Go.	行け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2877272 (CM) & #7421985 (Ninja)
Go.	行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2877272 (CM) & #7421986 (Ninja)
Hi.	こんにちは。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #538123 (CM) & #373351 (tommy_san)
Hi.	もしもし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #538123 (CM) & #385517 (mookeee)
Hi.	やっほー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #538123 (CM) & #3480285 (arnab)
Hi.	こんにちは！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #538123 (CM) & #3480287 (arnab)
Run.	走れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4008918 (JSakuragi) & #5955868 (tatoebane)
Run.	走って！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4008918 (JSakuragi) & #5955869 (tatoebane)
Who?	誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2083030 (CK) & #638666 (arihato)
Wow!	すごい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52027 (Zifre) & #214733 (arihato)
Wow!	ワォ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52027 (Zifre) & #4817029 (chihiro)
Wow!	わぉ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52027 (Zifre) & #4817030 (chihiro)
Wow!	おー！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52027 (Zifre) & #8533898 (e4zh1nmcz)
Duck!	頭を下げろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280158 (CM) & #123837 (bunbuku)
Duck!	伏せて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280158 (CM) & #11172605 (bunbuku)
Fire!	火事だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1829639 (Spamster) & #5955873 (tatoebane)
Fire!	火事！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1829639 (Spamster) & #5955874 (tatoebane)
Fire!	撃て！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1829639 (Spamster) & #7421992 (Ninja)
Help!	助けて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435084 (lukaszpp) & #147387 (mookeee)
Help!	助けてくれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435084 (lukaszpp) & #8533926 (e4zh1nmcz)
Hide.	隠れろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8907581 (CK) & #9314887 (small_snow)
Jump!	飛び越えろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102981 (jamessilver) & #1503512 (bunbuku)
Jump!	跳べ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102981 (jamessilver) & #1503514 (bunbuku)
Jump!	飛び降りろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102981 (jamessilver) & #1503515 (bunbuku)
Jump!	飛び跳ねて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102981 (jamessilver) & #1503521 (bunbuku)
Jump!	ジャンプして！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102981 (jamessilver) & #5955870 (tatoebane)
Jump.	跳べ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631038 (Shishir) & #1503514 (bunbuku)
Jump.	飛び跳ねて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631038 (Shishir) & #1503521 (bunbuku)
Jump.	ジャンプして！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631038 (Shishir) & #5955870 (tatoebane)
Jump.	跳んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631038 (Shishir) & #9930232 (small_snow)
Stop!	やめろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448320 (CM) & #769308 (arihato)
Stop!	止まれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448320 (CM) & #4443360 (chihiro)
Wait!	待って！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744314 (belgavox) & #1507521 (bunbuku)
Wait!	待ってろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744314 (belgavox) & #10906788 (small_snow)
Wait!	待ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744314 (belgavox) & #11041783 (small_snow)
Wait.	待ってろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3048304 (camilozeta) & #10906788 (small_snow)
Wait.	待ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3048304 (camilozeta) & #11041783 (small_snow)
Go on.	続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230774 (CK) & #2555964 (OrangeTart)
Go on.	進んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230774 (CK) & #2555974 (OrangeTart)
Go on.	進め。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230774 (CK) & #2555998 (OrangeTart)
Go on.	続けろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230774 (CK) & #2556000 (OrangeTart)
Hello!	こんにちは。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373330 (CK) & #373351 (tommy_san)
Hello!	もしもし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373330 (CK) & #385517 (mookeee)
Hello!	こんにちは！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373330 (CK) & #3480287 (arnab)
Hello.	こんにちは。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858850 (LanguageExpert) & #373351 (tommy_san)
Hello.	もしもし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858850 (LanguageExpert) & #385517 (mookeee)
Hello.	やあ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858850 (LanguageExpert) & #3405575 (verbum)
Hurry!	急げ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1182334 (Hideousss) & #5955881 (tatoebane)
I bit.	かじった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12074682 (CK) & #12074687 (small_snow)
I bit.	噛みついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12074682 (CK) & #12074688 (small_snow)
I bit.	噛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12074682 (CK) & #12074689 (small_snow)
I see.	なるほど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #2350395 (hutian)
I see.	分かりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #3495036 (arnab)
I see.	なるほどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #5955908 (tatoebane)
I see.	わかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #5955911 (tatoebane)
I see.	わかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #5955914 (tatoebane)
I see.	そうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #5955917 (tatoebane)
I see.	そうなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #5955920 (tatoebane)
I see.	そっか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111796 (CK) & #5955922 (tatoebane)
I try.	頑張ってみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20776 (CK) & #183652 (Blanka_Meduzo)
I try.	やってみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20776 (CK) & #1503523 (bunbuku)
I try.	試してみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20776 (CK) & #1503524 (bunbuku)
I try.	やってみよう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20776 (CK) & #5955878 (tatoebane)
I try.	トライしてみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20776 (CK) & #5955879 (tatoebane)
I won!	俺の勝ちー！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005192 (CK) & #3480292 (arnab)
I won!	勝ったぁ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005192 (CK) & #3480294 (arnab)
I won!	勝ったぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005192 (CK) & #3480316 (arnab)
I won!	私の勝ち！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005192 (CK) & #5955904 (tatoebane)
I won!	私が勝ち！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005192 (CK) & #5955905 (tatoebane)
Oh no!	なんてこった！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299275 (CK) & #1292617 (bunbuku)
Oh no!	なんてことだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299275 (CK) & #1292619 (bunbuku)
Oh no!	しまった！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299275 (CK) & #5955883 (tatoebane)
Oh no!	あー、しまった！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299275 (CK) & #5955889 (tatoebane)
Oh no!	うわ、しまった！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299275 (CK) & #5955892 (tatoebane)
Oh no!	何てことだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299275 (CK) & #5955894 (tatoebane)
Relax.	落ち着いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1722133 (shanghainese) & #78528 (mookeee)
Relax.	くつろいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1722133 (shanghainese) & #5955899 (tatoebane)
Relax.	リラックスして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1722133 (shanghainese) & #5955900 (tatoebane)
Relax.	楽にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1722133 (shanghainese) & #5955901 (tatoebane)
Shoot!	撃て！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422159 (CM) & #7421992 (Ninja)
Smile.	はい、チーズ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764108 (CK) & #2405953 (bunbuku)
Smile.	にっこり笑って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764108 (CK) & #5955963 (tatoebane)
Buy it.	買って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10016573 (ddnktr) & #12593248 (small_snow)
Cheers!	乾杯！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487006 (human600) & #184053 (bunbuku)
Fix it.	直して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11719883 (ddnktr) & #12144445 (small_snow)
Freeze!	動くな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2160489 (Dreamk33) & #3488277 (arnab)
Get up.	起きなさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896158 (pauldhunt) & #182972 (tommy_san)
Get up.	起きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896158 (pauldhunt) & #1859981 (bunbuku)
Get up.	起きろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896158 (pauldhunt) & #3480302 (arnab)
Go now.	さあ、行っといで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230771 (CK) & #3480304 (arnab)
Got it!	捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320484 (CM) & #83232 (tommy__san)
Got it!	分かった！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320484 (CM) & #1293330 (bunbuku)
He ran.	彼は走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672229 (CK) & #102805 (bunbuku)
He ran.	彼が走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672229 (CK) & #2115348 (Blanka_Meduzo)
Hop in.	乗れよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111548 (Scott) & #1504900 (bunbuku)
Hop in.	さあ乗って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111548 (Scott) & #1504901 (bunbuku)
Hug me.	抱きしめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852504 (CK) & #2224154 (tommy__san)
Hug me.	ぎゅーして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852504 (CK) & #2224155 (tommy_san)
I know.	分かってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319990 (CK) & #433471 (bunbuku)
I know.	分かってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319990 (CK) & #2518677 (tommy_san)
I left.	出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307509 (erikspen) & #5254856 (daichan)
I lost.	負けた・・・。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1755073 (Eldad) & #3480306 (arnab)
I paid.	払いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828610 (CK) & #8405192 (Ninja)
I quit.	辞職します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731636 (Eldad) & #3357768 (arnab)
I quit.	私、辞めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731636 (Eldad) & #3480313 (arnab)
I quit.	やめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731636 (Eldad) & #5254846 (daichan)
I'm 19.	１９歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442400 (sacredceltic) & #235870 (mookeee)
I'm 30.	私は30才です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12187612 (Miktsoanit) & #8534155 (e4zh1nmcz)
I'm OK.	大丈夫ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433763 (CK) & #137492 (bunbuku)
I'm OK.	私は大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433763 (CK) & #155194 (arnab)
I'm OK.	元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433763 (CK) & #3495032 (arnab)
I'm up.	目は覚めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765357 (arnxy20) & #79956 (bunbuku)
I'm up.	起きてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765357 (arnxy20) & #1233800 (bunbuku)
Listen.	聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913088 (CK) & #2160135 (bunbuku)
Listen.	聞いて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913088 (CK) & #4443372 (chihiro)
No way!	馬鹿な！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175 (CM) & #121604 (bunbuku)
No way!	まさか！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175 (CM) & #136177 (KK_kaku_)
No way!	あり得ねぇー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175 (CM) & #701209 (arihato)
No way!	とんでもない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175 (CM) & #5955968 (tatoebane)
No way!	とんでもございません！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175 (CM) & #5955969 (tatoebane)
No way!	とんでもありません！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175 (CM) & #5955970 (tatoebane)
No way!	そんなバカな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175 (CM) & #10832947 (small_snow)
Really?	本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373216 (kotobaboke) & #4751 (bunbuku)
Really?	本当に？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373216 (kotobaboke) & #81560 (bunbuku)
Really?	本気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373216 (kotobaboke) & #81591 (tommy_san)
Really?	マジか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373216 (kotobaboke) & #9680754 (bunbuku)
Thanks!	ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448645 (CK) & #1532832 (bunbuku)
Thanks!	どうも！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448645 (CK) & #8533930 (e4zh1nmcz)
Thanks!	あざっす！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448645 (CK) & #9462391 (small_snow)
Thanks.	ありがとうございます！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057650 (nava) & #4971 (bunbuku)
Thanks.	お疲れさまでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057650 (nava) & #1063557 (bunbuku)
Thanks.	ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057650 (nava) & #1532832 (bunbuku)
Thanks.	おおきに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057650 (nava) & #9462381 (small_snow)
Thanks.	ありがとよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057650 (nava) & #10906790 (bunbuku)
Thanks.	感謝する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057650 (nava) & #12056120 (xyz_13)
We ate.	食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5401685 (sarefo) & #5254848 (daichan)
We try.	私たちは努力しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247763 (CK) & #1293333 (bunbuku)
We won.	俺らの勝ちー！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107675 (CK) & #3480315 (arnab)
We won.	勝ったぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107675 (CK) & #3480316 (arnab)
Why me?	何でわたしなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24958 (CK) & #187820 (bunbuku)
Why me?	どうして私なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24958 (CK) & #201455 (bunbuku)
Am I OK?	僕、大丈夫かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8057827 (OsoHombre) & #10269126 (small_snow)
Ask Tom.	トムに聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954263 (CK) & #2038383 (bunbuku)
Ask Tom.	トムに聞いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954263 (CK) & #2038384 (bunbuku)
Ask Tom.	トムに聞いてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954263 (CK) & #3506569 (arnab)
Awesome!	すごいぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433512 (CK) & #214728 (bunbuku)
Awesome!	素晴らしい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433512 (CK) & #1282970 (bunbuku)
Awesome!	すっげー！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433512 (CK) & #10904986 (small_snow)
Awesome.	すげー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11790290 (ddnktr) & #12593247 (small_snow)
Be calm.	落ち着いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1916317 (CK) & #78528 (mookeee)
Be cool.	落ち着いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860752 (CK) & #78528 (mookeee)
Be cool.	冷静に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860752 (CK) & #2038391 (bunbuku)
Be good.	いい子にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932304 (Seael) & #10510695 (small_snow)
Be good.	いい子にしときなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932304 (Seael) & #10510940 (small_snow)
Be good.	おとなしくしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932304 (Seael) & #10510946 (small_snow)
Be nice.	お行儀よくしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1916314 (CK) & #2038457 (bunbuku)
Be nice.	優しくしてあげなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1916314 (CK) & #2038458 (bunbuku)
Beat it.	どっか行け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37902 (CM) & #200699 (bunbuku)
Call me.	連絡をちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553532 (CK) & #3480326 (arnab)
Call me.	電話してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553532 (CK) & #3480329 (arnab)
Call us.	お電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1916313 (CK) & #2684847 (cogas)
Come in.	入っておいでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348091 (Hertz) & #122106 (mookeee)
Come in.	お入りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348091 (Hertz) & #226784 (mookeee)
Come in.	入ってきなさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348091 (Hertz) & #1656227 (mookeee)
Come in.	入って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348091 (Hertz) & #2562501 (OrangeTart)
Come in.	入れ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348091 (Hertz) & #7577265 (Shake)
Come in.	入ってください！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348091 (Hertz) & #9101656 (tontonton)
Come on.	おいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954266 (CK) & #3480332 (arnab)
Come on.	おいおい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954266 (CK) & #3480333 (arnab)
Get Tom.	トムを連れてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972633 (CK) & #3480363 (arnab)
Get out!	出て行け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266790 (CK) & #147770 (bunbuku)
Get out!	出ていけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266790 (CK) & #147774 (tommy_san)
Get out!	出ろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266790 (CK) & #7577203 (Shake)
Get out!	出てけ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266790 (CK) & #10140568 (small_snow)
Get out.	出て行け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22016 (Eldad) & #147770 (bunbuku)
Get out.	出ていけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22016 (Eldad) & #147774 (tommy_san)
Get out.	外に出ろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22016 (Eldad) & #184886 (bunbuku)
Get out.	消え失せろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22016 (Eldad) & #1507516 (bunbuku)
Get out.	出ろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22016 (Eldad) & #7577203 (Shake)
Go away!	向こうへ行け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433518 (CK) & #173836 (bunbuku)
Go away!	あっちへ行け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433518 (CK) & #1296640 (bunbuku)
Go away!	離れろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433518 (CK) & #4836752 (Ako)
Go away.	向こうへ行け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433491 (CK) & #173836 (bunbuku)
Go away.	どっか行け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433491 (CK) & #200699 (bunbuku)
Go away.	あっちへ行け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433491 (CK) & #1296640 (bunbuku)
Go away.	消え失せろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433491 (CK) & #1507516 (bunbuku)
Go home.	帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230769 (CK) & #2562513 (OrangeTart)
Go slow.	ゆっくり、ゆっくり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254627 (_undertoad) & #3480356 (arnab)
Go slow.	慌てない、慌てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254627 (_undertoad) & #3480357 (arnab)
Goodbye!	さようなら！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516745 (minshirui) & #426889 (qahwa)
Goodbye!	さようなら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516745 (minshirui) & #640569 (arihato)
Goodbye.	さようなら！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591566 (tanay) & #426889 (qahwa)
Goodbye.	さようなら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591566 (tanay) & #640569 (arihato)
Goodbye.	バイバイ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591566 (tanay) & #10904979 (small_snow)
Goodbye.	あばよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591566 (tanay) & #11041776 (small_snow)
Hang on!	頑張れ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894404 (Spamster) & #3480351 (arnab)
Hang on.	切らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972640 (CK) & #3480355 (arnab)
He came.	彼は来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853153 (piksea) & #1507517 (bunbuku)
He runs.	彼は走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672254 (CK) & #102792 (bunbuku)
Help me!	助けてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126684 (CK) & #147381 (bunbuku)
Help me!	助けて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126684 (CK) & #147387 (mookeee)
Help me!	助けてくれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126684 (CK) & #8533926 (e4zh1nmcz)
Help me.	助けてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266065 (Zifre) & #147381 (bunbuku)
Help me.	助けて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266065 (Zifre) & #147387 (mookeee)
Help me.	手伝ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266065 (Zifre) & #148493 (bunbuku)
Help me.	助けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266065 (Zifre) & #1039551 (bunbuku)
Help me.	手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266065 (Zifre) & #3480345 (arnab)
Help us.	手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187193 (CK) & #3480345 (arnab)
Hi, Tom.	ハーイ、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549834 (CK) & #2556006 (OrangeTart)
Hi, Tom.	やぁ、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549834 (CK) & #5955882 (tatoebane)
Hit Tom.	トムを殴れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203859 (CK) & #3480364 (arnab)
Hold it!	動かないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280203 (CK) & #123792 (bunbuku)
Hold it!	待って！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280203 (CK) & #1507521 (bunbuku)
Hold it!	じっとして！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280203 (CK) & #1507522 (bunbuku)
Hold it.	動かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932268 (Seael) & #4641623 (tommy_san)
Hold on.	お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357000 (sacredceltic) & #1507523 (bunbuku)
How sad!	悲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5228915 (jaxhere) & #4443345 (chihiro)
How sad!	悲しいわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5228915 (jaxhere) & #10194508 (KK_kaku_)
Hug Tom.	トムを抱きしめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203860 (CK) & #4344860 (nihonjin)
Hug Tom.	トムにハグして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203860 (CK) & #5955876 (tatoebane)
Hug Tom.	トムをハグして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203860 (CK) & #5955877 (tatoebane)
I agree.	賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436281 (lukaszpp) & #5070 (bunbuku)
I agree.	同感です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436281 (lukaszpp) & #123688 (wakatyann630)
I agree.	そう思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436281 (lukaszpp) & #213778 (Ianagisacos)
I agree.	まったくです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436281 (lukaszpp) & #2390206 (wakatyann630)
I agree.	同意する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436281 (lukaszpp) & #9101658 (tontonton)
I smoke.	私はたばこを吸います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538184 (CK) & #10903675 (bunbuku)
I tried.	やってはみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283721 (CK) & #3480368 (arnab)
I tried.	やってみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283721 (CK) & #3480369 (arnab)
I'll go.	行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174876 (CK) & #4739 (bunbuku)
I'll go.	私が行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174876 (CK) & #1507527 (bunbuku)
I'm Tom.	トムと申します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283732 (CK) & #2796257 (tommy_san)
I'm Tom.	トムといいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283732 (CK) & #2796258 (tommy_san)
I'm Tom.	私はトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283732 (CK) & #5955880 (tatoebane)
I'm fat.	私は太っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120816 (cntrational) & #3480370 (arnab)
I'm fat.	俺はデブだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120816 (cntrational) & #3480371 (arnab)
I'm old.	私ももう年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1924560 (Zaghawa) & #3480375 (arnab)
I'm sad.	悲しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317741 (CK) & #85970 (bunbuku)
I'm sad.	悲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317741 (CK) & #4443345 (chihiro)
I'm shy.	私は引っ込み思案です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203346 (CK) & #3480374 (arnab)
It's OK.	大丈夫ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413756 (CK) & #137492 (bunbuku)
It's OK.	大丈夫、大丈夫。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413756 (CK) & #3488115 (arnab)
It's me!	僕だよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349952 (sacredceltic) & #1507528 (bunbuku)
It's me!	私よ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349952 (sacredceltic) & #1507529 (bunbuku)
It's me.	私ですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42400 (sysko) & #164952 (verbum)
It's me.	僕だよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42400 (sysko) & #1507528 (bunbuku)
Join us.	仲間になって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1745546 (belgavox) & #3480378 (arnab)
Keep it.	取っておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913087 (CK) & #3573583 (arnab)
Me, too.	僕もだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321985 (CK) & #81730 (bunbuku)
Me, too.	私もそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321985 (CK) & #152214 (bunbuku)
Me, too.	私も。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321985 (CK) & #152226 (bunbuku)
Open up.	開けてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22061 (CM) & #184930 (bunbuku)
Open up.	開けろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22061 (CM) & #1296647 (bunbuku)
Perfect!	バッチリ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374568 (blay_paul) & #197960 (KK_kaku_)
Perfect!	完璧！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374568 (blay_paul) & #4395618 (keita)
Perfect!	パーフェクト！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374568 (blay_paul) & #8533906 (e4zh1nmcz)
Say aah.	あーんして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10494564 (DJ_Saidez) & #10493912 (small_snow)
See you!	また会おう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357251 (Eldad) & #4443243 (chihiro)
See you.	じゃ、またねっ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151432 (Roggy) & #692873 (arihato)
See you.	じゃあ、またね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151432 (Roggy) & #941192 (bunbuku)
See you.	また会おう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151432 (Roggy) & #4443243 (chihiro)
See you.	じゃあな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151432 (Roggy) & #10906678 (small_snow)
Show me.	見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972649 (CK) & #1167794 (bunbuku)
Show me.	ちょっと見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972649 (CK) & #2063343 (bunbuku)
Shut up!	黙ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462430 (lukaszpp) & #2063322 (bunbuku)
Skip it.	やめておけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1953076 (ozzie) & #3480390 (arnab)
So long.	さようなら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267731 (_undertoad) & #640569 (arihato)
So long.	あばよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267731 (_undertoad) & #11041776 (small_snow)
Stop it.	やめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111499 (CK) & #192734 (Kalamunda)
Stop it.	やめろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111499 (CK) & #769308 (arihato)
Stop it.	いいかげんにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111499 (CK) & #2173972 (bunbuku)
Stop it.	やめろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111499 (CK) & #3480382 (arnab)
Take it.	これ取っておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913089 (CK) & #3480393 (arnab)
Tell me.	教えてよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913090 (CK) & #138757 (KK_kaku_)
Tell me.	教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913090 (CK) & #3480386 (arnab)
Tidy up.	片付けなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171245 (DJ_Saidez) & #9171232 (bunbuku)
Tom ate.	トムは食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203599 (CK) & #4321465 (nihonjin)
Tom ran.	トムは走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203766 (CK) & #3480394 (arnab)
Tom won.	トムは勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005191 (CK) & #2152871 (bunbuku)
Tom won.	トムの勝ち。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005191 (CK) & #5955867 (tatoebane)
Wait up.	待って！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954108 (CK) & #1507521 (bunbuku)
Wake up!	目を覚ませよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323780 (CK) & #79937 (bunbuku)
Wake up!	起きなさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323780 (CK) & #182972 (tommy_san)
Wake up!	起きて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323780 (CK) & #1301182 (bunbuku)
Wake up!	起きろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323780 (CK) & #3480302 (arnab)
Wake up.	目を覚ませよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850243 (CK) & #79937 (bunbuku)
Wake up.	起きなさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850243 (CK) & #182972 (tommy_san)
Wake up.	起きて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850243 (CK) & #1301182 (bunbuku)
Wake up.	起きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850243 (CK) & #1859981 (bunbuku)
Wash up.	手を洗いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20763 (CK) & #148622 (bunbuku)
Wash up.	顔と手を洗いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20763 (CK) & #183641 (small_snow)
We know.	私たちは知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556167 (shanghainese) & #7486090 (Ninja)
We know.	僕たちは知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556167 (shanghainese) & #7486091 (Ninja)
We know.	俺たちは知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556167 (shanghainese) & #7486092 (Ninja)
We lost.	負けた・・・。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107666 (CK) & #3480306 (arnab)
Welcome.	こんにちは。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #138919 (CM) & #373351 (tommy_san)
Welcome.	いらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #138919 (CM) & #416304 (bunbuku)
Welcome.	ようこそ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #138919 (CM) & #7577121 (Shishamo)
Who ran?	誰が走ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203765 (CK) & #3480399 (arnab)
Who won?	誰が勝ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005190 (CK) & #3480410 (arnab)
Why not?	なぜいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30545 (CK) & #199266 (small_snow)
Why not?	どうしてダメなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30545 (CK) & #201526 (bunbuku)
Why not?	ぜひそうしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30545 (CK) & #1301211 (bunbuku)
You run.	君が走れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672252 (CK) & #1301433 (bunbuku)
You won.	あんたの勝ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549833 (CK) & #3480412 (arnab)
You won.	おまえの勝ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549833 (CK) & #3480413 (arnab)
Am I fat?	俺、太ってるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214296 (Hybrid) & #3573585 (arnab)
Ask them.	彼らに聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820042 (CK) & #9314862 (small_snow)
Back off!	下がっていろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954264 (CK) & #3480414 (arnab)
Back off!	引っ込んでて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954264 (CK) & #3480417 (arnab)
Be a man.	男になれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221008 (Hybrid) & #3480420 (arnab)
Be brave.	勇気を出して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4054941 (CK) & #11257997 (sh5555)
Be quiet.	黙っていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275396 (jakov) & #80043 (bunbuku)
Be quiet.	静かにしてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275396 (jakov) & #142521 (small_snow)
Be quiet.	静かに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275396 (jakov) & #142537 (bunbuku)
Be quiet.	少し静かにしていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275396 (jakov) & #714252 (arihato)
Be quiet.	静かにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275396 (jakov) & #2152620 (nihonjin)
Be quiet.	静かにしてなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275396 (jakov) & #2182828 (tommy_san)
Be quiet.	お静かに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275396 (jakov) & #3488696 (arnab)
Be quiet.	おとなしくしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275396 (jakov) & #10510946 (small_snow)
Be still.	じっとしてて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954265 (CK) & #3480421 (arnab)
Call Tom.	トムに電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203855 (CK) & #3480422 (arnab)
Call Tom.	トムを呼んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203855 (CK) & #3480424 (arnab)
Can I go?	行けるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825527 (CK) & #11724537 (small_snow)
Cheer up!	元気出して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239441 (CM) & #175025 (mookeee)
Cheer up!	元気を出せよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239441 (CM) & #175027 (mookeee)
Cheer up!	元気出せよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239441 (CM) & #3859210 (tommy_san)
Cheer up!	元気出しなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239441 (CM) & #3859522 (tommy_san)
Cheer up.	元気出して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946394 (alvations) & #175025 (mookeee)
Cheer up.	元気を出せよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946394 (alvations) & #175027 (mookeee)
Cheer up.	元気出せよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946394 (alvations) & #3859210 (tommy_san)
Cheer up.	元気出しなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946394 (alvations) & #3859522 (tommy_san)
Cool off!	頭を冷やせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280162 (CM) & #123833 (bunbuku)
Don't go.	行くんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773587 (marloncori) & #780927 (arihato)
Don't go.	行かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773587 (marloncori) & #2006376 (bunbuku)
Find Tom.	トムを探してきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111838 (CK) & #3491616 (arnab)
Find Tom.	トムを見つけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111838 (CK) & #3573587 (arnab)
Fix this.	これ直して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172185 (CK) & #9314855 (small_snow)
For real?	マジか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11492525 (CK) & #9680754 (bunbuku)
Get away!	向こうへ行け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240634 (CM) & #173836 (bunbuku)
Get down!	床に伏せろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268087 (CM) & #146475 (bunbuku)
Get lost!	どっか行け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #623565 (Dorenda) & #200699 (bunbuku)
Get lost.	出て行け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #854500 (CK) & #147770 (bunbuku)
Get lost.	どっか行け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #854500 (CK) & #200699 (bunbuku)
Get real!	冷静に考えて見ろよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326067 (CM) & #77651 (mookeee)
Go ahead!	どうぞ、お先に！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38590 (CM) & #201380 (bunbuku)
Go ahead.	どうぞお話し下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38546 (CM) & #201339 (bunbuku)
Go ahead.	どうぞ、お先に！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38546 (CM) & #201380 (bunbuku)
Good job!	お見事！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021038 (Quazel) & #227191 (bunbuku)
Good job!	お疲れ様でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021038 (Quazel) & #688395 (arihato)
Good job!	お疲れさまでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021038 (Quazel) & #1063557 (bunbuku)
Good job!	よくやった！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021038 (Quazel) & #3488188 (arnab)
Grab Tom.	トムを捕まえろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972639 (CK) & #3480428 (arnab)
Have fun.	楽しんでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21267 (CK) & #184137 (bunbuku)
Have fun.	楽しんできてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21267 (CK) & #184141 (bunbuku)
Have fun.	楽しんできなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21267 (CK) & #184142 (mookeee)
Have fun.	楽しんでいってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21267 (CK) & #184146 (bunbuku)
He tries.	彼がやってみるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288166 (CM) & #1302426 (bunbuku)
Help Tom.	トムを助けてやって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203858 (CK) & #3480431 (arnab)
Hi, guys.	やあ、みんな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2561375 (Hybrid) & #10625672 (small_snow)
How cute!	なんて可愛いんでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36097 (CM) & #198901 (bunbuku)
How cute!	かわいい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36097 (CM) & #3488316 (arnab)
How deep?	どのくらい深い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37612 (CM) & #200411 (bunbuku)
How rude!	失敬な！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8094348 (iT4LL) & #10091486 (small_snow)
Hurry up.	急ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1329 (brauliobezerra) & #182508 (tommy_san)
Hurry up.	さあ、急いで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1329 (brauliobezerra) & #216944 (bunbuku)
Hurry up.	急げ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1329 (brauliobezerra) & #5955881 (tatoebane)
I am Tom.	トムと申します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3319395 (CM) & #2796257 (tommy_san)
I am Tom.	トムといいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3319395 (CM) & #2796258 (tommy_san)
I did it.	やった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549832 (CK) & #2556043 (OrangeTart)
I did it.	やってやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549832 (CK) & #2556045 (OrangeTart)
I failed.	失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484985 (AlanF_US) & #3709681 (verbum)
I failed.	しくじった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484985 (AlanF_US) & #9453261 (small_snow)
I forgot.	忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436603 (lukaszpp) & #5253032 (nihonjin)
I forgot.	忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436603 (lukaszpp) & #5253033 (nihonjin)
I got it.	了解。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433472 (CK) & #762125 (arihato)
I got up.	僕は起きあがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828629 (CK) & #81963 (KK_kaku_)
I had it.	持ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564925 (DJ_Saidez) & #10212531 (small_snow)
I resign.	辞めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731590 (Eldad) & #3357767 (arnab)
I resign.	辞職します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731590 (Eldad) & #3357768 (arnab)
I use it.	それを使います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254813 (CK) & #159709 (KK_kaku_)
I use it.	私が使ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254813 (CK) & #1302428 (bunbuku)
I yawned.	あくびをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828642 (CK) & #7554226 (Ninja)
I yawned.	あくびが出ちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828642 (CK) & #10230418 (small_snow)
I'll pay.	僕のおごりですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411285 (CK) & #82271 (bunbuku)
I'll pay.	僕が払っとこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411285 (CK) & #82362 (bunbuku)
I'll pay.	私のおごりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411285 (CK) & #164277 (bunbuku)
I'll pay.	私が払います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411285 (CK) & #167425 (bunbuku)
I'll pay.	私が払いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411285 (CK) & #1302429 (bunbuku)
I'll try.	頑張ってみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111768 (CK) & #183652 (Blanka_Meduzo)
I'll try.	トライします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111768 (CK) & #330727 (Take32)
I'll try.	やってみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111768 (CK) & #1503523 (bunbuku)
I'm busy.	僕は忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261721 (CK) & #81751 (wat)
I'm busy.	私は忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261721 (CK) & #152827 (bunbuku)
I'm busy.	忙しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261721 (CK) & #1683211 (bunbuku)
I'm cool.	俺はクールだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202692 (CK) & #2556014 (OrangeTart)
I'm cool.	俺はいかしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202692 (CK) & #2556029 (OrangeTart)
I'm done.	ごちそうさま。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202792 (CK) & #10908793 (small_snow)
I'm fair.	私は公平だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202832 (CK) & #2556040 (OrangeTart)
I'm fine.	平気だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257272 (Eldad) & #83566 (tommy_san)
I'm fine.	私は大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257272 (Eldad) & #155194 (arnab)
I'm fine.	私は元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257272 (Eldad) & #157261 (arnab)
I'm fine.	元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257272 (Eldad) & #3495032 (arnab)
I'm free.	私は暇だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23959 (CK) & #158004 (wat)
I'm free.	暇ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23959 (CK) & #186822 (bunbuku)
I'm free.	私は自由の身だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23959 (CK) & #1302430 (bunbuku)
I'm free.	手は空いていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23959 (CK) & #1302432 (bunbuku)
I'm free.	時間はあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23959 (CK) & #1302434 (bunbuku)
I'm full.	もう満腹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433863 (CK) & #193981 (bunbuku)
I'm full.	お腹がいっぱいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433863 (CK) & #226693 (bunbuku)
I'm full.	お腹いっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433863 (CK) & #935420 (thyc244)
I'm full.	ごちそうさま。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433863 (CK) & #10908793 (small_snow)
I'm good.	私は大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828648 (CK) & #155194 (arnab)
I'm good.	大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828648 (CK) & #2304911 (bunbuku)
I'm good.	私は大丈夫。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828648 (CK) & #3496672 (arnab)
I'm here.	ここにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111726 (CK) & #2304979 (bunbuku)
I'm here.	俺がいるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111726 (CK) & #10906704 (small_snow)
I'm here.	僕はここにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111726 (CK) & #10906706 (small_snow)
I'm here.	ここにいるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111726 (CK) & #10989520 (small_snow)
I'm here.	ここだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111726 (CK) & #11294942 (small_snow)
I'm lost.	道に迷ってしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455833 (lukaszpp) & #123603 (arnab)
I'm lost.	道に迷ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455833 (lukaszpp) & #3480582 (arnab)
I'm okay.	大丈夫ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283729 (CK) & #137492 (bunbuku)
I'm okay.	元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283729 (CK) & #3495032 (arnab)
I'm poor.	私は貧乏です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261477 (CK) & #153067 (bunbuku)
I'm rich.	リッチです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203289 (CK) & #11582522 (small_snow)
I'm sick.	病気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #780304 (vgigregg) & #6619677 (Take32)
I'm tall.	私は背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764439 (CK) & #154632 (bunbuku)
I'm well.	大丈夫ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4207033 (User66640) & #137492 (bunbuku)
I'm well.	私は大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4207033 (User66640) & #155194 (arnab)
I'm well.	私は元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4207033 (User66640) & #157261 (arnab)
I'm well.	元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4207033 (User66640) & #3495032 (arnab)
It hurts.	痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649251 (CK) & #7551811 (Kitsuneko)
It's Tom.	トムだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123573 (CK) & #4344739 (nihonjin)
It's big.	大きいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10248879 (ddnktr) & #13063899 (small_snow)
It's new.	それは新しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42304 (CK) & #205062 (mookeee)
It's odd.	妙だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283742 (CK) & #3488505 (arnab)
It's sad.	悲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2515077 (CK) & #4443345 (chihiro)
It's tea.	お茶です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510449 (sundown) & #9611446 (small_snow)
Keep out.	立ち入りを禁ず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325435 (CK) & #78282 (mookeee)
Leave it.	放っておけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954272 (CK) & #3480343 (arnab)
Leave it.	放っておきなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954272 (CK) & #3480344 (arnab)
Leave it.	やめておけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954272 (CK) & #3480390 (arnab)
Let's go!	行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241077 (CK) & #4739 (bunbuku)
Let's go!	まあ行ってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241077 (CK) & #195805 (small_snow)
Let's go!	さあ、行くぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241077 (CK) & #216937 (bunbuku)
Let's go.	さあ、行くぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894538 (CK) & #216937 (bunbuku)
Look out!	危ない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20719 (CK) & #183597 (bunbuku)
Marry me.	私と結婚して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954275 (CK) & #2060547 (bunbuku)
Nonsense!	馬鹿げている！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282398 (shanghainese) & #121606 (small_snow)
Nonsense!	ばかばかしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282398 (shanghainese) & #10336682 (small_snow)
Nonsense!	バカバカしい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282398 (shanghainese) & #11546069 (small_snow)
Now stop!	もう止めて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703310 (sebCurti) & #9677232 (Sim5634)
Say when.	ストップって言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10309145 (CK) & #10309140 (bunbuku)
Sit here.	ここに座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111553 (CK) & #10842071 (small_snow)
Speak up!	はっきり言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35175 (CK) & #197986 (bunbuku)
Stand up!	立ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325429 (CK) & #78287 (mookeee)
Stand up!	起立！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325429 (CK) & #3488005 (arnab)
Stand up.	立ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1573801 (donkirkby) & #78287 (mookeee)
Stand up.	起立！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1573801 (donkirkby) & #3488005 (arnab)
Stop Tom.	トムを止めるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203866 (CK) & #9314854 (small_snow)
Tell Tom.	トムに教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111475 (CK) & #5253050 (nihonjin)
Tell Tom.	トムに伝えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111475 (CK) & #5253051 (nihonjin)
Terrific!	すごいぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52022 (Zifre) & #214728 (bunbuku)
Terrific!	素晴らしい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52022 (Zifre) & #1282970 (bunbuku)
Terrific!	すっげー！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52022 (Zifre) & #10904986 (small_snow)
They won.	彼らは勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1618734 (CK) & #96846 (bunbuku)
Tom came.	トムが来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203606 (CK) & #7486111 (Ninja)
Tom died.	トムは死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005188 (CK) & #2060576 (bunbuku)
Tom fell.	トムは落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203679 (CK) & #7486116 (Ninja)
Tom fled.	トムは逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048309 (CK) & #7430493 (Ninja)
Tom knew.	トムは知った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203721 (CK) & #7486117 (Ninja)
Tom left.	トムはさった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005178 (CK) & #7422027 (Ninja)
Tom lied.	トムは嘘をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005179 (CK) & #4321466 (nihonjin)
Tom lies.	トムは嘘をつく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203722 (CK) & #7486119 (Ninja)
Tom lost.	トムが負けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005180 (CK) & #4344738 (nihonjin)
Tom paid.	トムは払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111155 (CK) & #4321743 (nihonjin)
Tom quit.	トムはやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005183 (CK) & #7422028 (Ninja)
Tom swam.	トムは泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203845 (CK) & #4344694 (nihonjin)
Tom wept.	トムは涙を流した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524763 (Spamster) & #2153208 (bunbuku)
Tom wept.	トムは泣きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524763 (Spamster) & #5955902 (tatoebane)
Tom wept.	トムは泣いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524763 (Spamster) & #5955903 (tatoebane)
Too late.	遅すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1875 (Swift) & #5216 (bunbuku)
Trust me!	任せて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281960 (CM) & #122043 (bunbuku)
Trust me.	信じてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954991 (CM) & #145740 (tommy_san)
Trust me.	信用してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954991 (CM) & #4289240 (bunbuku)
Try hard.	精一杯やってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271901 (Zifre) & #142669 (mookeee)
Use this.	これ使って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954278 (CK) & #2060548 (bunbuku)
Use this.	これを使いな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954278 (CK) & #10489105 (small_snow)
Warn Tom.	トムに警告する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954279 (CK) & #5955928 (tatoebane)
Warn Tom.	トムに警告してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954279 (CK) & #5955949 (tatoebane)
Warn Tom.	トムに警告しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954279 (CK) & #5955955 (tatoebane)
We agree.	意見が一致している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628230 (CK) & #191067 (bunbuku)
What for?	何のために？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24867 (CK) & #187722 (bunbuku)
What for?	何に使うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24867 (CK) & #187729 (bunbuku)
Who came?	誰が来た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203607 (CK) & #7551822 (Kitsuneko)
Who came?	誰が来ましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203607 (CK) & #7551823 (Kitsuneko)
Who died?	誰が死んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005187 (CK) & #7429279 (Ninja)
Who's he?	彼は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203694 (CK) & #102315 (e4zh1nmcz)
After you.	お先にどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505870 (wma) & #226990 (bunbuku)
Am I next?	次は、私？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11651974 (ddnktr) & #11846527 (small_snow)
Answer me.	私の質問に答えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251060 (Eldad) & #163451 (bunbuku)
Apologize.	謝りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11040347 (CK) & #10510925 (small_snow)
Birds fly.	鳥は飛ぶ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278213 (CK) & #125778 (bunbuku)
Call home!	家に電話して！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1730009 (CK) & #7422064 (Ninja)
Calm down!	落ち着いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123494 (Scott) & #78528 (mookeee)
Calm down!	落ちついて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123494 (Scott) & #78541 (mookeee)
Calm down!	落ち着けよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123494 (Scott) & #1507530 (bunbuku)
Calm down!	落ち着け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123494 (Scott) & #3477179 (arnab)
Calm down!	落ち着いて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123494 (Scott) & #3507487 (arnab)
Calm down.	落ち着けよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #78524 (mookeee)
Calm down.	落ち着いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #78528 (mookeee)
Calm down.	落ちつけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #78538 (mookeee)
Calm down.	落ちつきな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #78539 (mookeee)
Calm down.	落ちついて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #78541 (mookeee)
Calm down.	頭を冷やせよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #123832 (bunbuku)
Calm down.	頭を冷やせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #123833 (bunbuku)
Calm down.	落ち着け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #3477179 (arnab)
Calm down.	落ち着いて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435575 (CK) & #3507487 (arnab)
Can I eat?	食べてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1564744 (kerbear407) & #2242416 (wool)
Catch him.	彼を捕まえて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449029 (CK) & #1515944 (bunbuku)
Catch him.	彼を捕まえろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449029 (CK) & #1515945 (bunbuku)
Chill out.	落ち着いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951593 (CK) & #78528 (mookeee)
Come back.	戻っておいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972611 (CK) & #3488008 (arnab)
Come back.	戻ってくるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972611 (CK) & #13115893 (small_snow)
Come here.	ちょっと来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #202709 (tommy_san)
Come here.	こちらに来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #224174 (bunbuku)
Come here.	こっちへ来なさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #874002 (thyc244)
Come here.	ここへ来なさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #1247050 (mookeee)
Come here.	こっちに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #1296635 (bunbuku)
Come here.	こっちに来いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #1515948 (bunbuku)
Come here.	こっちへおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #2152589 (nihonjin)
Come here.	こっちおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39944 (Swift) & #2975833 (tommy_san)
Come home.	家に来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413767 (Scott) & #1515953 (bunbuku)
Come home.	家に来いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413767 (Scott) & #1516317 (bunbuku)
Come home.	帰ってきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413767 (Scott) & #1516320 (bunbuku)
Come home.	帰ってこい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413767 (Scott) & #1516321 (bunbuku)
Come home.	家に戻ってきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413767 (Scott) & #1516322 (bunbuku)
Come over.	家においでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972617 (CK) & #187118 (bunbuku)
Come soon.	すぐ来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972619 (CK) & #7429277 (Ninja)
Cool down.	落ち着いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860739 (CK) & #78528 (mookeee)
Cool down.	頭を冷やせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860739 (CK) & #123833 (bunbuku)
Did I win?	勝った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005189 (CK) & #2581790 (OrangeTart)
Do it now.	今すぐそれをやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435763 (CK) & #172831 (small_snow)
Don't ask.	聞かないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320080 (CM) & #83636 (bunbuku)
Don't cry.	泣かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953247 (CK) & #3706389 (tommy_san)
Don't die.	死なないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860499 (CK) & #168173 (bunbuku)
Don't lie.	嘘をつくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111913 (CK) & #5751906 (verbum)
Excuse me.	失礼しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433504 (CK) & #149577 (mookeee)
Excuse me.	あのー、失礼ですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433504 (CK) & #231362 (arnab)
Excuse me.	すみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433504 (CK) & #408301 (bunbuku)
Excuse me.	すいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433504 (CK) & #10906695 (small_snow)
Excuse me.	では失礼します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433504 (CK) & #10911484 (small_snow)
Excuse me.	ちょっとすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433504 (CK) & #10985082 (small_snow)
Excuse me?	もう一度お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434704 (lukaszpp) & #214165 (bunbuku)
Fantastic!	すごいぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433511 (CK) & #214728 (bunbuku)
Fantastic!	お見事！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433511 (CK) & #227191 (bunbuku)
Fantastic!	素晴らしい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433511 (CK) & #1282970 (bunbuku)
Fantastic!	すっげー！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433511 (CK) & #10904986 (small_snow)
Follow me.	私についてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250135 (CK) & #164374 (bunbuku)
Follow me.	ついてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250135 (CK) & #3488025 (arnab)
Follow us.	俺たちについてこい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972627 (CK) & #9314827 (small_snow)
Forget it!	忘れろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1178694 (CK) & #10644045 (small_snow)
Forget it!	忘れちまえ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1178694 (CK) & #10644046 (small_snow)
Forget it.	忘れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20398 (Eldad) & #7577181 (Shake)
Get going.	さあ行った、行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7466026 (megamanenm) & #3488295 (arnab)
Go for it.	頑張れ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394847 (CK) & #3480351 (arnab)
Go to bed.	もう寝なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649250 (CK) & #3488029 (arnab)
Good luck.	元気でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239431 (sacredceltic) & #175036 (KK_kaku_)
Good luck.	頑張れよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239431 (sacredceltic) & #183650 (tommy_san)
Good luck.	頑張れ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239431 (sacredceltic) & #3480351 (arnab)
Good luck.	頑張ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239431 (sacredceltic) & #12302056 (small_snow)
Good luck.	頑張れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239431 (sacredceltic) & #12302057 (small_snow)
Good luck.	頑張って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239431 (sacredceltic) & #12302058 (small_snow)
Goodnight.	おやすみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822164 (sharris123) & #426899 (qahwa)
Hands off.	触るな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268620 (CM) & #145941 (bunbuku)
He is old.	彼は年を取っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302334 (CK) & #101362 (bunbuku)
He's a DJ.	彼はＤＪです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1383444 (CK) & #115002 (bunbuku)
He's lazy.	彼は尻が重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030108 (Spamster) & #103895 (bunbuku)
Here's $5.	５ドルをやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72539 (CM) & #235161 (e4zh1nmcz)
Hold this.	これ持って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972645 (CK) & #11093841 (small_snow)
How awful!	ああ恐い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72077 (CM) & #234700 (bunbuku)
How is it?	景気はどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487691 (marshmallowcat) & #1031842 (mookeee)
Humor Tom.	トムの機嫌をとれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203861 (CK) & #2556184 (OrangeTart)
I am full.	もう満腹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620122 (ulyssemc1) & #193981 (bunbuku)
I am full.	お腹がいっぱいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620122 (ulyssemc1) & #226693 (bunbuku)
I am full.	お腹いっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620122 (ulyssemc1) & #935420 (thyc244)
I am here.	ここにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2778806 (CK) & #2304979 (bunbuku)
I am here.	俺がいるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2778806 (CK) & #10906704 (small_snow)
I am here.	僕はここにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2778806 (CK) & #10906706 (small_snow)
I am here.	ここにいるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2778806 (CK) & #10989520 (small_snow)
I am okay.	大丈夫ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376402 (saeb) & #137492 (bunbuku)
I am okay.	元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376402 (saeb) & #3495032 (arnab)
I am sure.	確かだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436433 (lukaszpp) & #184589 (bunbuku)
I am sure.	そのことを確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436433 (lukaszpp) & #1179922 (mookeee)
I am tall.	私は背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436275 (lukaszpp) & #154632 (bunbuku)
I am well.	元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #574624 (Zac2333) & #3495032 (arnab)
I approve.	賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828654 (CK) & #5070 (bunbuku)
I approve.	賛成。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828654 (CK) & #2579308 (OrangeTart)
I can fly.	僕、飛べるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #774825 (marloncori) & #10557603 (small_snow)
I can run.	私は走ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173661 (CK) & #155347 (bunbuku)
I can run.	走れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173661 (CK) & #11483819 (small_snow)
I can ski.	スキーができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52315 (CK) & #215019 (bunbuku)
I clapped.	私は拍手した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196262 (CK) & #1276121 (bunbuku)
I fainted.	私は気を失いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20364 (CK) & #183242 (Ianagisacos)
I fear so.	残念ながらどうもそうらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245257 (Zifre) & #169229 (KK_kaku_)
I give in.	私の負けだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454503 (CM) & #162759 (bunbuku)
I give up.	降参します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241200 (CK) & #173271 (bunbuku)
I give up.	お手上げだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241200 (CK) & #227069 (bunbuku)
I give up.	参りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241200 (CK) & #10682208 (bunbuku)
I got mad.	私は怒ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245795 (CK) & #2556218 (OrangeTart)
I got wet.	濡れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9686313 (DJ_Saidez) & #10171381 (small_snow)
I had fun.	楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245851 (CK) & #5207944 (tatoebane)
I have it.	持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885128 (tripbeetle) & #150714 (small_snow)
I have it.	持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885128 (tripbeetle) & #5955826 (tatoebane)
I hit Tom.	トムを叩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235723 (CK) & #2556219 (OrangeTart)
I hope so.	そうだといいけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51142 (CK) & #213855 (arnab)
I hope so.	私もそう願います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51142 (CK) & #2250442 (wool)
I laughed.	私は笑ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258713 (CK) & #155824 (arnab)
I laughed.	笑っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258713 (CK) & #10066792 (small_snow)
I like it.	それ好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520245 (ABChessel) & #8532678 (small_snow)
I like it.	気に入ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520245 (ABChessel) & #8532679 (small_snow)
I mean it!	本気だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322125 (jakov) & #81590 (bunbuku)
I mean it.	本気で言ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250804 (CK) & #163707 (bunbuku)
I met him.	私は彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771581 (CK) & #154185 (bunbuku)
I must go.	行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2141970 (Dreamk33) & #2095014 (bunbuku)
I noticed.	私は気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821982 (CK) & #8736700 (small_snow)
I promise.	約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111800 (CK) & #5176 (bunbuku)
I read it.	読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464375 (CK) & #12886916 (small_snow)
I relaxed.	僕はリラックスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828674 (CK) & #7554267 (Ninja)
I said no.	ダメだって言ったでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405884 (CK) & #3488050 (arnab)
I said no.	違うってば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405884 (CK) & #3488053 (arnab)
I said so.	私はそう言いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254069 (CK) & #160452 (small_snow)
I said so.	そう言っておいたはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254069 (CK) & #3488056 (arnab)
I saw him.	私は彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519963 (darinmex) & #154185 (bunbuku)
I saw him.	彼を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519963 (darinmex) & #2075046 (bunbuku)
I see Tom.	トムが見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235735 (CK) & #2559793 (OrangeTart)
I want it.	これが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1148324 (cntrational) & #3488059 (arnab)
I was mad.	私は怒り狂っていたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247492 (CK) & #2559850 (OrangeTart)
I will go.	行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247573 (CK) & #4739 (bunbuku)
I will go.	私が行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247573 (CK) & #1507527 (bunbuku)
I'd agree.	私は同意するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111790 (CK) & #2559859 (OrangeTart)
I'll help.	お手伝いしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549831 (CK) & #227044 (bunbuku)
I'll help.	私は手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549831 (CK) & #2559905 (OrangeTart)
I'll help.	手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549831 (CK) & #2559908 (OrangeTart)
I'll pass.	私は通ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111776 (CK) & #3225603 (e4zh1nmcz)
I'll pass.	やめときます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111776 (CK) & #10682813 (small_snow)
I'll quit.	私はやめます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111775 (CK) & #3225596 (e4zh1nmcz)
I'm a boy.	僕、男だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426412 (CK) & #3488326 (arnab)
I'm a cop.	私は警官だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247887 (CK) & #2560042 (OrangeTart)
I'm alone.	一人でいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111761 (CK) & #190500 (KK_kaku_)
I'm alone.	一人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111761 (CK) & #2560046 (OrangeTart)
I'm alone.	私は一人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111761 (CK) & #2560048 (OrangeTart)
I'm awake.	目は覚めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323761 (CK) & #79956 (bunbuku)
I'm awake.	起きてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323761 (CK) & #1233800 (bunbuku)
I'm bored.	退屈しちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431539 (Clavain) & #137880 (mookeee)
I'm brave.	私は勇敢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202626 (CK) & #2560150 (OrangeTart)
I'm broke.	文無しなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18547 (CK) & #83652 (bunbuku)
I'm broke.	金欠なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18547 (CK) & #179688 (bunbuku)
I'm clean.	私は潔白だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202653 (CK) & #2562487 (OrangeTart)
I'm clean.	私は清潔だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202653 (CK) & #2562488 (OrangeTart)
I'm dizzy.	くらくらする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111740 (CK) & #2562490 (OrangeTart)
I'm dizzy.	酔った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111740 (CK) & #2562491 (OrangeTart)
I'm drunk.	酔った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958784 (CK) & #2562491 (OrangeTart)
I'm dying.	もう死にそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2051764 (Shishir) & #3488067 (arnab)
I'm early.	早かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111737 (CK) & #2562499 (OrangeTart)
I'm first.	私が一番。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202863 (CK) & #2562498 (OrangeTart)
I'm fussy.	私は几帳面なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202900 (CK) & #2562493 (OrangeTart)
I'm fussy.	私は細かいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202900 (CK) & #2562496 (OrangeTart)
I'm happy.	私は幸福です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872056 (Eldad) & #157150 (bunbuku)
I'm happy.	私は幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872056 (Eldad) & #157160 (tommy_san)
I'm happy.	私は幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872056 (Eldad) & #2148604 (bunbuku)
I'm lucky.	私はついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111713 (CK) & #3507373 (arnab)
I'm picky.	私は細かいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828693 (CK) & #2562496 (OrangeTart)
I'm ready.	準備ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891110 (CK) & #2148606 (bunbuku)
I'm smart.	俺って、頭いい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111684 (CK) & #3488074 (arnab)
I'm smart.	私って冴えてる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111684 (CK) & #3488077 (arnab)
I'm sober.	私は酔っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361904 (CK) & #2789997 (arnab)
I'm sorry.	悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #191449 (tommy_san)
I'm sorry.	どうも失礼。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #201180 (bunbuku)
I'm sorry.	御免なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #408300 (mookeee)
I'm sorry.	すみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #408301 (bunbuku)
I'm sorry.	すみませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #10626981 (nihonjin)
I'm sorry.	すいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #10906695 (small_snow)
I'm sorry.	すみませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38387 (CK) & #10910321 (small_snow)
I'm tired.	疲れているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #5107 (bunbuku)
I'm tired.	疲れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #85882 (tommy__san)
I'm tired.	疲れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #85915 (bunbuku)
I'm tired.	疲れたなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #85918 (tommy_san)
I'm tired.	私は疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #153150 (bunbuku)
I'm tired.	クタクタだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #225683 (bunbuku)
I'm tired.	疲れたー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #3495034 (arnab)
I'm tired.	疲れたなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #9775149 (small_snow)
I'm tired.	眠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1705 (brauliobezerra) & #11256165 (sh5555)
I'm young.	僕は若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321850 (CK) & #81865 (bunbuku)
Ignore it.	無視しろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649249 (CK) & #11256834 (small_snow)
Is Tom OK?	トムは大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244627 (CK) & #8697029 (bunbuku)
Is Tom in?	トムいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244609 (CK) & #8694906 (bunbuku)
Is he Tom?	彼はトムですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196259 (CK) & #7422040 (Ninja)
Is it far?	そこって遠いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308427 (CK) & #3488083 (arnab)
Is it hot?	暑い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456027 (lukaszpp) & #8688653 (bunbuku)
Is it hot?	熱い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456027 (lukaszpp) & #8688654 (bunbuku)
Is it hot?	辛い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456027 (lukaszpp) & #8688655 (bunbuku)
Is it new?	それって、新品なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1910886 (Zaghawa) & #8691900 (bunbuku)
It failed.	それは失敗だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283735 (CK) & #9453264 (small_snow)
It stinks.	超臭いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369138 (sacredceltic) & #1431791 (bunbuku)
It worked.	動いた！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283736 (CK) & #3488089 (arnab)
It worked.	うまく行った！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283736 (CK) & #3488093 (arnab)
It's 2:30.	2時半です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898095 (CK) & #7899904 (Ninja)
It's 3:30.	３時半です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456175 (lukaszpp) & #1874075 (Unaden)
It's 7:45.	７時４５分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762784 (CK) & #1671541 (mookeee)
It's 9:15.	９時１５分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762785 (CK) & #234915 (bunbuku)
It's a TV.	それはテレビだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42698 (CK) & #205454 (bunbuku)
It's cold.	寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1813 (CK) & #5183 (bunbuku)
It's cold.	寒っ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1813 (CK) & #2472674 (tommy_san)
It's cool.	カッコいい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123609 (CK) & #3488097 (arnab)
It's done.	絶交だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187207 (CK) & #12593270 (small_snow)
It's easy.	楽勝だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #561962 (CK) & #184131 (bunbuku)
It's free.	無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435782 (CK) & #80876 (bunbuku)
It's free.	それは無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435782 (CK) & #204825 (arnab)
It's free.	タダですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435782 (CK) & #10744722 (small_snow)
It's hard.	大変である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568774 (Sharaf78) & #12056109 (xyz_13)
It's here.	ここにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123598 (CK) & #5348268 (pekerappo)
It's late.	もう遅いわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31195 (CK) & #194026 (mookeee)
It's mine.	それ、私の。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123592 (CK) & #3488102 (arnab)
It's mine.	それ、私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123592 (CK) & #3488104 (arnab)
It's okay.	大丈夫、大丈夫。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123589 (CK) & #3488115 (arnab)
It's over.	絶交だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1107969 (Scott) & #12593270 (small_snow)
It's true.	本当ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54868 (CK) & #81564 (bunbuku)
It's wine.	ワインです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101065 (ddnktr) & #13028945 (small_snow)
It's work.	それが仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433520 (CK) & #169172 (bunbuku)
Jump down.	飛び降りろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356531 (CK) & #1503515 (bunbuku)
Keep away.	離れてて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111655 (CK) & #3488129 (arnab)
Keep away.	近づくな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111655 (CK) & #3488162 (arnab)
Keep back.	下がってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111654 (CK) & #3488126 (arnab)
Keep warm.	あったかくしてなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111630 (CK) & #3488153 (arnab)
Leave now.	すぐ出発しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52067 (CM) & #214774 (small_snow)
Let me go!	私に行かせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250112 (CK) & #152134 (bunbuku)
Let me go!	私に行かせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250112 (CK) & #164396 (bunbuku)
Let me go.	私に行かせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1935448 (Spamster) & #152134 (bunbuku)
Let me in.	中に入れてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277466 (CK) & #126556 (bunbuku)
Let me in.	中に入れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277466 (CK) & #126559 (bunbuku)
Let me in.	私も参加させてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277466 (CK) & #1284070 (bunbuku)
Let me in.	私も入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277466 (CK) & #1284071 (bunbuku)
Let me in.	中に入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277466 (CK) & #1284072 (bunbuku)
Let's ask.	聞いてみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1878526 (Asma) & #9964557 (small_snow)
Let's eat.	食べましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830543 (CK) & #9101667 (tontonton)
Let's eat.	食べようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830543 (CK) & #9962253 (small_snow)
Let's see.	えーとですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111618 (CK) & #11001436 (small_snow)
Let's try.	やってみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111616 (CK) & #2249871 (bunbuku)
Listen up.	よく聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171862 (CK) & #192757 (bunbuku)
Listen up.	よく聞け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171862 (CK) & #10908731 (SomeHungryBois)
Look back!	後ろを見ろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240166 (CK) & #174302 (bunbuku)
May I eat?	食べてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250451 (CK) & #2242416 (wool)
Of course!	もちろんだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433730 (CK) & #193377 (mookeee)
Of course!	もちろん！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433730 (CK) & #193396 (bunbuku)
Of course!	もちろん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433730 (CK) & #1068624 (bunbuku)
Of course.	もちろんだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433492 (CK) & #193377 (mookeee)
Of course.	もちろんさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433492 (CK) & #193379 (bunbuku)
Of course.	もちろん！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433492 (CK) & #193396 (bunbuku)
Of course.	もちろん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433492 (CK) & #1068624 (bunbuku)
Open fire!	撃て！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108002 (Scott) & #7421992 (Ninja)
Pardon me?	何ていったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31477 (CK) & #187853 (small_snow)
Pardon me?	もう一度お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31477 (CK) & #214165 (bunbuku)
Pipe down!	静かに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821007 (sharptoothed) & #142537 (bunbuku)
Pipe down!	静かにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821007 (sharptoothed) & #2152620 (nihonjin)
Pipe down.	静かに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725892 (CM) & #142537 (bunbuku)
Pipe down.	静かにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725892 (CM) & #2152620 (nihonjin)
Read this.	これを読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098659 (cntrational) & #7421990 (Ninja)
Read this.	これを読んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098659 (cntrational) & #7421991 (Ninja)
Say "aah."	「アー」といってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852741 (CK) & #237293 (mookeee)
Say "aah."	あーんして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852741 (CK) & #10493912 (small_snow)
Search me.	私は知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328870 (fcbond) & #155138 (small_snow)
See above.	前述参照のこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273621 (CM) & #3474778 (arnab)
See above.	上記をご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273621 (CM) & #8617728 (small_snow)
See below.	下を見ろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25377 (CM) & #188235 (small_snow)
Seriously?	本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327057 (bmaynard87) & #4751 (bunbuku)
Seriously?	本気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327057 (bmaynard87) & #81591 (tommy_san)
She cried.	彼女は泣いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313193 (CK) & #90519 (bunbuku)
She tried.	彼女は試した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309976 (CK) & #93731 (bunbuku)
She tried.	彼女はやってみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309976 (CK) & #2233014 (bunbuku)
Sign here.	ここでサインして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526517 (pauldhunt) & #5253049 (nihonjin)
Sit there.	そこにお座り。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111551 (CK) & #3488157 (arnab)
Sit tight.	ちゃんと座ってろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40196 (CM) & #202961 (bunbuku)
Sit tight.	大人しく待ってなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40196 (CM) & #9069469 (bunbuku)
Slow down!	スピードを落とせ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022436 (sharptoothed) & #11365384 (small_snow)
Stay away.	近づくな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111516 (CK) & #3488162 (arnab)
Stay away.	どいてろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111516 (CK) & #3488164 (arnab)
Stay calm.	落ち着いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #788304 (hrin) & #78528 (mookeee)
Stay calm.	落ちついて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #788304 (hrin) & #78541 (mookeee)
Stay calm.	静かにしてなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #788304 (hrin) & #2182828 (tommy_san)
Stay home.	家にとどまりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8624434 (Adelpa) & #8626914 (small_snow)
Stay home.	家にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8624434 (Adelpa) & #9023926 (small_snow)
Stay thin.	太らないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275014 (CM) & #138220 (small_snow)
Step back.	下がって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553393 (CK) & #3488166 (arnab)
Stop that!	やめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #651592 (orbpic) & #192734 (Kalamunda)
Stop that!	やめろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #651592 (orbpic) & #769308 (arihato)
Stop that.	やめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860592 (CK) & #192734 (Kalamunda)
Stop that.	やめろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860592 (CK) & #769308 (arihato)
Take care!	用心しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324861 (CK) & #78855 (bunbuku)
Take care!	気を付けてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324861 (CK) & #183241 (arnab)
Take care!	お気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324861 (CK) & #227330 (arnab)
Take care!	気をつけて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324861 (CK) & #1266928 (bunbuku)
Take care!	元気でね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324861 (CK) & #11256131 (sh5555)
Take care.	用心しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20362 (sacredceltic) & #78855 (bunbuku)
Take care.	お大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20362 (sacredceltic) & #138002 (bunbuku)
Take care.	気を付けてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20362 (sacredceltic) & #183241 (arnab)
Take care.	どうぞお大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20362 (sacredceltic) & #201342 (bunbuku)
Take care.	お体を大切に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20362 (sacredceltic) & #226910 (arnab)
Take care.	お気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20362 (sacredceltic) & #227330 (arnab)
Take care.	気をつけて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20362 (sacredceltic) & #1266928 (bunbuku)
Take care.	元気でね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20362 (sacredceltic) & #11256131 (sh5555)
Take mine.	私のをどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111483 (CK) & #3488171 (arnab)
Take this.	これ使って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111479 (CK) & #2060548 (bunbuku)
Take this.	これにしなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111479 (CK) & #3488175 (arnab)
Thank you.	ありがとうございます！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876041 (Asma) & #4971 (bunbuku)
Thank you.	有難うございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876041 (Asma) & #79262 (bunbuku)
Thank you.	すみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876041 (Asma) & #408301 (bunbuku)
Thank you.	お疲れさまでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876041 (Asma) & #1063557 (bunbuku)
Thank you.	ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876041 (Asma) & #1532832 (bunbuku)
Thank you.	おおきに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876041 (Asma) & #9462381 (small_snow)
Thank you.	ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876041 (Asma) & #9559301 (Sim5634)
Thank you.	どうもありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876041 (Asma) & #11831589 (small_snow)
That's OK.	大丈夫ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111418 (CK) & #137492 (bunbuku)
That's OK.	それでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111418 (CK) & #3488181 (arnab)
That's it.	図星です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270709 (mamat) & #143856 (bunbuku)
That's it.	そういうこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270709 (mamat) & #3488178 (arnab)
Then what?	じゃあ何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53035 (CM) & #215732 (e4zh1nmcz)
They left.	彼らは去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111368 (CK) & #7429294 (Ninja)
They lied.	彼らは嘘をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111367 (CK) & #7430527 (Ninja)
They lost.	彼らは負けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111366 (CK) & #7429293 (Ninja)
They swam.	彼らは泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963280 (CK) & #1518080 (CHNO)
Time's up.	時間終了。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6611926 (Eccles17) & #3491506 (arnab)
Tom bowed.	トムは礼をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721790 (CM) & #10040565 (small_snow)
Tom bowed.	トムはお辞儀をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721790 (CM) & #10040567 (small_snow)
Tom cooks.	トムは料理する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410470 (CK) & #7462002 (Ninja)
Tom cried.	トムは涙を流した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111190 (CK) & #2153208 (bunbuku)
Tom cried.	トムは泣いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111190 (CK) & #2515512 (tommy_san)
Tom drank.	トムは飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410476 (CK) & #7462011 (Ninja)
Tom drove.	トムは運転した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111185 (CK) & #7490663 (Ninja)
Tom knits.	トムは編み物をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111161 (CK) & #7490331 (Ninja)
Tom knows.	トムは知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111160 (CK) & #2568081 (OrangeTart)
Tom moved.	トムは動いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005181 (CK) & #2145801 (shebai)
Tom moved.	トムは引っ越した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005181 (CK) & #6706361 (Rabbit)
Tom slept.	トムは寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645778 (CK) & #2315987 (tommy_san)
Tom slept.	トムは眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645778 (CK) & #2315988 (tommy_san)
Tom spoke.	トムは話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203808 (CK) & #7486153 (Ninja)
Tom stood.	トムは立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203828 (CK) & #7430513 (Ninja)
Tom swims.	トムは泳いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5190879 (CK) & #7486238 (Ninja)
Tom tried.	トムは挑戦した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203870 (CK) & #7486165 (Ninja)
Tom tried.	トムはやってみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203870 (CK) & #7486166 (Ninja)
Tom tries.	トムは挑戦する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203871 (CK) & #7486167 (Ninja)
Tom waved.	トムは手を振った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005185 (CK) & #7422030 (Ninja)
Tom waved.	トムは手をふった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005185 (CK) & #7422031 (Ninja)
Tom's shy.	トムは恥ずかしがり屋だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107593 (CK) & #12817007 (small_snow)
Tom, wait!	トム、待って！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10166598 (ddnktr) & #11851976 (small_snow)
Try again.	もう１度やってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31723 (CK) & #194550 (bunbuku)
Try again.	もう一度やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31723 (CK) & #1034968 (bunbuku)
Try again.	もう一回やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31723 (CK) & #3453236 (tommy_san)
Turn left.	左に曲がって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464284 (lukaszpp) & #5253128 (nihonjin)
Unlock it.	鍵を開けろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5350432 (mailohilohi) & #9458434 (small_snow)
Wait here.	ここで待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841188 (CK) & #5241325 (nihonjin)
Wait here.	ここで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841188 (CK) & #12433717 (small_snow)
Watch out!	危ない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375828 (megamanenm) & #183597 (bunbuku)
Watch out!	気をつけて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375828 (megamanenm) & #1266928 (bunbuku)
We did it!	成功だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1107965 (Scott) & #5349 (mookeee)
We did it.	やった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498133 (CK) & #2556043 (OrangeTart)
We forgot.	忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123506 (CK) & #5253033 (nihonjin)
We talked.	僕らは話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107672 (CK) & #7430474 (Ninja)
We waited.	僕らは待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107674 (CK) & #7430475 (Ninja)
We'll win.	勝てるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107684 (CK) & #10466909 (small_snow)
We'll win.	勝つよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107684 (CK) & #10466910 (small_snow)
We're men.	私たちは男です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874275 (CK) & #166725 (bunbuku)
We're shy.	僕らは恥ずかしがり屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203343 (CK) & #8967779 (Ninja)
We've won!	勝った！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123500 (CK) & #2375037 (wakatyann630)
Well done!	お見事！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464478 (lukaszpp) & #227191 (bunbuku)
Well done!	よくやった！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464478 (lukaszpp) & #3488188 (arnab)
Well done!	上出来！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464478 (lukaszpp) & #3488189 (arnab)
Well done.	お見事！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825121 (CK) & #227191 (bunbuku)
Well done.	よくやった！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825121 (CK) & #3488188 (arnab)
What's up?	変わりない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25164 (CK) & #83377 (bunbuku)
What's up?	何が起こったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25164 (CK) & #188025 (bunbuku)
What's up?	なんでなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25164 (CK) & #10899542 (small_snow)
Who cares?	知るもんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40434 (CK) & #127070 (arnab)
Who cares?	どうでもいいでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40434 (CK) & #11041785 (small_snow)
Who is he?	彼は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #347331 (sysko) & #102315 (e4zh1nmcz)
Who is it?	誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428379 (witbrock) & #638666 (arihato)
Who is it?	どなた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428379 (witbrock) & #3488192 (arnab)
Who is it?	どなたさまでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428379 (witbrock) & #3488193 (arnab)
Who knows?	誰にも分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276369 (CK) & #4839 (bunbuku)
Who knows?	分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276369 (CK) & #83722 (bunbuku)
Who'll go?	誰が行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203689 (CK) & #4900332 (huizi99)
Who's Tom?	トムって誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886548 (CK) & #2733628 (tommy_san)
Who's she?	彼女は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203797 (CK) & #87976 (bunbuku)
Wonderful!	すごいぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433510 (CK) & #214728 (bunbuku)
Wonderful!	素晴らしい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433510 (CK) & #1282970 (bunbuku)
Wonderful!	すっげー！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433510 (CK) & #10904986 (small_snow)
Write Tom.	トムに手紙を書きなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203869 (CK) & #3488200 (arnab)
You drive.	君が運転して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549830 (CK) & #9314884 (small_snow)
All aboard!	皆さんお乗りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22121 (CM) & #184989 (bunbuku)
All aboard!	ご乗車願います！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22121 (CM) & #2069331 (bunbuku)
Am I clear?	何言っているか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244884 (CK) & #3488206 (arnab)
Am I clear?	私の言ってること、わかります？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244884 (CK) & #3488208 (arnab)
Am I fired?	俺、クビですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244888 (CK) & #3488211 (arnab)
Am I right?	私、正しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934796 (Spamster) & #3488251 (arnab)
Am I wrong?	俺は間違っているのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410779 (CK) & #188364 (bunbuku)
Are you 18?	１８歳ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495350 (CK) & #8699659 (bunbuku)
Are you OK?	大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953106 (CK) & #137493 (bunbuku)
Are you OK?	大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953106 (CK) & #997206 (mookeee)
Are you in?	いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2908782 (CK) & #2925502 (odango_daisuki)
Are you up?	起きてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841739 (CK) & #2569603 (tommy_san)
Ask anyone.	誰かに聞いてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092642 (CK) & #9314841 (small_snow)
Ask around.	周りの人に聞いてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111967 (CK) & #10329999 (small_snow)
Be careful!	気を付けてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047579 (CK) & #183241 (arnab)
Be careful!	気をつけて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047579 (CK) & #1266928 (bunbuku)
Be careful.	用心しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849392 (CK) & #78855 (bunbuku)
Be careful.	気を付けてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849392 (CK) & #183241 (arnab)
Be careful.	気をつけて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849392 (CK) & #1266928 (bunbuku)
Be on time.	時間に遅れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244995 (CK) & #3488253 (arnab)
Be patient.	辛抱しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486456 (Spamster) & #3488265 (arnab)
Be serious.	ふざけないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111954 (CK) & #3488266 (arnab)
Be serious.	真面目におやり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111954 (CK) & #3488268 (arnab)
Birds sing.	鳥は歌います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278174 (CK) & #125799 (bunbuku)
Birds sing.	鳥が囀る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278174 (CK) & #125818 (bunbuku)
Birds sing.	鳥は鳴く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278174 (CK) & #1284062 (bunbuku)
Bottoms up!	乾杯！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21180 (CM) & #184053 (bunbuku)
Can I help?	手伝おうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266051 (CK) & #148508 (bunbuku)
Can I help?	手伝おうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266051 (CK) & #3878008 (tommy_san)
Carry this.	これ運んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111941 (CK) & #3488271 (arnab)
Check this.	これ確認してみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111936 (CK) & #9928744 (Sim5634)
Choose one.	一つ選んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #883062 (U2FS) & #3488273 (arnab)
Come again.	また来てね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111934 (CK) & #3488274 (arnab)
Come along.	さあ、一緒に来いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54223 (CK) & #216952 (bunbuku)
Come along.	いっしょに来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54223 (CK) & #228956 (bunbuku)
Come along.	私達と一緒に来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54223 (CK) & #444155 (qahwa)
Come on in!	入っておいでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54229 (CK) & #122106 (mookeee)
Come on in!	さあ、入って入って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54229 (CK) & #216921 (arnab)
Come on in.	入っておいでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348107 (Zifre) & #122106 (mookeee)
Come on in.	いらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348107 (Zifre) & #416304 (bunbuku)
Come quick!	早く来い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274037 (CM) & #140535 (arnab)
Come quick!	早く来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274037 (CM) & #548211 (qahwa)
Come quick!	早くいらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274037 (CM) & #548212 (qahwa)
Come quick!	早くおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274037 (CM) & #550699 (qahwa)
Cut it out!	やめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29900 (CK) & #192734 (Kalamunda)
Cut it out!	やめろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29900 (CK) & #769308 (arihato)
Cut it out.	いい加減にしろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66732 (CK) & #229374 (Blanka_Meduzo)
Cut it out.	いいかげんにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66732 (CK) & #2173972 (bunbuku)
Deal me in.	混ぜて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245250 (CK) & #2562503 (OrangeTart)
Definitely!	もちろんだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30542 (CM) & #193377 (mookeee)
Definitely!	もちろん！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30542 (CM) & #193396 (bunbuku)
Did Tom go?	トムは行った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235671 (CK) & #2562502 (OrangeTart)
Did we win?	勝った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818532 (CK) & #2581790 (OrangeTart)
Do come in.	さあどうぞお入りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245265 (CK) & #216899 (wakatyann630)
Do come in.	入って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245265 (CK) & #2562501 (OrangeTart)
Do you ski?	スキーは滑る？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245281 (CK) & #2562505 (OrangeTart)
Don't come.	来ないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773584 (marloncori) & #3488284 (arnab)
Don't look.	見ないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111912 (CK) & #3488276 (arnab)
Don't move!	動かないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111911 (CK) & #123792 (bunbuku)
Don't move!	じっとして！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111911 (CK) & #1507522 (bunbuku)
Don't move!	動くな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111911 (CK) & #3488277 (arnab)
Don't move!	動くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111911 (CK) & #11041774 (small_snow)
Don't move.	動かないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433502 (CK) & #123792 (bunbuku)
Don't move.	動くな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433502 (CK) & #3488277 (arnab)
Don't move.	動かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433502 (CK) & #4641623 (tommy_san)
Don't move.	動くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433502 (CK) & #11041774 (small_snow)
Don't push.	押すなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111910 (CK) & #3488278 (arnab)
Don't quit.	やめちゃダメ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737331 (CK) & #2737333 (e4zh1nmcz)
Don't talk!	黙っていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326527 (CK) & #80043 (bunbuku)
Don't talk.	黙っていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111896 (CK) & #80043 (bunbuku)
Don't wait.	待つな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292208 (CK) & #2293860 (Blanka_Meduzo)
Drink this.	これを飲むんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422789 (CK) & #12829768 (small_snow)
Drink this.	これを飲め。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422789 (CK) & #12829769 (small_snow)
Eat slowly.	ゆっくり食べて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495917 (CK) & #5241324 (nihonjin)
Fill it up.	満タンにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322631 (CK) & #81084 (bunbuku)
Find a job.	仕事を見つけろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245494 (CK) & #2562506 (OrangeTart)
Fire burns.	火は燃える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23865 (CM) & #186729 (Blanka_Meduzo)
Fix my toy.	おもちゃ、直して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10159463 (ddnktr) & #11875901 (small_snow)
Follow Tom.	トムに従え。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111836 (CK) & #7490673 (Ninja)
Follow him.	後をつけろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433754 (CK) & #174299 (small_snow)
Forget him.	彼の事は忘れなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286516 (CM) & #117150 (mookeee)
Forgive me.	許して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349974 (sacredceltic) & #3488290 (arnab)
Forgive us.	お許しを。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111834 (CK) & #3488291 (arnab)
Get moving.	さあ行った、行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111829 (CK) & #3488295 (arnab)
Get to bed.	ベッドへいけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245515 (CK) & #2562508 (OrangeTart)
Give it up.	諦めろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278605 (CK) & #3488297 (arnab)
Go on home.	帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230772 (CK) & #2562513 (OrangeTart)
Go outside.	外に出ろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6383726 (Hybrid) & #184886 (bunbuku)
Go see Tom.	トムに会ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230775 (CK) & #2562515 (OrangeTart)
Go to work.	仕事に行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230781 (CK) & #3488300 (arnab)
Go wash up.	洗ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230782 (CK) & #2562518 (OrangeTart)
God exists.	神は存在する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433457 (CK) & #144905 (tommy_san)
Good night.	おやすみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362724 (NotApplicable) & #426899 (qahwa)
He ate out.	彼は外食した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764250 (CK) & #508001 (mookeee)
He gave in.	彼は降参した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296376 (CK) & #107310 (bunbuku)
He gave up.	彼は降参した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764277 (CK) & #107310 (bunbuku)
He hung up.	彼は電話を切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301817 (CK) & #101876 (bunbuku)
He is a DJ.	彼はＤＪです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288669 (CK) & #115002 (bunbuku)
He is kind.	優しい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324290 (CK) & #79426 (bunbuku)
He is kind.	いい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324290 (CK) & #229344 (bunbuku)
He is kind.	彼は親切な人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324290 (CK) & #2078734 (bunbuku)
He is lazy.	彼は尻が重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299797 (CK) & #103895 (bunbuku)
He is nice.	彼はいい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66702 (CK) & #99881 (bunbuku)
He is nice.	いい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66702 (CK) & #229344 (bunbuku)
He is sick.	彼は病気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371410 (saeb) & #100585 (bunbuku)
He laughed.	彼は笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299650 (Sprachprofi) & #104041 (bunbuku)
He laughed.	彼は笑っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299650 (Sprachprofi) & #10911459 (small_snow)
He made it.	彼は成功した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300301 (CK) & #103392 (bunbuku)
He's broke.	彼は一文なしだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293830 (CM) & #109859 (small_snow)
He's lying.	彼はうそをついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913465 (Shiawase) & #114326 (bunbuku)
He's lying.	彼は嘘をついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913465 (Shiawase) & #913487 (thyc244)
He's smart.	利口だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399205 (CK) & #78392 (mookeee)
He's smart.	彼は頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399205 (CK) & #101709 (bunbuku)
Heat it up.	温めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245554 (CK) & #2562519 (OrangeTart)
Hello, Tom.	こんにちは、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54604 (Zifre) & #217296 (bunbuku)
Hello, Tom.	こんにちはトムさん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54604 (Zifre) & #9101654 (tontonton)
Help me up.	上がるの手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245555 (CK) & #2562520 (OrangeTart)
Help me up.	起き上がるの手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245555 (CK) & #2562528 (OrangeTart)
Help me up.	立ち上がるの手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245555 (CK) & #2562529 (OrangeTart)
Here he is!	あっ、来た来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71715 (CK) & #234339 (bunbuku)
Here it is.	はいどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35529 (CK) & #198337 (arnab)
Here it is.	ほら、ここにあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35529 (CK) & #3488304 (arnab)
Here we go.	さあ、行くぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54243 (CK) & #216937 (bunbuku)
Hey, relax.	落ちつきな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325177 (CM) & #78539 (mookeee)
Hold still.	じっとしてて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283719 (CK) & #3480421 (arnab)
How clever!	賢い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111819 (CK) & #3488314 (arnab)
How lovely!	かわいい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913086 (CK) & #3488316 (arnab)
How tragic!	悲惨！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111811 (CK) & #3488320 (arnab)
How's work?	仕事はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245394 (CK) & #3488321 (arnab)
How's work?	どう、仕事は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245394 (CK) & #4751202 (tommy_san)
Hurry back.	急いで戻れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #904804 (Trailsend) & #3488324 (arnab)
Hurry home.	早く家に帰って来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841177 (CK) & #7577126 (Tako)
I admit it.	それは認める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245596 (CK) & #2568061 (OrangeTart)
I am a boy.	僕、男だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453328 (saasmath) & #3488326 (arnab)
I am a man.	俺は人間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386704 (Mouseneb) & #188359 (wat)
I am happy.	私は幸福です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436371 (lukaszpp) & #157150 (bunbuku)
I am happy.	私は幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436371 (lukaszpp) & #157160 (tommy_san)
I am happy.	私は幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436371 (lukaszpp) & #2148604 (bunbuku)
I am ready.	私は覚悟ができている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436423 (lukaszpp) & #157889 (small_snow)
I am ready.	準備ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436423 (lukaszpp) & #2148606 (bunbuku)
I broke it.	私が壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245622 (CK) & #2568063 (OrangeTart)
I built it.	私が作ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245628 (CK) & #3488330 (arnab)
I can jump.	私、跳べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261421 (CK) & #10557601 (small_snow)
I can jump.	僕、ジャンプできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261421 (CK) & #10557602 (small_snow)
I can read.	私は読むことができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3220342 (CK) & #3220575 (e4zh1nmcz)
I can sing.	歌える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245645 (CK) & #2568066 (OrangeTart)
I can sing.	歌が歌える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245645 (CK) & #2568069 (OrangeTart)
I can stay.	私は残れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245646 (CK) & #2568073 (OrangeTart)
I can swim.	私は泳げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256178 (CK) & #158352 (bunbuku)
I can swim.	私は泳ぐことが出来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256178 (CK) & #158353 (bunbuku)
I can wait.	待てます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245647 (CK) & #2568075 (OrangeTart)
I can walk.	歩ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245648 (CK) & #2568076 (OrangeTart)
I can't go.	私は行かれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951742 (CK) & #3488334 (arnab)
I can't go.	私は行けません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951742 (CK) & #3488341 (tommy_san)
I disagree.	私はそうは思いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111806 (CK) & #160455 (tommy_san)
I disagree.	そうは思いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111806 (CK) & #213817 (Ianagisacos)
I disagree.	反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111806 (CK) & #5254853 (daichan)
I eat here.	ここで食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449105 (CK) & #224546 (Ianagisacos)
I eat here.	私はここで食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449105 (CK) & #546095 (qahwa)
I envy Tom.	トムが羨ましいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235716 (CK) & #2712010 (tommy_san)
I envy her.	あの子が羨ましい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1414039 (Eldad) & #3488337 (arnab)
I envy her.	羨ましい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1414039 (Eldad) & #3488339 (arnab)
I envy him.	羨ましい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259949 (CK) & #3488339 (arnab)
I envy you.	いいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245734 (CK) & #3488338 (arnab)
I envy you.	羨ましい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245734 (CK) & #3488339 (arnab)
I feel bad.	気分が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245737 (CK) & #1116820 (mookeee)
I feel old.	私も年をとったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430734 (CK) & #3488345 (arnab)
I feel old.	歳を感じるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430734 (CK) & #11269349 (small_snow)
I feel old.	老いを感じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430734 (CK) & #11269350 (small_snow)
I feel sad.	悲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5263414 (CK) & #4443345 (chihiro)
I fixed it.	直しといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245777 (CK) & #11857990 (small_snow)
I found it.	見つかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1901807 (Spamster) & #646782 (bunbuku)
I found it.	見つけた！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1901807 (Spamster) & #7577266 (Shake)
I got busy.	忙しくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046650 (CK) & #2568077 (OrangeTart)
I got lost.	道に迷ってしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280394 (CK) & #123603 (arnab)
I got sick.	病気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28568 (CK) & #7870114 (e4zh1nmcz)
I guess so.	そりゃそうだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820733 (CK) & #10987698 (small_snow)
I hate Tom.	私はトムが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392718 (CK) & #6789854 (arihato)
I have one.	持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245891 (CK) & #5955826 (tatoebane)
I help him.	彼を手伝ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260935 (CK) & #9517800 (bunbuku)
I hope not.	そうでなきゃいいけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51119 (CK) & #10012775 (small_snow)
I know Tom.	トムは知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235724 (CK) & #2568081 (OrangeTart)
I know her.	彼女を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #424848 (CM) & #424850 (bunbuku)
I know him.	彼のことは知ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71751 (CK) & #10692082 (bunbuku)
I left Tom.	トムとは別れたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828889 (CK) & #10227966 (small_snow)
I like Tom.	トムは好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235725 (CK) & #2568094 (OrangeTart)
I like Tom.	トムの事は気に入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235725 (CK) & #2568107 (OrangeTart)
I like him.	彼が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283629 (CK) & #120380 (bunbuku)
I like pie.	パイが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9065989 (ajaystxus) & #9176955 (small_snow)
I like pie.	俺、パイが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9065989 (ajaystxus) & #9176959 (small_snow)
I like tea.	私はお茶が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253293 (CK) & #161224 (bunbuku)
I like tea.	茶が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253293 (CK) & #2445753 (x_meta)
I like you.	君のことが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410751 (CK) & #178541 (small_snow)
I like you.	君が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410751 (CK) & #179014 (wat)
I liked it.	気に入りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245947 (CK) & #3488360 (arnab)
I liked it.	それ、いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245947 (CK) & #3488361 (arnab)
I love her.	彼女に恋している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261221 (CK) & #94768 (mookeee)
I love her.	私は彼女に恋をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261221 (CK) & #153323 (bunbuku)
I love her.	彼女のことが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261221 (CK) & #997770 (mookeee)
I love her.	彼女のことが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261221 (CK) & #2113137 (bunbuku)
I love you.	愛してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1434 (awael58) & #4851 (small_snow)
I love you.	大好きだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1434 (awael58) & #137571 (tommy__san)
I love you.	君のことが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1434 (awael58) & #178541 (small_snow)
I love you.	君が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1434 (awael58) & #179014 (wat)
I love you.	あなたが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1434 (awael58) & #234083 (bunbuku)
I love you.	私はあなたを愛しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1434 (awael58) & #630415 (arihato)
I miss Tom.	トムが居たらと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549828 (CK) & #2568115 (OrangeTart)
I miss you.	会えなくて淋しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308 (brauliobezerra) & #4735 (bunbuku)
I miss you.	君がいなくて寂しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308 (brauliobezerra) & #179195 (arnab)
I must run.	走ったほうがよさそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245994 (CK) & #3488366 (arnab)
I need Tom.	トムが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235728 (CK) & #2568162 (OrangeTart)
I need Tom.	私にはトムが必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235728 (CK) & #2568163 (OrangeTart)
I need you.	君が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17735 (CK) & #178881 (arnab)
I need you.	あなたが必要なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17735 (CK) & #3488368 (arnab)
I panicked.	パニクったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111801 (CK) & #3488370 (arnab)
I promised.	私は約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123633 (CK) & #4900412 (huizi99)
I ran away.	逃げたさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246045 (CK) & #12132568 (small_snow)
I stood up.	僕は起きあがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828899 (CK) & #81963 (KK_kaku_)
I think so.	私はそう思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254072 (CK) & #160449 (tommy_san)
I think so.	そう思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254072 (CK) & #213777 (arnab)
I think so.	そう思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254072 (CK) & #213778 (Ianagisacos)
I think so.	そうだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254072 (CK) & #8616040 (mochico)
I think so.	そう思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254072 (CK) & #12056117 (xyz_13)
I threw up.	吐いてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427861 (CM) & #124616 (bunbuku)
I want you.	君が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17707 (CK) & #178853 (wat)
I was calm.	ゆったりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538205 (CK) & #11258046 (sh5555)
I was home.	私は家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828906 (CK) & #1300807 (bunbuku)
I was hurt.	傷ついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828907 (CK) & #10138238 (small_snow)
I was lost.	迷っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247491 (CK) & #2570383 (OrangeTart)
I was poor.	貧乏だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8819161 (shekitten) & #10880182 (small_snow)
I was rude.	私は無礼だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247510 (CK) & #2570385 (OrangeTart)
I was shot.	撃たれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247514 (CK) & #2570420 (OrangeTart)
I was sick.	体調を崩してた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229721 (jgauthier) & #12976224 (small_snow)
I was weak.	私は弱かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247532 (CK) & #2570445 (OrangeTart)
I work out.	私は運動する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247639 (CK) & #2570489 (OrangeTart)
I work out.	運動します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247639 (CK) & #2575053 (OrangeTart)
I'll be OK.	大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247676 (CK) & #2304911 (bunbuku)
I'll do it.	僕がやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433474 (CK) & #82393 (tommy_san)
I'll do it.	私がちゃんとやりますから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433474 (CK) & #167956 (bunbuku)
I'll do it.	私がやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433474 (CK) & #433478 (bunbuku)
I'll do it.	やるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433474 (CK) & #10624199 (small_snow)
I'll go in.	私が中に入る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247749 (CK) & #2570479 (OrangeTart)
I'm 30 now.	私は今30歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5865062 (Ricardo14) & #162266 (tommy_san)
I'm a twin.	私は双子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247899 (CK) & #2252498 (tommy_san)
I'm a wolf.	私は狼だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156621 (shekitten) & #10792740 (small_snow)
I'm afraid.	怖いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111762 (CK) & #10904982 (small_snow)
I'm amused.	楽しんでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202566 (CK) & #2570465 (OrangeTart)
I'm anemic.	貧血気味です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318537 (CM) & #85176 (small_snow)
I'm anemic.	貧血なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318537 (CM) & #10006250 (bunbuku)
I'm biased.	私は先入観に縛られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202617 (CK) & #2573226 (OrangeTart)
I'm biased.	私は公平ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202617 (CK) & #2573227 (OrangeTart)
I'm bushed.	疲れたー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384593 (CK) & #3495034 (arnab)
I'm coming.	今、行くわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52081 (CK) & #172919 (bunbuku)
I'm coming.	すぐ参ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52081 (CK) & #214787 (bunbuku)
I'm coming.	いま行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52081 (CK) & #228518 (bunbuku)
I'm direct.	私は単刀直入なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202768 (CK) & #2579328 (OrangeTart)
I'm eating.	今食事中。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1189719 (Vortarulo) & #1189730 (mookeee)
I'm for it.	賛成。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247998 (CK) & #2579308 (OrangeTart)
I'm honest.	ほんとだってば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202947 (CK) & #3488376 (arnab)
I'm hungry!	おなか空いた！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404096 (CK) & #5152 (mookeee)
I'm hungry!	ああ、お腹が空いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404096 (CK) & #234717 (arnab)
I'm hungry!	お腹がすいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404096 (CK) & #404097 (bunbuku)
I'm hungry!	腹が減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404096 (CK) & #460374 (bunbuku)
I'm hungry!	お腹が減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404096 (CK) & #4268571 (admiral)
I'm hungry.	おなか空いた！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839531 (CK) & #5152 (mookeee)
I'm hungry.	おなかペコペコだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839531 (CK) & #2742206 (arnab)
I'm hungry.	お腹が減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839531 (CK) & #4268571 (admiral)
I'm hungry.	腹減ったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839531 (CK) & #9559689 (Sim5634)
I'm hungry.	腹減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839531 (CK) & #10094197 (Sim5634)
I'm hungry.	お腹が減ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839531 (CK) & #10612849 (bunbuku)
I'm joking.	冗談だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111716 (CK) & #2354096 (wakatyann630)
I'm lonely.	淋しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255250 (CK) & #77788 (mookeee)
I'm lonely.	寂しいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255250 (CK) & #148723 (small_snow)
I'm lonely.	心細いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255250 (CK) & #10085318 (small_snow)
I'm not in.	私は関与していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828923 (CK) & #1463624 (bunbuku)
I'm pooped.	疲れたなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599701 (baisong) & #85918 (tommy_san)
I'm pooped.	疲れたー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599701 (baisong) & #3495034 (arnab)
I'm scared.	私、怖い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111871 (Scott) & #3488403 (arnab)
I'm scared.	怖いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111871 (Scott) & #10904982 (small_snow)
I'm single.	独身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111685 (CK) & #3488397 (arnab)
I'm sleepy!	眠い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322707 (CK) & #81008 (bunbuku)
I'm sleepy.	眠い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438701 (tim1452) & #81008 (bunbuku)
I'm sleepy.	あー、眠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438701 (tim1452) & #3488400 (arnab)
I'm sleepy.	ふぁ〜眠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438701 (tim1452) & #9650682 (Sim5634)
I'm sleepy.	眠いなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438701 (tim1452) & #10209045 (small_snow)
I'm sleepy.	眠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438701 (tim1452) & #11256165 (sh5555)
I'm so fat.	僕はすごく太ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1339 (Zifre) & #4764 (bunbuku)
I'm stupid.	私ったら馬鹿ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828925 (CK) & #164957 (small_snow)
I'm taller.	私の方が背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873309 (CK) & #162645 (bunbuku)
I'm thirty.	私は今30歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111679 (CK) & #162266 (tommy_san)
I'm thirty.	私は30才です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111679 (CK) & #8534155 (e4zh1nmcz)
I'm twelve.	12歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2069142 (halfb1t) & #3488407 (arnab)
I've eaten.	食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5167613 (tabular) & #5254848 (daichan)
Ignore Tom.	トムのことなど気にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868480 (CK) & #3488410 (arnab)
Is Tom fun?	トムって、楽しい人？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244600 (CK) & #8696907 (bunbuku)
Is Tom ill?	トムは病気なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244608 (CK) & #3507424 (arnab)
Is Tom mad?	トム怒ってるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244622 (CK) & #3488464 (arnab)
Is Tom out?	トムは外出中？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244628 (CK) & #8701297 (bunbuku)
Is he busy?	彼は忙しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303692 (CK) & #100005 (bunbuku)
Is he tall?	彼は背が高いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302406 (CK) & #101290 (bunbuku)
Is it done?	出来上がった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248453 (CK) & #8780079 (bunbuku)
Is it done?	できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248453 (CK) & #8780086 (bunbuku)
Is it free?	無料なのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322841 (CK) & #80874 (bunbuku)
Is it free?	ただなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322841 (CK) & #2464037 (bunbuku)
Is it time?	時間なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248473 (CK) & #8703098 (bunbuku)
Is it true?	それ本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378827 (CK) & #3488459 (arnab)
Is that OK?	よろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248491 (CK) & #11013714 (KK_kaku_)
Is that so?	そうなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120776 (cntrational) & #2744751 (tommy_san)
Is that so?	そうなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120776 (cntrational) & #2744757 (tommy_san)
Is this OK?	これでいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248646 (CK) & #8703115 (bunbuku)
Is this OK?	これで大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248646 (CK) & #8703119 (bunbuku)
Is this OK?	これで問題ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248646 (CK) & #8703121 (bunbuku)
It happens.	よくあることだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123617 (CK) & #3488474 (arnab)
It was fun.	楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248832 (CK) & #5207944 (tatoebane)
It's a boy.	男の子ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5120801 (Ricardo14) & #10633458 (small_snow)
It's a bug.	バグってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11010879 (terrywallwork) & #10802133 (small_snow)
It's cheap.	安いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3272970 (CK) & #8576543 (small_snow)
It's empty.	空っぽだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123605 (CK) & #3488487 (arnab)
It's empty.	それは虚しいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123605 (CK) & #9458440 (small_snow)
It's funny.	面白いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283740 (CK) & #80191 (tommy_san)
It's funny.	変なの！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283740 (CK) & #3488498 (arnab)
It's heavy.	重たぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055362 (Cabo) & #11588943 (small_snow)
It's heavy.	重いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055362 (Cabo) & #11588970 (small_snow)
It's my CD.	俺のＣＤじゃねえか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25536 (CK) & #188393 (bunbuku)
It's my CD.	それは私のCDです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25536 (CK) & #1243140 (bunbuku)
It's on me.	僕のおごりですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250231 (CK) & #82271 (bunbuku)
It's on me.	私のおごりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250231 (CK) & #164277 (bunbuku)
It's on me.	私がご馳走します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250231 (CK) & #168016 (small_snow)
It's on me.	おごるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250231 (CK) & #3583351 (arnab)
It's scary.	怖いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123579 (CK) & #10904982 (small_snow)
It's weird.	妙だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187247 (CK) & #3488505 (arnab)
It's weird.	気色悪いー！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187247 (CK) & #3488527 (arnab)
It's windy.	風が強いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #724395 (CK) & #3488530 (arnab)
It's yours.	それ、あなたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187248 (CK) & #9443009 (small_snow)
Just do it.	いいからやれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431271 (qdii) & #3488538 (arnab)
Just relax.	とにかく落ち着いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1555685 (Spamster) & #3488541 (arnab)
Keep going.	そのまま続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111646 (CK) & #3488546 (arnab)
Keep it up!	その調子で続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45024 (CK) & #207770 (arnab)
Keep it up!	その調子でがんばって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45024 (CK) & #207771 (arnab)
Keep it up.	その調子でがんばって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45026 (CK) & #207771 (arnab)
Keep it up.	頑張れ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45026 (CK) & #3480351 (arnab)
Keep quiet!	静かにしていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272075 (CK) & #142527 (arnab)
Keep quiet.	静かにしてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272043 (CK) & #142521 (small_snow)
Keep quiet.	静かにしていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272043 (CK) & #142527 (arnab)
Keep still.	じっとしてて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111636 (CK) & #3480421 (arnab)
Lean on me.	寄りかかっていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249515 (CK) & #3488564 (arnab)
Lean on me.	当てにしていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249515 (CK) & #3488570 (arnab)
Let Tom in.	トムを入れてあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235853 (CK) & #3488665 (arnab)
Let him in.	中に入れてあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464814 (CK) & #3488576 (arnab)
Let him in.	お入り頂きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464814 (CK) & #3488638 (arnab)
Let him in.	中に入ってもらって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464814 (CK) & #3488643 (arnab)
Let me die.	死なせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1020543 (CK) & #3488654 (arnab)
Let me out!	出してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266779 (CK) & #147781 (bunbuku)
Let me out.	出してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249522 (CK) & #147781 (bunbuku)
Let me pay.	払わせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302459 (CK) & #83843 (bunbuku)
Let me pay.	私が払いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302459 (CK) & #1302429 (bunbuku)
Let me see.	えっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65316 (CK) & #227963 (small_snow)
Let me see.	見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65316 (CK) & #1167794 (bunbuku)
Let me see.	どれどれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65316 (CK) & #3488662 (arnab)
Let me see.	えーとですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65316 (CK) & #11001436 (small_snow)
Let me try.	私にやらせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1554612 (CK) & #3488663 (arnab)
Let's hide.	隠れようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435432 (DJ_Saidez) & #10185231 (small_snow)
Let's play.	遊びましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324520 (CK) & #79198 (small_snow)
Let's pray.	お祈りしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187249 (CK) & #3488677 (arnab)
Let's sing.	さあ歌おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953185 (CK) & #3488682 (arnab)
Let's swim.	さあ泳ごう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007937 (CK) & #3488678 (arnab)
Let's talk.	さ、話してみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007936 (CK) & #11005195 (KK_kaku_)
Let's work.	仕事をしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007934 (CK) & #8596211 (small_snow)
Lighten up.	気楽にいけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860610 (CK) & #2304847 (bunbuku)
Look at it.	これ見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249548 (CK) & #3488689 (arnab)
Look at me.	私を見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262412 (CK) & #152139 (bunbuku)
Look at me.	私を見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262412 (CK) & #1034637 (bunbuku)
May I help?	手伝っていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8908588 (CK) & #11464831 (bunbuku)
Never mind!	心配するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20394 (CM) & #145541 (mookeee)
Never mind!	気にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20394 (CM) & #183270 (arnab)
Never mind!	何でもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20394 (CM) & #187835 (arnab)
Never mind!	たいしたことではない。心配するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20394 (CM) & #203987 (small_snow)
Night fell.	日が暮れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8271891 (lunchmeat317) & #11924192 (small_snow)
No comment.	ノーコメントです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873323 (U2FS) & #10738147 (KK_kaku_)
No problem!	問題ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413611 (blay_paul) & #79868 (tommy_san)
No problem!	大丈夫ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413611 (blay_paul) & #137492 (bunbuku)
No problem!	お安い御用ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413611 (blay_paul) & #227416 (bunbuku)
No problem.	問題ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551443 (CM) & #79868 (tommy_san)
No problem.	大丈夫ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551443 (CM) & #137492 (bunbuku)
No problem.	了解。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551443 (CM) & #762125 (arihato)
No problem.	問題なし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551443 (CM) & #2122001 (Blanka_Meduzo)
Oh, really?	えっ、ホントに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2570909 (Hybrid) & #9466138 (bunbuku)
Oh, really?	ああ、そうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2570909 (Hybrid) & #11029487 (small_snow)
Once again.	もう一回。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433729 (CK) & #194347 (verbum)
People lie.	人は嘘つきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10317655 (shekitten) & #10798010 (small_snow)
People lie.	人は嘘をつくものさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10317655 (shekitten) & #10798012 (small_snow)
Pick it up.	それ片づけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41717 (CK) & #204475 (small_snow)
Pick it up.	それ拾って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41717 (CK) & #9479832 (small_snow)
Please eat.	どうぞお召し上がりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358715 (CK) & #9511216 (small_snow)
Please eat.	どうぞ召し上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358715 (CK) & #9511233 (small_snow)
Please sit.	座りなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478180 (CK) & #170843 (tommy_san)
Quiet down.	お静かに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #904801 (Trailsend) & #3488696 (arnab)
Quit lying.	嘘はやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9314853 (CK) & #9314848 (small_snow)
Ridiculous!	バカバカしい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #695668 (jakov) & #11546069 (small_snow)
Say cheese.	はい、チーズ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852269 (CK) & #2405953 (bunbuku)
Say please.	「お願い」って言えよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111561 (CK) & #3488723 (arnab)
Say please.	やって欲しいなら、頼めよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111561 (CK) & #3488724 (arnab)
She smiled.	彼女はにっこり笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311898 (CK) & #91814 (bunbuku)
She smiled.	彼女は微笑みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311898 (CK) & #881673 (arihato)
She's busy.	その女性は忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1283948 (Trailsend) & #2684251 (cogas)
She's busy.	彼女は忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1283948 (Trailsend) & #8441383 (Shigure)
She's mine.	彼女は俺のモノだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3140712 (CM) & #11621799 (small_snow)
Sing along.	さあ、みんなで歌いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111554 (CK) & #3488728 (arnab)
Stand back!	下がってろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894221 (Spamster) & #3488730 (arnab)
Stay alert.	用心しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111518 (CK) & #78855 (bunbuku)
Stay awake.	眠っちゃダメ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111517 (CK) & #3488744 (arnab)
Stay awake.	寝るなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111517 (CK) & #11257931 (sh5555)
Stay quiet.	黙ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111510 (CK) & #2063322 (bunbuku)
Stay still.	じっとしてて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111509 (CK) & #3480421 (arnab)
Stay still.	動くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111509 (CK) & #11041774 (small_snow)
Stay there.	そこにいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462476 (lukaszpp) & #3488748 (arnab)
Step aside.	ちょっとどいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40051 (CK) & #4919284 (huizi99)
Stop lying.	もう二度と嘘つかないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111497 (CK) & #2994188 (tommy_san)
Stop lying.	嘘はやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111497 (CK) & #9314848 (small_snow)
Stop lying.	嘘はやめたまえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111497 (CK) & #11584353 (small_snow)
Stop there.	そこで止まって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111490 (CK) & #10741280 (KK_kaku_)
Study hard.	しっかり勉強しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53465 (CK) & #216163 (bunbuku)
Study hard.	しっかり勉強して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53465 (CK) & #216164 (mookeee)
Study hard.	勉強を頑張りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53465 (CK) & #11256195 (sh5555)
Take a bus.	バスに乗りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35369 (CK) & #198176 (mookeee)
Talk to me!	話してよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320369 (CK) & #1057280 (bunbuku)
Talk to me!	話せよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320369 (CK) & #1057281 (bunbuku)
That a boy!	そうそうその調子。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51144 (CK) & #213856 (small_snow)
That a boy!	よくやった！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51144 (CK) & #3488188 (arnab)
That hurts.	痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462526 (lukaszpp) & #7551810 (Kitsuneko)
That hurts.	痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462526 (lukaszpp) & #7551811 (Kitsuneko)
That'll do.	もうそれで十分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111470 (CK) & #194408 (small_snow)
That'll do.	それで結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111470 (CK) & #205734 (bunbuku)
That'll do.	それで間に合うでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111470 (CK) & #205742 (KK_kaku_)
That'll do.	それでよろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111470 (CK) & #205743 (small_snow)
That's all.	それが全てです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43098 (CK) & #205852 (small_snow)
That's all.	それだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43098 (CK) & #433715 (e4zh1nmcz)
That's all.	以上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43098 (CK) & #2154940 (bunbuku)
That's new.	それは新しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782531 (CK) & #205062 (mookeee)
That's odd.	変なの！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453153 (Spamster) & #3488498 (arnab)
They tried.	彼らは挑戦した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111356 (CK) & #7429290 (Ninja)
This is it.	さあ、着きましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54232 (CK) & #216925 (mookeee)
This is it.	これで終わりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54232 (CK) & #218759 (bunbuku)
This is it.	これで最後だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54232 (CK) & #2154938 (bunbuku)
This is it.	以上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54232 (CK) & #2154940 (bunbuku)
This is it.	これで決まりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54232 (CK) & #2154941 (bunbuku)
This is it.	これだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54232 (CK) & #2154942 (bunbuku)
This is it.	これなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54232 (CK) & #2154943 (bunbuku)
This works.	これは効くわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111208 (CK) & #3491489 (arnab)
This'll do.	これでもいいや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111207 (CK) & #3491493 (arnab)
Time flies.	時のたつのは早いものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263886 (CK) & #150671 (arnab)
Time is up.	もう終わりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31334 (CK) & #194165 (small_snow)
Time is up.	時間終了。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31334 (CK) & #3491506 (arnab)
Time is up.	はい、そこまで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31334 (CK) & #3491507 (arnab)
Tom agreed.	トムは賛成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111204 (CK) & #7429285 (Ninja)
Tom agrees.	トムは賛成する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111203 (CK) & #7429284 (Ninja)
Tom ate it.	トムはそれを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358761 (CK) & #7422038 (Ninja)
Tom danced.	トムは踊った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111189 (CK) & #7490666 (Ninja)
Tom dances.	トムが踊っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5190880 (CK) & #2622312 (OrangeTart)
Tom drinks.	トムはお酒を飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111187 (CK) & #7490665 (Ninja)
Tom drives.	トムは車を運転します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111186 (CK) & #3292229 (natsume)
Tom failed.	トムは失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111179 (CK) & #7490662 (Ninja)
Tom forgot.	トムは忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111175 (CK) & #7430486 (Ninja)
Tom fought.	トムは喧嘩した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111174 (CK) & #7490659 (Ninja)
Tom fought.	トムは闘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111174 (CK) & #7490661 (Ninja)
Tom helped.	トムは手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111166 (CK) & #7430482 (Ninja)
Tom is ill.	トムは病気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236724 (CK) & #8671293 (small_snow)
Tom is mad.	トムは狂ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262444 (CK) & #4898068 (huizi99)
Tom is new.	トムは新人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236787 (CK) & #6832785 (tsukimori)
Tom is out.	トムがいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093453 (CK) & #3698219 (tommy_san)
Tom is shy.	トムは恥ずかしがり屋だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203345 (CK) & #12817007 (small_snow)
Tom is wet.	トムは濡れてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236921 (CK) & #2628406 (OrangeTart)
Tom jumped.	トムはジャンプした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111162 (CK) & #7490334 (Ninja)
Tom looked.	トムは見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111157 (CK) & #7490329 (Ninja)
Tom nodded.	トムは頷いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1531064 (Spamster) & #7486089 (Ninja)
Tom phoned.	トムは電話をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203753 (CK) & #5065379 (999yudai)
Tom sighed.	トムはため息をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111154 (CK) & #3491551 (arnab)
Tom sighed.	トムは吐息をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111154 (CK) & #10181952 (small_snow)
Tom smiled.	トムは微笑んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005184 (CK) & #2780931 (tommy_san)
Tom smokes.	トムはタバコを吸う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358758 (CK) & #7577219 (Kisu)
Tom talked.	トムは話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203849 (CK) & #7486153 (Ninja)
Tom waited.	トムは待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111151 (CK) & #6611070 (Rabbit)
Tom winked.	トムはウィンクした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123534 (CK) & #7486104 (Ninja)
Tom yawned.	トムはあくびした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2005186 (CK) & #7486096 (Ninja)
Tom yelled.	トムは大声で叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203901 (CK) & #2706884 (tommy_san)
Tom's busy.	トムは忙しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649247 (CK) & #9958515 (small_snow)
Tom's dead.	トムは死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107478 (CK) & #2060576 (bunbuku)
Tom's deaf.	トムは耳が聞こえない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107479 (CK) & #8218434 (Tanikaz)
Tom's died.	トムは死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107489 (CK) & #2060576 (bunbuku)
Tom's home.	トムは家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107537 (CK) & #11226986 (KK_kaku_)
Tom's sick.	トムは病気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107594 (CK) & #8671293 (small_snow)
Tom's weak.	トムは弱い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107651 (CK) & #2628414 (OrangeTart)
Tom's well.	トムは元気。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107653 (CK) & #2628408 (OrangeTart)
Try harder.	もっと頑張れよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852896 (CK) & #10768303 (bunbuku)
Try it out.	やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253794 (CK) & #3491557 (arnab)
Turn it up.	もう少し大きくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222880 (CK) & #194079 (small_snow)
Turn right.	右に曲がって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464290 (lukaszpp) & #5253130 (nihonjin)
Wait a bit.	ちょっと待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3696774 (Lindoula) & #202737 (small_snow)
Wait a bit.	ちょっと待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3696774 (Lindoula) & #1064324 (bunbuku)
Wait a bit.	少しお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3696774 (Lindoula) & #8886169 (small_snow)
Wait a sec.	ちょっと待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253850 (CK) & #202737 (small_snow)
Wait a sec.	ちょっと待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253850 (CK) & #1064324 (bunbuku)
Wait a sec.	少しお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253850 (CK) & #8886169 (small_snow)
Was he Tom?	彼がトムだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738147 (CK) & #8751827 (bunbuku)
Was it fun?	楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649246 (CK) & #8699991 (small_snow)
Watch this.	これ見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549825 (CK) & #3488689 (arnab)
Watch this.	これを見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549825 (CK) & #3506638 (arnab)
We are men.	私たちは男です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388869 (CK) & #166725 (bunbuku)
We made up.	私たちは仲直りした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11766461 (CK) & #10910960 (SomeHungryBois)
We'll walk.	歩いていくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203887 (CK) & #7298759 (Mari_Taguchi)
We're boys.	私たちは男です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874274 (CK) & #166725 (bunbuku)
We're next.	次は私たちよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8908629 (CK) & #9926821 (small_snow)
We're sunk.	八方塞がりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282677 (CM) & #121329 (mookeee)
What is it?	何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42849 (brauliobezerra) & #187850 (nihonjin)
What is it?	それは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42849 (brauliobezerra) & #205604 (bunbuku)
What is it?	それ何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42849 (brauliobezerra) & #3591210 (tommy_san)
What's new?	変わりはないかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25029 (CK) & #83378 (arnab)
What's new?	何か変わりはない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25029 (CK) & #187890 (bunbuku)
What's new?	何か変わったことは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25029 (CK) & #187891 (bunbuku)
What's new?	何か変わったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25029 (CK) & #187892 (small_snow)
What's new?	何か変わったことない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25029 (CK) & #199103 (small_snow)
Where am I?	私はどこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255212 (adjusting) & #159311 (bunbuku)
Where am I?	僕はどこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255212 (adjusting) & #844632 (arihato)
Where am I?	ここどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255212 (adjusting) & #3491563 (arnab)
Where am I?	ここはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255212 (adjusting) & #3491573 (tommy_san)
Who did it?	誰がしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276223 (CK) & #137013 (small_snow)
Who did it?	誰がやったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276223 (CK) & #9106615 (small_snow)
Who is Tom?	トムって誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2587424 (Hybrid) & #2733628 (tommy_san)
Who is she?	彼女は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315731 (CK) & #87976 (bunbuku)
Who yelled?	誰が叫んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203900 (CK) & #12372278 (YumaSalty)
Who's next?	次は誰。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2561317 (Hybrid) & #991655 (mookeee)
Who's next?	次は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2561317 (Hybrid) & #3491565 (arnab)
Who's that?	あれ誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742806 (rpglover64) & #1121259 (mookeee)
Who's that?	そいつってどいつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742806 (rpglover64) & #10914886 (small_snow)
Why not go?	どうして行かないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9424835 (CK) & #10157888 (small_snow)
Why not go?	行ってみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9424835 (CK) & #10157889 (small_snow)
Wood burns.	木は燃えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323576 (CK) & #2080647 (bunbuku)
Yeah, sure.	はい、いいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10914863 (CK) & #10914852 (small_snow)
Yeah, sure.	ええ、いいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10914863 (CK) & #10914856 (small_snow)
You called?	お呼びですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64527 (CK) & #227178 (bunbuku)
You can go.	行ってもよろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553295 (CK) & #2148614 (bunbuku)
You decide.	あなたが決めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747551 (belgavox) & #7486093 (Ninja)
You did it!	やったね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112536 (Scott) & #3491566 (arnab)
You may go.	行ってもよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518553 (CK) & #173357 (bunbuku)
You may go.	行ってもよろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518553 (CK) & #2148614 (bunbuku)
You'll see.	今にわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241719 (U2FS) & #172754 (arnab)
You'll see.	まあ見てなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241719 (U2FS) & #3491572 (arnab)
You're bad.	悪い子ね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202603 (CK) & #3491574 (arnab)
You're bad.	おまえ、ワルだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202603 (CK) & #3491577 (arnab)
You're bad.	いけない人！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202603 (CK) & #3491578 (arnab)
You've won.	あなたが勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549823 (CK) & #3220707 (e4zh1nmcz)
All is well.	万事上手くいってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322610 (CM) & #81097 (arnab)
All is well.	万事よろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322610 (CM) & #81105 (mookeee)
Am I hungry!	ああ、お腹が空いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72095 (CK) & #234717 (arnab)
Anyone hurt?	誰かケガした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092559 (CK) & #7551814 (Kitsuneko)
Anyone hurt?	誰か怪我した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092559 (CK) & #7551815 (Kitsuneko)
Are you Tom?	君、トムなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495916 (CK) & #8689062 (small_snow)
Are you fat?	君って、太ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172381 (CK) & #9478230 (small_snow)
Are you hot?	暑いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244949 (CK) & #8724144 (bunbuku)
Are you mad?	怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18965 (CK) & #971345 (thyc244)
Are you mad?	怒った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18965 (CK) & #10340048 (small_snow)
Are you new?	新人さんなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #429820 (CM) & #8687288 (bunbuku)
Are you new?	新しく入った人ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #429820 (CM) & #8687568 (bunbuku)
Are you sad?	悲しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1755584 (Betsemes) & #1959229 (bunbuku)
Are you sad?	悲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1755584 (Betsemes) & #2120189 (bunbuku)
Ask a woman.	女に聞いてみろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534040 (CK) & #11136710 (small_snow)
Ask anybody.	誰にでもいいから訊いてみてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111968 (CK) & #2179177 (tommy_san)
Ask anybody.	誰かに聞いてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111968 (CK) & #9314841 (small_snow)
Be cheerful.	楽しくいこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490966 (BraveSentry) & #9564592 (small_snow)
Be punctual.	遅れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111959 (CK) & #126695 (tommy_san)
Be punctual.	時間に遅れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111959 (CK) & #3488253 (arnab)
Be punctual.	時間厳守で！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111959 (CK) & #8591162 (small_snow)
Be yourself.	自分らしくあれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490941 (BraveSentry) & #8576121 (small_snow)
Call me Tom.	トムと呼んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549822 (CK) & #2579424 (OrangeTart)
Can I begin?	始めていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245038 (CK) & #2579425 (OrangeTart)
Can we talk?	お話ししたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63859 (CK) & #226514 (KK_kaku_)
Can you ski?	スキーできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2748477 (CM) & #11563854 (small_snow)
Come inside.	入っておいでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111930 (CK) & #122106 (mookeee)
Contact Tom.	トムと連絡を取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111926 (CK) & #7490674 (Ninja)
Cook for me.	僕に料理を作って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1116995 (CK) & #1117009 (mookeee)
Count me in.	私も仲間に入れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42880 (CK) & #1153163 (bunbuku)
Count on me.	任せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245240 (CK) & #2579433 (OrangeTart)
Did Tom cry?	トムって泣いてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235662 (CK) & #8689620 (small_snow)
Did Tom die?	トムは死んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235663 (CK) & #2581781 (OrangeTart)
Did Tom try?	トムは試したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235686 (CK) & #2581786 (OrangeTart)
Did Tom win?	トムは勝った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235687 (CK) & #2581788 (OrangeTart)
Did you eat?	ご飯は食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9606050 (megamanenm) & #11257980 (sh5555)
Did you eat?	食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9606050 (megamanenm) & #11604006 (small_snow)
Did you win?	勝った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245260 (CK) & #2581790 (OrangeTart)
Do as I say.	言うとおりにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2029931 (Spamster) & #3491589 (arnab)
Do as I say.	俺が言うとおりにやれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2029931 (Spamster) & #10367679 (bunbuku)
Do it again!	もう一度おやり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31506 (CK) & #194333 (arnab)
Do it again!	もう一度やって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31506 (CK) & #2581791 (OrangeTart)
Do it again.	もう一度おやり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245267 (CK) & #194333 (arnab)
Do it again.	もう一度やって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245267 (CK) & #2581791 (OrangeTart)
Do it later.	後でやって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245271 (CK) & #2581794 (OrangeTart)
Do it right.	ちゃんとやって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245274 (CK) & #2581815 (OrangeTart)
Do you bowl?	ボウリングってする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69770 (CK) & #9838715 (bunbuku)
Do you care?	それが問題？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245277 (CK) & #2581823 (OrangeTart)
Do you fish?	釣りはしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835781 (CK) & #3491591 (arnab)
Don't blink.	まばたきしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853879 (NurseMeeks) & #9857379 (bunbuku)
Don't cheat.	ズルをするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111917 (CK) & #3491594 (arnab)
Don't fight.	ケンカしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111915 (CK) & #9501490 (small_snow)
Don't fight.	喧嘩すんな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111915 (CK) & #9504529 (small_snow)
Don't fight.	喧嘩するなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111915 (CK) & #9504542 (small_snow)
Don't laugh.	笑わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771554 (Scott) & #9314846 (small_snow)
Don't panic!	慌てるな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #810774 (Zaphod) & #6395086 (e4zh1nmcz)
Don't panic!	慌てる必要はありません！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #810774 (Zaphod) & #9101661 (tontonton)
Don't panic.	慌てるな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1634525 (Shadd) & #6395086 (e4zh1nmcz)
Don't shoot!	撃たないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664567 (Spamster) & #3491596 (arnab)
Don't shoot.	撃たないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972643 (CK) & #3491596 (arnab)
Don't shout.	怒鳴るなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279585 (CK) & #3491597 (arnab)
Don't shout.	怒鳴らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279585 (CK) & #3491598 (arnab)
Don't stare.	じろじろ見るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111899 (CK) & #7040357 (e4zh1nmcz)
Don't whine.	駄々をこねないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9195772 (CK) & #9953004 (small_snow)
Don't worry.	心配するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #145541 (mookeee)
Don't worry.	心配しなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #145543 (bunbuku)
Don't worry.	気にすんなって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #183268 (arnab)
Don't worry.	安心しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #191328 (mookeee)
Don't worry.	心配しないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #2349145 (hutian)
Don't worry.	心配すんな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #10906689 (small_snow)
Don't worry.	安心して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506446 (rtomharper) & #11040345 (small_snow)
Fill her up.	満タンでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245491 (CK) & #81085 (bunbuku)
Fix the toy.	おもちゃ、直して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309027 (CK) & #11875901 (small_snow)
Forgive Tom.	トムを許してやれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203857 (CK) & #3491602 (arnab)
Forgive Tom.	トムを許してあげたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203857 (CK) & #3491603 (arnab)
Get changed.	服を着替えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111833 (CK) & #83887 (bunbuku)
Get dressed.	着替えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111832 (CK) & #3491605 (arnab)
Get in here!	こっちに入って！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245507 (CK) & #5018775 (huizi99)
Get serious.	冗談はやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268457 (CK) & #146105 (bunbuku)
Get to work!	仕事にかかれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245518 (CK) & #3491614 (arnab)
Go find Tom.	トムを探してきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553503 (CK) & #3491616 (arnab)
Go help Tom.	トムを手伝ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230768 (CK) & #3491619 (arnab)
Go home now.	もう家に帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446762 (CK) & #194249 (small_snow)
Go straight.	まっすぐ行け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6619660 (CK) & #195365 (Take32)
Go to sleep.	眠りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453530 (saasmath) & #694846 (arihato)
Go to sleep.	もう寝なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453530 (saasmath) & #3488029 (arnab)
Have a seat.	座りなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553500 (CK) & #170843 (tommy_san)
He can come.	彼は来る事が出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289971 (CK) & #99136 (bunbuku)
He can come.	彼なら来られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289971 (CK) & #113702 (wat)
He can come.	彼は来れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289971 (CK) & #2227493 (bunbuku)
He can swim.	彼は泳げる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293936 (CK) & #109755 (bunbuku)
He got rich.	彼は金持ちになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8476046 (CH) & #108168 (bunbuku)
He got rich.	金持ちになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8476046 (CH) & #179668 (small_snow)
He grew old.	彼は年老いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302343 (CK) & #101336 (bunbuku)
He grew old.	彼は年を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302343 (CK) & #101353 (bunbuku)
He has guts.	彼は腹が据わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327952 (CK) & #75766 (mookeee)
He insisted.	彼は主張した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8475832 (CH) & #9974792 (small_snow)
He insisted.	彼は言い張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8475832 (CH) & #9974793 (small_snow)
He is alone.	彼は一人っきりである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293708 (CK) & #109980 (bunbuku)
He is alone.	一人でいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293708 (CK) & #190500 (KK_kaku_)
He is eight.	彼は８歳だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288654 (CK) & #115017 (bunbuku)
He is happy.	彼は幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296294 (CH) & #107391 (bunbuku)
He is hated.	彼はひどく嫌われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258674 (CK) & #111144 (bunbuku)
He is lying.	彼はうそをついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913460 (CK) & #114326 (bunbuku)
He is lying.	彼は嘘を言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913460 (CK) & #913488 (thyc244)
He is nasty.	あいつは嫌な奴だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71998 (CK) & #234622 (bunbuku)
He stood up.	彼は立ち上がりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517531 (blay_paul) & #99044 (bunbuku)
He stutters.	彼は吃音する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8475967 (CH) & #9366231 (small_snow)
He was busy.	彼は忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303699 (CK) & #99998 (bunbuku)
He's a liar.	彼はうそつきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522255 (erikspen) & #1522778 (verbum)
He's asleep.	彼は眠っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1586566 (Gulliver) & #99738 (bunbuku)
He's my age.	彼は私と同い年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674278 (yessoos) & #106257 (KK_kaku_)
He's not in.	彼は外出しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300772 (CK) & #108940 (bunbuku)
He's strong.	彼は強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295297 (CK) & #108389 (bunbuku)
He's stupid.	彼はばかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2550088 (CH) & #111310 (bunbuku)
Here I come.	すぐ参ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112325 (Scott) & #214787 (bunbuku)
Here I come.	いま、行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112325 (Scott) & #228560 (arnab)
Here we are!	さあ着いたぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54174 (CK) & #216867 (arnab)
Here we are.	はい、着きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35562 (CK) & #198371 (arnab)
Here we are.	着きましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35562 (CK) & #2265694 (Ianagisacos)
How are you?	元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #175038 (wat)
How are you?	元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #175045 (bunbuku)
How are you?	君はどうだい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #177638 (bunbuku)
How are you?	ご機嫌いかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #217184 (arnab)
How are you?	お元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #400933 (e4zh1nmcz)
How are you?	元気してますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373320 (CK) & #11257991 (sh5555)
How goes it?	景気はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237942 (CM) & #176522 (small_snow)
How is life?	元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2205973 (freddy1) & #175045 (bunbuku)
How strange!	変だなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913092 (CK) & #1894085 (Unaden)
I also went.	私も行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262358 (CK) & #152192 (bunbuku)
I am a twin.	私は双子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252497 (CK) & #2252498 (tommy_san)
I am coming.	今、行くわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65918 (CK) & #172919 (bunbuku)
I am coming.	いま行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65918 (CK) & #228518 (bunbuku)
I am coming.	いま、行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65918 (CK) & #228560 (arnab)
I am taller.	私の方が背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251869 (CK) & #162645 (bunbuku)
I apologize.	お詫びします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #610114 (CK) & #226498 (Take32)
I apologize.	御免なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #610114 (CK) & #408300 (mookeee)
I apologize.	すみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #610114 (CK) & #408301 (bunbuku)
I apologize.	すみませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #610114 (CK) & #10910321 (small_snow)
I ate a lot.	めっちゃ食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933302 (CK) & #8933303 (small_snow)
I ate a lot.	たくさん食べちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933302 (CK) & #8933304 (small_snow)
I ate sushi.	寿司を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12586362 (CK) & #11532841 (cia_UnitedStatesNa13)
I can do it.	私ならできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254742 (CK) & #8555829 (small_snow)
I can drive.	私は運転することができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #744722 (CK) & #9008559 (bunbuku)
I can drive.	運転できるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #744722 (CK) & #9008561 (small_snow)
I can drive.	私は、運転ができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #744722 (CK) & #9008568 (small_snow)
I can't eat.	私は食べれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951551 (CK) & #8753230 (small_snow)
I can't say.	何とも言えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24897 (CK) & #187758 (bunbuku)
I can't win.	勝てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4928208 (gustonrankin) & #4836747 (Ako)
I confessed.	白状したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111808 (CK) & #10666311 (KF)
I confessed.	自白しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111808 (CK) & #11294884 (small_snow)
I exercised.	運動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111804 (CK) & #10666307 (KF)
I feel cold.	寒気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21124 (CK) & #183996 (arnab)
I feel cold.	寒いなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21124 (CK) & #3491645 (arnab)
I feel fine.	僕はいい気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321586 (CK) & #82128 (bunbuku)
I feel fine.	気分爽快だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321586 (CK) & #1277927 (bunbuku)
I feel fine.	元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321586 (CK) & #3495032 (arnab)
I feel sick.	気分が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #759379 (vgigregg) & #1116820 (mookeee)
I got bored.	もう飽きたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245784 (CK) & #3491681 (arnab)
I got lucky.	私って、運が良かったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199425 (Hybrid) & #8714160 (small_snow)
I got lucky.	俺って、ツイてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199425 (Hybrid) & #8714164 (small_snow)
I got lucky.	私ね、運に恵まれてたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199425 (Hybrid) & #8714167 (small_snow)
I got tired.	私は疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5278342 (dajkalaszlo) & #153150 (bunbuku)
I grow rice.	お米を栽培しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828944 (CK) & #10833268 (small_snow)
I grow rice.	米の栽培をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828944 (CK) & #11457818 (bunbuku)
I grow rice.	お米を作ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828944 (CK) & #11457820 (bunbuku)
I hate cats.	猫が嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825839 (CK) & #8874675 (small_snow)
I hate dogs.	犬は大嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330557 (CK) & #3491691 (arnab)
I hate rain.	雨って大嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5956060 (mailohilohi) & #8980652 (small_snow)
I hate snow.	雪は大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5956059 (mailohilohi) & #10979883 (small_snow)
I hate work.	仕事、やだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5006715 (Lindoula) & #11171521 (small_snow)
I have ADHD.	私自身、ADHDなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11120265 (shekitten) & #11998680 (small_snow)
I have ADHD.	ADHDなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11120265 (shekitten) & #11998681 (small_snow)
I have time.	私は時間がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245901 (CK) & #4865304 (guijiu)
I know that.	それは知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716145 (papabear) & #10530027 (small_snow)
I know that.	それは分かってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716145 (papabear) & #10530029 (small_snow)
I like blue.	私は青色が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245933 (CK) & #6537581 (nihonjin)
I like blue.	青が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245933 (CK) & #6537582 (nihonjin)
I like both.	私はどちらも好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255228 (CK) & #159295 (bunbuku)
I like cake.	私はケーキが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253417 (CK) & #161101 (tommy_san)
I like dogs.	私は犬が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252245 (CK) & #162269 (tommy_san)
I like figs.	無花果が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849001 (CK) & #10017202 (small_snow)
I like jazz.	僕はジャズが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321631 (CK) & #82084 (tommy_san)
I like jazz.	私はジャズが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321631 (CK) & #160613 (bunbuku)
I like math.	私は数学が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435452 (CK) & #155617 (bunbuku)
I like rock.	私はロックが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3641657 (sacredceltic) & #158590 (bunbuku)
I like snow.	私は雪が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1642586 (CK) & #2445675 (x_meta)
I like this.	私はこれが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245943 (CK) & #4975915 (rachie)
I live here.	私はここに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444986 (CK) & #2113125 (bunbuku)
I lost face.	私は面目を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252374 (CM) & #152590 (mookeee)
I lost face.	私は、面目丸潰れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252374 (CM) & #162141 (mookeee)
I love dogs.	僕は犬が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006612 (AlanF_US) & #81917 (tommy__san)
I love figs.	イチジクが大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8654281 (shekitten) & #10017197 (small_snow)
I love math.	私は数学が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396709 (CM) & #2684210 (cogas)
I love rock.	私はロックが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255939 (CK) & #158590 (bunbuku)
I loved you.	私はあなたが大好きだったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789234 (Spamster) & #8831993 (small_snow)
I loved you.	あなたが好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789234 (Spamster) & #10987944 (small_snow)
I made this.	僕はこれを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937833 (CK) & #7947515 (Ninja)
I messed up.	失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245979 (CK) & #3709681 (verbum)
I need help.	助けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #582309 (CM) & #1039551 (bunbuku)
I need help.	私には助けが必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #582309 (CM) & #11254430 (sh5555)
I need time.	時間が必要なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246021 (CK) & #12146729 (small_snow)
I often ski.	よくスキーするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253884 (CK) & #10645781 (bunbuku)
I oppose it.	私は反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65858 (CM) & #3583428 (arnab)
I overslept.	寝過ごしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258769 (CK) & #145639 (bunbuku)
I overslept.	私は寝坊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258769 (CK) & #2226347 (e4zh1nmcz)
I said that.	私はそう言いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433643 (CK) & #160452 (small_snow)
I sang well.	上手に歌えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151193 (ddnktr) & #13028930 (small_snow)
I saw a UFO.	私はＵＦＯを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1322952 (CK) & #161874 (bunbuku)
I saw a dog.	犬を見かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378503 (CK) & #2442985 (bunbuku)
I saw a dog.	犬を見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378503 (CK) & #4216118 (small_snow)
I smell gas.	ガスの臭いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681055 (Source_VOA) & #3507321 (arnab)
I surrender.	降参します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246292 (Hybrid) & #173271 (bunbuku)
I talk fast.	俺、早口なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3658446 (AlanF_US) & #9032505 (small_snow)
I talk fast.	私、喋るのが速いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3658446 (AlanF_US) & #9032507 (small_snow)
I thank you.	感謝する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252766 (CM) & #12056120 (xyz_13)
I trust him.	私は彼を信頼している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258628 (CK) & #153601 (bunbuku)
I trust him.	私は彼を信用しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258628 (CK) & #153602 (bunbuku)
I trust you.	任せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457741 (sacredceltic) & #122042 (bunbuku)
I trust you.	信じているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457741 (sacredceltic) & #145741 (tommy__san)
I want Mary.	私はメアリーが欲しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011269 (CK) & #5348443 (pekerappo)
I want cake.	ケーキが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10053213 (ddnktr) & #11795532 (small_snow)
I want more.	もっと欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521096 (CK) & #7486195 (Ninja)
I want this.	これが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011272 (CK) & #3488059 (arnab)
I was dizzy.	目まいがしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671743 (CK) & #8868498 (bunbuku)
I was fired.	仕事クビになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140531 (CK) & #1140528 (mookeee)
I was lucky.	私は運が良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256144 (CK) & #158386 (bunbuku)
I was lucky.	私って、運が良かったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256144 (CK) & #8714160 (small_snow)
I was lucky.	俺って、ツイてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256144 (CK) & #8714164 (small_snow)
I was lucky.	私ね、運に恵まれてたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256144 (CK) & #8714167 (small_snow)
I was moved.	とても感動したわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37808 (CK) & #200607 (small_snow)
I was tired.	私は疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261394 (CK) & #153150 (bunbuku)
I was tired.	私は疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261394 (CK) & #1272427 (bunbuku)
I was wrong.	私が間違っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472431 (blay_paul) & #167827 (bunbuku)
I was wrong.	私が間違ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472431 (blay_paul) & #2182842 (tommy_san)
I went home.	私は家に帰りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256490 (CK) & #158040 (bunbuku)
I went, too.	私も行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300817 (CK) & #152192 (bunbuku)
I will help.	お手伝いしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247574 (CK) & #227044 (bunbuku)
I won't cry.	泣くもんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549820 (CK) & #3507336 (arnab)
I won't die.	死ぬもんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1792644 (BraveSentry) & #3507341 (arnab)
I won't lie.	嘘などつくもんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247631 (CK) & #3507342 (arnab)
I'll attend.	出席します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435424 (CK) & #147732 (bunbuku)
I'll buy it.	それ買うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2160876 (Hybrid) & #9119413 (small_snow)
I'll cancel.	キャンセルします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111786 (CK) & #10682795 (small_snow)
I'll follow.	私は後からついていきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257338 (CM) & #157195 (bunbuku)
I'll get in.	僕は中に入ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321895 (CK) & #81820 (bunbuku)
I'll get it.	私が出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246823 (CK) & #167677 (bunbuku)
I'll try it.	やってみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247871 (CK) & #12440004 (small_snow)
I'm 17, too.	私も１７歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #708209 (papabear) & #152225 (bunbuku)
I'm a baker.	私はパン屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255449 (CK) & #159077 (tommy_san)
I'm a nurse.	私は看護婦です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256726 (CK) & #157804 (small_snow)
I'm a nurse.	私は看護師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256726 (CK) & #2257000 (tommy_san)
I'm a nurse.	私はナースです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256726 (CK) & #10085441 (small_snow)
I'm a vegan.	ヴィーガンなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4086788 (pullnosemans) & #12829738 (small_snow)
I'm a woman.	私は女だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1122514 (Shishir) & #764118 (arihato)
I'm a woman.	私は女性です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1122514 (Shishir) & #764119 (arihato)
I'm at home.	僕は家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404046 (zipangu) & #81982 (bunbuku)
I'm at home.	私は家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404046 (zipangu) & #158047 (bunbuku)
I'm careful.	僕は注意深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047580 (CK) & #7558350 (Ninja)
I'm certain.	確かだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1179935 (CK) & #184589 (bunbuku)
I'm certain.	そのことを確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1179935 (CK) & #1179922 (mookeee)
I'm chicken.	俺は気が小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283725 (CK) & #3507350 (arnab)
I'm chicken.	僕は意気地なしだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283725 (CK) & #3507354 (arnab)
I'm curious.	私は好奇心旺盛なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396179 (CK) & #1099147 (bunbuku)
I'm dieting.	今ダイエット中なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203646 (CK) & #172798 (bunbuku)
I'm excited.	ワクワクするなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408720 (CK) & #3507358 (arnab)
I'm fasting.	断食中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111733 (CK) & #3507365 (arnab)
I'm frantic!	目が回るほど忙しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323702 (CM) & #80015 (mookeee)
I'm healthy.	私は体は健康です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259288 (CK) & #155251 (mookeee)
I'm in jail.	私は服役中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248036 (CK) & #3507372 (arnab)
I'm in luck.	私はついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248038 (CK) & #3507373 (arnab)
I'm jealous.	羨ましいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203045 (CK) & #3507374 (arnab)
I'm kidding.	冗談だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111715 (CK) & #2354096 (wakatyann630)
I'm leaving.	それじゃお先に失礼します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #350133 (human600) & #205818 (bunbuku)
I'm leaving.	今から行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #350133 (human600) & #1309593 (bunbuku)
I'm married.	私は結婚しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257204 (CK) & #157329 (mookeee)
I'm nervous.	緊張しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111708 (CK) & #10008433 (Sim5634)
I'm no fool.	僕は馬鹿なんかじゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248116 (CK) & #3507376 (arnab)
I'm no hero.	私は英雄などではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248117 (CK) & #3507377 (arnab)
I'm no hero.	私はヒーローなんかじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248117 (CK) & #8918937 (small_snow)
I'm no liar.	私、嘘つきじゃないもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265412 (Scott) & #3507378 (arnab)
I'm not Tom.	私はトムじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235773 (CK) & #2805936 (arnab)
I'm not mad.	怒ってはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248159 (CK) & #13063822 (small_snow)
I'm not sad.	悲しくなんかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248175 (CK) & #3507379 (arnab)
I'm not shy.	私は内気ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221143 (Hybrid) & #3507380 (arnab)
I'm patient.	僕は我慢強いたちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321736 (CK) & #81980 (tommy_san)
I'm selfish.	私って自己中だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203324 (CK) & #3507381 (arnab)
I'm serious.	本気だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433675 (CK) & #81590 (bunbuku)
I'm so full.	もう満腹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31149 (CK) & #193981 (bunbuku)
I'm starved.	おなか空いた！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64032 (CK) & #5152 (mookeee)
I'm starved.	お腹がぺこぺこです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64032 (CK) & #226688 (bunbuku)
I'm starved.	おなかがすいて死にそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64032 (CK) & #227604 (arnab)
I'm starved.	ものすごくお腹がすいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64032 (CK) & #1229075 (bunbuku)
I'm starved.	超腹減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64032 (CK) & #1771700 (mookeee)
I'm starved.	めっちゃお腹すいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64032 (CK) & #3150109 (tommy_san)
I'm stuffed!	もう満腹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #361345 (blay_paul) & #193981 (bunbuku)
I'm stuffed.	もう満腹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203415 (CK) & #193981 (bunbuku)
I'm stuffed.	お腹がいっぱいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203415 (CK) & #226693 (bunbuku)
I'm the CEO.	私がここの最高責任者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248275 (CK) & #3507382 (arnab)
I'm the law.	俺がルールブックだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248279 (CK) & #3507383 (arnab)
I'm thirsty.	喉が渇いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1814 (CK) & #5184 (bunbuku)
I'm thirsty.	喉が渇きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1814 (CK) & #198563 (KK_kaku_)
I'm thirsty.	のどが渇いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1814 (CK) & #2999617 (Fukuko)
I'm thirsty.	喉がかわいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1814 (CK) & #3488406 (arnab)
I'm thirsty.	のど渇いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1814 (CK) & #3759421 (tommy_san)
I'm trapped.	閉じ込められてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111674 (CK) & #3507384 (arnab)
I'm unlucky.	ついてないや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203525 (CK) & #3507385 (arnab)
I'm up next.	次は私の番です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5828980 (CK) & #150205 (small_snow)
I'm useless.	俺って役立たずだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203562 (CK) & #3507387 (arnab)
I'm worried.	心配だわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111667 (CK) & #3507389 (arnab)
I'm worried.	不安だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111667 (CK) & #8504210 (kamojun)
I've got it.	持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248382 (CK) & #5955826 (tatoebane)
Is Tom back?	トムは戻っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244581 (CK) & #3507411 (arnab)
Is Tom busy?	トムは忙しいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649244 (CK) & #3507412 (arnab)
Is Tom busy?	トム、忙しいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649244 (CK) & #10140856 (small_snow)
Is Tom cool?	トムってカッコいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244587 (CK) & #3507418 (arnab)
Is Tom cool?	トムって、かっこいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244587 (CK) & #8705965 (bunbuku)
Is Tom cute?	トムってかわいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244590 (CK) & #3507415 (arnab)
Is Tom dead?	トムは死んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244592 (CK) & #8694863 (bunbuku)
Is Tom done?	トムおわた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244594 (CK) & #3451101 (tomo)
Is Tom good?	トムっていいヤツ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244601 (CK) & #3507419 (arnab)
Is Tom here?	トムはここにいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244603 (CK) & #3507420 (arnab)
Is Tom here?	トムいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244603 (CK) & #8694906 (bunbuku)
Is Tom home?	トムは家にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244604 (CK) & #8694881 (bunbuku)
Is Tom hurt?	トムはけがしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244607 (CK) & #8694886 (bunbuku)
Is Tom lost?	トムが迷子になったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244619 (CK) & #8697010 (bunbuku)
Is Tom nuts?	トムってバカ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244626 (CK) & #3507421 (arnab)
Is Tom safe?	トムは無事だろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244635 (CK) & #3507422 (arnab)
Is Tom sane?	トムは正気なんだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244636 (CK) & #3507423 (arnab)
Is Tom sick?	トムは病気なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244639 (CK) & #3507424 (arnab)
Is Tom sick?	トムは具合が悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244639 (CK) & #8694896 (bunbuku)
Is Tom tall?	トムって背は高い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667273 (CK) & #8689980 (small_snow)
Is Tom well?	トムは元気してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244644 (CK) & #2740709 (tommy_san)
Is Tom well?	トムは大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244644 (CK) & #8697029 (bunbuku)
Is he right?	彼は正しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300372 (CK) & #103321 (bunbuku)
Is it clean?	これってきれいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248445 (CK) & #3507392 (arnab)
Is it clear?	分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248446 (CK) & #3507395 (arnab)
Is it dirty?	これって汚いかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248452 (CK) & #3507397 (arnab)
Is it dirty?	汚いかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248452 (CK) & #10967393 (small_snow)
Is it foggy?	霧が出ていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456025 (lukaszpp) & #3507399 (arnab)
Is it foggy?	霧は出ていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456025 (lukaszpp) & #3507400 (arnab)
Is it legal?	それって合法的なんだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991840 (Spamster) & #3507402 (arnab)
Is it spicy?	辛い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358685 (CK) & #8688655 (bunbuku)
Is it to go?	お持ち帰りですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64450 (CM) & #227101 (bunbuku)
Is it white?	白いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282567 (CK) & #121438 (small_snow)
Is it windy?	風は強い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456035 (lukaszpp) & #8688662 (bunbuku)
Is it yours?	それ、あなたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42344 (CK) & #1872741 (bunbuku)
Is that Tom?	あれはトムかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886899 (CK) & #3507410 (arnab)
Is that Tom?	あいつがトム？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886899 (CK) & #8799185 (bunbuku)
Is that all?	以上ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28376 (CK) & #191216 (small_snow)
Is that all?	話はそれだけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28376 (CK) & #3507406 (arnab)
Is that all?	それで全部？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28376 (CK) & #3507409 (arnab)
Is this art?	これは芸術なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1857913 (CK) & #8691397 (bunbuku)
It can't be!	そんなのありえないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1501 (CK) & #2255793 (tommy_san)
It cost $30.	それは30ドルした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549818 (CK) & #3507426 (arnab)
It cost $30.	30ドルかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549818 (CK) & #11763301 (small_snow)
It got dark.	日が暮れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11924201 (CK) & #11924192 (small_snow)
It is on me.	私のおごりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42104 (CM) & #164277 (bunbuku)
It is on me.	私がご馳走します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42104 (CM) & #168016 (small_snow)
It is on me.	それは僕のおごりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42104 (CM) & #204862 (bunbuku)
It is on me.	今日は私が。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42104 (CM) & #1623608 (mookeee)
It may rain.	雨になるかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26887 (CK) & #189633 (bunbuku)
It may rain.	雨が降るかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26887 (CK) & #189732 (qahwa)
It may snow.	雪が降るかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272548 (CK) & #142022 (arnab)
It may snow.	雪になるかもな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272548 (CK) & #10730536 (small_snow)
It saved me.	おかげで助かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65112 (Eldad) & #227759 (bunbuku)
It was cold.	寒かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549817 (CK) & #3507428 (arnab)
It was cold.	冷たかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549817 (CK) & #3507429 (arnab)
It was dark.	暗かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248816 (CK) & #3507430 (arnab)
It was easy.	簡単だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248821 (CK) & #3507431 (arnab)
It was fate.	そうなる運命だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248829 (CK) & #3507432 (arnab)
It's 50 yen.	５０円です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72556 (CK) & #235179 (mookeee)
It's French.	それはフランス語よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8049311 (CK) & #9696206 (small_snow)
It's Monday.	月曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238862 (CK) & #175603 (bunbuku)
It's Monday.	今日は月曜ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238862 (CK) & #1176970 (mookeee)
It's a book.	本だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9473989 (CK) & #11367248 (KK_kaku_)
It's a bull.	それは種牛です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8825923 (danepo) & #9930564 (small_snow)
It's a deal.	よし、それで手を打とう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248999 (CK) & #3507435 (arnab)
It's a fake.	それは贋物よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249002 (CK) & #3507436 (arnab)
It's a joke.	冗談ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507563 (CK) & #398520 (bunbuku)
It's a joke.	冗談だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507563 (CK) & #2354096 (wakatyann630)
It's a lion.	ライオンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10086478 (Cabo) & #11052363 (small_snow)
It's broken.	それは壊れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187199 (CK) & #3507437 (arnab)
It's chilly.	肌寒いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282666 (CK) & #121340 (small_snow)
It's cloudy.	曇っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280740 (CK) & #123257 (bunbuku)
It's ironic.	皮肉だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187219 (CK) & #3507438 (arnab)
It's locked.	鍵がかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123593 (CK) & #3507439 (arnab)
It's my job.	それが仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433521 (CK) & #169172 (bunbuku)
It's my job.	それは私の仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433521 (CK) & #1245212 (bunbuku)
It's no use.	無駄だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112089 (Scott) & #12281043 (small_snow)
It's normal.	そんなものだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123590 (CK) & #3507440 (arnab)
It's normal.	普通だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123590 (CK) & #11508303 (small_snow)
It's secret.	それは秘密です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42148 (CK) & #204906 (arnab)
It's simple.	単純さぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7575413 (Ricardo14) & #10680390 (small_snow)
It's so big.	随分と大きいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249241 (CK) & #3507444 (arnab)
It's stormy.	大荒れだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278884 (CK) & #10145672 (bunbuku)
It's summer.	夏だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9702358 (shekitten) & #10801959 (small_snow)
It's urgent.	至急お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187245 (CK) & #3507446 (arnab)
It's urgent.	緊急です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187245 (CK) & #3507448 (arnab)
Jump across.	飛び越えろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356532 (CK) & #1503512 (bunbuku)
Just get up.	とにかく起きろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249420 (CK) & #3507449 (arnab)
Just try it.	まあ試してごらんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249491 (CK) & #3507450 (arnab)
Let Tom try.	トムにやらせてあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235862 (CK) & #3507454 (arnab)
Let me help.	手伝わせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860626 (CK) & #2060571 (bunbuku)
Let me help.	手伝わせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860626 (CK) & #3661468 (e4zh1nmcz)
Let me help.	手伝わさせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860626 (CK) & #9251364 (small_snow)
Let me know.	私に知らせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228083 (CK) & #3507452 (arnab)
Let me know.	ご一報ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228083 (CK) & #3507453 (arnab)
Let's begin.	さぁ始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387427 (CK) & #216874 (bunbuku)
Let's begin.	さあ、始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387427 (CK) & #216932 (arnab)
Let's begin.	始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387427 (CK) & #442923 (bunbuku)
Let's dance.	さあ踊ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140077 (CK) & #3507455 (arnab)
Let's drink.	さあ飲もうじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111621 (CK) & #3507456 (arnab)
Let's hurry.	急ぎましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007932 (CK) & #182499 (bunbuku)
Let's hurry.	急ごう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007932 (CK) & #10625420 (small_snow)
Let's party!	さあ、みんなで盛り上がろう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345555 (CK) & #3507460 (arnab)
Let's relax.	リラックスしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007929 (CK) & #7554268 (Ninja)
Let's start!	さぁ始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387428 (CK) & #216874 (bunbuku)
Let's start!	始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387428 (CK) & #442923 (bunbuku)
Let's start.	始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007928 (CK) & #442923 (bunbuku)
Life is fun.	人生は楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435772 (CK) & #143986 (bunbuku)
Look at Tom.	トムを見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235864 (CK) & #3507466 (arnab)
Look at him.	彼を見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355809 (CK) & #2349148 (hutian)
Look closer.	よく見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111607 (CK) & #3506639 (arnab)
Lunch is on.	お昼ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64177 (Zifre) & #226829 (small_snow)
Lunch is on.	お昼ごはんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64177 (Zifre) & #226830 (bunbuku)
Make a wish.	願い事をして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954159 (CK) & #3507468 (arnab)
Many thanks.	本当にありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322178 (CK) & #81557 (tommy_san)
Many thanks.	どうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322178 (CK) & #9672957 (bunbuku)
May I begin?	始めていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762766 (CK) & #2579425 (OrangeTart)
May I enter?	入ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107162 (CK) & #122101 (bunbuku)
May I enter?	入ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107162 (CK) & #4147428 (tommy_san)
May I smoke?	煙草を吸ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456367 (lukaszpp) & #3507469 (arnab)
May I smoke?	タバコ、吸ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456367 (lukaszpp) & #11663374 (small_snow)
Money talks.	金がものを言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18631 (CK) & #179772 (arnab)
My dog died.	私の犬は死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733949 (CK) & #12962644 (Inu)
No one came.	誰も来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238072 (gleki) & #5093 (bunbuku)
No one came.	誰一人来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238072 (gleki) & #8591401 (small_snow)
No one died.	誰も死ななかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091087 (CK) & #7422062 (Ninja)
Nobody came.	誰も来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690 (Eldad) & #5093 (bunbuku)
Nobody came.	誰一人来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690 (Eldad) & #8591401 (small_snow)
Nobody died.	誰も死ななかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1538472 (CK) & #7422062 (Ninja)
Nobody knew.	誰も知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823222 (CK) & #4272196 (Hashimoto)
Now go home.	さあ家に帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249679 (CK) & #3507470 (arnab)
Now move on.	さあ、進んで、進んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249709 (CK) & #3507474 (arnab)
Now you try.	じゃあ今度はあなたがやってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122429 (CK) & #3507478 (arnab)
OK, you win.	わかった。お前の勝ちね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722194 (Hybrid) & #11582872 (small_snow)
Oh, come on.	またそんなこと言って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32663 (Zifre) & #195489 (bunbuku)
One is blue.	一つは青。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249741 (CK) & #3507479 (arnab)
Pick a date.	日にちを選んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249760 (CK) & #3244969 (Kalamunda)
Please clap.	拍手をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8154862 (shekitten) & #10801949 (small_snow)
Please come.	来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324997 (CK) & #78718 (mookeee)
Please sing.	歌ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937071 (CK) & #1213083 (e4zh1nmcz)
Please stop.	やめてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111569 (CK) & #10901607 (small_snow)
Please vote.	投票をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10093654 (Nylez) & #11713318 (bunbuku)
Please wait.	お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111568 (CK) & #1507523 (bunbuku)
Pray for me.	私のために祈ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249823 (CK) & #3507481 (arnab)
Press Enter.	エンターを押して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10502027 (sundown) & #11668603 (bunbuku)
Put it back.	元の場所に戻して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249836 (CK) & #3507482 (arnab)
Release Tom.	トムを釈放しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203864 (CK) & #3507483 (arnab)
Release him.	彼を釈放して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841180 (CK) & #3507484 (arnab)
Say no more.	皆まで言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9939166 (Alairis) & #11029308 (small_snow)
Say nothing.	何も言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111562 (CK) & #3507486 (arnab)
Settle down!	落ち着いて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111557 (CK) & #3507487 (arnab)
Shall we go?	行きましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241078 (Dejo) & #173392 (KK_kaku_)
She bit him.	彼女は彼に噛みついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887002 (CK) & #1320058 (bunbuku)
She bit him.	彼女は彼を噛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887002 (CK) & #1320059 (bunbuku)
She hit him.	彼女は彼をぶった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887215 (CK) & #1320959 (bunbuku)
She is kind.	彼女は親切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315182 (CK) & #88525 (bunbuku)
She is kind.	彼女はやさしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315182 (CK) & #91344 (bunbuku)
She's a dog.	この子は犬よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764721 (CK) & #3507489 (arnab)
She's a dog.	あの女は不細工だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764721 (CK) & #3507492 (arnab)
She's a fox.	あの女は実にセクシーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3508008 (CK) & #3508018 (arnab)
Should I go?	私は行くべきでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454593 (CK) & #157117 (arnab)
Show me how.	どうやってやるのか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249955 (CK) & #3507493 (arnab)
Skip the ad.	宣伝は飛ばして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10160070 (ddnktr) & #11808927 (small_snow)
Skip the ad.	広告はスキップして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10160070 (ddnktr) & #11808928 (small_snow)
Spit it out.	白状しちゃえよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9311843 (CK) & #10129680 (small_snow)
Stand still!	動かないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111527 (CK) & #123792 (bunbuku)
Stand still!	じっとして！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111527 (CK) & #1507522 (bunbuku)
Stay in bed.	寝てなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250006 (CK) & #3507496 (arnab)
Stay inside.	中にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184869 (CK) & #9314860 (small_snow)
Stick to it!	もう一踏ん張り！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31454 (CM) & #194281 (small_snow)
Stick to it.	もう一踏ん張り！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7774235 (CK) & #194281 (small_snow)
Stop crying.	泣くのはよせよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111502 (CK) & #3507498 (arnab)
Take a bath.	お風呂に入りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250033 (CK) & #8752695 (small_snow)
Take a rest.	休息しろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19766 (CK) & #182633 (wat)
Take my car.	私の車を使って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250055 (CK) & #12595878 (bunbuku)
Talk slower.	もっとゆっくり話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5314117 (KatKoba) & #10044332 (bunbuku)
Tea, please.	お茶をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362032 (etala) & #8576119 (small_snow)
Tea, please.	紅茶をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362032 (etala) & #8576120 (small_snow)
Tell Tom no.	トムに「ダメ」と伝えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235897 (CK) & #3507505 (arnab)
Thanks, Tom.	トム、ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10704611 (DJ_Saidez) & #10704609 (bunbuku)
Thanks, Tom.	トム、ありがとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10704611 (DJ_Saidez) & #10759922 (small_snow)
That helped.	助かりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111474 (CK) & #10984256 (small_snow)
That was it.	そういうことだったのか！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250955 (CK) & #3507506 (arnab)
That worked.	うまくいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111473 (CK) & #7429302 (Ninja)
That's cool.	それはいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897784 (CK) & #2060573 (bunbuku)
That's fine.	いやじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123564 (CK) & #11001432 (small_snow)
That's free.	無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111437 (CK) & #80876 (bunbuku)
That's good.	それで良し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123563 (CK) & #10906683 (small_snow)
That's hard.	それは難しいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118518 (CK) & #10386935 (small_snow)
That's life.	人生とはそんなものさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515472 (CK) & #144038 (small_snow)
That's life.	それが人生さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515472 (CK) & #10227945 (small_snow)
That's mine.	それ、私の。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841577 (CK) & #3488102 (arnab)
That's mine.	それ、私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841577 (CK) & #3488104 (arnab)
That's okay.	それでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123558 (CK) & #3488181 (arnab)
That's tofu.	それは豆腐よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11568262 (shekitten) & #11571571 (small_snow)
That's true.	本当ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #618799 (aandrusiak) & #81564 (bunbuku)
The sun set.	日が暮れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11924200 (CK) & #11924192 (small_snow)
They called.	彼らは電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111379 (CK) & #7429301 (Ninja)
They danced.	彼らは踊った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111375 (CK) & #7429298 (Ninja)
They smiled.	彼らは笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111361 (CK) & #7429292 (Ninja)
They waited.	彼らは待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111353 (CK) & #7429286 (Ninja)
They walked.	彼らは歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111352 (CK) & #4212173 (KK_kaku_)
They yelled.	彼らは叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111351 (CK) & #4212175 (KK_kaku_)
This is bad.	これはダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110424 (Scott) & #10596670 (small_snow)
This is new.	これは新品よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703077 (papabear) & #10301922 (small_snow)
Tom blushed.	トムは赤くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027009 (CK) & #7486087 (Ninja)
Tom clapped.	トムは拍手した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111193 (CK) & #7486109 (Ninja)
Tom escaped.	トムは逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111182 (CK) & #7430493 (Ninja)
Tom fainted.	トムは気を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111178 (CK) & #2370549 (tommy_san)
Tom frowned.	トムは眉をひそめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37029 (CK) & #199826 (bunbuku)
Tom got fat.	トムは太った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4917994 (CK) & #2638160 (OrangeTart)
Tom got mad.	トムは怒った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764095 (CK) & #2638142 (OrangeTart)
Tom got mad.	トムは腹を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764095 (CK) & #2706908 (tommy_san)
Tom had fun.	トムは楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3043440 (CK) & #4213332 (User66813)
Tom has won.	トムは勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358752 (CK) & #2152871 (bunbuku)
Tom hung up.	トムは電話を切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355384 (CK) & #2152555 (bunbuku)
Tom is busy.	トムは忙しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046653 (CK) & #9958515 (small_snow)
Tom is cool.	トムは格好いい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202691 (CK) & #2622376 (OrangeTart)
Tom is dead.	トムは死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868217 (CK) & #2060576 (bunbuku)
Tom is deaf.	トムは耳が聞こえない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171312 (CK) & #8218434 (Tanikaz)
Tom is fast.	トムは足が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236688 (CK) & #2692386 (tommy_san)
Tom is here.	トムはここにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202940 (CK) & #11320628 (bunbuku)
Tom is home.	トムは家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5854376 (CK) & #11226986 (KK_kaku_)
Tom is kind.	トムは親切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203051 (CK) & #2622309 (OrangeTart)
Tom is late.	トムが遅刻している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236752 (CK) & #2622298 (OrangeTart)
Tom is lazy.	トムは怠け者。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024975 (CK) & #2622241 (OrangeTart)
Tom is poor.	トムは貧しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024902 (CK) & #7432609 (Ninja)
Tom is rude.	トムって、失礼ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203297 (CK) & #10156642 (small_snow)
Tom is sick.	トムは病気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024872 (CK) & #8671293 (small_snow)
Tom is slow.	トムは足が遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692514 (WestofEden) & #2692397 (tommy_san)
Tom is weak.	トムは弱い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203574 (CK) & #2628414 (OrangeTart)
Tom is well.	トムは元気。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236920 (CK) & #2628408 (OrangeTart)
Tom kneeled.	トムはひざまずいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526112 (Spamster) & #7486088 (Ninja)
Tom knew it.	トムは知った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237118 (CK) & #7486117 (Ninja)
Tom laughed.	トムは笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111159 (CK) & #6611071 (nihonjin)
Tom left me.	トムに振られちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237156 (CK) & #3559196 (arnab)
Tom listens.	トムは聞く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203723 (CK) & #7486120 (Ninja)
Tom may cry.	トムは泣くかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11616281 (CK) & #11609781 (small_snow)
Tom noticed.	トムは気が付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203734 (CK) & #7486125 (Ninja)
Tom noticed.	トムは気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203734 (CK) & #8736699 (small_snow)
Tom prepaid.	トムは前払いした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203755 (CK) & #7486129 (Ninja)
Tom refused.	トムは断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203769 (CK) & #7486132 (Ninja)
Tom relaxed.	トムはリラックスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203770 (CK) & #7486135 (Ninja)
Tom retired.	トムは引退した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732426 (CK) & #7577094 (Aji)
Tom said hi.	トムはやあと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410485 (CK) & #7462017 (Ninja)
Tom shouted.	トムは大声で叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549807 (CK) & #2706884 (tommy_san)
Tom sneezed.	トムはくしゃみをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649243 (CK) & #2921204 (tommy_san)
Tom stopped.	トムはやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203830 (CK) & #7422028 (Ninja)
Tom teaches.	トムは教える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203852 (CK) & #7486159 (Ninja)
Tom told me.	トムから聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238817 (CK) & #10907051 (SomeHungryBois)
Tom told me.	トムから聞いたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238817 (CK) & #11052259 (small_snow)
Tom's crazy.	トムはイカれてるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107475 (CK) & #9028972 (small_snow)
Tom's drunk.	トムは酔っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107496 (CK) & #12209127 (small_snow)
Tom's drunk.	トムは酔っ払ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107496 (CK) & #12209134 (small_snow)
Tom's dying.	トムは死にかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107497 (CK) & #3509639 (arnab)
Tom's happy.	トムは幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2602517 (CM) & #7432610 (Ninja)
Tom's lying.	トムは嘘をついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107564 (CK) & #2697623 (tommy_san)
Tom's older.	トムのほうが年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111149 (CK) & #3509624 (arnab)
Tom's right.	トムの言うとおりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107585 (CK) & #3509626 (arnab)
Tom's smart.	トムは頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107600 (CK) & #2706899 (tommy_san)
Tom's smart.	トムは頭が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107600 (CK) & #2782438 (tommy_san)
Tom's smart.	トムは賢い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107600 (CK) & #8597488 (small_snow)
Try that on.	あれ着てみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253802 (CK) & #3509631 (arnab)
Try that on.	あれを試着してごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253802 (CK) & #3509632 (arnab)
Try this on.	これ着てみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253805 (CK) & #3509628 (arnab)
Try this on.	これを試着してごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253805 (CK) & #3509630 (arnab)
Turn around.	振り向いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464282 (lukaszpp) & #7421988 (Ninja)
Turn it off.	それ消して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41719 (CK) & #204477 (bunbuku)
Vote for me!	俺に投票してくれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484926 (AlanF_US) & #9032655 (small_snow)
Vote for me!	私に投票して！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484926 (AlanF_US) & #9032656 (small_snow)
Wait for me.	待ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253852 (CK) & #11041783 (small_snow)
Wake Tom up.	トムを起こしてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429830 (CK) & #2429765 (tommy_san)
Walk slowly.	ゆっくり歩け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30117 (CK) & #192953 (bunbuku)
Walk slowly.	ゆっくり歩いてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30117 (CK) & #9583452 (bunbuku)
Walk slowly.	ゆっくり歩いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30117 (CK) & #10340078 (small_snow)
Was I wrong?	私、間違ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25506 (CK) & #8686978 (bunbuku)
Was it cold?	寒かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253870 (CK) & #8692044 (small_snow)
We did this.	僕らはこれをやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937828 (CK) & #7947517 (Ninja)
We love you.	俺たちみんな、お前のことが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241155 (CK) & #9345069 (small_snow)
We're happy.	私たちは幸福です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044382 (CK) & #165821 (bunbuku)
What a mess!	何てざまだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1737375 (Spamster) & #8571196 (e4zh1nmcz)
What a pain!	納得いかないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282276 (CK) & #121730 (small_snow)
What a pity!	残念だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24885 (CK) & #169274 (bunbuku)
What a pity!	かわいそうに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24885 (CK) & #2347908 (wakatyann630)
What a pity!	残念！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24885 (CK) & #2347909 (wakatyann630)
What's good.	何がおいしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556632 (CK) & #188145 (bunbuku)
What's next?	次の予定は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549803 (CK) & #12777920 (small_snow)
What's that?	何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66989 (CK) & #187850 (nihonjin)
What's that?	それは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66989 (CK) & #205604 (bunbuku)
What's that?	あれは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66989 (CK) & #229723 (bunbuku)
What's that?	それ何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66989 (CK) & #3591210 (tommy_san)
What's that?	なんだそりゃ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66989 (CK) & #10908939 (small_snow)
What's this?	何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413821 (CK) & #187850 (nihonjin)
What's this?	これ何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413821 (CK) & #217564 (bunbuku)
Where's Tom?	トムはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886594 (CK) & #3509647 (arnab)
Where's mom?	お母さんはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780372 (CK) & #226610 (small_snow)
Who are you?	誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #356200 (yorickvidal) & #638666 (arihato)
Who drew it?	誰が描いたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442064 (CK) & #136849 (KK_kaku_)
Who drew it?	誰が描いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442064 (CK) & #11163618 (small_snow)
Who is next?	次は誰。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #801609 (Eldad) & #991655 (mookeee)
Who is that?	そいつってどいつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2176388 (dafp) & #10914886 (small_snow)
Who shouted?	誰が叫んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472367 (CK) & #12372278 (YumaSalty)
Who's there?	そこにいるのは誰だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50984 (CK) & #213695 (arnab)
Whose is it?	それ、誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873579 (CK) & #3573661 (arnab)
Why is that?	どうしてですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636463 (CK) & #10911485 (small_snow)
Why is this?	どうしてでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692855 (al_ex_an_der) & #5348471 (pekerappo)
Wood floats.	木が浮く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1869662 (ghoti) & #7486094 (Ninja)
Yes, I know.	はい知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35504 (Scott) & #198312 (Ianagisacos)
You lost me.	もうわかんない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255139 (CK) & #10623127 (small_snow)
You must go.	君が行くのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #438942 (CK) & #179006 (bunbuku)
You said it!	そう！その通り。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51258 (CM) & #213971 (small_snow)
You're cute.	可愛いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989609 (CK) & #10352638 (small_snow)
You're nuts!	馬鹿だな、おまえ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349267 (sacredceltic) & #3509661 (arnab)
You're nuts!	馬鹿だな、おまえら！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349267 (sacredceltic) & #3509663 (arnab)
You're rich.	あんた金持ちだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203290 (CK) & #3598470 (arnab)
You're rude.	失礼な人ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203298 (CK) & #13203668 (small_snow)
You're sick!	お前ってひでえ野郎だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34756 (CM) & #197571 (mookeee)
You're ugly.	ぶーす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2789146 (Hybrid) & #12708725 (small_snow)
A dog bit me.	犬に噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385743 (CK) & #12072965 (small_snow)
Abandon ship!	船を離れろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273489 (CK) & #141083 (KK_kaku_)
Abandon ship.	船を離れろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820872 (CK) & #141083 (KK_kaku_)
Act your age.	年相応にふるまえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282154 (CK) & #121799 (arnab)
Add some oil.	油を少し加えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296677 (CK) & #11891553 (small_snow)
All is quiet.	あたりは静かだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71736 (CM) & #234360 (bunbuku)
Am I correct?	私、正しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244885 (CK) & #3488251 (arnab)
Anybody hurt?	誰かケガした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092544 (CK) & #7551814 (Kitsuneko)
Anybody hurt?	誰か怪我した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092544 (CK) & #7551815 (Kitsuneko)
Anything new?	何かあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25313 (CM) & #188173 (bunbuku)
Are they new?	あの人たちは、新人さんなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434230 (lukaszpp) & #8687594 (bunbuku)
Are you busy?	忙しいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68948 (adjusting) & #4144701 (small_snow)
Are you cold?	寒いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244935 (CK) & #8699148 (bunbuku)
Are you cops?	警官なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4474999 (AlanF_US) & #8613800 (small_snow)
Are you dead?	死んじゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1117732 (Scott) & #8322766 (Nishikigoi)
Are you deaf?	耳が聞こえないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112140 (Scott) & #8688719 (bunbuku)
Are you done?	終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244941 (CK) & #8689109 (bunbuku)
Are you done?	終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244941 (CK) & #10075912 (small_snow)
Are you free?	暇ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434238 (lukaszpp) & #6537568 (nihonjin)
Are you free?	手、空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434238 (lukaszpp) & #8689037 (bunbuku)
Are you full?	お腹いっぱいになった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392351 (CK) & #8601945 (small_snow)
Are you full?	お腹いっぱい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392351 (CK) & #8601946 (small_snow)
Are you here?	いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823878 (CK) & #2925502 (odango_daisuki)
Are you home?	君は家にいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126543 (CK) & #177397 (Blanka_Meduzo)
Are you hurt?	傷ついちゃった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110547 (Scott) & #8688698 (bunbuku)
Are you hurt?	怪我してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110547 (Scott) & #8688714 (bunbuku)
Are you hurt?	怪我はないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110547 (Scott) & #10610346 (small_snow)
Are you hurt?	怪我はない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110547 (Scott) & #10682289 (small_snow)
Are you lost?	道に迷っているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280393 (CK) & #123604 (bunbuku)
Are you lost?	道に迷ったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280393 (CK) & #1072644 (bunbuku)
Are you nuts?	正気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244957 (CK) & #142962 (bunbuku)
Are you nuts?	お前正気か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244957 (CK) & #3455742 (tomo)
Are you nuts?	アホか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244957 (CK) & #11011894 (small_snow)
Are you nuts?	バカじゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244957 (CK) & #11011895 (small_snow)
Are you okay?	大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281516 (ichivivi20) & #137493 (bunbuku)
Are you sick?	具合が悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434252 (lukaszpp) & #179508 (small_snow)
Are you sick?	体調が悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434252 (lukaszpp) & #10159575 (small_snow)
Are you sure?	本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326 (brauliobezerra) & #4751 (bunbuku)
Are you sure?	本気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326 (brauliobezerra) & #81591 (tommy_san)
Are you tall?	君って背が高いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172325 (CK) & #9478232 (small_snow)
Are you well?	元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #611272 (Eldad) & #175045 (bunbuku)
Are you well?	元気してますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #611272 (Eldad) & #11257991 (sh5555)
Be merciless.	冷徹であれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2119149 (Eldad) & #3362353 (arnab)
Beef, please.	牛肉にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19483 (CK) & #182303 (bunbuku)
Beef, please.	ビーフをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19483 (CK) & #197670 (bunbuku)
Bill, please.	お会計をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12890075 (CK) & #12890072 (small_snow)
Boil one egg.	卵を一つ茹でてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325237 (CK) & #78479 (mookeee)
Call me back.	折り返し電話をくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5800174 (Hybrid) & #11455301 (small_snow)
Can Tom cook?	トムは料理ができるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235654 (CK) & #8813323 (small_snow)
Can you come?	来られますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38302 (CK) & #435177 (mookeee)
Can you come?	来れそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38302 (CK) & #8576644 (small_snow)
Can you swim?	君は泳げますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16300 (CK) & #177451 (mookeee)
Can you swim?	泳げますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16300 (CK) & #189250 (Take32)
Can you swim?	あなたは泳ぐ事が出来ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16300 (CK) & #232298 (bunbuku)
Can you wait?	待てる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245064 (CK) & #10335476 (small_snow)
Can you wait?	待てますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245064 (CK) & #10335477 (small_snow)
Can you walk?	歩ける？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453950 (Spamster) & #2499665 (tommy_san)
Check it out!	君も見てごらん！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237660 (CK) & #176800 (small_snow)
Check it out!	見てみろよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237660 (CK) & #8870880 (bunbuku)
Check it out!	超イケてるよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237660 (CK) & #8870884 (bunbuku)
Come and see.	見に来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245192 (CK) & #5018736 (huizi99)
Come anytime.	いつでも来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4928211 (gustonrankin) & #4836746 (Ako)
Come at once.	すぐに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52113 (CK) & #214819 (bunbuku)
Come back in.	戻っておいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245193 (CK) & #3488008 (arnab)
Come help me.	助けに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439549 (CM) & #1200728 (mookeee)
Come quickly!	早く来い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111929 (CK) & #140535 (arnab)
Come quickly!	早く来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111929 (CK) & #548211 (qahwa)
Come quickly.	早く来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559404 (Nm) & #548211 (qahwa)
Come quickly.	早くおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559404 (Nm) & #550699 (qahwa)
Come with me.	私といっしょに来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434458 (lukaszpp) & #164945 (bunbuku)
Come with me.	私と来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434458 (lukaszpp) & #1037906 (bunbuku)
Come with me.	私について来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434458 (lukaszpp) & #1068622 (bunbuku)
Come with me.	一緒に来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434458 (lukaszpp) & #10741288 (small_snow)
Come with us.	さあ、一緒に来いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433696 (CK) & #216952 (bunbuku)
Come with us.	いっしょに来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433696 (CK) & #228956 (bunbuku)
Come with us.	私達と一緒に来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433696 (CK) & #444155 (qahwa)
Cut that out!	いいかげんにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849391 (CK) & #2173972 (bunbuku)
Did Tom call?	トムから電話があった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886205 (CK) & #2321249 (bunbuku)
Did you call?	お呼びですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433689 (CK) & #227178 (bunbuku)
Do I look OK?	おかしくない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886118 (CK) & #2304852 (bunbuku)
Do I look OK?	変じゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886118 (CK) & #2304855 (bunbuku)
Do it Monday.	月曜日にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245272 (CK) & #7486201 (Ninja)
Do it Monday.	月曜日にして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245272 (CK) & #7486203 (Ninja)
Do you drink?	お酒は飲みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782057 (CK) & #227039 (Ianagisacos)
Do you drink?	お酒は飲まれますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782057 (CK) & #2739777 (tommy_san)
Do you drink?	あなたは酒を飲みますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782057 (CK) & #2876127 (chaDQI)
Do you smoke?	煙草を吸いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506948 (blay_paul) & #188741 (bunbuku)
Do you smoke?	たばこは吸いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506948 (blay_paul) & #203425 (tommy__san)
Do your best!	最善を尽くしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244084 (CK) & #170399 (bunbuku)
Do your best.	全力を尽くしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34011 (CK) & #140737 (small_snow)
Do your best.	最善を尽くしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34011 (CK) & #170399 (bunbuku)
Do your best.	ベストを尽くせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34011 (CK) & #196832 (small_snow)
Don't ask me.	聞かないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764153 (CK) & #83636 (bunbuku)
Don't ask me.	俺に聞くなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764153 (CK) & #1699655 (mookeee)
Don't ask me.	知らんって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764153 (CK) & #9640890 (small_snow)
Don't be mad.	怒るなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245305 (CK) & #124410 (bunbuku)
Don't be mad.	怒らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245305 (CK) & #1033709 (bunbuku)
Don't be sad.	悲しまないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317756 (CK) & #85955 (bunbuku)
Don't be sad.	悲しまないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317756 (CK) & #11156593 (small_snow)
Don't be sad.	嘆くなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317756 (CK) & #11156597 (small_snow)
Don't bother.	気にすんなって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707182 (CK) & #183268 (arnab)
Don't forget.	忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1844224 (CK) & #9954409 (small_snow)
Don't kid me!	人をからかわないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628916 (blay_paul) & #144418 (mookeee)
Don't slouch.	うつむかないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111903 (CK) & #2215497 (tommy_san)
Drive safely.	気をつけて運転してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484648 (blay_paul) & #485445 (bunbuku)
Drive safely.	安全運転してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484648 (blay_paul) & #485446 (mookeee)
Drive safely.	安全運転してくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484648 (blay_paul) & #485447 (bunbuku)
Drive safely.	安全運転してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484648 (blay_paul) & #485448 (bunbuku)
Drive safely.	安全運転しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484648 (blay_paul) & #485450 (mookeee)
Drive safely.	安全運転でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484648 (blay_paul) & #485453 (bunbuku)
Drive slowly.	ゆっくり運転しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30126 (CK) & #192960 (Blanka_Meduzo)
Fall is cool.	秋は涼しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11043570 (CK) & #10901732 (small_snow)
Feed the dog.	犬に餌をやれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8079052 (CK) & #12962645 (Inu)
Fish, please.	魚をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19342 (CK) & #182092 (small_snow)
Get to sleep.	寝なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245517 (CK) & #9842038 (KK_kaku_)
Get to sleep.	お眠りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245517 (CK) & #9842040 (KK_kaku_)
Ghosts exist.	幽霊は存在する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324442 (CM) & #79276 (bunbuku)
Give it back.	返してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951862 (CK) & #11578541 (bunbuku)
Give me half.	半分よこせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2043700 (CK) & #121255 (tommy__san)
Give me that.	それを私にください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245526 (CK) & #204584 (bunbuku)
Give me that.	それ取って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245526 (CK) & #2419786 (tommy_san)
Give me that.	私によこしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245526 (CK) & #10939574 (bunbuku)
Give me time.	時間をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264001 (CK) & #150556 (bunbuku)
Go for broke!	当たって砕けろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279878 (CM) & #124117 (small_snow)
Go to Boston.	ボストンに行ってこい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403477 (CK) & #12080189 (bunbuku)
Go to school.	学校へ行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21504 (CK) & #184375 (small_snow)
Good evening.	こんばんは。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #333156 (Aurix) & #426900 (qahwa)
Good for you.	良かったですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325869 (CK) & #77848 (mookeee)
Have a drink.	まあ一杯飲んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #610139 (CK) & #2060583 (bunbuku)
He dozed off.	彼は居眠りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295264 (CK) & #108422 (bunbuku)
He got angry.	彼は腹をたてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507233 (CM) & #83865 (bunbuku)
He got angry.	彼は腹を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507233 (CM) & #100233 (bunbuku)
He got angry.	彼は怒った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507233 (CM) & #101836 (bunbuku)
He has a car.	彼は車を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513545 (CK) & #104634 (bunbuku)
He has a dog.	彼は犬を飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288121 (CK) & #115549 (bunbuku)
He hates her.	彼は彼女のことが大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2392973 (fenfang557) & #9414435 (bunbuku)
He helps her.	彼は彼女を手伝います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302897 (CK) & #100800 (bunbuku)
He is a poet.	彼は詩人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298215 (CK) & #105474 (bunbuku)
He is asleep.	彼は眠っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303959 (CK) & #99738 (bunbuku)
He is cranky.	あいつ、機嫌が悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20469 (CK) & #9961091 (bunbuku)
He is eating.	彼は食事中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299788 (CK) & #103904 (bunbuku)
He is not in.	彼は外出しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294751 (CK) & #108940 (bunbuku)
He kicked it.	彼はそれを蹴飛ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287992 (CK) & #115678 (bunbuku)
He left home.	彼は家をでた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764255 (CK) & #109274 (bunbuku)
He lost face.	彼は面目を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400048 (CM) & #2140569 (bunbuku)
He loves her.	彼は彼女に恋している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394633 (CK) & #100957 (mookeee)
He loves her.	彼は彼女が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394633 (CK) & #101102 (mookeee)
He runs fast.	彼は速く走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764276 (CK) & #102672 (bunbuku)
He runs fast.	彼は走るのが速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764276 (CK) & #102789 (bunbuku)
He seems ill.	彼は病気らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303157 (CK) & #100541 (bunbuku)
He seems ill.	彼は病気のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303157 (CK) & #100545 (bunbuku)
He seems ill.	彼は具合が悪そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303157 (CK) & #108106 (bunbuku)
He was alone.	彼は一人ぼっちだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293728 (CK) & #109959 (bunbuku)
He was brave.	彼は勇敢だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476456 (CK) & #99352 (bunbuku)
He was lucky.	彼は運が良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293295 (CK) & #2293294 (bunbuku)
He will come.	彼は来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304552 (CK) & #99147 (bunbuku)
He will walk.	彼は歩くつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303613 (CK) & #100084 (bunbuku)
He's a goner.	あいつは絶望的だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72023 (CM) & #10306012 (bunbuku)
He's a miser.	あいつケチなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8476598 (CH) & #9525109 (small_snow)
He's a ninja.	彼は忍者だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276568 (Hybrid) & #8828940 (small_snow)
He's out now.	彼は今いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296462 (CK) & #107223 (mookeee)
He's too fat.	彼は太り過ぎている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8476413 (CH) & #2252363 (bunbuku)
He's too fat.	彼は太りすぎよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8476413 (CH) & #8576491 (small_snow)
Here you are.	どうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649240 (CK) & #8533908 (e4zh1nmcz)
Here you are.	はい、どうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649240 (CK) & #10918319 (small_snow)
Here, try it.	さぁ、やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11803745 (ddnktr) & #12593290 (small_snow)
Hey, wait up!	おい、待てよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953322 (CK) & #1321505 (bunbuku)
Hey, wait up!	ちょっと、待ってよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953322 (CK) & #1321507 (bunbuku)
Hey, wait up.	ちょっと、待ってよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3363735 (CK) & #1321507 (bunbuku)
How touching!	泣けるぅ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111812 (CK) & #10666312 (KF)
How's school?	学校はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885868 (CK) & #2095012 (bunbuku)
How's school?	どう、学校は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885868 (CK) & #4751206 (tommy_san)
How's school?	学校はどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885868 (CK) & #4751207 (tommy_san)
How's school?	どうですか、学校は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885868 (CK) & #4751208 (tommy_san)
I admire Tom.	トムに憧れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235706 (CK) & #8579850 (small_snow)
I admire you.	あなたに憧れてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68937 (CK) & #8579843 (small_snow)
I am Chinese.	私は中国人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #335138 (CN) & #1073486 (bunbuku)
I am at home.	私は家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29049 (CK) & #158047 (bunbuku)
I am at home.	私は在宅です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29049 (CK) & #191887 (small_snow)
I am curious.	私は好奇心旺盛なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1436 (brauliobezerra) & #1099147 (bunbuku)
I am working.	仕事中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #340708 (tinacalysto) & #1046221 (bunbuku)
I apologized.	謝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111809 (CK) & #7432603 (Ninja)
I ate a pear.	梨を食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162488 (CK) & #9162491 (small_snow)
I ate caviar.	私はキャビアを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2413 (CK) & #5331 (bunbuku)
I bit my lip.	私は唇を噛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258760 (CK) & #155777 (bunbuku)
I burp a lot.	げっぷがよく出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62581 (jakov) & #225246 (bunbuku)
I called Tom.	私はトムに電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235710 (CK) & #159238 (bunbuku)
I called him.	彼に電話したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764192 (CK) & #118521 (bunbuku)
I can fix it.	直せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300707 (CK) & #11563424 (small_snow)
I can't draw.	描けません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5740248 (Hybrid) & #12957323 (small_snow)
I can't stop.	やめられないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954943 (CK) & #12351550 (bunbuku)
I can't swim.	私は泳げません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140183 (CK) & #159334 (tommy_san)
I can't talk.	私は話すことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #609291 (virgil) & #630307 (arihato)
I can't wait.	待ち遠しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908927 (Spamster) & #10335474 (small_snow)
I can't wait.	待ってられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908927 (Spamster) & #10335475 (small_snow)
I chased Tom.	トムを追いかけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398858 (CK) & #10301655 (small_snow)
I cried, too.	私も泣いてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497098 (CK) & #10156055 (small_snow)
I detest Tom.	私はトムが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235715 (CK) & #6789854 (arihato)
I did see it.	見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5267298 (Jesse) & #5067366 (999yudai)
I do my best.	仕事を頑張る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2120040 (nabeel_tahir) & #12056078 (xyz_13)
I don't care.	気にしていないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323 (CK) & #2155549 (bunbuku)
I don't care.	構わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323 (CK) & #11041798 (small_snow)
I don't know.	知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #4710 (e4zh1nmcz)
I don't know.	分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #83722 (bunbuku)
I don't know.	知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #127073 (wat)
I don't know.	知らないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #127089 (bunbuku)
I don't know.	私は知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #155135 (small_snow)
I don't know.	私は知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #155138 (small_snow)
I don't know.	俺は知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #188354 (mookeee)
I don't know.	わかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #2270779 (Ianagisacos)
I don't know.	知らんがな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #9640885 (small_snow)
I don't know.	知らんって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #9640890 (small_snow)
I don't know.	存じ上げません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349064 (fatih) & #13138504 (small_snow)
I don't mind.	私は構いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257396 (CK) & #157138 (bunbuku)
I don't mind.	いやじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257396 (CK) & #11001432 (small_snow)
I don't sing.	歌いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245724 (CK) & #9082872 (small_snow)
I drank milk.	私は牛乳を飲みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #806340 (luna_moonsilver) & #1841330 (bunbuku)
I drank milk.	牛乳を飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #806340 (luna_moonsilver) & #13011264 (small_snow)
I enjoyed it.	楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561295 (CK) & #5207944 (tatoebane)
I feel alive.	生きていることを実感する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271755 (CK) & #1272395 (bunbuku)
I feel awful.	気持ちが悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245736 (CK) & #3495029 (arnab)
I feel awful.	最悪の気分！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245736 (CK) & #3495030 (arnab)
I feel dizzy.	めまいがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436583 (lukaszpp) & #3554821 (tommy__san)
I feel dizzy.	頭がクラクラする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436583 (lukaszpp) & #10301565 (small_snow)
I feel dizzy.	頭がフラフラするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436583 (lukaszpp) & #10627050 (bunbuku)
I feel empty.	虚しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9767200 (shekitten) & #11995709 (small_snow)
I feel funny.	なんとなく変な気分。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245743 (CK) & #3495028 (arnab)
I feel great.	最高の気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436587 (lukaszpp) & #170540 (small_snow)
I feel great.	絶好調です！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436587 (lukaszpp) & #3495031 (arnab)
I feel great.	元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436587 (lukaszpp) & #3495032 (arnab)
I feel happy.	私は幸福です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257373 (CK) & #157150 (bunbuku)
I feel happy.	私は幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257373 (CK) & #157160 (tommy_san)
I feel happy.	私は幸せに感じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257373 (CK) & #236863 (mookeee)
I feel lousy.	気分がよくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532441 (CK) & #5119 (bunbuku)
I feel lousy.	気分が良くないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532441 (CK) & #183166 (bunbuku)
I feel lousy.	気分が良くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532441 (CK) & #183167 (KK_kaku_)
I feel lousy.	気分が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532441 (CK) & #1116820 (mookeee)
I feel sorry.	残念に思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245286 (CM) & #169201 (small_snow)
I feel tired.	疲れたー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495914 (CK) & #3495034 (arnab)
I got caught.	捕まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245786 (CK) & #5348241 (pekerappo)
I got drowsy.	眠気が来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10778467 (raqreqentba) & #10079769 (Sim5634)
I got dumped.	振られちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245789 (CK) & #12073001 (small_snow)
I had a ball.	とても楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12077686 (CK) & #200632 (small_snow)
I had a ball.	すごく面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12077686 (CK) & #214710 (bunbuku)
I had coffee.	コーヒーを飲んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593379 (CK) & #2975957 (Fukuko)
I had coffee.	コーヒーを頂きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593379 (CK) & #12593381 (small_snow)
I had doubts.	私はいぶかしく思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245806 (CK) & #2245817 (tommy_san)
I had doubts.	私は疑いを持った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245806 (CK) & #2245818 (tommy_san)
I had doubts.	私は疑問を抱いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245806 (CK) & #2245820 (tommy_san)
I had doubts.	私は疑問を感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245806 (CK) & #2245821 (tommy_san)
I had doubts.	私は疑問を持った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245806 (CK) & #2245822 (tommy_san)
I had doubts.	私は疑問に思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245806 (CK) & #2245823 (tommy_san)
I had doubts.	私は疑念を抱いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245806 (CK) & #2245824 (tommy_san)
I hate frogs.	カエルなんて、大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11338887 (ddnktr) & #12593292 (small_snow)
I hate liars.	嘘つきは嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006876 (Hybrid) & #4216105 (bunbuku)
I hate tests.	テストなんか、大嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5769646 (Hybrid) & #12957095 (small_snow)
I have a cat.	猫を一匹飼ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2399188 (amazighgirl) & #10798114 (small_snow)
I have a dog.	私は犬を飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378502 (CK) & #157283 (bunbuku)
I have a dog.	犬を1匹飼っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378502 (CK) & #162016 (KK_kaku_)
I have a gun.	私は銃を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358734 (CK) & #10937094 (small_snow)
I have a son.	息子が一人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358822 (CK) & #3492780 (arnab)
I have hives.	じんましんが出ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52456 (CK) & #215158 (bunbuku)
I have plans.	予定があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245893 (CK) & #3492782 (arnab)
I have to go.	行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887384 (CK) & #2095014 (bunbuku)
I have to go.	行かないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887384 (CK) & #2095016 (bunbuku)
I have to go.	そろそろおいとましなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887384 (CK) & #2278067 (tommy_san)
I have twins.	私には双子の子供がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595678 (WestofEden) & #2252513 (tommy_san)
I hear music.	音楽が聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25441 (CK) & #188299 (bunbuku)
I helped her.	彼女のお手伝いをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3914890 (CH) & #9936352 (small_snow)
I helped her.	彼女を手伝いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3914890 (CH) & #9936354 (small_snow)
I hugged her.	彼女を抱きしめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720237 (WestofEden) & #86082 (bunbuku)
I improvised.	アドリブだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111803 (CK) & #10666306 (KF)
I just moved.	私は引っ越してきたばかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256121 (CK) & #158409 (arnab)
I keep a dog.	私は犬を一匹飼ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257248 (CK) & #157285 (mookeee)
I kissed Tom.	トムにキスしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364625 (CK) & #8819459 (small_snow)
I knelt down.	私はひざまずいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8774885 (CK) & #9021009 (small_snow)
I like bears.	クマが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10571521 (Ricardo14) & #10672534 (small_snow)
I like chess.	私はチェスが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1755544 (Betsemes) & #2252780 (tommy_san)
I like girls.	僕は女の子が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245935 (CK) & #4212028 (small_snow)
I like music.	私は音楽が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318277 (CM) & #2318276 (arnab)
I like sushi.	寿司が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #810883 (Zaphod) & #882485 (arihato)
I lived here.	ここに住んでたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10302780 (ddnktr) & #11746289 (small_snow)
I lost heart.	がっくりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239425 (CM) & #10028501 (bunbuku)
I love beans.	豆が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8927402 (carlosalberto) & #9959748 (small_snow)
I love opera.	私はオペラが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8244250 (CK) & #161271 (mookeee)
I love trips.	私は旅行が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2311 (CK) & #152345 (arihato)
I love trips.	旅行が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2311 (CK) & #961432 (hambird)
I love trips.	旅行が大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2311 (CK) & #10157836 (small_snow)
I lucked out.	私って、運が良かったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728825 (CM) & #8714160 (small_snow)
I lucked out.	俺って、ツイてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728825 (CM) & #8714164 (small_snow)
I lucked out.	私ね、運に恵まれてたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728825 (CM) & #8714167 (small_snow)
I made plans.	計画を立てました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245975 (CK) & #12164667 (small_snow)
I made plans.	予定を組んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245975 (CK) & #12164668 (small_snow)
I missed you.	さみしかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407574 (Scott) & #2472723 (tommy_san)
I must hurry.	急いで行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2160871 (Hybrid) & #182600 (KK_kaku_)
I must study.	勉強しなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400129 (CK) & #3492783 (arnab)
I need a cab.	タクシーをつかまえないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387428 (CK) & #3492784 (arnab)
I need a car.	車がいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387429 (CK) & #10792680 (small_snow)
I need a job.	仕事が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436821 (lukaszpp) & #1046077 (bunbuku)
I need a nap.	少し眠らないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330288 (CK) & #3492786 (arnab)
I need a tie.	ネクタイがいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8821112 (CK) & #11052291 (small_snow)
I need money.	ぼくはお金がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436861 (lukaszpp) & #196365 (arnab)
I need money.	お金が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436861 (lukaszpp) & #9839309 (MsFixer)
I need money.	金が要るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436861 (lukaszpp) & #11076927 (small_snow)
I need sleep.	睡眠をとったほうがよさそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246013 (CK) & #3495035 (arnab)
I need to go.	行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2141961 (Dreamk33) & #2095014 (bunbuku)
I passed out.	私は気を失いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821707 (CK) & #183242 (Ianagisacos)
I phoned him.	彼に電話したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345240 (Chrikaru) & #118521 (bunbuku)
I play piano.	私はピアノを弾きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #866345 (elaichi) & #159067 (bunbuku)
I rarely cry.	めったに泣かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358631 (CK) & #10309126 (small_snow)
I read a lot.	読書家のほうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2082041 (Tamy) & #3492787 (arnab)
I sleep late.	遅くまで寝てます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346232 (CK) & #11814354 (small_snow)
I slept well.	よく眠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107306 (ddnktr) & #12593299 (small_snow)
I speak fast.	俺、早口なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5839936 (CK) & #9032505 (small_snow)
I speak fast.	私、喋るのが速いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5839936 (CK) & #9032507 (small_snow)
I suppose so.	そう思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51064 (CK) & #213777 (arnab)
I sympathize.	同情するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111795 (CK) & #10666304 (KF)
I talk a lot.	私ってお喋りなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631830 (Joseph) & #3492788 (arnab)
I teased Tom.	トムをからかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825531 (CK) & #8522338 (small_snow)
I took risks.	敢えてやってみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247421 (CK) & #3492791 (arnab)
I took risks.	敢えて危ない橋を渡ることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247421 (CK) & #3492792 (arnab)
I tried both.	両方やってみたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8766421 (AlanF_US) & #10614716 (small_snow)
I tried hard.	頑張ってはみたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247428 (CK) & #3492790 (arnab)
I understand.	了解しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #78112 (mookeee)
I understand.	分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #83725 (wat)
I understand.	分かってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #433471 (bunbuku)
I understand.	分かった！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #1293330 (bunbuku)
I understand.	なるほど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #2350395 (hutian)
I understand.	わかったぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #4443353 (chihiro)
I understand.	わかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #4900369 (huizi99)
I understand.	分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #7486095 (Ninja)
I understand.	かしこまりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #11041830 (small_snow)
I understand.	わかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433468 (CK) & #12056110 (xyz_13)
I understood.	分かりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494037 (CK) & #3495036 (arnab)
I understood.	了解です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494037 (CK) & #3495037 (arnab)
I want a fan.	扇風機がほしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394521 (CK) & #141229 (bunbuku)
I want a hug.	ぎゅってして欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9999115 (DJ_Saidez) & #10668763 (small_snow)
I want a job.	仕事が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011274 (CK) & #3492794 (arnab)
I want a lot.	たくさん欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40984 (CK) & #203744 (mookeee)
I want facts.	事実が知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011275 (CK) & #3492793 (arnab)
I want money.	お金が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64620 (CK) & #227268 (arnab)
I want these.	これが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3488066 (CK) & #3488059 (arnab)
I want to go.	私は行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977717 (Spamster) & #3335159 (KK_kaku_)
I warned you.	だから言ったでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247451 (CK) & #2269390 (tommy_san)
I was hungry.	おなかが空いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64956 (CK) & #227602 (mookeee)
I was hungry.	お腹が空きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64956 (CK) & #9101657 (tontonton)
I was lonely.	心細かったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247490 (CK) & #10085312 (small_snow)
I was lonely.	淋しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247490 (CK) & #10085313 (small_snow)
I wimped out.	意気地がなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229600 (CM) & #2304894 (bunbuku)
I won't lose!	負けない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2024 (CK) & #5248 (mookeee)
I wonder who.	誰かしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276225 (CM) & #137011 (tommy__san)
I wonder why.	なぜなんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #393490 (blay_paul) & #199219 (bunbuku)
I'll ask Tom.	トムに訊いてみようっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235746 (CK) & #2311955 (tommy_san)
I'll ask Tom.	トムに聞いてみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235746 (CK) & #2311962 (tommy_san)
I'll ask Tom.	トムにお願いしようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235746 (CK) & #2311970 (tommy_san)
I'll ask Tom.	トムに頼むことにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235746 (CK) & #2311971 (tommy_san)
I'll ask Tom.	私からトムにお願いしておきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235746 (CK) & #2469153 (tommy_san)
I'll be back.	また戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096441 (CK) & #3492797 (arnab)
I'll be back.	また来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096441 (CK) & #3492798 (arnab)
I'll be fine.	大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890867 (CK) & #2304911 (bunbuku)
I'll be here.	ここにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890869 (CK) & #2304979 (bunbuku)
I'll be late.	遅れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247674 (CK) & #2465467 (nihonjin)
I'll be late.	遅刻します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247674 (CK) & #2465468 (nihonjin)
I'll be late.	遅くなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247674 (CK) & #2465471 (nihonjin)
I'll do that.	僕がやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247713 (CK) & #82393 (tommy_san)
I'll do this.	僕がやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549778 (CK) & #82393 (tommy_san)
I'll kill it.	殺してやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436075 (AlanF_US) & #11324076 (small_snow)
I'll sue you.	訴えてやる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237678 (CK) & #3495043 (arnab)
I'll sue you.	訴えますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237678 (CK) & #10221026 (bunbuku)
I'll take it.	これを買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54925 (CK) & #217615 (bunbuku)
I'll take it.	これ、買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54925 (CK) & #2265623 (Ianagisacos)
I'll take it.	これにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54925 (CK) & #2265662 (Ianagisacos)
I'll take it.	これください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54925 (CK) & #8583430 (bunbuku)
I'm 99% sure.	99%間違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6765072 (Hybrid) & #10979884 (small_snow)
I'm Canadian.	私、カナダ人よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111751 (CK) & #10004577 (small_snow)
I'm Canadian.	僕はカナダ人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111751 (CK) & #10004578 (small_snow)
I'm Canadian.	私はカナダ人なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111751 (CK) & #11630860 (small_snow)
I'm a Cancer.	僕、蟹座だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489924 (CM) & #10837240 (small_snow)
I'm a banker.	私は銀行員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5839952 (CK) & #3221181 (e4zh1nmcz)
I'm a coward.	俺は気が小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1122735 (Scott) & #3507350 (arnab)
I'm a coward.	僕は意気地なしだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1122735 (Scott) & #3507354 (arnab)
I'm a doctor.	私は医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256018 (CK) & #158511 (tommy_san)
I'm a doctor.	私は医師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256018 (CK) & #467658 (Namikaze)
I'm a genius.	俺って、天才！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247891 (CK) & #12095500 (small_snow)
I'm a junior.	私は高校2年生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5839966 (CK) & #157107 (tommy_san)
I'm a mother.	私は母親です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7022770 (shekitten) & #10225071 (small_snow)
I'm a person.	俺は人間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433599 (CM) & #188359 (wat)
I'm a senior.	私は高校3年生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5839972 (CK) & #10791527 (small_snow)
I'm a senior.	僕は、高３だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5839972 (CK) & #10796369 (small_snow)
I'm a senior.	俺は、高３だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5839972 (CK) & #10796370 (small_snow)
I'm a senior.	僕は、高校３年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5839972 (CK) & #10796372 (small_snow)
I'm all ears.	ちゃんと聞いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320084 (CM) & #8763940 (bunbuku)
I'm all ears.	ぜひ聞かせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320084 (CM) & #8763944 (bunbuku)
I'm at Tom's.	トムの家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7021201 (soliloquist) & #9998975 (small_snow)
I'm at Tom's.	トムのお家にいるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7021201 (soliloquist) & #9998977 (small_snow)
I'm busy now.	私は今忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241566 (CK) & #156908 (bunbuku)
I'm busy now.	今手が塞がっているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241566 (CK) & #172394 (KK_kaku_)
I'm busy now.	今は忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241566 (CK) & #172628 (KK_kaku_)
I'm busy now.	今、忙しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241566 (CK) & #172892 (bunbuku)
I'm busy now.	今、手がはなせません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241566 (CK) & #172906 (bunbuku)
I'm busy now.	ちょうど今は忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241566 (CK) & #202918 (bunbuku)
I'm busy now.	今、立て込んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241566 (CK) & #10618205 (small_snow)
I'm confused.	頭が混乱している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280122 (CK) & #123873 (bunbuku)
I'm doing OK.	元気でやってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549776 (CK) & #175035 (arnab)
I'm eighteen.	年齢は１８歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769875 (CK) & #121780 (bunbuku)
I'm eighteen.	私は十八歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769875 (CK) & #1037391 (bunbuku)
I'm famished.	おなかがすいて死にそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111735 (CK) & #227604 (arnab)
I'm famished.	ものすごくお腹がすいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111735 (CK) & #1229075 (bunbuku)
I'm famished.	超腹減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111735 (CK) & #1771700 (mookeee)
I'm famished.	お腹すいて死にそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111735 (CK) & #3528967 (tommy_san)
I'm fearless.	私、怖いもの知らずなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202855 (CK) & #10901444 (small_snow)
I'm fine now.	もう大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247991 (CK) & #4897935 (huizi99)
I'm free now.	私は今暇です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257494 (CK) & #157040 (tommy_san)
I'm freezing.	寒くて凍えそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21140 (CK) & #184012 (bunbuku)
I'm grateful.	感謝する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111729 (CK) & #12056120 (xyz_13)
I'm homesick.	ホームシックなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713784 (CK) & #10668732 (small_snow)
I'm hungover.	二日酔いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762807 (CK) & #236852 (mookeee)
I'm in Perth.	僕はパースにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204270 (CK) & #1204277 (mookeee)
I'm innocent.	私は無実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1563110 (CK) & #2168177 (Blanka_Meduzo)
I'm innocent.	俺は無実だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1563110 (CK) & #3495045 (arnab)
I'm not busy.	手は空いていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261730 (CK) & #1302432 (bunbuku)
I'm not dead.	死んでないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1792649 (BraveSentry) & #9589152 (small_snow)
I'm off beer.	ビールを飲むのはやめている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34833 (CM) & #197647 (bunbuku)
I'm off beer.	ビールはよしとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34833 (CM) & #10735623 (small_snow)
I'm pregnant.	妊娠しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348596 (CM) & #122038 (bunbuku)
I'm relieved.	安心しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840012 (CK) & #191327 (Ianagisacos)
I'm relieved.	ほっとしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840012 (CK) & #8847687 (small_snow)
I'm restless.	私は落ち着きがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111688 (CK) & #10917194 (SomeHungryBois)
I'm shooting.	撃つぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203799 (CK) & #2139710 (Blanka_Meduzo)
I'm so happy.	僕はとてもうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321673 (CK) & #82041 (small_snow)
I'm so sorry.	本当にごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953853 (CK) & #3621720 (arnab)
I'm so sorry.	お気の毒に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953853 (CK) & #3621733 (arnab)
I'm starving.	とてもお腹がすいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839541 (CK) & #200656 (bunbuku)
I'm starving.	おなかがすいて死にそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839541 (CK) & #227604 (arnab)
I'm starving.	ものすごくお腹がすいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839541 (CK) & #1229075 (bunbuku)
I'm starving.	超腹減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839541 (CK) & #1771700 (mookeee)
I'm starving.	めっちゃお腹すいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839541 (CK) & #3150109 (tommy_san)
I'm starving.	お腹すいて死にそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839541 (CK) & #3528967 (tommy_san)
I'm still up.	俺はまだ寝ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840016 (CK) & #995526 (mookeee)
I'm still up.	まだ起きてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840016 (CK) & #9915780 (Sim5634)
I'm thirteen.	１３歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840022 (CK) & #8887630 (bunbuku)
I'm ticklish.	僕はくすぐったがり屋なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111676 (CK) & #9520608 (small_snow)
I'm to blame.	私が悪いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057759 (CK) & #167902 (bunbuku)
I'm very fat.	僕はすごく太ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023661 (CK) & #4764 (bunbuku)
I'm with NTT.	私はＮＴＴで働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252638 (CM) & #161878 (bunbuku)
I'm worn out.	疲れたなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39824 (CK) & #85918 (tommy_san)
I'm worn out.	疲れ果てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39824 (CK) & #202590 (KK_kaku_)
I'm worn out.	もうくたくただよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39824 (CK) & #992088 (mookeee)
I'm worn out.	くたくたに疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39824 (CK) & #2226738 (bunbuku)
I'm worn out.	もうボロボロ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39824 (CK) & #9700880 (small_snow)
I've decided.	決めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111662 (CK) & #5175 (bunbuku)
I've read it.	読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358610 (CK) & #12886916 (small_snow)
I've retired.	引退しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732425 (CK) & #8575866 (small_snow)
I've seen it.	見たことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254808 (Swift) & #2374996 (wakatyann630)
I've seen it.	見たことはありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254808 (Swift) & #11616945 (small_snow)
Iron is hard.	鉄は硬い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278746 (Zifre) & #125247 (KK_kaku_)
Is Monday OK?	月曜日でいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248475 (CK) & #8703102 (bunbuku)
Is Monday OK?	月曜日で大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248475 (CK) & #8703107 (bunbuku)
Is Monday OK?	月曜日で問題ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248475 (CK) & #8703109 (bunbuku)
Is Tom alone?	トムは独りぼっちなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244576 (CK) & #8692042 (small_snow)
Is Tom awake?	トムは起きてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244580 (CK) & #8746576 (bunbuku)
Is Tom drunk?	トムは酔っているのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244596 (CK) & #8694870 (bunbuku)
Is Tom happy?	トムは喜んでる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044383 (CK) & #8692032 (bunbuku)
Is Tom happy?	トムは満足してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044383 (CK) & #8692033 (bunbuku)
Is Tom ready?	トムは準備できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244632 (CK) & #8701328 (bunbuku)
Is Tom right?	トムが正しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244634 (CK) & #8749973 (bunbuku)
Is Tom there?	トムはそこにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886873 (CK) & #8689188 (bunbuku)
Is Tom there?	トムいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886873 (CK) & #8694906 (bunbuku)
Is Tom there?	トムはそこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886873 (CK) & #8722978 (bunbuku)
Is it a bomb?	それって、爆弾？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6105969 (CK) & #11038575 (small_snow)
Is it a joke?	それって冗談？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1805305 (CK) & #8697574 (bunbuku)
Is it cancer?	それはガンなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248444 (CK) & #8842209 (bunbuku)
Is it cloudy?	曇ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456021 (lukaszpp) & #8688640 (bunbuku)
Is it enough?	それで十分？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248454 (CK) & #8719362 (bunbuku)
Is it nearby?	この近くにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248463 (CK) & #8748261 (small_snow)
Is it nearby?	それって、ここの近く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248463 (CK) & #8748262 (small_snow)
Is it nearby?	それはすぐ近くなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248463 (CK) & #8814818 (bunbuku)
Is it normal?	それって普通のこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822005 (CK) & #8699577 (bunbuku)
Is that love?	恋かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #955144 (CM) & #77455 (mookeee)
Is that okay?	それでいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386479 (Dorenda) & #8687007 (bunbuku)
Is that okay?	それで問題ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386479 (Dorenda) & #8687014 (bunbuku)
Is that real?	それって本物？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248492 (CK) & #8764338 (bunbuku)
Is that true?	本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322153 (CK) & #4751 (bunbuku)
Is that true?	本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322153 (CK) & #81561 (bunbuku)
Is that true?	それ本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322153 (CK) & #3488459 (arnab)
Is that true?	本当なんでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322153 (CK) & #10953688 (small_snow)
Is this cool?	これ、かっこいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682881 (CK) & #8689103 (bunbuku)
Is this cool?	これ、イケてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682881 (CK) & #8689104 (bunbuku)
Is this fake?	これは偽物ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2021213 (Spamster) & #8692018 (bunbuku)
Is this fake?	これって、フェイク？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2021213 (Spamster) & #13671088 (small_snow)
Is this love?	恋かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326263 (CK) & #77455 (mookeee)
Is this love?	これが愛なのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326263 (CK) & #1614224 (Meow)
Is this love?	ひょっとして、これって恋かしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326263 (CK) & #2261126 (Ianagisacos)
Is this milk?	これって、牛乳？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10043360 (ddnktr) & #12662599 (small_snow)
Is this mine?	これ、私のですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248643 (CK) & #3495046 (arnab)
Is this mink?	これってミンクの毛皮なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248644 (CK) & #8746574 (bunbuku)
Is this ours?	これって、僕たちの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104690 (sundown) & #10657827 (small_snow)
Is this real?	これって本物なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431050 (kazuya00) & #8687563 (bunbuku)
Is this wine?	これ、ワインなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764496 (CK) & #8691383 (bunbuku)
Isn't it hot?	暑くないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11221850 (buster_blu) & #3126024 (tommy_san)
It is a book.	それは本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42097 (CK) & #204855 (mookeee)
It is a book.	本だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42097 (CK) & #11367248 (KK_kaku_)
It isn't bad.	悪くないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198380 (CK) & #191445 (bunbuku)
It isn't bad.	そう悪くはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198380 (CK) & #3506554 (arnab)
It isn't new.	それ、新品じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42303 (CK) & #9508507 (bunbuku)
It was black.	黒だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549766 (CK) & #11864856 (bunbuku)
It was night.	夜だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323962 (CK) & #79755 (bunbuku)
It went well.	うまくいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248944 (CK) & #7429302 (Ninja)
It's October.	10月だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191221 (sundown) & #11910517 (bunbuku)
It's a mouse.	それはネズミだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12447704 (ddnktr) & #12593109 (small_snow)
It's a robot.	ロボットだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10724010 (shekitten) & #10724013 (small_snow)
It's a waste.	そんなの無駄だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249010 (CK) & #3506550 (arnab)
It's a waste.	無駄だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249010 (CK) & #12281043 (small_snow)
It's amazing.	すごいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52021 (CM) & #214726 (bunbuku)
It's amazing.	すごいじゃない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52021 (CM) & #214730 (bunbuku)
It's awesome.	素晴らしいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187197 (CK) & #3506551 (arnab)
It's bedtime.	寝る時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498458 (adjusting) & #145662 (bunbuku)
It's bedtime.	寝る時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498458 (adjusting) & #145664 (arnab)
It's bedtime.	寝る時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498458 (adjusting) & #11870497 (small_snow)
It's garbage.	これはゴミです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187212 (CK) & #3506552 (arnab)
It's hailing.	雹が降っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456217 (lukaszpp) & #77063 (tommy_san)
It's her job.	それは彼女の仕事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980278 (CH) & #8980661 (small_snow)
It's my room.	私の部屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12200341 (Miktsoanit) & #13507688 (small_snow)
It's my ship.	それは私の船です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762061 (verdulo) & #9856955 (KK_kaku_)
It's no good.	駄目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1359503 (CK) & #10901725 (small_snow)
It's no joke.	冗談じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268442 (CK) & #146120 (bunbuku)
It's no joke.	笑い事ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268442 (CK) & #3506553 (arnab)
It's not bad.	悪くないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249109 (CK) & #191445 (bunbuku)
It's not bad.	そう悪くはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249109 (CK) & #3506554 (arnab)
It's not bad.	いやじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249109 (CK) & #11001432 (small_snow)
It's nothing.	何でもないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187225 (CK) & #187833 (bunbuku)
It's nothing.	何でもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187225 (CK) & #187835 (arnab)
It's obvious.	見るからに明らかだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283741 (CK) & #3506556 (arnab)
It's perfect.	完璧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283744 (CK) & #3506555 (arnab)
It's perfect.	完璧！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283744 (CK) & #4395618 (keita)
It's pouring.	土砂降りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8582013 (CK) & #8581952 (bunbuku)
It's raining.	雨が降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456237 (lukaszpp) & #5212 (bunbuku)
It's serious.	大変である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283745 (CK) & #12056109 (xyz_13)
It's snowing.	雪がふっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448963 (CK) & #142034 (Ianagisacos)
It's snowing.	雪が降る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448963 (CK) & #468677 (Namikaze)
It's snowing.	雪が降っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448963 (CK) & #4975839 (rachie)
It's so cool.	かっこいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249245 (CK) & #3506558 (arnab)
It's so cute.	かわいいなー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249246 (CK) & #3506559 (arnab)
It's so dark.	ずいぶんと暗いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249247 (CK) & #3506561 (arnab)
It's so easy.	簡単、簡単。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1513669 (CK) & #3506560 (arnab)
It's so hard.	難しいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249260 (CK) & #3506562 (arnab)
It's so rare.	ずいぶんと珍しいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249272 (CK) & #3506563 (arnab)
It's strange.	妙だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123577 (CK) & #3488505 (arnab)
It's suicide.	これは自殺ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187237 (CK) & #3506565 (arnab)
It's the law.	法律ですから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #740376 (CK) & #1700213 (mookeee)
It's too big.	大きすぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435409 (CK) & #137751 (mookeee)
It's too far.	遠すぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249322 (CK) & #3506566 (arnab)
It's too hot.	暑くて仕方ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267106 (CK) & #147454 (bunbuku)
It's too hot.	暑すぎ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267106 (CK) & #2684292 (cogas)
It's too hot.	暑くてかなわんわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267106 (CK) & #3496748 (arnab)
It's too hot.	暑すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267106 (CK) & #3496749 (arnab)
It's too old.	古すぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249331 (CK) & #3506567 (arnab)
It's working.	動いてる、動いてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123571 (CK) & #3506568 (arnab)
Just ask Tom.	トムに聞いてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235837 (CK) & #3506569 (arnab)
Just be calm.	まあ落ち着け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249389 (CK) & #3506570 (arnab)
Just be cool.	まあ冷静になれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249390 (CK) & #3506572 (arnab)
Just do that.	とにかくやれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249402 (CK) & #3506573 (arnab)
Just go away.	とにかく失せろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249421 (CK) & #3506574 (arnab)
Just go home.	とにかく家に帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249422 (CK) & #3506575 (arnab)
Just help me.	ちょっと手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249426 (CK) & #3506576 (arnab)
Just say yes.	うんと言ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549760 (CK) & #3506579 (arnab)
Just shut up.	いいから黙って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249454 (CK) & #3506580 (arnab)
Just stop it.	とにかくやめろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249485 (CK) & #3506581 (arnab)
Just take it.	まあ受け取って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249487 (CK) & #3506582 (arnab)
Keep dancing.	踊り続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111651 (CK) & #3506585 (arnab)
Keep digging.	そのまま掘り続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111650 (CK) & #3506583 (arnab)
Keep reading.	読み続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815066 (pne) & #3506588 (arnab)
Keep running.	走り続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111640 (CK) & #3506591 (arnab)
Keep singing.	歌い続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111638 (CK) & #3506589 (arnab)
Keep smiling.	笑顔を続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111637 (CK) & #1278410 (bunbuku)
Keep smiling.	笑顔を絶やさないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111637 (CK) & #3506593 (arnab)
Keep talking.	話し続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111635 (CK) & #3506596 (arnab)
Keep up, Tom.	トム、遅れないでついてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549759 (CK) & #3506602 (arnab)
Keep walking.	歩き続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111631 (CK) & #3506603 (arnab)
Keep working.	働き続けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111629 (CK) & #3506604 (arnab)
Keep writing.	書き続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111628 (CK) & #3506605 (arnab)
Knock it off.	やめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249513 (CK) & #192734 (Kalamunda)
Knock it off.	いいかげんにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249513 (CK) & #2173972 (bunbuku)
Learn French.	フランス語を習えよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7966960 (CK) & #9696188 (small_snow)
Let Tom know.	トムに知らせろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235854 (CK) & #3506612 (arnab)
Let Tom live.	トムを生かしておけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262231 (CK) & #3506616 (arnab)
Let Tom rest.	トムを休ませてやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235858 (CK) & #3506617 (arnab)
Let go of me!	私から手を離せ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246588 (CK) & #167910 (arnab)
Let me alone.	私のことはほっといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250318 (CK) & #164192 (small_snow)
Let me do it.	私にやらせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249700 (CK) & #3506608 (arnab)
Let me speak.	ちょっといいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249524 (CK) & #3506610 (arnab)
Let me think.	ちょっと考えさせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249525 (CK) & #3506609 (arnab)
Let's go eat.	食事に行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256581 (CK) & #145860 (arnab)
Let's go eat.	食べに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256581 (CK) & #10081423 (small_snow)
Let's go now.	そろそろ行きましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477190 (CM) & #3506619 (arnab)
Let's go out.	さあ出かけよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007927 (CK) & #3506621 (arnab)
Let's listen.	聞こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355813 (CK) & #2349231 (hutian)
Let's not go.	行くのはやめよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007926 (CK) & #3506622 (arnab)
Let's review.	見直しをしようじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111619 (CK) & #3506631 (arnab)
Life is good.	人生は長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428635 (CK) & #11254957 (sh5555)
Life is hard.	人生は苦なり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630767 (CK) & #3506636 (arnab)
Life is long.	人生は長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10225967 (ddnktr) & #11254957 (sh5555)
Life's short.	人生は短い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958757 (CM) & #3496836 (arnab)
Listen to me.	私の言うことを聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1479370 (AsliAbbasi) & #163709 (arnab)
Listen to me.	いうことを聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1479370 (AsliAbbasi) & #10588038 (Sonata)
Look at that!	あれを見て！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937402 (Beatminister) & #3506637 (arnab)
Look at that.	これ見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249549 (CK) & #3488689 (arnab)
Look at that.	あれを見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249549 (CK) & #3496840 (arnab)
Look at this.	これ見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1998219 (CK) & #3488689 (arnab)
Look at this.	これを見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1998219 (CK) & #3506638 (arnab)
Look at this.	これ見てよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1998219 (CK) & #10974601 (small_snow)
Look closely.	よく見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111608 (CK) & #3506639 (arnab)
Make a guess.	当ててみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249573 (CK) & #3506644 (arnab)
Mary came in.	メアリーが入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388762 (CK) & #194871 (bunbuku)
Mary giggled.	メアリーはクックッと笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396137 (Spamster) & #3506648 (arnab)
Mary is tall.	メアリーは背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31892 (CK) & #194719 (mookeee)
May I cut in?	お話し中すみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63848 (CM) & #226503 (bunbuku)
May I try it?	やってみてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3174791 (Joseph) & #11058400 (small_snow)
May we enter?	入っていいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10913685 (CK) & #10913682 (small_snow)
Meat, please.	お肉をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281018 (CK) & #122985 (bunbuku)
Men cry, too.	男だって泣くことくらいあるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109230 (CK) & #3506674 (arnab)
Move quietly.	そーっと動かしてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890756 (Scott) & #889770 (bunbuku)
Mow the lawn.	芝刈りしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5942269 (mailohilohi) & #11644976 (bunbuku)
My arm hurts.	腕が痛む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369200 (sacredceltic) & #77121 (mookeee)
My arm hurts.	腕が痛いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369200 (sacredceltic) & #11667981 (bunbuku)
My eyes hurt.	目が痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417801 (CK) & #79989 (bunbuku)
My eyes hurt.	目が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417801 (CK) & #79990 (bunbuku)
My eyes itch.	目がかゆいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769861 (CK) & #80024 (bunbuku)
My feet hurt.	足が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501901 (darinmex) & #139876 (tommy_san)
My head hurt.	頭痛がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136006 (CK) & #10140725 (small_snow)
My head hurt.	頭が痛かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136006 (CK) & #10140726 (small_snow)
My jaw hurts.	あごが痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1405944 (CK) & #3506675 (arnab)
My leg hurts.	足が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3717736 (CK) & #139876 (tommy_san)
My legs hurt.	足が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823650 (CK) & #139876 (tommy_san)
No one cares.	誰も気にしやしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773913 (Spamster) & #3506676 (arnab)
No one knows.	誰にも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449023 (CK) & #136745 (bunbuku)
No one knows.	誰も知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449023 (CK) & #10159677 (small_snow)
No one spoke.	誰も口を開かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249604 (CK) & #3506677 (arnab)
No, I'll pay.	いやいや、私が払いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483363 (DJ_Saidez) & #11052229 (small_snow)
Nobody knows.	誰にも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841593 (CK) & #136745 (bunbuku)
Nobody knows.	それは誰にも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841593 (CK) & #3362371 (arnab)
Nobody knows.	誰も知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841593 (CK) & #10159677 (small_snow)
Now drink up.	さあ飲み干して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249666 (CK) & #3506678 (arnab)
Now have fun.	さあ楽しんで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249681 (CK) & #3506679 (arnab)
Now let's go.	さあ行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249702 (CK) & #3506680 (arnab)
Now lie down.	さあ横になって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249703 (CK) & #3506681 (arnab)
Now sit down.	さあ座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249717 (CK) & #3506682 (arnab)
OK, let's go.	ようし、行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11041781 (CK) & #11041780 (small_snow)
Open the box.	箱を開けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249744 (CK) & #3506683 (arnab)
Our eyes met.	目と目が合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394835 (CK) & #79981 (bunbuku)
Pick a color.	色を選んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7135258 (OsoHombre) & #9930183 (small_snow)
Play it cool.	落ちついて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325175 (CK) & #78541 (mookeee)
Please go on.	どうぞ続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249793 (CK) & #3506684 (arnab)
Please hurry!	頼むから、急いで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216255 (jared1981) & #3506685 (arnab)
Please hurry.	急いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19733 (Swift) & #182591 (mookeee)
Please leave.	出ていけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516403 (CK) & #147774 (tommy_san)
Please relax.	落ちつけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29664 (CK) & #78538 (mookeee)
Pop the hood.	ボンネットを開けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142116 (ddnktr) & #10546642 (small_snow)
Pull it open.	手前にひいて開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266031 (CK) & #148528 (arnab)
Put it there.	そこに置いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553401 (CK) & #3506686 (arnab)
Read my lips.	口の動きを読んでみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11134284 (AlanF_US) & #11199052 (small_snow)
Say it again.	もう一度言って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249856 (CK) & #3506687 (arnab)
See you soon!	またすぐ会おうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32672 (CK) & #195498 (arnab)
See you soon!	さようなら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32672 (CK) & #640569 (arihato)
See you soon!	ではまた近いうちに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32672 (CK) & #3506688 (arnab)
See you soon!	ではまた近々。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32672 (CK) & #3506689 (arnab)
See you soon.	ではまた近いうちに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456665 (lukaszpp) & #3506688 (arnab)
See you soon.	ではまた近々。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456665 (lukaszpp) & #3506689 (arnab)
See you then.	じゃあその時に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47013 (CK) & #215910 (bunbuku)
See you then.	じゃあまた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47013 (CK) & #3506690 (arnab)
Send a photo.	写真、送って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12148301 (shekitten) & #12148307 (small_snow)
Set Tom free.	トムを放せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235884 (CK) & #3496820 (arnab)
Shame on you!	恥を知れ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277287 (CK) & #126802 (bunbuku)
Shame on you!	この恥知らず！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277287 (CK) & #1284074 (bunbuku)
Shame on you!	恥を知りなさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277287 (CK) & #1284075 (bunbuku)
Shame on you.	恥を知れ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649236 (CK) & #126802 (bunbuku)
She is a fox.	色っぽい女性。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268603 (CM) & #145959 (mookeee)
She is a fox.	いい女だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268603 (CM) & #3518442 (arnab)
She is eight.	彼女は８才だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310214 (CK) & #236913 (mookeee)
She is eight.	彼女は八つだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310214 (CK) & #1151917 (mookeee)
She is happy.	彼女は幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313573 (CK) & #90141 (bunbuku)
She is lucky.	彼女はついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214820 (Chrikaru) & #1003764 (mookeee)
She is lucky.	彼女は運がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214820 (Chrikaru) & #1003765 (mookeee)
She is quiet.	彼女は無口です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315385 (CK) & #2442970 (bunbuku)
She is quiet.	物静かな人だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315385 (CK) & #3506692 (arnab)
She is wrong.	彼女は間違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308957 (CK) & #90640 (bunbuku)
She is wrong.	彼女のいうことは間違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308957 (CK) & #94750 (arnab)
She is young.	あの子はまだ若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1766546 (CK) & #3506693 (arnab)
She knows me.	彼女は私を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314454 (CK) & #89252 (bunbuku)
She liked it.	彼女はそれが好きでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1541482 (Spamster) & #2305003 (bunbuku)
She may come.	彼女は来るかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388731 (CK) & #92933 (bunbuku)
She sued him.	彼女は彼を訴えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887413 (CK) & #1429075 (bunbuku)
She was busy.	彼女は忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3649322 (CK) & #8406095 (Shigure)
She went out.	彼女は外出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312983 (CK) & #90729 (bunbuku)
She's gentle.	彼女はやさしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10593004 (CK) & #91344 (bunbuku)
Show me that.	それを見せてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454235 (CK) & #204605 (small_snow)
Show me that.	それを見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454235 (CK) & #204607 (mookeee)
Someone came.	誰かがやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908398 (CK) & #137109 (arnab)
Speak French.	フランス語で話せよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8049315 (CK) & #9696190 (small_snow)
Speak slower.	もっとゆっくり話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5314116 (KatKoba) & #10044332 (bunbuku)
Speak softly.	小さい声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800093 (CK) & #2063330 (bunbuku)
Stay at home.	君は家にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591205 (CK) & #177396 (arnab)
Stay at home.	家にとどまりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591205 (CK) & #8626914 (small_snow)
Step outside.	表に出ろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3363719 (CK) & #9314831 (small_snow)
Stop humming.	鼻歌を歌うのはやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6025984 (Hybrid) & #8591137 (small_snow)
Stop reading.	読むのを止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1738962 (CK) & #7422065 (Ninja)
Stop smoking.	たばこを吸うのをやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40632 (CK) & #203394 (Blanka_Meduzo)
Stop talking.	喋るのをやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277720 (CK) & #126272 (bunbuku)
Stop talking.	おしゃべりをやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277720 (CK) & #8580543 (bunbuku)
Stop the car.	車を止めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860591 (CK) & #2095019 (bunbuku)
Study French.	フランス語を勉強しろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407042 (CK) & #9696192 (small_snow)
Sweet dreams.	おやすみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8899235 (shekitten) & #426899 (qahwa)
Sweet dreams.	いい夢を見てね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8899235 (shekitten) & #1643704 (mookeee)
Take it easy!	無理しないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20335 (CK) & #80886 (bunbuku)
Take it easy!	気楽にやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20335 (CK) & #183222 (small_snow)
Take it easy.	落ち着けよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #78524 (mookeee)
Take it easy.	落ち着いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #78528 (mookeee)
Take it easy.	落ちつけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #78538 (mookeee)
Take it easy.	落ちついて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #78541 (mookeee)
Take it easy.	無理しないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #80886 (bunbuku)
Take it easy.	気楽にやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #183222 (small_snow)
Take it easy.	楽にしてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #184139 (wat)
Take it easy.	のんびり行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #198544 (KK_kaku_)
Take it easy.	もっと気楽に生きなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #3055391 (tommy_san)
Take it easy.	落ち着いて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #3507487 (arnab)
Take it easy.	楽にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #5955901 (tatoebane)
Take it easy.	のんびりしていきな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20344 (CK) & #11257993 (sh5555)
Thanks a lot.	本当にありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057655 (nava) & #81557 (tommy_san)
Thanks a lot.	大変ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057655 (nava) & #137276 (arnab)
Thanks a lot.	本当にありがとう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057655 (nava) & #873964 (thyc244)
Thanks a lot.	ほんとありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057655 (nava) & #4717978 (tommy_san)
Thanks a lot.	どうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057655 (nava) & #9672957 (bunbuku)
Thanks again.	改めて、ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649233 (CK) & #10508885 (small_snow)
That figures.	やっぱりね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10246911 (LimeGreenTeknii) & #12148294 (small_snow)
That is mine.	あれが私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67126 (CK) & #229766 (bunbuku)
That is mine.	それ、私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67126 (CK) & #3488104 (arnab)
That tickles.	くすぐったいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7137565 (OsoHombre) & #9681621 (small_snow)
That was fun.	楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376405 (saeb) & #5207944 (tatoebane)
That will do.	もうそれで十分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31582 (CK) & #194408 (small_snow)
That will do.	それで結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31582 (CK) & #205734 (bunbuku)
That will do.	それで間に合うでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31582 (CK) & #205742 (KK_kaku_)
That will do.	それでよろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31582 (CK) & #205743 (small_snow)
That's Tom's.	あれはトムのものよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187265 (CK) & #9954360 (small_snow)
That's Tom's.	あれって、トムのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187265 (CK) & #9954361 (small_snow)
That's a lie.	それは嘘だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2256876 (CK) & #9995685 (small_snow)
That's a lie.	それは嘘です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2256876 (CK) & #10939534 (small_snow)
That's a lot!	スゴイ量だね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52014 (CK) & #214720 (small_snow)
That's cheap!	安いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10804227 (sundown) & #8576543 (small_snow)
That's cheap.	それは安いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437251 (CK) & #205343 (mookeee)
That's clear.	それは明らかだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2147097 (AlanF_US) & #9529631 (small_snow)
That's crazy.	そんな馬鹿な。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509156 (CK) & #204053 (tommy__san)
That's funny.	それは面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897789 (CK) & #4799 (bunbuku)
That's funny.	面白いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897789 (CK) & #80191 (tommy_san)
That's great!	それはすごい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349181 (sacredceltic) & #2570653 (bunbuku)
That's great.	それはすごい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462546 (lukaszpp) & #2570653 (bunbuku)
That's great.	素晴らしいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462546 (lukaszpp) & #3506551 (arnab)
That's honey.	それね、蜂蜜よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11846570 (ddnktr) & #11848342 (small_snow)
That's my CD.	あれは私のCDです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243622 (yuya) & #229642 (bunbuku)
That's my CD.	それは私のCDです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243622 (yuya) & #1243140 (bunbuku)
That's right!	その通り！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433490 (CK) & #207741 (bunbuku)
That's right!	そのとおり！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433490 (CK) & #9101662 (tontonton)
That's right!	そうです！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433490 (CK) & #9842777 (KK_kaku_)
That's right!	それはそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433490 (CK) & #10979846 (small_snow)
That's right.	その通り！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216015 (AlanRominger) & #207741 (bunbuku)
That's right.	そういうことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216015 (AlanRominger) & #2171509 (bunbuku)
That's right.	そうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216015 (AlanRominger) & #2171510 (bunbuku)
That's right.	そうなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216015 (AlanRominger) & #10901726 (small_snow)
That's right.	それはそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216015 (AlanRominger) & #10979846 (small_snow)
That's scary.	怖いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111405 (CK) & #10904982 (small_snow)
That's weird.	変なのー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320329 (CK) & #83387 (bunbuku)
That's wrong.	違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111384 (CK) & #5067275 (999yudai)
That's wrong.	それ間違ってるだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111384 (CK) & #10465525 (small_snow)
They cheered.	彼らは応援した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111376 (CK) & #7429299 (Ninja)
They escaped.	彼らは逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111372 (CK) & #7429295 (Ninja)
They had fun.	彼らは楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908418 (CH) & #4212131 (User66813)
They laughed.	彼らは笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111369 (CK) & #7429292 (Ninja)
They refused.	彼らは断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111364 (CK) & #7430523 (Ninja)
They relaxed.	彼らはリラックスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111363 (CK) & #7554266 (Ninja)
They shot me.	その人たちが私を撃ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243317 (CK) & #3568318 (arnab)
They're here.	彼らはここにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3363715 (CK) & #3367058 (arnab)
They're here.	彼らなら、ここにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3363715 (CK) & #3367059 (arnab)
This is cute.	これ、可愛いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2942629 (CM) & #3400993 (arnab)
This is easy.	これは簡単です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869088 (CK) & #869110 (e4zh1nmcz)
This is fine.	これでいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233682 (CK) & #12751570 (bunbuku)
This is food.	これは食べ物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #438605 (CM) & #2242433 (wool)
This is free.	無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593265 (CK) & #80876 (bunbuku)
This is free.	これ無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593265 (CK) & #217558 (arnab)
This is good.	これはいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233688 (CK) & #3238312 (Kalamunda)
This is lame.	これはダサいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233705 (CK) & #10628766 (small_snow)
This is life!	生きててよかった！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271727 (CK) & #142841 (small_snow)
This is mine.	これは私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233709 (CK) & #11132492 (small_snow)
This is mine.	これ、私のよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233709 (CK) & #11508662 (small_snow)
This is true.	これは本当です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433544 (CK) & #2349350 (hutian)
This is wine.	これはワインだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101066 (ddnktr) & #12143096 (small_snow)
Tom approved.	トムは承認した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111200 (CK) & #7490671 (Ninja)
Tom canceled.	トムはキャンセルした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203608 (CK) & #7486112 (Ninja)
Tom finished.	トムは終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111177 (CK) & #7430489 (Ninja)
Tom got busy.	トムは忙しくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236315 (CK) & #2638143 (OrangeTart)
Tom got rich.	トムは金持ちになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665102 (CK) & #9116101 (small_snow)
Tom grew fat.	トムは太った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10776951 (CK) & #2638160 (OrangeTart)
Tom has come.	トムが来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4853234 (CK) & #7486111 (Ninja)
Tom has dogs.	トムは犬を飼ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416678 (CK) & #12962646 (Inu)
Tom has left.	トムはさった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5854377 (CK) & #7422027 (Ninja)
Tom hates me.	トムは私のことが大嫌いなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868258 (CK) & #2095021 (bunbuku)
Tom insisted.	トムは主張した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111163 (CK) & #7490337 (Ninja)
Tom is a cop.	トムは警察官です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272780 (CK) & #8875312 (small_snow)
Tom is a cop.	トムは警官だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272780 (CK) & #8875313 (small_snow)
Tom is a kid.	トムはガキよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272817 (CK) & #11101242 (small_snow)
Tom is agile.	トムはすばしっこいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9002537 (AlanF_US) & #10582909 (small_snow)
Tom is agile.	トムは機敏だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9002537 (AlanF_US) & #10582914 (small_snow)
Tom is crazy.	トムはクレイジーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202707 (CK) & #2622335 (OrangeTart)
Tom is crazy.	トムは頭のネジが飛んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202707 (CK) & #2622343 (OrangeTart)
Tom is crazy.	トムはきちがいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202707 (CK) & #2622352 (OrangeTart)
Tom is crazy.	トムはイカれてるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202707 (CK) & #9028972 (small_snow)
Tom is drunk.	トムは酔っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236670 (CK) & #12209127 (small_snow)
Tom is drunk.	トムは酔っ払ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236670 (CK) & #12209134 (small_snow)
Tom is dying.	トムは死にかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662354 (Amastan) & #3509639 (arnab)
Tom is gross.	トム、キモイな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202915 (CK) & #9738064 (small_snow)
Tom is happy.	トムは幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025016 (CK) & #7432610 (Ninja)
Tom is heavy.	トムは重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196240 (CK) & #7577243 (Kisu)
Tom is lying.	トムは嘘をついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662659 (Amastan) & #2697623 (tommy_san)
Tom is lying.	トムが嘘ついてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662659 (Amastan) & #9930261 (small_snow)
Tom is older.	トムのほうが年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493669 (CK) & #3509624 (arnab)
Tom is picky.	トムは口うるさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5053338 (AlanF_US) & #11015657 (small_snow)
Tom is smart.	トムは頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024870 (CK) & #2706899 (tommy_san)
Tom is smart.	トムは頭が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024870 (CK) & #2782438 (tommy_san)
Tom is smart.	トムは賢い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024870 (CK) & #8597488 (small_snow)
Tom is stoic.	トムはストイックだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236862 (CK) & #4920749 (wat)
Tom isn't in.	トムはいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236977 (CK) & #2155570 (bunbuku)
Tom isn't in.	トムがいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236977 (CK) & #3698219 (tommy_san)
Tom listened.	トムは聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111158 (CK) & #7453558 (Kitsuneko)
Tom needs me.	トムは私を必要としています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868019 (CK) & #2095022 (bunbuku)
Tom promised.	トムは約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203761 (CK) & #7486131 (Ninja)
Tom ran away.	トムは逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1533842 (Spamster) & #7430493 (Ninja)
Tom ran home.	トムは家に走りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4933787 (Gorialis) & #4929072 (miragejp)
Tom resigned.	トムは退職した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203779 (CK) & #7486149 (Ninja)
Tom sat down.	トムは座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237642 (CK) & #2349381 (hutian)
Tom saw Mary.	トムはメアリーを見かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237654 (CK) & #8532901 (small_snow)
Tom saw them.	トムは彼らを見かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237659 (CK) & #4898187 (huizi99)
Tom shrugged.	トムは肩をすくめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522003 (Spamster) & #2095024 (bunbuku)
Tom stutters.	トムは吃音しちゃうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674978 (AlanF_US) & #9366198 (small_snow)
Tom vanished.	トムは行方不明になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203879 (CK) & #5241268 (nihonjin)
Tom was home.	トムは家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239805 (CK) & #5845152 (joejames)
Tom was hurt.	トムは怪我を負わされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140966 (CK) & #1874109 (Unaden)
Tom was kind.	トムは優しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239817 (CK) & #8967761 (Ninja)
Tom was last.	トムが最後でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196239 (CK) & #11490842 (bunbuku)
Tom whistled.	トムは口笛を吹きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721568 (CM) & #10081416 (small_snow)
Tom's a liar.	トムって、嘘つきなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549742 (CK) & #10575950 (small_snow)
Tom's filthy.	トムって、不潔ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107512 (CK) & #10142787 (small_snow)
Tom's lonely.	トムは寂しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107562 (CK) & #10085319 (small_snow)
Tom's lonely.	トムは心細いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107562 (CK) & #10085320 (small_snow)
Tom's thirty.	トムは30歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107623 (CK) & #8562675 (small_snow)
Tom's thirty.	トムは30だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107623 (CK) & #8562680 (small_snow)
Tom, wake up.	トム、起きなさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429769 (CK) & #2429766 (tommy_san)
Try and swim!	さあ、泳いでみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54256 (CM) & #216949 (small_snow)
Try it again.	もう１度やってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433594 (CK) & #194550 (bunbuku)
Try it again.	もう一度やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433594 (CK) & #1034968 (bunbuku)
Try it again.	もう一回やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433594 (CK) & #3453236 (tommy_san)
Try to guess.	当ててみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253811 (CK) & #3506644 (arnab)
Try to smile.	笑ってごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253817 (CK) & #10609272 (small_snow)
Try to smile.	笑顔！笑顔！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253817 (CK) & #10609274 (small_snow)
Try to smile.	笑ってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253817 (CK) & #10609279 (small_snow)
Unbelievable!	あり得ねぇー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268828 (CM) & #701209 (arihato)
Wait a while.	少しお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253851 (CK) & #8886169 (small_snow)
Wait a while.	少々お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253851 (CK) & #8886173 (small_snow)
Wait at home.	家で待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274624 (CK) & #11926651 (small_snow)
Wake up, Tom.	トム、起きなさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429770 (CK) & #2429766 (tommy_san)
Want a drink?	一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27379 (CM) & #190221 (bunbuku)
Want a drink?	何か飲む？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27379 (CM) & #890127 (bunbuku)
Was Tom busy?	トムは忙しかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649228 (CK) & #8701765 (bunbuku)
Was Tom here?	トムはここに居たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235605 (CK) & #8697831 (small_snow)
Was Tom hurt?	トムはけがしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235607 (CK) & #8693636 (bunbuku)
Was Tom lost?	トムは道に迷ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235608 (CK) & #8752769 (bunbuku)
Was it funny?	おかしかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253871 (CK) & #8689690 (small_snow)
Was that Tom?	あれトムだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5102480 (CK) & #8969680 (bunbuku)
We are happy.	私たちは幸福です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #438940 (CK) & #165821 (bunbuku)
We ate sushi.	寿司を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12586363 (CK) & #11532841 (cia_UnitedStatesNa13)
We can do it.	私たちならできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823421 (CK) & #8555834 (small_snow)
We can't win.	勝てっこないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955135 (CK) & #11574485 (small_snow)
We could die.	僕らは死ぬかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241060 (CK) & #7492635 (Ninja)
We got fired.	解雇された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9152492 (CK) & #13011278 (small_snow)
We got fired.	クビになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9152492 (CK) & #13011279 (small_snow)
We grow rice.	お米を栽培しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9118218 (CK) & #10833268 (small_snow)
We grow rice.	お米を作ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9118218 (CK) & #10833274 (small_snow)
We grow rice.	お米を育ててるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9118218 (CK) & #10833281 (small_snow)
We lost hope.	希望を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5924918 (mailohilohi) & #11029674 (small_snow)
We love dogs.	私たちは犬が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9142375 (CK) & #12962647 (Inu)
We love dogs.	私たちは犬が大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9142375 (CK) & #12962648 (Inu)
We made this.	僕らはこれを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937829 (CK) & #7947516 (Ninja)
We need both.	両方要るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501172 (CK) & #10714063 (small_snow)
We need time.	時間が必要なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241424 (CK) & #12146729 (small_snow)
We overslept.	俺ら、寝坊したな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107667 (CK) & #3399582 (arnab)
We overslept.	わたしたち、寝過ごしちゃったみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107667 (CK) & #3399584 (arnab)
We saw a UFO.	私たちはUFOを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8552448 (adl) & #10908754 (SomeHungryBois)
We succeeded.	成功だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841559 (CK) & #5349 (mookeee)
We surrender.	降参します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246291 (Hybrid) & #173271 (bunbuku)
We won't eat.	私たちは食べないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9347748 (shekitten) & #10792747 (small_snow)
We work here.	私たち、ここで働いてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8653586 (AlanF_US) & #10614719 (small_snow)
We'll go out.	出かけてくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241588 (CK) & #8736595 (small_snow)
We're better.	僕らの方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202614 (CK) & #9462704 (small_snow)
We're better.	私たちの方がましね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202614 (CK) & #9480139 (small_snow)
We're hungry.	お腹が減ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202964 (CK) & #10612849 (bunbuku)
Welcome back.	おかえり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1627336 (Spamster) & #9997290 (small_snow)
Welcome back.	おかえりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1627336 (Spamster) & #10736388 (KK_kaku_)
Welcome home.	お帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64693 (Scott) & #227342 (bunbuku)
Welcome home.	おかえり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64693 (Scott) & #9997290 (small_snow)
Welcome home.	おかえりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64693 (Scott) & #10736388 (KK_kaku_)
What a nerve!	よくもまあ、抜け抜けと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29976 (CM) & #192810 (bunbuku)
What a nerve!	図々しいな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29976 (CM) & #9152834 (bunbuku)
What is love?	恋って何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515085 (tamsanh) & #2777857 (e4zh1nmcz)
What is love?	恋愛って何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515085 (tamsanh) & #2777868 (e4zh1nmcz)
What is that?	何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464592 (lukaszpp) & #187850 (nihonjin)
What is that?	それは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464592 (lukaszpp) & #205604 (bunbuku)
What is that?	あれは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464592 (lukaszpp) & #229723 (bunbuku)
What is that?	それ何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464592 (lukaszpp) & #3591210 (tommy_san)
What is that?	なんだそりゃ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464592 (lukaszpp) & #10908939 (small_snow)
What is this?	何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392210 (sysko) & #187850 (nihonjin)
What is this?	これ何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392210 (sysko) & #217564 (bunbuku)
What's a UFO?	ユーフォーって何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9865290 (CK) & #192999 (tommy_san)
Where are we?	我々はどこにいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826551 (CK) & #764117 (arihato)
Where are we?	ここどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826551 (CK) & #3491563 (arnab)
Who are they?	あの人たちは誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307119 (CK) & #8580466 (bunbuku)
Who built it?	誰が建てたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276317 (CK) & #136919 (bunbuku)
Who built it?	誰がそれを造ったのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276317 (CK) & #630403 (arihato)
Who said yes?	誰がはいと言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8915452 (CK) & #9846187 (Ninja)
Who told Tom?	誰がトムに話したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240354 (CK) & #2419793 (tommy_san)
Who's absent?	誰がいないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023897 (CK) & #8075186 (Ninja)
Why quit now?	なぜ今やめる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563504 (CK) & #5020241 (huizi99)
Wine, please.	ワインをお願い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12225613 (CK) & #12211829 (bunbuku)
Won't you go?	行かないのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241051 (CK) & #173419 (bunbuku)
Won't you go?	行きませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241051 (CK) & #10659320 (bunbuku)
Wrap that up.	それ包んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12148221 (shekitten) & #12148239 (small_snow)
Years passed.	年月が経った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282197 (CK) & #121808 (bunbuku)
You are late.	遅刻したね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277403 (CK) & #126684 (mookeee)
You are rich.	あんた金持ちだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370754 (saeb) & #3598470 (arnab)
You go first.	君から始めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17945 (CK) & #179089 (small_snow)
You go first.	お先にどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17945 (CK) & #226990 (bunbuku)
You go first.	先にやってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17945 (CK) & #10796432 (bunbuku)
You look fat.	太って見えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2130903 (Hybrid) & #8603486 (small_snow)
You must eat.	食べなきゃダメだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255158 (CK) & #3366939 (arnab)
You overpaid.	払い過ぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203831 (Monroe) & #10058467 (bunbuku)
You seem sad.	君は悲しそうに見えますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255202 (CK) & #2117383 (Blanka_Meduzo)
You'll be OK.	大丈夫だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320150 (CK) & #1282984 (bunbuku)
You're crazy.	あなたは狂ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047350 (AlanF_US) & #232114 (small_snow)
You're crazy.	あなたイカれてるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047350 (AlanF_US) & #9028969 (small_snow)
You're early.	早いじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713783 (CK) & #9112549 (bunbuku)
You're fired.	おまえは首だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64877 (CK) & #227524 (bunbuku)
You're funny.	面白い人ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895615 (CK) & #11603871 (small_snow)
You're lucky.	君たち、ラッキーだなあ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553288 (CK) & #3360036 (arnab)
You're lying.	嘘つけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358271 (CK) & #2994186 (tommy_san)
You're lying.	嘘おっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358271 (CK) & #2994187 (tommy_san)
You're lying.	嘘つけ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358271 (CK) & #3488013 (arnab)
You're right.	あなたは正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411667 (Alkrasnov) & #5188 (bunbuku)
You're right.	あなたのいう通りですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411667 (Alkrasnov) & #233637 (bunbuku)
You're right.	おっしゃる通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411667 (Alkrasnov) & #4651964 (tommy_san)
You're sharp.	お前、鋭いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203340 (CK) & #10151282 (bunbuku)
You're smart.	頭がいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203371 (CK) & #11217758 (small_snow)
You're smart.	頭がいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203371 (CK) & #12316437 (small_snow)
You're tough.	タフだなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40603 (CK) & #203366 (bunbuku)
You're weird.	おまえ、変わってるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895555 (CK) & #2305004 (bunbuku)
You're weird.	あんた変だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895555 (CK) & #2305005 (bunbuku)
You're young.	若いなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311787 (CK) & #148836 (tommy_san)
Zip your lip.	お口チャックしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8557824 (CM) & #8557820 (e4zh1nmcz)
Zip your lip.	口チャックして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8557824 (CM) & #8569874 (e4zh1nmcz)
Zip your lip.	お口チャックお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8557824 (CM) & #8569876 (e4zh1nmcz)
Add olive oil.	オリーブオイルを足して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12354063 (CK) & #11808986 (small_snow)
Air the futon.	蒲団を干して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21193 (CK) & #184064 (bunbuku)
Air the futon.	布団干しといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21193 (CK) & #9314806 (small_snow)
Am I slipping?	俺って腕が鈍ったかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25493 (CM) & #188350 (bunbuku)
Any questions?	質問はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171237 (Hybrid) & #2278888 (tommy_san)
Any questions?	何か質問がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171237 (Hybrid) & #7225577 (Aya)
Anything else?	他に何かありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434224 (lukaszpp) & #138800 (small_snow)
Are they cops?	あの人たちは警官なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244913 (CK) & #8728136 (bunbuku)
Are they here?	いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244919 (CK) & #2925502 (odango_daisuki)
Are they here?	あいつら、ここに居るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244919 (CK) & #9589114 (small_snow)
Are they tall?	その人たちは、背が高いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773340 (marloncori) & #8688683 (bunbuku)
Are we moving?	引っ越すの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11113112 (ddnktr) & #12725611 (small_snow)
Are you alive?	生きてっか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244930 (CK) & #10906686 (small_snow)
Are you alone?	1人でいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399354 (CK) & #8687267 (bunbuku)
Are you alone?	一人かい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399354 (CK) & #9851622 (bunbuku)
Are you angry?	怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476326 (Hybrid) & #971345 (thyc244)
Are you angry?	怒った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476326 (Hybrid) & #10340048 (small_snow)
Are you armed?	武器は持ったか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244931 (CK) & #8699140 (bunbuku)
Are you awake?	起きてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067015 (dominiko) & #2569603 (tommy_san)
Are you awake?	目、さめた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067015 (dominiko) & #10906685 (small_snow)
Are you bored?	つまらないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1219521 (wallebot) & #8689056 (bunbuku)
Are you crazy?	正気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20379 (CK) & #142962 (bunbuku)
Are you crazy?	気は確かか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20379 (CK) & #183256 (wat)
Are you crazy?	おかしいんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20379 (CK) & #227756 (bunbuku)
Are you crazy?	気は確かかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20379 (CK) & #2925501 (odango_daisuki)
Are you crazy?	頭大丈夫か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20379 (CK) & #11267687 (small_snow)
Are you cross?	怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11899407 (CK) & #971345 (thyc244)
Are you drunk?	酔ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1294262 (CK) & #8688729 (bunbuku)
Are you drunk?	酔っ払ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1294262 (CK) & #8688730 (bunbuku)
Are you going?	行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244947 (CK) & #8769317 (bunbuku)
Are you happy?	幸せですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16164 (CK) & #177315 (KK_kaku_)
Are you happy?	あなたは幸せですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16164 (CK) & #1090098 (mookeee)
Are you happy?	嬉しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16164 (CK) & #11571706 (small_snow)
Are you ready?	用意はいいかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376424 (saeb) & #78865 (mookeee)
Are you ready?	準備できてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376424 (saeb) & #881639 (arihato)
Are you ready?	準備はできましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376424 (saeb) & #3069849 (nnaffu)
Are you ready?	準備は整っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376424 (saeb) & #9852774 (KK_kaku_)
Are you stuck?	行き詰まったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502339 (CK) & #8763930 (bunbuku)
Are you stuck?	身動きが取れないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502339 (CK) & #8763935 (bunbuku)
Are you there?	そこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30970 (CK) & #10903329 (bunbuku)
Are you tired?	疲れた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317830 (CK) & #1037367 (bunbuku)
Are you tired?	疲れちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317830 (CK) & #3753221 (e4zh1nmcz)
Are you tired?	疲れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317830 (CK) & #8535640 (e4zh1nmcz)
Are you twins?	あなたがたは双子ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6933052 (maaster) & #2252335 (e4zh1nmcz)
Are you upset?	怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3703235 (CK) & #971345 (thyc244)
Are you vegan?	ヴィーガンなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11899333 (CK) & #12829739 (small_snow)
Ask Tom again.	もう一回トムに訊いてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235643 (CK) & #2739751 (tommy_san)
Ask an expert.	ベテランさんに聞いてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244986 (CK) & #13190474 (small_snow)
Ask an expert.	専門家に聞いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244986 (CK) & #13190475 (small_snow)
Ask any woman.	女に聞いてみろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4504485 (AlanF_US) & #11136710 (small_snow)
Be a good boy.	いい子にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649019 (Spamster) & #10510695 (small_snow)
Be a good kid.	いい子にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10522112 (DJ_Saidez) & #10510695 (small_snow)
Beat it, kids!	ガキども、うせろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246030 (CM) & #10807064 (bunbuku)
Beat the eggs.	卵をよくかき混ぜます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325230 (CK) & #78485 (mookeee)
Beware of dog.	猛犬注意！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592817 (WestofEden) & #2381919 (heppoko1987)
Boys run fast.	男の子達は速く走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1697798 (shanghainese) & #1697815 (mookeee)
Bring it here.	こっちに持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41921 (CK) & #10580624 (bunbuku)
Bring the key.	キーを持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507763 (CM) & #226068 (small_snow)
Buy me dinner.	夕飯おごってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12054347 (CK) & #11984019 (small_snow)
Call Tom soon.	すぐトムに電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9148291 (CK) & #9148541 (small_snow)
Call me later.	後で電話して！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245026 (CK) & #874000 (thyc244)
Call me later.	あとで電話ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245026 (CK) & #3520734 (arnab)
Call me later.	後で電話ちょうだいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245026 (CK) & #11669340 (small_snow)
Call the cops.	警察を呼んで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245027 (CK) & #5120 (bunbuku)
Can I ask why?	理由聞いてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732066 (CM) & #3559174 (tommy_san)
Can I come in?	入ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427920 (CK) & #4147428 (tommy_san)
Can I come in?	入っていいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427920 (CK) & #10913682 (small_snow)
Can I go, too?	私も行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172314 (CK) & #3488270 (arnab)
Can I hug you?	ぎゅーしていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172312 (CK) & #3321775 (tommy_san)
Can I hug you?	ハグしてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172312 (CK) & #10622645 (small_snow)
Can you dance?	踊れますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796420 (Hybrid) & #10939531 (bunbuku)
Can you drive?	運転できるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69237 (CK) & #10075578 (bunbuku)
Can you skate?	スケートってできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70016 (CK) & #9178387 (bunbuku)
Cats are cute.	猫って可愛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5649044 (Hybrid) & #9740669 (small_snow)
Check, please.	勘定お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #5112 (bunbuku)
Check, please.	勘定書を頼むよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #76265 (mookeee)
Check, please.	勘定書をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #76266 (mookeee)
Check, please.	清算をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #142862 (bunbuku)
Check, please.	勘定書を持ってきてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #183972 (bunbuku)
Check, please.	お勘定をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #227363 (bunbuku)
Check, please.	お勘定して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #227364 (bunbuku)
Check, please.	お会計お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #1014812 (mookeee)
Check, please.	お勘定お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #3452051 (tommy_san)
Check, please.	チェックしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #10191650 (small_snow)
Check, please.	お会計をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21098 (CK) & #12890072 (small_snow)
Chess is hard.	チェスは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5955959 (mailohilohi) & #9431904 (small_snow)
Chess is hard.	チェスはムズい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5955959 (mailohilohi) & #9431905 (small_snow)
Come right in.	お入りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64133 (CK) & #226784 (mookeee)
Cover the pot.	鍋に蓋をして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10357970 (sundown) & #11582511 (small_snow)
Did Tom reply?	トムから返事来た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395387 (CK) & #3395376 (tommy_san)
Did you vomit?	戻したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11566608 (sundown) & #10793092 (small_snow)
Do I know him?	彼を知っているかって？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307888 (CK) & #95817 (bunbuku)
Do come again.	またぜひおいでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32671 (CM) & #195497 (bunbuku)
Do it at once.	すぐにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41908 (CM) & #204667 (small_snow)
Do it at once.	すぐにやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41908 (CM) & #214941 (bunbuku)
Do it at once.	すぐそれをしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41908 (CM) & #214971 (small_snow)
Do it quickly.	さっさとやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860738 (CK) & #2305006 (bunbuku)
Do it quickly.	さっさとしろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860738 (CK) & #10651826 (small_snow)
Do it quickly.	早くしろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860738 (CK) & #10651827 (small_snow)
Do you follow?	分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319999 (CK) & #83717 (mookeee)
Does Tom know?	トムは知っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886024 (CK) & #2125055 (bunbuku)
Don't be late.	遅れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277394 (CK) & #126695 (tommy_san)
Don't be late.	遅れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277394 (CK) & #126697 (tommy__san)
Don't be long.	早く帰ってきなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52047 (CM) & #140565 (tommy_san)
Don't be long.	早く帰ってきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52047 (CM) & #140566 (arnab)
Don't be long.	すぐ戻ってこいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52047 (CM) & #214753 (arnab)
Don't be mean.	意地悪しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860514 (CK) & #2125059 (bunbuku)
Don't be rash.	無茶なことするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782538 (CK) & #2782543 (tommy_san)
Don't be rash.	無茶なことをするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782538 (CK) & #2782550 (bunbuku)
Don't be rude.	失礼のないようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860512 (CK) & #2125061 (bunbuku)
Don't do this.	これはしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860496 (CK) & #2125062 (bunbuku)
Don't do this.	これをやっちゃだめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860496 (CK) & #2125065 (bunbuku)
Don't drop it.	落とさないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245322 (CK) & #8657714 (bunbuku)
Don't get fat.	太らないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433667 (CK) & #138220 (small_snow)
Don't get fat.	太っては駄目ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433667 (CK) & #1015819 (mookeee)
Don't get fat.	太らないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433667 (CK) & #10125579 (small_snow)
Don't get mad.	腹を立てるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245337 (CK) & #83858 (bunbuku)
Don't get mad.	かっかしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245337 (CK) & #1278024 (bunbuku)
Don't get mad.	かっかするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245337 (CK) & #2765367 (e4zh1nmcz)
Don't get mad.	かっかするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245337 (CK) & #2765368 (tommy_san)
Don't give in.	負けるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319434 (CM) & #84281 (small_snow)
Don't give up!	諦めないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278606 (CK) & #125387 (verbum)
Don't give up!	あきらめるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278606 (CK) & #1272431 (bunbuku)
Don't give up!	諦めちゃ駄目だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278606 (CK) & #1771898 (mookeee)
Don't give up!	諦めてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278606 (CK) & #4260748 (tommy_san)
Don't give up.	諦めないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841194 (CK) & #125387 (verbum)
Don't give up.	降参するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841194 (CK) & #173269 (bunbuku)
Don't give up.	あきらめるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841194 (CK) & #1272431 (bunbuku)
Don't give up.	諦めちゃ駄目だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841194 (CK) & #1771898 (mookeee)
Don't give up.	頑張れ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841194 (CK) & #3480351 (arnab)
Don't give up.	諦めてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841194 (CK) & #4260748 (tommy_san)
Don't hang up!	切らないでよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272455 (CK) & #142115 (KK_kaku_)
Don't hang up!	切らないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272455 (CK) & #3480350 (arnab)
Don't hang up!	電話を切らないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272455 (CK) & #9921926 (bunbuku)
Don't hang up.	切らないでよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245348 (CK) & #142115 (KK_kaku_)
Don't hang up.	切らないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245348 (CK) & #3480350 (arnab)
Don't hang up.	電話を切らないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245348 (CK) & #9921926 (bunbuku)
Don't hate me.	私を憎むな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245350 (CK) & #844585 (arihato)
Don't mind me.	お構いなく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249787 (CK) & #9981758 (bunbuku)
Don't mind me.	私のことは気にしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249787 (CK) & #9981778 (bunbuku)
Don't run off.	逃げるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156789 (ddnktr) & #123886 (tommy_san)
Don't rush me.	急かさないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495913 (CK) & #4323370 (tommy_san)
Don't sass me.	偉そうな口をたたくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860419 (CK) & #2125067 (bunbuku)
Don't sass me.	生意気を言うんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860419 (CK) & #2125068 (bunbuku)
Dry your eyes.	目を拭きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323782 (CK) & #79935 (bunbuku)
Eat something.	何か食べて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2052041 (Dejo) & #7551813 (Kitsuneko)
Enter quickly.	早く入って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906698 (CK) & #10906697 (small_snow)
Everyone died.	みんな死んじゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079731 (espamatics) & #10079733 (small_snow)
Finish eating.	食べ終えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586627 (CK) & #8591157 (small_snow)
Fish can swim.	魚は泳ぐことはできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10798144 (CK) & #182107 (small_snow)
Fish can swim.	魚は泳ぐことができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10798144 (CK) & #3875292 (small_snow)
Fish can swim.	魚は泳げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10798144 (CK) & #10798099 (small_snow)
Fry me an egg.	卵を焼いてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766914 (CK) & #78472 (mookeee)
Get a move on!	急ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328232 (fcbond) & #182508 (tommy_san)
Get a move on.	急ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734924 (CK) & #182508 (tommy_san)
Get a move on.	急げ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734924 (CK) & #5955881 (tatoebane)
Get over here.	こちらに来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512382 (CK) & #224174 (bunbuku)
Get over here.	こっちに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512382 (CK) & #1296635 (bunbuku)
Get over here.	こっちに来いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512382 (CK) & #1515948 (bunbuku)
Get over here.	こっちへおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512382 (CK) & #2152589 (nihonjin)
Get over here.	こっちおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512382 (CK) & #2975833 (tommy_san)
Give him time.	彼を長い目で見てやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307896 (CK) & #95809 (Blanka_Meduzo)
Give it to me!	私によこしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2149284 (Hybrid) & #10939574 (bunbuku)
Give it to me.	それを私にください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1241198 (xellugis) & #204584 (bunbuku)
Give it to me.	私によこしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1241198 (xellugis) & #10939574 (bunbuku)
Give me a few.	私に少しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250142 (CK) & #164367 (bunbuku)
Give me a hug.	抱きしめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1844203 (CK) & #2224154 (tommy__san)
Give me a hug.	ぎゅーして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1844203 (CK) & #2224155 (tommy_san)
Go over there.	向こうへ行け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763588 (CK) & #173836 (bunbuku)
Good riddance.	いい厄介払いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8077438 (deniko) & #229322 (bunbuku)
Good riddance.	清々したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8077438 (deniko) & #10128824 (bunbuku)
Guess who won.	誰が勝ったと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5353342 (CK) & #11517212 (small_snow)
Guess who won.	誰が勝ったか、当ててみ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5353342 (CK) & #11517213 (small_snow)
Hand me a pen.	ペンを取ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561396 (CK) & #196596 (small_snow)
Hang in there.	頑張れ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2173924 (Hybrid) & #3480351 (arnab)
Have a cookie.	クッキーをお一つどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245537 (CK) & #3496943 (arnab)
Have some tea.	お茶でもどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3451464 (tomo) & #3451147 (tomo)
He came first.	彼が最初に来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768617 (CK) & #120345 (bunbuku)
He can't read.	彼は読めません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769661 (CK) & #101592 (bunbuku)
He dug a hole.	彼は穴を掘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295871 (CK) & #107814 (bunbuku)
He eats a lot.	彼はたくさん食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291622 (CK) & #112055 (bunbuku)
He got busted.	あいつ捕まったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8476871 (CH) & #10640381 (small_snow)
He got caught.	あいつ捕まったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658010 (Spamster) & #10640381 (small_snow)
He grows rice.	彼は稲を育てている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303538 (CK) & #1698805 (mookeee)
He has a book.	彼は本を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303788 (CK) & #99909 (bunbuku)
He has a cold.	彼は風邪をひいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289527 (CK) & #114145 (bunbuku)
He has asthma.	彼は喘息なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8476538 (CH) & #10273665 (small_snow)
He hugged her.	彼は彼女を抱きしめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317629 (CK) & #2155556 (bunbuku)
He is English.	彼はイギリス人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489180 (CK) & #115701 (bunbuku)
He is foolish.	彼はばかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292373 (CK) & #111310 (bunbuku)
He is foolish.	彼は愚かだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292373 (CK) & #2226639 (bunbuku)
He is my boss.	彼は私の上司です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297905 (CK) & #105782 (bunbuku)
He is out now.	彼はいま外出中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289262 (CK) & #114409 (bunbuku)
He is skating.	彼はスケートをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290270 (CK) & #113403 (bunbuku)
He killed him.	彼はその男を殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291130 (CK) & #112547 (bunbuku)
He knows lots.	彼はいろいろ知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289278 (CM) & #114394 (small_snow)
He lied to me.	彼は私に嘘をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297564 (CK) & #106122 (bunbuku)
He looks pale.	彼は青い顔をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20747 (CK) & #103160 (bunbuku)
He looks pale.	彼は顔色が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20747 (CK) & #108689 (bunbuku)
He looks pale.	顔色が悪いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20747 (CK) & #183624 (KK_kaku_)
He looks well.	彼は元気そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296045 (CK) & #107639 (bunbuku)
He made me go.	彼は私を行かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298132 (CK) & #105556 (bunbuku)
He nodded yes.	彼は「うん」とうなずいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8477032 (CH) & #10606933 (small_snow)
He nodded yes.	うん、とうなずいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8477032 (CH) & #10996803 (bunbuku)
He seems kind.	彼は親切そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300013 (CK) & #103680 (bunbuku)
He seems kind.	彼、優しそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300013 (CK) & #10040063 (small_snow)
He seems rich.	彼は金持ちのようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8477071 (CH) & #108156 (bunbuku)
He shot at me.	あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71962 (CK) & #234586 (bunbuku)
He tries hard.	彼は精一杯努力している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293742 (CK) & #1284910 (bunbuku)
He walks fast.	彼は歩くのが速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257313 (CK) & #100083 (bunbuku)
He was crying.	彼は泣いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706912 (papabear) & #640587 (arihato)
He went blind.	彼は目が見えなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304173 (CK) & #99525 (bunbuku)
He went crazy.	彼は気が狂った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768791 (CK) & #108577 (bunbuku)
He'll say yes.	「うん」って言うさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8477256 (CH) & #10741345 (small_snow)
He's annoying.	彼はうっとうしいやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1882953 (Spamster) & #2125071 (bunbuku)
He's delicate.	彼は繊細だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8477394 (CH) & #102998 (small_snow)
He's not sick.	彼は病気じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1307446 (CK) & #9162241 (small_snow)
He's studying.	彼は勉強中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593281 (CK) & #100113 (bunbuku)
He's too busy.	彼は忙しすぎるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303701 (CK) & #99996 (bunbuku)
He's very ill.	彼はとても具合が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292088 (CK) & #111594 (bunbuku)
Help yourself.	ご自由にお取りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54454 (CK) & #217147 (bunbuku)
Here or to go?	こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61525 (CM) & #1128341 (bunbuku)
Hey, don't go.	ねえ、行かないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006375 (CK) & #9232760 (bunbuku)
Hey, don't go.	おい、行ったら駄目だろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006375 (CK) & #9232781 (bunbuku)
Hi, everybody.	みなさん、こんにちは。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3924471 (BHO) & #640572 (arihato)
Hi, everybody.	やあ、みんな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3924471 (BHO) & #10625672 (small_snow)
Hide in there.	そこに隠れろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11956988 (zogwarg) & #12829728 (small_snow)
His nose bled.	彼は鼻血を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303045 (CK) & #100653 (bunbuku)
Hold on a sec.	少し待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649220 (CK) & #10608937 (small_snow)
Hold the door.	戸を押さえてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239929 (CK) & #174540 (bunbuku)
Hold the rope.	ロープにつかまりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29440 (CK) & #192277 (KK_kaku_)
How about now?	今ならどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420999 (CK) & #9777053 (small_snow)
How about you?	君はどうだい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16491 (CK) & #177638 (bunbuku)
How about you?	あなたはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16491 (CK) & #1110588 (bunbuku)
How beautiful!	なんてきれいなこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913083 (CK) & #2152613 (nihonjin)
How do I look?	私って、どう見えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1209944 (Scott) & #3360131 (arnab)
How far is it?	どのくらいの距離ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436123 (lukaszpp) & #200422 (KK_kaku_)
How old is he?	何歳ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288982 (ludoviko) & #5325 (mookeee)
How old is he?	彼は何才なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288982 (ludoviko) & #109359 (bunbuku)
How old is he?	彼はいくつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288982 (ludoviko) & #114689 (bunbuku)
How thrilling!	ワクワクする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111813 (CK) & #10666313 (KF)
How was lunch?	昼食はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199067 (CK) & #3362247 (arnab)
How was lunch?	昼食はいかがでしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199067 (CK) & #3362249 (arnab)
How wonderful!	素晴らしいですね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36125 (CM) & #140645 (small_snow)
How's the job?	どう、仕事は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951911 (CK) & #4751202 (tommy_san)
Hurry up, Tom.	急いで、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19731 (CK) & #182589 (bunbuku)
I admired Tom.	トムに憧れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235707 (CK) & #8579851 (small_snow)
I always fail.	いっつも失敗するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194652 (DJ_Saidez) & #9418893 (small_snow)
I am Japanese.	私は日本人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657403 (CN) & #1174264 (bunbuku)
I am a Muslim.	私はムスリムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789910 (sestersparrow) & #794265 (arihato)
I am homesick.	ホームシックです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1727063 (thrash242) & #196533 (KK_kaku_)
I am homesick.	ホームシックなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1727063 (thrash242) & #10668732 (small_snow)
I ate peanuts.	ピーナッツを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528013 (CK) & #7462009 (Ninja)
I became rich.	金持ちになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245616 (CK) & #179668 (small_snow)
I believe you.	僕は君を信じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17421 (CK) & #81926 (bunbuku)
I believe you.	僕は君の言葉を信じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17421 (CK) & #81939 (small_snow)
I believe you.	君の言うことを信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17421 (CK) & #157428 (small_snow)
I blacked out.	私は気を失いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716174 (papabear) & #183242 (Ianagisacos)
I can be good.	いい子にできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300619 (CK) & #10622759 (small_snow)
I can see Tom.	トムが見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301319 (CK) & #2559793 (OrangeTart)
I can't dance.	私は踊れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951450 (CK) & #2125073 (bunbuku)
I can't do it.	俺には無理だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25544 (CK) & #188401 (bunbuku)
I can't do it.	私にはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25544 (CK) & #1799658 (bunbuku)
I can't do it.	できるわけねぇじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25544 (CK) & #10979901 (small_snow)
I can't drive.	運転はできないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951547 (CK) & #10465292 (small_snow)
I can't enter.	入れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495728 (DJ_Saidez) & #11052203 (small_snow)
I can't sleep.	眠れないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1189413 (Vortarulo) & #80973 (bunbuku)
I contributed.	貢献した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111807 (CK) & #10666309 (KF)
I contributed.	寄付したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111807 (CK) & #10666310 (KF)
I did nothing.	何もしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887160 (CK) & #2125074 (bunbuku)
I didn't care.	私は構わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245686 (CK) & #4898215 (huizi99)
I didn't mind.	私は構わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732626 (CK) & #4898215 (huizi99)
I didn't sing.	歌わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315009 (CK) & #12132632 (small_snow)
I disliked it.	それが嫌だったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933468 (CK) & #8933471 (small_snow)
I do love Tom.	トムのこと愛してるんだってば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665072 (CK) & #10159957 (small_snow)
I do think so.	本当にそう思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322172 (CK) & #81543 (bunbuku)
I don't agree.	私はそうは思いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51104 (CK) & #160455 (tommy_san)
I don't agree.	そうは思いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51104 (CK) & #213817 (Ianagisacos)
I don't drink.	私は酒類は飲みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920819 (Spamster) & #237563 (mookeee)
I don't drink.	わたしはアルコールを飲みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920819 (Spamster) & #1141329 (mookeee)
I don't smoke.	タバコは吸いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40662 (CK) & #203424 (bunbuku)
I drank water.	私は水を飲みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455173 (CK) & #2704968 (e4zh1nmcz)
I enjoy chess.	私はチェスが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2325171 (CK) & #2252780 (tommy_san)
I feel guilty.	うしろめたい気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65627 (CK) & #228271 (bunbuku)
I feel my age.	もう年だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31175 (CK) & #194006 (small_snow)
I feel so old.	すごく年を感じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11251827 (ddnktr) & #12662527 (small_snow)
I feel unwell.	気分が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1605758 (fanty) & #1116820 (mookeee)
I fell asleep.	僕は眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303964 (CK) & #10280166 (bunbuku)
I fell asleep.	寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303964 (CK) & #10333259 (small_snow)
I felt guilty.	罪悪感を覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2304842 (Hybrid) & #12049362 (small_snow)
I felt guilty.	罪悪感を感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2304842 (Hybrid) & #12049363 (small_snow)
I felt guilty.	後ろめたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2304842 (Hybrid) & #12049366 (small_snow)
I felt hungry.	空腹を感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18154 (CK) & #179297 (bunbuku)
I felt lonely.	私は孤独だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257310 (CK) & #157223 (bunbuku)
I felt lonely.	私は孤独を感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257310 (CK) & #630597 (arihato)
I felt lonely.	私は寂しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257310 (CK) & #2226336 (e4zh1nmcz)
I fully agree.	全面的に賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056971 (CM) & #11522682 (small_snow)
I got a bonus.	ボーナスをもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918599 (CK) & #196536 (bunbuku)
I got furious.	私は怒ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840475 (CK) & #2556218 (OrangeTart)
I got furious.	激怒してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840475 (CK) & #10058930 (small_snow)
I got furious.	ブチ切れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840475 (CK) & #10058931 (small_snow)
I got it free.	それはただでもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42714 (CM) & #205470 (bunbuku)
I got thirsty.	喉が渇いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245803 (CK) & #5184 (bunbuku)
I had a blast.	とても楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758403 (CM) & #200632 (small_snow)
I had a blast.	すごく面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758403 (CM) & #214710 (bunbuku)
I hate French.	フランス語が憎い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451690 (CK) & #2575173 (OrangeTart)
I hate French.	フランス語なんか大っ嫌いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451690 (CK) & #10280609 (small_snow)
I hate coffee.	僕はコーヒーが嫌いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435422 (blay_paul) & #196359 (small_snow)
I hate coffee.	私はコーヒーが大嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435422 (blay_paul) & #435430 (bunbuku)
I hate crowds.	人ごみは大嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825514 (CK) & #4813 (bunbuku)
I hate spring.	春は嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415644 (CK) & #11584388 (bunbuku)
I have a cold.	風邪をひきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321954 (CK) & #83951 (mookeee)
I have a cold.	風邪をひいてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321954 (CK) & #83962 (bunbuku)
I have a cold.	私は風邪をひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321954 (CK) & #152960 (bunbuku)
I have a cold.	かぜを引いているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321954 (CK) & #226382 (arnab)
I have a rash.	吹き出物ができちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5829222 (CK) & #11310774 (small_snow)
I have a twin.	私には双子の兄がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252512 (CK) & #2252491 (tommy_san)
I have asthma.	喘息なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5829223 (CK) & #10273673 (small_snow)
I have cancer.	癌なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245875 (CK) & #10039936 (small_snow)
I have had it.	もうたくさんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31570 (CK) & #194397 (bunbuku)
I have to eat.	食べなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650958 (CK) & #8753239 (small_snow)
I know French.	私はフランス語を知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375895 (CK) & #7577089 (Sawara)
I left a note.	メモを置いといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840443 (CK) & #11911116 (bunbuku)
I lied to Tom.	トムに嘘ついてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261959 (CK) & #8877008 (bunbuku)
I lied to you.	あなたに嘘をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377435 (CK) & #8571389 (small_snow)
I like French.	フランス語が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451689 (CK) & #2575171 (OrangeTart)
I like apples.	私は林檎が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262240 (CK) & #152310 (Ninja)
I like apples.	私はりんごが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262240 (CK) & #7422036 (Ninja)
I like coffee.	コーヒーが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3524072 (robbieheslop) & #1227365 (mookeee)
I like horses.	私は馬が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1331062 (Kirschen112) & #2445792 (x_meta)
I like movies.	私は映画が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521655 (CK) & #158373 (tommy_san)
I like salami.	サラミが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890583 (CK) & #10792675 (small_snow)
I like soccer.	サッカーが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840429 (CK) & #1218108 (mookeee)
I like sports.	スポーツをするのが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435162 (CK) & #214326 (bunbuku)
I like tennis.	私はテニスが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255080 (CK) & #159443 (Blanka_Meduzo)
I like tennis.	テニスが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255080 (CK) & #202214 (Blanka_Meduzo)
I like to run.	私は走るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259193 (CK) & #155346 (bunbuku)
I like trains.	電車が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1012609 (CK) & #7453564 (Kitsuneko)
I like tulips.	チューリップが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245944 (CK) & #8623890 (small_snow)
I like winter.	私は冬が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259651 (CK) & #154888 (bunbuku)
I like yellow.	私は黄色が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4650860 (CK) & #2739599 (e4zh1nmcz)
I lost my key.	私は鍵をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460058 (saasmath) & #157267 (tommy_san)
I love Boston.	ボストンが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245960 (CK) & #8969510 (small_snow)
I love Boston.	ボストンが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245960 (CK) & #9496041 (small_snow)
I love French.	フランス語が堪らなく好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451688 (CK) & #2575122 (OrangeTart)
I love French.	フランス語が大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451688 (CK) & #9694193 (small_snow)
I love French.	フランス語は大好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451688 (CK) & #9749213 (small_snow)
I love Monday!	月曜日が大好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897310 (Zifre) & #7486199 (Ninja)
I love apples.	私はりんごが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452809 (CM) & #7422037 (Ninja)
I love coffee.	コーヒーが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #916292 (CK) & #1227365 (mookeee)
I love movies.	私は映画が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521657 (CK) & #158371 (bunbuku)
I love onions.	玉ねぎ、大好きなのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10166507 (ddnktr) & #12725710 (small_snow)
I love shrimp.	あたしエビ大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989233 (CK) & #10989160 (small_snow)
I love spring.	春が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3120881 (Hybrid) & #10741333 (small_snow)
I love to eat.	食べることが大好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114453 (CM) & #8878337 (bunbuku)
I love trains.	電車が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840417 (CK) & #7453564 (Kitsuneko)
I made supper.	私は夕食を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487698 (marshmallowcat) & #993124 (mookeee)
I may be late.	たぶん遅れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840405 (CK) & #8724557 (small_snow)
I must go now.	もう行かねばなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486448 (CK) & #194207 (bunbuku)
I must go now.	もう行かなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486448 (CK) & #194208 (bunbuku)
I must go now.	もう行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486448 (CK) & #194211 (bunbuku)
I must go now.	そろそろおいとましなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486448 (CK) & #2278067 (tommy_san)
I must go out.	出かけなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256630 (CK) & #8736592 (small_snow)
I must go out.	出かけなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256630 (CK) & #8736593 (small_snow)
I need coffee.	コーヒーが必要なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671849 (loghaD) & #2684288 (cogas)
I need coffee.	俺にはコーヒーが必要なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671849 (loghaD) & #9092736 (small_snow)
I need coffee.	コーヒーがいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671849 (loghaD) & #9092738 (small_snow)
I need to eat.	食べなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840393 (CK) & #8753239 (small_snow)
I needed cash.	現金が必要だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840389 (CK) & #12146761 (small_snow)
I needed time.	時間が必要だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840381 (CK) & #12146725 (small_snow)
I never drink.	酒は、やりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355398 (CK) & #1509114 (CHNO)
I ought to go.	行くべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593396 (CK) & #8579883 (small_snow)
I owe you one.	恩に着るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1122773 (Scott) & #10704622 (bunbuku)
I read a book.	私は本を読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2651095 (CK) & #2704960 (e4zh1nmcz)
I rescheduled.	スケジュール変えたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111798 (CK) & #10666305 (KF)
I saw Tom cry.	トムが泣いてるところを見ちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9471976 (CK) & #9533862 (small_snow)
I saw a koala.	コアラを見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8880398 (CK) & #11621838 (bunbuku)
I saw a mouse.	ネズミを見たの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840365 (CK) & #9995028 (small_snow)
I saw a plane.	飛行機が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317979 (CK) & #85733 (bunbuku)
I saw a skunk.	スカンク見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10609009 (CK) & #10609108 (small_snow)
I saw nothing.	私は何も見なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256395 (CK) & #158135 (KK_kaku_)
I see a house.	家が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #871785 (CK) & #1005435 (mookeee)
I see a house.	家が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #871785 (CK) & #8572172 (small_snow)
I see nothing.	オレには何も見えないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11836538 (ddnktr) & #227443 (bunbuku)
I slapped him.	私は彼をひっぱたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699596 (CH) & #10905981 (SomeHungryBois)
I slapped him.	引っ叩いてやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699596 (CH) & #11555005 (small_snow)
I sold a book.	私は本を売った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261756 (CK) & #236806 (mookeee)
I stole a car.	車を盗んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8573062 (shekitten) & #13083018 (small_snow)
I sweat a lot.	私は汗かきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853199 (CK) & #8571357 (e4zh1nmcz)
I think I can.	出来ると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433759 (CK) & #147673 (bunbuku)
I took a walk.	散歩をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245159 (CK) & #169326 (bunbuku)
I use Firefox.	私はFirefoxを使ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430893 (CK) & #1048284 (bunbuku)
I use Firefox.	私はファイアフォックスを使っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430893 (CK) & #1048285 (bunbuku)
I use Firefox.	火狐使いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430893 (CK) & #1048480 (mookeee)
I walk slowly.	私は歩くのが遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853178 (CK) & #2328282 (e4zh1nmcz)
I walked home.	歩いて帰りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5221379 (CK) & #11808991 (small_snow)
I want a boat.	私はボートが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3210440 (chris3spice) & #3326566 (e4zh1nmcz)
I want a book.	私は本が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261737 (CK) & #152811 (tommy_san)
I want to cry.	泣きたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452275 (CM) & #8522712 (small_snow)
I want to die.	死んじゃいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011280 (CK) & #2560309 (OrangeTart)
I want to die.	死にたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011280 (CK) & #2947020 (tommy_san)
I want to win.	勝ちたいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011282 (CK) & #9479553 (small_snow)
I was a coach.	監督をしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853137 (CK) & #10477569 (small_snow)
I was a coach.	コーチでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853137 (CK) & #10477570 (small_snow)
I was at home.	私は家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300804 (CK) & #1300807 (bunbuku)
I was bullied.	私はいじめにあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853095 (CK) & #8522248 (small_snow)
I was bullied.	私はいじめられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853095 (CK) & #8522250 (small_snow)
I was careful.	僕は注意深かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047582 (CK) & #7558351 (Ninja)
I was relaxed.	ゆったりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247507 (CK) & #11258046 (sh5555)
I was shocked.	ショックでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247513 (CK) & #11310784 (small_snow)
I was so busy.	すごく忙しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852950 (CK) & #8910155 (bunbuku)
I was working.	働いてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247533 (CK) & #9250657 (small_snow)
I was working.	仕事してたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247533 (CK) & #9250658 (small_snow)
I was worried.	心配したんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887946 (CK) & #8785909 (small_snow)
I was worried.	心配したぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887946 (CK) & #10906786 (small_snow)
I went hiking.	ハイキングに行ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255378 (CK) & #159147 (bunbuku)
I worked hard.	一生懸命働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247640 (CK) & #190409 (small_snow)
I'll buy that.	それ買うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247686 (CK) & #9119413 (small_snow)
I'll buy this.	これを買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434015 (CK) & #217615 (bunbuku)
I'll buy this.	これ、買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434015 (CK) & #2265623 (Ianagisacos)
I'll call Tom.	トムに電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235747 (CK) & #3583340 (arnab)
I'll eat here.	ここで食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449106 (CK) & #224546 (Ianagisacos)
I'll eat here.	私はここで食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449106 (CK) & #546095 (qahwa)
I'll fire you.	解雇します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8542039 (CK) & #13681880 (small_snow)
I'll go first.	私が最初に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890908 (CK) & #2125075 (bunbuku)
I'll help Tom.	トムを手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235753 (CK) & #8857819 (bunbuku)
I'll help you.	お手伝いしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890914 (CK) & #227044 (bunbuku)
I'll help you.	手伝ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890914 (CK) & #2125076 (bunbuku)
I'll help you.	私は手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890914 (CK) & #2559905 (OrangeTart)
I'll help you.	手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890914 (CK) & #2559908 (OrangeTart)
I'll help you.	手伝いますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890914 (CK) & #10657913 (small_snow)
I'll kill him.	あいつの息の根を止めてやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72032 (CK) & #234656 (arnab)
I'll miss you.	寂しくなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71632 (CK) & #148721 (bunbuku)
I'll show you.	見せてあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258918 (CK) & #175189 (bunbuku)
I'll stop you.	あなたを止める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549711 (CK) & #5067278 (999yudai)
I'll tell you.	私が話しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890944 (CK) & #2215419 (bunbuku)
I'll text you.	メールするね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6533387 (Hybrid) & #11624070 (small_snow)
I'm a patient.	私は患者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348816 (CK) & #2348820 (arnab)
I'm a refugee.	僕は難民です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852761 (CK) & #9086382 (Ninja)
I'm a student.	私は学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #567368 (jakov) & #157843 (arnab)
I'm a student.	学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #567368 (jakov) & #10756859 (small_snow)
I'm a teacher.	私は先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256929 (CK) & #155469 (small_snow)
I'm a teacher.	私は教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256929 (CK) & #157602 (bunbuku)
I'm afraid so.	残念ながらそのようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245254 (CK) & #169232 (arnab)
I'm afraid so.	残念だけど、そうなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245254 (CK) & #9700903 (small_snow)
I'm all right.	大丈夫ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789243 (Spamster) & #137492 (bunbuku)
I'm all right.	元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789243 (Spamster) & #3495032 (arnab)
I'm all right.	私は大丈夫。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789243 (Spamster) & #3496672 (arnab)
I'm at school.	学校にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852683 (CK) & #10756860 (small_snow)
I'm at school.	学校だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852683 (CK) & #10756861 (small_snow)
I'm beautiful.	私は美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716120 (papabear) & #2556133 (OrangeTart)
I'm by myself.	一人でいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549710 (CK) & #190500 (KK_kaku_)
I'm easygoing.	私ってのんきなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249550 (CK) & #164956 (bunbuku)
I'm efficient.	私はできる人間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202799 (CK) & #4900265 (huizi99)
I'm efficient.	私は切れ者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202799 (CK) & #4900267 (huizi99)
I'm exhausted.	疲れたなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #85918 (tommy_san)
I'm exhausted.	気が抜けちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #183281 (small_snow)
I'm exhausted.	もうヘトヘトです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #194365 (mookeee)
I'm exhausted.	くたくたに疲れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #225680 (bunbuku)
I'm exhausted.	もうくたくただよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #992088 (mookeee)
I'm exhausted.	すっごく疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #1529771 (CHNO)
I'm exhausted.	くたくたに疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #2226738 (bunbuku)
I'm exhausted.	へとへとに疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #2226748 (bunbuku)
I'm exhausted.	疲れたー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #3495034 (arnab)
I'm exhausted.	へとへとよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20405 (CK) & #10808961 (small_snow)
I'm expecting.	妊娠しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281965 (CM) & #122038 (bunbuku)
I'm flattered.	そう言っていただけると嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #926033 (Clockworkbred) & #3573928 (arnab)
I'm here, too.	僕もここにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397633 (CK) & #9855776 (bunbuku)
I'm home, Mom!	ただいま、お母さん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40899 (CM) & #203661 (arnab)
I'm home, Tom.	トム、ただいま。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361871 (CK) & #3496673 (arnab)
I'm horrified.	恐怖におののいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1608817 (CM) & #11455362 (small_snow)
I'm impatient.	私は気が短いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111721 (CK) & #3496674 (arnab)
I'm impatient.	待ちきれない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111721 (CK) & #3496675 (arnab)
I'm in Boston.	私はボストンにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248029 (CK) & #2313033 (tommy_san)
I'm in Boston.	ボストンに来ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248029 (CK) & #2313034 (tommy_san)
I'm in Boston.	ボストンなう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248029 (CK) & #2313035 (tommy_san)
I'm in charge.	担当は私です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248030 (CK) & #3496677 (arnab)
I'm in school.	学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248040 (CK) & #10756859 (small_snow)
I'm just lazy.	私はただずぼらなだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891009 (CK) & #2216585 (bunbuku)
I'm listening.	ちゃんと聞いてるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891022 (CK) & #11101225 (small_snow)
I'm not a kid.	子ども扱いするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549706 (CK) & #3496678 (arnab)
I'm not a kid.	もう子どもじゃないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549706 (CK) & #3496679 (arnab)
I'm not alone.	私は一人じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208340 (CK) & #2354065 (wakatyann630)
I'm not angry!	怒ってなんかいませんってば！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1804041 (Spamster) & #3496680 (arnab)
I'm not angry.	怒ってませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248121 (CK) & #3496681 (arnab)
I'm not angry.	怒ってなんかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248121 (CK) & #11748157 (small_snow)
I'm not angry.	怒ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248121 (CK) & #12593228 (small_snow)
I'm not angry.	怒ってはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248121 (CK) & #13063822 (small_snow)
I'm not drunk.	私は酔っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1680588 (Biga) & #2789997 (arnab)
I'm not human.	吾輩は人間ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156534 (ddnktr) & #12725600 (small_snow)
I'm not lying.	私は嘘をついていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248158 (CK) & #4763644 (small_snow)
I'm on a diet.	今ダイエット中なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241675 (CK) & #172798 (bunbuku)
I'm on a diet.	ダイエット中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241675 (CK) & #203991 (arnab)
I'm satisfied.	満足です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593226 (CK) & #81075 (bunbuku)
I'm satisfied.	満足しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593226 (CK) & #1235301 (bunbuku)
I'm so hungry.	とてもお腹がすいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108022 (Scott) & #200656 (bunbuku)
I'm so hungry.	めっちゃ腹ペコだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108022 (Scott) & #3496682 (arnab)
I'm so lonely.	とても孤独です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3941292 (AlanF_US) & #11056003 (small_snow)
I'm so lonely.	とても心細いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3941292 (AlanF_US) & #11056004 (small_snow)
I'm so lonely.	すごく寂しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3941292 (AlanF_US) & #11056005 (small_snow)
I'm so scared.	怖くて怖くてたまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248255 (CK) & #10942473 (small_snow)
I'm surprised.	驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203425 (CK) & #3496683 (arnab)
I'm the owner.	オーナーだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3412975 (CK) & #10760509 (small_snow)
I'm the owner.	私がオーナーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3412975 (CK) & #10760510 (small_snow)
I'm the owner.	私は、オーナーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3412975 (CK) & #10760512 (small_snow)
I'm the owner.	私が所有者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3412975 (CK) & #10760516 (small_snow)
I'm tired now.	今、疲れてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28936 (CK) & #9957899 (small_snow)
I'm tired now.	もう疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28936 (CK) & #10068268 (bunbuku)
I'm tone-deaf.	僕、音痴なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2760928 (verdulo) & #10026113 (small_snow)
I'm tone-deaf.	私ね、音感がないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2760928 (verdulo) & #10026115 (small_snow)
I'm too short.	私は背が低すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688322 (tom0483) & #467296 (Namikaze)
I'm unmarried.	まだ未婚です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549703 (CK) & #3496686 (arnab)
I'm very busy.	目が回るほど忙しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433991 (CK) & #80015 (mookeee)
I'm very busy.	大変、忙しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433991 (CK) & #137277 (mookeee)
I'm very busy.	私はとても忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433991 (CK) & #159265 (bunbuku)
I'm voting no.	反対票を投じるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248313 (CK) & #3496687 (arnab)
I've fixed it.	直しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8915833 (CK) & #9032787 (small_snow)
I've found it.	見つかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646783 (CK) & #646782 (bunbuku)
I've found it.	見つけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646783 (CK) & #8799317 (bunbuku)
I've got time.	私は時間がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248396 (CK) & #4865304 (guijiu)
Is Tom afraid?	トムは怖がってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196234 (CK) & #8699707 (bunbuku)
Is Tom around?	トムは近くにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244578 (CK) & #3496707 (arnab)
Is Tom asleep?	トムは眠ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244579 (CK) & #3496708 (arnab)
Is Tom asleep?	トムは寝てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244579 (CK) & #8689613 (small_snow)
Is Tom coming?	トムは来る？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244585 (CK) & #10917174 (SomeHungryBois)
Is Tom crying?	トムが泣いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9673418 (CK) & #9682003 (small_snow)
Is Tom eating?	トムは食事中ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244598 (CK) & #8694879 (bunbuku)
Is Tom famous?	トムって有名なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244599 (CK) & #3496711 (arnab)
Is Tom guilty?	トムが犯人なんだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244602 (CK) & #3496710 (arnab)
Is Tom joking?	トムは冗談を言ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244615 (CK) & #8696952 (bunbuku)
Is Tom joking?	トムはふざけてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244615 (CK) & #12708747 (small_snow)
Is Tom lonely?	トムは寂しいんだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244618 (CK) & #3496712 (arnab)
Is Tom nearby?	トムは近くにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4945619 (_anna) & #3496707 (arnab)
Is Tom single?	トムって独身なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244640 (CK) & #8838515 (bunbuku)
Is Tom stupid?	トムってバカ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507550 (CK) & #3507421 (arnab)
Is he at home?	彼は家にいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294392 (CK) & #2301436 (bunbuku)
Is he correct?	彼は正しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840611 (CK) & #103321 (bunbuku)
Is it just me?	私だけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9258033 (CK) & #11603448 (small_snow)
Is it just me?	僕だけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9258033 (CK) & #11603551 (small_snow)
Is it just me?	俺だけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9258033 (CK) & #11603552 (small_snow)
Is it my turn?	私の番？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #545857 (sysko) & #8755524 (bunbuku)
Is it popular?	人気があるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270338 (CK) & #144227 (small_snow)
Is it raining?	雨降ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1289095 (Vortarulo) & #2562842 (tommy_san)
Is it raining?	雨が降ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1289095 (Vortarulo) & #10151253 (small_snow)
Is it serious?	かなり悪いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63616 (CK) & #226276 (arnab)
Is it too big?	大きすぎる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658057 (Spamster) & #1658065 (mookeee)
Is that Tom's?	あれはトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244575 (CK) & #3496705 (arnab)
Is that a bat?	あれってコウモリ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67124 (CK) & #10629317 (bunbuku)
Is that a cat?	あれはネコですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67092 (CK) & #229731 (tommy__san)
Is that a cat?	あれって、猫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67092 (CK) & #9676364 (small_snow)
Is that a dog?	あれは犬かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5350443 (mailohilohi) & #8738070 (bunbuku)
Is that a fox?	あれって、キツネ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6005629 (mailohilohi) & #12039542 (small_snow)
Is that blood?	あれって、血？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4627836 (Hybrid) & #8692362 (small_snow)
Is that right?	そうなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248494 (CK) & #2744751 (tommy_san)
Is that right?	そうなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248494 (CK) & #2744757 (tommy_san)
Is that sweet?	それは甘いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2176362 (dafp) & #8692228 (bunbuku)
Is that tasty?	それ美味しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9131542 (megamanenm) & #11571052 (small_snow)
Is that weird?	それって変かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3367243 (Hybrid) & #8776608 (bunbuku)
Is that yours?	それ、あなたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891926 (CK) & #1872741 (bunbuku)
Is there more?	もっとありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248502 (CK) & #3496706 (arnab)
Is there time?	時間ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248503 (CK) & #7809264 (Ninja)
Is this Tom's?	これ、トムのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507551 (CK) & #3507403 (arnab)
Is this Tom's?	これトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507551 (CK) & #3700808 (tommy_san)
Is this weird?	これ変？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179115 (CK) & #11161633 (small_snow)
Is this yours?	これ、あなたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1436332 (marcelostockle) & #3496709 (arnab)
Isn't it cool?	これ、カッコよくね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248652 (CK) & #3496714 (arnab)
Isn't it cute?	これ、かわいくない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248653 (CK) & #3496713 (arnab)
Isn't it good?	良いじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11043581 (CK) & #10934580 (small_snow)
Isn't it hard?	これ、難しくないか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248658 (CK) & #3496715 (arnab)
Isn't it hard?	これ、難しくね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248658 (CK) & #3496717 (arnab)
Isn't it nice?	これ、よくなくない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248661 (CK) & #3496716 (arnab)
Isn't it true?	ほんとじゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158525 (CK) & #3496718 (arnab)
Isn't it true?	マジだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158525 (CK) & #3496719 (arnab)
Isn't it true?	本当なんじゃないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158525 (CK) & #3496720 (arnab)
Isn't that so?	違いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248701 (CK) & #3496743 (arnab)
Isn't that so?	そうじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248701 (CK) & #3507511 (arnab)
It hurts here.	ここが痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456097 (lukaszpp) & #224715 (bunbuku)
It is raining.	雨が降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1862 (CK) & #5212 (bunbuku)
It isn't cold.	寒くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198346 (CK) & #10298660 (small_snow)
It isn't cold.	冷たくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198346 (CK) & #10298661 (small_snow)
It isn't cold.	冷えてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198346 (CK) & #10298662 (small_snow)
It isn't easy.	簡単な事じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248736 (CK) & #8603573 (small_snow)
It isn't easy.	容易いことじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248736 (CK) & #10355263 (small_snow)
It isn't good.	駄目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248739 (CK) & #10901725 (small_snow)
It isn't hard.	難しくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118516 (CK) & #3496772 (arnab)
It isn't mine.	それは私のではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42378 (CK) & #205136 (arnab)
It isn't mine.	それ、私のじゃありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42378 (CK) & #3496722 (arnab)
It isn't mine.	それ私のじゃありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42378 (CK) & #3496775 (arnab)
It isn't mine.	それ、私んじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42378 (CK) & #10759909 (small_snow)
It might rain.	雨になるかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230486 (alec) & #189633 (bunbuku)
It might rain.	雨が降るかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230486 (alec) & #189732 (qahwa)
It never ends.	終わりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10621166 (shekitten) & #12091476 (small_snow)
It smells bad.	超臭いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841612 (CK) & #1431791 (bunbuku)
It was a trap.	罠でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4873568 (Hybrid) & #12957367 (small_snow)
It was a typo.	タイポでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9466112 (DJ_Saidez) & #11199131 (small_snow)
It won't hurt.	痛くはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627050 (CK) & #591682 (bunbuku)
It won't open.	開きそうにないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248949 (CK) & #3496750 (arnab)
It won't snow.	雪は降らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355864 (CK) & #11796839 (bunbuku)
It won't work.	もう、動かないだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335281 (CK) & #1504925 (verbum)
It's 2:00 p.m.	午後二時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593257 (CK) & #174380 (small_snow)
It's 2:30 now.	いま二時半。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396254 (CK) & #3496751 (arnab)
It's 2:30 now.	2時半です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396254 (CK) & #7899904 (Ninja)
It's 2:30 now.	今は２時半だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396254 (CK) & #12485601 (bunbuku)
It's 8:00 p.m.	午後八時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744175 (CK) & #650836 (arihato)
It's a secret.	それは秘密です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433821 (CK) & #204906 (arnab)
It's a secret.	内緒だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433821 (CK) & #10459384 (small_snow)
It's a violet.	スミレだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9978424 (AlanF_US) & #10614392 (small_snow)
It's all true.	全部本当のことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249020 (CK) & #3496762 (arnab)
It's an honor.	名誉なことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249039 (CK) & #11532880 (cia_UnitedStatesNa13)
It's annoying.	鬱陶しいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1929452 (CK) & #3496763 (arnab)
It's bad news.	残念なお知らせです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3727798 (CM) & #9958603 (small_snow)
It's business.	それが仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433519 (CK) & #169172 (bunbuku)
It's dark now.	あたりはもう暗い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249071 (CK) & #3496764 (arnab)
It's exciting.	スリルがあるなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187208 (CK) & #3496765 (arnab)
It's finished.	絶交だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187209 (CK) & #12593270 (small_snow)
It's for free.	無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322838 (CK) & #80876 (bunbuku)
It's for sale.	売りものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249078 (CK) & #3496766 (arnab)
It's freezing.	すごく寒いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52011 (CK) & #214717 (small_snow)
It's freezing.	凍えるようだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52011 (CK) & #3496767 (arnab)
It's gorgeous.	豪ジャスだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894586 (CK) & #10585414 (small_snow)
It's gorgeous.	豪華ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894586 (CK) & #10585415 (small_snow)
It's gorgeous.	ゴージャスね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894586 (CK) & #10585416 (small_snow)
It's gorgeous.	華やかだこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894586 (CK) & #10585417 (small_snow)
It's homemade.	自家製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2170801 (CK) & #3496768 (arnab)
It's improved.	良くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435785 (CK) & #77842 (bunbuku)
It's instinct.	直感です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187218 (CK) & #3496769 (arnab)
It's midnight.	もう真夜中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456183 (lukaszpp) & #3496770 (arnab)
It's my dream.	僕の夢なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181742 (ddnktr) & #13242848 (small_snow)
It's my fault.	私の責任です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660437 (CM) & #163204 (small_snow)
It's my money.	それは私の金だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249099 (CK) & #7225518 (Aya)
It's my treat.	僕のおごりですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433758 (CK) & #82271 (bunbuku)
It's my treat.	私のおごりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433758 (CK) & #164277 (bunbuku)
It's nap time.	お昼寝の時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8784609 (Amastan) & #9533490 (small_snow)
It's nap time.	お昼寝の時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8784609 (Amastan) & #12148060 (small_snow)
It's not cold.	寒くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486829 (qdii) & #10298660 (small_snow)
It's not cold.	冷たくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486829 (qdii) & #10298661 (small_snow)
It's not cold.	冷えてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486829 (qdii) & #10298662 (small_snow)
It's not easy.	簡単ではないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249117 (CK) & #3496771 (arnab)
It's not easy.	簡単な事じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249117 (CK) & #8603573 (small_snow)
It's not easy.	容易いことじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249117 (CK) & #10355263 (small_snow)
It's not fair.	ずるい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894576 (CK) & #3496773 (arnab)
It's not fair.	そんなの不公平だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894576 (CK) & #3496774 (arnab)
It's not good.	駄目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428636 (CK) & #10901725 (small_snow)
It's not hard.	難しくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249121 (CK) & #3496772 (arnab)
It's not here.	ここにはないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2096184 (gleki) & #3576139 (arnab)
It's not mine.	それ私のじゃありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894573 (CK) & #3496775 (arnab)
It's not mine.	それ、私んじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894573 (CK) & #10759909 (small_snow)
It's not true.	それ違うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894567 (CK) & #3496776 (arnab)
It's not true.	それ嘘だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894567 (CK) & #3496777 (arnab)
It's now 2:30.	今は２時半だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5102482 (CK) & #12485601 (bunbuku)
It's obsolete.	それは時代遅れです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187226 (CK) & #2394739 (Blanka_Meduzo)
It's occupied.	入ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281901 (CM) & #122102 (bunbuku)
It's our turn.	私たちの番よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7996028 (AlanF_US) & #9926870 (small_snow)
It's outdated.	それは時代遅れです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1493327 (Spamster) & #2394739 (Blanka_Meduzo)
It's possible.	可能性がなくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123586 (CK) & #3496778 (arnab)
It's possible.	それもあり得る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123586 (CK) & #3496789 (arnab)
It's so quiet.	ずいぶんと静かだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249271 (CK) & #3496790 (arnab)
It's so sweet.	めっちゃカワイイ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249280 (CK) & #3496791 (arnab)
It's so weird.	めっちゃ変！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249284 (CK) & #3496792 (arnab)
It's terrible.	こりゃひどいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283747 (CK) & #3496793 (arnab)
It's too easy.	朝飯前だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894558 (CK) & #3496794 (arnab)
It's too hard.	難しすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249324 (CK) & #123196 (verbum)
It's too late.	遅すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894557 (CK) & #5216 (bunbuku)
It's too late.	手遅れだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894557 (CK) & #10741284 (small_snow)
It's too late.	手遅れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894557 (CK) & #11625243 (small_snow)
It's too long.	これは長すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249327 (CK) & #218189 (tommy__san)
It's too loud.	大きすぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275485 (CK) & #137751 (mookeee)
It's too loud.	派手すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275485 (CK) & #1747735 (mookeee)
It's unlikely.	それはありそうにないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283749 (CK) & #3496795 (arnab)
It's very big.	とても大きいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450003 (CK) & #200577 (bunbuku)
It's very new.	それはとても新しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822075 (CK) & #5348215 (pekerappo)
It's very odd.	それ、すごく変。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249366 (CK) & #3568313 (arnab)
It's very old.	ずいぶんと古いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249367 (CK) & #3496800 (arnab)
Juice, please.	ジュースをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10159551 (ToxicFriu) & #215728 (bunbuku)
Just a minute.	少々お待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12621 (Swift) & #146658 (bunbuku)
Just a minute.	少々おまちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12621 (Swift) & #146661 (bunbuku)
Just a minute.	少し待って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12621 (Swift) & #146794 (bunbuku)
Just a minute.	ちょっと待って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12621 (Swift) & #202733 (bunbuku)
Just a minute.	ちょっと待ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12621 (Swift) & #202736 (arnab)
Just a minute.	ちょっとお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12621 (Swift) & #202848 (bunbuku)
Just don't go.	とにかく行くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249404 (CK) & #3496802 (arnab)
Just enjoy it.	ただ楽しめばいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249410 (CK) & #3496804 (arnab)
Just find Tom.	とにかくトムを探してきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235839 (CK) & #3496805 (arnab)
Just get back.	とにかく戻ってこい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249414 (CK) & #3496806 (arnab)
Just hurry up.	とにかく急げ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249432 (CK) & #3496807 (arnab)
Just touch it.	まあ触ってみてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249489 (CK) & #3496809 (arnab)
Just trust me.	とにかく私を信じて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249490 (CK) & #3496810 (arnab)
Keep climbing.	そのまま登り続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111653 (CK) & #3496817 (arnab)
Keep in touch!	連絡を取り合おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326314 (CK) & #77402 (arnab)
Keep in touch!	連絡ちょうだい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326314 (CK) & #77404 (mookeee)
Keep in touch!	連絡を怠るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326314 (CK) & #10588263 (Sonata)
Keep in touch.	連絡を取り合おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320383 (CK) & #77402 (arnab)
Keep in touch.	連絡ちょうだい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320383 (CK) & #77404 (mookeee)
Keep in touch.	連絡してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320383 (CK) & #77408 (mookeee)
Keep in touch.	便りをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320383 (CK) & #83333 (bunbuku)
Keep it quiet.	他言は無用だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42143 (CK) & #3496813 (arnab)
Keep it quiet.	ここだけの話にしておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42143 (CK) & #3496814 (arnab)
Keep paddling.	漕ぎ続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111642 (CK) & #3496815 (arnab)
Lead is metal.	鉛は金属である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8916571 (CK) & #9819624 (matsu712)
Leave at once.	すぐに出発しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52160 (CM) & #214866 (small_snow)
Leave it here.	ここに置いておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249516 (CK) & #3496819 (arnab)
Leave it here.	ここに置いといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249516 (CK) & #9023443 (small_snow)
Let Tom relax.	トムをリラックスさせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235857 (CK) & #7554269 (Ninja)
Let go of Tom.	トムを放せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262220 (CK) & #3496820 (arnab)
Let him do it.	やらせてあげなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284591 (CK) & #3496821 (arnab)
Let me finish.	最後まで言わせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243934 (CK) & #170548 (tommy__san)
Let me see it.	ちょっと見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40019 (CK) & #202785 (bunbuku)
Let me see it.	それ、ちょっと見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40019 (CK) & #205967 (small_snow)
Let me try it.	それ、ちょっと僕にやらせてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43212 (CK) & #205966 (bunbuku)
Let me try it.	僕にやらせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43212 (CK) & #3496822 (arnab)
Let's ask Tom.	トムに聞いてみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007925 (CK) & #8591917 (bunbuku)
Let's ask him.	あの人に頼んでみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68131 (CK) & #230764 (arnab)
Let's ask him.	あの人にきいてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68131 (CK) & #3496826 (arnab)
Let's ask him.	聞いてみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68131 (CK) & #9964557 (small_snow)
Let's be BFFs!	ズッ友でいようね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11303247 (DJ_Saidez) & #11303245 (small_snow)
Let's be fair.	フェアに行こうぜ、フェアに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007924 (CK) & #3496829 (arnab)
Let's ease up.	息抜きしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274456 (CM) & #139893 (bunbuku)
Let's give up.	もう諦めようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151328 (CK) & #3496832 (arnab)
Let's go back.	戻りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007917 (CK) & #10631584 (small_snow)
Let's go home.	家へ帰りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773455 (marloncori) & #187001 (arnab)
Let's go home.	帰ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773455 (marloncori) & #10644077 (small_snow)
Let's just go.	とにかく行ってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249534 (CK) & #3496833 (arnab)
Let's open it.	開けてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249536 (CK) & #3496835 (arnab)
Let's sell it.	売っちゃおう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11206946 (ddnktr) & #12593082 (small_snow)
Let's try one.	一つ食べてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168201 (CK) & #3496837 (arnab)
Life is short.	人生は短い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697222 (rpglover64) & #3496836 (arnab)
Life is sweet.	人生は楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270580 (CK) & #143986 (bunbuku)
Life is tough.	人生は苦なり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549695 (CK) & #3506636 (arnab)
Lock the door!	ドアに鍵をかけろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239922 (CK) & #9142091 (bunbuku)
Lock the door.	ドアをロックして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39023 (CK) & #201812 (arnab)
Lock the door.	ドアに鍵をかけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39023 (CK) & #3496838 (arnab)
Lock the gate.	門にかぎを掛けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449045 (CK) & #79796 (arnab)
Lock the safe.	金庫にカギをかけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18546 (breadandroses89) & #179687 (bunbuku)
Look at these.	これ見てよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249550 (CK) & #3496839 (arnab)
Look at those.	あれを見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249551 (CK) & #3496840 (arnab)
Love is blind.	恋は盲目。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453394 (CM) & #138951 (small_snow)
Love is blind.	愛は盲目。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453394 (CM) & #191547 (small_snow)
Love is crazy.	愛は狂気。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1817800 (menyo) & #3496841 (arnab)
Make a choice.	好きなの選んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249571 (CK) & #3496843 (arnab)
Make it quick.	急いでやって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038397 (Spamster) & #3246988 (Kalamunda)
Make it short.	手短におねがい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249581 (CK) & #3496844 (arnab)
Make your bed.	ベッドメイキングをしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33965 (CK) & #196786 (arnab)
Make your bed.	ベッドを整えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33965 (CK) & #3496845 (arnab)
Man is mortal.	人は必ず死ぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270072 (Zifre) & #144442 (tommy__san)
Man is mortal.	人は死ぬ運命にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270072 (Zifre) & #144493 (bunbuku)
Mary is a fox.	メアリーは実にセクシーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280378 (CK) & #3496846 (arnab)
Mary is a mom.	メアリーは母親です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813692 (Hybrid) & #2602897 (OrangeTart)
Mary is weird.	メアリーは変わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1400793 (Spamster) & #2216594 (bunbuku)
May I ask why?	理由を聞いてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1822854 (Spamster) & #3496847 (arnab)
May I ask why?	理由聞いてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1822854 (Spamster) & #3559174 (tommy_san)
May I ask why?	なんでか聞いてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1822854 (Spamster) & #8960515 (Ninja)
May I come in?	入ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456355 (lukaszpp) & #122101 (bunbuku)
May I come in?	入ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456355 (lukaszpp) & #4147428 (tommy_san)
May I come in?	入っていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456355 (lukaszpp) & #10622619 (bunbuku)
May I come in?	入っていいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456355 (lukaszpp) & #10913682 (small_snow)
May I go home?	私は帰宅してもよいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256787 (CK) & #157743 (mookeee)
May I go home?	もう帰ってもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256787 (CK) & #194235 (bunbuku)
May I go, too?	私も行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694838 (CK) & #3488270 (arnab)
May I hug you?	抱き締めてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9999118 (CK) & #10622639 (Kaede)
May I hug you?	ハグしてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9999118 (CK) & #10622645 (small_snow)
May we go now?	もう行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852107 (CK) & #3496848 (arnab)
Meet me there.	そこで落ち合おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249589 (CK) & #3496850 (arnab)
Memorize this.	これを暗記しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111601 (CK) & #3496851 (arnab)
Men don't cry.	男は泣いたりしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4474973 (AlanF_US) & #11195052 (small_snow)
My back aches.	背中が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6743365 (Eccles17) & #1003755 (mookeee)
My back hurts.	背中が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881871 (CK) & #1003755 (mookeee)
My back hurts.	背中が痛む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881871 (CK) & #1003757 (mookeee)
My back hurts.	腰が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881871 (CK) & #10483212 (small_snow)
My eyes smart.	目がヒリヒリします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323698 (CM) & #80019 (bunbuku)
My foot hurts.	足が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #792061 (Swift) & #139876 (tommy_san)
My head aches.	頭痛がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280125 (CK) & #5114 (bunbuku)
My head aches.	頭痛がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280125 (CK) & #123823 (bunbuku)
My head aches.	頭が痛いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280125 (CK) & #123866 (bunbuku)
My head aches.	頭が痛いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280125 (CK) & #123868 (bunbuku)
My head aches.	頭が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280125 (CK) & #123871 (bunbuku)
My head aches.	頭痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280125 (CK) & #3590724 (tommy_san)
My head hurts.	頭痛がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456425 (lukaszpp) & #5114 (bunbuku)
My head hurts.	頭痛がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456425 (lukaszpp) & #123823 (bunbuku)
My head hurts.	頭が痛いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456425 (lukaszpp) & #123866 (bunbuku)
My head hurts.	頭が痛いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456425 (lukaszpp) & #123868 (bunbuku)
My head hurts.	頭が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456425 (lukaszpp) & #123871 (bunbuku)
My head hurts.	頭痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456425 (lukaszpp) & #3590724 (tommy_san)
My knee hurts.	膝が痛いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751027 (sharptoothed) & #8720692 (small_snow)
My knee hurts.	膝が痛む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751027 (sharptoothed) & #8720694 (small_snow)
My name's Tom.	トムと申します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649208 (CK) & #2796257 (tommy_san)
My name's Tom.	トムといいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649208 (CK) & #2796258 (tommy_san)
My name's Tom.	私の名前はトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649208 (CK) & #2796260 (tommy_san)
My name's Tom.	僕の名前はトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649208 (CK) & #11056246 (small_snow)
My phone rang.	電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196232 (CK) & #10367287 (small_snow)
My phone rang.	携帯が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196232 (CK) & #10367325 (small_snow)
Never give up.	ネバー・ギブ・アップ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249592 (CK) & #3496852 (arnab)
Never give up.	絶対投げ出したらダメ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249592 (CK) & #3496853 (arnab)
Night came on.	夜がやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323949 (CM) & #79768 (bunbuku)
No one's died.	誰も死ななかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8550022 (CK) & #7422062 (Ninja)
No, thank you.	いえ、結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31390 (CK) & #229316 (bunbuku)
No, thank you.	大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31390 (CK) & #2304911 (bunbuku)
Nobody's died.	誰も死ななかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8550019 (CK) & #7422062 (Ninja)
Now I must go.	もう、行かなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903750 (CM) & #11021553 (small_snow)
Now I'm angry.	もう怒ったぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366234 (CK) & #11737500 (bunbuku)
OK, I'll help.	いいよ。手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203152 (CK) & #9203154 (small_snow)
OK, calm down.	まあ落ち着け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8330264 (CK) & #3506570 (arnab)
Oh, I'm sorry.	あら、申し訳ございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579 (CM) & #4983 (mookeee)
Oh, I'm sorry.	あっ、すみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579 (CM) & #3621704 (arnab)
Oh, I'm sorry.	あっ、ごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579 (CM) & #3621802 (arnab)
One was heavy.	１個は重かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249743 (CK) & #8953828 (bunbuku)
Only Tom left.	トムだけ去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351883 (CK) & #7610674 (Ninja)
Open a window.	窓を開けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532435 (CK) & #140347 (small_snow)
Open the door.	ドアを開けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39002 (Swift) & #201791 (bunbuku)
Open the door.	ドアを開けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39002 (Swift) & #201801 (bunbuku)
Open the door.	扉よ開け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39002 (Swift) & #10993184 (small_snow)
Open the gate.	門を開けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249747 (CK) & #3496855 (arnab)
Open the gate.	開門しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249747 (CK) & #3496856 (arnab)
Open the hood.	ボンネットをあけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33063 (CK) & #195888 (bunbuku)
Open the hood.	ボンネットを開けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33063 (CK) & #10546642 (small_snow)
Open the lock.	鍵を開けろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9179760 (DJ_Saidez) & #9458434 (small_snow)
Owls are cute.	フクロウって可愛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038369 (Spamster) & #9740665 (small_snow)
Pace yourself.	自分のペースでやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841178 (CK) & #2216597 (bunbuku)
Pass the salt.	お塩とって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249757 (CK) & #227398 (small_snow)
Phone me back.	折り返し電話をくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11455300 (sundown) & #11455301 (small_snow)
Pick a number.	数字を一つ選んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249761 (CK) & #3496864 (arnab)
Please fix it.	なおして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987483 (CK) & #199325 (bunbuku)
Please fix it.	直してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987483 (CK) & #9928606 (small_snow)
Please get in.	乗ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268373 (CK) & #146189 (bunbuku)
Please get in.	どうぞお乗り下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268373 (CK) & #201346 (bunbuku)
Please get on.	乗ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573467 (CK) & #146189 (bunbuku)
Please listen.	お願い、よく聞いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111572 (CK) & #3496869 (arnab)
Please listen.	聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111572 (CK) & #8576118 (small_snow)
Put that away.	それ片づけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249837 (CK) & #204475 (small_snow)
Quit gambling.	ギャンブルはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1267033 (Scott) & #2252788 (tommy_san)
Quit gambling.	賭け事はやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1267033 (Scott) & #2252789 (tommy_san)
Quit gambling.	賭け事はもうやめなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1267033 (Scott) & #3496877 (arnab)
Read after me.	私について読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249713 (CM) & #164794 (small_snow)
Read after me.	わたしに続いて読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249713 (CM) & #1153017 (mookeee)
Read it again.	もう一度読んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249844 (CK) & #3496871 (arnab)
Read it aloud.	声を出して読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271932 (CK) & #142638 (small_snow)
Read this now.	今すぐこれを読んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841179 (CK) & #3496874 (arnab)
Ring the bell.	鐘を鳴らせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249851 (CK) & #3496882 (arnab)
Roll the dice.	サイを振れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249852 (CK) & #3496901 (arnab)
Say hi to Tom.	トムによろしく言っておいてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11785885 (CK) & #2097883 (bunbuku)
Say hi to Tom.	トムによろしくね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11785885 (CK) & #8864539 (small_snow)
Say hi to Tom.	トムによろしく言っといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11785885 (CK) & #8864549 (small_snow)
Say something.	何か言ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111560 (CK) & #3496923 (arnab)
Say something.	何か一言お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111560 (CK) & #3496924 (arnab)
See you again.	また会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32635 (CK) & #195462 (small_snow)
See you again.	またお目にかかりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32635 (CK) & #195507 (small_snow)
See you again.	では、また会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32635 (CK) & #202134 (small_snow)
See you again.	さようなら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32635 (CK) & #640569 (arihato)
See you again.	また会おうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32635 (CK) & #10117803 (bunbuku)
See you later.	また会おう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841588 (CK) & #4443243 (chihiro)
Send me there.	私をそこにやって下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262386 (CK) & #152165 (arnab)
Shake my hand.	握手しようぜ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410593 (CK) & #191351 (mookeee)
Shall we walk?	歩きましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320508 (CM) & #83208 (bunbuku)
She avoids me.	彼女は私を避けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314457 (CK) & #89249 (bunbuku)
She bent down.	彼女は腰をかがめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313646 (CK) & #90068 (bunbuku)
She came last.	彼女は最後にきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313778 (CK) & #89937 (bunbuku)
She can skate.	彼女はスケートが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173674 (CK) & #92721 (bunbuku)
She can't ski.	彼女はスキーが出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556827 (brymck) & #992866 (mookeee)
She felt blue.	彼女は憂鬱だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317287 (Swift) & #86424 (bunbuku)
She got angry.	彼女は怒った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315955 (CK) & #87752 (bunbuku)
She hated him.	彼女は彼を嫌っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388371 (CK) & #87211 (bunbuku)
She hates him.	彼女は彼が大嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887192 (CK) & #1429076 (bunbuku)
She helps him.	彼女が彼を手伝います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887205 (CK) & #1430162 (bunbuku)
She helps him.	彼女が彼に手を貸します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887205 (CK) & #1430163 (bunbuku)
She hired him.	彼女が彼を雇っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887211 (CK) & #1430164 (bunbuku)
She is French.	彼女はフランス人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184258 (mookeee) & #1184260 (mookeee)
She is a twin.	彼女は双子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315511 (CK) & #88195 (bunbuku)
She is active.	彼女は行動的です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313612 (CK) & #90102 (bunbuku)
She is crying.	彼女は泣いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311854 (CK) & #91858 (bunbuku)
She just left.	彼女はたった今でかけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #587663 (sacredceltic) & #92155 (arihato)
She likes him.	彼女は彼が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887271 (CK) & #1430165 (bunbuku)
She likes him.	彼女は彼のことが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887271 (CK) & #1430167 (bunbuku)
She looks sad.	彼女は悲しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316540 (CK) & #87168 (bunbuku)
She loves Tom.	彼女はトムを愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311828 (CK) & #91884 (bunbuku)
She loves him.	彼女は彼を愛しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887283 (CK) & #1430166 (bunbuku)
She loves him.	彼女は彼のことを愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887283 (CK) & #1430168 (bunbuku)
She obeys him.	彼女は彼の言いなりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887316 (CK) & #1430169 (bunbuku)
She wants him.	彼女は彼が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887513 (CK) & #1430223 (bunbuku)
She was brave.	彼女は勇ましかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317257 (CK) & #86454 (bunbuku)
She was brave.	彼女は勇敢だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317257 (CK) & #1278430 (bunbuku)
She was naive.	彼女はナイーブだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656713 (Spamster) & #8406099 (Shigure)
She was young.	彼女は若かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2564093 (CM) & #8406093 (Shigure)
She went home.	彼女は帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312850 (CK) & #90586 (bunbuku)
She went home.	彼女は家に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312850 (CK) & #90864 (bunbuku)
She's a cutie.	彼女は可愛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641021 (Spamster) & #8445951 (Shigure)
She's awesome.	彼女は素晴らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1209626 (CK) & #2216598 (bunbuku)
She's dieting.	彼女はダイエットをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396194 (CK) & #541960 (bunbuku)
She's dieting.	彼女はダイエット中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396194 (CK) & #1556115 (bunbuku)
She's my type.	彼女は私のタイプだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314284 (CK) & #89427 (bunbuku)
Should I wait?	待ってた方がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249948 (CK) & #8504283 (kamojun)
Show it again.	もう一度見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10754703 (ddnktr) & #11792739 (small_snow)
Show it to me.	それを見せてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356990 (sacredceltic) & #204605 (small_snow)
Show yourself.	姿をあらわせ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849365 (CK) & #3496932 (arnab)
Shut the book.	本を閉じて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249961 (CK) & #3496936 (arnab)
Shut the door.	戸を閉めろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38992 (CK) & #174533 (wat)
Shut the door.	ドアを閉めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38992 (CK) & #201773 (small_snow)
Shut the door.	ドアを閉めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38992 (CK) & #201780 (arnab)
Shut the door.	ドアを閉めて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38992 (CK) & #1509094 (CHNO)
Shut the door.	ドア閉めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38992 (CK) & #4804656 (tommy_san)
Shut the gate.	門を閉じて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249962 (CK) & #3496939 (arnab)
Sit beside me.	私のそばに座りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250344 (CK) & #164167 (bunbuku)
Sit beside me.	横にお掛けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250344 (CK) & #9732760 (small_snow)
Sit beside me.	横に座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250344 (CK) & #9732763 (small_snow)
Sit near here.	この近くに座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450108 (CK) & #10640295 (bunbuku)
Skiing is fun.	スキーって楽しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715723 (CM) & #10145727 (bunbuku)
Speak clearly.	はっきり話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433849 (CK) & #197976 (bunbuku)
Speak quietly.	小さい声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800092 (CK) & #2063330 (bunbuku)
Speak up, Tom.	トム、もっと大きな声で。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183314 (CK) & #9975046 (small_snow)
Speak up, Tom.	トム、はっきり言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183314 (CK) & #9975047 (small_snow)
Stand at ease!	休め！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19825 (CM) & #182697 (tommy__san)
Stand in line.	列に並んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250001 (CK) & #10701775 (small_snow)
Start running.	走り始めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111521 (CK) & #7430537 (Ninja)
Start singing.	歌い始めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111520 (CK) & #7430536 (Ninja)
Start writing.	書き始めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111519 (CK) & #7430534 (Ninja)
Stir the soup.	スープをかき混ぜなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #704725 (Zifre) & #704724 (arihato)
Stop gambling.	ギャンブルはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592874 (WestofEden) & #2252788 (tommy_san)
Stop gambling.	賭け事はやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592874 (WestofEden) & #2252789 (tommy_san)
Stop laughing.	笑うのはやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111498 (CK) & #9331331 (small_snow)
Stop scowling.	しかめっ面は、やめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7866235 (AlanF_US) & #9314870 (small_snow)
Straighten up.	ビシッとまっすぐ立ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282453 (CK) & #9171230 (bunbuku)
Straighten up.	片付けなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282453 (CK) & #9171232 (bunbuku)
Straighten up.	しゃんとしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282453 (CK) & #10709571 (bunbuku)
Suit yourself.	好きにしろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240697 (CM) & #173773 (bunbuku)
Suit yourself.	好きにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240697 (CM) & #173774 (bunbuku)
Suit yourself.	勝手にしろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240697 (CM) & #3597466 (tommy__san)
Take a chance.	チャンスをつかめ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250038 (CK) & #11053930 (small_snow)
Take a cookie.	クッキーをお一つどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250039 (CK) & #3496943 (arnab)
Take a shower.	シャワーしてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250042 (CK) & #8752765 (small_snow)
Take a shower.	シャワー浴びてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250042 (CK) & #8752766 (small_snow)
Take me there.	そこに私を連れてって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250053 (CK) & #3496944 (arnab)
Tastes differ.	蓼食う虫も好き好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266093 (CM) & #77079 (mookeee)
Tastes differ.	人の好みは異なる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266093 (CM) & #144637 (small_snow)
Tastes differ.	趣味は異なる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266093 (CM) & #148466 (small_snow)
Tell everyone.	みんなに伝えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9314850 (CK) & #9314845 (small_snow)
Thanks anyway.	何れにせよありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485099 (Scott) & #187633 (small_snow)
Thanks anyway.	とにかく有難う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485099 (Scott) & #200437 (arnab)
That was good.	そりゃよかったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619639 (ulyssemc1) & #10915074 (small_snow)
That's a book.	それは本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515535 (CK) & #204855 (mookeee)
That's a book.	本だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515535 (CK) & #11367248 (KK_kaku_)
That's a fake.	それは偽物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435734 (CK) & #205278 (small_snow)
That's a fake.	それは贋物よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435734 (CK) & #3507436 (arnab)
That's a joke.	冗談だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897777 (CK) & #2354096 (wakatyann630)
That's a pity.	そりゃ気の毒だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251042 (CK) & #2250355 (e4zh1nmcz)
That's a tree.	あれは木です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098425 (cntrational) & #3174112 (e4zh1nmcz)
That's a wolf.	あれはオオカミだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8634642 (Eccles17) & #8634654 (small_snow)
That's absurd.	そんな馬鹿な。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111466 (CK) & #204053 (tommy__san)
That's absurd.	そんなの無茶苦茶だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111466 (CK) & #10336678 (small_snow)
That's absurd.	バカバカしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111466 (CK) & #11906577 (small_snow)
That's better.	良くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325876 (CK) & #77842 (bunbuku)
That's broken.	それは壊れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507547 (CK) & #3507437 (arnab)
That's enough.	もうそれで十分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433680 (CK) & #194408 (small_snow)
That's enough.	それで十分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433680 (CK) & #205726 (bunbuku)
That's enough.	それで間に合うでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433680 (CK) & #205742 (KK_kaku_)
That's enough.	いい加減にしろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433680 (CK) & #229374 (Blanka_Meduzo)
That's my aim.	それが私の目標なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2256888 (CK) & #8894428 (bunbuku)
That's my dog.	あれは私の犬です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713782 (CK) & #229696 (small_snow)
That's not it.	違う！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884364 (tripbeetle) & #1251862 (mookeee)
That's not it.	ちゃう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884364 (tripbeetle) & #9458039 (small_snow)
That's unfair.	それは公平ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187268 (CK) & #205216 (bunbuku)
That's unreal.	それは非現実的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111387 (CK) & #5018767 (huizi99)
The cat froze.	猫が固まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964865 (AlanF_US) & #11264676 (small_snow)
The cup broke.	カップが割れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63659 (CK) & #226319 (arnab)
The sun is up.	日が出ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281047 (CK) & #122954 (bunbuku)
The sun is up.	太陽が昇ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281047 (CK) & #11173460 (small_snow)
There you are.	ここにいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50990 (CK) & #10044972 (bunbuku)
They canceled.	彼らはキャンセルした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111378 (CK) & #7429300 (Ninja)
They loved it.	彼らはそれが好きでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243248 (CK) & #7577115 (Katsuo)
They shot Tom.	そいつらがトムを撃ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243318 (CK) & #3568316 (arnab)
They vanished.	彼らは姿を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111354 (CK) & #7429297 (Ninja)
They're green.	彼らは青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111282 (CK) & #10667327 (YT)
They're green.	それらは緑色だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111282 (CK) & #10667345 (YT)
They're tired.	彼らは疲れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111236 (CK) & #2969696 (Fukuko)
This is Japan.	ここが日本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55477 (CK) & #9345711 (bunbuku)
This is a DVD.	これはDVDです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392212 (sysko) & #2602586 (OrangeTart)
This is a dog.	これは犬です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55738 (CK) & #218428 (bunbuku)
This is a fly.	これはハエだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119231 (ddnktr) & #12593162 (small_snow)
This is a pen.	これはペンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55842 (CK) & #11600418 (KK_kaku_)
This is a pun.	これは駄洒落です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1483 (CM) & #4897 (bunbuku)
This is basic.	これは基本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #548021 (CK) & #218460 (small_snow)
This is basic.	これが基本よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #548021 (CK) & #11639957 (small_snow)
This is empty.	空っぽだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276530 (DaoSeng) & #3488487 (arnab)
This is great.	こりゃすごい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233689 (CK) & #219052 (small_snow)
This is weird.	これは変だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898083 (CK) & #2216603 (bunbuku)
This is wrong.	これは間違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1869666 (Spamster) & #2040895 (bunbuku)
This is yours.	やるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233747 (CK) & #10624199 (small_snow)
Time is money.	時は金なり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #566026 (CK) & #2825431 (tommy_san)
Today was fun.	今日は楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418628 (CK) & #171668 (bunbuku)
Today was fun.	今日は楽しい一日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418628 (CK) & #1005600 (qahwa)
Tom applauded.	トムは拍手した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203595 (CK) & #7486109 (Ninja)
Tom can do it.	トムならできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649198 (CK) & #8555845 (small_snow)
Tom can do it.	トムがやれば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649198 (CK) & #8555847 (small_snow)
Tom chased me.	トムが追いかけてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8908346 (CK) & #10301656 (small_snow)
Tom disagreed.	トムは異議を唱えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203650 (CK) & #2252777 (tommy_san)
Tom dumped me.	トムに振られちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5190886 (CK) & #3559196 (arnab)
Tom exercised.	トムは運動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203664 (CK) & #7486114 (Ninja)
Tom exercises.	トムは運動する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203665 (CK) & #7486113 (Ninja)
Tom fell down.	トムは落っこちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094129 (CK) & #2638124 (OrangeTart)
Tom fell down.	トムが落っこちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094129 (CK) & #2638126 (OrangeTart)
Tom fell down.	トムは落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094129 (CK) & #7486116 (Ninja)
Tom got a gun.	トムは銃を手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10494757 (terrywallwork) & #10492355 (small_snow)
Tom got angry.	トムは怒った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093978 (CK) & #2638142 (OrangeTart)
Tom got angry.	トムは腹を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093978 (CK) & #2706908 (tommy_san)
Tom graduated.	トムは卒業した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111170 (CK) & #7453562 (Kitsuneko)
Tom had a gun.	トムは銃を持ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649194 (CK) & #9099566 (small_snow)
Tom has a cat.	トムは猫を飼っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5190887 (CK) & #12324569 (bunbuku)
Tom has a dog.	トムは犬を飼っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649192 (CK) & #12324568 (bunbuku)
Tom has a dog.	トムは犬を飼ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649192 (CK) & #12962646 (Inu)
Tom has a son.	トムには一人息子がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870274 (Amastan) & #10129220 (small_snow)
Tom has moved.	トムは引っ越した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713454 (CK) & #6706361 (Rabbit)
Tom has sheep.	トムは羊を飼ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549683 (CK) & #9462778 (small_snow)
Tom hates you.	トムはあなたのことを嫌っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868257 (CK) & #2216605 (bunbuku)
Tom hesitated.	トムは躊躇した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111165 (CK) & #7490339 (Ninja)
Tom hurt Mary.	トムはメアリーを傷つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704236 (CK) & #6704235 (Rabbit)
Tom is a baby.	トムは赤ちゃんなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272755 (CK) & #9551862 (small_snow)
Tom is a brat.	トムはガキンチョよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465522 (CK) & #11101241 (small_snow)
Tom is a brat.	トムはガキよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465522 (CK) & #11101242 (small_snow)
Tom is a hunk.	トムはイケメンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782603 (CM) & #2060613 (bunbuku)
Tom is a liar.	トムって、嘘つきなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272822 (CK) & #10575950 (small_snow)
Tom is a poet.	トムは詩人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272849 (CK) & #2749765 (birdie)
Tom is a wolf.	トムはオオカミだからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439921 (shekitten) & #10793134 (small_snow)
Tom is absent.	トムは休んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37162 (CK) & #199961 (bunbuku)
Tom is absent.	トムはお休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37162 (CK) & #2155568 (bunbuku)
Tom is absent.	トムはいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37162 (CK) & #2155570 (bunbuku)
Tom is absent.	トムは欠席です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37162 (CK) & #11295784 (small_snow)
Tom is clever.	トムは賢い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202654 (CK) & #8597488 (small_snow)
Tom is crying.	トムが泣いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660978 (Amastan) & #2622328 (OrangeTart)
Tom is filthy.	トムって、不潔ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5854380 (CK) & #10142787 (small_snow)
Tom is honest.	トムは正直者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202946 (CK) & #8596781 (small_snow)
Tom is joking.	トムは冗談を言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660982 (Amastan) & #6542921 (nihonjin)
Tom is lonely.	トムは寂しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5854381 (CK) & #10085319 (small_snow)
Tom is lonely.	トムは心細いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5854381 (CK) & #10085320 (small_snow)
Tom is nimble.	トムはすばしっこい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10676034 (sundown) & #11890676 (small_snow)
Tom is not in.	トムはいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902788 (CK) & #2155570 (bunbuku)
Tom is not in.	トムがいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902788 (CK) & #3698219 (tommy_san)
Tom is single.	トムは独り身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203356 (CK) & #3452394 (tomo)
Tom is single.	トムは独身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203356 (CK) & #4308924 (bunbuku)
Tom is thirty.	トムは30歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236878 (CK) & #8562675 (small_snow)
Tom is thirty.	トムは30だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236878 (CK) & #8562680 (small_snow)
Tom isn't mad.	トムは怒ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236991 (CK) & #11488312 (bunbuku)
Tom isn't shy.	トムは恥ずかしがり屋ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237014 (CK) & #2628405 (OrangeTart)
Tom left town.	トムは街を離れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244692 (CK) & #2392496 (heppoko1987)
Tom left town.	トムは、町を後にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244692 (CK) & #8503270 (small_snow)
Tom looks ill.	トムは具合が悪そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549681 (CK) & #2095028 (bunbuku)
Tom might cry.	トムは泣くかもな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358725 (CK) & #11505822 (bunbuku)
Tom might cry.	トムは泣くかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358725 (CK) & #11609781 (small_snow)
Tom must know.	トムは知ってるはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751624 (CK) & #8579884 (small_snow)
Tom overslept.	トムは寝坊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164341 (CK) & #5241269 (nihonjin)
Tom recovered.	トムは回復した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123535 (CK) & #7486105 (Ninja)
Tom set me up.	トムは私を罠にはめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1155885 (CK) & #1155898 (bunbuku)
Tom shot Mary.	トムはメアリーを撃った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164210 (CK) & #10666318 (KF)
Tom walked on.	トムは歩き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261169 (CK) & #4626829 (e4zh1nmcz)
Tom was blind.	トムは目が見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422207 (CK) & #7422805 (Ninja)
Tom was bossy.	トムは威圧的であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171153 (CK) & #13360120 (ryosuke)
Tom was drunk.	トムは酔っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239777 (CK) & #2700205 (tommy_san)
Tom was drunk.	トムは酔っ払っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239777 (CK) & #12209141 (small_snow)
Tom was dying.	トムは死にかけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239780 (CK) & #2706835 (tommy_san)
Tom was fired.	トムは首になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513527 (CK) & #199895 (bunbuku)
Tom was irked.	トムはイラついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495338 (CK) & #8933003 (bunbuku)
Tom went pale.	トムは青ざめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240210 (CK) & #2095040 (bunbuku)
Tom won again.	トムがまた勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826896 (CK) & #9028765 (small_snow)
Tom won again.	トムは再び勝利を収めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826896 (CK) & #9028767 (small_snow)
Tom's correct.	トムが正解。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107474 (CK) & #2622377 (OrangeTart)
Tom's engaged.	トムは婚約中なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107503 (CK) & #8966064 (bunbuku)
Tom's escaped.	トムは逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107504 (CK) & #7430493 (Ninja)
Tom's married.	トムは結婚しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107566 (CK) & #12324563 (bunbuku)
Tom's serious.	トムは真剣だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107591 (CK) & #5067277 (999yudai)
Tom's snoring.	トムはいびきをかいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107604 (CK) & #7486237 (Ninja)
Tom's too fat.	トムは太りすぎよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132895 (CK) & #11563550 (small_snow)
Tom's useless.	トムは役立たずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2930160 (CM) & #10489107 (small_snow)
Try and do it.	やってみなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41875 (CK) & #9057363 (bunbuku)
Try this milk.	この牛乳飲んでみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10043514 (ddnktr) & #10043560 (small_snow)
Untie the dog.	その犬を解放しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439571 (CK) & #9696853 (Ninja)
Use your head.	頭を使え。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253840 (CK) & #6860386 (tsukimori)
Wait a minute.	ちょっと待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697243 (rpglover64) & #202737 (small_snow)
Wait a minute.	ちょっと待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697243 (rpglover64) & #1064324 (bunbuku)
Wait a minute.	ちょっと待て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697243 (rpglover64) & #2445827 (x_meta)
Wait a minute.	少しお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697243 (rpglover64) & #8886169 (small_snow)
Wait a minute.	少々お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697243 (rpglover64) & #8886173 (small_snow)
Wait a moment.	ちょっと待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410597 (CK) & #202737 (small_snow)
Wait a moment.	ちょっと待って、君。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410597 (CK) & #202808 (small_snow)
Wait a moment.	ちょっと待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410597 (CK) & #1064324 (bunbuku)
Wait a moment.	しばらくお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410597 (CK) & #1401160 (bunbuku)
Wait a moment.	ちょっと待て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410597 (CK) & #2445827 (x_meta)
Wait a moment.	少しお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410597 (CK) & #8886169 (small_snow)
Wait a moment.	少々お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410597 (CK) & #8886173 (small_snow)
Wait a moment.	少し待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410597 (CK) & #10608937 (small_snow)
Wait a second.	ちょっと待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850245 (CK) & #202737 (small_snow)
Wait a second.	ちょっと待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850245 (CK) & #1064324 (bunbuku)
Wait a second.	少しお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850245 (CK) & #8886169 (small_snow)
Wait till six.	６時まで待ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72418 (CK) & #235041 (mookeee)
Wake the kids.	子供たちを起こしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253864 (CK) & #12101368 (bunbuku)
Was I snoring?	俺、いびきをかいてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409215 (CK) & #8729265 (small_snow)
Was Tom alone?	トムは１人だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886831 (CK) & #8689146 (bunbuku)
Was Tom angry?	トムは怒ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235598 (CK) & #8693609 (bunbuku)
Was Tom fired?	トムはクビになったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244737 (CK) & #8702992 (bunbuku)
Was Tom fired?	トムは解雇されたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244737 (CK) & #8702995 (bunbuku)
Was Tom funny?	トムは面白い人だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244738 (CK) & #8703012 (bunbuku)
Was Tom happy?	トムは喜んでた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044387 (CK) & #8692024 (bunbuku)
Was Tom happy?	トムは満足してた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044387 (CK) & #8692031 (bunbuku)
Was Tom there?	トムはそこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235610 (CK) & #8693650 (bunbuku)
Was it a joke?	冗談だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649183 (CK) & #8692043 (small_snow)
Was that true?	本当だったのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10648832 (CK) & #10648831 (small_snow)
Watch TV here.	ここでテレビを見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61987 (CM) & #224652 (bunbuku)
Watch closely.	よく見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107663 (CK) & #3506639 (arnab)
Water, please.	水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2132096 (AlanF_US) & #143718 (bunbuku)
Water, please.	お水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2132096 (AlanF_US) & #227004 (bunbuku)
Wax the floor.	床にワックスをかけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268086 (CK) & #146476 (mookeee)
We are hungry.	お腹が減ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247930 (CK) & #10612849 (bunbuku)
We could read.	僕らは読めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241061 (CK) & #7492637 (Ninja)
We have a cat.	猫を一匹飼ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8609272 (shekitten) & #10798114 (small_snow)
We have a cat.	猫を飼ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8609272 (shekitten) & #10798115 (small_snow)
We have money.	お金ならあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943118 (CK) & #9943121 (small_snow)
We live there.	そこに住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11252499 (sundown) & #11252714 (small_snow)
We need money.	私達にはお金が必要なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #493908 (adjusting) & #151839 (bunbuku)
We need money.	私達はお金が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #493908 (adjusting) & #7551817 (Kitsuneko)
We understand.	分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893706 (CK) & #7486095 (Ninja)
We were wrong.	僕らが間違ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241514 (CK) & #8402855 (Ninja)
We'll be next.	次は私たちよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926740 (CK) & #9926821 (small_snow)
We're careful.	僕らは注意深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047583 (CK) & #7558353 (Ninja)
We're in luck.	僕らはついてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240595 (CK) & #81708 (bunbuku)
We're married.	私たちは結婚している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528870 (darinmex) & #1003748 (mookeee)
We're married.	私たちは夫婦だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528870 (darinmex) & #1003749 (mookeee)
We're through.	私たちはもう終わりね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203452 (CK) & #12593287 (small_snow)
We've arrived.	はい、着きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410594 (CK) & #198371 (arnab)
We've arrived.	さあ着いたぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410594 (CK) & #216867 (arnab)
We've arrived.	さあ、着きましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410594 (CK) & #216925 (mookeee)
We've arrived.	着きましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410594 (CK) & #2265694 (Ianagisacos)
We've arrived.	到着しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410594 (CK) & #12848627 (small_snow)
We've met him.	私たちは彼と会ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13539252 (CK) & #2375011 (wakatyann630)
We've seen it.	私たちはそれを見たことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357286 (sacredceltic) & #2375017 (wakatyann630)
Were you busy?	忙しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649178 (CK) & #8689603 (small_snow)
Were you home?	家にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770463 (DJ_Saidez) & #9803522 (small_snow)
Were you sick?	病気だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254512 (CK) & #8692351 (small_snow)
What a hassle!	めんどっちい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954114 (CK) & #10006463 (small_snow)
What a hassle!	めんどくさぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954114 (CK) & #10006464 (small_snow)
What a relief!	やれやれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254534 (CK) & #2261452 (verbum)
What a relief!	ああ、ほっとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254534 (CK) & #2261687 (verbum)
What happened?	何が起きたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #4824 (bunbuku)
What happened?	何が起こったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #188025 (bunbuku)
What happened?	何が起こったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #188026 (tommy_san)
What happened?	何が起こったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #188031 (tommy_san)
What happened?	何があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #188169 (bunbuku)
What happened?	どうしました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #2125748 (bunbuku)
What happened?	何があったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #10915072 (small_snow)
What happened?	どうなさいました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375822 (megamanenm) & #11041805 (small_snow)
What nonsense!	バカバカしい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1521868 (erikspen) & #11546069 (small_snow)
What was that?	何て？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24988 (CK) & #10176066 (small_snow)
What was that?	今の何だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24988 (CK) & #10176970 (bunbuku)
What's an elf?	エルフって何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237580 (CK) & #9237582 (small_snow)
What's inside?	中に何が入ってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5580803 (AlanF_US) & #126573 (bunbuku)
What's inside?	何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5580803 (AlanF_US) & #8553919 (small_snow)
What's inside?	中身は何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5580803 (AlanF_US) & #8553922 (small_snow)
When was that?	それはいつでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886652 (CK) & #2040846 (bunbuku)
When's dinner?	夕飯いつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2917303 (AlanF_US) & #9032609 (small_snow)
Where are you?	どこにいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2168 (CK) & #5319 (bunbuku)
Where was Tom?	トムはどこにいましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240333 (CK) & #5070636 (999yudai)
Where was Tom?	トムはどこにいたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240333 (CK) & #10919691 (small_snow)
Where were we?	どこまで話しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #861648 (Vulgaris) & #1034634 (bunbuku)
Which is mine?	どちらが私のものですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38002 (CK) & #200800 (KK_kaku_)
Which is mine?	私のはどれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38002 (CK) & #3710295 (tommy_san)
Who is absent?	休んでいるのは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19824 (CK) & #182698 (bunbuku)
Who said that?	誰がそんなこと言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #871740 (CK) & #2419795 (tommy_san)
Who thinks so?	誰がそう思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276233 (CK) & #137003 (bunbuku)
Who's driving?	誰が運転しているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4162522 (CK) & #136943 (KK_kaku_)
Who's winning?	どっちが勝ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37893 (CK) & #200692 (small_snow)
Whose is this?	これ誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2302 (CK) & #217563 (bunbuku)
Whose is this?	これは誰のものですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2302 (CK) & #218211 (nihonjin)
Whose is this?	これ誰のですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2302 (CK) & #4095939 (tommy_san)
Will she come?	彼女は来るだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317358 (CK) & #86353 (bunbuku)
You all right?	大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29868 (CM) & #997206 (mookeee)
You are crazy.	あなたは狂ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69483 (CK) & #232114 (small_snow)
You are drunk!	お前、酔っぱらってるよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64332 (CK) & #226983 (bunbuku)
You are drunk!	この酔っ払い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64332 (CK) & #10117925 (small_snow)
You are early.	早かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273992 (CK) & #140581 (small_snow)
You are early.	早いじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273992 (CK) & #9112549 (bunbuku)
You are lying.	嘘をついているね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26653 (CK) & #189502 (bunbuku)
You are lying.	嘘つけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26653 (CK) & #2994186 (tommy_san)
You are wrong.	お前が悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64329 (CK) & #226981 (bunbuku)
You can do it.	できるよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391 (brauliobezerra) & #4810 (bunbuku)
You can do it.	大丈夫、出来ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391 (brauliobezerra) & #137500 (mookeee)
You can do it.	頑張れ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391 (brauliobezerra) & #3480351 (arnab)
You can do it.	君ならできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391 (brauliobezerra) & #8555812 (small_snow)
You can do it.	あなたがやれば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391 (brauliobezerra) & #8555822 (small_snow)
You can relax.	リラックスしていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254938 (CK) & #7554272 (Ninja)
You come, too.	あなたもおいでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10807038 (CK) & #10807037 (small_snow)
You come, too.	君もおいでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10807038 (CK) & #10807039 (small_snow)
You come, too.	お前も来いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10807038 (CK) & #10807040 (small_snow)
You did great.	よくできてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254971 (CK) & #8866576 (bunbuku)
You don't say.	意外だねー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28233 (CK) & #191073 (bunbuku)
You don't say.	マジか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28233 (CK) & #9680754 (bunbuku)
You hypocrite!	ねこっかぶり！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2936461 (AlanF_US) & #9065865 (small_snow)
You look busy.	忙しそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68945 (CK) & #1059956 (bunbuku)
You look busy.	忙しそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68945 (CK) & #9478098 (small_snow)
You look pale.	顔色が悪いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16224 (CK) & #177374 (KK_kaku_)
You look pale.	顔が青いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16224 (CK) & #183645 (small_snow)
You look pale.	お前、顔色悪いぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16224 (CK) & #10987655 (small_snow)
You look sick.	体調が悪そうですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317727 (CK) & #2155553 (bunbuku)
You need rest.	少し休んだほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255172 (CK) & #3495506 (arnab)
You scared me.	あっ、びっくりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255183 (CK) & #12167707 (small_snow)
You seem busy.	忙しそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1059986 (CK) & #1059956 (bunbuku)
You seem busy.	忙しそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1059986 (CK) & #9478098 (small_snow)
You should go.	君は行ったほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518556 (CK) & #177306 (mookeee)
You should go.	あなたは行ったほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518556 (CK) & #232073 (bunbuku)
You should go.	行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518556 (CK) & #11294943 (small_snow)
You talk fast.	早口だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3013902 (AlanF_US) & #9529649 (small_snow)
You talk fast.	話すの速いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3013902 (AlanF_US) & #9529650 (small_snow)
You were sick.	あなたは病気だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255283 (CK) & #7577098 (Nishin)
You work hard.	君は商売熱心だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15993 (CK) & #177144 (KK_kaku_)
You're a liar.	嘘つけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895634 (CK) & #2994186 (tommy_san)
You're a liar.	嘘つけ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895634 (CK) & #3488013 (arnab)
You're a liar.	君は嘘つきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895634 (CK) & #4216206 (KK_kaku_)
You're clever.	賢いなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202655 (CK) & #11527118 (small_snow)
You're joking!	嘘だろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433882 (CK) & #236985 (mookeee)
You're morons.	あんたたちバカね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483331 (CK) & #2159363 (Blanka_Meduzo)
Zip your lips.	お口チャックしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8557825 (CM) & #8557820 (e4zh1nmcz)
Zip your lips.	口チャックして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8557825 (CM) & #8569874 (e4zh1nmcz)
Zip your lips.	お口チャックお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8557825 (CM) & #8569876 (e4zh1nmcz)
A beer, please.	ビールをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34843 (CK) & #197657 (bunbuku)
A beer, please.	ビールひとつお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34843 (CK) & #1176959 (mookeee)
A coke, please.	コークをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62314 (CK) & #224978 (bunbuku)
A coke, please.	コーラひとつお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62314 (CK) & #991981 (mookeee)
A snake bit me.	蛇に噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440735 (OsoHombre) & #12072982 (small_snow)
Act like a man.	男らしく振る舞いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409554 (CK) & #127179 (mookeee)
Air the futons.	蒲団を干して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9323567 (CK) & #184064 (bunbuku)
Air the futons.	布団干しといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9323567 (CK) & #9314806 (small_snow)
Allow me to go.	私に行かせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433651 (CK) & #152134 (bunbuku)
Am I safe here?	ここなら安全なのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620911 (ulyssemc1) & #2128084 (Blanka_Meduzo)
Apples are red.	リンゴは赤い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430055 (witbrock) & #10667328 (YT)
Are there kids?	子供たちいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244905 (CK) & #8703018 (bunbuku)
Are we friends?	私たち友達でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886362 (CK) & #8748144 (small_snow)
Are we friends?	俺たち友達だよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886362 (CK) & #8748145 (small_snow)
Are you afraid?	怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1485265 (arnxy20) & #8701352 (bunbuku)
Are you asleep?	寝てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244932 (CK) & #2666712 (tommy_san)
Are you crying?	泣いているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886352 (CK) & #2040851 (bunbuku)
Are you famous?	あなたは有名ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244945 (CK) & #3368796 (verbum)
Are you hiding?	隠れてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886340 (CK) & #8691418 (bunbuku)
Are you hungry?	お腹が空いているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434242 (lukaszpp) & #226684 (mookeee)
Are you hungry?	お腹は空いていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434242 (lukaszpp) & #1107759 (mookeee)
Are you hungry?	お腹が空いていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434242 (lukaszpp) & #8533931 (e4zh1nmcz)
Are you hungry?	お腹へってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434242 (lukaszpp) & #12002274 (small_snow)
Are you idiots?	てめえら馬鹿か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953671 (CK) & #10953672 (small_snow)
Are you insane?	お前正気か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #859019 (piksea) & #3455742 (tomo)
Are you insane?	あなた、正気なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #859019 (piksea) & #8689663 (small_snow)
Are you joking?	冗談でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495909 (CK) & #3495530 (arnab)
Are you lonely?	寂しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853167 (piksea) & #8688914 (small_snow)
Are you moving?	引っ越すの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6877188 (batsheep) & #12725611 (small_snow)
Are you nearby?	近くにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11897820 (CK) & #12962651 (Inu)
Are you nearby?	近くにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11897820 (CK) & #12962832 (small_snow)
Are you scared?	怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244964 (CK) & #8701352 (bunbuku)
Are you single?	独身ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280576 (CK) & #123421 (tommy_san)
Are you sleepy?	眠いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322709 (CK) & #81007 (tommy__san)
Are you sleepy?	眠い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322709 (CK) & #3662445 (tommy_san)
Are you sleepy?	眠いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322709 (CK) & #3662449 (tommy_san)
Are you sleepy?	眠いんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322709 (CK) & #3662454 (tommy_san)
Are you stupid?	お前は馬鹿か。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711995 (CK) & #2217820 (bunbuku)
Are you two OK?	二人とも、大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886291 (CK) & #3495531 (arnab)
Aren't you Tom?	トムなのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37392 (CK) & #9823870 (bunbuku)
Aren't you hot?	暑くないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951539 (CK) & #2951718 (tommy_san)
Aren't you hot?	暑くないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951539 (CK) & #3126024 (tommy_san)
Aren't you sad?	悲しくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091169 (CK) & #8056968 (Ninja)
Autumn is cool.	秋は涼しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11043569 (CK) & #10901732 (small_snow)
Autumn is here.	秋になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266339 (CK) & #148220 (Ianagisacos)
Autumn is here.	秋ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266339 (CK) & #10724051 (small_snow)
Be a good girl.	いい子にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649020 (Spamster) & #10510695 (small_snow)
Be kind to Tom.	トムに優しくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799033 (Hybrid) & #10572122 (small_snow)
Be kind to Tom.	トムに優しくしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799033 (Hybrid) & #10572123 (small_snow)
Be nice to her.	彼女に優しくしてあげなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308934 (CK) & #94772 (arnab)
Birds lay eggs.	鳥は卵を産む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278220 (CK) & #125772 (KK_kaku_)
Blow your nose.	鼻をかみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3374161 (CK) & #8649636 (small_snow)
Blow your nose.	鼻をかんで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3374161 (CK) & #8649639 (small_snow)
Boil the water.	お湯、沸かしといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1795949 (ifethereal) & #11022928 (small_snow)
Both are alive.	２人共生きている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72810 (Zifre) & #235432 (arnab)
Bring Tom back.	トムを連れ戻してきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235647 (CK) & #3495537 (arnab)
Bring Tom here.	トムをここに連れてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235648 (CK) & #3495542 (arnab)
Bring a shovel.	シャベル持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3374154 (CK) & #3606414 (arnab)
Bring it to me.	私のとこに持ってきてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41817 (CK) & #9045420 (bunbuku)
Bring me money.	金を持って来い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245018 (CK) & #3495540 (arnab)
Bring the keys.	キーを持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787092 (CK) & #226068 (small_snow)
Buy him a beer.	ビールを買ってやれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2522557 (CH) & #10185235 (small_snow)
Buy me a snack.	お菓子買ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5320767 (mailohilohi) & #8936226 (bunbuku)
Call a plumber.	配管工を呼んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821456 (CK) & #9855971 (MsFixer)
Can I check in?	チェックインできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10657412 (sundown) & #203006 (mookeee)
Can I eat this?	これを食べていいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54937 (CK) & #217628 (mookeee)
Can I eat this?	食べてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54937 (CK) & #2242416 (wool)
Can I eat this?	これ食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54937 (CK) & #3559169 (tommy_san)
Can I help you?	手伝おうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25095 (CK) & #148508 (bunbuku)
Can I help you?	何か手伝いましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25095 (CK) & #187956 (bunbuku)
Can I help you?	はい、何かご用でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25095 (CK) & #198383 (KK_kaku_)
Can I help you?	手伝おうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25095 (CK) & #3878008 (tommy_san)
Can I help you?	私に何かできることはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25095 (CK) & #13122075 (small_snow)
Can I kiss you?	キスしていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481266 (Hybrid) & #2847827 (tommy_san)
Can I kiss you?	チューしていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481266 (Hybrid) & #3753616 (e4zh1nmcz)
Can I see that?	それを見ることができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886275 (CK) & #2040854 (bunbuku)
Can I sit down?	座ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886273 (CK) & #2040852 (bunbuku)
Can I sit here?	ここに座ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537275 (niceguydave) & #224426 (Blanka_Meduzo)
Can I sit here?	ここに座ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537275 (niceguydave) & #3495546 (arnab)
Can I sit here?	ここ座ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537275 (niceguydave) & #3561927 (tommy_san)
Can I sit here?	ここ座っていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537275 (niceguydave) & #4842955 (tommy_san)
Can I sit here?	ここ座っていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537275 (niceguydave) & #4842957 (tommy_san)
Can I sit here?	ここ座ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537275 (niceguydave) & #4842958 (tommy_san)
Can I tell Tom?	トムに話してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261176 (CK) & #2739757 (tommy_san)
Can I touch it?	これ、触ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832174 (Spamster) & #3495550 (arnab)
Can I touch it?	触ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832174 (Spamster) & #9698661 (small_snow)
Can I use this?	これ使ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819792 (CK) & #8597478 (small_snow)
Can it be true?	それは本当なのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42090 (CM) & #204848 (bunbuku)
Can it be true?	これは本当だろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42090 (CM) & #218086 (KK_kaku_)
Can we do that?	やってもいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649172 (CK) & #12399827 (YumaSalty)
Can you sit up?	起き上がれますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222928 (CK) & #11380377 (bunbuku)
Can't it be me?	僕じゃダメなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11218540 (DJ_Saidez) & #11218536 (small_snow)
Cash or charge?	お支払いは現金ですか？カードですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239528 (CM) & #10807097 (bunbuku)
Cats are smart.	猫は賢いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900859 (Hybrid) & #10603327 (small_snow)
Clean the room.	部屋を片付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378284 (CK) & #84096 (tommy_san)
Clean the room.	部屋を片づけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378284 (CK) & #84098 (bunbuku)
Clean the room.	部屋を掃除しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378284 (CK) & #84106 (bunbuku)
Close the book.	本を閉じなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245184 (CK) & #81600 (bunbuku)
Close the book.	本を閉じて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245184 (CK) & #3496936 (arnab)
Close the book.	本を閉じろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245184 (CK) & #8980350 (small_snow)
Close the book.	その本を閉じなさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245184 (CK) & #8980352 (small_snow)
Close the door.	戸を閉めろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405379 (brauliobezerra) & #174533 (wat)
Close the door.	ドアを閉めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405379 (brauliobezerra) & #201773 (small_snow)
Close the door.	ドアを閉めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405379 (brauliobezerra) & #201780 (arnab)
Close the door.	ドアを閉めて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405379 (brauliobezerra) & #1509094 (CHNO)
Close the door.	ドア閉めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405379 (brauliobezerra) & #4804656 (tommy_san)
Close the gate.	門を閉めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853133 (piksea) & #3495554 (arnab)
Coffee's ready.	コーヒーできたぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535131 (CK) & #10535138 (small_snow)
Coffee, please.	コーヒーをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907148 (CK) & #224884 (bunbuku)
Coffee, please.	コーヒーください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907148 (CK) & #224934 (bunbuku)
Coffee, please.	コーヒーをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907148 (CK) & #1906087 (bunbuku)
Come back home.	家に戻ってきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #969297 (sacredceltic) & #1516322 (bunbuku)
Come back soon.	早く帰ってきなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52118 (brauliobezerra) & #140565 (tommy_san)
Come back soon.	早く帰ってきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52118 (brauliobezerra) & #140566 (arnab)
Come back soon.	すぐ戻ってこいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52118 (brauliobezerra) & #214753 (arnab)
Come back soon.	すぐに戻ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52118 (brauliobezerra) & #214824 (bunbuku)
Come here soon.	早く帰ってきてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274006 (CK) & #140567 (bunbuku)
Come over here.	こっちに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103007 (jamessilver) & #1296635 (bunbuku)
Come over here.	こっちに来いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103007 (jamessilver) & #1515948 (bunbuku)
Come over here.	こっちへおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103007 (jamessilver) & #2152589 (nihonjin)
Come over here.	こっちおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103007 (jamessilver) & #2975833 (tommy_san)
Come over here.	こっちにおいでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103007 (jamessilver) & #12515161 (bunbuku)
Come over here.	こちらに来たまえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103007 (jamessilver) & #12851686 (small_snow)
Cooking is fun.	料理は面白いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7754592 (Adelpa) & #10548509 (small_snow)
Cows eat grass.	牛は草を食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684708 (notrwanda) & #672255 (qahwa)
Cut it in half.	それは半分にカットして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41774 (CK) & #11961643 (bunbuku)
Cut the engine.	エンジンを止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65210 (CM) & #227858 (KK_kaku_)
Cut your nails.	爪を切りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2939445 (CM) & #10282161 (small_snow)
Dad isn't home.	父は家にいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706999 (papabear) & #1144197 (bunbuku)
Dad's not home.	父は家にいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8744120 (deniko) & #1144197 (bunbuku)
Did I hurt you?	痛かったでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278298 (CK) & #125694 (small_snow)
Did Tom get it?	トムはそれ理解したかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12068392 (CK) & #9540486 (small_snow)
Did Tom get it?	トム、分かったのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12068392 (CK) & #9540487 (small_snow)
Did Tom object?	トムは反対したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235677 (CK) & #8657820 (bunbuku)
Did Tom retire?	トムは引退したんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12068046 (CK) & #8697048 (bunbuku)
Did you forget?	忘れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1226126 (CK) & #9026083 (small_snow)
Did you forget?	忘れちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1226126 (CK) & #10912672 (small_snow)
Dinner's ready!	夕食ができたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111919 (CK) & #79116 (bunbuku)
Dinner's ready!	食事ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111919 (CK) & #145864 (bunbuku)
Dinner's ready!	ディナーの用意ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111919 (CK) & #202471 (bunbuku)
Dinner's ready.	夕食の用意が出来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268698 (CK) & #79094 (bunbuku)
Dinner's ready.	夕食ができたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268698 (CK) & #79116 (bunbuku)
Dinner's ready.	食事ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268698 (CK) & #145864 (bunbuku)
Dinner's ready.	ディナーの用意ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268698 (CK) & #202471 (bunbuku)
Do I look rich?	僕って、リッチそうに見える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10317912 (CK) & #10081500 (small_snow)
Do I need this?	これ要るんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333894 (CK) & #12132635 (small_snow)
Do as you like.	勝手にすれば？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17188 (CK) & #147178 (bunbuku)
Do as you like.	好きにしろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17188 (CK) & #173773 (bunbuku)
Do as you like.	好きにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17188 (CK) & #173774 (bunbuku)
Do as you like.	お好きなように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17188 (CK) & #8531386 (small_snow)
Do as you like.	自分の思うようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17188 (CK) & #10880254 (small_snow)
Do as you like.	勝手にすれば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17188 (CK) & #11919533 (small_snow)
Do as you wish.	ご勝手に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8641356 (Eccles17) & #12314651 (small_snow)
Do it now, Tom.	トム、今やりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649167 (CK) & #11009604 (small_snow)
Do it this way.	こういう風にやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54622 (CK) & #205519 (KK_kaku_)
Do it this way.	こんな風にやってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54622 (CK) & #9447696 (bunbuku)
Do it tomorrow.	明日からやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849352 (CK) & #10912669 (small_snow)
Do it yourself.	自分でやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71396 (CK) & #149959 (bunbuku)
Do it yourself.	自分でおやり！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71396 (CK) & #3449171 (arnab)
Do it yourself.	自分でやれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71396 (CK) & #10951039 (small_snow)
Do it yourself.	自分でしろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71396 (CK) & #10951044 (small_snow)
Do you hate me?	私のこと嫌いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3189152 (CK) & #3703418 (tommy_san)
Do you hate us?	私たちのことが憎らしいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10817307 (ddnktr) & #11072630 (small_snow)
Do you hate us?	俺らのことが憎いのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10817307 (ddnktr) & #11072631 (small_snow)
Do you hear me?	聞いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319989 (CK) & #83638 (bunbuku)
Do you know me?	私のこと知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69295 (CK) & #9550101 (bunbuku)
Do you like it?	気に入ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433500 (CK) & #183263 (small_snow)
Do you like it?	気に入った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433500 (CK) & #183266 (tommy_san)
Do you like it?	それ好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433500 (CK) & #9106549 (small_snow)
Do you like me?	君、僕のこと好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123307 (CK) & #9308037 (small_snow)
Do you love me?	僕のこと好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321497 (CK) & #82218 (tommy_san)
Do you love me?	私を愛してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321497 (CK) & #152153 (bunbuku)
Do you love me?	私のこと愛してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321497 (CK) & #10557061 (small_snow)
Do you need it?	いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8672777 (shekitten) & #2925502 (odango_daisuki)
Do you need me?	私が必要でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333962 (CK) & #9462513 (small_snow)
Do you promise?	約束する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886067 (CK) & #10175992 (small_snow)
Do you read me?	聞こえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320092 (CM) & #83624 (tommy_san)
Do you recycle?	再利用するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953208 (CK) & #1430228 (bunbuku)
Do you recycle?	リサイクルするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953208 (CK) & #1430229 (bunbuku)
Do you want it?	いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011290 (CK) & #2925502 (odango_daisuki)
Does Tom drink?	トムは飲んでる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410466 (CK) & #7461998 (Ninja)
Does that hurt?	これは痛いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245287 (CK) & #218186 (bunbuku)
Does this hurt?	これは痛いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55497 (CK) & #218186 (bunbuku)
Dogs are smart.	犬は賢い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4194394 (CK) & #553874 (Namikaze)
Don't be angry.	怒るなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279583 (CK) & #124410 (bunbuku)
Don't be angry.	怒らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279583 (CK) & #1033709 (bunbuku)
Don't be angry.	怒らないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279583 (CK) & #8596758 (bunbuku)
Don't be noisy.	騒ぐな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10565368 (CK) & #10565372 (small_snow)
Don't be silly.	馬鹿なことを言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282402 (Zifre) & #121603 (arnab)
Don't be silly.	ばかなこと言うんじゃないよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282402 (Zifre) & #1272419 (bunbuku)
Don't be tardy.	遅刻するなよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8591021 (CK) & #8591155 (small_snow)
Don't blame me.	僕のせいにするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1517922 (Spamster) & #2717583 (tommy_san)
Don't blame me.	私のせいにしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1517922 (Spamster) & #2917014 (tommy_san)
Don't complain.	文句を言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320048 (CM) & #83668 (small_snow)
Don't complain.	文句を言うな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320048 (CM) & #8813326 (small_snow)
Don't eat that!	食べるな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6029093 (Huskion) & #5072721 (999yudai)
Don't go there.	そこへ行ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495908 (CK) & #213581 (bunbuku)
Don't leave me.	置いていかないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841195 (CK) & #5185656 (aoi0913)
Don't run away.	逃げるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270527 (CK) & #123886 (tommy_san)
Don't run here.	ここでは走るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61929 (CK) & #224594 (bunbuku)
Don't run here.	ここでは走らないこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61929 (CK) & #11145458 (bunbuku)
Don't say that.	そんなこと言わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41572 (CK) & #204329 (bunbuku)
Don't say that.	そんなこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41572 (CK) & #3596583 (tommy_san)
Don't show off.	格好つけるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302461 (CK) & #184605 (small_snow)
Don't show off.	見せびらかすなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302461 (CK) & #8537106 (small_snow)
Don't stand up.	立ち上がってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325434 (CK) & #78283 (mookeee)
Don't talk now.	今はしゃべるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11303454 (maaster) & #11303556 (small_snow)
Don't tease me.	焦らさないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2021204 (Spamster) & #11023175 (small_snow)
Don't tell Tom.	トムには絶対に言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235695 (CK) & #3596658 (tommy_san)
Don't tell Tom.	トムには内緒だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235695 (CK) & #3596905 (tommy_san)
Don't tell Tom.	トムには言わないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235695 (CK) & #3596906 (tommy_san)
Don't tell Tom.	トムには言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235695 (CK) & #3596907 (tommy_san)
Don't touch it.	触るな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433652 (CK) & #145941 (bunbuku)
Don't touch me!	触らないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173313 (cntrational) & #10231739 (small_snow)
Don't touch me.	私に触らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849378 (CK) & #4836753 (Ako)
Don't watch TV.	テレビを見てはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39167 (CK) & #201956 (bunbuku)
Don't you swim?	泳がないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358487 (CK) & #12581619 (bunbuku)
Drop me a line.	連絡してくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32648 (CK) & #77410 (mookeee)
Drop me a line.	またメール頂戴。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32648 (CK) & #195474 (bunbuku)
Drop me a line.	手紙をくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32648 (CK) & #1944110 (bunbuku)
Drop the knife.	ナイフを捨てなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9246633 (CK) & #11481792 (bunbuku)
Drop your guns!	銃を落とせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245413 (CK) & #4398481 (keita)
Drop your guns.	銃を落とせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397656 (CK) & #4398481 (keita)
Eat everything.	全部食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273828 (papabear) & #140745 (small_snow)
Empty your bag.	カバンの中の物を全部出しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049481 (mailohilohi) & #9681760 (small_snow)
Empty your bag.	鞄の中身を全部出せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049481 (mailohilohi) & #9681762 (small_snow)
Enjoy yourself.	楽しんでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4757422 (CK) & #184137 (bunbuku)
Enjoy yourself.	楽しんできてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4757422 (CK) & #184141 (bunbuku)
Enjoy yourself.	楽しんできなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4757422 (CK) & #184142 (mookeee)
Enjoy yourself.	楽しんでいってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4757422 (CK) & #184146 (bunbuku)
Everybody died.	みんな死んじゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10108632 (espamatics) & #10079733 (small_snow)
Everybody lies.	みんなは嘘をつく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008564 (Goracykabanos) & #7421989 (Ninja)
Everyone froze.	みんな凍りついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964867 (AlanF_US) & #11263445 (small_snow)
Everyone knows.	みんな知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5521184 (Hybrid) & #10760054 (small_snow)
Form two lines.	２列に並びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553508 (CK) & #10590156 (small_snow)
Form two lines.	二列になって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553508 (CK) & #10590373 (small_snow)
French is easy.	フランス語は簡単さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410245 (CK) & #9694236 (small_snow)
French is hard.	フランス語は難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10127796 (CK) & #9119594 (small_snow)
French is hard.	フランス語はムズい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10127796 (CK) & #10127895 (small_snow)
French is hard.	フランス語、難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10127796 (CK) & #10127896 (small_snow)
Get me the key.	鍵を持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63408 (CK) & #9534100 (bunbuku)
Get on a horse.	馬に乗せてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282369 (CM) & #121636 (small_snow)
Get on the bus.	バスに乗りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553507 (CK) & #198176 (mookeee)
Get out of bed!	起きなさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33985 (CK) & #182972 (tommy_san)
Get out of bed!	ベッドから出なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33985 (CK) & #196806 (tommy_san)
Get out of bed.	起きなさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1985575 (Spamster) & #182972 (tommy_san)
Get out of bed.	ベッドから出なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1985575 (Spamster) & #196806 (tommy_san)
Get used to it.	慣れろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188644 (CK) & #9478221 (small_snow)
Give it a rest.	いいかげんにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649160 (CK) & #2173972 (bunbuku)
Give it to her.	それを彼女に与えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630617 (CK) & #630613 (arihato)
Give it to him.	それを彼に与えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630614 (CK) & #630609 (arihato)
Give me a hint.	ヒントをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336430 (Eldad) & #8400566 (Ninja)
Give me a shot.	一杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27376 (CM) & #190217 (bunbuku)
Go right ahead.	どうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619631 (ulyssemc1) & #8533908 (e4zh1nmcz)
Go to the park.	公園に行っておいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240431 (CK) & #10687307 (bunbuku)
Go to the park.	公園に行ってこいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240431 (CK) & #10687308 (bunbuku)
Go wake Tom up.	トムを起こしてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429831 (CK) & #2429765 (tommy_san)
Golf is boring.	ゴルフなんて、つまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588462 (Hybrid) & #12022253 (small_snow)
Good afternoon.	こんにちは。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499689 (CK) & #373351 (tommy_san)
Good job, guys.	みんな、お疲れ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439925 (CK) & #9414585 (small_snow)
Hand me my mug.	私のマグカップ取って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327120 (CK) & #3565420 (arnab)
Hand me my mug.	私のマグカップを取ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327120 (CK) & #3565421 (arnab)
Happy New Year!	明けましておめでとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #361350 (blay_paul) & #80729 (tommy__san)
Happy New Year!	よいお年を。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #361350 (blay_paul) & #192926 (tommy_san)
Happy New Year!	あけおめ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #361350 (blay_paul) & #2950957 (tommy_san)
Happy New Year!	あけおめ〜〜〜〜。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #361350 (blay_paul) & #9573193 (Sim5634)
Happy New Year!	新年あけましておめでとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #361350 (blay_paul) & #9595909 (Sim5634)
Happy birthday!	誕生日おめでとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453219 (CM) & #127350 (bunbuku)
Happy birthday!	誕生日、おめでとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453219 (CM) & #127351 (bunbuku)
Happy birthday!	お誕生日おめでとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453219 (CM) & #226885 (tommy_san)
Happy birthday!	誕生日おめでとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453219 (CM) & #2349399 (hutian)
Happy holidays.	良いお年を。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044389 (CK) & #9499099 (small_snow)
Have you eaten?	ごはん食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953286 (CK) & #979752 (bunbuku)
Have you eaten?	食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953286 (CK) & #1430239 (bunbuku)
Have you eaten?	食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953286 (CK) & #11604006 (small_snow)
He accelerated.	彼はスピードを上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290321 (CM) & #113352 (bunbuku)
He also saw it.	彼もそれを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2441093 (CH) & #98805 (small_snow)
He became rich.	彼は金持ちになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18526 (CN) & #108168 (bunbuku)
He became rich.	金持ちになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18526 (CN) & #179668 (small_snow)
He came by bus.	彼はバスできました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35399 (CK) & #198208 (bunbuku)
He came by car.	彼は車で来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299019 (CK) & #104671 (bunbuku)
He can't count.	彼は数が数えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300223 (CK) & #103470 (small_snow)
He can't count.	彼は数を数えることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300223 (CK) & #2249886 (bunbuku)
He can't do it.	彼にはそれはすることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335468 (CK) & #118970 (bunbuku)
He could do it.	彼だったらできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284523 (CK) & #9314778 (bunbuku)
He doesn't lie.	彼は嘘など言わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173825 (CK) & #109811 (bunbuku)
He felt uneasy.	彼は不安になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303213 (CK) & #100485 (bunbuku)
He felt uneasy.	彼は不安な気持ちだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303213 (CK) & #100486 (bunbuku)
He flew a kite.	彼はたこを揚げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291633 (CK) & #112044 (bunbuku)
He has changed.	彼は変わってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303558 (CK) & #100139 (bunbuku)
He has rabbits.	彼ね、ウサギを飼ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8476712 (CH) & #9995083 (small_snow)
He hated lying.	彼は嘘をつくことが大嫌いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173635 (CK) & #109804 (bunbuku)
He is a doctor.	彼は医者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293611 (CK) & #110076 (bunbuku)
He is a genius.	彼は天才だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301761 (CK) & #101933 (bunbuku)
He is a golfer.	彼はゴルファーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289972 (CK) & #113701 (bunbuku)
He is a writer.	彼は作家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593249 (CK) & #106830 (bunbuku)
He is an actor.	彼は俳優です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302398 (CK) & #101298 (bunbuku)
He is my uncle.	彼は私の叔父です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297898 (CK) & #105789 (bunbuku)
He is not here.	彼はここにはいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1310692 (Eldad) & #2204982 (Blanka_Meduzo)
He is on leave.	彼は休暇中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295199 (CM) & #108487 (tommy__san)
He is outgoing.	彼は外向的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294729 (CK) & #108961 (bunbuku)
He is powerful.	彼は強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291630 (CK) & #108389 (bunbuku)
He is powerful.	彼はたくましい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291630 (CK) & #112048 (bunbuku)
He is well off.	彼は暮し向きが良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303615 (CK) & #100082 (bunbuku)
He keeps a cat.	彼は猫を飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302300 (CK) & #101396 (bunbuku)
He learns fast.	彼は覚えが早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357239 (sacredceltic) & #1627106 (mookeee)
He lives alone.	彼は一人で住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #811376 (willhite2) & #1066297 (bunbuku)
He lives alone.	彼は一人暮らしです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #811376 (willhite2) & #1066301 (bunbuku)
He looked well.	彼は元気そうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296046 (CK) & #107640 (bunbuku)
He looks stern.	彼は厳しい表情をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288960 (CS) & #11193235 (bunbuku)
He looks tired.	彼は疲れているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302947 (CK) & #100750 (bunbuku)
He looks young.	彼は若そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299157 (CK) & #104533 (bunbuku)
He looks young.	彼は若く見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299157 (CK) & #1273303 (bunbuku)
He looks young.	若そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299157 (CK) & #12600995 (small_snow)
He loves music.	彼は音楽がたいへん好きである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316125 (CK) & #109507 (bunbuku)
He must be out.	彼はいないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742121 (CK) & #742864 (arihato)
He sang a song.	彼が歌を歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283456 (CK) & #120553 (bunbuku)
He saw it also.	彼もそれを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304895 (CK) & #98805 (small_snow)
He scolded her.	彼は彼女をしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302861 (CK) & #100837 (bunbuku)
He seems happy.	彼は幸福であるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287946 (CK) & #107375 (bunbuku)
He seems happy.	彼は幸せそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287946 (CK) & #2354068 (wakatyann630)
He seems tired.	彼は疲れているように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302948 (CK) & #100749 (bunbuku)
He slapped her.	彼は彼女を殴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302884 (CK) & #100813 (bunbuku)
He slapped her.	彼は彼女をひっぱたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302884 (CK) & #2249875 (bunbuku)
He surrendered.	彼は降参した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764278 (CK) & #107310 (bunbuku)
He talks a lot.	彼はよくしゃべる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2295540 (CK) & #110439 (bunbuku)
He talks a lot.	彼はよくしゃべる人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2295540 (CK) & #236981 (bunbuku)
He was at home.	彼は家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294390 (CK) & #109300 (bunbuku)
He was hard up.	彼はお金に非常に困っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289457 (Dejo) & #114215 (arnab)
He was hard up.	彼は金に窮していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289457 (Dejo) & #3553302 (arnab)
He was patient.	彼は辛抱強かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300091 (blay_paul) & #103602 (bunbuku)
He was thirsty.	彼の喉はかわいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #726836 (pliiganto) & #1529759 (CHNO)
He went abroad.	彼は外国へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294739 (CK) & #108952 (bunbuku)
He went to bed.	彼は寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299817 (adjusting) & #103875 (wat)
He will not go.	彼は行かないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296347 (CK) & #107339 (bunbuku)
He worked hard.	一生懸命働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27567 (CK) & #190409 (small_snow)
He's a big boy.	彼は大物だぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288238 (CK) & #115432 (bunbuku)
He's a bit shy.	こいつ、ちょっと引っ込み思案なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894254 (Spamster) & #3626368 (arnab)
He's a bit shy.	あいつはちょっとシャイなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894254 (Spamster) & #3626369 (arnab)
He's a student.	彼は学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5901913 (OsoHombre) & #108833 (bunbuku)
He's an author.	彼は作家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593248 (CK) & #106830 (bunbuku)
He's very calm.	彼はとても穏やかだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8478705 (CH) & #9641300 (small_snow)
He's very calm.	彼はとても落ち着いてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8478705 (CH) & #9641301 (small_snow)
He's very sick.	彼はとても具合が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8478720 (CH) & #111594 (bunbuku)
Here is a book.	ここに本がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61725 (CK) & #224390 (KK_kaku_)
Here is a book.	ここに一冊の本があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61725 (CK) & #224446 (small_snow)
Here they come.	ほら、来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64542 (CK) & #9385838 (bunbuku)
Hi! What's new?	やあ、調子はどう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30308 (CM) & #193143 (small_snow)
His head ached.	彼は頭痛がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302007 (CK) & #101686 (bunbuku)
His son is ill.	彼女の息子は病気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605394 (karloelkebekio) & #5704285 (saturo)
Hit the brakes!	ブレーキをかけろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698770 (WestofEden) & #2692844 (tommy__san)
How about that!	こりゃすごい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56368 (CM) & #219052 (small_snow)
How did we win?	私達はどうやって勝ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397654 (CK) & #4398482 (keita)
How high is it?	どのくらい高い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37613 (Lurid) & #200413 (bunbuku)
How high is it?	高さはどれくらい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37613 (Lurid) & #8582177 (bunbuku)
How much is it?	いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2418 (brauliobezerra) & #5332 (bunbuku)
How much is it?	幾らするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2418 (brauliobezerra) & #12296457 (small_snow)
How old is Tom?	トムは何歳ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261908 (CK) & #4622541 (e4zh1nmcz)
How old is Tom?	トムはいくつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261908 (CK) & #4622542 (e4zh1nmcz)
How perceptive!	鋭いねぇ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111814 (CK) & #10666314 (KF)
How ridiculous!	バカバカしい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12327476 (Miktsoanit) & #11546069 (small_snow)
How time flies!	光陰矢の如し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240401 (CM) & #174066 (KK_kaku_)
How was Boston?	ボストンはどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774678 (CK) & #10298635 (small_snow)
How wide is it?	幅はどれくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319821 (CK) & #83895 (bunbuku)
How's business?	仕事の方はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267432 (CK) & #10616760 (bunbuku)
How's it going?	元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277972 (CK) & #175045 (bunbuku)
How's it going?	調子はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277972 (CK) & #8655852 (small_snow)
How's the soup?	スープの味は、どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9798436 (shekitten) & #9525237 (small_snow)
How's the soup?	スープはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9798436 (shekitten) & #10201091 (small_snow)
How's the wife?	奥様はお元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4489148 (CK) & #188545 (bunbuku)
How's the wife?	奥さんはお元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4489148 (CK) & #188552 (small_snow)
How's your dad?	お父さんはお元気ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4083733 (CK) & #3523159 (tommy_san)
How's your job?	仕事どうなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245318 (CK) & #169169 (bunbuku)
How's your mom?	お母さんは、お元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10019590 (ddnktr) & #11792762 (small_snow)
I already know.	もう、分かってるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2309276 (Hybrid) & #11052152 (small_snow)
I already know.	もう、知ってるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2309276 (Hybrid) & #11052153 (small_snow)
I am a student.	私は学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252287 (CK) & #157843 (arnab)
I am a student.	学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252287 (CK) & #10756859 (small_snow)
I am a teacher.	私は先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259069 (CK) & #155469 (small_snow)
I am a teacher.	私は教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259069 (CK) & #157602 (bunbuku)
I am off today.	今日は休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242826 (CK) & #171649 (small_snow)
I am too short.	私は背が低すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436445 (lukaszpp) & #467296 (Namikaze)
I ate too much.	食べ過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953366 (CK) & #1430242 (bunbuku)
I bike to work.	自転車で通勤しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264478 (CK) & #150079 (tommy_san)
I bike to work.	チャリ通です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264478 (CK) & #10100368 (small_snow)
I bike to work.	自転車通勤です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264478 (CK) & #10100372 (small_snow)
I borrow money.	借金してるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435437 (CK) & #10826637 (bunbuku)
I bought bread.	パン買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933564 (CK) & #8933576 (small_snow)
I broke a nail.	爪が割れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318534 (CM) & #10281905 (small_snow)
I broke my leg.	私は足を骨折した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259242 (CK) & #155297 (tommy_san)
I call him Tom.	彼のことトムって呼んでるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261922 (CK) & #10107049 (small_snow)
I came by bike.	自転車で来たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9245461 (CK) & #11551010 (bunbuku)
I came on foot.	徒歩で来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937753 (FiRez) & #13165099 (bunbuku)
I can hear Tom.	トムの声がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301247 (CK) & #2740725 (tommy_san)
I can hear Tom.	トムの声が聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301247 (CK) & #2740731 (tommy_san)
I can hear you.	聞こえてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301250 (CK) & #8659828 (bunbuku)
I can see that.	わかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736222 (CK) & #4900369 (huizi99)
I can't go now.	今は行けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8405928 (CK) & #11842239 (bunbuku)
I caught a fly.	ハエを捕まえたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119226 (ddnktr) & #11825785 (small_snow)
I changed jobs.	転職したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852362 (CK) & #11671269 (bunbuku)
I count on Tom.	トムをあてにしているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36986 (CK) & #199784 (bunbuku)
I didn't do it.	僕はやっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887172 (CK) & #638664 (arihato)
I didn't laugh.	私は笑わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245693 (CK) & #10917160 (SomeHungryBois)
I dislike eggs.	卵は嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593244 (CK) & #78489 (mookeee)
I do know that.	それは知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315131 (CK) & #10530027 (small_snow)
I don't follow.	話についていけないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17240 (Swift) & #9041204 (bunbuku)
I don't follow.	話がよくわからないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17240 (Swift) & #9041212 (bunbuku)
I don't get it.	どうも合点がいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38392 (CK) & #201185 (bunbuku)
I don't recall.	思いあたらないのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246204 (CK) & #168289 (bunbuku)
I don't recall.	覚えていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246204 (CK) & #550249 (bunbuku)
I don't recall.	覚えていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246204 (CK) & #550251 (bunbuku)
I drank coffee.	コーヒーを飲んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975968 (CK) & #2975957 (Fukuko)
I drank coffee.	コーヒーを飲みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975968 (CK) & #2975958 (Fukuko)
I drank coffee.	コーヒー飲んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975968 (CK) & #2975965 (Fukuko)
I drink coffee.	コーヒーを飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1000136 (Nihonkage) & #5070656 (999yudai)
I enjoy movies.	私は映画が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245730 (CK) & #158373 (tommy_san)
I fear nothing.	私は何も恐くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1305324 (CM) & #158139 (bunbuku)
I feel for you.	気持ち分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17448 (CK) & #9965716 (bunbuku)
I get off here.	ここで降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224536 (CK) & #224558 (Ianagisacos)
I go to school.	私は学校に通っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472089 (tamsanh) & #162227 (tommy_san)
I got a letter.	お手紙を受け取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10044369 (DJ_Saidez) & #227075 (small_snow)
I got a suntan.	私は日焼けをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250504 (CK) & #2242473 (wool)
I got divorced.	私は離婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630611 (CK) & #630606 (arihato)
I got up early.	私は早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259164 (CK) & #155374 (bunbuku)
I had a stroke.	私は脳卒中を起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331634 (CK) & #1005708 (mookeee)
I had to agree.	私は賛同しなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7895645 (shekitten) & #8572121 (small_snow)
I had to agree.	私は同意せざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7895645 (shekitten) & #8572122 (small_snow)
I hate Mondays.	月曜日が嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #576084 (CK) & #7486197 (Ninja)
I hate Mondays.	月曜って、大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #576084 (CK) & #9431992 (small_snow)
I hate Mondays.	月曜日なんか、大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #576084 (CK) & #10634991 (small_snow)
I hate carrots.	人参なんか大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549666 (CK) & #9143409 (small_snow)
I hate carrots.	人参は、嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549666 (CK) & #9143412 (small_snow)
I hate dancing.	踊るのが大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2213988 (Hybrid) & #8590656 (small_snow)
I hate grammar.	文法が嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9602161 (DJ_Saidez) & #9595400 (Sim5634)
I hate ironing.	アイロンがけ、大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3674923 (Seael) & #9183165 (small_snow)
I hate karaoke.	カラオケが大嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63540 (CK) & #226200 (mookeee)
I hate reading.	読書は嫌いなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564861 (DJ_Saidez) & #11052231 (small_snow)
I hate reading.	読書が大っ嫌いなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564861 (DJ_Saidez) & #11052232 (small_snow)
I hate riddles.	なぞなぞなんか大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5368745 (Hybrid) & #9119515 (small_snow)
I hate spiders.	クモは大嫌いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245867 (CK) & #11383701 (bunbuku)
I hate waiting.	待つのって大嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7449061 (CK) & #8602022 (bunbuku)
I hate working.	仕事は嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1505462 (CK) & #2353994 (wakatyann630)
I have 13 cats.	私は猫を十三匹飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554192 (CK) & #154659 (bunbuku)
I have 13 cats.	わたしは猫を１３匹飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554192 (CK) & #1213428 (mookeee)
I have a child.	一人子供がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10001252 (Ricardo14) & #10680312 (small_snow)
I have a child.	子供が一人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10001252 (Ricardo14) & #10680313 (small_snow)
I have a chill.	寒気がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21123 (CK) & #183995 (small_snow)
I have a chill.	悪寒がするわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21123 (CK) & #10153772 (small_snow)
I have a chill.	寒くてゾクゾクするのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21123 (CK) & #10153777 (small_snow)
I have a cough.	せきが出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51340 (CK) & #214050 (Ianagisacos)
I have a dream.	私には夢がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1630 (al_ex_an_der) & #5035 (bunbuku)
I have a dream.	私には夢があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1630 (al_ex_an_der) & #164497 (bunbuku)
I have a fever.	熱があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282102 (CK) & #121901 (tommy_san)
I have a tumor.	私、腫瘍があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12118843 (CK) & #12751568 (bunbuku)
I have an idea.	私には考えがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34684 (CK) & #164608 (mookeee)
I have an idea.	私に１つアイデアがあるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34684 (CK) & #164848 (mookeee)
I have an idea.	ひとつ、意見があるんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34684 (CK) & #197498 (mookeee)
I have an idea.	いいこと思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34684 (CK) & #10068160 (small_snow)
I have hiccups.	しゃっくりが出ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #796086 (U2FS) & #7551819 (Kitsuneko)
I have hiccups.	しゃっくりが出てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #796086 (U2FS) & #7551820 (Kitsuneko)
I have hiccups.	しゃっくり出てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #796086 (U2FS) & #7551821 (Kitsuneko)
I have my keys.	鍵は持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852082 (CK) & #11277682 (small_snow)
I have no idea.	全然わかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273786 (CK) & #140787 (bunbuku)
I have no idea.	わかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273786 (CK) & #2270779 (Ianagisacos)
I have no idea.	全く知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273786 (CK) & #10912531 (KK_kaku_)
I have no kids.	私は子供がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397642 (CK) & #156573 (bunbuku)
I have no luck.	ついてないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2602966 (AlanF_US) & #11056058 (small_snow)
I have no time.	私は時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249910 (CK) & #156420 (KK_kaku_)
I have no time.	私には時間がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249910 (CK) & #164597 (bunbuku)
I have to wait.	僕は待たなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360609 (CK) & #7610678 (Ninja)
I have to work.	仕事しなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744807 (Amastan) & #8503420 (e4zh1nmcz)
I hiccup a lot.	しゃっくりがよく出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53088 (CK) & #215787 (bunbuku)
I hope so, too.	私もそう願います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250759 (CK) & #2250442 (wool)
I hurried home.	私は急いで帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19719 (CK) & #182577 (bunbuku)
I hurried home.	急いで帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19719 (CK) & #10910089 (small_snow)
I hurt my back.	腰を痛めちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5158734 (CK) & #10465515 (small_snow)
I hurt my back.	腰を痛めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5158734 (CK) & #10466924 (small_snow)
I just arrived.	着いたばっかりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4787522 (Joseph) & #11545590 (small_snow)
I just checked.	今チェックしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188833 (CK) & #9414486 (small_snow)
I keep a diary.	日記をつける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3887931 (AlanF_US) & #8532793 (small_snow)
I keep a diary.	日記をつけています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3887931 (AlanF_US) & #8533443 (small_snow)
I keep my word.	約束は守るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374682 (CK) & #10624578 (small_snow)
I kept running.	走り続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852013 (CK) & #8582304 (small_snow)
I kept singing.	僕は歌い続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852006 (CK) & #81979 (bunbuku)
I kneeled down.	私はひざまずいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8399032 (CK) & #9021009 (small_snow)
I knew I'd win.	勝つってわかってたし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349580 (CK) & #11854111 (small_snow)
I like Mondays.	月曜日が私は好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576621 (CK) & #2445796 (x_meta)
I like bananas.	バナナは好きですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6922521 (CK) & #11029430 (small_snow)
I like dancing.	踊るのは好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6695411 (Hybrid) & #8978334 (bunbuku)
I like fishing.	釣りが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371739 (yangra) & #7422032 (Ninja)
I like history.	私は歴史が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262257 (CK) & #152292 (tommy_san)
I like it here.	ここが好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377449 (CK) & #10129060 (small_snow)
I like mahjong.	麻雀が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322278 (CM) & #81437 (KK_kaku_)
I like mahjong.	麻雀が好きなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322278 (CM) & #10725075 (bunbuku)
I like my name.	自分の名前好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8821959 (CK) & #8822020 (small_snow)
I like my name.	自分の名前が気に入ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8821959 (CK) & #11998661 (small_snow)
I like noodles.	麺類が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2807657 (Hybrid) & #10607397 (small_snow)
I like popcorn.	俺、ポップコーン好きなんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8821989 (CK) & #8821998 (small_snow)
I like rabbits.	うさぎは好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12259779 (sundown) & #12324605 (small_snow)
I like reading.	私は読書が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276130 (CK) & #154792 (small_snow)
I like sashimi.	私、刺身が好きなんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #701552 (fudede) & #8831741 (small_snow)
I like sausage.	ソーセージが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6925137 (CK) & #10792785 (small_snow)
I like seafood.	シーフードが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245940 (CK) & #2976833 (Fukuko)
I like seafood.	シーフードが好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245940 (CK) & #2977046 (Fukuko)
I like singing.	私は歌うのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256533 (CK) & #157997 (bunbuku)
I like singing.	私は歌が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256533 (CK) & #2226313 (tommy_san)
I like the dog.	あの犬気に入ったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48293 (CK) & #10085388 (bunbuku)
I like the sun.	太陽はいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4128358 (AlanF_US) & #10617782 (small_snow)
I like to sing.	私は歌うのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256531 (CK) & #157997 (bunbuku)
I like to sing.	私は歌を歌うのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256531 (CK) & #2226312 (tommy_san)
I like to sing.	私は歌が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256531 (CK) & #2226313 (tommy_san)
I like to work.	仕事が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259705 (CK) & #10224941 (small_snow)
I like working.	働くのが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245946 (CK) & #10177385 (bunbuku)
I like you all.	みんな好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10822668 (ddnktr) & #10764031 (small_snow)
I like you all.	みんな、好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10822668 (ddnktr) & #12593164 (small_snow)
I love animals.	動物、大好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2960898 (Hybrid) & #9119541 (small_snow)
I love flowers.	花が大好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458641 (Hybrid) & #12817095 (small_snow)
I love karaoke.	カラオケ、大好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5257428 (Hybrid) & #10733259 (small_snow)
I love kittens.	子ネコは大好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9233536 (shekitten) & #9365736 (small_snow)
I love kittens.	子猫が大好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9233536 (shekitten) & #9365765 (small_snow)
I love lasagna.	私はラザニアが大好物なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841 (Swift) & #2182847 (Blanka_Meduzo)
I love lizards.	トカゲが大好きでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8918910 (CK) & #8918911 (small_snow)
I love my city.	私は自分の町が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2097211 (Balamax) & #2349285 (hutian)
I love parties.	パーティーが大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435747 (CK) & #198526 (bunbuku)
I love puppies.	子犬が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10651752 (shekitten) & #10969527 (small_snow)
I love seafood.	シーフード、めちゃ好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10733074 (CK) & #10732963 (small_snow)
I made Tom cry.	トムを泣かせてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380436 (CK) & #3551957 (arnab)
I made Tom cry.	トムを泣かせてやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380436 (CK) & #3551958 (arnab)
I made Tom mad.	俺はトムを怒らせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8815580 (CK) & #8815595 (small_snow)
I made Tom mad.	トムを怒らせてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8815580 (CK) & #8815598 (small_snow)
I may be wrong.	私は間違っているかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1740523 (Spamster) & #157794 (arnab)
I mean no harm.	悪気はないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249867 (CM) & #9547108 (bunbuku)
I met Tom here.	ここでトムと会ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387139 (CK) & #10032400 (small_snow)
I met a friend.	私は友達に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262062 (mamat) & #152488 (arnab)
I met a friend.	友達に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262062 (mamat) & #3552041 (arnab)
I met him once.	彼に一度会ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66337 (CK) & #10738726 (bunbuku)
I must buy one.	１台買わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73098 (CK) & #235718 (mookeee)
I must go back.	戻らなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387273 (CK) & #3551972 (arnab)
I must go home.	私は帰宅しなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768606 (CK) & #157744 (bunbuku)
I must go home.	家に帰らなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768606 (CK) & #1323429 (bunbuku)
I must go home.	家に帰らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768606 (CK) & #1323430 (bunbuku)
I must see Tom.	トムに会わなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261971 (CK) & #3551974 (arnab)
I need Tom now.	今トムが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387781 (CK) & #8555398 (e4zh1nmcz)
I need a favor.	頼みたいことがあるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325151 (CK) & #1127570 (bunbuku)
I need a favor.	ちょっとお願いしてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325151 (CK) & #1127572 (bunbuku)
I need a favor.	ちょっとお願いがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325151 (CK) & #8987526 (bunbuku)
I need a knife.	包丁が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693874 (Riskemulo) & #1006943 (mookeee)
I need a knife.	ナイフが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693874 (Riskemulo) & #1006944 (mookeee)
I need a plate.	皿が必要だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8822122 (CK) & #8822144 (small_snow)
I need a plate.	お皿がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8822122 (CK) & #8822145 (small_snow)
I need a shave.	ひげを剃らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250790 (DJ_Saidez) & #9257642 (small_snow)
I need friends.	私には友達が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #812817 (Zifre) & #829660 (arihato)
I need my cane.	杖がないと困る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387506 (CK) & #3551977 (arnab)
I need my keys.	鍵がないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387508 (CK) & #3551981 (arnab)
I need surgery.	手術を受けなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246017 (CK) & #3551984 (arnab)
I need to rest.	休まなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387712 (CK) & #3551988 (arnab)
I need to work.	私は働かなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1786251 (Amastan) & #3551990 (arnab)
I needed money.	私には金が必要だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246025 (CK) & #3551995 (arnab)
I often hiccup.	よくしゃっくりが出る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1014156 (Albert) & #3552002 (arnab)
I often travel.	私はよく旅行します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992031 (CK) & #991755 (mookeee)
I often travel.	しょっちゅう旅行に行ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992031 (CK) & #11563297 (small_snow)
I owe him $100.	私は彼に百ドル借りている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260482 (CK) & #154061 (bunbuku)
I own this car.	この車は私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #625545 (rpglover64) & #3552008 (arnab)
I prefer black.	黒の方が好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5222698 (AlanF_US) & #9041922 (small_snow)
I punished Tom.	私はトムにお仕置きをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235730 (CK) & #3552016 (arnab)
I quit smoking.	私はタバコを吸うのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415456 (CM) & #159552 (bunbuku)
I quit smoking.	禁煙中なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415456 (CM) & #1836393 (small_snow)
I ran upstairs.	私は二階に駆け上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2216905 (Hybrid) & #3552022 (arnab)
I really tried.	本当にやってみたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246049 (CK) & #3552025 (arnab)
I said drop it!	やめてって言ってるでしょ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405813 (CK) & #3552036 (arnab)
I said drop it!	やめろと言ったらやめろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405813 (CK) & #3552038 (arnab)
I said get out!	出ていけって言ってるだろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405819 (CK) & #3552028 (arnab)
I said get out!	「出て行け」と言ったはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405819 (CK) & #3552034 (arnab)
I said get out.	出ていけって言ってるだろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887637 (CK) & #3552028 (arnab)
I said get out.	「出て行け」と言ったはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887637 (CK) & #3552034 (arnab)
I said go away.	失せろと言ったはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405821 (CK) & #3552030 (arnab)
I said go away.	あっちへ行けって言ってるだろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405821 (CK) & #3552031 (arnab)
I said go home.	家に帰りなさいと言ったはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405822 (CK) & #3552032 (arnab)
I said shut up!	だから黙れってば！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453550 (Spamster) & #2499668 (tommy_san)
I said shut up!	黙れっつってんだろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453550 (Spamster) & #2975849 (tommy_san)
I said shut up.	だから黙れってば！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405892 (CK) & #2499668 (tommy_san)
I said shut up.	黙れっつってんだろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405892 (CK) & #2975849 (tommy_san)
I said stop it!	やめろと言ってるだろうが！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405898 (CK) & #3552039 (arnab)
I sat in front.	前に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169616 (ddnktr) & #12593309 (small_snow)
I saw a friend.	友達に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213443 (alec) & #3552041 (arnab)
I saw an alien.	エイリアンを見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10239366 (ddnktr) & #11737657 (small_snow)
I saw an alien.	宇宙人に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10239366 (ddnktr) & #11737658 (small_snow)
I saw an otter.	カワウソを見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12732175 (rul) & #12732501 (small_snow)
I saw five men.	私は5人の男性を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370730 (saeb) & #417689 (qahwa)
I saw her home.	私は彼女を家まで送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402051 (blay_paul) & #153193 (bunbuku)
I saw her swim.	私は彼女が泳ぐのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261029 (CK) & #153514 (bunbuku)
I saw him jump.	私は彼がジャンプするのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259961 (CK) & #154579 (arnab)
I saw it on TV.	それ、テレビで見たわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2466794 (Hybrid) & #3552043 (arnab)
I should relax.	僕はリラックスすべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851685 (CK) & #7554275 (Ninja)
I sneeze a lot.	よくくしゃみが出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29987 (CK) & #192820 (bunbuku)
I speak French.	フランス語が出来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451687 (CK) & #2575119 (OrangeTart)
I study Korean.	私は韓国語を勉強します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472091 (tamsanh) & #472101 (bunbuku)
I study Korean.	私は朝鮮語を勉強します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472091 (tamsanh) & #472102 (mookeee)
I study Korean.	私はハングルを勉強します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472091 (tamsanh) & #472103 (bunbuku)
I study Korean.	私は韓国語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472091 (tamsanh) & #993766 (mookeee)
I teach French.	フランス語を教えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451686 (CK) & #2575117 (OrangeTart)
I travel a lot.	私はよく旅行する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549662 (CK) & #3552045 (arnab)
I turned right.	私は車のハンドルを右に切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258392 (CK) & #156143 (bunbuku)
I turned right.	私は右折した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258392 (CK) & #1245236 (bunbuku)
I turned right.	私は右に曲がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258392 (CK) & #1245237 (bunbuku)
I turned right.	僕は右に折れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258392 (CK) & #1771753 (mookeee)
I usually walk.	たいてい歩いて行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41158 (CK) & #203916 (arnab)
I usually walk.	普段は歩きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41158 (CK) & #9343456 (bunbuku)
I walked alone.	私は独りで歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259738 (CK) & #154802 (bunbuku)
I want a chair.	椅子が一つ欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011291 (CK) & #3552046 (arnab)
I want a donut.	ドーナツが一つ欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011292 (CK) & #3552047 (arnab)
I want a glass.	コップが一つ欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730960 (Hybrid) & #3552051 (arnab)
I want a knife.	ナイフが一丁欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730974 (CK) & #3552048 (arnab)
I want a puppy.	犬が一匹欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1183894 (Scott) & #3552049 (arnab)
I want another.	別のが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815572 (inestpereira) & #8817030 (small_snow)
I want details.	詳細が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011293 (CK) & #3552055 (arnab)
I want details.	もっと詳しく知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011293 (CK) & #3552057 (arnab)
I want the fan.	扇風機がほしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273343 (CK) & #141229 (bunbuku)
I want to help.	役に立ちたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657687 (Spamster) & #3552062 (arnab)
I want to know.	知りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961147 (Adou_Fr) & #3534178 (arnab)
I want to live.	生きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261906 (CK) & #142855 (arnab)
I want to rest.	休みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011295 (CK) & #3552065 (arnab)
I was a member.	私は会員でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549660 (CK) & #3552071 (arnab)
I was an idiot.	間抜けだったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549659 (CK) & #3552077 (arnab)
I was captured.	捕まってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261665 (CK) & #3552079 (arnab)
I was careless.	不注意だったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247466 (CK) & #3552080 (arnab)
I was careless.	軽率でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247466 (CK) & #10574116 (small_snow)
I was confused.	混乱してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247468 (CK) & #3552083 (arnab)
I was impolite.	私は無礼だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771590 (CK) & #2570385 (OrangeTart)
I was mistaken.	私が間違ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247494 (CK) & #2182842 (tommy_san)
I was mistaken.	勘違いしてたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247494 (CK) & #3552087 (arnab)
I was mistaken.	勘違いしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247494 (CK) & #11466740 (bunbuku)
I was starving.	腹ペコだったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247518 (CK) & #10194782 (small_snow)
I was sweating.	汗がダラダラだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948185 (AlanF_US) & #11983984 (small_snow)
I was sweating.	汗だくでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948185 (AlanF_US) & #11983985 (small_snow)
I was welcomed.	私は歓迎をうけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701377 (mookeee) & #157814 (mookeee)
I went fishing.	釣りに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278435 (CK) & #125558 (bunbuku)
I will sue you.	あなたを訴えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64269 (xtofu80) & #435160 (mookeee)
I wish I could.	できればそうしたいけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39488 (CK) & #202276 (bunbuku)
I worked there.	僕はそこで働いてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114390 (CM) & #11848401 (bunbuku)
I'd like to go.	行きたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241063 (CK) & #173407 (bunbuku)
I'd rather not.	ご遠慮させてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54511 (CK) & #217203 (bunbuku)
I'll buy a car.	車を買おうと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9477916 (CK) & #9608376 (bunbuku)
I'll do it now.	今からやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890889 (CK) & #9135964 (bunbuku)
I'll eat pizza.	ピザを食べよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359701 (DJ_Saidez) & #11049515 (small_snow)
I'll email you.	メールするね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633745 (CK) & #11624070 (small_snow)
I'll go change.	服を着替えに行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247745 (CK) & #2860742 (Nekonari)
I'll go change.	ちょっと着替えてくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247745 (CK) & #4733480 (tommy_san)
I'll guide you.	ご案内します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247756 (CK) & #10570941 (small_snow)
I'll handle it.	私がなんとかしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890912 (CK) & #3583308 (arnab)
I'll help, too.	私もお手伝いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10622617 (CK) & #10622618 (small_snow)
I'll help, too.	俺も協力してやるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10622617 (CK) & #10906727 (small_snow)
I'll help, too.	俺も手伝ってやるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10622617 (CK) & #10906740 (small_snow)
I'll manage it.	何とかします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247784 (CK) & #3583313 (arnab)
I'll pay today.	今日払うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5906982 (usagi) & #2139734 (Blanka_Meduzo)
I'll phone Tom.	トムに電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250247 (CK) & #3583340 (arnab)
I'll phone you.	電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480884 (minshirui) & #3583337 (arnab)
I'll scold him.	叱っとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403371 (CK) & #10560261 (bunbuku)
I'll see to it.	僕が面倒を見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321354 (CK) & #82361 (arnab)
I'll see to it.	私がちゃんとやりますから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321354 (CK) & #167956 (bunbuku)
I'll see to it.	私がそれを引き受けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321354 (CK) & #167965 (arnab)
I'll stay home.	僕は家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321732 (CK) & #81982 (bunbuku)
I'll stay home.	私は家にいるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321732 (CK) & #158046 (bunbuku)
I'll stay home.	私は家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321732 (CK) & #158047 (bunbuku)
I'll take this.	これをいただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358457 (CK) & #11041808 (small_snow)
I'll treat you.	私がご馳走します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17568 (CK) & #168016 (small_snow)
I'll treat you.	君におごってやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17568 (CK) & #178714 (arnab)
I'll treat you.	おごるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17568 (CK) & #3583351 (arnab)
I'll try again.	もう一度やってみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247869 (CK) & #3583355 (arnab)
I'll try again.	もう一回やってみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247869 (CK) & #3584387 (tommy_san)
I'll wait here.	ここで待ってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890945 (CK) & #3583358 (arnab)
I'm a Canadian.	私、カナダ人よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5821691 (CK) & #10004577 (small_snow)
I'm a Canadian.	僕はカナダ人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5821691 (CK) & #10004578 (small_snow)
I'm a Canadian.	私はカナダ人なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5821691 (CK) & #11630860 (small_snow)
I'm a bachelor.	わたしは、独身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713780 (CK) & #191886 (small_snow)
I'm a bachelor.	俺は独身だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713780 (CK) & #9559255 (bunbuku)
I'm a bit busy.	ちょっと忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046661 (CK) & #2226725 (bunbuku)
I'm a civilian.	私は一般人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247885 (CK) & #3583370 (arnab)
I'm a freshman.	新人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247889 (CK) & #3583380 (arnab)
I'm a freshman.	一年生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247889 (CK) & #3583382 (arnab)
I'm a musician.	私は音楽家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890953 (CK) & #2060587 (bunbuku)
I'm a musician.	私はミュージシャンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890953 (CK) & #2060588 (bunbuku)
I'm a poor man.	私は貧しい男です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873306 (CK) & #3456488 (e4zh1nmcz)
I'm a prisoner.	私は囚われの身だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203759 (CK) & #3583391 (arnab)
I'm a prisoner.	私は捕虜です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203759 (CK) & #3583412 (arnab)
I'm a prisoner.	私は囚人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203759 (CK) & #3583413 (arnab)
I'm a salesman.	私は営業マンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256155 (CK) & #158375 (arnab)
I'm a southpaw.	僕は左利きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851231 (CK) & #81890 (bunbuku)
I'm a stuntman.	私はスタントマンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247896 (CK) & #3583421 (arnab)
I'm a weakling.	僕は弱虫さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851210 (CK) & #11059699 (small_snow)
I'm afraid not.	残念ですがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20899 (CK) & #169256 (bunbuku)
I'm afraid not.	残念だけど、そうは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20899 (CK) & #169270 (mookeee)
I'm against it.	私は反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356958 (sacredceltic) & #3583428 (arnab)
I'm all for it.	大賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275702 (CM) & #137534 (tommy_san)
I'm all thumbs.	私は不器用です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261479 (CM) & #153065 (small_snow)
I'm alone here.	ここでは独りぼっちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247913 (CK) & #3583434 (arnab)
I'm behind him.	彼の後ろにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403370 (CK) & #117484 (bunbuku)
I'm behind you.	私はあなたの後ろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6626911 (Schuager) & #8764469 (small_snow)
I'm behind you.	あなたの後ろにいるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6626911 (Schuager) & #8764470 (small_snow)
I'm busy today.	今日は忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713779 (CK) & #171498 (bunbuku)
I'm dead tired.	もうヘロヘロだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501385 (CK) & #9843450 (bunbuku)
I'm dead tired.	へとへとよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501385 (CK) & #10808961 (small_snow)
I'm doing fine.	元気でやってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239432 (CK) & #175035 (arnab)
I'm doing fine.	元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239432 (CK) & #3495032 (arnab)
I'm doing okay.	私は大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247959 (CK) & #155194 (arnab)
I'm doing okay.	元気でやってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247959 (CK) & #175035 (arnab)
I'm doing well.	元気でやってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749758 (sctld) & #175035 (arnab)
I'm doing well.	元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749758 (sctld) & #3495032 (arnab)
I'm eating now.	今食事中。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098487 (cntrational) & #1189730 (mookeee)
I'm free today.	私は今日はひまです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257587 (CK) & #156947 (mookeee)
I'm going home.	家に帰るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773453 (marloncori) & #187096 (bunbuku)
I'm going home.	うちへ帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773453 (marloncori) & #10911425 (bunbuku)
I'm good at it.	わたしは得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9333190 (megamanenm) & #191787 (KK_kaku_)
I'm happy, too.	私も嬉しいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044393 (CK) & #10014605 (small_snow)
I'm having fun.	楽しんでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096430 (CK) & #2570465 (OrangeTart)
I'm having fun.	私は楽しんでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096430 (CK) & #12143593 (ensana)
I'm human, too.	私も人間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8882534 (deniko) & #9930627 (small_snow)
I'm in the car.	僕は車にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718876 (CK) & #724659 (arihato)
I'm mad at Tom.	僕はトムに怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549639 (CK) & #3366822 (arnab)
I'm mad at you.	私はあなたに怒っているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891024 (CK) & #2060591 (bunbuku)
I'm no quitter.	私は少々の事ではあきらめない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258684 (CK) & #155853 (mookeee)
I'm not a baby.	僕は赤ちゃんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549638 (CK) & #5067360 (999yudai)
I'm not a baby.	私、赤ちゃんなんかじゃないもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549638 (CK) & #10097796 (small_snow)
I'm not a hero.	私は英雄などではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815762 (Spamster) & #3507377 (arnab)
I'm not a hero.	私はヒーローなんかじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815762 (Spamster) & #8918937 (small_snow)
I'm not afraid.	怖くなんてないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694435 (AmberShadow) & #2561718 (bunbuku)
I'm not guilty.	私は無実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1563108 (CK) & #2168177 (Blanka_Meduzo)
I'm not hungry.	お腹は空いていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369181 (sacredceltic) & #2349171 (hutian)
I'm not joking.	冗談じゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195489 (Hybrid) & #11052407 (small_snow)
I'm not joking.	冗談抜きで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195489 (Hybrid) & #11052409 (small_snow)
I'm not joking.	冗談じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195489 (Hybrid) & #12312174 (small_snow)
I'm not joking.	冗談なんかじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195489 (Hybrid) & #12312176 (small_snow)
I'm not pretty.	私、かわいくないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4214752 (geebee60) & #10225112 (small_snow)
I'm not scared.	怖くなんてないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891062 (CK) & #2561718 (bunbuku)
I'm not sleepy.	眠くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1271585 (CK) & #995510 (mookeee)
I'm not stupid.	馬鹿じゃあるまいし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108790 (CK) & #8898966 (small_snow)
I'm only human.	ただの人間さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248201 (CK) & #11998673 (small_snow)
I'm optimistic.	私、楽観的なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111703 (CK) & #8751051 (small_snow)
I'm out of gas.	ガス欠です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63741 (CK) & #226398 (arnab)
I'm so thirsty.	喉がカラカラ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730255 (CM) & #11883582 (small_snow)
I'm sorry, sir.	お客様、申し訳ございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10040042 (espamatics) & #11897922 (small_snow)
I'm speechless.	あきれてものも言えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71882 (CK) & #234506 (small_snow)
I'm sure of it.	そのことを確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1435919 (caspian) & #1179922 (mookeee)
I'm thirty now.	私は今30歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765317 (CK) & #162266 (tommy_san)
I'm tired, too.	私も疲れてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5102485 (CK) & #9821323 (small_snow)
I'm tired, too.	私も疲れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5102485 (CK) & #9821326 (small_snow)
I'm undressing.	私は服を脱いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1765 (Swift) & #5162 (mookeee)
I'm vegetarian.	僕はベジタリアンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111671 (CK) & #377362 (mookeee)
I'm very angry.	私は大変腹立たしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248289 (CK) & #6850115 (Sonata)
I'm very happy.	僕はとてもうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255245 (CK) & #82041 (small_snow)
I'm very happy.	すごくうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255245 (CK) & #2780204 (tommy_san)
I'm very happy.	めっちゃ幸せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255245 (CK) & #8813298 (small_snow)
I'm very short.	私はとても背が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355816 (CK) & #2349246 (hutian)
I'm very sorry.	本当にゴメンよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275979 (CK) & #81550 (bunbuku)
I'm very sorry.	大変申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275979 (CK) & #137257 (bunbuku)
I'm very tired.	くたくたに疲れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252193 (CK) & #225680 (bunbuku)
I'm very tired.	すっごく疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252193 (CK) & #1529771 (CHNO)
I've been busy.	私はずっと忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046663 (CK) & #160517 (bunbuku)
I've got a son.	息子が一人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359619 (CK) & #3492780 (arnab)
I've got to go.	行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241054 (CK) & #2095014 (bunbuku)
I've messed up.	失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248404 (CK) & #3709681 (verbum)
I've seen that.	私はそれを見たことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433647 (CK) & #433648 (mookeee)
Is Boston safe?	ボストンは安全ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403481 (CK) & #8692041 (small_snow)
Is French easy?	フランス語って簡単？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358451 (CK) & #8760849 (bunbuku)
Is Tom at home?	トムは家にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262070 (CK) & #8694881 (bunbuku)
Is Tom at work?	トムは会社にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9466855 (Ergulis) & #8743169 (bunbuku)
Is Tom correct?	トムが正しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9843937 (CK) & #8749973 (bunbuku)
Is Tom in pain?	トムはどこか痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649136 (CK) & #8697558 (bunbuku)
Is Tom injured?	トムはけがをしてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244611 (CK) & #8696943 (bunbuku)
Is Tom kidding?	トムはからかってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244616 (CK) & #8696960 (bunbuku)
Is Tom kidding?	トムはふざけてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244616 (CK) & #12708747 (small_snow)
Is Tom married?	トムって結婚してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244623 (CK) & #8689008 (small_snow)
Is Tom missing?	トムは行方不明なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244624 (CK) & #8697021 (bunbuku)
Is Tom nervous?	トムは緊張してるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244625 (CK) & #8825848 (bunbuku)
Is Tom on duty?	トムは仕事中ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5149982 (CK) & #8726042 (bunbuku)
Is Tom outside?	トムは外にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048307 (CK) & #8699687 (bunbuku)
Is Tom retired?	トムは引退したんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244633 (CK) & #8697048 (bunbuku)
Is Tom singing?	トムが歌ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5706677 (CK) & #8704048 (bunbuku)
Is anyone here?	誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248428 (CK) & #137131 (tommy_san)
Is anyone hurt?	誰もケガしてない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841615 (CK) & #4900052 (huizi99)
Is anyone hurt?	誰か怪我した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841615 (CK) & #7551815 (Kitsuneko)
Is everyone OK?	みんな、大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248435 (CK) & #3384689 (bunbuku)
Is he American?	彼はアメリカ人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287965 (CK) & #115705 (bunbuku)
Is he Japanese?	日本人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123762 (CK) & #122297 (bunbuku)
Is he Japanese?	彼は日本人ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123762 (CK) & #8555403 (e4zh1nmcz)
Is he sleeping?	彼は寝ているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299819 (CK) & #103874 (bunbuku)
Is he sleeping?	彼寝てる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299819 (CK) & #1023540 (mookeee)
Is he sleeping?	寝てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299819 (CK) & #2666712 (tommy_san)
Is it a secret?	秘密なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649144 (CK) & #9859371 (Sim5634)
Is it a secret?	まさか秘密か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649144 (CK) & #9859438 (Sim5634)
Is it finished?	出来上がった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248457 (CK) & #8780079 (bunbuku)
Is it finished?	できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248457 (CK) & #8780086 (bunbuku)
Is it for here?	こちらで召し上がりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61523 (CM) & #224187 (mookeee)
Is it here yet?	それって、もうここにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549633 (CK) & #8831968 (bunbuku)
Is it my fault?	私の責任？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8109780 (Takirabor) & #8539522 (small_snow)
Is it open yet?	もう開いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771025 (CK) & #8714272 (bunbuku)
Is it open yet?	もう開店してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771025 (CK) & #8714276 (bunbuku)
Is it over yet?	もうおしまい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5102486 (CK) & #8730595 (bunbuku)
Is it possible?	可能性あるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1623505 (shanghainese) & #1623515 (mookeee)
Is it possible?	そんなのってありえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1623505 (shanghainese) & #1623516 (mookeee)
Is it too late?	遅すぎますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333971 (CK) & #8716645 (bunbuku)
Is it too late?	手遅れですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333971 (CK) & #11625244 (small_snow)
Is it too much?	多すぎる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333945 (CK) & #8716633 (bunbuku)
Is lunch ready?	ランチの準備ってできてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953005 (CK) & #8689612 (small_snow)
Is she at home?	彼女は家にいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312846 (CK) & #90868 (bunbuku)
Is she married?	彼女は結婚していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313423 (CK) & #90291 (bunbuku)
Is that French?	それはフランス語？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1493450 (CK) & #8769349 (bunbuku)
Is that French?	それって、 フランス語？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1493450 (CK) & #11746290 (small_snow)
Is that a bear?	あれはクマなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6005628 (mailohilohi) & #8747044 (bunbuku)
Is that a bird?	あれは鳥なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4747435 (AlanF_US) & #8732923 (bunbuku)
Is that a joke?	それって、ギャグ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649140 (CK) & #8692019 (small_snow)
Is that a joke?	それって冗談？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649140 (CK) & #8697574 (bunbuku)
Is that a ring?	それって、指輪？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2213830 (CK) & #10367606 (small_snow)
Is that better?	よくなった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886907 (CK) & #8691512 (bunbuku)
Is that coffee?	それ、コーヒーですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248480 (CK) & #8733276 (bunbuku)
Is that enough?	それで十分？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248482 (CK) & #8719362 (bunbuku)
Is that enough?	あれで十分かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248482 (CK) & #8843977 (bunbuku)
Is that my hat?	それは私の帽子かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649139 (CK) & #8763886 (bunbuku)
Is that nearby?	それって、ここの近く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782017 (CK) & #8748262 (small_snow)
Is the baby OK?	赤ちゃんは大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333934 (CK) & #8714261 (bunbuku)
Is there a fee?	手数料はかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456055 (lukaszpp) & #148529 (tommy__san)
Is this French?	これはフランス語ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700754 (Eldad) & #872732 (thyc244)
Is this French?	これって、フランス製なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700754 (Eldad) & #11605280 (small_snow)
Is this a date?	これってデートなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385960 (Hybrid) & #8716598 (bunbuku)
Is this a hoax?	これって捏造なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397624 (CK) & #8767284 (bunbuku)
Is this a hoax?	これは作り話なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397624 (CK) & #8767285 (bunbuku)
Is this a joke?	これは冗談なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1493123 (CK) & #8763902 (bunbuku)
Is this edible?	これは食べられる物ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719776 (WestofEden) & #603397 (qahwa)
Is this edible?	これ食べられるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719776 (WestofEden) & #3610726 (tommy_san)
Is this enough?	これで足りる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2096096 (gleki) & #8692226 (bunbuku)
Is this for me?	これ、私に？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500172 (CK) & #8755069 (bunbuku)
Is this normal?	これは普通のこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221210 (Hybrid) & #8693575 (bunbuku)
Isn't it black?	黒くないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442968 (CK) & #172987 (bunbuku)
Isn't it black?	それは黒くありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442968 (CK) & #205203 (bunbuku)
Isn't that bad?	ダメなんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465883 (terrywallwork) & #10465507 (small_snow)
It is Saturday.	土曜日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279516 (CK) & #124478 (bunbuku)
It is too late.	手遅れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456133 (lukaszpp) & #11625243 (small_snow)
It may be true.	それは本当かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42096 (CK) & #204854 (small_snow)
It smells good!	いい匂い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66685 (CK) & #229327 (small_snow)
It smells good!	いい香り！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66685 (CK) & #9359908 (small_snow)
It smells good.	いい匂いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274887 (CK) & #11464830 (bunbuku)
It sounds easy.	簡単そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690421 (Spamster) & #11561244 (small_snow)
It sounds good.	音が素晴らしいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5953687 (CM) & #5961312 (coffeeclimate)
It sounds good.	いい感じ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5953687 (CM) & #11574658 (small_snow)
It tasted good.	美味しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824360 (CK) & #11643291 (small_snow)
It was a blast.	すごく面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397613 (CK) & #214710 (bunbuku)
It was a mouse.	ネズミでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35797 (CK) & #198603 (bunbuku)
It was nothing.	何でもないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24972 (CK) & #187833 (bunbuku)
It was perfect.	完璧だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897731 (CK) & #13216308 (small_snow)
It was raining.	雨が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26940 (CK) & #189786 (tommy__san)
It was so dark.	とても暗かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37838 (CK) & #200637 (bunbuku)
It wasn't hard.	難しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248914 (CK) & #8671158 (small_snow)
It's OK to cry.	泣いてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825511 (CK) & #8579814 (small_snow)
It's a firefly.	それは蛍だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8777278 (AlanF_US) & #8823601 (small_snow)
It's a firefly.	蛍だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8777278 (AlanF_US) & #8823603 (small_snow)
It's a hot day.	今日は暑いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737105 (CK) & #171592 (yoshi44)
It's a hot day.	今日は暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737105 (CK) & #171593 (bunbuku)
It's a problem.	問題だなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170375 (CK) & #79875 (small_snow)
It's a problem.	それは問題だなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170375 (CK) & #9729483 (small_snow)
It's all right.	大丈夫ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20397 (CK) & #137492 (bunbuku)
It's all right.	気にしなくていいんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20397 (CK) & #183273 (KK_kaku_)
It's all right.	大丈夫、大丈夫。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20397 (CK) & #3488115 (arnab)
It's all white.	真っ白です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593234 (CK) & #145002 (bunbuku)
It's bath time.	お風呂の時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11777649 (CK) & #11763476 (small_snow)
It's beyond me.	それは私の手に余る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42683 (CK) & #1627083 (mookeee)
It's beyond me.	それは私の手には負えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42683 (CK) & #4283795 (hallelujahaluya)
It's beyond me.	私にはちっともわからん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42683 (CK) & #9703393 (bunbuku)
It's brand new.	ピカピカの新製品です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34819 (Eldad) & #197634 (bunbuku)
It's cold here.	ここ寒いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2915041 (AlanF_US) & #10614394 (small_snow)
It's dangerous!	危ない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433517 (CK) & #183597 (bunbuku)
It's defective.	それは不良品だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8918666 (CK) & #12652499 (Ninja)
It's delicious.	美味しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187204 (CK) & #12890061 (small_snow)
It's difficult.	大変である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123606 (CK) & #12056109 (xyz_13)
It's foggy out.	外は霧がかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926150 (sundown) & #11637389 (small_snow)
It's hot today.	今日は暑いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242881 (CK) & #171591 (tommy_san)
It's hot today.	今日は暑いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242881 (CK) & #171592 (yoshi44)
It's hot today.	今日は暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242881 (CK) & #171593 (bunbuku)
It's not funny.	笑い事じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1749344 (Spamster) & #1749354 (mookeee)
It's over here.	ここにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249152 (CK) & #5348268 (pekerappo)
It's pointless.	無駄だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123587 (CK) & #12281043 (small_snow)
It's quiet now.	今は、静かです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9672892 (CK) & #9378984 (small_snow)
It's quite old.	ずいぶんと古いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12447329 (CK) & #3496800 (arnab)
It's so bright.	眩しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8315314 (AlanF_US) & #11263449 (small_snow)
It's so simple.	それはとても単純です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249276 (CK) & #5348325 (pekerappo)
It's so stupid.	それは愚の骨頂だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249279 (CK) & #2380283 (tommy_san)
It's the truth.	本当ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #560933 (darinmex) & #81564 (bunbuku)
It's this book.	この本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57102 (CK) & #219783 (small_snow)
It's too large.	大きすぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435410 (CK) & #137751 (mookeee)
It's too small.	小さすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267535 (CK) & #442054 (bunbuku)
It's too small.	小さすぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267535 (CK) & #442055 (bunbuku)
It's too small.	これ小さすぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267535 (CK) & #993535 (mookeee)
It's unplugged.	コンセントが抜けてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6063928 (mailohilohi) & #11394436 (small_snow)
It's up to you.	君次第だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237713 (CK) & #176749 (mookeee)
It's up to you.	あなた次第です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237713 (CK) & #231410 (mookeee)
It's up to you.	それはあなた次第です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237713 (CK) & #1147502 (bunbuku)
It's up to you.	あなたにお任せします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237713 (CK) & #1147505 (bunbuku)
It's very cold.	ひどく冷えるなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435726 (CK) & #197504 (bunbuku)
It's very cold.	すごく寒いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435726 (CK) & #214717 (small_snow)
It's very good.	とてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37872 (CK) & #200671 (bunbuku)
It's wonderful.	素晴らしいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734407 (CK) & #3506551 (arnab)
It's your book.	あなたの本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515538 (CK) & #233021 (bunbuku)
It's your book.	これは君の本だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515538 (CK) & #1139328 (mookeee)
It's your move.	君の番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16925 (CK) & #178073 (bunbuku)
It's your turn.	君の番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370937 (saeb) & #178073 (bunbuku)
It's your turn.	あなたの出番よ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370937 (saeb) & #12284812 (small_snow)
Just sign here.	ここにサインをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61820 (CK) & #224486 (tommy__san)
Keep listening.	聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911230 (papabear) & #8576118 (small_snow)
Kids like snow.	子供は雪が好きだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9471989 (DJ_Saidez) & #11016624 (small_snow)
Kids love dogs.	子どもは犬が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7070278 (OsoHombre) & #11457591 (small_snow)
Leave it alone.	放っておけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826787 (CK) & #3480343 (arnab)
Leave it there.	それをそこへ置いてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41894 (CK) & #204652 (bunbuku)
Leave it there.	そこに置いといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41894 (CK) & #9859328 (bunbuku)
Leave it to me.	僕に任せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #82272 (bunbuku)
Leave it to me.	任せろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #122041 (bunbuku)
Leave it to me.	任せて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #122043 (bunbuku)
Leave it to me.	私に任せなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #164338 (bunbuku)
Leave it to me.	俺に任せろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #188395 (bunbuku)
Leave it to me.	任せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #2579433 (OrangeTart)
Leave it to me.	任せといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #9700819 (small_snow)
Leave it to me.	俺にまかせとけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321442 (CK) & #10906719 (small_snow)
Leave it to us.	任せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649128 (CK) & #2579433 (OrangeTart)
Leave me alone!	ひとりにさせて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25534 (CK) & #5075 (bunbuku)
Leave me alone!	放っておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25534 (CK) & #82725 (mookeee)
Leave me alone!	私のことはほっておいてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25534 (CK) & #164193 (small_snow)
Leave me alone!	俺のことはほっといてくれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25534 (CK) & #188391 (bunbuku)
Leave me alone!	放っておいてくれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25534 (CK) & #873999 (thyc244)
Leave me alone!	一人にしてよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25534 (CK) & #9958300 (small_snow)
Leave me alone.	ひとりにさせて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27641 (CK) & #5075 (bunbuku)
Leave me alone.	放っておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27641 (CK) & #82725 (mookeee)
Leave me alone.	私を１人にして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27641 (CK) & #152178 (small_snow)
Leave me alone.	私のことはほっておいてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27641 (CK) & #164193 (small_snow)
Leave me alone.	私にかまわないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27641 (CK) & #164830 (bunbuku)
Leave me alone.	俺のことはほっといてくれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27641 (CK) & #188391 (bunbuku)
Leave me alone.	一人にしておいて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27641 (CK) & #190481 (bunbuku)
Leave me alone.	放っておいてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27641 (CK) & #10087734 (small_snow)
Leave the room.	部屋から出てちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #645044 (CK) & #9510702 (bunbuku)
Lend me a hand.	手を貸してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265939 (CK) & #148620 (bunbuku)
Let me do this.	これ、僕にやらせてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266064 (CK) & #9030277 (bunbuku)
Let me explain.	説明させてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524758 (Spamster) & #1882978 (Unaden)
Let me explain.	説明させて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524758 (Spamster) & #5762768 (daifons)
Let me hear it.	それを聞かせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41754 (CK) & #204514 (bunbuku)
Let me hear it.	聞かせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41754 (CK) & #10697477 (bunbuku)
Let us go home.	家へ帰りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24136 (CK) & #187001 (arnab)
Let's ask them.	聞いてみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249528 (CK) & #9964557 (small_snow)
Let's call Tom.	トムに電話してみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007905 (CK) & #9963862 (small_snow)
Let's chuck it.	ポイしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728372 (CM) & #11508306 (small_snow)
Let's chuck it.	捨てよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728372 (CM) & #11508307 (small_snow)
Let's eat cake.	ケーキを食べよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358436 (CK) & #13137356 (small_snow)
Let's go Dutch.	割り勘にしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2809115 (CM) & #12280992 (small_snow)
Let's go Dutch.	割り勘にしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2809115 (CM) & #12281317 (small_snow)
Let's have fun.	楽しくやりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007895 (CK) & #184155 (small_snow)
Let's help her.	手伝ってあげようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915332 (CH) & #10642145 (small_snow)
Let's help him.	手伝ってあげようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915331 (CH) & #10642145 (small_snow)
Let's hurry up.	急ぎましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19660 (CK) & #182499 (bunbuku)
Let's hurry up.	急ごう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19660 (CK) & #10625420 (small_snow)
Let's play tag.	鬼ごっこしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2530536 (CK) & #2530537 (tommy_san)
Let's play tag.	鬼ごっこをしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2530536 (CK) & #8652628 (small_snow)
Let's sit down.	座りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007891 (CK) & #10330109 (small_snow)
Let's split it.	割り勘で行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21242 (CM) & #184114 (bunbuku)
Let's try this.	これやってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007889 (CK) & #12163580 (small_snow)
Let's try this.	これしてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007889 (CK) & #12163581 (small_snow)
Let's watch TV.	テレビみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39186 (CK) & #201975 (bunbuku)
Listen closely.	よく聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187250 (CK) & #192757 (bunbuku)
Listen to this!	聞いて、聞いて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320075 (CK) & #83641 (bunbuku)
Lock the doors.	ドアに鍵をしろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2216813 (Hybrid) & #9119526 (small_snow)
Lock the doors.	ドアの鍵をしめるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2216813 (Hybrid) & #9119527 (small_snow)
Look after Tom.	トムの面倒を見てて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782602 (CK) & #2125677 (bunbuku)
Look at my arm.	腕見て、腕。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449372 (Hybrid) & #11438082 (small_snow)
Louder, please.	もっと大きい声で言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30399 (CK) & #193234 (small_snow)
Lunch is ready.	お昼ごはんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3560086 (lys1123) & #226830 (bunbuku)
Lunch is ready.	お昼ご飯できたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3560086 (lys1123) & #9969155 (bunbuku)
Lying is wrong.	嘘をつくのは悪いことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #633502 (bferrant) & #189498 (bunbuku)
Make it larger.	もっと大きくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433452 (CK) & #193233 (KK_kaku_)
Many fish died.	たくさんの魚が死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212335 (CK) & #203797 (bunbuku)
Mary is a dish.	メアリーは美しい女性です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12160512 (CK) & #2602896 (OrangeTart)
Mary is a dish.	メアリーって、美人よね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12160512 (CK) & #10741244 (small_snow)
Mary likes you.	メアリーはあなたが好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841600 (CK) & #3362379 (arnab)
May I eat this?	これを食べていいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #710394 (polm) & #217628 (mookeee)
May I eat this?	食べてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #710394 (polm) & #2242416 (wool)
May I eat this?	これ食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #710394 (polm) & #3559169 (tommy_san)
May I help you?	何かお探しですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456357 (lukaszpp) & #188129 (tommy_san)
May I help you?	はい、何かご用でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456357 (lukaszpp) & #198383 (KK_kaku_)
May I help you?	ご用件をうけたまわりましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456357 (lukaszpp) & #216994 (bunbuku)
May I help you?	ご用件は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456357 (lukaszpp) & #216995 (small_snow)
May I join you?	僕も一緒にしていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321988 (CK) & #81727 (small_snow)
May I join you?	一緒に行っていいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321988 (CK) & #190527 (bunbuku)
May I join you?	ご一緒してもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321988 (CK) & #2162982 (bunbuku)
May I kiss you?	キスしていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481307 (CK) & #2847827 (tommy_san)
May I kiss you?	チューしていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481307 (CK) & #3753616 (e4zh1nmcz)
May I sit down?	座ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243631 (CK) & #2040852 (bunbuku)
May I sit down?	座ってもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243631 (CK) & #10796669 (bunbuku)
May I sit here?	ここに座ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61514 (CK) & #224426 (Blanka_Meduzo)
May I sit here?	ここに座ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61514 (CK) & #3495546 (arnab)
May I sit here?	ここ座ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61514 (CK) & #3561927 (tommy_san)
May I sit here?	ここ座っていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61514 (CK) & #4842955 (tommy_san)
May I sit here?	ここ座っていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61514 (CK) & #4842957 (tommy_san)
May I sit here?	ここ座ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61514 (CK) & #4842958 (tommy_san)
May I use that?	それを使ってもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4642215 (CK) & #2129474 (Blanka_Meduzo)
May I use this?	これを使っても良いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54956 (CK) & #217646 (small_snow)
May I use this?	これ使ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54956 (CK) & #8597478 (small_snow)
May we come in?	入っていいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10913683 (CK) & #10913682 (small_snow)
May we go home?	もう帰ってもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852109 (CK) & #194235 (bunbuku)
Might is right.	力は正義なり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325909 (CM) & #77809 (mookeee)
Might is right.	勝てば官軍負ければ賊軍。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325909 (CM) & #147190 (KK_kaku_)
Might is right.	勝てば官軍。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325909 (CM) & #147192 (KK_kaku_)
Mind your step.	足元に気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636086 (CK) & #448969 (bunbuku)
Move along now.	立ち止まるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73507 (CM) & #236131 (mookeee)
My arm is sore.	腕が痛いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9841929 (shekitten) & #11667981 (bunbuku)
My back itches.	背中がかゆい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10586911 (DJ_Saidez) & #10585549 (Sonata)
My cat is sick.	うちの猫、病気なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13000231 (rul) & #13089108 (small_snow)
My cup's empty.	僕のコップの中は空っぽだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196213 (CK) & #10228472 (small_snow)
My dad is busy.	うちのお父さん、忙しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4787511 (Joseph) & #10145687 (bunbuku)
My desk is old.	私の机は古い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250633 (CK) & #163877 (small_snow)
My hair is wet.	髪が濡れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2483068 (Hybrid) & #11029369 (small_snow)
My heart ached.	心が痛むな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10661134 (AlanF_US) & #11273556 (small_snow)
My heart hurts.	心が痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474814 (Opiejay888) & #145605 (small_snow)
My heart hurts.	心が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474814 (Opiejay888) & #10040048 (small_snow)
My jaw is sore.	あごが痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507572 (CK) & #3506675 (arnab)
My joints ache.	体の節々が痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275228 (CK) & #138007 (bunbuku)
My name is Tom.	トムと申します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173265 (cntrational) & #2796257 (tommy_san)
My name is Tom.	トムといいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173265 (cntrational) & #2796258 (tommy_san)
My name is Tom.	私の名前はトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173265 (cntrational) & #2796260 (tommy_san)
My name is Tom.	僕の名前はトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173265 (cntrational) & #11056246 (small_snow)
My nose itches.	鼻がムズムズする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369203 (sacredceltic) & #10029040 (small_snow)
My nose itches.	鼻が痒いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369203 (sacredceltic) & #10218757 (small_snow)
My plan failed.	私の計画は失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196211 (CK) & #9453265 (small_snow)
My tummy hurts.	お腹痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4471276 (Hybrid) & #3589612 (tommy_san)
My tummy hurts.	お腹が痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4471276 (Hybrid) & #10008425 (Sim5634)
No one knew it.	誰一人としてそれを知るものはいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703345 (papabear) & #9257710 (small_snow)
No one laughed.	誰も笑わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091093 (CK) & #8878687 (bunbuku)
No, not at all.	いや、全然。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #880484 (CK) & #1838410 (small_snow)
No, not at all.	いや全然。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #880484 (CK) & #10906688 (small_snow)
Nobody told me.	誰も教えてはくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249628 (CK) & #136296 (bunbuku)
Nobody'll know.	誰にも分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111592 (CK) & #4839 (bunbuku)
Nobody's happy.	誰もうれしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044394 (CK) & #2213768 (bunbuku)
Now I remember.	ああ思い出したぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72076 (CK) & #234698 (small_snow)
Now go on home.	さあ家に帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507541 (CK) & #3507470 (arnab)
Now step aside.	ちょっとどいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249723 (CK) & #4919284 (huizi99)
Oh, is that so?	ああ、そうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11046530 (CK) & #11029487 (small_snow)
Only God knows.	神のみぞが知る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269633 (Eldad) & #144930 (bunbuku)
Open that door.	そこのドア開けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8914086 (CK) & #12047375 (small_snow)
Open that door.	そのドア開けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8914086 (CK) & #12047376 (small_snow)
Open your eyes.	目を開けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323768 (CK) & #79943 (bunbuku)
Open your eyes.	目を開けてみろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323768 (CK) & #79945 (bunbuku)
Open your eyes.	目を開けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323768 (CK) & #1080897 (bunbuku)
Open your eyes.	目を開けてみな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323768 (CK) & #12777931 (small_snow)
Open your hand.	手を開いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3454012 (Hybrid) & #10153662 (small_snow)
Our cat is fat.	うちの猫、でぶっちょさんなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10116614 (ddnktr) & #12957380 (small_snow)
Peel the apple.	りんごを剥いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6116196 (mailohilohi) & #10557749 (small_snow)
Peel the apple.	リンゴの皮を剥いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6116196 (mailohilohi) & #10557751 (small_snow)
Phone me later.	後で電話してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10799893 (sundown) & #11669338 (small_snow)
Phone me later.	後で電話ちょうだいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10799893 (sundown) & #11669340 (small_snow)
Pitch the ball.	そのボール投げて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249764 (CK) & #4272237 (Hashimoto)
Please call me.	お電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249769 (CK) & #2684847 (cogas)
Please call me.	電話くださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249769 (CK) & #9930583 (small_snow)
Please call us.	お電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439970 (CK) & #2684847 (cogas)
Please come in.	どうぞ、お入り下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435705 (CK) & #201356 (bunbuku)
Please come in.	さあどうぞお入りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435705 (CK) & #216899 (wakatyann630)
Please come in.	お入りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435705 (CK) & #226784 (mookeee)
Please come in.	中にお入りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435705 (CK) & #12316463 (small_snow)
Please help me.	私を手伝ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262424 (CK) & #152127 (bunbuku)
Please help me.	助けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262424 (CK) & #1039551 (bunbuku)
Please help me.	どうか助けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262424 (CK) & #2107390 (bunbuku)
Please help me.	手伝ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262424 (CK) & #10832929 (small_snow)
Please hold on.	そのままでお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49863 (CK) & #212580 (bunbuku)
Please hold on.	お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49863 (CK) & #1507523 (bunbuku)
Please join in.	ぜひご参加ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569448 (CK) & #9966137 (bunbuku)
Please join us.	ぜひご参加ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333875 (CK) & #9966137 (bunbuku)
Please join us.	どうぞご一緒に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333875 (CK) & #10911431 (small_snow)
Please stop it.	やめてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249814 (CK) & #10901607 (small_snow)
Please stop it.	お願いだから、やめて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249814 (CK) & #11075514 (small_snow)
Please try one.	お試しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27455 (CK) & #10075145 (bunbuku)
Please wrap it.	それを包んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11167278 (CK) & #204511 (bunbuku)
Plug in the TV.	テレビのコンセントを挿して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12378996 (ddnktr) & #12394872 (small_snow)
Prices went up.	物価が上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442109 (CK) & #83808 (bunbuku)
Promise me now.	今、約束して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10501800 (DJ_Saidez) & #10778226 (small_snow)
Put on the hat.	帽子を被りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4736859 (paper1n0) & #12574568 (small_snow)
Read the meter.	メーターの数字を読んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31847 (CM) & #194674 (small_snow)
Read this book.	この本を読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56828 (CK) & #219508 (bunbuku)
Read this book.	この本、読んでみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56828 (CK) & #8580420 (small_snow)
Rise and shine.	起きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239444 (CM) & #1859981 (bunbuku)
Say it clearly.	はっきり言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433592 (CK) & #197986 (bunbuku)
Say that again.	もう一度言って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841181 (CK) & #3506687 (arnab)
Say that again.	何て？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841181 (CK) & #10176066 (small_snow)
School was fun.	学校は楽しかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826199 (CK) & #8866595 (bunbuku)
Seals eat fish.	アザラシは魚を食べるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761198 (Hybrid) & #11320535 (small_snow)
See you Monday.	月曜日に会おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822336 (CK) & #7486207 (Ninja)
See you Monday.	月曜日に会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822336 (CK) & #7486209 (Ninja)
See you Monday.	また、月曜日ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822336 (CK) & #10489401 (small_snow)
See you around.	またお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32690 (CK) & #195516 (bunbuku)
Shall we begin?	さぁ始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54181 (CM) & #216874 (bunbuku)
Shall we begin?	始めましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54181 (CM) & #237353 (mookeee)
Shall we start?	始めましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542540 (CM) & #237353 (mookeee)
She adores him.	彼女は彼に憧れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886846 (CK) & #1430773 (bunbuku)
She called him.	彼女は彼に電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887027 (CK) & #1430776 (bunbuku)
She came alone.	彼女は一人で来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312552 (CK) & #91162 (bunbuku)
She can't swim.	彼女は泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312642 (CK) & #91072 (bunbuku)
She choked him.	彼女は彼の息の根を止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887034 (CK) & #1430778 (bunbuku)
She choked him.	彼女は彼を絞殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887034 (CK) & #1430779 (bunbuku)
She choked him.	彼女は彼を絞め殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887034 (CK) & #1430780 (bunbuku)
She cooks well.	彼女は料理がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317439 (Swift) & #86272 (arnab)
She dumped him.	彼女は彼を振った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887099 (CK) & #1430781 (bunbuku)
She fooled him.	彼女は彼をだました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887116 (CK) & #1431655 (bunbuku)
She fooled him.	彼女は彼を欺いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887116 (CK) & #1431663 (bunbuku)
She fooled him.	彼女は彼をたぶらかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887116 (CK) & #1431664 (bunbuku)
She gave money.	彼女はお金を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310615 (CK) & #93094 (bunbuku)
She grew roses.	彼女は薔薇を栽培した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317533 (CK) & #86178 (bunbuku)
She grew roses.	彼女は薔薇を育てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317533 (CK) & #2155586 (bunbuku)
She helped him.	彼女は彼を手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887204 (CK) & #1431667 (bunbuku)
She helped him.	彼女は彼に手を貸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887204 (CK) & #1431668 (bunbuku)
She helped him.	彼女は彼を助けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887204 (CK) & #1431669 (bunbuku)
She hugged him.	彼女は彼を抱きしめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887217 (CK) & #1431677 (bunbuku)
She is a nurse.	彼女は看護婦です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313056 (CK) & #90655 (bunbuku)
She is a nurse.	彼女は看護師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313056 (CK) & #2155588 (bunbuku)
She is awkward.	彼女は不器用である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316722 (CK) & #86988 (mookeee)
She is dieting.	彼女はダイエットをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542361 (blay_paul) & #541960 (bunbuku)
She is out now.	彼女は今外出中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313698 (CK) & #90016 (mookeee)
She isn't poor.	彼女は貧乏ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310683 (CK) & #2287412 (bunbuku)
She kept quiet.	彼女はずっと静かにしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311007 (CK) & #92702 (bunbuku)
She kicked him.	彼女は彼を蹴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887256 (CK) & #1431681 (bunbuku)
She kicked him.	彼女は彼を蹴っ飛ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887256 (CK) & #1431682 (bunbuku)
She kicked him.	彼女は彼を蹴飛ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887256 (CK) & #1431684 (bunbuku)
She kissed him.	彼女は彼にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887260 (CK) & #1431687 (bunbuku)
She likes wine.	彼女はぶどう酒が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309931 (CK) & #93776 (bunbuku)
She likes wine.	彼女はワインが好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309931 (CK) & #9506301 (small_snow)
She looked sad.	彼女は悲しそうに見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316541 (CK) & #87165 (bunbuku)
She looked sad.	彼女は悲しそうな顔をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316541 (CK) & #87167 (small_snow)
She loves cake.	彼女はケーキが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423181 (CK) & #92929 (small_snow)
She loves cats.	彼女はネコが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174953 (CK) & #91804 (bunbuku)
She might come.	彼女は来るかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388733 (CK) & #92933 (bunbuku)
She misses him.	彼女は彼が恋しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887310 (CK) & #1431691 (bunbuku)
She misses him.	彼女は彼がいなくて寂しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887310 (CK) & #1431774 (bunbuku)
She shot a gun.	彼女は銃を撃った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314940 (CK) & #1431777 (bunbuku)
She sings well.	彼女は上手に歌を歌う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312882 (CK) & #88649 (bunbuku)
She sings well.	彼女は歌がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312882 (CK) & #90830 (bunbuku)
She swims well.	彼女は泳ぐのが上手である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302598 (CK) & #91073 (bunbuku)
She types well.	彼女はタイプがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311515 (CK) & #92196 (bunbuku)
She was crying.	彼女は泣いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487689 (marshmallowcat) & #640581 (arihato)
She works hard.	彼女はよく働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312405 (CK) & #91309 (bunbuku)
She's a beauty.	彼女はたいした美人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680343 (Source_VOA) & #92205 (bunbuku)
She's a blonde.	金髪の女の子なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10723604 (CK) & #10723602 (bunbuku)
She's divorced.	彼女は離婚している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531171 (FeuDRenais) & #8435576 (Shigure)
She's innocent.	彼女は無実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690674 (Spamster) & #2316095 (Blanka_Meduzo)
She's pregnant.	彼女は妊娠中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442058 (CK) & #87599 (small_snow)
She's pregnant.	彼女は妊娠している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442058 (CK) & #87600 (bunbuku)
She's stubborn.	彼女は強情です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #337076 (Gawell) & #90483 (bunbuku)
She's stubborn.	彼女は意地っ張りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #337076 (Gawell) & #91201 (bunbuku)
Shut your eyes.	目を閉じなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1883049 (Spamster) & #79923 (bunbuku)
Shut your eyes.	目を閉じてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1883049 (Spamster) & #79929 (bunbuku)
Shut your eyes.	目を閉じて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1883049 (Spamster) & #79931 (bunbuku)
Shut your trap!	黙ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833416 (Hybrid) & #2063322 (bunbuku)
Sing us a song.	私たちに歌を歌ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649120 (CK) & #4898176 (huizi99)
Sit over there.	あっちに座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2535075 (jgauthier) & #7928643 (Ninja)
Sit over there.	あそこに座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2535075 (jgauthier) & #11491621 (small_snow)
Someone called.	電話があったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #765402 (Martha) & #6542928 (nihonjin)
Someone phoned.	電話があったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9981123 (sundown) & #6542928 (nihonjin)
Someone's here.	誰か来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10682374 (CK) & #10682365 (small_snow)
Sorry I'm late.	遅れてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #808702 (ryanthewired) & #126714 (tommy_san)
Sorry I'm late.	遅くなってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #808702 (ryanthewired) & #126740 (tommy_san)
Spring is here.	もう春がきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483530 (Swift) & #194153 (mookeee)
Stay behind me.	後ろにいてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250004 (CK) & #8571206 (small_snow)
Stay out of it.	口出ししないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184871 (CK) & #3588659 (arnab)
Stop grumbling.	愚痴はやめろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18356 (CK) & #179498 (tommy__san)
Summer is over.	夏は終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394438 (doviende) & #187201 (bunbuku)
Summer is over.	夏が終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394438 (doviende) & #9808994 (bunbuku)
Take your meds.	薬を飲みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9231848 (shekitten) & #10473141 (small_snow)
Take your time.	ゆっくり時間を掛けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30121 (CK) & #192956 (bunbuku)
Take your time.	ゆっくりでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30121 (CK) & #10162895 (bunbuku)
Take your time.	ごゆっくりどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30121 (CK) & #10914911 (small_snow)
Tell everybody.	みんなに伝えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111476 (CK) & #9314845 (small_snow)
Thank goodness!	よかったー！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2795798 (CM) & #10117512 (bunbuku)
Thank you both.	二人ともありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9800436 (Adelpa) & #2991029 (tommy_san)
Thank you both.	お二人さま、ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9800436 (Adelpa) & #9991528 (small_snow)
Thank you, Tom.	トム、ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733948 (CK) & #10704609 (bunbuku)
Thanks a bunch.	本当にありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4381595 (CM) & #81557 (tommy_san)
Thanks a bunch.	本当にありがとう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4381595 (CM) & #873964 (thyc244)
That isn't Tom.	あの人はトムじゃないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235898 (CK) & #4395621 (keita)
That was close.	おしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386862 (Spamster) & #7577241 (Shake)
That was close.	危なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386862 (Spamster) & #10465216 (small_snow)
That was wrong.	あれは間違いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250989 (CK) & #4898064 (huizi99)
That's a mouse.	それはネズミだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12447705 (ddnktr) & #12593109 (small_snow)
That's a table.	あれはテーブルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069917 (goksun) & #229736 (bunbuku)
That's a tower.	あれは塔です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593267 (CK) & #229682 (KK_kaku_)
That's amazing!	そいつは凄い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954329 (CK) & #1038402 (thyc244)
That's amazing.	そいつは凄い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841578 (CK) & #1038402 (thyc244)
That's illegal.	それは違法だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111432 (CK) & #12047369 (small_snow)
That's my bike.	これが私の自転車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251091 (CK) & #1160752 (bunbuku)
That's my book.	あれは私の本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780935 (CK) & #229641 (tommy_san)
That's my book.	その本は私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780935 (CK) & #10901768 (small_snow)
That's my line!	それは私の台詞だよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1188355 (CK) & #4749 (bunbuku)
That's my line!	それはこっちの台詞だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1188355 (CK) & #2503987 (tommy_san)
That's my line.	それは私の台詞だよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2505024 (MethodGT) & #4749 (bunbuku)
That's my line.	それはこっちのセリフですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2505024 (MethodGT) & #76604 (mookeee)
That's my line.	それはこっちの台詞だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2505024 (MethodGT) & #2503987 (tommy_san)
That's my seat.	そこは私の席です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5906064 (Hybrid) & #10643769 (small_snow)
That's not Tom.	あの人はトムじゃないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235901 (CK) & #4395621 (keita)
That's obvious.	それは明らかだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1953088 (ozzie) & #9529631 (small_snow)
That's so cool.	すごいかっこいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251242 (CK) & #11561461 (small_snow)
That's so cute.	あれ、超かわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1648482 (Spamster) & #10108522 (bunbuku)
That's strange.	変ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320326 (CK) & #83391 (bunbuku)
That's strange.	変だなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320326 (CK) & #1894085 (Unaden)
That's strange.	変なの！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320326 (CK) & #3488498 (arnab)
That's the way.	その調子だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45025 (CK) & #207772 (bunbuku)
That's too bad.	残念ですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #169258 (bunbuku)
That's too bad.	残念だったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #169267 (KK_kaku_)
That's too bad.	それは大変だねえ・・・。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #205002 (small_snow)
That's too bad.	それは困ったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #205194 (tommy__san)
That's too bad.	それはいけませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #205211 (bunbuku)
That's too bad.	残念！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #2347909 (wakatyann630)
That's too bad.	お気の毒に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #3621733 (arnab)
That's too bad.	それは残念だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #4591666 (wat)
That's too bad.	それは残念だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #4591667 (wat)
That's too bad.	それは残念です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #11041806 (small_snow)
That's too bad.	残念すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433625 (CK) & #11041813 (small_snow)
That's unusual.	珍しいこともあるもんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278270 (CK) & #125722 (bunbuku)
The day's over.	一日が終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10078640 (DJ_Saidez) & #10778312 (small_snow)
The dog barked.	犬が吠えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252571 (CK) & #7422003 (Ninja)
The phone rang.	電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2257534 (CK) & #10367287 (small_snow)
The price rose.	物価が上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319908 (CM) & #83808 (bunbuku)
Their eyes met.	目と目が合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323737 (CK) & #79981 (bunbuku)
There are fish.	魚がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593490 (CK) & #10574136 (small_snow)
There is a cat.	ネコがいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35821 (CK) & #198627 (bunbuku)
There's a fish.	魚がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668331 (DJ_Saidez) & #10574136 (small_snow)
They asked him.	彼らは彼に聞きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32712 (CK) & #195538 (Kalamunda)
They can do it.	彼らならできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823420 (CK) & #8555843 (small_snow)
They hated Tom.	彼らはトムを嫌っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305951 (CK) & #97753 (bunbuku)
They quarreled.	彼らは言い争いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412 (CK) & #5330 (mookeee)
Think about it.	考えておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241003 (CK) & #8573730 (bunbuku)
This annoys me.	これは頭にくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395397 (CK) & #218174 (bunbuku)
This annoys me.	これ、気になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395397 (CK) & #8964964 (small_snow)
This dog bites.	この犬は噛む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4318333 (patgfisher) & #12962642 (Inu)
This is a book.	これは本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55399 (CK) & #218088 (nihonjin)
This is a book.	本だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55399 (CK) & #11367248 (KK_kaku_)
This is a book.	これは本なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55399 (CK) & #11630858 (small_snow)
This is a joke.	冗談だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898115 (CK) & #2354096 (wakatyann630)
This is a joke.	これは冗談。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898115 (CK) & #2602587 (OrangeTart)
This is a ring.	これは指輪。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10735017 (ddnktr) & #12143105 (small_snow)
This is a rose.	こちらは薔薇です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375588 (CK) & #11672589 (bunbuku)
This is broken.	これ、壊れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55785 (CK) & #9179929 (bunbuku)
This is my bag.	私のかばんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55628 (jakov) & #164225 (bunbuku)
This is my bag.	これは私のかばんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55628 (jakov) & #218316 (small_snow)
This is my bag.	これは、私のカバンよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55628 (jakov) & #10682578 (small_snow)
This is my car.	これが私の車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56205 (CK) & #218890 (bunbuku)
This is my car.	これは私の車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56205 (CK) & #627949 (arihato)
This is my car.	これは私の自動車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56205 (CK) & #4659110 (anhgosho)
This is my cat.	これは私の猫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #712344 (papabear) & #757782 (arihato)
This is my dog.	これが私の犬よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67056 (CK) & #10802357 (small_snow)
This is normal.	これが普通なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233712 (CK) & #11286653 (small_snow)
This is simple.	これは簡単です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958779 (CM) & #869110 (e4zh1nmcz)
This tea's hot.	この紅茶は熱いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9480100 (sundown) & #10901746 (small_snow)
Throw the ball.	そのボール投げて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713621 (Eccles17) & #4272237 (Hashimoto)
Ticket, please.	切符を拝見いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272486 (CK) & #142084 (arnab)
Time to get up.	起きる時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20090 (CM) & #182969 (small_snow)
Today was warm.	今日は暖かかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10018463 (espamatics) & #11825753 (small_snow)
Today's Monday.	今日は月曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10024412 (CK) & #171638 (mookeee)
Today's hectic.	今日は慌ただしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8035210 (CK) & #10171281 (small_snow)
Tom apologized.	トムは謝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111201 (CK) & #7429282 (Ninja)
Tom ate a pear.	トムが梨を食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9150574 (CK) & #9162638 (small_snow)
Tom ate dinner.	トムは夕食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358710 (CK) & #7422039 (Ninja)
Tom became fat.	トムは太った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10776950 (CK) & #2638160 (OrangeTart)
Tom became mad.	トムは腹を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220076 (CK) & #2706908 (tommy_san)
Tom built this.	トムがこれを建てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422202 (CK) & #7422719 (Ninja)
Tom bullied me.	トムが僕をいじめたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11845894 (CK) & #11931264 (bunbuku)
Tom can fix it.	トムはそれを直せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422298 (CK) & #7422636 (Ninja)
Tom can't cook.	トムは料理ができないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496940 (CK) & #8813325 (small_snow)
Tom can't read.	トムは字が読めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877236 (Spamster) & #5076121 (wat)
Tom can't swim.	トムは泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026731 (CK) & #4591663 (wat)
Tom can't swim.	トムは泳げないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026731 (CK) & #10169319 (small_snow)
Tom can't walk.	トムは歩けません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868425 (CK) & #2060595 (bunbuku)
Tom can't work.	トムは働けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236158 (CK) & #2617891 (OrangeTart)
Tom died young.	トムは短命でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026235 (CK) & #2962061 (odango_daisuki)
Tom does drugs.	トムって、薬やってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8830600 (CK) & #9676026 (small_snow)
Tom eats a lot.	トムってよく食べるわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025858 (CK) & #8969739 (small_snow)
Tom fell apart.	トムは精神的に乱れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236256 (CK) & #3447987 (vicky_arancia)
Tom found Mary.	トムはメアリーを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236292 (CK) & #6537577 (nihonjin)
Tom got beaten.	トムは打ち負かされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11839878 (CK) & #7464007 (Ninja)
Tom got busted.	トムね、捕まったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5769712 (Hybrid) & #10640380 (small_snow)
Tom got caught.	トムね、捕まったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236316 (CK) & #10640380 (small_snow)
Tom got fatter.	トムはデブった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236323 (CK) & #2638146 (OrangeTart)
Tom got fatter.	トムは太った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236323 (CK) & #2638160 (OrangeTart)
Tom got fed up.	トムはうんざりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10598075 (CK) & #12655072 (Ninja)
Tom has a Ford.	トムはフォードを持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5418395 (CK) & #9510753 (small_snow)
Tom has a Ford.	トムさんて、フォードに乗ってらっしゃるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5418395 (CK) & #9510754 (small_snow)
Tom has a boat.	トムはボートを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592917 (CK) & #7222555 (Aya)
Tom has a cold.	トムは風邪をひいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025507 (CK) & #2690800 (tommy_san)
Tom has a wife.	トムは妻帯者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6387310 (CarpeLanam) & #12299272 (YumaSalty)
Tom has asthma.	トムは喘息なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177511 (CK) & #10273671 (small_snow)
Tom has braces.	トムは歯列矯正をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3090030 (CK) & #11910523 (bunbuku)
Tom has brains.	トムは頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8589486 (CK) & #2706899 (tommy_san)
Tom has failed.	トムは失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667266 (CK) & #7490662 (Ninja)
Tom hated Mary.	トムはメアリーが嫌いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028688 (CK) & #2394725 (Blanka_Meduzo)
Tom hates Mary.	トムはメアリーを嫌っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028687 (CK) & #2944669 (tommy_san)
Tom hates dogs.	トムは犬が嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5416404 (CK) & #12962643 (Inu)
Tom is a boxer.	トムはボクサーなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272765 (CK) & #8924567 (bunbuku)
Tom is a bully.	トムはいじめっ子だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272766 (CK) & #9345751 (small_snow)
Tom is a coach.	トムはコーチです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358704 (CK) & #7220078 (Aya)
Tom is a guest.	トムはお客さんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868238 (CK) & #1212019 (KK_kaku_)
Tom is a guest.	トムは客だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868238 (CK) & #2620398 (OrangeTart)
Tom is a miser.	トムってケチなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8217599 (Hybrid) & #9525263 (small_snow)
Tom is a miser.	トムはけちん坊なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8217599 (Hybrid) & #9525265 (small_snow)
Tom is at home.	トムは家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273024 (CK) & #11226986 (KK_kaku_)
Tom is at work.	トムなら仕事場だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680275 (Source_VOA) & #9943207 (small_snow)
Tom is at work.	トムは仕事に出てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680275 (Source_VOA) & #9943466 (bunbuku)
Tom is at work.	トムは仕事中よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680275 (Source_VOA) & #9943515 (small_snow)
Tom is cooking.	トムは料理する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261158 (CK) & #7462002 (Ninja)
Tom is correct.	トムが正解。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202699 (CK) & #2622377 (OrangeTart)
Tom is curious.	トムは好奇心旺盛だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202723 (CK) & #2622322 (OrangeTart)
Tom is curious.	トムは興味津々だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202723 (CK) & #2622374 (OrangeTart)
Tom is dancing.	トムが踊っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203641 (CK) & #2622312 (OrangeTart)
Tom is engaged.	トムは婚約中なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498288 (CK) & #8966064 (bunbuku)
Tom is married.	トムは結婚しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868191 (CK) & #12324563 (bunbuku)
Tom is my name.	トムと申します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273310 (CK) & #2796257 (tommy_san)
Tom is my name.	トムといいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273310 (CK) & #2796258 (tommy_san)
Tom is nodding.	トムはうなずいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236789 (CK) & #10617740 (small_snow)
Tom is out now.	トムはただ今外出しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024913 (CK) & #8893919 (bunbuku)
Tom is out now.	トムなら今は外出中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024913 (CK) & #8893920 (bunbuku)
Tom is patient.	トムは我慢強いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024905 (CK) & #11480943 (bunbuku)
Tom is praying.	トムは祈っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660975 (Amastan) & #7486242 (Ninja)
Tom is reading.	トムは本を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203768 (CK) & #2628983 (tommy_san)
Tom is running.	トムは走っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1661035 (Amastan) & #12324661 (HeliumNeon_)
Tom is serious.	トムは真剣だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262445 (CK) & #5067277 (999yudai)
Tom is singing.	トムは歌っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660918 (Amastan) & #7486239 (Ninja)
Tom is sloshed.	トムは酔っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203365 (CK) & #12209127 (small_snow)
Tom is sloshed.	トムは酔っ払ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203365 (CK) & #12209134 (small_snow)
Tom is smashed.	トムは酔っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203374 (CK) & #12209127 (small_snow)
Tom is smashed.	トムは酔っ払ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203374 (CK) & #12209134 (small_snow)
Tom is snoring.	トムはいびきをかいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523557 (Spamster) & #7486237 (Ninja)
Tom is so cool.	トムって超カッコいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649095 (CK) & #11660397 (bunbuku)
Tom is so cute.	トムって、めっちゃかわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9159037 (CK) & #10156021 (small_snow)
Tom is talking.	トムが話している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236872 (CK) & #2860775 (Nekonari)
Tom is too fat.	トムは太りすぎよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824750 (CK) & #11563550 (small_snow)
Tom is too old.	トムはもういい年だろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273561 (CK) & #9431880 (bunbuku)
Tom is useless.	トムは役立たずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203561 (CK) & #10489107 (small_snow)
Tom is yawning.	トムはあくびをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1663807 (Amastan) & #2487718 (tommy_san)
Tom isn't cute.	トム、かわいくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960420 (CK) & #10225064 (small_snow)
Tom isn't here.	トムはいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024693 (CK) & #2155570 (bunbuku)
Tom isn't here.	トムがいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024693 (CK) & #3698219 (tommy_san)
Tom isn't sick.	トムは病気じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237015 (CK) & #2628395 (OrangeTart)
Tom kept quiet.	トムは黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784038 (CK) & #2706816 (tommy_san)
Tom knows more.	トムはもっと知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423010 (CK) & #7427383 (Ninja)
Tom lied to me.	トムは私に嘘をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427934 (CK) & #2706796 (tommy_san)
Tom lies a lot.	トムはしょっちゅう嘘つくんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902863 (CK) & #11608528 (bunbuku)
Tom likes Mary.	トムはメアリーが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237172 (CK) & #6537578 (nihonjin)
Tom likes Mary.	トムはメアリーのことが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237172 (CK) & #10794369 (small_snow)
Tom likes cats.	トムは猫が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405588 (Hybrid) & #7577175 (Karei)
Tom likes jazz.	トムはジャズが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237170 (CK) & #8662623 (small_snow)
Tom likes milk.	トムは牛乳が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8830808 (CK) & #8985258 (bunbuku)
Tom looks fine.	トムは元気そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237246 (CK) & #8576260 (small_snow)
Tom looks pale.	トムは顔色が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37170 (CK) & #199969 (bunbuku)
Tom looks rich.	トムはお金持ちに見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358692 (CK) & #7577240 (Shishamo)
Tom looks sick.	トムは具合が悪そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868041 (CK) & #2095028 (bunbuku)
Tom loved Mary.	トムはメアリーを愛していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237359 (CK) & #6537579 (nihonjin)
Tom loves Mary.	トムはメアリーを愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094575 (MethodGT) & #6537576 (nihonjin)
Tom loves Mary.	トムはメアリーが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094575 (MethodGT) & #9637332 (small_snow)
Tom loves cake.	トムはケーキが大好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355610 (CK) & #10557787 (small_snow)
Tom loves cats.	トムは猫を愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549606 (CK) & #7577170 (Karei)
Tom loves dogs.	トムは犬が大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244696 (CK) & #7422004 (Ninja)
Tom loves zoos.	トムは動物園が大好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7281275 (deniko) & #11643275 (small_snow)
Tom misses you.	トムは君のことが恋しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868028 (CK) & #2095030 (bunbuku)
Tom needs help.	トムは助けを必要としている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868020 (CK) & #2095031 (bunbuku)
Tom owns a bar.	トムはバーのオーナーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9845176 (CK) & #10760057 (small_snow)
Tom owns a bar.	トムは飲み屋を経営してるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9845176 (CK) & #10760059 (small_snow)
Tom passed out.	トムは気を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867998 (CK) & #2370549 (tommy_san)
Tom remembered.	トムは思い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203772 (CK) & #7486142 (Ninja)
Tom seems kind.	トムって、優しそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171207 (CK) & #13203680 (small_snow)
Tom seems nice.	トムはいい人そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867923 (CK) & #2095035 (bunbuku)
Tom set a trap.	トムはわなを仕掛けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1155884 (CK) & #1155892 (bunbuku)
Tom shed tears.	トムは涙を流した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784033 (CM) & #2153208 (bunbuku)
Tom should eat.	トムは食べた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237752 (CK) & #9477462 (small_snow)
Tom swims well.	トムは水泳が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3277828 (CK) & #2428096 (tommy_san)
Tom swims well.	トムは泳ぐのが上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3277828 (CK) & #2620401 (OrangeTart)
Tom talks fast.	トムは早口なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171184 (CK) & #11604005 (bunbuku)
Tom took a nap.	トムは昼寝をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8689172 (Hybrid) & #8689191 (small_snow)
Tom took a nap.	トムは仮眠をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8689172 (Hybrid) & #8689192 (small_snow)
Tom turned red.	トムは赤くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238843 (CK) & #7486087 (Ninja)
Tom understood.	トムはわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187273 (CK) & #7486107 (Ninja)
Tom understood.	トムは理解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187273 (CK) & #7486108 (Ninja)
Tom was asleep.	トムは寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239733 (CK) & #2315987 (tommy_san)
Tom was asleep.	トムは眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239733 (CK) & #2315988 (tommy_san)
Tom was beaten.	トムは打ち負かされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7436012 (CK) & #7464007 (Ninja)
Tom was clever.	トムは賢かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239754 (CK) & #8600027 (small_snow)
Tom was crying.	トムは泣いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488808 (Spamster) & #2515512 (tommy_san)
Tom was lonely.	トムは孤独でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023294 (CK) & #10085314 (small_snow)
Tom was nearby.	トムは近くにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12074116 (CK) & #12962650 (Inu)
Tom watches TV.	トムはテレビを見てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8830973 (CK) & #2628415 (OrangeTart)
Tom watches TV.	トムはテレビを見ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8830973 (CK) & #2733760 (tommy_san)
Tom won't talk.	トムは話さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240230 (CK) & #2628423 (OrangeTart)
Tom wore a cap.	トムはキャップをかぶっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10651619 (CK) & #10919721 (SomeHungryBois)
Tom works hard.	トムはよく働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240237 (CK) & #199994 (bunbuku)
Tom's Canadian.	トムはカナダ人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107460 (CK) & #9458352 (small_snow)
Tom's confused.	トムは戸惑っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107470 (CK) & #2060610 (bunbuku)
Tom's finished.	トムは終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107513 (CK) & #7430489 (Ninja)
Tom's grinning.	トムがニヤついてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107526 (CK) & #10565437 (small_snow)
Tom's grinning.	トム、ニヤニヤしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107526 (CK) & #10565438 (small_snow)
Tom's grinning.	トム、にやけてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107526 (CK) & #10565439 (small_snow)
Tom's homeless.	トムって、ホームレスなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107538 (CK) & #10089438 (small_snow)
Tom's laughing.	トムが笑ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107557 (CK) & #2622243 (OrangeTart)
Tom's swimming.	トムは泳いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107619 (CK) & #7486238 (Ninja)
Tom, don't die.	トム、死んじゃだめ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578813 (CK) & #216733 (small_snow)
Translate this.	これを訳しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10051613 (espamatics) & #10075395 (small_snow)
Try once again.	もう１度やってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264432 (sharptoothed) & #194550 (bunbuku)
Try once again.	もう一回やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264432 (sharptoothed) & #3453236 (tommy_san)
Try this sauce.	このソース試してみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60931 (CK) & #223595 (bunbuku)
Try to explain.	説明してみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253809 (CK) & #8400580 (Ninja)
Try using this.	これ使ってみなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12380196 (DJ_Saidez) & #12378632 (small_snow)
Turn on the TV.	テレビをつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1180903 (treskro3) & #201970 (small_snow)
Turn to page 9.	九ページを開きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771062 (CK) & #179548 (small_snow)
Turn up the TV.	テレビの音大きくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39214 (CK) & #202004 (bunbuku)
Update the app.	アプリをアップデートしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935336 (ddnktr) & #12593222 (small_snow)
Use a bookmark.	しおりを使いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12367106 (ddnktr) & #12976422 (small_snow)
Wait five days.	五日待ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561385 (CK) & #235115 (bunbuku)
Wait till 2:30.	二時半まで待っといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573540 (CK) & #10573542 (small_snow)
Wait till 2:30.	２時半まで待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573540 (CK) & #10573543 (small_snow)
Wait. Don't go.	待って。行かないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2269375 (CK) & #4213319 (small_snow)
War isn't good.	戦争はよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833815 (CK) & #6832802 (tsukimori)
Was I too loud?	俺の声、大きすぎた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758371 (CM) & #8729271 (small_snow)
Was Tom afraid?	トムは怖がってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196208 (CK) & #8699693 (bunbuku)
Was Tom asleep?	トムは寝てたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738354 (CK) & #8704020 (bunbuku)
Was Tom crying?	トムって泣いてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171069 (CK) & #8689620 (small_snow)
Was Tom killed?	トムは殺されたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772518 (CK) & #2040882 (bunbuku)
Wash your face.	顔を洗いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20754 (CK) & #183631 (bunbuku)
Wash your feet.	足を洗いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274488 (adjusting) & #139852 (small_snow)
Watch yourself.	言葉を慎みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64496 (CK) & #10489020 (bunbuku)
Watch yourself.	自重しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64496 (CK) & #10489023 (bunbuku)
We are cousins.	いとこの間柄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65950 (CK) & #228592 (bunbuku)
We are cousins.	私たち、いとこ同士なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65950 (CK) & #9559261 (bunbuku)
We are doctors.	私たちは、医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247737 (CK) & #166764 (bunbuku)
We ate peanuts.	ピーナッツを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528014 (CK) & #7462009 (Ninja)
We compromised.	僕らは妥協するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11867091 (CK) & #13342664 (Ninja)
We drank a lot.	私たちはたくさんお酒を飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963287 (CK) & #1518088 (CHNO)
We had a blast.	とても楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893858 (CK) & #200632 (small_snow)
We have to win.	勝たないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549589 (CK) & #10650405 (small_snow)
We needed time.	時間が必要だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501168 (CK) & #12146725 (small_snow)
We seldom sing.	私たちは滅多に歌いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358403 (CK) & #8663776 (small_snow)
We walked home.	歩いて帰りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8676125 (Ergulis) & #11808991 (small_snow)
We want to win.	勝ちたいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502833 (CK) & #9479553 (small_snow)
We'll help you.	お手伝いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241594 (CK) & #10657912 (small_snow)
We'll help you.	手伝いますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241594 (CK) & #10657913 (small_snow)
We'll help you.	私たちが手伝いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241594 (CK) & #10657914 (small_snow)
We'll miss Tom.	トムがいなくなると寂しくなるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240318 (CK) & #11457588 (bunbuku)
We'll paint it.	ペンキを塗るからいいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33817 (CK) & #196636 (small_snow)
We're a family.	私たちは家族です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240835 (CK) & #12022265 (small_snow)
We're brothers.	私たちは兄弟です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107335 (CK) & #165892 (small_snow)
We're still up.	まだ起きてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9891421 (CK) & #9915780 (Sim5634)
We're students.	私たちは学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707431 (papabear) & #165972 (bunbuku)
We're studying.	僕たち勉強してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9131422 (megamanenm) & #11576598 (small_snow)
We're teachers.	私達は教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874270 (CK) & #9997331 (small_snow)
Well, let's go.	さあ、行くぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410596 (CK) & #216937 (bunbuku)
Were you alone?	独りぼっちだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208342 (CK) & #8692352 (small_snow)
Were you angry?	怒ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3326717 (CK) & #8701779 (bunbuku)
Were you happy?	幸せだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044396 (CK) & #8697810 (small_snow)
Were you ready?	準備はできてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3895158 (Joseph) & #8697812 (small_snow)
Were you ready?	用意はできてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3895158 (Joseph) & #8697813 (small_snow)
Were you there?	そこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839605 (CK) & #8689110 (bunbuku)
What a big dog!	なんて大きな犬なんでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528258 (fanty) & #198871 (bunbuku)
What a big dog!	なんちゅうでかい犬なんだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528258 (fanty) & #2162994 (bunbuku)
What are these?	何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553329 (CK) & #187850 (nihonjin)
What can I eat?	何を食べたらいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4481667 (bandeirante) & #9888790 (small_snow)
What do I have?	何の病気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24844 (CM) & #187704 (small_snow)
What do we owe?	我々には何の恩義がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649071 (CK) & #5020263 (huizi99)
What do we owe?	私たちには何の借金がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649071 (CK) & #5020343 (huizi99)
What do you do?	何をしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17125 (CK) & #187607 (KK_kaku_)
What do you do?	ご職業は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17125 (CK) & #217120 (bunbuku)
What do you do?	お仕事は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17125 (CK) & #227125 (bunbuku)
What do you do?	あなたの仕事は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17125 (CK) & #233264 (KK_kaku_)
What do you do?	お仕事は何をされてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17125 (CK) & #3700805 (tommy_san)
What if I fail?	失敗したらどうなるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264958 (Zifre) & #149600 (small_snow)
What'd you say?	何ていったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7927614 (shekitten) & #187853 (small_snow)
What'd you say?	何だって？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7927614 (shekitten) & #187857 (bunbuku)
What's his job?	あの男の人は仕事は何をなさってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659598 (WestofEden) & #1023476 (mookeee)
What's in that?	それ何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556612 (CK) & #3700802 (tommy_san)
What's it like?	それはどんな感じなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886697 (CK) & #2125081 (bunbuku)
What's missing?	何がなくなっているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599233 (Dejo) & #188087 (tommy__san)
When did I lie?	私がいつ嘘ついた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10364608 (ajje) & #11344713 (bunbuku)
When do we eat?	いつ食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5460868 (mailohilohi) & #8596646 (small_snow)
When's it over?	いつ終わるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449057 (CK) & #228649 (bunbuku)
Where are they?	彼らはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886646 (CK) & #2125082 (bunbuku)
Where do I pay?	どこで支払えばいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9714198 (CK) & #200965 (bunbuku)
Where is Paris?	パリはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35029 (CK) & #197840 (bunbuku)
Where were you?	あなたはどこにいたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16486 (CK) & #138736 (KK_kaku_)
Where were you?	君はどこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16486 (CK) & #177635 (KK_kaku_)
Where were you?	どこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16486 (CK) & #2972360 (Fukuko)
Where's Boston?	ボストンってどこにあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2742058 (CK) & #2739079 (tommy_san)
Where's my car?	私の車はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886602 (CK) & #163432 (bunbuku)
Where's my car?	私の車はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886602 (CK) & #2125107 (bunbuku)
Where's my mom?	ママはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254645 (CK) & #10157623 (small_snow)
Where's my son?	息子はどこかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254653 (CK) & #3573632 (arnab)
Which is which?	どっちがどっちなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9480088 (sundown) & #11469879 (bunbuku)
Which side won?	どちらが勝ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38000 (CK) & #200798 (bunbuku)
Which side won?	どっちが勝ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38000 (CK) & #10048981 (bunbuku)
Who broke this?	これを壊したのはだれですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54973 (CK) & #217663 (bunbuku)
Who broke this?	誰がこれを壊したのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54973 (CK) & #630401 (arihato)
Who found this?	誰がこれを見つけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408683 (CK) & #3573649 (arnab)
Who isn't here?	誰がいないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4272391 (abeskies) & #8075186 (Ninja)
Who killed Tom?	誰がトムを殺したのだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023750 (CK) & #3573636 (arnab)
Who lives here?	誰がここに住んでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254858 (CK) & #3573653 (arnab)
Who painted it?	誰が描いたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276387 (CK) & #136849 (KK_kaku_)
Who threw that?	誰が投げたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071364 (sharptoothed) & #11332156 (small_snow)
Who threw that?	あれを投げたのはどいつだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071364 (sharptoothed) & #11332157 (small_snow)
Who uses these?	これ、誰が使うもの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9232869 (CK) & #3357855 (arnab)
Who would care?	誰も気にしませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886564 (CK) & #2125109 (bunbuku)
Who wrote this?	誰がこれを書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254899 (CK) & #3573655 (arnab)
Who's on watch?	誰が当番ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886555 (CK) & #2125113 (bunbuku)
Who's quitting?	誰がやめるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203762 (CK) & #7429278 (Ninja)
Who's speaking?	どちらさまでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #819892 (CK) & #889673 (bunbuku)
Who's that boy?	あの少年は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270555 (_undertoad) & #230835 (bunbuku)
Who's that boy?	あの男の子は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270555 (_undertoad) & #3573657 (arnab)
Who's that guy?	誰だ？あいつ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254911 (CK) & #3573658 (arnab)
Who's that guy?	そいつってどいつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254911 (CK) & #10914886 (small_snow)
Who's that guy?	あいつ誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254911 (CK) & #10914889 (small_snow)
Who's that man?	あの男の人は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886552 (CK) & #230607 (bunbuku)
Who's this guy?	この男の人、誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886551 (CK) & #2125116 (bunbuku)
Who's this guy?	この男は誰なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886551 (CK) & #2125117 (bunbuku)
Who's with Tom?	トムと一緒にいるのは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495324 (CK) & #4975890 (rachie)
Whose are they?	それ、誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886547 (CK) & #3573661 (arnab)
Why do you ask?	なんで聞くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1368 (CK) & #4789 (bunbuku)
Why do you lie?	どうしてあなたは嘘をつくの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762140 (CK) & #705669 (arihato)
Why do you lie?	どうして貴方は嘘を吐くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762140 (CK) & #8468290 (bunbuku)
Why is Tom wet?	なぜトムは濡れているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549584 (CK) & #3573673 (arnab)
Why is he here?	なぜ彼がここにいるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36344 (CK) & #199145 (bunbuku)
Why's Tom here?	なぜトムがここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6867702 (CK) & #3366943 (arnab)
Winter is over.	冬が終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9195428 (sundown) & #10622629 (bunbuku)
Wipe your feet.	足を拭きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549583 (CK) & #3573675 (arnab)
Yes, I know it.	はい知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433589 (CK) & #198312 (Ianagisacos)
Yes, we can go.	はい、行けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437862 (CM) & #198379 (bunbuku)
Yes, we can go.	うん。行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437862 (CM) & #10159930 (small_snow)
You aren't fat.	君、太ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218246 (CK) & #9119496 (small_snow)
You can't come.	来ちゃだめだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6314937 (OsoHombre) & #10908794 (small_snow)
You changed it?	変更した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320344 (CM) & #83372 (small_snow)
You flatter me.	お世辞がお上手ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254987 (CK) & #3573924 (arnab)
You have to go.	お前が行くべきなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16159 (xtofu80) & #9659936 (bunbuku)
You look bored.	退屈そうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15918 (CK) & #3573943 (arnab)
You look happy.	嬉しそうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044397 (CK) & #3573944 (arnab)
You look tired.	お疲れのようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63218 (CK) & #226769 (arnab)
You need sleep.	睡眠をとったほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723621 (belgavox) & #3611823 (arnab)
You talk a lot.	あなたよく喋るわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196198 (CK) & #9452876 (small_snow)
You tricked me.	騙したわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255248 (CK) & #11052493 (small_snow)
You were loved.	愛されてたんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11684034 (ddnktr) & #11841661 (small_snow)
You were loved.	可愛がってもらってたんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11684034 (ddnktr) & #11841662 (small_snow)
You're correct.	あなたは正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202700 (CK) & #5188 (bunbuku)
You're in luck.	あなたは運がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69674 (CK) & #232303 (huizi99)
You're kidding!	嘘だろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433881 (CK) & #236985 (mookeee)
You're my type.	あなたは私の好みのタイプです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1822 (Swift) & #5191 (mookeee)
You're not fat.	君、太ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214303 (Hybrid) & #9119496 (small_snow)
You're patient.	我慢強いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203169 (CK) & #11571813 (small_snow)
You're selfish.	自分勝手だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203322 (CK) & #11532910 (small_snow)
You're selfish.	わがままね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203322 (CK) & #11532911 (small_snow)
You're so cute.	君って、本当に可愛いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218368 (CK) & #8907383 (small_snow)
You're special.	君は特別だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475781 (CM) & #9463886 (small_snow)
You're tallest.	君が一番背が高いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7812798 (CK) & #177457 (bunbuku)
You're tallest.	お前がいっちゃん背が高いぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7812798 (CK) & #10068262 (bunbuku)
You're welcome.	どう致しまして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403068 (Ramses) & #201101 (bunbuku)
You're welcome.	どういたしまして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403068 (Ramses) & #408295 (bunbuku)
You've done it!	あなた、やっちゃったじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16321 (CK) & #2027777 (verbum)
3 times 5 is 15.	３かける５は１５。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763574 (CK) & #1226165 (bunbuku)
3 times 5 is 15.	５の３倍は１５です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763574 (CK) & #10183604 (small_snow)
A boat capsized.	ボートがひっくり返った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33738 (CK) & #196559 (small_snow)
A fish can swim.	魚は泳ぐことはできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19353 (CM) & #182107 (small_snow)
A horse bit Tom.	馬がトムを噛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8367594 (CK) & #8762329 (small_snow)
A shot rang out.	銃声がひびき渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266616 (CM) & #147944 (bunbuku)
About what time?	何時ごろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24599 (CM) & #187461 (small_snow)
About what time?	何時ぐらい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24599 (CM) & #9977275 (small_snow)
Adjust your tie.	ネクタイを直して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2274125 (sharptoothed) & #9124821 (small_snow)
All are present.	全員出席です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273750 (CK) & #140822 (small_snow)
All were silent.	みんな黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32082 (CM) & #194908 (bunbuku)
Am I alone here?	私しか居ないのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208343 (CK) & #2353997 (wakatyann630)
Am I boring you?	退屈じゃないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953090 (CK) & #997182 (mookeee)
Am I in the way?	私、邪魔になってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6785918 (CK) & #10703177 (bunbuku)
Anything's fine.	何でもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556594 (CK) & #10187737 (small_snow)
Are ghosts real?	幽霊って本当にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5420071 (Hybrid) & #8704036 (bunbuku)
Are my ears red?	私の耳、赤い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170753 (CK) & #8705960 (bunbuku)
Are the dogs OK?	犬は大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13452918 (CK) & #12508828 (small_snow)
Are these yours?	これらはあなたの物ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55038 (CK) & #217728 (arnab)
Are you OK, Tom?	トム、大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649056 (CK) & #2739688 (tommy_san)
Are you a bully?	あなたって、いじめっ子なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10126591 (tsp_2) & #8842230 (small_snow)
Are you a lefty?	左利きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890721 (CK) & #12072718 (small_snow)
Are you a model?	モデルさんなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649057 (CK) & #8697554 (bunbuku)
Are you a vegan?	ヴィーガンなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890093 (shekitten) & #12829739 (small_snow)
Are you all mad?	みんな、怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890930 (CK) & #8706008 (bunbuku)
Are you at home?	君は家にいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405500 (CK) & #177397 (Blanka_Meduzo)
Are you at work?	仕事中なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4401103 (CK) & #8728265 (bunbuku)
Are you certain?	確かですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356753 (sacredceltic) & #8689074 (bunbuku)
Are you doctors?	皆さんはお医者さんなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244940 (CK) & #8703061 (bunbuku)
Are you excited?	興奮してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953101 (CK) & #997197 (mookeee)
Are you friends?	友達でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7787226 (sharris123) & #8748146 (small_snow)
Are you friends?	友達だろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7787226 (sharris123) & #8748147 (small_snow)
Are you guys OK?	みんな、大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355618 (CK) & #3384689 (bunbuku)
Are you in pain?	痛いところはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549572 (CK) & #8760855 (bunbuku)
Are you injured?	ケガしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244950 (CK) & #8748887 (bunbuku)
Are you injured?	怪我はない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244950 (CK) & #10682289 (small_snow)
Are you kidding?	冗談でしょ！？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270147 (CK) & #4759 (bunbuku)
Are you kidding?	人をからかわないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270147 (CK) & #144418 (mookeee)
Are you married?	結婚していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413058 (CM) & #6537567 (nihonjin)
Are you nervous?	緊張してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244956 (CK) & #8695240 (small_snow)
Are you nervous?	上がってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244956 (CK) & #12287111 (small_snow)
Are you on dope?	麻薬をやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730575 (CM) & #8725511 (bunbuku)
Are you over 18?	あなたは18歳以上ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900555 (Hybrid) & #2976594 (tommy_san)
Are you related?	ご関係者の方ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737704 (CK) & #11563389 (small_snow)
Are you relaxed?	リラックスしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244963 (CK) & #7554271 (Ninja)
Are you serious?	本気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373215 (kotobaboke) & #81589 (bunbuku)
Are you serious?	本気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373215 (kotobaboke) & #81591 (tommy_san)
Are you serious?	君は本気でそう言うのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373215 (kotobaboke) & #176873 (bunbuku)
Are you serious?	それ本気で言ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373215 (kotobaboke) & #3718521 (tommy_san)
Are you smiling?	笑ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2981552 (AlanF_US) & #8612277 (small_snow)
Are you thirsty?	喉渇いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434258 (lukaszpp) & #8688638 (bunbuku)
Are you through?	終わったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524075 (shekitten) & #148178 (KK_kaku_)
Are you through?	終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524075 (shekitten) & #10075912 (small_snow)
Are you unlucky?	ツイてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172320 (CK) & #8747063 (bunbuku)
Aren't you cold?	ちょっと寒くないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244975 (CK) & #2243422 (tommy_san)
Aren't you cold?	寒くないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244975 (CK) & #2243423 (tommy_san)
Aren't you glad?	嬉しくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824425 (CK) & #10668551 (small_snow)
Ask me anything!	何でも聞いて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24960 (CK) & #187822 (mookeee)
Ask me anything.	何でも聞いて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244988 (CK) & #187822 (mookeee)
Balls are round.	ボールは丸い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33654 (CK) & #196476 (bunbuku)
Be careful, Tom!	気をつけて、トム！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047586 (CK) & #7558354 (Ninja)
Be careful, Tom.	気をつけて、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410474 (CK) & #7462006 (Ninja)
Be here by 6:00.	遅くても6時には来てね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342904 (CK) & #13238252 (small_snow)
Be here by 6:00.	遅くとも6時には来い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342904 (CK) & #13238253 (small_snow)
Bears hibernate.	熊は冬眠します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6331039 (OsoHombre) & #11556416 (small_snow)
Bees make honey.	蜂は蜂蜜を作ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32263 (CK) & #3471529 (e4zh1nmcz)
Behave yourself.	行儀よくしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64491 (CK) & #173341 (bunbuku)
Behave yourself.	お行儀良くしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64491 (CK) & #227143 (bunbuku)
Behave yourself.	お行儀よくしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64491 (CK) & #2038457 (bunbuku)
Behave yourself.	態度に気を付けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64491 (CK) & #9314808 (small_snow)
Behave yourself.	態度に気を付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64491 (CK) & #9314809 (small_snow)
Black suits you.	黒が似合うね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3140021 (Marissa) & #8612279 (small_snow)
Boil some water.	お湯を少し沸かしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64141 (CK) & #226794 (small_snow)
Bring that here.	それ持って来て！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214829 (Chrikaru) & #1003751 (mookeee)
Bring that here.	それ、こっちに持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214829 (Chrikaru) & #9147594 (bunbuku)
Bring the money.	金を持って来い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787084 (CK) & #3495540 (arnab)
Call me anytime.	いつでもお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66212 (CK) & #228854 (small_snow)
Call me anytime.	いつでもご連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66212 (CK) & #8532666 (small_snow)
Call me, please.	電話くださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8794857 (dq) & #9930583 (small_snow)
Call the police!	警察を呼んで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1718 (CK) & #5120 (bunbuku)
Call us anytime.	いつでもお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439988 (CK) & #228854 (small_snow)
Can I bring Tom?	トム連れてきてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261175 (CK) & #2739755 (tommy_san)
Can I call home?	家に電話しても良いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953709 (CK) & #10953710 (small_snow)
Can I come, too?	私も行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694835 (CK) & #3488270 (arnab)
Can I do it now?	今すぐやってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421022 (CK) & #9057479 (bunbuku)
Can I get a dog?	犬を飼ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886282 (CK) & #2216620 (bunbuku)
Can I leave now?	もう出発してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31324 (CK) & #194155 (small_snow)
Can I park here?	ここに駐車してもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327497 (CK) & #224397 (bunbuku)
Can I park here?	ここに駐車してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327497 (CK) & #11140860 (small_snow)
Can I stay here?	ここにいてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184872 (CK) & #3588663 (arnab)
Can I stay here?	ここに泊めてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184872 (CK) & #10079740 (small_snow)
Can I stay here?	ここにいてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184872 (CK) & #10079741 (small_snow)
Can I tag along?	私も行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6856869 (Hybrid) & #3488270 (arnab)
Can I try again?	もう一回やってみていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11764609 (ddnktr) & #13356111 (small_snow)
Can Tom help us?	トムは私たちを手伝うことができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886268 (CK) & #2216622 (bunbuku)
Can we talk now?	今、話せる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5670752 (Airvian) & #10690223 (small_snow)
Can you do that?	それできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17570 (CK) & #2080528 (bunbuku)
Can you find it?	見つけられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239285 (adjusting) & #175181 (bunbuku)
Can you hear me?	僕の声は届いていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250795 (CK) & #82192 (KK_kaku_)
Can you hear me?	聞こえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250795 (CK) & #83624 (tommy_san)
Can you hear me?	聞こえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250795 (CK) & #4272221 (Hashimoto)
Can you hear us?	聞こえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841737 (CK) & #83624 (tommy_san)
Can you hear us?	聞こえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841737 (CK) & #4272221 (Hashimoto)
Can you help me?	手伝って下さいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434410 (lukaszpp) & #148494 (bunbuku)
Can you help me?	私を助けてくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434410 (lukaszpp) & #152119 (mookeee)
Can you help me?	手伝ってくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434410 (lukaszpp) & #4272414 (verbum)
Can you make it?	それ作れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #841868 (CM) & #9250779 (small_snow)
Can you make it?	作ってもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #841868 (CM) & #9250780 (small_snow)
Clean your room.	自分の部屋を掃除しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435774 (CK) & #149766 (bunbuku)
Clip your nails.	爪を切りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481187 (sharptoothed) & #10282161 (small_snow)
Close your book.	本を閉じなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526658 (kroko) & #81600 (bunbuku)
Close your eyes.	目を閉じなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434446 (lukaszpp) & #79923 (bunbuku)
Close your eyes.	目を閉じてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434446 (lukaszpp) & #79929 (bunbuku)
Close your eyes.	目を閉じて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434446 (lukaszpp) & #79931 (bunbuku)
Close your eyes.	目をつぶって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434446 (lukaszpp) & #11041794 (small_snow)
Come and see me.	遊びに来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324516 (CK) & #79199 (mookeee)
Come and see me.	遊びにこいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324516 (CK) & #79202 (bunbuku)
Come in quickly.	早く入って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906699 (CK) & #10906697 (small_snow)
Come on up here.	こっちにおいでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841735 (CK) & #12515161 (bunbuku)
Come on, get up.	ほら、起きて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54253 (CK) & #9592994 (bunbuku)
Come pick me up.	迎えに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2986919 (CM) & #9314807 (small_snow)
Congratulations!	おめでとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437 (CK) & #4854 (bunbuku)
Congratulations!	おめでとう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437 (CK) & #1068623 (bunbuku)
Congratulations!	やったね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437 (CK) & #3491566 (arnab)
Congratulations!	おめでとうございます！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437 (CK) & #8467948 (small_snow)
Count to thirty.	30数えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707526 (papabear) & #12023898 (small_snow)
Crows are black.	カラスは黒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549571 (CK) & #2684263 (cogas)
Did Tom do that?	トムがそれやったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886203 (CK) & #2216625 (bunbuku)
Did Tom respond?	トムから返事来た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235681 (CK) & #3395376 (tommy_san)
Did Tom say why?	トムは理由を言いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886187 (CK) & #2216629 (bunbuku)
Did Tom see you?	トムはあなたに会いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886185 (CK) & #2216630 (bunbuku)
Did anyone call?	誰かから電話あった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296588 (ddnktr) & #12976414 (small_snow)
Did he go there?	彼はそこへ行きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290445 (CK) & #113229 (bunbuku)
Did you ask Tom?	トムに聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839451 (CK) & #2216633 (bunbuku)
Did you ask Tom?	トムに尋ねましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839451 (CK) & #2216635 (bunbuku)
Did you do this?	これをやったのはあなたなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886160 (CK) & #12593676 (bunbuku)
Did you like it?	気に入った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553523 (CK) & #183266 (tommy_san)
Did you miss me?	わたしがいなくて淋しいと思った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1561 (CK) & #4969 (mookeee)
Didn't you know?	知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823197 (CK) & #127078 (tommy_san)
Dinner is ready!	夕食ができたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1966372 (Sbgodin) & #79116 (bunbuku)
Dinner is ready!	食事ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1966372 (Sbgodin) & #145864 (bunbuku)
Dinner is ready.	夕飯の支度が出来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39682 (CK) & #79062 (bunbuku)
Dinner is ready.	夕食の用意が出来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39682 (CK) & #79094 (bunbuku)
Dinner is ready.	夕食ができたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39682 (CK) & #79116 (bunbuku)
Dinner is ready.	夕御飯ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39682 (CK) & #79124 (bunbuku)
Dinner is ready.	食事ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39682 (CK) & #145864 (bunbuku)
Dinner is ready.	ディナーの用意ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39682 (CK) & #202471 (bunbuku)
Do I have to go?	行かないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454594 (CK) & #10510923 (small_snow)
Do I have to go?	行かなきゃダメ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454594 (CK) & #10723298 (bunbuku)
Do I have to go?	行かなくちゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454594 (CK) & #10723299 (bunbuku)
Do I need a tie?	ネクタイは必要ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35825 (CK) & #198631 (bunbuku)
Do it like this.	こういう風にやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811869 (CK) & #205519 (KK_kaku_)
Do it like this.	こんな風にやってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811869 (CK) & #9447696 (bunbuku)
Do you doubt me?	私をお疑いで？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886110 (CK) & #10908790 (small_snow)
Do you feel bad?	気分悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3334038 (CK) & #183157 (tommy_san)
Do you know her?	彼女を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317616 (CK) & #86095 (bunbuku)
Do you know her?	あの人のこと知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317616 (CK) & #9930743 (bunbuku)
Do you know him?	彼のお知り合いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69003 (CK) & #1157692 (bunbuku)
Do you know him?	あの人のこと知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69003 (CK) & #9930743 (bunbuku)
Do you know why?	なんでか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891110 (CK) & #4757216 (tommy_san)
Do you like rap?	ラップは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2310 (CK) & #897041 (bunbuku)
Do you love Tom?	トムのこと愛してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886077 (CK) & #2740700 (tommy_san)
Do you remember?	覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21678 (CK) & #184550 (small_snow)
Do you think so?	そう思うかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51063 (CK) & #213775 (small_snow)
Do you use this?	これ使う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375541 (CK) & #11682462 (small_snow)
Do you want him?	彼にご用ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284570 (CK) & #119093 (bunbuku)
Do you want one?	ひとつ欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6310848 (Hybrid) & #11674262 (bunbuku)
Do you watch TV?	テレビって見る？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1626139 (CM) & #9979553 (bunbuku)
Does Tom gamble?	トムは賭け事するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8830993 (CK) & #12581620 (bunbuku)
Doesn't it work?	上手くいかない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245292 (CK) & #10029254 (small_snow)
Don't apologize.	謝る必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265404 (CK) & #149155 (bunbuku)
Don't be a fool.	ばかな事は言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35486 (CK) & #198294 (small_snow)
Don't be a fool.	バカなことを言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35486 (CK) & #9994374 (small_snow)
Don't be absurd.	ばかげたことを言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35493 (CK) & #198300 (mookeee)
Don't be absurd.	無茶苦茶なこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35493 (CK) & #10336675 (small_snow)
Don't be afraid.	恐れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19170 (CK) & #180419 (wat)
Don't be scared.	恐れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1801816 (Spamster) & #180419 (wat)
Don't be stupid.	ばかな事は言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674479 (yessoos) & #198294 (small_snow)
Don't bother me.	困らせないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488089 (arnxy20) & #9988870 (small_snow)
Don't bother me.	邪魔しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488089 (arnxy20) & #9988871 (small_snow)
Don't bother me.	邪魔しないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488089 (arnxy20) & #10125561 (small_snow)
Don't come here.	ここへ来てはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5247785 (CarpeLanam) & #224260 (bunbuku)
Don't come here.	ここには来るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5247785 (CarpeLanam) & #10903600 (small_snow)
Don't die on me.	死なないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111458 (Scott) & #168173 (bunbuku)
Don't follow me.	着いて来ないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849386 (CK) & #2904882 (tommy_san)
Don't forget us.	私たちのことを忘れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2003078 (AlanF_US) & #136176 (KK_kaku_)
Don't get angry.	腹を立てるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319858 (CK) & #83858 (bunbuku)
Don't get angry.	腹を立てないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319858 (CK) & #83861 (bunbuku)
Don't get angry.	怒るなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319858 (CK) & #124410 (bunbuku)
Don't get angry.	かっかしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319858 (CK) & #1278024 (bunbuku)
Don't get angry.	かっかするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319858 (CK) & #2765367 (e4zh1nmcz)
Don't get angry.	かっかするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319858 (CK) & #2765368 (tommy_san)
Don't get drunk.	酔っぱらうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245333 (CK) & #9857729 (MsFixer)
Don't interfere.	口出ししないでちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187190 (CK) & #9020801 (bunbuku)
Don't interfere.	首突っ込んでこないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187190 (CK) & #9020810 (bunbuku)
Don't lie to me.	私に嘘を言わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452256 (enwilson) & #164469 (Blanka_Meduzo)
Don't lie to me.	私にうそは言わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452256 (enwilson) & #164837 (Blanka_Meduzo)
Don't lie to me.	私に嘘をつかないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452256 (enwilson) & #2173967 (bunbuku)
Don't lie to us.	私たちには嘘をつかないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250428 (hayastan) & #3626248 (arnab)
Don't look back.	後ろを振り返るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240167 (CK) & #174303 (bunbuku)
Don't look back.	過去のことを振り返るのはやめろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240167 (CK) & #9124655 (bunbuku)
Don't overdo it.	無理するなって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30192 (CK) & #80887 (bunbuku)
Don't overdo it.	あんまり無理するなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30192 (CK) & #3603343 (tommy_san)
Don't overdo it.	無理するんじゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30192 (CK) & #10345636 (small_snow)
Don't overdo it.	頑張りすぎるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30192 (CK) & #10345637 (small_snow)
Don't play here.	ここで遊んではいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61858 (CK) & #224523 (small_snow)
Don't play here.	ここで遊ぶな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61858 (CK) & #9550392 (small_snow)
Don't run risks.	危ない事をするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20715 (al_ex_an_der) & #183593 (small_snow)
Don't sell that.	それを売ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11505701 (CK) & #3385036 (e4zh1nmcz)
Don't start yet.	まだ始めないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245370 (CK) & #8596036 (small_snow)
Don't stop here.	ここで止まるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61893 (CK) & #224557 (small_snow)
Don't tell lies.	うそを言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65615 (CK) & #228260 (mookeee)
Don't tell lies.	嘘をつくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65615 (CK) & #5751906 (verbum)
Don't trust him.	彼を信用するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307858 (brauliobezerra) & #95846 (arnab)
Drink something.	何か飲みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4707795 (AlanF_US) & #9314866 (small_snow)
Drink something.	何か飲んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4707795 (AlanF_US) & #9314867 (small_snow)
Drive carefully.	車の運転に気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265500 (CK) & #149058 (small_snow)
Drive carefully.	注意深く運転してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265500 (CK) & #448958 (mookeee)
Drive carefully.	安全運転してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265500 (CK) & #485448 (bunbuku)
Drive carefully.	安全運転しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265500 (CK) & #485450 (mookeee)
Drive carefully.	慎重に運転してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265500 (CK) & #1148656 (bunbuku)
Eat more slowly.	もっとゆっくり食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4630811 (CK) & #4629043 (tommy_san)
Enjoy your trip.	楽しい旅を。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21287 (CK) & #184164 (wat)
Enjoy your trip.	楽しいご旅行を。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21287 (CK) & #184182 (bunbuku)
Enjoy your trip.	旅行、楽しんできてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21287 (CK) & #2423506 (bunbuku)
Enter your name.	あなたの名前を入れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094292 (ddnktr) & #11957951 (small_snow)
Everyone dreams.	みんな夢を見る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045334 (CK) & #7486097 (Ninja)
Everyone smiled.	みんな笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094844 (CK) & #7429280 (Ninja)
Everyone waited.	みんな待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094851 (CK) & #7429281 (Ninja)
Everyone's busy.	みんな忙しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649037 (CK) & #11859947 (bunbuku)
Everything's OK.	万事上手くいってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111845 (CK) & #81097 (arnab)
Everything's OK.	万事よろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111845 (CK) & #81105 (mookeee)
Fasten the gate.	門にかぎを掛けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323921 (CM) & #79796 (arnab)
Follow that car.	あの車を追ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300736 (CK) & #230906 (bunbuku)
Get me some ice.	氷を少し持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327124 (CK) & #3565412 (arnab)
Get my tool box.	私の工具箱を持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327123 (CK) & #3565413 (arnab)
Get off my back.	私のことはほっておいてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #868292 (adalpari) & #164193 (small_snow)
Get off my back.	俺のことはほっといてくれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #868292 (adalpari) & #188391 (bunbuku)
Get off my back.	放っておいてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #868292 (adalpari) & #10087734 (small_snow)
Get out of here.	ここから出ていけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62081 (CK) & #224746 (small_snow)
Get out of here.	こっから出てって！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62081 (CK) & #10162773 (small_snow)
Get out of here.	こっから出てけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62081 (CK) & #10162774 (small_snow)
Give Tom a call.	トムに電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649034 (CK) & #3480422 (arnab)
Give me a break.	勘弁してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21097 (CK) & #183971 (bunbuku)
Give me a break.	もう勘弁してくれよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21097 (CK) & #194240 (bunbuku)
Give me a break.	勘弁してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21097 (CK) & #760225 (arihato)
Give me a break.	いいかげんにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21097 (CK) & #2173972 (bunbuku)
Give me a towel.	タオルとって！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5068928 (AlanF_US) & #8532817 (small_snow)
Give me the gun.	銃をよこせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543656 (CK) & #9928631 (small_snow)
Give that to me.	それを私にください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649035 (CK) & #204584 (bunbuku)
Give that to me.	私によこしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649035 (CK) & #10939574 (bunbuku)
Give this a try.	これ使ってみなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475837 (CK) & #12378632 (small_snow)
Give us a break.	勘弁してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649033 (CK) & #183971 (bunbuku)
Go and find Tom.	トムを探してきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113255 (CK) & #3491616 (arnab)
Go and help Tom.	トムを手伝ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3494558 (Hybrid) & #3491619 (arnab)
Go back to work.	仕事に戻りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860718 (CK) & #2040857 (bunbuku)
Go home quickly.	早く家に帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274014 (CK) & #2186085 (tommy_san)
Go to bed early.	早く寝なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10691935 (sundown) & #10685623 (KK_kaku_)
Go to sleep now.	もう寝なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177985 (CK) & #3488029 (arnab)
Go to your room.	自分の部屋に行ってなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1844206 (CK) & #11379905 (bunbuku)
Good night, Dad.	パパ、おやすみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11790316 (CM) & #11848292 (small_snow)
Good night, Dad.	パパ、おやすみ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11790316 (CM) & #11848293 (small_snow)
Good night, Tom.	おやすみ、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649029 (CK) & #9462469 (small_snow)
Grab the bottom.	底を持ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278464 (CK) & #125528 (bunbuku)
Great, isn't it?	すごいじゃない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442945 (CK) & #214730 (bunbuku)
Hand me the gun.	銃をよこせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928471 (MisterTrouser) & #9928631 (small_snow)
Hand me the pen.	ペンを取ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561397 (CK) & #196596 (small_snow)
Hang onto Daddy!	パパにつかまれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35114 (CM) & #197925 (small_snow)
Happy Halloween!	ハッピーハロウィン！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34980 (gin) & #4806860 (KK_kaku_)
Has Tom retired?	トムは引退したんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12068047 (CK) & #8697048 (bunbuku)
Has he come yet?	彼はもう来たかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293048 (CK) & #110566 (bunbuku)
Has he come yet?	彼はもう来ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293048 (CK) & #110638 (bunbuku)
Have a nice day!	良い１日を！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30095 (CK) & #192929 (small_snow)
Have a nice day.	良い１日を！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30085 (CK) & #192929 (small_snow)
Have a nice day.	良い一日を。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30085 (CK) & #697558 (arihato)
He acts quickly.	彼は動作がはやい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288254 (CM) & #115417 (bunbuku)
He began to cry.	彼は泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295240 (CK) & #108446 (bunbuku)
He began to run.	彼は走り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300899 (CK) & #102795 (mookeee)
He bought a car.	彼は車を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487638 (marshmallowcat) & #1001550 (mookeee)
He bought a hat.	彼は帽子を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288289 (CK) & #115381 (bunbuku)
He can run fast.	彼は速く走れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301024 (CK) & #102670 (small_snow)
He can't be ill.	彼が病気であるはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284135 (CK) & #119528 (bunbuku)
He did his best.	彼は最善をつくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296764 (CK) & #106922 (bunbuku)
He drinks a lot.	彼は大酒飲みだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768812 (CK) & #102401 (bunbuku)
He felt at home.	彼はくつろいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289715 (CK) & #113957 (bunbuku)
He felt at home.	彼はくつろいだ気分になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289715 (CK) & #237506 (mookeee)
He gave up hope.	彼は望みを捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303704 (CK) & #99993 (bunbuku)
He hardly works.	彼はほとんど働かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292769 (CK) & #110917 (bunbuku)
He has a Toyota.	彼はトヨタの車を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292198 (CK) & #111485 (small_snow)
He has bad eyes.	彼は目が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764268 (CK) & #99527 (bunbuku)
He has gone mad.	彼は気が狂った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295109 (CK) & #108577 (bunbuku)
He has gone out.	彼は外出してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294752 (CK) & #108938 (bunbuku)
He has no money.	彼はお金を持っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289466 (CK) & #114206 (small_snow)
He has no money.	あの人はお金を持ってないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289466 (CK) & #9748539 (bunbuku)
He has ten cows.	彼は牛を十頭飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295256 (CK) & #108430 (bunbuku)
He has two cats.	彼は、二匹猫を飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758521 (bojnin) & #115413 (bunbuku)
He has two cats.	彼は猫を二匹飼っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758521 (bojnin) & #1105879 (bunbuku)
He has two dogs.	彼は犬を２匹飼っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295971 (CK) & #107714 (small_snow)
He is a bad boy.	彼はいけない子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288995 (CK) & #114676 (bunbuku)
He is a painter.	彼は画家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294585 (CK) & #109105 (bunbuku)
He is a student.	彼は学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294855 (CK) & #108833 (bunbuku)
He is a teacher.	彼は教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295346 (CK) & #108340 (bunbuku)
He is easygoing.	彼はのんきだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933523 (CH) & #8933544 (small_snow)
He is in chains.	彼は捕らわれの身である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303606 (CM) & #100091 (small_snow)
He is unmarried.	彼は結婚してないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295891 (CK) & #107794 (bunbuku)
He is very kind.	彼は非常に親切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480142 (CK) & #100717 (bunbuku)
He is very kind.	彼はとても親切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480142 (CK) & #2172509 (bunbuku)
He just arrived.	彼がちょうど到着しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451727 (CM) & #1051666 (bunbuku)
He just arrived.	来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451727 (CM) & #12823395 (small_snow)
He kept singing.	彼は歌いつづけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294484 (CK) & #109205 (bunbuku)
He kept talking.	彼は話しつづけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304847 (CK) & #98853 (bunbuku)
He kept working.	彼は働き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8479231 (CH) & #8545829 (small_snow)
He likes Disney.	彼はディズニーが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288037 (CK) & #115633 (bunbuku)
He likes soccer.	彼はサッカーが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290019 (CK) & #113654 (bunbuku)
He likes sweets.	彼は甘いものが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294930 (CK) & #108758 (bunbuku)
He likes tigers.	彼は虎が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #563720 (CK) & #115541 (bunbuku)
He likes to run.	彼は走るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630421 (CK) & #630420 (arihato)
He looked about.	彼は辺りを見回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288715 (CM) & #114956 (KK_kaku_)
He looked young.	彼は若く見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769658 (CK) & #104537 (bunbuku)
He looks strong.	彼は強そうにみえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295303 (CK) & #108383 (bunbuku)
He looks strong.	彼は強そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295303 (CK) & #2354078 (e4zh1nmcz)
He lost his job.	彼は失業してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417024 (CK) & #104762 (bunbuku)
He lost his job.	彼は失業した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417024 (CK) & #104763 (bunbuku)
He loves soccer.	彼はサッカーが大変好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136093 (CK) & #2135889 (Blanka_Meduzo)
He loves trains.	彼は電車が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489677 (CK) & #2173965 (bunbuku)
He made a robot.	彼はロボットを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293377 (CK) & #110311 (bunbuku)
He mentioned it.	彼はそれについて話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291434 (CK) & #112236 (bunbuku)
He mentioned it.	彼はそのことについて語った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291434 (CK) & #2422272 (bunbuku)
He plays soccer.	彼はサッカーをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290024 (CK) & #113649 (wakatyann630)
He plays soccer.	彼はサッカーをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290024 (CK) & #2354067 (e4zh1nmcz)
He pressured me.	彼は私に圧力をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1902518 (blay_paul) & #106123 (bunbuku)
He quit smoking.	彼は喫煙をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570843 (Eldad) & #108512 (bunbuku)
He quit smoking.	彼は煙草をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570843 (Eldad) & #109571 (bunbuku)
He quit smoking.	彼はタバコを吸うのをやめました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570843 (Eldad) & #112010 (small_snow)
He quit smoking.	彼はタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570843 (Eldad) & #112014 (small_snow)
He quit smoking.	彼はたばこをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570843 (Eldad) & #1003752 (mookeee)
He sang off key.	彼は調子っぱずれに歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301617 (CK) & #102077 (small_snow)
He seemed happy.	幸せそうだったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8479501 (CH) & #10171323 (small_snow)
He seems honest.	彼は正直そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300391 (CK) & #103302 (bunbuku)
He stared at me.	彼は私をにらんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298083 (CK) & #105605 (bunbuku)
He stared at me.	彼は私をじっと見つめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298083 (CK) & #105614 (bunbuku)
He swindled her.	彼は彼女からお金をだまし取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302875 (CK) & #9314666 (bunbuku)
He tires easily.	彼は疲れやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997850 (NickC) & #111884 (bunbuku)
He tires easily.	彼はすぐに疲れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997850 (NickC) & #2234707 (bunbuku)
He walks slowly.	彼はゆっくりと歩く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293207 (CK) & #110479 (bunbuku)
He was cheating.	彼は浮気していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303281 (CK) & #100417 (bunbuku)
He was innocent.	彼は無実だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768798 (CK) & #1255127 (bunbuku)
He was laughing.	彼は笑っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8479720 (CH) & #10911459 (small_snow)
He was very old.	彼はとても年老いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291592 (CK) & #111530 (bunbuku)
He went to Nara.	彼は奈良に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288256 (CK) & #115414 (bunbuku)
He wore glasses.	彼は眼鏡をかけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293021 (CK) & #110665 (bunbuku)
He writes books.	彼は作家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296856 (CK) & #106830 (bunbuku)
He'll come soon.	彼はすぐ来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768625 (CK) & #113405 (bunbuku)
He'll come soon.	すぐ来るさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768625 (CK) & #11984005 (small_snow)
He's a big liar.	彼は大ボラふきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805927 (CK) & #102471 (bunbuku)
He's a big liar.	彼は大嘘つきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805927 (CK) & #4216104 (bunbuku)
He's a comedian.	彼は三枚目だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327941 (CK) & #75776 (mookeee)
He's a lazy bum.	彼は怠け者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8479994 (CH) & #102520 (small_snow)
He's a pushover.	甘いなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21012 (CM) & #183887 (small_snow)
He's dead drunk.	彼は酔いつぶれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610200 (WestofEden) & #1015936 (mookeee)
He's dead drunk.	あいつ、ぐでんぐでんになってるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610200 (WestofEden) & #9619763 (bunbuku)
He's former FBI.	彼って元ＦＢＩなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8480161 (CH) & #9628755 (small_snow)
He's in trouble.	彼は困っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1935082 (Spamster) & #113704 (bunbuku)
He's kind to me.	彼は私に親切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391578 (CK) & #106026 (bunbuku)
He's my brother.	彼は私の兄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757405 (sctld) & #163830 (bunbuku)
He's my brother.	彼は私の弟です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757405 (sctld) & #511851 (e4zh1nmcz)
He's not stupid.	彼は馬鹿ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526990 (CM) & #101301 (bunbuku)
He's over forty.	彼は４０過ぎですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765304 (CK) & #2380489 (bunbuku)
He's very angry.	彼はかんかんに怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323916 (CK) & #114073 (bunbuku)
He's very brave.	彼はたいへん勇敢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8480439 (CH) & #112084 (bunbuku)
He's very timid.	彼はとても臆病だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #612896 (CK) & #2431974 (bunbuku)
He's well built.	彼は体格が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301160 (CK) & #102534 (bunbuku)
Hello, everyone.	皆さんこんにちは。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11864467 (sundown) & #9107204 (tontonton)
Help Tom and me.	トムと私を手伝ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426686 (CK) & #8986329 (bunbuku)
Help me move it.	動かすの手伝ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553428 (AlanF_US) & #10553430 (small_snow)
Help me push it.	押すの手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553427 (AlanF_US) & #10553432 (small_snow)
Help me, please.	助けてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267179 (CK) & #147381 (bunbuku)
Help me, please.	私を手伝ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267179 (CK) & #152127 (bunbuku)
Help me, please.	助けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267179 (CK) & #1039551 (bunbuku)
Help me, please.	どうか助けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267179 (CK) & #2107390 (bunbuku)
Here's an apple.	はい、りんご。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906490 (ddnktr) & #12164803 (small_snow)
Here's my phone.	はい、俺の携帯。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9940367 (ddnktr) & #11870762 (small_snow)
Hi! How are you?	やあ！元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30316 (Zifre) & #193152 (bunbuku)
Hi. How are you?	やあ！元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510389 (pegah) & #193152 (bunbuku)
His ID was fake.	彼のIDは偽物でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1306579 (CK) & #9032737 (Ninja)
His name is mud.	彼はすっかり信用を無くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290286 (CM) & #113387 (small_snow)
Hold on, please.	少々お待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40083 (CM) & #146658 (bunbuku)
Hold on, please.	少し待って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40083 (CM) & #146794 (bunbuku)
Hold on, please.	ちょっとお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40083 (CM) & #202848 (bunbuku)
Hold on, please.	そのままでお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40083 (CM) & #2069334 (bunbuku)
How about 12:45?	１２時４５分はどうでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73334 (CK) & #235953 (bunbuku)
How about 12:45?	12時45分とかどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73334 (CK) & #2233549 (tommy_san)
How about a hug?	ハグしない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871763 (CK) & #9777107 (small_snow)
How did Tom win?	トムはどうやって勝ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351838 (CK) & #9550212 (small_snow)
How do you feel?	具合はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25724 (CK) & #10725058 (bunbuku)
How do you know?	なんで知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454417 (CM) & #3589979 (tommy_san)
How fascinating!	すごく面白そうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060030 (Trailsend) & #1039972 (mookeee)
How is everyone?	皆さんはお元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22110 (CK) & #184979 (bunbuku)
How is it going?	調子はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38308 (CK) & #126015 (Blanka_Meduzo)
How is it going?	元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38308 (CK) & #175045 (bunbuku)
How is it going?	お元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38308 (CK) & #400933 (e4zh1nmcz)
How is it going?	調子はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38308 (CK) & #8655852 (small_snow)
How is it going?	元気してますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38308 (CK) & #11257991 (sh5555)
How is the soup?	スープの味は、どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10207262 (terrywallwork) & #9525237 (small_snow)
How is the soup?	スープはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10207262 (terrywallwork) & #10201091 (small_snow)
How is your dad?	お父さんはお元気ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953331 (CK) & #3523159 (tommy_san)
How much was it?	いくらだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912655 (CK) & #10934618 (small_snow)
How nice of you!	なんて親切なの！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54423 (CK) & #12195246 (bunbuku)
How old are you?	おいくつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436243 (lukaszpp) & #5078 (bunbuku)
How old are you?	何歳ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436243 (lukaszpp) & #5325 (mookeee)
How old are you?	あなたの年齢は何歳ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436243 (lukaszpp) & #233058 (mookeee)
How old are you?	歳はいくつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436243 (lukaszpp) & #3455855 (tomo)
How old are you?	いくつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436243 (lukaszpp) & #12890016 (small_snow)
How old are you?	お幾つですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436243 (lukaszpp) & #12890884 (small_snow)
How old are you?	何歳なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436243 (lukaszpp) & #12891329 (small_snow)
How old is this?	これって、何年もの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333892 (CK) & #10283937 (small_snow)
How rude of you!	失礼にも程がある！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16444 (CK) & #10091488 (small_snow)
How tall is Tom?	トムの身長って、どれくらい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667260 (CK) & #11348770 (bunbuku)
How's Tom doing?	トムはどうしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885865 (CK) & #2040858 (bunbuku)
How's Tom doing?	トムは元気にやってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885865 (CK) & #8826538 (bunbuku)
How's Tom's arm?	トムの腕はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9729853 (CK) & #10585532 (small_snow)
How's the taste?	味はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8225106 (CK) & #81065 (bunbuku)
How's your cold?	風邪の具合はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319746 (CK) & #83970 (bunbuku)
How's your wife?	奥様はお元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25690 (CK) & #188545 (bunbuku)
I abhor spiders.	クモは大嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62961 (CM) & #225625 (small_snow)
I ache all over.	体中が痛む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63521 (CK) & #137965 (bunbuku)
I ache all over.	私は全身が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63521 (CK) & #155397 (bunbuku)
I ache all over.	体中が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63521 (CK) & #226181 (bunbuku)
I ache all over.	全身に痛みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63521 (CK) & #1920460 (Unaden)
I am a Japanese.	私は日本人である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252311 (CM) & #162204 (bunbuku)
I am a Japanese.	私は日本人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252311 (CM) & #1174264 (bunbuku)
I am a bachelor.	わたしは、独身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29048 (CK) & #191886 (small_snow)
I am busy today.	今日は忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242977 (sacredceltic) & #171498 (bunbuku)
I am dead tired.	へとへとよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259457 (CM) & #10808961 (small_snow)
I am from Egypt.	私はエジプト出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436343 (lukaszpp) & #1036804 (bunbuku)
I am in trouble.	困ったことになっちゃってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257640 (CK) & #9510660 (bunbuku)
I am not afraid.	怖くなんてないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1496281 (Thryth) & #2561718 (bunbuku)
I appreciate it.	私は感謝しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841710 (CK) & #4975917 (rachie)
I asked her out.	彼女を誘ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006471 (Spamster) & #10553304 (small_snow)
I asked her out.	彼女をデートに誘ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006471 (Spamster) & #10553305 (small_snow)
I bit my tongue.	舌噛んだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226329 (CK) & #2226326 (tommy_san)
I blew a gasket.	ついカッとなってしまって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39927 (CM) & #202693 (small_snow)
I boiled an egg.	卵、茹でたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795885 (eleutherothentes1) & #9796100 (small_snow)
I booked a seat.	座席を予約しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243651 (CM) & #170829 (small_snow)
I bought a book.	私は本を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256043 (CK) & #152793 (bunbuku)
I bought a book.	私は一冊の本を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256043 (CK) & #158486 (bunbuku)
I broke my back.	汗水たらして働きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308769 (AlanF_US) & #10625567 (small_snow)
I broke my back.	背骨を折ってしまったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308769 (AlanF_US) & #10625598 (small_snow)
I broke my nose.	鼻が折れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963607 (ddnktr) & #12725610 (small_snow)
I broke the law.	私は法を犯しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850861 (CK) & #10903578 (small_snow)
I called Tom up.	私はトムに電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255286 (CK) & #159238 (bunbuku)
I called her up.	私は彼女に電話をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261210 (CK) & #153334 (small_snow)
I called him up.	彼に電話したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285141 (CK) & #118521 (bunbuku)
I can sing well.	私は歌が上手いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501171 (swagner) & #866746 (thyc244)
I can swim fast.	俺、泳ぐの速いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259245 (CK) & #10589678 (bunbuku)
I can't bear it.	我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950769 (CK) & #185472 (mookeee)
I can't do that.	私にはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1650200 (Spamster) & #1799658 (bunbuku)
I can't do this.	私にはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887124 (CK) & #1799658 (bunbuku)
I can't do this.	これはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887124 (CK) & #2040859 (bunbuku)
I can't hear it.	聞こえないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320091 (CK) & #83625 (bunbuku)
I can't help it.	私としてはどうしようもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42602 (CK) & #164928 (small_snow)
I caught a cold.	風邪をひきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261585 (CK) & #83951 (mookeee)
I caught a cold.	私は風邪をひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261585 (CK) & #152960 (bunbuku)
I caught a cold.	風邪ひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261585 (CK) & #1836391 (small_snow)
I checked twice.	二度確認しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7561809 (AlanF_US) & #2040907 (bunbuku)
I chickened out.	意気地がなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245655 (CK) & #2304894 (bunbuku)
I cooked dinner.	私、夕食を作ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246394 (CK) & #168101 (bunbuku)
I couldn't wait.	待ちきれなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245666 (CK) & #10094127 (small_snow)
I cycle to work.	自転車で通勤しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211488 (alec) & #150079 (tommy_san)
I cycle to work.	チャリ通です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211488 (alec) & #10100368 (small_snow)
I cycle to work.	自転車通勤です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211488 (alec) & #10100372 (small_snow)
I didn't buy it.	買わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850748 (CK) & #12008751 (bunbuku)
I didn't see it.	わたしはそれを見ていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680107 (Source_VOA) & #1131248 (bunbuku)
I don't deny it.	否定はしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271826 (CK) & #11277668 (small_snow)
I don't do that.	そんなことしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271833 (CK) & #10774758 (small_snow)
I don't hate it.	嫌いじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10624216 (CK) & #10624217 (small_snow)
I don't have it.	持ってないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1724016 (fengli) & #10911469 (small_snow)
I don't need it.	必要ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318253 (CK) & #591675 (bunbuku)
I don't need it.	いらないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318253 (CK) & #1754450 (mookeee)
I don't need it.	いりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318253 (CK) & #1754451 (mookeee)
I escaped death.	九死に一生を得ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18402 (CK) & #179543 (tommy__san)
I feel feverish.	体が熱っぽいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275220 (CK) & #138015 (small_snow)
I feel feverish.	熱っぽいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275220 (CK) & #10015194 (small_snow)
I feel homesick.	ホームシックです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33712 (CK) & #196533 (KK_kaku_)
I feel nauseous.	吐き気がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887294 (CK) & #124615 (Ianagisacos)
I feel nauseous.	ムカムカします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887294 (CK) & #10650639 (small_snow)
I feel relieved.	安心しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28489 (CK) & #191327 (Ianagisacos)
I feel relieved.	ほっとしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28489 (CK) & #8847687 (small_snow)
I feel the same.	同じ心境です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1731530 (Spamster) & #11592443 (small_snow)
I felt isolated.	私は孤独を感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487699 (marshmallowcat) & #630597 (arihato)
I felt left out.	無視された気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322784 (CK) & #80930 (wat)
I felt relieved.	ホッとしたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4943536 (AlanF_US) & #9519668 (small_snow)
I felt so alone.	孤独感に苛まれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419582 (pip) & #10759031 (small_snow)
I forgot my PIN.	自分のPINコードを忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8881576 (deniko) & #9964521 (small_snow)
I found the cat.	猫をみつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577329 (CK) & #7577167 (Karei)
I get the point.	了解しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1359985 (CK) & #78112 (mookeee)
I get up at six.	僕は６時に起きるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321577 (CK) & #82138 (bunbuku)
I go every year.	毎年行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322472 (CK) & #81243 (bunbuku)
I got a sunburn.	私は日焼けをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317513 (Eldad) & #2242473 (wool)
I got a sunburn.	日焼けしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317513 (Eldad) & #2242474 (wool)
I got sunburned.	私は日焼けをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250503 (CK) & #2242473 (wool)
I got sunburned.	日焼けしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250503 (CK) & #2242474 (wool)
I got up at six.	私は6時に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262296 (CK) & #152254 (tommy_san)
I guessed right.	思った通りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246222 (CK) & #168271 (small_snow)
I had fun today.	今日は楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7952912 (Hybrid) & #171668 (bunbuku)
I hailed a taxi.	タクシーを呼び止めるために手をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344700 (CK) & #11044529 (bunbuku)
I hate calculus.	微積分なんか大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3374196 (CK) & #10760327 (small_snow)
I hate children.	子供が大っ嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2747369 (Hybrid) & #9029054 (small_snow)
I hate everyone.	みんな嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824912 (CK) & #194936 (mookeee)
I hate homework.	宿題嫌だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850576 (CK) & #11171022 (small_snow)
I hate homework.	宿題なんか、大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850576 (CK) & #11189523 (small_snow)
I hate my voice.	自分の声が大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887343 (CK) & #10059071 (small_snow)
I hate politics.	私は政治が大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173625 (CK) & #155571 (bunbuku)
I hate reptiles.	爬虫類が大嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559163 (CK) & #77088 (mookeee)
I hate shopping.	買い物嫌いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2184076 (Hybrid) & #9119428 (small_snow)
I hate studying.	私は勉強が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #537021 (tomkun01) & #152904 (tommy_san)
I hate the rain.	雨って大嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636053 (CK) & #8980652 (small_snow)
I hate them all.	みんな嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762794 (CK) & #194936 (mookeee)
I hate this car.	この車、やだぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2334124 (CK) & #12047512 (small_snow)
I hate tomatoes.	トマトが大嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549559 (CK) & #5065485 (999yudai)
I have a laptop.	ノートパソコン持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4305641 (CK) & #9065744 (small_snow)
I have bad eyes.	私は目が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850528 (CK) & #8582303 (small_snow)
I have bad news.	残念なお知らせがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359026 (CK) & #9958588 (small_snow)
I have diabetes.	糖尿病なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280075 (CK) & #123920 (bunbuku)
I have dry skin.	肌が乾燥しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282662 (CK) & #121344 (bunbuku)
I have freckles.	私には、そばかすがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850493 (CK) & #8734136 (small_snow)
I have insomnia.	僕は不眠症です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850486 (CK) & #12647877 (Ninja)
I have no fever.	熱はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282112 (CK) & #121892 (Ianagisacos)
I have no money.	金欠なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433613 (CK) & #179688 (bunbuku)
I have no money.	お金がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433613 (CK) & #9544371 (bunbuku)
I have no money.	お金がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433613 (CK) & #10933373 (bunbuku)
I have ten pens.	私はペンを１０本持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370732 (saeb) & #417690 (qahwa)
I have ten pens.	私は十本のペンを持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370732 (saeb) & #1053547 (bunbuku)
I have to hurry.	急いで行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733915 (CK) & #182600 (KK_kaku_)
I have to leave.	出発しなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360544 (CK) & #1431784 (bunbuku)
I have to leave.	行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360544 (CK) & #2095014 (bunbuku)
I have to leave.	行かないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360544 (CK) & #2095016 (bunbuku)
I have to study.	勉強しなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261647 (CK) & #3492783 (arnab)
I have two cars.	僕は車を２台持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321849 (CK) & #81866 (bunbuku)
I have two cats.	私は猫を2匹飼っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412739 (fjrjdk) & #3081413 (e4zh1nmcz)
I have two sons.	息子が二人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714934 (CK) & #9159325 (small_snow)
I hear the drum.	太鼓の音が聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275019 (CK) & #138216 (bunbuku)
I heard a siren.	サイレンが聞こえてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13347680 (cost_) & #11047060 (bunbuku)
I heard screams.	悲鳴が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245914 (CK) & #8582254 (small_snow)
I hope it helps.	役に立ってるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5170489 (tabular) & #11030768 (bunbuku)
I hurt my elbow.	ひじを痛めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34779 (CK) & #197594 (bunbuku)
I intend to try.	やってみるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361037 (CK) & #2095097 (bunbuku)
I jog every day.	私は毎日走ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858128 (CK) & #152700 (bunbuku)
I just got here.	私は今着いたばかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2065140 (halfb1t) & #157014 (small_snow)
I just got here.	今ここに来たところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2065140 (halfb1t) & #172862 (bunbuku)
I kept speaking.	私は話し続けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596262 (shekitten) & #10880149 (small_snow)
I knew we'd win.	勝つってわかってたし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374879 (CK) & #11854111 (small_snow)
I know her well.	彼女のことはよく知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261344 (CK) & #9955730 (bunbuku)
I know his name.	彼の名前を知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487170 (adjusting) & #116009 (Blanka_Meduzo)
I know you know.	分かってるんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376574 (CK) & #2255785 (tommy_san)
I lay on my bed.	私は自分のベッドに横になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258251 (CK) & #156283 (bunbuku)
I learned a lot.	勉強になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377269 (CK) & #10320622 (small_snow)
I lent him a CD.	CDを貸したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260265 (CK) & #10787072 (bunbuku)
I like baseball.	私は野球が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262003 (CK) & #152546 (Blanka_Meduzo)
I like eggplant.	私はナスが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156338 (Kiwi) & #4975842 (rachie)
I like football.	アメフトが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858100 (miravalles) & #1218106 (mookeee)
I like football.	サッカーが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858100 (miravalles) & #1218108 (mookeee)
I like it a lot.	とっても好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765412 (CK) & #5052 (bunbuku)
I like my aunts.	私は叔母たちが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9234822 (CK) & #10910981 (SomeHungryBois)
I like red wine.	私は赤ワインが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500168 (CK) & #12561910 (bunbuku)
I like sleeping.	寝るのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268896 (CK) & #145666 (bunbuku)
I like swimming.	私は水泳が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258905 (CK) & #155633 (KK_kaku_)
I like that tie.	そのネクタイが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377472 (CK) & #8720262 (small_snow)
I like the cold.	私は寒いのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252385 (CK) & #9933929 (bunbuku)
I like this cup.	このカップ、お気に入りなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879577 (CK) & #10550457 (small_snow)
I like to dance.	踊るのは好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703859 (CM) & #8978334 (bunbuku)
I like your car.	私は君の車が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257112 (CK) & #157421 (tommy_san)
I like your car.	私はあなたの車が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257112 (CK) & #2445681 (x_meta)
I like your tie.	そのネクタイ、いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377639 (CK) & #10002384 (bunbuku)
I like your tie.	お前のネクタイ、いいじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377639 (CK) & #10002387 (bunbuku)
I live in Japan.	私は日本に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259803 (CK) & #154737 (bunbuku)
I live in Tokyo.	東京に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279745 (CK) & #124249 (bunbuku)
I live with Tom.	トムと一緒に住んでるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261961 (CK) & #11360298 (bunbuku)
I lost interest.	興味が失せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245955 (CK) & #10529688 (small_snow)
I lost my purse.	お財布なくしちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436779 (lukaszpp) & #10102653 (bunbuku)
I lost my watch.	時計をなくしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258139 (CK) & #150488 (tommy_san)
I lost my watch.	腕時計をなくしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258139 (CK) & #11725598 (bunbuku)
I lost the game.	試合に負けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644990 (CM) & #12696375 (small_snow)
I lost the game.	ゲームで負けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644990 (CM) & #12696376 (small_snow)
I lost the list.	一覧をなくしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10247712 (ddnktr) & #12593352 (small_snow)
I love baseball.	野球が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245959 (CK) & #8973291 (Ninja)
I love comedies.	私はコメディが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253768 (CK) & #160752 (bunbuku)
I love eggplant.	私はナスが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815929 (Chrikaru) & #4975842 (rachie)
I love my house.	自分の家が大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4731161 (hajenso) & #10079736 (small_snow)
I love pancakes.	私ね、ホットケーキ大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11110315 (shekitten) & #12069018 (small_snow)
I love swimming.	水泳は大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4527294 (CK) & #9735092 (small_snow)
I love swimming.	泳ぐのが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4527294 (CK) & #9735094 (small_snow)
I love this cup.	このカップ、すごく気に入ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825501 (CK) & #10550456 (small_snow)
I love you, Tom.	トム大好き！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765612 (CK) & #2752781 (tommy_san)
I love you, Tom.	大好きだよ、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765612 (CK) & #3718517 (tommy_san)
I love your car.	私は君の車が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164105 (Chrikaru) & #157421 (tommy_san)
I made the soup.	スープを作ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9115377 (CK) & #12385050 (bunbuku)
I married young.	私は若いときに結婚したの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850301 (CK) & #11644982 (bunbuku)
I meant no harm.	悪気は無かったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28586 (CK) & #191424 (bunbuku)
I met Tom there.	そこでトムと会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2916986 (CK) & #8975222 (bunbuku)
I might be late.	もしかしたら遅れるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196187 (CK) & #8724570 (small_snow)
I misunderstood.	誤解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111802 (CK) & #10666303 (KF)
I must find Tom.	トムを見つける必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261964 (CK) & #2138443 (bunbuku)
I must go there.	そこに行かなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254090 (CK) & #9840781 (bunbuku)
I must help her.	彼女の手伝いをしなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #816064 (afeinberg) & #10134086 (small_snow)
I must help her.	彼女を手伝わなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #816064 (afeinberg) & #10134087 (small_snow)
I must help him.	彼を手伝ってあげなければ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307761 (CK) & #95944 (small_snow)
I need a bucket.	バケツが要るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5263422 (CK) & #11633764 (bunbuku)
I need a laptop.	ノートパソコンが必要なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635019 (Joseph) & #9065741 (small_snow)
I need a tissue.	ティッシュがいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4707889 (AlanF_US) & #9025947 (small_snow)
I need a tissue.	ティッシュ、ティッシュ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4707889 (AlanF_US) & #9025948 (small_snow)
I need his help.	彼の助けが必要なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286703 (CK) & #116964 (bunbuku)
I need his help.	彼の助けが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286703 (CK) & #4793387 (small_snow)
I often see him.	彼をよく見かけるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29927 (CK) & #10022275 (bunbuku)
I only ate soup.	スープだけ飲んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10348909 (maaster) & #10387006 (small_snow)
I outwitted him.	あの男を出し抜いてやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67954 (CK) & #230588 (bunbuku)
I owe you a lot.	あなたのおかげです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389601 (CK) & #4760435 (small_snow)
I played tennis.	私はテニスをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255092 (CK) & #159428 (bunbuku)
I prefer coffee.	コーヒーの方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789735 (Eldad) & #224916 (small_snow)
I ran for mayor.	私は市長に立候補した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1261465 (CK) & #156534 (bunbuku)
I run every day.	私は毎日走ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261849 (CK) & #152700 (bunbuku)
I saw him again.	また、彼を見かけたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257651 (CK) & #9443016 (small_snow)
I shook my head.	私は首を横に振った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258479 (CK) & #156057 (bunbuku)
I slept soundly.	ぐっすり寝ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782138 (CM) & #225658 (bunbuku)
I talked to her.	私は彼女に向かってしゃべった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1457695 (CK) & #2129292 (Blanka_Meduzo)
I teach history.	歴史を教えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858195 (CK) & #12725596 (small_snow)
I think I'll go.	行くと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11358504 (sundown) & #11623775 (small_snow)
I think it's OK.	俺はいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433884 (CK) & #188379 (small_snow)
I think it's OK.	大丈夫だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433884 (CK) & #8504228 (kamojun)
I think it's OK.	いいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433884 (CK) & #10661807 (small_snow)
I think so, too.	私もそう思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262339 (CK) & #152212 (tommy_san)
I think so, too.	私もそんな気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262339 (CK) & #3169400 (tommy_san)
I took a shower.	シャワーを浴びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3126551 (lavenir) & #8534157 (e4zh1nmcz)
I took a shower.	シャワーは浴びたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3126551 (lavenir) & #10614389 (small_snow)
I took her home.	私は彼女を家まで送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402059 (blay_paul) & #153193 (bunbuku)
I took my child.	うちの子を連れてったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246021 (CK) & #10273819 (bunbuku)
I totally agree.	心から同意します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247422 (CK) & #2370570 (tommy_san)
I totally agree.	全面的に賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247422 (CK) & #11522682 (small_snow)
I wake up early.	私は朝早く目が覚める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259499 (CK) & #155040 (bunbuku)
I wake up early.	私、早起きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259499 (CK) & #9345844 (small_snow)
I walked my dog.	犬の散歩に行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704038 (AlanF_US) & #8858985 (bunbuku)
I want a friend.	友達が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #561834 (CK) & #8603625 (small_snow)
I want a guitar.	ギターが欲しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63403 (CK) & #226063 (bunbuku)
I want a laptop.	ノートパソコンが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10791114 (ddnktr) & #11924187 (small_snow)
I want a refund.	返金して欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320363 (CK) & #83353 (bunbuku)
I want an apple.	林檎が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782722 (CK) & #9964204 (small_snow)
I want his help.	彼の助けが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4795935 (CH) & #4793387 (small_snow)
I want that bag.	あの鞄が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68478 (CK) & #231111 (bunbuku)
I want to drive.	運転したいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258396 (CK) & #11047978 (small_snow)
I want to sleep.	僕は寝たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321870 (CK) & #81845 (wat)
I want to sleep.	少し眠りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321870 (CK) & #146774 (KK_kaku_)
I want to sleep.	眠りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321870 (CK) & #2440693 (bunbuku)
I want to sleep.	寝たいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321870 (CK) & #10340026 (small_snow)
I wanted to die.	死にたかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011314 (CK) & #11532931 (small_snow)
I wanted to die.	死んでしまいたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011314 (CK) & #11532932 (small_snow)
I wanted to pay.	支払いがしたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011315 (CK) & #10565293 (small_snow)
I wanted to pay.	払いたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011315 (CK) & #10565294 (small_snow)
I was a teacher.	私は教師でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432340 (CM) & #1048283 (bunbuku)
I was born here.	ここで生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887918 (CK) & #11619174 (small_snow)
I was in Boston.	ボストンにいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826131 (CK) & #12505204 (bunbuku)
I was satisfied.	満足しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821008 (CK) & #4216141 (small_snow)
I was surprised.	びっくりしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247521 (CK) & #11574751 (small_snow)
I was too small.	私は小さすぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4554552 (CK) & #8576556 (small_snow)
I was very busy.	すごく忙しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649021 (CK) & #8910155 (bunbuku)
I was very hurt.	めっちゃ傷ついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7356781 (Eccles17) & #10138239 (small_snow)
I was very hurt.	すんごい傷ついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7356781 (Eccles17) & #10138240 (small_snow)
I was very poor.	とても貧しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853232 (CK) & #12132533 (small_snow)
I wasn't hungry.	お腹は空いてなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247542 (CK) & #10081491 (small_snow)
I wasn't hungry.	空腹ではありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247542 (CK) & #10081492 (small_snow)
I will stop you.	あなたを止める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272663 (kemushi69) & #5067278 (999yudai)
I won't hit you.	ぶったりはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8541846 (CK) & #12170446 (small_snow)
I won't say yes.	賛成はしないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853183 (CK) & #8961053 (bunbuku)
I won't say yes.	「いいよ」とは言えないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853183 (CK) & #8961059 (bunbuku)
I yelled at Tom.	トムを怒鳴ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5576489 (CK) & #11603967 (small_snow)
I'd like a book.	本を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322086 (CM) & #81629 (bunbuku)
I'd like a fork.	フォークを下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2756922 (Hybrid) & #4867728 (wat)
I'd like to try.	やってみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011317 (CK) & #8980238 (bunbuku)
I'll admit that.	それは認める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764091 (CK) & #2568061 (OrangeTart)
I'll be careful.	気をつけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839523 (CK) & #11041804 (small_snow)
I'll be glad to.	ええ、喜んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20669 (CM) & #228005 (small_snow)
I'll be glad to.	喜んでやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20669 (CM) & #10258253 (bunbuku)
I'll be thirsty.	喉が渇きそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5203414 (AlanF_US) & #11883583 (small_snow)
I'll buy a Ford.	フォード車を買うつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34373 (CM) & #197191 (bunbuku)
I'll call later.	後で電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230839 (CK) & #174334 (small_snow)
I'll call later.	後でお電話いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230839 (CK) & #174355 (Ianagisacos)
I'll call later.	また電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230839 (CK) & #195404 (KK_kaku_)
I'll call later.	あとで電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230839 (CK) & #2290122 (Ianagisacos)
I'll come by 10.	１０時までに来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73424 (CK) & #236043 (mookeee)
I'll come later.	また後で来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858237 (CK) & #10914867 (small_snow)
I'll do my best.	全力を尽くします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266872 (CK) & #140736 (Ianagisacos)
I'll do my best.	出来るだけがんばります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266872 (CK) & #147688 (bunbuku)
I'll do my best.	頑張ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266872 (CK) & #11258044 (sh5555)
I'll do my best.	仕事を頑張る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266872 (CK) & #12056078 (xyz_13)
I'll fix it now.	今から直します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241828 (CK) & #2241832 (tommy_san)
I'll go ask Tom.	トムに訊いてくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890907 (CK) & #2311963 (tommy_san)
I'll go ask Tom.	トムに訊いてきますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890907 (CK) & #2311964 (tommy_san)
I'll pay for it.	僕が払っとこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61644 (CK) & #82362 (bunbuku)
I'll pay for it.	ここは私が払います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61644 (CK) & #224310 (bunbuku)
I'll pay for it.	ここは私が出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61644 (CK) & #4777853 (small_snow)
I'll rent a car.	車を借りてくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549521 (CK) & #8866569 (bunbuku)
I'll sleep here.	僕はここで寝るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247809 (CK) & #11604002 (bunbuku)
I'll try harder.	もっと頑張ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247870 (CK) & #11508667 (bunbuku)
I'm Tom's coach.	トムのコーチです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015453 (CK) & #11015454 (small_snow)
I'm Tom's coach.	トムの監督です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015453 (CK) & #11015455 (small_snow)
I'm a Capricorn.	山羊座です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489922 (CM) & #10308968 (small_snow)
I'm a TV addict.	私はテレビ中毒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255135 (CM) & #159388 (small_snow)
I'm a bit drunk.	私は少し酔っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1911951 (Spamster) & #155870 (tommy_san)
I'm a bit tipsy.	私は少し酔っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1911956 (Spamster) & #155870 (tommy_san)
I'm a bit tired.	少し疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258672 (CK) & #146779 (bunbuku)
I'm a bit tired.	少しくたびれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258672 (CK) & #146867 (bunbuku)
I'm a bit tired.	私は少し疲れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258672 (CK) & #155863 (tommy_san)
I'm a good cook.	料理は得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325794 (CK) & #77923 (mookeee)
I'm a housewife.	私は主婦です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764900 (CK) & #156092 (bunbuku)
I'm a locksmith.	私は鍵師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10457108 (AlanF_US) & #11257741 (small_snow)
I'm a masochist.	私は自虐的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169460 (CM) & #8751027 (small_snow)
I'm a night owl.	僕は夜型なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321972 (CK) & #81743 (tommy_san)
I'm a night owl.	私は夜型の人間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321972 (CK) & #2271412 (tommy_san)
I'm a policeman.	私は警官だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #566994 (CK) & #2560042 (OrangeTart)
I'm a professor.	私は教授です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853142 (CK) & #157592 (tommy_san)
I'm a professor.	私は大学教授です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853142 (CK) & #2226309 (tommy_san)
I'm a sophomore.	私は高校一年生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853135 (CK) & #157103 (bunbuku)
I'm a sophomore.	大学2年生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853135 (CK) & #11457757 (small_snow)
I'm a sophomore.	2回生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853135 (CK) & #11457761 (small_snow)
I'm a stutterer.	僕は吃音を持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9195642 (DJ_Saidez) & #9366205 (small_snow)
I'm a stutterer.	私は吃音があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9195642 (DJ_Saidez) & #9371474 (small_snow)
I'm able to run.	私は走ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259192 (CM) & #155347 (bunbuku)
I'm about ready.	もうちょっとで準備できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33483 (CK) & #10955073 (bunbuku)
I'm almost done.	ほぼ終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2040 (Swift) & #5260 (bunbuku)
I'm always busy.	私はいつも忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649020 (CK) & #161355 (bunbuku)
I'm always late.	いつも遅れるんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823159 (CK) & #10682609 (small_snow)
I'm an Aquarius.	水瓶座だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489928 (CM) & #10308974 (small_snow)
I'm an engineer.	私はエンジニアです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397588 (CM) & #3580937 (e4zh1nmcz)
I'm begging you.	頼むよー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325154 (CM) & #78561 (mookeee)
I'm catching on.	意味は分かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28197 (CK) & #191036 (bunbuku)
I'm cleaned out.	私は一文無しになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256114 (CM) & #158415 (bunbuku)
I'm color-blind.	色盲です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268615 (Zifre) & #145947 (small_snow)
I'm color-blind.	私は色覚異常なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268615 (Zifre) & #8933949 (bunbuku)
I'm cooking now.	今、料理中なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3128100 (CK) & #10230400 (bunbuku)
I'm cooperative.	私は協調性がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202696 (CK) & #5018691 (huizi99)
I'm done eating.	食べ終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9800363 (DJ_Saidez) & #9800375 (small_snow)
I'm embarrassed.	気恥ずかしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1217164 (wallebot) & #9550302 (small_snow)
I'm feeling fit.	体調はいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33524 (CK) & #9034215 (bunbuku)
I'm feeling low.	気分がすぐれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20302 (CK) & #183181 (small_snow)
I'm from Boston.	ボストンの出身なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549516 (CK) & #10242747 (bunbuku)
I'm from Boston.	出身はボストンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549516 (CK) & #12889981 (small_snow)
I'm going blind.	目が見えなくなってきたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5856401 (CK) & #9392977 (bunbuku)
I'm going to go.	行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312 (axcutul) & #4739 (bunbuku)
I'm going to go.	あとで行くね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312 (axcutul) & #789580 (arihato)
I'm here to win.	私は勝つために、ここにいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484984 (AlanF_US) & #8599916 (small_snow)
I'm job hunting.	仕事を探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858327 (CK) & #169032 (small_snow)
I'm just joking.	ほんの冗談だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248045 (CK) & #195863 (mookeee)
I'm just joking.	冗談ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248045 (CK) & #398520 (bunbuku)
I'm just sleepy.	眠たいだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732840 (CK) & #8601921 (small_snow)
I'm leaving now.	今出かける所なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242131 (CK) & #172344 (bunbuku)
I'm leaving now.	今から出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242131 (CK) & #994376 (mookeee)
I'm leaving now.	今から行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242131 (CK) & #1309593 (bunbuku)
I'm left-handed.	僕は左利きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321826 (CK) & #81890 (bunbuku)
I'm left-handed.	左利きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321826 (CK) & #10655786 (small_snow)
I'm lucky today.	今日はついてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242721 (Dejo) & #171754 (bunbuku)
I'm not a ghost.	俺は幽霊じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11040564 (CK) & #10885516 (KK_kaku_)
I'm not a ghost.	僕、おばけじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11040564 (CK) & #11054706 (bunbuku)
I'm not a nurse.	看護師ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11040565 (CK) & #11513983 (small_snow)
I'm not a robot.	俺はロボットじゃないんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4567809 (Hybrid) & #9119408 (small_snow)
I'm not a thief.	泥棒なんかじゃありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1836094 (Spamster) & #11016893 (small_snow)
I'm not a thief.	泥棒じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1836094 (Spamster) & #11016894 (small_snow)
I'm not chicken.	びびってなんかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248130 (CK) & #2561717 (bunbuku)
I'm not chicken.	怖くなんてないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248130 (CK) & #2561718 (bunbuku)
I'm not in pain.	痛みは感じません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549507 (CK) & #10911470 (small_snow)
I'm not in pain.	痛くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549507 (CK) & #10917051 (small_snow)
I'm not kidding.	冗談じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #555316 (CM) & #12312174 (small_snow)
I'm not kidding.	冗談なんかじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #555316 (CM) & #12312176 (small_snow)
I'm not worried.	心配なんかしてないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891089 (CK) & #10736056 (small_snow)
I'm now on duty.	今は勤務中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713775 (CK) & #172657 (KK_kaku_)
I'm on duty now.	今勤務中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713774 (CK) & #172477 (bunbuku)
I'm on duty now.	今は勤務中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713774 (CK) & #172657 (KK_kaku_)
I'm pretty sure.	間違いないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248215 (CK) & #3691341 (verbum)
I'm rarely late.	僕が遅刻することはまずないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633710 (CK) & #11604007 (bunbuku)
I'm sick of Tom.	トムにはもううんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645941 (CK) & #2700231 (tommy_san)
I'm sick of Tom.	トムにはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645941 (CK) & #9957898 (small_snow)
I'm so worn out.	すっごく疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556502 (brymck) & #1529771 (CHNO)
I'm such a fool.	私ったら馬鹿ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110539 (Scott) & #164957 (small_snow)
I'm the bad one.	悪いのは私です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #812086 (papabear) & #191485 (arnab)
I'm the captain.	私が船長だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248274 (CK) & #10570153 (small_snow)
I'm the captain.	私がキャプテンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248274 (CK) & #10570155 (small_snow)
I'm the captain.	僕が主将です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248274 (CK) & #10570156 (small_snow)
I'm tied up now.	今手が塞がっているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241567 (CK) & #172394 (KK_kaku_)
I'm tied up now.	今、忙しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241567 (CK) & #172892 (bunbuku)
I'm tied up now.	今、手がはなせません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241567 (CK) & #172906 (bunbuku)
I'm tired of TV.	テレビには飽きたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39237 (CK) & #202026 (bunbuku)
I'm tired of it.	もう、嫌んなっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31740 (CK) & #194568 (bunbuku)
I'm tired of it.	飽きちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31740 (CK) & #11054750 (bunbuku)
I'm tired today.	今日は疲れたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9362096 (CK) & #9408597 (small_snow)
I'm very hungry.	僕、腹ペコなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433809 (CK) & #82413 (small_snow)
I'm very hungry.	とてもお腹が空いているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433809 (CK) & #200655 (small_snow)
I'm very hungry.	とてもお腹がすいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433809 (CK) & #200656 (bunbuku)
I'm very hungry.	すごく腹がへっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433809 (CK) & #214712 (bunbuku)
I'm very hungry.	お腹がぺこぺこです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433809 (CK) & #226688 (bunbuku)
I'm very hungry.	ものすごくお腹がすいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433809 (CK) & #1229075 (bunbuku)
I'm very hungry.	超腹減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433809 (CK) & #1771700 (mookeee)
I'm very hungry.	めっちゃお腹すいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433809 (CK) & #3150109 (tommy_san)
I'm very hungry.	めっちゃ腹ペコだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433809 (CK) & #3496682 (arnab)
I'm very lonely.	私はとても寂しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649018 (CK) & #159274 (bunbuku)
I'm very sleepy.	すごく眠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649017 (CK) & #2975971 (Fukuko)
I'm watching TV.	テレビを見ている所だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2036345 (Dejo) & #201959 (bunbuku)
I'm watching TV.	わたしはテレビを見ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2036345 (Dejo) & #4272241 (Hashimoto)
I'm working now.	今、仕事してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735238 (Ricardo14) & #9755613 (small_snow)
I'm working now.	今、仕事中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735238 (Ricardo14) & #9755614 (small_snow)
I'm your sister.	私はあんたのお姉ちゃんだもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1979740 (CM) & #10107238 (bunbuku)
I've been fired.	仕事クビになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852948 (CK) & #1140528 (mookeee)
I've been lucky.	私って、運が良かったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5856418 (CK) & #8714160 (small_snow)
I've been lucky.	俺って、ツイてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5856418 (CK) & #8714164 (small_snow)
I've been lucky.	私ね、運に恵まれてたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5856418 (CK) & #8714167 (small_snow)
I've got a cold.	風邪をひきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369187 (sacredceltic) & #83951 (mookeee)
I've got a cold.	かぜを引いているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369187 (sacredceltic) & #226382 (arnab)
I've got a cold.	風邪引いちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369187 (sacredceltic) & #10557638 (small_snow)
I've got asthma.	喘息なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10697421 (sundown) & #10273673 (small_snow)
I've had enough.	十分頂きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433859 (CK) & #148027 (bunbuku)
I've had enough.	もうたくさんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433859 (CK) & #194397 (bunbuku)
I've had enough.	もう十分いただきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433859 (CK) & #8893002 (bunbuku)
I've had enough.	もう懲り懲りよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433859 (CK) & #9694087 (small_snow)
I've had enough.	もうこりごりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433859 (CK) & #9694178 (small_snow)
I've missed you.	さみしかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248407 (CK) & #2472723 (tommy_san)
I've phoned Tom.	私はトムに電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11907809 (CK) & #159238 (bunbuku)
Input your name.	名前を入力して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10164875 (ddnktr) & #11957948 (small_snow)
Input your name.	あなたの名前を入れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10164875 (ddnktr) & #11957951 (small_snow)
Is Tom Canadian?	トムはカナダ人なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244584 (CK) & #8693657 (bunbuku)
Is Tom a genius?	トムは天才ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262066 (CK) & #7610681 (Ninja)
Is Tom a member?	トムは会員ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397623 (CK) & #8796979 (bunbuku)
Is Tom a member?	トムはメンバーですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397623 (CK) & #8796981 (bunbuku)
Is Tom an actor?	トムは役者さんなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649011 (CK) & #8791946 (bunbuku)
Is Tom an actor?	トムは俳優さんなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649011 (CK) & #8791947 (bunbuku)
Is Tom autistic?	トムは自閉症なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235809 (CK) & #8693652 (bunbuku)
Is Tom back yet?	トムはもう戻った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3326667 (CK) & #8714262 (bunbuku)
Is Tom doing OK?	トムは元気してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549496 (CK) & #2740709 (tommy_san)
Is Tom doing OK?	トムは大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549496 (CK) & #8697029 (bunbuku)
Is Tom drinking?	トムは飲んでる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593377 (CK) & #7461998 (Ninja)
Is Tom free now?	トムって今、手が空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262181 (CK) & #8722381 (bunbuku)
Is Tom handsome?	トムって、ハンサム？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045751 (CK) & #8692047 (bunbuku)
Is Tom handsome?	トムって、イケメン？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045751 (CK) & #8692048 (bunbuku)
Is Tom here now?	今ここにトムいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333939 (CK) & #8714259 (bunbuku)
Is Tom here yet?	トムはもうここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262182 (CK) & #8722384 (bunbuku)
Is Tom home yet?	トムはもう家にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886879 (CK) & #8830934 (bunbuku)
Is Tom in there?	トムはそこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886877 (CK) & #8722978 (bunbuku)
Is Tom infected?	トムは感染してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244610 (CK) & #8695057 (bunbuku)
Is Tom sleeping?	トムは眠ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953024 (CK) & #3496708 (arnab)
Is Tom sleeping?	トムは寝てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953024 (CK) & #8689613 (small_snow)
Is Tom swimming?	トムは泳いでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953034 (CK) & #8689616 (small_snow)
Is Tom with you?	トムは貴方といっしょですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886872 (CK) & #2552584 (OrangeTart)
Is anybody here?	誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276105 (CK) & #137131 (tommy_san)
Is anybody home?	誰か家にいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276298 (CK) & #136938 (bunbuku)
Is anybody hurt?	誰か怪我した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1750216 (Spamster) & #7551815 (Kitsuneko)
Is anyone there?	誰かそこにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248429 (CK) & #8719334 (bunbuku)
Is dinner ready?	晩ご飯できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456011 (lukaszpp) & #8688639 (bunbuku)
Is everybody OK?	みんな、大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886924 (CK) & #3384689 (bunbuku)
Is everybody OK?	全員大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886924 (CK) & #8722876 (bunbuku)
Is he a teacher?	彼は先生ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300638 (CK) & #103055 (mookeee)
Is he breathing?	呼吸は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239892 (CK) & #174577 (bunbuku)
Is he breathing?	彼は息をしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239892 (CK) & #1282968 (bunbuku)
Is it dangerous?	危険なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248451 (CK) & #8825917 (bunbuku)
Is it good news?	それは良いニュースなのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646568 (CK) & #1078996 (thyc244)
Is it near here?	この近くにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3768330 (tanay) & #8748261 (small_snow)
Is it near here?	それって、ここの近く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3768330 (tanay) & #8748262 (small_snow)
Is it near here?	それはすぐ近くなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3768330 (tanay) & #8814818 (bunbuku)
Is it not black?	黒くないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42445 (CM) & #172987 (bunbuku)
Is it not black?	それは黒くありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42445 (CM) & #205203 (bunbuku)
Is it safe here?	ここは安全なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3238962 (CK) & #8719699 (bunbuku)
Is it that hard?	それって、そんなに大変なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649016 (CK) & #8762210 (bunbuku)
Is it too early?	早すぎない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12096585 (shekitten) & #12098489 (small_snow)
Is it too small?	小さすぎる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658056 (Spamster) & #1658061 (mookeee)
Is it your bike?	それって、君の自転車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1117735 (Scott) & #8689123 (small_snow)
Is she Japanese?	日本人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123763 (CK) & #122297 (bunbuku)
Is she Japanese?	彼女は日本人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123763 (CK) & #1848762 (bunbuku)
Is she a doctor?	彼女は医者ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312527 (CK) & #91187 (bunbuku)
Is she here yet?	彼女はもうここにきていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312315 (CK) & #91398 (small_snow)
Is she your mom?	彼女があなたのお母さん？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3951963 (felvideki) & #8689005 (small_snow)
Is spaghetti OK?	パスタでもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11010998 (terrywallwork) & #10911458 (small_snow)
Is that a camel?	あれってラクダ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8743943 (Adelpa) & #9930642 (small_snow)
Is that a camel?	あれはラクダですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8743943 (Adelpa) & #9930644 (small_snow)
Is that a llama?	あれはラマなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1825390 (pne) & #8727068 (bunbuku)
Is that a whale?	あれって、クジラ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151911 (ddnktr) & #11906605 (small_snow)
Is that a zebra?	あれって、シマウマ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6011538 (zumley) & #10612852 (small_snow)
Is that boy Tom?	あの男の子がトムなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351817 (CK) & #8748212 (bunbuku)
Is that correct?	それで合ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886906 (CK) & #8691500 (bunbuku)
Is that guy Tom?	あいつがトム？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351814 (CK) & #8799185 (bunbuku)
Is that healthy?	それって健康にいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4401031 (CK) & #8704031 (bunbuku)
Is that my book?	あれって私の本かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358310 (CK) & #8796939 (bunbuku)
Is there a bath?	お風呂はついてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490454 (CK) & #83908 (bunbuku)
Is there a cafe?	カフェがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63580 (Scott) & #226240 (arnab)
Is there a pool?	プールがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12754519 (CK) & #11455486 (bunbuku)
Is this a dream?	これは夢なのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045336 (CK) & #2047008 (bunbuku)
Is this a radio?	これはラジオですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55816 (CK) & #218506 (bunbuku)
Is this correct?	これで合ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4401029 (CK) & #8735614 (bunbuku)
Is this correct?	これで間違いない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4401029 (CK) & #8735617 (bunbuku)
Is this illegal?	これって、違法？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12215118 (CK) & #12047373 (small_snow)
Is this my book?	これ、私の本かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358307 (CK) & #8768320 (bunbuku)
Is this spinach?	これはホウレンソウですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248647 (CK) & #8703235 (bunbuku)
Is this strange?	これ変？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11161657 (CK) & #11161633 (small_snow)
Is this too big?	これは大きすぎる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315273 (CK) & #8714263 (bunbuku)
Is today Friday?	今日って、金曜日？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764758 (CK) & #8689105 (bunbuku)
Is today Monday?	今日は月曜日ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248648 (CK) & #7486204 (Ninja)
Is today payday?	今日は給料日なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071654 (sharptoothed) & #8699995 (small_snow)
It could be fun.	それは楽しそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897690 (CK) & #8603385 (small_snow)
It doesn't hurt.	痛くはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627049 (CK) & #591682 (bunbuku)
It doesn't hurt.	痛くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627049 (CK) & #10917051 (small_snow)
It is necessary.	それは必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42130 (CK) & #204887 (small_snow)
It is seven now.	今７時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241586 (CK) & #172887 (mookeee)
It is up to you.	君次第だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42493 (CK) & #176749 (mookeee)
It is up to you.	あなた次第です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42493 (CK) & #231410 (mookeee)
It is up to you.	それはあなた次第です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42493 (CK) & #1147502 (bunbuku)
It is up to you.	あなたにお任せします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42493 (CK) & #1147505 (bunbuku)
It isn't a game.	遊びじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198882 (CK) & #2907532 (tommy_san)
It isn't a joke.	冗談じゃねえよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198865 (CK) & #75497 (bunbuku)
It isn't a joke.	冗談じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198865 (CK) & #146120 (bunbuku)
It isn't a joke.	冗談なんかじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198865 (CK) & #9981536 (small_snow)
It isn't broken.	壊れてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198369 (CK) & #11733650 (bunbuku)
It isn't enough.	事足りないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734116 (CK) & #11984021 (small_snow)
It isn't my day.	今日はついてないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197645 (CK) & #171753 (bunbuku)
It isn't so far.	そんなに遠くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197545 (CK) & #204289 (bunbuku)
It isn't so far.	そう遠くはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197545 (CK) & #11984032 (small_snow)
It seems simple.	簡単そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11121970 (ddnktr) & #11561244 (small_snow)
It smells funny.	変な匂いがするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12347046 (CK) & #12346252 (small_snow)
It smells weird.	変な匂いがするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12347044 (CK) & #12346252 (small_snow)
It snowed a bit.	少しだけ雪が降ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8262420 (sundown) & #10330094 (small_snow)
It snowed a lot.	雪がたくさん降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045510 (tatomeimei) & #142041 (bunbuku)
It snowed again.	また雪が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11929493 (CK) & #6850119 (Sonata)
It sounds great!	いい案だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66736 (CK) & #229375 (tommy_san)
It tastes moldy.	かび臭い味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63581 (CM) & #226241 (arnab)
It was a breeze.	楽勝だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733907 (CK) & #9634311 (small_snow)
It was a breeze.	ちょちょいのちょいだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733907 (CK) & #9634321 (small_snow)
It was ages ago.	それは何年も昔のことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42556 (CM) & #205313 (bunbuku)
It was handmade.	それはハンドメイドでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8089157 (AlanF_US) & #8549539 (small_snow)
It was handmade.	手作りだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8089157 (AlanF_US) & #8549540 (small_snow)
It was my dream.	僕の夢だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649005 (CK) & #11683494 (small_snow)
It was my fault.	私の責任です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1745701 (Spamster) & #163204 (small_snow)
It was so yummy.	めっちゃ美味しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758332 (CM) & #12047496 (small_snow)
It was sold out.	完売しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9448200 (CK) & #9698763 (small_snow)
It was that car.	あの車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903760 (CM) & #11021678 (small_snow)
It was worth it.	やった甲斐はあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897737 (CK) & #3561806 (arnab)
It wasn't wrong.	それは間違ってなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10504149 (DJ_Saidez) & #8960468 (Ninja)
It'll rain soon.	今にも雨が降りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248988 (CK) & #172762 (bunbuku)
It'll rain soon.	まもなく雨になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248988 (CK) & #195294 (bunbuku)
It's OK with me.	私はいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253066 (CK) & #161450 (tommy_san)
It's a big step.	大きな一歩だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315022 (CK) & #8879326 (bunbuku)
It's a fine day.	いい天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1619684 (Spamster) & #229331 (bunbuku)
It's a nice day.	晴れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433659 (CK) & #143013 (bunbuku)
It's a nice day.	気持ちがいい日だなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433659 (CK) & #183202 (mookeee)
It's a nice day.	いい天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433659 (CK) & #229331 (bunbuku)
It's a nice day.	いい天気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433659 (CK) & #2173966 (bunbuku)
It's a pheasant.	あれはキジです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67103 (CM) & #229742 (bunbuku)
It's a surprise.	びっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1567 (CK) & #4973 (bunbuku)
It's about time.	そろそろ時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41699 (CK) & #204456 (bunbuku)
It's already 11.	１１時になっているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230697 (alec) & #5024 (mookeee)
It's already 11.	もう11時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230697 (alec) & #1771881 (mookeee)
It's already 11.	もう11時だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230697 (alec) & #3637575 (tommy_san)
It's cool today.	今日は涼しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242990 (CK) & #171486 (small_snow)
It's dinnertime.	夕飯の時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5177220 (tabular) & #79061 (tommy_san)
It's dinnertime.	夕食の時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5177220 (tabular) & #79098 (bunbuku)
It's fine today.	今日は天気が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242938 (CK) & #171536 (bunbuku)
It's fine today.	今日はいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242938 (CK) & #171815 (bunbuku)
It's impossible.	絶対無理だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433459 (CK) & #141932 (wat)
It's incredible.	そいつは凄い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456221 (lukaszpp) & #1038402 (thyc244)
It's just pizza.	ただのピザです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963489 (ddnktr) & #12144416 (small_snow)
It's like magic.	魔法みたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2460904 (Hybrid) & #12957331 (small_snow)
It's lunch time.	お昼ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433692 (CK) & #226829 (small_snow)
It's news to me.	それは初耳だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50103 (CM) & #1644368 (mookeee)
It's news to me.	それ初めて知ったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50103 (CM) & #9593181 (bunbuku)
It's nice today.	今日はいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406021 (Dorenda) & #171815 (bunbuku)
It's not a game.	遊びじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649001 (CK) & #2907532 (tommy_san)
It's not a joke.	冗談じゃねえよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357284 (Eldad) & #75497 (bunbuku)
It's not a joke.	冗談じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357284 (Eldad) & #146120 (bunbuku)
It's not a joke.	冗談なんかじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357284 (Eldad) & #9981536 (small_snow)
It's not a joke.	大変である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357284 (Eldad) & #12056109 (xyz_13)
It's not a joke.	冗談なんかじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357284 (Eldad) & #12312176 (small_snow)
It's not broken.	壊れてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249113 (CK) & #11733650 (bunbuku)
It's not enough.	事足りないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855207 (Spamster) & #11984021 (small_snow)
It's not my day.	今日はついてないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2571096 (VirtuOZ) & #171753 (bunbuku)
It's not so far.	そんなに遠くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41530 (CK) & #204289 (bunbuku)
It's not so far.	そう遠くはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41530 (CK) & #11984032 (small_snow)
It's okay to go.	行ってもよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518554 (CK) & #173357 (bunbuku)
It's really bad.	本当に悪いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249201 (CK) & #8814813 (small_snow)
It's really hot.	暑すぎ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5576865 (CK) & #2684292 (cogas)
It's ridiculous.	ばかばかしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396264 (CK) & #10336682 (small_snow)
It's safer here.	ここの方が安全だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436141 (CK) & #11566710 (bunbuku)
It's still damp.	まだ、湿っぽいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814603 (DJ_Saidez) & #11056142 (small_snow)
It's still damp.	まだ、湿ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814603 (DJ_Saidez) & #11056144 (small_snow)
It's still open.	まだ開いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9509823 (sundown) & #11495303 (small_snow)
It's sweltering.	うだるように暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65612 (CK) & #228258 (bunbuku)
It's time to go.	出かける時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266757 (CK) & #147802 (small_snow)
It's time to go.	出発の時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266757 (CK) & #10159898 (small_snow)
It's too flashy.	派手すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764390 (CK) & #1747735 (mookeee)
It's two-thirty.	2時半です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7899939 (CK) & #7899904 (Ninja)
It's very humid.	湿度がすごく高いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002980 (CK) & #3002976 (Fukuko)
It's warm today.	今日は暑いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #750677 (sctld) & #171592 (yoshi44)
It's warm today.	今日は暖かいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #750677 (sctld) & #9819175 (small_snow)
Just be patient.	ちょっと我慢して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249391 (CK) & #10320510 (small_snow)
Just don't peek.	覗き見だけはするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10670828 (AlanF_US) & #11263456 (small_snow)
Just look at me.	私を見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333957 (CK) & #1034637 (bunbuku)
Just wrap it up.	それを包んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41752 (CM) & #204511 (bunbuku)
Keep it in mind.	そのことを頭に入れておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50398 (CK) & #213113 (KK_kaku_)
Keep on smiling.	いつも笑顔でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318128 (CK) & #1278406 (bunbuku)
Keep on smiling.	笑顔を続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318128 (CK) & #1278410 (bunbuku)
Keep on working.	働き続けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507575 (CK) & #3506604 (arnab)
Keep the change!	つりは要らんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39748 (CK) & #202519 (small_snow)
Keep the change!	お釣りは取っといて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39748 (CK) & #9314689 (small_snow)
Keep the change.	お釣りは取っておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #357219 (plover) & #226815 (small_snow)
Keep the change.	おつりは取っておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #357219 (plover) & #227624 (bunbuku)
Keep the change.	お釣りはいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #357219 (plover) & #9314776 (small_snow)
Keep the change.	お釣りは結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #357219 (plover) & #9314777 (small_snow)
Keep the secret.	秘密は守れよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317868 (CK) & #9504369 (bunbuku)
Kids need sleep.	子供には睡眠が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1519963 (Espi) & #11848399 (bunbuku)
Knead the dough.	生地をこねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5357071 (Hybrid) & #8942698 (bunbuku)
Knead the dough.	生地を捏ねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5357071 (Hybrid) & #11584321 (small_snow)
Koalas are cute.	コアラ、かわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2020509 (Spamster) & #9740674 (small_snow)
Large, isn't it?	広いな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435613 (CK) & #173631 (bunbuku)
Leave Tom alone.	トムのことはほっときなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027372 (CK) & #10574682 (small_snow)
Leave him alone.	彼を一人にしておいてやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278533 (CK) & #95926 (small_snow)
Leave him alone.	彼のことはほっときなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278533 (CK) & #9314794 (small_snow)
Leave him alone.	そっとしといてやれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278533 (CK) & #10979836 (small_snow)
Leave him alone.	そっとしておいてあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278533 (CK) & #10987998 (small_snow)
Leave it closed.	そこ閉めておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452251 (enwilson) & #213562 (bunbuku)
Lemons are sour.	レモンは酸っぱい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435751 (CK) & #192323 (bunbuku)
Lemons are sour.	レモンは苦い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435751 (CK) & #1614515 (Meow)
Let me check it.	見てみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239294 (CK) & #175172 (bunbuku)
Let me fix that.	私に修理させて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333903 (CK) & #164375 (bunbuku)
Let me go alone.	一人で行かせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27652 (CK) & #190493 (KK_kaku_)
Let me help you.	私に手伝わせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64396 (CK) & #164377 (bunbuku)
Let me help you.	お手伝いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64396 (CK) & #227048 (bunbuku)
Let me help you.	手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64396 (CK) & #2559908 (OrangeTart)
Let me help you.	手伝わせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64396 (CK) & #3661468 (e4zh1nmcz)
Let me help you.	手伝わさせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64396 (CK) & #9251364 (small_snow)
Let me see that.	それを見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41848 (CK) & #204607 (mookeee)
Let me see that.	それ見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41848 (CK) & #3560587 (tommy_san)
Let me see that.	それ、見せてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41848 (CK) & #9826859 (small_snow)
Let's eat first.	まずは食べよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265404 (Scott) & #9106843 (small_snow)
Let's eat lunch.	昼食を食べよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277613 (CK) & #126378 (small_snow)
Let's eat lunch.	昼メシにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277613 (CK) & #126413 (mookeee)
Let's eat lunch.	昼食にしよう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277613 (CK) & #9489134 (small_snow)
Let's eat lunch.	ランチにしよう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277613 (CK) & #9489139 (small_snow)
Let's eat pizza.	ピザを食べよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071455 (CK) & #8075137 (Ninja)
Let's eat pizza.	ピザを食べようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071455 (CK) & #9957913 (small_snow)
Let's eat sushi.	お寿司を食べましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449059 (CK) & #227030 (bunbuku)
Let's eat sushi.	寿司を食べようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449059 (CK) & #9106841 (small_snow)
Let's fly kites.	凧揚げをしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276074 (CK) & #137161 (small_snow)
Let's get going.	さあ、始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54239 (CK) & #216932 (arnab)
Let's get going.	そろそろ行きましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54239 (CK) & #3506619 (arnab)
Let's go by bus.	バスで行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450028 (CK) & #829657 (arihato)
Let's go by car.	車で行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265462 (CK) & #149096 (bunbuku)
Let's go to bed.	もう寝ましょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1617818 (Spamster) & #10910194 (small_snow)
Let's hide here.	ここに隠れよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8940573 (CK) & #8940990 (small_snow)
Let's move this.	これを動かそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744460 (CK) & #3496834 (arnab)
Let's rest here.	ここで少し休もう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61882 (CK) & #224547 (mookeee)
Let's rest here.	ここで休みましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61882 (CK) & #224571 (tommy__san)
Let's rest here.	ここで、休もう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61882 (CK) & #224675 (mookeee)
Let's stay here.	ここにいようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5146886 (AlanF_US) & #10624299 (small_snow)
Let's stay here.	ここに泊まろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5146886 (AlanF_US) & #10624304 (small_snow)
Let's stop here.	今日はこれでおしまいにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242688 (CK) & #171787 (bunbuku)
Let's talk soon.	近いうちに話そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3192889 (Jesse) & #3137754 (tommy_san)
Let's try again.	もう一度やってみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31484 (CK) & #194311 (small_snow)
Let's try again.	もう一回やってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31484 (CK) & #194346 (tommy_san)
Let's turn back.	引き返そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27144 (CK) & #189988 (bunbuku)
Let's wait here.	ここで待とう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418699 (Spamster) & #11070916 (small_snow)
Look at the cat.	あの猫を見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67871 (CK) & #230503 (Sim5634)
Look behind you.	後ろを見ろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433623 (CK) & #174302 (bunbuku)
Make it smaller.	もっと小さくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433495 (CK) & #193268 (bunbuku)
Man, I'm hungry.	ああ、お腹が空いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853192 (mattezell) & #234717 (arnab)
Mary helped Tom.	メアリーはトムを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030079 (CK) & #10666317 (KF)
Mary is a nurse.	メアリーは看護師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10166601 (ddnktr) & #12725728 (small_snow)
Mary is my wife.	メアリーは私の妻です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4419624 (Hybrid) & #9171175 (small_snow)
Mary's my niece.	メアリーは私の姪です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841597 (CK) & #3362375 (arnab)
May I call home?	家に電話しても良いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953708 (CK) & #10953710 (small_snow)
May I come, too?	私も行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071612 (sharptoothed) & #3488270 (arnab)
May I feel this?	これ触ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3962601 (CK) & #3711691 (tommy_san)
May I go inside?	中に入ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8405948 (CK) & #11310768 (small_snow)
May I go to bed?	寝てもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268887 (CK) & #145675 (small_snow)
May I interrupt?	少しよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63853 (CK) & #9736978 (bunbuku)
May I leave now?	もう出発してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242132 (CK) & #194155 (small_snow)
May I park here?	ここに駐車してもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890522 (CK) & #224397 (bunbuku)
May I park here?	ここに駐車してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890522 (CK) & #11140860 (small_snow)
May I quote you?	引用してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5282483 (CK) & #13342669 (Ninja)
May I try it on?	着てみていいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41784 (CK) & #126607 (bunbuku)
May I try it on?	着てみてもいいかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41784 (CK) & #126608 (bunbuku)
May I try it on?	着てみていいかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41784 (CK) & #126609 (bunbuku)
May I try it on?	試着できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41784 (CK) & #151006 (bunbuku)
May I try it on?	それを着てみてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41784 (CK) & #204543 (Blanka_Meduzo)
May we sit down?	座ってもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463577 (CK) & #10796669 (bunbuku)
Maybe it's true.	多分、本当だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #866728 (avenelanna) & #10330176 (small_snow)
Maybe next time.	やっぱり、やめとく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1516119 (gonnastop) & #688397 (arihato)
Merry Christmas!	メリークリスマス！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723 (brauliobezerra) & #5125 (bunbuku)
Merry Christmas!	メリークリスマス。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723 (brauliobezerra) & #1202223 (bunbuku)
Merry Christmas!	楽しいクリスマスを。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723 (brauliobezerra) & #1202224 (bunbuku)
Might I come in?	入っても良いでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281903 (CM) & #122100 (KK_kaku_)
Might I come in?	入ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281903 (CM) & #122101 (bunbuku)
Might I come in?	入ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281903 (CM) & #4147428 (tommy_san)
Mom, I'm hungry.	ママ、おなかすいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764199 (CK) & #2764100 (tommy_san)
My camera broke.	カメラが壊れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295432 (CK) & #11900790 (small_snow)
My cat is black.	うちの猫は、黒猫よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844818 (Ricardo14) & #11058412 (small_snow)
My dog ran away.	飼い犬が逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985583 (sharptoothed) & #11511482 (small_snow)
My father is in.	父は家にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319083 (CK) & #84631 (bunbuku)
My futon's gone.	布団が吹っ飛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9366092 (DJ_Saidez) & #8608873 (mochico)
My hat blew off.	帽子がふきとばされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321113 (CK) & #82603 (bunbuku)
My house is big.	私の家は大きいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250554 (Scott) & #163956 (KK_kaku_)
My house is big.	うちの家、でかいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250554 (Scott) & #9397458 (bunbuku)
My house is big.	僕んち、大きいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250554 (Scott) & #10882208 (small_snow)
My laptop broke.	パソコンが壊れちまったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742539 (ddnktr) & #10742546 (small_snow)
My laptop broke.	ノートパソコンが壊れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742539 (ddnktr) & #10742547 (small_snow)
My mirror broke.	鏡が割れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964770 (ddnktr) & #11878738 (small_snow)
My mirror broke.	鏡が壊れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964770 (ddnktr) & #11878739 (small_snow)
My nose is cold.	鼻が冷たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453675 (CK) & #9453681 (small_snow)
My ring is gone.	私の指輪がどっかいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3334018 (CK) & #10367618 (small_snow)
My ring is gone.	指輪がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3334018 (CK) & #10367619 (small_snow)
My throat hurts.	喉が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3256233 (CK) & #173826 (tommy_san)
Natto is sticky.	納豆はねばねばしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282275 (CM) & #121729 (small_snow)
Never play here.	絶対にここで遊んじゃ駄目だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62585 (CM) & #9748442 (bunbuku)
Never say never.	絶対にあきらめないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505754 (Mehdi) & #9751952 (small_snow)
Never say never.	無理だなんて言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505754 (Mehdi) & #9751953 (small_snow)
Never say never.	諦めちゃだめよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505754 (Mehdi) & #9751954 (small_snow)
Never tell lies.	決して嘘をついてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65614 (CK) & #175939 (mookeee)
Never tell lies.	うそを言ってはいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65614 (CK) & #228259 (tommy__san)
Nice seeing you!	会えて嬉しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22586 (CK) & #185454 (mookeee)
Nice to see you.	またお会いできて嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32688 (CK) & #195515 (small_snow)
Nice to see you.	会えてうれしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32688 (CK) & #10191349 (bunbuku)
No one can tell.	誰にも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276491 (CK) & #136745 (bunbuku)
No one has died.	誰も死ななかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422257 (CK) & #7422062 (Ninja)
No one knew why.	何故なのか誰も知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5000863 (CK) & #9855957 (small_snow)
No taxi stopped.	タクシーは１台も止まらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40953 (CM) & #203714 (bunbuku)
No, I didn't go.	いいえ、行きませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516735 (CK) & #229435 (small_snow)
No, I didn't go.	いや、行かなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516735 (CK) & #9930742 (bunbuku)
Nobody answered.	誰も答えなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111600 (CK) & #10148554 (small_snow)
Nobody has died.	誰も死ななかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422256 (CK) & #7422062 (Ninja)
Nobody was late.	誰一人遅刻しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8996196 (shekitten) & #127454 (small_snow)
Now stop crying.	もう泣かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41072 (CK) & #10746649 (bunbuku)
OK, let's leave.	ようし、行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11041782 (CK) & #11041780 (small_snow)
Oh, come off it.	まぁ、そんなに格好つけるのはやめとけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33017 (CM) & #195842 (small_snow)
Oh, that's good.	ああ、それはいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10719710 (shekitten) & #10790029 (small_snow)
Only Tom saw it.	トムだけが見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10727435 (Ergulis) & #11961533 (bunbuku)
Open the bottle.	そのビンをあけてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49963 (CK) & #212680 (bunbuku)
Open the bottle.	ビンをあけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49963 (CK) & #442956 (bunbuku)
Open the window.	窓を開けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274210 (CK) & #140347 (small_snow)
Open the window.	窓を開けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274210 (CK) & #140363 (tommy__san)
Open your hands.	手を開いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771021 (CK) & #10153662 (small_snow)
Open your mouth.	口を開けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240551 (CK) & #173919 (small_snow)
Open your mouth.	あーんして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240551 (CK) & #10493912 (small_snow)
Open your mouth.	お口、開けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240551 (CK) & #10635059 (small_snow)
Our plan failed.	我々の計画は失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060786 (CK) & #186285 (KK_kaku_)
Our son is sick.	息子が病気なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755956 (ddnktr) & #11871049 (small_snow)
Pandas are cute.	パンダって可愛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722521 (Hybrid) & #9740683 (small_snow)
Pass me the pen.	ペンを取ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33775 (CK) & #196596 (small_snow)
Peel the apples.	りんごを剥いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557750 (CK) & #10557749 (small_snow)
Peel the apples.	リンゴの皮を剥いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557750 (CK) & #10557751 (small_snow)
Physics is hard.	物理学は難しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5955956 (mailohilohi) & #13384919 (ok_jp)
Physics is hard.	物理は難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5955956 (mailohilohi) & #13388238 (small_snow)
Please be quiet.	お静かに・・・。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449049 (CK) & #226994 (small_snow)
Please be quiet.	お静かに願います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449049 (CK) & #11744440 (small_snow)
Please be quiet.	静かにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449049 (CK) & #12316446 (small_snow)
Please buy this.	これを買ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565299 (CK) & #8576102 (small_snow)
Please call him.	彼に電話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903267 (CK) & #118516 (bunbuku)
Please continue.	話し続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #870628 (CK) & #3506596 (arnab)
Please continue.	どうぞ続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #870628 (CK) & #3506684 (arnab)
Please don't go.	行かないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898271 (CK) & #2006378 (bunbuku)
Please fix that.	そこを訂正してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #910649 (Zifre) & #912380 (thyc244)
Please fix this.	なおして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54929 (CK) & #199325 (bunbuku)
Please fix this.	これを直して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54929 (CK) & #217619 (bunbuku)
Please fix this.	修理お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54929 (CK) & #13470014 (bunbuku)
Please go ahead.	お先にどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249790 (CK) & #226990 (bunbuku)
Please hurry up!	お願い、急いで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64710 (CK) & #227358 (arnab)
Please sit down.	座りなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415594 (CM) & #170843 (tommy_san)
Please sit down.	どうぞ、おすわりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415594 (CM) & #201383 (bunbuku)
Please sit down.	お座り下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415594 (CM) & #227136 (bunbuku)
Please sit down.	お掛けください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415594 (CM) & #227366 (bunbuku)
Please sit here.	こちらにお掛けください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048260 (CK) & #1047606 (bunbuku)
Please sit here.	こちらにおかけください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048260 (CK) & #2691523 (tommy_san)
Please speak up.	大きな声で、お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249808 (CK) & #9975043 (small_snow)
Please stand up.	立って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764454 (CK) & #78276 (mookeee)
Please stand up.	立ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764454 (CK) & #10901608 (small_snow)
Please take one.	自由にお持ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264857 (CK) & #149700 (bunbuku)
Please, tell me.	どうぞ、私に話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38579 (CK) & #201369 (bunbuku)
Please, tell me.	お願い、私に話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38579 (CK) & #1067284 (bunbuku)
Prices are high.	インフレが進んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65710 (CK) & #228354 (small_snow)
Put your hat on.	帽子をかぶりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321117 (CK) & #82599 (bunbuku)
Raise your hand.	手を上げなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456651 (lukaszpp) & #463492 (qahwa)
Remind me later.	後でまた言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214923 (eadbannon) & #8930851 (bunbuku)
Remove your hat.	帽子を脱ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321121 (Zifre) & #82592 (bunbuku)
Remove your hat.	帽子を取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321121 (Zifre) & #2196882 (bunbuku)
Repeat after me.	私の後について言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250840 (CK) & #163671 (small_snow)
Scratch my back.	背中かいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7078369 (Eccles17) & #12070374 (small_snow)
See you about 7.	７時頃にね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72342 (CK) & #234965 (e4zh1nmcz)
See you at 2:30.	2時半に会おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648982 (CK) & #7486222 (Ninja)
See you at 2:30.	2時半に会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648982 (CK) & #7486223 (Ninja)
Sharks eat fish.	鮫は魚を食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841587 (CK) & #9176551 (small_snow)
Sharks eat fish.	サメは魚を食べるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841587 (CK) & #9176552 (small_snow)
She adores cats.	彼女はネコが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311908 (CM) & #91804 (bunbuku)
She disappeared.	彼女は姿を消してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442219 (CK) & #89783 (bunbuku)
She felt lonely.	彼女は孤独を感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8650419 (CH) & #10159821 (small_snow)
She got up late.	彼女は起きるのが遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313150 (CK) & #90562 (bunbuku)
She got up late.	彼女は遅く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313150 (CK) & #2172507 (bunbuku)
She is a beauty.	彼女はたいした美人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316605 (CK) & #92205 (bunbuku)
She is a runner.	彼女は走者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315549 (CK) & #88158 (bunbuku)
She is not tall.	彼女は背が高くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437589 (MikeDee) & #87565 (bunbuku)
She is stubborn.	彼女は強情です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152188 (belgavox) & #90483 (bunbuku)
She is too weak.	彼女は弱すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1551163 (CK) & #95355 (bunbuku)
She lives alone.	彼女は一人で住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #860046 (piksea) & #1556109 (bunbuku)
She lives alone.	彼女は一人暮らしです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #860046 (piksea) & #1556110 (bunbuku)
She looked away.	彼女は目をそらした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512653 (CK) & #86514 (bunbuku)
She looks happy.	彼女は幸せに見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313111 (CK) & #90136 (bunbuku)
She looks happy.	彼女は幸せそうに見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313111 (CK) & #90144 (bunbuku)
She looks happy.	彼女は幸せそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313111 (CK) & #90145 (bunbuku)
She looks young.	彼女は若く見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314853 (CK) & #88854 (bunbuku)
She lost a book.	彼女は本を失くしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275204 (CK) & #1556112 (bunbuku)
She lost a book.	彼女は本を紛失しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275204 (CK) & #1556113 (bunbuku)
She married him.	彼女は彼と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316246 (CK) & #87462 (bunbuku)
She pinched him.	彼女は彼をつねった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887329 (CK) & #3402639 (arnab)
She talks a lot.	彼女はよくしゃべる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312397 (CK) & #91317 (bunbuku)
She was my boss.	彼女は私の上司でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2797242 (CM) & #8406090 (Shigure)
She was perfect.	彼女は完全無欠だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690701 (Spamster) & #8406091 (Shigure)
She went inside.	彼女は中に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316046 (CK) & #10029985 (bunbuku)
She woke him up.	彼女は彼を起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887596 (CK) & #1556114 (bunbuku)
She worked hard.	彼女は一生懸命働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312575 (CK) & #91139 (bunbuku)
She's Caucasian.	彼女は白人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2088960 (Eldad) & #87540 (bunbuku)
She's assertive.	彼女は気が強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300165 (CK) & #90584 (bunbuku)
She's beautiful.	美人だなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795927 (Zifre) & #85541 (bunbuku)
She's depressed.	彼女は落ち込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325186 (CK) & #8435569 (Shigure)
She's in danger.	彼女は危険にさらされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651933 (Spamster) & #8453917 (Shigure)
She's my sister.	彼女は私の姉です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469126 (CK) & #89377 (bunbuku)
She's on a diet.	彼女はダイエット中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707288 (papabear) & #1556115 (bunbuku)
She's on a roll.	彼女はついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317636 (CM) & #1003764 (mookeee)
She's seventeen.	彼女は１７歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765315 (CK) & #93632 (bunbuku)
Sheep eat grass.	羊は草を食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5251744 (CK) & #78845 (mookeee)
Shut up and eat.	黙って食え。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5901241 (Hybrid) & #10515756 (small_snow)
Shut your mouth.	口を閉じなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240561 (CK) & #173909 (bunbuku)
Silk feels soft.	絹は手触りが柔らかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239261 (CM) & #175205 (small_snow)
Sit up straight.	きちんと座りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63388 (CK) & #226047 (bunbuku)
So far, so good.	今のところは順調だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55348 (CM) & #172730 (arnab)
So far, so good.	これまでは順調だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55348 (CM) & #218039 (bunbuku)
So far, so good.	今のところ順調だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55348 (CM) & #228532 (arnab)
Someone help me.	誰か助けてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1650191 (marcelostockle) & #136892 (small_snow)
Someone help me.	誰か手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1650191 (marcelostockle) & #4584596 (tommy_san)
Sorry, I forgot.	ごめん、忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110451 (Scott) & #1556116 (bunbuku)
Sorry, I forgot.	ごめんなさい、忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110451 (Scott) & #1556117 (bunbuku)
Sorry, I'm late.	すみません、遅くなりまして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4728682 (paper1n0) & #3621819 (arnab)
Spanish is easy.	スペイン語は簡単です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #875821 (CK) & #1556118 (bunbuku)
Speak your mind.	思ってることを話してごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20316 (lilygilder) & #9152164 (bunbuku)
Spring has come.	もう春がきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441964 (CK) & #194153 (mookeee)
Spring has come.	春が来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441964 (CK) & #2654859 (tommy_san)
Stay in the car.	車の中にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2173236 (Hybrid) & #9119406 (small_snow)
Steal the money.	金を盗め。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698822 (WestofEden) & #1031248 (mookeee)
Stop copying me.	真似しないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142352 (ddnktr) & #11875837 (small_snow)
Stop doing that.	やめろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849364 (CK) & #769308 (arihato)
Stop nitpicking.	重箱の隅をつつくようなことはやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925629 (CK) & #10919748 (small_snow)
Summer has come.	夏が来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24393 (CM) & #187256 (bunbuku)
Summer has come.	夏がやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24393 (CM) & #187259 (bunbuku)
Supper is ready.	夕飯の支度が出来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060760 (sharptoothed) & #79062 (bunbuku)
Supper is ready.	夕食ができたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060760 (sharptoothed) & #79116 (bunbuku)
Teach me French.	フランス語を教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8034204 (CK) & #9749140 (small_snow)
That car is his.	あの自動車は彼のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762136 (CK) & #686575 (arihato)
That dog is big.	あの犬、でかいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68734 (CK) & #10640268 (bunbuku)
That is a table.	あれはテーブルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67098 (CK) & #229736 (bunbuku)
That is his car.	あれは彼の車ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67035 (CK) & #229673 (bunbuku)
That is his car.	あの自動車は彼のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67035 (CK) & #686575 (arihato)
That isn't fair.	それは公平ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442966 (CK) & #205216 (bunbuku)
That isn't mine.	それ私のじゃありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358277 (CK) & #3496775 (arnab)
That isn't mine.	それ、私んじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358277 (CK) & #10759909 (small_snow)
That isn't nice.	それは感じ悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10148329 (CK) & #10157774 (small_snow)
That isn't true.	そんなことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250120 (CK) & #8823696 (small_snow)
That settles it.	これで決まりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250143 (CK) & #2154941 (bunbuku)
That sounds fun.	それは楽しそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250914 (CK) & #8603385 (small_snow)
That was a joke.	今のは冗談。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549489 (CK) & #10906791 (bunbuku)
That won't work.	それは、無茶だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42840 (kroko) & #205595 (small_snow)
That won't work.	うまくいかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42840 (kroko) & #9524695 (bunbuku)
That's a banana.	あれは、バナナ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6374976 (Hybrid) & #11193540 (small_snow)
That's a pencil.	あれは鉛筆です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8305536 (shekitten) & #229726 (bunbuku)
That's a relief.	それを聞いて安心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140058 (CK) & #9192176 (small_snow)
That's a secret.	それは秘密です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2743065 (CK) & #204906 (arnab)
That's about it.	まあ、そんなとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32806 (CK) & #10703311 (bunbuku)
That's about it.	だいたいそんなところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32806 (CK) & #10703314 (bunbuku)
That's my fault.	私の責任です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251307 (CK) & #163204 (small_snow)
That's my house.	あれが僕んちだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436194 (CK) & #10318017 (small_snow)
That's my house.	それが私のお家よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436194 (CK) & #10318018 (small_snow)
That's my money.	それは私の金だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6670223 (thegui) & #7225518 (Aya)
That's not fair.	そんなのずるいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442964 (CK) & #204215 (bunbuku)
That's not fair.	それは公平ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442964 (CK) & #205216 (bunbuku)
That's not mine.	それ私のじゃありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635895 (CK) & #3496775 (arnab)
That's not mine.	それ、私んじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635895 (CK) & #10759909 (small_snow)
That's not nice.	それは感じ悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897807 (CK) & #10157774 (small_snow)
That's not true.	そんなことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954334 (CK) & #8823696 (small_snow)
That's not true.	それは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954334 (CK) & #11041691 (small_snow)
That's so silly.	くだらなすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2257406 (CK) & #10059109 (small_snow)
That's so silly.	くだらなさすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2257406 (CK) & #10750099 (small_snow)
That's terrible.	それはひどいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42652 (CK) & #1270752 (bunbuku)
That's too late.	遅すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251296 (CK) & #5216 (bunbuku)
That's too much!	すごいじゃない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52024 (CK) & #214730 (bunbuku)
That's too much.	もうたくさん、付き合ってられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31571 (CK) & #194398 (small_snow)
That's very big.	とても大きいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450005 (CK) & #200577 (bunbuku)
That's very old.	ずいぶんと古いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12447330 (CK) & #3496800 (arnab)
The boy is kind.	その少年は親切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46327 (CK) & #209066 (bunbuku)
The bus is here.	バスはこちらです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6088849 (mailohilohi) & #10570962 (small_snow)
The car started.	車は走り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883594 (AlanF_US) & #9529638 (small_snow)
The car started.	エンジンがかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883594 (AlanF_US) & #9539155 (bunbuku)
The car stopped.	車は止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883595 (AlanF_US) & #8537512 (small_snow)
The die is cast.	賽は投げられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #369696 (zipangu) & #2373753 (wakatyann630)
The dog is dead.	犬は死んでいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508844 (kebukebu) & #175270 (bunbuku)
The door opened.	ドアが開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39118 (CK) & #201907 (tommy__san)
The engine died.	エンジンが止まってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65220 (CK) & #227868 (small_snow)
The fire is out.	火が消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23896 (CK) & #186760 (KK_kaku_)
The food's here.	食べ物が届きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549385 (shekitten) & #8497884 (small_snow)
The leaves fell.	葉が落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324880 (CK) & #78836 (mookeee)
The light is on.	明かりがついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322968 (CK) & #80747 (bunbuku)
The man blushed.	その男性は顔を赤らめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45285 (CK) & #10639734 (bunbuku)
The moon is out.	月が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171521 (CK) & #175677 (small_snow)
The mouse moved.	ねずみが動いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8143434 (Hybrid) & #9994997 (small_snow)
The room is hot.	部屋が暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762151 (CK) & #760552 (arihato)
The sky is blue.	空は青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18275 (CK) & #179417 (bunbuku)
The sky is blue.	空が青いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18275 (CK) & #10930413 (small_snow)
The snow melted.	雪がとけちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9934011 (CK) & #9934014 (small_snow)
The snow melted.	雪はとけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9934011 (CK) & #9936367 (small_snow)
The snow melted.	雪がとけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9934011 (CK) & #12716898 (small_snow)
The soup is hot.	そのスープ熱いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4073406 (AlanF_US) & #9032509 (small_snow)
The sun has set.	日が沈んでしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841571 (CK) & #122943 (bunbuku)
The taxi's here.	タクシーが到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6088853 (mailohilohi) & #203734 (arnab)
The taxi's here.	タクシー来たわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6088853 (mailohilohi) & #11574812 (small_snow)
The well is dry.	その井戸は涸れてるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49620 (Dejo) & #9770582 (bunbuku)
There's no food.	食べ物がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252658 (CK) & #12272808 (bunbuku)
There's no soap.	石鹸がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272231 (CK) & #142339 (tommy_san)
There's no soap.	石鹸がないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272231 (CK) & #2279253 (Ianagisacos)
There's no soap.	石鹸がないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272231 (CK) & #4211973 (small_snow)
There's so much.	いっぱいあるなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252677 (CK) & #9594334 (small_snow)
These are roses.	こちらは薔薇です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10690119 (CK) & #11672589 (bunbuku)
They are actors.	彼らは俳優です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305382 (CK) & #98320 (bunbuku)
They are pretty.	彼女達はかわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317553 (CK) & #1278418 (bunbuku)
They feared you.	彼らはあなたを怖がっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305472 (CM) & #98230 (bunbuku)
They live there.	彼らはそこにすんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40816 (CK) & #3419660 (arnab)
They live there.	彼らはあそこに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40816 (CK) & #3419661 (arnab)
They passed out.	あいつら酔い潰れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71968 (CK) & #234593 (small_snow)
They understood.	彼らは理解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111355 (CK) & #7429288 (Ninja)
They'll kill me.	奴等に殺されてしまいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279553 (CK) & #124441 (bunbuku)
They're jealous.	あいつら嫉妬してんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2366914 (AlanF_US) & #9065862 (small_snow)
They're jealous.	彼女たち妬いてんのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2366914 (AlanF_US) & #9065863 (small_snow)
Think in French.	フランス語で考えてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407063 (CK) & #9749144 (small_snow)
This dog is big.	この犬、大きいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59419 (CK) & #222095 (small_snow)
This feels good.	これ、気持ちいい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253718 (CK) & #10497503 (small_snow)
This is a lance.	これは槍だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10360256 (AlanF_US) & #10699248 (small_snow)
This is awesome.	こりゃすごい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849064 (Spamster) & #219052 (small_snow)
This is for you.	これは差し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55752 (CK) & #217692 (bunbuku)
This is for you.	これは君のためなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55752 (CK) & #218441 (small_snow)
This is his car.	これは彼の車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356250 (CH) & #2117613 (Blanka_Meduzo)
This is my aunt.	こちらは私の叔母です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10701242 (AlanF_US) & #11169092 (small_snow)
This is my baby.	この子が私の赤ちゃんなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898108 (CK) & #2060599 (bunbuku)
This is my book.	これは私の本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463306 (lukaszpp) & #218297 (bunbuku)
This is my room.	私の部屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273375 (CK) & #13507688 (small_snow)
This is my seat.	ここは私の席です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2565601 (Hybrid) & #12817099 (small_snow)
This is no good.	これはダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3363714 (CK) & #10596670 (small_snow)
This is no joke.	冗談なんかじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664612 (Spamster) & #12312176 (small_snow)
This is reality.	これは現実です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3224692 (CM) & #3225625 (e4zh1nmcz)
This is so cool.	これ超カッコいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892242 (CK) & #10317770 (bunbuku)
This is strange.	これは変だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233735 (CK) & #2216603 (bunbuku)
This is the boy.	これがその少年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56312 (CM) & #218995 (KK_kaku_)
This is the end.	これで終わりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56074 (CK) & #218759 (bunbuku)
This is too big.	これは大きすぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55535 (CK) & #9828817 (small_snow)
This is useless.	これは役に立たない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898085 (CK) & #2060603 (bunbuku)
This isn't easy.	容易いことじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233750 (CK) & #10355263 (small_snow)
This isn't good.	これはダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1765127 (alec) & #10596670 (small_snow)
This isn't mine.	これは私のではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55625 (CK) & #218314 (bunbuku)
This isn't mine.	これ、私のじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55625 (CK) & #9241115 (bunbuku)
This isn't salt.	これは塩ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492650 (CK) & #7492709 (Ninja)
This isn't true.	これは真実ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492651 (CK) & #7492711 (Ninja)
This one's free.	こちらのは無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253746 (CK) & #11960615 (small_snow)
This one's free.	こっちのは、タダよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253746 (CK) & #11960616 (small_snow)
This won't burn.	これは燃えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735122 (CK) & #8216038 (Tanikaz)
Time for dinner.	夕飯の時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324656 (CM) & #79061 (tommy_san)
Time is wasting.	時間がもったいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263933 (CM) & #150624 (small_snow)
To each his own.	十人十色。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349813 (human600) & #148068 (verbum)
Today is Friday.	今日は金曜日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151784 (CK) & #12954881 (KK_kaku_)
Today is Monday.	今日は月曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516321 (CK) & #171638 (mookeee)
Today is Monday.	今日は月曜ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516321 (CK) & #1176970 (mookeee)
Today is payday.	今日は給料日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8916537 (CK) & #8572108 (small_snow)
Tom already ate.	トムはもう食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440618 (CK) & #2659140 (OrangeTart)
Tom already ate.	トムはもう食べてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440618 (CK) & #2659141 (OrangeTart)
Tom also saw it.	トムもそれを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955510 (CK) & #8575920 (small_snow)
Tom always lies.	トムはしょっちゅう嘘つくんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658269 (Joseph) & #11608528 (bunbuku)
Tom ate popcorn.	トムがポップコーンを食べたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9866810 (CK) & #9939302 (small_snow)
Tom became rich.	トムは金持ちになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956098 (CK) & #9116101 (small_snow)
Tom betrayed me.	トムは私を裏切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236020 (CK) & #2706847 (tommy_san)
Tom bit his lip.	トムは唇をかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960907 (CK) & #2060607 (bunbuku)
Tom blacked out.	トムは気を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1485296 (Spamster) & #2370549 (tommy_san)
Tom blew a fuse.	トムは腹を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5970881 (Hybrid) & #2706908 (tommy_san)
Tom bought food.	トムは食料を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11864648 (CK) & #11528229 (bunbuku)
Tom bought that.	トムが買ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416525 (CK) & #11851875 (bunbuku)
Tom called Mary.	トムはメアリーに電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029537 (CK) & #6704231 (Rabbit)
Tom called Mary.	トムはメアリーを呼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029537 (CK) & #6704232 (Rabbit)
Tom came by bus.	トムはバスで来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956190 (CK) & #10630192 (small_snow)
Tom can't dance.	トムは踊れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6839475 (CK) & #9980632 (small_snow)
Tom can't dance.	トムは踊るのが苦手なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6839475 (CK) & #9980648 (small_snow)
Tom can't fight.	トムは戦えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8102691 (CK) & #10124187 (Ninja)
Tom caught Mary.	トムはメアリーを捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236159 (CK) & #2617863 (OrangeTart)
Tom chased Mary.	トムはメアリーを追いかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236165 (CK) & #2152549 (bunbuku)
Tom disappeared.	トムは行方不明になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094582 (CK) & #5241268 (nihonjin)
Tom drank vodka.	トムはウォッカを飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416518 (CK) & #11952852 (bunbuku)
Tom fell asleep.	トムは眠りに落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236257 (CK) & #2638110 (OrangeTart)
Tom fooled Mary.	トムはメアリーを騙した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028928 (CK) & #6704224 (Rabbit)
Tom gave a sigh.	トムはため息をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724183 (CM) & #3491551 (arnab)
Tom got bullied.	トムはいじめられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12151577 (CK) & #8522231 (small_snow)
Tom got furious.	トムは激怒した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236325 (CK) & #10058928 (small_snow)
Tom got furious.	トムは怒り狂った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236325 (CK) & #10058929 (small_snow)
Tom got injured.	トムは怪我をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783976 (CK) & #199973 (bunbuku)
Tom got nervous.	トムは緊張した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025651 (CK) & #7432612 (Ninja)
Tom got wounded.	トムは傷を負った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440617 (CK) & #11771123 (bunbuku)
Tom has dimples.	トムには、えくぼがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8475233 (CK) & #8734443 (small_snow)
Tom has escaped.	トムは逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824922 (CK) & #7430493 (Ninja)
Tom has fainted.	トムは気を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5854390 (CK) & #2370549 (tommy_san)
Tom has no time.	トムは時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426443 (CK) & #7427362 (Ninja)
Tom has rabbits.	トムはウサギを飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549467 (CK) & #6704195 (Rabbit)
Tom has the flu.	トムね、インフルエンザにかかってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549466 (CK) & #9065243 (small_snow)
Tom hugged Mary.	トムはメアリーを抱き締めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028631 (CK) & #2978152 (tommy_san)
Tom is Canadian.	トムはカナダ人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202635 (CK) & #9458352 (small_snow)
Tom is a coward.	トムは意気地なしだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272781 (CK) & #2370574 (tommy_san)
Tom is a coward.	トムって、弱虫ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272781 (CK) & #11059701 (small_snow)
Tom is a dancer.	トムはダンサーなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272786 (CK) & #11508668 (bunbuku)
Tom is a genius.	トムは天才です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272804 (CK) & #8242544 (e4zh1nmcz)
Tom is a priest.	トムは司祭だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494871 (Spamster) & #4900020 (huizi99)
Tom is all ears.	トムったら、耳をダンボにしてるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272907 (CK) & #10219269 (small_snow)
Tom is confused.	トムは戸惑っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868218 (CK) & #2060610 (bunbuku)
Tom is coughing.	トムは咳払いしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1661004 (Amastan) & #7486243 (Ninja)
Tom is fearless.	トムって、物怖じしないよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202854 (CK) & #10901445 (small_snow)
Tom is fearless.	トムって、怖いもの知らずね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202854 (CK) & #10901446 (small_snow)
Tom is grinning.	トムがニヤついてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236705 (CK) & #10565437 (small_snow)
Tom is grinning.	トム、ニヤニヤしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236705 (CK) & #10565438 (small_snow)
Tom is grinning.	トム、にやけてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236705 (CK) & #10565439 (small_snow)
Tom is hammered.	トムは酔っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202928 (CK) & #12209127 (small_snow)
Tom is hammered.	トムは酔っ払ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202928 (CK) & #12209134 (small_snow)
Tom is handsome.	トムはハンサムだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868206 (CK) & #2060612 (bunbuku)
Tom is handsome.	トムはイケメンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868206 (CK) & #2060613 (bunbuku)
Tom is handsome.	トムは男前だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868206 (CK) & #2060614 (bunbuku)
Tom is home now.	トムは今、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532416 (CK) & #7222665 (Aya)
Tom is homeless.	トムって、ホームレスなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171309 (CK) & #10089438 (small_snow)
Tom is hungover.	トムは二日酔いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493678 (CK) & #1179698 (thyc244)
Tom is kneeling.	トムはひざまずいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5576360 (CK) & #10917177 (SomeHungryBois)
Tom is laughing.	トムが笑ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660997 (Amastan) & #2622243 (OrangeTart)
Tom is my buddy.	トムは私の友人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164511 (CK) & #200141 (bunbuku)
Tom is my buddy.	トムは私の友達だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164511 (CK) & #3366952 (arnab)
Tom is my buddy.	トムは僕の友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164511 (CK) & #3366955 (arnab)
Tom is my uncle.	トムは私の叔父です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171306 (CK) & #4292438 (KK_kaku_)
Tom is no dummy.	トムは馬鹿じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273327 (CK) & #2628400 (OrangeTart)
Tom is punctual.	トムって、きちんとしてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203239 (CK) & #8889507 (bunbuku)
Tom is rational.	トムって合理的だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203247 (CK) & #8580485 (small_snow)
Tom is reliable.	トムって、頼もしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203263 (CK) & #10077631 (small_snow)
Tom is rich now.	トムは今裕福だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426756 (CK) & #7427289 (Ninja)
Tom is stubborn.	トムは頭が固い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203408 (CK) & #2706800 (tommy_san)
Tom is swimming.	トムは泳いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660902 (Amastan) & #7486238 (Ninja)
Tom is thinking.	トムは考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660972 (Amastan) & #7486241 (Ninja)
Tom is unafraid.	トムは恐れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236887 (CK) & #7577224 (Kisu)
Tom is underage.	トムは未成年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426762 (CK) & #8614034 (small_snow)
Tom is very mad.	トムはとても怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220060 (CK) & #10597010 (bunbuku)
Tom is very mad.	トムはかんかんに怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220060 (CK) & #10597011 (bunbuku)
Tom isn't a kid.	トムは子供じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962562 (CK) & #8966089 (Ninja)
Tom isn't a spy.	トムはスパイじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962517 (CK) & #8966092 (Ninja)
Tom isn't angry.	トムは怒ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236930 (CK) & #11488312 (bunbuku)
Tom isn't right.	トムは正しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648932 (CK) & #8966087 (Ninja)
Tom isn't vegan.	トムはビーガンじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8913949 (CK) & #8938689 (small_snow)
Tom jumped bail.	トムは保釈中に行方をくらました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237037 (CK) & #11610468 (small_snow)
Tom jumped bail.	トムは保釈中に逃亡しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237037 (CK) & #11610469 (small_snow)
Tom kept crying.	トムは泣き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429201 (CK) & #7461970 (Ninja)
Tom kicked Mary.	トムがメアリーを蹴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028439 (CK) & #6537574 (nihonjin)
Tom killed Mary.	トムがメアリーを殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028437 (CK) & #6537573 (nihonjin)
Tom kissed Mary.	トムがメアリーにキスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028432 (CK) & #6537572 (nihonjin)
Tom knew I knew.	トムは私が知ってるって知ってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9940178 (CK) & #9940184 (small_snow)
Tom knew I knew.	トムは僕が知ってるって分かってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9940178 (CK) & #9940185 (small_snow)
Tom left Boston.	トムはボストンを離れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244691 (CK) & #9211048 (small_snow)
Tom let me down.	トムは私の期待を裏切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024581 (CK) & #1039375 (bunbuku)
Tom likes fruit.	トムはね、果物が好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5422326 (CK) & #8979470 (bunbuku)
Tom likes music.	トムは音楽が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5190912 (CK) & #8662625 (small_snow)
Tom lit a match.	トムはマッチを擦った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549462 (CK) & #2906778 (tommy_san)
Tom lit a match.	トムはマッチに火をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549462 (CK) & #2909280 (tommy_san)
Tom looked cute.	トムが可愛く見えたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9932438 (CK) & #9932447 (small_snow)
Tom looked fine.	トムは元気そうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500811 (CK) & #4292437 (KK_kaku_)
Tom looked well.	トムは元気そうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171247 (CK) & #4292437 (KK_kaku_)
Tom loves ramen.	トムは、ラーメンが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576654 (CK) & #10576655 (small_snow)
Tom made dinner.	トムは夕飯の用意をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825347 (CK) & #8567350 (small_snow)
Tom made me cry.	トムが私を泣かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549460 (CK) & #8637237 (small_snow)
Tom misses Mary.	トムはメアリーに会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868029 (CK) & #10666321 (KF)
Tom needed rest.	トムには休養が必要だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237408 (CK) & #10087889 (small_snow)
Tom ought to go.	トムは行くべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440611 (CK) & #8579895 (small_snow)
Tom phoned Mary.	トムはメアリーに電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648920 (CK) & #6704231 (Rabbit)
Tom said little.	トムはほとんど何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559050 (CK) & #5076126 (wat)
Tom saw it, too.	トムもそれを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2867129 (Amastan) & #8575920 (small_snow)
Tom seemed cool.	トムはクールに見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429709 (CK) & #7464016 (Ninja)
Tom seems bored.	トムは退屈しているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237683 (CK) & #3553335 (arnab)
Tom seems bored.	トムは退屈しているみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237683 (CK) & #3553336 (arnab)
Tom shot a bear.	トムが熊を撃ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799074 (AlanF_US) & #9159363 (small_snow)
Tom should wait.	トムは待つべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7432165 (CK) & #7432600 (Ninja)
Tom speaks fast.	トムは早口だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315177 (CK) & #2692372 (tommy_san)
Tom spoke first.	最初にトムが話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238670 (CK) & #11561455 (small_snow)
Tom talks a lot.	トムはよくしゃべる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171185 (CK) & #2694263 (tommy_san)
Tom teased Mary.	トムはメアリーをからかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027969 (CK) & #6704219 (Rabbit)
Tom teased Mary.	トムはメアリーをいじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027969 (CK) & #6704220 (Rabbit)
Tom teased Mary.	トムはメアリーにちょっかいを出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027969 (CK) & #8522293 (small_snow)
Tom took a seat.	トムは座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549455 (CK) & #2349381 (hutian)
Tom took a walk.	トムは散歩をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8539759 (CK) & #8663721 (small_snow)
Tom trusts Mary.	トムはメアリーを信頼している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238836 (CK) & #2472448 (tommy_san)
Tom turned pale.	トムは青ざめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867823 (CK) & #2095040 (bunbuku)
Tom understands.	トムは分かってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203875 (CK) & #7486171 (Ninja)
Tom understands.	トムは分かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203875 (CK) & #7486173 (Ninja)
Tom volunteered.	トムはボランティアをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111152 (CK) & #7490327 (Ninja)
Tom wanted Mary.	トムはメアリーが欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011319 (CK) & #10666322 (KF)
Tom wants a cat.	トムは猫が欲しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943098 (CK) & #9943123 (small_snow)
Tom wants a cat.	トムは猫が飼いたいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943098 (CK) & #9943169 (small_snow)
Tom was all wet.	トムはびしょ濡れだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943141 (CK) & #9943149 (small_snow)
Tom was annoyed.	トムはイライラしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196167 (CK) & #8580518 (small_snow)
Tom was at home.	トムは家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648914 (CK) & #5845152 (joejames)
Tom was bullied.	トムはいじめにあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5427251 (CK) & #8522213 (small_snow)
Tom was bullied.	トムはいじめられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5427251 (CK) & #8522231 (small_snow)
Tom was in love.	トムは恋をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549448 (CK) & #3366960 (arnab)
Tom was limping.	トムは足をひこずっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727782 (shekitten) & #10628776 (small_snow)
Tom was limping.	トムは足を引きずっていたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727782 (shekitten) & #10629274 (bunbuku)
Tom was my hero.	トムは私のヒーローでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867749 (CK) & #2095042 (bunbuku)
Tom was pleased.	トムは喜んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549447 (CK) & #3366959 (arnab)
Tom was sloshed.	トムは酔っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645829 (CK) & #2700205 (tommy_san)
Tom was sloshed.	トムは酔っ払っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645829 (CK) & #12209141 (small_snow)
Tom was smiling.	トムはニコニコだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239851 (CK) & #10682299 (small_snow)
Tom was so busy.	トムはすごく忙しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648913 (CK) & #11918716 (bunbuku)
Tom was unlucky.	トムはついていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403492 (CK) & #12171779 (bunbuku)
Tom was unlucky.	トムは運が悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403492 (CK) & #12171780 (bunbuku)
Tom was waiting.	トムは待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724037 (CM) & #6611070 (Rabbit)
Tom was yawning.	トムはあくびをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6706123 (CK) & #7554223 (Ninja)
Tom wasn't rich.	トムは金持ちではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549444 (CK) & #3366958 (arnab)
Tom went to bed.	トムは寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549443 (CK) & #3366957 (arnab)
Tom wore a coat.	トムはコートを着てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625111 (Hybrid) & #10635150 (small_snow)
Tom writes well.	トムは文章がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693510 (WestofEden) & #2692392 (tommy_san)
Tom's boat sank.	トムのボートが沈んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196164 (CK) & #7220059 (Aya)
Tom's my cousin.	トムは私のいとこです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549442 (CK) & #3366956 (arnab)
Tom's my friend.	トムは私の友人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549441 (CK) & #200141 (bunbuku)
Tom's my friend.	トムは私の友達だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549441 (CK) & #3366952 (arnab)
Tom's my friend.	トムは俺の友達だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549441 (CK) & #3366953 (arnab)
Tom's my friend.	トムは私の友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549441 (CK) & #3366954 (arnab)
Tom's my friend.	トムは僕の友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549441 (CK) & #3366955 (arnab)
Tom, be careful!	トム、気をつけて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047588 (CK) & #7558355 (Ninja)
Touch your toes.	つま先に触ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10727883 (Eccles17) & #11897858 (bunbuku)
Try it yourself.	自分で使ってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3629794 (CK) & #149948 (bunbuku)
Try not to yawn.	あくびをしないようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3946610 (CK) & #7554227 (Ninja)
Two days passed.	2日過ぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11814325 (CK) & #11814323 (small_snow)
Wait a bit more.	もうちょっと待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9166427 (DJ_Saidez) & #9176789 (small_snow)
Wait one minute.	少しお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502799 (CK) & #8886169 (small_snow)
Wait one moment.	ちょっと待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253855 (CK) & #202737 (small_snow)
Wait one moment.	ちょっと待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253855 (CK) & #1064324 (bunbuku)
Wait one moment.	ちょっと待て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253855 (CK) & #2445827 (x_meta)
Wait one moment.	少しお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253855 (CK) & #8886169 (small_snow)
Wait one moment.	少し待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253855 (CK) & #10608937 (small_snow)
Wait one second.	ちょっと待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850244 (CK) & #202737 (small_snow)
Wait one second.	ちょっと待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850244 (CK) & #1064324 (bunbuku)
Wait one second.	少しお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850244 (CK) & #8886169 (small_snow)
Wait over there.	向こうで待っていてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253857 (CK) & #2749123 (birdie)
Wait over there.	あそこで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253857 (CK) & #10551962 (small_snow)
Wait until 2:30.	二時半まで待っといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573539 (CK) & #10573542 (small_snow)
Wait until 2:30.	２時半まで待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573539 (CK) & #10573543 (small_snow)
Walls have ears.	壁に耳あり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290848 (Eldad) & #1148685 (bunbuku)
Was Tom a nurse?	トムは看護師だったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892416 (CK) & #8699808 (bunbuku)
Was Tom at home?	トムは家にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737854 (CK) & #8728731 (bunbuku)
Was Tom rescued?	トムは救助されたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235609 (CK) & #8693644 (bunbuku)
Was that a hint?	あれがヒントだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7929157 (AlanF_US) & #8733050 (bunbuku)
Was that a joke?	冗談だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648906 (CK) & #8692043 (small_snow)
Was that a joke?	あれは冗談だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648906 (CK) & #8706022 (bunbuku)
Was that for me?	あれは私にだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5102498 (CK) & #8822291 (bunbuku)
Wash the dishes.	お皿洗って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253876 (CK) & #10908160 (small_snow)
Wash your hands.	手を洗いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464330 (lukaszpp) & #148622 (bunbuku)
Wash your hands.	手をきれいに洗いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464330 (lukaszpp) & #148631 (small_snow)
Watch and learn.	よく見て学べ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253879 (CK) & #3357862 (arnab)
Watch carefully.	注意深く見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107662 (CK) & #7558349 (Ninja)
Watch your head!	頭に気をつけて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280135 (CK) & #123861 (bunbuku)
Watch your head!	頭上にご注意ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280135 (CK) & #2676051 (tommy_san)
Watch your head!	頭に気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280135 (CK) & #3357738 (arnab)
Watch your head.	頭上にご注意ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253884 (CK) & #2676051 (tommy_san)
Watch your head.	頭に気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253884 (CK) & #3357738 (arnab)
Watch your step.	足下に注意して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274491 (CK) & #139845 (bunbuku)
Watch your step.	足元に気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274491 (CK) & #448969 (bunbuku)
Watch your step.	段差注意	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274491 (CK) & #2988425 (tommy_san)
Watch your step.	足元にご注意ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274491 (CK) & #3878001 (tommy_san)
We all did well.	みんなよくやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733656 (CK) & #2446678 (tommy_san)
We all like Tom.	僕たちはみんな、トムが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360137 (CK) & #3360028 (arnab)
We all love Tom.	私たちは皆、トムを愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549440 (CK) & #3366951 (arnab)
We all love you.	私たちは皆、あなたを愛しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549439 (CK) & #3366950 (arnab)
We are a family.	私たちは家族です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210268 (Hybrid) & #12022265 (small_snow)
We are brothers.	私たちは兄弟です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439471 (CK) & #165892 (small_snow)
We are his sons.	私たちは、彼の息子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247784 (CK) & #166718 (bunbuku)
We are students.	私たちは学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248532 (CK) & #165972 (bunbuku)
We are teachers.	私達は教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263111 (CK) & #9997331 (small_snow)
We aren't vegan.	私たちはビーガンではないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211107 (CK) & #9211108 (small_snow)
We ate together.	一緒に頂きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2342560 (Hybrid) & #12957184 (small_snow)
We ate together.	一緒に食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2342560 (Hybrid) & #12957185 (small_snow)
We call him Tom.	彼のことトムって呼んでるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496277 (CK) & #10107049 (small_snow)
We call him Tom.	私たち、彼のことトムって呼んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496277 (CK) & #10107052 (small_snow)
We eat fish raw.	我々は魚を生で食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23047 (Swift) & #185915 (bunbuku)
We eat raw fish.	僕らは生魚を食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7418631 (CK) & #7461990 (Ninja)
We have arrived.	はい、着きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241103 (CK) & #198371 (arnab)
We have arrived.	到着します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241103 (CK) & #9101655 (tontonton)
We have no time.	もう時間はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31348 (sysko) & #194179 (small_snow)
We have no time.	うちらには時間がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31348 (sysko) & #9534552 (bunbuku)
We have to wait.	我々は待たなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549432 (CK) & #3366949 (arnab)
We love picnics.	私たちはピクニックが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #956923 (CK) & #166227 (bunbuku)
We love you all.	我々は、あなた方を全員愛しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549431 (CK) & #3366948 (arnab)
We made Tom cry.	私たちトムを泣かせてやったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943151 (CK) & #9943155 (small_snow)
We made Tom cry.	僕たちトムを泣かせたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943151 (CK) & #9943156 (small_snow)
We made him cry.	私達は彼を泣かしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263236 (CK) & #151320 (bunbuku)
We planted rice.	私たちは田植えをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4881209 (kenji_yamada50) & #4881207 (kenji_yamada50)
We speak French.	俺たちフランス語を話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667249 (CK) & #9696198 (small_snow)
We study French.	フランス語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451685 (CK) & #2579519 (OrangeTart)
We took showers.	シャワーは浴びたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7138310 (AlanF_US) & #10614389 (small_snow)
We walked a lot.	わたし達はたくさん歩きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2084 (Swift) & #138770 (small_snow)
We walked a lot.	私達たくさん歩いたわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2084 (Swift) & #9812275 (small_snow)
We want it back.	我々はそれを取り戻したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549430 (CK) & #3366947 (arnab)
We went to Gifu.	私たちは岐阜に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247745 (CK) & #166757 (bunbuku)
We were worried.	心配したんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893678 (CK) & #8785909 (small_snow)
We worked there.	私たちはそこで働いてたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8653589 (AlanF_US) & #11263497 (small_snow)
We'll visit you.	伺います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493318 (AlanF_US) & #11257893 (small_snow)
We're different.	僕らは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107341 (CK) & #7928633 (Ninja)
We're fishermen.	わしらは漁師だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7931482 (shekitten) & #10792677 (small_snow)
We're going out.	出かけてくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240583 (CK) & #8736595 (small_snow)
We're in Boston.	私たちはボストンにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240762 (CK) & #3677266 (Yamamoto_Noboru)
We're in a rush.	わたしたちは急いでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549428 (CK) & #3366946 (arnab)
We're neighbors.	私たちは隣同士です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703304 (papabear) & #165010 (small_snow)
We're optimists.	私たちって、楽観的ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241000 (CK) & #8751056 (small_snow)
We've got a cat.	猫を一匹飼ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9126511 (shekitten) & #10798114 (small_snow)
We've got a cat.	猫を飼ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9126511 (shekitten) & #10798115 (small_snow)
Were they lying?	あいつら嘘をついてたのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648894 (CK) & #8734515 (small_snow)
Were you asleep?	寝てたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254499 (CK) & #8697815 (small_snow)
Were you crying?	泣いてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866426 (Spamster) & #8689601 (small_snow)
What a surprise!	あら、ビックリ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18893 (CK) & #10807065 (bunbuku)
What am I to do?	私は何をすればいいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464492 (lukaszpp) & #158112 (mookeee)
What did Tom do?	トムは何をしたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886792 (CK) & #2095053 (bunbuku)
What did he say?	彼は何と言いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28006 (CK) & #109413 (bunbuku)
What do you see?	何が見えるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841544 (CK) & #8592762 (small_snow)
What does he do?	彼は何をしている人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4732533 (CH) & #109379 (bunbuku)
What is he like?	彼はどんな人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284377 (CK) & #111450 (bunbuku)
What is he like?	どんな方なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284377 (CK) & #11576569 (small_snow)
What is missing?	何がなくなっているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25227 (CK) & #188087 (tommy__san)
What shall I do?	私は何をすればいいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731274 (CM) & #158112 (mookeee)
What time is it?	何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428402 (laofmoonster) & #5059 (bunbuku)
What time is it?	今、何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428402 (laofmoonster) & #172923 (bunbuku)
What time is it?	何時でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428402 (laofmoonster) & #187458 (bunbuku)
What time is it?	いま何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428402 (laofmoonster) & #2412106 (tommy_san)
What time is it?	何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428402 (laofmoonster) & #5804556 (fafs)
What was stolen?	何を盗まれましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24678 (CK) & #187540 (Ianagisacos)
What'll Tom buy?	トムは何を買う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577007 (CK) & #7577218 (Nishin)
What's Tom like?	トムってどんな人？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040481 (CK) & #2385289 (tommy_san)
What's a census?	国勢調査ってなに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9152479 (CM) & #9039666 (small_snow)
What's going on?	どうしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25125 (CK) & #2196376 (bunbuku)
What's going on?	どうなってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25125 (CK) & #2196378 (bunbuku)
What's happened?	何が起こったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649962 (Hayabusa) & #188026 (tommy_san)
What's happened?	何が起こったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649962 (Hayabusa) & #188031 (tommy_san)
What's happened?	何があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649962 (Hayabusa) & #188169 (bunbuku)
What's happened?	何があったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649962 (Hayabusa) & #10915072 (small_snow)
What's his name?	彼の名前は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886702 (CK) & #116032 (bunbuku)
What's his name?	彼の名前は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886702 (CK) & #2125129 (bunbuku)
What's its name?	名前は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322937 (CK) & #80778 (wat)
What's so funny?	何がそんなにおかしいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886694 (CK) & #2125131 (bunbuku)
What's so funny?	何が面白いのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886694 (CK) & #10566843 (small_snow)
What's the fare?	運賃はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464409 (CK) & #13189498 (small_snow)
What's the news?	どんなニュースなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234117 (CK) & #10661657 (bunbuku)
What's the time?	何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757376 (sctld) & #5059 (bunbuku)
What's the time?	いま何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757376 (sctld) & #2412106 (tommy_san)
What's the time?	何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757376 (sctld) & #5804556 (fafs)
What's your age?	何歳ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435255 (aliene) & #5325 (mookeee)
What's your age?	お幾つですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435255 (aliene) & #12890884 (small_snow)
What's your job?	何の仕事をしているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36809 (CK) & #187707 (bunbuku)
What's your job?	どんなお仕事ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36809 (CK) & #199608 (bunbuku)
What's your job?	ご職業は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36809 (CK) & #217120 (bunbuku)
What's your job?	お仕事は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36809 (CK) & #227125 (bunbuku)
What's your job?	お仕事は何をなさってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36809 (CK) & #3190694 (tommy_san)
What's your job?	お仕事は何をされているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36809 (CK) & #3190698 (tommy__san)
What's your job?	お仕事は何をされてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36809 (CK) & #3700805 (tommy_san)
When can we eat?	僕らはいつ食事ができるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322004 (CK) & #81711 (bunbuku)
When did Tom go?	トムはいつ行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869289 (CK) & #8402888 (Ninja)
When do you eat?	いつ食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114326 (CM) & #8596646 (small_snow)
Where did he go?	彼はどこに行った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292031 (CK) & #1866529 (Unaden)
Where do I sign?	サインはどこにするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3326790 (CK) & #10643571 (small_snow)
Where is Boston?	ボストンってどこにあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254572 (CK) & #2739079 (tommy_san)
Where is my car?	私の車はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251080 (xtofu80) & #163432 (bunbuku)
Where's my book?	私の本はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251884 (CK) & #162629 (bunbuku)
Where's my book?	私の本はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251884 (CK) & #162630 (small_snow)
Where's my mama?	ママはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254644 (CK) & #10157623 (small_snow)
Where's my ring?	私の指輪、どこいった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254650 (CK) & #10367330 (small_snow)
Where's my ring?	私の指輪、どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254650 (CK) & #10367331 (small_snow)
Where's my room?	僕の部屋はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648883 (CK) & #9859466 (small_snow)
Where's the bag?	鞄はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886598 (CK) & #2125134 (bunbuku)
Where's the dog?	犬はどこだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549425 (CK) & #3366945 (arnab)
Where's the key?	鍵はどこだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549424 (CK) & #3366944 (arnab)
Where's the loo?	トイレはどこにあるのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #976180 (shekitten) & #201725 (bunbuku)
Where's the loo?	トイレはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #976180 (shekitten) & #201726 (bunbuku)
Where's the loo?	トイレはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #976180 (shekitten) & #10587977 (Sonata)
Where's the loo?	トイレってどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #976180 (shekitten) & #10587979 (Sonata)
Where's the map?	地図はどこにありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886596 (CK) & #9701212 (small_snow)
Which is my cup?	僕のコップはどれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12531276 (CK) & #11505754 (small_snow)
Which leg hurts?	どっちの脚が痛むの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3326794 (CK) & #3366828 (arnab)
Who did you see?	誰に会ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2142016 (Dreamk33) & #2214687 (tommy_san)
Who do you like?	誰が好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648882 (CK) & #9696361 (small_snow)
Who is that boy?	あの男の子は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67978 (CK) & #230611 (small_snow)
Who is that boy?	あの少年は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67978 (CK) & #230835 (bunbuku)
Who is that boy?	あの男の子は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67978 (CK) & #3573657 (arnab)
Who is that guy?	そいつってどいつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270205 (_undertoad) & #10914886 (small_snow)
Who is that guy?	あいつ誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270205 (_undertoad) & #10914889 (small_snow)
Who is that man?	あの男性は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67951 (CK) & #230584 (bunbuku)
Who is that man?	あの男の人は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67951 (CK) & #230607 (bunbuku)
Who is that man?	あの人誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67951 (CK) & #230689 (bunbuku)
Who is that man?	あの人は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67951 (CK) & #230709 (bunbuku)
Who is this boy?	この子は誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388966 (CK) & #10151277 (small_snow)
Who wants to go?	誰が行きたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011330 (CK) & #3457661 (e4zh1nmcz)
Who's that girl?	あの少女は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68220 (CK) & #230853 (bunbuku)
Whose are these?	これ誰のですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4095981 (CK) & #4095939 (tommy_san)
Why are you sad?	どうして悲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495275 (CK) & #11140873 (small_snow)
Why did you cry?	どうして泣いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #827946 (CK) & #2179219 (tommy_san)
Why did you lie?	なぜ嘘をついたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551318 (aandrusiak) & #3468466 (arnab)
Why did you lie?	なぜ嘘などついたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551318 (aandrusiak) & #3468468 (arnab)
Why did you lie?	なんで嘘ついたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551318 (aandrusiak) & #4720194 (tommy_san)
Why did you lie?	どうして嘘ついたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551318 (aandrusiak) & #10099894 (small_snow)
Why do we dream?	なぜ僕らは夢を見るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276142 (CK) & #199127 (bunbuku)
Why do you care?	どうして気になるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582096 (CK) & #2584220 (OrangeTart)
Why is Tom here?	なぜトムがここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549423 (CK) & #3366943 (arnab)
Why is it there?	なんでそれがそこにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648877 (CK) & #9086353 (Ninja)
Why not ask Tom?	トムに聞いてみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113478 (CK) & #2771153 (tommy_san)
Why would I lie?	私が嘘つくわけないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823044 (CK) & #10063163 (bunbuku)
Will he recover?	彼は回復しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805901 (CK) & #1276641 (bunbuku)
Will he recover?	彼の病気は治りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805901 (CK) & #1276644 (bunbuku)
Winter's coming.	冬が近づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10838823 (ddnktr) & #124392 (small_snow)
Words failed me.	どうしても言葉が出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239755 (CM) & #159361 (KK_kaku_)
Words failed me.	言葉が出てこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239755 (CM) & #174713 (KK_kaku_)
Wrap it, please.	それを包んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11167279 (CK) & #204511 (bunbuku)
Write something.	何か書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1217372 (CM) & #7421993 (Ninja)
You are naughty.	君はいたずらっ子だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16789 (iamgrim) & #177937 (small_snow)
You can do that.	できるよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498114 (CK) & #4810 (bunbuku)
You can do this.	できるよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895811 (CK) & #4810 (bunbuku)
You can do this.	君ならできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895811 (CK) & #8555812 (small_snow)
You can go home.	君は帰っていい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230452 (alec) & #10913690 (small_snow)
You can make it.	うまくいくって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69920 (CK) & #9812783 (bunbuku)
You cannot lose.	損はしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274549 (CM) & #139557 (KK_kaku_)
You have cancer.	あなたは癌です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549420 (CK) & #3366940 (arnab)
You have cancer.	あなたには癌があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549420 (CK) & #3366941 (arnab)
You have to eat.	食べなきゃダメだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549418 (CK) & #3366939 (arnab)
You lied to Tom.	トムに嘘をつきましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549417 (CK) & #3366938 (arnab)
You look gloomy.	うかぬ顔をしているね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65641 (CM) & #228286 (small_snow)
You look sleepy.	眠そうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3662855 (CK) & #3662503 (tommy_san)
You look stupid.	馬鹿みたい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1644 (CK) & #5048 (bunbuku)
You may go home.	あなたは家に帰ってもよろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69553 (CK) & #232184 (arnab)
You may go home.	君は帰っていい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69553 (CK) & #10913690 (small_snow)
You may go home.	帰っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69553 (CK) & #10913705 (small_snow)
You must choose.	君は選ぶ必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5313543 (mailohilohi) & #7577114 (Sawara)
You need to eat.	食べないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11333331 (ddnktr) & #11851980 (small_snow)
You promised me.	あなた約束したじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641875 (Amastan) & #1642069 (mookeee)
You should know.	知っといた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11518903 (megamanenm) & #11574653 (small_snow)
You should quit.	辞めるべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549414 (CK) & #3366937 (arnab)
You should stop.	止めた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395435 (Hybrid) & #11047971 (small_snow)
You smell funny.	変な匂いがするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346251 (ddnktr) & #12346252 (small_snow)
You'd better go.	あなたは行ったほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518555 (CK) & #232073 (bunbuku)
You'll be sorry!	後で吠え面かくなよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240138 (CK) & #174332 (bunbuku)
You'll get lost.	迷子になってしまいますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323487 (CK) & #80230 (bunbuku)
You'll get lost.	迷子になっちゃうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323487 (CK) & #9776584 (small_snow)
You're an angel.	君は天使のような人だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218081 (CK) & #4965 (bunbuku)
You're bleeding.	血が出ているじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549409 (CK) & #3366936 (arnab)
You're blushing.	顔赤いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713765 (CK) & #3373644 (tommy_san)
You're fearless.	大胆不敵ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202853 (CK) & #10901447 (small_snow)
You're my enemy.	おまえは俺の敵だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549405 (CK) & #3366935 (arnab)
You're my woman.	おまえは俺の女だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549404 (CK) & #3366934 (arnab)
You're new, huh?	新入りだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269346 (CM) & #145217 (bunbuku)
You're not sick.	悪いところはありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841497 (CK) & #11267834 (small_snow)
You're not sick.	病気ではないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841497 (CK) & #11267836 (small_snow)
You're so bossy.	お前、随分偉そうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895570 (CK) & #2216639 (bunbuku)
You're so bossy.	あなた、随分偉ぶっているじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895570 (CK) & #2216659 (bunbuku)
You're so picky.	あなたって本当に細かいわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895567 (CK) & #2217812 (bunbuku)
You're so picky.	お前、いちいちうるさいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895567 (CK) & #2217813 (bunbuku)
You're the boss.	あなたがボスだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #440089 (CM) & #8599888 (small_snow)
You're to blame.	君が悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809428 (CK) & #179080 (small_snow)
You've been had.	君はだまされたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16512 (CK) & #177659 (small_snow)
You've grown up.	あなたは成長しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366219 (kemushi69) & #4757713 (tatoebane)
Your ID, please.	身分証明書をご提示ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12431682 (pip) & #10640250 (small_snow)
Your bag's open.	バッグが開いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327118 (CK) & #3565434 (arnab)
Your bag's open.	かばん開いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327118 (CK) & #3565442 (tommy_san)
Your fly's down.	社会の窓、開いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541583 (CK) & #10541597 (small_snow)
Your fly's down.	チャックが開いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541583 (CK) & #10541599 (small_snow)
Your fly's open.	社会の窓、開いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541584 (CK) & #10541597 (small_snow)
Your fly's open.	チャックが開いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541584 (CK) & #10541599 (small_snow)
Your kid bit me.	お宅のお子さんに噛まれたんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11109389 (ddnktr) & #11795549 (small_snow)
Your time is up.	時間切れです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17347 (CK) & #9991665 (bunbuku)
5 is less than 8.	５は８より少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72537 (CK) & #235158 (e4zh1nmcz)
92 minus 9 is 83.	９２引く９は８３です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6886088 (tripbeetle) & #1180096 (arihato)
A bird has wings.	鳥には翼がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278183 (CM) & #125809 (small_snow)
A deal is a deal.	約束は約束。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236635 (Hybrid) & #79531 (small_snow)
A deal is a deal.	約束は約束だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236635 (Hybrid) & #2236638 (tommy_san)
A dog bit my leg.	犬に足を噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11136583 (sundown) & #12486156 (small_snow)
A fox came along.	狐が１匹ひょっこりやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240000 (CM) & #174469 (Sim5634)
A fuse has blown.	ヒューズが飛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34636 (CK) & #197450 (bunbuku)
Add a little oil.	少し油を足して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10752644 (ddnktr) & #11885777 (small_snow)
Add a little oil.	油を少し加えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10752644 (ddnktr) & #11891553 (small_snow)
Ah, I understand.	あっ、分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10904833 (CM) & #11021513 (small_snow)
Air is invisible.	空気は目に見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18231 (papabear) & #179373 (KK_kaku_)
All hope is gone.	全ての望みは消え失せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273725 (CM) & #140847 (small_snow)
All men must die.	人は皆必ず死ぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270047 (Eldad) & #144518 (bunbuku)
All were present.	全員が出席していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273739 (CM) & #140833 (bunbuku)
Am I really sick?	私、本当に病気なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5514014 (Mar1L) & #12023983 (small_snow)
Answer in French.	フランス語で答えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7774274 (CK) & #9696203 (small_snow)
Answer the phone.	電話に出てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279284 (CK) & #124708 (small_snow)
Answer the phone.	電話にでなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279284 (CK) & #124710 (small_snow)
Any book will do.	どんな本でも結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36574 (CK) & #199372 (bunbuku)
Any seat will do.	どの席でもかまいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37484 (Zifre) & #200285 (mookeee)
Anybody knows it.	それは誰でも知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42238 (CM) & #204996 (bunbuku)
Anyone can do it.	誰でもできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276466 (CM) & #10787133 (bunbuku)
Anything is fine.	何でもけっこうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556610 (CK) & #187839 (KK_kaku_)
Anything will do.	何でもけっこうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24977 (CK) & #187839 (KK_kaku_)
Apples are fruit.	リンゴは果物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10455545 (CK) & #10454428 (bunbuku)
Are koalas bears?	コアラって、クマの仲間なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9689788 (DJ_Saidez) & #11031332 (small_snow)
Are koalas bears?	コアラって、クマなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9689788 (DJ_Saidez) & #11031333 (small_snow)
Are these for me?	これ、私に？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6667126 (CK) & #8755069 (bunbuku)
Are they friends?	彼らは友達なんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481593 (CM) & #1081318 (bunbuku)
Are they sisters?	あの人たちは姉妹なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738525 (CK) & #8930244 (bunbuku)
Are we safe here?	ここなら安全なのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3242383 (CK) & #2128084 (Blanka_Meduzo)
Are we there yet?	まだ着かないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890926 (CK) & #3455713 (tomo)
Are you Canadian?	カナダの人ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3423366 (Ricardo14) & #8699236 (bunbuku)
Are you Canadian?	カナダの方ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3423366 (Ricardo14) & #8826489 (bunbuku)
Are you Japanese?	日本人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515572 (CK) & #122297 (bunbuku)
Are you Japanese?	あなたは日本人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515572 (CK) & #2324389 (KK_kaku_)
Are you Japanese?	日本の方ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515572 (CK) & #2412133 (tommy_san)
Are you a doctor?	あなたは医者ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502228 (marauder016) & #232323 (bunbuku)
Are you a doctor?	お医者さんなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502228 (marauder016) & #9979533 (small_snow)
Are you a doctor?	お医者様でいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502228 (marauder016) & #9979535 (small_snow)
Are you a singer?	歌手なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1811325 (Ameer) & #8728733 (bunbuku)
Are you a smoker?	喫煙者ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650953 (meerkat) & #8706011 (bunbuku)
Are you a wizard?	あなたは魔法使いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #713937 (CM) & #8723030 (bunbuku)
Are you an idiot?	お前は馬鹿か。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886357 (CK) & #2217820 (bunbuku)
Are you doing OK?	元気でやってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3341716 (CK) & #8716648 (bunbuku)
Are you doing OK?	順調かい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3341716 (CK) & #9551803 (small_snow)
Are you done now?	もう終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4887860 (CK) & #8742715 (bunbuku)
Are you done yet?	もう終わったかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648866 (CK) & #194168 (bunbuku)
Are you drinking?	お酒飲んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244942 (CK) & #8703065 (bunbuku)
Are you finished?	終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839436 (CK) & #8689109 (bunbuku)
Are you finished?	終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839436 (CK) & #10075912 (small_snow)
Are you free now?	今、お忙しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241534 (CK) & #172939 (KK_kaku_)
Are you free now?	いま暇？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241534 (CK) & #2752686 (tommy_san)
Are you friendly?	あなたって人懐っこいほう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172376 (CK) & #8748203 (small_snow)
Are you going in?	入りますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852255 (CK) & #6619665 (Take32)
Are you homesick?	ホームシックなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648865 (CK) & #8703990 (bunbuku)
Are you in there?	中にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886335 (CK) & #10489229 (small_snow)
Are you new here?	こちらは初めてですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502232 (marauder016) & #224150 (bunbuku)
Are you new, too?	あなたも新しく入った方ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264669 (CK) & #8719701 (bunbuku)
Are you on crack?	コカインをやってるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730779 (CM) & #8725515 (bunbuku)
Are you on drugs?	麻薬やってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648861 (CK) & #8722283 (bunbuku)
Are you positive?	本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886326 (CK) & #81561 (bunbuku)
Are you positive?	確かですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886326 (CK) & #8689074 (bunbuku)
Are you pregnant?	妊娠中ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281970 (rpglover64) & #122033 (bunbuku)
Are you pregnant?	あなたは妊婦さんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281970 (rpglover64) & #630621 (arihato)
Are you pregnant?	あなたは妊娠していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281970 (rpglover64) & #630865 (bunbuku)
Are you pregnant?	妊娠してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281970 (rpglover64) & #10006904 (small_snow)
Are you pregnant?	お腹に赤ちゃんがいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281970 (rpglover64) & #10006906 (small_snow)
Are you pregnant?	赤ちゃんできたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281970 (rpglover64) & #11420667 (bunbuku)
Are you sleeping?	寝てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244966 (CK) & #2666712 (tommy_san)
Are you still up?	まだ起きてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307047 (CK) & #2569601 (tommy_san)
Are you students?	あなたたちは学生ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71256 (CK) & #233883 (small_snow)
Are you students?	学生の方ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71256 (CK) & #10646760 (bunbuku)
Are you studying?	勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68954 (CK) & #9495578 (small_snow)
Are you teachers?	皆さんは教員なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358247 (CK) & #8699721 (bunbuku)
Are you two busy?	２人とも忙しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648860 (CK) & #8699934 (bunbuku)
Are you with Tom?	トムと一緒にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4235722 (Hybrid) & #8694614 (small_snow)
Aren't you happy?	うれしくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16747 (CK) & #177896 (small_snow)
Aren't you happy?	君はしあわせじゃないのかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16747 (CK) & #4632632 (verbum)
Aren't you ready?	準備できてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266973 (CK) & #10157850 (bunbuku)
Aren't you tired?	君は疲れていないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495184 (adjusting) & #176921 (mookeee)
Ask Tom about it.	トムに聞いてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667248 (CK) & #3506569 (arnab)
Ask him about it.	それは彼に聞いてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42170 (CH) & #9504372 (bunbuku)
Ask your parents.	自分の親に聞きなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10601067 (maaster) & #10612536 (small_snow)
At last, he came.	ついに彼はやって来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39875 (CM) & #202641 (arnab)
Attention please!	こちらにご注目ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240217 (CM) & #3598250 (arnab)
Back up a little.	少し後ろに下がって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446876 (CK) & #11336721 (small_snow)
Be quiet and eat.	黙って食え。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9446564 (DJ_Saidez) & #10515756 (small_snow)
Be quiet, please.	静かにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9457732 (CK) & #12316446 (small_snow)
Beware of snakes.	ヘビに注意して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9324628 (AlanF_US) & #11508403 (small_snow)
Birds have beaks.	鳥にはくちばしがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6956313 (shekitten) & #10804257 (small_snow)
Birds have wings.	鳥には翼がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476885 (weihaiping) & #125809 (small_snow)
Bite your tongue!	辱を知れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268818 (CM) & #145744 (small_snow)
Bite your tongue.	辱を知れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850263 (CK) & #145744 (small_snow)
Boy, was I wrong.	わぁ、間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500156 (CK) & #9826450 (small_snow)
Breathe normally.	普通に呼吸して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549401 (CK) & #3366933 (arnab)
Bring me the key.	キーを持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63409 (CK) & #226068 (small_snow)
Bring me the key.	鍵、持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63409 (CK) & #9477891 (small_snow)
Bring some money.	お金持って来いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10117051 (ddnktr) & #11795554 (small_snow)
Brush your teeth.	歯磨きをしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263638 (CK) & #150919 (Blanka_Meduzo)
Business is slow.	景気は悪いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237948 (CK) & #176516 (bunbuku)
Buy me a red one.	私には赤いのを買って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290337 (CK) & #11906612 (small_snow)
Call me sometime.	いつか電話してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66339 (CK) & #228981 (small_snow)
Can I be excused?	失礼してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264977 (CK) & #149582 (KK_kaku_)
Can I borrow $30?	30ドル貸してもらえないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549399 (CK) & #3366932 (arnab)
Can I borrow $30?	30ドル借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549399 (CK) & #3367977 (tommy_san)
Can I borrow $30?	30ドル貸してもらえない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549399 (CK) & #3367992 (tommy_san)
Can I get a copy?	コピーをもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436313 (CK) & #8966994 (bunbuku)
Can I go outside?	外に出てもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3365647 (CK) & #10962356 (small_snow)
Can I go to work?	仕事に行ってもいいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268596 (CK) & #10311924 (bunbuku)
Can I have a sip?	一口もらっていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9076224 (CK) & #8813182 (small_snow)
Can I rest a bit?	ちょっと休憩してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #338305 (Sprachprofi) & #762121 (arihato)
Can I see a menu?	メニューをお願いできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11554990 (shekitten) & #11571585 (small_snow)
Can I see a menu?	メニューを見せてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11554990 (shekitten) & #11571586 (small_snow)
Can I study here?	ここで勉強してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61865 (CK) & #224530 (bunbuku)
Can I take three?	3つ取っていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055228 (Cabo) & #11588996 (small_snow)
Can I touch this?	これ、触ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7132190 (CM) & #3495550 (arnab)
Can rabbits swim?	ウサギは泳ぐことができますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263367 (Hybrid) & #2263566 (bunbuku)
Can we bring Tom?	トムを連れてきてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261178 (CK) & #12593699 (bunbuku)
Can we stay here?	ここに泊めてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3099624 (CM) & #10079740 (small_snow)
Can we tag along?	私たちも一緒について行っていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6856870 (Hybrid) & #8652453 (small_snow)
Can we trust her?	彼女は信用が置けるだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661842 (WestofEden) & #993800 (mookeee)
Can you call Tom?	トムに電話してもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261181 (CK) & #2739758 (tommy_san)
Can you eat this?	これ食べられるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5136449 (JimmyUK) & #3610726 (tommy_san)
Can you fix this?	これって、直せる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649898 (sharptoothed) & #11332869 (small_snow)
Can you fix this?	これ、直せますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649898 (sharptoothed) & #12347253 (small_snow)
Can you prove it?	それを証明できますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41800 (CK) & #204560 (small_snow)
Can you prove it?	それ、証明できるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41800 (CK) & #8985082 (small_snow)
Can you solve it?	それ解ける？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9584668 (DJ_Saidez) & #10194948 (small_snow)
Can you stand up?	立てますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543665 (CK) & #11444603 (bunbuku)
Cats are animals.	猫は動物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11566692 (shekitten) & #11571587 (small_snow)
Check it, please.	チェックしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191680 (DJ_Saidez) & #10191650 (small_snow)
Cherries are red.	サクランボは赤い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370553 (saeb) & #1169756 (bunbuku)
Choose carefully.	慎重に選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047589 (CK) & #7558348 (Ninja)
Close the drawer.	ひきだしを閉じて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849664 (CK) & #6850130 (Sonata)
Close the window.	窓を閉めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274237 (CK) & #140336 (tommy__san)
Close your books.	本を閉じなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2701912 (CK) & #81600 (bunbuku)
Close your mouth.	口を閉じなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245188 (CK) & #173909 (bunbuku)
Come and help me.	助けに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256917 (CK) & #1200728 (mookeee)
Come and help us.	来て手伝って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325000 (CK) & #78716 (bunbuku)
Come and join us.	奮ってご参加ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34112 (CK) & #196933 (small_snow)
Come home at six.	６時に帰ってきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432096 (CK) & #237379 (mookeee)
Come immediately.	すぐに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991225 (Sharaf78) & #214819 (bunbuku)
Come on, wake up.	ほら、起きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54227 (CK) & #9206245 (bunbuku)
Come to my house.	私の家へ来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250566 (CK) & #163944 (KK_kaku_)
Come to my house.	家に来てよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250566 (CK) & #1516341 (bunbuku)
Come to my house.	家においで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250566 (CK) & #10342034 (small_snow)
Come to my house.	俺んちにでもよってけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250566 (CK) & #10906729 (small_snow)
Come to my place.	家においでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906730 (CK) & #187118 (bunbuku)
Come to my place.	俺んちにでもよってけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906730 (CK) & #10906729 (small_snow)
Consider it done.	まかせてちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3163268 (Hybrid) & #3455737 (tomo)
Consult a doctor.	医者に相談しなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245225 (CK) & #9840950 (KK_kaku_)
Consult a doctor.	医師に相談しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245225 (CK) & #9840953 (KK_kaku_)
Continue reading.	読書を続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10028694 (shekitten) & #10793160 (small_snow)
Cookie is my dog.	クッキーは僕の犬なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280267 (CK) & #9640832 (small_snow)
Could I help you?	御用はございませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240229 (CK) & #174240 (bunbuku)
Deeds, not words.	不言実行。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822746 (eggershead) & #85108 (small_snow)
Dial 110 at once.	すぐ１１０番に電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52287 (Swift) & #214991 (small_snow)
Dial 110 at once.	すぐに110番通報してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52287 (Swift) & #8647286 (small_snow)
Did Tom tell you?	トムが君に言ったのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261197 (CK) & #9250671 (small_snow)
Did Tom tell you?	トムがお前に伝えたのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261197 (CK) & #9250673 (small_snow)
Did you buy milk?	牛乳は買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203241 (CK) & #9203252 (small_snow)
Did you buy milk?	ミルクは買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203241 (CK) & #9203665 (small_snow)
Did you call Tom?	トムに電話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495900 (CK) & #2304848 (bunbuku)
Did you call Tom?	トムに電話しましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495900 (CK) & #4836749 (Ako)
Did you call mom?	ママに電話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12072779 (CK) & #12561938 (bunbuku)
Did you find Tom?	トムは見つかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886158 (CK) & #8727078 (small_snow)
Did you go there?	そこに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10133736 (DJ_Saidez) & #10133737 (small_snow)
Did you have fun?	楽しかったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886147 (CK) & #184159 (small_snow)
Did you have fun?	楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886147 (CK) & #8699991 (small_snow)
Did you kill Tom?	お前がトムを殺したのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886145 (CK) & #2739769 (tommy_san)
Did you know him?	あの人のこと知ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307741 (CK) & #10115183 (bunbuku)
Did you meet her?	あの子に会ったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13335 (Goofy) & #10146762 (bunbuku)
Did you see that?	あなたはそれを見ましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1652316 (Spamster) & #2250476 (wool)
Did you tell Tom?	トムには話したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886134 (CK) & #2740696 (tommy_san)
Did you throw up?	戻したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7146591 (shekitten) & #10793092 (small_snow)
Did you throw up?	吐いちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7146591 (shekitten) & #10793267 (bunbuku)
Did you throw up?	嘔吐しましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7146591 (shekitten) & #10793270 (bunbuku)
Do I have a cold?	風邪かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097972 (DJ_Saidez) & #10098000 (small_snow)
Do I smell funny?	私、変な臭いする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928418 (shekitten) & #10880161 (small_snow)
Do as I tell you.	言うとおりにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246734 (CK) & #3491589 (arnab)
Do as I tell you.	私の言うとおりにやって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246734 (CK) & #10752482 (bunbuku)
Do as I told you.	言った通りにしろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241105 (CK) & #173365 (small_snow)
Do as you please.	君の思うようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410768 (CK) & #178264 (small_snow)
Do as you please.	勝手にしろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410768 (CK) & #3597466 (tommy__san)
Do as you please.	煮るなり焼くなり、好きにしてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410768 (CK) & #10535720 (bunbuku)
Do as you please.	自分の思うようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410768 (CK) & #10880254 (small_snow)
Do as you please.	勝手にすれば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410768 (CK) & #11919533 (small_snow)
Do as you please.	ご勝手に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410768 (CK) & #12314651 (small_snow)
Do we have to go?	僕ら、行かなくちゃダメ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877211 (Spamster) & #10496116 (small_snow)
Do we have to go?	僕たち、行かないとダメ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877211 (Spamster) & #10496117 (small_snow)
Do what you like.	好きにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240656 (CK) & #173774 (bunbuku)
Do what you like.	好きなことをしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240656 (CK) & #173814 (bunbuku)
Do what you want.	好きにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1128006 (CK) & #173774 (bunbuku)
Do what you want.	ご自分のやりたいことをやってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1128006 (CK) & #1139904 (mookeee)
Do what you want.	勝手にしろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1128006 (CK) & #3597466 (tommy__san)
Do what you want.	お好きなように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1128006 (CK) & #8531386 (small_snow)
Do you also cook?	料理もするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741260 (CK) & #10739311 (small_snow)
Do you also cook?	ご飯を作ったりもするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741260 (CK) & #10739315 (small_snow)
Do you cook, too?	料理もするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741259 (CK) & #10739311 (small_snow)
Do you cook, too?	ご飯を作ったりもするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741259 (CK) & #10739315 (small_snow)
Do you feel sick?	気分悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20295 (CK) & #183157 (tommy_san)
Do you feel sick?	気分が悪いんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20295 (CK) & #183174 (bunbuku)
Do you have beer?	ビールありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449759 (CK) & #197669 (small_snow)
Do you have dogs?	犬を飼ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9276175 (Ricardo14) & #9959784 (small_snow)
Do you have food?	食べ物はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10696436 (Cabo) & #11588949 (small_snow)
Do you have food?	食べ物は持ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10696436 (Cabo) & #11588951 (small_snow)
Do you have kids?	お子さんがおありですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265421 (yifen238) & #227118 (small_snow)
Do you have kids?	お子さんはいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265421 (yifen238) & #4805143 (tommy_san)
Do you have rice?	お米はあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54336 (CK) & #10049462 (small_snow)
Do you have rice?	ご飯はあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54336 (CK) & #10049463 (small_snow)
Do you have time?	時間ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4468686 (dogcoll) & #7809264 (Ninja)
Do you know them?	あの人たちのこと知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69340 (Ulquiorra) & #9814114 (bunbuku)
Do you like beer?	ビールって好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6785938 (CK) & #11554754 (bunbuku)
Do you like beer?	ビールはお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6785938 (CK) & #11555052 (bunbuku)
Do you like fish?	魚は好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19349 (CK) & #182104 (tommy__san)
Do you like golf?	ゴルフは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #855612 (Daga007) & #219041 (bunbuku)
Do you like kids?	子供好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625400 (DJ_Saidez) & #10624640 (small_snow)
Do you like kids?	子供はお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625400 (DJ_Saidez) & #10624648 (small_snow)
Do you like peas?	エンドウ豆は好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6629177 (Eccles17) & #8963846 (bunbuku)
Do you like peas?	グリンピースは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6629177 (Eccles17) & #8963854 (bunbuku)
Do you like rain?	雨は好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434604 (lukaszpp) & #1614573 (Meow)
Do you like snow?	雪は好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434606 (lukaszpp) & #1088540 (bunbuku)
Do you like tofu?	豆腐は好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2807659 (Hybrid) & #11052333 (small_snow)
Do you live here?	ここに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #2666713 (bunbuku)
Do you live here?	こちらにお住いなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15882 (CK) & #10756618 (bunbuku)
Do you need this?	これ要ります？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11041809 (CK) & #11041810 (small_snow)
Do you need this?	これは要りますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11041809 (CK) & #11041811 (small_snow)
Do you need this?	これいりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11041809 (CK) & #11041812 (small_snow)
Do you need this?	これいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11041809 (CK) & #12206264 (small_snow)
Do you trust Tom?	トムのことを信頼していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904430 (Spamster) & #2040860 (bunbuku)
Do you trust her?	彼女を信用しているのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776107 (CK) & #869764 (thyc244)
Do you volunteer?	ボランティア活動してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10621133 (CK) & #8752772 (bunbuku)
Do you want kids?	子供が欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886040 (CK) & #2040863 (bunbuku)
Do you want rice?	ご飯にする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770328 (sharris123) & #11001460 (small_snow)
Do you want this?	これ欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011332 (CK) & #12206265 (small_snow)
Do you want wine?	ワインがほしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937081 (CK) & #1213043 (small_snow)
Do your homework.	宿題をやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266698 (CK) & #147861 (bunbuku)
Do your own work.	自分の仕事をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264584 (CK) & #149835 (small_snow)
Do your own work.	自分ですればいいだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264584 (CK) & #149974 (bunbuku)
Don't act rashly.	軽率なことはするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836913 (AlanF_US) & #11570808 (small_snow)
Don't act rashly.	軽率な行動はとるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836913 (AlanF_US) & #11570811 (small_snow)
Don't act rashly.	軽はずみなことはするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836913 (AlanF_US) & #11584454 (small_snow)
Don't ask me why.	わけは聞かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29159 (CK) & #191997 (small_snow)
Don't ask me why.	理由は聞いちゃダメ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29159 (CK) & #9833465 (small_snow)
Don't be so lazy.	そんなにだらだらするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860509 (CK) & #2040868 (bunbuku)
Don't be so mean.	そんなに意地悪言わないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853235 (CK) & #8604867 (bunbuku)
Don't bother Tom.	トムを困らすんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261218 (CK) & #9988873 (small_snow)
Don't bother Tom.	トムに迷惑をかけるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261218 (CK) & #9988874 (small_snow)
Don't come again.	二度と来るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280981 (CK) & #123019 (bunbuku)
Don't confuse me.	私を惑わせないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392416 (enteka) & #11457706 (bunbuku)
Don't deceive me.	私を騙さないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262454 (CM) & #152098 (bunbuku)
Don't disturb me!	邪魔しないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265839 (_undertoad) & #10125561 (small_snow)
Don't disturb me.	邪魔しないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495899 (CK) & #10125561 (small_snow)
Don't drink that.	それは飲まないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860492 (CK) & #2040869 (bunbuku)
Don't forget Tom.	トムを忘れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235691 (CK) & #7490672 (Ninja)
Don't get caught.	バレないようにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #777622 (CM) & #10156107 (small_snow)
Don't get caught.	捕まらないようにしろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #777622 (CM) & #10156108 (small_snow)
Don't go outside.	外には出ないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8772782 (deniko) & #9930665 (small_snow)
Don't go so fast.	そんなに急かすなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188642 (CK) & #11041763 (small_snow)
Don't imitate me.	真似しないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257636 (CK) & #11875837 (small_snow)
Don't leave town.	町を出ないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860454 (CK) & #2040870 (bunbuku)
Don't look at me.	こっち見ないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845513 (CK) & #4819327 (tommy_san)
Don't look at me.	こっち見ないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845513 (CK) & #4819328 (tommy_san)
Don't look at me.	こっち見ないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845513 (CK) & #4819329 (tommy_san)
Don't look at me.	こっち見ないでくださいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845513 (CK) & #4819330 (tommy_san)
Don't look at us.	こっち見ないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4819403 (CK) & #4819327 (tommy_san)
Don't look at us.	こっち見ないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4819403 (CK) & #4819328 (tommy_san)
Don't look at us.	こっち見ないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4819403 (CK) & #4819329 (tommy_san)
Don't look at us.	こっち見ないでくださいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4819403 (CK) & #4819330 (tommy_san)
Don't lose heart.	がっかりしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63697 (CK) & #226355 (bunbuku)
Don't make me go.	行かせないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270498 (CK) & #6704206 (Rabbit)
Don't make noise.	音をたてるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477063 (CK) & #188310 (small_snow)
Don't make noise.	音を立てないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477063 (CK) & #5845217 (joejames)
Don't make noise.	騒ぐな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477063 (CK) & #11498262 (small_snow)
Don't mention it.	お礼には及びません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63874 (CK) & #226529 (verbum)
Don't mention it.	礼には及びません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63874 (CK) & #9942977 (small_snow)
Don't oppose him.	彼に逆らうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285033 (CK) & #118631 (bunbuku)
Don't play catch.	キャッチボールをするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63181 (CK) & #225843 (bunbuku)
Don't talk to me!	私に話しかけないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250053 (CK) & #2040871 (bunbuku)
Don't talk to me!	話しかけてこないでよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250053 (CK) & #9853678 (small_snow)
Don't talk to me.	話しかけるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860410 (CK) & #77191 (mookeee)
Don't talk to me.	私に話しかけないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860410 (CK) & #2040871 (bunbuku)
Don't talk to me.	話しかけてこないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860410 (CK) & #9853679 (small_snow)
Don't tell on me.	僕の告げ口をするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321493 (CK) & #82222 (bunbuku)
Don't touch that.	触るな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #699162 (CM) & #145941 (bunbuku)
Don't touch this.	これに触らないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8569605 (CK) & #8591161 (small_snow)
Don't touch this.	これに触るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8569605 (CK) & #10231740 (small_snow)
Don't use my pen.	私のペンを使うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250395 (CK) & #164115 (small_snow)
Don't use my pen.	私のペン、使わないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250395 (CK) & #9496194 (small_snow)
Don't waste time.	時間を無駄にするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264025 (CK) & #10614489 (bunbuku)
Don't yell at me.	俺に怒鳴るなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250169 (CK) & #10654607 (bunbuku)
Draw the curtain.	カーテン閉めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9457129 (sundown) & #11588302 (small_snow)
Dreams come true.	夢はかないます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322757 (CK) & #80958 (bunbuku)
Drink more water.	もっと水を飲みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3048303 (camilozeta) & #12003631 (small_snow)
Eat meals slowly.	食事はゆっくりとるようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293085 (CM) & #145836 (bunbuku)
Either day is OK.	どちらの日でも結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37934 (CM) & #200732 (tommy__san)
Enjoy the flight.	快適な空の旅を。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498321 (CK) & #9840100 (MsFixer)
Everybody smiled.	みんな笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111881 (CK) & #7429280 (Ninja)
Everybody waited.	みんな待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111879 (CK) & #7429281 (Ninja)
Everybody's busy.	みんな忙しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648844 (CK) & #11859947 (bunbuku)
Everyone had fun.	みんな楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549396 (CK) & #3366931 (arnab)
Everyone laughed.	皆が笑っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655511 (Spamster) & #1795641 (Akatsuki)
Everyone laughed.	みんな笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655511 (Spamster) & #7429280 (Ninja)
Everything is OK.	万事上手くいってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51793 (CK) & #81097 (arnab)
Everything is OK.	万事よろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51793 (CK) & #81105 (mookeee)
Everything is OK.	すべてオーケーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51793 (CK) & #214501 (bunbuku)
Everything is OK.	何もかも順調だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51793 (CK) & #8580440 (bunbuku)
Follow the rules.	ルールを守りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3529411 (Hybrid) & #10049660 (small_snow)
For what purpose?	何のために？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433515 (CK) & #187722 (bunbuku)
French is useful.	フランス語は便利よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8049319 (CK) & #9749141 (small_snow)
Fry me some eggs.	卵を焼いてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766916 (CK) & #78472 (mookeee)
Get back in line.	列に戻れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12299313 (CK) & #12299323 (small_snow)
Get in here, Tom.	トム、ここに入っておいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549395 (CK) & #3366930 (arnab)
Get into the car.	車に乗って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265481 (CK) & #149077 (bunbuku)
Get me some wine.	ワインをお願い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392968 (CK) & #12211829 (bunbuku)
Get off the lawn.	芝生から出なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7773265 (CK) & #149274 (bunbuku)
Get on the horse.	馬に乗せてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256569 (CK) & #121636 (small_snow)
Get on the horse.	馬に乗りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256569 (CK) & #1273309 (bunbuku)
Get to the point!	はっきり言えよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35174 (CK) & #197985 (small_snow)
Get to the point.	はっきり言えよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553505 (CK) & #197985 (small_snow)
Give him a break!	そっとしておやりなさいよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284606 (CK) & #1980670 (verbum)
Give me a minute.	もう少し待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #595454 (CK) & #194081 (bunbuku)
Give me the ball.	ボールを渡して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841172 (CK) & #8937784 (lowteq)
Give me the book.	その本をとってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43899 (CK) & #206652 (mookeee)
Give me the book.	その本ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43899 (CK) & #1774185 (mookeee)
Give me the soap.	石鹸、取って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7884603 (AlanF_US) & #9314871 (small_snow)
Give that to him.	彼にそれをやろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805732 (CK) & #119071 (mookeee)
Give that to him.	それを彼に与えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805732 (CK) & #630609 (arihato)
Give them to her.	それを彼女に与えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #626506 (Archibald) & #630613 (arihato)
Give them to him.	それを彼に与えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #626507 (Archibald) & #630609 (arihato)
Glad you like it.	お気に召してよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64690 (CM) & #227338 (tommy__san)
Go over it again.	そこをもう一度やってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50854 (CM) & #213567 (KK_kaku_)
Go up the stairs.	階段を上がって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22038 (CK) & #184907 (bunbuku)
Go when you want.	行きたいときに行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241064 (CK) & #173406 (tommy__san)
Good luck to you!	お元気で！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64535 (CK) & #227185 (verbum)
Hand me a tissue.	ティッシュ一枚取って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392966 (CK) & #8618029 (bunbuku)
Hand me that bag.	あのバッグを取ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327119 (CK) & #3565428 (arnab)
Hand me the soap.	石鹸、取って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9314875 (CK) & #9314871 (small_snow)
Handle with care.	取扱注意	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10657614 (CK) & #11607527 (small_snow)
Handle with care.	取り扱いに気を付けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10657614 (CK) & #11607528 (small_snow)
Has Tom returned?	トムは戻っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507555 (CK) & #3507411 (arnab)
Has Tom tried it?	トムはやってみたことあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360574 (CK) & #8943881 (bunbuku)
Have a good time.	楽しんでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21269 (CK) & #184137 (bunbuku)
Have a good time.	楽しんできてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21269 (CK) & #184141 (bunbuku)
Have a good time.	楽しんできなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21269 (CK) & #184142 (mookeee)
Have a good time.	楽しんでいってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21269 (CK) & #184146 (bunbuku)
Have a good time.	楽しいひとときを。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21269 (CK) & #184177 (bunbuku)
Have a good time.	素敵な時間をお過ごしください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21269 (CK) & #8567697 (small_snow)
Have a nice time.	楽しんできてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21268 (CK) & #184141 (bunbuku)
Have a nice time.	楽しんできてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21268 (CK) & #184143 (bunbuku)
Have a nice time.	楽しんでいってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21268 (CK) & #184146 (bunbuku)
Have a nice trip!	楽しいご旅行を。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #339238 (nickyeow) & #184182 (bunbuku)
Have a nice trip!	良い旅を！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #339238 (nickyeow) & #7217983 (Aya)
Have a nice trip.	良い旅を！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877606 (CK) & #7217983 (Aya)
Have a safe trip.	安全な旅を。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28483 (CK) & #191321 (bunbuku)
Have a safe trip.	行ってらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28483 (CK) & #1848747 (bunbuku)
Have a seat, Tom.	トム、座りなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549394 (CK) & #3366928 (arnab)
Have another cup.	もう１杯召し上がれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31711 (CM) & #194538 (small_snow)
Have it your way.	好きにすればいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267381 (CK) & #10954088 (bunbuku)
Have it your way.	どうぞご勝手に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267381 (CK) & #11919529 (small_snow)
Have it your way.	勝手にすれば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267381 (CK) & #11919533 (small_snow)
Have some coffee.	コーヒーでも飲め。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839428 (CK) & #12049570 (small_snow)
Have you gargled?	うがいはしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10177328 (AlanF_US) & #10177373 (small_snow)
Have you met him?	彼に会ったことはあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #765915 (Dunbab) & #2233218 (verbum)
He ate all of it.	彼は全部平らげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291477 (CK) & #2385261 (bunbuku)
He began running.	彼は走り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300897 (CK) & #102797 (bunbuku)
He began singing.	彼は歌い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768787 (CK) & #109203 (mookeee)
He began to sing.	彼は歌い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768786 (CK) & #109203 (mookeee)
He behaved badly.	彼は行儀が悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296355 (CK) & #107331 (bunbuku)
He broke the law.	彼は法を犯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303653 (CK) & #100044 (mookeee)
He can read well.	彼は十分字が読める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388978 (CK) & #104351 (bunbuku)
He can swim fast.	彼は速く泳げる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301020 (CK) & #102674 (bunbuku)
He can swim well.	彼は上手に泳げる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293922 (CK) & #104003 (bunbuku)
He can swim well.	彼は泳ぎがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293922 (CK) & #109767 (bunbuku)
He can't do that.	彼にはそれはすることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335467 (CK) & #118970 (bunbuku)
He can't read it.	彼は読めません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302101 (CK) & #101592 (bunbuku)
He caught a cold.	彼は風邪にかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707125 (CK) & #100264 (bunbuku)
He comes at noon.	彼は正午にやって来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660441 (CS) & #869543 (thyc244)
He died recently.	最近彼が亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993268 (CK) & #170604 (bunbuku)
He died suddenly.	突然彼は死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280716 (edelyn90) & #123282 (bunbuku)
He fell backward.	彼は仰向けに倒れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295395 (CK) & #108291 (mookeee)
He fixed the net.	彼は網を張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304151 (CK) & #99546 (bunbuku)
He found my bike.	彼は私のバイクを見つけてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297766 (adjusting) & #105920 (bunbuku)
He gave a speech.	彼は演説した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764262 (CK) & #109585 (bunbuku)
He gave it to me.	彼は私にそれをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297511 (CK) & #106175 (bunbuku)
He gave it to me.	あの人がそれをわたしにくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297511 (CK) & #2971715 (Fukuko)
He gets up early.	彼は早起きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442081 (CK) & #102856 (bunbuku)
He got a new job.	あいつは新しい仕事に就いたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285104 (CK) & #10094253 (bunbuku)
He had no hat on.	彼は帽子をかぶってはいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303674 (CK) & #100023 (bunbuku)
He has a bicycle.	彼は自転車を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288172 (mamat) & #115498 (bunbuku)
He has been busy.	彼はずっと忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290296 (CK) & #113377 (bunbuku)
He has big hands.	彼は手が大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299184 (CK) & #104507 (bunbuku)
He has long legs.	彼は足が長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287067 (CK) & #102691 (bunbuku)
He hates running.	彼は走るのが大嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908555 (CM) & #9432000 (small_snow)
He hates spiders.	彼はクモが大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289720 (CK) & #113952 (bunbuku)
He heard a shout.	彼は叫び声を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295294 (CK) & #108393 (bunbuku)
He hid his money.	金を隠しやがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7385301 (CH) & #10640482 (small_snow)
He hid the money.	金を隠しやがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13266764 (CK) & #10640482 (small_snow)
He hung up on me.	あいつが一方的に電話を切ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287531 (CK) & #9792119 (bunbuku)
He is a kind boy.	彼は親切な少年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300022 (CK) & #103671 (mookeee)
He is dead drunk.	彼は酔いつぶれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62985 (CK) & #1015936 (mookeee)
He is her friend.	彼は彼女の友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528006 (Dany74PL) & #100852 (bunbuku)
He is in trouble.	彼は困っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289969 (CK) & #113704 (bunbuku)
He is my brother.	彼は私の兄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250680 (CK) & #163830 (bunbuku)
He is my brother.	彼は私の弟です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250680 (CK) & #511851 (e4zh1nmcz)
He is my teacher.	彼は私の先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297929 (CK) & #105758 (bunbuku)
He is not stupid.	彼は馬鹿ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302395 (CK) & #101301 (bunbuku)
He is overweight.	彼は肥満体だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302964 (CK) & #100733 (bunbuku)
He is overweight.	彼は太り過ぎている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302964 (CK) & #2252363 (bunbuku)
He is overweight.	彼は太りすぎよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302964 (CK) & #8576491 (small_snow)
He is past forty.	彼は４０過ぎですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288563 (CK) & #2380489 (bunbuku)
He is still here.	彼はまだここにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292828 (CK) & #110858 (mookeee)
He is unsociable.	彼はつきあいが悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291795 (CK) & #111882 (bunbuku)
He is unsociable.	彼は非社交的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291795 (CK) & #1084071 (mookeee)
He is very brave.	彼はたいへん勇敢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291595 (CK) & #112084 (bunbuku)
He just got home.	彼はたった今自宅に帰りついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #995359 (NickC) & #1227423 (mookeee)
He keeps a diary.	彼は日記を付けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302202 (CK) & #101493 (bunbuku)
He left just now.	彼なら、さっき出掛けたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291658 (CK) & #1015159 (bunbuku)
He likes animals.	彼は動物が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805893 (CK) & #101657 (bunbuku)
He likes fishing.	彼は釣りが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539017 (CK) & #102002 (mookeee)
He likes oranges.	彼はオレンジが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386734 (Mouseneb) & #115686 (bunbuku)
He likes to cook.	彼は調理が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434962 (lukaszpp) & #630417 (arihato)
He likes to swim.	彼は泳ぐのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434964 (lukaszpp) & #109756 (bunbuku)
He likes to swim.	彼は水泳が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434964 (lukaszpp) & #630418 (arihato)
He looked around.	彼は周りを見渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296675 (CK) & #104399 (bunbuku)
He looked around.	彼は左右を見回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296675 (CK) & #107011 (bunbuku)
He looks healthy.	彼は健康そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295923 (CK) & #107762 (bunbuku)
He loves animals.	彼は動物が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302036 (CK) & #101657 (bunbuku)
He loves fishing.	彼は釣りが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301693 (CK) & #2287342 (bunbuku)
He loves fishing.	彼はね、魚釣りが大好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301693 (CK) & #9826780 (small_snow)
He loves to fish.	彼は釣りが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698906 (Zifre) & #700018 (arihato)
He loves to fish.	彼は釣りが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698906 (Zifre) & #2287342 (bunbuku)
He moves quickly.	彼は素早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302031 (CK) & #2354060 (wakatyann630)
He must be tired.	彼は疲れているに違いないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317820 (CK) & #85891 (bunbuku)
He must love her.	きっと愛しているね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992688 (CH) & #1991984 (e4zh1nmcz)
He must love you.	彼はきっと君が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63365 (CK) & #226025 (bunbuku)
He must love you.	きっと愛しているね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63365 (CK) & #1991984 (e4zh1nmcz)
He played tennis.	彼はテニスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291872 (CK) & #111806 (bunbuku)
He put up a flag.	彼は旗をかかげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295073 (CK) & #108612 (bunbuku)
He ran into debt.	彼は借金をこしらえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299075 (CK) & #104615 (bunbuku)
He remained dumb.	彼は黙ったままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304162 (CM) & #99535 (bunbuku)
He sang and sang.	彼は歌いまくった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294486 (CM) & #109204 (small_snow)
He seems healthy.	彼は健康そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701405 (Scott) & #107762 (bunbuku)
He shall have it.	彼にそれをやろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284593 (CM) & #119071 (mookeee)
He slept all day.	彼は一日中眠った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293809 (CK) & #109880 (bunbuku)
He slept an hour.	彼は１時間ねむった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288413 (CK) & #115258 (mookeee)
He slept soundly.	彼はぐっすりと眠った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289713 (CK) & #113959 (bunbuku)
He threw his toy.	彼は自分のおもちゃを投げました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #746654 (CS) & #770363 (arihato)
He turned around.	彼はぐるりとふりかえった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289776 (CK) & #113897 (bunbuku)
He was acquitted.	彼は無罪になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303980 (CK) & #99717 (bunbuku)
He was all wrong.	彼は完全に間違っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294902 (jakov) & #108787 (bunbuku)
He was born rich.	彼は金持ちの家に生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295531 (CK) & #108155 (bunbuku)
He was deaf, too.	耳も聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264400 (CM) & #150156 (small_snow)
He was very poor.	彼はひどく貧乏だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292549 (CK) & #111136 (bunbuku)
He was very poor.	とても貧しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292549 (CK) & #12132533 (small_snow)
He wears glasses.	彼は眼鏡をかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #809656 (willhite2) & #108707 (bunbuku)
He's a biologist.	生物学者さんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895026 (AlanF_US) & #11110387 (small_snow)
He's a biologist.	彼は、生物学者なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895026 (AlanF_US) & #11110388 (small_snow)
He's a dramatist.	彼は劇作家である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596612 (CK) & #102416 (bunbuku)
He's a funny guy.	面白い人ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282053 (Hybrid) & #11603871 (small_snow)
He's a funny guy.	面白い奴よね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282053 (Hybrid) & #11603872 (small_snow)
He's a real fool.	彼は文字どおりのばかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10580492 (CK) & #100195 (small_snow)
He's a smart boy.	彼は頭のよい子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528221 (fanty) & #101697 (bunbuku)
He's a sweet guy.	彼、やさしい人なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879004 (Spamster) & #10107229 (bunbuku)
He's always busy.	彼はいつも忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1691357 (aka_aj) & #114458 (bunbuku)
He's at her side.	彼は彼女の側にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #712993 (CH) & #764103 (arihato)
He's intelligent.	彼は頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399206 (CK) & #101709 (bunbuku)
He's not at home.	家にはいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4489892 (CK) & #187113 (wat)
He's over thirty.	彼は３０歳を越えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173737 (CK) & #115150 (bunbuku)
He's still young.	彼はまだ若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651109 (Spamster) & #110825 (bunbuku)
He's very stingy.	彼はとてもけちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805868 (CK) & #111626 (bunbuku)
He's very strong.	彼はとても丈夫だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805869 (CK) & #2234708 (bunbuku)
He's watching TV.	彼はテレビを見ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719806 (WestofEden) & #115631 (bunbuku)
He's watching TV.	彼はテレビを見ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719806 (WestofEden) & #545862 (hambird)
Help me clean up.	片づけるの手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553437 (CK) & #10553436 (small_snow)
Help me clean up.	掃除、手伝ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553437 (CK) & #10553461 (small_snow)
Help me stand up.	立ち上がるの手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1142337 (CM) & #2562529 (OrangeTart)
Here is your dog.	あなたの犬はここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61770 (CK) & #449112 (bunbuku)
Here's my wallet.	ほら財布だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33122 (CK) & #195947 (small_snow)
Here's our house.	これがうちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10868460 (ddnktr) & #12593260 (small_snow)
Here, try my pen.	ほら、私のペン使ってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071782 (sharptoothed) & #8645347 (bunbuku)
Hey, get in line.	おい、列に並べよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9418475 (DJ_Saidez) & #10212605 (small_snow)
Hold on a second.	少々おまちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120399 (CK) & #146661 (bunbuku)
Hold on a second.	ちょっとお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120399 (CK) & #202848 (bunbuku)
Hold on a second.	少し待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120399 (CK) & #10608937 (small_snow)
Hold your tongue!	黙っていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323674 (CM) & #80043 (bunbuku)
Horses eat grass.	馬は草を食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830623 (CK) & #2354089 (wakatyann630)
How about Friday?	金曜日はどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358780 (CK) & #9776974 (small_snow)
How about Friday?	金曜ならどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358780 (CK) & #9776975 (small_snow)
How about Monday?	月曜日はどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6667124 (CK) & #9776980 (small_snow)
How about a beer?	ビールを一杯どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553961 (CK) & #197651 (small_snow)
How about a bite?	何か食べようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25079 (CM) & #187940 (small_snow)
How about a bite?	一口どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25079 (CM) & #9776983 (small_snow)
How about a walk?	散歩に行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245145 (CK) & #169340 (bunbuku)
How about a walk?	散歩するのはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245145 (CK) & #10172637 (bunbuku)
How are the kids?	子供たちは元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245759 (CK) & #168732 (bunbuku)
How are you, Tom?	トム、元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37437 (CK) & #2196346 (bunbuku)
How are you, Tom?	元気ですか、トム？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37437 (CK) & #4975887 (rachie)
How can you tell?	なんで知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891273 (CK) & #3589979 (tommy_san)
How did you meet?	どうやって知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8719514 (Hybrid) & #8719640 (small_snow)
How did you meet?	どうやって出会ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8719514 (Hybrid) & #8719641 (small_snow)
How did you meet?	２人が知り合ったきっかけは何だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8719514 (Hybrid) & #9086094 (bunbuku)
How do I do this?	これどうやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392959 (CK) & #10320365 (small_snow)
How do you do it?	どうやってやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649215 (CK) & #9611533 (small_snow)
How embarrassing!	恥ずかしいなぁ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277273 (CK) & #126817 (bunbuku)
How embarrassing!	ああ恥ずかしい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277273 (CK) & #3467042 (arnab)
How embarrassing!	ばつが悪いったらありゃしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277273 (CK) & #3467044 (arnab)
How is Tom doing?	トムはどうしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261907 (CK) & #2040858 (bunbuku)
How is Tom doing?	トムは元気してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261907 (CK) & #2740709 (tommy_san)
How is Tom doing?	トムは元気にやってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261907 (CK) & #8826538 (bunbuku)
How is the salad?	サラダのお味はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549391 (CK) & #3366923 (arnab)
How is your cold?	風邪の具合はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319745 (CM) & #83971 (bunbuku)
How is your life?	暮らしはどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320531 (CM) & #83185 (mookeee)
How is your wife?	奥様はお元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879669 (CK) & #188545 (bunbuku)
How long is this?	この長さはどれくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57822 (CK) & #220500 (bunbuku)
How much is that?	いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885879 (CK) & #5332 (bunbuku)
How much is this?	これいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925040 (zvaigzne) & #2852684 (tommy_san)
How much is this?	幾らするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925040 (zvaigzne) & #12296457 (small_snow)
How stupid of me!	私ったら、なんてバカなんだろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255333 (CM) & #11553271 (bunbuku)
How tall are you?	身長はどれくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16472 (xtofu80) & #178180 (bunbuku)
How tall are you?	身長何センチ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16472 (xtofu80) & #3559170 (tommy_san)
How tall you are!	すっごく背が高いね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16442 (CM) & #4806867 (small_snow)
How was the game?	試合はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549390 (CK) & #3366922 (arnab)
How was the test?	テストの感触は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11932996 (CK) & #11029224 (small_snow)
How was the trip?	旅行どうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819088 (CK) & #4751190 (tommy_san)
How was the trip?	どうだった、旅行？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819088 (CK) & #4751192 (tommy_san)
How was the trip?	旅行どうでしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819088 (CK) & #4751193 (tommy_san)
How was the trip?	旅行どうでした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819088 (CK) & #4751196 (tommy_san)
How was the trip?	旅行はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819088 (CK) & #4751199 (tommy_san)
How was your day?	今日はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953356 (CK) & #1088634 (bunbuku)
How was your day?	今日はどんな日でしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953356 (CK) & #1088635 (bunbuku)
How you've grown!	大きくなったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275477 (CK) & #137759 (small_snow)
How're you doing?	調子はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849719 (CK) & #126015 (Blanka_Meduzo)
How're you doing?	元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849719 (CK) & #175038 (wat)
How're you doing?	元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849719 (CK) & #175045 (bunbuku)
How're you doing?	どう？近ごろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849719 (CK) & #201716 (bunbuku)
How're you doing?	お元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849719 (CK) & #400933 (e4zh1nmcz)
How're you doing?	元気してますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849719 (CK) & #11257991 (sh5555)
How's Tom's neck?	トムの首の調子はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9191837 (CK) & #9191845 (small_snow)
How's that again?	もう一度おっしゃってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849720 (CM) & #194335 (small_snow)
How's this color?	この色はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10778220 (CM) & #10778218 (small_snow)
How's work going?	お仕事は順調にいってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134997 (CK) & #227124 (bunbuku)
How's work going?	どう、仕事は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134997 (CK) & #4751202 (tommy_san)
I agree with Tom.	私はトムに賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261913 (CK) & #2733635 (tommy_san)
I agree with you.	賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257058 (CK) & #5070 (bunbuku)
I agree with you.	僕は君と同意見だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257058 (CK) & #81951 (bunbuku)
I agree with you.	同感です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257058 (CK) & #123688 (wakatyann630)
I agree with you.	同意します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257058 (CK) & #157445 (KK_kaku_)
I agree with you.	同意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257058 (CK) & #157474 (KK_kaku_)
I agree with you.	私はあなたに賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257058 (CK) & #161747 (bunbuku)
I agree with you.	私も賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257058 (CK) & #8584140 (bunbuku)
I almost drowned.	もうちょっとで溺れるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31565 (CK) & #194393 (small_snow)
I almost fainted.	気を失いかけたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852934 (CK) & #11702848 (bunbuku)
I already called.	もう電話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439971 (CK) & #11384786 (small_snow)
I already did it.	もうしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823472 (CK) & #158775 (KK_kaku_)
I also like cake.	私はケーキも好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321982 (CK) & #1023539 (mookeee)
I always eat out.	私はいつも外食なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253131 (CK) & #161386 (bunbuku)
I am a bit drunk.	私は少し酔っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258666 (CK) & #155870 (tommy_san)
I am a professor.	私は教授です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256939 (CK) & #157592 (tommy_san)
I am a professor.	私は大学教授です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256939 (CK) & #2226309 (tommy_san)
I am from Brazil.	私はブラジルの出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #730626 (cruzedu) & #159005 (mookeee)
I am from Russia.	ロシアから来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436345 (lukaszpp) & #11058379 (small_snow)
I am not kidding.	冗談じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1104124 (Dess) & #12312174 (small_snow)
I am not kidding.	冗談なんかじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1104124 (Dess) & #12312176 (small_snow)
I am on duty now.	今勤務中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241819 (CK) & #172477 (bunbuku)
I am on duty now.	今は勤務中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241819 (CK) & #172657 (KK_kaku_)
I am only joking.	ほんの冗談だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33037 (CK) & #195863 (mookeee)
I am only joking.	ほんの冗談です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33037 (CK) & #398519 (bunbuku)
I am out of time.	私は時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258114 (CK) & #156420 (KK_kaku_)
I am out of work.	私は失業中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258362 (CK) & #156171 (bunbuku)
I ate on the bus.	バスの中で食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847830 (CK) & #11412546 (bunbuku)
I ate only bread.	パンだけ食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455085 (CK) & #10899754 (small_snow)
I ate some fries.	プライドポテトを食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11896907 (zogwarg) & #12022966 (small_snow)
I ate some fries.	ポテトを食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11896907 (zogwarg) & #12022969 (small_snow)
I ate two apples.	リンゴを2つ食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11746277 (CK) & #11741906 (small_snow)
I ate two apples.	りんごを2個食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11746277 (CK) & #11741907 (small_snow)
I became furious.	私は怒ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5856428 (CK) & #2556218 (OrangeTart)
I believe in God.	私は神を信じます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258848 (CK) & #155689 (bunbuku)
I believe in him.	私は彼を信用しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260942 (CK) & #153602 (bunbuku)
I believe in you.	私は君を信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237698 (CK) & #157392 (small_snow)
I believe in you.	君を信頼してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237698 (CK) & #176762 (small_snow)
I believe in you.	君を信じているからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237698 (CK) & #176764 (bunbuku)
I believe in you.	あなたのこと信じてるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237698 (CK) & #11384096 (small_snow)
I bought a house.	家を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2299523 (CK) & #11263495 (small_snow)
I bought a watch.	私は時計を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258137 (CK) & #156397 (bunbuku)
I bought a watch.	私は腕時計を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258137 (CK) & #1230994 (bunbuku)
I bought a watch.	時計買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258137 (CK) & #11294854 (small_snow)
I bought sandals.	サンダルを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10159487 (ddnktr) & #9029275 (small_snow)
I bought sandals.	サンダルを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10159487 (ddnktr) & #11940210 (small_snow)
I bowed politely.	丁寧におじぎをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #653440 (kebukebu) & #155071 (small_snow)
I bumped my head.	頭をぶつけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11586372 (CK) & #11586413 (small_snow)
I came to say hi.	挨拶をしに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300258 (CK) & #12440073 (small_snow)
I can explain it.	それなら説明できるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5856430 (CK) & #8983469 (bunbuku)
I can't come now.	今は行けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6760078 (Eccles17) & #11842239 (bunbuku)
I can't eat fish.	魚は食べれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11870665 (CK) & #12412349 (small_snow)
I can't eat meat.	お肉は食べられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64134 (CK) & #226787 (bunbuku)
I can't eat pork.	私は豚肉が食べられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907940 (Spamster) & #10903695 (bunbuku)
I can't eat pork.	豚肉は食べれないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907940 (Spamster) & #10915433 (small_snow)
I can't hear you.	聞こえませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320093 (CK) & #83623 (bunbuku)
I can't meet Tom.	私はトムに会えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578333 (CK) & #5845203 (joejames)
I can't meet Tom.	私はトムに会えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578333 (CK) & #5845204 (joejames)
I can't reach it.	手が届かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265898 (CK) & #148661 (KK_kaku_)
I can't remember.	思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550246 (CK) & #550245 (bunbuku)
I can't remember.	思い出せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550246 (CK) & #550247 (bunbuku)
I can't remember.	覚えていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550246 (CK) & #550249 (bunbuku)
I can't remember.	覚えていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550246 (CK) & #550250 (bunbuku)
I can't remember.	覚えていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550246 (CK) & #550251 (bunbuku)
I can't see well.	物がよく見えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261604 (CK) & #83835 (mookeee)
I can't see well.	私は物がよく見えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261604 (CK) & #152941 (mookeee)
I can't stand it.	我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275285 (CK) & #185472 (mookeee)
I can't stand it.	もう無理。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275285 (CK) & #9025165 (bunbuku)
I can't talk now.	今は、話せないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954968 (CK) & #11031129 (small_snow)
I can't tell you.	それについてはあんたには言えやしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955048 (CK) & #2117615 (Blanka_Meduzo)
I can't walk yet.	まだ歩けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10766915 (end) & #195391 (KK_kaku_)
I caught a mouse.	ネズミ、捕まえたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858537 (CK) & #9995030 (small_snow)
I caught the flu.	インフルエンザにかかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65714 (CK) & #228358 (Blanka_Meduzo)
I caught the fly.	ハエを捕まえたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119227 (ddnktr) & #11825785 (small_snow)
I collect stamps.	切手を集めてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858561 (CK) & #11641292 (bunbuku)
I could be wrong.	私は間違っているかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869421 (CK) & #157794 (arnab)
I couldn't sleep.	眠ることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322736 (CK) & #80979 (bunbuku)
I did it already.	もうしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314838 (CK) & #158775 (KK_kaku_)
I did it for you.	あなたのためにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1790777 (Spamster) & #3266698 (Kalamunda)
I didn't ask her.	あいつには聞かなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3920081 (CH) & #8715899 (small_snow)
I didn't ask him.	あいつには聞かなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3920080 (CH) & #8715899 (small_snow)
I didn't ask him.	彼には聞かなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3920080 (CH) & #8715910 (small_snow)
I didn't do that.	そんなことしてません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271707 (CK) & #10483472 (small_snow)
I didn't like it.	好きにはなれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386 (CK) & #4805 (bunbuku)
I didn't mean it.	そんなつもりではなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41556 (CK) & #4821 (bunbuku)
I dislike coffee.	僕はコーヒーが嫌いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435429 (CK) & #196359 (small_snow)
I don't eat nuts.	ナッツは食べないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9159217 (CK) & #9159222 (small_snow)
I don't envy you.	お前のこと、うらやましくないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153061 (CM) & #11527646 (bunbuku)
I don't have any.	持ってないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4008838 (JSakuragi) & #10911469 (small_snow)
I don't have one.	持ってないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283761 (CK) & #10911469 (small_snow)
I don't know her.	私は彼女を知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387602 (CK) & #153171 (bunbuku)
I don't know him.	彼のことを知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2319 (Dorenda) & #5324 (bunbuku)
I don't know why.	理由は知らないんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1784975 (Amastan) & #11753146 (small_snow)
I don't know yet.	まだ分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32569 (CK) & #195394 (bunbuku)
I don't like her.	私は彼女を好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261041 (CK) & #153187 (bunbuku)
I don't like her.	私は彼女が好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261041 (CK) & #153503 (bunbuku)
I don't like him.	あいつは苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354256 (Hautis) & #234623 (bunbuku)
I don't like him.	彼は好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354256 (Hautis) & #2624230 (bunbuku)
I don't like tea.	私は茶が好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098278 (cntrational) & #2445758 (x_meta)
I don't like you.	君のこと好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #836846 (nthkmf) & #9250647 (small_snow)
I don't like you.	あなたのこと好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #836846 (nthkmf) & #9250648 (small_snow)
I don't love her.	私は彼女を愛していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261346 (CK) & #153198 (bunbuku)
I don't mean you.	あなたのことをさして言っているのではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70925 (CK) & #233554 (bunbuku)
I don't remember.	思い出せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550248 (CK) & #550247 (bunbuku)
I don't remember.	覚えていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550248 (CK) & #550249 (bunbuku)
I don't remember.	覚えていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550248 (CK) & #550250 (bunbuku)
I don't remember.	覚えていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550248 (CK) & #550251 (bunbuku)
I don't think so.	私はそうは思いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36557 (CK) & #160455 (tommy_san)
I don't think so.	ないと思うけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36557 (CK) & #199355 (bunbuku)
I don't think so.	そうは思いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36557 (CK) & #213817 (Ianagisacos)
I don't think so.	そんなことないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36557 (CK) & #2232991 (tommy_san)
I don't think so.	そうは思わないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36557 (CK) & #8581960 (bunbuku)
I drank the wine.	ワインを頂きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2667567 (CK) & #12508661 (small_snow)
I drank the wine.	ワインを飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2667567 (CK) & #12508662 (small_snow)
I drank too much.	飲みすぎちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852829 (CK) & #10699230 (small_snow)
I drank too much.	飲みすぎちまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852829 (CK) & #10699231 (small_snow)
I enjoyed myself.	楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245733 (CK) & #5207944 (tatoebane)
I envy Tom's job.	トムの仕事が羨ましい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826202 (CK) & #10565518 (small_snow)
I envy Tom's job.	トムの仕事いいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826202 (CK) & #10565519 (small_snow)
I feel bad today.	今日は気分が悪いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662613 (bluepie88) & #10303089 (bunbuku)
I feel lethargic.	力が出ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325906 (CM) & #77812 (mookeee)
I feel refreshed.	気分スッキリだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20303 (CK) & #9936040 (bunbuku)
I feel refreshed.	気分爽快だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20303 (CK) & #11095793 (small_snow)
I feel safe here.	ここは落ち着くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2326013 (CK) & #8657770 (bunbuku)
I feel something.	何か感じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25550 (CK) & #188407 (KK_kaku_)
I feel very cold.	とても寒いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37828 (CK) & #200627 (bunbuku)
I flatly refused.	きっぱりお断りしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7554662 (AlanF_US) & #13546075 (small_snow)
I flatly refused.	はっきりとお断りしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7554662 (AlanF_US) & #13546078 (small_snow)
I forgot to call.	電話するの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6736427 (Eccles17) & #11605257 (small_snow)
I found my shoes.	私の靴を見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #949147 (CK) & #1034915 (bunbuku)
I get sick a lot.	病気がちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10905871 (ddnktr) & #12725612 (small_snow)
I get up at 6:30.	私は六時半に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262302 (CK) & #152248 (mookeee)
I get up at 7:00.	私は七時に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993136 (CK) & #992952 (mookeee)
I get up at 7:30.	私は七時半に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903674 (CK) & #10903673 (bunbuku)
I go to the park.	私は公園に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257353 (CK) & #157179 (KK_kaku_)
I got her a doll.	彼女に人形を買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308904 (CK) & #94802 (bunbuku)
I got hurt today.	私は今日、けがをしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257563 (CK) & #156971 (bunbuku)
I guess we could.	まあ、いいけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33022 (CK) & #195847 (small_snow)
I gulped it down.	一気に飲み干した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11297089 (pip) & #10962341 (small_snow)
I had a bad cold.	ひどい風邪をひいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34714 (CK) & #197528 (small_snow)
I had a flu shot.	インフルエンザの予防接種をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65712 (CK) & #228356 (bunbuku)
I had my reasons.	私には私なりの理由があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4829393 (Hybrid) & #12957343 (small_snow)
I hate Tom's cat.	トムの猫なんか、大っ嫌いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191685 (CK) & #10191704 (small_snow)
I hate chemistry.	化学が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445 (CK) & #4862 (bunbuku)
I hate hypocrisy.	偽善は嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260892 (CK) & #182939 (KK_kaku_)
I hate my sister.	お姉ちゃんなんか大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2569587 (Hybrid) & #9119510 (small_snow)
I hate the rules.	規則とか大っ嫌いなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2343818 (AlanF_US) & #10657906 (small_snow)
I have a big dog.	僕は大きな犬を飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253213 (CK) & #630423 (arihato)
I have a big dog.	大型犬を飼ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253213 (CK) & #9737748 (bunbuku)
I have a brother.	兄がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358668 (CK) & #176635 (Ianagisacos)
I have a dog now.	今、犬飼ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8823014 (CK) & #8823023 (small_snow)
I have a problem.	困ってるんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370588 (saeb) & #171002 (bunbuku)
I have a request.	お願いしたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358799 (CK) & #9868417 (bunbuku)
I have a request.	頼みがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358799 (CK) & #11135006 (bunbuku)
I have been busy.	私はずっと忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254004 (CK) & #160517 (bunbuku)
I have few books.	本はほとんど持ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258651 (CK) & #10015903 (bunbuku)
I have good news.	いい知らせがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359552 (CK) & #229337 (small_snow)
I have good news.	朗報があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359552 (CK) & #9979528 (small_snow)
I have gray hair.	白髪があるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500153 (CK) & #10367296 (small_snow)
I have hay fever.	私、花粉症なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593236 (CK) & #186558 (bunbuku)
I have heartburn.	胸焼けがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18950 (CK) & #180089 (small_snow)
I have no excuse.	弁解の余地もないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36027 (CK) & #9101492 (bunbuku)
I have some news.	いくつか報告があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360332 (CK) & #7534704 (Ninja)
I have some time.	時間はあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302458 (CK) & #1302434 (bunbuku)
I have sore feet.	足が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259244 (CK) & #139876 (tommy_san)
I have to cancel.	キャンセルしなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360441 (CK) & #8914577 (bunbuku)
I have to go now.	僕はもう行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #82016 (bunbuku)
I have to go now.	もう行かねばなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #194207 (bunbuku)
I have to go now.	もう行かなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #194208 (bunbuku)
I have to go now.	もう行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #194211 (bunbuku)
I have to go now.	もう行かないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #194212 (bunbuku)
I have to go now.	そろそろ失礼しなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #204457 (bunbuku)
I have to go now.	そろそろおいとましなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321700 (CK) & #2278067 (tommy_san)
I have to go out.	出かけなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360515 (CK) & #8736592 (small_snow)
I have to go out.	出かけなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360515 (CK) & #8736593 (small_snow)
I hear footsteps.	足音がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11588161 (CK) & #11588172 (small_snow)
I hear footsteps.	足音が聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11588161 (CK) & #11588173 (small_snow)
I hear something.	私には何か聞こえます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481844 (CK) & #158162 (bunbuku)
I hear something.	何かが聞こえます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481844 (CK) & #9584976 (bunbuku)
I heard Tom died.	トムは死んだって聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472477 (CK) & #12943432 (bunbuku)
I heard a scream.	僕は叫び声を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549388 (CK) & #3366918 (arnab)
I heard a scream.	私は叫び声を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549388 (CK) & #3366919 (arnab)
I heard a scream.	叫び声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549388 (CK) & #3368817 (arnab)
I heard from Tom.	トムから聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261954 (CK) & #10907051 (SomeHungryBois)
I held Tom close.	トムを抱きしめました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398896 (CK) & #10156012 (small_snow)
I jumped for joy.	天にも昇る心地だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20687 (CM) & #11035466 (bunbuku)
I just made this.	ついさっきこれ作ってたところ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026202 (CK) & #11023108 (small_snow)
I keep a journal.	日記をつける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374673 (CK) & #8532793 (small_snow)
I keep a journal.	日誌をつける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374673 (CK) & #8532808 (small_snow)
I keep a journal.	日誌をつけています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374673 (CK) & #8533439 (small_snow)
I kissed my wife.	妻にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10030971 (ddnktr) & #13029071 (small_snow)
I know it myself.	自分でもそれが解っているんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327655 (CM) & #76063 (mookeee)
I know that girl.	あの女の子なら知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407821 (arseniiv) & #10272566 (bunbuku)
I know the ropes.	コツ、知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9534322 (sacredceltic) & #10100481 (small_snow)
I know the ropes.	要領はわかってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9534322 (sacredceltic) & #10100581 (small_snow)
I know the trick.	コツ、知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751620 (CK) & #10100481 (small_snow)
I know the truth.	私は真実を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258845 (CK) & #155692 (bunbuku)
I know the truth.	本当のこと知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258845 (CK) & #10133879 (small_snow)
I like Australia.	オーストラリアが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500147 (CK) & #7422026 (Ninja)
I like chocolate.	私はチョコレートが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255034 (CK) & #159489 (arihato)
I like chocolate.	チョコが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255034 (CK) & #1202342 (mookeee)
I like computers.	パソコンが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10117032 (ddnktr) & #11741901 (small_snow)
I like green tea.	緑茶が好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377447 (CK) & #10134454 (small_snow)
I like her novel.	私は彼女の小説を愛読している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261282 (CK) & #153262 (bunbuku)
I like his music.	私は彼の音楽が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260550 (CK) & #153993 (bunbuku)
I like his music.	彼の音楽が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260550 (CK) & #844617 (arihato)
I like hot curry.	僕は辛口カレーが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858780 (CK) & #11725528 (bunbuku)
I like junk food.	ジャンクフードが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732642 (CK) & #9181046 (small_snow)
I like languages.	言語が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239730 (CK) & #9834942 (Sim5634)
I like math best.	数学が一番好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270985 (CK) & #143582 (bunbuku)
I like mushrooms.	キノコは好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169073 (shekitten) & #10806921 (small_snow)
I like mushrooms.	マッシュルームが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169073 (shekitten) & #10806922 (small_snow)
I like pop music.	ポップスが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33399 (CK) & #158932 (small_snow)
I like red roses.	私は赤いバラが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259015 (CK) & #155523 (mookeee)
I like red roses.	私は赤い薔薇が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259015 (CK) & #2445654 (x_meta)
I like that idea.	その発想、いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377467 (CK) & #11741598 (small_snow)
I like that lamp.	あのランプ好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6604382 (Hybrid) & #8649519 (small_snow)
I like that name.	その名前いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8823442 (CK) & #11049522 (small_snow)
I like the smell.	匂いがいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12968697 (rul) & #13082963 (small_snow)
I like them both.	両方好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2930608 (astyng) & #10159854 (small_snow)
I like them both.	両方とも気に入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2930608 (astyng) & #10159855 (small_snow)
I like this book.	この本が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377485 (CK) & #2445761 (x_meta)
I like this city.	この街が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6981359 (aln) & #8864518 (small_snow)
I like this show.	このショー気に入ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8834093 (deniko) & #9964403 (small_snow)
I like to gossip.	噂話が好きでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8823597 (CK) & #10974600 (small_snow)
I like to travel.	私は旅行が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #692207 (Riskemulo) & #152345 (arihato)
I like to travel.	旅行が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #692207 (Riskemulo) & #961432 (hambird)
I like traveling.	私は旅行が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262205 (CK) & #152345 (arihato)
I like traveling.	旅行が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262205 (CK) & #961432 (hambird)
I like you a lot.	あなたのことが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707414 (papabear) & #1452394 (bunbuku)
I like you a lot.	君のことが大好きだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707414 (papabear) & #8969866 (small_snow)
I like your face.	君の顔が好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550221 (CK) & #10550231 (Ninja)
I like your idea.	その発想、いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2232609 (marcelostockle) & #11741598 (small_snow)
I like your room.	君の部屋が気に入ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2989999 (AlanF_US) & #9037380 (small_snow)
I like your room.	あなたの部屋好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2989999 (AlanF_US) & #9037381 (small_snow)
I live in Boston.	ボストンに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377660 (CK) & #2740891 (tommy_san)
I live in Boston.	私はボストンに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377660 (CK) & #2740892 (tommy_san)
I live near here.	この近くに住んでるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413831 (CK) & #11512534 (small_snow)
I look after Tom.	トムの面倒をみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858946 (CK) & #8647349 (small_snow)
I look after Tom.	トムの世話をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858946 (CK) & #8647355 (small_snow)
I lost my camera.	私はカメラをなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253341 (CK) & #161177 (bunbuku)
I lost my camera.	カメラをなくしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253341 (CK) & #2864454 (tommy_san)
I lost the watch.	時計をなくしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264069 (CK) & #150488 (tommy_san)
I love Australia.	オーストラリアが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245957 (CK) & #7422023 (Ninja)
I love astronomy.	天文学が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1444925 (CM) & #8750861 (small_snow)
I love chickpeas.	ひよこ豆が大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9484488 (shekitten) & #10791317 (small_snow)
I love egg yolks.	黄身が大好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4546785 (mailohilohi) & #9025722 (small_snow)
I love hedgehogs.	ハリネズミが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9286088 (shekitten) & #9286169 (small_snow)
I love mushrooms.	マッシュルームが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169075 (shekitten) & #10806904 (small_snow)
I love this book.	この本が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5948248 (mailohilohi) & #6390324 (e4zh1nmcz)
I love this city.	この町が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825724 (CK) & #8864519 (small_snow)
I love this song.	私はこの歌が大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553458 (CK) & #2278927 (tommy_san)
I love this town.	この町が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887558 (CK) & #8864519 (small_snow)
I love to travel.	旅行が大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703078 (papabear) & #10157836 (small_snow)
I love traveling.	旅行が大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245968 (CK) & #10157836 (small_snow)
I made a mistake.	私が間違っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433678 (CK) & #167827 (bunbuku)
I made a mistake.	間違えちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433678 (CK) & #1015158 (bunbuku)
I made a mistake.	間違えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433678 (CK) & #2312024 (tommy_san)
I made a mistake.	間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433678 (CK) & #12281003 (small_snow)
I made her angry.	私は彼女を怒らせてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394661 (CK) & #153170 (bunbuku)
I made him do so.	私は彼にそうさせました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260296 (CK) & #154247 (bunbuku)
I made it myself.	それはわたしが作ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42590 (CK) & #205345 (bunbuku)
I made it myself.	自分で作りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42590 (CK) & #2349245 (hutian)
I made the train.	電車に間に合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380430 (CK) & #9415340 (small_snow)
I may be too old.	私、もう年かもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259890 (CK) & #9547346 (bunbuku)
I might be wrong.	私は間違っているかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256737 (CK) & #157794 (arnab)
I miss my father.	お父さんに会いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128271 (ddnktr) & #11875880 (small_snow)
I miss my friend.	友達が恋しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8751892 (deniko) & #9932183 (small_snow)
I miss you a lot.	君がいなくてとても寂しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793798 (CK) & #179197 (KK_kaku_)
I miss you a lot.	あなたがとても恋しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793798 (CK) & #234163 (small_snow)
I miss you badly.	君がいなくてとても寂しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18051 (Zifre) & #179197 (KK_kaku_)
I missed my turn.	順番を逃してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12131887 (ddnktr) & #12725773 (small_snow)
I missed the bus.	バスに乗り遅れたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35366 (CK) & #198174 (bunbuku)
I must get going.	そろそろおいとましなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1587267 (Spamster) & #2278067 (tommy_san)
I must leave now.	もう行かねばなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31384 (mamat) & #194207 (bunbuku)
I must leave now.	もう行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31384 (mamat) & #194211 (bunbuku)
I must leave now.	そろそろおいとましなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31384 (mamat) & #2278067 (tommy_san)
I need a haircut.	髪を切らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4442733 (Hybrid) & #12698595 (small_snow)
I need a new car.	新しい自動車が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855137 (Spamster) & #1984211 (bunbuku)
I need first aid.	応急処置をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25679 (CM) & #188534 (small_snow)
I need more time.	もっと時間が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436863 (lukaszpp) & #5230 (bunbuku)
I need more time.	もっと時間が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436863 (lukaszpp) & #193275 (bunbuku)
I need some cash.	現金が必要なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1638268 (Spamster) & #8667949 (small_snow)
I need some cash.	現金が要るの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1638268 (Spamster) & #8667950 (small_snow)
I need some soap.	石けんをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272215 (CK) & #142355 (bunbuku)
I need the truth.	真実が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387546 (CK) & #9836541 (MsFixer)
I need to vacuum.	掃除機かけなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10208928 (dnjst) & #10176674 (Sim5634)
I need your help.	君の助けが必要なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257113 (CK) & #5203 (bunbuku)
I never eat meat.	肉類は一切食べないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257191 (CK) & #9255212 (bunbuku)
I no longer care.	もう気にしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758199 (CM) & #8513384 (small_snow)
I only ate bread.	パンだけ食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899755 (CK) & #10899754 (small_snow)
I opened the box.	箱を開けてみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852541 (CK) & #11323700 (small_snow)
I opened the lid.	蓋を開けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852534 (CK) & #10489054 (small_snow)
I ordered a beer.	俺はビールにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5856436 (CK) & #11724531 (small_snow)
I ordered a beer.	私はビールを頼んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5856436 (CK) & #11724532 (small_snow)
I ordered a beer.	僕はビールを注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5856436 (CK) & #11724533 (small_snow)
I own a computer.	パソコンは持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1984328 (CM) & #10844858 (small_snow)
I play in a band.	俺はバンドで演奏してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25513 (CK) & #188370 (bunbuku)
I play the piano.	私はピアノを弾きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #382917 (ver) & #159067 (bunbuku)
I pointed at him.	私は彼を指さした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260898 (CK) & #153646 (small_snow)
I pray every day.	毎日、拝んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118184 (ddnktr) & #11753234 (small_snow)
I predicted this.	僕はこれを予想した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500132 (CK) & #12657003 (Ninja)
I quickly agreed.	速攻で賛成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344471 (CK) & #11831477 (small_snow)
I ran over a cat.	猫をひいてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11109379 (ddnktr) & #12662537 (small_snow)
I read the label.	私はラベルを読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823193 (CK) & #4975918 (rachie)
I really hate it.	マジで大っ嫌いなんです！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499266 (CK) & #12453475 (small_snow)
I really hope so.	本当にそうだといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2430261 (AlanF_US) & #10651821 (small_snow)
I really like it.	とっても好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765411 (CK) & #5052 (bunbuku)
I regret nothing.	後悔はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436476 (Hybrid) & #10603331 (small_snow)
I said I'm sorry.	だから謝ってるじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405872 (CK) & #3621749 (arnab)
I said I'm sorry.	ごめんって言ったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405872 (CK) & #4717937 (riumutu)
I said stay back.	後ろに下がっているように言ったよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887638 (CK) & #2060661 (bunbuku)
I sat beside her.	私は彼女の側に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261291 (CK) & #153253 (small_snow)
I saw Tom crying.	トムが泣いてるのを見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406125 (CK) & #9478035 (small_snow)
I saw Tom crying.	トムが泣いてるところを見ちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406125 (CK) & #9533862 (small_snow)
I saw him go out.	私は彼が出て行くのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260083 (CK) & #154458 (Kaede)
I saw your photo.	あなたの写真、見たわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12215155 (CK) & #12217417 (small_snow)
I seldom see him.	彼とは、めったに会わないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258494 (CK) & #154352 (bunbuku)
I shouted at Tom.	トムを怒鳴ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8819019 (CK) & #11603967 (small_snow)
I sleep on a cot.	簡易ベッドで寝てるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858936 (CK) & #10153679 (small_snow)
I sleep on a cot.	折りたたみベッドで寝てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858936 (CK) & #10153682 (small_snow)
I sleep upstairs.	２階で寝てます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341235 (CK) & #10153677 (small_snow)
I smell gasoline.	ガソリン臭いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10179566 (AlanF_US) & #10196614 (small_snow)
I smell gasoline.	ガソリンの匂いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10179566 (AlanF_US) & #10196615 (small_snow)
I sold the books.	私は本を売った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771585 (CK) & #236806 (mookeee)
I stayed up late.	私は夜遅くまで起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318599 (CK) & #152555 (bunbuku)
I still hate you.	未だにあなたのことを憎んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887691 (CK) & #8785586 (small_snow)
I still love Tom.	トムのことがまだ好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261986 (CK) & #11127278 (small_snow)
I still love Tom.	トムのことをまだ愛してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261986 (CK) & #11127279 (small_snow)
I still love her.	彼女のことまだ大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2690718 (CM) & #10520544 (small_snow)
I still love you.	あなたのことをまだ愛しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1457529 (CK) & #8785580 (small_snow)
I still love you.	未だにあなたのことが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1457529 (CK) & #8785581 (small_snow)
I stole the ring.	指輪を盗みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858961 (CK) & #12437158 (small_snow)
I studied French.	フランス語を勉強したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274787 (CK) & #9696202 (small_snow)
I think I got it.	分かるような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407764 (CK) & #83713 (bunbuku)
I told the truth.	私は真実を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549387 (CK) & #3366916 (arnab)
I totally forgot.	すっかり忘れてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247424 (CK) & #2782457 (e4zh1nmcz)
I totally get it.	めっちゃ分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8805537 (shekitten) & #11870542 (small_snow)
I tried the knob.	私はドアの取っ手を回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11871146 (CK) & #12524620 (bunbuku)
I understand now.	判ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #808685 (Zifre) & #811768 (arihato)
I waited an hour.	私は１時間待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549386 (CK) & #3366915 (arnab)
I waited for Tom.	私はトムを待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549385 (CK) & #3366914 (arnab)
I waited for you.	待ってたんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887870 (CK) & #11016900 (small_snow)
I walk every day.	私は毎日歩きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261858 (CK) & #152691 (tommy_san)
I walk to school.	私は徒歩通学です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437011 (lukaszpp) & #9400101 (small_snow)
I want Mary back.	メアリーに帰ってきてほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8015658 (CK) & #8016876 (Ninja)
I want a new hat.	新しい帽子が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859020 (CK) & #12014408 (small_snow)
I want a pen pal.	ペンフレンドが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1264323 (CK) & #196608 (small_snow)
I want beef, too.	僕もビーフをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73525 (CK) & #236150 (mookeee)
I want ice cream.	アイス食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422751 (CM) & #2654861 (tommy_san)
I want ice cream.	アイスが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422751 (CM) & #8962649 (bunbuku)
I want ice cream.	アイスクリームが欲しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422751 (CM) & #10668526 (small_snow)
I want some food.	何か食べ物が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1203190 (CM) & #187933 (small_snow)
I want some help.	ちょっとばかり助けが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549384 (CK) & #3366912 (arnab)
I want that doll.	あのお人形が欲しい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033948 (mailohilohi) & #10644319 (small_snow)
I want the truth.	真実が知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549383 (CK) & #3366911 (arnab)
I want to go now.	今すぐ行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421003 (CK) & #3459175 (arnab)
I want to go out.	外出したいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549381 (CK) & #3366910 (arnab)
I want to go out.	出かけたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549381 (CK) & #9149419 (small_snow)
I want you to go.	君に行ってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17473 (CK) & #178621 (small_snow)
I want you to go.	お前に行ってほしいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17473 (CK) & #9596832 (bunbuku)
I was 13 in 2003.	2003年、私は13歳だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549380 (CK) & #3366908 (arnab)
I was a rich man.	私は金持ちでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256970 (CK) & #157561 (bunbuku)
I was also there.	私もそこにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342141 (CK) & #11853537 (bunbuku)
I was frustrated.	悔しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2158028 (AlanF_US) & #11485780 (small_snow)
I was just lucky.	運が良かっただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549373 (CK) & #8849874 (bunbuku)
I was just tired.	疲れてただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500120 (CK) & #9817694 (small_snow)
I was laughed at.	私は一笑に付されてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569547 (sundown) & #158474 (KK_kaku_)
I was laughed at.	笑われちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569547 (sundown) & #10634916 (bunbuku)
I was speechless.	唖然としました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494040 (adjusting) & #11574748 (small_snow)
I was sure of it.	私はそれを確信した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549368 (CK) & #10588685 (Sonata)
I was there, too.	私もそこにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500116 (CK) & #11853537 (bunbuku)
I was very drunk.	かなり酔ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498178 (CK) & #8850421 (bunbuku)
I was very tired.	とてもつかれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261418 (CK) & #10899749 (bunbuku)
I was very upset.	すごい動揺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500114 (CK) & #11998664 (small_snow)
I was young once.	わたしもかつては若かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549366 (CK) & #3366906 (arnab)
I washed my feet.	私は自分の足を洗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5321815 (zachleigh) & #5067356 (999yudai)
I went to church.	教会に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8880326 (CK) & #10335487 (small_snow)
I will buy a car.	車を買おうと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258407 (adjusting) & #9608376 (bunbuku)
I will see to it.	私が面倒をみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247099 (CK) & #167402 (bunbuku)
I will try again.	もう一度やってみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1089411 (Maltherion) & #3583355 (arnab)
I will try again.	もう一回やってみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1089411 (Maltherion) & #3584387 (tommy_san)
I wish I'd known.	知ってたらよかったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549365 (CK) & #3366905 (arnab)
I woke up hungry.	腹ペコで目が覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373532 (CK) & #11726870 (small_snow)
I won't allow it.	そんなことはさせないぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271942 (CK) & #1642052 (mookeee)
I won't be quiet.	僕は黙らないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549364 (CK) & #3366904 (arnab)
I won't help you.	手伝いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549363 (CK) & #2560192 (OrangeTart)
I won't tell you.	教えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600784 (fanty) & #8823050 (small_snow)
I won't tell you.	教えてあげない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600784 (fanty) & #8823074 (bunbuku)
I won't use that.	それは使いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398704 (CK) & #13697787 (small_snow)
I won't waste it.	無駄遣いはしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11213933 (CK) & #11213857 (small_snow)
I wonder who won.	誰が勝ったんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6792983 (Hybrid) & #9593950 (small_snow)
I work on Sunday.	私は日曜日に働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1770361 (Amastan) & #1771808 (mookeee)
I wrote a letter.	私は手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258457 (CK) & #156078 (bunbuku)
I'd like to know.	知りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751618 (CK) & #3534178 (arnab)
I'll back you up.	僕がバックアップするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549358 (CK) & #3366899 (arnab)
I'll be in touch.	また連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140118 (CK) & #3357837 (arnab)
I'll be punished.	僕は罰を受けるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549356 (CK) & #3366897 (arnab)
I'll beat you up!	ぶっ飛ばしてやる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224673 (CK) & #197145 (bunbuku)
I'll do anything.	何でもするから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24973 (CK) & #187836 (small_snow)
I'll do it alone.	一人でします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208350 (CK) & #13127482 (small_snow)
I'll do it today.	今日します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10337127 (DJ_Saidez) & #11052197 (small_snow)
I'll do it today.	今日やります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10337127 (DJ_Saidez) & #11052198 (small_snow)
I'll do that job.	その仕事はわたしがしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026187 (CK) & #11025656 (bunbuku)
I'll do the rest.	残りは僕がやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549353 (CK) & #3366895 (arnab)
I'll eat it here.	ここで食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449107 (CK) & #224546 (Ianagisacos)
I'll gladly come.	喜んでお伺いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358187 (CK) & #8586629 (small_snow)
I'll go by train.	電車で行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532405 (CK) & #13115757 (small_snow)
I'll go find Tom.	トムを探しに行ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549350 (CK) & #3366894 (arnab)
I'll go shopping.	買い物に行ってこよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890910 (CK) & #10885931 (small_snow)
I'll go to Kyoto.	私は、京都に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550585 (CK) & #162281 (KK_kaku_)
I'll go tomorrow.	明日行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602282 (CK) & #10287633 (small_snow)
I'll lose weight.	体重を落とすつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247780 (CK) & #9183315 (small_snow)
I'll make coffee.	コーヒーを淹れよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161384 (CK) & #10161385 (small_snow)
I'll make dinner.	夕飯、作るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10114112 (ddnktr) & #12461975 (small_snow)
I'll notify them.	彼らに知らせる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3911794 (CH) & #10917136 (SomeHungryBois)
I'll pay for you.	私が払いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900743 (AlanF_US) & #10625571 (small_snow)
I'll pay my bill.	自分の勘定は自分で払います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549344 (CK) & #3366892 (arnab)
I'll say no more.	もう言うまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31387 (CM) & #194215 (small_snow)
I'll say no more.	これ以上は言わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31387 (CM) & #9270954 (bunbuku)
I'll say no more.	それ以上言う気はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31387 (CM) & #9270955 (bunbuku)
I'll shut up now.	もう、黙っとこうっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187814 (Hybrid) & #10668528 (small_snow)
I'll study a lot.	いっぱい勉強しよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2036035 (AlanF_US) & #10615150 (small_snow)
I'll treasure it.	大切にします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275802 (CM) & #137434 (tommy_san)
I'll try my best.	頑張ってみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549338 (CK) & #3366887 (arnab)
I'll wash dishes.	お皿を洗います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247878 (CK) & #2270822 (e4zh1nmcz)
I'm 18 years old.	年齢は１８歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #699465 (andresevargas) & #121780 (bunbuku)
I'm 18 years old.	私は十八歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #699465 (andresevargas) & #1037391 (bunbuku)
I'm 30 years old.	私は今30歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7832498 (CK) & #162266 (tommy_san)
I'm 30 years old.	私は30才です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7832498 (CK) & #8534155 (e4zh1nmcz)
I'm OK with that.	問題なしです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549308 (CK) & #4919254 (huizi99)
I'm OK with that.	それでオッケーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549308 (CK) & #4919256 (huizi99)
I'm Tom's cousin.	私はトムのいとこにあたります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235782 (CK) & #8877670 (small_snow)
I'm Tom's cousin.	私はトムのいとこです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235782 (CK) & #8877671 (small_snow)
I'm Tom's friend.	トムの友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1969238 (CK) & #11071196 (small_snow)
I'm Tom's friend.	僕は、トムの友達だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1969238 (CK) & #11071198 (small_snow)
I'm a bank clerk.	私は銀行員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256984 (CK) & #3221181 (e4zh1nmcz)
I'm a bit hungry.	ちょっと小腹がすいたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048297 (CK) & #1048268 (bunbuku)
I'm a bit hungry.	ちょっと腹減ったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048297 (CK) & #12360694 (small_snow)
I'm a cartoonist.	私は漫画家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247882 (CK) & #3068313 (arnab)
I'm a cat person.	私はネコ派です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873297 (CK) & #159177 (bunbuku)
I'm a fast eater.	俺、早食いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858221 (CK) & #10624200 (bunbuku)
I'm a fast eater.	私、食べるのが早いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858221 (CK) & #10624222 (small_snow)
I'm a late riser.	私は起きるのが遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2205963 (freddy1) & #155372 (tommy_san)
I'm a songwriter.	ソングライターです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858269 (CK) & #11724529 (small_snow)
I'm a songwriter.	私は、作詞家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858269 (CK) & #11724530 (small_snow)
I'm a vegetarian.	僕はベジタリアンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1661965 (avoidingrealwork) & #377362 (mookeee)
I'm able to swim.	私は泳げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256177 (CK) & #158352 (bunbuku)
I'm able to swim.	私は泳ぐことが出来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256177 (CK) & #158353 (bunbuku)
I'm afraid to go.	怖いから行けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549337 (CK) & #10134442 (small_snow)
I'm almost ready.	もうちょっとで準備できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247910 (CK) & #10955073 (bunbuku)
I'm always ready.	僕はいつでも準備できてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737248 (CK) & #9032752 (Ninja)
I'm angry at you.	私はあなたに怒っているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818241 (CK) & #2060591 (bunbuku)
I'm arriving now.	もう、着くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2926796 (AlanF_US) & #11075511 (small_snow)
I'm at the hotel.	今、ホテル。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549333 (CK) & #3366884 (arnab)
I'm baking a pie.	今、パイを焼いてるとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549331 (CK) & #3366883 (arnab)
I'm best at math.	数学が一番得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270986 (CM) & #143580 (tommy__san)
I'm disappointed.	がっかりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356775 (sacredceltic) & #1627173 (mookeee)
I'm dissatisfied.	私は不満です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764407 (CK) & #153060 (tommy_san)
I'm easily bored.	飽きっぽい性格なもんで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247969 (CK) & #11052256 (small_snow)
I'm feeling sick.	気分が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256798 (adjusting) & #1116820 (mookeee)
I'm free tonight.	今夜は暇です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243357 (CK) & #171122 (bunbuku)
I'm from America.	アメリカから来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253015 (CK) & #2231208 (tommy_san)
I'm from the FBI.	FBIのものですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549327 (CK) & #3366882 (arnab)
I'm getting high.	ほろ酔い気分ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33113 (CM) & #195938 (Kaede)
I'm going to bed.	もう寝ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #139763 (CK) & #194055 (wat)
I'm going to try.	やってみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890995 (CK) & #1503523 (bunbuku)
I'm going to try.	やってみるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890995 (CK) & #2095097 (bunbuku)
I'm good at math.	数学が得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944961 (CK) & #143578 (wat)
I'm good at math.	私は数学が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944961 (CK) & #155616 (tommy_san)
I'm good at this.	僕はこれが得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549324 (CK) & #3366881 (arnab)
I'm happy enough.	十分に幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920202 (Shiawase) & #148038 (small_snow)
I'm happy enough.	十分幸せだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920202 (Shiawase) & #9237708 (small_snow)
I'm in my office.	事務所にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549320 (CK) & #3366879 (arnab)
I'm in pain here.	ここが痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549319 (CK) & #224715 (bunbuku)
I'm in the attic.	屋根裏部屋にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891005 (CK) & #2095098 (bunbuku)
I'm in the house.	私は家の中にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1121304 (cntrational) & #158028 (KK_kaku_)
I'm just kidding.	ほんの冗談だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398513 (CM) & #195863 (mookeee)
I'm just kidding.	ほんの冗談です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398513 (CM) & #398519 (bunbuku)
I'm just kidding.	冗談ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398513 (CM) & #398520 (bunbuku)
I'm just kidding.	冗談を言ってるだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398513 (CM) & #398521 (bunbuku)
I'm just looking.	見ているだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499998 (drnm2) & #175178 (bunbuku)
I'm just looking.	ちょっと見ているだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499998 (drnm2) & #202782 (bunbuku)
I'm just looking.	ただ見ているだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499998 (drnm2) & #203622 (bunbuku)
I'm just looking.	見ているだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499998 (drnm2) & #2413217 (tommy_san)
I'm just looking.	見てるだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499998 (drnm2) & #2413229 (tommy_san)
I'm killing time.	時間をつぶしているだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264004 (CK) & #150553 (bunbuku)
I'm nearly ready.	もうちょっとで準備できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114494 (CK) & #10955073 (bunbuku)
I'm not Catholic.	僕、カトリックじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248128 (CK) & #9271836 (small_snow)
I'm not a coward.	俺は、臆病者なんかじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2417725 (AlanF_US) & #9035008 (small_snow)
I'm not a coward.	私、卑怯者じゃないもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2417725 (AlanF_US) & #9035009 (small_snow)
I'm not a coward.	弱虫じゃないもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2417725 (AlanF_US) & #9035011 (small_snow)
I'm not a member.	私は会員ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549317 (CK) & #3366878 (arnab)
I'm not busy now.	今は忙しくありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257627 (CK) & #156907 (bunbuku)
I'm not busy now.	私は今暇です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257627 (CK) & #157040 (tommy_san)
I'm not dead yet.	まだ死んでないもんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402480 (CK) & #11053954 (small_snow)
I'm not dead yet.	まだ死んでないっつーの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402480 (CK) & #11053955 (small_snow)
I'm not her type.	僕は彼女の好みのタイプではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549314 (CK) & #3366877 (arnab)
I'm not like Tom.	僕はトムとは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549313 (CK) & #3366875 (arnab)
I'm not like Tom.	僕はトムみたいな人間ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549313 (CK) & #3366876 (arnab)
I'm not like you.	俺はお前とは違うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647836 (Spamster) & #2312660 (tommy_san)
I'm not so brave.	僕はそんなに勇敢じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549311 (CK) & #3366874 (arnab)
I'm not so happy.	私はそれほど幸せではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873293 (CK) & #6832883 (tsukimori)
I'm not sure yet.	まだよく分からないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549310 (CK) & #11583972 (bunbuku)
I'm not too busy.	私はそれほど忙しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046675 (CK) & #11254403 (meow88)
I'm not with Tom.	トムと一緒じゃないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9959269 (CK) & #10134076 (small_snow)
I'm off duty now.	今は勤務時間外なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241818 (CK) & #172656 (bunbuku)
I'm off tomorrow.	ぼくは明日休みなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549309 (CK) & #196299 (bunbuku)
I'm on the phone.	電話中なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280346 (CK) & #124633 (bunbuku)
I'm on the phone.	電話中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280346 (CK) & #124634 (small_snow)
I'm on your side.	私はあなたの味方です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68795 (oschwimmer) & #161643 (small_snow)
I'm on your side.	あなたを支持します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68795 (oschwimmer) & #231427 (small_snow)
I'm on your side.	僕はあなたの側につきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68795 (oschwimmer) & #1700182 (mookeee)
I'm pretty short.	結構チビなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3893196 (AlanF_US) & #11285719 (small_snow)
I'm pretty short.	かなり背が低いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3893196 (AlanF_US) & #11285720 (small_snow)
I'm proud of you.	お前のことを誇りに思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15913 (CK) & #161270 (small_snow)
I'm proud of you.	あなたを誇りに思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15913 (CK) & #161613 (KK_kaku_)
I'm proud of you.	君は大したものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15913 (CK) & #177065 (small_snow)
I'm quite hungry.	お腹ペコペコです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648808 (CK) & #12070373 (small_snow)
I'm ready to die.	死ぬ覚悟はできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549303 (CK) & #3455753 (tomo)
I'm really happy.	マジで嬉しい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044407 (CK) & #11049529 (small_snow)
I'm really sorry.	本当にごめんなさいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680224 (Source_VOA) & #81551 (bunbuku)
I'm really sorry.	本当にごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680224 (Source_VOA) & #3621720 (arnab)
I'm really tense.	とても緊張してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397854 (CK) & #9695761 (small_snow)
I'm really tired.	もうヘトヘトです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433727 (CK) & #194365 (mookeee)
I'm really tired.	くたくたに疲れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433727 (CK) & #225680 (bunbuku)
I'm really tired.	もうくたくただよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433727 (CK) & #992088 (mookeee)
I'm really tired.	すっごく疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433727 (CK) & #1529771 (CHNO)
I'm really tired.	くたくたに疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433727 (CK) & #2226738 (bunbuku)
I'm really tired.	へとへとに疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433727 (CK) & #2226748 (bunbuku)
I'm saving money.	節約中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735416 (megamanenm) & #11571613 (small_snow)
I'm saving money.	お金を貯めてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735416 (megamanenm) & #11571615 (small_snow)
I'm sick of this.	これにはうんざりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891119 (CK) & #2095099 (bunbuku)
I'm sorry I lied.	ごめんなさい。嘘をつきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7865961 (CK) & #7865981 (Ninja)
I'm still single.	まだ独身だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36300 (CK) & #10861002 (bunbuku)
I'm still sleepy.	まだ眠たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996964 (thayne) & #2786654 (arnab)
I'm still sleepy.	まだ眠いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996964 (thayne) & #2786665 (e4zh1nmcz)
I'm still sleepy.	まだ眠いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996964 (thayne) & #2786667 (tommy_san)
I'm studying now.	今、勉強してるところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858442 (CK) & #10774565 (bunbuku)
I'm super hungry.	とてもお腹がすいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771706 (Scott) & #200656 (bunbuku)
I'm super hungry.	超腹減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771706 (Scott) & #1771700 (mookeee)
I'm sure of that.	そのことを確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549300 (CK) & #1179922 (mookeee)
I'm the smartest.	僕が一番お利口さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668462 (DJ_Saidez) & #12070395 (small_snow)
I'm the youngest.	僕が一番年下だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6537505 (AlanF_US) & #10625857 (small_snow)
I'm the youngest.	私が一番若いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6537505 (AlanF_US) & #10625858 (small_snow)
I'm tired of Tom.	トムにはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9957851 (CK) & #9957898 (small_snow)
I'm very healthy.	とても元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358172 (CK) & #2976811 (Fukuko)
I'm very thirsty.	とても喉が渇いているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255235 (CK) & #159279 (small_snow)
I'm very thirsty.	とてものどが渇いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255235 (CK) & #159289 (small_snow)
I'm very thirsty.	喉がカラカラだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255235 (CK) & #10200102 (small_snow)
I'm very thirsty.	喉がカラカラ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255235 (CK) & #11883582 (small_snow)
I'm worried, too.	私も気になるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5579394 (CK) & #9524561 (small_snow)
I'm worried, too.	私も心配です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5579394 (CK) & #9524562 (small_snow)
I've been bitten.	噛まれちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858496 (CK) & #11203624 (bunbuku)
I've got a fever.	熱があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824708 (CK) & #121901 (tommy_san)
I've got an idea.	いい考えを思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359632 (CK) & #229361 (small_snow)
I've got the flu.	インフルエンザになっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10459858 (shekitten) & #10798053 (small_snow)
I've lied to Tom.	トムに嘘ついてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858922 (CK) & #8877008 (bunbuku)
I've lied to you.	あなたに嘘をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858508 (CK) & #8571389 (small_snow)
I've lost my bag.	鞄をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455941 (lukaszpp) & #1142904 (bunbuku)
I've lost my key.	鍵をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3950503 (sabretou) & #157265 (small_snow)
I've lost my key.	私は鍵をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3950503 (sabretou) & #157267 (tommy_san)
I've lost my key.	鍵をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3950503 (sabretou) & #10588147 (Sonata)
I've lost my pen.	私はペンを無くしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960206 (CK) & #158950 (small_snow)
I've lost my pen.	私はペンをなくしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960206 (CK) & #158957 (bunbuku)
I've lost my pen.	ペンをなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960206 (CK) & #11295521 (small_snow)
I've lost weight.	体重が減ってきたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3210813 (_undertoad) & #8942716 (bunbuku)
I, too, am happy.	私も嬉しいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10083302 (CK) & #10014605 (small_snow)
If not now, when?	今でなければ一体いつなんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4844536 (CK) & #172793 (bunbuku)
Is Tom a fun guy?	トムって、楽しい人？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826183 (CK) & #8696907 (bunbuku)
Is Tom all right?	トムは大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841483 (CK) & #8697029 (bunbuku)
Is Tom alone now?	トムは今、１人でいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208351 (CK) & #8722414 (bunbuku)
Is Tom at school?	トムは学校にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648800 (CK) & #8716698 (bunbuku)
Is Tom awake yet?	トムはもう起きました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452011 (sharptoothed) & #2570511 (OrangeTart)
Is Tom dangerous?	トムは危険な人？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244591 (CK) & #8693677 (bunbuku)
Is Tom here, too?	トムもここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262183 (CK) & #8722391 (bunbuku)
Is Tom in Boston?	トムはボストンにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648798 (CK) & #8699924 (bunbuku)
Is Tom in a band?	トムって、バンドやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11884184 (CK) & #10272066 (small_snow)
Is Tom in a coma?	トムは昏睡状態なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648799 (CK) & #8801697 (bunbuku)
Is Tom off today?	トムは今日、休んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12589360 (CK) & #8762441 (bunbuku)
Is Tom on a diet?	トムはダイエット中なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091172 (CK) & #8727621 (bunbuku)
Is Tom reachable?	トムと連絡はつくの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244631 (CK) & #8808662 (bunbuku)
Is Tom reachable?	トムと連絡は取れるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244631 (CK) & #8808663 (bunbuku)
Is Tom really OK?	トムは本当に大丈夫なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713760 (CK) & #8720966 (bunbuku)
Is Tom still mad?	トムはまだカンカン？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360571 (CK) & #8716534 (bunbuku)
Is Tom still mad?	トムはまだカンカンに怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360571 (CK) & #8716537 (bunbuku)
Is Tom still mad?	トムはまだ激おこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360571 (CK) & #8716541 (bunbuku)
Is Tom there yet?	トムはもうそこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4401022 (CK) & #8716597 (bunbuku)
Is Tom there yet?	トムはもうそこにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4401022 (CK) & #8726105 (bunbuku)
Is Tom with Mary?	トムはメアリーと一緒なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262063 (CK) & #8727057 (bunbuku)
Is Tom your type?	トムって、タイプ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8989222 (CK) & #10516165 (small_snow)
Is Tom your type?	トムは、あなたのタイプなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8989222 (CK) & #10516167 (small_snow)
Is Tom your type?	トムって、あなたの好み？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8989222 (CK) & #10516287 (small_snow)
Is anybody there?	誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092551 (CK) & #137131 (tommy_san)
Is everyone here?	全員ここにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248434 (CK) & #8699245 (bunbuku)
Is everything OK?	変わりない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320338 (CK) & #83377 (bunbuku)
Is he still here?	彼はまだここにいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292827 (CK) & #110859 (bunbuku)
Is it OK if I go?	私が行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694839 (CK) & #12146668 (small_snow)
Is it contagious?	それって伝染するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248449 (CK) & #8701456 (bunbuku)
Is it really bad?	かなり悪いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594733 (CK) & #226276 (arnab)
Is it really you?	本当にお前？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886922 (CK) & #11603889 (small_snow)
Is it warm there?	あそこって、暖かい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983670 (sundown) & #12324617 (small_snow)
Is it warm there?	そこ暖かい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983670 (sundown) & #12324619 (small_snow)
Is she all right?	彼女は大丈夫なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68071 (CK) & #10258850 (bunbuku)
Is that a parrot?	あれはオウムかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983415 (CK) & #11491299 (bunbuku)
Is that a riddle?	なぞなぞか何かかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1227196 (CK) & #1227203 (mookeee)
Is that a spider?	あれってクモなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6472067 (Hybrid) & #9001516 (small_snow)
Is that close by?	それはすぐ近くなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782014 (CK) & #8814818 (bunbuku)
Is that for sale?	それは売り物ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1425424 (Spamster) & #8814897 (bunbuku)
Is that from Tom?	それって、トムから？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648804 (CK) & #8714411 (bunbuku)
Is that my fault?	私のせい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824725 (CK) & #8539520 (small_snow)
Is that my fault?	私の失敗？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824725 (CK) & #8539521 (small_snow)
Is that my fault?	私の責任？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824725 (CK) & #8539522 (small_snow)
Is that possible?	可能ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886902 (CK) & #8691483 (bunbuku)
Is that possible?	できますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886902 (CK) & #8691487 (bunbuku)
Is that too late?	遅すぎますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495265 (CK) & #8716645 (bunbuku)
Is that too much?	あれは多すぎる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282369 (Hybrid) & #8722375 (bunbuku)
Is that your cat?	それはあなたの猫ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825842 (CK) & #7577177 (Maguro)
Is that your dog?	それって、あなたの犬？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549295 (CK) & #12662803 (small_snow)
Is the bank open?	銀行は開いていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18432 (CK) & #179574 (bunbuku)
Is the fish good?	魚、美味しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736577 (ddnktr) & #11831398 (small_snow)
Is the lake deep?	その湖は深いんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3041973 (ApAdAnA) & #8714269 (bunbuku)
Is the milk good?	その牛乳はおいしいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403143 (Ramses) & #8755613 (bunbuku)
Is the well deep?	その井戸は深いんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825411 (CK) & #8734931 (bunbuku)
Is this 223-1374?	電話番号、２２３—１３７４、ですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279368 (CK) & #124625 (tommy__san)
Is this about me?	これは私についてですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891463 (CK) & #4836760 (Ako)
Is this accurate?	これで合ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248641 (CK) & #8735614 (bunbuku)
Is this accurate?	これは正確ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248641 (CK) & #9842685 (KK_kaku_)
Is this for sale?	これ、売り物ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2499672 (CK) & #2499661 (tommy_san)
Is this my fault?	私の責任？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500108 (CK) & #8539522 (small_snow)
Is this red wine?	これは赤ワインですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10016566 (ddnktr) & #10016617 (small_snow)
Is this red wine?	これって、赤ワイン？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10016566 (ddnktr) & #10016618 (small_snow)
Is this uncommon?	これは珍しいことなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495263 (CK) & #8699645 (bunbuku)
Is this valuable?	これは価値がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006459 (Spamster) & #8691969 (bunbuku)
Is this your DVD?	これって、あなたのDVD？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392216 (sysko) & #8744887 (small_snow)
Is this your car?	これ、あなたの車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55937 (TRANG) & #12482959 (small_snow)
Is this your cat?	この子、あなたの猫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220707 (Eldad) & #10172636 (small_snow)
Is this your cat?	これはあなたの猫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220707 (Eldad) & #10172638 (small_snow)
Is your dog mean?	あなたの犬って凶暴？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111159 (CK) & #1110967 (mookeee)
Is your mom home?	お母さんはいらっしゃいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2369536 (AlanF_US) & #226613 (mookeee)
Is your mom home?	お母さんはご在宅ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2369536 (AlanF_US) & #13238251 (small_snow)
Is your name Tom?	君の名前はトム？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405320 (CK) & #8689053 (small_snow)
Is your name Tom?	あなたの名前はトムなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405320 (CK) & #8689054 (small_snow)
Is your name Tom?	お名前は、トムさんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405320 (CK) & #10561013 (small_snow)
It began to snow.	雪が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272547 (CK) & #142023 (tommy_san)
It can't be true.	本当の筈がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42088 (CK) & #81483 (bunbuku)
It can't be true.	そんなことが本当であるはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42088 (CK) & #204423 (bunbuku)
It can't be true.	そんなはずないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42088 (CK) & #10834870 (bunbuku)
It is a nice day!	いい天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397343 (fivehills) & #229331 (bunbuku)
It is not my day.	今日はついてないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242722 (CM) & #171753 (bunbuku)
It is pitch dark.	真っ暗闇だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269556 (CM) & #145007 (mookeee)
It is time to go.	出発の時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871929 (AsliAbbasi) & #10159898 (small_snow)
It isn't a dream.	夢じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045337 (CK) & #8732283 (small_snow)
It looks painful.	痛そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1546267 (Spamster) & #8853153 (small_snow)
It looks painful.	それは、痛そうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1546267 (Spamster) & #8853155 (small_snow)
It may rain soon.	雨が降りそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30295 (CK) & #4144853 (bunbuku)
It needs washing.	洗う必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273351 (Dejo) & #141221 (kmt)
It was a mistake.	ミスでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1548104 (Spamster) & #12055984 (small_snow)
It was a mistake.	間違いでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1548104 (Spamster) & #12055985 (small_snow)
It was delicious.	美味しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2209643 (Hybrid) & #11643291 (small_snow)
It was great fun.	めちゃめちゃ楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735132 (CK) & #8976762 (bunbuku)
It was necessary.	それは必要だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248864 (CK) & #7577091 (Karei)
It was too spicy.	辛すぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156772 (ddnktr) & #11871069 (small_snow)
It was very dark.	とても暗かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433381 (CM) & #200637 (bunbuku)
It won't be hard.	難しくはないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272054 (CK) & #3266774 (Kalamunda)
It won't succeed.	それは成功しないだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11016972 (CK) & #205042 (KK_kaku_)
It'll snow today.	今日は雪です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593253 (CK) & #171563 (small_snow)
It's April first.	四月一日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245523 (CK) & #168964 (bunbuku)
It's a big house.	大きな家ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12762199 (rul) & #13089110 (small_snow)
It's a big world.	それは大きな世界です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3314971 (CK) & #9030425 (Ninja)
It's a clear day.	晴れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433663 (CK) & #143013 (bunbuku)
It's a good idea.	それは良い考えです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3334010 (CK) & #204792 (bunbuku)
It's a good idea.	それはいいアイデアだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3334010 (CK) & #205547 (tommy_san)
It's a good idea.	そりゃいい考えだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3334010 (CK) & #205971 (mookeee)
It's a good idea.	いい考えだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3334010 (CK) & #3366812 (arnab)
It's a nice idea.	それは良い考えです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3436700 (CK) & #204792 (bunbuku)
It's a nice idea.	それはいいアイデアだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3436700 (CK) & #205547 (tommy_san)
It's a sunflower.	それはひまわりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42651 (CK) & #205407 (arnab)
It's a sunny day.	天気は上々だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278889 (CK) & #125104 (mookeee)
It's a windy day.	風の強い日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319696 (CK) & #84021 (bunbuku)
It's all in here.	全部ここにあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7269760 (Hybrid) & #8951507 (bunbuku)
It's almost over.	終わりも近いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42645 (CK) & #10635917 (bunbuku)
It's almost time.	そろそろ時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140088 (CK) & #204456 (bunbuku)
It's an illusion.	それは錯覚です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249040 (CK) & #10075651 (small_snow)
It's an old word.	昔の言葉だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10179314 (Lyte3000) & #10194808 (small_snow)
It's balmy today.	ぽかぽかと暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33598 (CM) & #196419 (small_snow)
It's balmy today.	今日は爽やかな日だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33598 (CM) & #9034299 (bunbuku)
It's become dark.	暗くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2119591 (CK) & #1088986 (bunbuku)
It's been stolen.	それが盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249066 (CK) & #9086380 (Ninja)
It's bitter cold.	極寒だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269824 (CK) & #10243641 (bunbuku)
It's boiling hot.	うだるような暑さだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556553 (brymck) & #1518084 (CHNO)
It's clearing up.	晴れわたってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713758 (CK) & #143000 (small_snow)
It's copyrighted.	それは著作権で保護されてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188260 (DJ_Saidez) & #9718956 (small_snow)
It's dinner time.	夕飯の時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249074 (CK) & #79061 (tommy_san)
It's dinner time.	夕食の時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249074 (CK) & #79098 (bunbuku)
It's easy to use.	使いやすいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12281012 (CK) & #8950340 (bunbuku)
It's easy to use.	使うの簡単だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12281012 (CK) & #8950341 (bunbuku)
It's frozen hard.	かたく凍っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449066 (CK) & #226366 (arnab)
It's gotten dark.	暗くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2119590 (CK) & #1088986 (bunbuku)
It's hard to say.	何とも言えないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2518522 (Hybrid) & #187757 (bunbuku)
It's hard to say.	言いにくいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2518522 (Hybrid) & #10006818 (small_snow)
It's in my blood.	それは親譲りよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9010315 (deniko) & #9930563 (small_snow)
It's interesting.	面白いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323525 (CK) & #80191 (tommy_san)
It's just a cold.	風邪ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319735 (CK) & #83981 (bunbuku)
It's lung cancer.	肺がんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349576 (CK) & #11825763 (small_snow)
It's magnificent.	立派ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325446 (CM) & #78272 (mookeee)
It's no big deal.	大騒ぎする程でもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #532854 (CM) & #1631737 (mookeee)
It's no big deal.	大したことじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #532854 (CM) & #2744711 (e4zh1nmcz)
It's no big deal.	大したことじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #532854 (CM) & #2744723 (e4zh1nmcz)
It's no big deal.	大したことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #532854 (CM) & #2744726 (e4zh1nmcz)
It's not a dream.	夢じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648787 (CK) & #8732283 (small_snow)
It's not illegal.	違法じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025430 (Spamster) & #12047372 (small_snow)
It's not serious.	大したことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249131 (CK) & #11041705 (small_snow)
It's now my turn.	さあ今度は僕の番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54186 (CK) & #216879 (bunbuku)
It's on the sofa.	ソファーの上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43241 (CK) & #10659654 (small_snow)
It's on the sofa.	ソファーの上に置いてあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43241 (CK) & #10659656 (small_snow)
It's pretty cold.	かなり寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63615 (CK) & #226275 (arnab)
It's pretty good.	なかなかやるなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36521 (CK) & #199319 (bunbuku)
It's pretty wild.	かなり野性的ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249186 (CK) & #12508733 (small_snow)
It's pretty wild.	結構ワイルドだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249186 (CK) & #12508808 (small_snow)
It's quite humid.	湿度がすごく高いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002979 (CK) & #3002976 (Fukuko)
It's rainy today.	今日は雨降りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242772 (CK) & #171703 (mookeee)
It's rather cold.	かなり寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626620 (Lindoula) & #226275 (arnab)
It's really good.	大変おいしいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275961 (CK) & #137275 (KK_kaku_)
It's second-hand.	中古だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1062463 (CK) & #1062505 (mookeee)
It's so exciting.	結構面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238680 (CK) & #175785 (small_snow)
It's so peaceful.	平和だなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249269 (CK) & #11257899 (sh5555)
It's still there.	まだそこにあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733384 (CK) & #9926935 (small_snow)
It's still there.	それはまだそこにあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733384 (CK) & #9926939 (small_snow)
It's sunny today.	今日は晴れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2035759 (Eldad) & #171566 (small_snow)
It's sunny today.	今日はよく晴れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2035759 (Eldad) & #9165256 (small_snow)
It's supper time.	夕飯の時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733132 (CK) & #79061 (tommy_san)
It's supper time.	夕食の時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733132 (CK) & #79098 (bunbuku)
It's supper time.	そろそろ夕食の時間ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733132 (CK) & #204443 (bunbuku)
It's unnecessary.	その必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187243 (CK) & #2975859 (tommy_san)
It's upside down.	逆さまだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7760442 (Hybrid) & #12296493 (small_snow)
It's upside down.	上下逆だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7760442 (Hybrid) & #12296496 (small_snow)
It's very bitter.	めちゃ苦い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249348 (CK) & #11157346 (small_snow)
It's very bitter.	すごく苦いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249348 (CK) & #11157356 (small_snow)
It's very bright.	すごく明るい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211991 (CK) & #4211968 (KK_kaku_)
It's very common.	極めて一般的なことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249352 (CK) & #12098576 (small_snow)
It's what I want.	これが私の欲しいものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449259 (CK) & #2210261 (bunbuku)
It's windy today.	今日は風が強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713755 (CK) & #171505 (tommy__san)
It's worth a try.	それはやってみる価値があるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42604 (CK) & #205361 (bunbuku)
Japan is in Asia.	日本はアジアにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412495 (CK) & #772443 (arihato)
Just look at him.	彼を見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1804049 (Spamster) & #2349148 (hutian)
Keep the dog out.	犬を中に入れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239245 (CK) & #175221 (bunbuku)
Keep to the left.	左側通行です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243568 (CK) & #9477577 (bunbuku)
Kittens are cute.	子猫ちゃん、かわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9737299 (shekitten) & #9740678 (small_snow)
Leave right away.	すぐに出発しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742168 (CK) & #214866 (small_snow)
Leave that there.	それをそこへ置いてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1077602 (keira_n) & #204652 (bunbuku)
Leave this house.	この家から出てけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10871973 (CK) & #10619351 (small_snow)
Leave this house.	この家から出ていきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10871973 (CK) & #10619352 (small_snow)
Leave this to me.	任せて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113733 (Scott) & #122043 (bunbuku)
Leave this to me.	私に任せなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113733 (Scott) & #164338 (bunbuku)
Leave this to me.	俺に任せろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113733 (Scott) & #188395 (bunbuku)
Let go of my arm!	腕を放して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326609 (CK) & #77111 (mookeee)
Let me handle it.	私に任せなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845495 (CK) & #164338 (bunbuku)
Let me repair it.	私に修理させて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250134 (CK) & #164375 (bunbuku)
Let me try again.	もっかいやらして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3008806 (CK) & #4449038 (tommy_san)
Let me try again.	もう一度やらせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3008806 (CK) & #11526606 (bunbuku)
Let them come in.	あの人たちを中に入れてあげてちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307719 (CK) & #10015873 (bunbuku)
Let them come in.	入ってもらって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307719 (CK) & #10611551 (bunbuku)
Let's be friends.	友達になろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1117924 (Scott) & #6576399 (small_snow)
Let's compromise.	譲り合いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007865 (CK) & #3480324 (arnab)
Let's cross here.	ここを渡りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61576 (CK) & #224241 (bunbuku)
Let's eat dinner.	夕食にしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2789725 (CK) & #79112 (bunbuku)
Let's eat supper.	夕食にしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2789724 (CK) & #79112 (bunbuku)
Let's find a cab.	タクシーを探そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11923190 (CK) & #12166181 (small_snow)
Let's find a cab.	タクシーを見つけよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11923190 (CK) & #12166182 (small_snow)
Let's fly a kite.	凧揚げをしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449022 (CK) & #137161 (small_snow)
Let's go by taxi.	タクシーで行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4577201 (smomo) & #203728 (arnab)
Let's go dancing.	踊りに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290707 (CK) & #78796 (mookeee)
Let's have lunch.	昼食を食べよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64175 (CK) & #126378 (small_snow)
Let's have lunch.	昼食にしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64175 (CK) & #126402 (small_snow)
Let's have lunch.	昼メシにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64175 (CK) & #126413 (mookeee)
Let's have lunch.	お昼にしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64175 (CK) & #226826 (bunbuku)
Let's have lunch.	昼食にしよう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64175 (CK) & #9489134 (small_snow)
Let's have lunch.	ランチにしよう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64175 (CK) & #9489139 (small_snow)
Let's have sushi.	お寿司を食べましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64378 (CK) & #227030 (bunbuku)
Let's hold hands.	手つなごうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007853 (CK) & #10038112 (small_snow)
Let's just do it.	適当にやって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4401019 (CK) & #10908783 (small_snow)
Let's live it up!	思う存分楽しみましょう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280441 (CM) & #10804262 (bunbuku)
Let's meet there.	そこで落ち合いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9246705 (Monde) & #12375530 (YumaSalty)
Let's play cards.	トランプをしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36914 (CK) & #199712 (bunbuku)
Let's play catch.	キャッチボールをしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63182 (CK) & #225844 (small_snow)
Let's play chess.	チェスをやろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007845 (CK) & #8924436 (bunbuku)
Let's start over.	やり直そうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007838 (CK) & #10301673 (small_snow)
Let's start over.	出直しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007838 (CK) & #10301675 (small_snow)
Let's talk later.	今後話をしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007837 (CK) & #4865230 (guijiu)
Life is precious.	命は尊いものなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8684056 (Hybrid) & #8872091 (small_snow)
Listen carefully.	耳を澄ませてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29922 (CK) & #150152 (bunbuku)
Listen carefully.	よく聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29922 (CK) & #192757 (bunbuku)
Listen carefully.	よく聞け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29922 (CK) & #10908731 (SomeHungryBois)
Long time no see.	久しぶりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2862873 (rsankarpillai) & #417004 (bunbuku)
Look at the moon.	月見て！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648775 (CK) & #8634781 (small_snow)
Lower your voice.	小さい声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841602 (CK) & #2063330 (bunbuku)
Make way, please.	道を空けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280432 (CM) & #123565 (bunbuku)
Make your choice.	君の好きなものを選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17190 (CK) & #178340 (mookeee)
Mary has dimples.	メアリーには、えくぼがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8473318 (CF) & #8425753 (small_snow)
Mary is a beauty.	メアリーって、べっぴんさんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729875 (CK) & #10741241 (small_snow)
Mary is a beauty.	メアリーって、きれいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729875 (CK) & #10741242 (small_snow)
Mary is a beauty.	メアリーって、美人よね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729875 (CK) & #10741244 (small_snow)
Mary is a mother.	メアリーは母親です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280381 (CK) & #2602897 (OrangeTart)
Mary is a tomboy.	メアリーって、おてんばなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1519013 (Spamster) & #9700742 (bunbuku)
Mary is a tomboy.	メアリーはお転婆だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1519013 (Spamster) & #9700851 (small_snow)
Mary is a tomboy.	メアリーはおてんば娘なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1519013 (Spamster) & #9700852 (small_snow)
Mary is my woman.	メアリーは俺の女だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171153 (CK) & #10272072 (small_snow)
Mary looks angry.	メアリー、怒ってそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317777 (CK) & #11540260 (small_snow)
Mary seems angry.	メアリーは怒ってるみたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266644 (CK) & #11540262 (small_snow)
Mary slapped Tom.	メアリーはトムにビンタをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397740 (Spamster) & #2499128 (tommy_san)
Mary slapped Tom.	メアリーはトムを引っ叩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397740 (Spamster) & #11555001 (small_snow)
Mary, I love you.	メアリー好き！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763581 (CK) & #2628985 (tommy_san)
May I be excused?	失礼してもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31346 (CK) & #149583 (bunbuku)
May I call later?	後で電話しても良いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355827 (CK) & #2350844 (hutian)
May I come again?	また来てもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4533458 (CK) & #3559172 (tommy_san)
May I feel these?	これ触ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3962602 (CM) & #3711691 (tommy_san)
May I go outside?	外に出てもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358148 (CK) & #10962356 (small_snow)
May I open a can?	缶を開けてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035180 (CK) & #1035146 (bunbuku)
May I smoke here?	ここでタバコを吸ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61916 (CK) & #224657 (bunbuku)
May I touch this?	これ、触ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3962598 (CK) & #3495550 (arnab)
May I touch this?	これ触ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3962598 (CK) & #3711691 (tommy_san)
Maybe Tom has it.	多分、トムそれ持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9956857 (CK) & #9956861 (small_snow)
Must I do it now?	今しなければいけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241539 (CM) & #172934 (KK_kaku_)
Must I do it now?	今やらなければいけないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241539 (CM) & #9124369 (bunbuku)
My arm is broken.	腕を骨折しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524873 (DJ_Saidez) & #77115 (bunbuku)
My arm is broken.	腕が折れちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524873 (DJ_Saidez) & #10212598 (small_snow)
My back is stiff.	背中がガチガチなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774433 (Hybrid) & #11410020 (bunbuku)
My body is stiff.	身体、硬いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10214445 (terrywallwork) & #9042359 (small_snow)
My brain is full.	頭の中がいっぱいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280148 (CM) & #123847 (bunbuku)
My car is German.	私の車はドイツ製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251077 (CK) & #163435 (arnab)
My eyes are sore.	目が痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323728 (CK) & #79989 (bunbuku)
My father is out.	父は外出している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319099 (CK) & #84615 (bunbuku)
My father smokes.	父はたばこを吸う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319015 (CK) & #84699 (bunbuku)
My feet are cold.	足が寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1567850 (Balamax) & #10588114 (Sonata)
My feet get cold.	足が冷えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274468 (CK) & #139873 (Ianagisacos)
My goldfish died.	僕の金魚が死んじゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806269 (Hybrid) & #8875164 (small_snow)
My hands are wet.	手が濡れてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10047866 (ddnktr) & #11072613 (small_snow)
My head is itchy.	頭がかゆい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10766913 (end) & #10585548 (Sonata)
My inbox is full.	受信トレイがいっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2901265 (Hybrid) & #12957274 (small_snow)
My legs are weak.	私の足は弱い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1135866 (Scott) & #1614460 (Meow)
My mother is out.	母は外出しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320703 (CK) & #83013 (bunbuku)
My neck is stiff.	肩こりがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947444 (CK) & #7947497 (Ninja)
My nose is itchy.	鼻がむずむずします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318193 (CK) & #85520 (bunbuku)
My nose is itchy.	鼻がムズムズする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318193 (CK) & #10029040 (small_snow)
My pants are wet.	ズボンが濡れてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10047867 (ddnktr) & #12725621 (small_snow)
My phone is dead.	携帯のバッテリーが死んじゃったぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3346190 (CK) & #10680400 (small_snow)
My pulse is fast.	脈がはやいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322672 (CK) & #81043 (bunbuku)
My sled is white.	僕のソリは白だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8762355 (AlanF_US) & #11254086 (small_snow)
My stomach hurts.	お腹が痛いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28159 (CK) & #227601 (small_snow)
My stomach hurts.	おなかが痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28159 (CK) & #396174 (bunbuku)
My stomach hurts.	お腹痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28159 (CK) & #3589612 (tommy_san)
My stomach hurts.	お腹が痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28159 (CK) & #10008425 (Sim5634)
My stomach hurts.	私、お腹が痛いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28159 (CK) & #10247058 (Sim5634)
My sunburn hurts.	日焼けして痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281135 (CK) & #122867 (arnab)
My sunburn hurts.	日焼けが痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281135 (CK) & #3465145 (arnab)
My sunburn hurts.	日焼けでヒリヒリする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281135 (CK) & #3465146 (arnab)
My wife is scary.	妻がおっかないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464408 (CK) & #12662520 (small_snow)
Neither was true.	どちらも事実ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495248 (CK) & #11453674 (bunbuku)
Never tell a lie.	決して嘘をついてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238526 (CK) & #175939 (mookeee)
Never tell a lie.	嘘は決してつくな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238526 (CK) & #189506 (small_snow)
Never tell a lie.	うそを言ってはいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238526 (CK) & #228259 (tommy__san)
Never tell a lie.	絶対に嘘はつくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238526 (CK) & #9314773 (small_snow)
Nice to meet you.	お知り合いになれてうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499617 (Shishir) & #226880 (bunbuku)
Nice to meet you.	お会いできて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499617 (Shishir) & #227376 (bunbuku)
Nice to meet you.	初めまして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499617 (Shishir) & #2196363 (bunbuku)
Nice to meet you.	はじめまして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499617 (Shishir) & #9699149 (Sim5634)
No need to worry.	悪いところはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28652 (CK) & #191490 (KK_kaku_)
No need to worry.	心配ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28652 (CK) & #3459218 (arnab)
No one came here.	ここには誰も来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241101 (CM) & #9241065 (small_snow)
No one helped me.	誰も私の手伝いをしてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276629 (CK) & #136263 (KK_kaku_)
No one knew that.	誰もそれを知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5200725 (AlanF_US) & #9257709 (small_snow)
No one knew that.	誰一人としてそれを知るものはいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5200725 (AlanF_US) & #9257710 (small_snow)
No one knows why.	誰もなんでかを知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091099 (CK) & #9846165 (Ninja)
No one likes war.	戦争が好きな人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961604 (CK) & #961431 (hambird)
No one will care.	誰も気にしやしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507573 (CK) & #3506676 (arnab)
No one will know.	誰にも分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421 (CK) & #4839 (bunbuku)
No one will know.	誰も知らないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421 (CK) & #8591396 (small_snow)
No pain, no gain.	労なくして益なし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18370 (Zifre) & #77389 (arnab)
No pain, no gain.	苦は楽の種。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18370 (Zifre) & #179533 (wat)
No pain, no gain.	痛みなくして得るものなし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18370 (Zifre) & #993910 (mookeee)
No, I'm not well.	いいえ、体調は良くないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673929 (WestofEden) & #1152999 (mookeee)
No, it's not hot.	いいえ、辛くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901762 (CK) & #10901760 (small_snow)
No, that's wrong.	いいえ、違います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10914819 (CK) & #10914816 (small_snow)
No, you're wrong.	いいえ、違います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2701402 (CK) & #10914816 (small_snow)
Nobody came here.	ここには誰も来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758127 (CM) & #9241065 (small_snow)
Nobody knew that.	誰もそれを知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5200726 (AlanF_US) & #9257709 (small_snow)
Nobody knew that.	誰一人としてそれを知るものはいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5200726 (AlanF_US) & #9257710 (small_snow)
Nobody knows why.	理由は誰も分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290718 (CK) & #78364 (mookeee)
Nobody knows why.	理由は誰にも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290718 (CK) & #1140577 (mookeee)
Nobody knows why.	誰もなんでかを知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290718 (CK) & #9846165 (Ninja)
Nobody likes war.	戦争が好きな人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386736 (Mouseneb) & #961431 (hambird)
Nobody said that.	誰もそう言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5306734 (mailohilohi) & #7841585 (Ninja)
Nobody showed up.	誰も来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249627 (CK) & #5093 (bunbuku)
Nobody taught me.	誰も教えてはくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276620 (CK) & #136296 (bunbuku)
Nobody was there.	そこには誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9540334 (ChurroC) & #213673 (bunbuku)
Nobody will know.	誰にも分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599172 (Dejo) & #4839 (bunbuku)
Note how I do it.	私のやり方をちゃんと見ときなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246556 (CK) & #9312181 (bunbuku)
Nothing happened.	何事も起こらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24616 (CK) & #187479 (mookeee)
Nothing happened.	何も起きなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24616 (CK) & #2224166 (tommy_san)
Nothing happened.	何もなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24616 (CK) & #10912677 (small_snow)
Now I'm done for.	参ったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245033 (CK) & #169453 (tommy__san)
Now it's my turn.	さあ今度は僕の番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898290 (CK) & #216879 (bunbuku)
Obey your father.	親父の言うことを聞け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973426 (AlanF_US) & #9506432 (small_snow)
Obey your father.	お父さんに従いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973426 (AlanF_US) & #9506435 (small_snow)
Oh, I'm so sorry.	あっ、ごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3447148 (CK) & #3621802 (arnab)
Oh, have a heart.	ねぇ、お願い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35840 (CM) & #198647 (small_snow)
Oh, just my luck!	クソッ！また失敗だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63022 (CM) & #225685 (tommy__san)
Open that bottle.	そのビンをあけてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563425 (CK) & #212680 (bunbuku)
Open your hearts.	心を開けよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10038808 (ddnktr) & #11741484 (small_snow)
Open your hearts.	心を開くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10038808 (ddnktr) & #11741485 (small_snow)
Our bus was late.	バスが遅れたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9493978 (sundown) & #12486167 (small_snow)
Our fridge broke.	冷蔵庫が壊れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736509 (ddnktr) & #12462062 (small_snow)
Our plan is made.	計画はできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238029 (CM) & #176436 (KK_kaku_)
Our turn is next.	次は私たちの番よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171838 (CK) & #9926864 (small_snow)
Pack your things.	持ち物をまとめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8976680 (CK) & #150720 (mookeee)
Pass me the salt.	お塩とって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64750 (CK) & #227398 (small_snow)
People love dogs.	みんな犬が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #748550 (Dejo) & #12962640 (Inu)
People love dogs.	人々は犬が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #748550 (Dejo) & #12962641 (Inu)
Pick me an apple.	リンゴ採って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12422431 (ddnktr) & #12662522 (small_snow)
Play some Chopin.	ショパンでも弾いてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10209056 (DJ_Saidez) & #2739802 (tommy_san)
Please answer me.	私の言うことに答えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250796 (Zifre) & #163715 (bunbuku)
Please be gentle.	痛くないようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278302 (CK) & #125689 (bunbuku)
Please be polite.	行儀良くしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476852 (CK) & #704720 (arihato)
Please be polite.	礼儀正しくしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476852 (CK) & #704721 (arihato)
Please be seated.	お座り下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456599 (lukaszpp) & #227136 (bunbuku)
Please be seated.	お掛けください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456599 (lukaszpp) & #227366 (bunbuku)
Please calm down.	落ち着いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620125 (ulyssemc1) & #10701773 (small_snow)
Please come here.	どうぞこちらへおいで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987488 (CK) & #201337 (bunbuku)
Please come here.	こちらに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987488 (CK) & #12316450 (small_snow)
Please copy this.	これをコピーして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54993 (CK) & #217684 (bunbuku)
Please don't ask.	聞かないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433673 (CK) & #83636 (bunbuku)
Please don't cry.	お願いだから泣かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1521 (CK) & #4932 (bunbuku)
Please don't cry.	お願い、泣かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1521 (CK) & #4856416 (tommy_san)
Please don't die.	死なないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140065 (CK) & #168173 (bunbuku)
Please don't die.	お願い、死なないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140065 (CK) & #1751751 (mookeee)
Please don't run.	走らないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055050 (Silja) & #11648590 (small_snow)
Please follow me.	私の後に付いてきて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250842 (CK) & #163669 (bunbuku)
Please follow me.	付いてきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250842 (CK) & #10502413 (small_snow)
Please iron this.	これにアイロンをかけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358142 (CK) & #9183168 (small_snow)
Please let me go.	私に行かせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433631 (CK) & #164396 (bunbuku)
Please let me in.	どうか中に入れて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38828 (CK) & #201619 (bunbuku)
Please make sure.	確かめてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21682 (CK) & #184554 (small_snow)
Please make sure.	確認してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21682 (CK) & #9828280 (small_snow)
Please phone him.	彼に電話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903266 (CK) & #118516 (bunbuku)
Please pull over.	車を停めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898262 (CK) & #2095194 (bunbuku)
Please sign here.	ここにサインしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476416 (minshirui) & #224485 (small_snow)
Please sign here.	ここにサインをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476416 (minshirui) & #224486 (tommy__san)
Please sign here.	こちらにサインをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476416 (minshirui) & #12780676 (small_snow)
Please step back.	後ろに下がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38858 (CK) & #201275 (bunbuku)
Please stop here.	ここで止めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358139 (CK) & #224556 (small_snow)
Please wait here.	ここで待っていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61875 (CK) & #224540 (small_snow)
Please wait here.	ここでお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61875 (CK) & #10151272 (small_snow)
Press the button.	ボタンを押すんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496213 (CK) & #10744729 (small_snow)
Propane is a gas.	プロパンはガスだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9186416 (CK) & #9826667 (small_snow)
Put on your mask.	マスクをしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359559 (DJ_Saidez) & #9101508 (small_snow)
Put out the fire.	火を消せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23859 (CK) & #186723 (bunbuku)
Put your mask on.	マスクをしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155592 (CK) & #9101508 (small_snow)
Quit tickling me.	くすぐるのは止めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681624 (CK) & #9681637 (small_snow)
Rabbits can swim.	ウサギは泳げる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263368 (Hybrid) & #6704194 (Rabbit)
Raise your hands.	手を上げなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845491 (CK) & #463492 (qahwa)
Red wine, please.	赤ワインをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038951 (CK) & #1037903 (bunbuku)
Respect yourself.	自分を大切にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264824 (CM) & #149734 (KK_kaku_)
Rome is in Italy.	ローマはイタリアにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29415 (CK) & #192252 (bunbuku)
Roses smell good.	薔薇はいい香りがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2949266 (AlanF_US) & #9529643 (small_snow)
Roses smell nice.	薔薇は素敵な香りがするね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2949268 (AlanF_US) & #9529645 (small_snow)
Rub my shoulders.	肩揉んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4703002 (CM) & #4630323 (tommy__san)
Save your breath.	言わなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239719 (CM) & #174749 (small_snow)
Say hello to Tom.	トムによろしくね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667245 (CK) & #8864539 (small_snow)
Say hello to Tom.	トムによろしく言っといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667245 (CK) & #8864549 (small_snow)
Say you're sorry.	謝りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249857 (CK) & #10510925 (small_snow)
Scary, wasn't it?	怖かったよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549283 (CK) & #5065484 (999yudai)
See for yourself.	自分の目で確かめてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1619681 (Spamster) & #10901623 (small_snow)
See for yourself.	自分の目で見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1619681 (Spamster) & #11724487 (small_snow)
See you at lunch.	お昼にね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64174 (CK) & #226827 (small_snow)
See you in class.	教室でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648763 (CK) & #9030583 (small_snow)
See you tomorrow.	明日お会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497969 (CM) & #80621 (bunbuku)
See you tomorrow.	また明日。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497969 (CM) & #195390 (bunbuku)
See you tomorrow.	ではまた明日。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497969 (CM) & #202140 (bunbuku)
Shall I help you?	お手伝いしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64391 (CM) & #227047 (bunbuku)
Shall I help you?	お手伝いいたしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64391 (CM) & #227060 (bunbuku)
Shall I help you?	手伝おうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64391 (CM) & #3878008 (tommy_san)
Shall we go home?	家に帰りましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #380740 (blay_paul) & #4950 (bunbuku)
She became happy.	彼女は幸福になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313588 (CK) & #90126 (bunbuku)
She became happy.	彼女は幸せになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313588 (CK) & #2195323 (bunbuku)
She began crying.	彼女は泣き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313205 (CK) & #90508 (bunbuku)
She came at once.	彼女はすぐやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310979 (CK) & #92730 (bunbuku)
She despised him.	彼女は彼を軽蔑した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316497 (CK) & #87210 (bunbuku)
She despises him.	彼女は彼を軽蔑している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887066 (CK) & #1518079 (CHNO)
She didn't reply.	彼女は返答しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316909 (CK) & #86802 (bunbuku)
She didn't reply.	彼女は答えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316909 (CK) & #2356973 (bunbuku)
She didn't reply.	彼女は返事をしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316909 (CK) & #2356974 (bunbuku)
She died in 1960.	彼女は１９６０年に死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310081 (pierrephi) & #93626 (bunbuku)
She died in 1960.	彼女は1960年に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310081 (pierrephi) & #1799414 (bunbuku)
She disliked him.	彼女は彼を嫌っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388372 (CK) & #87211 (bunbuku)
She has gone out.	彼女は行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313607 (CK) & #90108 (bunbuku)
She has gone out.	彼女は出かけてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313607 (CK) & #2195332 (bunbuku)
She has gone out.	彼女は出て行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313607 (CK) & #2195334 (bunbuku)
She is a student.	彼女は学生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313016 (CK) & #90696 (bunbuku)
She is a teacher.	彼女は先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315459 (lukaszpp) & #88248 (bunbuku)
She is a teacher.	彼女は教師だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315459 (lukaszpp) & #1771890 (mookeee)
She is beautiful.	美人だなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410244 (CK) & #85541 (bunbuku)
She is easygoing.	彼女はのんきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311914 (CK) & #91798 (bunbuku)
She is easygoing.	彼女はおおらかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311914 (CK) & #2233015 (bunbuku)
She is mad at me.	彼女は私に怒っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6130 (CK) & #897055 (bunbuku)
She is obstinate.	彼女は強情です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313230 (CK) & #90483 (bunbuku)
She is on a diet.	彼女はダイエットをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315104 (CK) & #541960 (bunbuku)
She is on a diet.	彼女はダイエット中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315104 (CK) & #1556115 (bunbuku)
She is on a diet.	彼女は食事制限してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315104 (CK) & #9263014 (bunbuku)
She is very busy.	彼女は非常に忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315715 (CK) & #87118 (bunbuku)
She is very busy.	彼女は大変忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315715 (CK) & #87992 (bunbuku)
She is very busy.	彼女はとても忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315715 (CK) & #91905 (bunbuku)
She is very wise.	彼女はとても賢い人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311769 (CK) & #91943 (bunbuku)
She kept working.	彼女は働き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388559 (CK) & #87700 (bunbuku)
She looked at me.	彼女は私を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314431 (CK) & #89275 (bunbuku)
She looked happy.	幸せそうだったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13263462 (CK) & #10171323 (small_snow)
She lost her way.	彼女は道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316020 (CK) & #87688 (bunbuku)
She loves coffee.	彼女はコーヒーが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #916303 (CK) & #1051727 (bunbuku)
She may not come.	彼女は来ないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317353 (CK) & #86358 (bunbuku)
She must be sick.	彼女は病気に違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316692 (CK) & #87018 (bunbuku)
She quit smoking.	彼女は禁煙した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388924 (Swift) & #90429 (bunbuku)
She quit smoking.	彼女はたばこを吸うのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388924 (Swift) & #92149 (bunbuku)
She rejected him.	彼女は彼を拒んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887351 (CK) & #3402207 (arnab)
She rode a camel.	彼女はらくだに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312414 (CK) & #91300 (bunbuku)
She said goodbye.	彼女はさようならと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310881 (CK) & #92828 (small_snow)
She said goodbye.	彼女は「さようなら」と言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310881 (CK) & #640570 (arihato)
She said goodbye.	彼女は別れを告げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310881 (CK) & #10094281 (small_snow)
She smiled at me.	彼女は私に微笑みかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308321 (CK) & #89452 (bunbuku)
She smiled at me.	彼女が私に微笑んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308321 (CK) & #95385 (bunbuku)
She smokes a lot.	彼女はたばこをたくさん吸う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #719301 (CK) & #1728971 (mookeee)
She stared at me.	彼女は私をじっと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314417 (CK) & #89289 (bunbuku)
She stood by him.	彼女は彼のそばに立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316354 (CK) & #87354 (bunbuku)
She studies hard.	彼女は熱心に勉強する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316123 (CK) & #87585 (bunbuku)
She took my hand.	彼女は私の手を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314346 (CK) & #89365 (bunbuku)
She was homesick.	彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3769648 (csabus) & #90186 (bunbuku)
She was in agony.	彼女は苦痛に悶え苦しんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3272579 (CM) & #8406092 (Shigure)
She was promoted.	彼女は昇格した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388611 (CK) & #90722 (bunbuku)
She was promoted.	彼女は昇進した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388611 (CK) & #1211965 (bunbuku)
She wore glasses.	彼女は眼鏡をかけていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312300 (CK) & #91413 (bunbuku)
She wrote in ink.	彼女はインクで書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63591 (CK) & #226251 (arnab)
She's a bad cook.	彼女は料理が下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645129 (CK) & #86269 (bunbuku)
She's gotten fat.	彼女、太ってきたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645145 (CK) & #9028530 (small_snow)
She's helping me.	彼女は私を助けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1669323 (CM) & #8453918 (Shigure)
She's insatiable.	彼女は強欲だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1646637 (Spamster) & #8445953 (Shigure)
She's nice to me.	彼女は僕にやさしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028793 (halfb1t) & #86709 (bunbuku)
She's not a liar.	彼女は嘘つきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657738 (Spamster) & #6931498 (e4zh1nmcz)
She's very upset.	彼女はとても動揺している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370210 (Spamster) & #8441376 (Shigure)
Shut that boy up.	あの男の子を黙らせろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67976 (CM) & #230608 (bunbuku)
Sit at the table.	テーブルにつきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32152 (CK) & #9314791 (small_snow)
Sit down with me.	一緒に座ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249562 (CK) & #11256617 (bunbuku)
Sit down, please.	どうぞおかけになってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38571 (CK) & #201362 (bunbuku)
Sit down, please.	どうぞ、おすわりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38571 (CK) & #201383 (bunbuku)
Sit down, please.	お座り下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38571 (CK) & #227136 (bunbuku)
Sit down, please.	お掛けください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38571 (CK) & #227366 (bunbuku)
Sit down, please.	どうぞおかけください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38571 (CK) & #4769864 (tommy_san)
Sit on the bench.	ベンチに座りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648759 (CK) & #196629 (small_snow)
Sit on the bench.	ベンチに座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648759 (CK) & #10668782 (small_snow)
Size does matter.	大きさが大事なのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1640065 (Spamster) & #8337050 (Nishikigoi)
Somebody help me.	誰か助けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249973 (CK) & #2529055 (tommy_san)
Somebody help me.	誰か手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249973 (CK) & #4584596 (tommy_san)
Somebody laughed.	誰かが笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111546 (CK) & #2696240 (tommy_san)
Someone has come.	誰か来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10129156 (Shishir) & #10682365 (small_snow)
Someone has died.	誰か死んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249972 (CK) & #9928746 (small_snow)
Someone's coming.	誰か来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1799691 (Spamster) & #11610218 (small_snow)
Sorry about that.	すみませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869496 (CK) & #10910321 (small_snow)
Sorry to be late.	遅れて申し訳ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277384 (CM) & #126706 (small_snow)
Sorry to be late.	遅くなってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277384 (CM) & #126740 (tommy_san)
Sorry, I am late.	すみません、遅くなりまして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3070346 (DostKaplan) & #3621819 (arnab)
Speak French, OK?	フランス語で話してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407152 (CK) & #9749147 (small_snow)
Speak up, please.	大きな声で、お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501497 (CK) & #9975043 (small_snow)
Spit it out, Tom.	トム、言っちゃえよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648756 (CK) & #10129682 (small_snow)
Spring is coming.	もう春がきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110952 (mookeee) & #194153 (mookeee)
Stand up, please.	立って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325441 (CK) & #78276 (mookeee)
Stop saying that!	そんなこと言うのは、やめて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41575 (CK) & #204332 (bunbuku)
Stop scaring Tom.	トムを怖がらすのはやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244664 (CK) & #11053929 (small_snow)
Stop showing off!	格好つけるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302418 (CK) & #184605 (small_snow)
Stop showing off!	見せびらかすのはやめろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302418 (CK) & #8537172 (small_snow)
Stop showing off.	格好つけるのはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983353 (CK) & #10201367 (small_snow)
Stop teasing Tom.	トムをからかうのは止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667243 (CK) & #10133739 (small_snow)
Stop teasing Tom.	トムをおちょくるのは止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667243 (CK) & #10133740 (small_snow)
Stop tickling me.	くすぐるのは止めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681625 (CK) & #9681637 (small_snow)
Summer has ended.	夏は終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442006 (CK) & #187201 (bunbuku)
Swimming is easy.	泳ぐのなんて簡単だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487828 (CK) & #9358105 (bunbuku)
Take care of Tom.	トムの面倒を見てて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860580 (CK) & #2125677 (bunbuku)
Take me with you.	一緒に連れて行って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27669 (CK) & #190508 (bunbuku)
Take my umbrella.	僕の傘、取って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9254286 (CK) & #9828636 (small_snow)
Tell him to wait.	彼に待つように言って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285121 (CK) & #118542 (bunbuku)
Tell me about it!	教えてよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5944 (CK) & #138757 (KK_kaku_)
Tell me about it.	教えてよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50394 (CK) & #138757 (KK_kaku_)
Tell me about it.	それを聞かせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50394 (CK) & #204514 (bunbuku)
Tell me about it.	そのことを話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50394 (CK) & #213109 (bunbuku)
Tell me about it.	そのことを話してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50394 (CK) & #213110 (bunbuku)
Tell me about it.	それについて教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50394 (CK) & #12020382 (small_snow)
Tell that to Tom.	トムに教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648752 (CK) & #5253050 (nihonjin)
Tell them thanks.	「ありがとう」って言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3908012 (CH) & #11258007 (small_snow)
Tell them thanks.	「ありがとう」は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3908012 (CH) & #11258020 (small_snow)
Thank you kindly.	本当にありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322157 (CM) & #81557 (tommy_san)
Thanks a million.	どうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250081 (CK) & #9672957 (bunbuku)
Thanks very much.	本当にありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250091 (CK) & #81557 (tommy_san)
Thanks very much.	どうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250091 (CK) & #9672957 (bunbuku)
That baby is Tom.	その赤ちゃんはトムっていうの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465073 (CK) & #208609 (bunbuku)
That book is big.	その本は大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11931272 (CK) & #2684241 (cogas)
That car is hers.	あの車は彼女のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68274 (CK) & #230905 (bunbuku)
That car is mine.	あの車は私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68276 (CK) & #230908 (small_snow)
That girl's cute.	あの子、可愛いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12963982 (CK) & #12954894 (small_snow)
That guy's weird.	あの人、変わってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483372 (DJ_Saidez) & #9483393 (small_snow)
That guy's weird.	変なやつ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483372 (DJ_Saidez) & #9483394 (small_snow)
That helps a lot.	とても助かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442380 (CK) & #4378691 (bunbuku)
That is a pencil.	あれは鉛筆です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67086 (CK) & #229726 (bunbuku)
That isn't funny.	笑い事じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250112 (CK) & #146368 (tommy_san)
That isn't right.	それは違うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250119 (CK) & #11287227 (small_snow)
That may be true.	そうかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771537 (sharptoothed) & #11363684 (small_snow)
That should help.	役に立つでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250145 (CK) & #2349359 (hutian)
That smells good.	いい香り！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2027610 (halfb1t) & #9359908 (small_snow)
That sounds easy.	簡単そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443769 (CK) & #11561244 (small_snow)
That wasn't hard.	難しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250993 (CK) & #8671158 (small_snow)
That's a bit odd.	それって、ちょっと変。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781887 (CK) & #11505783 (small_snow)
That's a problem.	問題だなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170377 (CK) & #79875 (small_snow)
That's a problem.	それは問題だなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170377 (CK) & #9729483 (small_snow)
That's difficult.	それは難しいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118519 (CK) & #10386935 (small_snow)
That's good news.	朗報だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251073 (CK) & #9979530 (small_snow)
That's his house.	あれは彼の家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794269 (CK) & #229674 (bunbuku)
That's his house.	あれは彼の家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794269 (CK) & #794254 (arihato)
That's how it is.	そういうものなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502319 (mwgamera) & #4779 (bunbuku)
That's incorrect.	それ間違ってるだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111428 (CK) & #10465525 (small_snow)
That's my sister.	こちらが私の妹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251101 (CK) & #3360334 (arnab)
That's no excuse.	そういう言い訳はとおらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51095 (CK) & #213808 (small_snow)
That's not funny.	笑い事じゃ、ありません！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039379 (CK) & #11029981 (small_snow)
That's our house.	あれは私たちの家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67060 (CK) & #229699 (mookeee)
That's pointless.	そんなの意味ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912749 (astyng) & #10294436 (small_snow)
That's pointless.	それは無意味だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912749 (astyng) & #10294446 (small_snow)
That's quite old.	ずいぶんと古いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12450079 (CK) & #3496800 (arnab)
That's so stupid.	バカだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2257407 (CK) & #2354373 (wakatyann630)
That's the point.	それが重要な点です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43117 (Eldad) & #205871 (Fukuko)
That's the point.	そこが肝心だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43117 (Eldad) & #11420630 (bunbuku)
That's the worst.	最悪だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251288 (CK) & #11256133 (sh5555)
That's true, too.	それもそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #968243 (CM) & #11016892 (small_snow)
That's very hard.	それは非常に難しいことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118506 (CK) & #11851883 (small_snow)
That's very hard.	それはとても難しいことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118506 (CK) & #11851885 (small_snow)
That's very rare.	それはとても珍しいわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251322 (CK) & #10040573 (small_snow)
That's very rare.	それはとても稀少ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251322 (CK) & #10040574 (small_snow)
That's wonderful!	それはすごい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123548 (CK) & #2570653 (bunbuku)
That's wonderful.	それはすごい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897831 (CK) & #2570653 (bunbuku)
The TV is broken.	テレビが故障した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4079239 (CK) & #202051 (KK_kaku_)
The TV is broken.	テレビが壊れちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4079239 (CK) & #9192965 (bunbuku)
The bag is empty.	袋は空っぽだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592897 (WestofEden) & #2135419 (Blanka_Meduzo)
The battery died.	電池がだめになっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279224 (CK) & #124770 (bunbuku)
The bill, please.	勘定お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462578 (lukaszpp) & #5112 (bunbuku)
The bill, please.	勘定書をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462578 (lukaszpp) & #76266 (mookeee)
The bill, please.	お勘定して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462578 (lukaszpp) & #227364 (bunbuku)
The bill, please.	お会計お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462578 (lukaszpp) & #1014812 (mookeee)
The book is easy.	その本は易しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370748 (saeb) & #433124 (qahwa)
The book is easy.	その本は簡単です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370748 (saeb) & #433127 (qahwa)
The boy was full.	少年は満腹だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268046 (CK) & #146516 (mookeee)
The bubble burst.	バブルは崩壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10060104 (AlanF_US) & #10060263 (small_snow)
The bubble burst.	バブルははじけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10060104 (AlanF_US) & #10060265 (small_snow)
The bus was late.	バスが遅れたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823162 (CK) & #12486167 (small_snow)
The can is empty.	缶は空っぽだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20950 (CK) & #183826 (wat)
The can is empty.	缶の中は空っぽよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20950 (CK) & #11135132 (small_snow)
The can is empty.	缶は空よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20950 (CK) & #11135133 (small_snow)
The car is ready.	車は用意してあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46819 (CK) & #650763 (arihato)
The cat is black.	猫は黒いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1107280 (CK) & #1172570 (mookeee)
The cat ran away.	猫が逃げたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #663719 (qdii) & #10482009 (small_snow)
The curtain fell.	幕が下りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322492 (CM) & #81222 (bunbuku)
The curtain rose.	幕があがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322491 (CM) & #81224 (bunbuku)
The dog is dying.	その犬は死に掛けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48251 (CK) & #210980 (bunbuku)
The dog is dying.	犬は死にかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48251 (CK) & #545832 (tsukimori)
The dog is white.	その犬は白いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526365 (wma) & #210953 (bunbuku)
The dog wants in.	犬が入りたがってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145912 (CK) & #11683197 (bunbuku)
The dog was dead.	その犬は死んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48249 (CK) & #210979 (bunbuku)
The food is cold.	料理が冷めてしまっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325769 (CK) & #77947 (mookeee)
The food is cold.	料理が冷えてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325769 (CK) & #77948 (mookeee)
The food is cold.	料理が冷えてしまっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325769 (CK) & #77950 (mookeee)
The food is good.	あの食品はいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2002528 (bichodebola) & #3456376 (e4zh1nmcz)
The game is over.	ゲームは終わりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954346 (CK) & #9183222 (small_snow)
The game is over.	試合は終了です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954346 (CK) & #9183237 (small_snow)
The grass is wet.	芝生、濡れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10257349 (ddnktr) & #11792767 (small_snow)
The jar is empty.	瓶は空っぽだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490461 (fengli) & #11135131 (small_snow)
The kid got hurt.	その子は怪我をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47500 (CK) & #210235 (bunbuku)
The light is out.	電球がきれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279158 (CK) & #124835 (KK_kaku_)
The line is busy.	ただいまお話中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63854 (CK) & #203659 (arnab)
The line is busy.	お話中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63854 (CK) & #226502 (small_snow)
The line is busy.	話し中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63854 (CK) & #226509 (bunbuku)
The man ran away.	その男は逃げていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45276 (CK) & #208019 (bunbuku)
The man stood up.	その男は立ち上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45261 (CK) & #208004 (bunbuku)
The mirror broke.	鏡が割れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8350735 (soliloquist) & #9954577 (small_snow)
The mirror broke.	鏡が壊れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8350735 (soliloquist) & #11878739 (small_snow)
The moon has set.	月が沈んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238792 (CM) & #175672 (arnab)
The noes have it.	反対多数です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282767 (CK) & #10820491 (bunbuku)
The pain is gone.	痛みがとれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499061 (CK) & #10654638 (small_snow)
The party's over.	パーティーは終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1848862 (Spamster) & #198435 (tommy__san)
The pizza's here.	ピザだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11439684 (ddnktr) & #11795552 (small_snow)
The pizza's here.	ピザ来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11439684 (ddnktr) & #11795553 (small_snow)
The power is out.	停電だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392929 (CK) & #8649651 (bunbuku)
The room was hot.	その部屋は暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742798 (rpglover64) & #760551 (arihato)
The sea was calm.	海は静かだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769830 (CK) & #185090 (Blanka_Meduzo)
The sea was calm.	海は穏やかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769830 (CK) & #11161615 (small_snow)
The sea was calm.	海は凪だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769830 (CK) & #11161616 (small_snow)
The sea was calm.	海は凪いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769830 (CK) & #11161617 (small_snow)
The sky is clear.	晴れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433662 (CK) & #143013 (bunbuku)
The sun came out.	太陽が出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275069 (CK) & #138166 (bunbuku)
The sun came out.	太陽が顔を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275069 (CK) & #10155190 (bunbuku)
The train's here.	列車が来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9131655 (megamanenm) & #11571528 (small_snow)
The water is icy.	水はひえひえだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656515 (CM) & #11678401 (bunbuku)
The well ran dry.	井戸が干上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27887 (CK) & #190727 (small_snow)
The work is done.	仕事は終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47629 (CK) & #210361 (small_snow)
The work is done.	仕事は済んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47629 (CK) & #9817710 (small_snow)
There's a rabbit.	うさぎがいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12586361 (CK) & #11358818 (cia_UnitedStatesNa13)
There's no hurry.	急ぐ必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19657 (CK) & #182495 (bunbuku)
There's no hurry.	急がなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19657 (CK) & #182548 (tommy_san)
There's no knife.	ナイフがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764102 (CK) & #199353 (mookeee)
There's no limit.	限界はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252660 (CK) & #8637441 (small_snow)
There's no proof.	証拠がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252662 (CK) & #591655 (bunbuku)
There's no sugar.	砂糖がないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764405 (CK) & #170896 (mookeee)
There's one left.	一つ残ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252673 (CK) & #12593288 (small_snow)
There's one more.	もうひとつあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252674 (CK) & #11572905 (small_snow)
There's the bell.	ベルが鳴ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33884 (CM) & #196705 (small_snow)
There's the bell.	あっベルが鳴ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33884 (CM) & #234326 (small_snow)
They disappeared.	彼らは姿を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111374 (CK) & #7429297 (Ninja)
They got married.	二人は結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280928 (CK) & #123072 (mookeee)
They had no food.	彼らには食べ物が無かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305078 (CK) & #98622 (bunbuku)
They had no food.	彼らには何も食べるものがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305078 (CK) & #1681312 (bunbuku)
They live nearby.	彼らは近くに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306386 (lilygilder) & #97316 (bunbuku)
They took a walk.	彼らは散歩した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356677 (CK) & #4212169 (User66813)
They won the day.	彼らは勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306858 (CM) & #96846 (bunbuku)
They'll remember.	彼らは思い出すでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111346 (CK) & #4213333 (User66813)
They're a couple.	彼らは夫婦だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3365391 (CK) & #3366800 (arnab)
They're a couple.	彼らはカップルだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3365391 (CK) & #3366847 (arnab)
They're fighting.	彼らは戦っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111292 (CK) & #8573481 (small_snow)
Things went well.	うまくいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429306 (CK) & #7429302 (Ninja)
This TV is heavy.	このテレビ、重いなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10084745 (ddnktr) & #12462032 (small_snow)
This bag is mine.	このバッグは私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61230 (CK) & #10098181 (bunbuku)
This book is new.	こちらの本は新刊です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56910 (CK) & #9834686 (bunbuku)
This book is old.	この本は古い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56960 (CK) & #219639 (mookeee)
This car is mine.	この車はわたしのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58728 (CK) & #221404 (bunbuku)
This doesn't fit.	これは合いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55724 (CK) & #218413 (small_snow)
This doesn't fit.	これは合わないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55724 (CK) & #11639960 (small_snow)
This dog is cute.	このワンちゃんかわいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11336864 (CK) & #11336842 (cia_UnitedStatesNa13)
This feels great!	これ、気持ちいい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769465 (end) & #10497503 (small_snow)
This fish is big.	この魚は大きいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59689 (CK) & #222362 (small_snow)
This guy is dead.	この男は死んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811923 (CK) & #869352 (arihato)
This is Room 839.	８３９号室です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72335 (CK) & #234957 (bunbuku)
This is Room 839.	839号室なんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72335 (CK) & #1642179 (mookeee)
This is a pencil.	これは鉛筆です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55799 (CK) & #218488 (KK_kaku_)
This is a secret.	このことは秘密だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422616 (CK) & #2381897 (heppoko1987)
This is a secret.	これは秘密。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422616 (CK) & #2602589 (OrangeTart)
This is a secret.	このことはマル秘で。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422616 (CK) & #11155222 (small_snow)
This is above me.	これは私には理解できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55633 (CM) & #218321 (bunbuku)
This is above me.	これは私には分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55633 (CM) & #218322 (mookeee)
This is above me.	これ、私にはお手上げだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55633 (CM) & #9257590 (bunbuku)
This is an onion.	これは、玉ねぎだってば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172053 (ddnktr) & #11814359 (small_snow)
This is horrible.	あり得ねぇー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1401973 (CM) & #701209 (arihato)
This is my dream.	僕の夢なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11174391 (CK) & #13242848 (small_snow)
This is my fault.	私の責任です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898107 (CK) & #163204 (small_snow)
This is my niece.	この子は私の姪です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10701244 (AlanF_US) & #11240561 (small_snow)
This is not good.	これはあまり良くないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898098 (CK) & #10596669 (small_snow)
This is not good.	これはダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898098 (CK) & #10596670 (small_snow)
This is not salt.	これは塩ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940713 (AlanF_US) & #7492709 (Ninja)
This is not true.	これは真実ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370573 (saeb) & #7492711 (Ninja)
This is raw meat.	これ、生肉よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10166517 (ddnktr) & #11871073 (small_snow)
This is the best.	これが最高なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898091 (CK) & #218919 (bunbuku)
This is the best.	これが一番いい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898091 (CK) & #8623849 (bunbuku)
This is the best.	これが一番いいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898091 (CK) & #9254965 (bunbuku)
This is the life.	人生、こうでなくちゃ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270514 (CM) & #144052 (small_snow)
This is too long.	これは長すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55500 (CK) & #218189 (tommy__san)
This is too long.	これでは長すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55500 (CK) & #2265684 (Ianagisacos)
This isn't funny.	笑い事じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898076 (CK) & #146368 (tommy_san)
This isn't funny.	笑い事じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898076 (CK) & #1749354 (mookeee)
This isn't funny.	笑い事じゃないよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898076 (CK) & #10195476 (small_snow)
This man is dead.	この男は死んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #772487 (CK) & #869352 (arihato)
This man is dead.	この男性は死亡しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #772487 (CK) & #869353 (arihato)
This one is free.	こちらのは無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3383977 (petersmr) & #11960615 (small_snow)
This one is free.	こっちのは、タダよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3383977 (petersmr) & #11960616 (small_snow)
This should help.	役に立つでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253751 (CK) & #2349359 (hutian)
This smells good.	いい匂い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464206 (lukaszpp) & #229327 (small_snow)
This tastes good.	これはいい味してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066826 (CK) & #1172718 (mookeee)
This tea is good.	このお茶美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054375 (Eldad) & #8635934 (small_snow)
This tooth hurts.	この歯が痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071480 (sharptoothed) & #11365421 (small_snow)
Those are my CDs.	あれは私のCDです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67003 (CK) & #229642 (bunbuku)
Time is valuable.	時間は貴重です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854014 (Hybrid) & #12957306 (small_snow)
Tom admired Mary.	トムはメアリーを尊敬した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235943 (CK) & #10666323 (KF)
Tom almost cried.	トムは泣き出しそうになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235949 (CK) & #2446697 (tommy_san)
Tom already left.	トムはもう行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2434606 (CK) & #9462504 (small_snow)
Tom already left.	トムはもう行っちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2434606 (CK) & #9462512 (small_snow)
Tom also has one.	トムも一つ持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8917964 (porfiriy) & #10089440 (small_snow)
Tom and I are OK.	トムと私は、大丈夫よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9956955 (CK) & #9957921 (small_snow)
Tom arrived last.	トムは最後に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37189 (CK) & #2196152 (bunbuku)
Tom asked me out.	トムが私をデートに誘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868456 (CK) & #2125714 (bunbuku)
Tom asked me out.	トムがデートに誘ってくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868456 (CK) & #10158690 (small_snow)
Tom ate a carrot.	トムがニンジンを食べたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8589770 (CK) & #11873992 (bunbuku)
Tom ate his fill.	トムはたらふく食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847695 (CK) & #2125716 (bunbuku)
Tom ate his fill.	トムは心ゆくまで楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847695 (CK) & #2125717 (bunbuku)
Tom ate my apple.	トムが僕のリンゴを食べちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8589837 (CK) & #9628292 (small_snow)
Tom ate my lunch.	トムが私の昼ご飯を食べちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648739 (CK) & #9628291 (small_snow)
Tom ate my salad.	トムが僕のサラダを食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9302600 (shekitten) & #9628293 (small_snow)
Tom avoided Mary.	トムはメアリーを避けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452047 (sharptoothed) & #2567978 (OrangeTart)
Tom became a cop.	トムは警察官になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416470 (CK) & #11644028 (bunbuku)
Tom became angry.	トムは腹を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667242 (CK) & #2706908 (tommy_san)
Tom began crying.	トムは泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236005 (CK) & #2310096 (tommy_san)
Tom began to cry.	トムは泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095793 (CK) & #2310096 (tommy_san)
Tom bought a gun.	トムは銃を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496252 (CK) & #10492353 (small_snow)
Tom bought rolls.	トムはロールパンを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4910908 (AlanF_US) & #8613797 (small_snow)
Tom bounced back.	トムは元気を取り戻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522202 (Spamster) & #2125718 (bunbuku)
Tom came to help.	トムが手伝いに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868440 (CK) & #2217826 (bunbuku)
Tom can run fast.	トムは速く走れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37069 (CK) & #199868 (bunbuku)
Tom can't refuse.	トムは断ることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954758 (CK) & #2217827 (bunbuku)
Tom changed jobs.	トム、転職したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095309 (CK) & #10758539 (small_snow)
Tom cheated Mary.	トムはメアリーを騙した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704261 (CK) & #6704224 (Rabbit)
Tom deceived you.	トムはあなたを騙した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9206378 (CK) & #10917260 (SomeHungryBois)
Tom detests Mary.	トムはメアリーを嫌っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495409 (CK) & #2944669 (tommy_san)
Tom didn't drown.	トムは溺死しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735155 (CK) & #5018744 (huizi99)
Tom didn't laugh.	トムは笑わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734098 (CK) & #8895534 (bunbuku)
Tom doesn't play.	トムは遊びません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8142343 (danepo) & #8160113 (e4zh1nmcz)
Tom drinks a lot.	トムはしこたま飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094216 (CK) & #3626352 (arnab)
Tom gets seasick.	トムは船酔いするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538480 (CK) & #9517284 (small_snow)
Tom got a tattoo.	トムはタトゥーを入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093981 (CK) & #8400571 (Ninja)
Tom got some pie.	トムはパイを少しもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046551 (CK) & #200022 (bunbuku)
Tom had a pistol.	トムはピストルを持ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549254 (CK) & #9099572 (small_snow)
Tom had a pistol.	トムは拳銃を持ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549254 (CK) & #9099575 (small_snow)
Tom has a monkey.	トムはサルを飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972774 (CK) & #12324571 (bunbuku)
Tom has a rabbit.	トムはウサギを飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6733511 (CK) & #6704195 (Rabbit)
Tom has a secret.	トムは秘密を持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3791374 (Hybrid) & #9080895 (small_snow)
Tom has a secret.	トムには秘密があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3791374 (Hybrid) & #9080899 (small_snow)
Tom has a secret.	トムは隠し事を持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3791374 (Hybrid) & #9080900 (small_snow)
Tom has a secret.	トムには隠し事があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3791374 (Hybrid) & #9080901 (small_snow)
Tom has bad eyes.	トムは目が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3334024 (CK) & #2706845 (tommy_san)
Tom has dementia.	トムはね、認知症なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772039 (Hybrid) & #10252812 (small_snow)
Tom has finished.	トムは終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858904 (CK) & #7430489 (Ninja)
Tom has freckles.	トムには、そばかすがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428445 (CK) & #8734135 (small_snow)
Tom has insomnia.	トムは不眠症だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177524 (CK) & #12647875 (Ninja)
Tom has leukemia.	トムは白血病なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7924217 (AlanF_US) & #11052281 (small_snow)
Tom has no money.	トムはまったくお金がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272746 (CK) & #2631311 (OrangeTart)
Tom has one, too.	トムも一つ持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3166168 (CK) & #10089440 (small_snow)
Tom has run away.	トムは逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272748 (CK) & #7430493 (Ninja)
Tom hates French.	トムはフランス語が大っ嫌いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045949 (CK) & #9696205 (small_snow)
Tom hates yogurt.	トムはヨーグルトが大っ嫌いなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9971938 (CK) & #9971971 (small_snow)
Tom hit a triple.	トムは三塁打を打った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37128 (CM) & #199927 (bunbuku)
Tom hit a triple.	トムは３塁打を打った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37128 (CM) & #200125 (bunbuku)
Tom hurt himself.	トムは怪我をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37174 (CK) & #199973 (bunbuku)
Tom ignored Mary.	トムはメアリーを無視した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028626 (CK) & #10666316 (KF)
Tom is a bad boy.	トムは悪い子なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025204 (CK) & #9500104 (small_snow)
Tom is a bad kid.	トムは悪い子なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733938 (CK) & #9500104 (small_snow)
Tom is a drinker.	トムは呑み助だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9975083 (CK) & #9975152 (small_snow)
Tom is a drinker.	トムって酒飲みなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9975083 (CK) & #9975154 (small_snow)
Tom is a glutton.	トムは食いしん坊だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758161 (CM) & #8728727 (small_snow)
Tom is a schemer.	トムは策略家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272869 (CK) & #3555496 (arnab)
Tom is a slacker.	トムは怠け者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758152 (CM) & #8736922 (small_snow)
Tom is a student.	トムは生徒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37077 (CK) & #199875 (bunbuku)
Tom is a student.	トムは学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37077 (CK) & #2196122 (bunbuku)
Tom is a trucker.	トムはトラックの運転手をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272885 (CK) & #2692846 (tommy_san)
Tom is a yes-man.	トムはイエスマンなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5469220 (CK) & #9751987 (small_snow)
Tom is an orphan.	トムは孤児です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868229 (CK) & #2217835 (bunbuku)
Tom is at church.	トムは教会にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805755 (CK) & #10621492 (small_snow)
Tom is conceited.	トムは天狗になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202669 (CK) & #8552975 (small_snow)
Tom is conceited.	トムはうぬぼれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202669 (CK) & #8552976 (small_snow)
Tom is depressed.	トムは落ち込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202749 (CK) & #2098016 (bunbuku)
Tom is depressed.	トムは塞ぎ込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202749 (CK) & #9674763 (bunbuku)
Tom is drunk now.	今、トムは酔ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8367352 (CK) & #10548515 (small_snow)
Tom is easygoing.	トムはのんきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025050 (CK) & #2242480 (wool)
Tom is excellent.	トムは素晴らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236681 (CK) & #2349379 (hutian)
Tom is forgetful.	トムは忘れっぽい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202874 (CK) & #2694269 (tommy_san)
Tom is illogical.	トムは非論理的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236725 (CK) & #9482963 (small_snow)
Tom is impatient.	トムはせっかちなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202977 (CK) & #10092039 (small_snow)
Tom is impulsive.	トムは直情的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202987 (CK) & #4211969 (KK_kaku_)
Tom is in church.	トムは教会にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273216 (CK) & #10621492 (small_snow)
Tom is in church.	トムは礼拝中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273216 (CK) & #10621494 (small_snow)
Tom is mad at me.	トムはね、俺に腹を立ててるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023627 (CK) & #9241095 (small_snow)
Tom is my friend.	トムは私の友人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406604 (CK) & #200141 (bunbuku)
Tom is my friend.	トムは私の友達だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406604 (CK) & #3366952 (arnab)
Tom is my friend.	トムは俺の友達だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406604 (CK) & #3366953 (arnab)
Tom is my friend.	トムは私の友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406604 (CK) & #3366954 (arnab)
Tom is my friend.	トムは僕の友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406604 (CK) & #3366955 (arnab)
Tom is no genius.	トムは天才ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3381209 (CM) & #8242546 (e4zh1nmcz)
Tom is now awake.	トムはもう起きてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11883858 (CK) & #12288628 (bunbuku)
Tom is on a trip.	トムは旅行中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8584658 (CK) & #8672364 (bunbuku)
Tom is our guest.	トムはお客さんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164507 (CK) & #1212019 (KK_kaku_)
Tom is plastered.	トムは酔っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203189 (CK) & #12209127 (small_snow)
Tom is plastered.	トムは酔っ払ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203189 (CK) & #12209134 (small_snow)
Tom is reluctant.	トムは渋っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236832 (CK) & #2236839 (tommy_san)
Tom is resilient.	トムは立ち直りが早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203278 (CK) & #10324280 (small_snow)
Tom is resilient.	トムはレジリエンスが高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203278 (CK) & #10324281 (small_snow)
Tom is sensitive.	トムは感受性豊かだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203329 (CK) & #8603644 (small_snow)
Tom is shirtless.	トムは上半身裸だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1407997 (Spamster) & #2499138 (tommy_san)
Tom is so strong.	トムはすごく強いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758131 (CM) & #11425974 (bunbuku)
Tom is still out.	トムはまだ外出してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273516 (CK) & #8935383 (bunbuku)
Tom is talkative.	トムはおしゃべりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203435 (CK) & #8576235 (small_snow)
Tom is three now.	トムは今３つよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091178 (CK) & #10917079 (small_snow)
Tom is three now.	今、トムは３歳よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091178 (CK) & #10917080 (small_snow)
Tom is unmarried.	トムは独り身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024790 (CK) & #3452394 (tomo)
Tom is unmarried.	トムは独身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024790 (CK) & #4308924 (bunbuku)
Tom is very hurt.	トムはすごく傷ついてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440597 (CK) & #11344834 (bunbuku)
Tom is very kind.	トムは本当に親切ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37006 (CK) & #199805 (small_snow)
Tom is very kind.	トムはとても親切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37006 (CK) & #200033 (bunbuku)
Tom is very kind.	トムって、すごく優しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37006 (CK) & #10081431 (small_snow)
Tom is very rich.	トムって、めっちゃお金持ちよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410766 (CK) & #10142960 (small_snow)
Tom is very rich.	トムはとてもリッチなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410766 (CK) & #10142968 (small_snow)
Tom is very rich.	トムはめっちゃくっちゃ金持ちなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410766 (CK) & #10142973 (small_snow)
Tom is very tall.	トムはとても背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024755 (CK) & #2706773 (tommy_san)
Tom isn't a chef.	トムはシェフじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8966693 (CK) & #8969452 (small_snow)
Tom isn't a liar.	トムは嘘つきじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442236 (CK) & #10603373 (bunbuku)
Tom isn't a twin.	トムは双子ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962536 (CK) & #8966090 (Ninja)
Tom isn't afraid.	トムは恐れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397535 (CK) & #7577224 (Kisu)
Tom isn't asleep.	トムは寝ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5854402 (CK) & #2628402 (OrangeTart)
Tom isn't my son.	トムは私の息子じゃないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648691 (CK) & #11725543 (bunbuku)
Tom isn't scared.	トムは恐れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261153 (CK) & #7577224 (Kisu)
Tom isn't sexist.	トムは性差別主義者ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8966073 (CK) & #8966078 (Ninja)
Tom isn't stupid.	トムは馬鹿じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024679 (CK) & #2628400 (OrangeTart)
Tom kept walking.	トムは歩き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237104 (CK) & #4626829 (e4zh1nmcz)
Tom liked soccer.	トムはサッカーが好きでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11047485 (CK) & #11605100 (small_snow)
Tom likes French.	トムはフランス語が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358551 (CK) & #7421999 (Ninja)
Tom likes cheese.	トムはチーズが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37244 (CK) & #200043 (bunbuku)
Tom likes orange.	トムはオレンジ色好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7486085 (CK) & #7486086 (Ninja)
Tom likes reggae.	トムはレゲエが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482686 (Spamster) & #8662629 (small_snow)
Tom likes tigers.	トムは虎が好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382409 (CK) & #8892076 (bunbuku)
Tom likes zebras.	トムはシマウマが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9379743 (CK) & #10612850 (small_snow)
Tom lives abroad.	トムは海外に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274934 (CK) & #10610448 (small_snow)
Tom lives nearby.	トムはこの近くに住んでる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360524 (CK) & #4900491 (huizi99)
Tom looked happy.	トムは幸せそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024538 (CK) & #7432607 (Ninja)
Tom looked happy.	トムはうれしそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024538 (CK) & #12314094 (bunbuku)
Tom looks drowsy.	トム、眠そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532395 (CK) & #10156110 (small_snow)
Tom looks drowsy.	トム、眠たそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532395 (CK) & #10156111 (small_snow)
Tom lost his job.	トムは首になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37096 (CK) & #199895 (bunbuku)
Tom loved Boston.	トムはボストンが大好きだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237358 (CK) & #9211058 (small_snow)
Tom loves Boston.	トムはボストンが大好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645847 (CK) & #9211042 (small_snow)
Tom loves French.	トムはフランス語が大好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045947 (CK) & #9696204 (small_snow)
Tom loves tulips.	トムはチューリップが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237372 (CK) & #8623892 (small_snow)
Tom made me weep.	トムが私を泣かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648678 (CK) & #8637237 (small_snow)
Tom married Mary.	トムはメアリーと結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237373 (CK) & #6537580 (nihonjin)
Tom may be right.	トムが正しいのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164423 (CK) & #2040927 (bunbuku)
Tom may not come.	トムは来ないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024453 (CK) & #8608151 (bunbuku)
Tom might object.	トムは反対するかもよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736364 (CK) & #12515168 (bunbuku)
Tom needs me now.	トムには今私が必要なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12165138 (CK) & #12372281 (YumaSalty)
Tom never curses.	トムは決して悪態をつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8584435 (CK) & #8614095 (small_snow)
Tom never laughs.	トムは決して笑わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183727 (CK) & #3594873 (arnab)
Tom often smiles.	トムはよく笑う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5474297 (CK) & #9943358 (small_snow)
Tom ought to win.	トムが勝つに決まってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358515 (CK) & #8579893 (small_snow)
Tom praised Mary.	トムはメアリーを褒めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758092 (CM) & #10666324 (KF)
Tom probably won.	トムは多分勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358512 (CK) & #7530365 (Ninja)
Tom quit smoking.	トムはたばこをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024308 (CK) & #1658562 (mookeee)
Tom quit smoking.	トムは煙草をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024308 (CK) & #2706938 (tommy_san)
Tom rarely sings.	トムは滅多に歌わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9235010 (kedymera) & #8622589 (small_snow)
Tom read to Mary.	トムはメアリーに読み聞かせをしてあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585193 (CK) & #8984759 (bunbuku)
Tom reads slowly.	トムは読むのが遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660828 (Amastan) & #2255767 (Sim5634)
Tom reads slowly.	トムは本を読むのが遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660828 (Amastan) & #2255768 (tommy_san)
Tom rented a car.	トムは車をレンタルした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648670 (CK) & #11563163 (small_snow)
Tom rented a car.	トムはレンタカーを借りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648670 (CK) & #11563166 (small_snow)
Tom said nothing.	トムは何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1569137 (Spamster) & #2772352 (tommy_san)
Tom saw a doctor.	トムは医者に診てもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164244 (CK) & #1219379 (mookeee)
Tom saw a doctor.	トムは病院に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164244 (CK) & #1698987 (mookeee)
Tom scolded Mary.	トムはメアリーを叱った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164234 (CK) & #6704233 (Rabbit)
Tom seemed happy.	トムは幸せそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044409 (CK) & #7432607 (Ninja)
Tom seems clever.	トムって、賢そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360588 (CK) & #11299787 (small_snow)
Tom should relax.	トムはリラックスすべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237755 (CK) & #7554270 (Ninja)
Tom sighed again.	トムったらまたため息ついたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758083 (CM) & #9853646 (small_snow)
Tom slapped Mary.	トムはメアリーを平手打ちした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028020 (CK) & #6704221 (Rabbit)
Tom slugged Mary.	トムはメアリーを殴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648668 (CK) & #8610051 (bunbuku)
Tom sold his car.	トムは自分の車を売ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048304 (CK) & #10185213 (small_snow)
Tom spoke French.	トムはフランス語が出来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451684 (CK) & #2579559 (OrangeTart)
Tom spoke French.	トムはフランス語を話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451684 (CK) & #2586373 (OrangeTart)
Tom stayed quiet.	トムは黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238733 (CK) & #2706816 (tommy_san)
Tom tagged along.	トムも一緒について行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8106669 (Hybrid) & #8652585 (small_snow)
Tom tickled Mary.	トムはメアリーをくすぐった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6735849 (Hybrid) & #7422009 (Ninja)
Tom tickled Mary.	トムはメアリーをこちょこちょした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6735849 (Hybrid) & #9444891 (small_snow)
Tom tricked Mary.	トムはメアリーを騙した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704262 (CK) & #6704224 (Rabbit)
Tom walks slowly.	トムはゆっくり歩く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37199 (CK) & #199998 (bunbuku)
Tom walks slowly.	トムは歩くのが遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37199 (CK) & #2328281 (tommy_san)
Tom walks slowly.	トムは足が遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37199 (CK) & #2692397 (tommy_san)
Tom wants advice.	トムはアドバイスが欲しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011350 (CK) & #9621192 (small_snow)
Tom was all ears.	トムは興味津々でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7955180 (CK) & #10219236 (small_snow)
Tom was arrested.	トムが逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867771 (CK) & #2040878 (bunbuku)
Tom was fearless.	トムは大胆不敵でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428316 (CK) & #10901448 (small_snow)
Tom was grinning.	トムはニコニコだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541051 (CK) & #10682299 (small_snow)
Tom was relieved.	トムはホッとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549223 (CK) & #3623893 (arnab)
Tom was selected.	トムが選ばれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502039 (CK) & #10309162 (small_snow)
Tom was sleeping.	トムは寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1531015 (Spamster) & #2315987 (tommy_san)
Tom was sleeping.	トムは眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1531015 (Spamster) & #2315988 (tommy_san)
Tom wasn't angry.	トムは怒っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239876 (CK) & #7577198 (Shishamo)
Tom wasn't right.	トムは正しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358449 (CK) & #7577192 (Shishamo)
Tom went missing.	トムは行方不明になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240206 (CK) & #5241268 (nihonjin)
Tom won the race.	トムはレースに勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682441 (Source_VOA) & #1039265 (bunbuku)
Tom won't buy it.	トムはそれは買わないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8103279 (CK) & #9633959 (small_snow)
Tom won't listen.	トムは聞こうとしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867702 (CK) & #2040881 (bunbuku)
Tom wore a parka.	トムはパーカーだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625107 (Hybrid) & #10635151 (small_snow)
Tom wore a parka.	トムはパーカーを着てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625107 (Hybrid) & #10635152 (small_snow)
Tom's not asleep.	トムは寝ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826507 (CK) & #2628402 (OrangeTart)
Tom's phone rang.	トムの携帯が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240279 (CK) & #2976535 (tommy_san)
Tom's phone rang.	トムの電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240279 (CK) & #10367310 (small_snow)
Try it once more.	もう１度やってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433593 (CK) & #194550 (bunbuku)
Try it once more.	もう一度やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433593 (CK) & #1034968 (bunbuku)
Try it once more.	もう一回やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433593 (CK) & #3453236 (tommy_san)
Turn down the TV.	テレビの音小さくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39217 (CK) & #202006 (bunbuku)
Turn off the gas.	ガスを止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63744 (CK) & #226400 (arnab)
Turn off the gas.	ガスを止めろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63744 (CK) & #226401 (arnab)
Turn off the gas.	ガスを切っておいてちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63744 (CK) & #1228222 (bunbuku)
Turn off the gas.	ガスの元栓を閉めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63744 (CK) & #3416689 (arnab)
Turn right there.	そこを右に曲がって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50853 (CM) & #213566 (small_snow)
Turn to the left.	左を向いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243552 (CK) & #170924 (bunbuku)
Turn to the left.	左折して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243552 (CK) & #10813337 (bunbuku)
Unlock the doors.	ドアの鍵を開けろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8977776 (CK) & #10764009 (small_snow)
Unlock the doors.	ドアの鍵を解除しろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8977776 (CK) & #10764010 (small_snow)
Use a calculator.	計算機使えば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10143605 (ddnktr) & #11741925 (small_snow)
Use a calculator.	計算機を使えよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10143605 (ddnktr) & #11741927 (small_snow)
Use a calculator.	電卓使ったら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10143605 (ddnktr) & #11743203 (small_snow)
Wait for a while.	少し待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10608517 (sundown) & #10608937 (small_snow)
Wait for us here.	ここで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648650 (CK) & #12433717 (small_snow)
Wait right there.	すぐそこで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253858 (CK) & #3366798 (arnab)
Walk ahead of me.	私の前を歩きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321526 (CK) & #679886 (arihato)
Walk more slowly.	もっとゆっくり歩きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30488 (CK) & #193323 (bunbuku)
Was Tom handsome?	トムってハンサムだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235604 (CK) & #8699987 (small_snow)
Was Tom murdered?	トムは殺されたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886830 (CK) & #2040882 (bunbuku)
Was Tom on drugs?	トムは麻薬やってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892418 (CK) & #8699809 (bunbuku)
Was Tom sleeping?	トムは寝てたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820776 (CK) & #8704020 (bunbuku)
Was Tom with you?	トムが一緒だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892419 (CK) & #8699912 (bunbuku)
Was that helpful?	あれって、役に立った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253874 (CK) & #8692045 (small_snow)
Was that so hard?	それって、そんなに大変だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892406 (CK) & #8757177 (bunbuku)
Was there a fire?	火事があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892408 (CK) & #8705975 (bunbuku)
Watch your mouth.	口を慎みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253885 (CK) & #10141164 (small_snow)
Watch yourselves!	君らで見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111148 (CK) & #7430477 (Ninja)
Water the plants.	植木にお水をあげてきてちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268565 (CK) & #9930740 (bunbuku)
We almost had it.	惜しい！あともうちょっとだったのに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10605311 (CK) & #10605308 (bunbuku)
We arrived first.	我々は最初に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22965 (CK) & #185832 (mookeee)
We close at 2:30.	2時半に閉まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312559 (CK) & #7486229 (Ninja)
We depend on you.	あなたのこと頼りにしていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262698 (CK) & #2438484 (bunbuku)
We depend on you.	お前が頼りなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262698 (CK) & #2456557 (bunbuku)
We depend on you.	頼りにしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262698 (CK) & #2456558 (bunbuku)
We disturbed him.	私たちは彼の邪魔をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416691 (CM) & #117071 (bunbuku)
We enjoy talking.	話を楽しんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326572 (CK) & #77146 (mookeee)
We feel the same.	私達も同じ気持ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11591848 (CK) & #11591847 (bunbuku)
We hate violence.	私たちは暴力が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173627 (CK) & #165134 (bunbuku)
We have no sugar.	砂糖がないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243584 (CK) & #170896 (mookeee)
We have to focus.	私達は集中する必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5300869 (mailohilohi) & #8937777 (lowteq)
We have two ears.	人には耳が2つある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269904 (CM) & #144660 (tommy__san)
We have two sons.	我が家には2人の息子がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2929975 (Gulo_Luscus) & #3364019 (tommy_san)
We heard her cry.	彼女が叫ぶのを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308241 (CK) & #95464 (bunbuku)
We kept in touch.	私たちは連絡を取り合っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2217647 (Hybrid) & #4898216 (huizi99)
We left by train.	私達は電車で出発しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2395 (Zifre) & #1849430 (qahwa)
We like children.	私たちは、子供が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247759 (CK) & #166743 (small_snow)
We lost the game.	私達はその試合に負けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248786 (CK) & #151785 (mookeee)
We lost the game.	私たちは試合に敗れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248786 (CK) & #165719 (mookeee)
We met in Boston.	ボストンで会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648639 (CK) & #6619671 (Take32)
We met in Boston.	私たちはボストンで会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648639 (CK) & #6619672 (Take32)
We met in secret.	密かに会ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12070359 (CK) & #12070367 (small_snow)
We met in secret.	密会してました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12070359 (CK) & #12488263 (small_snow)
We must sit down.	私達は座らなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533145 (blay_paul) & #518536 (qahwa)
We need to hurry.	私たちは急ぐ必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893747 (CK) & #2040883 (bunbuku)
We open at eight.	8時に開店します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9954685 (ddnktr) & #13028843 (small_snow)
We open at eight.	開店は8時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9954685 (ddnktr) & #13028844 (small_snow)
We played tennis.	私達はテニスをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10708266 (JimBreen) & #151742 (bunbuku)
We should all go.	みんなで行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947446 (CK) & #7947495 (Ninja)
We were attacked.	攻撃された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241479 (CK) & #13127485 (small_snow)
We were together.	私たちは一緒にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735551 (CK) & #166081 (KK_kaku_)
We were together.	一緒にいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735551 (CK) & #10735869 (small_snow)
We'll go on foot.	歩いていくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6790865 (shekitten) & #7298759 (Mari_Taguchi)
We're Capricorns.	僕たちは山羊座だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9118052 (CK) & #10308970 (small_snow)
We're classmates.	私たちは同級生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247946 (CK) & #165386 (KK_kaku_)
We're classmates.	私たちはクラスメイトです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247946 (CK) & #166556 (KK_kaku_)
We're dead tired.	ヘトヘトです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12160829 (sundown) & #12617010 (small_snow)
We're dead tired.	くたくたです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12160829 (sundown) & #12617014 (small_snow)
We're going west.	私たちは、西へ行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240776 (CK) & #8216005 (Tanikaz)
We're housewives.	私たちは専業主婦です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9132177 (CK) & #10225063 (small_snow)
We're in a hurry.	私たち急いでるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262958 (CK) & #9489140 (small_snow)
We're in the way.	俺ら邪魔だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8976370 (CK) & #10703185 (bunbuku)
We're in trouble.	まずいことになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557287 (Spamster) & #3366797 (arnab)
We're lifeguards.	僕たちはライフガードなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240995 (CK) & #12723952 (bunbuku)
We're not amused.	不愉快です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310929 (CK) & #11144935 (bunbuku)
We're optimistic.	私たちって、楽観的ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203144 (CK) & #8751056 (small_snow)
We're out of tea.	お茶が切れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495949 (Chrikaru) & #226876 (mookeee)
We're sophomores.	僕たちは、2年生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241002 (CK) & #11457753 (small_snow)
We're sophomores.	私たちは、2回生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241002 (CK) & #11457755 (small_snow)
We're still open.	まだ開いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5158675 (CK) & #11495303 (small_snow)
We're still open.	まだ営業してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5158675 (CK) & #11621800 (small_snow)
Were you at home?	家にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740139 (CK) & #9803522 (small_snow)
Were you at work?	仕事だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7465363 (deniko) & #8744850 (small_snow)
Were you excited?	わくわくしてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254503 (CK) & #8705973 (small_snow)
Were you invited?	招待された？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254506 (CK) & #8705959 (small_snow)
Were you jealous?	羨ましかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392923 (CK) & #8734507 (small_snow)
Were you nervous?	緊張してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392921 (CK) & #8706054 (small_snow)
Were you serious?	本気だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392920 (CK) & #8705957 (small_snow)
Were you serious?	真剣だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392920 (CK) & #8705958 (small_snow)
Were you shot at?	撃たれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886824 (CK) & #8692355 (small_snow)
Were you unlucky?	運が悪かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384587 (CK) & #8728873 (small_snow)
Were you worried?	心配だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254516 (CK) & #8706050 (small_snow)
What a heavy bag!	かばん、重たっ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36013 (CM) & #10701146 (bunbuku)
What can you see?	何が見えるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892503 (CK) & #8592762 (small_snow)
What did Tom say?	トムは何と言ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886789 (CK) & #2040884 (bunbuku)
What did Tom say?	トムは何て言ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886789 (CK) & #8814810 (small_snow)
What did Tom say?	トムが何を言ったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886789 (CK) & #12570817 (bunbuku)
What did she say?	彼女は何て言ったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461204 (CK) & #95587 (bunbuku)
What did she say?	彼女は何と言ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461204 (CK) & #1118850 (bunbuku)
What did she say?	彼女は何て言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461204 (CK) & #1118851 (bunbuku)
What did you buy?	何を買ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24674 (CK) & #187536 (mookeee)
What did you buy?	何を買いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24674 (CK) & #401777 (bunbuku)
What did you buy?	何買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24674 (CK) & #3552893 (tommy_san)
What did you eat?	何食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830499 (CK) & #2505736 (tommy_san)
What did you get?	何を手に入れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3365381 (CK) & #3366796 (arnab)
What did you say?	何ていったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433423 (CK) & #187853 (small_snow)
What did you say?	何だって？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433423 (CK) & #187857 (bunbuku)
What did you say?	なんて言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433423 (CK) & #198891 (bunbuku)
What did you say?	何て？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433423 (CK) & #10176066 (small_snow)
What did you say?	何か言った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433423 (CK) & #10176373 (small_snow)
What did you see?	あなたは何を見たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886778 (CK) & #2040885 (bunbuku)
What do you have?	あなたは何を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69589 (CK) & #236878 (mookeee)
What do you have?	何を持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69589 (CK) & #10561026 (small_snow)
What do you like?	何がお好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16274 (CK) & #188131 (small_snow)
What do you like?	あなたは何が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16274 (CK) & #2445685 (x_meta)
What do you make?	何を作るんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511884 (CK) & #199092 (bunbuku)
What do you mean?	何を言いたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24706 (CK) & #187569 (bunbuku)
What do you mean?	どういう意味ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24706 (CK) & #201705 (tommy_san)
What do you mean?	どういう意味？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24706 (CK) & #2492791 (tommy_san)
What do you mean?	どういうこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24706 (CK) & #3553284 (tommy_san)
What do you need?	何が必要ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464546 (lukaszpp) & #187898 (bunbuku)
What do you need?	何が要りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464546 (lukaszpp) & #2196102 (bunbuku)
What do you want?	あなたは何を求めているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622 (CK) & #5028 (bunbuku)
What do you want?	君は何が欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622 (CK) & #177425 (small_snow)
What do you want?	何の用だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622 (CK) & #187711 (bunbuku)
What do you want?	何のご用ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622 (CK) & #187725 (small_snow)
What do you want?	何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622 (CK) & #187850 (nihonjin)
What do you want?	何が欲しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622 (CK) & #187880 (small_snow)
What do you want?	何が欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1622 (CK) & #3552884 (tommy_san)
What does she do?	彼女は何をしているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311873 (CK) & #90909 (bunbuku)
What good was it?	それって、役に立ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10003068 (AlanF_US) & #10006974 (small_snow)
What if I say no?	私が断ったらどうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2834412 (CM) & #8950307 (bunbuku)
What if Tom wins?	トムが勝ったらどうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758014 (CM) & #8587009 (small_snow)
What if it leaks?	漏れたらどうするんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758052 (CM) & #8587014 (small_snow)
What is going on?	いったい何が起こっているのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25158 (CK) & #228910 (bunbuku)
What is he doing?	彼は何をしてるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294312 (CK) & #9994486 (small_snow)
What is he up to?	彼は何を企んでいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294268 (CK) & #109368 (bunbuku)
What is his name?	名前は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287637 (CK) & #80778 (wat)
What is his name?	彼の名前は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287637 (CK) & #116032 (bunbuku)
What is his name?	彼の名前は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287637 (CK) & #2125129 (bunbuku)
What is she like?	彼女はどんな人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311820 (CK) & #91860 (bunbuku)
What is she like?	彼女はどのような人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311820 (CK) & #91892 (bunbuku)
What is she like?	どんな方なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311820 (CK) & #11576569 (small_snow)
What should I do?	どうしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449699 (peipei) & #2782591 (e4zh1nmcz)
What should I do?	どうしたらいいんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449699 (peipei) & #3366793 (arnab)
What tastes good?	何がおいしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556631 (CK) & #188145 (bunbuku)
What woke you up?	何で目が覚めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16268 (CK) & #177419 (bunbuku)
What woke you up?	君はどうして目が覚めたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16268 (CK) & #1278765 (bunbuku)
What's an abacus?	そろばんって、なぁに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9730887 (CK) & #9741323 (small_snow)
What's democracy?	デモクラシーとは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9177312 (CK) & #13203561 (small_snow)
What's happening?	どう、調子は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38931 (CK) & #201717 (small_snow)
What's happening?	何が起こってんのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38931 (CK) & #10012755 (bunbuku)
What's she doing?	彼女は何をやっているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388890 (CK) & #90903 (bunbuku)
What's that bird?	あれは何という鳥ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67082 (CK) & #229721 (bunbuku)
What's the cause?	何が原因ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25111 (CK) & #187972 (bunbuku)
What's the cause?	何がその原因だ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25111 (CK) & #2113095 (Blanka_Meduzo)
What's the cause?	原因は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25111 (CK) & #2684810 (cogas)
What's the point?	そんなことして何になるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41660 (CK) & #204419 (small_snow)
What's the point?	それって何か意味あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41660 (CK) & #9269531 (bunbuku)
What's the story?	それは何の話ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263648 (CM) & #205314 (bunbuku)
What's up, kiddo?	ぼく、どうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327282 (CM) & #76438 (mookeee)
What's your name?	あなたの名前は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #5061 (bunbuku)
What's your name?	名前は何とおっしゃいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #80777 (mookeee)
What's your name?	名前は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #80778 (wat)
What's your name?	お名前は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #226572 (bunbuku)
What's your name?	あなたのお名前は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #233570 (bunbuku)
What's your name?	お名前は何でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #408292 (bunbuku)
What's your name?	お名前を教えて戴けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #630544 (arihato)
What's your name?	お名前は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408293 (CK) & #12889995 (small_snow)
What's your rush?	なんでそんなに急いでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022194 (sharptoothed) & #4449080 (tommy_san)
What's your sign?	星座は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2506795 (jalex813) & #11917872 (bunbuku)
What's your type?	どんな人がタイプなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549201 (CK) & #2261603 (Ianagisacos)
What's your wish?	君の願いは何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17280 (Swift) & #178428 (bunbuku)
What've you lost?	何をなくしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822930 (CK) & #9271887 (small_snow)
When are you off?	いつ出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65997 (CK) & #228639 (tommy__san)
When can we meet?	いつならお会いできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071247 (CK) & #9947143 (bunbuku)
When do you work?	いつ働いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65981 (CK) & #228623 (small_snow)
When does it end?	いつ終わるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66007 (CK) & #228649 (bunbuku)
When shall we go?	いつ行こうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66022 (CM) & #228664 (small_snow)
When's Halloween?	ハロウィンっていつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123513 (deltadave) & #10014737 (Sim5634)
Where can I hide?	どこに隠れたらいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9136556 (acell) & #10140817 (small_snow)
Where can I park?	どこへ駐車すればいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38082 (CK) & #200878 (bunbuku)
Where can I park?	どこに駐車できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38082 (CK) & #200917 (bunbuku)
Where did Tom go?	トムはどこに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886633 (CK) & #8826462 (bunbuku)
Where did you go?	どこ行ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140034 (CK) & #979750 (bunbuku)
Where did you go?	どちらにいらしてたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140034 (CK) & #1184106 (mookeee)
Where did you go?	どこ行ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140034 (CK) & #3878052 (e4zh1nmcz)
Where did you go?	どこに行っていたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140034 (CK) & #8535000 (e4zh1nmcz)
Where is Customs?	税関はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #446119 (blay_paul) & #142489 (bunbuku)
Where is my book?	私の本はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482303 (siriusbb) & #162629 (bunbuku)
Where is my seat?	私の席はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251304 (CK) & #163208 (bunbuku)
Where's Tom from?	トムはどこの出身ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898008 (CK) & #11140872 (small_snow)
Where's Tom gone?	トムはどこに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240335 (CK) & #8826462 (bunbuku)
Where's a mirror?	鏡はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886605 (CK) & #2117619 (Blanka_Meduzo)
Where's everyone?	みんなはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886603 (CK) & #2310116 (tommy_san)
Where's my daddy?	パパ、どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254634 (CK) & #10157748 (small_snow)
Where's my mommy?	ママはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254646 (CK) & #10157623 (small_snow)
Where's my sword?	俺の刀はどこだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7488958 (Ricardo14) & #11058413 (small_snow)
Where's my watch?	僕の時計はどこだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498006 (CM) & #82215 (small_snow)
Where's the boss?	社長はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544691 (CK) & #149184 (small_snow)
Where's the exit?	出口はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270189 (_undertoad) & #3549611 (tommy_san)
Where's the milk?	牛乳はどこだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822433 (CK) & #9701215 (small_snow)
Where's the safe?	金庫はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10158661 (ddnktr) & #10159828 (small_snow)
Where's the safe?	金庫はどこにありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10158661 (ddnktr) & #10159829 (small_snow)
Where's your dad?	あなたのお父さんはどこにいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254678 (CK) & #233591 (bunbuku)
Where's your dog?	君の犬はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886591 (CK) & #9444027 (small_snow)
Which boy did it?	どっちの男の子がやったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429367 (CK) & #8607613 (bunbuku)
Which is cheaper?	どっちが安いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495206 (CK) & #10014750 (small_snow)
Which one is Tom?	どっちがトムなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5691903 (DostKaplan) & #10224911 (small_snow)
Which one's mine?	私のはどれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9493874 (sundown) & #3710295 (tommy_san)
Who decided that?	それって、誰が決めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3374123 (CK) & #10893350 (small_snow)
Who decided that?	誰がそんなこと決めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3374123 (CK) & #10893353 (small_snow)
Who defended Tom?	誰がトムを擁護した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9947110 (CK) & #10917238 (SomeHungryBois)
Who did you kill?	誰を殺したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334388 (CK) & #8545741 (small_snow)
Who did you meet?	あなたはだれに会ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495479 (adjusting) & #232521 (Blanka_Meduzo)
Who did you meet?	誰に会ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495479 (adjusting) & #2214687 (tommy_san)
Who doesn't know?	誰でも知ってるし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277016 (CK) & #9809006 (bunbuku)
Who is that lady?	あのご婦人は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68692 (CK) & #231324 (KK_kaku_)
Who is this girl?	この女の子は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58453 (CK) & #9069111 (bunbuku)
Who spoke French?	誰がフランス語を話してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274769 (CK) & #9694235 (small_snow)
Who spoke to Tom?	トムと話したのは誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9230610 (CK) & #7577112 (Hirame)
Who wrote Hamlet?	ハムレットは誰が書いたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35096 (CK) & #197906 (bunbuku)
Who's that woman?	あの女性は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440582 (CK) & #230871 (bunbuku)
Who's that woman?	あの女の人は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440582 (CK) & #230877 (bunbuku)
Who's the goalie?	ゴールキーパーは誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9546922 (DJ_Saidez) & #9550356 (small_snow)
Who's the goalie?	誰がゴールキーパー？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9546922 (DJ_Saidez) & #9550357 (small_snow)
Whose bike is it?	これは誰の自転車ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495204 (CK) & #218206 (bunbuku)
Whose bike is it?	この自転車は誰のものですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495204 (CK) & #221551 (bunbuku)
Whose bike is it?	この自転車、誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495204 (CK) & #2964006 (tommy_san)
Whose turn is it?	誰の番ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435279 (CK) & #138737 (small_snow)
Whose turn is it?	だれの番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435279 (CK) & #203144 (bunbuku)
Whose turn is it?	誰の番。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435279 (CK) & #991654 (mookeee)
Why are you here?	どうして君がここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1481997 (yethay) & #201480 (small_snow)
Why are you here?	なんでお前ここにいんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1481997 (yethay) & #3210186 (tommy_san)
Why did Tom fail?	トムはなぜ失敗したのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183330 (CK) & #11140878 (bunbuku)
Why did you hide?	どうして隠れたりしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713413 (Eccles17) & #9975267 (small_snow)
Why did you quit?	なぜやめたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36413 (CK) & #199213 (bunbuku)
Why did you quit?	どうしてやめたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36413 (CK) & #9957918 (small_snow)
Why didn't I die?	私、なんで死ななかったんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273948 (CK) & #5018398 (huizi99)
Why do cats purr?	何で猫はゴロゴロと喉を鳴らすの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821316 (CK) & #8986274 (bunbuku)
Why do cats purr?	何で猫は喉をゴロゴロさせるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821316 (CK) & #8986275 (bunbuku)
Why don't we eat?	食べようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955808 (CK) & #9962253 (small_snow)
Why don't we sit?	座ろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273962 (CK) & #9964552 (small_snow)
Why don't we sit?	座りませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273962 (CK) & #9964555 (small_snow)
Why is Tom angry?	何でトムは怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351751 (CK) & #10133981 (small_snow)
Why is Tom tired?	トムは何で疲れてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737693 (CK) & #8970960 (bunbuku)
Why is Tom upset?	トムはどうしてイラついてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502741 (CK) & #10133977 (small_snow)
Why is blood red?	どうして血は赤いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12130182 (CK) & #12725593 (small_snow)
Why is it so hot?	なんでこんなに暑いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38789 (CK) & #10906650 (bunbuku)
Why learn French?	どうしてフランス語を習うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989483 (CK) & #9749211 (small_snow)
Will he get well?	彼はよくなるのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293256 (CK) & #110431 (bunbuku)
Will he get well?	彼は回復しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293256 (CK) & #1276641 (bunbuku)
Will he get well?	彼の病気は治りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293256 (CK) & #1276644 (bunbuku)
Will that be all?	こちらでよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3256369 (CM) & #10666327 (KF)
Will you go, too?	君も行くか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569605 (CK) & #236837 (mookeee)
Will you help me?	手伝って下さいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262426 (CK) & #148494 (bunbuku)
Will you help me?	手伝ってもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262426 (CK) & #148498 (bunbuku)
Wool dyes nicely.	羊毛は染め上がりがきれいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324875 (CM) & #78842 (mookeee)
Words failed her.	彼女は言葉に詰まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313506 (CM) & #90208 (mookeee)
Wow! What's that?	わぉ！何それ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974272 (shekitten) & #10792757 (small_snow)
Yes, it was good.	ええ、良かったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10939552 (CK) & #10939553 (small_snow)
You all did well.	みんなよくやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733655 (CK) & #2446678 (tommy_san)
You are a doctor.	貴方は、医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20125 (CK) & #183004 (small_snow)
You aren't alone.	君は一人じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208353 (CK) & #177464 (small_snow)
You came at five.	あなたは５時に来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70260 (CM) & #997230 (mookeee)
You can sit here.	ここ座っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222933 (CK) & #4842952 (tommy_san)
You can sit here.	ここ座っていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222933 (CK) & #4842953 (tommy_san)
You can stop now.	もうやめていいだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330996 (CK) & #10990294 (small_snow)
You can stop now.	もうやめてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330996 (CK) & #10990297 (small_snow)
You can't go out.	外出は駄目ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21990 (CK) & #11352031 (bunbuku)
You did it again.	また、やりましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331116 (CK) & #3385024 (e4zh1nmcz)
You have to wait.	待たなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549190 (CK) & #5185663 (aoi0913)
You know I can't.	私には無理なの分かってるでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41365 (Swift) & #10938425 (bunbuku)
You like it, huh?	気に入った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20389 (CK) & #183266 (tommy_san)
You look content.	満足そうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1342759 (Eldad) & #81074 (mookeee)
You look healthy.	あなたは健康そうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331062 (CK) & #3385033 (e4zh1nmcz)
You look nervous.	緊張してるみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895715 (CK) & #8875132 (bunbuku)
You look relaxed.	くつろいでるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940738 (AlanF_US) & #2974207 (Fukuko)
You look so pale.	とても顔色が悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69512 (CK) & #1227362 (bunbuku)
You looked angry.	怒ってるみたいに見えたけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255134 (CK) & #8864215 (bunbuku)
You may be right.	多分君が正しいのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17224 (saeb) & #138254 (KK_kaku_)
You may be right.	あなたの言う通りかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17224 (saeb) & #233336 (small_snow)
You may go there.	そこに行ってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16625 (CK) & #3555723 (arnab)
You may meet him.	彼に会えるかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464993 (CK) & #118647 (bunbuku)
You may sit here.	ここに座っていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61758 (CK) & #224425 (KK_kaku_)
You may sit here.	こちらにお座りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61758 (CK) & #11069844 (bunbuku)
You must go home.	あなたは家に帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69551 (CK) & #11718988 (bunbuku)
You rarely smile.	あまり笑わないよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196078 (CK) & #10309124 (small_snow)
You should relax.	君はリラックスすべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255218 (CK) & #7554273 (Ninja)
You should sleep.	眠った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311 (CK) & #4738 (bunbuku)
You should sleep.	寝た方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311 (CK) & #11211436 (small_snow)
You shouldn't go.	君は行かないほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405481 (CK) & #177312 (bunbuku)
You try too hard.	お前は頑張り過ぎだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331064 (CK) & #3083208 (fouafouadougou)
You will survive.	あなたは生き残ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255316 (CK) & #5348339 (pekerappo)
You'll regret it.	後悔するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255390 (CK) & #12254378 (bunbuku)
You're a bad boy.	あなたは悪い子ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7806220 (CK) & #232328 (small_snow)
You're my father.	あなたは私の父です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121813 (CK) & #8580586 (small_snow)
You're not alone.	君は一人じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895592 (CK) & #177464 (small_snow)
You're plastered.	泥酔しちゃってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203188 (CK) & #12365479 (YumaSalty)
You're shameless.	この恥知らずが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203338 (CK) & #11571155 (small_snow)
You're shameless.	図々しい奴め。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203338 (CK) & #11571164 (small_snow)
You're shameless.	厚かましいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203338 (CK) & #11571166 (small_snow)
You're the owner.	あなたが持ち主です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218432 (CK) & #4898026 (huizi99)
You're the worst.	最悪だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728819 (CM) & #11256133 (sh5555)
You're too small.	小さすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5743904 (Cainntear) & #442054 (bunbuku)
You're too small.	小さすぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5743904 (Cainntear) & #442055 (bunbuku)
You're very cute.	君って、本当に可愛いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648581 (CK) & #8907383 (small_snow)
You're very kind.	とても親切ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #688006 (lukaszpp) & #12316434 (small_snow)
You're very rude.	随分失礼だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218497 (CK) & #10692126 (bunbuku)
Your dog is here.	あなたの犬はここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449111 (CK) & #449112 (bunbuku)
Your face is red.	顔が赤いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20768 (CK) & #183646 (bunbuku)
Your face is red.	顔赤いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20768 (CK) & #3373644 (tommy_san)
Your fly is open.	社会の窓、開いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6303579 (Hybrid) & #10541597 (small_snow)
Your ride's here.	お迎えが来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9232881 (CK) & #227192 (KK_kaku_)
Your ride's here.	迎えが来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9232881 (CK) & #9232924 (bunbuku)
Your socks stink.	君の靴下臭いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9357845 (CM) & #9501458 (small_snow)
Your socks stink.	あなたのソックス、くさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9357845 (CM) & #9504565 (small_snow)
Your socks stink.	あなたの靴下、くさっ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9357845 (CM) & #9504746 (small_snow)
A cell phone rang.	携帯電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10914906 (CK) & #10914904 (bunbuku)
A dog bit her leg.	犬が彼女の足をかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047232 (CK) & #175342 (bunbuku)
A dog bit her leg.	犬が彼女の足にかみついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047232 (CK) & #1047121 (bunbuku)
A lion killed Tom.	ライオンがトムを殺したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12770273 (rul) & #12975730 (small_snow)
A page is missing.	１ページ足りない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9305947 (Lillith) & #235826 (mookeee)
A storm is coming.	嵐になりそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1948401 (linguine) & #78455 (mookeee)
Add it to my bill.	俺につけといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264137 (sharptoothed) & #11365409 (small_snow)
Admission is free.	入場料は無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264611 (_undertoad) & #10545241 (small_snow)
Admission is free.	入場無料だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264611 (_undertoad) & #10545243 (small_snow)
Advance two steps.	２歩前に出なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72774 (CM) & #235395 (e4zh1nmcz)
Alcohol is a drug.	アルコールは薬物だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825050 (CK) & #9553758 (small_snow)
All I want is you.	欲しいのは君だけなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324940 (CK) & #78776 (mookeee)
All men are equal.	人間は全て平等である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270304 (CK) & #144261 (bunbuku)
All men are equal.	全ての人間は平等である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270304 (CK) & #1151816 (bunbuku)
All men are equal.	人は皆平等だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270304 (CK) & #1152919 (mookeee)
Am I going to die?	私は死ぬのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886370 (CK) & #2040850 (bunbuku)
Am I going to die?	私は死んじゃうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886370 (CK) & #8971922 (small_snow)
Am I making sense?	私の言っていることがおわかりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250817 (CK) & #163694 (bunbuku)
Am I overreacting?	大袈裟かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244895 (CK) & #10607850 (small_snow)
Am I the only one?	俺だけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3267230 (Hybrid) & #11603552 (small_snow)
Am I under arrest?	私は逮捕されたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953091 (CK) & #997183 (mookeee)
Any paper will do.	どんな紙でも結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36638 (CM) & #199436 (bunbuku)
Apologize to them.	謝りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3907622 (CH) & #10510925 (small_snow)
Are they American?	彼らはアメリカ人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305484 (CK) & #98218 (bunbuku)
Are they Canadian?	あの人たちはカナダの方ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648580 (CK) & #8703328 (bunbuku)
Are they Japanese?	日本人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307284 (CK) & #122297 (bunbuku)
Are they Japanese?	あの人たちは日本人なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307284 (CK) & #10098760 (bunbuku)
Are they brothers?	彼らは兄弟ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738521 (CK) & #6619676 (Take32)
Are vampires real?	吸血鬼は本当にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4903126 (Hybrid) & #8734066 (bunbuku)
Are you a student?	学生さんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69521 (CK) & #993664 (mookeee)
Are you a student?	学生なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69521 (CK) & #12954890 (small_snow)
Are you a teacher?	先生なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2894605 (AlanF_US) & #10624307 (small_snow)
Are you a teacher?	教師なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2894605 (AlanF_US) & #10624309 (small_snow)
Are you all ready?	みんな準備はできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63266 (CK) & #10253633 (bunbuku)
Are you all right?	大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275743 (CK) & #137493 (bunbuku)
Are you all right?	大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275743 (CK) & #997206 (mookeee)
Are you alone now?	今って１人？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5836069 (OsoHombre) & #8810210 (bunbuku)
Are you available?	時間ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356749 (sacredceltic) & #7809264 (Ninja)
Are you available?	手、空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356749 (sacredceltic) & #8689037 (bunbuku)
Are you bachelors?	皆さん、独身なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244933 (CK) & #8703034 (bunbuku)
Are you beginners?	あなたたちって、初心者なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5083135 (CM) & #12266481 (small_snow)
Are you bilingual?	君はバイリンガル？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172408 (CK) & #3778125 (e4zh1nmcz)
Are you busy, Tom?	トム、忙しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046677 (CK) & #8727074 (bunbuku)
Are you confident?	自信がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172403 (CK) & #8322755 (Nishikigoi)
Are you depressed?	落ち込んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244938 (CK) & #8743256 (bunbuku)
Are you depressed?	ヘコんでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244938 (CK) & #8743257 (bunbuku)
Are you done, Tom?	トム、終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648578 (CK) & #8737962 (bunbuku)
Are you drunk yet?	もう酔っ払ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6861784 (CK) & #8718341 (bunbuku)
Are you giving up?	諦めてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947992 (CK) & #8689671 (small_snow)
Are you going out?	出かけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886346 (CK) & #8736594 (small_snow)
Are you going out?	お出かけですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886346 (CK) & #11041762 (small_snow)
Are you guys busy?	あなたたち、忙しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046678 (CK) & #8726017 (bunbuku)
Are you happy now?	これで満足ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971988 (DJ_Saidez) & #8746939 (bunbuku)
Are you happy now?	これで気が済んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971988 (DJ_Saidez) & #8746946 (bunbuku)
Are you in Boston?	ボストンにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951525 (CK) & #2985839 (Fukuko)
Are you in a rush?	急いでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958870 (CM) & #8738148 (bunbuku)
Are you listening?	聞いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #775986 (CM) & #83638 (bunbuku)
Are you listening?	ちゃんと聞いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #775986 (CM) & #8613563 (small_snow)
Are you mad at me?	私のこと怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2670830 (meerkat) & #3050860 (tommy_san)
Are you mad at me?	私のこと怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2670830 (meerkat) & #3050861 (tommy_san)
Are you on a team?	チームに所属してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8370365 (CK) & #10917239 (SomeHungryBois)
Are you ready now?	そろそろ準備できてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393032 (CK) & #8717281 (bunbuku)
Are you ready yet?	もう準備できてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393031 (CK) & #8717273 (bunbuku)
Are you really OK?	本当に大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713745 (CK) & #8706020 (bunbuku)
Are you satisfied?	それで満足？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651052 (Spamster) & #8691372 (bunbuku)
Are you satisfied?	それで気が済んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651052 (Spamster) & #8691373 (bunbuku)
Are you still mad?	まだ怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617108 (CK) & #2615036 (tommy_san)
Are you still sad?	今でもまだ悲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358112 (CK) & #8777776 (bunbuku)
Are you sure, Tom?	本当に、トム？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648572 (CK) & #10125391 (small_snow)
Are you surprised?	びっくりした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206641 (Hybrid) & #8688962 (small_snow)
Are you surprised?	驚いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206641 (Hybrid) & #8688963 (small_snow)
Are you tired now?	今、疲れていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3969237 (CK) & #4067863 (cojcoj)
Are you too tired?	くたくたなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3930018 (Delian) & #8734199 (bunbuku)
Are you two ready?	２人とも準備できてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393030 (CK) & #8717272 (bunbuku)
Are your eyes bad?	目が悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68892 (CK) & #9312317 (bunbuku)
Are your lips dry?	唇は乾燥してますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5353355 (CK) & #8740226 (bunbuku)
Are your tires OK?	タイヤは大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12049562 (CK) & #12049564 (small_snow)
Aren't you afraid?	怖くないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244973 (CK) & #2666754 (tommy_san)
Aren't you scared?	怖くないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635395 (Amastan) & #2666754 (tommy_san)
Aren't you sleepy?	眠くないんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322717 (CK) & #80998 (bunbuku)
Ask your question.	質問をどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265049 (CK) & #149512 (bunbuku)
Be kind to others.	人に優しくしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939849 (CK) & #10117809 (bunbuku)
Beef is expensive.	牛肉は高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192040 (CK) & #9192045 (small_snow)
Behave yourselves.	態度に気を付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5268541 (CK) & #9314809 (small_snow)
Beware of the dog!	猛犬に注意！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323550 (CK) & #80167 (bunbuku)
Birds build nests.	鳥は巣作りをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278206 (CK) & #125786 (KK_kaku_)
Birds build nests.	鳥は巣をつくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278206 (CK) & #1166043 (bunbuku)
Both are possible.	両方とも可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553201 (carlosalberto) & #10553465 (small_snow)
Boys will be boys.	男ってそういうものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276817 (blay_paul) & #127272 (small_snow)
Boys will be boys.	やっぱり男の子だねえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276817 (blay_paul) & #9101466 (bunbuku)
Bring Tom in here.	トムをここへ連れてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869314 (CK) & #5185664 (aoi0913)
Bring me a shovel.	シャベル持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787099 (CK) & #3606414 (arnab)
Bring me the bill.	勘定書を持ってきてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561467 (CK) & #183972 (bunbuku)
Bring me the keys.	キーを持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787090 (CK) & #226068 (small_snow)
Call an ambulance.	救急車を呼んでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19587 (CK) & #182411 (bunbuku)
Call an ambulance.	救急車を呼んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19587 (CK) & #182412 (tommy_san)
Call an ambulance.	救急車を呼んで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19587 (CK) & #182413 (small_snow)
Call your parents.	両親に電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9245472 (CK) & #10917251 (SomeHungryBois)
Can I ask you why?	なんでか聞いてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327388 (CK) & #8960515 (Ninja)
Can I come inside?	中に入ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5518841 (Hybrid) & #11310768 (small_snow)
Can I do anything?	私に何ができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250046 (CK) & #164462 (small_snow)
Can I do it again?	もう一回やってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327518 (CK) & #8956331 (tommy_san)
Can I get a drink?	飲み物をもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747350 (CK) & #9839623 (bunbuku)
Can I go home now?	もう家へ帰ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31402 (CK) & #194248 (small_snow)
Can I go with Tom?	私はトムと一緒に行くことができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024479 (CK) & #3225348 (e4zh1nmcz)
Can I have a bite?	一口食べてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27796 (CK) & #190637 (Blanka_Meduzo)
Can I have a bite?	一口もらっていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27796 (CK) & #8813182 (small_snow)
Can I have a bite?	一口かじってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27796 (CK) & #9930567 (small_snow)
Can I have a fork?	フォークをいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13189314 (ddnktr) & #197199 (bunbuku)
Can I pay by card?	カードで支払えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8758473 (deniko) & #226473 (small_snow)
Can I pay in cash?	現金でも大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10977112 (sundown) & #11890833 (small_snow)
Can I phone later?	後で電話してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11004804 (sundown) & #4803348 (tommy_san)
Can I take a bite?	一口食べてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8101679 (iT4LL) & #190637 (Blanka_Meduzo)
Can I take a bite?	一口かじってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8101679 (iT4LL) & #9930567 (small_snow)
Can I talk to Tom?	トムに話してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024478 (CK) & #2739757 (tommy_san)
Can I try them on?	試着してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680475 (DJ_Saidez) & #151007 (bunbuku)
Can I try this on?	試着していいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54952 (CK) & #151008 (bunbuku)
Can I try this on?	これを試着したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54952 (CK) & #217643 (bunbuku)
Can this be eaten?	これは食べられる物ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358109 (CK) & #603397 (qahwa)
Can this dog swim?	このワンちゃん、泳げるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10778175 (ddnktr) & #11924414 (small_snow)
Can we rent a car?	車を借りられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265607 (CK) & #148951 (bunbuku)
Can you afford it?	そんな余裕あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4401096 (CK) & #11545919 (small_snow)
Can you decode it?	それを解読できる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327481 (CK) & #8719841 (small_snow)
Can you decode it?	君はそれを復号することができる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327481 (CK) & #8719842 (small_snow)
Can you handle it?	本当にできるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322177 (CK) & #81538 (bunbuku)
Can you jump rope?	縄跳びってできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5195299 (CK) & #8980145 (bunbuku)
Can you open this?	これ開けれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10134342 (DJ_Saidez) & #10134393 (small_snow)
Can you swim well?	上手に泳げるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69202 (CK) & #9551346 (small_snow)
Can you tie a bow?	リボン結びできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264755 (_undertoad) & #11165369 (small_snow)
Can you tie a bow?	蝶々結びできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264755 (_undertoad) & #11165370 (small_snow)
Can you tie a bow?	蝶結びできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264755 (_undertoad) & #11165371 (small_snow)
Can you tie a tie?	ネクタイを結べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257438 (CK) & #9257453 (small_snow)
Can you zip me up?	ファスナーあげてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5360469 (Hybrid) & #10100098 (small_snow)
Carry this for me.	これを運んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54977 (CK) & #217667 (bunbuku)
Champagne, please.	シャンペンを下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987485 (CK) & #215736 (bunbuku)
Champagne, please.	シャンパンを下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987485 (CK) & #8534904 (e4zh1nmcz)
Choose one person.	一人を選んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441998 (CK) & #441999 (mookeee)
Christmas is soon.	クリスマスはもうすぐです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387467 (CK) & #225463 (bunbuku)
Christmas is soon.	クリスマスはもうじきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387467 (CK) & #225464 (bunbuku)
Christmas is soon.	クリスマスが近くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387467 (CK) & #225480 (bunbuku)
Christmas is soon.	もうすぐクリスマスです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387467 (CK) & #11031138 (small_snow)
Clean up the room.	部屋を片付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319618 (CK) & #84096 (tommy_san)
Clean up the room.	部屋を片づけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319618 (CK) & #84098 (bunbuku)
Clean up the room.	部屋を掃除しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319618 (CK) & #84106 (bunbuku)
Close the curtain.	カーテン閉めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9457133 (sundown) & #11588302 (small_snow)
Come a bit closer.	もう少し近くにおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2002709 (Spamster) & #3626315 (arnab)
Come and see this.	ちょっと来て。これを見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3365646 (CK) & #3366791 (arnab)
Come here at once.	すぐにここへ来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52251 (CK) & #214956 (bunbuku)
Come here at once.	すぐここに来い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52251 (CK) & #214984 (bunbuku)
Come here quickly.	速くここに来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434454 (lukaszpp) & #898045 (arihato)
Come here, please.	こちらに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6867747 (CK) & #12316450 (small_snow)
Come home at once.	すぐに家に帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52206 (CK) & #214911 (bunbuku)
Come home at once.	すぐに帰ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52206 (CK) & #9806414 (bunbuku)
Come home by 6:30.	６時半までには帰ってきてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72406 (CK) & #235029 (e4zh1nmcz)
Come in. I insist.	ぜひ、上がってって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706861 (papabear) & #9974799 (small_snow)
Come see me again.	もう一度会いに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3622866 (karloelkebekio) & #4307419 (KK_kaku_)
Come talk with me.	相談に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5226613 (Airvian) & #140428 (bunbuku)
Come to my office.	うちの事務所に来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5367542 (CK) & #11779911 (bunbuku)
Copy this, please.	これコピーしておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997072 (Vulgaris) & #12093669 (bunbuku)
Copy this, please.	これコピー、お願いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997072 (Vulgaris) & #12098458 (small_snow)
Could you help me?	お手伝いいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64405 (CK) & #227057 (bunbuku)
Could you help me?	手伝ってもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64405 (CK) & #11140861 (small_snow)
Crying won't help.	泣いたってしょうがないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8472970 (CK) & #11990851 (bunbuku)
Cut back on sugar.	砂糖は控えてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7697531 (Hybrid) & #11491125 (small_snow)
Cut me some slack.	いいかげんにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265414 (Scott) & #2173972 (bunbuku)
Deal us the cards.	僕たちにトランプを配ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321359 (CK) & #82355 (bunbuku)
Did Tom hurt Mary?	トムがメアリーを傷つけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261191 (CK) & #6704237 (Rabbit)
Did Tom seem busy?	トム忙しそうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648563 (CK) & #2739764 (tommy_san)
Did he fail again?	彼はまた失敗したのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292860 (Dejo) & #110826 (bunbuku)
Did you apologize?	謝ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11756055 (CK) & #11756029 (small_snow)
Did you bring tea?	お茶は持ってきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569022 (CK) & #13569015 (small_snow)
Did you buy a car?	車を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7936563 (AlanF_US) & #10629035 (small_snow)
Did you eat lunch?	お昼ごはんは食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358106 (CK) & #553919 (Namikaze)
Did you have rice?	お米はあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564777 (DJ_Saidez) & #11052234 (small_snow)
Did you know this?	これ知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738505 (CK) & #8736694 (small_snow)
Did you know this?	このこと、ご存知でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738505 (CK) & #10953705 (small_snow)
Did you live here?	前にここに住んでいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1306441 (CK) & #1306424 (bunbuku)
Did you live here?	ここに住んでたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1306441 (CK) & #9853737 (small_snow)
Did you phone Tom?	トムに電話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2321237 (CK) & #2304848 (bunbuku)
Did you phone Tom?	トムに電話しましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2321237 (CK) & #4836749 (Ako)
Did you phone him?	彼に電話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1210867 (CM) & #8576496 (small_snow)
Did you pick this?	これを選んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648562 (CK) & #8645511 (small_snow)
Did you read this?	これ読んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393017 (CK) & #12453522 (small_snow)
Didn't I tell you?	だから言ったでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2269272 (CK) & #2269390 (tommy_san)
Didn't you go out?	外出しなかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21867 (CK) & #184739 (mookeee)
Do as you're told.	言われた通りにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837980 (CK) & #174744 (tommy__san)
Do it by yourself.	自分でもそれをやってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327656 (CK) & #76062 (mookeee)
Do it by yourself.	自分でおやり！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327656 (CK) & #3449171 (arnab)
Do that right now.	今すぐそれをやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6931750 (CK) & #172831 (small_snow)
Do you bake bread?	パンを焼きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026563 (CK) & #8026857 (Ninja)
Do you believe me?	信じてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268823 (CK) & #145739 (tommy_san)
Do you have a car?	あなたは車を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69236 (CK) & #231870 (bunbuku)
Do you have a car?	車をお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69236 (CK) & #1142563 (bunbuku)
Do you have a dog?	犬を飼っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1195261 (CK) & #1842219 (bunbuku)
Do you have a dog?	犬は飼っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1195261 (CK) & #1842221 (bunbuku)
Do you have a pen?	ペンは持っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33771 (CK) & #196592 (small_snow)
Do you have a pen?	ペンを持っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33771 (CK) & #232400 (small_snow)
Do you have a pen?	ペンはある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33771 (CK) & #9740651 (small_snow)
Do you have a pet?	何かペットは飼ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953189 (CK) & #1006923 (mookeee)
Do you have a pet?	ペットを飼っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953189 (CK) & #5598833 (e4zh1nmcz)
Do you have a pet?	ペットを飼ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953189 (CK) & #11052133 (small_snow)
Do you have money?	お金持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685841 (Zifre) & #1174227 (bunbuku)
Do you have money?	金持ってんのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685841 (Zifre) & #10911441 (small_snow)
Do you have money?	お金はあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685841 (Zifre) & #11171015 (small_snow)
Do you have money?	お金あるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685841 (Zifre) & #11903819 (small_snow)
Do you hear birds?	鳥の鳴き声が聞こえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11559368 (shekitten) & #11571581 (small_snow)
Do you hear birds?	鳥の声がする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11559368 (shekitten) & #11571582 (small_snow)
Do you like curry?	カレーは好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9949920 (CK) & #10049665 (small_snow)
Do you like music?	音楽は好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386729 (Mouseneb) & #188276 (bunbuku)
Do you like music?	音楽は好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386729 (Mouseneb) & #188279 (bunbuku)
Do you like music?	音楽が好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386729 (Mouseneb) & #188300 (bunbuku)
Do you like music?	音楽はお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386729 (Mouseneb) & #2499122 (tommy_san)
Do you like pears?	梨はお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821558 (CK) & #9162495 (small_snow)
Do you like rugby?	ラグビーは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358094 (CK) & #11467330 (bunbuku)
Do you like sushi?	寿司は好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266202 (CK) & #148358 (bunbuku)
Do you like trips?	旅行は好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316311 (CK) & #1125025 (mookeee)
Do you like trips?	旅行はお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316311 (CK) & #3452042 (tommy_san)
Do you live alone?	一人暮らしですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697411 (Eldad) & #12316574 (small_snow)
Do you need a car?	車が必要ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1673266 (Amastan) & #11706800 (small_snow)
Do you need a car?	車はいります？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1673266 (Amastan) & #11706801 (small_snow)
Do you need money?	お金が必要ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694394 (AmberShadow) & #796485 (arihato)
Do you need to go?	行かないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648548 (CK) & #10510923 (small_snow)
Do you understand?	分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403063 (Ramses) & #83717 (mookeee)
Do you understand?	わかりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403063 (Ramses) & #991978 (mookeee)
Do you wanna talk?	話したい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181119 (CK) & #5020191 (huizi99)
Do you want a car?	車が要るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265422 (CK) & #9960398 (bunbuku)
Do you want money?	君はお金が欲しいのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037890 (Scott) & #1038396 (thyc244)
Do you want to go?	行きたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #379143 (robingaspi) & #173408 (mookeee)
Do your very best.	全力を尽くすんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246378 (CK) & #9041245 (bunbuku)
Does Tom disagree?	トムは反対なのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364603 (CK) & #3366817 (arnab)
Does Tom eat fish?	トムは魚を食べるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532389 (CK) & #8831735 (small_snow)
Does he live here?	彼はここに住んでいるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497731 (CK) & #113835 (bunbuku)
Does it hurt here?	ここは痛い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4609578 (Hybrid) & #11310744 (small_snow)
Does it snow here?	ここは雪が降りますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358088 (CK) & #11052494 (small_snow)
Does she know you?	彼女は君を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313373 (CK) & #90341 (bunbuku)
Does she know you?	彼女はあなたを知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313373 (CK) & #1065041 (bunbuku)
Does truth matter?	真実は重要なことであろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168336 (CM) & #8337049 (Nishikigoi)
Dogs are faithful.	犬は忠実です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593260 (CK) & #175247 (KK_kaku_)
Don't ask me that.	それを私に聞いちゃダメ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2269313 (CK) & #9819593 (small_snow)
Don't ask me that.	それは私に聞かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2269313 (CK) & #9821351 (small_snow)
Don't be a coward.	卑怯なまねしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2269315 (CK) & #10557546 (small_snow)
Don't be deceived.	騙されんなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3514305 (CK) & #9524905 (small_snow)
Don't be so angry.	そんなに怒るなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41478 (CK) & #8612406 (small_snow)
Don't cut in line.	割り込んではいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21241 (CM) & #184113 (bunbuku)
Don't disturb Tom.	トムの邪魔をしちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734528 (CK) & #10116379 (bunbuku)
Don't do it again.	二度とそれをしてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235209 (Hybrid) & #2349374 (hutian)
Don't do it again.	二度としないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235209 (Hybrid) & #10029287 (small_snow)
Don't do it again.	二度とするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235209 (Hybrid) & #10029298 (small_snow)
Don't get mad, OK?	怒らないでね。分かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385925 (CK) & #12132227 (small_snow)
Don't get mad, OK?	怒らないでよ。いい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385925 (CK) & #12132228 (small_snow)
Don't go anywhere.	どこにも行くなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245344 (CK) & #11605305 (small_snow)
Don't go anywhere.	どこにも行っちゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245344 (CK) & #11605306 (small_snow)
Don't go anywhere.	どこにも行かないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245344 (CK) & #11605307 (small_snow)
Don't laugh at me.	バカにしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262440 (CK) & #8521946 (small_snow)
Don't let me down.	私を落胆させないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262382 (CK) & #152100 (bunbuku)
Don't let me down.	私をがっかりさせないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262382 (CK) & #152169 (bunbuku)
Don't look so sad.	そんな悲しそうな顔するなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3598969 (CK) & #3597411 (tommy_san)
Don't make a fuss.	ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61537 (CM) & #224201 (small_snow)
Don't pull my leg!	冗談も休み休みにしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268459 (CM) & #146103 (bunbuku)
Don't run so fast.	そんなに速く走るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41490 (CK) & #204248 (bunbuku)
Don't run so fast.	そんなに速く走らないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41490 (CK) & #2036357 (bunbuku)
Don't rush things.	慌てないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7590562 (AlanF_US) & #11310714 (small_snow)
Don't rush things.	焦らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7590562 (AlanF_US) & #11310715 (small_snow)
Don't tell anyone.	誰にも話さないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860408 (CK) & #2040872 (bunbuku)
Don't tell anyone.	誰にも言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860408 (CK) & #2469769 (tommy_san)
Don't tell anyone.	内緒だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860408 (CK) & #10459384 (small_snow)
Don't threaten me.	脅かすなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718898 (CM) & #724651 (arihato)
Don't touch these.	触るな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433653 (CK) & #145941 (bunbuku)
Don't wake him up.	彼を起こさないでほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1013092 (shanghainese) & #2275755 (tommy_san)
Don't wake him up.	な起こしたてまつりそ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1013092 (shanghainese) & #2275756 (small_snow)
Don't wake him up.	こいつを起こさないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1013092 (shanghainese) & #2275758 (tommy_san)
Don't you go away.	逃げるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65204 (CK) & #123886 (tommy_san)
Don't you go away.	おい、おまえ、逃げるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65204 (CK) & #227851 (tommy__san)
Drink responsibly.	お酒はほどほどに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9430484 (DJ_Saidez) & #9432627 (small_snow)
Drink responsibly.	お酒は控えめに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9430484 (DJ_Saidez) & #9432629 (small_snow)
Drink some coffee.	コーヒーでも飲め。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382816 (deniko) & #12049570 (small_snow)
Eat what you want.	食べたいもの食べていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2741784 (Wierdmin) & #8532647 (small_snow)
Even Tom did that.	トムでさえそれをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196063 (CK) & #7577202 (Iwashi)
Even my mom knows.	ママだって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1702671 (Spamster) & #9483725 (small_snow)
Even my mom knows.	僕の母さんでさえ、知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1702671 (Spamster) & #9487591 (small_snow)
Every bus is full.	どのバスも満員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37581 (CM) & #200381 (bunbuku)
Every bus is full.	どのバスも満員だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37581 (CM) & #873930 (thyc244)
Everybody is here.	みんなここにいますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3740658 (Ricardo14) & #10680234 (small_snow)
Everybody laughed.	皆が笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22132 (CK) & #185002 (KK_kaku_)
Everybody laughed.	みんな笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22132 (CK) & #7429280 (Ninja)
Everybody said so.	みんなそう言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735296 (CK) & #11584438 (bunbuku)
Everybody's happy.	みんな幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1545447 (Spamster) & #194933 (small_snow)
Everybody's happy.	みんなが幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1545447 (Spamster) & #2394721 (Blanka_Meduzo)
Everyone hates us.	私たちはみんなに嫌われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6799004 (CK) & #10919737 (SomeHungryBois)
Everyone is happy.	みんな幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044413 (CK) & #194933 (small_snow)
Everyone is happy.	みんなが幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044413 (CK) & #2394721 (Blanka_Meduzo)
Everyone was calm.	みんな落ち着いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10238364 (ddnktr) & #10153821 (small_snow)
Everyone was calm.	みんな落ち着いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10238364 (ddnktr) & #11924323 (small_snow)
Everyone was calm.	みんな冷静だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10238364 (ddnktr) & #11924324 (small_snow)
Everyone's hungry.	みんな、腹ペコです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648545 (CK) & #12700840 (small_snow)
Everything's fine.	万事よろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1604928 (marcelostockle) & #81105 (mookeee)
Everything's here.	全部ここにあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111848 (CK) & #8951507 (bunbuku)
Exercise outdoors.	戸外で運動しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293081 (CK) & #174532 (bunbuku)
Exercise outdoors.	外で運動しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293081 (CK) & #1058314 (bunbuku)
Fire is dangerous.	火は危ないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498706 (CK) & #12051944 (bunbuku)
Fire is dangerous.	火は危険なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498706 (CK) & #12051974 (bunbuku)
Fire is dangerous.	火は危険です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498706 (CK) & #12202886 (small_snow)
Flies are insects.	ハエは昆虫よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5990963 (johnisprobablybored) & #11958120 (small_snow)
Follow me, please.	私の後に付いてきて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7816507 (CK) & #163669 (bunbuku)
Follow me, please.	付いてきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7816507 (CK) & #10502413 (small_snow)
Forget about that.	そんなこと忘れろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2173708 (Hybrid) & #11310766 (small_snow)
French isn't easy.	フランス語は簡単じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091185 (CK) & #8075190 (Ninja)
Fry an egg for me.	卵を焼いてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325244 (CK) & #78472 (mookeee)
Fulfill your duty.	義務を果たしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912391 (CM) & #6860305 (tsukimori)
Get on the scales.	体重計に乗ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9934008 (CK) & #9934007 (bunbuku)
Get out of my way.	どきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358589 (CK) & #11040348 (small_snow)
Get out of my way.	どけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358589 (CK) & #11040349 (small_snow)
Get ready quickly.	早く用意して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274036 (CK) & #140537 (small_snow)
Give Tom a tissue.	トムにティッシュをあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261877 (CK) & #7530220 (Ninja)
Give me five days.	五日待ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72493 (CK) & #235115 (bunbuku)
Give me some milk.	ミルクをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267911 (CK) & #2106183 (bunbuku)
Give me some milk.	牛乳をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267911 (CK) & #2106184 (bunbuku)
Go ahead and talk.	どうぞお話し下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25783 (CK) & #201339 (bunbuku)
Go away right now!	今すぐ立ち去れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241665 (CE) & #172808 (KK_kaku_)
Go away right now.	今すぐ立ち去れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7773278 (CK) & #172808 (KK_kaku_)
Go straight ahead.	真っ直ぐ行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269559 (CK) & #145004 (bunbuku)
Go straight ahead.	直進してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269559 (CK) & #9806333 (bunbuku)
God is everywhere.	神様はどこにでもいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3253982 (deyta) & #10135612 (small_snow)
Gold is expensive.	金は高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8732894 (Hybrid) & #12698683 (small_snow)
Gold is expensive.	金は高価です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8732894 (Hybrid) & #12698684 (small_snow)
Good morning, Mom.	お母さん、おはよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10727732 (CK) & #10726828 (small_snow)
Good morning, Tom.	トム、おはよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549163 (CK) & #10033367 (small_snow)
Good night, Daddy.	パパ、おやすみ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348017 (CK) & #11848293 (small_snow)
Hamsters are cute.	ハムスターって可愛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6285345 (Hybrid) & #9740687 (small_snow)
Hand me that book.	その本をとってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5276590 (mailohilohi) & #206652 (mookeee)
Hand me that book.	その本、取って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5276590 (mailohilohi) & #11591835 (bunbuku)
Has the bell rung?	鐘って鳴った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33868 (CK) & #10625462 (bunbuku)
Haste makes waste.	短気は損気。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19729 (orcrist) & #127363 (small_snow)
Haste makes waste.	急いては事を仕損じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19729 (orcrist) & #182588 (Blanka_Meduzo)
Have a great time.	素敵な時間をお過ごしください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4656967 (AqQoyriq_1) & #8567697 (small_snow)
Have you finished?	終わったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434832 (lukaszpp) & #148178 (KK_kaku_)
Have you finished?	もう終えましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434832 (lukaszpp) & #194169 (bunbuku)
Have you finished?	もうお済みですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434832 (lukaszpp) & #194495 (bunbuku)
Have your own way.	好きなようにやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246215 (CK) & #10198218 (bunbuku)
Hay is for horses.	干し草は馬用です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349601 (Spamster) & #2137190 (bunbuku)
He agreed with me.	彼は私の意見に同意しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007154 (AlanF_US) & #105907 (bunbuku)
He appeared young.	彼は若く見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299153 (CK) & #104537 (bunbuku)
He arrived safely.	彼は無事に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303987 (CK) & #99712 (bunbuku)
He asked for help.	彼は助けを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #842906 (J_S) & #104243 (bunbuku)
He began to shout.	彼は叫び始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295293 (CK) & #108392 (bunbuku)
He blackmailed me.	彼は私を脅迫した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685869 (CK) & #873938 (thyc244)
He bought a Honda.	彼はホンダの車を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292783 (CK) & #110903 (bunbuku)
He broke his word.	彼は約束を破った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304317 (blay_paul) & #5095 (bunbuku)
He called my name.	彼は私の名前を呼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298001 (CK) & #105686 (bunbuku)
He came about two.	彼は二時頃来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302156 (CK) & #101539 (bunbuku)
He came back soon.	彼はすぐ帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290213 (CK) & #102032 (bunbuku)
He came back soon.	彼はすぐに帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290213 (CK) & #113460 (bunbuku)
He came in person.	彼本人がやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317728 (CK) & #85984 (bunbuku)
He came to see me.	彼は私に会いにきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297579 (CK) & #106107 (bunbuku)
He can be trusted.	彼は信頼できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284526 (CK) & #103886 (mookeee)
He can be trusted.	彼は信用できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284526 (CK) & #103890 (bunbuku)
He can be trusted.	彼なら間違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284526 (CK) & #119137 (bunbuku)
He can't be young.	彼が若いはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256877 (CK) & #104574 (bunbuku)
He caught a mouse.	彼ね、ネズミを捕まえたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3072292 (CH) & #9995018 (small_snow)
He did it himself.	彼が自分でやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298565 (CK) & #2426539 (bunbuku)
He did not say so.	彼はそうは言わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290410 (CK) & #113264 (bunbuku)
He died of cancer.	彼は癌で死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286501 (CK) & #108710 (bunbuku)
He died of cancer.	彼の死因はガンだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286501 (CK) & #117164 (KK_kaku_)
He died yesterday.	彼は昨日死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296902 (CK) & #106784 (bunbuku)
He drank a little.	彼は少し飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299592 (CK) & #104100 (bunbuku)
He dropped a vase.	彼は花瓶を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294506 (CK) & #109184 (bunbuku)
He froze to death.	彼は凍死した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764249 (CK) & #101784 (bunbuku)
He gave me a hint.	彼は私にヒントをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297538 (CK) & #106148 (bunbuku)
He gave me a wink.	彼は私に目くばせした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297727 (CK) & #105959 (bunbuku)
He gave me a wink.	彼は私にウインクした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297727 (CK) & #2313008 (bunbuku)
He glanced at her.	彼は彼女をちらっと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302867 (CK) & #100830 (bunbuku)
He got me a watch.	彼は私に時計を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297622 (CK) & #106064 (bunbuku)
He got tired soon.	彼はすぐに疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290234 (CK) & #113439 (bunbuku)
He got very drunk.	彼はひどく酔っ払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292545 (CK) & #111140 (bunbuku)
He got well again.	彼は健康状態を取り戻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295919 (CK) & #107751 (bunbuku)
He got well again.	彼は健康が回復した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295919 (CK) & #107766 (bunbuku)
He got well again.	彼はまた元気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295919 (CK) & #2262161 (bunbuku)
He had a headache.	彼は頭痛がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1133262 (CK) & #101686 (bunbuku)
He had no coat on.	彼は上着を着ていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299701 (CK) & #103991 (small_snow)
He had no coat on.	彼はコートを羽織ってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299701 (CK) & #9049805 (small_snow)
He had three sons.	彼には三人の息子がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284809 (CK) & #118854 (bunbuku)
He hanged himself.	彼は首つり自殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299267 (CK) & #104424 (bunbuku)
He has a cold now.	彼は今かぜをひいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296464 (CK) & #107222 (bunbuku)
He has a headache.	彼は頭が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079070 (keira_n) & #1866491 (Unaden)
He has blond hair.	彼は金髪だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452278 (CM) & #108150 (bunbuku)
He has seven sons.	彼には７人の息子がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698783 (WestofEden) & #1034965 (mookeee)
He has three kids.	彼には三人の子供がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8480979 (CH) & #118855 (bunbuku)
He has three sons.	彼には三人の息子がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430778 (Archibald) & #1184317 (mookeee)
He helped me move.	彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276151 (CK) & #105903 (mookeee)
He helped me move.	引っ越しを手伝ってくれたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276151 (CK) & #10945818 (small_snow)
He is a biologist.	彼は生物学者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300507 (CK) & #103186 (bunbuku)
He is a biologist.	生物学者さんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300507 (CK) & #11110387 (small_snow)
He is a biologist.	彼は、生物学者なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300507 (CK) & #11110388 (small_snow)
He is a brave man.	彼は勇敢な男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304349 (CK) & #99348 (bunbuku)
He is a daredevil.	あいつは無鉄砲な男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71980 (CK) & #234604 (bunbuku)
He is a detective.	彼は刑事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295668 (CK) & #108018 (bunbuku)
He is a gentleman.	彼は紳士である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300002 (CH) & #103691 (bunbuku)
He is a physicist.	彼は物理学者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303490 (CK) & #100207 (bunbuku)
He is a scientist.	彼は科学者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294473 (CK) & #109217 (bunbuku)
He is about forty.	彼は４０歳くらいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288560 (CK) & #115111 (bunbuku)
He is after a job.	彼は職を求めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299750 (CM) & #103941 (bunbuku)
He is always cool.	彼はいつも冷静だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289233 (CM) & #114437 (small_snow)
He is an American.	彼はアメリカ人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288859 (CK) & #114812 (bunbuku)
He is an evil man.	彼は不道徳な男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303244 (CK) & #100454 (bunbuku)
He is an evil man.	彼は悪人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303244 (CK) & #2234729 (bunbuku)
He is at his desk.	彼は机に向かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295065 (CK) & #108624 (bunbuku)
He is at his desk.	彼は自分の席にいますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295065 (CK) & #9934226 (small_snow)
He is beyond hope.	彼はもう見込みがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293083 (CK) & #110602 (bunbuku)
He is influential.	彼は押しが強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294155 (CK) & #109535 (bunbuku)
He is intelligent.	彼は頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389495 (CK) & #101709 (bunbuku)
He is kind to her.	彼は彼女に親切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297660 (CK) & #100985 (bunbuku)
He is on the team.	彼はそのチームの所属だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290508 (CK) & #113166 (bunbuku)
He is running now.	彼は今走っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296562 (CK) & #107124 (bunbuku)
He is still alive.	彼はまだ生きている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292869 (CK) & #110817 (bunbuku)
He is still angry.	彼はまだ怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292874 (CK) & #110812 (bunbuku)
He is still young.	彼はまだ若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292861 (CK) & #110825 (bunbuku)
He is sure to win.	彼はきっと勝つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289664 (CK) & #114008 (bunbuku)
He is very honest.	彼はとても正直だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292122 (CK) & #111561 (bunbuku)
He is very honest.	彼はすごい正直なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292122 (CK) & #1176958 (mookeee)
He is watching TV.	彼はテレビを見ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288039 (CK) & #115631 (bunbuku)
He is watching TV.	彼はテレビを見ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288039 (CK) & #545862 (hambird)
He isn't here now.	彼は今いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591771 (CK) & #107223 (mookeee)
He isn't here yet.	彼はまだ来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768630 (CK) & #110803 (bunbuku)
He keeps his word.	彼は約束を守る人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399688 (blay_paul) & #115373 (bunbuku)
He keeps two cats.	彼は、二匹猫を飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288257 (CK) & #115413 (bunbuku)
He keeps two cats.	彼は猫を二匹飼っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288257 (CK) & #1105879 (bunbuku)
He kept on crying.	彼はいつまでも泣き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289038 (CK) & #114633 (bunbuku)
He kept on crying.	彼は泣き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289038 (CK) & #8580536 (small_snow)
He killed himself.	彼は自殺をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #857851 (KitanoGirl) & #105222 (bunbuku)
He lay on the bed.	ベッドに横になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33978 (CS) & #196799 (KK_kaku_)
He lives above me.	彼は私の上の階に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530083 (wma) & #105784 (bunbuku)
He lives close by.	彼はすぐ近くに住んでいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290198 (CK) & #113420 (bunbuku)
He lives close by.	彼は近所に住んでいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290198 (CK) & #9735139 (bunbuku)
He lives in Osaka.	大阪に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275683 (CK) & #137553 (mookeee)
He lives in Tokyo.	彼は東京に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374444 (CK) & #101774 (bunbuku)
He lives in Tokyo.	彼は東京で暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374444 (CK) & #101780 (small_snow)
He looks confused.	彼は混乱しているように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658050 (Spamster) & #1658055 (mookeee)
He lost his honor.	彼は信用を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299804 (CK) & #103888 (bunbuku)
He made a mistake.	彼は間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294959 (CK) & #108729 (bunbuku)
He made her happy.	彼は彼女を幸せにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302891 (CK) & #100806 (bunbuku)
He made me a suit.	彼は私にスーツを作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250175 (CK) & #106198 (bunbuku)
He may come today.	彼は今日来るかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296622 (CK) & #107065 (bunbuku)
He needed to rest.	彼は休む必要があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295190 (CK) & #108496 (bunbuku)
He ordered a beer.	彼はビールを一杯頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530595 (wma) & #111198 (bunbuku)
He owns this land.	彼はこの土地を所有している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304540 (CK) & #113721 (mookeee)
He ran five miles.	彼は５マイル走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288584 (CK) & #115088 (bunbuku)
He requested help.	彼は助けを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805889 (CK) & #104243 (bunbuku)
He runs very fast.	彼は走るのがとても速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291572 (CK) & #102790 (Kaede)
He runs very fast.	彼はとても速く走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291572 (CK) & #111551 (bunbuku)
He runs very fast.	彼はたいそう速く走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291572 (CK) & #112105 (bunbuku)
He sat on the bed.	彼はベッドに腰掛けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292659 (CK) & #111027 (bunbuku)
He saved a sailor.	彼は船乗りを助けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300700 (CK) & #102993 (bunbuku)
He shook his head.	彼は首を横に振った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299268 (CK) & #104423 (bunbuku)
He speaks English.	彼は英語を話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294043 (CK) & #109647 (bunbuku)
He started to cry.	彼は泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261077 (Hybrid) & #108446 (bunbuku)
He stayed up late.	彼は夜更かしした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805909 (CK) & #99468 (bunbuku)
He struck a match.	彼はマッチをすった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292918 (CK) & #110768 (bunbuku)
He talks too fast.	あの人、早口なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288819 (CK) & #10459870 (bunbuku)
He threw the ball.	彼はボールを投げつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292712 (CK) & #110975 (bunbuku)
He tipped his hat.	彼は帽子を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394773 (CH) & #2293939 (Blanka_Meduzo)
He told the truth.	彼は真実を話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299984 (CK) & #103705 (bunbuku)
He told the truth.	彼は真実を言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299984 (CK) & #103709 (bunbuku)
He took a day off.	彼は１日休みをとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288449 (CK) & #115222 (mookeee)
He took a picture.	彼は写真を撮った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298984 (CK) & #104706 (bunbuku)
He turned the key.	彼はドアのキーを回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291899 (CK) & #111779 (bunbuku)
He turned the key.	彼は鍵を回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291899 (CK) & #1245257 (bunbuku)
He turned traitor.	彼は裏切り者になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304632 (CK) & #99067 (bunbuku)
He turned traitor.	彼は裏切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304632 (CK) & #2318385 (bunbuku)
He twisted my arm.	彼は私に圧力をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297563 (CK) & #106123 (bunbuku)
He twisted my arm.	彼は私の腕をねじり上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297563 (CK) & #2312999 (bunbuku)
He wakes up early.	彼は早起きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300833 (CK) & #102856 (bunbuku)
He walked quietly.	彼は静かに歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300546 (CK) & #103147 (bunbuku)
He was a tall man.	背の高い男性でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301645 (CK) & #2327945 (bunbuku)
He was bewildered.	彼は戸惑っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487683 (marshmallowcat) & #1139324 (mookeee)
He was tired then.	彼はその時疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290944 (CK) & #112732 (bunbuku)
He was very happy.	彼はとても幸せだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292094 (CK) & #111588 (bunbuku)
He was very tired.	彼はとても疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292157 (CS) & #111527 (bunbuku)
He will come soon.	彼はすぐ来るでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394248 (CK) & #113404 (bunbuku)
He will come soon.	彼はすぐに来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394248 (CK) & #113471 (bunbuku)
He will come soon.	まもなく彼がくるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394248 (CK) & #195260 (bunbuku)
He wore old shoes.	彼は古びた靴をはいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296126 (CK) & #2420276 (bunbuku)
He wore red pants.	彼は赤いズボンをはいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300587 (CK) & #103106 (bunbuku)
He writes scripts.	彼は脚本を書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295180 (CK) & #108506 (bunbuku)
He wrote a letter.	彼は手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415439 (FeuDRenais) & #104466 (bunbuku)
He's a big coward.	彼はひどく臆病だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1207551 (CK) & #1207547 (bunbuku)
He's a cheapskate.	あいつケチなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13266762 (CK) & #9525109 (small_snow)
He's a good loser.	彼は負けても潔い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10593003 (CK) & #2232551 (bunbuku)
He's a mere child.	彼はほんの子供だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129699 (CK) & #110902 (tommy__san)
He's a work horse.	彼は働き者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10592999 (CK) & #101669 (bunbuku)
He's already left.	彼はもうでかけてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293066 (CK) & #110620 (bunbuku)
He's just arrived.	彼がちょうど到着しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051716 (CK) & #1051666 (bunbuku)
He's looking good.	鯔背だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326660 (CK) & #77058 (small_snow)
He's looking good.	彼は元気そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326660 (CK) & #107639 (bunbuku)
He's looking good.	彼、なかなかいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326660 (CK) & #1282974 (bunbuku)
He's my Mr. Right.	彼は私の理想の人よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256693 (CK) & #105674 (bunbuku)
He's not here yet.	彼はまだ来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768628 (CK) & #110803 (bunbuku)
He's now studying.	彼は勉強中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593278 (CK) & #100113 (bunbuku)
He's on the radio.	彼は今ラジオに出ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761343 (CK) & #107157 (arnab)
He's power-hungry.	彼は権力欲の強い人間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295966 (CM) & #107719 (Ianagisacos)
He's raking it in.	彼は儲けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462351 (blay_paul) & #99545 (mookeee)
He's sharp-witted.	彼は頭が切れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10485152 (DaoSeng) & #101704 (arnab)
He's sound asleep.	彼はぐっすり眠っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62991 (CK) & #225655 (small_snow)
He's sound asleep.	彼ね、ぐっすり眠ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62991 (CK) & #8888270 (small_snow)
He's studying now.	彼は勉強中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593282 (CK) & #100113 (bunbuku)
He's swimming now.	彼はいま泳いでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289261 (CK) & #114411 (bunbuku)
He's tickled pink.	彼は大喜びだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275639 (CK) & #137597 (small_snow)
Her eyes are blue.	彼女の瞳は青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471891 (blay_paul) & #467299 (Namikaze)
Her eyes are blue.	彼女は目が青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471891 (blay_paul) & #472086 (bunbuku)
Here is a blanket.	はい、毛布。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10701321 (AlanF_US) & #11178378 (small_snow)
Here is your book.	あなたの本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70392 (CK) & #233021 (bunbuku)
Here is your book.	はい、あなたの本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70392 (CK) & #997361 (mookeee)
Here's my receipt.	これがレシートです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56266 (CK) & #218949 (mookeee)
Here's some water.	ここに水が少しある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61738 (CK) & #224403 (bunbuku)
Hey, it's snowing.	あ、雪だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856547 (CK) & #3710861 (tommy_san)
Hey, look at this.	ねぇ、これ見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448912 (CK) & #9203638 (small_snow)
His eyes are blue.	彼の目は青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287682 (CK) & #115987 (qahwa)
Hold the handrail.	手すりにつかまりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265901 (CK) & #148658 (bunbuku)
Honey, I love you.	あなた。愛してるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2185162 (Hybrid) & #12698713 (small_snow)
Honey, I love you.	あなた。大好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2185162 (Hybrid) & #12698715 (small_snow)
Honey, are you OK?	あなた、大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648532 (CK) & #10973299 (small_snow)
How about a drink?	一杯どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27374 (CK) & #190215 (tommy_san)
How about a snack?	おやつはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636387 (CK) & #8879292 (small_snow)
How about running?	走りませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274288 (Zifre) & #140285 (small_snow)
How are you doing?	調子はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38926 (Zifre) & #126015 (Blanka_Meduzo)
How are you doing?	元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38926 (Zifre) & #175038 (wat)
How are you doing?	どう？近ごろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38926 (Zifre) & #201716 (bunbuku)
How are you doing?	お元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38926 (Zifre) & #400933 (e4zh1nmcz)
How are you doing?	元気してますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38926 (Zifre) & #11257991 (sh5555)
How clever Tom is!	トムはなんて賢いんだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1913084 (CK) & #7798747 (Ninja)
How did it happen?	どうしてそんな事になったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553912 (Eldad) & #10325437 (small_snow)
How did you reply?	何て答えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416890 (blay_paul) & #4844 (bunbuku)
How did you reply?	どう答えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416890 (blay_paul) & #9732861 (bunbuku)
How do I eat this?	これどうやって食べればいいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154856 (CK) & #4910795 (tommy_san)
How do I eat this?	これはどうやって食べるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154856 (CK) & #12780701 (small_snow)
How have you been?	お元気でしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64533 (CK) & #227183 (bunbuku)
How have you been?	いかがお過ごしでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64533 (CK) & #229300 (verbum)
How have you been?	元気してました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64533 (CK) & #3579335 (tommy_san)
How have you been?	最近どうしてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64533 (CK) & #9519649 (small_snow)
How have you been?	元気にしてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64533 (CK) & #9519739 (small_snow)
How is it spelled?	どういう綴りなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879658 (CK) & #11454336 (bunbuku)
How is it spelled?	スペルは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879658 (CK) & #11455294 (small_snow)
How is the family?	ご家族はお元気ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436133 (lukaszpp) & #4260196 (tommy_san)
How is this eaten?	これはどうやって食べるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12780698 (CK) & #12780701 (small_snow)
How many are left?	いくつ残ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5369061 (mailohilohi) & #8985120 (bunbuku)
How much are eggs?	卵はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358079 (CK) & #10159570 (small_snow)
How old do I look?	俺、何歳に見える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487664 (marshmallowcat) & #1147761 (mookeee)
How old do I look?	私何歳に見える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487664 (marshmallowcat) & #3587931 (tommy_san)
How should I know?	俺は知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25498 (CK) & #188354 (mookeee)
How should I know?	どうしてわたしが知ってようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25498 (CK) & #201488 (mookeee)
How should I know?	そんなこと、分かるわけないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25498 (CK) & #204428 (bunbuku)
How should I know?	俺に聞くなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25498 (CK) & #1699655 (mookeee)
How should I know?	俺が知るわけないじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25498 (CK) & #1770367 (mookeee)
How should I know?	知らんがな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25498 (CK) & #9640885 (small_snow)
How was the movie?	映画はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568460 (CK) & #189315 (bunbuku)
How was the movie?	その映画はどうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568460 (CK) & #212272 (bunbuku)
How was your exam?	試験はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7002704 (Hybrid) & #151085 (bunbuku)
How was your exam?	テストはどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7002704 (Hybrid) & #202237 (bunbuku)
How was your exam?	テストどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7002704 (Hybrid) & #3699097 (tommy_san)
How was your test?	テストはどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39449 (edelyn90) & #202237 (bunbuku)
How was your test?	テストどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39449 (edelyn90) & #3699097 (tommy_san)
How was your test?	どうだった、テスト？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39449 (edelyn90) & #4751174 (tommy_san)
How was your test?	どうだった、テストは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39449 (edelyn90) & #4751175 (tommy_san)
How was your trip?	旅行はどうでしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4270214 (tommy_san)
How was your trip?	旅行どうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751190 (tommy_san)
How was your trip?	どうだった、旅行は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751191 (tommy_san)
How was your trip?	どうだった、旅行？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751192 (tommy_san)
How was your trip?	旅行どうでしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751193 (tommy_san)
How was your trip?	どうでしたか、旅行は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751194 (tommy_san)
How was your trip?	どうでしたか、旅行？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751195 (tommy_san)
How was your trip?	旅行どうでした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751196 (tommy_san)
How was your trip?	どうでした、旅行は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751197 (tommy_san)
How was your trip?	どうでした、旅行？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751198 (tommy_san)
How was your trip?	旅行はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751199 (tommy_san)
How was your trip?	旅行はどうでした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140188 (CK) & #4751200 (tommy_san)
How was your walk?	散歩はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245155 (CK) & #169330 (tommy__san)
How's the new job?	新しい仕事はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264675 (CK) & #3570419 (tommy_san)
How's the weather?	天気はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36584 (CK) & #125116 (small_snow)
How's the weather?	どんな天気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36584 (CK) & #199382 (bunbuku)
How's your family?	ご家族はどうされていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54503 (CK) & #732477 (arihato)
How's your family?	ご家族はお元気ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54503 (CK) & #4260196 (tommy_san)
How's your father?	お父さんはお元気ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495893 (CK) & #3523159 (tommy_san)
How's your mother?	お母さんの具合はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533746 (CK) & #226619 (bunbuku)
How's your mother?	お母様はお元気ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533746 (CK) & #10211513 (bunbuku)
How's your mother?	お母さんは、お元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533746 (CK) & #11792762 (small_snow)
How's your sister?	妹さんは元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322300 (CK) & #81415 (bunbuku)
How's your sister?	お姉さんはお元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322300 (CK) & #2196428 (bunbuku)
I agreed with her.	私は彼女と意見があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261105 (CK) & #153440 (bunbuku)
I agreed with her.	彼女と同じ意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261105 (CK) & #1218591 (bunbuku)
I almost threw up.	戻しそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11947804 (zogwarg) & #11870741 (small_snow)
I almost threw up.	戻す寸前だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11947804 (zogwarg) & #12000748 (small_snow)
I already knew it.	とっくに知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8789846 (shekitten) & #10792753 (small_snow)
I already knew it.	もう分かってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8789846 (shekitten) & #10792754 (small_snow)
I already said no.	もう断ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4562444 (Hybrid) & #10962322 (small_snow)
I also went there.	私もそこへ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262342 (CK) & #152207 (KK_kaku_)
I am 19 years old.	１９歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73252 (CK) & #235870 (mookeee)
I am a translator.	私は翻訳家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536946 (Kerstin) & #1023518 (mookeee)
I am afraid to go.	私は行くのが怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257416 (CK) & #157118 (bunbuku)
I am in the house.	私は家の中にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256502 (CK) & #158028 (KK_kaku_)
I am the same age.	私は同じ年齢です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259716 (CK) & #154823 (bunbuku)
I am the same age.	同い年だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259716 (CK) & #9388325 (small_snow)
I am weak in math.	私は数学が苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258919 (CK) & #155619 (SomeHungryBois)
I apologize again.	重ねてお詫び申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245610 (CK) & #8828966 (small_snow)
I arrived at 2:30.	2時半に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262743 (CK) & #7486215 (Ninja)
I ate a hamburger.	ハンバーガーを食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2807630 (Hybrid) & #9119432 (small_snow)
I ate a lot today.	今日はたくさん食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475814 (CK) & #12596980 (bunbuku)
I baited the hook.	私は釣り針にえさを付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646897 (CK) & #154978 (bunbuku)
I bathe every day.	毎日お風呂に入るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526474 (CS) & #12146793 (small_snow)
I beg your pardon.	すみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887093 (CK) & #408301 (bunbuku)
I beg your pardon?	何とおっしゃいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24940 (CK) & #187801 (arnab)
I beg your pardon?	もう一度言ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24940 (CK) & #194301 (bunbuku)
I beg your pardon?	もう一度言っていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24940 (CK) & #194303 (bunbuku)
I beg your pardon?	もう一度おっしゃっていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24940 (CK) & #194336 (verbum)
I beg your pardon?	もう一度お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24940 (CK) & #214165 (bunbuku)
I bought a cactus.	サボテンを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2898163 (AlanF_US) & #8553862 (small_snow)
I bought a camera.	私はカメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488144 (arnxy20) & #7225520 (Aya)
I bought an apple.	リンゴ買ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342143 (CK) & #11853672 (small_snow)
I braked suddenly.	急ブレーキをかけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439898 (AlanF_US) & #9529656 (small_snow)
I brought flowers.	花を持ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858612 (CK) & #11527664 (small_snow)
I burned the cake.	ケーキを焦がしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2052090 (AlanF_US) & #8858601 (bunbuku)
I called for help.	私は大声で助けを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259349 (CK) & #155190 (bunbuku)
I called the cops.	警察を呼びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300070 (CK) & #11754684 (bunbuku)
I can barely swim.	水泳は全然ダメなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858654 (CK) & #10189271 (bunbuku)
I can do anything.	何でもできるぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300655 (CK) & #10934574 (small_snow)
I can do it alone.	一人でやれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264808 (CK) & #10818004 (bunbuku)
I can do it today.	今日、それできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4887851 (CK) & #9250623 (small_snow)
I can do it today.	今日ならできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4887851 (CK) & #9250624 (small_snow)
I can drive a car.	私は車を運転できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505158 (minshirui) & #156136 (bunbuku)
I can go with you.	お前と一緒に行けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9120349 (CK) & #10990185 (small_snow)
I can hardly swim.	私はほとんど泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255604 (CK) & #158922 (bunbuku)
I can hardly swim.	どうにか泳げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255604 (CK) & #2140045 (Blanka_Meduzo)
I can hardly swim.	水泳は全然ダメなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255604 (CK) & #10189271 (bunbuku)
I can hardly walk.	ほとんど歩けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33280 (CK) & #196100 (bunbuku)
I can play Chopin.	私はショパンを弾くことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253924 (CK) & #160596 (bunbuku)
I can play Chopin.	ショパンは弾けますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253924 (CK) & #10227912 (small_snow)
I can play soccer.	サッカーならできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253859 (CK) & #9165894 (bunbuku)
I can play tennis.	私はテニスができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255078 (CK) & #159445 (bunbuku)
I can't do it now.	今はできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648523 (CK) & #2242275 (bunbuku)
I can't hear well.	よく聞こえないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10070464 (DJ_Saidez) & #192755 (KK_kaku_)
I can't read lips.	私は読唇できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730534 (AlanF_US) & #10919741 (SomeHungryBois)
I can't stand him.	僕は、あいつには我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395036 (CK) & #82157 (bunbuku)
I can't stand him.	彼には我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395036 (CK) & #118906 (mookeee)
I can't stand him.	私は彼には我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395036 (CK) & #154212 (bunbuku)
I can't stand him.	私は彼にがまんできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395036 (CK) & #154266 (bunbuku)
I can't stay long.	長居はできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858684 (CK) & #10553467 (small_snow)
I can't swim well.	僕は水泳が苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5441232 (pixelka) & #81837 (tommy_san)
I can't swim well.	私は水泳が苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5441232 (pixelka) & #155634 (tommy_san)
I can't trust you.	あなたを信用できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955085 (CK) & #7577152 (Unagi)
I changed clothes.	服を着替えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5121215 (crbk92) & #10140796 (small_snow)
I changed my mind.	気が変わったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110493 (Scott) & #1137079 (bunbuku)
I come from Japan.	日本から来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281170 (CK) & #122832 (Ianagisacos)
I consented to go.	私は行くことを承諾した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257414 (CM) & #157120 (bunbuku)
I cook on Mondays.	月曜は料理をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973374 (CK) & #8973381 (small_snow)
I cook on Mondays.	僕は毎週月曜に料理するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973374 (CK) & #8973402 (bunbuku)
I copied the link.	リンクをコピーしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10158526 (ddnktr) & #13063904 (small_snow)
I couldn't get in.	中には入れなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259436 (CK) & #155103 (small_snow)
I couldn't get it.	手に入らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265907 (CK) & #148653 (mookeee)
I couldn't get it.	ゲットできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265907 (CK) & #11257744 (small_snow)
I couldn't refuse.	断ることができませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060680 (CK) & #2060668 (bunbuku)
I couldn't say no.	ノーと言うことができませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887157 (CK) & #2060667 (bunbuku)
I couldn't say no.	断ることができませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887157 (CK) & #2060668 (bunbuku)
I couldn't say no.	断れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887157 (CK) & #13569363 (small_snow)
I cried all night.	一晩中泣いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #443159 (minshirui) & #1645620 (Meow)
I cried all night.	夜通し泣いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #443159 (minshirui) & #8752827 (small_snow)
I decided to wait.	待つことにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858746 (CK) & #8935237 (small_snow)
I deny everything.	私は全てを否定する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245671 (CK) & #2349365 (hutian)
I did all I could.	やれるだけのことはやりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396067 (CK) & #2690758 (tommy_san)
I didn't buy them.	買わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1531546 (erikspen) & #12008751 (bunbuku)
I didn't enjoy it.	それは楽しくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215850 (CK) & #8218519 (Tanikaz)
I didn't get them.	手に入らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366097 (AlanF_US) & #148653 (mookeee)
I didn't hear you.	よく聞こえませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29920 (CK) & #192754 (Blanka_Meduzo)
I didn't like Tom.	トムのことが気に食わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271741 (CK) & #10483479 (small_snow)
I didn't like Tom.	トムのことが気に入らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271741 (CK) & #10483481 (small_snow)
I didn't like Tom.	トムが嫌いでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271741 (CK) & #10483482 (small_snow)
I didn't say that.	そんなこと言ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839483 (CK) & #3589654 (tommy_san)
I didn't see that.	それは見なかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271759 (CK) & #1509089 (CHNO)
I didn't think so.	そうは思わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271766 (CK) & #10287834 (small_snow)
I don't blame you.	しょうがないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18017 (CK) & #9709460 (bunbuku)
I don't blame you.	無理もないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18017 (CK) & #9709461 (bunbuku)
I don't eat bread.	パンは食べません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826038 (CK) & #3875295 (small_snow)
I don't feel well.	気分がよくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1717 (Swift) & #5119 (bunbuku)
I don't feel well.	気分が良くないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1717 (Swift) & #183166 (bunbuku)
I don't feel well.	気分が良くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1717 (Swift) & #183167 (KK_kaku_)
I don't feel well.	気分が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1717 (Swift) & #1116820 (mookeee)
I don't have a TV.	テレビはないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806908 (Hybrid) & #10796416 (small_snow)
I don't have kids.	私は子供がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271862 (CK) & #156573 (bunbuku)
I don't have time.	私は時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #458023 (qcomplex5) & #156420 (KK_kaku_)
I don't have time.	私には時間がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #458023 (qcomplex5) & #164597 (bunbuku)
I don't know that.	それは知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254835 (CK) & #159688 (KK_kaku_)
I don't know that.	そんなこと分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254835 (CK) & #12144455 (small_snow)
I don't like cats.	猫は好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4079768 (CK) & #10614365 (small_snow)
I don't like dogs.	犬は苦手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257244 (CK) & #10636925 (bunbuku)
I don't like eggs.	卵は嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593243 (CK) & #78489 (mookeee)
I don't like jazz.	ジャズは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274712 (CK) & #8596285 (small_snow)
I don't like math.	私は数学が嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2369498 (AlanF_US) & #2876144 (chaDQI)
I don't like meat.	お肉は好きじゃないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6137000 (deniko) & #10818005 (bunbuku)
I don't like sand.	砂は好きじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4347179 (AlanF_US) & #10655910 (small_snow)
I don't like that.	そういうのは気に入らんな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1121360 (cntrational) & #213959 (small_snow)
I don't like that.	私はあれが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1121360 (cntrational) & #2445809 (x_meta)
I don't like them.	気に入らないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2847764 (AlanF_US) & #11047956 (small_snow)
I don't like them.	気にくわない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2847764 (AlanF_US) & #11047957 (small_snow)
I don't like this.	これは気にいりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55767 (CK) & #218456 (mookeee)
I don't like wine.	私はワインが好きでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1365080 (CK) & #158574 (bunbuku)
I don't mean that.	そういう意味じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10976951 (CM) & #10976963 (small_snow)
I don't mean that.	そういうことじゃなくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10976951 (CM) & #10976964 (small_snow)
I don't regret it.	後悔はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #780921 (tangereeny) & #10603331 (small_snow)
I don't swim well.	私は水泳が苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5583081 (CK) & #155634 (tommy_san)
I don't tell lies.	僕は嘘をつかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114245 (CM) & #12470082 (bunbuku)
I don't walk fast.	私は歩くのが遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9232866 (CK) & #2328282 (e4zh1nmcz)
I don't want meat.	肉は要らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453790 (saasmath) & #9089024 (bunbuku)
I doubt his story.	私は彼の話を疑っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260790 (CK) & #153753 (bunbuku)
I drank some milk.	私は牛乳を飲みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858824 (CK) & #1841330 (bunbuku)
I drank some milk.	牛乳を飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858824 (CK) & #13011264 (small_snow)
I drank the water.	私は水を飲みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2638593 (CK) & #2704968 (e4zh1nmcz)
I dream in French.	私はフランス語で夢を見る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451683 (CK) & #2579565 (OrangeTart)
I enjoy traveling.	私は旅行が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498315 (CK) & #152345 (arihato)
I failed the exam.	私は試験に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258076 (CK) & #156455 (tommy_san)
I failed the exam.	私は試験に失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258076 (CK) & #156458 (Blanka_Meduzo)
I feel better now.	今はすっきりした気分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2325984 (CK) & #1045055 (bunbuku)
I feel better now.	もう元気になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2325984 (CK) & #11453432 (bunbuku)
I feel dead tired.	なんだかすごく疲れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2509419 (sharptoothed) & #9843457 (bunbuku)
I feel good today.	今日は体調が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436585 (lukaszpp) & #11256118 (sh5555)
I feel safer here.	ここなら安心ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362098 (CK) & #12180559 (bunbuku)
I feel well today.	今日は体調がいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242820 (CM) & #10146705 (bunbuku)
I felt very happy.	私はとても幸福に感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255246 (CK) & #236867 (mookeee)
I finished eating.	食べ終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9800388 (DJ_Saidez) & #9800375 (small_snow)
I forget his name.	彼の名前を忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287663 (CK) & #116006 (small_snow)
I forgot his name.	彼の名前を忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490881 (adjusting) & #116006 (small_snow)
I forgot my towel.	タオルを忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115987 (ddnktr) & #12440075 (small_snow)
I forgot to shave.	ひげ剃るの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6915455 (Eccles17) & #10317820 (small_snow)
I found him a job.	私は彼に仕事を見つけてやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260398 (CK) & #154145 (bunbuku)
I found him a job.	彼に仕事を紹介してあげたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260398 (CK) & #10189264 (bunbuku)
I gave him a book.	私は彼に本を一冊やった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260488 (CK) & #154055 (bunbuku)
I gave him a book.	私は彼に本を一冊あげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260488 (CK) & #1278133 (bunbuku)
I gave him a call.	彼に電話したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260470 (Dejo) & #118521 (bunbuku)
I gave him a call.	私は彼に電話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260470 (Dejo) & #154074 (bunbuku)
I get what I want.	欲しいものは手に入れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3374663 (CK) & #10974497 (small_snow)
I got a bee sting.	蜂に刺されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321078 (CK) & #82638 (bunbuku)
I got a flat tire.	タイヤがパンクした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41127 (CK) & #203886 (bunbuku)
I got another job.	別の仕事を見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3068819 (CK) & #83417 (small_snow)
I got it for free.	それはただでもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1862572 (Spamster) & #205470 (bunbuku)
I got my hair cut.	髪を切ってもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257883 (CK) & #154611 (small_snow)
I got my hair cut.	私は散髪した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257883 (CK) & #156651 (tommy_san)
I got my hair cut.	私は散髪をしてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257883 (CK) & #156652 (mookeee)
I got my hair cut.	僕は髪を切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257883 (CK) & #1698970 (mookeee)
I got my hair cut.	私は散髪に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257883 (CK) & #2226311 (tommy_san)
I got up at seven.	７時に起きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72360 (CK) & #234982 (bunbuku)
I got very sleepy.	とても眠くなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254909 (CK) & #1321633 (bunbuku)
I got very sleepy.	眠くて仕方がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254909 (CK) & #1321634 (bunbuku)
I got your letter.	お手紙を受け取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2329666 (CK) & #227075 (small_snow)
I had a bad dream.	夢見が悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045342 (CK) & #12221146 (small_snow)
I had a good idea.	良いアイデアが思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325819 (CK) & #77899 (mookeee)
I had a good time.	私は楽しいひとときを過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256698 (CK) & #157833 (bunbuku)
I had a good time.	楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256698 (CK) & #5207944 (tatoebane)
I had a hard time.	ひどい目に遭ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34704 (CK) & #197519 (bunbuku)
I had a nice meal.	ごちそうさまでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8775157 (deniko) & #10100070 (small_snow)
I had a nice meal.	美味しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8775157 (deniko) & #11643291 (small_snow)
I had a nice meal.	美味しくいただきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8775157 (deniko) & #11643292 (small_snow)
I had a nightmare.	悪夢に魘された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28526 (CK) & #191364 (bunbuku)
I had an accident.	事故にあいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897323 (Scott) & #150868 (small_snow)
I had lost my pen.	私はペンをなくしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255569 (CK) & #158957 (bunbuku)
I had my hair cut.	髪を切ってもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9727816 (Cabo) & #154611 (small_snow)
I had my hair cut.	私は散髪をしてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9727816 (Cabo) & #156652 (mookeee)
I had my hair cut.	私は散髪に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9727816 (Cabo) & #2226311 (tommy_san)
I hate exercising.	運動は大嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1305737 (Legion) & #10172752 (small_snow)
I hate interviews.	インタビューは嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767584 (Hybrid) & #9086357 (Ninja)
I hate mosquitoes.	蚊が嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #936937 (akvo) & #8823662 (small_snow)
I have a backache.	背中が痛いのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436619 (lukaszpp) & #121542 (bunbuku)
I have a bad cold.	風邪がひどいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255478 (CK) & #83990 (bunbuku)
I have a bad cold.	私はひどい風邪を引いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255478 (CK) & #159047 (bunbuku)
I have a bad cold.	ひどい風邪を引いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255478 (CK) & #1656189 (mookeee)
I have a cold now.	私は今風邪をひいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257623 (CK) & #156911 (bunbuku)
I have a computer.	私はコンピューターを持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253848 (CK) & #160672 (bunbuku)
I have a computer.	パソコンは持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253848 (CK) & #10844858 (small_snow)
I have a cut here.	ここに切傷があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61737 (CK) & #224402 (bunbuku)
I have a daughter.	私には娘がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261892 (CK) & #152657 (tommy_san)
I have a desk job.	デスクワークがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11767776 (ddnktr) & #12144402 (small_snow)
I have a few pens.	ペンを２～３本持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252514 (CK) & #1321657 (bunbuku)
I have a hangover.	二日酔いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280988 (CK) & #236852 (mookeee)
I have a headache.	頭痛がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #5114 (bunbuku)
I have a headache.	頭痛がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #123823 (bunbuku)
I have a headache.	頭が痛いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #123866 (bunbuku)
I have a headache.	頭が痛いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #123868 (bunbuku)
I have a headache.	頭が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #123871 (bunbuku)
I have a headache.	頭痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712 (CK) & #3590724 (tommy_san)
I have a migraine.	偏頭痛がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320325 (CK) & #83390 (bunbuku)
I have a passport.	パスポートを持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #905887 (Zifre) & #198082 (bunbuku)
I have a proposal.	提案があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1484788 (CM) & #125416 (Ianagisacos)
I have a question.	質問があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378292 (CK) & #149535 (bunbuku)
I have a red bike.	赤い色の自転車を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312784 (CK) & #2976168 (Fukuko)
I have a red bike.	赤の自転車持ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312784 (CK) & #2976174 (Fukuko)
I have an earache.	耳が痛いのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264393 (CK) & #150164 (bunbuku)
I have an opinion.	ひとつ、意見があるんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435194 (CK) & #197498 (mookeee)
I have chest pain.	胸の痛みがあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10695756 (CK) & #11574162 (bunbuku)
I have confidence.	自信があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859009 (CK) & #11337811 (bunbuku)
I have many books.	私はたくさん本を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254923 (CK) & #159598 (bunbuku)
I have many books.	私はたくさんの本を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254923 (CK) & #159600 (bunbuku)
I have no friends.	私は友達がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478568 (BlueLagoon) & #152494 (bunbuku)
I have no regrets.	後悔はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1793767 (Spamster) & #10603331 (small_snow)
I have no sisters.	女のきょうだいはいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993121 (CK) & #992985 (mookeee)
I have seen a UFO.	私はＵＦＯを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252642 (CK) & #161874 (bunbuku)
I have seen a UFO.	私はUFOを見たことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252642 (CK) & #1322951 (bunbuku)
I have some gifts.	贈り物があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274356 (CK) & #1323417 (bunbuku)
I have some gifts.	プレゼントがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274356 (CK) & #1323419 (bunbuku)
I have some money.	お金はいくらかあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258649 (CK) & #179740 (bunbuku)
I have some money.	お金を少し持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258649 (CK) & #227218 (mookeee)
I have some money.	多少のお金はあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258649 (CK) & #1323423 (bunbuku)
I have sunglasses.	私はサングラスを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436689 (lukaszpp) & #866801 (thyc244)
I have three cats.	うちには猫が三匹います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360407 (CK) & #10846509 (small_snow)
I have three dogs.	私は犬を３匹飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289638 (CK) & #114034 (bunbuku)
I have three kids.	私には三人の子供がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360415 (CK) & #10908756 (SomeHungryBois)
I have three sons.	私には三人の子供がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360422 (CK) & #10908756 (SomeHungryBois)
I have three sons.	3人息子がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360422 (CK) & #12022600 (small_snow)
I have to be here.	ここにいなくてはいけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3365638 (CK) & #3366790 (arnab)
I have to find it.	それを見つけなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252187 (CK) & #1323426 (bunbuku)
I have to go home.	私は帰宅しなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256788 (CK) & #157744 (bunbuku)
I have to go home.	家に帰らなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256788 (CK) & #1323429 (bunbuku)
I have to go home.	家に帰らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256788 (CK) & #1323430 (bunbuku)
I have to see Tom.	トムに会わなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887385 (CK) & #2242438 (wool)
I haven't met her.	彼女とは会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308594 (CK) & #95112 (bunbuku)
I haven't met him.	彼とは会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284429 (CK) & #119234 (bunbuku)
I heard screaming.	悲鳴が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245913 (CK) & #8582254 (small_snow)
I held his sleeve.	私は彼のそでをつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260526 (CK) & #154017 (bunbuku)
I held his sleeve.	彼の袖をつかんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260526 (CK) & #10085438 (small_snow)
I hit the jackpot.	一山当てたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63047 (CK) & #1323445 (bunbuku)
I hit the jackpot.	大当たりしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63047 (CK) & #1323446 (bunbuku)
I hope to see you.	お会いできるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63893 (CK) & #1323451 (bunbuku)
I hope to see you.	お会いできるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63893 (CK) & #1323453 (bunbuku)
I just can't stop.	やめられないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7239487 (Eccles17) & #12351550 (bunbuku)
I just don't care.	気にしてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5817713 (Hybrid) & #8608621 (small_snow)
I just don't care.	どうでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5817713 (Hybrid) & #8608622 (small_snow)
I just dropped in.	ちょっと立ち寄ってみたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39941 (blay_paul) & #202707 (bunbuku)
I just want money.	金が欲しいだけさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207964 (CK) & #9207971 (small_snow)
I just want money.	お金がただ欲しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207964 (CK) & #9207972 (small_snow)
I kept on reading.	読書を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5279696 (AlanF_US) & #1033713 (bunbuku)
I kept on singing.	僕は歌い続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858101 (CK) & #81979 (bunbuku)
I kissed Tom once.	一度だけトムとキスしたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5704960 (CK) & #10156022 (small_snow)
I knew you'd come.	君が来ることは知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482281 (adjusting) & #11001483 (small_snow)
I know I'm biased.	偏見だってことは分かってるんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240628 (CK) & #11480829 (small_snow)
I know Tom is mad.	トムが怒ってるって知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7522046 (CK) & #9540411 (small_snow)
I know he is busy.	彼が忙しいのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284177 (CK) & #119486 (bunbuku)
I know he is busy.	彼が忙しいのは分かっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284177 (CK) & #1323454 (bunbuku)
I know how to ski.	私はスキーの仕方を知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159704 (CK) & #236881 (mookeee)
I know that story.	その話は知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500091 (CK) & #206034 (small_snow)
I know what to do.	何をすればいいのかは分かってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256407 (CK) & #1323744 (bunbuku)
I left you a note.	メモを置いといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377319 (CK) & #11911116 (bunbuku)
I lent Tom my car.	トムに私の車を貸したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7213052 (CK) & #10083334 (small_snow)
I like all of you.	みんな、好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10822667 (ddnktr) & #12593164 (small_snow)
I like being home.	家にいるのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207111 (DJ_Saidez) & #9418945 (small_snow)
I like cats a lot.	猫が大好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9117161 (Ricardo14) & #9365816 (small_snow)
I like coffee hot.	コーヒーは熱いのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62235 (CK) & #224900 (bunbuku)
I like curry rice.	私はカレーライスが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744771 (CK) & #161168 (bunbuku)
I like dogs a lot.	犬がとても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4980030 (CK) & #157298 (small_snow)
I like jazz music.	私はジャズが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253907 (CK) & #160613 (bunbuku)
I like old things.	古い物が好きだ｡	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11344714 (CK) & #11344653 (cia_UnitedStatesNa13)
I like sandwiches.	サンドイッチが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3135784 (Hybrid) & #11029560 (small_snow)
I like sauerkraut.	ザワークラウト好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3390253 (_undertoad) & #8969743 (small_snow)
I like short hair.	私は短い髪が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259389 (CK) & #155150 (bunbuku)
I like short hair.	私はショートヘアが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259389 (CK) & #1324639 (bunbuku)
I like short hair.	ショートヘアがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259389 (CK) & #11294915 (small_snow)
I like snow a lot.	私は雪がとても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758154 (Zifre) & #2445677 (x_meta)
I like that a lot.	とっても好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7356916 (Hybrid) & #5052 (bunbuku)
I like that a lot.	それ大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7356916 (Hybrid) & #9637994 (small_snow)
I like that house.	あの家いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740140 (CK) & #9405644 (bunbuku)
I like the colors.	色合いも気に入ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2566004 (Hybrid) & #11325459 (small_snow)
I like this photo.	この写真いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11217983 (ddnktr) & #11871046 (small_snow)
I like this pizza.	このピザ、いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11260934 (ddnktr) & #11795623 (small_snow)
I like this place.	この場所が好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377492 (CK) & #10129055 (small_snow)
I like this store.	私はこの店が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5791132 (CK) & #7225525 (Aya)
I like this watch.	この時計が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8825743 (CK) & #10852424 (KK_kaku_)
I like this watch.	この腕時計、気に入ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8825743 (CK) & #10874482 (small_snow)
I like watermelon.	わたしはスイカが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1575786 (human600) & #1140743 (mookeee)
I like your ideas.	君のアイデアいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8775807 (deniko) & #9930578 (small_snow)
I like your ideas.	あなたのアイデア、好き好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8775807 (deniko) & #11741603 (small_snow)
I like your shirt.	あなたのシャツ、いいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887541 (CK) & #2097677 (bunbuku)
I like your smile.	その笑顔いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377637 (CK) & #10587557 (small_snow)
I like your voice.	あなたの声が気に入ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6995653 (mailohilohi) & #10071284 (small_snow)
I like your voice.	あなたの声が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6995653 (mailohilohi) & #10071286 (small_snow)
I liked this film.	この映画は気に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2320 (Eldad) & #2379333 (tommy_san)
I listen to music.	音楽を聴きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25404 (CK) & #188262 (bunbuku)
I live in comfort.	私は何不自由なく暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256453 (CM) & #158077 (bunbuku)
I live near a dam.	ダムの近くに住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2353392 (AlanF_US) & #10614522 (small_snow)
I lost an earring.	イヤリングを片方失くしたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887545 (CK) & #2097872 (bunbuku)
I lost my car key.	車のカギをなくしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2760952 (verdulo) & #149069 (bunbuku)
I lost my glasses.	メガネをなくしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2368090 (Zaghawa) & #10463465 (small_snow)
I love modern art.	現代アートがすごく好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10667944 (shekitten) & #10792743 (small_snow)
I love music, too.	私も音楽が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262354 (CK) & #152196 (bunbuku)
I love my country.	私は祖国を愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262664 (CM) & #994482 (mookeee)
I love rock music.	私はロックが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #588908 (CK) & #158590 (bunbuku)
I love that dress.	あのドレス大好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887550 (CK) & #2097873 (bunbuku)
I love this chair.	この椅子大好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410467 (CK) & #7462000 (Ninja)
I love this photo.	この写真大好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578016 (CK) & #221437 (bunbuku)
I love this video.	このビデオ、すごくいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818798 (CK) & #10513268 (small_snow)
I love this video.	この動画、大好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818798 (CK) & #10513269 (small_snow)
I love your smile.	君の笑顔が愛おしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358043 (CK) & #9979561 (small_snow)
I love your smile.	あなた達の笑顔が大好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358043 (CK) & #9979562 (small_snow)
I loved this book.	この本、大好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7221596 (Hybrid) & #12957266 (small_snow)
I made her a doll.	あの子にお人形さんを作ってあげたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261199 (CK) & #10209178 (bunbuku)
I made up my mind.	私は決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9134014 (CK) & #10908938 (Kaede)
I met Tom tonight.	今夜トムに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784775 (CK) & #2125719 (bunbuku)
I met your friend.	お前の友達に会ったぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252878 (CK) & #10654648 (bunbuku)
I miss my friends.	友人たちが恋しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1969239 (CK) & #2260021 (e4zh1nmcz)
I miss my friends.	友達が恋しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1969239 (CK) & #9932183 (small_snow)
I miss your smile.	あなた達の笑顔が恋しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500079 (CK) & #9979564 (small_snow)
I must've lost it.	落としてしまったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681173 (CK) & #78522 (mookeee)
I need a new bike.	新しい自転車が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6022919 (mailohilohi) & #145389 (KK_kaku_)
I need a new bike.	私には新しい自転車が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6022919 (mailohilohi) & #3069865 (nnaffu)
I need an ashtray.	灰皿を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22144 (CK) & #185012 (bunbuku)
I need new gloves.	新しい手袋がいるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5961608 (mailohilohi) & #11483533 (small_snow)
I need some money.	ぼくはお金がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387526 (CK) & #196365 (arnab)
I need some money.	お金が必要なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387526 (CK) & #8661317 (small_snow)
I need some paper.	紙がほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263339 (CK) & #151216 (bunbuku)
I need some paper.	紙が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263339 (CK) & #1272425 (bunbuku)
I need to go home.	家に帰らなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140167 (CK) & #1323429 (bunbuku)
I need to go home.	家に帰らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140167 (CK) & #1323430 (bunbuku)
I need warm water.	温かい水が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736518 (ddnktr) & #11870830 (small_snow)
I never drink tea.	お茶は飲みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8115500 (Hybrid) & #12698822 (small_snow)
I never said that.	そんなこと一度も言ってないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841665 (CK) & #11572952 (bunbuku)
I nodded silently.	黙ってうなずきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813539 (AlanF_US) & #10614659 (small_snow)
I nodded silently.	静かにうなずきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813539 (AlanF_US) & #10614661 (small_snow)
I often go abroad.	よく海外に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998732 (AlanF_US) & #10583211 (small_snow)
I often oversleep.	私って、よく寝坊しちゃうの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10045190 (CK) & #10046115 (bunbuku)
I opened a window.	窓を開けたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858258 (CK) & #9700576 (small_snow)
I opened the door.	ドアを開けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389573 (CK) & #13356118 (small_snow)
I opened the link.	リンクを開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10158528 (ddnktr) & #11831598 (small_snow)
I owe him 100 yen.	私は彼から百円借りている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260007 (CK) & #154533 (mookeee)
I owe him my life.	彼は私の命の恩人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298002 (CK) & #105685 (mookeee)
I peeled an apple.	リンゴの皮をむいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10050915 (ddnktr) & #13029066 (small_snow)
I play chess, too.	私もチェスやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902895 (CK) & #8875139 (small_snow)
I play chess, too.	チェスもするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902895 (CK) & #8875140 (small_snow)
I play chess, too.	チェスはやったりもするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902895 (CK) & #8875141 (small_snow)
I punched his jaw.	私は彼のあごに１発食らわしてやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318700 (CK) & #154036 (bunbuku)
I put it in a box.	箱の中に入れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9776891 (maaster) & #12303629 (small_snow)
I ran for my life.	私は命からがら逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261444 (CK) & #152642 (small_snow)
I ran for my life.	私は必死になって逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261444 (CK) & #153100 (KK_kaku_)
I ran into a tree.	木にぶつかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323583 (CK) & #80132 (small_snow)
I read everything.	全部読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8471352 (shekitten) & #10129855 (small_snow)
I really am sorry.	本当にごめんなさいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874340 (CK) & #81551 (bunbuku)
I really like him.	彼が大好き！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773423 (Spamster) & #119670 (bunbuku)
I really like you.	君のことが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953585 (CK) & #1452392 (bunbuku)
I really like you.	あなたのことが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953585 (CK) & #1452394 (bunbuku)
I sat by his side.	私は彼のそばに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250343 (CS) & #164166 (small_snow)
I sat next to him.	彼の隣に座ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505904 (wma) & #9065813 (small_snow)
I sat on the sofa.	ソファーに座ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3815117 (Jenn) & #10659673 (small_snow)
I saw Tom tonight.	今夜トムに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887643 (CK) & #2125719 (bunbuku)
I saw Tom tonight.	今夜トムを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887643 (CK) & #2784792 (e4zh1nmcz)
I saw an airplane.	飛行機が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1399570 (MrShoval) & #85733 (bunbuku)
I saw him running.	彼が走っているのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283975 (CK) & #119687 (bunbuku)
I saw him running.	走っている彼を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283975 (CK) & #1198115 (bunbuku)
I saw him running.	ランニングしている彼を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283975 (CK) & #1198122 (bunbuku)
I saw some otters.	カワウソを見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12735486 (CK) & #12732501 (small_snow)
I seem to be lost.	道に迷ったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280382 (CK) & #123615 (bunbuku)
I sent her a doll.	私は彼女に人形を送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394777 (CK) & #153345 (bunbuku)
I should head out.	出発しなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953591 (CK) & #1431784 (bunbuku)
I should head out.	出かけなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953591 (CK) & #1431786 (bunbuku)
I slept very well.	よく眠れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987389 (CM) & #192748 (KK_kaku_)
I slept very well.	ぐっすり寝ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987389 (CM) & #225658 (bunbuku)
I speak very fast.	早口なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10665416 (CK) & #10680323 (small_snow)
I stand corrected.	おっしゃる通り私が間違っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65045 (CK) & #227692 (bunbuku)
I started working.	私は働き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858491 (CK) & #7577145 (Kujira)
I stopped smoking.	私はタバコを吸うのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254971 (CK) & #159552 (bunbuku)
I stopped smoking.	私は煙草をやめました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254971 (CK) & #506939 (qahwa)
I stopped smoking.	タバコはやめたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254971 (CK) & #10290663 (small_snow)
I swear it's true.	絶対にそれは本当だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5659280 (Hybrid) & #11608559 (bunbuku)
I talked too much.	喋りすぎちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822196 (CK) & #8964622 (small_snow)
I think I'm right.	僕が正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433529 (CK) & #82372 (bunbuku)
I think I'm right.	自分は正しいと思ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433529 (CK) & #10628618 (small_snow)
I think Tom is OK.	トムは大丈夫だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408283 (CK) & #11518044 (bunbuku)
I think Tom is in.	トムは中にいると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8831666 (CK) & #8831670 (small_snow)
I think Tom is in.	トムは入ってると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8831666 (CK) & #8831671 (small_snow)
I think he did it.	私は彼がやったと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259974 (CK) & #9097018 (bunbuku)
I think it's fine.	いいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407944 (CK) & #10661807 (small_snow)
I think it's good.	いいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5157791 (CK) & #10661807 (small_snow)
I think it's true.	僕は本当だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42091 (CK) & #82058 (KK_kaku_)
I think it's true.	私は本当だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42091 (CK) & #159771 (KK_kaku_)
I think it's true.	それは本当だと思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42091 (CK) & #204849 (bunbuku)
I think it's true.	本当だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42091 (CK) & #11009612 (small_snow)
I think otherwise.	私の意見は違います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250447 (CK) & #164062 (bunbuku)
I thought as much.	思った通りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41364 (Swift) & #168271 (small_snow)
I thought as much.	そんな事だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41364 (Swift) & #204123 (bunbuku)
I thought as much.	そんなことだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41364 (Swift) & #204195 (small_snow)
I thought so, too.	私も同じこと考えてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735291 (CK) & #2835421 (tommy_san)
I took Highway 58.	５８号線を使って行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321575 (CK) & #9018768 (bunbuku)
I took Highway 58.	５８号線を使ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321575 (CK) & #9828789 (small_snow)
I took a week off.	一週間休んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533867 (blay_paul) & #190561 (bunbuku)
I took a week off.	一週間の休みをとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533867 (blay_paul) & #190570 (small_snow)
I tried to escape.	私は逃げようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259696 (CK) & #154843 (tommy_san)
I tried to fix it.	直そうとしたんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161538 (ddnktr) & #12462047 (small_snow)
I usually eat out.	たいてい外食なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252359 (CK) & #11539715 (bunbuku)
I want a computer.	私はパソコンが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192601 (CK) & #159109 (mookeee)
I want a lot more.	もっとたくさん欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30504 (CK) & #193339 (bunbuku)
I want a new oven.	新しいオーブンが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258783 (CK) & #155754 (small_snow)
I want a sandwich.	僕はサンドイッチがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858625 (CK) & #11990847 (bunbuku)
I want more money.	もっとお金欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175897 (Hybrid) & #9119540 (small_snow)
I want some candy.	飴がほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763573 (CK) & #5272 (e4zh1nmcz)
I want some candy.	飴ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763573 (CK) & #8569734 (bunbuku)
I want some money.	お金が欲しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33542 (CK) & #10655948 (bunbuku)
I want some paper.	紙がほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273366 (CK) & #151216 (bunbuku)
I want some water.	水が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270753 (CK) & #143813 (mookeee)
I want this shirt.	このシャツ欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971930 (CK) & #8971932 (small_snow)
I want to be here.	ここにいたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887884 (CK) & #2125720 (bunbuku)
I want to go back.	戻りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887891 (CK) & #2125721 (bunbuku)
I want to go, too.	私も行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859506 (CK) & #8651354 (bunbuku)
I want to hug you.	抱きしめたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9937317 (DJ_Saidez) & #9944532 (small_snow)
I want to hug you.	ハグしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9937317 (DJ_Saidez) & #9944533 (small_snow)
I want to hug you.	ギュッてしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9937317 (DJ_Saidez) & #9944757 (Sim5634)
I want to see Tom.	トムに会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887894 (CK) & #2125722 (bunbuku)
I want to see you.	会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257078 (CK) & #157454 (KK_kaku_)
I want to see you.	お会いしたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257078 (CK) & #161785 (KK_kaku_)
I want warm water.	温かい水が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338192 (CK) & #11870830 (small_snow)
I wanted a jacket.	ジャケットが欲しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2232482 (rafael8243) & #2975944 (Fukuko)
I wanted a jacket.	ジャケットが欲しかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2232482 (rafael8243) & #2975960 (Fukuko)
I wanted a jacket.	ジャケットが欲しかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2232482 (rafael8243) & #2975961 (Fukuko)
I wanted to watch.	見たかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071255 (CK) & #8867965 (bunbuku)
I was always late.	いつも遅れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351636 (CK) & #11817240 (small_snow)
I was brainwashed.	洗脳されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274667 (CK) & #8868618 (small_snow)
I was deeply hurt.	私の心は深く傷ついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826017 (CK) & #10138402 (small_snow)
I was discouraged.	私は気落ちしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456144 (CK) & #157729 (tommy_san)
I was dumbfounded.	開いた口が塞がらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4118883 (AlanF_US) & #11574747 (small_snow)
I was dumbfounded.	唖然としました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4118883 (AlanF_US) & #11574748 (small_snow)
I was dumbfounded.	びっくりしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4118883 (AlanF_US) & #11574751 (small_snow)
I was embarrassed.	私は困惑した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257644 (CK) & #156889 (tommy_san)
I was embarrassed.	気恥ずかしさがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257644 (CK) & #11013728 (KK_kaku_)
I was hurt by Tom.	トムに傷つけられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9422965 (CK) & #10138241 (small_snow)
I was hurt by Tom.	トムのせいで傷ついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9422965 (CK) & #10138246 (small_snow)
I was just joking.	冗談だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234980 (Hybrid) & #2354096 (wakatyann630)
I was just joking.	ただの冗談よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234980 (Hybrid) & #3399533 (arnab)
I was on that bus.	あのバスに乗ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858711 (CK) & #8684595 (bunbuku)
I was out all day.	私は一日中出掛けていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327373 (CK) & #76347 (bunbuku)
I was quite drunk.	かなり酔ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6767409 (CK) & #8850421 (bunbuku)
I was really busy.	すごく忙しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858735 (CK) & #8910155 (bunbuku)
I was tired today.	今日はとても疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242740 (CK) & #171735 (bunbuku)
I was very hungry.	とてもお腹がすいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37858 (CK) & #10498116 (bunbuku)
I was very hungry.	お腹がペコペコでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37858 (CK) & #11386897 (small_snow)
I was very sleepy.	私はとても眠かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912390 (CK) & #6860316 (tsukimori)
I washed my hands.	お手手洗ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206395 (Ploomich) & #11574871 (small_snow)
I washed my hands.	手は洗いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206395 (Ploomich) & #11574873 (small_snow)
I watched a movie.	映画を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822215 (CK) & #10901497 (small_snow)
I watched a movie.	映画を観たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822215 (CK) & #10901556 (small_snow)
I went for a walk.	散歩をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549135 (CK) & #169326 (bunbuku)
I went on reading.	読書を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280636 (CK) & #1033713 (bunbuku)
I went to the zoo.	私は動物園へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259713 (CK) & #154827 (tommy_san)
I went to the zoo.	私は動物園に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259713 (CK) & #2226649 (tommy_san)
I went to the zoo.	動物園に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259713 (CK) & #11998965 (small_snow)
I will do my best.	全力を尽くすつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244079 (CK) & #140732 (bunbuku)
I will do my best.	全力を尽くします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244079 (CK) & #140736 (Ianagisacos)
I will do my best.	出来るだけがんばります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244079 (CK) & #147688 (bunbuku)
I will do my best.	最善を尽くすつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244079 (CK) & #170396 (bunbuku)
I will do my best.	最善をつくすつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244079 (CK) & #170404 (bunbuku)
I will endorse it.	俺が保証するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246536 (shanghainese) & #167960 (tomo)
I will go on foot.	私は歩いて行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261669 (CK) & #152877 (bunbuku)
I wish I was dead.	死んでしまいたい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246358 (CK) & #168137 (small_snow)
I wish I was dead.	死んでいたら良かったのにと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246358 (CK) & #2560156 (OrangeTart)
I wish I was dead.	死んじゃいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246358 (CK) & #2560309 (OrangeTart)
I won first prize.	１等賞を取ったぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674951 (AlanF_US) & #235712 (mookeee)
I won first prize.	優勝したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674951 (AlanF_US) & #9032764 (small_snow)
I won the lottery.	宝くじが当たった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320982 (CK) & #82734 (bunbuku)
I won the lottery.	宝くじに当たっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320982 (CK) & #11533405 (small_snow)
I won the lottery.	宝くじが当たったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320982 (CK) & #11927092 (bunbuku)
I won't come home.	家には帰らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3420897 (AlanF_US) & #10628780 (small_snow)
I work as a guide.	ガイドとして働いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8857007 (Ergulis) & #10630199 (small_snow)
I work for a bank.	私は銀行で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256979 (CK) & #157552 (bunbuku)
I work for a bank.	銀行で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256979 (CK) & #179594 (small_snow)
I wrote this book.	僕がこの本を書いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321315 (CK) & #82401 (bunbuku)
I'd like a muffin.	マフィンが食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11926827 (sundown) & #12324611 (small_snow)
I'd like meatloaf.	ミートローフが食べたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32294 (CM) & #195120 (mookeee)
I'd prefer not to.	やりたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8208485 (CK) & #8575502 (small_snow)
I'll ask tomorrow.	明日聞いてみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602295 (CK) & #8098712 (e4zh1nmcz)
I'll be back soon.	すぐに戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52115 (CK) & #4709 (bunbuku)
I'll be back soon.	すぐ戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52115 (CK) & #214752 (tommy_san)
I'll be back soon.	すぐ戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52115 (CK) & #214754 (bunbuku)
I'll be back soon.	すぐに戻るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52115 (CK) & #214821 (small_snow)
I'll decide later.	後で決めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5243818 (CK) & #5185677 (aoi0913)
I'll do all I can.	できる限りのことをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39495 (CK) & #202283 (small_snow)
I'll do it myself.	それは自分でやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549112 (CK) & #159706 (bunbuku)
I'll do it myself.	自分でやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549112 (CK) & #3415862 (arnab)
I'll eat anything.	何でも食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3844661 (Youmu970) & #8534126 (e4zh1nmcz)
I'll get off here.	ここで降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61892 (CK) & #224558 (Ianagisacos)
I'll give it a go.	試してみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151400 (CK) & #1503524 (bunbuku)
I'll go on Sunday.	日曜に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2083032 (CK) & #1151738 (mookeee)
I'll have to wait.	僕は待たなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902912 (CK) & #7610678 (Ninja)
I'll help you out.	お手伝いしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549101 (CK) & #227044 (bunbuku)
I'll know someday.	いつかわかる時がくるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779807 (DJ_Saidez) & #10175932 (small_snow)
I'll let Tom know.	私がトムに知らせましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890917 (CK) & #2217837 (bunbuku)
I'll look into it.	詳しく調べてみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890918 (CK) & #2217838 (bunbuku)
I'll look into it.	調べてみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890918 (CK) & #11679995 (bunbuku)
I'll pay the bill.	僕がおごるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321308 (CK) & #82407 (tommy_san)
I'll pay the bill.	勘定は私が持ちましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321308 (CK) & #183980 (small_snow)
I'll pay the bill.	私がご馳走するわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321308 (CK) & #10066692 (small_snow)
I'll quit smoking.	タバコはやめるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748646 (CK) & #11483532 (small_snow)
I'll show you how.	やり方を教えるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876409 (Hybrid) & #10606935 (small_snow)
I'll speak slowly.	ゆっくり話すね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10111996 (shekitten) & #10112000 (small_snow)
I'll wait for you.	待ってあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275296 (CK) & #137941 (KK_kaku_)
I'll wait for you.	待っとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275296 (CK) & #10059669 (small_snow)
I'll walk you out.	外まで送りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890947 (CK) & #2217839 (bunbuku)
I'm a bit anxious.	ちょっと心もとないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4813060 (Hybrid) & #12700761 (small_snow)
I'm a bit strange.	僕、ちょっと変わってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9169177 (DJ_Saidez) & #9418984 (small_snow)
I'm a bit worried.	ちょっと気になるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858909 (CK) & #9524565 (small_snow)
I'm a bit worried.	少し心配しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858909 (CK) & #9524566 (small_snow)
I'm a fast runner.	私は足には自信がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12304999 (CK) & #155300 (small_snow)
I'm a human being.	私は人間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2297307 (Hybrid) & #2684833 (cogas)
I'm a little busy.	少し忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890951 (CK) & #2226724 (bunbuku)
I'm a little busy.	ちょっと忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890951 (CK) & #2226725 (bunbuku)
I'm a patient man.	俺は我慢強い男なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890954 (CK) & #2226728 (bunbuku)
I'm a slow walker.	私は歩くのが遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858927 (CK) & #2328282 (e4zh1nmcz)
I'm afraid to die.	死ぬのが怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114508 (CK) & #168166 (huizi99)
I'm all alone now.	私は今、一人ぼっちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890962 (CK) & #2226735 (bunbuku)
I'm already bored.	もう飽きちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247914 (CK) & #12047450 (small_snow)
I'm always hungry.	私ね、いつもお腹が空いてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847863 (Vulgaris) & #9930191 (small_snow)
I'm an apprentice.	私は見習いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247921 (CK) & #10714091 (small_snow)
I'm an only child.	私は一人っ子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549080 (CK) & #158473 (mookeee)
I'm at home today.	今日、私は家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859511 (CK) & #697570 (arihato)
I'm at home today.	今日は家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859511 (CK) & #11753284 (small_snow)
I'm at the office.	事務所にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859512 (CK) & #3366879 (arnab)
I'm available now.	今なら、手空いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5236427 (AlanF_US) & #11491017 (small_snow)
I'm aware of that.	それは承知の上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549078 (CK) & #10643681 (small_snow)
I'm aware of that.	承知の上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549078 (CK) & #12829893 (small_snow)
I'm awfully tired.	くたくたに疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890965 (CK) & #2226738 (bunbuku)
I'm awfully tired.	へとへとに疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890965 (CK) & #2226748 (bunbuku)
I'm bad at sports.	僕はスポーツが苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321638 (CK) & #82077 (bunbuku)
I'm bad at tennis.	私はテニスが下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777792 (CK) & #159444 (tommy_san)
I'm being patient.	僕は今我慢しているんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321816 (CK) & #81899 (bunbuku)
I'm busy as a bee.	大変、忙しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275959 (CM) & #137277 (mookeee)
I'm busy as a bee.	私はとても忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275959 (CM) & #159265 (bunbuku)
I'm drinking milk.	私は牛乳を飲んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3132269 (CK) & #3140500 (e4zh1nmcz)
I'm eating a pear.	梨を食べています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229499 (jgauthier) & #2354053 (wakatyann630)
I'm extremely fat.	僕はすごく太ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023662 (CK) & #4764 (bunbuku)
I'm feeling dizzy.	めまいがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1519789 (Scott) & #3554821 (tommy__san)
I'm feeling tired.	疲れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317796 (CK) & #85915 (bunbuku)
I'm getting bored.	退屈になってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635826 (CK) & #8576187 (small_snow)
I'm getting happy.	いい気分になってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66727 (CM) & #229368 (bunbuku)
I'm glad I'm here.	わたしは自分がここにいてうれしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549074 (CK) & #2293864 (Blanka_Meduzo)
I'm going out now.	今から出かけるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714809 (CK) & #8736602 (small_snow)
I'm going to work.	仕事に行ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1188051 (sacredceltic) & #11746305 (small_snow)
I'm grilling fish.	魚を焼いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873289 (CK) & #11559597 (small_snow)
I'm grilling fish.	焼き魚作ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873289 (CK) & #11559598 (small_snow)
I'm happy as well.	私も嬉しいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10083303 (CK) & #10014605 (small_snow)
I'm happy for you.	よかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044417 (CK) & #12712281 (small_snow)
I'm in Boston now.	今はボストンにいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713744 (CK) & #11448790 (bunbuku)
I'm in my pajamas.	私、パジャマだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549067 (CK) & #11960561 (bunbuku)
I'm just starving.	ものすごくお腹がすいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273669 (CM) & #1229075 (bunbuku)
I'm just starving.	超腹減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273669 (CM) & #1771700 (mookeee)
I'm kind of happy.	ま、ちょっと幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33024 (CK) & #195849 (bunbuku)
I'm kind of tired.	少し疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549064 (CK) & #146779 (bunbuku)
I'm leaving first.	お先に失礼します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690480 (notrwanda) & #226989 (bunbuku)
I'm likely to win.	私は勝ちそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176612 (CK) & #10919717 (SomeHungryBois)
I'm losing weight.	体重が落ちてきてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275253 (CK) & #9936041 (bunbuku)
I'm making a list.	リストを作ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859657 (CK) & #10106881 (small_snow)
I'm not a student.	私は学生じゃありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258994 (CK) & #9958554 (bunbuku)
I'm not a teacher.	私は教師ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2332108 (oldfashioned) & #1240055 (bunbuku)
I'm not confident.	自信はないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5166529 (CK) & #8872320 (small_snow)
I'm not drunk yet.	まだ酔ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9195069 (CK) & #9195092 (small_snow)
I'm not my father.	お父さんと一緒にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549055 (CK) & #10301994 (small_snow)
I'm not my father.	お父さんとは違うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549055 (CK) & #10301995 (small_snow)
I'm not ready yet.	まだ準備ができていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32716 (CK) & #195542 (bunbuku)
I'm not satisfied.	私は不満です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261484 (CK) & #153060 (tommy_san)
I'm not tired yet.	まだ疲れてないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952843 (CK) & #10140848 (small_snow)
I'm not tired yet.	まだ眠くないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952843 (CK) & #10140851 (small_snow)
I'm not too tired.	僕はあまり疲れてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6667078 (CK) & #8056964 (Ninja)
I'm not your maid.	私はあなたのお手伝いさんじゃありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3986767 (Hybrid) & #10099981 (small_snow)
I'm now in Boston.	今はボストンにいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859780 (CK) & #11448790 (bunbuku)
I'm off this week.	今週、休みなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590947 (CK) & #10042927 (small_snow)
I'm on cloud nine.	私は最高に幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2709849 (wallebot) & #156866 (mookeee)
I'm only thirteen.	まだ13歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859514 (CK) & #11029563 (small_snow)
I'm over eighteen.	私は18歳以上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891101 (CK) & #4401920 (keita)
I'm really hungry.	とてもお腹がすいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482432 (minshirui) & #200656 (bunbuku)
I'm really hungry.	お腹がぺこぺこです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482432 (minshirui) & #226688 (bunbuku)
I'm really hungry.	ものすごくお腹がすいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482432 (minshirui) & #1229075 (bunbuku)
I'm really hungry.	超腹減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482432 (minshirui) & #1771700 (mookeee)
I'm really lonely.	私はとても寂しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648513 (CK) & #159274 (bunbuku)
I'm really stupid.	私ったら馬鹿ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8928741 (CK) & #164957 (small_snow)
I'm six feet tall.	６フィートです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873286 (CK) & #235079 (e4zh1nmcz)
I'm sore all over.	私は全身が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936577 (CK) & #155397 (bunbuku)
I'm sore all over.	全身に痛みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936577 (CK) & #1920460 (Unaden)
I'm sorry I asked.	すみません、余計なこと聞いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549043 (CK) & #3621772 (arnab)
I'm sorry for you.	お気の毒様。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64683 (Zifre) & #227331 (bunbuku)
I'm sorry for you.	お気の毒に存じます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64683 (Zifre) & #227333 (small_snow)
I'm sort of tired.	何だか疲れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24996 (CK) & #187858 (bunbuku)
I'm still at work.	まだ仕事場です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859520 (CK) & #9634378 (small_snow)
I'm still at work.	まだ働いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859520 (CK) & #9634381 (small_snow)
I'm still at work.	まだ仕事中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859520 (CK) & #9634383 (small_snow)
I'm still excited.	まだドキドキしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5166511 (CK) & #10608988 (small_snow)
I'm still in pain.	まだ痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10830068 (ddnktr) & #12462055 (small_snow)
I'm still on duty.	まだ勤務中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32628 (CK) & #195454 (bunbuku)
I'm still working.	まだ働いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859240 (CK) & #9634381 (small_snow)
I'm still working.	まだ仕事中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859240 (CK) & #9634383 (small_snow)
I'm such an idiot.	私ったら馬鹿ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111986 (Scott) & #164957 (small_snow)
I'm taking a bath.	私はお風呂に入っているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924163 (Scott) & #161218 (bunbuku)
I'm tired of this.	飽きちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549041 (CK) & #11054750 (bunbuku)
I'm totally drunk.	オラは酔っ払ったど〜。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2936429 (AlanF_US) & #11017687 (small_snow)
I'm totally drunk.	完全に酔っちゃってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2936429 (AlanF_US) & #11017688 (small_snow)
I'm working on it.	今それをやっているところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832136 (Spamster) & #6119645 (shou1984)
I've changed jobs.	転職したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859785 (CK) & #11671269 (bunbuku)
I've corrected it.	修正しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203617 (CK) & #9203622 (small_snow)
I've eaten enough.	もう十分いただきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6803318 (CK) & #8893002 (bunbuku)
I've got bad news.	残念なお知らせがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112306 (Scott) & #9958588 (small_snow)
I've got the keys.	鍵は持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359703 (CK) & #11277682 (small_snow)
I've got to hurry.	急いで行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742674 (megamanenm) & #182600 (KK_kaku_)
I've got to study.	勉強しなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359773 (CK) & #3492783 (arnab)
I've heard enough.	もう十分聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1638142 (Spamster) & #10917196 (SomeHungryBois)
I've noticed that.	私は気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5166502 (CK) & #8736700 (small_snow)
I've quit smoking.	私はタバコを吸うのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859523 (CK) & #159552 (bunbuku)
I've quit smoking.	タバコはやめたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859523 (CK) & #10290663 (small_snow)
Insure it, please.	保険をかけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320472 (CM) & #83245 (bunbuku)
Is Tom Mary's son?	トムはメアリーの息子なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217635 (CK) & #7217952 (Aya)
Is Tom a good guy?	トムっていいヤツ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6449459 (CK) & #3507419 (arnab)
Is Tom a nice guy?	トムっていいヤツ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5000000 (CK) & #3507419 (arnab)
Is Tom badly hurt?	トムは大けがしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3559996 (CK) & #8724690 (bunbuku)
Is Tom dependable?	トムは頼りになる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341509 (CK) & #8751760 (bunbuku)
Is Tom doing okay?	トムは元気してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841482 (CK) & #2740709 (tommy_san)
Is Tom doing okay?	トムは大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841482 (CK) & #8697029 (bunbuku)
Is Tom doing well?	トムは、うまくやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348093 (CK) & #8691470 (bunbuku)
Is Tom going, too?	トムも行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738339 (CK) & #8734224 (bunbuku)
Is Tom in trouble?	トムはピンチ状態なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886876 (CK) & #8766455 (bunbuku)
Is Tom in trouble?	トムはトラブルを抱えているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886876 (CK) & #8766471 (bunbuku)
Is Tom still busy?	トムはまだ忙しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6920730 (CK) & #8734119 (bunbuku)
Is Tom still here?	トムはまだここにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262192 (CK) & #8714278 (bunbuku)
Is Tom still sick?	トムはまだ病気なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738088 (CK) & #8731289 (bunbuku)
Is Tom successful?	トムは、うまくやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886874 (CK) & #8691470 (bunbuku)
Is Tom there, too?	トムもそこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636409 (CK) & #8724534 (bunbuku)
Is anyone looking?	誰か見てる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1905868 (Spamster) & #8691889 (bunbuku)
Is anything wrong?	何か間違ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248433 (CK) & #8819499 (bunbuku)
Is everybody here?	全員ここにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636357 (CK) & #8699245 (bunbuku)
Is everyone ready?	皆さん準備はできましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5102516 (CK) & #8619686 (small_snow)
Is everyone ready?	みんな用意はできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5102516 (CK) & #11056065 (small_snow)
Is he kind to you?	彼は君にやさしいかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295624 (CK) & #108062 (bunbuku)
Is he nice to her?	彼は彼女に親切ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302713 (CK) & #100984 (bunbuku)
Is he still angry?	まだ怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763579 (CK) & #2615036 (tommy_san)
Is her story true?	彼女の話は本当かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309883 (CK) & #93824 (small_snow)
Is his story true?	彼の話は本当かな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287918 (CK) & #115752 (bunbuku)
Is it OK to do it?	やってもいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472389 (CK) & #12399827 (YumaSalty)
Is it an illusion?	目の錯覚かしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648508 (CK) & #10075652 (small_snow)
Is it far to town?	街まで遠いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071668 (sharptoothed) & #8692025 (small_snow)
Is it hot outside?	外は暑い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4916092 (Balamax) & #8738691 (small_snow)
Is it raining now?	今、雨は降っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300494 (CK) & #1216152 (small_snow)
Is it raining now?	今、雨降ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300494 (CK) & #10151251 (small_snow)
Is it snowing now?	今、雪が降ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8389164 (CK) & #8734924 (bunbuku)
Is it still there?	そこにまだある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5369332 (CK) & #8692017 (small_snow)
Is it still windy?	まだ風が強い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8233431 (CK) & #8727061 (bunbuku)
Is life here hard?	ここでの生活は大変ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5369336 (CK) & #8726074 (bunbuku)
Is somebody there?	誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276106 (CK) & #137131 (tommy_san)
Is sugar a poison?	砂糖って、毒なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5201662 (Hybrid) & #8692363 (small_snow)
Is that Tom's car?	あれはトムの車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016764 (CK) & #8819403 (bunbuku)
Is that Tom's hat?	それってトムの帽子？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664509 (CK) & #8805479 (bunbuku)
Is that a leopard?	あれはヒョウなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106420 (CK) & #8831854 (bunbuku)
Is that a new car?	それ、新しい車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264673 (CK) & #8769319 (bunbuku)
Is that a new car?	それって新車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264673 (CK) & #8834430 (bunbuku)
Is that a new tie?	それ、新しいネクタイ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264672 (CK) & #8733047 (bunbuku)
Is that a problem?	それが問題？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886914 (CK) & #2581823 (OrangeTart)
Is that car Tom's?	あの車はトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664485 (CK) & #8817270 (bunbuku)
Is that chocolate?	それって、チョコレートなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7281211 (Hybrid) & #12732621 (bunbuku)
Is that important?	それは重要ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886904 (CK) & #5431301 (koodelka)
Is that mandatory?	それは義務付けられているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495187 (CK) & #8769339 (bunbuku)
Is that my coffee?	それって、私のコーヒー？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648506 (CK) & #8722313 (bunbuku)
Is that near here?	それって、ここの近く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782016 (CK) & #8748262 (small_snow)
Is that necessary?	それって、必要？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248488 (CK) & #8699173 (bunbuku)
Is that person OK?	あの人元気かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855386 (DJ_Saidez) & #9854115 (small_snow)
Is that pure gold?	それは純金ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442974 (CK) & #205083 (small_snow)
Is that pure gold?	それって、純金なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442974 (CK) & #9453775 (small_snow)
Is that seat free?	この席空いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5369344 (CK) & #3703959 (tommy_san)
Is that your book?	あの本はあなたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #850889 (Zifre) & #851044 (arihato)
Is that your room?	そこがあなたの部屋なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55977 (CK) & #10489319 (small_snow)
Is that your wife?	あちらの方は奥さんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737771 (CK) & #8845003 (bunbuku)
Is the bath clean?	浴室はきれいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324958 (CK) & #78758 (bunbuku)
Is the bath clean?	お風呂はきれいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324958 (CK) & #2196408 (bunbuku)
Is the bath ready?	お風呂沸いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64038 (CK) & #226694 (mookeee)
Is the cake ready?	ケーキは用意できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886897 (CK) & #8793935 (bunbuku)
Is the coffee hot?	そのコーヒーって熱い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393003 (CK) & #8717188 (bunbuku)
Is the exam today?	試験って今日だっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819519 (CK) & #8725641 (bunbuku)
Is the food ready?	食べ物の準備はできてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821245 (CK) & #8826519 (bunbuku)
Is the party over?	パーティーは終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393002 (CK) & #8725541 (bunbuku)
Is the water cold?	水は冷たい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5121227 (crbk92) & #8796822 (bunbuku)
Is there a curfew?	門限がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323939 (CK) & #79778 (bunbuku)
Is there a remedy?	治療薬はあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495184 (CK) & #8805478 (bunbuku)
Is there any food?	食べる物ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393001 (CK) & #8725533 (bunbuku)
Is this Tom's bag?	このバッグって、トムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027418 (CK) & #8689125 (small_snow)
Is this Tom's bag?	これって、トムのかばん？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027418 (CK) & #8747012 (bunbuku)
Is this Tom's car?	これはトムの車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410472 (CK) & #7462005 (Ninja)
Is this Tom's cup?	これって、トムのコップ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351706 (CK) & #8689981 (small_snow)
Is this Tom's hat?	これってトムの帽子？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664461 (CK) & #8760276 (bunbuku)
Is this a new car?	これ、新車なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5102517 (CK) & #8834418 (bunbuku)
Is this all yours?	これ全部あなたのもの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3817992 (CK) & #8748340 (small_snow)
Is this bag Tom's?	このバッグって、トムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664449 (CK) & #8689125 (small_snow)
Is this car Tom's?	この車ってトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664437 (CK) & #8796964 (bunbuku)
Is this car yours?	この車って、お前の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1673290 (Amastan) & #11706829 (small_snow)
Is this cup clean?	このコップって、きれい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6616507 (Eccles17) & #11505801 (small_snow)
Is this dog Tom's?	この犬はトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664413 (CK) & #8736187 (bunbuku)
Is this lake deep?	この湖は深いんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3041989 (CM) & #8714270 (bunbuku)
Is this pen Tom's?	このペンはトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664389 (CK) & #8726109 (bunbuku)
Is this pen yours?	このペン、あなたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3817991 (CK) & #8748263 (small_snow)
Is this real gold?	これは本物の金ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393000 (CK) & #8725526 (bunbuku)
Is this real silk?	これは本物の絹ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2959289 (sharptoothed) & #8714409 (bunbuku)
Is this real silk?	これは本物のシルクですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2959289 (sharptoothed) & #8714410 (bunbuku)
Is this seat free?	この席空いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600443 (jathonjet) & #3703959 (tommy_san)
Is this seat open?	この席空いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886888 (CK) & #3703959 (tommy_san)
Is this your bike?	これは君の自転車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55938 (CK) & #218624 (small_snow)
Is this your bike?	これはあなたの自転車ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55938 (CK) & #410765 (bunbuku)
Is this your book?	これはあなたの本ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55975 (CK) & #218661 (bunbuku)
Is this your book?	これは君の本ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55975 (CK) & #4655026 (e4zh1nmcz)
Is this your room?	これはあなたの部屋ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3672960 (Hybrid) & #218666 (small_snow)
Is this your room?	ここって、あなたの部屋？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3672960 (Hybrid) & #8692358 (small_snow)
Is your car black?	あなたの車って、黒なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2055348 (Dejo) & #10525586 (small_snow)
Is your car black?	あなたの車は、黒ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2055348 (Dejo) & #10525589 (small_snow)
Is your dog white?	お宅のワンちゃんて、白い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10248837 (ddnktr) & #12593345 (small_snow)
Is your house new?	お前んちって、新築？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12828032 (CK) & #12829772 (small_snow)
Isn't that theirs?	それって、あの人達のじゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41939 (CK) & #9505200 (bunbuku)
It became a habit.	習慣化しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10668556 (DJ_Saidez) & #10668559 (small_snow)
It became a habit.	それが習慣となりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10668556 (DJ_Saidez) & #10668560 (small_snow)
It became a habit.	癖になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10668556 (DJ_Saidez) & #10668561 (small_snow)
It can't be fixed.	直せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109310 (CK) & #10109311 (small_snow)
It cannot be true.	本当の筈がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42078 (CK) & #81483 (bunbuku)
It cannot be true.	そんなことが本当であるはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42078 (CK) & #204423 (bunbuku)
It cannot be true.	それは真実ではありえない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42078 (CK) & #1237029 (mookeee)
It cannot be true.	そんなはずないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42078 (CK) & #10834870 (bunbuku)
It doesn't matter.	どっちでも構いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37894 (CK) & #200691 (KK_kaku_)
It doesn't matter.	どうでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37894 (CK) & #8608622 (small_snow)
It fell to pieces.	それはバラバラになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42655 (CM) & #205410 (bunbuku)
It has cooled off.	涼しくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325807 (CK) & #77910 (mookeee)
It has cooled off.	涼しくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325807 (CK) & #77913 (mookeee)
It has to be true.	本当に決まってるじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42083 (CK) & #9696104 (bunbuku)
It hurts terribly.	ひどく痛むの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34694 (Dejo) & #197508 (small_snow)
It is a white lie.	悪意のない嘘だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28596 (CM) & #191433 (mookeee)
It is second-hand.	中古だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1962007 (HououinKyouma) & #1062505 (mookeee)
It is snowing now.	今、雪が降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241573 (CK) & #172900 (mookeee)
It isn't my fault.	私のせいじゃない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197342 (CK) & #5063 (bunbuku)
It isn't my fault.	僕が悪いのではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197342 (CK) & #82391 (bunbuku)
It isn't my fault.	私のせいじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197342 (CK) & #2196873 (bunbuku)
It isn't my fault.	俺のせいじゃねえよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197342 (CK) & #3366809 (arnab)
It isn't my fault.	私のせいじゃないもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197342 (CK) & #3366810 (arnab)
It isn't my fault.	私のせいじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197342 (CK) & #4804650 (tommy_san)
It isn't that bad.	そこまでひどくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648494 (CK) & #12167746 (small_snow)
It isn't that far.	そんなに遠くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197382 (CK) & #11984028 (small_snow)
It isn't that far.	そう遠くはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197382 (CK) & #11984032 (small_snow)
It isn't too late.	まだ手遅れではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197287 (CK) & #3366807 (arnab)
It isn't your job.	あなたの仕事じゃないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197171 (CK) & #11605900 (small_snow)
It looks like fun.	面白そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453403 (CK) & #11548165 (small_snow)
It rained all day.	一日中、雨だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617238 (Prophete) & #11796810 (bunbuku)
It rained heavily.	雨は激しく降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26701 (CK) & #189547 (bunbuku)
It rained nonstop.	雨は絶え間なく降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26694 (CK) & #189542 (bunbuku)
It seems probable.	それが起こりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502033 (CK) & #7530361 (Ninja)
It snowed all day.	一日中雪だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6770262 (CK) & #9696162 (small_snow)
It snowed all day.	一日中雪が降ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6770262 (CK) & #9696164 (small_snow)
It was a bad idea.	悪い考えだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1632274 (Spamster) & #2197702 (Blanka_Meduzo)
It was a hard day.	大変な日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999998 (CK) & #12130425 (small_snow)
It was a warm day.	暖かい日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276784 (CK) & #127305 (bunbuku)
It was unexpected.	予想外だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932290 (Seael) & #10910082 (small_snow)
It was very cheap.	とても安かったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437252 (CK) & #200639 (bunbuku)
It was very windy.	強い風が吹いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456169 (lukaszpp) & #180535 (bunbuku)
It was warm today.	今日は暖かかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10018336 (ddnktr) & #11825753 (small_snow)
It wasn't a dream.	夢じゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045343 (CK) & #12508549 (small_snow)
It's Monday today.	今日は月曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437971 (aliene) & #171638 (mookeee)
It's Monday today.	今日は月曜ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437971 (aliene) & #1176970 (mookeee)
It's Mt. Rushmore.	ラシュモア山です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67088 (Zifre) & #229727 (bunbuku)
It's OK, isn't it?	良いじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11043885 (CK) & #10934580 (small_snow)
It's a bit wobbly.	ちょっと危なっかしいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463252 (CM) & #3626358 (arnab)
It's a cargo ship.	貨物船だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258975 (_undertoad) & #10651787 (small_snow)
It's a cloudy day.	曇りの日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280744 (CK) & #123255 (bunbuku)
It's a dictionary.	それは辞書だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42345 (CK) & #205102 (bunbuku)
It's a good movie.	いい映画だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5222651 (AlanF_US) & #10614723 (small_snow)
It's a great idea.	素敵な考えね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512039 (CK) & #8510961 (small_snow)
It's a grim world.	厳しい世の中だなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239487 (CM) & #174980 (bunbuku)
It's a lemon tree.	レモンの木だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12586347 (CK) & #1614531 (Meow)
It's a lovely day.	気持ちがいい日だなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20324 (CK) & #183202 (mookeee)
It's a rental car.	レンタカーなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147444 (ddnktr) & #11753232 (small_snow)
It's a rented car.	レンタカーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2982244 (AlanF_US) & #10735584 (small_snow)
It's a short walk.	歩いてすぐですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320493 (CK) & #83223 (bunbuku)
It's a small room.	小さな部屋ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962721 (DJ_Saidez) & #9183307 (small_snow)
It's a small room.	狭い部屋だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962721 (DJ_Saidez) & #9183332 (small_snow)
It's a woodpecker.	キツツキだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10239374 (ddnktr) & #11851963 (small_snow)
It's all my fault.	すべて私の責任です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707265 (CK) & #4864773 (wat)
It's all the rage.	大ブームです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448135 (CM) & #11871381 (small_snow)
It's already 7:00.	もう7時よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646727 (CK) & #194512 (tommy__san)
It's already 7:00.	もう7時だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646727 (CK) & #3373643 (tommy_san)
It's already dark.	もう暗いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249030 (CK) & #194357 (bunbuku)
It's already late.	もう遅いわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176979 (bart) & #194026 (mookeee)
It's an emergency!	緊急事態だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171985 (nanioitte) & #2171797 (Blanka_Meduzo)
It's an emergency.	緊急事態なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173321 (cntrational) & #179934 (bunbuku)
It's an old piano.	古いピアノだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239839 (CK) & #174630 (mookeee)
It's blowing hard.	風がビュウビュウだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319657 (CK) & #8991714 (bunbuku)
It's cloudy today.	今日は曇っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242680 (CK) & #171528 (small_snow)
It's cloudy today.	今日は曇りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242680 (CK) & #171795 (small_snow)
It's cold outside.	外は寒いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713743 (CK) & #3051171 (tommy_san)
It's common sense.	一般常識よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381038 (CK) & #11633839 (small_snow)
It's dark outside.	外は真っ暗だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053373 (CK) & #5264 (bunbuku)
It's dark outside.	外は暗い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053373 (CK) & #184872 (tommy__san)
It's easy to make.	作り方は簡単よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10350481 (DJ_Saidez) & #10350479 (small_snow)
It's frozen solid.	かたく凍っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147173 (ddnktr) & #226366 (arnab)
It's frozen solid.	カチカチだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147173 (ddnktr) & #12143044 (small_snow)
It's frozen solid.	カチンカチンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147173 (ddnktr) & #12143046 (small_snow)
It's frozen solid.	カチカチに凍ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147173 (ddnktr) & #12143050 (small_snow)
It's getting dark.	暗くなってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1935307 (Spamster) & #10572389 (small_snow)
It's getting late.	夜遅くです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599230 (Dejo) & #9101659 (tontonton)
It's going nicely!	いい線いっていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504287 (blay_paul) & #229341 (mookeee)
It's just a dream.	これは単なる夢だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505809 (Alkrasnov) & #4898135 (huizi99)
It's like a dream.	夢みたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260753 (CK) & #80952 (tommy_san)
It's my brother's.	弟のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278535 (CK) & #125458 (bunbuku)
It's my only hope.	それが、私の唯一の希望です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387675 (CK) & #3388408 (e4zh1nmcz)
It's nice weather.	いい天気だなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437432 (CK) & #229334 (small_snow)
It's nice weather.	いい天気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437432 (CK) & #2173966 (bunbuku)
It's no big thing.	大したことじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315010 (CK) & #2744723 (e4zh1nmcz)
It's not far away.	そう遠くはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11184070 (CK) & #11984032 (small_snow)
It's not my fault.	私のせいじゃない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321324 (CK) & #5063 (bunbuku)
It's not my fault.	僕が悪いのではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321324 (CK) & #82391 (bunbuku)
It's not my fault.	私のせいじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321324 (CK) & #2196873 (bunbuku)
It's not my fault.	俺のせいじゃねえよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321324 (CK) & #3366809 (arnab)
It's not my fault.	私のせいじゃないもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321324 (CK) & #3366810 (arnab)
It's not my fault.	私のせいじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321324 (CK) & #4804650 (tommy_san)
It's not that bad.	そこまでひどくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557059 (Spamster) & #12167746 (small_snow)
It's not that far.	そんなに遠くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451726 (CM) & #11984028 (small_snow)
It's not that far.	そう遠くはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451726 (CM) & #11984032 (small_snow)
It's not this one.	これじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5374437 (CK) & #10276739 (small_snow)
It's not too late.	まだ手遅れではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168195 (CK) & #3366807 (arnab)
It's not your job.	あなたの仕事じゃないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5374482 (CK) & #11605900 (small_snow)
It's now or never.	絶好のチャンスだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241628 (CK) & #141954 (small_snow)
It's now or never.	今しかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241628 (CK) & #172845 (bunbuku)
It's our pleasure.	お役に立てて何よりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21307 (CM) & #9433762 (bunbuku)
It's payday today.	今日は給料日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9473742 (CK) & #8572108 (small_snow)
It's raining hard.	激しく雨が降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256944 (CK) & #175963 (KK_kaku_)
It's raining hard.	雨が激しく降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256944 (CK) & #189808 (bunbuku)
It's raining hard.	雨がひどく降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256944 (CK) & #189836 (bunbuku)
It's raining hard.	土砂降りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256944 (CK) & #8581952 (bunbuku)
It's snowed again.	また雪が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11929494 (CK) & #6850119 (Sonata)
It's snowing here.	こっちは雪が降ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #774887 (marloncori) & #1192314 (mookeee)
It's starting now.	ほら、始まるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33137 (CK) & #195962 (bunbuku)
It's still cloudy.	まだ曇っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386889 (CK) & #3388471 (e4zh1nmcz)
It's still moving.	まだ動いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840632 (CK) & #9853657 (small_snow)
It's ten to eight.	7時50分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11035574 (sundown) & #12344358 (small_snow)
It's time for bed.	寝る時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1271567 (CK) & #145662 (bunbuku)
It's time for bed.	寝る時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1271567 (CK) & #11870497 (small_snow)
It's too late now.	もう手遅れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65909 (CK) & #194172 (mookeee)
It's too late now.	いまさら遅いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65909 (CK) & #228551 (bunbuku)
It's touch and go.	どちらに転ぶか、微妙なところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37976 (CM) & #200774 (bunbuku)
It's unbelievable.	信じられないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268832 (CK) & #145730 (bunbuku)
It's wrong to lie.	嘘をつくのは悪いことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2533402 (CK) & #189498 (bunbuku)
It's your bedtime.	寝る時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064465 (CK) & #145662 (bunbuku)
It's your bedtime.	もう寝る時間だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064465 (CK) & #194053 (bunbuku)
It's your bedtime.	そろそろ寝る時間だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064465 (CK) & #204450 (bunbuku)
Just as I thought.	思った通りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6610879 (Eccles17) & #168271 (small_snow)
Just stay at home.	とにかく家にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597784 (CK) & #8649456 (small_snow)
Just stay at home.	いいから家にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597784 (CK) & #8649460 (small_snow)
Just take it easy.	もっと気楽にね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30457 (CK) & #193292 (bunbuku)
Keep away from me.	俺に近づくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25539 (CK) & #188396 (bunbuku)
Keep away from me.	俺に近寄るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25539 (CK) & #10906724 (bunbuku)
Keep in the shade.	日陰にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281103 (CM) & #122899 (bunbuku)
Keep this in mind.	このことをよく覚えておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61094 (CM) & #223758 (small_snow)
Keep to the right.	右側通行をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456283 (lukaszpp) & #189899 (bunbuku)
Keep to the right.	ここでは右側通行です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456283 (lukaszpp) & #224618 (bunbuku)
Keep to the right.	右側通行です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456283 (lukaszpp) & #9477586 (bunbuku)
Keep your chin up.	そう落ち込むなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3506456 (CK) & #11703839 (bunbuku)
Kids like drawing.	子どもはお絵描きが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10491106 (DJ_Saidez) & #11273978 (small_snow)
Leave immediately.	すぐに出発しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7765190 (CK) & #214866 (small_snow)
Leave it as it is.	放っておけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8947016 (Ag12x) & #3480343 (arnab)
Leave it as it is.	それ捨てておいてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8947016 (Ag12x) & #10183291 (bunbuku)
Leave it up to me.	私に任せなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762808 (CK) & #164338 (bunbuku)
Leave it up to me.	俺に任せろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762808 (CK) & #188395 (bunbuku)
Leave it up to me.	まかせてちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762808 (CK) & #3455737 (tomo)
Lend me your ears.	耳を貸して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7773268 (CM) & #150151 (bunbuku)
Let Tom handle it.	トムに任せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664377 (CK) & #10040529 (small_snow)
Let Tom handle it.	トムに任せなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664377 (CK) & #10040530 (small_snow)
Let Tom try again.	トムにもう一度やらせてあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10485379 (CK) & #11348768 (bunbuku)
Let go of my hand.	俺の手、放せよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852141 (CK) & #9203597 (small_snow)
Let go of my hand.	手を放して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852141 (CK) & #9203598 (small_snow)
Let me rest a bit.	ちょっと休憩させて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910962 (CM) & #3128227 (tommy_san)
Let me see a menu.	メニューをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31786 (CK) & #194613 (small_snow)
Let's arm wrestle.	腕相撲しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793705 (CK) & #2793706 (tommy_san)
Let's begin, then.	では始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1328415 (Eldad) & #202136 (bunbuku)
Let's do it again.	もう一度しましょう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954144 (CK) & #9930502 (small_snow)
Let's do it again.	もう一回やろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954144 (CK) & #9931820 (small_snow)
Let's do our best.	頑張ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826242 (CK) & #11258044 (sh5555)
Let's eat dessert.	デザート、食べようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023731 (CK) & #9972339 (small_snow)
Let's eat dessert.	デザートにしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023731 (CK) & #9972343 (small_snow)
Let's eat quickly.	ちゃちゃっと食べようぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11912335 (CK) & #12524646 (bunbuku)
Let's get married.	結婚しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140074 (CK) & #175768 (small_snow)
Let's get married.	結婚しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140074 (CK) & #3366804 (arnab)
Let's get started.	さあ、始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442919 (CK) & #216932 (arnab)
Let's get started.	始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442919 (CK) & #442923 (bunbuku)
Let's get started.	始めようぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442919 (CK) & #10725059 (bunbuku)
Let's get takeout.	テイクアウトしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5815949 (Hybrid) & #8613813 (small_snow)
Let's get takeout.	持ち帰りにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5815949 (Hybrid) & #8613814 (small_snow)
Let's go by train.	電車で行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706680 (CK) & #124815 (tommy_san)
Let's go drinking.	飲みに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8040054 (CK) & #11578439 (small_snow)
Let's go to sleep.	もう寝ましょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007823 (CK) & #10910194 (small_snow)
Let's have a look.	ちょっと見てみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #965653 (CM) & #10609003 (small_snow)
Let's have dinner.	夕食にしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324604 (CK) & #79112 (bunbuku)
Let's have dinner.	夕飯にしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324604 (CK) & #10531072 (small_snow)
Let's just listen.	聞こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007817 (CK) & #2349231 (hutian)
Let's keep moving.	動き続けましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007816 (CK) & #2145798 (shebai)
Let's leave early.	早く出発しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293030 (CK) & #140544 (bunbuku)
Let's make a pact.	ゆびきりげんまん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007814 (CK) & #10538574 (Rentaro_YOSHIDUMI)
Let's order pizza.	ピザをたのもうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8675396 (Hybrid) & #9958240 (small_snow)
Let's pick Tom up.	トムを迎えに行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007806 (CK) & #10617747 (small_snow)
Let's pick up Tom.	トムを迎えに行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5394617 (AlanF_US) & #10617747 (small_snow)
Let's play a game.	ゲームして遊ぼうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824471 (CK) & #9001469 (small_snow)
Let's play a game.	ゲームしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824471 (CK) & #9001470 (small_snow)
Let's play soccer.	サッカーをやろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54105 (CK) & #216799 (KK_kaku_)
Let's shake hands.	握手しようぜ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192381 (CK) & #191351 (mookeee)
Let's sing a song.	さあ歌を歌いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54191 (CK) & #216886 (small_snow)
Let's start again.	出直しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007804 (CK) & #10301675 (small_snow)
Let's take a look.	見てみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373278 (kotobaboke) & #175172 (bunbuku)
Let's take a rest.	一休みしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27830 (CK) & #190670 (bunbuku)
Let's take a rest.	ちょっと一休みしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27830 (CK) & #202804 (bunbuku)
Let's take a taxi.	タクシーに乗ろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40958 (CK) & #203719 (bunbuku)
Let's take a trip.	旅行に行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325547 (CK) & #78170 (mookeee)
Let's take a walk.	散歩しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245138 (CK) & #169327 (small_snow)
Let's talk turkey.	腹を割って話し合おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #928195 (CK) & #83864 (small_snow)
Life is beautiful.	人生は美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1829 (CK) & #5196 (mookeee)
Life is difficult.	人生は苦なり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2603171 (AlanF_US) & #3506636 (arnab)
Life is enjoyable.	人生は楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435771 (CK) & #143986 (bunbuku)
Life is wonderful.	人生は素晴らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2052016 (Dejo) & #12952439 (small_snow)
Long time, no see.	久しぶりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417003 (CK) & #417004 (bunbuku)
Long time, no see.	お久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417003 (CK) & #417005 (bunbuku)
Long time, no see.	久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417003 (CK) & #417007 (mookeee)
Long time, no see.	久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417003 (CK) & #417008 (bunbuku)
Look into the box.	箱の中をみてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282650 (CK) & #121356 (bunbuku)
Look out for bees.	蜂には気を付けてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32267 (CK) & #9125167 (bunbuku)
Lunch smells good.	ランチのいい匂いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11341780 (ddnktr) & #11851892 (small_snow)
Mary has big eyes.	メアリーは目が大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1400784 (Spamster) & #2499142 (tommy_san)
Mary is a midwife.	メアリーは助産師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5671859 (Hybrid) & #11591832 (bunbuku)
Mary is beautiful.	メアリーって、綺麗なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045752 (CK) & #10125629 (small_snow)
Mary is beautiful.	メアリーは美人なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045752 (CK) & #10125630 (small_snow)
Mary is beautiful.	メアリーはべっぴんさんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045752 (CK) & #10125639 (small_snow)
Mary is my mother.	メアリーは私の母です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280385 (CK) & #3321050 (Tadafumi)
May God bless you.	神の恵みがありますように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269634 (CM) & #144929 (bunbuku)
May I add a point?	もう１点付け加えてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31726 (CM) & #194553 (small_snow)
May I go home now?	もう家に帰ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31423 (CK) & #194250 (bunbuku)
May I go swimming?	泳ぎに行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7857801 (CK) & #12146671 (small_snow)
May I go with you?	付いて行ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318686 (CK) & #85028 (bunbuku)
May I put it here?	ここに置いていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075501 (CK) & #1075285 (mookeee)
May I see your ID?	身分証明書をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2994680 (CK) & #10640253 (small_snow)
May I take a bite?	一口かじってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8754271 (Ergulis) & #9930567 (small_snow)
May I take a bite?	味見していい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8754271 (Ergulis) & #9930568 (small_snow)
May I take a rest?	休んでもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19823 (CK) & #182696 (bunbuku)
May I touch these?	これ触ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3962599 (CK) & #3711691 (tommy_san)
May I try that on?	試着してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8638524 (CK) & #151007 (bunbuku)
May I try that on?	試着しても大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8638524 (CK) & #3321104 (Tadafumi)
May I try this on?	これ試着してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54953 (CK) & #2869738 (tommy_san)
May I try this on?	試着しても大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54953 (CK) & #3321104 (Tadafumi)
May I try this on?	これ着てみてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54953 (CK) & #9856689 (small_snow)
Maybe I'll try it.	やってみようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564972 (CK) & #3565401 (arnab)
Mind your manners.	礼儀正しくしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326095 (CK) & #77623 (mookeee)
Mind your manners.	礼儀作法に気を付けなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326095 (CK) & #77626 (mookeee)
Mind your manners.	態度に気を付けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326095 (CK) & #9314808 (small_snow)
Mind your manners.	態度に気を付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326095 (CK) & #9314809 (small_snow)
Mom bought apples.	お母さんが林檎を買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9191859 (CK) & #9192388 (small_snow)
Mom made me lunch.	ママがお昼を作ってくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11904185 (CK) & #11904168 (small_snow)
Monday's not good.	月曜日は都合が悪いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238872 (CK) & #175593 (bunbuku)
Monday's not good.	月曜日は、ダメなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238872 (CK) & #10517507 (small_snow)
Mosquitos love me.	蚊によく刺されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555587 (_undertoad) & #10621007 (small_snow)
My arms went numb.	私の両腕は感覚がなくなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252095 (CK) & #162419 (bunbuku)
My bag was stolen.	バッグを盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35155 (CK) & #197966 (tommy_san)
My boss is a jerk.	私のボスは最低なやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4384891 (Hybrid) & #6849933 (Sonata)
My car was stolen.	車が盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820589 (CK) & #8468395 (bunbuku)
My car was stolen.	車が盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820589 (CK) & #11582592 (small_snow)
My cat loves toys.	私の猫はおもちゃが大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1806274 (Spamster) & #8635741 (small_snow)
My eyes are itchy.	目がかゆいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593273 (CK) & #80024 (bunbuku)
My eyes are tired.	目が疲れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507513 (CK) & #79987 (bunbuku)
My eyes are tired.	目が疲れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507513 (CK) & #79988 (small_snow)
My father is home.	父は家にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2431429 (turtletonsure) & #84631 (bunbuku)
My father is tall.	父は背が高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319319 (CK) & #84396 (mookeee)
My gloves got wet.	手袋が濡れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10587307 (CK) & #11149258 (small_snow)
My hair got kinky.	寝癖がついちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268936 (CM) & #145626 (small_snow)
My hair is a mess.	髪の毛ボサボサだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671928 (Spamster) & #10107227 (bunbuku)
My hair is a mess.	髪がボッサボッサ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671928 (Spamster) & #11412607 (small_snow)
My hair is a mess.	髪がめちゃくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671928 (Spamster) & #11412608 (small_snow)
My hair is greasy.	髪の毛がべとべとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282707 (CM) & #121299 (bunbuku)
My hands are tied.	手が放せないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682711 (Spamster) & #2120295 (bunbuku)
My heart's aching.	心が痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268956 (CM) & #145605 (small_snow)
My hobby is music.	私の趣味は音楽だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251133 (CK) & #163378 (bunbuku)
My laptop crashed.	私のノートパソコン、落ちちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5301749 (mailohilohi) & #9065746 (small_snow)
My life is boring.	私の人生つまんないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751480 (Hybrid) & #9119522 (small_snow)
My mind was blank.	頭が真っ白だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251238 (CM) & #11571079 (small_snow)
My phone is heavy.	私のスマホって、重いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147198 (ddnktr) & #11851941 (small_snow)
My phone shut off.	携帯の電源が落ちちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10349847 (ddnktr) & #12094832 (bunbuku)
My phone shut off.	携帯の電源が切れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10349847 (ddnktr) & #12098462 (small_snow)
My shoes are gone.	私の靴がなくなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250665 (CK) & #163845 (small_snow)
My shoes are gone.	私の靴がないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250665 (CK) & #10045033 (small_snow)
My shoulder hurts.	肩が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899477 (U2FS) & #175202 (tommy__san)
My shoulders hurt.	肩が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1875233 (CK) & #175202 (tommy__san)
My stomach's full.	もう満腹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433865 (CK) & #193981 (bunbuku)
My stomach's full.	お腹がいっぱいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433865 (CK) & #226693 (bunbuku)
My stomach's full.	お腹いっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433865 (CK) & #935420 (thyc244)
My umbrella broke.	私の傘、壊れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5942300 (mailohilohi) & #9821536 (small_snow)
My uncle hired me.	伯父さんが僕を雇ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9862247 (CK) & #9862234 (bunbuku)
My uncle is angry.	おじは怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003043 (Shishir) & #1110994 (mookeee)
My yard is a mess.	うちの庭は散らかってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295435 (CK) & #11900800 (small_snow)
No minors allowed.	未成年者お断り。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433990 (CK) & #81060 (small_snow)
No one can resist.	誰も抵抗できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144021 (freddy1) & #4898060 (huizi99)
No one has failed.	誰も落第しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276677 (CM) & #135550 (bunbuku)
No problem at all!	全く問題ありません！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21085 (blay_paul) & #409244 (qahwa)
No problem at all!	何も問題はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21085 (blay_paul) & #1277901 (bunbuku)
No problem at all!	全然問題ないよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21085 (blay_paul) & #9328935 (small_snow)
No, I didn't help.	いいえ、手伝いませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591760 (CK) & #229430 (small_snow)
No, I didn't help.	いや、僕は手伝ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591760 (CK) & #9974821 (bunbuku)
No, it's not easy.	いいや。簡単じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7587325 (Ricardo14) & #10680389 (small_snow)
Nobody likes them.	誰だってあの人たちのことは好きじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7759871 (raggione) & #8985368 (bunbuku)
Now it's our turn.	さぁ、僕たちの番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735123 (CK) & #10557865 (small_snow)
Now it's our turn.	さぁ、私たちの出番よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735123 (CK) & #10557866 (small_snow)
OK, I'll order it.	じゃあ注文します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1389443 (CK) & #215897 (tommy__san)
Of course I'll go.	もちろん私も行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7990081 (CK) & #193368 (bunbuku)
Of course I'll go.	もちろん、行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7990081 (CK) & #9795383 (small_snow)
Oh, is that right?	ああ、そうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11046531 (CK) & #11029487 (small_snow)
Once more, please.	もう１度お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31725 (CK) & #194552 (small_snow)
Once more, please.	何て？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31725 (CK) & #10176066 (small_snow)
Once more, please.	もう１度、お願い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31725 (CK) & #10176379 (small_snow)
One bagel, please.	ベーグルを１つください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961012 (Hybrid) & #9961019 (small_snow)
One bagel, please.	ベーグルを１個、お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961012 (Hybrid) & #9961020 (small_snow)
Our money ran out.	お金がなくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64634 (CK) & #227284 (small_snow)
Our money ran out.	資金が底をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64634 (CK) & #11177154 (bunbuku)
Our train is late.	この電車、遅れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064521 (halfb1t) & #11594080 (bunbuku)
Paper absorbs oil.	紙は油を吸うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9044837 (Amastan) & #9785032 (small_snow)
Pass me the water.	水をくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11178507 (sundown) & #11178519 (small_snow)
Pass me the water.	お水、取って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11178507 (sundown) & #11178520 (small_snow)
Peaches are fuzzy.	桃はケバケバしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9951057 (ddnktr) & #10049668 (small_snow)
Peaches are sweet.	桃は甘い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4285793 (CK) & #124149 (verbum)
Pease let us know.	お知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569446 (CK) & #226882 (bunbuku)
Pease let us know.	ご一報ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569446 (CK) & #3507453 (arnab)
Peel the potatoes.	じゃがいもの皮を剥いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10050911 (ddnktr) & #11826000 (small_snow)
Perhaps I'm wrong.	私は間違っているかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989646 (CK) & #157794 (arnab)
Perhaps it's true.	多分、本当だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330165 (CK) & #10330176 (small_snow)
Permit me to stay.	滞在を許可して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275339 (CM) & #137897 (bunbuku)
Permit me to stay.	滞在許可をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275339 (CM) & #2138341 (bunbuku)
Pink is for girls.	ピンクは女の子のためにあるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222491 (Hybrid) & #8661269 (small_snow)
Please back me up!	応援してね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25682 (CM) & #188537 (small_snow)
Please be careful.	気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047599 (CK) & #7558356 (Ninja)
Please be careful.	注意してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047599 (CK) & #11257932 (sh5555)
Please be careful.	ご注意ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047599 (CK) & #11258173 (small_snow)
Please click here.	こちらをクリックしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10600984 (Adelpa) & #10612530 (small_snow)
Please come again.	またお越しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32558 (CK) & #76406 (mookeee)
Please come again.	また来てくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32558 (CK) & #195384 (tommy__san)
Please come again.	また来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32558 (CK) & #195385 (bunbuku)
Please come again.	ぜひまたお越しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32558 (CK) & #214012 (bunbuku)
Please correct it.	なおして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987484 (CK) & #199325 (bunbuku)
Please don't move.	動かないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249780 (CK) & #123791 (mookeee)
Please don't quit.	辞めないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249782 (CK) & #11041709 (small_snow)
Please explain it.	説明してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272520 (CK) & #142050 (mookeee)
Please fix my toy.	僕のおもちゃを直して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321448 (CK) & #82267 (bunbuku)
Please forgive me.	許して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38820 (CK) & #182164 (bunbuku)
Please forgive me.	どうか許して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38820 (CK) & #201645 (bunbuku)
Please keep quiet.	静かにして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38471 (CK) & #142518 (bunbuku)
Please keep quiet.	お静かにお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38471 (CK) & #9457384 (bunbuku)
Please keep quiet.	お静かに願います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38471 (CK) & #11744440 (small_snow)
Please let me pay.	払わせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892802 (CK) & #83843 (bunbuku)
Please look at me.	私を見てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262407 (CK) & #152144 (bunbuku)
Please replace it.	取り替えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #692416 (Eldad) & #148675 (bunbuku)
Please reply soon.	早くお返事ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10515891 (sundown) & #140579 (bunbuku)
Please reply soon.	すぐに返信をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10515891 (sundown) & #214827 (bunbuku)
Please reply soon.	すぐに返事をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10515891 (sundown) & #11890845 (small_snow)
Please step aside.	脇によってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326584 (CK) & #77135 (mookeee)
Please stop lying.	嘘をつくのはやめてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5388606 (Hybrid) & #8576176 (small_snow)
Please turn right.	右に曲がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355815 (CK) & #2349244 (hutian)
Please wait a bit.	少々おまちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423164 (CM) & #146661 (bunbuku)
Please wait a bit.	少し待って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423164 (CM) & #146794 (bunbuku)
Please wait a bit.	ちょっとお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423164 (CM) & #202848 (bunbuku)
Please wait a bit.	しばらくお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423164 (CM) & #1401160 (bunbuku)
Please wait a sec.	ちょっと待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12316459 (CK) & #10901614 (small_snow)
Please wrap it up.	それを包んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442977 (CK) & #204511 (bunbuku)
Prices are rising.	物価が上昇している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319912 (CK) & #83803 (bunbuku)
Prices are rising.	物価が上がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319912 (CK) & #83804 (small_snow)
Put down your gun.	銃を下ろせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735135 (CK) & #10908158 (small_snow)
Put on your masks.	マスクをつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7765053 (CK) & #11518059 (bunbuku)
Put on your pants.	ズボンを履きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7584638 (CK) & #12829786 (small_snow)
Put on your shoes.	靴を履いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18093 (CK) & #179237 (mookeee)
Put out the light.	明かりを消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322984 (CM) & #80731 (bunbuku)
Put out the light.	明かりを消して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322984 (CM) & #80732 (bunbuku)
Put out the light.	電気消して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322984 (CM) & #8586482 (bunbuku)
Put this box away.	この箱を片付けておいてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561492 (CK) & #1266929 (bunbuku)
Put your gun down.	銃を下ろせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682634 (Spamster) & #10908158 (small_snow)
Put your hands up!	手をあげろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265926 (CK) & #148634 (bunbuku)
Put your hands up.	手を上げなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847321 (MrShoval) & #463492 (qahwa)
Put your masks on.	マスクをつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155591 (CK) & #11518059 (bunbuku)
Put your pants on.	ズボンを履きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155590 (CK) & #12829786 (small_snow)
Put your shoes on.	靴を履いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9459283 (CK) & #179237 (mookeee)
Read French books.	フランス語の本を読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407156 (CK) & #9696208 (small_snow)
Read it once more.	もう一度それを読んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31494 (CK) & #194321 (bunbuku)
Rice is delicious.	ご飯はうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12586365 (CK) & #12056104 (xyz_13)
Roses have thorns.	バラには棘がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549026 (CK) & #10301574 (small_snow)
Roses smell sweet.	バラは良い香りがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35066 (CM) & #197877 (small_snow)
Rugs absorb sound.	敷物は音を吸収する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318805 (CK) & #84908 (KK_kaku_)
Rugs absorb sound.	ラグは音を吸収します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318805 (CK) & #9785003 (small_snow)
Say it in English.	それを英語で言ってごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26377 (CK) & #189230 (bunbuku)
See you all later.	みんな、また後でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5102519 (CK) & #11724541 (small_snow)
See you next week!	また来週！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32557 (CK) & #195383 (tommy_san)
See you next week!	また来週。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32557 (CK) & #1130332 (mookeee)
See you next week.	来週までごきげんよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476653 (Spamster) & #78634 (mookeee)
See you next week.	また来週！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476653 (Spamster) & #195383 (tommy_san)
See you next week.	また来週。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476653 (Spamster) & #1130332 (mookeee)
Send me a picture.	写真送ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10579843 (sundown) & #10161023 (small_snow)
Set it down there.	それを下に置け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41862 (CK) & #204622 (bunbuku)
She appeals to me.	彼女は私の好みにぴったりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314326 (CM) & #89385 (small_snow)
She ate the apple.	彼女は林檎を食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2638590 (CH) & #2704970 (e4zh1nmcz)
She became famous.	彼女は有名になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662012 (WestofEden) & #79247 (bunbuku)
She began to sing.	彼女は歌い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312881 (CK) & #90831 (bunbuku)
She can jump high.	彼女は高く跳び上がれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313617 (CK) & #90097 (bunbuku)
She can't stop me.	彼女は私を止められない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911217 (papabear) & #912367 (thyc244)
She cooks for him.	彼女は彼のために料理を作る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887044 (CK) & #1432747 (bunbuku)
She decided to go.	彼女は行く決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313606 (CK) & #90107 (bunbuku)
She did come here.	彼女は本当にここへ来たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317043 (CK) & #86668 (bunbuku)
She didn't answer.	彼女は答えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499135 (weihaiping) & #2356973 (bunbuku)
She didn't go far.	彼女は遠くまで行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312720 (CK) & #90994 (bunbuku)
She gets up early.	彼女は早起きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442079 (CK) & #88191 (bunbuku)
She has a picture.	彼女は写真を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314801 (CK) & #88906 (bunbuku)
She has blue eyes.	彼女は青い目をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472087 (CK) & #88328 (bunbuku)
She has blue eyes.	彼女は目が青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472087 (CK) & #472086 (bunbuku)
She has long hair.	彼女は長い髪をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315861 (CK) & #87846 (bunbuku)
She hates carrots.	彼女はニンジンが大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311905 (CK) & #91807 (bunbuku)
She hates running.	彼女は走るのが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315547 (CK) & #88160 (bunbuku)
She heard him cry.	彼女は彼が泣くのを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887194 (CK) & #1432777 (bunbuku)
She hid the money.	金を隠しやがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13266766 (CK) & #10640482 (small_snow)
She is a beginner.	彼女は初心者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #676707 (qdii) & #1023579 (mookeee)
She is aggressive.	彼女は気が強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313128 (CK) & #90584 (bunbuku)
She is attractive.	彼女は魅力的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317109 (CK) & #86602 (bunbuku)
She is dear to me.	彼女は私の大切な人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249746 (CM) & #164761 (tommy_san)
She is mad at you.	彼女はあなたのことを怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310270 (CK) & #93438 (mookeee)
She isn't married.	彼女は結婚していません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313424 (CK) & #90290 (bunbuku)
She isn't running.	彼女は今走っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313710 (CK) & #90005 (bunbuku)
She isn't running.	彼女は走っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313710 (CK) & #2202406 (bunbuku)
She keeps secrets.	彼女は口が堅い方だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502219 (CK) & #2426015 (bunbuku)
She likes oranges.	彼女はオレンジが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410529 (CK) & #93105 (bunbuku)
She looked around.	彼女は辺りを見回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314573 (CK) & #2202405 (bunbuku)
She looked lonely.	彼女は寂しそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314859 (CK) & #88848 (bunbuku)
She looks unhappy.	彼女は嬉しくないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313110 (CK) & #90602 (bunbuku)
She looks unhappy.	彼女は不満な様子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313110 (CK) & #2202408 (bunbuku)
She loves to fish.	彼女は釣りが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698907 (Zifre) & #700019 (arihato)
She made him rich.	彼女が彼をお金持ちにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887291 (CK) & #1432781 (bunbuku)
She made me hurry.	彼女は私を急がせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314428 (CK) & #89278 (bunbuku)
She made me hurry.	彼女に急かされたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314428 (CK) & #11038310 (small_snow)
She married young.	彼女は若くして結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314850 (CK) & #88857 (bunbuku)
She may be French.	彼女はフランス人かもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312129 (CK) & #9270702 (bunbuku)
She must be angry.	彼女は怒っているにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315959 (CK) & #87748 (bunbuku)
She smiled at him.	彼女は彼に微笑んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887394 (CK) & #1432782 (bunbuku)
She smiled at him.	彼女は彼に笑顔を見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887394 (CK) & #1432785 (bunbuku)
She threw him out.	彼女は彼を追い返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887440 (CK) & #1432793 (bunbuku)
She took her book.	彼女は自分の本を手に取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314735 (blay_paul) & #88972 (bunbuku)
She was depressed.	彼女は落ち込んでいたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #876458 (blay_paul) & #78530 (mookeee)
She was very busy.	彼女は大変忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315716 (CK) & #87991 (bunbuku)
She went shopping.	彼女は買い物に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316154 (CK) & #87554 (bunbuku)
She went shopping.	彼女は買い物に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316154 (CK) & #2202393 (bunbuku)
She went with him.	彼女は彼とつきあっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887593 (CK) & #1433200 (bunbuku)
She went with him.	彼女は彼と一緒に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887593 (CK) & #1433202 (bunbuku)
She wept bitterly.	彼女はひどく泣いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388695 (CK) & #91648 (bunbuku)
She's a poor cook.	彼女は料理が下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645128 (CK) & #86269 (bunbuku)
She's a tough one.	彼女はタフな人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1122830 (Scott) & #8441338 (Shigure)
She's but a child.	彼女はまだ子供にすぎない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312231 (CM) & #91482 (bunbuku)
She's fashionable.	彼女はオシャレだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310580 (CK) & #93128 (bunbuku)
She's got a point.	彼女のいうことは一理ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308956 (CK) & #94749 (mookeee)
She's in the bath.	彼女はお風呂にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463498 (blay_paul) & #463497 (qahwa)
She's my daughter.	彼女は私の娘だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #724401 (CM) & #8435581 (Shigure)
She's not a child.	彼女は子どもじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1191962 (Anon) & #1191967 (mookeee)
She's showing off.	あいつ格好つけてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585617 (CH) & #8537211 (small_snow)
She's still young.	あの子はまだ若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651110 (Spamster) & #3506693 (arnab)
She's unconscious.	意識がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260123 (Scott) & #191047 (bunbuku)
She's unconscious.	彼女は意識を失っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260123 (Scott) & #1247640 (bunbuku)
She's very pretty.	彼女はとても綺麗な人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1570761 (fanty) & #770362 (arihato)
Show me that list.	そのリストを見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454236 (CK) & #2063341 (bunbuku)
Show me the money.	金を見せろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2207319 (Hybrid) & #11075356 (small_snow)
Show me the photo.	写真見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553001 (CK) & #2231002 (tommy_san)
Show me the photo.	写真見して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553001 (CK) & #2231023 (tommy_san)
Show me your hand.	手を見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3454009 (Hybrid) & #8764392 (small_snow)
Shut up and drink.	黙って飲め。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510789 (DJ_Saidez) & #9510787 (small_snow)
Sign on this line.	このライン上にサインしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860607 (CK) & #10831353 (small_snow)
Silence is golden.	言わぬが花。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762939 (U2FS) & #174747 (KK_kaku_)
Silence is golden.	沈黙は金。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762939 (U2FS) & #1061680 (bunbuku)
Silk is expensive.	絹は高価なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7895857 (Hybrid) & #12108166 (bunbuku)
Sing me a lullaby.	子守唄を歌って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8356795 (AlanF_US) & #9314874 (small_snow)
Sit here and wait.	ここに座って待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9954696 (ddnktr) & #13028851 (small_snow)
Somebody has died.	誰か死んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3323720 (CK) & #9928746 (small_snow)
Somebody's coming.	誰か来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1799692 (Spamster) & #11610218 (small_snow)
Someone is coming.	誰か来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1531005 (Spamster) & #11610218 (small_snow)
Someone's humming.	誰かが鼻歌歌ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111541 (CK) & #10465277 (small_snow)
Sorry. I burnt it.	ごめん。焦がしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118965 (kedymera) & #9573207 (Sim5634)
Speak more slowly.	もっとゆっくり話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30391 (CM) & #10044332 (bunbuku)
Stay away from it.	それに近づかないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184886 (CK) & #3588637 (arnab)
Stay away from me.	俺に近づくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394956 (saeb) & #188396 (bunbuku)
Stay away from me.	俺に近寄るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394956 (saeb) & #10906724 (bunbuku)
Stay away from us.	私たちに近づかないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184887 (CK) & #3588638 (arnab)
Stay close to Tom.	トムから離れないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184888 (CK) & #3588644 (arnab)
Stay here with me.	私と一緒にここにいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763793 (CM) & #3588647 (arnab)
Stay here with us.	我々と一緒にここにいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23491 (CK) & #186356 (mookeee)
Stay in the shade.	日陰にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597804 (CK) & #122899 (bunbuku)
Stay in this room.	この部屋にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184889 (CK) & #3588645 (arnab)
Stay with me here.	私と一緒にここにいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184890 (CK) & #3588647 (arnab)
Step on the scale.	体重計に乗ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #842912 (J_S) & #9934007 (bunbuku)
Stop badgering me.	くどくど言わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860605 (CK) & #2096199 (bunbuku)
Stop being cranky.	カリカリするなって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303194 (AlanF_US) & #10617657 (small_snow)
Stop bothering me!	私を困らせるのはやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262417 (CK) & #152135 (small_snow)
Stop bothering me.	私を困らせるのはやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250012 (CK) & #152135 (small_snow)
Stop bothering me.	もう、しつこいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250012 (CK) & #9344366 (bunbuku)
Stop bullying Tom.	トムをいじめるのは止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645858 (CK) & #9345737 (small_snow)
Stop harassing me.	嫌がらせはやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860599 (CK) & #10017402 (small_snow)
Stop harassing us.	嫌がらせはやめろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915702 (CH) & #11352047 (small_snow)
Stop telling lies.	もう二度と嘘つかないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6975360 (Eccles17) & #2994188 (tommy_san)
Strange, isn't it?	それはちょっとおかしいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549025 (CK) & #205462 (small_snow)
TV's boring today.	今日のテレビつまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892398 (Scott) & #891777 (bunbuku)
Take Tom's advice.	トムのアドバイスを聞いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235894 (CK) & #10919739 (SomeHungryBois)
Take a wild guess.	当ててみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845486 (CK) & #3506644 (arnab)
Take off your cap.	帽子を脱ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321124 (CK) & #82592 (bunbuku)
Take off your cap.	帽子を取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321124 (CK) & #2196882 (bunbuku)
Take off your hat.	帽子を脱ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800165 (CK) & #82592 (bunbuku)
Take off your hat.	帽子を取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800165 (CK) & #2196882 (bunbuku)
Take some aspirin.	鎮痛剤を飲みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460069 (saasmath) & #125713 (bunbuku)
Take this aspirin.	このアスピリンを飲みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61374 (CK) & #224038 (bunbuku)
Take your hat off.	帽子を脱ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2511850 (erikspen) & #82592 (bunbuku)
Take your hat off.	帽子を取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2511850 (erikspen) & #2196882 (bunbuku)
Talk to Tom again.	もう一度トムと話をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648446 (CK) & #11467304 (bunbuku)
Tell Tom about it.	トムに教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199829 (CK) & #5253050 (nihonjin)
Tell me about Tom.	トムについて教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860565 (CK) & #2040892 (bunbuku)
Tell me the story.	そのお話、聞かせてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43255 (qdii) & #9776546 (bunbuku)
Tell me the truth.	本当のことを教えてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321441 (CK) & #81506 (bunbuku)
Tell me the truth.	僕に真相を話してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321441 (CK) & #82275 (bunbuku)
Tell me the truth.	本音を言えよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321441 (CK) & #9143047 (small_snow)
Tell me the truth.	本心を言ってみろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321441 (CK) & #9143058 (small_snow)
Tell me your name.	名前を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553391 (CK) & #80770 (bunbuku)
Tell me your name.	名前を教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553391 (CK) & #11257985 (sh5555)
Thank you so much.	大変ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648441 (CK) & #137276 (arnab)
Thank you so much.	大変ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648441 (CK) & #9734109 (Sim5634)
Thank you so much.	本当にありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648441 (CK) & #10198712 (small_snow)
Thank you so much.	どうもありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648441 (CK) & #11831589 (small_snow)
Thank you, Doctor.	先生、どうもありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272771 (CM) & #141797 (bunbuku)
Thank you, Doctor.	先生、ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272771 (CM) & #141799 (small_snow)
Thanks for asking.	聞いてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250082 (CK) & #10355885 (small_snow)
Thanks for caring.	気にかけてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10221790 (terrywallwork) & #10090487 (small_snow)
Thanks for coming.	来てくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1820281 (Spamster) & #78721 (mookeee)
Thanks, as always.	いつもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9462606 (DJ_Saidez) & #9466572 (small_snow)
That apple is big.	そのリンゴは大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432352 (CK) & #2432349 (bunbuku)
That book is easy.	その本は易しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782491 (CK) & #433124 (qahwa)
That book is easy.	その本は簡単です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782491 (CK) & #433127 (qahwa)
That boy is smart.	あの少年は頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397882 (CK) & #230833 (bunbuku)
That cup is yours.	そのコップはあなたのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901833 (CK) & #10901831 (small_snow)
That cup is yours.	あのカップ、お前んだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901833 (CK) & #10902001 (small_snow)
That guy is weird.	あの人、変わってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483374 (DJ_Saidez) & #9483393 (small_snow)
That guy is weird.	変なやつ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483374 (DJ_Saidez) & #9483394 (small_snow)
That hit the spot.	満足です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40131 (Swift) & #81075 (bunbuku)
That house is big.	あの家は大きいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68536 (CK) & #231171 (bunbuku)
That is all right.	それは申し分ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42300 (blay_paul) & #205057 (small_snow)
That is all right.	それでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42300 (blay_paul) & #3488181 (arnab)
That is her house.	あれは彼女の家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67032 (CK) & #229671 (bunbuku)
That is his house.	あれは彼の家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67034 (CK) & #229674 (bunbuku)
That is his house.	あれは彼の家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67034 (CK) & #794254 (arihato)
That is my school.	あれが私の学校です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67127 (CK) & #229765 (bunbuku)
That isn't enough.	それは十分ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341555 (CK) & #4975848 (rachie)
That isn't normal.	それは普通じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10037546 (CK) & #11662082 (bunbuku)
That makes me cry.	涙が誘われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434006 (AlanF_US) & #11056088 (small_snow)
That money's mine.	その金は、俺んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104437 (DJ_Saidez) & #10195030 (small_snow)
That movie stinks!	あの映画、最低！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68577 (CK) & #231211 (bunbuku)
That rings a bell.	どこかで聞いたような気もするね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38236 (CK) & #201031 (bunbuku)
That sounds great.	それはすごい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839561 (CK) & #2570653 (bunbuku)
That sounds great.	そりゃいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839561 (CK) & #2570658 (bunbuku)
That was fabulous.	信じられないくらいうまいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268830 (CM) & #145732 (tommy__san)
That wasn't wrong.	それは間違ってなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10504150 (DJ_Saidez) & #8960468 (Ninja)
That wine is good.	そのワイン、美味しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5028213 (Airvian) & #11582827 (small_snow)
That won't happen.	そんなことは起きないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302 (human600) & #4729 (bunbuku)
That's Tom's room.	あそこはトムの部屋だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7852201 (CK) & #12126884 (bunbuku)
That's a bad sign.	それって、よくない兆候ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5576330 (AlanF_US) & #9032608 (small_snow)
That's a big step.	大きな一歩だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5375022 (CK) & #8879326 (bunbuku)
That's a bit cold.	冷たいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326045 (CM) & #77673 (wat)
That's a bus stop.	あれはバス停です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9020699 (CK) & #229745 (bunbuku)
That's a good buy.	それは良い買い物だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474220 (sharptoothed) & #8702766 (small_snow)
That's a good buy.	それはお買い得だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474220 (sharptoothed) & #8702767 (small_snow)
That's a pheasant.	あれはキジです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442122 (CK) & #229742 (bunbuku)
That's a surprise.	意外だねー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251045 (CK) & #191073 (bunbuku)
That's a surprise.	意外だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251045 (CK) & #10028841 (small_snow)
That's a surprise.	それは意外だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251045 (CK) & #10028843 (small_snow)
That's a surprise.	それはびっくりね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251045 (CK) & #12344265 (small_snow)
That's all I have.	私が持ってるのはそれで全部だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434216 (CK) & #9775736 (bunbuku)
That's convenient.	そりゃ便利だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111456 (CK) & #205969 (mookeee)
That's impossible.	あり得ねぇー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41295 (CK) & #701209 (arihato)
That's my fiancé.	あの人が私の婚約者よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5422768 (CK) & #10225010 (small_snow)
That's my teacher.	あの方が、私の先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094637 (AlanF_US) & #10624296 (small_snow)
That's news to me.	それは初耳ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42323 (CK) & #205081 (KK_kaku_)
That's not enough.	それは十分ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047452 (halfb1t) & #4975848 (rachie)
That's not normal.	それは普通じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251159 (CK) & #11662082 (bunbuku)
That's our secret.	私たちの秘密ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251186 (CK) & #9847462 (small_snow)
That's really sad.	それはあまりにも悲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42804 (CK) & #205559 (bunbuku)
That's really sad.	それは本当に悲しいことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42804 (CK) & #1270728 (bunbuku)
That's ridiculous.	てんで話にならないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954335 (CK) & #10075645 (bunbuku)
That's ridiculous.	ばかばかしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954335 (CK) & #10336682 (small_snow)
That's ridiculous.	バカバカしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954335 (CK) & #11906577 (small_snow)
That's surprising.	意外だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713741 (CK) & #10028841 (small_snow)
That's surprising.	それは意外だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713741 (CK) & #10028843 (small_snow)
That's surprising.	そいつは驚いたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713741 (CK) & #10233946 (bunbuku)
That's the spirit.	良し、その意気で。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45027 (CM) & #77837 (small_snow)
That's the spirit.	その調子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45027 (CM) & #207773 (bunbuku)
That's very weird.	それはとても奇妙ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215852 (CK) & #8218524 (Tanikaz)
That's why I lied.	そういうわけで僕は嘘をついたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565031 (CK) & #4898213 (huizi99)
The bath is ready.	お風呂沸いたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64039 (CK) & #226695 (small_snow)
The boy came back.	その少年は帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423564 (CK) & #8960467 (Ninja)
The boy was quiet.	少年は静かだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800164 (CK) & #627953 (arihato)
The break is over.	休みは終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884155 (austin226) & #48301 (KK_kaku_)
The bus just left.	バスは今出発したところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5295403 (AlanF_US) & #198112 (small_snow)
The bus just left.	バスはちょうど行ったとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5295403 (AlanF_US) & #9032663 (small_snow)
The bus was empty.	バスは空車だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549018 (CK) & #9699118 (small_snow)
The cat is asleep.	猫が眠ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8755684 (shekitten) & #9032775 (small_snow)
The check, please.	勘定お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1710 (brauliobezerra) & #5112 (bunbuku)
The check, please.	勘定書をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1710 (brauliobezerra) & #76266 (mookeee)
The check, please.	お勘定して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1710 (brauliobezerra) & #227364 (bunbuku)
The check, please.	お愛想お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1710 (brauliobezerra) & #995422 (mookeee)
The clock stopped.	時計が止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448956 (CK) & #150511 (bunbuku)
The dog was dying.	その犬は死にかけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48252 (CK) & #210981 (bunbuku)
The door was ajar.	ドアは少し開いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854004 (Hybrid) & #201836 (bunbuku)
The door was ajar.	ドアがほんの少し開いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854004 (Hybrid) & #6854273 (Sonata)
The door was shut.	ドアは閉まってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11864802 (CK) & #11571290 (small_snow)
The doorbell rang.	玄関の呼び鈴が鳴りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #426951 (Pun_intended) & #426901 (qahwa)
The exam was easy.	その試験は簡単だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947450 (CK) & #7947487 (Ninja)
The fight is over.	戦いは終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273233 (CK) & #141338 (tommy__san)
The fire went out.	火は消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23871 (CK) & #186735 (bunbuku)
The floor is cold.	床は冷たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2561956 (Hybrid) & #8615894 (small_snow)
The fog closed in.	霧が立ち込めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322852 (CM) & #80863 (small_snow)
The knife is dull.	ナイフが鋭くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487659 (marshmallowcat) & #650546 (arihato)
The lovers kissed.	恋人達はキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326288 (CK) & #77431 (mookeee)
The man ate bread.	その男性はパンを食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #767950 (marloncori) & #1047136 (bunbuku)
The match is over.	試合は終了です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183162 (CK) & #9183237 (small_snow)
The meat is tough.	この肉は固いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57553 (CK) & #220234 (bunbuku)
The meeting ended.	会議は終了しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1284135 (CK) & #1282979 (bunbuku)
The motor stopped.	エンジンが止まってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3655934 (AlanF_US) & #227868 (small_snow)
The news upset me.	その知らせに私は動揺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45240 (CM) & #10824398 (bunbuku)
The pain has gone.	痛みがなくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278308 (CK) & #125684 (bunbuku)
The pain has gone.	痛みがとれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278308 (CK) & #10654638 (small_snow)
The park is empty.	公園はがらがらだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8471235 (Rawrren) & #12470953 (bunbuku)
The party is over.	パーティーは終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35626 (CK) & #198435 (tommy__san)
The party's today.	パーティーは今日よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5506413 (mailohilohi) & #11604026 (small_snow)
The rain's let up.	小雨になったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860533 (CK) & #10032534 (small_snow)
The river is wide.	その川は広い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45748 (CK) & #208499 (bunbuku)
The room was dark.	部屋は暗かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2163172 (Source_VOA) & #3220704 (bunbuku)
The room was warm.	部屋は暖かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319577 (CK) & #84138 (bunbuku)
The ship set sail.	その船は、出航した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45711 (CM) & #208452 (small_snow)
The snow's melted.	雪はとけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6848970 (CK) & #9936367 (small_snow)
The soup is thick.	このスープ、濃いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60991 (CK) & #11006044 (bunbuku)
The store is open.	店は開いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6672382 (moskytoo) & #12073049 (small_snow)
The students left.	学生たちは帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252582 (CK) & #12700781 (small_snow)
The sun is rising.	日が昇っていく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281049 (CK) & #122952 (bunbuku)
The switch is off.	スイッチは切れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52433 (CK) & #215136 (tommy__san)
The train is here.	電車が、来てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1792265 (acorn) & #8501406 (small_snow)
The train is here.	列車が来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1792265 (acorn) & #11571528 (small_snow)
The war has ended.	戦争はもう終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9501177 (CK) & #9524530 (small_snow)
The water was hot.	水は、熱かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3763725 (Serhiy) & #9083284 (small_snow)
There is no doubt.	絶対確実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272636 (CK) & #141934 (bunbuku)
There is no hurry.	急がなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24809 (CK) & #182548 (tommy_san)
There is no hurry.	何も急ぐ事はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24809 (CK) & #187671 (bunbuku)
There is no limit.	限界はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495134 (CK) & #8637441 (small_snow)
There was no pain.	痛みはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495129 (CK) & #10982750 (small_snow)
These are cheaper.	こっちの方が安いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472404 (CK) & #12412206 (bunbuku)
These are too hot.	辛すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11998685 (shekitten) & #12003557 (small_snow)
They are in class.	彼等は授業中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317707 (CK) & #86004 (bunbuku)
They are teachers.	彼らは教師だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307003 (adjusting) & #10300924 (bunbuku)
They are teachers.	あの方達は先生なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307003 (adjusting) & #11133889 (bunbuku)
They are very big.	とても大きいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37779 (CK) & #200577 (bunbuku)
They didn't do it.	彼らはそれをやらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272106 (CK) & #3357739 (arnab)
They didn't do it.	彼らはそれをしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272106 (CK) & #3357740 (arnab)
They kidnapped me.	彼女たちは私をさらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1114162 (Scott) & #1237064 (mookeee)
They look healthy.	彼らは健康そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306451 (CK) & #97251 (bunbuku)
They were perfect.	あいつら完璧だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243395 (CK) & #10050068 (small_snow)
They're all alike.	みんな似たり寄ったりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713739 (CK) & #97628 (KK_kaku_)
They're all alike.	どれも似たようなもんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713739 (CK) & #10618968 (bunbuku)
They're both good.	両方ともよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243599 (CK) & #77974 (mookeee)
They're both good.	どっちもいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243599 (CK) & #10156114 (small_snow)
They're nice guys.	気はいい連中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987835 (CK) & #1987833 (e4zh1nmcz)
They're not metal.	彼らはメタルではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243648 (CK) & #4445449 (chihiro)
They're not metal.	それは金属ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243648 (CK) & #4445450 (chihiro)
They're too close.	あの二人はどうも怪しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189286 (CK) & #230515 (small_snow)
This apple is bad.	このリンゴ、傷んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56499 (CK) & #9458041 (bunbuku)
This bag is empty.	このカバンは、空っぽだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11098843 (ddnktr) & #12143067 (small_snow)
This beer is cold.	このビール冷えてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171219 (CK) & #9281407 (small_snow)
This book is hers.	この本は彼女の物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56864 (CK) & #219543 (bunbuku)
This book is hers.	この本は彼女のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56864 (CK) & #2096826 (bunbuku)
This book is mine.	この本は私の本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516622 (kebukebu) & #219609 (small_snow)
This book is mine.	この本は私の物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516622 (kebukebu) & #219610 (bunbuku)
This book will do.	この本でいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57104 (CK) & #219784 (bunbuku)
This cake is good.	このケーキはおいしいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3324358 (CK) & #217987 (bunbuku)
This call is free.	この電話は無料よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10857088 (ddnktr) & #11924182 (small_snow)
This can be fixed.	これは直せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3365390 (CK) & #3366801 (arnab)
This can is empty.	この缶は空だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556548 (brymck) & #1522677 (CHNO)
This car is black.	この車は黒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882671 (CM) & #5845176 (joejames)
This cup is Tom's.	このカップはトムのだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9282214 (Ergulis) & #9448697 (small_snow)
This desk is good.	この机、いいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59847 (CK) & #9229382 (bunbuku)
This egg is fresh.	この卵は新しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56528 (CK) & #219212 (bunbuku)
This fish is good.	この魚、美味しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7927861 (AlanF_US) & #10615089 (small_snow)
This hat is Tom's.	この帽子は、トムのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233944 (CK) & #10627243 (small_snow)
This is Tom's cup.	これはトムのカップだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237025 (CK) & #9448689 (small_snow)
This is a library.	ここは図書館です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10998033 (CK) & #13228496 (small_snow)
This is a picture.	これは絵ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55783 (CK) & #218471 (bunbuku)
This is an abacus.	これは、そろばんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8959135 (CK) & #9741321 (small_snow)
This is defective.	これは不良品だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8961240 (CK) & #12652500 (Ninja)
This is delicious.	これは美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463302 (lukaszpp) & #875882 (thyc244)
This is delicious.	これはいい味してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463302 (lukaszpp) & #1172718 (mookeee)
This is difficult.	これは難しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869091 (CK) & #869111 (Fukuko)
This is gibberish.	こんなの、でたらめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233686 (CK) & #10079279 (bunbuku)
This is gibberish.	こんなの意味なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233686 (CK) & #10079505 (bunbuku)
This is good meat.	この肉はおいしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57556 (CK) & #220237 (bunbuku)
This is her house.	これは彼女の家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457547 (CM) & #651916 (qahwa)
This is his house.	これは彼の家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457548 (CM) & #487228 (qahwa)
This is incorrect.	これは間違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871880 (CK) & #2040895 (bunbuku)
This is my advice.	これは僕からのアドバイスね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914027 (Jane_Austen) & #9621199 (small_snow)
This is my choice.	これにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54934 (CK) & #2265662 (Ianagisacos)
This is my cousin.	こちらは私のいとこです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61487 (CK) & #224151 (bunbuku)
This is my father.	これが、私の父親です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #668099 (bluepie88) & #3385049 (e4zh1nmcz)
This is my mother.	これが私の母です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413771 (Scott) & #237295 (small_snow)
This is my school.	これが私の学校よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1255406 (CM) & #9803514 (small_snow)
This is my sister.	こちらが私の妹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556985 (Ezatullah) & #3360334 (arnab)
This is too short.	これは短すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55511 (CK) & #218199 (tommy__san)
This is too short.	これでは短すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55511 (CK) & #2265683 (Ianagisacos)
This is too small.	これ小さすぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782428 (CK) & #993535 (mookeee)
This is too spicy.	辛すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265211 (CK) & #12003557 (small_snow)
This is very cool.	これ超カッコいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869070 (Hybrid) & #10317770 (bunbuku)
This is very easy.	こんなこと、お安いご用ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1988417 (CM) & #1179495 (bunbuku)
This is very good.	これはとても美味しいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55871 (CK) & #218557 (bunbuku)
This is your book.	これは君の本だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55976 (CK) & #1139328 (mookeee)
This isn't French.	これはフランス語ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451682 (CK) & #2579568 (OrangeTart)
This isn't a game.	遊びじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649022 (Spamster) & #2907532 (tommy_san)
This isn't a game.	これは遊びじゃないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649022 (Spamster) & #9061966 (Sonata)
This isn't a joke.	これは、冗談なんかじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898081 (CK) & #9981511 (small_snow)
This isn't enough.	これは十分ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233751 (CK) & #4975851 (rachie)
This isn't enough.	事足りないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233751 (CK) & #11984021 (small_snow)
This isn't for me.	これは僕のためではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648413 (CK) & #8960511 (Ninja)
This isn't my bag.	これは私の鞄ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55621 (CK) & #218311 (small_snow)
This isn't my day.	今日はついてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492652 (CK) & #7492713 (Ninja)
This meat is good.	このお肉美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3303549 (pne) & #8575892 (small_snow)
This tastes moldy.	かび臭い味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562752 (CK) & #226241 (arnab)
This was my fault.	私が悪かったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648410 (CK) & #8539519 (small_snow)
Today is Saturday.	今日は土曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #661572 (mervegorus) & #171533 (bunbuku)
Today is Thursday.	今日は木曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151779 (CK) & #2670479 (tommy_san)
Today is my treat.	今日は私が持ちますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470017 (CM) & #2220907 (tommy_san)
Today is my treat.	今日は僕のおごりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470017 (CM) & #13681987 (small_snow)
Tom arrived first.	トムが一番のりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3882340 (arlene) & #11746281 (small_snow)
Tom arrived first.	トムが真っ先に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3882340 (arlene) & #11746282 (small_snow)
Tom ate my cookie.	トムが私のクッキー食べちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6949584 (Hybrid) & #9628294 (small_snow)
Tom ate with Mary.	トムはメアリーと一緒に食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634649 (CK) & #9634684 (small_snow)
Tom bikes to work.	トムは自転車通勤をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5481468 (CK) & #10100389 (small_snow)
Tom bikes to work.	トムは自転車で通勤してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5481468 (CK) & #10100391 (small_snow)
Tom bought a coat.	トムはコートを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360642 (CK) & #8960464 (Ninja)
Tom broke the law.	トムは法を犯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648405 (CK) & #10903576 (small_snow)
Tom called me fat.	トムにデブって言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3309013 (CK) & #3347210 (tommy_san)
Tom can swim well.	トムは水泳が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026834 (CK) & #2428096 (tommy_san)
Tom can swim well.	トムは泳ぐのが上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026834 (CK) & #2620401 (OrangeTart)
Tom can't do that.	トムはそれができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951519 (CK) & #2040897 (bunbuku)
Tom can't eat now.	今、トムは食べれないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358425 (CK) & #9855970 (small_snow)
Tom can't see you.	トムはあなたに会うことができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868429 (CK) & #2040900 (bunbuku)
Tom can't whistle.	トムさ、口笛が吹けないんだぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955133 (CK) & #10081466 (bunbuku)
Tom changed color.	トムは顔色を変えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37168 (CM) & #199967 (bunbuku)
Tom chews tobacco.	トムは噛みタバコを使用する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8015654 (CK) & #8016884 (Ninja)
Tom could do that.	それはトムならできるかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648390 (CK) & #9315882 (bunbuku)
Tom couldn't come.	トムは来ることができなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6841118 (CK) & #8943878 (bunbuku)
Tom couldn't swim.	トムは泳げなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1831474 (ryanwhiting) & #1829667 (small_snow)
Tom crouched down.	トムはしゃがみ込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729997 (CK) & #8620079 (bunbuku)
Tom despised Mary.	トムはメアリーを軽蔑した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029353 (CK) & #6704227 (Rabbit)
Tom despises Mary.	トムはメアリーを軽蔑している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029352 (CK) & #6704226 (Rabbit)
Tom did that once.	トムはそれを一度やった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220283 (CK) & #7577227 (Iwashi)
Tom didn't buy it.	トムはそれは買わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272381 (CK) & #9633924 (small_snow)
Tom didn't buy it.	トムはそれを買いはしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272381 (CK) & #9633925 (small_snow)
Tom disliked Mary.	トムはメアリーが嫌いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029227 (CK) & #2394725 (Blanka_Meduzo)
Tom divorced Mary.	トムはメアリーと離婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029223 (CK) & #6537575 (nihonjin)
Tom drove the car.	トムは車を運転した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37098 (CK) & #199897 (bunbuku)
Tom drove to work.	トムは車で仕事に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4630677 (Amastan) & #10919605 (SomeHungryBois)
Tom dyed his hair.	トムは髪を染めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557063 (Spamster) & #2690762 (tommy_san)
Tom felt relieved.	トムはホッとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094107 (CK) & #3623893 (arnab)
Tom followed Mary.	トムはメアリーについてった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1536963 (Spamster) & #10666319 (KF)
Tom followed Mary.	トムはメアリーをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1536963 (Spamster) & #10666320 (KF)
Tom gained weight.	トムは太った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739190 (CK) & #2638160 (OrangeTart)
Tom gained weight.	トム、太ったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739190 (CK) & #9028539 (small_snow)
Tom gave a speech.	トムは演説をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094032 (CK) & #4815574 (tatoebane)
Tom gave a speech.	トムは演説した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094032 (CK) & #5955844 (tatoebane)
Tom gave me a pen.	トムは私にペンをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37121 (CK) & #199920 (bunbuku)
Tom gets up early.	トムは早起きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648376 (CK) & #9265355 (small_snow)
Tom gets up early.	トムって起きるのが早いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648376 (CK) & #9265357 (small_snow)
Tom giggled again.	トムはまたくすくす笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236302 (CK) & #8402874 (Ninja)
Tom got cold feet.	トムは怖じ気づいてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648375 (CK) & #10091834 (small_snow)
Tom got depressed.	トムは気が滅入ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093972 (CK) & #9674785 (bunbuku)
Tom got irritated.	トムはイライラしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664282 (CK) & #8580518 (small_snow)
Tom had no choice.	トムには選択肢がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868304 (CK) & #2519190 (tommy_san)
Tom has a hamster.	トムはハムスターを飼っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10767770 (CK) & #12324572 (bunbuku)
Tom has big hands.	トムは手が大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025404 (CK) & #2383097 (tommy_san)
Tom has blue eyes.	トムは目が青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025403 (CK) & #2439240 (tommy_san)
Tom has blue eyes.	トムは青い目をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025403 (CK) & #2439241 (tommy_san)
Tom has blue eyes.	トムの目は青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025403 (CK) & #2439243 (tommy_san)
Tom has cold feet.	トム、ビビってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199162 (DJ_Saidez) & #10091835 (small_snow)
Tom has cold feet.	トム、怖じ気づいてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199162 (DJ_Saidez) & #10091837 (small_snow)
Tom has gloves on.	トムは手袋をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223311 (CK) & #11603991 (small_snow)
Tom has gone away.	トムはさった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272724 (CK) & #7422027 (Ninja)
Tom has influenza.	トムね、インフルエンザにかかってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11926128 (CK) & #9065243 (small_snow)
Tom has left town.	トムは街を離れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858802 (CK) & #2392496 (heppoko1987)
Tom has long legs.	トムは足が長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056608 (WestofEden) & #2706846 (tommy_san)
Tom has recovered.	トムは回復した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858796 (CK) & #7486105 (Ninja)
Tom hates dancing.	トムはダンスが大嫌いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360586 (CK) & #9969892 (small_snow)
Tom hates his job.	トムは自分の仕事が嫌でたまらないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025237 (CK) & #10387911 (small_snow)
Tom hates his job.	トムは自分の仕事が嫌で嫌で仕方がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025237 (CK) & #10387919 (small_snow)
Tom hates spiders.	トムは蜘蛛が嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2866997 (Amastan) & #8402857 (Ninja)
Tom hates to lose.	トムは負けず嫌いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648361 (CK) & #9044148 (small_snow)
Tom insulted Mary.	トムはメアリーを侮辱した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028619 (CK) & #6704222 (Rabbit)
Tom is a Canadian.	トムはカナダ人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667197 (CK) & #9458352 (small_snow)
Tom is a bookworm.	トムは本の虫だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272762 (CK) & #2504606 (tommy_san)
Tom is a freshman.	トムは1回生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428473 (CK) & #11588298 (small_snow)
Tom is a good boy.	トムって、いい子なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1532848 (Spamster) & #9956776 (small_snow)
Tom is a good egg.	トムって、いい奴だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533456 (CK) & #10535024 (small_snow)
Tom is a good guy.	トムって、いい奴だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434089 (CK) & #10535024 (small_snow)
Tom is a good kid.	トムは良い子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439735 (CK) & #5254857 (daichan)
Tom is a good kid.	トムっていい子なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439735 (CK) & #9594044 (small_snow)
Tom is a good kid.	トムって、いい子なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439735 (CK) & #9956776 (small_snow)
Tom is a graduate.	トムは卒業生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272807 (CK) & #8619736 (small_snow)
Tom is a kind boy.	トムは優しい子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5757920 (CM) & #10906817 (SomeHungryBois)
Tom is a lazy bum.	トムは怠け者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664186 (CK) & #8736922 (small_snow)
Tom is a magician.	トムはマジシャンなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272829 (CK) & #8962514 (bunbuku)
Tom is a nice guy.	トムって、いい奴だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648357 (CK) & #10535024 (small_snow)
Tom is a pushover.	トムは押しに弱い人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410860 (CK) & #8615836 (small_snow)
Tom is a real man.	トムこそが真の男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664217 (Spamster) & #8670833 (small_snow)
Tom is a real man.	トムは男の中の男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664217 (Spamster) & #8670836 (small_snow)
Tom is a rich man.	トムは裕福な男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3443711 (Gulo_Luscus) & #5065434 (999yudai)
Tom is a weakling.	トムって、弱虫ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524706 (Spamster) & #11059701 (small_snow)
Tom is an athlete.	トムはアスリートなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5148121 (CK) & #8966965 (bunbuku)
Tom is an athlete.	トムはスポーツ選手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5148121 (CK) & #8966968 (bunbuku)
Tom is crying now.	トムは今泣いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273091 (CK) & #2622333 (OrangeTart)
Tom is good at it.	トムはそれが得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548993 (CK) & #6849938 (Sonata)
Tom is helping me.	トムが手伝ってくれてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921130 (CK) & #10553369 (small_snow)
Tom is in the car.	トムは車の中にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532375 (CK) & #7220080 (Aya)
Tom is in trouble.	トムが困ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868196 (CK) & #12171772 (bunbuku)
Tom is inebriated.	トムは酔っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11952604 (CK) & #12209127 (small_snow)
Tom is late again.	トムはまた遅れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5832758 (CK) & #7928630 (Ninja)
Tom is my brother.	トムは私の兄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273295 (CK) & #2305869 (tommy_san)
Tom is my brother.	トムは私の弟です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273295 (CK) & #2305871 (tommy_san)
Tom is my husband.	トムは私の夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868186 (CK) & #11436388 (bunbuku)
Tom is not a liar.	トムは嘘つきじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442235 (CK) & #10603373 (bunbuku)
Tom is not my son.	トムは私の息子じゃないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400210 (CK) & #11725543 (bunbuku)
Tom is optimistic.	トムは楽観的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1541478 (Spamster) & #8751039 (small_snow)
Tom is photogenic.	トムは写真うつりがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203187 (CK) & #2716359 (tommy_san)
Tom is possessive.	トムは独占欲が強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236820 (CK) & #2236840 (tommy_san)
Tom is quite rich.	トムはとてもリッチなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410764 (CK) & #10142968 (small_snow)
Tom is still home.	トムはまだ家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358389 (CK) & #8942730 (bunbuku)
Tom is stuttering.	トム、吃音しちゃってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662987 (Amastan) & #9366204 (small_snow)
Tom is the oldest.	トムが一番年上。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273551 (CK) & #2626295 (OrangeTart)
Tom is unsociable.	トムって不愛想なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024787 (CK) & #9776866 (small_snow)
Tom is very angry.	トム、カンカンよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648345 (CK) & #10213423 (small_snow)
Tom is very angry.	トムはとても怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648345 (CK) & #10597010 (bunbuku)
Tom is very angry.	トムはかんかんに怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648345 (CK) & #10597011 (bunbuku)
Tom isn't a thief.	トムは泥棒なんかじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648343 (CK) & #8850464 (small_snow)
Tom isn't a vegan.	トムはビーガンじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8938679 (shekitten) & #8938689 (small_snow)
Tom isn't correct.	トムは正しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962600 (CK) & #8966087 (Ninja)
Tom isn't foolish.	トムは馬鹿じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428409 (CK) & #2628400 (OrangeTart)
Tom isn't helpful.	トムは役に立たない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434331 (CK) & #8587085 (small_snow)
Tom isn't married.	トムは結婚していません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024689 (CK) & #12324558 (bunbuku)
Tom isn't my boss.	トムは私の上司ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274892 (CK) & #11582548 (small_snow)
Tom isn't smiling.	トムは笑っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237017 (CK) & #2628418 (OrangeTart)
Tom isn't so tall.	トムはあまり背が高くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024682 (CK) & #2628401 (OrangeTart)
Tom isn't talking.	トムは喋っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237025 (CK) & #2628420 (OrangeTart)
Tom just got home.	トムは、たった今帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648334 (CK) & #9393043 (small_snow)
Tom keeps a diary.	トムは日記をつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024647 (CK) & #12760221 (small_snow)
Tom knows we know.	僕たちが知ってるってトムは分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176351 (CK) & #12836615 (bunbuku)
Tom lacks courage.	トムは勇気がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727795 (shekitten) & #8553586 (small_snow)
Tom lacks courage.	トムは度胸がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727795 (shekitten) & #8553598 (small_snow)
Tom laughed at me.	トムに笑われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648333 (CK) & #12072952 (small_snow)
Tom left the room.	トムは部屋から出ていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698771 (WestofEden) & #2698362 (tommy_san)
Tom likes country.	トムはカントリーミュージックが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6327227 (Hybrid) & #8662622 (small_snow)
Tom likes fishing.	トムは釣りが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360638 (CK) & #8621635 (bunbuku)
Tom likes fishing.	トムは釣り好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360638 (CK) & #11102057 (small_snow)
Tom likes oranges.	トムはオレンジが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921539 (CK) & #7486084 (Ninja)
Tom likes our dog.	トムはうちの犬が好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9540753 (Ergulis) & #9547230 (small_snow)
Tom likes to fish.	トムは釣りが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5144941 (CK) & #8621635 (bunbuku)
Tom likes to knit.	トムは編み物をするのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37015 (CK) & #199813 (bunbuku)
Tom likes to swim.	トムは泳ぐことが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360613 (CK) & #199984 (bunbuku)
Tom likes to swim.	トムは泳ぐのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360613 (CK) & #2204529 (bunbuku)
Tom lit his cigar.	トムは自分の葉巻に火をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164456 (CK) & #10908753 (SomeHungryBois)
Tom lit the stove.	トムはストーブに火をつけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164453 (CK) & #10535023 (small_snow)
Tom looked drowsy.	トム、眠そうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532368 (CK) & #10156112 (small_snow)
Tom looked sleepy.	トムは眠たそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274889 (CK) & #7220085 (Aya)
Tom looks awkward.	トムは気まずいみたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237207 (CK) & #7844799 (Ninja)
Tom looks dubious.	トムは怪訝そうな顔をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237240 (CK) & #2379914 (tommy_san)
Tom looks shocked.	トムは衝撃を受けたようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237318 (CK) & #2970642 (Fukuko)
Tom loves animals.	トムは動物が大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5494879 (CK) & #8606554 (bunbuku)
Tom loves camping.	トムはキャンプが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8505215 (CK) & #12524643 (bunbuku)
Tom loves fishing.	トムは釣りに行くのが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024509 (CK) & #5845165 (joejames)
Tom made a choice.	トムは選択した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648327 (CK) & #2242330 (bunbuku)
Tom made a speech.	トムは演説をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548975 (CK) & #4815574 (tatoebane)
Tom made a speech.	トムは演説した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548975 (CK) & #5955844 (tatoebane)
Tom made me hurry.	トムが私をせかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5495444 (CK) & #8637248 (small_snow)
Tom may get fired.	トムはクビになるかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220111 (CK) & #11344832 (bunbuku)
Tom met Mary here.	ここでトムは、メアリーと会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663995 (CK) & #10032402 (small_snow)
Tom might need it.	トムに必要かもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501157 (CK) & #13308035 (bunbuku)
Tom misses Boston.	トムはボストンが恋しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2862240 (Amastan) & #9210983 (small_snow)
Tom misunderstood.	トムは誤解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203730 (CK) & #7486124 (Ninja)
Tom must be angry.	トムは間違いなく怒ってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548974 (CK) & #8620103 (bunbuku)
Tom never laughed.	トムは一度も笑わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721491 (CM) & #8849795 (bunbuku)
Tom offended Mary.	トムはメアリーを傷つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164353 (CK) & #6704235 (Rabbit)
Tom opened a book.	トムは本を開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8916544 (shekitten) & #8576101 (small_snow)
Tom ought to know.	トムは知ってるはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667194 (CK) & #8579884 (small_snow)
Tom ought to know.	トムは知っておくべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667194 (CK) & #8579886 (small_snow)
Tom played hockey.	トムはホッケーをしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640591 (Hybrid) & #9640806 (small_snow)
Tom probably died.	トムは多分死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440558 (CK) & #7530364 (Ninja)
Tom rarely laughs.	トムは滅多に笑わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358314 (CK) & #3594875 (arnab)
Tom rarely smiles.	トムは滅多に笑わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502196 (CK) & #3594875 (arnab)
Tom rarely smiles.	トムって、あまり笑わないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502196 (CK) & #10309123 (small_snow)
Tom relaxed a bit.	トムは少しだけ肩の力を抜いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648310 (CK) & #3626322 (arnab)
Tom retired at 65.	トムは65歳で退職した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665359 (CK) & #2687001 (tommy_san)
Tom retired at 65.	トムは６５で定年しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665359 (CK) & #10760060 (small_snow)
Tom sat up slowly.	トムはゆっくり起き上った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6585123 (Hybrid) & #8823012 (small_snow)
Tom sat up slowly.	トムはゆっくりと体を起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6585123 (Hybrid) & #8823013 (small_snow)
Tom scored a goal.	トムがゴールを決めた！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688996 (CK) & #2974200 (Fukuko)
Tom seemed scared.	トムは怖がっているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358281 (CK) & #11540259 (bunbuku)
Tom seems relaxed.	トムはリラックスしているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023367 (CK) & #7554274 (Ninja)
Tom seldom laughs.	トムは滅多に笑わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183728 (CK) & #3594875 (arnab)
Tom seldom smiles.	トムは滅多に笑わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502193 (CK) & #3594875 (arnab)
Tom seldom snores.	トムは滅多にいびきをかかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358272 (CK) & #8622587 (small_snow)
Tom served us tea.	トムはお茶でもてなしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9676387 (CK) & #11698076 (bunbuku)
Tom set the table.	トムは食卓の用意をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3483165 (CK) & #8567337 (small_snow)
Tom shot the bear.	トムが熊を撃ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416365 (CK) & #9159363 (small_snow)
Tom shut his eyes.	トムは目を閉じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092917 (CK) & #2733756 (tommy_san)
Tom shut his eyes.	トムは目をつぶった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092917 (CK) & #2733758 (tommy_san)
Tom shut the door.	トムはドアを閉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273670 (CK) & #11872873 (small_snow)
Tom sighed deeply.	トムは深いため息をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3729915 (CM) & #9853647 (small_snow)
Tom sighed deeply.	トムは吐息をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3729915 (CM) & #10181952 (small_snow)
Tom slowly sat up.	トムはゆっくり起き上った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8581014 (CK) & #8823012 (small_snow)
Tom slowly sat up.	トムはゆっくりと体を起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8581014 (CK) & #8823013 (small_snow)
Tom sneezes a lot.	トムはよくくしゃみをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548965 (CK) & #2921202 (tommy_san)
Tom sounded drunk.	トムは酔っ払ってるようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741644 (ddnktr) & #12072731 (bunbuku)
Tom sounded happy.	トムはうれしそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877548 (CK) & #12314094 (bunbuku)
Tom speaks French.	トムはフランス語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451681 (CK) & #2579571 (OrangeTart)
Tom stayed silent.	トムは黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238735 (CK) & #2706816 (tommy_san)
Tom stood in line.	トムは列にならんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141165 (CK) & #1510199 (verbum)
Tom talks quickly.	トムは早口だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181118 (CK) & #2692372 (tommy_san)
Tom taught French.	トムはフランス語を教えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274871 (CK) & #7421998 (Ninja)
Tom took a shower.	トムはシャワーを浴びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141106 (CK) & #10097853 (small_snow)
Tom took a stroll.	トムは散歩をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8539816 (CK) & #8663721 (small_snow)
Tom vomited blood.	トムは血を吐いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600900 (Spamster) & #12090083 (bunbuku)
Tom vomited blood.	トムは吐血した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600900 (Spamster) & #12090084 (bunbuku)
Tom wants revenge.	トムは報復を望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011382 (CK) & #1894030 (Unaden)
Tom wants to help.	トムが手伝いたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867792 (CK) & #2060673 (bunbuku)
Tom wants to move.	トムは引っ越したいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8844983 (CK) & #8845031 (small_snow)
Tom wants to play.	トムが遊びたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867787 (CK) & #2060675 (bunbuku)
Tom wants to swim.	トムが泳ぎたがっているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958482 (CK) & #8861343 (bunbuku)
Tom was a prodigy.	トムは神童だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8750575 (chanchan) & #8215943 (Tanikaz)
Tom was depressed.	トムは失望していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867767 (CK) & #9674872 (bunbuku)
Tom was irritated.	トムは苛立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721707 (CM) & #2706794 (tommy_san)
Tom was irritated.	トムはイライラしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721707 (CM) & #8580518 (small_snow)
Tom was irritated.	トムはイラついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721707 (CM) & #8933003 (bunbuku)
Tom was kidnapped.	トムが誘拐された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140958 (CK) & #11205168 (small_snow)
Tom was plastered.	トムは酔っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1513244 (Spamster) & #2700205 (tommy_san)
Tom was plastered.	トムは酔っ払っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1513244 (Spamster) & #12209141 (small_snow)
Tom was unmarried.	トムは未婚だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783980 (CK) & #2728128 (tommy_san)
Tom was very calm.	トムはとても穏やかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648288 (CK) & #13575246 (small_snow)
Tom wasn't hungry.	トムはお腹がすいてなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648285 (CK) & #8974414 (bunbuku)
Tom wears glasses.	トムは眼鏡をかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3265979 (patgfisher) & #2706852 (tommy_san)
Tom went to sleep.	トムは眠りに落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499053 (CK) & #2638110 (OrangeTart)
Tom will be there.	トムがそちらに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867717 (CK) & #2060677 (bunbuku)
Tom will be upset.	トム、あたふたするぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220739 (CK) & #11380068 (small_snow)
Tom will help you.	トムがあなたを手伝ってくれるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2215690 (CK) & #2349084 (wakatyann630)
Tom wore a hoodie.	トムはパーカーだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625110 (Hybrid) & #10635151 (small_snow)
Tom wore a hoodie.	トムはパーカーを着てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625110 (Hybrid) & #10635152 (small_snow)
Tom would say yes.	トムはハイというだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140826 (CK) & #7577172 (Tako)
Tom's bed's empty.	トムのベッドは空っぽだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240264 (CK) & #8889415 (bunbuku)
Tom's cat is cute.	トムの猫、可愛いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165717 (CK) & #9165726 (small_snow)
Tom's dad is rich.	トムのお父さんはお金持ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8658060 (Hybrid) & #8659373 (small_snow)
Tom's dad is rich.	トムのお父ちゃん、リッチだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8658060 (Hybrid) & #8659390 (small_snow)
Tom's face is red.	トムの顔が赤い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023851 (CK) & #1099146 (bunbuku)
Tom's face is red.	トムは顔が赤い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023851 (CK) & #1623557 (mookeee)
Tom, are you okay?	トム、大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874307 (CK) & #2739688 (tommy_san)
Tom, come with me.	トム、ちょっと顔貸せよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10703234 (CK) & #10645561 (bunbuku)
Tom, listen to me!	トム、聞いて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7485866 (CK) & #7486051 (Ninja)
Tomorrow's Monday.	明日は月曜よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8833734 (CK) & #11065657 (small_snow)
Tomorrow's payday.	明日は給料日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538716 (mailohilohi) & #4449298 (amuzak1119)
Try it once again.	もう１度やってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31497 (CK) & #194550 (bunbuku)
Try it once again.	もう一度やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31497 (CK) & #1034968 (bunbuku)
Try it once again.	もう一回やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31497 (CK) & #3453236 (tommy_san)
Try it once again.	もう１回やってごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31497 (CK) & #9192431 (bunbuku)
Try on that shirt.	あのシャツを着てみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68688 (CK) & #231322 (small_snow)
Try on this shirt.	このシャツ着てみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9715058 (DJ_Saidez) & #10185187 (small_snow)
Tsunamis are rare.	津波は滅多にない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477162 (CK) & #12957296 (small_snow)
Turn on the light.	ライトをつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9888753 (CK) & #12261031 (KK_kaku_)
Turn on the radio.	ラジオをつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29763 (CK) & #192595 (bunbuku)
Turn on the radio.	ラジオをつけてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29763 (CK) & #192599 (bunbuku)
Turn on the radio.	ラジオをつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29763 (CK) & #192600 (bunbuku)
Turn on your back.	仰向けになって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18875 (Sadness) & #8702774 (small_snow)
Turn the light on.	ライトをつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9888754 (CK) & #12261031 (KK_kaku_)
Turn the radio on.	ラジオをつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387583 (CK) & #192595 (bunbuku)
Turn the radio on.	ラジオをつけてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387583 (CK) & #192599 (bunbuku)
Turn to channel 1.	チャンネルを１にして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40192 (CM) & #202957 (small_snow)
Turn to the right.	右を向いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27067 (CK) & #189911 (bunbuku)
Turn to the right.	右に曲がって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27067 (CK) & #5253130 (nihonjin)
Two beers, please.	ビールを２つください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34846 (CK) & #197660 (bunbuku)
Two colas, please.	コーラを二つお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12484519 (CK) & #10983285 (small_snow)
Two weeks went by.	２週間が過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72859 (CM) & #235481 (arnab)
Use acrylic paint.	アクリル性のペンキを使いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326809 (CM) & #76911 (mookeee)
Use it or lose it.	使わないとダメになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #810538 (CM) & #9007248 (small_snow)
Wait a bit longer.	あともう少し待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137243 (AlanF_US) & #3626318 (arnab)
Wait a bit longer.	もうちょっと待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137243 (AlanF_US) & #9176789 (small_snow)
Wait for us there.	そこで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10839330 (ddnktr) & #11924193 (small_snow)
Wait here, please.	ここでお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151274 (CK) & #10151272 (small_snow)
Wait in the lobby.	ロビーで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648274 (CK) & #11527198 (small_snow)
Wait there for us.	そこで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10839328 (ddnktr) & #11924193 (small_snow)
Wait, don't shoot!	待て、撃つな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #574212 (CM) & #1046081 (bunbuku)
Was Tom in Boston?	トムはボストンにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233936 (CK) & #8758037 (bunbuku)
Was Tom listening?	トムは聞いてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12148130 (CK) & #12524613 (bunbuku)
Was Tom surprised?	トムは驚いてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244740 (CK) & #8699804 (bunbuku)
Was Tom surprised?	トムはびっくりしてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244740 (CK) & #8699805 (bunbuku)
Was Tom with Mary?	トムはメアリーと一緒だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648272 (CK) & #8697642 (bunbuku)
Was he home alone?	あいつ、一人で家にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208360 (CK) & #11842283 (bunbuku)
Was that too easy?	あれは簡単すぎた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392978 (CK) & #8716622 (bunbuku)
Was that too much?	あれは多すぎた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392977 (CK) & #8716624 (bunbuku)
Was the door open?	ドアは開いてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738227 (CK) & #8734121 (bunbuku)
Was the party fun?	パーティーは楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7590308 (CK) & #8766415 (bunbuku)
Was there a fight?	喧嘩があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892407 (CK) & #8705972 (bunbuku)
Watch how I do it.	私がどうやるか見ていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954280 (CK) & #2060678 (bunbuku)
Water is a liquid.	水は液体である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270793 (CK) & #143773 (bunbuku)
We abhor violence.	私たちは暴力が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249371 (CM) & #165134 (bunbuku)
We all thought so.	みんなそう思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312823 (CK) & #11742185 (bunbuku)
We aren't married.	私達、結婚はしてないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893934 (CK) & #12072805 (bunbuku)
We believe in God.	私達は神様を信じます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248918 (CK) & #151460 (bunbuku)
We believe in God.	私たちは神を信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248918 (CK) & #165587 (bunbuku)
We bought a house.	家を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496247 (CK) & #11263495 (small_snow)
We bought a house.	家を購入しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496247 (CK) & #11263496 (small_snow)
We could continue.	僕らは続けることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241058 (CK) & #7492633 (Ninja)
We go there often.	私たちはよくそこに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243833 (CK) & #2202423 (bunbuku)
We got into a car.	私たちは車に乗り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248837 (CK) & #165668 (KK_kaku_)
We got up at dawn.	私たちは夜明けに起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249437 (CK) & #165069 (bunbuku)
We have a big dog.	私たちは大きな犬を飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286927 (CK) & #165462 (bunbuku)
We have good news.	いい知らせがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66695 (CK) & #229337 (small_snow)
We have good news.	朗報があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66695 (CK) & #13127481 (small_snow)
We heard from Tom.	トムから聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9989609 (CK) & #10907051 (SomeHungryBois)
We hope for peace.	私たちは平和を祈っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263269 (CM) & #11256175 (sh5555)
We keep two goats.	私たちは２匹のヤギを飼っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247822 (CM) & #166680 (bunbuku)
We learned French.	フランス語を習ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667189 (CK) & #9696196 (small_snow)
We live near here.	この近くに住んでるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10480366 (Lebensfreude) & #11512534 (small_snow)
We looked for her.	私達は彼女を探した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263255 (CK) & #151301 (bunbuku)
We love them both.	二人とも大好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11157231 (sundown) & #10159853 (small_snow)
We love them both.	両方ともお気に入りよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11157231 (sundown) & #11669248 (small_snow)
We made a bargain.	俺たちは取引をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3313149 (CK) & #3366827 (arnab)
We met at a party.	パーティーで知り合ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2980250 (Hybrid) & #11323771 (small_snow)
We met in college.	私たちは大学で知り合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648263 (CK) & #4211970 (small_snow)
We must keep calm.	落ち着きが肝心です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325191 (CK) & #78525 (mookeee)
We must pay taxes.	私たちは税金を納めなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137198 (CK) & #165546 (mookeee)
We need an answer.	僕らには答えが必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648261 (CK) & #8967783 (Ninja)
We need more beer.	もっとビールが必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9446536 (Ricardo14) & #9446587 (small_snow)
We need more beer.	もっとビールが要ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9446536 (Ricardo14) & #9453448 (small_snow)
We need more beer.	ビールがもっと要ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9446536 (Ricardo14) & #9453501 (small_snow)
We need the money.	私達にはお金が必要なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262716 (CK) & #151839 (bunbuku)
We need to go now.	僕たち、もう行かなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165257 (DJ_Saidez) & #10185265 (small_snow)
We opened the box.	箱を開けてみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7203638 (AlanF_US) & #11323700 (small_snow)
We pray for peace.	私たちは平和を祈っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501517 (CK) & #11256175 (sh5555)
We rode on a boat.	私たちはボートに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248983 (CM) & #10087359 (bunbuku)
We saw everything.	私たちは全てを見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241437 (CK) & #4900503 (huizi99)
We saw them leave.	私たちは彼らが外出するのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1118068 (Samghost) & #165264 (mookeee)
We studied French.	私たち、フランス語を勉強したの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667188 (CK) & #9696197 (small_snow)
We went due north.	我々は真っすぐ北へ進んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22884 (CM) & #185752 (tommy__san)
We went to Boston.	私たちはボストンに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739060 (CK) & #6944428 (Ninja)
We went to church.	教会に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499052 (CK) & #10335487 (small_snow)
We were all tired.	私たちは全員疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248995 (CK) & #165510 (bunbuku)
We were all tired.	私たちはみんな疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248995 (CK) & #1099308 (bunbuku)
We won six to two.	6対2で勝ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071414 (sharptoothed) & #11412628 (small_snow)
We won the battle.	私たちは戦いに勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877 (Swift) & #5218 (mookeee)
We won't fire Tom.	トムを解雇したりしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9992954 (CK) & #10040588 (small_snow)
We'll be in touch.	また連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #722238 (zipangu) & #3357837 (arnab)
We'll contact you.	また連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241565 (CK) & #3357837 (arnab)
We'll do our best.	頑張ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713734 (CK) & #11258044 (sh5555)
We'll do our best.	仕事を頑張る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713734 (CK) & #12056078 (xyz_13)
We're here to win.	勝つためにここにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5504820 (CK) & #11299803 (small_snow)
We're old friends.	私たちは幼なじみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249463 (CK) & #165043 (small_snow)
We're programmers.	僕たち、プログラマーなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9246474 (CK) & #11451492 (bunbuku)
We're watching TV.	テレビ見てるとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310966 (CK) & #10671686 (bunbuku)
We've lost 3 to 0.	我々は3対0で負けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591304 (Shoyren) & #869873 (thyc244)
Welcome home, Tom.	おかえり、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6825888 (CK) & #8635762 (small_snow)
Welcome to Boston.	ボストンへようこそ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898041 (CK) & #2794518 (tommy_san)
Were you drinking?	飲んでたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520900 (Spamster) & #8689061 (small_snow)
Were you sleeping?	寝てたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254513 (CK) & #8697815 (small_snow)
Were you speeding?	スピード出してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5103527 (CK) & #8796944 (bunbuku)
Were you watching?	見てたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254515 (CK) & #8728760 (small_snow)
What a clever dog!	なんて賢い犬なんだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944146 (Hybrid) & #9119418 (small_snow)
What a clever dog!	お利口な犬だこと！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944146 (Hybrid) & #10813362 (small_snow)
What a crazy idea!	バカバカしい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733817 (CK) & #11546069 (small_snow)
What a fool he is!	彼は本当にばかだねえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294274 (CM) & #995164 (mookeee)
What a lovely day!	なんて素晴らしい日なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36072 (CK) & #198876 (small_snow)
What a nice house!	何て素敵なお家なの！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4984205 (AlanF_US) & #9065868 (small_snow)
What a nice smell!	いい香り！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359909 (CK) & #9359908 (small_snow)
What a revelation!	これは初耳だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55575 (CM) & #218262 (small_snow)
What animal is it?	それはどんな動物なんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42662 (CK) & #205418 (small_snow)
What did Tom drop?	トムは何を落とした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351676 (CK) & #7577225 (Nishin)
What did Tom find?	トムは何を見つけた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5143926 (CarpeLanam) & #7577205 (Nishin)
What did Tom know?	トムは何を知っていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886791 (CK) & #2060691 (bunbuku)
What did Tom want?	トムは何が欲しかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886788 (CK) & #2060692 (bunbuku)
What did they say?	なんて言われたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553325 (CK) & #11027664 (KK_kaku_)
What did you lose?	何をなくしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9269273 (DJ_Saidez) & #9271887 (small_snow)
What did you make?	何を作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24693 (CK) & #187556 (wat)
What did you make?	何作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24693 (CK) & #3552882 (tommy_san)
What did you want?	何が欲しかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273918 (CK) & #3552887 (tommy_san)
What do I do next?	私は次に何をするのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886772 (CK) & #2060695 (bunbuku)
What do they mean?	これはどう言う意味？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648242 (CK) & #12143122 (manjar)
What do you think?	どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914029 (Jane_Austen) & #201105 (mookeee)
What do you think?	あなたはどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914029 (Jane_Austen) & #232494 (mookeee)
What do you think?	どう思われますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914029 (Jane_Austen) & #2308949 (tommy_san)
What do you think?	どう思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914029 (Jane_Austen) & #10913715 (small_snow)
What do you weigh?	体重何キロ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553323 (CK) & #3559171 (tommy_san)
What does it cost?	いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738769 (CK) & #5332 (bunbuku)
What does it mean?	どういう意味ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43211 (CK) & #201705 (tommy_san)
What does it mean?	それどういう意味ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43211 (CK) & #205718 (tommy_san)
What does it mean?	どういうことを意味しているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43211 (CK) & #236889 (mookeee)
What does it mean?	それどういう意味？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43211 (CK) & #1836383 (small_snow)
What does it mean?	どういう意味？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43211 (CK) & #2492791 (tommy_san)
What happens then?	その後どうなるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820012 (CK) & #11561704 (small_snow)
What has Tom done?	トムは何をしたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498061 (CK) & #2095053 (bunbuku)
What has happened?	何が起きたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254558 (CK) & #4824 (bunbuku)
What has happened?	何が起こったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254558 (CK) & #188025 (bunbuku)
What has happened?	何が起こったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254558 (CK) & #188026 (tommy_san)
What has happened?	何が起こったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254558 (CK) & #188031 (tommy_san)
What has happened?	何があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254558 (CK) & #188169 (bunbuku)
What has happened?	どうしました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254558 (CK) & #2125748 (bunbuku)
What has happened?	どうしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254558 (CK) & #2196376 (bunbuku)
What has happened?	何があったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254558 (CK) & #10915072 (small_snow)
What have you got?	あなたは何を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548916 (CK) & #236878 (mookeee)
What is happiness?	幸せって何だ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404565 (telsfbay) & #423644 (mookeee)
What is happiness?	幸せって何なんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404565 (telsfbay) & #423645 (bunbuku)
What is happiness?	幸福って何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404565 (telsfbay) & #423646 (bunbuku)
What is happiness?	幸せって何だろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404565 (telsfbay) & #423649 (bunbuku)
What is happiness?	幸せって何だっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404565 (telsfbay) & #423650 (mookeee)
What is the price?	値段はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24426 (CK) & #127127 (bunbuku)
What is the story?	それは何の話ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42557 (CK) & #205314 (bunbuku)
What is your name?	あなたの名前は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #5061 (bunbuku)
What is your name?	名前は何とおっしゃいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #80777 (mookeee)
What is your name?	名前は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #80778 (wat)
What is your name?	お名前は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #226572 (bunbuku)
What is your name?	あなたのお名前は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #233570 (bunbuku)
What is your name?	お名前は何でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #408292 (bunbuku)
What is your name?	お名前を教えて戴けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #630544 (arihato)
What is your name?	お名前は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70623 (sacredceltic) & #12889995 (small_snow)
What made Tom mad?	トムはなんで怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763466 (sharptoothed) & #11344171 (small_snow)
What made you sad?	何が悲しかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892604 (CK) & #10839775 (small_snow)
What should I buy?	何を買おうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423157 (CM) & #11256173 (sh5555)
What should I eat?	何を食べたらいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24687 (CK) & #187548 (small_snow)
What should I eat?	何を食べたらいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24687 (CK) & #9888790 (small_snow)
What should I say?	何と言ったらいいか・・・。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36019 (CK) & #4713 (e4zh1nmcz)
What should I say?	なんと言ったらいいのか・・・。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36019 (CK) & #198823 (KK_kaku_)
What should I see?	どこを見物すればいいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38037 (CK) & #200833 (bunbuku)
What was Tom like?	トムはどんな人だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648234 (CK) & #12522143 (bunbuku)
What would happen?	何が起こるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25140 (CK) & #188001 (KK_kaku_)
What would you do?	あなたなら、どうしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357347 (sacredceltic) & #4268785 (verbum)
What would you do?	あなたなら、どうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357347 (sacredceltic) & #11038521 (small_snow)
What'll you drink?	何を飲みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4661027 (CK) & #187577 (bunbuku)
What're you doing?	何をしているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839618 (CK) & #187615 (bunbuku)
What're you doing?	何しているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839618 (CK) & #187864 (bunbuku)
What're you doing?	何やってんだか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839618 (CK) & #886090 (bunbuku)
What're you doing?	何やってんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839618 (CK) & #2762653 (tommy_san)
What're you doing?	何してんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839618 (CK) & #3552879 (tommy_san)
What're you doing?	何やってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839618 (CK) & #3752187 (tommy_san)
What're you doing?	お前何してるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839618 (CK) & #10932458 (bunbuku)
What're you doing?	何をしていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839618 (CK) & #11630865 (small_snow)
What're you doing?	何しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839618 (CK) & #12221481 (small_snow)
What's Tom buying?	トムは何を買う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351654 (CK) & #7577218 (Nishin)
What's Tom making?	トムは何を作っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351651 (CK) & #7577255 (Nishin)
What's a pandemic?	パンデミックって何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9477501 (shekitten) & #9696331 (small_snow)
What's biting you?	何をかりかりしてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24673 (CM) & #187627 (bunbuku)
What's eating her?	彼女は何をいらいらしているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312804 (CS) & #90910 (bunbuku)
What's eating you?	何をくよくよしているのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24763 (CM) & #187625 (bunbuku)
What's for dinner?	晩ご飯は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687456 (lukaszpp) & #2385251 (tommy_san)
What's for supper?	晩ご飯は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1539914 (SHamp) & #2385251 (tommy_san)
What's in the bag?	カバンの中に何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648230 (CK) & #9294255 (bunbuku)
What's in the box?	その箱に何が入っているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44474 (CK) & #207223 (bunbuku)
What's in the box?	箱の中身は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44474 (CK) & #3320916 (Tadafumi)
What's in the box?	箱の中、何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44474 (CK) & #9474982 (small_snow)
What's in the car?	車の中に何があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556618 (CK) & #10465287 (small_snow)
What's over there?	何がそこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796938 (sharptoothed) & #188095 (bunbuku)
What's that about?	それは何の話ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234094 (CK) & #205314 (bunbuku)
What's that noise?	あの物音は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234098 (CK) & #4292451 (KK_kaku_)
What's that smell?	なんか臭くない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886688 (CK) & #10759885 (small_snow)
What's that smell?	何の匂い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886688 (CK) & #10759886 (small_snow)
What's that sound?	あの音は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502823 (blay_paul) & #478172 (qahwa)
What's that stain?	何のシミ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195359 (Hybrid) & #11254125 (small_snow)
What's that stain?	何のシミですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195359 (Hybrid) & #11254139 (small_snow)
What's that thing?	何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234101 (CK) & #187850 (nihonjin)
What's that thing?	あれは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234101 (CK) & #229723 (bunbuku)
What's the matter?	なにか問題でも？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394894 (Dorenda) & #79874 (wat)
What's the matter?	どうした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394894 (Dorenda) & #630585 (arihato)
What's the matter?	どうしました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394894 (Dorenda) & #2125748 (bunbuku)
What's the matter?	どうしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394894 (Dorenda) & #2196376 (bunbuku)
What's the matter?	機嫌悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394894 (Dorenda) & #2486077 (tommy_san)
What's the matter?	どないしたん？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394894 (Dorenda) & #11257955 (small_snow)
What's the number?	電話番号は何番ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279371 (CK) & #124623 (small_snow)
What's the number?	電話番号、何番？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279371 (CK) & #9049960 (small_snow)
What's the secret?	秘訣は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891255 (Spamster) & #11548196 (small_snow)
What's the secret?	秘訣は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891255 (Spamster) & #11548199 (small_snow)
What's this smell?	これ何の匂い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #610369 (szaby78) & #3798888 (tommy_san)
What's this sound?	これ何の音？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677326 (CK) & #3550836 (tommy_san)
What's this sound?	この音何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677326 (CK) & #3551493 (tommy_san)
What's your hobby?	趣味は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594511 (CK) & #148465 (tommy__san)
What's your major?	専攻は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24685 (CK) & #141421 (tommy_san)
What's your major?	何を専攻していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24685 (CK) & #187547 (small_snow)
What's your major?	君の専門は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24685 (CK) & #1099055 (mookeee)
What's your major?	専攻は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24685 (CK) & #9719311 (small_snow)
What's your point?	だから何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #786810 (hrin) & #4765 (bunbuku)
When are you busy?	あなたはいつ忙しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70171 (CK) & #232801 (bunbuku)
When are you free?	いつなら空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528562 (pliiganto) & #8969092 (bunbuku)
When are you free?	いつなら時間ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528562 (pliiganto) & #9029531 (bunbuku)
When did you come?	いつ来たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1900777 (CK) & #11460081 (small_snow)
When do you close?	何時まで開いてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761796 (Trailsend) & #1171888 (bunbuku)
When do you study?	あなたはいつ勉強しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70172 (CK) & #232802 (bunbuku)
When is the party?	そのパーティーはいつあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351807 (human600) & #9086569 (small_snow)
When was she born?	彼女はいつ生まれたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310506 (CK) & #237017 (mookeee)
Where are you now?	今どこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679375 (Najeebullah_anh) & #4865664 (tommy_san)
Where are you now?	今どこにいるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679375 (Najeebullah_anh) & #4865666 (tommy_san)
Where can we meet?	どこでなら会える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738675 (CK) & #11700547 (bunbuku)
Where do you live?	どこに住んでいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370708 (saeb) & #48302 (KK_kaku_)
Where do you live?	どちらにお住まいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370708 (saeb) & #200777 (bunbuku)
Where do you live?	どこに住んでいるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370708 (saeb) & #200923 (bunbuku)
Where do you live?	どこにお住まいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370708 (saeb) & #232487 (small_snow)
Where do you live?	お住まいはどちらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370708 (saeb) & #3400944 (arnab)
Where do you live?	どこに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370708 (saeb) & #10637540 (small_snow)
Where do you work?	どこで働いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38153 (CK) & #200949 (bunbuku)
Where do you work?	どこでは働いてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38153 (CK) & #11249285 (small_snow)
Where is Room 105?	１０５号室はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73475 (CK) & #236100 (mookeee)
Where is Tom from?	トムはどこの出身ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5576968 (CK) & #11140872 (small_snow)
Where is everyone?	みんなはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548911 (CK) & #2310116 (tommy_san)
Where is my clock?	僕の時計はどこだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410905 (CK) & #82215 (small_snow)
Where is my watch?	僕の時計はどこだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321500 (CK) & #82215 (small_snow)
Where is the bank?	その銀行はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48623 (CK) & #211349 (bunbuku)
Where is the book?	その本はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43928 (CK) & #206680 (bunbuku)
Where is the exit?	出口はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687648 (lukaszpp) & #3549611 (tommy_san)
Where is the pain?	どこが痛みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403284 (CK) & #403282 (bunbuku)
Where is your tie?	ネクタイは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502620 (CK) & #12300728 (small_snow)
Where shall we go?	どこに行きましょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517411 (CK) & #200934 (bunbuku)
Where was he born?	彼はどこで生まれたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292020 (CK) & #111663 (bunbuku)
Where's Tom going?	トムはどこへ行っているのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841427 (CK) & #11140876 (bunbuku)
Where's everybody?	みんなはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094783 (CK) & #2310116 (tommy_san)
Where's my bottle?	僕のボトルはどこだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9529100 (DJ_Saidez) & #9529105 (small_snow)
Where's my bottle?	マイボトル、どこだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9529100 (DJ_Saidez) & #9530178 (small_snow)
Where's my mother?	私の母はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254647 (CK) & #5065473 (999yudai)
Where's the money?	お金はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1209941 (Scott) & #13669575 (small_snow)
Where's your home?	家はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823761 (CK) & #3508034 (arnab)
Where've you been?	今までどこに行っていたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841525 (CK) & #172609 (bunbuku)
Where've you been?	どこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841525 (CK) & #2972360 (Fukuko)
Which do you want?	どれにする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648219 (CK) & #10298469 (small_snow)
Which do you want?	どれが欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648219 (CK) & #10298481 (small_snow)
Which do you want?	どれがいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648219 (CK) & #10298483 (small_snow)
Which is your bag?	あなたの鞄はどれですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70770 (CK) & #233400 (small_snow)
Which one is mine?	私のはどれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432893 (CM) & #3710295 (tommy_san)
Which one is real?	どっちが本物でしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892839 (CK) & #11264690 (small_snow)
Which tooth hurts?	どの歯が痛むのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403281 (CK) & #200311 (bunbuku)
Who ate my snacks?	私のお菓子食べたの、誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154657 (CK) & #8914070 (bunbuku)
Who ate my snacks?	誰が私のお菓子食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154657 (CK) & #8914071 (bunbuku)
Who ate the bread?	誰がパンを食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371958 (saeb) & #1533172 (bunbuku)
Who broke the cup?	誰がカップを割っちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61439 (CK) & #10016987 (bunbuku)
Who broke the mug?	誰がマグ割ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5043051 (AlanF_US) & #10614395 (small_snow)
Who gave you that?	それ誰がくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783454 (CK) & #3006980 (tommy_san)
Who gave you this?	これ誰にもらったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839632 (CK) & #2419798 (tommy_san)
Who gave you this?	これ誰にもらったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839632 (CK) & #2419799 (tommy_san)
Who is Tom anyway?	ところでトムって誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648214 (CK) & #4292439 (KK_kaku_)
Who is that woman?	あの女性は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68238 (CK) & #230871 (bunbuku)
Who is that woman?	あの女の人は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68238 (CK) & #230877 (bunbuku)
Who made the doll?	どなたが人形を制作したのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40454 (CK) & #10096236 (bunbuku)
Who made this pie?	誰がこのパイを作ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276192 (CK) & #137044 (bunbuku)
Who ordered pizza?	誰がピザたのんだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2917323 (AlanF_US) & #9037434 (small_snow)
Who ordered pizza?	ピザを注文したの誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2917323 (AlanF_US) & #9037435 (small_snow)
Who shall we pick?	誰にしようかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10361198 (kedymera) & #10155756 (small_snow)
Who told you that?	そんなこと誰に言われたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692364 (WestofEden) & #2691519 (tommy_san)
Who told you that?	それ誰に言われたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692364 (WestofEden) & #3850402 (tommy_san)
Who won the match?	その試合、誰が勝ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865845 (MS) & #11052438 (small_snow)
Who's in the room?	部屋には誰がいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023888 (CK) & #9660885 (small_snow)
Who's in the room?	誰が部屋の中にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023888 (CK) & #9660888 (small_snow)
Who's watching TV?	誰がテレビを見ていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023885 (CK) & #3235209 (e4zh1nmcz)
Who's your friend?	あなたの友達って誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568412 (CK) & #7577188 (Kisu)
Whose bag is this?	これは誰の鞄ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55520 (CK) & #218208 (small_snow)
Whose bag is this?	これはだれのバッグですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55520 (CK) & #218581 (tommy__san)
Whose car is that?	あれは誰の車ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67045 (CK) & #229684 (bunbuku)
Whose car is this?	これ誰の車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55518 (CK) & #3147282 (tommy_san)
Whose car is this?	この車誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55518 (CK) & #4769892 (tommy_san)
Whose car is this?	この車誰のですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55518 (CK) & #4769893 (tommy_san)
Whose car is this?	これ誰の車ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55518 (CK) & #4769894 (tommy_san)
Whose is this bag?	これは誰の鞄ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55895 (CK) & #218208 (small_snow)
Whose is this bag?	これはだれのバッグですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55895 (CK) & #218581 (tommy__san)
Whose is this car?	これ誰の車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845159 (CM) & #3147282 (tommy_san)
Whose is this car?	この車誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845159 (CM) & #4769892 (tommy_san)
Whose is this car?	この車誰のですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845159 (CM) & #4769893 (tommy_san)
Whose is this car?	これ誰の車ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845159 (CM) & #4769894 (tommy_san)
Whose key is this?	これ、誰の鍵？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9164524 (CK) & #11469097 (bunbuku)
Whose pen is this?	このペンは誰のですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60534 (TRANG) & #223202 (small_snow)
Why am I so tired?	なんでこんなに疲れてるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1825398 (Amastan) & #2710650 (tommy_san)
Why are they here?	彼らがどうしてここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #874816 (CK) & #993762 (mookeee)
Why are you angry?	なぜ怒っているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773128 (marloncori) & #2197719 (Blanka_Meduzo)
Why are you lying?	どうしてあなたは嘘をつくの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648206 (CK) & #705669 (arihato)
Why are you lying?	どうして嘘をつくの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648206 (CK) & #3520735 (arnab)
Why did I do that?	私ったら何であんなことしたんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536384 (blay_paul) & #9241108 (bunbuku)
Why is it so dark?	なんで、こんなに暗いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11613448 (tieguy) & #11616939 (small_snow)
Why is milk white?	どうして牛乳って白いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10043515 (ddnktr) & #10043559 (small_snow)
Why is that there?	なんでそれがそこにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12941243 (CK) & #9086353 (Ninja)
Why not apologize?	謝ったら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5757724 (CM) & #10157886 (small_snow)
Why not apologize?	どうして謝らないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5757724 (CM) & #10157887 (small_snow)
Why not just quit?	辞めちゃえば？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954221 (CK) & #11779887 (bunbuku)
Why not try it on?	着てみない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277442 (CK) & #126606 (bunbuku)
Why the long face?	どうして浮かない顔してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1654674 (CM) & #9684698 (small_snow)
Why were you late?	なぜ遅刻したのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36363 (CK) & #199164 (small_snow)
Why were you late?	なぜ遅れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36363 (CK) & #199165 (bunbuku)
Why were you late?	どうして遅れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36363 (CK) & #10089801 (small_snow)
Why would Tom lie?	何でトムが嘘つかなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364596 (CK) & #10062453 (bunbuku)
Why's it so cheap?	なんでこんなに安いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10288157 (ddnktr) & #11741527 (small_snow)
Will you be quiet?	静かにしてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2972176 (AlanF_US) & #9511310 (small_snow)
Will you marry me?	僕と結婚してくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35835 (CK) & #82308 (bunbuku)
Will you marry me?	私と結婚してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35835 (CK) & #164885 (tommy__san)
Will you marry me?	結婚してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35835 (CK) & #175775 (bunbuku)
Will you meet her?	彼女と会うつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308606 (CK) & #95100 (bunbuku)
Will you pay cash?	お支払いは現金になさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270575 (_undertoad) & #3495499 (arnab)
Will you use this?	これ使う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6169119 (sundown) & #11682462 (small_snow)
Won't you come in?	お上がりになりませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273976 (CK) & #3576118 (arnab)
Won't you come in?	お入りになりませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273976 (CK) & #3576119 (arnab)
Wood burns easily.	木は燃えやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323631 (CK) & #80085 (tommy_san)
Wow, that's great.	うわっ、すごいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564747 (CK) & #10465549 (small_snow)
Yes, I understand.	はい、わかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2701641 (CK) & #10899753 (KK_kaku_)
Yes. That's right.	そう！その通り。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433817 (CK) & #213971 (small_snow)
Yes. That's right.	ええ。その通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433817 (CK) & #10185797 (bunbuku)
You appeared busy.	忙しそうだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274598 (CK) & #10557755 (small_snow)
You are a teacher.	あなたは先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69155 (CK) & #231787 (KK_kaku_)
You are a teacher.	あなたは教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69155 (CK) & #628654 (arihato)
You are home late.	帰るのが遅かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20434 (CK) & #183311 (bunbuku)
You are in my way.	あなたは私の邪魔をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1296 (CK) & #405903 (e4zh1nmcz)
You are two-faced.	お前のすることには裏表がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64309 (CM) & #226961 (arnab)
You both did well.	二人とも、よくやった！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360141 (CK) & #3360112 (arnab)
You can come, too.	あなたも来ていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9767282 (shekitten) & #10807043 (small_snow)
You can search me!	私は知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259401 (CM) & #155138 (small_snow)
You can trust him.	彼を信用していい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490921 (adjusting) & #95849 (bunbuku)
You can't be here.	ここにいちゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114215 (CM) & #10465307 (small_snow)
You can't do that.	君はそんなことはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330954 (CK) & #177686 (Kaede)
You can't miss it.	見逃すことはありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52103 (CK) & #175101 (bunbuku)
You can't miss it.	すぐわかりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52103 (CK) & #214809 (bunbuku)
You can't miss it.	すぐに分かりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52103 (CK) & #214829 (small_snow)
You can't miss it.	きっと見つかりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52103 (CK) & #226023 (tommy__san)
You can't sell it.	それを売ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331045 (CK) & #3385036 (e4zh1nmcz)
You did your best.	がんばりましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331101 (CK) & #3385026 (bunbuku)
You guessed right.	図星です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69179 (CK) & #143856 (bunbuku)
You guessed right.	正解だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69179 (CK) & #9672889 (bunbuku)
You guessed right.	ご明察の通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69179 (CK) & #10569643 (bunbuku)
You had better go.	君は行ったほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16154 (xtofu80) & #177306 (mookeee)
You have no fever.	熱はないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #393938 (blay_paul) & #177017 (KK_kaku_)
You have no proof.	証拠もないんだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877250 (Spamster) & #10914835 (small_snow)
You look European.	ヨーロッパ人に見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954759 (CK) & #6619666 (Take32)
You look European.	ヨーロッパ人みたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954759 (CK) & #6619667 (Take32)
You look Japanese.	あなたは日本人に見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954764 (CK) & #8555402 (e4zh1nmcz)
You look relieved.	ほっとしたようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895714 (CK) & #3623897 (arnab)
You lost the game.	君の負けだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644992 (CK) & #1013502 (mookeee)
You make me happy.	あなたのおかげで私は幸せなのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63215 (CK) & #1274197 (bunbuku)
You may park here.	ここに駐車してもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61734 (CK) & #224398 (mookeee)
You must be tired.	お疲れでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648182 (CK) & #11761196 (bunbuku)
You must not kill.	汝殺すなかれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487692 (marshmallowcat) & #695927 (arihato)
You must not kill.	殺してはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487692 (marshmallowcat) & #696047 (arihato)
You must trust us.	私たちを信じて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954616 (CK) & #10905833 (SomeHungryBois)
You need to relax.	君はリラックスが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096298 (CK) & #7554276 (Ninja)
You need to sleep.	眠ったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648175 (CK) & #3611813 (arnab)
You ought to know.	知ってるはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2093260 (gleki) & #8579878 (small_snow)
You paid too much.	お前、払い過ぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11901100 (CK) & #12576985 (bunbuku)
You should listen.	あなたは聞くべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534046 (CK) & #8579873 (small_snow)
You should shower.	シャワーした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165293 (DJ_Saidez) & #9176229 (small_snow)
You should shower.	シャワー浴びた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165293 (DJ_Saidez) & #9176230 (small_snow)
You talk too much.	口数が多いぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240572 (CK) & #173898 (bunbuku)
You talk too much.	しゃべりすぎ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240572 (CK) & #13619046 (small_snow)
You two stay here.	二人とも、ここにいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184892 (CK) & #3588648 (arnab)
You work too hard.	働きすぎですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15877 (CK) & #177029 (KK_kaku_)
You work too hard.	仕事、頑張りすぎだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15877 (CK) & #9628259 (bunbuku)
You work too much.	働きすぎですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454444 (CM) & #177029 (KK_kaku_)
You work too much.	あなたは働き過ぎです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454444 (CM) & #231701 (KK_kaku_)
You work too much.	ずいぶん働きすぎですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454444 (CM) & #686038 (vastalto)
You'll be jealous.	羨ましがるだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2994208 (AlanF_US) & #10617737 (small_snow)
You're Tom, right?	トム、だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5817797 (CK) & #9823871 (bunbuku)
You're a bookworm.	君は本の虫だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237587 (CM) & #176874 (bunbuku)
You're a free man.	自由の身ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176671 (CK) & #13354000 (small_snow)
You're a good boy.	お利口さんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548892 (CK) & #9640822 (small_snow)
You're a kind man.	あなたは、親切な人ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331022 (CK) & #3385038 (e4zh1nmcz)
You're a nuisance.	この、厄介者め。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817729 (shekitten) & #10798040 (small_snow)
You're a real man.	お前は真の男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10112335 (ddnktr) & #12703159 (small_snow)
You're all morons.	お前らってバカだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8955717 (DJ_Saidez) & #8955721 (small_snow)
You're both right.	二人とも正しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218122 (CK) & #10212639 (small_snow)
You're disgusting!	最低！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32071 (CK) & #170386 (bunbuku)
You're disgusting!	ムカつく！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32071 (CK) & #194897 (bunbuku)
You're disgusting!	キモい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32071 (CK) & #10103004 (small_snow)
You're disgusting.	最低！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895623 (CK) & #170386 (bunbuku)
You're disgusting.	ムカつく！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895623 (CK) & #194897 (bunbuku)
You're disgusting.	キモい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895623 (CK) & #10103004 (small_snow)
You're half right.	半分当たってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218155 (CK) & #3367115 (arnab)
You're hurting me.	痛いったら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218161 (CK) & #12167708 (small_snow)
You're in the way.	あなた邪魔よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548885 (CK) & #10201385 (small_snow)
You're kidding me.	冗談でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895604 (CK) & #146117 (tommy__san)
You're kidding me.	ご冗談でしょう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895604 (CK) & #3357829 (arnab)
You're kidding me.	冗談でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895604 (CK) & #3495530 (arnab)
You're kidding me.	冗談でしょ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895604 (CK) & #9296073 (small_snow)
You're not normal.	君は普通じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182833 (Hybrid) & #8264211 (Ninja)
You're optimistic.	あなたって楽観的よね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203142 (CK) & #8751053 (small_snow)
You're optimistic.	楽観的だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203142 (CK) & #8751054 (small_snow)
You're overworked.	お前、仕事しすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64333 (CK) & #226985 (KK_kaku_)
You're overworked.	あなたは働き過ぎです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64333 (CK) & #231701 (KK_kaku_)
You're persistent.	しつこいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203177 (CK) & #10610178 (small_snow)
You're surrounded.	お前は包囲されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111712 (Scott) & #4897960 (huizi99)
You're telling me.	まったくその通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716497 (CM) & #5437137 (yamashin)
You're telling me.	百も承知です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716497 (CM) & #5437138 (yamashin)
You're too humble.	お前さぁ、謙虚すぎるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2232865 (AlanF_US) & #12585209 (small_snow)
You're very brave.	君はとても勇気があるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218476 (CK) & #177622 (bunbuku)
Your book is here.	あなたの本がここにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685951 (bluepie88) & #685949 (arihato)
Your feet are big.	あなたの足、大きいわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274496 (CK) & #11299805 (small_snow)
Your house is big.	あなたの家は大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602534 (CK) & #630316 (arihato)
Your wife is here.	あなたの妻はここにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495073 (CK) & #7577093 (Iwashi)
A child needs love.	子供には愛情が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245818 (CK) & #168673 (bunbuku)
A dog attacked Tom.	犬がトムに襲い掛かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8367585 (CK) & #8762333 (small_snow)
A fly is an insect.	ハエは昆虫よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11574440 (sundown) & #11958120 (small_snow)
A horse kicked Tom.	馬がトムを蹴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8367598 (CK) & #8762324 (small_snow)
A lot of fish died.	たくさんの魚が死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9013891 (CK) & #203797 (bunbuku)
A revolt broke out.	反乱が勃発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282769 (CM) & #121236 (KK_kaku_)
A storm is brewing.	嵐が起ころうとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325252 (CM) & #78464 (mookeee)
A storm is brewing.	今にも嵐になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325252 (CM) & #172757 (bunbuku)
A typhoon's coming.	台風が来てます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532363 (CK) & #10227774 (small_snow)
Add some olive oil.	オリーブオイルを足して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10116362 (ddnktr) & #11808986 (small_snow)
Admission was free.	入場料はただだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281943 (CM) & #122060 (bunbuku)
All of us like Tom.	僕たちはみんな、トムが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360139 (CK) & #3360028 (arnab)
All of us like Tom.	私たちは皆、トムを愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360139 (CK) & #3366951 (arnab)
All of us love you.	俺たちみんな、お前のことが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794366 (CK) & #9345069 (small_snow)
Am I bothering you?	お邪魔ではありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886372 (CK) & #2097879 (bunbuku)
An idea came to me.	ある考えが心に浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67249 (CK) & #229885 (KK_kaku_)
An idea came to me.	ある考えを思い付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67249 (CK) & #9951335 (bunbuku)
Another day passed.	また１日が過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32708 (CK) & #195535 (bunbuku)
Ants have six legs.	アリには足が6本あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9950171 (ddnktr) & #11795637 (small_snow)
Anyone can do that.	どなたでもできますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36596 (CK) & #9696168 (bunbuku)
Are meals included?	食事はついていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268725 (CK) & #145837 (bunbuku)
Are there any fees?	手数料はかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490478 (CK) & #148529 (tommy__san)
Are these for sale?	これ、売り物ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2499673 (CK) & #2499661 (tommy_san)
Are they all ready?	準備はばっちりなのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5082724 (AlanF_US) & #11324853 (small_snow)
Are they still mad?	まだ怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763577 (CK) & #2615036 (tommy_san)
Are you a Canadian?	カナダの方ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357908 (CK) & #8826489 (bunbuku)
Are you a bachelor?	独身ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762869 (CK) & #123421 (tommy_san)
Are you a beginner?	初心者さんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10884941 (ddnktr) & #12593230 (small_snow)
Are you a believer?	あなたは信じている人ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70284 (CM) & #997248 (mookeee)
Are you about done?	大体終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2134194 (Hybrid) & #8788713 (bunbuku)
Are you both crazy?	あなたたち二人とも気は確かなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424154 (CK) & #8689764 (small_snow)
Are you both drunk?	２人とも酔っぱらってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563964 (CK) & #8724691 (bunbuku)
Are you busy today?	今日はお忙しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242434 (CK) & #172040 (KK_kaku_)
Are you doing well?	元気してますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818576 (CK) & #11257991 (sh5555)
Are you feeling OK?	気分は大丈夫ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20280 (CK) & #183159 (bunbuku)
Are you free today?	今日って暇？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5989791 (thomsmells) & #8749239 (bunbuku)
Are you going home?	家に帰るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852258 (CK) & #8699812 (bunbuku)
Are you going, too?	君も行くか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569604 (CK) & #236837 (mookeee)
Are you guys ready?	用意はいいかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396692 (CK) & #78865 (mookeee)
Are you guys ready?	準備できてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396692 (CK) & #881639 (arihato)
Are you guys ready?	準備はできましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396692 (CK) & #3069849 (nnaffu)
Are you guys ready?	みんな、準備できてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396692 (CK) & #8718334 (bunbuku)
Are you happy, Tom?	トム、君は幸せかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044430 (CK) & #8660440 (small_snow)
Are you happy, Tom?	幸せかい、トム？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044430 (CK) & #8660445 (small_snow)
Are you having fun?	楽しんでいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301502 (Hybrid) & #184145 (small_snow)
Are you having fun?	楽しくやっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301502 (Hybrid) & #184157 (small_snow)
Are you having fun?	楽しんでますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301502 (Hybrid) & #2049075 (bunbuku)
Are you having fun?	楽しんでる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301502 (Hybrid) & #8585712 (bunbuku)
Are you here alone?	一人かい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841744 (CK) & #9851622 (bunbuku)
Are you home alone?	１人で家にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1608645 (jose76c) & #8704085 (bunbuku)
Are you hungry now?	今おなかがすいていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241595 (CK) & #172878 (Kaede)
Are you hungry now?	今ってお腹すいてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241595 (CK) & #9532925 (bunbuku)
Are you hungry yet?	もうお腹すいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011763 (CK) & #8738135 (bunbuku)
Are you in a hurry?	急いでいるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19736 (CK) & #182597 (bunbuku)
Are you in a hurry?	お急ぎですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19736 (CK) & #3454115 (tommy_san)
Are you in trouble?	まずいことになってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886334 (CK) & #8760370 (bunbuku)
Are you in trouble?	やばいことになってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886334 (CK) & #8760371 (bunbuku)
Are you in trouble?	面倒なことになってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886334 (CK) & #8760372 (bunbuku)
Are you in trouble?	厄介なことになってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886334 (CK) & #8760373 (bunbuku)
Are you in trouble?	トラブってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886334 (CK) & #8760374 (bunbuku)
Are you mad at Tom?	トムのこと怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4620124 (CK) & #2739685 (tommy_san)
Are you on holiday?	休暇中なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434250 (lukaszpp) & #8742634 (bunbuku)
Are you optimistic?	君って、楽観的？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172347 (CK) & #8751057 (small_snow)
Are you sleepy yet?	もう眠いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1792266 (acorn) & #8723012 (bunbuku)
Are you still busy?	まだ忙しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648161 (CK) & #8845007 (bunbuku)
Are you still cold?	まだ寒い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853069 (CK) & #8733259 (bunbuku)
Are you still home?	まだ家にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357905 (CK) & #8730631 (bunbuku)
Are you still open?	まだ開いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357902 (CK) & #8760883 (bunbuku)
Are you still open?	まだやってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357902 (CK) & #8760890 (bunbuku)
Are you still sick?	まだ気持ち悪い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495067 (CK) & #8724532 (bunbuku)
Are you still sick?	まだ具合悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495067 (CK) & #8749050 (bunbuku)
Are you teasing me?	私をからかってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565054 (CK) & #8724699 (bunbuku)
Are you two hungry?	２人とも、お腹すいてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648160 (CK) & #8699938 (bunbuku)
Are you using that?	それ使ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4487396 (carlosalberto) & #8777733 (bunbuku)
Are you vegetarian?	ベジタリアンなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2460895 (Hybrid) & #8611298 (small_snow)
Are your feet cold?	足が冷えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4890057 (CK) & #8785075 (bunbuku)
Aren't you thirsty?	のど渇いてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240641 (CK) & #3878028 (tommy_san)
Bananas are yellow.	バナナは黄色です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559000 (djinni74) & #553870 (Namikaze)
Be a good listener.	聴き上手になりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277909 (CM) & #126083 (bunbuku)
Be a good listener.	聞き上手になるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277909 (CM) & #9211223 (bunbuku)
Be careful, please.	注意してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194190 (CK) & #11257932 (sh5555)
Be careful, please.	ご注意ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194190 (CK) & #11258173 (small_snow)
Birds are chirping.	鳥がチュンチュン鳴いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394005 (AlanF_US) & #11017699 (small_snow)
Birds are chirping.	鳥がピーピー鳴いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394005 (AlanF_US) & #11017704 (small_snow)
Birds are chirping.	鳥がピーチクパーチクいってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394005 (AlanF_US) & #11017707 (small_snow)
Bookmark this site.	このサイトをブックマークしておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334793 (CM) & #2097881 (bunbuku)
Bookmark this site.	このサイトをお気に入りに登録しておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334793 (CM) & #2097882 (bunbuku)
Boston is the best!	ボストンが一番！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823169 (CK) & #10155831 (small_snow)
Boys, be ambitious.	少年よ、大志を抱け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268057 (CM) & #146505 (Kaede)
Breakfast is ready.	朝ごはん、できたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277773 (CK) & #9226970 (bunbuku)
Breakfast is ready.	朝食の準備ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277773 (CK) & #10941198 (bunbuku)
Bring me the money.	金を持って来い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787082 (CK) & #3495540 (arnab)
Bring your brother.	お兄さん連れてきてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770441 (DJ_Saidez) & #10213411 (small_snow)
Bring your brother.	弟、連れて来いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770441 (DJ_Saidez) & #10213417 (small_snow)
Buy me the red one.	私には赤いのを買って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10289310 (ddnktr) & #11906612 (small_snow)
Call 110 right now.	すぐ１１０番に電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1086669 (CK) & #214991 (small_snow)
Call 110 right now.	すぐに110番通報してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1086669 (CK) & #8647286 (small_snow)
Call off your dogs.	もう構うのはやめてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239238 (CK) & #9057548 (bunbuku)
Call off your dogs.	もう責めるのはやめてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239238 (CK) & #9057554 (bunbuku)
Can I borrow a pen?	ペン貸してもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327439 (CK) & #4804655 (tommy_san)
Can I borrow a pen?	ペンをお借りできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327439 (CK) & #11559607 (small_snow)
Can I call you Tom?	トムって呼んでもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024480 (CK) & #3295565 (tommy_san)
Can I change rooms?	部屋を変えられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483450 (CK) & #84099 (bunbuku)
Can I change rooms?	部屋を替えてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483450 (CK) & #8993664 (bunbuku)
Can I check in now?	チェックインできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40241 (CK) & #203006 (mookeee)
Can I do that here?	ここでそれをやってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5757709 (CM) & #9846154 (Ninja)
Can I get a pillow?	枕を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322499 (CK) & #81216 (bunbuku)
Can I jog with you?	一緒に走ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650037 (AlanF_US) & #11264671 (small_snow)
Can I open my eyes?	目を開けてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4570971 (Hybrid) & #11491209 (small_snow)
Can I rent rackets?	ラケットは借りれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29802 (Dejo) & #192638 (bunbuku)
Can I see that one?	あれを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66995 (CK) & #229635 (mookeee)
Can I see this one?	これを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54971 (CK) & #217661 (bunbuku)
Can I sit with Tom?	トムと一緒に座ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222945 (CK) & #8887614 (bunbuku)
Can I take a break?	休んでもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719600 (Hybrid) & #182696 (bunbuku)
Can anyone hear me?	どなたか、聞こえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2906102 (Hybrid) & #2925505 (odango_daisuki)
Can we do it again?	もう一回やってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4887825 (CK) & #8956331 (tommy_san)
Can we have a talk?	お話があるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63863 (CM) & #226517 (bunbuku)
Can you eat durian?	ドリアンって、食べれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8987873 (Analu_Kalaka) & #10536793 (small_snow)
Can you go with us?	私たちと一緒に行けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247324 (CK) & #167177 (bunbuku)
Can you pick me up?	車で迎えに来てくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6610448 (Eccles17) & #11476407 (bunbuku)
Can you picture it?	イメージできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3308388 (CK) & #11935543 (small_snow)
Can you picture it?	想像できる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3308388 (CK) & #11935544 (small_snow)
Can you wait a bit?	ちょっと待ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042225 (halfb1t) & #4803120 (tommy_san)
Cars pollute a lot.	車はかなりの汚染を引き起こします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5955997 (mailohilohi) & #7290229 (yuwash)
Check the calendar.	カレンダーを見てみろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422088 (CK) & #4898248 (huizi99)
Check your pockets.	ポケットを確認して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850262 (CK) & #9308415 (small_snow)
Check your pockets.	ポッケの中見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850262 (CK) & #9308418 (small_snow)
Chess is difficult.	チェスは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431906 (CK) & #9431904 (small_snow)
Chess is difficult.	チェスはムズい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431906 (CK) & #9431905 (small_snow)
Children like cake.	子供たちはケーキが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5224444 (CK) & #168763 (small_snow)
Children love cake.	子供たちはケーキが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2717855 (WestofEden) & #168763 (small_snow)
Children love dogs.	子どもは犬が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7070279 (OsoHombre) & #11457591 (small_snow)
Children need love.	子供には愛情が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2535985 (AlanF_US) & #9037305 (small_snow)
Children need love.	子供には愛が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2535985 (AlanF_US) & #9037306 (small_snow)
Clean up your room.	部屋を片付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548876 (CK) & #84096 (tommy_san)
Clean up your room.	自分の部屋を掃除しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548876 (CK) & #149766 (bunbuku)
Clean up your room.	自分の部屋の掃除をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548876 (CK) & #9768312 (bunbuku)
Close the curtains.	カーテン閉めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9190768 (CK) & #11588302 (small_snow)
Come along with me.	私についてきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249620 (CK) & #164797 (small_snow)
Come along with me.	私と一緒に来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249620 (CK) & #164887 (KK_kaku_)
Come along with me.	私について来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249620 (CK) & #1068622 (bunbuku)
Come along with us.	私たちと一緒に来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433695 (CK) & #167181 (small_snow)
Come along with us.	さあ、一緒に来いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433695 (CK) & #216952 (bunbuku)
Come along with us.	いっしょに来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433695 (CK) & #228956 (bunbuku)
Come and sit by me.	お父さんのそばに座りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1143225 (mookeee) & #237376 (mookeee)
Come back tomorrow.	明日また来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850261 (CK) & #80393 (bunbuku)
Come into the room.	部屋の中に入ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319544 (CK) & #84171 (bunbuku)
Come on, follow me.	さあ、ついておいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565048 (CK) & #3565366 (arnab)
Come on, follow me.	さあ、私についていらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565048 (CK) & #3565368 (arnab)
Come on, try again.	さあ、もう一度。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54262 (CK) & #216954 (small_snow)
Come to our office.	うちの事務所に来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379642 (CK) & #11779911 (bunbuku)
Could this be love?	これは愛だろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487657 (marshmallowcat) & #1023559 (mookeee)
Could you call Tom?	トムに電話してもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886235 (CK) & #2739758 (tommy_san)
Count up to thirty.	３０まで数えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72757 (CK) & #235380 (e4zh1nmcz)
Crime does not pay.	犯罪は割に合わないものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282783 (CK) & #121221 (bunbuku)
Did Tom eat dinner?	トムは晩ご飯食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3956452 (CK) & #8937057 (bunbuku)
Did Tom harass you?	トムに嫌がらせされたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10049207 (Ergulis) & #11352050 (small_snow)
Did Tom harass you?	トムから嫌がらせを受けたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10049207 (Ergulis) & #11352051 (small_snow)
Did they live here?	あの人たちここに住んでたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307237 (CK) & #10125604 (small_snow)
Did you bring wine?	ワインは持ってきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9584663 (DJ_Saidez) & #11029614 (small_snow)
Did you buy coffee?	コーヒー買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12487500 (CK) & #12310683 (small_snow)
Did you eat it all?	それ全部食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9181081 (CK) & #9181086 (small_snow)
Did you find a job?	仕事はみつかりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2901461 (CK) & #2925524 (odango_daisuki)
Did you get a text?	メール、来た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12308599 (CK) & #12829702 (small_snow)
Did you get burned?	やけどしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11746271 (CK) & #11746265 (bunbuku)
Did you get coffee?	コーヒー貰った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12310676 (CK) & #12310682 (small_snow)
Did you get coffee?	コーヒー買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12310676 (CK) & #12310683 (small_snow)
Did you get coffee?	コーヒー受け取った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12310676 (CK) & #12310684 (small_snow)
Did you invite him?	彼を招待したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268114 (CK) & #146448 (bunbuku)
Did you murder Tom?	お前がトムを殺したのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405319 (CK) & #2739769 (tommy_san)
Did you not go out?	外出しなかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419703 (CK) & #184739 (mookeee)
Did you order this?	これ、頼んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393183 (CK) & #11508628 (small_snow)
Did you order this?	これ、注文した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393183 (CK) & #11508629 (small_snow)
Did you rent a car?	車は借りたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12469309 (CK) & #12715097 (small_snow)
Did you sleep well?	よく眠れた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434494 (lukaszpp) & #10125458 (small_snow)
Did you sleep well?	よく寝た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434494 (lukaszpp) & #10125459 (small_snow)
Did you write that?	あれって、あなたが書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393191 (CK) & #9518585 (small_snow)
Did you write that?	あなたがそれを書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393191 (CK) & #9518586 (small_snow)
Didn't you see Tom?	トムを見ませんでしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215841 (CK) & #8218534 (Tanikaz)
Dinner was awesome.	夕食は素晴らしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1255148 (CM) & #2125745 (bunbuku)
Do I have to study?	私は勉強しなければならないですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261646 (CK) & #236829 (e4zh1nmcz)
Do I have to study?	勉強しないといけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261646 (CK) & #1160603 (mookeee)
Do as he tells you.	彼の言うとおりにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286061 (CK) & #117602 (mookeee)
Do come if you can.	ご都合がつけばぜひ来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7774228 (CK) & #217050 (KK_kaku_)
Do it by all means.	必ずやってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51308 (CK) & #10668148 (bunbuku)
Do it your own way.	自分のやり方でやりなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4887824 (CK) & #12693628 (bunbuku)
Do that right away.	今すぐそれをやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6931758 (CK) & #172831 (small_snow)
Do watch your step.	足元にご注意ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274497 (CM) & #3878001 (tommy_san)
Do you accept Visa?	ＶＩＳＡは使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72158 (CM) & #234782 (small_snow)
Do you feel better?	少しは良くなりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951647 (CK) & #146832 (small_snow)
Do you hate losing?	あなたって、負けず嫌い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12531068 (CK) & #11505992 (small_snow)
Do you have a bike?	自転車を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739148 (CK) & #150060 (bunbuku)
Do you have a bike?	オートバイを持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739148 (CK) & #2739153 (e4zh1nmcz)
Do you have a bike?	バイクを持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739148 (CK) & #2739156 (e4zh1nmcz)
Do you have a book?	君は本を持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2666720 (CK) & #3756052 (fafs)
Do you have a plan?	何かプランはあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25117 (CK) & #10589674 (bunbuku)
Do you have a plan?	予定があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25117 (CK) & #10661671 (small_snow)
Do you have a pool?	プールがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440358 (CK) & #11455486 (bunbuku)
Do you have any ID?	身分が証明できるものをお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269835 (Vortarulo) & #9979566 (bunbuku)
Do you have any ID?	身分証明書はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269835 (Vortarulo) & #9979567 (bunbuku)
Do you know kabuki?	歌舞伎はご存じですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23912 (CK) & #186776 (small_snow)
Do you know kabuki?	歌舞伎って知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23912 (CK) & #3583593 (tommy_san)
Do you know kabuki?	歌舞伎ってご存知ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23912 (CK) & #3583594 (tommy_san)
Do you know kabuki?	歌舞伎ってわかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23912 (CK) & #10050319 (small_snow)
Do you like Boston?	ボストンは好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024439 (CK) & #10135467 (small_snow)
Do you like French?	フランス語好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451679 (CK) & #2586402 (OrangeTart)
Do you like apples?	リンゴは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29617 (CK) & #192453 (arnab)
Do you like apples?	リンゴはお好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29617 (CK) & #3476971 (arnab)
Do you like coffee?	コーヒーはお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739813 (CK) & #2739786 (tommy_san)
Do you like ginger?	生姜って、好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10164896 (ddnktr) & #10603891 (small_snow)
Do you like movies?	映画は好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26454 (CK) & #189305 (small_snow)
Do you like robots?	ロボットは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886079 (CK) & #2125746 (bunbuku)
Do you like school?	あなたは学校が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098292 (cntrational) & #2445770 (x_meta)
Do you like school?	あなた達は学校が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098292 (cntrational) & #2445951 (x_meta)
Do you like school?	学校は好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098292 (cntrational) & #2446172 (tommy_san)
Do you like snails?	カタツムリって好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9937320 (DJ_Saidez) & #11052233 (small_snow)
Do you like sports?	スポーツは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70012 (CK) & #3110652 (tommy_san)
Do you like summer?	夏は好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24339 (CK) & #187202 (bunbuku)
Do you like tennis?	テニスは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416856 (xtofu80) & #202193 (bunbuku)
Do you miss Boston?	ボストンが恋しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396463 (CK) & #9966338 (small_snow)
Do you need a hand?	お手伝いしましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886073 (CK) & #2125747 (bunbuku)
Do you need a hand?	どうしました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886073 (CK) & #2125748 (bunbuku)
Do you need a hand?	手伝おうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886073 (CK) & #3878008 (tommy_san)
Do you need a hand?	手、貸そうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886073 (CK) & #11157354 (small_snow)
Do you need a lift?	乗せていってあげようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953205 (CK) & #1442736 (bunbuku)
Do you need a lift?	車で送ってあげようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953205 (CK) & #1442737 (bunbuku)
Do you need gloves?	手袋が要りますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10701316 (AlanF_US) & #10701769 (small_snow)
Do you need gloves?	手袋が必要ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10701316 (AlanF_US) & #10701771 (small_snow)
Do you own a house?	家を持ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787093 (CK) & #7610687 (Ninja)
Do you play soccer?	あなたはサッカーをしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70050 (CK) & #232681 (bunbuku)
Do you play tennis?	テニスができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39374 (CK) & #232933 (bunbuku)
Do you play tennis?	テニスはするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39374 (CK) & #9471582 (bunbuku)
Do you remember me?	私のこと覚えてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250327 (CK) & #164183 (bunbuku)
Do you still smoke?	まだタバコ吸ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962602 (CK) & #8754876 (bunbuku)
Do you want a ride?	乗りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268377 (CK) & #146185 (bunbuku)
Do you want a trim?	毛先をそろえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323538 (CK) & #80179 (bunbuku)
Do you want to eat?	食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773323 (marloncori) & #12824508 (bunbuku)
Do you want to eat?	食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773323 (marloncori) & #12824509 (bunbuku)
Do your gums bleed?	歯茎から出血しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263621 (CK) & #150935 (KK_kaku_)
Does Tom cry often?	トムって、よく泣くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8831692 (CK) & #8831697 (small_snow)
Does Tom eat a lot?	トムって、よく食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8831701 (CK) & #8831702 (small_snow)
Does Tom have kids?	トムには子供がいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648147 (CK) & #8794884 (small_snow)
Does Tom like cats?	トムって猫は好きかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364601 (CK) & #3366814 (arnab)
Does Tom like fish?	トムは魚好きかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8831713 (CK) & #8831734 (small_snow)
Does Tom like golf?	トムって、ゴルフが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8831715 (CK) & #8831729 (small_snow)
Does Tom play golf?	トムはゴルフやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6907730 (CK) & #9344324 (bunbuku)
Does he have money?	お金持ってるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877039 (Spamster) & #11903817 (small_snow)
Does he have money?	お金あるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877039 (Spamster) & #11903819 (small_snow)
Does it hurt a lot?	すごく痛みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52006 (CK) & #214711 (small_snow)
Does it hurt a lot?	かなり痛いのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52006 (CK) & #2265692 (Ianagisacos)
Does it hurt a lot?	ひどく痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52006 (CK) & #2985825 (Fukuko)
Does it hurt a lot?	ひどく痛みますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52006 (CK) & #2990140 (Fukuko)
Does it hurt a lot?	とっても痛む？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52006 (CK) & #3455900 (tomo)
Does it taste okay?	味はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594702 (CK) & #81065 (bunbuku)
Does your arm hurt?	腕が痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393260 (CK) & #10735197 (small_snow)
Does your arm hurt?	腕が痛むの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393260 (CK) & #10735200 (small_snow)
Does your dog bite?	お宅のワンちゃん噛みます？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #340503 (aaroned) & #878546 (arihato)
Don't be a bad boy.	悪いことしてはだめですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28660 (CK) & #191497 (bunbuku)
Don't be a copycat.	猿まねはやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25869 (CK) & #188722 (small_snow)
Don't be mad at me.	私に怒らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860515 (CK) & #2125749 (bunbuku)
Don't be so cheeky.	生意気を言うんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755673 (CK) & #2125068 (bunbuku)
Don't be so greedy.	そんなに欲張らないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66827 (CK) & #9131015 (bunbuku)
Don't be so stingy.	ケチケチすんな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820594 (CK) & #11277697 (small_snow)
Don't be so stingy.	そんなみみっちいこと言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820594 (CK) & #11277703 (small_snow)
Don't be so stingy.	せこせこするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820594 (CK) & #11277712 (small_snow)
Don't be so strict.	そんなに厳しくしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479552 (CK) & #9776533 (bunbuku)
Don't call him Tom.	あいつのこと、トムって呼ぶのはよせよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7870550 (CK) & #10107055 (small_snow)
Don't call him Tom.	彼をトムって呼んじゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7870550 (CK) & #10107056 (small_snow)
Don't catch a cold.	風邪をひかないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319742 (CK) & #83960 (bunbuku)
Don't catch a cold.	風邪に気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319742 (CK) & #83974 (small_snow)
Don't catch a cold.	風邪引かないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319742 (CK) & #2993257 (tommy_san)
Don't catch a cold.	風邪引かないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319742 (CK) & #2993260 (tommy_san)
Don't come near me.	俺に近寄るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972620 (CK) & #10906724 (bunbuku)
Don't eat too much.	あまり食べ過ぎるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324760 (CK) & #78956 (bunbuku)
Don't feed the dog.	犬に餌をあげないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48289 (CK) & #10605269 (bunbuku)
Don't feed the dog.	犬に食べ物をあげないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48289 (CK) & #10605295 (bunbuku)
Don't feed the dog.	犬には食べさせないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48289 (CK) & #10605296 (bunbuku)
Don't get it wrong.	勘違いするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10766733 (end) & #10588054 (Sonata)
Don't get me wrong.	誤解しないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240255 (CK) & #174212 (small_snow)
Don't get me wrong.	誤解しないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240255 (CK) & #174213 (bunbuku)
Don't get paranoid.	被害妄想に囚われるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860470 (CK) & #2125750 (bunbuku)
Don't get so angry.	そんなに怒るなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3641428 (AlanF_US) & #8612406 (small_snow)
Don't give me that!	いいかげんな話はやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66772 (CK) & #229413 (bunbuku)
Don't give me that.	そんなこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41574 (CM) & #3596583 (tommy_san)
Don't give up hope.	失望するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20606 (brauliobezerra) & #149585 (KK_kaku_)
Don't give up hope.	望みを捨てちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20606 (brauliobezerra) & #9182150 (bunbuku)
Don't go near that.	それに近づかないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270397 (CK) & #3588637 (arnab)
Don't go there now.	今そこに行ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860462 (CK) & #2126214 (bunbuku)
Don't go there now.	今そこに行くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860462 (CK) & #10465280 (small_snow)
Don't make Tom cry.	トムを泣かせるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351609 (CK) & #7610692 (Ninja)
Don't make a noise.	音をたてるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25451 (CK) & #188310 (small_snow)
Don't make a scene.	声を立てて騒ぐな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860439 (CK) & #2126226 (bunbuku)
Don't make a sound.	音を立てないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1844225 (CK) & #5845217 (joejames)
Don't make me wait.	待たせないでくれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772574 (CK) & #1882965 (Unaden)
Don't make me wait.	焦らさないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772574 (CK) & #11023175 (small_snow)
Don't miss the bus.	バスに乗り遅れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35363 (CK) & #198171 (bunbuku)
Don't move, please.	動かないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280204 (CK) & #123791 (mookeee)
Don't say anything.	何も言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1844227 (CK) & #3507486 (arnab)
Don't say it again.	二度と言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270533 (CK) & #10006824 (small_snow)
Don't smoke in bed.	寝タバコはご遠慮ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3039923 (CK) & #3037985 (tommy_san)
Don't sugarcoat it.	遠回しな言い方するなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271345 (CK) & #12576990 (bunbuku)
Don't sugarcoat it.	オブラートに包んだ言い方はしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271345 (CK) & #12576992 (bunbuku)
Don't take chances.	危ない事はするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20716 (CK) & #183594 (small_snow)
Don't talk rubbish.	変なこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383176 (blay_paul) & #83388 (tommy_san)
Don't talk so loud.	そんな大声で話すな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41312 (CK) & #204070 (KK_kaku_)
Don't talk so loud.	そんな大きな声で話さないでちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41312 (CK) & #10039222 (bunbuku)
Don't tantalize me.	俺の前でもったいつけるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889750 (CK) & #188384 (bunbuku)
Don't tantalize me.	私に見せつけないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889750 (CK) & #9096682 (bunbuku)
Don't tell anybody.	誰にも言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092602 (CK) & #2469769 (tommy_san)
Don't tell anybody.	内緒だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092602 (CK) & #10459384 (small_snow)
Don't tell me that.	そんなこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2009001 (CK) & #3596583 (tommy_san)
Don't throw stones.	石を投げちゃ駄目だからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272226 (CK) & #9168927 (bunbuku)
Don't touch my car.	僕の車を触らないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3659929 (_undertoad) & #82207 (small_snow)
Don't touch my car.	僕の車に触れないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3659929 (_undertoad) & #82209 (small_snow)
Don't try too hard.	無理しないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4001757 (AlanF_US) & #80886 (bunbuku)
Don't wake the cat.	猫を起こさないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354675 (shekitten) & #8587348 (small_snow)
Don't walk so fast.	そんなに速く歩くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41486 (CK) & #204245 (KK_kaku_)
Don't walk so fast.	あまり早く歩くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41486 (CK) & #12856913 (Capellini)
Don't walk so fast.	そんなに早く歩くなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41486 (CK) & #12864934 (small_snow)
Don't write in ink.	インクで書いたらダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65764 (CK) & #228408 (bunbuku)
Don't you think so?	そう思わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51058 (CK) & #213771 (bunbuku)
Don't you think so?	そう思いませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51058 (CK) & #213776 (KK_kaku_)
Don't you wanna go?	行きたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11584376 (CK) & #2063311 (bunbuku)
Don't you watch TV?	テレビは見ないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194981 (CK) & #9194985 (small_snow)
Doors open at 2:30.	扉は２時３０分に開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853006 (CK) & #9029025 (small_snow)
Drink up your milk.	牛乳は全部飲みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32206 (CK) & #10099865 (bunbuku)
Easy come, easy go.	得やすいものは失いやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21264 (CK) & #123490 (bunbuku)
Easy come, easy go.	楽に得たものは、すぐに失ってしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21264 (CK) & #184136 (bunbuku)
Easy come, easy go.	悪銭身につかず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21264 (CK) & #473849 (Namikaze)
Either day is fine.	どっちの日でもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11492718 (CK) & #200686 (bunbuku)
Either way is fine.	どっちでも大丈夫だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495064 (CK) & #8619636 (small_snow)
Either way is fine.	どちらにしても大丈夫だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495064 (CK) & #8619639 (small_snow)
Empty your pockets.	ポケットの中は空にしてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245416 (CK) & #12631959 (bunbuku)
Endorse this check.	この小切手を裏書きしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58496 (CK) & #221174 (bunbuku)
Enter the password.	パスワードを入力してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10143493 (ddnktr) & #11795643 (small_snow)
Everybody hates us.	私たちはみんなに嫌われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6799005 (CK) & #10919737 (SomeHungryBois)
Everybody knows it.	みんな承知の上さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10732660 (CK) & #10760053 (small_snow)
Everybody knows it.	みんな知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10732660 (CK) & #10760054 (small_snow)
Everybody was calm.	みんな落ち着いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274625 (CK) & #10153821 (small_snow)
Everybody was calm.	みんな冷静だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274625 (CK) & #11924324 (small_snow)
Everybody's hungry.	みんな、腹ペコです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648145 (CK) & #12700840 (small_snow)
Everyone has flaws.	誰にでも欠点はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9869575 (shekitten) & #136767 (mookeee)
Everyone hates Tom.	トムはみんなに嫌われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7522033 (CK) & #2740706 (tommy_san)
Everyone is hungry.	みんな、腹ペコです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8502524 (Hybrid) & #12700840 (small_snow)
Everyone is unique.	みんな、個性的です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094643 (AlanF_US) & #8599878 (small_snow)
Everyone is unique.	誰一人として同じ人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094643 (AlanF_US) & #12700798 (small_snow)
Everyone liked Tom.	トムは誰からも好かれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094826 (CK) & #2692391 (tommy_san)
Everyone liked Tom.	みんなトムのことが好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094826 (CK) & #10654670 (small_snow)
Everyone likes Tom.	トムは誰からも好かれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733582 (CK) & #2692396 (tommy_san)
Everyone loves him.	誰もが彼を愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506442 (rtomharper) & #136647 (Blanka_Meduzo)
Everyone says that.	皆がそう言ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736324 (CK) & #1226800 (bunbuku)
Everyone thinks so.	みんなそう思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32158 (CK) & #2348983 (wakatyann630)
Everyone thinks so.	誰もがそう思ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32158 (CK) & #12596302 (bunbuku)
Everyone was drunk.	みんな酔っ払いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144766 (Hybrid) & #11310897 (small_snow)
Everyone was drunk.	みんな酔っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144766 (Hybrid) & #11310898 (small_snow)
Everyone was happy.	みんなが喜んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441959 (CK) & #195009 (mookeee)
Everything is fine.	万事上手くいってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56082 (CK) & #81097 (arnab)
Everything is fine.	万事よろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56082 (CK) & #81105 (mookeee)
Everything is fine.	これで結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56082 (CK) & #218766 (small_snow)
Everything is fine.	何も問題はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56082 (CK) & #1277901 (bunbuku)
Everything is over.	すべては終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51675 (CK) & #214383 (bunbuku)
Everything's great.	万事上手くいってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6841113 (CK) & #81097 (arnab)
Everything's ready.	万事準備ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898382 (CK) & #81100 (mookeee)
Everything's ready.	なにもかも準備ができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898382 (CK) & #199097 (mookeee)
Everything's ready.	準備は万端です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898382 (CK) & #1240911 (mookeee)
Everything's ready.	準備完了！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898382 (CK) & #2686640 (tommy_san)
Excuse me a minute.	ちょっと失礼します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39993 (CM) & #202758 (mookeee)
Excuse me a moment.	ちょっと失礼します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393231 (CK) & #202758 (mookeee)
Exercise every day.	毎日運動するようにする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #855962 (Swift) & #366809 (mookeee)
Figs are delicious.	イチジクって美味しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9768850 (Amastan) & #10017210 (small_snow)
Fill in the blanks.	空欄を埋めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18177 (CK) & #8995586 (bunbuku)
Fill it up, please.	満タンでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322630 (CK) & #81085 (bunbuku)
First things first.	まずははじめの一歩から。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387139 (CK) & #6850086 (Sonata)
Follow these rules.	これらの規則に従いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8534643 (Amastan) & #10049659 (small_snow)
Follow these rules.	ルールを守りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8534643 (Amastan) & #10049660 (small_snow)
Follow your dreams.	夢に向かって頑張ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045346 (CK) & #3321661 (tommy_san)
For here, or to go?	こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263831 (CK) & #224188 (bunbuku)
Forty years passed.	４０年が過ぎ去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72618 (CM) & #235241 (e4zh1nmcz)
Foxes eat chickens.	キツネはニワトリを食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483301 (CK) & #9540619 (small_snow)
Get away from here.	ここから離れなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62055 (CK) & #9818766 (bunbuku)
Get away from here.	ここから逃げなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62055 (CK) & #9818768 (bunbuku)
Get back, get back!	戻って、戻って！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20459 (CM) & #9737796 (bunbuku)
Get me up at eight.	８時に起こして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72312 (CK) & #234935 (bunbuku)
Get out of the way.	道を空けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1294037 (CK) & #123565 (bunbuku)
Get out of the way.	道をあけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1294037 (CK) & #8984694 (bunbuku)
Get out of the way.	どいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1294037 (CK) & #8984696 (bunbuku)
Get with the times.	時代に乗り遅れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3726976 (CM) & #9826412 (small_snow)
Give it another go.	もう１度やってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472486 (tabidots) & #194550 (bunbuku)
Give it another go.	もう一回やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472486 (tabidots) & #3453236 (tommy_san)
Give it back to me.	返してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951861 (CK) & #11578541 (bunbuku)
Give me a sandwich.	サンドイッチ、ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10247728 (ddnktr) & #12725705 (small_snow)
Give me half of it.	半分よこせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282751 (CK) & #121255 (tommy__san)
Give me more money.	もっと金をくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7923205 (AlanF_US) & #9314872 (small_snow)
Give me my portion.	私の分ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3658244 (AlanF_US) & #10723753 (small_snow)
Give me my portion.	俺の取り分をよこせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3658244 (AlanF_US) & #10723755 (small_snow)
Give me my portion.	分け前をくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3658244 (AlanF_US) & #10723757 (small_snow)
Give me some water.	水をくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3959610 (felvideki) & #11178519 (small_snow)
Give me your money.	金出せよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18509 (CK) & #179652 (bunbuku)
Give me your money.	金を出せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18509 (CK) & #10904983 (small_snow)
Give them the $300.	彼らに３００ドル渡しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915835 (CH) & #9257477 (small_snow)
Glass is breakable.	グラスは壊れやすいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942316 (spockofvulcan) & #9776863 (small_snow)
Glass is breakable.	ガラスは割れやすいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942316 (spockofvulcan) & #9776864 (small_snow)
Go and wake Tom up.	トムを起こしてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429829 (CK) & #2429765 (tommy_san)
Go back to the lab.	研究室に戻りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386891 (CK) & #3388468 (bunbuku)
Go get some towels.	タオルを取ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860716 (CK) & #2242011 (bunbuku)
Go to the basement.	地下室に行ってなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142355 (ddnktr) & #10659700 (small_snow)
Go to the basement.	地下室に行け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142355 (ddnktr) & #10660111 (small_snow)
Go to the hospital.	病院に行けよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20096 (yifen238) & #182975 (small_snow)
Go up these stairs.	この階段を上がっていきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59951 (CK) & #222621 (bunbuku)
Go wash your hands.	手を洗ってらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434134 (CK) & #11823293 (bunbuku)
Good job, everyone!	みんな、よくできたね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9411222 (DJ_Saidez) & #9411229 (small_snow)
Good job, everyone!	みなさん、お疲れさまでした！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9411222 (DJ_Saidez) & #9413678 (small_snow)
Good job, everyone!	みんな、お疲れ様！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9411222 (DJ_Saidez) & #9414572 (small_snow)
Good job, everyone.	みんな、よくできたね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439936 (CK) & #9411229 (small_snow)
Good job, everyone.	みなさん、お疲れさまでした！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439936 (CK) & #9413678 (small_snow)
Good job, everyone.	みんな、お疲れ様！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439936 (CK) & #9414572 (small_snow)
Good morning, Mama.	お母さん、おはよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10727733 (CK) & #10726828 (small_snow)
Hand the gun to me.	銃をよこせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9936106 (CK) & #9928631 (small_snow)
Hang on one second.	少し待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891224 (CK) & #10608937 (small_snow)
Happy Father's Day!	お父さん、いつもありがとう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3317420 (BoriQa) & #11853806 (small_snow)
Happy Mother's Day!	お母さん、いつもありがとう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706874 (papabear) & #2037343 (small_snow)
Has Tom tried that?	トムはやってみたことあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8304660 (CK) & #8943881 (bunbuku)
Has he arrived yet?	彼はもう着いたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293110 (CK) & #110574 (bunbuku)
Has he arrived yet?	彼はもう着いたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293110 (CK) & #110576 (bunbuku)
Have a nice flight.	良いフライトを！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21295 (CK) & #77895 (mookeee)
Have a nice flight.	楽しい空の旅を、いってらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21295 (CK) & #184171 (bunbuku)
Have fun in Europe.	ヨーロッパで楽しんでいらっしゃいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826291 (CK) & #192863 (arnab)
Have we met before?	以前お会いしたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28371 (CK) & #191210 (bunbuku)
Have you been away?	何処か行ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451985 (sharptoothed) & #2573152 (OrangeTart)
Have you eaten yet?	ごはん食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #382317 (cburgmer) & #979752 (bunbuku)
Have you ever lost?	負けたことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5757687 (CM) & #9938112 (small_snow)
Have you found Tom?	トムは見つかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261895 (CK) & #8727078 (small_snow)
Have you found Tom?	トムを見つけることができた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261895 (CK) & #8727082 (small_snow)
Have you had lunch?	お昼はもう食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199071 (CK) & #2465641 (tommy_san)
Have you read this?	これ読んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393184 (CK) & #12453522 (small_snow)
Have you read this?	これ読んだことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393184 (CK) & #12453523 (small_snow)
Have you seen this?	これ見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885968 (CK) & #2242013 (bunbuku)
He acted foolishly.	彼はばかげた行動をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292372 (CK) & #111311 (bunbuku)
He advised caution.	彼は用心するように忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304516 (CM) & #99184 (bunbuku)
He arrived in time.	彼は時間通り到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298380 (CK) & #105309 (bunbuku)
He arrived in time.	彼は時間内に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298380 (CK) & #2204454 (bunbuku)
He asked after you.	彼が君の様子を尋ねていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295645 (CK) & #108041 (bunbuku)
He asked for money.	彼はお金を求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289449 (CK) & #114208 (bunbuku)
He asked for money.	彼はお金が欲しいと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289449 (CK) & #114223 (small_snow)
He asked for money.	彼は金を要求した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289449 (CK) & #2233240 (bunbuku)
He asked for money.	彼は金を貸してくれと頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289449 (CK) & #2233241 (bunbuku)
He asked for money.	彼はお金をねだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289449 (CK) & #10352886 (small_snow)
He became a sailor.	彼は船乗りになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300698 (CK) & #102995 (bunbuku)
He breathed deeply.	彼は深呼吸をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299963 (CK) & #103725 (small_snow)
He breathed deeply.	彼は深呼吸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299963 (CK) & #103726 (bunbuku)
He breathed deeply.	彼は深く息をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299963 (CK) & #103730 (bunbuku)
He called for help.	彼は助けを呼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299444 (CK) & #104239 (bunbuku)
He called for help.	彼は助けを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299444 (CK) & #104243 (bunbuku)
He called me a cab.	彼は私にタクシーを呼んでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297516 (CK) & #106170 (bunbuku)
He came back again.	彼はまた戻ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292880 (CM) & #110806 (small_snow)
He came downstairs.	彼は階下におりてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294713 (CK) & #108977 (bunbuku)
He came here again.	彼はまたここに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292830 (CK) & #110856 (bunbuku)
He can drive a car.	彼は車の運転ができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293898 (CK) & #104658 (bunbuku)
He can swim a mile.	彼は１マイル泳げる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288409 (CK) & #115262 (bunbuku)
He can't buy a car.	彼は自動車を買うことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054587 (CK) & #105194 (bunbuku)
He can't buy a car.	彼は車を買うことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054587 (CK) & #1054593 (bunbuku)
He can't buy a car.	彼は自動車を購入することができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054587 (CK) & #2113349 (Blanka_Meduzo)
He can't stay long.	長居できないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301638 (CK) & #10767007 (bunbuku)
He changed his job.	彼は仕事を変えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297080 (CK) & #106605 (bunbuku)
He closed his eyes.	彼は目を閉じました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304198 (CK) & #99500 (bunbuku)
He comes on strong.	彼は強気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295304 (CM) & #108382 (small_snow)
He cried and cried.	彼は泣きに泣いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295239 (CH) & #108447 (tommy__san)
He crushed the box.	彼はその箱を壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291225 (CK) & #112451 (bunbuku)
He did a cartwheel.	彼は側転をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327946 (CK) & #75772 (mookeee)
He didn't go there.	彼はそこへ行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290442 (CK) & #113232 (bunbuku)
He disliked school.	彼は学校が嫌いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886214 (CM) & #3402696 (arnab)
He doesn't know me.	彼は私を知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298155 (CK) & #105534 (bunbuku)
He doesn't like us.	彼は私たちを好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322029 (CK) & #2204255 (bunbuku)
He doesn't like us.	彼は私たちのことが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322029 (CK) & #2204259 (bunbuku)
He drove to school.	彼は車で学校へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299022 (CK) & #104668 (bunbuku)
He entered my room.	彼は私の部屋に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297985 (CK) & #105702 (bunbuku)
He gave him a book.	彼はその人に本をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465498 (mamat) & #992010 (mookeee)
He gave me a watch.	彼は私に時計をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297621 (CK) & #106065 (bunbuku)
He got back at six.	彼は六時に戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805883 (CK) & #1074105 (bunbuku)
He got home at six.	彼は六時に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304838 (CK) & #98862 (bunbuku)
He got off the bus.	彼はバスを降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292389 (CK) & #111276 (bunbuku)
He got off the bus.	彼はバスから降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292389 (CK) & #111294 (bunbuku)
He got out his pen.	彼はペンを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292689 (CK) & #110997 (bunbuku)
He has a bad heart.	彼は心臓が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299844 (CK) & #103848 (bunbuku)
He has a big mouth.	彼はよくしゃべる人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293248 (CK) & #236981 (bunbuku)
He has a big mouth.	彼は口が軽い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293248 (CK) & #2295512 (bunbuku)
He has a long nose.	彼は鼻が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296383 (CK) & #100654 (bunbuku)
He has a weak will.	彼は意志が弱い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768749 (CH) & #110109 (bunbuku)
He has another son.	彼にはもう一人息子がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284712 (CK) & #118951 (small_snow)
He has no children.	彼には子供がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284815 (CK) & #118847 (bunbuku)
He has no children.	彼には子供がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284815 (CK) & #118848 (bunbuku)
He hasn't come yet.	彼はまだ来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283292 (CK) & #110803 (bunbuku)
He hasn't come yet.	彼がまだ来ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283292 (CK) & #120716 (bunbuku)
He heard the noise.	彼は物音を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300912 (CK) & #2253292 (bunbuku)
He heard the sound.	彼は物音を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840700 (CH) & #2253292 (bunbuku)
He held his breath.	彼は息を止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300927 (CK) & #102762 (bunbuku)
He held his breath.	彼は息をのんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300927 (CK) & #102767 (bunbuku)
He is a bad driver.	彼は車の運転が下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293892 (CK) & #104657 (bunbuku)
He is a bad driver.	彼は運転が下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293892 (CK) & #109798 (bunbuku)
He is a bank clerk.	彼は銀行員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295559 (CK) & #108127 (bunbuku)
He is a bus driver.	彼はバスの運転手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292404 (CK) & #111279 (bunbuku)
He is a man of wit.	彼は機知に富んだ人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295087 (CM) & #108599 (KK_kaku_)
He is about my age.	彼はほぼ私の年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292778 (CK) & #110908 (bunbuku)
He is about my age.	僕と同じぐらいの歳だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292778 (CK) & #10878972 (small_snow)
He is about thirty.	彼は３０歳くらいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288520 (CK) & #1177058 (bunbuku)
He is already here.	彼はもうここに来ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293055 (CK) & #110631 (KK_kaku_)
He is always happy.	彼はいつも幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289119 (CK) & #114552 (bunbuku)
He is good at golf.	彼はゴルフがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289973 (CK) & #113700 (bunbuku)
He is having lunch.	彼は昼食をとっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296636 (CK) & #2408814 (bunbuku)
He is having lunch.	あいつなら昼飯食ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296636 (CK) & #9559268 (bunbuku)
He is my classmate.	彼は私の級友です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297810 (CK) & #105877 (bunbuku)
He is my classmate.	彼は私の同級生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297810 (CK) & #2204276 (bunbuku)
He is my colleague.	彼は私の仕事仲間である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1700362 (mookeee) & #105822 (mookeee)
He is playing golf.	彼はゴルフをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289977 (CK) & #113696 (bunbuku)
He is playing here.	彼はここで遊んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289834 (CK) & #113839 (bunbuku)
He is so heartless.	あいつは思いやりがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71992 (AlanF_US) & #234616 (small_snow)
He is sure to come.	彼はきっと来ると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289676 (CK) & #113996 (bunbuku)
He is sure to come.	彼はきっと来ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289676 (CK) & #114045 (bunbuku)
He is thick-headed.	彼は頭が固い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301988 (CK) & #101705 (bunbuku)
He is very careful.	彼はとても用心深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291590 (CK) & #111511 (mookeee)
He is very careful.	彼はたいへん注意深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291590 (CK) & #112088 (bunbuku)
He isn't my cousin.	彼は私のいとこでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297738 (CK) & #105948 (bunbuku)
He kept his hat on.	彼は帽子をかぶったままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303671 (CK) & #100026 (bunbuku)
He kept me waiting.	彼は私を待たせていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298151 (CK) & #2204460 (bunbuku)
He kept on singing.	彼は歌いつづけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1724490 (CK) & #109205 (bunbuku)
He kicked the ball.	彼はボールを蹴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292711 (CK) & #110974 (bunbuku)
He killed that man.	彼はその男を殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476182 (CK) & #112547 (bunbuku)
He lacks judgement.	彼は判断力に欠けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302467 (CK) & #101229 (bunbuku)
He lay on his back.	彼は仰向けに寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295394 (CK) & #108294 (tommy_san)
He lay on his back.	彼は仰向けになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295394 (CK) & #108297 (bunbuku)
He learned to swim.	彼は泳ぎ方を習った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293937 (CK) & #109762 (bunbuku)
He lied to my face.	彼は私に面と向かって嘘をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953316 (CK) & #1442739 (bunbuku)
He likes adventure.	彼は冒険が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303714 (CK) & #99983 (bunbuku)
He lives near here.	あいつはこの近くに住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289960 (CK) & #9740610 (bunbuku)
He lost his memory.	彼は記憶を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295136 (CK) & #108550 (bunbuku)
He loves traveling.	彼は旅行が大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391906 (CK) & #99010 (nihonjin)
He made an apology.	彼はわびを入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293446 (CK) & #110241 (bunbuku)
He may be a genius.	彼は天才かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301760 (CK) & #101932 (bunbuku)
He often gets sick.	彼はよく病気になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380262 (CK) & #100559 (bunbuku)
He opened the door.	彼はドアをあけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291909 (CK) & #111769 (bunbuku)
He remained silent.	彼は黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290297 (CK) & #99532 (mookeee)
He remained silent.	彼は黙ったままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290297 (CK) & #99535 (bunbuku)
He remained silent.	彼はずっと黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290297 (CK) & #113375 (mookeee)
He returned at six.	彼は六時に戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761927 (Zifre) & #1074105 (bunbuku)
He sat next to her.	彼は彼女の隣に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302850 (CK) & #100847 (bunbuku)
He sat next to her.	彼は彼女の横に腰かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302850 (CK) & #100933 (bunbuku)
He skipped a grade.	彼は一年飛び級をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293817 (CK) & #109873 (bunbuku)
He started singing.	彼は歌い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294487 (CK) & #109203 (mookeee)
He started to sing.	彼は歌い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768783 (CK) & #109203 (mookeee)
He still loves her.	彼はまだ彼女のことを愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855178 (Spamster) & #2293872 (Blanka_Meduzo)
He stole her watch.	彼女の時計を盗んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309356 (CK) & #94350 (bunbuku)
He stood behind me.	彼は私の後ろに立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297850 (CK) & #105837 (bunbuku)
He stopped smoking.	彼は喫煙をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291668 (CK) & #108512 (bunbuku)
He stopped smoking.	彼は煙草をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291668 (CK) & #109571 (bunbuku)
He stopped smoking.	彼はタバコを吸うのをやめました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291668 (CK) & #112010 (small_snow)
He stopped smoking.	彼はたばこをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291668 (CK) & #1003752 (mookeee)
He stopped talking.	彼は話をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304853 (CK) & #98847 (bunbuku)
He stopped the car.	彼は車を止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299055 (CK) & #104635 (bunbuku)
He teaches English.	彼は英語を教えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294025 (CK) & #2354094 (wakatyann630)
He took a week off.	彼は一週間休みをとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27730 (CK) & #109991 (bunbuku)
He took a week off.	彼は一週間の休みをとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27730 (CK) & #9020785 (small_snow)
He waited his turn.	彼は自分の順番を待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298772 (CK) & #104917 (bunbuku)
He walks to school.	彼は歩いて通学する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303609 (CK) & #100086 (bunbuku)
He walks to school.	彼は徒歩通学だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303609 (CK) & #101873 (bunbuku)
He walks to school.	彼は歩いて学校に行っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303609 (CK) & #2249876 (bunbuku)
He was embarrassed.	彼は照れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299646 (CK) & #104045 (bunbuku)
He was fast asleep.	彼はぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289714 (CK) & #113958 (bunbuku)
He was heartbroken.	彼は悲嘆にくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173606 (CK) & #100772 (bunbuku)
He was heartbroken.	彼は悲しみに打ちひしがれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173606 (CK) & #1173608 (bunbuku)
He went by bicycle.	彼は自転車で行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298478 (CK) & #105210 (mookeee)
He went out to eat.	彼は外食した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507997 (CM) & #508001 (mookeee)
He works at a bank.	彼は銀行で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416365 (phrasemix) & #108138 (bunbuku)
He works at a bank.	銀行で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416365 (phrasemix) & #179594 (small_snow)
He works in a bank.	彼は銀行で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858894 (piksea) & #108138 (bunbuku)
He works very hard.	彼は良く働きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293305 (CM) & #98941 (small_snow)
He works very hard.	彼はとてもよく勉強する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293305 (CM) & #994954 (mookeee)
He'll be here soon.	彼はすぐ来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508295 (CM) & #113405 (bunbuku)
He'll be here soon.	もうすぐ彼はここに来るでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508295 (CM) & #194424 (bunbuku)
He'll win for sure.	彼はきっと勝つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768620 (CK) & #114008 (bunbuku)
He's a fast walker.	彼は歩くのが速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #563688 (CK) & #100083 (bunbuku)
He's a fast walker.	彼は足が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #563688 (CK) & #102694 (bunbuku)
He's a good fellow.	彼はいいやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129691 (CK) & #114728 (bunbuku)
He's a good person.	彼はいい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2368 (CK) & #99881 (bunbuku)
He's a good person.	いい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2368 (CK) & #229344 (bunbuku)
He's a kind person.	優しい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593245 (CK) & #79426 (bunbuku)
He's a kind person.	いい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593245 (CK) & #229344 (bunbuku)
He's a kind person.	彼は親切な人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593245 (CK) & #2078734 (bunbuku)
He's a lazy fellow.	彼は怠け者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596619 (CK) & #102520 (small_snow)
He's a wealthy man.	彼は資産家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764273 (CK) & #105394 (bunbuku)
He's always joking.	いっつも冗談ばっかり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258603 (_undertoad) & #10559387 (small_snow)
He's an honest man.	彼は正直な男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1996917 (Spamster) & #103281 (bunbuku)
He's good at cards.	彼はトランプがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292203 (CK) & #111480 (mookeee)
He's not all there.	彼は上の空だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300380 (CK) & #2249893 (bunbuku)
He's not my cousin.	彼は私のいとこでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #574175 (CM) & #105948 (bunbuku)
He's overconfident.	彼は自信過剰だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1737132 (Spamster) & #993796 (mookeee)
Hedgehogs are cute.	ハリネズミ、かわいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360476 (Spamster) & #9740676 (small_snow)
Her skin is smooth.	彼女の肌は滑らかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309622 (CK) & #94083 (huizi99)
Here comes the bus.	バスが来ましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54201 (CK) & #198223 (bunbuku)
Here is my bicycle.	これが私の自転車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33141 (CK) & #1160752 (bunbuku)
Here's the address.	これが住所です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56186 (CK) & #218870 (small_snow)
Here's your change.	はい、おつりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2163055 (Hybrid) & #138760 (small_snow)
Here, let me do it.	ねえ、僕にやらせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564968 (CK) & #3565410 (arnab)
Hey look, it's Tom.	おーい！ほら、彼がトムだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364628 (CK) & #4213501 (small_snow)
Hey, let's go home.	ねぇ、家に帰ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10914926 (CK) & #10914925 (small_snow)
Hey, wait a minute!	ちょっと待ってよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12105698 (ddnktr) & #12461971 (small_snow)
Hey, wait a minute.	ねえ、ちょっと待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575413 (CK) & #3576094 (arnab)
Hey, wait a second.	おい、ちょっと待てよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575395 (CK) & #3576194 (arnab)
Hey, what happened?	何があったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25304 (CM) & #188164 (bunbuku)
Hide in the closet.	クローゼットの中に隠れろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648129 (CK) & #8823692 (small_snow)
His knees gave way.	彼はがっくりひざをついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289535 (CM) & #114137 (bunbuku)
His love grew cold.	彼の愛は冷めていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285472 (CM) & #118192 (tommy__san)
His wife is French.	彼の奥さんはフランス人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285633 (brauliobezerra) & #118030 (mookeee)
How about some tea?	紅茶はいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883189 (CK) & #8875104 (small_snow)
How about some tea?	お茶でもどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883189 (CK) & #8875105 (small_snow)
How about tomorrow?	明日はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328023 (CK) & #75696 (mookeee)
How can I say this?	これはどう言えばいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10495904 (DJ_Saidez) & #10367223 (small_snow)
How could I forget?	忘れるわけないでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3301164 (Hybrid) & #12022251 (small_snow)
How did that occur?	それはどのようにして起こったのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498049 (CK) & #205425 (Blanka_Meduzo)
How did you get in?	どうやって入ったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671762 (Spamster) & #12760031 (small_snow)
How do you do that?	どうやってやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631144 (ulyssemc1) & #9611533 (small_snow)
How do you do this?	どうやってやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1801690 (Spamster) & #9611533 (small_snow)
How do you like it?	それどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123311 (CK) & #9270736 (bunbuku)
How hungry are you?	どれくらいお腹すいてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550097 (CK) & #3551585 (tommy_san)
How hungry are you?	どのくらいお腹へってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550097 (CK) & #3555735 (arnab)
How is the economy?	景気はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237943 (CK) & #176521 (bunbuku)
How is the weather?	天気はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64158 (CK) & #125116 (small_snow)
How is the weather?	どんな天気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64158 (CK) & #199382 (bunbuku)
How is the weather?	天気はどんな感じ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64158 (CK) & #8583514 (bunbuku)
How is your family?	家族の皆さんはお元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24081 (CM) & #186945 (bunbuku)
How is your family?	ご家族はお元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24081 (CM) & #217191 (bunbuku)
How is your family?	ご家族はどうされていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24081 (CM) & #732477 (arihato)
How is your family?	ご家族はお元気ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24081 (CM) & #4260196 (tommy_san)
How is your father?	お父さんはお元気ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648121 (CK) & #3523159 (tommy_san)
How is your mother?	お母様はお元気ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70949 (CK) & #10211513 (bunbuku)
How is your mother?	お母さんは、お元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70949 (CK) & #11792762 (small_snow)
How is your sister?	お姉さんはお元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648120 (CK) & #2196428 (bunbuku)
How many are there?	いくつありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813990 (CK) & #10917180 (small_snow)
How much is a beer?	ビールはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554241 (lukaszpp) & #554243 (bunbuku)
How much snow fell?	雪はどれぐらい降った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353363 (CK) & #10565238 (small_snow)
How safe is Boston?	ボストンってどのくらい安全ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215856 (CK) & #8218513 (Tanikaz)
How shall we do it?	どのようにいたしましょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13263465 (CK) & #10701629 (bunbuku)
How was that movie?	あの映画はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375547 (CK) & #11679830 (bunbuku)
How was your night?	夜何してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953357 (CK) & #1442740 (bunbuku)
How's married life?	結婚生活はどんな感じだい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211977 (CK) & #4211954 (bunbuku)
How's school going?	学校はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548866 (CK) & #2095012 (bunbuku)
How's school going?	学校はどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548866 (CK) & #4751207 (tommy_san)
How's the job hunt?	就職活動はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1232786 (CM) & #11563522 (small_snow)
How's the job hunt?	就活どんな感じ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1232786 (CM) & #11563523 (small_snow)
How's your new job?	新しい職場はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269191 (CK) & #145372 (bunbuku)
How's your new job?	新しい仕事はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269191 (CK) & #3570419 (tommy_san)
Hug me. I'm scared.	怖いから、抱っこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091821 (DJ_Saidez) & #10093831 (small_snow)
Humans are mammals.	人間は哺乳類です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9152356 (shekitten) & #10842088 (small_snow)
Hurry up. I'm cold.	早く。寒いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966166 (DJ_Saidez) & #10212608 (small_snow)
I accept the offer.	その申し出を受けることにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46063 (CK) & #208804 (bunbuku)
I admit my mistake.	私は自分の誤りを認める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258278 (CK) & #156256 (bunbuku)
I admit my mistake.	私が間違ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258278 (CK) & #2182842 (tommy_san)
I adopted a kitten.	子猫を引き取ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9120415 (CK) & #9120419 (small_snow)
I agree completely.	全く同感です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32527 (CK) & #140886 (wakatyann630)
I almost forgot it.	もう少しで忘れるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31303 (CK) & #194134 (small_snow)
I already did that.	もうしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887077 (CK) & #158775 (KK_kaku_)
I already told you.	すでにお話ししました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51899 (CK) & #214606 (small_snow)
I am all but ready.	準備はほぼできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255610 (CM) & #147588 (Kaede)
I am all but ready.	もうちょっとで準備できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255610 (CM) & #10955073 (bunbuku)
I am an only child.	私は一人っ子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256056 (CK) & #158473 (mookeee)
I am fond of music.	私は音楽が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256323 (CM) & #158207 (bunbuku)
I am in deep water.	非常に困っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317945 (Zifre) & #85768 (mookeee)
I am not a teacher.	私は教師ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259070 (CK) & #1240055 (bunbuku)
I am six feet tall.	６フィートです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72456 (CK) & #235079 (e4zh1nmcz)
I answered for him.	私は彼に代わって応えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260454 (CK) & #154088 (bunbuku)
I ate some peanuts.	ピーナッツを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410475 (CK) & #7462009 (Ninja)
I ate three donuts.	ドーナツ、３つも食べちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9240886 (CK) & #9240895 (small_snow)
I ate three donuts.	ドーナツを３個食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9240886 (CK) & #9240899 (small_snow)
I bathe once a day.	１日１回はお風呂に入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523958 (wma) & #10808905 (small_snow)
I believe in magic.	わたしは魔法を信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294003 (CK) & #2295143 (verbum)
I bet Tom ran away.	トムは逃げたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8400590 (CK) & #9842652 (KK_kaku_)
I bet Tom ran away.	トムは退散したに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8400590 (CK) & #9842657 (KK_kaku_)
I bought a Picasso.	ピカソの絵を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34826 (CK) & #197640 (bunbuku)
I bought a T-shirt.	Tシャツ買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2612080 (CK) & #2975946 (Fukuko)
I bought a T-shirt.	Tシャツを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2612080 (CK) & #2975959 (Fukuko)
I bought a T-shirt.	Tシャツを買ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2612080 (CK) & #2975963 (Fukuko)
I bought a new car.	私は新車を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258821 (CK) & #155716 (bunbuku)
I bought a red tie.	赤いネクタイを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327777 (CK) & #75941 (mookeee)
I bought ice cream.	アイス、買ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342042 (CK) & #11858058 (small_snow)
I bought some eggs.	卵を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9026040 (CK) & #11733648 (bunbuku)
I broke an ashtray.	灰皿を割ってしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460817 (CK) & #185013 (bunbuku)
I broke the clutch.	クラッチペダルが壊れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2463825 (MethodGT) & #2975949 (Fukuko)
I broke the clutch.	クラッチペダル、壊しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2463825 (MethodGT) & #2975950 (Fukuko)
I broke the clutch.	クラッチペダルを壊してしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2463825 (MethodGT) & #2975952 (Fukuko)
I burned my finger.	指にやけどをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680449 (Source_VOA) & #168251 (small_snow)
I burned my finger.	指にやけどを負った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680449 (Source_VOA) & #9032942 (small_snow)
I burned the paper.	新聞を燃やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2632997 (CK) & #2975954 (Fukuko)
I called my lawyer.	顧問弁護士に電話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300067 (CK) & #8596398 (small_snow)
I can eat anything.	何でも食べれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1782754 (Amastan) & #9373441 (small_snow)
I can explain that.	それ説明できるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300692 (CK) & #12296775 (small_snow)
I can hear nothing.	私には何も聞こえません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249877 (CK) & #164630 (bunbuku)
I can read English.	私は英語が読める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #867128 (verogc) & #158346 (bunbuku)
I can ride a horse.	私は馬に乗れるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259905 (CK) & #154635 (bunbuku)
I can speak French.	フランス語が出来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255548 (CK) & #2575119 (OrangeTart)
I can teach French.	フランス語なら教えられるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274463 (CK) & #9694249 (small_snow)
I can wait for you.	お前のこと待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64310 (CK) & #226962 (bunbuku)
I can't allow this.	これは許せないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408652 (CK) & #11453420 (bunbuku)
I can't allow this.	これは許し難いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408652 (CK) & #11453422 (bunbuku)
I can't believe it!	あり得ねぇー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2076 (Swift) & #701209 (arihato)
I can't drink milk.	牛乳は飲めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084522 (CK) & #1084527 (mookeee)
I can't drink milk.	僕は牛乳がダメだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084522 (CK) & #1084528 (mookeee)
I can't drink wine.	ワインは飲めません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11340893 (ddnktr) & #11831597 (small_snow)
I can't excuse her.	私は彼女を許せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257354 (CK) & #153192 (bunbuku)
I can't follow you.	ちょっと話がわからないんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70322 (CM) & #997268 (mookeee)
I can't follow you.	話がよくわからないのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70322 (CM) & #11091896 (bunbuku)
I can't forget Tom.	トムのことは忘れられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648117 (CK) & #11703161 (bunbuku)
I can't lie to you.	君には嘘はつけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17520 (CK) & #178669 (mookeee)
I can't play chess.	チェスはできないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859787 (CK) & #8875157 (small_snow)
I can't sleep well.	よく眠れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29912 (CK) & #192747 (bunbuku)
I can't stand them.	我慢できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426018 (AlanF_US) & #11252743 (small_snow)
I can't wait to go.	早く行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824401 (CK) & #11623942 (small_snow)
I caught the mouse.	ネズミ、捕まえたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114207 (CM) & #9995030 (small_snow)
I checked it twice.	二度確認しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887146 (CK) & #2040907 (bunbuku)
I clapped my hands.	私はぽんと手を打った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255618 (CK) & #158909 (bunbuku)
I clapped my hands.	私は手をたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255618 (CK) & #1276120 (bunbuku)
I clapped my hands.	私は拍手した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255618 (CK) & #1276121 (bunbuku)
I climbed Mt. Fuji.	私は富士山に登った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8208535 (CK) & #153055 (KK_kaku_)
I collected stamps.	切手を集めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094296 (ddnktr) & #13028941 (small_snow)
I come from Brazil.	私はブラジルの出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255520 (CK) & #159005 (mookeee)
I completely agree.	大賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495560 (CK) & #137534 (tommy_san)
I completely agree.	全く同感です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495560 (CK) & #140886 (wakatyann630)
I completely agree.	心から同意します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495560 (CK) & #2370570 (tommy_san)
I completely agree.	全面的に賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495560 (CK) & #11522682 (small_snow)
I confessed my sin.	私は罪を告白した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257693 (CK) & #156840 (tommy_san)
I confessed my sin.	自白しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257693 (CK) & #11294884 (small_snow)
I corrected myself.	自分で訂正した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439906 (CK) & #2975955 (Fukuko)
I corrected myself.	自分で訂正しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439906 (CK) & #2975956 (Fukuko)
I corrected myself.	言い直しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439906 (CK) & #10477892 (small_snow)
I corrected myself.	言い改めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439906 (CK) & #10477904 (small_snow)
I coughed up blood.	吐血しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279380 (CK) & #124614 (tommy__san)
I coughed up blood.	喀血しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279380 (CK) & #2265618 (Ianagisacos)
I couldn't get out.	私は外へ出られなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9865247 (CK) & #157917 (KK_kaku_)
I did it willingly.	進んでそれをやりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907559 (Spamster) & #2040911 (bunbuku)
I did that already.	もうしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1981994 (Eldad) & #158775 (KK_kaku_)
I did that for you.	してあげたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274454 (CK) & #10049454 (small_snow)
I did that for you.	やっといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274454 (CK) & #10049455 (small_snow)
I did what I could.	できる限りのことはしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660429 (CK) & #11574647 (small_snow)
I didn't add sugar.	砂糖は入れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13095821 (maaster) & #13115719 (small_snow)
I didn't apologize.	私は謝りませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245682 (CK) & #2349370 (hutian)
I didn't feel cold.	寒さは感じなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274442 (CK) & #11691112 (bunbuku)
I didn't know that.	そうだとは知りませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254138 (CK) & #4777838 (small_snow)
I didn't mean that.	そのつもりで言ったのでは・・・。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50248 (CK) & #212963 (small_snow)
I didn't mean that.	そういうつもりじゃなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50248 (CK) & #9132037 (bunbuku)
I didn't notice it.	それには気付かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42907 (CK) & #205662 (KK_kaku_)
I didn't tell them.	奴らには伝えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3425631 (AlanF_US) & #9042162 (small_snow)
I dislike them all.	みんな嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762793 (CK) & #194936 (mookeee)
I don't believe it!	信じられないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482361 (Swift) & #145730 (bunbuku)
I don't believe it.	こんなことは信じません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841693 (CK) & #2298303 (bunbuku)
I don't cry easily.	私は簡単には泣かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411872 (Dorenda) & #1037431 (bunbuku)
I don't dislike it.	嫌いじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9667775 (megamanenm) & #10624217 (small_snow)
I don't drink soda.	炭酸飲料は飲みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11230866 (ddnktr) & #11831408 (small_snow)
I don't fear death.	私は死ぬことを恐れていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111459 (Scott) & #4975760 (rachie)
I don't have a car.	車は持ってないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258401 (CK) & #9174540 (bunbuku)
I don't have a cat.	私は猫を飼っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881861 (papabear) & #154660 (Sim5634)
I don't have a cat.	私は猫を飼っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881861 (papabear) & #878994 (arihato)
I don't have a son.	私には息子がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851969 (CK) & #8618510 (bunbuku)
I don't have money.	お金がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #868955 (ColinG) & #9544371 (bunbuku)
I don't have money.	お金がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #868955 (ColinG) & #10933373 (bunbuku)
I don't like lying.	嘘をつくのが好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8336400 (CK) & #9116098 (small_snow)
I don't like music.	音楽は好きじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492535 (CK) & #9262928 (bunbuku)
I don't like sushi.	お寿司は好きじゃなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266201 (CK) & #9833403 (small_snow)
I don't live there.	そこには住んでませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9977132 (shekitten) & #10792746 (small_snow)
I don't need a bag.	袋は要らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10911427 (CK) & #10911426 (bunbuku)
I don't need money.	お金はいらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271891 (CK) & #5076120 (wat)
I don't read books.	本は読まないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6046830 (mailohilohi) & #10342026 (small_snow)
I don't sleep well.	よく眠れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492536 (CK) & #192747 (bunbuku)
I don't want a bag.	袋は要らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10911428 (CK) & #10911426 (bunbuku)
I don't want lunch.	昼食はいらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277596 (CK) & #126394 (small_snow)
I don't wear a tie.	ネクタイはしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814581 (DJ_Saidez) & #10177604 (small_snow)
I doubt if it will.	そうなるかどうか怪しいもんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254876 (Dejo) & #10345403 (bunbuku)
I drank the coffee.	コーヒーを飲んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2652577 (CK) & #2975957 (Fukuko)
I drank the coffee.	コーヒーを飲みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2652577 (CK) & #2975958 (Fukuko)
I drank the coffee.	コーヒー飲んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2652577 (CK) & #2975965 (Fukuko)
I dreamt about you.	わたしはあなたの夢を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2022 (Swift) & #5246 (mookeee)
I ended up winning.	結局、私は勝ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621200 (Spamster) & #5348458 (pekerappo)
I enjoyed swimming.	私は水泳を楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256175 (CK) & #155628 (bunbuku)
I envy you so much.	あなたがとても羨ましい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71536 (CM) & #234162 (small_snow)
I failed after all.	私は結局失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257200 (CM) & #157333 (bunbuku)
I feel like a fool.	バカみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2325992 (CK) & #4216208 (bunbuku)
I feel like a rest.	ちょっと休憩したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40025 (CK) & #202790 (arnab)
I feel like crying.	泣きたい気分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19565 (CK) & #182389 (tommy__san)
I feel like crying.	もう、泣きたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19565 (CK) & #194569 (bunbuku)
I feel very chilly.	すごく寒気がするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37847 (CK) & #9345708 (bunbuku)
I felt embarrassed.	気恥ずかしさがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859666 (CK) & #11013728 (KK_kaku_)
I felt ill at ease.	私は落ち着かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262173 (CK) & #152377 (small_snow)
I felt ill at ease.	気が気じゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262173 (CK) & #12957354 (small_snow)
I felt like crying.	泣きたい気分だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252232 (CK) & #9817413 (small_snow)
I finally found it.	やっと見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10912680 (CK) & #10912679 (small_snow)
I fixed it for you.	直しといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10282081 (ddnktr) & #11857990 (small_snow)
I found a nice cup.	素敵なカップを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273945 (CK) & #140628 (small_snow)
I found your diary.	あなたの日記を見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887320 (CK) & #2040915 (bunbuku)
I fractured my arm.	腕を骨折しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326604 (CK) & #77115 (bunbuku)
I gave Tom the map.	地図はトムにあげたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10485322 (CK) & #10496154 (small_snow)
I gave you my word.	約束したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2173233 (Hybrid) & #8597075 (small_snow)
I get how you feel.	気持ちは分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10913714 (CK) & #10913712 (small_snow)
I give you my word.	約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1786 (CK) & #5176 (bunbuku)
I got a new camera.	私は新しいカメラを手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258784 (CK) & #155753 (mookeee)
I got carried away.	調子に乗ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496322 (CK) & #11546064 (small_snow)
I got carried away.	図に乗ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496322 (CK) & #11546065 (small_snow)
I got it as a gift.	贈呈品としていただきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11695894 (ddnktr) & #12725629 (small_snow)
I got my shoes wet.	靴が濡れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257021 (CK) & #8584146 (bunbuku)
I got on the train.	私は電車に乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259618 (CK) & #154920 (bunbuku)
I got up about six.	私は6時ごろ起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262294 (CK) & #152256 (tommy_san)
I got up about six.	６時ごろ起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262294 (CK) & #235061 (bunbuku)
I got very thirsty.	喉がカラカラなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5826163 (OsoHombre) & #10125577 (small_snow)
I got very thirsty.	めっちゃ喉が渇いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5826163 (OsoHombre) & #10125578 (small_snow)
I had a concussion.	脳しんとうを起こしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10482478 (DJ_Saidez) & #121723 (small_snow)
I had a good dream.	夢見が良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221143 (CK) & #12221144 (small_snow)
I had a good sleep.	よく眠れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258520 (CK) & #192748 (KK_kaku_)
I had a good sleep.	ぐっすり寝たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258520 (CK) & #9853730 (small_snow)
I had a lot of fun.	とても楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503863 (CK) & #200632 (small_snow)
I had a lot of fun.	すごく面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503863 (CK) & #214710 (bunbuku)
I had a tough week.	ハードな一週間だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858117 (CK) & #11724527 (small_snow)
I had a tough week.	今週はきつかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858117 (CK) & #11724528 (small_snow)
I had to walk home.	私は歩いて家に帰らなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261666 (CK) & #152880 (bunbuku)
I had to walk home.	私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261666 (CK) & #1057412 (bunbuku)
I hate all of them.	みんな嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762791 (CK) & #194936 (mookeee)
I hate all of them.	みんな大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762791 (CK) & #10764030 (small_snow)
I hate commercials.	CMが嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9446887 (DJ_Saidez) & #11053943 (small_snow)
I hate these words.	こういう言葉、大嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #863662 (cris) & #12432345 (bunbuku)
I have a big house.	ちょっと大きな家を持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714833 (CK) & #2975975 (Fukuko)
I have a big house.	大きな家を一軒持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714833 (CK) & #2975995 (Fukuko)
I have a black eye.	目の周りに黒いあざが出来ちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692270 (Gulo_Luscus) & #2975996 (Fukuko)
I have a black eye.	目の周りに黒いあざができてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692270 (Gulo_Luscus) & #2975997 (Fukuko)
I have a black eye.	目の周りに黒いあざが出来てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692270 (Gulo_Luscus) & #2976046 (Fukuko)
I have a boyfriend.	彼氏ならいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3947203 (Balamax) & #9812299 (small_snow)
I have a dry cough.	空咳が出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63522 (CK) & #226182 (small_snow)
I have a fish tank.	水槽を持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4179595 (JNQ) & #9120207 (small_snow)
I have a flat tire.	タイヤがパンクしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34958 (CK) & #10926656 (bunbuku)
I have a good idea.	いい考えがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358728 (CK) & #229365 (bunbuku)
I have a head cold.	鼻風邪をひきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318209 (CM) & #85504 (small_snow)
I have a pain here.	ここが痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62049 (CK) & #224714 (small_snow)
I have a pain here.	ここが痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62049 (CK) & #224715 (bunbuku)
I have a spare key.	スペアキーがあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4979568 (CK) & #10673617 (bunbuku)
I have a toothache.	歯が痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436653 (lukaszpp) & #150973 (bunbuku)
I have a white cat.	白い猫を飼っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523604 (CK) & #1046238 (bunbuku)
I have few friends.	友人は少ししかいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324366 (CK) & #79351 (KK_kaku_)
I have few friends.	友達はあまりいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324366 (CK) & #9001334 (bunbuku)
I have lost my cap.	帽子をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261717 (CK) & #82596 (small_snow)
I have lost my key.	私は鍵をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257266 (CK) & #157267 (tommy_san)
I have lost my key.	鍵をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257266 (CK) & #10588147 (Sonata)
I have many dreams.	僕には夢がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2554528 (martinnicholson) & #627983 (arihato)
I have my passport.	パスポートを持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35271 (CK) & #198082 (bunbuku)
I have my passport.	パスポートは持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35271 (CK) & #9307887 (small_snow)
I have no appetite.	私は食欲がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1071660 (CK) & #155779 (tommy_san)
I have no appetite.	食欲がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1071660 (CK) & #591692 (bunbuku)
I have no children.	私は子供がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563953 (CK) & #156573 (bunbuku)
I have no patience.	辛抱できないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281982 (CK) & #9187879 (bunbuku)
I have no siblings.	兄弟はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609453 (CK) & #2975999 (Fukuko)
I have one brother.	私は兄が一人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256071 (CK) & #157387 (bunbuku)
I have small hands.	手は小さいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2794283 (Hybrid) & #11325452 (small_snow)
I have stuff to do.	やることがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11960464 (zogwarg) & #11960481 (small_snow)
I have the day off.	休みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858208 (CK) & #8967772 (Ninja)
I have to dress up.	おしゃれをしないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271639 (CK) & #1006974 (mookeee)
I have to get home.	家に帰らなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887381 (CK) & #2040918 (bunbuku)
I have to go alone.	一人で行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826795 (CK) & #10589883 (bunbuku)
I have to paint it.	ペンキを塗らなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441953 (CK) & #196638 (bunbuku)
I have two cameras.	カメラは２台持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253340 (CK) & #9152856 (bunbuku)
I hear Tom's voice.	トムの声が聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6841264 (CK) & #2740731 (tommy_san)
I heard Tom sneeze.	トムがくしゃみをするのが聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534067 (CK) & #8218511 (Tanikaz)
I heard everything.	全部聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920825 (Spamster) & #12167975 (small_snow)
I heard him go out.	彼が出ていく音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283847 (CK) & #120158 (bunbuku)
I hope it pans out.	うまく行くといいわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65449 (CM) & #228095 (bunbuku)
I hope it's useful.	役に立ってるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360877 (CK) & #11030768 (bunbuku)
I hope you like it.	気に入ってもらえるといいんだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436717 (lukaszpp) & #183264 (bunbuku)
I hope you're fine.	お元気のことと存じます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780166 (Ricardo14) & #10680381 (small_snow)
I hope you're well.	お元気のことと存じます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5166598 (CK) & #10680381 (small_snow)
I hurt my shoulder.	肩を痛めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4846748 (CK) & #8619943 (small_snow)
I just arrived now.	私は今着いたばかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257520 (CK) & #157014 (small_snow)
I just took a bath.	お風呂に入ったとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601307 (AlanF_US) & #11733684 (bunbuku)
I know her address.	彼女の住所を知っていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309397 (CK) & #94308 (bunbuku)
I know her by name.	彼女の名前だけは知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309794 (CK) & #93913 (bunbuku)
I know him by name.	彼の名前を知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287646 (CK) & #116009 (Blanka_Meduzo)
I know him by name.	彼の名前は知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287646 (CK) & #116023 (bunbuku)
I know him by name.	彼の名前だけなら知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287646 (CK) & #9778211 (bunbuku)
I know his address.	彼の住所なら分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260661 (CK) & #9776215 (small_snow)
I know nothing yet.	まだ何も知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307041 (CK) & #195463 (bunbuku)
I know what I said.	自分が何を言ったかわかってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887506 (CK) & #8572213 (small_snow)
I know you're busy.	あなたが忙しい事は分かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887527 (CK) & #233932 (small_snow)
I know you're here.	いるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033428 (CK) & #10906692 (small_snow)
I know you're rich.	君が金持ちなのは知っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240471 (CK) & #179027 (bunbuku)
I know you're rich.	君が金持ちなのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240471 (CK) & #179028 (small_snow)
I lay awake in bed.	私はベッドで横になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255556 (CK) & #158970 (bunbuku)
I lay down to rest.	私は休むために横になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256306 (CM) & #157700 (bunbuku)
I lay down to rest.	私は横になって休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256306 (CM) & #158224 (bunbuku)
I lead a busy life.	僕は忙しい毎日を送っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275003 (CM) & #10036828 (bunbuku)
I left around 2:30.	2時半頃出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377290 (CK) & #7486218 (Ninja)
I left around 2:30.	2時半頃出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377290 (CK) & #7486219 (Ninja)
I left it unlocked.	そこの鍵は掛けないでおいたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41839 (CK) & #10042523 (bunbuku)
I left it unlocked.	鍵はかけずにおいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41839 (CK) & #10056963 (small_snow)
I lied to the cops.	警察に嘘を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859670 (CK) & #13569094 (small_snow)
I lied to the cops.	警察に嘘をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859670 (CK) & #13569095 (small_snow)
I like Tom's music.	トムの音楽が好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9952479 (CK) & #9952495 (small_snow)
I like Tom's smile.	トムの笑顔いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8868326 (CK) & #8537775 (small_snow)
I like all of them.	みんな好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304956 (CK) & #10764031 (small_snow)
I like apples best.	私はリンゴが一番好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255922 (CK) & #158606 (bunbuku)
I like autumn best.	私は秋が一番好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258493 (CK) & #156043 (small_snow)
I like autumn best.	秋が一番好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258493 (CK) & #9331250 (small_snow)
I like being alone.	私は一人でいるのが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256057 (CK) & #158472 (bunbuku)
I like boiled eggs.	ゆで卵が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199261 (CK) & #9796101 (small_snow)
I like busy places.	にぎやかなところが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35990 (CM) & #198795 (small_snow)
I like butterflies.	チョウが好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3186577 (piterkeo) & #9672781 (small_snow)
I like butterflies.	蝶々が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3186577 (piterkeo) & #9672783 (small_snow)
I like candlelight.	私はロウソクの灯りって好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1425 (CK) & #4843 (bunbuku)
I like cauliflower.	カリフラワーは好きですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6922491 (CK) & #10631752 (small_snow)
I like green beans.	インゲン豆が好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826537 (CK) & #8826550 (bunbuku)
I like mathematics.	私は数学が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435453 (CK) & #155617 (bunbuku)
I like music a lot.	私は音楽がとても好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033426 (CK) & #158209 (bunbuku)
I like pizza a lot.	わたしはピザが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798807 (CK) & #191826 (KK_kaku_)
I like raspberries.	私はキイチゴが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356252 (CK) & #2197712 (Blanka_Meduzo)
I like short poems.	私は短詩が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259390 (CK) & #155149 (tommy_san)
I like short poems.	私は短い詩が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259390 (CK) & #2232994 (tommy_san)
I like soccer best.	サッカーが一番好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54125 (CK) & #216819 (bunbuku)
I like that answer.	その答え、気に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377466 (CK) & #2378435 (tommy_san)
I like the company.	この会社がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9706269 (DJ_Saidez) & #11031107 (small_snow)
I like these pants.	このズボン、気に入ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847351 (CK) & #12829789 (small_snow)
I like this school.	この学校が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609424 (CK) & #2976049 (Fukuko)
I like to watch TV.	私はテレビを見るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255108 (CK) & #159397 (bunbuku)
I like to watch TV.	私はテレビが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255108 (CK) & #159415 (tommy_san)
I like tomato soup.	僕はトマトスープが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7946008 (CK) & #7947499 (Ninja)
I like watching TV.	私はテレビを見るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255126 (CK) & #159397 (bunbuku)
I like watching TV.	私はテレビが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255126 (CK) & #159415 (tommy_san)
I like windsurfing.	ウィンドサーフィンが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436769 (lukaszpp) & #7422035 (Ninja)
I like working out.	筋トレするのが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826609 (CK) & #8826615 (bunbuku)
I like working out.	体を鍛えるのが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826609 (CK) & #8826617 (bunbuku)
I like your jacket.	そのジャケットいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814652 (DJ_Saidez) & #11052204 (small_snow)
I liked that movie.	この映画は気に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887542 (CK) & #2379333 (tommy_san)
I liked this movie.	この映画は気に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574676 (CK) & #2379333 (tommy_san)
I live a busy life.	多忙な毎日を送っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136084 (DJ_Saidez) & #10171279 (small_snow)
I live in the city.	都会で暮らしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #848987 (Vulgaris) & #10189076 (small_snow)
I live in the city.	都会暮らしをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #848987 (Vulgaris) & #10189080 (small_snow)
I live in the city.	都会に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #848987 (Vulgaris) & #10189092 (small_snow)
I live with my dad.	父ちゃんと一緒に住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806479 (DJ_Saidez) & #9807017 (small_snow)
I live with my dad.	お父さんと一緒に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806479 (DJ_Saidez) & #9807018 (small_snow)
I looked around me.	僕は周りを見回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321857 (CK) & #81858 (bunbuku)
I lost my umbrella.	私は傘をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257873 (CK) & #156661 (tommy_san)
I love being alone.	私は一人のほうが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208363 (CK) & #2354026 (wakatyann630)
I love both of you.	二人とも大好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380235 (CK) & #10159853 (small_snow)
I love coming here.	ここに来るのが大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5427238 (CK) & #8615691 (small_snow)
I love fresh bread.	出来立てのパンが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8786718 (carlosalberto) & #9959684 (small_snow)
I love fresh bread.	焼きたてのパンが大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8786718 (carlosalberto) & #9959687 (small_snow)
I love my daughter.	私は娘を愛しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855062 (Spamster) & #8625654 (small_snow)
I love my daughter.	娘が大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855062 (Spamster) & #8625655 (small_snow)
I love raspberries.	私はキイチゴが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8930566 (CK) & #2197712 (Blanka_Meduzo)
I love that singer.	私、あの歌手が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794356 (CK) & #9142090 (bunbuku)
I love tomato soup.	トマトスープが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7946006 (CK) & #7947500 (Ninja)
I love video games.	ビデオゲームが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #801145 (Zifre) & #831933 (hambird)
I love watching TV.	私はテレビを見るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5506383 (confusedchild02) & #159397 (bunbuku)
I love your outfit.	その服いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2434504 (AlanF_US) & #8612286 (small_snow)
I loved that house.	あの家がすごく気に入ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380255 (CK) & #10117887 (small_snow)
I loved that house.	あの家が大好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380255 (CK) & #10117889 (small_snow)
I made her a dress.	私は彼女にドレスを作ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261159 (CK) & #153385 (bunbuku)
I made my decision.	決めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1785 (Swift) & #5175 (bunbuku)
I made no promises.	必ずということではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380413 (CK) & #2887212 (tokyomaths)
I made up with her.	彼女と仲直りした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308628 (CM) & #95078 (bunbuku)
I may die tomorrow.	私は明日死ぬかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261935 (CK) & #152614 (mookeee)
I met my classmate.	クラスの子に会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256863 (CM) & #10996859 (bunbuku)
I miss my hometown.	故郷が恋しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495975 (DJ_Saidez) & #12207083 (small_snow)
I miss you so much.	あなたがとても恋しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71535 (CK) & #234163 (small_snow)
I missed my flight.	飛行機に乗り遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387244 (CK) & #12829731 (small_snow)
I missed the plane.	飛行機に遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12169179 (zogwarg) & #12829730 (small_snow)
I missed the plane.	飛行機に乗り遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12169179 (zogwarg) & #12829731 (small_snow)
I missed the train.	電車に間に合わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506844 (darinmex) & #124807 (small_snow)
I moved last month.	先月引っ越しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174276 (CK) & #1174266 (bunbuku)
I must make a call.	電話を一本かけなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387284 (CK) & #7560861 (Sonata)
I must make a call.	電話しないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387284 (CK) & #9949537 (bunbuku)
I need a cigarette.	タバコが必要なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2936457 (AlanF_US) & #9032653 (small_snow)
I need a corkscrew.	栓抜きがいるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6780555 (CK) & #10201372 (small_snow)
I need a mouse pad.	マウスパッドが要ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635014 (Joseph) & #2976050 (Fukuko)
I need a mouse pad.	マウスパットが要るなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635014 (Joseph) & #9995053 (small_snow)
I need a secretary.	秘書が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022572 (sharptoothed) & #8720696 (small_snow)
I need an envelope.	封筒をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319648 (CK) & #84069 (bunbuku)
I need an envelope.	封筒が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319648 (CK) & #1278061 (bunbuku)
I need an envelope.	封筒がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319648 (CK) & #1278062 (bunbuku)
I need hand lotion.	ハンドローションが欲しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436853 (lukaszpp) & #10102655 (bunbuku)
I need new glasses.	僕は新しい眼鏡が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4163761 (richke) & #7841584 (Ninja)
I need some nutmeg.	ナツメグがいるんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099098 (mookeee) & #1099097 (mookeee)
I need those shoes.	あの靴が要ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665502 (Hybrid) & #2976053 (Fukuko)
I need to find Tom.	トムを見つける必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387609 (CK) & #2138443 (bunbuku)
I need your advice.	あなたのアドバイスが必要なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249 (CK) & #1035171 (bunbuku)
I never drink beer.	ビールは全く飲まないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6780557 (CK) & #9866169 (bunbuku)
I often read books.	私はよく本を読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #788981 (CM) & #1037328 (bunbuku)
I often wear a tie.	ネクタイはよくしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826638 (CK) & #11049539 (small_snow)
I often wear boots.	ブーツはしょっちゅう履きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851892 (CK) & #7298723 (Mari_Taguchi)
I oiled my bicycle.	私は自転車に油を差した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258207 (CK) & #156327 (bunbuku)
I only drink water.	僕は水しか飲まないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956033 (CK) & #12501985 (bunbuku)
I only know French.	フランス語しか知らないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751632 (CK) & #9748980 (small_snow)
I own a German car.	ドイツ車のオーナーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2356773 (NotApplicable) & #2976063 (Fukuko)
I picked up a coin.	コインを拾ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4539154 (mailohilohi) & #9089365 (small_snow)
I plan to call Tom.	トムに電話するつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342912 (CK) & #13293950 (bunbuku)
I plan to go there.	そこへ行くつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517425 (CK) & #213591 (wat)
I pocketed my keys.	私はポケットに鍵をいれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255586 (CK) & #158940 (bunbuku)
I pretended to cry.	嘘泣きをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9202105 (CK) & #11286413 (small_snow)
I pretended to cry.	泣いてるふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9202105 (CK) & #11286414 (small_snow)
I ran to my mother.	私は母に駆け寄った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261682 (CK) & #152864 (tommy_san)
I read your letter.	手紙、読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357833 (CK) & #12142995 (small_snow)
I read your report.	あなたの報告書を読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887614 (CK) & #8545735 (small_snow)
I really felt good.	ほんと気持ちよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498580 (CK) & #11269277 (small_snow)
I really hate that.	マジで大っ嫌いなんです！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453510 (CK) & #12453475 (small_snow)
I really hate this.	マジで大っ嫌いなんです！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390832 (CK) & #12453475 (small_snow)
I really like dogs.	犬がとても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826651 (CK) & #157298 (small_snow)
I really like this.	とっても好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826656 (CK) & #5052 (bunbuku)
I really miss them.	彼らと離れてとてもさびしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826684 (CM) & #1023580 (mookeee)
I really was happy.	本当は嬉しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989123 (CK) & #10987934 (small_snow)
I refused at first.	初めは断りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2695883 (Hybrid) & #2976065 (Fukuko)
I refused at first.	初めは断ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2695883 (Hybrid) & #2976068 (Fukuko)
I remember it well.	よく覚えてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3658448 (AlanF_US) & #11047947 (small_snow)
I remember it, too.	私もそれを思い出したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500020 (CK) & #7577131 (Sawara)
I respect you, Tom.	尊敬するよ、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404155 (CK) & #3677273 (Yamamoto_Noboru)
I sat up all night.	私は徹夜した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256105 (CM) & #154950 (bunbuku)
I sat up all night.	私は一晩中おきていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256105 (CM) & #158425 (mookeee)
I saved Tom a seat.	トムのために席をとっておいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002483 (CK) & #8002481 (Ninja)
I saw Tom in there.	そこでトムを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406140 (CK) & #7977623 (Ninja)
I saw him recently.	最近、彼を見かけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243883 (CK) & #10198280 (bunbuku)
I saw him recently.	あいつなら、この間みたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243883 (CK) & #10198644 (small_snow)
I saw him run away.	彼が逃げるのを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28945 (CK) & #154413 (bunbuku)
I saw them kissing.	２人がキスしてるとこ見ちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3062664 (Hybrid) & #9859301 (small_snow)
I should read more.	もっと読書をしないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6130553 (mailohilohi) & #11058399 (small_snow)
I shouldn't say it.	言わない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943369 (DJ_Saidez) & #10006820 (small_snow)
I skimmed the book.	私は本にざっと目を通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13263471 (CK) & #11483459 (bunbuku)
I sleep in my room.	自分の部屋で寝てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261566 (CK) & #10153695 (small_snow)
I sleep on my side.	横向きに寝る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25666 (CK) & #188522 (KK_kaku_)
I slept like a log.	爆睡したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406525 (CK) & #10142774 (small_snow)
I slept like a log.	熟睡したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406525 (CK) & #10142775 (small_snow)
I slept like a log.	ぐっすり眠ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406525 (CK) & #10142776 (small_snow)
I slept nine hours.	私は9時間眠った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252634 (CK) & #161882 (tommy_san)
I slept until noon.	昼まで寝てました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5860685 (CK) & #10156125 (small_snow)
I smoke cigarettes.	私はタバコを吸うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254969 (CK) & #159554 (small_snow)
I sort of like him.	まあ、嫌いでもありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33013 (CK) & #195838 (small_snow)
I sort of like him.	彼のことは、まあまあ好きかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33013 (CK) & #10109257 (bunbuku)
I spent $300 today.	今日、300ドルも使っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344064 (CK) & #12041756 (small_snow)
I still don't know.	まだ分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #952376 (CK) & #195394 (bunbuku)
I still want to go.	私はまだ行きたいと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230598 (CK) & #2185122 (bunbuku)
I stopped laughing.	笑うのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2342373 (Hybrid) & #12698582 (small_snow)
I stopped to smoke.	私はタバコを吸うために立ち止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254970 (CK) & #159553 (bunbuku)
I swim once a week.	週一で泳いでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28958 (CK) & #10071726 (bunbuku)
I take care of Tom.	トムの面倒をみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330078 (CK) & #8647349 (small_snow)
I take care of Tom.	トムの世話をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330078 (CK) & #8647355 (small_snow)
I think he'll come.	彼は来ると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304557 (CK) & #99142 (bunbuku)
I think he's angry.	怒ってるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703094 (papabear) & #10764050 (bunbuku)
I think he's happy.	彼は幸せだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395310 (CK) & #2426832 (bunbuku)
I think he's right.	彼は正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430200 (witbrock) & #103320 (bunbuku)
I think he's right.	彼が正しいというのが、私の意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430200 (witbrock) & #1167596 (bunbuku)
I think it'll work.	うまく行くと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781537 (CK) & #2981204 (Fukuko)
I think we're lost.	どうやら道に迷ったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184172 (CK) & #3591803 (arnab)
I thought you knew.	あなたは知ってるって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3213033 (Hybrid) & #9119549 (small_snow)
I threw up my food.	吐いてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279378 (CM) & #124616 (bunbuku)
I told him to come.	私は彼に来るように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260501 (adjusting) & #154042 (bunbuku)
I turned off my TV.	テレビを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5791140 (CK) & #12024149 (small_snow)
I twisted my ankle.	足首をひねった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110536 (Scott) & #7977635 (Ninja)
I twisted my ankle.	足首を捻挫しちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110536 (Scott) & #11594093 (bunbuku)
I use it every day.	私は毎日それを使っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261829 (CK) & #152720 (small_snow)
I use it every day.	それね、毎日使ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261829 (CK) & #10056858 (small_snow)
I walk very slowly.	私は歩くのがとても遅いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5860682 (CK) & #10930396 (small_snow)
I walk very slowly.	私、歩くのめちゃ遅いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5860682 (CK) & #10931322 (small_snow)
I walked to school.	歩いて学校へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320498 (CK) & #1515657 (CHNO)
I walked to school.	学校まで歩いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320498 (CK) & #9500338 (bunbuku)
I want a boyfriend.	彼氏が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221028 (Hybrid) & #11883238 (small_snow)
I want a chess set.	チェスセットが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022560 (sharptoothed) & #8720702 (small_snow)
I want a low table.	ローテーブルが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258824 (_undertoad) & #12486193 (small_snow)
I want a sculpture.	彫像が欲しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472055 (DJ_Saidez) & #9472058 (small_snow)
I want my own desk.	自分の机が欲しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9286104 (DJ_Saidez) & #9286106 (small_snow)
I want my own desk.	自分専用の机が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9286104 (DJ_Saidez) & #9286165 (small_snow)
I want my own shop.	自分のお店が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081479 (CK) & #10081478 (small_snow)
I want this camera.	僕はこのカメラが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411319 (CK) & #82105 (KK_kaku_)
I want this jacket.	このジャケットが欲しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7551902 (CK) & #7551825 (Kitsuneko)
I want to die soon.	早く死にたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777843 (CM) & #2465636 (tommy_san)
I want to eat cake.	ケーキが食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528012 (CK) & #9141493 (small_snow)
I want to eat cake.	ケーキが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528012 (CK) & #10682362 (small_snow)
I want to go there.	そこに行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011409 (CK) & #8647185 (small_snow)
I want to kiss you.	あなたにキスしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437047 (lukaszpp) & #1043471 (mookeee)
I want to kiss you.	あなたとキスしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437047 (lukaszpp) & #2210400 (e4zh1nmcz)
I want to meet Tom.	トムに会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887893 (CK) & #2125722 (bunbuku)
I want to see them.	見てみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1883061 (Spamster) & #11500016 (bunbuku)
I want to watch TV.	私はテレビを見たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765407 (CK) & #159406 (mookeee)
I want to watch TV.	テレビが観たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765407 (CK) & #1079920 (mookeee)
I want you to sing.	あなたに歌ってほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1062745 (Zifre) & #1152237 (bunbuku)
I wanted a brother.	弟が欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10819905 (ddnktr) & #11696305 (small_snow)
I wanted a brother.	お兄ちゃんが欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10819905 (ddnktr) & #11875906 (small_snow)
I wanted a brother.	弟が欲しかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10819905 (ddnktr) & #11875907 (small_snow)
I was at home then.	その時私は家に居ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46975 (CK) & #209713 (mookeee)
I was born in 1960.	私は１９６０年生まれだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252429 (CK) & #162086 (small_snow)
I was born in 1972.	1972年生まれです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #689018 (bferrant) & #11203789 (small_snow)
I was born in 1979.	私は１９７９年に生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252438 (CK) & #162077 (small_snow)
I was born in 1979.	１９７９年生まれです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252438 (CK) & #9689430 (small_snow)
I was born in 1980.	私は１９８０年生まれです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2132022 (AlanF_US) & #9176906 (small_snow)
I was born in 1980.	１９８０年に生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2132022 (AlanF_US) & #9176907 (small_snow)
I was born in 1988.	私は1988年に生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #753316 (CK) & #2117517 (Blanka_Meduzo)
I was born in 2013.	僕は２０１３年に生まれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5203957 (CK) & #9176900 (small_snow)
I was born in 2013.	私は２０１３年生まれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5203957 (CK) & #9176901 (small_snow)
I was busy all day.	私は一日中忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256100 (CK) & #158430 (mookeee)
I was disappointed.	がっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #366920 (j4p4n) & #11258047 (sh5555)
I was expecting it!	これを期待していたんだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355 (CK) & #3357775 (arnab)
I was forced to go.	私はやむなく行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255839 (CK) & #158689 (tommy__san)
I was having lunch.	昼ごはんを食べてたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206040 (Dejo) & #2976066 (Fukuko)
I was having lunch.	昼ごはんを食べていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206040 (Dejo) & #2976070 (Fukuko)
I was having lunch.	昼ごはんを食べていたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206040 (Dejo) & #2976078 (Fukuko)
I was having lunch.	昼ごはん、食べてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206040 (Dejo) & #2976079 (Fukuko)
I was having lunch.	昼食を食べていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206040 (Dejo) & #8576241 (small_snow)
I was lying to you.	あなたに嘘をついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859536 (CK) & #8571391 (small_snow)
I was rather drunk.	かなり酔ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6767408 (CK) & #8850421 (bunbuku)
I was really tired.	本当に疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5860554 (CK) & #10976114 (small_snow)
I was really upset.	すごい動揺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500000 (CK) & #11998664 (small_snow)
I was up all night.	私は一晩中おきていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887945 (CK) & #158425 (mookeee)
I was with friends.	友達と一緒だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11927265 (CK) & #12484360 (bunbuku)
I was worried, too.	私も心配してたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859810 (CK) & #8785911 (small_snow)
I watch television.	テレビは見るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39164 (CK) & #9935945 (bunbuku)
I will go on ahead.	私は先に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259040 (CK) & #155498 (mookeee)
I wish I had a car.	車があったらなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265406 (CK) & #149152 (bunbuku)
I wish I had a car.	車があればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265406 (CK) & #1202184 (bunbuku)
I wish I was smart.	頭がよかったらいいのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545360 (CK) & #123877 (small_snow)
I wish I were dead.	死んでしまいたい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548827 (CK) & #168137 (small_snow)
I wish I were dead.	死んでいたら良かったのにと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548827 (CK) & #2560156 (OrangeTart)
I wish I were dead.	死んじゃいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548827 (CK) & #2560309 (OrangeTart)
I wish I were rich.	お金持ちだったらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18531 (CK) & #2204506 (bunbuku)
I wish I'd met her.	彼女に会えたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1201020 (CK) & #94860 (bunbuku)
I wish we had time.	私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548826 (CK) & #2560161 (OrangeTart)
I wish you success.	成功を祈っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548825 (CK) & #2560165 (OrangeTart)
I wish you success.	成功するといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548825 (CK) & #2560175 (OrangeTart)
I won't assist you.	手伝いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548824 (CK) & #2560192 (OrangeTart)
I won't be coerced.	私は強要には屈しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548823 (CK) & #2560213 (OrangeTart)
I won't bother you.	あなたを困らせるつもりはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454777 (CM) & #1166899 (bunbuku)
I won't follow you.	君をフォローしたりなんてしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4348201 (AlanF_US) & #9252243 (small_snow)
I won't lie to you.	君に嘘なんてつかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276470 (CK) & #10040568 (small_snow)
I won't lie to you.	あなたに嘘をいったりなんかしないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276470 (CK) & #10040570 (small_snow)
I worked all night.	徹夜で勉強したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278741 (CK) & #125252 (small_snow)
I worked at a bank.	私は銀行で働いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455240 (CK) & #157553 (small_snow)
I worked in a bank.	私は銀行で働いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9090784 (Ergulis) & #157553 (small_snow)
I worked on a farm.	私は農場で働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259900 (CK) & #154640 (bunbuku)
I wouldn't miss it.	あとで後悔したりはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548822 (CK) & #2560374 (OrangeTart)
I wouldn't miss it.	あとで懐かしく思ったりはしないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548822 (CK) & #2560401 (OrangeTart)
I wrote it for Tom.	トムに書いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548821 (CK) & #2560363 (OrangeTart)
I wrote it for her.	彼女のために書いたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3917592 (CH) & #8715903 (small_snow)
I'd like to see it.	見てみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123552 (chajadan) & #11500016 (bunbuku)
I'd like to try it.	やってみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8635436 (CK) & #8635533 (small_snow)
I'd like to try it.	それ、してみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8635436 (CK) & #8635536 (small_snow)
I'd like to try it.	試してみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8635436 (CK) & #8635577 (small_snow)
I'll accompany you.	お供します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3630887 (Katubeltza) & #8943126 (small_snow)
I'll be along soon.	すぐ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52086 (CM) & #214791 (tommy__san)
I'll be right back.	すぐに戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53489 (CK) & #4709 (bunbuku)
I'll be right back.	すぐ戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53489 (CK) & #214752 (tommy_san)
I'll be right back.	すぐ戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53489 (CK) & #214754 (bunbuku)
I'll be right back.	すぐに戻るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53489 (CK) & #214821 (small_snow)
I'll be seeing you.	さようなら。また会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54010 (CK) & #216704 (small_snow)
I'll be seeing you.	また会おうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54010 (CK) & #10117803 (bunbuku)
I'll be there soon.	すぐ参ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1280493 (CK) & #214787 (bunbuku)
I'll be there soon.	すぐにそっちに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1280493 (CK) & #9149307 (bunbuku)
I'll buy Tom a pen.	トムにペンを買ってあげよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7972580 (CK) & #10287535 (small_snow)
I'll buy a new one.	新しいものを買おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269102 (CK) & #145461 (bunbuku)
I'll buy some food.	食べ物、買おっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9180499 (CK) & #10138234 (small_snow)
I'll buy you lunch.	お昼ごはん、買ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548799 (CK) & #12508824 (small_snow)
I'll buy you lunch.	ランチをご馳走しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548799 (CK) & #12508825 (small_snow)
I'll call at seven.	７時に電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771709 (CK) & #234980 (Ianagisacos)
I'll call you back.	折り返し電話する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508782 (kebukebu) & #142065 (arnab)
I'll call you back.	こちらからかけ直します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508782 (kebukebu) & #3416699 (arnab)
I'll come by train.	列車で行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819107 (CK) & #13115756 (small_snow)
I'll come by train.	電車で行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819107 (CK) & #13115757 (small_snow)
I'll do it at home.	家でするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10268745 (sundown) & #11065670 (small_snow)
I'll do it at home.	家でやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10268745 (sundown) & #11065671 (small_snow)
I'll do it for you.	僕がやってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548792 (CK) & #11059891 (small_snow)
I'll do it for you.	してあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548792 (CK) & #11059892 (small_snow)
I'll foot the bill.	勘定は私が持ちましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21107 (Swift) & #183980 (small_snow)
I'll get rid of it.	僕が処分しておくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548787 (CK) & #11895025 (bunbuku)
I'll give it a try.	やってみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140115 (CK) & #1503523 (bunbuku)
I'll give it a try.	試してみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140115 (CK) & #1503524 (bunbuku)
I'll give it a try.	やってみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140115 (CK) & #12440004 (small_snow)
I'll go and get it.	行ってもらってくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9229982 (CK) & #12440009 (small_snow)
I'll go for a walk.	散歩に行こうかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2878232 (CK) & #11454311 (bunbuku)
I'll go for a walk.	散歩してくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2878232 (CK) & #11455288 (small_snow)
I'll go make lunch.	お昼ごはん作ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12440126 (ddnktr) & #12462021 (small_snow)
I'll help you pack.	荷造りを手伝ってあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841641 (CK) & #2183512 (e4zh1nmcz)
I'll help you, too.	俺も協力してやるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274322 (CK) & #10906727 (small_snow)
I'll help you, too.	俺も手伝ってやるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274322 (CK) & #10906740 (small_snow)
I'll help you, too.	私も手伝うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274322 (CK) & #10906741 (small_snow)
I'll lend you mine.	私の貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11718226 (ddnktr) & #12976407 (small_snow)
I'll play with you.	一緒に遊ぼう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651134 (Spamster) & #10608951 (small_snow)
I'll remember that.	考えておきましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240999 (CK) & #173471 (bunbuku)
I'll remember that.	覚えときます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240999 (CK) & #10465363 (small_snow)
I'll remember that.	覚えておきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240999 (CK) & #10465364 (small_snow)
I'll repair it now.	今から直します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766899 (CK) & #2241832 (tommy_san)
I'll ring you back.	かけ直すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63770 (Dejo) & #226425 (arnab)
I'll salt the meat.	肉に塩をかけよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976231 (CK) & #122990 (small_snow)
I'll see him again.	もう一度彼に会うつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31458 (CK) & #194285 (bunbuku)
I'll see you later.	また後で。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32706 (CK) & #195443 (verbum)
I'll see you later.	またあとでお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32706 (CK) & #195532 (bunbuku)
I'll see you later.	では、また会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32706 (CK) & #202134 (small_snow)
I'll see you later.	それでは後ほどうかがいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32706 (CK) & #205757 (small_snow)
I'll see you later.	じゃ、またねっ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32706 (CK) & #692873 (arihato)
I'll see you later.	じゃあ、またね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32706 (CK) & #941192 (bunbuku)
I'll take a shower.	シャワーにするわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53048 (CK) & #215746 (small_snow)
I'll take a shower.	シャワーを浴びる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53048 (CK) & #8468049 (KK_kaku_)
I'll take a shower.	シャワー浴びてくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53048 (CK) & #9199436 (bunbuku)
I'll take this one.	これにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54982 (CK) & #2265662 (Ianagisacos)
I'll tell him that.	そう伝えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51053 (CK) & #213766 (Take32)
I'll tell him that.	彼にはそう伝えておきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51053 (CK) & #2265610 (Ianagisacos)
I'll think it over.	考え直してみるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241025 (CK) & #173444 (bunbuku)
I'll think it over.	考えとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241025 (CK) & #173462 (bunbuku)
I'll try to fix it.	修理してみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5777018 (CK) & #9752026 (small_snow)
I'll try to fix it.	直してみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5777018 (CK) & #9752027 (small_snow)
I'm a good teacher.	私はいい先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #875851 (CM) & #6860304 (tsukimori)
I'm a little dizzy.	ちょっとめまいが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548743 (CK) & #10643766 (small_snow)
I'm a little dizzy.	ちょっとフラフラする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548743 (CK) & #10643767 (small_snow)
I'm a little tired.	少し疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258671 (CK) & #146779 (bunbuku)
I'm a little tired.	少しくたびれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258671 (CK) & #146867 (bunbuku)
I'm a little tired.	私は少し疲れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258671 (CK) & #155863 (tommy_san)
I'm a little tired.	ちょっと疲れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258671 (CK) & #10739064 (bunbuku)
I'm a little upset.	ちょっとイラついてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5166545 (CK) & #11912819 (small_snow)
I'm a photographer.	私は写真師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890955 (CK) & #3456486 (e4zh1nmcz)
I'm a slow learner.	僕は覚えるのが遅いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883495 (Hybrid) & #12288648 (bunbuku)
I'm a slow learner.	物覚えが悪くてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883495 (Hybrid) & #12288650 (bunbuku)
I'm a student, too.	私も学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528794 (CK) & #9530179 (small_snow)
I'm a tenth grader.	私は高校一年生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356590 (CK) & #157103 (bunbuku)
I'm about to leave.	ちょうど出かけるところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40133 (CK) & #202898 (small_snow)
I'm afraid I can't.	残念ですが、できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245222 (CM) & #169264 (bunbuku)
I'm afraid of cats.	私は猫がこわい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771592 (CK) & #2261113 (Ianagisacos)
I'm afraid of cats.	猫が苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771592 (CK) & #9700901 (small_snow)
I'm afraid of dogs.	私は犬が恐い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396177 (CK) & #157297 (bunbuku)
I'm afraid of mice.	ねずみが苦手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274316 (CK) & #9700913 (small_snow)
I'm already hungry.	もう、食べる気満々。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1517566 (animyrch) & #11563420 (small_snow)
I'm already inside.	もう中にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9539396 (ChurroC) & #9550153 (small_snow)
I'm also a teacher.	私も先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764451 (CK) & #152190 (small_snow)
I'm also a teacher.	私も教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764451 (CK) & #511521 (qahwa)
I'm always thirsty.	しょっちゅう喉が渇くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66113 (CK) & #9943386 (bunbuku)
I'm an early riser.	朝は早く起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2205972 (freddy1) & #10625542 (small_snow)
I'm an early riser.	朝は早いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2205972 (freddy1) & #10625543 (small_snow)
I'm angry with her.	僕は彼女に腹を立てている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321938 (CK) & #81777 (mookeee)
I'm angry with you.	私はあなたに怒っているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3853788 (CK) & #2060591 (bunbuku)
I'm as tall as Tom.	僕はトムと同じくらいの背の高さだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321675 (CK) & #82040 (mookeee)
I'm at Tom's house.	トムの家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548734 (CK) & #9998975 (small_snow)
I'm at Tom's house.	トムんちにいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548734 (CK) & #9998976 (small_snow)
I'm at Tom's house.	トムのお家にいるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548734 (CK) & #9998977 (small_snow)
I'm at Tom's house.	トムのうちにいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548734 (CK) & #9998982 (small_snow)
I'm being followed.	追われてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873284 (CK) & #1987924 (e4zh1nmcz)
I'm big and strong.	俺はガタイもいいし強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10127058 (shekitten) & #10793098 (small_snow)
I'm bleeding badly.	出血がひどいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266806 (CK) & #147754 (bunbuku)
I'm bored to death.	退屈で死にそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210798 (Hybrid) & #137876 (bunbuku)
I'm bored to death.	退屈で死にそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210798 (Hybrid) & #3556187 (tommy_san)
I'm busy on Monday.	月曜日って忙しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645814 (CK) & #8951555 (bunbuku)
I'm busy right now.	今、忙しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755276 (sctld) & #172892 (bunbuku)
I'm busy this week.	今週は忙しいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097978 (DJ_Saidez) & #10097987 (small_snow)
I'm busy this week.	今週は忙しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097978 (DJ_Saidez) & #10097988 (small_snow)
I'm busy with work.	私は仕事で忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257901 (CK) & #156633 (arnab)
I'm coming at once.	すぐに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52187 (CM) & #214893 (bunbuku)
I'm cool with that.	平気だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2194321 (Hybrid) & #83566 (tommy_san)
I'm drinking water.	水を飲んでるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4275681 (pinkfreud) & #9528295 (small_snow)
I'm engaged to her.	私は彼女と婚約中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3907451 (CH) & #153430 (bunbuku)
I'm fine with that.	私はそれでかまいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5757515 (CM) & #159766 (KK_kaku_)
I'm free on Sunday.	日曜日は何も用がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57545 (CK) & #1054564 (bunbuku)
I'm free on Sunday.	日曜日は暇です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57545 (CK) & #1054565 (bunbuku)
I'm free on Sunday.	日曜日はあいてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57545 (CK) & #1054566 (bunbuku)
I'm free right now.	今なら、手空いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747167 (CK) & #11491017 (small_snow)
I'm from Australia.	私はオーストラリア出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253217 (CK) & #161299 (mookeee)
I'm from Australia.	私はオーストラリアの出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253217 (CK) & #161301 (mookeee)
I'm from Australia.	出身はオーストラリアです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253217 (CK) & #2394441 (tommy_san)
I'm from Australia.	オーストラリアから来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253217 (CK) & #3196469 (tommy_san)
I'm from Singapore.	シンガポールからやって来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52481 (CK) & #215183 (bunbuku)
I'm from Singapore.	シンガポールから来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52481 (CK) & #3196466 (tommy_san)
I'm getting better.	良くなってきています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890978 (CK) & #2060697 (bunbuku)
I'm getting hungry.	お腹が空いてきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64027 (CK) & #226683 (bunbuku)
I'm glad I met you.	あなたに会えて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713687 (CK) & #9507332 (small_snow)
I'm glad you're OK.	あなたがご無事で嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548725 (CK) & #3450071 (arnab)
I'm going home now.	これから帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56277 (CK) & #218960 (bunbuku)
I'm going home now.	もう帰宅するところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56277 (CK) & #2265682 (Ianagisacos)
I'm going shopping.	買い物に行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248018 (CK) & #11256176 (sh5555)
I'm going tomorrow.	明日行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737075 (CK) & #10287633 (small_snow)
I'm going upstairs.	上にあがるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248019 (CK) & #10628551 (small_snow)
I'm going with Tom.	トムと一緒に行くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890996 (CK) & #2060701 (bunbuku)
I'm good at skiing.	私はスキーが得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253954 (CK) & #160568 (tommy_san)
I'm good at soccer.	私はサッカーが得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253857 (CK) & #160663 (bunbuku)
I'm good at tennis.	私はテニスが得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255082 (CK) & #159441 (bunbuku)
I'm having a blast.	私は楽しんでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4964002 (CK) & #12143593 (ensana)
I'm in danger, too.	私も危険にさらされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5975550 (CK) & #8573560 (small_snow)
I'm in danger, too.	私も危険な目に遭っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5975550 (CK) & #8573561 (small_snow)
I'm in the car now.	今、車だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10619222 (felidad) & #10619227 (small_snow)
I'm in the car now.	今、車の中にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10619222 (felidad) & #10619228 (small_snow)
I'm in the kitchen.	台所にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548709 (CK) & #137831 (KF)
I'm in the library.	図書館にいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5975542 (CK) & #8938097 (bunbuku)
I'm in trouble now.	今困っているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994470 (CK) & #2060893 (bunbuku)
I'm just a student.	ただの学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10863112 (CK) & #11557958 (small_snow)
I'm just beginning.	今始めたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257506 (CK) & #157028 (small_snow)
I'm just beginning.	ちょうど始めたとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257506 (CK) & #9776624 (bunbuku)
I'm kind of hungry.	なんか腹減ったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280344 (CK) & #12360686 (small_snow)
I'm kind of hungry.	ちょっと腹減ったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280344 (CK) & #12360694 (small_snow)
I'm late, aren't I?	遅れたかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259431 (CK) & #126727 (bunbuku)
I'm late, aren't I?	私は遅刻ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259431 (CK) & #155108 (bunbuku)
I'm learning music.	私は音楽を習います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252221 (CK) & #162293 (bunbuku)
I'm learning music.	私は音楽を習っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252221 (CK) & #1088543 (bunbuku)
I'm like my father.	私は父親似です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873276 (CK) & #9853720 (small_snow)
I'm making dessert.	デザート、作ってるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355978 (CK) & #11792751 (small_snow)
I'm not afraid now.	今、怖くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5166532 (CK) & #6393261 (nihonjin)
I'm not asleep yet.	俺はまだ寝ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548697 (CK) & #995526 (mookeee)
I'm not free today.	今日は都合が悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242942 (CK) & #171532 (bunbuku)
I'm not frightened.	怖くなんてないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248147 (CK) & #2561718 (bunbuku)
I'm not going back.	私は帰らないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256784 (CK) & #157747 (small_snow)
I'm not going home.	家に帰るんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564946 (CK) & #3565373 (arnab)
I'm not hungry yet.	まだお腹は空いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952801 (CK) & #8823842 (small_snow)
I'm not in a hurry.	急いでないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256847 (CK) & #9814383 (bunbuku)
I'm not interested.	興味ないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871847 (Spamster) & #8532674 (small_snow)
I'm not mad at you.	怒ってなんかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2342519 (Hybrid) & #11748157 (small_snow)
I'm not sleepy yet.	まだ眠くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818292 (CK) & #9970852 (bunbuku)
I'm not that smart.	そんなに賢くはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10164079 (Hybrid) & #12698583 (small_snow)
I'm not that young.	私はそんなに若くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859414 (CK) & #12094841 (bunbuku)
I'm not the expert.	私は専門家ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548690 (CK) & #10627066 (small_snow)
I'm not very tired.	そんなに疲れてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5166521 (CK) & #8614192 (small_snow)
I'm older than him.	私の方が彼より年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3907749 (CH) & #3613685 (arnab)
I'm on the balcony.	ベランダにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33902 (CK) & #196723 (bunbuku)
I'm out of my mind.	気が狂いそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20409 (CM) & #183286 (lunefumet)
I'm out of shampoo.	シャンプーがなくなったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10817261 (ddnktr) & #215738 (KK_kaku_)
I'm poor at tennis.	私はテニスが下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10194980 (CK) & #159444 (tommy_san)
I'm poor at tennis.	私はテニスが苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10194980 (CK) & #2226631 (bunbuku)
I'm reading a book.	本を読んでいるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3314386 (CK) & #81610 (bunbuku)
I'm reading it now.	今、読んでるとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821930 (CK) & #10680237 (small_snow)
I'm ready to start.	始める準備はできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228879 (CK) & #1228877 (mookeee)
I'm really excited.	本当に楽しみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248228 (CK) & #10608987 (small_snow)
I'm really worried.	すごく心配なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248235 (CK) & #11036993 (small_snow)
I'm really worried.	心配で、心配で。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248235 (CK) & #11036994 (small_snow)
I'm really worried.	気が気じゃないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248235 (CK) & #11036995 (small_snow)
I'm right for once.	今度こそは私が正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873257 (CK) & #172195 (small_snow)
I'm scared of bats.	コウモリが怖いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849445 (DJ_Saidez) & #10212591 (small_snow)
I'm scared of bats.	蝙蝠は苦手だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849445 (DJ_Saidez) & #10212592 (small_snow)
I'm scared of cats.	私は猫がこわい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771595 (CK) & #2261113 (Ianagisacos)
I'm scared of dogs.	私は犬が恐い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764437 (CK) & #157297 (bunbuku)
I'm selling my car.	車を売りに出してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2897923 (AlanF_US) & #9506472 (small_snow)
I'm short of money.	お金がなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253273 (CK) & #227283 (KK_kaku_)
I'm short of money.	手持ちが少ないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253273 (CK) & #9191591 (bunbuku)
I'm short of money.	お金がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253273 (CK) & #9544371 (bunbuku)
I'm sick of Boston.	ボストンはもうこりごりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742565 (ddnktr) & #12143104 (small_snow)
I'm sick of French.	フランス語には飽き飽きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451678 (CK) & #2579588 (OrangeTart)
I'm sick of French.	フランス語に飽き飽きしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451678 (CK) & #10608737 (small_snow)
I'm sick of French.	フランス語はもうこりごりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451678 (CK) & #10612144 (small_snow)
I'm simply looking.	見ているだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248247 (CK) & #175178 (bunbuku)
I'm simply looking.	見ているだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248247 (CK) & #2413217 (tommy_san)
I'm simply looking.	見てるだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248247 (CK) & #2413229 (tommy_san)
I'm so embarrassed.	とても恥ずかしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891121 (CK) & #2060707 (bunbuku)
I'm so embarrassed.	めっちゃ恥ずかしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891121 (CK) & #3452297 (tomo)
I'm somewhat dizzy.	何だかクラクラする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626667 (sacredceltic) & #11616905 (bunbuku)
I'm sorry I'm late.	遅れて申し訳ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277376 (CK) & #126706 (small_snow)
I'm sorry I'm late.	遅れて申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277376 (CK) & #126707 (tommy_san)
I'm sorry I'm late.	遅れてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277376 (CK) & #126714 (tommy_san)
I'm sorry I'm late.	遅くなってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277376 (CK) & #126740 (tommy_san)
I'm sorry I'm late.	遅くなって申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277376 (CK) & #760214 (arihato)
I'm sorry you lost.	試合、残念だったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548676 (CK) & #3621770 (arnab)
I'm taking it easy.	のんびりしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548666 (CK) & #11257849 (sh5555)
I'm taking off now.	そろそろ行くわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41706 (CM) & #204464 (bunbuku)
I'm terribly sorry.	本当にすいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322167 (CK) & #81548 (bunbuku)
I'm terribly sorry.	大変失礼いたしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322167 (CK) & #3621710 (arnab)
I'm too busy to go.	私は忙しくて行けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508781 (kebukebu) & #152820 (small_snow)
I'm twice your age.	私の年齢はあなたの二倍です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252791 (CK) & #1237528 (bunbuku)
I'm very happy now.	今とても幸せだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241700 (CK) & #172774 (bunbuku)
I'm writing a song.	俺、曲を書いてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820677 (CK) & #11529700 (bunbuku)
I've caught a cold.	風邪を引いてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319755 (CK) & #83943 (bunbuku)
I've caught a cold.	風邪をひきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319755 (CK) & #83951 (mookeee)
I've caught a cold.	風邪をひいてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319755 (CK) & #83962 (bunbuku)
I've caught a cold.	風邪ひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319755 (CK) & #1836391 (small_snow)
I've caught a cold.	風邪引いちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319755 (CK) & #10557638 (small_snow)
I've decided to go.	行くことにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826554 (CK) & #9826890 (small_snow)
I've gained weight.	体重が増えたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #822384 (anassara) & #155246 (bunbuku)
I've got to go now.	僕はもう行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321699 (CK) & #82016 (bunbuku)
I've got to go now.	もう行かねばなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321699 (CK) & #194207 (bunbuku)
I've gotten better.	良くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435786 (CK) & #77842 (bunbuku)
I've heard nothing.	俺は全く何も聞いてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404074 (CK) & #188356 (bunbuku)
I've lost my watch.	私は時計をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805560 (Deerhound) & #156406 (bunbuku)
I've never met her.	私は彼女に会ったことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394821 (CK) & #162165 (bunbuku)
I've never met him.	彼には前に会ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403383 (CK) & #118800 (bunbuku)
I've never met him.	その人には一度も会ったことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403383 (CK) & #208774 (bunbuku)
I've never met him.	彼には会ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403383 (CK) & #2124155 (Blanka_Meduzo)
I've never seen it.	見たことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3452077 (CK) & #8842279 (small_snow)
I've put on weight.	体重が増えたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5975565 (CK) & #155246 (bunbuku)
I've seen Mt. Fuji.	富士山は見たことあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712689 (CK) & #9489095 (bunbuku)
If you say so, Tom.	トム、お前がそう言うなら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12581584 (rul) & #13671087 (small_snow)
Ignorance is bliss.	知らぬが仏。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276998 (Zifre) & #127077 (tommy__san)
Inhale, and exhale.	息を吸って、吐いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814001 (DJ_Saidez) & #9829007 (small_snow)
Is Boston far away?	ボストンは遠いんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024127 (CK) & #8716658 (bunbuku)
Is Tom a Christian?	トムはクリスチャンなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262065 (CK) & #8746138 (bunbuku)
Is Tom a Christian?	トムはキリスト教徒なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262065 (CK) & #8746141 (bunbuku)
Is Tom also coming?	トムも来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097612 (ddnktr) & #11870840 (small_snow)
Is Tom at home now?	トムは今、家にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4116706 (CK) & #8727805 (bunbuku)
Is Tom coming back?	トムは戻ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096351 (CK) & #8725603 (bunbuku)
Is Tom coming here?	トムはここに来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5837885 (CK) & #8849666 (bunbuku)
Is Tom complaining?	トムが文句を言ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244586 (CK) & #8850716 (small_snow)
Is Tom from Boston?	トムはボストンの出身なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4815368 (CK) & #8732932 (bunbuku)
Is Tom from Boston?	トムはボストンから来たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4815368 (CK) & #8732935 (bunbuku)
Is Tom left-handed?	トムって左利き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620366 (CK) & #8724558 (bunbuku)
Is Tom on the boat?	トムはボートに乗ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2177549 (regambit) & #8762396 (bunbuku)
Is Tom ready to go?	トムは行く準備できてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4918921 (CK) & #8749173 (bunbuku)
Is Tom really busy?	トムはすごく忙しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5018145 (CK) & #8838446 (bunbuku)
Is Tom still angry?	トムはまだ怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123303 (CK) & #8726002 (bunbuku)
Is Tom still there?	トムはまだそこにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3091332 (CK) & #8714277 (bunbuku)
Is Tom your friend?	トムとは友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495052 (CK) & #8631887 (bunbuku)
Is Tom's house new?	トムの家は新築なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351566 (CK) & #8738137 (bunbuku)
Is anyone in there?	そこに誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092560 (CK) & #3450123 (arnab)
Is anything broken?	何か壊れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248430 (CK) & #8719335 (bunbuku)
Is breakfast ready?	朝食の準備はできていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277786 (CK) & #126206 (small_snow)
Is everybody happy?	みんな楽しんでる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044437 (CK) & #8692046 (bunbuku)
Is everybody ready?	皆さん準備はできましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094790 (CK) & #8619686 (small_snow)
Is everybody ready?	みんな用意はできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094790 (CK) & #11056065 (small_snow)
Is everybody ready?	みんな準備完了？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094790 (CK) & #11056066 (small_snow)
Is everyone hungry?	全員お腹すいてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648110 (CK) & #8703242 (bunbuku)
Is he back already?	もう戻ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293080 (CK) & #10795113 (bunbuku)
Is he studying now?	あいつって、今勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296460 (CK) & #9562973 (bunbuku)
Is he your teacher?	彼があなたの先生ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282885 (CK) & #121122 (bunbuku)
Is it OK if I come?	私が行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694836 (CK) & #12146668 (small_snow)
Is it a slow train?	鈍行なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022520 (sharptoothed) & #11365392 (small_snow)
Is it already open?	もうオープンしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059018 (CM) & #8714271 (bunbuku)
Is it already open?	もう開いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059018 (CM) & #8714272 (bunbuku)
Is it already open?	もう開店してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059018 (CM) & #8714276 (bunbuku)
Is it already over?	もう終わったのかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12227067 (CK) & #194166 (KK_kaku_)
Is it cold outside?	外は寒い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796936 (sharptoothed) & #8699915 (bunbuku)
Is it cold outside?	外は寒いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796936 (sharptoothed) & #10910329 (small_snow)
Is it exactly 8:30?	８時半ちょうどですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540483 (CK) & #234929 (e4zh1nmcz)
Is it five already?	もう５時？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5638463 (Hybrid) & #8831965 (bunbuku)
Is it large enough?	その大きさで十分ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45521 (CK) & #208264 (KK_kaku_)
Is it made of iron?	それは鉄でできているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738993 (sharptoothed) & #8838412 (bunbuku)
Is it over already?	もう終わったのかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12227068 (CK) & #194166 (KK_kaku_)
Is it worth fixing?	直す価値がある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7948978 (AlanF_US) & #8619679 (small_snow)
Is it worth fixing?	修理する価値がある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7948978 (AlanF_US) & #8619682 (small_snow)
Is she coming, too?	彼女も来るのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317550 (CK) & #86161 (bunbuku)
Is she still angry?	まだ怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763580 (CK) & #2615036 (tommy_san)
Is she your mother?	あの人がお母さん？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310268 (CK) & #11527161 (small_snow)
Is she your sister?	彼女はあなたの妹ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310274 (CK) & #93434 (bunbuku)
Is something wrong?	問題でも起きたのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323844 (CK) & #79873 (bunbuku)
Is that Tom's coat?	それ、トムのコート？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016657 (CK) & #8815991 (bunbuku)
Is that Tom's wife?	あの人、トムの奥さん？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7453165 (CK) & #8752711 (bunbuku)
Is that bike Tom's?	あの自転車って、トムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663755 (CK) & #8748296 (bunbuku)
Is that bike Tom's?	あのバイクはトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663755 (CK) & #8748298 (bunbuku)
Is that everything?	それで全部？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248483 (CK) & #3507409 (arnab)
Is that person Tom?	あの人がトム？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351563 (CK) & #8734235 (bunbuku)
Is that real blood?	それって本物の血？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5288203 (Hybrid) & #8778119 (bunbuku)
Is that so strange?	それって、そんなに変なことなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891436 (CK) & #8699810 (bunbuku)
Is that your house?	あれって、あなたのお家？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773423 (marloncori) & #8692038 (small_snow)
Is that your house?	あれが君の家？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773423 (marloncori) & #8692039 (small_snow)
Is the airport far?	空港って、遠いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10034114 (ddnktr) & #10807653 (small_snow)
Is the flower real?	本物の花？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10053272 (ddnktr) & #11940212 (small_snow)
Is the salad tasty?	サラダ、美味しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10166501 (ddnktr) & #12144435 (small_snow)
Is the snake alive?	そのヘビ、生きてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1138309 (CK) & #8760330 (bunbuku)
Is the window open?	窓は開いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393216 (CK) & #8717285 (bunbuku)
Is there a message?	伝言はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891451 (CK) & #8738086 (bunbuku)
Is there a problem?	何か問題がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28653 (CK) & #3459216 (arnab)
Is this Tom's bike?	これはトムの自転車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6882578 (kaiperkins271) & #8749073 (bunbuku)
Is this Tom's bike?	これはトムのバイク？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6882578 (kaiperkins271) & #8749074 (bunbuku)
Is this a bad sign?	これって、よくない兆候かしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820825 (CK) & #10974570 (small_snow)
Is this a bad sign?	これって、悪い前触れ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820825 (CK) & #10974572 (small_snow)
Is this a new rule?	これが新しいルールなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597816 (CK) & #8747285 (bunbuku)
Is this a new rule?	これが新しい規則なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597816 (CK) & #8747289 (bunbuku)
Is this a sentence?	これって、文なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10025559 (shekitten) & #10798003 (small_snow)
Is this a sentence?	これは文ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10025559 (shekitten) & #10798004 (small_snow)
Is this a sentence?	これは文なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10025559 (shekitten) & #10798005 (small_snow)
Is this also yours?	これもあなたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11802407 (ddnktr) & #11871076 (small_snow)
Is this an express?	これは急行ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55761 (CK) & #218451 (bunbuku)
Is this bike Tom's?	このバイクって、トムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663743 (CK) & #8785804 (bunbuku)
Is this bike Tom's?	この自転車って、トムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663743 (CK) & #8785805 (bunbuku)
Is this book Tom's?	この本はトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667169 (CK) & #8734228 (bunbuku)
Is this book yours?	この本はあなたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56970 (CK) & #219732 (mookeee)
Is this book yours?	この本はあなたのものですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56970 (CK) & #995234 (mookeee)
Is this place safe?	この場所は大丈夫なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3238956 (CK) & #8725592 (bunbuku)
Is this recyclable?	これはリサイクルできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6466725 (Eccles17) & #8757992 (bunbuku)
Is this room Tom's?	ここはトムの部屋なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663719 (CK) & #8776607 (bunbuku)
Is this seat empty?	この席はあいてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58214 (CK) & #220892 (bunbuku)
Is this seat empty?	この席は空いていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58214 (CK) & #220894 (small_snow)
Is this seat empty?	この席空いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58214 (CK) & #3703959 (tommy_san)
Is this seat taken?	この席はどなたかいらっしゃいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58210 (CK) & #220891 (bunbuku)
Is this seat taken?	この席は空いていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58210 (CK) & #220894 (small_snow)
Is this steak done?	このステーキはもうできたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60968 (CK) & #223633 (bunbuku)
Is this story true?	この話って本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495048 (CK) & #8689758 (small_snow)
Is this your doing?	これは、お前の仕業か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9193049 (CK) & #10357557 (small_snow)
Is this your house?	ここが君の家？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2051821 (AlanF_US) & #9037410 (small_snow)
Is this your house?	これがあなたのお家なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2051821 (AlanF_US) & #9037411 (small_snow)
Is this yours, Tom?	これトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739826 (CK) & #3700808 (tommy_san)
Is this yours, too?	これもあなたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349577 (CK) & #11871076 (small_snow)
Is today a bad day?	今日は厄日か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11220151 (ddnktr) & #11875838 (small_snow)
Is tomorrow Monday?	明日って月曜日？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645793 (CK) & #8730567 (bunbuku)
Isn't she a doctor?	彼女は医者ではないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312528 (CK) & #91186 (bunbuku)
It can't be helped.	仕方がないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38612 (CK) & #169010 (mookeee)
It can't be helped.	それは避けられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38612 (CK) & #204898 (KK_kaku_)
It can't be mended.	直せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091494 (sundown) & #10109311 (small_snow)
It falls on Sunday.	ちょうど日曜日にぶつかりますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40123 (CK) & #202889 (small_snow)
It feels like fall.	秋の気配がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7634631 (AlanF_US) & #11203798 (small_snow)
It feels like rain.	雨らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26685 (CM) & #189533 (verbum)
It happened before.	前にもあったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248726 (CK) & #9795447 (small_snow)
It is Monday today.	今日は月曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242836 (CK) & #171638 (mookeee)
It is Monday today.	月曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242836 (CK) & #175603 (bunbuku)
It is Monday today.	今日は月曜ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242836 (CK) & #1176970 (mookeee)
It is a long story.	話せば長いことなのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326556 (CK) & #77163 (mookeee)
It is almost three.	もうすぐ３時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31620 (CK) & #194447 (bunbuku)
It is already dark.	もう暗いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31530 (CK) & #194357 (bunbuku)
It is raining hard.	激しく雨が降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26963 (CM) & #175963 (KK_kaku_)
It is raining hard.	雨が激しく降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26963 (CM) & #189808 (bunbuku)
It is raining hard.	雨がひどく降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26963 (CM) & #189836 (bunbuku)
It isn't expensive.	それは高価ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42451 (CK) & #1656193 (mookeee)
It isn't important.	大したことじゃないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514238 (CK) & #137693 (small_snow)
It isn't important.	大したことじゃないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514238 (CK) & #3474762 (arnab)
It isn't necessary.	その必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248742 (CK) & #2975859 (tommy_san)
It isn't safe here.	ここは危ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3238954 (CK) & #11597082 (small_snow)
It isn't very hard.	大して難しくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197245 (CK) & #11660439 (bunbuku)
It looked like fun.	楽しそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12522468 (CK) & #11548167 (small_snow)
It looks like rain.	何となく雨みたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26783 (blay_paul) & #187762 (mookeee)
It looks like rain.	雨になるようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26783 (blay_paul) & #189630 (mookeee)
It looks like rain.	雨が降りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26783 (blay_paul) & #875439 (thyc244)
It looks like rain.	雨が降りそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26783 (blay_paul) & #4144853 (bunbuku)
It looks like rain.	雨が降りそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26783 (blay_paul) & #9474914 (small_snow)
It looks like rain.	雨になりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26783 (blay_paul) & #9474919 (small_snow)
It looks like snow.	雪になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272545 (CK) & #142008 (small_snow)
It looks like snow.	雪が降りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272545 (CK) & #142025 (mookeee)
It looks unhealthy.	不健康そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309056 (CK) & #11871095 (small_snow)
It might rain soon.	そろそろ雨が降るかもよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388796 (CK) & #10758546 (bunbuku)
It snowed all week.	1週間ずっと雪だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8815077 (sundown) & #11634480 (small_snow)
It snowed all week.	一週間ずっと雪が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8815077 (sundown) & #12324610 (small_snow)
It sounds like fun.	面白そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564743 (CK) & #11548165 (small_snow)
It started to snow.	雪が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397241 (porfiriy) & #142023 (tommy_san)
It turned out well.	結果的にうまくいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553423 (CK) & #2060892 (bunbuku)
It was a good trip.	いい旅だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393169 (CK) & #8873483 (bunbuku)
It was a nightmare.	それは悪夢のような出来事だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42588 (CK) & #205344 (small_snow)
It was a sad story.	切ない話だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999978 (CK) & #9974611 (small_snow)
It was a sad story.	悲しいストーリーだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999978 (CK) & #9974613 (small_snow)
It was almost noon.	ほとんど正午近かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805635 (CK) & #196116 (bunbuku)
It was easy to fix.	直すのは簡単だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4908388 (CK) & #9032769 (small_snow)
It was easy to fix.	簡単に直ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4908388 (CK) & #9032770 (small_snow)
It was frustrating.	悔しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498783 (CK) & #11485780 (small_snow)
It was handcrafted.	手作りだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1676692 (Spamster) & #8549540 (small_snow)
It was interesting.	面白かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248854 (CK) & #8899521 (small_snow)
It was just a joke.	ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40063 (CK) & #202828 (small_snow)
It was nearly noon.	ほとんど正午近かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33292 (CK) & #196116 (bunbuku)
It was only a joke.	それはほんの冗談にすぎなかったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #357215 (plover) & #205393 (mookeee)
It was really good.	もう最高においしかったですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31377 (CK) & #194203 (bunbuku)
It was so mystical.	とても幻想的でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5757432 (CM) & #10231880 (small_snow)
It was so mystical.	すごく神秘的だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5757432 (CM) & #10231890 (small_snow)
It was unfortunate.	残念だったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248893 (CK) & #169267 (KK_kaku_)
It wasn't much fun.	たいして楽しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826254 (CK) & #203983 (mookeee)
It wasn't my fault.	それはわたしのせいではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064331 (CK) & #1147155 (mookeee)
It wasn't my fault.	それはわたしの落ち度ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064331 (CK) & #1147156 (mookeee)
It wasn't that bad.	それはそこまで悪くなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280360 (CK) & #11561863 (small_snow)
It won't last long.	長くは続かないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442331 (CK) & #11525360 (bunbuku)
It'll be dark soon.	もうすぐ暗くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3005946 (CK) & #11619815 (small_snow)
It'll soon be dark.	もうすぐ暗くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5432687 (CK) & #11619815 (small_snow)
It's a famous song.	有名な曲よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10512196 (shekitten) & #10798019 (small_snow)
It's a lovely idea.	素敵な考えね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5010241 (CK) & #8510961 (small_snow)
It's a minor wound.	大したことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9678971 (DJ_Saidez) & #11559531 (small_snow)
It's a minor wound.	軽傷です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9678971 (DJ_Saidez) & #11559533 (small_snow)
It's a proven fact.	これは証明済みの事実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690410 (Spamster) & #2310167 (tommy_san)
It's a small world.	世間は狭いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271093 (CK) & #143357 (small_snow)
It's a small world.	世の中は狭いものですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271093 (CK) & #143474 (small_snow)
It's a typo. Sorry.	タイプミスです。すみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328579 (fcbond) & #2800315 (tommy_san)
It's a typo. Sorry.	打ち間違いです。すみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328579 (fcbond) & #2804707 (tommy_san)
It's a vague story.	それは雲をつかむような話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1238297 (mookeee) & #205328 (mookeee)
It's about to rain.	今にも雨が降りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456201 (lukaszpp) & #172762 (bunbuku)
It's about to rain.	まもなく雨になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456201 (lukaszpp) & #195294 (bunbuku)
It's almost spring.	もうすぐ春だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431893 (CK) & #11546130 (bunbuku)
It's almost summer.	もうすぐ夏ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249029 (CK) & #11957721 (small_snow)
It's already seven.	もう7時よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31683 (CK) & #194512 (tommy__san)
It's already seven.	もう7時だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31683 (CK) & #3373643 (tommy_san)
It's at the corner.	そこの角ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50921 (CM) & #213634 (bunbuku)
It's beautiful out.	いい天気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7893264 (shekitten) & #2173966 (bunbuku)
It's easy to learn.	覚えるの、簡単よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814482 (DJ_Saidez) & #11199179 (small_snow)
It's exactly 10:00.	１０時きっかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780651 (CK) & #236053 (mookeee)
It's foggy outside.	外は霧がかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926141 (sundown) & #11637389 (small_snow)
It's fun to travel.	旅行は楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325560 (CK) & #78158 (bunbuku)
It's getting light.	明るくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249082 (CK) & #8588370 (bunbuku)
It's getting light.	夜が明けてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249082 (CK) & #8588374 (bunbuku)
It's getting there.	もう一息というところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31517 (papabear) & #194344 (bunbuku)
It's going to rain.	たぶん雨になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40588 (CK) & #203351 (KK_kaku_)
It's going to rain.	雨が降りそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40588 (CK) & #9474914 (small_snow)
It's going to rain.	雨になりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40588 (CK) & #9474919 (small_snow)
It's gotten better.	良くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435784 (CK) & #77842 (bunbuku)
It's hot, isn't it?	暑いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971863 (CK) & #8971861 (small_snow)
It's in the fridge.	冷蔵庫の中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648091 (CK) & #10059086 (small_snow)
It's in the fridge.	冷蔵庫に入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648091 (CK) & #10059087 (small_snow)
It's just a saying.	ただの言い伝えさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149686 (sundown) & #11890780 (small_snow)
It's merely a joke.	それは単なる冗談だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42231 (CM) & #204989 (bunbuku)
It's nice and cool.	天気はいいし涼しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278949 (CK) & #10015876 (bunbuku)
It's noisy in here.	ここ、うるさいわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635913 (CK) & #10559200 (small_snow)
It's not important.	大したことじゃないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2322 (CK) & #137693 (small_snow)
It's not important.	大したことじゃないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2322 (CK) & #3474762 (arnab)
It's not like that.	そんなんじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3012338 (CK) & #9504418 (small_snow)
It's not safe here.	ここは危ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894571 (CK) & #11597082 (small_snow)
It's not very hard.	大して難しくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118488 (CK) & #11660439 (bunbuku)
It's not very nice.	それはあまりよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7255556 (gcaplan) & #8591144 (small_snow)
It's not very nice.	あまり感じよくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7255556 (gcaplan) & #10157826 (small_snow)
It's now your turn.	さあ、君の番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435280 (CK) & #216941 (small_snow)
It's raining again!	また雨だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507341 (CM) & #195467 (KK_kaku_)
It's raining again!	また雨が降っている！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507341 (CM) & #2204525 (bunbuku)
It's raining again.	また雨だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705428 (papabear) & #195467 (KK_kaku_)
It's raining again.	また雨が降っている！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705428 (papabear) & #2204525 (bunbuku)
It's really bright.	すごく明るい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211992 (CK) & #4211968 (KK_kaku_)
It's really stinky.	超臭いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265055 (CK) & #1431791 (bunbuku)
It's sad, but true.	悲しいことですが、真実です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2305027 (Hybrid) & #2319336 (tommy_san)
It's sad, but true.	悲しいけど、本当なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2305027 (Hybrid) & #9107023 (small_snow)
It's scorching hot.	うだるような暑さだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11074126 (sundown) & #1518084 (CHNO)
It's simple to use.	使いやすいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012189 (CK) & #8950340 (bunbuku)
It's simple to use.	使うの簡単だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012189 (CK) & #8950341 (bunbuku)
It's snowing again.	また雪が降ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5152281 (AlanF_US) & #8647679 (small_snow)
It's snowing today.	今日は雪です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593252 (CK) & #171563 (small_snow)
It's still crowded.	まだ混んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249293 (CK) & #12362398 (bunbuku)
It's still raining.	まだ雨が降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32643 (CK) & #195469 (small_snow)
It's time to leave.	出発する時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247561 (CK) & #147706 (KK_kaku_)
It's time to leave.	出発の時間が差し迫っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247561 (CK) & #151957 (KK_kaku_)
It's time to leave.	出発の時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247561 (CK) & #10159898 (small_snow)
It's time to sleep.	寝る時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #936657 (CM) & #145662 (bunbuku)
It's too cold here.	ここは寒すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12202023 (CK) & #12146401 (small_snow)
It's too difficult.	難しすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280805 (CK) & #123196 (verbum)
It's too expensive.	値段が高すぎる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276955 (CK) & #5121 (bunbuku)
It's too expensive.	値段が高すぎです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276955 (CK) & #127134 (bunbuku)
It's too expensive.	それは高すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276955 (CK) & #205206 (Ianagisacos)
It's too expensive.	高すぎる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276955 (CK) & #3073523 (nnaffu)
It's too expensive.	高すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276955 (CK) & #13134440 (small_snow)
It's too hot today.	今日は暑すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10358580 (DJ_Saidez) & #12574475 (small_snow)
It's under the bed.	ベッドの下よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713722 (CK) & #11041833 (small_snow)
It's very hot here.	ここはとても暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61668 (CK) & #224333 (small_snow)
It's very ordinary.	至って普通のことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974556 (sundown) & #11582337 (small_snow)
It's very ordinary.	めっちゃ普通やん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974556 (sundown) & #11582338 (small_snow)
It's very unlikely.	あり得ねぇー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3675357 (CK) & #701209 (arihato)
Italy is in Europe.	イタリアはヨーロッパにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #946034 (CM) & #1615593 (Meow)
Italy isn't Greece.	イタリアはギリシャじゃございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113411 (CM) & #2113397 (Blanka_Meduzo)
Italy isn't Greece.	イタリアはギリシャではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113411 (CM) & #2152441 (bunbuku)
Join us, won't you?	仲間に入りませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277556 (xtofu80) & #126434 (mookeee)
Just say yes or no.	イエスかノーかはっきりしろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66672 (CK) & #229314 (tommy__san)
Just water, please.	お水だけでけっこうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64355 (CK) & #227007 (bunbuku)
Keep off the grass!	芝生に入らないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265289 (CK) & #149270 (tommy__san)
Keep off the grass.	芝生立ち入り禁止。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265288 (CK) & #149263 (bunbuku)
Keep off the grass.	芝生に入らないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265288 (CK) & #149270 (tommy__san)
Keep the door open.	ドアを開けておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39010 (CK) & #201798 (bunbuku)
Kids learn quickly.	子供は覚えが早いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3085636 (CK) & #11071213 (small_snow)
Kids learn quickly.	子供は物覚えがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3085636 (CK) & #11071214 (small_snow)
Kids learn quickly.	子供はのみ込みが早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3085636 (CK) & #11071215 (small_snow)
Land came in sight.	陸が見えてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325395 (CM) & #78322 (mookeee)
Leave here at once.	すぐにここを立ち去りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52250 (CM) & #214955 (KK_kaku_)
Leave here at once.	すぐにここを離れなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52250 (CM) & #11160231 (bunbuku)
Leave it all to me.	俺に任せろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6394399 (OsoHombre) & #188395 (bunbuku)
Leave it up to Tom.	トムに任せなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410480 (CK) & #10040530 (small_snow)
Leave it up to Tom.	トムに任せとけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410480 (CK) & #10040532 (small_snow)
Leave my car alone.	僕の車を触らないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321506 (CK) & #82207 (small_snow)
Leave my car alone.	僕の車に触れないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321506 (CK) & #82209 (small_snow)
Leaves are falling.	葉が散ってゆく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1148286 (cntrational) & #9738199 (small_snow)
Let go of the rope.	ロープを離しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29430 (CK) & #192266 (small_snow)
Let me fix the car.	俺に車の修理やらせてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336301 (Scott) & #10112420 (bunbuku)
Let me go with you.	一緒に行かせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236900 (CK) & #190533 (bunbuku)
Let me handle that.	私に任せなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769899 (CK) & #164338 (bunbuku)
Let me handle this.	僕に任せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25537 (CK) & #82272 (bunbuku)
Let me handle this.	任せて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25537 (CK) & #122043 (bunbuku)
Let me handle this.	私に任せなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25537 (CK) & #164338 (bunbuku)
Let me handle this.	俺に任せろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25537 (CK) & #188395 (bunbuku)
Let me pay tonight.	今夜は私におごらせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435633 (CK) & #171102 (bunbuku)
Let me rephrase it.	言い換えさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277910 (CM) & #10458329 (KK_kaku_)
Let me rephrase it.	言い換えてみるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277910 (CM) & #10458344 (small_snow)
Let me take a look.	私にちょっと見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249709 (CK) & #164798 (bunbuku)
Let the game begin.	さあ試合を始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #720486 (Eldad) & #216873 (bunbuku)
Let us sing a song.	歌を歌いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23921 (CK) & #186784 (small_snow)
Let's bake cookies.	クッキー作ろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568430 (CK) & #10070796 (small_snow)
Let's bake cookies.	クッキー焼こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568430 (CK) & #10070797 (small_snow)
Let's get divorced.	離婚しようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140075 (CK) & #8954588 (bunbuku)
Let's get off here.	ここで降りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61894 (CK) & #224559 (bunbuku)
Let's get off here.	ここで降りよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61894 (CK) & #10122043 (Sim5634)
Let's go eat ramen.	ラーメンを食べに行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12956802 (CK) & #12956803 (small_snow)
Let's go somewhere.	どっか行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007790 (CK) & #11071208 (small_snow)
Let's hide in here.	ここの中に隠れようぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8940478 (CK) & #8940999 (small_snow)
Let's just wing it.	適当にやって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10935086 (Ag12x) & #10908783 (small_snow)
Let's make it 3:00.	３時にしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #949981 (CK) & #235320 (e4zh1nmcz)
Let's meet at 6:30.	6時半に会おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595705 (WestofEden) & #2225368 (tommy_san)
Let's meet at 6:30.	6時半に会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595705 (WestofEden) & #2225369 (tommy_san)
Let's not sit here.	ここに座るのはよそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414754 (CK) & #10134093 (small_snow)
Let's not watch TV.	テレビを見るのやめましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39157 (CK) & #201946 (KK_kaku_)
Let's speak French.	フランス語を喋ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451677 (CK) & #2579592 (OrangeTart)
Let's speak French.	フランス語で話そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451677 (CK) & #2591967 (OrangeTart)
Let's study French.	フランス語を勉強しようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451676 (CK) & #2586404 (OrangeTart)
Let's take a break.	一息いれようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27533 (Swift) & #190375 (bunbuku)
Let's take a break.	ちょっと一休みしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27533 (Swift) & #202804 (bunbuku)
Let's take a break.	さぁ、休憩をとろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27533 (Swift) & #216946 (bunbuku)
Let's take a break.	休憩しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27533 (Swift) & #10570943 (small_snow)
Let's take a train.	電車で行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279178 (CK) & #124815 (tommy_san)
Let's take it easy.	のんびりいこうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20346 (CK) & #9287877 (bunbuku)
Let's take it easy.	気楽にいこうぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20346 (CK) & #9287882 (bunbuku)
Let's try it again.	もう一回やってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007772 (CK) & #194346 (tommy_san)
Lilies smell sweet.	ゆりは甘い香りがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30096 (CM) & #192930 (bunbuku)
Look at my new car.	私の新しい車を見てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321518 (CK) & #1038468 (bunbuku)
Look at my new car.	私の新車を見てよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321518 (CK) & #1038470 (bunbuku)
Look at that smoke.	あの煙を見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68563 (CK) & #231195 (bunbuku)
Look at that smoke.	あの煙を見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68563 (CK) & #1035122 (bunbuku)
Look at your hands.	自分の手を見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4381912 (Hybrid) & #12957267 (small_snow)
Look for it online.	ネットで探してみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8147284 (jan_Ne) & #13115887 (small_snow)
Look for it online.	ネットで検索して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8147284 (jan_Ne) & #13115889 (small_snow)
Look in the mirror.	ちょっと鏡をみてごらんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648072 (CK) & #1015926 (mookeee)
Look, Tom is on TV.	見て、トムがテレビに出てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9229559 (CK) & #9229574 (small_snow)
Love doesn't exist.	愛は存在しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #818295 (CM) & #1614268 (Meow)
Luck is against me.	私はついていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255042 (CM) & #159480 (small_snow)
Luck is against me.	俺は運が悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255042 (CM) & #10198196 (bunbuku)
Make love, not war.	戦争するよりセックスしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273278 (Zifre) & #141294 (mookeee)
Mars has two moons.	火星には２つの衛星がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079905 (aliceinwire) & #8750869 (small_snow)
Mary is Tom's wife.	メアリーはトムの奥さんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030059 (CK) & #10097946 (small_snow)
Mary is Tom's wife.	メアリーさんがトムさんの奥様よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030059 (CK) & #10097958 (small_snow)
Mary is a bookworm.	メアリーは本の虫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31875 (CK) & #194703 (mookeee)
Mary isn't my type.	メアリーは、僕のタイプじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10624103 (DJ_Saidez) & #10624109 (small_snow)
Mary says she's OK.	メアリーは大丈夫だそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6429950 (CF) & #11527043 (small_snow)
May I borrow a pen?	ペン借りていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765259 (CK) & #1006916 (mookeee)
May I call you Tom?	トムって呼んでもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024070 (CK) & #3295565 (tommy_san)
May I have the key?	鍵をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239401 (CK) & #175065 (bunbuku)
May I open the box?	箱を開けてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282657 (CK) & #121349 (small_snow)
May I pay by check?	小切手は使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267608 (CK) & #146948 (mookeee)
May I run with you?	一緒に走ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27683 (CK) & #190522 (tommy__san)
May I speak to you?	話してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326530 (CK) & #77189 (mookeee)
May I try doing it?	やってみてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755764 (CK) & #11058400 (small_snow)
May I try to do it?	やってみてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755760 (CK) & #11058400 (small_snow)
May I use this cup?	このカップ、使ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8012053 (CK) & #10550460 (small_snow)
May I use this cup?	このコップ、使ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8012053 (CK) & #10550473 (small_snow)
May I use this pen?	このペンを使ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60529 (CK) & #223197 (mookeee)
May I use this pen?	このペンお借りしていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60529 (CK) & #1698542 (mookeee)
Maybe I can fix it.	もしかして直せるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564969 (CK) & #3565406 (arnab)
Maybe I'm a genius.	私、天才かも！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12095505 (CK) & #12095501 (small_snow)
Maybe Tom did that.	多分トムはそれをやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233843 (CK) & #7577222 (Iwashi)
Maybe Tom has that.	多分、トムそれ持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12790057 (CK) & #9956861 (small_snow)
Maybe Tom is right.	トムが正しいのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262243 (CK) & #2040927 (bunbuku)
Maybe Tom is tired.	トムは疲れているのかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233839 (CK) & #8648362 (bunbuku)
Maybe you're right.	あなたの言う通りかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70705 (CK) & #233335 (small_snow)
Milk is nutritious.	牛乳は栄養のある食品である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4408751 (wells) & #182277 (bunbuku)
Mind if I join you?	同席してもいいかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3344221 (Hybrid) & #123643 (small_snow)
Mom, when's supper?	ママ、晩ごはん何時？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155863 (CK) & #3155689 (tommy_san)
Money is important.	お金は大切だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12048743 (shekitten) & #13083012 (small_snow)
Move along, please!	前に進んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280422 (CK) & #140994 (bunbuku)
Move along, please!	前に行ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280422 (CK) & #140998 (bunbuku)
Move along, please.	前に進んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273574 (CK) & #140994 (bunbuku)
Move along, please.	前に行ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273574 (CK) & #140998 (bunbuku)
Move back a little.	少し後ろに下がって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457344 (sharptoothed) & #11336721 (small_snow)
Music is universal.	音楽に国境なし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25431 (CM) & #188289 (small_snow)
My arm still hurts.	腕がまだ痛む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252109 (CK) & #162405 (KK_kaku_)
My arm still hurts.	腕がまだ痛いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252109 (CK) & #8584134 (bunbuku)
My battery ran out.	電池が切れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104435 (DJ_Saidez) & #10778320 (small_snow)
My bike was stolen.	自転車が盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6007114 (mailohilohi) & #2478113 (tommy_san)
My car is a hybrid.	ハイブリッドに乗ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9180613 (CK) & #10570209 (small_snow)
My car is a hybrid.	車はハイブリッドです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9180613 (CK) & #10570210 (small_snow)
My car won't start.	私の車はなかなか動かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251083 (CK) & #163429 (mookeee)
My car won't start.	車がどうにも動かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251083 (CK) & #1179930 (mookeee)
My cat meows a lot.	うちの猫ね、よくニャーって鳴くの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7748607 (CM) & #9062738 (small_snow)
My cell phone rang.	携帯電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10593446 (felidad) & #10914904 (bunbuku)
My dream came true.	夢は本当になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276143 (CK) & #80953 (bunbuku)
My dream came true.	僕の夢が叶ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276143 (CK) & #11077146 (bunbuku)
My eyes feel itchy.	目がかゆいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323693 (CK) & #80024 (bunbuku)
My family is large.	うちは、大家族です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9776004 (Nylez) & #11056175 (small_snow)
My hands are clean.	手はきれいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10050904 (ddnktr) & #12593361 (small_snow)
My heart is broken.	私の心はズタズタです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826015 (CK) & #10914861 (small_snow)
My hobby is skiing.	私の趣味はスキーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250133 (CK) & #164376 (bunbuku)
My house is a mess.	俺んち、散らかってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5821596 (Hybrid) & #12065672 (small_snow)
My hunch was right.	私の勘は正しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274256 (CK) & #11961545 (bunbuku)
My left foot hurts.	左の足が痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10252170 (LimeGreenTeknii) & #10263746 (small_snow)
My left foot hurts.	左足が痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10252170 (LimeGreenTeknii) & #10263750 (small_snow)
My left hand hurts.	左手が痛いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10658812 (shekitten) & #10792750 (small_snow)
My legs feel heavy.	足がだるいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274461 (CM) & #139880 (bunbuku)
My legs still hurt.	脚がまだ痛む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250648 (CK) & #163862 (mookeee)
My lips are sealed.	誰にも言わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239710 (CM) & #2310251 (Blanka_Meduzo)
My lips are sealed.	秘密にしとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239710 (CM) & #9573305 (bunbuku)
My mailbox is full.	メールボックスがいっぱいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895118 (AlanF_US) & #11285970 (small_snow)
My mailbox is full.	メールがたまってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895118 (AlanF_US) & #11285971 (small_snow)
My mind is a blank.	頭が真っ白です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251240 (CM) & #11571077 (small_snow)
My mind went blank.	頭が真っ白になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456439 (lukaszpp) & #10090278 (Sim5634)
My mother is right.	お母さんが正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11770114 (ddnktr) & #11858185 (small_snow)
My mother is right.	お母さんの言う通り。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11770114 (ddnktr) & #11858186 (small_snow)
My name's Tom, too.	僕もトムって名前だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735288 (CK) & #4900246 (huizi99)
My nose is running.	鼻水が出ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318205 (CK) & #85508 (bunbuku)
My parents are old.	両親は歳を取っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325702 (CK) & #78016 (mookeee)
My pen is this one.	私のペンはこれです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901799 (CK) & #10901798 (small_snow)
My room faces east.	私の部屋は東向きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251788 (CM) & #162726 (tommy__san)
My shoes are dirty.	靴が汚れてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274250 (CK) & #11310780 (small_snow)
My shoes are dirty.	僕の靴、汚っ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274250 (CK) & #11310781 (small_snow)
My stomach is full.	もう満腹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64037 (CK) & #193981 (bunbuku)
My stomach is full.	お腹がいっぱいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64037 (CK) & #226693 (bunbuku)
My stomach is full.	お腹いっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64037 (CK) & #935420 (thyc244)
My turn comes next.	次は私の番です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264352 (CK) & #150205 (small_snow)
My watch is broken.	私の腕時計さ、壊れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251025 (CK) & #9089094 (bunbuku)
My whole body hurt.	体中がいたんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11940495 (Amastan) & #137968 (bunbuku)
My wife hates cats.	うちの妻は猫が大嫌いなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703059 (papabear) & #2210141 (bunbuku)
My zipper is stuck.	ファスナーが、動かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9706254 (DJ_Saidez) & #10212602 (small_snow)
My zipper is stuck.	チャックが、動かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9706254 (DJ_Saidez) & #10212603 (small_snow)
Need anything else?	他に何かいりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274610 (CM) & #138798 (small_snow)
Next slide, please.	次のスライドをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10636953 (sundown) & #12722143 (bunbuku)
No one had to wait.	誰も待つ必要はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999967 (CK) & #6618712 (Take32)
No one was present.	誰も出席していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276641 (CM) & #136170 (bunbuku)
No, it's not spicy.	いいえ、辛くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901761 (CK) & #10901760 (small_snow)
Nobody can help me.	私を助けることなんて誰もできないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898298 (CK) & #10022349 (bunbuku)
Nobody can stop me!	誰もオレを止められない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276525 (CK) & #136711 (bunbuku)
Nobody had to wait.	誰も待つ必要はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6618715 (CK) & #6618712 (Take32)
Nobody is here yet.	まだ誰も来てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10993732 (CK) & #10700027 (bunbuku)
Nobody was injured.	けが人はでなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62608 (CK) & #225272 (bunbuku)
Nobody was injured.	誰もケガをしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62608 (CK) & #1255117 (bunbuku)
Not a soul is here.	人っ子一人いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8883969 (sundown) & #11390417 (small_snow)
Nothing is perfect.	完璧なものなどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2321251 (Hybrid) & #12957183 (small_snow)
Now I'm wide awake.	もう、すっかり目が覚めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31742 (CK) & #194570 (bunbuku)
Now it's your turn.	さあ、君の番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3519569 (CK) & #216941 (small_snow)
Oh! That's too bad.	まあ、お気の毒に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433723 (CK) & #195846 (bunbuku)
Oh, I remember now.	ああ思い出したぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794430 (CK) & #234698 (small_snow)
Oh, that's a shame.	あら、それは残念ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3573716 (CK) & #11451479 (small_snow)
Oil prices dropped.	原油価格が下がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12428264 (CK) & #11588731 (small_snow)
Our car broke down.	車が故障しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8113286 (Hybrid) & #10100160 (small_snow)
Our car broke down.	車が壊れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8113286 (Hybrid) & #10100161 (small_snow)
Our house is clean.	我が家はキレイです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7148574 (samuraiseoul) & #10008431 (Sim5634)
Our project failed.	我々の計画は失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #675348 (saeb) & #186285 (KK_kaku_)
Our yard is a mess.	うちの庭、ぐちゃぐちゃね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11812626 (CK) & #11900798 (small_snow)
Our yard is a mess.	うちの庭は散らかってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11812626 (CK) & #11900800 (small_snow)
Out of my way, boy.	あっちへ行きな、ぼうや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71709 (CM) & #234333 (small_snow)
Pandas love bamboo.	パンダは竹が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7548500 (Hybrid) & #11505820 (bunbuku)
Paper burns easily.	紙は燃えやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263346 (CK) & #151204 (bunbuku)
Paper burns easily.	紙はすぐに燃える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263346 (CK) & #151210 (bunbuku)
Paris is in France.	パリはフランスにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160184 (CarpeLanam) & #10513258 (small_snow)
Pay your fare here.	料金はここでお支払いください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325756 (CK) & #77962 (small_snow)
Pick me up at 2:30.	二時半に迎えに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402240 (CK) & #11994059 (small_snow)
Play with the cats.	ネコちゃんたちと遊んでやって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10028695 (shekitten) & #10796453 (small_snow)
Please call a taxi.	タクシーを呼んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267647 (_undertoad) & #203703 (arnab)
Please call him up.	彼に電話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285147 (Zifre) & #118516 (bunbuku)
Please come hungry.	お腹をすかせて来て下さいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64023 (CM) & #226679 (bunbuku)
Please come inside.	中にお入りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249772 (CK) & #12316463 (small_snow)
Please cut my hair.	散髪して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769824 (CK) & #169355 (bunbuku)
Please don't leave.	行かないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498041 (CK) & #2006378 (bunbuku)
Please don't shoot.	お願いだから、撃たないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898267 (CK) & #12461913 (small_snow)
Please don't shout.	大声を出さないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4940139 (AlanF_US) & #8619691 (small_snow)
Please don't shout.	叫ばないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4940139 (AlanF_US) & #8619692 (small_snow)
Please don't worry.	安心してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785414 (Zifre) & #191329 (bunbuku)
Please don't worry.	ご安心下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785414 (Zifre) & #217220 (mookeee)
Please don't worry.	心配しないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785414 (Zifre) & #2349145 (hutian)
Please go tomorrow.	明日、行ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357712 (CK) & #10230541 (small_snow)
Please have a seat.	座りなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38572 (CK) & #170843 (tommy_san)
Please have a seat.	どうぞおかけになってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38572 (CK) & #201362 (bunbuku)
Please have a seat.	どうぞ、おすわりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38572 (CK) & #201383 (bunbuku)
Please have a seat.	お掛けください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38572 (CK) & #227366 (bunbuku)
Please have a seat.	どうぞおかけ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38572 (CK) & #236991 (mookeee)
Please have a seat.	どうぞおかけください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38572 (CK) & #4769864 (tommy_san)
Please just listen.	お願い、とにかく聞いてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249797 (CK) & #8866050 (bunbuku)
Please let me know.	知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250098 (CK) & #127098 (bunbuku)
Please let me know.	私に教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250098 (CK) & #164410 (bunbuku)
Please let me know.	お知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250098 (CK) & #226882 (bunbuku)
Please let us know.	お知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64230 (CK) & #226882 (bunbuku)
Please look for it.	探してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461890 (CK) & #127389 (bunbuku)
Please pay the tax.	税金をお支払いください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272090 (CK) & #142480 (bunbuku)
Please remain calm.	落ち着いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225118 (CK) & #10701773 (small_snow)
Please repair this.	なおして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987482 (CK) & #199325 (bunbuku)
Please repair this.	修理お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987482 (CK) & #13470014 (bunbuku)
Please shake hands.	握手しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28514 (CK) & #191352 (bunbuku)
Please shake hands.	握手してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28514 (CK) & #10802130 (small_snow)
Please sing a song.	一曲歌ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27828 (CK) & #190668 (bunbuku)
Please step inside.	どうぞ中へお入り下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38466 (CK) & #201259 (bunbuku)
Please stop crying.	お願い、泣かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476749 (weihaiping) & #4856416 (tommy_san)
Please take a seat.	座りなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38593 (CK) & #170843 (tommy_san)
Please take a seat.	どうぞおかけになってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38593 (CK) & #201362 (bunbuku)
Please take a seat.	どうぞ、おすわりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38593 (CK) & #201383 (bunbuku)
Please take a seat.	お座り下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38593 (CK) & #227136 (bunbuku)
Please take a seat.	お掛けください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38593 (CK) & #227366 (bunbuku)
Please take a seat.	どうぞおかけ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38593 (CK) & #236991 (mookeee)
Please use a plate.	お皿をご利用ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2743795 (fekundulo) & #12072717 (small_snow)
Please wear a mask.	マスクをつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9042288 (CM) & #11518059 (bunbuku)
Prices have jumped.	物価が急騰した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319906 (CK) & #83811 (bunbuku)
Push the door open.	押して開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25673 (CK) & #188527 (bunbuku)
Push the door open.	ドアは押して開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25673 (CK) & #2138340 (bunbuku)
Put away your toys.	おもちゃを片づけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64843 (CK) & #227490 (KK_kaku_)
Put down your guns.	銃を下ろせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908159 (CK) & #10908158 (small_snow)
Put on your skates.	スケート靴を履いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628587 (CK) & #10917170 (SomeHungryBois)
Put the phone down.	電話を切りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155614 (CK) & #11603897 (small_snow)
Put the phone down.	受話器を置いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155614 (CK) & #11603898 (small_snow)
Put your guns down.	銃を下ろせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648059 (CK) & #10908158 (small_snow)
Put your hand down.	手を下げろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425430 (blay_paul) & #138761 (KK_kaku_)
Put your skates on.	スケート靴を履いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628586 (CK) & #10917170 (SomeHungryBois)
Ready! Get set! Go!	位置について、用意、ドン。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989324 (CK) & #191141 (bunbuku)
Save dinner for me.	晩ご飯、取っといてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985533 (sharptoothed) & #9124385 (small_snow)
School begins at 9.	授業は９時から始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266225 (CK) & #148334 (bunbuku)
School begins at 9.	学校は九時から始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266225 (CK) & #184398 (small_snow)
School is over now.	授業はもう終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266226 (CK) & #148333 (small_snow)
See you again soon.	また近いうちにお会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388667 (CK) & #195453 (tommy__san)
Send it by airmail.	それを航空便で送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41832 (CK) & #204591 (bunbuku)
Send me a postcard.	はがきを送ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324886 (CK) & #2204224 (bunbuku)
Shake before using.	よく振ってから使用してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29932 (CM) & #192766 (KK_kaku_)
Shall we stop soon?	そろそろ終わりにしようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890757 (Scott) & #889768 (bunbuku)
She almost drowned.	彼女は危うく溺れるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313091 (CK) & #90622 (bunbuku)
She almost drowned.	彼女は危うく溺れて死ぬところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313091 (CK) & #2438478 (bunbuku)
She ate her dinner.	彼女は食事をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315103 (CK) & #88604 (bunbuku)
She became a nurse.	彼女は看護婦になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531585 (wma) & #90654 (bunbuku)
She became a nurse.	彼女は看護師になったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531585 (wma) & #10672512 (small_snow)
She bought chicken.	彼女は鶏肉を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313387 (CK) & #87832 (bunbuku)
She came to see me.	彼女は私に会いにきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314193 (CK) & #89520 (bunbuku)
She didn't show up.	彼女は来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317355 (CK) & #86356 (mookeee)
She didn't show up.	彼女は現れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317355 (CK) & #90214 (bunbuku)
She didn't show up.	来なかったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317355 (CK) & #11286108 (small_snow)
She gave it to him.	彼女は彼にそれを与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316271 (CK) & #87437 (bunbuku)
She gave me a doll.	彼女は私に人形をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314228 (CK) & #89484 (bunbuku)
She goes to school.	彼女は学校に通っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313002 (CK) & #90710 (bunbuku)
She has brown eyes.	彼女は茶色の目をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315797 (mamat) & #87910 (tommy__san)
She has brown eyes.	彼女は茶色い目をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315797 (mamat) & #2204364 (bunbuku)
She has no manners.	彼女はまったく礼儀がなってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1006014 (CK) & #1006010 (mookeee)
She has seven sons.	彼女には息子が七人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #640686 (jakov) & #1120561 (bunbuku)
She has short hair.	彼女の髪は短い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309638 (CK) & #94068 (bunbuku)
She has small feet.	彼女は足が小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315604 (CK) & #88102 (bunbuku)
She heard him sing.	彼女は彼が歌うのを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887198 (CK) & #1100774 (bunbuku)
She invited him in.	彼女は中に入るよう誘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887236 (CK) & #1452329 (bunbuku)
She is always busy.	彼女はいつも忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310487 (CK) & #93221 (bunbuku)
She is from France.	彼女はフランス出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456719 (lukaszpp) & #463499 (qahwa)
She is from France.	彼女はフランス出身だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456719 (lukaszpp) & #1213527 (mookeee)
She is helping him.	彼女は彼を手伝っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887244 (CK) & #1452330 (bunbuku)
She is kind to him.	彼女は彼に親切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887246 (CK) & #1452332 (bunbuku)
She is kind to him.	彼女は彼に優しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887246 (CK) & #1452333 (bunbuku)
She is kissing him.	彼女は彼にキスをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887247 (CK) & #1452334 (bunbuku)
She is over twenty.	彼女は２０歳を越えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173749 (CK) & #93584 (small_snow)
She is pigeon-toed.	彼女は内股だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316051 (CK) & #87657 (bunbuku)
She is really cute.	彼女は本当にかわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317044 (CK) & #2204325 (bunbuku)
She is unconscious.	意識がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28206 (CK) & #191047 (bunbuku)
She is unconscious.	彼女は意識を失っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28206 (CK) & #1247640 (bunbuku)
She is very clever.	彼女はとても利口だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497123 (CK) & #91897 (bunbuku)
She is very clever.	彼女はとても賢い人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497123 (CK) & #91943 (bunbuku)
She is very pretty.	彼女はとてもかわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311741 (CK) & #91970 (bunbuku)
She is very pretty.	彼女はとても綺麗な人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311741 (CK) & #770362 (arihato)
She isn't here now.	今、彼女はここには居ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3230479 (CH) & #8812866 (small_snow)
She kept on crying.	彼女は泣き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313206 (CK) & #90507 (mookeee)
She left for Paris.	彼女はパリへ出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311995 (CK) & #91717 (bunbuku)
She listens to him.	彼女が彼の話を聞きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887273 (CK) & #1452336 (bunbuku)
She listens to him.	彼女は彼の言うことを聞く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887273 (CK) & #1452337 (bunbuku)
She lives with him.	彼女は彼と一緒に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887276 (CK) & #1452338 (bunbuku)
She looked excited.	彼女は興奮しているように見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313269 (CK) & #90444 (bunbuku)
She looks lonesome.	彼女は寂しそうに見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314860 (CK) & #88847 (bunbuku)
She loves antiques.	彼女は骨董品がとても好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442232 (CK) & #90066 (KK_kaku_)
She loves antiques.	彼女はアンティークが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442232 (CK) & #10592147 (bunbuku)
She made him do it.	彼女は彼にそれをさせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887290 (CK) & #1452340 (bunbuku)
She made him happy.	彼女は彼を幸せにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316501 (CK) & #87206 (bunbuku)
She made me a cake.	彼女は私にケーキを作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314146 (CK) & #89569 (bunbuku)
She made me a star.	彼女は私をスターにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314418 (CK) & #89288 (bunbuku)
She makes me happy.	彼女は私を幸せにしてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314447 (CK) & #89259 (bunbuku)
She picked flowers.	彼女は花を摘んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312911 (CK) & #90801 (bunbuku)
She pointed at him.	彼女は彼を指さした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174255 (CK) & #1174247 (bunbuku)
She put on her hat.	彼女は帽子をかぶった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316983 (CK) & #86729 (bunbuku)
She sang very well.	彼女はたいへんうまく歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311519 (Liface) & #92192 (bunbuku)
She sat next to me.	彼女は私のとなりに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314287 (CK) & #89424 (bunbuku)
She started crying.	彼女は泣き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3272602 (CH) & #90508 (bunbuku)
She threatened him.	彼女は彼を脅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887439 (CK) & #1452342 (bunbuku)
She threatened him.	彼女は彼を脅迫した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887439 (CK) & #1452343 (bunbuku)
She was kind to me.	彼女は親切にしてくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314227 (CK) & #89485 (small_snow)
She was laughed at.	彼女は笑われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310244 (CK) & #2287370 (bunbuku)
She was laughed at.	彼女は笑い物にされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310244 (CK) & #2287372 (bunbuku)
She was making tea.	彼女はお茶を入れているところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310632 (CK) & #93077 (bunbuku)
She will come soon.	彼女はすぐ来るでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310985 (adjusting) & #92724 (small_snow)
She's Tom's sister.	彼女はトムのお姉さんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311826 (CK) & #91886 (bunbuku)
She's a big teaser.	彼女は意地悪女だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312514 (CM) & #91200 (bunbuku)
She's a sweet girl.	彼女は優しい子だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879003 (Spamster) & #9997275 (bunbuku)
She's an alcoholic.	彼女はアルコール中毒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757513 (sctld) & #93372 (bunbuku)
She's eating fruit.	彼女は果物を食べている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120753 (cntrational) & #8441336 (Shigure)
She's fond of cake.	彼女はケーキが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10580493 (CK) & #92930 (bunbuku)
She's my classmate.	僕のクラスの友達だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321453 (CK) & #82261 (KK_kaku_)
She's my classmate.	彼女は私のクラスメイトです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321453 (CK) & #89430 (bunbuku)
She's my classmate.	同じクラスの子だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321453 (CK) & #10669489 (bunbuku)
She's my professor.	彼女は私の教授だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490772 (FeuDRenais) & #8435571 (Shigure)
She's not a doctor.	彼女は医者ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455281 (CK) & #8435570 (Shigure)
She's not to blame.	彼女の責任ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10552161 (CK) & #94188 (small_snow)
She's only a child.	まだ子供じゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #885708 (Trailsend) & #11180785 (bunbuku)
Should that matter?	あれは関係あるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500998 (CK) & #8337057 (Nishikigoi)
Should we go early?	早めに行ったほうが良いかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12069373 (Winter) & #11027782 (KK_kaku_)
Show me an example.	例を一つ示してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395402 (CK) & #77683 (mookeee)
Show me your hands.	手を見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2517909 (Hybrid) & #8764392 (small_snow)
Show me your hands.	手を見せてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2517909 (Hybrid) & #8764399 (small_snow)
Shut up and listen!	黙って言うことを聞け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323684 (CK) & #80034 (bunbuku)
Shut up and listen!	黙って聞け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323684 (CK) & #1035867 (bunbuku)
Shut up and listen.	黙って言うことを聞け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543624 (CK) & #80034 (bunbuku)
Shut up and listen.	黙って聞け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543624 (CK) & #1035867 (bunbuku)
Sit where you like.	好きなとこに座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10628771 (CK) & #10628769 (bunbuku)
Sleep is important.	睡眠は大切だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974912 (DJ_Saidez) & #9974917 (small_snow)
Slip on your shoes.	さっさと靴をはきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54094 (CK) & #216788 (bunbuku)
So what did you do?	それで、何やったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886840 (CK) & #8873475 (bunbuku)
So what did you do?	それで、何したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886840 (CK) & #8873478 (bunbuku)
Some juice, please.	ジュースをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53029 (CK) & #215728 (bunbuku)
Some water, please.	水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270848 (CK) & #143718 (bunbuku)
Some water, please.	お水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270848 (CK) & #227004 (bunbuku)
Someday, I'll know.	いつかわかる時がくるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779808 (DJ_Saidez) & #10175932 (small_snow)
Something happened.	何かが起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446444 (CK) & #3073599 (nnaffu)
Speak more quietly.	もう少し小さい声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6707083 (AlanF_US) & #8586330 (small_snow)
Stand back, please.	後ろに下がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38482 (CK) & #201275 (bunbuku)
Stop bothering Tom.	トムにちょっかいを出すのは止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496133 (CK) & #9518539 (small_snow)
Stop bothering Tom.	トムを困らせるのはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496133 (CK) & #10133741 (small_snow)
Stop bothering Tom.	トムの邪魔をするのはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496133 (CK) & #10133742 (small_snow)
Stop harassing Tom.	トムに嫌がらせをするのはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235888 (CK) & #10133743 (small_snow)
Stop joking around.	冗談はやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433969 (CK) & #146105 (bunbuku)
Stop wasting money.	無駄遣いはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667165 (CK) & #8684594 (bunbuku)
Stop your nonsense!	ばかな話はよせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35485 (CK) & #198293 (small_snow)
Stop your nonsense!	バカなこと言ってんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35485 (CK) & #9778304 (bunbuku)
Stop your nonsense.	ばかな話はよせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7774231 (CK) & #198293 (small_snow)
Stop your nonsense.	バカなこと言ってんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7774231 (CK) & #9778304 (bunbuku)
Stop. That tickles.	やめて。くすぐったい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908407 (Spamster) & #10505940 (small_snow)
Take a deep breath.	息を深く吸いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442538 (blay_paul) & #140209 (bunbuku)
Take a deep breath.	深呼吸をして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442538 (blay_paul) & #2204471 (bunbuku)
Take away this box.	この箱を片づけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57489 (CK) & #220170 (bunbuku)
Take away this box.	この箱を片付けておいてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57489 (CK) & #1266929 (bunbuku)
Take her to the OR.	彼女を手術室に運んでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311768 (CK) & #86105 (bunbuku)
Take off your caps.	帽子を脱ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9372116 (CK) & #82592 (bunbuku)
Take off your caps.	帽子を取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9372116 (CK) & #2196882 (bunbuku)
Take off your coat.	コートを脱ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62289 (CK) & #224953 (mookeee)
Take off your coat.	コートを脱いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62289 (CK) & #224955 (tommy_san)
Take off your mask.	マスクをとりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444526 (CK) & #8670987 (small_snow)
Take off your mask.	マスクを外しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444526 (CK) & #8670988 (small_snow)
Take out the trash.	ごみを外に出して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860576 (CK) & #4213360 (small_snow)
Take out the trash.	ゴミ出しといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860576 (CK) & #9314793 (small_snow)
Take that box away!	その箱、取っ払ってよね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44446 (CK) & #9799500 (bunbuku)
Take the trash out.	ごみを外に出して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9264650 (Lydia) & #4213360 (small_snow)
Take the trash out.	ゴミ出しといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9264650 (Lydia) & #9314793 (small_snow)
Take the trash out.	ゴミを外に出しといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9264650 (Lydia) & #9457852 (bunbuku)
Take your coat off.	コートを脱ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335595 (CK) & #224953 (mookeee)
Take your coat off.	コートを脱いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335595 (CK) & #224955 (tommy_san)
Take your hats off.	帽子をとりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10049520 (CK) & #10049528 (small_snow)
Take your mask off.	マスクを外しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419699 (CK) & #8670988 (small_snow)
Take your medicine.	薬を飲みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250067 (CK) & #10473141 (small_snow)
Take your medicine.	お薬、飲んでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250067 (CK) & #10473144 (small_snow)
Tell Tom I said hi.	トムによろしく言っておいてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852266 (CK) & #2097883 (bunbuku)
Tell Tom I'm sorry.	私が謝っていたと、トムに伝えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199837 (CK) & #3621789 (arnab)
Tell Tom in person.	トムに直接言えよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648042 (CK) & #11156548 (small_snow)
Tell Tom in person.	トムにじかに言えば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648042 (CK) & #11156549 (small_snow)
Tell me that story.	そのお話、聞かせてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534048 (CK) & #9776546 (bunbuku)
Tell me what to do.	何をしたらいいか言って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24758 (CK) & #187620 (bunbuku)
Tell me what to do.	何をしたらいいか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24758 (CK) & #8579841 (small_snow)
Tell us what to do.	何をしたらいいか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199836 (CK) & #8579841 (small_snow)
Thank you for that.	あの件、ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2648040 (CK) & #5348452 (pekerappo)
Thanks anyway, Tom.	とにかくありがとね。トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11285142 (ddnktr) & #11795618 (small_snow)
Thanks for calling.	電話してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495886 (CK) & #124725 (bunbuku)
Thanks for calling.	お電話ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495886 (CK) & #226807 (small_snow)
Thanks for calling.	電話ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495886 (CK) & #3401026 (arnab)
Thanks for phoning.	電話してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9981130 (sundown) & #124725 (bunbuku)
Thanks for phoning.	お電話ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9981130 (sundown) & #226807 (small_snow)
Thanks for phoning.	電話ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9981130 (sundown) & #3401026 (arnab)
Thanks for the tip.	いいアドバイスをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715434 (CK) & #2974228 (Fukuko)
Thanks for the tip.	ヒントをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715434 (CK) & #10183561 (small_snow)
Thanks for waiting.	お待たせしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250089 (CK) & #226907 (bunbuku)
That baby can walk.	その赤ん坊は歩くことが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10361742 (CK) & #208570 (mookeee)
That belongs to us.	あれは、僕たちんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2147099 (AlanF_US) & #11071185 (small_snow)
That belongs to us.	あれは、私たちのものよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2147099 (AlanF_US) & #11071186 (small_snow)
That book is Tom's.	あの本はトムのだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9957439 (CK) & #9957912 (small_snow)
That book is small.	その本は小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #633939 (blay_paul) & #633064 (arihato)
That book is small.	あの本は小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #633939 (blay_paul) & #869273 (arihato)
That book sold out.	その本は完売しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10049972 (CK) & #10049976 (small_snow)
That book sold out.	その本は売り切れです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10049972 (CK) & #10049977 (small_snow)
That can't be true.	そんなことは本当であるはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41566 (CK) & #204393 (small_snow)
That can't be true.	そんなことが本当であるはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41566 (CK) & #204423 (bunbuku)
That can't be true.	あり得ねぇー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41566 (CK) & #701209 (arihato)
That can't be true.	そんなはずないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41566 (CK) & #9947245 (bunbuku)
That can't be true.	そんなはずないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41566 (CK) & #10834870 (bunbuku)
That doesn't exist.	そんなものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9957799 (sundown) & #11286250 (small_snow)
That doll is scary.	あの人形怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5409036 (giiraffen) & #6855705 (Sonata)
That guy annoys me.	あいつは、まったく頭にくるやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395396 (CK) & #234643 (bunbuku)
That guy is strong.	あの人、強いなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12828175 (CK) & #11110268 (small_snow)
That house is mine.	あの家は私のものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398522 (CK) & #231172 (bunbuku)
That is intriguing.	それは面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1379 (CK) & #4799 (bunbuku)
That isn't a tiger.	あれはトラではないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492611 (CK) & #229733 (KK_kaku_)
That man ate bread.	その男性はパンを食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047228 (CK) & #1047136 (bunbuku)
That man is strong.	あの人、強いなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2898093 (AlanF_US) & #11110268 (small_snow)
That ought to help.	役に立つはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5425617 (CK) & #8579887 (small_snow)
That river is long.	その川は長いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782490 (CK) & #2242464 (wool)
That river is wide.	その川は広い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764087 (CK) & #208499 (bunbuku)
That test was hard.	そのテストはむずかしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11535393 (CK) & #212948 (mookeee)
That was a mistake.	あれは間違いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548644 (CK) & #4898064 (huizi99)
That was delicious.	美味しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250938 (CK) & #11643291 (small_snow)
That was years ago.	それは何年も昔のことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442962 (CK) & #205313 (bunbuku)
That wasn't so bad.	それはそこまで悪くなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891918 (CK) & #11561863 (small_snow)
That won't succeed.	それは成功しないだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11016971 (CK) & #205042 (KK_kaku_)
That would be fine.	それで結構だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42981 (CK) & #205736 (bunbuku)
That's a bit weird.	それって、ちょっと変。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10816713 (sundown) & #11505783 (small_snow)
That's a class act.	一流の腕前ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27188 (CM) & #190032 (bunbuku)
That's a good idea!	良い考えだね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #4974 (bunbuku)
That's a good idea!	それは良い考えです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #204792 (bunbuku)
That's a good idea!	それはいいアイデアだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #205547 (tommy_san)
That's a good idea!	そりゃいい考えだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #205971 (mookeee)
That's a good idea!	いい考えですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #229362 (small_snow)
That's a good idea!	ナイスアイデア！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #1056532 (mookeee)
That's a good idea!	いい考えだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #3877888 (tommy_san)
That's a good idea!	名案だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #9107202 (tontonton)
That's a good idea!	名案です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1568 (CK) & #9703324 (bunbuku)
That's a good idea.	良い考えだね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #4974 (bunbuku)
That's a good idea.	それは良い考えです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #204792 (bunbuku)
That's a good idea.	それはいいアイデアだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #205547 (tommy_san)
That's a good idea.	そりゃいい考えだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #205971 (mookeee)
That's a good idea.	いい考えですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #229362 (small_snow)
That's a good idea.	いい案だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #229375 (tommy_san)
That's a good idea.	そいつは名案だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #3402713 (arnab)
That's a good idea.	いい考えだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #3877888 (tommy_san)
That's a good idea.	いい思いつきね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #8510962 (small_snow)
That's a good idea.	名案だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #9107202 (tontonton)
That's a good idea.	名案です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #9703324 (bunbuku)
That's a good idea.	それはいい考えね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442130 (CK) & #10677428 (small_snow)
That's a good plan.	いい案だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442129 (CK) & #229375 (tommy_san)
That's a good plan.	名案だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442129 (CK) & #9232985 (bunbuku)
That's a good plan.	名案です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442129 (CK) & #9703324 (bunbuku)
That's a good plan.	名案ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442129 (CK) & #9703325 (bunbuku)
That's a good plan.	名案ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442129 (CK) & #9703326 (bunbuku)
That's a grapevine.	それは葡萄のつるだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10008925 (AlanF_US) & #10083431 (small_snow)
That's a nice coat.	いいコートだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66766 (CK) & #229407 (small_snow)
That's a nice coat.	素敵なコートね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66766 (CK) & #9696509 (small_snow)
That's a pine tree.	それは松の木です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7946003 (CK) & #7947503 (Ninja)
That's fascinating.	それは面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111439 (CK) & #4799 (bunbuku)
That's hard to say.	それは表現しにくいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42129 (CM) & #204888 (bunbuku)
That's hard to say.	それは言いにくいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42129 (CM) & #10094172 (small_snow)
That's hard to say.	何とも言い難いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42129 (CM) & #10094173 (small_snow)
That's how life is.	人生なんてそんなもんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5426395 (CK) & #10525274 (small_snow)
That's interesting.	それは面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897793 (CK) & #4799 (bunbuku)
That's interesting.	面白いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897793 (CK) & #80191 (tommy_san)
That's interesting.	それは興味深いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897793 (CK) & #10535007 (small_snow)
That's my fiancée.	あの人が私の婚約者よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7300071 (CM) & #10225010 (small_snow)
That's no big deal.	大したことじゃないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315227 (CK) & #3474762 (arnab)
That's normal here.	ここでは普通のことですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5756884 (CM) & #11052285 (small_snow)
That's normal here.	ここでは当たり前のことですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5756884 (CM) & #11052286 (small_snow)
That's not a tiger.	あれはトラではないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492612 (CK) & #229733 (KK_kaku_)
That's pretty good.	なかなかやるなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251198 (CK) & #199319 (bunbuku)
That's really cool.	すごいかっこいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251227 (CK) & #11561461 (small_snow)
That's the problem.	それが問題なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251277 (CK) & #10006941 (small_snow)
That's the trouble.	それが悩みの種なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251285 (CK) & #10006942 (small_snow)
That's too complex.	難しすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251292 (CK) & #123196 (verbum)
That's unrealistic.	それは非現実的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495009 (CK) & #5018767 (huizi99)
That's what I need.	それが要るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892071 (CK) & #10614278 (small_snow)
That's what I need.	それそれ、それが要るのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892071 (CK) & #10614279 (small_snow)
The baby is asleep.	赤ちゃんは寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45836 (CK) & #11589084 (KK_kaku_)
The baby is crying.	赤ん坊が泣いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272360 (CK) & #142210 (bunbuku)
The baby is crying.	赤ちゃんが泣いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272360 (CK) & #1057409 (bunbuku)
The baby was naked.	赤ちゃんは裸だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657220 (CK) & #142232 (bunbuku)
The balloon popped.	風船がパンって、割れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9689196 (megamanenm) & #11574616 (small_snow)
The balloon popped.	風船がパンと弾けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9689196 (megamanenm) & #11574617 (small_snow)
The batter was out.	打者はアウトになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275212 (CM) & #138023 (bunbuku)
The bird is flying.	鳥が飛んでる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10227187 (ddnktr) & #12462048 (small_snow)
The boy kept quiet.	男の子は静かにしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276861 (CK) & #2208052 (bunbuku)
The boy was silent.	少年は静かだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487680 (marshmallowcat) & #627953 (arihato)
The bus left early.	バスは早めに出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35296 (CK) & #198106 (bunbuku)
The buzzer sounded.	ブザーがなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34361 (CK) & #197178 (bunbuku)
The caller hung up.	電話が切れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10898005 (CK) & #124742 (small_snow)
The car broke down.	車が壊れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46829 (CK) & #149128 (small_snow)
The car broke down.	その車は故障した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46829 (CK) & #209567 (small_snow)
The car was stolen.	車を盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2520218 (shadyray601) & #148939 (bunbuku)
The car won't move.	車がどうにも動かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744467 (CK) & #1179930 (mookeee)
The cat drank milk.	猫がミルクを飲んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160432 (DJ_Saidez) & #11160507 (small_snow)
The cat licked Tom.	猫がトムのこと舐めたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663671 (CK) & #8981689 (bunbuku)
The cat's sleeping.	猫が眠ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8755682 (shekitten) & #9032775 (small_snow)
The clock is wrong.	その時計は狂ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46988 (CK) & #209726 (small_snow)
The clock says two.	時計は２時を指している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264038 (CK) & #150519 (bunbuku)
The coffee's ready.	コーヒー入ったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7254994 (Hybrid) & #10492710 (small_snow)
The damage is done.	もう手遅れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31341 (Zifre) & #194172 (mookeee)
The dog looks sick.	ワンちゃん、病気みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852417 (piksea) & #12044540 (small_snow)
The dog looks sick.	ワンちゃん、具合悪そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852417 (piksea) & #12044541 (small_snow)
The door blew open.	戸が風で開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239920 (CK) & #174549 (small_snow)
The door blew shut.	ドアが風で閉まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39108 (CK) & #201897 (bunbuku)
The earth is round.	地球は丸い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277121 (CK) & #126969 (bunbuku)
The economy is bad.	景気が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548642 (CK) & #7558238 (Ninja)
The egg is cracked.	卵が割れてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342140 (CK) & #11851974 (small_snow)
The flowers wilted.	花が萎れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9187915 (AlanF_US) & #9188921 (small_snow)
The fog has lifted.	霧がはれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322847 (CK) & #80868 (mookeee)
The fridge is open.	冷蔵庫が開いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12231580 (sundown) & #8649364 (small_snow)
The future is ours.	未来は僕たちのものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303791 (DJ_Saidez) & #12882299 (small_snow)
The ice has melted.	氷が溶けてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318314 (CK) & #85400 (bunbuku)
The ice has melted.	氷が解けちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318314 (CK) & #10230542 (small_snow)
The ice is melting.	氷が溶けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318313 (CK) & #85399 (bunbuku)
The idea isn't bad.	アイディアは悪くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #546007 (kedge) & #11248552 (bunbuku)
The knife is dirty.	そのナイフ汚れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730923 (Hybrid) & #9119467 (small_snow)
The law is the law.	法律は法律です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1666014 (Spamster) & #10624198 (small_snow)
The lid won't open.	蓋が開けられないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7818253 (sharris123) & #184652 (bunbuku)
The lid won't open.	蓋が開かないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7818253 (sharris123) & #11177197 (bunbuku)
The light is green.	信号、青だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170676 (CK) & #10833006 (bunbuku)
The lights are out.	灯りが消えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371994 (saeb) & #124125 (bunbuku)
The market rallied.	市場は盛り返してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246142 (CK) & #168351 (bunbuku)
The meat is frozen.	お肉は冷凍だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44614 (CK) & #9544359 (bunbuku)
The meat is frozen.	お肉凍ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44614 (CK) & #9776833 (small_snow)
The milk went sour.	ミルクが酸っぱくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32226 (CK) & #195052 (mookeee)
The moon has risen.	月は昇った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8315367 (AlanF_US) & #175637 (wat)
The mouse squealed.	ねずみが鳴いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8143460 (Hybrid) & #9994998 (small_snow)
The movie was good.	その映画は良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49523 (CK) & #212242 (KK_kaku_)
The night is young.	夜はまだこれからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582134 (CM) & #10727160 (small_snow)
The ocean was calm.	海は静かだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22221 (CK) & #185090 (Blanka_Meduzo)
The oven is broken.	オーブンが壊れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12368119 (rul) & #12976252 (small_snow)
The park was empty.	公園には人っ子一人いなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393285 (CK) & #12346196 (small_snow)
The park was empty.	公園はがらんとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393285 (CK) & #12346197 (small_snow)
The party is today.	パーティーは今日よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5506418 (mailohilohi) & #11604026 (small_snow)
The pizza got cold.	ピザ、冷めちゃったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11433706 (ddnktr) & #11870750 (small_snow)
The plate is dirty.	お皿が汚れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730922 (Hybrid) & #2730929 (tommy_san)
The pond is frozen.	池が凍ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7298693 (Hybrid) & #7298710 (Mari_Taguchi)
The race was fixed.	あのレースは八百長だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68601 (CK) & #231233 (small_snow)
The rain's stopped.	雨がやんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572741 (CK) & #10032530 (small_snow)
The recipe is easy.	作り方は簡単よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10350466 (DJ_Saidez) & #10350479 (small_snow)
The road is closed.	道が塞がってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815715 (Spamster) & #9694292 (small_snow)
The road is closed.	道は閉鎖中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815715 (Spamster) & #13127484 (small_snow)
The room was empty.	その部屋は空っぽだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2470463 (Hybrid) & #206958 (bunbuku)
The secret got out.	秘密が漏れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317855 (CK) & #85858 (small_snow)
The ship is at sea.	その船は航海中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45686 (CK) & #208428 (bunbuku)
The sky brightened.	空がだんだん明るくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18350 (CK) & #179492 (bunbuku)
The sky cleared up.	空が晴れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1778770 (belgavox) & #179482 (wat)
The stars appeared.	星が出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8315275 (AlanF_US) & #143043 (tommy__san)
The stars came out.	星が出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271525 (CK) & #143043 (tommy__san)
The story wandered.	話がそれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326518 (CM) & #77200 (mookeee)
The story was true.	その話は本当でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43273 (CK) & #206028 (small_snow)
The summer is over.	夏は過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24342 (CK) & #187205 (small_snow)
The summer is over.	夏が終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24342 (CK) & #9808994 (bunbuku)
The sun is shining.	太陽が輝いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372414 (ilayde) & #138176 (bunbuku)
The table is green.	テーブルは緑です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #819041 (CM) & #2774508 (e4zh1nmcz)
The telephone rang.	電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960266 (CK) & #10367287 (small_snow)
The thief ran away.	泥棒が逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36818 (CK) & #125376 (small_snow)
The thief ran away.	どろぼうは逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36818 (CK) & #199616 (small_snow)
The thief ran away.	泥棒は逃げ出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36818 (CK) & #10094144 (small_snow)
The tire leaks air.	タイヤから空気がもれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41125 (CK) & #203884 (bunbuku)
The tire leaks air.	タイヤの空気が抜けてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41125 (CK) & #10546641 (small_snow)
The train was full.	電車は満員でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10904648 (CM) & #10934624 (small_snow)
The tree fell down.	木が倒れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323574 (CK) & #80143 (bunbuku)
The view is lovely.	見事な景色だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11158510 (CK) & #11158498 (small_snow)
The water was warm.	水は、温かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1984001 (Spamster) & #9083280 (small_snow)
The waves are high.	波が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282339 (CK) & #121666 (bunbuku)
The wind died away.	風がやみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319649 (CM) & #84056 (bunbuku)
The wind died away.	風がおさまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319649 (CM) & #84066 (tommy_san)
The wind died down.	風がおさまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811866 (CK) & #84066 (tommy_san)
The wind picked up.	風が強くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192301 (Talonmalon) & #84052 (mookeee)
The window is open.	窓が開いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462988 (lukaszpp) & #10913718 (small_snow)
The window is open.	窓が開いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462988 (lukaszpp) & #10913719 (small_snow)
The window is shut.	窓が閉まっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9366042 (DJ_Saidez) & #2860773 (Nekonari)
There is no choice.	仕方がないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245477 (CK) & #169010 (mookeee)
There is some wind.	風が少しある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214903 (eadbannon) & #1192328 (mookeee)
There was no delay.	遅延はありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497163 (CK) & #8400579 (Ninja)
There you go again.	また始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32612 (CM) & #195437 (bunbuku)
There you go again.	またやってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32612 (CM) & #9999032 (bunbuku)
There's no mistake.	間違いありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525684 (CK) & #183757 (small_snow)
These are my books.	これは私の本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55021 (CK) & #218297 (bunbuku)
These are my shoes.	これは私の靴よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9517418 (CK) & #9517815 (small_snow)
These dogs are big.	この犬たちは大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55306 (CK) & #724637 (arihato)
They all have come.	彼らはみんな来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306081 (CK) & #97622 (arnab)
They are all alike.	みんな似たり寄ったりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36814 (CK) & #97628 (KK_kaku_)
They are all alike.	どんぐりの背比べだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36814 (CK) & #199614 (KK_kaku_)
They are all alike.	どれも似たようなもんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36814 (CK) & #10618968 (bunbuku)
They are both good.	両方ともよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325744 (CK) & #77974 (mookeee)
They are both good.	どっちもいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325744 (CK) & #10156114 (small_snow)
They are very kind.	彼らはとても親切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305945 (CK) & #97759 (bunbuku)
They are wrestlers.	彼らはレスラーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306120 (CK) & #97582 (arnab)
They gave it to me.	彼らはそれを私に与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305886 (CK) & #97818 (bunbuku)
They hid the money.	金を隠しやがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13266765 (CK) & #10640482 (small_snow)
They must love you.	きっと愛しているね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992685 (CM) & #1991984 (e4zh1nmcz)
They never married.	二人が結婚することはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5042002 (Hybrid) & #11021537 (small_snow)
They stole my idea.	彼らは私のアイデアを盗んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7830201 (CK) & #8576173 (small_snow)
They walked around.	彼らはあちこち歩き回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305463 (CK) & #98239 (bunbuku)
They were swimming.	彼らは泳いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306184 (CK) & #97518 (arnab)
They're both alive.	２人共生きている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243593 (CK) & #235432 (arnab)
This apple is sour.	このりんごはすっぱい味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4461698 (CK) & #223021 (bunbuku)
This book is Tom's.	この本はトムのものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821071 (CK) & #4661105 (wat)
This book is heavy.	この本は重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56922 (CK) & #219601 (bunbuku)
This book is small.	本は小さいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56916 (CK) & #3471531 (e4zh1nmcz)
This book is small.	この本は小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56916 (CK) & #3477255 (arnab)
This book is yours.	この本はきみのだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236799 (CK) & #219711 (bunbuku)
This car fits five.	この車は５人乗りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098099 (DJ_Saidez) & #10098109 (small_snow)
This chair is ugly.	この椅子ぼろぼろだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51276 (CK) & #8561152 (bunbuku)
This coat fits you.	このコートは君にぴったりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61148 (CK) & #223812 (bunbuku)
This game is fixed.	このゲームは八百長だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61156 (CM) & #223820 (bunbuku)
This happens a lot.	よくあることさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101809 (ddnktr) & #12957374 (small_snow)
This happens a lot.	こんなこと、しょっちゅうさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101809 (ddnktr) & #12957375 (small_snow)
This is Mary's dog.	これはメアリーの犬です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55826 (CK) & #218513 (bunbuku)
This is Tom's book.	この本はトムのものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400090 (CK) & #4661105 (wat)
This is a bad sign.	これは悪い兆候だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3192785 (CK) & #3598735 (arnab)
This is a bus stop.	これはバス停よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3698146 (speedwell) & #12041849 (small_snow)
This is a bus stop.	これは、バスの停留所だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3698146 (speedwell) & #12041850 (small_snow)
This is a fig tree.	これはいちじくです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8955653 (DJ_Saidez) & #8955655 (small_snow)
This is a fig tree.	これはイチジクの木だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8955653 (DJ_Saidez) & #9182952 (small_snow)
This is a hospital.	ここは病院だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61614 (adjusting) & #224278 (mookeee)
This is a hospital.	ここは病院です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61614 (adjusting) & #2604697 (tommy_san)
This is a painting.	これは絵だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55781 (CK) & #10108510 (bunbuku)
This is a road map.	これは道路地図です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55484 (CK) & #218173 (bunbuku)
This is all I know.	私が知っているのはこれだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410634 (CK) & #167583 (small_snow)
This is all I know.	これが私の知っているすべてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410634 (CK) & #218882 (bunbuku)
This is contraband.	これさ、密売品なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9621294 (DJ_Saidez) & #9668046 (small_snow)
This is contraband.	これね、密輸品なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9621294 (DJ_Saidez) & #9668047 (small_snow)
This is contraband.	これは禁制品です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9621294 (DJ_Saidez) & #9668053 (small_snow)
This is impossible.	あり得ねぇー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233697 (CK) & #701209 (arihato)
This is impossible.	無理だよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233697 (CK) & #9107200 (tontonton)
This is just water.	これはただの水だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3367216 (Hybrid) & #9119518 (small_snow)
This is like magic.	これって、魔法みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5756827 (CM) & #10472571 (small_snow)
This is my bicycle.	これが私の自転車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55617 (CK) & #1160752 (bunbuku)
This is my brother.	この人は私の兄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463308 (lukaszpp) & #221000 (bunbuku)
This is my fiancé.	こちらが、僕のフィアンセです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3817972 (CK) & #10225011 (small_snow)
This is my fiancé.	この子が、僕の許嫁です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3817972 (CK) & #10225015 (small_snow)
This is not a game.	遊びじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898099 (CK) & #2907532 (tommy_san)
This is not a game.	これは遊びじゃないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898099 (CK) & #9061966 (Sonata)
This is not a joke.	冗談じゃねえよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548624 (CK) & #75497 (bunbuku)
This is not a joke.	冗談じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548624 (CK) & #146120 (bunbuku)
This is not a joke.	これは、冗談なんかじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548624 (CK) & #9981511 (small_snow)
This is not enough.	これは十分ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2096185 (gleki) & #4975851 (rachie)
This is not my day.	今日はついてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548623 (CK) & #7492713 (Ninja)
This is our chance.	これは私たちにとってチャンスだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9177243 (CK) & #9177250 (small_snow)
This is our chance.	これってね、チャンスだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9177243 (CK) & #9177251 (small_snow)
This is plagiarism.	これはパクリです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682727 (Spamster) & #10759827 (small_snow)
This is plagiarism.	これは盗作だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682727 (Spamster) & #10759828 (small_snow)
This is reasonable.	これは合理的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5309699 (SnowyDoll) & #5070652 (999yudai)
This is ridiculous!	馬鹿な！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282401 (CK) & #121604 (bunbuku)
This is super cool.	これ超カッコいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10317776 (CK) & #10317770 (bunbuku)
This is surprising.	これは驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433508 (CK) & #218450 (bunbuku)
This is unheard of.	これは前代未聞だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9842686 (AlanF_US) & #9851571 (small_snow)
This is very cheap.	これ、すごく安いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825782 (CK) & #11595058 (small_snow)
This is very small.	これ、めっちゃちっこいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171261 (CK) & #9171264 (small_snow)
This is very small.	これはとても小さいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171261 (CK) & #9171265 (small_snow)
This is your fault.	お前のせいだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64308 (CK) & #226960 (small_snow)
This isn't a drill.	これはドリルではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492655 (CK) & #7492729 (Ninja)
This isn't a tiger.	これは虎じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492656 (CK) & #7492730 (Ninja)
This isn't a trick.	これはトリックじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492657 (CK) & #7492731 (Ninja)
This isn't my home.	これは僕の家じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492658 (CK) & #7492732 (Ninja)
This job pays well.	この仕事、給料がいいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9131387 (megamanenm) & #11571094 (small_snow)
This juice is sour.	このジュース、酸っぱいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9719729 (CK) & #223685 (bunbuku)
This knife is dull.	このナイフは切れ味が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2627966 (Hybrid) & #8619663 (small_snow)
This ought to help.	役に立つはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393272 (CK) & #8579887 (small_snow)
This site is great!	このサイト凄い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12586355 (CK) & #11254686 (sh5555)
This story is true.	この物語は真実です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57256 (CK) & #219936 (bunbuku)
This story is true.	この話は本当です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57256 (CK) & #10982415 (small_snow)
This wine is cheap.	このワインは安いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176210 (CK) & #9176319 (small_snow)
This wine is cheap.	このワインは安物だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176210 (CK) & #9176325 (small_snow)
This wine is sweet.	このワイン、甘いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11817591 (ddnktr) & #13063909 (small_snow)
Those are my books.	あれは私の本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67002 (CK) & #229641 (tommy_san)
Those are my lines.	それはこっちのセリフですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052594 (CK) & #76604 (mookeee)
Those are my pants.	それは僕のズボンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410776 (CK) & #204861 (bunbuku)
Three workers died.	3人の労働者が亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497303 (CK) & #9510663 (small_snow)
Tie your shoelaces.	靴の紐を結びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18108 (BraveSentry) & #179251 (small_snow)
Today is a bad day.	今日は厄日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11220154 (ddnktr) & #13063898 (small_snow)
Today is a holiday.	今日は祝日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345341 (tboronczyk) & #171596 (mookeee)
Today is very cold.	今日は大変寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853094 (piksea) & #171553 (bunbuku)
Today is very warm.	今日はとても暖かいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690432 (notrwanda) & #685947 (arihato)
Today isn't my day.	今日はついてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492750 (CK) & #7492713 (Ninja)
Today isn't so hot.	今日はそんなに暑くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357691 (CK) & #8618568 (bunbuku)
Today's my day off.	今日は休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5820762 (CK) & #171649 (small_snow)
Today's not my day.	今日はついてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492749 (CK) & #7492713 (Ninja)
Tom almost drowned.	トムはもう少しで溺れ死にするところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027200 (CK) & #1066311 (bunbuku)
Tom almost drowned.	トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027200 (CK) & #1066318 (bunbuku)
Tom also said that.	トムもそう言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11786241 (CK) & #10974604 (small_snow)
Tom asked for help.	トムは助けを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553377 (CK) & #2608735 (OrangeTart)
Tom ate everything.	トムは全部食べつくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12993310 (CK) & #12993316 (small_snow)
Tom ate everything.	トムは食べ尽くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12993310 (CK) & #12993317 (small_snow)
Tom ate fried rice.	トムはチャーハンを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8613599 (Hybrid) & #8613602 (small_snow)
Tom ate fried rice.	トムは焼き飯を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8613599 (Hybrid) & #8613603 (small_snow)
Tom ate my cookies.	トムが私のクッキー食べちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647992 (CK) & #9628294 (small_snow)
Tom ate my dessert.	トムが私のデザート食べちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7765010 (CK) & #9628295 (small_snow)
Tom ate your candy.	トムがあなたのキャンディを食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847700 (CK) & #2097884 (bunbuku)
Tom became curious.	トムは興味が湧きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548620 (CK) & #5348451 (pekerappo)
Tom became nervous.	トムは緊張した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095799 (CK) & #7432612 (Ninja)
Tom began shouting.	トムが叫び始めたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9357983 (CK) & #10109357 (small_snow)
Tom began to shout.	トムが叫び始めたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956112 (CK) & #10109357 (small_snow)
Tom belittled Mary.	トムはメアリーを過小評価した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11934468 (CK) & #12655075 (Ninja)
Tom borrowed a car.	トムは車を借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11569212 (CK) & #11563164 (small_snow)
Tom bought a table.	トムはテーブルを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274804 (CK) & #7220067 (Aya)
Tom bought tickets.	トムはチケットを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577024 (CK) & #9171580 (small_snow)
Tom bowed politely.	トムは丁寧にお辞儀をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095742 (CK) & #8603600 (small_snow)
Tom broke a window.	トムは窓ガラスを割った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416336 (CK) & #8752697 (small_snow)
Tom broke a window.	トムが窓を壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416336 (CK) & #8752698 (small_snow)
Tom broke his word.	トムは約束を破った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5757755 (CM) & #2694270 (tommy_san)
Tom called Mary up.	トムはメアリーに電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548617 (CK) & #6704231 (Rabbit)
Tom called in sick.	トムは病欠の電話を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1532982 (Spamster) & #2126240 (bunbuku)
Tom called in sick.	トムは病気で休むと電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1532982 (Spamster) & #2126241 (bunbuku)
Tom can see ghosts.	トムって、幽霊が見えるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7051093 (Hybrid) & #9381390 (small_snow)
Tom can write well.	トムは文章がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198401 (CK) & #2692392 (tommy_san)
Tom can't hurt you.	トムはあなたを傷つけることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868430 (CK) & #2126244 (bunbuku)
Tom can't read yet.	トムはまだ字が読めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673626 (WestofEden) & #2670862 (tommy_san)
Tom can't swim yet.	トムはまだ泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #666039 (bluepie88) & #200010 (bunbuku)
Tom caught a mouse.	トムね、ネズミを捕まえたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4699974 (CK) & #9995026 (small_snow)
Tom caught a shark.	トムはサメを捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5757743 (CM) & #8642529 (small_snow)
Tom contacted Mary.	トムはメアリーに連絡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029448 (CK) & #6704228 (Rabbit)
Tom cycles to work.	トムは自転車通勤をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956383 (CK) & #10100389 (small_snow)
Tom cycles to work.	トムは自転車で通勤してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956383 (CK) & #10100391 (small_snow)
Tom did that twice.	トムは二度それをやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220394 (CK) & #7577234 (Iwashi)
Tom didn't give up.	トムは諦めなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094779 (CK) & #10147674 (bunbuku)
Tom didn't tell me.	トムは私に話してくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868376 (CK) & #2126248 (bunbuku)
Tom didn't want it.	トムはそれを欲しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011440 (CK) & #2631416 (OrangeTart)
Tom didn't want it.	トムは欲しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011440 (CK) & #2631420 (OrangeTart)
Tom died of cancer.	トムは癌で死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094585 (CK) & #2694298 (tommy_san)
Tom doesn't listen.	トムは聞こうとしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236235 (CK) & #2040881 (bunbuku)
Tom doesn't listen.	トムはきかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236235 (CK) & #2631182 (OrangeTart)
Tom drew a snowman.	トムは雪だるまを描いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7576906 (Hybrid) & #8593139 (small_snow)
Tom drew the sword.	トムは剣を抜いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647963 (CM) & #2907527 (tommy_san)
Tom flatly refused.	トムはきっぱりと断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698613 (WestofEden) & #2697616 (tommy_san)
Tom fled to Boston.	トムはボストンに避難した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114197 (CM) & #10124186 (Ninja)
Tom forced a smile.	トムは作り笑いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548611 (CK) & #2916988 (tommy_san)
Tom gave me a book.	トムが本をくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5502432 (CK) & #8868489 (bunbuku)
Tom gave me advice.	トムがアドバイスしてくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6863381 (CK) & #9621029 (small_snow)
Tom got in his car.	トムは車に乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548609 (CK) & #2126252 (bunbuku)
Tom got in the car.	トムは車に乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868317 (CK) & #2126252 (bunbuku)
Tom groaned loudly.	トムは大きなうめき声を発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956817 (CK) & #3450191 (arnab)
Tom has a blue car.	トムって、青い車を持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5073640 (CarpeLanam) & #8838932 (small_snow)
Tom has a hangover.	トムは二日酔いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177618 (CK) & #1179698 (thyc244)
Tom has a squirrel.	トムはリスを飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7031053 (Hybrid) & #12324570 (bunbuku)
Tom has got a cold.	トムは風邪をひいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841469 (CK) & #2690800 (tommy_san)
Tom has his quirks.	トムは一癖ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416309 (CK) & #10137846 (small_snow)
Tom has no brother.	トムには兄弟がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11275595 (CK) & #11314700 (bunbuku)
Tom has no manners.	トムは礼儀知らずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36992 (CK) & #199790 (mookeee)
Tom has no regrets.	トムは後悔などしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177538 (CK) & #8848212 (small_snow)
Tom has passed out.	トムは気を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868268 (CK) & #2370549 (tommy_san)
Tom has short legs.	トムって、短足なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442227 (CK) & #10763976 (small_snow)
Tom has three sons.	トムには3人の息子がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025287 (CK) & #2733767 (tommy_san)
Tom has to go home.	トムは家に帰らなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868265 (CK) & #2126256 (bunbuku)
Tom hates children.	トムは子供が大っ嫌いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2747370 (Hybrid) & #9119469 (small_snow)
Tom hates the cold.	トムは寒いのが嫌いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475823 (CK) & #12459501 (bunbuku)
Tom hired a lawyer.	トムは弁護士を雇った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8505391 (CK) & #8607650 (bunbuku)
Tom honked at Mary.	トムはメアリーにクラクションを鳴らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548592 (CK) & #11512900 (bunbuku)
Tom is a Capricorn.	トムは山羊座だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489921 (CM) & #10308967 (small_snow)
Tom is a cameraman.	トムはカメラマンだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272769 (CK) & #10171358 (small_snow)
Tom is a cat lover.	トムは愛猫家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902894 (CK) & #8875314 (small_snow)
Tom is a detective.	トムは探偵だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025190 (CK) & #1268793 (hyonsoku)
Tom is a funny guy.	トムって、面白い人よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434091 (CK) & #11603873 (small_snow)
Tom is a good cook.	トムは料理が上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36993 (CK) & #199791 (bunbuku)
Tom is a great guy.	トムってすげー奴なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957004 (CK) & #8904925 (small_snow)
Tom is a male name.	トムは男性の名前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000624 (CK) & #8002431 (Ninja)
Tom is a math geek.	トムは数学オタクです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526637 (kroko) & #8555385 (e4zh1nmcz)
Tom is a math geek.	トムは数学マニアなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526637 (kroko) & #8679161 (bunbuku)
Tom is a math nerd.	トムは数学オタクなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5529151 (Hybrid) & #8679159 (bunbuku)
Tom is a moody guy.	トムって気分屋だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805525 (CK) & #3594833 (arnab)
Tom is a podcaster.	トムはポッドキャスターです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022253 (Hybrid) & #10023907 (small_snow)
Tom is a policeman.	トムは警察官です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902903 (CK) & #8875312 (small_snow)
Tom is a policeman.	トムは警官だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902903 (CK) & #8875313 (small_snow)
Tom is a smart kid.	トムは賢い子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868236 (CK) & #2242018 (bunbuku)
Tom is a sociopath.	トムは反社会的人間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520740 (Spamster) & #2242019 (bunbuku)
Tom is a stutterer.	トムは吃音者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9195577 (DJ_Saidez) & #9366206 (KK_kaku_)
Tom is a weird kid.	トムって変な子なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9997731 (CK) & #10006950 (small_snow)
Tom is a womanizer.	トムは女たらしだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397716 (Spamster) & #2499130 (tommy__san)
Tom is a zookeeper.	トムは動物園の飼育員だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2724453 (Hybrid) & #10806794 (bunbuku)
Tom is a zoologist.	トムは動物学者なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9251168 (CK) & #11341081 (bunbuku)
Tom is about three.	トムは3歳くらいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8311654 (CK) & #8002419 (Ninja)
Tom is alone again.	トムがまたぼっちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208371 (CK) & #2354020 (wakatyann630)
Tom is alone again.	トムはまた一人ぼっちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208371 (CK) & #2354022 (wakatyann630)
Tom is always here.	トムはいつもここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272927 (CK) & #9963900 (small_snow)
Tom is an Aquarius.	トムはみずがめ座です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489927 (CM) & #10308973 (small_snow)
Tom is an engineer.	トムはエンジニアです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272946 (CK) & #10668572 (small_snow)
Tom is at home now.	トムは今、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5577225 (CK) & #7222665 (Aya)
Tom is at the door.	トムはドアの所にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868224 (CK) & #2242020 (bunbuku)
Tom is at work now.	トムは今働いているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413217 (CK) & #9846147 (Ninja)
Tom is babysitting.	トムは子守してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758613 (CK) & #10758615 (small_snow)
Tom is bad at math.	トムは数学が苦手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9088771 (Hybrid) & #9088794 (small_snow)
Tom is boiling mad.	トム、カンカンよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773222 (DJ_Saidez) & #10213423 (small_snow)
Tom is coming back.	トムは戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868219 (CK) & #2242021 (bunbuku)
Tom is crying, too.	トムも泣いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400193 (CK) & #2622329 (OrangeTart)
Tom is daydreaming.	トムは空想にふけっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5436843 (CK) & #9089120 (small_snow)
Tom is drunk again.	トムはまた酔っぱらっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713720 (CK) & #4920752 (wat)
Tom is dumbfounded.	トムは唖然としている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868213 (CK) & #2242022 (bunbuku)
Tom is extroverted.	トムは外向的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202825 (CK) & #8634683 (small_snow)
Tom is filthy rich.	トムは掃いて捨てるほど金持ってるからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532345 (CK) & #10142957 (small_snow)
Tom is filthy rich.	トムって、腐るほど金持ってるよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532345 (CK) & #10142958 (small_snow)
Tom is ignoring me.	トムが私のこと無視してくるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273210 (CK) & #8858897 (bunbuku)
Tom is ignoring me.	トムがシカトしてくるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273210 (CK) & #8858932 (bunbuku)
Tom is in his room.	トムは自室にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548584 (CK) & #3455885 (tomo)
Tom is in his seat.	トムは席についている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548583 (CK) & #6849937 (Sonata)
Tom is in the know.	トムはよく知ってるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9025803 (Hybrid) & #9025843 (small_snow)
Tom is intelligent.	トムは頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024985 (CK) & #2706899 (tommy_san)
Tom is intelligent.	トムは頭が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024985 (CK) & #2782438 (tommy_san)
Tom is intelligent.	トムは賢い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024985 (CK) & #8597488 (small_snow)
Tom is intelligent.	トムは知的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024985 (CK) & #8597490 (small_snow)
Tom is intoxicated.	トムは酔っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1555325 (Spamster) & #12209127 (small_snow)
Tom is intoxicated.	トムは酔っ払ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1555325 (Spamster) & #12209134 (small_snow)
Tom is introverted.	トムは内向的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203033 (CK) & #8634679 (small_snow)
Tom is just my age.	トムはちょうど私と同い年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734323 (CK) & #2734217 (tommy_san)
Tom is making stew.	トムはシチューを作ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9392397 (CK) & #9392413 (small_snow)
Tom is my neighbor.	トムは私のお隣さんなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273311 (CK) & #11526996 (bunbuku)
Tom is never wrong.	トムは間違ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868185 (CK) & #2242023 (bunbuku)
Tom is on our side.	トムは俺たちの味方だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921117 (CK) & #8797870 (small_snow)
Tom is on the roof.	トムは屋根の上にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461958 (Spamster) & #2500712 (tommy_san)
Tom is over thirty.	トムは３０過ぎてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408718 (CK) & #8973278 (bunbuku)
Tom is past thirty.	トムは３０過ぎてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024906 (CK) & #8973278 (bunbuku)
Tom is pessimistic.	トムは悲観的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203184 (CK) & #8751042 (small_snow)
Tom is probably OK.	トムは多分大丈夫。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273371 (CK) & #2626305 (OrangeTart)
Tom is quite happy.	トムはとても幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5148115 (CK) & #8973338 (small_snow)
Tom is quite happy.	トムは結構幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5148115 (CK) & #8973339 (small_snow)
Tom is rarely late.	トムはめったに遅刻しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024888 (CK) & #1167093 (bunbuku)
Tom is really rich.	トムはとてもリッチなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647940 (CK) & #10142968 (small_snow)
Tom is really rich.	トムはめっちゃくっちゃ金持ちなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647940 (CK) & #10142973 (small_snow)
Tom is right there.	トムはすぐそこにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868168 (CK) & #2242024 (bunbuku)
Tom is seldom late.	トムはめったに遅刻しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024875 (CK) & #1167093 (bunbuku)
Tom is soaking wet.	トムはずぶ濡れです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8366913 (CK) & #9943154 (small_snow)
Tom is still angry.	トムはまだ怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273502 (CK) & #2733637 (tommy_san)
Tom is the catcher.	トムはキャッチャーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358146 (CK) & #7225916 (Aya)
Tom is thickheaded.	トムは頭が固い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056498 (WestofEden) & #2706800 (tommy_san)
Tom is very humble.	トムはとても腰が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699026 (CK) & #2697617 (tommy_san)
Tom is very humble.	トムはとても謙虚だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699026 (CK) & #9943143 (small_snow)
Tom is very modest.	トムはとても腰が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699024 (CK) & #2697617 (tommy_san)
Tom is very strong.	トムはすごく強いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647936 (CK) & #11425974 (bunbuku)
Tom is watching TV.	トムはテレビを見てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660849 (Amastan) & #2628415 (OrangeTart)
Tom is watching TV.	トムはテレビを見ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660849 (Amastan) & #2733760 (tommy_san)
Tom isn't a Muslim.	トムはムスリムじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960827 (CK) & #8960831 (small_snow)
Tom isn't a doctor.	トムはお医者さんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647935 (CK) & #10169331 (small_snow)
Tom isn't back yet.	トムはまだ戻ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647931 (CK) & #10097815 (small_snow)
Tom isn't like you.	トムはお前とは違うんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647928 (CK) & #3698227 (tommy_san)
Tom isn't mistaken.	トムは間違ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647927 (CK) & #8669763 (bunbuku)
Tom isn't reliable.	トムは頼りになんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237006 (CK) & #10077634 (small_snow)
Tom isn't sleeping.	トムは寝ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237016 (CK) & #2628402 (OrangeTart)
Tom isn't that old.	トムはそんな年じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647921 (CK) & #11410813 (bunbuku)
Tom isn't very fat.	トムはそんなに太ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358125 (CK) & #11065679 (small_snow)
Tom isn't very fat.	トムは、あまり太ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358125 (CK) & #11065680 (small_snow)
Tom isn't very shy.	トムはあまり内気じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358122 (CK) & #10919583 (SomeHungryBois)
Tom just texted me.	ちょうどトムからメッセージが届いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821666 (CK) & #9676465 (small_snow)
Tom kept whistling.	トムは口笛を吹き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237107 (CK) & #8608655 (small_snow)
Tom killed himself.	トムは自殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237113 (CK) & #2733631 (tommy_san)
Tom knows I'm here.	私がここにいることはトムは知ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647917 (CK) & #11673870 (bunbuku)
Tom learned French.	トムはフランス語を習った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6685084 (CK) & #7422000 (Ninja)
Tom left on Monday.	トムは月曜日に出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273653 (CK) & #8002439 (Ninja)
Tom liked football.	トムはサッカーが好きでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11605099 (sundown) & #11605100 (small_snow)
Tom liked football.	トムはアメフトを気に入っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11605099 (sundown) & #11753198 (small_snow)
Tom likes lacrosse.	トムはラクロスが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024571 (CK) & #7453567 (Kitsuneko)
Tom likes swimming.	トムは泳ぐことが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37185 (CK) & #199984 (bunbuku)
Tom likes swimming.	トムは泳ぐのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37185 (CK) & #2204529 (bunbuku)
Tom likes to drink.	トムは飲むのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5441774 (CK) & #8532834 (small_snow)
Tom lived to be 97.	トムは97歳まで生きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024554 (CK) & #2690805 (tommy_san)
Tom lives close by.	トムはすぐ近くに住んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422075 (CK) & #9314896 (small_snow)
Tom lives close by.	トムならすぐそこに住んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422075 (CK) & #9314899 (small_snow)
Tom lives near you.	トムはあなたの家の近くに住んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9266386 (CK) & #10191494 (small_snow)
Tom looks relieved.	トムはほっとしたようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868042 (CK) & #3623896 (arnab)
Tom made me eat it.	トムに食べさせられたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3674163 (CK) & #11846442 (bunbuku)
Tom made spaghetti.	トムはスパゲッティを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2868031 (Amastan) & #8678117 (bunbuku)
Tom met Mary there.	トムはそこでメアリーに会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3473757 (CK) & #12587554 (bunbuku)
Tom might be right.	トムが正しいのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868030 (CK) & #2040927 (bunbuku)
Tom might disagree.	トムは反対するかもよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12056137 (CK) & #12515168 (bunbuku)
Tom might not come.	トムは来ないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416262 (CK) & #8608151 (bunbuku)
Tom might've cried.	トムは泣いていたかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577447 (CK) & #7577233 (Shishamo)
Tom needed to rest.	トムには休養が必要だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410777 (CK) & #10087889 (small_snow)
Tom obtained a gun.	トムは銃を手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10494759 (terrywallwork) & #10492355 (small_snow)
Tom ordered a beer.	トムはビールを注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2757352 (orcrist) & #2733878 (tommy_san)
Tom owns this land.	トムがこの土地を所有しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442133 (CK) & #11668614 (bunbuku)
Tom picked flowers.	トムは花を摘んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382155 (CK) & #8988954 (small_snow)
Tom picked flowers.	トムが花を採ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382155 (CK) & #8988960 (small_snow)
Tom probably cried.	トムは多分泣いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358116 (CK) & #7530362 (Ninja)
Tom probably knows.	トムは多分知ってるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2745340 (Hybrid) & #8871881 (small_snow)
Tom proposed to me.	トムにプロポーズされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651777 (Amastan) & #12072926 (small_snow)
Tom ran a hot bath.	トムはお風呂を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8667826 (Hybrid) & #8667979 (small_snow)
Tom ran a hot bath.	トムがお風呂の用意をしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8667826 (Hybrid) & #8667984 (small_snow)
Tom runs very fast.	トムはとても速く走ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37231 (CK) & #200030 (bunbuku)
Tom said he agreed.	トムは同意していたと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358107 (CK) & #8967766 (Ninja)
Tom said thank you.	トムが、ありがとうだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162326 (CK) & #10974605 (small_snow)
Tom said thank you.	トムがありがとうって、言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162326 (CK) & #10974606 (small_snow)
Tom said that, too.	トムもそう言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6765556 (CK) & #10974604 (small_snow)
Tom salted his egg.	トムは卵に塩をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2886733 (CK) & #2858266 (tommy_san)
Tom sat on a chair.	トムは椅子に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050842 (CK) & #2706772 (tommy_san)
Tom saw a squirrel.	トムはリスを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798731 (CK) & #7798739 (Ninja)
Tom seated himself.	トムは座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237669 (CK) & #2349381 (hutian)
Tom seemed pleased.	トムは喜んでるみたいだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358083 (CK) & #9250651 (small_snow)
Tom seemed pleased.	トムは満足してそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358083 (CK) & #9250652 (small_snow)
Tom seldom travels.	トムは滅多に旅行しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358053 (CK) & #8622579 (small_snow)
Tom sent Mary home.	トムはメアリーを家まで送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028085 (CK) & #6706364 (Rabbit)
Tom shook his head.	トムは首を横に振った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867912 (CK) & #2040933 (bunbuku)
Tom should be home.	トムは家にいるはずよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274666 (CK) & #11213997 (small_snow)
Tom sighed heavily.	トムは吐息をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2471858 (arnxy20) & #10181952 (small_snow)
Tom skipped school.	トムね、学校をサボったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237764 (CK) & #10559424 (small_snow)
Tom started crying.	トムは泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141175 (CK) & #2310096 (tommy_san)
Tom started to cry.	トムは泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553354 (CK) & #2310096 (tommy_san)
Tom stopped crying.	トムなら泣き止んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238764 (CK) & #9504385 (small_snow)
Tom studied French.	トムはフランス語を勉強した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274657 (CK) & #7421996 (Ninja)
Tom talked to Mary.	トムはメアリーに話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548548 (CK) & #3621132 (arnab)
Tom talks too fast.	トムは早口なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181127 (CK) & #11604005 (bunbuku)
Tom teaches French.	トムはフランス語を教えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451674 (CK) & #2451737 (tommy_san)
Tom thanked us all.	トムは私たち全員に感謝した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416246 (CK) & #8576151 (small_snow)
Tom threw his game.	トムは試合にわざと負けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37107 (Dejo) & #10655964 (bunbuku)
Tom told us to run.	トムは僕らに走るよう言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358038 (CK) & #7928631 (Ninja)
Tom took Mary home.	トムはメアリーを家まで送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141102 (CK) & #6706364 (Rabbit)
Tom tried his best.	トムは最善を尽くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647874 (CK) & #9842661 (MsFixer)
Tom wakes up early.	トムって、早起きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426257 (CK) & #10290630 (small_snow)
Tom walked all day.	トムは一日中歩き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333090 (CK) & #2706802 (tommy_san)
Tom was also drunk.	トムも酔っ払ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9150021 (Joules) & #9159095 (small_snow)
Tom was also there.	トムもそこにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36989 (CK) & #199787 (bunbuku)
Tom was at the bar.	トムはバーにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401392 (CK) & #9462184 (small_snow)
Tom was at the bar.	トムならバーにいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401392 (CK) & #9462355 (small_snow)
Tom was bewildered.	トムは頭の中がぐちゃぐちゃだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494961 (CK) & #8875086 (bunbuku)
Tom was born there.	トムはそこで生まれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495951 (CK) & #9507013 (small_snow)
Tom was drunk, too.	トムも酔っ払ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9150125 (CK) & #9159095 (small_snow)
Tom was inebriated.	トムは酔っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538164 (CM) & #2700205 (tommy_san)
Tom was inebriated.	トムは酔っ払っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538164 (CM) & #12209141 (small_snow)
Tom was real happy.	トムはとても幸せだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044446 (CK) & #3297534 (Tadafumi)
Tom was there, too.	トムもそこにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5410398 (CK) & #199787 (bunbuku)
Tom was unfriendly.	トムね、無愛想だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403513 (CK) & #9940211 (small_snow)
Tom was very happy.	トムはとても幸せだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3297536 (CK) & #3297534 (Tadafumi)
Tom was very noisy.	トムはとても騒がしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6706127 (CK) & #7610677 (Ninja)
Tom wasn't married.	トムは未婚だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240172 (CK) & #2728128 (tommy_san)
Tom waved his hand.	トムは手をふった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663180 (CK) & #7422031 (Ninja)
Tom waved the flag.	旗はトムが振りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893548 (CK) & #11052263 (small_snow)
Tom waved the flag.	トムが旗を振ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893548 (CK) & #11052264 (small_snow)
Tom wears contacts.	トムはコンタクトしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8105198 (Hybrid) & #11466943 (bunbuku)
Tom went on a trip.	トムは旅行に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6619664 (CK) & #6619663 (Take32)
Tom went somewhere.	トムはどこかへ行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10621127 (CK) & #10621130 (bunbuku)
Tom went to Boston.	トムならボストンに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140883 (CK) & #9203735 (small_snow)
Tom will find Mary.	トムはメアリーを見つける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2215667 (CK) & #10905956 (SomeHungryBois)
Tom will regret it.	トムは後悔するだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440503 (CK) & #11557984 (small_snow)
Tom will tell Mary.	トムがメアリーに話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440501 (CK) & #9415348 (small_snow)
Tom works in a lab.	トムは研究所で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8582321 (CK) & #11698078 (bunbuku)
Tom's dog is brown.	トムの犬は茶色です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548524 (CK) & #10335765 (small_snow)
Tom's dog is brown.	トムが飼ってる犬はブラウンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548524 (CK) & #10335768 (small_snow)
Tom's dog is happy.	トムの犬は幸せだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9088892 (Hybrid) & #9088904 (small_snow)
Tom's dog is happy.	トムのワンちゃんって幸せね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9088892 (Hybrid) & #9088905 (small_snow)
Tom's phone buzzed.	トムの電話がブルブル鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6458089 (Hybrid) & #10129038 (small_snow)
Tom's phone buzzed.	トムの携帯がブルブルした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6458089 (Hybrid) & #10129049 (small_snow)
Tom's wasting time.	トムは時間を無駄にしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3252523 (higehiru) & #3246973 (Kalamunda)
Tom, say something.	トム、何か言いなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548529 (CK) & #8987540 (bunbuku)
Tom, we've arrived!	トム、着いたよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262787 (CK) & #8537267 (small_snow)
Tom, where are you?	トム、どこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874312 (CK) & #1874323 (bunbuku)
Tom, you're a liar.	トムの嘘つき！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538065 (CK) & #3451423 (tommy_san)
Tomorrow is Sunday.	明日は日曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506460 (rtomharper) & #80407 (tommy_san)
Tomorrow is payday.	明日は給料日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831675 (CM) & #4449298 (amuzak1119)
Try doing it again.	もう一度やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12608176 (CK) & #1034968 (bunbuku)
Try on another one.	もうひとつ別のを試してごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31543 (CK) & #194370 (small_snow)
Turn off the alarm.	目覚ましを止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323809 (CK) & #79908 (bunbuku)
Turn off the light.	明かりを消して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279153 (CK) & #80732 (bunbuku)
Turn off the light.	電気を消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279153 (CK) & #124840 (bunbuku)
Turn off the radio.	ラジオを消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #567464 (CK) & #192588 (bunbuku)
Turn on the lights.	電気つけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647845 (CK) & #9637316 (small_snow)
Turn the light off.	明かりを消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496064 (DJ_Saidez) & #80731 (bunbuku)
Turn the light off.	明かりを消して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496064 (DJ_Saidez) & #80732 (bunbuku)
Turn the light off.	電気を消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496064 (DJ_Saidez) & #124840 (bunbuku)
Turn the volume up.	音を大きくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327406 (CK) & #76314 (mookeee)
Turn up the volume.	もう少し大きくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222881 (CK) & #194079 (small_snow)
Wait just a minute.	少しお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954106 (CK) & #8886169 (small_snow)
Wait just a moment.	少し待って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435746 (CK) & #146794 (bunbuku)
Wait just a moment.	ちょっと待ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435746 (CK) & #202736 (arnab)
Wait just a moment.	しばらくお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435746 (CK) & #1401160 (bunbuku)
Wait just a moment.	少しお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435746 (CK) & #8886169 (small_snow)
Wait just a moment.	少々お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435746 (CK) & #8886173 (small_snow)
Wait just a second.	少しお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954107 (CK) & #8886169 (small_snow)
War is unavoidable.	戦争はやむを得ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935748 (ddnktr) & #11792740 (small_snow)
War is unavoidable.	戦争は避けては通れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935748 (ddnktr) & #11792778 (small_snow)
War is unavoidable.	戦争は回避できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935748 (ddnktr) & #11792779 (small_snow)
Was Tom handcuffed?	トムは手錠をかけられてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235603 (CK) & #8693624 (bunbuku)
Was Tom here today?	今日トムはここにいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7436024 (CK) & #8738084 (bunbuku)
Was anybody killed?	誰か殺されたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886835 (CK) & #8689173 (bunbuku)
Was it a good trip?	いい旅だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349549 (CK) & #11630324 (small_snow)
Was it a nice trip?	いい旅行でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693525 (WestofEden) & #2684841 (cogas)
Was it interesting?	それ面白かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619624 (ulyssemc1) & #876679 (thyc244)
Was it interesting?	面白かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619624 (ulyssemc1) & #10899903 (small_snow)
Was that fun to do?	それやるの楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040397 (CK) & #8752708 (bunbuku)
Was that necessary?	それは必要だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647843 (CK) & #8811870 (bunbuku)
Was the movie good?	映画は良かったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26452 (CK) & #189304 (bunbuku)
Was the pizza good?	ピザは美味しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546851 (CK) & #11491593 (small_snow)
Was the soup tasty?	スープ美味しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1769362 (wwkudu) & #8729281 (small_snow)
Was this made here?	これって、ここで作ったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10687178 (sundown) & #11052403 (small_snow)
Washing is my work.	洗濯は私の仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569804 (CM) & #141215 (Blanka_Meduzo)
Watch out for cars.	車に気をつけてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11041727 (CK) & #11041729 (small_snow)
Watch your fingers!	手元に気をつけて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265962 (CK) & #148597 (small_snow)
Watch your fingers!	指を挟まないようにしなさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265962 (CK) & #9306688 (bunbuku)
Watch your fingers!	指先に気を付けなさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265962 (CK) & #9306693 (bunbuku)
Watch your fingers.	手元に気をつけて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6927553 (Eccles17) & #148597 (small_snow)
Watching TV is fun.	テレビを見るのは楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39162 (CK) & #201947 (bunbuku)
We adopted a child.	私達は子供を養子にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263053 (CK) & #151503 (bunbuku)
We adopted a child.	私たちは養子をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263053 (CK) & #1199769 (bunbuku)
We all die someday.	みんないつかは死ぬのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296681 (CK) & #11897918 (small_snow)
We aren't like you.	僕らは君とは違うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9505307 (CK) & #9501586 (small_snow)
We aren't like you.	私たちは、あなた達とは違うの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9505307 (CK) & #9504461 (small_snow)
We ate some apples.	私たちはリンゴを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248390 (CK) & #166114 (bunbuku)
We beat the man up.	私たちはその男を叩きのめした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248134 (CK) & #166369 (small_snow)
We can rely on Tom.	トムは頼りになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3196562 (CK) & #3360359 (arnab)
We can't turn back.	もう引き返せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855186 (Spamster) & #3447483 (arnab)
We can't turn back.	もう後には引けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855186 (Spamster) & #3447484 (arnab)
We chartered a bus.	私たちはバスをチャーターした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248265 (CK) & #166239 (bunbuku)
We chartered a bus.	私たちはバスを借り切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248265 (CK) & #2204492 (bunbuku)
We do not know him.	私たちは彼を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853966 (piksea) & #872787 (thyc244)
We do what we want.	私たちのやりたいようにやってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953608 (CK) & #11668063 (bunbuku)
We don't have a TV.	テレビはないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523426 (shekitten) & #10796416 (small_snow)
We don't have time.	もう時間はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449441 (Swift) & #194179 (small_snow)
We don't know much.	私たち、あまり分かってないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474094 (CK) & #11960499 (small_snow)
We don't like math.	僕たちは数学が嫌いなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2369494 (AlanF_US) & #11324873 (small_snow)
We don't like rain.	私たちは雨が好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042310 (yessoos) & #1614563 (Meow)
We don't live here.	ここには住んでいないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273787 (CK) & #9943020 (small_snow)
We don't talk much.	あまり話しないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273781 (CK) & #10336896 (small_snow)
We don't talk much.	あまり話さないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273781 (CK) & #10336897 (small_snow)
We drank all night.	俺たち、一晩中飲んでたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2193766 (Hybrid) & #9251499 (small_snow)
We drank all night.	俺たち、夜通し飲んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2193766 (Hybrid) & #9251505 (small_snow)
We have ample food.	食べ物は十分あるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248899 (CM) & #11488335 (small_snow)
We have three cats.	うちには猫が三匹います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10796427 (CK) & #10846509 (small_snow)
We have three cats.	猫を３匹飼ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10796427 (CK) & #12426422 (bunbuku)
We have three sons.	３人息子がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7580536 (AlanF_US) & #10654658 (small_snow)
We have three sons.	息子が３人いるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7580536 (AlanF_US) & #10654659 (small_snow)
We have three sons.	3人息子がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7580536 (AlanF_US) & #12022600 (small_snow)
We just ignore Tom.	私達は単にトムを無視することにしてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9997556 (CK) & #9997568 (small_snow)
We kept them quiet.	私たちは彼らを静かにさせておいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249254 (CK) & #165252 (bunbuku)
We looked for them.	私たちは彼らを探した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3917541 (CH) & #11119606 (yomu)
We love each other.	私たちはお互いに愛し合っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247916 (CK) & #166586 (bunbuku)
We missed our stop.	乗り過ごしちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10034360 (CK) & #10034368 (bunbuku)
We only need water.	水さえあればいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9471997 (DJ_Saidez) & #12453472 (small_snow)
We opened the door.	ドアを開けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10031985 (ddnktr) & #13356118 (small_snow)
We owe you nothing.	私たちは君に何も借りはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953749 (CK) & #6909087 (tsukimori)
We passed the exam.	試験に合格しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9922183 (DJ_Saidez) & #12574553 (small_snow)
We played baseball.	私たちは野球をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249440 (CK) & #165066 (bunbuku)
We prayed for rain.	雨が降るよう祈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26855 (CK) & #189701 (bunbuku)
We ran out of food.	食糧が尽きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268809 (CK) & #145753 (mookeee)
We sat next to Tom.	僕たちトムの隣に座ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9997918 (CK) & #10006953 (small_snow)
We started to walk.	私達は歩き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263273 (CK) & #151283 (bunbuku)
We still have time.	まだ時間がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893713 (CK) & #195435 (small_snow)
We studied English.	私達は英語を勉強した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262905 (CK) & #151651 (bunbuku)
We swam in the sea.	私たちは海で泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248497 (CK) & #166007 (mookeee)
We took a mud bath.	僕らは泥浴をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1617666 (Spamster) & #1619841 (mookeee)
We took a mud bath.	僕たち泥風呂に入ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1617666 (Spamster) & #10137938 (small_snow)
We went for a walk.	私たちは散歩に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312619 (CK) & #8663731 (small_snow)
We went to the zoo.	動物園に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4054942 (CK) & #11998965 (small_snow)
We were both happy.	僕らは二人とも幸せだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548503 (CK) & #9086350 (Ninja)
We were very tired.	私たちはとても疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248234 (CK) & #166270 (bunbuku)
We won the lottery.	宝くじが当たったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312930 (CK) & #11927092 (bunbuku)
We'll meet at 2:30.	僕らは２時半に会う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995619 (CK) & #8002482 (Ninja)
We're almost there.	あと一息だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71664 (CK) & #234289 (bunbuku)
We're closed today.	本日は定休日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4555873 (CK) & #2715375 (tommy_san)
We're eating bread.	私たち、パンを食べてるとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8866581 (CK) & #8866580 (small_snow)
We're finally free.	俺たちはついに自由だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874265 (CK) & #8823007 (small_snow)
We're finally free.	やっと自由になったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874265 (CK) & #8823008 (small_snow)
We're going abroad.	海外に行ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941829 (ddnktr) & #12957381 (small_snow)
We're good friends.	私たちね、仲良しなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548495 (CK) & #9075041 (small_snow)
We're housesitting.	私たち、お留守番してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203700 (CK) & #10025663 (small_snow)
We're in agreement.	意見が一致している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548492 (CK) & #191067 (bunbuku)
We're not like you.	僕らは君とは違うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9501583 (CK) & #9501586 (small_snow)
We're not like you.	私たちは、あなた達とは違うの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9501583 (CK) & #9504461 (small_snow)
We're not watching.	僕らは見てません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240642 (CK) & #8400575 (Ninja)
We're out of stock.	在庫がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #629008 (blay_paul) & #591659 (bunbuku)
We're the same age.	私たちは同じ年齢です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249118 (Shiawase) & #165387 (KK_kaku_)
We're under attack.	攻撃されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240704 (CK) & #3927843 (Ariel131)
We're very similar.	俺たちは同類だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311012 (CK) & #991992 (mookeee)
Well, I don't know.	さあ、よく分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10904836 (CM) & #10985083 (small_snow)
Were they with you?	彼らって、あなたと一緒だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647823 (CK) & #8697816 (small_snow)
Were you born here?	ここで生まれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177205 (Hybrid) & #8717708 (small_snow)
Were you listening?	聞いてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254508 (CK) & #8692060 (small_snow)
Were you surprised?	びっくりした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254514 (CK) & #8688962 (small_snow)
Were you surprised?	驚いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254514 (CK) & #8688963 (small_snow)
Were you two close?	２人は仲が良かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886822 (CK) & #8722964 (bunbuku)
Whales are mammals.	鯨は哺乳類である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5619999 (CK) & #176004 (KK_kaku_)
What a big pumpkin!	おっきなカボチャだね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36069 (CK) & #9299769 (bunbuku)
What a coincidence!	偶然だね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18131 (CK) & #179274 (bunbuku)
What a funny story!	こっけいな話だなあ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9464809 (CK) & #9475729 (small_snow)
What a funny story!	面白い話だなあ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9464809 (CK) & #9475731 (bunbuku)
What a mean fellow!	なんと卑劣な奴だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36007 (CM) & #198811 (KK_kaku_)
What a strange guy!	変な奴！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543540 (JimBreen) & #9818758 (bunbuku)
What a strong wind!	なんて強い風なの！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435181 (CK) & #8649633 (small_snow)
What an idiot I am!	もう、私のバカ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410599 (CK) & #9015623 (bunbuku)
What an idiot I am!	私ったら、なんてバカなんだろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410599 (CK) & #11553271 (bunbuku)
What are these for?	これは何に使うものですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55793 (CK) & #218482 (bunbuku)
What are we making?	何作ってるんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10291150 (ddnktr) & #11859311 (small_snow)
What are you doing?	君はどうするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #177640 (small_snow)
What are you doing?	何をしているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #187615 (bunbuku)
What are you doing?	何しているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #187864 (bunbuku)
What are you doing?	何やってんだか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #886090 (bunbuku)
What are you doing?	何やってんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #2762653 (tommy_san)
What are you doing?	何してんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #3552879 (tommy_san)
What are you doing?	何やってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #3752187 (tommy_san)
What are you doing?	お前何してるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #10932458 (bunbuku)
What are you doing?	何をしているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #11630864 (small_snow)
What are you doing?	何をしていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #11630865 (small_snow)
What are you doing?	何をしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #11630868 (small_snow)
What are you doing?	何しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #12221481 (small_snow)
What are you doing?	あなた、何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #13204557 (small_snow)
What are you doing?	お前、何してんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16492 (CK) & #13204644 (small_snow)
What awful weather!	ひどい天気！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475903 (niceguydave) & #2456862 (tommy_san)
What color is this?	これって、何色？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2298640 (Adelpa) & #11058068 (small_snow)
What color is this?	これは何色ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2298640 (Adelpa) & #11058069 (small_snow)
What did Tom bring?	トムは何を持ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436258 (CK) & #2982191 (bunbuku)
What did you bring?	何を持ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892508 (CK) & #10290679 (small_snow)
What did you drink?	何を飲んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619660 (ulyssemc1) & #9381351 (small_snow)
What did you write?	あなたは何を書きましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3221683 (CK) & #3221684 (e4zh1nmcz)
What do wolves eat?	オオカミは何を食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559108 (CK) & #8613806 (small_snow)
What does she have?	彼女は何を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312812 (CK) & #90902 (bunbuku)
What happened here?	ここで何があったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51011 (fucongcong) & #1043461 (mookeee)
What have you done?	なんてことをしてくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1107991 (Scott) & #3757340 (e4zh1nmcz)
What is a zip code?	郵便番号って、なに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11746280 (CK) & #11741580 (small_snow)
What is in the box?	その箱に何が入っているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282644 (CK) & #207223 (bunbuku)
What is in the box?	箱の中身は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282644 (CK) & #3320916 (Tadafumi)
What is in the box?	箱の中、何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282644 (CK) & #9474982 (small_snow)
What is it made of?	何でできているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464586 (lukaszpp) & #187847 (bunbuku)
What is over there?	何がそこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25235 (CK) & #188095 (bunbuku)
What is that smell?	何の匂い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647809 (CK) & #10759886 (small_snow)
What is that thing?	何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619646 (ulyssemc1) & #187850 (nihonjin)
What is this place?	ここどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1324330 (Scott) & #3491563 (arnab)
What makes you cry?	なんで泣いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237863 (CK) & #3878049 (tommy_san)
What narrow stairs!	なんて狭い階段なんだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36092 (CM) & #198895 (small_snow)
What was the cause?	何が原因だったんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532321 (CK) & #12802209 (bunbuku)
What was the price?	いくらだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10934616 (CK) & #10934618 (small_snow)
What was your name?	お名前は何とおっしゃいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63913 (CK) & #226567 (bunbuku)
What will you have?	君は何にする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16265 (CK) & #177415 (bunbuku)
What will you make?	何を作るんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511883 (CK) & #199092 (bunbuku)
What would Tom say?	トムだったら何て言うだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2868977 (CK) & #2992218 (tommy_san)
What would you say?	お前だったら何て言う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892656 (CK) & #2992216 (tommy_san)
What're they doing?	彼らは何をしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821661 (CK) & #97476 (bunbuku)
What're you eating?	何食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830493 (CK) & #3023122 (tommy_san)
What're you saying?	何を言ってるの！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433498 (CK) & #187561 (bunbuku)
What's Tom cooking?	トムは何を作っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351542 (CK) & #7577255 (Nishin)
What's Tom good at?	トムは何が得意なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351536 (CK) & #9550214 (small_snow)
What's for dessert?	デザートはなぁ〜に？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713712 (CK) & #1747550 (mookeee)
What's in this bag?	このバッグの中には何が入っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450136 (CK) & #223330 (small_snow)
What's in this box?	箱の中身は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647795 (CK) & #3320916 (Tadafumi)
What's in this box?	この箱には何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647795 (CK) & #3484226 (tommy_san)
What's in your car?	車の中に何があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5756712 (CM) & #10465287 (small_snow)
What's inside that?	それ何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9232870 (CK) & #3700802 (tommy_san)
What's that flower?	あの花は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68518 (CK) & #231151 (small_snow)
What's the problem?	何が問題なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485560 (minshirui) & #4848 (bunbuku)
What's this called?	これなんていうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835775 (CK) & #4772852 (tommy_san)
What's this called?	これなんていうんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835775 (CK) & #4772853 (tommy_san)
What's up with you?	なんだてめえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2193749 (Hybrid) & #11001447 (small_snow)
What's your weight?	体重何キロ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9944766 (CK) & #3559171 (tommy_san)
When can I see you?	いつなら会えるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66385 (CK) & #9947054 (bunbuku)
When can you do it?	いつならできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5756706 (CM) & #8599183 (bunbuku)
When do you use it?	どんな時に使うんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3741657 (CK) & #3754813 (e4zh1nmcz)
When do you use it?	それいつ使うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3741657 (CK) & #8537255 (small_snow)
When does it begin?	何時に始まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42781 (CK) & #187440 (bunbuku)
When does it begin?	それはいつ始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42781 (CK) & #205537 (bunbuku)
When does it begin?	いつ始まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42781 (CK) & #4836745 (Ako)
When does it start?	何時に始まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125757 (CM) & #187440 (bunbuku)
When does it start?	それはいつ始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125757 (CM) & #205537 (bunbuku)
When does it start?	いつ始まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125757 (CM) & #4836745 (Ako)
When should I call?	いつ電話すればいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373569 (CK) & #11700538 (bunbuku)
When will it begin?	何時に始まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707328 (papabear) & #187440 (bunbuku)
When will it begin?	それはいつ始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707328 (papabear) & #205537 (bunbuku)
When will it begin?	いつ始まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707328 (papabear) & #4836745 (Ako)
When will it start?	何時に始まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4866983 (CK) & #187440 (bunbuku)
When will it start?	それはいつ始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4866983 (CK) & #205537 (bunbuku)
When will it start?	いつ始まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4866983 (CK) & #4836745 (Ako)
When's the big day?	結婚式はいつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315233 (CK) & #12412351 (small_snow)
When's the wedding?	結婚式はいつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120403 (CK) & #10043162 (small_snow)
When's the wedding?	結婚式はいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120403 (CK) & #10043163 (small_snow)
When's the wedding?	結婚式はいつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120403 (CK) & #12412351 (small_snow)
Where are my books?	私の本はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495883 (CK) & #162629 (bunbuku)
Where are the eggs?	卵はどこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850705 (CK) & #10666328 (KF)
Where are you from?	ご出身はどちらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370703 (saeb) & #5060 (bunbuku)
Where are you from?	どこから来ましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370703 (saeb) & #5323 (bunbuku)
Where are you from?	出身はどちらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370703 (saeb) & #147746 (tommy_san)
Where are you from?	御出身はどちらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370703 (saeb) & #174261 (tommy__san)
Where are you from?	どちらのご出身ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370703 (saeb) & #200771 (tommy_san)
Where are you hurt?	どこが痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096316 (CK) & #10610345 (small_snow)
Where could I hide?	どこに隠れたらいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140036 (DJ_Saidez) & #10140817 (small_snow)
Where did I put it?	どこに置いたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393254 (CK) & #9679329 (small_snow)
Where do I go next?	私は次にどこへ行けばよいのでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215774 (CK) & #8218559 (Tanikaz)
Where do they live?	彼らはどこに住んでいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687608 (lukaszpp) & #1087637 (bunbuku)
Where does he live?	彼は何処に住んでいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292024 (CK) & #111659 (KK_kaku_)
Where does it hurt?	どこが痛みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37512 (CK) & #403282 (bunbuku)
Where does it hurt?	どこが痛むの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37512 (CK) & #4836754 (Ako)
Where does it hurt?	痛いところはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37512 (CK) & #9992496 (small_snow)
Where does it hurt?	どこが痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37512 (CK) & #10610345 (small_snow)
Where does it hurt?	どこが痛いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37512 (CK) & #11173232 (small_snow)
Where has Tom gone?	トムはどこに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647783 (CK) & #8826462 (bunbuku)
Where has she gone?	彼女はどこへ行ってしまったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311725 (CK) & #91985 (bunbuku)
Where has she gone?	彼女はどこへ行っちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311725 (CK) & #91986 (small_snow)
Where has she gone?	彼女はどこに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311725 (CK) & #91987 (bunbuku)
Where is Tom going?	トムはどこへ行っているのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096731 (CK) & #11140876 (bunbuku)
Where is everybody?	みんなはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690476 (Spamster) & #2310116 (tommy_san)
Where is her house?	彼女の家はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481895 (CK) & #482537 (qahwa)
Where is his house?	彼の家はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481894 (CK) & #482536 (qahwa)
Where is it hidden?	どこに隠されているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42692 (CK) & #205448 (KK_kaku_)
Where is that bank?	その銀行はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481473 (CK) & #211349 (bunbuku)
Where is that book?	その本はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481762 (CK) & #206680 (bunbuku)
Where is that shop?	そのお店はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470923 (CK) & #8607027 (bunbuku)
Where is the hotel?	ホテルはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2499505 (CM) & #5348327 (pekerappo)
Where is the money?	お金はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11768993 (Fenrir) & #13669575 (small_snow)
Where is the store?	そのお店はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2312520 (Adelpa) & #8607027 (bunbuku)
Where is your room?	あなたの部屋はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70408 (CK) & #233038 (bunbuku)
Where should I pay?	どこで支払えばいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1559845 (gleki) & #200965 (bunbuku)
Where should I sit?	どこに座ったらいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38130 (CK) & #200926 (small_snow)
Where should we go?	どこに行きましょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517410 (CK) & #200934 (bunbuku)
Where was Tom born?	トムはどこで生まれましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37234 (CK) & #200034 (bunbuku)
Where was this pen?	このペンはどこにあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13254462 (CK) & #10185260 (small_snow)
Where will we meet?	集合場所はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22448 (CK) & #148104 (tommy_san)
Where will we meet?	どこで会いましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22448 (CK) & #200973 (tommy_san)
Where will we meet?	私達はどこで会いましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22448 (CK) & #411606 (qahwa)
Where will we meet?	どこで会おうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22448 (CK) & #2901228 (tommy_san)
Where'd you get it?	どこでそれを手に入れたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10904837 (CM) & #200990 (small_snow)
Where'd you get it?	どこで手に入れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10904837 (CM) & #10904845 (small_snow)
Where're the shoes?	靴はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18105 (Zifre) & #179248 (bunbuku)
Where're you going?	どこに行きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548475 (CK) & #5320 (bunbuku)
Where're you going?	どこ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548475 (CK) & #3595435 (tommy_san)
Where're you going?	どちらへ行かれますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548475 (CK) & #4164733 (tommy_san)
Where're you going?	どこに行くんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548475 (CK) & #11630866 (small_snow)
Where's Tom hiding?	トムはどこに隠れてるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647779 (CK) & #8645502 (small_snow)
Where's a bathroom?	トイレはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303600 (CK) & #11906435 (small_snow)
Where's my brother?	弟はどこだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254630 (CK) & #3573633 (arnab)
Where's my brother?	お兄ちゃんはどこかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254630 (CK) & #3573634 (arnab)
Where's the butter?	バターはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841526 (CK) & #8649281 (small_snow)
Where's the mirror?	鏡はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4355196 (CK) & #2117619 (Blanka_Meduzo)
Where's the museum?	美術館はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318167 (CK) & #85546 (bunbuku)
Where's the museum?	博物館はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318167 (CK) & #121453 (bunbuku)
Where's the temple?	寺院はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9233628 (shekitten) & #10049609 (small_snow)
Where's the temple?	お寺はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9233628 (shekitten) & #10049610 (small_snow)
Where's the toilet?	トイレはどちらでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38938 (CK) & #201724 (bunbuku)
Where's the toilet?	トイレはどこにあるのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38938 (CK) & #201725 (bunbuku)
Where's the toilet?	トイレはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38938 (CK) & #201726 (bunbuku)
Where's the toilet?	トイレはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38938 (CK) & #10587977 (Sonata)
Where's the toilet?	トイレってどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38938 (CK) & #10587979 (Sonata)
Where's your house?	お宅はどちらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254684 (CK) & #3508032 (arnab)
Where's your house?	おたく、どこ住み？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254684 (CK) & #3508033 (arnab)
Where's your house?	家はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254684 (CK) & #3508034 (arnab)
Where's your stuff?	お前の物はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12028790 (ddnktr) & #10118065 (bunbuku)
Which bag is yours?	どちらのかばんがあなたの物ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37977 (CK) & #200773 (bunbuku)
Which boy did that?	どっちの男の子がやったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274199 (CK) & #8607613 (bunbuku)
Which cap is yours?	どちらの帽子があなたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37929 (CK) & #200727 (small_snow)
Which cap is yours?	君の帽子は、どれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37929 (CK) & #9700928 (small_snow)
Which cat is yours?	あなたの猫はどれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1572896 (fanty) & #8566436 (small_snow)
Which cup is yours?	どのカップがあなたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1554393 (CK) & #4659052 (anhgosho)
Which dog is Tom's?	どっちのワンちゃんがトムの犬？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663096 (CK) & #8878334 (bunbuku)
Which hat is yours?	君の帽子はどれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453576 (CM) & #764160 (arihato)
Which one is Tom's?	どっちがトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338191 (CK) & #8647502 (bunbuku)
Which one is Tom's?	トムのはどっち？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338191 (CK) & #12432468 (small_snow)
Who are the judges?	審査員は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034542 (Balamax) & #2349292 (hutian)
Who ate the cheese?	誰がチーズ食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8543455 (lucasmg123) & #8861338 (bunbuku)
Who ate the cheese?	チーズ食べたの誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8543455 (lucasmg123) & #8861339 (bunbuku)
Who ate the cheese?	誰？チーズ食べたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8543455 (lucasmg123) & #8864182 (bunbuku)
Who broke the vase?	だれがこの花瓶を壊したのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454441 (CM) & #203220 (bunbuku)
Who broke the vase?	花瓶割ったの誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454441 (CM) & #4181508 (tommy_san)
Who gave it to you?	誰にもらったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151168 (CK) & #11505750 (small_snow)
Who gave it to you?	誰からもらったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151168 (CK) & #11505751 (small_snow)
Who is that person?	あの人誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450137 (CK) & #230689 (bunbuku)
Who is that person?	あの人は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450137 (CK) & #230709 (bunbuku)
Who is that person?	あの人は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450137 (CK) & #770333 (arihato)
Who is the manager?	誰がマネージャーですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2807559 (Hybrid) & #11029555 (small_snow)
Who is the manager?	マネージャーは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2807559 (Hybrid) & #11029556 (small_snow)
Who is your friend?	あなたの友達って誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647774 (CK) & #7577188 (Kisu)
Who made this cake?	このケーキ、誰が作ったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276190 (CK) & #137045 (tommy_san)
Who made this cake?	このケーキ誰が作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276190 (CK) & #3479289 (tommy_san)
Who made this plan?	だれがこの計画を立てたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40456 (CK) & #203219 (bunbuku)
Who owns this land?	この土地は誰が所有しているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57674 (CK) & #220354 (mookeee)
Who owns this land?	ここの土地は誰の所有ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57674 (CK) & #1747759 (mookeee)
Who sang this song?	誰がこの歌を歌ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820668 (CK) & #8075182 (Ninja)
Who shall I choose?	誰にしたらいいかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276499 (CM) & #10159867 (small_snow)
Who spoke with Tom?	トムと話したのは誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637278 (CK) & #7577112 (Hirame)
Who's at the wheel?	誰が運転しているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276293 (Zifre) & #136943 (KK_kaku_)
Who's the DJ today?	今日のＤＪは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242484 (CK) & #171991 (small_snow)
Whose baby is this?	この子、誰の赤ちゃん？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457382 (sharptoothed) & #9576714 (small_snow)
Whose bike is this?	これは誰の自転車ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386698 (Mouseneb) & #218206 (bunbuku)
Whose bike is this?	この自転車、誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386698 (Mouseneb) & #2964006 (tommy_san)
Whose book is that?	あれは誰の本ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67044 (adjusting) & #229683 (small_snow)
Whose book is that?	あれって誰の本なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67044 (adjusting) & #9365682 (bunbuku)
Whose book is this?	これ誰の本？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54871 (CK) & #217562 (tommy_san)
Whose book is this?	これは誰の本ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54871 (CK) & #218201 (bunbuku)
Whose book is this?	これ誰の本ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54871 (CK) & #3114652 (tommy_san)
Whose coat is this?	これって、誰のコート？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #745119 (CM) & #10070696 (small_snow)
Whose desk is this?	ここは誰の席ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930442 (CK) & #8764355 (small_snow)
Whose desk is this?	これは誰の机ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930442 (CK) & #9961535 (small_snow)
Whose friend is he?	彼はだれの友達ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291698 (CK) & #111980 (bunbuku)
Whose is this book?	この本は誰のものですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56897 (CK) & #219576 (bunbuku)
Whose room is this?	ここは誰の部屋ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55514 (CK) & #218203 (bunbuku)
Whose seat is this?	ここは誰の席ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8764289 (AlanF_US) & #8764355 (small_snow)
Why am I so sleepy?	なんでこんなに眠いんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2710559 (CK) & #2710526 (tommy_san)
Why are they angry?	なぜ彼らは怒っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #796886 (Shishir) & #7241257 (Aya)
Why are we running?	私たちはなんで走っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349589 (Spamster) & #4898140 (huizi99)
Why are you crying?	なぜ泣いているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36405 (CK) & #199205 (bunbuku)
Why are you crying?	なんで泣いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36405 (CK) & #3878049 (tommy_san)
Why are you so mad?	どうしてそんなに怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #826488 (odiernod) & #201537 (small_snow)
Why are you so mad?	なんでそんな怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #826488 (odiernod) & #3717901 (tommy_san)
Why are you so sad?	どうしてそんなに悲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #744817 (Swift) & #9811144 (small_snow)
Why can't Tom come?	トムはどうして来れないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2518145 (Hybrid) & #8596542 (small_snow)
Why can't you come?	君はなぜ来られないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16450 (CK) & #177598 (wat)
Why can't you come?	どうして来れないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16450 (CK) & #11132484 (small_snow)
Why can't you come?	なんで来れないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16450 (CK) & #11138329 (small_snow)
Why didn't you eat?	どうして食べなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645820 (CK) & #11454339 (bunbuku)
Why didn't you run?	なぜ走らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498027 (CK) & #6037293 (atmarksharp)
Why do people kiss?	人間ってどうしてキスするんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5356770 (Hybrid) & #11052157 (small_snow)
Why do you love me?	どうして愛してくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343997 (Chrikaru) & #2312684 (tommy_san)
Why do you love me?	なんで私のこと好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343997 (Chrikaru) & #2312685 (tommy_san)
Why do you love me?	なぜ貴方は私を愛しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343997 (Chrikaru) & #3357737 (arnab)
Why do you need it?	どうしてそれが要るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36783 (CK) & #8619936 (small_snow)
Why don't you quit?	辞めちゃえば？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210867 (CK) & #11779887 (bunbuku)
Why don't you stop?	どうして止めないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5742502 (LeeSooHa) & #11634048 (small_snow)
Why don't you stop?	止めたらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5742502 (LeeSooHa) & #11634051 (small_snow)
Why is Tom in jail?	トムはなぜ刑務所に入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8127463 (Hybrid) & #10460137 (bunbuku)
Why is Tom outside?	何でトムは外にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351500 (CK) & #8963927 (bunbuku)
Why is Tom so slow?	トムって、何であんなにのろいんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440490 (CK) & #12505122 (bunbuku)
Why not try boxing?	ボクシングしてみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3420066 (CK) & #10157890 (small_snow)
Why was Tom killed?	トムはどうして殺されたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647764 (CK) & #10832920 (small_snow)
Why were you there?	なんでそこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411315 (CK) & #11332577 (bunbuku)
Why would Tom care?	トムが気にするわけないじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886446 (CK) & #10062443 (bunbuku)
Why would Tom quit?	トムがやめるわけないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869261 (CK) & #10062447 (bunbuku)
Why's Tom so angry?	どうしてトムはあんなに怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999957 (CK) & #8647253 (bunbuku)
Will I have a scar?	傷あとが残りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267343 (CK) & #147218 (small_snow)
Will it hurt a lot?	かなり痛むのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63598 (CK) & #226258 (Ianagisacos)
Will it hurt a lot?	相当痛みますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63598 (CK) & #3416609 (arnab)
Will it rain today?	今日雨が降りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243011 (CK) & #171464 (bunbuku)
Will it snow today?	今日は雪降るかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9299637 (CK) & #11495658 (small_snow)
Will you help them?	あの人たちを助けてあげるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307716 (CK) & #9226973 (bunbuku)
Won't you sit down?	座りませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64718 (CK) & #170842 (bunbuku)
Won't you sit down?	お掛けになりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64718 (CK) & #227367 (KK_kaku_)
Would you like ice?	氷はどうされますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318331 (CK) & #2204300 (bunbuku)
Would you like ice?	氷は入れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318331 (CK) & #9687105 (bunbuku)
Would you teach me?	私に教えてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229332 (Scott) & #994516 (mookeee)
Write it in French.	フランス語で書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8307556 (CK) & #9694253 (small_snow)
Write it in pencil.	鉛筆で書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69636 (CK) & #232266 (small_snow)
Write it in pencil.	鉛筆で書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69636 (CK) & #9870997 (small_snow)
Yeah, I understand.	はいはい、分かったから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11045598 (CK) & #11045084 (KK_kaku_)
Yesterday was cold.	昨日は寒かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274184 (CK) & #169978 (small_snow)
You are overworked.	お前、仕事しすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69068 (CM) & #226985 (KK_kaku_)
You are overworked.	あなたは働き過ぎです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69068 (CM) & #231701 (KK_kaku_)
You are very brave.	君はとても勇気があるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16474 (CK) & #177622 (bunbuku)
You both are right.	両方とも正しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10113941 (DJ_Saidez) & #10212638 (small_snow)
You both are right.	二人とも正しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10113941 (DJ_Saidez) & #10212639 (small_snow)
You broke the rule.	君は規則を破った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16216 (CK) & #177366 (bunbuku)
You came too early.	早く来すぎだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9288971 (DJ_Saidez) & #9458330 (small_snow)
You can eat it raw.	生で食べれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915811 (ddnktr) & #13028853 (small_snow)
You can eat it raw.	生でも召し上がれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915811 (ddnktr) & #13028855 (small_snow)
You can lean on me.	寄りかかっていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331012 (CK) & #3488564 (arnab)
You can rely on me.	大丈夫、任せてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275739 (CK) & #137497 (tommy__san)
You can study here.	君はここで勉強できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16715 (CK) & #177863 (bunbuku)
You can study here.	ここで勉強することができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16715 (CK) & #11013888 (small_snow)
You can use my car.	私の車を使っていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331095 (CK) & #3385027 (bunbuku)
You can't use this.	これは使えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330946 (CK) & #3452315 (tomo)
You could be right.	あなたの言う通りかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647758 (CK) & #233335 (small_snow)
You didn't call me.	電話くれなかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895780 (CK) & #10551961 (small_snow)
You drink too much.	あんた飲み過ぎよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2860876 (AlanF_US) & #9065870 (small_snow)
You drink too much.	君、飲み過ぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2860876 (AlanF_US) & #9065871 (small_snow)
You guys are lucky.	君たち、ラッキーだなあ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713706 (CK) & #3360036 (arnab)
You have a message.	伝言がございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687932 (lukaszpp) & #11542262 (bunbuku)
You have been busy.	ずっと忙しいんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70014 (CK) & #9981887 (bunbuku)
You have nice legs.	綺麗な足ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3969229 (AlanF_US) & #11110323 (small_snow)
You have nice legs.	綺麗なおみ足ですこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3969229 (AlanF_US) & #11110330 (small_snow)
You have to choose.	君は選ぶ必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548461 (CK) & #7577114 (Sawara)
You have to eat it.	それ食べなきゃダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9016634 (CK) & #9032668 (small_snow)
You look contented.	満足そうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322640 (CK) & #81074 (mookeee)
You may use my car.	私の車を使ってもよろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251094 (CK) & #163418 (arnab)
You may use my car.	私の車を使っていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251094 (CK) & #3385027 (bunbuku)
You may use my car.	僕の車を使ってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251094 (CK) & #3475227 (arnab)
You might meet him.	彼に会えるかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464994 (CK) & #118647 (bunbuku)
You must be a fool.	君は馬鹿に違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15858 (CM) & #177010 (mookeee)
You must be joking!	冗談でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268461 (CK) & #146117 (tommy__san)
You must be joking!	冗談だろう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268461 (CK) & #391887 (mookeee)
You must be joking!	ご冗談でしょう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268461 (CK) & #3357829 (arnab)
You must be joking.	冗談でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954592 (CK) & #146117 (tommy__san)
You must be joking.	冗談だろう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954592 (CK) & #391887 (mookeee)
You must be sleepy.	眠いんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647751 (CK) & #8870901 (bunbuku)
You must do it now.	今すぐやらなきゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12369200 (CK) & #11771114 (bunbuku)
You must find work.	仕事を見つけないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1901626 (Spamster) & #8504254 (kamojun)
You must not smoke.	たばこは絶対に吸わないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40654 (CM) & #203416 (bunbuku)
You need a new hat.	新しい帽子が要りそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774038 (sharptoothed) & #8720578 (small_snow)
You need a warrant.	令状が必要ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199594 (DJ_Saidez) & #10185192 (small_snow)
You only live once.	人生は一度きりなんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #589575 (darinmex) & #11065824 (bunbuku)
You ought to study.	勉強すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5476198 (CarpeLanam) & #8579890 (small_snow)
You should ask Tom.	トムに聞いた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954714 (CK) & #8886394 (bunbuku)
You should ask Tom.	トムに頼んだ方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954714 (CK) & #8886395 (bunbuku)
You should go home.	家に帰った方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954753 (CK) & #11748282 (bunbuku)
You should know it.	知っておくべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327658 (CK) & #1452344 (bunbuku)
You should sue Tom.	トムを訴えたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895674 (CK) & #8854671 (bunbuku)
You think too much.	考えすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240995 (CM) & #173476 (tommy_san)
You think too much.	それは、思い過ごしだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240995 (CM) & #10192088 (small_snow)
You worry too much.	心配しすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548453 (CK) & #10640152 (small_snow)
You'll feel better.	良くなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325877 (CK) & #77841 (bunbuku)
You're a funny guy.	面白い人ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110448 (Scott) & #11603871 (small_snow)
You're a good girl.	お利口さんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548447 (CK) & #9640822 (small_snow)
You're a real pain.	うざいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5576343 (AlanF_US) & #11320553 (small_snow)
You're always late.	この遅刻魔！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713698 (CK) & #10778296 (small_snow)
You're lying to me.	お前、嘘ついてんだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895596 (CK) & #10032206 (bunbuku)
You're not my wife.	俺の嫁じゃあるまいし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729977 (ddnktr) & #11924159 (small_snow)
You're quite right.	全くですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273682 (CK) & #140904 (small_snow)
You're really cute.	君って、本当に可愛いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713697 (CK) & #8907383 (small_snow)
You're really cute.	あなたって、本当に可愛いわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713697 (CK) & #9181014 (small_snow)
You're so adorable.	君って、本当に可愛いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218362 (CK) & #8907383 (small_snow)
You're soaking wet.	ずぶ濡れじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1521934 (erikspen) & #3573668 (arnab)
You're still green.	まだまだ若いなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32650 (CM) & #195476 (small_snow)
You're still green.	お前はまだ「青い」な。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32650 (CM) & #226939 (small_snow)
You're still young.	まだまだ若いなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69763 (CK) & #195476 (small_snow)
You're still young.	お前はまだ「青い」な。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69763 (CK) & #226939 (small_snow)
You're still young.	あなたはまだ若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69763 (CK) & #232391 (small_snow)
You're the tallest.	君が一番背が高いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8318764 (CK) & #177457 (bunbuku)
You're very astute.	あなたはとても鋭い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218473 (CK) & #7577099 (Fugu)
You've been missed.	君がいなくて寂しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255407 (CK) & #179195 (arnab)
You've been missed.	みんな君がいてくれたら、って思ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255407 (CK) & #4900481 (huizi99)
You've got to wait.	待たなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5422657 (CK) & #5185663 (aoi0913)
You've overdone it.	やり過ぎだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831408 (CM) & #193028 (mookeee)
You've overdone it.	やりすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831408 (CM) & #2374978 (wakatyann630)
Your bath is ready.	お風呂の用意ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64041 (CK) & #226697 (bunbuku)
Your breath smells.	お前の息、臭うぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2527281 (CK) & #9757364 (bunbuku)
Your breath smells.	口臭いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2527281 (CK) & #10557015 (bunbuku)
Your face is dirty.	顔が汚れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635335 (Amastan) & #9696541 (small_snow)
Your face is dirty.	お顔が汚れてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635335 (Amastan) & #9696543 (small_snow)
Your kids are cute.	君の子どもはかわいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5389650 (CK) & #8967787 (Ninja)
Your lips are blue.	唇が青いわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3303903 (Hybrid) & #11512653 (small_snow)
Your zipper's open.	社会の窓、開いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255472 (CK) & #10541597 (small_snow)
Your zipper's open.	チャックが開いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255472 (CK) & #10541599 (small_snow)
"Trust me," he said.	「信用して」と彼は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1512 (brauliobezerra) & #4923 (bunbuku)
A cold wind blew in.	冷たい風が吹き込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326054 (CM) & #77664 (mookeee)
A dog has four legs.	犬には足が４本あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239195 (CM) & #10181505 (bunbuku)
A golf ball hit Tom.	ゴルフボールがトムに当たった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8367600 (CK) & #8762322 (small_snow)
A green light is on.	信号、青だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272006 (CM) & #10833006 (bunbuku)
A rose smells sweet.	バラは甘い香りがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35076 (CM) & #11085737 (bunbuku)
A storm is imminent.	今にも嵐になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241717 (CM) & #172757 (bunbuku)
A truck hit the dog.	トラックが犬をはねたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36953 (CK) & #199750 (bunbuku)
A whale is a mammal.	鯨は哺乳類である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238461 (CK) & #176004 (KK_kaku_)
A window was broken.	窓が壊されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530144 (CK) & #9700569 (small_snow)
A window was broken.	窓ガラスが割られました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530144 (CK) & #9700570 (small_snow)
Add a pinch of salt.	塩ひとつまみを加えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5776174 (Hybrid) & #8848056 (small_snow)
Admit your mistakes.	自分の間違いを認めろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9265829 (CK) & #10557858 (small_snow)
All I ate was bread.	パンだけ食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455087 (CK) & #10899754 (small_snow)
All I have is books.	私が持っているのは本だけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #999513 (CK) & #167699 (bunbuku)
All I have is books.	私が持っているものと言えば本だけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #999513 (CK) & #999521 (mookeee)
All I want is money.	私が欲しいのは金だけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247118 (CK) & #167383 (bunbuku)
All babies are cute.	赤ちゃんはみんなかわいいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9193159 (shekitten) & #10798006 (small_snow)
All is well with me.	私に関しては、すべてうまく行っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250065 (CM) & #164443 (arnab)
All of us should go.	僕らはみんな行くべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937845 (CK) & #7899893 (Ninja)
Aluminum is a metal.	アルミは金属です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2465499 (Zaghawa) & #2465578 (nihonjin)
Am I doing it right?	こんなことしてて、いいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835774 (CK) & #10953749 (small_snow)
America is very big.	アメリカはとても大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2802297 (Deerhound) & #230177 (bunbuku)
Answer my questions.	私の質問に答えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433642 (CK) & #163451 (bunbuku)
Answer the question.	質問に答えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265040 (CK) & #149518 (small_snow)
Anybody can do that.	誰でもそれはできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36608 (CK) & #136826 (bunbuku)
Anybody can do that.	どなたでもできますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36608 (CK) & #9696168 (bunbuku)
Anyhow, let's begin.	とにかく始めよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37650 (CM) & #200449 (small_snow)
Are all swans white?	ハクチョウはみんな白いんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5428618 (CK) & #8805513 (bunbuku)
Are seats available?	空席はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18175 (CK) & #179318 (Ianagisacos)
Are spiders insects?	クモは昆虫なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7966921 (CK) & #8704063 (bunbuku)
Are there any risks?	リスクはあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4672727 (CK) & #8819518 (bunbuku)
Are there survivors?	生存者はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244906 (CK) & #8703020 (bunbuku)
Are they in the gym?	あの人たちは体育館にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307084 (CK) & #10191389 (bunbuku)
Are those new shoes?	あれって、新しいシューズ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548434 (CK) & #8695236 (small_snow)
Are we going to die?	私達、死んじゃうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6088331 (OsoHombre) & #11488307 (bunbuku)
Are you OK to drive?	運転して大丈夫なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6083004 (CM) & #8743192 (bunbuku)
Are you a good cook?	料理は得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3806573 (eric_vandenburg) & #8796775 (bunbuku)
Are you a good cook?	料理は得意なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3806573 (eric_vandenburg) & #10079844 (small_snow)
Are you about ready?	大体準備できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548432 (CK) & #8828100 (bunbuku)
Are you almost done?	ほとんど終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6803320 (CK) & #8727066 (bunbuku)
Are you almost done?	もうすぐ終わる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6803320 (CK) & #8727067 (bunbuku)
Are you almost done?	もうすぐできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6803320 (CK) & #8791314 (bunbuku)
Are you always busy?	いつも忙しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476466 (Eldad) & #8723018 (bunbuku)
Are you angry at me?	私のこと怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050765 (Hybrid) & #3050860 (tommy_san)
Are you angry at me?	私のこと怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050765 (Hybrid) & #3050861 (tommy_san)
Are you at home now?	今、家にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821908 (CK) & #8736159 (bunbuku)
Are you at home now?	今、お家？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821908 (CK) & #10557857 (small_snow)
Are you avoiding me?	私のこと避けてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3573725 (CK) & #8724556 (bunbuku)
Are you coming back?	戻ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096311 (CK) & #8738524 (bunbuku)
Are you competitive?	あなたって、負けず嫌い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172404 (CK) & #11505992 (small_snow)
Are you enjoying it?	楽しんでいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21272 (CK) & #184145 (small_snow)
Are you enjoying it?	楽しんでる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21272 (CK) & #8585712 (bunbuku)
Are you from Boston?	ボストンから来たんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024503 (CK) & #8716675 (bunbuku)
Are you from Boston?	ボストンのご出身ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024503 (CK) & #8716681 (bunbuku)
Are you going to go?	行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852264 (CK) & #8726011 (bunbuku)
Are you guys hungry?	お腹は空いていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396702 (CK) & #1107759 (mookeee)
Are you guys hungry?	みなさん、お腹すいてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396702 (CK) & #7189810 (Daisaku_KUBO)
Are you guys hungry?	みんな、お腹すいてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396702 (CK) & #8718323 (bunbuku)
Are you guys idiots?	てめえら馬鹿か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953670 (CK) & #10953672 (small_snow)
Are you helping Tom?	トムを手伝ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342289 (CK) & #8725520 (bunbuku)
Are you ignoring me?	私のこと無視してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5820232 (OsoHombre) & #8791944 (bunbuku)
Are you in any pain?	痛みはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951524 (CK) & #125678 (small_snow)
Are you in pain now?	今、どこか痛いんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413182 (CK) & #8747082 (bunbuku)
Are you leaving now?	今すぐ出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3573724 (CK) & #8724553 (bunbuku)
Are you left-handed?	左利きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9095548 (CK) & #12072718 (small_snow)
Are you married now?	今結婚してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039984 (CK) & #8039989 (Ninja)
Are you nearsighted?	近眼なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5075305 (Hybrid) & #8834131 (bunbuku)
Are you nearsighted?	近視なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5075305 (Hybrid) & #8834132 (bunbuku)
Are you on Facebook?	フェイスブックはやってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953107 (CK) & #997207 (mookeee)
Are you on Facebook?	Facebookやってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953107 (CK) & #3718511 (tommy_san)
Are you on vacation?	休暇中なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818811 (CK) & #8742634 (bunbuku)
Are you on your own?	一人かい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9969512 (DJ_Saidez) & #9851622 (bunbuku)
Are you out of work?	仕事してないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796932 (sharptoothed) & #8751748 (bunbuku)
Are you out of work?	無職なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796932 (sharptoothed) & #8751753 (bunbuku)
Are you ready to go?	出かける支度は出来ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241099 (CK) & #147806 (mookeee)
Are you ready to go?	行く用意はいいか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241099 (CK) & #173370 (bunbuku)
Are you ready to go?	行く準備はできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241099 (CK) & #10177266 (small_snow)
Are you still alone?	まだ１人でいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208375 (CK) & #8722418 (bunbuku)
Are you still angry?	まだ怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617107 (CK) & #2615036 (tommy_san)
Are you still awake?	まだ起きてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609401 (CK) & #2569601 (tommy_san)
Are you still dizzy?	まだめまいする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424362 (CK) & #8719693 (bunbuku)
Are you still dizzy?	まだクラクラする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424362 (CK) & #8719695 (bunbuku)
Are you still dizzy?	まだフラフラする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424362 (CK) & #8719696 (bunbuku)
Are you still tense?	まだ緊張してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6735966 (Hybrid) & #8734934 (bunbuku)
Are you still there?	まだそこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956297 (Spamster) & #8746999 (bunbuku)
Are you still upset?	まだ怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280262 (CK) & #2615036 (tommy_san)
Are you through yet?	もう終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31335 (CK) & #194167 (bunbuku)
Are you two friends?	二人は友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647728 (CK) & #8748152 (small_snow)
Are you very hungry?	腹ぺこなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8315175 (AlanF_US) & #10057027 (small_snow)
Are you watching TV?	テレビ見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532314 (CK) & #8748192 (bunbuku)
Avoid sugary drinks.	甘い飲み物を控えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7697538 (Hybrid) & #8579857 (small_snow)
Baby ducks are cute.	アヒルの赤ちゃん、可愛いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5287944 (Hybrid) & #9740682 (small_snow)
Baby lions are cute.	ライオンの赤ちゃんかわいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7060019 (Hybrid) & #9740675 (small_snow)
Bad habits die hard.	悪い癖ってのは、なかなか治らないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28616 (CM) & #10768302 (bunbuku)
Believe in yourself.	自分を信じて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125625 (Scott) & #1140379 (mookeee)
Black absorbs light.	黒は光を吸収します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884091 (Hybrid) & #9784065 (small_snow)
Bring me my glasses.	私のめがねを持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250410 (CK) & #164100 (bunbuku)
Bring me some water.	お水持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3490521 (CK) & #8874618 (bunbuku)
Bring your computer.	パソコンを持ってきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356244 (CK) & #3360108 (arnab)
But I don't want to.	でも、いやだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491670 (fanty) & #8504237 (kamojun)
But I wasn't afraid.	しかし私は恐れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53539 (CM) & #236858 (mookeee)
But this isn't good.	でも、これは良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952577 (CK) & #10952578 (small_snow)
Call Tom right away.	すぐトムに電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12204662 (CK) & #9148541 (small_snow)
Can I ask something?	質問をしてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064622 (CK) & #149509 (bunbuku)
Can I ask something?	質問していい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064622 (CK) & #149526 (tommy_san)
Can I check in here?	搭乗手続きはここでできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279697 (CM) & #124297 (KK_kaku_)
Can I do that later?	後でそれしてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8922197 (Ricardo14) & #9930565 (small_snow)
Can I get a blanket?	毛布をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323545 (CK) & #80172 (bunbuku)
Can I go for a walk?	散歩に行ってきていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245147 (CK) & #10221311 (bunbuku)
Can I have a cookie?	クッキー、食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327507 (CK) & #10568258 (small_snow)
Can I have a cookie?	クッキー、もらってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327507 (CK) & #10568259 (small_snow)
Can I have some tea?	紅茶をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2347263 (CK) & #173489 (bunbuku)
Can I have some tea?	お茶をもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2347263 (CK) & #174250 (tommy_san)
Can I have some tea?	お茶をいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2347263 (CK) & #4055190 (tommy_san)
Can I open this box?	この箱開けてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211473 (alec) & #9696365 (small_snow)
Can I pay on credit?	クレジットで払えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62762 (CK) & #225425 (bunbuku)
Can I rest a little?	ちょっと休憩してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12210123 (Miktsoanit) & #762121 (arihato)
Can I say one thing?	一言いいかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168283 (CK) & #12296518 (small_snow)
Can I see him today?	今日は彼に会えるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3910311 (CH) & #10792735 (small_snow)
Can I smoke in here?	ここでタバコを吸ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5900501 (CK) & #224657 (bunbuku)
Can I use this bike?	この自転車を使ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58873 (CK) & #221549 (bunbuku)
Can I use this card?	このカードは使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483416 (CK) & #223919 (bunbuku)
Can I use this cart?	このカート使ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12318405 (CK) & #12316626 (small_snow)
Can anybody hear me?	どなたか、聞こえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092537 (CK) & #2925505 (odango_daisuki)
Can anyone help out?	どなたか、手伝ってもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499342 (CK) & #8958353 (bunbuku)
Can he speak French?	彼はフランス語を話せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292639 (CK) & #111047 (small_snow)
Can we talk outside?	外で話せますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181149 (CK) & #11508391 (bunbuku)
Can you afford that?	買える余裕あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495519 (CK) & #8971928 (bunbuku)
Can you afford that?	そんな余裕あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495519 (CK) & #11545919 (small_snow)
Can you answer this?	分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144479 (mookeee) & #83717 (mookeee)
Can you answer this?	これに答えられますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144479 (mookeee) & #1147265 (mookeee)
Can you contact Tom?	トムと連絡が取れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261182 (CK) & #11748259 (small_snow)
Can you contact Tom?	トムと連絡つく？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261182 (CK) & #11748260 (small_snow)
Can you cook a meal?	料理できるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69197 (CK) & #11017633 (bunbuku)
Can you do it alone?	一人でできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449997 (sharptoothed) & #11351717 (small_snow)
Can you drive a car?	車の運転は出来ますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16020 (CK) & #177171 (KK_kaku_)
Can you drive a car?	車は運転できるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16020 (CK) & #1158821 (bunbuku)
Can you drive a car?	車の運転って、できる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16020 (CK) & #11848218 (small_snow)
Can you play tennis?	テニスができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970793 (coynejeremy) & #232933 (bunbuku)
Can you read French?	フランス語読める？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451673 (CK) & #2586410 (OrangeTart)
Can you really swim?	本当に泳げるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488046 (CK) & #231567 (bunbuku)
Can you swim at all?	本当に泳げるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68934 (CK) & #231567 (bunbuku)
Change your clothes.	服を着替えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319829 (CK) & #83887 (bunbuku)
Chew your food well.	よく噛んで食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268787 (CK) & #11220483 (bunbuku)
Children need sleep.	子供には睡眠が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989710 (CK) & #11848399 (bunbuku)
Christmas is coming.	クリスマスが近づいてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387474 (CK) & #225479 (small_snow)
Christmas is coming.	クリスマスが近くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387474 (CK) & #225480 (bunbuku)
Cicadas are singing.	セミが鳴いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51289 (CM) & #214000 (small_snow)
Come again any time.	またいつでもどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433513 (CK) & #195521 (small_snow)
Come again tomorrow.	明日またいらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323324 (CK) & #80392 (bunbuku)
Come again tomorrow.	明日また来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323324 (CK) & #80393 (bunbuku)
Come at two o'clock.	2時に来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255596 (_undertoad) & #12725805 (small_snow)
Come back right now.	今すぐ、帰ってきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8312845 (shekitten) & #10877329 (small_snow)
Come back right now.	今すぐ、戻ってきな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8312845 (shekitten) & #10877330 (small_snow)
Come early tomorrow.	明日早く来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9195239 (CK) & #9932156 (Ninja)
Come here right now.	すぐにここへ来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4645718 (Sladey) & #214956 (bunbuku)
Come here right now.	すぐにこっちに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4645718 (Sladey) & #11668350 (bunbuku)
Come into my office.	オフィスへどうぞお入りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951594 (CK) & #2988564 (Fukuko)
Come on, let's play.	さあ、一緒に遊ぼう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4959384 (Auride) & #4865232 (guijiu)
Come sit by my side.	隣に座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8543513 (lucasmg123) & #8553951 (small_snow)
Come sit by my side.	隣どうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8543513 (lucasmg123) & #8553952 (small_snow)
Come sit next to me.	隣に座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553859 (CK) & #8553951 (small_snow)
Come sit next to me.	隣どうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553859 (CK) & #8553952 (small_snow)
Cookbooks sell well.	料理本は売れ行きがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9742156 (Adelpa) & #9795954 (small_snow)
Cookbooks sell well.	レシピ本はよく売れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9742156 (Adelpa) & #9795956 (small_snow)
Cookie is Tom's dog.	クッキーはトムの犬なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733924 (CK) & #11427727 (bunbuku)
Could I try this on?	着てみていいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6159785 (leishenki) & #126607 (bunbuku)
Could you elaborate?	説明してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873823 (CK) & #142050 (mookeee)
Could you sign here?	ここにサインしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61821 (CK) & #224485 (small_snow)
Could you sign this?	こちらにご署名いただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408706 (CK) & #8644699 (bunbuku)
Darkness is falling.	夜のとばりが下りつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323984 (CM) & #79733 (bunbuku)
Day will break soon.	もうすぐ夜が明けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31594 (CM) & #194421 (small_snow)
Did Tom tell anyone?	トムは誰かに話したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092514 (CK) & #11846407 (bunbuku)
Did anyone call you?	誰かから電話があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890546 (CK) & #11842269 (bunbuku)
Did anyone get hurt?	誰か怪我した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552188 (CK) & #7551815 (Kitsuneko)
Did you ask Tom why?	トムになぜか聞きましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384855 (CK) & #3385082 (e4zh1nmcz)
Did you believe her?	あの子のこと信じてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3919421 (CH) & #10763990 (small_snow)
Did you buy a house?	家を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10735010 (ddnktr) & #11808985 (small_snow)
Did you buy flowers?	花を買ったのかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356679 (CK) & #4212766 (User66813)
Did you do all this?	これ全部やったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870144 (CK) & #11052275 (small_snow)
Did you get a reply?	返事もらった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8170364 (lucasmg123) & #12344438 (small_snow)
Did you just arrive?	ちょうど着いたとこなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803989 (shekitten) & #9722176 (bunbuku)
Did you just arrive?	今着いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803989 (shekitten) & #9732827 (small_snow)
Did you just get up?	起きたばっかり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5103501 (CK) & #9722453 (bunbuku)
Did you leave a tip?	チップを置きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2423 (CK) & #138759 (KK_kaku_)
Did you like Boston?	ボストンは好きだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4217512 (CK) & #9041990 (Ninja)
Did you like Boston?	ボストンは気に入っていただけましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4217512 (CK) & #10135473 (small_snow)
Did you make a wish?	願いごと、した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891066 (CK) & #11188205 (bunbuku)
Did you make dinner?	晩ご飯、作った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891067 (CK) & #13682207 (small_snow)
Did you notice that?	気づいてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408934 (CK) & #2250471 (wool)
Did you play tennis?	テニスはしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69884 (CK) & #10491732 (bunbuku)
Did you read it all?	全部読んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327931 (CK) & #11768095 (bunbuku)
Did you take a bath?	風呂へ入ったか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319809 (CK) & #83907 (small_snow)
Did you take a bath?	お風呂には入りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319809 (CK) & #1278050 (bunbuku)
Didn't you see that?	見えなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096067 (CK) & #9032724 (Ninja)
Do be quiet, please!	頼むから静かにしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325152 (CE) & #78564 (small_snow)
Do the best you can.	精一杯やってみろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3375782 (CK) & #10677467 (small_snow)
Do they know French?	彼らって、フランス語を知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8961559 (CK) & #9694202 (small_snow)
Do what feels right.	正しいと思うことをやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8414343 (Hybrid) & #11518065 (bunbuku)
Do whatever you can.	何でもいいから自分ができることをしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2880808 (CK) & #4900096 (huizi99)
Do you drink coffee?	コーヒー飲みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449095 (CK) & #224847 (mookeee)
Do you drink coffee?	コーヒーを飲みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449095 (CK) & #224861 (bunbuku)
Do you drink coffee?	コーヒー、飲む？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449095 (CK) & #10630513 (small_snow)
Do you drink coffee?	コーヒー飲んだりする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449095 (CK) & #11622246 (small_snow)
Do you have a cough?	咳が出ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3318983 (CK) & #184712 (bunbuku)
Do you have a fever?	熱はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433669 (CK) & #121893 (bunbuku)
Do you have a fever?	あなたは熱があるのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433669 (CK) & #913491 (thyc244)
Do you have a fever?	熱あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433669 (CK) & #3137111 (tommy_san)
Do you have a house?	家を持ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647714 (CK) & #7610687 (Ninja)
Do you have a match?	マッチを持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32525 (CK) & #195348 (mookeee)
Do you have a match?	マッチありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32525 (CK) & #195351 (bunbuku)
Do you have any gum?	ガム持ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953193 (CK) & #1452345 (bunbuku)
Do you have any gum?	ガムを持っていませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953193 (CK) & #1452348 (bunbuku)
Do you have matches?	マッチを持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787122 (CK) & #195348 (mookeee)
Do you have matches?	マッチありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787122 (CK) & #195351 (bunbuku)
Do you have the key?	鍵ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647712 (CK) & #12403571 (small_snow)
Do you have the key?	この鍵ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647712 (CK) & #12403578 (small_snow)
Do you have tickets?	チケットはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490550 (CK) & #202996 (small_snow)
Do you have vertigo?	目まいがしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9850994 (NurseMeeks) & #9865994 (bunbuku)
Do you keep a diary?	日記をつけていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15872 (CK) & #122896 (bunbuku)
Do you like English?	あなたは英語が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69663 (CK) & #232293 (mookeee)
Do you like bowling?	ボーリングは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953201 (CK) & #1452346 (bunbuku)
Do you like bowling?	ボーリングは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953201 (CK) & #1452347 (bunbuku)
Do you like cooking?	料理するのは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953202 (CK) & #1452349 (bunbuku)
Do you like cooking?	料理するのは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953202 (CK) & #1452352 (bunbuku)
Do you like dancing?	ダンスは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40311 (CK) & #203074 (bunbuku)
Do you like dancing?	踊るのは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40311 (CK) & #2121089 (bunbuku)
Do you like oysters?	牡蠣はお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655349 (Spamster) & #10667365 (small_snow)
Do you like reading?	読書は好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10072492 (Silja) & #10574442 (small_snow)
Do you like singing?	歌うことは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23929 (CK) & #186793 (small_snow)
Do you like singing?	歌うことが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23929 (CK) & #9082871 (small_snow)
Do you like surfing?	サーフィンは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953203 (CK) & #1452354 (bunbuku)
Do you like surfing?	サーフィンは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953203 (CK) & #1452357 (bunbuku)
Do you like talking?	おしゃべりは好きかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770378 (DJ_Saidez) & #11053944 (small_snow)
Do you like to cook?	料理するのは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2010244 (CM) & #1452349 (bunbuku)
Do you like to cook?	料理するのは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2010244 (CM) & #1452352 (bunbuku)
Do you like to draw?	絵を描くのは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825077 (CK) & #9510587 (small_snow)
Do you like to draw?	絵を描くのは好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825077 (CK) & #9510588 (small_snow)
Do you like to read?	読書は好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9181729 (CK) & #10574442 (small_snow)
Do you like to sing?	歌うことは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706876 (papabear) & #186793 (small_snow)
Do you like to sing?	歌うことが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706876 (papabear) & #9082871 (small_snow)
Do you need the car?	車が必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098036 (DJ_Saidez) & #10098042 (small_snow)
Do you need the car?	車がいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098036 (DJ_Saidez) & #10098043 (small_snow)
Do you need the key?	鍵がいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4128240 (AlanF_US) & #11323885 (small_snow)
Do you see anything?	何か見える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886063 (CK) & #2552450 (OrangeTart)
Do you see anything?	何か見えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886063 (CK) & #7577124 (Asari)
Do you see my point?	私の言いたいことが分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333923 (CK) & #163723 (bunbuku)
Do you smoke cigars?	葉巻を吸いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886062 (CK) & #2097885 (bunbuku)
Do you speak French?	フランス語を話しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415441 (Alkrasnov) & #2739164 (e4zh1nmcz)
Do you speak French?	フランス語はできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415441 (Alkrasnov) & #4265205 (tommy_san)
Do you take plastic?	クレジットカードでも良いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220910 (CK) & #5333 (bunbuku)
Do you take plastic?	クレジットカードは使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220910 (CK) & #398975 (qahwa)
Do you take plastic?	カード使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220910 (CK) & #993938 (mookeee)
Do you take plastic?	支払いにカードは使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220910 (CK) & #2955244 (tommy_san)
Do you want a drink?	一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562850 (CK) & #190221 (bunbuku)
Do you want a drink?	飲み物が欲しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562850 (CK) & #10951064 (small_snow)
Do you want a snack?	おやつが食べたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528019 (CK) & #8879296 (small_snow)
Do you want to rest?	休みたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594680 (CK) & #182711 (small_snow)
Do you want to rest?	休憩したい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594680 (CK) & #10183812 (bunbuku)
Do you wear glasses?	メガネをしてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920431 (Spamster) & #11529828 (small_snow)
Do you wear glasses?	眼鏡はかけていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920431 (Spamster) & #11529832 (bunbuku)
Does Tom have a car?	トムは車を持ってるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275791 (CK) & #8794893 (small_snow)
Does Tom have a pet?	トムってペット飼っているのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364616 (CK) & #3366819 (arnab)
Does Tom like pears?	トムは梨が好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8832446 (CK) & #9162627 (small_snow)
Does Tom like sushi?	トムは、お寿司は好きかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8832533 (CK) & #10587418 (small_snow)
Does Tom live alone?	トムは一人暮らしなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524767 (CK) & #8634620 (bunbuku)
Does Tom play chess?	トムってチェスやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8832688 (CK) & #9344331 (bunbuku)
Does Tom play drums?	トムってドラムやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11919028 (CK) & #12359791 (bunbuku)
Does she play piano?	彼女はピアノを弾くことができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536145 (blay_paul) & #91667 (mookeee)
Does your back hurt?	腰が痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8990049 (carlosalberto) & #10988600 (small_snow)
Does your head hurt?	頭が痛いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958903 (CM) & #10911423 (bunbuku)
Don't act surprised.	驚いたふりをしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860523 (CK) & #2097886 (bunbuku)
Don't ask for money.	金をせがむな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18567 (CK) & #11369150 (small_snow)
Don't be a busybody.	おせっかいはよしなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30269 (CM) & #9241113 (bunbuku)
Don't be noisy here.	ここでは騒がないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61878 (CK) & #9258128 (bunbuku)
Don't be noisy here.	ここで騒ぐんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61878 (CK) & #10089688 (small_snow)
Don't be ridiculous!	馬鹿はやめろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #579098 (CM) & #1642072 (mookeee)
Don't be ridiculous!	くだらないことしないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #579098 (CM) & #10593533 (small_snow)
Don't be ridiculous.	馬鹿はやめろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841191 (CK) & #1642072 (mookeee)
Don't be ridiculous.	くだらないことしないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841191 (CK) & #10593533 (small_snow)
Don't call me again.	もう電話してこないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845517 (CK) & #9077196 (small_snow)
Don't climb on this!	登っちゃダメ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997252 (CK) & #997250 (mookeee)
Don't cry in public.	外で泣くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937846 (CK) & #7947514 (Ninja)
Don't disappoint me.	私をがっかりさせないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #638891 (Leopard) & #152169 (bunbuku)
Don't do that again.	二度としないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270353 (CK) & #10029287 (small_snow)
Don't drop that cup.	そのカップ落とさないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50488 (CK) & #10240308 (bunbuku)
Don't get angry, OK?	怒らないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11016760 (CK) & #11016901 (small_snow)
Don't get mad at me.	私に怒らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275218 (CK) & #2125749 (bunbuku)
Don't get mad at me.	怒らないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275218 (CK) & #8596758 (bunbuku)
Don't give up on me.	僕を見捨てないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275230 (CK) & #10455153 (small_snow)
Don't kill yourself.	無理しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583561 (temlat) & #10049559 (small_snow)
Don't kill yourself.	自殺なんかしちゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583561 (temlat) & #10049560 (small_snow)
Don't listen to her.	彼女の言うことを信じてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309239 (CK) & #94467 (bunbuku)
Don't lock the door.	ドアの鍵はかけないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7934361 (CK) & #11658114 (bunbuku)
Don't make me laugh!	笑わせるな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268210 (CK) & #146352 (bunbuku)
Don't make me laugh!	ばかなこと言うんじゃないよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268210 (CK) & #1272419 (bunbuku)
Don't make me laugh!	笑わせないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268210 (CK) & #10965338 (small_snow)
Don't make me laugh.	私を笑わせないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29948 (CK) & #152113 (small_snow)
Don't make me laugh.	よく言うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29948 (CK) & #192781 (tommy__san)
Don't make me laugh.	ばかなこと言うんじゃないよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29948 (CK) & #1272419 (bunbuku)
Don't make me laugh.	笑わせないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29948 (CK) & #10965338 (small_snow)
Don't open this box.	この箱を開けてはならぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826054 (CK) & #10140808 (small_snow)
Don't open this box.	この箱は開けるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826054 (CK) & #10140809 (small_snow)
Don't phone her now.	今は彼女に電話しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243283 (CK) & #171194 (bunbuku)
Don't procrastinate.	ぐずぐずしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854012 (Hybrid) & #6854276 (Sonata)
Don't put on weight.	太らないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275013 (Scott) & #10125579 (small_snow)
Don't read my diary.	私の日記を読まないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845512 (CK) & #6037307 (atmarksharp)
Don't read my diary.	私の日記、読んじゃダメ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845512 (CK) & #9143011 (small_snow)
Don't read my diary.	俺の日記を読むな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845512 (CK) & #9143015 (small_snow)
Don't scribble here.	ここに落書きするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61714 (CM) & #224379 (small_snow)
Don't slam the door.	ドアをバタンと閉めるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39027 (CK) & #201814 (small_snow)
Don't slam the door.	ドアをバタンと閉めるのはよせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39027 (CK) & #11875827 (small_snow)
Don't smoke so much.	そんなに吸うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4948416 (AlanF_US) & #10657603 (small_snow)
Don't smoke so much.	そんなに煙草を吸うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4948416 (AlanF_US) & #10657610 (small_snow)
Don't speak so fast.	そんなに速くしゃべらないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41491 (CK) & #204249 (KK_kaku_)
Don't talk nonsense!	バカなことを言うな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35489 (CK) & #198297 (small_snow)
Don't touch my bike.	僕の自転車に触らないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757521 (sctld) & #9972308 (bunbuku)
Don't work too hard!	無理するなよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322830 (CK) & #80885 (bunbuku)
Don't work too hard!	あまり無理するなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322830 (CK) & #230290 (tommy__san)
Don't work too hard.	働き過ぎないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280194 (CK) & #123801 (small_snow)
Don't work too hard.	あまり無理するなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280194 (CK) & #230290 (tommy__san)
Don't worry so much.	そんなに心配しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280285 (CK) & #10657601 (small_snow)
Don't you feel cold?	ちょっと寒くないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21126 (CK) & #2243422 (tommy_san)
Don't you feel cold?	寒くないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21126 (CK) & #2243423 (tommy_san)
Don't you have a TV?	テレビ持ってないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873761 (CK) & #11065663 (small_snow)
Don't you have a TV?	テレビがないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873761 (CK) & #11065664 (small_snow)
Don't you have a TV?	テレビはないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873761 (CK) & #11065665 (small_snow)
Don't you like that?	気にくわないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709109 (AlanF_US) & #11056006 (small_snow)
Don't you like wine?	ワインはお嫌いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7745477 (shekitten) & #10801972 (small_snow)
Don't you like wine?	ワインはお好みじゃないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7745477 (shekitten) & #10801974 (small_snow)
Don't you trust Tom?	トムのこと信頼してないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271399 (CK) & #2740704 (tommy_san)
Draw a small circle.	小さな円を書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267541 (CK) & #147020 (bunbuku)
Drink lots of water.	水をたくさん飲んでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6815132 (CK) & #12003630 (small_snow)
Eat your vegetables.	野菜を食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908457 (Spamster) & #1991994 (small_snow)
Elephants eat grass.	象は草を食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8499285 (shekitten) & #8579807 (small_snow)
Enjoy your holidays.	休日を楽しんできてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19758 (CK) & #1809662 (bunbuku)
Enjoy your holidays.	休日をお楽しみください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19758 (CK) & #1809667 (bunbuku)
Enjoy your vacation.	休暇を楽しんでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19790 (CK) & #182659 (bunbuku)
Enter your password.	パスワードを入力してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10143495 (ddnktr) & #11795643 (small_snow)
Even I was defeated.	自分でも負けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327661 (CM) & #76057 (kamojun)
Even I was defeated.	俺ですら負けたんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327661 (CM) & #3449173 (arnab)
Even Tom knows that.	そんなことトムでも知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261228 (CK) & #2740705 (tommy_san)
Every seat was full.	どこも満席だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37485 (CK) & #12722178 (bunbuku)
Everybody has flaws.	誰にでも欠点はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9869576 (shekitten) & #136767 (mookeee)
Everybody hates Tom.	トムはみんなに嫌われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553509 (CK) & #2740706 (tommy_san)
Everybody is hungry.	みんな、腹ペコです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8503598 (CK) & #12700840 (small_snow)
Everybody liked Tom.	トムは誰からも好かれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094825 (CK) & #2692391 (tommy_san)
Everybody likes him.	みんな彼のことが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451281 (minshirui) & #194917 (mookeee)
Everybody loves her.	皆が彼女を愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471880 (blay_paul) & #467684 (Namikaze)
Everybody loves him.	誰もが彼を愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505722 (CK) & #136647 (Blanka_Meduzo)
Everybody says that.	皆がそう言ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501932 (CK) & #1226800 (bunbuku)
Everybody thinks so.	みんなそう思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348418 (CM) & #2348983 (wakatyann630)
Everyone has dreams.	誰でも夢を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10349377 (sundown) & #11669298 (small_snow)
Everyone has dreams.	誰にでも夢があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10349377 (sundown) & #11669299 (small_snow)
Everyone has faults.	誰にでも欠点はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276469 (CK) & #136767 (mookeee)
Everyone knows that.	そんなこと誰でも知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094824 (CK) & #3881426 (tommy_san)
Everyone knows that.	みんな知ってることだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094824 (CK) & #8922246 (bunbuku)
Everyone thought so.	みんなそう思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207618 (CK) & #11742185 (bunbuku)
Everyone trusts Tom.	みんながトムを信頼しているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8361648 (CK) & #11458058 (bunbuku)
Everyone's relieved.	誰もがほっとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245436 (CK) & #3623898 (arnab)
Everyone's relieved.	みんな安堵した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245436 (CK) & #9961097 (small_snow)
Everyone's relieved.	みんな胸をなでおろした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245436 (CK) & #9961098 (small_snow)
Everything is ready.	万事準備ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36297 (CK) & #81100 (mookeee)
Everything is ready.	なにもかも準備ができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36297 (CK) & #199097 (mookeee)
Everything is ready.	準備は万端です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36297 (CK) & #1240911 (mookeee)
Everything is ready.	準備完了！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36297 (CK) & #2686640 (tommy_san)
Excuse me, I'm lost.	すみません、道に迷ってしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51482 (autuno) & #214192 (small_snow)
Few people think so.	そう思っている人が少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51060 (TRANG) & #213773 (mookeee)
Fish is cheap today.	今日は魚が安い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242830 (CK) & #171645 (small_snow)
Forget your sorrows.	悲しみを忘れなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317766 (CM) & #85945 (KK_kaku_)
French is difficult.	フランス語は難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739215 (CK) & #9119594 (small_snow)
French is difficult.	フランス語はムズい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739215 (CK) & #10127895 (small_snow)
Get down from there.	そこから降りろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51042 (CM) & #213754 (small_snow)
Get down from there.	そこから降りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51042 (CM) & #10846241 (bunbuku)
Get plenty of sleep.	睡眠を十分にとってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573643 (CK) & #143607 (tommy__san)
Give me a toothpick.	つまようじをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #440083 (CM) & #1171886 (bunbuku)
Give me another one.	他のをくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151527 (CK) & #11156617 (small_snow)
Give me back my bag.	かばんを返せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #689908 (ulyssemc1) & #4216181 (small_snow)
Give me back my cap.	帽子、返して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8508648 (CK) & #10516099 (small_snow)
Give me back my hat.	帽子、返して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731059 (CK) & #10516099 (small_snow)
Give me some credit.	少しは俺を信用してくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268872 (CK) & #12396437 (bunbuku)
Give me that laptop.	あのノートパソコンちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5491231 (mailohilohi) & #9065745 (small_snow)
Give me the details.	詳細を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491976 (Plangam) & #7577137 (Iwashi)
Give my best to Tom.	トムによろしく言っておいてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12101393 (CK) & #2097883 (bunbuku)
Glass breaks easily.	ガラスは壊れやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63526 (CK) & #226187 (bunbuku)
Go and shower first.	まずはシャワーに行っといで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10299936 (DJ_Saidez) & #10298772 (small_snow)
Go and wake Mary up.	メアリーを起こして来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464996 (Swift) & #194691 (bunbuku)
Go and wake up Mary.	メアリーを起こして来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31864 (Eldad) & #194691 (bunbuku)
Go brush your teeth.	歯を磨いてきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908472 (Spamster) & #10551958 (small_snow)
Go do your homework.	さあ自分の用事をしろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951864 (CK) & #5020172 (huizi99)
Go easy on the wine.	ワインはほどほどに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818522 (CK) & #12041852 (small_snow)
Go exercise outside.	戸外で運動しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487677 (marshmallowcat) & #174532 (bunbuku)
Go exercise outside.	外で運動しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487677 (marshmallowcat) & #1058314 (bunbuku)
Go jump in the lake.	離れて邪魔にならないようにする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325380 (CM) & #78337 (mookeee)
Go see for yourself.	自分の目で確かめておいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499045 (CK) & #11724488 (small_snow)
Good job, everybody.	みんな、よくできたね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439937 (CK) & #9411229 (small_snow)
Good job, everybody.	みなさん、お疲れさまでした！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439937 (CK) & #9413678 (small_snow)
Good job, everybody.	みんな、お疲れ様！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439937 (CK) & #9414572 (small_snow)
Grandpa lives alone.	お爺さんは独りで暮らしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370649 (CK) & #11782693 (bunbuku)
Hand in your papers.	答案を提出して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280067 (CK) & #123926 (bunbuku)
Hand in your papers.	答案を出して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280067 (CK) & #123927 (bunbuku)
Hand your papers in.	答案を提出して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10690086 (CK) & #123926 (bunbuku)
Happy birthday, Tom.	トム、お誕生日おめでとう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662978 (CK) & #9997297 (small_snow)
Has Tom arrived yet?	トムはもう来た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261882 (CK) & #2740707 (tommy_san)
Has Tom been crying?	トムは泣いていたのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364602 (CK) & #3366816 (arnab)
Has Tom been crying?	トムって泣いてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364602 (CK) & #8689620 (small_snow)
Has he failed again?	彼はまた失敗したのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460422 (CK) & #110826 (bunbuku)
Has he gone already?	あいつ、もう行っちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293085 (CK) & #11072633 (bunbuku)
Has he returned yet?	彼はもう帰ってきましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293081 (CK) & #110605 (bunbuku)
Hatred is our enemy.	怒りは敵と思え。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279578 (CM) & #124416 (KK_kaku_)
Have a good weekend!	よい週末を！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30070 (CK) & #192903 (bunbuku)
Have a nice weekend!	良い週末を。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325845 (CK) & #77873 (mookeee)
Have a nice weekend!	楽しい週末をね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325845 (CK) & #184167 (mookeee)
Have a nice weekend.	楽しい週末をね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21294 (CK) & #184167 (mookeee)
Have a seat, please.	お掛けください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879701 (Asma) & #227366 (bunbuku)
Have you called him?	彼に電話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3918861 (CH) & #8576496 (small_snow)
Have you ever dated?	デートしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10958220 (CK) & #10958217 (small_snow)
Have you had dinner?	夕飯はもう食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324657 (CM) & #79059 (bunbuku)
Have you had dinner?	晩ご飯は食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324657 (CM) & #8996889 (bunbuku)
Have you kissed yet?	二人ってもうキスしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9190450 (CK) & #9192469 (small_snow)
Haven't started yet?	まだ始めてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474088 (CK) & #13089123 (small_snow)
He abused our trust.	彼は我々の信頼を裏切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294572 (CM) & #109118 (bunbuku)
He accepted my idea.	彼は私の意見を受け入れてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297781 (CK) & #105906 (bunbuku)
He accepted the job.	彼はその仕事を引き受けてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290850 (CK) & #112826 (bunbuku)
He adopted her idea.	彼は彼女の意見を採用した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302761 (CM) & #100936 (bunbuku)
He asked for a beer.	彼はビールを一杯頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292486 (CK) & #111198 (bunbuku)
He became a pianist.	彼はピアニストになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292468 (CK) & #111216 (bunbuku)
He became irritated.	彼は腹をたてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319851 (CK) & #83865 (bunbuku)
He became irritated.	彼は腹を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319851 (CK) & #100233 (bunbuku)
He became irritated.	彼はイライラしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319851 (CK) & #1278029 (bunbuku)
He became irritated.	彼は苛立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319851 (CK) & #1278030 (bunbuku)
He boarded the ship.	彼はボートに乗り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726553 (WestofEden) & #110987 (bunbuku)
He bought her a dog.	彼は彼女に犬を買ってやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302697 (CK) & #101000 (bunbuku)
He bought her a dog.	彼は彼女に犬を買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302697 (CK) & #1144484 (bunbuku)
He burst into tears.	彼は突然わっと泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295219 (CK) & #101579 (small_snow)
He burst into tears.	彼は急に泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295219 (CK) & #108467 (bunbuku)
He came back at six.	彼は六時に戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805881 (CK) & #1074105 (bunbuku)
He came home at six.	彼は六時に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805879 (CK) & #98862 (bunbuku)
He came home at ten.	彼は１０時に帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288359 (CK) & #115313 (bunbuku)
He can be relied on.	彼は信頼できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299806 (CK) & #103886 (mookeee)
He can hardly speak.	ほとんど話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439701 (CK) & #196097 (small_snow)
He can ride a horse.	彼は乗馬ができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288199 (CK) & #115470 (bunbuku)
He can't be trusted.	彼は信用できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276136 (CK) & #103891 (small_snow)
He cannot sing well.	彼はうまく歌うことが出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289371 (CM) & #114301 (bunbuku)
He changed his mind.	彼は決心を変えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295863 (CK) & #107822 (bunbuku)
He changed his mind.	彼は気が変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295863 (CK) & #2249907 (bunbuku)
He chased the thief.	彼はその泥棒を追跡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291179 (CK) & #112498 (mookeee)
He cured my illness.	彼は私の病気を治した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297977 (CK) & #105710 (bunbuku)
He denied the rumor.	彼は噂を否定した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293889 (CK) & #109801 (bunbuku)
He designed the car.	彼がその車を設計した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283115 (CK) & #120893 (bunbuku)
He designed the car.	彼がその車をデザインした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283115 (CK) & #1168359 (bunbuku)
He entered his room.	彼は自分の部屋に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298836 (CK) & #104854 (bunbuku)
He entered the army.	彼は陸軍に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304635 (CK) & #99064 (bunbuku)
He entered the room.	彼は部屋に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303396 (CK) & #100301 (bunbuku)
He felt ill at ease.	彼は不安な気持ちだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303212 (CK) & #100486 (bunbuku)
He felt very lonely.	彼はとても孤独を感じていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301338 (CK) & #10618948 (bunbuku)
He gave me a record.	彼は私にレコードをくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297556 (CK) & #106131 (bunbuku)
He gave me the salt.	彼は私に塩をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297572 (CK) & #106114 (bunbuku)
He gets up at seven.	彼は７時に起床します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #743103 (Zifre) & #760550 (arihato)
He had already gone.	彼はもう行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #367022 (blay_paul) & #110603 (bunbuku)
He had just arrived.	彼はちょうど着いたところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707408 (papabear) & #1251861 (mookeee)
He had one daughter.	彼には娘が１人いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322866 (CK) & #80849 (bunbuku)
He has a bad temper.	彼は気が短い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295112 (CK) & #108574 (bunbuku)
He has a good brain.	彼は頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301985 (CM) & #101709 (bunbuku)
He has a kind heart.	彼は優しい心の持ち主だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304330 (CM) & #99368 (bunbuku)
He has a loud voice.	彼は声が大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286988 (CK) & #103170 (bunbuku)
He has a loud voice.	彼の声は大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286988 (CK) & #116680 (mookeee)
He has a warm heart.	彼は温かい心の持ち主です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301433 (CK) & #102262 (small_snow)
He has acted wisely.	彼は分別のある行動をとっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296033 (CK) & #1189202 (bunbuku)
He has his own room.	彼は自分の部屋を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298838 (CK) & #104852 (bunbuku)
He has left already.	彼はもう出たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293096 (CK) & #110590 (small_snow)
He has lost his job.	彼は失業してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298928 (CK) & #104762 (bunbuku)
He hates air travel.	彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303016 (CK) & #100681 (bunbuku)
He hoped to succeed.	彼は成功を望んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300319 (CK) & #103370 (bunbuku)
He hoped to succeed.	彼は成功を期待していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300319 (CK) & #103374 (bunbuku)
He hung up his coat.	彼は上着を掛けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299697 (CK) & #103994 (bunbuku)
He is a fast runner.	彼は速く走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300905 (CK) & #102672 (bunbuku)
He is a fast runner.	彼は速いランナーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300905 (CK) & #102676 (bunbuku)
He is a fast runner.	彼は足が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300905 (CK) & #102694 (bunbuku)
He is a fast runner.	彼は走るのが速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300905 (CK) & #102789 (bunbuku)
He is a good doctor.	彼は名医だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304039 (CK) & #99659 (bunbuku)
He is a good writer.	彼は文章がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303504 (CK) & #100193 (bunbuku)
He is a hard worker.	彼は働き者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293764 (CK) & #101669 (bunbuku)
He is a naughty boy.	彼はいたずらっ子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370632 (saeb) & #594331 (bunbuku)
He is a naughty boy.	彼はわんぱくな少年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370632 (saeb) & #594334 (bunbuku)
He is a naughty boy.	彼はいたずらな少年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370632 (saeb) & #594337 (mookeee)
He is a nice person.	彼はいい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303816 (CK) & #99881 (bunbuku)
He is a nice person.	いい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303816 (CK) & #229344 (bunbuku)
He is a rude person.	彼は無遠慮な人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303973 (CK) & #99724 (bunbuku)
He is a rude person.	彼は無礼な人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303973 (CK) & #2230571 (bunbuku)
He is about my size.	彼は私くらいの大きさだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297318 (CK) & #106368 (bunbuku)
He is always joking.	いっつも冗談ばっかり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289161 (CK) & #10559387 (small_snow)
He is an economizer.	彼は倹約家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295917 (CM) & #107768 (small_snow)
He is an honest man.	彼は正直な男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300412 (CK) & #103281 (bunbuku)
He is at home today.	彼は今日家にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296616 (CK) & #107070 (bunbuku)
He is clever indeed.	彼は実に頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298959 (CM) & #104731 (bunbuku)
He is doing penance.	彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296842 (CM) & #106844 (mookeee)
He is far from rich.	彼はお金持ちと言うにはほど遠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289485 (CM) & #114187 (mookeee)
He is good at rugby.	彼はラグビーが得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293329 (CK) & #110358 (bunbuku)
He is home on leave.	彼は休暇で帰省中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295191 (CM) & #108495 (KK_kaku_)
He is in a bad mood.	彼は機嫌が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295082 (CK) & #108603 (bunbuku)
He is in a bad mood.	彼ね、ご機嫌斜めなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295082 (CK) & #10042235 (small_snow)
He is my old friend.	彼は私の古い友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297849 (CK) & #105838 (bunbuku)
He is my old friend.	彼は私の古い友人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297849 (CK) & #1565531 (bunbuku)
He is overconfident.	彼は自信過剰だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487637 (marshmallowcat) & #993796 (mookeee)
He is playing there.	彼はそこで遊んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290428 (CK) & #113246 (mookeee)
He is taking a walk.	彼は散歩に行っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297003 (CK) & #106683 (bunbuku)
He is telling a lie.	彼はうそをついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913463 (Shiawase) & #114326 (bunbuku)
He is telling a lie.	彼は嘘を言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913463 (Shiawase) & #913488 (thyc244)
He is very busy now.	彼は今大変忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296563 (CK) & #107123 (bunbuku)
He is very handsome.	彼はなかなかの男前だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400911 (CK) & #111440 (bunbuku)
He is very handsome.	彼はとてもハンサムだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400911 (CK) & #2208036 (bunbuku)
He is very sociable.	彼はとても社交的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299005 (CK) & #104685 (bunbuku)
He is washing a car.	彼は車を洗っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299059 (CK) & #104632 (tommy_san)
He knows everything.	彼はなんでも知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984596 (CK) & #111400 (bunbuku)
He knows no English.	彼は英語を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294031 (CK) & #109658 (bunbuku)
He knows the secret.	彼は秘密を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302961 (CK) & #100737 (bunbuku)
He lacks experience.	彼は経験不足だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295702 (CK) & #107983 (bunbuku)
He lacks motivation.	彼はやる気がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293191 (CK) & #110495 (bunbuku)
He left a while ago.	彼は少し前に出ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299599 (CK) & #2430542 (bunbuku)
He left an hour ago.	１時間前に出たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73151 (CK) & #235771 (e4zh1nmcz)
He left immediately.	彼はすぐに出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290227 (CK) & #113446 (bunbuku)
He lives by himself.	彼は一人で暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293723 (CK) & #109964 (bunbuku)
He lives in England.	彼はイングランドに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3176252 (CH) & #9980076 (small_snow)
He lives in his car.	あいつは車の中で生活してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837893 (Spamster) & #13281247 (bunbuku)
He lives off campus.	彼は学外に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294790 (CK) & #108901 (bunbuku)
He lives off campus.	彼は大学の外に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294790 (CK) & #1284084 (bunbuku)
He looks suspicious.	あいつが臭い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72055 (CK) & #234678 (small_snow)
He looks suspicious.	彼が怪しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72055 (CK) & #1051715 (bunbuku)
He looks very tired.	彼はとても疲れているようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292162 (CK) & #111521 (bunbuku)
He may not be happy.	彼は幸せではないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296295 (CK) & #468751 (Namikaze)
He may not be happy.	彼って幸せじゃないかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296295 (CK) & #9479919 (small_snow)
He may not be happy.	彼は嬉しくないかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296295 (CK) & #9754826 (bunbuku)
He must be homesick.	彼は家が恋しいに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #527211 (blay_paul) & #530984 (qahwa)
He must be innocent.	彼は無罪にちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303979 (CK) & #99718 (mookeee)
He never tells lies.	彼は決して嘘をつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289790 (CH) & #107886 (small_snow)
He never tells lies.	彼は決して嘘を言わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289790 (CH) & #113883 (small_snow)
He never tells lies.	あいつは絶対嘘なんかつかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289790 (CH) & #9494139 (small_snow)
He often comes late.	彼は度々遅れてきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301849 (CK) & #101844 (bunbuku)
He opened the cages.	彼は鳥かごをあけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301654 (CK) & #102040 (bunbuku)
He raised his hands.	彼は両手をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513534 (CK) & #98992 (bunbuku)
He ran out of money.	彼はお金を使い果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289465 (CK) & #114207 (bunbuku)
He reached his goal.	彼は目的を達成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389166 (CK) & #99493 (bunbuku)
He runs a shoe shop.	彼は靴屋を経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295609 (CK) & #108077 (bunbuku)
He sat in the chair.	彼は椅子に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487687 (marshmallowcat) & #630321 (arihato)
He sat in the chair.	彼は椅子に腰かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487687 (marshmallowcat) & #9679351 (small_snow)
He sat on the bench.	彼はベンチに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501259 (CK) & #111004 (bunbuku)
He seems to be rich.	彼は金持ちらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288115 (CK) & #108153 (bunbuku)
He seems to be rich.	彼は金持ちのようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288115 (CK) & #108156 (bunbuku)
He seems to be sick.	彼は病気らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295580 (CK) & #100541 (bunbuku)
He seems to be sick.	彼は病気のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295580 (CK) & #100545 (bunbuku)
He seems to be sick.	彼は具合が悪そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295580 (CK) & #108106 (bunbuku)
He seems to know us.	彼は私たちを知っているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297417 (CK) & #237404 (mookeee)
He set off to Paris.	彼はパリへ発った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292438 (CM) & #111246 (bunbuku)
He shined his shoes.	彼はくつをみがいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289717 (CK) & #113955 (bunbuku)
He signed the check.	彼は小切手に署名した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299552 (CK) & #104139 (bunbuku)
He soon walked away.	彼はまもなく立ち去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292941 (CK) & #110745 (bunbuku)
He stood by himself.	彼はぽつんと一人立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2846449 (CK) & #110944 (bunbuku)
He stopped to smoke.	彼はたばこを吸う為、立ち止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291669 (CK) & #112009 (bunbuku)
He stuck to his job.	彼は仕事をこつこつやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297056 (CK) & #106630 (bunbuku)
He stuck to his job.	彼は自分の仕事に専念した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297056 (CK) & #1260502 (bunbuku)
He took a short cut.	彼は近道をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295437 (CK) & #108249 (bunbuku)
He took off his hat.	彼は帽子を脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288288 (CK) & #100013 (mookeee)
He took off his hat.	彼は、帽子を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288288 (CK) & #115383 (mookeee)
He used to love her.	彼はかつて彼女を愛していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289543 (CK) & #114128 (mookeee)
He visited a friend.	彼は友人を訪ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805897 (CK) & #99298 (bunbuku)
He was born in Ohio.	彼はオハイオ州で生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289429 (CK) & #114243 (bunbuku)
He was disappointed.	彼はがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #563762 (CK) & #114140 (bunbuku)
He was hit by a car.	彼は車にはねられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288187 (CK) & #115483 (bunbuku)
He was in the queue.	彼はその列の中にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291381 (CM) & #112297 (KK_kaku_)
He was sound asleep.	彼はぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894486 (CK) & #113958 (bunbuku)
He was very excited.	彼は大変興奮した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301346 (mamat) & #102348 (mookeee)
He was very patient.	彼は大変忍耐強かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523271 (CK) & #102339 (bunbuku)
He was very patient.	彼は辛抱強かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523271 (CK) & #103602 (bunbuku)
He was wet all over.	彼は体中が濡れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301165 (CK) & #102529 (bunbuku)
He went home at six.	彼は六時に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805880 (CK) & #98862 (bunbuku)
He went on doing it.	彼はやり続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291469 (CK) & #2431157 (bunbuku)
He went to the shop.	彼はその店に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371435 (saeb) & #1533167 (bunbuku)
He went up Mt. Fuji.	彼は富士山に登った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288284 (CK) & #115387 (bunbuku)
He will be punished.	彼は罰せられるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302456 (CK) & #101240 (bunbuku)
He will not say yes.	彼はどうしてもうんと言わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291944 (CK) & #111734 (mookeee)
He worked very hard.	彼は一生懸命働きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291584 (CK) & #109927 (bunbuku)
He works for a bank.	彼は銀行で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18452 (CK) & #108138 (bunbuku)
He works for a bank.	銀行で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18452 (CK) & #179594 (small_snow)
He wrote the report.	彼は報告書を作文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520064 (CK) & #100056 (bunbuku)
He wrote the report.	彼は報告書を作成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520064 (CK) & #2207450 (bunbuku)
He wrote the report.	彼は報告書を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520064 (CK) & #2207451 (bunbuku)
He wrote the report.	彼はレポートを書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520064 (CK) & #2207453 (bunbuku)
He wrote the report.	彼はレポートを作成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520064 (CK) & #2207454 (bunbuku)
He'll be here again.	彼はまたここに帰ってきますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292829 (CK) & #110857 (KK_kaku_)
He'll come for sure.	彼はきっと来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768622 (CK) & #113998 (bunbuku)
He'll return at six.	彼は６時に戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762167 (CK) & #762113 (arihato)
He's a Japanese boy.	彼は日本の少年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585988 (CK) & #101467 (bunbuku)
He's a late bloomer.	彼は大器晩成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301269 (CK) & #102425 (bunbuku)
He's a party animal.	彼はパーティー大好き人間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292353 (CK) & #2403716 (bunbuku)
He's afraid of dogs.	彼は犬が恐い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387478 (Mouseneb) & #2432346 (bunbuku)
He's an unlucky guy.	ついてない奴だなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1870382 (sixtynine) & #10906618 (small_snow)
He's apt to be late.	彼は遅刻しがちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10593005 (CK) & #102184 (bunbuku)
He's away on a trip.	彼は旅行で留守にしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304695 (CK) & #2426772 (bunbuku)
He's his usual self.	彼は相変わらずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596913 (CK) & #102836 (bunbuku)
He's in the kitchen.	彼は台所だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260118 (Scott) & #1251866 (mookeee)
He's in the kitchen.	彼はキッチンにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260118 (Scott) & #1251867 (mookeee)
He's likely to come.	彼は十中八九来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349608 (CK) & #104360 (KK_kaku_)
He's likely to come.	彼はおそらく来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349608 (CK) & #114251 (bunbuku)
He's probably wrong.	多分、彼が間違ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1721048 (Spamster) & #10576452 (small_snow)
He's really selfish.	あいつ本当に自分勝手だよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322193 (CK) & #9458820 (small_snow)
He's scared of dogs.	彼は犬が恐い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764267 (CK) & #2432346 (bunbuku)
He's second to none.	彼は誰にも負けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596607 (CK) & #102291 (small_snow)
He's the oldest son.	彼は長男です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593283 (CK) & #115424 (bunbuku)
He's unable to read.	彼は読めません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769662 (CK) & #101592 (bunbuku)
Her face turned red.	彼女の顔は真っ赤になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309153 (CK) & #94553 (KK_kaku_)
Her manner was cold.	彼女の態度はよそよそしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309552 (CM) & #94153 (small_snow)
Her son is a genius.	彼女の息子は天才です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309542 (CK) & #94163 (Blanka_Meduzo)
Here is your change.	はい、おつりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2421 (CK) & #138760 (small_snow)
Here's a news flash.	速報です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915060 (CK) & #10901724 (small_snow)
Here's your pudding.	プリンをどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34125 (CK) & #196946 (bunbuku)
Hey, that's my seat.	ねぇねぇ、ここ俺の席。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10644680 (DJ_Saidez) & #10643759 (small_snow)
His dream came true.	夢が実現した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287574 (CK) & #80968 (tommy__san)
His dream came true.	彼の夢は実現した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287574 (CK) & #116090 (bunbuku)
His dream came true.	彼の夢が実現した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287574 (CK) & #116095 (bunbuku)
His dream came true.	彼の願いがかなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287574 (CK) & #2423498 (bunbuku)
His eyes failed him.	彼は視力を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298213 (CM) & #105476 (bunbuku)
His eyesight is bad.	彼は目が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304170 (CK) & #99527 (bunbuku)
His real name's Tom.	彼の本名はトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261901 (CK) & #10367627 (small_snow)
His shoes are brown.	彼の靴は茶色だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285911 (CK) & #117753 (bunbuku)
His speech moved us.	彼のスピーチは私たちの心を打った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075492 (CK) & #1075483 (bunbuku)
Hold on to the rail.	手すりにつかまっていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265900 (CK) & #148659 (bunbuku)
Holster your weapon.	銃をしまえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1510288 (CK) & #3455745 (tomo)
Honesty doesn't pay.	正直者が馬鹿を見る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271691 (CM) & #142878 (small_snow)
Honesty is a virtue.	正直は美徳のひとつです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271659 (CM) & #142886 (mookeee)
Honey, are you hurt?	あなた、怪我は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647691 (CK) & #10644053 (small_snow)
Honey, are you hurt?	あなた、怪我してない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647691 (CK) & #10644054 (small_snow)
How I've missed you!	君に会いたかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17486 (CK) & #178633 (small_snow)
How about Thai food?	タイ料理なんか、いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41103 (Swift) & #203863 (small_snow)
How about right now?	今ならどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754834 (CM) & #9777053 (small_snow)
How about some eggs?	卵はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754833 (CM) & #9777052 (small_snow)
How about some milk?	ミルクはいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32219 (Eldad) & #195044 (bunbuku)
How about some milk?	ミルクはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32219 (Eldad) & #2270816 (Ianagisacos)
How about the taste?	味はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322650 (CM) & #81065 (bunbuku)
How are you feeling?	気分はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839466 (CK) & #183161 (bunbuku)
How are you related?	お二人の間柄は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64138 (Zifre) & #226790 (small_snow)
How can I reach you?	どうやったら連絡取れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38605 (CK) & #9046279 (bunbuku)
How can I reach you?	連絡方法教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38605 (CK) & #11528227 (bunbuku)
How can I thank you?	どうお礼を言えばいいかわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402431 (CK) & #4900034 (huizi99)
How can we help you?	どのようなご用件でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3162159 (CK) & #11529697 (bunbuku)
How can we save Tom?	トムを救うにはどうすればいいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885948 (CK) & #2126653 (bunbuku)
How did Tom find us?	トムはどうやって私達を見つけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885936 (CK) & #4212252 (User66813)
How did that happen?	どのようにしてそれは起こったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885938 (CK) & #200358 (Blanka_Meduzo)
How did that happen?	どうしてそんな事になったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885938 (CK) & #10325437 (small_snow)
How did that happen?	どうしてそんなことになったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885938 (CK) & #11294717 (small_snow)
How did the exam go?	試験はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263436 (CK) & #151085 (bunbuku)
How did the exam go?	試験どうなったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263436 (CK) & #151120 (small_snow)
How did this happen?	どうしてこんなことになっちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537023 (Spamster) & #10833002 (bunbuku)
How did you go home?	どうやって家に帰ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357609 (CK) & #11864860 (bunbuku)
How did you like it?	どうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42522 (CK) & #9946616 (bunbuku)
How did you make it?	どうやって作ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38356 (CK) & #201150 (bunbuku)
How do you eat this?	これどうやって食べるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922067 (gustonrankin) & #4909232 (tommy_san)
How do you eat this?	これはどうやって食べるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922067 (gustonrankin) & #12780701 (small_snow)
How do you eat this?	これって、どうやって食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922067 (gustonrankin) & #12780707 (small_snow)
How do you feel now?	気分はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20283 (CK) & #183161 (bunbuku)
How do you feel now?	今、気分はどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20283 (CK) & #11222277 (bunbuku)
How do you know Tom?	どうしてトムのことを知っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885914 (CK) & #2126669 (bunbuku)
How do you use this?	これ、どう使うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6733264 (Eccles17) & #10914881 (small_snow)
How do you use this?	これ、どうやって使うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6733264 (Eccles17) & #10914887 (small_snow)
How does it fit you?	着心地はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277449 (CM) & #126599 (small_snow)
How expensive is it?	どのくらい高い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #643756 (CK) & #200413 (bunbuku)
How old is that boy?	何歳、あの少年？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9190860 (CK) & #9191626 (small_snow)
How old is that boy?	あの男の子って幾つなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9190860 (CK) & #9191802 (small_snow)
How old is your dog?	あなたの犬は何歳ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2556286 (Hybrid) & #4270215 (e4zh1nmcz)
How was the concert?	コンサートはどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895660 (pauldhunt) & #217514 (small_snow)
How was the concert?	コンサートどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895660 (pauldhunt) & #4751181 (tommy_san)
How was the concert?	どうだった、コンサート？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895660 (pauldhunt) & #4751182 (tommy_san)
How was the concert?	コンサートはどうでしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895660 (pauldhunt) & #4751183 (tommy_san)
How was the concert?	どうでしたか、コンサートは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895660 (pauldhunt) & #4751184 (tommy_san)
How was the wedding?	結婚式はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182526 (Hybrid) & #10043169 (small_snow)
How was your flight?	飛行機の旅はいかがでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513059 (darinmex) & #85684 (small_snow)
How was your flight?	空の旅はいかがでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513059 (darinmex) & #179440 (small_snow)
How was your summer?	夏はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953358 (CK) & #1452359 (bunbuku)
How was your summer?	夏はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953358 (CK) & #1452360 (bunbuku)
Hurry up. It's late.	急いで。遅いぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496086 (CK) & #9496119 (small_snow)
I actually use this.	僕は実際にこれを使う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410479 (CK) & #7462014 (Ninja)
I admire his talent.	彼の才能にはおそれいったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398525 (CK) & #117287 (bunbuku)
I admire his talent.	彼の才能は素晴らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398525 (CK) & #2208044 (bunbuku)
I already knew this.	もう分かってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3133867 (Serhiy) & #10792754 (small_snow)
I already sold that.	もう売っちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820309 (CK) & #11344778 (bunbuku)
I also noticed that.	それね、私も気づいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6483920 (AlanF_US) & #9817725 (small_snow)
I also want to know.	俺も気になるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10909029 (DJ_Saidez) & #10906767 (small_snow)
I always study hard.	いつも頑張って勉強してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66085 (CK) & #228727 (small_snow)
I am a teacher, too.	私も先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262362 (CK) & #152190 (small_snow)
I am a teacher, too.	私も教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262362 (CK) & #511521 (qahwa)
I am afraid of dogs.	私は犬が恐い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374213 (CK) & #157297 (bunbuku)
I am deeply ashamed.	とても恥ずかしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826519 (CK) & #2060707 (bunbuku)
I am deeply ashamed.	めっちゃ恥ずかしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826519 (CK) & #3452297 (tomo)
I am engaged to her.	私は彼女と婚約中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261114 (CK) & #153430 (bunbuku)
I am going to study.	私は勉強するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261650 (CK) & #152896 (bunbuku)
I am off duty today.	今日は非番です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242963 (CK) & #171512 (bunbuku)
I am older than him.	私の方が彼より年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260815 (CK) & #3613685 (arnab)
I am reading a book.	本を読んでいるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322105 (CK) & #81610 (bunbuku)
I am right for once.	今度こそは私が正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242280 (CK) & #172195 (small_snow)
I am short of money.	お金がなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18613 (CK) & #227283 (KK_kaku_)
I am short of money.	俺、金欠なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18613 (CK) & #9132009 (bunbuku)
I am short of money.	手持ちが少ないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18613 (CK) & #9191591 (bunbuku)
I am short of money.	お金がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18613 (CK) & #9544371 (bunbuku)
I arrived too early.	私は早く着きすぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115775 (CK) & #155369 (bunbuku)
I arrived too early.	あまりに早く着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115775 (CK) & #230351 (bunbuku)
I arrived yesterday.	昨日、着いたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818358 (CK) & #11858032 (small_snow)
I asked where to go.	私はどこへ行ったらよいのか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255220 (CK) & #159303 (bunbuku)
I ate a hasty lunch.	私は急いで昼食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256851 (CK) & #157680 (bunbuku)
I ate a hasty lunch.	私は急いで昼食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256851 (CK) & #433486 (bunbuku)
I ate a light lunch.	私は軽い昼食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257167 (CK) & #157366 (bunbuku)
I ate a light lunch.	軽い昼食をとりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257167 (CK) & #176055 (bunbuku)
I ate smoked salmon.	スモークサーモンを頂きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179133 (CK) & #11156594 (small_snow)
I ate smoked salmon.	スモークサーモンを食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179133 (CK) & #11156595 (small_snow)
I beat him at chess.	チェスであいつに勝ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255003 (CK) & #10284653 (bunbuku)
I became a director.	私は役員になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262021 (CK) & #152529 (bunbuku)
I believe Tom knows.	トムは知ってると思うけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2848176 (CM) & #11906842 (bunbuku)
I believe in ghosts.	幽霊は存在すると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707444 (papabear) & #79274 (bunbuku)
I believe in myself.	自分を信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2857294 (AlanF_US) & #10617801 (small_snow)
I bought Tom a gift.	トムにプレゼントを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2299532 (CK) & #9359841 (small_snow)
I bought a computer.	パソコン買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814490 (DJ_Saidez) & #9829018 (small_snow)
I bought a new suit.	私は新しい背広を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2299524 (CK) & #155725 (bunbuku)
I bought a new suit.	新しいスーツを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2299524 (CK) & #9159046 (small_snow)
I bought many books.	本をたくさん買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475454 (CK) & #81631 (bunbuku)
I bought new chairs.	新しい椅子を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12279920 (CK) & #11940208 (small_snow)
I bought some bread.	パン買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5264264 (CK) & #8933576 (small_snow)
I broke the ashtray.	灰皿を割ってしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460818 (CK) & #185013 (bunbuku)
I broke up with Tom.	トムとは別れたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330071 (CK) & #10227967 (small_snow)
I burned the letter.	手紙は燃やしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10563238 (ddnktr) & #10570960 (small_snow)
I burned the letter.	手紙は灰にしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10563238 (ddnktr) & #10570961 (small_snow)
I called the police.	警察を呼んだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732712 (CK) & #8974454 (bunbuku)
I called the police.	警察に電話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732712 (CK) & #8974455 (bunbuku)
I called the police.	警察を呼びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732712 (CK) & #11754684 (bunbuku)
I came at about six.	僕は６時頃に来たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2186522 (freddy1) & #12587550 (bunbuku)
I can come at three.	３時で結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72701 (CK) & #235323 (e4zh1nmcz)
I can do that today.	今日、それできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274094 (CK) & #9250623 (small_snow)
I can hear you fine.	こちらは問題なく聞こえています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538372 (CK) & #8659827 (bunbuku)
I can read them all.	僕ね、それ全部読めるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41932 (CK) & #9558541 (bunbuku)
I can see the light.	目から鱗が落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323700 (CK) & #80017 (small_snow)
I can speak English.	私は英語を話す事が出来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256187 (CK) & #158287 (mookeee)
I can speak English.	私は英語が話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256187 (CK) & #158343 (tommy_san)
I can speak English.	英語、話せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256187 (CK) & #10212567 (small_snow)
I can understand it.	理解できるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301401 (CK) & #10617545 (small_snow)
I can understand it.	それは分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301401 (CK) & #10617546 (small_snow)
I can't afford that.	そんな余裕ないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211553 (alec) & #11022957 (small_snow)
I can't answer that.	それについては、お答えできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887112 (CK) & #12023888 (small_snow)
I can't be bothered.	面倒臭いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9554209 (DJ_Saidez) & #9554181 (Sim5634)
I can't believe Tom.	トムの言うことは信じれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950895 (CK) & #9028624 (small_snow)
I can't contact Tom.	トムと連絡が取れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951429 (CK) & #2242027 (bunbuku)
I can't cook at all.	料理が全くできないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033037 (Hybrid) & #9696367 (small_snow)
I can't do any more.	これ以上できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887118 (CK) & #2242028 (bunbuku)
I can't do anything.	私は何もできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256389 (CK) & #158140 (KK_kaku_)
I can't do anything.	私には何もすることができないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256389 (CK) & #158141 (bunbuku)
I can't do anything.	何もできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256389 (CK) & #10911439 (bunbuku)
I can't do it alone.	それは私一人ではできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887119 (CK) & #2242029 (bunbuku)
I can't do it alone.	一人では無理です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887119 (CK) & #11320541 (small_snow)
I can't do it today.	今日はできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951506 (CK) & #2242274 (bunbuku)
I can't do that now.	今はできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951516 (CK) & #2242275 (bunbuku)
I can't draw a bird.	鳥が描けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887125 (CK) & #2242276 (bunbuku)
I can't drive a car.	車の運転はできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958518 (CK) & #8608074 (bunbuku)
I can't fall asleep.	眠れないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #337417 (TRANG) & #80973 (bunbuku)
I can't find my bag.	私のバッグが見つからないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250379 (CK) & #164131 (bunbuku)
I can't find my key.	鍵が見つからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239398 (CK) & #175068 (small_snow)
I can't find my key.	鍵が見当たらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239398 (CK) & #8581863 (small_snow)
I can't find my pen.	僕のペンがないなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321460 (CK) & #82254 (small_snow)
I can't forgive her.	私は彼女を許せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257353 (CK) & #153192 (bunbuku)
I can't forgive her.	私は彼女が許せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257353 (CK) & #2232995 (tommy_san)
I can't forgive you.	許さねぇ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8595744 (CK) & #10904987 (small_snow)
I can't help crying.	泣かずにはいられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19568 (CK) & #10946675 (bunbuku)
I can't look at Tom.	トムを見ることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954617 (CK) & #2242278 (bunbuku)
I can't protect you.	あなたを守れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2207242 (Hybrid) & #8590670 (small_snow)
I can't read French.	私はフランス語が読めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276138 (CK) & #158997 (small_snow)
I can't ride a bike.	私、自転車に乗れないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958511 (CK) & #9026153 (small_snow)
I can't see a thing.	私は何も見えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954830 (CK) & #158136 (tommy_san)
I can't see a thing.	オレには何も見えないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954830 (CK) & #227443 (bunbuku)
I can't see a thing.	私は何も見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954830 (CK) & #414129 (mookeee)
I can't stand liars.	嘘をつく人には我慢ならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954893 (CK) & #2242292 (bunbuku)
I can't stop crying.	涙が止まりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6710715 (CK) & #77741 (mookeee)
I can't stop myself.	やめられないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3590842 (CK) & #12351550 (bunbuku)
I can't swim at all.	私はまったく泳げないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258660 (CK) & #158855 (bunbuku)
I can't swim at all.	私は、かなづちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258660 (CK) & #1829671 (small_snow)
I can't swim at all.	俺、金槌なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258660 (CK) & #9237393 (small_snow)
I can't wait to die.	早く死にたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777844 (CM) & #2465636 (tommy_san)
I cannot excuse her.	私は彼女を許せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261352 (CM) & #153192 (bunbuku)
I caught a bad cold.	ひどい風邪にかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457328 (sharptoothed) & #11161618 (small_snow)
I caught a bad cold.	ひどい風邪をひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457328 (sharptoothed) & #11161619 (small_snow)
I caught a bad cold.	タチの悪い風邪をもらってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457328 (sharptoothed) & #11161620 (small_snow)
I chose these shoes.	私はこちらのシューズを選びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1325246 (Scott) & #161038 (small_snow)
I chose these shoes.	こっちの靴にしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1325246 (Scott) & #10070642 (bunbuku)
I cleared the table.	テーブルの上は片付けたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258751 (CK) & #9211543 (bunbuku)
I collect postcards.	はがきを集める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525899 (darooo) & #7486196 (Ninja)
I completely forgot.	すっかり忘れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782456 (CK) & #214667 (wakatyann630)
I completely forgot.	すっかり忘れてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782456 (CK) & #2782457 (e4zh1nmcz)
I continued reading.	読書を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764478 (CK) & #1033713 (bunbuku)
I continued singing.	僕は歌い続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410606 (CK) & #81979 (bunbuku)
I continued working.	私は仕事を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418870 (CK) & #156613 (bunbuku)
I could be a genius.	私、天才かも！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12095506 (CK) & #12095501 (small_snow)
I could eat a horse.	僕、腹ペコなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154842 (CK) & #82413 (small_snow)
I could eat a horse.	腹ペコなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154842 (CK) & #10301872 (small_snow)
I couldn't find Tom.	トムは見つからなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308223 (CK) & #8975435 (bunbuku)
I couldn't stop Tom.	私はトムを止めることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308289 (CK) & #2332624 (bunbuku)
I counted up to 200.	私は２００まで数えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252516 (CK) & #161999 (bunbuku)
I decided not to go.	行かないことにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241095 (CK) & #11852556 (bunbuku)
I did it for my son.	息子のためにやったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9141226 (CK) & #10580228 (small_snow)
I did it in a hurry.	急いでやったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484947 (AlanF_US) & #11101216 (small_snow)
I did that, not Tom.	トムでなく、私がやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233815 (CK) & #7577217 (Iwashi)
I didn't believe it.	信じてませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271697 (CK) & #11582989 (small_snow)
I didn't drive here.	ここでは運転しなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069654 (CK) & #8988139 (bunbuku)
I didn't eat enough.	物足りなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4887797 (CK) & #12441016 (small_snow)
I didn't order fish.	魚は頼んでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006425 (CK) & #6537569 (nihonjin)
I didn't order fish.	魚は注文してない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006425 (CK) & #6537570 (nihonjin)
I didn't order fish.	魚は注文していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006425 (CK) & #6537571 (nihonjin)
I didn't order this.	これは注文していません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2526590 (CK) & #236972 (mookeee)
I didn't pick it up.	私はそれを拾い上げなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275898 (CK) & #4900276 (huizi99)
I didn't pick it up.	私はそれを引き取らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275898 (CK) & #4900277 (huizi99)
I didn't pick it up.	私はそれを買わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275898 (CK) & #4900278 (huizi99)
I disagree with you.	私はあなたに同意できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252710 (CK) & #1069276 (bunbuku)
I do it once a year.	一年に一度やってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5791308 (CK) & #10138297 (small_snow)
I do it once a year.	年に一回してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5791308 (CK) & #10138301 (small_snow)
I do like ice cream.	アイスは大好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255617 (CK) & #11088153 (bunbuku)
I do not have a cat.	私は猫を飼っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259880 (CK) & #154660 (Sim5634)
I do not have a cat.	私は猫を飼っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259880 (CK) & #878994 (arihato)
I do not sleep well.	よく眠れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436517 (lukaszpp) & #192747 (bunbuku)
I don't eat oysters.	私は牡蠣を食べません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4133482 (CK) & #4283790 (hallelujahaluya)
I don't eat oysters.	牡蠣は食べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4133482 (CK) & #10287610 (small_snow)
I don't have a bike.	自転車を持ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826211 (CK) & #150062 (bunbuku)
I don't have a clue.	心当たりはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396751 (CM) & #10367349 (small_snow)
I don't have a list.	リストは持ってません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781725 (CK) & #12461958 (small_snow)
I don't have a list.	一覧は持ってないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781725 (CK) & #12461959 (small_snow)
I don't have it yet.	まだ持ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787095 (CK) & #10089493 (small_snow)
I don't know French.	フランス語は分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255545 (CK) & #9870192 (bunbuku)
I don't know French.	フランス語は分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255545 (CK) & #10118248 (bunbuku)
I don't like French.	フランス語が嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451671 (CK) & #2586418 (OrangeTart)
I don't like coffee.	僕はコーヒーが嫌いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33536 (CK) & #196359 (small_snow)
I don't like coffee.	コーヒーは好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33536 (CK) & #9817438 (small_snow)
I don't like garlic.	ニンニクは苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123763 (ddnktr) & #10919714 (SomeHungryBois)
I don't like movies.	映画は好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419109 (CK) & #2639424 (bunbuku)
I don't like myself.	自分のこと、好きじゃなくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1775714 (marcelostockle) & #10630198 (small_snow)
I don't like school.	学校は好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386739 (Mouseneb) & #5275 (bunbuku)
I don't like sports.	スポーツは好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8819515 (CK) & #10635208 (bunbuku)
I don't like sports.	私はスポーツが好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8819515 (CK) & #10903727 (bunbuku)
I don't like spring.	春は嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #786821 (hrin) & #11584388 (bunbuku)
I don't like summer.	私は夏が嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252224 (CK) & #162290 (tommy_san)
I don't like summer.	僕は夏が好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252224 (CK) & #1700124 (mookeee)
I don't like summer.	夏は好きくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252224 (CK) & #1700136 (mookeee)
I don't like to lie.	嘘をつくのが好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8336399 (CK) & #9116098 (small_snow)
I don't like to run.	走るの好きじゃないだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2285780 (AlanF_US) & #9032425 (small_snow)
I don't like to run.	走るの嫌なんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2285780 (AlanF_US) & #9032427 (small_snow)
I don't want dinner.	夕食はいりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324626 (CK) & #79091 (bunbuku)
I don't want to run.	走りたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8819457 (CK) & #8819458 (small_snow)
I dreamed about you.	わたしはあなたの夢を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776012 (Zifre) & #5246 (mookeee)
I dropped the glass.	グラスを落としてしまったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958401 (CK) & #10569690 (small_snow)
I eat a lot of rice.	ご飯をいっぱい食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937848 (CK) & #7947512 (Ninja)
I eat less than you.	あなたより、少食よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9509918 (sundown) & #11031371 (small_snow)
I eat with my hands.	手で食べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1131189 (CM) & #9816978 (small_snow)
I enjoyed the movie.	この映画は気に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958381 (CK) & #2379333 (tommy_san)
I feel better today.	今日は気分が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242822 (CK) & #171653 (bunbuku)
I feel empty inside.	虚しさを感じるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3983858 (Hybrid) & #8872040 (small_snow)
I feel empty inside.	心に穴が空いた、そんな気分なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3983858 (Hybrid) & #8872041 (small_snow)
I feel light-headed.	めまいがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9588935 (megamanenm) & #3554821 (tommy__san)
I feel light-headed.	頭がクラクラする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9588935 (megamanenm) & #10301565 (small_snow)
I feel like a drink.	一杯やりたいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27370 (CK) & #190212 (bunbuku)
I feel like singing.	歌でも歌いたい気分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256532 (CK) & #9034890 (bunbuku)
I feel really tired.	本当に疲れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234726 (cjmanders) & #2976067 (Fukuko)
I feel really tired.	本当、疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234726 (cjmanders) & #2976071 (Fukuko)
I feel the same way.	同じ心境です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952060 (CK) & #11592443 (small_snow)
I felt a bit guilty.	少し後ろめたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11630565 (CK) & #12049364 (small_snow)
I felt a bit lonely.	ちょっと人恋しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268000 (CK) & #12268009 (small_snow)
I felt a bit lonely.	少し心細かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268000 (CK) & #12268010 (small_snow)
I felt very awkward.	とてもぎこちない感じがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37855 (CK) & #200653 (bunbuku)
I finally got a job!	やっと仕事見つかったよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11230800 (ddnktr) & #12461982 (small_snow)
I finally got a job.	やっと就職できたぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30231 (CK) & #193066 (small_snow)
I fixed my computer.	パソコンは直したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7058867 (AlanF_US) & #11332406 (small_snow)
I fixed my computer.	自分のパソコンを修理しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7058867 (AlanF_US) & #11332408 (small_snow)
I forgot my glasses.	メガネを忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2326559 (CK) & #10463463 (small_snow)
I forgot my sandals.	サンダル、持ってくるの忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10116002 (ddnktr) & #11841668 (small_snow)
I forgot my sandals.	草履、忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10116002 (ddnktr) & #11841670 (small_snow)
I forgot the lyrics.	その歌詞を忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7409893 (CK) & #7462021 (Ninja)
I forgot to ask Tom.	トムに聞くのを忘れてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172152 (CK) & #8724767 (small_snow)
I gave him the book.	彼に本をあげたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284589 (CK) & #119074 (small_snow)
I gave him the book.	彼には例の本をあげたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284589 (CK) & #9546749 (bunbuku)
I get out of breath.	息切れがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274454 (CM) & #139895 (small_snow)
I go overseas a lot.	よく海外に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781987 (CK) & #10583211 (small_snow)
I got a weird email.	気味の悪いeメールが来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345158 (Hybrid) & #2976075 (Fukuko)
I got a weird email.	気味の悪いeメールが来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345158 (Hybrid) & #2976076 (Fukuko)
I got a weird email.	気味の悪いeメールが来たんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345158 (Hybrid) & #2976077 (Fukuko)
I got drunk on wine.	ワインで酔っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266484 (CK) & #12266472 (small_snow)
I got drunk on wine.	ワインで酔っ払ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266484 (CK) & #12266473 (small_snow)
I got home at seven.	私は7時に帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252622 (CK) & #156179 (tommy_san)
I got off the train.	私は電車から降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254723 (CK) & #154922 (tommy_san)
I got that from Tom.	トムからそれをもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2329632 (CK) & #9203558 (small_snow)
I got that from Tom.	それはトムからもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2329632 (CK) & #9203559 (small_snow)
I got this from Tom.	トムからこれもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107065 (CK) & #10107075 (small_snow)
I got up about five.	私は５時頃起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252595 (CK) & #161921 (bunbuku)
I graduated in 2013.	2013年に卒業しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033419 (CK) & #10605726 (small_snow)
I grew up in Boston.	私はボストン育ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2330005 (CK) & #10140654 (small_snow)
I grew up near here.	私はこの近くで育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11464995 (CK) & #8599915 (small_snow)
I had a close shave.	危ない所だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244244 (CK) & #9725217 (bunbuku)
I had a great night.	最高の夜だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243250 (CK) & #10139889 (bunbuku)
I had a light lunch.	私は軽い昼食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238410 (CK) & #157366 (bunbuku)
I had a light lunch.	軽い昼食をとりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238410 (CK) & #176055 (bunbuku)
I had a lovely time.	素敵な時を過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6614720 (Hybrid) & #11623884 (small_snow)
I had my car stolen.	車を盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258405 (CK) & #148939 (bunbuku)
I had my pen stolen.	私は、ペンを盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252201 (CK) & #162313 (mookeee)
I had never seen it.	一回も見たことがありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2143047 (gloeb) & #2976080 (Fukuko)
I had never seen it.	一回も見たことがなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2143047 (gloeb) & #2976082 (Fukuko)
I had to take a cab.	タクシーに乗らなくちゃいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11251095 (ddnktr) & #12976410 (small_snow)
I hate strawberries.	イチゴ大っ嫌いなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9116085 (CK) & #9116095 (small_snow)
I hate taking risks.	僕は危険を冒すのは嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491258 (adjusting) & #81969 (bunbuku)
I hate this village.	僕はこの村が嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5953526 (mailohilohi) & #9846163 (Ninja)
I hate this weather.	私はこの天気が大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5922339 (CK) & #5845225 (joejames)
I hate to eat alone.	一人で食事したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208378 (CK) & #2354027 (wakatyann630)
I hate to improvise.	即興でやるのは苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9236399 (CK) & #10919732 (SomeHungryBois)
I hate working late.	仕事、大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958333 (CK) & #11171529 (small_snow)
I have a big family.	私の家族は大人数だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2575791 (svhschinese) & #163925 (bunbuku)
I have a chest cold.	風邪で咳が出るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51337 (CK) & #9142938 (bunbuku)
I have a dictionary.	私は辞書を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321846 (CK) & #630350 (arihato)
I have a dictionary.	辞書なら持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321846 (CK) & #11298274 (small_snow)
I have a family now.	今は家族がいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859813 (CK) & #11578543 (bunbuku)
I have a female cat.	私は、雌猫を飼ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8229868 (CK) & #156448 (small_snow)
I have a female cat.	メス猫を飼ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8229868 (CK) & #9803096 (bunbuku)
I have a great idea.	いい考えを思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358732 (CK) & #229361 (small_snow)
I have a great idea.	すごいいい考えがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358732 (CK) & #9826855 (small_snow)
I have a great idea.	いいこと思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358732 (CK) & #10068160 (small_snow)
I have a guinea pig.	モルモットを飼ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8155347 (CM) & #9069227 (small_snow)
I have a high fever.	とても熱があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387437 (CK) & #200568 (bunbuku)
I have a high fever.	熱が高いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387437 (CK) & #1203514 (bunbuku)
I have a runny nose.	鼻水が出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318207 (CK) & #85506 (bunbuku)
I have a runny nose.	鼻水が出ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318207 (CK) & #85508 (bunbuku)
I have a suggestion.	提案があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278579 (CK) & #125416 (Ianagisacos)
I have a suggestion.	一つ提案があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278579 (CK) & #2265652 (Ianagisacos)
I have bad eyesight.	視力は悪いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694526 (darinmex) & #151177 (small_snow)
I have bad eyesight.	目が悪いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694526 (darinmex) & #9444137 (small_snow)
I have been to Rome.	ローマに行ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371414 (saeb) & #1528157 (bunbuku)
I have but one wish.	願いは一つだけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254935 (Eldad) & #3449190 (arnab)
I have but one wish.	僕のお願いは一つだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254935 (Eldad) & #10964207 (bunbuku)
I have enough money.	お金は十分にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2657676 (Hikaru) & #2976084 (Fukuko)
I have enough money.	お金は十分にあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2657676 (Hikaru) & #2976085 (Fukuko)
I have hunger pangs.	お腹がすくと胃が痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64033 (CM) & #226689 (bunbuku)
I have lost the key.	鍵をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257268 (CK) & #157265 (small_snow)
I have lost the key.	私は鍵をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257268 (CK) & #157267 (tommy_san)
I have lost the key.	鍵をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257268 (CK) & #10588147 (Sonata)
I have many friends.	友達はたくさんいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #341634 (MUIRIEL) & #10807654 (small_snow)
I have sticky hands.	手がべたべたする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9801589 (AlanF_US) & #9954404 (small_snow)
I have to eat first.	早く食べないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287975 (ddnktr) & #11795614 (small_snow)
I have to find that.	それを見つけなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454237 (CK) & #1323426 (bunbuku)
I have to go to bed.	もう寝なくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395 (brauliobezerra) & #194057 (bunbuku)
I have to go to bed.	寝ないと！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395 (brauliobezerra) & #387694 (mookeee)
I have to go to bed.	寝なきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395 (brauliobezerra) & #10786615 (small_snow)
I have to leave now.	もう行かねばなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31380 (CK) & #194207 (bunbuku)
I have to leave now.	もう行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31380 (CK) & #194211 (bunbuku)
I have to leave now.	そろそろ失礼しなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31380 (CK) & #204457 (bunbuku)
I have to leave now.	もう行かなくてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31380 (CK) & #1116423 (bunbuku)
I have to leave now.	そろそろおいとましなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31380 (CK) & #2278067 (tommy_san)
I have to stay home.	家にいないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256482 (CK) & #8623772 (small_snow)
I have to study now.	さぁ、勉強しなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821918 (CK) & #12010686 (small_snow)
I have tomorrow off.	ぼくは明日休みなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602304 (CK) & #196299 (bunbuku)
I have two brothers.	私には２人兄弟がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249765 (CK) & #164742 (tommy__san)
I have two children.	二人子供がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1431363 (marcelostockle) & #9159324 (small_snow)
I have two children.	私には子供が２人いるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1431363 (marcelostockle) & #9159327 (small_snow)
I haven't asked her.	あいつには聞かなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3919820 (CH) & #8715899 (small_snow)
I haven't asked him.	あいつには聞かなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3919819 (CH) & #8715899 (small_snow)
I haven't seen that.	それは見てないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754736 (CM) & #8874648 (bunbuku)
I heard her singing.	彼女の歌声が聞こえてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308210 (CK) & #11007809 (bunbuku)
I heard it from Tom.	それ、トムから聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11199150 (CK) & #10550211 (small_snow)
I heard it from Tom.	トムから聞いたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11199150 (CK) & #11052259 (small_snow)
I heard you singing.	歌ってるのが聞こえたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5497713 (Hybrid) & #10489071 (small_snow)
I heard you singing.	あなたの歌声が聞こえてきたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5497713 (Hybrid) & #10489072 (small_snow)
I hid under the bed.	私はベッドの下にかくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859880 (CK) & #158969 (bunbuku)
I hope it's helpful.	役に立ってるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031554 (CK) & #11030768 (bunbuku)
I hope to marry her.	彼女と結婚したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261111 (CK) & #95095 (bunbuku)
I hope to marry her.	彼女と結婚したいと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261111 (CK) & #95096 (Blanka_Meduzo)
I hope to marry her.	私は彼女と結婚したいと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261111 (CK) & #153434 (Blanka_Meduzo)
I identify with you.	あなたとは気が合うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71234 (CM) & #233858 (small_snow)
I jog every morning.	毎朝、ジョギングするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5288851 (Adelpa) & #9528524 (small_snow)
I jog every morning.	毎朝、走ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5288851 (Adelpa) & #9528527 (small_snow)
I just cut my nails.	ちょうど爪を切ったところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5118358 (Lindoula) & #8912597 (bunbuku)
I just love flowers.	花が大好きなだけさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824655 (CK) & #10512918 (small_snow)
I just want to know.	知りたいだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011482 (CK) & #11563441 (small_snow)
I just want to rest.	私はただ休養したいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887450 (CK) & #2040936 (bunbuku)
I just want to talk.	私はただ話がしたいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887451 (CK) & #2040941 (bunbuku)
I just want to talk.	話しがしたいだけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887451 (CK) & #11563443 (small_snow)
I knew that already.	もう分かってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3530698 (monahxo) & #10792754 (small_snow)
I knew this already.	もう分かってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851717 (CK) & #10792754 (small_snow)
I knew you'd be mad.	君は怒るだろうとわかっていたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887468 (CK) & #2040957 (bunbuku)
I knew you'd be mad.	怒ると思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887468 (CK) & #11958076 (small_snow)
I know Tom can swim.	トムが泳げるの知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351443 (CK) & #9462817 (small_snow)
I know Tom can swim.	トムが泳げることは知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351443 (CK) & #9462818 (small_snow)
I know Tom is angry.	トムが怒ってるって知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7522008 (CK) & #9540411 (small_snow)
I know Tom is lying.	トムが嘘言ってるって分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233767 (CK) & #9540407 (small_snow)
I know Tom is lying.	トムが嘘ついてるの知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233767 (CK) & #9540408 (small_snow)
I know Tom is short.	トムは背が低いって知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521994 (CK) & #9540426 (small_snow)
I know Tom is smart.	トムが賢いってことは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5157787 (CK) & #9540423 (small_snow)
I know Tom is smart.	トムは頭がいいって分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5157787 (CK) & #9540425 (small_snow)
I know Tom's secret.	トムの秘密、知ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3164500 (CK) & #10387840 (small_snow)
I know Tom's secret.	トムの隠し事を知ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3164500 (CK) & #10387860 (small_snow)
I know all about it.	それのことは何でも知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375850 (CK) & #12370581 (YumaSalty)
I know him by sight.	見たことはありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239310 (CM) & #11616945 (small_snow)
I know him by sight.	顔は知ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239310 (CM) & #11616946 (small_snow)
I know how it feels.	その気持ちわかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375911 (CK) & #10551915 (small_snow)
I know how you feel.	気持ちは分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20318 (CK) & #183194 (bunbuku)
I know how you feel.	気持ちは分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20318 (CK) & #10913712 (small_snow)
I know it very well.	それはよく分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254134 (CK) & #9011101 (bunbuku)
I know it very well.	承知の上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254134 (CK) & #12829893 (small_snow)
I know that already.	もう、知ってるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826778 (CK) & #11052153 (small_snow)
I know that feeling.	その気持ちわかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498565 (CK) & #10551915 (small_snow)
I know this is hard.	これが困難であることはわかっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887502 (CK) & #2040960 (bunbuku)
I know what's right.	何が正しいのかわかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887514 (CK) & #2040965 (bunbuku)
I know what's wrong.	何が間違っているかわかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887515 (CK) & #2040967 (bunbuku)
I know where Tom is.	トムがどこにいるか知ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376461 (CK) & #11605232 (bunbuku)
I know where she is.	居場所知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308095 (CK) & #11029687 (bunbuku)
I know you are rich.	君が金持ちなのは知っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17881 (CK) & #179027 (bunbuku)
I know you are rich.	君が金持ちなのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17881 (CK) & #179028 (small_snow)
I know you saw that.	見たくせに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12146414 (CK) & #12146427 (small_snow)
I know you're right.	あなたが正しいのはわかっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887528 (CK) & #2040971 (bunbuku)
I know you're there.	いるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6572298 (Hybrid) & #10906692 (small_snow)
I let down the rope.	ロープを下ろした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29433 (CK) & #192271 (small_snow)
I like Boston a lot.	ボストンが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3678094 (CK) & #8969510 (small_snow)
I like English best.	英語が一番好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26390 (CK) & #189243 (KK_kaku_)
I like Tom the best.	私はトムが一番好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377612 (CK) & #8866573 (bunbuku)
I like both of them.	両方好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798083 (ddnktr) & #10159854 (small_snow)
I like both of them.	両方とも気に入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798083 (ddnktr) & #10159855 (small_snow)
I like both of them.	両方ともお気に入りよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798083 (ddnktr) & #11669248 (small_snow)
I like cheese pizza.	私はチーズののったピザが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #754987 (CM) & #1614439 (Meow)
I like chubby women.	ぽっちゃりした女性が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8928971 (CK) & #9028533 (small_snow)
I like glossy paper.	光沢紙がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10472726 (AlanF_US) & #10472732 (small_snow)
I like glossy paper.	光沢のある紙が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10472726 (AlanF_US) & #10472733 (small_snow)
I like it like that.	好きだよ、そういうところ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10530216 (CK) & #11022934 (small_snow)
I like it very much.	とっても好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647 (brauliobezerra) & #5052 (bunbuku)
I like it very much.	私はとても気に入りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647 (brauliobezerra) & #159285 (tommy__san)
I like it very much.	とても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647 (brauliobezerra) & #200598 (bunbuku)
I like it very much.	とても気に入ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647 (brauliobezerra) & #200605 (bunbuku)
I like love stories.	私は恋愛小説が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528506 (fanty) & #524080 (qahwa)
I like movies a lot.	私は映画が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521656 (CK) & #158371 (bunbuku)
I like my last name.	自分の苗字、気に入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9132935 (CK) & #9969777 (small_snow)
I like my last name.	自分の名字、好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9132935 (CK) & #9969778 (small_snow)
I like older people.	年配の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499974 (CK) & #13684038 (small_snow)
I like orange juice.	オレンジジュースが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532307 (CK) & #10267622 (small_snow)
I like playing golf.	私はゴルフが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253770 (CK) & #160750 (tommy_san)
I like playing golf.	ゴルフをするのが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253770 (CK) & #219036 (KK_kaku_)
I like pomegranates.	私はね、ザクロが好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6922497 (CK) & #9726196 (bunbuku)
I like potato salad.	ポテトサラダが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1721095 (Spamster) & #11426120 (bunbuku)
I like snowboarding.	スノボーが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6782004 (CK) & #10973296 (small_snow)
I like snowboarding.	スノーボードが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6782004 (CK) & #10973297 (small_snow)
I like strawberries.	イチゴが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851711 (CK) & #8599845 (small_snow)
I like taking walks.	私は散歩が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554225 (CK) & #156647 (mookeee)
I like that sweater.	そのセーターいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6782024 (CK) & #11529722 (small_snow)
I like this picture.	この写真いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11217984 (ddnktr) & #11871046 (small_snow)
I like to play golf.	私はゴルフが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56352 (CK) & #160750 (tommy_san)
I like to play golf.	ゴルフをするのが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56352 (CK) & #219036 (KK_kaku_)
I like wild flowers.	野花が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262018 (CK) & #8665421 (small_snow)
I live near the dam.	ダムの近くに住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10041774 (AlanF_US) & #10614522 (small_snow)
I live too far away.	遥か遠くに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368263 (AlanF_US) & #8532864 (small_snow)
I live too far away.	ずっと向こうの方に住んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368263 (AlanF_US) & #8532868 (small_snow)
I lost my briefcase.	鞄をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10705062 (CK) & #1142904 (bunbuku)
I love Italian food.	イタリア料理が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953525 (CK) & #1452362 (bunbuku)
I love Italian food.	イタ飯大好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953525 (CK) & #1452364 (bunbuku)
I love blackberries.	ブラックベリーが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #806193 (CM) & #10267476 (small_snow)
I love cheese pizza.	チーズピザが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964693 (ddnktr) & #12593365 (small_snow)
I love magic tricks.	手品が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10083380 (espamatics) & #11897917 (small_snow)
I love strawberries.	私はイチゴが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3855961 (Maasikas) & #8599844 (small_snow)
I love strawberries.	イチゴが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3855961 (Maasikas) & #8599845 (small_snow)
I love strawberries.	苺が大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3855961 (Maasikas) & #8637305 (small_snow)
I love this picture.	この写真大好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58760 (CK) & #221437 (bunbuku)
I love your cooking.	あなたの手料理が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426380 (Hybrid) & #12957196 (small_snow)
I make €100 a day.	私は一日に100ユーロ稼ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299 (brauliobezerra) & #4726 (bunbuku)
I managed to get in.	何とか入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2417 (CK) & #139686 (KK_kaku_)
I meant you no harm.	悪意はなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28595 (CM) & #191434 (bunbuku)
I met Tom last week.	先週、トムに会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590949 (CK) & #10759906 (small_snow)
I met Tom's parents.	トムの親に会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11209218 (ddnktr) & #11741524 (small_snow)
I met her by chance.	偶然、彼女にあったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18135 (CK) & #179279 (arnab)
I met her by chance.	偶然、彼女と会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18135 (CK) & #179280 (small_snow)
I met him at a club.	彼とはクラブで出会ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2306586 (Hybrid) & #11555185 (small_snow)
I met him by chance.	私は彼に偶然会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257016 (CK) & #154168 (mookeee)
I met him by chance.	私は偶然彼に出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257016 (CK) & #157515 (mookeee)
I met him yesterday.	昨日彼に会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257794 (CK) & #10068449 (bunbuku)
I might be a genius.	私、天才かも！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12095503 (CK) & #12095501 (small_snow)
I must be going now.	もう行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255770 (CK) & #194211 (bunbuku)
I must be going now.	もう行かないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255770 (CK) & #194212 (bunbuku)
I must be going now.	そろそろおいとましなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255770 (CK) & #2278067 (tommy_san)
I must have lost it.	落としてしまったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325194 (CK) & #78522 (mookeee)
I must learn French.	フランス語を学ばなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451670 (CK) & #2586422 (OrangeTart)
I need some hangers.	ハンガーをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34960 (CK) & #197772 (bunbuku)
I need to go to bed.	寝なきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7298740 (Hybrid) & #10786615 (small_snow)
I need to read more.	もっと読書をしないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7859124 (Ricardo14) & #11058399 (small_snow)
I never drink alone.	私は絶対に一人では飲みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208379 (CK) & #2354016 (wakatyann630)
I never go anywhere.	私はどこにもいかないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255214 (CK) & #159309 (bunbuku)
I noticed that, too.	僕も気付いてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389500 (CK) & #11672592 (bunbuku)
I often catch colds.	私はよく風邪を引く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473597 (CK) & #162305 (tommy_san)
I often go overseas.	よく海外に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781986 (CK) & #10583211 (small_snow)
I only speak French.	フランス語しか話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3761792 (CK) & #11605342 (small_snow)
I only used it once.	一回使っただけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2143011 (gloeb) & #2976128 (Fukuko)
I opened the window.	窓を開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389577 (CK) & #8553673 (small_snow)
I owe it all to you.	すべて君のおかげだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51659 (CK) & #214367 (small_snow)
I purchased one bag.	バッグを１つ購入しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103185 (supplementfacts) & #9203172 (bunbuku)
I put it in the box.	箱の中に入れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3224621 (CK) & #12303629 (small_snow)
I quickly ate lunch.	私は急いで昼食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433484 (CK) & #157680 (bunbuku)
I quickly ate lunch.	私は急いで昼食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433484 (CK) & #433486 (bunbuku)
I ran out of breath.	私は息を切らせて走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259206 (CK) & #155333 (mookeee)
I rang the doorbell.	ドアのベルを鳴らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389924 (CK) & #10367333 (small_snow)
I really am unlucky!	本当についてない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410605 (CK) & #4778012 (small_snow)
I really do hate it.	マジで大っ嫌いなんです！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453515 (CK) & #12453475 (small_snow)
I really do love it.	私、それに目がないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4887791 (CK) & #8871863 (bunbuku)
I really do love it.	私、それめちゃめちゃ大好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4887791 (CK) & #8871869 (bunbuku)
I really don't know.	本当に、分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1479652 (weihaiping) & #9694214 (small_snow)
I really enjoyed it.	すごく楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261764 (CK) & #10251163 (bunbuku)
I really hate those.	マジで大っ嫌いなんです！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453512 (CK) & #12453475 (small_snow)
I really like opera.	私はオペラが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8244251 (CK) & #161271 (mookeee)
I received a letter.	お手紙を受け取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10044370 (DJ_Saidez) & #227075 (small_snow)
I received my bonus.	ボーナスをもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33715 (CK) & #196536 (bunbuku)
I remember him well.	私は彼をよく覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260900 (CK) & #153644 (bunbuku)
I remember that day.	あの日のことは覚えてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499966 (CK) & #12484474 (small_snow)
I retired last year.	私は昨年退職しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257819 (CK) & #156715 (bunbuku)
I retired last year.	私は去年退職しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257819 (CK) & #1059888 (bunbuku)
I returned to Japan.	私は日本に戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259804 (CK) & #154736 (arnab)
I run every morning.	毎朝、走ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5288852 (Adelpa) & #9528527 (small_snow)
I said good morning.	おはようの挨拶をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405823 (CK) & #9127541 (small_snow)
I saw Tom last week.	先週、トムを見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011971 (CK) & #10759903 (small_snow)
I saw Tom last week.	先週、トムに会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011971 (CK) & #10759906 (small_snow)
I saw him last week.	先週彼に会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259064 (CK) & #155474 (bunbuku)
I saw it last night.	昨夜、見たわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822042 (CK) & #12418818 (small_snow)
I saw it last night.	昨日の夜見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822042 (CK) & #12418821 (small_snow)
I saw nobody around.	辺りには誰も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71742 (CK) & #234365 (KK_kaku_)
I saw the game live.	あの試合は生で見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9141889 (acell) & #11339898 (bunbuku)
I see Tom every day.	トムとは毎日顔を合わせてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887653 (CK) & #3059297 (tommy_san)
I see what you mean.	言いたいことはわかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873815 (CK) & #12296525 (small_snow)
I seldom go to bars.	僕はめったにバーに行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958471 (CK) & #8971960 (Ninja)
I shouldn't've lied.	嘘なんかつかなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8364781 (CK) & #10515940 (small_snow)
I shouldn't've lied.	嘘つくんじゃなかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8364781 (CK) & #10515943 (small_snow)
I skipped breakfast.	朝食を抜きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103278 (supplementfacts) & #126181 (small_snow)
I skipped breakfast.	朝ご飯は抜きでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103278 (supplementfacts) & #11638284 (small_snow)
I sometimes stutter.	私ね、時々吃音しちゃうの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851649 (CK) & #9372067 (small_snow)
I sometimes stutter.	僕、時々吃音してしまうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851649 (CK) & #9372083 (small_snow)
I speak French, too.	フランス語も話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406545 (CK) & #9749157 (small_snow)
I sprained my ankle.	足首を捻挫しちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499963 (CK) & #11594093 (bunbuku)
I sprang out of bed.	がばっと気合を入れて身を起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328082 (CM) & #75636 (wakatyann630)
I stared at the man.	私はその男をじっと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254551 (CK) & #159971 (bunbuku)
I stared at the man.	私はその男性を見つめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254551 (CK) & #2208086 (bunbuku)
I stayed at a hotel.	ホテルに泊まったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397972 (CK) & #10983830 (small_snow)
I stayed at a hotel.	ホテルに泊まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397972 (CK) & #10983831 (small_snow)
I stepped on a nail.	釘を踏んじゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406577 (CK) & #12039709 (small_snow)
I stole it from Tom.	トムのを盗んできたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887692 (CK) & #8970916 (bunbuku)
I stole it from Tom.	トムからくすねてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887692 (CK) & #8970917 (bunbuku)
I stood next to Tom.	私はトムの隣に立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9673250 (CK) & #10908924 (SomeHungryBois)
I studied yesterday.	昨日は、勉強しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899628 (CK) & #10899627 (small_snow)
I studied yesterday.	昨日は勉強したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899628 (CK) & #10899722 (small_snow)
I study mathematics.	数学を勉強します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2920711 (CK) & #8602058 (small_snow)
I swam in the river.	私は川で泳いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250450 (CK) & #155438 (bunbuku)
I swear that's true.	絶対にそれは本当だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10983987 (CK) & #11608559 (bunbuku)
I talked to friends.	私は友達に話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2437 (CK) & #5340 (mookeee)
I think I was lucky.	ラッキーだったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794532 (CK) & #11394451 (small_snow)
I think I was lucky.	ついてたんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794532 (CK) & #11394453 (small_snow)
I think he is angry.	怒ってるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301864 (CK) & #10764050 (bunbuku)
I think he is right.	彼は正しいと私は思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260105 (CK) & #103318 (small_snow)
I think he is right.	彼は正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260105 (CK) & #103320 (bunbuku)
I think he is right.	私は彼が正しいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260105 (CK) & #154436 (bunbuku)
I think it's pretty.	綺麗だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952561 (CK) & #10952563 (small_snow)
I think that's fine.	それでいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794542 (CK) & #205780 (Fukuko)
I took two pictures.	写真を二枚撮りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899836 (CK) & #10899835 (small_snow)
I took two pictures.	２枚写真を撮りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899836 (CK) & #10900057 (small_snow)
I tried not to yawn.	あくびをしないようにしようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958352 (CK) & #7554225 (Ninja)
I tried to tell you.	だから言っただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41064 (CK) & #203823 (tommy__san)
I trust the teacher.	先生のこと信頼してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820365 (CK) & #9964209 (small_snow)
I turned off the TV.	テレビのスイッチを切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5860793 (CK) & #8576127 (small_snow)
I turned off the TV.	テレビを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5860793 (CK) & #12024149 (small_snow)
I turned the TV off.	テレビのスイッチを切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548407 (CK) & #8576127 (small_snow)
I turned the TV off.	テレビを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548407 (CK) & #12024149 (small_snow)
I understand French.	フランス語は分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958308 (CK) & #9696200 (small_snow)
I used to work here.	ここで働いてたなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958281 (CK) & #11052437 (small_snow)
I wanna quit my job.	今の仕事やめたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241763 (CM) & #172712 (KK_kaku_)
I want a boiled egg.	卵をゆでてほしいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325235 (wesley) & #78481 (mookeee)
I want a girlfriend.	彼女が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011485 (CK) & #10569693 (small_snow)
I want another beer.	もう一杯ビールが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942545 (spockofvulcan) & #1035904 (bunbuku)
I want another beer.	ビールがもう一杯欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942545 (spockofvulcan) & #1038413 (thyc244)
I want him to leave.	彼には出て行ってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1022953 (CK) & #3416705 (arnab)
I want my own house.	自分の家を持ちたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11371658 (ddnktr) & #11572708 (bunbuku)
I want to be normal.	早く人間になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656256 (Spamster) & #1656259 (mookeee)
I want to buy a hat.	帽子が買いたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032537 (CK) & #10032543 (small_snow)
I want to buy a map.	地図が買いたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10766945 (CK) & #10762877 (small_snow)
I want to come back.	戻りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548402 (CK) & #2125721 (bunbuku)
I want to eat pizza.	ピザ食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777902 (CK) & #3635285 (tommy_san)
I want to eat ramen.	ラーメン食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777897 (CK) & #3635276 (tommy_san)
I want to eat steak.	ステーキ食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1869545 (Spamster) & #3635196 (tommy_san)
I want to go abroad.	私は外国へ行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21938 (CK) & #157910 (mookeee)
I want to go abroad.	私は外国に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21938 (CK) & #157914 (tommy_san)
I want to go abroad.	外国へいきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21938 (CK) & #184808 (bunbuku)
I want to go abroad.	海外に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21938 (CK) & #1200846 (bunbuku)
I want to keep that.	私はそれを取っておきたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011490 (CK) & #5348306 (pekerappo)
I want to marry her.	僕は彼女と結婚したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321937 (CK) & #81778 (bunbuku)
I want to marry her.	彼女と結婚したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321937 (CK) & #95095 (bunbuku)
I want to punch you.	お前をぶん殴りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181985 (tsp_2) & #8509033 (small_snow)
I want to scare Tom.	トムを脅かしたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8867501 (CK) & #8985568 (bunbuku)
I want to start now.	今から始めたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011495 (CK) & #12338114 (bunbuku)
I want to stay here.	私はここにいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253464 (CK) & #161054 (tommy_san)
I want to try again.	もう一回挑戦してみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2135469 (CK) & #2976139 (Fukuko)
I want to visit Tom.	トムに会いに行きたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4933060 (AlanF_US) & #9065908 (small_snow)
I want your opinion.	君の意見を聞きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17317 (CK) & #178464 (bunbuku)
I wanted her to win.	彼女に勝ってほしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308896 (CK) & #94810 (small_snow)
I wanted my freedom.	自由が欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071272 (CK) & #8075156 (Ninja)
I wanted some water.	お水が欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071275 (CK) & #8075153 (Ninja)
I wanted to be here.	ここに来たかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011508 (CK) & #2976141 (Fukuko)
I wanted to go, too.	僕も行きたかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071281 (CK) & #8075151 (Ninja)
I was almost asleep.	寝ちゃいそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10492911 (sundown) & #11637397 (small_snow)
I was almost asleep.	眠りかけてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10492911 (sundown) & #11637399 (small_snow)
I was aware of that.	それは気づいてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548398 (CK) & #10643675 (small_snow)
I was baking a cake.	ケーキを焼いてたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #695593 (Eldad) & #11561305 (small_snow)
I was eighteen then.	そのとき私は１８歳だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50186 (CK) & #212902 (bunbuku)
I was first in line.	列の先頭でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958210 (CK) & #11605246 (small_snow)
I was forced to lie.	私はやむなく嘘をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4485280 (wells) & #158690 (bunbuku)
I was making a cake.	ケーキを作っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62642 (CK) & #225305 (bunbuku)
I was making a cake.	ケーキを作ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62642 (CK) & #9827536 (bunbuku)
I was there as well.	私もそこにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958606 (CK) & #11853537 (bunbuku)
I was with a friend.	友達と一緒だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472431 (CK) & #12484360 (bunbuku)
I washed my T-shirt.	自分のＴシャツを洗濯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987382 (CM) & #9936153 (small_snow)
I washed my T-shirt.	自分のＴシャツを洗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987382 (CM) & #9936154 (small_snow)
I wasn't very tired.	あまり疲れませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273971 (CK) & #11005182 (KK_kaku_)
I went home on foot.	歩いて帰りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10052989 (ddnktr) & #11808991 (small_snow)
I went to bed early.	早く寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548376 (CK) & #8613816 (small_snow)
I went to bed early.	早めに寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548376 (CK) & #8613817 (small_snow)
I will be back soon.	すぐに戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1284 (brauliobezerra) & #4709 (bunbuku)
I will be back soon.	すぐ戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1284 (brauliobezerra) & #214752 (tommy_san)
I will be back soon.	すぐ戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1284 (brauliobezerra) & #214754 (bunbuku)
I will be back soon.	すぐに戻るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1284 (brauliobezerra) & #214821 (small_snow)
I will do it myself.	自分でします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254816 (CK) & #156296 (KK_kaku_)
I will do it myself.	それは自分でやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254816 (CK) & #159706 (bunbuku)
I will hit the sack.	もう寝ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31224 (CM) & #194055 (wat)
I will miss you all.	みんなと会えなくなるのは寂しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22115 (CK) & #10191348 (bunbuku)
I will stay at home.	私は家にいるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256483 (CK) & #158046 (bunbuku)
I will stay at home.	私は家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256483 (CK) & #158047 (bunbuku)
I will try it again.	もう一度やってみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33518 (CK) & #1034507 (bunbuku)
I wish I could swim.	泳げればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26397 (CK) & #189249 (bunbuku)
I wish I could swim.	泳げたらいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26397 (CK) & #189252 (bunbuku)
I wish I could swim.	泳げたらいいのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26397 (CK) & #2208089 (bunbuku)
I wish I could swim.	泳げたらなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26397 (CK) & #10769971 (small_snow)
I wish I were young.	若ければなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242080 (CK) & #148767 (bunbuku)
I wish he were here.	彼がここにいてくれたらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282991 (CK) & #121017 (bunbuku)
I wish it were true.	それが本当だったらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2795796 (CK) & #9250665 (small_snow)
I wish to go abroad.	私は外国に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256616 (CK) & #157914 (tommy_san)
I wish to go abroad.	外国へいきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256616 (CK) & #184808 (bunbuku)
I wish we had a car.	車があったらなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975865 (CK) & #149152 (bunbuku)
I wish we had a car.	車があればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975865 (CK) & #1202184 (bunbuku)
I won't do anything.	何もしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4348204 (AlanF_US) & #10774754 (small_snow)
I won't do anything.	何もしやしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4348204 (AlanF_US) & #10774755 (small_snow)
I won't forgive her.	私は彼女を許さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2228453 (CK) & #2228452 (tommy_san)
I won't tell a soul.	誰にも話さないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276481 (CK) & #3754940 (e4zh1nmcz)
I won't tell anyone.	誰にも言わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527937 (Spamster) & #2310251 (Blanka_Meduzo)
I won't tell anyone.	誰にも話さないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527937 (Spamster) & #3754940 (e4zh1nmcz)
I wonder who she is.	彼女は誰かしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315727 (mamat) & #87979 (small_snow)
I work at a library.	図書館で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11885107 (shekitten) & #13083054 (small_snow)
I work in a factory.	工場で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412764 (fjrjdk) & #10098195 (small_snow)
I worked for a bank.	私は銀行で働いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256978 (CK) & #157553 (small_snow)
I would die for you.	あなたの為なら、死ねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2929418 (Hybrid) & #11052141 (small_snow)
I wrote this report.	この報告書は私が書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273965 (CK) & #11310702 (small_snow)
I'd like a daiquiri.	ダイキリをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41229 (CM) & #203988 (bunbuku)
I'd like some water.	水が欲しいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270740 (CK) & #143826 (small_snow)
I'd like to eat now.	今、食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357501 (CK) & #10880255 (small_snow)
I'd like to see her.	彼女にお目にかかりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261169 (CK) & #95051 (bunbuku)
I'd like to see her.	彼女にお会いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261169 (CK) & #95054 (bunbuku)
I'd like to see her.	私は彼女に会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261169 (CK) & #153374 (bunbuku)
I'll be back at six.	六時には戻るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1085017 (CK) & #1504934 (verbum)
I'll be back at ten.	１０時に帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73430 (CK) & #236049 (mookeee)
I'll be right there.	すぐ参ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2149122 (Hybrid) & #214787 (bunbuku)
I'll be right there.	すぐ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2149122 (Hybrid) & #214791 (tommy__san)
I'll be right there.	いま行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2149122 (Hybrid) & #228518 (bunbuku)
I'll be right there.	すぐにそっちに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2149122 (Hybrid) & #9149307 (bunbuku)
I'll buy you a beer.	ビールをおごりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34844 (CK) & #197658 (bunbuku)
I'll call back soon.	すぐ掛けなおします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556829 (brymck) & #992840 (mookeee)
I'll call him later.	また電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32578 (CK) & #195404 (KK_kaku_)
I'll call him later.	またかけなおします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32578 (CK) & #2265627 (Ianagisacos)
I'll call you later.	後で電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71680 (CK) & #174334 (small_snow)
I'll call you later.	後で電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71680 (CK) & #174335 (bunbuku)
I'll call you later.	後でお電話いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71680 (CK) & #174355 (Ianagisacos)
I'll call you later.	あとで電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71680 (CK) & #234305 (small_snow)
I'll call you later.	あとで電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71680 (CK) & #2290122 (Ianagisacos)
I'll call you later.	後で電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71680 (CK) & #9846152 (Ninja)
I'll catch up later.	後で追いつきますから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490494 (CK) & #174336 (small_snow)
I'll come back soon.	すぐ戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253976 (CK) & #214752 (tommy_san)
I'll come back soon.	すぐ戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253976 (CK) & #214754 (bunbuku)
I'll come right now.	今すぐ行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241649 (CK) & #172821 (tommy__san)
I'll do it later on.	後でやっておきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240122 (CK) & #174347 (Ianagisacos)
I'll do my homework.	宿題をやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2204358 (CK) & #2204355 (Blanka_Meduzo)
I'll do my homework.	私は宿題をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2204358 (CK) & #6037220 (atmarksharp)
I'll do that myself.	それは自分でやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5832672 (OsoHombre) & #159706 (bunbuku)
I'll do this myself.	自分でやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413343 (CK) & #3415862 (arnab)
I'll drive you home.	家まで車で送りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24132 (CK) & #186995 (bunbuku)
I'll drive you home.	お宅まで車でお送りしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24132 (CK) & #231458 (bunbuku)
I'll find one later.	これから見つけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56275 (CM) & #218959 (KK_kaku_)
I'll give him a pen.	彼にはペンをあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260332 (CK) & #9534572 (bunbuku)
I'll go and ask Tom.	トムに訊いてくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548322 (CK) & #2311963 (tommy_san)
I'll go and ask Tom.	トムに訊いてきますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548322 (CK) & #2311964 (tommy_san)
I'll go get changed.	服を着替えに行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548318 (CK) & #2860742 (Nekonari)
I'll go get changed.	ちょっと着替えてくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548318 (CK) & #4733480 (tommy_san)
I'll go home at ten.	１０時に帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765285 (CK) & #236049 (mookeee)
I'll go home by cab.	タクシーでうちへ帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989466 (CK) & #10983296 (small_snow)
I'll go home by cab.	うちには、タクシーで帰るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989466 (CK) & #10989498 (small_snow)
I'll go if Tom goes.	トムが行くなら私も行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525088 (adamtrousers) & #3523968 (tommy_san)
I'll go if Tom goes.	トムが行くなら行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525088 (adamtrousers) & #3523990 (tommy_san)
I'll go look for it.	捜しに行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12473829 (CK) & #11524717 (small_snow)
I'll go there later.	あとで行くね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8929910 (CK) & #789580 (arihato)
I'll go to the park.	私は公園に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550613 (CK) & #157179 (KK_kaku_)
I'll have the usual.	いつものをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241089 (DJ_Saidez) & #10040444 (small_snow)
I'll have the usual.	いつものをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241089 (DJ_Saidez) & #10040449 (small_snow)
I'll join you later.	私は後から行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257340 (CK) & #157194 (tommy_san)
I'll join you later.	後であなたたちに合流します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257340 (CK) & #405895 (bunbuku)
I'll kick your butt!	ぶっ飛ばしてやる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224675 (CK) & #197145 (bunbuku)
I'll let you choose.	選ばせてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8674609 (shekitten) & #12946824 (bunbuku)
I'll let you decide.	君にまかせるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437969 (aliene) & #178643 (bunbuku)
I'll let you decide.	君に任せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437969 (aliene) & #995147 (mookeee)
I'll make breakfast.	僕が朝食作るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237575 (CK) & #9237576 (small_snow)
I'll make breakfast.	私が朝ごはん作るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237575 (CK) & #9237577 (small_snow)
I'll make up for it.	今度、埋め合わせするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242273 (CM) & #172202 (bunbuku)
I'll make you happy.	僕が君を幸せにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237692 (CK) & #81927 (small_snow)
I'll make you happy.	僕は君を幸せにする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237692 (CK) & #81929 (small_snow)
I'll make you happy.	君を幸せにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237692 (CK) & #176769 (small_snow)
I'll make you happy.	幸せにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237692 (CK) & #10614511 (small_snow)
I'll never fail you.	私は君を見捨てたりは決してしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257135 (CK) & #157398 (mookeee)
I'll never tell you.	私は決してお前に言うことはないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818218 (CK) & #10008439 (Sim5634)
I'll return at 6:30.	私は六時半に帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419251 (CK) & #152250 (small_snow)
I'll return at 6:30.	私は６時半に戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419251 (CK) & #891345 (qahwa)
I'll return at 6:30.	６時半に戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419251 (CK) & #1084381 (mookeee)
I'll return at 6:30.	６時半に帰ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419251 (CK) & #1084383 (mookeee)
I'll study tomorrow.	明日勉強するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11263613 (CK) & #11314712 (bunbuku)
I'll take this coat.	このコートにするわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61151 (xtofu80) & #223815 (bunbuku)
I'll take you there.	そこに連れてってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50925 (CK) & #10290165 (bunbuku)
I'll think about it.	考えとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31268 (sacredceltic) & #173462 (bunbuku)
I'll think about it.	考えておくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31268 (sacredceltic) & #173469 (small_snow)
I'll think about it.	考えておきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31268 (sacredceltic) & #173470 (bunbuku)
I'll think about it.	もう少し考えてみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31268 (sacredceltic) & #194099 (small_snow)
I'll think about it.	ま、考えときましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31268 (sacredceltic) & #195848 (bunbuku)
I'll think about it.	考えてみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31268 (sacredceltic) & #10032516 (small_snow)
I'll wait till 2:30.	二時半まで待ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7972255 (CK) & #10967392 (small_snow)
I'm Mary, Tom's mom.	トムママのメアリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015481 (DJ_Saidez) & #11015457 (small_snow)
I'm Tom's bodyguard.	私はトムの護衛です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235778 (CK) & #11738951 (bunbuku)
I'm Tom's bodyguard.	私はトムのボディガードです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235778 (CK) & #11738954 (bunbuku)
I'm a bank employee.	私は銀行員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4850092 (Serveto) & #3221181 (e4zh1nmcz)
I'm a beginner, too.	私も初心者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1468392 (CK) & #12286957 (small_snow)
I'm a light sleeper.	眠りが浅いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322734 (CK) & #80981 (bunbuku)
I'm a little hungry.	ちょっと小腹がすいたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048298 (CK) & #1048268 (bunbuku)
I'm a little hungry.	ちょっと腹減ったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048298 (CK) & #12360694 (small_snow)
I'm a perfectionist.	完璧主義者なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1330977 (CK) & #10804814 (small_snow)
I'm a stranger here.	この辺のことは分からないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61358 (CK) & #9719876 (bunbuku)
I'm a stranger here.	よそ者なもので。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61358 (CK) & #10568470 (small_snow)
I'm a stranger here.	この辺の者じゃないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61358 (CK) & #10568471 (small_snow)
I'm absolutely sure!	絶対だよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272622 (CK) & #141948 (small_snow)
I'm absolutely sure.	絶対だよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247901 (CK) & #141948 (small_snow)
I'm afraid of bears.	私は熊が怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873254 (CK) & #157505 (bunbuku)
I'm afraid of dying.	死ぬのが怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564111 (CK) & #168166 (huizi99)
I'm afraid to do it.	怖くてそれは無理。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10132222 (Shishir) & #10134443 (small_snow)
I'm afraid to do it.	怖くてできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10132222 (Shishir) & #10135702 (small_snow)
I'm against the war.	戦争は反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762691 (CM) & #12132572 (small_snow)
I'm against the war.	戦争に反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762691 (CM) & #12132573 (small_snow)
I'm against the war.	戦争には反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762691 (CM) & #12132575 (small_snow)
I'm already at work.	もう仕事をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273947 (CK) & #8572354 (small_snow)
I'm always sneezing.	くしゃみしっぱなし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094632 (AlanF_US) & #11058328 (small_snow)
I'm an archeologist.	私は考古学者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840829 (sebCurti) & #9840089 (KK_kaku_)
I'm as busy as ever.	相変わらず忙しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274153 (CK) & #140420 (bunbuku)
I'm at my wit's end.	どうしていいかわからないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255154 (CM) & #159369 (bunbuku)
I'm at my wit's end.	俺、もう詰んだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255154 (CM) & #9030286 (bunbuku)
I'm back on my feet.	もう元気になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10967121 (CK) & #11453432 (bunbuku)
I'm bad at swimming.	僕は水泳が苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904590 (Chrikaru) & #81837 (tommy_san)
I'm behind the tree.	木の後ろだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10099836 (sundown) & #11065770 (small_snow)
I'm better than Tom.	俺、トムより上手さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262021 (CK) & #9939458 (small_snow)
I'm certain of that.	そのことを確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548269 (CK) & #1179922 (mookeee)
I'm coming with you.	一緒に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27708 (CM) & #190548 (bunbuku)
I'm counting on Tom.	トムをあてにしているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902931 (CK) & #199784 (bunbuku)
I'm counting on you.	お前には期待しているんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64314 (CK) & #226966 (tommy__san)
I'm counting on you.	頼りにしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64314 (CK) & #2456558 (bunbuku)
I'm counting on you.	頼りにしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64314 (CK) & #3553334 (arnab)
I'm crazy about you.	あなたに夢中なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2147 (CM) & #2117555 (Blanka_Meduzo)
I'm depressed today.	今日は落ち込んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533396 (CK) & #10533392 (small_snow)
I'm depressed today.	今日は、憂鬱だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533396 (CK) & #10533393 (small_snow)
I'm doing all right.	私は順調にやっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3374707 (CK) & #5020167 (huizi99)
I'm drinking a beer.	ビール飲んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895892 (CM) & #8924505 (bunbuku)
I'm drinking coffee.	コーヒー飲んでまーす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873252 (CK) & #12049573 (small_snow)
I'm dying of hunger.	おなかがすいて死にそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707144 (papabear) & #227604 (arnab)
I'm dying of thirst.	のどがかわいて死にそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35763 (CM) & #198570 (verbum)
I'm dying to see it.	見たくてしょうがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548263 (CK) & #10522584 (small_snow)
I'm eating an apple.	りんごを食べています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2445198 (AlanF_US) & #192448 (bunbuku)
I'm eating an apple.	今はリンゴ食べてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2445198 (AlanF_US) & #3073494 (nnaffu)
I'm enjoying myself.	私は楽しんでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618991 (CK) & #12143593 (ensana)
I'm extremely happy.	すごくうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789166 (Spamster) & #2780204 (tommy_san)
I'm extremely happy.	めっちゃ幸せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789166 (Spamster) & #8813298 (small_snow)
I'm extremely sorry.	大変申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247973 (CK) & #137257 (bunbuku)
I'm extremely tired.	もうヘトヘトです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713689 (CK) & #194365 (mookeee)
I'm extremely tired.	くたくたに疲れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713689 (CK) & #225680 (bunbuku)
I'm extremely tired.	もうくたくただよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713689 (CK) & #992088 (mookeee)
I'm extremely tired.	すっごく疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713689 (CK) & #1529771 (CHNO)
I'm extremely tired.	くたくたに疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713689 (CK) & #2226738 (bunbuku)
I'm extremely tired.	へとへとに疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713689 (CK) & #2226748 (bunbuku)
I'm extremely tired.	くたくたです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713689 (CK) & #12617014 (small_snow)
I'm fed up with Tom.	トムにはもううんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5579397 (CK) & #2700231 (tommy_san)
I'm fed up with Tom.	トムにはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5579397 (CK) & #9957898 (small_snow)
I'm fed up with her.	彼女にはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308693 (CM) & #95014 (mookeee)
I'm feeling nervous.	不安だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247988 (CK) & #8504210 (kamojun)
I'm fine, thank you.	おかげさまで元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65115 (CM) & #227762 (bunbuku)
I'm fine, thank you.	ありがとう。元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65115 (CM) & #230001 (small_snow)
I'm finished eating.	食べ終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247992 (CK) & #9800375 (small_snow)
I'm forty years old.	私は四十歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045540 (Eldad) & #1046234 (bunbuku)
I'm getting excited.	ワクワクしてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958516 (CK) & #10608989 (small_snow)
I'm getting excited.	ドキドキしてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958516 (CK) & #10608990 (small_snow)
I'm glad to see you.	私はあなたに会えて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22588 (CK) & #161758 (mookeee)
I'm glad to see you.	あなたに会えてうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22588 (CK) & #161789 (KK_kaku_)
I'm glad to see you.	会えて嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22588 (CK) & #185455 (bunbuku)
I'm glad to see you.	君に会えて嬉しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22588 (CK) & #225927 (small_snow)
I'm glad to see you.	お会いできて光栄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22588 (CK) & #227375 (small_snow)
I'm glad to see you.	お目にかかれてうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22588 (CK) & #233795 (bunbuku)
I'm going to church.	礼拝に行ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548251 (CK) & #9374653 (small_snow)
I'm going to school.	登校するところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315771 (CK) & #124606 (arnab)
I'm going to school.	学校に行ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315771 (CK) & #9602114 (small_snow)
I'm good at cooking.	料理は得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1728865 (mookeee) & #77923 (mookeee)
I'm good at drawing.	絵を描くのは得意だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532296 (CK) & #11644980 (bunbuku)
I'm good at singing.	歌うのが得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256534 (CK) & #157996 (KK_kaku_)
I'm here to see Tom.	トムに会いに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2740732 (CK) & #2740724 (tommy_san)
I'm in the hospital.	入院中なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548238 (CK) & #11508400 (small_snow)
I'm in the hospital.	入院してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548238 (CK) & #11508401 (small_snow)
I'm just a beginner.	まだ初心者なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548236 (CK) & #10974500 (small_snow)
I'm just about done.	ほぼ終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548235 (CK) & #5260 (bunbuku)
I'm learning French.	フランス語を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451669 (CK) & #2586423 (OrangeTart)
I'm learning French.	フランス語を習ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451669 (CK) & #10159910 (bunbuku)
I'm leaving tonight.	今夜出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248060 (CK) & #10134082 (small_snow)
I'm more than happy.	十分に幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266521 (CM) & #148038 (small_snow)
I'm no longer tired.	私はもう疲れていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1294731 (Eldad) & #158729 (bunbuku)
I'm not Mary's type.	俺はメアリーの好みのタイプじゃないしな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10073709 (CK) & #10073721 (bunbuku)
I'm not a bit tired.	少しも疲れてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258663 (CK) & #155873 (bunbuku)
I'm not a bit tired.	全然疲れてません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258663 (CK) & #213984 (bunbuku)
I'm not a hypocrite.	僕は、偽善者なんかじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823639 (CK) & #10606915 (small_snow)
I'm not a night owl.	私は夜型人間じゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9733337 (DJ_Saidez) & #9815422 (bunbuku)
I'm not a professor.	教授じゃないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149847 (ddnktr) & #11792742 (small_snow)
I'm not complaining.	文句を言ってるわけじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890787 (Spamster) & #11752961 (bunbuku)
I'm not in the mood.	気がのらないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20410 (CM) & #183287 (small_snow)
I'm not mad anymore.	もう怒ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548222 (CK) & #11826550 (small_snow)
I'm not ready to go.	行く準備ができてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4963998 (CK) & #8647280 (small_snow)
I'm not ready to go.	出かける準備してないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4963998 (CK) & #8647282 (small_snow)
I'm not that stupid.	そんなにバカじゃぁありません！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711985 (CK) & #8587290 (small_snow)
I'm not very hungry.	あまりお腹が空いてないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548219 (CK) & #2312276 (tommy_san)
I'm not very sleepy.	あまり眠くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12365437 (CK) & #12365438 (KK_kaku_)
I'm not watching TV.	テレビは見てないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6607998 (MaryJ) & #12574479 (small_snow)
I'm not well at all.	私は体の調子が全然よくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873242 (CK) & #155252 (mookeee)
I'm off on weekends.	土日は休みよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767293 (Hybrid) & #11906459 (small_snow)
I'm off on weekends.	週末は休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767293 (Hybrid) & #11906460 (small_snow)
I'm off to work now.	今から仕事ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9794588 (DJ_Saidez) & #9794586 (small_snow)
I'm on the roof now.	僕は今屋根の上にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920309 (CK) & #7927724 (Ninja)
I'm paid by the day.	私の給料は日給制なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259793 (CK) & #9041276 (bunbuku)
I'm poor at drawing.	私は絵をかくのが苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189272 (CK) & #157929 (bunbuku)
I'm poor at drawing.	僕、絵が下手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189272 (CK) & #10189292 (small_snow)
I'm prepared to die.	死ぬ覚悟はできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548216 (CK) & #3455753 (tomo)
I'm proud of my son.	私は息子を誇りに思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259233 (CK) & #155306 (bunbuku)
I'm ready for death.	死ぬ覚悟はできています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873240 (CK) & #168160 (bunbuku)
I'm really confused.	本当に参りましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322190 (CK) & #81525 (small_snow)
I'm really confused.	何が何だか分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322190 (CK) & #9013396 (bunbuku)
I'm really not sure.	本当に、確信しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4983580 (CK) & #9694215 (small_snow)
I'm richer than Tom.	僕はトムより裕福です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398846 (CK) & #9855934 (Ninja)
I'm right, aren't I?	私の言う通りだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250808 (CK) & #163703 (small_snow)
I'm right, aren't I?	俺が正しいでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250808 (CK) & #9359871 (small_snow)
I'm rolling in cash.	金なら腐るほどあるぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910860 (CM) & #3326205 (tommy_san)
I'm scared to death.	怖くて怖くてたまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619096 (CK) & #10942473 (small_snow)
I'm sick of English.	私は英語にうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064503 (halfb1t) & #158323 (mookeee)
I'm slightly hungry.	ちょっと小腹がすいたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048296 (CK) & #1048268 (bunbuku)
I'm sorry. I forgot.	すいません、忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030774 (Hybrid) & #3621786 (arnab)
I'm still not ready.	まだ準備ができていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349432 (Eldad) & #195542 (bunbuku)
I'm still very busy.	相変わらずすごく忙しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9084114 (CK) & #11685859 (bunbuku)
I'm stuck in my job.	仕事に行き詰まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253284 (_undertoad) & #2354085 (wakatyann630)
I'm studying French.	フランス語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451668 (CK) & #2579519 (OrangeTart)
I'm studying French.	フランス語の勉強をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451668 (CK) & #2590139 (OrangeTart)
I'm taller than you.	私は君より背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257131 (CK) & #157401 (mookeee)
I'm terribly hungry.	お腹がぺこぺこです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647674 (CK) & #226688 (bunbuku)
I'm terribly hungry.	おなかがすいて死にそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647674 (CK) & #227604 (arnab)
I'm traveling alone.	一人で旅をしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499952 (CK) & #10157812 (small_snow)
I'm traveling alone.	一人旅です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499952 (CK) & #10157813 (small_snow)
I'm unlucky in love.	私ね、恋愛運がないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725166 (DJ_Saidez) & #10185156 (small_snow)
I'm up in the attic.	屋根裏部屋にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826489 (CK) & #2095098 (bunbuku)
I'm very busy today.	私は今日大変忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257593 (CK) & #156941 (bunbuku)
I'm very sleepy now.	今とても眠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241702 (CK) & #172772 (kmt)
I'm waiting for him.	彼のこと待ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260962 (CK) & #10706353 (bunbuku)
I'm waiting for him.	彼を待ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260962 (CK) & #10763952 (small_snow)
I'm waiting my turn.	順番を待ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4321192 (monahxo) & #11753095 (small_snow)
I'm waiting outside.	外で待ってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114023 (CM) & #8634234 (small_snow)
I'm waiting outside.	外で待ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114023 (CM) & #10565426 (small_snow)
I'm watching TV now.	テレビを見ている所だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2794591 (CK) & #201959 (bunbuku)
I've already called.	もう電話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248330 (CK) & #11384786 (small_snow)
I've brought coffee.	コーヒーを持ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8224506 (CK) & #224856 (bunbuku)
I've caught the flu.	インフルエンザにかかってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65715 (CK) & #228360 (bunbuku)
I've changed my job.	転職をしたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279041 (CK) & #124951 (bunbuku)
I've done all I can.	私ができることはすべてやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359443 (CK) & #159463 (small_snow)
I've done all I can.	手は尽くしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359443 (CK) & #11574645 (small_snow)
I've done all I can.	できる限りのことはしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359443 (CK) & #11574647 (small_snow)
I've drunk too much.	飲み過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8399102 (CK) & #10611933 (small_snow)
I've got a headache.	頭痛がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497934 (CM) & #5114 (bunbuku)
I've got a headache.	頭痛がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497934 (CM) & #123823 (bunbuku)
I've got a headache.	頭が痛いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497934 (CM) & #123866 (bunbuku)
I've got a headache.	頭が痛いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497934 (CM) & #123868 (bunbuku)
I've got a headache.	頭が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497934 (CM) & #123871 (bunbuku)
I've got a headache.	頭痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497934 (CM) & #3590724 (tommy_san)
I've got a migraine.	偏頭痛がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353173 (shekitten) & #83390 (bunbuku)
I've got a new bike.	新しい自転車を手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269177 (CK) & #145387 (mookeee)
I've got a question.	質問があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932516 (CM) & #149535 (bunbuku)
I've got no friends.	私は友達がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359667 (CK) & #152494 (bunbuku)
I've just come back.	たった今帰ったところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40823 (CK) & #203585 (bunbuku)
I've just come back.	ちょうど今帰ってきたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40823 (CK) & #3419652 (arnab)
I've just come home.	私は今やっと家に帰ってきたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963262 (CK) & #1529752 (CHNO)
I've just had lunch.	いまお昼を食べたとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3646858 (CK) & #3449201 (arnab)
I've lost a filling.	詰め物が取れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3324352 (CK) & #182795 (bunbuku)
I've lost my pencil.	鉛筆をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25766 (CK) & #188621 (small_snow)
I've lost my pencil.	鉛筆をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25766 (CK) & #188622 (small_snow)
I've lost my wallet.	財布をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674574 (Gulo_Luscus) & #3674972 (e4zh1nmcz)
I've made Tom angry.	僕はトムを怒らせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7713228 (CK) & #7725549 (Ninja)
I've made a mistake.	私が間違っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359938 (CK) & #167827 (bunbuku)
I've made a mistake.	間違えちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359938 (CK) & #1015158 (bunbuku)
I've made a mistake.	間違えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359938 (CK) & #2312024 (tommy_san)
I've seen it before.	見たことはありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360240 (CK) & #11616945 (small_snow)
Is 1 a prime number?	１は素数ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037707 (CK) & #8040027 (Ninja)
Is French difficult?	フランス語は難しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5633140 (CK) & #8704042 (bunbuku)
Is Santa Claus real?	サンタさんは本当にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705452 (WestofEden) & #2705531 (tommy_san)
Is Tom a vegetarian?	トムはベジタリアンなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738215 (CK) & #8734054 (bunbuku)
Is Tom absent today?	トムは今日、休んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494917 (CK) & #8762441 (bunbuku)
Is Tom absent today?	トムは今日、欠勤なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494917 (CK) & #8762442 (bunbuku)
Is Tom absent today?	トムは今日、欠席なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494917 (CK) & #8762443 (bunbuku)
Is Tom absent today?	トムは今日欠席ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494917 (CK) & #9559507 (Sim5634)
Is Tom already back?	トムはもう戻ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781709 (CK) & #8728198 (bunbuku)
Is Tom already here?	トムはもうここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10797547 (CK) & #8722384 (bunbuku)
Is Tom an alcoholic?	トムはアルコール依存症なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262069 (CK) & #8846728 (bunbuku)
Is Tom back already?	トムはもう戻ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495904 (CK) & #8811860 (bunbuku)
Is Tom coming today?	トムって今日来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421009 (CK) & #9207530 (bunbuku)
Is Tom good-looking?	トムって、イケメン？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891478 (CK) & #8692048 (bunbuku)
Is Tom good-looking?	トムって、かっこいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891478 (CK) & #8705965 (bunbuku)
Is Tom helping Mary?	トムはメアリーを手伝ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4950728 (CK) & #8847646 (bunbuku)
Is Tom in Australia?	トムはオーストラリアにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184608 (CK) & #8728233 (bunbuku)
Is Tom on this ship?	トムはこの船にいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2859965 (CK) & #2176956 (Blanka_Meduzo)
Is Tom still aboard?	トムはまだ海外にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262190 (CK) & #8714279 (bunbuku)
Is Tom still around?	トムはまだその辺にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494916 (CK) & #8808007 (bunbuku)
Is Tom still asleep?	トムはまだ寝てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738353 (CK) & #8735590 (bunbuku)
Is Tom still crying?	トムってまだ泣いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351395 (CK) & #8689762 (small_snow)
Is Tom still eating?	トムはまだ食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953025 (CK) & #8700871 (bunbuku)
Is Tom still hungry?	トムはまだお腹が空いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953027 (CK) & #8688998 (small_snow)
Is Tom still single?	トムってまだ独身なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737805 (CK) & #8728157 (bunbuku)
Is Tom's story true?	トムの話は本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850710 (CK) & #8772390 (bunbuku)
Is anybody in there?	誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092546 (CK) & #137131 (tommy_san)
Is anyone surprised?	誰か驚いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1777566 (Spamster) & #8701287 (bunbuku)
Is anything missing?	何かなくなったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248432 (CK) & #8719356 (bunbuku)
Is everybody hungry?	みなさん、お腹すいてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647672 (CK) & #7189810 (Daisaku_KUBO)
Is everybody hungry?	全員お腹すいてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647672 (CK) & #8703242 (bunbuku)
Is everything ready?	準備万端？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #962228 (mayok) & #1009882 (mookeee)
Is everything there?	全部そこにある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248440 (CK) & #8703094 (bunbuku)
Is it Japanese food?	それは日本の食べ物ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42195 (CK) & #204953 (bunbuku)
Is it OK if I smoke?	タバコ、吸ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12376984 (CK) & #11663374 (small_snow)
Is it far from here?	ここから遠いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651 (CK) & #5055 (bunbuku)
Is it getting worse?	悪化したのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28590 (CK) & #191429 (bunbuku)
Is it going to rain?	雨は降るでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26879 (CK) & #189725 (bunbuku)
Is it going to rain?	雨は降るのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26879 (CK) & #9518753 (bunbuku)
Is it going to snow?	雪が降りそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4918925 (CK) & #8757186 (bunbuku)
Is it mine or yours?	俺の？お前の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10090431 (ddnktr) & #11795622 (small_snow)
Is it still raining?	まだ雨は降っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32644 (CK) & #195470 (bunbuku)
Is it still raining?	まだ雨降ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32644 (CK) & #3125445 (tommy_san)
Is it still snowing?	まだ雪が降ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8233429 (CK) & #8647675 (small_snow)
Is it sunny outside?	外は晴れてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11165841 (sundown) & #11988871 (small_snow)
Is it time to leave?	出発の時間ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891420 (CK) & #8732954 (bunbuku)
Is it windy outside?	外は風が強い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636311 (CK) & #8724607 (bunbuku)
Is that OK with you?	それでいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647670 (CK) & #8687007 (bunbuku)
Is that Tom singing?	あれはトムが歌ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538290 (CK) & #8814896 (bunbuku)
Is that Tom's house?	あれがトムの家ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662882 (CK) & #8774852 (bunbuku)
Is that Tom's phone?	それってトムのケータイ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662870 (CK) & #8765173 (bunbuku)
Is that Tom's phone?	それってトムの携帯電話？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662870 (CK) & #8765182 (bunbuku)
Is that a bad thing?	それって、悪い事なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3374676 (CK) & #12074958 (small_snow)
Is that a new shirt?	それって、新しいシャツ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264684 (CK) & #8770119 (bunbuku)
Is that a real tree?	それって、本物の木？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10603275 (CK) & #10603269 (small_snow)
Is that really true?	本当にそうだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396023 (CK) & #81544 (small_snow)
Is that snake alive?	そのヘビ、生きてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11589060 (CK) & #8760330 (bunbuku)
Is that the station?	あれが駅なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975867 (KiwiCreme) & #8720919 (bunbuku)
Is that the teacher?	あれは先生ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9232867 (CK) & #2446639 (x_meta)
Is that your mother?	あの人がお母さん？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1869241 (CM) & #11527161 (small_snow)
Is that your sister?	あの方、あなたのお姉さん？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195468 (Hybrid) & #8689098 (small_snow)
Is that your sister?	あの人、君の妹？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195468 (Hybrid) & #8689102 (small_snow)
Is the dog swimming?	犬が泳いでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239184 (CK) & #11268734 (bunbuku)
Is the weather nice?	天気はいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #871776 (CK) & #8763912 (bunbuku)
Is this OK with you?	これでいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449393 (CK) & #8703115 (bunbuku)
Is this OK with you?	これで大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449393 (CK) & #8703119 (bunbuku)
Is this Tom's house?	ここがトムの家なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6984027 (aln) & #8801145 (bunbuku)
Is this appropriate?	これは当てはまる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1652044 (Spamster) & #8689097 (bunbuku)
Is this course good?	この講座って、いい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10570038 (DJ_Saidez) & #10570046 (small_snow)
Is this goat cheese?	これはゴートチーズですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6459866 (Eccles17) & #8748210 (bunbuku)
Is this goat cheese?	これは山羊のチーズなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6459866 (Eccles17) & #8748211 (bunbuku)
Is this good French?	これはちゃんとしたフランス語？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451667 (CK) & #2589746 (OrangeTart)
Is this good or bad?	これって、良い事？悪い事？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5760079 (Hybrid) & #12957174 (small_snow)
Is this jasmine tea?	これってジャスミン茶？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #458955 (CM) & #8844981 (bunbuku)
Is this jasmine tea?	これってジャスミンティー？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #458955 (CM) & #8844982 (bunbuku)
Is this radio Tom's?	このラジオって、トムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662822 (CK) & #8732973 (bunbuku)
Is this radio yours?	このラジオはあなたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60363 (CK) & #223032 (bunbuku)
Is this real silver?	これは本物の銀ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5078443 (Lindoula) & #8738091 (bunbuku)
Is this really real?	これ、マジで本物？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494908 (CK) & #8840729 (bunbuku)
Is this seat vacant?	この席空いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495876 (CK) & #3703959 (tommy_san)
Is this the problem?	これって、問題あり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821369 (CK) & #8748260 (small_snow)
Is this your family?	こちらはあなたのご家族ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661923 (WestofEden) & #704739 (arihato)
Is this your helmet?	これって、お前のヘルメット？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6783797 (CK) & #11821436 (small_snow)
Is this your wallet?	これって、あなたのお財布？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6602144 (CK) & #10489405 (small_snow)
Is your mom at home?	お母さんはいらっしゃいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2369535 (AlanF_US) & #226613 (mookeee)
Is your mom at home?	お母さんはお家にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2369535 (AlanF_US) & #8749019 (bunbuku)
Is your mom at home?	お母さんはご在宅ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2369535 (AlanF_US) & #13238251 (small_snow)
It began to drizzle.	小雨が降り始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8315296 (AlanF_US) & #10804259 (small_snow)
It began to drizzle.	小雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8315296 (AlanF_US) & #10804260 (small_snow)
It can be eaten raw.	生で食べれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915810 (ddnktr) & #13028853 (small_snow)
It can be eaten raw.	生でも召し上がれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915810 (ddnktr) & #13028855 (small_snow)
It doesn't fit here.	ここには収まらないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662824 (DJ_Saidez) & #10177491 (small_snow)
It felt really good.	ほんと気持ちよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498561 (CK) & #11269277 (small_snow)
It happened in 2013.	それは2013年の出来事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499239 (CK) & #4900485 (huizi99)
It happened in 2013.	それは2013年に起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499239 (CK) & #4900486 (huizi99)
It has snowed a bit.	少しだけ雪が降ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8262418 (sundown) & #10330094 (small_snow)
It is a little cold.	少し寒いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488166 (saasmath) & #1061937 (mookeee)
It is going to snow.	雪になるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241715 (CK) & #142006 (bunbuku)
It is going to snow.	今にも雪が降りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241715 (CK) & #172759 (bunbuku)
It is nothing to me.	無関係です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42386 (CM) & #80938 (verbum)
It is too expensive.	値段が高すぎる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925077 (zvaigzne) & #5121 (bunbuku)
It is too expensive.	値段が高すぎです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925077 (zvaigzne) & #127134 (bunbuku)
It is too expensive.	それは高すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925077 (zvaigzne) & #205206 (Ianagisacos)
It is too expensive.	それは高過ぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925077 (zvaigzne) & #1056471 (bunbuku)
It is too expensive.	高すぎる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925077 (zvaigzne) & #3073523 (nnaffu)
It is too expensive.	高すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #925077 (zvaigzne) & #13134440 (small_snow)
It isn't a big deal.	これは重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198908 (CK) & #4804 (bunbuku)
It isn't a big deal.	大したことじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198908 (CK) & #2744723 (e4zh1nmcz)
It isn't cold today.	きょうは寒くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357456 (CK) & #10901764 (small_snow)
It isn't hard to do.	それは難しいことじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42199 (CK) & #204957 (bunbuku)
It isn't just a pen.	ただのペンじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197757 (CK) & #11589885 (bunbuku)
It isn't just a pen.	そんじょそこらのペンじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197757 (CK) & #11991815 (small_snow)
It isn't my problem.	私の問題じゃないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197638 (CK) & #8523336 (small_snow)
It isn't your fault.	あなたのせいではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3005944 (CK) & #2043892 (bunbuku)
It looks appetizing.	おいしそうな料理ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65183 (CK) & #227830 (bunbuku)
It may be all right.	それでいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43026 (Swift) & #205780 (Fukuko)
It may rain tonight.	今夜雨が降るかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243400 (CK) & #171079 (bunbuku)
It often rains here.	ここはよく雨が降るんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4908407 (CK) & #11466994 (bunbuku)
It often snows here.	ここはよく雪が降るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147430 (CK) & #9967153 (small_snow)
It rained yesterday.	昨日は雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63300 (CK) & #169987 (small_snow)
It rained yesterday.	きのう雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63300 (CK) & #237028 (mookeee)
It seems impossible.	無理そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502025 (CK) & #11369639 (small_snow)
It serves you right.	それは当然の報いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42209 (CK) & #204967 (bunbuku)
It smells delicious.	美味しそうな匂いだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42601 (CK) & #9673071 (small_snow)
It smells delicious.	美味しそうな匂いがするね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42601 (CK) & #9673088 (small_snow)
It smells like rain.	雨の匂いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773507 (end) & #10585558 (Sonata)
It snowed all night.	一晩中雪だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4853247 (Hybrid) & #12698586 (small_snow)
It snowed last week.	先週は雪でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10570973 (CK) & #10570974 (small_snow)
It snowed yesterday.	昨日は雪だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2122033 (CK) & #2122009 (Blanka_Meduzo)
It snowed yesterday.	昨日、雪が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2122033 (CK) & #2122010 (Blanka_Meduzo)
It snowed yesterday.	昨日雪が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2122033 (CK) & #2831762 (small_snow)
It sounded like fun.	楽しそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754613 (CM) & #11548167 (small_snow)
It tastes very good.	とてもおいしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37861 (CK) & #200661 (bunbuku)
It was a cold night.	寒い夜だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413259 (CK) & #8936933 (bunbuku)
It was a dark night.	闇夜だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28390 (CK) & #191229 (small_snow)
It was a dark night.	真っ暗な夜だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28390 (CK) & #9870703 (bunbuku)
It was a great game.	素晴らしい試合だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748396 (CK) & #10876054 (bunbuku)
It was a great help!	大変助かりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275978 (CM) & #3357826 (arnab)
It was a lot of fun.	とても楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503864 (CK) & #200632 (small_snow)
It was a lot of fun.	すごく面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503864 (CK) & #214710 (bunbuku)
It was a lot of fun.	めちゃめちゃ楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503864 (CK) & #8976762 (bunbuku)
It was a lot of fun.	すごく楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503864 (CK) & #10251163 (bunbuku)
It was a nice story.	いい話だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409121 (CK) & #9974608 (small_snow)
It was a nice story.	素敵な話だったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409121 (CK) & #9974609 (small_snow)
It was a true story.	それは本当の話でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323398 (BraveSentry) & #9974606 (small_snow)
It was a true story.	実話だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323398 (BraveSentry) & #9974607 (small_snow)
It was all my fault.	全部私が悪かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897726 (CK) & #10932557 (bunbuku)
It was embarrassing.	気恥ずかしさがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498248 (CK) & #11013728 (KK_kaku_)
It was getting dark.	だんだん暗くなってきていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40300 (CK) & #203066 (bunbuku)
It was getting dark.	暗くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40300 (CK) & #1088986 (bunbuku)
It was hard as rock.	それはまるで岩のように堅かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42616 (CM) & #205372 (bunbuku)
It was just a dream.	ただの夢だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977819 (Spamster) & #9529086 (small_snow)
It was only a dream.	ただの夢だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789224 (Spamster) & #9529086 (small_snow)
It was only a dream.	夢でしかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789224 (Spamster) & #9529087 (small_snow)
It was only a dream.	それは夢に過ぎなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789224 (Spamster) & #9529088 (small_snow)
It was pouring rain.	ザアザア降りだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11136707 (ddnktr) & #11875811 (small_snow)
It was really cheap.	とても安かったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37840 (CK) & #200639 (bunbuku)
It was really close.	接戦でしたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272495 (CM) & #142075 (bunbuku)
It was really muggy.	すごく蒸し暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273911 (CK) & #8405168 (Ninja)
It was seven thirty.	七時三十分だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264925 (CK) & #149633 (small_snow)
It was such a shock.	それはたいへんなショックでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42717 (CM) & #237333 (mookeee)
It was such a shock.	それは大した衝撃でしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42717 (CM) & #1143401 (mookeee)
It was very painful.	めっちゃ痛かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651145 (Spamster) & #10608950 (small_snow)
It was warm outside.	外はポカポカだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13132847 (terrywallwork) & #12286975 (small_snow)
It wasn't expensive.	それは高くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #527961 (Dany74PL) & #205208 (bunbuku)
It won't cost ¥300.	３００円かからないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540690 (CK) & #10320947 (small_snow)
It'll be ready soon.	すぐに出来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5467380 (CK) & #214858 (bunbuku)
It'll be safer here.	ここの方が安全だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3238953 (CK) & #11566710 (bunbuku)
It'll clear up soon.	まもなく天気になるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5468445 (CK) & #195262 (huizi99)
It'll clear up soon.	もうすぐ晴れてきそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5468445 (CK) & #9748467 (bunbuku)
It'll probably rain.	たぶん雨が降るでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1263635 (xellugis) & #464690 (qahwa)
It'll rain for sure.	きっと雨になりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1263641 (CK) & #226026 (bunbuku)
It'll rain tomorrow.	明日は雨になるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5469036 (CK) & #80450 (mookeee)
It'll rain tomorrow.	明日は雨でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5469036 (CK) & #10899451 (small_snow)
It'll rain tomorrow.	明日は雨が降るでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5469036 (CK) & #11140871 (small_snow)
It'll snow tomorrow.	明日は雪だろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323299 (CK) & #80418 (bunbuku)
It'll snow tomorrow.	明日、雪が降るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323299 (CK) & #80652 (bunbuku)
It'll snow tomorrow.	明日は雪になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323299 (CK) & #2224293 (tommy_san)
It's Saturday today.	今日は土曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242943 (CK) & #171533 (bunbuku)
It's a big decision.	これは重大な決断だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315200 (CK) & #3474766 (arnab)
It's a comedy movie.	コメディものの映画です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56396 (CK) & #219080 (bunbuku)
It's a hard problem.	これは難問だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040391 (CK) & #9250738 (small_snow)
It's a pleasant day.	気持ちがいい日だなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787107 (CK) & #183202 (mookeee)
It's a real bargain.	掘り出しものですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435204 (CK) & #179263 (small_snow)
It's a tough choice.	難しい選択ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618618 (CK) & #11698077 (bunbuku)
It's all your fault.	全部、お前のせいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1780024 (Spamster) & #10094219 (small_snow)
It's almost October.	もうすぐ10月だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5469229 (CK) & #11579261 (bunbuku)
It's already eleven.	１１時になっているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396333 (CK) & #5024 (mookeee)
It's already eleven.	もう11時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396333 (CK) & #1771881 (mookeee)
It's already eleven.	もう11時だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396333 (CK) & #3637575 (tommy_san)
It's an old picture.	昔の写真だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3495017 (Hybrid) & #9638023 (small_snow)
It's as cold as ice.	氷のように冷たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442090 (CK) & #85392 (small_snow)
It's as easy as pie.	そんなこと、朝飯前ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41672 (CK) & #204429 (bunbuku)
It's as easy as pie.	こんなのちょろいちょろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41672 (CK) & #2672638 (bunbuku)
It's cold, isn't it?	寒いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11041817 (CK) & #11041816 (small_snow)
It's cold, isn't it?	寒いでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11041817 (CK) & #11041828 (small_snow)
It's cold, isn't it?	冷えますね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11041817 (CK) & #11041829 (small_snow)
It's dangerous here.	ここは危ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894589 (CK) & #11597082 (small_snow)
It's finally Friday.	やっと金曜日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #786021 (hrin) & #193069 (bunbuku)
It's free of charge.	無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42067 (CK) & #80876 (bunbuku)
It's free of charge.	それは無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42067 (CK) & #204825 (arnab)
It's free of charge.	タダですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42067 (CK) & #10744722 (small_snow)
It's getting better.	良くなってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735630 (CK) & #8986280 (bunbuku)
It's getting better.	よくなっていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735630 (CK) & #10952564 (small_snow)
It's getting cloudy.	曇ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280741 (CK) & #123258 (small_snow)
It's in plain sight.	すぐわかるところにあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52219 (CK) & #214924 (bunbuku)
It's in the kitchen.	台所にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713682 (CK) & #137832 (mookeee)
It's in your pocket.	君のポケットの中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647653 (CK) & #9308449 (small_snow)
It's just a feeling.	そう感じたまでです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953106 (CK) & #11156612 (small_snow)
It's just too risky.	リスクが高すぎるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6964621 (CK) & #12648182 (bunbuku)
It's likely to rain.	雨が降りそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6954581 (CK) & #189751 (bunbuku)
It's not a big deal.	大したことじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453597 (CM) & #2744723 (e4zh1nmcz)
It's not cold today.	きょうは寒くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713681 (CK) & #10901764 (small_snow)
It's not dry at all.	ぜんぜん乾いてないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031546 (CK) & #11030184 (bunbuku)
It's not just a pen.	そんじょそこらのペンじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953147 (CK) & #11991815 (small_snow)
It's not my problem.	私の問題じゃないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663581 (CK) & #8523336 (small_snow)
It's not surprising.	驚くことではないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249134 (CK) & #4755 (bunbuku)
It's not surprising.	驚くほどのことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249134 (CK) & #11295872 (small_snow)
It's not that cheap.	別にそこまで安くもないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10992534 (CK) & #10987774 (small_snow)
It's not your fault.	あなたのせいではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006097 (CK) & #2043892 (bunbuku)
It's not your fault.	あなたのせいじゃないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006097 (CK) & #10089495 (small_snow)
It's out of fashion.	あれはもう時代遅れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191653 (CK) & #229728 (bunbuku)
It's past my curfew.	門限を過ぎてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733735 (CK) & #9956811 (small_snow)
It's really snowing.	本当に雪が降ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7532008 (shekitten) & #8647680 (small_snow)
It's really strange.	それ、すごく変。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5769586 (Hybrid) & #3568313 (arnab)
It's small and cute.	ちっちゃくてかわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11029717 (CK) & #11029497 (small_snow)
It's the ski season.	スキーシーズンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625114 (Hybrid) & #10635148 (small_snow)
It's the ski season.	スキーの季節です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625114 (Hybrid) & #10635149 (small_snow)
It's time for lunch.	お昼ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954095 (CK) & #226829 (small_snow)
It's time to get up.	起きる時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442011 (CK) & #182969 (small_snow)
It's time to get up.	起きる時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442011 (CK) & #545842 (bunbuku)
It's too hot inside.	中は暑すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4300710 (AlanF_US) & #11058346 (small_snow)
It's too smoky here.	ここは煙たすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211158 (CK) & #11582386 (small_snow)
It's very cold here.	ここはとても寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713677 (CK) & #224334 (small_snow)
It's very dangerous.	もの凄く危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454423 (Hybrid) & #1920424 (Unaden)
It's very hot today.	今日はとても暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694423 (AmberShadow) & #5092 (bunbuku)
It's windy and cold.	風が吹いていて、寒いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901852 (CK) & #10901851 (small_snow)
It's wrong to steal.	盗むのはいけないことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713676 (CK) & #124141 (bunbuku)
It's your turn next.	次は君の番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264351 (CK) & #150206 (small_snow)
Japanese are Asians.	日本人はアジア人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897313 (Scott) & #772444 (arihato)
Just do this for me.	私のためにこれをやって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647651 (CK) & #7577161 (Shake)
Just don't get hurt.	怪我だけはするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10069593 (tsp_2) & #3648380 (tommy_san)
Just leave it to me.	任せて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3350117 (CK) & #122043 (bunbuku)
Just take your time.	急がなくても大丈夫だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891678 (CK) & #4900066 (huizi99)
Keep going straight.	そのまま、まっすぐ行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449158 (CK) & #212582 (small_snow)
Keep your eyes open.	用心しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323770 (CK) & #78855 (bunbuku)
Keep your eyes open.	目を開けておくのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323770 (CK) & #79947 (bunbuku)
Keep your head down.	頭を上げるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280160 (CK) & #123835 (bunbuku)
Koalas aren't bears.	コアラは熊じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10068428 (CK) & #10016785 (small_snow)
Large fries, please.	ポテトのLを1つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34281 (CK) & #2976515 (tommy_san)
Lay it on the table.	それをテーブルの上に置きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41889 (CK) & #204648 (small_snow)
Leave the door open.	ドアを開けておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1033665 (shadowsofpegasus) & #201798 (bunbuku)
Let me go just once.	今回だけ大目に見てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241960 (CM) & #172515 (small_snow)
Let me see it again.	もう一度見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355975 (CK) & #11792739 (small_snow)
Let the matter drop.	その話はもうやめにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43289 (CM) & #206044 (bunbuku)
Let's all get along.	みんな仲良くしましょうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346280 (CK) & #11816663 (bunbuku)
Let's buy a new one.	新しいものを買おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577008 (CK) & #145461 (bunbuku)
Let's call it a day.	今日は終わりにしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #171599 (bunbuku)
Let's call it a day.	今日はこれでおしまいにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #171787 (bunbuku)
Let's call it a day.	今日はこれでおしまいにしときます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #171788 (bunbuku)
Let's call it a day.	今日はここまでにしておこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #171833 (bunbuku)
Let's call it a day.	今日は、ここまで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #171834 (KK_kaku_)
Let's call it a day.	今日の仕事は終わりにしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #171907 (bunbuku)
Let's call it a day.	じゃあ、今日はここまで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #889766 (bunbuku)
Let's call it a day.	今日はここまでにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503842 (CK) & #4260187 (tommy_san)
Let's find the exit.	出口を探そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11907475 (CK) & #12522149 (bunbuku)
Let's get a move on.	急ごう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392681 (CK) & #10625420 (small_snow)
Let's get rid of it.	捨てよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12870124 (CK) & #11508307 (small_snow)
Let's give it a try.	やってみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039389 (CK) & #2249871 (bunbuku)
Let's give it a try.	試してみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039389 (CK) & #2249872 (bunbuku)
Let's go by bicycle.	自転車で行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357444 (CK) & #11532956 (small_snow)
Let's go by bicycle.	チャリで行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357444 (CK) & #11532957 (small_snow)
Let's go downstairs.	下の階に行こうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273899 (CK) & #8976677 (bunbuku)
Let's go for a walk.	散歩しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007753 (CK) & #169327 (small_snow)
Let's go out to eat.	ご飯食べに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619093 (ulyssemc1) & #10157779 (small_snow)
Let's go right away.	すぐに出発しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5178399 (CK) & #214862 (small_snow)
Let's go to a movie.	映画に行ったらどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388684 (CK) & #189329 (bunbuku)
Let's go to a movie.	映画を観に行きませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388684 (CK) & #952025 (thyc244)
Let's go to a movie.	映画を見に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388684 (CK) & #1210650 (bunbuku)
Let's go to a movie.	映画を観に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388684 (CK) & #10616166 (small_snow)
Let's go to the zoo.	動物園に行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3817976 (CK) & #9540641 (small_snow)
Let's have some fun.	楽しくやりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21283 (CK) & #184155 (small_snow)
Let's hear about it.	それについて聞こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5178400 (CK) & #9086385 (Ninja)
Let's keep in touch.	これからも連絡を取り合いましょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56278 (CK) & #218962 (bunbuku)
Let's keep in touch.	これからもよろしくね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56278 (CK) & #10979844 (small_snow)
Let's make cupcakes.	カップケーキ作ろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6841263 (CK) & #9980029 (small_snow)
Let's make it three.	３時にしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72698 (CM) & #235320 (e4zh1nmcz)
Let's move the sofa.	ソファーを動かそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007744 (CK) & #10659658 (small_snow)
Let's move the sofa.	ソファーを移動させようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007744 (CK) & #10659663 (small_snow)
Let's never grow up.	絶対に大人にはならないでおこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826806 (DJ_Saidez) & #9826803 (Sim5634)
Let's play baseball!	野球をしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54226 (CK) & #79634 (bunbuku)
Let's play baseball!	さぁ、野球をしよう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54226 (CK) & #216918 (small_snow)
Let's play baseball.	野球をしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324084 (CK) & #79634 (bunbuku)
Let's play together.	一緒に遊ぼう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666990 (CK) & #10608951 (small_snow)
Let's pray for rain.	雨が降るように祈ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821272 (CK) & #11462759 (bunbuku)
Let's pray for rain.	雨乞いをしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821272 (CK) & #11483455 (small_snow)
Let's read Lesson 3.	第３課を読みましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276019 (CK) & #10025528 (bunbuku)
Let's rest a little.	ちょっと休みましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5178404 (CK) & #202792 (small_snow)
Let's sing together.	一緒に歌おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953184 (CK) & #10550166 (small_snow)
Let's sing together.	一緒に歌いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953184 (CK) & #10550167 (small_snow)
Let's study English.	英語を勉強しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26201 (CK) & #189054 (bunbuku)
Let's throw it away.	捨てよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5178405 (CK) & #11508307 (small_snow)
Let's try once more.	もう一回やってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3008810 (CK) & #194346 (tommy_san)
Let's try something.	何かしてみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276 (CK) & #4702 (mookeee)
Let's try this cake.	このケーキ、食べてみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61162 (CK) & #9246505 (bunbuku)
Let's try this plan.	この計画をやってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59519 (CK) & #222193 (bunbuku)
Let's watch TV here.	ここでテレビを見ましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61986 (CK) & #224651 (bunbuku)
Life is not all fun.	人生楽しいことばかりじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270516 (CK) & #3717962 (tommy_san)
Look at the picture.	絵を見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22070 (CK) & #184939 (wat)
Look straight ahead.	まっすぐ前を見てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32535 (CK) & #195363 (bunbuku)
Luckily nobody died.	幸いにも、お亡くなりになられた方はいらっしゃいませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327617 (CK) & #11555167 (small_snow)
Luckily nobody died.	幸いにも亡くなられた方はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327617 (CK) & #11555168 (small_snow)
Many cars passed by.	多くの車が通り過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274858 (CK) & #138377 (bunbuku)
Many dogs are alive.	多くの犬が生存している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41051 (CM) & #10702133 (bunbuku)
Many would envy you.	多くの人が羨ましがるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974808 (AlanF_US) & #9974826 (small_snow)
Mary can dance well.	メアリーは上手にダンスができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31764 (CK) & #194591 (bunbuku)
Mary cut her finger.	メアリーは指を切ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6429939 (CF) & #10576454 (small_snow)
Mary is not my type.	メアリーは俺のタイプじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898336 (CK) & #10597026 (bunbuku)
Mary is not my type.	メアリーは、僕のタイプじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898336 (CK) & #10624109 (small_snow)
Mary lost her phone.	メアリーは携帯をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6429922 (CF) & #9943058 (small_snow)
Mary lost her phone.	メアリーね、携帯電話をなくしちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6429922 (CF) & #9943059 (small_snow)
Mary seems to be OK.	メアリーは大丈夫だそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268198 (CK) & #11527043 (small_snow)
Math is hard for me.	数学は私には難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9314893 (CK) & #143554 (wat)
Math is really hard.	数学は本当にムズイ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10100593 (CK) & #12574530 (small_snow)
May I ask your name?	お名前をお聞きしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #347327 (sysko) & #226562 (small_snow)
May I ask your name?	お名前をお伺いしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #347327 (sysko) & #226563 (bunbuku)
May I ask your name?	お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #347327 (sysko) & #226564 (bunbuku)
May I ask your name?	お名前は何とおっしゃいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #347327 (sysko) & #226566 (tommy__san)
May I ask your name?	お名前伺ってよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #347327 (sysko) & #1619917 (mookeee)
May I ask your name?	お名前を伺ってもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #347327 (sysko) & #2999222 (tommy_san)
May I ask your name?	お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #347327 (sysko) & #11577470 (bunbuku)
May I drink alcohol?	お酒を飲んでもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258667 (CM) & #227033 (small_snow)
May I eat that cake?	あのケーキ食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68701 (CK) & #231333 (tommy_san)
May I eat this cake?	このケーキ食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473813 (blay_paul) & #8789596 (small_snow)
May I have a moment?	少しよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446884 (CK) & #9736978 (bunbuku)
May I have some tea?	紅茶をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490491 (CK) & #173489 (bunbuku)
May I interrupt you?	ちょっとお邪魔してよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40085 (CK) & #202850 (mookeee)
May I open a window?	窓を開けてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9748888 (CK) & #10899008 (bunbuku)
May I open the door?	ドアを開けてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1740463 (Amastan) & #201793 (KK_kaku_)
May I sleep outside?	外で寝てもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11418982 (Grst4Ntmlgystz485791) & #12377000 (bunbuku)
May I take pictures?	写真、撮ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890515 (CK) & #9999112 (small_snow)
May I use the phone?	電話をお借りしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279352 (CK) & #3554816 (tommy_san)
May I use your desk?	あなたの机を使わせていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463927 (CK) & #233394 (bunbuku)
Maybe Tom is sleepy.	トムは眠たいのかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233655 (CK) & #8623546 (bunbuku)
Maybe Tom will help.	たぶんトムが助けてくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5203952 (CK) & #5348395 (pekerappo)
Maybe it wasn't Tom.	多分、トムじゃなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647640 (CK) & #9251219 (small_snow)
Mom, Tom pinched me.	ママ、トムが僕をつねったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9196179 (CK) & #9199706 (small_snow)
Mom, Tom pinched me.	かあさん、トムがつねった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9196179 (CK) & #9199724 (small_snow)
Money is everything.	万事が金の世の中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277172 (CM) & #81109 (small_snow)
Money is everything.	地獄の沙汰も金次第。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277172 (CM) & #126918 (KK_kaku_)
Money is everything.	お金が全てなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277172 (CM) & #9011171 (bunbuku)
Monkeys climb trees.	猿は木に登る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25868 (CK) & #188723 (wat)
Must I write in ink?	インクで書かなければだめですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65761 (CM) & #228405 (bunbuku)
Must I write in ink?	インクで書かなくてはならないか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65761 (CM) & #228406 (bunbuku)
Must I write in ink?	インクで書かなくてはいけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65761 (CM) & #228407 (bunbuku)
My ankle is swollen.	くるぶしが腫れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9452683 (DJ_Saidez) & #10172667 (small_snow)
My ankle is swollen.	足首が腫れてるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9452683 (DJ_Saidez) & #10175667 (bunbuku)
My back feels stiff.	背中がこわばってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373853 (DJ_Saidez) & #9373852 (small_snow)
My back feels stiff.	背中が凝ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373853 (DJ_Saidez) & #9373875 (small_snow)
My back hurts a lot.	背中がとても痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8565942 (guavalava) & #8576096 (small_snow)
My back still hurts.	背中がまだ痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282462 (CK) & #121543 (bunbuku)
My brother is a vet.	兄は獣医なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #756704 (CM) & #11453669 (bunbuku)
My cake didn't rise.	ケーキが膨らまなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2936414 (AlanF_US) & #8582481 (small_snow)
My camera is broken.	カメラがめげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5426391 (CK) & #11900789 (small_snow)
My camera is broken.	カメラが壊れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5426391 (CK) & #11900790 (small_snow)
My cat loves shrimp.	私の猫、エビが大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820840 (CK) & #9738192 (small_snow)
My computer is slow.	私のパソコン遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162461 (CK) & #9162464 (small_snow)
My computer is slow.	私のパソコンとろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162461 (CK) & #9162466 (small_snow)
My dad loves my mom.	パパはママのことを愛してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303241 (ddnktr) & #11072624 (small_snow)
My dad went fishing.	父は魚釣りに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11265131 (ddnktr) & #11737656 (small_snow)
My dog isn't so big.	うちの犬はそんなに大きくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492777 (CK) & #11584476 (small_snow)
My ears are ringing.	耳鳴りがするんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3091108 (CK) & #150144 (bunbuku)
My ears are ringing.	耳鳴りがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3091108 (CK) & #150145 (Ianagisacos)
My eyes are burning.	目が焼けるように痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841594 (CK) & #3362372 (arnab)
My eyes feel gritty.	目がゴロゴロします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323694 (CM) & #80023 (tommy_san)
My father came home.	父が家に帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548326 (CK) & #84876 (mookeee)
My fever has broken.	熱が下がってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273875 (CK) & #8939381 (bunbuku)
My foot fell asleep.	足がしびれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1479852 (CM) & #139883 (small_snow)
My garden is a mess.	うちの庭は散らかってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295436 (CK) & #11900800 (small_snow)
My hair is so messy!	髪がめちゃくちゃ！！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282702 (CM) & #121304 (small_snow)
My hair is so messy!	髪の毛が超ボサボサ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282702 (CM) & #8587377 (bunbuku)
My hands are sticky.	手がべたついてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820597 (CK) & #9954396 (small_snow)
My head is spinning.	頭がクラクラします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280114 (CM) & #123881 (small_snow)
My head is swimming.	頭がフラフラするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280115 (CM) & #10627050 (bunbuku)
My headache is gone.	頭痛が無くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758246 (vgigregg) & #123818 (bunbuku)
My hobby is cooking.	私の趣味は料理をすることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258647 (CK) & #163360 (bunbuku)
My hobby is cooking.	僕の趣味は料理なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258647 (CK) & #10251159 (bunbuku)
My hobby is drawing.	私の趣味は絵を描くことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11218654 (sundown) & #11633862 (small_snow)
My hobby is reading.	私の趣味は読書だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258651 (CK) & #163364 (bunbuku)
My knee hurts a lot.	膝がすごく痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736723 (CK) & #4836756 (Ako)
My legs are hurting.	足が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499437 (CK) & #139876 (tommy_san)
My money was stolen.	お金を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64556 (CK) & #227207 (small_snow)
My money was stolen.	お金を盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64556 (CK) & #2834135 (tommy_san)
My money was stolen.	お金盗られちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64556 (CK) & #9049807 (small_snow)
My name is Tom, too.	僕もトムって名前だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819161 (CK) & #4900246 (huizi99)
My neighbor is nice.	私の隣人はいい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132623 (AlanF_US) & #4275506 (small_snow)
My neighbor is nice.	私の隣人はいい人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132623 (AlanF_US) & #4275512 (KK_kaku_)
My new dress is red.	私の新しいドレスは赤色です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456455 (lukaszpp) & #872710 (thyc244)
My nose is so itchy.	鼻がめちゃ痒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855599 (DJ_Saidez) & #10586289 (small_snow)
My nose is so itchy.	鼻がすごいムズムズするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855599 (DJ_Saidez) & #10586290 (small_snow)
My phone rang again.	また電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2309376 (Hybrid) & #10367315 (small_snow)
My phone's charging.	僕の電話、充電中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192380 (DJ_Saidez) & #9192405 (small_snow)
My phone's charging.	俺のスマホ、充電してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192380 (DJ_Saidez) & #9725650 (small_snow)
My room number is 5.	部屋番号は５です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #514759 (CK) & #3576142 (arnab)
My sister has a job.	妹は仕事を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322330 (CK) & #81384 (mookeee)
My sister is famous.	私の妹は有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251921 (CK) & #162593 (bunbuku)
My throat feels dry.	のどが渇いた感じです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35759 (CK) & #198565 (bunbuku)
My watch was stolen.	時計を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3153889 (CK) & #150479 (KK_kaku_)
My watch was stolen.	腕時計が盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3153889 (CK) & #10644024 (small_snow)
My whole body hurts.	体中が痛む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7923942 (shekitten) & #137965 (bunbuku)
My whole body hurts.	私は全身が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7923942 (shekitten) & #155397 (bunbuku)
My whole body hurts.	体中が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7923942 (shekitten) & #226181 (bunbuku)
My whole body hurts.	全身に痛みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7923942 (shekitten) & #1920460 (Unaden)
My wife is a doctor.	私の妻は医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370580 (saeb) & #404077 (qahwa)
My wife is a doctor.	家内は医師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370580 (saeb) & #404078 (qahwa)
My work is finished.	私の仕事は完了しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250935 (CK) & #9825488 (bunbuku)
Next person, please.	次の方どうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264333 (CM) & #150224 (tommy_san)
No more can be said.	これ以上は言えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54902 (CM) & #217592 (small_snow)
No one believed you.	誰も君なんて信じてなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6897905 (CK) & #4216210 (KK_kaku_)
No one gave up hope.	誰も望みを捨てなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305245 (CK) & #10647005 (bunbuku)
No one has come yet.	まだ誰も来てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10993677 (DJ_Saidez) & #10700027 (bunbuku)
No, I can't do that.	いいえ、できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989450 (CK) & #10985080 (small_snow)
No, I can't do that.	いや、それは無理。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989450 (CK) & #10989461 (small_snow)
No, I didn't go out.	違うよ、出かけてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591758 (CK) & #9294903 (bunbuku)
No, it doesn't hurt.	いいえ、痛くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901759 (CK) & #10901758 (small_snow)
No, that's not true.	いや、それは本当じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356695 (CK) & #4213269 (small_snow)
Nobody believed you.	誰も君なんて信じてなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3919378 (CK) & #4216210 (KK_kaku_)
Nothing has changed.	何も変わっていないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1654221 (Spamster) & #10989340 (small_snow)
Nothing will change.	何も変わらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249648 (CK) & #187662 (bunbuku)
Now I can die happy.	これで何も思い残すことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2667386 (VirtuOZ) & #12008749 (bunbuku)
Now eat your supper.	さあ、夕食を食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54225 (CK) & #216919 (bunbuku)
Now eat your supper.	さあ、夕飯を食べて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54225 (CK) & #1230810 (bunbuku)
Now it's your serve.	今度は君のサーブだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242375 (CK) & #172100 (bunbuku)
Now, it's your turn.	さあ、君の番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563831 (CK) & #216941 (small_snow)
Of course I'll wait.	もちろん待ちますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441966 (CK) & #193365 (bunbuku)
Oh, let me show you.	見せてあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239277 (CM) & #175189 (bunbuku)
Oil floats on water.	油は水に浮く性質がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5270103 (Jesse) & #79451 (bunbuku)
One of you is lying.	君たちのうち誰かが嘘をついてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434009 (AlanF_US) & #9086543 (small_snow)
One of you is lying.	あなた達の中で誰かが嘘を言ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434009 (AlanF_US) & #9086544 (small_snow)
One page is missing.	１ページ足りない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546736 (CK) & #235826 (mookeee)
Ostriches can't fly.	ダチョウは空を飛べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425154 (CK) & #203601 (arnab)
Our dog is very big.	うちの犬はとても大きいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989419 (CK) & #10986140 (small_snow)
Our dog is very big.	うちの犬、めっちゃ大きんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989419 (CK) & #10989482 (small_snow)
Our fridge is empty.	冷蔵庫の中が空っぽだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6465371 (carlosalberto) & #10574509 (small_snow)
Our house isn't big.	僕んち、広くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121575 (DJ_Saidez) & #10213425 (small_snow)
Pain, pain, go away.	痛いの痛いの飛んで行け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635635 (CM) & #2426794 (bunbuku)
Pain, pain, go away.	痛いの痛いの飛んでいけ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635635 (CM) & #4638981 (tommy_san)
Paper burns quickly.	紙はすぐに燃えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263348 (CK) & #10345067 (bunbuku)
Peaches taste sweet.	桃は甘い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279845 (CK) & #124149 (verbum)
Perhaps Tom can win.	ひょっとしたら、トム勝てるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351377 (CK) & #10492314 (small_snow)
Perhaps that's true.	あるいはそれは本当かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67318 (CK) & #229955 (bunbuku)
Pick one of the two.	二つのうち、いずれかを選んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11134098 (ddnktr) & #12593273 (small_snow)
Please air the room.	部屋の空気を入れ替えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319525 (CK) & #84190 (bunbuku)
Please be my friend.	友達になってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852839 (CK) & #10655938 (small_snow)
Please come at 2:30.	2時半に来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3130454 (CK) & #7486227 (Ninja)
Please come by 2:30.	2時半までに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3130452 (CK) & #7486225 (Ninja)
Please come with me.	一緒に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096364 (CK) & #10741287 (small_snow)
Please come with me.	私にお付き合いください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096364 (CK) & #10741291 (small_snow)
Please correct that.	そこを訂正してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #921999 (Artfanster) & #912380 (thyc244)
Please do something.	何とかしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062888 (CK) & #187795 (mookeee)
Please do your best.	頑張ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548170 (CK) & #3812373 (e4zh1nmcz)
Please don't bother.	どうぞお構いなく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38557 (CK) & #201349 (tommy__san)
Please don't bother.	どうぞおかまいなく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38557 (CK) & #201361 (bunbuku)
Please don't buy it.	それを買わないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052498 (CK) & #1866548 (bunbuku)
Please don't get up.	どうぞおたちにならないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38565 (CK) & #236815 (mookeee)
Please fix the iron.	このアイロンを直して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61375 (CM) & #224039 (bunbuku)
Please give me that.	それをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6786187 (CK) & #9930561 (small_snow)
Please give me this.	これください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335619 (CK) & #8583430 (bunbuku)
Please help me cook.	料理をするの手伝ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325796 (CK) & #77922 (bunbuku)
Please let me do it.	私にやらせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507576 (CK) & #3506608 (arnab)
Please let me sleep.	お願い、寝させて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436437 (Hybrid) & #10134550 (small_snow)
Please listen to me.	私の言う事を聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250806 (CK) & #163705 (small_snow)
Please look at this.	こちらをご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821659 (CK) & #9846988 (small_snow)
Please read page 30.	３０ページを読んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9238075 (CK) & #9238079 (small_snow)
Please show me that.	あれを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2305782 (CK) & #229635 (mookeee)
Please sing with me.	私と一緒に歌ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11619497 (CK) & #11619498 (small_snow)
Please speak French.	フランス語で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4044345 (CK) & #9694218 (small_snow)
Please speak French.	フランス語でお話しくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4044345 (CK) & #10054949 (small_snow)
Please speak louder.	もっと大きな声でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5707243 (CK) & #10605827 (small_snow)
Please speak slower.	もっとゆっくり言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4133570 (CK) & #193326 (bunbuku)
Please speak slowly.	ゆっくりとお話願います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403059 (Ramses) & #829613 (arihato)
Please stop the car.	車を止めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12319755 (CK) & #12319756 (small_snow)
Please take me home.	家まで送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1117749 (Scott) & #11584299 (small_snow)
Please use this pen.	このペンをお使いください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565260 (CK) & #223201 (small_snow)
Please wait at home.	家で待っててください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357429 (CK) & #12037981 (small_snow)
Please wait outside.	外でお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10028797 (captcrouton) & #10028807 (small_snow)
Please wash my back.	背中を洗ってくださいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282468 (CK) & #121537 (Blanka_Meduzo)
Please wish me luck.	幸運を祈って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65447 (CK) & #173665 (mookeee)
Please wish me luck.	うまく行くように祈ってくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65447 (CK) & #228094 (bunbuku)
Pleased to meet you.	はじめまして、どうぞよろしくお願い致します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456635 (lukaszpp) & #4584858 (ume_ame_neko)
Prices are going up.	物価が上がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319909 (CK) & #83804 (small_snow)
Pull the rope tight.	ロープをぴんと張りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29434 (CM) & #192270 (small_snow)
Put it on the floor.	床の上に置いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649886 (sharptoothed) & #11391180 (small_snow)
Put it on the floor.	床に置いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649886 (sharptoothed) & #11391181 (small_snow)
Put on your clothes.	服を着なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681659 (CK) & #11720953 (bunbuku)
Put on your pajamas.	パジャマを着なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449776 (CK) & #198250 (small_snow)
Put on your uniform.	制服を着なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9005995 (CK) & #9034994 (small_snow)
Put your books away.	本を片づけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322116 (CK) & #81599 (bunbuku)
Put your clothes on.	服を着なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681661 (CK) & #11720953 (bunbuku)
Put your pajamas on.	パジャマを着なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10145884 (CK) & #198250 (small_snow)
Put your uniform on.	制服を着なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9034988 (CK) & #9034994 (small_snow)
Quick. Look outside!	早く。外を見て！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8634747 (Eccles17) & #8634757 (small_snow)
Quit fooling around.	いいかげんにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249841 (CK) & #2173972 (bunbuku)
Quote me an example.	例を一つ示してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326035 (CK) & #77683 (mookeee)
Read the book aloud.	その本を声に出して読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271934 (CK) & #9838309 (small_snow)
Return to your work.	仕事に戻りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647621 (CK) & #2040857 (bunbuku)
Roll the ball to me.	そのボールを僕の方に転がしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49911 (CK) & #212628 (mookeee)
Rome is an old city.	ローマは古い街だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29410 (CK) & #192248 (huizi99)
School was exciting.	学校は楽しかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498370 (CK) & #8866595 (bunbuku)
See you in two days.	また明後日。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056419 (WestofEden) & #2366080 (tommy_san)
Seeing is believing.	百聞は一見に如かず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239302 (CK) & #85412 (bunbuku)
Send me the address.	アドレス、送っといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11135628 (ddnktr) & #11878789 (small_snow)
Shall we take a cab?	タクシーで行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735462 (martinnicholson) & #236801 (mookeee)
Sharks feed on fish.	サメは魚を食べるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8357523 (AlanF_US) & #9176552 (small_snow)
Sharks feed on fish.	鮫は魚を餌としている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8357523 (AlanF_US) & #9176559 (small_snow)
Sharpen your pencil.	鉛筆を削りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456671 (lukaszpp) & #880358 (thyc244)
She baked me a cake.	彼女は私にケーキを焼いてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511151 (CM) & #934532 (thyc244)
She became a doctor.	彼女は医者になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312530 (CK) & #91184 (bunbuku)
She became a singer.	彼女は歌手になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312898 (CK) & #90814 (bunbuku)
She became very ill.	彼女は重い病気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314936 (CK) & #88771 (mookeee)
She boiled the eggs.	彼女は卵を茹でた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317391 (CK) & #86320 (bunbuku)
She called for help.	彼女は大声で助けを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315701 (CK) & #88006 (bunbuku)
She can drive a car.	彼女は車の運転ができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313464 (CK) & #90250 (mookeee)
She did not turn up.	彼女は姿を現さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313931 (CK) & #89784 (bunbuku)
She did not turn up.	来なかったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313931 (CK) & #11286108 (small_snow)
She didn't like him.	彼女は彼を嫌っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388373 (CK) & #87211 (bunbuku)
She feels bad today.	彼女は今日は気分が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313728 (CK) & #89987 (bunbuku)
She gave up smoking.	彼女は禁煙した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388923 (Swift) & #90429 (bunbuku)
She gave up smoking.	彼女はたばこを吸うのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388923 (Swift) & #92149 (bunbuku)
She got in the taxi.	彼女はタクシーに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311542 (CK) & #92170 (huizi99)
She had gone to bed.	彼女は寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315109 (CK) & #88598 (bunbuku)
She has 2,000 books.	彼女は二千冊の本を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046163 (CK) & #1046156 (bunbuku)
She has 2,000 books.	彼女は本を2,000冊持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046163 (CK) & #8576122 (small_snow)
She has a few books.	彼女は本を少し持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456689 (lukaszpp) & #678891 (qahwa)
She has a few books.	彼女は少し本を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456689 (lukaszpp) & #678892 (qahwa)
She has few friends.	彼女には友だちがほとんどいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451212 (CK) & #94898 (bunbuku)
She has gone abroad.	彼女は外国に行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312976 (CK) & #90736 (mookeee)
She has lost weight.	彼女は体重が減ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315646 (CK) & #88061 (bunbuku)
She has no brothers.	彼女に兄弟はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308741 (CK) & #94844 (bunbuku)
She hasn't come yet.	彼女はまだ来ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312248 (CK) & #91465 (bunbuku)
She held her breath.	彼女は息を殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315557 (CK) & #88150 (bunbuku)
She held her breath.	彼女は息をひそめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315557 (CK) & #2207293 (bunbuku)
She held her breath.	彼女は息を止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315557 (CK) & #2207294 (bunbuku)
She is a late riser.	彼女は朝寝坊だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315840 (CM) & #87867 (bunbuku)
She is a little shy.	彼女はちょっと奥手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487449 (marshmallowcat) & #1385603 (bunbuku)
She is a little shy.	あの子ちょっとシャイなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487449 (marshmallowcat) & #2250717 (tommy_san)
She is about my age.	彼女は私と同じくらいの年齢です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311507 (CK) & #89604 (bunbuku)
She is about my age.	彼女は私くらいの年齢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311507 (CK) & #89655 (bunbuku)
She is about my age.	彼女はだいたい私と同じ年頃だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311507 (CK) & #92203 (bunbuku)
She is about my age.	彼女はだいたい私と同じ年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311507 (CK) & #92204 (bunbuku)
She is dark-skinned.	彼女は色が黒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315089 (U2FS) & #88618 (bunbuku)
She is good-natured.	彼女は人がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315238 (CK) & #88469 (bunbuku)
She is good-natured.	彼女は気立てがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315238 (CK) & #2207299 (bunbuku)
She is growing tall.	彼女は背が伸びてきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316145 (CK) & #87563 (bunbuku)
She is my classmate.	彼女は私のクラスメイトです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314281 (CK) & #89430 (bunbuku)
She is my classmate.	同じクラスの子だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314281 (CK) & #10669489 (bunbuku)
She kept on talking.	彼女はしゃべりつづけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310917 (CK) & #92792 (mookeee)
She kept on working.	彼女は働き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388558 (CK) & #87700 (bunbuku)
She kicked the door.	彼女はドアを蹴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311670 (CK) & #92041 (bunbuku)
She laced her shoes.	彼女は靴のひもを締めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313350 (CK) & #90364 (bunbuku)
She likes that bass.	彼女は、あのベースが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309902 (CK) & #93804 (mookeee)
She locked the door.	彼女はドアに鍵を掛けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39085 (CK) & #201874 (bunbuku)
She made tea for me.	彼女は私にお茶を入れてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314143 (CK) & #89572 (bunbuku)
She opened the door.	彼女はドアを開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308580 (CK) & #95126 (mookeee)
She raised her hand.	彼女は手を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314875 (CK) & #88832 (bunbuku)
She reserved a room.	彼女は部屋を予約した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316846 (CK) & #86864 (mookeee)
She rubbed her eyes.	彼女は目をこすった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317196 (CK) & #86515 (bunbuku)
She sat next to him.	彼女は彼の隣に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887365 (CK) & #3402185 (arnab)
She seldom goes out.	彼女はめったに外出しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312305 (CK) & #91408 (mookeee)
She still loved him.	彼女はまだ彼を愛していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312243 (CK) & #91470 (bunbuku)
She stopped smoking.	彼女はたばこを吸うのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311562 (CK) & #92149 (bunbuku)
She stopped smoking.	彼女はタバコを止めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311562 (CK) & #9732714 (small_snow)
She stopped talking.	彼女は話をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317525 (CK) & #86186 (bunbuku)
She stopped talking.	彼女は話をするのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317525 (CK) & #2207290 (bunbuku)
She studies English.	彼女は英語を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312694 (CK) & #2438446 (bunbuku)
She wants a new hat.	彼女は新しい帽子を欲しがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315155 (CK) & #88552 (small_snow)
She was really cold.	彼女は本当に寒かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1821590 (Amastan) & #8441309 (Shigure)
She went for a walk.	彼女は散歩に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388294 (CK) & #89834 (bunbuku)
She went on working.	彼女は働き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316007 (CK) & #87700 (bunbuku)
She works from nine.	彼女は９時から働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310224 (CK) & #93484 (bunbuku)
She works in a bank.	彼女は銀行に勤めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313334 (CK) & #237426 (mookeee)
She works in a bank.	彼女は銀行で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313334 (CK) & #1785959 (bunbuku)
She's a good person.	いい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593241 (CK) & #229344 (bunbuku)
She's a kind person.	優しい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593246 (CK) & #79426 (bunbuku)
She's a kind person.	いい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593246 (CK) & #229344 (bunbuku)
She's a modern girl.	彼女は今時の女の子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1244424 (Scott) & #8441368 (Shigure)
She's a tough woman.	彼女はしたたかな女だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310895 (CK) & #92814 (bunbuku)
She's a tough woman.	彼女は強い女性です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310895 (CK) & #2332384 (bunbuku)
She's a tough woman.	彼女は手厳しい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310895 (CK) & #2332394 (bunbuku)
She's gained weight.	彼女、太ってきたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645146 (CK) & #9028530 (small_snow)
She's gonna kill me.	彼女は私を殺すつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1324174 (Scott) & #8441372 (Shigure)
She's herself again.	彼女はもと通り元気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7382429 (CH) & #91353 (small_snow)
She's my dream girl.	彼女は僕の理想の人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129760 (CK) & #86693 (small_snow)
She's not penniless.	彼女は無一文ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497985 (FeuDRenais) & #8435572 (Shigure)
She's not talkative.	彼女は無口です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769675 (CK) & #2442970 (bunbuku)
She's still a minor.	彼女はまだ未成年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442337 (CK) & #91466 (bunbuku)
She's strong-willed.	彼女は気が強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300166 (CK) & #90584 (bunbuku)
She's wearing a hat.	彼女は帽子を被っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569423 (Scott) & #2876205 (chaDQI)
Sheep feed on grass.	羊は草を食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324871 (CM) & #78845 (mookeee)
Shoes are expensive.	靴って高いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10005477 (shekitten) & #10006958 (small_snow)
Show it to me again.	もう一度見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355976 (CK) & #11792739 (small_snow)
Show me another bag.	別の鞄を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320292 (CK) & #83424 (bunbuku)
Show me some others.	何か他のものを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25216 (CK) & #188077 (bunbuku)
Show me the picture.	写真見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2231007 (CK) & #2231002 (tommy_san)
Show me the picture.	写真見して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2231007 (CK) & #2231023 (tommy_san)
Show me your tongue.	舌を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049413 (mailohilohi) & #141924 (small_snow)
Shut the door tight.	きちんと戸を閉めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63389 (CM) & #226049 (bunbuku)
Shut your big mouth.	黙りなさい、このおしゃべり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323687 (CK) & #80030 (small_snow)
Shut your big mouth.	黙ってろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323687 (CK) & #1484987 (bunbuku)
Shut your big mouth.	黙っててよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323687 (CK) & #9003239 (bunbuku)
Sing a song with me.	私と一緒に歌いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249616 (CM) & #164891 (KK_kaku_)
Sit down over there.	あっちに座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819980 (CK) & #7928643 (Ninja)
So, did you like it?	で、お気に召されましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851192 (lucasmg123) & #11457355 (small_snow)
So, did you like it?	で、気に入ってくれた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851192 (lucasmg123) & #11457356 (small_snow)
Something's missing.	何かが足りないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841586 (CK) & #10025729 (small_snow)
Sometimes I get sad.	時々、悲しくなるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12022852 (ddnktr) & #12022856 (small_snow)
Sorry to bother you.	ご迷惑をおかけして申し訳ございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461156 (jeanne) & #2349278 (hutian)
Spread your fingers.	指を広げてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853909 (NurseMeeks) & #9857358 (bunbuku)
Spread your fingers.	指を開いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853909 (NurseMeeks) & #10153663 (small_snow)
Squirrels bury nuts.	リスは木の実を埋めちゃうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10471427 (Hybrid) & #10489188 (small_snow)
Stand on the scales.	体重計に乗ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275262 (CK) & #9934007 (bunbuku)
Stay away from that.	それに近づかないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184913 (CK) & #3588637 (arnab)
Stay home until six.	６時まで家にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3885641 (AlanF_US) & #10625866 (small_snow)
Stay quiet and rest.	安静にしていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28488 (CK) & #191326 (bunbuku)
Stay until tomorrow.	明日までいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11248343 (ddnktr) & #12703164 (small_snow)
Stop calling me Tom.	私をトムと呼ぶのはやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860601 (CK) & #2060895 (bunbuku)
Stop criticizing me.	私を批判するのは止めて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7774282 (CK) & #5258 (mookeee)
Stop crying already.	もう泣くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9525029 (DJ_Saidez) & #9628669 (small_snow)
Stop picking on Tom.	トムをからかうのはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494968 (Spamster) & #2060896 (bunbuku)
Stop talking loudly.	大声で話すのはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275781 (Dejo) & #137455 (bunbuku)
Stop, or I'll shoot.	止まらないと撃つぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246314 (CK) & #236935 (mookeee)
Straighten your tie.	ネクタイを直して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060750 (sharptoothed) & #9124821 (small_snow)
Sugar isn't healthy.	砂糖は健康に良くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7961778 (shekitten) & #10793093 (small_snow)
Sugar isn't healthy.	砂糖は健康に悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7961778 (shekitten) & #10793095 (small_snow)
Take a seat, please.	お掛けください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462484 (lukaszpp) & #227366 (bunbuku)
Take a seat, please.	どうぞおかけください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462484 (lukaszpp) & #4769864 (tommy_san)
Take my word for it.	信じてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50464 (CK) & #145740 (tommy_san)
Take off your boots.	長靴、ぬいでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825662 (CK) & #11724535 (small_snow)
Take off your boots.	ブーツは脱いで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825662 (CK) & #11724536 (small_snow)
Take off your shoes.	靴を脱ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18096 (CK) & #179240 (small_snow)
Take off your socks.	ソックスを脱ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50756 (CK) & #213470 (small_snow)
Take off your socks.	靴下は脱ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50756 (CK) & #9696507 (small_snow)
Take your shoes off.	靴を脱ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635958 (CK) & #179240 (small_snow)
Take your shoes off.	靴を脱いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635958 (CK) & #4804653 (tommy_san)
Tell Tom I love him.	私がトムのことを愛してると彼に伝えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860538 (CK) & #2060897 (bunbuku)
Tell me where it is.	場所教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199856 (CK) & #10906700 (small_snow)
Tensions are rising.	緊張が高まりつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9644342 (DJ_Saidez) & #10172751 (small_snow)
Text me the address.	住所をメールして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3727560 (CM) & #11390403 (small_snow)
Text me the address.	アドレスを送って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3727560 (CM) & #11390405 (small_snow)
Thank you for today.	今日はどうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242724 (CK) & #171751 (mookeee)
Thank you for today.	今日はありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242724 (CK) & #9540626 (small_snow)
Thank you very much.	本当にありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839560 (CK) & #81557 (tommy_san)
Thank you very much.	大変ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839560 (CK) & #137276 (arnab)
Thank you very much.	本当にありがとう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839560 (CK) & #873964 (thyc244)
Thank you very much.	どうもありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839560 (CK) & #10899748 (small_snow)
Thank you very much.	どうもありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839560 (CK) & #11831589 (small_snow)
Thanks all the same.	何れにせよありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1559896 (CM) & #187633 (small_snow)
Thanks for the book.	本ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647607 (CK) & #3451118 (tomo)
Thanks for the gift.	プレゼントをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647604 (CK) & #196918 (small_snow)
Thanks for the help.	手伝ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898226 (CK) & #4478287 (tommy_san)
Thanks for the help.	手伝ってくれてありがとうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898226 (CK) & #4478289 (tommy_san)
Thanks for the hint.	ヒントをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832186 (Spamster) & #10183561 (small_snow)
Thanks for the info.	教えていただいてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475886 (CM) & #180371 (bunbuku)
Thanks for the meal.	ごちそうさまでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915168 (CK) & #10100070 (small_snow)
Thanks for the tips.	ヒントをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754453 (CM) & #10183561 (small_snow)
That TV is too loud.	そのテレビの音は大きすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50225 (CK) & #212940 (mookeee)
That answer's wrong.	あの答えは間違ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647602 (CK) & #11664637 (bunbuku)
That book is theirs.	あの本は彼らのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397331 (sysko) & #1144592 (bunbuku)
That can't be right.	正しいはずがないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671761 (Spamster) & #11692639 (bunbuku)
That cannot be true.	そんなことが本当であるはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41665 (CM) & #204423 (bunbuku)
That comes in handy.	そりゃ便利だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43215 (CM) & #205969 (mookeee)
That day shall come.	その日は必ずやってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44579 (CM) & #236929 (mookeee)
That doesn't matter.	そんなのどうでもいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41226 (CK) & #13546064 (small_snow)
That doesn't matter.	そんなことどうでもいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41226 (CK) & #13546066 (small_snow)
That embarrassed me.	そのことで私は恥ずかしいことになってしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460813 (CK) & #2117561 (Blanka_Meduzo)
That glass is yours.	そのコップはあなたのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901832 (CK) & #10901831 (small_snow)
That glass is yours.	あのグラス、あなたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901832 (CK) & #10902000 (small_snow)
That hurts! Stop it!	痛い！やめて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4297291 (trieuho) & #4297971 (hallelujahaluya)
That is a good idea.	良い考えだね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42034 (CK) & #4974 (bunbuku)
That is a good idea.	それは良い考えです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42034 (CK) & #204792 (bunbuku)
That is a good idea.	それはいいアイデアだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42034 (CK) & #205547 (tommy_san)
That is a good idea.	そりゃいい考えだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42034 (CK) & #205971 (mookeee)
That is a good idea.	いい考えだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42034 (CK) & #3877888 (tommy_san)
That is a good idea.	名案だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42034 (CK) & #9107202 (tontonton)
That is a good idea.	名案です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42034 (CK) & #9703324 (bunbuku)
That is not a tiger.	あれはトラではないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67094 (CK) & #229733 (KK_kaku_)
That isn't my fault.	私のせいじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5473699 (CK) & #2196873 (bunbuku)
That isn't my knife.	これは私のナイフじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6824184 (CK) & #9107017 (small_snow)
That isn't my knife.	それは私のナイフじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6824184 (CK) & #9107194 (small_snow)
That isn't original.	それはオリジナルじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10038305 (CK) & #10038388 (small_snow)
That isn't original.	それは原本ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10038305 (CK) & #10038389 (small_snow)
That race was fixed.	あのレースは八百長だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590992 (CK) & #231233 (small_snow)
That room was empty.	その部屋は空っぽだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805534 (CK) & #206958 (bunbuku)
That sounds awesome.	いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897759 (CK) & #8504258 (kamojun)
That student is Tom.	あの生徒がトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68043 (CK) & #230675 (bunbuku)
That was my mistake.	あれは私のミスでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67057 (CK) & #229695 (bunbuku)
That was unexpected.	予想外だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553385 (CK) & #10910082 (small_snow)
That won't help you.	それは君の役には立つまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42484 (CK) & #205242 (small_snow)
That's a fair price.	妥当な価格だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8815011 (sundown) & #11065659 (small_snow)
That's a good point.	それは一理ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841579 (CK) & #205332 (bunbuku)
That's a great idea.	それは素晴らしい考えだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42740 (CK) & #205479 (small_snow)
That's a great idea.	それはすばらしい考えだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42740 (CK) & #205495 (bunbuku)
That's a great idea.	素敵な考えね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42740 (CK) & #8510961 (small_snow)
That's a great idea.	名案だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42740 (CK) & #9107202 (tontonton)
That's a great idea.	名案です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42740 (CK) & #9703324 (bunbuku)
That's a great plan.	それは素晴らしい計画だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3531831 (CK) & #8672265 (bunbuku)
That's a great plan.	それ、すごくいい案だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3531831 (CK) & #9232989 (bunbuku)
That's a great poem.	あれは大した詩だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395034 (CK) & #229686 (mookeee)
That's a lemon tree.	あれはレモンの木だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098006 (cntrational) & #1614524 (Meow)
That's a nice house.	あの家いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357420 (CK) & #9405644 (bunbuku)
That's a nice story.	いい話ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3533753 (CK) & #10483464 (small_snow)
That's a nice story.	素敵な話ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3533753 (CK) & #10483465 (small_snow)
That's a novel idea.	斬新な意見だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10904903 (CM) & #3559194 (arnab)
That's a tall order.	それは難題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42197 (CM) & #204955 (KK_kaku_)
That's an imitation.	それは偽物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435733 (CK) & #205278 (small_snow)
That's common sense.	そんなの常識だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42217 (CK) & #8582192 (bunbuku)
That's fine with me.	私は結構ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257202 (CK) & #157331 (bunbuku)
That's fine with me.	私はいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257202 (CK) & #161450 (tommy_san)
That's fine with me.	構いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257202 (CK) & #10230439 (small_snow)
That's just useless.	それは全く役に立たない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230014 (CM) & #2221040 (Blanka_Meduzo)
That's mostly right.	大体正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500364 (blay_paul) & #137402 (small_snow)
That's mostly right.	概ね合ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500364 (blay_paul) & #10136191 (bunbuku)
That's nice to hear.	それを聞いて安心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594079 (CK) & #9192176 (small_snow)
That's no good, Tom.	まずいぞ、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3371182 (CK) & #10596542 (small_snow)
That's not my fault.	私のせいじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897805 (CK) & #2196873 (bunbuku)
That's not my knife.	それは私のナイフじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9999922 (CK) & #9107194 (small_snow)
That's not original.	それはオリジナルじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5306544 (AlanF_US) & #10038388 (small_snow)
That's not original.	それは原本ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5306544 (AlanF_US) & #10038389 (small_snow)
That's not possible.	あり得ねぇー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954332 (CK) & #701209 (arihato)
That's not the case.	それは事実とは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42351 (CM) & #205108 (KK_kaku_)
That's not the case.	そうじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42351 (CM) & #10230451 (bunbuku)
That's quite absurd.	そりゃまた滅茶苦茶だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42263 (CM) & #10503853 (bunbuku)
That's really great!	本当にすばらしいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273617 (CK) & #81547 (bunbuku)
That's very helpful.	とても助かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251313 (CK) & #4378691 (bunbuku)
That's very helpful.	すごく為になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251313 (CK) & #8663415 (small_snow)
That's very helpful.	とても参考になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251313 (CK) & #8663463 (small_snow)
The TV doesn't work.	テレビがつかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39271 (CK) & #202059 (bunbuku)
The air became warm.	空気が暖かくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18251 (Zifre) & #179393 (bunbuku)
The air became warm.	暖かくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18251 (Zifre) & #8576177 (small_snow)
The answer was easy.	答は簡単でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3813054 (Bruno_Lopes) & #123931 (bunbuku)
The apples are ripe.	りんごが熟している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29634 (CK) & #192470 (mookeee)
The apples are ripe.	りんごは熟れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29634 (CK) & #1772597 (mookeee)
The baby's sleeping.	赤ちゃんは寝ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252563 (CK) & #142241 (KK_kaku_)
The baby's sleeping.	赤ちゃんは寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252563 (CK) & #11589084 (KK_kaku_)
The bell is ringing.	鐘が鳴っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33885 (CK) & #146296 (bunbuku)
The bell is ringing.	ベルが鳴ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33885 (CK) & #196705 (small_snow)
The bicycle is mine.	その自転車は私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #736614 (Darkmaster) & #1160359 (bunbuku)
The boy bowed to me.	少年は私におじぎをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268011 (Shiawase) & #146551 (bunbuku)
The boys kept quiet.	男の子達は静かにしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503523 (CK) & #127227 (bunbuku)
The boys were quiet.	少年たちは黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276833 (CK) & #9280322 (bunbuku)
The bus was crowded.	そのバスは混んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50018 (CK) & #212735 (small_snow)
The button came off.	ボタンが取れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33425 (CK) & #196248 (small_snow)
The car didn't stop.	その車は止まらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46827 (CK) & #209564 (bunbuku)
The car gave a jolt.	車はがたがた揺れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265544 (CM) & #149014 (bunbuku)
The cat is adorable.	その猫は可愛らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487303 (adjusting) & #1795640 (Akatsuki)
The cat is sleeping.	その猫は寝てるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6953029 (AlanF_US) & #9032774 (small_snow)
The cat is sleeping.	猫が眠ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6953029 (AlanF_US) & #9032775 (small_snow)
The clock's ticking.	時間が迫っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9341631 (megamanenm) & #11574637 (small_snow)
The clock's ticking.	刻々と時間が迫ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9341631 (megamanenm) & #11574774 (small_snow)
The clothes are wet.	服が濡れてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10141938 (ddnktr) & #12593323 (small_snow)
The coffee is on me.	コーヒーは僕のおごりね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7645320 (Ricardo14) & #10680388 (small_snow)
The computer is off.	パソコンの電源切れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10630217 (JoeStrout) & #10724026 (small_snow)
The computer is off.	パソコンの電源入ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10630217 (JoeStrout) & #10724028 (small_snow)
The coward ran away.	臆病者が逃げ出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211641 (CK) & #11211872 (ITA)
The cup has a crack.	カップにひびが入ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45104 (CK) & #10891024 (bunbuku)
The dog ate my shoe.	犬は私のくつを食べてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #635903 (Zifre) & #6390343 (e4zh1nmcz)
The dog bit my hand.	犬が私の手に噛み付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971766 (CM) & #175351 (arihato)
The dog bit my hand.	犬は私の手を噛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971766 (CM) & #1236985 (mookeee)
The dog bit the man.	犬は男に噛みついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239217 (CK) & #175249 (bunbuku)
The door was closed.	ドアは閉まってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377197 (megamanenm) & #11571290 (small_snow)
The door won't open.	ドアがどうしても開かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39122 (CK) & #201911 (bunbuku)
The economy is good.	景気が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265409 (Scott) & #7558237 (Ninja)
The eggs are broken.	卵が割れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5491546 (CK) & #11394085 (bunbuku)
The file is corrupt.	ファイルが破損しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #965928 (CM) & #2976561 (tommy_san)
The fire alarm rang.	火災警報が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23849 (CK) & #186713 (bunbuku)
The folder is empty.	フォルダーは空です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6627238 (Schuager) & #12574565 (small_snow)
The glass was empty.	そのグラスは空だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10601312 (Pineapple) & #213246 (bunbuku)
The grapes are sour.	あのブドウは酸っぱいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68625 (CK) & #231258 (small_snow)
The heat is intense.	猛烈な暑さだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19176 (Dejo) & #80162 (bunbuku)
The heat is intense.	強烈な暑さだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19176 (Dejo) & #180444 (small_snow)
The house was quiet.	家はひっそりとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165147 (Hybrid) & #10974599 (small_snow)
The kids are asleep.	子供達は眠っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246086 (CK) & #168406 (bunbuku)
The kids are scared.	子供たちは怖がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5280509 (mailohilohi) & #12249228 (YumaSalty)
The kids are sleepy.	子供たちは眠たいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974975 (DJ_Saidez) & #9975088 (small_snow)
The kids were alone.	子供たちだけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296528 (CK) & #12296529 (small_snow)
The lake was frozen.	湖は凍っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239985 (CK) & #174484 (bunbuku)
The law was changed.	法律が改正された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321042 (CK) & #82674 (bunbuku)
The line is engaged.	ただいまお話中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40898 (CM) & #203659 (arnab)
The man took my arm.	その男は私の腕をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45304 (CK) & #208047 (bunbuku)
The manager is nice.	支配人はいい人なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524939 (DJ_Saidez) & #9611667 (small_snow)
The manager is nice.	マネジャーって、いい人なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524939 (DJ_Saidez) & #9621045 (small_snow)
The meat looks good.	お肉、うまそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725660 (DJ_Saidez) & #10212604 (small_snow)
The meat tastes bad.	そのお肉、おいしくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44615 (CK) & #11209466 (bunbuku)
The milk tasted bad.	あの牛乳、おいしくなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49850 (CK) & #9414431 (bunbuku)
The mystery deepens.	謎は深くなる一方だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370468 (Spamster) & #11702245 (bunbuku)
The people fear war.	人々は戦争を恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1714137 (CK) & #144086 (mookeee)
The phone went dead.	電話が切れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10898004 (CK) & #124742 (small_snow)
The photo is blurry.	写真がぼやけてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272923 (CK) & #11940217 (small_snow)
The plan has failed.	計画は失敗しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426431 (CK) & #9453263 (small_snow)
The plane flew east.	飛行機は東に向かって飛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318097 (CM) & #85616 (bunbuku)
The radio is broken.	ラジオは壊れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374597 (CK) & #192604 (KK_kaku_)
The rain has let up.	小雨になったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403450 (CK) & #10032534 (small_snow)
The road is blocked.	道が塞がってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5103494 (CK) & #9694292 (small_snow)
The room was locked.	部屋には鍵がかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319494 (CK) & #84221 (bunbuku)
The room was locked.	部屋は鍵が掛けられていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319494 (CK) & #2207289 (bunbuku)
The room was silent.	部屋は静かだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409273 (CK) & #9553709 (small_snow)
The server was down.	サーバーがダウンしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54205 (CK) & #216897 (mookeee)
The server was down.	サーバーが落ちていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54205 (CK) & #2298216 (e4zh1nmcz)
The ship is sinking.	船が沈んでいく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273394 (CK) & #141178 (KK_kaku_)
The skies are clear.	晴れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433660 (CK) & #143013 (bunbuku)
The sky is overcast.	空はどんよりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022378 (sharptoothed) & #12293731 (small_snow)
The snow has melted.	雪がとけちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838700 (Scott) & #9934014 (small_snow)
The snow has melted.	雪がとけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838700 (Scott) & #12716898 (small_snow)
The sun was setting.	太陽が沈みかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275086 (CM) & #138149 (bunbuku)
The table is wobbly.	テーブルがぐらついてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6606723 (Hybrid) & #9143073 (small_snow)
The tiles are shiny.	タイルはぴかぴか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953686 (CK) & #10953687 (small_snow)
The train just left.	列車は出たところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326232 (CK) & #77487 (mookeee)
The truck hit a car.	トラックが乗用車にぶつかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444257 (AlanF_US) & #11095675 (small_snow)
The victory is ours.	勝利は我々のものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #659536 (CK) & #147163 (bunbuku)
The view is awesome.	見事な景色だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11158512 (CK) & #11158498 (small_snow)
The weather is fine.	天気は上々だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437433 (CK) & #125104 (mookeee)
The weather is good.	いい天気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1766700 (CK) & #2173966 (bunbuku)
The wind has abated.	風が和らいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319683 (CM) & #84033 (tommy_san)
The wind has abated.	風がおさまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319683 (CM) & #84066 (tommy_san)
The wind is blowing.	風が吹いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319673 (CM) & #84041 (tommy_san)
There are no knives.	ナイフがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764104 (CK) & #199353 (mookeee)
There are no limits.	制限はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494867 (CK) & #8637440 (small_snow)
There are no limits.	限界はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494867 (CK) & #8637441 (small_snow)
There comes the bus.	バスが来ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35414 (CK) & #198222 (small_snow)
There goes the bell.	あっ、ベルが鳴っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71720 (CK) & #234343 (Sim5634)
There was a silence.	しばしの沈黙があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53442 (CK) & #216140 (bunbuku)
There's a book here.	ここに本がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515536 (CK) & #224390 (KK_kaku_)
There's a lot to do.	する事がいっぱいあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1774049 (Spamster) & #9453659 (small_snow)
There's a lot to do.	やるべきことは山ほどあるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1774049 (Spamster) & #11603998 (bunbuku)
There's another one.	もうひとつあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9321702 (megamanenm) & #11572905 (small_snow)
There's enough food.	食べ物は十分あるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543887 (maaster) & #11488335 (small_snow)
There's no Tom here.	トムなんて人はここにいませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9843068 (shekitten) & #4212033 (small_snow)
There's no evidence.	証拠がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268221 (CK) & #591655 (bunbuku)
There's no one home.	家の中には誰もいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3530021 (CK) & #9612043 (small_snow)
There's the teacher.	先生はあそこよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430800 (CK) & #11052427 (small_snow)
These are our books.	これらは私達の本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397322 (sysko) & #217710 (arnab)
These are our books.	この辺にあるのは、私たちの本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397322 (sysko) & #3450266 (arnab)
These are our books.	この辺、俺らの本だから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397322 (sysko) & #3450267 (arnab)
These books are old.	この本は古い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764074 (CK) & #219639 (mookeee)
These shoes are old.	この靴は古いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901735 (CK) & #10901734 (small_snow)
They are in the way.	邪魔になってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265659 (CK) & #148899 (bunbuku)
They are my sisters.	彼女たちは私の姉妹なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370718 (saeb) & #1678427 (bunbuku)
They believe in God.	彼らは神様を信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2163189 (Source_VOA) & #2242457 (wool)
They believed in me.	彼らは私のことを信じてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647593 (CK) & #9250760 (small_snow)
They came last week.	彼らは先週来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259680 (CM) & #8591431 (small_snow)
They came last week.	あの人たちは先週来てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259680 (CM) & #8591432 (small_snow)
They can't be right.	正しいはずがないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950737 (CK) & #11692639 (bunbuku)
They drink too much.	あいつら飲み過ぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2860877 (AlanF_US) & #9028905 (small_snow)
They have been busy.	彼らはずっと忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305682 (CK) & #98021 (bunbuku)
They have few books.	本はほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322068 (CK) & #81647 (bunbuku)
They leave tomorrow.	彼らは明日出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500570 (CK) & #5348146 (pekerappo)
They live next door.	彼らはとなりに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305949 (CK) & #97755 (bunbuku)
They look exhausted.	彼らはへとへとなようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243225 (CK) & #12398632 (YumaSalty)
They must've failed.	失敗したに違いないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681214 (CK) & #12154610 (bunbuku)
They went by subway.	彼らは地下鉄で行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #613111 (CK) & #96575 (KK_kaku_)
They work very hard.	すごく頑張ってくれてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502971 (CK) & #11779889 (bunbuku)
They're all similar.	どれも似たようなもんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114936 (CK) & #10618968 (bunbuku)
They're good people.	いい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243615 (CK) & #229344 (bunbuku)
They're my favorite.	大好物なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275668 (CK) & #137568 (bunbuku)
They're useless now.	もう使い物にならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243698 (CK) & #13011281 (small_snow)
They're useless now.	もう使い道がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243698 (CK) & #13011283 (small_snow)
They're woodpeckers.	キツツキだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342191 (CK) & #11851963 (small_snow)
Thirty years passed.	３０年が過ぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7990040 (CK) & #9392662 (small_snow)
Thirty years passed.	３０年が経ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7990040 (CK) & #9392663 (small_snow)
This always happens.	いつもこうなるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538388 (CK) & #10572148 (small_snow)
This apple is sweet.	このりんごは甘い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60349 (CK) & #223018 (bunbuku)
This beef is tender.	この牛肉は柔らかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59703 (CK) & #222376 (bunbuku)
This beer is bitter.	このビールは苦い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430148 (witbrock) & #223286 (small_snow)
This bird can't fly.	この鳥は飛ぶことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276135 (CK) & #220494 (bunbuku)
This bird can't fly.	この鳥は飛べません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276135 (CK) & #890009 (qahwa)
This book is boring.	この本、つまんない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5756419 (Hybrid) & #11709278 (small_snow)
This bread is moldy.	このパン、カビがついてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932674 (CK) & #11623792 (small_snow)
This bread is moldy.	このパン、カビが生えてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932674 (CK) & #11623793 (small_snow)
This can't be right.	正しいはずがないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671760 (Spamster) & #11692639 (bunbuku)
This car sells well.	こちらの車はよく売れてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58729 (CK) & #9827549 (bunbuku)
This chair is light.	この椅子は軽い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463266 (lukaszpp) & #971354 (thyc244)
This coffee is good.	このコーヒーはおいしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7930281 (CK) & #7930640 (Ninja)
This desk is broken.	この机は壊れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59855 (CK) & #222527 (bunbuku)
This dog looks sick.	この犬、具合悪そうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741458 (DJ_Saidez) & #11052241 (small_snow)
This dog looks sick.	この犬、病気みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741458 (DJ_Saidez) & #11052242 (small_snow)
This door is locked.	このドアには鍵がかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60822 (CK) & #223487 (bunbuku)
This egg is cracked.	この卵、割れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9841366 (AlanF_US) & #10614374 (small_snow)
This egg is cracked.	この卵、ヒビが入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9841366 (AlanF_US) & #10614375 (small_snow)
This fits perfectly.	これはピッタリだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55845 (CK) & #218533 (bunbuku)
This is a bit vague.	これはちょっと曖昧だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12311079 (CK) & #12300806 (small_snow)
This is a megaphone.	これはメガホンよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7893273 (shekitten) & #10796415 (small_snow)
This is a newspaper.	これは新聞です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3578020 (CM) & #3578411 (e4zh1nmcz)
This is a plum tree.	これは梅の木だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152073 (sapphrein) & #10252802 (small_snow)
This is easy for me.	こんなの、俺にとっては簡単さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415349 (CK) & #9826761 (small_snow)
This is easy for me.	こんなの簡単よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415349 (CK) & #9826860 (small_snow)
This is insecticide.	これは殺虫剤だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8966754 (CK) & #8969424 (small_snow)
This is interesting.	面白いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233700 (CK) & #80191 (tommy_san)
This is my daughter.	この子は私の娘です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61484 (CK) & #2213085 (bunbuku)
This is my daughter.	これは娘です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61484 (CK) & #2213091 (bunbuku)
This is my father's.	これは父の物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413066 (CM) & #8802748 (small_snow)
This is my father's.	これは父さんのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413066 (CM) & #8802750 (small_snow)
This is my favorite.	これね、お気に入りなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647581 (CK) & #11038425 (small_snow)
This is my hometown.	ここが私の故郷です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9177669 (CK) & #12207082 (small_snow)
This is my mother's.	こりゃ母のものだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9190561 (CK) & #9191552 (small_snow)
This is my notebook.	これは私のノートです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370564 (saeb) & #10901827 (small_snow)
This is my sister's.	これはお姉ちゃんのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966245 (DJ_Saidez) & #10179155 (small_snow)
This is my sister's.	これは妹の物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966245 (DJ_Saidez) & #10179156 (small_snow)
This is my son's CD.	これは私の息子のCDです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1797761 (Bah_Dure) & #1795118 (Akatsuki)
This is not a tiger.	これは虎じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1739147 (CM) & #7492730 (Ninja)
This is not a trick.	これはトリックじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548146 (CK) & #7492731 (Ninja)
This is really cool.	これ超カッコいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2688958 (Hybrid) & #10317770 (bunbuku)
This is really cute.	これとても可愛いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2773711 (Hybrid) & #9694276 (small_snow)
This is really cute.	これ、めっちゃ可愛いじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2773711 (Hybrid) & #9694374 (small_snow)
This is really good.	こりゃすごい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428638 (CK) & #219052 (small_snow)
This is so much fun.	これ、めちゃくちゃ面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853678 (Spamster) & #11724539 (small_snow)
This is the captain.	こちらが船長です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548145 (CK) & #11058305 (small_snow)
This is the problem.	これって問題だよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494856 (CK) & #9549801 (small_snow)
This is unthinkable.	こんなことは考えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265244 (CK) & #1357708 (bunbuku)
This is very useful.	これは大変便利なものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55527 (AlanF_US) & #218215 (bunbuku)
This is what I need.	これが私が必要とするものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56215 (CK) & #218900 (mookeee)
This is what I want.	これが私の欲しいものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56120 (CK) & #2210261 (bunbuku)
This is what I want.	これ、私が欲しいやつなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56120 (CK) & #9250612 (bunbuku)
This isn't any good.	これはダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596673 (CK) & #10596670 (small_snow)
This isn't cheating.	これはインチキじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10612511 (CK) & #10550157 (small_snow)
This isn't for sale.	これは非売品です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55418 (CK) & #218107 (bunbuku)
This isn't my fault.	私のせいじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647577 (CK) & #2196873 (bunbuku)
This isn't my knife.	これは私のナイフじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6783799 (CK) & #9107017 (small_snow)
This isn't over yet.	まだ終わってませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402498 (CK) & #11052258 (small_snow)
This job isn't hard.	この仕事は難しくないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379648 (CK) & #11763627 (bunbuku)
This makes no sense.	これは何のことかチンプンカンプンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55794 (CK) & #218481 (bunbuku)
This mango is sweet.	このマンゴー、甘いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7357036 (sabretou) & #10902004 (small_snow)
This might be yours.	これ、あなたのじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296687 (CK) & #11897824 (small_snow)
This movie's boring.	この映画、つまんねー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357396 (CK) & #10545230 (small_snow)
This novel bores me.	この小説は退屈だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58476 (CK) & #221152 (tommy__san)
This one is cheaper.	こっちの方が安いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357393 (CK) & #12412206 (bunbuku)
This one is for Tom.	こっちはトムにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5836326 (CK) & #11539971 (bunbuku)
This paper is rough.	この紙はざらざらしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59056 (CK) & #221730 (bunbuku)
This plate is dirty.	このお皿、汚れてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10739371 (Cabo) & #11588955 (small_snow)
This plate is dirty.	この皿、汚ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10739371 (Cabo) & #11588958 (small_snow)
This skirt is cheap.	このスカート、安いわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8771126 (shekitten) & #10155998 (small_snow)
This song is catchy.	この歌、覚えやすいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076387 (Hybrid) & #12056169 (small_snow)
This song is catchy.	この歌、頭から離れないや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076387 (Hybrid) & #12056170 (small_snow)
This song is catchy.	この曲、耳から離れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076387 (Hybrid) & #12056171 (small_snow)
This song is catchy.	この曲、耳に残るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076387 (Hybrid) & #12056179 (small_snow)
This street is wide.	この通りは広いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12084293 (sundown) & #12534888 (bunbuku)
This table is clean.	このテーブルは汚れがなくてきれいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431039 (CM) & #1037358 (bunbuku)
This table is heavy.	このテーブルは重たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464216 (lukaszpp) & #1077930 (mookeee)
This tooth is loose.	この歯がグラグラします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59021 (CK) & #221695 (bunbuku)
This week was tough.	今週はきつかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11811295 (CK) & #11724528 (small_snow)
This week, I'm busy.	今週は忙しいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097992 (CK) & #10097987 (small_snow)
This week, I'm busy.	今週は忙しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097992 (CK) & #10097988 (small_snow)
This will heal soon.	これは、すぐに治りますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9882101 (DJ_Saidez) & #11031125 (small_snow)
This winter is warm.	今年の冬は暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243113 (CK) & #171362 (bunbuku)
Thou shalt not kill.	汝殺すなかれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694330 (shanghainese) & #695927 (arihato)
Thou shalt not kill.	殺してはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694330 (shanghainese) & #696047 (arihato)
Time is running out.	時間が無くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263941 (CK) & #150615 (bunbuku)
Time passes quickly.	時が経つのは早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263868 (CM) & #150689 (small_snow)
Time passes quickly.	時間が経つのは早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263868 (CM) & #12037543 (small_snow)
Time passes quickly.	時間はあっという間に過ぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263868 (CM) & #12037544 (small_snow)
Timing is important.	タイミングって、大切だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10220481 (terrywallwork) & #9928872 (small_snow)
Today is a warm day.	今日は暖かい日だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357390 (CK) & #9056162 (small_snow)
Today isn't so cold.	今日はそんなに寒くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492772 (CK) & #8593221 (bunbuku)
Today was a fun day.	今日は楽しい一日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826267 (CK) & #1005600 (qahwa)
Tom always helps us.	トムはいつも私たちを助けてくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6765608 (CK) & #6765636 (Tacky)
Tom arrived at 2:30.	トムは2時半に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262763 (CK) & #7486217 (Ninja)
Tom arrived at noon.	トムは正午についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947445 (CK) & #7947496 (Ninja)
Tom ate at his desk.	トムは自分の机で食事をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887043 (Hybrid) & #7977627 (Ninja)
Tom ate my sandwich.	トムが私のサンドイッチ食べたぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628280 (CK) & #9628290 (small_snow)
Tom ate very little.	トムはほとんど食べなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10099993 (CK) & #10100050 (small_snow)
Tom became a doctor.	トムは医者になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027036 (CK) & #2760582 (bunbuku)
Tom began screaming.	トムが叫び始めたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236010 (CK) & #10109357 (small_snow)
Tom bikes to school.	トムは自転車で通学している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5448742 (CK) & #2698361 (tommy_san)
Tom bought a pistol.	トムは拳銃を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681710 (CK) & #9684642 (small_snow)
Tom bought a ticket.	トムはチケットを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5448766 (CK) & #9171580 (small_snow)
Tom bought a webcam.	トムはウェブカメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392302 (Spamster) & #2432267 (tommy_san)
Tom breathed deeply.	トムは深く息を吸い込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5448774 (CK) & #8679300 (bunbuku)
Tom brought me food.	トムが食べ物を持ってきてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576364 (CK) & #8576366 (small_snow)
Tom called me a cab.	トムは私にタクシーを呼んでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956178 (CK) & #11135004 (bunbuku)
Tom called me a cab.	トムがタクシーを呼んでくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956178 (CK) & #11135089 (small_snow)
Tom came about 2:30.	トムは2時半頃来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3817961 (CK) & #7486235 (Ninja)
Tom can read French.	トムはフランス語が読めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667110 (CK) & #10357438 (small_snow)
Tom can read French.	トムはフランス語ができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667110 (CK) & #10357439 (small_snow)
Tom can't count yet.	トムはまだ数えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7970581 (CK) & #7989444 (Ninja)
Tom can't even read.	トムは読むこともできないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877235 (Spamster) & #10054847 (small_snow)
Tom can't even read.	トムってね、読むことすらできないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877235 (Spamster) & #10054849 (small_snow)
Tom can't write yet.	トムはまだ字が書けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673627 (WestofEden) & #2670857 (tommy_san)
Tom closed his eyes.	トムは目を閉じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026675 (CK) & #2733756 (tommy_san)
Tom closed his eyes.	トムは目をつぶった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026675 (CK) & #2733758 (tommy_san)
Tom closed the door.	トムはドアを閉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548136 (CK) & #11872873 (small_snow)
Tom could get fired.	トムはクビになるかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274573 (CK) & #11344832 (bunbuku)
Tom cried all night.	トムは一晩中泣き明かした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026544 (CK) & #2446685 (tommy_san)
Tom diced the onion.	トムは玉ねぎをさいの目に切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8750551 (Hybrid) & #8764390 (small_snow)
Tom did really well.	トムは本当にうまかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498011 (CK) & #9250707 (small_snow)
Tom did really well.	トムって本当によくやったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498011 (CK) & #9250708 (small_snow)
Tom did that, right?	トムがそれをしたんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338260 (CK) & #2152551 (e4zh1nmcz)
Tom did that, right?	それって、トムがやったんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338260 (CK) & #2422245 (bunbuku)
Tom didn't bring it.	トムは持って来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272379 (CK) & #2617840 (OrangeTart)
Tom didn't buy eggs.	トムは卵を買わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733796 (CK) & #9842660 (MsFixer)
Tom didn't buy that.	トムはそれは買わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577027 (CK) & #9633924 (small_snow)
Tom didn't eat much.	トムはあまり食べなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734082 (CK) & #10100044 (small_snow)
Tom didn't say that.	トムはそんなこと言ってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094667 (CK) & #3698222 (tommy_san)
Tom died in October.	トムは10月に亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497299 (CK) & #7422016 (Ninja)
Tom died in October.	トムは10月に死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497299 (CK) & #7422018 (Ninja)
Tom disappointed me.	トムは私の期待を裏切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026231 (CK) & #1039375 (bunbuku)
Tom disappointed me.	トムは私をがっかりさせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026231 (CK) & #1039376 (bunbuku)
Tom disliked school.	トムは学校が大嫌いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6003012 (CK) & #11365156 (bunbuku)
Tom doesn't like me.	トムは私のことを好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026036 (CK) & #1073488 (bunbuku)
Tom doesn't like me.	トムは私のことを好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026036 (CK) & #1073489 (bunbuku)
Tom doesn't love me.	トムは私のことを好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415382 (CK) & #1073489 (bunbuku)
Tom doesn't want it.	トムはそれを欲しがらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011516 (CK) & #2653960 (OrangeTart)
Tom eats like a pig.	トムってがっつくんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025851 (CK) & #9676361 (small_snow)
Tom failed the exam.	トムは落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025825 (CK) & #7486116 (Ninja)
Tom fired his rifle.	トムは自分のライフルを撃った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868329 (CK) & #2097923 (bunbuku)
Tom found me a taxi.	トムが私にタクシーを見つけてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37411 (CK) & #200210 (bunbuku)
Tom gave a big yawn.	トムは大きなあくびをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3314969 (CK) & #2706060 (tommy_san)
Tom gave a big yawn.	トムが大あくびをしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3314969 (CK) & #9696388 (small_snow)
Tom gave up smoking.	トムはたばこをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2966807 (AlanF_US) & #1658562 (mookeee)
Tom gave up smoking.	トムは煙草をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2966807 (AlanF_US) & #2706938 (tommy_san)
Tom got off the bus.	トムはバスを降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093948 (CK) & #2733744 (tommy_san)
Tom got soaking wet.	トムはずぶ濡れになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025643 (CK) & #3573669 (arnab)
Tom grabbed his bag.	トムは自分の鞄をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868311 (CK) & #2097952 (bunbuku)
Tom grew a mustache.	トムは口ひげを生やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171429 (CK) & #5395345 (yamashin)
Tom groaned in pain.	トムは痛みのあまり呻いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956816 (CK) & #3450192 (arnab)
Tom had no children.	トムには子供がいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493709 (CK) & #2690759 (tommy_san)
Tom had other plans.	トムは他にも予定があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548128 (CK) & #8642539 (small_snow)
Tom has a bad heart.	トムは心臓が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3231007 (CK) & #2706826 (tommy_san)
Tom has a bald spot.	トムには十円ハゲがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177623 (CK) & #1177630 (bunbuku)
Tom has a bald spot.	トムは円形脱毛症だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177623 (CK) & #1177631 (bunbuku)
Tom has a big house.	トムは大きな家を持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025511 (CK) & #9183073 (small_snow)
Tom has a big mouth.	トムは口が軽い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025510 (CK) & #2694261 (tommy_san)
Tom has a black car.	トムは黒い車を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7453372 (CK) & #8838930 (small_snow)
Tom has a good idea.	トムは良い考えをもっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667093 (CK) & #7577110 (Karei)
Tom has a smart dog.	トムは賢い犬を飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864128 (CK) & #7865985 (Ninja)
Tom has a sore knee.	トムは膝を痛めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453405 (Spamster) & #2500710 (tommy_san)
Tom has a toothache.	トムは歯が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025450 (CK) & #2659331 (OrangeTart)
Tom has a white cat.	トムは白い猫を飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170624 (CK) & #7577174 (Maguro)
Tom has become rich.	トムは金持ちになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667092 (CK) & #9116101 (small_snow)
Tom has betrayed me.	トムは私を裏切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448550 (AlanF_US) & #2706847 (tommy_san)
Tom has connections.	トムにはコネがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10359676 (CK) & #10906863 (SomeHungryBois)
Tom has disappeared.	トムは行方不明になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418969 (Spamster) & #5241268 (nihonjin)
Tom has hairy hands.	トムは、毛むくじゃらな手をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10261738 (terrywallwork) & #8452358 (small_snow)
Tom has left Boston.	トムはボストンを離れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548127 (CK) & #9211048 (small_snow)
Tom has no ambition.	トムは野心がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450115 (sharptoothed) & #8702763 (small_snow)
Tom has no ambition.	トムには向上心がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450115 (sharptoothed) & #8702765 (small_snow)
Tom has no brothers.	トムには一人も兄弟がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902939 (CK) & #2631328 (OrangeTart)
Tom has no brothers.	トムには兄弟がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902939 (CK) & #11314700 (bunbuku)
Tom has no children.	トムには子供がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422270 (CK) & #2631277 (OrangeTart)
Tom has no siblings.	トムには兄弟がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493708 (CK) & #11365164 (bunbuku)
Tom has one brother.	トムには弟が一人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168110 (CK) & #10280335 (small_snow)
Tom has one brother.	トムには兄が一人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168110 (CK) & #10280336 (small_snow)
Tom has sleep apnea.	トムは睡眠時無呼吸症候群です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9279819 (DJ_Saidez) & #10185326 (small_snow)
Tom has small hands.	トムは手が小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698645 (WestofEden) & #2694316 (tommy_san)
Tom has volunteered.	トムはボランティアをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11950431 (CK) & #7490327 (Ninja)
Tom hasn't come yet.	トムはまだ来てません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402479 (CK) & #2701348 (tommy_san)
Tom hates that word.	トムはその言葉が大嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499255 (CK) & #8906231 (bunbuku)
Tom hates the rules.	トムは、規則ってものが気に食わねえんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681146 (Source_VOA) & #13089096 (small_snow)
Tom held Mary tight.	トムはメアリーをきつく抱きしめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868252 (CK) & #2097955 (bunbuku)
Tom hung up on Mary.	トムはメアリーの電話を切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868243 (CK) & #2345695 (bunbuku)
Tom is 30 years old.	トムは30歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5001404 (CK) & #8562675 (small_snow)
Tom is a PE teacher.	トムは体育の先生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021189 (CK) & #8021225 (nihonjin)
Tom is a backpacker.	トムはバックパッカーなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792767 (Hybrid) & #11434026 (bunbuku)
Tom is a bad driver.	トムは車の運転が下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025202 (CK) & #2706901 (tommy_san)
Tom is a bed-wetter.	トムはおねしょの常習犯です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119842 (DJ_Saidez) & #10098201 (small_snow)
Tom is a bit chubby.	トムは、ちょっとぽっちゃりしてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422295 (CK) & #9028534 (small_snow)
Tom is a boy's name.	トムは少年の名前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000628 (CK) & #8002432 (Ninja)
Tom is a bus driver.	トムはバスの運転手をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396042 (Spamster) & #2499132 (tommy_san)
Tom is a bus driver.	トムはバスの運転手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396042 (Spamster) & #10648851 (small_snow)
Tom is a bus driver.	トムって、バスの運ちゃんなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396042 (Spamster) & #10648853 (small_snow)
Tom is a cheapskate.	トムはケチだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10503850 (CK) & #10744638 (small_snow)
Tom is a cheapskate.	トムって、せこいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10503850 (CK) & #10744639 (small_snow)
Tom is a cheapskate.	トムはケチな奴なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10503850 (CK) & #11594113 (bunbuku)
Tom is a cheapskate.	トムって、けちんぼだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10503850 (CK) & #11594115 (bunbuku)
Tom is a clever boy.	トムは、賢い子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4724934 (CK) & #8500839 (small_snow)
Tom is a clever kid.	トムは賢い子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5082232 (zvzuibqx) & #2242018 (bunbuku)
Tom is a little kid.	トムは幼児です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737621 (CK) & #11101235 (small_snow)
Tom is a little kid.	トムは小さい子供です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737621 (CK) & #11101237 (small_snow)
Tom is a mama's boy.	トムってマザコンなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8892280 (CK) & #8899401 (small_snow)
Tom is a man's name.	トムは男性の名前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000629 (CK) & #8002431 (Ninja)
Tom is a politician.	トムは政治家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272850 (CK) & #3555495 (arnab)
Tom is a shy person.	トムは恥ずかしがり屋だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12817006 (CK) & #12817007 (small_snow)
Tom is a stingy guy.	トムはケチな奴なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11598325 (CK) & #11594113 (bunbuku)
Tom is a translator.	トムは翻訳者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8656907 (Smoky) & #9594110 (small_snow)
Tom is about to cry.	トムは今にも泣きそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357906 (CK) & #11189530 (small_snow)
Tom is all business.	トムは仕事一筋だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272905 (CK) & #8592124 (bunbuku)
Tom is an extremist.	トムは過激な思想の持ち主だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692516 (WestofEden) & #2692387 (tommy_san)
Tom is an extrovert.	トムは外向的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5371441 (Hybrid) & #8634683 (small_snow)
Tom is an introvert.	トムは内向的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5371440 (Hybrid) & #8634679 (small_snow)
Tom is asymptomatic.	トムは無病状です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9202738 (DJ_Saidez) & #9418997 (small_snow)
Tom is back at work.	トムは仕事にもどっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737579 (CK) & #9696835 (Ninja)
Tom is back at work.	トムは仕事に戻ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737579 (CK) & #9700772 (bunbuku)
Tom is back at work.	トムなら職場に戻ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737579 (CK) & #9700774 (bunbuku)
Tom is baking bread.	トムがパンを焼いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9977452 (sundown) & #11582850 (small_snow)
Tom is boiling eggs.	トムは卵を茹でてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211382 (CK) & #11190326 (small_snow)
Tom is busy working.	トムは働くのに忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947449 (CK) & #7947486 (Ninja)
Tom is disappointed.	トムは落ち込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868215 (CK) & #2098016 (bunbuku)
Tom is disappointed.	トムはがっかりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868215 (CK) & #2098105 (bunbuku)
Tom is finally here.	いよいよトムの登場です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015466 (CK) & #10794393 (small_snow)
Tom is finally safe.	トムは最終的に無事だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498651 (CK) & #8215972 (Tanikaz)
Tom is full of hope.	トムは希望に満ちている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025039 (CK) & #8601896 (small_snow)
Tom is hitting Mary.	トムはメアリーを殴っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594037 (WestofEden) & #2487675 (tommy_san)
Tom is hungry again.	トムはまたおなかを空かせている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274519 (CK) & #8400562 (Ninja)
Tom is in the attic.	トムは屋根裏部屋にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868201 (CK) & #2128058 (bunbuku)
Tom is in the house.	トムは家の中に居る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37177 (CK) & #199976 (bunbuku)
Tom is jumping rope.	トムは縄跳びをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273245 (CK) & #2500898 (tommy_san)
Tom is kissing Mary.	トムがメアリーにキスをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273261 (CK) & #2622301 (OrangeTart)
Tom is my assistant.	トムは私の助手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273289 (CK) & #11604171 (bunbuku)
Tom is my firstborn.	トムが私の長子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9476904 (DJ_Saidez) & #9479902 (small_snow)
Tom is my firstborn.	トムは私の長子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9476904 (DJ_Saidez) & #9480076 (small_snow)
Tom is nervous, too.	トムも緊張してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4022418 (AlanF_US) & #10615134 (small_snow)
Tom is our neighbor.	トムはお隣さんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548103 (CK) & #10503891 (small_snow)
Tom is our youngest.	トムは我が家の末っ子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824290 (CK) & #9081154 (small_snow)
Tom is really angry.	トム、カンカンよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273386 (CK) & #10213423 (small_snow)
Tom is really angry.	トムはとても怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273386 (CK) & #10597010 (bunbuku)
Tom is really angry.	トムはかんかんに怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273386 (CK) & #10597011 (bunbuku)
Tom is sound asleep.	トムはぐっすり寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868164 (CK) & #2128059 (bunbuku)
Tom is still asleep.	トムはまだ寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868162 (CK) & #2128060 (bunbuku)
Tom is still crying.	トムはまだ泣いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868161 (CK) & #2128061 (bunbuku)
Tom is taking a nap.	トムなら昼寝してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232272 (_undertoad) & #8866013 (bunbuku)
Tom is their leader.	トムは彼らのリーダーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868152 (CK) & #2128062 (bunbuku)
Tom is very excited.	トムったら、すごくウキウキしてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1413632 (Spamster) & #9963897 (small_snow)
Tom is very patient.	トムは我慢強いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3411022 (CK) & #11480943 (bunbuku)
Tom is very popular.	トムって、めっちゃ人気者なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110065 (CM) & #9826833 (small_snow)
Tom is very popular.	トムはとても人気があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110065 (CM) & #10491594 (small_snow)
Tom is very popular.	トムはすごく人気があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110065 (CM) & #10491608 (small_snow)
Tom is very wealthy.	トムって、めっちゃお金持ちよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403268 (CK) & #10142960 (small_snow)
Tom is very wealthy.	トムはめっちゃくっちゃ金持ちなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403268 (CK) & #10142973 (small_snow)
Tom is wasting time.	トムは時間を無駄にしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494878 (Spamster) & #3246973 (Kalamunda)
Tom is working late.	トムは遅くまで仕事をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868135 (CK) & #2128064 (bunbuku)
Tom is your brother.	トムはね、あなたのお兄さんなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273644 (CK) & #9525031 (small_snow)
Tom is your brother.	トムは君の弟なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273644 (CK) & #9525033 (small_snow)
Tom isn't a soldier.	トムは軍人じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5147322 (CK) & #10908919 (SomeHungryBois)
Tom isn't alone now.	トムは今一人ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634516 (abburns) & #1411204 (bunbuku)
Tom isn't breathing.	トムは息をしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868131 (CK) & #2128066 (bunbuku)
Tom isn't in Boston.	トムはボストンにはいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735080 (CK) & #10298663 (small_snow)
Tom joined the team.	トムがチームに加わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849030 (CK) & #11859928 (bunbuku)
Tom kept my lighter.	トムが私のライターを持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868109 (CK) & #2242321 (bunbuku)
Tom kept on walking.	トムは歩き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5147316 (CK) & #4626829 (e4zh1nmcz)
Tom kicked the ball.	トムはボールを蹴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024637 (CK) & #2733638 (tommy_san)
Tom knew everything.	トムには全てが分かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237117 (CK) & #2472255 (tommy_san)
Tom knew it already.	トムはとうに分かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941515 (CK) & #12604030 (bunbuku)
Tom knows Mary well.	トムはメアリーのことをよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500484 (CK) & #1406618 (tommy_san)
Tom knows the truth.	トムが真実を知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821655 (CK) & #9611517 (small_snow)
Tom knows the truth.	トムは本当のことを知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821655 (CK) & #9634483 (small_snow)
Tom lay on his back.	トムはあおむけに寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37324 (CK) & #200123 (bunbuku)
Tom liked that idea.	トムはそのアイディアを気に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868075 (CK) & #2242322 (bunbuku)
Tom likes Mary, too.	トムもメアリーが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662199 (CK) & #9637326 (small_snow)
Tom likes Mary, too.	トムはメアリーも好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662199 (CK) & #9637327 (small_snow)
Tom likes attention.	トムは目立ちたがり屋だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329834 (Hybrid) & #13569075 (small_snow)
Tom likes hot curry.	トムは辛いカレーが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37086 (CK) & #199884 (bunbuku)
Tom likes ice cream.	トムはアイスが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647473 (CK) & #9816981 (bunbuku)
Tom likes meatballs.	トムはミートボールが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353238 (CK) & #10794342 (small_snow)
Tom likes meatballs.	トムは肉団子が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353238 (CK) & #10794343 (small_snow)
Tom likes pop music.	トムはポップミュージックが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6327229 (Hybrid) & #8662626 (small_snow)
Tom likes traveling.	トムは旅行が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164458 (CK) & #1650105 (bunbuku)
Tom lives in Boston.	トムはボストンに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093268 (CK) & #2698357 (tommy_san)
Tom lives in Boston.	トムはボストンで暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093268 (CK) & #2698358 (tommy_san)
Tom lives near here.	トムはこの近くに住んでる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434380 (CK) & #4900491 (huizi99)
Tom lives on a boat.	トムは舟の上で生活している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868070 (CK) & #2242323 (bunbuku)
Tom locked the door.	トムはドアに鍵をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164450 (CK) & #10185141 (small_snow)
Tom looked relieved.	トムはほっとしたようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868058 (CK) & #2242324 (bunbuku)
Tom looked very old.	トムはとても年老いているように見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732584 (CK) & #7577122 (Aji)
Tom looks depressed.	トムがね、元気がないみたいなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237224 (CK) & #9674901 (bunbuku)
Tom looks different.	トムは以前とは違って見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868051 (CK) & #2242325 (bunbuku)
Tom looks exhausted.	トムは疲れ切っているように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868049 (CK) & #2242327 (bunbuku)
Tom looks exhausted.	トム、バテバテみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868049 (CK) & #10640418 (small_snow)
Tom looks undecided.	トムは決めかねているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237336 (CK) & #4900360 (huizi99)
Tom lost his memory.	トムは記憶を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024518 (CK) & #2706815 (tommy_san)
Tom loved to travel.	トムは大の旅行好きでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500877 (CK) & #10081817 (small_snow)
Tom loves Australia.	トムはオーストラリアが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870329 (Amastan) & #7422025 (Ninja)
Tom loves attention.	トムは目立ちたがり屋だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419741 (CK) & #13569075 (small_snow)
Tom loves spaghetti.	トムはスパゲッティが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7943164 (CK) & #7947504 (Ninja)
Tom loves squirrels.	トムはリスが大好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645896 (CK) & #10129575 (bunbuku)
Tom loves to travel.	トムは大の旅行好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7859937 (Hybrid) & #10081818 (small_snow)
Tom made a decision.	トムは決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868039 (CK) & #2242328 (bunbuku)
Tom made an apology.	トムは謝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417721 (CK) & #7429282 (Ninja)
Tom made his choice.	トムは選択した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868035 (CK) & #2242330 (bunbuku)
Tom made his choice.	トムは選んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868035 (CK) & #2242331 (bunbuku)
Tom made me do that.	トムは私にそれをやらせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868033 (CK) & #2242332 (bunbuku)
Tom made no comment.	トムはノーコメントだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093223 (CK) & #11162326 (small_snow)
Tom made tea for me.	トムはお茶を入れてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922026 (CK) & #9062299 (small_snow)
Tom might get fired.	トムはクビになるかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220110 (CK) & #11344832 (bunbuku)
Tom moved to Boston.	トムはボストンへ移った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588785 (CK) & #9381372 (small_snow)
Tom moved to Boston.	トムはボストンに引っ越したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588785 (CK) & #9381373 (small_snow)
Tom needs a haircut.	トムは髪を切らなきゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164401 (CK) & #1184150 (mookeee)
Tom needs the money.	トムがその金を欲しがってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415181 (CK) & #4900225 (huizi99)
Tom never asked why.	トムは一度も訳を聞きませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647444 (CK) & #5348386 (pekerappo)
Tom never hurt Mary.	トムは決してメアリーを傷つけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5103476 (CK) & #6704238 (Rabbit)
Tom nodded silently.	トムは静かにうなずきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237473 (CK) & #10551954 (small_snow)
Tom often gets lost.	トムって、よく迷子になるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8875822 (CK) & #8875826 (small_snow)
Tom only eats fruit.	トムは果物しか食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662115 (CK) & #12356046 (small_snow)
Tom opened a window.	トムが窓を開けたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164347 (CK) & #9700564 (small_snow)
Tom opened his book.	トムは本を開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548086 (CK) & #8576101 (small_snow)
Tom opened the book.	トムは本を開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548084 (CK) & #8576101 (small_snow)
Tom opened the safe.	トムは金庫を開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462008 (Spamster) & #1754442 (mookeee)
Tom passed the test.	トムね、テストに合格したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164328 (CK) & #10006498 (small_snow)
Tom passed the test.	トムはテストに受かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164328 (CK) & #10006499 (small_snow)
Tom put Mary to bed.	トムはメアリーを寝かしつけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6862885 (Hybrid) & #10654633 (small_snow)
Tom remained silent.	トムは黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1157605 (CK) & #2706816 (tommy_san)
Tom sat beside Mary.	トムはメアリーの隣に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028117 (CK) & #2067071 (bunbuku)
Tom sat beside Mary.	トムはメアリーの横に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028117 (CK) & #11960614 (small_snow)
Tom says he'll come.	トム、来るって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422374 (CK) & #10327806 (small_snow)
Tom seems conceited.	トムは天狗のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424076 (CK) & #8552977 (small_snow)
Tom seems conceited.	トムはうぬぼれているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424076 (CK) & #8552978 (small_snow)
Tom seems depressed.	トムがさ、へこんでるみたいなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357746 (CK) & #9674923 (bunbuku)
Tom sent Mary money.	トムはメアリーに送金しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207976 (CK) & #9207979 (small_snow)
Tom sent Mary money.	トムはメアリーにお金を送りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207976 (CK) & #9207980 (small_snow)
Tom shot this video.	トムがこのビデオを撮ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662042 (CK) & #12390475 (bunbuku)
Tom shouted at Mary.	トムはメアリーを怒鳴りつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487750 (CK) & #2487706 (tommy_san)
Tom shut his laptop.	トムはパソコンを閉じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647422 (CK) & #9065743 (small_snow)
Tom sometimes cries.	トムは時々泣く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113951 (CM) & #10919606 (SomeHungryBois)
Tom speaks fluently.	トムは流暢に話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7970732 (CK) & #9037329 (small_snow)
Tom speaks fluently.	トムはすらすら喋ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7970732 (CK) & #9037330 (small_snow)
Tom started reading.	トムは読み始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238706 (CK) & #4359202 (verbum)
Tom started whining.	トムは駄々をこね始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238720 (CK) & #9953003 (small_snow)
Tom started yelling.	トムが叫び始めたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238723 (CK) & #10109357 (small_snow)
Tom stole your ring.	トムがあなたの指輪を盗んだのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647410 (CK) & #10367335 (small_snow)
Tom swims very fast.	トムはとても速く泳ぐ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37232 (CK) & #200031 (bunbuku)
Tom swims very fast.	トムはとても速く泳ぐんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37232 (CK) & #200032 (bunbuku)
Tom telephoned Mary.	トムはメアリーに電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11948727 (CK) & #6704231 (Rabbit)
Tom threatened Mary.	トムはメアリーを脅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027943 (CK) & #6704217 (Rabbit)
Tom told me nothing.	トムは私に何も話してくれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5902963 (CK) & #2155007 (bunbuku)
Tom took an IQ test.	トムはIQテストを受けたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6381700 (Hybrid) & #11488301 (small_snow)
Tom took an IQ test.	トムがIQテストを受けたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6381700 (Hybrid) & #11488302 (small_snow)
Tom tried to escape.	トムは逃げようとしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548067 (CK) & #8963909 (bunbuku)
Tom walks to school.	トムは歩いて学校へ通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548062 (CK) & #199809 (small_snow)
Tom wanted to dance.	トムはダンスがしたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424185 (CK) & #8661075 (small_snow)
Tom wanted to dance.	トムは踊りたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424185 (CK) & #8661077 (small_snow)
Tom was a brave man.	トムは勇敢な男だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5394342 (Hybrid) & #2694305 (tommy_san)
Tom was a real hero.	トムは真のヒーローだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922009 (CK) & #8670873 (small_snow)
Tom was a real hero.	トムは本物のヒーローだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922009 (CK) & #8670874 (small_snow)
Tom was a true hero.	トムは本物のヒーローだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747362 (CK) & #8670874 (small_snow)
Tom was daydreaming.	トムは空想にふけっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140987 (CK) & #9089130 (small_snow)
Tom was drunk again.	トム、また酔っ払ってたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10361266 (shekitten) & #10792744 (small_snow)
Tom was fast asleep.	トムはぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140980 (CK) & #2733772 (tommy_san)
Tom was intoxicated.	トムは酔っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494824 (CK) & #2700205 (tommy_san)
Tom was intoxicated.	トムは酔っ払っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494824 (CK) & #12209141 (small_snow)
Tom was soaking wet.	トムはずぶ濡れだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6395622 (Hybrid) & #9943148 (small_snow)
Tom was still alive.	トムって、まだ生きてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511365 (DJ_Saidez) & #9511368 (small_snow)
Tom was very polite.	トムはとても礼儀正しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821447 (CK) & #8603606 (small_snow)
Tom wasn't very mad.	トムはあまり怒ってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220205 (CK) & #11904984 (bunbuku)
Tom wears silk ties.	トムはシルクのネクタイをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5157665 (strangeanalyst) & #8702733 (small_snow)
Tom went for a swim.	トムなら泳ぎに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9039534 (Hybrid) & #9039537 (small_snow)
Tom went for a walk.	トムは散歩に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276389 (CK) & #8663733 (small_snow)
Tom went home alone.	トムはひとりで故郷へ帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4629732 (Amastan) & #4898238 (huizi99)
Tom went home alone.	トムはひとりでうちに帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4629732 (Amastan) & #4898338 (huizi99)
Tom will look at it.	トムはそれを見るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532104 (CK) & #7577187 (Shishamo)
Tom will understand.	トムなら分かってくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2215740 (CK) & #8921641 (bunbuku)
Tom woke up at dawn.	トムは夜明けに目が覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6765610 (CK) & #7560869 (Sonata)
Tom won't come soon.	トムはすぐには来ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933421 (CK) & #8933424 (small_snow)
Tom won't fire Mary.	トムはメアリーをクビにしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272496 (CK) & #8056970 (Ninja)
Tom won't wear this.	トムはこれは着ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557748 (CK) & #10557752 (small_snow)
Tom works in Boston.	トムはボストンで働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2678403 (WestofEden) & #2674993 (tommy_san)
Tom works part-time.	トムはパートとして働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5019721 (AlanF_US) & #10617688 (small_snow)
Tom works part-time.	トムはアルバイトをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5019721 (AlanF_US) & #10617695 (small_snow)
Tom wouldn't say no.	トムは断らないだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140818 (CK) & #8939217 (bunbuku)
Tom's a likable guy.	トムは感じのいいやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526170 (Spamster) & #2768835 (tommy_san)
Tom's eyes are blue.	トムは目が青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647376 (CK) & #2439240 (tommy_san)
Tom's eyes are blue.	トムは青い目をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647376 (CK) & #2439241 (tommy_san)
Tom's eyes are blue.	トムの目は青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647376 (CK) & #2439243 (tommy_san)
Tom's hair is thick.	トムの髪の毛はふさふさだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8875879 (CK) & #8875881 (small_snow)
Tom's not breathing.	トムは息をしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023839 (CK) & #2128066 (bunbuku)
Tom's pulse is fast.	トムの脈が速いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3319235 (CK) & #8858941 (bunbuku)
Tom's room is dirty.	トムの部屋は汚い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548043 (CK) & #2706891 (tommy_san)
Tom, are you asleep?	眠っているの、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548048 (CK) & #80994 (bunbuku)
Try it by all means.	ぜひそれをやってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51307 (CM) & #236701 (mookeee)
Try it out yourself.	自分で使ってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264610 (CK) & #149948 (bunbuku)
Try on this sweater.	このセーターを着てごらんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60937 (CK) & #223601 (bunbuku)
Try on this sweater.	このセーターを着てみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60937 (CK) & #2213089 (bunbuku)
Try to act your age.	年齢相応に振る舞うようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282228 (CK) & #121777 (mookeee)
Try to act your age.	年相応の振舞いをしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282228 (CK) & #9183112 (small_snow)
Turn down the radio.	ラジオのボリュームを下げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29779 (CK) & #192623 (bunbuku)
Turn down the radio.	ラジオの音量、小さくしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29779 (CK) & #9471785 (bunbuku)
Turn in your papers.	答案を提出して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10690087 (CK) & #123926 (bunbuku)
Turn the radio down.	ラジオのボリュームを下げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29788 (CK) & #192623 (bunbuku)
Turn your papers in.	答案を提出して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276128 (CK) & #123926 (bunbuku)
Two and two is four.	2たす2は4です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7790376 (Goatstein) & #11512545 (small_snow)
Two coffees, please.	コーヒーふたつ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #715671 (CK) & #1614432 (Meow)
Umbrellas sell well.	傘が良く売れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245014 (CM) & #169472 (mookeee)
Vote for Tom and me.	トムと僕のために投票してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426896 (CK) & #8429809 (Ninja)
Wait for me at home.	家で待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11098382 (ddnktr) & #11926651 (small_snow)
Wait for me outside.	外で待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413000 (CK) & #8892053 (bunbuku)
Wait in the car, OK?	車で待ってなさい。いい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647370 (CK) & #11049532 (small_snow)
Wait just 3 minutes.	３分だけ待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9987556 (tsp_2) & #10070838 (small_snow)
Wait just 3 minutes.	３分ほど待ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9987556 (tsp_2) & #10070841 (small_snow)
Wait somewhere else.	別のところで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253859 (CK) & #9171222 (small_snow)
Wait somewhere else.	よそで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253859 (CK) & #9171223 (small_snow)
Wait thirty minutes.	３０分待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9369339 (CK) & #9392664 (small_snow)
Wake me up at eight.	８時に起こして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764496 (CK) & #234935 (bunbuku)
Was that Tom's idea?	それって、トムのアイディアだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796497 (CK) & #8697832 (small_snow)
Was that a squirrel?	あれはリスだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385963 (Hybrid) & #8716607 (bunbuku)
Was the bank closed?	銀行は閉まってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825701 (CK) & #8697829 (small_snow)
Was the bus crowded?	バスは混んでた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6920729 (CK) & #8840767 (bunbuku)
Was the door closed?	ドアは閉まってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647366 (CK) & #8750576 (bunbuku)
Was the door locked?	ドアは鍵がかかってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442319 (CK) & #8724608 (bunbuku)
Waste not, want not.	浪費なければ欠乏なし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32061 (CM) & #77341 (mookeee)
Watch your language.	言葉づかいに気を付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239756 (CM) & #174712 (small_snow)
We all like cycling.	私たちみんな自転車に乗るのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32105 (CK) & #194931 (bunbuku)
We all speak French.	私たちは全員フランス語を喋る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451666 (CK) & #2589741 (OrangeTart)
We are almost there.	あと一息だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733395 (CK) & #234289 (bunbuku)
We are finally free.	俺たちはついに自由だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5126562 (AlanF_US) & #8823007 (small_snow)
We are finally free.	やっと自由になったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5126562 (AlanF_US) & #8823008 (small_snow)
We are good friends.	私たちね、仲良しなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249493 (CK) & #9075041 (small_snow)
We are very similar.	俺たちは同類だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991998 (CK) & #991992 (mookeee)
We both love poetry.	私たち二人とも詩が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6608757 (Hybrid) & #8592826 (small_snow)
We can't drink milk.	私達は牛乳を飲めません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355810 (CK) & #2349149 (hutian)
We can't drink milk.	僕たち牛乳が飲めないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355810 (CK) & #10029289 (small_snow)
We caught the thief.	泥棒を捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278653 (CK) & #125340 (bunbuku)
We crossed the road.	道路を渡りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10288129 (ddnktr) & #11741551 (small_snow)
We cut off the rope.	私たちはロープを切り落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248396 (CM) & #166108 (bunbuku)
We did it ourselves.	私たちでやったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258059 (CK) & #9747013 (bunbuku)
We dislike violence.	私たちは暴力が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176018 (CK) & #165134 (bunbuku)
We don't have sugar.	砂糖がないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543996 (CM) & #170896 (mookeee)
We don't talk a lot.	そんなに話しないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281812 (CK) & #10336898 (small_snow)
We don't talk a lot.	そこまで話さないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281812 (CK) & #10336899 (small_snow)
We gave up the plan.	私たちはその計画をあきらめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248085 (CK) & #166418 (bunbuku)
We gave up the plan.	あの計画は断念しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248085 (CK) & #10139912 (bunbuku)
We grew up together.	僕たち、幼なじみなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195228 (Hybrid) & #11360013 (bunbuku)
We had a great time.	私たちは素晴らしい時を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312724 (CK) & #165504 (bunbuku)
We had a lot of fun.	とても楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397464 (CK) & #200632 (small_snow)
We had a quiz today.	今日、小テストがありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242417 (CK) & #172058 (bunbuku)
We had a rough time.	我々はつらい目にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23145 (CK) & #186013 (bunbuku)
We had an oral exam.	口述試験があったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248034 (CK) & #10752475 (bunbuku)
We have a lot to do.	我々のすべきことはたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992017 (CK) & #991790 (mookeee)
We have a white cat.	白い猫を飼っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045519 (Eldad) & #1046238 (bunbuku)
We have enough food.	食べ物は十分あるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4351161 (CK) & #11488335 (small_snow)
We have enough time.	時間は十分にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263985 (CK) & #150572 (bunbuku)
We have no children.	子供はいないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11175914 (CK) & #10690192 (small_snow)
We know how to swim.	泳ぎは心得ていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2804390 (CM) & #12115421 (bunbuku)
We lay on the grass.	私たちは草の上に横になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249009 (CK) & #165496 (bunbuku)
We may as well wait.	ぼくたちは待つ方がよいだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33577 (CM) & #196398 (bunbuku)
We may as well wait.	私たちは待った方がよさそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33577 (CM) & #1312973 (bunbuku)
We must act at once.	ただちに行動を起こさなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40882 (CK) & #203645 (arnab)
We must leave early.	私たちは早めに出発しなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249007 (CK) & #165498 (bunbuku)
We must pay the tax.	私たちは税金を納めなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248959 (CK) & #165546 (mookeee)
We obeyed the rules.	我々はその規則に従った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23202 (CK) & #186068 (bunbuku)
We often play chess.	私たちはよくチェスをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425148 (CM) & #1143418 (bunbuku)
We only kissed once.	私たちは一度だけキスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3367341 (Hybrid) & #4213491 (User66813)
We set out for home.	私たちは家路についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248483 (CM) & #166021 (bunbuku)
We swam in the lake.	私たちはその湖で泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248098 (CK) & #166405 (bunbuku)
We talked all night.	一晩中話をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10997007 (CK) & #10996801 (bunbuku)
We talked until two.	私たちは二時まで話していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249436 (CK) & #1315626 (bunbuku)
We traveled on foot.	私たちは歩いて旅行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249359 (CK) & #165147 (bunbuku)
We will do our best.	私たちは全力を尽くすつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248998 (CK) & #165507 (bunbuku)
We will let him try.	彼にやらせてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284961 (CK) & #118702 (bunbuku)
We will never agree.	我々は決してうまくいかないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23022 (CK) & #185890 (bunbuku)
We worked all night.	一晩中働いてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758553 (CK) & #10759961 (small_snow)
We worked all night.	徹夜で働いてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758553 (CK) & #10759962 (small_snow)
We'll talk with Tom.	トムと話してみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6824189 (CK) & #11752969 (bunbuku)
We're at the museum.	博物館にいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10868503 (CK) & #11314698 (bunbuku)
We're close friends.	私たちは親友です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248919 (CK) & #1315711 (bunbuku)
We're eating apples.	りんごを食べています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405769 (CK) & #192448 (bunbuku)
We're finally alone.	やっと二人っきりになれたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3785273 (CK) & #2710692 (tommy_san)
We're finally alone.	やっと二人になれたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3785273 (CK) & #3782777 (tommy_san)
We're like brothers.	私たちは兄弟みたいなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240755 (CK) & #1036798 (bunbuku)
We're on a schedule.	予定通りですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548021 (CK) & #12254399 (bunbuku)
We're out of cheese.	チーズはもうないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8633926 (Eccles17) & #9551807 (small_snow)
We're two of a kind.	私たち、似た者同士ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311070 (CK) & #12037486 (small_snow)
Wear something blue.	青いものを着てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10937125 (CK) & #10937127 (small_snow)
Welcome to our home.	私たちの家へようこそ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247442 (CK) & #167060 (bunbuku)
Welcome to our home.	ようこそ、我が家へ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247442 (CK) & #1838408 (small_snow)
Well, see you later.	じゃあ、また。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39363 (CM) & #8942279 (bunbuku)
Well, see you later.	じゃあ、また後で。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39363 (CM) & #9699354 (bunbuku)
Were you born there?	そこで生まれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495950 (CK) & #8728761 (small_snow)
Were you here alone?	ここに１人でいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208386 (CK) & #8722444 (bunbuku)
Were you overweight?	太りすぎだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3412987 (CK) & #8706052 (small_snow)
Were you successful?	うまくいったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886823 (CK) & #8691459 (bunbuku)
Were you there, too?	あなたもそこに居たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5708227 (CK) & #8715589 (small_snow)
Were you there, too?	君もそこに居たのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5708227 (CK) & #8715590 (small_snow)
What I mean is this.	ぼくが言わんとするのはこのことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33592 (CK) & #196414 (bunbuku)
What I mean is this.	私が言いたいのはこのことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33592 (CK) & #1317140 (bunbuku)
What a genius he is!	彼はなんという天才なんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292300 (CM) & #111383 (bunbuku)
What a genius he is!	彼って超天才じゃん！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292300 (CM) & #1315762 (bunbuku)
What a lazy teacher!	随分と怠慢な教師だな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24881 (CK) & #9544308 (bunbuku)
What a rude comment!	失礼なコメントね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5505621 (CK) & #10139022 (small_snow)
What am I to do now?	私は今何をすべきですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257493 (CM) & #157041 (bunbuku)
What an absurd idea!	なんというばかげた考えだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36051 (CM) & #198854 (bunbuku)
What are they after?	彼らは何を求めているのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306228 (CK) & #97475 (bunbuku)
What are they doing?	彼らは何をしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306226 (CK) & #97476 (bunbuku)
What are we cooking?	何作ってるんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10291152 (ddnktr) & #11859311 (small_snow)
What are you eating?	何食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1097919 (cntrational) & #3023122 (tommy_san)
What are you eyeing?	おまえの目はいったいどこについているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64887 (CM) & #227534 (bunbuku)
What are you eyeing?	おまえの目は節穴か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64887 (CM) & #1315770 (bunbuku)
What are you eyeing?	君はいったいどこを見ているんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64887 (CM) & #1315771 (bunbuku)
What are you hiding?	何隠してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886811 (CK) & #11505778 (small_snow)
What are you making?	何作ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647341 (CK) & #3552880 (tommy_san)
What are you making?	何を作ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647341 (CK) & #8647457 (small_snow)
What are you saying?	何を言ってるの！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140042 (CK) & #187561 (bunbuku)
What are you saying?	何を言ってるのやら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140042 (CK) & #11029982 (small_snow)
What can I show you?	何をお見せしようかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10054827 (DJ_Saidez) & #11016615 (small_snow)
What did I do wrong?	何を間違ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199807 (Hybrid) & #12072720 (small_snow)
What did I do wrong?	どこをミスったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199807 (Hybrid) & #12072721 (small_snow)
What did he look up?	彼は何を調べたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294325 (CM) & #1316998 (bunbuku)
What did you answer?	何て答えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426 (Zifre) & #4844 (bunbuku)
What did you answer?	どう答えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426 (Zifre) & #9732861 (bunbuku)
What did you buy me?	僕には何を買ってくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9636328 (DJ_Saidez) & #9636332 (small_snow)
What did you choose?	何にした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8503665 (sundown) & #11195155 (small_snow)
What did you get me?	僕には何を買ってくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9636329 (DJ_Saidez) & #9636332 (small_snow)
What do you suggest?	何がおいしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25283 (CK) & #188145 (bunbuku)
What do you suggest?	あなたのお薦めは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25283 (CK) & #1317010 (bunbuku)
What does IMHO mean?	ＩＭＨＯってどういう意味なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6855819 (CK) & #8925054 (bunbuku)
What does Tom think?	トムはどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647328 (CK) & #2385312 (tommy_san)
What does it matter?	どうでもいいでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647331 (CK) & #11041785 (small_snow)
What does that mean?	どういう意味ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954533 (CK) & #201705 (tommy_san)
What does that mean?	それどういう意味ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954533 (CK) & #205718 (tommy_san)
What does that mean?	その心は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954533 (CK) & #1673539 (mookeee)
What does that mean?	それどういう意味？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954533 (CK) & #1836383 (small_snow)
What does that mean?	どういう意味？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954533 (CK) & #2492791 (tommy_san)
What does that mean?	つまりどういうこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954533 (CK) & #11027663 (KK_kaku_)
What does this mean?	これはどういう意味ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464566 (lukaszpp) & #218573 (bunbuku)
What does this mean?	どういう意味？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464566 (lukaszpp) & #2492791 (tommy_san)
What does this mean?	これどういう意味？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464566 (lukaszpp) & #2970717 (tommy_san)
What is in the desk?	何がその机の中にありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25231 (CK) & #188093 (bunbuku)
What is in the desk?	その机の中に何があるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25231 (CK) & #1317144 (bunbuku)
What is in the desk?	机には何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25231 (CK) & #2446307 (tommy_san)
What is in this box?	箱の中身は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57513 (CK) & #3320916 (Tadafumi)
What is in this box?	この箱には何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57513 (CK) & #3484226 (tommy_san)
What is on the desk?	机の上に何がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20561 (CK) & #183438 (bunbuku)
What is popular now?	今何が流行っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241946 (CK) & #172529 (bunbuku)
What is that animal?	それはどんな動物なんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12230005 (Miktsoanit) & #205418 (small_snow)
What language is it?	それって、何語？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8995597 (lucasmg123) & #9962228 (small_snow)
What lovely flowers!	なんてかわいい花なんでしょう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24878 (CM) & #1317149 (bunbuku)
What made her do so?	彼女はなぜそうしたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24953 (CM) & #91846 (bunbuku)
What made her do so?	何で彼女はそんなことをしたのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24953 (CM) & #187813 (bunbuku)
What made her do so?	何が彼女をそうさせたのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24953 (CM) & #187900 (bunbuku)
What made you laugh?	なんで笑ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823124 (CK) & #10839799 (small_snow)
What pretty flowers!	きれいな花ですね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36041 (CM) & #4216079 (small_snow)
What should I bring?	何を持って行けばいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24692 (CK) & #187555 (bunbuku)
What time is dinner?	夕食は何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24573 (CK) & #79087 (bunbuku)
What time is dinner?	夕食は何時でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24573 (CK) & #79089 (bunbuku)
What time is it now?	何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455073 (CM) & #5059 (bunbuku)
What time is it now?	現在の時刻は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455073 (CM) & #172705 (wat)
What time is it now?	今、何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455073 (CM) & #172923 (bunbuku)
What time is it now?	いま何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455073 (CM) & #2412106 (tommy_san)
What time is it now?	何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455073 (CM) & #5804556 (fafs)
What time is supper?	夕食は何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594684 (CK) & #79087 (bunbuku)
What was I thinking?	何を考えていたんだっけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2181274 (Hybrid) & #3082673 (fouafouadougou)
What was I thinking?	何考えてたっけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2181274 (Hybrid) & #10913720 (small_snow)
What was that noise?	あの音は何だったのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68556 (CK) & #231188 (bunbuku)
What was that noise?	あの音は何だったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68556 (CK) & #1317173 (bunbuku)
What was that sound?	あの音は何だったんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954582 (CK) & #3367139 (arnab)
What was that sound?	今の何の音？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954582 (CK) & #3550525 (tommy__san)
What was that sound?	今の音何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954582 (CK) & #3550819 (tommy_san)
What was the matter?	何だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548016 (CK) & #3320913 (Tadafumi)
What was your major?	専攻は何でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763460 (sharptoothed) & #3051003 (tommy__san)
What were you doing?	あなたは何をしていたんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376075 (megamanenm) & #417957 (qahwa)
What would you like?	何になさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839617 (CK) & #187730 (Ianagisacos)
What'll happen next?	次は何が起こるのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129288 (CK) & #10937181 (small_snow)
What're you good at?	何が得意なのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886707 (CK) & #2040989 (bunbuku)
What're you reading?	何を読んでいるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548014 (CK) & #187539 (mookeee)
What're you reading?	何読んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548014 (CK) & #2871761 (tommy_san)
What're you reading?	何読んでんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2548014 (CK) & #3552892 (tommy_san)
What're you writing?	何書いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254570 (CK) & #3552889 (tommy_san)
What're you writing?	何書いてんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254570 (CK) & #3552890 (tommy_san)
What's Tom studying?	トムは何を勉強していますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351350 (CK) & #7577238 (Nishin)
What's Tom watching?	トムは何を観ていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351347 (CK) & #7577248 (Nishin)
What's done is done.	過ぎたことは仕方ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #576622 (CM) & #2752777 (tommy_san)
What's it made from?	何でできているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24986 (CK) & #187847 (bunbuku)
What's on your mind?	何を考えているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837970 (CK) & #187559 (bunbuku)
What's the bad news?	残念な知らせって何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636447 (CK) & #9958630 (small_snow)
What's the big idea?	一体どういう了見だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27525 (CK) & #190367 (bunbuku)
What's the big idea?	どういうつもりだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27525 (CK) & #1317175 (bunbuku)
What's the big idea?	何のつもりだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27525 (CK) & #1317178 (bunbuku)
What's the bus fare?	バス賃はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35243 (CK) & #198054 (small_snow)
What's the bus fare?	バスの運賃はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35243 (CK) & #236847 (mookeee)
What's the bus fare?	バス代はいくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35243 (CK) & #12035426 (small_snow)
What's the time now?	何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1086213 (CM) & #5059 (bunbuku)
What's the time now?	今、何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1086213 (CM) & #172923 (bunbuku)
What's the time now?	いま何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1086213 (CM) & #2412106 (tommy_san)
What's the time now?	何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1086213 (CM) & #5804556 (fafs)
What's today's date?	今日は何月何日ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495870 (CK) & #10953698 (small_snow)
What's today's plan?	今日の予定は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2854416 (Wierdmin) & #2850263 (tommy_san)
What's worrying you?	何が心配なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25118 (CK) & #3552898 (tommy_san)
What's wrong, honey?	あなた、どうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144786 (Hybrid) & #11052301 (small_snow)
What's your address?	住所はどこなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713666 (CK) & #10946676 (bunbuku)
What's your opinion?	あなたの意見はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70841 (CK) & #233471 (bunbuku)
When are we leaving?	いつ出る？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762738 (CK) & #5762758 (daifons)
When did Tom arrive?	トムはいつ着きましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262793 (CK) & #2737684 (tamahome)
When did you arrive?	いつこちらへ着きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66331 (adjusting) & #228973 (KK_kaku_)
When did you arrive?	いつ着いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66331 (adjusting) & #11021508 (small_snow)
When did you buy it?	いつそれを買ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66301 (CK) & #228944 (bunbuku)
When did you get up?	何時に起きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24580 (CK) & #187443 (bunbuku)
When did you get up?	いつ起きたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24580 (CK) & #9041860 (bunbuku)
When did you return?	いつ帰ってきたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66037 (CK) & #228679 (bunbuku)
When do you need it?	いつそれが要るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439489 (CK) & #8920569 (bunbuku)
When do you need it?	いつそれが必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439489 (CK) & #8920571 (bunbuku)
When do you wake up?	あなたはいつ起きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8748633 (fishda) & #2193346 (e4zh1nmcz)
When does it arrive?	到着は何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280089 (CK) & #123906 (bunbuku)
When is school over?	学校はいつ終わりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21543 (CK) & #184415 (bunbuku)
When will we arrive?	あと何時間で到着しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71662 (CK) & #234287 (mookeee)
When will you leave?	いつ出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66004 (CK) & #228639 (tommy__san)
When will you leave?	いつ出かけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66004 (CK) & #228646 (mookeee)
When's Election Day?	投票日はいつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9179950 (DJ_Saidez) & #9849243 (small_snow)
When's Father's Day?	父の日って、いつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9428964 (shekitten) & #11853801 (small_snow)
When's Mother's Day?	母の日って、いつだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9428960 (shekitten) & #10853697 (small_snow)
When's Tom arriving?	トムはいつ到着するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4822940 (CK) & #12338107 (bunbuku)
Where are my gloves?	私の手袋どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499942 (CK) & #8653978 (bunbuku)
Where are my gloves?	私の手袋、どこにある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499942 (CK) & #8653979 (bunbuku)
Where are the girls?	女の子達はどこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267239 (CK) & #147321 (small_snow)
Where are the shoes?	靴はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1033600 (shadowsofpegasus) & #179248 (bunbuku)
Where are you going?	どこに行きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #5320 (bunbuku)
Where are you going?	どちらに行くのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #200775 (bunbuku)
Where are you going?	どこに行きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #200933 (KK_kaku_)
Where are you going?	どことどこへ行く予定ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #200943 (small_snow)
Where are you going?	どこに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #769346 (arihato)
Where are you going?	あなたはどこに行くのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #769347 (arihato)
Where are you going?	どこ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #3595435 (tommy_san)
Where are you going?	どちらへ行かれますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #4164733 (tommy_san)
Where are you going?	どこへ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #4870376 (Nihonjinn)
Where are you going?	どこに行くんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416367 (phrasemix) & #11630866 (small_snow)
Where are your hats?	あなたの帽子はどこにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8816524 (carlosalberto) & #9959649 (small_snow)
Where are your keys?	君の鍵はどこにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229116 (Eldad) & #2684813 (cogas)
Where did it happen?	どこで起こったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628999 (blay_paul) & #9475589 (bunbuku)
Where did it happen?	どこであったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628999 (blay_paul) & #10325440 (small_snow)
Where did you study?	どこで勉強してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647290 (CK) & #10153686 (small_snow)
Where have you been?	今までどこに行っていたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026 (CK) & #172609 (bunbuku)
Where have you been?	どこへ行っていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026 (CK) & #200885 (bunbuku)
Where have you been?	どこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026 (CK) & #2972360 (Fukuko)
Where have you been?	どこ行ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026 (CK) & #3878052 (e4zh1nmcz)
Where is that store?	そのお店はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470922 (CK) & #8607027 (bunbuku)
Where is the museum?	美術館はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282553 (CK) & #85546 (bunbuku)
Where is the museum?	博物館はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282553 (CK) & #121453 (bunbuku)
Where is the toilet?	トイレはどこにあるのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38937 (CK) & #201725 (bunbuku)
Where is the toilet?	トイレはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38937 (CK) & #201726 (bunbuku)
Where is the toilet?	トイレはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38937 (CK) & #10587977 (Sonata)
Where is the toilet?	トイレってどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38937 (CK) & #10587979 (Sonata)
Where is your horse?	お馬さんはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418694 (CK) & #11603522 (small_snow)
Where is your house?	お宅はどちらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370706 (saeb) & #3508032 (arnab)
Where is your house?	おたく、どこ住み？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370706 (saeb) & #3508033 (arnab)
Where is your house?	家はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370706 (saeb) & #3508034 (arnab)
Where shall we meet?	どこで会いましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38177 (CK) & #200973 (tommy_san)
Where shall we meet?	私達はどこで会いましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38177 (CK) & #411606 (qahwa)
Where shall we meet?	どこで会おうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38177 (CK) & #2901228 (tommy_san)
Where should I sign?	どこにサインをすればいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820827 (CK) & #10643572 (small_snow)
Where was Tom found?	トムはどこで見つかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647287 (CK) & #8631896 (bunbuku)
Where were you born?	あなたはどこで生まれましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687674 (lukaszpp) & #545831 (tsukimori)
Where were you guys?	どこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9710760 (megamanenm) & #2972360 (Fukuko)
Where were you, Tom?	どこにいたの、トム？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6733388 (CK) & #3026662 (tommy_san)
Where's Tom's house?	トムんちは、どこだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737941 (CK) & #10973302 (small_snow)
Where's Tom's house?	トムの家はどこだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737941 (CK) & #10973303 (small_snow)
Where's he standing?	彼はどこに立っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548470 (CK) & #111657 (small_snow)
Where's the kitchen?	キッチンはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900773 (AlanF_US) & #8532898 (small_snow)
Where's the kitchen?	台所はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900773 (AlanF_US) & #8532899 (small_snow)
Where's the kitchen?	厨房はどこにありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900773 (AlanF_US) & #8532900 (small_snow)
Where's the problem?	何が問題なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12402802 (Adelpa) & #4848 (bunbuku)
Where's the station?	駅はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254667 (CK) & #188894 (bunbuku)
Where's the station?	駅はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254667 (CK) & #1106214 (bunbuku)
Where's your father?	あなたのお父さんはどこにいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254680 (CK) & #233591 (bunbuku)
Where's your father?	あなたのお父様はどこにいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254680 (CK) & #467667 (Namikaze)
Where's your father?	お父さんはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254680 (CK) & #10144909 (small_snow)
Where's your jacket?	あなたの上着はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254685 (CK) & #11563363 (small_snow)
Where's your mother?	お母さんはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254688 (CK) & #226610 (small_snow)
Where's your school?	君の学校はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883715 (CK) & #178431 (bunbuku)
Where's your school?	あなたの学校はどこにありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883715 (CK) & #707503 (arihato)
Which beer is Tom's?	どっちのビールがトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661923 (CK) & #11579270 (bunbuku)
Which one is my cup?	僕のコップはどれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357336 (CK) & #11505754 (small_snow)
Which team will win?	どのチームが勝つだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37587 (CK) & #200386 (KK_kaku_)
Who baked this cake?	このケーキ誰が焼いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3250948 (Hybrid) & #8993824 (small_snow)
Who called the cops?	警察を呼んだのは誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636440 (CK) & #8904981 (small_snow)
Who closed the gate?	門を閉めたのは誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9265560 (CK) & #12316624 (small_snow)
Who do you work for?	どちらにお勤めですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37979 (CK) & #200778 (bunbuku)
Who drank the water?	水を飲んだのは誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181761 (ddnktr) & #13356107 (small_snow)
Who else can't come?	他に誰が来れないんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11117397 (DJ_Saidez) & #2236375 (tommy_san)
Who found my wallet?	誰が私の財布を見つけてくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5504324 (AlanF_US) & #9035046 (small_snow)
Who found my wallet?	俺の財布、見つけてくれたの誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5504324 (AlanF_US) & #9035047 (small_snow)
Who is that old man?	あの老人は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147593 (mookeee) & #230414 (mookeee)
Who owns this villa?	この別荘の持ち主は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57210 (CM) & #219890 (bunbuku)
Who should I inform?	誰に知らせればいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461879 (CM) & #136738 (bunbuku)
Who sings that song?	この歌誰が歌っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687752 (lukaszpp) & #1060296 (mookeee)
Who sings this song?	この歌誰が歌っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578031 (CM) & #1060296 (mookeee)
Who stole the apple?	誰が、りんごを盗んだのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276279 (CK) & #136957 (arihato)
Who stole the apple?	誰がリンゴを盗んだのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276279 (CK) & #1626548 (ki)
Who used to do this?	前はこれ誰がやってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1685503 (CM) & #12101373 (bunbuku)
Who wants meatballs?	ミートボールが欲しい人！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9249826 (CK) & #10794341 (small_snow)
Who wrote that book?	その本は誰が書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5933834 (mailohilohi) & #10903328 (bunbuku)
Who wrote that text?	このメッセージって、誰が書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189012 (DJ_Saidez) & #10172683 (small_snow)
Who wrote this book?	誰がこの本を書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40452 (CK) & #137019 (bunbuku)
Who wrote this poem?	この詩を書いたのは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59035 (CK) & #221709 (bunbuku)
Who wrote this poem?	この詩は誰が書いたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59035 (CK) & #221719 (tommy__san)
Who's on duty today?	今日の当番は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #800233 (CM) & #875368 (thyc244)
Whose candy is this?	このキャンディーは誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273794 (CK) & #9446910 (small_snow)
Whose candy is this?	これ、誰の飴？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273794 (CK) & #9446913 (small_snow)
Whose child is this?	この子は誰の子？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8764395 (CK) & #8764397 (small_snow)
Whose glass is this?	これ誰のコップ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416475 (jackchak) & #3416307 (tommy_san)
Whose glass is this?	このコップ誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416475 (jackchak) & #3421609 (tommy_san)
Whose idea was this?	これは誰のアイデアなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210076 (Hybrid) & #12698493 (small_snow)
Whose shirt is this?	このシャツはだれのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61035 (lilygilder) & #223699 (bunbuku)
Whose watch is this?	これ、誰の時計？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10705050 (CK) & #12022073 (small_snow)
Why am I doing this?	なんで俺こんなことやってるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690468 (Spamster) & #2310124 (tommy_san)
Why are tears salty?	なんで涙ってしょっぱいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5815377 (Hybrid) & #11310751 (small_snow)
Why are you running?	どうして走ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1776575 (Amastan) & #9928545 (small_snow)
Why are you so busy?	なんでそんなに忙しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647268 (CK) & #3552600 (tommy_san)
Why are you so slow?	なんでそんなにとろいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532252 (CK) & #11138241 (small_snow)
Why are you so ugly?	お前なんでそんなブスなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1406337 (marcelostockle) & #2951935 (tommy_san)
Why are you so ugly?	お前なんでそんなブサイクなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1406337 (marcelostockle) & #2955181 (tommy_san)
Why are you yawning?	何であくびするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738032 (CK) & #7554228 (Ninja)
Why did Tom do that?	トムはなぜそれをしてしまったのだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647262 (CK) & #5020186 (huizi99)
Why did Tom do that?	何でトムはそんなことしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647262 (CK) & #8916500 (bunbuku)
Why did Tom need it?	どうしてトムはそれが必要だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165380 (CK) & #9165383 (small_snow)
Why did Tom need it?	トムはどうしてそれが要ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165380 (CK) & #9165384 (small_snow)
Why did he run away?	なぜ彼は逃げたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36339 (CK) & #199140 (bunbuku)
Why did she do that?	彼女はなぜそうしたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258802 (CK) & #91846 (bunbuku)
Why did she do that?	何で彼女はそんなことをしたのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258802 (CK) & #187813 (bunbuku)
Why did she do that?	何が彼女をそうさせたのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258802 (CK) & #187900 (bunbuku)
Why did that happen?	どうしてそんなことになったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738230 (CK) & #11294717 (small_snow)
Why did you call me?	なんで電話してきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098702 (cntrational) & #9859077 (small_snow)
Why did you do that?	なぜそんなことをしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401801 (CK) & #199246 (small_snow)
Why did you do that?	なぜそうしたんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401801 (CK) & #199254 (bunbuku)
Why did you do that?	どうして、そんなことしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401801 (CK) & #10484115 (small_snow)
Why did you give up?	なんで諦めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151151 (CK) & #9851504 (KK_kaku_)
Why did you give up?	なぜ断念したのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151151 (CK) & #9851509 (KK_kaku_)
Why didn't you come?	何故来なかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24657 (xtofu80) & #187520 (bunbuku)
Why didn't you come?	あなたはなぜ来なかったのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24657 (xtofu80) & #467330 (Namikaze)
Why didn't you stop?	なんで止めなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273958 (CK) & #11634061 (small_snow)
Why do you say that?	なぜそんな事を言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36442 (CK) & #199240 (small_snow)
Why do you say that?	なんでそんなこと言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36442 (CK) & #3596598 (tommy_san)
Why do you say that?	なんでそんなこと言うんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36442 (CK) & #3717897 (tommy_san)
Why do you say that?	どうしてそんなこと言うのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36442 (CK) & #10066644 (small_snow)
Why do you think so?	なんでそう思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24655 (CK) & #3590711 (tommy_san)
Why don't you drink?	飲んだら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9979457 (Ooneykcall) & #12732640 (bunbuku)
Why is math so hard?	数学って、どうしてあんなに難しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7045785 (Hybrid) & #12065690 (small_snow)
Why is that illegal?	どうしてそれが違法なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335129 (DJ_Saidez) & #10335141 (small_snow)
Why is this so hard?	これって、なんでこんなにムズイんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5998196 (Hybrid) & #12957181 (small_snow)
Why not try jogging?	ジョギングしてみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439680 (CK) & #10157891 (small_snow)
Why was I so stupid?	なんでそう馬鹿だったんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711987 (CK) & #3480996 (arnab)
Why were you absent?	どうして授業を休んだのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538398 (CK) & #10953737 (small_snow)
Why's this so cheap?	なんでこんなに安いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11741528 (CK) & #11741527 (small_snow)
Why's this so cheap?	これって、なんでこんなに安いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11741528 (CK) & #11741531 (small_snow)
Will Tom come today?	トムって今日来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199907 (CK) & #9207530 (bunbuku)
Will you go with us?	私たちと一緒に行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69291 (CK) & #2437519 (bunbuku)
Winter is coming on.	冬が近づいてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279602 (CM) & #124389 (small_snow)
Winter is coming on.	冬が近づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279602 (CM) & #124392 (small_snow)
Would you sign here?	ここにサインをお願いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61818 (CK) & #224483 (bunbuku)
Wow! What a big box!	おやまあ、なんて大きな箱なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304566 (CK) & #237378 (mookeee)
You are a good cook.	料理が上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325767 (CK) & #77951 (mookeee)
You are always late.	お前さ、いつも遅れてくるじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70194 (CK) & #9080215 (bunbuku)
You are always late.	この遅刻魔！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70194 (CK) & #10778296 (small_snow)
You are quite a man.	君はなかなかの男だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16780 (CK) & #1278772 (bunbuku)
You are quite right.	まったく君の言うとおりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32528 (CK) & #195354 (KK_kaku_)
You broke the rules.	君は規則を破った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895817 (CK) & #177366 (bunbuku)
You can go home now.	もう家に帰っていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31403 (CK) & #177554 (small_snow)
You can go home now.	もう帰宅してもよろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31403 (CK) & #194229 (bunbuku)
You can go home now.	もう帰ってもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31403 (CK) & #194236 (bunbuku)
You can go now, sir.	もう行っていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241113 (CK) & #10987954 (bunbuku)
You can put it here.	ここに置いてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10460546 (DJ_Saidez) & #10460545 (small_snow)
You can rely on Tom.	トムは頼りになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734614 (CK) & #3360359 (arnab)
You can rely on her.	君は彼女を信頼してよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10078 (CK) & #176925 (bunbuku)
You can rely on him.	彼に頼っておけばいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9905 (CK) & #108036 (bunbuku)
You can rely on him.	君は彼をあてにしていい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9905 (CK) & #176954 (bunbuku)
You can rely on him.	彼に頼ればいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9905 (CK) & #9029768 (bunbuku)
You can use my desk.	私の机を使っていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108781 (CK) & #11678346 (bunbuku)
You can't stay here.	君、ここには泊まれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954918 (CK) & #8608867 (small_snow)
You can't swim here.	ここは遊泳禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483103 (Eckhardtgabriel) & #10277362 (bunbuku)
You can't trust Tom.	君はトムを信用できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023722 (CK) & #7534700 (Ninja)
You can't trust Tom.	トムは信用できないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023722 (CK) & #8966066 (bunbuku)
You disappointed me.	君には幻滅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482613 (CM) & #545853 (bunbuku)
You guys are idiots.	あんたたちバカね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713664 (CK) & #2159363 (Blanka_Meduzo)
You guys are stupid.	あんたたちバカね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780936 (CK) & #2159363 (Blanka_Meduzo)
You have a big head.	うぬぼれ屋さんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194727 (DJ_Saidez) & #12486194 (small_snow)
You have dirty feet.	あなたの足、汚いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3210691 (_undertoad) & #9943235 (small_snow)
You have dirty feet.	あなたの足、汚れてるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3210691 (_undertoad) & #9943236 (small_snow)
You have many books.	本をたくさん持ってるのね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16525 (CK) & #12775414 (small_snow)
You have three cats.	あなたは猫を3匹飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387408 (CM) & #387392 (mookeee)
You know it's a lie.	あれが嘘だって知ってるんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5001427 (CK) & #9101506 (small_snow)
You look like a cop.	警官みたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331094 (CK) & #3385029 (e4zh1nmcz)
You look pale today.	今日、顔色が悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16130 (CK) & #1278761 (bunbuku)
You look very bored.	ずいぶん退屈そうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859424 (CK) & #11501626 (bunbuku)
You look very happy.	とてもうれしそうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044459 (CK) & #200663 (bunbuku)
You look very tired.	すごく疲れてるみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16475 (CK) & #8978606 (bunbuku)
You may go home now.	もう家に帰っていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16405 (CK) & #177554 (small_snow)
You may use my desk.	私の机を使っていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8848386 (CK) & #11678346 (bunbuku)
You must be kidding!	冗談でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32858 (CK) & #146117 (tommy__san)
You must be kidding!	まさか。冗談言うなよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32858 (CK) & #195683 (bunbuku)
You must be kidding!	冗談だろう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32858 (CK) & #391887 (mookeee)
You must go at once.	あなたはすぐに行かなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70034 (CK) & #232664 (bunbuku)
You must study hard.	しっかり勉強しないといけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15864 (CK) & #686034 (vastalto)
You put things well.	うまい事言うね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65464 (CM) & #228110 (small_snow)
You ran a red light.	君は赤信号を無視して走りましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15950 (Swift) & #177102 (bunbuku)
You really annoy me.	お前マジむかつく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009354 (AOCinJAPAN) & #4033288 (tommy_san)
You really did well.	ホントよくやったね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10752687 (CK) & #10465503 (small_snow)
You see that, right?	あれを見ているんでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812534 (DJ_Saidez) & #6832885 (tsukimori)
You see what I mean?	私の言っている意味が分かりますよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250819 (CM) & #163692 (bunbuku)
You seem very tired.	すごく疲れてるみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315184 (CK) & #8978606 (bunbuku)
You should eat more.	もっと食べた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096294 (CK) & #4843038 (tommy_san)
You should exercise.	運動した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286934 (CK) & #189414 (mookeee)
You should get home.	家に帰った方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170963 (CK) & #11748282 (bunbuku)
You should go there.	ぜひ行ってみてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8671685 (ajje) & #10917201 (SomeHungryBois)
You should thank me.	俺に感謝しろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773753 (Spamster) & #10495637 (small_snow)
You should thank me.	私に感謝してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773753 (Spamster) & #10495639 (small_snow)
You should try that.	それはやってみた方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598505 (CK) & #205362 (bunbuku)
You shouldn't do it.	やめといた方がいいって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10581203 (AlanF_US) & #10583042 (small_snow)
You speak very fast.	おまえ、めっちゃ早口なのな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3597482 (CK) & #3597478 (arnab)
You sure talk a lot.	君、本当によく喋るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5860665 (CK) & #9452886 (small_snow)
You won't regret it.	悪いようにはしないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28647 (CK) & #191484 (arnab)
You won't regret it.	後悔はさせないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28647 (CK) & #3459223 (arnab)
You'd better not go.	君は行かないほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16161 (CK) & #177312 (bunbuku)
You'll catch a cold.	風邪引いちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473590 (CK) & #8585705 (bunbuku)
You'll catch a cold.	風邪引くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473590 (CK) & #12161027 (small_snow)
You'll have to move.	引っ越しせざるを得なくなるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6957112 (AlanF_US) & #11286449 (small_snow)
You'll have to wait.	お待ちいただくことになりますが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64253 (CK) & #226905 (bunbuku)
You're a life saver.	あなたって頼りになる人ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71248 (CK) & #233876 (small_snow)
You're a workaholic.	君は仕事の鬼だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487633 (marshmallowcat) & #1008424 (mookeee)
You're clearly busy.	君は明らかに忙しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218127 (CK) & #10124182 (Ninja)
You're good at this.	お前やるじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547973 (CK) & #10465499 (small_snow)
You're irresistible.	あなたは抵抗できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1823 (Swift) & #5192 (mookeee)
You're just on time.	時間どおりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263951 (CK) & #150606 (small_snow)
You're looking good!	元気そうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239426 (CK) & #175041 (small_snow)
You're looking good.	元気そうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218195 (CK) & #175041 (small_snow)
You're looking thin.	あなたは痩せて見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218197 (CK) & #5348416 (pekerappo)
You're not a doctor.	医者じゃないんだからさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520153 (kebukebu) & #10223897 (bunbuku)
You're overreacting.	大袈裟だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895581 (CK) & #10607839 (small_snow)
You're really crazy.	お前、本当にいかれてるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9799605 (DJ_Saidez) & #10172703 (small_snow)
You're really drunk.	泥酔しちゃってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218345 (CK) & #12365479 (YumaSalty)
You're really smart.	頭がいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218353 (CK) & #11217758 (small_snow)
You're so beautiful!	あなたは大変美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #385394 (Mouseneb) & #231745 (mookeee)
You're very patient.	我慢強いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713652 (CK) & #11571813 (small_snow)
You've changed, Tom.	トム、お前変わったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540043 (shekitten) & #10880146 (small_snow)
You've gone too far.	やりすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342863 (CK) & #2374978 (wakatyann630)
You've made Tom cry.	トムを泣かせたでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233611 (CK) & #10574354 (small_snow)
Your French is good.	貴方のフランス語はいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451665 (CK) & #2589739 (OrangeTart)
Your French is good.	フランス語お上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451665 (CK) & #4751820 (tommy_san)
Your battery is low.	バッテリー残量が少なくなっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4323635 (CK) & #4318040 (wat)
Your coffee's ready.	コーヒー入ったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8910324 (sundown) & #10492710 (small_snow)
Your dog isn't here.	お宅の犬はここにはいませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12037338 (ddnktr) & #12593175 (small_snow)
Your father is tall.	あなたのお父さんは背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70957 (CK) & #233586 (arihato)
Your feet are dirty.	足が汚れているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274464 (CK) & #139877 (bunbuku)
Your guess is wrong.	あなたの推理は間違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70516 (CK) & #233146 (bunbuku)
Your hair is a mess.	髪の毛ボサボサだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415261 (CK) & #10107227 (bunbuku)
Your hair is pretty.	きれいな髪してるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1130090 (cntrational) & #3652944 (tommy_san)
Your mom seems nice.	あなたのお母さん、いい人そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6545248 (Hybrid) & #8495735 (small_snow)
Your room is a mess.	お前の部屋はぐしゃぐしゃだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2756862 (verdulo) & #11394838 (small_snow)
Your room is a mess.	お前の部屋、散らかってんなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2756862 (verdulo) & #11394842 (small_snow)
Your tie is crooked.	ネクタイが曲がってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35826 (CK) & #198633 (small_snow)
Your zipper is open.	社会の窓、開いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1848937 (Spamster) & #10541597 (small_snow)
Your zipper is open.	チャックが開いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1848937 (Spamster) & #10541599 (small_snow)
Yours is over there.	お前のはあそこにあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70864 (CK) & #10765494 (bunbuku)
Zebras have stripes.	シマウマはしましまです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7697529 (Hybrid) & #10612859 (small_snow)
Zebras have stripes.	シマウマは縞模様をしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7697529 (Hybrid) & #10612861 (small_snow)
"I forgot," she said.	「忘れちゃった」と彼女は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267302 (CM) & #10194695 (small_snow)
A bus got in the way.	バスが行く手をふさいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35425 (CK) & #198233 (small_snow)
A cat has nine lives.	猫に九生あり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282019 (CM) & #121984 (KK_kaku_)
A cup of tea, please.	紅茶を１杯お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240980 (CK) & #173490 (bunbuku)
A horse runs quickly.	馬は走るのが速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282387 (CM) & #121618 (KK_kaku_)
A permanent is extra.	パーマは別料金です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35598 (CM) & #198406 (KK_kaku_)
A piano is expensive.	ピアノは高価ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34908 (CK) & #12375596 (bunbuku)
A squid has ten legs.	イカには１０本の足がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569669 (CK) & #229282 (tommy__san)
Add more water to it.	そこにもっと水を入れてちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42892 (CK) & #9589244 (bunbuku)
Age is just a number.	年齢は関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753569 (CM) & #10181518 (Sim5634)
All I can do is wait.	待つしかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2039873 (MarlonX19) & #4849 (bunbuku)
All I can do is wait.	私が今出来るのは待つことだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2039873 (MarlonX19) & #2749752 (birdie)
All I can do is wait.	私にできることは、ただ待つことだけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2039873 (MarlonX19) & #8872337 (small_snow)
All I have is a book.	私が持っているのは本だけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #999514 (CK) & #167699 (bunbuku)
All I have is a book.	私が持っているものは１冊の本だけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #999514 (CK) & #999522 (mookeee)
All we need is water.	水がありさえすればいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700819 (NatsuDonkey) & #10516148 (small_snow)
Allow me to help you.	手伝わさせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4943596 (AlanF_US) & #9251364 (small_snow)
Allow me to help you.	お手伝いさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4943596 (AlanF_US) & #9251559 (bunbuku)
Almost everyone went.	ほとんどの人が行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194611 (DJ_Saidez) & #10177605 (small_snow)
Am I handsome or not?	私はハンサムなのだろうか、それとも、そうではないのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255441 (CM) & #159084 (mookeee)
Am I your girlfriend?	私はあなたの彼女なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149226 (rafaeldejesus8199) & #9149280 (small_snow)
And who would you be?	どちらさまでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890329 (Scott) & #889673 (bunbuku)
Any child knows that.	そんなの子供だって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256881 (CK) & #9823687 (bunbuku)
Apes are intelligent.	類人猿は知能が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325998 (CK) & #77720 (mookeee)
Apples grow on trees.	リンゴは木になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29615 (CK) & #192452 (arnab)
Are my socks dry yet?	僕の靴下、まだ乾いてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10716439 (sundown) & #11065794 (small_snow)
Are the flowers real?	本物の花？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11940220 (CK) & #11940212 (small_snow)
Are these bags yours?	これらのバッグって、あなたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071836 (sharptoothed) & #8700012 (small_snow)
Are these yours, Tom?	これトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739827 (CK) & #3700808 (tommy_san)
Are they coming, too?	彼女たちも来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2158025 (AlanF_US) & #9065874 (small_snow)
Are they still angry?	まだ怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763578 (CK) & #2615036 (tommy_san)
Are those Tom's sons?	あの子たちはトムの息子さん？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781744 (CK) & #8845005 (bunbuku)
Are those Tom's sons?	あの方たちはトムの息子さんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781744 (CK) & #8845006 (bunbuku)
Are you Tom's friend?	トムの友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647224 (CK) & #8748194 (small_snow)
Are you Tom's lawyer?	トムの弁護士さんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647223 (CK) & #8781729 (bunbuku)
Are you Tom's mother?	トムのお母さんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3678262 (CK) & #8769331 (bunbuku)
Are you a real nurse?	あなたは本当の看護婦さんなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413135 (CK) & #8670859 (small_snow)
Are you a vegetarian?	ベジタリアンなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647232 (CK) & #8611298 (small_snow)
Are you able to swim?	あなたは泳ぐ事が出来ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69668 (CK) & #232298 (bunbuku)
Are you able to type?	タイピングって、できる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16527 (CK) & #10642158 (bunbuku)
Are you afraid of me?	私のこと怖がってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886359 (CK) & #2976626 (tommy_san)
Are you afraid of me?	私のこと恐れてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886359 (CK) & #2976661 (tommy_san)
Are you afraid of me?	私が怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886359 (CK) & #12662808 (small_snow)
Are you almost ready?	そろそろ準備できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886358 (CK) & #8738107 (bunbuku)
Are you angry at Tom?	トムのこと怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667067 (CK) & #2739685 (tommy_san)
Are you bringing Tom?	トムを連れてくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6841568 (CK) & #8831866 (bunbuku)
Are you disappointed?	悔しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244939 (CK) & #11161621 (small_snow)
Are you disappointed?	がっかりした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244939 (CK) & #11161622 (small_snow)
Are you eating lunch?	お昼ご飯中ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277611 (CK) & #2437156 (bunbuku)
Are you exaggerating?	大げさに言ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494779 (CK) & #8704033 (bunbuku)
Are you feeling sick?	気分悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20279 (CK) & #183157 (tommy_san)
Are you finished yet?	もう終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636469 (CK) & #194167 (bunbuku)
Are you free tonight?	今夜時間はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243262 (CK) & #171066 (bunbuku)
Are you free tonight?	今晩暇かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243262 (CK) & #171215 (bunbuku)
Are you free tonight?	今日の夜、空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243262 (CK) & #1059896 (bunbuku)
Are you free tonight?	今晩って、時間空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243262 (CK) & #9812208 (small_snow)
Are you going to pay?	あなたが払うつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195041 (Hybrid) & #8694662 (small_snow)
Are you good at math?	あなたは数学が得意ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820101 (CK) & #231810 (small_snow)
Are you imitating me?	私のまねしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730517 (CM) & #8728170 (bunbuku)
Are you in Australia?	オーストラリアにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494777 (CK) & #8793347 (bunbuku)
Are you in much pain?	すごく痛みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951526 (CK) & #214711 (small_snow)
Are you in much pain?	かなり痛いのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951526 (CK) & #2265692 (Ianagisacos)
Are you in much pain?	ひどく痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951526 (CK) & #2985825 (Fukuko)
Are you in much pain?	ひどく痛みますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951526 (CK) & #2990140 (Fukuko)
Are you in the sauna?	サウナにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753492 (CM) & #8816950 (bunbuku)
Are you leaving soon?	すぐに出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3665398 (ravas) & #8724682 (bunbuku)
Are you really a cop?	本当に警官なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890862 (CK) & #11897828 (small_snow)
Are you really awake?	あなた本当に起きてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826453 (CK) & #7577158 (Kisu)
Are you really twins?	本当に双子なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9944486 (ddnktr) & #11825794 (small_snow)
Are you scared of me?	私のこと怖がってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206672 (Hybrid) & #2976626 (tommy_san)
Are you scared of me?	私のこと恐れてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206672 (Hybrid) & #2976661 (tommy_san)
Are you still afraid?	まだ怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3219433 (CK) & #2073753 (bunbuku)
Are you still around?	まだその辺にいるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32665 (CK) & #195491 (small_snow)
Are you still eating?	まだ食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357321 (CK) & #11609959 (small_snow)
Are you still hungry?	まだお腹すいてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647226 (CK) & #8722317 (bunbuku)
Are you still in bed?	まだベッドなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826312 (CK) & #8769223 (bunbuku)
Are you still scared?	まだ怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762758 (CK) & #2073753 (bunbuku)
Are you still sleepy?	まだ眠いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2121145 (MethodGT) & #2355862 (tommy_san)
Are you still sleepy?	まだ眠たいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2121145 (MethodGT) & #2786657 (bunbuku)
Are you sure Tom ate?	本当にトムが食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7131371 (CK) & #8747263 (bunbuku)
Are you sure of this?	それは確かかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3341686 (CK) & #205294 (mookeee)
Are you taking notes?	メモしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5481107 (Hybrid) & #8689066 (small_snow)
Are you taking notes?	メモ、取ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5481107 (Hybrid) & #8689067 (small_snow)
Are you volunteering?	ボランティア活動してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244968 (CK) & #8752772 (bunbuku)
Are you walking home?	歩いて帰るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280263 (CK) & #8722372 (bunbuku)
Are you with someone?	誰かと一緒なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839438 (CK) & #8750588 (bunbuku)
Are your bags packed?	荷造りできてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547959 (CK) & #8747067 (bunbuku)
Baby pandas are cute.	パンダの赤ちゃん、可愛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7548502 (Hybrid) & #9740672 (small_snow)
Be careful. It's hot.	辛いから気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11140842 (CK) & #11140764 (small_snow)
Be careful. It's hot.	熱いから気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11140842 (CK) & #11142917 (small_snow)
Be proud of yourself.	自分に誇りを持ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1915916 (Spamster) & #2194894 (tommy_san)
Be quiet, all of you.	全員静かにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273752 (CK) & #140819 (bunbuku)
Be quiet, all of you.	みんな、静かにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273752 (CK) & #10298361 (bunbuku)
Beware of imitations.	偽物にご注意。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20059 (CK) & #182938 (wat)
Boston is a big city.	ボストンは大都市です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811756 (CK) & #10492521 (small_snow)
Boston is a big city.	ボストンは大都会です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811756 (CK) & #10492523 (small_snow)
Both dogs are asleep.	２匹の犬は眠っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72777 (CK) & #235398 (e4zh1nmcz)
Both men were killed.	二人とも殺されたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5429440 (CK) & #12049574 (small_snow)
Both of you be quiet.	二人とも静かにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647217 (CK) & #11526998 (bunbuku)
Bring in the laundry.	洗濯物入れてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8939293 (AlanF_US) & #141201 (small_snow)
Bring in the laundry.	洗濯物を取り込んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8939293 (AlanF_US) & #8942815 (small_snow)
Bring me a dry towel.	乾いたタオルを持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21186 (CK) & #184058 (small_snow)
Bring me the Kleenex.	ティッシュを持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39689 (CK) & #202478 (bunbuku)
Bring that over here.	それ、こっちに持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789480 (CK) & #9147594 (bunbuku)
Bring the laundry in.	洗濯物入れてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273371 (CK) & #141201 (small_snow)
Bring the laundry in.	洗濯物を取り込んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273371 (CK) & #8942815 (small_snow)
Bring the washing in.	洗濯物入れてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736223 (sundown) & #141201 (small_snow)
Bring the washing in.	洗濯物を取り込んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736223 (sundown) & #8942815 (small_snow)
Call me this evening.	今晩電話をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243271 (CK) & #171206 (bunbuku)
Call me this evening.	今夜電話してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243271 (CK) & #13699564 (small_snow)
Can I ask a question?	質問していい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437979 (aliene) & #149526 (tommy_san)
Can I call you a cab?	タクシーを呼びましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327510 (CK) & #5348141 (pekerappo)
Can I call you later?	後で電話してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327467 (CK) & #4803348 (tommy_san)
Can I eat in my room?	自分の部屋で食べていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3160528 (Hybrid) & #9119535 (small_snow)
Can I eat this bread?	このパン食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2471893 (espjulie) & #2471944 (tommy_san)
Can I extend my stay?	延泊をお願いできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327389 (CK) & #76331 (mookeee)
Can I extend my stay?	私の滞在期間を延長することはできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327389 (CK) & #2142190 (Blanka_Meduzo)
Can I hold your hand?	手つないでもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024531 (CK) & #3023119 (tommy_san)
Can I hold your hand?	手繋いでいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024531 (CK) & #11202784 (small_snow)
Can I stay the night?	泊まってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11551037 (ddnktr) & #12725753 (small_snow)
Can I take a day off?	一日休みとれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501862 (darinmex) & #190260 (bunbuku)
Can I take books out?	本は持ち出しできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322075 (CK) & #81640 (bunbuku)
Can I turn on the TV?	テレビつけてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39254 (CK) & #202043 (bunbuku)
Can I use your phone?	電話を使ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126768 (CK) & #124659 (small_snow)
Can I use your phone?	電話をお借りできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126768 (CK) & #124676 (bunbuku)
Can I use your phone?	お電話をお借りしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126768 (CK) & #226805 (bunbuku)
Can I use your phone?	電話をお借りしてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126768 (CK) & #233079 (bunbuku)
Can I use your phone?	電話をお借りしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126768 (CK) & #3554816 (tommy_san)
Can I use your phone?	電話借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126768 (CK) & #3559212 (tommy_san)
Can Tom speak French?	トムはフランス語が話せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446586 (CK) & #2744661 (e4zh1nmcz)
Can dogs eat bananas?	犬って、バナナ食べても大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9452954 (shekitten) & #10853703 (small_snow)
Can he speak English?	彼は英語を話せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294045 (CK) & #109633 (bunbuku)
Can he speak English?	彼は英語を話すことができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294045 (CK) & #109645 (bunbuku)
Can he speak English?	彼は英語が話せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294045 (CK) & #109739 (mookeee)
Can someone call Tom?	誰かトムに電話してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12774437 (CK) & #12757766 (bunbuku)
Can we go over there?	あっちに行っていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886264 (CK) & #11320411 (small_snow)
Can we go over there?	向こうに行っていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886264 (CK) & #11320414 (small_snow)
Can we meet tomorrow?	明日会える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3467762 (AlanF_US) & #10655766 (small_snow)
Can we meet tomorrow?	明日会えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3467762 (AlanF_US) & #13281255 (bunbuku)
Can you come at nine?	９時はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72284 (CK) & #234906 (e4zh1nmcz)
Can you deliver this?	これを配達してもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282478 (CK) & #121527 (bunbuku)
Can you deliver this?	これを配達してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282478 (CK) & #217616 (mookeee)
Can you do the crawl?	クロールできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62756 (CM) & #225419 (small_snow)
Can you eat this raw?	これ、生で食べても大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12172086 (sundown) & #8743355 (bunbuku)
Can you explain this?	これ、説明してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5203274 (CK) & #8877836 (bunbuku)
Can you give me some?	少しくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446873 (CK) & #146866 (bunbuku)
Can you give me that?	それ取ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655471 (gleki) & #2419784 (tommy_san)
Can you hand me that?	それ取ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772511 (CK) & #2419784 (tommy_san)
Can you imagine that?	想像できる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327423 (CK) & #11935544 (small_snow)
Can you meet tonight?	今夜会うことが出来ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243404 (CK) & #171076 (bunbuku)
Can you meet tonight?	今夜会える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243404 (CK) & #1465210 (bunbuku)
Can you really do it?	本当にできるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4479563 (CK) & #81538 (bunbuku)
Can you ride a horse?	馬に乗れるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15859 (CK) & #10246225 (bunbuku)
Can you see anything?	何か見える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886248 (CK) & #2552450 (OrangeTart)
Can you see anything?	何か見えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886248 (CK) & #7577124 (Asari)
Can you spare a buck?	１ドル貸してくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73209 (CM) & #235829 (mookeee)
Can you speak French?	あなたはフランス語が話せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16428 (CK) & #232408 (bunbuku)
Can you speak French?	フランス語ができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16428 (CK) & #4264097 (admiral)
Can you speak French?	フランス語はできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16428 (CK) & #4265205 (tommy_san)
Can you speak French?	フランス語喋れますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16428 (CK) & #12148159 (KK_kaku_)
Cats hate to get wet.	猫は濡れるのを嫌がる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #623203 (darinmex) & #121965 (bunbuku)
Cats have nine lives.	猫に九生あり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453045 (CM) & #121984 (KK_kaku_)
Cattle feed on grass.	牛は草を常食とする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19492 (CK) & #236835 (mookeee)
Charge it to my room.	部屋につけておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319477 (CK) & #84238 (mookeee)
Check back next week.	来週またご来店下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325080 (CK) & #78636 (mookeee)
Children need loving.	子供は、人に愛されることが必要なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245897 (CK) & #168595 (bunbuku)
Children need loving.	子供には愛が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245897 (CK) & #9037306 (small_snow)
Clean up the kitchen.	台所を片付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275414 (CK) & #9041513 (small_snow)
Clothes make the man.	馬子にも衣装だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269812 (CK) & #11257751 (bunbuku)
Colds are contagious.	風邪は伝染する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319747 (CK) & #83969 (bunbuku)
Come a little closer.	もう少し近くにおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2930559 (astyng) & #3626315 (arnab)
Come a little closer.	もうちょっと近くにおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2930559 (astyng) & #10742712 (small_snow)
Come a little closer.	もうちょっとこっちに寄って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2930559 (astyng) & #10742714 (small_snow)
Come back in an hour.	一時間で戻って来いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2125147 (Hybrid) & #9029066 (small_snow)
Come back in an hour.	一時間で帰ってきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2125147 (Hybrid) & #9029067 (small_snow)
Come down from there.	降りてこい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10143712 (ddnktr) & #11851764 (small_snow)
Come downstairs, Tom.	トム、下りてらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10985075 (CK) & #10985079 (small_snow)
Come here right away.	すぐにこっちに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165576 (CK) & #11668350 (bunbuku)
Come home before six.	６時前に帰って来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72433 (CK) & #235033 (e4zh1nmcz)
Come home before six.	６時に帰ってきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72433 (CK) & #237379 (mookeee)
Come home right away.	すぐに帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782444 (CK) & #214906 (bunbuku)
Come on, spit it out!	さあ、吐いちまえ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #797138 (U2FS) & #869866 (thyc244)
Come outside with me.	私と一緒に外に来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951596 (CK) & #2988568 (Fukuko)
Could I change rooms?	部屋を変えられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319617 (CK) & #84099 (bunbuku)
Could I get some tea?	お茶をもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2347264 (CK) & #174250 (tommy_san)
Could I get some tea?	お茶をいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2347264 (CK) & #4055190 (tommy_san)
Could I have a drink?	飲み物をもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747351 (CK) & #9839623 (bunbuku)
Could I have a spoon?	スプーンをいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4405236 (space_badger) & #214525 (bunbuku)
Could I try to do it?	やってみてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3149928 (Ricardo14) & #11058400 (small_snow)
Could we have a fork?	フォークをいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34381 (CK) & #197199 (bunbuku)
Could you just hurry?	ちょっと急いでくださいませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951600 (CK) & #2988590 (Fukuko)
Cows have long tails.	牛の尻尾は長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953661 (CK) & #9028616 (small_snow)
Cut your fingernails.	爪を切りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6975345 (Eccles17) & #10282161 (small_snow)
Did Tom eat anything?	トムは何か食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154885 (CK) & #11390388 (bunbuku)
Did Tom leave a will?	トムは遺書を残してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12271216 (CK) & #11542260 (bunbuku)
Did Tom say anything?	トムは何か言ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495869 (CK) & #8625508 (bunbuku)
Did anybody call you?	誰かから電話があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890547 (CK) & #11842269 (bunbuku)
Did anybody get hurt?	誰か怪我した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886227 (CK) & #7551815 (Kitsuneko)
Did anyone phone you?	誰か電話してきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898346 (CK) & #11724497 (bunbuku)
Did someone call you?	誰かから電話があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351637 (CK) & #11842269 (bunbuku)
Did something happen?	何かあったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435199 (CK) & #188167 (small_snow)
Did something happen?	何かあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435199 (CK) & #188170 (bunbuku)
Did something happen?	何かあったかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435199 (CK) & #188171 (mookeee)
Did something happen?	何かあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435199 (CK) & #188173 (bunbuku)
Did you behave today?	今日は行儀よくしていたかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242840 (CK) & #171635 (small_snow)
Did you behave today?	今日はいい子にしてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242840 (CK) & #9941495 (bunbuku)
Did you buy medicine?	薬は買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12517574 (CK) & #11512514 (small_snow)
Did you come to town?	町に来ましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890486 (Scott) & #882523 (arihato)
Did you get his name?	名前は聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891046 (CK) & #11390408 (small_snow)
Did you grow up here?	ここで育ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092667 (ddnktr) & #12593231 (small_snow)
Did you hear a knock?	ノックの音がした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751081 (sharptoothed) & #11351792 (small_snow)
Did you just call me?	今私のこと呼んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3390680 (CK) & #9722444 (bunbuku)
Did you just hit Tom?	今トムのこと叩いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819244 (CK) & #9722451 (bunbuku)
Did you just wake up?	目が覚めたばっかり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333877 (CK) & #9722443 (bunbuku)
Did you really do it?	マジでやったのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5879719 (OsoHombre) & #10953677 (small_snow)
Did you say 13 or 30?	１３って言った？それとも３０？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8938680 (CK) & #8938683 (small_snow)
Did you see a doctor?	医者に診てもらったのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28040 (CK) & #190880 (small_snow)
Did you see the bear?	熊を見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962489 (CK) & #8966095 (Ninja)
Did you speak at all?	そもそも話したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66262 (CK) & #1172446 (bunbuku)
Did you take a break?	休憩した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12444046 (CK) & #13029026 (small_snow)
Did you take it home?	家に持って帰ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179130 (CK) & #11156614 (small_snow)
Did you tell anybody?	誰かに話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092513 (CK) & #8647266 (bunbuku)
Did you try this key?	このキーで試してみた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071812 (sharptoothed) & #8505395 (small_snow)
Did you try this key?	この鍵でやってみた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071812 (sharptoothed) & #8505396 (small_snow)
Didn't you know that?	知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277012 (Zifre) & #127078 (tommy_san)
Do I have to go, too?	僕も行かなきゃダメ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9466361 (CK) & #9466369 (small_snow)
Do I need permission?	許可が必要ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9325796 (megamanenm) & #11782640 (bunbuku)
Do come and visit us.	ぜひ、遊びにおいでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51317 (CK) & #214027 (small_snow)
Do come by all means.	ぜひ来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51290 (CK) & #214003 (bunbuku)
Do it somewhere else.	どこか他でやってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1565499 (CM) & #12747195 (bunbuku)
Do they speak French?	彼らって、フランス語が話せるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8959095 (CK) & #9694201 (small_snow)
Do we really need it?	本当に要るのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4887777 (CK) & #12070657 (small_snow)
Do whatever you like.	好きにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256839 (CK) & #173774 (bunbuku)
Do whatever you like.	お好きなようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256839 (CK) & #227151 (mookeee)
Do whatever you like.	勝手にしろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256839 (CK) & #3597466 (tommy__san)
Do whatever you want.	好きにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70894 (CK) & #173774 (bunbuku)
Do whatever you want.	勝手にしろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70894 (CK) & #3597466 (tommy__san)
Do whatever you want.	お好きなように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70894 (CK) & #8531386 (small_snow)
Do whatever you want.	勝手にして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70894 (CK) & #12314169 (YumaSalty)
Do whatever you want.	好きにすれば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70894 (CK) & #12314424 (small_snow)
Do whatever you want.	ご勝手に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70894 (CK) & #12314651 (small_snow)
Do you drink alcohol?	お酒は飲みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64387 (CM) & #227039 (Ianagisacos)
Do you drink alcohol?	お酒は飲まれますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64387 (CM) & #2739777 (tommy_san)
Do you eat out a lot?	よく外食しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6788010 (CK) & #192791 (bunbuku)
Do you eat out often?	よく外食しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29957 (CK) & #192791 (bunbuku)
Do you enjoy cooking?	料理するのは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6738327 (CK) & #1452349 (bunbuku)
Do you get up at six?	君は六時に起きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237649 (CK) & #176812 (bunbuku)
Do you go to college?	あなたは大学に行っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69120 (CK) & #231753 (KK_kaku_)
Do you go to college?	大学に行ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69120 (CK) & #9796715 (bunbuku)
Do you have a camera?	カメラを持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63552 (CK) & #226213 (arnab)
Do you have a camera?	カメラはお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63552 (CK) & #3416580 (arnab)
Do you have a family?	ご家族はいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54499 (CK) & #237476 (mookeee)
Do you have a hernia?	ヘルニアを患ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853783 (NurseMeeks) & #11031522 (small_snow)
Do you have a ladder?	梯子って持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207970 (CK) & #9207974 (small_snow)
Do you have a minute?	ちょっといいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40097 (CK) & #202862 (bunbuku)
Do you have a minute?	ちょっとお時間よろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40097 (CK) & #971373 (thyc244)
Do you have a moment?	ちょっとお時間よろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970146 (slivercat) & #971373 (thyc244)
Do you have a pencil?	鉛筆をお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69635 (CK) & #177433 (small_snow)
Do you have a pencil?	鉛筆、持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69635 (CK) & #9494094 (small_snow)
Do you have a tattoo?	刺青があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953190 (CK) & #1538021 (bunbuku)
Do you have a tattoo?	入れ墨入れてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953190 (CK) & #11508531 (small_snow)
Do you have a ticket?	チケットはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256377 (CK) & #202996 (small_snow)
Do you have a ticket?	切符持ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256377 (CK) & #1256367 (mookeee)
Do you have an alibi?	アリバイはあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1869624 (Spamster) & #11527045 (small_snow)
Do you have any beer?	ビールありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449758 (CK) & #197669 (small_snow)
Do you have any kids?	お子さんがおありですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223225 (Hybrid) & #227118 (small_snow)
Do you have any kids?	お子さんはいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223225 (Hybrid) & #4805143 (tommy_san)
Do you have any kids?	お子さんはいらっしゃるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223225 (Hybrid) & #9120405 (small_snow)
Do you have any ones?	１ドル札をお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73210 (CM) & #235830 (mookeee)
Do you have any pain?	痛みはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278314 (CK) & #125678 (small_snow)
Do you have any pets?	何かペットを飼っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25220 (CK) & #188081 (bunbuku)
Do you have any pets?	何かペットとか飼ってたりするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25220 (CK) & #1619859 (mookeee)
Do you have any pets?	ペットを飼っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25220 (CK) & #5598833 (e4zh1nmcz)
Do you have any pets?	ペットを飼ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25220 (CK) & #11052133 (small_snow)
Do you have blankets?	毛布はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323544 (CK) & #2213878 (bunbuku)
Do you have children?	お子さんはいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434570 (lukaszpp) & #4805143 (tommy_san)
Do you have glaucoma?	緑内障ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9850985 (NurseMeeks) & #9964064 (small_snow)
Do you have insomnia?	不眠症なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10012850 (sundown) & #12310818 (small_snow)
Do you have the book?	君は本を持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2502611 (irish) & #3756052 (fafs)
Do you have the keys?	鍵ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647192 (CK) & #12403571 (small_snow)
Do you have the time?	時間を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64447 (CK) & #150551 (bunbuku)
Do you have the time?	お時間わかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64447 (CK) & #227098 (bunbuku)
Do you know Tom well?	トムをよく知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066909 (CK) & #1067333 (bunbuku)
Do you know Tom well?	トムのことをよく知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066909 (CK) & #1067334 (bunbuku)
Do you know Tom well?	トムのことよく知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066909 (CK) & #8607060 (bunbuku)
Do you know that kid?	あの子、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12442567 (CK) & #12443690 (small_snow)
Do you know this guy?	この男の人知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751621 (CK) & #11340619 (small_snow)
Do you know this man?	この人知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071804 (sharptoothed) & #11340618 (small_snow)
Do you know this man?	この男の人知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071804 (sharptoothed) & #11340619 (small_snow)
Do you know who I am?	私が誰だか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726734 (WestofEden) & #167587 (bunbuku)
Do you know who I am?	私が誰かわかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726734 (WestofEden) & #10037930 (small_snow)
Do you like baseball?	野球は好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594695 (CK) & #79644 (bunbuku)
Do you like children?	子供好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114934 (CK) & #10624640 (small_snow)
Do you like children?	子供はお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114934 (CK) & #10624648 (small_snow)
Do you like cupcakes?	カップケーキは好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230226 (Hybrid) & #11046742 (small_snow)
Do you like painting?	絵を描くの好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10816642 (ddnktr) & #11814360 (small_snow)
Do you like swimming?	水泳は好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280273 (CK) & #2750301 (tommy_san)
Do you like swimming?	水泳好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280273 (CK) & #2750304 (tommy_san)
Do you like the soup?	スープ美味しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9525659 (sundown) & #9525657 (small_snow)
Do you like to dance?	ダンスは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528107 (fanty) & #203074 (bunbuku)
Do you like to dance?	踊るのは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528107 (fanty) & #2121089 (bunbuku)
Do you like to study?	あなたは、勉強が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70275 (Shiawase) & #232905 (KK_kaku_)
Do you need all this?	これ全部いるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9548654 (shekitten) & #10796413 (small_snow)
Do you need the book?	その本が要るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69939 (CK) & #11512945 (bunbuku)
Do you need this now?	今これが必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637295 (CK) & #9637305 (small_snow)
Do you often eat out?	よく外食しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337902 (CK) & #192791 (bunbuku)
Do you play baseball?	野球をしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7928249 (CK) & #7929834 (Ninja)
Do you play football?	あなたはサッカーをしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7814475 (deniko) & #232681 (bunbuku)
Do you play football?	フットボールって、やったりする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7814475 (deniko) & #11753202 (small_snow)
Do you run every day?	毎日走っているのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68918 (CK) & #829586 (arihato)
Do you see something?	何か見える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064626 (CK) & #2552450 (OrangeTart)
Do you speak English?	英語を話しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378270 (saeb) & #182988 (bunbuku)
Do you still have it?	まだそれ持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439515 (CK) & #8601703 (small_snow)
Do you still love me?	まだ私のこと愛してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1816774 (Amastan) & #9203690 (small_snow)
Do you think I'm fat?	私って太ってると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953218 (CK) & #1538018 (bunbuku)
Do you think I'm fat?	私は太っていると思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953218 (CK) & #1538019 (bunbuku)
Do you think I'm fat?	私、太ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953218 (CK) & #8556086 (small_snow)
Do you understand it?	分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439444 (CK) & #3507395 (arnab)
Do you understand me?	僕の言うことわかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403046 (Ramses) & #1770363 (mookeee)
Do you want children?	子供が欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434634 (lukaszpp) & #2040863 (bunbuku)
Do you wear a kimono?	着物は着ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277453 (CM) & #126595 (bunbuku)
Do you wear contacts?	コンタクトレンズを付けていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849601 (NurseMeeks) & #9869534 (bunbuku)
Do you wear dentures?	入れ歯をしていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849595 (NurseMeeks) & #9964059 (small_snow)
Do your homework now.	さっさと宿題をやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570180 (CK) & #216785 (bunbuku)
Do your parents know?	親は知ってるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193191 (Hybrid) & #10953680 (small_snow)
Does Tom have a wife?	トムって、奥さんがいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8447817 (Ricardo14) & #8794928 (small_snow)
Does Tom play soccer?	トムはサッカーをするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8828964 (CK) & #8828985 (small_snow)
Does Tom play squash?	トムはスカッシュやるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8828953 (CK) & #9344341 (bunbuku)
Does Tom play tennis?	トムはテニスするかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497989 (CK) & #9344335 (bunbuku)
Does that clock work?	あの時計は動いていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853203 (mattezell) & #230929 (bunbuku)
Does that clock work?	その時計は動いてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853203 (mattezell) & #2140083 (Blanka_Meduzo)
Does that taste good?	それ美味しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357978 (CK) & #11571052 (small_snow)
Dogs are fascinating.	犬は面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13091892 (rul) & #12146334 (small_snow)
Dolphins are curious.	イルカは好奇心旺盛である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656220 (Spamster) & #1656223 (mookeee)
Don't be afraid, Tom.	怖がらないで、トム！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8590960 (CK) & #8591013 (small_snow)
Don't be so childish.	子供じみたまねはよしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245683 (CK) & #168808 (bunbuku)
Don't be so reserved.	そんな遠慮しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51055 (CK) & #9142081 (bunbuku)
Don't blame yourself.	自分を責めることはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2828241 (CK) & #149736 (bunbuku)
Don't brake suddenly.	急にブレーキをかけるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19631 (CK) & #182471 (small_snow)
Don't break promises.	約束を破らないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479461 (CK) & #79504 (bunbuku)
Don't call him names.	彼の悪口を言わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285477 (CK) & #118187 (bunbuku)
Don't close the door.	ドアを閉めてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491982 (CK) & #201775 (KK_kaku_)
Don't close the door.	ドアは閉めないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491982 (CK) & #9689379 (bunbuku)
Don't cross the road.	道路を横切るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098035 (abracadebby) & #11935847 (small_snow)
Don't disappoint him.	彼との約束をやぶるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284416 (CK) & #119247 (bunbuku)
Don't drink too much.	飲みすぎるんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2660338 (WestofEden) & #3138553 (tommy_san)
Don't drink too much.	飲みすぎないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2660338 (WestofEden) & #3610606 (tommy_san)
Don't eat hard foods.	固いものは食べないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239895 (CM) & #174573 (small_snow)
Don't eat like a pig.	そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41548 (CK) & #204306 (bunbuku)
Don't eat like a pig.	汚い食べ方しないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41548 (CK) & #9676354 (small_snow)
Don't exert yourself.	無理をしないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322835 (CK) & #80880 (bunbuku)
Don't get so excited!	そんなに興奮するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41518 (CK) & #204276 (bunbuku)
Don't get so excited.	そんなに興奮するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270385 (CK) & #204276 (bunbuku)
Don't get steamed up.	かっかしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765363 (CM) & #1278024 (bunbuku)
Don't get steamed up.	かっかするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765363 (CM) & #2765367 (e4zh1nmcz)
Don't get steamed up.	かっかするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765363 (CM) & #2765368 (tommy_san)
Don't go too far out.	あんまり遠くには行くなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10065089 (tsp_2) & #3597413 (tommy_san)
Don't joke like that.	そういう冗談はよして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156538 (ddnktr) & #11741523 (small_snow)
Don't kiss in public.	公衆の面前でキスするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8508840 (CK) & #11630767 (bunbuku)
Don't kiss in public.	人前でキスするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8508840 (CK) & #11630768 (bunbuku)
Don't leave me alone.	置いてきぼりにしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208389 (CK) & #10472533 (small_snow)
Don't leave me alone.	一人にしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208389 (CK) & #11310782 (small_snow)
Don't leave the room.	部屋を出てはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360980 (CK) & #84122 (bunbuku)
Don't let the dog in.	犬を中に入れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #566407 (CK) & #175221 (bunbuku)
Don't lie. Be honest.	うそをつくな、正直であれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292950 (CK) & #228264 (bunbuku)
Don't lose your cool.	冷静さを失うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272629 (CK) & #10075711 (small_snow)
Don't make any noise.	音をたてるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270493 (CK) & #188310 (small_snow)
Don't make any noise.	音を立てないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270493 (CK) & #5845217 (joejames)
Don't make fun of me.	からかわないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275274 (CK) & #8521935 (small_snow)
Don't make fun of me.	バカにしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275274 (CK) & #8521946 (small_snow)
Don't move from here.	ここでじっとしていろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631535 (lorx) & #650687 (arihato)
Don't move from here.	ここから動くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631535 (lorx) & #650692 (arihato)
Don't open that door.	そこの戸を開けてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9999332 (CK) & #10990151 (small_snow)
Don't open this door.	この扉は開けないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6786201 (CK) & #11708384 (bunbuku)
Don't open your book.	本を開くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453893 (saasmath) & #81627 (bunbuku)
Don't open your book.	本を開かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453893 (saasmath) & #2213886 (bunbuku)
Don't open your book.	本は開いちゃだめよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453893 (saasmath) & #9812427 (small_snow)
Don't pick your nose.	鼻をほじるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318200 (CM) & #85513 (KK_kaku_)
Don't pull my sleeve.	袖を引っ張らないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274540 (CK) & #139657 (bunbuku)
Don't push me around.	私にあれこれ指図するのは、やめてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249667 (CK) & #164840 (bunbuku)
Don't push your luck.	図に乗るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277974 (CK) & #1144142 (bunbuku)
Don't push your luck.	調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277974 (CK) & #1144143 (bunbuku)
Don't rely on others.	人に頼るなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274689 (CM) & #10508918 (bunbuku)
Don't shut your eyes.	目を閉じないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323789 (CK) & #2213874 (bunbuku)
Don't smoke too much.	タバコは吸い過ぎないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #678840 (CK) & #9344817 (bunbuku)
Don't talk like that.	そんな風に言うものじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41283 (CK) & #204040 (bunbuku)
Don't talk like that.	そんな言い方しないでよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41283 (CK) & #9853689 (small_snow)
Don't talk to me now.	今、話しかけないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275308 (CK) & #9853680 (small_snow)
Don't tell my father.	お父さんには言わないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8591113 (CK) & #8591169 (small_snow)
Don't think I'm rich.	私が大金持ちだなんて思わないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479604 (CK) & #9682534 (bunbuku)
Don't touch my stuff.	私のものに触らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860402 (CK) & #2062417 (bunbuku)
Don't worry about it!	心配するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20391 (CK) & #145541 (mookeee)
Don't worry about it!	心配しなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20391 (CK) & #145543 (bunbuku)
Don't worry about it!	気にすんなって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20391 (CK) & #183268 (arnab)
Don't worry about it!	気にするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20391 (CK) & #183269 (wat)
Don't worry about it!	気にしないでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20391 (CK) & #183275 (small_snow)
Don't worry about it!	気にしなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20391 (CK) & #10987672 (small_snow)
Don't worry about it.	心配するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #145541 (mookeee)
Don't worry about it.	心配しなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #145543 (bunbuku)
Don't worry about it.	気にするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #183269 (wat)
Don't worry about it.	気にしなくていいんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #183273 (KK_kaku_)
Don't worry about it.	気にしないでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #183275 (small_snow)
Don't worry about it.	いいよ、気にしなくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #229382 (mookeee)
Don't worry about it.	どうぞ気になさらずに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #237317 (mookeee)
Don't worry about it.	心配すんな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #10906689 (small_snow)
Don't worry about it.	気にしなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #10987672 (small_snow)
Don't worry about it.	心配なんかしなくていいから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433745 (CK) & #11045158 (KK_kaku_)
Don't worry about me.	私のことは心配しないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25528 (CK) & #164189 (bunbuku)
Don't worry about me.	俺の心配をするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25528 (CK) & #188385 (small_snow)
Don't worry about me.	私のことは心配しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25528 (CK) & #10661820 (small_snow)
Don't worry about us.	私達の事は心配しないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262593 (CK) & #151960 (KK_kaku_)
Don't worry too much.	あまり心配しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7855407 (shekitten) & #10798074 (small_snow)
Don't you believe it?	信じてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8261207 (CK) & #8842275 (small_snow)
Don't you believe me?	私のことを信じていないんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69326 (CK) & #231959 (KK_kaku_)
Don't you believe me?	私のこと信じてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69326 (CK) & #10008736 (bunbuku)
Don't you want to go?	行きたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885989 (CK) & #2063311 (bunbuku)
Draw a straight line.	直線を引きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278252 (SUZIE) & #125739 (small_snow)
Drink a lot of water.	水をたくさん飲んでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681978 (CK) & #12003630 (small_snow)
Dublin is in Ireland.	ダブリンはアイルランドにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2974636 (CM) & #8935231 (small_snow)
Either way, you lose.	どっちに転んでも君の負けだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699832 (CK) & #200688 (small_snow)
Either way, you lose.	どちらにせよ、君の負けだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699832 (CK) & #8619628 (small_snow)
Either way, you lose.	どっちにしろ、お前の負けだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699832 (CK) & #8619629 (small_snow)
Even my mom knows it.	ママだって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3752946 (cromwellt) & #9483725 (small_snow)
Everybody knows that.	それは誰でも知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449205 (CK) & #204996 (bunbuku)
Everybody knows that.	そんなこと誰でも知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449205 (CK) & #3881426 (tommy_san)
Everybody knows that.	そんなの誰だって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449205 (CK) & #12041772 (small_snow)
Everyone calmed down.	みんな落ち着いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216203 (CK) & #10153821 (small_snow)
Everyone looks tired.	みんな眠そうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749196 (CK) & #3662508 (tommy_san)
Everyone ran outside.	みんな、外に走ってった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3425642 (AlanF_US) & #11101192 (small_snow)
Everyone ran outside.	みんな、外に走っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3425642 (AlanF_US) & #11101194 (small_snow)
Everyone wants money.	誰だって、お金は欲しいさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737293 (CK) & #12979207 (small_snow)
Everyone's saying it.	皆がそう言ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276536 (CK) & #1226800 (bunbuku)
Everyone, say cheese.	はい皆さん、笑って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877594 (CK) & #2405957 (bunbuku)
Exact change, please.	つり銭のいらないようにお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39744 (CK) & #202515 (small_snow)
Excuse my being late.	遅くなってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11178087 (CK) & #126740 (tommy_san)
Excuse my clumsiness.	失礼しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264979 (CK) & #149577 (mookeee)
Extension 45, please.	内線４５番をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280778 (CK) & #123221 (small_snow)
Finally, it's Friday.	やっと金曜日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433868 (CK) & #193069 (bunbuku)
Fish live in the sea.	魚は海に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19350 (CK) & #182103 (bunbuku)
Fold up your bedding.	布団をたたみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318798 (CM) & #84915 (small_snow)
France borders Italy.	フランスはイタリアと国境を接している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34180 (CK) & #197000 (tommy__san)
Get it ready at once.	すぐに準備しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41906 (CM) & #204665 (KK_kaku_)
Get me the newspaper.	新聞を取って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269445 (CK) & #145118 (tommy__san)
Get me the newspaper.	新聞取って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269445 (CK) & #3373648 (tommy_san)
Get out of there now.	すぐにそこから出なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8977971 (CK) & #12757739 (bunbuku)
Get that book for me.	その本こっちに持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249699 (CK) & #9553057 (bunbuku)
Give a tissue to Tom.	トムにティッシュをあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7528173 (CK) & #7530220 (Ninja)
Give it another shot.	もう１度やってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472487 (tabidots) & #194550 (bunbuku)
Give it another shot.	もう一度やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472487 (tabidots) & #1034968 (bunbuku)
Give it another shot.	もう一回やってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472487 (tabidots) & #3453236 (tommy_san)
Give me a break here.	もうここらでいい加減勘弁して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151559 (CK) & #5020965 (huizi99)
Give me a call later.	あとで電話ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2619182 (Hybrid) & #3520734 (arnab)
Give me a day or two.	一日または二日ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151554 (CK) & #8672817 (small_snow)
Give me a day or two.	１、２日待ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151554 (CK) & #8681071 (small_snow)
Give me back my life.	俺の人生、返せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7025631 (Hybrid) & #10516106 (small_snow)
Give me that, please.	それを私にください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569711 (CK) & #204584 (bunbuku)
Go and see who it is.	誰だか見に行ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276272 (CK) & #136840 (bunbuku)
Go back to your seat.	席にもどりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17013 (CK) & #142472 (bunbuku)
Go back to your seat.	自分の席にもどりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17013 (CK) & #149798 (bunbuku)
Go scrub the bathtub.	お風呂洗っといてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119896 (DJ_Saidez) & #9831332 (small_snow)
Hand over your money.	金を出せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10911305 (Ag12x) & #10904983 (small_snow)
Has anyone been hurt?	誰か怪我した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552186 (CK) & #7551815 (Kitsuneko)
Has anything changed?	何か変わったことない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433721 (CK) & #199103 (small_snow)
Has the game started?	試合って始まった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414670 (CK) & #11467331 (bunbuku)
Have a good vacation.	良い休みを。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7928254 (CK) & #7929828 (Ninja)
Have a nice vacation.	良い休暇を。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21299 (CK) & #77889 (mookeee)
Have a nice vacation.	休暇、楽しんできてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21299 (CK) & #9069492 (bunbuku)
Have fun this summer!	今年の夏は楽しんでね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324258 (adjusting) & #10167259 (bunbuku)
Have you been abroad?	外国へ行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21932 (CK) & #184801 (small_snow)
Have you been crying?	泣いてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490438 (Hybrid) & #8689601 (small_snow)
Have you ever smoked?	タバコ吸ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1725086 (Amastan) & #3561854 (tommy_san)
Have you fed the cat?	猫に餌をあげた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926339 (CK) & #7927766 (Ninja)
Have you fed the dog?	犬にえさをやりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239135 (CK) & #175331 (small_snow)
Have you fed the dog?	犬に餌はあげた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239135 (CK) & #9149343 (bunbuku)
Have you finished it?	それって、終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16546 (CK) & #9670927 (bunbuku)
Have you got a match?	マッチを持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32522 (CM) & #195348 (mookeee)
Have you got a match?	マッチありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32522 (CM) & #195351 (bunbuku)
Have you lost weight?	体重は減りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275263 (blay_paul) & #137972 (KK_kaku_)
Have you lost weight?	体重減った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275263 (blay_paul) & #8583522 (bunbuku)
Have you read it all?	全部読んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10739548 (sundown) & #11768095 (bunbuku)
Have you seen my son?	うちの息子を見かけませんでしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2149117 (Hybrid) & #3604384 (arnab)
Have you tried sushi?	お寿司って、食べてみたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502705 (CK) & #10587416 (small_snow)
He accepted her gift.	彼は彼女から贈り物を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302582 (CK) & #101114 (bunbuku)
He accepted her gift.	彼は彼女の贈り物を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302582 (CK) & #101115 (bunbuku)
He achieved his goal.	彼は目的を達成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389167 (CK) & #99493 (bunbuku)
He acted as chairman.	彼は議長を務めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295168 (CM) & #108517 (bunbuku)
He acted as chairman.	彼は議長の役を務めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295168 (CM) & #108518 (bunbuku)
He acted as my guide.	彼は私の案内をしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297774 (CK) & #105912 (bunbuku)
He always works hard.	彼はいつも一生懸命働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289087 (CK) & #114584 (bunbuku)
He and I are cousins.	彼と私はいとこ同士です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284469 (CK) & #119194 (mookeee)
He applied for a job.	彼は仕事に応募した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297082 (CK) & #106604 (bunbuku)
He arrived too early.	彼は早く着きすぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300831 (CK) & #102864 (bunbuku)
He attained his goal.	彼は目的を達成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389159 (CK) & #99493 (bunbuku)
He blew soap bubbles.	彼はシャボン玉をとばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290141 (CK) & #113532 (small_snow)
He breathed his last.	彼は息をひきとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300928 (CM) & #102766 (small_snow)
He broke his promise.	彼は約束を破った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1130045 (jdonnarumma) & #5095 (bunbuku)
He built a new house.	彼は新しい家を建てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299865 (CK) & #103827 (bunbuku)
He came into my room.	彼は私の部屋に入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297986 (CK) & #105701 (bunbuku)
He came to my rescue.	彼が私を助けに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283751 (CK) & #120258 (bunbuku)
He can be counted on.	彼は信頼できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196773 (CK) & #103886 (mookeee)
He can't swim a mile.	彼は１マイル泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1466511 (CK) & #115264 (bunbuku)
He canceled his trip.	彼ね、旅行をキャンセルしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7384695 (CH) & #10367746 (small_snow)
He canceled his trip.	旅行は取りやめたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7384695 (CH) & #10367748 (small_snow)
He caught three fish.	彼は魚を３匹釣った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295272 (CK) & #108413 (bunbuku)
He chose a good wife.	彼はよい奥さんを選んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293215 (CK) & #110471 (bunbuku)
He committed suicide.	彼は自殺をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298467 (CK) & #105222 (bunbuku)
He continued singing.	彼は歌いつづけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840610 (CK) & #109205 (bunbuku)
He continued to work.	彼は働き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #733677 (iamgrim) & #8545829 (small_snow)
He cried out in pain.	彼は痛くて大声を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295572 (CM) & #102023 (mookeee)
He cried out in pain.	彼は苦痛のあまり声を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295572 (CM) & #108114 (mookeee)
He crossed the river.	彼は川を横切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2824376 (CK) & #103013 (bunbuku)
He deals in hardware.	彼は金物を商っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295537 (CK) & #108149 (bunbuku)
He did it by himself.	彼が自分でやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805731 (CK) & #2426539 (bunbuku)
He did nothing wrong.	彼は何も悪いことはしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294300 (CK) & #109390 (small_snow)
He didn't fear death.	彼は死を恐れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297223 (CK) & #106463 (bunbuku)
He didn't say a word.	彼は何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27808 (CK) & #109388 (bunbuku)
He didn't say a word.	彼は一言も口をきかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27808 (CK) & #110011 (small_snow)
He didn't say a word.	彼は一言も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27808 (CK) & #110012 (bunbuku)
He didn't say a word.	たったの一言も彼は言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27808 (CK) & #203590 (arnab)
He didn't say a word.	ただの一言も彼は喋らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27808 (CK) & #203639 (arnab)
He died one year ago.	彼は一年前に死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293815 (CK) & #109874 (bunbuku)
He died the next day.	その次の日に彼は死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46961 (CK) & #209699 (bunbuku)
He doesn't like fish.	彼は魚が好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295268 (CK) & #2287353 (bunbuku)
He doesn't sing well.	彼は歌が上手ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531489 (CK) & #869752 (thyc244)
He doesn't tell lies.	彼は嘘など言わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173823 (CK) & #109811 (bunbuku)
He easily gets angry.	あの人はすぐ怒る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68107 (CK) & #230740 (bunbuku)
He easily gets angry.	あいつは瞬間湯沸かし器なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68107 (CK) & #10790147 (bunbuku)
He ended up expelled.	彼ね、学校を退学になったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21477 (CK) & #184349 (small_snow)
He finished his work.	彼は仕事を終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805876 (CK) & #106620 (bunbuku)
He fired three shots.	彼は３発撃った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288556 (CK) & #115115 (bunbuku)
He found his parents.	彼は両親を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389523 (blay_paul) & #98965 (bunbuku)
He gave me this book.	彼からこの本を貰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297484 (CK) & #991763 (mookeee)
He gets tired easily.	彼は疲れやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291794 (CK) & #111884 (bunbuku)
He gets tired easily.	彼はすぐに疲れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291794 (CK) & #2234707 (bunbuku)
He got off the train.	彼は電車から降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295130 (CK) & #2249910 (bunbuku)
He had fifty dollars.	彼は５０ドル持っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288577 (CK) & #115094 (bunbuku)
He hardly ever works.	彼はめったに働かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293036 (CK) & #110650 (bunbuku)
He has a few friends.	彼には数人の友人がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304371 (CK) & #99328 (bunbuku)
He has a good memory.	彼は記憶力がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293154 (CH) & #108548 (bunbuku)
He has a good memory.	彼はもの覚えがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293154 (CH) & #110532 (bunbuku)
He has a strong body.	彼は強い体の持ち主だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295301 (CK) & #108385 (bunbuku)
He has a strong mind.	彼は強い心の持ち主だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295300 (CK) & #108386 (bunbuku)
He has a strong will.	彼は意志が強いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293578 (Zifre) & #110110 (bunbuku)
He has good eyesight.	彼は視力がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298211 (CK) & #105479 (bunbuku)
He has no girlfriend.	彼にはガールフレンドがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284658 (CK) & #119005 (bunbuku)
He has no girlfriend.	あいつに彼女はいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284658 (CK) & #11095641 (small_snow)
He has poor eyesight.	彼は視力が弱い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298212 (CK) & #105477 (bunbuku)
He has powerful arms.	彼は腕の力が強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304864 (CK) & #98837 (bunbuku)
He has strange ideas.	彼は奇妙な考えを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047143 (CK) & #1046767 (mookeee)
He has two daughters.	彼には2人の娘がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284644 (CN) & #119018 (bunbuku)
He held up his hands.	彼は両手をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304708 (CK) & #98992 (bunbuku)
He is a cheerful boy.	彼は明るい少年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304070 (CM) & #99627 (mookeee)
He is a fast speaker.	彼は早口だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300842 (CK) & #102852 (bunbuku)
He is a good athlete.	彼は素晴らしい選手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290317 (CK) & #102890 (bunbuku)
He is a good speaker.	彼は話が上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304843 (CK) & #98857 (bunbuku)
He is a good student.	彼はよい生徒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293224 (CK) & #110462 (bunbuku)
He is a good swimmer.	彼は泳ぎが上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293924 (CK) & #109766 (bunbuku)
He is a handsome man.	彼は二枚目だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327948 (CK) & #75770 (bunbuku)
He is a lazy student.	彼は怠惰な学生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301183 (CK) & #102511 (bunbuku)
He is about your age.	彼は大体あなたぐらいの年齢です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301315 (CK) & #102379 (bunbuku)
He is afraid of dogs.	彼は犬が恐い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295979 (CK) & #2432346 (bunbuku)
He is afraid to swim.	彼はこわがって泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289994 (CK) & #113679 (bunbuku)
He is afraid to swim.	彼は怖くて泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289994 (CK) & #1209811 (bunbuku)
He is always reading.	彼はいつも読書している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289196 (CK) & #114475 (bunbuku)
He is always with me.	彼はいつも私といっしょです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289132 (CK) & #114539 (bunbuku)
He is an unsung hero.	彼は縁の下の力持ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25867 (sacredceltic) & #188720 (small_snow)
He is angry with you.	彼は君に対して怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295630 (CK) & #108056 (mookeee)
He is as tall as her.	彼は彼女と同じ身長だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302633 (CK) & #101063 (bunbuku)
He is away from home.	家にはいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24249 (CK) & #187113 (wat)
He is bad at driving.	彼は車の運転が下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299033 (CK) & #104657 (bunbuku)
He is breathing hard.	彼は荒い息遣いをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300936 (CK) & #2249878 (bunbuku)
He is breathing hard.	彼は肩で息をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300936 (CK) & #2249882 (bunbuku)
He is close to sixty.	彼は６０歳ぐらいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288618 (CK) & #115053 (bunbuku)
He is doing his work.	彼は勉強中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303583 (CK) & #100113 (bunbuku)
He is full of energy.	エネルギッシュな方よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294885 (CK) & #11804060 (small_snow)
He is getting better.	彼は良くなってきています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294661 (CK) & #98943 (small_snow)
He is getting better.	彼は快方に向かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294661 (CK) & #109029 (small_snow)
He is good at diving.	彼はダイビングが得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291581 (CK) & #2385262 (bunbuku)
He is good at soccer.	彼はサッカーが得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290020 (CK) & #113653 (bunbuku)
He is good at tennis.	彼はテニスがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291849 (CK) & #111829 (bunbuku)
He is in his library.	彼は書斎にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299429 (CK) & #104262 (bunbuku)
He is in trouble now.	彼は今困っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296545 (CK) & #107140 (bunbuku)
He is likely to come.	彼はやって来そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289421 (CK) & #110510 (bunbuku)
He is likely to come.	彼はおそらく来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289421 (CK) & #114251 (bunbuku)
He is making cookies.	彼はクッキーを作っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289712 (CK) & #113960 (mookeee)
He is no longer here.	彼はもはやここにはいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288065 (CK) & #110530 (bunbuku)
He is no longer here.	彼はもうここにはいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288065 (CK) & #110636 (bunbuku)
He is no longer here.	彼は、もうここにはこない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288065 (CK) & #115605 (small_snow)
He is now on his own.	彼は自立した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298908 (CK) & #104782 (bunbuku)
He is reading a book.	彼は本を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296638 (CK) & #99896 (bunbuku)
He is reading a book.	彼は今本を読んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296638 (CK) & #107048 (bunbuku)
He is still standing.	彼はまだ立っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292888 (CK) & #110799 (bunbuku)
He is very depressed.	彼はひどく落胆している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292550 (CK) & #111135 (bunbuku)
He is wearing gloves.	彼は手袋をはめている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299237 (CK) & #104454 (bunbuku)
He is young at heart.	彼は気持ちが若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295121 (CK) & #108565 (bunbuku)
He is young at heart.	彼は気が若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295121 (CK) & #2249894 (bunbuku)
He isn't here, is he?	彼はここにはいないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289837 (CK) & #113836 (bunbuku)
He jumped out of bed.	彼はベッドから飛び起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292192 (CK) & #111034 (bunbuku)
He jumped out of bed.	彼は飛び起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292192 (CK) & #111490 (bunbuku)
He laid down the gun.	彼は銃を下に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299370 (CK) & #104321 (bunbuku)
He left home at 8:00.	彼は８時に家を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288658 (CK) & #115013 (bunbuku)
He lent me two books.	彼は私に本を２冊貸してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297718 (CK) & #105968 (bunbuku)
He likes music a lot.	彼は音楽がたいへん好きである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316124 (CK) & #109507 (bunbuku)
He likes this guitar.	彼は、このギターが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287995 (CK) & #115676 (mookeee)
He likes to watch TV.	彼はテレビを見るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291890 (CK) & #111788 (bunbuku)
He likes watching TV.	彼はテレビを見るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388834 (CK) & #111788 (bunbuku)
He lived a hard life.	彼はつらい人生を送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291802 (CM) & #111876 (bunbuku)
He lives in Nagasaki.	彼は長崎に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301642 (CK) & #102052 (bunbuku)
He lives there alone.	彼はそこに独りで住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530476 (akrav) & #1059455 (bunbuku)
He looks very sleepy.	彼はとても眠そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733645 (CK) & #2430545 (bunbuku)
He lost his eyesight.	彼は視力を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476189 (CK) & #105476 (bunbuku)
He made her his wife.	彼は彼女を妻にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302894 (CK) & #100803 (bunbuku)
He made up the story.	彼は話をでっち上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283138 (sacredceltic) & #98848 (small_snow)
He married for money.	彼は財産目当てで結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295451 (CK) & #9025308 (bunbuku)
He married my cousin.	彼は私のいとこと結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297739 (CK) & #105947 (bunbuku)
He married my sister.	彼は私の姉と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297866 (CK) & #105821 (bunbuku)
He may have been ill.	彼は病気だったかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303096 (Eldad) & #100602 (bunbuku)
He never looked back.	彼が振り返ることはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295824 (CK) & #10901558 (bunbuku)
He never tells a lie.	彼は絶対嘘つかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295789 (CK) & #9110552 (bunbuku)
He never tells a lie.	あいつは絶対嘘なんかつかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295789 (CK) & #9494139 (small_snow)
He ordered us steaks.	彼は私たちにステーキを注文してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297345 (CK) & #106340 (bunbuku)
He picked up a stone.	彼は石を一つ拾い上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300572 (CK) & #103121 (bunbuku)
He ran at full speed.	彼は全速で駆けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300786 (CM) & #1160529 (mookeee)
He ran into the room.	彼は部屋に駆け込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303395 (CK) & #100302 (bunbuku)
He ran up the stairs.	彼は階段を駆け上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294719 (CK) & #108971 (small_snow)
He rang the doorbell.	彼はドアベルを鳴らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291900 (CK) & #111770 (bunbuku)
He rarely gets angry.	彼はめったに腹を立てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1470428 (CH) & #110648 (tommy__san)
He rarely went there.	彼はめったにそこへ行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287081 (CK) & #110655 (mookeee)
He saw a pretty girl.	彼はかわいい少女を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289597 (CK) & #114075 (bunbuku)
He says he will come.	来るって言ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304538 (CK) & #10671730 (bunbuku)
He screamed for help.	その子は助けを求めて叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47472 (CK) & #210207 (bunbuku)
He seems quite happy.	彼はとても幸福そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292097 (CK) & #107378 (bunbuku)
He seems quite happy.	彼はとても幸せそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292097 (CK) & #1071231 (bunbuku)
He seems quite happy.	彼はとても幸せなようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292097 (CK) & #2230132 (bunbuku)
He seems to be happy.	彼は幸福であるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296311 (CK) & #107375 (bunbuku)
He seems to think so.	彼はそう考えているらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290419 (CK) & #113255 (bunbuku)
He seems very sleepy.	彼はとても眠そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2431862 (taylorbr) & #2430545 (bunbuku)
He seldom gets angry.	彼はめったに腹を立てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1470426 (CH) & #110648 (tommy__san)
He seldom went there.	彼はめったにそこへ行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287080 (CK) & #110655 (mookeee)
He sent me a present.	彼は私にプレゼントを送ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297540 (CK) & #106146 (bunbuku)
He set out for Tokyo.	彼は東京に向けて出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288252 (CM) & #115418 (bunbuku)
He sold all his land.	彼は土地をすべて売った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301850 (CK) & #101843 (bunbuku)
He spoke very loudly.	彼は大声で話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292140 (CK) & #102384 (bunbuku)
He studied very hard.	彼は一生懸命勉強した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293766 (CK) & #109923 (bunbuku)
He suddenly fell ill.	彼は急に病気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295229 (CK) & #108457 (bunbuku)
He survived his wife.	彼は妻より長生きした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296802 (CM) & #106884 (KK_kaku_)
He talked to himself.	彼は自分自身に話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302081 (CK) & #9341527 (bunbuku)
He took off his coat.	彼は上着を脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289807 (CK) & #103995 (bunbuku)
He took off his coat.	彼はコートを脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289807 (CK) & #113866 (bunbuku)
He tried to stand up.	彼は立とうとしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304658 (CK) & #99041 (bunbuku)
He turned the corner.	彼はその角を曲がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290640 (CK) & #113035 (bunbuku)
He wanted to succeed.	彼は成功したかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300302 (CK) & #103391 (bunbuku)
He wants to meet you.	彼はあなたに会いたがっていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288742 (CK) & #114929 (mookeee)
He was badly wounded.	彼はひどいけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292535 (CK) & #111150 (bunbuku)
He was badly wounded.	彼は重傷を負った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292535 (CK) & #2293867 (bunbuku)
He was drunk on beer.	彼はビールで酔っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292481 (CK) & #111202 (bunbuku)
He was elected mayor.	彼は市長に選出された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297172 (CK) & #106513 (bunbuku)
He was elected mayor.	彼は市長に選ばれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297172 (CK) & #106514 (bunbuku)
He was made to do so.	彼はそうさせられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290403 (CK) & #113270 (bunbuku)
He was out of breath.	彼は息切れしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300996 (CK) & #102698 (small_snow)
He was out of breath.	彼は息を切らしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300996 (CK) & #2430537 (bunbuku)
He was put in a cell.	彼は独房に入れられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302089 (CK) & #101604 (bunbuku)
He was put in prison.	彼は刑務所に入れられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295670 (CK) & #108016 (bunbuku)
He was put in prison.	彼ね、刑務所に放り込まれたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295670 (CK) & #9679340 (small_snow)
He was shot to death.	彼は射殺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288185 (CK) & #115485 (bunbuku)
He was sitting there.	彼はそこに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720234 (WestofEden) & #101995 (bunbuku)
He weighs 270 pounds.	彼は体重が270ポンドあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288481 (CK) & #9036000 (bunbuku)
He went to bed early.	彼は早く寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300829 (CK) & #102865 (bunbuku)
He went to the store.	彼は店に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485111 (Scott) & #101917 (bunbuku)
He will be back soon.	彼はすぐに戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290243 (CK) & #113430 (small_snow)
He works at the bank.	彼は銀行で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413852 (kanameyu) & #108138 (bunbuku)
He works at the bank.	銀行で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413852 (kanameyu) & #179594 (small_snow)
He works us too hard.	彼は私達をこき使っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298202 (CM) & #105487 (mookeee)
He's a heavy drinker.	彼は大酒飲みだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768703 (CK) & #102401 (bunbuku)
He's a heroin addict.	彼はヘロインの常習者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129694 (CK) & #111010 (bunbuku)
He's a man of wealth.	彼は資産家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129698 (CK) & #105394 (bunbuku)
He's a smooth talker.	あいつは口のうまいやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1748473 (Spamster) & #234620 (small_snow)
He's a tennis player.	彼はテニスプレイヤーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454470 (FeuDRenais) & #111809 (bunbuku)
He's eating an apple.	りんごを食べています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405764 (CK) & #192448 (bunbuku)
He's eating an apple.	彼はりんごを食べています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405764 (CK) & #419017 (qahwa)
He's eight years old.	彼は８歳だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762773 (CK) & #115017 (bunbuku)
He's good at driving.	彼は運転が上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129682 (CK) & #109795 (bunbuku)
He's got lung cancer.	彼は肺ガンになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302428 (CK) & #101268 (bunbuku)
He's in the hospital.	彼は入院している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1305753 (CK) & #101415 (bunbuku)
He's not kind to her.	彼は彼女には優しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585983 (CK) & #2426789 (bunbuku)
He's now at the desk.	彼は今机のところにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761340 (CK) & #107148 (arnab)
He's now on the boat.	彼は今は船に乗っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2170666 (CK) & #107182 (bunbuku)
He's the best runner.	彼は最高のランナーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8566581 (CH) & #9961104 (small_snow)
He's under treatment.	彼は目下療養中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304201 (CM) & #99497 (small_snow)
He's washing his car.	彼は車を洗っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7386831 (CH) & #104632 (tommy_san)
He's younger than me.	あいつは俺より年が下だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1346002 (viljami) & #9504244 (bunbuku)
Help me dismantle it.	解体するの手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226242 (josivangoncalves) & #10667414 (small_snow)
Help me dismantle it.	分解するの手伝ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226242 (josivangoncalves) & #10667416 (small_snow)
Help me wash the car.	車を洗うの手伝ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553444 (CK) & #10553447 (small_snow)
Help me wash the car.	洗車、手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553444 (CK) & #10553449 (small_snow)
Her face turned pale.	彼女は青ざめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #976992 (Adou_Fr) & #10094289 (small_snow)
Her hat looked funny.	彼女の帽子はおかしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63592 (CK) & #226252 (Blanka_Meduzo)
Here comes the train!	あ、汽車が来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72148 (CM) & #234771 (Sim5634)
Here comes the train!	電車来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72148 (CM) & #9032518 (bunbuku)
Here comes the train.	列車が入ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33133 (CK) & #77564 (mookeee)
Here comes the train.	さあ列車がきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33133 (CK) & #216864 (small_snow)
Here comes the train.	あ、汽車が来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33133 (CK) & #234771 (Sim5634)
Here comes the train.	電車来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33133 (CK) & #9032518 (bunbuku)
Here's your room key.	こちらがお部屋の鍵になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532247 (CK) & #10984988 (small_snow)
Here's your room key.	こちらが、お部屋の鍵です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532247 (CK) & #10984994 (small_snow)
Here's your tea, Tom.	はい、トム、お茶だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819478 (CK) & #8892057 (bunbuku)
Hey you! Please wait.	ちょっと待って、君。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410598 (CK) & #202808 (small_snow)
Hey, can I have that?	ねえ、それもらってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575383 (CK) & #3576209 (arnab)
Hey, did you hear me?	おい、俺の言ってること、聞こえたのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575416 (CK) & #3576130 (arnab)
Hey, did you hear me?	ちょっと、私が言ったこと、聞こえた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575416 (CK) & #3576132 (arnab)
Hey, this is my seat.	ねぇねぇ、ここ俺の席。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650517 (CK) & #10643759 (small_snow)
Hey, what's going on?	よう、何が起こってるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575405 (CK) & #3576169 (arnab)
Hey, who wants pizza?	さあ、ピザがいる人ー！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575402 (CK) & #3576174 (arnab)
Hi! Do you work here?	こんにちは！ここで働かれているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54608 (Zifre) & #217300 (bunbuku)
Hi! Do you work here?	やぁ！ここで働いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54608 (Zifre) & #9475081 (small_snow)
Hi, Tom. How are you?	やあ、トム。元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7946004 (CK) & #7947501 (Ninja)
Hide behind the door.	ドアの後ろに隠れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12167751 (CK) & #12167756 (small_snow)
Hide behind the door.	ドアのところに隠れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12167751 (CK) & #12167757 (small_snow)
Hide behind the sofa.	ソファーの後ろに隠れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12076778 (CK) & #12076787 (small_snow)
His face turned pale.	彼は青ざめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395658 (CK) & #103155 (small_snow)
His face turned pale.	彼の顔は青くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395658 (CK) & #117836 (small_snow)
His feet were asleep.	彼の足はしびれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1160622 (mookeee) & #236810 (mookeee)
His hands feel rough.	彼の手はざらざらしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286621 (CM) & #117044 (bunbuku)
His hands were empty.	彼は手に何も持っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299193 (CK) & #104498 (bunbuku)
His hands were empty.	彼は手ぶらだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299193 (CK) & #1643751 (mookeee)
His memory amazes me.	彼の記憶力にはほとほと感心する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285861 (Zifre) & #117803 (mookeee)
His mother was right.	彼の母親は正しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320890 (CK) & #2213970 (bunbuku)
His real name is Tom.	彼の本名はトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5429989 (CK) & #10367627 (small_snow)
How about a sandwich?	サンドイッチはいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871777 (CK) & #9777014 (small_snow)
How about some cocoa?	ココアでもどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12941241 (CK) & #9386771 (bunbuku)
How about this color?	この色はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196850 (DJ_Saidez) & #10778218 (small_snow)
How about your place?	そちらはどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70799 (CK) & #10285699 (bunbuku)
How are things going?	お元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636377 (CK) & #400933 (e4zh1nmcz)
How beautiful she is!	彼女は何てきれいなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311886 (mamat) & #90931 (bunbuku)
How beautiful she is!	彼女はなんて美しいのでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311886 (mamat) & #91826 (bunbuku)
How big is this park?	この公園の大きさはどれくらいあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59326 (CK) & #9083426 (bunbuku)
How big is this park?	この公園の広さはどれぐらいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59326 (CK) & #9856573 (small_snow)
How can we kill time?	どうやって時間をつぶそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38352 (Zifre) & #201147 (bunbuku)
How come you're here?	どうして君がここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8242194 (CK) & #201480 (small_snow)
How deep is the lake?	湖の深さはどのくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239977 (CK) & #174492 (bunbuku)
How did the game end?	試合、どうなった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9195366 (sundown) & #11910276 (small_snow)
How did the party go?	パーティーはどんな具合だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35613 (CK) & #9684250 (bunbuku)
How did you find Tom?	どうやってトムを見つけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885929 (CK) & #8727079 (small_snow)
How did you get here?	ここへはどうやって来たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885927 (CK) & #224269 (bunbuku)
How did you get them?	どうやって手に入れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38350 (CK) & #201144 (bunbuku)
How did you meet Tom?	トムとはどうやって知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3277267 (dimitris) & #3276857 (tommy_san)
How did you meet Tom?	どうやってトムに会ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3277267 (dimitris) & #4212288 (KK_kaku_)
How did you see that?	それについてどう思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42944 (CM) & #205699 (mookeee)
How did you two meet?	あなた達はどうやって出会ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553495 (CK) & #8719642 (small_snow)
How did you two meet?	君たちはどうやって知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553495 (CK) & #8719643 (small_snow)
How did your exam go?	試験はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10206257 (sundown) & #151085 (bunbuku)
How did your test go?	テストはどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408148 (Hybrid) & #202237 (bunbuku)
How did your test go?	テストどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408148 (Hybrid) & #3699097 (tommy_san)
How did your test go?	どうだった、テスト？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408148 (Hybrid) & #4751174 (tommy_san)
How did your test go?	どうだった、テストは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408148 (Hybrid) & #4751175 (tommy_san)
How do you know that?	どうやってそれを知ったのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436111 (lukaszpp) & #734828 (arihato)
How do you open this?	これ、どうやて開けるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147451 (ddnktr) & #12462036 (small_snow)
How do you use these?	これ、どう使うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10914882 (CK) & #10914881 (small_snow)
How do you want them?	どのようにいたしましょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37547 (CM) & #10701629 (bunbuku)
How does the song go?	その歌はどんな感じですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49287 (CK) & #212010 (bunbuku)
How does this happen?	それはどのようにして起こったのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497984 (CK) & #205425 (Blanka_Meduzo)
How high is Mt. Fuji?	富士山の高さはどのくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318767 (CK) & #84946 (bunbuku)
How long is the ride?	何分かかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24441 (CK) & #187304 (KK_kaku_)
How many do you have?	いくつありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4887770 (CK) & #10917180 (small_snow)
How much did it cost?	いくらかかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912566 (CK) & #8971927 (bunbuku)
How much did it cost?	いくらだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912566 (CK) & #10934618 (small_snow)
How much did you pay?	いくら払いましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912577 (CK) & #2962042 (odango_daisuki)
How much do you want?	いくら欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885880 (CK) & #11561736 (small_snow)
How much is the fare?	運賃はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13188507 (atitarev) & #13189498 (small_snow)
How much is the tour?	そのツアーはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50250 (CK) & #212965 (bunbuku)
How much is this hat?	この帽子はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4817728 (CK) & #219808 (small_snow)
How much is this hat?	この帽子いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4817728 (CK) & #4817726 (tommy_san)
How much is this pen?	このペンはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60537 (CK) & #223205 (small_snow)
How much is this pen?	このペンはいくらしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60537 (CK) & #223206 (arnab)
How much is this tie?	このネクタイはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60733 (CK) & #223401 (tommy__san)
How old is this tree?	この木の樹齢はどのくらいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488011 (arnxy20) & #11800990 (small_snow)
How old is this wine?	このワインって、何年ものなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9315714 (CK) & #10283939 (small_snow)
How should I eat ths?	どうやって食べればいいのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528092 (CK) & #1678421 (tommy_san)
How tall are you now?	今、身長どれぐらい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952307 (DJ_Saidez) & #10952389 (small_snow)
How tall are you now?	今、身長何センチ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952307 (DJ_Saidez) & #10952390 (small_snow)
How tall is Mt. Fuji?	富士山の高さはどのくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12098703 (CK) & #84946 (bunbuku)
How was today's game?	今日の試合はどうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63132 (CK) & #171902 (bunbuku)
How was today's game?	きょうの試合はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63132 (CK) & #225794 (bunbuku)
How was today's test?	今日のテストどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #888683 (Scott) & #886078 (bunbuku)
How was your holiday?	休暇はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64651 (CK) & #182674 (bunbuku)
How was your holiday?	お休みはどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64651 (CK) & #227300 (bunbuku)
How was your meeting?	会議はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885876 (CK) & #10919688 (small_snow)
How was your weekend?	週末はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466007 (CK) & #148119 (bunbuku)
How was your weekend?	週末はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466007 (CK) & #466009 (bunbuku)
How was your weekend?	週末どうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466007 (CK) & #1006914 (mookeee)
How will you do this?	これはどうするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8949888 (CK) & #12080177 (bunbuku)
How's everyone doing?	みんな元気にしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2844941 (CM) & #8833333 (bunbuku)
How's life in Boston?	ボストンでの生活はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5822498 (CK) & #8459456 (nihonjin)
How's life in Boston?	ボストンでの生活はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5822498 (CK) & #8842224 (small_snow)
How's the work going?	どう、仕事は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #871731 (CK) & #4751202 (tommy_san)
Humans have two ears.	人には耳が2つある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593978 (CK) & #144660 (tommy__san)
I admire his courage.	彼の勇気には感服する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453385 (saasmath) & #115957 (bunbuku)
I agree in principle.	基本的には賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495549 (CK) & #8720989 (small_snow)
I agree to this plan.	私はこの計画に賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253583 (CM) & #160935 (bunbuku)
I agree to your plan.	あなたの計画に賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70744 (CK) & #233374 (KK_kaku_)
I agreed immediately.	即座に同意しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097621 (ddnktr) & #11831475 (small_snow)
I agreed immediately.	速攻で賛成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097621 (ddnktr) & #11831477 (small_snow)
I aim to be a writer.	私は作家を目指している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257701 (CM) & #156832 (bunbuku)
I aim to be a writer.	私は作家になるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257701 (CM) & #156834 (bunbuku)
I already called him.	もう電話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680167 (Source_VOA) & #11384786 (small_snow)
I also ate ice cream.	アイスも食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10441089 (CK) & #10350674 (small_snow)
I always feel hungry.	常に空腹感があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268480 (CK) & #146082 (KK_kaku_)
I always feel sleepy.	いつも眠い感じがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66051 (CK) & #228694 (bunbuku)
I always get up late.	起きるのはいつも遅いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10111315 (ddnktr) & #11814353 (small_snow)
I always get up late.	遅くまで寝てます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10111315 (ddnktr) & #11814354 (small_snow)
I always study alone.	いつもひとりで勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10983927 (CK) & #10982730 (small_snow)
I am a stranger here.	私はこのへんはよく知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253493 (CK) & #160792 (KK_kaku_)
I am a stranger here.	私はこのあたりをよく知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253493 (CK) & #161023 (bunbuku)
I am a stranger here.	この辺のことはよく知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253493 (CK) & #9035121 (bunbuku)
I am a stranger here.	よそ者なもので。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253493 (CK) & #10568470 (small_snow)
I am afraid of bears.	私は熊が怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257026 (CK) & #157505 (bunbuku)
I am afraid of dying.	死ぬのが怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246329 (CK) & #168166 (huizi99)
I am counting on you.	君を頼りにしているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237705 (CK) & #176757 (bunbuku)
I am counting on you.	お前には期待しているんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237705 (CK) & #226966 (tommy__san)
I am counting on you.	頼りにしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237705 (CK) & #2456558 (bunbuku)
I am eating an apple.	りんごを食べています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29612 (CK) & #192448 (bunbuku)
I am eating an apple.	今はリンゴ食べてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29612 (CK) & #3073494 (nnaffu)
I am fond of reading.	私は本を読むのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261748 (CM) & #152800 (bunbuku)
I am fond of reading.	私は読書が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261748 (CM) & #154792 (small_snow)
I am fond of reading.	本を読むのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261748 (CM) & #10883885 (KK_kaku_)
I am good at history.	歴史が得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436367 (lukaszpp) & #10561184 (small_snow)
I am leaving at four.	４時に帰らせてもらいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72584 (CK) & #235206 (e4zh1nmcz)
I am no longer tired.	私はもう疲れていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255799 (CK) & #158729 (bunbuku)
I am playing it safe.	事なかれ主義なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263644 (CM) & #150912 (KK_kaku_)
I am ready for death.	死ぬ覚悟はできています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246335 (CK) & #168160 (bunbuku)
I am terribly hungry.	すごく腹がへっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52005 (CK) & #214712 (bunbuku)
I am terribly hungry.	お腹がぺこぺこです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52005 (CK) & #226688 (bunbuku)
I am terribly hungry.	おなかがすいて死にそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52005 (CK) & #227604 (arnab)
I am terribly hungry.	ものすごくお腹がすいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52005 (CK) & #1229075 (bunbuku)
I applied for a visa.	ビザを申請したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34786 (CK) & #197600 (bunbuku)
I applied for a visa.	私はビザを申請した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34786 (CK) & #2349248 (hutian)
I arrived last night.	昨日の夜、到着しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3631372 (Lindoula) & #962033 (hambird)
I asked Tom to drive.	トムに運転をお願いしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859552 (CK) & #12459507 (bunbuku)
I asked for his help.	私は彼に助けを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260670 (adjusting) & #153873 (bunbuku)
I ate half the bread.	パンを半分食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455091 (CK) & #10899758 (small_snow)
I ate ice cream, too.	アイスも食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7046386 (CK) & #10350674 (small_snow)
I ate ice cream, too.	私もアイスクリームを食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7046386 (CK) & #10350676 (small_snow)
I ate lunch with Tom.	トムと一緒に昼ご飯を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410483 (CK) & #7462015 (Ninja)
I ate too much today.	今日はちょっと食べすぎちゃったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3515340 (CK) & #3515316 (tommy_san)
I ate too much today.	今日は食べすぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3515340 (CK) & #9842673 (KK_kaku_)
I baked an apple pie.	アップルパイを焼いたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4240106 (CK) & #234328 (small_snow)
I baked some cookies.	クッキーを焼いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2888119 (Hybrid) & #11029449 (small_snow)
I believe that story.	私はその話を信じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254738 (CK) & #159784 (bunbuku)
I bought Tom a clock.	トムに時計を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6480807 (CK) & #7729425 (Ninja)
I bought a new chair.	新しい椅子を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110285 (ddnktr) & #11940208 (small_snow)
I bought a new mouse.	新しいマウスを買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8289091 (CK) & #9995067 (small_snow)
I bought a new razor.	新しいカミソリを買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8205992 (CK) & #13021492 (bunbuku)
I bought an old lamp.	私は古いランプを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257298 (CK) & #157235 (bunbuku)
I bought an umbrella.	傘を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1712948 (Amastan) & #8582297 (small_snow)
I bought fresh bread.	焼きたてパンを買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896148 (pauldhunt) & #8612391 (small_snow)
I bought new glasses.	新しい眼鏡を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12700713 (CK) & #12700705 (small_snow)
I bought some apples.	リンゴ買ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8249317 (francaisr0wlet) & #11853672 (small_snow)
I broke your ashtray.	灰皿を割ってしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22143 (CK) & #185013 (bunbuku)
I built this for you.	お前のために建てたんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841707 (CK) & #10668576 (small_snow)
I burned the letters.	手紙は燃やしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10570955 (CK) & #10570960 (small_snow)
I burned the letters.	手紙は灰にしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10570955 (CK) & #10570961 (small_snow)
I burnt my fingertip.	指先を火傷しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684686 (notrwanda) & #679941 (arihato)
I called a tow truck.	レッカー呼んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9217436 (CK) & #10177365 (bunbuku)
I came here with Tom.	ここには、トムと一緒に来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300239 (CK) & #12142627 (small_snow)
I came here with Tom.	トムと一緒に来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300239 (CK) & #12142628 (small_snow)
I can hear something.	私には何か聞こえます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256368 (CK) & #158162 (bunbuku)
I can hear something.	何かが聞こえます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256368 (CK) & #9584976 (bunbuku)
I can hold my liquor.	私は結構お酒に強いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257201 (CM) & #157332 (bunbuku)
I can sleep anywhere.	私はどこででも眠ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557007 (brymck) & #1519645 (verbum)
I can sleep anywhere.	どこだろうと寝れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557007 (brymck) & #10749875 (small_snow)
I can sleep anywhere.	どこでも寝られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557007 (brymck) & #12073034 (small_snow)
I can sleep anywhere.	どこでも寝れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557007 (brymck) & #12073035 (small_snow)
I can speak a little.	少しなら話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2430519 (User5120) & #2976145 (Fukuko)
I can take a message.	ご伝言、うけたまわります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887110 (CK) & #3614736 (verbum)
I can wait no longer.	僕はもうこれ以上待てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321697 (CK) & #82018 (small_snow)
I can wait no longer.	もう待てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321697 (CK) & #194039 (tommy__san)
I can wait no longer.	もうこれ以上待てません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321697 (CK) & #194459 (tommy_san)
I can wait no longer.	もうこれ以上待てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321697 (CK) & #4260419 (tommy_san)
I can't afford a car.	車を買う余裕なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249843 (CK) & #148930 (bunbuku)
I can't convince Tom.	私はトムを説得できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951438 (CK) & #2129329 (bunbuku)
I can't dance either.	私はダンスもできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951448 (CK) & #2129354 (bunbuku)
I can't do it either.	私もできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433649 (CK) & #152204 (small_snow)
I can't do it either.	僕にもできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433649 (CK) & #9329536 (small_snow)
I can't drink coffee.	僕、コーヒー飲めないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961717 (Eevee) & #8988158 (small_snow)
I can't eat any more.	もうこれ以上食べられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31231 (CK) & #158785 (bunbuku)
I can't eat any more.	もうこれ以上は食べられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31231 (CK) & #158787 (KK_kaku_)
I can't eat any more.	もう食べれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31231 (CK) & #194061 (bunbuku)
I can't eat any more.	もう食べられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31231 (CK) & #194062 (bunbuku)
I can't eat any more.	これ以上食べられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31231 (CK) & #217578 (bunbuku)
I can't feel my legs.	足の感覚がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887127 (CK) & #8764387 (small_snow)
I can't feel my toes.	つま先の感覚がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951596 (CK) & #8764388 (small_snow)
I can't find my keys.	鍵が見つからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951619 (CK) & #175068 (small_snow)
I can't find my keys.	鍵が見当たらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951619 (CK) & #8581863 (small_snow)
I can't go on Monday.	月曜日は行けないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666980 (CK) & #11744821 (bunbuku)
I can't kiss you now.	君にキスなんて今はできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1952049 (CK) & #2143825 (Blanka_Meduzo)
I can't kiss you now.	今、キスは無理。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1952049 (CK) & #8580416 (small_snow)
I can't say for sure.	何とも言えないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24895 (CK) & #187757 (bunbuku)
I can't see anything.	私は何も見えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414128 (CK) & #158136 (tommy_san)
I can't see anything.	オレには何も見えないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414128 (CK) & #227443 (bunbuku)
I can't see anything.	私は何も見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414128 (CK) & #414129 (mookeee)
I can't see anything.	私は何も見ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414128 (CK) & #679927 (arihato)
I can't see anything.	私は何も見られません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414128 (CK) & #679931 (arihato)
I can't see that far.	そんな遠くは見えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954846 (CK) & #9977223 (small_snow)
I can't sleep at all.	全然眠れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664043 (bluepie88) & #663101 (arihato)
I can't speak French.	私はフランス語が話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255532 (CK) & #158994 (small_snow)
I can't stop smoking.	タバコがやめられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2515170 (Dejo) & #10017135 (small_snow)
I can't wait anymore.	もうこれ以上待てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1359325 (CK) & #4260419 (tommy_san)
I caught a head cold.	鼻風邪をひきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008805 (AOCinJAPAN) & #85504 (small_snow)
I caught up with Tom.	トムに追いついたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233571 (CK) & #10680377 (small_snow)
I cleared up my desk.	私は机を片付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252227 (CK) & #162287 (tommy_san)
I cleared up my desk.	私は机の上を片付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252227 (CK) & #2231197 (tommy_san)
I closed my umbrella.	傘を閉じました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245030 (CK) & #169455 (Ianagisacos)
I come here to study.	勉強をしにここに来るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11112652 (carlosalberto) & #11118151 (small_snow)
I come here to study.	勉強するために来てます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11112652 (carlosalberto) & #11118152 (small_snow)
I cooked this myself.	これ、自分で作ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7936634 (AlanF_US) & #10615090 (small_snow)
I could die tomorrow.	私は明日死ぬかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308078 (CK) & #152614 (mookeee)
I count on your help.	頼りにしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17302 (Swift) & #2456558 (bunbuku)
I crossed the street.	道を渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078027 (keira_n) & #10151278 (small_snow)
I cut myself shaving.	ヒゲ剃りで切り傷ができちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34805 (CK) & #9958139 (bunbuku)
I decided to sell it.	売ることにしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349550 (CK) & #11831405 (small_snow)
I didn't decorate it.	飾りつけしたのは私じゃありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3501122 (AlanF_US) & #11324017 (small_snow)
I didn't decorate it.	僕が飾ったわけじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3501122 (AlanF_US) & #11324019 (small_snow)
I didn't do anything.	何もしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1634944 (Amastan) & #2125074 (bunbuku)
I didn't expect that.	予想外だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271716 (CK) & #10910082 (small_snow)
I didn't go with her.	彼女とは一緒に行きませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3903862 (CH) & #10496326 (small_snow)
I didn't go with her.	一緒には行かなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3903862 (CH) & #10496328 (small_snow)
I didn't go with him.	彼と一緒には行きませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3903861 (CH) & #10496327 (small_snow)
I didn't go with him.	一緒には行かなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3903861 (CH) & #10496328 (small_snow)
I didn't kill anyone.	私は誰も殺さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887182 (CK) & #2129373 (bunbuku)
I didn't kill anyone.	私は誰も殺してません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887182 (CK) & #3046839 (tommy_san)
I didn't mean to cry.	泣くつもりじゃなかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113980 (CM) & #9641271 (small_snow)
I didn't meet anyone.	誰にも会わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276482 (CK) & #136754 (bunbuku)
I didn't tell anyone.	誰にも言ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091223 (CK) & #3366830 (arnab)
I dislike big cities.	大都市は嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275861 (CK) & #137375 (KK_kaku_)
I do that every week.	毎週それをしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2727926 (AlanF_US) & #9171218 (small_snow)
I don't believe this.	こんなの信じない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887213 (CK) & #2298302 (bunbuku)
I don't believe this.	こんなことは信じません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887213 (CK) & #2298303 (bunbuku)
I don't care anymore.	もう気にしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271822 (CK) & #8513384 (small_snow)
I don't care anymore.	もう気にしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271822 (CK) & #8513385 (small_snow)
I don't care for him.	私は彼をあまり好まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260036 (CK) & #153663 (bunbuku)
I don't care for him.	私は彼が好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260036 (CK) & #154482 (bunbuku)
I don't care for him.	彼は好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260036 (CK) & #2624230 (bunbuku)
I don't drink coffee.	私はコーヒーを飲みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997880 (NickC) & #1001734 (mookeee)
I don't drink coffee.	私はコーヒーは飲みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997880 (NickC) & #1004997 (mookeee)
I don't drink cognac.	コニャックは飲まないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9617986 (lovermann) & #9618012 (small_snow)
I don't enjoy tennis.	テニスは好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252975 (CK) & #10040090 (bunbuku)
I don't feel like it.	そんな気分じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41402 (CK) & #204160 (small_snow)
I don't have a fever.	熱はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1252922 (CK) & #121892 (Ianagisacos)
I don't hold grudges.	根に持ってないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438091 (Hybrid) & #8879785 (small_snow)
I don't hold grudges.	恨んでなんかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438091 (Hybrid) & #8879786 (small_snow)
I don't know anymore.	よく分からなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6900628 (kaiperkins271) & #11119594 (bunbuku)
I don't like arguing.	僕は議論する事が好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429747 (CK) & #7464015 (Ninja)
I don't like doctors.	医者は好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315311 (CK) & #5886952 (rocky6959)
I don't like ironing.	アイロンがけは好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9178223 (CK) & #9183163 (small_snow)
I don't like science.	科学は好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5389132 (Hybrid) & #186871 (small_snow)
I don't like science.	理科はね、好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5389132 (Hybrid) & #9120402 (small_snow)
I don't like silence.	沈黙は好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2150439 (Hybrid) & #12957102 (small_snow)
I don't like silence.	沈黙は苦手でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2150439 (Hybrid) & #12957103 (small_snow)
I don't like spiders.	蜘蛛は嫌いだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4035884 (Hybrid) & #11995717 (small_snow)
I don't like spiders.	クモは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4035884 (Hybrid) & #11995719 (small_snow)
I don't like spinach.	ほうれん草が嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926345 (CK) & #7927764 (Ninja)
I don't like vinegar.	酢は嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10526992 (mollydot) & #10582925 (small_snow)
I don't like waiting.	待つのって、好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280301 (CK) & #10330106 (small_snow)
I don't like waiting.	待つのは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280301 (CK) & #10330139 (small_snow)
I don't like waiting.	待つのは嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280301 (CK) & #10330140 (small_snow)
I don't like waiting.	待つのは嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280301 (CK) & #10330141 (small_snow)
I don't mind anymore.	もう気にしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1210026 (CK) & #8513384 (small_snow)
I don't mind waiting.	待つのはかまわないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259301 (CK) & #155238 (bunbuku)
I don't recognize it.	私には分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887267 (CK) & #2298310 (bunbuku)
I don't repair shoes.	僕は靴をなおせない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753414 (CM) & #9032746 (Ninja)
I don't see Tom much.	トムとはあまり会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040720 (CK) & #11255504 (meow88)
I don't see anything.	私は何も見えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64795 (kebukebu) & #158136 (tommy_san)
I don't see anything.	オレには何も見えないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64795 (kebukebu) & #227443 (bunbuku)
I don't see anything.	私は何も見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64795 (kebukebu) & #414129 (mookeee)
I don't see anything.	私は何も見ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64795 (kebukebu) & #679927 (arihato)
I don't trust anyone.	私は誰も信用しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887274 (CK) & #2298311 (bunbuku)
I don't use Facebook.	私は、フェイスブックは使いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4633390 (Monk) & #9008596 (small_snow)
I don't use Facebook.	Facebookは使わないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4633390 (Monk) & #9008598 (small_snow)
I don't want to play.	遊びたくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011553 (CK) & #10006729 (small_snow)
I don't want to work.	働きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #332180 (eS) & #10894758 (KK_kaku_)
I don't want to work.	仕事したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #332180 (eS) & #10895136 (small_snow)
I don't wear pajamas.	寝巻きは着ないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8817987 (CK) & #10492740 (small_snow)
I don't wear pajamas.	パジャマは着ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8817987 (CK) & #10492741 (small_snow)
I dozed off in class.	授業中、居眠りしてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10106248 (DJ_Saidez) & #8933297 (small_snow)
I dozed off in class.	授業中にウトウトしてしまったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10106248 (DJ_Saidez) & #10106246 (small_snow)
I drank all the milk.	牛乳は全部飲んじゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7988212 (Darragh_jd) & #11491341 (bunbuku)
I eat here every day.	毎日ここで食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2325156 (CK) & #7928629 (Ninja)
I exercise every day.	ぼくは毎日、体操をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2204932 (Francis) & #2204926 (e4zh1nmcz)
I expect him to come.	彼が来るのを心待ちにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282984 (CK) & #1174278 (bunbuku)
I faxed a map to Tom.	地図はトムにファックスしときました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2325965 (CK) & #10492651 (small_snow)
I faxed a map to Tom.	トムに地図をファックスしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2325965 (CK) & #10492653 (small_snow)
I feel kind of tired.	なんかちょっと疲れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2325991 (CK) & #8932307 (bunbuku)
I feel kind of woozy.	なんかフラフラする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266290 (CK) & #12304974 (small_snow)
I feel like an idiot.	なんか馬鹿らしくなっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1923235 (Spamster) & #11013804 (KK_kaku_)
I feel like vomiting.	胸がムカムカします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18952 (CK) & #180092 (tommy__san)
I feel refreshed now.	今はすっきりした気分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421021 (CK) & #1045055 (bunbuku)
I feel sad sometimes.	時々悲しくなるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9288966 (DJ_Saidez) & #9458433 (small_snow)
I feel sorry for her.	彼女が気の毒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308230 (CK) & #95475 (bunbuku)
I feel sorry for her.	彼女がかわいそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308230 (CK) & #9682490 (bunbuku)
I feel sorry for him.	かわいそうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307097 (Hybrid) & #12957270 (small_snow)
I feel sorry for him.	哀れに思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307097 (Hybrid) & #12957271 (small_snow)
I feel that way, too.	俺もそう思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11016782 (CK) & #11016899 (small_snow)
I feel very feverish.	とても熱があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37770 (blay_paul) & #200568 (bunbuku)
I felt a deep sorrow.	深い悲しみを覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10238344 (ddnktr) & #12703170 (small_snow)
I forgot his address.	私は彼の住所を忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260664 (CK) & #153879 (bunbuku)
I forgot his address.	彼の住所を忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260664 (CK) & #1882989 (Unaden)
I forgot my homework.	宿題を忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6783820 (CK) & #12164770 (small_snow)
I forgot to buy eggs.	卵、買い忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958182 (CK) & #11870874 (small_snow)
I forgot to call him.	彼に電話するのを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3919001 (CH) & #118515 (small_snow)
I forgot to call him.	彼に電話するの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3919001 (CH) & #9979568 (small_snow)
I forgot to call you.	あなたに電話するの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3918999 (CK) & #11605256 (small_snow)
I forgot to call you.	電話するの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3918999 (CK) & #11605257 (small_snow)
I found a good place.	いいとこ見つけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10743206 (ddnktr) & #11814342 (small_snow)
I found a good place.	いい場所を見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10743206 (ddnktr) & #11814343 (small_snow)
I found an empty box.	空箱あったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183804 (ddnktr) & #11858033 (small_snow)
I found an empty box.	空き箱あったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183804 (ddnktr) & #12342076 (small_snow)
I found it by chance.	たまたま、見つけたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5341000 (Amittai) & #10506837 (small_snow)
I found out too late.	気づくのが遅すぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543633 (AlanF_US) & #10565251 (small_snow)
I found your blanket.	毛布、あったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12132608 (CK) & #12132610 (small_snow)
I get off there, too.	私もそこで降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262340 (Eldad) & #152209 (small_snow)
I got a B in physics.	物理でBをとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933294 (CK) & #2302951 (bunbuku)
I got a C in English.	英語でCをとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933293 (CK) & #2302953 (bunbuku)
I got a C in English.	英語がね、Ｃだったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933293 (CK) & #10654934 (small_snow)
I got a tooth pulled.	歯を抜いてもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11437212 (Nuel) & #150957 (bunbuku)
I got an A in French.	フランス語でAを取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451664 (CK) & #2589737 (OrangeTart)
I got here yesterday.	昨日、着いたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114293 (ddnktr) & #11858032 (small_snow)
I got it from my dad.	お父さんにもらったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12579116 (CK) & #10744345 (small_snow)
I got my eyes tested.	私は眼の検査をしてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256745 (CK) & #157786 (bunbuku)
I got my eyes tested.	目の検査を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256745 (CK) & #2302978 (bunbuku)
I got sand in my eye.	目に砂が入っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7679320 (AlanF_US) & #11052278 (small_snow)
I got stung by a bee.	ハチに刺されちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2757243 (verdulo) & #10224994 (small_snow)
I guess you're right.	君が正しいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887329 (CK) & #178942 (small_snow)
I guess you're right.	あなたが正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887329 (CK) & #2302971 (bunbuku)
I had a bit too much.	ちょっと食べ過ぎちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12070432 (CK) & #12070434 (small_snow)
I had a light supper.	軽い食事をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10621573 (AlanF_US) & #11263508 (small_snow)
I had a light supper.	夕飯は軽く済ませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10621573 (AlanF_US) & #11263509 (small_snow)
I had a little fever.	微熱があったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8879537 (CK) & #8879546 (small_snow)
I had a tooth pulled.	歯を抜いてもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263599 (CK) & #150957 (bunbuku)
I had lunch with Tom.	トムと一緒に昼ご飯を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199059 (CK) & #7462015 (Ninja)
I had my watch fixed.	時計を修理してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258131 (CK) & #150483 (bunbuku)
I had no time to eat.	私には食べる時間が無かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249928 (CK) & #164579 (bunbuku)
I had no time to eat.	食べる余裕がなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249928 (CK) & #10087642 (small_snow)
I had no time to eat.	食べる暇がなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249928 (CK) & #10087643 (small_snow)
I handed Tom the map.	地図をトムに手渡しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10479775 (CK) & #10496013 (small_snow)
I handed Tom the map.	地図はトムに渡したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10479775 (CK) & #10496014 (small_snow)
I hard-boiled an egg.	卵を硬く茹でた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325242 (CM) & #78473 (mookeee)
I hate cops like him.	彼のような警官は大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887341 (CK) & #2302979 (bunbuku)
I hate hospital food.	病院食なんか大嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396099 (CK) & #11953076 (small_snow)
I hate hospital food.	病院食は嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396099 (CK) & #11953077 (small_snow)
I hate jealous women.	嫉妬深い女性は大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953470 (CK) & #1533018 (bunbuku)
I hate jealous women.	やきもち焼きの女性は大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953470 (CK) & #1533019 (bunbuku)
I hate jealous women.	焼きもち女は大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953470 (CK) & #1772470 (mookeee)
I hate silent movies.	サイレントムービーは嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665328 (meerkat) & #2976146 (Fukuko)
I hate silent movies.	サイレントムービーは嫌いなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665328 (meerkat) & #2976187 (Fukuko)
I hate stupid people.	あほくさい人って、ヤダ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768708 (ddnktr) & #11976231 (small_snow)
I have Tom's address.	トムの住所を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360644 (CK) & #13428525 (demiurgastel)
I have a bad feeling.	嫌な予感がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422790 (peibolvig) & #12402450 (small_snow)
I have a bad sunburn.	日焼けし過ぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281136 (CK) & #122866 (bunbuku)
I have a big problem.	僕は大きな問題を抱えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2052225 (chubbard) & #1656273 (mookeee)
I have a credit card.	クレジットカードを持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635769 (CK) & #2976148 (Fukuko)
I have a credit card.	クレジットカード、あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635769 (CK) & #2976149 (Fukuko)
I have a credit card.	クレジットカード、持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635769 (CK) & #2976188 (Fukuko)
I have a few errands.	野暮用があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358707 (CK) & #11127114 (small_snow)
I have a few errands.	ちょっと用事があるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358707 (CK) & #11127115 (small_snow)
I have a few friends.	友達なら少しいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262059 (CK) & #152491 (bunbuku)
I have a few minutes.	少しなら時間あるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358709 (CK) & #12510838 (bunbuku)
I have a green shirt.	緑色のシャツを持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2630819 (gleki) & #2976154 (Fukuko)
I have a green shirt.	緑のシャツを持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2630819 (gleki) & #2976158 (Fukuko)
I have a green shirt.	緑のシャツ、持ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2630819 (gleki) & #2976160 (Fukuko)
I have a green shirt.	緑色のシャツ持ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2630819 (gleki) & #2976183 (Fukuko)
I have a large house.	大きな家を一軒持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5953529 (mailohilohi) & #2975995 (Fukuko)
I have a lot of land.	私は土地をたくさん持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509651 (darinmex) & #154895 (small_snow)
I have a red bicycle.	赤い自転車を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635485 (Joseph) & #2976165 (Fukuko)
I have a red bicycle.	赤い色の自転車を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635485 (Joseph) & #2976168 (Fukuko)
I have a red bicycle.	赤の自転車持ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635485 (Joseph) & #2976174 (Fukuko)
I have a red bicycle.	赤の自転車持ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635485 (Joseph) & #2976181 (Fukuko)
I have a reservation.	予約してある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324726 (CK) & #78990 (KK_kaku_)
I have a reservation.	予約してあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324726 (CK) & #2213120 (bunbuku)
I have a small fever.	少し熱が、あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #919264 (Scott) & #918979 (hambird)
I have a sore throat.	喉が痛いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417891 (CK) & #173825 (bunbuku)
I have a sore throat.	喉が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417891 (CK) & #173826 (tommy_san)
I have a sore throat.	のどが痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417891 (CK) & #198561 (wat)
I have a stomachache.	お腹が痛いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64954 (CK) & #227601 (small_snow)
I have a stomachache.	おなかが痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64954 (CK) & #396174 (bunbuku)
I have a stomachache.	お腹痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64954 (CK) & #3589612 (tommy_san)
I have a stomachache.	胃が痛いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64954 (CK) & #9853617 (bunbuku)
I have a stomachache.	お腹が痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64954 (CK) & #10008425 (Sim5634)
I have a sweet tooth.	僕は甘党だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256724 (CK) & #81970 (tommy_san)
I have a sweet tooth.	私は甘党なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256724 (CK) & #157807 (tommy_san)
I have a sweet tooth.	私は甘いもの好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256724 (CK) & #1006908 (mookeee)
I have a sweet-tooth.	僕は甘党だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321744 (CK) & #81970 (tommy_san)
I have a sweet-tooth.	私は甘党なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321744 (CK) & #157807 (tommy_san)
I have a temperature.	熱があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436649 (lukaszpp) & #121901 (tommy_san)
I have a twin sister.	私には双子の姉がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1541447 (CM) & #2252495 (tommy_san)
I have a twin sister.	私には双子の妹がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1541447 (CM) & #2252496 (tommy_san)
I have a wooden comb.	私は木のくしを持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261969 (CK) & #152580 (bunbuku)
I have back problems.	腰痛持ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887359 (CK) & #2302992 (bunbuku)
I have back problems.	腰に持病があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887359 (CK) & #2302994 (bunbuku)
I have caught a cold.	風邪を引いてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257622 (CK) & #83943 (bunbuku)
I have caught a cold.	風邪をひきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257622 (CK) & #83951 (mookeee)
I have caught a cold.	私は風邪をひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257622 (CK) & #152960 (bunbuku)
I have caught a cold.	私は今風邪です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257622 (CK) & #156912 (small_snow)
I have caught a cold.	風邪ひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257622 (CK) & #1836391 (small_snow)
I have crooked teeth.	歯並びが悪いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263635 (CM) & #150921 (bunbuku)
I have gained weight.	体重が増えたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259293 (CK) & #155246 (bunbuku)
I have gained weight.	太っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259293 (CK) & #8584058 (bunbuku)
I have goldfish, too.	金魚も飼ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11870625 (CK) & #11870641 (small_snow)
I have goldfish, too.	私も金魚、飼ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11870625 (CK) & #11870643 (small_snow)
I have good eyesight.	視力は良いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263381 (CK) & #151175 (small_snow)
I have good eyesight.	目はいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263381 (CK) & #9444135 (small_snow)
I have got to go now.	もう行かねばなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31381 (CK) & #194207 (bunbuku)
I have got to go now.	もう行かなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31381 (CK) & #194208 (bunbuku)
I have got to go now.	そろそろおいとましなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31381 (CK) & #2278067 (tommy_san)
I have just returned.	たった今帰ったところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #695957 (Eldad) & #203585 (bunbuku)
I have lost my place.	どこまで読んでたかわかんなくなっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259742 (CK) & #9703398 (bunbuku)
I have lost my watch.	私は時計をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258128 (CK) & #156406 (bunbuku)
I have lots of money.	お金はたくさん持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620265 (CK) & #227230 (small_snow)
I have lots of money.	お金ならたくさんあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620265 (CK) & #9700899 (small_snow)
I have my own theory.	私には持論があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887362 (CK) & #2303005 (bunbuku)
I have no complaints.	不平はまったくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825623 (CK) & #85043 (small_snow)
I have no complaints.	不満はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825623 (CK) & #9506822 (small_snow)
I have no experience.	経験はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2156271 (Hybrid) & #9119581 (small_snow)
I have no use for it.	それの使い道がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249827 (CK) & #9803110 (bunbuku)
I have poor eyesight.	視力は悪いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263379 (CK) & #151177 (small_snow)
I have poor eyesight.	目が悪いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263379 (CK) & #9444137 (small_snow)
I have sinus trouble.	蓄膿症です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277422 (CK) & #126625 (small_snow)
I have so many ideas.	私にはとてもたくさんのアイデアがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887368 (CK) & #2303021 (bunbuku)
I have some bad news.	残念なお知らせがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360317 (CK) & #9958588 (small_snow)
I have some homework.	宿題があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12754481 (CK) & #11476398 (bunbuku)
I have thirteen cats.	私は猫を十三匹飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213425 (alec) & #154659 (bunbuku)
I have thirteen cats.	わたしは猫を１３匹飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213425 (alec) & #1213428 (mookeee)
I have three cameras.	僕はカメラを３台持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321599 (CK) & #82116 (bunbuku)
I have three cousins.	従兄弟が３人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249766 (CK) & #10050032 (small_snow)
I have to be careful.	気をつけないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837214 (Hybrid) & #11977675 (small_snow)
I have two daughters.	私には娘が２人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453185 (CM) & #164495 (bunbuku)
I haven't shaved yet.	まだ、ひげを剃ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736404 (CK) & #13681566 (small_snow)
I hear a dog barking.	犬の鳴き声がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8456295 (CK) & #12146499 (small_snow)
I heard Tom sneezing.	トムがくしゃみをするのが聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215849 (CK) & #8218511 (Tanikaz)
I heard Tom was dead.	トムは死んだって聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521982 (CK) & #12943432 (bunbuku)
I heard all about it.	全部聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12110868 (CK) & #12167975 (small_snow)
I heard the bad news.	残念な知らせが届いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568453 (CK) & #9958615 (small_snow)
I hid under the desk.	私は机の下に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11252778 (CK) & #672322 (arihato)
I hit on a good idea.	僕はいい考えを思いついたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255850 (CK) & #82129 (bunbuku)
I hit on a good idea.	いい考えが浮かんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255850 (CK) & #1163632 (bunbuku)
I hold a lot of land.	私は土地をたくさん持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259644 (CM) & #154895 (small_snow)
I hope it'll be fine.	晴れるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8227134 (CK) & #143006 (bunbuku)
I hope it'll be nice.	晴れればいいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8227132 (CK) & #143001 (small_snow)
I hugged her tightly.	私は彼女をしっかり抱きしめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261333 (CK) & #153209 (small_snow)
I hugged her tightly.	彼女をぎゅっと抱きしめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261333 (CK) & #9073941 (small_snow)
I intend to go there.	そこへ行くつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50878 (CK) & #213591 (wat)
I invited my friends.	友達を誘いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8761531 (carlosalberto) & #9964507 (small_snow)
I invited my friends.	友達を招待しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8761531 (carlosalberto) & #9964508 (small_snow)
I just cut my finger.	指を切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246249 (CK) & #168244 (bunbuku)
I just got a haircut.	ちょうど髪切ってきたとこなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033373 (CK) & #8912131 (bunbuku)
I just need a minute.	ちょっと時間が欲しいだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887441 (CK) & #2303027 (bunbuku)
I just want to sleep.	眠たいだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079037 (CK) & #8601921 (small_snow)
I keep thirteen cats.	私は猫を十三匹飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259881 (CK) & #154659 (bunbuku)
I keep thirteen cats.	わたしは猫を１３匹飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259881 (CK) & #1213428 (mookeee)
I knew you'd like it.	気に入ってくれると思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887473 (CK) & #2303029 (bunbuku)
I knew you'd like it.	やっぱり気に入ってくれたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887473 (CK) & #9974803 (bunbuku)
I know Tom is afraid.	私はトムが怖がっているのを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521967 (CK) & #6849926 (Sonata)
I know Tom is scared.	トムは臆病者だって知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6786061 (CK) & #9540421 (small_snow)
I know Tom is scared.	トムがビビりだってことは分かってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6786061 (CK) & #9540422 (small_snow)
I know Tom is strong.	トムが強いのは分かってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521954 (CK) & #9540415 (small_snow)
I know Tom is strong.	トムが強いって知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521954 (CK) & #9540416 (small_snow)
I know all about you.	あなたのことは全てわかっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887480 (CK) & #2303036 (bunbuku)
I know her very well.	彼女のことなら、よく知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261340 (CK) & #9659026 (bunbuku)
I know him very well.	私は彼をとても良く知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260890 (CK) & #153654 (mookeee)
I know it's my fault.	それが、私の失敗だってことは自分でもよくわかってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792262 (CK) & #8523173 (small_snow)
I know that Tom lied.	トムが嘘をついたの知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440432 (CK) & #9540406 (small_snow)
I know that you know.	分かってるんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1687475 (Spamster) & #2255785 (tommy_san)
I know what you mean.	分かる、分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17198 (CK) & #83712 (bunbuku)
I know what you mean.	言いたいことは分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17198 (CK) & #174815 (bunbuku)
I know what you mean.	言わんとすることはわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17198 (CK) & #178346 (KK_kaku_)
I know why he did it.	あいつがそれをやった理由は分かってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292255 (CK) & #9699972 (bunbuku)
I know you very well.	あなたのこと、よく知ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330177 (maaster) & #10735452 (small_snow)
I leave this evening.	今晩出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436103 (AlanF_US) & #8599911 (small_snow)
I left home at seven.	私は七時に家を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258354 (CK) & #156180 (mookeee)
I left the door open.	ドアを開けたままにしておいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406685 (CK) & #201808 (bunbuku)
I left you a message.	メッセージを残しておきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887530 (CK) & #2040993 (bunbuku)
I lent my car to Tom.	トムに私の車を貸したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081353 (CK) & #10083334 (small_snow)
I let go of the rope.	私はロープから手を放した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261966 (CK) & #9587592 (bunbuku)
I lied to the police.	警察に嘘を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859683 (CK) & #13569094 (small_snow)
I lied to the police.	警察に嘘をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859683 (CK) & #13569095 (small_snow)
I like Japanese food.	私は日本食が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259836 (CK) & #154704 (small_snow)
I like Japanese food.	和食が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259836 (CK) & #9360079 (small_snow)
I like Japanese food.	日本の食べ物が好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259836 (CK) & #9365200 (bunbuku)
I like bourbon a lot.	バーボンが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753376 (CM) & #10025864 (small_snow)
I like coffee better.	コーヒーの方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62251 (CK) & #224916 (small_snow)
I like her hairstyle.	彼女の髪型いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490417 (CK) & #11029604 (small_snow)
I like my steak rare.	ステーキはレアが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51912 (CK) & #214619 (small_snow)
I like my steak rare.	ステーキはレアがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51912 (CK) & #10107595 (bunbuku)
I like playing chess.	私はチェスが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3675619 (glavkos) & #2252780 (tommy_san)
I like pro wrestling.	プロレスが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255554 (CK) & #10938234 (bunbuku)
I like reading books.	読書が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261749 (CK) & #123400 (bunbuku)
I like reading books.	私は本を読むのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261749 (CK) & #152800 (bunbuku)
I like reading books.	私は読書が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261749 (CK) & #154792 (small_snow)
I like reading books.	本を読むのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261749 (CK) & #10883885 (KK_kaku_)
I like riding horses.	乗馬が好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8742035 (shekitten) & #9930566 (small_snow)
I like roast chicken.	ローストチキンが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2196678 (bonvasilisa) & #2976123 (Fukuko)
I like roast chicken.	ローストチキンが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2196678 (bonvasilisa) & #2976124 (Fukuko)
I like seafood a lot.	シーフード、めちゃ好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10733075 (CK) & #10732963 (small_snow)
I like teaching, too.	俺も教えるのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851488 (CK) & #8584617 (small_snow)
I like this one best.	これが一番好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357213 (CK) & #8623848 (bunbuku)
I like this one best.	これが一番いい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357213 (CK) & #8623849 (bunbuku)
I like to drink milk.	私は牛乳が飲みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2298417 (tozka) & #157660 (bunbuku)
I like to eat apples.	私はリンゴを食べるのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255926 (CK) & #158602 (bunbuku)
I like to read books.	私は本を読むのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377504 (CK) & #152800 (bunbuku)
I like to read books.	本を読むのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377504 (CK) & #10883885 (KK_kaku_)
I like to wear clogs.	木靴を履くのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807955 (slomox) & #3452320 (tomo)
I like you very much.	君のことが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257095 (CK) & #1452392 (bunbuku)
I like you very much.	あなたのことが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257095 (CK) & #1452394 (bunbuku)
I like your necklace.	すてきなネックレスしてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377631 (CK) & #2619399 (bunbuku)
I live in a big city.	私は大都会に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259357 (CK) & #155182 (bunbuku)
I live with my uncle.	おじと一緒に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2628971 (Joseph) & #2976194 (Fukuko)
I live with my uncle.	おじと住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2628971 (Joseph) & #2976196 (Fukuko)
I look forward to it.	楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1565471 (CK) & #2041004 (bunbuku)
I look up at the sky.	大空を見上げる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12582618 (urro) & #12056085 (xyz_13)
I looked at my notes.	自分のメモを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536304 (Hybrid) & #8584098 (small_snow)
I looked for the key.	私はその鍵を探した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254327 (CK) & #160194 (arnab)
I lost consciousness.	私は気を失いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28205 (CK) & #183242 (Ianagisacos)
I lost track of time.	時間がたつのを忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887546 (CK) & #2041008 (bunbuku)
I love American food.	アメリカの食べ物が大好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230787 (CK) & #10903262 (bunbuku)
I love French movies.	私はフランス映画が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521658 (CK) & #158998 (bunbuku)
I love cats and dogs.	猫も犬も大好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11751538 (ddnktr) & #12976408 (small_snow)
I love green peppers.	私、ピーマンが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915341 (CK) & #159063 (bunbuku)
I love happy endings.	ハッピーエンドが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250699 (CK) & #9250695 (small_snow)
I love my girlfriend.	彼女のことが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9975213 (shekitten) & #11903831 (small_snow)
I love my girlfriend.	彼女を愛してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9975213 (shekitten) & #11903833 (small_snow)
I love my work a lot.	自分の仕事に愛着を持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144987 (AlanF_US) & #12018791 (small_snow)
I love reading books.	読書が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259747 (CK) & #123400 (bunbuku)
I love reading books.	私は読書が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259747 (CK) & #154792 (small_snow)
I love reading books.	私は本を読むのが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259747 (CK) & #994121 (mookeee)
I love the color red.	赤が大好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10049962 (ddnktr) & #10049966 (small_snow)
I love to read books.	私は本を読むのが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650888 (CK) & #994121 (mookeee)
I love to read books.	読書が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650888 (CK) & #2976198 (Fukuko)
I love to read books.	読書がとても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650888 (CK) & #2976202 (Fukuko)
I made a big mistake.	大きな間違いを犯してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380372 (CK) & #9452922 (small_snow)
I made a model plane.	私は模型の飛行機を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261960 (CK) & #152589 (bunbuku)
I made a paper plane.	紙飛行機だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263359 (CK) & #151197 (small_snow)
I made a paper plane.	僕、紙飛行機を作ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263359 (CK) & #10633356 (bunbuku)
I made a paper plane.	紙飛行機を折ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263359 (CK) & #10640293 (small_snow)
I major in economics.	経済学を専攻しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238003 (CK) & #176461 (small_snow)
I majored in history.	私は歴史学を専攻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262267 (CK) & #2228469 (e4zh1nmcz)
I may as well go now.	もう出かけたほうがよさそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31325 (CK) & #194156 (verbum)
I meant it as a joke.	冗談のつもりで言ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42846 (CK) & #146111 (bunbuku)
I meant it as a joke.	冗談のつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42846 (CK) & #10614538 (small_snow)
I meet Tom every day.	トムとは毎日顔を合わせてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11085475 (xorgy) & #3059297 (tommy_san)
I met Mary yesterday.	昨日メアリーに会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257749 (CK) & #156785 (bunbuku)
I met Tom in October.	10月にトムと会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410487 (CK) & #7462019 (Ninja)
I met Tom in college.	トムとは大学時代に知り合いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8867178 (CK) & #2852972 (tommy_san)
I met Tom on the way.	私は途中でトムに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259634 (CK) & #154905 (bunbuku)
I met a friend there.	そこで友人に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50991 (CK) & #213703 (bunbuku)
I met her a week ago.	１週間前に彼女に会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12462167 (CK) & #162044 (bunbuku)
I met him about noon.	彼には昼頃会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284880 (CK) & #118783 (bunbuku)
I met him in January.	一月に彼に会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #641118 (CS) & #1035889 (bunbuku)
I miss you very much.	君がいなくてとても寂しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18053 (CK) & #179197 (KK_kaku_)
I miss you very much.	あなたがとても恋しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18053 (CK) & #234163 (small_snow)
I missed lunch today.	今日、昼ご飯を食べ損ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10336986 (DJ_Saidez) & #12574554 (small_snow)
I missed you and Tom.	君とトムのことが恋しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426895 (CK) & #8429814 (Ninja)
I must buy some milk.	牛乳を買わなくちゃいけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256871 (CK) & #9064740 (bunbuku)
I must go right away.	すぐに行かなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52190 (CK) & #9434865 (bunbuku)
I must talk with Tom.	トムと話をしないといけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387309 (CK) & #8877764 (bunbuku)
I must use this bike.	私はこのバイクを使わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253527 (CK) & #160991 (mookeee)
I must use this bike.	僕はこの自転車を使わないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253527 (CK) & #1736687 (mookeee)
I nearly blacked out.	気を失いかけたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5166589 (CK) & #11702848 (bunbuku)
I need a bigger room.	僕にはもっと広い部屋が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926083 (CK) & #7927694 (Ninja)
I need a larger room.	僕にはもっと広い部屋が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387445 (CK) & #7927694 (Ninja)
I need a new bicycle.	新しい自転車が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269174 (CK) & #145389 (KK_kaku_)
I need a new bicycle.	私には新しい自転車が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269174 (CK) & #3069865 (nnaffu)
I need it right away.	今すぐいるんだ、大至急お願い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554301 (CK) & #172835 (KK_kaku_)
I need printer paper.	コピー用紙が要ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650962 (meerkat) & #2976710 (Fukuko)
I need to ask my mom.	母さんに聞いてみないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142073 (ddnktr) & #11490975 (small_snow)
I need to get to bed.	寝なきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387630 (CK) & #10786615 (small_snow)
I need to rent a car.	車を借りないといけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5467662 (CK) & #8854981 (bunbuku)
I need to send a fax.	ファックス送らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631685 (Joseph) & #2976725 (Fukuko)
I need to send a fax.	ファックスしなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631685 (Joseph) & #10492644 (small_snow)
I need to study math.	私は数学を勉強する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258939 (CK) & #1173470 (bunbuku)
I need to study math.	数学を勉強しないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258939 (CK) & #1173472 (bunbuku)
I never noticed that.	全然、気がつかなったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820321 (CK) & #9847381 (small_snow)
I often see Tom here.	ここでよくトムを見かけるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8833824 (CK) & #8833827 (small_snow)
I often see Tom here.	よくここでトムと会うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8833824 (CK) & #8833828 (small_snow)
I once lived in Rome.	私はかつてローマに住んだことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253322 (CK) & #161196 (bunbuku)
I owe him 50,000 yen.	私は彼に五万円の借金がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260391 (CK) & #154152 (bunbuku)
I paid $200 in taxes.	私は税金に二百ドル払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259005 (CK) & #155533 (bunbuku)
I paid him the money.	私は彼に金を払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260304 (CK) & #154239 (bunbuku)
I paid him the money.	お金は彼に払ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260304 (CK) & #9032576 (bunbuku)
I plan to rent a car.	車をレンタルするつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420113 (CK) & #10793158 (small_snow)
I prefer blue to red.	私は赤より青のほうが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989415 (CK) & #10986144 (small_snow)
I prefer blue to red.	赤より青の方が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989415 (CK) & #10989488 (small_snow)
I prefer raw almonds.	生のアーモンドの方が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192676 (DJ_Saidez) & #10481808 (small_snow)
I prefer to be alone.	一人の方が好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208392 (CK) & #11582706 (small_snow)
I put on my trousers.	私はズボンをはいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254041 (CK) & #160480 (bunbuku)
I put up my umbrella.	傘をさしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245017 (CK) & #169469 (small_snow)
I ran like lightning.	電光石火の速さで走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279160 (CM) & #124833 (mookeee)
I really hate snakes.	蛇が、大、大、大っ嫌いなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7531089 (Ricardo14) & #10679067 (small_snow)
I really like French.	フランス語がすごく好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407350 (CK) & #9695782 (small_snow)
I really love Boston.	ボストンがすごく大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403555 (CK) & #9695772 (small_snow)
I really love French.	フランス語が本当に大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407345 (CK) & #9694213 (small_snow)
I really love French.	フランス語がとても大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407345 (CK) & #9694216 (small_snow)
I really respect Tom.	本当にトムを尊敬してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499914 (CK) & #11058306 (small_snow)
I really respect you.	心から尊敬する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818132 (CK) & #10913711 (small_snow)
I really respect you.	心から尊敬します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818132 (CK) & #10913716 (small_snow)
I really respect you.	心から尊敬してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818132 (CK) & #10913717 (small_snow)
I regret what I said.	自分の言ったことを後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2410781 (AlanF_US) & #2055118 (bunbuku)
I rejected the offer.	その申し出を断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46062 (CK) & #208803 (bunbuku)
I resemble my mother.	母似です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261683 (CK) & #11241490 (small_snow)
I saw her a week ago.	１週間前に彼女に会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252471 (CK) & #162044 (bunbuku)
I saw nothing at all.	全然見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510833 (Hybrid) & #2976737 (Fukuko)
I saw nothing at all.	全然見えなかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510833 (Hybrid) & #2976749 (Fukuko)
I saw nothing at all.	何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510833 (Hybrid) & #2976776 (Fukuko)
I saw nothing at all.	何も見えなかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510833 (Hybrid) & #2976778 (Fukuko)
I seldom eat at home.	家では滅多に食べないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851453 (CK) & #11412545 (bunbuku)
I sent you an e-mail.	メール、送っときました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1431949 (CM) & #10838339 (small_snow)
I sent you an e-mail.	メールをお送りしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1431949 (CM) & #10838340 (small_snow)
I should go with you.	ご一緒しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553454 (CK) & #5348541 (pekerappo)
I should've told Tom.	トムに話しておくべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406465 (CK) & #2409468 (tommy_san)
I shouldn't've asked.	聞くんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8364783 (CK) & #10515932 (small_snow)
I shouldn't've asked.	聞かなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8364783 (CK) & #10515933 (small_snow)
I showed her my room.	私は彼女に自分の部屋を見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261189 (CK) & #153355 (bunbuku)
I shut my eyes again.	僕は再び目を閉じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321827 (CK) & #81888 (bunbuku)
I sort of understand.	何となくはわかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24900 (CK) & #187763 (KK_kaku_)
I spent all my money.	私はお金を使い果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9670928 (CK) & #161245 (small_snow)
I talked about music.	音楽について話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256329 (CK) & #158200 (bunbuku)
I think I understand.	分かるような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320004 (CK) & #83713 (bunbuku)
I think I'll be late.	遅れると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8836541 (CK) & #8887768 (small_snow)
I think I'll make it.	なんとかできると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8836552 (CK) & #12359788 (bunbuku)
I think I'll make it.	間に合うと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8836552 (CK) & #12360646 (small_snow)
I think I've met Tom.	トムと会ったことがあると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794025 (CK) & #10606938 (small_snow)
I think Tom is bored.	トムは退屈してると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233483 (CK) & #8877017 (bunbuku)
I think Tom is brave.	トムは勇気があると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171956 (CK) & #4292440 (KK_kaku_)
I think Tom is lucky.	トムって運がいいよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183886 (CK) & #3594831 (arnab)
I think Tom is lucky.	トムってラッキーだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183886 (CK) & #3594832 (arnab)
I think Tom is lying.	トムは嘘をついていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887736 (CK) & #2041010 (bunbuku)
I think Tom is moody.	トムって気分屋だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183887 (CK) & #3594833 (arnab)
I think Tom is smart.	トムって頭が切れるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183893 (CK) & #3594823 (arnab)
I think Tom is smart.	トムって賢いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183893 (CK) & #3594824 (arnab)
I think Tom is tired.	トムは疲れてるんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233458 (CK) & #9540510 (small_snow)
I think Tom is wrong.	トムが間違ってると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402552 (CK) & #10083746 (small_snow)
I think Tom was busy.	トムは忙しかったんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8833874 (CK) & #8975329 (small_snow)
I think either is OK.	どっちでも大丈夫だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344814 (CK) & #9344815 (bunbuku)
I think either is OK.	どっちもいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344814 (CK) & #11160514 (small_snow)
I think ghosts exist.	幽霊は存在すると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432240 (CK) & #79274 (bunbuku)
I think he's correct.	彼は正しいと私は思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840612 (CK) & #103318 (small_snow)
I think he's correct.	彼は正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840612 (CK) & #103320 (bunbuku)
I think he's correct.	私は彼が正しいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840612 (CK) & #154436 (bunbuku)
I think it's too big.	大きすぎると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8875579 (CK) & #811769 (arihato)
I think that it's OK.	俺はいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385932 (CK) & #188379 (small_snow)
I think that it's OK.	いいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385932 (CK) & #10661807 (small_snow)
I think that's right.	正しいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408168 (CK) & #10971988 (small_snow)
I think that's wrong.	それは違うと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228333 (CK) & #205341 (bunbuku)
I think this is mine.	これね、私のだと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839508 (CK) & #8875866 (small_snow)
I think we can do it.	出来ると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408407 (CK) & #147673 (bunbuku)
I think we should go.	私たちは行くべきだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887767 (CK) & #2041012 (bunbuku)
I think you like her.	私は、あなたは彼女のことを好きだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3912806 (CH) & #5816275 (RyosukeTaniuchi)
I think you're right.	君の言うとおりだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17212 (CK) & #178360 (small_snow)
I think you're right.	君が正しいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17212 (CK) & #178942 (small_snow)
I think you're right.	あなたの言っていることは正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17212 (CK) & #479973 (bunbuku)
I think you're right.	あなたが正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17212 (CK) & #2302971 (bunbuku)
I think you're right.	その通りだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17212 (CK) & #10672137 (small_snow)
I think you're wrong.	君は間違っていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454321 (CK) & #177378 (small_snow)
I think you're wrong.	間違ってるみたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454321 (CK) & #11848317 (small_snow)
I thought it went OK.	大丈夫だと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753331 (CM) & #9045829 (small_snow)
I thought it went OK.	上手くいくと思ってたさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753331 (CM) & #9045830 (small_snow)
I thought you'd come.	来てくれるものだと思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172251 (CK) & #10570484 (bunbuku)
I threw Tom the ball.	トムにボールを投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7547104 (CK) & #7530221 (Ninja)
I told Tom the truth.	私はトムに真実を伝えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887836 (CK) & #2041016 (bunbuku)
I told her not to go.	彼女に行かないようにと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261179 (CK) & #153364 (small_snow)
I took dance lessons.	ダンスのレッスンを受けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8352455 (AlanF_US) & #11199051 (small_snow)
I took out the trash.	ゴミ出したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938404 (CK) & #10516158 (small_snow)
I took out the trash.	ゴミ出しといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938404 (CK) & #10516159 (small_snow)
I totally understood.	めっちゃ分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342079 (CK) & #11870542 (small_snow)
I traveled by myself.	私はひとりで旅行をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255488 (CK) & #159037 (bunbuku)
I tried not to laugh.	私は笑わないように努めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258716 (CK) & #155821 (Blanka_Meduzo)
I tried the shoes on.	あの靴、履いてみたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938390 (CK) & #11541995 (bunbuku)
I usually go on foot.	たいてい歩いて行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931508 (CM) & #203916 (arnab)
I usually wear a hat.	普段は帽子をかぶってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8836697 (CK) & #8914078 (bunbuku)
I usually wear jeans.	普段はジーパンだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971389 (CK) & #8971559 (small_snow)
I usually wear jeans.	普段は、ジーンズを履いてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971389 (CK) & #8971580 (small_snow)
I usually work alone.	普段は、仕事は一人でしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443692 (CK) & #12443695 (small_snow)
I usually work alone.	いつもは、一人で仕事をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443692 (CK) & #12443696 (small_snow)
I walked a lot today.	今日はたくさん歩きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12597733 (urro) & #10982431 (small_snow)
I want a lot of them.	たくさん欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5143989 (Airvian) & #203744 (mookeee)
I want an MP3 player!	ＭＰ３プレーヤーがほしい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2161 (CK) & #75536 (bunbuku)
I want bread and jam.	パンとジャムが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744953 (sharptoothed) & #8703654 (small_snow)
I want some potatoes.	私はジャガイモが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253906 (CK) & #160614 (KK_kaku_)
I want something new.	何か新しいものがほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822079 (CK) & #187929 (bunbuku)
I want to be a nurse.	私は看護婦になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256727 (CK) & #157805 (small_snow)
I want to buy a book.	私は本を購入したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3180912 (CK) & #3213470 (e4zh1nmcz)
I want to drink milk.	私は牛乳が飲みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256870 (CK) & #157660 (bunbuku)
I want to eat cheese.	チーズが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156634 (Kiwi) & #8661292 (small_snow)
I want to go outside.	外へ出たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806205 (CK) & #184860 (mookeee)
I want to go skating.	スケートしに行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10011012 (DJ_Saidez) & #11052240 (small_snow)
I want to go to town.	街に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3669430 (karloelkebekio) & #3459177 (arnab)
I want to play cards.	トランプがやりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253304 (CK) & #9423204 (bunbuku)
I want to play poker.	ポーカーがしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8836746 (CK) & #11134969 (small_snow)
I want to save money.	貯金したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564811 (DJ_Saidez) & #11052243 (small_snow)
I want to save money.	お金貯めたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564811 (DJ_Saidez) & #11052244 (small_snow)
I want to save money.	節約したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564811 (DJ_Saidez) & #11052245 (small_snow)
I want to study math.	私は数学を勉強したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258938 (CK) & #155600 (KK_kaku_)
I wanted to be loved.	僕は愛されたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071300 (CK) & #8075150 (Ninja)
I wanted to continue.	続けたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071302 (CK) & #8095242 (Ninja)
I wanted to eat cake.	ケーキが食べたかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528028 (CK) & #9141494 (small_snow)
I wanted to go there.	わたしはそこへ行きたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29011 (CK) & #191849 (bunbuku)
I wanted to go there.	私はそこに行きたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29011 (CK) & #1074106 (bunbuku)
I wanted to help you.	あなたを助けたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011579 (CK) & #5067369 (999yudai)
I wanted to know why.	なんでなのか知りたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071309 (CK) & #8075149 (Ninja)
I wanted to play tag.	鬼ごっこがしたかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5395261 (CK) & #8652456 (small_snow)
I wanted to save you.	あなたを助けたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5067374 (CK) & #5067369 (999yudai)
I wanted to sit down.	座りたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071314 (CK) & #8075148 (Ninja)
I was at the theater.	私は映画館にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256730 (CK) & #9580799 (bunbuku)
I was at the theater.	私は劇場にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256730 (CK) & #9580812 (bunbuku)
I was born in Boston.	私はボストンで生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293566 (CK) & #8645475 (bunbuku)
I was busy yesterday.	昨日は忙しかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257809 (CK) & #9927372 (bunbuku)
I was cheated by Tom.	トムにしてやられたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10851161 (CK) & #9422672 (bunbuku)
I was extremely busy.	すごく忙しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8910158 (CK) & #8910155 (bunbuku)
I was feeling guilty.	僕はやましい思いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926081 (CK) & #7930655 (Ninja)
I was fined a dollar.	１ドルの罰金を科せられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73214 (CM) & #235834 (mookeee)
I was going too fast.	スピードを出し過ぎていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415529 (CK) & #11588861 (small_snow)
I was in Canada then.	私は、その時、カナダにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252173 (CK) & #162341 (Blanka_Meduzo)
I was in a good mood.	ご機嫌だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10050010 (ddnktr) & #12182540 (small_snow)
I was just in Boston.	ちょうどボストンにいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273401 (CK) & #9251335 (small_snow)
I was late to school.	学校に遅刻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025 (CK) & #5249 (bunbuku)
I was offered a beer.	ビールを勧められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443827 (CK) & #12443678 (small_snow)
I was out for a walk.	散歩に出ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547914 (CK) & #2976745 (Fukuko)
I was out for a walk.	散歩に出てました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547914 (CK) & #2976748 (Fukuko)
I was out for a walk.	散歩に出掛けてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547914 (CK) & #2976752 (Fukuko)
I was out for a walk.	散歩に出掛けていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547914 (CK) & #2976754 (Fukuko)
I was plenty nervous.	すごい緊張してた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926079 (CK) & #7930657 (Ninja)
I was punched by Tom.	トムに殴られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422041 (CK) & #7422043 (Ninja)
I was reading a book.	私は本を読んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261751 (CK) & #152797 (bunbuku)
I was really nervous.	めっちゃドキドキした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134690 (CK) & #10287450 (small_snow)
I was really nervous.	すんごい緊張した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134690 (CK) & #10287451 (small_snow)
I was really worried.	すごく心配しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938340 (CK) & #214714 (small_snow)
I was stung by a bee.	ハチに刺されちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1384365 (CK) & #10224994 (small_snow)
I was surprised, too.	僕もびっくりしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906709 (CK) & #10906708 (small_snow)
I was surprised, too.	私もびっくりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906709 (CK) & #10906718 (small_snow)
I was talking to Tom.	トムと話してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547911 (CK) & #8637462 (small_snow)
I was tricked by Tom.	トムにしてやられたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9422954 (CK) & #9422672 (bunbuku)
I was very impressed.	とても感動しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2732467 (CK) & #200606 (small_snow)
I was very surprised.	めっちゃ驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820429 (CK) & #10079742 (small_snow)
I was very surprised.	めっちゃびっくりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820429 (CK) & #10079743 (small_snow)
I was walking slowly.	ゆっくり歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113912 (CM) & #10185398 (small_snow)
I wasn't a bit tired.	私はすこしも疲れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273398 (CK) & #160531 (mookeee)
I wasn't in the mood.	そんな気分じゃなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6083059 (CK) & #8875071 (bunbuku)
I wasn't very scared.	あまり怖くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357168 (CK) & #11733861 (small_snow)
I watch TV every day.	テレビは毎日見ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7644656 (CK) & #159389 (bunbuku)
I weigh 58 kilograms.	私の体重は５８キログラムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689840 (mookeee) & #163114 (mookeee)
I went into the navy.	私は海軍に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256592 (CK) & #157938 (bunbuku)
I went to bed hungry.	空腹のまま寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12196437 (ddnktr) & #12462045 (small_snow)
I went to the police.	警察に行ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547894 (CK) & #8886191 (small_snow)
I went to the window.	窓辺に向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11953863 (zogwarg) & #12829794 (small_snow)
I will accompany you.	私はあなたと同行しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252723 (CM) & #161793 (bunbuku)
I will accompany you.	ご一緒します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252723 (CM) & #1180313 (bunbuku)
I will accompany you.	お供します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252723 (CM) & #8943126 (small_snow)
I will come with you.	ご一緒しますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71246 (CK) & #10688640 (bunbuku)
I will come with you.	一緒に行きますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71246 (CK) & #10688641 (bunbuku)
I will do as you say.	おっしゃるとおりにいたしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70990 (CK) & #233619 (tomo)
I will give it a try.	やってみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254799 (CK) & #1503523 (bunbuku)
I will give it a try.	試してみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254799 (CK) & #1503524 (bunbuku)
I will never see him.	私はもう彼に会わないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255793 (CK) & #158735 (bunbuku)
I will take you home.	家まで送るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24129 (CK) & #186993 (bunbuku)
I wish I had dimples.	えくぼがあったら良かったのにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825664 (CK) & #8734463 (small_snow)
I wish I had dimples.	えくぼがあればいいのになぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825664 (CK) & #8736705 (small_snow)
I wish I were a bird.	鳥になりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72120 (CK) & #125811 (small_snow)
I wish I were a bird.	鳥だったらよかったのになぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72120 (CK) & #125814 (small_snow)
I wish I were a bird.	鳥になれたらいいのになぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72120 (CK) & #155008 (KK_kaku_)
I wish I were a bird.	鳥になれたらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72120 (CK) & #167556 (KK_kaku_)
I wish I were clever.	頭がよかったらいいのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280118 (CK) & #123877 (small_snow)
I wish I were taller.	もっと背が高ければいいのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30375 (CK) & #193210 (bunbuku)
I wish that was true.	それが本当だったらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547893 (CK) & #9250665 (small_snow)
I wish you good luck.	幸運をお祈りいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54468 (CK) & #2432350 (bunbuku)
I won't be here long.	長居はしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547890 (CK) & #11324825 (small_snow)
I work in a hospital.	私は病院で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455781 (lukaszpp) & #153093 (bunbuku)
I work more than you.	お前なんかより働いてるし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203034 (DJ_Saidez) & #12574546 (small_snow)
I worked a lot today.	今日はうんと働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457799 (sacredceltic) & #2261131 (Ianagisacos)
I worried about that.	それを心配してたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8872314 (CK) & #8872321 (small_snow)
I wouldn't blame you.	君のせいにはしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547882 (CK) & #12657007 (Ninja)
I'd like some cheese.	チーズがほしいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40281 (Swift) & #203047 (bunbuku)
I'd like some coffee.	コーヒーが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011594 (CK) & #2684854 (cogas)
I'd like this jacket.	このジャケットが欲しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552180 (CK) & #7551825 (Kitsuneko)
I'd like to be alone.	一人でいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936532 (CK) & #6832822 (tsukimori)
I'd like to check in.	チェックインをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266036 (CK) & #203004 (small_snow)
I'd like to help you.	あなたの役に立ちたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936440 (CK) & #8615810 (small_snow)
I'd like to kiss you.	あなたにキスしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043833 (CK) & #1043471 (mookeee)
I'd like to watch TV.	私はテレビを見たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255117 (CK) & #159406 (mookeee)
I'd like to watch TV.	テレビが観たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255117 (CK) & #1079920 (mookeee)
I'd like your advice.	アドバイスをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12324636 (CK) & #13115779 (small_snow)
I'd never lie to Tom.	トムに嘘をついたりしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351200 (CK) & #11621846 (bunbuku)
I'd rather stay here.	私はむしろここにいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42018 (CK) & #158828 (mookeee)
I'd rather stay home.	どっちかっていうと、家にいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499897 (CK) & #8850419 (bunbuku)
I'll admit I'm wrong.	僕がわるかったことは認めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321323 (CK) & #82392 (bunbuku)
I'll admit I'm wrong.	私が間違っていたと認めよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321323 (CK) & #1196463 (bunbuku)
I'll admit I'm wrong.	自分が間違ってたって認めるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321323 (CK) & #9029173 (bunbuku)
I'll apologize later.	後で謝っとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247659 (CK) & #11395087 (small_snow)
I'll be 30 next year.	来年30歳になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7972213 (CK) & #7989453 (Ninja)
I'll be back at 2:30.	2時30分に帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3350172 (CK) & #3385022 (e4zh1nmcz)
I'll be back at 6:30.	６時半に戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1371018 (CK) & #1084381 (mookeee)
I'll be back by nine.	９時までには戻る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191651 (CK) & #234905 (tommy__san)
I'll be back shortly.	すぐに戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462570 (CM) & #4709 (bunbuku)
I'll be free tonight.	今夜は暇です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946401 (alvations) & #171122 (bunbuku)
I'll be glad to come.	喜んで行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20663 (CK) & #183540 (tommy_san)
I'll be glad to come.	喜んでお伺いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20663 (CK) & #8586629 (small_snow)
I'll be more careful.	もっと気を付けるようにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047605 (CK) & #8939546 (bunbuku)
I'll be off tomorrow.	明日は休みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602286 (CK) & #80439 (bunbuku)
I'll be watching you.	僕は片時も君から目を離さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321960 (CK) & #81754 (bunbuku)
I'll be watching you.	君のことを見ているからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321960 (CK) & #1228328 (bunbuku)
I'll buy you a drink.	一杯おごりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27377 (CK) & #190220 (bunbuku)
I'll buy you a drink.	一杯おごるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27377 (CK) & #12621186 (bunbuku)
I'll call back later.	後でまた電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713649 (CK) & #174350 (bunbuku)
I'll call you a taxi.	タクシーを呼んであげましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40945 (CK) & #203707 (mookeee)
I'll come right away.	すぐ参ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3112542 (carlosalberto) & #214787 (bunbuku)
I'll definitely come.	絶対行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777247 (CK) & #9849413 (bunbuku)
I'll do it next week.	来週するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9670931 (CK) & #9671246 (small_snow)
I'll do it next week.	来週やるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9670931 (CK) & #9671248 (small_snow)
I'll do that for you.	それ、やってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938300 (CK) & #10572103 (small_snow)
I'll get back to you.	また連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841643 (CK) & #3357837 (arnab)
I'll give up smoking.	禁煙するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18820 (Zifre) & #179961 (small_snow)
I'll give up smoking.	タバコはやめるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18820 (Zifre) & #11483532 (small_snow)
I'll give you a book.	あなたに本をあげましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515540 (CK) & #233656 (mookeee)
I'll give you a hint.	ヒントをあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547834 (CK) & #12008509 (small_snow)
I'll give you a lift.	乗せてってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265476 (CK) & #10209217 (bunbuku)
I'll give you a ride.	車で送っていってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265472 (Dejo) & #992780 (mookeee)
I'll give you a ride.	乗せてってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265472 (Dejo) & #10209217 (bunbuku)
I'll give you a shot.	注射をしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277659 (CK) & #126332 (bunbuku)
I'll gladly help you.	喜んでお手伝いしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666911 (CK) & #183548 (bunbuku)
I'll go home by taxi.	タクシーでうちへ帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989468 (CK) & #10983296 (small_snow)
I'll go home by taxi.	うちには、タクシーで帰るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989468 (CK) & #10989498 (small_snow)
I'll go look for her.	捜しに行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3917571 (CH) & #11524717 (small_snow)
I'll go look for him.	捜しに行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3917570 (CH) & #11524717 (small_snow)
I'll handle the rest.	後は私がやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650196 (Hybrid) & #8599769 (small_snow)
I'll keep my promise.	約束は守るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547823 (CK) & #10624578 (small_snow)
I'll leave it to you.	お任せします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4632171 (mactrey) & #5476826 (mariko)
I'll lend you my car.	私の車、貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898356 (CK) & #11603994 (small_snow)
I'll make sure of it.	確認しときますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50432 (CM) & #9828281 (small_snow)
I'll make sure of it.	それについては確認します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50432 (CM) & #9828282 (small_snow)
I'll never leave you.	永遠にあなたと一緒にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #614435 (CK) & #189279 (KK_kaku_)
I'll order this dish.	私はこの料理を頼みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903678 (CK) & #10903677 (small_snow)
I'll phone you later.	後で電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #443658 (blay_paul) & #174334 (small_snow)
I'll phone you later.	後でお電話いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #443658 (blay_paul) & #174355 (Ianagisacos)
I'll phone you later.	のちほど電話をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #443658 (blay_paul) & #198579 (small_snow)
I'll phone you later.	あとで電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #443658 (blay_paul) & #234305 (small_snow)
I'll phone you later.	あとで電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #443658 (blay_paul) & #2290122 (Ianagisacos)
I'll see you at 2:30.	2時半に会おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547816 (CK) & #7486222 (Ninja)
I'll see you at 2:30.	2時半に会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547816 (CK) & #7486223 (Ninja)
I'll stay for a week.	１週間滞在します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771706 (CK) & #235745 (mookeee)
I'll take attendance.	出席を取るぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10910327 (CK) & #10910324 (small_snow)
I'll take care of it.	任せて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433528 (CK) & #122043 (bunbuku)
I'll take care of it.	私がご馳走します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433528 (CK) & #168016 (small_snow)
I'll take care of it.	俺に任せろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433528 (CK) & #188395 (bunbuku)
I'll wait until 2:30.	二時半まで待ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7972243 (CK) & #10967392 (small_snow)
I'll wash the dishes.	お皿を洗います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244973 (CK) & #2270822 (e4zh1nmcz)
I'll wash the dishes.	洗い物は私がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244973 (CK) & #2270826 (Ianagisacos)
I'm 30 years old now.	私は今30歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872934 (CK) & #162266 (tommy_san)
I'm a French teacher.	私はフランス語の教師だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451663 (CK) & #2589738 (OrangeTart)
I'm a Windows person.	私は断然ウィンドウズ派。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259395 (CM) & #155144 (bunbuku)
I'm a little annoyed.	ちょっとイラついてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12280037 (CK) & #11912819 (small_snow)
I'm a little nervous.	少し緊張してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323948 (Eldad) & #8604660 (small_snow)
I'm a morning person.	朝は強いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2565541 (Hybrid) & #8981623 (bunbuku)
I'm a morning person.	朝型人間なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2565541 (Hybrid) & #10682394 (small_snow)
I'm a morning person.	私は朝型です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2565541 (Hybrid) & #10682395 (small_snow)
I'm a police officer.	私は警官だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934826 (Spamster) & #2560042 (OrangeTart)
I'm a twelfth grader.	私は高校3年生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10791525 (CK) & #10791527 (small_snow)
I'm afraid he is ill.	彼は病気じゃないかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303093 (CM) & #100604 (Blanka_Meduzo)
I'm afraid of snakes.	蛇が苦手でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8924743 (CK) & #9700915 (small_snow)
I'm afraid of wolves.	オオカミが怖いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9146401 (CK) & #9700916 (small_snow)
I'm afraid you can't.	すみませんが駄目なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51423 (Zifre) & #214133 (bunbuku)
I'm against the bill.	その法案に反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44011 (CM) & #206764 (bunbuku)
I'm all out of money.	もうすっからかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547792 (CK) & #3399529 (arnab)
I'm all set to start.	始める準備はできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266858 (CM) & #1228877 (mookeee)
I'm allergic to cats.	猫アレルギーなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547791 (CK) & #9749245 (small_snow)
I'm allergic to dogs.	私は犬アレルギーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547790 (CK) & #3677344 (Yamamoto_Noboru)
I'm allergic to fish.	魚アレルギーなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19371 (CM) & #182129 (bunbuku)
I'm already starving.	もう腹ペコだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2131438 (CM) & #10194786 (small_snow)
I'm an archaeologist.	私は考古学者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2909053 (CK) & #9840089 (KK_kaku_)
I'm an honest person.	私は嘘をついていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258975 (CK) & #4763644 (small_snow)
I'm an honest person.	私は正直に話しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258975 (CK) & #4763647 (small_snow)
I'm an office worker.	私は会社員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873236 (CK) & #157955 (tommy_san)
I'm crazy about golf.	私はゴルフに夢中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873233 (CK) & #160746 (tommy_san)
I'm depending on you.	頼んだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325156 (CK) & #78559 (mookeee)
I'm down with a cold.	風邪でダウンしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342081 (CK) & #11864861 (bunbuku)
I'm dying for a beer!	あぁ、ビールが飲みたい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72134 (CM) & #234757 (Sim5634)
I'm dying to see you.	死ぬほど会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246330 (CM) & #168165 (huizi99)
I'm dying to see you.	逢いたくて仕方がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246330 (CM) & #10522585 (small_snow)
I'm eating an orange.	オレンジ食べてま〜す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8650928 (shekitten) & #11561733 (small_snow)
I'm fed up with math.	もう数学なんてご免だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321701 (CK) & #9015774 (bunbuku)
I'm feeling fine now.	今はすっきりした気分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20301 (CK) & #1045055 (bunbuku)
I'm feeling fine now.	今は気分良好だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20301 (CK) & #10324321 (bunbuku)
I'm feeling nauseous.	ムカムカします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247987 (CK) & #10650639 (small_snow)
I'm feeling stressed.	ストレスがたまってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51880 (CK) & #214587 (bunbuku)
I'm finally free now.	やっと、自由の身だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11822511 (ddnktr) & #12725834 (small_snow)
I'm fixing the clock.	時計の修理をしているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873232 (CK) & #150498 (bunbuku)
I'm free after lunch.	昼食後は空いてるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193518 (sundown) & #11193523 (small_snow)
I'm free after lunch.	昼食後は暇よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193518 (sundown) & #11193533 (small_snow)
I'm glad I was there.	私はそこにいてよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254082 (CK) & #160439 (mookeee)
I'm glad Tom is home.	トムが家にいてよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330456 (CK) & #11481787 (bunbuku)
I'm glad to help you.	お役に立てて何よりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713646 (CK) & #9433762 (bunbuku)
I'm glad to meet you.	声が聞けてうれしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64228 (CK) & #142641 (small_snow)
I'm glad to meet you.	私はあなたに会えて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64228 (CK) & #161758 (mookeee)
I'm glad to meet you.	あなたに会えてうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64228 (CK) & #161789 (KK_kaku_)
I'm glad to meet you.	お知り合いになれてうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64228 (CK) & #226880 (bunbuku)
I'm glad to meet you.	お目にかかれてうれしく思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64228 (CK) & #9069403 (bunbuku)
I'm going to be late.	遅れそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547756 (CK) & #11741304 (small_snow)
I'm going to give up.	僕は諦めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926077 (CK) & #7930659 (Ninja)
I'm going to go home.	今から家に帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241603 (CK) & #172870 (KK_kaku_)
I'm going to go home.	家に帰るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241603 (CK) & #187096 (bunbuku)
I'm good at Japanese.	私は日本語が上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416136 (blay_paul) & #366778 (mookeee)
I'm good at Japanese.	私は日本語が得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416136 (blay_paul) & #2130917 (bunbuku)
I'm happy to be here.	わたしは自分がここにいてうれしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556653 (Scott) & #2293864 (Blanka_Meduzo)
I'm happy to see you.	私はあなたに会えて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71168 (CK) & #161758 (mookeee)
I'm happy to see you.	会えて嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71168 (CK) & #185455 (bunbuku)
I'm happy to see you.	お目にかかれてうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71168 (CK) & #233795 (bunbuku)
I'm here every night.	毎晩ここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890999 (CK) & #3555511 (arnab)
I'm here on business.	仕事でこっちに来てるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547741 (CK) & #1147452 (bunbuku)
I'm here to help Tom.	トムの手伝いをするためにここにいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547739 (CK) & #9250690 (small_snow)
I'm in a hurry today.	今日は急いでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242828 (CK) & #171647 (small_snow)
I'm in love with her.	彼女に恋している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394631 (CK) & #94768 (mookeee)
I'm in love with her.	俺は彼女が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394631 (CK) & #1090095 (mookeee)
I'm in love with you.	あなたが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499751 (saeb) & #234083 (bunbuku)
I'm in the classroom.	私は教室にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5661423 (zzxjoanw) & #866831 (thyc244)
I'm in the same boat.	僕もまったく同じだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321987 (CM) & #81729 (bunbuku)
I'm just about ready.	もうちょっとで準備できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10826269 (ddnktr) & #10955073 (bunbuku)
I'm just another man.	僕はどこにでもいるような男です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38144 (CM) & #200940 (small_snow)
I'm keeping a secret.	黙っとくわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11247819 (ddnktr) & #11753230 (small_snow)
I'm keeping a secret.	隠してることがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11247819 (ddnktr) & #11753231 (small_snow)
I'm learning English.	私は英語を勉強中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1188743 (cntrational) & #4715115 (anhgosho)
I'm living in Boston.	ボストンに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547729 (CK) & #2740891 (tommy_san)
I'm living in Boston.	私はボストンに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547729 (CK) & #2740892 (tommy_san)
I'm no longer afraid.	もう怖くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1114158 (Scott) & #9963883 (small_snow)
I'm no longer sleepy.	もう眠くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2758106 (Max101) & #9963882 (small_snow)
I'm no match for you.	お前にはかなわないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64315 (simaran) & #226967 (bunbuku)
I'm not a specialist.	私は専門家ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5036693 (AlanF_US) & #10627066 (small_snow)
I'm not able to swim.	私は泳げません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771588 (CK) & #159334 (tommy_san)
I'm not at all tired.	私は全然疲れていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51271 (CK) & #155392 (bunbuku)
I'm not at all tired.	全然疲れてません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51271 (CK) & #213984 (bunbuku)
I'm not busy tonight.	今夜は暇です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764126 (CK) & #171122 (bunbuku)
I'm not exactly sure.	正確には分かってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547718 (CK) & #8831690 (small_snow)
I'm not exactly sure.	はっきりとは分かってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547718 (CK) & #8831693 (small_snow)
I'm not feeling well.	気分が良くないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20288 (CK) & #183166 (bunbuku)
I'm not feeling well.	気分が良くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20288 (CK) & #183167 (KK_kaku_)
I'm not feeling well.	気分が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20288 (CK) & #1116820 (mookeee)
I'm not going to die.	死ぬもんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891042 (CK) & #3507341 (arnab)
I'm not sick anymore.	もう病気なんかじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185570 (CK) & #12698948 (small_snow)
I'm not studying now.	今は勉強してないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873226 (CK) & #9930517 (bunbuku)
I'm not sure anymore.	もうよくわからなくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547703 (CK) & #11044904 (bunbuku)
I'm not sure anymore.	よく分からなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547703 (CK) & #11119594 (bunbuku)
I'm not tired at all.	僕は、ぜんぜん疲れていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321559 (CK) & #82156 (small_snow)
I'm not tired at all.	私は全然疲れていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321559 (CK) & #155392 (bunbuku)
I'm not tired at all.	少しも疲れてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321559 (CK) & #155873 (bunbuku)
I'm not tired at all.	全然疲れてません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321559 (CK) & #213984 (bunbuku)
I'm older than he is.	私の方が彼より年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3613690 (CK) & #3613685 (arnab)
I'm paid by the hour.	給料は時給制なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258119 (CK) & #10891072 (bunbuku)
I'm paid by the week.	給料は週払いなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873225 (CK) & #10944420 (bunbuku)
I'm poor at swimming.	僕は水泳が苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189270 (CK) & #81837 (tommy_san)
I'm poor at swimming.	私は水泳が苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189270 (CK) & #155634 (tommy_san)
I'm pressed for time.	急いでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873223 (CK) & #10618963 (bunbuku)
I'm pressed for time.	もう時間がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873223 (CK) & #10618964 (bunbuku)
I'm proud of my legs.	私は足には自信がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12305001 (CK) & #155300 (small_snow)
I'm reading a letter.	手紙を読んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484975 (AlanF_US) & #9037338 (small_snow)
I'm really depressed.	すごく落ち込んでいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4853374 (CK) & #8896842 (bunbuku)
I'm right behind Tom.	私はトムのすぐ後ろにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661804 (CK) & #8571210 (small_snow)
I'm right behind you.	すぐ後ろにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664579 (Spamster) & #8570995 (small_snow)
I'm right behind you.	すぐ後ろにいるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664579 (Spamster) & #11483527 (small_snow)
I'm scared of my mom.	お母さんが怖いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10620786 (belvis) & #10764043 (small_snow)
I'm smarter than you.	私の方が賢いって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #10648707 (small_snow)
I'm smarter than you.	お前より、俺の方が頭いいし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1004256 (NickC) & #10648708 (small_snow)
I'm sorry I can't go.	行けなくて残念です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28662 (CK) & #173368 (small_snow)
I'm sorry I can't go.	悪いけど行けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28662 (CK) & #191499 (bunbuku)
I'm sorry I can't go.	ごめんなさい、私は行けません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28662 (CK) & #2172576 (Blanka_Meduzo)
I'm sorry I hurt you.	傷つけてしまって、ごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855196 (Spamster) & #3621834 (arnab)
I'm sorry I told you.	俺が言ったこと、謝るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006608 (AlanF_US) & #10617685 (small_snow)
I'm sorry I was born.	生まれてきてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717566 (xorgy) & #3516750 (tommy_san)
I'm still a beginner.	まだ初心者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9583340 (shekitten) & #9628412 (small_snow)
I'm still dating Tom.	トムとまだ付き合ってるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8871950 (CK) & #10230564 (small_snow)
I'm still doing that.	今もそうしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851306 (CK) & #11924238 (small_snow)
I'm still not hungry.	まだお腹は空いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938280 (CK) & #8823842 (small_snow)
I'm still not sleepy.	まだ眠くないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140855 (DJ_Saidez) & #10140851 (small_snow)
I'm still seeing Tom.	まだトムと付き合ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262035 (CK) & #4307462 (KK_kaku_)
I'm still very tired.	わたしはまだ凄く疲れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #870057 (Eldad) & #1084399 (mookeee)
I'm still young, too.	私だって、まだ若いわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118839 (DJ_Saidez) & #11118840 (small_snow)
I'm studying English.	英語を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26203 (CK) & #189056 (bunbuku)
I'm studying English.	私は英語を勉強中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26203 (CK) & #4715115 (anhgosho)
I'm sure they'll win.	彼らはきっと勝つよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305593 (CK) & #98109 (small_snow)
I'm terrible at math.	私は数学が苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2993202 (CK) & #155619 (SomeHungryBois)
I'm the bashful type.	私は内気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851299 (CK) & #10905963 (SomeHungryBois)
I'm the one to blame.	責められるべきは私です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2057774 (CK) & #3518693 (tommy_san)
I'm thirty years old.	私は今30歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547669 (CK) & #162266 (tommy_san)
I'm thirty years old.	私は30才です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547669 (CK) & #8534155 (e4zh1nmcz)
I'm through with you.	もうお前なんか相手にしないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31668 (CM) & #194494 (small_snow)
I'm tired of driving.	運転するの疲れたぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149244 (CK) & #9149267 (small_snow)
I'm tired of waiting.	もう待ちくたびれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547667 (CK) & #12280983 (small_snow)
I'm tired of writing.	私は書くことに飽きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1567410 (CK) & #5845199 (joejames)
I'm under quarantine.	検疫中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722976 (CM) & #8603451 (small_snow)
I'm used to the cold.	私は寒さになれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10600670 (sundown) & #157818 (bunbuku)
I'm used to the heat.	暑さには慣れてるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7410488 (CK) & #11093665 (small_snow)
I'm walking with her.	僕は彼女と一緒に歩いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410763 (CK) & #81780 (bunbuku)
I'm working here now.	今はここで働いてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547661 (CK) & #11464974 (bunbuku)
I'm writing a letter.	私は手紙を書いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258458 (CK) & #156077 (arihato)
I'm writing a letter.	手紙を書いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258458 (CK) & #11826653 (small_snow)
I've almost finished.	ほぼ終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6867753 (CK) & #5260 (bunbuku)
I've already done it.	もうしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823457 (CK) & #158775 (KK_kaku_)
I've already done it.	もうやっちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823457 (CK) & #9208382 (bunbuku)
I've already done it.	もうやったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823457 (CK) & #9853770 (small_snow)
I've already said no.	もう断ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #514998 (datrukup) & #10962322 (small_snow)
I've already started.	もう始めてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8399075 (CK) & #12057830 (small_snow)
I've arrived at work.	職場に到着したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287429 (CK) & #10287437 (small_snow)
I've arrived at work.	仕事場に着いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287429 (CK) & #10287438 (small_snow)
I've been busy today.	今日はずっと忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3314157 (CK) & #225788 (small_snow)
I've been there once.	私はそこへ１度行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254086 (CK) & #160435 (bunbuku)
I've burnt the toast.	トーストを焦がしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38294 (Zifre) & #201088 (bunbuku)
I've burnt the toast.	トースト焦がしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38294 (Zifre) & #9029005 (bunbuku)
I've changed my mind.	考えが変わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240992 (CK) & #173478 (bunbuku)
I've changed my mind.	気が変わったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240992 (CK) & #1137079 (bunbuku)
I've chipped a tooth.	歯が欠けちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819132 (CK) & #11041834 (small_snow)
I've chipped a tooth.	歯が欠けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819132 (CK) & #11041835 (small_snow)
I've clean forgotten.	すっかり忘れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51960 (CM) & #214667 (wakatyann630)
I've decided to stay.	泊まることにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359437 (CK) & #8935259 (small_snow)
I've decided to wait.	待つことにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858531 (CK) & #8935237 (small_snow)
I've done it already.	もうしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780316 (CK) & #158775 (KK_kaku_)
I've done it already.	それはもうやったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780316 (CK) & #9188361 (bunbuku)
I've finished eating.	食べ終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5675722 (phantomslikeamofo) & #9800375 (small_snow)
I've got a good idea.	いい考えがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66724 (CK) & #229365 (bunbuku)
I've got a good idea.	いいこと思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66724 (CK) & #10068160 (small_snow)
I've got a good idea.	いいことひらめいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66724 (CK) & #10296404 (small_snow)
I've got a toothache.	歯が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263581 (CK) & #150975 (small_snow)
I've got to warn Tom.	トムに警告しなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362005 (CK) & #6465208 (e4zh1nmcz)
I've had it with Tom.	トムにはもううんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359829 (CK) & #2700231 (tommy_san)
I've heard about you.	あなたの噂は伺っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70826 (CK) & #233456 (small_snow)
I've learned to cook.	料理を習った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841617 (CK) & #11101921 (small_snow)
I've learned to cook.	料理を覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841617 (CK) & #11101922 (small_snow)
I've lost my car key.	車のカギをなくしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265489 (CK) & #149069 (bunbuku)
I've lost my filling.	詰め物が取れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19914 (CK) & #182795 (bunbuku)
I've lost my glasses.	メガネをなくしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20792 (CK) & #10463465 (small_snow)
I've made up my mind.	もう私の腹は決まっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31356 (CK) & #194186 (small_snow)
I've made up my mind.	私ね、決心したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31356 (CK) & #9032941 (small_snow)
I've made up my mind.	私は決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31356 (CK) & #10908938 (Kaede)
I've moved to Boston.	ボストンに引っ越したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858544 (CK) & #9381378 (small_snow)
I've moved to Boston.	ボストンに移ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858544 (CK) & #9381379 (small_snow)
I've never seen that.	見たことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820260 (CK) & #8842279 (small_snow)
I've never seen that.	それ見たことない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820260 (CK) & #9943205 (small_snow)
I've nothing to give.	与えるものなど何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324780 (CK) & #78936 (mookeee)
I've run out of milk.	ミルクを切らしてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360230 (CK) & #9981895 (small_snow)
I've won first prize!	１等賞を取ったぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73092 (CK) & #235712 (mookeee)
I've won the lottery.	宝くじに当たっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360680 (CK) & #11533405 (small_snow)
I, too, am a teacher.	私も先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764444 (CK) & #152190 (small_snow)
I, too, am a teacher.	私も教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764444 (CK) & #511521 (qahwa)
If Tom goes, I won't.	トムが行くなら私は行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4713859 (CK) & #3523976 (tommy_san)
If Tom goes, I won't.	トムが行くなら行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4713859 (CK) & #3523995 (tommy_san)
If not you, then who?	あなたじゃなかったら、じゃぁ、誰よ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10812461 (ddnktr) & #11851834 (small_snow)
Iguanas are reptiles.	イグアナは爬虫類だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9388716 (CK) & #9423340 (small_snow)
Is Boston a big city?	ボストンって、大きな街なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5431164 (CK) & #10287399 (small_snow)
Is Boston a big city?	ボストンって、大都市なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5431164 (CK) & #10287404 (small_snow)
Is Mary Tom's mother?	メアリーはトムのお母さんなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1776089 (Amastan) & #8758025 (bunbuku)
Is Mary Tom's mother?	メアリーはトムの母親なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1776089 (Amastan) & #8758026 (bunbuku)
Is Tom a good dancer?	トムは良いダンサーですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7848998 (CK) & #7850609 (Ninja)
Is Tom a good kisser?	トムってキスが上手なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4133585 (CK) & #8774851 (bunbuku)
Is Tom a good person?	トムはいい人なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5584592 (CK) & #8777828 (bunbuku)
Is Tom able to drive?	トムは運転できるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953014 (CK) & #8763868 (bunbuku)
Is Tom an eyewitness?	トムは目撃者なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891474 (CK) & #8705963 (bunbuku)
Is Tom available now?	トムって今、手が空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5472115 (CK) & #8722381 (bunbuku)
Is Tom available now?	トムって今、手が空いてるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5472115 (CK) & #8828679 (bunbuku)
Is Tom in Boston now?	トムは今ボストンにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953022 (CK) & #8730590 (bunbuku)
Is Tom in the garden?	トムは庭にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048285 (CK) & #8735772 (bunbuku)
Is Tom in the office?	トムは会社にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5584730 (CK) & #8743169 (bunbuku)
Is Tom in the office?	トムは事務所にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5584730 (CK) & #8743172 (bunbuku)
Is Tom looking at me?	トムって私のこと見てる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3094192 (CK) & #8831989 (bunbuku)
Is Tom really asleep?	トムは本当に寝てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233438 (CK) & #8776609 (bunbuku)
Is Tom still at home?	トムはまだ家にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123367 (CK) & #8842246 (bunbuku)
Is Tom still at work?	トムはまだ仕事なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4311082 (CK) & #8779459 (bunbuku)
Is Tom still working?	トムってまだ仕事してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4061555 (CK) & #8962516 (bunbuku)
Is Tom there already?	トムはもうそこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3371189 (CK) & #8716597 (bunbuku)
Is Tom working today?	トムって今日は仕事？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532238 (CK) & #9540484 (small_snow)
Is Tom working today?	トムは今日仕事してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532238 (CK) & #9540485 (small_snow)
Is eating pork a sin?	豚肉を食べることは罪ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953999 (CK) & #8817382 (bunbuku)
Is it OK if we begin?	始めていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762768 (CK) & #2579425 (OrangeTart)
Is it OK not to wait?	待たなくても大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8595426 (CK) & #8811863 (bunbuku)
Is it OK to sit here?	ここ座ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7553423 (Ricardo14) & #4842958 (tommy_san)
Is it OK to use this?	これ使ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385931 (CK) & #8597478 (small_snow)
Is it a cat or a dog?	それは猫ですか、それとも犬ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636185 (ari_diary) & #1626298 (ki)
Is it difficult work?	仕事は大変ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245390 (CK) & #169097 (small_snow)
Is it my turn to pay?	僕が奢る番？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3411015 (CK) & #10654881 (small_snow)
Is it my turn to pay?	私が払う番？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3411015 (CK) & #10654883 (small_snow)
Is it open on Sunday?	日曜日でも開いてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281834 (CK) & #122169 (bunbuku)
Is it still for sale?	それってまだ売りに出てる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821033 (CK) & #8785054 (bunbuku)
Is it still for sale?	それはまだ売り出し中ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821033 (CK) & #8785055 (bunbuku)
Is she a taxi driver?	彼女はタクシーの運転手ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311544 (CK) & #92167 (bunbuku)
Is something missing?	何かなくなったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556593 (CK) & #8719356 (bunbuku)
Is that a fire truck?	あれって、消防車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5817892 (OsoHombre) & #10606924 (small_snow)
Is that a new jacket?	それって新しいジャケット？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264688 (CK) & #8818406 (bunbuku)
Is that a new jacket?	それって新しい上着？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264688 (CK) & #8818417 (bunbuku)
Is that answer right?	その答えで合ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421741 (blay_paul) & #8571013 (bunbuku)
Is that pencil Tom's?	その鉛筆って、トムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661732 (CK) & #8732931 (bunbuku)
Is that so difficult?	それって、そんなに難しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494762 (CK) & #8728756 (bunbuku)
Is that true, though?	だけど、それって本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9766520 (shekitten) & #10792791 (small_snow)
Is that your bicycle?	それって、君の自転車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547652 (CK) & #8689123 (small_snow)
Is the cat all right?	その猫は大丈夫なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789240 (Spamster) & #8746121 (bunbuku)
Is the phone ringing?	電話が鳴ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1829631 (marcelostockle) & #10367327 (small_snow)
Is the zoo near here?	動物園はこの近くですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823890 (CK) & #8755532 (bunbuku)
Is there a timetable?	時刻表はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730482 (CM) & #8724681 (bunbuku)
Is there a treatment?	治療法はあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891454 (CK) & #8800492 (bunbuku)
Is there an elevator?	エレベーターはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383819 (MUIRIEL) & #1142909 (bunbuku)
Is there anyone else?	他に誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2996322 (CK) & #8667779 (bunbuku)
Is this Tom's office?	ここがトムの事務所なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8344977 (CK) & #8831850 (bunbuku)
Is this Tom's office?	ここがトムの職場なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8344977 (CK) & #8831852 (bunbuku)
Is this Tom's office?	ここがトムの仕事場なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8344977 (CK) & #8831853 (bunbuku)
Is this beef or pork?	これは牛肉？それとも豚肉？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013689 (CK) & #8760856 (bunbuku)
Is this cool or what?	これマジでかっこいいよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568435 (CK) & #8808671 (bunbuku)
Is this decaf coffee?	これはカフェインレスコーヒーですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8634746 (Eccles17) & #8634749 (small_snow)
Is this decaf coffee?	これはデカフェですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8634746 (Eccles17) & #8634750 (small_snow)
Is this diamond real?	このダイヤは本物ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60914 (CK) & #223579 (bunbuku)
Is this enough money?	これでお金は十分かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460483 (piksea) & #8833258 (bunbuku)
Is this hay or straw?	これは、干し草？それとも藁？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10610454 (AlanF_US) & #10612892 (small_snow)
Is this pencil Tom's?	この鉛筆って、トムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661720 (CK) & #8738125 (bunbuku)
Is this pencil yours?	この鉛筆はあなたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60226 (CK) & #222894 (KK_kaku_)
Is this place secure?	この場所は安全ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730626 (CM) & #8725514 (bunbuku)
Is this turtle yours?	このカメって、あなたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8762605 (Ricardo14) & #11058403 (small_snow)
Is this your bicycle?	これはあなたの自転車ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55749 (CK) & #410765 (bunbuku)
Is this your bicycle?	これはお宅の自転車ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55749 (CK) & #9246461 (bunbuku)
Is your trunk locked?	トランクに鍵はかかっているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36923 (CK) & #10761239 (bunbuku)
Isn't that dangerous?	危なくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248679 (CK) & #10811081 (small_snow)
Isn't this Tom's bag?	これ、トムのカバンじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10180878 (tsp_2) & #10141119 (small_snow)
It began to sprinkle.	雨がぱらぱら降り出しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26995 (CK) & #189839 (tommy_san)
It can't be repaired.	直せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091493 (sundown) & #10109311 (small_snow)
It feels good to win.	勝つのは気分がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596763 (CK) & #8596769 (small_snow)
It felt like forever.	永遠に続くかと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428436 (CK) & #11490927 (bunbuku)
It has my name on it.	それに私の名前があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42902 (CK) & #205658 (bunbuku)
It is already eleven.	１１時になっているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1618 (CK) & #5024 (mookeee)
It is already eleven.	もう11時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1618 (CK) & #1771881 (mookeee)
It is already eleven.	もう11時だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1618 (CK) & #3637575 (tommy_san)
It is hardly raining.	ほとんど雨は降っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33299 (CM) & #196123 (small_snow)
It is in the kitchen.	台所にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2080085 (CK) & #137832 (mookeee)
It is of great value.	それは大変価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42241 (CM) & #205000 (mookeee)
It is very hot today.	今日はとても暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689 (blay_paul) & #5092 (bunbuku)
It is very hot today.	今日はめちゃめちゃ暑いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689 (blay_paul) & #9808445 (bunbuku)
It isn't Tom's fault.	それはトムのせいじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647139 (CK) & #4292442 (KK_kaku_)
It isn't complicated.	難しくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6817079 (CK) & #3496772 (arnab)
It isn't easy to win.	勝つのは容易ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198303 (CK) & #10355265 (small_snow)
It isn't raining yet.	まだ雨は降ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197488 (CK) & #11457258 (bunbuku)
It looks good on you.	それよく似合ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206563 (Hybrid) & #3613712 (arnab)
It looks hot outside.	外、暑そうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5991395 (mailohilohi) & #8879414 (small_snow)
It looks like a duck.	アヒルに似てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67766 (CK) & #230399 (bunbuku)
It looks like an egg.	それは卵のように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42039 (CK) & #204797 (arnab)
It makes me so angry.	腹立たしいったらありゃしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883553 (Hybrid) & #11438136 (small_snow)
It may rain tomorrow.	明日は雨が降るかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323258 (CK) & #80455 (bunbuku)
It may rain tomorrow.	明日は雨かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323258 (CK) & #2684823 (cogas)
It no longer matters.	もはやそういう問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112369 (Scott) & #8513382 (small_snow)
It no longer matters.	もう今となってはそういう問題じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112369 (Scott) & #8513383 (small_snow)
It only costs $10.00!	たった１０ドルだぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40834 (CK) & #203596 (arnab)
It pays to be polite.	礼儀正しくすると得である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326096 (CK) & #77622 (mookeee)
It rained for a week.	雨は一週間降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211536 (alec) & #189550 (small_snow)
It rained for a week.	一週間雨が降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211536 (alec) & #190562 (small_snow)
It seldom snows here.	ここは雪がほとんど降らないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11173288 (CK) & #11619447 (bunbuku)
It smells like lemon.	レモンのような香りだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10502491 (DJ_Saidez) & #12882293 (small_snow)
It snowed here today.	今日、ここは雪だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741466 (DJ_Saidez) & #10212600 (small_snow)
It snowed last night.	昨日の夜は雪だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247090 (mayahueli) & #12344289 (small_snow)
It sounds impossible.	無理そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3045747 (sharptoothed) & #11369639 (small_snow)
It suddenly got cold.	急に寒くなったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12318408 (CK) & #12316600 (small_snow)
It tastes just right.	申し分のない味です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269518 (CK) & #145045 (small_snow)
It tastes like lemon.	レモンのような味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10502492 (DJ_Saidez) & #12296469 (small_snow)
It took half an hour.	３０分で着いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72748 (CK) & #235372 (e4zh1nmcz)
It took just an hour.	たった１時間しかかからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405709 (blay_paul) & #203594 (arnab)
It was a dirty trick.	汚いやり方だったわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736279 (AlanF_US) & #9824255 (small_snow)
It was a dirty trick.	卑劣な手口だったよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736279 (AlanF_US) & #9824258 (small_snow)
It was a good memory.	良い思い出になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455092 (CK) & #192907 (small_snow)
It was a long flight.	長いフライトだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428376 (CK) & #11724540 (small_snow)
It was a long letter.	それは長い手紙だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42224 (CK) & #204982 (bunbuku)
It was a long letter.	長い手紙でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42224 (CK) & #12373446 (small_snow)
It was a nasty prank.	たちの悪いいたずらでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736236 (AlanF_US) & #11535788 (small_snow)
It was a nasty prank.	悪質な嫌がらせでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736236 (AlanF_US) & #11535793 (small_snow)
It was a nasty trick.	えげつないやり方だったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736235 (AlanF_US) & #9824252 (small_snow)
It was a quiet night.	静かな夜であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272031 (CK) & #142539 (tommy__san)
It was a quiet night.	物静かな夜でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272031 (CK) & #11566558 (small_snow)
It was a quiet night.	ひっそりとした夜だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272031 (CK) & #11566559 (small_snow)
It was a silly rumor.	しょうもない噂だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494759 (CK) & #11395205 (small_snow)
It was a silly rumor.	くだらない噂でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494759 (CK) & #11395206 (small_snow)
It was a stupid joke.	あれはくだらない冗談だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711979 (CK) & #3480993 (arnab)
It was cold and dark.	寒かったし暗かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964699 (ddnktr) & #11763519 (small_snow)
It was hot yesterday.	昨日は暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244519 (CK) & #169967 (bunbuku)
It was my first kiss.	それが初キスだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2460978 (Hybrid) & #9069458 (small_snow)
It wasn't my mistake.	それはわたしの落ち度ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733647 (CK) & #1147156 (mookeee)
It will be dark soon.	もうすぐ暗くなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32473 (CK) & #9851449 (bunbuku)
It will rain tonight.	今夜は雨が降るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243349 (CK) & #171130 (small_snow)
It will rain tonight.	今夜は雨になるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243349 (CK) & #9314701 (small_snow)
It'll be interesting.	面白くなりそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500333 (CK) & #11320544 (small_snow)
It'll be spring soon.	もうすぐ春です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5471295 (CK) & #685960 (arihato)
It'll be summer soon.	もうすぐ夏ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5942305 (mailohilohi) & #11957721 (small_snow)
It'll soon be spring.	もうすぐ春だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2686554 (CK) & #2684826 (cogas)
It'll soon be spring.	もうすぐ春だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2686554 (CK) & #10741344 (small_snow)
It'll soon be sunset.	間もなく日没だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771655 (CK) & #553916 (Namikaze)
It's OK. Don't worry.	大丈夫だよ。心配すんなって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748648 (CK) & #11485206 (bunbuku)
It's a beautiful day.	今日はいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318150 (CK) & #171815 (bunbuku)
It's a beautiful day.	わあ、いい天気だなー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318150 (CK) & #192086 (bunbuku)
It's a beautiful day.	いい天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318150 (CK) & #229331 (bunbuku)
It's a beautiful day.	いい天気だなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318150 (CK) & #229334 (small_snow)
It's a beautiful day.	いいお天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318150 (CK) & #229416 (small_snow)
It's a beautiful day.	素晴らしい日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318150 (CK) & #2213971 (bunbuku)
It's a beautiful day.	素敵な日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318150 (CK) & #2213972 (bunbuku)
It's a double whammy.	「泣きっ面に蜂」だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73726 (CM) & #236361 (mookeee)
It's a good question.	よい質問だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521667 (CK) & #192905 (bunbuku)
It's a good question.	良い質問です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521667 (CK) & #2350860 (hutian)
It's a minor problem.	それは小さな問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464479 (CK) & #7465226 (Ninja)
It's a piece of cake.	楽勝だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21259 (Eldad) & #184131 (bunbuku)
It's a piece of cake.	そんなの朝飯前だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21259 (Eldad) & #204216 (tommy_san)
It's a piece of cake.	そんなの朝飯前よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21259 (Eldad) & #204217 (tommy__san)
It's a piece of cake.	こんなのちょろいちょろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21259 (Eldad) & #2672638 (bunbuku)
It's a piece of cake.	朝飯前だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21259 (Eldad) & #12593089 (small_snow)
It's a very sad tale.	とても悲しい物語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472951 (CK) & #650790 (arihato)
It's a waste of time.	それは時間の無駄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42348 (CK) & #205106 (small_snow)
It's about two miles.	２マイルぐらいあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72903 (CK) & #235523 (e4zh1nmcz)
It's about two miles.	約３．２キロです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72903 (CK) & #10140594 (small_snow)
It's all Greek to me.	私にはさっぱり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249797 (Zifre) & #164710 (bunbuku)
It's all in the past.	すべて過去のことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10010937 (shekitten) & #10792738 (small_snow)
It's all over for us.	もう我々はおしまいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286499 (CK) & #194247 (bunbuku)
It's an easy victory.	楽勝だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435761 (CK) & #184131 (bunbuku)
It's an unusual name.	珍しい名前だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4627277 (Hybrid) & #12698600 (small_snow)
It's at that counter.	あそこのカウンターです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71772 (CK) & #234396 (bunbuku)
It's behind schedule.	予定より遅れてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324705 (CK) & #79008 (bunbuku)
It's behind the tree.	木の後ろだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429425 (CK) & #11065770 (small_snow)
It's boiling in here.	ここはうだるように暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61670 (CK) & #224335 (bunbuku)
It's cheap, isn't it?	安いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696039 (CK) & #8576543 (small_snow)
It's easy to explain.	説明するのは簡単さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636049 (CK) & #11682794 (small_snow)
It's finally October.	やっと、10月だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10071224 (ddnktr) & #11871086 (small_snow)
It's finally my turn.	やっと俺の番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5090800 (AlanF_US) & #10617786 (small_snow)
It's fun being a kid.	子供でいることは、楽しいよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211293 (DJ_Saidez) & #9935196 (small_snow)
It's fun to watch TV.	テレビを見るのは楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39158 (CK) & #201947 (bunbuku)
It's funny, isn't it?	それ、面白いよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13093402 (rul) & #8942695 (bunbuku)
It's going to be hot.	暑くなりそうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440425 (CK) & #8621643 (bunbuku)
It's good to be home.	我が家っていいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096389 (CK) & #9952947 (small_snow)
It's hard to believe.	信じにくいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182396 (Hybrid) & #9101668 (tontonton)
It's hard to believe.	信じ難いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182396 (Hybrid) & #9106847 (small_snow)
It's hard to explain.	説明しづらい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647133 (CK) & #12281023 (small_snow)
It's hard to imagine.	イメージしにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510812 (Hybrid) & #11995722 (small_snow)
It's humid, isn't it?	ムシムシするね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925737 (CK) & #11044954 (small_snow)
It's made of leather.	それは皮でできています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1541492 (Spamster) & #2063318 (bunbuku)
It's made of leather.	革でできてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1541492 (Spamster) & #10493861 (small_snow)
It's my CD, isn't it?	俺のＣＤじゃねえか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433737 (CK) & #188393 (bunbuku)
It's my CD, isn't it?	それって、私のCDだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433737 (CK) & #1243137 (bunbuku)
It's noisy next door.	隣の部屋がうるさいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325957 (CK) & #77761 (mookeee)
It's not Tom's fault.	それはトムのせいじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647130 (CK) & #4292442 (KK_kaku_)
It's not complicated.	難しくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249115 (CK) & #3496772 (arnab)
It's not easy for me.	俺にとっては簡単じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415348 (CK) & #8603572 (small_snow)
It's not easy for me.	簡単な事じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415348 (CK) & #8603573 (small_snow)
It's not easy to win.	勝つのは容易ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273284 (CK) & #10355265 (small_snow)
It's not that simple.	そんな簡単なことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #777268 (CM) & #10028636 (small_snow)
It's not true, is it?	本当じゃないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823326 (CK) & #8973716 (bunbuku)
It's not windy today.	今日は風がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6922425 (CK) & #171506 (KK_kaku_)
It's nothing serious.	大したことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449019 (CK) & #137692 (small_snow)
It's obviously a lie.	嘘に決まってんじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717571 (xorgy) & #3616397 (tommy_san)
It's perfectly white.	真っ白です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593233 (CK) & #145002 (bunbuku)
It's pouring outside.	外は土砂降りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8582077 (CK) & #11897937 (small_snow)
It's quite different.	似ても似つかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249191 (CK) & #12593265 (small_snow)
It's really annoying.	ほんとウザいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3866007 (CK) & #3927822 (Ariel131)
It's really horrible.	まったく恐ろしいことだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32530 (CK) & #195356 (bunbuku)
It's really hot here.	ここはとても暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6105948 (CK) & #224333 (small_snow)
It's snowing outside.	外は雪だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052444 (WestofEden) & #3029987 (tommy_san)
It's snowing outside.	外は雪が降ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052444 (WestofEden) & #3029988 (verbum)
It's so cold in here.	ここの部屋とても寒いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5829436 (mailohilohi) & #9271979 (small_snow)
It's so cold in here.	こん中すごく寒いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5829436 (mailohilohi) & #9272149 (small_snow)
It's sort of strange.	それはちょっとおかしいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42706 (CK) & #205462 (small_snow)
It's started snowing.	雪が降り始めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7108781 (CK) & #8647662 (small_snow)
It's started to snow.	雪が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396697 (CM) & #142023 (tommy_san)
It's still too early.	まだ早すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636271 (CK) & #10134081 (small_snow)
It's stopped raining.	雨は止んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821270 (CK) & #189544 (tommy__san)
It's stopped raining.	雨が止んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821270 (CK) & #189682 (tommy__san)
It's stopped raining.	雨がやんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821270 (CK) & #10032530 (small_snow)
It's time for a bath.	お風呂の時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11926874 (sundown) & #11763476 (small_snow)
It's time for dinner.	夕飯の時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324619 (CK) & #79061 (tommy_san)
It's time for dinner.	夕食の時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324619 (CK) & #79098 (bunbuku)
It's time to go home.	家に帰る時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697418 (Eldad) & #216467 (small_snow)
It's time to go home.	もう帰る時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697418 (Eldad) & #11559513 (small_snow)
It's too big for you.	あなたには大きすぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920384 (AlanF_US) & #11052435 (small_snow)
It's too complicated.	難しすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249316 (CK) & #123196 (verbum)
It's too dark to see.	暗くて見えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6553420 (sundown) & #11633887 (small_snow)
It's too hard for me.	私には難しすぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3712807 (AlanF_US) & #10625867 (small_snow)
It's too hot outside.	外は暑すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10116017 (ddnktr) & #12725614 (small_snow)
It's too hot to work.	暑くて仕事になんない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12198237 (CK) & #12193622 (small_snow)
It's too hot to work.	暑くて仕事どころではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12198237 (CK) & #12198229 (small_snow)
It's totally useless.	てんで役にたたない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1700284 (mookeee) & #201918 (mookeee)
It's totally useless.	それは全く役に立たない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1700284 (mookeee) & #2221040 (Blanka_Meduzo)
It's under the table.	テーブルの下よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39623 (CK) & #202412 (small_snow)
It's very cold today.	今日は大変寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242709 (CK) & #171553 (bunbuku)
It's very cold today.	今日はとても寒いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242709 (CK) & #171743 (bunbuku)
It's very cold today.	今日はたいそう冷えますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242709 (CK) & #171767 (bunbuku)
It's very cold today.	今日は超寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242709 (CK) & #1166436 (bunbuku)
It's very humid here.	ここはすごくむしむしする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11953737 (ddnktr) & #12593103 (small_snow)
It's very humid here.	ここはすごく蒸し暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11953737 (ddnktr) & #12593104 (small_snow)
It's very noisy here.	ここ、すごく騒がしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6067008 (CK) & #11409949 (bunbuku)
It's very warm today.	今日はとても暖かいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826350 (CK) & #685947 (arihato)
Just brush your hair.	いいから髪をとかしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282705 (CK) & #9683830 (bunbuku)
Just close your eyes.	ちょっと目を閉じて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860701 (CK) & #2063320 (bunbuku)
Just keep on walking.	ただ歩き続けてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40845 (CK) & #203607 (arnab)
Just leave Tom alone.	いいからトムを一人にしておいてあげなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860684 (CK) & #2043880 (bunbuku)
Keep quiet, will you?	静かにしといてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3009262 (CK) & #12616963 (small_snow)
Keep the door closed.	ドアを閉めておきなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38990 (CK) & #201779 (bunbuku)
Keep the door closed.	ドアは閉めておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38990 (CK) & #201831 (bunbuku)
Keep the door locked.	ドアの鍵はかけておくこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39089 (CK) & #10162237 (bunbuku)
Keep up your courage.	勇気を持ち続けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264974 (CK) & #79411 (bunbuku)
Keep up your courage.	失望するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264974 (CK) & #149585 (KK_kaku_)
Keep your mouth shut.	黙ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860650 (CK) & #2063322 (bunbuku)
Keep your room clean.	自分の部屋はきれいにしておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319606 (CK) & #149770 (bunbuku)
Keep your room clean.	部屋はきれいにしときなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319606 (CK) & #9434925 (bunbuku)
Keep your voice down.	小さい声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860649 (CK) & #2063330 (bunbuku)
Kids grow up so fast.	子供の成長はとても早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5320476 (Hybrid) & #11958182 (small_snow)
Let me call you back.	折り返し電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860636 (CK) & #2063335 (bunbuku)
Let me rephrase that.	言い換えさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499894 (CK) & #10458329 (KK_kaku_)
Let me say one thing.	一言言いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433735 (CK) & #190645 (KK_kaku_)
Let me say one thing.	ひとこと言わせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433735 (CK) & #12296515 (small_snow)
Let me see that list.	そのリストを見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860618 (CK) & #2063341 (bunbuku)
Let me take a gander.	ちょっと見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860614 (CM) & #2063343 (bunbuku)
Let me take you home.	ご自宅まで送りますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64245 (CK) & #10859989 (bunbuku)
Let's check it later.	あとでチェックしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71687 (CK) & #234315 (small_snow)
Let's clean our room.	私たちの部屋をそうじしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247678 (CK) & #166824 (bunbuku)
Let's do it this way.	こうしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007722 (CK) & #10724016 (small_snow)
Let's do it together.	一緒にやろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564831 (DJ_Saidez) & #10175974 (small_snow)
Let's eat everything.	全部、食べちゃいましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9706125 (DJ_Saidez) & #10154433 (small_snow)
Let's get on the bus.	バスに乗りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35367 (CK) & #198175 (small_snow)
Let's go by taxi, OK?	タクシーで行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290698 (CK) & #203728 (arnab)
Let's go by taxi, OK?	タクシーで行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290698 (CK) & #236801 (mookeee)
Let's go to my house.	僕んちに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007702 (CK) & #11582550 (small_snow)
Let's go to the fair.	フェアに行こうぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9058738 (CK) & #3480317 (arnab)
Let's meet on Monday.	月曜日に会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645826 (CK) & #7486209 (Ninja)
Let's meet on Sunday.	日曜日に会おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281815 (CK) & #122156 (bunbuku)
Let's meet on Sunday.	日曜に会おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281815 (CK) & #122187 (bunbuku)
Let's play hopscotch.	ケンケンパしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007685 (CK) & #8870796 (bunbuku)
Let's play it by ear.	臨機応変にやろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32979 (CK) & #10040423 (small_snow)
Let's play something.	何かして遊ぼうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25240 (CK) & #188101 (bunbuku)
Let's play this game.	このゲームで遊ぼう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7127944 (OsoHombre) & #10905962 (SomeHungryBois)
Let's sing and dance.	歌ったり踊ったりしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23925 (CM) & #186788 (bunbuku)
Let's sing and dance.	歌って踊ろう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23925 (CM) & #1015795 (mookeee)
Let's split the bill.	支払いは割り勘にしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502357 (momomonkey) & #83849 (bunbuku)
Let's split the bill.	割り勘で行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502357 (momomonkey) & #184114 (bunbuku)
Let's split the bill.	割り勘にしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502357 (momomonkey) & #12280992 (small_snow)
Let's split the bill.	割り勘にしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502357 (momomonkey) & #12281317 (small_snow)
Let's take a picture.	写真を撮ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265313 (CK) & #149245 (bunbuku)
Let's take our seats.	席に着きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280374 (CK) & #10330111 (small_snow)
Let's talk next time.	今後話をしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10676020 (sundown) & #4865230 (guijiu)
Let's try doing that.	やってみましょうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510610 (CK) & #11666697 (bunbuku)
Let's try once again.	もう一回やってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31520 (CK) & #194346 (tommy_san)
Let's try that again.	もう一回やってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5395481 (CK) & #194346 (tommy_san)
Let's wash our hands.	手を洗おうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9981082 (DJ_Saidez) & #12882304 (small_snow)
Lincoln died in 1865.	リンカーンは１８６５年に死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29653 (CK) & #192489 (mookeee)
Listen to Tom and me.	トムと僕のことを聞いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426894 (CK) & #8429810 (Ninja)
Look at that picture.	あの絵を見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68495 (CK) & #231129 (bunbuku)
Look at this picture.	この絵を見て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59966 (CK) & #222636 (bunbuku)
Look at those clouds.	あの雲を見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68579 (CK) & #231212 (bunbuku)
Look forward, please.	まっすぐ前を見てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32537 (CM) & #195363 (bunbuku)
Many trees fell down.	木がたくさん倒れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323566 (CK) & #80151 (bunbuku)
Mary hasn't left yet.	メアリーはまだ出発していません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742188 (CK) & #194787 (tommy__san)
Mary is Tom's mother.	メアリーはトムのお母さんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030064 (CK) & #9954357 (small_snow)
Mary kissed my cheek.	メアリーがほっぺにちゅってしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12022842 (ddnktr) & #12022858 (small_snow)
Mary kissed my cheek.	メアリーが頬にキスしてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12022842 (ddnktr) & #12022860 (small_snow)
Mary says she's fine.	メアリーは大丈夫だそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6429845 (CF) & #11527043 (small_snow)
May I ask a question?	ひとつ質問してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1594 (CK) & #5000 (bunbuku)
May I ask a question?	質問してもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1594 (CK) & #149524 (small_snow)
May I ask a question?	質問していい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1594 (CK) & #149526 (tommy_san)
May I ask a question?	質問があるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1594 (CK) & #149534 (verbum)
May I ask a question?	質問してもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1594 (CK) & #2423526 (bunbuku)
May I borrow this CD?	このＣＤを借りてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61385 (CK) & #224049 (bunbuku)
May I eat in my room?	自分の部屋で食べていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805533 (CK) & #9119535 (small_snow)
May I eat this apple?	このりんご食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336322 (CK) & #2988215 (tommy_san)
May I eat this bread?	このパン食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592672 (WestofEden) & #2471944 (tommy_san)
May I go out to play?	外に遊びに行ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22017 (CK) & #184885 (bunbuku)
May I have a blanket?	毛布を貸していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323548 (CK) & #80169 (bunbuku)
May I have a program?	プログラムをいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34060 (CK) & #196880 (bunbuku)
May I have a receipt?	領収書をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325903 (CK) & #77815 (mookeee)
May I have spaghetti?	パスタでもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11010997 (terrywallwork) & #10911458 (small_snow)
May I have this book?	この本をいただいてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56847 (CK) & #219526 (bunbuku)
May I have your name?	名前を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63917 (CK) & #80771 (mookeee)
May I have your name?	お名前は何とおっしゃいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63917 (CK) & #226566 (tommy__san)
May I have your name?	お名前は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63917 (CK) & #226572 (bunbuku)
May I have your name?	お名前を伺ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63917 (CK) & #1035168 (bunbuku)
May I have your name?	お名前をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63917 (CK) & #1035169 (bunbuku)
May I have your name?	お名前を伺ってもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63917 (CK) & #2999222 (tommy_san)
May I have your name?	お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63917 (CK) & #11577470 (bunbuku)
May I hold your hand?	手つないでもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024530 (CK) & #3023119 (tommy_san)
May I hold your hand?	手繋いでいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024530 (CK) & #11202784 (small_snow)
May I kiss your wife?	奥さんとキスしていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12146676 (CK) & #12146667 (small_snow)
May I play the piano?	ピアノを弾いてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34901 (CK) & #197714 (bunbuku)
May I sit behind you?	後ろに座ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8630726 (shekitten) & #8596391 (small_snow)
May I speak with you?	お話させていただいてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63861 (CK) & #226516 (KK_kaku_)
May I take a message?	何か伝えておきましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25057 (CK) & #187917 (small_snow)
May I take your coat?	コートをお預かりしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62297 (CK) & #224962 (bunbuku)
May I turn on the TV?	テレビを付けてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39142 (CK) & #201932 (bunbuku)
May I use some paper?	紙を使ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263356 (CK) & #10181504 (bunbuku)
May I use the toilet?	トイレを拝借できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38930 (CK) & #201719 (small_snow)
May I use your phone?	電話を使ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16969 (CK) & #124659 (small_snow)
May I use your phone?	電話をお借りできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16969 (CK) & #124676 (bunbuku)
May I use your phone?	お電話をお借りしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16969 (CK) & #226805 (bunbuku)
May I use your phone?	電話をお借りしてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16969 (CK) & #233079 (bunbuku)
May I use your phone?	電話をお借りしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16969 (CK) & #3554816 (tommy_san)
May I use your phone?	電話借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16969 (CK) & #3559212 (tommy_san)
Maybe I was mistaken.	たぶん、私が間違っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989651 (CK) & #5751905 (verbum)
Milk makes us strong.	牛乳は私たちを強くしてくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19465 (CK) & #182274 (small_snow)
Milk makes us strong.	牛乳は私たちの体を丈夫にしてくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19465 (CK) & #9947183 (bunbuku)
Mission accomplished.	任務完了しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4706619 (shekitten) & #10899823 (small_snow)
Monday was very cold.	月曜日はすごく寒かったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8220890 (CK) & #8969686 (bunbuku)
Money can't buy love.	お金で愛は買えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10323686 (terrywallwork) & #10321257 (small_snow)
Most people hate war.	ほとんどの人は戦争が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353335 (CK) & #8878759 (bunbuku)
Most people think so.	たいていの人がそう考える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41186 (CK) & #203944 (bunbuku)
My brain is frazzled.	頭がパニックだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11926742 (sundown) & #12934044 (small_snow)
My brother is stupid.	俺の兄貴はバカだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908952 (Spamster) & #9035015 (small_snow)
My brother is stupid.	私の弟、間抜けなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908952 (Spamster) & #9035016 (small_snow)
My camera was stolen.	私のカメラが盗まれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250287 (CK) & #164222 (small_snow)
My clothes are there.	私の服はそこにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635411 (Amastan) & #6860326 (tsukimori)
My dog is not so big.	うちの犬はそんなに大きくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273239 (CK) & #11584476 (small_snow)
My eyes are watering.	涙が出てきますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325981 (CK) & #77737 (mookeee)
My eyes are watering.	涙が出そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325981 (CK) & #10555702 (small_snow)
My eyes are watering.	ウルウルしてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325981 (CK) & #10555703 (small_snow)
My father died at 54.	父は54で亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455108 (CK) & #12163534 (small_snow)
My father grows rice.	父は米を栽培している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319336 (CK) & #84379 (bunbuku)
My father grows rice.	父はお米を作っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319336 (CK) & #9845468 (small_snow)
My father is at home.	父は家にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184057 (driada) & #84631 (bunbuku)
My father is healthy.	父は元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455027 (wma) & #84594 (bunbuku)
My father isn't home.	父は家にいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1280399 (Eldad) & #1144197 (bunbuku)
My father works here.	父はここで働いているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1503007 (CK) & #10157875 (bunbuku)
My father's a hunter.	父は猟師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935791 (ddnktr) & #12593335 (small_snow)
My first car was red.	初めての車は赤でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7258063 (gcaplan) & #8576106 (small_snow)
My glasses are dirty.	メガネが汚れてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11648549 (sundown) & #11648591 (small_snow)
My grandson is eight.	孫は八歳なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031627 (CK) & #10798106 (small_snow)
My hair is still wet.	髪がまだ濡れてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871394 (Hybrid) & #8590682 (small_snow)
My hair stood on end.	身の毛がよだつ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780772 (sharptoothed) & #144747 (small_snow)
My hands are shaking.	手が震えるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2759037 (Hybrid) & #11075393 (small_snow)
My head is throbbing.	頭がズキズキする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6703995 (Eccles17) & #11329027 (small_snow)
My headache has gone.	頭痛が無くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280175 (CK) & #123818 (bunbuku)
My headache has gone.	頭痛が直った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280175 (CK) & #123820 (bunbuku)
My heart beat faster.	心臓の鼓動が速くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9729886 (CK) & #11591846 (bunbuku)
My house burned down.	家が全焼してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636072 (CK) & #10589681 (small_snow)
My house burned down.	僕ん家、丸焼けになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636072 (CK) & #12041859 (small_snow)
My house was on fire.	私の家は炎に包まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24148 (CK) & #163966 (small_snow)
My house was on fire.	家が火事になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24148 (CK) & #9466001 (bunbuku)
My keyboard is dirty.	僕のキーボード、汚れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634653 (abburns) & #9634689 (small_snow)
My left hand is numb.	左手がしびれるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499957 (blay_paul) & #170919 (bunbuku)
My memory is failing.	物覚えが悪くなってきてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20210 (Dejo) & #12608683 (bunbuku)
My mind's gone blank.	頭が真っ白になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126288 (CM) & #10090278 (Sim5634)
My mom married young.	僕のお母さん、若くして結婚したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9819401 (DJ_Saidez) & #10172753 (small_snow)
My mother can't come.	母はお伺いできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452728 (CM) & #83085 (bunbuku)
My mother cooks well.	母は料理が上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320879 (CK) & #82837 (bunbuku)
My mother loves cake.	母はケーキが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901811 (CK) & #10901809 (small_snow)
My mother scolded me.	母さんに叱られたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193102 (Rafik) & #10682600 (small_snow)
My mother was crying.	母は泣いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1077694 (keira_n) & #83009 (bunbuku)
My name isn't listed.	リストに私の名前がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9258093 (megamanenm) & #11277669 (small_snow)
My name isn't listed.	一覧に僕の名前が載っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9258093 (megamanenm) & #11277670 (small_snow)
My plan was rejected.	私の計画は拒否された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250749 (CK) & #163762 (bunbuku)
My pocket was picked.	私はすりにやられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254046 (CK) & #160475 (tommy_san)
My screen is cracked.	画面にひびが入ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9841371 (AlanF_US) & #10616336 (small_snow)
My screen is cracked.	画面が割れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9841371 (AlanF_US) & #10616337 (small_snow)
My sister is married.	私の姉は結婚しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250963 (CK) & #163549 (bunbuku)
My skirt is too long.	私のスカートは長すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250338 (CK) & #164172 (bunbuku)
My study is upstairs.	私の書斎は２階にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251206 (CK) & #163306 (bunbuku)
My turn finally came.	やっと順番がきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445464 (CK) & #193065 (bunbuku)
My umbrella's broken.	私の傘、壊れてるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11139053 (ddnktr) & #12593257 (small_snow)
My uncle keeps a dog.	私のおじは犬を飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250256 (CK) & #164253 (bunbuku)
My wallet was stolen.	財布が盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969523 (CK) & #7989452 (Ninja)
My watch is accurate.	私の時計は正確だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251034 (CK) & #163478 (bunbuku)
My whole body itches.	体中がかゆいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205635 (CK) & #137967 (small_snow)
My wife died in 2013.	妻は2013年に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126292 (CM) & #11976166 (small_snow)
My wife died in 2013.	家内は2013年に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126292 (CM) & #11976196 (small_snow)
My wife doesn't cook.	うちの奥さんは料理をしないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272068 (CK) & #12751574 (bunbuku)
My wife is also here.	妻もここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12092631 (ddnktr) & #12662568 (small_snow)
Neither is beautiful.	どちらも美しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632470 (CK) & #200715 (KK_kaku_)
Never say that again.	二度とそんなこと言わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10203570 (espamatics) & #10203573 (small_snow)
No family is perfect.	完璧な家族なんていやしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11745467 (ddnktr) & #11753223 (small_snow)
No news is good news.	便りがないのは良い知らせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2352 (CK) & #83335 (bunbuku)
No one said anything.	誰も口を開かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898299 (CK) & #3506677 (arnab)
No one wanted to eat.	誰も食べたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830531 (CK) & #8603580 (small_snow)
No one went near him.	誰も彼には近寄らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263376 (MethodGT) & #2263568 (tommy_san)
No one will find out.	誰にもバレないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3748293 (CK) & #10156104 (small_snow)
No one will find out.	誰にも見つからないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3748293 (CK) & #10156109 (small_snow)
No one's in the bath.	お風呂空いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733562 (CK) & #2469523 (tommy_san)
No, I don't think so.	いいや、そうは思わないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51103 (CM) & #12397673 (YumaSalty)
Nobody else can know.	他の誰も知ることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2670845 (meerkat) & #5032963 (999yudai)
Nobody said anything.	誰も何も言わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249626 (CK) & #8970923 (bunbuku)
Nobody says anything.	誰も何も言わないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8872302 (Adelpa) & #8872346 (small_snow)
Nobody will help you.	誰も助けてはくれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736926 (CK) & #8914057 (bunbuku)
None of us trust Tom.	俺たちの誰もトムを信用してないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9834401 (CK) & #12608295 (bunbuku)
Nothing else matters.	これ以外は全く関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500997 (CK) & #8337056 (Nishikigoi)
Oh! Where did Tom go?	あれ、トムどこ行った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629835 (sundown) & #3395379 (tommy_san)
On the rocks, please.	ロックでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29356 (CM) & #192191 (bunbuku)
One of them is lying.	あの中の一人は嘘ついてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3166212 (CK) & #12527177 (bunbuku)
Only Tom can do that.	それができるのは、トムだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233422 (CK) & #10764293 (small_snow)
Only Tom can do that.	それができるのは、トムぐらいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233422 (CK) & #10764294 (small_snow)
Only Tom can do that.	トムしか、それはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233422 (CK) & #10764295 (small_snow)
Open all the windows.	窓を全部開けてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698014 (Eccles17) & #11702364 (bunbuku)
Open your mouth wide.	口を大きく開けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240560 (CK) & #173910 (bunbuku)
Our dog seldom bites.	うちの犬がかみつくことはめったに無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65566 (CK) & #228212 (small_snow)
Our dreams came true.	夢は本当になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276144 (CK) & #80953 (bunbuku)
Our fridge is broken.	うちの冷蔵庫は故障している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #574026 (Scott) & #228151 (small_snow)
Pack your belongings.	持ち物をまとめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787113 (CK) & #150720 (mookeee)
People are illogical.	人間は非論理的です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9492202 (Johannes_S) & #9482966 (small_snow)
People have two ears.	人には耳が2つある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593980 (CK) & #144660 (tommy__san)
People have two legs.	人間は２本足だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7790241 (sharris123) & #11198447 (small_snow)
People love to fight.	人って、争いごとが好きですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7773087 (AlanF_US) & #11264716 (small_snow)
People ought to work.	人は働くべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497043 (Thryth) & #8579913 (small_snow)
Perhaps Tom did that.	多分、トムがやったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233418 (CK) & #10629068 (small_snow)
Perhaps he will come.	もしかすると彼が来るかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34608 (CK) & #541935 (bunbuku)
Pianos are expensive.	ピアノは高価ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475771 (CK) & #12375596 (bunbuku)
Playing cards is fun.	トランプは面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36916 (CK) & #199714 (bunbuku)
Playing cards is fun.	トランプをするのは楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36916 (CK) & #1250368 (bunbuku)
Please air the futon.	蒲団を干して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849106 (CK) & #184064 (bunbuku)
Please call me later.	あとで電話ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273189 (CK) & #3520734 (arnab)
Please clear the way.	道を空けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742785 (CK) & #123565 (bunbuku)
Please clear the way.	道をあけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742785 (CK) & #8984694 (bunbuku)
Please come this way.	どうぞこちらへおいで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #967196 (Eevee) & #201337 (bunbuku)
Please come tomorrow.	明日来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357085 (CK) & #10846304 (bunbuku)
Please do it quickly.	急ぎでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38491 (CK) & #10798113 (bunbuku)
Please do that again.	もう一度やってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394545 (blay_paul) & #194313 (bunbuku)
Please don't be cold!	邪険にしないで下さいよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327678 (CM) & #76040 (mookeee)
Please don't hang up.	お願いだから、電話を切らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1685459 (CK) & #12135549 (small_snow)
Please drop in on us.	どうぞお立ち寄りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38549 (CK) & #201341 (small_snow)
Please eat some cake.	ケーキを召し上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008846 (AOCinJAPAN) & #10640335 (bunbuku)
Please go right away.	すぐに行ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591204 (CK) & #214964 (bunbuku)
Please have some tea.	お茶をお召し上がりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565279 (CK) & #226860 (bunbuku)
Please help yourself.	どうぞご自由にお取り下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38533 (CK) & #201330 (bunbuku)
Please keep in touch.	連絡して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32682 (CK) & #77409 (mookeee)
Please keep in touch.	連絡してくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32682 (CK) & #77410 (mookeee)
Please keep in touch.	またお便りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32682 (CK) & #195508 (bunbuku)
Please lock the gate.	門を施錠してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12049707 (CK) & #12049716 (small_snow)
Please lock the safe.	金庫にカギをかけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003552 (CK) & #179687 (bunbuku)
Please open a window.	窓を開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532237 (CK) & #140360 (bunbuku)
Please open the door.	ドアを開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39008 (CK) & #201797 (bunbuku)
Please open this box.	この箱を開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57490 (CK) & #220171 (bunbuku)
Please open your bag.	バッグを開けて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35158 (CK) & #197969 (bunbuku)
Please open your bag.	鞄を開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35158 (CK) & #1176925 (mookeee)
Please pay attention.	ご注目願います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679853 (ulyssemc1) & #9996811 (bunbuku)
Please pop the trunk.	トランクを開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724447 (CM) & #10546648 (small_snow)
Please read it again.	もう一度それを読んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4321097 (monahxo) & #194321 (bunbuku)
Please read it again.	もう一回読んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4321097 (monahxo) & #7967881 (Ninja)
Please remain seated.	どうぞ、そのままお座りになっていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38583 (CK) & #201373 (bunbuku)
Please show me those.	あれを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694852 (CK) & #229635 (mookeee)
Please shut the door.	戸を閉めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495837 (CK) & #174534 (mookeee)
Please shut the door.	ドアを閉めて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495837 (CK) & #201774 (bunbuku)
Please shut the door.	お願いだからドアを閉めて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495837 (CK) & #874001 (thyc244)
Please speak English.	英語で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5579390 (CK) & #5748800 (daifons)
Please speak English.	英語でお話しくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5579390 (CK) & #10054953 (small_snow)
Please speak quietly.	小さい声でしゃべってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273177 (CK) & #7967880 (Ninja)
Please stay close by.	近くにいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726765 (WestofEden) & #179884 (bunbuku)
Please stop fighting.	喧嘩はやめてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326102 (CK) & #175417 (bunbuku)
Please telephone him.	彼に電話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903265 (CK) & #118516 (bunbuku)
Please try the salad.	ぜひ、サラダを食べてみてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10166540 (ddnktr) & #11753106 (small_snow)
Please turn the page.	ページをめくって下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34029 (CK) & #196850 (bunbuku)
Please wait a minute.	少々お待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939683 (linguine) & #146658 (bunbuku)
Please wait a minute.	少々おまちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939683 (linguine) & #146661 (bunbuku)
Please wait a minute.	少し待って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939683 (linguine) & #146794 (bunbuku)
Please wait a minute.	ちょっと待って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939683 (linguine) & #202733 (bunbuku)
Please wait a minute.	ちょっとお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939683 (linguine) & #202848 (bunbuku)
Please wait a minute.	しばらくお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939683 (linguine) & #1401160 (bunbuku)
Please wait a minute.	ちょっと待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939683 (linguine) & #10901614 (small_snow)
Please wait a moment.	少々お待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430067 (witbrock) & #146658 (bunbuku)
Please wait a moment.	少々おまちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430067 (witbrock) & #146661 (bunbuku)
Please wait a moment.	少し待って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430067 (witbrock) & #146794 (bunbuku)
Please wait a moment.	ちょっとお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430067 (witbrock) & #202848 (bunbuku)
Please wait a moment.	しばらくお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430067 (witbrock) & #1401160 (bunbuku)
Please wait a moment.	ちょっと待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430067 (witbrock) & #10901614 (small_snow)
Please write clearly.	はっきりと記入してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13578255 (CK) & #9054946 (small_snow)
Practice your French.	フランス語を練習しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407381 (CK) & #9696210 (small_snow)
Pull over right here.	ここで車を止めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61885 (CM) & #224550 (bunbuku)
Push the button here.	ここのボタンを押してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60502 (CK) & #12140891 (bunbuku)
Put away your things.	自分のものを片付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264645 (CK) & #149913 (bunbuku)
Put away your wallet.	財布をしまっておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244282 (CK) & #170202 (small_snow)
Put down your pencil.	鉛筆を置きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25761 (CK) & #188616 (bunbuku)
Put it in the corner.	隅っこに置いといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10762326 (ddnktr) & #11741570 (small_snow)
Put it in the corner.	角に置いといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10762326 (ddnktr) & #11741573 (small_snow)
Put this in your bag.	これは鞄の中にしまって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8470141 (CK) & #9308376 (small_snow)
Put your trousers on.	ズボンを履きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031377 (sundown) & #12829786 (small_snow)
Quick, run after him.	早く、彼の後を追いかけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35092 (CM) & #197903 (small_snow)
Quit wasting my time.	いいかげんにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780943 (CK) & #2173972 (bunbuku)
Rabbits like carrots.	ウサギはニンジンが好きなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757522 (sctld) & #228277 (bunbuku)
Rabbits love carrots.	ウサギはニンジンが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3104540 (Hybrid) & #6704196 (Rabbit)
Read this right away.	今すぐこれを読んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3496899 (CK) & #3496874 (arnab)
Remember these rules.	これらの規則を覚えておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588644 (CM) & #217928 (small_snow)
Remember these rules.	こうしたルールは覚えておいてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588644 (CM) & #10084862 (bunbuku)
Remember these rules.	この規則を覚えておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588644 (CM) & #10087864 (small_snow)
Riding horses is fun.	乗馬は楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7997523 (CK) & #8002448 (Ninja)
Right now, it's 2:30.	今は２時半だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10868993 (CK) & #12485601 (bunbuku)
Roll up your sleeves.	腕をまくってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891823 (CK) & #11586394 (small_snow)
Say it one more time.	もう一度言って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10754238 (CK) & #3506687 (arnab)
School was fun today.	今日は学校楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3210438 (CK) & #3210302 (tommy_san)
See you all tomorrow.	じゃあ、みんな、また明日ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870189 (CK) & #8925956 (bunbuku)
See you at the party.	それじゃあ、パーティーでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53205 (CK) & #9152849 (bunbuku)
See you in two weeks.	また再来週。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394537 (fenfang557) & #2366082 (tommy_san)
Send me your picture.	君の写真送って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1825300 (Amastan) & #10161027 (small_snow)
Send the kids to bed.	子ども達を寝かしつけてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246089 (CK) & #10198339 (bunbuku)
Send this by airmail.	これを航空便で出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54961 (CK) & #217651 (bunbuku)
Shake hands with him.	彼と握手しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284440 (CK) & #119223 (mookeee)
Shall we take a taxi?	タクシーに乗りましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40961 (Swift) & #203722 (bunbuku)
She acted as a guide.	彼女が案内役をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308176 (CK) & #95529 (mookeee)
She acted as a guide.	彼女が案内役を務めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308176 (CK) & #1185745 (bunbuku)
She arrived in a car.	彼女は車で到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314811 (CK) & #88896 (bunbuku)
She became a postman.	彼女は郵便局員になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304473 (CM) & #99226 (mookeee)
She bought a chicken.	彼女は鶏を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312081 (CK) & #2290137 (bunbuku)
She broke into tears.	彼女は急に泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308172 (CK) & #90525 (bunbuku)
She can hardly speak.	ほとんど話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439700 (CK) & #196097 (small_snow)
She can speak French.	彼女はフランス語が話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312110 (CK) & #91603 (bunbuku)
She cooked him meals.	彼女は彼に食事を作ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285101 (CK) & #9081006 (bunbuku)
She failed to appear.	彼女は現れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313500 (CK) & #90214 (bunbuku)
She felt like crying.	彼女は泣きたい気持ちだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313202 (CK) & #2217459 (bunbuku)
She felt like crying.	彼女は泣きたい気分だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313202 (CK) & #9358121 (bunbuku)
She fixed us a snack.	彼女は私たちに軽食を用意してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314079 (CK) & #89636 (small_snow)
She gets up at seven.	彼女は７時に起床します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #743104 (Zifre) & #760549 (arihato)
She gets up at seven.	彼女は午前７時に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #743104 (Zifre) & #1006922 (mookeee)
She has a hot temper.	彼女は短気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310572 (CK) & #87738 (bunbuku)
She has a hot temper.	彼女は怒りっぽい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310572 (CK) & #93137 (bunbuku)
She has a hot temper.	彼女って短気なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310572 (CK) & #9687347 (small_snow)
She has a kind heart.	彼女は優しい心の持ち主です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315117 (CK) & #86464 (bunbuku)
She has a kind heart.	彼女は心の温かい人なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315117 (CK) & #88590 (bunbuku)
She has a kind heart.	彼女は優しい心を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315117 (CK) & #1047604 (bunbuku)
She has a kind heart.	彼女は優しい心の持ち主だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315117 (CK) & #2287418 (bunbuku)
She has a round face.	彼女は丸顔です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313077 (CM) & #90634 (small_snow)
She has ten children.	彼女は十人の子持ちなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310059 (CK) & #88781 (bunbuku)
She has ten children.	彼女は１０人の子持ちなのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310059 (CK) & #93648 (bunbuku)
She has ten children.	彼女には十人の子供がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310059 (CK) & #1237386 (bunbuku)
She held up her head.	彼女は頭を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315999 (CK) & #87708 (bunbuku)
She is a good dancer.	彼女はダンスがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311580 (CK) & #92131 (bunbuku)
She is a good writer.	彼女は文章がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316887 (CK) & #86823 (bunbuku)
She is a quiet woman.	彼女は物静かな女性だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312733 (CK) & #1204107 (bunbuku)
She is a real beauty.	彼女は本当に美人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317049 (CK) & #86661 (bunbuku)
She is a real beauty.	彼女は本当に美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317049 (CK) & #86662 (bunbuku)
She is a slow runner.	彼女は走るのが遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315548 (CK) & #88159 (bunbuku)
She is able to skate.	彼女はスケートが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310988 (CK) & #92721 (bunbuku)
She is angry with me.	彼女は私に怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317011 (CK) & #89459 (bunbuku)
She is first in line.	彼女が列の先頭です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308549 (CK) & #95157 (bunbuku)
She is having dinner.	彼女は夕食を食べています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371416 (saeb) & #1528156 (bunbuku)
She is in a bad mood.	彼女は機嫌が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313120 (CK) & #90592 (bunbuku)
She is living abroad.	彼女は海外生活をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312958 (CK) & #90754 (bunbuku)
She is living abroad.	彼女は海外に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312958 (CK) & #2217465 (bunbuku)
She is my dream girl.	彼女は僕の理想の人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317018 (CC) & #86693 (small_snow)
She is my girlfriend.	彼女は私の恋人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312168 (CK) & #89313 (bunbuku)
She is my girlfriend.	彼女は僕のガールフレンドです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312168 (CK) & #91545 (bunbuku)
She is the messenger.	彼女は使いの者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310006 (CK) & #93701 (bunbuku)
She isn't lonely now.	彼女は今さびしくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313662 (CK) & #90052 (bunbuku)
She likes miniskirts.	彼女はミニスカートが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3880690 (CH) & #3880685 (bunbuku)
She lives on her own.	彼女は一人暮らしです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356752 (sacredceltic) & #1556110 (bunbuku)
She looks very happy.	彼女はとても幸せそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311760 (SUZIE) & #91941 (small_snow)
She looks very happy.	彼女はとても嬉しそうに見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311760 (SUZIE) & #91952 (bunbuku)
She looks very young.	彼女、すごく若く見えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311754 (CK) & #9821101 (bunbuku)
She lost her handbag.	彼女はハンドバッグを紛失した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312010 (CK) & #91702 (bunbuku)
She lost her handbag.	彼女、ハンドバッグをなくしちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312010 (CK) & #10203228 (small_snow)
She may have said so.	彼女はそう言ったかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311062 (CK) & #92647 (bunbuku)
She opens the window.	彼女は窓を開けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315536 (CK) & #88171 (bunbuku)
She quit the company.	彼女は会社を辞めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312940 (CK) & #90772 (bunbuku)
She raised her hands.	彼女は手を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937617 (CK) & #88832 (bunbuku)
She raised her voice.	彼女は声を大きくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315372 (CK) & #88335 (bunbuku)
She raised her voice.	彼女は声を荒げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315372 (CK) & #2215412 (bunbuku)
She ran for the door.	彼女はドアに駆け寄った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311665 (CK) & #10068084 (bunbuku)
She sang pretty well.	彼女はかなりうまく歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310676 (CK) & #93033 (mookeee)
She sat on the bench.	彼女はベンチに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501258 (CK) & #91556 (bunbuku)
She served me coffee.	彼女は私にコーヒーを出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314147 (CK) & #89568 (bunbuku)
She sold him her car.	彼女ね、彼に自分の車を売ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886847 (CK) & #9941455 (small_snow)
She stopped to smoke.	彼女は煙草を吸うために立ち止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312717 (CK) & #90997 (bunbuku)
She tends to be late.	彼女は遅刻癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249254 (CK) & #2249253 (tommy_san)
She tends to be late.	彼女は遅刻魔だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249254 (CK) & #2249255 (tommy_san)
She tried it herself.	彼女は自分でそれをやってみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314606 (TRANG) & #89100 (bunbuku)
She was hit by a car.	彼女は車にひかれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388642 (CK) & #88893 (bunbuku)
She was well-dressed.	彼女は立派な服装をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909489 (CK) & #86303 (bunbuku)
She was well-dressed.	彼女はきちんとした身なりをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909489 (CK) & #2213974 (bunbuku)
She went on a picnic.	彼女はピクニックに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312052 (CK) & #91660 (bunbuku)
She went on speaking.	彼女は話しつづけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317518 (CK) & #86193 (bunbuku)
She'll probably come.	たぶん彼女は来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396338 (CK) & #203327 (mookeee)
She's a noted singer.	彼女は有名な歌手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129764 (CK) & #86415 (bunbuku)
She's always smiling.	彼女はいつもにこにこしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546798 (CK) & #93315 (small_snow)
She's always smiling.	彼女はいつでもにこにこしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546798 (CK) & #93330 (tommy__san)
She's always smiling.	あの子はいつもニコニコしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546798 (CK) & #230970 (small_snow)
She's always smiling.	彼女はいつもにこやかだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546798 (CK) & #9099645 (small_snow)
She's an early riser.	彼女は早起きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129751 (CK) & #88191 (bunbuku)
She's as busy as Tom.	彼女はトムと同じくらい忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311824 (CK) & #91888 (bunbuku)
She's been very busy.	彼女は大変忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2886828 (CK) & #87991 (bunbuku)
She's close to sixty.	彼女はもうすぐ６０歳だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645143 (CK) & #91397 (small_snow)
She's eating for two.	彼女は二人分食べている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954266 (CK) & #8441326 (Shigure)
She's evidently sick.	彼女は明らかに病気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129763 (CK) & #86554 (Blanka_Meduzo)
She's gone on a trip.	彼女は旅行へ行っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317418 (CK) & #86293 (bunbuku)
She's good at tennis.	彼女はテニスが上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101779 (CK) & #1101775 (bunbuku)
She's my best friend.	彼女は私の一番の友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520885 (Shishir) & #1087793 (bunbuku)
She's older than Tom.	彼女はトムより年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311827 (CK) & #91885 (bunbuku)
She's older than him.	彼女は彼より年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887619 (CK) & #1036824 (bunbuku)
She's older than him.	彼女は彼より年齢が上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887619 (CK) & #1036825 (bunbuku)
She's scared of dogs.	彼女は犬が恐いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769681 (CK) & #2260276 (bunbuku)
She's very beautiful.	彼女はたいした美人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311506 (CK) & #92205 (bunbuku)
She's very beautiful.	彼女はとても綺麗な人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311506 (CK) & #770362 (arihato)
She's weak by nature.	彼女は生まれつき弱い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129748 (CK) & #88358 (mookeee)
She's weak by nature.	彼女はひ弱な体質だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129748 (CK) & #1637307 (mookeee)
Should I cut my hair?	髪、切った方がいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3098671 (Hybrid) & #12957101 (small_snow)
Should I go with you?	ご一緒した方がいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454451 (CK) & #9471566 (bunbuku)
Should I quit my job?	仕事辞めた方がいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2694019 (Hybrid) & #8602449 (bunbuku)
Should I wake Tom up?	トムを起こした方がいいかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440419 (CK) & #9540492 (small_snow)
Show me how it works.	どういうふうに動くか見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38920 (CK) & #201710 (mookeee)
Show me how to do it.	やり方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47572 (CK) & #193024 (bunbuku)
Show me how to do it.	どうやるか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47572 (CK) & #201122 (small_snow)
Show me how to do it.	どうやってやるのか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47572 (CK) & #3507493 (arnab)
Show me how to do it.	どうやるのか見せてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47572 (CK) & #4216193 (bunbuku)
Show me your ID card.	身分証明書を見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5203273 (CK) & #10640248 (small_snow)
Show us how it works.	どういうふうに動くか見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744475 (CK) & #201710 (mookeee)
Shrug your shoulders.	肩を上げて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853914 (NurseMeeks) & #10642060 (small_snow)
Sign above this line.	この線より上にサインしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58432 (CK) & #221110 (small_snow)
Sign your name there.	そこに署名してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50940 (CK) & #213653 (bunbuku)
Smile for the camera.	はい、チーズ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2842267 (microcode) & #2405953 (bunbuku)
Some birds can't fly.	飛べない鳥もいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153857 (CK) & #10154417 (small_snow)
Someone stole my bag.	バッグを盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #689932 (ulyssemc1) & #197966 (tommy_san)
Something did happen.	何かが起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497979 (CK) & #3073599 (nnaffu)
Something is missing.	何かが足りないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501037 (CK) & #10025729 (small_snow)
Something is missing.	何かが抜けてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501037 (CK) & #10025730 (small_snow)
Something is missing.	何かが欠けてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501037 (CK) & #10025731 (small_snow)
Something is missing.	何かが欠落してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501037 (CK) & #10025733 (small_snow)
Something is strange.	何か変だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11010705 (CK) & #12300726 (small_snow)
Something is strange.	何かがおかしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11010705 (CK) & #12300727 (small_snow)
Sometimes I feel sad.	時々悲しくなるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9288967 (DJ_Saidez) & #9458433 (small_snow)
Soon it'll be summer.	もうすぐ夏ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9488881 (CK) & #11957721 (small_snow)
Soon it'll be winter.	もうすぐ冬だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1247841 (CK) & #194427 (small_snow)
Sorry for being late.	遅れてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1528604 (erikspen) & #126714 (tommy_san)
Sorry for being late.	遅くなってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1528604 (erikspen) & #126740 (tommy_san)
Sorry to trouble you.	困らせてごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #379609 (kellenparker) & #10094321 (small_snow)
Sorry to trouble you.	迷惑かけてごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #379609 (kellenparker) & #10094332 (bunbuku)
Sorry, I didn't know.	ごめん、知らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8078629 (Hybrid) & #10016788 (small_snow)
Sorry, that's a typo.	ごめん、それタイプミスだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328391 (fcbond) & #8811282 (bunbuku)
Speak French, please.	フランス語で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10054920 (CK) & #9694218 (small_snow)
Speak French, please.	フランス語でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10054920 (CK) & #10054927 (small_snow)
Speak French, please.	フランス語でお話しくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10054920 (CK) & #10054949 (small_snow)
Speak louder, please.	もっと大きな声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30398 (CK) & #193232 (small_snow)
Speak louder, please.	もっと大きな声でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30398 (CK) & #10605827 (small_snow)
Speak slower, please.	もっとゆっくり話してください！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749202 (Serhiy) & #5109 (bunbuku)
Speak slower, please.	もっとゆっくり言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749202 (Serhiy) & #193326 (bunbuku)
Speak slower, please.	もう少しゆっくり話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749202 (Serhiy) & #194120 (bunbuku)
Squirrels eat acorns.	リスはドングリを食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4491097 (AlanF_US) & #8654620 (small_snow)
Stay home until noon.	正午まで家にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805638 (CK) & #237341 (mookeee)
Stay out of the rain.	雨に濡れないようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26765 (CK) & #189612 (bunbuku)
Stay right behind me.	すぐ後ろにいてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184926 (CK) & #8571205 (small_snow)
Stock prices dropped.	株価が下がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21218 (CK) & #184090 (small_snow)
Stop bullying people.	人をいじめるのはやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026201 (CK) & #11022991 (small_snow)
Stop speaking French.	フランス語を話すのは止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273171 (CK) & #9749210 (small_snow)
Stop your nitpicking.	重箱の隅をつつくようなことはやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11755154 (pip) & #10919748 (small_snow)
Sure, go right ahead.	もちろん、どうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30541 (CM) & #11114982 (bunbuku)
Swimming is my hobby.	水泳は私の趣味です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270881 (CK) & #143684 (mookeee)
Switch off the light.	明かりを消して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496063 (CK) & #80732 (bunbuku)
Switch off the light.	電気を消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496063 (CK) & #124840 (bunbuku)
Switch the light off.	明かりを消して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7328076 (MessDjaaf) & #80732 (bunbuku)
Switch the light off.	電気を消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7328076 (MessDjaaf) & #124840 (bunbuku)
Take out the garbage.	ごみを外に出して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419698 (CK) & #4213360 (small_snow)
Take the garbage out.	ごみを外に出して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841187 (CK) & #4213360 (small_snow)
Take the garbage out.	ゴミ出しといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841187 (CK) & #9314793 (small_snow)
Take this table away.	このテーブルをどけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60861 (CK) & #223526 (small_snow)
Take this table away.	このテーブルをどかしてちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60861 (CK) & #9714309 (bunbuku)
Tell me a true story.	本当の話をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322237 (CK) & #81478 (bunbuku)
Tell me how to do it.	どうやるか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199891 (CK) & #201122 (small_snow)
Tell me how to do it.	どうやってやるのか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199891 (CK) & #3507493 (arnab)
Tell me how to do it.	どうやればいいか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199891 (CK) & #8612285 (small_snow)
Tell me what you saw.	何を見たのか言ってくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860549 (CK) & #4213363 (KK_kaku_)
Tell me what you saw.	何を見たのか聞かせてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860549 (CK) & #4214949 (KK_kaku_)
Tell me your opinion.	ご意見をお聞かせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839484 (CK) & #10242738 (bunbuku)
Thank you again, Tom.	トムさん、重ねてお礼申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502589 (CK) & #10508886 (small_snow)
Thank you for asking.	聞いてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647090 (CK) & #10355885 (small_snow)
Thank you for coming.	来てくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64536 (CK) & #78721 (mookeee)
Thank you for coming.	来てくださってありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64536 (CK) & #78724 (mookeee)
Thank you for coming.	来てくださってどうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64536 (CK) & #78725 (mookeee)
Thank you for coming.	お見舞いありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64536 (CK) & #227187 (KK_kaku_)
Thank you for coming.	来てくれて有難うございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64536 (CK) & #8244338 (ryuwryyy)
Thank you for coming.	お越しいただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64536 (CK) & #11298308 (small_snow)
Thank you in advance.	よろしくね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29863 (CK) & #10837245 (small_snow)
Thank you, as always.	いつもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9462609 (DJ_Saidez) & #9466572 (small_snow)
Thanks for asking me.	聞いてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722669 (CM) & #10355885 (small_snow)
Thanks for hiring me.	私を雇ってくれてありがと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499376 (CK) & #9840101 (MsFixer)
Thanks for hiring me.	私を雇ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499376 (CK) & #9840102 (MsFixer)
Thanks for listening.	聞いてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415003 (Spamster) & #10355885 (small_snow)
Thanks for listening.	聴いてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415003 (Spamster) & #10357343 (small_snow)
Thanks for saving me.	助けてくださり、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453150 (Spamster) & #12412337 (small_snow)
Thanks for the drink.	飲み物、ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264103 (Hybrid) & #8588531 (small_snow)
Thanks for yesterday.	昨日はありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3374657 (CK) & #4316729 (tommy_san)
Thanks for yesterday.	昨日はありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3374657 (CK) & #10145019 (small_snow)
Thanks for your help.	お世話になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1465186 (CK) & #226998 (bunbuku)
Thanks for your help.	手伝ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1465186 (CK) & #4478287 (tommy_san)
Thanks for your help.	手伝ってくれてありがとうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1465186 (CK) & #4478289 (tommy_san)
Thanks for your time.	お時間をいただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1648511 (Spamster) & #9052485 (small_snow)
Thanks for your time.	忙しいのにありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1648511 (Spamster) & #12523328 (small_snow)
That answer is wrong.	あの答えは間違ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6820376 (CK) & #11664637 (bunbuku)
That can't be helped.	それは仕方ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257350 (CK) & #205180 (small_snow)
That glass was empty.	そのグラスは空だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429228 (CK) & #213246 (bunbuku)
That handbag is mine.	そのハンドバッグ、私の。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2887709 (CK) & #4307475 (KK_kaku_)
That horse runs fast.	その馬は速く走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9232875 (CK) & #8215952 (Tanikaz)
That is just her way.	それがまさに彼女の癖です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43189 (CM) & #205943 (mookeee)
That is just her way.	それがまさに彼女のやり方だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43189 (CM) & #1772445 (mookeee)
That is just her way.	それがまさに彼女流だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43189 (CM) & #1772446 (mookeee)
That is the bus stop.	あれがバス停ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67106 (CK) & #8933016 (bunbuku)
That isn't Tom's car.	あれはトムの車じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5708393 (CK) & #10131768 (bunbuku)
That isn't a desease.	それは、病気じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415517 (CK) & #11588997 (small_snow)
That isn't difficult.	難しくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5711597 (CK) & #3496772 (arnab)
That isn't necessary.	その必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250116 (CK) & #2975859 (tommy_san)
That medicine worked.	あの薬が効いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563419 (CK) & #10123573 (bunbuku)
That movie was a hit.	あの映画、ヒットしたなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731704 (sharptoothed) & #11683455 (small_snow)
That seems unhealthy.	不健康そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309057 (CK) & #11871095 (small_snow)
That sounds like fun.	それは楽しそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897763 (CK) & #8603385 (small_snow)
That sounds like fun.	面白そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897763 (CK) & #11548165 (small_snow)
That stuff is poison.	あれは毒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594022 (CK) & #3598838 (arnab)
That sweater is nice.	そのセーターいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459436 (CK) & #11529722 (small_snow)
That was a good show.	いいショーでしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11021692 (shekitten) & #11021694 (small_snow)
That was a good show.	いい番組でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11021692 (shekitten) & #11021695 (small_snow)
That was interesting.	面白かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250954 (CK) & #8899521 (small_snow)
That was pretty hard.	めちゃくちゃ難しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494737 (CK) & #12453410 (small_snow)
That wasn't my fault.	それはわたしのせいではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736637 (CK) & #1147155 (mookeee)
That would be lovely.	わあ、素敵だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29246 (CK) & #192084 (small_snow)
That wouldn't happen.	あり得ねぇー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357064 (CK) & #701209 (arihato)
That's $7.65, please.	７ドル６５セント、お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72391 (CK) & #235015 (e4zh1nmcz)
That's a big mistake.	大失敗だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4128252 (AlanF_US) & #11049470 (small_snow)
That's a big problem.	それは大問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765400 (CK) & #204998 (bunbuku)
That's a bright idea.	それはすばらしいおもいつきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42742 (CM) & #205496 (mookeee)
That's a cheap store.	あそこは安いお店だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67899 (CK) & #10252117 (bunbuku)
That's a famous song.	あれは有名な曲だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633699 (CK) & #11616467 (bunbuku)
That's a famous tune.	あれは有名な曲だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633698 (CK) & #11616467 (bunbuku)
That's a good answer.	それはいい答えだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782525 (CK) & #205543 (bunbuku)
That's a lovely idea.	素敵な考えね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510959 (CK) & #8510961 (small_snow)
That's a lovely idea.	いい思いつきね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510959 (CK) & #8510962 (small_snow)
That's a nice outfit.	素敵な服ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10914893 (CK) & #10914892 (small_snow)
That's a pretty name.	かわいい名前ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3476026 (Hybrid) & #9442966 (small_snow)
That's a pretty name.	可愛らしい名前だこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3476026 (Hybrid) & #9442974 (small_snow)
That's a real bummer.	それは残念だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6855547 (Hybrid) & #12698513 (small_snow)
That's a real bummer.	それはがっかりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6855547 (Hybrid) & #12698514 (small_snow)
That's a woman's job.	それは女性の仕事だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956300 (Spamster) & #11370860 (bunbuku)
That's all for today.	今日はこれまで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647077 (CK) & #171785 (small_snow)
That's all for today.	今日はこれでおしまいにしときます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647077 (CK) & #171788 (bunbuku)
That's all for today.	今日は、ここまで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647077 (CK) & #171834 (KK_kaku_)
That's all for today.	じゃあ、今日はここまで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647077 (CK) & #889766 (bunbuku)
That's all for today.	今日はここまでにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647077 (CK) & #4260187 (tommy_san)
That's all our money.	それ全部、私たちのお金よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151851 (ddnktr) & #11741520 (small_snow)
That's disappointing.	残念だったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111449 (CK) & #169267 (KK_kaku_)
That's disappointing.	それはがっかりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111449 (CK) & #12698514 (small_snow)
That's enough, right?	あれで十分よね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12567322 (CK) & #11021512 (small_snow)
That's his specialty.	それは彼の十八番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42168 (CK) & #204926 (bunbuku)
That's my dictionary.	それは私の辞書です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42367 (CK) & #468674 (Namikaze)
That's not Tom's car.	あれはトムの車じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128023 (CK) & #10131768 (bunbuku)
That's not a disease.	それは、病気じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415515 (CK) & #11588997 (small_snow)
That's not important.	これは重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251157 (CK) & #4804 (bunbuku)
That's not important.	大したことじゃないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251157 (CK) & #3474762 (arnab)
That's not necessary.	必要ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251158 (CK) & #591675 (bunbuku)
That's not necessary.	その必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251158 (CK) & #2975859 (tommy_san)
That's not realistic.	それは非現実的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5398369 (CK) & #5018767 (huizi99)
That's not the point.	そういう問題じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307044 (CK) & #213912 (bunbuku)
That's not very nice.	それはあまりよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372029 (Hybrid) & #8591144 (small_snow)
That's not very nice.	あまり感じよくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372029 (Hybrid) & #10157826 (small_snow)
That's pretty normal.	それは、しかたないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591261 (CK) & #2887323 (tokyomaths)
That's pretty normal.	それは、そうでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591261 (CK) & #2888585 (tokyomaths)
That's quite a story.	それはたいへんな話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42716 (CK) & #205472 (bunbuku)
That's quite a story.	それはすごい話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42716 (CK) & #1270718 (bunbuku)
That's really stupid.	それは本当にくだらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249548 (CK) & #1270749 (bunbuku)
That's really stupid.	ばかばかしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249548 (CK) & #10336682 (small_snow)
That's the way it is.	それが現実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43129 (CK) & #205883 (tommy__san)
That's their problem.	それは彼らの問題だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251290 (CK) & #10489344 (small_snow)
That's today's paper.	それはきょうの新聞です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901796 (CK) & #10901795 (small_snow)
That's too expensive.	それは高すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42448 (CK) & #205206 (Ianagisacos)
That's too expensive.	それは高過ぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42448 (CK) & #1056471 (bunbuku)
That's too expensive.	高すぎる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42448 (CK) & #3073523 (nnaffu)
That's very unlikely.	あり得ねぇー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251327 (CK) & #701209 (arihato)
That's your strength.	そこがお前の強みだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12828181 (CK) & #213758 (bunbuku)
The TV was turned on.	テレビはついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39270 (CK) & #9035806 (bunbuku)
The TV won't turn on.	テレビがつきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39259 (CK) & #202047 (bunbuku)
The TV's not working.	テレビがつかないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958517 (CK) & #9958521 (small_snow)
The air is dry today.	今日は空気が乾燥しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12091447 (sundown) & #12091456 (small_snow)
The answer was wrong.	答えは間違っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11876538 (ddnktr) & #12593093 (small_snow)
The baby is crawling.	その赤ん坊ははいはいしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45843 (CK) & #208584 (bunbuku)
The baby is sleeping.	赤ちゃんは寝ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272329 (CK) & #142241 (KK_kaku_)
The baby is sleeping.	赤ちゃんは寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272329 (CK) & #11589084 (KK_kaku_)
The balcony is small.	ベランダ、狭っ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10288164 (ddnktr) & #10318047 (small_snow)
The balcony is small.	バルコニーは狭いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10288164 (ddnktr) & #10318049 (small_snow)
The ball hit the net.	ボールがネットに当たった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8113219 (Hybrid) & #8986607 (small_snow)
The ball hit the net.	そのボールはネットに当たったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8113219 (Hybrid) & #8986609 (small_snow)
The battery gave out.	バッテリーが切れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35147 (CK) & #197958 (bunbuku)
The boy began to cry.	その男の子は泣き始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45406 (CK) & #208149 (bunbuku)
The brown hat is old.	その茶色の帽子は古いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462616 (lukaszpp) & #2242468 (wool)
The car is very fast.	その車は大変速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46817 (CK) & #209555 (bunbuku)
The clock is ticking.	時間が迫っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690480 (Spamster) & #11574637 (small_snow)
The clock is ticking.	刻々と時間が迫ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690480 (Spamster) & #11574774 (small_snow)
The dawn is breaking.	夜が明けようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323957 (CM) & #79760 (tommy__san)
The dish smells good.	その料理はおいしそうなにおいがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43464 (CM) & #206218 (bunbuku)
The doors will close.	ドアが閉まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12531277 (CK) & #11495308 (small_snow)
The eggs are cracked.	卵が割れてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110912 (ddnktr) & #11851974 (small_snow)
The exam wasn't hard.	試験は難しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10352613 (DJ_Saidez) & #10352611 (small_snow)
The fever has abated.	熱が下がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282104 (CM) & #121899 (small_snow)
The fever has abated.	熱が引いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282104 (CM) & #9044318 (small_snow)
The fever has abated.	熱はおさまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282104 (CM) & #9044329 (small_snow)
The flowers withered.	花が枯れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9187914 (AlanF_US) & #9188919 (small_snow)
The food has arrived.	食べ物が届きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549384 (shekitten) & #8497884 (small_snow)
The gate is open now.	門ならもう開いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323934 (CK) & #10863021 (bunbuku)
The ground seems wet.	地面がぬれているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277258 (CK) & #126832 (arnab)
The ground seems wet.	地面は濡れているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277258 (CK) & #3467065 (arnab)
The heater is broken.	暖房が故障しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276797 (CK) & #127291 (bunbuku)
The heater is broken.	暖房が壊れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276797 (CK) & #127292 (bunbuku)
The heater is broken.	ヒーターが壊れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276797 (CK) & #10566929 (bunbuku)
The house is burning.	家が燃えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387424 (CK) & #187142 (bunbuku)
The house is haunted.	あの家には幽霊がでる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68547 (CK) & #231179 (bunbuku)
The house is on fire.	家が燃えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24278 (CK) & #187142 (bunbuku)
The house was silent.	家は静まり返っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4442624 (Hybrid) & #10974598 (small_snow)
The house went cheap.	その家は安く売られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49380 (CM) & #212101 (mookeee)
The ice cream melted.	アイスクリームとけちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9937711 (ddnktr) & #11879085 (small_snow)
The job is half done.	仕事の半分はかたづいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245360 (CK) & #169127 (wakatyann630)
The kitchen is clean.	台所はきれいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6282971 (Hybrid) & #12957092 (small_snow)
The lemonade is cold.	レモネードは冷たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462762 (lukaszpp) & #1614523 (Meow)
The letter is for me.	手紙は僕宛だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46758 (CK) & #10483448 (bunbuku)
The light turned red.	信号は赤に変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268856 (CK) & #145706 (bunbuku)
The line is busy now.	ただいま話し中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40891 (CK) & #203653 (arnab)
The line is busy now.	ただいまお話中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40891 (CK) & #203659 (arnab)
The lobster was good.	ロブスター美味しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5724889 (Hybrid) & #9774743 (small_snow)
The lobster was good.	ロブスター旨かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5724889 (Hybrid) & #9774753 (small_snow)
The mail has arrived.	郵便が届いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324530 (CK) & #79187 (bunbuku)
The milk boiled over.	牛乳が吹きこぼれちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32225 (CK) & #11930947 (bunbuku)
The milk tasted sour.	そのミルクはすっぱい味がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49852 (CK) & #212568 (bunbuku)
The more, the better.	多ければ多いほど良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274947 (CK) & #13066281 (Gardenia)
The movie is X-rated.	その映画は成人向きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49531 (CM) & #212250 (bunbuku)
The movie is X-rated.	その映画はアダルト指定だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49531 (CM) & #9961182 (bunbuku)
The noise woke me up.	その音で目覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397564 (CK) & #212163 (small_snow)
The noise woke me up.	その音で私は目覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397564 (CK) & #212167 (small_snow)
The phone is ringing.	電話が鳴ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547639 (CK) & #8715405 (small_snow)
The phone rang again.	また電話が鳴ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4156301 (Fairlight) & #10367312 (small_snow)
The photo was a hoax.	写真は捏造だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501394 (CK) & #8881691 (bunbuku)
The picture is fuzzy.	写真がボケてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161824 (ddnktr) & #11940215 (small_snow)
The picture is fuzzy.	写真がぼやけてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161824 (ddnktr) & #11940217 (small_snow)
The plates are dirty.	お皿が汚れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2732687 (CK) & #2730929 (tommy_san)
The pleasure is mine.	こちらこそ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240653 (Eldad) & #10573391 (small_snow)
The reason is simple.	理由は簡単だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3896455 (arlene) & #12505126 (bunbuku)
The results are good.	結果は良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824359 (CK) & #9696844 (Ninja)
The risk is too high.	リスクが高すぎるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472437 (CK) & #12648182 (bunbuku)
The roses smell good.	バラは良い香りがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2949276 (AlanF_US) & #197877 (small_snow)
The roses smell nice.	バラは良い香りがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2949275 (AlanF_US) & #197877 (small_snow)
The rumor isn't true.	その噂は本当ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49581 (CK) & #212300 (bunbuku)
The servers are down.	サーバーがダウンしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7009627 (Hybrid) & #11459460 (bunbuku)
The servers are down.	サーバーが落ちてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7009627 (Hybrid) & #11460063 (small_snow)
The sheets feel damp.	このシーツ、湿っぽいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61055 (CK) & #223719 (bunbuku)
The shower is broken.	シャワーが壊れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #438772 (Clavain) & #215749 (bunbuku)
The stars are bright.	星が輝いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271516 (CK) & #143053 (bunbuku)
The story seems true.	その話は本当らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394484 (CK) & #206024 (bunbuku)
The sun is coming up.	太陽が昇ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275070 (CK) & #138164 (tommy__san)
The taxi has arrived.	タクシーが到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40974 (CK) & #203734 (arnab)
The taxi has arrived.	タクシーが来ましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40974 (CK) & #3416706 (arnab)
The towels are dirty.	タオルが汚れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273375 (CK) & #3324355 (arnab)
The train was packed.	電車は満員でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5052143 (CK) & #10934624 (small_snow)
The tumor is growing.	腫瘍は進行しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9618810 (megamanenm) & #10764029 (small_snow)
The tumor was benign.	腫瘍は良性でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3307520 (Hybrid) & #10764027 (small_snow)
The view is stunning.	見事な景色だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11158509 (CK) & #11158498 (small_snow)
The water pipe burst.	水道管が破裂した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270921 (CK) & #143646 (bunbuku)
The weather got cold.	涼しくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961734 (Eevee) & #77913 (mookeee)
The well has run dry.	井戸の水がかれてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27884 (CK) & #190724 (tommy__san)
The wind calmed down.	風がおだやかになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771 (CK) & #5165 (bunbuku)
The wind calmed down.	風が和らいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771 (CK) & #84033 (tommy_san)
The wind calmed down.	風が静まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771 (CK) & #84039 (bunbuku)
The wind calmed down.	風がおさまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771 (CK) & #84066 (tommy_san)
The windows are open.	窓が開いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388222 (CK) & #10913718 (small_snow)
The windows are open.	窓が開いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388222 (CK) & #10913719 (small_snow)
The woman is reading.	女性は読み物をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392338 (YeshuaC) & #1221955 (mookeee)
There are books here.	ここに本がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1807155 (pne) & #224390 (KK_kaku_)
There isn't any soap.	石鹸がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448962 (CK) & #142339 (tommy_san)
There were many cars.	車がたくさんありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274630 (CK) & #11924444 (small_snow)
There were three men.	３人の男性がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72664 (CK) & #235286 (e4zh1nmcz)
There were three men.	男が三人いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72664 (CK) & #3468493 (arnab)
There were two cakes.	ケーキが２つあったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430064 (witbrock) & #225328 (KK_kaku_)
There's a car coming.	車がきてるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265412 (CK) & #149146 (bunbuku)
There's a crown here.	ここに冠がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #880576 (CM) & #1400004 (e4zh1nmcz)
There's an emergency.	緊急事態だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171987 (nanioitte) & #2171797 (Blanka_Meduzo)
There's enough water.	水は十分ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12567313 (CK) & #143758 (tommy__san)
There's no food left.	食べるものは何も残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713635 (CK) & #8596842 (bunbuku)
There's no hot water.	お湯が出ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2217696 (Hybrid) & #226801 (Ianagisacos)
There's no more salt.	もう塩がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467337 (CK) & #467328 (Namikaze)
There's only one bed.	ベッドは１つしかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495927 (DJ_Saidez) & #10481824 (small_snow)
These are my pencils.	これ、僕の鉛筆だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55024 (CK) & #10211508 (bunbuku)
These are the basics.	これは基本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #548023 (CK) & #218460 (small_snow)
These eggs are fresh.	この卵は新しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5735548 (CK) & #219212 (bunbuku)
These plums are ripe.	このプラムは食べごろだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60568 (CK) & #223236 (small_snow)
These shoes are hers.	この靴は彼女のものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417351 (CK) & #222247 (bunbuku)
These shoes are mine.	この靴は私の物よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55235 (CK) & #217926 (small_snow)
These shoes are mine.	この靴は私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55235 (CK) & #9041225 (bunbuku)
They are good people.	いい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593242 (CK) & #229344 (bunbuku)
They are out of hand.	あいつらは手に負えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71972 (CK) & #234597 (small_snow)
They aren't my books.	私の本ではないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41948 (CK) & #204707 (KK_kaku_)
They can do anything.	彼らはなんだってできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5752390 (CM) & #6849924 (Sonata)
They failed the exam.	彼らは試験ダメだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556883 (brymck) & #994757 (mookeee)
They got off the bus.	彼らはバスから降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305981 (CK) & #97722 (bunbuku)
They grow fruit here.	ここではフルーツを栽培しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61946 (CK) & #10185148 (bunbuku)
They headed westward.	彼らは西の方へ向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306977 (CM) & #96727 (small_snow)
They love each other.	彼らは愛し合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307721 (CK) & #95984 (small_snow)
They love each other.	二人は相思相愛なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307721 (CK) & #10042877 (small_snow)
They paid separately.	彼らは支払いを別々にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1129508 (CK) & #1128785 (mookeee)
They resumed walking.	彼らは歩き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243296 (CK) & #9250693 (small_snow)
They stopped talking.	彼らは話をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305535 (CK) & #96007 (mookeee)
They stopped talking.	彼らは話すのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305535 (CK) & #96010 (small_snow)
They stopped talking.	彼らはおしゃべりを止めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305535 (CK) & #98167 (small_snow)
They stopped to talk.	彼らは話すために立ち止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307694 (CK) & #96011 (mookeee)
They took the subway.	彼らは地下鉄で行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307130 (CK) & #96575 (KK_kaku_)
They trapped the fox.	彼らはキツネを罠で捕獲しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544111 (CK) & #10913698 (bunbuku)
They weren't invited.	彼らは招かれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243515 (CK) & #8602066 (small_snow)
They weren't invited.	彼らは招待されなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243515 (CK) & #8602067 (small_snow)
They'll be here soon.	すぐ来るさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713632 (CK) & #11984005 (small_snow)
They're all students.	みんな学生だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11119904 (sundown) & #11912777 (small_snow)
They're already here.	もうお見えです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31669 (CK) & #194496 (small_snow)
They're in aisle two.	２番通路です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72782 (CM) & #235405 (e4zh1nmcz)
Think about it again.	もう一度よく考えてみたら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265232 (CK) & #194308 (small_snow)
This banana went bad.	このバナナ、腐っちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568412 (CK) & #9713281 (bunbuku)
This banana went bad.	このバナナ、傷んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568412 (CK) & #9732838 (small_snow)
This bed looks solid.	このベッドは頑丈そうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60547 (CM) & #223215 (small_snow)
This bicycle is mine.	この自転車は私のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496111 (CK) & #221557 (bunbuku)
This bicycle is mine.	この自転車は私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496111 (CK) & #1036812 (bunbuku)
This bird cannot fly.	この鳥は飛ぶことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57817 (CK) & #220494 (bunbuku)
This bird cannot fly.	この鳥は飛べません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57817 (CK) & #890009 (qahwa)
This book is smaller.	この本の方が小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57063 (CK) & #219743 (bunbuku)
This book isn't mine.	この本は私のものではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #726366 (CK) & #764123 (arihato)
This bottle is empty.	このボトルは空っぽよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276533 (CK) & #10276538 (small_snow)
This bottle is empty.	この瓶は空だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276533 (CK) & #10276539 (small_snow)
This building is new.	この建物は新しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784522 (sharptoothed) & #11363681 (small_snow)
This button is loose.	このボタンは緩い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60508 (CK) & #223176 (bunbuku)
This button is loose.	このボタン、とれそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60508 (CK) & #11640012 (small_snow)
This car won't start.	この車は動かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58704 (CK) & #221379 (KK_kaku_)
This clock is broken.	この時計は故障している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156671 (CK) & #221602 (bunbuku)
This clock is broken.	この時計はこわれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156671 (CK) & #1156217 (bunbuku)
This cloth is smooth.	この生地、すべすべね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539934 (AlanF_US) & #11294707 (small_snow)
This diamond is fake.	このダイヤ、偽物だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2566220 (VirtuOZ) & #9176831 (small_snow)
This diamond is fake.	このダイヤモンドは偽物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2566220 (VirtuOZ) & #9176835 (small_snow)
This dog barks a lot.	この犬はよく吠えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1306024 (CK) & #10355168 (small_snow)
This dog is obedient.	この犬は、おとなしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9409704 (AlanF_US) & #11263436 (small_snow)
This door won't lock.	この戸はどうしても鍵が掛からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59367 (CK) & #222042 (KK_kaku_)
This door won't open.	この戸がどうしても開かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60820 (CK) & #222043 (bunbuku)
This door won't open.	このドアがどうしても開かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60820 (CK) & #223484 (bunbuku)
This door won't open.	このドアは開かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60820 (CK) & #223485 (bunbuku)
This door won't shut.	この扉、閉まらないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60817 (CK) & #10754115 (bunbuku)
This feels like silk.	これはシルクの感触だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55920 (CK) & #218606 (bunbuku)
This fruit is edible.	この実は食べられます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296519 (CK) & #10296743 (small_snow)
This fruit is edible.	この実は食べれるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296519 (CK) & #10296746 (small_snow)
This gift is for you.	これは君へのプレゼントだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508336 (CM) & #218434 (bunbuku)
This has got me beat.	これはてんで見当がつかないや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55889 (CM) & #218575 (bunbuku)
This has no calories.	これは、ノンカロリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345524 (CK) & #11056095 (small_snow)
This hat cost me $10.	この帽子は１０ドルした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57133 (CK) & #219813 (mookeee)
This hat isn't Tom's.	この帽子はトムのじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233394 (CK) & #8622139 (small_snow)
This hat isn't Tom's.	この帽子はトムの物じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233394 (CK) & #8622140 (small_snow)
This house isn't new.	この家は新しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492768 (CK) & #3191834 (e4zh1nmcz)
This ink is the best.	このインクが一番いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2898087 (AlanF_US) & #11064161 (small_snow)
This is Tom's school.	これがトムの学校よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647051 (CK) & #9954355 (small_snow)
This is a great idea.	素敵な考えね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3436702 (CK) & #8510961 (small_snow)
This is a rental car.	これはレンタカーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229249 (Eldad) & #10735587 (small_snow)
This is a true story.	これは本当の話です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1498819 (Spamster) & #2605209 (tommy_san)
This is all I can do.	私ができるのはこれだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250359 (CK) & #164151 (bunbuku)
This is an emergency.	緊急事態なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236828 (CK) & #179934 (bunbuku)
This is confidential.	このことはマル秘で。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179141 (CK) & #11155222 (small_snow)
This is homemade jam.	これは自家製のジャムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55597 (CK) & #218285 (arnab)
This is how I did it.	こんなふうにやったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60392 (CK) & #9112498 (bunbuku)
This is how we do it.	これが私たちのやり方です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56211 (CK) & #218896 (bunbuku)
This is insufficient.	これは十分ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233699 (CK) & #4975851 (rachie)
This is my house key.	これはわたしの家のかぎです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901878 (CK) & #10901877 (small_snow)
This is my house key.	これ、僕の家の鍵だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901878 (CK) & #10901988 (small_snow)
This is the bathroom.	ここが浴室です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547621 (CK) & #3553338 (arnab)
This is the bathroom.	ここがトイレです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547621 (CK) & #3553339 (arnab)
This is the best pen.	これは最高のペンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2898089 (AlanF_US) & #11310762 (small_snow)
This is the last one.	これが最後だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892258 (CK) & #10910928 (SomeHungryBois)
This is the original.	これはオリジナルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10777213 (ddnktr) & #11839626 (small_snow)
This is the original.	これは原本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10777213 (ddnktr) & #11839627 (small_snow)
This is the original.	これが元祖よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10777213 (ddnktr) & #11839628 (small_snow)
This is toilet paper.	これはトイレットペーパーだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274358 (CK) & #12882290 (small_snow)
This is very unusual.	これ、すごく変わってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403472 (CK) & #3576089 (arnab)
This is well written.	これは良く書けてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11960458 (zogwarg) & #11960467 (small_snow)
This is what he said.	これが彼が言ったことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56160 (CK) & #218845 (bunbuku)
This isn't Tom's car.	これはトムの車じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5149977 (CK) & #8621632 (bunbuku)
This isn't a mistake.	これは間違えではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492660 (CK) & #7492733 (Ninja)
This isn't important.	これは重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492662 (CK) & #4804 (bunbuku)
This isn't in French.	これはフランス語じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410304 (CK) & #9748966 (small_snow)
This isn't my ticket.	私のチケットじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492663 (CK) & #724642 (arihato)
This isn't necessary.	その必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233757 (CK) & #2975859 (tommy_san)
This isn't true love.	これは本当の愛ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492664 (CK) & #7492735 (Ninja)
This isn't very good.	これはあまり良くないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596674 (CK) & #10596669 (small_snow)
This job doesn't pay.	この仕事は割に合わないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59143 (CM) & #221817 (bunbuku)
This knife cuts well.	このナイフはよく切れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60761 (CK) & #236834 (bunbuku)
This ladder is metal.	この梯子は金属製だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463334 (lukaszpp) & #8504195 (kamojun)
This lake is shallow.	この湖は浅いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9182145 (CK) & #10032756 (small_snow)
This laptop is light.	このノートパソコン軽いなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463336 (lukaszpp) & #9065740 (small_snow)
This looks like silk.	これはシルクのようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396942 (AlanF_US) & #9519653 (small_snow)
This milk tastes odd.	この牛乳は変な味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042299 (yessoos) & #2260128 (Ianagisacos)
This movie is boring.	この映画、つまんねー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826162 (CK) & #10545230 (small_snow)
This novel is boring.	この小説は退屈だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630620 (CK) & #221152 (tommy__san)
This novel is boring.	この小説はつまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630620 (CK) & #2210270 (bunbuku)
This one is prettier.	こちらの方がきれいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61498 (CK) & #224163 (mookeee)
This pen is the best.	このペン、最高なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2615368 (CK) & #8887241 (bunbuku)
This plan might work.	この計画は、上手くいくかもな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344604 (DJ_Saidez) & #10212593 (small_snow)
This plate is broken.	このお皿、欠けてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10617612 (CK) & #10616040 (small_snow)
This plate is broken.	このお皿、割れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10617612 (CK) & #10617629 (small_snow)
This pond is shallow.	この池は浅いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176641 (CK) & #10032757 (small_snow)
This room is cramped.	この部屋は狭苦しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57325 (CK) & #220005 (tommy_san)
This room is too hot.	この部屋、暑すぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647045 (CK) & #10135734 (small_snow)
This rug is handmade.	このラグはハンドメイドです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731702 (sharptoothed) & #8720574 (small_snow)
This rug is handmade.	このラグは手作りなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731702 (sharptoothed) & #8720575 (small_snow)
This site is amazing!	このサイト凄い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12586353 (CK) & #11254686 (sh5555)
This stove burns oil.	このストーブは石油を燃料とする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60962 (CM) & #223626 (KK_kaku_)
This sweater is warm.	このセーターは暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60940 (CK) & #223604 (bunbuku)
This tastes like tea.	これ、お茶みたいな味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55945 (CK) & #9046253 (bunbuku)
This tea smells good.	このお茶は香りがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57890 (CK) & #220568 (bunbuku)
This tea smells good.	このお茶はいい香りがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57890 (CK) & #2070277 (bunbuku)
This tea tastes good.	このお茶美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #816072 (afeinberg) & #8635934 (small_snow)
This vase is fragile.	この花瓶は割れやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7065940 (AlanF_US) & #8532905 (small_snow)
This vase is fragile.	この花瓶は壊れやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7065940 (AlanF_US) & #8532906 (small_snow)
This video is boring.	このビデオはつまらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60608 (CK) & #223276 (bunbuku)
This wall feels cold.	この壁は触ると冷たい感じがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57212 (CK) & #219892 (bunbuku)
This was a good book.	これは良い本だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547619 (CK) & #8603497 (small_snow)
This watch is broken.	この時計は壊れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58929 (CK) & #221604 (bunbuku)
This watch is broken.	この時計、こわれてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58929 (CK) & #1515649 (CHNO)
This will cost €30.	３０ユーロになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1298 (djinni74) & #75537 (bunbuku)
This work isn't easy.	この仕事は簡単じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737550 (CK) & #7977622 (Ninja)
This work isn't hard.	この仕事は難しくないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118458 (CK) & #11763627 (bunbuku)
Those apples are big.	そのリンゴは大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67019 (CK) & #2432349 (bunbuku)
Those are sunflowers.	それはひまわりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441940 (CK) & #205407 (arnab)
Those books are mine.	そっちの本は私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41972 (adjusting) & #204732 (KK_kaku_)
Those books are mine.	あっちの本は私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41972 (adjusting) & #229647 (KK_kaku_)
Those books are mine.	その本は私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41972 (adjusting) & #10901768 (small_snow)
Those houses are big.	あの家は大きいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67015 (CK) & #231171 (bunbuku)
Those kids know that.	あの子たちはそれを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500478 (CK) & #8603485 (small_snow)
Today is a sunny day.	今日は晴天です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475673 (CK) & #12300671 (small_snow)
Today is my birthday.	今日はね、僕の誕生日なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #985108 (riccioberto) & #9826767 (small_snow)
Today is not so cold.	今日はそんなに寒くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179435 (CK) & #8593221 (bunbuku)
Today isn't so muggy.	今日はそんなに蒸し暑くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043287 (CK) & #8405171 (Ninja)
Today's my lucky day.	今日は、ラッキーデーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5398604 (CK) & #11303470 (small_snow)
Tokyo is a huge city.	東京は巨大都市だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279781 (CK) & #11851729 (small_snow)
Tom almost killed me.	トムに殺されるとこだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4667033 (CK) & #11053903 (small_snow)
Tom ate like a horse.	トムって食欲旺盛だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8969718 (CK) & #8969740 (small_snow)
Tom ate the last one.	遠慮の塊は、トムが食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10658832 (shekitten) & #10843993 (small_snow)
Tom ate the last one.	トムが最後のひとつを食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10658832 (shekitten) & #10843994 (small_snow)
Tom baked a fig cake.	トムはイチジクのケーキを焼きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9293249 (CK) & #9293660 (small_snow)
Tom baked a fig cake.	トムが無花果のケーキを焼いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9293249 (CK) & #9293662 (small_snow)
Tom became depressed.	トムは落ち込んでたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095807 (CK) & #9676059 (bunbuku)
Tom begged for money.	トムはお金をせがんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7717225 (shekitten) & #11753129 (small_snow)
Tom blackmailed Mary.	トムはメアリーを脅迫していたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938379 (CK) & #8978333 (bunbuku)
Tom bought a new car.	トムは新車を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026984 (CK) & #2733633 (tommy_san)
Tom bought an E-bike.	トムね、電動自転車を買ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10230428 (Hybrid) & #10230430 (small_snow)
Tom bought me a book.	トムが本を買ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335489 (CK) & #9550213 (small_snow)
Tom bought me a kite.	トムが凧を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5583954 (CK) & #8645640 (small_snow)
Tom bought some food.	トムは食料を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10597705 (CK) & #11528229 (bunbuku)
Tom broke into tears.	トムは突然泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382176 (CK) & #11742201 (bunbuku)
Tom broke the window.	トムは窓を割った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37071 (CK) & #199869 (mookeee)
Tom built this house.	トムがこの家を建てたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12508382 (CK) & #12508790 (small_snow)
Tom bumped into Mary.	トムはメアリーにばったり会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868447 (CK) & #2098026 (bunbuku)
Tom burst into tears.	トムは泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026938 (CK) & #2310096 (tommy_san)
Tom burst out crying.	トムは泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026936 (CK) & #2310096 (tommy_san)
Tom called me a fool.	トムにバカって言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3347293 (CK) & #3347244 (tommy_san)
Tom called me a taxi.	トムは私にタクシーを呼んでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956180 (CK) & #11135004 (bunbuku)
Tom called me a taxi.	トムがタクシーを呼んでくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956180 (CK) & #11135089 (small_snow)
Tom called me stupid.	トムにバカって言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3347199 (CK) & #3347244 (tommy_san)
Tom can be relied on.	トムは頼りになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956223 (CK) & #3360359 (arnab)
Tom can count to ten.	トムは１０まで数えれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9177253 (CK) & #10006455 (small_snow)
Tom can count to ten.	トムは１０まで数えることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9177253 (CK) & #10006456 (small_snow)
Tom can play a flute.	トムはフルートが吹けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956230 (CK) & #4265677 (tommy__san)
Tom can speak French.	トムはフランス語が出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451662 (CK) & #2591966 (OrangeTart)
Tom can speak French.	トムはフランス語が話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451662 (CK) & #4266848 (e4zh1nmcz)
Tom can't play chess.	トムはチェスができないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825770 (CK) & #11341153 (bunbuku)
Tom carved a pumpkin.	トムがカボチャを彫ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367761 (Hybrid) & #9229776 (small_snow)
Tom caught the mouse.	トムね、ネズミを捕まえたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416133 (CK) & #9995026 (small_snow)
Tom checked the time.	トムは時間を確認した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868420 (CK) & #2617850 (OrangeTart)
Tom chugged his beer.	トムがビールを一気飲みしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647029 (CK) & #9817232 (small_snow)
Tom chugged his beer.	トムったらビールを一気に飲み干したのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647029 (CK) & #9817233 (small_snow)
Tom cooked breakfast.	トムが朝ご飯を作ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5105748 (CK) & #9826453 (small_snow)
Tom cooked spaghetti.	トムはスパゲッティを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357607 (CK) & #8678117 (bunbuku)
Tom cooked us dinner.	トムは、私たちに料理を振る舞ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215853 (CK) & #8218508 (Tanikaz)
Tom coughed up blood.	トムは血を吐いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12090088 (CK) & #12090083 (bunbuku)
Tom coughed up blood.	トムは吐血した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12090088 (CK) & #12090084 (bunbuku)
Tom crossed the road.	トムは道路を渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2647009 (CK) & #2733641 (tommy_san)
Tom cut his own hair.	トムね、自分で髪切ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826443 (CK) & #9826469 (small_snow)
Tom danced awkwardly.	トムはぎこちなく踊った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174291 (Hybrid) & #8590031 (bunbuku)
Tom danced with Mary.	トムはメアリーと踊った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029368 (CK) & #11254397 (meow88)
Tom denied the rumor.	トムは噂を否定した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094891 (CK) & #2706896 (tommy_san)
Tom didn't buy bread.	トムはパンを買わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4932005 (AlanF_US) & #9032648 (small_snow)
Tom didn't buy bread.	トムはパンを買ってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4932005 (AlanF_US) & #9032649 (small_snow)
Tom didn't have kids.	トムには子供がいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510313 (CK) & #2690759 (tommy_san)
Tom didn't hurt Mary.	トムはメアリーを傷つけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822777 (CK) & #6704240 (Rabbit)
Tom didn't kill Mary.	トムはメアリーを殺さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868386 (CK) & #2098028 (bunbuku)
Tom didn't like Mary.	トムはメアリーが好きじゃなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029286 (CK) & #9966486 (small_snow)
Tom doesn't eat beef.	トムは牛肉を食べないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5464271 (CK) & #11500029 (bunbuku)
Tom doesn't eat much.	トムはあまり食べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2023744 (CK) & #9250668 (small_snow)
Tom doesn't hate you.	トムはあなたのことを憎んではいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868364 (CK) & #2098033 (bunbuku)
Tom doesn't know yet.	トムはまだ知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272451 (CK) & #11390378 (bunbuku)
Tom doesn't like you.	トムはあなたが好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272453 (CK) & #2631200 (OrangeTart)
Tom doesn't trust us.	トムは私たちを信じない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023875 (CK) & #13428371 (demiurgastel)
Tom drives a red car.	トムは赤い車に乗っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7999182 (CK) & #8002440 (Ninja)
Tom enjoys traveling.	トムは旅行が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405217 (CK) & #1650105 (bunbuku)
Tom entered the cave.	トムは洞窟に入ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9106983 (CK) & #9106984 (small_snow)
Tom entered the room.	トムは部屋の中に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725351 (CM) & #2129437 (bunbuku)
Tom fed the squirrel.	トムはリスに餌をやりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588581 (Hybrid) & #10495406 (small_snow)
Tom fell in the pool.	トムはプールにおちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8590733 (CK) & #2638168 (OrangeTart)
Tom fell in the pool.	トムはプールに落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8590733 (CK) & #8590736 (small_snow)
Tom felt a bit tired.	トムは少しばかり疲れを覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025806 (CK) & #3626343 (arnab)
Tom felt very lonely.	トムは酷く寂しくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094099 (CK) & #1116262 (mookeee)
Tom fixed us a snack.	トムはおやつを用意してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409218 (CK) & #8875272 (small_snow)
Tom found a good job.	トムはいい仕事を見つけたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5584336 (CK) & #11390381 (bunbuku)
Tom gave Mary a call.	トムはメアリーに電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171487 (CK) & #6704231 (Rabbit)
Tom gave Mary a rose.	トムはメアリーに一輪のバラを贈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174424 (Hybrid) & #8733862 (small_snow)
Tom gave Mary a rose.	トムは一輪のバラをメアリーに渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174424 (Hybrid) & #8734296 (small_snow)
Tom got a little pie.	トムはパイを少しもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046549 (CK) & #200022 (bunbuku)
Tom got a tax refund.	トムは税金の還付を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5906394 (Hybrid) & #11761197 (bunbuku)
Tom got into his car.	トムは車に乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547600 (CK) & #2126252 (bunbuku)
Tom got into the car.	トムは車に乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025653 (CK) & #2126252 (bunbuku)
Tom got off his bike.	トムは自転車を降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646983 (CK) & #6704171 (Rabbit)
Tom got off his bike.	トムはバイクを降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646983 (CK) & #6704174 (Rabbit)
Tom grabbed his coat.	トムは自分のコートをつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868310 (CK) & #2098034 (bunbuku)
Tom grew a moustache.	トムは口ひげを生やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5396236 (Yakuwari) & #5395345 (yamashin)
Tom has a hot temper.	トムはすぐカッとなるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382183 (CK) & #12485596 (bunbuku)
Tom has a loud voice.	トムは声が大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025470 (CK) & #2692380 (tommy_san)
Tom has a nice voice.	トムは美声の持ち主だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5418174 (CK) & #9668078 (bunbuku)
Tom has a thick neck.	トムは首が太いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10784286 (CK) & #10784290 (bunbuku)
Tom has a weak heart.	トムは心臓が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049958 (CK) & #2706826 (tommy_san)
Tom has already gone.	トムはもう行っちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272660 (CK) & #9462512 (small_snow)
Tom has bad eyesight.	トムは目が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049853 (CK) & #2706845 (tommy_san)
Tom has big problems.	トムは大きな問題を抱えてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315047 (CK) & #9250763 (small_snow)
Tom has come to help.	トムが手伝いに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754750 (CM) & #2217826 (bunbuku)
Tom has gone missing.	トムは行方不明になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272728 (CK) & #5241268 (nihonjin)
Tom has good diction.	トムは滑舌がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10765406 (end) & #2316109 (tommy_san)
Tom has many talents.	トムには多くの才能がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37367 (CK) & #200166 (bunbuku)
Tom has quit smoking.	トムはたばこをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3040205 (pne) & #1658562 (mookeee)
Tom has quit smoking.	トムは煙草をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3040205 (pne) & #2706938 (tommy_san)
Tom has rented a car.	トムは車をレンタルした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11569210 (CK) & #11563163 (small_snow)
Tom has rented a car.	トムはレンタカーを借りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11569210 (CK) & #11563166 (small_snow)
Tom has seen it, too.	トムもそれを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5001434 (CK) & #8575920 (small_snow)
Tom has sold his car.	トムは自分の車を売ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9970097 (CK) & #10185213 (small_snow)
Tom has strong hands.	トムはがっしりした手をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1740817 (Spamster) & #8615837 (small_snow)
Tom heard Mary shout.	トムはメアリーの叫び声を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028677 (CK) & #11508666 (bunbuku)
Tom heard some shots.	トムは銃声を数発聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5105733 (CK) & #5348335 (pekerappo)
Tom heard the scream.	トムは叫び声を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499284 (CK) & #8677397 (bunbuku)
Tom ironed his pants.	トムはズボンにアイロンをかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853044 (CK) & #2852996 (tommy_san)
Tom is Mary's friend.	トムはメアリーの友達よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028542 (CK) & #10098111 (small_snow)
Tom is a billionaire.	トムは億万長者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868241 (CK) & #2098035 (bunbuku)
Tom is a bit strange.	トムってちょっと変わってるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167545 (CK) & #3626350 (arnab)
Tom is a dog trainer.	トムはドッグトレーナーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601255 (AlanF_US) & #9037384 (small_snow)
Tom is a dog trainer.	トムは犬の訓練士なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601255 (AlanF_US) & #9037385 (small_snow)
Tom is a fussy eater.	トムは好き嫌いが激しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025185 (CK) & #2521023 (tommy_san)
Tom is a fussy eater.	トムは味にうるさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025185 (CK) & #9972332 (small_snow)
Tom is a good driver.	トムは運転が上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025180 (CK) & #2620522 (OrangeTart)
Tom is a good friend.	トムはいい友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868240 (CK) & #2129378 (bunbuku)
Tom is a good golfer.	トムは良いゴルファーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959143 (CK) & #7960186 (Ninja)
Tom is a good person.	トムはいい人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406600 (CK) & #200117 (bunbuku)
Tom is a good reader.	トムは良いリーダーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937847 (CK) & #7947513 (Ninja)
Tom is a good worker.	トムはよく働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37194 (CK) & #199994 (bunbuku)
Tom is a gym teacher.	トムは体育の先生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408988 (CK) & #8021225 (nihonjin)
Tom is a hard worker.	トムは働き者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547589 (CK) & #2733629 (tommy_san)
Tom is a lazy fellow.	トムは怠け者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754710 (CM) & #8736922 (small_snow)
Tom is a lazy person.	トムは怠け者。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764098 (CK) & #2622241 (OrangeTart)
Tom is a lightweight.	トムはお酒に弱いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272824 (CK) & #9826795 (small_snow)
Tom is a lightweight.	トムってね、下戸なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272824 (CK) & #9826796 (small_snow)
Tom is a naughty boy.	トムって、いたずらっ子なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754701 (CM) & #9676429 (small_snow)
Tom is a naughty boy.	トムはわんぱく小僧なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754701 (CM) & #9676431 (small_snow)
Tom is a neurologist.	トムは神経科医です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1493309 (Spamster) & #2129385 (bunbuku)
Tom is a nice person.	トムはいい人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410996 (CK) & #200117 (bunbuku)
Tom is a park ranger.	トムは自然保護官なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5346704 (Hybrid) & #9700822 (small_snow)
Tom is a park ranger.	トムはパークレンジャーなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5346704 (Hybrid) & #9700824 (small_snow)
Tom is a picky eater.	トムは好き嫌いが激しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093498 (CK) & #2521023 (tommy_san)
Tom is a picky eater.	トムは食にうるさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093498 (CK) & #2521029 (tommy_san)
Tom is a real cowboy.	トムは本物のカウボーイだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3633840 (Hybrid) & #8670857 (small_snow)
Tom is a real friend.	トムは本当の友達だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547586 (CK) & #8670852 (small_snow)
Tom is a rude person.	トムって、失礼な人ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025152 (CK) & #10139028 (small_snow)
Tom is a scaredy-cat.	トムは意気地なしだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755672 (CK) & #2370574 (tommy_san)
Tom is a serious guy.	トムは真面目な奴なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5148125 (CK) & #8967080 (bunbuku)
Tom is a slow walker.	トムは歩くのが遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025146 (CK) & #2328281 (tommy_san)
Tom is a slow walker.	トムは足が遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025146 (CK) & #2692397 (tommy_san)
Tom is a true friend.	トムは本当の友達だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666985 (CK) & #8670852 (small_snow)
Tom is already drunk.	トムはもう酔っ払ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5109621 (CK) & #8965594 (bunbuku)
Tom is already drunk.	トムはもう出来上がっちゃってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5109621 (CK) & #8965597 (bunbuku)
Tom is already there.	トムはもうそこにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868231 (CK) & #2129389 (bunbuku)
Tom is already there.	トムはとっくにそこにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868231 (CK) & #2456556 (bunbuku)
Tom is always joking.	トムは冗談ばかり言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853070 (CK) & #2853015 (tommy_san)
Tom is always polite.	トムはいつも礼儀正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921177 (CK) & #8603607 (small_snow)
Tom is an early bird.	トムって、早起きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5343691 (lolawesome65) & #10290630 (small_snow)
Tom is an old friend.	トムは古くからの友人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868230 (CK) & #2129391 (bunbuku)
Tom is angry with me.	トムはね、俺に腹を立ててるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444544 (CK) & #9241095 (small_snow)
Tom is around my age.	トムは私と同じぐらいの歳よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10544789 (CK) & #10546670 (small_snow)
Tom is bad at French.	トムはフランス語が苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407335 (CK) & #9694266 (small_snow)
Tom is bad at sports.	トムは運動が苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921568 (CK) & #2527006 (tommy_san)
Tom is bad at sports.	トムはスポーツが苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921568 (CK) & #2527008 (tommy_san)
Tom is being watched.	トムは監視されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273050 (CK) & #11156555 (small_snow)
Tom is dealing drugs.	トムは麻薬を売買している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273098 (CK) & #2418237 (tommy_san)
Tom is doing laundry.	トムは洗濯してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5106406 (CK) & #11695468 (bunbuku)
Tom is doing nothing.	トムは何もしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523569 (CK) & #4216121 (KK_kaku_)
Tom is easily scared.	トムは怖がり屋だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11885046 (CK) & #11897822 (small_snow)
Tom is easily scared.	トムは怖がりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11885046 (CK) & #11897823 (small_snow)
Tom is eavesdropping.	トムは盗み聞きしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236673 (CK) & #5348431 (pekerappo)
Tom is extremely shy.	トムは人見知りが激しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698652 (WestofEden) & #2694278 (tommy_san)
Tom is fixing my car.	トムは俺の車を直してくれてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345292 (CK) & #9345303 (small_snow)
Tom is in a bad mood.	トムは機嫌が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547580 (CK) & #2733630 (tommy_san)
Tom is in a bad mood.	トムは、ご機嫌斜めなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547580 (CK) & #10042238 (small_snow)
Tom is in the church.	トムは教会にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9377157 (CK) & #10621492 (small_snow)
Tom is in the shower.	トムはシャワーを浴びています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868197 (CK) & #2129394 (bunbuku)
Tom is insanely rich.	トムはめっちゃくっちゃ金持ちなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651130 (Spamster) & #10142973 (small_snow)
Tom is lean and tall.	トムは痩せていて背が高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1533888 (Spamster) & #2129396 (bunbuku)
Tom is looking at me.	トムが私を見ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868192 (CK) & #2129399 (bunbuku)
Tom is making dinner.	トムは夕食の支度をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921520 (CK) & #2487660 (tommy_san)
Tom is making dinner.	トムは夕食の準備をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921520 (CK) & #2487662 (tommy_san)
Tom is never on time.	トムは決して時間を守らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024944 (CK) & #1221799 (bunbuku)
Tom is overconfident.	トムは自信過剰だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203155 (CK) & #2706873 (tommy_san)
Tom is really greedy.	トムは本当にがめつい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824321 (CK) & #8672157 (bunbuku)
Tom is sending a fax.	トムはファックスを送ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662887 (Amastan) & #10492638 (small_snow)
Tom is sending a fax.	トムはFAXしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662887 (Amastan) & #10492639 (small_snow)
Tom is skipping rope.	トムは縄跳びをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754647 (CM) & #2500898 (tommy_san)
Tom is smiling again.	トム、また笑ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357547 (CK) & #10610186 (small_snow)
Tom is sophisticated.	トムって垢抜けてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2203386 (CK) & #9634696 (small_snow)
Tom is still a minor.	トムはまだ未成年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5422660 (CK) & #8614025 (small_snow)
Tom is tall and slim.	トムって背が高いしスリムなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9155960 (Hybrid) & #9159192 (small_snow)
Tom is the strongest.	トムが一番強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273555 (CK) & #2626290 (OrangeTart)
Tom is the strongest.	トムが最強。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273555 (CK) & #2626291 (OrangeTart)
Tom is too impatient.	トムはとてもイライラしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274222 (CK) & #8402854 (Ninja)
Tom is very sociable.	トムはとても社交的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698620 (WestofEden) & #2697612 (tommy_san)
Tom is very sociable.	トムはとても社交的な人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698620 (WestofEden) & #8608139 (bunbuku)
Tom is wearing a hat.	トムは帽子をかぶっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486031 (Spamster) & #2628412 (OrangeTart)
Tom isn't a designer.	トムはデザイナーじゃないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8982785 (CK) & #11529703 (bunbuku)
Tom isn't a good boy.	トムはいい子じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357502 (CK) & #7360955 (Ninja)
Tom isn't a good guy.	トムはいい奴なんかじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5007454 (CK) & #11561592 (small_snow)
Tom isn't a lazy man.	トムは怠け者じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8967836 (CK) & #8971832 (small_snow)
Tom isn't a lazy man.	トムは横着な人じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8967836 (CK) & #8971835 (small_snow)
Tom isn't a nice guy.	トムはいい奴なんかじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547573 (CK) & #11561592 (small_snow)
Tom isn't a weakling.	トムは弱虫なんかじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980006 (CK) & #11059700 (small_snow)
Tom isn't busy today.	トムは今日忙しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274210 (CK) & #7360954 (Ninja)
Tom isn't lying down.	トムは横になっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646943 (CK) & #3320960 (Tadafumi)
Tom isn't mad at you.	トムは君に怒ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402297 (CK) & #10125837 (Ninja)
Tom isn't photogenic.	トムは写真うつりが悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720751 (CK) & #2720750 (tommy_san)
Tom isn't thirty yet.	トムはまだ３０歳になっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357481 (CK) & #7360953 (Ninja)
Tom isn't very manly.	トムはあまり男らしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4492691 (cafulur) & #4493088 (tommy__san)
Tom isn't yet thirty.	トムはまだ３０歳になっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237586 (CK) & #7360953 (Ninja)
Tom kept his promise.	トムは約束を守った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646930 (CK) & #2706809 (tommy_san)
Tom kicked Mary hard.	トムはメアリーを強く蹴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382173 (CK) & #8577221 (bunbuku)
Tom knew where I was.	トムは私がどこにいたか知ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023516 (CK) & #8868554 (bunbuku)
Tom knew where I was.	トムは私の居場所を知っていたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023516 (CK) & #8868556 (bunbuku)
Tom knocked him down.	トムは彼を殴り倒した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37035 (CK) & #199833 (bunbuku)
Tom knows he's right.	トムは自分が正しいことを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868094 (CK) & #2219200 (tommy__san)
Tom knows the answer.	トムは答えを知ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646926 (CK) & #9099661 (small_snow)
Tom knows the answer.	トムは答えが分かってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646926 (CK) & #9099664 (small_snow)
Tom knows we know it.	僕たちが知ってるってトムは分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5007450 (CK) & #12836615 (bunbuku)
Tom lacks motivation.	トムはやる気がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024610 (CK) & #2733743 (tommy_san)
Tom later apologized.	トムは後で謝りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754617 (CM) & #10313864 (small_snow)
Tom left last Monday.	トムは月曜日に出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7999204 (CK) & #8002439 (Ninja)
Tom lied to us again.	トムは僕らにまた嘘をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7445330 (CK) & #7463939 (Ninja)
Tom likes Mary a lot.	トムはメアリーがすごく好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5821589 (CK) & #9637329 (small_snow)
Tom likes Mary a lot.	トムはメアリーが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5821589 (CK) & #9637332 (small_snow)
Tom likes Mary a lot.	トムはメアリーがとても気に入ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5821589 (CK) & #9637339 (small_snow)
Tom likes brown rice.	トムは玄米が好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849300 (Hybrid) & #9849327 (small_snow)
Tom likes folk music.	トムはフォークソングが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6327269 (Hybrid) & #8662627 (small_snow)
Tom likes spy movies.	トムはスパイ映画が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972165 (CK) & #11469968 (bunbuku)
Tom likes white rice.	トムは白米が好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849299 (Hybrid) & #9849324 (small_snow)
Tom lives here alone.	トムはここに独りで住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208398 (CK) & #8684620 (bunbuku)
Tom looked surprised.	トムは驚いたようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841451 (CK) & #11512962 (bunbuku)
Tom looked very well.	トムは元気そうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680250 (CK) & #4292437 (KK_kaku_)
Tom looks good today.	今日のトムは調子が良さそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8232828 (josivangoncalves) & #7577117 (Iwashi)
Tom looks very happy.	トムはとても幸せそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024523 (CK) & #1056674 (mookeee)
Tom looks very happy.	トム、とっても嬉しそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024523 (CK) & #8537774 (small_snow)
Tom looks very tense.	トムはとても緊張しているように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646911 (CK) & #8971957 (Ninja)
Tom lost his hearing.	トムは聴力を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093246 (CK) & #10905818 (SomeHungryBois)
Tom lost their trust.	トムは信用を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2694209 (WestofEden) & #2692384 (tommy_san)
Tom loved Mary a lot.	トムはメアリーのことをとても愛してたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5424331 (CK) & #8831995 (small_snow)
Tom loves doing this.	トムはこれやるの大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497970 (CK) & #11339801 (bunbuku)
Tom made a birdhouse.	トムは鳥小屋を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119302 (ddnktr) & #11320529 (small_snow)
Tom made up his mind.	トムは心を決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661171 (CK) & #11467338 (bunbuku)
Tom may be depressed.	トムはしゅんとしてるかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220414 (CK) & #9676078 (bunbuku)
Tom may get divorced.	トムは離婚するかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8590750 (CK) & #8954590 (bunbuku)
Tom may need to wait.	トムは待つ必要があるかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357436 (CK) & #8956832 (bunbuku)
Tom may not be happy.	トムは満足しないんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5007448 (CK) & #9840941 (KK_kaku_)
Tom may not be happy.	トムはたぶん喜ばないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5007448 (CK) & #9840943 (KK_kaku_)
Tom needed some food.	トムは食べ物が欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547563 (CK) & #4900261 (huizi99)
Tom never apologized.	トムは決して謝らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123928 (Hybrid) & #10313852 (small_snow)
Tom never apologized.	トムが謝ることはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123928 (Hybrid) & #10313856 (small_snow)
Tom never lies to me.	トムは僕に嘘をつかないもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12345331 (ddnktr) & #12385041 (bunbuku)
Tom no longer smokes.	トムはもうたばこを吸わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12178984 (CK) & #2138703 (bunbuku)
Tom often calls Mary.	トムは、しょっちゅうメアリーに電話してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547561 (CK) & #11697715 (bunbuku)
Tom only has one arm.	トムは隻腕です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2753457 (Hybrid) & #10624213 (small_snow)
Tom peeled the apple.	トムはリンゴの皮を剥いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547560 (CK) & #3568536 (arnab)
Tom picked up a coin.	トムはコインを拾った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5427243 (CK) & #9089362 (small_snow)
Tom played the piano.	トムはピアノを弾いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547559 (CK) & #3568538 (arnab)
Tom put his socks on.	トムは靴下を履いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123154 (CK) & #2654933 (tommy_san)
Tom put on his socks.	トムは靴下を履いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658348 (WestofEden) & #2654933 (tommy_san)
Tom quit the company.	トムは会社を辞めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183615 (CK) & #3594910 (arnab)
Tom ran for his life.	トムは必死に逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164286 (CK) & #2733748 (tommy_san)
Tom rarely complains.	トムはめったに文句は言わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496753 (CK) & #10309122 (small_snow)
Tom read it out loud.	トムはそれを声に出して読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547553 (CK) & #3568552 (arnab)
Tom read it out loud.	トムはそれを音読した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547553 (CK) & #3568553 (arnab)
Tom refused our help.	トムは僕らの助けを断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457010 (CK) & #7459021 (Ninja)
Tom removed his mask.	トムがマスクを外したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11627895 (CK) & #8899493 (small_snow)
Tom said he's hungry.	トムがお腹空いたって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274153 (CK) & #8797861 (small_snow)
Tom said very little.	トムはほとんど何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3511515 (CK) & #5076126 (wat)
Tom sat down to wait.	トムは待つために座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547552 (CK) & #8937781 (lowteq)
Tom sat next to Mary.	トムはメアリーの隣に座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028112 (CK) & #9380838 (small_snow)
Tom sat on the bench.	トムはベンチに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274132 (CK) & #10627024 (small_snow)
Tom sat on the bench.	トムはベンチに腰掛けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274132 (CK) & #10627051 (small_snow)
Tom sat on the couch.	トムはソファーに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547551 (CK) & #2067072 (bunbuku)
Tom sat on the table.	トムはテーブルに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532207 (CK) & #8562703 (small_snow)
Tom says he's hungry.	トムが腹減ったって言ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646875 (CK) & #8797858 (small_snow)
Tom scraped his knee.	トムは膝を擦りむいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7030659 (Hybrid) & #8618016 (bunbuku)
Tom screamed in pain.	トムは痛みのあまり悲鳴を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547550 (CK) & #3568565 (arnab)
Tom seemed conceited.	トムは天狗になったようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357400 (CK) & #8552979 (small_snow)
Tom seemed conceited.	トムはうぬぼれているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357400 (CK) & #8552980 (small_snow)
Tom seemed depressed.	トムは打ちひしがれているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237671 (CK) & #9676064 (bunbuku)
Tom seems very happy.	トムはとても幸せそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056822 (CK) & #1056674 (mookeee)
Tom seems very happy.	トム、とっても嬉しそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056822 (CK) & #8537774 (small_snow)
Tom sharpened his ax.	トムは斧を研いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11856117 (CK) & #12576984 (bunbuku)
Tom should apologize.	トムは謝るべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922016 (CK) & #8579894 (small_snow)
Tom should stay home.	トムは家にいた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12520704 (CK) & #11213941 (small_snow)
Tom sliced the apple.	トムはリンゴを薄切りにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547549 (CK) & #3568567 (arnab)
Tom sliced the apple.	トムはリンゴを薄く切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547549 (CK) & #3568568 (arnab)
Tom sliced the onion.	トムは玉ねぎを薄切りにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547548 (CK) & #3568570 (arnab)
Tom sliced the onion.	トムは玉ねぎをスライスしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547548 (CK) & #3568572 (arnab)
Tom smelled the rose.	トムは薔薇の匂いを嗅いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858583 (CK) & #11426959 (bunbuku)
Tom speaks no French.	トムはフランス語を話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5428849 (CK) & #1726486 (bunbuku)
Tom speaks very fast.	トムってめっちゃ早口だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183329 (CK) & #3597483 (arnab)
Tom spilled the milk.	トムは牛乳をこぼした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476185 (Spamster) & #2500707 (tommy_san)
Tom started drinking.	トムはお酒を飲み始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238695 (CK) & #10565456 (small_snow)
Tom started mumbling.	トムがぶつぶつ言い始めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238702 (CK) & #10654652 (small_snow)
Tom started to snore.	トムはいびきをかき始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646857 (CK) & #8880944 (bunbuku)
Tom still can't read.	トムはまだ字が読めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3257583 (CK) & #2670862 (tommy_san)
Tom still likes Mary.	トムは今でもメアリーのことが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9801391 (CK) & #11700418 (bunbuku)
Tom stole Mary's car.	トムはメアリーの車を盗んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5398603 (CK) & #10919719 (SomeHungryBois)
Tom swam in the pool.	トムはプールで泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547547 (CK) & #8937779 (lowteq)
Tom thinks he's cool.	トムは、自分がかっこいいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796486 (CK) & #8549455 (small_snow)
Tom took his cap off.	トムは帽子を脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681656 (CK) & #2706756 (tommy_san)
Tom took his hat off.	トムは帽子を脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938357 (CK) & #2706756 (tommy_san)
Tom took off his cap.	トムは帽子を脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2707611 (CK) & #2706756 (tommy_san)
Tom took off his hat.	トムは帽子を脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092654 (CK) & #2706756 (tommy_san)
Tom tried to stop it.	トムは止めようとしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5003775 (CK) & #11029701 (small_snow)
Tom tried to stop it.	トムは阻止しようとしたんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5003775 (CK) & #11029703 (small_snow)
Tom turned on the TV.	トムはテレビをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141074 (CK) & #2378466 (tommy_san)
Tom turned the TV on.	トムはテレビをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547542 (CK) & #2378466 (tommy_san)
Tom turned the valve.	トムはバルブを回しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7446698 (Hybrid) & #10640376 (small_snow)
Tom turned up the TV.	トムはテレビの音量を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547541 (CK) & #10905950 (SomeHungryBois)
Tom waited patiently.	トムは辛抱強く待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239696 (CK) & #10917218 (SomeHungryBois)
Tom walked Mary home.	トムはメアリーを家まで送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547539 (CK) & #6706364 (Rabbit)
Tom was about to cry.	トムは泣かんばかりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10030220 (CK) & #11173481 (small_snow)
Tom was all worn out.	トムはすっかり疲れきっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37273 (CK) & #200072 (bunbuku)
Tom was found guilty.	トムは有罪判決を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023984 (CK) & #2720203 (tommy_san)
Tom was homeschooled.	トムはホームスクーリングで育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1602657 (Spamster) & #1622584 (mookeee)
Tom was just looking.	トムはただ見てるだけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10754407 (CK) & #10754411 (small_snow)
Tom was my boyfriend.	トムは私の彼氏だったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646828 (CK) & #8936944 (bunbuku)
Tom was on the phone.	トムは電話中でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547535 (CK) & #11344696 (bunbuku)
Tom was really lucky.	トムは本当に運がよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6864770 (CK) & #8625207 (bunbuku)
Tom was sound asleep.	トムはぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419717 (CK) & #2733772 (tommy_san)
Tom was taking notes.	トムはノートをとっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974521 (CK) & #7975920 (Ninja)
Tom was the last one.	トムが最後でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272922 (CK) & #11490842 (bunbuku)
Tom was tickled pink.	トムは天にも昇る思いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170567 (CK) & #10505951 (small_snow)
Tom was tickled pink.	トムは大喜びでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170567 (CK) & #10505965 (small_snow)
Tom was very nervous.	トムはとても緊張した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646820 (CK) & #8593218 (bunbuku)
Tom was well-behaved.	トムは行儀が良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5109608 (CK) & #8603591 (small_snow)
Tom went for a drive.	トムはドライブしに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140895 (CK) & #10762812 (small_snow)
Tom went for a drive.	トムなら、ドライブに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140895 (CK) & #10762813 (small_snow)
Tom went on a picnic.	トムはピクニックに行ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382185 (CK) & #8897201 (bunbuku)
Tom went there alone.	トムは一人でそこに行ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5431159 (CK) & #9749322 (small_snow)
Tom will be thrilled.	トムは感激するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867716 (CK) & #2041027 (bunbuku)
Tom will forgive you.	トムは許してくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2215679 (CK) & #11888725 (bunbuku)
Tom won the marathon.	トム、マラソンで優勝したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8911712 (CK) & #8920337 (small_snow)
Tom worked all night.	トムは一晩中ずっと働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1598351 (Spamster) & #2684828 (cogas)
Tom worked in Boston.	トムはボストンで働いてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547517 (CK) & #9127542 (small_snow)
Tom works long hours.	トムは長い時間働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3094195 (CK) & #7610673 (Ninja)
Tom worries too much.	トムは心配しすぎよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140829 (CK) & #10695511 (small_snow)
Tom would never quit.	トムがやめるわけないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12286946 (CK) & #10062447 (bunbuku)
Tom writes very fast.	トムは書くのがめちゃ速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221367 (CK) & #11619563 (small_snow)
Tom's cellphone rang.	トムの携帯が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874315 (CK) & #2976535 (tommy_san)
Tom's father is rich.	トムのお父さんはお金持ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921208 (CK) & #8659373 (small_snow)
Tom's father is rich.	トムのお父ちゃん、リッチだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921208 (CK) & #8659390 (small_snow)
Tom's work is sloppy.	トムは仕事が雑だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733536 (CK) & #2692381 (tommy_san)
Tom, don't interrupt.	トム、邪魔しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2269373 (CK) & #2269394 (tommy_san)
Tom, too, likes Mary.	トムもメアリーが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637325 (CK) & #9637326 (small_snow)
Tom, your mom's here.	トム、あなたのお母さんはここよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966248 (DJ_Saidez) & #9966265 (small_snow)
Tom, your mom's here.	トム、お母さんはここにいるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966248 (DJ_Saidez) & #9966267 (small_snow)
Tomorrow is too late.	明日じゃ、遅すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6014228 (zumley) & #11625241 (small_snow)
Tomorrow never comes.	思い立ったが吉日！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71828 (CM) & #10198534 (small_snow)
Tomorrow's a holiday.	明日は休みだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #955159 (CM) & #80438 (bunbuku)
Tomorrow's a holiday.	明日はお休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #955159 (CM) & #80475 (bunbuku)
Tomorrow's a holiday.	明日は休日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #955159 (CM) & #1274027 (hyonsoku)
Tomorrow, I'll study.	明日は勉強するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11263616 (CK) & #11314711 (bunbuku)
Trust your instincts.	自分の直感を信じなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253789 (CK) & #8617925 (bunbuku)
Try it one more time.	もう１回やってごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816149 (CK) & #9192431 (bunbuku)
Try to get some rest.	ちょっと休みなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2885437 (CK) & #8952177 (bunbuku)
Try to have some fun.	楽しんでおいでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824480 (CK) & #11700533 (bunbuku)
Turn down the stereo.	ステレオの音、小さくしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51893 (CK) & #9030248 (bunbuku)
Two plus two is four.	2たす2は4です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10712676 (sundown) & #11512545 (small_snow)
Wait a few more days.	もう二、三日待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825443 (CK) & #5348247 (pekerappo)
Wait a little longer.	あともう少し待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137244 (AlanF_US) & #3626318 (arnab)
Wait a little longer.	もうちょっと待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137244 (AlanF_US) & #9176789 (small_snow)
Wait in line, please.	並んでお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320193 (CK) & #83523 (small_snow)
Wait outside, please.	外でお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10371735 (sundown) & #10028807 (small_snow)
Wake the children up.	子供たちを起こしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12101377 (CK) & #12101368 (bunbuku)
Wake up the children.	子供たちを起こしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12101376 (CK) & #12101368 (bunbuku)
Was Tom at the party?	トムはそのパーティーにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646803 (CK) & #8782807 (bunbuku)
Was Tom ever married?	トムって結婚したことあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737679 (CK) & #8832178 (bunbuku)
Was Tom hospitalized?	トムは入院してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235606 (CK) & #8693629 (bunbuku)
Was Tom in Australia?	トムはオーストラリアにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7150480 (CK) & #8737892 (bunbuku)
Was Tom kind to Mary?	トムはメアリーに親切だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733918 (CK) & #8727491 (bunbuku)
Was Tom's room clean?	トムの部屋きれいだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10971986 (CK) & #10971993 (small_snow)
Was Tom's room clean?	トムの部屋、片付いてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10971986 (CK) & #10971997 (small_snow)
Was all of that true?	あれ全部本当だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5398608 (CK) & #8728679 (bunbuku)
Was anybody in there?	そこに誰かいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092635 (CK) & #8722449 (bunbuku)
Was anybody with you?	誰かと一緒だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092637 (CK) & #8722453 (bunbuku)
Was anyone listening?	誰かが聞いてくれてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8282396 (CK) & #8699785 (bunbuku)
Was anyone surprised?	誰か驚いてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820428 (CK) & #8704014 (bunbuku)
Was it an earthquake?	地震だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4628686 (Lazovic) & #8706037 (small_snow)
Was it hot yesterday?	昨日は暑かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273135 (CK) & #8729229 (small_snow)
Was my phone ringing?	僕の携帯が鳴ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820989 (sharptoothed) & #11360478 (small_snow)
Was that intentional?	あれは、わざとなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5398612 (CK) & #8679273 (bunbuku)
Was the FBI involved?	ＦＢＩが関与してたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500364 (CK) & #8733053 (bunbuku)
Was the weather nice?	天気は良かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6922439 (CK) & #8697825 (small_snow)
Wash your hands well.	手をよく洗いなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265931 (CK) & #148628 (bunbuku)
Watch out for snakes.	ヘビに注意して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12530939 (CK) & #11508403 (small_snow)
Water reflects light.	水は光を反射する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270802 (CK) & #143764 (tommy_san)
We all make mistakes.	私たちの誰もが誤りを犯すのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248341 (CK) & #2432351 (bunbuku)
We all make mistakes.	誰でも間違えることはある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248341 (CK) & #11095648 (small_snow)
We are not Americans.	私たちはアメリカ人ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247877 (CK) & #166625 (bunbuku)
We are two of a kind.	俺たちは同類だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991997 (CK) & #991992 (mookeee)
We are two of a kind.	私たち、似た者同士ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991997 (CK) & #12037486 (small_snow)
We aren't foreigners.	僕ら、外国人じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9467797 (CK) & #9479509 (small_snow)
We arrived home late.	私たちは遅くに帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247909 (CK) & #2217467 (bunbuku)
We ate smoked salmon.	スモークサーモンを頂きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733693 (CK) & #11156594 (small_snow)
We ate smoked salmon.	スモークサーモンを食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733693 (CK) & #11156595 (small_snow)
We can seat you soon.	まもなくご案内いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32481 (CK) & #195307 (bunbuku)
We chatted in French.	私たちフランス語でおしゃべりしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7970733 (CK) & #9752011 (small_snow)
We didn't order that.	頼んでませんけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10195015 (magnificentgoddess) & #12024146 (small_snow)
We even heard planes.	飛行機の音も聞こえたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318018 (CM) & #85695 (bunbuku)
We got drunk on wine.	ワインで酔っ払ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12261024 (CK) & #12266473 (small_snow)
We got off the train.	私たちは列車から降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249499 (CK) & #165007 (small_snow)
We had a lovely meal.	私たちはすばらしい食事をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248033 (CK) & #236730 (mookeee)
We had a lovely time.	素敵な時を過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633749 (CK) & #11623884 (small_snow)
We have enough money.	お金は十分にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894170 (Spamster) & #2976084 (Fukuko)
We have enough money.	お金は十分にあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894170 (Spamster) & #2976085 (Fukuko)
We have enough water.	水は十分ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276148 (CK) & #143758 (tommy__san)
We have lots of time.	時間はたっぷりあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5939063 (CK) & #150586 (bunbuku)
We have two children.	私たちは子どもがふたりいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506454 (rtomharper) & #677143 (vastalto)
We helped each other.	私たちは互いに助け合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2043315 (CK) & #165844 (small_snow)
We hid under the bed.	ベッドの下に隠れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10759011 (ddnktr) & #12593341 (small_snow)
We knew it all along.	最初から分かってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248180 (CK) & #10241154 (bunbuku)
We know where Tom is.	トムがどこにいるか知ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547492 (CK) & #11605232 (bunbuku)
We lost sight of him.	私たちは彼を見失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249268 (CK) & #165238 (bunbuku)
We must go to school.	私たちは学校へ行かなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248530 (CK) & #165974 (mookeee)
We need more workers.	我々は今人手不足だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22978 (CK) & #185844 (KK_kaku_)
We need more workers.	もっと人手が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22978 (CK) & #2217471 (bunbuku)
We often skip school.	よく学校をサボります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951124 (AlanF_US) & #13028786 (small_snow)
We ran after the cat.	私達は猫を追いかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263186 (CK) & #151370 (Sim5634)
We sang as we walked.	私達は歩きながら歌を歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263272 (CK) & #151284 (bunbuku)
We see with our eyes.	私たちは目でものを見る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249430 (Eldad) & #165076 (bunbuku)
We should set a trap.	私たちは罠を仕掛けるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893726 (CK) & #2041036 (bunbuku)
We want a new carpet.	新しいじゅうたんが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269074 (CK) & #145489 (bunbuku)
We went for a stroll.	私たちは散歩に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733689 (CK) & #8663731 (small_snow)
We went for a stroll.	私たちは散策に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733689 (CK) & #8663732 (small_snow)
We went to the beach.	海岸に行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769836 (CK) & #185046 (mookeee)
We went to the river.	私たちは川へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248978 (CK) & #165527 (bunbuku)
We were younger then.	あの頃の我々はもっと若かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68379 (CK) & #231012 (mookeee)
We work in a factory.	我々は工場で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650907 (CK) & #2704963 (e4zh1nmcz)
We'll make you happy.	幸せにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937045 (AlanF_US) & #10614511 (small_snow)
We'll manage somehow.	なんとかなるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10574949 (DJ_Saidez) & #10580672 (small_snow)
We'll meet on Sunday.	日曜日に会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281845 (CK) & #122158 (bunbuku)
We're a little early.	少し早めに着きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267760 (CK) & #146801 (small_snow)
We're being attacked.	攻撃されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4104495 (CK) & #3927843 (Ariel131)
We're both Canadians.	私たちは二人ともカナダ人である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8336766 (CK) & #8337035 (Nishikigoi)
We're going by train.	電車で行くつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310969 (CK) & #12319784 (small_snow)
We're making dessert.	デザート、作ってるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11230838 (ddnktr) & #11792751 (small_snow)
We're not mad at you.	怒ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109885 (ddnktr) & #12593228 (small_snow)
We're ready to leave.	いつでも出かけられます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66182 (CK) & #228823 (bunbuku)
We're soccer players.	私たちはサッカー選手なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874258 (CK) & #166511 (bunbuku)
We're your neighbors.	近所の者なんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240690 (CK) & #12303627 (small_snow)
We've missed our bus.	バスに乗り遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11070980 (sundown) & #12934040 (small_snow)
We've missed our bus.	バスに遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11070980 (sundown) & #12934041 (small_snow)
We've run out of gas.	ガソリンが尽きてしまったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310189 (CK) & #226380 (arnab)
We've run out of tea.	お茶が切れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64224 (CK) & #226876 (mookeee)
Welcome to Australia.	オーストラリアへようこそ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254495 (CK) & #2794517 (tommy_san)
Were you blindfolded?	目隠しをされてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254502 (CK) & #8701763 (bunbuku)
Were you home at ten?	あなたは１０時に家にいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70270 (CK) & #232900 (bunbuku)
Were you with anyone?	あなたは誰かと一緒でしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69111 (CK) & #231743 (bunbuku)
Were you with anyone?	誰かと一緒だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69111 (CK) & #8722453 (bunbuku)
What a beautiful day!	なんて素晴らしい天気でしょう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108267 (nata23) & #10933313 (small_snow)
What a wonderful day!	なんて素晴らしい日なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538455 (CK) & #198876 (small_snow)
What am I to do next?	次は何をしたらよいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264178 (CM) & #150207 (bunbuku)
What am I to do next?	次に何をしたらよいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264178 (CM) & #150378 (bunbuku)
What are you cooking?	何を料理しているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #445021 (kaitlin) & #187535 (bunbuku)
What are you cooking?	何を作るんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #445021 (kaitlin) & #199092 (bunbuku)
What are you cooking?	何を作ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #445021 (kaitlin) & #8647457 (small_snow)
What are you drawing?	何描いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646762 (CK) & #3552894 (tommy_san)
What are you good at?	何が得意なのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1513441 (horsebones) & #2040989 (bunbuku)
What are you good at?	あなたは何が得意ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1513441 (horsebones) & #2197785 (tommy_san)
What are you good at?	何が得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1513441 (horsebones) & #11041791 (small_snow)
What are you good at?	得意なことはなぁに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1513441 (horsebones) & #11041793 (small_snow)
What are you reading?	何を読んでいるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24676 (CK) & #187539 (mookeee)
What are you reading?	何読んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24676 (CK) & #2871761 (tommy_san)
What are you reading?	何読んでんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24676 (CK) & #3552892 (tommy_san)
What are you selling?	何を売っているのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1365823 (CK) & #1523067 (jj1bdx)
What are you selling?	何を売ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1365823 (CK) & #9943041 (small_snow)
What are you writing?	何書いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886804 (CK) & #3552889 (tommy_san)
What are you writing?	何書いてんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886804 (CK) & #3552890 (tommy_san)
What brings you here?	どうしてここへ来たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886801 (CK) & #201561 (bunbuku)
What brings you here?	なんでお前ここにいんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886801 (CK) & #3210186 (tommy_san)
What class is Tom in?	トムって、何組なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625621 (CK) & #10625606 (small_snow)
What class is Tom in?	トムはどこのクラス？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625621 (CK) & #10625631 (small_snow)
What day is it today?	今日、何曜日？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476431 (minshirui) & #889710 (bunbuku)
What did Tom buy you?	トムは何を買ってくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194026 (CK) & #11476401 (bunbuku)
What did he do today?	彼は今日、何をしましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060268 (CK) & #865772 (arihato)
What did you do then?	そのあと君はどしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43167 (CK) & #1192213 (mookeee)
What did you just do?	ちょうど何やってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954128 (CK) & #9722267 (bunbuku)
What do seagulls eat?	カモメは何を食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8357524 (AlanF_US) & #8613807 (small_snow)
What does a wolf eat?	オオカミは何を食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8357521 (AlanF_US) & #8613806 (small_snow)
What does it contain?	中に何が入ってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464564 (lukaszpp) & #126573 (bunbuku)
What does it contain?	それ何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464564 (lukaszpp) & #3700802 (tommy_san)
What happened to Tom?	トムに何があったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023786 (CK) & #2700258 (tommy_san)
What happened to him?	彼の身に何が起こったのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68180 (CK) & #116801 (KK_kaku_)
What happened to him?	彼に何が起こったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68180 (CK) & #118673 (bunbuku)
What happened to him?	彼に何が起こったのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68180 (CK) & #118674 (KK_kaku_)
What happened to him?	あの人がどうかしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68180 (CK) & #230813 (KK_kaku_)
What is the bad news?	残念な知らせって何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459399 (CK) & #9958630 (small_snow)
What is today's date?	今日は何月何日ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687364 (lukaszpp) & #10953698 (small_snow)
What is your address?	住所を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370710 (saeb) & #1033718 (bunbuku)
What is your address?	住所はどこなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370710 (saeb) & #10946676 (bunbuku)
What made you so mad?	なぜそんなに怒ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3912525 (CH) & #199242 (bunbuku)
What makes you laugh?	どうして笑うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6915534 (CK) & #8613529 (small_snow)
What month is it now?	今何月だっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11817460 (ddnktr) & #11831595 (small_snow)
What should I do now?	私は今何をすべきですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257321 (CK) & #157041 (bunbuku)
What should I do now?	いま何をしたらいいんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257321 (CK) & #3366794 (arnab)
What should I do now?	これからどうすればいいのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257321 (CK) & #10952585 (small_snow)
What was the outcome?	結果はどうなったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730561 (CM) & #11546070 (small_snow)
What were you eating?	何を食べてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272637 (Hybrid) & #12700722 (small_snow)
What'll you do today?	今日は何する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071318 (CK) & #8823015 (small_snow)
What'll you tell Tom?	トムに何を話すつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5431173 (CK) & #5845218 (joejames)
What're you drinking?	何飲んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254568 (CK) & #3552899 (tommy_san)
What're you thinking?	何考えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254569 (CK) & #2430004 (tommy_san)
What're you watching?	何を見ているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547474 (CK) & #187574 (bunbuku)
What're you watching?	何見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547474 (CK) & #3552883 (tommy_san)
What's bothering Tom?	トムは何を悩んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026753 (CK) & #10133985 (small_snow)
What's bothering you?	何が心配なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234071 (CK) & #3552898 (tommy_san)
What's going on here?	ここで何が起こっているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61911 (CK) & #224576 (bunbuku)
What's in the basket?	バスケットの中には何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646737 (CK) & #8980235 (bunbuku)
What's in the basket?	籠の中には何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646737 (CK) & #8980236 (bunbuku)
What's in your trunk?	トランクには何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10630356 (CK) & #10630099 (small_snow)
What's in your trunk?	トランクには何が積んであるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10630356 (CK) & #10630100 (small_snow)
What's that building?	あの建物は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68433 (CK) & #231066 (bunbuku)
What's that building?	あの建物は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68433 (CK) & #4024248 (tommy_san)
What's the commotion?	何だこの大騒ぎは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273509 (Scott) & #1251858 (mookeee)
What's the good news?	何かいいことありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25289 (papabear) & #188149 (small_snow)
What's the next stop?	次の停車駅はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713620 (CK) & #150259 (bunbuku)
What's the real goal?	本当の目標は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510955 (CK) & #10008430 (Sim5634)
When are you leaving?	いつ出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499538 (blay_paul) & #228639 (tommy__san)
When can I swim here?	いつなら、ここで泳げますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253094 (CK) & #9866857 (bunbuku)
When can I visit you?	いつならお伺いできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66387 (CK) & #10240167 (bunbuku)
When did you do this?	これはいつやったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819773 (CK) & #11344704 (bunbuku)
When did you go home?	いつ家に帰ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327753 (CK) & #10227816 (bunbuku)
When did you see him?	彼にいつ会いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70173 (CK) & #119115 (small_snow)
When did you see him?	彼をいつ見かけましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70173 (CK) & #8545668 (small_snow)
When did you wake up?	いつ目が覚めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9088997 (CK) & #9089008 (small_snow)
When does that start?	何時に始まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3665388 (ravas) & #187440 (bunbuku)
When does that start?	それはいつ始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3665388 (ravas) & #205537 (bunbuku)
When is the deadline?	締め切りはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11016067 (CK) & #11140910 (bunbuku)
When was it finished?	いつ完成したのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24559 (CK) & #187421 (bunbuku)
When will Tom arrive?	トムはいつ到着するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262796 (CK) & #12338107 (bunbuku)
When will he be back?	彼はいつ戻りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378493 (CK) & #114424 (bunbuku)
When will he be back?	いつ頃お戻りになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378493 (CK) & #228659 (bunbuku)
When will you get up?	いつ起きるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9957669 (sundown) & #12934047 (small_snow)
When will you go out?	いつお出かけになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66388 (CK) & #229032 (bunbuku)
When will you pay me?	いつ払ってくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472000 (DJ_Saidez) & #10175933 (small_snow)
When will you return?	いつ帰ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707934 (Zifre) & #228677 (bunbuku)
When's your birthday?	誕生日はいつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254571 (CK) & #127340 (bunbuku)
When's your birthday?	あなたの誕生日はいつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254571 (CK) & #237463 (mookeee)
When's your birthday?	誕生日いつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254571 (CK) & #3073578 (nnaffu)
When's your birthday?	誕生日、いつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254571 (CK) & #11047948 (small_snow)
Where am I right now?	私は今どこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9418827 (shekitten) & #10793071 (small_snow)
Where are my glasses?	私の眼鏡はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #438930 (CK) & #163890 (bunbuku)
Where are my glasses?	私のメガネはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #438930 (CK) & #164101 (KK_kaku_)
Where are my glasses?	わしのメガネはどこにいったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #438930 (CK) & #191979 (small_snow)
Where are my parents?	私の両親はどこにいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841530 (CK) & #2349361 (hutian)
Where are the horses?	馬はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547472 (CK) & #11603520 (small_snow)
Where are the horses?	お馬さんはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547472 (CK) & #11603522 (small_snow)
Where are you living?	どこに住んでいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125674 (CK) & #48302 (KK_kaku_)
Where are you living?	どこに住んでいるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125674 (CK) & #200923 (bunbuku)
Where are you off to?	どちらに行くのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1201492 (CK) & #200775 (bunbuku)
Where are you off to?	どこに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1201492 (CK) & #769346 (arihato)
Where are your shoes?	靴はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6705607 (Eccles17) & #179248 (bunbuku)
Where can I buy a CD?	CD売り場はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #588971 (CK) & #9678873 (bunbuku)
Where did you buy it?	どこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474701 (Hybrid) & #11609989 (small_snow)
Where did you get it?	どこでそれを手に入れたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38196 (CK) & #200990 (small_snow)
Where is Tom's house?	トムんちは、どこだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273938 (CK) & #10973302 (small_snow)
Where is Tom's house?	トムの家はどこだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273938 (CK) & #10973303 (small_snow)
Where is the concert?	コンサートはどこであるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825601 (CK) & #8596628 (small_snow)
Where is the laundry?	洗濯物はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29717 (CK) & #1700955 (mookeee)
Where is the laundry?	洗濯場はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29717 (CK) & #1700962 (mookeee)
Where is the laundry?	クリーニング屋はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29717 (CK) & #1700965 (mookeee)
Where is the library?	図書館はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270700 (CK) & #143866 (small_snow)
Where is the mailbox?	ポストはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33455 (CK) & #196278 (small_snow)
Where is the problem?	何が問題なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1431 (Zifre) & #4848 (bunbuku)
Where is the station?	駅はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544611 (CK) & #188894 (bunbuku)
Where is the station?	駅はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544611 (CK) & #1106214 (bunbuku)
Where is your father?	あなたのお父さんはどこにいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467672 (CK) & #233591 (bunbuku)
Where is your father?	あなたのお父様はどこにいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467672 (CK) & #467667 (Namikaze)
Where is your father?	お父さんはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467672 (CK) & #10144909 (small_snow)
Where is your jacket?	あなたの上着はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3079084 (CK) & #11563363 (small_snow)
Where is your school?	君の学校はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17283 (CK) & #178431 (bunbuku)
Where is your school?	あなたがたの学校はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17283 (CK) & #234187 (bunbuku)
Where is your school?	あなたの学校はどこにありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17283 (CK) & #707503 (arihato)
Where should we meet?	どこで待ち合わせしようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38156 (CK) & #200952 (tommy_san)
Where should we meet?	どこで待ち合わせしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38156 (CK) & #200953 (bunbuku)
Where were you going?	あなたはどこに行くところでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69855 (adjusting) & #232482 (bunbuku)
Where were you today?	今日はどこに行ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646719 (CK) & #10492390 (small_snow)
Where were you today?	今日どこにいたんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646719 (CK) & #11825645 (bunbuku)
Where will you visit?	どこを訪れる予定ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38034 (CK) & #200832 (bunbuku)
Where's my straw hat?	僕の麦わら帽子はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962865 (CK) & #8966082 (Ninja)
Where's the bathroom?	トイレはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #634087 (Eldad) & #201726 (bunbuku)
Where's the bathroom?	お手洗いはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #634087 (Eldad) & #227063 (nihonjin)
Where's the bathroom?	お手洗いはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #634087 (Eldad) & #1829669 (small_snow)
Where's the bathroom?	トイレはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #634087 (Eldad) & #10587977 (Sonata)
Where's the bathroom?	トイレってどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #634087 (Eldad) & #10587979 (Sonata)
Where's the bus stop?	バス停はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35234 (CK) & #198045 (bunbuku)
Where's the bus stop?	バスの停留所はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35234 (CK) & #198152 (bunbuku)
Where's the calendar?	カレンダーはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989089 (CK) & #10989087 (small_snow)
Where's the lavatory?	トイレはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356979 (CK) & #201726 (bunbuku)
Where's the lavatory?	トイレはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356979 (CK) & #10587977 (Sonata)
Where's the restroom?	トイレはどちらでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38932 (CK) & #201724 (bunbuku)
Where's the restroom?	トイレはどこにあるのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38932 (CK) & #201725 (bunbuku)
Where's the restroom?	トイレはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38932 (CK) & #201726 (bunbuku)
Where's the restroom?	お手洗いはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38932 (CK) & #227063 (nihonjin)
Where's the restroom?	お手洗いはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38932 (CK) & #1829669 (small_snow)
Where's the restroom?	トイレはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38932 (CK) & #10587977 (Sonata)
Where's the restroom?	トイレってどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38932 (CK) & #10587979 (Sonata)
Where's the washroom?	洗面所はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476367 (CM) & #11900812 (small_snow)
Where's your head at?	何考えてんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24643 (CK) & #187506 (wat)
Where's your husband?	旦那様はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9969392 (ddnktr) & #11875931 (small_snow)
Which one is cheaper?	どっちが安いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3977184 (felvideki) & #10014750 (small_snow)
Which ones are Tom's?	どっちがトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574684 (Wierdmin) & #8647502 (bunbuku)
Which way did Tom go?	トムって、どっちに行った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646716 (CK) & #11605292 (small_snow)
Which way will we go?	どっちに行く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757417 (sctld) & #10669785 (bunbuku)
Which would you like?	どちらになさいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242492 (CK) & #11829358 (bunbuku)
Who are these people?	この人たちは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619836 (ulyssemc1) & #1035916 (bunbuku)
Who are you angry at?	誰に腹を立ててるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3390710 (CK) & #11047969 (small_snow)
Who broke the bottle?	瓶を割ったのは誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4555682 (Choctaw_Irish) & #13569140 (small_snow)
Who broke the bottle?	誰が瓶を割ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4555682 (Choctaw_Irish) & #13569141 (small_snow)
Who broke the window?	誰がガラスを割ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274231 (CK) & #137106 (KK_kaku_)
Who broke the window?	窓を割ったのは誰だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274231 (CK) & #140342 (bunbuku)
Who brought the beer?	誰がビールを持ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419889 (CK) & #11451408 (bunbuku)
Who built your house?	君の家は誰が建てたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736031 (CK) & #9736291 (Ninja)
Who caught this fish?	誰がこの魚を釣ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7043467 (Eccles17) & #11982833 (bunbuku)
Who coaches the team?	そのチームは誰がコーチをしているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50255 (CK) & #212970 (bunbuku)
Who did Tom eat with?	トムは誰と一緒に食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6079219 (CK) & #11409999 (bunbuku)
Who did this for you?	これ、誰がしてくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9699215 (CK) & #11619478 (small_snow)
Who do you live with?	一緒に住んでいるのは誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700113 (Zifre) & #1050560 (bunbuku)
Who do you live with?	あなたは誰と一緒に住んでいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700113 (Zifre) & #1050561 (bunbuku)
Who do you live with?	誰と一緒に住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700113 (Zifre) & #1699600 (mookeee)
Who do you think won?	誰が勝ったと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11706694 (CK) & #11517212 (small_snow)
Who gave that to you?	それ誰がくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521940 (CK) & #3006980 (tommy_san)
Who gave this to you?	これ誰にもらったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050641 (Hybrid) & #2419798 (tommy_san)
Who gave this to you?	これ誰にもらったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050641 (Hybrid) & #2419799 (tommy_san)
Who hit the home run?	誰がホームランを打ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276270 (CK) & #136966 (tommy__san)
Who invented karaoke?	誰がカラオケを発明したのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276129 (CK) & #137107 (mookeee)
Who made Tom do that?	誰がトムをそうさせましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091240 (CK) & #7577228 (Fugu)
Who on earth are you?	一体、あなたは何者なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66254 (CM) & #9983866 (bunbuku)
Who on earth are you?	お前はどこのどいつだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66254 (CM) & #10844839 (small_snow)
Who on earth is that?	あれは、一体どこのどいつだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738659 (CK) & #10844844 (small_snow)
Who planted the tree?	誰がその木を植えたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276245 (CK) & #136991 (bunbuku)
Who put you up to it?	誰がそんなことをさせたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276251 (CM) & #136985 (bunbuku)
Who said that to you?	それ誰に言われたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646712 (CK) & #3850402 (tommy_san)
Who said this to you?	誰がこれをあなたに言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5071630 (mactrey) & #5070664 (999yudai)
Who spilled the soda?	誰がソーダをこぼしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9486833 (DJ_Saidez) & #9486825 (small_snow)
Who spilled the soda?	誰、ソーダこぼしたのは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9486833 (DJ_Saidez) & #9487538 (small_snow)
Who stole the apples?	誰がリンゴを盗んだのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636184 (ari_diary) & #1626548 (ki)
Who unplugged the TV?	誰？テレビのコンセント抜いたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547470 (CK) & #11394437 (small_snow)
Who wants to go next?	誰が次に行きたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011624 (CK) & #2583539 (Hirashiki)
Who was sitting here?	誰がここに座ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222954 (CK) & #9679343 (small_snow)
Who was sitting here?	ここに座ってたのはだぁれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222954 (CK) & #9679344 (small_snow)
Who wrote the letter?	その手紙は誰が書いたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46755 (CK) & #209493 (bunbuku)
Who's standing there?	そこに立っているのは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10493485 (CK) & #213640 (small_snow)
Who's that gentleman?	あの紳士は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273069 (CK) & #230821 (bunbuku)
Who's the goalkeeper?	ゴールキーパーは誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11818437 (sundown) & #9550356 (small_snow)
Who's the goalkeeper?	誰がゴールキーパー？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11818437 (sundown) & #9550357 (small_snow)
Whose birthday is it?	誰の誕生日？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10626796 (megamanenm) & #11571100 (small_snow)
Whose camera is this?	これは誰のカメラ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452599 (CK) & #10895580 (bunbuku)
Whose guitar is this?	これはだれのギターですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516630 (kebukebu) & #218582 (bunbuku)
Whose guitar is this?	このギターは誰のですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516630 (kebukebu) & #2684821 (cogas)
Whose pencil is this?	この鉛筆は誰のですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55521 (CK) & #878985 (arihato)
Whose pencil is this?	この鉛筆、誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55521 (CK) & #3114655 (tommy_san)
Why am I still alive?	どうしてまだ生きている？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805327 (CK) & #2805328 (e4zh1nmcz)
Why are leaves green?	どうして葉っぱは、緑色なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6008491 (Hybrid) & #10028621 (small_snow)
Why are you barefoot?	どうして裸足なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826372 (CK) & #11277625 (small_snow)
Why are you home now?	なんで今、家にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413167 (CK) & #11601137 (bunbuku)
Why are you laughing?	何笑ってんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495862 (CK) & #3105597 (tommy_san)
Why are you laughing?	なんで笑ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495862 (CK) & #3105602 (tommy_san)
Why are you laughing?	なんでみんな笑ってんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495862 (CK) & #3553009 (tommy_san)
Why are you so angry?	どうしてそんなに怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38749 (CK) & #201537 (small_snow)
Why are you so angry?	なんでそんな怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38749 (CK) & #3717901 (tommy_san)
Why are you so smart?	なんでそんなに頭の回転速いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856494 (CK) & #3717899 (tommy_san)
Why are you so smart?	なんでそんなに頭いいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856494 (CK) & #3717900 (tommy_san)
Why are you so tired?	なんでそんな疲れてんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196583 (CK) & #3114640 (tommy_san)
Why are you so tired?	なんでそんなに疲れてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196583 (CK) & #3114641 (tommy_san)
Why are you so tired?	どうしてそんなに疲れてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196583 (CK) & #3114644 (tommy_san)
Why are you studying?	どうして勉強しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556542 (brymck) & #1522698 (CHNO)
Why blame Tom and me?	なんでトムと僕のせいにするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426891 (CK) & #8429813 (Ninja)
Why did Tom hesitate?	なんでトムはためらったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7453443 (CK) & #7459045 (Ninja)
Why did Tom tell you?	トムはなんで君に話したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199866 (CK) & #8405186 (Ninja)
Why did you break up?	なんであんた達別れちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12475806 (CK) & #11542001 (bunbuku)
Why did you go there?	なぜそこへ行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #345026 (lilygilder) & #199252 (bunbuku)
Why did you go there?	どうしてそこに行ったんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #345026 (lilygilder) & #11821545 (small_snow)
Why did you run away?	どうして逃げたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38653 (CK) & #201440 (bunbuku)
Why did you tell Tom?	どうしてトムに言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547469 (CK) & #9440735 (small_snow)
Why did you tell Tom?	何でトムにしゃべったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547469 (CK) & #9440737 (small_snow)
Why didn't Tom laugh?	どうしてトムは笑わなかったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351161 (CK) & #8637823 (small_snow)
Why do we need money?	なんでお金が要るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8954226 (CK) & #10481819 (small_snow)
Why do you ignore me?	どうして無視するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1291663 (Quazel) & #9997579 (small_snow)
Why do you know that?	なんで知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856475 (CK) & #3589979 (tommy_san)
Why do you need that?	どうしてそれが要るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4888479 (CK) & #8619936 (small_snow)
Why do you work here?	なぜここで働いているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36464 (CK) & #199262 (bunbuku)
Why don't we ask Tom?	トムに聞いてみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341594 (CK) & #8591917 (bunbuku)
Why don't we go home?	家に帰りましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1540 (CK) & #4950 (bunbuku)
Why don't you answer?	どうして返事をしないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874090 (CK) & #1874082 (Unaden)
Why don't you say it?	言ってみたらどうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239715 (CK) & #174753 (bunbuku)
Why don't you say it?	どうして言わないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239715 (CK) & #9812459 (small_snow)
Why is Tom so sleepy?	なんでトムはそんなに眠そうなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233378 (CK) & #7225454 (Aya)
Why is no one eating?	どうして誰も食べてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334695 (CK) & #8603581 (small_snow)
Why is nobody eating?	どうして誰も食べてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334696 (CK) & #8603581 (small_snow)
Why were you smiling?	どうして笑ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356961 (CK) & #10610182 (small_snow)
Why were you so slow?	なんでそんなに遅かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5006784 (AlanF_US) & #11138243 (small_snow)
Why's Tom doing that?	トムって、どうしてあんなことしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892976 (CK) & #10557911 (small_snow)
Why's Tom still here?	どうしてトムって、まだここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636350 (CK) & #9518594 (small_snow)
Will I get well soon?	すぐに治りますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253971 (CK) & #11193228 (bunbuku)
Will Tom play squash?	トムはスカッシュやるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290339 (CK) & #9344341 (bunbuku)
Will Tom wait for us?	トム、待ってくれるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8593381 (CK) & #11563681 (small_snow)
Will it snow tonight?	今夜は雪が降るかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243382 (CK) & #9921920 (bunbuku)
Will the police come?	警察は来るんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #426427 (CM) & #1009965 (mookeee)
Will we be safe here?	ここなら安全なのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3399353 (Hybrid) & #2128084 (Blanka_Meduzo)
Will you be OK alone?	一人で大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295397 (CK) & #12296300 (small_snow)
Will you go by train?	君は列車で行きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237647 (CK) & #176814 (bunbuku)
Will you go with Tom?	トムといっしょに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37390 (CK) & #200189 (bunbuku)
Wipe your face clean.	顔を奇麗にふきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20756 (CK) & #183634 (small_snow)
Would you like to go?	行きたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69445 (CK) & #173408 (mookeee)
Wow! Are you serious?	わぉ！本気なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10839192 (ddnktr) & #13028841 (small_snow)
Write your name here.	ここにあなたの名前を書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273054 (CK) & #224507 (small_snow)
Yes, I made mistakes.	はい。間違えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755583 (ddnktr) & #10759974 (small_snow)
Yesterday I was sick.	昨日は体の具合が悪かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6157631 (amoeba) & #9781702 (bunbuku)
Yesterday I was sick.	昨日は具合が悪かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6157631 (amoeba) & #9781952 (bunbuku)
Yesterday was Monday.	昨日は月曜日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822343 (CK) & #7486210 (Ninja)
Yesterday was Sunday.	昨日は日曜日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435641 (CK) & #169953 (small_snow)
You are not Japanese.	あなたは日本人ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69057 (CK) & #231691 (arihato)
You are not a coward.	お前は腰抜けなんかじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16281 (CK) & #11144992 (bunbuku)
You are now an adult.	君はもう大人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16387 (CK) & #177535 (bunbuku)
You are under arrest.	あなたを逮捕します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64863 (CK) & #231420 (bunbuku)
You both are correct.	二人とも正しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496951 (CK) & #10212639 (small_snow)
You can bank on that.	当てにしていていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16542 (CK) & #1561539 (bunbuku)
You can come with me.	一緒に来てもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33574 (CK) & #190510 (small_snow)
You can come with me.	僕と一緒に来てもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33574 (CK) & #196396 (bunbuku)
You can count on Tom.	トムは頼りになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360330 (CK) & #3360359 (arnab)
You can count on her.	彼女は頼りにできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662711 (bluepie88) & #1148414 (bunbuku)
You can count on him.	彼は信頼できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196772 (CK) & #103886 (mookeee)
You can count on him.	あいつのことを頼ればいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196772 (CK) & #10242746 (bunbuku)
You can sit down now.	もう座っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222953 (CK) & #11561590 (small_snow)
You can take a break.	休憩していいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342878 (CK) & #8644948 (small_snow)
You can use this pen.	このペンを使っていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60530 (CK) & #223198 (bunbuku)
You can't always win.	いつも勝てるとは限らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5602583 (Adelpa) & #10151326 (small_snow)
You can't always win.	いつもいつも勝てやしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5602583 (Adelpa) & #10151334 (small_snow)
You can't be serious.	本気のはずがないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322129 (CK) & #81586 (mookeee)
You can't be serious.	よう言うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322129 (CK) & #9501862 (small_snow)
You can't be serious.	そんなはずないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322129 (CK) & #9947245 (bunbuku)
You can't be serious.	本気じゃないんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322129 (CK) & #10117965 (bunbuku)
You can't be so sure.	本当にそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322170 (CK) & #81545 (KK_kaku_)
You can't prove that.	あなたには、それを証明することはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402870 (CM) & #2132748 (Blanka_Meduzo)
You can't smoke here.	ここでタバコを吸ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5183308 (CK) & #988065 (bunbuku)
You don't have to go.	行かなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283652 (CK) & #8732421 (small_snow)
You don't have to go.	行く必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283652 (CK) & #8732426 (small_snow)
You don't need to go.	あなたは行く必要ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69444 (CK) & #232076 (small_snow)
You don't need to go.	行かなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69444 (CK) & #8732421 (small_snow)
You don't need to go.	行く必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69444 (CK) & #8732426 (small_snow)
You don't understand.	君、わかってないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18073 (CK) & #179218 (small_snow)
You dropped your key.	鍵を落とされましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3345301 (CK) & #9641231 (small_snow)
You dropped your key.	鍵、落としましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3345301 (CK) & #9641232 (small_snow)
You have dirty hands.	汚い手ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10885603 (Miktsoanit) & #12296729 (small_snow)
You have dirty hands.	汚い手して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10885603 (Miktsoanit) & #12296730 (small_snow)
You have lung cancer.	肺がんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119200 (ddnktr) & #11825763 (small_snow)
You have pretty eyes.	きれいな目をしてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342864 (CK) & #10271981 (small_snow)
You have to eat that.	それ食べなきゃダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528025 (CK) & #9032668 (small_snow)
You have to go alone.	一人で行かなくっちゃだめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208401 (CK) & #10568191 (small_snow)
You have to go alone.	一人で行かなきゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208401 (CK) & #10568192 (small_snow)
You keep out of this.	口を出すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240558 (CK) & #173912 (bunbuku)
You keep out of this.	干渉しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240558 (CK) & #1272437 (bunbuku)
You know I'm married.	私が結婚してるのは知ってるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3343280 (CK) & #11474328 (bunbuku)
You know what I mean.	私が何を言いたいかおわかりでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246633 (CK) & #167865 (tommy__san)
You left the iron on.	アイロンつけっぱなしだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2423828 (AlanF_US) & #10617602 (small_snow)
You look happy today.	今日は楽しそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16127 (xtofu80) & #171820 (small_snow)
You look happy today.	今日はなんだか嬉しそうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16127 (xtofu80) & #2684257 (cogas)
You look much better.	前よりもずっと良さそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273618 (CK) & #140954 (bunbuku)
You lost, didn't you?	君の負けだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1014803 (CK) & #1013502 (mookeee)
You may speak to him.	彼に話しても良いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285205 (CK) & #118458 (small_snow)
You must do as I say.	おまえは私が言うことをしなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904350 (Spamster) & #3357745 (arnab)
You must not give up.	諦めちゃ駄目だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771897 (Scott) & #1771898 (mookeee)
You must not give up.	諦めてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771897 (Scott) & #4260748 (tommy_san)
You must remain calm.	落ち着かなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989819 (Dejo) & #1989818 (e4zh1nmcz)
You mustn't touch it.	それには触れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42900 (CM) & #205655 (bunbuku)
You really are funny.	おかしすぎる！あなたって、面白い人ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10552870 (DJ_Saidez) & #10007247 (small_snow)
You said so yourself.	自分でそう言ってたじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646672 (CK) & #10917105 (bunbuku)
You should apologize.	君は謝罪すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16023 (CK) & #177174 (bunbuku)
You should come, too.	あなたもぜひ来てね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429132 (CK) & #10807054 (small_snow)
You should go to bed.	寝た方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838689 (Scott) & #11211436 (small_snow)
You should head home.	家に帰った方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342847 (CK) & #11748282 (bunbuku)
You should leave now.	今すぐ出かけた方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241657 (CK) & #172816 (bunbuku)
You should read this.	これ読んだ方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330943 (CK) & #11033052 (small_snow)
You should read this.	これ読んでみるといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330943 (CK) & #11571698 (small_snow)
You should thank Tom.	トムに感謝すべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6561088 (CK) & #8579898 (small_snow)
You should thank him.	君は彼に感謝すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2758078 (CH) & #176990 (bunbuku)
You should wait here.	ここで待ってる方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3664071 (CK) & #10157858 (bunbuku)
You should work hard.	君は熱心に勉強すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15863 (CK) & #177015 (mookeee)
You should work hard.	君は一生懸命働くべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15863 (CK) & #1031209 (mookeee)
You should've called.	電話すればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255221 (CK) & #2718657 (tommy_san)
You should've called.	電話したらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255221 (CK) & #2718658 (tommy_san)
You should've phoned.	電話すればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718537 (CK) & #2718657 (tommy_san)
You should've phoned.	電話したらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718537 (CK) & #2718658 (tommy_san)
You smell like smoke.	タバコ臭いわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9686986 (shekitten) & #10853698 (small_snow)
You talk really fast.	おまえ、めっちゃ早口なのな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3597484 (CK) & #3597478 (arnab)
You tried to kill me.	お前は俺を殺そうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822678 (CK) & #11005181 (KK_kaku_)
You'd better ask Tom.	トムに聞いた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495807 (CK) & #8886394 (bunbuku)
You're a good friend.	君はいい友達だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895636 (CK) & #9501276 (small_snow)
You're a little pale.	少し青ざめてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272979 (CK) & #8056961 (Ninja)
You're a real friend.	君は本当の友達だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2342510 (Hybrid) & #8670848 (small_snow)
You're a true friend.	君は本当の友達だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713614 (CK) & #8670848 (small_snow)
You're allowed to go.	行ってもよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7812830 (CK) & #173357 (bunbuku)
You're allowed to go.	行ってもよろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7812830 (CK) & #2148614 (bunbuku)
You're going too far.	君は少しやり過ぎです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15991 (CM) & #177141 (mookeee)
You're going too far.	やり過ぎだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15991 (CM) & #193028 (mookeee)
You're going too far.	やりすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15991 (CM) & #2374978 (wakatyann630)
You're joking, right?	冗談でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218175 (CK) & #3495530 (arnab)
You're just a coward.	臆病なだけだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4296870 (AlanF_US) & #11069522 (small_snow)
You're just guessing.	単なる推測だろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218179 (CK) & #4900207 (huizi99)
You're my everything.	あなたが私の全てなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3723895 (CM) & #10838442 (small_snow)
You're my everything.	あなたは私の全てよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3723895 (CM) & #10838443 (small_snow)
You're single, right?	独身なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646661 (CK) & #13190482 (small_snow)
You're single, right?	独り身だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646661 (CK) & #13190483 (small_snow)
You're the boss here.	あなたがボスだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5217906 (AlanF_US) & #8599888 (small_snow)
You're totally right.	全くあなたのおっしゃる通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218463 (CK) & #140912 (bunbuku)
You're totally right.	全くおっしゃる通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218463 (CK) & #2912698 (tommy_san)
You've been deceived.	君はだまされたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410892 (CK) & #177659 (small_snow)
You've changed a lot.	あなたはすっかり変わりましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4799165 (CK) & #5344 (mookeee)
You've grown so tall.	ずいぶん背が高くなったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52428 (CK) & #215131 (small_snow)
Your answer is right.	正解です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16948 (CK) & #10068226 (bunbuku)
Your answer is wrong.	君の答えは間違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16950 (CK) & #178098 (bunbuku)
Your dog is very big.	お宅の犬は大きいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64241 (CK) & #226893 (mookeee)
Your dog is very big.	君の犬はとても大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64241 (CK) & #726904 (arihato)
Your friend is right.	友達の言う通りだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274356 (CK) & #12701012 (small_snow)
Your neighbor's rich.	お隣さん、リッチね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142335 (ddnktr) & #11841682 (small_snow)
Your nose is running.	鼻水が出てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318192 (CK) & #85507 (bunbuku)
Your nose is running.	鼻水がたれているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318192 (CK) & #85509 (bunbuku)
Your opinion matters.	あなたの意見が大事なのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500995 (CK) & #8337051 (Nishikigoi)
Your phone's ringing.	君の電話、鳴ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821123 (CK) & #8715404 (small_snow)
Your phone's ringing.	電話が鳴ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821123 (CK) & #8715405 (small_snow)
Your pillow is dirty.	あなたの枕、汚いわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8392021 (Smoky) & #11510826 (small_snow)
Your pulse is normal.	あなたの脈は正常です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70377 (CK) & #997353 (mookeee)
Your son is a genius.	息子さんは天才ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527289 (quickfitter) & #11032919 (small_snow)
"Are you okay?" "Yes."	「大丈夫？」「うん」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972270 (carlosalberto) & #9972296 (small_snow)
A Bloody Mary, please.	ブラッディーマリーをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565242 (CK) & #197025 (KK_kaku_)
A cow has a long tail.	牛の尻尾は長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1739389 (Amastan) & #9028616 (small_snow)
A dolphin is a mammal.	イルカは哺乳類である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65812 (CK) & #228453 (bunbuku)
A girl sat next to me.	隣に女の子が座りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11448996 (ddnktr) & #12725601 (small_snow)
A little bird told me.	風の便りに聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327991 (CM) & #75727 (wakatyann630)
A little bird told me.	風の便りで聞きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327991 (CM) & #10185241 (small_snow)
A little bird told me.	人づてに聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327991 (CM) & #10185245 (small_snow)
A little bird told me.	小耳に挟んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327991 (CM) & #10185246 (small_snow)
A nice room, isn't it?	素敵な部屋ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273952 (CK) & #140621 (bunbuku)
A package has arrived.	荷物が届いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12074611 (CK) & #12074612 (small_snow)
A week has seven days.	一週間は七日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #653114 (Eldad) & #190567 (bunbuku)
A week has seven days.	1週間は、7日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #653114 (Eldad) & #975105 (hambird)
A week has seven days.	一週間は７日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #653114 (Eldad) & #10206543 (small_snow)
Accidents will happen.	人生に事故はつきもの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38717 (CK) & #144017 (mookeee)
Accidents will happen.	事故は避けられないものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38717 (CK) & #150817 (bunbuku)
Accidents will happen.	事故は起こるものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38717 (CK) & #150823 (bunbuku)
Accidents will happen.	事故というのは起こるものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38717 (CK) & #150870 (bunbuku)
Accidents will happen.	不測の事態は起こるもの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38717 (CK) & #1128888 (mookeee)
Add water to the soup.	スープに水を足して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264141 (sharptoothed) & #12946749 (bunbuku)
All lawyers are liars.	弁護士はみんなウソつきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1594112 (CM) & #869832 (thyc244)
All of them were gone.	全部なくなってしまっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306064 (CK) & #3474655 (arnab)
All of us ought to go.	僕らはみんな行くべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898138 (CK) & #7899893 (Ninja)
All of us were silent.	私たちはみんな黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248351 (CK) & #166153 (bunbuku)
All the eggs went bad.	卵が皆腐ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325211 (CK) & #78505 (mookeee)
All the food was gone.	食べ物はすべてなくなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268663 (CK) & #145899 (mookeee)
All the goldfish died.	金魚が全部死んじゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11870610 (CK) & #11870606 (small_snow)
All we can do is hope.	私たちにできるのは希望を持つことだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2881848 (CK) & #4211987 (User66813)
Am I talking too much?	私、しゃべりすぎてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825557 (CK) & #8647911 (bunbuku)
America is very large.	アメリカはとても大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67543 (CK) & #230177 (bunbuku)
An old man came along.	一人の老人がやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27620 (CM) & #190459 (small_snow)
Any child can do that.	どんな子でもできるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36641 (CK) & #9029194 (bunbuku)
Any time will suit me.	いつでも構いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66185 (CK) & #9125308 (bunbuku)
Anyway, I did my best.	とにかく全力は尽くしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #592729 (CK) & #200446 (bunbuku)
Anyway, I did my best.	とは言え、頑張ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #592729 (CK) & #10644033 (small_snow)
Are all of them ready?	みんな用意はできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5082726 (AlanF_US) & #11056065 (small_snow)
Are all of them ready?	みんな準備完了？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5082726 (AlanF_US) & #11056066 (small_snow)
Are the muffins ready?	マフィンはできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013587 (CK) & #8757964 (bunbuku)
Are there any bananas?	バナナはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3086008 (CK) & #8725613 (bunbuku)
Are these Tom's shoes?	これトムの靴？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646658 (CK) & #2739683 (tommy_san)
Are these your things?	これらはあなたの物ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442733 (CK) & #217728 (arnab)
Are they all the same?	それらはみんな同じかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1563 (CK) & #4970 (bunbuku)
Are they your friends?	あの人たちは友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824494 (CK) & #8769344 (bunbuku)
Are those apples ripe?	それらは熟したりんごですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898142 (CK) & #7899901 (Ninja)
Are those my earrings?	あれって、私のイヤリングかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886364 (CK) & #10107233 (bunbuku)
Are you a new student?	新入生の方ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69186 (CK) & #231820 (tommy_san)
Are you a new teacher?	新しい先生ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430802 (CK) & #9932160 (Ninja)
Are you a real doctor?	本当の医者ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016352 (CK) & #8670888 (small_snow)
Are you a real doctor?	本物の医師ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016352 (CK) & #8670889 (small_snow)
Are you afraid of Tom?	トムのこと怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495861 (CK) & #2739684 (tommy_san)
Are you all beginners?	皆さん全員、初心者ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12257689 (CK) & #8749685 (bunbuku)
Are you all beginners?	あなたたちって、初心者なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12257689 (CK) & #12266481 (small_snow)
Are you all right now?	もうお体はいいんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31665 (CK) & #194493 (small_snow)
Are you alone at home?	１人で家にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12061260 (CK) & #8704085 (bunbuku)
Are you already drunk?	もう酔っ払ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199782 (CK) & #8718341 (bunbuku)
Are you already drunk?	もう出来上がってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199782 (CK) & #8779496 (bunbuku)
Are you an only child?	あなたは一人っ子ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953098 (CK) & #997194 (mookeee)
Are you being serious?	本気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065431 (CK) & #81589 (bunbuku)
Are you busy now, Tom?	トム、今って忙しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646652 (CK) & #8757076 (bunbuku)
Are you dating anyone?	付き合っている人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220896 (CK) & #12316550 (small_snow)
Are you dating anyone?	付き合ってる人いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220896 (CK) & #12316554 (small_snow)
Are you drinking milk?	牛乳を飲んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8789011 (deniko) & #9930577 (small_snow)
Are you drinking wine?	ワインを飲んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5007911 (Kevre) & #8748300 (bunbuku)
Are you employed here?	ここで働いているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5752149 (CM) & #8784923 (bunbuku)
Are you employed here?	ここで雇ってもらってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5752149 (CM) & #8784926 (bunbuku)
Are you expecting Tom?	トムが来るのを待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886351 (CK) & #8727036 (bunbuku)
Are you feeling tired?	疲れてきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2909241 (Hybrid) & #8700861 (bunbuku)
Are you fond of music?	音楽は好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25421 (CK) & #188276 (bunbuku)
Are you fond of music?	音楽は好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25421 (CK) & #188279 (bunbuku)
Are you fond of music?	音楽が好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25421 (CK) & #188300 (bunbuku)
Are you fond of music?	音楽はお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25421 (CK) & #2499122 (tommy_san)
Are you free tomorrow?	あなたは明日お暇ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68908 (CK) & #231540 (mookeee)
Are you free tomorrow?	明日暇？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68908 (CK) & #4593736 (tommy_san)
Are you from the bank?	銀行からいらしたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646650 (CK) & #8784906 (bunbuku)
Are you getting bored?	つまんなくなってきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3895705 (Finn7200) & #8752776 (bunbuku)
Are you getting tired?	疲れてきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841747 (CK) & #8700861 (bunbuku)
Are you going outside?	外に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890939 (CK) & #8717287 (bunbuku)
Are you going to sing?	歌うつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69542 (CK) & #232173 (KK_kaku_)
Are you going to vote?	投票に行く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8311553 (CK) & #8764339 (bunbuku)
Are you going to wait?	待つつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547426 (CK) & #8785597 (bunbuku)
Are you hitting on me?	私のこと、口説いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886339 (CK) & #10108524 (bunbuku)
Are you hungry at all?	全然お腹すいてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886338 (CK) & #8802706 (bunbuku)
Are you in Boston now?	今はボストンにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821897 (CK) & #8746146 (bunbuku)
Are you in Boston now?	今、ボストンなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821897 (CK) & #10367742 (small_snow)
Are you in a bad mood?	機嫌悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2120756 (LanguageExpert) & #2486077 (tommy_san)
Are you leaving today?	今日出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2464743 (sharptoothed) & #8722376 (bunbuku)
Are you looking at me?	私を見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214121 (Hybrid) & #8694669 (small_snow)
Are you losing weight?	減量してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636472 (CK) & #8816920 (bunbuku)
Are you losing weight?	減量中なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636472 (CK) & #8816921 (bunbuku)
Are you ready for bed?	寝る準備はできてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646649 (CK) & #8834402 (bunbuku)
Are you satisfied now?	これで満足ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495860 (CK) & #8746939 (bunbuku)
Are you scared of Tom?	トムのこと怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772514 (CK) & #2739684 (tommy_san)
Are you seeing anyone?	付き合っている人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092626 (CK) & #12316550 (small_snow)
Are you seeing anyone?	付き合ってる人いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092626 (CK) & #12316554 (small_snow)
Are you sleeping, Tom?	眠っているの、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322721 (CK) & #80994 (bunbuku)
Are you still at home?	まだ家にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886321 (CK) & #8730631 (bunbuku)
Are you still at work?	まだ仕事中？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3527136 (adamtrousers) & #8768245 (bunbuku)
Are you still nervous?	まだ緊張してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356928 (CK) & #8734934 (bunbuku)
Are you talking to me?	俺に話してるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25538 (CK) & #188394 (bunbuku)
Are you talking to me?	私に言っているのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25538 (CK) & #2211206 (tommy_san)
Are you talking to me?	私に言ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25538 (CK) & #3523195 (tommy_san)
Are you wearing heels?	ハイヒール履いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824088 (CK) & #8750565 (bunbuku)
Are you working today?	今日は仕事？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4046754 (CK) & #11491611 (small_snow)
Are you working today?	今日は働いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4046754 (CK) & #11491613 (small_snow)
Are your eyes hurting?	目に痛みがあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852635 (CK) & #8781490 (bunbuku)
Are your parents here?	ご両親がここにいらっしゃるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733675 (CK) & #8766431 (bunbuku)
Aren't you asleep yet?	まだ眠れないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5277668 (kemushi69) & #5067257 (999yudai)
Aren't you frightened?	怖くないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091998 (CK) & #2666754 (tommy_san)
Aren't you mad at Tom?	トムに怒ってないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091246 (CK) & #8641633 (bunbuku)
Aren't you mad at Tom?	トムに腹が立たないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091246 (CK) & #8641641 (bunbuku)
At last, my turn came.	やっと順番がきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30230 (CM) & #193065 (bunbuku)
Baby animals are cute.	動物の赤ちゃんって、かわいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3120767 (Hybrid) & #9740692 (small_snow)
Back then, I was rich.	当時は、リッチだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274708 (CK) & #11929263 (small_snow)
Bad news travels fast.	悪事千里を走る	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28625 (CK) & #9958670 (small_snow)
Bananas are delicious.	バナナおいしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098563 (cntrational) & #9865429 (Sim5634)
Be kind to old people.	老人をいたわりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64128 (CK) & #77263 (mookeee)
Be kind to old people.	老人に親切にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64128 (CK) & #77299 (mookeee)
Be kind to old people.	お年寄りには親切にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64128 (CK) & #77305 (arnab)
Be kind to old people.	お年寄りにはやさしくしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64128 (CK) & #226783 (bunbuku)
Be quiet for a moment.	ちょっとの間静かにしてなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40046 (CK) & #202811 (bunbuku)
Be quiet for a moment.	ちょっと静かにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40046 (CK) & #1171907 (bunbuku)
Be quiet for a second.	ちょっと大人しくしといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833907 (CK) & #10335207 (small_snow)
Better luck next time.	次はきっとうまくいきますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264344 (CK) & #150213 (bunbuku)
Beware of pickpockets.	スリに用心しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51404 (CK) & #214110 (bunbuku)
Beware of pickpockets.	スリに用心してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51404 (CK) & #214111 (bunbuku)
Beware of pickpockets.	スリにご用心。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51404 (CK) & #214112 (small_snow)
Beware of pickpockets.	スリに注意。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51404 (CK) & #214114 (mookeee)
Beware of pickpockets.	スリに気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51404 (CK) & #214116 (small_snow)
Beware of pickpockets.	スリには気を付けろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51404 (CK) & #9993330 (Sim5634)
Boil the milk bottles.	哺乳瓶は煮沸消毒すること。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33025 (CM) & #9518771 (bunbuku)
Both of us were drunk.	私たち二人とも酔ってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8786158 (Ergulis) & #9930562 (small_snow)
Both of you are right.	二人とも正しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2507034 (CK) & #10212639 (small_snow)
Bring me a damp towel.	おしぼり持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7825876 (AlanF_US) & #10617608 (small_snow)
Bring me some tissues.	ティッシュを持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787126 (CK) & #202478 (bunbuku)
Brush your teeth well.	歯はきれいに磨きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500708 (CK) & #150961 (bunbuku)
Business is improving.	景気がよくなってきています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237938 (CK) & #176526 (bunbuku)
Buy it for me, please.	それ買ってよ、お願いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41821 (CK) & #9753977 (bunbuku)
Buy two, get one free.	２つ買うと１つ無料。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10419643 (sundown) & #11049345 (small_snow)
Buy two, get one free.	２個買うと１個もらえます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10419643 (sundown) & #11049346 (small_snow)
Call me at the office.	会社へ電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22364 (CK) & #237029 (bunbuku)
Can I ask you a favor?	あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71172 (CK) & #233797 (mookeee)
Can I ask you a favor?	お願いがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71172 (CK) & #3941260 (bunbuku)
Can I ask you a favor?	お願いがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71172 (CK) & #8864070 (small_snow)
Can I borrow a dollar?	1ドル貸してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370665 (CK) & #11741482 (small_snow)
Can I borrow a hammer?	ハンマーをお借りできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481881 (CK) & #11391264 (small_snow)
Can I borrow a hammer?	金づちを貸してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481881 (CK) & #11391265 (small_snow)
Can I borrow this pen?	このペンをお借りしていいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079250 (MarlonX19) & #223200 (small_snow)
Can I borrow your car?	車を貸してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265616 (CK) & #148941 (bunbuku)
Can I borrow your car?	車を貸してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265616 (CK) & #148942 (KK_kaku_)
Can I borrow your pen?	ペンを貸してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33772 (CK) & #196591 (bunbuku)
Can I borrow your pen?	ペンを拝借できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33772 (CK) & #196593 (small_snow)
Can I borrow your pen?	ペンを貸していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33772 (CK) & #196594 (bunbuku)
Can I borrow your pen?	ペン借りていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33772 (CK) & #1006916 (mookeee)
Can I borrow your pen?	ペン借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33772 (CK) & #4804654 (tommy_san)
Can I buy you a drink?	一杯おごるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27375 (CK) & #12621186 (bunbuku)
Can I eat this orange?	このオレンジ、食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896172 (pauldhunt) & #11571280 (small_snow)
Can I give you a lift?	乗せてってあげようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151613 (CK) & #11756512 (bunbuku)
Can I give you a ride?	車に乗せてあげましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265475 (CK) & #149083 (bunbuku)
Can I give you a ride?	乗せてってあげようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265475 (CK) & #11756512 (bunbuku)
Can I go out and play?	遊びに行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324515 (CK) & #79201 (bunbuku)
Can I help in any way?	何か手伝えることがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3654044 (VCatmur) & #199104 (small_snow)
Can I help in any way?	何かお手伝いできることはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3654044 (VCatmur) & #8779455 (bunbuku)
Can I leave a message?	伝言をお願いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279055 (CK) & #124931 (bunbuku)
Can I leave a message?	伝言をお願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279055 (CK) & #124933 (small_snow)
Can I leave a message?	伝言お願いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279055 (CK) & #124938 (bunbuku)
Can I open the window?	窓を開けてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274195 (CK) & #4260722 (tommy_san)
Can I phone you later?	後で電話してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11029231 (CK) & #4803348 (tommy_san)
Can I play some music?	少し音楽をかけていいかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267741 (CK) & #146820 (KK_kaku_)
Can I push the button?	ボタン、押していい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6734164 (Hybrid) & #11320540 (small_snow)
Can I sit in the back?	後ろに座ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634694 (CK) & #9634701 (small_snow)
Can I stay in the car?	車の中にいてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5404500 (CK) & #11388507 (bunbuku)
Can I turn off the TV?	テレビ消してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39139 (CK) & #201928 (bunbuku)
Can Tom come tomorrow?	トムは明日来れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442868 (CK) & #2441708 (tommy_san)
Can Tom come tomorrow?	トムは明日来れるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442868 (CK) & #2446683 (tommy_san)
Can it really be mine?	それは本当に僕のものなんだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42082 (CK) & #204840 (bunbuku)
Can somebody get that?	だれか、電話出て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40486 (kebukebu) & #203251 (tommy__san)
Can the rumor be true?	そのうわさは本当だろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27528 (CM) & #213342 (small_snow)
Can the rumor be true?	そのうわさは果たして本当だろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27528 (CM) & #213353 (mookeee)
Can the rumor be true?	あのうわさは本当かしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27528 (CM) & #231365 (small_snow)
Can we meet on Monday?	月曜日会える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898144 (CK) & #7899903 (Ninja)
Can we meet somewhere?	どこかでお会いできませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951572 (CK) & #11788810 (bunbuku)
Can you call me later?	後で電話してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3328526 (CK) & #9139623 (bunbuku)
Can you come tomorrow?	明日来れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442869 (CK) & #2441707 (tommy_san)
Can you do me a favor?	私のお願いを聞いてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1675186 (CM) & #163883 (bunbuku)
Can you do me a favor?	お願いしたいことがあるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1675186 (CM) & #2962045 (odango_daisuki)
Can you get a day off?	一日休みとれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27418 (CK) & #190260 (bunbuku)
Can you guess her age?	彼女、いくつだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309612 (CK) & #2572376 (bunbuku)
Can you hear anything?	何か聞こえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69613 (CK) & #232243 (bunbuku)
Can you hear my voice?	僕の声は届いていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481930 (CK) & #82192 (KK_kaku_)
Can you join the team?	君ってチームに入れるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440367 (CK) & #9546943 (small_snow)
Can you keep a secret?	秘密を守れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594 (CK) & #85843 (bunbuku)
Can you keep a secret?	秘密を守れますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594 (CK) & #176916 (small_snow)
Can you keep a secret?	誰にも言いませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594 (CK) & #2224708 (bunbuku)
Can you let me see it?	見せてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8977749 (mccarras) & #11469960 (bunbuku)
Can you loan me a pen?	ペンを貸してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037053 (GPHemsley) & #196591 (bunbuku)
Can you loan me a pen?	ペンを貸していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037053 (GPHemsley) & #196594 (bunbuku)
Can you open the door?	ドアを開けてもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3328214 (CK) & #8973816 (bunbuku)
Can you speak English?	英語を話せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26170 (CK) & #189023 (bunbuku)
Can you wait a minute?	ちょっと待ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991026 (CK) & #4803120 (tommy_san)
Can't you swim at all?	いっこも泳げないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5576755 (CK) & #11588639 (small_snow)
Can't you swim at all?	全く泳げないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5576755 (CK) & #11588640 (small_snow)
Cats don't like water.	猫は水が嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372460 (ilayde) & #872753 (thyc244)
Cats enjoy sunbathing.	猫は日向ぼっこが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780322 (CK) & #10764035 (small_snow)
Cats like to sunbathe.	猫は日向ぼっこが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780321 (CK) & #10764035 (small_snow)
Check your dictionary.	辞書で確認してごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245081 (CK) & #8870888 (bunbuku)
Children grow up fast.	子供はあっという間に大きくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269668 (CK) & #11958186 (small_snow)
Children like drawing.	子どもはお絵描きが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11716963 (CK) & #11273978 (small_snow)
Close your eyes again.	もう一度、目をつぶって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574685 (Hybrid) & #10780381 (small_snow)
Close your eyes again.	もう一度、目を閉じて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574685 (Hybrid) & #10780382 (small_snow)
Coal is a fossil fuel.	石炭は化石燃料だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897742 (CK) & #7899906 (Ninja)
Coffee keeps me awake.	私はコーヒーを飲むと眠れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62195 (CK) & #161069 (mookeee)
Coffee keeps me awake.	コーヒーを飲むと眠くならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62195 (CK) & #224860 (mookeee)
Come and see me again.	もう一度会いに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11473352 (CK) & #4307419 (KK_kaku_)
Come anytime you like.	いつでも来ていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2992102 (CK) & #2992032 (tommy_san)
Come here and help me.	こっちに来て手伝ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61596 (CK) & #10185585 (bunbuku)
Come here immediately.	すぐにこっちに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165575 (CK) & #11668350 (bunbuku)
Come home before dark.	日が暮れないうちに帰ってきなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28441 (CK) & #122934 (bunbuku)
Come home before dark.	暗くならないうちに家に帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28441 (CK) & #191281 (small_snow)
Come home before dark.	暗くならないうちに帰ってきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28441 (CK) & #10050406 (small_snow)
Come in here a minute.	ちょっとこっちにおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908118 (Hybrid) & #12957283 (small_snow)
Come over to my house.	俺んちにでもよってけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823679 (CK) & #10906729 (small_snow)
Come over to my place.	家においでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356536 (CK) & #187118 (bunbuku)
Come over to my place.	俺んちにでもよってけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356536 (CK) & #10906729 (small_snow)
Come this way, please.	どうぞこちらへおいで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11038727 (CK) & #201337 (bunbuku)
Come tomorrow morning.	明日の朝、来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323209 (CK) & #80508 (bunbuku)
Come tomorrow morning.	明日の朝に来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323209 (CK) & #2223706 (bunbuku)
Compasses point north.	コンパスは北を示す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740220 (CK) & #2128258 (Blanka_Meduzo)
Could I check my bags?	荷物を預けることができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23668 (CK) & #186533 (bunbuku)
Could I have some tea?	お茶をもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10683570 (sundown) & #174250 (tommy_san)
Could I have some tea?	お茶をいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10683570 (sundown) & #4055190 (tommy_san)
Could I use your desk?	あなたの机を使わせていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70764 (CK) & #233394 (bunbuku)
Could we have a spoon?	スプーンをいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51817 (CK) & #214525 (bunbuku)
Could you repeat that?	もう一度伺ってよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327331 (CK) & #76389 (mookeee)
Could you repeat that?	もう一度お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327331 (CK) & #214165 (bunbuku)
Count from one to ten.	１から１０まで数えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73243 (CK) & #236995 (mookeee)
Crabs are crustaceans.	蟹は甲殻類だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741345 (DJ_Saidez) & #9741402 (small_snow)
Crows are smart birds.	カラスは賢い鳥です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5807177 (Hybrid) & #11584402 (small_snow)
Diapers are expensive.	オムツは高いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10808856 (ddnktr) & #12703148 (small_snow)
Did Tom give you that?	トムがそれ、くれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5263425 (CK) & #8769253 (bunbuku)
Did Tom pass the exam?	トムは試験に受かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808921 (CK) & #7809277 (Ninja)
Did Tom pass the test?	トムはテストに受かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808920 (CK) & #7809276 (Ninja)
Did Tom understand it?	トムはそれ理解したかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6786088 (CK) & #9540486 (small_snow)
Did Tom understand it?	トム、分かったのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6786088 (CK) & #9540487 (small_snow)
Did he go to see Mary?	彼はメアリーに会いにいきましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293013 (CK) & #110673 (Blanka_Meduzo)
Did he propose to you?	彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460864 (CK) & #114927 (bunbuku)
Did it rain yesterday?	昨日、雨が降ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806742 (CK) & #8720225 (small_snow)
Did somebody call you?	誰かから電話があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351638 (CK) & #11842269 (bunbuku)
Did you ask the price?	値段は聞きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276975 (CK) & #127114 (Ianagisacos)
Did you ask the price?	値段聞いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276975 (CK) & #2290110 (Ianagisacos)
Did you bring it home?	家に持って帰ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3691374 (AlanF_US) & #11156614 (small_snow)
Did you burn yourself?	やけどしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972219 (CK) & #11746265 (bunbuku)
Did you buy a new car?	新しい車買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886162 (CK) & #8619799 (bunbuku)
Did you buy that book?	あなたはその本を買いましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2305835 (CK) & #395560 (qahwa)
Did you buy that book?	あなたはこの本を買いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2305835 (CK) & #2305830 (e4zh1nmcz)
Did you buy this book?	あなたはこの本を買いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415592 (blay_paul) & #2305830 (e4zh1nmcz)
Did you come by train?	列車で来たのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684740 (notrwanda) & #662305 (arihato)
Did you get a haircut?	髪切った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891043 (CK) & #3263324 (tommy_san)
Did you get your wish?	願いがかないましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20743 (CK) & #183621 (bunbuku)
Did you get your wish?	望み通りになりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20743 (CK) & #2256950 (bunbuku)
Did you get your wish?	望みは叶いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20743 (CK) & #2256953 (bunbuku)
Did you go to see Tom?	トムに会いに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096084 (CK) & #8928613 (bunbuku)
Did you guys have fun?	楽しかったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8613598 (Hybrid) & #184159 (small_snow)
Did you guys have fun?	君たち楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8613598 (Hybrid) & #8613604 (small_snow)
Did you have to do it?	やらなきゃいけなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826784 (sundown) & #12080164 (bunbuku)
Did you just get here?	ここには今着いたばかりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737495 (CM) & #9722237 (bunbuku)
Did you know Tom then?	そのときトムを知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12306745 (CK) & #7486060 (Ninja)
Did you like the gift?	そのプレゼント気に入った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9759348 (Amastan) & #9796202 (small_snow)
Did you not know that?	知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4843031 (Ishao) & #127078 (tommy_san)
Did you pass the test?	試験には受かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272922 (CK) & #8907508 (bunbuku)
Did you say something?	なんか言った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953176 (CK) & #1522678 (CHNO)
Did you say something?	何か言った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953176 (CK) & #10176373 (small_snow)
Did you see her there?	そこで彼女に会ったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70008 (CK) & #232638 (bunbuku)
Did you see my camera?	私のカメラを見ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69327 (CK) & #231958 (KK_kaku_)
Did you see my father?	父を見かけませんでしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758208 (vgigregg) & #740983 (arihato)
Did you send the book?	本送ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8896325 (shekitten) & #10874553 (small_snow)
Did you telephone him?	彼に電話したのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285142 (CK) & #118522 (Blanka_Meduzo)
Did you telephone him?	彼に電話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285142 (CK) & #8576496 (small_snow)
Did you use my camera?	私のカメラ使った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70290 (CK) & #9210390 (bunbuku)
Did you use my camera?	私のカメラを使ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70290 (CK) & #9679094 (small_snow)
Did you wash yourself?	身体は洗った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439887 (CK) & #12439920 (small_snow)
Dinner's almost ready.	夕食の準備はほとんどできています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245262 (CK) & #79095 (bunbuku)
Do I have to eat this?	これ食べなきゃダメ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353970 (CK) & #9372374 (small_snow)
Do I have to tell Tom?	トムに話さないといけないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221373 (CK) & #11630766 (bunbuku)
Do I look that stupid?	俺ってそこまで馬鹿に見えるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711975 (CK) & #3480978 (arnab)
Do I look that stupid?	私、そこまで間抜けに見える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711975 (CK) & #3480980 (arnab)
Do I need to go there?	私がそこに出向く必要がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246492 (CK) & #168003 (bunbuku)
Do I need to go there?	私がそこに行く必要がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246492 (CK) & #168004 (bunbuku)
Do I need to transfer?	乗り換えは必要ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268383 (CK) & #146179 (bunbuku)
Do rabbits eat acorns?	うさぎって、ドングリを食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9754061 (CK) & #11491233 (small_snow)
Do we need permission?	許可が必要ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12365566 (CK) & #11782640 (bunbuku)
Do you believe in God?	神の存在を信じますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15971 (Swift) & #144923 (small_snow)
Do you believe in God?	あなたは神様を信じますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15971 (Swift) & #231816 (bunbuku)
Do you enjoy studying?	あなたは、勉強が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4109712 (CK) & #232905 (KK_kaku_)
Do you find me pretty?	私は美しいとあなたはお考えですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655549 (gleki) & #2132495 (Blanka_Meduzo)
Do you have a bicycle?	自転車を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264497 (CK) & #150060 (bunbuku)
Do you have a lighter?	ライター持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29830 (CM) & #192664 (Blanka_Meduzo)
Do you have a lighter?	ライターをお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29830 (CM) & #192666 (Blanka_Meduzo)
Do you have a partner?	パートナーはいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897744 (CK) & #7899908 (Ninja)
Do you have a printer?	プリンター持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6303773 (Hybrid) & #10171368 (small_snow)
Do you have a receipt?	レシートはお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448770 (saeb) & #13687158 (small_snow)
Do you have a vacancy?	空き部屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434550 (lukaszpp) & #179476 (small_snow)
Do you have any money?	あなたはお金をいくらか持っていませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69208 (CK) & #232786 (bunbuku)
Do you have any money?	お金持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69208 (CK) & #1174227 (bunbuku)
Do you have any money?	お金ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69208 (CK) & #1174232 (bunbuku)
Do you have any money?	金持ってんのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69208 (CK) & #10911441 (small_snow)
Do you have any money?	お金あるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69208 (CK) & #11903819 (small_snow)
Do you have any plans?	何か予定はあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547422 (CK) & #187882 (bunbuku)
Do you have any plans?	何かプランはあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547422 (CK) & #10589674 (bunbuku)
Do you have apple pie?	アップルパイはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7558211 (koyakun) & #10650784 (small_snow)
Do you have earphones?	イヤホン持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65831 (CK) & #2393527 (wakatyann630)
Do you have earphones?	イヤホンはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65831 (CK) & #2393529 (wakatyann630)
Do you have some milk?	牛乳はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19455 (CK) & #2270819 (Ianagisacos)
Do you have some time?	時間がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64449 (CK) & #150639 (bunbuku)
Do you have some time?	お時間はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64449 (CK) & #227100 (bunbuku)
Do you have some wine?	ワインはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841730 (CK) & #1842830 (bunbuku)
Do you have to go now?	もう行かなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886091 (CK) & #4216057 (bunbuku)
Do you keep a journal?	日記をつけてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6013598 (CK) & #11733652 (bunbuku)
Do you know the rules?	ルール分かってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6702138 (Hybrid) & #11030926 (small_snow)
Do you know the truth?	本当のこと知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11483121 (Adelpa) & #11332148 (small_snow)
Do you know the truth?	真相をご存じですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11483121 (Adelpa) & #11332150 (small_snow)
Do you know the words?	歌詞がわかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10338168 (vetreny) & #10550170 (small_snow)
Do you know this song?	この歌知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064334 (CK) & #3850805 (tommy_san)
Do you know this tune?	この曲知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026567 (CK) & #8026854 (Ninja)
Do you know this word?	この単語って、分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576524 (shekitten) & #10582750 (small_snow)
Do you know this word?	この単語、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576524 (shekitten) & #10582751 (small_snow)
Do you know who he is?	彼が誰だか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15845 (CK) & #119663 (bunbuku)
Do you know who he is?	彼が誰か知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15845 (CK) & #119665 (bunbuku)
Do you know who he is?	君は彼が誰だか知っているか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15845 (CK) & #176997 (bunbuku)
Do you know your size?	サイズはお分かりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54165 (Eldad) & #216858 (bunbuku)
Do you like chocolate?	チョコは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800637 (CM) & #9888759 (small_snow)
Do you like gardening?	庭いじりは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6079124 (CK) & #8592691 (bunbuku)
Do you like gardening?	ガーデニングは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6079124 (CK) & #8592693 (bunbuku)
Do you like gardening?	土いじりは好きかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6079124 (CK) & #10007151 (Sim5634)
Do you like my friend?	あなたは私の友人が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098288 (cntrational) & #2445764 (x_meta)
Do you like olive oil?	オリーブオイルは好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10038341 (CK) & #10038387 (small_snow)
Do you like root beer?	ルートビアって、好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994362 (Spamster) & #11748130 (small_snow)
Do you like that sofa?	あのソファー気に入った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8819590 (HeyItsMark) & #10659676 (small_snow)
Do you like the piano?	ピアノは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69787 (CK) & #9640768 (bunbuku)
Do you like this book?	あなたはこの本が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098272 (cntrational) & #2445755 (x_meta)
Do you like to travel?	旅行することが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325529 (CK) & #78188 (mookeee)
Do you like to travel?	旅行は好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325529 (CK) & #1125025 (mookeee)
Do you like to travel?	旅行は好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325529 (CK) & #3309201 (tommy_san)
Do you like to travel?	旅行はお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325529 (CK) & #3452042 (tommy_san)
Do you like traveling?	旅行することが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728883 (CK) & #78188 (mookeee)
Do you like traveling?	旅行は好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728883 (CK) & #1125025 (mookeee)
Do you like traveling?	旅行は好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728883 (CK) & #3309201 (tommy_san)
Do you like traveling?	旅行はお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728883 (CK) & #3452042 (tommy_san)
Do you live near here?	この近くにお住まいなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484513 (CK) & #2484512 (tommy_san)
Do you live near here?	この辺に住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484513 (CK) & #3623488 (tommy_san)
Do you love me at all?	僕を少しでも愛していますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033368 (CK) & #7928612 (Ninja)
Do you need more time?	もっと時間が必要ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547421 (CK) & #11505813 (bunbuku)
Do you need that book?	その本が要るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12473994 (CK) & #11512945 (bunbuku)
Do you need this book?	この本が必要なんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372452 (ilayde) & #1149224 (bunbuku)
Do you pray every day?	毎日お祈りしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11176200 (ddnktr) & #11792738 (small_snow)
Do you really love me?	ほんとに私のこと好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322128 (CK) & #3491511 (tommy_san)
Do you really love me?	私のこと、本当に愛してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322128 (CK) & #10548603 (small_snow)
Do you really mean it?	本気でそう言ってんのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322127 (CK) & #81588 (bunbuku)
Do you really want it?	本当に欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68936 (CK) & #9135972 (bunbuku)
Do you sell batteries?	電池は売っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279226 (CK) & #124768 (bunbuku)
Do you still like Tom?	トムのことまだ好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6079217 (CK) & #3447491 (tommy_san)
Do you still love Tom?	トムのことまだ好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550599 (CK) & #3447491 (tommy_san)
Do you still love him?	まだ彼のことを愛しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855177 (Spamster) & #3447488 (arnab)
Do you still need tea?	まだお茶が要りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32684 (Eldad) & #195510 (bunbuku)
Do you think I'm cute?	私のこと可愛いと思ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397713 (CK) & #11480455 (small_snow)
Do you think I'm cute?	私のことかわいいって思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397713 (CK) & #11480966 (small_snow)
Do you think I'm ugly?	私のこと、ブスだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953230 (CK) & #1533045 (bunbuku)
Do you think I'm ugly?	私は不細工なのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953230 (CK) & #1533046 (bunbuku)
Do you think I'm ugly?	私を醜いと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953230 (CK) & #1533048 (bunbuku)
Do you use bath salts?	入浴剤は使ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849551 (NurseMeeks) & #11527057 (small_snow)
Do you walk to school?	学校までは歩きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69526 (CK) & #1023608 (mookeee)
Do you want a hot dog?	ホットドッグが欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6635961 (Eccles17) & #10025871 (small_snow)
Do you want a pretzel?	プレッツェル、欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713552 (Eccles17) & #10724933 (small_snow)
Do you want a pretzel?	ブレッツェル、食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713552 (Eccles17) & #10724934 (small_snow)
Do you want some help?	手伝おうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011637 (CK) & #3878008 (tommy_san)
Do you want some help?	手を貸そうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011637 (CK) & #8953867 (bunbuku)
Do you want some wine?	ワインがほしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937083 (CK) & #1213043 (small_snow)
Do you want something?	何か欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1582119 (Spamster) & #4212767 (small_snow)
Do you want to see it?	それ見てみたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1209779 (CK) & #9559139 (small_snow)
Do you want to try it?	やってみたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886032 (CK) & #2063347 (bunbuku)
Does Tom go out often?	トムってよく出かけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532191 (CK) & #9540493 (small_snow)
Does Tom go to church?	トムは教会に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368197 (CK) & #9540627 (small_snow)
Does Tom go to church?	トムは教会に通ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368197 (CK) & #9540628 (small_snow)
Does Tom have a fever?	トムって熱があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646622 (CK) & #8794900 (small_snow)
Does Tom have a horse?	トムは馬を飼っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974519 (CK) & #7975924 (Ninja)
Does Tom have a piano?	トムはピアノ持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6660907 (CK) & #8649361 (bunbuku)
Does Tom have a scarf?	トムってマフラー持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8834007 (CK) & #8877756 (bunbuku)
Does Tom have a scarf?	トムってスカーフ持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8834007 (CK) & #8877757 (bunbuku)
Does Tom like cycling?	トムってサイクリングは好きかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8828493 (CK) & #11365069 (bunbuku)
Does Tom speak French?	トムはフランス語が話せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446584 (CK) & #2744661 (e4zh1nmcz)
Does Tom teach French?	トムって、フランス語を教えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233354 (CK) & #10629048 (small_snow)
Does anyone feel sick?	気分が悪い人いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276304 (CK) & #10104842 (bunbuku)
Does he speak English?	彼は英語を話せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293951 (CK) & #109633 (bunbuku)
Does he speak English?	彼は英語が話せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293951 (CK) & #109739 (mookeee)
Does he speak English?	彼は英語を話しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293951 (CK) & #1048184 (bunbuku)
Does it hurt anywhere?	どこか痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636359 (CK) & #2985818 (Fukuko)
Does she have a piano?	ピアノを持ってるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388296 (CK) & #12488283 (small_snow)
Does she have a piano?	ピアノはあるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388296 (CK) & #12488285 (small_snow)
Does she like oranges?	彼女はオレンジが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410534 (CK) & #93801 (bunbuku)
Does she speak French?	彼女はフランス語を話しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312125 (mamat) & #91588 (arihato)
Doesn't that look fun?	そりゃあ楽しそうじゃん？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057824 (mactrey) & #5020218 (huizi99)
Doing that was stupid.	あんなことをするなんて、馬鹿げていたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711976 (CK) & #3480970 (arnab)
Don't ask me that now.	それについては今聞かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275169 (CK) & #9819594 (small_snow)
Don't ask me. Ask Tom.	私に聞かないでよ。トムに聞いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2395979 (CK) & #8593392 (bunbuku)
Don't be a cheapskate.	ケチケチすんなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2653102 (Hybrid) & #10810849 (small_snow)
Don't be a wallflower.	壁の花になってちゃ駄目よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34666 (CM) & #9584973 (bunbuku)
Don't be disappointed.	がっかりしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449072 (CK) & #226355 (bunbuku)
Don't be so impatient.	そんなに焦るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1768830 (Spamster) & #11041758 (small_snow)
Don't be unreasonable.	むちゃなこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29204 (CK) & #12828050 (bunbuku)
Don't bite your nails.	爪を噛むのはよしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39753 (CK) & #125561 (small_snow)
Don't bite your nails.	つめを噛むんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39753 (CK) & #202523 (small_snow)
Don't blame the guide.	ガイドさんを責めないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50576 (CK) & #10808768 (bunbuku)
Don't burst my bubble.	私の夢を壊さないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860502 (CK) & #2063352 (bunbuku)
Don't call me anymore.	もう電話してこないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778268 (kenken) & #9077196 (small_snow)
Don't call me anymore.	もう電話かけてこないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778268 (kenken) & #9077197 (small_snow)
Don't call the police.	警察に通報するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270332 (CK) & #3556230 (arnab)
Don't close your eyes.	目を閉じないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281541 (CK) & #2213874 (bunbuku)
Don't close your eyes.	目をつむっちゃ駄目。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281541 (CK) & #10066168 (bunbuku)
Don't come any closer.	近づくな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845516 (CK) & #3488162 (arnab)
Don't come back again.	もう二度と戻って来るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495942 (DJ_Saidez) & #9495949 (small_snow)
Don't come in my room.	俺の部屋に入ってくんなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9343961 (DJ_Saidez) & #9343461 (bunbuku)
Don't cut your finger.	指を切らないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246248 (CK) & #168245 (bunbuku)
Don't drink and drive.	飲んだら乗るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453605 (CM) & #189946 (bunbuku)
Don't drop that glass.	そのコップ、落とさないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #675419 (Scott) & #9778077 (bunbuku)
Don't eat the wrapper.	包み紙は食べちゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11935490 (CK) & #12076916 (small_snow)
Don't end up like Tom.	トムのようになっちゃだめよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8590991 (CK) & #8591000 (small_snow)
Don't expect too much.	期待しすぎるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67671 (CK) & #9122796 (bunbuku)
Don't forget about us!	私たちのことを忘れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2216 (CK) & #136176 (KK_kaku_)
Don't forget to do it.	忘れずにやってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9971402 (DJ_Saidez) & #9971401 (Sim5634)
Don't forget your bag.	かばんを忘れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860474 (CK) & #2101457 (bunbuku)
Don't forget your hat.	帽子、忘れないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440365 (CK) & #12146652 (small_snow)
Don't get close to me.	俺に近寄るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9295167 (CK) & #10906724 (bunbuku)
Don't give up halfway.	途中であきらめるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279409 (CK) & #124585 (bunbuku)
Don't go in that room.	あの部屋には入るなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4985129 (Airvian) & #10736103 (small_snow)
Don't go near the dog.	その犬に近づいてはいけませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48288 (CK) & #211017 (bunbuku)
Don't go near the dog.	犬の近くに行ったら駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48288 (CK) & #9149333 (bunbuku)
Don't go too far away.	あんまり遠くには行くなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258184 (_undertoad) & #3597413 (tommy_san)
Don't keep me waiting.	待たせないでくれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1750183 (Spamster) & #1882965 (Unaden)
Don't keep me waiting.	焦らさないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1750183 (Spamster) & #11023175 (small_snow)
Don't leave the TV on.	テレビをつけっぱなしにするな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1071656 (CK) & #201971 (bunbuku)
Don't leave the TV on.	テレビをつけっぱなしにしないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1071656 (CK) & #1070897 (bunbuku)
Don't let that dog go.	その犬を放してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #614533 (CK) & #210939 (bunbuku)
Don't lie to me again.	２度と私にうそをついてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3007050 (CK) & #235422 (arnab)
Don't lie to me again.	もう二度と嘘つかないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3007050 (CK) & #2994188 (tommy_san)
Don't lie to me again.	二度と嘘つくなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3007050 (CK) & #3006885 (tommy_san)
Don't lose your purse.	財布を無くさないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244291 (CK) & #170193 (bunbuku)
Don't make noise here.	ここで騒いではいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61879 (CK) & #224544 (bunbuku)
Don't move your hands.	手を動かさないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744463 (CK) & #148614 (small_snow)
Don't open the window.	窓を開けるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274217 (CK) & #140344 (KK_kaku_)
Don't open the window.	窓を開けてはいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274217 (CK) & #140356 (KK_kaku_)
Don't pick up the cat.	猫を抱き上げてはだめよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282084 (CK) & #121919 (bunbuku)
Don't pinch my cheeks.	僕のほっぺつねらないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821202 (DJ_Saidez) & #9697202 (Sim5634)
Don't point at others.	人を指差してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270168 (CK) & #144393 (bunbuku)
Don't put it that way.	そんな言い方をするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41393 (CM) & #204151 (bunbuku)
Don't put things here.	ここに物を置いてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989443 (CK) & #10985089 (small_snow)
Don't put things here.	ここにモノを置くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989443 (CK) & #10989471 (small_snow)
Don't read my journal.	私の日記を読まないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845511 (CK) & #6037307 (atmarksharp)
Don't read my journal.	私の日記、読んじゃダメ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845511 (CK) & #9143011 (small_snow)
Don't say such things.	そんなこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1935372 (Spamster) & #3596583 (tommy_san)
Don't scare the girls.	女の子を怖がらせるんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824427 (CK) & #11490205 (bunbuku)
Don't sit on the sofa.	ソファーには座らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10616940 (sundown) & #10625521 (small_snow)
Don't slip on the ice.	氷の上で滑って転ぶなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022625 (sharptoothed) & #3364550 (arnab)
Don't slurp your soup.	スープを飲む時は音を立てるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5335469 (Hybrid) & #11498272 (small_snow)
Don't spill the beans.	不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318682 (Dejo) & #85031 (tommy_san)
Don't stand in my way.	私の邪魔をするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251098 (CK) & #163414 (arnab)
Don't stare at others.	他人の顔をじろじろ見るんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362467 (CK) & #138513 (bunbuku)
Don't stare at people.	じろじろ人を見てはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52484 (CK) & #215187 (tommy__san)
Don't take it so hard!	そう深刻に考えるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51056 (CK) & #213769 (tommy_san)
Don't talk back to me.	口答えするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275307 (CK) & #11204835 (small_snow)
Don't talk to Tom now.	今はトムに話しかけるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9226812 (CK) & #11624333 (bunbuku)
Don't tell anyone yet.	まだ誰にも言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5720596 (CK) & #11241541 (small_snow)
Don't tell anyone yet.	まだ内緒よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5720596 (CK) & #11241542 (small_snow)
Don't throw this away.	これは捨てないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6867757 (CK) & #12760080 (small_snow)
Don't touch my camera.	ぼくのカメラに触らないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410769 (CK) & #196385 (bunbuku)
Don't touch my camera.	私のカメラに触れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410769 (CK) & #10231741 (small_snow)
Don't touch my things.	私のものに触れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819905 (CK) & #2098954 (bunbuku)
Don't use this hammer.	このハンマーを使うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894499 (CK) & #7897663 (Ninja)
Don't waste your time.	時間を無駄にしてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860392 (CK) & #2101469 (bunbuku)
Don't worry about Tom.	トムを心配しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261223 (CK) & #5072726 (999yudai)
Don't worry about Tom.	トムのことは気にしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261223 (CK) & #9937967 (small_snow)
Don't you like apples?	リンゴ、嫌いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16333 (Swift) & #10246876 (bunbuku)
Don't you threaten me.	脅かすなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040544 (mailohilohi) & #724651 (arihato)
Eat anything you like.	何でも好きなものを食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1234986 (CK) & #2159448 (bunbuku)
Eat anything you like.	好きなもの食べていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1234986 (CK) & #8532646 (small_snow)
Eat whatever you like.	好きなもの何でも食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24983 (CK) & #173794 (bunbuku)
Eat whatever you like.	好きなもの食べていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24983 (CK) & #8532646 (small_snow)
Eat whatever you like.	好きなもの何でも食べて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24983 (CK) & #9028995 (bunbuku)
Eat whatever you want.	食べたいもの食べていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951822 (CK) & #8532647 (small_snow)
Eat wherever you want.	好きな場所で食べな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7781943 (shekitten) & #8532574 (small_snow)
Eat wherever you want.	好きなところで食べていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7781943 (shekitten) & #8532575 (small_snow)
Escape was impossible.	逃げることは不可能だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10992514 (CK) & #10990139 (small_snow)
Europe is a continent.	ヨーロッパは大陸です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635043 (CK) & #2704992 (e4zh1nmcz)
Everybody calmed down.	みんな落ち着いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8207665 (Ergulis) & #10153821 (small_snow)
Everybody ran outside.	みんな、外に走ってった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2164592 (Hybrid) & #11101192 (small_snow)
Everybody ran outside.	みんな、外に走っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2164592 (Hybrid) & #11101194 (small_snow)
Everyone dies someday.	みんないつかは死ぬのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10102334 (espamatics) & #11897918 (small_snow)
Everyone is different.	人それぞれです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230446 (Hybrid) & #12698522 (small_snow)
Everyone is very busy.	みんな、すごく忙しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9706416 (DJ_Saidez) & #11031120 (small_snow)
Everyone spoke French.	みんなフランス語喋ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220268 (CK) & #10666315 (KF)
Everything's as usual.	何もかもいつも通りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373671 (CK) & #11683075 (small_snow)
Everything's so cheap.	どれもこれもめっちゃ安い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245484 (CK) & #11724548 (small_snow)
Expect the unexpected.	想定外を想定せよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245487 (CK) & #2960814 (tommy_san)
Fancy seeing you here.	まさかこんなところでお会いするとは、奇遇ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898381 (CK) & #11695241 (bunbuku)
Fasten your seat belt.	座席のベルトをお締めください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53900 (CK) & #170835 (bunbuku)
Fasten your seat belt.	シートベルトを着けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53900 (CK) & #216595 (bunbuku)
Finally, it's October.	やっと、10月だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309032 (CK) & #11871086 (small_snow)
Find out where Tom is.	トムがどこにいるか見つけ出して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860731 (CK) & #2101488 (bunbuku)
First, I'll read this.	まずは、これを読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585127 (CK) & #10489044 (small_snow)
Fortune smiled on him.	幸運が彼にほほえんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240788 (CK) & #173682 (small_snow)
Forty people attended.	４０人が出席していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053376 (CK) & #1053355 (mookeee)
French is interesting.	フランス語は面白いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407510 (CK) & #9749212 (small_snow)
Get down on the floor!	床に伏せろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433524 (CK) & #146475 (bunbuku)
Get into your pajamas.	パジャマを着なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35441 (CM) & #198250 (small_snow)
Get out of this house.	この家から出てけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891204 (CK) & #10619351 (small_snow)
Get out of this house.	この家から出ていきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891204 (CK) & #10619352 (small_snow)
Give it to me, please.	それを私にください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41825 (CK) & #204584 (bunbuku)
Give me a sip of that.	それ一口ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430950 (CK) & #3128232 (tommy_san)
Give me back my pants.	ズボン返してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10515775 (DJ_Saidez) & #10516098 (small_snow)
Give me just a little.	ほんの少しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33042 (CK) & #195867 (bunbuku)
Give me my money back.	俺の金返せよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151512 (CK) & #4216183 (bunbuku)
Give me some more tea.	お茶をもう少し下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64203 (CK) & #226855 (bunbuku)
Give me three minutes.	３分ほどちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151457 (CK) & #9191921 (small_snow)
Glad to see you again.	また会えて嬉しいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32634 (CK) & #195460 (bunbuku)
Go and see the doctor.	医者に行って診てもらいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28047 (CK) & #190887 (bunbuku)
Go back to your seats.	席にもどりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434788 (lukaszpp) & #142472 (bunbuku)
Go back to your seats.	自分の席にもどりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434788 (lukaszpp) & #149798 (bunbuku)
God created the world.	神が世界を創造した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269624 (CK) & #144939 (bunbuku)
Good luck on the test!	テストがんばってください！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698759 (papabear) & #698766 (bunbuku)
Goodbye till tomorrow.	また明日。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54011 (CK) & #195390 (bunbuku)
Goodbye till tomorrow.	さようなら、また明日ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54011 (CK) & #216706 (bunbuku)
Grab hold of the rope.	ロープにつかまりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10579853 (sundown) & #192277 (KK_kaku_)
Grass won't grow here.	ここに草は生えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9525415 (CK) & #12460925 (bunbuku)
Guess what he told me.	彼が何て言ったか、当ててみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283413 (CK) & #120596 (bunbuku)
Guess what he told me.	彼が私に何て言ったと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283413 (CK) & #1218599 (bunbuku)
Guess where I've been.	どこへ行っていたと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38090 (CK) & #200886 (bunbuku)
Guess who I met today.	今日、誰に会ってたと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9392407 (CK) & #9392425 (small_snow)
Hand in your homework.	宿題を提出しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706651 (CK) & #147841 (bunbuku)
Hang it in the closet.	クローゼットに掛けといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297759 (CK) & #11883175 (small_snow)
Has anybody been hurt?	誰か怪我した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552187 (CK) & #7551815 (Kitsuneko)
Have a good Christmas.	楽しいクリスマスを。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387476 (CK) & #1202224 (bunbuku)
Have you already paid?	お支払いはお済みですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821637 (CK) & #12167542 (small_snow)
Have you been smoking?	タバコは吸っているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885980 (CK) & #2138414 (bunbuku)
Have you eaten dinner?	夕食はお済みですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953285 (CK) & #1537194 (bunbuku)
Have you eaten dinner?	晩ご飯は食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953285 (CK) & #1537195 (bunbuku)
Have you finished yet?	もう終わったのかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31337 (CK) & #194166 (KK_kaku_)
Have you finished yet?	もう終わったかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31337 (CK) & #194168 (bunbuku)
Have you forgiven Tom?	トムのこと許してあげたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261894 (CK) & #3741386 (tommy_san)
Have you paid already?	お支払いはお済みですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12324372 (CK) & #12167542 (small_snow)
Have you quit smoking?	タバコはやめたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12206834 (CK) & #12206879 (small_snow)
Have you read the FAQ?	「よくある質問」はお読みになりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635952 (Spamster) & #9546334 (small_snow)
Have you read the FAQ?	FAQは読まれましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635952 (Spamster) & #9546337 (small_snow)
Have you seen Tom yet?	もうトムに会ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885967 (CK) & #2138416 (bunbuku)
Have you seen my coat?	私のコート、見なかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1138327 (CK) & #11299810 (small_snow)
Have you seen my coat?	僕のコート知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1138327 (CK) & #11299812 (small_snow)
Have you seen my keys?	私の鍵束を見かけなかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096237 (CK) & #3604387 (arnab)
Have you seen my keys?	私の鍵知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096237 (CK) & #3606373 (tommy_san)
Have you seen my wife?	うちの家内を見かけませんでしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333868 (CK) & #3604382 (arnab)
Haven't we met before?	以前お会いしませんでしたかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28370 (CK) & #191208 (bunbuku)
Haven't you begun yet?	まだ始めてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2464685 (sharptoothed) & #13089123 (small_snow)
Haven't you eaten yet?	まだご飯食べてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3608234 (CK) & #3594836 (tommy_san)
He abandoned the idea.	彼はその考えを放棄した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290793 (CK) & #112883 (bunbuku)
He abandoned the plan.	彼はその計画を断念した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290731 (CK) & #112945 (bunbuku)
He accepted our offer.	彼は私たちの申し出を受け入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299973 (CK) & #103720 (bunbuku)
He acted as our guide.	彼がわたしたちの案内役をつとめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283352 (CK) & #120656 (bunbuku)
He acted like a saint.	彼は聖者のようにふるまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300522 (CK) & #103171 (bunbuku)
He acted on the stage.	彼は舞台に立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303378 (CH) & #100318 (bunbuku)
He acted on the stage.	彼は舞台で演じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303378 (CH) & #100319 (bunbuku)
He admired my new car.	彼は私の新車を誉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297911 (CK) & #105776 (bunbuku)
He admitted his guilt.	彼は自分の罪を認めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298868 (autuno) & #10039840 (small_snow)
He adopted the orphan.	彼はその孤児を養子にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290768 (CK) & #112908 (bunbuku)
He also speaks French.	彼はフランス語も話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446280 (CK) & #111067 (bunbuku)
He and I are brothers.	彼と私は兄弟です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284474 (CK) & #119189 (small_snow)
He and I are teachers.	彼と私は先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284475 (CK) & #119188 (small_snow)
He broke his left arm.	彼は左腕を骨折した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296680 (CK) & #107005 (bunbuku)
He broke into a house.	彼は泥棒に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283445 (CK) & #1196443 (bunbuku)
He broke into a house.	彼は住居に侵入した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283445 (CK) & #1196444 (bunbuku)
He called at my house.	彼は私の家に立ち寄った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297789 (CM) & #105898 (mookeee)
He called me a coward.	彼は私を臆病者呼ばわりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298099 (CK) & #105589 (bunbuku)
He came from far away.	彼は遠くからやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294122 (CK) & #109568 (bunbuku)
He came into the room.	彼は部屋に入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303397 (mamat) & #100300 (bunbuku)
He came into the room.	彼が部屋に入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303397 (mamat) & #119506 (bunbuku)
He came late as usual.	彼はいつもの通り遅れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289065 (CK) & #114602 (bunbuku)
He came late as usual.	彼はいつものように遅刻してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289065 (CK) & #114604 (bunbuku)
He came late as usual.	彼は相変わらず遅れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289065 (CK) & #10490800 (small_snow)
He came several times.	彼は数回来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390 (CK) & #897044 (bunbuku)
He came to pick me up.	彼が迎えに来てくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1932092 (Spamster) & #10551945 (small_snow)
He can play the flute.	彼はフルートを吹くことが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2770447 (CK) & #111041 (bunbuku)
He can read and write.	彼は読み書きができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302097 (CK) & #101596 (bunbuku)
He can speak Japanese.	彼は日本語を話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755877 (CK) & #101447 (bunbuku)
He can swim very fast.	彼はとても速く泳げる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292130 (CK) & #111552 (bunbuku)
He can swim very fast.	彼はとても速く泳ぐことができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292130 (CK) & #111554 (bunbuku)
He can't feed himself.	彼は自力で食べれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8535708 (CH) & #10905848 (SomeHungryBois)
He certainly is smart.	彼は確かに頭が切れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298960 (CK) & #2301866 (bunbuku)
He cleared his throat.	彼は咳払いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294760 (CK) & #108930 (bunbuku)
He comes from England.	彼はイギリス出身である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288977 (CK) & #114694 (bunbuku)
He continued doing it.	彼はやり続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2431237 (CK) & #2431157 (bunbuku)
He could speak French.	彼はフランス語を話せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292638 (CK) & #111048 (bunbuku)
He crossed the street.	彼は道路を渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302067 (CK) & #101626 (bunbuku)
He crossed the street.	彼は通りを横切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302067 (CK) & #102007 (bunbuku)
He crossed the street.	彼は道を渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302067 (CK) & #2252792 (bunbuku)
He crossed the street.	彼は道路を横断した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302067 (CK) & #2252795 (bunbuku)
He deals in furniture.	彼は家具屋だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294433 (CK) & #109257 (bunbuku)
He deals in used cars.	彼は中古車を扱っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301530 (CK) & #102163 (bunbuku)
He delivered a speech.	彼は演説した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294104 (CK) & #109585 (bunbuku)
He deserves the prize.	彼はその賞に値する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291033 (CK) & #112643 (bunbuku)
He did not mention it.	彼はそのことには触れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290481 (CK) & #113193 (bunbuku)
He didn't see anybody.	彼は誰にも会わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301396 (CK) & #102298 (huizi99)
He died from overwork.	彼は働きすぎで死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294523 (CK) & #101673 (mookeee)
He drinks like a fish.	彼は大酒飲みだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301293 (CK) & #102401 (bunbuku)
He drives his own car.	彼は自分の車を運転する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298454 (CK) & #2349410 (hutian)
He drove the dog away.	彼はその犬を追い払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290761 (Dejo) & #112915 (bunbuku)
He earns a great deal.	彼はおおいに稼ぐ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289396 (CK) & #114276 (mookeee)
He fell from the tree.	彼は木から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304156 (CK) & #99541 (bunbuku)
He fell off the horse.	彼は馬から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302383 (CK) & #101313 (bunbuku)
He felt a sudden pain.	彼は急に痛みを覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295226 (CK) & #108460 (bunbuku)
He finally made money.	ついに彼はお金を手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39880 (CK) & #202646 (arnab)
He gave me 10,000 yen.	彼は私に１万円くれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297462 (CK) & #106224 (bunbuku)
He gave me a bad cold.	彼にひどい風邪をうつされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284945 (CK) & #118718 (bunbuku)
He gave me some money.	彼は私にいくらかのお金をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297476 (CK) & #106210 (bunbuku)
He gave up cigarettes.	彼は喫煙をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291663 (CK) & #108512 (bunbuku)
He gave up cigarettes.	彼は煙草をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291663 (CK) & #109571 (bunbuku)
He gave up cigarettes.	彼はタバコを吸うのをやめました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291663 (CK) & #112010 (small_snow)
He gave up cigarettes.	彼はタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291663 (CK) & #112014 (small_snow)
He gave up cigarettes.	彼はたばこをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291663 (CK) & #1003752 (mookeee)
He gets a good salary.	彼は高い給料をもらっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296380 (CK) & #107303 (bunbuku)
He gets a high salary.	彼は高給を取っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296393 (CK) & #107293 (bunbuku)
He got 90% in English.	彼は英語で９０点をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418443 (CK) & #109735 (small_snow)
He got a lot of money.	彼は大金を手にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301274 (lindupindu) & #102419 (mookeee)
He guaranteed my debt.	彼が借金の保証人になってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283829 (CM) & #120180 (bunbuku)
He had a strong alibi.	彼にはちゃんとしたアリバイがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284700 (CK) & #118964 (bunbuku)
He had to stay in bed.	彼は寝ていなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299818 (CK) & #103873 (bunbuku)
He has a Japanese car.	彼は日本製の車を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302252 (CK) & #101443 (bunbuku)
He has a Japanese car.	彼は日本車を持ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302252 (CK) & #9336730 (bunbuku)
He has a large family.	彼は大家族だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301226 (CK) & #102468 (bunbuku)
He has a lot of money.	彼はたくさんの金を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480576 (CK) & #112067 (bunbuku)
He has a lot of money.	彼はたくさんお金を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480576 (CK) & #112071 (bunbuku)
He has a lot of money.	彼は金をたんまり持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480576 (CK) & #1152264 (bunbuku)
He has a sharp tongue.	あいつは口の悪いやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71995 (CM) & #234619 (small_snow)
He has a sharp tongue.	口が悪い奴だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71995 (CM) & #12146473 (small_snow)
He has absolute power.	彼は絶対的な権力を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300614 (CK) & #103079 (Ianagisacos)
He has an eye for art.	彼は絵を見る目がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288118 (CK) & #108986 (bunbuku)
He has just come back.	彼は今戻ったところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291724 (CK) & #107045 (bunbuku)
He has just left home.	ちょうど家を出てったとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294425 (CK) & #11138679 (bunbuku)
He has three brothers.	彼は３人の兄がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284807 (CK) & #115125 (bunbuku)
He has three brothers.	彼には三人の兄弟がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284807 (CK) & #118856 (bunbuku)
He has three children.	彼には三人の子供がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284808 (CK) & #118855 (bunbuku)
He hasn't arrived yet.	彼はまだ着いていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292872 (CK) & #110814 (bunbuku)
He hit me on the head.	彼は僕の頭を殴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303763 (CK) & #99934 (bunbuku)
He hit me on the head.	彼は私の頭をぶった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303763 (CK) & #105721 (bunbuku)
He hit me on the head.	彼は私の頭を殴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303763 (CK) & #105722 (bunbuku)
He hit me on the head.	彼は私の頭をたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303763 (CK) & #105723 (bunbuku)
He hopes to go abroad.	彼は海外に行くことを希望している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489683 (CK) & #2310112 (bunbuku)
He hurt his left hand.	彼は左手にけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296678 (CK) & #107007 (bunbuku)
He ignored her advice.	彼は彼女の助言を無視した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302804 (CK) & #100893 (bunbuku)
He ignored her advice.	彼は彼女のアドバイスを無視した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302804 (CK) & #1239494 (bunbuku)
He interpreted for me.	彼は私の通訳をつとめてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297955 (CK) & #105732 (tommy__san)
He is a man of action.	彼は行動力がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296362 (CK) & #107321 (bunbuku)
He is a man of action.	彼は行動力のある人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296362 (CK) & #107323 (bunbuku)
He is a man of action.	彼は実行力のある人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296362 (CK) & #1273307 (bunbuku)
He is a man of wisdom.	彼は知恵のある人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296030 (CM) & #102248 (mookeee)
He is a man of wisdom.	彼は賢者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296030 (CM) & #107654 (mookeee)
He is a perfectionist.	彼は完璧主義者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2683157 (CH) & #108778 (bunbuku)
He is a self-made man.	彼は立志伝中の人物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304662 (CK) & #99037 (mookeee)
He is a soccer player.	彼はサッカー選手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290027 (CK) & #113646 (bunbuku)
He is a tennis player.	彼はテニスプレイヤーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291869 (CK) & #111809 (bunbuku)
He is above suspicion.	彼は明らかに潔白である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304065 (Eldad) & #99632 (bunbuku)
He is afraid of death.	彼は死ぬのを怖がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297216 (CK) & #106470 (bunbuku)
He is afraid of death.	彼は死ぬのを恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297216 (CK) & #106471 (bunbuku)
He is always cheerful.	彼はいつも明るい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289223 (CK) & #114448 (bunbuku)
He is always cheerful.	彼はいつも朗らかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289223 (CK) & #2233177 (bunbuku)
He is always cheerful.	彼はいつも陽気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289223 (CK) & #2233178 (bunbuku)
He is always cheerful.	彼はいつでも明るい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289223 (CK) & #2233559 (e4zh1nmcz)
He is always laughing.	彼はいつも笑っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66062 (Scott) & #114512 (bunbuku)
He is always laughing.	いつも彼は笑っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66062 (Scott) & #228704 (bunbuku)
He is always punctual.	彼はいつも時間通りに来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289145 (CH) & #114525 (bunbuku)
He is always punctual.	彼はいつも時間を守る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289145 (CH) & #114526 (bunbuku)
He is always studying.	彼はいつも勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289211 (CK) & #114460 (bunbuku)
He is an army officer.	彼は陸軍士官だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304636 (CK) & #99063 (bunbuku)
He is an eager beaver.	彼は仕事の鬼だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297049 (CM) & #106636 (small_snow)
He is as busy as ever.	彼は相変わらず忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300868 (CK) & #102826 (bunbuku)
He is certain to come.	彼はきっと来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289674 (CK) & #113998 (bunbuku)
He is collecting data.	彼はデータを集めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1817357 (Amastan) & #10906764 (SomeHungryBois)
He is eager to please.	彼は人を楽しませようと一生懸命だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300120 (CK) & #103573 (bunbuku)
He is fond of fishing.	彼は釣りが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301692 (CK) & #102002 (mookeee)
He is good at cooking.	彼は料理が上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304748 (CK) & #98952 (bunbuku)
He is good at driving.	彼は運転が上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293895 (CK) & #109795 (bunbuku)
He is good at singing.	彼は歌うのが上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294489 (CK) & #109201 (bunbuku)
He is guilty of theft.	彼には窃盗の罪がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455289 (CM) & #541912 (bunbuku)
He is mad about music.	彼は音楽狂だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294194 (CM) & #1014786 (mookeee)
He is my close friend.	彼は僕の親友だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300008 (CK) & #99939 (bunbuku)
He is my close friend.	彼は親しい友人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300008 (CK) & #103685 (Blanka_Meduzo)
He is no longer a boy.	彼はもう少年ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293103 (CK) & #110583 (bunbuku)
He is no ordinary man.	あいつはただ者ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72010 (CM) & #234634 (small_snow)
He is sure of success.	彼は成功を確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298793 (CK) & #103375 (bunbuku)
He is sure of success.	彼はきっと成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298793 (CK) & #114006 (bunbuku)
He is sure to succeed.	彼は必ず成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275740 (CM) & #100638 (bunbuku)
He is sure to succeed.	彼はきっと成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275740 (CM) & #114006 (bunbuku)
He is the tallest boy.	彼は一番背が高い少年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293827 (CK) & #236692 (mookeee)
He is unable to do it.	彼にはそれはすることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284693 (CK) & #118970 (bunbuku)
He is very kind to me.	彼は私に大変良くしてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297527 (CK) & #106005 (bunbuku)
He is very kind to me.	彼は私にとても親切にしてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297527 (CK) & #106158 (mookeee)
He is washing his car.	彼は車を洗っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298494 (CK) & #104632 (tommy_san)
He is washing the car.	彼は車を洗っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299058 (CK) & #104632 (tommy_san)
He is watching TV now.	彼は今テレビを見ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296490 (CK) & #107196 (bunbuku)
He is weak in English.	彼は英語が苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293945 (CM) & #109745 (small_snow)
He is weak in English.	彼ね、英語が苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293945 (CM) & #9049814 (small_snow)
He is wearing glasses.	彼は眼鏡をかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294982 (CK) & #108707 (bunbuku)
He is writing a novel.	彼は小説を書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299555 (CK) & #104136 (bunbuku)
He isn't able to read.	彼は読めません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769663 (CK) & #101592 (bunbuku)
He knows us very well.	彼は私たちをとてもよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297413 (CK) & #106272 (bunbuku)
He lacks common sense.	彼は非常識だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303009 (CK) & #100688 (mookeee)
He lacks common sense.	彼は常識に欠けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303009 (CK) & #103962 (bunbuku)
He lacks common sense.	彼には常識が欠けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303009 (CK) & #118817 (mookeee)
He left the door open.	彼は戸を開けたままにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370624 (saeb) & #107535 (bunbuku)
He let go of the rope.	彼はロープを放した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293364 (CK) & #110323 (bunbuku)
He lied about his age.	彼は年齢を偽った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302358 (CK) & #101338 (bunbuku)
He likes Italian food.	彼はイタリア料理が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287970 (CK) & #115700 (bunbuku)
He likes ham and eggs.	彼はハムエッグが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292421 (CK) & #111262 (mookeee)
He likes soccer a lot.	彼はサッカーが大変好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136095 (CK) & #2135889 (Blanka_Meduzo)
He likes taking walks.	彼は散歩が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053699 (CK) & #1053694 (bunbuku)
He likes taking walks.	彼は散歩するのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053699 (CK) & #2170060 (Blanka_Meduzo)
He likes that teacher.	彼はその先生が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291089 (CK) & #112587 (bunbuku)
He looked for the key.	彼は鍵を探した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296040 (CK) & #107645 (bunbuku)
He looked quite tired.	彼はひどく疲れた様子だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292548 (CK) & #111137 (mookeee)
He looks kind of pale.	彼はちょっと顔色が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291752 (CK) & #111926 (bunbuku)
He loves taking trips.	彼は旅行が大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391907 (CK) & #99010 (nihonjin)
He made me a new suit.	彼は私に新しいスーツを作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297488 (CK) & #106030 (bunbuku)
He made up that story.	彼は話をでっち上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291397 (CK) & #98848 (small_snow)
He married an actress.	彼は女優と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299475 (CK) & #104216 (bunbuku)
He may be sick in bed.	彼は病気で寝ているかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303120 (CK) & #100578 (bunbuku)
He might not be happy.	彼は幸せではないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469179 (CK) & #468751 (Namikaze)
He must be over fifty.	５０歳は超えているはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72554 (CK) & #235176 (bunbuku)
He must be over sixty.	彼は６０を過ぎているに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288616 (CK) & #115055 (bunbuku)
He must have been ill.	彼は病気だったにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303097 (CK) & #100601 (bunbuku)
He often helps others.	彼はよく他の人たちを助けています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398875 (CM) & #1163924 (bunbuku)
He picked up the book.	彼はその本を拾い上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291280 (CK) & #112397 (bunbuku)
He presented his card.	彼は名刺を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304041 (CK) & #99657 (bunbuku)
He ran away from home.	彼は家出をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294435 (CK) & #109255 (bunbuku)
He ran away from home.	彼は家を飛び出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294435 (CK) & #2230131 (bunbuku)
He reads a great deal.	彼はたくさんの本を読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291620 (CM) & #112058 (mookeee)
He rejected our offer.	彼は私たちの申し出を断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297400 (CK) & #106285 (small_snow)
He rested for a while.	彼はしばらくの間休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290114 (CK) & #113559 (bunbuku)
He rolled off the bed.	彼はベッドから転がり落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292652 (CK) & #111033 (small_snow)
He rose from his seat.	彼は座席から立ちあがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296695 (CK) & #106991 (bunbuku)
He said he'll help us.	助けてくれるって、言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7405424 (CH) & #10227995 (small_snow)
He said he'll help us.	協力するって、言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7405424 (CH) & #10227996 (small_snow)
He sat in front of me.	彼は私の前に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297930 (CK) & #105757 (bunbuku)
He sat in front of me.	僕の前に座ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297930 (CK) & #10654688 (small_snow)
He sat reading a book.	彼は座って本を読んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296692 (CK) & #106994 (Kaede)
He seems to be honest.	彼は正直者のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300400 (CK) & #103266 (bunbuku)
He seems to be honest.	彼は正直であるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300400 (CK) & #103293 (bunbuku)
He shouted, "Get out!"	彼は「出て行け！」と叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299391 (CK) & #104300 (bunbuku)
He slipped on the ice.	彼は氷の上ですべった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303079 (CK) & #100619 (bunbuku)
He sprained his ankle.	彼は足首をねんざした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301016 (CK) & #102678 (bunbuku)
He stamped out a fire.	彼は火を踏み消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288100 (CM) & #115570 (bunbuku)
He started a new life.	彼は新生活を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299930 (CK) & #103762 (bunbuku)
He talked about music.	彼は音楽について語った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804633 (hrin) & #798449 (arihato)
He teaches us English.	彼は私達に英語を教えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297356 (CK) & #105509 (bunbuku)
He teaches us English.	彼は私たちに英語を教えてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297356 (CK) & #106330 (bunbuku)
He tends to tell lies.	彼はうそをつく傾向にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289353 (CK) & #114320 (bunbuku)
He thinks I'm jealous.	私が嫉妬してるって思ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1780016 (Spamster) & #10350605 (small_snow)
He tidied up his room.	彼は部屋をきちんと整理した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316041 (CM) & #100289 (bunbuku)
He tidied up his room.	彼は部屋を片付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316041 (CM) & #2217774 (tommy_san)
He tidied up his room.	彼は部屋の片付けをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316041 (CM) & #2217775 (e4zh1nmcz)
He told a funny story.	彼はこっけいな話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289848 (CK) & #113825 (bunbuku)
He told a funny story.	彼は面白い話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289848 (CK) & #2380522 (bunbuku)
He took a deep breath.	彼は深呼吸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299967 (CK) & #103726 (bunbuku)
He took apart a watch.	彼は時計を分解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298389 (CK) & #105300 (bunbuku)
He turned over in bed.	彼は寝返りをうった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337282 (CK) & #103867 (mookeee)
He understands French.	彼はフランス語がわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292605 (CK) & #111081 (bunbuku)
He used to read a lot.	彼は読書家だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707241 (papabear) & #1015901 (mookeee)
He used to read a lot.	彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707241 (papabear) & #1184310 (mookeee)
He walked ahead of me.	彼は私の前方を歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297932 (CK) & #105755 (bunbuku)
He walked with a limp.	彼はびっこを引いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303562 (CK) & #9363942 (bunbuku)
He walked with a limp.	彼は足を引きずって歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303562 (CK) & #9363975 (bunbuku)
He was a rugby player.	彼はラグビー選手だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293330 (CK) & #110357 (bunbuku)
He was almost drowned.	彼は危うく溺死するところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295011 (CK) & #108678 (mookeee)
He was born in Africa.	彼はアフリカで生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288790 (CK) & #114882 (bunbuku)
He was chosen captain.	彼は主将に選ばれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299172 (CK) & #104519 (bunbuku)
He was hard to please.	彼は気難しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295126 (CK) & #108560 (bunbuku)
He was just behind me.	彼は私の真後ろにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297916 (CK) & #105771 (bunbuku)
He was just behind me.	彼は私のすぐ後ろにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297916 (CK) & #8571008 (small_snow)
He was nearly drowned.	彼はあやうくおぼれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288868 (CK) & #114803 (tommy__san)
He was sent to prison.	彼は刑務所へ送られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295671 (CK) & #108015 (bunbuku)
He was unable to move.	彼は動く事ができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302033 (CK) & #101660 (small_snow)
He was unable to move.	彼は動けませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302033 (CK) & #8547359 (small_snow)
He went back to Japan.	彼は日本に帰っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302217 (CK) & #101478 (small_snow)
He went down the hill.	彼は丘を下って行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295184 (CK) & #108502 (bunbuku)
He went into teaching.	彼は教職に就いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295366 (CK) & #108319 (bunbuku)
He went into the bank.	彼は銀行に入って行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295557 (CK) & #108129 (small_snow)
He will come tomorrow.	彼は明日来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304126 (CK) & #99571 (bunbuku)
He will get back soon.	彼はじきに戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290069 (CK) & #113604 (bunbuku)
He will get well soon.	彼はすぐよくなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290249 (CK) & #113424 (small_snow)
He will join us later.	彼はあとから来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296206 (CK) & #107480 (bunbuku)
He will run for mayor.	彼なら市長に立候補するだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297180 (CK) & #9540472 (bunbuku)
He won't listen to me.	彼は私の話を聞こうとしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454473 (Hybrid) & #2458716 (saturo)
He works in a factory.	彼は工場で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296292 (CK) & #107394 (bunbuku)
He's a careful player.	彼は慎重な選手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596979 (CK) & #103840 (bunbuku)
He's a fine young man.	彼は立派な青年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879079 (Spamster) & #2138423 (bunbuku)
He's a fine young man.	彼はすてきな青年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879079 (Spamster) & #2138425 (bunbuku)
He's a man of ability.	彼は才能のある人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129697 (CK) & #1273301 (bunbuku)
He's a real gentleman.	彼こそ本物の紳士だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435056 (lukaszpp) & #119294 (small_snow)
He's a strange person.	彼は変わった人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1760881 (CK) & #115384 (bunbuku)
He's a strange person.	彼って風変わりな人だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1760881 (CK) & #9828668 (small_snow)
He's a strange person.	彼って一風変わった人だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1760881 (CK) & #9828670 (small_snow)
He's an absolute fool.	彼は底抜けの馬鹿だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301700 (CK) & #101994 (bunbuku)
He's away on business.	彼は商用で出かけて留守だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174775 (CK) & #1174781 (mookeee)
He's eating lunch now.	彼は今食事中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1268815 (jared1981) & #107127 (bunbuku)
He's full of ambition.	彼は野心に満ちている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557831 (CK) & #99417 (tommy__san)
He's good at swimming.	彼は上手に泳げる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840698 (CK) & #104003 (bunbuku)
He's good at swimming.	彼は泳ぎがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840698 (CK) & #109767 (bunbuku)
He's just kidding you.	ただ君をからかっているだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #612039 (CK) & #203624 (arnab)
He's just like a baby.	彼は赤ん坊同然だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769666 (CK) & #103100 (bunbuku)
He's just like a baby.	彼は赤子同然だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769666 (CK) & #2252471 (bunbuku)
He's my older brother.	彼は私の兄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511849 (CK) & #163830 (bunbuku)
He's never told a lie.	あいつは一度も嘘をついたことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283380 (autuno) & #11242024 (bunbuku)
He's now on the phone.	彼は今電話中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296579 (CK) & #107107 (bunbuku)
He's shorter than Tom.	彼はトムより背が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292196 (CK) & #111487 (bunbuku)
He's such a cold fish.	彼はそういう冷たい人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1062293 (CM) & #2138427 (bunbuku)
Help yourself, please.	どうぞお上がりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38534 (CK) & #201345 (small_snow)
Help yourself, please.	ご自由にお召し上がりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38534 (CK) & #10501972 (bunbuku)
Here's some deodorant.	はい、デオドラント。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245560 (CK) & #11619730 (small_snow)
Here's to your health.	乾杯！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10503865 (CK) & #184053 (bunbuku)
Hey, I'm on your side.	おい、俺はおまえの味方だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575392 (CK) & #3576199 (arnab)
Hey, I'm on your side.	ちょっと、私はあなたの味方よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575392 (CK) & #3576200 (arnab)
Hey, long time no see.	ねえ、久しぶりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575393 (CK) & #3576196 (arnab)
Hey, long time no see.	よう、久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575393 (CK) & #3576197 (arnab)
Hey, quit complaining.	おい。文句言うのはやめろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575485 (CK) & #9795510 (small_snow)
Hey, stop complaining.	おい。文句言うのはやめろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795655 (DJ_Saidez) & #9795510 (small_snow)
Hey, watch your mouth.	おい、口のきき方に気をつけろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575412 (CK) & #3576147 (arnab)
His concert was great.	彼のコンサートは最高だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465973 (CK) & #118325 (small_snow)
His concert was great.	彼のコンサートは素晴らしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465973 (CK) & #2270742 (Ianagisacos)
His life is in danger.	彼の命が危ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304059 (CK) & #2432348 (bunbuku)
His story may be true.	彼の話は本当かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287919 (CK) & #115751 (bunbuku)
His story sounds true.	彼の話は本当のように聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465106 (CK) & #115743 (bunbuku)
His story sounds true.	彼の話はもっともらしく聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465106 (CK) & #115780 (bunbuku)
His story sounds true.	彼の話は説得力がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465106 (CK) & #2224740 (bunbuku)
His story was made up.	彼の話はでっち上げだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470442 (blay_paul) & #115787 (small_snow)
How about some coffee?	コーヒーはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764503 (CK) & #1274165 (bunbuku)
How are you two doing?	お二人さん、調子はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885956 (CK) & #2138432 (bunbuku)
How are you two doing?	あなたたち、元気にしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885956 (CK) & #2138437 (bunbuku)
How can I become rich?	どうしたらお金持ちになれるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38798 (CK) & #201588 (bunbuku)
How can I gain weight?	どうやったら体重増やせるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1806713 (Amastan) & #8892973 (bunbuku)
How can I lose weight?	どうやったら痩せれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1806705 (Amastan) & #11706775 (small_snow)
How dare you say that!	よくもそんなことが言えるな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29999 (CM) & #10631778 (bunbuku)
How deep is Lake Biwa?	琵琶湖の深さはどれくらいあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318134 (CK) & #9711768 (bunbuku)
How did Tom meet Mary?	トムはどうやってメアリーと知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885932 (CK) & #10578405 (small_snow)
How did it come about?	どのようにしてそれは起こったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25170 (CK) & #200358 (Blanka_Meduzo)
How did it come about?	それはどのようにして起こったのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25170 (CK) & #205425 (Blanka_Meduzo)
How did it come about?	それはどうして起こったのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25170 (CK) & #205450 (Blanka_Meduzo)
How did it come about?	それはどうして起こったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25170 (CK) & #205451 (Blanka_Meduzo)
How did it come about?	どうして事故が起こったのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25170 (CK) & #4802221 (chihiro)
How did you come here?	ここへはどうやって来たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37564 (CK) & #224269 (bunbuku)
How did you come here?	ここになんで来たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37564 (CK) & #224471 (small_snow)
How did you guys meet?	どうやって出会ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396697 (CK) & #8719641 (small_snow)
How did you guys meet?	あなた達はどうやって出会ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396697 (CK) & #8719642 (small_snow)
How did you guys meet?	君たちはどうやって知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396697 (CK) & #8719643 (small_snow)
How do I explain this?	これ、どうやって説明しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592197 (CK) & #11580288 (small_snow)
How do you feel today?	今日は調子どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54489 (CK) & #9834572 (bunbuku)
How do you make a box?	どうやって箱を作るのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38347 (CK) & #201141 (mookeee)
How do you make a box?	どうやって箱を作るのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38347 (CK) & #1172940 (bunbuku)
How do you milk a cow?	牛の搾乳ってどうやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833279 (Hybrid) & #9119580 (small_snow)
How does one eat this?	これどうやって食べるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490279 (shanghainese) & #4909232 (tommy_san)
How does that song go?	その歌はどんな歌詞ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49289 (CK) & #212011 (KK_kaku_)
How far along are you?	妊娠何か月ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281967 (CM) & #122036 (bunbuku)
How far are you going?	どこまで行くんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38080 (CK) & #200876 (KK_kaku_)
How far are you going?	どこまで行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38080 (CK) & #10335458 (small_snow)
How fast can you walk?	どれくらい速く歩ける？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5004887 (CK) & #8924515 (bunbuku)
How heavy is this box?	この箱の重さはどれくらいあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6793213 (CK) & #11719817 (bunbuku)
How high can you jump?	君はどのくらい高く跳べますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16471 (CK) & #177619 (Blanka_Meduzo)
How is your new class?	新しいクラスはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3643166 (boukensha) & #3642234 (tommy_san)
How late are you open?	何時まで開いてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64237 (CK) & #1171888 (bunbuku)
How long can you wait?	どれくらいなら待てる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403363 (CK) & #11915372 (bunbuku)
How long did you stay?	どのくらいいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1373 (CK) & #4794 (bunbuku)
How long did you wait?	どれくらい待った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69838 (CK) & #10640275 (bunbuku)
How long does it take?	時間はどのくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36829 (CK) & #150582 (KK_kaku_)
How long does it take?	どれ位かかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36829 (CK) & #199627 (bunbuku)
How long will it take?	日にちはどのくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24477 (CK) & #122926 (mookeee)
How long will it take?	何日ぐらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24477 (CK) & #187340 (mookeee)
How long will it take?	どれ位かかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24477 (CK) & #199627 (bunbuku)
How many do they need?	どれくらい必要なのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822094 (CK) & #11616472 (bunbuku)
How many were injured?	負傷者は何人でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500287 (CK) & #9959210 (small_snow)
How many were injured?	けが人は何名だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500287 (CK) & #9959212 (small_snow)
How much are the eggs?	卵はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9727847 (Cabo) & #10159570 (small_snow)
How much do you weigh?	体重何キロ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1669972 (Spamster) & #3559171 (tommy_san)
How much does it cost?	いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436193 (lukaszpp) & #5332 (bunbuku)
How much does it cost?	幾らするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436193 (lukaszpp) & #12296457 (small_snow)
How much is admission?	入場料はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646918 (CK) & #2416571 (tommy_san)
How much is rye flour?	ライ麦粉はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649878 (sharptoothed) & #11351784 (small_snow)
How much is this ring?	この指輪、いかほどですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356239 (CK) & #3360134 (arnab)
How much is this ring?	この指輪、いくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356239 (CK) & #3360135 (arnab)
How much is this sofa?	このソファーはおいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60927 (CK) & #10659680 (small_snow)
How much should I pay?	いくら支払えば良いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703318 (papabear) & #770364 (arihato)
How much should I pay?	いくら払えばいいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703318 (papabear) & #1035024 (bunbuku)
How much will it cost?	どのくらいの料金がかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37619 (CK) & #200418 (bunbuku)
How much will it cost?	幾らぐらいになる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37619 (CK) & #12296459 (small_snow)
How old is this piano?	このピアノは何年もの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8230246 (CK) & #11526984 (bunbuku)
How old is your uncle?	あなたのおじさんは何歳ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70997 (CK) & #233624 (small_snow)
How should I eat this?	これどうやって食べるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4921982 (catapri) & #4909232 (tommy_san)
How should I eat this?	これどうやって食べればいいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4921982 (catapri) & #4910795 (tommy_san)
How should I eat this?	これはどうやって食べるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4921982 (catapri) & #12780701 (small_snow)
How should I eat this?	これって、どうやって食べればいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4921982 (catapri) & #12780708 (small_snow)
How should I say this?	これはどう言えばいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10367311 (CK) & #10367223 (small_snow)
How was the math test?	数学のテストはどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270999 (CK) & #143568 (bunbuku)
How was the math test?	数学のテストどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270999 (CK) & #3471764 (tommy_san)
How was your birthday?	誕生日はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276750 (Eldad) & #127339 (bunbuku)
How was your vacation?	休暇はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19806 (CK) & #182674 (bunbuku)
How wide is this road?	この道の幅はどれくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7706606 (CK) & #220312 (small_snow)
How wide is this road?	この道幅はどれくらいなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7706606 (CK) & #9550076 (small_snow)
How're you doing, Tom?	元気ですか、トム？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646599 (CK) & #4975887 (rachie)
How's your wife doing?	奥様はお元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752444 (sctld) & #188545 (bunbuku)
Huh, where did Tom go?	あれ、トムどこ行った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8745980 (chanchan) & #3395379 (tommy_san)
I acted on his advice.	私は彼の忠告どおりに行動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260719 (CK) & #153824 (bunbuku)
I admire your courage.	君の勇気には感心する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16874 (CK) & #178022 (bunbuku)
I admit Tom was right.	トムが正しかったって認めるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7183789 (CK) & #11518023 (bunbuku)
I agree with his plan.	彼の計画に賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285942 (CK) & #117723 (bunbuku)
I agree with you both.	お二人に同意するわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8511635 (CK) & #10159852 (small_snow)
I always arrived late.	いつも遅れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823181 (CK) & #11817240 (small_snow)
I always keep my word.	いつも約束を守っているだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66049 (CK) & #228691 (bunbuku)
I am here on business.	ここへは、商用で来ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61602 (CK) & #224266 (bunbuku)
I am here on business.	仕事でこっちに来てるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61602 (CK) & #1147452 (bunbuku)
I am in the classroom.	私は教室にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436381 (lukaszpp) & #866831 (thyc244)
I am near the station.	私は駅の近くにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256268 (CK) & #158262 (bunbuku)
I am no match for him.	私は彼にはかなわない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260329 (CK) & #154214 (bunbuku)
I am talking with Tom.	私はトムと話しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255281 (CK) & #159243 (mookeee)
I am talking with Tom.	トムと話してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255281 (CK) & #10661540 (small_snow)
I am tired of my work.	私は自分の仕事にうんざりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258284 (CK) & #156250 (mookeee)
I am too tired to run.	私はあまりに疲れているので走れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252982 (CK) & #161534 (bunbuku)
I am too tired to run.	へとへとで走れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252982 (CK) & #1167451 (bunbuku)
I am writing a letter.	手紙を書いているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257508 (CK) & #157026 (KK_kaku_)
I am writing a letter.	手紙を書いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257508 (CK) & #11826653 (small_snow)
I ate a couple apples.	リンゴを2つ食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906572 (ddnktr) & #11741906 (small_snow)
I ate a couple apples.	りんごを2個食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906572 (ddnktr) & #11741907 (small_snow)
I ate late last night.	昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425767 (bionicboy) & #2976759 (Fukuko)
I ate late last night.	昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425767 (bionicboy) & #2976763 (Fukuko)
I baked some cupcakes.	カップケーキ焼いたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916902 (CK) & #9980037 (small_snow)
I believe that's true.	それは本当だと信じてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8972588 (CK) & #8971585 (small_snow)
I believe that's true.	それは本当だと思ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8972588 (CK) & #8971586 (small_snow)
I blew the candle out.	私はろうそくの火を吹き消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255933 (CK) & #158596 (bunbuku)
I bookmarked the page.	ページをお気に入りに追加しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10158523 (ddnktr) & #12593272 (small_snow)
I bought a dictionary.	辞書を買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356850 (CK) & #11594081 (bunbuku)
I bought a dozen eggs.	卵１ダース、買ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136126 (DJ_Saidez) & #10136209 (small_snow)
I bought a new camera.	新しいカメラを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5939021 (CK) & #10901492 (small_snow)
I bought a new camera.	新しいカメラ、買っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5939021 (CK) & #10901557 (small_snow)
I bought it last week.	先週それを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272720 (CK) & #1271557 (bunbuku)
I bought it last week.	それは先週買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272720 (CK) & #1271559 (bunbuku)
I bought it on credit.	クレジットでそれを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878167 (CK) & #7883729 (Ninja)
I bought it yesterday.	昨日買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244646 (CK) & #169840 (bunbuku)
I bought it yesterday.	昨日、買ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244646 (CK) & #11041698 (small_snow)
I bought some clothes.	服を何枚か買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8732766 (Ada_Virus) & #9959810 (small_snow)
I bought some clothes.	服を数着、購入しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8732766 (Ada_Virus) & #9959814 (small_snow)
I bought the last one.	最後の1つを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415518 (CK) & #11589036 (small_snow)
I broke my fingernail.	爪が割れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3000867 (Hybrid) & #10281905 (small_snow)
I broke my leg skiing.	スキーをしたら、足を骨折したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327054 (CK) & #76666 (bunbuku)
I broke my leg skiing.	スキーで脚を折った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327054 (CK) & #1097525 (mookeee)
I broke my leg skiing.	スキーをしていて脚を骨折した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327054 (CK) & #1097526 (mookeee)
I came here yesterday.	私は昨日、ここへついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506451 (rtomharper) & #156829 (mookeee)
I came here yesterday.	私は昨日ここへ来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506451 (rtomharper) & #493059 (qahwa)
I can do it in a week.	１週間でそれをすることはできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73140 (CK) & #235760 (e4zh1nmcz)
I can do it in a week.	私なら一週間でできますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73140 (CK) & #11457722 (small_snow)
I can do magic tricks.	手品できるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5964418 (mailohilohi) & #8621633 (bunbuku)
I can do without this.	こんなものなしでも十分やれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54705 (CK) & #217396 (bunbuku)
I can hardly hear him.	彼のいう事がほとんど聞こえない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285243 (CK) & #403364 (mookeee)
I can hardly hear you.	そっちの声がほとんど聞こえないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16857 (CK) & #9754839 (bunbuku)
I can hardly work now.	私は、今ほとんど働けません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252250 (CK) & #162264 (small_snow)
I can hardly work now.	今は、ほとんど働けてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252250 (CK) & #9775676 (bunbuku)
I can hear your voice.	そっち声は聞こえるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7357062 (sabretou) & #8659826 (bunbuku)
I can hear your voice.	そちらの声は聞こえます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7357062 (sabretou) & #8662148 (bunbuku)
I can play the guitar.	私はギターが弾けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253367 (CK) & #161151 (bunbuku)
I can walk no farther.	もうこれ以上歩けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255746 (CK) & #194455 (bunbuku)
I can't bear the pain.	痛みが我慢できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278300 (CK) & #125681 (bunbuku)
I can't bear the pain.	痛くてたまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278300 (CK) & #125692 (small_snow)
I can't drink alcohol.	お酒は飲めないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890386 (Scott) & #9826790 (small_snow)
I can't drink tequila.	テキーラは飲めないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538469 (CK) & #9609861 (small_snow)
I can't eat chocolate.	チョコレートが食べれないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825754 (CK) & #8724526 (small_snow)
I can't eat chocolate.	チョコは食べれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825754 (CK) & #9829091 (small_snow)
I can't eat that food.	そんなの食べれないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5161229 (AlanF_US) & #11052280 (small_snow)
I can't eat this much.	こんなには食べれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528030 (CK) & #11344081 (small_snow)
I can't eat this much.	こんなには食べきれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528030 (CK) & #11344083 (small_snow)
I can't find my pants.	ズボンが見当たらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10237191 (ddnktr) & #11875915 (small_snow)
I can't find my shoes.	私の靴が見当たらないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250666 (CK) & #163844 (bunbuku)
I can't find my watch.	腕時計が見つからないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326611 (CK) & #77108 (mookeee)
I can't get motivated.	モチベーションが上がらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11258058 (CK) & #11258056 (sh5555)
I can't lift this box.	この箱が持ち上がらないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873473 (CK) & #9174401 (bunbuku)
I can't parallel park.	私、縦列駐車ができないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680318 (CK) & #10680317 (small_snow)
I can't pay that much.	そんなに払えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9670723 (CK) & #9671107 (small_snow)
I can't see very well.	物がよく見えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6311512 (OsoHombre) & #83835 (mookeee)
I can't sell you that.	それをあなたに売ることはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3254077 (CK) & #5185666 (aoi0913)
I can't ski that well.	そんなにうまく滑れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9667882 (megamanenm) & #11571372 (small_snow)
I can't stand Mondays.	月曜日は、本当にヤダ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2232856 (AlanF_US) & #10634990 (small_snow)
I can't stay for long.	長居はできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1683797 (Spamster) & #10553467 (small_snow)
I can't stop coughing.	せきが止まりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51341 (CK) & #214051 (bunbuku)
I can't stop sneezing.	くしゃみが止まりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63043 (CK) & #225705 (bunbuku)
I can't stop sneezing.	くしゃみが止まらないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63043 (CK) & #10017112 (small_snow)
I can't take any more.	もう我慢できないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784118 (CK) & #194245 (small_snow)
I can't take any more.	もう我慢の限界だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784118 (CK) & #2515525 (tommy_san)
I can't take any more.	もう我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784118 (CK) & #3459026 (arnab)
I can't take the heat.	私は暑さに弱い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462364 (blay_paul) & #155945 (bunbuku)
I can't tell her that.	そんな事、あの子に言えないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3908653 (CH) & #10502305 (small_snow)
I can't tell him that.	そんな事、あいつに言えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3908652 (CH) & #10502306 (small_snow)
I can't understand it.	それは理解できないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2299111 (AlanF_US) & #10617870 (small_snow)
I can't wait any more.	僕はもうこれ以上待てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31208 (CK) & #82018 (small_snow)
I can't wait any more.	もう待てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31208 (CK) & #194039 (tommy__san)
I can't wait any more.	もうこれ以上待てません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31208 (CK) & #194459 (tommy_san)
I can't wait any more.	もうこれ以上待てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31208 (CK) & #4260419 (tommy_san)
I cannot speak German.	ドイツ語は話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38954 (Swift) & #201742 (KK_kaku_)
I caught the last bus.	最終バスに間に合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257669 (CK) & #156865 (small_snow)
I chop wood every day.	毎日薪割りをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719840 (Amastan) & #2976793 (Fukuko)
I chopped some onions.	玉ねぎを切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719758 (Amastan) & #2976801 (Fukuko)
I chopped some onions.	玉ねぎ、切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719758 (Amastan) & #2976806 (Fukuko)
I clicked on the link.	リンクをクリックしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10158529 (ddnktr) & #12461984 (small_snow)
I come from Australia.	私はオーストラリア出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253219 (CK) & #161299 (mookeee)
I come from Australia.	私はオーストラリアの出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253219 (CK) & #161301 (mookeee)
I come from Australia.	出身はオーストラリアです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253219 (CK) & #2394441 (tommy_san)
I come from Australia.	オーストラリアから来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253219 (CK) & #3196469 (tommy_san)
I come here every day.	私はここに毎日来ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887147 (CK) & #2041041 (bunbuku)
I confirmed the order.	注文を確認しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1538273 (JimBreen) & #126326 (bunbuku)
I couldn't agree more.	全く同感です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2476856 (arnxy20) & #140886 (wakatyann630)
I couldn't believe it.	信じられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1613707 (CM) & #11582990 (small_snow)
I couldn't go outside.	外には行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573628 (DJ_Saidez) & #12882291 (small_snow)
I couldn't lie to you.	あなたに嘘をつくことはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887156 (CK) & #2041045 (bunbuku)
I dialed Tom's number.	トムの番号にかけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261937 (CK) & #8986725 (bunbuku)
I did nothing illegal.	違法なことはしてません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879135 (Spamster) & #12047371 (small_snow)
I did this for my son.	これは、息子のためにやったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5194986 (CK) & #10580227 (small_snow)
I didn't ask anything.	何も聞かなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272862 (CK) & #9954342 (small_snow)
I didn't eat anything.	何も食べなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830607 (CK) & #12376999 (bunbuku)
I didn't get anything.	何も貰わなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11173980 (ddnktr) & #12029935 (small_snow)
I didn't get anything.	何ももらえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11173980 (ddnktr) & #12191453 (small_snow)
I didn't get his joke.	私は彼のジョークが理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392153 (CK) & #154020 (bunbuku)
I didn't get the joke.	その冗談がわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46232 (CK) & #208972 (bunbuku)
I didn't hear a thing.	何も聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8253013 (CK) & #7463932 (Ninja)
I didn't kill anybody.	私は誰も殺さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271738 (CK) & #2129373 (bunbuku)
I didn't remember her.	私はあの人のことを覚えていませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903748 (CH) & #10903740 (bunbuku)
I didn't remember him.	私はあの人のことを覚えていませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903747 (CH) & #10903740 (bunbuku)
I didn't say anything.	私は何も言いませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887201 (CK) & #2041048 (bunbuku)
I didn't see the sign.	標識は見ませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216075 (CK) & #1227387 (mookeee)
I didn't study at all.	私は全く勉強しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259133 (CK) & #155405 (small_snow)
I didn't study at all.	全然勉強してないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259133 (CK) & #10665028 (bunbuku)
I didn't use to smoke.	前はタバコを吸ってなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28339 (CK) & #9199177 (bunbuku)
I didn't wash my hair.	髪の毛を洗っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5930353 (mailohilohi) & #6619675 (Take32)
I dislike all of them.	みんな嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762792 (CK) & #194936 (mookeee)
I dislike being alone.	一人はいやだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27616 (CK) & #190455 (small_snow)
I do feel pretty good.	かなりいい気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887209 (CK) & #2041050 (bunbuku)
I do that once a week.	週に１度それをするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2727927 (AlanF_US) & #9257706 (small_snow)
I do that once a year.	一年に一度やってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356826 (CK) & #10138297 (small_snow)
I do that once a year.	年に一回してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356826 (CK) & #10138301 (small_snow)
I don't care for eggs.	卵は嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325226 (CK) & #78489 (mookeee)
I don't care for meat.	お肉は好きじゃないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259789 (CK) & #10818005 (bunbuku)
I don't care for wine.	私はワインが好きでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255955 (CK) & #158574 (bunbuku)
I don't care if I die.	死んでも構わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12461909 (CK) & #12461912 (small_snow)
I don't drink alcohol.	私は酒類は飲みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258477 (CK) & #237563 (mookeee)
I don't drink alcohol.	わたしはアルコールを飲みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258477 (CK) & #1141329 (mookeee)
I don't drink alcohol.	お酒は飲みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258477 (CK) & #10547019 (small_snow)
I don't eat junk food.	ジャンクフードは食べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7961349 (Amastan) & #9181052 (small_snow)
I don't eat the crust.	パンの耳は食べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10614403 (AlanF_US) & #11683069 (small_snow)
I don't even like Tom.	トムなんか好きでもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275985 (CK) & #4900247 (huizi99)
I don't feel any pain.	痛みは感じません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5792059 (CK) & #10911470 (small_snow)
I don't feel any pain.	痛くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5792059 (CK) & #10917051 (small_snow)
I don't feel anything.	何も感じないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271841 (CK) & #9250747 (small_snow)
I don't feel anything.	なんも感じない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271841 (CK) & #9250748 (small_snow)
I don't feel too well.	気分が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3930024 (Delian) & #1116820 (mookeee)
I don't go to the gym.	ジムには通ってません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11217723 (ddnktr) & #12593313 (small_snow)
I don't have a camera.	カメラは持ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018209 (OsoHombre) & #8604962 (bunbuku)
I don't have a choice.	他に選択肢はないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453991 (Spamster) & #8864195 (bunbuku)
I don't have a curfew.	私、門限ないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276018 (CK) & #9956822 (small_snow)
I don't have a guitar.	私はギターを持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4759538 (cairnhead) & #7225608 (Aya)
I don't have a sister.	私には妹がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773512 (marloncori) & #152778 (small_snow)
I don't have a ticket.	チケットを持ってないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40223 (CK) & #202989 (mookeee)
I don't have a ticket.	私はチケットを持っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40223 (CK) & #724640 (arihato)
I don't have a ticket.	私はチケットを持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40223 (CK) & #1023592 (mookeee)
I don't have any kids.	私は子供がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276036 (CK) & #156573 (bunbuku)
I don't have any pens.	私は１本もペンを持っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252505 (CK) & #162010 (bunbuku)
I don't have any pens.	ペンは持っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252505 (CK) & #2149108 (bunbuku)
I don't have children.	私は子供がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3763335 (cromwellt) & #156573 (bunbuku)
I don't have freckles.	私は、そばかすはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666865 (CK) & #8734140 (small_snow)
I don't have them yet.	まだ持ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276056 (CK) & #10089493 (small_snow)
I don't have time now.	今は時間がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1012686 (DanaDescalza) & #1050433 (bunbuku)
I don't just watch TV.	テレビばっかり見ないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9519772 (DJ_Saidez) & #9511672 (small_snow)
I don't know anything.	何も知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370605 (saeb) & #2307043 (e4zh1nmcz)
I don't know anything.	私は何も知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370605 (saeb) & #2307207 (tommy_san)
I don't know for sure.	はっきりとは知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869429 (CK) & #197990 (bunbuku)
I don't know his name.	私は彼の名前を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260758 (CK) & #153785 (bunbuku)
I don't know his name.	名前は分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260758 (CK) & #12474108 (small_snow)
I don't know his name.	名前は知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260758 (CK) & #12474109 (small_snow)
I don't like bad boys.	悪い子は嫌いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28639 (CM) & #191477 (arnab)
I don't like drinking.	私はお酒が嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256127 (CK) & #158403 (tommy_san)
I don't like her face.	彼女の顔は好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391891 (CK) & #94557 (bunbuku)
I don't like homework.	私は宿題が嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258539 (CK) & #155998 (tommy_san)
I don't like homework.	宿題嫌だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258539 (CK) & #11171022 (small_snow)
I don't like mint tea.	ミントティーは、苦手なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9937391 (AlanF_US) & #10631798 (small_snow)
I don't like mint tea.	ミント茶は、好きじゃないのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9937391 (AlanF_US) & #10631800 (small_snow)
I don't like my voice.	自分の声が好きじゃないのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12030039 (maaster) & #11589128 (small_snow)
I don't like studying.	私は勉強が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261642 (CK) & #152904 (tommy_san)
I don't like studying.	勉強は好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261642 (CK) & #718363 (arihato)
I don't like the dark.	暗いのが苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276100 (CK) & #12508822 (small_snow)
I don't like the idea.	その考え方好きじゃないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8817466 (CK) & #8817469 (small_snow)
I don't like this one.	これは気に入らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55765 (CK) & #218454 (bunbuku)
I don't like this one.	これは好きじゃないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55765 (CK) & #1170925 (bunbuku)
I don't need a lawyer.	弁護士はいりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276129 (CK) & #11559600 (small_snow)
I don't need a lawyer.	弁護士は必要ございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276129 (CK) & #11559601 (small_snow)
I don't need a tissue.	ティッシュはいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3723546 (CM) & #9025951 (small_snow)
I don't need a tissue.	ティッシュはいらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3723546 (CM) & #9025952 (small_snow)
I don't need that yet.	私にはそれはまだ必要ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637294 (CK) & #9637301 (small_snow)
I don't need that yet.	まだ必要ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637294 (CK) & #9637302 (small_snow)
I don't really get it.	よく分かんないや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10766742 (end) & #10588283 (Sonata)
I don't speak Swedish.	私はスウェーデン語を話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482348 (adjusting) & #1139051 (bunbuku)
I don't swim at night.	夜は泳がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11215745 (ddnktr) & #11550361 (bunbuku)
I don't understand it.	わかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841686 (CK) & #2270779 (Ianagisacos)
I don't want any more.	もうこれ以上いりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31649 (CK) & #194476 (bunbuku)
I don't want anything.	私は何も欲しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334408 (CK) & #1627207 (mookeee)
I don't want to drive.	運転したくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323293 (CK) & #9660586 (small_snow)
I don't write letters.	手紙は書かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356817 (CK) & #9415442 (small_snow)
I dove into the river.	私は川に頭から飛び込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475953 (minshirui) & #155434 (small_snow)
I dove into the river.	僕は川に飛び込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475953 (minshirui) & #10286221 (bunbuku)
I eat bread every day.	毎日パンを食べてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114552 (CK) & #11497670 (bunbuku)
I eat bread every day.	毎日パンを食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114552 (CK) & #11594632 (small_snow)
I enjoy playing chess.	私はチェスが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1624600 (linst12) & #2252780 (tommy_san)
I enjoy reading books.	本を読むのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2873230 (MASSfisher) & #10883885 (KK_kaku_)
I enjoy the challenge.	僕はその挑戦を楽しむ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618661 (CK) & #9041975 (Ninja)
I expressed my thanks.	感謝の気持ちを伝えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10495252 (soliloquist) & #10516129 (small_snow)
I fear we're too late.	もう間に合わないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8242243 (CK) & #194239 (small_snow)
I feed meat to my dog.	うちの犬には、肉を餌としてあげてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257240 (CK) & #9834673 (bunbuku)
I feel a bit nauseous.	僕は少しむかついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878165 (CK) & #7883726 (Ninja)
I feel like a new man.	生まれ変わった気分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784520 (sharptoothed) & #10165679 (bunbuku)
I feel like going out.	外へ出たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21991 (CK) & #184860 (mookeee)
I feel nothing at all.	全くもって何も感じないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11351951 (sundown) & #11351967 (small_snow)
I feel nothing at all.	全く何も感じません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11351951 (sundown) & #11351968 (small_snow)
I feel nothing at all.	何とも思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11351951 (sundown) & #11351984 (small_snow)
I feel perfectly fine.	とても元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2505812 (Hybrid) & #2976811 (Fukuko)
I feel so happy today.	私、今日はとっても幸せな気分なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246386 (CM) & #168109 (small_snow)
I feel terrible today.	今日は気分がひどく悪いのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242819 (CK) & #171656 (bunbuku)
I fell down the steps.	階段から落ちちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5809758 (Eccles17) & #8580554 (small_snow)
I fell off the ladder.	梯子から落ちたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916890 (CK) & #8663979 (small_snow)
I forgot all about it.	すっかり忘れてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2326549 (CK) & #2782457 (e4zh1nmcz)
I forgot to phone him.	彼に電話するのを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8074984 (CH) & #118515 (small_snow)
I forgot to phone him.	彼に電話するの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8074984 (CH) & #9979568 (small_snow)
I found a rope ladder.	縄梯子を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12281082 (CK) & #12272908 (KK_kaku_)
I found an empty seat.	空いてる席見つけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9161904 (CK) & #9162271 (small_snow)
I found the book easy.	私はその本がやさしいとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42200 (CK) & #159881 (mookeee)
I found the book easy.	読みやすい本だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42200 (CK) & #204958 (KK_kaku_)
I found the box empty.	箱は開けてみたら空だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22059 (CK) & #121353 (bunbuku)
I found the box empty.	開けてみたら空っぽだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22059 (CK) & #184927 (bunbuku)
I found the box empty.	その箱は空であることがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22059 (CK) & #207209 (bunbuku)
I found the game easy.	あのゲームは簡単だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50506 (CK) & #10095188 (bunbuku)
I gave Tom some money.	トムにはいくらかお金を渡したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2329364 (CK) & #8667851 (small_snow)
I gave Tom some money.	トムにお金をやったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2329364 (CK) & #8667852 (small_snow)
I gave her some candy.	私は彼女にアメ玉を出してあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592888 (WestofEden) & #2182851 (Blanka_Meduzo)
I gave him my address.	私は彼に住所を教えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260429 (CK) & #154114 (bunbuku)
I gave my cold to him.	私は彼に風邪をうつした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260485 (CK) & #154058 (bunbuku)
I gave the map to Tom.	地図はトムにあげたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10485323 (CK) & #10496154 (small_snow)
I get lonely at times.	時々寂しくなることがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264116 (CK) & #150441 (bunbuku)
I get up at 7 o'clock.	私は七時に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11867046 (sundown) & #992952 (mookeee)
I go to bed about ten.	大体１０時には寝ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252409 (CK) & #9933477 (bunbuku)
I go to bed at eleven.	１１時に寝る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73354 (CK) & #235973 (mookeee)
I go to bed at eleven.	１１時には寝ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73354 (CK) & #1127623 (bunbuku)
I go to church by car.	教会には車で行ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258388 (CK) & #9754855 (bunbuku)
I go to school by bus.	僕はバスで学校へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321680 (CK) & #82034 (bunbuku)
I go to school by bus.	僕はバスで学校に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321680 (CK) & #82035 (bunbuku)
I go to school by bus.	私はバスで通学しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321680 (CK) & #159127 (bunbuku)
I go to school by bus.	私は、バスで学校に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321680 (CK) & #162318 (bunbuku)
I go to school by bus.	バスで学校に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321680 (CK) & #10961077 (bunbuku)
I got a big pay raise.	給料が大幅に上がったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275956 (CK) & #10131598 (bunbuku)
I got a new cellphone.	携帯変えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311671 (CK) & #995473 (mookeee)
I got a text from Tom.	トムからテキストを受け取ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8359726 (CK) & #9203565 (small_snow)
I got bitten by a dog.	犬に噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385742 (CK) & #12072965 (small_snow)
I got here before you.	君より先に着いてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165303 (DJ_Saidez) & #9457989 (small_snow)
I got here before you.	あなたより先にここに来てたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165303 (DJ_Saidez) & #9457992 (small_snow)
I got here last night.	昨夜、着いたんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2008199 (AlanF_US) & #10625547 (small_snow)
I got out of the bath.	お風呂から上がったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666837 (CK) & #9124106 (small_snow)
I got out of the taxi.	私はタクシーから降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254926 (CK) & #159597 (bunbuku)
I got the scholarship.	奨学金をもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113838 (CM) & #9678911 (small_snow)
I got up a minute ago.	ちょっと前に起きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635347 (Joseph) & #2976814 (Fukuko)
I got up a minute ago.	ちょっと前に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635347 (Joseph) & #2976815 (Fukuko)
I got up a minute ago.	ちょっと前に起きたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635347 (Joseph) & #2976816 (Fukuko)
I got up at about six.	私は6時ごろ起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72441 (CK) & #152256 (tommy_san)
I got up at about six.	６時ごろ起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72441 (CK) & #235061 (bunbuku)
I got wet to the skin.	私はずぶぬれになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254020 (CK) & #160501 (mookeee)
I got wet to the skin.	僕は濡れねずみになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254020 (CK) & #1698269 (mookeee)
I graduated last year.	昨年卒業しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538473 (CK) & #12629528 (bunbuku)
I grew up around here.	この辺で育ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2330002 (CK) & #9972240 (small_snow)
I guess Tom was right.	トムは正しかったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553473 (CK) & #7798751 (Ninja)
I had a narrow escape.	私は危ないところを助かりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20724 (CK) & #157774 (bunbuku)
I had a narrow escape.	間一髪で助かったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20724 (CK) & #9740741 (bunbuku)
I had a new suit made.	新しいスーツを仕立ててもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258813 (CK) & #145487 (small_snow)
I had a race with him.	あいつと駆けっこしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260202 (CK) & #10665104 (bunbuku)
I had my ears checked.	耳の検査を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887334 (CK) & #2302976 (bunbuku)
I had my eyes checked.	目の検査を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887335 (CK) & #2302978 (bunbuku)
I had my fortune told.	私は運勢を占ってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256145 (CK) & #158385 (bunbuku)
I had my money stolen.	私はお金を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253278 (CK) & #161240 (tommy_san)
I had my room cleaned.	部屋を掃除してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319607 (CK) & #84108 (KK_kaku_)
I had my watch stolen.	時計を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258135 (CK) & #150479 (KK_kaku_)
I had my watch stolen.	私は時計を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258135 (CK) & #156399 (tommy_san)
I had no other choice.	他に手がなかったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274617 (CK) & #138792 (mookeee)
I had nothing to lose.	私には失うものは何もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113834 (CM) & #12330997 (bunbuku)
I had rough day today.	今日は大変な日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5894406 (Hybrid) & #12698790 (small_snow)
I had to get up early.	早起きしなきゃいけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259167 (CK) & #11256053 (bunbuku)
I hate shoveling snow.	雪かき大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033364 (CK) & #9019027 (small_snow)
I hate talking to Tom.	トムと話すの嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736096 (CK) & #10736094 (small_snow)
I hate the way I look.	私は自分のルックスが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1619778 (Spamster) & #1619826 (mookeee)
I have a bad headache.	頭痛が酷い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34727 (CK) & #11257850 (sh5555)
I have a broken ankle.	足首を骨折してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358666 (CK) & #12022234 (small_snow)
I have a broken ankle.	くるぶしを骨折してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358666 (CK) & #12022235 (small_snow)
I have a date tonight.	今夜はデートなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5391010 (Hybrid) & #12065675 (small_snow)
I have a favor to ask.	実はお願いしたいことがありまして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265081 (CK) & #149477 (small_snow)
I have a favor to ask.	ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265081 (CK) & #202853 (bunbuku)
I have a gift for you.	プレゼントがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358723 (CK) & #1323419 (bunbuku)
I have a gift for you.	受け取って欲しいものがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358723 (CK) & #3468435 (arnab)
I have a grammar book.	文法の本ならあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3944988 (AlanF_US) & #11193204 (small_snow)
I have a large family.	私の家族は大人数だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250585 (CK) & #163925 (bunbuku)
I have a library card.	図書館の利用カード、持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8837222 (CK) & #8837245 (small_snow)
I have a library card.	図書カードあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8837222 (CK) & #8837275 (small_snow)
I have a little money.	私は少しだけお金を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18587 (CK) & #155884 (mookeee)
I have a little money.	金は少しある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18587 (CK) & #179726 (Blanka_Meduzo)
I have a little money.	お金を少し持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18587 (CK) & #227218 (mookeee)
I have a little money.	多少のお金はあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18587 (CK) & #1323423 (bunbuku)
I have a lot of books.	私はたくさんの本を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #885290 (slivercat) & #159600 (bunbuku)
I have a lot of ideas.	アイディアならいっぱいあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484980 (AlanF_US) & #9461293 (small_snow)
I have a lot of money.	お金はたくさん持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64579 (pigeonenglish) & #227230 (small_snow)
I have a lot of money.	お金ならたくさんあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64579 (pigeonenglish) & #9700899 (small_snow)
I have a lot of these.	これたくさん持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10301917 (CK) & #10301918 (small_snow)
I have a slight fever.	微熱があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39956 (CK) & #85582 (bunbuku)
I have a slight fever.	私は少し熱がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39956 (CK) & #155867 (tommy_san)
I have a slight fever.	ちょっと熱があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39956 (CK) & #202721 (small_snow)
I have a slight fever.	少し熱が、あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39956 (CK) & #918979 (hambird)
I have a student visa.	私は学生ビザを持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256694 (CK) & #157837 (mookeee)
I have a ton of money.	お金なら山ほど持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725603 (DJ_Saidez) & #10098412 (small_snow)
I have a tourist visa.	私は観光ビザを持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256731 (CK) & #157800 (small_snow)
I have a tourist visa.	観光ビザなら持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256731 (CK) & #10081429 (small_snow)
I have a twin brother.	私には双子の兄がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252490 (CK) & #2252491 (tommy_san)
I have a twin brother.	私には双子の弟がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252490 (CK) & #2252492 (tommy_san)
I have another sister.	私にはもう一人姉がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249858 (CK) & #164649 (mookeee)
I have another sister.	妹がもう一人いるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249858 (CK) & #10153712 (small_snow)
I have beautiful legs.	私は足には自信がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12305000 (CK) & #155300 (small_snow)
I have class tomorrow.	明日授業があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2075 (CK) & #5276 (bunbuku)
I have heaps of money.	お金なら山ほど持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789477 (CK) & #10098412 (small_snow)
I have just come here.	今ここに来たところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241611 (CK) & #172862 (bunbuku)
I have life insurance.	私は生命保険に入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258997 (CK) & #155541 (bunbuku)
I have lost my camera.	カメラをなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63558 (CK) & #162370 (small_snow)
I have lost my pencil.	鉛筆をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25767 (CK) & #188621 (small_snow)
I have lost my pencil.	鉛筆をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25767 (CK) & #188622 (small_snow)
I have many relatives.	親戚がいっぱいいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431228 (Nylez) & #9466367 (small_snow)
I have met her before.	前に彼女に会ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273569 (CK) & #141003 (bunbuku)
I have no money on me.	金の持ち合わせがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18607 (FSLian) & #179748 (small_snow)
I have no money on me.	お金の持ち合わせがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18607 (FSLian) & #227257 (bunbuku)
I have no money today.	今日はお金がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242674 (CK) & #171801 (bunbuku)
I have nothing to eat.	何も食べるものがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2786574 (CK) & #8648353 (bunbuku)
I have nothing to say.	私には何も言うことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249876 (CK) & #164631 (bunbuku)
I have terrible pains.	ひどい痛みがあるのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34732 (CM) & #197546 (bunbuku)
I have the master key.	合鍵があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1598993 (marcelostockle) & #10451358 (small_snow)
I have the master key.	マスターキーを持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1598993 (marcelostockle) & #10451359 (small_snow)
I have three brothers.	男兄弟が３人いるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249952 (CK) & #9999031 (bunbuku)
I have three children.	私には三人の子供がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360409 (CK) & #10908756 (SomeHungryBois)
I have three ex-wives.	元妻は３人いるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033360 (CK) & #8831758 (small_snow)
I have time on Monday.	月曜なら時間あるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10753761 (ddnktr) & #11741513 (small_snow)
I have to find my pen.	私のペンをさがさなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1148740 (ulumills) & #164117 (mookeee)
I have to go shopping.	買い物に行かなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282502 (CK) & #121503 (small_snow)
I have to go shopping.	買い物に行かなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282502 (CK) & #9314753 (small_snow)
I have to go shopping.	買い物に行かないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282502 (CK) & #9329453 (small_snow)
I have to go to sleep.	寝なきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1277 (vinhan) & #10786615 (small_snow)
I have to leave today.	今日出発しなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8837242 (CK) & #8970317 (Ninja)
I have to make a call.	電話を一本かけなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176981 (bart) & #7560861 (Sonata)
I have to make a call.	電話しないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176981 (bart) & #9949537 (bunbuku)
I have wonderful news.	朗報があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360681 (CK) & #9979528 (small_snow)
I have work on Monday.	月曜日は仕事があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645865 (CK) & #12954887 (KK_kaku_)
I have work on Monday.	月曜は仕事なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645865 (CK) & #13295893 (small_snow)
I haven't checked yet.	まだ確認してないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10150910 (DJ_Saidez) & #10150928 (small_snow)
I haven't checked yet.	まだ調べてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10150910 (DJ_Saidez) & #10150929 (small_snow)
I haven't checked yet.	まだ見てないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10150910 (DJ_Saidez) & #10150931 (small_snow)
I haven't checked yet.	まだチェックしてません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10150910 (DJ_Saidez) & #10150932 (small_snow)
I haven't decided yet.	まだ決めていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32719 (CK) & #195449 (small_snow)
I haven't met Tom yet.	トムにはまだ一度も会ったことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359956 (CK) & #10086161 (small_snow)
I haven't told anyone.	誰にも言ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092648 (CK) & #3366830 (arnab)
I haven't yet decided.	まだ決めていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6802876 (CK) & #195449 (small_snow)
I haven't yet decided.	まだ決めてないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6802876 (CK) & #10086055 (small_snow)
I haven't yet met Tom.	まだトムに会ったことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337569 (CK) & #10086095 (small_snow)
I haven't yet met Tom.	トムにはまだ一度も会ったことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337569 (CK) & #10086161 (small_snow)
I hear someone coming.	誰か来たみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2653151 (Hybrid) & #2976821 (Fukuko)
I heard a pistol shot.	銃の音を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878161 (CK) & #7883716 (Ninja)
I heard that from Tom.	それ、トムから聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10549973 (CK) & #10550211 (small_snow)
I heard that from Tom.	トムから聞いたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10549973 (CK) & #11052259 (small_snow)
I heard the door open.	ドアが開く音がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239918 (CK) & #2478353 (tommy_san)
I heard you were sick.	具合が悪かったんだってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360834 (CK) & #10224902 (small_snow)
I hid in the basement.	地下室に隠れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5860541 (CK) & #12439996 (small_snow)
I hid in the basement.	地下に隠れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5860541 (CK) & #12439997 (small_snow)
I hid under the table.	私はテーブルの下に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255055 (CK) & #159468 (bunbuku)
I highly recommend it.	強くおすすめします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499874 (CK) & #10979922 (small_snow)
I hope this is useful.	役に立ってるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031553 (CK) & #11030768 (bunbuku)
I hope you understood.	分かってくれるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10294518 (DJ_Saidez) & #12486204 (small_snow)
I hope you'll like it.	気に入ってくれるといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20388 (CK) & #183265 (bunbuku)
I just bought a house.	ちょうど家を買ったとこです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7930065 (CK) & #7930648 (Ninja)
I just now found this.	ついさっき、これを見つけたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2372869 (CK) & #8816919 (small_snow)
I just read this book.	ちょうどこの本を読んだとこなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585177 (CK) & #9399608 (bunbuku)
I just want your love.	君の愛が欲しいだけなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195457 (Hybrid) & #8694721 (small_snow)
I just want your love.	ただあなたの愛が欲しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195457 (Hybrid) & #8694728 (small_snow)
I knew you would come.	君が来ることは知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375772 (CK) & #11001483 (small_snow)
I knew you would come.	来ると思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375772 (CK) & #12265193 (small_snow)
I knew you'd be angry.	君は怒るだろうとわかっていたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375784 (CK) & #2040957 (bunbuku)
I knew you'd be angry.	怒ると思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375784 (CK) & #11958076 (small_snow)
I know Tom likes Mary.	トムはメアリーが好きだって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5586809 (CK) & #9637333 (small_snow)
I know Tom likes Mary.	トムはメアリーが好きだって、分かってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5586809 (CK) & #9637334 (small_snow)
I know Tom personally.	トムのことは個人的に知ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887504 (CK) & #9958362 (Sim5634)
I know how to do that.	それのやり方は知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736295 (CK) & #10917191 (SomeHungryBois)
I know how to make it.	作り方、知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9706236 (DJ_Saidez) & #10187609 (small_snow)
I know it was serious.	本気だったのはわかってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376031 (CK) & #4900308 (huizi99)
I know it's difficult.	難しいのはわかってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376047 (CK) & #5001794 (fnagai)
I know lots of pilots.	パイロットの知り合いが大勢います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5633158 (CK) & #11563631 (small_snow)
I know this song well.	この歌はよく知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10832730 (ddnktr) & #160958 (bunbuku)
I know what we can do.	私達に何ができるか分かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631461 (Joseph) & #2976828 (Fukuko)
I know where he lives.	彼がどこに住んでいるのか知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259986 (CK) & #154554 (bunbuku)
I know where you live.	あなたがどこに住んでいるのか知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252673 (CK) & #161843 (small_snow)
I know where you live.	君がどこに住んでるか知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252673 (CK) & #8559918 (small_snow)
I know you're in here.	いるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376672 (CK) & #10906692 (small_snow)
I know you're shocked.	ショックなのはわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376694 (CK) & #8670775 (small_snow)
I know you're shocked.	君がショックを受けてるのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376694 (CK) & #8670776 (small_snow)
I laughed at his joke.	彼のジョークに笑ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465030 (CK) & #118318 (bunbuku)
I lay awake all night.	一晩中、眠れなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878159 (CK) & #8678131 (bunbuku)
I learned it by heart.	暗記した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659015 (KoreanBeaver) & #2976830 (Fukuko)
I learned it by heart.	暗記しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659015 (KoreanBeaver) & #2976831 (Fukuko)
I like French cooking.	フランス料理が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267028 (_undertoad) & #9694238 (small_snow)
I like coffee liqueur.	コーヒーリキュール、好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741272 (DJ_Saidez) & #9741283 (small_snow)
I like cotton clothes.	コットンの服が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11156196 (ddnktr) & #11795620 (small_snow)
I like dark chocolate.	ダークチョコが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2901149 (Hybrid) & #12957091 (small_snow)
I like dogs very much.	僕は犬が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257235 (CK) & #81917 (tommy__san)
I like dogs very much.	犬がとても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257235 (CK) & #157298 (small_snow)
I like dogs very much.	犬がめっちゃ好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257235 (CK) & #9444747 (small_snow)
I like eating seafood.	シーフードが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2656864 (CM) & #2976833 (Fukuko)
I like eating seafood.	魚介類が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2656864 (CM) & #2976879 (Fukuko)
I like playing sports.	スポーツをするのが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435161 (CK) & #214326 (bunbuku)
I like playing tennis.	テニスが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39427 (CK) & #202214 (Blanka_Meduzo)
I like swimming a lot.	水泳は大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9733050 (CK) & #9735092 (small_snow)
I like swimming a lot.	泳ぐのが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9733050 (CK) & #9735094 (small_snow)
I like that about Tom.	トムのそういうところ好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118952 (kedymera) & #2752683 (tommy_san)
I like the theme song.	その主題歌が好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6971487 (Eccles17) & #9700935 (small_snow)
I like their pictures.	私は彼らの絵が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260852 (CK) & #153691 (bunbuku)
I like these trousers.	このズボン、気に入ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11276709 (chaule3) & #12829789 (small_snow)
I like to ride horses.	乗馬が好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8741913 (deniko) & #9930566 (small_snow)
I like to write poems.	詩を書くのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693026 (Chrissi) & #9550565 (small_snow)
I like your apartment.	僕は君のアパートが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878155 (CK) & #7883710 (Ninja)
I like your motorbike.	お前のバイクいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11070816 (sundown) & #11286227 (small_snow)
I live in the country.	田舎に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279086 (CK) & #124907 (bunbuku)
I live near the levee.	私は堤防の近くに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609560 (WestofEden) & #1509097 (CHNO)
I live very near here.	僕はすぐ近くに住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633723 (CK) & #11594110 (bunbuku)
I live with my father.	お父さんと一緒に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6395554 (Barra) & #9807018 (small_snow)
I love a happy ending.	ハッピーエンドが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044486 (CK) & #9250695 (small_snow)
I love cucumber salad.	きゅうりのサラダが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8924575 (CK) & #8924577 (small_snow)
I love garbanzo beans.	ひよこ豆が大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11753209 (CK) & #10791317 (small_snow)
I love roller skating.	ローラースケートが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953526 (CK) & #1563699 (bunbuku)
I love romance novels.	私は恋愛小説が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445020 (CK) & #524080 (qahwa)
I made a few mistakes.	幾つか間違えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758516 (CK) & #10759982 (small_snow)
I made a few mistakes.	２・３個ミスちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758516 (CK) & #10759983 (small_snow)
I made a lot of money.	大儲けしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5166591 (CK) & #11957943 (small_snow)
I made pancakes today.	今日、ホットケーキ作ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11202996 (ddnktr) & #11885771 (small_snow)
I may sit in the back.	後ろに座るかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596217 (CK) & #8596226 (small_snow)
I met Tom last summer.	トムとは去年の夏に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10105063 (CK) & #12094848 (bunbuku)
I met her an hour ago.	一時間前に彼女に会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27746 (CK) & #190586 (small_snow)
I met her by accident.	偶然、彼女にあったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18127 (CK) & #179279 (arnab)
I met her by accident.	偶然、彼女と会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18127 (CK) & #179280 (small_snow)
I met her by accident.	偶然、彼女に出くわした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18127 (CK) & #10651377 (bunbuku)
I met her last winter.	去年の冬、彼女と出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370475 (CK) & #1370493 (bunbuku)
I met her last winter.	去年の冬、彼女に出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370475 (CK) & #1370494 (bunbuku)
I met your girlfriend.	君の彼女に会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257094 (CK) & #2210547 (tommy_san)
I might be a bit late.	少し遅れちゃうかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8805697 (Ergulis) & #9963947 (small_snow)
I might come tomorrow.	もしかしたら私、明日来るかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085820 (AlanF_US) & #10087618 (small_snow)
I must be leaving now.	もう行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486444 (blay_paul) & #194211 (bunbuku)
I must be leaving now.	そろそろおいとましなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486444 (blay_paul) & #2278067 (tommy_san)
I must do my homework.	宿題やらなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2654305 (CK) & #2976835 (Fukuko)
I must do my homework.	宿題しなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2654305 (CK) & #2976836 (Fukuko)
I must do my homework.	宿題、片付けなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2654305 (CK) & #2976838 (Fukuko)
I must hurry to class.	急いで授業に行かなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19714 (CK) & #182570 (bunbuku)
I named my dog Cookie.	犬にクッキーっていう名前を付けたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3130105 (CK) & #9944746 (small_snow)
I need a bigger chair.	僕はもっと大きな椅子が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878153 (CK) & #7883700 (Ninja)
I need a new mattress.	新しいマットレスがいるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6392873 (Hybrid) & #10545096 (small_snow)
I need a new swimsuit.	新しい水着がいるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11178900 (ddnktr) & #11857988 (small_snow)
I need another pillow.	もう一つ枕がいるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10628314 (sundown) & #11495306 (small_snow)
I need it by tomorrow.	明日までには必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436855 (lukaszpp) & #80378 (bunbuku)
I need it immediately.	今すぐいるんだ、大至急お願い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1261428 (CK) & #172835 (KK_kaku_)
I need to get a stamp.	切手を買ってこなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259028 (CK) & #9832622 (bunbuku)
I need to get started.	私は始めないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272667 (CK) & #10906851 (SomeHungryBois)
I need to go shopping.	買い物に行かないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3492720 (Hybrid) & #9329453 (small_snow)
I need to go to sleep.	寝なきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047094 (MarlonX19) & #10786615 (small_snow)
I need to make a copy.	コピーとっとかなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631696 (Joseph) & #2976842 (Fukuko)
I need to talk to you.	ちょっと話があるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543648 (CK) & #2992350 (tommy_san)
I need to talk to you.	話があるんだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543648 (CK) & #3597464 (arnab)
I need to wash my car.	車、洗わなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5103539 (CK) & #10126232 (small_snow)
I need to wash my car.	洗車しなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5103539 (CK) & #10126237 (small_snow)
I never believed that.	僕はそれをいつも信じていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388041 (CK) & #7865998 (Ninja)
I never drink at home.	家では一切飲まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782060 (CK) & #10357593 (small_snow)
I never knew his name.	彼の名前は分からずじまいだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388134 (CK) & #11479807 (bunbuku)
I never liked biology.	生物学は好きになれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317 (brauliobezerra) & #4744 (bunbuku)
I never liked biology.	私は生物学は決して好きではありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317 (brauliobezerra) & #454420 (qahwa)
I often get the blues.	憂うつな気分によくなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324448 (CM) & #79269 (small_snow)
I often make mistakes.	私、よく間違えるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1180005 (CK) & #9941610 (small_snow)
I often work with Tom.	トムとはよく一緒に仕事するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11078894 (Ergulis) & #11577460 (bunbuku)
I only work part-time.	パートで働いてるだけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796926 (sharptoothed) & #11351788 (small_snow)
I opened the envelope.	封筒を開けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10547943 (AlanF_US) & #11126881 (small_snow)
I overslept yesterday.	昨日は寝坊しちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737189 (CK) & #11349918 (bunbuku)
I paid about 50 bucks.	私はおよそ５０ドル払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453050 (CM) & #161265 (bunbuku)
I passed all my exams.	試験は全部受かりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7802110 (CK) & #12383633 (small_snow)
I passed all my exams.	試験は全部、合格だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7802110 (CK) & #12383634 (small_snow)
I passed all my tests.	テストは全てパスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4987295 (CK) & #12383635 (small_snow)
I passed my math test.	数学のテストに合格したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11301821 (ddnktr) & #12593343 (small_snow)
I pigged out on pizza.	私はピザをたらふく食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255469 (CM) & #159056 (small_snow)
I plan on going there.	そこへ行くつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6153358 (CK) & #213591 (wat)
I plan to go by train.	電車で行くつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12319791 (CK) & #12319784 (small_snow)
I planted a pine tree.	松の木を植えたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7815038 (AlanF_US) & #10614947 (small_snow)
I planted a pine tree.	松の木を植樹しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7815038 (AlanF_US) & #10614949 (small_snow)
I played soccer today.	今日は、サッカーをしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373565 (CK) & #9373637 (small_snow)
I prefer cats to dogs.	私は犬よりも猫が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257246 (CK) & #157287 (huizi99)
I prefer fish to meat.	私は肉より魚の方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259784 (CK) & #154756 (KK_kaku_)
I prefer fish to meat.	私は肉より魚の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259784 (CK) & #2790379 (tommy_san)
I promise not to peek.	のぞき見しないって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10670831 (AlanF_US) & #11017650 (small_snow)
I ran away in a hurry.	私はあわてて逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253056 (CK) & #161460 (tommy_san)
I ran to the bus stop.	バス停まで走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8887746 (CK) & #8887754 (small_snow)
I ran to the bus stop.	バス停まで駆けって行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8887746 (CK) & #8887755 (small_snow)
I rarely catch a cold.	私はめったに風邪をひかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255730 (CK) & #158797 (mookeee)
I rarely drink coffee.	コーヒーを飲むことは滅多に無いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538481 (CK) & #162366 (KK_kaku_)
I rarely go to church.	めったに教会には行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805772 (CK) & #8663712 (small_snow)
I rarely walk to work.	私はめったに徒歩では通勤しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160393 (CK) & #2250330 (tommy_san)
I rarely walk to work.	私はめったに徒歩で会社には行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160393 (CK) & #2250331 (tommy_san)
I rarely walk to work.	私はめったに歩いて仕事には行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160393 (CK) & #2250334 (tommy_san)
I rarely walk to work.	私はめったに歩いて通勤はしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160393 (CK) & #2250372 (tommy_san)
I read the whole book.	その本は全部読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472425 (CK) & #12393581 (bunbuku)
I really do hate that.	マジで大っ嫌いなんです！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453509 (CK) & #12453475 (small_snow)
I really do hate this.	マジで大っ嫌いなんです！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453508 (CK) & #12453475 (small_snow)
I really do want that.	どうしても欲しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435168 (CK) & #11252748 (bunbuku)
I really feel for you.	気持ちはよく分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20317 (CK) & #183196 (bunbuku)
I really like peonies.	牡丹が大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9208494 (CK) & #9237686 (small_snow)
I really like puppies.	僕は犬が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5099502 (chris3spice) & #81917 (tommy__san)
I really like seafood.	魚介類、大好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2681914 (CM) & #10732953 (small_snow)
I really like seafood.	シーフード、めちゃ好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2681914 (CM) & #10732963 (small_snow)
I really love flowers.	花が本当に大好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10512913 (CK) & #10512919 (small_snow)
I really love flowers.	花が、大大大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10512913 (CK) & #10512920 (small_snow)
I really love my work.	自分の仕事にやりがいを感じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264714 (CK) & #149844 (bunbuku)
I really love my work.	今の仕事が本当に好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264714 (CK) & #9306489 (bunbuku)
I really miss you all.	会えなくて本当に寂しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2652885 (CK) & #2976850 (Fukuko)
I really want to know.	すごく知りたいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481845 (blay_paul) & #214713 (bunbuku)
I really want to sing.	マジで歌いてー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838076 (CK) & #8838236 (small_snow)
I recommend this book.	この本、オススメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826171 (CK) & #12148243 (small_snow)
I recommend this book.	この本をおすすめします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826171 (CK) & #12148244 (small_snow)
I remember seeing him.	彼に会ったことを覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285017 (CK) & #118646 (bunbuku)
I remember that place.	例の場所のこと、思い出しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2507416 (CK) & #2976864 (Fukuko)
I remember that place.	例の場所のこと、思い出してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2507416 (CK) & #2976876 (Fukuko)
I remember that place.	例の場所のこと、思い出してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2507416 (CK) & #2976885 (Fukuko)
I remember this place.	この場所、覚えてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547399 (CK) & #12049575 (small_snow)
I remember what I ate.	何を食べたか覚えてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838131 (CK) & #8838287 (small_snow)
I remember what I ate.	食べたもの覚えてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838131 (CK) & #8838289 (small_snow)
I ride a bike to work.	自転車で通勤しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3153641 (patgfisher) & #150079 (tommy_san)
I said that as a joke.	冗談だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405903 (CK) & #2354096 (wakatyann630)
I said that as a joke.	冗談で言ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405903 (CK) & #2976873 (Fukuko)
I saw Tom play tennis.	私はトムがテニスをするのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255277 (CK) & #159247 (bunbuku)
I saw him in the park.	公園で彼に会いましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257352 (CK) & #157181 (bunbuku)
I saw him in the park.	公園で彼を見かけたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257352 (CK) & #9122807 (bunbuku)
I saw my sister there.	妹がそこにいるのが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322293 (CK) & #81422 (bunbuku)
I say it all the time.	いつも言ってるじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66081 (CK) & #228724 (bunbuku)
I see a red car ahead.	前方に赤い車が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273642 (CM) & #140930 (bunbuku)
I seldom go to Boston.	ボストンには、ほとんど行かないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272643 (CK) & #8942149 (bunbuku)
I seldom walk to work.	私はめったに徒歩では通勤しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160394 (CK) & #2250330 (tommy_san)
I seldom walk to work.	私はめったに徒歩で会社には行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160394 (CK) & #2250331 (tommy_san)
I seldom walk to work.	私はめったに歩いて仕事には行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160394 (CK) & #2250334 (tommy_san)
I seldom walk to work.	私はめったに歩いて通勤はしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160394 (CK) & #2250372 (tommy_san)
I sell clothes online.	ネットで服を売ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972009 (ddnktr) & #12144441 (small_snow)
I shave every morning.	私は毎朝髭を剃る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436953 (lukaszpp) & #869798 (thyc244)
I shave every morning.	毎朝、髭を剃ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436953 (lukaszpp) & #9528507 (small_snow)
I shouldn't have lied.	嘘なんかつかなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406503 (CK) & #10515940 (small_snow)
I shouldn't have lied.	嘘つくんじゃなかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406503 (CK) & #10515943 (small_snow)
I slept on my stomach.	私はうつぶせに寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311793 (CK) & #161314 (bunbuku)
I stayed home all day.	私は一日中家に居ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256094 (CK) & #158435 (bunbuku)
I stayed up all night.	私は一晩中おきていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259590 (CK) & #158425 (mookeee)
I stayed up all night.	徹夜したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259590 (CK) & #10020799 (bunbuku)
I switched off the TV.	テレビのスイッチを切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916838 (CK) & #8576127 (small_snow)
I tend to catch colds.	私は風邪を引きやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253315 (CM) & #152954 (small_snow)
I think I need braces.	歯列矯正をお願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263641 (CK) & #150916 (KK_kaku_)
I think I need braces.	歯並びを治したいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263641 (CK) & #10147709 (bunbuku)
I think I'm in danger.	どうも危機に瀕している気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184175 (CK) & #3591808 (arnab)
I think Tom can do it.	トムならできると思うんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145829 (CK) & #9333507 (bunbuku)
I think Tom is boring.	トムって面白くないやつだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171958 (CK) & #8877075 (bunbuku)
I think Tom is thirty.	トムって、３０なんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5109606 (CK) & #10559407 (small_snow)
I think Tom likes you.	トムって、あなたのことが好きなんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096195 (CK) & #10138076 (small_snow)
I think Tom was right.	トムは正しかったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4980140 (CK) & #7798751 (Ninja)
I think both are good.	どっちもいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179119 (CK) & #11160514 (small_snow)
I think he won't come.	彼は来ないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399185 (blay_paul) & #78713 (bunbuku)
I think he won't come.	彼は来ないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399185 (blay_paul) & #99154 (bunbuku)
I think it'll be fine.	晴れると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8240902 (CK) & #143005 (small_snow)
I think it's possible.	出来ると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084091 (mookeee) & #147673 (bunbuku)
I think it's possible.	ありうることだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084091 (mookeee) & #1084083 (mookeee)
I think she's a witch.	彼女は魔法使いだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5388584 (Hybrid) & #10502094 (small_snow)
I think she's a witch.	あの子、魔女じゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5388584 (Hybrid) & #10502097 (small_snow)
I think that's better.	その方がいいと思うけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408158 (CK) & #11029688 (small_snow)
I think this is yours.	これ、あなたのじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408211 (CK) & #11897824 (small_snow)
I thought he was sick.	私は彼が病気だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260139 (CK) & #154403 (bunbuku)
I thought that was it.	そんなことだろうと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796390 (CK) & #9312464 (bunbuku)
I thought you'd agree.	賛成なのかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961793 (CK) & #11052261 (small_snow)
I threw away my shoes.	靴捨てちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494009 (Hybrid) & #2976898 (Fukuko)
I threw away my shoes.	靴、捨てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494009 (Hybrid) & #2976903 (Fukuko)
I told you I was busy.	忙しいって言ったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3905674 (CH) & #9961206 (small_snow)
I tossed Tom the ball.	トムにボールを投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7528172 (CK) & #7530221 (Ninja)
I turned off my phone.	携帯の電源は切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718094 (Hybrid) & #11052131 (small_snow)
I turned on the stove.	ストーブをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346728 (rul) & #12976249 (small_snow)
I turned the doorknob.	僕はドアの取っ手を回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321668 (CK) & #82047 (bunbuku)
I turned the stove on.	ストーブをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346730 (rul) & #12976249 (small_snow)
I used my imagination.	想像力を働かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273982 (CK) & #140591 (small_snow)
I used the wrong word.	僕は間違った単語を使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818490 (CK) & #9182879 (small_snow)
I used to be homeless.	昔はホームレスだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9973171 (shekitten) & #12146634 (small_snow)
I usually eat at home.	普段は家で食事するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356721 (CK) & #8903744 (bunbuku)
I usually get up at 8.	私は普通８時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #545886 (sysko) & #153042 (bunbuku)
I usually get up late.	普段は起きるのが遅いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41160 (CK) & #10044921 (bunbuku)
I usually wear a suit.	いつもはスーツを着てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838511 (CK) & #8838519 (small_snow)
I want a bigger house.	もっと大きい家が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043292 (CK) & #10466989 (small_snow)
I want a bigger house.	もっと広いお家が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043292 (CK) & #10466990 (small_snow)
I want a piece of pie.	パイ一切れちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2623369 (Joseph) & #2976914 (Fukuko)
I want some ice cream.	アイス食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825531 (CK) & #2654861 (tommy_san)
I want some ice cream.	アイス食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825531 (CK) & #8928598 (bunbuku)
I want some ice cream.	アイスが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825531 (CK) & #8928599 (bunbuku)
I want some ice cream.	アイスが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825531 (CK) & #8962649 (bunbuku)
I want to be a doctor.	僕は医者になりたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321715 (CK) & #82000 (bunbuku)
I want to be like you.	お前みたいになりたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043312 (CK) & #11041688 (small_snow)
I want to be near you.	そばにいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011665 (CK) & #8508435 (small_snow)
I want to be with you.	一緒にいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011668 (CK) & #8508434 (small_snow)
I want to be with you.	そばにいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011668 (CK) & #8508435 (small_snow)
I want to buy a house.	家を買いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272595 (CK) & #8728757 (small_snow)
I want to buy a house.	家を購入したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272595 (CK) & #8728759 (small_snow)
I want to eat a mango.	マンゴーが食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037573 (oscarguille) & #1037904 (bunbuku)
I want to eat a steak.	ステーキ食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3867525 (Jenn) & #3635196 (tommy_san)
I want to eat popcorn.	ポップコーンが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528035 (CK) & #8623574 (bunbuku)
I want to go overseas.	海外に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769835 (CK) & #1200846 (bunbuku)
I want to go swimming.	泳ぎに行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011673 (CK) & #12296451 (small_snow)
I want to go with you.	私は君と行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28972 (CK) & #157476 (KK_kaku_)
I want to go with you.	君と一緒に行きたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28972 (CK) & #157478 (small_snow)
I want to go with you.	一緒に行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28972 (CK) & #191810 (small_snow)
I want to go with you.	あなたと一緒に行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28972 (CK) & #233854 (small_snow)
I want to lose weight.	体重を落としたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259295 (CK) & #10226728 (bunbuku)
I want to participate.	参加したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5288568 (AlanF_US) & #8511059 (small_snow)
I want to participate.	加わりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5288568 (AlanF_US) & #8511061 (small_snow)
I want to quit school.	学校、やめたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12532586 (CK) & #2978490 (Fukuko)
I want to sing a song.	一曲歌いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27829 (CK) & #190669 (bunbuku)
I want to take a rest.	少し休ませてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267744 (CK) & #146817 (tommy_san)
I want to take a rest.	休憩したいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267744 (CK) & #2130918 (bunbuku)
I want to take a rest.	ひと休みしたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267744 (CK) & #2130919 (bunbuku)
I want to talk to you.	あなたと話がしたいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252725 (CK) & #161791 (small_snow)
I want to try this on.	試着してみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272556 (CK) & #8635759 (small_snow)
I want to visit Korea.	わたしは韓国を訪れたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556616 (Pun_intended) & #554731 (Namikaze)
I want to visit Korea.	韓国に行ってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556616 (Pun_intended) & #11294776 (small_snow)
I want to wash myself.	身体を洗いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #774874 (marloncori) & #10616212 (small_snow)
I want you to go away.	あっちに行ってくれないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838526 (CK) & #8838534 (small_snow)
I want you to go away.	よそに行って欲しいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838526 (CK) & #8838537 (small_snow)
I want you to see her.	彼女に会ってほしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257087 (CK) & #157446 (bunbuku)
I wanted to be famous.	有名になりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071442 (CK) & #8075147 (Ninja)
I wanted to buy a dog.	犬を買いたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071444 (CK) & #8075145 (Ninja)
I wanted to eat pizza.	ピザを食べたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071454 (CK) & #8075139 (Ninja)
I wanted to eat steak.	ステーキを食べたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071461 (CK) & #8075135 (Ninja)
I wanted to get drunk.	酔いたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071468 (CK) & #8075131 (Ninja)
I wanted to go abroad.	海外に行きたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071470 (CK) & #8075129 (Ninja)
I wanted to make sure.	確認したかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4980179 (CK) & #9828291 (small_snow)
I wanted to make sure.	確かめたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4980179 (CK) & #9828292 (small_snow)
I wanted to play golf.	ゴルフをしたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071473 (CK) & #8075127 (Ninja)
I wanted to thank you.	感謝の気持ちを伝えたかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011695 (CK) & #10369221 (small_snow)
I was a little afraid.	少しびくびくしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267730 (CK) & #146831 (small_snow)
I was angry at myself.	自分に腹が立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2311379 (Hybrid) & #12957293 (small_snow)
I was at my wit's end.	私は途方に暮れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279423 (CM) & #124571 (small_snow)
I was bitten by a dog.	犬に噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10778478 (sundown) & #12072965 (small_snow)
I was born in America.	私はアメリカで生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252990 (CK) & #161526 (small_snow)
I was born in October.	10月生まれです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4684679 (CK) & #12096683 (small_snow)
I was choked by smoke.	煙でむせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256284 (CM) & #158246 (KK_kaku_)
I was deceived by Tom.	トムにしてやられたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9422958 (CK) & #9422672 (bunbuku)
I was deceived by him.	あいつに一杯食わされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72042 (CK) & #234667 (small_snow)
I was extremely upset.	すごい動揺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229358 (CK) & #11998664 (small_snow)
I was falsely accused.	濡れ衣を着せられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281991 (CK) & #122012 (small_snow)
I was hardly prepared.	用意がほとんど出来ていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324849 (anjurii) & #78867 (mookeee)
I was here before you.	あなたより先にここに来てたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430814 (CK) & #9457992 (small_snow)
I was late for dinner.	夕飯に遅れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11098849 (ddnktr) & #13089118 (small_snow)
I was late for school.	学校に遅刻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768601 (CK) & #5249 (bunbuku)
I was looking for you.	探していたんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547363 (CK) & #161603 (KK_kaku_)
I was looking outside.	外を眺めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12163575 (CK) & #12163577 (small_snow)
I was looking outside.	外を見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12163575 (CK) & #12163578 (small_snow)
I was not a bit tired.	私はすこしも疲れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253991 (CK) & #160531 (mookeee)
I was scared to death.	死ぬほど怖かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547359 (CK) & #11595094 (bunbuku)
I was teaching French.	フランス語を教えてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410771 (CK) & #9749173 (small_snow)
I was there yesterday.	私、昨日そこにいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5358048 (AlanF_US) & #9065897 (small_snow)
I was truly perplexed.	私は本当に困惑していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454104 (saasmath) & #869813 (thyc244)
I was with my friends.	友達と一緒だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472434 (CK) & #12484360 (bunbuku)
I washed my own shirt.	私は自分のシャツを洗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684796 (CK) & #2684272 (cogas)
I watched TV with Tom.	トムと一緒にテレビを見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12171778 (CK) & #12171776 (bunbuku)
I wear contact lenses.	私はコンタクトレンズを使っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253826 (CK) & #160694 (small_snow)
I wear contact lenses.	コンタクトをつけてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253826 (CK) & #9432960 (small_snow)
I went out by bicycle.	自転車に乗って出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264481 (CK) & #150076 (small_snow)
I went out for a walk.	散歩してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976756 (CK) & #4079942 (e4zh1nmcz)
I went there one time.	私はそこへ１度行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9301674 (CK) & #160435 (bunbuku)
I went to talk to Tom.	トムに話に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547345 (CK) & #8437825 (Ninja)
I went to the station.	私は駅へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256270 (CK) & #158260 (bunbuku)
I went to the station.	私は駅に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256270 (CK) & #2226546 (tommy_san)
I went to this school.	この学校に通ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12414513 (ddnktr) & #12703135 (small_snow)
I went to work by car.	私は車で仕事に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293568 (CK) & #8639577 (bunbuku)
I will get it for you.	ぼくが取って来てあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33593 (CK) & #196413 (small_snow)
I will give it to you.	それをお前にやろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41923 (CK) & #204682 (bunbuku)
I will give it to you.	差し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41923 (CK) & #10744723 (small_snow)
I will make you happy.	僕が君を幸せにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321787 (CK) & #81927 (small_snow)
I will make you happy.	僕は君を幸せにする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321787 (CK) & #81929 (small_snow)
I will make you happy.	幸せにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321787 (CK) & #10614511 (small_snow)
I will return at 6:30.	私は６時半に戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892682 (Scott) & #891345 (qahwa)
I will return at 6:30.	６時半に戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892682 (Scott) & #1084381 (mookeee)
I wish I had a sister.	妹がいたらなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215113 (Ricardo14) & #10679076 (small_snow)
I wish I had a sister.	お姉ちゃんがいたらなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215113 (Ricardo14) & #10679078 (small_snow)
I wish I had seen her.	彼女に会えたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308847 (CK) & #94860 (bunbuku)
I wish I were smarter.	頭がよかったらいいのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545362 (CK) & #123877 (small_snow)
I wish I were younger.	若ければなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30437 (CK) & #148767 (bunbuku)
I wish I were younger.	もっと若ければいいのにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30437 (CK) & #167916 (small_snow)
I wish I were younger.	もっと若ければなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30437 (CK) & #193272 (small_snow)
I wish I were younger.	もっと若ければいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30437 (CK) & #193273 (small_snow)
I wish that were true.	それが本当だったらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887970 (CK) & #9250665 (small_snow)
I wish that were true.	本当だったらいいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887970 (CK) & #12392921 (small_snow)
I wish to be a doctor.	私は医者になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256020 (CK) & #158509 (tommy_san)
I woke up really late.	すごい遅く起きちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9819393 (DJ_Saidez) & #9932185 (small_snow)
I woke up really late.	目が覚めるのが、すごく遅かったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9819393 (DJ_Saidez) & #9932287 (small_snow)
I woke up very hungry.	腹ペコで目が覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9698916 (CK) & #11726870 (small_snow)
I won the first prize.	優勝したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673607 (Eldad) & #9032764 (small_snow)
I won't do that today.	今日、それはやらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272496 (CK) & #10489025 (small_snow)
I won't do this again.	以後こんなことはいたしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5822992 (CK) & #191217 (small_snow)
I won't lose anything.	失うものは何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971055 (CK) & #149626 (arnab)
I won't see her again.	もう彼女には会わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394803 (CK) & #158730 (bunbuku)
I wonder if it's true.	そうなのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733583 (CK) & #9865704 (small_snow)
I wonder if we'll win.	勝てるかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336090 (CK) & #10466902 (small_snow)
I wonder if we'll win.	勝てるかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336090 (CK) & #10466903 (small_snow)
I wonder what's wrong.	どうしたんだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547332 (CK) & #10914931 (small_snow)
I wonder where Tom is.	トムはどこにいるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547331 (CK) & #8979045 (bunbuku)
I wonder who has come.	誰が来たのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276391 (adjusting) & #136845 (mookeee)
I wonder who they are.	あの人たちは誰だろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68156 (CK) & #230789 (bunbuku)
I work during the day.	日中は仕事をしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10166739 (ddnktr) & #11792763 (small_snow)
I work during the day.	昼間は働いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10166739 (ddnktr) & #11792764 (small_snow)
I work even on Sunday.	日曜日でも、働きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6019 (Zifre) & #6021 (bunbuku)
I work for McDonald's.	マクドナルドで働いてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #606317 (CK) & #195699 (small_snow)
I work for McDonald's.	マックで働いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #606317 (CK) & #9120391 (small_snow)
I work for a hospital.	私は病院で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261451 (CK) & #153093 (bunbuku)
I work for a hospital.	病院に勤務しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261451 (CK) & #9464174 (bunbuku)
I would rather go out.	どちらかと言えば出かけたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38008 (CK) & #200807 (small_snow)
I would rather not go.	どちらかと言うと行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38011 (CK) & #200815 (tommy__san)
I would rather not go.	どちらかと言えば行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38011 (CK) & #237411 (mookeee)
I wrote Mary a letter.	メアリーに手紙を書いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547323 (CK) & #10540081 (small_snow)
I'd bet my life on it.	賭けてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279405 (CK) & #124589 (bunbuku)
I'd just like to talk.	話しがしたいだけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934797 (Spamster) & #11563443 (small_snow)
I'd like a cup of tea.	紅茶をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64199 (CK) & #9206203 (bunbuku)
I'd like another beer.	もう一杯ビールが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037078 (GPHemsley) & #1035904 (bunbuku)
I'd like another beer.	ビールがもう一杯欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037078 (GPHemsley) & #1038413 (thyc244)
I'd like orange juice.	オレンジジュースをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64785 (CK) & #227433 (small_snow)
I'd like some aspirin.	アスピリンが欲しいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492049 (blay_paul) & #481614 (e4zh1nmcz)
I'd like to buy a map.	地図が欲しいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455823 (lukaszpp) & #10762876 (small_snow)
I'd like to buy a map.	地図が買いたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455823 (lukaszpp) & #10762877 (small_snow)
I'd like to check out.	チェックアウトしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40245 (CK) & #203011 (small_snow)
I'd like to check out.	チェックアウトお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40245 (CK) & #2666710 (tommy_san)
I'd like to earn more.	もっと稼ぎたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194875 (CK) & #13231800 (small_snow)
I'd like to go skiing.	スキーに行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52309 (CK) & #215014 (small_snow)
I'd like to know, too.	私もそれが知りたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5751939 (CM) & #9434911 (small_snow)
I'd like to live here.	ここに住みたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676936 (CK) & #10735438 (small_snow)
I'd like to try it on.	試着してみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206515 (Hybrid) & #8635759 (small_snow)
I'd like to wait here.	ここで待ちたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596305 (CK) & #8596308 (small_snow)
I'd never kill myself.	僕は絶対に自殺はしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356688 (CK) & #12505184 (bunbuku)
I'd rather be at home.	どっちかっていうと、家にいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1638265 (Spamster) & #8850419 (bunbuku)
I'll ask Tom about it.	トムに聞いてみよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9182937 (CK) & #10489421 (small_snow)
I'll be a little late.	ちょっと遅れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12532585 (CK) & #11505779 (small_snow)
I'll be back in a sec.	すぐに戻るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547303 (CK) & #214821 (small_snow)
I'll be back tomorrow.	明日帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666926 (CK) & #8400567 (Ninja)
I'll be back tomorrow.	あす出直します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666926 (CK) & #10911424 (bunbuku)
I'll be busy tomorrow.	私は明日忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261953 (CK) & #152596 (tommy_san)
I'll be there all day.	一日中、そこにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547299 (CK) & #8971924 (bunbuku)
I'll be there at once.	すぐそちらに行きますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518886 (CK) & #214979 (bunbuku)
I'll be there shortly.	すぐ参ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547296 (CK) & #214787 (bunbuku)
I'll bring sandwiches.	私はサンドイッチを持って行くわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419499 (Hybrid) & #11325548 (small_snow)
I'll buy you this bag.	このバッグ買ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9240938 (CK) & #9241004 (bunbuku)
I'll call Tom tonight.	今晩トムに電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976242 (CK) & #7989458 (Ninja)
I'll call again later.	後でまた電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32616 (CK) & #174351 (small_snow)
I'll call again later.	また後でかけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32616 (CK) & #195442 (small_snow)
I'll call again later.	あとでかけ直します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32616 (CK) & #234316 (bunbuku)
I'll call again later.	また後で電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32616 (CK) & #3024537 (tommy_san)
I'll call again later.	また後ほどお電話いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32616 (CK) & #3024539 (tommy_san)
I'll call him tonight.	今夜あいつに電話してみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243275 (CK) & #9608415 (bunbuku)
I'll call you tonight.	今夜電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4649613 (Hybrid) & #171062 (small_snow)
I'll come home at ten.	１０時に帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765286 (CK) & #236049 (mookeee)
I'll do as you advise.	ご忠告どおりいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54378 (CK) & #217071 (bunbuku)
I'll do that for sure.	必ずやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525145 (CK) & #85476 (Take32)
I'll find another job.	他の仕事を探すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799006 (Hybrid) & #10565448 (small_snow)
I'll find another one.	他のやつを見つけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547284 (CK) & #8960514 (Ninja)
I'll get some glasses.	わたしグラスを持ってくるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29110 (CK) & #191948 (small_snow)
I'll get you this bag.	このバッグ買ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9240941 (CK) & #9241004 (bunbuku)
I'll give you my book.	私の本、差し上げますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342149 (CK) & #11853694 (small_snow)
I'll go look for that.	捜しに行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12473830 (CK) & #11524717 (small_snow)
I'll go meet her soon.	すぐに会いに行くからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336507 (CK) & #772442 (arihato)
I'll go meet him soon.	すぐに会いに行くからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897314 (Scott) & #772442 (arihato)
I'll go to the doctor.	お医者さんに行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9525233 (DJ_Saidez) & #9525267 (small_snow)
I'll go wash my hands.	ちょっと手洗ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4405097 (CK) & #4397828 (tommy_san)
I'll help you do that.	お手伝いしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547273 (CK) & #227044 (bunbuku)
I'll keep it a secret.	秘密にします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547268 (CK) & #3073549 (nnaffu)
I'll keep your secret.	あなたの秘密は守るわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890916 (CK) & #85851 (tomo)
I'll make some coffee.	コーヒーを入れましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986436 (CK) & #224851 (small_snow)
I'll make some coffee.	コーヒー作るわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986436 (CK) & #224858 (bunbuku)
I'll make some coffee.	コーヒー淹れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986436 (CK) & #9519775 (bunbuku)
I'll make some coffee.	コーヒーを淹れよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986436 (CK) & #10161385 (small_snow)
I'll make tea for you.	お茶を入れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64182 (CK) & #226834 (bunbuku)
I'll make tea for you.	お茶を入れてあげるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64182 (CK) & #8586214 (bunbuku)
I'll meet them at six.	私は６時に彼らに会うつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252613 (CK) & #161903 (bunbuku)
I'll never forget you.	君のことはいつまでも忘れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70926 (TRANG) & #2218569 (tommy_san)
I'll never forget you.	私は決してあなたを忘れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70926 (TRANG) & #13065983 (Gardenia)
I'll order that later.	あとで注文します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71682 (Dejo) & #234308 (bunbuku)
I'll order this later.	後でこれ頼もっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032746 (ddnktr) & #12144409 (small_snow)
I'll order this later.	あとでこれ注文しよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032746 (ddnktr) & #12144410 (small_snow)
I'll print it quickly.	すぐ印刷します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9965759 (ddnktr) & #12143031 (small_snow)
I'll probably be late.	おそらく遅れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272481 (CK) & #8724583 (small_snow)
I'll ring you tonight.	今夜電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11587988 (sundown) & #171062 (small_snow)
I'll see you in class.	教室でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272306 (Hybrid) & #9030583 (small_snow)
I'll see you tomorrow.	また明日。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1185641 (Scott) & #195390 (bunbuku)
I'll show you my room.	私の部屋を見せてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251793 (CK) & #10022353 (bunbuku)
I'll show you the way.	私が道を教えましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280431 (CK) & #167527 (bunbuku)
I'll show you the way.	道案内してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280431 (CK) & #1233410 (bunbuku)
I'll stay if it rains.	雨だったら家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26849 (CK) & #9517766 (bunbuku)
I'll take these roses.	このバラちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60646 (CM) & #223314 (KK_kaku_)
I'll tell you a story.	あなたがたにお話をしてあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27849 (CK) & #3360130 (arnab)
I'll try to repair it.	修理してみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5777020 (CK) & #9752026 (small_snow)
I'll try to repair it.	直してみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5777020 (CK) & #9752027 (small_snow)
I'll update you later.	後ほど状況をご連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6770354 (CK) & #8853321 (bunbuku)
I'll watch television.	テレビ見とくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3399151 (CK) & #11344731 (bunbuku)
I'll water the garden.	庭に水をまこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278480 (CK) & #125511 (small_snow)
I'm a college student.	大学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568944 (CM) & #137609 (tommy_san)
I'm a friend of Tom's.	トムの友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841484 (CK) & #11071196 (small_snow)
I'm a friend of Tom's.	僕は、トムの友達だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841484 (CK) & #11071198 (small_snow)
I'm a little confused.	ちょっと混乱しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1549729 (Spamster) & #3246977 (Kalamunda)
I'm able to swim here.	私はここで泳ぐことができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191617 (CK) & #161062 (bunbuku)
I'm afraid of heights.	僕は高い所が苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110791 (Scott) & #1631724 (mookeee)
I'm afraid of heights.	高所恐怖症なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110791 (Scott) & #9171313 (small_snow)
I'm afraid of my wife.	妻がおっかないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10031825 (ddnktr) & #12662520 (small_snow)
I'm afraid of my wife.	妻が怖くて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10031825 (ddnktr) & #12662521 (small_snow)
I'm afraid of spiders.	クモが苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453111 (CM) & #9700902 (small_snow)
I'm all out of tricks.	打つ手がないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275209 (CM) & #138026 (small_snow)
I'm almost never late.	僕が遅刻することはまずないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5939011 (CK) & #11604007 (bunbuku)
I'm as old as you are.	僕は君と同じくらいの年齢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916820 (CK) & #8402949 (Ninja)
I'm ashamed of myself.	自分が恥ずかしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599231 (Dejo) & #10019394 (bunbuku)
I'm busy all the time.	私はいつも忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253162 (CK) & #161355 (bunbuku)
I'm convinced of that.	そのことを確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5171719 (CK) & #1179922 (mookeee)
I'm doing my homework.	宿題してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258045 (CK) & #9077181 (small_snow)
I'm doing my homework.	宿題してんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258045 (CK) & #10899572 (small_snow)
I'm dying to meet you.	逢いたくてたまらないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113794 (CM) & #10522586 (small_snow)
I'm easily influenced.	私、人に影響されやすいタイプなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052486 (WestofEden) & #3014668 (tommy_san)
I'm eating dinner now.	今、夕飯中。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2611877 (CK) & #11015488 (small_snow)
I'm eating dinner now.	今、晩ご飯食べてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2611877 (CK) & #11015489 (small_snow)
I'm feeling nostalgic.	懐かしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10139360 (ddnktr) & #10087566 (small_snow)
I'm free this evening.	今夜は空いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368253 (AlanF_US) & #10630194 (small_snow)
I'm freezing to death.	凍え死にそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8805646 (DJ_Saidez) & #10171338 (small_snow)
I'm from Tokyo, Japan.	私は日本の東京出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281447 (CK) & #2445607 (x_meta)
I'm getting undressed.	私は服を脱いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5277635 (tabular) & #5162 (mookeee)
I'm giving up smoking.	私は禁煙している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256952 (minshirui) & #4212866 (User66813)
I'm glad I could help.	力になれてよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63878 (CK) & #3700072 (tommy_san)
I'm glad Tom liked it.	トムがそれを気に入ってうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123332 (CK) & #3677268 (Yamamoto_Noboru)
I'm glad to hear that.	良かったですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254847 (CK) & #77848 (mookeee)
I'm glad to hear that.	それを聞いてうれしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254847 (CK) & #159676 (bunbuku)
I'm glad to hear that.	それは良かったですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254847 (CK) & #204791 (bunbuku)
I'm glad you liked it.	気に入ってくれて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17999 (CK) & #179143 (KK_kaku_)
I'm going to buy food.	食べ物、買おっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747328 (CK) & #10138234 (small_snow)
I'm going to call Tom.	トムに電話するつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890987 (CK) & #13293950 (bunbuku)
I'm going to find Tom.	トムを捜しに行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394819 (Ricardo14) & #11058401 (small_snow)
I'm going to kiss Tom.	トムとキスする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7418734 (CK) & #7422870 (Ninja)
I'm going to stop you.	あなたを止める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547200 (CK) & #5067278 (999yudai)
I'm going to the bank.	銀行に行ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256982 (CK) & #11101993 (small_snow)
I'm going to throw up.	戻しそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547197 (CK) & #10650894 (small_snow)
I'm going to work now.	今から仕事に行ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547194 (CK) & #9793422 (small_snow)
I'm going to work now.	今から仕事ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547194 (CK) & #9794586 (small_snow)
I'm good at languages.	語学が得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873218 (CK) & #10561183 (small_snow)
I'm good at languages.	語学は得意だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873218 (CK) & #10561294 (small_snow)
I'm happy to meet you.	君に会えて嬉しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044490 (CK) & #225927 (small_snow)
I'm happy you're here.	君がここにいて嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1564890 (CK) & #5078323 (999yudai)
I'm in perfect health.	健康そのものだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547185 (CK) & #8858477 (bunbuku)
I'm in seventh heaven.	私は最高に幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2707742 (Dejo) & #156866 (mookeee)
I'm leaving it to you.	君にまかせるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17495 (CK) & #178643 (bunbuku)
I'm leaving next week.	私は来週出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873215 (CK) & #152402 (bunbuku)
I'm looking after Tom.	トムの面倒をみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853826 (CK) & #8647349 (small_snow)
I'm looking after Tom.	トムの世話をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853826 (CK) & #8647355 (small_snow)
I'm looking for a job.	仕事を探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245454 (CK) & #169032 (small_snow)
I'm moving next month.	来月に引っ越す予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873213 (CK) & #78685 (bunbuku)
I'm moving next month.	来月には引っ越す予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873213 (CK) & #78686 (bunbuku)
I'm no longer a child.	私はもう子供ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872931 (CK) & #158753 (bunbuku)
I'm no longer a child.	もう子どもじゃないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872931 (CK) & #3496679 (arnab)
I'm no longer a child.	もう子供じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872931 (CK) & #4307489 (KK_kaku_)
I'm no longer a child.	もう子供じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872931 (CK) & #9963886 (small_snow)
I'm no longer worried.	もう気にしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538483 (CK) & #8513384 (small_snow)
I'm no longer worried.	もう心配してないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538483 (CK) & #9963884 (small_snow)
I'm not Tom. I'm John.	僕はトムじゃなくて、ジョン。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5172519 (CK) & #11065649 (small_snow)
I'm not Tom. I'm John.	僕はトムではありません。ジョンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5172519 (CK) & #11065650 (small_snow)
I'm not a boy anymore.	もう子供じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635950 (meerkat) & #4307489 (KK_kaku_)
I'm not a good person.	私、いい人じゃないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712399 (CK) & #10140664 (small_snow)
I'm not a kid anymore.	もう子どもじゃないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547174 (CK) & #3496679 (arnab)
I'm not a kid anymore.	もう子供じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547174 (CK) & #4307489 (KK_kaku_)
I'm not a kid anymore.	もう子供じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547174 (CK) & #9963886 (small_snow)
I'm not a picky eater.	食べ物にはうるさくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747366 (CK) & #145906 (bunbuku)
I'm not able to dance.	私は踊れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887113 (CK) & #2125073 (bunbuku)
I'm not angry anymore.	もう怒ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547169 (CK) & #11826550 (small_snow)
I'm not here to fight.	私は争うためにここにいるのではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1114172 (Scott) & #2137347 (Blanka_Meduzo)
I'm not really hungry.	あんまお腹空いてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891059 (CK) & #2312275 (tommy_san)
I'm not really hungry.	あまりお腹が空いてないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891059 (CK) & #2312276 (tommy_san)
I'm on my way out now.	今出かける所なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745009 (CK) & #172344 (bunbuku)
I'm reading right now.	今、読んでるとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8999659 (Ricardo14) & #10680237 (small_snow)
I'm ready to help you.	いつでも助けになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223764 (tsayng) & #9734540 (bunbuku)
I'm sick of your lies.	お前の嘘にはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12009486 (LdjuherTaqvaylit) & #12829727 (small_snow)
I'm sorry I upset you.	イライラさせてごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10320465 (ddnktr) & #11859303 (small_snow)
I'm sorry that I lied.	ごめんなさい。嘘をつきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7865960 (CK) & #7865981 (Ninja)
I'm sure Tom told you.	トムはきっと君に言ったはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547109 (CK) & #2749698 (birdie)
I'm sure you're tired.	お疲れでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819642 (CK) & #11761196 (bunbuku)
I'm taking a bath now.	私はお風呂に入っているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873210 (CK) & #161218 (bunbuku)
I'm taking a bath now.	今お風呂に入っているところなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873210 (CK) & #1229042 (bunbuku)
I'm tied up right now.	今ちょっと手が離せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241678 (CM) & #237025 (mookeee)
I'm tired of homework.	宿題にはうんざりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873208 (CK) & #9645355 (bunbuku)
I'm tired of the work.	私はその仕事に飽きている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191596 (CK) & #160154 (arnab)
I'm tired of you guys.	あんた達にはうんざりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5220165 (CK) & #11494007 (bunbuku)
I'm to blame, not you.	悪いのは君ではなく僕だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515677 (blay_paul) & #191487 (arnab)
I'm too tired to walk.	疲れすぎて歩けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252981 (CK) & #153151 (KK_kaku_)
I'm too tired to walk.	くたくたで歩けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252981 (CK) & #9276291 (bunbuku)
I'm used to the noise.	私は騒音になれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259197 (CK) & #155342 (bunbuku)
I'm walking right now.	今、ウォーキング中。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098080 (DJ_Saidez) & #10098087 (small_snow)
I'm worried about Tom.	トムのことが心配なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839542 (CK) & #9524568 (small_snow)
I'm worried about you.	君のことが心配なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706994 (papabear) & #8850717 (small_snow)
I've already tried it.	もう、やってみたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358917 (CK) & #10212629 (small_snow)
I've become forgetful.	物忘れがひどいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633511 (CK) & #83739 (KK_kaku_)
I've become forgetful.	忘れっぽくなっちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633511 (CK) & #9729079 (bunbuku)
I've been blacklisted.	ブラックリストに載ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272445 (CK) & #11582593 (small_snow)
I've been busy lately.	最近、忙しくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3314159 (CK) & #11639999 (small_snow)
I've been here before.	ここには前に来たことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #440092 (Scott) & #3460693 (arnab)
I've been preoccupied.	頭がいっぱいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359219 (CK) & #5068124 (Andy_Andy)
I've been there twice.	私は２回行ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252122 (CK) & #162392 (bunbuku)
I've been to the bank.	銀行へ行ってきたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18415 (CK) & #179557 (bunbuku)
I've climbed Mt. Fuji.	私は富士山に登った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261489 (CK) & #153055 (KK_kaku_)
I've finished my work.	仕事は終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818464 (CK) & #169103 (bunbuku)
I've given up smoking.	私はタバコを吸うのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506942 (blay_paul) & #159552 (bunbuku)
I've given up smoking.	私は煙草をやめました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506942 (blay_paul) & #506939 (qahwa)
I've got a great idea.	すごいいい考えがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359583 (CK) & #9826855 (small_snow)
I've got a great idea.	いいこと思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359583 (CK) & #10068160 (small_snow)
I've got a suggestion.	提案があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5636491 (CK) & #125416 (Ianagisacos)
I've got a suggestion.	一つ提案があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5636491 (CK) & #2265652 (Ianagisacos)
I've had a good sleep.	よく眠れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29915 (CK) & #192748 (KK_kaku_)
I've just eaten lunch.	いまお昼を食べたとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666790 (CK) & #3449201 (arnab)
I've just finished it.	ちょうどそれを終えたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11094012 (sundown) & #3460841 (arnab)
I've just gotten home.	私は今やっと家に帰ってきたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963261 (CK) & #1529752 (CHNO)
I've lost my passport.	パスポートを紛失しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359928 (CK) & #10647146 (small_snow)
I've lost my passport.	パスポートをなくしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359928 (CK) & #10647148 (small_snow)
I've lost my umbrella.	私は傘をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359929 (CK) & #156661 (tommy_san)
I've lost my umbrella.	傘を無くしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359929 (CK) & #169454 (bunbuku)
I've lost some weight.	少しやせました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858598 (CK) & #146825 (Ianagisacos)
I've made a discovery.	私は発見をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #929409 (CK) & #10917231 (SomeHungryBois)
I've never drunk wine.	ワインは飲んだことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9831761 (CK) & #11584537 (bunbuku)
I've never tried this.	これはやったことがないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9458299 (CK) & #9458301 (small_snow)
I've never tried this.	これは試してみたことないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9458299 (CK) & #9458302 (small_snow)
I've often been there.	そこへは何度も行ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780532 (CK) & #160434 (KK_kaku_)
I've received it, too.	私も受けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8212924 (CK) & #4757719 (e4zh1nmcz)
I've received it, too.	私も受け取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8212924 (CK) & #10574414 (small_snow)
I've run out of money.	私は一文無しになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433612 (CK) & #158415 (bunbuku)
I've run out of money.	私はお金を使い果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433612 (CK) & #161245 (small_snow)
I've run out of money.	金欠なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433612 (CK) & #179688 (bunbuku)
I've run out of money.	お金が無くなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433612 (CK) & #1904295 (Unaden)
I've seen better days.	昔はよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272175 (CM) & #142395 (bunbuku)
I've seen this before.	これ、前も見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891200 (CK) & #10990281 (small_snow)
I've tried it already.	もう、やってみたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725154 (DJ_Saidez) & #10212629 (small_snow)
I've written a letter.	私は手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10284731 (CK) & #156078 (bunbuku)
I've written a letter.	手紙をしたためました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10284731 (CK) & #10286266 (small_snow)
I, too, have goldfish.	私も金魚、飼ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342142 (CK) & #11870643 (small_snow)
If not now, then when?	今でなければ一体いつなんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256992 (CK) & #172793 (bunbuku)
If not now, then when?	今じゃないんだとしたら、いつなのよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256992 (CK) & #9919812 (bunbuku)
If you're hungry, eat.	腹減ってるんなら、食べな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137173 (Joseph) & #11041853 (small_snow)
In a sense, it's true.	ある意味、それは本当なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037473 (CK) & #9951450 (bunbuku)
Is Mary a pretty girl?	メアリーはかわいらしい女の子ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7833784 (CK) & #7834226 (Ninja)
Is Tom a handsome guy?	トムって、イケメン？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346277 (CK) & #8692048 (bunbuku)
Is Tom a handsome man?	トムって、イケメン？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346278 (CK) & #8692048 (bunbuku)
Is Tom a student here?	トムはこちらの生徒ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6858770 (CK) & #8746562 (bunbuku)
Is Tom afraid of dogs?	トムは犬が怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233146 (CK) & #8840777 (bunbuku)
Is Tom afraid of this?	トムはこれが怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233138 (CK) & #8726016 (bunbuku)
Is Tom already asleep?	トムはもう寝てる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6683798 (CK) & #8808048 (bunbuku)
Is Tom busy right now?	トムって今、忙しいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849022 (CK) & #8809407 (bunbuku)
Is Tom dating someone?	トムは誰かとデートしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4699964 (CK) & #8779305 (bunbuku)
Is Tom in a good mood?	トムは機嫌がいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5786658 (CK) & #8777118 (bunbuku)
Is Tom in the kitchen?	トムは台所にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091257 (CK) & #8842252 (bunbuku)
Is Tom still overseas?	トムはまだ海外にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781990 (CK) & #8714279 (bunbuku)
Is Tom still sleeping?	トムはまだ眠ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262195 (CK) & #8810250 (bunbuku)
Is Tom still swimming?	トムはまだ泳いでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953030 (CK) & #8714299 (bunbuku)
Is Tom very mad at me?	トムって、私にガチでキレてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368203 (CK) & #8748319 (bunbuku)
Is Tom very mad at me?	トムって、私のことカンカンに怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368203 (CK) & #8748321 (bunbuku)
Is Tom your boyfriend?	トムは君の彼氏なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886871 (CK) & #9086359 (Ninja)
Is all this necessary?	これ全部必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870197 (CK) & #8706004 (bunbuku)
Is anyone in the room?	部屋には誰かいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6797044 (CK) & #84213 (small_snow)
Is anyone in the room?	部屋に誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6797044 (CK) & #9483395 (small_snow)
Is breakfast included?	朝食はついてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4870573 (zvzuibqx) & #8726938 (bunbuku)
Is everybody on board?	全員乗ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636307 (CK) & #8724606 (bunbuku)
Is everyone all right?	全員大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094791 (CK) & #8722876 (bunbuku)
Is it OK if I come in?	入ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694833 (CK) & #122101 (bunbuku)
Is it OK if I come in?	入ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694833 (CK) & #4147428 (tommy_san)
Is it OK to park here?	ここに車を止めてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878135 (CK) & #8746154 (bunbuku)
Is it OK to sing here?	ここで歌ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5760231 (CK) & #8819221 (bunbuku)
Is it OK to trust Tom?	トムを信用しても大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932552 (CK) & #8740248 (bunbuku)
Is it October already?	もう10月？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7418673 (CK) & #8692040 (small_snow)
Is it a boy or a girl?	男の子ですか女の子ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276835 (CK) & #127254 (tommy__san)
Is it a boy or a girl?	男の子ですか？それとも女の子？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276835 (CK) & #10765950 (KK_kaku_)
Is it a direct flight?	それは直行便ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42219 (CK) & #204977 (bunbuku)
Is it an action movie?	それはアクション映画なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530126 (CK) & #8823044 (bunbuku)
Is it easy to install?	それインストールするのって簡単？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500306 (CK) & #8752712 (bunbuku)
Is it easy to install?	インストールは簡単ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500306 (CK) & #8900321 (tommy_san)
Is it easy to install?	簡単にインストールできるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500306 (CK) & #8901887 (tommy_san)
Is it morning already?	もう朝なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417570 (CK) & #8719697 (bunbuku)
Is it near your house?	それは君の家の近くにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42494 (CK) & #205252 (bunbuku)
Is it really the case?	本当にそうだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322171 (CK) & #81544 (small_snow)
Is it too far to walk?	歩くと遠いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320512 (CK) & #83205 (small_snow)
Is it worth it or not?	見合った価値があるか？ないか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2885784 (AlanF_US) & #11323746 (small_snow)
Is someone calling me?	誰か私のこと、呼んでる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762623 (CK) & #5762764 (daifons)
Is that Japanese food?	それは日本の食べ物ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747356 (CK) & #204953 (bunbuku)
Is that Tom's bedroom?	あれはトムの寝室？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891439 (CK) & #8573864 (small_snow)
Is that Tom's bicycle?	それって、トムの自転車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8089700 (CK) & #8763657 (bunbuku)
Is that a common name?	それってよくある名前なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42798 (CK) & #9523010 (bunbuku)
Is that a new perfume?	それ、新しい香水？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264692 (CK) & #8730582 (bunbuku)
Is that a real tattoo?	それって、本当の入れ墨？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11763454 (CK) & #11763473 (small_snow)
Is that a real tattoo?	それって、本当のタトゥー？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11763454 (CK) & #11763475 (small_snow)
Is that a satin dress?	それがサテンのドレス？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11045585 (CK) & #11045063 (KK_kaku_)
Is that clock working?	あの時計は動いていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68297 (CK) & #230929 (bunbuku)
Is that my toothbrush?	それは僕の歯ブラシですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646578 (CK) & #9932170 (Ninja)
Is that peanut butter?	それって、ピーナッツバターなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738416 (CK) & #8726027 (bunbuku)
Is that so hard to do?	それやるのって、そんなに難しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5182629 (CK) & #8728680 (bunbuku)
Is that so surprising?	それって、そんなに驚くこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891437 (CK) & #8699811 (bunbuku)
Is that today's paper?	それは今日の新聞？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #715631 (CM) & #8746561 (bunbuku)
Is that what you mean?	それが言いたいこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2876091 (CK) & #8751727 (bunbuku)
Is that your new book?	あれがあなたの新しい本？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264691 (CK) & #3360339 (arnab)
Is that your roommate?	あの人がルームメイトなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5638459 (Hybrid) & #8814819 (bunbuku)
Is the soup delicious?	スープ美味しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9525662 (DJ_Saidez) & #9525657 (small_snow)
Is there a difference?	違いがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243580 (CK) & #11853650 (bunbuku)
Is there a dress code?	服装の決まりはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319836 (CM) & #83880 (small_snow)
Is there a dress code?	ドレスコードはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319836 (CM) & #8973575 (small_snow)
Is there a school bus?	スクールバスがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52284 (CK) & #214989 (bunbuku)
Is there another exit?	他の出口はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636481 (CK) & #8724072 (bunbuku)
Is there anybody here?	誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1239182 (CK) & #137131 (tommy_san)
Is there anyone there?	そこに誰かいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2996324 (CK) & #8725623 (bunbuku)
Is there anything new?	変わりない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2077336 (Eldad) & #83377 (bunbuku)
Is there enough gravy?	ソースは足りてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3133021 (CK) & #8733064 (bunbuku)
Is there enough sauce?	ソースは足りてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546763 (CK) & #8733064 (bunbuku)
Is there life on Mars?	火星に生き物はいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2179087 (Hybrid) & #8737885 (bunbuku)
Is there someone else?	他に誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5644320 (Hybrid) & #8667779 (bunbuku)
Is this a local train?	これは普通列車ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55414 (CK) & #218103 (bunbuku)
Is this clock working?	この時計、ちゃんと動いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688335 (tom0483) & #8724679 (bunbuku)
Is this data accurate?	このデータは正確ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494634 (CK) & #8727523 (bunbuku)
Is this mine or yours?	これって、僕の？お前の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11406495 (ddnktr) & #11858056 (small_snow)
Is this seat reserved?	この席は予約済みですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2959287 (sharptoothed) & #8714408 (bunbuku)
Is this what you want?	これが欲しいやつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #688058 (ulyssemc1) & #8823038 (bunbuku)
Is this your daughter?	こちらの方は娘さんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825478 (CK) & #8838495 (bunbuku)
Is this your umbrella?	これはあなたの傘ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55984 (CK) & #218671 (small_snow)
Is this your umbrella?	これってあなたの傘？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55984 (CK) & #9821538 (small_snow)
Is tomorrow a holiday?	明日って祝日だっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267351 (_undertoad) & #8731242 (bunbuku)
Is tomorrow a holiday?	明日って、休みだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267351 (_undertoad) & #11995520 (small_snow)
Is your baby sleeping?	赤ちゃんは寝てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70496 (CK) & #9183066 (bunbuku)
Is your baby sleeping?	赤ちゃん、ねんねしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70496 (CK) & #10271715 (small_snow)
Is your dog all right?	犬は大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7070690 (OsoHombre) & #12508828 (small_snow)
Is your headache gone?	頭痛いの治った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2727084 (WestofEden) & #2724917 (tommy_san)
Is your watch correct?	君の時計は合ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17103 (CK) & #178251 (bunbuku)
It can't be corrected.	直せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109313 (CK) & #10109311 (small_snow)
It cost three dollars.	３ドルでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303723 (CK) & #10305979 (small_snow)
It could be a mistake.	間違っているかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415199 (CK) & #8504262 (kamojun)
It couldn't be helped.	仕方なかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2786584 (CK) & #169009 (bunbuku)
It doesn't matter now.	もういいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2269343 (CK) & #2269383 (tommy_san)
It frosted last night.	ゆうべ霜が降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324585 (CK) & #79132 (bunbuku)
It happened last week.	先週のことでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187408 (sundown) & #11052293 (small_snow)
It happened last week.	先週あったことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187408 (sundown) & #11052294 (small_snow)
It is Sunday tomorrow.	明日は日曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323310 (CK) & #80407 (tommy_san)
It is raining heavily.	雨がひどく降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26992 (CK) & #189836 (bunbuku)
It is too hot to work.	暑すぎて仕事にならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67684 (CK) & #10557798 (small_snow)
It is very cold today.	今日は大変寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242732 (CK) & #171553 (bunbuku)
It is very cold today.	今日はとても寒いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242732 (CK) & #171743 (bunbuku)
It may not be a dream.	夢ではないかもしれませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322750 (CK) & #80965 (wat)
It might be a mistake.	間違っているかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10066310 (CK) & #8504262 (kamojun)
It might snow tonight.	今夜は雪かもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5036359 (AlanF_US) & #9002663 (bunbuku)
It needs to be washed.	洗う必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481808 (CK) & #141221 (kmt)
It rained again today.	今日も雨だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12125117 (sundown) & #12310817 (small_snow)
It seems warm outside.	外は暖かいようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21993 (CK) & #184862 (bunbuku)
It seems warm outside.	外は暖かいみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21993 (CK) & #1062160 (bunbuku)
It smells really good.	すごくいい香り。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10708209 (sundown) & #11031351 (small_snow)
It sounds interesting.	これ、面白そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248798 (CK) & #10535006 (small_snow)
It sounds like a scam.	詐欺みたいなもんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724748 (CM) & #10990469 (small_snow)
It sounds like a scam.	なんか詐欺っぽいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724748 (CM) & #11029748 (small_snow)
It sounds like a scam.	詐欺臭いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724748 (CM) & #11046577 (small_snow)
It tastes really good.	大変おいしいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402339 (CK) & #137275 (KK_kaku_)
It was Saturday night.	土曜の夜だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279513 (CK) & #124481 (bunbuku)
It was Tom who hit me.	私をぶったのは、トムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368854 (CK) & #10565541 (small_snow)
It was a harsh winter.	厳しい冬だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179112 (CK) & #11162317 (small_snow)
It was a huge success.	大成功だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1629909 (Spamster) & #3576093 (arnab)
It was a huge success.	それは大成功でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1629909 (Spamster) & #10941363 (small_snow)
It was a terrible day.	ひどい日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441955 (CK) & #441956 (bunbuku)
It was a very hot day.	とても暑い日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449021 (CK) & #10677347 (bunbuku)
It was after midnight.	夜中過ぎだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736475 (CK) & #8901583 (bunbuku)
It was as easy as pie.	ちょちょいのちょいだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634340 (CK) & #9634321 (small_snow)
It was cold and misty.	寒くて霧がかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11200268 (sundown) & #12453465 (small_snow)
It was cold yesterday.	昨日は寒かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244508 (CK) & #169978 (small_snow)
It was easy to answer.	答は簡単でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280064 (CK) & #123931 (bunbuku)
It was hot last night.	昨夜は暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244845 (CK) & #169640 (bunbuku)
It was my only choice.	それは僕の唯一の選択肢だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878129 (CK) & #7883741 (Ninja)
It was no one's fault.	誰のせいでもなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091150 (CK) & #11683105 (bunbuku)
It was nobody's fault.	誰のせいでもなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494626 (CK) & #11683105 (bunbuku)
It was not my mistake.	それはわたしの落ち度ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673977 (WestofEden) & #1147156 (mookeee)
It was real hard work.	本当に骨の折れる仕事だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322188 (CK) & #81527 (bunbuku)
It was sunny and warm.	晴れていて暖かでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271553 (CK) & #143015 (bunbuku)
It was three days ago.	それは３日前のことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42824 (CK) & #205580 (small_snow)
It was under your bed.	あなたのベッドの下にあったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12271245 (CK) & #11980990 (small_snow)
It was very difficult.	とても難しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37769 (CK) & #200569 (mookeee)
It was very difficult.	とても困難だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37769 (CK) & #467661 (Namikaze)
It was worth the time.	時間をかけるだけの価値はあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12033304 (Winter) & #11013839 (KK_kaku_)
It wasn't Tom's voice.	トムの声じゃなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11716765 (ddnktr) & #11831404 (small_snow)
It wasn't easy for me.	私には簡単じゃなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4969836 (CK) & #8930246 (bunbuku)
It will snow tomorrow.	明日は雪だろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425699 (CK) & #80418 (bunbuku)
It will snow tomorrow.	明日、雪が降るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425699 (CK) & #80652 (bunbuku)
It will snow tomorrow.	明日は雪になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425699 (CK) & #2224293 (tommy_san)
It won't stop raining.	雨は止みそうにないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214899 (eadbannon) & #10746469 (bunbuku)
It won't take so long.	そう長くはかからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515767 (CK) & #213767 (mookeee)
It would be illogical.	筋が通ってないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891529 (CK) & #9482981 (small_snow)
It'll be cool tonight.	今夜は涼しくなりそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9416953 (CK) & #11029678 (small_snow)
It'll be hot tomorrow.	明日は暑くなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397605 (CK) & #80430 (bunbuku)
It'll definitely rain.	きっと雨になりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1263640 (CK) & #226026 (bunbuku)
It'll soon be October.	もうすぐ10月だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5471925 (CK) & #11579261 (bunbuku)
It's OK not to eat it.	食べないでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435766 (CK) & #145933 (small_snow)
It's OK. I understand.	大丈夫、分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9704300 (DJ_Saidez) & #9938118 (small_snow)
It's Tom's flashlight.	それはトムの懐中電灯です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235827 (CK) & #5020891 (huizi99)
It's a beautiful song.	きれいな曲ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076365 (Hybrid) & #11320543 (small_snow)
It's a bit cold today.	今日は少しすずしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315161 (CK) & #171585 (tommy__san)
It's a common mistake.	よくある間違いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20876 (CK) & #183753 (small_snow)
It's a common symptom.	よく見られる症状です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10771000 (ddnktr) & #11928899 (small_snow)
It's a common symptom.	よくある症状です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10771000 (ddnktr) & #11928901 (small_snow)
It's a difficult word.	難しい単語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10687003 (AlanF_US) & #12423870 (small_snow)
It's a kind of orange.	それはオレンジの一種です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9466937 (CK) & #205529 (bunbuku)
It's a kind of orange.	それはオレンジの仲間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9466937 (CK) & #10651611 (bunbuku)
It's a letter for you.	あなた宛の手紙よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475860 (CK) & #12522125 (bunbuku)
It's a moral question.	それは道徳上の問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472623 (CK) & #204963 (tommy__san)
It's a quarter to two.	二時十五分前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136090 (CK) & #2135915 (Blanka_Meduzo)
It's a tough question.	それは、手厳しい質問ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8567871 (CK) & #8567875 (small_snow)
It's a two-way street.	それはお互い様でしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8805550 (shekitten) & #9709455 (small_snow)
It's a very big apple.	それはとても大きなりんごなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420169 (CK) & #2419887 (bunbuku)
It's a very sad story.	とても悲しい物語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412385 (CK) & #650790 (arihato)
It's a waste of money.	お金がもったいないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3281655 (CK) & #11605302 (small_snow)
It's all right so far.	今までのところはよろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9468699 (CK) & #172590 (mookeee)
It's all right to cry.	泣いてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12201415 (sundown) & #8579814 (small_snow)
It's almost Halloween.	もうすぐハロウィンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12117012 (CK) & #12461940 (small_snow)
It's almost rush hour.	もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31613 (CK) & #194441 (small_snow)
It's already midnight.	もう真夜中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436150 (AlanF_US) & #3496770 (arnab)
It's already too late.	もう手遅れだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112376 (Scott) & #11625246 (small_snow)
It's become very warm.	たいへん暖かくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9865279 (CK) & #203894 (bunbuku)
It's been a long time.	久しぶりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417006 (CK) & #417004 (bunbuku)
It's been a long time.	お久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417006 (CK) & #417005 (bunbuku)
It's been a long time.	久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417006 (CK) & #417008 (bunbuku)
It's been a long time.	本当にお久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417006 (CK) & #10952580 (bunbuku)
It's been a long week.	長い一週間だったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006681 (CK) & #3006685 (tommy_san)
It's been a long week.	長い一週間だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006681 (CK) & #8576179 (small_snow)
It's cold around here.	この辺は寒いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733287 (CK) & #9972244 (small_snow)
It's common knowledge.	一般常識よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8831825 (sundown) & #11633839 (small_snow)
It's easy to get lost.	簡単に迷子になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464469 (CK) & #7465286 (Ninja)
It's expensive though.	でも高いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39299 (CM) & #202087 (bunbuku)
It's good to be alive.	生きてるっていいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5006425 (CK) & #9952946 (small_snow)
It's hot in this room.	この部屋は暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532168 (CK) & #219993 (arnab)
It's interesting news.	面白いニュースね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10333175 (AlanF_US) & #11254037 (small_snow)
It's interesting news.	興味深いニュースです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10333175 (AlanF_US) & #11254038 (small_snow)
It's midnight already.	もう夜中を過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31144 (CK) & #193976 (bunbuku)
It's my favorite food.	それは、わたしの好物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42850 (CK) & #205605 (bunbuku)
It's my favorite song.	それが私のお気に入りの歌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43116 (CK) & #205869 (bunbuku)
It's my favorite song.	それは私の大好きな歌です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43116 (CK) & #1243146 (bunbuku)
It's nice to meet you.	お会い出来てうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64723 (CK) & #227371 (bunbuku)
It's nice to meet you.	初めまして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64723 (CK) & #2196363 (bunbuku)
It's not good for you.	あなたの為にならないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10528309 (sundown) & #10528322 (small_snow)
It's only an estimate.	あくまでも見積もりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837104 (shekitten) & #11983986 (small_snow)
It's our first lesson.	初めての授業です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855465 (DJ_Saidez) & #12574447 (small_snow)
It's pretty, isn't it?	きれいでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10449926 (DJ_Saidez) & #10450147 (small_snow)
It's pretty, isn't it?	かわいいよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10449926 (DJ_Saidez) & #10450780 (small_snow)
It's probably the flu.	恐らく、インフルエンザです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3178598 (CK) & #10905016 (small_snow)
It's really cold here.	ここはとても寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6105939 (CK) & #224334 (small_snow)
It's really dangerous.	もの凄く危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766892 (CK) & #1920424 (Unaden)
It's really hot today.	今日はとても暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2561555 (svhschinese) & #5092 (bunbuku)
It's the rainy season.	梅雨です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7859921 (Hybrid) & #121518 (small_snow)
It's time to be going.	もうお暇しないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64746 (CK) & #10722292 (bunbuku)
It's too small for me.	私には小さすぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128187 (CM) & #11320554 (small_snow)
It's too soon to tell.	今話すのは時期尚早だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199929 (CK) & #4898341 (huizi99)
It's too soon to tell.	まだ話すには早過ぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199929 (CK) & #4898342 (huizi99)
It's very easy to use.	とても使いやすいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1571130 (Spamster) & #9963851 (small_snow)
It's very easy to use.	とても取っ付き易いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1571130 (Spamster) & #9963852 (small_snow)
It's very hot in here.	ここは本当に暑いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733332 (CK) & #11410219 (bunbuku)
It's very interesting.	とても面白いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853743 (Spamster) & #2064477 (bunbuku)
It's your special day.	今日は特別な日だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3729544 (CM) & #11995506 (small_snow)
It's your turn to pay.	君が払う番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532167 (CK) & #8733011 (small_snow)
Italian pasta is good.	イタリアンパスタはいけるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12868632 (CK) & #11021516 (small_snow)
Italy isn't an island.	イタリアは、島国じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9962302 (ddnktr) & #11878743 (small_snow)
Jupiter is very large.	木星は巨大だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1812118 (Bah_Dure) & #8750867 (small_snow)
Just a minute, please.	少々おまちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5294565 (CK) & #146661 (bunbuku)
Just a moment, please.	少々おまちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39968 (CK) & #146661 (bunbuku)
Just a moment, please.	少し待って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39968 (CK) & #146794 (bunbuku)
Just a moment, please.	ちょっと待って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39968 (CK) & #202733 (bunbuku)
Just a moment, please.	しばらくお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39968 (CK) & #1401160 (bunbuku)
Just do as I tell you.	いいから私の言う通りにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818221 (CK) & #10910943 (SomeHungryBois)
Just put it down here.	ちょっとここに置かしといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8719824 (maaster) & #9964409 (small_snow)
Just turn this handle.	ちょっとこのハンドルを回してごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40072 (CK) & #202837 (bunbuku)
Just use mine for now.	とりあえず今は私のを使って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860659 (CK) & #2064513 (bunbuku)
Just what do you mean?	だから何が言いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751039 (sharptoothed) & #11351777 (small_snow)
Keep in touch with me.	連絡して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38259 (CK) & #77409 (mookeee)
Keep in touch, please.	連絡してくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326309 (CM) & #77410 (mookeee)
Keep next Sunday free.	次の日曜は空けておいてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264314 (CK) & #150242 (KK_kaku_)
Keep your eyes closed.	目は閉じといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4229219 (maaster) & #10569647 (small_snow)
Keep your eyes closed.	目は閉じたままにしといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4229219 (maaster) & #10569648 (small_snow)
Keep your hands still.	手を動かさないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4181449 (AlanF_US) & #148614 (small_snow)
Koalas are marsupials.	コアラは有袋類なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10015283 (Hybrid) & #10016784 (small_snow)
Kumquats is delicious.	キンカンって美味しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793015 (CK) & #9796099 (small_snow)
Lawyers are all liars.	弁護士はみんなウソつきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847127 (Source_Benedict_1921) & #869832 (thyc244)
Lawyers are well paid.	弁護士は高給取りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12202648 (CK) & #12022650 (small_snow)
Leave my camera alone.	ぼくのカメラに触らないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33563 (CK) & #196385 (bunbuku)
Leave my family alone.	私の家族に構わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860645 (CK) & #2064514 (bunbuku)
Let me get it for you.	僕がやりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402354 (CK) & #9940582 (bunbuku)
Let me see your hands.	手を見せてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3130335 (CK) & #8764399 (small_snow)
Let me think a minute.	ちょっと考えさせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860613 (CK) & #3506609 (arnab)
Let me think about it.	考えさせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869514 (CK) & #173475 (bunbuku)
Let me think about it.	考えてみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869514 (CK) & #10032516 (small_snow)
Let me try to explain.	説明させて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762627 (CK) & #5762768 (daifons)
Let sleeping dogs lie.	寝た子を起こすなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30212 (CK) & #145681 (bunbuku)
Let sleeping dogs lie.	触らぬ神に祟りなし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30212 (CK) & #145943 (bunbuku)
Let sleeping dogs lie.	寝た子を起こすんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30212 (CK) & #12432432 (small_snow)
Let some fresh air in.	換気しろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4131666 (AlanF_US) & #11071174 (small_snow)
Let the bird fly away.	鳥を逃がしてやってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278223 (CK) & #125769 (bunbuku)
Let the bird fly away.	鳥を逃がしてあげなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278223 (CK) & #10056806 (small_snow)
Let's all go together.	みんなで行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953167 (CK) & #11016896 (small_snow)
Let's ask the teacher.	先生に頼もう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272832 (CK) & #141738 (bunbuku)
Let's ask the teacher.	先生に聞いてみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272832 (CK) & #9271154 (small_snow)
Let's buy some apples.	りんご、買おうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341034 (CK) & #10252971 (small_snow)
Let's dance, shall we?	踊りましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324921 (CM) & #78795 (bunbuku)
Let's drink something.	何か飲もう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4222745 (carloseperola) & #7427364 (Ninja)
Let's eat out tonight.	今夜は外に食事をしに行きましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243193 (CK) & #171115 (bunbuku)
Let's eat out tonight.	今夜は外で食べましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243193 (CK) & #171120 (bunbuku)
Let's eat out tonight.	今夜は外食にしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243193 (CK) & #9599872 (bunbuku)
Let's end this debate.	論議を終えましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370516 (CK) & #77227 (mookeee)
Let's escape together.	一緒に逃げよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878010 (papabear) & #10263765 (small_snow)
Let's get off the bus.	バスから降りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35431 (CK) & #198239 (bunbuku)
Let's get out of here.	ちょいとここらで河岸をかえましょうや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40176 (CK) & #202941 (KK_kaku_)
Let's get you dressed.	お洋服着ましょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10164458 (ddnktr) & #10177047 (bunbuku)
Let's give it a whirl.	やってみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007670 (CK) & #2249871 (bunbuku)
Let's give it a whirl.	試してみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007670 (CK) & #2249872 (bunbuku)
Let's go out and play.	外に出て遊ぼう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666786 (CK) & #10919722 (SomeHungryBois)
Let's go sing karaoke.	カラオケ行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483380 (CK) & #9483351 (small_snow)
Let's go sing karaoke.	カラオケに行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483380 (CK) & #9582259 (small_snow)
Let's go to the beach.	ビーチに行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34867 (CK) & #197681 (KK_kaku_)
Let's go to the beach.	海を見に行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34867 (CK) & #1624708 (mookeee)
Let's go to the river.	川に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9381838 (CK) & #9382514 (small_snow)
Let's have a go at it.	試しにやってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263410 (CK) & #151146 (tommy__san)
Let's help each other.	お互いに助け合いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240202 (CK) & #174267 (small_snow)
Let's hit the showers.	シャワーを浴びよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841606 (CK) & #3362385 (arnab)
Let's leave her alone.	彼女をそっとしておこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317568 (CK) & #86143 (bunbuku)
Let's lie on the sand.	砂の上に寝転がろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985591 (sharptoothed) & #8892096 (bunbuku)
Let's meet again soon.	また近いうちにお目にかかりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435196 (CK) & #195452 (bunbuku)
Let's meet again soon.	またすぐ会おうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435196 (CK) & #195498 (arnab)
Let's not do the work.	その仕事はやらないでおこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47599 (CK) & #237328 (mookeee)
Let's not play tennis.	テニスはやめとこうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39378 (CK) & #9035848 (bunbuku)
Let's not talk to her.	彼女に話し掛けるのはよそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308942 (CK) & #94764 (small_snow)
Let's order something.	何か注文しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302190 (CK) & #11883177 (small_snow)
Let's play volleyball.	バレーボールをしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34993 (CK) & #4587168 (omi31415)
Let's postpone dinner.	食事は後回しにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448959 (CK) & #145831 (bunbuku)
Let's roast chestnuts.	栗を焼こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12517573 (CK) & #11512170 (small_snow)
Let's share the money.	お金を分けよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898801 (Spamster) & #8596589 (small_snow)
Let's slow down a bit.	もう少しスピードを落とそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11705820 (sundown) & #11993966 (small_snow)
Let's slow down a bit.	もう少しゆっくりしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11705820 (sundown) & #11993967 (small_snow)
Let's slow down a bit.	ペースをもう少し落としましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11705820 (sundown) & #11993968 (small_snow)
Let's speak in French.	フランス語で話そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451659 (CK) & #2591967 (OrangeTart)
Let's start the party.	パーティーを始めようぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387385 (CK) & #198427 (bunbuku)
Let's start with beer.	まずビールからはじめよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090076 (CK) & #195623 (mookeee)
Let's swim over there.	向こうの方で泳ごう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240632 (CK) & #173838 (bunbuku)
Let's take the subway.	地下鉄に乗ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277075 (CK) & #127015 (bunbuku)
Let's talk about work.	仕事の話をしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007644 (CK) & #11582671 (small_snow)
Let's try calling Tom.	トムに電話してみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056572 (WestofEden) & #2706839 (tommy_san)
Let's turn off the TV.	テレビを消しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #650833 (CK) & #201935 (small_snow)
Lie on your left side.	左を下にして横になってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895803 (pauldhunt) & #1118061 (mookeee)
Like father, like son.	父も父なら、息子も息子。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345 (brauliobezerra) & #84318 (small_snow)
Like father, like son.	親が親なら子も子。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345 (brauliobezerra) & #144844 (bunbuku)
Like father, like son.	この親にしてこの子あり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345 (brauliobezerra) & #220068 (bunbuku)
Listen very carefully.	よく聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737349 (CK) & #192757 (bunbuku)
Look at that building.	あの建物を見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68431 (CK) & #231063 (bunbuku)
Look at that mountain.	あの山を見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68358 (CK) & #230990 (bunbuku)
Look at the price tag.	値札を見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3147960 (CK) & #8652590 (small_snow)
Look at the price tag.	値札を見てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3147960 (CK) & #8652592 (small_snow)
Look at those flowers.	あのお花見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12277703 (CK) & #12596959 (bunbuku)
Look! A flying saucer!	見て！空飛ぶ円盤よ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10528674 (DJ_Saidez) & #10565724 (small_snow)
Make yourself at home.	勝手に何でも使って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2378 (CK) & #147177 (small_snow)
Make yourself at home.	楽にしてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2378 (CK) & #184139 (wat)
Make yourself at home.	どうぞ楽になって下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2378 (CK) & #201287 (bunbuku)
Make yourself at home.	くつろいでいて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2378 (CK) & #225652 (bunbuku)
Make yourself at home.	楽になさってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2378 (CK) & #227368 (KK_kaku_)
Make yourself at home.	おくつろぎ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2378 (CK) & #227752 (bunbuku)
Many of us were tired.	私達の多くは疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262617 (CK) & #151936 (bunbuku)
Many people need help.	大勢の人が助けを必要としています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9671091 (CK) & #9671255 (small_snow)
Many people shop here.	多くの人はここで買い物をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547074 (CK) & #10124152 (Ninja)
Mark the right answer.	正しい答えに印をつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271585 (CK) & #142983 (small_snow)
Marriage is a lottery.	結婚は運次第。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238715 (CM) & #175750 (bunbuku)
Mary chugged her beer.	メアリーがね、ビールを一気飲みしたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7382240 (CF) & #9817234 (small_snow)
Mary is Tom's ex-wife.	メアリーはトムの元妻だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030068 (CK) & #10098352 (small_snow)
Mary is a female name.	メアリーは女性の名前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000627 (CK) & #8002433 (Ninja)
Mary is a girl's name.	メアリーは女性の名前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000626 (CK) & #8002433 (Ninja)
Mary is a pretty name.	メアリーって綺麗な名前ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9998934 (CK) & #9998981 (small_snow)
Mary is a working mom.	メアリーはワーキングママです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174883 (Hybrid) & #12957093 (small_snow)
Mary is a working mom.	メアリーはワーキングマザーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174883 (Hybrid) & #12957094 (small_snow)
Mary is afraid of men.	メアリーは男性恐怖症だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2593899 (WestofEden) & #2484448 (tommy_san)
Mary is my girlfriend.	メアリーは僕の彼女だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280384 (CK) & #10272075 (small_snow)
Mary likes miniskirts.	メアリーはミニスカートが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10565618 (CK) & #10565621 (small_snow)
May I ask you a favor?	ひとつお願いしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34682 (CK) & #197496 (bunbuku)
May I borrow this pen?	このペンを借りていいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60528 (CK) & #223196 (bunbuku)
May I borrow this pen?	このペンをお借りしていいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60528 (CK) & #223200 (small_snow)
May I borrow your car?	車をお借りしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388282 (CK) & #148952 (bunbuku)
May I borrow your car?	自動車を借りてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388282 (CK) & #150029 (bunbuku)
May I borrow your car?	あなたの車を借りてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388282 (CK) & #233218 (bunbuku)
May I borrow your car?	車をお借りできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388282 (CK) & #1158676 (bunbuku)
May I borrow your pen?	ペンを貸してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33778 (CK) & #196591 (bunbuku)
May I borrow your pen?	ペンを貸していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33778 (CK) & #196594 (bunbuku)
May I borrow your pen?	ペンをお借りしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33778 (CK) & #196599 (bunbuku)
May I borrow your pen?	ペン借りていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33778 (CK) & #1006916 (mookeee)
May I borrow your pen?	ペンをお借りできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33778 (CK) & #11559607 (small_snow)
May I do it right now?	それをすぐにしてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41909 (CK) & #204668 (bunbuku)
May I do it right now?	今すぐやってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41909 (CK) & #9057479 (bunbuku)
May I eat this orange?	このオレンジ食べてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410535 (CK) & #223958 (bunbuku)
May I eat this orange?	このオレンジ、食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410535 (CK) & #11571280 (small_snow)
May I escort you home?	お宅までお送りしましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64234 (CK) & #226886 (bunbuku)
May I have a road map?	道路地図を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280501 (Eldad) & #123496 (bunbuku)
May I leave a message?	伝言お願いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456359 (lukaszpp) & #124938 (bunbuku)
May I open the window?	窓を開けてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4260723 (CK) & #4260722 (tommy_san)
May I open the window?	窓を開けてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4260723 (CK) & #10899008 (bunbuku)
May I phone you later?	後で電話しても良いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11455334 (sundown) & #2350844 (hutian)
May I sit in the back?	後ろに座ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596382 (CK) & #8596391 (small_snow)
May I sit in the back?	後ろの方に座ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596382 (CK) & #8630715 (small_snow)
May I sit next to you?	隣に座っても良いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325934 (CK) & #77784 (mookeee)
May I stay in the car?	車の中にいてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420107 (CK) & #11388507 (bunbuku)
May I take your order?	ご注文を承りましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54364 (adjusting) & #217057 (KK_kaku_)
May I talk to you now?	今お話ししてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241597 (CK) & #172877 (bunbuku)
May I try it on again?	もう一度着てみていいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10060194 (CK) & #194288 (small_snow)
May I turn off the TV?	テレビ消してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1740487 (Amastan) & #201928 (bunbuku)
May I use this pencil?	この鉛筆を使ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60224 (CK) & #222893 (bunbuku)
May I use your toilet?	トイレをお借りしていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38936 (CK) & #76532 (mookeee)
May I use your toilet?	トイレをお借りできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38936 (CK) & #201720 (small_snow)
May I use your toilet?	トイレをお借りしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38936 (CK) & #201721 (bunbuku)
May I use your toilet?	トイレお借りできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38936 (CK) & #201738 (bunbuku)
May I use your toilet?	ちょっとトイレをお借りしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38936 (CK) & #4897863 (huizi99)
May comes after April.	５月は４月のあとにくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72522 (CM) & #235143 (e4zh1nmcz)
Maybe I need a lawyer.	恐らく、弁護士が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384923 (CK) & #3385205 (e4zh1nmcz)
Maybe I'm just a fool.	私がバカなだけかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824636 (CK) & #11029446 (small_snow)
Maybe it can be fixed.	もしかして直せるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538745 (mailohilohi) & #3565406 (arnab)
Maybe this would help.	多分これが役に立つと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499324 (CK) & #9637871 (Sim5634)
Maybe you should wait.	たぶん待った方がいいよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596424 (CK) & #8596435 (small_snow)
Might I ask your name?	お名前をお聞きしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63909 (CM) & #226562 (small_snow)
Might I ask your name?	お名前をお伺いしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63909 (CM) & #226563 (bunbuku)
Might I ask your name?	お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63909 (CM) & #226564 (bunbuku)
Might I ask your name?	お名前を伺ってもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63909 (CM) & #2999222 (tommy_san)
Mom bought us a puppy.	母は私たちに小犬を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7833765 (CK) & #82983 (bunbuku)
Mom didn't mention it.	母はその事については触れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32489 (CK) & #83060 (small_snow)
Mom didn't mention it.	ママはその事については触れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32489 (CK) & #195315 (small_snow)
Mom is older than Dad.	母は父より年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482368 (adjusting) & #482484 (qahwa)
Move forward one step.	一歩前に進みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31257 (CK) & #9921814 (bunbuku)
Move your car, please.	車を動かしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265620 (CK) & #148938 (bunbuku)
My account got banned.	アカウントがBANされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147237 (ddnktr) & #11848312 (small_snow)
My arm hurt yesterday.	昨日腕が痛かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365198 (CK) & #169805 (Kaede)
My back is killing me.	背中が痛くて死にそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241502 (CK) & #121541 (small_snow)
My back is killing me.	腰がひどく痛むんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241502 (CK) & #172971 (bunbuku)
My baggage is missing.	私の荷物が見つからないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250590 (autuno) & #163920 (small_snow)
My baggage is missing.	私の荷物が見当たらないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250590 (autuno) & #9329381 (small_snow)
My bicycle has a flat.	自転車のタイヤがパンクしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2627927 (CK) & #10317701 (bunbuku)
My bicycle was stolen.	自転車を盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264475 (CK) & #865533 (arihato)
My bicycle was stolen.	自転車が盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264475 (CK) & #2478113 (tommy_san)
My brother isn't busy.	私の兄は忙しくありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492765 (CK) & #163780 (bunbuku)
My brother swims well.	兄は泳ぎがうまいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237863 (CK) & #176599 (bunbuku)
My cat died yesterday.	ペットのネコが昨日しんじゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853003 (LittleBoy) & #196795 (mookeee)
My college has a dorm.	私の大学には寮があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152401 (belgavox) & #163102 (bunbuku)
My computer is broken.	私のパソコン、壊れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10630218 (JoeStrout) & #11644200 (bunbuku)
My diet isn't healthy.	僕の食生活は健康的じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165323 (DJ_Saidez) & #10185262 (small_snow)
My dog isn't that big.	うちの犬はそんなに大きくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418123 (CK) & #11584476 (small_snow)
My father is a banker.	わたしの父は銀行員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901801 (CK) & #10901800 (small_snow)
My father is a doctor.	父は医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251657 (CK) & #84640 (bunbuku)
My father is a doctor.	私の父は医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251657 (CK) & #162856 (bunbuku)
My father is busy now.	父は今忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427038 (CK) & #84692 (bunbuku)
My father is busy now.	父は今忙しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427038 (CK) & #8110875 (e4zh1nmcz)
My father loves pizza.	私の父はピザが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469183 (CK) & #468696 (Namikaze)
My father loves pizza.	うちのパパね、ピザが大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469183 (CK) & #9633376 (small_snow)
My father loves pizza.	お父さんね、ピザが大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469183 (CK) & #10040802 (small_snow)
My horse likes apples.	うちの馬は、リンゴが好きでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5996035 (Miri) & #12439073 (small_snow)
My house is on a hill.	家は丘の上にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152407 (belgavox) & #1176920 (mookeee)
My husband was killed.	夫は殺されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721557 (CM) & #12576983 (bunbuku)
My index finger hurts.	人差し指が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11696245 (ddnktr) & #11875909 (small_snow)
My kids are at school.	うちの子は学校よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6035782 (mailohilohi) & #10905063 (small_snow)
My kids are at school.	子供たちは学校に行ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6035782 (mailohilohi) & #10905064 (small_snow)
My left arm is asleep.	左腕がしびれてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250893 (CK) & #163619 (bunbuku)
My middle name is Tom.	僕のミドルネームはトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891720 (CK) & #8972002 (Ninja)
My mom is proud of me.	母は私を誇りに思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5766227 (CK) & #5777186 (daifons)
My mother is Canadian.	僕の母はカナダ人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7848997 (CK) & #7850608 (Ninja)
My mother is a lawyer.	母は弁護士です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771641 (Zaphod) & #3050886 (tommy_san)
My mother is a lawyer.	私の母は弁護士です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771641 (Zaphod) & #3050887 (tommy_san)
My mother loves music.	私の母は音楽が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251835 (CK) & #162678 (bunbuku)
My mother loves music.	私の母は、音楽がとても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251835 (CK) & #2876215 (chaDQI)
My neck is a bit sore.	首が少し痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5808863 (Hybrid) & #11310749 (small_snow)
My nose is stuffed up.	鼻が詰まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318194 (CK) & #85519 (wat)
My nose is stuffed up.	鼻が詰まってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318194 (CK) & #13697767 (small_snow)
My pack is very heavy.	僕のリュックサック、めっちゃ重たいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629082 (CK) & #10629096 (small_snow)
My pack is very heavy.	私のリュック、とても重いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629082 (CK) & #10630157 (small_snow)
My right hand is numb.	右手がしびれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27064 (CK) & #189908 (bunbuku)
My room is just below.	私の部屋はこの真下です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251777 (U2FS) & #162738 (bunbuku)
My room is very small.	私の部屋はとても狭いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251779 (CK) & #162735 (small_snow)
My shoes are worn out.	靴がすり減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18117 (CK) & #179260 (small_snow)
My shoes are worn out.	私の靴、ボロボロだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18117 (CK) & #9700881 (small_snow)
My shoes are worn out.	靴が擦り減っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18117 (CK) & #10050289 (small_snow)
My sister got engaged.	私の姉は婚約した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250117 (CK) & #164392 (bunbuku)
My sister often cries.	私の妹はよく泣く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378512 (CK) & #162611 (bunbuku)
My uncle runs a hotel.	おじはホテルを経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65072 (CK) & #227718 (bunbuku)
My whole body is sore.	全身筋肉痛だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273774 (CK) & #140798 (bunbuku)
My whole body is sore.	私は全身が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273774 (CK) & #155397 (bunbuku)
My whole body is sore.	全身に痛みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273774 (CK) & #1920460 (Unaden)
My work is my passion.	仕事が生き甲斐です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2054016 (AlanF_US) & #11291036 (small_snow)
Never give up on love.	絶対に愛を諦めないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900781 (AlanF_US) & #9314890 (small_snow)
Never give up on love.	決して愛を諦めないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900781 (AlanF_US) & #9314891 (small_snow)
Next time phone ahead.	次は前もって連絡してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264353 (CK) & #150203 (KK_kaku_)
Next time phone ahead.	次は前もって電話して下さいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264353 (CK) & #150204 (KK_kaku_)
Next time, I'll drive.	次は、私が運転するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3700531 (AlanF_US) & #9251247 (small_snow)
Nice to see you again!	また会えて嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32636 (CK) & #195461 (KK_kaku_)
No one could stop Tom.	誰もトムを止めることはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134457 (CK) & #11457237 (bunbuku)
No one is in the room.	部屋には誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091154 (CK) & #84211 (bunbuku)
No one knows his name.	誰も彼の名前を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276664 (CK) & #135728 (bunbuku)
No one would say that.	誰もそんなこと言わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839499 (CK) & #10825598 (small_snow)
No one would say that.	そんなこと言う人はいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839499 (CK) & #10825599 (small_snow)
No, I didn't write it.	いや、書いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516734 (CK) & #9134063 (bunbuku)
No, that's impossible.	いや、それは無理。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990253 (CK) & #10989461 (small_snow)
No, this isn't my car.	いいえ。これは僕の車じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10961145 (DJ_Saidez) & #11199124 (small_snow)
No, you can't do that.	駄目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10913134 (CK) & #10901725 (small_snow)
Nobody can control us.	誰も私達をコントロールできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497707 (CK) & #136232 (bunbuku)
Nobody listened to me.	誰も私の言うことに耳を傾けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276627 (CK) & #136283 (bunbuku)
Nobody understands me.	誰も私のことを分かってくれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1484 (CK) & #4898 (bunbuku)
Nobody understands me.	誰にも俺のことはわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1484 (CK) & #1753002 (mookeee)
Nobody would say that.	誰もそんなこと言わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839500 (CK) & #10825598 (small_snow)
Nobody would say that.	そんなこと言う人はいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839500 (CK) & #10825599 (small_snow)
None of them are mine.	私の物はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10756420 (ddnktr) & #11851864 (small_snow)
None of your business.	余計なことはするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324771 (CK) & #78946 (bunbuku)
None of your business.	大きなお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324771 (CK) & #137748 (Blanka_Meduzo)
None of your business.	よけいなお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324771 (CK) & #192744 (bunbuku)
None of your business.	あなたには関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324771 (CK) & #233753 (KK_kaku_)
None of your business.	お前には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324771 (CK) & #1678506 (tommy_san)
None of your business.	余計なお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324771 (CK) & #2223703 (bunbuku)
None of your business.	お前には関係ないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324771 (CK) & #2475763 (tommy_san)
Not a sound was heard.	物音一つ聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319898 (CK) & #83818 (tommy__san)
Not all birds can fly.	全ての鳥が飛べるわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51700 (saeb) & #140850 (tommy__san)
Nothing comes to mind.	何も思い浮かばない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4002739 (Joseph) & #10995279 (KK_kaku_)
Now I'm a doctor, too.	今は、私も医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3707740 (CM) & #11508268 (small_snow)
Now, let's go outside.	さぁ、外に行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563813 (CK) & #13671093 (small_snow)
Now, let's go outside.	さあ、外に出るぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563813 (CK) & #13671094 (small_snow)
Of course, I told him.	もちろん、伝えたさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3905366 (CH) & #10648835 (small_snow)
Open the door, please.	ドアを開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38523 (CK) & #201797 (bunbuku)
Optimists live longer.	楽観的な人は長生きします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6008243 (CannedBread) & #8751062 (small_snow)
Our coach is Canadian.	コーチはカナダの方です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840670 (CK) & #12369531 (small_snow)
Our coach is Canadian.	監督はカナダ人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840670 (CK) & #12369532 (small_snow)
Our dad gave it to us.	父さんからもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12122740 (CK) & #12122752 (small_snow)
Our dad gave it to us.	父さんが僕たちにくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12122740 (CK) & #12122753 (small_snow)
Our dog has gone away.	うちの犬がどこかへ行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65564 (CM) & #228211 (small_snow)
Our house burned down.	家が丸焼けになってしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440340 (CK) & #12041860 (small_snow)
Our team won the game.	私達のチームが試合に勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23458 (CK) & #152000 (bunbuku)
Our team won the game.	我々のチームは試合に勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23458 (CK) & #186321 (bunbuku)
Our team won the game.	我々のチームが試合に勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23458 (CK) & #186328 (bunbuku)
Pass the salt, please.	塩を取って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #745314 (laszchamachla) & #188584 (bunbuku)
Perhaps Tom was wrong.	もしかしたら、トムが間違ってたのかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011830 (CK) & #10492332 (small_snow)
Pigs have curly tails.	ブタのしっぽはくるんってしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11998847 (shekitten) & #11998858 (small_snow)
Playing tennis is fun.	テニスをするのは楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487834 (CK) & #202173 (bunbuku)
Playing tennis is fun.	テニスをするのはおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487834 (CK) & #202176 (bunbuku)
Please allow me to go.	私に行かせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433630 (CK) & #164396 (bunbuku)
Please boil the water.	お湯、沸かしといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13151198 (CK) & #11022928 (small_snow)
Please call me a taxi.	タクシーを呼んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6922449 (CK) & #203703 (arnab)
Please close the door.	戸を閉めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495838 (CK) & #174534 (mookeee)
Please close the door.	どうかドアを閉めてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495838 (CK) & #201657 (bunbuku)
Please close the door.	ドアを閉めて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495838 (CK) & #201774 (bunbuku)
Please close the door.	その戸を閉めて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495838 (CK) & #210868 (bunbuku)
Please close the door.	お願いだからドアを閉めて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495838 (CK) & #874001 (thyc244)
Please come right now.	すぐに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782452 (CK) & #214819 (bunbuku)
Please come right now.	すぐに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782452 (CK) & #10496324 (small_snow)
Please copy this page.	このページをコピーして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60551 (CK) & #223219 (bunbuku)
Please deal the cards.	カードを配ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63503 (Eldad) & #226470 (small_snow)
Please do it this way.	このように行ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60403 (CK) & #9941529 (bunbuku)
Please do it this way.	それはこうしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60403 (CK) & #9941607 (small_snow)
Please don't buy that.	それを買わないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052500 (CK) & #1866548 (bunbuku)
Please eat some salad.	サラダをお召し上がりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565284 (CK) & #10117518 (bunbuku)
Please enter your PIN.	暗証番号を入力してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11406696 (sundown) & #10063868 (bunbuku)
Please enter your PIN.	PINコードを入力してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11406696 (sundown) & #11926623 (small_snow)
Please fax that to me.	それを私にファックスしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573654 (CK) & #204583 (mookeee)
Please give me a book.	本を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762857 (CK) & #81629 (bunbuku)
Please give me a call.	私に電話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250165 (CK) & #164344 (bunbuku)
Please give me a call.	電話くださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250165 (CK) & #9930583 (small_snow)
Please give me a hand.	手を貸してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39990 (CK) & #148620 (bunbuku)
Please give me a hand.	ちょっと手を貸して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39990 (CK) & #202755 (small_snow)
Please give me a hint.	ヒントをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001218 (CK) & #10635167 (small_snow)
Please go out with me.	僕と付き合ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741261 (CK) & #10741268 (bunbuku)
Please go to the bank.	銀行に行って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18441 (CK) & #179584 (bunbuku)
Please have some cake.	ケーキをどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356610 (CK) & #225312 (bunbuku)
Please iron the shirt.	シャツにアイロンをかけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53085 (CK) & #215784 (bunbuku)
Please keep it secret.	秘密にしておいてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38457 (BraveSentry) & #10362711 (bunbuku)
Please keep it secret.	内緒にしといてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38457 (BraveSentry) & #10459385 (small_snow)
Please keep it secret.	ご内密にお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38457 (BraveSentry) & #11930976 (bunbuku)
Please leave me alone.	お願いだから一人にしておいてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38903 (CK) & #974001 (bunbuku)
Please leave me alone.	お願いだから独りにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38903 (CK) & #9345721 (bunbuku)
Please leave me alone.	一人にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38903 (CK) & #9958290 (small_snow)
Please leave the room.	部屋から出てちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734690 (CK) & #9510702 (bunbuku)
Please let me go home.	家に帰る許可を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1433780 (CK) & #187089 (bunbuku)
Please let me go home.	家に帰らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1433780 (CK) & #2105551 (bunbuku)
Please light a candle.	ろうそくに火をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29464 (CK) & #192301 (bunbuku)
Please light a candle.	キャンドルに火を灯してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29464 (CK) & #11467359 (small_snow)
Please open the trunk.	トランクを開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5483126 (carlosalberto) & #10546648 (small_snow)
Please open your eyes.	目を開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771043 (CK) & #79946 (bunbuku)
Please read the meter.	メーターの数字を読んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441961 (CK) & #194674 (small_snow)
Please read this book.	この本、読んでみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429873 (MarlonX19) & #8580420 (small_snow)
Please read this book.	この本を読んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429873 (MarlonX19) & #12749014 (small_snow)
Please repair the car.	車の修理をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58751 (CK) & #221427 (small_snow)
Please sign this form.	こちらの用紙にサインをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9051781 (CK) & #11526610 (bunbuku)
Please take this away.	これを持って行ってくれますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452023 (sharptoothed) & #2570498 (OrangeTart)
Please take this seat.	こちらにお掛けください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241506 (CK) & #1047606 (bunbuku)
Please take your seat.	お掛けください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64719 (CK) & #227366 (bunbuku)
Please take your time.	ごゆっくりどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891815 (CK) & #10914911 (small_snow)
Please tell the truth.	本当のことを言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501491 (CK) & #7241260 (Aya)
Please tell the truth.	真実を話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501491 (CK) & #7241262 (Aya)
Please think about it.	どうぞお考え下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442022 (CK) & #201348 (bunbuku)
Please throw the ball.	ボールを投げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33628 (CK) & #196449 (bunbuku)
Please throw the ball.	そのボールを投げて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33628 (CK) & #212629 (KK_kaku_)
Please turn on the TV.	テレビを点けて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39143 (CK) & #201931 (bunbuku)
Please wait till noon.	正午まで待って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271628 (CK) & #142941 (bunbuku)
Please wait till noon.	お昼まで待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271628 (CK) & #2105548 (bunbuku)
Please wait your turn.	順番をお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2775345 (CK) & #147576 (bunbuku)
Please wake me at six.	６時に起こして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72431 (CK) & #235054 (bunbuku)
Prices have gone down.	物価が下がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439927 (CK) & #83810 (wat)
Privacy doesn't exist.	プライバシーなんて存在しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748225 (CM) & #5748767 (daifons)
Put away your bicycle.	自転車を片付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264503 (CK) & #150054 (bunbuku)
Put down your pencils.	鉛筆を置きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6481993 (AlanF_US) & #188616 (bunbuku)
Put it in your pocket.	ポケットの中にしまいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890444 (sharptoothed) & #9308284 (small_snow)
Put it in your pocket.	ポッケに収めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890444 (sharptoothed) & #9308363 (small_snow)
Put it where you like.	好きなとこへ置けよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240670 (CK) & #173800 (bunbuku)
Put it where you like.	好きなところに置いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240670 (CK) & #9811883 (small_snow)
Put on some sunscreen.	日焼け止め塗りな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501258 (CK) & #8105241 (tommy_san)
Put the baby to sleep.	赤ちゃんを寝かしつけてきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272421 (CK) & #10771220 (bunbuku)
Put your bedding away.	布団をしまいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628244 (CK) & #9628228 (small_snow)
Put your clothes away.	服を片づけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319830 (CK) & #83886 (small_snow)
Put your mind at ease.	安心しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1172762 (mookeee) & #191328 (mookeee)
Put your mind at ease.	ご安心下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1172762 (mookeee) & #217220 (mookeee)
Rabbits breed quickly.	うさぎは繁殖が早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65630 (CM) & #228275 (Sim5634)
Raise your right hand.	右手を挙げなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27061 (CK) & #189905 (small_snow)
Rats carry the plague.	ネズミはペストを媒介します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35793 (CK) & #11151262 (bunbuku)
Read it again, please.	もう一度読んでごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661855 (WestofEden) & #194299 (bunbuku)
Read it again, please.	もう１回読んでよ、お願い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661855 (WestofEden) & #993791 (mookeee)
Red is out of fashion.	赤はもう流行りじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272442 (CM) & #1039969 (mookeee)
Remind me if I forget.	忘れてたら、言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10282367 (ddnktr) & #11870843 (small_snow)
Safety is an illusion.	安全なんて幻想だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748223 (CM) & #5748765 (daifons)
School begins at nine.	学校は九時から始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21526 (CK) & #184398 (small_snow)
School starts at 8:30.	学校は８時３０分に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9229990 (DJ_Saidez) & #9229992 (small_snow)
School starts at 8:30.	８時半に学校は始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9229990 (DJ_Saidez) & #9229993 (small_snow)
School starts at 8:40.	授業は8時40分から始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266223 (CK) & #148336 (KK_kaku_)
School starts at nine.	学校は九時から始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716137 (papabear) & #184398 (small_snow)
Send me a new catalog.	新しいカタログを送って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269064 (CK) & #145499 (bunbuku)
Send me some pictures.	写真送ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10160948 (CK) & #10161023 (small_snow)
Send this by sea mail.	船便で出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273520 (CM) & #141052 (bunbuku)
Set your mind at ease.	安心しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28491 (CM) & #191328 (mookeee)
Set your mind at ease.	安心してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28491 (CM) & #191329 (bunbuku)
Set your mind at ease.	ご安心下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28491 (CM) & #217220 (mookeee)
Set your mind at ease.	安心して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28491 (CM) & #11040345 (small_snow)
Shake well before use.	使う前によく振ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11218496 (ddnktr) & #12144400 (small_snow)
Shake well before use.	ご使用前に、よく振ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11218496 (ddnktr) & #12144401 (small_snow)
Share your experience.	あなたの体験を教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748220 (CM) & #5748763 (daifons)
She accepted his gift.	彼女は彼の贈り物を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316428 (CK) & #87280 (bunbuku)
She achieved her goal.	彼女は目的を達した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389034 (CK) & #86501 (bunbuku)
She achieved her goal.	彼女は目的を達成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389034 (CK) & #93671 (bunbuku)
She acted in the play.	彼女はその劇に出ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311189 (CK) & #92521 (bunbuku)
She agreed to my idea.	彼女は私の考えに同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314331 (CK) & #89379 (bunbuku)
She almost passed out.	彼女は気絶寸前だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313141 (CK) & #90571 (bunbuku)
She altered her plans.	彼女は計画を一部変更した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313382 (CK) & #90332 (bunbuku)
She always looks pale.	彼女はいつも青白い顔をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310462 (CK) & #93246 (bunbuku)
She always looks pale.	あの子はいつも顔色が悪いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310462 (CK) & #10306025 (bunbuku)
She always works hard.	彼女はいつもよく働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310399 (CK) & #93309 (bunbuku)
She answered in tears.	彼女は涙を流しながら答えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388578 (CK) & #86230 (bunbuku)
She answered in tears.	彼女は涙をうかべて答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388578 (CK) & #567172 (Rie1023)
She asked for my help.	彼女は私に助けを求めてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #798665 (Eldad) & #869816 (thyc244)
She attempted suicide.	彼女は自殺をしようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314569 (SUZIE) & #89138 (bunbuku)
She attempted suicide.	彼女は自殺しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314569 (SUZIE) & #89139 (bunbuku)
She baked three cakes.	彼女はケーキを３個焼いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310782 (CK) & #92927 (bunbuku)
She became an actress.	彼女は女優になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314991 (CK) & #88717 (bunbuku)
She can play the drum.	あの子、ドラムができるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311830 (CK) & #10216707 (bunbuku)
She can sew very well.	彼女は裁縫が上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313794 (CK) & #89921 (bunbuku)
She caught her breath.	彼女は息を飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315556 (CM) & #88151 (KK_kaku_)
She committed a crime.	彼女は犯罪を犯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313795 (CK) & #87513 (bunbuku)
She committed a crime.	彼女は罪を犯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313795 (CK) & #89919 (bunbuku)
She decided not to go.	彼女は行かないことに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313598 (CK) & #90116 (bunbuku)
She felt like dancing.	彼女は踊りたい気分だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317345 (CK) & #86366 (bunbuku)
She gave me a present.	彼女は私に贈り物をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308501 (CK) & #89476 (bunbuku)
She gave me a present.	彼女が僕にプレゼントをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308501 (CK) & #95205 (bunbuku)
She gave us some food.	彼女は私たちに食べ物を与えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314081 (CK) & #10069928 (bunbuku)
She got home at seven.	彼女は７時に家に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310209 (CK) & #93498 (bunbuku)
She had to go herself.	彼女は自分で行かねばならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314607 (CK) & #89099 (bunbuku)
She has a good figure.	彼女はスタイルがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310992 (CK) & #92717 (bunbuku)
She has a pretty doll.	彼女は美しい人形を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316621 (CK) & #236841 (mookeee)
She has a pretty face.	彼女はかわいい顔をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310693 (CK) & #93016 (small_snow)
She has abundant hair.	彼女は豊かな髪をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316980 (CM) & #86731 (bunbuku)
She has been to Paris.	彼女はパリに行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311992 (CK) & #91720 (bunbuku)
She has gone shopping.	彼女は買い物に行ってしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316152 (CK) & #87556 (bunbuku)
She has gone to Italy.	彼女はイタリアへ行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310367 (CK) & #93341 (small_snow)
She has lunch at home.	彼女は家で昼食をとる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312844 (Eldad) & #90870 (mookeee)
She hated her husband.	彼女は夫を嫌っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388374 (CK) & #86929 (bunbuku)
She held out her hand.	彼女は手を差し出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314874 (CK) & #88833 (bunbuku)
She ironed his shirts.	彼女は彼のシャツにアイロンをかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316351 (CK) & #87357 (bunbuku)
She is a good swimmer.	彼女は泳ぎが上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312636 (CK) & #91077 (bunbuku)
She is a good swimmer.	彼女は泳ぎがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312636 (CK) & #91078 (bunbuku)
She is about to leave.	彼女は出発しようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314958 (CK) & #88749 (bunbuku)
She is afraid of cats.	彼女は猫が怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311909 (CK) & #2426389 (bunbuku)
She is afraid of dogs.	彼女は犬が恐いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313469 (CK) & #2260276 (bunbuku)
She is aged seventeen.	彼女は１７歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310075 (CM) & #93632 (bunbuku)
She is five years old.	彼女は五歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313532 (CK) & #90182 (bunbuku)
She is likely to come.	彼女は来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312378 (CK) & #2333562 (bunbuku)
She is likely to come.	あの子が来る可能性は高いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312378 (CK) & #10178539 (bunbuku)
She is neatly dressed.	彼女はさっぱりした服装をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310876 (CS) & #92833 (bunbuku)
She is sewing a dress.	彼女はドレスを縫っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316871 (CK) & #86839 (bunbuku)
She isn't a good cook.	彼女は料理が上手ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317445 (CK) & #86266 (arnab)
She isn't at home now.	彼女は今家にいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388866 (CK) & #90019 (bunbuku)
She lived a long life.	彼女は長生きした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315868 (CK) & #87839 (bunbuku)
She lives in New York.	彼女はニューヨークで暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456735 (lukaszpp) & #463496 (qahwa)
She looked all around.	彼女は辺りをぐるりと見回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316907 (CK) & #86803 (bunbuku)
She lost her car keys.	彼女ね、車のキーなくしちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7385503 (CH) & #9969890 (small_snow)
She loves Tom, not me.	彼女が愛しているのはトムであって、私でない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308174 (CK) & #95531 (bunbuku)
She loves Tom, not me.	彼女は私ではなくトムを愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308174 (CK) & #2224731 (bunbuku)
She must be very busy.	あの子はすごく忙しいはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311808 (CK) & #10221027 (bunbuku)
She never wears pants.	彼女はズボンなんて履かないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126710 (CK) & #10489408 (small_snow)
She poured tea for me.	彼女は私にお茶を入れてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247862 (CK) & #89572 (bunbuku)
She refused his offer.	彼女は彼の申し出を拒否した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316415 (CK) & #87293 (bunbuku)
She returned his kiss.	彼女は彼にキスを返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887355 (CK) & #1452376 (bunbuku)
She screamed for help.	彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314978 (CK) & #88729 (mookeee)
She sings out of tune.	彼女は調子外れに歌う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315846 (CK) & #87861 (bunbuku)
She speaks Portuguese.	彼女はポルトガル語を話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #877789 (CK) & #1113446 (bunbuku)
She stood on her head.	彼女は逆立ちをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313168 (CK) & #90544 (bunbuku)
She taught us singing.	彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314469 (CK) & #89237 (bunbuku)
She told him to study.	彼女は彼に勉強するよう言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887460 (CK) & #1452377 (bunbuku)
She took her own life.	彼女は自らの命を絶った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314564 (CK) & #89141 (bunbuku)
She took off her coat.	彼女は上着を脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315061 (CK) & #88646 (bunbuku)
She took up his offer.	彼女は彼の申し出に応じました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316416 (CM) & #9953244 (small_snow)
She took up his offer.	彼女ね、彼の申し出を受け入れたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316416 (CM) & #9953254 (small_snow)
She turned eighty-one.	彼女は８１才になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388583 (CK) & #93494 (bunbuku)
She wants to kiss him.	彼女は彼にキスしたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887516 (CK) & #1452378 (bunbuku)
She was kissed by him.	彼女は彼にキスされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887550 (CK) & #1452379 (bunbuku)
She was wearing pumps.	彼女はパンプスをはいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388660 (CK) & #91699 (bunbuku)
She watched him dance.	彼女は彼のダンスを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887575 (CK) & #1452382 (bunbuku)
She weeded the garden.	彼女は庭の雑草を抜いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315900 (CK) & #87807 (mookeee)
She weighs 120 pounds.	彼女は体重が１２０ポンドある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315645 (CK) & #88062 (bunbuku)
She wept with emotion.	彼女は感極まって泣いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313045 (CM) & #90667 (arnab)
She wore a pretty hat.	彼女はかわいい帽子をかぶっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310697 (CK) & #93012 (bunbuku)
She works at the bank.	彼女は銀行に勤めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1787439 (Bah_Dure) & #237426 (mookeee)
She works at the bank.	彼女は銀行で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1787439 (Bah_Dure) & #1785959 (bunbuku)
She's a second grader.	彼女は２年生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772572 (CK) & #93561 (bunbuku)
She's eating an apple.	りんごを食べています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405766 (CK) & #192448 (bunbuku)
She's eating an apple.	彼女はりんごを食べています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405766 (CK) & #419018 (qahwa)
She's eight years old.	彼女は８才だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763592 (CK) & #236913 (mookeee)
She's eight years old.	彼女は八つだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763592 (CK) & #1151917 (mookeee)
She's habitually late.	彼女は遅刻魔だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645147 (CK) & #2249255 (tommy_san)
She's habitually late.	彼女ね、遅刻の常習犯なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645147 (CK) & #10098200 (small_snow)
She's had a hard life.	彼女はつらい生活を経験しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462418 (lukaszpp) & #732437 (arihato)
She's in the restroom.	彼女はトイレにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523175 (CK) & #523122 (bunbuku)
She's in the restroom.	彼女はお手洗いにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523175 (CK) & #523123 (bunbuku)
She's missed the boat.	彼女は船に乗り遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1070884 (CK) & #8441325 (Shigure)
She's my older sister.	彼女は私の姉です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469125 (CK) & #89377 (bunbuku)
She's not a good cook.	彼女は料理が下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869576 (papabear) & #86269 (bunbuku)
She's not at home now.	彼女は今家にいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313695 (CK) & #90019 (bunbuku)
She's not coming back.	彼女は戻ってこない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064051 (CM) & #8441324 (Shigure)
She's off and running.	彼女は順調な滑り出しを切っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317543 (CM) & #9740779 (bunbuku)
She's poor, but happy.	彼女は貧しい、しかし幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645161 (CK) & #1046615 (mookeee)
She's rather clueless.	彼女はかなり無知である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505921 (wma) & #8435577 (Shigure)
She's smaller than me.	彼女は私よりも小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202084 (CM) & #8441340 (Shigure)
She's smartly dressed.	彼女しゃれた格好してるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308560 (CM) & #95145 (bunbuku)
She's still under age.	彼女はまだ未成年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442338 (CM) & #91466 (bunbuku)
She's sure to succeed.	彼女はきっと成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327568 (CK) & #92982 (bunbuku)
She's taller than him.	彼女は彼より背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887621 (CK) & #1452385 (bunbuku)
Should I speak French?	フランス語で話した方がいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272340 (CK) & #9696234 (small_snow)
Should I take the bus?	バスに乗った方がいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35370 (CK) & #198178 (bunbuku)
Show me another watch.	別の時計を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320300 (CK) & #83416 (bunbuku)
Show me tangible data.	具体的なデータを示しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662946 (DJ_Saidez) & #10179172 (small_snow)
Show me tangible data.	具体的なデータを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662946 (DJ_Saidez) & #10180758 (bunbuku)
Show me today's paper.	今日の新聞を見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242601 (CK) & #171874 (bunbuku)
Show me today's paper.	今日の新聞を見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242601 (CK) & #10617510 (small_snow)
Shut the door quickly.	早くドアを閉めろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410849 (CK) & #13681761 (small_snow)
Shut the door, please.	ドアを閉めて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38852 (CK) & #201774 (bunbuku)
Silence gives consent.	沈黙は同意を表す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1778 (AlanF_US) & #5169 (mookeee)
Sit back down, please.	席にお戻りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222963 (CK) & #8953840 (bunbuku)
Sit down and be quiet.	席について、お静かに願います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222962 (CK) & #11537454 (bunbuku)
Sit down on the bench.	ベンチに座りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33808 (CK) & #196629 (small_snow)
Sit wherever you like.	どこでも好きなところに座りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64505 (CK) & #200978 (mookeee)
Sit wherever you like.	お好きな席にどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64505 (CK) & #227156 (mookeee)
Sit wherever you like.	好きなとこに座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64505 (CK) & #10628769 (bunbuku)
Sit wherever you want.	好きなとこに座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7847357 (CK) & #10628769 (bunbuku)
Skiing is lots of fun.	スキーって、すごく楽しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826217 (CK) & #9841578 (bunbuku)
So you give up, right?	じゃ、諦めるんだね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53214 (CK) & #215914 (bunbuku)
So, you're not coming?	じゃあ、来ないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3652046 (karloelkebekio) & #11703175 (bunbuku)
Some people were late.	何人か遅刻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442005 (CK) & #187382 (mookeee)
Somebody poisoned Tom.	誰かがトムに毒を飲ませたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095490 (CK) & #8864266 (bunbuku)
Somebody stole my bag.	バッグを盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860543 (CK) & #197966 (tommy_san)
Someday I'll beat you.	いつか負かしてやる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699506 (marcelostockle) & #2699192 (tommy_san)
Someone stole my cash.	現金を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239532 (CK) & #174935 (small_snow)
Someone's at the door.	誰か来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547070 (CK) & #10682365 (small_snow)
Something stinks here.	何かこの辺り臭いんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25249 (CK) & #188110 (tommy__san)
Something stinks here.	この辺臭うんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25249 (CK) & #219860 (bunbuku)
Sometimes, people lie.	時に人は嘘をつく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5324947 (Hybrid) & #12080188 (bunbuku)
Sorry about yesterday.	昨日はすまなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448675 (CM) & #11052114 (small_snow)
Sorry, I'm in a hurry.	ごめん。急いでるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9336903 (CK) & #9408516 (small_snow)
Sorry, I've got to go.	ごめん帰らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56371 (CK) & #219055 (bunbuku)
Sound quality matters.	音のクオリティが大事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748217 (CM) & #8337059 (Nishikigoi)
Spring is almost here.	もうすぐ春だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645842 (CK) & #11546130 (bunbuku)
Spring will come soon.	もうすぐ春がくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31604 (CM) & #194432 (bunbuku)
Spring will come soon.	もうすぐ春です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31604 (CM) & #685960 (arihato)
Squirrels love acorns.	リスはドングリが大好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6323224 (Hybrid) & #8654622 (small_snow)
Start with the basics.	基本から始めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8189678 (Hybrid) & #10650597 (small_snow)
Start with the basics.	まずは基本から。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8189678 (Hybrid) & #10650598 (small_snow)
Stick out your tongue.	舌を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460265 (jeanne) & #141924 (small_snow)
Still waters run deep.	流れの静かな川は水が深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25447 (CM) & #78263 (mookeee)
Stop bad mouthing Tom.	トムの悪口はやめて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056495 (WestofEden) & #2702383 (tommy_san)
Stop bad-mouthing her.	彼女の悪口はやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3911892 (CH) & #9044280 (small_snow)
Stop bad-mouthing him.	彼の悪口はやめろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3911891 (CH) & #9044279 (small_snow)
Stop making fun of me.	からかうのはやめて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7004753 (CK) & #8521771 (small_snow)
Stop making fun of me.	バカにするのはやめて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7004753 (CK) & #8521774 (small_snow)
Stop messing with Tom.	トムにちょっかいを出すのは止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10075539 (CK) & #9518539 (small_snow)
Summer is almost here.	もうすぐ夏ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5100086 (CK) & #11957721 (small_snow)
Supper's almost ready.	夕食の準備はほとんどできています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7873729 (CK) & #79095 (bunbuku)
Tadpoles become frogs.	オタマジャクシはカエルになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64999 (CK) & #227646 (bunbuku)
Take care not to fall.	転ばないように気をつけなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279028 (CM) & #124965 (bunbuku)
Take care of yourself.	体を大事にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64257 (CK) & #5321 (bunbuku)
Take care of yourself.	お大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64257 (CK) & #138002 (bunbuku)
Take care of yourself.	体に気を付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64257 (CK) & #138012 (bunbuku)
Take care of yourself.	どうぞお大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64257 (CK) & #201342 (bunbuku)
Take care of yourself.	くれぐれもお体をお大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64257 (CK) & #225438 (bunbuku)
Take care of yourself.	お体を大切にしてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64257 (CK) & #226909 (bunbuku)
Take care of yourself.	お体をお大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64257 (CK) & #226911 (bunbuku)
Take care of yourself.	体には気をつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64257 (CK) & #11089224 (bunbuku)
Take off your uniform.	制服を脱ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9034989 (CK) & #9034995 (small_snow)
Take the money and go.	お金を持って行けよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11217997 (ddnktr) & #11858031 (small_snow)
Take your uniform off.	制服を脱ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9034990 (CK) & #9034995 (small_snow)
Teach me how to do it.	どうやるか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #792957 (Swift) & #201122 (small_snow)
Teach me how to do it.	どうやってやるのか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #792957 (Swift) & #3507493 (arnab)
Tell Tom how you feel.	自分の気持ちをトムに伝えなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3126591 (CK) & #8893010 (bunbuku)
Tell him to come here.	ここに来るように伝えてちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3907973 (CH) & #10880256 (small_snow)
Tell him to come here.	ここに来いって、言っといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3907973 (CH) & #10880257 (small_snow)
Tell me how to use it.	使い方教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9308705 (CK) & #11609867 (small_snow)
Tell me the situation.	状況を教えてちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9273698 (CK) & #11427728 (bunbuku)
Tell me what Tom said.	トムが言ったことを教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845479 (CK) & #2110001 (bunbuku)
Tell me what Tom said.	トムが言ったことを話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845479 (CK) & #2110002 (bunbuku)
Tell me what happened.	何が起きたのか話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2444 (CK) & #5345 (bunbuku)
Tell me what you mean.	はっきり言ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71495 (CK) & #10362694 (bunbuku)
Tell me what you want.	望みのものを言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25020 (CK) & #82490 (bunbuku)
Tell me what you want.	何が欲しいか言ってごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25020 (CK) & #187881 (bunbuku)
Tell me when to start.	いつ出発するのか教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65995 (CK) & #228637 (KK_kaku_)
Tell me when to start.	いつ出発したらいいか教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65995 (CK) & #228644 (KK_kaku_)
Tell me your thoughts.	感想聞かせてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196154 (terrywallwork) & #9459031 (small_snow)
Tell me. I'm all ears.	話してよ。聞く準備ばっちりだからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54189 (CM) & #9814126 (bunbuku)
Tell me. I'm all ears.	教えて。聞きたい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54189 (CM) & #10219266 (small_snow)
Tests start next week.	来週からテストが始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325051 (CK) & #78665 (bunbuku)
Thank God it's Friday.	花の金曜日だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2153071 (MrShoval) & #10531175 (small_snow)
Thank you for calling.	電話してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64155 (CK) & #124725 (bunbuku)
Thank you for calling.	お電話ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64155 (CK) & #226807 (small_snow)
Thank you for calling.	電話ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64155 (CK) & #3401026 (arnab)
Thank you for waiting.	大変お待たせいたしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646534 (CK) & #10021481 (small_snow)
Thank you for writing.	お手紙、どうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64428 (CK) & #227080 (bunbuku)
Thanks for everything.	色々ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107841 (Eldad) & #145951 (tommy__san)
Thanks for everything.	色々とありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107841 (Eldad) & #9488524 (bunbuku)
Thanks for everything.	いろいろとありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107841 (Eldad) & #10515272 (bunbuku)
Thanks for helping me.	手伝ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995269 (CK) & #4478287 (tommy_san)
Thanks for helping me.	手伝ってくれてありがとうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995269 (CK) & #4478289 (tommy_san)
Thanks for last night.	昨夜はありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3517918 (CK) & #13356086 (small_snow)
Thanks for last night.	昨日の夜はありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3517918 (CK) & #13356087 (small_snow)
Thanks for telling me.	教えてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722671 (CM) & #8579832 (small_snow)
Thanks for the advice.	アドバイス、ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1836198 (Spamster) & #3401014 (arnab)
Thanks for the cookie.	クッキーをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6393472 (OsoHombre) & #9640814 (small_snow)
Thanks for the cookie.	クッキーをありがとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6393472 (OsoHombre) & #9640815 (small_snow)
Thanks for the invite.	お招きいただき、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375813 (blay_paul) & #227025 (bunbuku)
Thanks for your reply.	お返事ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64012 (CK) & #226668 (bunbuku)
Thanks to both of you.	二人ともありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049960 (CK) & #2991029 (tommy_san)
Thanks to both of you.	お二人さま、ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049960 (CK) & #9991528 (small_snow)
Thanks, but no thanks.	ありがとう、でも遠慮しとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67362 (CM) & #10179017 (bunbuku)
That banana is rotten.	そのバナナは腐っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833808 (CK) & #6832827 (tsukimori)
That book is sold out.	その本は完売しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9951575 (sundown) & #10049976 (small_snow)
That book is sold out.	その本は売り切れです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9951575 (sundown) & #10049977 (small_snow)
That brown hat is old.	その茶色の帽子は古いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250462 (CK) & #2242468 (wool)
That car is very fast.	その車は大変速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782496 (CK) & #209555 (bunbuku)
That dog doesn't bite.	その犬はかみついたりしませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008904 (AOCinJAPAN) & #211003 (small_snow)
That dog has big ears.	あの犬は耳が大きいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901774 (CK) & #10901773 (small_snow)
That happened in 2013.	それは2013年の出来事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499214 (CK) & #4900485 (huizi99)
That house is haunted.	あの家には幽霊がでる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2881858 (CK) & #231179 (bunbuku)
That house looks nice.	あの家はよさそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49382 (Swift) & #212103 (small_snow)
That house looks nice.	あの家いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49382 (Swift) & #9405644 (bunbuku)
That is an old camera.	あれは古いカメラだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67072 (CK) & #229711 (bunbuku)
That is an old castle.	あれは古いお城です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67073 (CK) & #229712 (bunbuku)
That isn't my problem.	私の問題じゃないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897754 (CK) & #8523336 (small_snow)
That isn't your fault.	あなたのせいではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9999656 (CK) & #2043892 (bunbuku)
That kid looks sleepy.	あの子、眠そうだね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12941167 (CK) & #10736105 (small_snow)
That man stole my bag.	あの男が、私のバッグを盗んだの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10604818 (shekitten) & #10608935 (small_snow)
That money isn't mine.	あのお金は僕んじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104436 (DJ_Saidez) & #10212515 (small_snow)
That money isn't mine.	その金は、俺んじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104436 (DJ_Saidez) & #10212516 (small_snow)
That name rang a bell.	その名前に、ピンときた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269813 (CK) & #11958096 (small_snow)
That noise woke me up.	その音で目覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256986 (CK) & #212163 (small_snow)
That noise woke me up.	その音で目が覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256986 (CK) & #212164 (small_snow)
That noise woke me up.	その音で私は目覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256986 (CK) & #212167 (small_snow)
That play was popular.	その劇は好評だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3144250 (gustonrankin) & #211162 (bunbuku)
That serves you right.	ざまあ見ろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54052 (CM) & #216745 (tommy__san)
That stroller is ours.	そのベビーカーはうちのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12285779 (CK) & #11065701 (small_snow)
That stroller is ours.	そのベビーカーは我が家のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12285779 (CK) & #11065704 (small_snow)
That was a close call.	間一髪！危ないところでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20836 (CK) & #183713 (small_snow)
That was a close call.	危ないとこだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20836 (CK) & #9161932 (bunbuku)
That was a smart move.	あれは賢明だったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524935 (DJ_Saidez) & #9875946 (small_snow)
That was a smart move.	あれは賢いやり方だったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524935 (DJ_Saidez) & #9875952 (small_snow)
That was a time saver.	時間の節約になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455102 (CK) & #10984258 (small_snow)
That was really funny.	マジウケるんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128822 (tsp_2) & #889704 (bunbuku)
That was the last one.	あれが、最後の一つだったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8590917 (maaster) & #11619496 (small_snow)
That wasn't difficult.	難しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646524 (CK) & #8671158 (small_snow)
That wasn't my intent.	そんなつもりではなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646523 (CK) & #4821 (bunbuku)
That's a big sandwich.	大きなサンドイッチね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2568773 (Hybrid) & #12957097 (small_snow)
That's a flat-out lie.	それは真っ赤な嘘だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9009578 (CM) & #9936150 (small_snow)
That's a flat-out lie.	それは嘘っぱちだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9009578 (CM) & #9936151 (small_snow)
That's a flat-out lie.	それは全くの嘘だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9009578 (CM) & #9936152 (small_snow)
That's a little weird.	それはちょっとおかしいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722025 (CM) & #205462 (small_snow)
That's a nice T-shirt.	すてきなＴシャツですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51906 (CK) & #214613 (bunbuku)
That's a nice thought.	それはいい考えね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728255 (CM) & #10677428 (small_snow)
That's a pack of lies.	あれは嘘八百だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7812895 (CK) & #8571365 (small_snow)
That's almost correct.	大体正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713595 (CK) & #137402 (small_snow)
That's another matter.	それは別問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496203 (Drake) & #204872 (small_snow)
That's awesome, right?	それって凄いこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #704173 (jakov) & #882595 (arihato)
That's enough for now.	今のところは十分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241744 (CK) & #172731 (KK_kaku_)
That's enough for now.	とりあえず、間に合ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241744 (CK) & #11589132 (small_snow)
That's good, isn't it?	良かったですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435579 (CK) & #77848 (mookeee)
That's just an excuse.	そんなのは言い訳に過ぎないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41462 (Swift) & #204220 (bunbuku)
That's mostly correct.	大体正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805563 (CK) & #137402 (small_snow)
That's not a bad idea.	それも悪くないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42025 (CK) & #204783 (bunbuku)
That's not a fir tree.	それって、もみの木とちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10007266 (CK) & #10007271 (small_snow)
That's not a fir tree.	それって、もみの木じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10007266 (CK) & #10007272 (small_snow)
That's not an illness.	それは、病気じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10023196 (Cabo) & #11588997 (small_snow)
That's not my concern.	それは私の知ったことではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449179 (CK) & #205118 (bunbuku)
That's not my concern.	それは私には関係のないことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449179 (CK) & #1268846 (bunbuku)
That's not my problem.	私の問題じゃないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1648530 (Spamster) & #8523336 (small_snow)
That's not your fault.	あなたのせいではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428312 (CK) & #2043892 (bunbuku)
That's painfully true.	それを言われると耳が痛いなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673550 (WestofEden) & #1179492 (bunbuku)
That's quite possible.	それは大いにありうることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713593 (CK) & #205008 (small_snow)
That's the Big Dipper.	あれは北斗七星だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9398937 (CK) & #10574270 (bunbuku)
That's the last straw.	もう我慢の限界だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1359485 (CK) & #10282149 (bunbuku)
That's totally normal.	これは完全に普通だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5772172 (CK) & #7465289 (Ninja)
That's very difficult.	それは非常に難しいことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774134 (CK) & #11851883 (small_snow)
That's very difficult.	それはとても難しいことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774134 (CK) & #11851885 (small_snow)
That's very important.	そこはすごく重要よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251314 (CK) & #11946033 (small_snow)
That's what I thought.	だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271588 (CK) & #203449 (bunbuku)
That's what I thought.	そんな事だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271588 (CK) & #204123 (bunbuku)
That's what I thought.	そんなことだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271588 (CK) & #204195 (small_snow)
That's what I thought.	そんなことだろうと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271588 (CK) & #889759 (bunbuku)
That's why I was late.	そういうわけで遅くなったのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51230 (CK) & #213942 (bunbuku)
The Nile is in Africa.	ナイル川はアフリカにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9962326 (ddnktr) & #11434021 (bunbuku)
The ambulance is here.	救急車が来たぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12286955 (CK) & #12286954 (small_snow)
The ambulance is here.	救急車、来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12286955 (CK) & #12816970 (small_snow)
The baby smiled at me.	赤ちゃんが僕に、ニコッとしてくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272361 (CK) & #10255400 (bunbuku)
The ball hit the post.	ボールはポストに当たった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10613215 (AlanF_US) & #11394649 (small_snow)
The bear ran after me.	熊が私を追いかけてきたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48603 (CK) & #9165889 (bunbuku)
The black one is mine.	黒いほうは私のだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #823527 (sacredceltic) & #3555808 (arnab)
The black one is mine.	黒いのが私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #823527 (sacredceltic) & #3555812 (tommy_san)
The black one is mine.	黒いのが私のよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #823527 (sacredceltic) & #9043986 (small_snow)
The box was too heavy.	その箱は重すぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44456 (CK) & #207205 (bunbuku)
The boy is over there.	その子なら、あそこにいますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45404 (CK) & #10551963 (small_snow)
The boy was shirtless.	その少年は上半身裸であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1324880 (shanghainese) & #209074 (bunbuku)
The boy's name is Tom.	その少年の名前はトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000641 (CK) & #8002424 (Ninja)
The brake didn't work.	ブレーキがきかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34110 (CK) & #196931 (bunbuku)
The bus arrived empty.	バスは空っぽで到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35434 (Zifre) & #9682567 (bunbuku)
The bus has just left.	バスは今出発したところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35302 (CK) & #198112 (small_snow)
The bus has just left.	バスはちょうど出たところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35302 (CK) & #9953034 (bunbuku)
The bus is late again.	またもや、バスが遅れてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10129941 (sundown) & #11909868 (small_snow)
The cake is delicious.	そのケーキ美味しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4580227 (AlanF_US) & #9028872 (small_snow)
The candle burned out.	ロウソクが燃え尽きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29465 (CK) & #192302 (small_snow)
The cat is in the box.	猫は、箱の中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837850 (Spamster) & #12698551 (small_snow)
The chicken was great.	チキン美味しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3727853 (CM) & #9635473 (small_snow)
The child wants candy.	子供がお菓子を欲しがっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12484515 (CK) & #11021382 (small_snow)
The clock has stopped.	時計が止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448955 (CK) & #150511 (bunbuku)
The clock has stopped.	時計、止まってるじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448955 (CK) & #10987712 (small_snow)
The crowd calmed down.	群衆は静かになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237757 (CM) & #176705 (KK_kaku_)
The door clicked shut.	ドアがカチリと音をたてて閉まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39124 (CM) & #201913 (bunbuku)
The doors are closing.	ドアが閉まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10652663 (sundown) & #11495308 (small_snow)
The doors were closed.	ドアは閉まってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462684 (lukaszpp) & #11571290 (small_snow)
The drawer won't open.	引出しがどうしても開かないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27137 (CK) & #189981 (bunbuku)
The engine is running.	エンジンはかかってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9538382 (shekitten) & #10798299 (small_snow)
The evidence is clear.	証拠は明らかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268226 (CM) & #146336 (bunbuku)
The experiment failed.	その実験は失敗だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351258 (human600) & #209634 (small_snow)
The faucet is leaking.	蛇口から水が漏れていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265654 (CK) & #148904 (KK_kaku_)
The faucet is leaking.	蛇口が水漏れしてるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265654 (CK) & #9518947 (bunbuku)
The fog began to lift.	霧が晴れ始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229583 (CK) & #2230184 (tommy_san)
The font is too large.	フォントが大きすぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10349815 (ddnktr) & #12144471 (small_snow)
The font is too large.	文字が大きすぎ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10349815 (ddnktr) & #12144473 (small_snow)
The font is too small.	文字が小さすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10349816 (ddnktr) & #11853813 (small_snow)
The goldfish is alive.	金魚は生きてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680149 (Source_VOA) & #10559032 (small_snow)
The hotel burned down.	ホテルは全焼しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391024 (CK) & #196216 (bunbuku)
The kettle is boiling.	薬缶のお湯が沸いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324248 (CK) & #79471 (bunbuku)
The king was executed.	王は処刑された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25637 (CK) & #188493 (small_snow)
The knife isn't sharp.	このナイフは切れが悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1237839 (CK) & #10094188 (small_snow)
The lake is very deep.	その湖はとても深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482141 (CK) & #842898 (qahwa)
The man lost all hope.	その男はすべての希望を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45361 (CK) & #208104 (bunbuku)
The meat has gone bad.	そのお肉、傷んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281003 (CK) & #9963824 (bunbuku)
The milk has gone bad.	牛乳が腐った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19478 (CK) & #182295 (wat)
The milk has gone bad.	牛乳が傷んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19478 (CK) & #10314170 (bunbuku)
The money disappeared.	お金が無くなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415017 (Spamster) & #1904295 (Unaden)
The moon has come out.	月は昇った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171520 (CK) & #175637 (wat)
The moon has come out.	月が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171520 (CK) & #175677 (small_snow)
The moon is beautiful.	月がきれいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774855 (Amgaray) & #8634780 (small_snow)
The moon is beautiful.	きれいなお月さまね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774855 (Amgaray) & #8667986 (small_snow)
The news made her sad.	その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45158 (CK) & #207902 (bunbuku)
The pain was terrible.	悲惨な痛さだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508370 (CM) & #1656217 (mookeee)
The park was deserted.	公園には人っ子一人いなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4853382 (CK) & #12346196 (small_snow)
The picture is blurry.	写真がぼやけてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7587332 (AmarMecheri) & #11940217 (small_snow)
The pond has dried up.	池が干上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277294 (CK) & #126796 (arnab)
The pond is very deep.	その池はとても深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45109 (CK) & #207853 (bunbuku)
The price is too high.	値段が高すぎる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462882 (lukaszpp) & #5121 (bunbuku)
The radio is too loud.	ラジオの音が大きすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29784 (CK) & #192620 (small_snow)
The rain made me late.	雨で遅れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5178774 (AlanF_US) & #11065593 (small_snow)
The rent is very high.	家賃がすごく高いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319623 (CK) & #10865797 (bunbuku)
The rice is delicious.	ご飯はうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462902 (lukaszpp) & #12056104 (xyz_13)
The risk is too great.	リスクが高すぎるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497959 (CM) & #12648182 (bunbuku)
The river is very low.	川の水位が非常に低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273200 (CK) & #141372 (bunbuku)
The road was slippery.	道路はつるんつるんだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11652280 (ddnktr) & #11897964 (small_snow)
The road was slippery.	道路は滑りやすくなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11652280 (ddnktr) & #11897965 (small_snow)
The rumor may be true.	その噂は本当かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49585 (CK) & #212303 (bunbuku)
The rumor may be true.	うわさは本当かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49585 (CK) & #228071 (small_snow)
The secret leaked out.	秘密が外部に漏れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317854 (CK) & #85857 (bunbuku)
The shelves are empty.	棚は空っぽです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8674816 (Hybrid) & #9974919 (small_snow)
The shelves are empty.	棚には何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8674816 (Hybrid) & #9974921 (small_snow)
The shelves are empty.	棚はすっからかんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8674816 (Hybrid) & #9974970 (small_snow)
The situation is ugly.	状況は最悪だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748139 (CM) & #5748760 (daifons)
The soap bubble burst.	シャボン玉ははじけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10060107 (AlanF_US) & #10060117 (small_snow)
The soap bubble burst.	シャボン玉が割れちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10060107 (AlanF_US) & #10060118 (small_snow)
The soap bubble burst.	シャボン玉がパチンと割れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10060107 (AlanF_US) & #10060330 (small_snow)
The soap hurt my eyes.	石けんが目にしみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272212 (CK) & #142358 (bunbuku)
The soup is still hot.	お汁はまだ熱いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9484660 (shekitten) & #9594160 (small_snow)
The soup is still hot.	スープはまだ熱いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9484660 (shekitten) & #9594171 (small_snow)
The spider spun a web.	蜘蛛が巣を張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239687 (AlanF_US) & #11263608 (small_snow)
The station is nearby.	駅はすぐ近くです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26044 (CK) & #188896 (bunbuku)
The station is nearby.	駅はすぐそこです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26044 (CK) & #188897 (bunbuku)
The story sounds true.	その話は本当のようだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43271 (CK) & #10131887 (bunbuku)
The sun has gone down.	日が沈んでしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281059 (CK) & #122943 (bunbuku)
The sun is going down.	太陽が沈んでいく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275033 (CK) & #138202 (small_snow)
The sun will set soon.	もうすぐ日が暮れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4402063 (AlanF_US) & #11056030 (small_snow)
The sun will soon set.	間もなく日没だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833942 (CK) & #553916 (Namikaze)
The table is wobbling.	テーブルがぐらついてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7927522 (AlanF_US) & #9143073 (small_snow)
The table is wobbling.	テーブルがぐらぐらするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7927522 (AlanF_US) & #9143074 (small_snow)
The thief ran quickly.	その泥棒はすばしっこく走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1134987 (CM) & #3367134 (arnab)
The tide is coming in.	潮が満ち始めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277846 (CK) & #126146 (small_snow)
The time is up to you.	時間はあなたにお任せします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263969 (CK) & #150588 (small_snow)
The time is up to you.	時間は任せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263969 (CK) & #9689449 (small_snow)
The train has arrived.	列車が着いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449053 (CK) & #77566 (mookeee)
The train has arrived.	電車が、到着しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449053 (CK) & #8501405 (small_snow)
The train has arrived.	電車が、来てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449053 (CK) & #8501406 (small_snow)
The train has arrived.	電車が、着いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449053 (CK) & #8501407 (small_snow)
The train has arrived.	列車が来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449053 (CK) & #11571528 (small_snow)
The train was crowded.	その電車は混んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44828 (CK) & #207575 (bunbuku)
The treaty was signed.	その条約は調印された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805467 (Source_VOA) & #6037266 (atmarksharp)
The view is fantastic.	見事な景色だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11158513 (CK) & #11158498 (small_snow)
The view is wonderful.	見事な景色だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11158511 (CK) & #11158498 (small_snow)
The war began in 1941.	戦争は、1941年に始まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11441485 (ddnktr) & #11853688 (small_snow)
The war began in 1941.	開戦は、1941年だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11441485 (ddnktr) & #11853690 (small_snow)
The war ended in 1954.	その戦争は１９５４年に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45734 (CK) & #208476 (small_snow)
The water is lukewarm.	その水、生ぬるいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #775204 (ekvintroj) & #8997638 (small_snow)
The water is too cold.	水が冷たすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092679 (ddnktr) & #12593254 (small_snow)
The weather was ideal.	天候はこの上なしだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278944 (CK) & #125049 (bunbuku)
The whale is a mammal.	鯨は哺乳類である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7328334 (AlanF_US) & #176004 (KK_kaku_)
The wind sure is cold.	風が冷たいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4959361 (CK) & #4871815 (tommy_san)
The window is cracked.	窓にはヒビが入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9272572 (CK) & #12751569 (bunbuku)
The world has changed.	世の中は変わってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494827 (Spamster) & #2137338 (Blanka_Meduzo)
The young girl sighed.	若い女はため息をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556952 (brymck) & #1176994 (mookeee)
There are many others.	他にもたくさんあるなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494589 (CK) & #9594375 (small_snow)
There are many others.	他にもいっぱいあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494589 (CK) & #9594376 (small_snow)
There has to be a way.	何か方法があるはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371953 (saeb) & #1037394 (bunbuku)
There is a better way.	もっといい方法がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2260151 (Hybrid) & #12957148 (small_snow)
There is no other way.	他に方法はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815744 (Spamster) & #8875581 (small_snow)
There is no salt left.	塩は残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25759 (CK) & #188614 (small_snow)
There is no salt left.	もう塩がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25759 (CK) & #467328 (Namikaze)
There isn't much hope.	あまり希望がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492807 (CK) & #230333 (small_snow)
There was no bathroom.	お風呂はありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64040 (CK) & #226696 (mookeee)
There was no bathroom.	お手洗はありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64040 (CK) & #539022 (bunbuku)
There were footprints.	足跡があったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474096 (CK) & #12167539 (small_snow)
There were only girls.	女の子しかいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855534 (DJ_Saidez) & #12882301 (small_snow)
There were only girls.	女の子だけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855534 (DJ_Saidez) & #12882302 (small_snow)
There's a car outside.	外には車が置いてあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11566607 (sundown) & #11571574 (small_snow)
There's a car outside.	外に車があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11566607 (sundown) & #11571575 (small_snow)
There's a hotel there.	そこにホテルがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9670732 (shekitten) & #10793155 (small_snow)
There's a little wind.	風が少しある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764490 (CK) & #1192328 (mookeee)
There's a lot of food.	食べ物がいっぱいあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594336 (DJ_Saidez) & #9594335 (small_snow)
There's an easier way.	もっと簡単な方法があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475846 (CK) & #12957104 (small_snow)
There's no sugar here.	砂糖がないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037444 (CK) & #170896 (mookeee)
There's no use crying.	泣いたってしょうがないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265332 (CK) & #11990851 (bunbuku)
There's no wind today.	今日は風がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242969 (CK) & #171506 (KK_kaku_)
There's no wind today.	今日は風がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242969 (CK) & #10918327 (small_snow)
There's not much food.	食べ物があまりありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7872508 (CK) & #11571072 (small_snow)
There's not much hope.	あまり希望がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492806 (CK) & #230333 (small_snow)
There's nothing there.	もうそこには何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31585 (CK) & #194411 (bunbuku)
There's nothing wrong.	何の問題もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252671 (CK) & #11726664 (small_snow)
There's nothing wrong.	なんも悪くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252671 (CK) & #11726665 (small_snow)
There's so much to do.	する事がいっぱいあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735203 (CK) & #9453659 (small_snow)
There's someone there.	そこには誰かがいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252683 (CK) & #7577103 (Kujira)
These apples are huge.	このリンゴ、でかっ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906530 (ddnktr) & #12462059 (small_snow)
These are Tom's boots.	これらはトムのブーツだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457014 (CK) & #7477571 (Ninja)
These are Tom's boots.	これはトムのブーツだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457014 (CK) & #7483295 (Ninja)
These books are heavy.	この本は重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764076 (CK) & #219601 (bunbuku)
These grapes are ripe.	この葡萄は熟しているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57385 (CK) & #220066 (small_snow)
These two are similar.	この２つは似ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585839 (CK) & #11314699 (bunbuku)
They all speak French.	彼らは全員、フランス語が話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183473 (CK) & #3597389 (arnab)
They are all the same.	みんな同じなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32095 (CK) & #194921 (bunbuku)
They are the same age.	彼らは同じ年齢です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307243 (CK) & #96457 (small_snow)
They are the same age.	彼らは同い年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307243 (CK) & #96463 (small_snow)
They arrived too soon.	彼らは早く着きすぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307050 (CK) & #96655 (mookeee)
They can't drive cars.	彼らは車の運転ができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353953 (CK) & #3362245 (arnab)
They come from Sweden.	彼らはスウェーデンから来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #622193 (CK) & #869841 (thyc244)
They could hardly see.	彼らにはほとんど何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306021 (CK) & #97683 (bunbuku)
They don't believe me.	私の言うことは信じてもらえないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272120 (CK) & #11380310 (bunbuku)
They hated each other.	二人は互いに憎み合っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280931 (CK) & #123069 (small_snow)
They know how to swim.	彼らは泳ぎ方を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306186 (CK) & #97516 (mookeee)
They look alike to me.	私にはどれも同じに見えるけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249989 (CK) & #9540494 (bunbuku)
They made fun of Mary.	彼らはメアリーをからかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293019 (CK) & #110667 (bunbuku)
They made me go there.	彼らは私をそこへ行かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306712 (CK) & #96991 (bunbuku)
They missed the train.	彼らはその列車に乗りそこねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305870 (CK) & #97834 (small_snow)
They must have failed.	失敗したに違いないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646513 (CK) & #12154610 (bunbuku)
They say it will rain.	雨が降るそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103042 (mookeee) & #189727 (mookeee)
They were not invited.	彼らは招かれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1875956 (Spamster) & #8602066 (small_snow)
They widened the road.	彼らは道幅を広げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356595 (CK) & #12655068 (Ninja)
They won't believe me.	彼らは私を信じないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272141 (CK) & #5185672 (aoi0913)
They worked like bees.	彼らはハチのようにせっせと働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1303103 (CM) & #97717 (bunbuku)
They're all irritable.	みんな気が立っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10194972 (CK) & #194940 (small_snow)
They're all irritable.	あいつらみんな、イラついてんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10194972 (CK) & #10194979 (small_snow)
They're both teachers.	二人とも先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430801 (CK) & #11052267 (small_snow)
They're eating apples.	りんごを食べています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405767 (CK) & #192448 (bunbuku)
They've been arrested.	彼らは逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243716 (CK) & #4898345 (huizi99)
This bag is too heavy.	このバッグ重すぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4328913 (AlanF_US) & #9028858 (small_snow)
This bag is too heavy.	この鞄は重たすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4328913 (AlanF_US) & #9028868 (small_snow)
This bed is very soft.	このベッド、ふかふか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10130428 (ddnktr) & #11792759 (small_snow)
This bed seems sturdy.	このベッドは頑丈そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118027 (sundown) & #11124460 (KF)
This beer is the best.	このビール最高だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8989190 (CK) & #9037446 (small_snow)
This blouse is cotton.	コットンブラウスです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60571 (CK) & #11683078 (small_snow)
This blouse is cotton.	このブラウスは綿100%です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60571 (CK) & #11683080 (small_snow)
This box is too small.	この箱はちっさすぎるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6025433 (mailohilohi) & #9159096 (small_snow)
This box is too small.	この箱じゃぁ、小さすぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6025433 (mailohilohi) & #9159097 (small_snow)
This building is huge.	この建物は非常に大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3144403 (gustonrankin) & #222113 (mookeee)
This car needs washed.	この車は洗う必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3319845 (pne) & #221384 (bunbuku)
This coffee is bitter.	このコーヒーは、苦いなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8472251 (ddnktr) & #12047365 (small_snow)
This curry is too hot.	このカレーは辛すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61209 (CK) & #223873 (small_snow)
This door won't budge.	このドア、微動だにしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7145935 (AlanF_US) & #11299771 (small_snow)
This fruit tastes bad.	このフルーツは不味い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701381 (mookeee) & #1192290 (mookeee)
This fruit tastes bad.	この果物は不味い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701381 (mookeee) & #1555119 (bunbuku)
This garden is lovely.	この庭園、素敵ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8185554 (Hybrid) & #12022245 (small_snow)
This house is not new.	この家は新しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370769 (saeb) & #3191834 (e4zh1nmcz)
This is a company car.	これは社用車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183594 (CK) & #3594918 (arnab)
This is a free ticket.	この切符は無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58174 (CK) & #220852 (small_snow)
This is a nice camera.	これはよいカメラだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55821 (CK) & #218509 (Sim5634)
This is an apple, too.	これもリンゴです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55330 (Eldad) & #218021 (KK_kaku_)
This is based on fact.	これは事実に基づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55600 (CK) & #218288 (bunbuku)
This is breaking news.	速報です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915061 (CK) & #10901724 (small_snow)
This is breaking news.	ニュース速報です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915061 (CK) & #11574618 (small_snow)
This is clearly wrong.	これは明らかに間違ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272059 (Hybrid) & #12957368 (small_snow)
This is how I made it.	こんなふうにして私はそれを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54712 (CK) & #217403 (mookeee)
This is my calculator.	これは私の電卓よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714038 (MisterBrown) & #9069343 (small_snow)
This is my calculator.	これ、俺の電卓だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714038 (MisterBrown) & #9069344 (small_snow)
This is my dictionary.	これは私の辞書です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55618 (CK) & #218305 (small_snow)
This is my dictionary.	これは僕の辞書だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55618 (CK) & #9740703 (small_snow)
This is my red pencil.	これは、私の赤ペンよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764745 (CK) & #11029695 (small_snow)
This is my stepmother.	こちらは、継母です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10701248 (AlanF_US) & #11017656 (small_snow)
This is my wife's car.	これは妻の車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11096499 (ddnktr) & #11808997 (small_snow)
This is my wife, Mary.	妻のメアリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12125543 (CK) & #12125548 (small_snow)
This is not a mistake.	これは間違えではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713589 (CK) & #7492733 (Ninja)
This is not important.	これは重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1385 (CK) & #4804 (bunbuku)
This is not my ticket.	私のチケットじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661904 (WestofEden) & #724642 (arihato)
This is the Town Hall.	ここが役場です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222101 (CM) & #10079803 (small_snow)
This is the Town Hall.	これが町役場です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222101 (CM) & #10079805 (small_snow)
This is the fire exit.	こちらが非常口になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755690 (ddnktr) & #10759967 (small_snow)
This is the last game.	今回が最後の試合だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241956 (CK) & #172519 (bunbuku)
This is the last game.	これが最後の試合だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241956 (CK) & #2239650 (bunbuku)
This is the last time.	これが最後だから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56235 (CK) & #218920 (KK_kaku_)
This is the last time.	これで最後だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56235 (CK) & #10183721 (bunbuku)
This is too dangerous.	これは危険すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026197 (CK) & #11026316 (small_snow)
This is too expensive.	値段が高すぎです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4410136 (XenoKat) & #127134 (bunbuku)
This is too expensive.	それは高すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4410136 (XenoKat) & #205206 (Ianagisacos)
This is too expensive.	これは高すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4410136 (XenoKat) & #218416 (small_snow)
This is too expensive.	それは高過ぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4410136 (XenoKat) & #1056471 (bunbuku)
This is where we part.	ここでお別れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460543 (CK) & #10934582 (small_snow)
This isn't a sentence.	これは文では無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492665 (CK) & #627950 (arihato)
This isn't very clear.	これはあまり明確ではないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8505742 (CK) & #12300804 (small_snow)
This isn't witchcraft.	これは魔法ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492668 (CK) & #772430 (arihato)
This isn't your fault.	あなたのせいではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646498 (CK) & #2043892 (bunbuku)
This matter is closed.	この件は終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121716 (sundown) & #12934046 (small_snow)
This milk tastes sour.	この牛乳、すっぱい味がするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59701 (CK) & #222373 (small_snow)
This milk tastes sour.	このミルク、すっぱい味がするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59701 (CK) & #223127 (small_snow)
This mink cost $3,000.	このミンクのコートは3,000ドルした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60452 (CM) & #223121 (small_snow)
This money isn't mine.	このお金は僕のじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000339 (CK) & #8002434 (Ninja)
This news is official.	この報道は公式のものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57159 (CK) & #219839 (bunbuku)
This pear smells nice.	このナシはいい香りがするんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60753 (CK) & #223419 (bunbuku)
This plate is chipped.	このお皿、欠けてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705945 (CK) & #10616040 (small_snow)
This room is for VIPs.	この部屋は要人用です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57297 (CK) & #219977 (bunbuku)
This room is for rent.	この部屋は貸間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57307 (CK) & #219987 (bunbuku)
This room is for rent.	これは貸室です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57307 (CK) & #2261102 (bunbuku)
This room is for rent.	ここは貸し部屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57307 (CK) & #3460778 (arnab)
This should be useful.	役に立つでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805728 (CK) & #2349359 (hutian)
This shower is broken.	シャワーが壊れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53051 (CK) & #215749 (bunbuku)
This size doesn't fit.	これはサイズが合いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595984 (CK) & #218610 (small_snow)
This software is free.	このソフトはフリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12716265 (rul) & #12954944 (small_snow)
This software is free.	このソフトウェアは無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12716265 (rul) & #12954946 (small_snow)
This string is strong.	この糸は丈夫だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60603 (CK) & #10873859 (bunbuku)
This suitcase is mine.	このスーツケースは僕のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272319 (CK) & #12596996 (bunbuku)
This tea is too sweet.	この紅茶は甘すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579427 (fanty) & #2261124 (Ianagisacos)
This textbook is good.	この教科書はよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59677 (CK) & #222351 (bunbuku)
This wasn't expensive.	それは高くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5411398 (CK) & #205208 (bunbuku)
This water isn't cold.	この水、冷たくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8936111 (shekitten) & #8938713 (small_snow)
This water isn't cold.	このお水、冷たくないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8936111 (shekitten) & #8938788 (small_snow)
This wine tastes good.	このワイン、おいしいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60576 (CK) & #9081204 (bunbuku)
This work doesn't pay.	この仕事は儲からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59112 (CK) & #221786 (bunbuku)
This work doesn't pay.	この仕事は割に合わないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59112 (CK) & #221817 (bunbuku)
Those are my trousers.	それは僕のズボンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42103 (CK) & #204861 (bunbuku)
Those are rain clouds.	雨雲が出てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9504535 (shekitten) & #10098204 (small_snow)
Those photos are hers.	あの写真は彼女のものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67012 (CK) & #229651 (bunbuku)
Those photos are hers.	その写真は彼女のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67012 (CK) & #2426017 (bunbuku)
Throw the ball at Tom.	ボールをトムに投げて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9479608 (DJ_Saidez) & #9479614 (small_snow)
Tickets are expensive.	チケットは高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10288054 (ddnktr) & #12725625 (small_snow)
Time heals all wounds.	時はすべての傷を癒してくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263894 (CK) & #150663 (bunbuku)
Time heals all wounds.	時間が解決してくれるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263894 (CK) & #10056869 (small_snow)
Time waits for no one.	歳月人を待たず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744302 (belgavox) & #3034398 (arnab)
To me, it's important.	私にとってそれは重要なことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3326699 (CK) & #1119921 (bunbuku)
Today is not your day.	今日は君ついてないねえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242833 (CM) & #171642 (bunbuku)
Today's your birthday.	今日、誕生日だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253777 (CK) & #11059737 (small_snow)
Tom acted like a hero.	トムはヒーローかのように振舞った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183110 (CK) & #9183111 (small_snow)
Tom always looks busy.	トムはいつも忙しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646487 (CK) & #8662235 (bunbuku)
Tom and I are friends.	トムと僕は友達だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37370 (CK) & #200169 (bunbuku)
Tom and Mary are away.	トムとメアリーは留守です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6799052 (CK) & #11666693 (bunbuku)
Tom and Mary survived.	トムとメアリーは生き残った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262442 (CK) & #2349340 (hutian)
Tom appeared relieved.	トムはほっとしたようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11911042 (CK) & #2242324 (bunbuku)
Tom arrived in a taxi.	トムはタクシーでやって来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5832763 (CK) & #8975321 (small_snow)
Tom arrived yesterday.	トムは昨日到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235983 (CK) & #2608725 (OrangeTart)
Tom asked for a raise.	トムは昇給を願い出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095897 (CK) & #2378515 (tommy_san)
Tom ate a pomegranate.	トムはザクロを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6640345 (Hybrid) & #9727077 (bunbuku)
Tom ate a quick lunch.	トムは昼食をさっと済ませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847692 (CK) & #2152440 (bunbuku)
Tom bought some candy.	トムは飴を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588606 (CK) & #8588608 (small_snow)
Tom broke his promise.	トムは約束を破った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698661 (WestofEden) & #2694270 (tommy_san)
Tom brought Mary here.	トムがメアリーをここに連れてきたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646467 (CK) & #11465091 (bunbuku)
Tom brought some food.	トムが食べ物を持ってきてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789645 (CK) & #8576366 (small_snow)
Tom built a birdhouse.	トムは鳥小屋を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6285354 (Hybrid) & #11320529 (small_snow)
Tom built a birdhouse.	トムが鳥小屋を建てました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6285354 (Hybrid) & #11320530 (small_snow)
Tom burned the letter.	トムは手紙を燃やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1492144 (Spamster) & #2515505 (tommy_san)
Tom called the police.	トムが警察に通報しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547041 (CK) & #10578158 (small_snow)
Tom can come tomorrow.	トムなら明日は来れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237572 (CK) & #9237583 (small_snow)
Tom can keep a secret.	トムは口が堅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698665 (WestofEden) & #2694262 (tommy_san)
Tom can run very fast.	トムはとても速く走れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530088 (CK) & #7977655 (Ninja)
Tom can't be that bad.	トムはそんな悪いことできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950753 (CK) & #8596284 (small_snow)
Tom can't forget Mary.	トムはメアリーのことが忘れられないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029506 (CK) & #11702247 (bunbuku)
Tom can't play tennis.	トムはテニスをすることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37238 (CK) & #200037 (mookeee)
Tom caught a big fish.	トムは大物を捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026715 (CK) & #2617867 (OrangeTart)
Tom caught a big fish.	トムは大きな魚を捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026715 (CK) & #2617869 (OrangeTart)
Tom chased after Mary.	トムはメアリーを追いかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868423 (CK) & #2152549 (bunbuku)
Tom checked his watch.	トムは時計を確かめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868421 (CK) & #2152550 (bunbuku)
Tom checked his watch.	トムは腕時計の時間を確かめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868421 (CK) & #2152806 (bunbuku)
Tom committed suicide.	トムは自殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261154 (CK) & #2733631 (tommy_san)
Tom continued walking.	トムは歩き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236184 (CK) & #4626829 (e4zh1nmcz)
Tom cried out in pain.	トムは痛みのあまり悲鳴を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547039 (CK) & #3568565 (arnab)
Tom cut classes again.	トムはまた授業をさぼった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37210 (CK) & #200008 (bunbuku)
Tom denied everything.	トムは全てを否定した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236195 (CK) & #2951932 (tommy_san)
Tom did it, didn't he?	トムがそれをしたんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868396 (CK) & #2152551 (e4zh1nmcz)
Tom did it, didn't he?	トムがやったんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868396 (CK) & #2422244 (bunbuku)
Tom did it, didn't he?	それって、トムがやったんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868396 (CK) & #2422245 (bunbuku)
Tom did nothing wrong.	トムは何も悪いことはしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646438 (CK) & #2733795 (tommy_san)
Tom did that one time.	トムはそれを一度やった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220284 (CK) & #7577227 (Iwashi)
Tom didn't believe me.	トムは私を信じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272378 (CK) & #2617827 (OrangeTart)
Tom didn't believe me.	トムは私を信じてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272378 (CK) & #2621192 (tommy_san)
Tom didn't believe me.	私はトムに信じてもらえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272378 (CK) & #2621193 (tommy_san)
Tom didn't go fishing.	トムは釣りに行かなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272400 (CK) & #11507208 (bunbuku)
Tom didn't say a word.	トムは一言も喋らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094670 (CK) & #2733789 (tommy_san)
Tom died this morning.	トムは今朝亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6825873 (CK) & #8602073 (small_snow)
Tom disappointed Mary.	トムはメアリーをがっかりさせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029232 (CK) & #6704225 (Rabbit)
Tom doesn't buy bread.	トムはパンは買わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5165526 (CM) & #9943126 (small_snow)
Tom doesn't eat a lot.	トムはあまり食べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646436 (CK) & #9250668 (small_snow)
Tom doesn't eat a lot.	トムはたくさんは食べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646436 (CK) & #9250670 (small_snow)
Tom doesn't have time.	トムは時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666899 (CK) & #7427362 (Ninja)
Tom doesn't like Mary.	トムはメアリーを嫌っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029061 (CK) & #2944669 (tommy_san)
Tom doesn't like cats.	トムは猫が好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026051 (CK) & #1051378 (mookeee)
Tom doesn't like dogs.	トムは犬が嫌いなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026045 (CK) & #9934136 (small_snow)
Tom doesn't like milk.	トムは牛乳が好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734204 (CK) & #8672281 (bunbuku)
Tom doesn't live here.	トムはここに住んでいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868346 (CK) & #2152552 (bunbuku)
Tom dozed on the sofa.	トムがソファーでうたた寝してたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9408523 (CK) & #10662213 (small_snow)
Tom drew this picture.	トムがこの絵を描きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273964 (CK) & #5845163 (joejames)
Tom drives a nice car.	トムっていい車運転してるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796547 (CK) & #9780804 (shiosai1031)
Tom drives a nice car.	トムはいい車を運転している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796547 (CK) & #9780806 (shiosai1031)
Tom exploded in anger.	トムは怒りを爆発させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910889 (CM) & #2857166 (tommy_san)
Tom fell into the mud.	トムは泥沼に突っ込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522784 (Spamster) & #2638193 (OrangeTart)
Tom fell into the mud.	トムは泥の上に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522784 (Spamster) & #2638198 (OrangeTart)
Tom fell into the mud.	トムは泥沼にはまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522784 (Spamster) & #2638219 (OrangeTart)
Tom fell off a ladder.	トムは梯子から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532160 (CK) & #8663972 (small_snow)
Tom fell off a ladder.	トムが梯子から落っこちたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532160 (CK) & #8663973 (small_snow)
Tom felt like dancing.	トムはダンスがしたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025785 (CK) & #8661075 (small_snow)
Tom felt out of place.	トムは自分が場違いのように感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113630 (CM) & #11594352 (bunbuku)
Tom finally confessed.	トムがついに白状したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753470 (CM) & #10635207 (small_snow)
Tom finally got a job.	トムはついに職を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025758 (CK) & #8877647 (small_snow)
Tom finally got a job.	トムはやっと就職できた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025758 (CK) & #8877648 (small_snow)
Tom gets cross easily.	トムってすぐ膨れるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9987884 (tsp_2) & #9779301 (small_snow)
Tom got married at 26.	トムは26歳で結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056490 (WestofEden) & #2700219 (tommy_san)
Tom got off his horse.	トムは馬から降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868316 (CK) & #2152553 (bunbuku)
Tom got off the plane.	トムは飛行機から降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093946 (CK) & #8879349 (bunbuku)
Tom got off the train.	トムは電車から降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395593 (CK) & #2110028 (bunbuku)
Tom graduated in 2013.	トムは2013年に卒業した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3598194 (Hybrid) & #4215023 (small_snow)
Tom had a brain tumor.	トムには脳腫瘍があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956820 (CK) & #3450184 (arnab)
Tom had a good reason.	トムには正当な理由があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646420 (CK) & #10320655 (small_snow)
Tom had a good reason.	トムにはそれなりの理由があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646420 (CK) & #10320656 (small_snow)
Tom had a heat stroke.	トムって、熱中症になったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5085391 (Hybrid) & #8983674 (small_snow)
Tom had big blue eyes.	トムは大きな青い瞳を持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547023 (CK) & #7577142 (Iwashi)
Tom handed Mary a cup.	トムはメアリーにカップを手渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868300 (CK) & #2152554 (bunbuku)
Tom has a big brother.	トムには兄が一人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287838 (CK) & #10280336 (small_snow)
Tom has a big problem.	トムは大きな問題を抱えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177622 (CK) & #1177629 (bunbuku)
Tom has a chubby face.	トムはぽっちゃり顔だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753431 (CM) & #9028535 (small_snow)
Tom has a foreign car.	トムって外車に乗ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5466197 (CK) & #9510695 (small_snow)
Tom has a foreign car.	トムね、外車持ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5466197 (CK) & #9510746 (small_snow)
Tom has a good memory.	トムは記憶力がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025487 (CK) & #2733634 (tommy_san)
Tom has a loose tooth.	トムの歯がぐらぐらしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761712 (sharptoothed) & #8703905 (small_snow)
Tom has a loose tooth.	トムは歯がぐらぐらしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761712 (sharptoothed) & #8703908 (small_snow)
Tom has a pierced ear.	トムは耳にピアスをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093733 (CK) & #8218391 (Tanikaz)
Tom has a sore throat.	トムは喉が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177499 (CK) & #3450161 (arnab)
Tom has a sweet tooth.	トムは甘いものに目がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177502 (CK) & #2710530 (tommy_san)
Tom has a sweet tooth.	トムは甘党なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177502 (CK) & #10551854 (small_snow)
Tom has already begun.	トムはもう始めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1676584 (Spamster) & #2659324 (OrangeTart)
Tom has already eaten.	トムはもう食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830417 (CK) & #2659140 (OrangeTart)
Tom has already eaten.	トムはもう食べてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830417 (CK) & #2659141 (OrangeTart)
Tom has already eaten.	トムはもう食べてしまっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830417 (CK) & #2659144 (OrangeTart)
Tom has been studying.	トムはずっと勉強をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272698 (CK) & #2654005 (OrangeTart)
Tom has blue jeans on.	トムは青色のジーンズをはいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501256 (CK) & #8021219 (Ninja)
Tom has gotten fatter.	トムは太った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858571 (CK) & #2638160 (OrangeTart)
Tom has left the city.	トムは街を離れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2547016 (CK) & #2392496 (heppoko1987)
Tom has lots of books.	トムはたくさんの本を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220285 (CK) & #2852997 (tommy_san)
Tom has perfect pitch.	トムって絶対音感があるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821497 (CK) & #9812755 (small_snow)
Tom has perfect pitch.	トムは絶対音感を持ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821497 (CK) & #9812756 (small_snow)
Tom has poor eyesight.	トムは目が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025318 (CK) & #2706845 (tommy_san)
Tom has turned thirty.	トムは３０になったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025258 (CK) & #11466906 (bunbuku)
Tom has varied tastes.	トムは多趣味だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693474 (WestofEden) & #2692388 (tommy_san)
Tom heard Mary scream.	トムはメアリーの叫び声を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028678 (CK) & #11508666 (bunbuku)
Tom hid behind a tree.	トムは木の陰に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2770586 (CK) & #8637328 (bunbuku)
Tom hid under the bed.	トムはベッドの下に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025224 (CK) & #2478379 (tommy_san)
Tom hugged his father.	トムはお父さんに抱きついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9667808 (DJ_Saidez) & #10206445 (small_snow)
Tom hung up the phone.	トムは電話を切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868242 (CK) & #2152555 (bunbuku)
Tom is Mary's husband.	トムはメアリーの旦那さんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028539 (CK) & #10097962 (small_snow)
Tom is a car salesman.	トムは車の営業マンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5881827 (Hybrid) & #8599706 (small_snow)
Tom is a close friend.	トムはいい友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023707 (CK) & #2129378 (bunbuku)
Tom is a fast learner.	トムは物覚えがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542389 (Spamster) & #10159881 (small_snow)
Tom is a fast learner.	トムって、物覚えが早いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542389 (Spamster) & #10159882 (small_snow)
Tom is a funny person.	トムさんって、面白い人なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9992986 (CK) & #10040594 (small_snow)
Tom is a good captain.	トムは良いキャプテンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736437 (CK) & #8614115 (small_snow)
Tom is a good captain.	トムは良い主将だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736437 (CK) & #8614119 (small_snow)
Tom is a good student.	トムは良い生徒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025174 (CK) & #2620519 (OrangeTart)
Tom is a good swimmer.	トムは水泳が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025173 (CK) & #2428096 (tommy_san)
Tom is a good swimmer.	トムは泳ぐのが上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025173 (CK) & #2620401 (OrangeTart)
Tom is a handsome guy.	トムは男前だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462687 (CK) & #2060614 (bunbuku)
Tom is a handsome guy.	トムはハンサムな男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462687 (CK) & #2620395 (OrangeTart)
Tom is a handsome man.	トムは男前だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025172 (CK) & #2060614 (bunbuku)
Tom is a handsome man.	トムはハンサムな男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025172 (CK) & #2620395 (OrangeTart)
Tom is a little weird.	トムってちょっと変わってるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5148876 (CK) & #3626350 (arnab)
Tom is a photographer.	トムはカメラマンだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646402 (CK) & #10171358 (small_snow)
Tom is a psychiatrist.	トムは精神科医をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272856 (CK) & #2485943 (tommy_san)
Tom is a spoiled brat.	トムは駄々っ子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273910 (CK) & #11101247 (small_snow)
Tom is a spoiled brat.	トムは甘えん坊です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273910 (CK) & #11101274 (small_snow)
Tom is a spoiled brat.	トムはクソガキだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273910 (CK) & #11101794 (small_snow)
Tom is a spoiled brat.	トムは悪ガキだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273910 (CK) & #11101796 (small_snow)
Tom is a sweet person.	トムは、優しい人よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9994379 (CK) & #10225047 (small_snow)
Tom is a tennis coach.	トムはテニスのコーチなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10536659 (CK) & #11956767 (bunbuku)
Tom is a truck driver.	トムはトラックの運転手をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025142 (CK) & #2692846 (tommy_san)
Tom is a veterinarian.	トムは獣医だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272887 (CK) & #10014742 (small_snow)
Tom is afraid of dogs.	トムは犬たちが怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025115 (CK) & #2137348 (Blanka_Meduzo)
Tom is afraid of dogs.	トムは犬恐怖症です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025115 (CK) & #2137861 (bunbuku)
Tom is always at home.	トムはいつも家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091951 (CK) & #8537250 (small_snow)
Tom is always healthy.	トムはいつも健康的です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273904 (CK) & #7225570 (Aya)
Tom is always smiling.	トムはいつもニコニコしてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450117 (sharptoothed) & #9099641 (small_snow)
Tom is always smiling.	トムはいつもにこやかだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450117 (sharptoothed) & #9099643 (small_snow)
Tom is always smiling.	トムはいつも笑顔だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450117 (sharptoothed) & #9099647 (small_snow)
Tom is an able banker.	トムは有能な銀行マンだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753359 (CM) & #9776859 (small_snow)
Tom is an able banker.	トムは腕利きの銀行マンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753359 (CM) & #9776860 (small_snow)
Tom is an able lawyer.	トムは有能な弁護士です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753356 (CM) & #9776861 (small_snow)
Tom is an able lawyer.	トムは腕利きの弁護士だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753356 (CM) & #9776862 (small_snow)
Tom is an early riser.	トムは早起きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5340266 (Adelpa) & #9265355 (small_snow)
Tom is an early riser.	トムって起きるのが早いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5340266 (Adelpa) & #9265357 (small_snow)
Tom is an illustrator.	トムはイラストレーターなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8984946 (CK) & #10723682 (small_snow)
Tom is an interpreter.	トムって通訳なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736358 (CK) & #9594178 (small_snow)
Tom is an interpreter.	トムは通訳者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736358 (CK) & #9594179 (small_snow)
Tom is claustrophobic.	トムは閉所恐怖症だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600605 (Spamster) & #8614144 (small_snow)
Tom is consoling Mary.	トムはメアリーを慰めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662906 (Amastan) & #2487700 (tommy_san)
Tom is coughing again.	トムはまた咳をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7930280 (CK) & #7930643 (Ninja)
Tom is counting money.	トムはお金を数えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7930282 (CK) & #7930641 (Ninja)
Tom is drinking juice.	トムはジュースを飲んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660852 (Amastan) & #2302046 (tommy_san)
Tom is eating a peach.	トムが桃を食べてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8743420 (Solana) & #8795055 (small_snow)
Tom is extremely kind.	トムは本当に親切ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439750 (CK) & #199805 (small_snow)
Tom is extremely rich.	トムはとてもリッチなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410763 (CK) & #10142968 (small_snow)
Tom is extremely rich.	トムはめっちゃくっちゃ金持ちなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410763 (CK) & #10142973 (small_snow)
Tom is faster than me.	トムは私より速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273886 (CK) & #10919390 (SomeHungryBois)
Tom is from Australia.	トムはオーストラリア出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419753 (CK) & #8584500 (small_snow)
Tom is from Australia.	トムさんはね、オーストラリアから来られたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419753 (CK) & #10635249 (small_snow)
Tom is from Australia.	トムはオーストラリア出身なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419753 (CK) & #10635250 (small_snow)
Tom is from Australia.	トムはね、オーストラリアから来たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419753 (CK) & #10635623 (small_snow)
Tom is fun to talk to.	トムと話すのは楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8367108 (CK) & #8975201 (bunbuku)
Tom is gaining weight.	トム、太ってきたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167514 (CK) & #9028537 (small_snow)
Tom is getting better.	トムは段々よくなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37065 (CK) & #199862 (bunbuku)
Tom is getting better.	トムは良くなってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37065 (CK) & #2261095 (bunbuku)
Tom is good at French.	トムはフランス語が上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451658 (CK) & #2591968 (OrangeTart)
Tom is good at French.	トムはフランス語がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451658 (CK) & #2615760 (OrangeTart)
Tom is hard to handle.	トムは扱いにくいやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056426 (WestofEden) & #2694295 (tommy_san)
Tom is hard to please.	トムを満足させるのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025012 (CK) & #1169656 (bunbuku)
Tom is hard to please.	トムって気難しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025012 (CK) & #9265087 (bunbuku)
Tom is in a big hurry.	トムはとても急いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315141 (CK) & #8960476 (Ninja)
Tom is in a book club.	トムは読書会の会員だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8645662 (CK) & #8645681 (small_snow)
Tom is in a book club.	トムは読書クラブの会員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8645662 (CK) & #8645684 (small_snow)
Tom is in front of me.	トムは私の前にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736320 (CK) & #8571019 (small_snow)
Tom is in the kitchen.	トムは台所だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315174 (CK) & #2706861 (tommy_san)
Tom is my best friend.	トムは私の一番良い友達なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524561 (Spamster) & #2117521 (Blanka_Meduzo)
Tom is on a road trip.	トムはドライブ旅行中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8173991 (Hybrid) & #8853325 (bunbuku)
Tom is our oldest son.	トムは我が家の長男です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921461 (CK) & #9086455 (small_snow)
Tom is playing tennis.	トムならテニスをしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440314 (CK) & #9475867 (small_snow)
Tom is probably angry.	トムは怒っているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2393472 (CK) & #2393537 (wakatyann630)
Tom is probably angry.	トムは多分怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2393472 (CK) & #2626314 (OrangeTart)
Tom is probably right.	トムは多分正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141212 (CK) & #2626304 (OrangeTart)
Tom is reading a book.	トムは本を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660845 (Amastan) & #2628983 (tommy_san)
Tom is scared of dogs.	トムは犬恐怖症です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426108 (CK) & #2137861 (bunbuku)
Tom is shoveling snow.	トムは雪かきをしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820746 (CK) & #9019026 (small_snow)
Tom is sick, isn't he?	トムは病気なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898530 (CK) & #9098389 (Ninja)
Tom is still sleeping.	トムはまだ寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273522 (CK) & #2128060 (bunbuku)
Tom is still underage.	トムはまだ未成年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921123 (CK) & #8614025 (small_snow)
Tom is studying alone.	トムなら、一人で勉強中よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10527625 (CK) & #10612797 (small_snow)
Tom is studying alone.	トムは、一人で勉強してるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10527625 (CK) & #10614562 (small_snow)
Tom is tall, isn't he?	トムって背が高いんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416832 (CK) & #8619650 (bunbuku)
Tom is taller than me.	トムは私より背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520275 (CK) & #199908 (bunbuku)
Tom is taller than me.	トムの方が私よりのっぽさんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520275 (CK) & #10309201 (small_snow)
Tom is too old for me.	トムって、私には年が上すぎるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3098767 (CK) & #9431907 (bunbuku)
Tom is very depressed.	トムがひどく落ち込んでるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424268 (CK) & #9676081 (bunbuku)
Tom is very dexterous.	トムはとっても手先が器用だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024774 (CK) & #3454064 (tomo)
Tom is very different.	トムはとても間違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357032 (CK) & #7577169 (Tako)
Tom is very irritated.	トムはとてもイライラしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976187 (CK) & #8402854 (Ninja)
Tom is washing dishes.	トムならお皿洗ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023568 (CK) & #8867953 (bunbuku)
Tom is wearing gloves.	トムは手袋をつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273628 (CK) & #2628409 (OrangeTart)
Tom is wearing gloves.	トムは手袋をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273628 (CK) & #11603991 (small_snow)
Tom is wearing shorts.	トムが短パンを履いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357023 (CK) & #9528306 (small_snow)
Tom is wearing shorts.	トムは短パンを履いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357023 (CK) & #9529817 (small_snow)
Tom isn't John's twin.	トムはジョンと双子じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973134 (CK) & #8973136 (small_snow)
Tom isn't a Capricorn.	トムはやぎ座じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8978126 (CK) & #10308971 (small_snow)
Tom isn't a professor.	トムは教授じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8969091 (CK) & #8969592 (small_snow)
Tom isn't an Aquarius.	トムは水瓶座じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8976376 (CK) & #10308975 (small_snow)
Tom isn't busy, is he?	トムは忙しくないよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938295 (CK) & #8967912 (small_snow)
Tom isn't trustworthy.	トムは頼りになんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405187 (CK) & #10077634 (small_snow)
Tom just got home now.	トムは、たった今帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9393004 (CK) & #9393043 (small_snow)
Tom just now got home.	トムは、たった今帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9393020 (CK) & #9393043 (small_snow)
Tom keeps a black cat.	トムは黒ネコを飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37146 (CK) & #199945 (bunbuku)
Tom killed the dragon.	トムは龍を殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7946017 (CK) & #7947498 (Ninja)
Tom kissed Mary again.	トムはメアリーにまたキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646369 (CK) & #10666326 (KF)
Tom knew how to do it.	トムはやり方を知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6660058 (CK) & #8215926 (Tanikaz)
Tom left home at noon.	トムは昼に家を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7554086 (CK) & #7554234 (Ninja)
Tom likes being alone.	トムは一人でいるのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024577 (CK) & #5845191 (joejames)
Tom likes disco music.	トムはディスコミュージックが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6614099 (Eccles17) & #8662630 (small_snow)
Tom likes his new car.	トムは新しい車を気に入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853086 (CK) & #2853023 (tommy_san)
Tom likes to show off.	トムは目立ちたがり屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394051 (Hybrid) & #10199982 (small_snow)
Tom likes to show off.	トムは格好つけたがり屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394051 (Hybrid) & #10201375 (small_snow)
Tom lit his cigarette.	トムは煙草に火をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646358 (CK) & #11349885 (bunbuku)
Tom lives in a camper.	トムはキャンピングカーで寝泊まりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6553468 (sundown) & #12287064 (small_snow)
Tom lives near a park.	トムなら公園の近くに住んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9386170 (CK) & #9387916 (small_snow)
Tom looked a bit sick.	トムは少し具合が悪そうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10266969 (AlanF_US) & #10615048 (small_snow)
Tom looked good today.	今日のトムは調子が良さそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5753215 (CM) & #8935416 (small_snow)
Tom looked super busy.	トムな、すっごく忙しそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633957 (CK) & #11756518 (bunbuku)
Tom looked very happy.	トムはとても嬉しそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024536 (CK) & #2733815 (tommy_san)
Tom looks happy today.	今日はトム、幸せそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024532 (CK) & #8574107 (small_snow)
Tom looks happy today.	今日はトム、嬉しそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024532 (CK) & #8574108 (small_snow)
Tom looks very sleepy.	トムすごい眠そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2505739 (CK) & #2505731 (tommy_san)
Tom looks very sleepy.	トムはとても眠そうにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2505739 (CK) & #2505738 (tommy_san)
Tom lost 30 kilograms.	トムは30kg減量した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2499158 (CK) & #2499140 (tommy_san)
Tom lost his eyesight.	トムは視力を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093248 (CK) & #2692390 (tommy_san)
Tom loves to show off.	トムは超目立ちたがり屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048273 (CK) & #10199983 (small_snow)
Tom made a phone call.	トムは電話をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5277673 (kemushi69) & #5065379 (999yudai)
Tom majored in French.	トムはフランス語を専攻してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5203944 (CK) & #8973266 (bunbuku)
Tom married for money.	トムは金目当てで結婚したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7320263 (CK) & #11584298 (small_snow)
Tom may be frightened.	トムは怯えているのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220555 (CK) & #10919726 (SomeHungryBois)
Tom may be in trouble.	トムはトラブルに巻き込まれているかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994434 (CK) & #2072023 (bunbuku)
Tom may not be hungry.	トムはお腹すいてないのかもしれないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646345 (CK) & #8596634 (bunbuku)
Tom may not come back.	トムは戻ってこないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12077111 (CK) & #13428402 (demiurgastel)
Tom might have cancer.	トムはガンなのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4067172 (coynejeremy) & #4900080 (huizi99)
Tom might not like it.	トムはそれ気に入らないかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736536 (CK) & #8956805 (bunbuku)
Tom misses his family.	トムは家族が恋しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3478125 (CK) & #11674229 (bunbuku)
Tom must be depressed.	トムは落ち込んでるに決まってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220287 (CK) & #9676340 (bunbuku)
Tom must like walking.	トムはきっと歩くのが好きなんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430406 (CK) & #11331203 (bunbuku)
Tom needs to practice.	トムは練習が必要だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10770313 (CK) & #12608348 (bunbuku)
Tom never wears jeans.	トムは絶対にジーンズをはかないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341205 (CK) & #11508804 (bunbuku)
Tom often skips class.	トムはよく授業をさぼる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2410727 (CK) & #2409469 (tommy_san)
Tom often skips meals.	トムはよく食事を抜く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024371 (CK) & #2806521 (tommy_san)
Tom opened his laptop.	トムはパソコンを開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646335 (CK) & #9065742 (small_snow)
Tom played ice hockey.	トムはアイスホッケーをしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640590 (Hybrid) & #9640791 (small_snow)
Tom plays tennis well.	トムはテニスがうまいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5251734 (CK) & #13021510 (bunbuku)
Tom pocketed the keys.	トムは鍵をポケットに入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867994 (CK) & #9328833 (small_snow)
Tom put the book down.	トムは本を置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867976 (CK) & #3572194 (arnab)
Tom ran at full speed.	トムは全速力で走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056611 (WestofEden) & #2706851 (tommy_san)
Tom ran to the temple.	トムはお寺へと走っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9394563 (CK) & #10075584 (small_snow)
Tom ran up the stairs.	トムは駆け足で階段を上っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164283 (CK) & #2774229 (tommy_san)
Tom read Mary a story.	トムはメアリーにお話を読んであげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358693 (CK) & #8984757 (bunbuku)
Tom read Mary a story.	トムはメアリーに本を読んであげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358693 (CK) & #8984758 (bunbuku)
Tom read Mary a story.	トムはメアリーに読み聞かせをしてあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358693 (CK) & #8984759 (bunbuku)
Tom really likes cake.	トムはケーキが大好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557784 (CK) & #10557787 (small_snow)
Tom really loved Mary.	トムはメアリーのことをとても愛してたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646330 (CK) & #8831995 (small_snow)
Tom reeked of alcohol.	トムは酒臭かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2803037 (Hybrid) & #10536848 (small_snow)
Tom removed his socks.	トムは靴下を脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658347 (WestofEden) & #2654934 (tommy_san)
Tom ruined my weekend.	トムに週末を台無しにされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156111 (CK) & #1795108 (Akatsuki)
Tom ruined my weekend.	トムのせいでさんざんな週末だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156111 (CK) & #2598512 (tommy_san)
Tom said Mary may win.	トムはメアリーが勝つかもしれないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358690 (CK) & #10919725 (SomeHungryBois)
Tom said he disagreed.	トムは同意しないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10594121 (CK) & #8576463 (small_snow)
Tom said he disagrees.	トムは同意しないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495540 (CK) & #8576463 (small_snow)
Tom said he was bored.	トムは退屈だったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501930 (CK) & #8866600 (bunbuku)
Tom said he was sorry.	トムは残念だと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646323 (CK) & #9740775 (small_snow)
Tom said he was sorry.	トムは申し訳ないって言ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646323 (CK) & #9740776 (small_snow)
Tom said he was sorry.	トムはすみませんて言ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646323 (CK) & #9740777 (small_snow)
Tom said that as well.	トムもそう言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11786240 (CK) & #10974604 (small_snow)
Tom said that, not me.	私じゃなくてトムが言ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659866 (CK) & #8607637 (bunbuku)
Tom sat on the tatami.	トムは畳の上に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887040 (Hybrid) & #11157326 (small_snow)
Tom sat on the tatami.	トムは畳の上に腰を下ろした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887040 (Hybrid) & #11157328 (small_snow)
Tom screamed for help.	トムは悲鳴を上げて助けを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024200 (CK) & #2378454 (tommy_san)
Tom scrubbed his feet.	トムは足をゴシゴシ洗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1155872 (CK) & #1155886 (bunbuku)
Tom seemed to hate me.	トムは僕のことを嫌っているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356842 (CK) & #11650258 (bunbuku)
Tom seems quite upset.	トムはかなり動揺しているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164231 (CK) & #13203685 (small_snow)
Tom seems quite upset.	トムは結構動揺してるみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164231 (CK) & #13203686 (small_snow)
Tom set the bird free.	トムは鳥を放してやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922017 (CK) & #11254404 (meow88)
Tom should be at home.	トムは家にいた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5487806 (Mar1L) & #11213941 (small_snow)
Tom should be at home.	トムは家にいるはずよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5487806 (Mar1L) & #11213997 (small_snow)
Tom shut his notebook.	トムはノートを閉じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646309 (CK) & #8679153 (bunbuku)
Tom started screaming.	トムは叫び出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238709 (CK) & #10109356 (small_snow)
Tom started screaming.	トムが叫び始めたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238709 (CK) & #10109357 (small_snow)
Tom stayed at a hotel.	トムはホテルに泊まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184953 (CK) & #10556069 (small_snow)
Tom still looks young.	トムは相変わらず若く見えるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11874012 (CK) & #11548096 (bunbuku)
Tom stole my umbrella.	トムが私の傘をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5573398 (CK) & #8580478 (small_snow)
Tom stole my umbrella.	トムが私の傘を盗んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5573398 (CK) & #8580479 (small_snow)
Tom suddenly fell ill.	トムが突然病気になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5752403 (CM) & #9165159 (small_snow)
Tom suddenly fell ill.	トムは突然病気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5752403 (CM) & #9458348 (small_snow)
Tom suddenly got sick.	トムが突然病気になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9365764 (DJ_Saidez) & #9165159 (small_snow)
Tom suddenly got sick.	トムは突然病気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9365764 (DJ_Saidez) & #9458348 (small_snow)
Tom suppressed a yawn.	トムはあくびを抑えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646294 (CK) & #7554229 (Ninja)
Tom talks quite a lot.	トムはよくしゃべる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698664 (WestofEden) & #2694263 (tommy_san)
Tom teaches us French.	トムは私たちにフランス語を教えてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092834 (CK) & #2744674 (e4zh1nmcz)
Tom thanked all of us.	トムは私たち全員に感謝した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416105 (CK) & #8576151 (small_snow)
Tom took his mask off.	トムがマスクを外したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510430 (CK) & #8899493 (small_snow)
Tom took off his coat.	トムは上着を脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646285 (CK) & #2733745 (tommy_san)
Tom took off his mask.	トムがマスクを外したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510433 (CK) & #8899493 (small_snow)
Tom took the elevator.	トムならエレベーターに乗ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9238080 (CK) & #9238081 (small_snow)
Tom tried not to yawn.	トムはあくびをしないようにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546948 (CK) & #7554230 (Ninja)
Tom tried to run away.	トムは逃げようとしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419781 (CK) & #8963909 (bunbuku)
Tom turned bright red.	トムがね、真っ赤になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170580 (CK) & #9158828 (small_snow)
Tom used to sell cars.	トムは車を販売していたことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6696687 (CK) & #9840964 (MsFixer)
Tom waited until 2:30.	トムは2時半まで待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546941 (CK) & #7486221 (Ninja)
Tom waited until 2:30.	トムは２時半まで待ってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546941 (CK) & #10693928 (small_snow)
Tom wanted to see you.	トムが会いたがってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011709 (CK) & #2852971 (tommy_san)
Tom wants to help out.	トムが手伝いたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011713 (CK) & #2060673 (bunbuku)
Tom wants to watch TV.	トムがテレビを見たがってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11109612 (ddnktr) & #12151362 (bunbuku)
Tom was a bad student.	トムは悪い生徒だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024020 (CK) & #7577106 (Iwashi)
Tom was able to do it.	トムはそれ、できたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5151205 (CK) & #9334252 (bunbuku)
Tom was asleep in bed.	トムはベッドで寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976185 (CK) & #7989462 (Ninja)
Tom was confused, too.	トムも混乱してた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976183 (CK) & #7989468 (Ninja)
Tom was getting tired.	トムは疲れてきていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915604 (CK) & #12602783 (bunbuku)
Tom was in a bad mood.	トムは不機嫌だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5173886 (CK) & #10042244 (small_snow)
Tom was in the shower.	トムはシャワーを浴びていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140962 (CK) & #2261316 (tommy_san)
Tom was over the moon.	トムは天にも昇る思いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8672718 (Hybrid) & #10505951 (small_snow)
Tom was shot to death.	トムは射殺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5009636 (CK) & #2706915 (tommy__san)
Tom was still dubious.	トムはまだ怪訝そうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8336538 (CK) & #9961192 (small_snow)
Tom was there as well.	トムもそこにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5009632 (CK) & #199787 (bunbuku)
Tom was totally drunk.	トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8582890 (CK) & #2251625 (bunbuku)
Tom washed Mary's car.	トムはメアリーの車を洗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457020 (CK) & #7459033 (Ninja)
Tom went for a stroll.	トムは散歩に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8539896 (CK) & #8663733 (small_snow)
Tom went for a stroll.	トムは散策に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8539896 (CK) & #8663734 (small_snow)
Tom went into the bar.	トムはバーに入っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10038377 (CK) & #10038395 (small_snow)
Tom will be depressed.	トムは落ち込むだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113375 (CM) & #9676370 (bunbuku)
Tom will check it out.	トムが調べてくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440290 (CK) & #11911792 (bunbuku)
Tom will come at 2:30.	トムは二時半に来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5471379 (CK) & #9846168 (Ninja)
Tom will have to wait.	トムは待たなければいけないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867711 (CK) & #2041057 (bunbuku)
Tom will never change.	トムが変わるわけないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135312 (CK) & #11574642 (bunbuku)
Tom will never change.	トムは絶対に変わらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135312 (CK) & #11574643 (bunbuku)
Tom wiped his glasses.	トムは眼鏡を拭いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482662 (Spamster) & #2357393 (tommy_san)
Tom's blood type is A.	トムの血液型はＡ型です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287830 (CK) & #10287833 (small_snow)
Tom's cat is a calico.	トムの猫って三毛猫なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414350 (shekitten) & #9414394 (bunbuku)
Tom's dog barks a lot.	トムの犬はよく吠えるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546918 (CK) & #11470114 (bunbuku)
Tom's dog never barks.	トムの犬は吠えたりしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543676 (CK) & #10543683 (small_snow)
Tom's dog never barks.	トムの犬は、絶対に吠えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543676 (CK) & #10543684 (small_snow)
Tom's dream came true.	トムの夢が叶いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5573362 (CK) & #8868800 (small_snow)
Tom's family loved me.	トムの家族は私をかわいがってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401235 (CK) & #10085430 (small_snow)
Tom's family loved me.	トムの家族は、私のことをとても気に入ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401235 (CK) & #10086136 (small_snow)
Tom's hands are large.	トムは手が大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356620 (CK) & #2383097 (tommy_san)
Tom's hands are small.	トムは手が小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5786133 (Hybrid) & #2694316 (tommy_san)
Tom's parents love me.	トムのご両親は、私のことをとても気に入ってくれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085435 (CK) & #10085444 (small_snow)
Tom's parents love me.	トムの両親は、私を可愛がってくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085435 (CK) & #10086142 (small_snow)
Tom's plan is perfect.	トムの計画は、完璧だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3411006 (CK) & #10228076 (small_snow)
Tom's stomach growled.	トムのお腹が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703405 (WestofEden) & #2702364 (tommy_san)
Tom's window was open.	トムの窓は空いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464047 (CK) & #7465307 (Ninja)
Tomorrow is Christmas.	明日はクリスマスだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386766 (Mouseneb) & #80472 (bunbuku)
Tomorrow is a holiday.	明日は休みだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323278 (CK) & #80438 (bunbuku)
Tomorrow is a holiday.	明日はお休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323278 (CK) & #80475 (bunbuku)
Tomorrow is a holiday.	明日は休日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323278 (CK) & #1274027 (hyonsoku)
Try some of this cake.	このケーキ、ちょっと食べてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3871448 (CK) & #1139005 (bunbuku)
Try to laugh a little.	ちょっと笑ってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10610428 (DJ_Saidez) & #10609276 (small_snow)
Try to smile a little.	ちょっと笑ってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8100139 (Hybrid) & #10609276 (small_snow)
Turn in your homework.	宿題を提出しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266719 (CK) & #147841 (bunbuku)
Turn the page, please.	ページをめくってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7664372 (AlanF_US) & #10614653 (small_snow)
Two men came up to me.	二人の男が私に近づいてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280907 (CK) & #123093 (small_snow)
Two seats were vacant.	椅子が二つ空いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28187 (CK) & #191028 (bunbuku)
Two seats were vacant.	席が二つ空いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28187 (CK) & #2261087 (bunbuku)
Use your common sense.	常識的に考えてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8193909 (Hybrid) & #11256112 (sh5555)
Wait a minute, please.	少々お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2074235 (_undertoad) & #8886173 (small_snow)
Wait a moment, please.	少々おまちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356577 (CK) & #146661 (bunbuku)
Wait here for a while.	しばらくここで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53434 (CK) & #216132 (small_snow)
War broke out in 1939.	戦争は１９３９年に勃発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273295 (CK) & #141277 (bunbuku)
War broke out in 1939.	戦争は１９３９年に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273295 (CK) & #141278 (KK_kaku_)
War broke out in 1941.	１９４１年に戦争が起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73289 (CM) & #235908 (mookeee)
War broke out in 1941.	1941年に戦争が始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73289 (CM) & #4265936 (e4zh1nmcz)
Was Tom afraid of you?	トムって君のこと恐れてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233098 (CK) & #9540490 (small_snow)
Was Tom afraid of you?	トムはあなたのこと怖がってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233098 (CK) & #9540491 (small_snow)
Was Tom dating anyone?	トムは誰かとデートしてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092641 (CK) & #8722874 (bunbuku)
Was Tom wearing a hat?	トムは帽子をかぶってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646262 (CK) & #8814344 (bunbuku)
Was Tom working alone?	トムは１人で仕事してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208413 (CK) & #8722445 (bunbuku)
Was anybody else hurt?	他にけがをした者はいないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103213 (CK) & #2135420 (Blanka_Meduzo)
Was anybody else hurt?	誰か他にけがをしてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103213 (CK) & #8699793 (bunbuku)
Was anybody listening?	誰かが聞いてくれてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500692 (CK) & #8699785 (bunbuku)
Was it cold yesterday?	昨日は寒かったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244510 (CK) & #169977 (small_snow)
Was it fun to do that?	それやるの楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272307 (CK) & #8752708 (bunbuku)
Was it fun to do that?	それやって楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272307 (CK) & #12734050 (bunbuku)
Was that all Tom said?	それ全部トムが言ったことなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737715 (CK) & #8727041 (bunbuku)
Was the culprit found?	犯人は見つかったのかね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11459409 (auxitt) & #11027706 (KK_kaku_)
Was the train crowded?	電車は混んでた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6918936 (CK) & #8739887 (bunbuku)
Was the window closed?	窓は閉まってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8737208 (shekitten) & #8692224 (small_snow)
Wash your hands often.	こまめに手を洗いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9372513 (CK) & #12693626 (bunbuku)
Water boils at 212°F.	水は100℃で沸騰します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12027260 (ddnktr) & #12144423 (small_snow)
Water boils at 212°F.	水は212℉で沸騰します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12027260 (ddnktr) & #12144424 (small_snow)
Water freezes at 0°C.	水は摂氏０度で凍る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881047 (DJ_Saidez) & #143743 (tommy__san)
Water has no calories.	水にはカロリーがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502851 (CK) & #10760538 (small_snow)
We accepted his offer.	我々は彼の申し出を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22735 (CK) & #185603 (bunbuku)
We agreed to the plan.	私たちはその計画に同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248083 (CK) & #166419 (bunbuku)
We all believe in you.	私たちみんな、あなたのこと信じてるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10630766 (tsp_2) & #9821873 (small_snow)
We all like you a lot.	私たちはみな、あなたが大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345031 (CK) & #166199 (small_snow)
We all like you a lot.	私たちみんな、あなたのことがとても好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345031 (CK) & #9345067 (small_snow)
We all like you a lot.	俺たちみんな、お前のことが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345031 (CK) & #9345069 (small_snow)
We also had ice cream.	アイスも食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528016 (CK) & #10350674 (small_snow)
We are soccer players.	私たちはサッカー選手なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247990 (CK) & #166511 (bunbuku)
We aren't complaining.	文句を言ってるわけじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496751 (CK) & #11752961 (bunbuku)
We ate ice cream, too.	アイスも食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528015 (CK) & #10350674 (small_snow)
We buried the hatchet.	私たちは仲直りした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113782 (CM) & #10910960 (SomeHungryBois)
We can't go right now.	今すぐ行くことはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951727 (CK) & #2041062 (bunbuku)
We can't tow this car.	この車をけん引することはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955072 (CK) & #2041070 (bunbuku)
We climbed to the top.	頂上まで登ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543550 (JimBreen) & #9641262 (small_snow)
We decided to sell it.	売ることにしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097614 (ddnktr) & #11831405 (small_snow)
We eat a lot of bread.	私たちはたくさんパンを食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596452 (CK) & #8596455 (small_snow)
We eat here every day.	毎日ここで食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12586581 (CK) & #7928629 (Ninja)
We found a good place.	いい場所を見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11814344 (CK) & #11814343 (small_snow)
We had a little water.	私たちには水が少しありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247349 (CK) & #237005 (mookeee)
We had lunch together.	私たちは一緒に昼食をとっていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821605 (CK) & #166078 (bunbuku)
We had plenty of time.	時間なんて山ほどあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022868 (CK) & #11013735 (KK_kaku_)
We have a lot of food.	食べ物がいっぱいあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171052 (CK) & #9594335 (small_snow)
We have a lot of time.	時間はたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1638805 (CM) & #1642039 (mookeee)
We have a reservation.	予約してあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546908 (CK) & #2213120 (bunbuku)
We have no complaints.	不平はまったくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439989 (CK) & #85043 (small_snow)
We have the same name.	僕たち、同姓同名なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10294522 (DJ_Saidez) & #10839684 (small_snow)
We have three options.	僕らには3つの選択肢があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493679 (CK) & #8973292 (Ninja)
We have time to spare.	余分の時間がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387442 (CK) & #78942 (mookeee)
We have time to spare.	私たちには時間がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387442 (CK) & #1203508 (bunbuku)
We have two daughters.	私達には娘が二人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249592 (CK) & #152010 (bunbuku)
We hear with our ears.	私達は耳で音を聞きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248818 (Zifre) & #151490 (bunbuku)
We hear with our ears.	我々は耳を使って聴く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248818 (Zifre) & #628627 (arihato)
We helped on the farm.	私たちは農作業を手伝いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4881214 (kenji_yamada50) & #4881213 (kenji_yamada50)
We helped one another.	私たちは互いに助け合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248661 (CK) & #165844 (small_snow)
We just had a bad day.	僕らはただついてなかっただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5435634 (CK) & #10306065 (Ninja)
We knelt down to pray.	私たちは跪いて祈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304885 (CK) & #98815 (bunbuku)
We know where you are.	僕らは君がどこにいるか知っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11068889 (Luornu) & #9042004 (Ninja)
We left the door open.	ドアを開けたままにしておいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39019 (CK) & #201808 (bunbuku)
We live in a big city.	私たちは大都市に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249049 (CK) & #165456 (bunbuku)
We lost by two points.	私たちは２点差で負けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247819 (CK) & #166683 (bunbuku)
We met at summer camp.	私たちはサマーキャンプで出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553335 (CK) & #2041071 (bunbuku)
We miss you very much.	あなたがいなくてとても寂しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71633 (CK) & #234259 (bunbuku)
We must start at once.	私達はすぐに出発しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262745 (CK) & #151810 (bunbuku)
We must start at once.	すぐに出発しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262745 (CK) & #214869 (mookeee)
We must study English.	私たちは英語を学ばなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248453 (CK) & #166051 (bunbuku)
We need a larger room.	もっと広い部屋が必要だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9751975 (CK) & #9751992 (small_snow)
We need to find a car.	車を見つけなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10496335 (shekitten) & #11029570 (small_snow)
We need to stay alert.	警戒が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758516 (daifons) & #3362358 (arnab)
We need to study more.	私たちはもっと勉強する必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248368 (CK) & #166136 (bunbuku)
We often eat fish raw.	魚を生で食べることが多いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23113 (CK) & #11075597 (bunbuku)
We ran to the station.	私たちは駅まで走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8242445 (CK) & #8504292 (kamojun)
We rested for a while.	私たちはしばらく休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248006 (CK) & #166496 (bunbuku)
We saw Tom at the zoo.	俺たち動物園でトムを見かけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237539 (CK) & #9237546 (small_snow)
We should go by train.	電車で行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10044936 (DJ_Saidez) & #124814 (small_snow)
We sometimes see them.	私たちは時々彼らに会う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400279 (CK) & #165704 (bunbuku)
We took turns driving.	私達は交替で運転した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263005 (CK) & #151551 (bunbuku)
We took turns driving.	我々は交代で運転した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263005 (CK) & #185865 (bunbuku)
We took turns driving.	私達はこうたいごうたいで運転した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263005 (CK) & #9740879 (small_snow)
We use a lot of water.	私たちは多くの水を使用する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726731 (WestofEden) & #165480 (mookeee)
We usually eat at six.	普段は6時に食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9942799 (ddnktr) & #12593249 (small_snow)
We waited three hours.	３時間待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995594 (CK) & #8002489 (Ninja)
We walked in the park.	私たちは公園を散歩した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5043072 (AlanF_US) & #165827 (small_snow)
We want something new.	何か新しいものがほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25068 (CK) & #187929 (bunbuku)
We watch TV every day.	私たちは毎日テレビを見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249386 (CK) & #165120 (bunbuku)
We went into the cave.	私たちは洞窟の中に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9015131 (CK) & #12068436 (bunbuku)
We went to the museum.	俺たちは美術館に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22771 (CK) & #1733971 (mookeee)
We will soon take off.	当機は間もなく離陸いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279888 (CK) & #124107 (bunbuku)
We'll all die someday.	いずれは死ぬんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811924 (CK) & #10622627 (bunbuku)
We'll be back at 2:30.	2時半に戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6824137 (CK) & #12164673 (small_snow)
We'll begin work soon.	すぐ仕事を始めよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52078 (CK) & #214784 (bunbuku)
We'll get back to you.	また連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311949 (CK) & #3357837 (arnab)
We'll go after we eat.	食事が済んだら行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595659 (WestofEden) & #2289371 (tommy_san)
We'll stay at a hotel.	ホテルに泊まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10954046 (CK) & #10953998 (small_snow)
We'll stay in a hotel.	ホテルに泊まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10954043 (CK) & #10953998 (small_snow)
We'll talk afterwards.	後で話そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3441965 (AlanF_US) & #8608115 (small_snow)
We're learning French.	フランス語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451656 (CK) & #2579519 (OrangeTart)
We're making progress.	私たちは上達しつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877168 (Spamster) & #2179191 (e4zh1nmcz)
We're on our way home.	私たちは家に帰る途中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22283 (CK) & #1273296 (bunbuku)
We're on the way home.	私たちは家に帰る途中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874255 (CK) & #1273296 (bunbuku)
We're paid by the job.	私たちは出来高制で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248866 (CK) & #165639 (Blanka_Meduzo)
We've got a lot to do.	我々のすべきことはたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310216 (CK) & #991790 (mookeee)
We've run out of beer.	ビールを切らしてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220865 (CK) & #9981896 (small_snow)
Weigh your words well.	言葉は慎重に選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240183 (U2FS) & #10811023 (bunbuku)
Well, I must be going.	それではそろそろ失礼します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43011 (CK) & #205767 (bunbuku)
Well, let's get going!	さあ、行くぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410595 (CK) & #216937 (bunbuku)
Were you at the party?	そのパーティーにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821585 (CK) & #8793343 (bunbuku)
Were you disappointed?	がっかりした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12091283 (CK) & #11161622 (small_snow)
Were you following me?	私のあとをつけてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636328 (CK) & #8715629 (small_snow)
Were you following me?	私についてきてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636328 (CK) & #8715632 (small_snow)
Were you on the train?	電車に乗ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501255 (CK) & #8720081 (small_snow)
Were you on the train?	列車に乗ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501255 (CK) & #8720085 (small_snow)
Were you really angry?	マジで怒ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774508 (CK) & #8764394 (bunbuku)
Were you up all night?	徹夜だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516244 (Hybrid) & #8689003 (small_snow)
Were you up all night?	一晩中起きてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516244 (Hybrid) & #8689004 (small_snow)
What I need is a beer.	わたしに必要な物、それはビールだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592946 (WestofEden) & #1128913 (mookeee)
What Tom said is true.	トムの言ったことは本当です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646211 (CK) & #2733771 (tommy_san)
What a beautiful city!	なんて美しい町なんだろう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460433 (piksea) & #1510481 (bunbuku)
What a beautiful moon!	きれいなお月さまね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12211759 (sundown) & #8667986 (small_snow)
What a beautiful town!	なんてキレイな町なんだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36135 (CK) & #198938 (bunbuku)
What a beautiful town!	なんて美しい町なんだろう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36135 (CK) & #1510481 (bunbuku)
What a beautiful town!	なんて素敵な町なんだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36135 (CK) & #1510482 (bunbuku)
What a beautiful town!	なんてきれいな町なんだろう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36135 (CK) & #1510484 (bunbuku)
What a beautiful view!	なんて美しい眺めでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36062 (CK) & #198865 (bunbuku)
What a waste of money!	お金がもったいない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3281654 (CK) & #11605301 (small_snow)
What a waste of money!	お金がもったいないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3281654 (CK) & #11605302 (small_snow)
What a waste of water!	水の無駄遣いだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24945 (CK) & #9025099 (bunbuku)
What a waste of water!	水がもったいないよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24945 (CK) & #9025117 (bunbuku)
What a wonderful idea!	実にすばらしい考えだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265053 (CK) & #149505 (mookeee)
What an exciting game!	いやー、熱い試合だったね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36124 (CM) & #3359662 (tommy_san)
What are the symptoms?	どのような症状ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37571 (CK) & #200370 (bunbuku)
What are they made of?	素材は何でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41955 (CK) & #10808958 (bunbuku)
What are they made of?	材料は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41955 (CK) & #10808962 (bunbuku)
What are you drinking?	何飲んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839608 (CK) & #3552899 (tommy_san)
What are you here for?	何の用だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109889 (Scott) & #187711 (bunbuku)
What are you implying?	何が言いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38923 (Swift) & #187971 (tommy_san)
What are you implying?	何が言いたいのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38923 (Swift) & #1158314 (mookeee)
What are you learning?	君は何を習ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169786 (Chrikaru) & #992005 (mookeee)
What are you studying?	君は何を学んでるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169787 (Chrikaru) & #992004 (mookeee)
What are you studying?	君は何を習ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169787 (Chrikaru) & #992005 (mookeee)
What are you thinking?	何考えてんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273903 (CK) & #187506 (wat)
What are you thinking?	何を考えてんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273903 (CK) & #187557 (bunbuku)
What are you thinking?	何考えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273903 (CK) & #2430004 (tommy_san)
What are you watching?	何を見ているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841548 (CK) & #187574 (bunbuku)
What are your hobbies?	趣味は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646222 (CK) & #148465 (tommy__san)
What can I do for you?	何のご用ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037900 (CK) & #187725 (small_snow)
What can I do for you?	何をご所望ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037900 (CK) & #3360347 (arnab)
What can I do for you?	何をしてさしあげましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037900 (CK) & #3555504 (arnab)
What can I do for you?	御用があれば承ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037900 (CK) & #3555505 (arnab)
What causes hair loss?	抜け毛の原因は何でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10685604 (CK) & #12595861 (bunbuku)
What class are you in?	どこのクラスなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12941165 (CK) & #10625629 (small_snow)
What did Tom discover?	トムは何を見つけた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350981 (CK) & #7577205 (Nishin)
What did Tom do today?	トムは今日、何をしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350978 (CK) & #10125657 (small_snow)
What did Tom say next?	それからトムは何て言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11966277 (CK) & #12171775 (bunbuku)
What did it feel like?	どんな感じだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199521 (Hybrid) & #11320533 (small_snow)
What did she do today?	彼女は今日、何をしましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060267 (CK) & #865773 (arihato)
What did you do there?	そこで何をしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51010 (CK) & #213722 (bunbuku)
What did you do today?	今日は何したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481353 (Opiejay888) & #865767 (arihato)
What did you do today?	あなたは今日、何をしましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481353 (Opiejay888) & #865768 (arihato)
What did you do today?	今日はどうされましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481353 (Opiejay888) & #10588666 (Sonata)
What did you just say?	今何て言った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542551 (Aomori) & #3712515 (tommy_san)
What did you just say?	今、何て言ったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542551 (Aomori) & #9722185 (bunbuku)
What did you just see?	今何を見たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11960793 (CK) & #9722277 (bunbuku)
What did you major in?	専攻は何でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763475 (CK) & #3051003 (tommy__san)
What do announcers do?	アナウンサーはどんな事をするのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71658 (CK) & #234283 (bunbuku)
What do ostriches eat?	ダチョウって、何食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12049358 (CK) & #12049591 (small_snow)
What do you all think?	みんなはどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8872195 (CK) & #8609378 (bunbuku)
What do you recommend?	おすすめは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65040 (CK) & #227687 (bunbuku)
What does your son do?	息子さんのお仕事は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274383 (CK) & #140169 (bunbuku)
What else do you have?	他に何を持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920679 (Spamster) & #3553342 (arnab)
What else do you have?	他に何がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920679 (Spamster) & #3553343 (arnab)
What else do you want?	他に何が欲しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274613 (CK) & #138795 (bunbuku)
What grade are you in?	君は何年生ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16248 (CK) & #177398 (bunbuku)
What horrible weather!	何と酷い天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766902 (CK) & #876625 (thyc244)
What horrible weather!	ひどい天気！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766902 (CK) & #2456862 (tommy_san)
What is a postal code?	郵便番号って、なに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181762 (ddnktr) & #11741580 (small_snow)
What is going on here?	ここで何が起こっているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886729 (CK) & #224576 (bunbuku)
What is he driving at?	彼は何を言いたいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294314 (CK) & #1370649 (bunbuku)
What is his wife like?	彼の奥さんはどんな人？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285631 (CK) & #118033 (bunbuku)
What is in the garden?	庭には何がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278470 (CK) & #125522 (bunbuku)
What is meant by that?	その心は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11737589 (LdjuherTaqvaylit) & #1673539 (mookeee)
What is on Channel 10?	１０チャンネルは何をやっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73467 (CK) & #236091 (bunbuku)
What is the cat up to?	この猫、何をしようとしているんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832181 (Spamster) & #3468593 (arnab)
What is the next stop?	次の停車駅はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264297 (CK) & #150259 (bunbuku)
What is two times two?	2かける2は何だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247029 (Amastan) & #11706822 (small_snow)
What language is that?	それって、何語？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6483318 (mailohilohi) & #9962228 (small_snow)
What made Tom do that?	何でトムはそんなことしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091959 (CK) & #8916500 (bunbuku)
What made her do that?	彼女はなぜそうしたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258801 (CK) & #91846 (bunbuku)
What made her do that?	何で彼女はそんなことをしたのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258801 (CK) & #187813 (bunbuku)
What made her do that?	何が彼女をそうさせたのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258801 (CK) & #187900 (bunbuku)
What made you do this?	なんでこんなことしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871715 (CK) & #2871722 (tommy_san)
What makes you so sad?	何をそんなに悲しんでいるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24722 (CK) & #187584 (mookeee)
What makes you so sad?	何がそんなに悲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24722 (CK) & #2772833 (tommy_san)
What on earth is this?	これはいったい何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904244 (CK) & #218640 (bunbuku)
What on earth is this?	これは一体何なんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904244 (CK) & #1894069 (Unaden)
What should I ask Tom?	トムに何を聞いたらいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559127 (CK) & #3568269 (arnab)
What should I do next?	次は何をしたらよいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276131 (CK) & #150207 (bunbuku)
What should I do next?	次に何をしたらよいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276131 (CK) & #150378 (bunbuku)
What should I do next?	次は何をすればいいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276131 (CK) & #3366795 (arnab)
What should we do now?	これからどうすればいいのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3365377 (CK) & #10952585 (small_snow)
What size do you wear?	服のサイズっていくつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64373 (CK) & #9795493 (bunbuku)
What size do you wear?	サイズはおいくつでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64373 (CK) & #9795497 (bunbuku)
What started the fire?	火元はなに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3045589 (sharptoothed) & #11332873 (small_snow)
What started the fire?	出火原因は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3045589 (sharptoothed) & #11332875 (small_snow)
What terrible weather!	ひどい天気！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9182109 (megamanenm) & #2456862 (tommy_san)
What time did you eat?	何時に食事をしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24571 (CK) & #187434 (bunbuku)
What time do we leave?	出発は何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594711 (CK) & #147699 (KK_kaku_)
What time do you have?	何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24596 (blay_paul) & #5059 (bunbuku)
What time is it there?	そちらは今何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169543 (cruzedu73) & #2182818 (tommy_san)
What time is it there?	そっちは今何時？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169543 (cruzedu73) & #3050857 (tommy_san)
What were the results?	結果はどうなったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747872 (CM) & #11546070 (small_snow)
What'd the doctor say?	医者は何だって？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28001 (CK) & #190841 (bunbuku)
What'd the doctor say?	医者はなんて言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28001 (CK) & #190845 (bunbuku)
What'll you eat today?	今日は何を食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5251732 (CK) & #10336921 (small_snow)
What'll you eat today?	今日は何食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5251732 (CK) & #10336922 (small_snow)
What're you doing now?	今何をしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646201 (CK) & #172528 (bunbuku)
What're you doing now?	今何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646201 (CK) & #3554146 (tommy_san)
What're you doing now?	今何してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646201 (CK) & #10906691 (small_snow)
What're you two doing?	二人は何をしているところですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954162 (CK) & #123073 (mookeee)
What're you two doing?	君たち二人は何してるんだい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954162 (CK) & #1752925 (mookeee)
What's Tom looking at?	トムは何を見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419729 (CK) & #10545678 (bunbuku)
What's her name again?	彼女の名前は何でしたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1390695 (enteka) & #2230584 (e4zh1nmcz)
What's her name again?	あの人、何て名前だったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1390695 (enteka) & #2230586 (tommy_san)
What's his name again?	あの人、何て名前だったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2170516 (freddy1) & #2230586 (tommy_san)
What's in your fridge?	冷蔵庫には何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11063872 (sundown) & #11064132 (small_snow)
What's in your pocket?	ポケットに何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646197 (CK) & #8621602 (bunbuku)
What's in your pocket?	ポッケには何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646197 (CK) & #9308238 (small_snow)
What's inside the box?	箱の中身は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773582 (Hybrid) & #3320916 (Tadafumi)
What's my room number?	私の部屋は何号室ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662375 (CK) & #162732 (bunbuku)
What's so interesting?	何が面白いのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9323328 (CK) & #10566843 (small_snow)
What's the daily rate?	一泊いくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27367 (CK) & #190209 (tommy__san)
What's the date today?	今日は何日ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408906 (CM) & #171684 (bunbuku)
What's the date today?	今日は何月何日ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408906 (CM) & #10953698 (small_snow)
What's the difference?	どう違うんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38325 (CK) & #201119 (small_snow)
What's the difference?	何が違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38325 (CK) & #8580425 (bunbuku)
What's the difference?	違いは何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38325 (CK) & #8580426 (bunbuku)
What's the exact time?	正確には何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11549401 (pip) & #142966 (KK_kaku_)
What's the magic word?	そういう時は何て言うのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730368 (CM) & #10659417 (bunbuku)
What's this made from?	何でできているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835762 (CK) & #187847 (bunbuku)
What's tormenting you?	何そんなに悩んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9443028 (DJ_Saidez) & #9443058 (small_snow)
What's wrong with Tom?	トムは、一体どうしちゃったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3042187 (CK) & #9431984 (small_snow)
What's your diagnosis?	診断結果はどうだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4140577 (AlanF_US) & #11317177 (small_snow)
What's your father do?	お父さんの職業はなんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636407 (CK) & #226737 (bunbuku)
What's your father do?	あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636407 (CK) & #233592 (bunbuku)
What's your father do?	君のお父さんは何の仕事をしていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636407 (CK) & #568810 (Rie1023)
What's your father do?	お父様は何をなさっているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636407 (CK) & #2533636 (tommy_san)
What's your father do?	キミの父さん何の仕事してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636407 (CK) & #3073562 (nnaffu)
What's your full name?	あなたのフルネームは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #827200 (CM) & #1268801 (hyonsoku)
What's your last name?	苗字は何て言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2072325 (CK) & #11427642 (small_snow)
What's your last name?	上の名前は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2072325 (CK) & #11427643 (small_snow)
What's your real goal?	本当の目標は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12567594 (sundown) & #10008430 (Sim5634)
What's your shoe size?	靴のサイズはいくつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20131 (CK) & #10675609 (bunbuku)
What's your specialty?	得意な料理は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280509 (CM) & #123488 (bunbuku)
What's your specialty?	専攻は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280509 (CM) & #141421 (tommy_san)
What's your specialty?	君の専門は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280509 (CM) & #1099055 (mookeee)
What's your specialty?	ここの自慢料理はなに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280509 (CM) & #1099057 (mookeee)
What's your specialty?	特技は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280509 (CM) & #11041796 (small_snow)
When did they go home?	いつ家に帰ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65972 (CK) & #10227816 (bunbuku)
When did you buy that?	いつそれを買ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676943 (CK) & #228944 (bunbuku)
When did you fire Tom?	いつトムをクビにしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405296 (CK) & #4897942 (huizi99)
When did you get back?	いつ戻ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65964 (CK) & #228607 (small_snow)
When did you get back?	いつ帰って来たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65964 (CK) & #228676 (small_snow)
When did you get here?	いつこちらへ着きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954601 (CK) & #228973 (KK_kaku_)
When did you get home?	いつ家に帰りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70187 (CK) & #1039542 (bunbuku)
When did you get home?	いつ帰ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70187 (CK) & #10198562 (small_snow)
When did you go there?	いつそこへ行きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66313 (CK) & #228955 (bunbuku)
When did you go there?	いつそこに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66313 (CK) & #9504274 (bunbuku)
When did you meet him?	彼にいつ会いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465024 (CK) & #119115 (small_snow)
When is checkout time?	チェックアウトは何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40244 (CK) & #203009 (bunbuku)
When is checkout time?	チェックアウトって、何時なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40244 (CK) & #11813438 (small_snow)
When is the pep rally?	壮行会はいつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273978 (CK) & #10191418 (bunbuku)
When is your birthday?	誕生日はいつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16997 (CK) & #127340 (bunbuku)
When is your birthday?	あなたの誕生日はいつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16997 (CK) & #237463 (mookeee)
When is your birthday?	誕生日いつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16997 (CK) & #3073578 (nnaffu)
When is your birthday?	誕生日、いつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16997 (CK) & #11047948 (small_snow)
When will Tom go home?	いつトムは家に帰るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849024 (CK) & #7850543 (Ninja)
When will they arrive?	いつ頃着きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66016 (CK) & #228658 (bunbuku)
When will they arrive?	彼らはいつ到着しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66016 (CK) & #2264812 (bunbuku)
When will you be back?	いつ頃お戻りになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24604 (adjusting) & #228659 (bunbuku)
When will you be back?	いつ帰ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24604 (adjusting) & #228677 (bunbuku)
When will you be free?	いつ暇になりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16758 (CK) & #177906 (small_snow)
When will you be free?	いつなら空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16758 (CK) & #8969092 (bunbuku)
When will you be free?	いつなら時間ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16758 (CK) & #9029531 (bunbuku)
When will you call me?	いつ電話してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439980 (CK) & #9164826 (bunbuku)
When's the bus coming?	バスはいつ来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962716 (DJ_Saidez) & #9176287 (small_snow)
Where are my trousers?	僕のズボンはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6815253 (Eccles17) & #11667953 (bunbuku)
Where are the showers?	シャワーはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1663 (CK) & #5066 (bunbuku)
Where are the toilets?	トイレはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687556 (lukaszpp) & #201726 (bunbuku)
Where are the toilets?	トイレはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687556 (lukaszpp) & #10587977 (Sonata)
Where are the toilets?	トイレはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687556 (lukaszpp) & #11906435 (small_snow)
Where are they living?	彼らはどこに住んでいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500707 (CK) & #1087637 (bunbuku)
Where are you heading?	どちらへ行かれますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #669130 (CK) & #4164733 (tommy_san)
Where are you staying?	今、どこにお泊りですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37978 (CK) & #172931 (small_snow)
Where are you staying?	どちらにご滞在ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37978 (CK) & #1631739 (mookeee)
Where are you working?	どこで働いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #607165 (Eldad) & #200949 (bunbuku)
Where are your horses?	あなたの馬はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7453439 (CK) & #7459040 (Ninja)
Where are your things?	お前の物はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17110 (CK) & #10118065 (bunbuku)
Where are your uncles?	あなたのおじさんはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7453440 (CK) & #7459042 (Ninja)
Where can I buy books?	本はどこで買えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #588968 (CK) & #9958002 (bunbuku)
Where can we sit down?	どこに座ればいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10702362 (AlanF_US) & #11263513 (small_snow)
Where did Tom find it?	トムはそれをどこで見つけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6175329 (Jesse) & #9540488 (small_snow)
Where did you go, Tom?	トム、どこに行ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6838891 (CK) & #10492394 (small_snow)
Where did you send it?	どこに送ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12870168 (CK) & #11075506 (small_snow)
Where do I get stamps?	切手はどこで売っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272461 (CK) & #142109 (KK_kaku_)
Where do you live now?	今何処に住んでいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239578 (CK) & #172524 (small_snow)
Where do you live now?	現在はどちらにお住まいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239578 (CK) & #174889 (small_snow)
Where do you live now?	今、どこに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239578 (CK) & #9777555 (small_snow)
Where is the bathroom?	トイレはどこにあるのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136 (brauliobezerra) & #201725 (bunbuku)
Where is the bathroom?	トイレはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136 (brauliobezerra) & #201726 (bunbuku)
Where is the bathroom?	お手洗いはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136 (brauliobezerra) & #227063 (nihonjin)
Where is the bathroom?	お手洗いはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136 (brauliobezerra) & #1829669 (small_snow)
Where is the bathroom?	トイレはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136 (brauliobezerra) & #10587977 (Sonata)
Where is the bathroom?	トイレってどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136 (brauliobezerra) & #10587979 (Sonata)
Where is the bathroom?	トイレはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136 (brauliobezerra) & #11906435 (small_snow)
Where is the bus stop?	バス停はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620691 (Eldad) & #198045 (bunbuku)
Where is the bus stop?	バスの停留所はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620691 (Eldad) & #198152 (bunbuku)
Where is the elevator?	エレベーターはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65239 (CK) & #227886 (bunbuku)
Where is the elevator?	エレベーターはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65239 (CK) & #8533515 (mochico)
Where is the restroom?	トイレはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #689073 (Eldad) & #201726 (bunbuku)
Where is the restroom?	お手洗いはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #689073 (Eldad) & #227063 (nihonjin)
Where is the restroom?	お手洗いはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #689073 (Eldad) & #1829669 (small_snow)
Where is the restroom?	トイレはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #689073 (Eldad) & #10587977 (Sonata)
Where is the restroom?	トイレってどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #689073 (Eldad) & #10587979 (Sonata)
Where is the washroom?	洗面所はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #715108 (CK) & #11900812 (small_snow)
Where were you skiing?	スキーはどこでしてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9727854 (Cabo) & #9831310 (small_snow)
Where's my other sock?	靴下の片方、どこいった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1605371 (fanty) & #11570838 (small_snow)
Where's my piggy bank?	僕の貯金箱、どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387745 (CK) & #11588464 (small_snow)
Where's my piggy bank?	僕のブタの貯金箱、どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387745 (CK) & #11588465 (small_snow)
Where's the TV remote?	テレビのリモコンって、どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518962 (DJ_Saidez) & #9518952 (small_snow)
Where's the cafeteria?	食堂はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4422390 (AlanF_US) & #145793 (small_snow)
Where's the corkscrew?	栓抜きどこだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10201378 (CK) & #10201373 (small_snow)
Where's the gift shop?	ギフトショップはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7958964 (CK) & #7960459 (Ninja)
Where's the newspaper?	新聞どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269383 (CK) & #145180 (tommy_san)
Where's the president?	社長はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265374 (CK) & #149184 (small_snow)
Where's your grandson?	あなたの孫はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7453442 (CK) & #7459044 (Ninja)
Where's your umbrella?	あなたの傘はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6120692 (CK) & #7465308 (Ninja)
Which car did Tom buy?	トムはどの車を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9235028 (CK) & #12470046 (bunbuku)
Which class is Tom in?	トムって、何組なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625622 (CK) & #10625606 (small_snow)
Which class is Tom in?	トムはどこのクラス？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625622 (CK) & #10625631 (small_snow)
Which is the real one?	本物はどっち？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303164 (ddnktr) & #11264687 (small_snow)
Which is the real one?	どっちが本物でしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303164 (ddnktr) & #11264690 (small_snow)
Which jacket is Tom's?	どのジャケットがトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659652 (CK) & #8877752 (bunbuku)
Which of you did that?	どっちがやったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6090802 (CK) & #10917215 (SomeHungryBois)
Which one do you want?	どれにする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886586 (CK) & #10298469 (small_snow)
Which one do you want?	どれが欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886586 (CK) & #10298481 (small_snow)
Which one do you want?	どれがいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886586 (CK) & #10298483 (small_snow)
Which one do you want?	どれが欲しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886586 (CK) & #11013712 (KK_kaku_)
Which side are you on?	どっちの味方なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5075031 (Hybrid) & #11030947 (small_snow)
Which way should I go?	どちらへ行けばよいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37920 (CK) & #200718 (KK_kaku_)
Which way should I go?	どっちに行けばいいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37920 (CK) & #9345734 (bunbuku)
Who am I talking with?	私は誰と話しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1825 (Swift) & #5194 (wakatyann630)
Who ate all the candy?	誰よ。お菓子全部食べたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11161324 (ddnktr) & #11851972 (small_snow)
Who ate all the pizza?	ピザを全部食べちゃったのは誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165301 (CK) & #9165307 (small_snow)
Who ate all the pizza?	ピザを全部食べたのは誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165301 (CK) & #9165309 (small_snow)
Who broke this window?	誰がこの窓を壊したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276210 (CK) & #137026 (bunbuku)
Who built the snowman?	雪だるまを作ったのは誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272555 (CK) & #142015 (bunbuku)
Who called the police?	誰、警察に電話したのは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636309 (CK) & #8904980 (small_snow)
Who called the police?	警察を呼んだのは誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636309 (CK) & #8904981 (small_snow)
Who caught these fish?	誰がこの魚を釣ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266700 (CK) & #11982833 (bunbuku)
Who do you think I am?	俺を何だと思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254992 (CK) & #993920 (mookeee)
Who helps your mother?	お母さんのお手伝いは誰がしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276109 (CK) & #10605268 (bunbuku)
Who is that gentleman?	あの紳士は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68187 (CK) & #230821 (bunbuku)
Who is that old woman?	あの老女は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67781 (CK) & #1147599 (mookeee)
Who is that old woman?	あの老婦人は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67781 (CK) & #1147601 (mookeee)
Who is that old woman?	あの老婆は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67781 (CK) & #1147602 (mookeee)
Who is that old woman?	あのお婆さんは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67781 (CK) & #1147603 (mookeee)
Who is that young guy?	あの若い彼は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033357 (CK) & #8678111 (bunbuku)
Who opened the window?	窓開けたの、誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10740468 (ddnktr) & #13063908 (small_snow)
Who spread that rumor?	誰がその噂を広めたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3045579 (sharptoothed) & #10224928 (small_snow)
Who spread that rumor?	その噂を流したのは誰だ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3045579 (sharptoothed) & #10224929 (small_snow)
Who taught you French?	誰が貴方にフランス語を教えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451654 (CK) & #2591970 (OrangeTart)
Who told you about me?	私のこと、誰に聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6178852 (sundown) & #12453447 (small_snow)
Who wrote this letter?	誰がこの手紙を書いたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276206 (CK) & #137030 (bunbuku)
Who wrote this letter?	この手紙を書いたのって誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276206 (CK) & #10184044 (bunbuku)
Who wrote this letter?	誰がこの手紙書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276206 (CK) & #10194965 (small_snow)
Who'll give me a ride?	誰が乗せてってくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12225609 (CK) & #12213558 (bunbuku)
Who's the new teacher?	どなたが新しい先生ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014317 (CK) & #11013741 (KK_kaku_)
Whose address is this?	これって、誰のアドレス？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123271 (ddnktr) & #11851890 (small_snow)
Whose address is this?	これって、誰の住所なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123271 (ddnktr) & #11851891 (small_snow)
Whose bicycle is this?	これは誰の自転車ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55517 (CK) & #218206 (bunbuku)
Whose bicycle is this?	この自転車、誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55517 (CK) & #2964006 (tommy_san)
Whose books are those?	あれは誰の本なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66999 (CK) & #10490481 (bunbuku)
Whose handbag is this?	このハンドバッグは誰のですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60634 (CK) & #223302 (KK_kaku_)
Whose is this bicycle?	この自転車は誰のものですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58875 (CK) & #221551 (bunbuku)
Whose is this bicycle?	この自転車、誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58875 (CK) & #2964006 (tommy_san)
Whose shoes are those?	あれは誰の靴ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67046 (CK) & #229685 (bunbuku)
Whose side are you on?	あなたは誰の味方なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886543 (CK) & #231737 (small_snow)
Whose turn is it next?	今度は誰の番ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54805 (CK) & #172092 (bunbuku)
Whose turn is it next?	今度は誰の番だい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54805 (CK) & #217496 (small_snow)
Whose turn is it next?	次は誰の番？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54805 (CK) & #9820429 (bunbuku)
Why are they fighting?	あの人たちって、どうして喧嘩してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646174 (CK) & #10585418 (small_snow)
Why are they laughing?	なんでアイツら笑ってんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646173 (CK) & #4898359 (huizi99)
Why are we still here?	なぜ我々はまだここにいるのでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434363 (CK) & #4216130 (User66813)
Why are you here, Tom?	トム、どうしてここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646170 (CK) & #9250562 (small_snow)
Why are you in Boston?	なんでボストンにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646169 (CK) & #8400576 (Ninja)
Why are you so clumsy?	なんでそんなに不器用なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955192 (CK) & #2955225 (tommy_san)
Why are you so sleepy?	どうして、そんなに眠いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6799120 (CK) & #11733658 (small_snow)
Why are you surprised?	なんで驚くんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646167 (CK) & #11145034 (bunbuku)
Why can't you do that?	なんでできないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825022 (CK) & #3763491 (fafs)
Why did you come here?	何のためにここに来たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392144 (CK) & #187723 (bunbuku)
Why did you come here?	どうしてここへ来たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392144 (CK) & #201561 (bunbuku)
Why did you come here?	ここに来た理由は何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392144 (CK) & #9686075 (bunbuku)
Why didn't you eat it?	どうして食べなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528024 (CK) & #11454339 (bunbuku)
Why do dogs eat grass?	どうして犬は草を食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9627929 (shekitten) & #11574164 (bunbuku)
Why do we have dreams?	なぜ僕らは夢を見るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36326 (Dejo) & #199127 (bunbuku)
Why do you hate women?	どうして、女が嫌いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8419120 (CK) & #8419098 (small_snow)
Why do you think that?	なんでそう思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1777684 (Spamster) & #3590711 (tommy_san)
Why do you think that?	どうしてそう思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1777684 (Spamster) & #9496235 (small_snow)
Why don't we run away?	逃げようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9957181 (CK) & #9957920 (small_snow)
Why don't we sit down?	座りませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281886 (CK) & #170842 (bunbuku)
Why don't we try that?	試してみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958238 (CK) & #2249872 (bunbuku)
Why don't we try that?	それしてみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958238 (CK) & #9958242 (small_snow)
Why don't we try that?	それやってみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958238 (CK) & #9958244 (small_snow)
Why don't you ask Tom?	トムに聞いてみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023738 (CK) & #2771153 (tommy_san)
Why don't you come in?	入っておいでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38646 (CK) & #122106 (mookeee)
Why don't you go home?	どうして帰らないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412377 (CK) & #760178 (arihato)
Why don't you tell me?	何で教えてくれないんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886469 (CK) & #6394250 (e4zh1nmcz)
Why is French so hard?	どうしてフランス語ってこんなにムズいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9991323 (shekitten) & #10793156 (small_snow)
Why is Tom doing that?	トムって、どうしてあんなことしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646161 (CK) & #10557911 (small_snow)
Why is Tom still here?	どうしてトムって、まだここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368216 (CK) & #9518594 (small_snow)
Why is that a problem?	どうしてそれが問題なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646164 (CK) & #12020407 (small_snow)
Why should I help Tom?	どうしてトムの手伝いをしないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240453 (CK) & #8750585 (small_snow)
Why should I help Tom?	何でトムを助けなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240453 (CK) & #8750591 (small_snow)
Why were you so angry?	なぜそんなに怒ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650501 (CK) & #199242 (bunbuku)
Why won't you tell me?	何で教えてくれないんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282015 (CK) & #6394250 (e4zh1nmcz)
Why's it so expensive?	どうしてこんなに高いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741559 (ddnktr) & #11746286 (small_snow)
Why's it so expensive?	なんでそんなにするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741559 (ddnktr) & #12312122 (small_snow)
Why's it so expensive?	どうしてそんなに高いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741559 (ddnktr) & #12312123 (small_snow)
Will Tom do it or not?	トムはやるの？それともやらないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203601 (CK) & #11459441 (bunbuku)
Will he come tomorrow?	彼は明日来るでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453389 (saasmath) & #99570 (bunbuku)
Will it clear up soon?	すぐ晴れるだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52058 (CK) & #214764 (bunbuku)
Will it rain tomorrow?	明日は雨だろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475766 (CM) & #80452 (bunbuku)
Will it rain tomorrow?	明日は雨が降るでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475766 (CM) & #80453 (bunbuku)
Will it rain tomorrow?	明日って雨は降るかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475766 (CM) & #9005326 (bunbuku)
Will you come with me?	僕と一緒に来ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646151 (CK) & #8967755 (Ninja)
Will you do it for me?	私のためにしてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769113 (Hybrid) & #12957263 (small_snow)
Will you do it for me?	してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769113 (Hybrid) & #12957264 (small_snow)
Will you give me some?	少しくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267695 (CK) & #146866 (bunbuku)
Will you go on a trip?	旅行にお出かけですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325539 (CK) & #78179 (mookeee)
Will you let me at it?	私にやらせてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250030 (CM) & #164478 (tommy_san)
Will you stay at home?	君は家にいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16246 (CK) & #177397 (Blanka_Meduzo)
Will you stop talking?	話をやめてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326571 (CK) & #77148 (mookeee)
Will you take a check?	小切手で受け取ってもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267611 (CK) & #146950 (bunbuku)
Will you take me home?	家まで送ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4030955 (CK) & #8605185 (bunbuku)
Winter is approaching.	冬が近づいてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279603 (CM) & #124391 (bunbuku)
Winter is coming soon.	冬はもうすぐだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1052804 (CK) & #124357 (bunbuku)
Winter is coming soon.	もうすぐ冬だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1052804 (CK) & #194427 (small_snow)
Won't you have a seat?	座りませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282020 (CK) & #170842 (bunbuku)
Words are interesting.	言葉って、面白いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748455 (CK) & #10995432 (small_snow)
Would you like a mint?	ハッカ飴、一つどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199714 (CK) & #11287496 (small_snow)
Would you like a ride?	お乗りになりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64367 (CK) & #227019 (bunbuku)
Wow, that looks tasty.	わあ、おいしそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889783 (papabear) & #889777 (bunbuku)
Write me sometime, OK?	手紙書いてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265968 (CK) & #148547 (mookeee)
Yeah. I think so, too.	ええ、わたしもそう思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65359 (CK) & #228006 (bunbuku)
Yeah. I think so, too.	うん、僕もその通りだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65359 (CK) & #228057 (bunbuku)
Yeah. I think so, too.	うん。私もそう思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65359 (CK) & #10060082 (small_snow)
You all did good work.	みんなよくやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733654 (CK) & #2446678 (tommy_san)
You and I think alike.	あなたとは気が合うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417529 (CK) & #233858 (small_snow)
You are going too far.	言い過ぎですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239658 (CK) & #174810 (tommy__san)
You are going too far.	やり過ぎだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239658 (CK) & #193028 (mookeee)
You are going too far.	やりすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239658 (CK) & #2374978 (wakatyann630)
You are joking, right?	冗談でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10242740 (AlanF_US) & #3495530 (arnab)
You are joking, right?	冗談だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10242740 (AlanF_US) & #10614923 (small_snow)
You are not a student.	あなたは生徒ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69165 (CK) & #231798 (mookeee)
You are not a student.	あなたは学生ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69165 (CK) & #8587365 (small_snow)
You are strong-minded.	君は意志が強いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16319 (CK) & #177470 (small_snow)
You aren't consistent.	君の言っていることは、つじつまが合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189267 (CK) & #178352 (tommy__san)
You aren't very smart.	頭が悪いね、君。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5289454 (SnowyDoll) & #5113843 (legume)
You can only die once.	死ぬのは１回だけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7958969 (CK) & #7960200 (Ninja)
You can rely upon him.	あいつは頼りになるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307906 (CH) & #10142683 (bunbuku)
You can't tame a wolf.	狼を飼い慣らすことはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873470 (CK) & #227810 (bunbuku)
You cannot be serious.	本気のはずがないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240209 (CK) & #81586 (mookeee)
You cannot be serious.	冗談でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240209 (CK) & #146117 (tommy__san)
You don't have to eat.	食べないでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435768 (CK) & #145933 (small_snow)
You don't have to eat.	食べなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435768 (CK) & #8969396 (small_snow)
You don't look so hot.	あまり元気じゃないようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67695 (CK) & #230329 (bunbuku)
You don't need to lie.	嘘はつかなくてもいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5126543 (AlanF_US) & #11238532 (small_snow)
You dropped something.	何か落ちましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895755 (CK) & #5845189 (joejames)
You guessed correctly.	図星です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11316520 (CK) & #143856 (bunbuku)
You have no influence.	あなたに影響力はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747835 (CM) & #5748465 (daifons)
You have to do it now.	今すぐやらなきゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12369199 (CK) & #11771114 (bunbuku)
You have to stay here.	ここにいないとダメよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3178322 (CK) & #11052383 (small_snow)
You have to work hard.	あなたは一所懸命働かないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69682 (CK) & #232310 (huizi99)
You know that's a lie.	あれが嘘だって知ってるんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5001437 (CK) & #9101506 (small_snow)
You look pretty young.	ずいぶん若く見えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916788 (CK) & #8985122 (bunbuku)
You looked quite busy.	かなり忙しかったみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916764 (CK) & #8921674 (bunbuku)
You may take the book.	本は持っていっても構いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43887 (CK) & #1160714 (bunbuku)
You must do your best.	君は最善をつくさなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16122 (CK) & #177272 (bunbuku)
You must do your duty.	自分の義務を果たしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20031 (CK) & #10841753 (bunbuku)
You must see a doctor.	医者に診てもらわないと駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28055 (CK) & #9851166 (bunbuku)
You must stop smoking.	禁煙しないと駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40615 (Swift) & #10938325 (bunbuku)
You need to go to bed.	もう寝なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10788115 (megamanenm) & #3488029 (arnab)
You never believed me.	君が僕を信じたためしがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646135 (CK) & #4900331 (huizi99)
You ought to trust me.	俺を信じるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895698 (CK) & #8579907 (small_snow)
You people are insane.	あんた達、おかしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747827 (CM) & #5748463 (daifons)
You really look great.	とてもかっこいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895696 (CK) & #7928625 (Ninja)
You said you loved me.	愛してるって、言ったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646131 (CK) & #13682015 (small_snow)
You seem really happy.	あなたって、本当に幸せそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9086889 (DJ_Saidez) & #9067707 (small_snow)
You should make notes.	メモを取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31782 (CK) & #194608 (small_snow)
You should smoke less.	たばこの量を減らしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40673 (CK) & #203435 (bunbuku)
You should stay there.	そこにいた方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11897894 (CK) & #11897893 (small_snow)
You should've done so.	君はそうすべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678523 (CK) & #177778 (bunbuku)
You should've told me.	それは私に言うべきだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199897 (CK) & #4211998 (User66813)
You understand, right?	理解してるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1363345 (GaryM) & #9495644 (small_snow)
You were there, right?	そこにいたんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2333738 (AlanF_US) & #10617711 (small_snow)
You were there, right?	その場にいたんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2333738 (AlanF_US) & #10617712 (small_snow)
You will stay at home.	君は家にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16247 (CK) & #177396 (arnab)
You work way too much.	君は本当に働きすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9235029 (kedymera) & #7841573 (Ninja)
You'd better back off.	手を引いた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265932 (CK) & #148627 (bunbuku)
You'd better hurry up.	急いだほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16210 (Swift) & #177360 (small_snow)
You'll be better soon.	すぐによくなりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713566 (CK) & #214927 (small_snow)
You'll get it someday.	今にバチがあたるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241709 (CK) & #172765 (bunbuku)
You'll miss the train.	列車に遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326172 (CK) & #77547 (bunbuku)
You'll miss the train.	電車に遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326172 (CK) & #2786635 (bunbuku)
You'll miss the train.	電車に乗り遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326172 (CK) & #2786637 (arnab)
You'll miss the train.	電車に間に合わなくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326172 (CK) & #10632843 (bunbuku)
You'll never be alone.	君はもうひとりぼっちじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16314 (CK) & #1160439 (bunbuku)
You're OK, aren't you?	順調かい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6893326 (CK) & #9551803 (small_snow)
You're a slow learner.	覚えが悪いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10913488 (CK) & #10908785 (bunbuku)
You're always singing.	あんたってさ、いつも歌ってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504278 (blay_paul) & #9418748 (bunbuku)
You're bleeding again.	また血が出てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546860 (CK) & #11851878 (bunbuku)
You're bleeding again.	また出血してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546860 (CK) & #11851879 (bunbuku)
You're free to go out.	外出は自由です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8318769 (CK) & #10238731 (bunbuku)
You're going to be OK.	きっと大丈夫よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402255 (CK) & #3367118 (arnab)
You're good at tennis.	テニス、お上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272112 (CK) & #12829701 (small_snow)
You're hearing things.	空耳ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218156 (CK) & #179324 (mookeee)
You're kind to say so.	そう言ってもらえると嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8332968 (CK) & #9792941 (bunbuku)
You're my only friend.	君が唯一の友達なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681091 (DJ_Saidez) & #9681525 (small_snow)
You're my only friend.	君が僕の唯一の友達なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681091 (DJ_Saidez) & #9681526 (small_snow)
You're not consistent.	君の言っていることは、つじつまが合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189268 (CK) & #178352 (tommy__san)
You're not my brother.	あなたは私の兄弟じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546857 (CK) & #4900258 (huizi99)
You're not so special.	あなたは別に特別じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747823 (CM) & #5748461 (daifons)
You're over-analyzing.	考えすぎだってば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402265 (CK) & #3367103 (arnab)
You're really selfish.	本当に自分勝手だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218352 (CK) & #81522 (small_snow)
You're right, I think.	あなたが正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3291235 (Ricardo14) & #2302971 (bunbuku)
You're right, I think.	その通りだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3291235 (Ricardo14) & #10672137 (small_snow)
You're taller than me.	お前、俺より背が高いじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477195 (CM) & #10124991 (bunbuku)
You're very beautiful.	あなたはとても美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218475 (CK) & #628652 (arihato)
You've come too early.	あなたは早く来すぎです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312820 (CK) & #1192272 (mookeee)
You've drunk too much.	飲み過ぎよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822195 (CK) & #10611932 (small_snow)
You've made a mistake.	間違えてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3346366 (CK) & #10066675 (small_snow)
Your Japanese is good.	日本語がお上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281639 (CK) & #122364 (bunbuku)
Your account is empty.	あなたの口座は空っぽだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70339 (CK) & #997279 (mookeee)
Your account is empty.	あなたの口座の残高はゼロだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70339 (CK) & #997280 (mookeee)
Your daughter is tall.	お嬢さん、背が高いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6484268 (AlanF_US) & #10614937 (small_snow)
Your father wants you.	お父さんが捜しているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64095 (CK) & #226749 (bunbuku)
Your hair is too long.	君の髪は長すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16926 (CK) & #178074 (bunbuku)
Your hair's beautiful.	きれいな髪してるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5899622 (CK) & #3652944 (tommy_san)
Your hands are filthy.	あなたの手、汚いわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272630 (Hybrid) & #10142791 (small_snow)
Your hands are filthy.	あなたの手、きちゃな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272630 (Hybrid) & #10142792 (small_snow)
Your hands are filthy.	ばっちい手ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272630 (Hybrid) & #10142793 (small_snow)
Your nose is bleeding.	鼻血出てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68973 (CK) & #3479892 (tommy_san)
Your nose is bleeding.	鼻血が出てるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68973 (CK) & #10172585 (small_snow)
Your phone is ringing.	君の電話、鳴ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2652904 (CK) & #8715404 (small_snow)
Your phone is ringing.	電話が鳴ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2652904 (CK) & #8715405 (small_snow)
Your shoes are untied.	靴紐が解けていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562573 (CK) & #934535 (thyc244)
Your time is your own.	あなたの時間はあなたのもの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747820 (CM) & #5748460 (daifons)
2539 is a prime number.	2539は素数です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213583 (alec) & #1213096 (small_snow)
"Who is it?" "It's me."	「どなたですか」「私です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73835 (CK) & #236486 (mookeee)
"Who is it?" "It's me."	「どなたですか？」「俺だよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73835 (CK) & #1178800 (mookeee)
A bear can climb trees.	熊は木に登れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933690 (CM) & #8933556 (small_snow)
A book is on the table.	本がテーブルの上にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368834 (daveoily) & #3368828 (verbum)
A cat was on the table.	テーブルの上には猫がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078093 (keira_n) & #202400 (bunbuku)
A fox is a wild animal.	キツネは野生動物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63324 (CK) & #225985 (bunbuku)
A green light means go.	青信号は「進め」って意味よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7962406 (shekitten) & #10796393 (small_snow)
A horse is very useful.	馬というものは非常に役に立つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282367 (CM) & #121638 (small_snow)
A mosquito just bit me.	蚊が刺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23597 (CK) & #186461 (small_snow)
A mosquito just bit me.	いま蚊に刺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23597 (CK) & #3626327 (arnab)
A promise is a promise.	約束は約束。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324187 (CK) & #79531 (small_snow)
A promise is a promise.	約束は約束だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324187 (CK) & #2236638 (tommy_san)
A rock fell from above.	上から岩が落ちてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268272 (Dejo) & #146290 (KK_kaku_)
A sponge absorbs water.	スポンジは水を吸います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51613 (CM) & #9785119 (small_snow)
A stone does not float.	石は浮かびません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272224 (CK) & #10715878 (bunbuku)
A stranger spoke to me.	見知らぬ人が私に話しかけてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239335 (CK) & #175131 (bunbuku)
A thousand yen will do.	1,000円で結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73505 (CK) & #236129 (mookeee)
Accept me the way I am.	ありのままの僕を受け入れてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10314999 (DJ_Saidez) & #10513827 (bunbuku)
Actually, I don't know.	実は、知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856202 (moxy) & #12725803 (small_snow)
All I have is one book.	私が持っているものは１冊の本だけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4290371 (CK) & #999522 (mookeee)
All of them went there.	彼らはみなそこへいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306053 (CK) & #97651 (mookeee)
All of us speak French.	私たちは全員フランス語を喋る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451653 (CK) & #2589741 (OrangeTart)
All right. It's a deal.	よし、これで取引はまとまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29906 (CK) & #192740 (bunbuku)
All roads lead to Rome.	すべての道はローマに通ず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434186 (lukaszpp) & #214402 (KK_kaku_)
All the buses are full.	バスはどれも満員だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51778 (CK) & #9969146 (bunbuku)
All the kids are awake.	子供たちみんな、起きたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524868 (DJ_Saidez) & #10187676 (small_snow)
All the money was gone.	有り金全部無くなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324450 (CK) & #79267 (bunbuku)
All the money was gone.	お金が全部なくなっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324450 (CK) & #9687022 (small_snow)
Am I missing something?	何か見落としていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064638 (CK) & #8960487 (Ninja)
Am I on the right road?	この道でいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57633 (CK) & #220313 (small_snow)
Am I on the right road?	この道で当たっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57633 (CK) & #4795038 (kmt)
Am I on the wrong road?	道間違えたかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259726 (CK) & #3479881 (tommy_san)
Am I the only one here?	私しか居ないのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780639 (CK) & #2353997 (wakatyann630)
Anyone can manage that.	そのくらい誰でもできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747814 (CM) & #5748459 (daifons)
Anything is OK with me.	何でもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196927 (CK) & #10187737 (small_snow)
Are Tom and Mary twins?	トムとメアリーは双子なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091967 (CK) & #8737864 (bunbuku)
Are all the doors shut?	ドアは全部閉まってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10197498 (ddnktr) & #10201377 (small_snow)
Are my clothes dry yet?	私の服ってもう乾いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011769 (CK) & #8800609 (bunbuku)
Are the rules the same?	ルールは同じですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10862607 (ddnktr) & #12593063 (small_snow)
Are these real flowers?	本物の花？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11940219 (CK) & #11940212 (small_snow)
Are these your friends?	こちらの方達って、あなたのお友達？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9418988 (CK) & #9418996 (small_snow)
Are they looking at us?	あの人たち、私たちを見てる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881372 (CK) & #8689736 (small_snow)
Are we going out again?	また出かけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7550807 (karloelkebekio) & #8736600 (small_snow)
Are you afraid of bugs?	虫が怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4872217 (zvzuibqx) & #8731231 (bunbuku)
Are you afraid of dogs?	犬が怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825167 (CK) & #8733220 (bunbuku)
Are you afraid of rats?	ネズミが怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5011425 (CK) & #8766440 (bunbuku)
Are you all doing well?	みんな元気にしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818577 (CK) & #8833333 (bunbuku)
Are you all right, Tom?	トム、大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819284 (CK) & #2739688 (tommy_san)
Are you all still cold?	みんな、まだ寒い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356514 (CK) & #8761762 (bunbuku)
Are you all still home?	みんなまだ家にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356511 (CK) & #8752710 (bunbuku)
Are you angry with Tom?	トムのこと怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495847 (CK) & #2739685 (tommy_san)
Are you busy this week?	今週は忙しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898400 (CK) & #8749689 (bunbuku)
Are you coming with me?	私と一緒に来てくれますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773589 (windra) & #3360010 (arnab)
Are you cool with that?	それでいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3346242 (CK) & #8687007 (bunbuku)
Are you cool with that?	それで構いませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3346242 (CK) & #8808698 (bunbuku)
Are you dating anybody?	付き合っている人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092623 (CK) & #12316550 (small_snow)
Are you dating anybody?	付き合ってる人いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092623 (CK) & #12316554 (small_snow)
Are you done with work?	仕事は済んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10522551 (DJ_Saidez) & #10522553 (small_snow)
Are you feeling better?	少しは良くなりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267729 (CK) & #146832 (small_snow)
Are you free on Monday?	月曜日って空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666765 (CK) & #8729954 (bunbuku)
Are you free right now?	いま暇？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5413927 (CK) & #2752686 (tommy_san)
Are you from Australia?	オーストラリアのご出身ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646109 (CK) & #8722370 (bunbuku)
Are you from Australia?	オーストラリアから来たんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646109 (CK) & #8722373 (bunbuku)
Are you getting hungry?	お腹すいてきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6092029 (CK) & #8755649 (bunbuku)
Are you getting sleepy?	眠くなってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6092031 (CK) & #8727038 (bunbuku)
Are you going anywhere?	どこかに出かけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38233 (CK) & #201028 (small_snow)
Are you going by train?	君は列車で行きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8414139 (Ergulis) & #176814 (bunbuku)
Are you going to be OK?	大丈夫そう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953102 (CK) & #997199 (mookeee)
Are you good at French?	フランス語は得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356508 (CK) & #8793688 (bunbuku)
Are you good at tennis?	テニスは得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39405 (xtofu80) & #8747270 (bunbuku)
Are you guys beginners?	あなたたちって、初心者なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472483 (CK) & #12266481 (small_snow)
Are you guys really OK?	みんな、本当に大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713565 (CK) & #8726992 (bunbuku)
Are you happy now, Tom?	トムは今幸せ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044507 (CK) & #2739687 (tommy_san)
Are you in the library?	図書館にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646108 (CK) & #8746567 (bunbuku)
Are you looking for us?	私たちを探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886333 (CK) & #8689692 (small_snow)
Are you married to Tom?	トムと結婚してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5832764 (CK) & #8749027 (bunbuku)
Are you open on Sunday?	日曜日は開いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4228344 (CK) & #8754822 (bunbuku)
Are you open on Sunday?	日曜日はやってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4228344 (CK) & #8754823 (bunbuku)
Are you open on Sunday?	日曜日は営業してますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4228344 (CK) & #8754824 (bunbuku)
Are you pulling my leg?	私をからかってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #677088 (CM) & #8724699 (bunbuku)
Are you ready to leave?	出発の準備はできてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3390684 (CK) & #8725956 (bunbuku)
Are you ready to order?	ご注文はお決まりですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54369 (CK) & #217064 (tommy_san)
Are you really married?	本当に結婚してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636293 (CK) & #8724560 (bunbuku)
Are you seeing anybody?	付き合っている人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094045 (Eldad) & #12316550 (small_snow)
Are you seeing anybody?	付き合ってる人いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094045 (Eldad) & #12316554 (small_snow)
Are you seeing someone?	付き合っている人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220899 (CK) & #12316550 (small_snow)
Are you seeing someone?	付き合ってる人いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220899 (CK) & #12316554 (small_snow)
Are you still a smoker?	まだタバコ吸ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356502 (CK) & #8754876 (bunbuku)
Are you still homesick?	まだホームシックなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356493 (CK) & #8739865 (bunbuku)
Are you still nauseous?	まだ吐き気がする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636444 (CK) & #8724522 (bunbuku)
Are you still nauseous?	まだ気持ち悪い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636444 (CK) & #8724532 (bunbuku)
Are you still with Tom?	まだトムと一緒にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2750732 (CK) & #8808061 (bunbuku)
Are you stupid or what?	バカなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747811 (CM) & #5748458 (daifons)
Are you sure Tom is OK?	本当にトムは大丈夫なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413083 (CK) & #8826532 (bunbuku)
Are you taking minutes?	議事録は取っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731546 (CM) & #8831992 (bunbuku)
Are you threatening me?	私を脅しているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886295 (CK) & #2073754 (bunbuku)
Are you three brothers?	三人兄弟なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538055 (CK) & #8816049 (bunbuku)
Are you wearing a wire?	盗聴器はつけてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730623 (CM) & #8767438 (bunbuku)
Are you wearing gloves?	手袋してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7039125 (azraelgnosis) & #8847648 (bunbuku)
Are you wearing makeup?	化粧してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646103 (CK) & #8814824 (bunbuku)
Are your feet ticklish?	足の裏ってくすぐったい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681626 (CK) & #9681639 (small_snow)
Aren't you embarrassed?	恥ずかしくないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461910 (CK) & #126814 (KK_kaku_)
Aren't you guys sleepy?	みんな眠くないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255266 (CK) & #3241580 (tommy_san)
Aren't you hungry, Tom?	トムはお腹空いてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646102 (CK) & #2739749 (tommy_san)
Aren't you ready to go?	出掛ける準備できてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6093933 (CK) & #8858442 (bunbuku)
Aren't you scared, Tom?	トムは怖くないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536232 (Hybrid) & #5845223 (joejames)
As usual, Tom was late.	例によって、トムは遅刻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951548 (CK) & #2985918 (Fukuko)
Babies often fall down.	赤ん坊はよく転ぶ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272379 (CM) & #142191 (KK_kaku_)
Be careful not to fall.	落ちないように注意しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345547 (CK) & #78536 (mookeee)
Be careful not to fall.	転ばないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345547 (CK) & #3241561 (tommy_san)
Be careful not to trip.	転ばないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733117 (CK) & #3241561 (tommy_san)
Beef is very expensive.	牛肉はとても高いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9413665 (CK) & #9413995 (small_snow)
Better late than never.	遅くともやらないよりはまし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2344 (CK) & #126750 (bunbuku)
Better late than never.	遅くても来ないよりまし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2344 (CK) & #126755 (bunbuku)
Books are like friends.	本は友人みたいなものである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569503 (CK) & #81637 (mookeee)
Boston is a great city.	ボストンは素晴らしい街です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646100 (CK) & #3984850 (tommy_san)
Boston is a great town.	ボストンは素晴らしい街です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3148472 (CK) & #3984850 (tommy_san)
Boston is going to win.	ボストンが勝つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747803 (CM) & #5748455 (daifons)
Boston is worth seeing.	ボストンは一見の価値ありだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733710 (CK) & #10296426 (small_snow)
Both of you, stay here.	二人とも、ここにいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429350 (CK) & #3588648 (arnab)
Both you and I are men.	君も僕も男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684788 (CK) & #2684307 (cogas)
Bring me a moist towel.	ぬれたタオルをちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35847 (CK) & #198655 (bunbuku)
Bring me the magazines.	雑誌を持ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244955 (CK) & #169530 (small_snow)
Bring me the newspaper.	新聞を持ってきてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269443 (CK) & #145120 (KK_kaku_)
Butterflies are pretty.	蝶々って可愛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6050950 (Hybrid) & #9848204 (small_snow)
By all means, go ahead.	もちろん、いいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30559 (CK) & #193394 (bunbuku)
Call me if you find it.	見つけたら電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6815630 (CK) & #12470845 (small_snow)
Call me if you find it.	あったら電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6815630 (CK) & #12470846 (small_snow)
Call me when it's done.	それが終わったら電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860751 (CK) & #2073764 (bunbuku)
Call up Tom right away.	すぐトムに電話をかけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52231 (CK) & #214936 (bunbuku)
Can I bring my friends?	お友達を連れてきてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327799 (CK) & #10609106 (small_snow)
Can I change the route?	路線の変更はできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326322 (CM) & #77397 (mookeee)
Can I continue my trip?	旅行をつづけてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325568 (CM) & #78150 (mookeee)
Can I get the schedule?	時間割をもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490482 (CK) & #150530 (bunbuku)
Can I have a paper bag?	紙袋をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263358 (CK) & #151198 (bunbuku)
Can I have more coffee?	コーヒーをもっと頂けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6938319 (Eccles17) & #224872 (bunbuku)
Can I have this orange?	このオレンジ食べてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61293 (CK) & #223958 (bunbuku)
Can I have this orange?	このオレンジをもらってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61293 (CK) & #1614539 (Meow)
Can I have your number?	電話番号を伺ってもよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679860 (ulyssemc1) & #866812 (thyc244)
Can I open the curtain?	カーテンを開けてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4935800 (AlanF_US) & #8537499 (small_snow)
Can I open the curtain?	カーテンを開けてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4935800 (AlanF_US) & #8537501 (small_snow)
Can I open the windows?	窓、開けていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5294567 (CK) & #12725801 (small_snow)
Can I park my car here?	ここに車を止めてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528542 (wma) & #224419 (bunbuku)
Can I park my car here?	ここに車をとめてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528542 (wma) & #224421 (bunbuku)
Can I phone back later?	後で電話しても良いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11455332 (sundown) & #2350844 (hutian)
Can I really trust Tom?	本当にトムのこと信じていいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472517 (CK) & #12494055 (bunbuku)
Can I say it in French?	フランス語で言ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10124021 (DJ_Saidez) & #10136743 (small_snow)
Can I see you a moment?	ほんの少し会ってもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621007 (Spamster) & #1623623 (mookeee)
Can I see you a second?	ちょっと会えるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636303 (CK) & #9250697 (small_snow)
Can I see you tomorrow?	明日会えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819204 (CK) & #13281255 (bunbuku)
Can I use a calculator?	電卓は使ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348038 (CK) & #11831612 (small_snow)
Can he play the guitar?	彼はギターを弾けますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2904680 (CK) & #2925508 (odango_daisuki)
Can we talk in private?	話があるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326516 (CK) & #77203 (mookeee)
Can we use calculators?	電卓は使ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348039 (CK) & #11831612 (small_snow)
Can you call me a taxi?	タクシーを呼んでもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479472 (Swift) & #203704 (bunbuku)
Can you come right now?	今すぐ来れそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9418815 (CK) & #9418822 (small_snow)
Can you cook an omelet?	オムレツって作れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195125 (Hybrid) & #8934154 (bunbuku)
Can you do bookkeeping?	君は簿記ができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8389 (CK) & #176898 (bunbuku)
Can you give me a boat?	ボートをくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73808 (CK) & #236442 (mookeee)
Can you give me a ride?	乗せてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533068 (darinmex) & #10496106 (small_snow)
Can you lend me a dime?	１０セント貸してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73469 (CK) & #236093 (mookeee)
Can you make an omelet?	オムレツって作れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12615491 (CK) & #8934154 (bunbuku)
Can you make it for me?	作ってもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12615490 (CK) & #9250780 (small_snow)
Can you play the organ?	オルガンは弾けますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64805 (CK) & #227452 (small_snow)
Can you play the organ?	オルガンが弾けますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64805 (CK) & #9314760 (small_snow)
Can you play the piano?	ピアノは弾けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34911 (CK) & #1048303 (bunbuku)
Can you ride a bicycle?	あなたは自転車に乗れますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69284 (CK) & #237345 (mookeee)
Can you ride a bicycle?	自転車には乗れるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69284 (CK) & #9748969 (small_snow)
Can you ride a bicycle?	自転車乗れますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69284 (CK) & #12148163 (KK_kaku_)
Can you ride a bicycle?	自転車に乗れますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69284 (CK) & #12148164 (KK_kaku_)
Can you ride a bicycle?	自転車は乗れますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69284 (CK) & #12148165 (KK_kaku_)
Can you say that again?	もう一度言ってもらっていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680109 (Source_VOA) & #1176960 (mookeee)
Can you see Tom's boat?	トムのボートは見える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5004892 (CK) & #8056988 (Ninja)
Can you sing this song?	この歌を歌えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60099 (CK) & #222769 (mookeee)
Can you use a computer?	パソコンは使える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159212 (CK) & #1158892 (bunbuku)
Can you use a computer?	パソコンは使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159212 (CK) & #1158893 (bunbuku)
Can you watch the kids?	子供たちを見ていてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886239 (CK) & #2113986 (bunbuku)
Can't anything be done?	どんな事でも、何か出来ませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451975 (sharptoothed) & #2575179 (OrangeTart)
Can't you speak French?	フランス語喋れないのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451652 (CK) & #2591971 (OrangeTart)
Cars today are amazing.	最近の車はすごい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747794 (CM) & #5748453 (daifons)
Cats dislike being wet.	猫は濡れるのを嫌がる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282038 (CK) & #121965 (bunbuku)
Cats usually hate dogs.	ふつう、猫は犬が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35809 (CK) & #467664 (Namikaze)
Charge this bill to me.	勘定はつけにして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21111 (CK) & #183985 (mookeee)
Charge this bill to me.	勘定は私に回してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21111 (CK) & #1753690 (mookeee)
Check your spam folder.	迷惑メールを確認してみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10830180 (ddnktr) & #11878801 (small_snow)
Check your spam folder.	迷惑メールフォルダを見てみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10830180 (ddnktr) & #11878802 (small_snow)
Check your spam folder.	迷惑メールボックスをチェックしてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10830180 (ddnktr) & #11878806 (small_snow)
Child abuse is a crime.	児童虐待は犯罪です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495420 (CK) & #11434175 (small_snow)
Choose between the two.	二つの中から一つを選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280838 (CK) & #123162 (small_snow)
Choose between the two.	どっちか選んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280838 (CK) & #11064134 (small_snow)
Choose books carefully.	本は慎重に選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439753 (CM) & #81639 (bunbuku)
Classes begin in April.	授業は4月からです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10240116 (sundown) & #11910462 (small_snow)
Classes start in April.	授業は4月からです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12287043 (CK) & #11910462 (small_snow)
Click here to register.	登録するには、ここをクリックしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501695 (CK) & #11648574 (bunbuku)
Close the door, please.	戸を閉めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38524 (CK) & #174534 (mookeee)
Close the door, please.	ドアを閉めて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38524 (CK) & #201774 (bunbuku)
Close the door, please.	その戸を閉めて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38524 (CK) & #210868 (bunbuku)
Close the door, please.	お願いだからドアを閉めて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38524 (CK) & #874001 (thyc244)
Close the refrigerator.	冷蔵庫を閉めといてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5162321 (CarpeLanam) & #8649356 (small_snow)
Close the refrigerator.	冷蔵庫を閉めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5162321 (CarpeLanam) & #8649357 (small_snow)
Come and dance with me.	おいで、一緒に踊ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635877 (CK) & #10682628 (small_snow)
Come and dance with me.	来て、私と踊ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635877 (CK) & #10682629 (small_snow)
Come and sit over here.	こっちに来て座りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222979 (CK) & #9696862 (Ninja)
Come here and sit down.	ここに来て座りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860747 (CK) & #8637415 (small_snow)
Come here and sit down.	こっちに来て座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860747 (CK) & #8637418 (small_snow)
Come on into my office.	私の事務室に来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951595 (CK) & #2988565 (Fukuko)
Come on! We'll be late.	さあ、急いで、遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54251 (CK) & #216943 (bunbuku)
Come over and help out.	ちょっと来て手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472489 (blay_paul) & #202708 (bunbuku)
Come whenever you like.	いつでも好きなときに来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66082 (CK) & #228723 (small_snow)
Come whenever you like.	いつでも好きな時にいらしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66082 (CK) & #228841 (mookeee)
Come whenever you like.	いつでも好きなときにいらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66082 (CK) & #228843 (bunbuku)
Come whenever you like.	いつでも好きな時においで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66082 (CK) & #10050370 (small_snow)
Come whenever you want.	いつでも来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508379 (blay_paul) & #228814 (bunbuku)
Come whenever you want.	いつでも好きな時にいらしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508379 (blay_paul) & #228841 (mookeee)
Come whenever you want.	いつでも好きなときにいらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508379 (blay_paul) & #228843 (bunbuku)
Come whenever you want.	来たい時にくるといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508379 (blay_paul) & #8531379 (small_snow)
Come whenever you want.	来たければ、いつでもおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508379 (blay_paul) & #8531383 (small_snow)
Come with me, will you?	一緒に来てくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27672 (CK) & #190511 (bunbuku)
Cook 300 grams of rice.	お米2合炊いといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693486 (WestofEden) & #2691972 (tommy_san)
Cookie hated his owner.	クッキーはご主人様が嫌いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747790 (CM) & #5748452 (daifons)
Cooking is interesting.	料理は面白いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325774 (CK) & #10548509 (small_snow)
Could I have the check?	会計をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22462 (CK) & #185330 (bunbuku)
Could I have your name?	お名前を教えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526074 (CK) & #11512906 (bunbuku)
Could I use your phone?	電話を使ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858915 (piksea) & #124659 (small_snow)
Could I use your phone?	電話をお借りできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858915 (piksea) & #124676 (bunbuku)
Could I use your phone?	電話をお借りしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858915 (piksea) & #3554816 (tommy_san)
Could you come with me?	一緒に来ていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12332448 (ddnktr) & #10187693 (bunbuku)
Could you gift wrap it?	プレゼント用に包んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34095 (CK) & #196916 (small_snow)
Could you give me some?	少しくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446875 (CK) & #146866 (bunbuku)
Could you lend me $300?	300ドル貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12347063 (CK) & #12346178 (small_snow)
Could you turn it down?	もっと小さくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433496 (CK) & #193268 (bunbuku)
Dad bought me a camera.	お父さんは僕にカメラを買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64054 (CM) & #226710 (KK_kaku_)
Dead men tell no tales.	死人に口なし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246356 (CM) & #168125 (tommy__san)
Did Tom study with you?	トムってあなたと一緒に勉強したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233050 (CK) & #9540489 (small_snow)
Did anyone get injured?	誰か怪我した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552189 (CK) & #7551815 (Kitsuneko)
Did they find anything?	彼らは何か見つけたのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886214 (CK) & #2113988 (bunbuku)
Did you ask the others?	他の人にも聞いてみたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394014 (AlanF_US) & #9257702 (small_snow)
Did you ask the others?	他の人には聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394014 (AlanF_US) & #11605288 (small_snow)
Did you catch his name?	名前は聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636333 (CK) & #11390408 (small_snow)
Did you enjoy the film?	映画は楽しかったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26456 (CK) & #189308 (small_snow)
Did you enjoy the game?	ゲームは楽しめましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989720 (CK) & #2041132 (bunbuku)
Did you enjoy the game?	試合は楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989720 (CK) & #11588952 (small_snow)
Did you enjoy yourself?	楽しく過ごせましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21280 (CK) & #184151 (small_snow)
Did you enjoy yourself?	楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21280 (CK) & #8699991 (small_snow)
Did you find your keys?	鍵は見つかりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680959 (Source_VOA) & #767456 (arihato)
Did you finish the job?	あなたはその仕事を終えましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69972 (CK) & #232601 (mookeee)
Did you finish the job?	仕事は終わりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69972 (CK) & #1090088 (mookeee)
Did you finish the job?	仕事は片付きましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69972 (CK) & #1090089 (mookeee)
Did you get good marks?	いい点取れた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69714 (CK) & #9639514 (bunbuku)
Did you hurt your back?	腰痛めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826403 (CK) & #10988588 (small_snow)
Did you like the movie?	この映画は気に入った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60247 (CK) & #222916 (bunbuku)
Did you like this book?	この本は気に入った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7106620 (AlanF_US) & #10617803 (small_snow)
Did you make the train?	電車間に合った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891068 (CK) & #3561140 (tommy_san)
Did you order the book?	その本を注文しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43880 (CK) & #206632 (mookeee)
Did you read it at all?	そもそも読んだんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16308 (CK) & #9843805 (bunbuku)
Did you really do that?	マジでやったのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368058 (Hybrid) & #10953677 (small_snow)
Did you really do this?	マジでやったのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953675 (CK) & #10953677 (small_snow)
Did you see a bag here?	ここに鞄がありませんでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61774 (CK) & #224440 (bunbuku)
Did you see him go out?	彼が外へ出て行くのを見ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283489 (CK) & #120519 (bunbuku)
Did you swim yesterday?	昨日、泳いだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356454 (CK) & #12484478 (small_snow)
Did you take them home?	家に持って帰ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179131 (CK) & #11156614 (small_snow)
Did you tell the truth?	本当のことを言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5922342 (CK) & #5845221 (joejames)
Did you watch the game?	その試合、見ました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16590 (CK) & #177738 (KK_kaku_)
Did you watch the game?	その試合見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16590 (CK) & #1166649 (bunbuku)
Did you win the trophy?	トロフィーをもらったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886126 (CK) & #2121090 (bunbuku)
Did you work yesterday?	昨日は仕事してた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244334 (CK) & #9112516 (bunbuku)
Did you work yesterday?	昨日はお仕事でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244334 (CK) & #9756356 (bunbuku)
Did you write a letter?	手紙は書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11439397 (Agestur) & #12674138 (small_snow)
Dinner is almost ready.	夕食の準備はほとんどできています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300719 (CK) & #79095 (bunbuku)
Dinner is ready to eat.	ディナーの用意ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830632 (CK) & #202471 (bunbuku)
Do I have to do it now?	今すぐにやらなくてはいけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635646 (MTC) & #172826 (bunbuku)
Do I have to do it now?	今やらなければいけないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635646 (MTC) & #9124369 (bunbuku)
Do I make myself clear?	私の言っていることが分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250818 (CK) & #163693 (bunbuku)
Do I need an operation?	手術が必要ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266016 (CK) & #148543 (tommy__san)
Do I need to reconfirm?	予約の再確認は必要ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324732 (CK) & #78984 (bunbuku)
Do as I told you to do.	命じたとおりにやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322961 (CK) & #80754 (bunbuku)
Do ghosts really exist?	幽霊は本当に居るのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324444 (CK) & #79273 (bunbuku)
Do ghosts really exist?	幽霊って本当にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324444 (CK) & #8704036 (bunbuku)
Do it at your own pace.	自分のペースでやってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8857218 (Ergulis) & #149918 (small_snow)
Do it at your own pace.	自分のペースでやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8857218 (Ergulis) & #2216597 (bunbuku)
Do people still listen?	みんなまだ聞いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747784 (CM) & #5748450 (daifons)
Do the same thing I do.	俺と同じことをするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176908 (CK) & #9177031 (small_snow)
Do we have class today?	今日、学校ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10352556 (DJ_Saidez) & #10355193 (small_snow)
Do we have paper clips?	クリップってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10532189 (AlanF_US) & #10550165 (small_snow)
Do we have to tell Tom?	トムに話さないといけないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199988 (CK) & #11630766 (bunbuku)
Do what you want to do.	勝手にしろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825230 (CK) & #3597466 (tommy__san)
Do what you want to do.	お好きなように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825230 (CK) & #8531386 (small_snow)
Do whatever you can do.	何でもいいから自分ができることをしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200941 (CK) & #4900096 (huizi99)
Do you believe in UFOs?	ＵＦＯの存在を信じますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70253 (CK) & #232883 (small_snow)
Do you believe in UFOs?	ＵＦＯを信じますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70253 (CK) & #234791 (bunbuku)
Do you believe in UFOs?	ＵＦＯの存在を信じていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70253 (CK) & #234797 (Sim5634)
Do you believe in fate?	運命って信じる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646085 (CK) & #3555720 (arnab)
Do you believe in fate?	あなたは運命を信じますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646085 (CK) & #3555721 (arnab)
Do you believe in love?	愛を信じますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935652 (ddnktr) & #11851990 (small_snow)
Do you carry batteries?	電池は売っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10919277 (Luornu) & #124768 (bunbuku)
Do you come here often?	ここよく来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619636 (ulyssemc1) & #3677754 (tommy_san)
Do you come here often?	ここにはよく来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619636 (ulyssemc1) & #4751842 (tommy_san)
Do you come here often?	ここにはよく来られるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619636 (ulyssemc1) & #4751844 (tommy_san)
Do you come here often?	ここにはよくいらっしゃるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619636 (ulyssemc1) & #4865678 (tommy_san)
Do you dream in French?	フランス語で夢を見ますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451651 (CK) & #2596656 (OrangeTart)
Do you drink green tea?	緑茶飲む？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1768241 (CM) & #2860783 (Nekonari)
Do you give to charity?	募金するのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953188 (CK) & #1452388 (bunbuku)
Do you have a band-aid?	絆創膏、持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668257 (CK) & #9735070 (bunbuku)
Do you have a bus pass?	バスの定期券はお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2822679 (Hybrid) & #12957275 (small_snow)
Do you have a calendar?	カレンダーはある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474190 (sharptoothed) & #11348430 (small_snow)
Do you have a calendar?	カレンダーはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474190 (sharptoothed) & #11348432 (small_snow)
Do you have a daughter?	娘さんがいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646084 (CK) & #9866163 (small_snow)
Do you have a daughter?	娘さんはいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646084 (CK) & #9942972 (small_snow)
Do you have a favorite?	お気に入りがある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646083 (CK) & #8576349 (small_snow)
Do you have a headache?	頭が痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280173 (CK) & #9979517 (bunbuku)
Do you have a headache?	頭痛がするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280173 (CK) & #9979518 (bunbuku)
Do you have a headache?	頭が痛いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280173 (CK) & #10911423 (bunbuku)
Do you have a question?	質問はおありですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570237 (CK) & #149515 (arnab)
Do you have a question?	何か質問はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570237 (CK) & #991932 (mookeee)
Do you have a question?	質問はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570237 (CK) & #2278888 (tommy_san)
Do you have a shoehorn?	靴ベラを持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2179105 (Hybrid) & #2261246 (etecachegois)
Do you have a shoehorn?	靴ベラをお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2179105 (Hybrid) & #2261247 (etecachegois)
Do you have a shoehorn?	靴ベラを持ってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2179105 (Hybrid) & #2261248 (etecachegois)
Do you have an opinion?	何か意見がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25198 (CK) & #188059 (mookeee)
Do you have any apples?	リンゴはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70219 (CK) & #9684331 (bunbuku)
Do you have any others?	他のはありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274629 (CK) & #9799364 (bunbuku)
Do you have any snacks?	何かおつまみない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556608 (CK) & #188136 (bunbuku)
Do you have any snacks?	何かつまむものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556608 (CK) & #1160374 (bunbuku)
Do you have everything?	忘れ物ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321176 (CK) & #82540 (mookeee)
Do you have more water?	もっとお水ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419871 (CK) & #8804783 (bunbuku)
Do you know each other?	お知り合いなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64229 (CK) & #226881 (small_snow)
Do you know how to ski?	スキーできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6579349 (Hybrid) & #11563854 (small_snow)
Do you know that hotel?	そのホテルを知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49873 (CK) & #212589 (bunbuku)
Do you know the lyrics?	歌詞がわかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6631126 (Eccles17) & #10550170 (small_snow)
Do you know the reason?	君はその理由を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16567 (CK) & #177715 (bunbuku)
Do you know where I am?	私がどこにいるかわかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725669 (DJ_Saidez) & #9748933 (small_snow)
Do you know who he was?	彼が誰だったかわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886080 (CK) & #2121092 (bunbuku)
Do you know who she is?	彼女がだれか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308085 (CK) & #95620 (bunbuku)
Do you like black cats?	あなたは黒い猫が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69436 (CK) & #232067 (bunbuku)
Do you like black cats?	黒い猫は好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69436 (CK) & #1039461 (bunbuku)
Do you like black cats?	黒猫は好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69436 (CK) & #1452389 (bunbuku)
Do you like ginger ale?	ジンジャーエールは好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10164897 (ddnktr) & #10603894 (small_snow)
Do you like this color?	この色、気に入りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58382 (CK) & #221060 (small_snow)
Do you like this color?	あなたはこの色が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58382 (CK) & #2445808 (x_meta)
Do you like white wine?	白ワインはお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434610 (lukaszpp) & #3283009 (tommy_san)
Do you like white wine?	白ワインは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434610 (lukaszpp) & #3283010 (tommy_san)
Do you mind if I smoke?	タバコを吸ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40624 (CK) & #203384 (small_snow)
Do you mind if I smoke?	タバコを吸ってもかまいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40624 (CK) & #203390 (bunbuku)
Do you mind if I smoke?	タバコ、吸ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40624 (CK) & #11663374 (small_snow)
Do you need much money?	お金が沢山必要ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64625 (CK) & #227275 (bunbuku)
Do you often come here?	ここよく来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666841 (CK) & #3677754 (tommy_san)
Do you often come here?	ここにはよく来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666841 (CK) & #4751842 (tommy_san)
Do you often come here?	ここにはよく来られるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666841 (CK) & #4751844 (tommy_san)
Do you often come here?	ここにはよくいらっしゃるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666841 (CK) & #4865678 (tommy_san)
Do you play any sports?	何かスポーツをしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25236 (CK) & #188097 (bunbuku)
Do you play the guitar?	君はギター弾く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050572 (CK) & #13428417 (demiurgastel)
Do you really love Tom?	トムのこと本当に愛してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2729873 (WestofEden) & #2719253 (tommy_san)
Do you really think so?	本当にそう思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2986071 (CK) & #10723637 (small_snow)
Do you really think so?	本当にそう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2986071 (CK) & #10723638 (small_snow)
Do you study every day?	勉強は毎日してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530175 (wma) & #10125595 (small_snow)
Do you take MasterCard?	マスターカードは使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4795804 (CK) & #4769874 (tommy_san)
Do you think I'm crazy?	私がまともじゃないと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953217 (CK) & #1073495 (bunbuku)
Do you think I'm crazy?	私の頭がどうかしてると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953217 (CK) & #1073496 (bunbuku)
Do you think in French?	フランス語で考える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451650 (CK) & #2591972 (OrangeTart)
Do you think it helped?	役に立ったと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891111 (CK) & #12710464 (small_snow)
Do you think it's true?	本当だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819064 (CK) & #11040397 (small_snow)
Do you think we'll win?	勝つと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049091 (CK) & #10466907 (small_snow)
Do you want me to come?	私が来ましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3343235 (CK) & #4272406 (verbum)
Do you want me to help?	手伝おうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762840 (CK) & #148508 (bunbuku)
Do you want me to help?	手伝おうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762840 (CK) & #3878008 (tommy_san)
Do you want some vodka?	ウォッカが欲しいのかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483605 (DJ_Saidez) & #9583448 (Sim5634)
Do you want to be rich?	金持ちになりたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18527 (CK) & #179667 (bunbuku)
Do you want to hear it?	聞きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011743 (CK) & #83633 (small_snow)
Do you want to help me?	手伝ってくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011744 (CK) & #4272414 (verbum)
Do you want to kiss me?	私にキスしたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011747 (CK) & #4272416 (verbum)
Does Tom have a guitar?	トムってギター持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659580 (CK) & #8853274 (bunbuku)
Does Tom have any pets?	トムって何かペットを飼っているのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364617 (CK) & #3366820 (arnab)
Does Tom have children?	トムには子供がいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666838 (CK) & #8794884 (small_snow)
Does Tom know who I am?	トムは私が誰だか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886026 (CK) & #2121097 (bunbuku)
Does Tom like tomatoes?	トムはトマトが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37226 (CK) & #200026 (bunbuku)
Does Tom play baseball?	トムは野球やるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826775 (CK) & #9344347 (bunbuku)
Does Tom play football?	トムはフットボールをするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826754 (CK) & #9343942 (small_snow)
Does Tom play football?	トムってアメリカンフットボールはやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826754 (CK) & #9343948 (small_snow)
Does Tom still do that?	トムはまだそれをしていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049354 (CK) & #7577208 (Fugu)
Does he play the piano?	彼はピアノをひきますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292476 (CK) & #111208 (bunbuku)
Does she speak English?	彼女は英語を話しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312698 (CK) & #91016 (bunbuku)
Does that happen a lot?	そういう事って、よくあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129310 (CK) & #11127095 (small_snow)
Does that happen often?	そういう事って、よくあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496075 (DJ_Saidez) & #11127095 (small_snow)
Does that make you sad?	あれで悲しくなるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886027 (CK) & #2121094 (bunbuku)
Does this happen often?	こんなことがよくあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129311 (CK) & #11532936 (small_snow)
Does this look strange?	これって、変そう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179114 (CK) & #11161672 (small_snow)
Does your stomach hurt?	胃が痛みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771613 (CK) & #190999 (bunbuku)
Does your stomach hurt?	お腹痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771613 (CK) & #2771616 (tommy_san)
Does your stomach hurt?	お腹が痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771613 (CK) & #8699303 (bunbuku)
Don't act like a child.	子どもみたいなことすんな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264188 (sharptoothed) & #11683430 (small_snow)
Don't answer the phone.	電話に出るんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10752661 (ddnktr) & #11924157 (small_snow)
Don't approach the dog.	その犬に近寄ってはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48286 (CM) & #211016 (mookeee)
Don't approach the dog.	その犬に近づいてはいけませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48286 (CM) & #211017 (bunbuku)
Don't ask me for money.	私にお金をせびらないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249671 (CK) & #164836 (bunbuku)
Don't be angry with me.	私に怒らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275172 (CK) & #2125749 (bunbuku)
Don't be fresh with me.	生意気を言うんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860516 (CK) & #2125068 (bunbuku)
Don't be fresh with me.	馴れ馴れしくしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860516 (CK) & #9681662 (small_snow)
Don't be late for work.	仕事に遅れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245342 (CK) & #169145 (small_snow)
Don't be late for work.	仕事に遅れるなよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245342 (CK) & #1172710 (mookeee)
Don't be late for work.	仕事に遅れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245342 (CK) & #8581271 (bunbuku)
Don't be late for work.	仕事に遅れちゃだめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245342 (CK) & #8581274 (bunbuku)
Don't be overconfident.	天狗になるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264425 (CK) & #10115635 (bunbuku)
Don't be overconfident.	過信は禁物だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264425 (CK) & #10115636 (bunbuku)
Don't be so hard on me.	キツイなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63385 (CM) & #226045 (small_snow)
Don't be so hard on me.	そんなに厳しくしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63385 (CM) & #9776533 (bunbuku)
Don't beat yourself up.	自分を責めることはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860504 (CK) & #149736 (bunbuku)
Don't beat yourself up.	自分を責めないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860504 (CK) & #2121100 (bunbuku)
Don't beat yourself up.	自分に負けるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860504 (CK) & #11377028 (small_snow)
Don't change your mind.	気持ちを変えるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20314 (CK) & #183192 (bunbuku)
Don't change your mind.	心変わりしないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20314 (CK) & #9936158 (small_snow)
Don't do anything rash.	無茶なことするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782535 (CK) & #2782543 (tommy_san)
Don't do anything rash.	無茶なことをするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782535 (CK) & #2782550 (bunbuku)
Don't do anything rash.	軽率なことはするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782535 (CK) & #11570808 (small_snow)
Don't do anything rash.	軽はずみなことはするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782535 (CK) & #11584454 (small_snow)
Don't do wicked things.	あくどい事をするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71878 (CM) & #234503 (small_snow)
Don't drink this water.	この水は飲まないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818677 (CK) & #4900103 (huizi99)
Don't feed the animals.	動物にエサを与えないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280214 (CK) & #123780 (small_snow)
Don't feed the animals.	動物にエサをあげないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280214 (CK) & #9981897 (bunbuku)
Don't flatter yourself.	うぬぼれるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860478 (CK) & #2121101 (bunbuku)
Don't flatter yourself.	いい気になるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860478 (CK) & #2121102 (bunbuku)
Don't get carried away.	図に乗るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270382 (CK) & #1144142 (bunbuku)
Don't get carried away.	いい気になるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270382 (CK) & #2121102 (bunbuku)
Don't get carried away.	調子に乗るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270382 (CK) & #11546067 (small_snow)
Don't get so emotional.	そう感情的にならないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270384 (CK) & #10610189 (small_snow)
Don't go back to sleep!	二度寝しないのっ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328131 (CK) & #75586 (mookeee)
Don't go near the fire.	火に近づくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594937 (CK) & #186751 (KK_kaku_)
Don't go there anymore.	もう、行くんじゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12575578 (urro) & #12593297 (small_snow)
Don't hold your breath.	期待しないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270443 (CK) & #10197571 (bunbuku)
Don't keep bad company.	悪い友達とつきあうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28612 (CM) & #191450 (small_snow)
Don't lean on the door.	そのドアに寄りかかっちゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8805669 (Smoky) & #9930636 (small_snow)
Don't let Tom get away.	トムを逃がすなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275260 (CK) & #11656870 (bunbuku)
Don't let him touch it.	彼にそれを触らせるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284594 (CK) & #119068 (bunbuku)
Don't listen to gossip.	噂話に耳を貸すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896745 (AlanF_US) & #11257882 (small_snow)
Don't lose your temper.	腹を立てないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319855 (CK) & #83861 (bunbuku)
Don't lose your temper.	かっかしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319855 (CK) & #1278024 (bunbuku)
Don't lose your temper.	かっかするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319855 (CK) & #2765367 (e4zh1nmcz)
Don't lose your temper.	かっかするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319855 (CK) & #2765368 (tommy_san)
Don't make me hurt you.	痛い目に遭わせるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860433 (CK) & #2173982 (bunbuku)
Don't miss this chance.	チャンスを逃すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782554 (CK) & #202965 (bunbuku)
Don't phone me tonight.	今夜は電話しないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10853924 (sundown) & #11031367 (small_snow)
Don't play in the road.	道路で遊んではいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272034 (CK) & #123532 (mookeee)
Don't release that dog.	その犬を放してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #614532 (CK) & #210939 (bunbuku)
Don't remove your mask.	マスクを外さないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419701 (CK) & #9478063 (small_snow)
Don't run. Walk slowly.	走るな、ゆっくり歩け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486460 (CK) & #140282 (KK_kaku_)
Don't run. Walk slowly.	走らないの。ゆっくり歩きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486460 (CK) & #10791870 (bunbuku)
Don't say anything, OK?	何も言っちゃダメだよ。わかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270531 (CK) & #8655544 (bunbuku)
Don't say it like that.	そんな言い方をするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275294 (CK) & #204151 (bunbuku)
Don't say it like that.	そんな言い方しないでよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275294 (CK) & #9853689 (small_snow)
Don't say it like that.	そんな風に言わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275294 (CK) & #10006827 (small_snow)
Don't say such a thing.	そんなこと言わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25862 (CK) & #204329 (bunbuku)
Don't say weird things.	変なこと言わないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479457 (CK) & #11588317 (bunbuku)
Don't spoil your child.	子供を甘やかすな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246010 (CK) & #168482 (small_snow)
Don't stay around here.	この辺に居座るんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57200 (CK) & #9972215 (small_snow)
Don't stay around here.	この辺りに居座るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57200 (CK) & #9972216 (small_snow)
Don't tell anyone this.	このことは誰にも言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529830 (CK) & #223764 (mookeee)
Don't tell anyone this.	このことは誰にも言わないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529830 (CK) & #3391264 (tommy_san)
Don't throw trash here.	ここにゴミを捨てるべからず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61822 (CK) & #224487 (bunbuku)
Don't throw trash here.	ここにゴミを捨てないこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61822 (CK) & #9091728 (bunbuku)
Don't underestimate me.	私を甘く見るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #459048 (CM) & #152147 (bunbuku)
Don't underestimate me.	俺をなめるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #459048 (CM) & #188347 (small_snow)
Don't underestimate me.	俺を甘く見るなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #459048 (CM) & #3607443 (tommy_san)
Don't waste Tom's time.	トムの時間を無駄にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860394 (CK) & #2175145 (bunbuku)
Don't waste your money.	無駄遣いをするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322808 (CK) & #80907 (small_snow)
Don't worry about that.	心配いりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41461 (CK) & #145551 (Ianagisacos)
Don't worry about that.	そんな事は気にしないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41461 (CK) & #204119 (small_snow)
Don't worry about that.	そんなの気にしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41461 (CK) & #204219 (bunbuku)
Don't worry about that.	そのことは心配するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41461 (CK) & #213131 (bunbuku)
Don't worry. It's easy.	心配しないで。簡単だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860372 (CK) & #2175147 (bunbuku)
Dry wood burns quickly.	乾いた木材はよく燃える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21184 (Denizar) & #184056 (KK_kaku_)
Each year is different.	年、それぞれです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747775 (CM) & #12453477 (small_snow)
Each year is different.	年によって違います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747775 (CM) & #12453478 (small_snow)
Either day would be OK.	どっちの日でもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11492720 (CK) & #200686 (bunbuku)
El Niño will continue.	エルニーニョはまだ続く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747773 (CM) & #5748446 (daifons)
Europe isn't a country.	ヨーロッパは国ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493086 (CK) & #2349378 (hutian)
Even a child can do it.	子供にでもできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245807 (CK) & #168675 (small_snow)
Even a child can do it.	子供だってできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245807 (CK) & #10271712 (small_snow)
Even men sometimes cry.	男だって泣くことくらいあるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507571 (CK) & #3506674 (arnab)
Every person is unique.	人それぞれに個性があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094641 (AlanF_US) & #11238539 (small_snow)
Every person is unique.	誰一人として同じ人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094641 (AlanF_US) & #12700798 (small_snow)
Everybody dies someday.	みんないつかは死ぬのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10102335 (espamatics) & #11897918 (small_snow)
Everybody puts me down.	みんな僕のこと悪く言うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32083 (CK) & #194909 (bunbuku)
Everybody spoke French.	みんなフランス語喋ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220267 (CK) & #10666315 (KF)
Everyone did very well.	みんなとてもよくできました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13276213 (CK) & #12725493 (small_snow)
Everyone else is dying.	みんな死んでいく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747770 (CM) & #5748445 (daifons)
Everyone has an accent.	みんな訛りがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6995511 (Hybrid) & #8700601 (small_snow)
Everyone has an accent.	誰にでも訛りはある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6995511 (Hybrid) & #8700605 (small_snow)
Everyone here is great.	ここの人はみんな素敵だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747769 (CM) & #5748444 (daifons)
Everyone is against me.	みんな私に反対してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538128 (Hybrid) & #8590683 (small_snow)
Everyone loves puppets.	みんな操り人形が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292190 (CK) & #10135912 (small_snow)
Everyone loves puppets.	操り人形はみんなに愛されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292190 (CK) & #10135913 (small_snow)
Everyone now has a gun.	最近では、誰でも銃を所持している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747767 (CM) & #5748443 (daifons)
Everyone's still awake.	みんなまだ起きてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6848982 (CK) & #8985226 (bunbuku)
Everyone, please leave.	みなさん、退出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13578270 (CK) & #8218544 (Tanikaz)
Everything looked nice.	何もかもが素敵に見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51775 (CK) & #10367846 (bunbuku)
Everything tastes good.	どれもおいしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10942491 (CK) & #11574172 (bunbuku)
Excuse me. Are you Tom?	すみません。トムさんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341624 (CK) & #8981668 (bunbuku)
Excuse me. Who are you?	失礼ですがどなたでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #933733 (CK) & #149558 (bunbuku)
Excuse me. Who are you?	失礼ですが、どちらさまでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #933733 (CK) & #3859930 (tommy_san)
Explain that one to me.	それ、私に説明して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747758 (CM) & #5748440 (daifons)
Fancy meeting you here.	こんなところで会うなんて思いもしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54768 (CK) & #217459 (bunbuku)
Fire is very dangerous.	火はとても危険なものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23863 (CK) & #10903697 (bunbuku)
Forget I said anything.	私が言った事は忘れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3494942 (Hybrid) & #12047484 (small_snow)
Foxes are wild animals.	キツネは野生動物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425812 (blay_paul) & #225985 (bunbuku)
French is hard to read.	フランス語って読みにくいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9489105 (DJ_Saidez) & #9752009 (small_snow)
Get a grip on yourself.	落ち着け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2986061 (CK) & #3477179 (arnab)
Get a hold of yourself.	ちょっと落ち着け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #760619 (brauliobezerra) & #3455738 (tomo)
Get me a chair, please.	いすを持ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66451 (CK) & #229093 (bunbuku)
Get out of the kitchen.	台所から出てってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7765191 (CK) & #8655806 (bunbuku)
Get out your notebooks.	ノートを出しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616271 (CK) & #3631880 (bunbuku)
Get out your notebooks.	ノートを出して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616271 (CK) & #3631881 (e4zh1nmcz)
Give it all you've got.	全力でやれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273831 (CM) & #140742 (small_snow)
Give it to me straight.	はっきり言ってくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35170 (CK) & #197981 (bunbuku)
Give it to me straight.	はっきり言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35170 (CK) & #197982 (bunbuku)
Give it to me straight.	はっきり言えよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35170 (CK) & #197985 (small_snow)
Give me a bite of that.	それ一口ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430949 (CK) & #3128232 (tommy_san)
Give me a hand, please.	手を貸してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10830389 (CK) & #148620 (bunbuku)
Give me a little money.	お金を少しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64568 (CK) & #227219 (bunbuku)
Give me another chance.	もう一度チャンスをくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31491 (CK) & #194317 (bunbuku)
Give me another minute.	もうちょっと時間ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151528 (CK) & #8653603 (bunbuku)
Give me another minute.	もう少し時間をくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151528 (CK) & #8653606 (bunbuku)
Give me back my eraser.	消しゴム返してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192626 (DJ_Saidez) & #10218808 (small_snow)
Give me back my pencil.	私の鉛筆、返して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151521 (CK) & #10516101 (small_snow)
Give me back my wallet.	財布を返せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4317003 (CK) & #4216180 (KK_kaku_)
Give me back my wallet.	財布、返しなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4317003 (CK) & #10516102 (small_snow)
Give me back that book.	あの本を返してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561443 (CK) & #230448 (bunbuku)
Give me some milk, too.	牛乳もちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250027 (CK) & #10630196 (small_snow)
Give me some milk, too.	僕にも牛乳、ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250027 (CK) & #10630197 (small_snow)
Give my regards to Tom.	トムによろしく言っておいてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852287 (CK) & #2097883 (bunbuku)
Go home. Get some rest.	家に帰りなさい。少し休んできなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860715 (CK) & #2175149 (bunbuku)
Good luck on your test.	試験頑張ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616228 (CK) & #3615494 (tommy_san)
Good morning, everyone.	皆さんおはよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22127 (CK) & #184991 (bunbuku)
Good morning, everyone.	皆さん、おはようございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22127 (CK) & #184996 (tommy_san)
Good morning, everyone.	おはよう諸君。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22127 (CK) & #10908791 (small_snow)
Has Flight 123 arrived?	１２３便は到着しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73343 (CK) & #235962 (mookeee)
Has he arrived already?	彼はもう着いたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293111 (CK) & #110574 (bunbuku)
Has it stopped raining?	雨やんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060604 (sharptoothed) & #4313483 (tommy_san)
Has my luggage arrived?	私の荷物は届いていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481707 (CK) & #163917 (KK_kaku_)
Has something happened?	何かあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435754 (CK) & #188170 (bunbuku)
Has something happened?	何かあったかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435754 (CK) & #188171 (mookeee)
Has something happened?	何かあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435754 (CK) & #188173 (bunbuku)
Hasn't Tom arrived yet?	トムまだ来てないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592865 (CK) & #3592943 (tommy_san)
Have you been sleeping?	寝てたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646071 (CK) & #8697815 (small_snow)
Have you fed the horse?	馬に餌をやりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458657 (Hybrid) & #2458718 (saturo)
Have you got any plans?	何か予定はあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25022 (CK) & #187882 (bunbuku)
Have you got any plans?	もう何か予定がはいってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25022 (CK) & #194256 (small_snow)
Have you had lunch yet?	お昼ごはんは食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7046382 (CK) & #553919 (Namikaze)
Have you had lunch yet?	お昼はもう食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7046382 (CK) & #2465641 (tommy_san)
Have you paid the rent?	家賃は払った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2470561 (Hybrid) & #2945228 (tommy_san)
Have you seen Tom swim?	トムが泳いでるとこ見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12198014 (CK) & #13028733 (small_snow)
Have you seen my watch?	私の時計を見かけませんでしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2149118 (Hybrid) & #3604385 (arnab)
Have you told your mom?	お母さんに話したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3068233 (Hybrid) & #8602042 (small_snow)
He accepted my present.	彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297767 (CK) & #105919 (bunbuku)
He acted like a madman.	彼は狂人のように振る舞った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295368 (CK) & #108318 (bunbuku)
He admitted his defeat.	彼は負けを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293181 (CK) & #100327 (bunbuku)
He always studies hard.	彼はいつだってちゃんと勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289086 (CK) & #1698673 (mookeee)
He asked for my advice.	彼は私の助言を求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297901 (CK) & #105786 (bunbuku)
He attempted to escape.	彼は逃亡を図った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301984 (CK) & #101708 (bunbuku)
He burst into laughter.	彼は急に笑い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295225 (CK) & #108461 (bunbuku)
He called out for help.	彼は助けを呼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301308 (CK) & #104239 (bunbuku)
He came after you left.	君が出たあと彼が来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17814 (CK) & #178959 (mookeee)
He came home very late.	彼はとても遅くに帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291589 (CK) & #2084672 (bunbuku)
He can play the guitar.	彼はギターを弾くことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173652 (CK) & #114053 (bunbuku)
He can't have been ill.	彼が病気だったはずはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284127 (CK) & #119535 (bunbuku)
He can't resist sweets.	彼は甘いものに目がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294932 (CM) & #108756 (small_snow)
He can't run very fast.	彼はあまり速く走ることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288821 (CK) & #114849 (mookeee)
He can't walk any more.	彼はこれ以上歩けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289990 (CK) & #113683 (bunbuku)
He changed a few words.	彼は単語をいくつか変更した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288465 (CK) & #9471810 (bunbuku)
He changed his address.	彼は住所が変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299325 (CK) & #104366 (bunbuku)
He climbs trees easily.	彼は簡単に木にのぼる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004548 (FrankeeD) & #108745 (mookeee)
He confessed his guilt.	彼は自分の罪を認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296839 (CK) & #10099874 (bunbuku)
He did nothing but cry.	その子は泣いてばかりいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47492 (CK) & #210227 (bunbuku)
He didn't come on time.	彼は時間に来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229177 (Scott) & #1213149 (mookeee)
He didn't get her joke.	彼は彼女の冗談が分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302806 (Hautis) & #100891 (bunbuku)
He didn't get her joke.	彼に彼女の冗談は通じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302806 (Hautis) & #10744685 (small_snow)
He didn't say anything.	彼は何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294302 (CK) & #109388 (bunbuku)
He didn't see anything.	彼は何も見ていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1444003 (CK) & #11550295 (bunbuku)
He didn't stop talking.	彼は話すのをやめなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304849 (CK) & #98851 (small_snow)
He didn't stop the car.	彼はその車を制止しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46810 (CK) & #9725165 (bunbuku)
He didn't study at all.	彼は全然勉強しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300780 (CK) & #102914 (mookeee)
He died of lung cancer.	彼は肺がんで死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302426 (CK) & #101271 (bunbuku)
He doesn't like coffee.	彼はコーヒーが好きではないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289812 (CK) & #113861 (bunbuku)
He doesn't like coffee.	コーヒーが苦手なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289812 (CK) & #11169573 (small_snow)
He doesn't mince words.	彼はずけずけものをいうからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290271 (CM) & #113402 (bunbuku)
He earns a good salary.	彼はいい給料をもらっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288945 (CK) & #114726 (small_snow)
He employed a new maid.	彼は新しいお手伝いを雇った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299859 (CM) & #103833 (bunbuku)
He escaped from prison.	彼は脱獄した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301369 (CK) & #102324 (bunbuku)
He fell into the river.	彼は川に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300674 (CK) & #103019 (bunbuku)
He gave a vague answer.	彼はあいまいな返事をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288687 (CK) & #114984 (tommy__san)
He gave the dog a bone.	彼は犬に骨をやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295969 (CK) & #107716 (bunbuku)
He gets tough at times.	彼もときには厳しくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304900 (CM) & #98800 (mookeee)
He gives me the creeps.	気色悪い奴だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20309 (CK) & #183187 (mookeee)
He got the first prize.	彼は一等賞をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288439 (CK) & #109902 (bunbuku)
He had a strange dream.	彼は変な夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303557 (CK) & #100140 (mookeee)
He had dark brown hair.	彼はこげ茶色の髪をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289824 (Dany74PL) & #113849 (bunbuku)
He had the gas cut off.	彼ね、ガスを止められたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287987 (CK) & #10089834 (small_snow)
He handed in his paper.	彼は答案を提出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301973 (CK) & #101721 (bunbuku)
He handles horses well.	彼は馬の扱いがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302388 (CK) & #101308 (bunbuku)
He has a perfect swing.	彼のスイングは実に見事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327921 (CM) & #75797 (mookeee)
He has a perfect swing.	彼は完璧なスイングの持ち主だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327921 (CM) & #1697716 (mookeee)
He has a smooth tongue.	あいつは口のうまいやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71996 (CM) & #234620 (small_snow)
He has bad handwriting.	彼は字が下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768711 (CK) & #105331 (bunbuku)
He has been to America.	彼はアメリカに行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288837 (CK) & #114834 (bunbuku)
He has broad shoulders.	彼は肩幅が広い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296000 (CK) & #107684 (bunbuku)
He has drawn up a will.	彼は遺書をしたためた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293597 (CM) & #110091 (mookeee)
He has gone to America.	彼はアメリカへ行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288838 (CK) & #114819 (bunbuku)
He has gone to America.	彼はアメリカに行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288838 (CK) & #114833 (bunbuku)
He has gone to Britain.	彼はイギリスへ行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288974 (CK) & #114698 (bunbuku)
He has left for Kyushu.	彼は九州へ旅立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3033125 (CK) & #108119 (bunbuku)
He has left his family.	彼は家をでた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294417 (CK) & #109274 (bunbuku)
He has no common sense.	彼は常識がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299727 (CK) & #103965 (bunbuku)
He has three daughters.	彼には3人の娘がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452768 (CM) & #726852 (arihato)
He hasn't appeared yet.	彼はまだ姿を見せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292854 (CK) & #110832 (bunbuku)
He hasn't returned yet.	彼はまだ帰ってきていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292847 (CK) & #110839 (bunbuku)
He hid behind the door.	彼はドアの後ろに隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #843929 (J_S) & #935418 (thyc244)
He hid behind the tree.	彼はその木の陰に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291296 (CK) & #112381 (bunbuku)
He ignores my problems.	彼は私が困っていても知らんぷりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297281 (CM) & #106405 (bunbuku)
He is a fine gentleman.	彼は立派な紳士です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304673 (CK) & #99026 (bunbuku)
He is a good carpenter.	彼は大工仕事がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301279 (CK) & #102415 (bunbuku)
He is a good carpenter.	彼は腕の良い大工だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301279 (CK) & #2301455 (bunbuku)
He is a good violinist.	彼はバイオリンがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292360 (CK) & #111323 (bunbuku)
He is a lovable person.	彼は愛すべき男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293457 (CK) & #110231 (bunbuku)
He is a lovable person.	彼は憎めない人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293457 (CK) & #2249884 (bunbuku)
He is a real gentleman.	彼は本当の紳士だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284369 (CK) & #99865 (bunbuku)
He is a real gentleman.	彼こそ本物の紳士だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284369 (CK) & #119294 (small_snow)
He is a strange person.	彼って風変わりな人だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1759984 (CH) & #9828668 (small_snow)
He is a strange person.	彼って一風変わった人だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1759984 (CH) & #9828670 (small_snow)
He is a very smart boy.	彼は本当に頭のよい子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303829 (CK) & #99868 (small_snow)
He is a very smart boy.	彼は本当に賢い子だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303829 (CK) & #9634454 (small_snow)
He is afraid of snakes.	彼は蛇を怖がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292670 (CH) & #104623 (bunbuku)
He is afraid of snakes.	彼はヘビを恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292670 (CH) & #111016 (bunbuku)
He is an able engineer.	彼は有能な技師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304441 (CM) & #99259 (small_snow)
He is an able engineer.	彼は腕利きのエンジニアさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304441 (CM) & #9776963 (small_snow)
He is an active person.	彼は活気のある人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294883 (CK) & #108806 (mookeee)
He is an active person.	彼は活動的な人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294883 (CK) & #1213334 (mookeee)
He is an office worker.	彼は会社員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294646 (CK) & #109044 (bunbuku)
He is bound to succeed.	彼は必ず成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289666 (CM) & #100638 (bunbuku)
He is bound to succeed.	彼はきっと成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289666 (CM) & #114006 (bunbuku)
He is far from perfect.	彼が完璧だなんてとんでもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294901 (CK) & #9700869 (small_snow)
He is fond of swimming.	彼は泳ぐのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293933 (CK) & #109756 (bunbuku)
He is good at baseball.	彼は野球が上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304251 (CK) & #99447 (bunbuku)
He is good at football.	サッカーが上手なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #815917 (heranje) & #12344350 (small_snow)
He is good at football.	サッカーが得意なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #815917 (heranje) & #12344353 (small_snow)
He is good for nothing.	彼は何の役にも立たない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294292 (CM) & #109398 (small_snow)
He is having lunch now.	彼は今昼食を取っているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296559 (CK) & #107120 (bunbuku)
He is having lunch now.	彼は今食事中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296559 (CK) & #107127 (bunbuku)
He is in an angry mood.	彼は機嫌をそこねている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295086 (CK) & #108601 (small_snow)
He is in great trouble.	彼はひどく困っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292542 (CK) & #111143 (bunbuku)
He is in love with her.	彼は彼女に恋している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302740 (CK) & #100957 (mookeee)
He is in need of money.	彼はお金に困っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289456 (CK) & #114216 (bunbuku)
He is leaving home now.	彼は今出かけるところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296555 (CK) & #107131 (bunbuku)
He is playing outdoors.	彼は外で遊んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22024 (CK) & #184893 (Ianagisacos)
He is quite an odd man.	かなりの変人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63618 (CK) & #226278 (arnab)
He is terrible at math.	彼は数学の出来が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300241 (CK) & #103452 (bunbuku)
He is terrible at math.	彼は数学が全くだめだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300241 (CK) & #2309045 (bunbuku)
He is terrible at math.	彼は数学が大の苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300241 (CK) & #2309047 (bunbuku)
He is thirsty for fame.	彼は名声を強く望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304046 (CM) & #99651 (mookeee)
He is tired of reading.	彼は読書に飽きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439479 (CK) & #101586 (bunbuku)
He is tired of reading.	彼は本を読むのに飽きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439479 (CK) & #2252444 (bunbuku)
He is used to the work.	彼はその仕事に慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290821 (CK) & #112852 (bunbuku)
He isn't able to do it.	彼にはそれはすることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335470 (CK) & #118970 (bunbuku)
He isn't alone anymore.	彼はもう一人ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852244 (piksea) & #882590 (arihato)
He jumped on the train.	彼は電車に飛び乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301804 (CK) & #101889 (bunbuku)
He kept an eye on them.	彼は彼らを見張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302569 (CK) & #101127 (bunbuku)
He kept an eye on them.	彼は彼らを監視した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302569 (CK) & #2264571 (bunbuku)
He kept reading a book.	彼は本を読み続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303794 (CK) & #99903 (bunbuku)
He kept silent all day.	彼は一日中黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293810 (CK) & #109879 (bunbuku)
He knocked at the door.	彼はドアをノックした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291912 (CK) & #111766 (bunbuku)
He knows the city well.	彼はあの街のことよく知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291170 (CK) & #10876076 (bunbuku)
He lay down on the bed.	彼はベッドに横になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292658 (CK) & #111028 (bunbuku)
He leads a hectic life.	彼は慌ただしい毎日を送っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890849 (U2FS) & #10171387 (small_snow)
He learned how to swim.	彼は泳ぎ方を習った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293928 (CK) & #109762 (bunbuku)
He left Africa forever.	彼は永久にアフリカを去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293915 (CK) & #109775 (mookeee)
He left three days ago.	彼は三日前に出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296990 (CK) & #106696 (bunbuku)
He likes reading books.	彼は本を読むのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308703 (CH) & #99901 (bunbuku)
He likes reading books.	彼は読書が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308703 (CH) & #630419 (arihato)
He likes to read books.	彼は本を読むのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303796 (CK) & #99901 (bunbuku)
He likes to read books.	彼は読書が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303796 (CK) & #630419 (arihato)
He looked at his watch.	彼は腕時計を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304872 (CK) & #98828 (bunbuku)
He looked pretty tired.	彼はかなり疲れているように見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090083 (mookeee) & #1090082 (mookeee)
He looks down on women.	彼は女性を見下している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299473 (CM) & #104218 (mookeee)
He loved her very much.	彼は彼女をとても愛していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316272 (CK) & #1171170 (bunbuku)
He made a bet with her.	彼は彼女と賭けをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302632 (CK) & #101065 (bunbuku)
He married a rich girl.	彼は金持ちの娘と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295532 (CK) & #108154 (bunbuku)
He might come tomorrow.	明日、あいつ来るかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31046 (CK) & #9254961 (bunbuku)
He must be an American.	彼はアメリカ人にちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303541 (CK) & #100156 (bunbuku)
He never said it again.	彼は二度とそれを言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302166 (Dejo) & #101529 (mookeee)
He never said it again.	彼は二度と口にすることはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302166 (Dejo) & #10464814 (small_snow)
He often appears on TV.	彼はよくテレビに出るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #139061 (fcbond) & #110433 (bunbuku)
He often falls in love.	彼は惚れっぽい人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290108 (CK) & #2422273 (bunbuku)
He often quotes Milton.	彼はよくミルトンの言葉を引用する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292992 (CK) & #1276654 (bunbuku)
He often skipped meals.	彼はよく食事を抜いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293291 (CS) & #110397 (bunbuku)
He played piano by ear.	彼はピアノを楽譜なしで弾いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288050 (CK) & #111206 (bunbuku)
He postponed the party.	彼はそのパーティーを延期した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290527 (CK) & #113147 (bunbuku)
He probably won't come.	多分彼は来ないでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274994 (CK) & #138240 (small_snow)
He probably won't come.	たぶん、彼は来ないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274994 (CK) & #203359 (small_snow)
He quit without notice.	彼は無断でやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303998 (CK) & #99699 (bunbuku)
He quit without notice.	彼は急にやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303998 (CK) & #2250894 (bunbuku)
He quit without notice.	彼は何の前触れもなくやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303998 (CK) & #2250896 (bunbuku)
He really turns me off.	ほんと彼にはうんざりだわ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33064 (CM) & #195889 (small_snow)
He regrets his mistake.	あいつは自分の過ちを悔やんでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296214 (CK) & #9576203 (bunbuku)
He remained a poor man.	彼は貧乏なままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303203 (Zifre) & #100495 (bunbuku)
He remains sick in bed.	彼はいまだ病気で寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303119 (CK) & #100579 (bunbuku)
He remains sick in bed.	彼はあいかわらず病気で寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303119 (CK) & #114989 (bunbuku)
He repairs his own car.	あいつ、車の修理は自分でやってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292794 (CK) & #11033337 (bunbuku)
He respects his father.	彼は父を尊敬している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303315 (CK) & #100383 (bunbuku)
He retires next spring.	来年の春、退職される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325120 (CK) & #78596 (mookeee)
He returned to America.	彼はアメリカに戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288839 (CK) & #114832 (bunbuku)
He runs as fast as you.	彼は君と同じくらい速く走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295621 (CK) & #108064 (bunbuku)
He sat down beside her.	彼は彼女の横に腰かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2040317 (halfb1t) & #100933 (bunbuku)
He sat down by my side.	彼は私の側に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297933 (CK) & #105754 (bunbuku)
He saw her and blushed.	彼女を見てぽっとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317593 (Eldad) & #86118 (mookeee)
He saw her and blushed.	彼は彼女を見ると顔が赤くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317593 (Eldad) & #1152235 (bunbuku)
He saw her and blushed.	彼女を見て彼は顔を赤らめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317593 (Eldad) & #1152896 (mookeee)
He sent a card to Mary.	彼はメアリーにカードを送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293014 (CK) & #110672 (bunbuku)
He shook hands with me.	彼は私と握手した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297424 (CK) & #106262 (bunbuku)
He showed me his album.	彼はアルバムを見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297473 (adjusting) & #544742 (vastalto)
He sometimes sleeps in.	彼はときどき寝坊する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292000 (CK) & #111682 (bunbuku)
He speaks English well.	彼は上手に英語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294011 (CK) & #104001 (bunbuku)
He speaks English well.	彼は英語を話すのが上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294011 (CK) & #109639 (bunbuku)
He stayed at the hotel.	彼はそのホテルにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1033123 (Eldad) & #113130 (bunbuku)
He stayed in the hotel.	彼はそのホテルにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290544 (CK) & #113130 (bunbuku)
He still wants to come.	彼はまだ来たがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292882 (CK) & #110804 (bunbuku)
He stole money from me.	彼は私から金を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1436736 (CK) & #106428 (bunbuku)
He stole money from me.	彼は私からお金を奪った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1436736 (CK) & #2312994 (bunbuku)
He stopped for a smoke.	彼はたばこを吸う為、立ち止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #572462 (kebukebu) & #112009 (bunbuku)
He took a notebook out.	彼はノートを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292335 (CK) & #111348 (bunbuku)
He took a step forward.	彼は１歩前へ進んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288459 (CK) & #115212 (mookeee)
He took out some coins.	彼は数枚のコインを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288983 (CK) & #103438 (small_snow)
He took out some coins.	彼はいくつかのコインを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288983 (CK) & #114688 (mookeee)
He turned a somersault.	彼は宙返りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292237 (CK) & #1171692 (bunbuku)
He turned on the radio.	彼はラジオをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293339 (CK) & #110348 (bunbuku)
He understands physics.	彼は物理学に明るい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303486 (CK) & #100211 (bunbuku)
He used the dictionary.	彼はその辞書を使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290948 (CK) & #112728 (bunbuku)
He visited Nara by bus.	彼はバスで奈良を見物した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292398 (CK) & #111285 (mookeee)
He was declared guilty.	彼は有罪と宣告された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304437 (CK) & #99264 (bunbuku)
He was dressed in blue.	彼は青い服を着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300535 (CK) & #103159 (bunbuku)
He was frozen to death.	彼は凍死した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301909 (CK) & #101784 (bunbuku)
He was giving a speech.	彼は演説していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840699 (CK) & #109586 (bunbuku)
He was going to school.	彼は学校に行くつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21503 (CK) & #9312196 (bunbuku)
He was happily married.	彼は結婚して幸せに暮らしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295892 (CK) & #107793 (small_snow)
He was in good spirits.	彼は上機嫌だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299666 (CK) & #104026 (bunbuku)
He was learning a poem.	彼は詩を覚えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298214 (CK) & #105475 (bunbuku)
He was learning a poem.	彼は詩を暗記していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298214 (CK) & #2287146 (bunbuku)
He was right after all.	彼は結局正しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295883 (CK) & #107802 (bunbuku)
He was saved by a hair.	間一髪のところで彼は助かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20834 (CK) & #183712 (bunbuku)
He was too old to swim.	彼は年老いていたので泳げなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428888 (dominiko) & #101334 (mookeee)
He was unwilling to go.	彼は行きたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296350 (CK) & #107336 (bunbuku)
He was visibly nervous.	彼は目に見えて緊張していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2327554 (Hybrid) & #2327974 (e4zh1nmcz)
He was wearing glasses.	彼は眼鏡をかけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2403717 (CK) & #110665 (bunbuku)
He wears thick glasses.	彼は分厚い眼鏡をかけています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296251 (CK) & #1045065 (bunbuku)
He went in place of me.	彼が私の代わりに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283734 (CK) & #120275 (bunbuku)
He went off in a hurry.	彼は足早に立ち去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301017 (CK) & #102677 (bunbuku)
He went off in a hurry.	彼は慌てて出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301017 (CK) & #1228850 (bunbuku)
He went out in a hurry.	彼は急いで出ていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295213 (CK) & #108473 (bunbuku)
He went out the window.	彼は窓から出て行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300873 (CK) & #102821 (bunbuku)
He went over the house.	彼はその家を見て回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290594 (CK) & #113080 (bunbuku)
He went to the dentist.	彼は歯医者に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298299 (CK) & #105390 (bunbuku)
He will come after all.	どのみち彼は来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295884 (CK) & #2285047 (bunbuku)
He will come after all.	いずれにしても彼は来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295884 (CK) & #2285048 (bunbuku)
He will come back soon.	彼はまもなく戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290244 (CK) & #110746 (bunbuku)
He will come back soon.	彼はすぐ戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290244 (CK) & #113407 (bunbuku)
He will come back soon.	彼はすぐに戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290244 (CK) & #113427 (bunbuku)
He will come back soon.	彼はすぐに戻ってくるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290244 (CK) & #113429 (bunbuku)
He will not come today.	彼は今日来ないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296613 (CK) & #107064 (bunbuku)
He will not come today.	彼は今日は来ないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296613 (CK) & #107073 (small_snow)
He will soon come back.	彼はもうすぐ戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293058 (CK) & #110628 (bunbuku)
He will soon come back.	彼はまもなく戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293058 (CK) & #110746 (bunbuku)
He will soon come back.	彼はすぐに戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293058 (CK) & #113427 (bunbuku)
He won the race easily.	彼はやすやすとその競争に勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290563 (CK) & #108404 (bunbuku)
He won the race easily.	彼はそのレースに簡単に勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290563 (CK) & #113112 (bunbuku)
He won the third prize.	彼は三位に入賞した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296986 (CK) & #2234718 (bunbuku)
He won't come, will he?	彼は来ないのでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304544 (CK) & #99155 (bunbuku)
He wouldn't believe us.	彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297394 (CK) & #106291 (bunbuku)
He zipped open his bag.	彼は鞄のファスナーを開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289573 (CK) & #1690298 (mookeee)
He'll succeed for sure.	彼は必ず成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327560 (CK) & #100638 (bunbuku)
He'll succeed for sure.	彼はきっと成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327560 (CK) & #114006 (bunbuku)
He'll succeed for sure.	彼はきっと成功すると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327560 (CK) & #154586 (small_snow)
He's Japanese by birth.	彼は日本人として生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596971 (CK) & #10119701 (bunbuku)
He's a baseball player.	彼は野球選手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396197 (CK) & #99428 (mookeee)
He's a lover of sports.	彼はスポーツの愛好者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129696 (CK) & #113307 (mookeee)
He's a sort of painter.	彼は画家のようなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129702 (CK) & #109100 (mookeee)
He's a very modest man.	彼はとても腰が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129730 (CK) & #111583 (bunbuku)
He's afraid of the dog.	彼はその犬を恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259745 (CH) & #112916 (bunbuku)
He's afraid of the sea.	彼は海を怖がる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294675 (CK) & #109015 (bunbuku)
He's afraid of the sea.	彼は海が怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294675 (CK) & #1209141 (bunbuku)
He's as poor as can be.	彼は貧乏のどん底だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585979 (CK) & #100496 (bunbuku)
He's as poor as can be.	彼は貧乏極まりない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585979 (CK) & #2287147 (bunbuku)
He's at home right now.	彼は今家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371878 (saeb) & #475401 (qahwa)
He's doing a handstand.	彼は逆立ちしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214696 (CK) & #2214681 (tommy_san)
He's getting cold feet.	彼は怖じ気づいちゃっているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303271 (CK) & #100427 (bunbuku)
He's got money to burn.	彼は有り余るほどの大金を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71981 (CK) & #9029432 (bunbuku)
He's not young anymore.	あの人はもう若くないからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159859 (CK) & #9269562 (bunbuku)
He's out taking a walk.	彼は散歩に行っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387450 (CK) & #106683 (bunbuku)
He's probably sleeping.	彼は眠っているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276127 (CK) & #99736 (mookeee)
He's really a good guy.	彼は本当に良いやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037204 (GPHemsley) & #1038399 (thyc244)
He's strange sometimes.	彼は時々変です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009348 (AOCinJAPAN) & #4730 (bunbuku)
He's stronger than you.	彼は君より強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295648 (CK) & #108038 (bunbuku)
He's unable to do that.	彼にはそれはすることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335473 (CK) & #118970 (bunbuku)
Help me do my homework.	宿題手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553446 (CK) & #163312 (tommy_san)
Help me take this down.	これを降ろすの手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5004841 (AlanF_US) & #11256191 (small_snow)
Her efforts bore fruit.	彼女の努力がみのった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309583 (CM) & #94122 (bunbuku)
Her voice carries well.	彼女の声はよく通る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309502 (CM) & #94203 (small_snow)
Here are some pictures.	ここに写真があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4121193 (Hybrid) & #8714799 (small_snow)
Here are some pictures.	ここに何枚か写真があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4121193 (Hybrid) & #8714802 (small_snow)
Here comes our teacher.	先生がいらっしゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272782 (CK) & #141788 (small_snow)
Here's where I get off.	ここで降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171243 (CK) & #224558 (Ianagisacos)
Hey, are you listening?	ねえ、話聞いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534044 (CK) & #3623480 (tommy_san)
Hey, did you hear that?	ちょっと、聞いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575384 (CK) & #3576207 (arnab)
Hey, what's that noise?	おい、あの音は何だ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575408 (CK) & #3576162 (arnab)
Hey, where's your ring?	あれ、指輪はどうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575397 (CK) & #3576189 (arnab)
Hey, where's your ring?	あれ、指輪はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575397 (CK) & #3576190 (arnab)
Hide anywhere you want.	好きなところに隠れな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12054401 (CK) & #12054410 (small_snow)
His father is Japanese.	彼のお父さんは日本人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #727582 (Zifre) & #737553 (hambird)
His handwriting is bad.	彼は字が下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323927 (CK) & #105331 (bunbuku)
His story must be true.	彼の話は本当に違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287924 (CK) & #115746 (bunbuku)
His words gave me hope.	彼の言葉が私に希望を与えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #808728 (TomSFox) & #2143882 (Blanka_Meduzo)
His words surprised me.	彼の言葉に私は驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286145 (CM) & #117519 (small_snow)
His work is repetitive.	彼の仕事は反復作業だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060459 (CK) & #1060467 (mookeee)
History repeats itself.	歴史は繰り返す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326126 (CK) & #77591 (mookeee)
History repeats itself.	歴史は繰り返される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326126 (CK) & #10151522 (small_snow)
How about Monday night?	月曜の夜はどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226852 (CK) & #9777055 (small_snow)
How about a cup of tea?	紅茶を一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240985 (CK) & #173485 (mookeee)
How about a rain check?	今度また誘ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242390 (CM) & #172084 (bunbuku)
How about another beer?	もう一杯ビールはいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553951 (CK) & #194272 (tommy__san)
How about another beer?	ビールもう一杯いかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553951 (CK) & #3698210 (tommy_san)
How are things at work?	どう、仕事は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569277 (CM) & #4751202 (tommy_san)
How are things at work?	仕事はどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569277 (CM) & #4751203 (tommy_san)
How are things at work?	どうですか、仕事は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569277 (CM) & #4751204 (tommy_san)
How are you doing, Tom?	元気ですか、トム？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646064 (CK) & #4975887 (rachie)
How are you guys doing?	あなたたち、元気にしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396709 (CK) & #2138437 (bunbuku)
How are you these days?	近頃はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18698 (CK) & #179838 (bunbuku)
How can I explain this?	これ、どうやって説明したらいいかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1806767 (Amastan) & #11580287 (small_snow)
How can you be so calm?	どうしてそんなに落ち着いていられるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38744 (CK) & #201534 (bunbuku)
How did they come here?	あの人たちはどうやってここに来たのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1824596 (Amastan) & #2394722 (Blanka_Meduzo)
How did you answer her?	どう答えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3920349 (CH) & #9732861 (bunbuku)
How did you clean that?	どうやってきれいにしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11512825 (CK) & #11733683 (bunbuku)
How did your speech go?	スピーチはどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51830 (CK) & #214538 (bunbuku)
How do I do this again?	これどうやるんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10323671 (terrywallwork) & #10320374 (small_snow)
How do I get to Gate 5?	５番ゲートへはどう行けばいいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72484 (CK) & #235106 (bunbuku)
How do I open the hood?	どうやってボンネットを開けるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38363 (CK) & #201157 (bunbuku)
How does Tom know that?	どうしてトムがそれを知っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731711 (CM) & #4212255 (small_snow)
How far is the station?	駅まではどのくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11178088 (CK) & #188847 (bunbuku)
How far is the station?	駅までどのくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11178088 (CK) & #188856 (bunbuku)
How high is that tower?	あの塔はどのくらいの高さですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67893 (CK) & #230526 (bunbuku)
How is everybody doing?	皆さんはお元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497929 (CK) & #184979 (bunbuku)
How is that pronounced?	それはどうやって発音するのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3251373 (Vincinho) & #6849935 (Sonata)
How is this pronounced?	それはどうやって発音するのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4710418 (CK) & #6849935 (Sonata)
How is your wife doing?	奥様はお元気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487674 (marshmallowcat) & #188545 (bunbuku)
How is your wife doing?	君のかみさん元気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487674 (marshmallowcat) & #1147732 (mookeee)
How long is the bridge?	橋の長さはどれくらいなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48664 (CK) & #11077885 (bunbuku)
How long will you stay?	滞在期間はどのくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #820783 (Eldad) & #137896 (bunbuku)
How long will you stay?	どのくらい滞在しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #820783 (Eldad) & #200409 (bunbuku)
How long would it take?	どれ位かかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666828 (CK) & #199627 (bunbuku)
How much did that cost?	それ幾らした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885882 (CK) & #11588935 (small_snow)
How much did you sleep?	どれぐらい寝てたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912102 (CK) & #11052257 (small_snow)
How much is it per box?	一箱いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961669 (Eevee) & #2416577 (tommy_san)
How much is the cheese?	チーズはいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13254461 (CK) & #10177553 (small_snow)
How much is this clock?	この時計いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852697 (CK) & #2852688 (tommy_san)
How much is this dress?	このワンピースはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60304 (CK) & #222973 (bunbuku)
How much is this radio?	このラジオはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60361 (CK) & #223030 (tommy__san)
How much is this watch?	この腕時計はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56432 (CK) & #219116 (bunbuku)
How much is this watch?	この時計いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56432 (CK) & #2852688 (tommy_san)
How old are Tom's kids?	トムの子供って、幾つなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8236687 (CK) & #11518029 (bunbuku)
How old is that church?	あの教会はどのくらい古いんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68456 (CK) & #231089 (KK_kaku_)
How old is this church?	この教会はどれくらい古いんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59672 (CK) & #222345 (bunbuku)
How old is this temple?	この寺院はどのくらい古いのでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9962374 (ddnktr) & #10075586 (KK_kaku_)
How old is this temple?	このお寺はどのくらい古いのでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9962374 (ddnktr) & #10075587 (KK_kaku_)
How old is this temple?	この寺院って、どれぐらい古いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9962374 (ddnktr) & #10075588 (KK_kaku_)
How old is this temple?	このお寺って、どれぐらい古いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9962374 (ddnktr) & #10075589 (KK_kaku_)
How old is your father?	あなたのお父さんは何歳ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70960 (CK) & #233588 (mookeee)
How old is your father?	あなたのお父さんはおいくつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70960 (CK) & #233594 (mookeee)
How old is your father?	きみのお父さんて何歳？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70960 (CK) & #1090100 (mookeee)
How tall is that tower?	あの塔はどのくらいの高さですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1246970 (al_ex_an_der) & #230526 (bunbuku)
How was choir practice?	合唱の練習はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636310 (CK) & #11518026 (bunbuku)
How was your afternoon?	午後はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953355 (CK) & #1452390 (bunbuku)
How was your interview?	面接はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8263263 (sundown) & #12440066 (small_snow)
How wide is this river?	この川の幅はどのぐらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58144 (CK) & #220821 (small_snow)
How're you doing today?	本日はいかがお過ごしでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646059 (CK) & #9651113 (Sim5634)
How's this translation?	この翻訳はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211471 (DJ_Saidez) & #9210599 (small_snow)
Hurry or we'll be late.	急がないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784328 (sharptoothed) & #3003343 (tommy_san)
I actually saw a ghost.	私は本当に幽霊を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261766 (CK) & #152783 (bunbuku)
I admire Tom's efforts.	トムの努力には頭が下がるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118250 (CK) & #10119759 (bunbuku)
I admit I was careless.	僕が不注意なことは認める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7183758 (CK) & #82364 (bunbuku)
I agreed with his plan.	私は彼の計画に同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300816 (CK) & #153959 (bunbuku)
I almost never met her.	私は彼女とほとんど会わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261101 (CM) & #153441 (bunbuku)
I already speak French.	フランス語はもう話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451648 (CK) & #2600306 (OrangeTart)
I also have a question.	私も質問があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459476 (CK) & #11529729 (small_snow)
I also work on Sundays.	私は日曜日も働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10930334 (CK) & #10930336 (bunbuku)
I also work on Sundays.	日曜日も仕事してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10930334 (CK) & #12383639 (small_snow)
I always get up at six.	私はいつも六時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253111 (CK) & #161349 (small_snow)
I always get up at six.	私はいつも６時に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253111 (CK) & #161406 (tommy__san)
I always mute my phone.	携帯はいつもミュートにしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355776 (CK) & #11801329 (small_snow)
I always wear a helmet.	常時ヘルメットを被っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342869 (CK) & #13201493 (small_snow)
I always wear a helmet.	常にヘルメットはつけています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342869 (CK) & #13201501 (small_snow)
I am a college student.	大学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602532 (CK) & #137609 (tommy_san)
I am afraid she is ill.	彼女は病気なんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316690 (CM) & #87020 (small_snow)
I am greatly impressed.	とても感動しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37807 (CM) & #200606 (small_snow)
I am leaving next week.	私は来週出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262147 (CK) & #152402 (bunbuku)
I am no longer a child.	私はもう子供ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255774 (CK) & #158753 (bunbuku)
I am no longer a child.	もう子どもじゃないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255774 (CK) & #3496679 (arnab)
I am no longer a child.	もう子供じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255774 (CK) & #4307489 (KK_kaku_)
I am sixteen years old.	私は16歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258523 (CN) & #156013 (tommy_san)
I am suspicious of him.	彼が怪しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283480 (CM) & #120529 (huizi99)
I am taking a bath now.	私はお風呂に入っているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253300 (CK) & #161218 (bunbuku)
I am taking a bath now.	今お風呂に入っているところなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253300 (CK) & #1229042 (bunbuku)
I appreciate your help.	ご協力に感謝いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54512 (CK) & #10704947 (bunbuku)
I approve of your plan.	君の計画に賛成するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17259 (CK) & #178407 (KK_kaku_)
I asked Tom about Mary.	トムにメアリーのことを訊いてみたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6710716 (CK) & #11965947 (bunbuku)
I asked Tom about that.	それね、トムに聞いてみたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530074 (CK) & #10616325 (small_snow)
I asked her for a date.	私は彼女をデートに誘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261338 (CK) & #153206 (bunbuku)
I asked him a question.	私は彼に質問をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260417 (CK) & #154127 (bunbuku)
I asked him to do that.	彼にそうしてくれと頼んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284576 (CK) & #119087 (bunbuku)
I ate curry last night.	昨日の夜はカレーだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8779658 (shekitten) & #2744807 (tommy_san)
I ate lunch in a hurry.	私は急いで昼食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433485 (CK) & #157680 (bunbuku)
I ate lunch in a hurry.	私は急いで昼食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433485 (CK) & #433486 (bunbuku)
I attended his funeral.	私は彼の葬儀に参加した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260708 (CK) & #153835 (bunbuku)
I believe Tom is right.	トムが正しいと信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37082 (CK) & #199880 (bunbuku)
I believe what he says.	私は彼の言うことを信じます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260596 (CK) & #153947 (small_snow)
I believe you're right.	あなたが正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294007 (CK) & #2302971 (bunbuku)
I bought Tom a new car.	トムに新しい車を買ってあげたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220368 (CK) & #10081489 (small_snow)
I bought Tom a present.	トムにプレゼントを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12574542 (CK) & #9359841 (small_snow)
I bought Tom a sweater.	トムにセーターを買ってあげたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8082883 (CK) & #10530958 (bunbuku)
I bought Tom a sweater.	トムにセーターを買ってやったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8082883 (CK) & #10531014 (small_snow)
I bought a good camera.	いいカメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66769 (CK) & #229410 (bunbuku)
I bought a new sweater.	新しいセーターを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10617611 (auxitt) & #10588115 (Sonata)
I bought a slow cooker.	スロークッカーを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2503329 (Hybrid) & #2976925 (Fukuko)
I bought her a new car.	彼女に新車を買ってやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308899 (CK) & #94808 (bunbuku)
I bought her a new car.	私は彼女に新しい車を買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308899 (CK) & #1231762 (bunbuku)
I bought her a new car.	新車を買ってやったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308899 (CK) & #11296199 (small_snow)
I bought some potatoes.	ジャガイモを買ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10148387 (CK) & #10493072 (small_snow)
I burned the newspaper.	新聞を燃やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975976 (CK) & #2975954 (Fukuko)
I burned the old books.	古い本は燃やしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12169085 (zogwarg) & #12829719 (small_snow)
I called my girlfriend.	私は彼女に電話をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12510612 (CK) & #153334 (small_snow)
I came here by bicycle.	自転車で来たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459250 (CK) & #11551010 (bunbuku)
I came here to see Tom.	トムに会いに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300233 (CK) & #2740724 (tommy_san)
I came to see the show.	ショーを見に来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300262 (CK) & #2353877 (wakatyann630)
I can hear Tom's voice.	トムの声がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765413 (CK) & #2740725 (tommy_san)
I can hear Tom's voice.	トムの声が聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765413 (CK) & #2740731 (tommy_san)
I can hear you clearly.	はっきりと聞こえてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534052 (CK) & #8659830 (bunbuku)
I can help if you like.	よければ手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5792484 (CK) & #11763620 (bunbuku)
I can't agree with Tom.	トムの意見には賛成できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698619 (WestofEden) & #2697613 (tommy_san)
I can't agree with you.	おっしゃることには同意できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069281 (CK) & #227639 (bunbuku)
I can't agree with you.	私はあなたに同意できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069281 (CK) & #1069276 (bunbuku)
I can't come every day.	毎日は来れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475773 (CK) & #12170496 (small_snow)
I can't drink any more.	これ以上は飲めません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255236 (CK) & #1276122 (bunbuku)
I can't drink any more.	もう飲めないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255236 (CK) & #11221094 (small_snow)
I can't explain it now.	僕は今それを説明できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951585 (CK) & #8967770 (Ninja)
I can't find my gloves.	自分の手袋が見当たらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491037 (niceguydave) & #2128081 (Blanka_Meduzo)
I can't go any further.	もうこれ以上はできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31643 (CK) & #194470 (small_snow)
I can't hear very well.	よく聞こえないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29921 (CK) & #192755 (KK_kaku_)
I can't judge distance.	距離が判断できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19377 (CK) & #182136 (bunbuku)
I can't lift this rock.	この石は持ち上げれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748647 (CK) & #11505799 (small_snow)
I can't possibly do it.	それはとてもできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873468 (CK) & #205444 (bunbuku)
I can't put up with it.	我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22604 (CK) & #185472 (mookeee)
I can't ride a bicycle.	私、自転車に乗れないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916682 (CK) & #9026153 (small_snow)
I can't see either one.	どっちも見えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10819806 (ddnktr) & #11541994 (bunbuku)
I can't sleep at night.	不眠症です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318679 (CK) & #85034 (small_snow)
I can't speak Japanese.	私は日本語が話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069888 (goksun) & #4896 (bunbuku)
I can't speak Japanese.	私は日本語が話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069888 (goksun) & #154717 (mookeee)
I can't stand raw fish.	生魚は無理なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257931 (CK) & #10900549 (bunbuku)
I can't stand that guy.	僕は、あいつには我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103153 (supplementfacts) & #82157 (bunbuku)
I can't stand that man.	あんな男は嫌よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #788922 (Shishir) & #9997258 (bunbuku)
I can't stand the cold.	私はその寒さにがまんできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286879 (CK) & #160247 (mookeee)
I can't swim very well.	僕は水泳が苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271995 (CK) & #81837 (tommy_san)
I can't talk right now.	今は、話せないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954970 (CK) & #11031129 (small_snow)
I can't tolerate lying.	私は嘘が許せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907912 (CM) & #10907930 (SomeHungryBois)
I can't wait to shower.	早くシャワーが浴びたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1996877 (CM) & #11623939 (small_snow)
I can't wait to shower.	早くシャワーしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1996877 (CM) & #11623941 (small_snow)
I change my mind a lot.	私の思考は当てもなく曲がりくねる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250992 (CK) & #163520 (mookeee)
I changed my hairstyle.	髪型を変えたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793987 (Hybrid) & #12022255 (small_snow)
I chose him a nice tie.	私は彼に素敵なネクタイを選んであげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260451 (CK) & #154091 (bunbuku)
I come from the future.	未来から来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396935 (AlanF_US) & #11049486 (small_snow)
I come here very often.	ここには、しょっちゅう来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8842478 (CK) & #11537448 (bunbuku)
I completely forgot it.	ころっと忘れとったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254789 (CK) & #9764356 (bunbuku)
I completely forgot it.	完全に忘れてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254789 (CK) & #9764357 (bunbuku)
I completely forgot it.	すっかり忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254789 (CK) & #9963913 (small_snow)
I contacted my parents.	私は両親と連絡を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262223 (CK) & #152327 (mookeee)
I couldn't do anything.	私は何もできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5636495 (CK) & #7577150 (Iwashi)
I couldn't see a thing.	何も見えなかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887158 (CK) & #2976778 (Fukuko)
I couldn't see a thing.	何も見えなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887158 (CK) & #9819558 (small_snow)
I couldn't stop crying.	涙が止まらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211893 (Hybrid) & #11005192 (KK_kaku_)
I cried all night long.	夜通し泣いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25510 (CK) & #8752827 (small_snow)
I dare say he is right.	多分、彼の言う通りだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274985 (CS) & #138250 (small_snow)
I decided to buy a car.	私は車を買うことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258406 (CK) & #156129 (bunbuku)
I decided to buy a car.	車を買うことに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258406 (CK) & #1117997 (mookeee)
I decided to go anyway.	とにかく、行ってみることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11155359 (ddnktr) & #11875911 (small_snow)
I decided to stay home.	家にこもることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156686 (ddnktr) & #11940204 (small_snow)
I decided to stay home.	家にいることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156686 (ddnktr) & #11940205 (small_snow)
I decided to try again.	もう一度やってみることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255762 (CK) & #9477720 (small_snow)
I did something stupid.	ばかなことをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064643 (CK) & #2233570 (tommy_san)
I didn't do it for you.	あなたのためにやったわけではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1663267 (Spamster) & #2255862 (tommy__san)
I didn't eat breakfast.	朝食を食べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8880789 (CK) & #7865991 (Ninja)
I didn't eat yesterday.	昨日は食べなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9700261 (DJ_Saidez) & #9700848 (small_snow)
I didn't get your name.	お名前が聞きとれませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63927 (CK) & #226583 (KK_kaku_)
I didn't get your name.	お名前が聞き取れなかったのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63927 (CK) & #9414649 (bunbuku)
I didn't hear anything.	何も聞こえなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #555270 (CM) & #12207293 (small_snow)
I didn't murder anyone.	私は誰も殺さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271747 (CK) & #2129373 (bunbuku)
I didn't spend a penny.	一銭も使わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920489 (AlanF_US) & #11257895 (small_snow)
I didn't spend a penny.	一円も使わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920489 (AlanF_US) & #11257897 (small_snow)
I didn't spend a penny.	お金は全く使わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920489 (AlanF_US) & #11257898 (small_snow)
I didn't tell Tom that.	トムにそのことを話さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275942 (CK) & #8967768 (Ninja)
I do a lot of worrying.	私、心配性なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246391 (Zifre) & #168103 (KK_kaku_)
I do think it's a pity.	本当に残念だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226912 (CK) & #81524 (bunbuku)
I don't agree with him.	彼には賛成できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2453 (CK) & #897047 (bunbuku)
I don't agree with you.	賛成はできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17423 (CK) & #169311 (bunbuku)
I don't agree with you.	私はあなたに同意できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17423 (CK) & #1069276 (bunbuku)
I don't agree with you.	納得いかないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17423 (CK) & #8905449 (small_snow)
I don't believe in God.	私は神を信じません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506536 (Zifre) & #686554 (arihato)
I don't drink red wine.	僕は赤ワインは飲みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271863 (CK) & #8402953 (Ninja)
I don't eat watermelon.	スイカは食べないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11263762 (ddnktr) & #11792746 (small_snow)
I don't feel very good.	気分が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275999 (CK) & #1116820 (mookeee)
I don't feel very well.	気分が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276000 (CK) & #1116820 (mookeee)
I don't gamble anymore.	もうギャンブルはしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271847 (CK) & #10648855 (small_snow)
I don't gamble anymore.	賭け事はもうしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271847 (CK) & #10648856 (small_snow)
I don't have a bicycle.	自転車を持ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264495 (CK) & #150062 (bunbuku)
I don't have a car yet.	まだ車は持ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271860 (CK) & #10089492 (small_snow)
I don't have any money.	文無しなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433614 (CK) & #83652 (bunbuku)
I don't have any money.	私は少しもお金を持っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433614 (CK) & #155879 (bunbuku)
I don't have any money.	金欠なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433614 (CK) & #179688 (bunbuku)
I don't have any money.	財布がすっからかんなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433614 (CK) & #9478227 (bunbuku)
I don't have any money.	お金が全然ないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433614 (CK) & #9478237 (bunbuku)
I don't have any money.	お金がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433614 (CK) & #9544371 (bunbuku)
I don't have any money.	お金がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433614 (CK) & #10933373 (bunbuku)
I don't have much time.	あまり時間がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67690 (CK) & #230324 (bunbuku)
I don't know this lady.	僕はこの女性を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492540 (CK) & #7492606 (Ninja)
I don't know who he is.	彼が誰だか知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260118 (CK) & #119662 (bunbuku)
I don't know who he is.	私は彼が誰かを知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260118 (CK) & #154423 (bunbuku)
I don't know who he is.	彼が誰なのか知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260118 (CK) & #9035118 (bunbuku)
I don't like chocolate.	チョコレートは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1589467 (Zaghawa) & #5067280 (999yudai)
I don't like chocolate.	チョコレートは苦手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1589467 (Zaghawa) & #10263766 (small_snow)
I don't like cucumbers.	キュウリは、好きじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171236 (CK) & #9171251 (small_snow)
I don't like cucumbers.	きゅうり嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171236 (CK) & #9171252 (small_snow)
I don't like green tea.	緑茶は好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666731 (CK) & #10134472 (small_snow)
I don't like it at all.	全然好きじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42262 (CK) & #11168796 (KK_kaku_)
I don't like it either.	私も好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619538 (CK) & #152227 (tommy__san)
I don't like it either.	私もそれは気に入りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619538 (CK) & #489380 (qahwa)
I don't like mushrooms.	キノコは苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10754262 (ddnktr) & #11839615 (small_snow)
I don't like that idea.	そのアイデアは気に入らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698862 (WestofEden) & #1014820 (mookeee)
I don't like this book.	私はこの本が好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098237 (cntrational) & #2445732 (x_meta)
I don't like this song.	この歌は好きじゃないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2418922 (MarlonX19) & #4212782 (small_snow)
I don't like to travel.	旅行は好きじゃないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8833690 (CK) & #11438157 (small_snow)
I don't mind it at all.	私は全然気にしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495844 (CK) & #12383516 (YumaSalty)
I don't need a receipt.	レシートはいりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337557 (CK) & #12024147 (small_snow)
I don't need a receipt.	領収書は必要ないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337557 (CK) & #12024148 (small_snow)
I don't need money now.	私は今お金はいらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492542 (CK) & #157084 (mookeee)
I don't need your help.	君の助けはいらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17057 (CK) & #178205 (small_snow)
I don't need your help.	手伝ってくれなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17057 (CK) & #9725336 (small_snow)
I don't recommend that.	それはお薦めしないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5636497 (CK) & #11527001 (bunbuku)
I don't see your point.	あなたの言ってることがよくわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64991 (CK) & #1172836 (bunbuku)
I don't speak Japanese.	私は日本語が話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482 (CK) & #4896 (bunbuku)
I don't swim every day.	毎日は泳がないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356391 (CK) & #9331382 (small_snow)
I don't swim every day.	毎日泳いでるわけじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356391 (CK) & #9331383 (small_snow)
I don't think it's odd.	私はそれが奇妙だとは思いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276221 (CK) & #5816267 (RyosukeTaniuchi)
I don't want any money.	お金はいりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462546 (MarlonX19) & #227252 (bunbuku)
I don't want any money.	お金は結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462546 (MarlonX19) & #2265681 (Ianagisacos)
I don't want the money.	お金は結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276256 (CK) & #2265681 (Ianagisacos)
I don't want to go out.	外に出たくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256628 (CK) & #9969757 (bunbuku)
I don't watch TV often.	テレビはあまり見ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12712866 (rul) & #12957013 (small_snow)
I don't work on Sunday.	私は日曜日には仕事をしないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252313 (CK) & #162201 (bunbuku)
I doubt if that's true.	本当かどうか、疑わしいもんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6786257 (CK) & #11267743 (small_snow)
I drank some green tea.	緑茶を飲んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356385 (CK) & #10134455 (small_snow)
I drink beer every day.	毎日ビールを飲んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356382 (CK) & #11570570 (bunbuku)
I earn 100 Euros a day.	私は一日に100ユーロ稼ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757392 (sctld) & #4726 (bunbuku)
I emailed Tom about it.	その件については、トムにメールしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147244 (ddnktr) & #11871096 (small_snow)
I enjoy being with you.	お前といると楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2478670 (Hybrid) & #13201555 (small_snow)
I enjoyed your company.	御一緒できて楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71218 (CK) & #174275 (bunbuku)
I enjoyed your company.	ご一緒できて楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71218 (CK) & #9489097 (bunbuku)
I even work on Sundays.	日曜日でも、働きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3870064 (AlanF_US) & #6021 (bunbuku)
I feel a bit depressed.	ちょっと気が滅入るなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214940 (riccioberto) & #3626355 (arnab)
I feel guilty about it.	私はそのことで気がとがめている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254119 (Eldad) & #160402 (mookeee)
I feel like crying now.	今泣きたい気分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241996 (CK) & #172479 (small_snow)
I feel like going home.	帰りたい気持ちはある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666721 (CK) & #10588186 (Sonata)
I feel slightly better.	少し気分が良くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11777682 (CK) & #12115540 (bunbuku)
I fell down on the ice.	私は氷の上で転んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261450 (CK) & #153094 (small_snow)
I fell down the stairs.	階段から落ちたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2326200 (CK) & #8663981 (small_snow)
I fell down the stairs.	階段から落っこちちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2326200 (CK) & #8663984 (small_snow)
I felt a little guilty.	少し後ろめたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666719 (CK) & #12049364 (small_snow)
I felt like I was dead.	僕は生きた心地がしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321883 (CK) & #81832 (mookeee)
I felt perfectly happy.	これ以上の幸せはないと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7632921 (AlanF_US) & #11195150 (small_snow)
I felt the floor shake.	私は床が揺れるのを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258695 (CK) & #155842 (bunbuku)
I felt the house shake.	家が揺れるのを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24276 (CK) & #187139 (bunbuku)
I forgot to buy a gift.	プレゼント買うの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338199 (CK) & #11870869 (small_snow)
I forgot who said that.	誰が言ったかは忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #723517 (Eldad) & #10258236 (bunbuku)
I found my lost wallet.	なくしていた財布を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2124418 (CK) & #2976927 (Fukuko)
I found the room empty.	その部屋は空っぽだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44209 (CK) & #206958 (bunbuku)
I gave him a few books.	私は彼に本を数冊与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260490 (CK) & #154053 (bunbuku)
I gave him a few books.	私は彼に本を数冊あげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260490 (CK) & #1278132 (bunbuku)
I get paid every month.	毎月給料をもらいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9584732 (DJ_Saidez) & #9640691 (small_snow)
I get paid every month.	月給をもらっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9584732 (DJ_Saidez) & #9640692 (small_snow)
I get paid every month.	私は月給です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9584732 (DJ_Saidez) & #9640708 (small_snow)
I go to bed very early.	寝るのはかなり早い時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33484 (CK) & #9116041 (bunbuku)
I go to driving school.	自動車学校に行ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10800227 (ddnktr) & #10952455 (small_snow)
I go to school on foot.	私は徒歩通学です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261668 (CK) & #9400101 (small_snow)
I go to work every day.	毎日仕事に行ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261838 (CK) & #9472419 (bunbuku)
I got a traffic ticket.	交通違反のチケットを渡された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240311 (CK) & #174159 (bunbuku)
I got a traffic ticket.	交通違反切符を切られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240311 (CK) & #1235148 (bunbuku)
I got lost in the snow.	雪の中で道に迷ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272588 (CK) & #141982 (small_snow)
I got my pay yesterday.	昨日、給料をもらったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244580 (CK) & #169905 (small_snow)
I got my pay yesterday.	昨日、給料が入ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244580 (CK) & #10002571 (bunbuku)
I got on the wrong bus.	バスを乗り間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479979 (CK) & #479993 (bunbuku)
I got on the wrong bus.	バスに乗り間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479979 (CK) & #479994 (mookeee)
I got stuck in traffic.	渋滞にハマっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5544725 (Hybrid) & #11244516 (small_snow)
I got the engine going.	エンジンを始動させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65212 (CK) & #227859 (mookeee)
I got up at about five.	私は５時頃起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5106410 (CK) & #161921 (bunbuku)
I guess we're even now.	これでおあいこだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372037 (Hybrid) & #1180853 (bunbuku)
I had a terrible dream.	私は恐ろしい夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373777 (CK) & #157616 (bunbuku)
I had a very good time.	すごく面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331636 (CK) & #214710 (bunbuku)
I had a wonderful time.	とても楽しい時を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37834 (CK) & #200633 (bunbuku)
I had an asthma attack.	喘息の発作が起きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326617 (CK) & #77102 (mookeee)
I had curry last night.	昨日の夜はカレーだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8779659 (shekitten) & #2744807 (tommy_san)
I had him fix my watch.	彼に時計を直してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300112 (CK) & #1005562 (mookeee)
I had him fix my watch.	彼に時計を修理してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300112 (CK) & #1005564 (mookeee)
I had him wash the car.	彼に洗車してもらったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260421 (CK) & #10716420 (bunbuku)
I had my camera stolen.	カメラを盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253343 (CK) & #161175 (small_snow)
I had my camera stolen.	カメラを盗られちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253343 (CK) & #9682327 (small_snow)
I had my hat blown off.	風で帽子を飛ばされたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261581 (CK) & #152965 (bunbuku)
I had my picture taken.	私は自分の写真を撮ってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252268 (CK) & #162246 (bunbuku)
I had my wallet stolen.	札いれを盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253854 (CK) & #169562 (small_snow)
I had my wallet stolen.	財布を盗まれちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253854 (CK) & #9329757 (small_snow)
I had my wallet stolen.	財布を盗られちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253854 (CK) & #9823844 (bunbuku)
I hardly ever watch TV.	テレビはほとんど見ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952104 (CK) & #2696001 (tommy__san)
I hate girls like that.	ああいう娘は嫌だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2916682 (Hybrid) & #12957261 (small_snow)
I hate making mistakes.	間違えるのが嫌なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104850 (CK) & #10098151 (small_snow)
I hate people like Tom.	トムみたいな人が大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887344 (CK) & #8580469 (small_snow)
I hate stuff like this.	嫌いなんだこういうの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472812 (DJ_Saidez) & #9472811 (small_snow)
I have a bad pain here.	ここがひどく痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62141 (CK) & #224806 (bunbuku)
I have a bad toothache.	歯が痛くて痛くて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34695 (CK) & #11364987 (bunbuku)
I have a business visa.	私は商用ビザを持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258618 (CK) & #155918 (bunbuku)
I have a crush on Mary.	俺、メアリーにぞっこんなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358682 (CK) & #8961161 (bunbuku)
I have a lot of dreams.	僕には夢がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602516 (CK) & #627983 (arihato)
I have a question, too.	私も質問があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9501560 (CK) & #11529729 (small_snow)
I have a splendid idea.	すごいいい考えがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721298 (CM) & #9826855 (small_snow)
I have a terrible pain.	ひどい痛みがあるのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286498 (CK) & #197546 (bunbuku)
I have a test tomorrow.	明日はテストがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484670 (CM) & #80469 (bunbuku)
I have about 5,000 yen.	５０００円ばかりもっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72568 (CK) & #235190 (e4zh1nmcz)
I have about 5,000 yen.	5,000円ぐらいならあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72568 (CK) & #12299332 (small_snow)
I have had it with Tom.	トムにはもううんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5152668 (CK) & #2700231 (tommy_san)
I have heard the story.	その話は知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43281 (CK) & #206034 (small_snow)
I have heard the story.	私はあの話を以前に聞きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43281 (CK) & #482982 (qahwa)
I have lots of friends.	友達はたくさんいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887361 (CK) & #10807654 (small_snow)
I have many colleagues.	同僚なら大勢いるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9550208 (Dmitrij15) & #9550210 (small_snow)
I have many colleagues.	同僚はたくさんいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9550208 (Dmitrij15) & #9550211 (small_snow)
I have many model cars.	僕は模型自動車をたくさん持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321969 (CK) & #81746 (bunbuku)
I have many model cars.	モデルカーをたくさん持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321969 (CK) & #9014025 (bunbuku)
I have many model cars.	ミニカーをたくさん持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321969 (CK) & #9014026 (bunbuku)
I have no energy today.	今日は元気が出ないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321823 (CK) & #9014586 (bunbuku)
I have no time to read.	読書をする時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259753 (CK) & #154787 (KK_kaku_)
I have no time to read.	読む時間がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259753 (CK) & #9013415 (bunbuku)
I have nothing to lose.	失うものは何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971046 (CK) & #149626 (arnab)
I have one green shirt.	私は緑色のシャツを一枚持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2403537 (amazighgirl) & #4898198 (huizi99)
I have only just begun.	今やっと始めたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241921 (CK) & #172554 (small_snow)
I have plenty of money.	お金はたくさん持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360212 (CK) & #227230 (small_snow)
I have plenty of money.	お金なら山ほど持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360212 (CK) & #10098412 (small_snow)
I have sand in my shoe.	靴に砂が入っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7965219 (CK) & #9932159 (Ninja)
I have seen her before.	私は以前彼女に会ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255986 (CK) & #158543 (bunbuku)
I have seen her before.	前に彼女を見掛けたことがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255986 (CK) & #10472624 (bunbuku)
I have tennis practice.	私はテニスの練習があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255087 (CK) & #159436 (bunbuku)
I have the blues today.	今日は憂鬱な気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242983 (CK) & #171491 (KK_kaku_)
I have three computers.	パソコン３台持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360411 (CK) & #8969829 (small_snow)
I have to call someone.	誰か呼ばなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8842204 (CK) & #8842212 (small_snow)
I have to call someone.	誰かに電話をしないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8842204 (CK) & #8855543 (small_snow)
I have to comb my hair.	髪をとかさなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282714 (CK) & #121292 (bunbuku)
I have to learn French.	フランス語を学ばなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451647 (CK) & #2586422 (OrangeTart)
I have to learn French.	フランス語を勉強しなくちゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451647 (CK) & #2591973 (OrangeTart)
I have to learn French.	フランス語を習わなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451647 (CK) & #9740815 (small_snow)
I have to leave school.	私は学校をやめなければならないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256682 (CK) & #157849 (bunbuku)
I have to stay at home.	家にいないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11173602 (sundown) & #8623772 (small_snow)
I have to take a break.	休憩しないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360587 (CK) & #5018850 (huizi99)
I have to take a break.	休憩しなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360587 (CK) & #8587346 (small_snow)
I hear a strange sound.	変な音が聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320331 (CK) & #83385 (small_snow)
I heard a bell ringing.	ベルの音がしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8913141 (CK) & #10802288 (small_snow)
I heard a cry for help.	助けを呼ぶ声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267189 (CK) & #147371 (bunbuku)
I heard a woman scream.	女性の悲鳴が聞こえたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258609 (CK) & #9687099 (bunbuku)
I heard my name called.	自分の名前を呼ばれるのが聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251973 (CK) & #156484 (bunbuku)
I heard my name called.	私の名前が呼ばれるのが聞こえました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251973 (CK) & #162541 (bunbuku)
I heard someone scream.	誰かの叫び声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259369 (CK) & #8582251 (small_snow)
I heard that he'd died.	彼が死んだことは言伝に知りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327916 (CK) & #75802 (mookeee)
I heard the door close.	ドアが閉まる音を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39100 (CK) & #201892 (bunbuku)
I heard the door close.	ドアが閉まる音がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39100 (CK) & #11645108 (small_snow)
I heard the phone ring.	電話が鳴る音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450711 (CK) & #2381902 (heppoko1987)
I hit upon a good idea.	名案を思いついたぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66708 (CK) & #80813 (bunbuku)
I hit upon a good idea.	いい手を思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66708 (CK) & #229349 (bunbuku)
I honestly didn't care.	正直なところ気にかけてなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7865717 (Hybrid) & #8619635 (small_snow)
I hope I pass the exam.	試験に合格しますように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222579 (CK) & #10682593 (small_snow)
I hope I pass the test.	試験に合格しますように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755510 (terrywallwork) & #10682593 (small_snow)
I hope things work out.	うまくいくといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114943 (CK) & #10612399 (bunbuku)
I hope this is helpful.	役に立ってるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031551 (CK) & #11030768 (bunbuku)
I hope to see you soon.	近々お会いできるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18711 (CK) & #179853 (small_snow)
I hope to see you soon.	近いうちにお会いしたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18711 (CK) & #179924 (bunbuku)
I hope you get the job.	仕事が決まるといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360965 (CK) & #11445922 (bunbuku)
I intend to rent a car.	車をレンタルするつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420125 (CK) & #10793158 (small_snow)
I invited Tom to lunch.	トムをランチに招いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361042 (CK) & #8715769 (small_snow)
I just couldn't say no.	私はただ断ることが出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887428 (CK) & #2041084 (bunbuku)
I just had a bad dream.	夢見が悪かっただけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045438 (CK) & #12012584 (small_snow)
I just had an accident.	さっき、事故っちゃって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263688 (CK) & #12455624 (small_snow)
I just want to be sure.	ちょっと確かめたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011767 (CK) & #11792703 (bunbuku)
I just want to go home.	私はただ家に帰りたいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887449 (CK) & #2041086 (bunbuku)
I just want to hug you.	ちょっとハグさせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635137 (Joseph) & #2976948 (Fukuko)
I just wanted to sleep.	寝たかっただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817691 (CK) & #9817692 (small_snow)
I just wanted to sleep.	とにかく寝たかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817691 (CK) & #9828414 (small_snow)
I keep a gun in my car.	車の中に銃が置いてあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271776 (CK) & #8967753 (bunbuku)
I kissed Tom yesterday.	昨日ね、トムにキスしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440247 (CK) & #8819460 (small_snow)
I knew Tom could do it.	トムならそれができるって思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3401597 (Hybrid) & #9334278 (bunbuku)
I knew that you'd come.	君が来ることは知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271770 (CK) & #11001483 (small_snow)
I know Tom's last name.	トムの苗字、知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8835782 (CK) & #8887918 (small_snow)
I know Tom's last name.	トムの上の名前、知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8835782 (CK) & #8887920 (small_snow)
I know a little French.	少しだけフランス語を知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451645 (CK) & #2596660 (OrangeTart)
I know a lot about you.	あなたのこと、よく知ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1633598 (Amastan) & #10735452 (small_snow)
I know a lot about you.	あなたのことは、よく分かってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1633598 (Amastan) & #10735453 (small_snow)
I know a lot of pilots.	パイロットの知り合いが大勢います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437186 (CK) & #11563631 (small_snow)
I know how old you are.	あなたが何歳か知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252682 (CK) & #161834 (small_snow)
I know how old you are.	あなたの歳知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252682 (CK) & #8559911 (small_snow)
I know how to fix that.	直し方、知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736351 (CK) & #8879245 (small_snow)
I know how to fix that.	修正方法なら分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736351 (CK) & #8879248 (small_snow)
I know that I'm biased.	偏見だってことは分かってるんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271746 (CK) & #11480829 (small_snow)
I know that Tom is mad.	トムが怒ってるって知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220373 (CK) & #9540411 (small_snow)
I know why you're here.	どうしてお前がここにいるか、俺知ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243488 (Hybrid) & #10465722 (small_snow)
I know you can make it.	お前ならうまくやれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64320 (CK) & #226972 (bunbuku)
I know you like coffee.	コーヒーが好きなのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376577 (CK) & #9547252 (small_snow)
I know you like coffee.	あなたがコーヒーを好きだってことぐらい、知ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376577 (CK) & #9547255 (small_snow)
I know you saw it, too.	お前も見たじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12134180 (CK) & #12134189 (small_snow)
I know you're in there.	いるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2968995 (Hybrid) & #10906692 (small_snow)
I left my keys at home.	家に鍵、置いてきちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196906 (DJ_Saidez) & #10198706 (small_snow)
I left my purse behind.	私は財布を置き忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257698 (CK) & #156835 (bunbuku)
I like classical music.	私はクラシックが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62942 (CK) & #161120 (small_snow)
I like classical music.	クラシック音楽が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62942 (CK) & #225606 (bunbuku)
I like classical music.	クラシック音楽が好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62942 (CK) & #225609 (bunbuku)
I like music very much.	私は音楽がとても好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256321 (CK) & #158209 (bunbuku)
I like my steak medium.	ステーキはミディアムで焼いて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51909 (CK) & #214620 (bunbuku)
I like oatmeal cookies.	オートミールクッキー好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8842301 (CK) & #8842306 (small_snow)
I like pizza very much.	わたしはピザが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28989 (CM) & #191826 (KK_kaku_)
I like spring the best.	私は春が一番好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252276 (CK) & #162238 (tommy_san)
I like summer the best.	私は夏が一番好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256455 (CK) & #158075 (tommy_san)
I like taking pictures.	写真を撮るのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11075696 (vinkaks) & #156158 (small_snow)
I like teaching French.	フランス語教えるの好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271716 (CK) & #9694247 (small_snow)
I like this one better.	私はこっちの方がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8286927 (Hybrid) & #10605212 (bunbuku)
I like to grow flowers.	花を育てるのが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1762592 (Amastan) & #8866040 (bunbuku)
I like to travel alone.	私は一人で旅行するのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252478 (CK) & #162037 (tommy_san)
I like to travel alone.	私は一人旅が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252478 (CK) & #2231322 (tommy_san)
I like to watch movies.	映画を見るのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7966911 (CK) & #189291 (KK_kaku_)
I like traveling alone.	ひとり旅が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8843369 (CK) & #10157811 (small_snow)
I like watching movies.	私は映画を観るのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684673 (notrwanda) & #683146 (qahwa)
I like you a whole lot.	君のことが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953522 (CK) & #1452392 (bunbuku)
I like you a whole lot.	あなたのことが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953522 (CK) & #1452394 (bunbuku)
I like you as a friend.	友達として好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377626 (CK) & #11977679 (small_snow)
I live in a small town.	私は小さな町に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258639 (CK) & #155897 (bunbuku)
I live in an apartment.	私はアパートに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252968 (CK) & #161548 (bunbuku)
I live in an apartment.	私は集合住宅に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252968 (CK) & #3357992 (arnab)
I live with my parents.	私は両親と暮らしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262220 (CK) & #152329 (arnab)
I live with my parents.	私は両親と一緒に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262220 (CK) & #152330 (arnab)
I live with my parents.	両親と一緒に暮らしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262220 (CK) & #12316577 (small_snow)
I live with my parents.	両親と同居しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262220 (CK) & #12316606 (small_snow)
I live with my parents.	親と一緒に住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262220 (CK) & #12316610 (small_snow)
I locked all the doors.	全てのドアに鍵をかけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219175 (CK) & #12022618 (bunbuku)
I looked up at the sky.	空を仰ぎ見る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241150 (CK) & #179412 (KK_kaku_)
I lost my mobile phone.	携帯失くしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1881957 (CM) & #9725544 (small_snow)
I lost one of my shoes.	靴の片方がなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11589113 (CK) & #11589119 (small_snow)
I lost three kilograms.	体重が3キロ落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380198 (CK) & #12437149 (small_snow)
I lost three kilograms.	体重が3kg減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380198 (CK) & #12437151 (small_snow)
I love Christmas songs.	クリスマスソングが大好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688590 (Hybrid) & #8603391 (small_snow)
I love blueberry tarts.	ブルーベリータルトが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9246546 (CK) & #9246548 (small_snow)
I love cherry blossoms.	桜は大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12163583 (CK) & #12163697 (small_snow)
I love cherry blossoms.	桜が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12163583 (CK) & #12163701 (small_snow)
I love men with beards.	髭もじゃの男が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3115580 (Hybrid) & #11700323 (small_snow)
I love men with beards.	髭のある男性の人が大好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3115580 (Hybrid) & #11700324 (small_snow)
I love my home country.	母国を愛しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11903459 (DJ_Saidez) & #12574535 (small_snow)
I love my home country.	母国が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11903459 (DJ_Saidez) & #12574536 (small_snow)
I love science fiction.	SFが大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9230142 (CK) & #12047353 (small_snow)
I love tapioca pudding.	タピオカ・プディングが大好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485819 (adjusting) & #2041101 (bunbuku)
I love that commercial.	私はあのＣＭが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252926 (CK) & #161590 (mookeee)
I love this restaurant.	このレストランは、大のお気に入りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10282024 (ddnktr) & #11467645 (small_snow)
I love traveling alone.	一人旅が大好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777714 (CK) & #10157814 (small_snow)
I made a small mistake.	ちょっとしたミスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229361 (CK) & #11998855 (small_snow)
I make 100 euros a day.	私は一日に100ユーロ稼ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3026315 (Sweetcheeks12354) & #4726 (bunbuku)
I make lunch every day.	毎日お昼ご飯を作っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879 (Swift) & #5220 (bunbuku)
I may never walk again.	二度と歩けないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938961 (CK) & #11960427 (small_snow)
I may never walk again.	もう歩くことができないかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938961 (CK) & #11960429 (small_snow)
I may win if I'm lucky.	運が良ければ勝てるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693400 (Eldad) & #1619850 (mookeee)
I mean what I'm saying.	僕は本気で言ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321966 (CK) & #81748 (small_snow)
I meant that as a joke.	冗談のつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4939894 (AlanF_US) & #10614538 (small_snow)
I met a nice young man.	好青年に会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4908369 (AlanF_US) & #11064127 (small_snow)
I met your father once.	お父様には一度お会いしたことがあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64046 (CK) & #10450878 (bunbuku)
I moved here yesterday.	昨日、引っ越してきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1236290 (fengli) & #11870707 (small_snow)
I must find the answer.	その答えを見つけなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387266 (CK) & #9039532 (Ninja)
I must get my hair cut.	髪を切ってもらわないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2497794 (sharptoothed) & #8702713 (small_snow)
I must get my hair cut.	髪を切ってもらわなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2497794 (sharptoothed) & #8702717 (small_snow)
I must open the window.	その窓、開けないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254533 (CK) & #159989 (small_snow)
I must open the window.	私は窓を開けなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254533 (CK) & #8218410 (Tanikaz)
I must open the window.	窓を開けなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254533 (CK) & #8795051 (small_snow)
I need a bottle opener.	栓抜きがいるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532089 (CK) & #10201372 (small_snow)
I need a cup of coffee.	俺にはコーヒーが必要なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9092728 (CK) & #9092736 (small_snow)
I need a cup of coffee.	私には一杯のコーヒーが必要なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9092728 (CK) & #9092737 (small_snow)
I need a cup of coffee.	コーヒーがいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9092728 (CK) & #9092738 (small_snow)
I need a kitchen knife.	包丁が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387443 (CK) & #1006943 (mookeee)
I need an extra pillow.	予備の枕をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324715 (CK) & #79001 (bunbuku)
I need colored pencils.	色鉛筆が要ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631960 (Joseph) & #2976953 (Fukuko)
I need some alone time.	一人の時間が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7575515 (Ricardo14) & #11058406 (small_snow)
I need some volunteers.	私はボランティアを何人か必要としている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2567691 (Hybrid) & #10919919 (SomeHungryBois)
I need those documents.	この資料が必要なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3017316 (AlanF_US) & #11283940 (small_snow)
I need to buy new skis.	新しいスキー板を買わなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167424 (CK) & #1167420 (bunbuku)
I need to cut my nails.	爪を切らなきゃな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9209658 (CK) & #10281940 (small_snow)
I need to hit the sack.	寝なきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #668530 (Eldad) & #10786615 (small_snow)
I need to learn French.	フランス語を勉強する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451642 (CK) & #2591977 (OrangeTart)
I need to learn French.	フランス語、覚えなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451642 (CK) & #10914878 (small_snow)
I need to speak to Tom.	トムと話さなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387736 (CK) & #3597462 (arnab)
I need to speak to Tom.	トムに話があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387736 (CK) & #3597463 (arnab)
I need to speak to you.	話があるんだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387737 (CK) & #3597464 (arnab)
I need to stop smoking.	タバコ吸うの止めなきゃな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10042673 (espamatics) & #10085447 (small_snow)
I need your assistance.	君の助けが必要なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387831 (CK) & #5203 (bunbuku)
I never asked for this.	私は一度もこれを要求しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1625381 (Shoyren) & #2032501 (bunbuku)
I normally wear skirts.	普段はスカートを履いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8843554 (CK) & #10225116 (small_snow)
I normally wear skirts.	いつもはスカートですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8843554 (CK) & #10225117 (small_snow)
I often feel depressed.	よく憂鬱な気分になるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445396 (CK) & #9983879 (bunbuku)
I only eat kosher food.	コーシャしか食べません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830583 (CK) & #12268047 (small_snow)
I only eat kosher food.	コーシャ料理しか口にしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830583 (CK) & #12268048 (small_snow)
I only eat kosher food.	コーシャフードしか食べませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830583 (CK) & #12268049 (small_snow)
I only eat kosher food.	コーシャ食品しか食べないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830583 (CK) & #12268050 (small_snow)
I only just noticed it.	たった今気づいたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956060 (CK) & #5020163 (huizi99)
I only slept two hours.	俺はたったの２時間だけ眠った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202377 (CK) & #1202375 (mookeee)
I paid for those shoes.	その靴の代金は払いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12181388 (ddnktr) & #213259 (small_snow)
I painted this picture.	私が、この絵を描いたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055318 (Cabo) & #11588919 (small_snow)
I painted this picture.	この絵は、私が描きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055318 (Cabo) & #11588921 (small_snow)
I passed the math test.	数学のテストに合格したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464378 (CK) & #12593343 (small_snow)
I phoned my girlfriend.	私は彼女に電話をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12510613 (CK) & #153334 (small_snow)
I play tennis all year.	テニスは年中やってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8364803 (CK) & #10100144 (bunbuku)
I prefer coffee to tea.	紅茶よりコーヒーがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29020 (CK) & #157134 (small_snow)
I prefer coffee to tea.	紅茶よりコーヒーの方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29020 (CK) & #173493 (small_snow)
I prefer coffee to tea.	お茶よりコーヒーが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29020 (CK) & #226863 (small_snow)
I prefer rice to bread.	私はパンよりご飯の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255448 (CK) & #159076 (tommy__san)
I prefer tea to coffee.	僕はコーヒーより紅茶が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33537 (CK) & #82109 (bunbuku)
I prefer tea to coffee.	私はコーヒーより紅茶のほうが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33537 (CK) & #161074 (bunbuku)
I prefer tea to coffee.	僕はコーヒーよりも紅茶が好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33537 (CK) & #196358 (bunbuku)
I prefer tea to coffee.	コーヒーより紅茶の方が好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33537 (CK) & #224892 (bunbuku)
I prefer to live alone.	一人暮らしの方が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10233121 (ddnktr) & #11825727 (small_snow)
I prefer to live alone.	一人で生活する方がいいや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10233121 (ddnktr) & #11825728 (small_snow)
I promise I won't bite.	噛まないことを約束する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276294 (CK) & #10906877 (SomeHungryBois)
I promise not to laugh.	笑わないって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585783 (CK) & #8585798 (small_snow)
I promised I'd do that.	それをすると約束しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271635 (CK) & #10572166 (small_snow)
I propose a short rest.	小休止を提案します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258640 (CM) & #155896 (KK_kaku_)
I put bait on the hook.	私は釣り針にえさを付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646896 (CK) & #154978 (bunbuku)
I put in an appearance.	私はちょっと顔を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255039 (CM) & #159484 (mookeee)
I put it in the drawer.	それは引き出しに入れておきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42572 (blay_paul) & #205330 (wakatyann630)
I quite agree with you.	私は全く君と同感だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71199 (CK) & #155408 (mookeee)
I quite agree with you.	私もあなたと全く同じ意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71199 (CK) & #161799 (bunbuku)
I quite agree with you.	まったく同意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71199 (CK) & #162311 (KK_kaku_)
I ran around the field.	私は野原中を走り回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610033 (WestofEden) & #1039970 (mookeee)
I read it to my family.	私はそれを家族に読んで聞かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247151 (CK) & #162329 (bunbuku)
I really appreciate it.	有難うございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268955 (CK) & #79262 (bunbuku)
I really appreciate it.	心から感謝します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268955 (CK) & #145608 (small_snow)
I really do hate these.	マジで大っ嫌いなんです！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453514 (CK) & #12453475 (small_snow)
I really do hate those.	マジで大っ嫌いなんです！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453511 (CK) & #12453475 (small_snow)
I really like swimming.	水泳は大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356346 (CK) & #9735092 (small_snow)
I really like swimming.	泳ぐのが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356346 (CK) & #9735094 (small_snow)
I received your letter.	お手紙を受け取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64424 (CK) & #227075 (small_snow)
I respect your opinion.	あなたの意見を尊重します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404157 (CK) & #11875884 (small_snow)
I ride my bike to work.	自転車で通勤しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483017 (adjusting) & #150079 (tommy_san)
I ride my bike to work.	チャリ通です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483017 (adjusting) & #10100368 (small_snow)
I sat down next to him.	僕は彼の隣に腰を下ろした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312798 (CK) & #1192021 (mookeee)
I sat down next to him.	彼の隣に座りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312798 (CK) & #1801108 (bunbuku)
I saved a seat for Tom.	トムのために席をとっておいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995746 (CK) & #8002481 (Ninja)
I saw Liz this morning.	今朝、リズを見かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742131 (CK) & #742856 (arihato)
I saw a beautiful bird.	綺麗な鳥を見たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261437 (CK) & #10167166 (bunbuku)
I saw a flock of sheep.	私は羊の群を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262116 (CK) & #152434 (bunbuku)
I saw a light far away.	遠くに明かりが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25820 (CK) & #188675 (bunbuku)
I saw a light far away.	はるか遠くに明かりが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25820 (CK) & #197823 (small_snow)
I saw a woman in black.	黒い服の女をみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241485 (CK) & #172988 (bunbuku)
I saw a woman in black.	黒い服の女性を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241485 (CK) & #1247665 (bunbuku)
I saw her this morning.	今朝、彼女を見かけたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3910556 (CH) & #10230489 (small_snow)
I saw him running away.	彼が逃げるのを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260128 (CK) & #154413 (bunbuku)
I saw him wash the car.	彼が車を洗うのを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283828 (CK) & #120181 (bunbuku)
I saw your photographs.	あなたの写真、見たわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12217407 (CK) & #12217417 (small_snow)
I seem to have a fever.	どうも熱があるらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38381 (CK) & #201173 (bunbuku)
I seem to have a fever.	どうも熱がありそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38381 (CK) & #201174 (bunbuku)
I shook hands with her.	私は彼女と握手をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261103 (CK) & #153439 (Kaede)
I shook hands with her.	私は彼女と握手した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261103 (CK) & #153443 (Kaede)
I should call a doctor.	医者を呼ばなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406320 (CK) & #3555510 (arnab)
I should exercise more.	もっと運動したの方がいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6003960 (mailohilohi) & #10010733 (small_snow)
I should've kept quiet.	黙っとけばよかったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545387 (CK) & #11427639 (small_snow)
I shouldn't have asked.	聞くんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406491 (CK) & #10515932 (small_snow)
I shouldn't have asked.	聞かなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406491 (CK) & #10515933 (small_snow)
I shouldn't've done it.	やらなきゃよかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8364787 (CK) & #9729495 (small_snow)
I skipped my breakfast.	朝食を抜きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277811 (CK) & #126181 (small_snow)
I skipped my breakfast.	朝ごはん抜きだったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277811 (CK) & #9472834 (bunbuku)
I skipped my breakfast.	朝、食べてこなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277811 (CK) & #9472839 (bunbuku)
I slept just two hours.	ほんの二時間ほど眠りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234203 (lutao) & #2978461 (Fukuko)
I slept only two hours.	俺はたったの２時間だけ眠った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280860 (CK) & #1202375 (mookeee)
I started to make stew.	私はシチューを作り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253880 (CK) & #160640 (bunbuku)
I still don't know yet.	まだ分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3944038 (sabretou) & #195394 (bunbuku)
I still haven't shaved.	髭剃りがまだなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916653 (CK) & #13681565 (small_snow)
I still really like it.	私はそれがまだ本当に好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4980083 (CK) & #5348164 (pekerappo)
I studied for one hour.	私は一時間勉強しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256047 (CK) & #158482 (bunbuku)
I study hard at school.	私は学校で一生懸命に勉強する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256658 (CK) & #236723 (bunbuku)
I study many languages.	たくさんの言語を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456789 (CK) & #2978471 (Fukuko)
I think French is hard.	フランス語は難しいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129479 (CK) & #11129477 (small_snow)
I think I have a fever.	熱があると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010212 (CK) & #10015361 (small_snow)
I think I'll go skiing.	スキーに行こうと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52308 (CK) & #215012 (bunbuku)
I think I'll stay here.	ここにいようと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11309624 (ddnktr) & #11801342 (small_snow)
I think I'll stay here.	ここにいようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11309624 (ddnktr) & #11825736 (small_snow)
I think I'll stay home.	家にいると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849736 (Hybrid) & #11609983 (small_snow)
I think I'm just tired.	ちょっと疲れてしまって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39951 (CK) & #202716 (small_snow)
I think I'm just tired.	疲れてるだけだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39951 (CK) & #9207516 (small_snow)
I think Tom hates Mary.	トムってメアリーが嫌いだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532086 (CK) & #9602108 (small_snow)
I think Tom is patient.	トムって辛抱強いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183929 (CK) & #3594816 (arnab)
I think Tom is patient.	トムは辛抱強いって思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183929 (CK) & #9550231 (small_snow)
I think Tom is shallow.	トムは浅はかだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183933 (CK) & #10032758 (small_snow)
I think Tom isn't home.	トムは家にいないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6480881 (CK) & #8075158 (Ninja)
I think Tom lied to us.	トムは私たちに嘘をついたと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887741 (CK) & #2041110 (bunbuku)
I think Tom likes Mary.	トムはメアリーが好きなんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096196 (CK) & #9637319 (small_snow)
I think Tom was hungry.	トムはお腹がすいてたんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538054 (CK) & #8867922 (bunbuku)
I think Tom won't come.	トムは来ないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6482186 (CK) & #11918709 (bunbuku)
I think Tom's an idiot.	トムって馬鹿じゃないかと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184177 (CK) & #3591813 (arnab)
I think everyone knows.	みんな知ってると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796370 (CK) & #10717533 (bunbuku)
I think he is a doctor.	彼は医者でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28075 (CK) & #2270795 (Ianagisacos)
I think he's competent.	彼はやり手だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318823 (CK) & #110499 (mookeee)
I think it makes sense.	理に適ってると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3706153 (AlanF_US) & #8592739 (small_snow)
I think it tastes good.	美味しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5588316 (CK) & #8635926 (small_snow)
I think it'll be sunny.	晴れだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8240907 (CK) & #143025 (small_snow)
I think it'll be sunny.	晴れると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8240907 (CK) & #9682682 (small_snow)
I think it's beautiful.	綺麗だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826325 (CK) & #10952563 (small_snow)
I think it's dangerous.	危ないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407942 (CK) & #11633718 (small_snow)
I think she'll help me.	彼女は私を助けてくれると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1401744 (CK) & #89256 (bunbuku)
I think that I'm right.	僕が正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353443 (CK) & #82372 (bunbuku)
I think that I'm right.	自分は正しいと思ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353443 (CK) & #10628618 (small_snow)
I think that Tom is OK.	トムは大丈夫だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168783 (CK) & #11518044 (bunbuku)
I think that it's true.	僕は本当だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321657 (CK) & #82058 (KK_kaku_)
I think that it's true.	私は本当だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321657 (CK) & #159771 (KK_kaku_)
I think that it's true.	それは本当だと思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321657 (CK) & #204849 (bunbuku)
I think that it's true.	本当だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321657 (CK) & #11009612 (small_snow)
I think that's correct.	その通りだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2399220 (AlanF_US) & #10672137 (small_snow)
I think that's correct.	正しいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2399220 (AlanF_US) & #10971988 (small_snow)
I think they're pretty.	綺麗だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952562 (CK) & #10952563 (small_snow)
I think we're too late.	もう間に合わないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446760 (CK) & #194239 (small_snow)
I think you can get it.	手に入れられると思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252669 (CK) & #161847 (KK_kaku_)
I think you can get it.	それって、手に入ると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252669 (CK) & #8559919 (small_snow)
I think you're correct.	あなたの言っていることは正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356328 (CK) & #479973 (bunbuku)
I think you're correct.	あなたが正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356328 (CK) & #2302971 (bunbuku)
I thought I had it all.	全部あると思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368282 (AlanF_US) & #11263448 (small_snow)
I thought Tom was good.	トムは良い奴だと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5369335 (CK) & #7928622 (Ninja)
I thought it was Tom's.	それはトムのだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735717 (CK) & #11895037 (bunbuku)
I thought it went well.	うまくいったと思ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2865957 (CK) & #2865901 (tommy_san)
I thought we said 2:30.	２時半って言ったはずなんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546824 (CK) & #11497715 (bunbuku)
I thought you hated us.	私たちのこと嫌ってるんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915603 (CH) & #10559339 (small_snow)
I thought you'd be mad.	怒ると思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269808 (CK) & #11958076 (small_snow)
I threw up three times.	３回吐きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72718 (CK) & #235340 (e4zh1nmcz)
I told him to be quiet.	私は彼に静かにするように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260445 (CK) & #154098 (bunbuku)
I took care of the cat.	僕がネコの世話をしたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11048068 (CM) & #11048076 (small_snow)
I took my camera along.	カメラを持っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63554 (CK) & #226214 (arnab)
I tried on those shoes.	あの靴、履いてみたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459253 (CK) & #11541995 (bunbuku)
I tried those shoes on.	あの靴、履いてみたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459254 (CK) & #11541995 (bunbuku)
I tried to lose weight.	ダイエットしようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071483 (CK) & #8075115 (Ninja)
I tried to protect Tom.	僕はトムを守ろうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071278 (CK) & #8075152 (Ninja)
I trust Tom completely.	私はトムを信じ切っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261992 (CK) & #5018821 (huizi99)
I trust him completely.	私は彼を全面的に信頼している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174896 (CK) & #153585 (bunbuku)
I turned off the radio.	私はラジオを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255912 (CK) & #158616 (bunbuku)
I turned on the lights.	私はライトをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255906 (Eldad) & #158622 (mookeee)
I turned on the lights.	電気をつけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255906 (Eldad) & #11253962 (small_snow)
I turned the lights on.	私はライトをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220380 (CK) & #158622 (mookeee)
I turned the lights on.	電気をつけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220380 (CK) & #11253962 (small_snow)
I turned the radio off.	私はラジオを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156891 (ddnktr) & #158616 (bunbuku)
I use French every day.	毎日フランス語を使ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410813 (CK) & #9748961 (small_snow)
I use Google every day.	毎日Googleは使ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499817 (CK) & #11029694 (small_snow)
I used to be a teacher.	昔は先生してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546806 (CK) & #12146649 (small_snow)
I used to walk to work.	私は以前仕事に歩いて行っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118074 (CK) & #11124420 (KF)
I usually stay up late.	私には夜更かしの習慣がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610199 (WestofEden) & #1015979 (mookeee)
I usually wake up at 6.	私は普段６時に目が覚める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658402 (WestofEden) & #153044 (bunbuku)
I usually wake up at 6.	私は普段６時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658402 (WestofEden) & #1039432 (bunbuku)
I want Tom to be happy.	トムには幸せでいてほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887898 (CK) & #2758980 (tommy_san)
I want Tom to be happy.	トムには幸せになってほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887898 (CK) & #2758981 (tommy_san)
I want Tom to like you.	トムに君を好きになってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011786 (CK) & #3459168 (arnab)
I want Tom to see this.	トムにこれを見てもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011787 (CK) & #3459166 (arnab)
I want a lighter shade.	もっと明るい色が欲しいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437019 (lukaszpp) & #10110268 (bunbuku)
I want a lighter shade.	もっと明るい色合いのが欲しいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437019 (lukaszpp) & #10111196 (bunbuku)
I want a piece of cake.	ケーキ一切れちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2623371 (Joseph) & #2978477 (Fukuko)
I want an electric fan.	扇風機がほしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394520 (CK) & #141229 (bunbuku)
I want some fresh eggs.	生みたての卵が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271754 (CK) & #142815 (bunbuku)
I want something sweet.	何か甘いものがほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21003 (CK) & #188040 (bunbuku)
I want the red balloon.	赤い風船、欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2638772 (Joseph) & #2978479 (Fukuko)
I want to be a pianist.	私はピアニストになりたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255451 (CK) & #159074 (bunbuku)
I want to be a teacher.	先生になりたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2090872 (CK) & #155463 (small_snow)
I want to be a teacher.	教師になりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2090872 (CK) & #2978483 (Fukuko)
I want to be alone now.	今は一人でいたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421016 (CK) & #8655803 (bunbuku)
I want to be your wife.	あなたの奥さんになりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8370360 (CK) & #8802308 (small_snow)
I want to believe that.	それを信じたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011775 (CK) & #3459182 (arnab)
I want to buy a camera.	カメラを買いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577009 (CK) & #8588677 (small_snow)
I want to buy them all.	これ全部買いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011776 (CK) & #3459181 (arnab)
I want to cook for you.	私、あなたのために料理がしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011777 (CK) & #3459178 (arnab)
I want to cook for you.	君に何か作って食べさせたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011777 (CK) & #3459180 (arnab)
I want to do it myself.	それは僕自身でやりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42099 (CK) & #204857 (KK_kaku_)
I want to do it myself.	自分でやりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42099 (CK) & #8264207 (Ninja)
I want to drink coffee.	コーヒーが飲みたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546803 (CK) & #872797 (thyc244)
I want to eat meatloaf.	ミートローフが食べたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528039 (CK) & #195120 (mookeee)
I want to get a suntan.	肌を焼きたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8841404 (CK) & #12412256 (bunbuku)
I want to get divorced.	離婚したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8841368 (CK) & #8954473 (bunbuku)
I want to get off here.	ここで降りたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7030832 (Hybrid) & #11491198 (small_snow)
I want to go and cheer.	応援に行きたいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25681 (CK) & #188536 (Fukuko)
I want to go into town.	街に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011778 (CK) & #3459177 (arnab)
I want to go right now.	今すぐ行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011779 (CK) & #3459175 (arnab)
I want to go to Boston.	私はボストンに行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011780 (CK) & #3459173 (arnab)
I want to go to school.	学校に行きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714993 (CK) & #2978485 (Fukuko)
I want to go to school.	学校に行きたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714993 (CK) & #2978493 (Fukuko)
I want to go to school.	学校に行きたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714993 (CK) & #2978494 (Fukuko)
I want to learn French.	フランス語を習いたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255539 (CK) & #9993557 (bunbuku)
I want to learn guitar.	ギター弾けるようになりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574678 (CK) & #4573111 (tommy_san)
I want to leave school.	学校をやめたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2633393 (CK) & #2978489 (Fukuko)
I want to leave school.	学校、やめたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2633393 (CK) & #2978490 (Fukuko)
I want to leave school.	学校、やめたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2633393 (CK) & #2978491 (Fukuko)
I want to leave school.	学校辞めたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2633393 (CK) & #3579410 (tommy_san)
I want to live forever.	ずっと生きていたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256167 (CK) & #10506098 (bunbuku)
I want to ride a horse.	僕は馬に乗ってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321910 (CK) & #81805 (mookeee)
I want to ride a horse.	乗馬がしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321910 (CK) & #1006579 (mookeee)
I want to see the room.	部屋を見てみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11277465 (ddnktr) & #11795598 (small_snow)
I want to speak to Tom.	トムと話がしたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011782 (CK) & #3459171 (arnab)
I want to speak to Tom.	トムに話しかけたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011782 (CK) & #3459172 (arnab)
I want to stay outside.	私は外にいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011783 (CK) & #3459170 (arnab)
I want to study French.	フランス語の勉強をしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255547 (CK) & #9999054 (bunbuku)
I want to study abroad.	留学したいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262197 (CK) & #78245 (mookeee)
I want to study abroad.	私は留学したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262197 (CK) & #152353 (small_snow)
I want to surprise Tom.	トムをびっくりさせたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232738 (CK) & #8985544 (bunbuku)
I want to surprise Tom.	トムを驚かせたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232738 (CK) & #8985546 (bunbuku)
I want to surprise Tom.	トムを脅かしたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232738 (CK) & #8985568 (bunbuku)
I want to surprise him.	あいつをビックリさせたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260880 (CK) & #10764047 (bunbuku)
I want to take a break.	ちょっと休みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361776 (CK) & #202793 (arnab)
I want to take a break.	ひと休みしたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361776 (CK) & #2130919 (bunbuku)
I want to travel alone.	ひとり旅がしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9299798 (Nylez) & #10157819 (small_snow)
I want to wait for Tom.	私はトムを待ちたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011784 (CK) & #3459169 (arnab)
I want to wash my hair.	髪の毛、洗いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #656800 (janmato) & #8997682 (small_snow)
I want to wash my hair.	頭、洗いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #656800 (janmato) & #8997683 (small_snow)
I want to wash my hair.	髪、洗いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #656800 (janmato) & #8997688 (small_snow)
I want you out of here.	ちょっと外していただきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011788 (CK) & #3459163 (arnab)
I want you out of here.	外してくれないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011788 (CK) & #3459165 (arnab)
I want you to be quiet.	静かにしててもらいたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011789 (CK) & #3459162 (arnab)
I want you to call Tom.	トムに電話してもらいたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011790 (CK) & #3459161 (arnab)
I want you to find Tom.	トムを探してもらいたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011791 (CK) & #3459160 (arnab)
I want you to go there.	君にそこへ行ってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011792 (CK) & #3459159 (arnab)
I wanted my money back.	お金を返してほしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071489 (CK) & #8071594 (Ninja)
I wanted to be popular.	人気者になりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073123 (CK) & #8074928 (Ninja)
I wanted to buy a book.	本を買いたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073126 (CK) & #8074926 (Ninja)
I wanted to marry Mary.	メアリーと結婚したかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822770 (CK) & #10083707 (small_snow)
I wanted to rescue you.	あなたを助けたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5067375 (CK) & #5067369 (999yudai)
I wanted you to see it.	見て欲しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011804 (CK) & #10153906 (small_snow)
I was Tom's apprentice.	トムの弟子でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546777 (CK) & #10714093 (small_snow)
I was able to help her.	私は彼女を助けることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261363 (CK) & #153181 (bunbuku)
I was away on vacation.	私は休暇で出かけていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455504 (CK) & #157697 (bunbuku)
I was caught off guard.	不意打ちを食らっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7972171 (CK) & #10748847 (small_snow)
I was driving too fast.	スピードを出し過ぎていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069536 (CK) & #11588861 (small_snow)
I was glad I was there.	そこにいてよかったって思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049090 (AlanF_US) & #11017751 (small_snow)
I was glad I was there.	いてよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049090 (AlanF_US) & #11017753 (small_snow)
I was happy to see him.	彼に会えてうれしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284455 (CK) & #10617378 (bunbuku)
I was hungry, so I ate.	腹が空いてたから食ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4609687 (CK) & #83869 (bunbuku)
I was hungry, so I ate.	お腹が空いたから、食べたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4609687 (CK) & #10230404 (small_snow)
I was hungry, so I ate.	腹が減ったから、食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4609687 (CK) & #10230405 (small_snow)
I was in love with you.	君に恋してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9819361 (DJ_Saidez) & #10185263 (small_snow)
I was in the mountains.	私は山にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290 (CK) & #4715 (bunbuku)
I was invited to lunch.	ランチに招かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259454 (CK) & #8715763 (small_snow)
I was just making sure.	私はただ確認しただけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254946 (CK) & #159577 (arnab)
I was no match for Tom.	トムには歯が立たなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330056 (CK) & #10472585 (small_snow)
I was no match for Tom.	トムにはかなわなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330056 (CK) & #10472586 (small_snow)
I was outwitted by Tom.	トムにしてやられたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9422956 (CK) & #9422672 (bunbuku)
I was playing with Tom.	トムと一緒に遊んでたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538482 (CK) & #10593047 (small_snow)
I was raised in Boston.	僕はボストンで育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024224 (CK) & #10140653 (small_snow)
I was raised in Boston.	私はボストン育ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024224 (CK) & #10140654 (small_snow)
I was really surprised.	本当にびっくりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499803 (CK) & #81536 (small_snow)
I was rich at the time.	当時は、リッチだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274707 (CK) & #11929263 (small_snow)
I was right behind Tom.	トムのすぐ後ろにいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546781 (CK) & #8571000 (small_snow)
I was right behind you.	あなたのすぐ後ろにいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3919474 (CK) & #8571004 (small_snow)
I was sitting in front.	前に座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10727344 (ddnktr) & #12593373 (small_snow)
I was talking with Tom.	トムと話してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5467377 (CK) & #8637462 (small_snow)
I was there until 2:30.	２時半までいたんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540490 (CK) & #10973334 (small_snow)
I was three hours late.	3時間遅れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271539 (CK) & #11563360 (small_snow)
I was three hours late.	3時間の遅刻でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271539 (CK) & #11563361 (small_snow)
I was thrown off guard.	不意打ちを食らった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318582 (CM) & #85131 (wat)
I was tired of waiting.	待ちくたびれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8727376 (shekitten) & #10802391 (small_snow)
I was very tired today.	今日はとても疲れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037132 (GPHemsley) & #1038404 (thyc244)
I was watching TV then.	私はその時、テレビを見ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254432 (sacredceltic) & #160089 (wakatyann630)
I washed my own shirts.	私は自分のシャツを洗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684795 (CK) & #2684272 (cogas)
I wasn't scared at all.	全然怖くなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826818 (CK) & #8591983 (bunbuku)
I watch TV every night.	毎日夜、テレビを見てます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6938743 (CK) & #11561663 (small_snow)
I watched TV yesterday.	昨日、テレビを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257731 (CK) & #156803 (bunbuku)
I weigh about 60 kilos.	僕の体重は６０キロぐらいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251399 (CK) & #9963827 (bunbuku)
I went there yesterday.	昨日そこへ行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257721 (CK) & #156813 (bunbuku)
I went to the hospital.	病院に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661742 (CK) & #2661777 (e4zh1nmcz)
I went to the hospital.	病院に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661742 (CK) & #2661778 (e4zh1nmcz)
I went to the hospital.	病院に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661742 (CK) & #2978498 (Fukuko)
I went to the hospital.	病院に行ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661742 (CK) & #2978500 (Fukuko)
I wholeheartedly agree.	全く同感です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488273 (Spamster) & #140886 (wakatyann630)
I wholeheartedly agree.	心から同意します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488273 (Spamster) & #2370570 (tommy_san)
I wholeheartedly agree.	心の底から同意します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488273 (Spamster) & #2370571 (tommy_san)
I will do it right now.	今すぐします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257452 (CK) & #157082 (KK_kaku_)
I will gladly help you.	喜んで君を援助してあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20664 (CK) & #183541 (mookeee)
I will gladly help you.	喜んでお手伝いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20664 (CK) & #2156003 (bunbuku)
I will not do it again.	二度としません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280961 (CK) & #123038 (Ianagisacos)
I will stay home today.	今日、私は家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697564 (kroko) & #697570 (arihato)
I wish I had more time.	もっと時間があればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1888389 (CK) & #3143847 (tommy_san)
I wish I had some beer.	ビールがあればなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10048264 (Silja) & #10574440 (small_snow)
I wish I were Canadian.	カナダ人だったらよかったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9129068 (CK) & #9530888 (small_snow)
I wish I were a prince.	私が王子様だったらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246623 (CK) & #167875 (bunbuku)
I wish to go to Hawaii.	ハワイに行きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255439 (CK) & #1202186 (bunbuku)
I won't change my mind.	私の決心は変わらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546756 (CK) & #11041714 (small_snow)
I won't change my mind.	自分の考えを変えるつもりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546756 (CK) & #11140969 (small_snow)
I won't close the door.	ドアは閉めないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2289624 (AlanF_US) & #12670152 (small_snow)
I won't give you money.	お金はあげません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115446 (CM) & #12287058 (small_snow)
I won't go if it rains.	雨の場合私は行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10855074 (CK) & #189576 (small_snow)
I won't go there again.	私はもうそこには行かないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323930 (CK) & #236918 (mookeee)
I won't go there again.	もうあそこには行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323930 (CK) & #1151894 (mookeee)
I wonder if it'll rain.	雨になるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10012917 (sundown) & #11031346 (small_snow)
I wonder if it'll snow.	雪になるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10029377 (CK) & #10029392 (small_snow)
I wonder if it'll snow.	雪が降るのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10029377 (CK) & #10029395 (small_snow)
I wonder if that's Tom.	あれはトムかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3507554 (CK) & #3507410 (arnab)
I wonder what happened.	何が起こったんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25162 (CK) & #188023 (bunbuku)
I wonder who to invite.	誰を招待したらいいかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40331 (CK) & #135549 (bunbuku)
I wonder who to invite.	だれを招待しようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40331 (CK) & #203096 (small_snow)
I wonder who to invite.	だれを招待したらいいのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40331 (CK) & #203097 (small_snow)
I wonder who to invite.	誰を呼ぼうかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40331 (CK) & #9817356 (small_snow)
I wonder whose this is.	これ、誰のかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967473 (CK) & #11527146 (small_snow)
I work as a consultant.	僕はコンサルタントとして働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1595366 (CM) & #1751753 (mookeee)
I work at this company.	私はこの会社で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253566 (CK) & #160952 (bunbuku)
I work on Sundays, too.	私は日曜日も働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10930335 (CK) & #10930336 (bunbuku)
I work on Sundays, too.	日曜日も仕事してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10930335 (CK) & #12383639 (small_snow)
I would like mine rare.	レアでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29546 (CK) & #192382 (mookeee)
I would like some wine.	ワインが飲みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12143568 (ddnktr) & #12725706 (small_snow)
I would like to see it.	見てみたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41846 (CK) & #9206252 (bunbuku)
I would love to see it.	ぜひともそれを見てみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5186965 (CK) & #8665511 (small_snow)
I'd be willing to help.	手伝ってあげてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546743 (CK) & #10578194 (small_snow)
I'd better go with you.	一緒に行った方がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3903893 (CK) & #11888633 (bunbuku)
I'd like a Bloody Mary.	ブラッディーマリーをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34205 (CK) & #197025 (KK_kaku_)
I'd like a double room.	ダブルルームをおねがいします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40600 (CK) & #203362 (bunbuku)
I'd like a window seat.	窓側の席がいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274250 (CK) & #140322 (bunbuku)
I'd like to go cycling.	私はサイクリングに行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253852 (CK) & #160668 (bunbuku)
I'd like to rent a car.	車を借りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29477 (CK) & #148953 (bunbuku)
I'd like to rent a car.	レンタカーを借りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29477 (CK) & #192315 (bunbuku)
I'd like to send a fax.	ファックスが送りたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5588693 (CK) & #10492648 (small_snow)
I'd never ever do that.	絶対にそんなことはしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546734 (CK) & #9776635 (small_snow)
I'd prefer a brown one.	茶色がいいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277427 (CK) & #126620 (bunbuku)
I'll answer that later.	それは、後でお答えします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10608795 (shekitten) & #10612520 (small_snow)
I'll be back in a wink.	すぐに戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52119 (CK) & #214825 (small_snow)
I'll be busy next week.	来週は忙しくなりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325078 (CK) & #78638 (mookeee)
I'll be here all month.	今月いっぱいここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421025 (CK) & #172471 (small_snow)
I'll be reading a book.	本を読んでるかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261753 (CK) & #10671677 (bunbuku)
I'll be there tomorrow.	明日はそこにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261919 (CK) & #152630 (bunbuku)
I'll buy a pen for Tom.	トムにペンを買ってあげよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7972579 (CK) & #10287535 (small_snow)
I'll call an ambulance.	救急車呼びますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546711 (CK) & #2838436 (tommy_san)
I'll call you at seven.	７時に電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72357 (CK) & #234980 (Ianagisacos)
I'll call you tomorrow.	明日、電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546709 (CK) & #80664 (small_snow)
I'll call you up later.	のちほど電話をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35771 (CK) & #198579 (small_snow)
I'll call you up later.	あとで電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35771 (CK) & #2290122 (Ianagisacos)
I'll check my schedule.	予定表を見てみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324713 (CK) & #79003 (small_snow)
I'll check my schedule.	予定を確認しておきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324713 (CK) & #8586250 (bunbuku)
I'll check my schedule.	スケジュールを確認してみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324713 (CK) & #12917163 (small_snow)
I'll check your vision.	視力検査をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263384 (CM) & #151172 (small_snow)
I'll check your vision.	視力を測りますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263384 (CM) & #9964031 (small_snow)
I'll come if necessary.	必要なら私は来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318267 (CK) & #85446 (bunbuku)
I'll contact you later.	また後で、連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898458 (CK) & #8428841 (small_snow)
I'll contact you later.	後ほど、ご連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898458 (CK) & #10203581 (small_snow)
I'll do so immediately.	ソッコーでやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546703 (CK) & #13136140 (small_snow)
I'll do that by myself.	それは自分でやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916639 (CK) & #159706 (bunbuku)
I'll do that on my own.	それは自分でやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8543152 (CK) & #159706 (bunbuku)
I'll explain it to her.	私が彼女にそれを説明します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3907311 (CH) & #167470 (small_snow)
I'll get a hold of you.	また連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546699 (CK) & #3357837 (arnab)
I'll give you a laptop.	ノートパソコン、君にあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3717844 (AlanF_US) & #9143057 (small_snow)
I'll give you my books.	僕の本、あげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935117 (ddnktr) & #11853693 (small_snow)
I'll give you my books.	私の本、差し上げますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935117 (ddnktr) & #11853694 (small_snow)
I'll go buy some bread.	パンを買いにいく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1510047 (Shadd) & #1510008 (e4zh1nmcz)
I'll go buy some bread.	パンを買いにいきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1510047 (Shadd) & #1510009 (e4zh1nmcz)
I'll go look for those.	捜しに行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12473831 (CK) & #11524717 (small_snow)
I'll go meet them soon.	すぐに会いに行くからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336508 (CK) & #772442 (arihato)
I'll go no matter what.	どんなことがあっても行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25155 (CK) & #10119936 (bunbuku)
I'll go, rain or shine.	雨だろうが晴れだろうが、行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113672 (CM) & #13029024 (small_snow)
I'll leave that to you.	君にまかせるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50417 (CK) & #178643 (bunbuku)
I'll leave that to you.	それはそっちに任せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50417 (CK) & #10094100 (bunbuku)
I'll mail you the book.	本は郵送しますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633744 (CK) & #11624077 (small_snow)
I'll make a phone call.	電話をかけよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279325 (CK) & #124669 (KK_kaku_)
I'll make a phone call.	電話してくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279325 (CK) & #9999028 (bunbuku)
I'll never do it again.	もう二度とやらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877181 (Spamster) & #10669501 (bunbuku)
I'll phone Tom tonight.	今晩トムに電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666815 (CK) & #7989458 (Ninja)
I'll see you next week.	また来週！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3375750 (CK) & #195383 (tommy_san)
I'll see you next week.	また来週。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3375750 (CK) & #1130332 (mookeee)
I'll see you two later.	二人とも、またね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546658 (CK) & #12493993 (bunbuku)
I'll send you an email.	メールするね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633747 (CK) & #11624070 (small_snow)
I'll show you the city.	町を案内しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931493 (CM) & #1256368 (mookeee)
I'll start with a beer.	まずビールからはじめよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090075 (CK) & #195623 (mookeee)
I'll study your report.	あなたの報告書を調べてみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17331 (CK) & #1009963 (mookeee)
I'll take the cheapest.	一番安いのにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257451 (AlanF_US) & #9257460 (small_snow)
I'll take the next bus.	次のバスに乗ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264218 (CK) & #150339 (small_snow)
I'll take tomorrow off.	明日は休みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602288 (CK) & #80439 (bunbuku)
I'll tell Daddy on you.	パパに言いつけますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35115 (CM) & #197926 (small_snow)
I'll tell you a secret.	いいことを教えてやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66765 (CK) & #229406 (bunbuku)
I'll try not to forget.	忘れないようにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465368 (DJ_Saidez) & #10465367 (small_snow)
I'll wait for Tom here.	ここでトムを待つわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9507169 (CK) & #9507180 (small_snow)
I'll wait for Tom here.	トムをここで待つことにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9507169 (CK) & #9507184 (small_snow)
I'll write to you soon.	すぐに手紙書くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4321099 (AlanF_US) & #1035914 (bunbuku)
I'm a Japanese teacher.	私は国語の教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778135 (marloncori) & #1005930 (mookeee)
I'm a little bit tired.	私は少し疲れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1464860 (Pandista) & #155863 (tommy_san)
I'm a little flustered.	気恥ずかしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13206512 (Dozyjones) & #9550302 (small_snow)
I'm a little irritated.	ちょっとイラついてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12280032 (CK) & #11912819 (small_snow)
I'm a realistic person.	私は現実的な人間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084632 (CK) & #2392501 (heppoko1987)
I'm a terrible swimmer.	私は、かなづちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1831467 (ryanwhiting) & #1829671 (small_snow)
I'm a terrible swimmer.	水泳は全然ダメなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1831467 (ryanwhiting) & #10189271 (bunbuku)
I'm above telling lies.	私は嘘をつくような人間ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256143 (CM) & #158387 (bunbuku)
I'm afraid of dentists.	歯医者さんが怖くて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740176 (DJ_Saidez) & #9740184 (small_snow)
I'm afraid of dentists.	歯医者さんが苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740176 (DJ_Saidez) & #9740185 (small_snow)
I'm afraid of the dark.	暗い場所が怖くて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1155879 (CK) & #9700917 (small_snow)
I'm afraid of the dark.	暗い場所が苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1155879 (CK) & #9700918 (small_snow)
I'm afraid to be alone.	一人になるのが怖いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208425 (CK) & #9700919 (small_snow)
I'm afraid to drink it.	それを飲むのは怖いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634573 (abburns) & #9634575 (small_snow)
I'm afraid to drink it.	それを飲むのはおっかないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634573 (abburns) & #9634577 (small_snow)
I'm afraid to go alone.	ひとりで行くのが怖いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255487 (CK) & #159038 (bunbuku)
I'm afraid to go alone.	怖くて一人では行けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255487 (CK) & #10134444 (small_snow)
I'm allergic to gluten.	僕はグルテンアレルギーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689836 (Spamster) & #1689847 (mookeee)
I'm allergic to gluten.	僕はグルテンにアレルギーがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689836 (Spamster) & #1689849 (mookeee)
I'm an eleventh grader.	私は高校2年生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780645 (CK) & #157107 (tommy_san)
I'm an ophthalmologist.	眼科医です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8923839 (CK) & #10971854 (small_snow)
I'm an ophthalmologist.	私は眼科医です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8923839 (CK) & #10971855 (small_snow)
I'm anxious to succeed.	私は成功したいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452005 (sharptoothed) & #2570526 (OrangeTart)
I'm as happy as a clam.	めっちゃ幸せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8811077 (CK) & #8813298 (small_snow)
I'm as happy as can be.	私は最高に幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873205 (CK) & #156866 (mookeee)
I'm at the airport now.	私は今空港にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257501 (CK) & #157033 (tommy_san)
I'm busy all day today.	今日は一日中慌ただしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10864305 (ddnktr) & #11737671 (small_snow)
I'm busy all day today.	今日はずっと忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10864305 (ddnktr) & #11737672 (small_snow)
I'm busy at the moment.	私は今忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40152 (CK) & #156908 (bunbuku)
I'm busy at the moment.	今は忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40152 (CK) & #172628 (KK_kaku_)
I'm busy at the moment.	今、忙しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40152 (CK) & #172892 (bunbuku)
I'm busy at the moment.	ちょうど今は忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40152 (CK) & #202918 (bunbuku)
I'm busy with homework.	宿題で忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3350176 (CK) & #147872 (bunbuku)
I'm busy with homework.	宿題で忙しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3350176 (CK) & #3384690 (bunbuku)
I'm buying a new piano.	新しいピアノを買うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733627 (CK) & #11619926 (small_snow)
I'm calling from Tom's.	トムの家から電話してるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2616869 (CK) & #8794749 (small_snow)
I'm calling from Tom's.	トムの所から掛けてるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2616869 (CK) & #8794752 (small_snow)
I'm doing that already.	もうやってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666640 (CK) & #11558968 (bunbuku)
I'm doing this for you.	これは君のためなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413024 (blay_paul) & #218441 (small_snow)
I'm feeling blue today.	今日は、ブルーなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #836565 (CM) & #10533391 (small_snow)
I'm feeling blue today.	今日は落ち込んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #836565 (CM) & #10533392 (small_snow)
I'm feeling blue today.	今日は、憂鬱だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #836565 (CM) & #10533393 (small_snow)
I'm feeling down today.	今日は落ち込んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533398 (CK) & #10533392 (small_snow)
I'm glad I wasn't here.	ここにいなくて良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7023103 (shekitten) & #10791856 (small_snow)
I'm glad you're coming.	あなたが来られるのでうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186079 (Cainntear) & #233917 (mookeee)
I'm going out with Tom.	トムと一緒に出かけてくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5468688 (CK) & #8736605 (small_snow)
I'm going out with Tom.	トムと出かけるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5468688 (CK) & #8736606 (small_snow)
I'm going to a concert.	コンサートに行ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729300 (ddnktr) & #11851943 (small_snow)
I'm going to spank you.	お尻ペンペンするよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022382 (DJ_Saidez) & #10014801 (Sim5634)
I'm going to try again.	もう一度やってみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9086028 (CK) & #3583355 (arnab)
I'm going to try again.	もう一回やってみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9086028 (CK) & #3584387 (tommy_san)
I'm going to try again.	もう一度、やってみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9086028 (CK) & #10728204 (small_snow)
I'm happy I could help.	力になれてよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3783051 (CK) & #3700072 (tommy_san)
I'm happy I could help.	お役に立ててよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3783051 (CK) & #3780822 (tommy_san)
I'm happy to hear that.	それを聞いてうれしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216163 (jared1981) & #159676 (bunbuku)
I'm happy you liked it.	気に入ってくれて嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1619690 (Spamster) & #1619830 (mookeee)
I'm here every evening.	毎晩ここにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055154 (Cabo) & #10198765 (small_snow)
I'm hungry and thirsty.	お腹が空いたし、のども渇いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690392 (Spamster) & #2310151 (tommy_san)
I'm hungry and thirsty.	お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690392 (Spamster) & #2310214 (tommy_san)
I'm immune to smallpox.	私は天然痘に免疫があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873202 (CK) & #9814381 (bunbuku)
I'm in the tennis club.	私はテニス部員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254155 (CK) & #159420 (bunbuku)
I'm in the tennis club.	テニスクラブに入ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254155 (CK) & #9363982 (bunbuku)
I'm in the tenth grade.	私は高校一年生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356591 (CK) & #157103 (bunbuku)
I'm itching to do that.	やりたくてうずうずするわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687221 (CK) & #11291098 (small_snow)
I'm kind of sick today.	なんか今日は気分が悪いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36215 (CM) & #199018 (KK_kaku_)
I'm listening to music.	音楽を聞いてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757414 (sctld) & #10678839 (bunbuku)
I'm living in the city.	俺は今、都会に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25505 (CK) & #188362 (bunbuku)
I'm living in the city.	都会で暮らしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25505 (CK) & #10189076 (small_snow)
I'm living in the city.	都会暮らしをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25505 (CK) & #10189080 (small_snow)
I'm living in the city.	都会に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25505 (CK) & #10189092 (small_snow)
I'm lonely without Tom.	トムがいなくて寂しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162482 (CK) & #9162485 (small_snow)
I'm lonely without you.	君がいなくて寂しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543115 (darinmex) & #179195 (arnab)
I'm looking for a room.	部屋を探してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761704 (sharptoothed) & #11336725 (small_snow)
I'm looking for my cat.	うちの猫を捜してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2745283 (Hybrid) & #12698585 (small_snow)
I'm looking for my dog.	私の犬を捜してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5824804 (CK) & #9720164 (bunbuku)
I'm looking for my dog.	私のワンちゃんを捜してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5824804 (CK) & #9720180 (bunbuku)
I'm looking for my key.	鍵を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239408 (CK) & #236711 (mookeee)
I'm looking for my pen.	私のペンを捜してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255574 (CK) & #9034861 (bunbuku)
I'm lying on the grass.	芝生に寝そべってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2621196 (Joseph) & #11676192 (bunbuku)
I'm making a birdhouse.	鳥小屋を作ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119300 (ddnktr) & #11320532 (small_snow)
I'm not a good swimmer.	私は、かなづちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4757709 (CK) & #1829671 (small_snow)
I'm not a night person.	私は夜型人間じゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4963967 (CK) & #9815422 (bunbuku)
I'm not afraid of mice.	ネズミはへっちゃらだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271452 (CK) & #10081450 (small_snow)
I'm not afraid of mice.	ネズミは怖くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271452 (CK) & #10081451 (small_snow)
I'm not all that happy.	私はそれほど幸せではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833798 (CK) & #6832883 (tsukimori)
I'm not angry with you.	君には怒っていないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546568 (CK) & #4212864 (User66813)
I'm not going anywhere.	どこにも行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989150 (LanguageExpert) & #9217563 (bunbuku)
I'm not good at French.	フランス語は得意じゃありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451639 (CK) & #2596662 (OrangeTart)
I'm not good at sports.	私はスポーツが得意でない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713555 (CK) & #160489 (bunbuku)
I'm not good at tennis.	私はテニスが下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777793 (CK) & #159444 (tommy_san)
I'm not good with kids.	子供は苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3257184 (CK) & #9373107 (small_snow)
I'm not good with kids.	子供の扱いが苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3257184 (CK) & #9373110 (small_snow)
I'm not scared anymore.	もう怖くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11145649 (CK) & #158728 (KK_kaku_)
I'm not that surprised.	そこまでビックリはしてないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5794055 (Hybrid) & #11267782 (small_snow)
I'm not that surprised.	そこまで驚いてはないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5794055 (Hybrid) & #11267783 (small_snow)
I'm not wide awake yet.	私はまだはっきりと目が覚めてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452007 (sharptoothed) & #2570517 (OrangeTart)
I'm not worried at all.	心配なんて全然してないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4963961 (CK) & #10761304 (small_snow)
I'm now at Tom's house.	今、トムんち。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081474 (CK) & #10081480 (small_snow)
I'm now at Tom's house.	今、トムの家だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081474 (CK) & #10081481 (small_snow)
I'm on a hunger strike.	ハンガーストライキをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10544578 (AlanF_US) & #10565275 (small_snow)
I'm on a hunger strike.	ハンスト中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10544578 (AlanF_US) & #10565276 (small_snow)
I'm on a paid vacation.	今、有給休暇中なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241584 (Zifre) & #172889 (small_snow)
I'm on my way to Tom's.	トムの家に行くとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401616 (CK) & #8965590 (bunbuku)
I'm phoning from Tom's.	トムの家から電話してるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11913266 (sundown) & #8794749 (small_snow)
I'm rather proud of it.	少々自慢なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267912 (CK) & #146649 (mookeee)
I'm ready for tomorrow.	明日の準備を済ませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546530 (CK) & #11042479 (bunbuku)
I'm really into soccer.	サッカーに夢中なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873197 (CK) & #216816 (small_snow)
I'm really into soccer.	俺はサッカー一筋なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873197 (CK) & #9662835 (bunbuku)
I'm really into soccer.	サッカーにハマってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873197 (CK) & #9696259 (small_snow)
I'm really tired today.	今日は本当に疲れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490659 (CK) & #171494 (bunbuku)
I'm richer than Tom is.	僕はトムより裕福です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398847 (CK) & #9855934 (Ninja)
I'm scared of dentists.	歯医者さんが怖くて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740189 (DJ_Saidez) & #9740184 (small_snow)
I'm scared of dentists.	歯医者さんが苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740189 (DJ_Saidez) & #9740185 (small_snow)
I'm scared of the dark.	暗いのが苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734242 (CK) & #12508822 (small_snow)
I'm sick of hearing it.	耳にたこができたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264395 (CK) & #150162 (bunbuku)
I'm so happy right now.	今、とても幸せよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044518 (CK) & #8866239 (small_snow)
I'm so happy right now.	今ね、とっても嬉しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044518 (CK) & #8866565 (small_snow)
I'm sorry I have to go.	ごめん、行かなきゃいけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546522 (CK) & #10125573 (small_snow)
I'm sorry I have to go.	悪い、俺行かなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546522 (CK) & #10125576 (small_snow)
I'm sorry for doing it.	やらかして、ごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9584691 (DJ_Saidez) & #9584716 (small_snow)
I'm sorry to hear that.	そうですか、それはお気の毒に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41762 (CK) & #3621803 (arnab)
I'm sorry to hear that.	それはお気の毒に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41762 (CK) & #9835294 (bunbuku)
I'm sorry, I overslept.	ごめんね。寝坊しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188929 (DJ_Saidez) & #10219174 (small_snow)
I'm staying home today.	今日は家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490771 (Opiejay888) & #11753284 (small_snow)
I'm studying very hard.	私、すごく頑張って勉強してるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546516 (CK) & #9611371 (bunbuku)
I'm sure she will come.	彼女はきっと来ると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310717 (CK) & #92992 (small_snow)
I'm the fastest runner.	私は最も速い走者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873193 (CK) & #156882 (bunbuku)
I'm the fastest runner.	私が一番速いランナーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873193 (CK) & #1229076 (bunbuku)
I'm thinking of moving.	引っ越そうかなと思ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11341787 (ddnktr) & #11878749 (small_snow)
I'm thirteen years old.	１３歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521808 (CK) & #8887630 (bunbuku)
I'm tired of your lies.	お前の嘘にはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12292611 (zogwarg) & #12829727 (small_snow)
I'm trying to remember.	思い出そうとしているんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491511 (adjusting) & #168279 (bunbuku)
I'm using the computer.	私はコンピューターを使います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3007688 (Balamax) & #3087993 (e4zh1nmcz)
I'm walking beside her.	僕は彼女と一緒に歩いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321936 (CM) & #81780 (bunbuku)
I'm younger than he is.	私は彼より若いんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260814 (CK) & #153729 (bunbuku)
I've already had lunch.	私はもう昼食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850430 (CK) & #158740 (bunbuku)
I've been home all day.	今日はずっと家にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12280042 (CK) & #11912811 (small_snow)
I've been there before.	そこには前に行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841619 (CK) & #213675 (arnab)
I've caught a bad cold.	ひどい風邪を引いてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28914 (CK) & #197526 (small_snow)
I've caught a bad cold.	たちの悪い風邪を引いちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28914 (CK) & #9405418 (bunbuku)
I've decided not to go.	行かないことにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359418 (CK) & #11852556 (bunbuku)
I've done what I could.	できる限りのことはしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401336 (CK) & #11574647 (small_snow)
I've found another job.	別の仕事を見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320299 (CK) & #83417 (small_snow)
I've got Tom's address.	トムの住所が分かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359787 (CK) & #10612308 (small_snow)
I've got a little time.	少しなら時間あるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475848 (CK) & #12510838 (bunbuku)
I've got a sweet tooth.	僕は甘党だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1532962 (CK) & #81970 (tommy_san)
I've got a sweet tooth.	私は甘党なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1532962 (CK) & #157807 (tommy_san)
I've got to be careful.	気をつけないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047614 (CK) & #11977675 (small_snow)
I've had enough of Tom.	トムにはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4976797 (CK) & #9957898 (small_snow)
I've heard that before.	それ、聞いたことあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3118276 (Hybrid) & #10774831 (small_snow)
I've heard this before.	これ、聞いたことあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359873 (CK) & #10774833 (small_snow)
I've lost all my money.	有り金全部なくなったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253277 (CK) & #11172969 (bunbuku)
I've lost my briefcase.	鞄をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677255 (CK) & #1142904 (bunbuku)
I've never been abroad.	海外へ行ったことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22207 (CK) & #157942 (small_snow)
I've never been abroad.	海外には行ったことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22207 (CK) & #185076 (small_snow)
I've never been better.	これまでになく絶好調です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1384286 (CK) & #1690121 (mookeee)
I've never eaten clams.	ハマグリは食べたことないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7952271 (CK) & #12022901 (small_snow)
I've never lied to you.	お前に嘘なんかついたことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360067 (CK) & #10657814 (small_snow)
I've never played golf.	私はゴルフをしたことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253776 (CK) & #160744 (bunbuku)
I've never shot anyone.	誰かを撃ったことなんて、一度もないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5261834 (CK) & #8946564 (bunbuku)
I've only just arrived.	着いたばっかりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262746 (CK) & #11545590 (small_snow)
I've only used it once.	一回使っただけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418958 (Spamster) & #2976128 (Fukuko)
I've seen a panda once.	パンダは１回見たことあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816173 (CK) & #9258091 (bunbuku)
I've sprained my ankle.	足首を捻挫しちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6585290 (Eccles17) & #11594093 (bunbuku)
I've worn out my shoes.	靴がすり減ってきちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257022 (CK) & #9843847 (bunbuku)
If he's busy, help him.	彼が忙しいようなら、手伝ってあげてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437183 (CK) & #9011177 (bunbuku)
Iron is a useful metal.	鉄は役に立つ金属だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467339 (CK) & #467323 (Namikaze)
Iron is a useful metal.	鉄は有用な金属元素である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467339 (CK) & #905821 (thyc244)
Is Australia an island?	オーストラリアって、島？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11748038 (ddnktr) & #11831596 (small_snow)
Is Gibraltar a country?	ジブラルタルって、国なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4597889 (Ricardo14) & #10680394 (small_snow)
Is Tom a Canadian, too?	トムもカナダ人なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341626 (CK) & #8843912 (bunbuku)
Is Tom drinking coffee?	トムはコーヒーを飲んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7418674 (CK) & #8810277 (bunbuku)
Is Tom going to Boston?	トムはボストンに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6834970 (CK) & #8746182 (bunbuku)
Is Tom good at cooking?	トムは料理が得意なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887120 (CK) & #8726087 (bunbuku)
Is Tom in the bathroom?	トムはお風呂場にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646040 (CK) & #8800438 (bunbuku)
Is Tom in the bathroom?	トムはバスルームにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646040 (CK) & #8800439 (bunbuku)
Is Tom in the hospital?	トムは入院してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891479 (CK) & #8689113 (small_snow)
Is Tom in the hospital?	トムって、入院中なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891479 (CK) & #8689114 (small_snow)
Is Tom learning French?	トムはフランス語を習ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953023 (CK) & #8700865 (bunbuku)
Is Tom married to Mary?	トムはメアリーと結婚してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440236 (CK) & #8800507 (bunbuku)
Is Tom really sleeping?	トムは本当に寝ているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232698 (CK) & #8791943 (bunbuku)
Is Tom still at school?	トムはまだ学校にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3548519 (CK) & #8797876 (bunbuku)
Is Tom still in Boston?	トムはまだボストンにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953028 (CK) & #8714283 (bunbuku)
Is Tom still in school?	トムはまだ学生なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409374 (CK) & #8748955 (bunbuku)
Is Tom still mad at me?	トムはまだ怒ってるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3090045 (CK) & #8692022 (small_snow)
Is Tom still mad at me?	トムってまだ私のこと怒ってるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3090045 (CK) & #8692023 (small_snow)
Is Tom still on a diet?	トムはまだダイエット中なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232686 (CK) & #8766290 (bunbuku)
Is Tom still with Mary?	トムはまだメアリーと一緒にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5599962 (Hybrid) & #8692356 (small_snow)
Is Tom studying French?	トムはフランス語の勉強をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6834969 (CK) & #8730491 (bunbuku)
Is Tom suggesting that?	それはトムが提案してるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262197 (CK) & #8836515 (bunbuku)
Is anybody in the room?	部屋には誰かいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6797045 (CK) & #84213 (small_snow)
Is anybody in the room?	部屋に誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6797045 (CK) & #9483395 (small_snow)
Is anybody watching us?	誰かが僕らを見ていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666810 (CK) & #7977626 (Ninja)
Is anyone absent today?	今日は誰か欠席していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242924 (CK) & #171550 (bunbuku)
Is anyone absent today?	今日は誰か休んでいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242924 (CK) & #171552 (bunbuku)
Is everybody all right?	全員、大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3508217 (CK) & #8724609 (bunbuku)
Is her father a doctor?	彼女の父親は医者ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #609039 (CK) & #630310 (arihato)
Is his father a doctor?	彼のお父さんはお医者さんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287430 (CK) & #1089521 (bunbuku)
Is his father a doctor?	彼の父親は医者ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287430 (CK) & #1089522 (bunbuku)
Is his name really Tom?	彼の名前って、本当にトムなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4798786 (CK) & #8688997 (small_snow)
Is it OK if I eat this?	これ食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528010 (CK) & #3559169 (tommy_san)
Is it OK if I kiss you?	キスしていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481306 (CK) & #2847827 (tommy_san)
Is it OK if I sit here?	ここに座ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61759 (CK) & #224424 (small_snow)
Is it OK if I sit here?	ここに座ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61759 (CK) & #3495546 (arnab)
Is it OK if I sit here?	ここ座ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61759 (CK) & #3561927 (tommy_san)
Is it OK if I sit here?	ここ座ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61759 (CK) & #4842958 (tommy_san)
Is it OK if I use that?	それを使ってもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4642216 (CK) & #2129474 (Blanka_Meduzo)
Is it always like this?	いつもこんな感じ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636434 (CK) & #8730579 (bunbuku)
Is it always like this?	いつもこうなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636434 (CK) & #8730580 (bunbuku)
Is it anything serious?	何か深刻なことなのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25065 (CK) & #187926 (bunbuku)
Is it safe to eat this?	これって、食べても大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3238959 (CK) & #8733055 (bunbuku)
Is it worth the effort?	頑張る価値があるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10639620 (sundown) & #11842596 (small_snow)
Is somebody down there?	そこに誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995486 (CK) & #3450123 (arnab)
Is someone watching us?	誰かが僕らを見ていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483424 (CK) & #7977626 (Ninja)
Is something different?	何か違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064646 (CK) & #8740129 (bunbuku)
Is something happening?	何事？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064610 (CK) & #10296418 (small_snow)
Is that Tom's daughter?	あの人がトムの娘さんなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659376 (CK) & #8757987 (bunbuku)
Is that Tom's umbrella?	それってトムの傘？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012236 (CK) & #8751989 (bunbuku)
Is that a cat or a dog?	あれは猫ですか犬ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67041 (Eldad) & #229680 (mookeee)
Is that a cat or a dog?	あれは猫？それとも犬？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67041 (Eldad) & #1098409 (bunbuku)
Is that a cat or a dog?	あれは猫ですか、それとも犬ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67041 (Eldad) & #1098410 (bunbuku)
Is that a cat or a dog?	それは猫ですか、それとも犬ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67041 (Eldad) & #1626298 (ki)
Is that a gift for Tom?	それってトムへのプレゼントなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290370 (CK) & #8838449 (bunbuku)
Is that a real diamond?	それって、本物のダイヤモンド？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636304 (CK) & #8728246 (bunbuku)
Is that all you bought?	それ全部買ったやつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870226 (CK) & #8791357 (bunbuku)
Is that what Tom wants?	あれがトムの欲しいやつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024120 (CK) & #8755579 (bunbuku)
Is that your boyfriend?	あの人、彼氏なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646043 (CK) & #8766283 (bunbuku)
Is that your real name?	それが本当の名前なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723832 (Spamster) & #10833044 (small_snow)
Is the park open today?	公園は今日開いてるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2732245 (CK) & #8767320 (bunbuku)
Is the room big enough?	部屋の大きさは、これで十分ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8288952 (sundown) & #84180 (tommy__san)
Is there a bank nearby?	近くに銀行はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4710414 (CK) & #8814820 (bunbuku)
Is there a parking lot?	駐車場はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277695 (CK) & #126297 (bunbuku)
Is there a parking lot?	駐車場はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277695 (CK) & #10691922 (small_snow)
Is there a speed limit?	制限速度ってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540440 (sundown) & #10540446 (small_snow)
Is there a vacant seat?	空いてる席はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18352 (Eldad) & #179494 (bunbuku)
Is there an ATM nearby?	この近辺にATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115802 (CK) & #912159 (thyc244)
Is there an ATM nearby?	この辺りにATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115802 (CK) & #2701316 (tommy_san)
Is there an ATM nearby?	この近くにATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115802 (CK) & #2748990 (tommy_san)
Is there an ATM nearby?	この辺に、ATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115802 (CK) & #12324628 (small_snow)
Is there an ATM nearby?	近くにATMってあります？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115802 (CK) & #12324629 (small_snow)
Is there any milk left?	牛乳は残ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3028480 (AlanF_US) & #8826464 (bunbuku)
Is there any more beer?	ビールもっとある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017026 (CK) & #8734068 (bunbuku)
Is there any other way?	何か他の方法があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8512168 (CK) & #8838488 (bunbuku)
Is there any rice left?	お米は残ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564802 (DJ_Saidez) & #10049464 (small_snow)
Is there any rice left?	ご飯は残ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564802 (DJ_Saidez) & #10049465 (small_snow)
Is there any salt left?	塩が残っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25758 (CK) & #188613 (small_snow)
Is there any salt left?	塩って、残ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25758 (CK) & #9054956 (small_snow)
Is there anybody there?	そこに誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092614 (CK) & #3450123 (arnab)
Is this Canadian money?	これがカナダのお金なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43201 (CK) & #205955 (KK_kaku_)
Is this Tom's umbrella?	これってトムの傘？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659364 (CK) & #8762445 (bunbuku)
Is this a real diamond?	これは本物のダイヤモンドですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6477696 (AlanF_US) & #10176045 (small_snow)
Is this already cooked?	これはもう調理されているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8512230 (CK) & #9042030 (Ninja)
Is this drinking water?	これは飲料水ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5009567 (AlanF_US) & #8791835 (bunbuku)
Is this seat available?	この席はあいてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1492938 (weihaiping) & #220892 (bunbuku)
Is this seat available?	この席は空いていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1492938 (weihaiping) & #220894 (small_snow)
Is this the right road?	この道でいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7889432 (Matteusmauritz) & #220313 (small_snow)
Is this the right road?	この道で合ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7889432 (Matteusmauritz) & #8816931 (bunbuku)
Is this umbrella Tom's?	この傘はトムのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659352 (CK) & #8689688 (small_snow)
Is this umbrella yours?	この傘、あなたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3817995 (CK) & #8748264 (small_snow)
Is this what Tom wants?	これがトムの欲しいやつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869332 (CK) & #8732943 (bunbuku)
Is this where Tom sits?	ここがトムの座るとこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222976 (CK) & #8810244 (bunbuku)
Is today really Monday?	今日って本当に月曜日だっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494509 (CK) & #8807999 (bunbuku)
Is your mother at home?	お母さんはいらっしゃいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63957 (CK) & #226613 (mookeee)
Is your mother at home?	お母さんはご在宅ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63957 (CK) & #13238251 (small_snow)
Is your suitcase heavy?	あなたのスーツケース重い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9763799 (CK) & #11924253 (small_snow)
Is your teacher strict?	先生って、厳しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12143009 (sundown) & #12324552 (small_snow)
It costs three dollars.	３ドルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5130956 (honestlang) & #10023891 (small_snow)
It costs three dollars.	３ドルかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5130956 (honestlang) & #10023892 (small_snow)
It costs three dollars.	３ドルするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5130956 (honestlang) & #10023893 (small_snow)
It didn't stop snowing.	雪は降り止まなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9550135 (ChurroC) & #9550136 (small_snow)
It doesn't concern you.	お前には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272032 (CK) & #1678506 (tommy_san)
It doesn't concern you.	お前には関係ないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272032 (CK) & #2475763 (tommy_san)
It doesn't hurt at all.	全然痛くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2020894 (Spamster) & #3357760 (arnab)
It doesn't surprise me.	驚くことではないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1330 (CK) & #4755 (bunbuku)
It goes without saying.	言わずもがなだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064422 (CM) & #76185 (mookeee)
It happened in a flash.	あっと言う間の出来事でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71706 (CM) & #234331 (KK_kaku_)
It has started raining.	雨が降りはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4510249 (CK) & #189746 (bunbuku)
It has stopped raining.	雨は止んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26695 (CK) & #189544 (tommy__san)
It has stopped raining.	雨が止んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26695 (CK) & #189682 (tommy__san)
It has stopped raining.	雨がやんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26695 (CK) & #10032530 (small_snow)
It is already too late.	もう手遅れだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674300 (yessoos) & #11625246 (small_snow)
It is difficult for me.	私には難しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249735 (CK) & #10682480 (small_snow)
It is raining hard now.	今はすごく雨が降ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241940 (saeb) & #9689536 (bunbuku)
It is time I left here.	そろそろお暇します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41716 (CM) & #204474 (small_snow)
It isn't always summer.	いつも夏というわけではないのだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66087 (CM) & #228730 (bunbuku)
It isn't far from here.	そこはここから遠くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733326 (CK) & #2433528 (mogeyama)
It isn't going to snow.	雪は降らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4918944 (CK) & #11796839 (bunbuku)
It isn't much of a car.	たいした車ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41228 (CK) & #203986 (small_snow)
It isn't my cup of tea.	どうも趣味に合わないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197646 (CK) & #201178 (bunbuku)
It isn't that far away.	そう遠くはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266699 (CK) & #11984032 (small_snow)
It isn't your turn yet.	まだ、お前の番じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098456 (CK) & #11053946 (small_snow)
It looked so delicious.	すごく美味しそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546477 (CK) & #10617525 (small_snow)
It looks like an apple.	それはリンゴみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42596 (CK) & #1078799 (bunbuku)
It looks like an apple.	それはリンゴのように見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42596 (CK) & #1078800 (bunbuku)
It may rain any minute.	今にも雨が降るかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241646 (CK) & #172761 (mookeee)
It might rain tomorrow.	明日は雨になるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31045 (CK) & #80449 (bunbuku)
It might rain tomorrow.	明日は雨かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31045 (CK) & #2684823 (cogas)
It might rain tomorrow.	明日は雨かもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31045 (CK) & #10711123 (small_snow)
It needs new batteries.	電池を入れ替えないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279227 (CK) & #124767 (bunbuku)
It probably won't work.	多分ね、それは機能しないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9034922 (CK) & #9034933 (small_snow)
It probably won't work.	それは多分動かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9034922 (CK) & #9034935 (small_snow)
It rained hard all day.	一日中強い雨が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27409 (CK) & #2116612 (Blanka_Meduzo)
It rains a lot in June.	六月には雨が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72448 (CK) & #77241 (mookeee)
It rains a lot in June.	６月にはたくさんの雨が降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72448 (CK) & #235071 (e4zh1nmcz)
It seems to be serious.	かなり悪いかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63617 (CK) & #226277 (arnab)
It seems to be serious.	かなり深刻なようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63617 (CK) & #3416632 (arnab)
It smelled really good.	とてもいい匂いがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37866 (CK) & #200665 (bunbuku)
It smelled really good.	とてもいい香りがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37866 (CK) & #10177281 (small_snow)
It sucks having a cold.	風邪引くなんて、最悪。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10099499 (DJ_Saidez) & #10100146 (small_snow)
It takes a lot of time.	めっちゃ時間がかかるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9179689 (DJ_Saidez) & #11273975 (small_snow)
It tastes like chicken.	鶏肉のような味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171159 (Hybrid) & #8635930 (small_snow)
It tastes really yummy.	本当に美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502546 (CK) & #8635928 (small_snow)
It was a great success.	大成功だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10935262 (CM) & #3576093 (arnab)
It was a great success.	それは大成功でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10935262 (CM) & #10941363 (small_snow)
It was a long time ago.	ずっと前のことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869124 (Hybrid) & #11244902 (small_snow)
It was a strange night.	不思議な夜でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #824426 (jellorage) & #11069529 (small_snow)
It was a strange story.	奇妙な話だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5012669 (CK) & #9974614 (small_snow)
It was a strange story.	不思議な話でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5012669 (CK) & #9974615 (small_snow)
It was a strange story.	変な話だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5012669 (CK) & #9974616 (small_snow)
It was a very big room.	それはとても大きな部屋だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42681 (CK) & #205437 (mookeee)
It was a very cold day.	それはとても寒い日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10182712 (maaster) & #10194795 (small_snow)
It was a very good day.	とてもいい一日だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263801 (CK) & #11997531 (bunbuku)
It was a very nice day.	とてもいい一日だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263800 (CK) & #11997531 (bunbuku)
It was a waste of time.	時間の無駄だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2169236 (Hybrid) & #9546428 (small_snow)
It was a waste of time.	時間の無駄遣いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2169236 (Hybrid) & #9546500 (small_snow)
It was all for nothing.	全てが水の泡となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1663269 (Spamster) & #2261311 (tommy_san)
It was as hard as rock.	それはまるで岩のように堅かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1264349 (CK) & #205372 (bunbuku)
It was bound to happen.	なるべくしてなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13132803 (terrywallwork) & #12698916 (small_snow)
It was quite thrilling.	かなりゾクゾクした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733811 (CK) & #8588350 (bunbuku)
It was raining heavily.	ザアザア降りだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8311555 (CK) & #11875811 (small_snow)
It was raining outside.	外は雨が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10997006 (CK) & #10996830 (bunbuku)
It was such a nice day.	とても天気のよい日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37774 (CK) & #200572 (bunbuku)
It was too dark to see.	暗すぎて見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6553421 (sundown) & #9444717 (small_snow)
It was truly a miracle.	それはまさに奇跡だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488978 (blay_paul) & #205390 (tommy__san)
It wasn't premeditated.	それはあらかじめ練っていた計画ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248928 (CK) & #5020247 (huizi99)
It will be spring soon.	もうすぐ春です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694426 (AmberShadow) & #685960 (arihato)
It will be spring soon.	もうすぐ春だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694426 (AmberShadow) & #10741344 (small_snow)
It won't stop bleeding.	出血が止まりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266808 (CM) & #147753 (small_snow)
It'll be fine tomorrow.	明日はよい天気でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5471941 (CK) & #80462 (bunbuku)
It'll be fine tomorrow.	明日は晴れるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5471941 (CK) & #234451 (small_snow)
It'll be fine tomorrow.	明日は晴れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5471941 (CK) & #9029517 (bunbuku)
It'll be fine tomorrow.	明日はいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5471941 (CK) & #10588265 (Sonata)
It'll be too late then.	その時では遅すぎるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47020 (CK) & #209758 (bunbuku)
It'll take a long time.	時間かかりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2499284 (CK) & #8602040 (small_snow)
It's October the third.	１０月３日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398977 (CK) & #236068 (mookeee)
It's a beautiful sword.	綺麗な刀だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820404 (CK) & #12020410 (small_snow)
It's a family business.	家業です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10184128 (ddnktr) & #12725622 (small_snow)
It's a family business.	家族経営です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10184128 (ddnktr) & #12725623 (small_snow)
It's a present for you.	プレゼントをどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68848 (CK) & #196917 (bunbuku)
It's a present for you.	あなたへのプレゼントです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68848 (CK) & #231480 (bunbuku)
It's a serious problem.	深刻な問題だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713552 (CK) & #9250767 (small_snow)
It's a shot in the arm.	ちょっとした景気づけですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40067 (CM) & #202832 (bunbuku)
It's a transitive verb.	それは、他動詞です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10510992 (AlanF_US) & #10511481 (small_snow)
It's a very quiet room.	とても静かな部屋ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37783 (CK) & #200582 (bunbuku)
It's across the street.	通りを渡って向こう側です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278384 (CK) & #125608 (bunbuku)
It's against the rules.	それはルール違反です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42594 (CK) & #205351 (bunbuku)
It's against the rules.	ルール違反だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42594 (CK) & #11571578 (small_snow)
It's ahead of schedule.	予定より進んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324708 (CK) & #79009 (bunbuku)
It's all right with me.	私は大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259345 (CK) & #155194 (arnab)
It's almost time to go.	そろそろ行かなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140089 (CK) & #3366811 (arnab)
It's already 7 o'clock.	もう7時よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646559 (Eldad) & #194512 (tommy__san)
It's already 7 o'clock.	もう7時だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646559 (Eldad) & #3373643 (tommy_san)
It's as easy as can be.	朝飯前だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10762615 (ddnktr) & #12593089 (small_snow)
It's awfully dangerous.	もの凄く危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766891 (CK) & #1920424 (Unaden)
It's awfully hot today.	今日はすごく暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242667 (CK) & #171775 (bunbuku)
It's awfully hot today.	今日はいやに暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242667 (CK) & #171808 (bunbuku)
It's awfully hot today.	今日はやけに暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242667 (CK) & #11295758 (small_snow)
It's cold in this room.	この部屋、寒いんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9480091 (sundown) & #12934048 (small_snow)
It's entirely my fault.	すべて私の責任です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518547 (CK) & #4864773 (wat)
It's fairly warm today.	今日は大分暖かいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242917 (CK) & #8585636 (bunbuku)
It's fun to play cards.	トランプをするのは面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865024 (CK) & #199709 (bunbuku)
It's fun to play cards.	トランプは面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865024 (CK) & #199714 (bunbuku)
It's fun to play cards.	トランプをするのは楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865024 (CK) & #1250368 (bunbuku)
It's going to clear up.	晴れてきそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271555 (CK) & #143014 (bunbuku)
It's green, not yellow.	黄色じゃなくて、緑。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11458079 (ddnktr) & #11871068 (small_snow)
It's hot in the summer.	夏場は暑いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9706266 (DJ_Saidez) & #10212662 (small_snow)
It's just like you say.	あなたのいう通りですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71010 (catakaoe) & #233637 (bunbuku)
It's not far from here.	そこはここから遠くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528718 (CK) & #2433528 (mogeyama)
It's not going to open.	開きそうにないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771031 (CK) & #3496750 (arnab)
It's not going to snow.	雪は降らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4918945 (CK) & #11796839 (bunbuku)
It's not much of a car.	たいした車ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198950 (CK) & #203986 (small_snow)
It's not my cup of tea.	どうも趣味に合わないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38385 (CK) & #201178 (bunbuku)
It's not so cold today.	今日はそんなに寒くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713551 (CK) & #8899003 (bunbuku)
It's not us who did it.	それやったの、僕らじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41918 (CK) & #10221308 (bunbuku)
It's not your turn yet.	まだ、お前の番じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9678998 (DJ_Saidez) & #11053946 (small_snow)
It's past your bedtime.	寝る時間は過ぎてるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2148846 (Hybrid) & #11021623 (small_snow)
It's perfectly useless.	それは全く役に立たない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736010 (CK) & #2221040 (Blanka_Meduzo)
It's pouring down rain.	土砂降りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2867344 (CK) & #8581952 (bunbuku)
It's pretty cold today.	今日はかなり寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713550 (CK) & #171800 (bunbuku)
It's pretty warm today.	今日はだいぶ暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713549 (CK) & #171764 (bunbuku)
It's probably my fault.	それ多分、俺のせいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824730 (CK) & #9469954 (small_snow)
It's probably my fault.	恐らく、私のせいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824730 (CK) & #9470313 (small_snow)
It's quite complicated.	かなり込み入ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6954587 (CK) & #12068434 (bunbuku)
It's quite interesting.	結構面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748436 (CK) & #175785 (small_snow)
It's raining very hard.	土砂降りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267465 (_undertoad) & #8581952 (bunbuku)
It's rather warm today.	今日はかなり暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191654 (CK) & #171798 (tommy__san)
It's really an eyesore.	実に目障りだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1015156 (CK) & #149502 (bunbuku)
It's really cold today.	今日は本当に寒いなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242980 (CK) & #171495 (bunbuku)
It's really cold today.	今日は大変寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242980 (CK) & #171553 (bunbuku)
It's really cold today.	今日はむちゃくちゃ寒いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242980 (CK) & #1144223 (bunbuku)
It's really cold today.	今日は超寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242980 (CK) & #1166436 (bunbuku)
It's really quite cold.	ほんと寒いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8481070 (shekitten) & #13082999 (small_snow)
It's similar to a duck.	アヒルに似てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401429 (CK) & #230399 (bunbuku)
It's still a bit early.	まだちょっと早いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906844 (CM) & #10906845 (small_snow)
It's strawberry season.	イチゴは今が旬だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5107359 (AlanF_US) & #229063 (bunbuku)
It's strawberry season.	イチゴの季節です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5107359 (AlanF_US) & #8599848 (small_snow)
It's ten o'clock sharp.	１０時きっかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73434 (CK) & #236053 (mookeee)
It's the best I can do.	それが俺にできるベストだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641911 (Spamster) & #1642061 (mookeee)
It's time for us to go.	出かける時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140083 (CK) & #1251874 (mookeee)
It's time to eat lunch.	お昼ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433693 (CK) & #226829 (small_snow)
It's time to go to bed.	寝る時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31220 (CK) & #145662 (bunbuku)
It's time to go to bed.	寝る時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31220 (CK) & #145664 (arnab)
It's time to go to bed.	もう寝る時刻ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31220 (CK) & #194051 (bunbuku)
It's time to go to bed.	もう寝る時間だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31220 (CK) & #194053 (bunbuku)
It's time to go to bed.	寝る時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31220 (CK) & #11870497 (small_snow)
It's too noisy in here.	ここ、うるさすぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635912 (CK) & #10557680 (bunbuku)
It's too noisy in here.	ここは騒がしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635912 (CK) & #10557681 (bunbuku)
It's very hot at night.	夜はとても暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089126 (CK) & #79775 (bunbuku)
It's your turn to read.	君が読む番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1654667 (CM) & #8733003 (small_snow)
It's your turn to sing.	今度はあなたが歌う番です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70788 (CK) & #172113 (bunbuku)
It's your turn to sing.	君が歌う番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70788 (CK) & #8732998 (small_snow)
Japan has many legends.	日本には多くの伝説がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13543129 (CK) & #122713 (arnab)
Just don't forget this.	これだけは忘れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56101 (CK) & #218786 (mookeee)
Just follow your heart.	君の思うようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17116 (CK) & #178264 (small_snow)
Just follow your heart.	自分の心に従えばいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17116 (CK) & #10330003 (bunbuku)
Just give me the phone.	ちょっと電話貸して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151352 (CK) & #13021507 (bunbuku)
Just wait for me there.	そこで待っててください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51002 (CK) & #213714 (bunbuku)
Keep away from the dog.	あの犬には近づくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68427 (CK) & #231058 (bunbuku)
Keep it secret, please.	どうか内緒にして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38826 (CK) & #201615 (bunbuku)
Keep the window closed.	窓は閉めたままにしておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274238 (CK) & #11619442 (bunbuku)
Keep up with the times.	時代に乗り遅れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264146 (CM) & #9826412 (small_snow)
Kendo is a martial art.	剣道は武道です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2795924 (CM) & #8823775 (small_snow)
Kids grow up very fast.	子供の成長はとても早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269663 (CK) & #11958182 (small_snow)
Leave me alone, please.	私にかまわないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249676 (CK) & #164831 (small_snow)
Leave me alone, please.	一人にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249676 (CK) & #9958290 (small_snow)
Leave my brother alone.	弟のことなんかほっときなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9987527 (tsp_2) & #125460 (small_snow)
Leave some cake for me.	私の分のケーキは残しておいてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705182 (CK) & #10528427 (bunbuku)
Leave some cake for me.	ケーキ、私にも残しといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705182 (CK) & #10529852 (small_snow)
Leave some for me, too.	私の分も残しといてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705180 (CK) & #10528421 (bunbuku)
Leave the matter to me.	その件は私に任せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43670 (CK) & #11124622 (bunbuku)
Let Tom do as he likes.	トムの好きなようにさせてやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9857987 (CK) & #10151378 (small_snow)
Let bygones be bygones.	過去のことは忘れよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20524 (CM) & #186493 (small_snow)
Let him do as he likes.	彼の好きなようにやらせなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286198 (Eldad) & #117466 (bunbuku)
Let me buy you a drink.	１杯おごろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27378 (CK) & #235668 (e4zh1nmcz)
Let me cut the carrots.	にんじんを切らせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422956 (CM) & #1084369 (mookeee)
Let me give you a hint.	ヒントをあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151339 (CK) & #12008509 (small_snow)
Let me see your ticket.	切符を拝見いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4653532 (CK) & #142084 (arnab)
Let me see your tongue.	舌を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272646 (CK) & #141924 (small_snow)
Let's ask if it's true.	それが本当かどうか聞いてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43085 (CK) & #205839 (small_snow)
Let's assume it's true.	仮にそれが本当だとしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9828410 (CK) & #9828428 (small_snow)
Let's be friends again.	仲直りしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7342716 (CK) & #9360027 (small_snow)
Let's begin on page 30.	３０ページから始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286502 (CK) & #235379 (bunbuku)
Let's change the topic.	話題を変えましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944128 (CK) & #77139 (mookeee)
Let's change the topic.	話題変えよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944128 (CK) & #3717895 (tommy_san)
Let's cut the cake now.	さぁ、ケーキを切りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2509449 (sharptoothed) & #11332861 (small_snow)
Let's discuss it later.	後で話し合いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032722 (ddnktr) & #11953090 (small_snow)
Let's do it right away.	すぐにやりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884619 (tripbeetle) & #2152860 (bunbuku)
Let's do that together.	一緒にやろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819493 (CK) & #10175974 (small_snow)
Let's do that together.	一緒にしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819493 (CK) & #11052265 (small_snow)
Let's get down to work.	さあ仕事に取り掛かろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54182 (CK) & #216876 (bunbuku)
Let's get it over with.	それを片付けてしまおう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41753 (CK) & #204510 (mookeee)
Let's go by the church.	教会のそばを通ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805758 (CK) & #180298 (bunbuku)
Let's go eat something.	何か食べに行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10765156 (hecko) & #8661336 (small_snow)
Let's go to the movies.	映画館に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071628 (sharptoothed) & #10616122 (small_snow)
Let's go to the movies.	映画を観に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071628 (sharptoothed) & #10616166 (small_snow)
Let's go to the picnic.	ピクニックに出かけよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34811 (CK) & #197625 (bunbuku)
Let's go watch a movie.	映画を見に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007630 (CK) & #1210650 (bunbuku)
Let's grab some coffee.	コーヒーを飲みに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007629 (CK) & #8661328 (small_snow)
Let's have some coffee.	コーヒーでも飲みましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108813 (CK) & #10793082 (small_snow)
Let's have tea at 3:00.	３時はお茶にしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72694 (CM) & #235316 (e4zh1nmcz)
Let's leave it at that.	話は決まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326561 (CM) & #77158 (mookeee)
Let's leave right away.	すぐに出発しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5178433 (CK) & #214862 (small_snow)
Let's not go to Boston.	ボストンに行くのはよそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271386 (CK) & #10711215 (small_snow)
Let's plug up the hole.	その穴をふさごうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48412 (CK) & #211138 (small_snow)
Let's put it to a vote.	投票で決めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841605 (CK) & #3362384 (arnab)
Let's put that on hold.	その件は保留にしておこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48332 (CK) & #211058 (bunbuku)
Let's quit and go home.	おしまいにして家に帰ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65054 (CK) & #227701 (bunbuku)
Let's share this money.	このお金は分けましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #937061 (sacredceltic) & #11360309 (bunbuku)
Let's sit on the bench.	ベンチに座ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752431 (sctld) & #1084070 (mookeee)
Let's speak in English.	英語で話しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26353 (CK) & #189206 (bunbuku)
Let's start right away.	すぐにはじめましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52156 (CK) & #214933 (bunbuku)
Let's take a break now.	ここで休憩にしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61904 (CK) & #224570 (bunbuku)
Let's take a rest here.	ここで休みましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61906 (CK) & #224571 (tommy__san)
Let's take a short cut.	近道をしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18652 (CK) & #179791 (bunbuku)
Let's take a tea break.	休憩してお茶にしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383175 (blay_paul) & #182646 (bunbuku)
Let's try it once more.	もう一回やってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3994471 (ehsansia) & #194346 (tommy_san)
Let's wait until night.	夜まで待とう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9498553 (shekitten) & #12976441 (small_snow)
Let's wait until night.	夜になるまで待とう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9498553 (shekitten) & #12976443 (small_snow)
Let's walk to the lake.	湖まで歩いていきましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239996 (CK) & #174473 (bunbuku)
Lie on your right side.	右を下にして横になってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27068 (CK) & #1267032 (bunbuku)
Life is like a journey.	人生は旅のようなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270595 (sacredceltic) & #143971 (bunbuku)
Life isn't fair, is it?	人生は公平ではないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731843 (CM) & #8264209 (Ninja)
Line up in single file.	一列に並んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649872 (sharptoothed) & #11488287 (small_snow)
Listen to me carefully.	私の言う事を良く聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250799 (CK) & #163704 (small_snow)
Listen to me carefully.	私の言うことを聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250799 (CK) & #163709 (arnab)
Listen to me carefully.	私の言うことを注意して聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250799 (CK) & #163712 (small_snow)
Listen to me carefully.	これから言うことをよく聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250799 (CK) & #1034969 (mookeee)
Listen to me carefully.	私の言うこと、心して聞いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250799 (CK) & #9035002 (bunbuku)
Listen to me, will you?	よく聞いてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250801 (CK) & #9977364 (bunbuku)
Look at the blackboard.	黒板を見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241500 (CK) & #172973 (tommy__san)
Look at those pictures.	あちらの絵をご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565270 (CK) & #11433911 (small_snow)
Look, there's a rabbit!	ほら、ウサギがいるよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671948 (Spamster) & #6704199 (Rabbit)
Luckily nobody got wet.	運よく誰も濡れることはなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240768 (CK) & #9795520 (bunbuku)
Make sure you tell Tom.	トムに必ず伝えてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024075 (CK) & #9828290 (small_snow)
Make the new guy do it.	それは新入りにやらせろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841601 (CK) & #3362380 (arnab)
Mary has a nice figure.	メアリーはスタイルが良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1714849 (mookeee) & #1714850 (mookeee)
Mary is Tom's fiancée.	メアリーはトムの婚約者よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5670523 (CK) & #10098353 (small_snow)
Mary is Tom's fiancée.	メアリーはトムのいいなずけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5670523 (CK) & #10098355 (small_snow)
Mary is Tom's fiancée.	メアリーはトムのフィアンセだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5670523 (CK) & #10098358 (small_snow)
Mary is a modern woman.	メアリーは現代風の女性だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8798202 (Adelpa) & #9959738 (small_snow)
Mary is a strong woman.	メアリーは気が強い女だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588729 (Spamster) & #8614199 (small_snow)
Mary is a woman's name.	メアリーは女性の名前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000625 (CK) & #8002433 (Ninja)
Mary is one tough lady.	メアリーはタフな女性だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967757 (CK) & #7967878 (Ninja)
Mary likes watching TV.	メアリーはテレビを見るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39159 (CK) & #201948 (bunbuku)
Mary oiled her bicycle.	メアリーは自転車に油をさした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31927 (CK) & #194753 (tommy__san)
Mary's dress was cheap.	メアリーのドレス安かったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9107051 (CK) & #9107053 (small_snow)
May I borrow this book?	この本を借りてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56836 (CK) & #219515 (bunbuku)
May I borrow this book?	この本をお借りしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56836 (CK) & #219525 (bunbuku)
May I borrow your bike?	自転車、借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264499 (CK) & #10100251 (small_snow)
May I bring my friends?	お友達を連れてきてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4869842 (zvzuibqx) & #10609106 (small_snow)
May I call around 2:30?	2時半くらいに電話していい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4753260 (CK) & #4751755 (tommy_san)
May I go to the toilet?	トイレに行ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517394 (CK) & #201732 (bunbuku)
May I have a paper bag?	紙袋をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490484 (CK) & #151198 (bunbuku)
May I have a timetable?	時刻表をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264084 (CK) & #150472 (tommy__san)
May I introduce myself?	自己紹介をさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264432 (CK) & #150123 (bunbuku)
May I open the curtain?	カーテンを開けてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4935799 (AlanF_US) & #8537499 (small_snow)
May I open the curtain?	カーテンを開けてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4935799 (AlanF_US) & #8537501 (small_snow)
May I open the windows?	窓を開けてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818524 (CK) & #4260722 (tommy_san)
May I park my car here?	ここに車をとめてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420117 (CK) & #224421 (bunbuku)
May I put it down here?	ここに置いていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61776 (CK) & #1075285 (mookeee)
May I say it in French?	フランス語で言ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459269 (CK) & #10136743 (small_snow)
May I see you tomorrow?	明日お会い出来ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323097 (CK) & #80620 (bunbuku)
May I see your license?	免許証を拝見できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323499 (CK) & #80218 (bunbuku)
May I start eating now?	もう食べ始めてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31229 (CK) & #194060 (bunbuku)
May I start eating now?	もう食べてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31229 (CK) & #11753152 (small_snow)
May I swim in the lake?	湖で泳いでもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239962 (CK) & #174507 (bunbuku)
May I take off my coat?	上着を脱いでもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268357 (CK) & #146204 (bunbuku)
May I take off my coat?	コートを脱いでもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268357 (CK) & #10581640 (bunbuku)
May I turn down the TV?	テレビの音を小さくしてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186755 (CK) & #1186752 (bunbuku)
May I use a calculator?	電卓は使ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348037 (CK) & #11831612 (small_snow)
May I use the bathroom?	トイレをお借りできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64409 (CK) & #201720 (small_snow)
May I use the bathroom?	お手洗いを拝借できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64409 (CK) & #227061 (bunbuku)
May we use calculators?	電卓は使ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348040 (CK) & #11831612 (small_snow)
Maybe Tom is in Boston.	多分、トムはボストンにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659316 (CK) & #8961120 (bunbuku)
Mind your own business!	大きなお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16996 (CK) & #137748 (Blanka_Meduzo)
Mind your own business!	人のことに口出しするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16996 (CK) & #144639 (Sonata)
Mind your own business!	自分の事をしろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16996 (CK) & #149820 (small_snow)
Mind your own business!	よけいなお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16996 (CK) & #192744 (bunbuku)
Mind your own business!	大きなお世話だわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16996 (CK) & #9307957 (bunbuku)
Mind your own business.	大きなお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29909 (CK) & #137748 (Blanka_Meduzo)
Mind your own business.	人の事に手を出すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29909 (CK) & #144601 (mookeee)
Mind your own business.	自分の事に打ち込みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29909 (CK) & #149822 (bunbuku)
Mind your own business.	よけいなお節介だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29909 (CK) & #192743 (bunbuku)
Mind your own business.	よけいなお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29909 (CK) & #192744 (bunbuku)
Mind your own business.	そんなことは余計なお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29909 (CK) & #204409 (small_snow)
Mind your own business.	いらぬ世話をやくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29909 (CK) & #228459 (bunbuku)
Mind your own business.	あんたには関係ないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29909 (CK) & #9307945 (bunbuku)
Mind your own business.	大きなお世話だわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29909 (CK) & #9307957 (bunbuku)
Mind your own business.	放っておいてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29909 (CK) & #10087734 (small_snow)
Mint grows like a weed.	ミントは雑草のように育ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7876047 (CK) & #13569143 (small_snow)
Mold grew on the boots.	長靴にかびが生えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278113 (CK) & #125879 (KK_kaku_)
Mom did not mention it.	母はその事については触れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320656 (CK) & #83060 (small_snow)
Mom, can I go swimming?	お母さん、泳ぎに行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484065 (CK) & #226648 (small_snow)
Most likely Tom forgot.	トム、忘れてた可能性高いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211011 (CK) & #9211095 (small_snow)
Most likely Tom forgot.	十中八九、トムは忘れてたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211011 (CK) & #9211096 (small_snow)
My TV has quit working.	テレビが故障した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435792 (CK) & #202051 (KK_kaku_)
My bag has been stolen.	私のカバンが盗まれたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9859278 (CK) & #9859283 (small_snow)
My body aches all over.	体中が痛む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562053 (darinmex) & #137965 (bunbuku)
My body aches all over.	私は全身が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562053 (darinmex) & #155397 (bunbuku)
My body aches all over.	体中が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562053 (darinmex) & #226181 (bunbuku)
My body aches all over.	全身に痛みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562053 (darinmex) & #1920460 (Unaden)
My brother is not busy.	私の兄は忙しくありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250730 (CK) & #163780 (bunbuku)
My brother likes music.	私の兄は音楽が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237864 (CK) & #163806 (bunbuku)
My car battery is dead.	車のバッテリーが上がってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265494 (CK) & #149063 (small_snow)
My car battery is dead.	車のバッテリーが上がってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265494 (CK) & #11064143 (small_snow)
My car is in bad shape.	車の調子が悪いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5464861 (CK) & #9957879 (small_snow)
My car is in bad shape.	俺の車、調子が悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5464861 (CK) & #9957882 (small_snow)
My dad is always angry.	俺の親父、いっつも怒ってんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11275325 (ddnktr) & #11924269 (small_snow)
My daughter has braces.	娘は歯を矯正中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322885 (CK) & #80830 (bunbuku)
My daughter's your age.	娘は、あなたと同い年よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700789 (Hybrid) & #12022248 (small_snow)
My dog is pretty smart.	うちの犬はかなり賢いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737930 (CK) & #11966058 (bunbuku)
My dog is really smart.	うちの犬は、本当にお利口さんなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12311072 (CK) & #12305011 (small_snow)
My dream has come true.	夢は本当になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251941 (Eldad) & #80953 (bunbuku)
My dream has come true.	僕の夢が叶ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251941 (Eldad) & #11077146 (bunbuku)
My eyes feel irritated.	目がチカチカします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323696 (CM) & #80021 (bunbuku)
My father is a big man.	僕の父はデカいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101728 (moxy) & #10055019 (Sim5634)
My father is a teacher.	私の父は教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251708 (CK) & #162806 (bunbuku)
My father is a teacher.	父は先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251708 (CK) & #10901727 (small_snow)
My father quit smoking.	父はタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2716177 (CK) & #84700 (tommy_san)
My father was a doctor.	父は医者だったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4968963 (CK) & #11566706 (bunbuku)
My father was an actor.	私の父は俳優でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4822639 (CK) & #4808855 (Chimera)
My father went fishing.	父は釣りに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467332 (CK) & #467329 (Namikaze)
My father went fishing.	父さんなら、釣りに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467332 (CK) & #9887164 (small_snow)
My father will help me.	父が私を手伝ってくれると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318858 (CK) & #9610465 (bunbuku)
My father will help me.	父さんが手伝ってくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318858 (CK) & #9696551 (small_snow)
My feet are killing me.	足が痛くてたまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220500 (Hybrid) & #11016725 (small_snow)
My fever won't go away.	熱が下がりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282105 (CK) & #121898 (Ianagisacos)
My foot's asleep again!	また足がしびれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32588 (CK) & #195414 (bunbuku)
My fountain pen is new.	私の万年筆、新しんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #837417 (Mouseneb) & #9257752 (small_snow)
My friend is seventeen.	友達は１７歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761867 (Zifre) & #762127 (arihato)
My grandmother can fly.	うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362624 (CM) & #2871573 (tommy_san)
My house faces the sea.	私の家は海に面している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250545 (CK) & #163965 (tommy__san)
My house faces the sea.	家は海に面してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250545 (CK) & #10128985 (small_snow)
My house is really big.	私の家はとても大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348420 (CM) & #2348981 (wakatyann630)
My husband is a doctor.	私の夫は医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2863855 (CK) & #8637335 (bunbuku)
My laptop is on my bed.	ノートパソコンは、ベッドの上よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142078 (ddnktr) & #11960455 (small_snow)
My mom always loved me.	ママはいつも私のこと愛してくれてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257536 (CM) & #9257652 (small_snow)
My money's been stolen.	お金を盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9997277 (CK) & #2834135 (tommy_san)
My mother cooks for me.	食事は母に作ってもらっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230853 (CK) & #145829 (KK_kaku_)
My mother cut the cake.	母はケーキを切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320641 (CK) & #83075 (bunbuku)
My mother is a teacher.	私の母は教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456443 (lukaszpp) & #162679 (bunbuku)
My mother is on a diet.	私の母はダイエット中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251826 (CK) & #162688 (small_snow)
My mother is on a diet.	母は食事制限をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251826 (CK) & #9479994 (small_snow)
My mother was in tears.	母は泣いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320707 (CK) & #83009 (bunbuku)
My mother was in tears.	母は涙を浮かべていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320707 (CK) & #1277941 (bunbuku)
My mother was in tears.	母は涙ぐんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320707 (CK) & #1277942 (bunbuku)
My nails are too short.	私の爪は短すぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3627519 (Hybrid) & #12698657 (small_snow)
My nose was very runny.	鼻水がたくさん出ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318203 (CM) & #85510 (bunbuku)
My opinion has changed.	考えが変わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693752 (AlanF_US) & #173478 (bunbuku)
My orders are absolute.	私の命令は絶対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251985 (Dejo) & #162529 (bunbuku)
My passport was stolen.	パスポートを盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994379 (Spamster) & #198080 (KK_kaku_)
My passport was stolen.	パスポートが盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994379 (Spamster) & #2423918 (tommy_san)
My room isn't very big.	私の部屋はあまり広くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737926 (CK) & #10903719 (bunbuku)
My scalp is very itchy.	頭がすごくかゆいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280183 (CK) & #9838919 (bunbuku)
My scalp is very itchy.	頭皮がとてもかゆいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280183 (CK) & #9838921 (bunbuku)
My shirt isn't dry yet.	私のシャツはまだ乾いていないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250335 (CK) & #164175 (small_snow)
My shoes are too small.	私の靴、きついの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512591 (nava) & #9251454 (small_snow)
My shoes are too tight.	靴がきつくてきつくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2819382 (Hybrid) & #11412618 (small_snow)
My shoulders are stiff.	肩がカチカチだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774432 (Hybrid) & #12700648 (small_snow)
My shoulders are stiff.	肩が凝っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774432 (Hybrid) & #12700649 (small_snow)
My son came to my room.	息子が私の部屋へ来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274374 (CK) & #140199 (small_snow)
My son can't count yet.	息子はまだ数を数えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274428 (CK) & #139951 (bunbuku)
My son is a journalist.	息子はジャーナリストなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #514903 (Gabuliellu) & #8985051 (bunbuku)
My son is a journalist.	息子は報道記者なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #514903 (Gabuliellu) & #8985055 (bunbuku)
My stomach is growling.	お腹がグーグー鳴っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64036 (CM) & #226692 (mookeee)
My whole body was sore.	体中がいたんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744859 (CK) & #137968 (bunbuku)
My wife died of cancer.	妻は癌で死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244138 (CK) & #170345 (bunbuku)
Never play on the road.	絶対に道路で遊ぶな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272631 (CK) & #141939 (small_snow)
Never tell a lie again.	二度と嘘を言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280965 (CK) & #123035 (bunbuku)
Never tell a lie again.	二度と嘘をつくんじゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280965 (CK) & #10975928 (small_snow)
Never trust a stranger.	人を見たら泥棒と思え。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270162 (CK) & #144403 (bunbuku)
New York is a big city.	ニューヨークは大きな都市だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35894 (CK) & #198701 (bunbuku)
No one came to help me.	誰も私のこと助けに来てくれなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453816 (saasmath) & #8925830 (bunbuku)
No one can go in there.	誰もそこに入れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276581 (CK) & #136551 (bunbuku)
No one was in the park.	公園には人っ子一人いなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091164 (CK) & #12346196 (small_snow)
No one was in the room.	部屋には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091165 (CK) & #84230 (small_snow)
No one will believe us.	誰も私たちを信じはしないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773685 (Spamster) & #5185668 (aoi0913)
Nobody came to help me.	誰も私を助けに来てはくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276631 (CK) & #136237 (bunbuku)
Nobody has come up yet.	まだ誰も上がってこない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32581 (CK) & #195407 (KK_kaku_)
Nobody has come up yet.	まだ誰も来てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32581 (CK) & #10700027 (bunbuku)
Nobody knows the truth.	真相を知るものは誰もいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770140 (Shishir) & #770224 (arihato)
Nobody knows the truth.	真実は誰にもわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770140 (Shishir) & #770226 (arihato)
Nobody thinks about it.	誰もそんなこと思ってないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128042 (ddnktr) & #11870757 (small_snow)
Nobody was in the park.	公園には人っ子一人いなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12347062 (CK) & #12346196 (small_snow)
Nobody was in the room.	部屋には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6818491 (CK) & #84230 (small_snow)
Nothing has to be done.	何もする必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646018 (CK) & #10497075 (Kojimano)
Nothing really matters.	世に真の大事なし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196675 (mookeee) & #1196683 (mookeee)
Now is the time to act.	今こそ行動する時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264340 (sharptoothed) & #172857 (bunbuku)
Now is the time to act.	今が行動する時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264340 (sharptoothed) & #172866 (bunbuku)
Now, let's have a look.	さて、ちょっと見てみようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563806 (CK) & #3565337 (arnab)
Now, what do you think?	どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38312 (CM) & #201105 (mookeee)
Now, what should we do?	さて、何しようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556595 (CK) & #2197772 (tommy_san)
Obviously, he is lying.	明らかに、彼は嘘をついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322989 (CK) & #80726 (mookeee)
Of course, it's a joke.	冗談に決まってるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9755469 (CK) & #9755582 (small_snow)
Of course, it's a joke.	もちろん、冗談だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9755469 (CK) & #9755583 (small_snow)
Oh, I'm terribly sorry.	本当にすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322169 (CM) & #81546 (mookeee)
Oil prices have fallen.	原油価格が下がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12428265 (CK) & #11588731 (small_snow)
Once bitten, twice shy.	羹に懲りて膾を吹く	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #345091 (sysko) & #77083 (mookeee)
One of us has to leave.	どちらか一方が出て行くしかないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598553 (CK) & #200801 (bunbuku)
Only fifty people came.	たった５０人しかこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2909490 (CK) & #203592 (arnab)
Open your eyes, please.	目を開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323771 (CK) & #79946 (bunbuku)
Our TV is out of order.	うちのテレビは調子が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65589 (CK) & #228236 (small_snow)
Our children are grown.	子供は成人してますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499087 (CK) & #10136121 (small_snow)
Our dog is really cute.	うちの犬は本当にかわいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901896 (CK) & #10901895 (small_snow)
Our dog is really cute.	うちの犬、めちゃかわいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901896 (CK) & #10901987 (small_snow)
Our names are the same.	僕たちの名前って、全く同じなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10294527 (DJ_Saidez) & #10839685 (small_snow)
Our school burned down.	私達の学校は全焼した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262573 (CK) & #151980 (bunbuku)
Our team did very well.	私達のチームはよくやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262554 (CK) & #151999 (bunbuku)
Our team won yesterday.	昨日は、僕らのチームが勝ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8829356 (deniko) & #9930573 (small_snow)
Pass the sugar, please.	砂糖を取って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64487 (CK) & #170874 (bunbuku)
Pass the sugar, please.	お砂糖を取って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64487 (CK) & #227138 (bunbuku)
Perhaps I can help you.	ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973748 (CK) & #2973720 (Fukuko)
Perhaps it is too late.	多分おそすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8035420 (CK) & #8037364 (Ninja)
Pink is a pretty color.	桃色って、かわいい色ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10318102 (CK) & #10320739 (small_snow)
Pink is a pretty color.	ピンクって、可愛い色だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10318102 (CK) & #10320742 (small_snow)
Please add up the bill.	請求書を合計してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21099 (CK) & #1250672 (bunbuku)
Please ask at the shop.	売店で聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11505700 (CK) & #8988093 (bunbuku)
Please ask me anything.	私に教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733755 (CK) & #164410 (bunbuku)
Please be back by 2:30.	2時半までには戻ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344962 (CK) & #10201394 (small_snow)
Please be here by 2:30.	遅くとも２時半には来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532073 (CK) & #11056002 (small_snow)
Please be my boyfriend.	付き合ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741278 (CK) & #10741254 (small_snow)
Please buy this for me.	これを買ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953253 (CK) & #8576102 (small_snow)
Please call me at 6:30.	6時半にお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540489 (CK) & #2429717 (tommy_san)
Please call me tonight.	今晩お電話下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2786577 (CK) & #171267 (bunbuku)
Please call the police.	警察を呼んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238377 (CK) & #176088 (bunbuku)
Please call us anytime.	いつでも私たちにお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573722 (CK) & #2117600 (Blanka_Meduzo)
Please cash this check.	この小切手を現金に換えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58497 (CK) & #221175 (small_snow)
Please clear the table.	テーブルを片づけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207350 (CK) & #1487322 (bunbuku)
Please come after 2:30.	2時半以降に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12316493 (CK) & #12316552 (small_snow)
Please come downstairs.	下に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22043 (CK) & #10573100 (bunbuku)
Please come if you can.	ご都合がつけばぜひ来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809124 (CK) & #217050 (KK_kaku_)
Please come if you can.	可能であれば来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809124 (CK) & #7809267 (Ninja)
Please come if you can.	できれば来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809124 (CK) & #10464892 (small_snow)
Please come right away.	すぐに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782451 (CK) & #214819 (bunbuku)
Please come right away.	すぐに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782451 (CK) & #10496324 (small_snow)
Please don't be unkind.	邪険にしないで下さいよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11004756 (sundown) & #76040 (mookeee)
Please don't follow me.	頼むからついてこないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545462 (CK) & #10545468 (small_snow)
Please don't follow me.	お願いだから付いてこないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545462 (CK) & #10545469 (small_snow)
Please don't interfere.	口出ししないでちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249778 (CK) & #9020801 (bunbuku)
Please drive carefully.	慎重に運転してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38464 (CK) & #1148656 (bunbuku)
Please drop by my home.	私の家へお立ち寄りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250565 (CK) & #163945 (KK_kaku_)
Please enjoy your trip.	旅行を楽しんでくださいね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217990 (CK) & #7217984 (Aya)
Please get me a pillow.	枕を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593537 (CK) & #81216 (bunbuku)
Please give him a call.	彼に電話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903273 (CK) & #118516 (bunbuku)
Please keep the change.	釣り銭は取っておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11170488 (CK) & #125554 (bunbuku)
Please let me off here.	このあたりで降ろしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61372 (CK) & #224036 (bunbuku)
Please let us help you.	お手伝いさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3162058 (CK) & #9251559 (bunbuku)
Please open the bottle.	ビンをあけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442957 (CK) & #442956 (bunbuku)
Please open the window.	窓を開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274213 (CK) & #140360 (bunbuku)
Please open the window.	どうぞ窓を開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274213 (CK) & #201262 (bunbuku)
Please pay the cashier.	代金はレジでお払い下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64722 (CK) & #137848 (bunbuku)
Please pay the cashier.	お会計はレジでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64722 (CK) & #227370 (bunbuku)
Please push the buzzer.	ブザーを押して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34360 (Eldad) & #197179 (mookeee)
Please read that again.	もう一回読んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967753 (CK) & #7967881 (Ninja)
Please remain standing.	立ったままでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38815 (CK) & #9453373 (bunbuku)
Please repeat after me.	私の後に続いて言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250839 (CK) & #10309000 (small_snow)
Please repeat after me.	私の後について言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250839 (CK) & #10309002 (small_snow)
Please run this script.	このスクリプトを実行して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8535274 (CK) & #8534962 (e4zh1nmcz)
Please show me your ID.	身分証明書をご提示ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9254763 (CK) & #10640250 (small_snow)
Please show that to me.	あれを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732101 (CK) & #229635 (mookeee)
Please speak in French.	フランス語で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356187 (CK) & #9694218 (small_snow)
Please speak in French.	フランス語でお話しくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356187 (CK) & #10054949 (small_snow)
Please stop doing that.	そんなことやめてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271299 (CK) & #11310775 (small_snow)
Please sweep the floor.	床を掃除してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967750 (CK) & #7967886 (Ninja)
Please teach me French.	フランス語を私に教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451638 (CK) & #2596663 (OrangeTart)
Please turn off the TV.	テレビを消して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39147 (CK) & #201937 (bunbuku)
Please wait until noon.	お昼まで待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573679 (CK) & #2105548 (bunbuku)
Please wash your hands.	手を洗ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5651820 (CK) & #12057959 (small_snow)
Please write back soon.	すぐに返事を書いてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52123 (CK) & #214830 (bunbuku)
Please write your name.	お名前をお書きください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725994 (Amastan) & #10282137 (bunbuku)
Please write your name.	名前を書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725994 (Amastan) & #10901611 (small_snow)
Practice makes perfect.	練習は熟達の道。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266400 (CK) & #77422 (arnab)
Practice makes perfect.	習うより慣れろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266400 (CK) & #148159 (bunbuku)
Practice makes perfect.	継続は力なり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266400 (CK) & #902917 (arihato)
Put it there, not here.	ここじゃなくて、そこに置いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61957 (CK) & #9206354 (bunbuku)
Put on your good shoes.	よそ行きの靴をはきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29899 (CK) & #192733 (bunbuku)
Put the lid on the pot.	鍋に蓋をして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418386 (CK) & #11582511 (small_snow)
Put your notebook away.	ノートは収めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11327464 (ddnktr) & #12593264 (small_snow)
Put your room in order.	部屋を片付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264790 (CM) & #84096 (tommy_san)
Put your room in order.	自分の部屋の整頓をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264790 (CM) & #149768 (bunbuku)
Quit talking, will you?	しゃべるのもいい加減にしたら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53059 (CM) & #215758 (small_snow)
Quit talking, will you?	お喋りはやめてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53059 (CM) & #10016190 (bunbuku)
Rabbits have long ears.	うさぎの耳は長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528286 (fanty) & #228279 (Sim5634)
Rainy season has begun.	梅雨に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243183 (CK) & #121517 (small_snow)
Read between the lines.	状況を察しなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322227 (Eldad) & #9011990 (bunbuku)
Read between the lines.	空気読んでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322227 (Eldad) & #9011993 (bunbuku)
Roll over on your back.	仰向けになって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985553 (sharptoothed) & #8702774 (small_snow)
Sake is made from rice.	日本酒はお米からできるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10166561 (ddnktr) & #10169329 (small_snow)
Save me some ice cream.	僕にアイスクリームとっといてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321412 (CK) & #82303 (bunbuku)
Save me some ice cream.	アイス残しといてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321412 (CK) & #3880684 (bunbuku)
School begins in April.	学校は四月から始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21520 (CK) & #184392 (small_snow)
School begins in April.	学校は４月に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21520 (CK) & #184423 (bunbuku)
School begins in April.	学校は四月からです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21520 (CK) & #11648687 (small_snow)
School begins tomorrow.	学校は明日から始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21509 (CK) & #184381 (bunbuku)
School is over at 3:30.	学校は三時半に終わる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2937733 (CK) & #184393 (bunbuku)
School is over at 3:30.	学校は三時半に終わります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2937733 (CK) & #2974420 (Fukuko)
School starts at 8 a.m.	学校は朝八時から始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10558732 (sundown) & #184384 (small_snow)
See you again tomorrow.	また明日。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39352 (CK) & #195390 (bunbuku)
See you again tomorrow.	ではまた明日。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39352 (CK) & #202140 (bunbuku)
See you in the morning.	じゃあ明日の朝ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3476775 (Hybrid) & #8885679 (bunbuku)
See you on the weekend.	週末にね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266424 (CM) & #148134 (small_snow)
See you on the weekend.	週末にお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266424 (CM) & #9977274 (small_snow)
Selling cars is my job.	車を売るのが私の仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503055 (CK) & #148928 (bunbuku)
Shall I clean the room?	お部屋の掃除をしましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319586 (CM) & #9344360 (bunbuku)
Shall I close the door?	ドアを閉めましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38983 (CM) & #201772 (small_snow)
Shall I drive you home?	家まで車でお送りしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24133 (CK) & #186996 (bunbuku)
Shall we go for a walk?	散歩に行こうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8935553 (sundown) & #11264581 (small_snow)
She always believes me.	彼女はいつでも私を信じます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #793005 (Swift) & #794261 (arihato)
She always stood by me.	彼女はいつも私を助けてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310437 (CK) & #93271 (tommy__san)
She applied for a visa.	彼女はビザを申請した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312055 (CK) & #91657 (mookeee)
She asked us to dinner.	彼女は私たちを夕食に招待してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314102 (CK) & #9049227 (bunbuku)
She begged him to stay.	彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887000 (CK) & #1452395 (bunbuku)
She betrayed his trust.	彼女は彼の信頼を裏切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316413 (CM) & #87295 (Kaede)
She can play the piano.	彼女はピアノが弾けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371965 (saeb) & #91691 (bunbuku)
She can sing very well.	彼女はとても上手に歌うことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173668 (CK) & #91929 (bunbuku)
She can speak Japanese.	彼女は日本語が話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316082 (CK) & #87626 (bunbuku)
She caught colds often.	彼女は風邪を引きやすかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388661 (CK) & #86852 (bunbuku)
She crossed the street.	彼女は通りを横切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389656 (CK) & #87825 (bunbuku)
She doesn't seem happy.	彼女は嬉しくないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1502823 (CK) & #90602 (bunbuku)
She fell from the tree.	彼女は木から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317174 (CK) & #86537 (bunbuku)
She found him handsome.	彼女は彼をハンサムだと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887128 (CK) & #1452398 (bunbuku)
She gave him a present.	彼女は彼にプレゼントをあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887136 (CK) & #1452400 (bunbuku)
She gave him a sweater.	彼女は彼にセーターをあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887138 (CK) & #1452401 (bunbuku)
She gave him some food.	彼女は彼に食べ物を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887143 (CK) & #1452402 (bunbuku)
She gave him some food.	彼女は彼に食べ物をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887143 (CK) & #1452403 (bunbuku)
She gets a high salary.	彼女は給料をたくさんもらっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313209 (CK) & #90504 (bunbuku)
She got engaged to him.	彼女は彼と婚約した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887151 (CK) & #1452405 (bunbuku)
She got married to him.	彼女は彼と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887160 (CK) & #87462 (bunbuku)
She got out of the car.	彼女は車から降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314809 (CK) & #88898 (bunbuku)
She had her dress made.	彼女はドレスを作ってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311837 (CK) & #91875 (bunbuku)
She had white shoes on.	彼女は白い靴をはいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316163 (CK) & #87545 (bunbuku)
She handed him the key.	彼女は彼に鍵を手渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388385 (CK) & #87412 (mookeee)
She has a gentle heart.	彼女は優しい心の持ち主です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315116 (CM) & #86464 (bunbuku)
She has a gentle heart.	彼女は優しい心を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315116 (CM) & #1047604 (bunbuku)
She has a lot of money.	彼女はたくさんお金を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311527 (CK) & #92184 (bunbuku)
She has a sharp tongue.	彼女は毒舌家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316029 (CK) & #87679 (bunbuku)
She has a sharp tongue.	彼女は口が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316029 (CK) & #2233020 (bunbuku)
She has a sharp tongue.	彼女はきつい言い方をする人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316029 (CK) & #2233021 (bunbuku)
She has a tender heart.	彼女は優しい心をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315114 (CK) & #86463 (bunbuku)
She has a tender heart.	彼女は心がやさしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315114 (CK) & #88593 (bunbuku)
She has a tender heart.	彼女は優しい心の持ち主だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315114 (CK) & #2287418 (bunbuku)
She has beautiful eyes.	彼女はきれいな目をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413001 (blay_paul) & #92969 (mookeee)
She has never seen him.	彼女は彼と会ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887186 (CK) & #1452409 (bunbuku)
She has three brothers.	彼女には兄弟が三人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451365 (CK) & #89846 (bunbuku)
She herself helped him.	彼女が彼を助けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887208 (CK) & #1452415 (bunbuku)
She hung up in silence.	彼女は黙って受話器を置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317177 (CK) & #86534 (bunbuku)
She ironed her clothes.	彼女は服にアイロンをかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7385342 (CH) & #86847 (bunbuku)
She is a famous singer.	彼女は有名な歌手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389142 (CK) & #86415 (bunbuku)
She is a selfish woman.	彼女は自己中心的な女性だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853201 (piksea) & #869794 (thyc244)
She is a wealthy woman.	彼女は金持ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313315 (CK) & #90398 (bunbuku)
She is always cheerful.	彼女はいつも陽気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310498 (CK) & #93210 (bunbuku)
She is cooking for him.	彼女は彼のために料理を作っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887240 (CK) & #1452420 (bunbuku)
She is cooking for him.	彼女は彼のために料理をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887240 (CK) & #1452422 (bunbuku)
She is fond of animals.	彼女は動物が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316008 (CK) & #236698 (mookeee)
She is his real mother.	彼女は彼の実の母です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316401 (CK) & #87307 (bunbuku)
She is in need of help.	彼女には助けが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314979 (CK) & #1018399 (mookeee)
She is in the bathroom.	彼女はお風呂にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456721 (lukaszpp) & #463497 (qahwa)
She is in the bathroom.	彼女はトイレにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456721 (lukaszpp) & #523122 (bunbuku)
She is in the bathroom.	彼女はお手洗いにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456721 (lukaszpp) & #523123 (bunbuku)
She is no match for me.	彼女は弱すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308351 (CK) & #95355 (bunbuku)
She is now on vacation.	彼女は休暇中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313175 (CK) & #90537 (bunbuku)
She is used to cooking.	彼女は料理をするのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317448 (CK) & #86256 (bunbuku)
She is used to cooking.	彼女は料理になれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317448 (CK) & #86263 (bunbuku)
She is used to sitting.	彼女は座ることに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326111 (CK) & #89950 (bunbuku)
She kissed me, not him.	彼女は彼じゃなくて僕にキスをしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887261 (CK) & #1452424 (bunbuku)
She knit him a sweater.	彼女は彼にセーターを編んであげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887267 (CK) & #1452425 (bunbuku)
She lacks common sense.	彼女は常識に欠けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312364 (CK) & #88630 (small_snow)
She lacks common sense.	彼女はものを知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312364 (CK) & #91350 (bunbuku)
She let the secret out.	彼女は秘密をもらした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316567 (CK) & #87141 (bunbuku)
She likes blue dresses.	彼女は青いドレスが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315375 (CK) & #88332 (bunbuku)
She likes blue dresses.	彼女は青いワンピースが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315375 (CK) & #3880693 (bunbuku)
She likes short skirts.	彼女は短いスカートが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315750 (CK) & #87957 (bunbuku)
She lived a happy life.	彼女は幸せに暮らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354251 (Hautis) & #90135 (bunbuku)
She lived a happy life.	彼女は幸せな生活を送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354251 (Hautis) & #90138 (bunbuku)
She lost her new watch.	彼女は新しい時計をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315145 (CK) & #88562 (bunbuku)
She loves her children.	彼女は子供達を愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314011 (CK) & #89704 (bunbuku)
She made a good speech.	彼女は名演説をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317143 (CK) & #86568 (bunbuku)
She made a good speech.	彼女はいいスピーチをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317143 (CK) & #1278470 (bunbuku)
She majored in history.	彼女は歴史を専攻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317489 (CK) & #86222 (bunbuku)
She majors in medicine.	彼女は医学を専攻しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310359 (CK) & #93349 (bunbuku)
She married a musician.	彼女は音楽家と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312764 (CK) & #90950 (bunbuku)
She married a rich man.	彼女はお金持ちと結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310617 (CK) & #93092 (bunbuku)
She must be very happy.	彼女は幸せの絶頂ってところだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #645010 (CK) & #90134 (bunbuku)
She poured me some tea.	彼女は私にお茶を入れてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248298 (CK) & #89572 (bunbuku)
She pressed the switch.	彼女はスイッチを押した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310944 (CK) & #92765 (bunbuku)
She put her sweater on.	彼女はセーターを着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #604437 (CK) & #92658 (bunbuku)
She put in for a raise.	彼女は昇給を願い出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315047 (CK) & #2336980 (bunbuku)
She put on her sweater.	彼女はセーターを着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #604438 (CK) & #92658 (bunbuku)
She resembles her aunt.	彼女は叔母に似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310595 (CK) & #93114 (bunbuku)
She runs a beauty shop.	彼女は美容院を経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316646 (CK) & #87063 (bunbuku)
She showed me her room.	彼女は私に部屋を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317009 (CK) & #89450 (bunbuku)
She stood close to him.	彼女は彼の近くに立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887412 (CK) & #1452427 (bunbuku)
She suddenly kissed me.	彼女は突然私にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2104178 (CK) & #1037905 (bunbuku)
She took a deep breath.	彼女は深呼吸をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315171 (CK) & #88536 (bunbuku)
She trembled with fear.	彼女は恐ろしくて身震いした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313238 (CK) & #90475 (bunbuku)
She tried a third time.	彼女は３度目を試みた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310169 (CK) & #93538 (bunbuku)
She was about to leave.	彼女は出かけようとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3077582 (shake0615) & #88753 (bunbuku)
She was born last year.	彼女は昨年生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313842 (CK) & #89873 (bunbuku)
She was breathing hard.	彼女は肩で息をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313475 (CK) & #90238 (bunbuku)
She was dressed in red.	彼女は赤い服を着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315407 (adjusting) & #88300 (mookeee)
She was late to school.	彼女は学校に遅刻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313000 (CK) & #90712 (bunbuku)
She wears heavy makeup.	彼女の化粧、濃いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316030 (CK) & #10747902 (bunbuku)
She wears heavy makeup.	彼女、厚化粧なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316030 (CK) & #10747903 (bunbuku)
She went to that store.	彼女はその店へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311374 (CK) & #92337 (bunbuku)
She will get well soon.	彼女はすぐ良くなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52128 (CK) & #92723 (small_snow)
She will get well soon.	彼女はすぐに良くなるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52128 (CK) & #92732 (small_snow)
She will get well soon.	彼女はじきよくなるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52128 (CK) & #92820 (small_snow)
She will get well soon.	すぐに彼女はよくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52128 (CK) & #214835 (small_snow)
She wore a white dress.	彼女は白いドレスを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316161 (CK) & #87547 (bunbuku)
She wrinkled her brows.	眉間に皺を寄せていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313033 (CM) & #11438450 (small_snow)
She's a glamorous girl.	彼女はグラマーだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310767 (CK) & #92942 (bunbuku)
She's a stubborn woman.	彼女はしたたかな女だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661991 (WestofEden) & #92814 (bunbuku)
She's already sleeping.	彼女は既に眠っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1384930 (Eldad) & #8445937 (Shigure)
She's always grumbling.	彼女はいつも不満を言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #968510 (datrukup) & #8441321 (Shigure)
She's always on the go.	彼女は働きづめだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316006 (CK) & #87701 (bunbuku)
She's an individualist.	彼女は個性的な人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313509 (CM) & #90205 (bunbuku)
She's at the hotel now.	彼女は今ホテルにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186778 (CK) & #90032 (mookeee)
She's going to kill me.	彼女は私を殺すつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1324176 (Scott) & #8441372 (Shigure)
She's good at swimming.	彼女は泳ぐのが上手である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596617 (CK) & #91073 (bunbuku)
She's in a green dress.	彼女は緑色のドレスを着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645149 (CK) & #86247 (arnab)
She's learning to swim.	彼女は水泳を教わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #722747 (szaby78) & #8435580 (Shigure)
She's lost her car key.	彼女ね、車のキーなくしちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314815 (sacredceltic) & #9969890 (small_snow)
She's off with the flu.	彼女、風邪で休んでますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317648 (CM) & #86063 (bunbuku)
She's off with the flu.	彼女はインフルエンザで休んでるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317648 (CM) & #9735209 (bunbuku)
She's rolling in money.	彼女はお金が有り余ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2321 (CK) & #10974626 (bunbuku)
She's smarter than him.	彼女は彼より頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887620 (CK) & #412865 (qahwa)
She's smarter than him.	彼女は彼より頭が切れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887620 (CK) & #1452430 (bunbuku)
She's very hardworking.	彼女はとても勉強熱心です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585987 (CK) & #91907 (mookeee)
She's younger than him.	彼女は彼より若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887624 (CK) & #1452432 (bunbuku)
She's younger than him.	彼女は彼より年下だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887624 (CK) & #1452433 (bunbuku)
Should I watch my diet?	食事制限をしなければなりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268740 (CK) & #145821 (mookeee)
Should I watch my diet?	食事制限は必要ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268740 (CK) & #145822 (bunbuku)
Should this be deleted?	消した方がいいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10083499 (DJ_Saidez) & #10083500 (small_snow)
Show me another camera.	別のカメラを見てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320282 (CK) & #83434 (small_snow)
Show me another camera.	他のカメラを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320282 (CK) & #10191670 (small_snow)
Show me how to do that.	やり方を教えてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972648 (CK) & #4216192 (bunbuku)
Show me how to do that.	どうやるのか見せてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972648 (CK) & #4216193 (bunbuku)
Show me how to do that.	そのやり方を教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972648 (CK) & #8612284 (small_snow)
Show me how to do that.	お手本を見せてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972648 (CK) & #9826854 (small_snow)
Show me the other ones.	他のを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565307 (CK) & #138662 (bunbuku)
Show me where it hurts.	痛いところを見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234198 (lutao) & #9992464 (small_snow)
Show me where it hurts.	痛いところを教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234198 (lutao) & #9992523 (small_snow)
Shut your filthy mouth.	下品なことを言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5036540 (AlanF_US) & #10142789 (small_snow)
Skiing is a lot of fun.	スキーって、すごく楽しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452147 (CK) & #9841578 (bunbuku)
Smoking is bad for you.	タバコは体に悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19953 (CK) & #10183696 (small_snow)
So what do you suggest?	それで、あなたの提案とは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2099994 (AlanF_US) & #3070044 (nnaffu)
So why didn't you come?	じゃぁ、なんで来なかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10064064 (sundown) & #11633870 (small_snow)
So, did you get kissed?	それで、キスされたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10441019 (CK) & #10352775 (small_snow)
So, what's the problem?	だから、どうした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663566 (CK) & #10790123 (small_snow)
So, what's the problem?	それで、なにか問題でも？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663566 (CK) & #10790132 (small_snow)
So, when's the wedding?	で、結婚式はいつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11745491 (ddnktr) & #11795592 (small_snow)
Somebody swiped my bag.	誰かにバッグを置き引きされました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276260 (CM) & #136976 (KK_kaku_)
Somebody swiped my bag.	バッグを盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276260 (CM) & #197966 (tommy_san)
Somebody, come help me.	誰かきてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10059154 (CK) & #137053 (bunbuku)
Someone is at the door.	ドアのところに人が立っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40433 (CK) & #201864 (bunbuku)
Someone is at the door.	だれか玄関にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40433 (CK) & #203197 (KK_kaku_)
Someone is calling you.	誰か呼んでますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40469 (CK) & #9943055 (bunbuku)
Someone stole my money.	私のお金を誰かが盗んだのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2836101 (CK) & #10640243 (small_snow)
Someone stole my watch.	腕時計が盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3153890 (CK) & #10644024 (small_snow)
Someone, open the door.	誰か、ドアを開けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821729 (CK) & #10764017 (small_snow)
Something must be done!	何かしなければ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25239 (CK) & #188099 (KK_kaku_)
Something must be done.	何かしなければ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733225 (CK) & #188099 (KK_kaku_)
Sport knows no borders.	スポーツに国境はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457492 (CM) & #2278659 (tommy_san)
Spring is drawing near.	春が近づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266901 (CK) & #147659 (tommy__san)
Spring is finally here.	やっと春が来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9153727 (CK) & #10741334 (small_snow)
Spring is finally here.	ついに春が到来しました！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9153727 (CK) & #10794392 (small_snow)
Squirrels move quickly.	リスは動きがすばやい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497132 (CK) & #192524 (bunbuku)
Stay at home till noon.	正午まで家にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271627 (CK) & #237341 (mookeee)
Staying home isn't fun.	家にいるのは楽しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24259 (CK) & #187122 (bunbuku)
Staying home isn't fun.	家にいるのはつまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24259 (CK) & #1046268 (bunbuku)
Stop bad mouthing them.	奴らの悪口はやめろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3911890 (CH) & #9044286 (small_snow)
Stop being mean to Tom.	トムに意地悪するのはやめなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12273082 (CK) & #11490192 (bunbuku)
Stop biting your nails.	爪を噛むのはよしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501792 (darinmex) & #125561 (small_snow)
Stop flirting with Tom.	トムに言い寄るのはやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10075538 (CK) & #10133744 (small_snow)
Stop flirting with Tom.	トムにちょっかい出すのは止めてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10075538 (CK) & #10133747 (small_snow)
Stop making fun of Tom.	トムをからかうのはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11449320 (CK) & #2060896 (bunbuku)
Stop picking on people.	人をいじめるのはやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026200 (CK) & #11022991 (small_snow)
Stop talking about Tom.	トムの話はやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819303 (CK) & #8616084 (small_snow)
Stop talking right now.	今すぐ話すのをやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421023 (CK) & #1066847 (bunbuku)
Study the next chapter.	次の章を予習しておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264284 (CK) & #150273 (KK_kaku_)
Swallows fly very fast.	つばめはとても速く飛ぶ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9013903 (CK) & #202571 (bunbuku)
Swimming is fun for me.	僕は泳ぐの楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26406 (CK) & #10533400 (bunbuku)
Take anything you like.	好きなものを取っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452025 (sharptoothed) & #2567639 (OrangeTart)
Take anything you like.	好きなものを取れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452025 (sharptoothed) & #2567642 (OrangeTart)
Take anything you want.	欲しいものは何でも持っていきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324946 (CK) & #78770 (bunbuku)
Take anything you want.	何でも欲しいもの持っていって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324946 (CK) & #1266932 (bunbuku)
Take this seat, please.	どうぞこの席にお座り下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38543 (CK) & #201336 (bunbuku)
Take your hands off me!	手を離してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358643 (CK) & #148612 (small_snow)
Take your hands off me.	手を離してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265946 (CK) & #148612 (small_snow)
Teach me how it's done.	どうやるか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #792956 (Swift) & #201122 (small_snow)
Teach me how you do it.	そのやり方を教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2351 (CK) & #8612284 (small_snow)
Teach me how you do it.	どうやればいいか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2351 (CK) & #8612285 (small_snow)
Tears ran down my face.	涙が私の顔を伝わって落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325979 (CK) & #77738 (mookeee)
Tell him that I'm fine.	私は元気って、伝えといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3907998 (CH) & #11049512 (small_snow)
Tell me about your son.	息子さんについてお聞かせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646011 (CK) & #8967746 (bunbuku)
Tell me how to do that.	やり方を教えてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688110 (CK) & #4216192 (bunbuku)
Tell me how to do that.	そのやり方を教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688110 (CK) & #8612284 (small_snow)
Tell me what you think.	思ってることを話してごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860548 (CK) & #9152164 (bunbuku)
Tell me where it hurts.	痛いところを教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5336520 (mailohilohi) & #9992523 (small_snow)
Tell me which you want.	どっちが欲しいか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38007 (CK) & #1199146 (bunbuku)
Tell me which you want.	どっちが欲しいのか言ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38007 (CK) & #1199147 (bunbuku)
Ten years have gone by.	１０年が過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73401 (CK) & #236020 (mookeee)
Thank you all the same.	何れにせよありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24771 (CK) & #187633 (small_snow)
Thank you all the same.	何はともあれありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24771 (CK) & #187694 (small_snow)
Thank you ever so much.	大変ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275960 (CK) & #137276 (arnab)
Thank you for the book.	本をありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646009 (CK) & #10191413 (small_snow)
Thank you for the gift.	プレゼントをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103041 (jamessilver) & #196918 (small_snow)
Thank you for the help.	手伝ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646007 (CK) & #4478287 (tommy_san)
Thank you for the help.	手伝ってくれてありがとうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646007 (CK) & #4478289 (tommy_san)
Thank you for the lead.	情報をありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268517 (CM) & #146045 (small_snow)
Thank you so much, Tom.	トム、本当にありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5013001 (CK) & #10704614 (bunbuku)
Thanks for rescuing me.	助けてくださり、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732999 (CK) & #12412337 (small_snow)
Thanks for the comment.	コメントありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1840167 (luca22) & #4438542 (tommy_san)
Thanks for the cookies.	クッキーをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7067497 (Hybrid) & #9640814 (small_snow)
Thanks for the cookies.	クッキーをありがとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7067497 (Hybrid) & #9640815 (small_snow)
Thanks for the flowers.	お花、ありがとうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2646003 (CK) & #10117499 (bunbuku)
Thanks for your advice.	アドバイス、ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592598 (WestofEden) & #3401014 (arnab)
That black one is mine.	あの黒いのは私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68383 (CK) & #231017 (tommy_san)
That book is of no use.	あの本は何の役にも立たないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67822 (CK) & #230456 (bunbuku)
That boy is very smart.	あの男の子、めちゃめちゃ頭いいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454141 (CK) & #9380899 (bunbuku)
That boy's name is Tom.	あの子の名前はトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5469760 (CK) & #10688753 (small_snow)
That flag is very nice.	その旗、すごくいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137234 (AlanF_US) & #10745029 (small_snow)
That girl is my friend.	あの子、俺の友達。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11896897 (zogwarg) & #12022950 (small_snow)
That girl is very thin.	あの子、瘦せっぽちだなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11157459 (CK) & #11157342 (small_snow)
That happened long ago.	それは随分昔に起きたことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852377 (CK) & #897054 (bunbuku)
That hurts, so stop it.	痛いからやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219215 (CK) & #12167709 (small_snow)
That is almost correct.	大体正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275834 (CK) & #137402 (small_snow)
That is another matter.	それは別問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42114 (CM) & #204872 (small_snow)
That is quite possible.	それは大いにありうることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42249 (CK) & #205008 (small_snow)
That isn't Tom's fault.	それはトムのせいじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493255 (CK) & #4292442 (KK_kaku_)
That isn't fair, is it?	そんなの不公平じゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10141168 (CK) & #2946939 (tommy_san)
That isn't fair, is it?	それって、フェアじゃないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10141168 (CK) & #10141170 (small_snow)
That isn't the problem.	そういう問題じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5134840 (CK) & #213912 (bunbuku)
That large bag is mine.	その大きいカバンは私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908965 (DJ_Saidez) & #10901932 (small_snow)
That looks good on you.	よくお似合いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206578 (Hybrid) & #3613713 (arnab)
That looks interesting.	面白そう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2209788 (Hybrid) & #4841 (bunbuku)
That makes me so angry.	それ、めっちゃ腹立つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4968245 (CK) & #11438117 (small_snow)
That man's name is Tom.	その男性の名前はトム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10688752 (CK) & #13428553 (demiurgastel)
That massage felt good.	そのマッサージは心地良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970816 (CK) & #4067853 (cojcoj)
That massage felt good.	あのマッサージ、気持ちよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970816 (CK) & #8673013 (small_snow)
That movie is exciting.	その映画はおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49558 (CK) & #212277 (mookeee)
That movie was amazing.	あの映画、すごかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10913397 (ddnktr) & #11808921 (small_snow)
That movie was amusing.	あの映画は面白かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68568 (CK) & #231201 (bunbuku)
That no longer matters.	もはやそういう問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112366 (Scott) & #8513382 (small_snow)
That no longer matters.	もう今となってはそういう問題じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112366 (Scott) & #8513383 (small_snow)
That rumor soon spread.	その噂はすぐに広まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49593 (CK) & #212311 (small_snow)
That sounds good to me.	私はそれでもかまいませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254757 (CK) & #159765 (KK_kaku_)
That sounds good to me.	それでいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254757 (CK) & #10345331 (bunbuku)
That sounds good to me.	いいような気がするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254757 (CK) & #11160516 (small_snow)
That sounds really bad.	本当にヤバそうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721394 (CM) & #10475237 (small_snow)
That sounds very risky.	それって、すごくやばそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5352936 (Hybrid) & #12072677 (small_snow)
That sounds very risky.	それって、すごくリスクが高そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5352936 (Hybrid) & #12072678 (small_snow)
That student was there.	そこには、あの生徒がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11000196 (CK) & #10999763 (bunbuku)
That war ended in 1954.	その戦争は１９５４年に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1964135 (CK) & #208476 (small_snow)
That was a close shave.	際どかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244245 (CK) & #170239 (bunbuku)
That was a close shave.	危機一髪だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244245 (CK) & #1272428 (bunbuku)
That was a close shave.	冷や汗ものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244245 (CK) & #1272429 (bunbuku)
That was a good speech.	いいスピーチでしたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916615 (CK) & #11053928 (small_snow)
That was a great party.	それはすばらしいパーティーでしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222704 (CK) & #1222705 (mookeee)
That was a nice speech.	それは、素敵なスピーチでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591008 (CK) & #11582516 (small_snow)
That was a stupid idea.	ありゃあ馬鹿馬鹿しいアイデアだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711974 (CK) & #3480966 (arnab)
That was really boring.	あれは本当につまらなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733873 (CK) & #8867940 (bunbuku)
That's a dumb question.	くだらない質問だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142734 (CK) & #3480954 (arnab)
That's a good approach.	うまいアプローチだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65466 (CM) & #228113 (mookeee)
That's a good question.	よい質問だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435750 (CK) & #192905 (bunbuku)
That's a good question.	良い質問です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435750 (CK) & #2350860 (hutian)
That's a good question.	いい質問ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435750 (CK) & #12817015 (small_snow)
That's a little unfair.	それはちょっとズルいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591016 (CK) & #10631631 (small_snow)
That's a piece of cake.	そんなの朝飯前だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12759996 (CK) & #204216 (tommy_san)
That's a splendid idea.	それは素晴らしい考えだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42723 (CK) & #205479 (small_snow)
That's a splendid idea.	素敵な考えね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42723 (CK) & #8510961 (small_snow)
That's a terrific idea.	素敵な考えね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967800 (CK) & #8510961 (small_snow)
That's a very good car.	あれ、めっちゃいい車だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259251 (_undertoad) & #9251318 (small_snow)
That's a very nice car.	あれ、めっちゃいい車だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420112 (CK) & #9251318 (small_snow)
That's a waste of time.	それは時間の無駄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5158666 (CK) & #205106 (small_snow)
That's against the law.	それは法律違反です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42111 (CK) & #204869 (bunbuku)
That's all for tonight.	今夜はここまで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11821228 (ddnktr) & #12146703 (small_snow)
That's all for tonight.	今夜は以上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11821228 (ddnktr) & #12146704 (small_snow)
That's an old magazine.	それは、昔の雑誌よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375544 (CK) & #11682555 (small_snow)
That's asking too much.	それは虫がよすぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42228 (CM) & #204986 (KK_kaku_)
That's cheap, isn't it?	それは安いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #645084 (CK) & #205343 (mookeee)
That's cheap, isn't it?	安いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #645084 (CK) & #8576543 (small_snow)
That's easy to explain.	説明するのは簡単さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10099692 (sundown) & #11682794 (small_snow)
That's easy to explain.	その説明は簡単よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10099692 (sundown) & #11682798 (small_snow)
That's good news to me.	それは私にとっていい知らせだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42393 (CK) & #205151 (bunbuku)
That's good news to me.	私には朗報です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42393 (CK) & #10880260 (small_snow)
That's hard to believe.	信じにくいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3528176 (CK) & #9101668 (tontonton)
That's highly unlikely.	あり得ねぇー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251077 (CK) & #701209 (arihato)
That's important to me.	私にとってそれは重要なことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3326700 (CK) & #1119921 (bunbuku)
That's just my opinion.	あくまで僕の個人的な意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282153 (Hybrid) & #10328475 (bunbuku)
That's my CD, isn't it?	それって、私のCDだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243624 (yuya) & #1243137 (bunbuku)
That's my CD, isn't it?	それ私のCDだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243624 (yuya) & #3712602 (tommy_san)
That's my sole concern.	私はただそれが気がかりでならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42050 (CM) & #3459057 (arnab)
That's not Tom's fault.	それはトムのせいじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897809 (CK) & #4292442 (KK_kaku_)
That's not fair, is it?	そんなの不公平じゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713548 (CK) & #2946939 (tommy_san)
That's not the problem.	そういう問題じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51200 (CK) & #213912 (bunbuku)
That's quite a problem.	それは大問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42239 (CK) & #204998 (bunbuku)
That's real convenient.	それ、本当に便利よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728553 (CM) & #10832960 (small_snow)
That's real convenient.	それ、本当に重宝するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728553 (CM) & #10832962 (small_snow)
That's the way life is.	人生なんてそんなもんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10624174 (CK) & #10525274 (small_snow)
That's very big of you.	とても気前がいいのね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42047 (CM) & #9756352 (bunbuku)
That's very big of you.	とても心が広いんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42047 (CM) & #9756354 (bunbuku)
That's very easy to do.	そんなの朝飯前だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267935 (_undertoad) & #204216 (tommy_san)
That's what I was told.	私はそのように教えられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199957 (CK) & #6849888 (Sonata)
That's why I came late.	そういうわけで遅刻しちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #575423 (sacredceltic) & #9684513 (bunbuku)
The TV is on the blink.	テレビの調子が悪いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50223 (CK) & #9775732 (bunbuku)
The automobile stopped.	車は止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267957 (_undertoad) & #8537512 (small_snow)
The baby is called Tom.	その赤ちゃんはトムっていうの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45868 (CK) & #208609 (bunbuku)
The ball hit the fence.	ボールはフェンスに当たった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731692 (sharptoothed) & #11331933 (small_snow)
The boss bawled me out.	上司にこっぴどく叱られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265853 (CM) & #11235027 (bunbuku)
The boy almost drowned.	男の子は溺れるところでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1519849 (CK) & #11891100 (bunbuku)
The boy sat on a chair.	その少年は椅子に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46376 (CK) & #209115 (bunbuku)
The boy started crying.	その男の子は泣き始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2440964 (MarlonX19) & #208149 (bunbuku)
The brakes didn't work.	ブレーキがきかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2523399 (CK) & #196931 (bunbuku)
The bread is still hot.	パンはまだホカホカです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10050849 (ddnktr) & #12593244 (small_snow)
The bread is still hot.	パンはまだあったかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10050849 (ddnktr) & #12593246 (small_snow)
The buds began to open.	つぼみがほころび始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39789 (Plodder) & #202555 (mookeee)
The bug has been fixed.	バグ改修、終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4311099 (sadhen) & #10042636 (small_snow)
The bug is still alive.	その虫はまだ生きているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45094 (CK) & #207838 (bunbuku)
The bus is behind time.	バスが遅れているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35438 (CK) & #198246 (bunbuku)
The bus will come soon.	バスはすぐ来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35322 (CK) & #198132 (Ianagisacos)
The bus will come soon.	もうすぐバスが来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35322 (CK) & #10982406 (small_snow)
The bus will take time.	バスでは時間がかかるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35394 (CK) & #198201 (bunbuku)
The bus will take time.	バスだと時間がかかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35394 (CK) & #9741082 (small_snow)
The cat caught a mouse.	猫はネズミを捕まえました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301125 (CK) & #121961 (Sim5634)
The cat is in the well.	その猫は井戸の中にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779445 (CK) & #1087640 (bunbuku)
The ceremony has ended.	式典は終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732288 (CK) & #8602057 (small_snow)
The children are tired.	子供たちは疲れてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974977 (DJ_Saidez) & #9975087 (small_snow)
The children are tired.	子供たちは眠たいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974977 (DJ_Saidez) & #9975088 (small_snow)
The clothes aren't dry.	服が乾いてないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10141937 (ddnktr) & #10151304 (small_snow)
The context is crucial.	その文脈は重要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747251 (CM) & #12643252 (Ninja)
The day is almost over.	一日が終わろうとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27427 (CK) & #190269 (bunbuku)
The day's already over.	もう１日が終わっちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10078641 (DJ_Saidez) & #10778227 (small_snow)
The deadline is Monday.	締切りは月曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494473 (CK) & #11529304 (bunbuku)
The dog must be hungry.	ワンちゃん、きっとお腹がすいてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48260 (CK) & #9028437 (bunbuku)
The door opened slowly.	ドアがゆっくりと開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39119 (Swift) & #201908 (small_snow)
The door slowly opened.	ドアがゆっくりと開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771066 (CK) & #201908 (small_snow)
The door was left ajar.	ドアは少し開いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39047 (Swift) & #201836 (bunbuku)
The door will not open.	この戸がどうしても開かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59368 (CK) & #222043 (bunbuku)
The door wouldn't shut.	その戸はどうしても閉まらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48144 (CK) & #210873 (mookeee)
The earth is beautiful.	地球は美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8910130 (shekitten) & #11752819 (small_snow)
The eggplant was great.	ナス、美味しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9320719 (shekitten) & #11804142 (small_snow)
The fire alarm sounded.	火災報知器が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23848 (CK) & #186712 (mookeee)
The fish was delicious.	魚が美味しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2209646 (Hybrid) & #11075372 (small_snow)
The flowers are yellow.	花は黄色い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8820095 (shekitten) & #1614327 (Meow)
The food was very good.	食事は非常によかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970797 (coynejeremy) & #4067857 (cojcoj)
The game was suspended.	試合は一時中断された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47288 (CM) & #210025 (bunbuku)
The gate was left open.	門は開いたままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266849 (CK) & #10284360 (bunbuku)
The girl has no mother.	その少女には母親がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46490 (CK) & #209230 (bunbuku)
The girl sat beside me.	少女は私のそばに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46445 (CK) & #209184 (KK_kaku_)
The girl walked slowly.	少女はゆっくりと歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267851 (CK) & #146710 (Blanka_Meduzo)
The heat is letting up.	暑さが和らいできました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455167 (CK) & #12023942 (small_snow)
The house was unlocked.	家の鍵はかかっていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10361980 (ddnktr) & #12593327 (small_snow)
The hunter shot a bear.	猟師は熊を撃った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325817 (CK) & #77901 (mookeee)
The hunter shot a bear.	ハンターは熊を撃った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325817 (CK) & #1642211 (mookeee)
The islanders are kind.	島の人たちは、優しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415520 (CK) & #11589044 (small_snow)
The islanders are nice.	島の人たちは、優しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055293 (Cabo) & #11589044 (small_snow)
The jacket's big on me.	このジャケットは、私には大きいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8396560 (shekitten) & #10792755 (small_snow)
The knife is not sharp.	ナイフが鋭くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60758 (CK) & #650546 (arihato)
The knife is not sharp.	このナイフ、切れ味が悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60758 (CK) & #9174531 (bunbuku)
The knife is not sharp.	このナイフは切れが悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60758 (CK) & #10094188 (small_snow)
The leaves are falling.	葉が散ってゆく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6067677 (mailohilohi) & #9738199 (small_snow)
The light doesn't work.	電気がつきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279135 (CK) & #124858 (small_snow)
The light turned green.	信号が青に変わったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170675 (CK) & #145720 (small_snow)
The light turned green.	信号青になったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170675 (CK) & #3589613 (tommy_san)
The line is busy again.	また話し中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32556 (CK) & #195381 (bunbuku)
The line is still busy.	まだお話し中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32675 (CK) & #195501 (bunbuku)
The man must be insane.	その男は頭がおかしいに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45275 (CK) & #208018 (bunbuku)
The man robbed her bag.	その男性は彼女の鞄を奪い取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388018 (CK) & #207996 (bunbuku)
The map is on the wall.	地図は壁に貼ってある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879581 (CK) & #991942 (mookeee)
The market is bustling.	市場は賑わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10816693 (sundown) & #11637373 (small_snow)
The matter was settled.	もう済んだことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31371 (CK) & #194201 (bunbuku)
The meeting dragged on.	会合はだらだらと続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22440 (CK) & #185308 (small_snow)
The meeting was closed.	会議は終了しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320195 (CK) & #1282979 (bunbuku)
The meeting was closed.	ミーティングは終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320195 (CK) & #1282980 (bunbuku)
The men cried for help.	人々は、助けを求めて叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270407 (CK) & #144159 (KK_kaku_)
The news can't be true.	その知らせは本当であるはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45203 (CK) & #236974 (mookeee)
The news made me happy.	そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50107 (CK) & #212822 (bunbuku)
The old man approached.	老人が近づいてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719633 (WestofEden) & #684575 (arihato)
The pain has gone away.	痛みがとれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230179 (jgauthier) & #10654638 (small_snow)
The pain has gone away.	痛みが治まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230179 (jgauthier) & #12488249 (small_snow)
The painter died young.	その画家は若くして死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49193 (CK) & #211915 (bunbuku)
The pay here is a joke.	ここの給料は、雀の涙程度よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11563147 (sundown) & #11563155 (small_snow)
The phone kept ringing.	電話のベルが鳴りつづけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279290 (CK) & #124704 (bunbuku)
The phone kept ringing.	電話が鳴り続けていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279290 (CK) & #866829 (thyc244)
The phone kept ringing.	電話がずっと鳴っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279290 (CK) & #11488351 (small_snow)
The piano is expensive.	そのピアノは高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079491 (keira_n) & #8580504 (small_snow)
The pig is growing fat.	豚はまるまるとしてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280736 (CK) & #10697457 (bunbuku)
The process is ongoing.	現在、処理中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747233 (CM) & #9852805 (KK_kaku_)
The quiz was very easy.	小テスト、すごく簡単だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355956 (CK) & #11795452 (small_snow)
The radio doesn't work.	このラジオ、うんともすんとも言わないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29785 (CK) & #9575841 (bunbuku)
The rain began to fall.	雨が降りはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26900 (CK) & #189746 (bunbuku)
The rain lasted a week.	雨は一週間降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26703 (CK) & #189550 (small_snow)
The reason was unclear.	理由ははっきりしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496591 (CK) & #11275453 (small_snow)
The register was empty.	レジの中は空っぽでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11315149 (ddnktr) & #11808993 (small_snow)
The restaurant is full.	お店は満席です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2515299 (Hybrid) & #12698612 (small_snow)
The restaurant is full.	レストランは満席です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2515299 (Hybrid) & #12698613 (small_snow)
The revolt was crushed.	反乱は鎮圧された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282770 (CM) & #121237 (KK_kaku_)
The rice is still warm.	ご飯はまだ温かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367326 (Hybrid) & #11995732 (small_snow)
The river is beautiful.	川って、きれいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10023182 (Cabo) & #10198754 (small_snow)
The room is warming up.	部屋は次第に暖まってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44202 (CK) & #206950 (bunbuku)
The roses are in bloom.	バラが咲いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35089 (CM) & #197900 (bunbuku)
The rumor must be true.	そのうわさは本当にちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50625 (CK) & #213339 (small_snow)
The sea was very rough.	海は大荒れだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8372190 (Hybrid) & #11378025 (small_snow)
The shelves were empty.	棚は空っぽだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8674817 (Hybrid) & #9974920 (small_snow)
The shelves were empty.	棚には何もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8674817 (Hybrid) & #9974922 (small_snow)
The shelves were empty.	棚はすっからかんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8674817 (Hybrid) & #9974968 (small_snow)
The smog was bad today.	今日は、スモッグがひどかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421040 (CK) & #11254023 (small_snow)
The snow was knee deep.	雪は膝の深さだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272605 (CK) & #141965 (bunbuku)
The song was a big hit.	その歌は大ヒットだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49278 (CK) & #212000 (bunbuku)
The song was a big hit.	その歌、大ヒットしたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49278 (CK) & #9028448 (bunbuku)
The sooner, the better.	早ければ早いほどいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308 (CK) & #139697 (bunbuku)
The sooner, the better.	早ければ早い程よい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308 (CK) & #140536 (bunbuku)
The soup is very salty.	スープ、めちゃ塩辛いんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822336 (100nosewiggles) & #12508684 (small_snow)
The statue has no head.	その彫像には頭がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115778 (CM) & #1488015 (bunbuku)
The story appears true.	その話は本当らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394485 (CK) & #206024 (bunbuku)
The story ends happily.	その物語はハッピーエンドだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44150 (CK) & #206901 (mookeee)
The students are bored.	生徒たちは退屈している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5518302 (Hybrid) & #8590681 (small_snow)
The sun shone brightly.	太陽はきらきらと輝いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292933 (CK) & #138124 (bunbuku)
The tea is boiling hot.	そのお茶は大変熱いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942017 (U2FS) & #2277189 (Blanka_Meduzo)
The toilet is upstairs.	トイレは上の階です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38935 (CK) & #201722 (small_snow)
The train came on time.	電車は時間どおりに着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1031265 (CK) & #124782 (mookeee)
The train left on time.	列車は定刻通りに出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326254 (CK) & #77465 (bunbuku)
The train left on time.	電車は時間通りに発車しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326254 (CK) & #11254080 (small_snow)
The train passed by us.	列車が私たちの側を通り過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326145 (CM) & #77573 (mookeee)
The train was derailed.	電車が脱線したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20268 (CK) & #9286191 (bunbuku)
The train was due at 6.	列車は６時到着のはずだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326196 (CM) & #77523 (mookeee)
The trash can is empty.	ゴミ箱は空っぽだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10819672 (ddnktr) & #12725741 (small_snow)
The trip was expensive.	旅行、高かったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7793818 (CK) & #10902035 (small_snow)
The water was ice cold.	水はキンキンに冷たかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272639 (Hybrid) & #11909964 (small_snow)
The water was lukewarm.	水は、生ぬるかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719561 (AlanF_US) & #8997639 (small_snow)
The water's 38 degrees.	水温は３８度です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569673 (CK) & #10569687 (small_snow)
The water's 38 degrees.	水の温度は38℃です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569673 (CK) & #10569688 (small_snow)
The weather stayed bad.	天気はずっと悪いままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278875 (CK) & #125118 (bunbuku)
The weather turned bad.	天気が悪くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278833 (CK) & #125160 (mookeee)
The wind grew stronger.	風が強くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319663 (CK) & #84052 (mookeee)
The wind had died down.	風がおだやかになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10579870 (sundown) & #5165 (bunbuku)
The wind has died down.	風がおだやかになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319659 (CK) & #5165 (bunbuku)
The wind has died down.	風が和らいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319659 (CK) & #84033 (tommy_san)
The wind has died down.	風が静まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319659 (CK) & #84039 (bunbuku)
The wind has died down.	風がやみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319659 (CK) & #84056 (bunbuku)
The wind has died down.	風がおさまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319659 (CK) & #84066 (tommy_san)
The wind is cold today.	今日は風が冷たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242972 (CK) & #171503 (small_snow)
The wind is picking up.	風が出てきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319672 (CK) & #84044 (bunbuku)
Their dreams came true.	彼らの夢が叶ったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305302 (CK) & #10645706 (bunbuku)
There are many factors.	たくさんの要因が存在する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370590 (saeb) & #1251870 (mookeee)
There are many reasons.	理由はいろいろある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908690 (ddnktr) & #10908693 (SomeHungryBois)
There are many reasons.	いろいろな理由がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908690 (ddnktr) & #11897814 (small_snow)
There is a glass there.	そこにグラスがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9550041 (Dmitrij15) & #9550159 (small_snow)
There is no dress code.	服装に関する特別な規則はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474116 (CK) & #83882 (mookeee)
There is no wind today.	今日は全く風がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242914 (Eldad) & #171561 (bunbuku)
There is no wind today.	今日は風がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242914 (Eldad) & #10918327 (small_snow)
There is not much hope.	あまり希望がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67698 (CK) & #230333 (small_snow)
There is one book here.	ここに一冊の本があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1807161 (pne) & #224446 (small_snow)
There was an empty box.	空箱あったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342078 (CK) & #11858033 (small_snow)
There was an empty box.	空き箱あったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342078 (CK) & #12342076 (small_snow)
There was no one about.	辺りには誰一人いなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320357 (CM) & #83358 (KK_kaku_)
There was no one about.	辺りには誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320357 (CM) & #83359 (KK_kaku_)
There was no one there.	そこには誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733381 (CK) & #213673 (bunbuku)
There was nobody there.	そこには誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50961 (adjusting) & #213673 (bunbuku)
There was nobody there.	誰もいませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50961 (adjusting) & #898046 (arihato)
There were many people.	人がたくさんいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12101361 (CK) & #12101354 (bunbuku)
There's a bear outside.	外にクマがいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9442882 (CK) & #11683340 (small_snow)
There's a call for you.	電話です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736951 (CK) & #124722 (bunbuku)
There's a hole in this.	これに穴が開いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56033 (CK) & #218718 (small_snow)
There's a lot of fruit.	果物がたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499507 (CK) & #186802 (bunbuku)
There's a lot of glare.	太陽の照り返しが強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275104 (CM) & #138131 (bunbuku)
There's a page missing.	１ページ足りない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713546 (CK) & #235826 (mookeee)
There's a storm coming.	嵐がやって来そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #458906 (CM) & #1099148 (bunbuku)
There's no more cheese.	チーズはもうないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6312228 (Objectivesea) & #9551807 (small_snow)
There's nothing to eat.	何も食べるものがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154773 (CK) & #8648353 (bunbuku)
There's nothing to eat.	食べ物がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154773 (CK) & #12272808 (bunbuku)
There's one apple left.	リンゴがひとつ残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906554 (ddnktr) & #12593075 (small_snow)
There's one piece left.	一つ残ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168154 (CK) & #12593288 (small_snow)
There's plenty of food.	食べ物はたっぷりある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713545 (CK) & #145898 (KK_kaku_)
There's plenty of food.	食べ物がいっぱいあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713545 (CK) & #9594335 (small_snow)
There's plenty of time.	時間は十分にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2963304 (CK) & #150572 (bunbuku)
There's some milk left.	牛乳、残ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838530 (CK) & #8838246 (small_snow)
There's something here.	ここに何かがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252686 (CK) & #7577096 (Kujira)
These clothes suit you.	この服、似合ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491938 (swagner) & #9037125 (bunbuku)
These glasses are cool.	この眼鏡はイケてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1700718 (Scott) & #1700234 (mookeee)
These glasses are mine.	このメガネ私のよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271278 (CK) & #9171527 (small_snow)
These glasses are mine.	このメガネは俺のだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271278 (CK) & #9171528 (small_snow)
These lemons are fresh.	こちらのレモンは新鮮ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60327 (CK) & #9232991 (bunbuku)
These pearls look real.	この真珠は本物そっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58335 (CK) & #221013 (bunbuku)
They admire each other.	彼らは互いに賞賛し合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306491 (CK) & #97211 (bunbuku)
They admire her deeply.	彼らは彼女を心から崇拝している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307451 (CM) & #96254 (bunbuku)
They agreed on a price.	彼らは値段の点で合意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307127 (CK) & #96578 (bunbuku)
They all look the same.	全部同じに見えるけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2694151 (Hybrid) & #12698534 (small_snow)
They are a good couple.	彼らは似合いのカップルだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305577 (CK) & #96949 (arnab)
They are a good couple.	彼らはお似合いのカップルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305577 (CK) & #98125 (arnab)
They are boring a hole.	彼らは穴を掘っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306434 (Swift) & #97268 (bunbuku)
They are jealous of us.	彼らは私たちに嫉妬している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2296928 (CK) & #2293350 (fuyushika)
They are playing chess.	彼らはチェスをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305902 (CK) & #97802 (mookeee)
They asked for my help.	彼らは私に助けを求めてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306682 (CK) & #97022 (bunbuku)
They both are teachers.	二人とも先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408986 (CK) & #11052267 (small_snow)
They can speak Spanish.	彼らはスペイン語を話すことができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173691 (CK) & #98017 (bunbuku)
They continued walking.	彼らは歩き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243091 (CK) & #9250693 (small_snow)
They didn't tell me so.	彼らは私にそうはいわなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306670 (CK) & #97034 (bunbuku)
They don't do anything.	あいつら、何もしやがらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272833 (CK) & #11940671 (small_snow)
They have just arrived.	今、到着しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305897 (CK) & #11087699 (bunbuku)
They have many friends.	彼らには友だちがたくさんいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174873 (CK) & #1176810 (mookeee)
They have many friends.	彼らには友達がたくさんいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174873 (CK) & #1176812 (mookeee)
They hugged each other.	彼らは互いに抱きしめ合いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5257497 (CK) & #4975824 (rachie)
They launched a rocket.	彼らはロケットを打ち上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306126 (CK) & #3474648 (arnab)
They live in this town.	彼らはこの町に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305628 (CK) & #98074 (bunbuku)
They looked very happy.	とても幸せそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292093 (CK) & #10287465 (small_snow)
They moved in recently.	最近、引っ越してこられたんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049063 (AlanF_US) & #10615958 (small_snow)
They moved in recently.	つい先日、入居なさったんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049063 (AlanF_US) & #10615962 (small_snow)
They never do anything.	あいつら、何もしやがらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733764 (CK) & #11940671 (small_snow)
They say love is blind.	「あばたもえくぼ」って言うからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578 (CK) & #4982 (bunbuku)
They set off fireworks.	彼らは花火を打ち上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306259 (CM) & #97443 (arnab)
They went to the beach.	海岸に行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22177 (CK) & #185046 (mookeee)
They were all sold out.	全部売り切れだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42734 (CK) & #10792687 (bunbuku)
They were all sold out.	すべて完売だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42734 (CK) & #10792688 (bunbuku)
They were very excited.	彼らは非常に興奮していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307469 (CK) & #96236 (bunbuku)
They will be very glad.	彼らはとても喜ぶでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305944 (CK) & #97760 (mookeee)
They're a little tight.	ちょっときついです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40075 (CM) & #202841 (small_snow)
They're about to leave.	彼らは出発しようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173776 (CK) & #96854 (bunbuku)
They're about to start.	彼らは始めるところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546459 (CK) & #1177286 (bunbuku)
They're both musicians.	二人ともミュージシャンですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429357 (CK) & #8513155 (small_snow)
They're both unmarried.	彼らはともに独身だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713542 (CK) & #97751 (small_snow)
They're digging a hole.	彼らは穴を掘っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452264 (CK) & #97268 (bunbuku)
They're digging a hole.	あいつら、穴掘ってんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452264 (CK) & #10098777 (bunbuku)
Think before you speak.	考えてから言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460299 (jeanne) & #173468 (bunbuku)
Think before you speak.	考えてから話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460299 (jeanne) & #3388440 (bunbuku)
Think before you speak.	考えてから発言しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460299 (jeanne) & #9458093 (small_snow)
Think before you speak.	口にする前に考えろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460299 (jeanne) & #9458095 (small_snow)
This CD belongs to her.	このＣＤは彼女のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61387 (CK) & #224051 (bunbuku)
This apple tastes sour.	このりんごはすっぱい味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60352 (CK) & #223021 (bunbuku)
This apple tastes sour.	そのリンゴはすっぱい味がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60352 (CK) & #2116592 (Blanka_Meduzo)
This box is very heavy.	この箱はとても重いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933181 (esakristina) & #10901789 (small_snow)
This cake is delicious.	このケーキはおいしいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3324357 (CK) & #217987 (bunbuku)
This car needs washing.	この車は洗う必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58709 (CK) & #221384 (bunbuku)
This carpet feels nice.	このカーペットは足ざわりが良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61251 (CK) & #223916 (bunbuku)
This cheese smells bad.	このチーズ、くさっ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10090442 (ddnktr) & #11072628 (small_snow)
This clock is accurate.	この時計は正確ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58918 (CK) & #221594 (bunbuku)
This curry is very hot.	このカレーはとても辛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901868 (CK) & #10901867 (small_snow)
This curry is very hot.	このカレー、めっちゃ辛いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901868 (CK) & #10901990 (small_snow)
This data is incorrect.	このデータは不正確である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60883 (CK) & #223547 (mookeee)
This doll has big eyes.	この人形は大きい目をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61270 (CK) & #223935 (bunbuku)
This engine works well.	このエンジンは調子よく動く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61303 (CK) & #223968 (bunbuku)
This fish is delicious.	この魚おいしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049852 (CK) & #3013049 (tommy_san)
This food is too salty.	この食べ物は塩っぱ過ぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56506 (CK) & #1077786 (mookeee)
This food is too salty.	この料理、しょっぱいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56506 (CK) & #9831568 (bunbuku)
This food is unhealthy.	この食べ物は健康によくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58372 (CK) & #10258096 (bunbuku)
This house is for sale.	この家は売りに出されてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6944238 (CK) & #12432470 (small_snow)
This is Canadian money.	これはカナダのお金だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12047479 (CK) & #12047480 (small_snow)
This is a car magazine.	これは自動車の雑誌です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901794 (CK) & #10901791 (small_snow)
This is a company town.	ここは企業城下町です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183595 (CK) & #3594921 (arnab)
This is a free service.	これは無料のサービスですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10549891 (CK) & #10550248 (Ninja)
This is a kind of food.	これは食べ物の一種です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55568 (CM) & #218256 (KK_kaku_)
This is a little vague.	これはちょっと曖昧だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12311077 (CK) & #12300806 (small_snow)
This is a little weird.	それはちょっとおかしいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732687 (CK) & #205462 (small_snow)
This is a little weird.	これはちょっと奇妙ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732687 (CK) & #10006948 (small_snow)
This is a minor injury.	軽傷です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453276 (CK) & #11559533 (small_snow)
This is a private road.	これは私道です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092554 (ddnktr) & #11871060 (small_snow)
This is a quiet street.	ここは静かな通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2514141 (Hybrid) & #9958250 (small_snow)
This is a wooden table.	このテーブルは木製だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389014 (CM) & #223529 (bunbuku)
This is an ancient law.	これが古代の法です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54869 (papabear) & #866816 (thyc244)
This is an uphill road.	この道は上り坂になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57621 (CM) & #220301 (bunbuku)
This is as good as any.	これ以上のものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54907 (CK) & #217598 (small_snow)
This is drinking water.	これは、飲料水です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9960739 (ddnktr) & #11741511 (small_snow)
This is excellent wine.	これは上等なワインだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55569 (CK) & #218257 (bunbuku)
This is my brother Tom.	こいつ、俺の弟のトム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194439 (DJ_Saidez) & #10160204 (small_snow)
This is my friend, Tom.	こちらは友達のトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027273 (CK) & #1036809 (bunbuku)
This is my grandfather.	私の祖父です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898106 (CK) & #10763900 (small_snow)
This is my old bicycle.	これは私の古い自転車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463318 (lukaszpp) & #769324 (arihato)
This is not Disneyland.	これはディズニーランドじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601344 (AlanF_US) & #9994283 (small_snow)
This is not Disneyland.	ここはディズニーランドじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601344 (AlanF_US) & #9994284 (small_snow)
This is not a sentence.	これは文では無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #547389 (MUIRIEL) & #627950 (arihato)
This is our friend Tom.	こちらは友達のトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #941375 (Scott) & #1036809 (bunbuku)
This is the garage key.	これが、ガレージの鍵です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302222 (CK) & #11878834 (small_snow)
This is the last order.	これがラストオーダーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54370 (CM) & #11771094 (bunbuku)
This is the last straw!	もう我慢の限界だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31416 (CM) & #194243 (bunbuku)
This is the last straw.	もう我慢の限界だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488698 (Spamster) & #2515525 (tommy_san)
This is the last train.	これが最終電車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #790955 (CK) & #10645490 (bunbuku)
This is very delicious.	これはとても美味しいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12047469 (CK) & #218557 (bunbuku)
This is very delicious.	これ、めっちゃ美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12047469 (CK) & #12047472 (small_snow)
This is very important.	これは非常に重要である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463326 (lukaszpp) & #218108 (bunbuku)
This is what Tom wants.	これ、トムが欲しいやつだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892260 (CK) & #8853283 (bunbuku)
This is why I hate him.	私が彼を嫌うのはこのためだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56195 (CM) & #167479 (mookeee)
This is why I hate him.	これが私の彼を嫌う理由だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56195 (CM) & #218880 (mookeee)
This isn't our problem.	これは僕らの問題じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492671 (CK) & #7492736 (Ninja)
This job is killing me.	この仕事、死ぬほどしんどい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59172 (CK) & #221846 (bunbuku)
This juice tastes sour.	このジュース、酸っぱいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61020 (CK) & #223685 (bunbuku)
This lion is very tame.	このライオンはよく飼い馴らされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60370 (CK) & #223039 (small_snow)
This lion is very tame.	このライオンはよく飼い慣らされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60370 (CK) & #223040 (bunbuku)
This looks interesting.	面白そう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253735 (CK) & #4841 (bunbuku)
This machine is broken.	この機械は壊れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556510 (brymck) & #1529750 (CHNO)
This meat has gone bad.	この肉は腐っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57549 (CK) & #220231 (bunbuku)
This milk smells funny.	この牛乳は変な臭いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553381 (CK) & #2310069 (tommy_san)
This movie is exciting.	この映画、ワクワクするなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250555 (AlanF_US) & #10614366 (small_snow)
This movie is exciting.	この映画、ハラハラする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250555 (AlanF_US) & #11124551 (small_snow)
This movie is horrible.	この映画はヒドイ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494450 (CK) & #2974386 (Fukuko)
This movie is terrible.	この映画はヒドイ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2974390 (CK) & #2974386 (Fukuko)
This must be a mistake.	これは何かの間違いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524718 (Spamster) & #10917199 (SomeHungryBois)
This must be good news.	うれしいお知らせにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751638 (CK) & #11001307 (KK_kaku_)
This newspaper is free.	この新聞は無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329684 (fcbond) & #552422 (bunbuku)
This newspaper is free.	この新聞は只です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329684 (fcbond) & #552423 (hambird)
This newspaper is free.	この新聞はタダです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329684 (fcbond) & #552426 (bunbuku)
This newspaper is free.	この新聞は、無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329684 (fcbond) & #1012984 (hambird)
This no longer matters.	もはやそういう問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112367 (Scott) & #8513382 (small_snow)
This no longer matters.	もう今となってはそういう問題じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112367 (Scott) & #8513383 (small_snow)
This noise is annoying.	この騒音には苛々する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58018 (CK) & #220696 (bunbuku)
This pen belongs to me.	このペンは私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60535 (CK) & #223203 (small_snow)
This pizza is terrible.	このビザはまずい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354670 (shekitten) & #10792679 (small_snow)
This plate has a crack.	このお皿、ひびが入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9841369 (AlanF_US) & #10616033 (small_snow)
This plate has a crack.	この皿、ひび割れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9841369 (AlanF_US) & #10616035 (small_snow)
This price is too high.	この値段は、高すぎでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731690 (sharptoothed) & #11536207 (small_snow)
This room heats easily.	この部屋は暖まりやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57304 (CK) & #219984 (mookeee)
This room is too small.	この部屋は狭すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7768922 (sharris123) & #11132485 (small_snow)
This room is very warm.	この部屋はとても暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57330 (CK) & #220010 (tommy_san)
This room smells musty.	この部屋はかび臭い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237399 (CK) & #220015 (tommy_san)
This rose is beautiful.	この薔薇は美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56428 (CK) & #219112 (bunbuku)
This smell disgusts me.	この臭い、気分が悪くなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60749 (CK) & #9836272 (bunbuku)
This sofa is too small.	このソファーは、こますぎるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8964942 (CK) & #10659677 (small_snow)
This sofa is too small.	このソファーは小さすぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8964942 (CK) & #10659679 (small_snow)
This sounds reasonable.	これには納得がいきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253756 (CK) & #4897938 (huizi99)
This soup tastes awful.	このスープ、まずいっ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9252287 (CK) & #9252333 (small_snow)
This table is reserved.	このテーブルは予約済みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60863 (CK) & #223528 (bunbuku)
This tea is too bitter.	このお茶、苦すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064226 (CK) & #1063564 (bunbuku)
This thin book is mine.	この薄い本は私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57524 (CK) & #220205 (bunbuku)
This thin book is mine.	この薄っぺらい本は、僕のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57524 (CK) & #13697788 (small_snow)
This thin book is mine.	この薄っぺらの本は、僕のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57524 (CK) & #13697878 (small_snow)
This train is very old.	この列車は年代物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8807584 (Ergulis) & #9959696 (small_snow)
This train is very old.	この電車はとても古いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8807584 (Ergulis) & #9959699 (small_snow)
This window won't open.	この窓がどうしても開かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58034 (CK) & #220712 (bunbuku)
This wine is delicious.	そのワイン、美味しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418164 (CK) & #11582827 (small_snow)
This word is new to me.	この言葉は、初耳だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3622886 (karloelkebekio) & #10489082 (small_snow)
This word is new to me.	この単語は初めて聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3622886 (karloelkebekio) & #10489083 (small_snow)
This work is beyond me.	この仕事は僕の手に負えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59126 (CK) & #10455599 (bunbuku)
Those glasses suit you.	その眼鏡、よく似合ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #893827 (Scott) & #892996 (bunbuku)
Those women are strong.	あの女性たちは、気が強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2898095 (AlanF_US) & #8547333 (small_snow)
Time passes by quickly.	時間が経つのは早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263893 (CM) & #12037543 (small_snow)
Time passes by quickly.	時間はあっという間に過ぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263893 (CM) & #12037544 (small_snow)
To me, it is important.	私にとってそれは重要なことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #604207 (BraveSentry) & #1119921 (bunbuku)
To the airport, please.	空港まで、お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646998 (CK) & #10647131 (small_snow)
Today is a special day.	今日は特別な日なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617098 (bufo) & #11995504 (small_snow)
Today is a special day.	今日はスペシャルデーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617098 (bufo) & #11995505 (small_snow)
Today is a special day.	今日は特別な日だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617098 (bufo) & #11995506 (small_snow)
Today is extremely hot.	今日はめちゃくちゃ暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242962 (CK) & #3943611 (bunbuku)
Today is extremely hot.	今日はとんでもなく暑いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242962 (CK) & #8585677 (bunbuku)
Today is the twentieth.	今日は20日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9173036 (CK) & #11491304 (bunbuku)
Today is your birthday.	今日、誕生日だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464264 (lukaszpp) & #11059737 (small_snow)
Today was a lot of fun.	今日はすごく楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10622742 (CK) & #10622743 (small_snow)
Today was a lot of fun.	きょうは大変楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10622742 (CK) & #10901863 (small_snow)
Today was a tiring day.	今日は疲れる一日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701458 (Scott) & #1678604 (bunbuku)
Today was an awful day.	今日は最悪の一日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592608 (WestofEden) & #2526766 (tommy_san)
Today's Tom's birthday.	今日はトムの誕生日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4531571 (CK) & #2503267 (tommy_san)
Tom aced the math test.	トムは数学のテストで高得点を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6977881 (soliloquist) & #11642625 (bunbuku)
Tom almost lost an eye.	トムはもう少しで片目を失うところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7940562 (CK) & #7947510 (Ninja)
Tom also speaks French.	トムはフランス語も話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955511 (CK) & #10629051 (small_snow)
Tom also speaks French.	トムもフランス語を話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955511 (CK) & #10629052 (small_snow)
Tom always looks happy.	トムはいつも幸せそうにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027166 (CK) & #2721352 (tommy_san)
Tom always seemed busy.	トムはいつも忙しそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659256 (CK) & #11490233 (bunbuku)
Tom and I aren't ready.	トムと僕の準備がまだだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659220 (CK) & #10865798 (bunbuku)
Tom and I fought a lot.	トムと僕はたくさん喧嘩した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7460965 (CK) & #7463934 (Ninja)
Tom and I fought a lot.	トムと僕はたくさん闘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7460965 (CK) & #7464039 (Ninja)
Tom and Mary are twins.	トムとメアリーは双子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252537 (CK) & #2252535 (tommy_san)
Tom and Mary had twins.	トムとメアリーは双子を授かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156164 (CK) & #10156166 (small_snow)
Tom answered in detail.	トムは事細かに答えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7020690 (AlanF_US) & #11048049 (small_snow)
Tom applied for a visa.	トムはビザを申請した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095912 (CK) & #4356936 (wat)
Tom ate a cheeseburger.	トムはチーズバーガーを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6628131 (Hybrid) & #8662652 (small_snow)
Tom became a policeman.	トムは警察官になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4699956 (CK) & #11644028 (bunbuku)
Tom bought Mary a gift.	トムはメアリーへの贈り物を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023948 (CK) & #2609014 (OrangeTart)
Tom bought Mary a gift.	トムはメアリーにプレゼントを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023948 (CK) & #4067639 (cojcoj)
Tom bought a new horse.	トムが新しい馬を買ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203627 (CK) & #9203647 (small_snow)
Tom bought a new house.	トムは新しい家を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2998838 (CK) & #3054301 (arnab)
Tom bought a new house.	トムが新しい家を買ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2998838 (CK) & #9203642 (small_snow)
Tom broke up with Mary.	トムはメアリーと別れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095730 (CK) & #1509112 (CHNO)
Tom buttered his bread.	トムはパンにバターを塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8634478 (Hybrid) & #9143001 (small_snow)
Tom called around 2:30.	２時半ぐらいに、トムから電話があったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496269 (CK) & #11733686 (bunbuku)
Tom called me an idiot.	トムにバカって言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3347201 (CK) & #3347244 (tommy_san)
Tom came a little late.	トムは少し遅れて来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9172336 (CK) & #12005222 (bunbuku)
Tom came into the room.	トムは部屋の中に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446996 (CK) & #2129437 (bunbuku)
Tom came into the room.	トムが部屋に入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446996 (CK) & #2706897 (tommy_san)
Tom can play the flute.	トムはフルートが吹けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956232 (CK) & #4265677 (tommy__san)
Tom can't go with Mary.	トムはメアリーと一緒に行くことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577330 (CK) & #7577149 (Maguro)
Tom can't speak French.	トムはフランス語が話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451637 (CK) & #1728773 (mookeee)
Tom cleaned the toilet.	トムがトイレの掃除をしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095263 (CK) & #11572704 (bunbuku)
Tom cleared his throat.	トムは咳払いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095261 (CK) & #2694266 (tommy_san)
Tom considered suicide.	トムは自殺を考えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736215 (CK) & #8944399 (bunbuku)
Tom could be depressed.	トムはしょげてしまうかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7116948 (CM) & #9677984 (bunbuku)
Tom could speak French.	トムはフランス語が出来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956355 (CK) & #2579559 (OrangeTart)
Tom couldn't find Mary.	トムはメアリーを見つけられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868404 (CK) & #7225579 (Aya)
Tom cried his eyes out.	トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706076 (CM) & #2706069 (tommy_san)
Tom crossed the street.	トムは通りを横切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645922 (CK) & #199856 (bunbuku)
Tom crossed the street.	トムは道路を渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645922 (CK) & #2733641 (tommy_san)
Tom dashed to his room.	トムは自分の部屋にダッシュした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207627 (DJ_Saidez) & #9192397 (small_snow)
Tom did that two times.	トムは二度それをやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220395 (CK) & #7577234 (Iwashi)
Tom did that with Mary.	トムはメアリーと一緒にそれをやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274885 (CK) & #7577254 (Iwashi)
Tom did twenty pushups.	トムは腕立てを２０回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026456 (CK) & #2792077 (bunbuku)
Tom didn't kill anyone.	トムは誰も殺してなんかいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272409 (CK) & #11619924 (small_snow)
Tom didn't say a thing.	トムは何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279373 (CK) & #2772352 (tommy_san)
Tom didn't stop crying.	トムは泣き止まなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10498859 (CK) & #10498866 (small_snow)
Tom didn't stop crying.	トムは泣き止みませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10498859 (CK) & #10498867 (small_snow)
Tom didn't want a wife.	トムは妻が欲しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279387 (CK) & #2631429 (OrangeTart)
Tom didn't want a wife.	トムは嫁さんを欲しがってはいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279387 (CK) & #10129073 (small_snow)
Tom died because of me.	トムは僕のせいで死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2670844 (meerkat) & #3606436 (arnab)
Tom doesn't do it much.	トムがあまりやらないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9621061 (CK) & #9621065 (small_snow)
Tom doesn't do it much.	トムはそれをあまりしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9621061 (CK) & #9664941 (small_snow)
Tom doesn't do it much.	トムがあまりやってくれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9621061 (CK) & #9664944 (small_snow)
Tom doesn't like chess.	トムはチェスが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2097678 (CK) & #2097679 (bunbuku)
Tom doesn't like music.	トムは音楽が嫌いなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10284663 (CK) & #10286267 (small_snow)
Tom doesn't like rules.	トムは、規則ってものが気に食わねえんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475820 (CK) & #13089096 (small_snow)
Tom doesn't look happy.	トムは楽しくなさそうにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044498 (CK) & #2416564 (tommy_san)
Tom dove into the pool.	トムはプールに飛び込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680724 (Source_VOA) & #2700150 (tommy_san)
Tom drinks quite a bit.	トムはしこたま飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177437 (CK) & #3626352 (arnab)
Tom dyed his hair blue.	トムって、髪の毛青にしたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5147478 (CarpeLanam) & #9466102 (small_snow)
Tom dyed his hair blue.	トムね、髪をブルーに染めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5147478 (CarpeLanam) & #9474545 (small_snow)
Tom fell from the tree.	トムは木から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056497 (WestofEden) & #2706762 (tommy_san)
Tom fell into the pool.	トムはプールにおちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025808 (CK) & #2638168 (OrangeTart)
Tom fell into the pool.	トムはプールに落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025808 (CK) & #8590736 (small_snow)
Tom fell off his horse.	トムは馬から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821588 (CK) & #2706888 (tommy_san)
Tom fell off the horse.	トムは馬から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341639 (CK) & #2706888 (tommy_san)
Tom forgot to buy milk.	トムは牛乳を買い忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5560353 (CK) & #11049514 (small_snow)
Tom found new evidence.	トムは新たな証拠を発見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645899 (CK) & #2951456 (tommy_san)
Tom gave his dog water.	トムは犬に水をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976195 (CK) & #7989460 (Ninja)
Tom gave me this shirt.	トムがこのシャツをくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409314 (CK) & #8617990 (bunbuku)
Tom gets scared easily.	トムは怖がり屋だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4755524 (CK) & #11897822 (small_snow)
Tom got back yesterday.	トムは昨日戻ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736106 (CK) & #11874812 (bunbuku)
Tom got good at tennis.	トムはテニスがうまくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093967 (CK) & #2638145 (OrangeTart)
Tom got hit by a truck.	トムね、トラックにひかれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093962 (CK) & #11561257 (small_snow)
Tom got hit by a truck.	トムね、トラックにはねられたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093962 (CK) & #11561258 (small_snow)
Tom got hit by a truck.	トムはトラックにひかれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093962 (CK) & #11561344 (small_snow)
Tom got hit by a truck.	トムはトラックにはねられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093962 (CK) & #11561345 (small_snow)
Tom got out of the car.	トムは車から降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868314 (CK) & #11016898 (small_snow)
Tom got stung by a bee.	トムは蜂に刺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419880 (CK) & #8637873 (small_snow)
Tom got that from Mary.	トムはメアリーからそれをもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921679 (CK) & #9203566 (small_snow)
Tom got very depressed.	トムはすっかりしょげ返ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659004 (CK) & #9677291 (bunbuku)
Tom had nothing to eat.	トムは食べるものを何も持っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025553 (CK) & #1321328 (bunbuku)
Tom has a crush on you.	トムは君に夢中さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5819680 (Hybrid) & #8603392 (small_snow)
Tom has a loose tongue.	トムは口が軽い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405256 (CK) & #2694261 (tommy_san)
Tom has a lot of books.	トムはたくさんの本を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761698 (sharptoothed) & #2852997 (tommy_san)
Tom has a lot to learn.	トムには学ぶべきことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025471 (CK) & #8788621 (small_snow)
Tom has a short temper.	トムは気が短い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698658 (WestofEden) & #2694272 (tommy_san)
Tom has a weak stomach.	トムは胃腸が弱い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457484 (CK) & #2275612 (tommy_san)
Tom has a weak stomach.	トムって、胃が弱いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457484 (CK) & #10013087 (small_snow)
Tom has beautiful eyes.	トムは綺麗な目をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397560 (CK) & #12508090 (small_snow)
Tom has been depressed.	トムがずっと塞ぎ込んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023814 (CK) & #9676374 (bunbuku)
Tom has borrowed a car.	トムは車を借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11569211 (CK) & #11563164 (small_snow)
Tom has broken his arm.	トムは腕を骨折している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532057 (CK) & #9030312 (Ninja)
Tom has gone somewhere.	トムがどっかに行っちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356494 (CK) & #8985234 (bunbuku)
Tom has gone somewhere.	トムはどっかに行っちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356494 (CK) & #8985266 (bunbuku)
Tom has gone to Boston.	トムならボストンに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025385 (CK) & #9203735 (small_snow)
Tom has had a bad week.	トムの一週間は最悪だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093664 (CK) & #1160690 (bunbuku)
Tom has had a bad week.	トムは最悪の一週間を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093664 (CK) & #1160694 (bunbuku)
Tom has just come home.	トムは、たった今帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3436556 (CK) & #9393043 (small_snow)
Tom has nothing to eat.	トムは何も食べるものを持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9859428 (CK) & #2631283 (OrangeTart)
Tom has three kids now.	トムは今や３人の子持ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922955 (CK) & #8679545 (bunbuku)
Tom has three kids now.	トムは現在、子供が３人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922955 (CK) & #8679547 (bunbuku)
Tom hasn't arrived yet.	トムはまだ来てません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261063 (CK) & #2701348 (tommy_san)
Tom hasn't yet arrived.	トムはまだ来てません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493226 (CK) & #2701348 (tommy_san)
Tom held a seat for me.	トムは私の席を取っておいてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37112 (CK) & #199911 (bunbuku)
Tom helps me in French.	トムはフランス語で私を助けてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451636 (CK) & #2596666 (OrangeTart)
Tom hurt his left hand.	トムは左手を怪我したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382471 (CK) & #11448828 (bunbuku)
Tom intends to do that.	トムはそれをすることを目指している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5261833 (CK) & #7577216 (Fugu)
Tom is Mary's neighbor.	トムはメアリーのご近所さんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028537 (CK) & #10097961 (small_snow)
Tom is a CPA, isn't he?	トムは公認会計士なんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898553 (CK) & #12485609 (bunbuku)
Tom is a bit conceited.	トムはちょっと自信過剰だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093513 (CK) & #3626347 (arnab)
Tom is a brain surgeon.	トムは脳外科医だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9381094 (CK) & #11527042 (bunbuku)
Tom is a buddy of mine.	トムは私の友人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733198 (CK) & #200141 (bunbuku)
Tom is a buddy of mine.	トムは私の友達だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733198 (CK) & #3366952 (arnab)
Tom is a buddy of mine.	トムは私の友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733198 (CK) & #3366954 (arnab)
Tom is a buddy of mine.	トムは僕の友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733198 (CK) & #3366955 (arnab)
Tom is a dangerous man.	トムは危ない男だからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822889 (CK) & #9171400 (small_snow)
Tom is a dangerous man.	トムって危険人物だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822889 (CK) & #9171405 (small_snow)
Tom is a famous doctor.	トムは有名な医者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12273072 (CK) & #11490188 (bunbuku)
Tom is a heavy drinker.	トムは大酒飲みだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1601359 (Spamster) & #2082091 (bunbuku)
Tom is a heroin addict.	トムはヘロイン中毒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417400 (CK) & #5748441 (daifons)
Tom is a little chubby.	トムは少し太めだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783973 (CK) & #2085632 (bunbuku)
Tom is a perfectionist.	トムは完璧主義者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1516366 (Spamster) & #2694259 (tommy_san)
Tom is a terrible liar.	トムは嘘が下手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171325 (CK) & #11584941 (bunbuku)
Tom is a very kind man.	トムは、とても優しい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852939 (CK) & #8496280 (small_snow)
Tom is a very rude man.	トムはすごい失礼な男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976601 (CK) & #7989457 (Ninja)
Tom is afraid of death.	トムは死を恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4731522 (CK) & #8575903 (small_snow)
Tom is already snoring.	トムはもういびきをかいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599816 (CK) & #8599820 (small_snow)
Tom is always cheerful.	トムはいつでも明るい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698646 (WestofEden) & #2694313 (tommy_san)
Tom is always stubborn.	トムっていつも強情張ってるよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273439 (CK) & #9164659 (small_snow)
Tom is battling cancer.	トムはガンと闘っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735988 (CK) & #8772971 (small_snow)
Tom is beating Mary up.	トムはメアリーを殴っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8991721 (CK) & #2487675 (tommy_san)
Tom is being monitored.	トムは監視されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179136 (CK) & #11156555 (small_snow)
Tom is coming here now.	トムは今すぐここへ来ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495590 (CK) & #9496179 (small_snow)
Tom is coming tomorrow.	明日、トムが来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5592142 (CK) & #9086365 (Ninja)
Tom is coming tomorrow.	トムが明日くるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5592142 (CK) & #9776243 (small_snow)
Tom is coming tomorrow.	トムは明日くるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5592142 (CK) & #9777204 (small_snow)
Tom is deaf in one ear.	トムは片耳が聞こえない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025060 (CK) & #1795046 (Akatsuki)
Tom is definitely bald.	間違いなくトムはハゲてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12262568 (CK) & #11566707 (bunbuku)
Tom is drinking coffee.	トムはコーヒーを飲んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5592146 (CK) & #8623526 (bunbuku)
Tom is driving a truck.	トムはトラックを運転している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868214 (CK) & #2082093 (bunbuku)
Tom is eating a banana.	トムはバナナを食べてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618496 (CK) & #11490229 (bunbuku)
Tom is extremely clean.	トムはとてもきれい好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5752001 (CM) & #8973382 (Ninja)
Tom is extremely fussy.	トムって究極に細かいよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171311 (CK) & #4900072 (huizi99)
Tom is fighting cancer.	トムはガンと闘っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5151230 (CK) & #8772971 (small_snow)
Tom is fond of fishing.	トムは釣りが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355720 (CK) & #8621635 (bunbuku)
Tom is good at cooking.	トムは料理が上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406581 (CK) & #199791 (bunbuku)
Tom is good at driving.	トムは運転が上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025025 (CK) & #2620522 (OrangeTart)
Tom is good at writing.	トムは文章がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198394 (CK) & #2692392 (tommy_san)
Tom is holding a knife.	トムはナイフを握っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868204 (CK) & #2082094 (bunbuku)
Tom is in high spirits.	トムは上機嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8367211 (CK) & #8713959 (small_snow)
Tom is in his room now.	トムは今、自分の部屋にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024990 (CK) & #8617674 (small_snow)
Tom is in the hospital.	トムは病院にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868200 (CK) & #2082096 (bunbuku)
Tom is in the hospital.	トムは入院中なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868200 (CK) & #9162149 (small_snow)
Tom is in the restroom.	トムはトイレだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410774 (CK) & #9026117 (small_snow)
Tom is just an amateur.	トムはアマチュアにすぎない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476156 (Spamster) & #12191536 (small_snow)
Tom is just an amateur.	トムはただの素人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476156 (Spamster) & #12191544 (small_snow)
Tom is kind of nervous.	トムはちょっと神経質になってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735877 (CK) & #12044493 (bunbuku)
Tom is kind of strange.	トムってちょっと変わってるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7008323 (CK) & #3626350 (arnab)
Tom is learning French.	トムは今フランス語の勉強をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024974 (CK) & #2622240 (OrangeTart)
Tom is like his father.	トムは父親似なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1741221 (Amastan) & #12943437 (bunbuku)
Tom is lucky, isn't he?	トムって、ラッキーだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417355 (CK) & #10068243 (small_snow)
Tom is married to Mary.	トムはメアリーと結婚している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028555 (CK) & #8645474 (bunbuku)
Tom is milking the cow.	トムは牛の乳を搾っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662691 (Amastan) & #3321053 (Tadafumi)
Tom is my half brother.	トムは、異母兄弟だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2619673 (CK) & #10736101 (small_snow)
Tom is my half brother.	トムは、異父兄弟なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2619673 (CK) & #10736102 (small_snow)
Tom is my half-brother.	トムは、異母兄弟だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422022 (CK) & #10736101 (small_snow)
Tom is my half-brother.	トムは、異父兄弟なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422022 (CK) & #10736102 (small_snow)
Tom is my new roommate.	トムって、私の新しいルームメイトなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9997363 (CK) & #10006955 (small_snow)
Tom is nicer than Mary.	メアリーよりトムのほうが優しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852981 (CK) & #10242771 (small_snow)
Tom is no longer angry.	トムはもう怒ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6877444 (CK) & #8513373 (small_snow)
Tom is older than I am.	トムは私より年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406588 (CK) & #199909 (bunbuku)
Tom is on his way here.	トムはここに向かっている途中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868175 (CK) & #2082097 (bunbuku)
Tom is our interpreter.	トムは私たちの通訳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8367165 (CK) & #9594552 (Sim5634)
Tom is our interpreter.	トムは我々の通訳じゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8367165 (CK) & #9594554 (Sim5634)
Tom is probably asleep.	トムは多分寝てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273365 (CK) & #2626301 (OrangeTart)
Tom is probably asleep.	トムは多分寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273365 (CK) & #2626302 (OrangeTart)
Tom is probably asleep.	トムは多分眠っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273365 (CK) & #2626312 (OrangeTart)
Tom is probably hungry.	トムは多分お腹が空いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273370 (CK) & #2626313 (OrangeTart)
Tom is probably scared.	トムはたぶん怖がっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273372 (CK) & #5348514 (pekerappo)
Tom is quiet, isn't he?	トムって無口だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416961 (CK) & #8653574 (bunbuku)
Tom is reading a novel.	トムは小説を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660875 (Amastan) & #2312937 (tommy_san)
Tom is right behind me.	トムは私のすぐ後ろにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4786601 (CK) & #8571007 (small_snow)
Tom is right behind us.	トムは私たちのすぐ後ろにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494436 (CK) & #8571006 (small_snow)
Tom is shorter than me.	トムって、私よりチビよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821580 (CK) & #10516184 (small_snow)
Tom is shorter than me.	トムは私より背が低いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821580 (CK) & #10516185 (small_snow)
Tom is still a teacher.	トムはまだ先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957251 (CK) & #9041985 (Ninja)
Tom is still depressed.	トムさ、いまだに元気がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356455 (CK) & #9677257 (bunbuku)
Tom is still in prison.	トムはまだ服役中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164498 (CK) & #12459497 (bunbuku)
Tom is still under age.	トムはまだ未成年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417472 (CK) & #8614025 (small_snow)
Tom is such a show off.	トムって本当に目立ちたがり屋だよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4786615 (CK) & #8912509 (bunbuku)
Tom is taking a shower.	トムはシャワーを浴びています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660856 (Amastan) & #2129394 (bunbuku)
Tom is teaching French.	トムはフランス語を教えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666736 (CK) & #2451737 (tommy_san)
Tom is the perfect son.	トムは非の打ちどころがない息子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024818 (CK) & #1488020 (bunbuku)
Tom is the perfect son.	トムは完璧な息子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024818 (CK) & #1488022 (bunbuku)
Tom is thinner than me.	トムは私より痩せてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9251376 (CK) & #9251402 (small_snow)
Tom is too old for you.	あなたにはトムは年上すぎるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3089661 (CK) & #9431923 (bunbuku)
Tom is too old to work.	トムはもう年だから働けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546406 (CK) & #9431920 (bunbuku)
Tom is very mean to me.	トムは僕にすごく意地悪なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3176827 (CK) & #11502328 (bunbuku)
Tom is very optimistic.	トムはとても楽観的だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3227087 (CK) & #8751118 (small_snow)
Tom is very, very rich.	トムはめっちゃくっちゃ金持ちなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142815 (CK) & #10142973 (small_snow)
Tom is waiting for you.	トムがあなたを待っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868141 (CK) & #2098044 (bunbuku)
Tom is waiting for you.	トムが待ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868141 (CK) & #13115860 (small_snow)
Tom is waiting outside.	トムなら、外で待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273621 (CK) & #10286265 (small_snow)
Tom is washing his car.	トムは車を洗っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660880 (Amastan) & #2733778 (tommy_san)
Tom is wearing clothes.	トムは服を着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273627 (CK) & #2628417 (OrangeTart)
Tom is with his family.	トムは家族と一緒にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397543 (CK) & #8858698 (bunbuku)
Tom is writing letters.	トムは手紙を書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660858 (Amastan) & #2446438 (tommy_san)
Tom isn't a bad person.	トムは悪い人なんかじゃないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024738 (CK) & #9250711 (small_snow)
Tom isn't able to swim.	トムは泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687502 (CK) & #4591663 (wat)
Tom isn't an adult yet.	トムはまだ大人じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976609 (CK) & #7977686 (Ninja)
Tom isn't good at math.	トムは数学が苦手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024700 (CK) & #9088794 (small_snow)
Tom isn't taking a nap.	トムは昼寝してないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986699 (CK) & #8986703 (small_snow)
Tom isn't there, is he?	トムはそこにいないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356380 (CK) & #8606621 (bunbuku)
Tom isn't welcome here.	トムはここでは歓迎されてないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645843 (CK) & #10740184 (bunbuku)
Tom isn't welcome here.	トムはここでは招かざる客なのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645843 (CK) & #10741276 (small_snow)
Tom isn't yet an adult.	トムはまだ大人じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735806 (CK) & #7977686 (Ninja)
Tom jogs every morning.	トムは毎朝、ジョギングをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164489 (CK) & #9528519 (small_snow)
Tom joined a book club.	トムは読書会に参加した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8115615 (Hybrid) & #8645615 (small_snow)
Tom kissed Mary gently.	トムはメアリーに優しくキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645841 (CK) & #10666325 (KF)
Tom knew Mary was busy.	トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440202 (CK) & #2472244 (tommy_san)
Tom knows that we know.	僕たちが知ってるってトムは分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5007451 (CK) & #12836615 (bunbuku)
Tom laughed at my joke.	トムは私の冗談に笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183731 (CK) & #8663691 (bunbuku)
Tom leads a quiet life.	トムは穏やかな生活を送っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868085 (CK) & #2400702 (tommy_san)
Tom left his door open.	トムったら、ドアを開けっ放しにしてたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9836091 (CK) & #9836098 (small_snow)
Tom left the room last.	トムは最後に部屋を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266639 (CK) & #11540273 (bunbuku)
Tom let out a big sigh.	トムは大きなため息をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315028 (CK) & #8678113 (bunbuku)
Tom liked Mary's story.	トムはメアリーの話が好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7463911 (CK) & #7463930 (Ninja)
Tom likes Italian food.	トムはイタリア料理が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734282 (CK) & #2734207 (tommy_san)
Tom likes Swiss cheese.	トムはエメンタールチーズが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3553015 (Hybrid) & #3553344 (arnab)
Tom likes garlic bread.	トムはガーリックパンが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9096286 (Hybrid) & #9096301 (small_snow)
Tom likes garlic bread.	トムはガーリックトーストが好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9096286 (Hybrid) & #9096324 (small_snow)
Tom likes mature women.	トムは熟女好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851132 (AlanF_US) & #9851165 (small_snow)
Tom likes mature women.	トムはおばさん好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851132 (AlanF_US) & #9851210 (small_snow)
Tom likes mature women.	トムは年上好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851132 (AlanF_US) & #9853371 (small_snow)
Tom likes mature women.	トムは大人の女性が好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851132 (AlanF_US) & #9853372 (small_snow)
Tom likes strawberries.	トムはイチゴが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273388 (CK) & #8599846 (small_snow)
Tom lives close to you.	トムはあなたの家の近くに住んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736985 (DJ_Saidez) & #10191494 (small_snow)
Tom looked very sleepy.	トムはとても眠そうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720634 (CK) & #2720104 (tommy_san)
Tom looks very healthy.	トムはとても健康そうに見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926338 (CK) & #7927654 (Ninja)
Tom lost Mary's number.	トムがメアリーの電話番号をなくしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9152325 (CK) & #11474721 (bunbuku)
Tom lost consciousness.	トムは気を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237352 (CK) & #2370549 (tommy_san)
Tom loves his children.	トムは自分の子供たちを愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546388 (CK) & #6639593 (mingri)
Tom made me a birdcage.	トムは私に鳥かごを作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37116 (CK) & #199915 (bunbuku)
Tom made me a sandwich.	トムがサンドイッチを作ってくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265203 (CK) & #11559029 (bunbuku)
Tom majored in geology.	トムは地質学を専攻してた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926340 (CK) & #7927651 (Ninja)
Tom may have been sick.	トムは病気だったかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71713 (CK) & #234338 (small_snow)
Tom might be depressed.	トムはしゅんとしてるかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220415 (CK) & #9676078 (bunbuku)
Tom might have seen us.	トムが私たちのこと見てたかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8966547 (CK) & #12184259 (bunbuku)
Tom never orders pizza.	トムは絶対にピザはたのまない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8675435 (Hybrid) & #9037296 (small_snow)
Tom never orders pizza.	トムがピザを注文するってことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8675435 (Hybrid) & #9037299 (small_snow)
Tom obviously hates me.	トムって見るからに私のこと嫌ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666730 (CK) & #8938611 (bunbuku)
Tom often climbs trees.	トムってよく木に登るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9954474 (CK) & #9954486 (small_snow)
Tom often climbs trees.	トムはよく木登りしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9954474 (CK) & #9954489 (small_snow)
Tom often cuts classes.	トムはよく授業をさぼる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404279 (CK) & #2409469 (tommy_san)
Tom often cuts classes.	トムはちょくちょく授業をサボる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404279 (CK) & #2411742 (bunbuku)
Tom often lies to Mary.	トムはよくメアリーに嘘をつく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427941 (CK) & #2428196 (tommy_san)
Tom often loses things.	トムはよく物をなくす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273361 (CK) & #2533623 (tommy_san)
Tom only drinks coffee.	トムはコーヒーしか飲まないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495842 (CK) & #9550016 (small_snow)
Tom only speaks French.	トムはフランス語しか話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183341 (CK) & #3597465 (arnab)
Tom only speaks French.	トムはフランス語は話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183341 (CK) & #12443683 (small_snow)
Tom only speaks French.	トムはフランス語なら話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183341 (CK) & #12443685 (small_snow)
Tom ought to apologize.	トムは謝るべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440197 (CK) & #8579894 (small_snow)
Tom owns a golf course.	トムはゴルフ場を所有しているんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273358 (CK) & #8866572 (bunbuku)
Tom picked the coin up.	トムはコインを拾った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11900589 (CK) & #9089362 (small_snow)
Tom picked up the coin.	トムはコインを拾った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422356 (CK) & #9089362 (small_snow)
Tom prefers brown rice.	トムは玄米の方が好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6388630 (Hybrid) & #9638010 (small_snow)
Tom promised he'd wait.	トムは待つことを約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355665 (CK) & #8002449 (Ninja)
Tom pulled out a knife.	トムはナイフを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867986 (CK) & #2098577 (bunbuku)
Tom purchased a pistol.	トムは拳銃を購入しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681793 (CK) & #9684641 (small_snow)
Tom ran away from home.	トムは家出をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1498898 (Spamster) & #2692375 (tommy_san)
Tom reads all the time.	トムはいつも本を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5939010 (CK) & #8590628 (small_snow)
Tom really has changed.	トムは本当に変わったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496451 (CK) & #11623814 (bunbuku)
Tom returned to Boston.	トムはボストンに戻ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923038 (CK) & #8924562 (bunbuku)
Tom rushed to his room.	トムは自分の部屋にダッシュした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192375 (CK) & #9192397 (small_snow)
Tom rushed to his room.	トムは急いで自分の部屋に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192375 (CK) & #9192400 (small_snow)
Tom said he was hungry.	トムがお腹空いたって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645785 (CK) & #8797861 (small_snow)
Tom said no such thing.	トムはそんなこと言ってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713533 (CK) & #3698222 (tommy_san)
Tom said you were here.	トムはあなたがここにいたと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645774 (CK) & #10909716 (SomeHungryBois)
Tom sat at the counter.	トムはカウンター席に座りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546363 (CK) & #8575932 (small_snow)
Tom sat down near Mary.	トムはメアリーの隣に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5481162 (CK) & #2067071 (bunbuku)
Tom sat down near Mary.	トムはメアリーのそばに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5481162 (CK) & #2527089 (tommy_san)
Tom sat in front of me.	トムは私の前に座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222972 (CK) & #8571235 (small_snow)
Tom says he isn't lazy.	トムが、自分はぐうたらしてないってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220453 (CK) & #8871791 (bunbuku)
Tom says he won't sing.	トムは歌わないって言ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356260 (CK) & #8886020 (bunbuku)
Tom says he won't swim.	トムは泳がないってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532009 (CK) & #10489194 (small_snow)
Tom says he's not lazy.	トムが、自分はぐうたらしてないってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220452 (CK) & #8871791 (bunbuku)
Tom seemed overwhelmed.	トムは圧倒されたようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10527504 (CK) & #10910988 (SomeHungryBois)
Tom seems pretty happy.	トムはすごく嬉しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044529 (CK) & #4670032 (anhgosho)
Tom seems really happy.	トムはとても幸せそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3854938 (Jenn) & #1056674 (mookeee)
Tom seems really happy.	トム、とっても嬉しそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3854938 (Jenn) & #8537774 (small_snow)
Tom seems to be asleep.	トムは寝ているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024192 (CK) & #1992009 (small_snow)
Tom seems to be asleep.	トムは眠ってるみたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024192 (CK) & #9700889 (small_snow)
Tom seems to be crying.	トムは泣いているようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5006858 (greg9381) & #4975936 (rachie)
Tom seems to be honest.	トムは正直そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5481168 (CK) & #11053937 (small_snow)
Tom sent me a postcard.	トムが葉書を送ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8430960 (CK) & #8928611 (bunbuku)
Tom sent me a postcard.	トムが絵葉書を送ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8430960 (CK) & #8928612 (bunbuku)
Tom showed me his room.	トムね、トムの部屋を見せてくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410690 (CK) & #9250622 (small_snow)
Tom smoked a cigarette.	トムはタバコを吸った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8583004 (CK) & #8662228 (bunbuku)
Tom solved the mystery.	トムが謎を解いたぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5357614 (Hybrid) & #10574128 (small_snow)
Tom speaks French well.	トムはフランス語が上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451635 (CK) & #2591968 (OrangeTart)
Tom speaks French, too.	トムはフランス語も話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273235 (CK) & #10629051 (small_snow)
Tom speaks French, too.	トムもフランス語を話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273235 (CK) & #10629052 (small_snow)
Tom speaks good French.	トムはフランス語が上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451634 (CK) & #2591968 (OrangeTart)
Tom speaks poor French.	トムは下手なフランス語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8583044 (CK) & #8587396 (small_snow)
Tom split up with Mary.	トムはメアリーと別れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141177 (CK) & #1509112 (CHNO)
Tom started the engine.	トムはエンジンをかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18968 (CK) & #180108 (small_snow)
Tom still doesn't know.	トムはまだ知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497918 (CK) & #11390378 (bunbuku)
Tom stole Mary's money.	トムはメアリーのお金を盗んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7463912 (CK) & #7463931 (Ninja)
Tom stole a police car.	トムは警察車両を盗んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5571696 (CK) & #8631556 (bunbuku)
Tom stole a police car.	トムはパトカーを盗んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5571696 (CK) & #8631561 (bunbuku)
Tom switched on the TV.	トムはテレビをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645756 (CK) & #2378466 (tommy_san)
Tom switched the TV on.	トムはテレビをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8866679 (CK) & #2378466 (tommy_san)
Tom takes care of Mary.	トムがメアリーの面倒をみる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645755 (CK) & #8647345 (small_snow)
Tom takes care of Mary.	トムはメアリーの世話をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645755 (CK) & #8647346 (small_snow)
Tom takes care of Mary.	トムはメアリーの世話を焼く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645755 (CK) & #8647364 (small_snow)
Tom talks like a robot.	トムって、ロボットみたいな話し方するのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453508 (DJ_Saidez) & #11199140 (small_snow)
Tom thinks I can do it.	トムは僕が出来ると考える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464043 (CK) & #7464317 (Ninja)
Tom thinks I'm a loser.	トムは私のことを負け犬だと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183917 (CK) & #3594821 (arnab)
Tom threw his back out.	トムは背中を痛めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141118 (CK) & #2129403 (bunbuku)
Tom told me about this.	これはトムに教えてもらったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12722125 (CK) & #10493896 (small_snow)
Tom took a cold shower.	トムは水で体を流した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092670 (CK) & #10097865 (small_snow)
Tom took a deep breath.	トムは深呼吸をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024082 (CK) & #2694268 (tommy_san)
Tom took a swig of rum.	トムはラム酒をがぶ飲みした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1910420 (CK) & #2129407 (bunbuku)
Tom took his shirt off.	トムはシャツを脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1483026 (Spamster) & #2129420 (bunbuku)
Tom took his socks off.	トムは靴下を脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733648 (CK) & #2654934 (tommy_san)
Tom took off his shirt.	トムはシャツを脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867843 (CK) & #2129420 (bunbuku)
Tom took off his socks.	トムは靴下を脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731161 (CK) & #2654934 (tommy_san)
Tom tore up the stairs.	トムは駆け足で階段を上っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11790563 (CK) & #2774229 (tommy_san)
Tom tried to hurt Mary.	トムはメアリーを傷つけようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748299 (CM) & #6704241 (Rabbit)
Tom tried to stay calm.	トムは平静を保とうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867829 (CK) & #2129433 (bunbuku)
Tom turned on the heat.	トムは暖房をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546336 (CK) & #2533627 (tommy_san)
Tom understands French.	トムはフランス語が解る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451632 (CK) & #2591978 (OrangeTart)
Tom unplugged the iron.	トムはアイロンのプラグを抜いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141064 (CK) & #5684549 (ryjkd)
Tom used to wear a wig.	トムは昔、かつらをつけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926344 (CK) & #7927649 (Ninja)
Tom very seldom smiles.	トムは滅多に笑わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976620 (CK) & #3594875 (arnab)
Tom waited for an hour.	トムは1時間待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576608 (CK) & #8576613 (small_snow)
Tom walked in the room.	トムは部屋の中に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867812 (CK) & #2129437 (bunbuku)
Tom wanted Mary to win.	トムはメアリーに勝ってほしかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027815 (CK) & #12258292 (bunbuku)
Tom wanted to meet you.	トムが会いたがってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645743 (CK) & #2852971 (tommy_san)
Tom wanted to see Mary.	トムはメアリーに会いたがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867796 (CK) & #2129439 (bunbuku)
Tom wants to go abroad.	トムは海外へ行きたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5482903 (CK) & #8651008 (bunbuku)
Tom was a bit confused.	トムは少し混乱していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11040593 (CK) & #11691117 (bunbuku)
Tom was a little drunk.	トムは少し酔っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645741 (CK) & #2720737 (tommy_san)
Tom was a model inmate.	トムは模範囚だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6552395 (Hybrid) & #8584095 (small_snow)
Tom was born premature.	トムは未熟児で生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867769 (CK) & #2129446 (bunbuku)
Tom was carrying a gun.	トムは銃を携帯していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748281 (CM) & #10492361 (small_snow)
Tom was drinking vodka.	トムはウォッカを飲んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976622 (CK) & #7977681 (Ninja)
Tom was feeling lonely.	トムは孤独を感じていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8316511 (Hybrid) & #10987640 (small_snow)
Tom was friendly to me.	トムは私に気さくに接してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4972800 (CK) & #8937286 (bunbuku)
Tom was good at violin.	トムはバイオリンが上手だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853051 (CK) & #2853002 (tommy_san)
Tom was hit by a truck.	トムね、トラックにはねられたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405204 (CK) & #11561258 (small_snow)
Tom was hit by a truck.	トムはトラックにひかれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405204 (CK) & #11561344 (small_snow)
Tom was hit by a truck.	トムはトラックにはねられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405204 (CK) & #11561345 (small_snow)
Tom was home all night.	トムなら一晩中、家にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645737 (CK) & #8915407 (bunbuku)
Tom was in a good mood.	トムはご機嫌だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645736 (CK) & #12182550 (bunbuku)
Tom was in his pajamas.	トムはパジャマ姿だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733354 (CK) & #11410002 (bunbuku)
Tom was only using you.	トムは、君を利用しただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732842 (CK) & #8565427 (small_snow)
Tom was painfully thin.	トムは痛々しいほどに痩せていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734385 (CK) & #2734251 (tommy_san)
Tom was sick yesterday.	トムは昨日、体調がよくなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6105940 (CK) & #11691120 (bunbuku)
Tom was stung by a bee.	トムは蜂に刺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140928 (CK) & #8637873 (small_snow)
Tom was totally wasted.	トムは泥酔していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140919 (CK) & #2251622 (bunbuku)
Tom was totally wasted.	トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140919 (CK) & #2251625 (bunbuku)
Tom was totally wasted.	トムはへべれけになっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140919 (CK) & #2251634 (bunbuku)
Tom was totally wasted.	トムはぐでんぐでんに酔っ払っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140919 (CK) & #2734434 (tommy_san)
Tom was very depressed.	トムはすっかり元気をなくしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721690 (CM) & #9676972 (bunbuku)
Tom was wearing a coat.	トムはコートを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8919230 (CK) & #12515162 (bunbuku)
Tom was wearing a mask.	トムはマスクをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3094232 (CK) & #8670990 (small_snow)
Tom was wearing a mask.	トムは仮面をかぶっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3094232 (CK) & #8670999 (small_snow)
Tom wasn't in his room.	トムは自分の部屋にはいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734701 (CK) & #4920750 (wat)
Tom watched TV all day.	トムは一日中テレビを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854109 (Hybrid) & #6854268 (Sonata)
Tom went into the room.	トムは部屋の中に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805532 (CK) & #2129437 (bunbuku)
Tom went out for lunch.	トムは昼ご飯食べに出かけてったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140889 (CK) & #8960905 (small_snow)
Tom will be along soon.	トムはすぐに来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922928 (CK) & #5348243 (pekerappo)
Tom will be really mad.	トム、激怒するだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440172 (CK) & #10492547 (small_snow)
Tom will be very angry.	トム、めっちゃ怒るだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440170 (CK) & #10492545 (small_snow)
Tom will come tomorrow.	明日、トムが来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922913 (CK) & #9086365 (Ninja)
Tom will come tomorrow.	トムが明日くるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922913 (CK) & #9776243 (small_snow)
Tom will come tomorrow.	トムは明日くるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922913 (CK) & #9777204 (small_snow)
Tom will join our team.	トムは僕らのチームに入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221700 (CK) & #9086360 (Ninja)
Tom will probably come.	多分、トムは来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023254 (CK) & #10169332 (small_snow)
Tom will take you home.	トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867707 (CK) & #2129451 (bunbuku)
Tom won't remember you.	トムはあなたを思い出さないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464046 (CK) & #7465291 (Ninja)
Tom worried about Mary.	トムはメアリーのことが心配だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440152 (CK) & #9540622 (small_snow)
Tom worried about Mary.	トムはメアリーを心配してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440152 (CK) & #9540623 (small_snow)
Tom's boots were muddy.	トムの長靴は泥だらけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397713 (CK) & #2951728 (tommy_san)
Tom's dreams came true.	トムの夢が叶いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474786 (Spamster) & #8868800 (small_snow)
Tom's family loves him.	トムの家族は、トムのことが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9265369 (DJ_Saidez) & #9551725 (small_snow)
Tom's friends are nice.	トムの友達はいい奴らだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7870085 (Hybrid) & #11605231 (bunbuku)
Tom's head is bandaged.	トムは頭に包帯をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419830 (CK) & #8657826 (bunbuku)
Tom's house is haunted.	トムの家には幽霊が出る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488464 (Spamster) & #2515527 (tommy_san)
Tom's keys are missing.	トムの鍵が見当たらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546306 (CK) & #8617739 (small_snow)
Tom's life's in danger.	トムの命が危ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3726436 (CM) & #10290182 (small_snow)
Tom's life's in danger.	トムの命が危険にさらされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3726436 (CM) & #10290184 (small_snow)
Tom's looking for work.	トムは仕事を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931185 (CM) & #2518671 (tommy_san)
Tom's parents are rich.	トムの親って、お金持ちなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8658058 (Hybrid) & #9847444 (small_snow)
Tom, are you listening?	トム、聞いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500690 (CK) & #8613566 (small_snow)
Tom, can you take over?	トム、代わってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892385 (CK) & #5018787 (huizi99)
Tom, can you take over?	トム、引き継いでくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892385 (CK) & #5018789 (huizi99)
Tom, what do you think?	トム、どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819885 (CK) & #9331180 (small_snow)
Tomorrow is my day off.	ぼくは明日休みなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33476 (CK) & #196299 (bunbuku)
Tomorrow's another day.	明日は明日の風が吹く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253781 (CK) & #80399 (small_snow)
Tomorrow's my birthday.	明日は私の誕生日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253782 (CK) & #80434 (bunbuku)
Tomorrow's my birthday.	明日は私の誕生日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253782 (CK) & #234468 (bunbuku)
Try as hard as you can.	精一杯やってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433525 (Zifre) & #142669 (mookeee)
Try doing it once more.	もう一度やってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190079 (CK) & #194325 (small_snow)
Tsunamis are very rare.	津波は滅多にない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767640 (Hybrid) & #12957296 (small_snow)
Tsunamis are very rare.	津波はごく稀にしか発生しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767640 (Hybrid) & #12957298 (small_snow)
Tsunamis are very rare.	津波はそうそう起きない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767640 (Hybrid) & #12957444 (small_snow)
Tulips will bloom soon.	チューリップはまもなく咲く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495620 (CK) & #202942 (bunbuku)
Turn on the microphone.	マイクのスイッチ入れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10143640 (ddnktr) & #11795624 (small_snow)
Turn toward me, please.	私の方を向いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251872 (CK) & #162643 (bunbuku)
Two ice creams, please.	アイスクリームを２つ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72069 (CK) & #234693 (bunbuku)
U-turns are prohibited.	U ターン禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10581052 (AlanF_US) & #10614356 (small_snow)
Violence is everywhere.	暴力はどこにでもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12868630 (CK) & #11234985 (KK_kaku_)
Wait for me in the car.	車で待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5466120 (CK) & #8593509 (bunbuku)
Wait here for a moment.	ちょっとここで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9754158 (Nylez) & #9812297 (small_snow)
Wait, why are you here?	ちょっ、お前なんでここにいんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665148 (WestofEden) & #2664643 (tommy_san)
Wake me if you need me.	何かあったら起こしてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359715 (CK) & #9550242 (small_snow)
Wake me if you need me.	用があれば起こしてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359715 (CK) & #9550935 (bunbuku)
War suddenly broke out.	戦争が突然始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273276 (CM) & #141296 (tommy__san)
Was Tom at the funeral?	トムって、お葬式の時いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645701 (CK) & #8754840 (bunbuku)
Was Tom born in Boston?	トムはボストンで生まれたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826079 (CK) & #8751939 (bunbuku)
Was Tom here yesterday?	昨日ここにトムがいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8912641 (CK) & #12732632 (bunbuku)
Was Tom late for class?	トムは授業に遅刻したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6024933 (CK) & #8822228 (bunbuku)
Was Tom seriously hurt?	トムは重傷だったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926342 (CK) & #8727030 (bunbuku)
Was anybody else there?	そこには誰か他の人がいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092628 (CK) & #8722447 (bunbuku)
Was anyone in the room?	部屋には誰かいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092634 (CK) & #8772389 (bunbuku)
Was everyone listening?	みんな、聞いてたかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8282397 (CK) & #8697827 (small_snow)
Was it cold last night?	昨日の夜は寒かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230595 (alec) & #8766410 (bunbuku)
Was it difficult to do?	それって、やるの難しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796482 (CK) & #8751917 (bunbuku)
Was it foggy yesterday?	昨日は霧が出てた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271257 (CK) & #8706035 (small_snow)
Was it foggy yesterday?	昨日は霧がかかってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271257 (CK) & #8706048 (small_snow)
Was it humid yesterday?	昨日は蒸し暑かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271254 (CK) & #8749961 (bunbuku)
Was that an earthquake?	地震だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8802859 (CM) & #8706037 (small_snow)
Was that too difficult?	それ、難しすぎた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118497 (CK) & #8785077 (bunbuku)
Was what Tom said true?	トムが言ってたことは、本当なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8334416 (CK) & #11161609 (small_snow)
Watch my camera for me.	カメラを見ていてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63557 (CK) & #226218 (arnab)
Watch out for that man.	あの男には用心しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67985 (CK) & #230616 (small_snow)
Watch out for that man.	あの男には気を付けるんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67985 (CK) & #9957951 (bunbuku)
We agree on this point.	この点ではあなたと同意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57732 (CK) & #220410 (bunbuku)
We all have missed you.	みんな寂しがっていたんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32104 (CK) & #194930 (bunbuku)
We always wear helmets.	常時ヘルメットを被っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10946801 (CK) & #13201493 (small_snow)
We always wear helmets.	常にヘルメットはつけています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10946801 (CK) & #13201501 (small_snow)
We are learning Arabic.	わたしたちはアラビア語を習っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1134279 (CK) & #1132297 (mookeee)
We are quite confident.	私たちはかなり自信がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13541175 (CK) & #10917234 (SomeHungryBois)
We are shorthanded now.	今、私たちには人手が足りないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242082 (CM) & #9711764 (bunbuku)
We consoled each other.	私たちは互いに慰め合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248656 (CK) & #165848 (small_snow)
We could've helped her.	私たち、彼女の役には立てなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3914876 (CH) & #10516192 (small_snow)
We could've helped him.	俺たち、彼の役には立てなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3914875 (CH) & #10516191 (small_snow)
We danced to the music.	私達は音楽に合わせて踊った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23095 (CK) & #151644 (bunbuku)
We danced to the music.	私たちはその曲にあわせて踊った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23095 (CK) & #166422 (bunbuku)
We debated the problem.	我々はその問題について討議した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23164 (CK) & #186030 (bunbuku)
We decided to help Tom.	僕らはトムを手伝うことを決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464048 (CK) & #7464319 (Ninja)
We didn't eat anything.	何も食べなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11915365 (LdjuherTaqvaylit) & #12376999 (bunbuku)
We do need your advice.	是非ともアドバイスをいただきたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70560 (CM) & #10868532 (bunbuku)
We don't have a choice.	僕らには選択肢がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281779 (CK) & #9086354 (Ninja)
We don't have any food.	食べ物がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281786 (CK) & #12272808 (bunbuku)
We don't like violence.	私たちは暴力が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176016 (CK) & #165134 (bunbuku)
We eat bread every day.	毎日パンを食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11598323 (CK) & #11594632 (small_snow)
We enjoyed watching TV.	私たちはテレビを見て楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #588352 (CK) & #588353 (bunbuku)
We exhausted our funds.	私たちは資金を使い果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248788 (CM) & #165717 (bunbuku)
We expect good results.	良い結果が予想される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293138 (CK) & #77886 (mookeee)
We feel very safe here.	ここはすごく安心感を覚えるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736277 (CK) & #12662796 (small_snow)
We feel very safe here.	ここはとても安全そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736277 (CK) & #12662800 (small_snow)
We go to school by bus.	私たちはバスで学校に行ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248260 (CK) & #166244 (bunbuku)
We go to school by bus.	僕たちバス通学なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248260 (CK) & #11621828 (small_snow)
We got lost in the fog.	私達は霧の中で迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249403 (CK) & #151270 (bunbuku)
We got lost in the fog.	私たちは霧の中で迷子になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249403 (CK) & #165103 (bunbuku)
We got lost in the fog.	私たちは霧の中で道に迷ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249403 (CK) & #2230241 (tommy_san)
We had a narrow escape.	私達はかろうじて逃れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262723 (CK) & #151832 (mookeee)
We had coffee together.	一緒にコーヒーを頂きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645697 (CK) & #12957172 (small_snow)
We had to go to Boston.	僕らはボストンに行かなくてはいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8405908 (CK) & #10124185 (Ninja)
We have no extra money.	余分な金はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286505 (CK) & #78941 (mookeee)
We have plenty of time.	時間はたっぷりあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248793 (CK) & #150586 (bunbuku)
We have plenty of time.	私たちは時間がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248793 (CK) & #165712 (bunbuku)
We have run out of gas.	ガソリンが尽きてしまったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63724 (CK) & #226380 (arnab)
We have to do our best.	我々はベストを尽くさなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1309027 (CK) & #186001 (mookeee)
We hired Tom yesterday.	僕らは昨日トムを雇った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976625 (CK) & #7977678 (Ninja)
We hung up the laundry.	洗濯物干したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191407 (AlanF_US) & #10615967 (small_snow)
We just bought a house.	ちょうど家を買ったとこです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740183 (CK) & #7930648 (Ninja)
We learn by experience.	私たちは経験から学習するのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23028 (CK) & #10017368 (bunbuku)
We like playing in mud.	僕たち、泥んこ遊びが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3008014 (patgfisher) & #9824270 (small_snow)
We live in the country.	田舎で暮らしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9443953 (CM) & #10171399 (small_snow)
We live in the country.	田舎に住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9443953 (CM) & #10171400 (small_snow)
We live in the suburbs.	私達は郊外に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263021 (CK) & #151535 (bunbuku)
We made a lot of money.	大儲けしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11862718 (ddnktr) & #11957943 (small_snow)
We must obey the rules.	規則は守らなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417114 (CK) & #183102 (tommy__san)
We need to comfort Tom.	僕らはトムを慰める必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071452 (CK) & #8075144 (Ninja)
We need to make a fire.	火を起こさないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387729 (CK) & #12590775 (small_snow)
We never use this room.	この部屋は全く使っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118203 (CK) & #11124338 (KF)
We often make mistakes.	よく間違えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248001 (minshirui) & #13127483 (small_snow)
We own a dog and a cat.	私たち、犬と猫を飼ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247808 (CK) & #10068222 (bunbuku)
We plan to stay a week.	一週間滞在する予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27718 (CK) & #190558 (bunbuku)
We postponed the event.	イベントを延期しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65922 (CK) & #228564 (KK_kaku_)
We ran after the thief.	私達は泥棒を追いかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263161 (CK) & #151395 (mookeee)
We ran around the park.	公園の外周を走りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248676 (CK) & #11327637 (bunbuku)
We ran around the park.	僕たちは公園を走り回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248676 (CK) & #12506409 (bunbuku)
We really like picnics.	私たちはピクニックが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8064526 (CK) & #166227 (bunbuku)
We rented an apartment.	私達はアパートを借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262701 (CK) & #151853 (bunbuku)
We rode in an elevator.	私達はエレベーターを使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262714 (CK) & #10668864 (bunbuku)
We saw nothing strange.	私達は何も変わったものは見なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262914 (CK) & #151642 (bunbuku)
We should decide today.	今日中に決めるべきよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3421946 (AlanF_US) & #11029182 (small_snow)
We should obey the law.	法律には、従うべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321046 (CK) & #82670 (small_snow)
We sometimes meet them.	私たちは時々彼らに会う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400280 (CK) & #165704 (bunbuku)
We turned on the radio.	私たちはラジオをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248388 (CK) & #166116 (bunbuku)
We used up the shampoo.	シャンプーがなくなったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53040 (CK) & #215738 (KK_kaku_)
We walked to the river.	私達は歩いて川へ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249358 (CK) & #165148 (small_snow)
We will make it public.	私たちはそれを公にしようと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248178 (CM) & #166326 (bunbuku)
We won't do that today.	今日、それはやらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271224 (CK) & #10489025 (small_snow)
We work for our living.	私たちは生活のために働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22858 (CK) & #10568672 (bunbuku)
We'd better hurry then.	では、急いだほうがいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39366 (CK) & #202155 (bunbuku)
We'll leave in an hour.	１時間後に出発するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211483 (alec) & #235773 (mookeee)
We'll leave in an hour.	あと1時間で出発です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211483 (alec) & #2278144 (tommy_san)
We'll never meet again.	俺たちは二度と会うことはないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5448811 (CK) & #8631882 (small_snow)
We're a married couple.	私達は夫婦です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003906 (CK) & #151293 (small_snow)
We're a married couple.	私たちは夫婦だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003906 (CK) & #1003749 (mookeee)
We're going to be late.	遅れそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310809 (CK) & #11741304 (small_snow)
We're going to pull it.	引っ張るぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27139 (CK) & #189983 (small_snow)
We're husband and wife.	私達は夫婦です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874250 (CK) & #151293 (small_snow)
We're husband and wife.	私たちは夫婦だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874250 (CK) & #1003749 (mookeee)
We're in the same boat.	私たちは運命共同体だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248444 (CM) & #166060 (small_snow)
We're looking for jobs.	僕らは仕事を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860790 (CK) & #7866000 (Ninja)
We're looking for work.	僕らは仕事を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860787 (CK) & #7866000 (Ninja)
We're not kids anymore.	もう子供じゃないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8853263 (CK) & #11145468 (bunbuku)
We're on our honeymoon.	僕らは新婚旅行中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546277 (CK) & #9030438 (Ninja)
We're out of stock now.	ただいま品切れとなっております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40894 (CK) & #3419603 (arnab)
We're pretty confident.	私たちはかなり自信がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5448880 (CK) & #10917234 (SomeHungryBois)
We're right behind you.	私たちはあなたのすぐ後ろにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2902587 (Hybrid) & #8571002 (small_snow)
We're right behind you.	すぐ後ろにいるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2902587 (Hybrid) & #11483527 (small_snow)
We're staying with Tom.	僕らはトムと一緒に泊まってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976634 (CK) & #7977671 (Ninja)
We've run out of water.	水を使い果たしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270858 (CK) & #143708 (small_snow)
Well, I have to go now.	そろそろ失礼しなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72133 (CM) & #204457 (bunbuku)
Well, have you decided?	さて、お決まりになりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464480 (lukaszpp) & #1202443 (mookeee)
Well, it's worth a try.	まぁ、やってみる価値はあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737539 (CK) & #11563646 (small_snow)
Well, what shall we do?	さて、何しようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595713 (WestofEden) & #2197772 (tommy_san)
Well, you may be right.	なるほど、君の言うとおりかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36255 (CM) & #199056 (small_snow)
Well, you may be right.	まあ、君の言う通りかもな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36255 (CM) & #9307917 (small_snow)
Were any weapons found?	武器は見つかったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498667 (CK) & #8842201 (bunbuku)
Were you aware of this?	これ知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738481 (CK) & #8736694 (small_snow)
Were you aware of this?	これに気づいてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738481 (CK) & #8736696 (small_snow)
Were you aware of this?	ご存じだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738481 (CK) & #8736697 (small_snow)
Were you talking to me?	私に話してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181200 (CK) & #8715613 (small_snow)
Were you told to do so?	そうするように言われたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70010 (CK) & #232640 (bunbuku)
What a beautiful house!	何て素敵なお家なの！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045745 (CK) & #9065868 (small_snow)
What a beautiful night!	なんて美しい夜なのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300117 (CK) & #1237001 (mookeee)
What a big dog that is!	なんと大きな犬だろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36009 (CM) & #198813 (mookeee)
What a big eater he is!	彼はなんて大食らいなんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292295 (CM) & #111388 (mookeee)
What a big eater he is!	なんちゅう大食いなんだこいつは。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292295 (CM) & #1091915 (mookeee)
What a gorgeous flower!	まぁ、見事な花だこと！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137314 (AlanF_US) & #10657876 (small_snow)
What a gorgeous flower!	こりゃまた、豪華な花だこと！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137314 (AlanF_US) & #10657878 (small_snow)
What a ridiculous idea!	なんというばかげた考えだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12068861 (CK) & #198854 (bunbuku)
What about next Sunday?	今度の日曜日はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242350 (CK) & #172124 (bunbuku)
What actually happened?	実際に何が起こったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265233 (CK) & #149325 (bunbuku)
What actually happened?	実際は何があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265233 (CK) & #11319970 (small_snow)
What are those flowers?	あの花は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12562291 (CK) & #231151 (small_snow)
What are you afraid of?	あなたが恐れているものは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886814 (CK) & #5020193 (huizi99)
What are you afraid of?	何が怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886814 (CK) & #5020254 (tommy_san)
What are you doing now?	今何をしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241947 (CK) & #172528 (bunbuku)
What are you doing now?	君は今何をしているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241947 (CK) & #177294 (mookeee)
What are you doing now?	今何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241947 (CK) & #3554146 (tommy_san)
What are you doing now?	今何してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241947 (CK) & #10906691 (small_snow)
What are you mad about?	何を怒っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357461 (CK) & #187541 (bunbuku)
What are you mad about?	何を怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357461 (CK) & #2819950 (tommy_san)
What are you two doing?	二人は何をしているところですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280927 (CK) & #123073 (mookeee)
What are you two doing?	君たち二人は何してるんだい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280927 (CK) & #1752925 (mookeee)
What are your symptoms?	どのような症状でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3194297 (Alhumaidany_1990) & #9859662 (bunbuku)
What bands do you like?	好きなバンドは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823019 (CK) & #11582518 (small_snow)
What beautiful flowers!	きれいな花ですね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1959899 (CM) & #4216079 (small_snow)
What beautiful weather!	なんて素晴らしい天気でしょう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2688156 (Joseph) & #10933313 (small_snow)
What beautiful weather!	素晴らしい天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2688156 (Joseph) & #12293771 (small_snow)
What can I get for you?	何をご所望ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3375748 (CK) & #3360347 (arnab)
What color do you like?	どんな色が好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3765018 (cromwellt) & #1186805 (bunbuku)
What did you put there?	そこに何を置いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9444632 (Cabo) & #9676322 (small_snow)
What did you tell them?	何を話したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3908297 (CH) & #11935676 (bunbuku)
What did you try to do?	何しようとしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3786172 (AlanF_US) & #11071181 (small_snow)
What disease do I have?	何の病気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435201 (CK) & #187704 (small_snow)
What do you do for fun?	趣味は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266094 (CK) & #148465 (tommy__san)
What do you guys think?	みんなはどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2697481 (CM) & #8609378 (bunbuku)
What do you make of it?	どう思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38301 (CM) & #10913715 (small_snow)
What do you mean by it?	それどういう意味ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42964 (Dejo) & #205718 (tommy_san)
What do you plan to do?	君は何をするつもりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405508 (CK) & #177410 (bunbuku)
What do you plan to do?	何するつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405508 (CK) & #187861 (mookeee)
What do you think, Tom?	トムはどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839614 (CK) & #2385312 (tommy_san)
What do you use it for?	何に使うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11163456 (sundown) & #187729 (bunbuku)
What do you want to be?	君は何になりたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16263 (CK) & #177413 (bunbuku)
What do you want to be?	あなたは何になりたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16263 (CK) & #232234 (bunbuku)
What do you want to do?	何をしたいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24759 (CK) & #187621 (bunbuku)
What do you want to do?	何がしたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24759 (CK) & #188103 (bunbuku)
What do you want to do?	何をしたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24759 (CK) & #232225 (KK_kaku_)
What do you want to do?	あなたは何がしたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24759 (CK) & #672324 (arihato)
What do you want to do?	何がしたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24759 (CK) & #3552886 (tommy_san)
What do you want to do?	シたくなるって何を？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24759 (CK) & #12304955 (miyumi)
What does UN stand for?	ＵＮって何の略なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72166 (CK) & #10614492 (bunbuku)
What good will that do?	それが何の役に立つんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375523 (saeb) & #205898 (small_snow)
What has become of him?	彼はどうなったのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290771 (Eldad) & #111711 (small_snow)
What he likes is jelly.	彼が好きなのはゼリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387449 (CK) & #1202991 (bunbuku)
What if we should fail?	失敗したらどうなるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23512 (CK) & #186375 (bunbuku)
What illness do I have?	何の病気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435200 (CK) & #187704 (small_snow)
What is butter made of?	バターは何から作られてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35203 (CK) & #198014 (small_snow)
What is the book about?	この本は何について書いてあるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56989 (CK) & #219667 (bunbuku)
What is the next class?	次の時間は何だっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264279 (CK) & #150277 (small_snow)
What is the next class?	次の授業は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264279 (CK) & #12301148 (small_snow)
What made her so angry?	どうして彼女はそんなに怒ったのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38619 (CK) & #201409 (wakatyann630)
What made her so angry?	何が彼女をそんなに怒らせたのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38619 (CK) & #2352717 (wakatyann630)
What made you so angry?	なぜそんなに怒ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36444 (CK) & #199242 (bunbuku)
What made you think so?	どうしてあなたはそう考えたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38785 (CK) & #201574 (bunbuku)
What more could I want?	こんなにも嬉しいことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54898 (CK) & #10019395 (bunbuku)
What on earth happened?	一体どうしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499203 (CK) & #190365 (bunbuku)
What relieves the pain?	痛みを和らげるには何が効きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1325695 (Eldad) & #3623923 (arnab)
What seats do you want?	どこの席がいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38108 (CK) & #200904 (tommy_san)
What shall we do today?	今日は何をしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242788 (CK) & #171687 (KK_kaku_)
What should I call you?	なんとお呼びすればいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70924 (CK) & #6819284 (tommy_san)
What time can you come?	何時に来れますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24565 (CK) & #187428 (bunbuku)
What time can you come?	何時に来れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24565 (CK) & #8585719 (bunbuku)
What time do you close?	何時まで開いてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503520 (darinmex) & #1171888 (bunbuku)
What time does it open?	何時開店ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24558 (CK) & #187422 (small_snow)
What time is check out?	チェックアウトって、何時なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4053866 (CK) & #11813438 (small_snow)
What was your day like?	今日はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8352251 (CK) & #1088634 (bunbuku)
What was your day like?	今日はどんな日でしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8352251 (CK) & #1088635 (bunbuku)
What was your question?	質問って、何だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645652 (CK) & #10714153 (small_snow)
What was your question?	どんな質問だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645652 (CK) & #10714154 (small_snow)
What will you tell Tom?	トムに何を話すつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199941 (CK) & #5845218 (joejames)
What wonderful weather!	なんて素晴らしい天気でしょう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499304 (CM) & #10933313 (small_snow)
What'll you do with it?	それをどうするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4889706 (CK) & #204646 (bunbuku)
What're you doing here?	こんなところで何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954591 (CK) & #217460 (small_snow)
What're you doing here?	ここで何をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954591 (CK) & #224574 (bunbuku)
What're you doing here?	ここで何をやってるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954591 (CK) & #10648824 (small_snow)
What're you doing here?	あなた達、ここで何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954591 (CK) & #11589779 (small_snow)
What're you getting at?	何をおっしゃりたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738587 (CK) & #187631 (bunbuku)
What're you getting at?	何がおっしゃりたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738587 (CK) & #188137 (small_snow)
What're you looking at?	何を見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645646 (CK) & #187572 (bunbuku)
What're you looking at?	何を見ているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645646 (CK) & #187574 (bunbuku)
What're you looking at?	何見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645646 (CK) & #3552883 (tommy_san)
What're you staring at?	何をまじまじと見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636451 (CK) & #9289006 (bunbuku)
What're you working on?	何に取り組んでいるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738248 (CK) & #2152862 (bunbuku)
What's a lightning rod?	避雷針って何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9054891 (shekitten) & #10112052 (small_snow)
What's happened to Tom?	トムに何があったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129326 (CK) & #2700258 (tommy_san)
What's in your pockets?	ポケットに何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049301 (CK) & #8621602 (bunbuku)
What's in your pockets?	ポッケには何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049301 (CK) & #9308238 (small_snow)
What's that over there?	あれは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3375754 (CK) & #229723 (bunbuku)
What's the temperature?	気温はどのくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20349 (CK) & #183227 (small_snow)
What's this button for?	このボタンって、何のためにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594587 (Adelpa) & #11490973 (small_snow)
What's wrong with this?	これの何が悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839625 (CK) & #11801135 (bunbuku)
What's your blood type?	あなたの血液型は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528304 (fanty) & #233360 (bunbuku)
What's your blood type?	血液型何型？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528304 (fanty) & #3252952 (tommy_san)
What's your dad's name?	お父さんのお名前は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645642 (CK) & #11563425 (small_snow)
What's your dog's name?	飼っている犬の名前は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546272 (CK) & #3362204 (arnab)
What's your occupation?	ご職業は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410787 (CK) & #217120 (bunbuku)
What's your occupation?	お仕事は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410787 (CK) & #227125 (bunbuku)
What's your occupation?	お仕事は何をなさってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410787 (CK) & #3190694 (tommy_san)
What's your occupation?	お仕事は何をされているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410787 (CK) & #3190698 (tommy__san)
What's your occupation?	お仕事は何をされてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410787 (CK) & #3700805 (tommy_san)
What's your profession?	ご職業は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755336 (sctld) & #217120 (bunbuku)
What's your profession?	お仕事は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755336 (sctld) & #227125 (bunbuku)
What's your profession?	お仕事は何をされてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755336 (sctld) & #3700805 (tommy_san)
What's your wife's job?	奥様のご職業は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2260610 (Amastan) & #11706814 (small_snow)
What've you been doing?	今まで何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645636 (CK) & #172572 (mookeee)
What've you been doing?	最近何しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645636 (CK) & #12221483 (small_snow)
What've you been up to?	あなたは今まで何をしていたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69422 (CK) & #232054 (small_snow)
What? What did you say?	え？ 何て言った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2929436 (Hybrid) & #2929493 (tommy_san)
When are you available?	いつなら空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967794 (CK) & #8969092 (bunbuku)
When are you expecting?	出産予定日はいつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595729 (WestofEden) & #2167197 (bunbuku)
When are you going out?	いつ出かけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780996 (CK) & #228646 (mookeee)
When can we meet again?	次はいつ会えるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1762756 (erikspen) & #8795005 (small_snow)
When can we meet again?	今度は、いつ会うことができる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1762756 (erikspen) & #8795030 (small_snow)
When did Tom come back?	トムはいつ戻ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3130434 (CK) & #8644702 (bunbuku)
When do the shops open?	お店はいつ開くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738228 (CK) & #8953645 (bunbuku)
When does Tom get back?	トムはいつ戻ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364599 (CK) & #3366813 (arnab)
When does school start?	学校はいつ始まるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820615 (CK) & #8937054 (bunbuku)
When is Tom's birthday?	トムの誕生日っていつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458647 (Hybrid) & #9119438 (small_snow)
When is he coming back?	彼はいつ戻りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1114168 (Scott) & #114424 (bunbuku)
When should we do that?	それはいつやる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852258 (CK) & #12412197 (bunbuku)
When will Tom get back?	トムはいつ戻ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668147 (CK) & #3366813 (arnab)
When will we get there?	私たちはいつそこへたどり着きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247887 (CK) & #6932831 (x_meta)
When will you get home?	家にはいつ着きそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006365 (AlanF_US) & #11056036 (small_snow)
When's the lunch break?	お昼休憩って、いつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650514 (CK) & #10642318 (small_snow)
Where am I on this map?	この地図上では僕はどこにいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967792 (CK) & #7967876 (Ninja)
Where are my red socks?	私の赤い靴下どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9669019 (CK) & #11436376 (bunbuku)
Where are the car keys?	車のキーはどこかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886647 (CK) & #10107417 (small_snow)
Where are you all from?	皆さんはどちらのご出身なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687558 (lukaszpp) & #11678404 (bunbuku)
Where are your glasses?	メガネはどこにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221835 (rul) & #12976257 (small_snow)
Where are your manners?	お行儀が悪いでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64494 (CK) & #9859015 (bunbuku)
Where can I buy snacks?	お菓子売り場はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51874 (CK) & #9838007 (bunbuku)
Where can I buy stamps?	切手はどこで買えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272460 (CK) & #142110 (small_snow)
Where can I get a taxi?	どこでタクシーに乗れますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38194 (CK) & #200988 (bunbuku)
Where can I get a taxi?	タクシーはどこで拾えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38194 (CK) & #203712 (small_snow)
Where can I get a taxi?	この辺でタクシーが拾えるところはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38194 (CK) & #219888 (bunbuku)
Where can I get stamps?	どこで切手を手に入れられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38161 (CK) & #200957 (bunbuku)
Where can I get stamps?	切手はどこで買える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38161 (CK) & #10815068 (bunbuku)
Where can I put my bag?	バッグはどこに置けばいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35161 (CK) & #197972 (bunbuku)
Where did Tom buy this?	トムはどこでこれを買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7494090 (CK) & #12589186 (bunbuku)
Where did Tom get that?	トムはどこでそれを手に入れた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892782 (CK) & #10917233 (SomeHungryBois)
Where did Tom get this?	トムはこれをどこで手に入れたのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7494089 (CK) & #11584640 (bunbuku)
Where did Tom see Mary?	トムはどこでメアリーを見かけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7494031 (CK) & #11457825 (bunbuku)
Where did you buy that?	どこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2475080 (CK) & #11609989 (small_snow)
Where did you find Tom?	どこでトムを見つけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886630 (CK) & #8727080 (small_snow)
Where did you get this?	これはどこで手に入れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41861 (CK) & #204620 (KK_kaku_)
Where did you go today?	今日はどこに行ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356080 (CK) & #10492390 (small_snow)
Where did you meet Tom?	トムとはどこでお知り合いになったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495841 (CK) & #3579337 (tommy_san)
Where do you come from?	ご出身はどちらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17150 (CK) & #5060 (bunbuku)
Where do you come from?	出身はどちらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17150 (CK) & #147746 (tommy_san)
Where do you come from?	御出身はどちらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17150 (CK) & #174261 (tommy__san)
Where do you come from?	どちらのご出身ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17150 (CK) & #200771 (tommy_san)
Where do you come from?	どこのご出身ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17150 (CK) & #200914 (small_snow)
Where do you guys live?	どこに住んでいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4274362 (danepo) & #48302 (KK_kaku_)
Where do you guys live?	どちらにお住まいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4274362 (danepo) & #200777 (bunbuku)
Where do you have pain?	どこが痛みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403283 (CK) & #403282 (bunbuku)
Where is the cafeteria?	食堂はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268769 (CK) & #145793 (small_snow)
Where is the city hall?	市役所はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510565 (CK) & #10079796 (small_snow)
Where is the newspaper?	新聞どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387708 (Mouseneb) & #145180 (tommy_san)
Where is today's paper?	今日の新聞はどこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242597 (CK) & #171878 (bunbuku)
Where's my apple juice?	僕のりんごジュースはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737753 (CK) & #10369489 (small_snow)
Where's my apple juice?	私のアップルジュースはどこにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737753 (CK) & #10369490 (small_snow)
Where's my white shirt?	僕の白のシャツは、どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758794 (ddnktr) & #11833919 (small_snow)
Where's the dining car?	食堂車はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268773 (CK) & #145788 (bunbuku)
Where's the toothpaste?	歯磨きはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263637 (CK) & #150918 (mookeee)
Where's the toothpaste?	歯磨き粉はどこにありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263637 (CK) & #468277 (Namikaze)
Which bicycle is yours?	どの自転車があなたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271209 (CK) & #12378472 (YumaSalty)
Which class are you in?	どこのクラスなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2299258 (AlanF_US) & #10625629 (small_snow)
Which class are you in?	何組なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2299258 (AlanF_US) & #10625630 (small_snow)
Which cup should I use?	コップはどれを使ったらいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11523060 (CK) & #11505752 (small_snow)
Which do you recommend?	おすすめはどれですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37913 (CK) & #12945969 (bunbuku)
Which one should I use?	どっちを使えばいいんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1627262 (Spamster) & #1627269 (mookeee)
Which way are we going?	どっちに行くんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7764647 (AlanF_US) & #11256192 (small_snow)
Which would you prefer?	どちらになさいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12160834 (sundown) & #11829358 (bunbuku)
Who are you talking to?	誰に向かって話しているんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2708276 (vijaysharma) & #3292242 (natsume)
Who ate all the cheese?	チーズ全部食べたの誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553850 (CK) & #8861335 (bunbuku)
Who ate all the cheese?	誰がチーズ全部食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553850 (CK) & #8861336 (bunbuku)
Who ate all the cheese?	誰？チーズ全部食べたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553850 (CK) & #8864183 (bunbuku)
Who benefits from this?	これで誰が得するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496064 (CK) & #8866570 (bunbuku)
Who did you give it to?	誰にあげたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16543 (CK) & #10833047 (bunbuku)
Who did you give it to?	誰に渡したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16543 (CK) & #10833048 (bunbuku)
Who did you meet there?	そこで誰に会ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51000 (CK) & #213712 (mookeee)
Who do you think he is?	彼は誰だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69039 (CK) & #102306 (bunbuku)
Who do you think he is?	彼は誰だと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69039 (CK) & #119661 (bunbuku)
Who does Tom work with?	トムは誰と仕事をしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9000618 (CK) & #11584535 (bunbuku)
Who left the door open?	誰がドアを開いたままにしておいたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39020 (CK) & #136983 (bunbuku)
Who left the door open?	ドアを開けたままにしたのは誰だよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39020 (CK) & #201809 (bunbuku)
Who started Disneyland?	ディズニーランドを開設したのは誰なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39707 (CM) & #9064767 (bunbuku)
Who teaches you French?	だれがあなたにフランス語を教えているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40482 (CK) & #203249 (bunbuku)
Who wrote this message?	このメッセージって、誰が書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10214614 (hanibibiru) & #10172683 (small_snow)
Who's Tom working with?	トムは誰と仕事をしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176868 (CK) & #11584535 (bunbuku)
Who's Tom's girlfriend?	トムの彼女って誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777217 (CK) & #2767287 (tommy_san)
Who's eaten the cheese?	誰がチーズ食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8879491 (shekitten) & #8861338 (bunbuku)
Who's eaten the cheese?	チーズ食べたの誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8879491 (shekitten) & #8861339 (bunbuku)
Who's eaten the cheese?	誰？チーズ食べたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8879491 (shekitten) & #8864182 (bunbuku)
Whose is that notebook?	あのノートは誰のですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831802 (Swift) & #231281 (tommy_san)
Whose notebook is that?	あのノートは誰のですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68649 (Zifre) & #231281 (tommy_san)
Whose notebook is that?	あれは誰のノートパソコンですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68649 (Zifre) & #2252774 (e4zh1nmcz)
Whose textbook is this?	これは誰の教科書ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55893 (CK) & #218579 (bunbuku)
Whose textbook is this?	この教科書は誰のですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55893 (CK) & #222349 (tommy__san)
Whose umbrella is this?	これは誰の傘ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55519 (CK) & #218207 (bunbuku)
Whose umbrella is this?	この傘誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55519 (CK) & #4769896 (tommy_san)
Whose umbrella is this?	これ誰の傘？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55519 (CK) & #4769897 (tommy_san)
Whose umbrella is this?	この傘誰のですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55519 (CK) & #4769898 (tommy_san)
Whose umbrella is this?	これ誰の傘ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55519 (CK) & #4769900 (tommy_san)
Why are bananas curved?	どうして、バナナって曲がってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10603181 (CK) & #10603152 (small_snow)
Why are these so cheap?	なんでこんなに安いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11741529 (CK) & #11741527 (small_snow)
Why are you busy today?	あなたは何故今日忙しいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69583 (CK) & #232214 (bunbuku)
Why are you busy today?	どうして今日忙しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69583 (CK) & #1078720 (bunbuku)
Why are you in my room?	なんで僕の部屋にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645619 (CK) & #10566357 (small_snow)
Why are you still here?	何でまだいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453755 (Spamster) & #2499667 (tommy_san)
Why are you up so late?	なんでこんな時間まで起きてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5822912 (OsoHombre) & #3631648 (tommy_san)
Why can't we do it now?	どうして今できないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852216 (CK) & #8588665 (small_snow)
Why did Tom accuse you?	なんでトムはあなたを責めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464055 (CK) & #7465310 (Ninja)
Why did Tom have to go?	なんでトムは行かなければならなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464056 (CK) & #7465311 (Ninja)
Why did Tom need to go?	なんでトムは行く必要があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464500 (CK) & #7465214 (Ninja)
Why did you come early?	なぜ早く来たの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36366 (CK) & #199167 (mookeee)
Why did you do it, Tom?	トム、どうしてそんな事したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4606502 (Hybrid) & #10559434 (small_snow)
Why did you miss class?	どうして授業を休んだのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953735 (CK) & #10953737 (small_snow)
Why did you think that?	なんでそんなこと思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738634 (CK) & #8646410 (tommy_san)
Why didn't Tom do that?	どうしてトムはそうしなかったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938992 (CK) & #8576099 (small_snow)
Why didn't you tell me?	どうして言ってくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495840 (CK) & #3377480 (tommy_san)
Why do I feel this way?	なぜこんな気分になるのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36461 (CM) & #199258 (KK_kaku_)
Why do I have to do it?	なんで僕がやらなくちゃいけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043805 (brauliobezerra) & #198862 (bunbuku)
Why do I need a lawyer?	なぜ弁護士が必要なのでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738423 (CK) & #4212148 (User66813)
Why do bears hibernate?	クマって、どうして冬眠するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7987252 (CK) & #11556462 (small_snow)
Why do people say that?	なんでみんなそんなこと言うんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892924 (CK) & #11741944 (small_snow)
Why do you ask me that?	どうして私にそれを聞くんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738625 (CK) & #8065004 (tommy_san)
Why do you want to die?	なんで死にたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111558 (Scott) & #3566725 (tommy_san)
Why does Tom need that?	どうしてトムはそれが要るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4889708 (CK) & #9165382 (small_snow)
Why don't we eat pizza?	ピザを食べようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9957438 (CK) & #9957913 (small_snow)
Why don't you be quiet?	静かにしてくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272055 (CK) & #142515 (small_snow)
Why don't you be quiet?	静かにしたらどうだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272055 (CK) & #9966057 (small_snow)
Why don't you call Tom?	トムに電話してみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210586 (CK) & #2733794 (tommy_san)
Why don't you help him?	どうして手伝ってあげないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3914920 (CH) & #11203669 (small_snow)
Why don't you help him?	手伝ってあげたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3914920 (CH) & #11203670 (small_snow)
Why don't you say that?	何でそれ言わないんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559122 (CK) & #10178538 (bunbuku)
Why is it so important?	どうしてそんなに大切なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645604 (CK) & #10106880 (small_snow)
Will I get what I want?	欲しいものがゲットできるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4819067 (Ricardo14) & #11243000 (small_snow)
Will I see you tonight?	今夜は、会えるかなぁ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859296 (Hybrid) & #11156679 (small_snow)
Will it be much longer?	長くかかるんでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278081 (CK) & #125911 (bunbuku)
Will it be much longer?	まだまだかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278081 (CK) & #10056813 (small_snow)
Will it be much longer?	あとどれぐらいかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278081 (CK) & #10056815 (small_snow)
Will she get well soon?	彼女はすぐに良くなりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310987 (CK) & #92722 (bunbuku)
Will we make the train?	うちら、電車の時間に間に合う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596032 (CK) & #10008448 (bunbuku)
Will you be going, too?	あなたも行かれますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3118237 (AlanF_US) & #11324875 (small_snow)
Will you do me a favor?	私のお願いを聞いてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64695 (CK) & #163883 (bunbuku)
Will you do me a favor?	お願いしたいことがあるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64695 (CK) & #2962045 (odango_daisuki)
Will you do me a favor?	お願いがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64695 (CK) & #3941260 (bunbuku)
Will you drive me home?	車で家まで送ってもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265457 (CK) & #149101 (bunbuku)
Will you give me a sip?	一口くれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9106850 (CK) & #9106921 (small_snow)
Will you give me a sip?	一口ちょうだい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9106850 (CK) & #9106922 (small_snow)
Will you join our club?	クラブに入りませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62887 (CK) & #225551 (bunbuku)
Will you join our club?	私たちのクラブに入らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62887 (CK) & #1274181 (bunbuku)
Will you open the door?	ドアを開けてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39007 (CK) & #201796 (bunbuku)
Will you take me there?	そこへ連れていってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50863 (CK) & #213575 (bunbuku)
Will you wait a minute?	ちょっと待ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3973205 (felvideki) & #4803120 (tommy_san)
Will you wait a moment?	少々おまちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3973207 (felvideki) & #146661 (bunbuku)
Will you wait a moment?	しばらくお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3973207 (felvideki) & #1401160 (bunbuku)
Wine can make the meal.	ワインが食事の決め手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29232 (CM) & #192070 (small_snow)
Wine helps digest food.	ワインは消化を助ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29227 (CK) & #192065 (small_snow)
Without air, you'd die.	空気がないと、死んじゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811926 (CK) & #10081750 (small_snow)
Women share everything.	女たちは何でも共有している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1706761 (CK) & #2142180 (Blanka_Meduzo)
Won't you come with me?	私といっしょに来ませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27670 (CK) & #164944 (bunbuku)
Won't you come with me?	一緒に来ませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27670 (CK) & #190509 (bunbuku)
Won't you come with me?	一緒に行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27670 (CK) & #190530 (tommy__san)
Won't you come with us?	一緒に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765263 (CK) & #190532 (bunbuku)
Won't you stay for tea?	ゆっくりしてお茶でも飲んでいきませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30139 (CK) & #192973 (bunbuku)
Won't you take a chair?	座りませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243638 (CK) & #170842 (bunbuku)
Would you come with me?	一緒に来ていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240189 (CK) & #10187693 (bunbuku)
Would you dine with me?	ご一緒に食事でもいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62419 (CM) & #225084 (KK_kaku_)
Would you let me do it?	私にやらせてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9023558 (CK) & #164478 (tommy_san)
Would you like a cigar?	葉巻はいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10049524 (CK) & #78832 (small_snow)
Would you like a drink?	飲物はいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435197 (CK) & #189942 (bunbuku)
Would you like a drink?	一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435197 (CK) & #190221 (bunbuku)
Would you like a drink?	お飲み物はいかがでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435197 (CK) & #3371910 (tommy_san)
Would you like a drink?	飲み物が欲しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435197 (CK) & #10951064 (small_snow)
Would you like to come?	いらっしゃいませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2398 (CK) & #897046 (bunbuku)
Would you like to wait?	お待ちになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64251 (CK) & #226904 (mookeee)
Would you play with me?	一緒に遊ばない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27675 (CK) & #190513 (bunbuku)
Would you play with me?	一緒に遊びませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27675 (CK) & #2087321 (bunbuku)
Wow, this is different.	うわっ、これ違うぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494397 (CK) & #11072562 (small_snow)
Yesterday was Thursday.	昨日は木曜日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528533 (wma) & #169944 (bunbuku)
You and I are both men.	君も僕も男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11931271 (CK) & #2684307 (cogas)
You are hearing things.	空耳ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18181 (Zifre) & #179324 (mookeee)
You are my best friend.	おまえは俺の無二の親友だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20116 (CK) & #3556329 (arnab)
You are not our friend.	友達でもないくせに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370599 (saeb) & #10661542 (small_snow)
You are very beautiful.	あなたは大変美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69112 (CK) & #231745 (mookeee)
You are very beautiful.	あなたはとても美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69112 (CK) & #628652 (arihato)
You came by car, right?	車で来たんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121549 (DJ_Saidez) & #10138101 (small_snow)
You can meet Tom there.	そこに行けばトムに会えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954422 (CK) & #3400938 (arnab)
You can meet Tom there.	そこへ行けばトムに会えますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954422 (CK) & #3400941 (arnab)
You can only go so far.	仏の顔も三度。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319875 (CK) & #83841 (small_snow)
You can only go so far.	仏の顔も三度まで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319875 (CK) & #10565801 (small_snow)
You can open your eyes.	目、開けていいわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11893995 (ddnktr) & #12462027 (small_snow)
You can read this book.	この本読んでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56808 (CK) & #219488 (KK_kaku_)
You can say that again.	あなたのいう通りですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402203 (blay_paul) & #233637 (bunbuku)
You can say that again.	本当にそうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402203 (blay_paul) & #9524715 (bunbuku)
You can swim very well.	とても上手に泳げてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69115 (CK) & #10828602 (bunbuku)
You can take today off.	今日１日休んでも構わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242861 (CK) & #9246477 (bunbuku)
You can take your time.	自分のペースでやってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19693 (CK) & #149918 (small_snow)
You can take your time.	急がなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19693 (CK) & #182548 (tommy_san)
You can't hate the guy.	彼は憎めない奴だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300914 (CK) & #102780 (small_snow)
You can't trust rumors.	人の噂って当てにならないからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269936 (CK) & #144628 (bunbuku)
You can't win them all.	いつもうまくいくとは限りませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66125 (CK) & #228768 (bunbuku)
You do look nice today!	今日は実にきれいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242868 (CK) & #171607 (bunbuku)
You don't have a fever.	熱はないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402491 (CK) & #177017 (KK_kaku_)
You don't have a fever.	熱はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402491 (CK) & #1174243 (bunbuku)
You don't look so well.	元気ないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283661 (CK) & #175033 (bunbuku)
You don't look so well.	あまり元気じゃないようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283661 (CK) & #230329 (bunbuku)
You eat too much candy.	あなたはキャンディーを食べ過ぎてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9180320 (CK) & #10917219 (SomeHungryBois)
You had plenty of time.	時間はたっぷりあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2037 (Swift) & #5257 (bunbuku)
You hate it, don't you?	それ、大嫌いなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6786263 (CK) & #8887767 (bunbuku)
You have a good camera.	いいカメラだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66965 (CK) & #9949490 (bunbuku)
You have a great alibi.	ちゃんとしたアリバイがあるじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783369 (CK) & #11624302 (bunbuku)
You have a point there.	それは一理ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36518 (CK) & #205332 (bunbuku)
You have my sympathies.	心中お察し致します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269008 (CM) & #145554 (bunbuku)
You have to be patient.	気長に構える必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20305 (CK) & #183183 (small_snow)
You have to stay quiet.	おとなしくしてなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184980 (CK) & #11348765 (bunbuku)
You have to study more.	もっと勉強をしないとダメでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168568 (Chrikaru) & #9826427 (small_snow)
You haven't even tried.	やろうともしてないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385039 (CK) & #3385047 (e4zh1nmcz)
You know it's not true.	あれが嘘だって知ってるんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356297 (CK) & #9101506 (small_snow)
You like it, don't you?	それが好きなんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405517 (CK) & #1278766 (bunbuku)
You look good in black.	黒が似合ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368737 (AlanF_US) & #8612278 (small_snow)
You look good in black.	黒が似合うね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368737 (AlanF_US) & #8612279 (small_snow)
You look good in white.	君は白い服がよく似合うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170511 (CK) & #10587999 (Sonata)
You look like a farmer.	あなた農家さんみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524623 (CK) & #9524627 (small_snow)
You look like an idiot.	バカみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3348071 (CK) & #4216208 (bunbuku)
You look like your mom.	あなたはお母さんに似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579121 (CK) & #2599305 (e4zh1nmcz)
You may or may not win.	君が勝つとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17808 (CK) & #178953 (KK_kaku_)
You may read this book.	この本読んでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70068 (CK) & #219488 (KK_kaku_)
You may use my new car.	私の新しい車を使ってもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16082 (CK) & #9838179 (bunbuku)
You might have told me.	私に言ってくれてもよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250104 (CK) & #164404 (KK_kaku_)
You missed your chance.	チャンスを逃したわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2568386 (Hybrid) & #10125620 (small_snow)
You must go to bed now.	もう寝なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16391 (CK) & #3488029 (arnab)
You must start at once.	あなたはすぐに始めなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17649 (Swift) & #403577 (qahwa)
You must stop gambling.	ギャンブルはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2593874 (WestofEden) & #2252788 (tommy_san)
You need to be careful.	あなたは注意深くする必要がありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2020560 (Spamster) & #2113374 (Blanka_Meduzo)
You need to study more.	あなたはもっと勉強する必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1473541 (CK) & #2137346 (Blanka_Meduzo)
You never stop, do you?	あなたは絶対止まりませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731958 (CM) & #5348187 (pekerappo)
You ought to thank him.	君は彼に感謝すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15838 (CK) & #176990 (bunbuku)
You said you loved Tom.	あなたはトムが大好きだって言ったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645575 (CK) & #8831994 (small_snow)
You seem to like fruit.	果物がお好きのようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23942 (CK) & #186805 (bunbuku)
You should do that now.	それ、今すぐした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6113995 (CK) & #9958308 (small_snow)
You should do that now.	それ、今した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6113995 (CK) & #9958311 (small_snow)
You should go home now.	もう家に帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446761 (CK) & #194249 (small_snow)
You should go home now.	もう帰った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446761 (CK) & #10156186 (small_snow)
You should know better.	お前は馬鹿なことするような子じゃないよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16354 (CK) & #9665080 (bunbuku)
You should relax a bit.	少しのんびりしたほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459068 (CK) & #146854 (arnab)
You should stay in bed.	安静にして寝ていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28487 (CK) & #191325 (mookeee)
You should wear a coat.	コートを着たほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419660 (CK) & #224954 (bunbuku)
You should've said yes.	イエスと言うべきだったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718550 (CK) & #11409996 (bunbuku)
You shouldn't go there.	そこへ行ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9653525 (megamanenm) & #213581 (bunbuku)
You shouldn't go there.	そこには行かない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9653525 (megamanenm) & #9684246 (bunbuku)
You sound really happy.	ほんと、幸せそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12120557 (CK) & #12120562 (small_snow)
You sound really happy.	本当に嬉しそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12120557 (CK) & #12120563 (small_snow)
You speak good English.	英語を話すのが上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26178 (CK) & #189031 (bunbuku)
You stay away from her.	彼女に手をだすな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308890 (CK) & #94816 (small_snow)
You talk in your sleep.	あなたは寝言を言います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177823 (CK) & #5348359 (pekerappo)
You used to be so cool.	めっちゃかっこよかったよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356430 (CK) & #10073680 (small_snow)
You were late for work.	仕事に遅刻したね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16104 (Swift) & #177255 (small_snow)
You were late for work.	仕事に遅れたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16104 (Swift) & #9529821 (small_snow)
You will be laughed at.	お前、笑われるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69206 (CK) & #10006459 (bunbuku)
You will hurt yourself.	怪我をするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22289 (CK) & #185158 (wat)
You won't see me again.	もうお会いすることはないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8694858 (CK) & #3357821 (arnab)
You'd better go by bus.	君はバスで行くほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16433 (CK) & #177581 (bunbuku)
You'll never defeat me.	お前は、オレには絶対勝てないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713505 (CK) & #2135628 (Blanka_Meduzo)
You'll never defeat me.	お前にはオレに勝つことなど絶対できないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713505 (CK) & #2135631 (Blanka_Meduzo)
You're Tom, aren't you?	トム、だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3348039 (CK) & #9823871 (bunbuku)
You're always sleeping.	君って、いつも寝てるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9300057 (Nylez) & #9300158 (small_snow)
You're incredibly cute.	君って、本当に可愛いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3723517 (CM) & #8907383 (small_snow)
You're new, aren't you?	新人さんよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4567882 (Hybrid) & #11995724 (small_snow)
You're overthinking it.	それは、思い過ごしだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10221858 (CK) & #10192088 (small_snow)
You're smarter than me.	あなたは私より頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895574 (CK) & #11132491 (small_snow)
You're such a show off.	お前って、目立ちたがり屋だよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10182582 (tsp_2) & #10125479 (small_snow)
You're too good for me.	あなたは私にはもったいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822625 (CK) & #8599814 (small_snow)
You've helped me a lot.	大変助かりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822927 (CK) & #3357826 (arnab)
Your French is perfect.	貴方のフランス語は完璧です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451631 (CK) & #2591979 (OrangeTart)
Your answer is correct.	あなたの答えは正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70439 (CK) & #233068 (small_snow)
Your barn door is open.	社会の窓、開いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541585 (CK) & #10541597 (small_snow)
Your barn door is open.	チャックが開いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541585 (CK) & #10541599 (small_snow)
Your cake is delicious.	君のケーキはおいしいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17395 (CK) & #178543 (mookeee)
Your cake is delicious.	君のケーキはおいしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17395 (CK) & #1212988 (e4zh1nmcz)
Your dog looks thirsty.	お宅のワンちゃん、のどが渇いてるみたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11467114 (shekitten) & #12593186 (small_snow)
Your door isn't closed.	半ドアだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303649 (CK) & #11883259 (small_snow)
Your friend is correct.	友達の言う通りだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2679185 (Hybrid) & #12701012 (small_snow)
Your hair is beautiful.	きれいな髪してるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3399655 (Hybrid) & #3652944 (tommy_san)
Your medicine is ready.	お薬ができましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324217 (CK) & #79502 (bunbuku)
Your o's look like a's.	君の o は a に見えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17812 (blay_paul) & #2248552 (e4zh1nmcz)
Your student called me.	あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70503 (CK) & #1754016 (mookeee)
3 multiplied by 5 is 15.	３に５を掛けると１５になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72721 (CK) & #235342 (bunbuku)
3 multiplied by 5 is 15.	３かける５は１５。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72721 (CK) & #1226165 (bunbuku)
"Ah" is an interjection.	「ああ」は感嘆詞だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73991 (CK) & #237292 (mookeee)
"Don't hurry," he added.	「急ぐな」と彼は言いたした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73729 (CM) & #236363 (mookeee)
"Shut up," he whispered.	「黙って」と彼はささやいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73520 (CK) & #236142 (mookeee)
"Thanks." "My pleasure."	「ありがとう」「どういたしまして」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933169 (sundown) & #5278 (bunbuku)
A baby was born to them.	彼らに赤ちゃんが生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305095 (CM) & #98605 (bunbuku)
A bear can climb a tree.	熊は木に登る事ができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18079 (CK) & #179223 (mookeee)
A bear can climb a tree.	熊は木に登れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18079 (CK) & #8933556 (small_snow)
A bee is buzzing around.	一匹の蜜蜂がブンブンと飛んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904264 (CK) & #1904262 (Unaden)
A child is playing harp.	子供がハープを弾いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #381954 (CM) & #872716 (thyc244)
A cold wind was blowing.	冷たい風がふいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326053 (CK) & #77665 (mookeee)
A cup of coffee, please.	コーヒー一杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630218 (BraveSentry) & #224848 (bunbuku)
A cup of coffee, please.	コーヒーを一杯下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #630218 (BraveSentry) & #224865 (bunbuku)
A gin and tonic, please.	ジン・トニックをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565234 (CK) & #215184 (tommy__san)
A good idea came to him.	良い考えが彼に浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1507073 (coryleach) & #77881 (mookeee)
A good idea came to him.	彼にいい考えが浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1507073 (coryleach) & #993822 (mookeee)
A hexagon has six sides.	六角形には辺が6本ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3230719 (CK) & #2950743 (tommy_san)
A horse passed my house.	家の前を馬が通った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24166 (CK) & #187030 (KK_kaku_)
A hyphen is needed here.	ここにはハイフンがいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8419964 (AlanF_US) & #11099311 (small_snow)
A little boy greeted me.	小さな男の子が私に挨拶してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268068 (CK) & #11973383 (bunbuku)
A little louder, please.	もっと大きくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433422 (CK) & #193233 (KK_kaku_)
A mirror reflects light.	鏡は光を反射する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18924 (Swift) & #180064 (tommy_san)
A permanent costs extra.	パーマは別料金です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223464 (CK) & #198406 (KK_kaku_)
A square has four sides.	正方形には四つの辺がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271699 (CK) & #142870 (bunbuku)
A vodka martini, please.	ウォッカマティーニをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65646 (CM) & #228291 (bunbuku)
Actually, it's a comedy.	実は、コメディなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7418601 (AlanF_US) & #10745022 (small_snow)
Add my name to the list.	一覧に私の名前も入れといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645556 (CK) & #12074966 (small_snow)
Add my name to the list.	名簿に私も加えといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645556 (CK) & #12074968 (small_snow)
All of the cake is gone.	ケーキが全部なくなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62661 (CK) & #225324 (bunbuku)
All of us were homesick.	私たち全員がホームシックにかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249536 (CK) & #164970 (bunbuku)
All the apples are here.	リンゴは全部、ここだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4719034 (AlanF_US) & #10654689 (small_snow)
All the lights went out.	明かりがすべて消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51696 (CK) & #80748 (KK_kaku_)
All the lights went out.	すべての灯りが消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51696 (CK) & #214404 (KK_kaku_)
All the lights went out.	すべての照明が消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51696 (CK) & #11187953 (bunbuku)
Animals are our friends.	動物は僕らの友達さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2752876 (Hybrid) & #10643600 (small_snow)
Anyone can do it easily.	どなたでも簡単にできます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42237 (CK) & #10048215 (bunbuku)
Anyway, I decided to go.	とにかく、行ってみることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309059 (CK) & #11875911 (small_snow)
Are Tom and Mary dating?	トムとメアリーはデートしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5483665 (CK) & #8726948 (bunbuku)
Are all of you homeless?	皆さん、ホームレスなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9033876 (shekitten) & #10796410 (small_snow)
Are the children asleep?	子供たちは寝た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738355 (CK) & #8804602 (bunbuku)
Are there a lot of guns?	銃はたくさんありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10937149 (CK) & #10937150 (small_snow)
Are there any questions?	質問はおありですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553537 (CK) & #149515 (arnab)
Are there any questions?	質問はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553537 (CK) & #2278888 (tommy_san)
Are there any questions?	何か質問がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553537 (CK) & #7225577 (Aya)
Are there any solutions?	何か解決策はあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494395 (CK) & #8831876 (bunbuku)
Are there any survivors?	生存者はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738531 (CK) & #8703020 (bunbuku)
Are there enough chairs?	椅子は足りそうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3111393 (pranjal710) & #8692034 (small_snow)
Are they coming as well?	彼女たちも来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307708 (CK) & #9065874 (small_snow)
Are they open on Sunday?	日曜日に営業してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281822 (CK) & #10798112 (bunbuku)
Are they your relatives?	あの人たちは親戚なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495839 (CK) & #8757993 (bunbuku)
Are those two going out?	あの二人、できてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67886 (papabear) & #230518 (bunbuku)
Are those two going out?	あの２人って付き合ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67886 (papabear) & #9853741 (small_snow)
Are we going to be late?	私達遅れそうなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951504 (CK) & #2985247 (Fukuko)
Are you a newcomer, too?	あなたも新しく入った方ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598525 (CK) & #8719701 (bunbuku)
Are you a perfectionist?	完璧主義者ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172422 (CK) & #10804815 (small_snow)
Are you absolutely sure?	本当に本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713496 (CK) & #8706018 (bunbuku)
Are you absolutely sure?	絶対に確信ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713496 (CK) & #8706019 (bunbuku)
Are you almost finished?	ほとんど終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737674 (CK) & #8727066 (bunbuku)
Are you almost finished?	もうすぐ終わる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737674 (CK) & #8727067 (bunbuku)
Are you already married?	もう結婚してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822871 (CK) & #8749628 (bunbuku)
Are you and Tom friends?	君とトムって友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5554035 (Hybrid) & #8748193 (small_snow)
Are you being waited on?	ご用件は伺っておりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54303 (CK) & #9323502 (bunbuku)
Are you coming tomorrow?	明日来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6389254 (SilasNordgren) & #8748853 (bunbuku)
Are you cooking tonight?	今日の夜は料理するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4781055 (ravas) & #8785763 (bunbuku)
Are you cooking tonight?	今日の夜は料理作るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4781055 (ravas) & #8785767 (bunbuku)
Are you free on Tuesday?	火曜日はお暇ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23779 (CK) & #186643 (mookeee)
Are you getting married?	結婚するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890935 (CK) & #8697567 (bunbuku)
Are you getting nervous?	緊張してきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890936 (CK) & #8697571 (bunbuku)
Are you going out today?	今日は出掛けるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819512 (CK) & #8800614 (bunbuku)
Are you going someplace?	どっか行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890940 (CK) & #8697573 (bunbuku)
Are you going somewhere?	どっか行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890942 (CK) & #8697573 (bunbuku)
Are you going to shower?	シャワーに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10273940 (LimeGreenTeknii) & #10298769 (small_snow)
Are you going to shower?	シャワーするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10273940 (LimeGreenTeknii) & #10298770 (small_snow)
Are you going to shower?	シャワー浴びるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10273940 (LimeGreenTeknii) & #10298771 (small_snow)
Are you good at bowling?	ボウリングは得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887139 (CK) & #8818401 (bunbuku)
Are you good at cooking?	料理が得意ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325768 (CK) & #77949 (mookeee)
Are you good at cooking?	料理は得意なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325768 (CK) & #10079844 (small_snow)
Are you good at physics?	物理得意だったりする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9778802 (Nylez) & #9796374 (small_snow)
Are you good at physics?	物理って得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9778802 (Nylez) & #9796386 (small_snow)
Are you growing a beard?	顎ひげを生やそうとしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826335 (CK) & #8777265 (bunbuku)
Are you hard of hearing?	耳が聞こえにくいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3341678 (CK) & #8724160 (bunbuku)
Are you here to help us?	私達を手伝うためにここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951521 (CK) & #2985790 (Fukuko)
Are you listening to me?	聞いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184647 (CK) & #83638 (bunbuku)
Are you listening to me?	私の話聞いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184647 (CK) & #1959228 (bunbuku)
Are you listening to me?	ちゃんと聞いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184647 (CK) & #8613563 (small_snow)
Are you looking for Tom?	トムを探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3005494 (CK) & #8757983 (bunbuku)
Are you off your rocker?	バカじゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1812145 (Dejo) & #11011895 (small_snow)
Are you on duty tonight?	今日の夜は仕事？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938893 (CK) & #8760381 (bunbuku)
Are you open on Sundays?	日曜日でも開いてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12316421 (CK) & #122169 (bunbuku)
Are you ready to go out?	出かける準備はできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266758 (CK) & #4225721 (bunbuku)
Are you ready to go yet?	もう出掛ける準備できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6093965 (CK) & #8833832 (bunbuku)
Are you referring to me?	私のことを話してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499 (CK) & #164184 (small_snow)
Are you still at school?	まだ学校にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6786271 (CK) & #8695234 (small_snow)
Are you still depressed?	まだ落ち込んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356022 (CK) & #8725954 (bunbuku)
Are you still in school?	まだ学生なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4889710 (CK) & #8743394 (small_snow)
Are you still in school?	まだ学校に通ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4889710 (CK) & #8743395 (small_snow)
Are you still mad at me?	私のことまだ怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886318 (CK) & #8748733 (small_snow)
Are you still not ready?	まだ準備できてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738896 (CK) & #8816064 (bunbuku)
Are you still on a diet?	まだダイエットしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852181 (CK) & #8692036 (small_snow)
Are you studying French?	フランス語を勉強しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451630 (CK) & #2591980 (OrangeTart)
Are you sure about that?	それは確かかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1829542 (Spamster) & #205294 (mookeee)
Are you sure about this?	これって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112296 (Scott) & #9819880 (small_snow)
Are you sure about this?	これで本当にいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112296 (Scott) & #10125408 (small_snow)
Are you taking pictures?	写真撮ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502493 (CK) & #8767311 (bunbuku)
Are you taking vitamins?	ビタミンは摂ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6841618 (CK) & #8763882 (bunbuku)
Are you taller than Tom?	身長はトムより高い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4815564 (CK) & #8836499 (bunbuku)
Are you the new teacher?	新しい先生ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264701 (CK) & #9932160 (Ninja)
Are you traveling alone?	一人旅をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6630731 (Hybrid) & #8694678 (small_snow)
Are you waiting for Tom?	トムを待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3598189 (CK) & #8734905 (bunbuku)
Are you wearing a watch?	腕時計してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356007 (CK) & #8725900 (bunbuku)
Are you wearing a watch?	時計してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356007 (CK) & #10465334 (small_snow)
Are you wearing perfume?	香水つけてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645548 (CK) & #8718361 (bunbuku)
Are you working tonight?	今夜は働いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6383822 (Hybrid) & #8694656 (small_snow)
Are your fingers broken?	あなたの指、折れてない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738226 (CK) & #8748338 (small_snow)
Aren't you a vegetarian?	ベジタリアンじゃぁないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6093969 (CK) & #13592126 (small_snow)
Ask her what she bought.	彼女が何を買ったかきいてみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308203 (CK) & #95502 (bunbuku)
Ask her what she bought.	何を買ったか、聞いてみろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308203 (CK) & #11491539 (small_snow)
Ask him to stay a while.	彼にもう少しいるように頼んでごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284954 (CK) & #118709 (small_snow)
Ask him what to do next.	次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264175 (CK) & #150382 (mookeee)
Ask me something easier.	もっと易しい事を聞いて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516612 (kebukebu) & #193198 (mookeee)
Ask me something easier.	何かもっと簡単なことを聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516612 (kebukebu) & #1077531 (mookeee)
At least give me a hint.	せめてヒントをくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9440343 (sundown) & #11344699 (bunbuku)
Aw man, that's terrible!	なんてこった、それはひどい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907936 (CM) & #10907948 (SomeHungryBois)
Baby elephants are cute.	象の赤ちゃんって可愛いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6023757 (Hybrid) & #9740671 (small_snow)
Back then, we were rich.	当時は、リッチだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274709 (CK) & #11929263 (small_snow)
Be as quick as possible.	できるだけ早くね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4572303 (AlanF_US) & #11310764 (small_snow)
Be careful what you eat.	食べるものには気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528113 (CK) & #1254673 (bunbuku)
Be safe and wear a mask.	気をつけてね。マスクするんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149549 (CK) & #9149558 (small_snow)
Beautiful day, isn't it?	すばらしい天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51844 (CK) & #214552 (mookeee)
Beautiful day, isn't it?	いい天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51844 (CK) & #229331 (bunbuku)
Beauty is but skin deep.	外見の美しさはうわべだけのものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318157 (CK) & #1254670 (bunbuku)
Beauty isn't everything.	美しさが全てではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576620 (CK) & #1614372 (Meow)
Big fish eat small fish.	大きい魚は小さい魚を食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9058319 (CK) & #2185521 (Blanka_Meduzo)
Black looks good on you.	黒がよくお似合いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3140023 (Marissa) & #3613708 (arnab)
Boston was a lot of fun.	ボストンはとても楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10294407 (CK) & #10294405 (bunbuku)
Both my legs are broken.	どっちの足も折れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11162297 (ddnktr) & #13029047 (small_snow)
Both my legs are broken.	両足ともに折れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11162297 (ddnktr) & #13029048 (small_snow)
Bring along your friend.	友達を連れてきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324436 (CK) & #79281 (bunbuku)
Bring me an iced coffee.	アイスコーヒーを持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194574 (DJ_Saidez) & #10177656 (small_snow)
Bring me the dictionary.	私にその辞書持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249694 (CK) & #9132039 (bunbuku)
Call me once in a while.	たまには電話してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2897032 (megamanenm) & #9963895 (small_snow)
Can I ask you something?	質問をしてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125825 (Scott) & #149509 (bunbuku)
Can I ask you something?	ちょっと聞いてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125825 (Scott) & #202714 (small_snow)
Can I ask you something?	あなたに質問してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125825 (Scott) & #233680 (small_snow)
Can I borrow your radio?	ラジオを借りてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29758 (CK) & #192594 (bunbuku)
Can I call you tomorrow?	明日電話してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819213 (CK) & #4001436 (tommy_san)
Can I catch a taxi here?	ここでタクシーをつかまえられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61996 (CK) & #224661 (mookeee)
Can I copy your answers?	答え、写してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110292 (ddnktr) & #11871078 (small_snow)
Can I have a cup of tea?	紅茶を１杯いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693738 (ver) & #173492 (tommy__san)
Can I have the schedule?	時間割をもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490481 (CK) & #150530 (bunbuku)
Can I hire a tour guide?	観光ガイドは雇えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13482213 (CK) & #183808 (bunbuku)
Can I make a suggestion?	提案してもよいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2905762 (Hybrid) & #2925512 (odango_daisuki)
Can I open the curtains?	カーテンを開けてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771099 (CK) & #8537499 (small_snow)
Can I see you for a sec?	ちょっと会えるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3328139 (CK) & #9250697 (small_snow)
Can I see your passport?	パスポートを見せてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434386 (lukaszpp) & #2353821 (wakatyann630)
Can I take your picture?	君の写真を撮ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3494631 (Hybrid) & #178236 (small_snow)
Can I take your picture?	あなたの写真を撮ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3494631 (Hybrid) & #233227 (small_snow)
Can I turn on the light?	電気つけてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439972 (CK) & #6827442 (tommy_san)
Can I turn on the radio?	ラジオをつけてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883737 (AlanF_US) & #11048045 (small_snow)
Can I turn the light on?	電気つけてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439974 (CK) & #6827442 (tommy_san)
Can I use a credit card?	クレジットカードは使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398976 (CK) & #398975 (qahwa)
Can I use a credit card?	支払いにカードは使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398976 (CK) & #2955244 (tommy_san)
Can I use your computer?	パソコン使ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329744 (CK) & #3455735 (tomo)
Can anybody else answer?	誰か他の人、答えられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276362 (CK) & #136874 (bunbuku)
Can one of you call Tom?	誰かトムに電話してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958581 (CK) & #12757766 (bunbuku)
Can we meet at the park?	公園で会えない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8511540 (CK) & #11726736 (small_snow)
Can we use a calculator?	電卓は使ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110287 (ddnktr) & #11831612 (small_snow)
Can you call Tom for me?	トムに電話してもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439987 (CK) & #2739758 (tommy_san)
Can you count in French?	フランス語で数を数えられますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451629 (CK) & #2591981 (OrangeTart)
Can you do this problem?	この問題が解けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56755 (CK) & #219435 (bunbuku)
Can you do this problem?	あなたにこの問題が解けますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56755 (CK) & #869755 (thyc244)
Can you eat raw oysters?	生のカキは食べれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15953 (CK) & #9152832 (bunbuku)
Can you get it repaired?	直していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36526 (CK) & #125765 (KK_kaku_)
Can you get it repaired?	なおして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36526 (CK) & #199325 (bunbuku)
Can you guess the price?	いくらだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276974 (CK) & #9813714 (bunbuku)
Can you lend me 500 yen?	５００円貸してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72565 (CM) & #235187 (e4zh1nmcz)
Can you lend me 500 yen?	500円貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72565 (CM) & #3367994 (tommy_san)
Can you lower the price?	安く出来ませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434416 (lukaszpp) & #7551824 (Kitsuneko)
Can you lower the price?	ちょっとまけてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434416 (lukaszpp) & #8619483 (mochico)
Can you lower the price?	少し安くしてくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434416 (lukaszpp) & #8619484 (mochico)
Can you make it cheaper?	安く出来ませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356004 (CK) & #7551824 (Kitsuneko)
Can you make it in time?	間に合いそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2879564 (CK) & #9713110 (bunbuku)
Can you make it on time?	間に合いそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41854 (CK) & #9713110 (bunbuku)
Can you open the window?	窓を開けてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69952 (CK) & #140353 (bunbuku)
Can you order it for me?	取り寄せていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265883 (CK) & #148676 (bunbuku)
Can you pick me up at 3?	３時に迎えに来てくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10358710 (shekitten) & #10790000 (small_snow)
Can you play chess well?	チェスは上手ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7935763 (CK) & #7947521 (Ninja)
Can you play the violin?	バイオリンが弾けるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69796 (CK) & #12027492 (bunbuku)
Can you really not swim?	本当に泳げないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63214 (CK) & #2774231 (tommy_san)
Can you see the picture?	あの絵は見える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49024 (CK) & #9823890 (bunbuku)
Can you sew a button on?	ボタン、つけれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8910423 (sundown) & #11195205 (small_snow)
Can you sew on a button?	ボタン、つけれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8910424 (sundown) & #11195205 (small_snow)
Can you show me the way?	道を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3328114 (CK) & #123567 (bunbuku)
Can you stay home alone?	一人でお留守番できる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13136897 (terrywallwork) & #11904086 (small_snow)
Can you swim underwater?	潜水して泳げるかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270907 (CK) & #75922 (mookeee)
Can you swim underwater?	水中を泳げるかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270907 (CK) & #143660 (bunbuku)
Can you teach me French?	フランス語を教えてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451628 (CK) & #2451739 (tommy_san)
Can you turn off the TV?	テレビ消してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219546 (CK) & #12018781 (small_snow)
Can you turn the TV off?	テレビ消してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219548 (CK) & #12018781 (small_snow)
Can you use a microwave?	レンジ使える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10239378 (ddnktr) & #11875919 (small_snow)
Can you use a microwave?	電子レンジ使える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10239378 (ddnktr) & #11875920 (small_snow)
Can you zip up my dress?	ワンピースのファスナー上げてくれないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5360467 (Hybrid) & #10100102 (small_snow)
Can you zip up my dress?	ドレスのチャック閉めてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5360467 (Hybrid) & #10102332 (bunbuku)
Can't they speak French?	彼らはフランス語が出来ないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451627 (CK) & #2591982 (OrangeTart)
Can't you hear anything?	何か聞こえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10205494 (DJ_Saidez) & #232243 (bunbuku)
Can't you speak English?	英語が話せないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483613 (CK) & #189233 (bunbuku)
Car parts are expensive.	車の部品は、高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10923000 (DJ_Saidez) & #11052173 (small_snow)
Carry on with your work.	仕事を続けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69361 (CM) & #169034 (small_snow)
Carry on with your work.	あなたは仕事を続けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69361 (CM) & #231992 (small_snow)
Carry the bags upstairs.	その荷物、上の階に運んでちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50565 (CK) & #9085922 (bunbuku)
Casualties are expected.	犠牲はつきものさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12631897 (urro) & #10987667 (small_snow)
Cats don't need collars.	猫に首輪はいらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176582 (paula_guisard) & #10587516 (small_snow)
Cats don't need collars.	猫に首輪はなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176582 (paula_guisard) & #10587517 (small_snow)
Charge it to my account.	私の勘定につけておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250616 (CK) & #163894 (bunbuku)
Choose a dress you like.	好きなドレス選びなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70890 (CK) & #10466552 (bunbuku)
Choose the one you like.	あなたが好きなのを選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450116 (CK) & #2445662 (x_meta)
Choose the one you like.	好きなの選んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450116 (CK) & #3496843 (arnab)
Class is about to begin.	授業が始まるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10911464 (CK) & #10911461 (small_snow)
Class is about to start.	授業が始まるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10911463 (CK) & #10911461 (small_snow)
Close your eyes, please.	目を閉じてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323787 (CK) & #79930 (mookeee)
Cockroaches are insects.	ゴキブリは昆虫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770844 (Zifre) & #772452 (arihato)
Come and visit me again.	もう一度会いに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11744342 (sundown) & #4307419 (KK_kaku_)
Come as soon as you can.	できるだけ早く来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39532 (CK) & #202303 (small_snow)
Come as soon as you can.	できるだけ早くしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39532 (CK) & #202320 (small_snow)
Come as soon as you can.	出来るだけ早く来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39532 (CK) & #1008512 (mookeee)
Come on, answer quickly.	ほら、さっさと答えなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54175 (CK) & #9441234 (bunbuku)
Come pick me up at 2:30.	二時半に迎えに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263799 (CK) & #11994059 (small_snow)
Come to my room at once.	すぐに部屋に来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805529 (CK) & #214832 (bunbuku)
Cookie is always hungry.	クッキーは、いつもお腹空かせてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10137566 (shekitten) & #10798046 (small_snow)
Correct me if I'm wrong.	私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396183 (CK) & #163717 (KK_kaku_)
Correct me if I'm wrong.	私が間違えたときは言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396183 (CK) & #686551 (arihato)
Could I borrow a hammer?	ハンマーをお借りできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711727 (sharptoothed) & #11391264 (small_snow)
Could I borrow a hammer?	金づちを貸してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711727 (sharptoothed) & #11391265 (small_snow)
Could I borrow a pencil?	鉛筆貸してくんない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075506 (CK) & #1075172 (mookeee)
Could I borrow your car?	あなたの車を貸していただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399269 (CM) & #7217969 (Aya)
Could I have some water?	お水をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4121159 (Hybrid) & #227005 (bunbuku)
Could I use your pencil?	あなたの鉛筆を使ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70807 (CK) & #1266401 (bunbuku)
Could you call me later?	後で電話してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749266 (Serhiy) & #9139623 (bunbuku)
Could you do me a favor?	頼みを聞いてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485496 (CK) & #138731 (KK_kaku_)
Could you do me a favor?	私のお願いを聞いてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485496 (CK) & #163883 (bunbuku)
Could you do me a favor?	お願いを聞いてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485496 (CK) & #1038431 (bunbuku)
Could you do me a favor?	お願いしたいことがあるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485496 (CK) & #2962045 (odango_daisuki)
Could you hurry, please?	急いでもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069305 (Hybrid) & #11038576 (small_snow)
Could you pass the salt?	塩を回してくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516617 (kebukebu) & #188590 (mookeee)
Could you pass the salt?	お塩を取ってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516617 (kebukebu) & #1174618 (bunbuku)
Could you please fix it?	直していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490463 (CK) & #125765 (KK_kaku_)
Could you shut the door?	ドアを閉めてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789975 (CK) & #201776 (KK_kaku_)
Could you use some help?	手を貸しましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5141754 (CK) & #8953857 (bunbuku)
Could you wait a moment?	ちょっと待ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4799237 (CK) & #4803120 (tommy_san)
Days are getting longer.	日が長くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515772 (CK) & #10966952 (bunbuku)
Did I hurt his feelings?	私は彼の感情を傷付けただろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260568 (CK) & #153975 (bunbuku)
Did I hurt his feelings?	私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260568 (CK) & #1033708 (bunbuku)
Did Tom know the answer?	トムは答えを知ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826633 (CK) & #9099678 (small_snow)
Did Tom know the answer?	トムって答えが分かってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826633 (CK) & #9099680 (small_snow)
Did Tom really say that?	トムが本当にそんなこと言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012879 (CK) & #2739762 (tommy_san)
Did anybody get injured?	誰か怪我した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552190 (CK) & #7551815 (Kitsuneko)
Did anyone eat with you?	あなたと一緒に食事をした人はいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4903364 (AlanF_US) & #10917143 (SomeHungryBois)
Did you bring some milk?	牛乳は持ってきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187553 (sundown) & #11052402 (small_snow)
Did you bring them home?	家に持って帰ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179132 (CK) & #11156614 (small_snow)
Did you buy these books?	あなたはこの本を買いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577034 (CK) & #2305830 (e4zh1nmcz)
Did you buy those books?	あなたはその本を買いましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577033 (CK) & #395560 (qahwa)
Did you catch the train?	電車間に合った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4704197 (CK) & #3561140 (tommy_san)
Did you clean your room?	あなたの部屋を掃除しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70407 (CK) & #233037 (mookeee)
Did you come here alone?	一人でここに来たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27660 (CK) & #190499 (KK_kaku_)
Did you do that for Tom?	トムのためにそれをしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350686 (CK) & #9554020 (small_snow)
Did you enjoy the match?	試合は楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055309 (Cabo) & #11588952 (small_snow)
Did you enjoy the movie?	映画は面白かったですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989721 (CK) & #189306 (tommy_san)
Did you enjoy the party?	パーティーは楽しかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6078488 (CK) & #198443 (bunbuku)
Did you enjoy the party?	パーティーは楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6078488 (CK) & #8766415 (bunbuku)
Did you enjoy the party?	パーティーは楽しめた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6078488 (CK) & #9044273 (bunbuku)
Did you enjoy the pizza?	ピザは美味しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8678405 (Hybrid) & #11491593 (small_snow)
Did you enjoy your trip?	旅行は楽しかったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325561 (CK) & #78157 (tommy_san)
Did you forget anything?	忘れ物ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956407 (maiyag) & #82540 (mookeee)
Did you grade the tests?	採点しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435638 (CK) & #170310 (bunbuku)
Did you have a nice day?	いい日だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345774 (CK) & #12461920 (small_snow)
Did you know about this?	このこと、ご存知でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891061 (CK) & #10953705 (small_snow)
Did you mention my book?	僕の本の事を言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321546 (CK) & #82169 (bunbuku)
Did you order something?	何か頼んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064655 (CK) & #11041854 (small_snow)
Did you order something?	何か注文した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064655 (CK) & #11041855 (small_snow)
Did you oversleep again?	また寝坊したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8093200 (CK) & #9803186 (small_snow)
Did you push the button?	ボタンを押しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33423 (CK) & #196246 (bunbuku)
Did you put in any salt?	塩を入れましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25727 (CK) & #188582 (bunbuku)
Did you reserve a table?	席は予約したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8928810 (sundown) & #9752668 (small_snow)
Did you see the picture?	写真は見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096139 (CK) & #10630203 (small_snow)
Did you see the rainbow?	虹は見えた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8394209 (CK) & #8651958 (small_snow)
Did you see the rainbow?	虹を見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8394209 (CK) & #8651959 (small_snow)
Did you study yesterday?	昨日は勉強しましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69383 (CK) & #232015 (KK_kaku_)
Did you turn off the TV?	テレビは消した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8863652 (moxy) & #11531493 (bunbuku)
Did you turn the TV off?	テレビは消した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9513188 (CK) & #11531493 (bunbuku)
Did you understand that?	理解できたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6786277 (CK) & #12393580 (bunbuku)
Did you wash the dishes?	お皿は洗った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9687042 (DJ_Saidez) & #11662087 (bunbuku)
Did you wash this apple?	このリンゴ洗ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9041972 (CK) & #9041947 (small_snow)
Did you wash your hands?	手は洗ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265929 (CK) & #9505595 (bunbuku)
Dinner is on me tonight.	今夜は私におごらせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243377 (CK) & #171102 (bunbuku)
Discussions are ongoing.	議論は継続中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497352 (CK) & #9852802 (KK_kaku_)
Do I look like a farmer?	私って、農家の人に見える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824755 (CK) & #9780803 (shiosai1031)
Do as you're told to do.	言われた通りにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239724 (CK) & #174744 (tommy__san)
Do these gloves fit you?	この手袋、丁度いい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9178129 (CK) & #10754080 (small_snow)
Do they love each other?	２人は相思相愛なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305558 (CK) & #10738739 (bunbuku)
Do we have a paper clip?	クリップってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10504792 (AlanF_US) & #10550165 (small_snow)
Do we have school today?	今日、学校ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10354717 (DJ_Saidez) & #10355193 (small_snow)
Do you accept Visa card?	ビザカードは使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34801 (CK) & #197615 (bunbuku)
Do you accept this card?	このカードは使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61255 (CK) & #223919 (bunbuku)
Do you all have pencils?	みんな鉛筆持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703736 (CK) & #3030041 (tommy_san)
Do you all have pencils?	みんな鉛筆はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703736 (CK) & #3030042 (tommy_san)
Do you all have pencils?	みなさん鉛筆はお持ちでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703736 (CK) & #3030043 (tommy_san)
Do you care where we go?	私達が何処に行くかが貴方にとって重要？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582102 (CK) & #2584186 (OrangeTart)
Do you feel like eating?	何か食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953187 (CK) & #1036819 (bunbuku)
Do you get enough sleep?	睡眠は十分とっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270955 (CK) & #143612 (small_snow)
Do you guys need a lift?	あんたたち、乗ってく？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886107 (CK) & #8653528 (bunbuku)
Do you guys need a lift?	みんな、乗せてってあげようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886107 (CK) & #8653535 (bunbuku)
Do you have a boyfriend?	彼氏はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #540088 (gracehero) & #4443249 (chihiro)
Do you have a cellphone?	携帯持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #535419 (CM) & #3455732 (tommy_san)
Do you have a corkscrew?	栓抜きって、持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8248168 (CK) & #10201371 (small_snow)
Do you have a lot to do?	やることがたくさんあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446810 (AlanF_US) & #9065847 (small_snow)
Do you have a soup bowl?	スープ用のお皿ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494048 (CK) & #8552958 (small_snow)
Do you have a spare key?	スペアキーってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564975 (CK) & #10673618 (bunbuku)
Do you have a timetable?	時刻表をお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264085 (CK) & #150473 (mookeee)
Do you have a toothache?	歯が痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819131 (CK) & #11574659 (small_snow)
Do you have an elevator?	エレベーターはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4584616 (CK) & #1142909 (bunbuku)
Do you have any hobbies?	何か趣味とかありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6738332 (CK) & #3611646 (arnab)
Do you have any hobbies?	何か趣味をお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6738332 (CK) & #3611647 (arnab)
Do you have any in blue?	青色のはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272004 (CK) & #142566 (tommy__san)
Do you have any in blue?	青いのはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272004 (CK) & #1077377 (bunbuku)
Do you have any matches?	マッチを持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787120 (CK) & #195348 (mookeee)
Do you have any matches?	マッチありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787120 (CK) & #195351 (bunbuku)
Do you have any pencils?	鉛筆をお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16284 (xtofu80) & #177433 (small_snow)
Do you have any pencils?	鉛筆はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16284 (xtofu80) & #9681765 (small_snow)
Do you have any pencils?	鉛筆は持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16284 (xtofu80) & #9681768 (small_snow)
Do you have any sisters?	姉妹はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470858 (saasmath) & #168885 (KK_kaku_)
Do you have any sisters?	あなたには姉妹がいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470858 (saasmath) & #236727 (e4zh1nmcz)
Do you have any sisters?	女兄弟はいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470858 (saasmath) & #10198336 (bunbuku)
Do you have any tattoos?	刺青があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953196 (CK) & #1538021 (bunbuku)
Do you have any tattoos?	タトゥーしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953196 (CK) & #11508529 (small_snow)
Do you have any tattoos?	入れ墨入れてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953196 (CK) & #11508531 (small_snow)
Do you have cough drops?	せき止めのドロップはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51338 (CK) & #214048 (mookeee)
Do you have the tickets?	切符持ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265777 (_undertoad) & #1256367 (mookeee)
Do you know how to play?	弾き方わかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9937318 (DJ_Saidez) & #11199176 (small_snow)
Do you know how to play?	遊び方わかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9937318 (DJ_Saidez) & #11199177 (small_snow)
Do you know that person?	あの人のこと知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5488088 (Mar1L) & #9930743 (bunbuku)
Do you know this person?	この人知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751619 (CK) & #11340618 (small_snow)
Do you know what I mean?	僕の言いたいことがわかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321488 (CK) & #82228 (small_snow)
Do you know what I mean?	私の言いたいことが分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321488 (CK) & #163723 (bunbuku)
Do you know what he did?	彼が何をしてしまったのかご存知ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795953 (awynands) & #120591 (bunbuku)
Do you know who made it?	誰が作ったか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276328 (CK) & #136908 (bunbuku)
Do you like French wine?	フランスのワインって好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253291 (_undertoad) & #9694205 (small_snow)
Do you like this blouse?	こちらのブラウスはお気に召しましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60572 (CK) & #9837955 (bunbuku)
Do you like this garden?	この庭園はお気に召しましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703265 (papabear) & #10138059 (small_snow)
Do you live around here?	この近くにお住まいなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484514 (CK) & #2484512 (tommy_san)
Do you live by yourself?	一人暮らしですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6815353 (CK) & #12316574 (small_snow)
Do you need those books?	その本が要るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12473995 (CK) & #11512945 (bunbuku)
Do you often drink milk?	牛乳はよく飲むの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6907755 (CK) & #11345666 (bunbuku)
Do you often go to town?	街にはよく行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662416 (sharptoothed) & #11332354 (small_snow)
Do you own a motorcycle?	オートバイを持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787127 (CK) & #2739153 (e4zh1nmcz)
Do you own a motorcycle?	バイクを持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787127 (CK) & #2739156 (e4zh1nmcz)
Do you really mean that?	それ、マジで言ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526826 (darinmex) & #886088 (bunbuku)
Do you really mean that?	それ本気で言ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526826 (darinmex) & #3718521 (tommy_san)
Do you really need that?	それって本当に必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713493 (CK) & #8910156 (bunbuku)
Do you really want that?	本当にそれが欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820068 (CK) & #12008500 (small_snow)
Do you remember my name?	僕の名前覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645534 (CK) & #3078167 (tommy_san)
Do you remember my name?	私の名前、覚えてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645534 (CK) & #10932558 (bunbuku)
Do you require our help?	私たちの助けが必要？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491632 (fanty) & #10917236 (SomeHungryBois)
Do you smoke cigarettes?	タバコを吸っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849606 (NurseMeeks) & #9851518 (bunbuku)
Do you still have a dog?	今でも犬を飼ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6767198 (CK) & #12692455 (bunbuku)
Do you still have sugar?	まだ、砂糖はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490545 (CK) & #195439 (small_snow)
Do you think I'm joking?	私が冗談を言っていると思っているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #780871 (ingenius000) & #2167621 (bunbuku)
Do you think I'm pretty?	私は美しいとあなたはお考えですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953221 (CK) & #2132495 (Blanka_Meduzo)
Do you think I'm stupid?	私のこと、バカだと思ってるわけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953224 (CK) & #9814321 (bunbuku)
Do you think it'll work?	上手くいくと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716108 (papabear) & #146219 (bunbuku)
Do you want an umbrella?	傘さす？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705342 (megamanenm) & #11571542 (small_snow)
Do you want fruit juice?	フルーツジュースが欲しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2367 (CK) & #1078970 (thyc244)
Do you want me to drive?	私が運転しましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3345313 (CK) & #4272408 (verbum)
Do you want this flower?	このお花、いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12562289 (CK) & #10172145 (bunbuku)
Do you want to eat this?	これ食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154872 (CK) & #12206269 (small_snow)
Do you want to go again?	また行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852532 (CK) & #2852546 (tommy_san)
Do you want to play tag?	鬼ごっこがしたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6011136 (mailohilohi) & #8652467 (small_snow)
Do you want to see more?	もっと見たい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920420 (Spamster) & #8912639 (bunbuku)
Do you want to share it?	共有したい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333976 (CK) & #10386401 (small_snow)
Do you want to sit down?	お座りになりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64486 (CK) & #227137 (small_snow)
Do you want to sit down?	おかけになりませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64486 (CK) & #9628694 (small_snow)
Do you want to use mine?	私のをお使いになりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461962 (Spamster) & #3357887 (arnab)
Do you watch television?	テレビって見る？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69881 (CK) & #9979553 (bunbuku)
Do you work on Saturday?	土曜日はお仕事ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12312272 (ddnktr) & #12593033 (small_snow)
Do your feet still hurt?	足はまだ痛みますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11595084 (CK) & #11591636 (small_snow)
Does Tom have a brother?	トムには弟がいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8794883 (CK) & #8794882 (small_snow)
Does Tom have a brother?	トムは弟がいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8794883 (CK) & #8794885 (small_snow)
Does Tom have a brother?	トムにはお兄さんがいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8794883 (CK) & #8794930 (small_snow)
Does Tom have a brother?	トムに兄貴はいるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8794883 (CK) & #8794935 (small_snow)
Does Tom have a license?	トムって、免許持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645531 (CK) & #8794895 (small_snow)
Does Tom have long hair?	トムって、ロン毛なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3513449 (CK) & #10550481 (small_snow)
Does Tom have long hair?	トムは、長髪なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3513449 (CK) & #10550482 (small_snow)
Does Tom have long hair?	トムって、髪が長いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3513449 (CK) & #10550483 (small_snow)
Does Tom have long hair?	トムは、ロングヘアなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3513449 (CK) & #10550484 (small_snow)
Does Tom know the rules?	トムって、ルール知ってるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826583 (CK) & #8826594 (small_snow)
Does Tom know the rules?	トムは規則を分かってるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826583 (CK) & #8826596 (small_snow)
Does Tom like chocolate?	トムって、チョコ好きかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826562 (CK) & #13321333 (small_snow)
Does Tom like spaghetti?	トムって、スパゲッティ好きだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826525 (CK) & #8826577 (small_snow)
Does Tom like spaghetti?	トムはスパゲッティが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826525 (CK) & #8826578 (small_snow)
Does Tom live in Boston?	トムはボストンに住んでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5514040 (Mar1L) & #8810275 (bunbuku)
Does Tom live in Boston?	トムってボストンで暮らしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5514040 (Mar1L) & #9210986 (small_snow)
Does Tom play in a band?	トムって、バンドやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826428 (CK) & #10272066 (small_snow)
Does it have a bathroom?	お風呂はついてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319808 (CM) & #83908 (bunbuku)
Does she play the piano?	彼女はピアノを弾くことができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312045 (sacredceltic) & #91667 (mookeee)
Does this medicine work?	このお薬は効きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10209019 (CK) & #9531882 (bunbuku)
Don't ask any questions.	何もきかないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989658 (Spamster) & #3572193 (arnab)
Don't avoid my question.	私の質問をはぐらかさないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33553 (Swift) & #11093751 (bunbuku)
Don't be afraid to fail.	失敗を恐れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4889716 (CK) & #149586 (small_snow)
Don't be afraid to fail.	失敗を怖がらないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4889716 (CK) & #10674512 (small_snow)
Don't be in such a rush.	そんなに急かすなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12160819 (sundown) & #11041763 (small_snow)
Don't be so pessimistic.	そんな悲観的になるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3603648 (CK) & #3603347 (tommy_san)
Don't bother to call me.	わざわざ電話していただくには及びません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29145 (Eldad) & #9464113 (bunbuku)
Don't chew gum in class.	授業中にガムを噛むな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10069281 (espamatics) & #11897931 (small_snow)
Don't climb on the wall.	壁に登らないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6034870 (AlanF_US) & #8619698 (small_snow)
Don't climb on the wall.	壁に登るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6034870 (AlanF_US) & #8619699 (small_snow)
Don't climb up the wall.	塀に登るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320140 (CK) & #83576 (arnab)
Don't come into my room.	私の部屋の中へ入ってこないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251772 (CK) & #162740 (small_snow)
Don't come into my room.	俺の部屋に入ってくんなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251772 (CK) & #9343461 (bunbuku)
Don't count on his help.	あいつが手伝ってくれるのを期待しちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285584 (CK) & #9826292 (bunbuku)
Don't cross this bridge.	この橋を渡るんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250420 (CK) & #10820478 (small_snow)
Don't cross this bridge.	この橋は渡らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250420 (CK) & #10820479 (small_snow)
Don't cross this bridge.	この橋を通るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250420 (CK) & #10820480 (small_snow)
Don't cross this bridge.	この橋渡るべからず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250420 (CK) & #10820483 (small_snow)
Don't disobey the rules.	規則に逆らうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216073 (CK) & #183108 (small_snow)
Don't do anything hasty.	何事も慌ててやらないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270350 (CK) & #8976308 (bunbuku)
Don't drink any alcohol.	アルコール類は控えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67306 (CK) & #229941 (tommy_san)
Don't dump garbage here.	ここにゴミ捨てるべからず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290714 (CK) & #76763 (mookeee)
Don't eat between meals.	間食をするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20825 (CK) & #183702 (bunbuku)
Don't eat between meals.	間食はしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20825 (CK) & #10774750 (small_snow)
Don't eat too much cake.	ケーキを食べ過ぎないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808931 (CK) & #225296 (bunbuku)
Don't eat while reading.	本を読みながら食事をしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322097 (CM) & #81619 (bunbuku)
Don't forget the ticket.	チケットを忘れないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424 (Dorenda) & #138758 (KK_kaku_)
Don't forget the ticket.	チケットを忘れないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424 (Dorenda) & #4067860 (cojcoj)
Don't forget to call me.	忘れずに電話してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321152 (CK) & #82564 (small_snow)
Don't forget your money.	お金を忘れないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602885 (fliegster) & #767719 (arihato)
Don't forget your money.	お金忘れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602885 (fliegster) & #4726073 (tommy_san)
Don't forget your stuff.	自分の持ち物を忘れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243559 (CK) & #840102 (bunbuku)
Don't get smart with me.	生意気を言うんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388717 (CK) & #2125068 (bunbuku)
Don't get the phone wet.	携帯を濡らすなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8629780 (Hybrid) & #10603266 (small_snow)
Don't get your hopes up.	期待しない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275223 (CK) & #11605851 (small_snow)
Don't give up the fight.	ファイトだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34421 (CK) & #197239 (mookeee)
Don't go into that room.	あの部屋には入るなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805526 (CK) & #10736103 (small_snow)
Don't go out after dark.	日が暮れてからは外出してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28454 (CK) & #122941 (mookeee)
Don't go out after dark.	暗くなってからは外出するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28454 (CK) & #191293 (mookeee)
Don't let go of my hand.	私の手を離さないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251111 (CK) & #3475219 (arnab)
Don't lick your fingers.	指をなめるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9454908 (CK) & #10603310 (small_snow)
Don't lie to Tom and me.	トムと僕に嘘をつかないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429094 (CK) & #8429799 (Ninja)
Don't look into my room.	私の部屋を覗かないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251795 (CK) & #162719 (bunbuku)
Don't look into the box.	その箱をのぞいてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44449 (CK) & #207198 (small_snow)
Don't make a fool of me.	人を馬鹿にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270182 (CM) & #144382 (bunbuku)
Don't make a fool of me.	人を馬鹿にしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270182 (CM) & #144383 (bunbuku)
Don't make me wait long.	長く待たせないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265859 (_undertoad) & #11604177 (bunbuku)
Don't pick at your food.	嫌そうに食事をするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239059 (CM) & #175406 (small_snow)
Don't pick up the phone.	電話をとるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10752660 (ddnktr) & #11924158 (small_snow)
Don't play in this room.	この部屋で遊んではいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57356 (CK) & #220037 (bunbuku)
Don't play in this room.	この部屋で遊んじゃ駄目だからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57356 (CK) & #9028907 (bunbuku)
Don't play with the key.	その鍵で遊んじゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7771706 (CK) & #10593122 (small_snow)
Don't play with the key.	その鍵で遊ばないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7771706 (CK) & #10593123 (small_snow)
Don't put it on my desk.	俺の机には置くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25531 (CK) & #188388 (mookeee)
Don't read while eating.	食事中の読書はいけませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595845 (CK) & #10846635 (bunbuku)
Don't say anything more.	それ以上言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12134324 (end) & #12056118 (xyz_13)
Don't sit on that bench.	あのベンチに座ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68619 (CK) & #231252 (KK_kaku_)
Don't state the obvious.	当たり前のこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596350 (CK) & #3596343 (tommy_san)
Don't swim in that pond.	あの池で泳いじゃ駄目よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360041 (CK) & #9661972 (bunbuku)
Don't swim in the river.	その川で泳いではいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45778 (CK) & #208519 (bunbuku)
Don't take it out on me.	オレに八つ当たりするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64798 (CK) & #227446 (bunbuku)
Don't take it out on me.	私に当たらないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64798 (CK) & #9977352 (small_snow)
Don't take it seriously.	真に受けなるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32821 (CK) & #8815556 (small_snow)
Don't tell Tom about it.	トムには黙っててね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666680 (CK) & #9414953 (small_snow)
Don't tell Tom about us.	俺たちのこと、トムには言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10971811 (CK) & #10981377 (small_snow)
Don't tell Tom anything.	トムには黙っててね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271350 (CK) & #9414953 (small_snow)
Don't touch me, you pig!	触らないで、このブタ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396020 (CK) & #2402034 (tommy_san)
Don't touch my sandwich.	私のサンドイッチに触るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3135733 (Hybrid) & #4836750 (Ako)
Don't touch that button!	ボタンに触れるな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33426 (CK) & #196247 (small_snow)
Don't touch that button!	そのボタンに触るんじゃない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33426 (CK) & #9088963 (small_snow)
Don't touch the flowers.	花に触れないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23766 (CK) & #186630 (bunbuku)
Don't touch the flowers.	花は触らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23766 (CK) & #11310607 (small_snow)
Don't touch this button.	このボタンには触れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10166773 (ddnktr) & #11878742 (small_snow)
Don't use the black pen.	黒のペンは使わないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892150 (shekitten) & #10798020 (small_snow)
Don't walk on the grass.	芝生の上を歩くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265293 (CK) & #149265 (small_snow)
Don't waste your breath.	無駄口をたたくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322809 (CK) & #80906 (small_snow)
Don't watch too much TV.	テレビの見過ぎはダメです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2320389 (Hybrid) & #8629817 (bunbuku)
Don't work too much, OK?	無理しないでね。いい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4597978 (Ricardo14) & #10680393 (small_snow)
Don't work too much, OK?	頑張り過ぎないでね。わかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4597978 (Ricardo14) & #10680403 (small_snow)
Don't you know anything?	何も知らないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271379 (CK) & #11853542 (bunbuku)
Don't you know his name?	彼の名前を知らないんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287662 (CK) & #116007 (mookeee)
Don't you like baseball?	野球は好きじゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324076 (CK) & #4222702 (bunbuku)
Draw a line from A to B.	ＡからＢまで線をひきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72258 (CK) & #234881 (e4zh1nmcz)
Each person paid $7,000.	一人あたり７千ドル払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418109 (CK) & #570317 (bunbuku)
Eat a lot of vegetables.	野菜をたくさん食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324120 (CK) & #79599 (small_snow)
Eat as much as you like.	食べたいだけ食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268626 (CK) & #145936 (bunbuku)
Eat as much as you want.	食べたいだけ食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011863 (CK) & #145936 (bunbuku)
Eat up all your spinach!	ほうれん草をのこさずにたべなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327277 (CM) & #76443 (mookeee)
Eight is four times two.	８は２の４倍です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9232865 (CK) & #9237705 (small_snow)
Eight is two times four.	８は４の２倍です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7918289 (fpp) & #234954 (e4zh1nmcz)
Electric cars are quiet.	電気自動車は静かです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855645 (DJ_Saidez) & #11016623 (small_snow)
Europe is not a country.	ヨーロッパは国ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230447 (Hybrid) & #2349378 (hutian)
Even a child knows that.	それは子どもでも分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136105 (CK) & #2135879 (Blanka_Meduzo)
Even children know that.	それは子どもでも分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136106 (CK) & #2135879 (Blanka_Meduzo)
Every man has his price.	どんな人でも買収できるものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36594 (CM) & #199392 (bunbuku)
Every year is different.	毎年、違います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7132117 (CM) & #12453480 (small_snow)
Everybody loves puppets.	みんな操り人形が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794359 (CK) & #10135912 (small_snow)
Everybody's still awake.	みんなまだ起きてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6848983 (CK) & #8985226 (bunbuku)
Everybody, please leave.	みなさん、退出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215789 (CK) & #8218544 (Tanikaz)
Everyone began to laugh.	みんなは笑い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823127 (CK) & #4808805 (Chimera)
Everyone but Tom agreed.	トムを除いて全員賛成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12849044 (CK) & #12849046 (small_snow)
Everyone has some flaws.	誰でも何かしら欠点がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13541180 (CK) & #136815 (mookeee)
Everyone here knows Tom.	ここにいる誰もがトムのこと知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666679 (CK) & #13457120 (bunbuku)
Everyone is here, right?	みんなここにいるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5466592 (CK) & #12608170 (bunbuku)
Everyone knows the news.	みんなそのニュースは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751640 (CK) & #9227123 (bunbuku)
Everyone laughed at him.	彼はみんなに笑われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489233 (adjusting) & #110685 (bunbuku)
Everyone makes mistakes.	誰でも間違う事はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354852 (Hautis) & #136814 (tommy__san)
Everyone makes mistakes.	誰でも間違えることはある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354852 (Hautis) & #11095648 (small_snow)
Everyone wanted to know.	みんな、知りたがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6792986 (Hybrid) & #8706000 (small_snow)
Everyone was having fun.	みんな楽しんでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8836764 (sundown) & #11065766 (small_snow)
Everyone was speechless.	みんな言葉を失っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245464 (CK) & #10996931 (bunbuku)
Everyone was very happy.	みんな、めっちゃ喜んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414807 (CK) & #10224919 (small_snow)
Everyone's tired of Tom.	みんなね、トムにうんざりしてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203370 (CK) & #9203379 (small_snow)
Everyone's very excited.	みんなとても興奮している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898388 (CK) & #9041976 (Ninja)
Everything here is mine.	ここにあるのは全部私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61586 (CK) & #10456343 (KK_kaku_)
Everything is all right.	万事上手くいってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322616 (CK) & #81097 (arnab)
Everything is all right.	万事順調だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322616 (CK) & #81099 (KK_kaku_)
Everything is all right.	万事よろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322616 (CK) & #81105 (mookeee)
Everything will be fine.	全部うまくいくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487667 (marshmallowcat) & #1084109 (mookeee)
Everything's going well.	万事上手くいってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852132 (CK) & #81097 (arnab)
Everything's gone wrong.	何もかもが駄目になってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656277 (CK) & #1656280 (mookeee)
Excuse me. May I get by?	すみません、通してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51483 (CK) & #214191 (bunbuku)
Fashions change quickly.	流行はすぐ変わります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325464 (CK) & #78253 (mookeee)
Father is in his office.	父は勤務先にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319110 (CM) & #84604 (KK_kaku_)
Feel free to contact me.	いつでも連絡してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448205 (CK) & #2032504 (bunbuku)
Fill the tires with air.	タイヤに空気を入れといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41123 (CK) & #10824399 (bunbuku)
Finish what you started.	始めたんなら、最後までしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2848663 (CK) & #11603848 (small_snow)
First, remove the burrs.	まず、バリを剥がしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373363 (CM) & #373362 (mookeee)
Football is an old game.	フットボールは歴史の古い競技です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34329 (CK) & #197147 (bunbuku)
For now, let's sit here.	とりあえず、ここに座りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533270 (CK) & #10533263 (small_snow)
Forewarned is forearmed.	転ばぬ先の杖。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238066 (xtofu80) & #124963 (verbum)
Forewarned is forearmed.	備えあれば憂いなし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238066 (xtofu80) & #3573491 (tommy__san)
Four times two is eight.	２の４倍は８です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9823882 (DJ_Saidez) & #9828364 (small_snow)
French is easier for me.	フランス語は僕にとっては簡単だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410814 (CK) & #9748962 (small_snow)
French is easy to learn.	フランス語は覚えやすいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852125 (CK) & #10563895 (small_snow)
Friends help each other.	友達は助け合うものだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9957084 (ddnktr) & #12462051 (small_snow)
From now on, try harder.	これからは、もっと頑張れよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4875396 (AlanF_US) & #9518677 (small_snow)
Get away from that door.	ドアから離れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016286 (CK) & #8967760 (Ninja)
Get the dog out of here.	ここから犬を追い出してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10857275 (Sprakify) & #11661678 (bunbuku)
Ginkgos are large trees.	銀杏は大きな木だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732737 (Hybrid) & #9734923 (small_snow)
Ginkgos are large trees.	イチョウは大木です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732737 (Hybrid) & #9734924 (small_snow)
Give me a cup of coffee.	コーヒー一杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62183 (CK) & #224848 (bunbuku)
Give me a different one.	別のをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8152524 (AlanF_US) & #11156616 (small_snow)
Give me a different one.	他のをくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8152524 (AlanF_US) & #11156617 (small_snow)
Give me a ring tomorrow.	明日電話を待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323450 (CM) & #80267 (small_snow)
Give me a second chance.	もう一度チャンスをくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31490 (CK) & #194317 (bunbuku)
Give me another example.	別の例をあげてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320312 (CK) & #83404 (small_snow)
Give me back my clothes.	俺の服、返せよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9301713 (CK) & #10759791 (small_snow)
Give me back the remote!	リモコン返せよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10558933 (sundown) & #10558942 (small_snow)
Give me one more chance.	もう一度チャンスをくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151508 (CK) & #194317 (bunbuku)
Give me something to do.	何か仕事を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25103 (CK) & #187964 (bunbuku)
Give that to me, please.	それを私にください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3152852 (CK) & #204584 (bunbuku)
Give us a ride downtown.	街まで乗せていってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21771 (CK) & #184644 (bunbuku)
Go brush your teeth now.	今すぐ、歯を磨きに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551932 (CK) & #10551956 (small_snow)
Good morning, everybody.	皆さんおはよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22122 (CK) & #184991 (bunbuku)
Good morning, everybody.	皆さん、おはようございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22122 (CK) & #184996 (tommy_san)
Good morning, everybody.	おはよう諸君。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22122 (CK) & #10908791 (small_snow)
Grab a hold of the rope.	ロープにつかまりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435753 (CK) & #192277 (KK_kaku_)
Grass doesn't grow here.	ここに草は生えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733361 (CK) & #12460925 (bunbuku)
Great weather, isn't it?	すばらしい天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402402 (CK) & #214552 (mookeee)
Great weather, isn't it?	いい天気だなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402402 (CK) & #229334 (small_snow)
Great weather, isn't it?	素晴らしい天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402402 (CK) & #12293771 (small_snow)
Greetings are important.	あいさつは大事だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899518 (CK) & #10899517 (small_snow)
Greetings are important.	挨拶は大切よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899518 (CK) & #10899549 (small_snow)
Has Tom ever tried that?	トムはやってみたことあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297700 (CK) & #8943881 (bunbuku)
Has anyone asked for me?	誰か私に会いにきましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276330 (CK) & #136906 (bunbuku)
Has the climate changed?	気候は変わりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3553374 (vvv123) & #7290201 (yuwash)
Have I ever lied to you?	私があなたに嘘ついたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3163228 (Hybrid) & #12615620 (bunbuku)
Have you been listening?	聞いてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645524 (CK) & #8692060 (small_snow)
Have you been to Boston?	ボストン行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885979 (CK) & #2780273 (tommy_san)
Have you been to Boston?	ボストンに行ったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885979 (CK) & #2780274 (tommy_san)
Have you been waited on?	ご用件は伺っておりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54304 (CK) & #9323502 (bunbuku)
Have you ever been lost?	迷子になったことがある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794957 (CK) & #9938113 (small_snow)
Have you ever had a pet?	ペット飼ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713491 (CK) & #3561952 (tommy_san)
Have you ever had sushi?	お寿司って食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12327343 (CK) & #9387652 (small_snow)
Have you ever had sushi?	お寿司って、食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12327343 (CK) & #12327293 (small_snow)
Have you ever seen snow?	雪、見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1717357 (Amastan) & #9937961 (small_snow)
Have you had a nice day?	いい日だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12461918 (CK) & #12461920 (small_snow)
Have you had dinner yet?	晩ご飯は食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6624750 (Eccles17) & #1537195 (bunbuku)
Have you heard from Tom?	トムから連絡あった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885969 (CK) & #4270219 (tommy_san)
Have you heard from him?	彼から便りがありましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283345 (CK) & #120663 (bunbuku)
Have you heard from him?	彼から連絡はありましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283345 (CK) & #1196411 (bunbuku)
Have you lost your mind?	お前正気か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707277 (papabear) & #3455742 (tomo)
Have you read all of it?	もう全部読んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8296091 (sundown) & #11891595 (small_snow)
Have you read this book?	この本はもう読みましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230551 (falcons84) & #177824 (KK_kaku_)
Have you seen my camera?	僕のカメラ、見なかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3693713 (AlanF_US) & #11071139 (small_snow)
Have you seen my father?	父を見かけませんでしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270999 (CK) & #740983 (arihato)
Have you seen my father?	うちのお父さん見なかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270999 (CK) & #8882007 (bunbuku)
Have you seen my father?	私の父を見てませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270999 (CK) & #8882010 (bunbuku)
Have you seen my jacket?	僕のジャケットを見なかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333975 (CK) & #3604383 (arnab)
Have you two kissed yet?	二人ってもうキスしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192462 (CK) & #9192469 (small_snow)
Haven't you decided yet?	まだ決めていないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32624 (CK) & #195450 (bunbuku)
Haven't you decided yet?	まだ決めてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32624 (CK) & #9550959 (bunbuku)
Haven't you eaten lunch?	まだお昼食べてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593617 (CK) & #3593137 (tommy_san)
He abandoned his family.	彼は妻子を捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294456 (CK) & #106874 (bunbuku)
He abandoned his family.	彼は家族を捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294456 (CK) & #109232 (bunbuku)
He abandoned his family.	彼は家族を見捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294456 (CK) & #1175972 (bunbuku)
He abused my confidence.	彼は私の信頼を食いものにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297907 (CM) & #105780 (mookeee)
He abuses his authority.	彼は職権を乱用する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299753 (CK) & #103939 (bunbuku)
He achieved his purpose.	彼は目的を達成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304205 (CM) & #99493 (bunbuku)
He acted like a lunatic.	彼は狂人のように振る舞った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852277 (beauzavier) & #108318 (bunbuku)
He added to his savings.	彼は貯金を増やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301574 (CK) & #102120 (bunbuku)
He added up the figures.	彼はその数字を合計した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291076 (CK) & #112600 (bunbuku)
He always remained poor.	彼は相変わらず貧乏だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300866 (CM) & #102828 (small_snow)
He and I are classmates.	彼と私はクラスメートです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284470 (CK) & #119193 (small_snow)
He answered incorrectly.	彼の答えは正確ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287244 (CK) & #116424 (bunbuku)
He answered incorrectly.	彼は間違って答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287244 (CK) & #1257711 (bunbuku)
He asked for some money.	彼は金をくれと頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295461 (CK) & #108225 (bunbuku)
He asked us to help him.	彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476446 (CK) & #109146 (mookeee)
He began to feel afraid.	彼は怖くなり始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289995 (CK) & #113678 (bunbuku)
He betrayed his country.	彼は祖国を裏切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300791 (CK) & #102903 (bunbuku)
He bought her a sweater.	彼は彼女にセーターを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302657 (CK) & #101040 (bunbuku)
He bowed to his teacher.	彼は先生におじぎした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300641 (CK) & #103052 (bunbuku)
He broke his leg skiing.	彼はスキーで足を折った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290185 (CK) & #113488 (bunbuku)
He burned himself badly.	彼はひどいやけどをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292523 (CK) & #111162 (bunbuku)
He called her bad names.	彼は彼女を罵った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302873 (CK) & #100824 (bunbuku)
He called her bad names.	彼は彼女の悪口を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302873 (CK) & #2264573 (bunbuku)
He came back after dark.	彼は暗くなってから帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293504 (CK) & #110184 (bunbuku)
He came home dead tired.	彼はくたくたになって家に帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289710 (CM) & #113962 (bunbuku)
He came out of the room.	彼は部屋から出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303387 (CK) & #100310 (bunbuku)
He can read pretty well.	彼は十分字が読める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388979 (CK) & #104351 (bunbuku)
He can read well enough.	彼は十分字が読める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388982 (CK) & #104351 (bunbuku)
He can swim like a fish.	彼は魚のように泳ぐことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173700 (CK) & #108415 (bunbuku)
He can swim on his back.	彼は背泳ぎができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302421 (CK) & #101272 (bunbuku)
He can't eat on his own.	彼は自力で食べれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925687 (CK) & #10905848 (SomeHungryBois)
He catches colds easily.	彼は風邪をひきやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473603 (CK) & #100260 (bunbuku)
He caught me by the arm.	彼は私の腕をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252110 (CK) & #162404 (bunbuku)
He cleared out his desk.	彼は机の中を空にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295071 (CK) & #108618 (bunbuku)
He cleared out his desk.	彼は机の中を片付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295071 (CK) & #2309340 (bunbuku)
He combed back his hair.	髪の毛を後ろになでつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327914 (CM) & #75804 (mookeee)
He couldn't get the job.	彼はその仕事をやらせてもらえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47600 (CK) & #210333 (bunbuku)
He decided on a red car.	彼は赤い車に決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300588 (CK) & #103105 (bunbuku)
He decided to go abroad.	彼は海外に行くことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294738 (CK) & #10489017 (bunbuku)
He decided to marry her.	彼は彼女と結婚することに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302619 (CK) & #101078 (bunbuku)
He decided to marry her.	彼は彼女の夫になると決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302619 (CK) & #1034885 (mookeee)
He did not get up early.	彼は早く起きなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300825 (CK) & #102869 (bunbuku)
He did not sleep a wink.	彼は一睡もしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293735 (CK) & #109954 (bunbuku)
He died of that disease.	彼はその病気で死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291248 (CK) & #112429 (bunbuku)
He died three years ago.	彼は三年前に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #822043 (CK) & #1035901 (bunbuku)
He doesn't know English.	彼は英語を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345510 (CK) & #109658 (bunbuku)
He doesn't look his age.	彼は年に見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2309 (CK) & #101376 (bunbuku)
He doesn't look his age.	彼は若く見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2309 (CK) & #1273303 (bunbuku)
He doesn't need to work.	彼は働く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503772 (CK) & #101666 (bunbuku)
He doesn't need to work.	彼が働く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503772 (CK) & #119598 (bunbuku)
He drowned in the river.	彼は川でおぼれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300670 (CK) & #103023 (bunbuku)
He faced toward the sea.	彼は海の方を向いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294671 (CK) & #109019 (bunbuku)
He finally got his wish.	彼はとうとう望みがかなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291966 (CK) & #111717 (bunbuku)
He finally got his wish.	ついに彼の望み通りになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291966 (CK) & #1202177 (bunbuku)
He found out the secret.	彼は秘密を解明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302959 (CK) & #100738 (bunbuku)
He gets mad very easily.	彼はすぐ怒る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290262 (CK) & #113411 (bunbuku)
He glanced at his watch.	彼は腕時計をちらっと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291762 (CK) & #98829 (tommy__san)
He glanced at his watch.	彼は時計をチラッと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291762 (CK) & #105306 (tommy_san)
He glanced at his watch.	彼はちらっと時計を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291762 (CK) & #111915 (bunbuku)
He glanced at the clock.	彼は時計をチラッと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408632 (blay_paul) & #105306 (tommy_san)
He glanced at the clock.	彼はちらっと時計を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408632 (blay_paul) & #111915 (bunbuku)
He goes there every day.	彼は毎日そこへ行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303898 (CK) & #99799 (bunbuku)
He goes to kindergarten.	彼は幼稚園に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394677 (CK) & #12143119 (manjar)
He got across the river.	彼は川を横切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300680 (CK) & #103013 (bunbuku)
He got lost in the city.	彼は町で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290637 (CK) & #102092 (bunbuku)
He got lost in the city.	彼はその街で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290637 (CK) & #113038 (bunbuku)
He got lost in the park.	その子は公園で迷子になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47485 (CK) & #210220 (KK_kaku_)
He got through his work.	彼は自分の仕事をやり終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298732 (CK) & #104957 (mookeee)
He got tired of reading.	彼は読書に飽きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302106 (CK) & #101586 (bunbuku)
He got tired of reading.	彼は本を読むのに飽きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302106 (CK) & #2252444 (bunbuku)
He got used to the work.	彼はこの仕事に慣れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289898 (CK) & #113775 (bunbuku)
He had his tooth pulled.	彼は歯を抜いてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298298 (CK) & #105391 (bunbuku)
He happened to be there.	彼はたまたまそこにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291683 (CK) & #111994 (bunbuku)
He has a lot of hobbies.	彼は多趣味だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301125 (CK) & #102569 (bunbuku)
He has a lot of hobbies.	彼は趣味がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301125 (CK) & #2227507 (bunbuku)
He has a sense of humor.	彼はユーモアが分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293198 (CK) & #110488 (bunbuku)
He has a sense of humor.	彼はユーモアのセンスがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293198 (CK) & #2295511 (bunbuku)
He has already gone out.	彼はすでに出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290306 (CK) & #113366 (bunbuku)
He has already said yes.	彼はすでに承諾していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290307 (CK) & #113367 (bunbuku)
He has an ear for music.	彼は音楽がわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294186 (CK) & #109504 (bunbuku)
He has been to Hokkaido.	彼は北海道へ行ったことがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303725 (CK) & #99972 (bunbuku)
He has bought a new car.	彼は新しい車を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299900 (CK) & #103793 (bunbuku)
He has come from Boston.	彼はボストンからやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292734 (CK) & #110952 (bunbuku)
He has come from Boston.	彼はボストンから来てるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292734 (CK) & #9523057 (bunbuku)
He has gone to Hokkaido.	彼は北海道に行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303723 (CK) & #99974 (bunbuku)
He has narrow shoulders.	彼は肩幅が狭い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720230 (WestofEden) & #107686 (bunbuku)
He has no eye for women.	彼は女を見る目がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299462 (CK) & #104229 (bunbuku)
He invited me to dinner.	彼は私を食事に招いてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298147 (CK) & #105542 (Sim5634)
He is a baseball player.	彼は野球選手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304260 (Eldad) & #99428 (mookeee)
He is a friendly person.	彼はとっつきやすい人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302443 (CK) & #101253 (bunbuku)
He is a friendly person.	彼は親しみやすい人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302443 (CK) & #1174245 (bunbuku)
He is a friendly person.	フレンドリーな方よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302443 (CK) & #12047497 (small_snow)
He is a great scientist.	彼は偉大な科学者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293549 (CK) & #110138 (bunbuku)
He is a highly paid man.	彼は高い給料をもらっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296394 (CK) & #107303 (bunbuku)
He is a highly paid man.	あいつ、高給取りだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296394 (CK) & #9831277 (small_snow)
He is a tennis champion.	彼はテニスの優勝者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291868 (CK) & #111810 (bunbuku)
He is accused of murder.	彼は殺人罪で起訴されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296963 (CM) & #106723 (bunbuku)
He is as strong as ever.	彼はあいかわらず丈夫だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288681 (CK) & #114990 (bunbuku)
He is boiling with rage.	彼はかんかんに怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289599 (CM) & #114073 (bunbuku)
He is busy all the time.	彼はいつも忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289213 (CK) & #114458 (bunbuku)
He is drawing a picture.	彼は絵をかいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294703 (CK) & #108987 (bunbuku)
He is eager for success.	彼は成功を強く望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292305 (CM) & #103373 (mookeee)
He is eager for success.	彼はなんとしても成功したいと願っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292305 (CM) & #111378 (mookeee)
He is fluent in Chinese.	彼は中国語が流暢である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301539 (CK) & #102155 (bunbuku)
He is fond of adventure.	彼は冒険好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303717 (CM) & #99980 (bunbuku)
He is hard to deal with.	彼は付き合いにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68075 (CK) & #100443 (bunbuku)
He is hard to deal with.	彼は扱いにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68075 (CK) & #110196 (bunbuku)
He is hard to deal with.	彼は一筋縄ではいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68075 (CK) & #114949 (bunbuku)
He is hard up for money.	彼は金に困っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289454 (CK) & #108236 (bunbuku)
He is hated by everyone.	彼は皆から嫌われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256943 (CK) & #108996 (small_snow)
He is just killing time.	彼は時間をつぶしているだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298375 (CK) & #1770357 (mookeee)
He is known to everyone.	彼は誰にも知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301400 (CK) & #102294 (mookeee)
He is known to everyone.	彼は皆に知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301400 (CK) & #108992 (bunbuku)
He is looking for a job.	彼は職を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297077 (CK) & #103944 (bunbuku)
He is looking for a job.	彼は仕事を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297077 (CK) & #106609 (bunbuku)
He is loyal to his boss.	彼はボスに忠実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292738 (CK) & #110948 (bunbuku)
He is lying on the sofa.	彼はソファーに横たわっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291410 (CK) & #112268 (bunbuku)
He is lying on the sofa.	彼はソファーに寝そべっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291410 (CK) & #1556119 (bunbuku)
He is not from Hokkaido.	彼は北海道出身ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303727 (CK) & #99970 (bunbuku)
He is not what he seems.	彼は見かけとは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296002 (CK) & #107683 (bunbuku)
He is of average height.	彼は平均的な背丈だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2815476 (korobo4ka) & #100173 (bunbuku)
He is out of the office.	彼は事務所にいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298354 (CK) & #105335 (bunbuku)
He is putting on weight.	彼は体重が増えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301162 (CK) & #102532 (bunbuku)
He is strong as a horse.	彼はとても頑健だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292079 (CK) & #111603 (bunbuku)
He is strong as a horse.	彼はとても丈夫だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292079 (CK) & #2234708 (bunbuku)
He is used to traveling.	彼は旅をする事に慣れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304688 (CK) & #99012 (bunbuku)
He is used to traveling.	彼は旅慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304688 (CK) & #1203530 (bunbuku)
He isn't at home, is he?	彼は家にいないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294391 (CK) & #1556120 (bunbuku)
He isn't lonely anymore.	彼は孤独ではなくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852246 (piksea) & #882592 (arihato)
He keeps his room clean.	彼は自分の部屋はきれいにしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303414 (CK) & #9294274 (bunbuku)
He kept on telling lies.	彼は嘘をつき続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293885 (CK) & #109805 (bunbuku)
He laid out this garden.	彼がこの庭を設計しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283024 (CK) & #120984 (bunbuku)
He lay down on his back.	彼は仰向けになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225733 (CK) & #108297 (bunbuku)
He leaned on his elbows.	彼はひじに身をもたせかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292504 (CM) & #237434 (mookeee)
He likes anything sweet.	彼は甘い物ならなんでも好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294931 (CK) & #108759 (small_snow)
He likes green the best.	彼は緑が一番好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304770 (CK) & #98930 (bunbuku)
He likes playing soccer.	彼はサッカーをするのが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290025 (CK) & #1037387 (bunbuku)
He lives here all alone.	彼は一人でここに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293711 (CK) & #109977 (bunbuku)
He lives in a port town.	彼は港町に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296331 (CK) & #107355 (bunbuku)
He lives on this street.	彼はこの通りに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289949 (CK) & #113724 (mookeee)
He looked up at the sky.	彼は天を仰いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295588 (CK) & #101942 (bunbuku)
He looked up at the sky.	彼は空を見上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295588 (CK) & #108098 (bunbuku)
He looks like my father.	彼は父親似だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847386 (shanghainese) & #100329 (mookeee)
He made her a bookshelf.	彼は彼女に本棚を作ってやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302733 (CK) & #100963 (bunbuku)
He made her a bookshelf.	彼は彼女に本棚を作ってあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302733 (CK) & #100964 (bunbuku)
He mailed a letter home.	彼は家に手紙を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294404 (CK) & #109286 (bunbuku)
He mailed a letter home.	彼は自宅に手紙を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294404 (CK) & #1284753 (bunbuku)
He married a stewardess.	彼はスチュワーデスと結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290277 (CK) & #113396 (bunbuku)
He must be nearly forty.	４０近いはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72623 (CK) & #235244 (e4zh1nmcz)
He must have made it up.	彼はそれをでっち上げたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291473 (CK) & #112206 (mookeee)
He named his dog Popeye.	彼は犬にポパイという名前をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298695 (CK) & #12140886 (bunbuku)
He neglected his duties.	彼は職務怠慢だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #535249 (CK) & #103931 (mookeee)
He neglected his duties.	彼は義務を怠った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #535249 (CK) & #108528 (bunbuku)
He never drinks alcohol.	彼はアルコールを一切飲まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288897 (CK) & #114774 (bunbuku)
He never keeps his word.	あいつは約束を守ったためしがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289792 (CK) & #10515285 (bunbuku)
He no longer works here.	彼はもうここには勤めていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293051 (sacredceltic) & #110635 (bunbuku)
He no longer works here.	彼はもうここで働いていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293051 (sacredceltic) & #8513386 (small_snow)
He objected to our plan.	彼は僕たちの計画に反対した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303737 (CK) & #99960 (bunbuku)
He only had 100 dollars.	彼はたった１００ドルしか持っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291649 (CK) & #112028 (mookeee)
He ordered a cup of tea.	彼は紅茶を注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296335 (CK) & #107351 (bunbuku)
He promised not to tell.	彼は他言しないと約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301067 (CK) & #102627 (bunbuku)
He promised not to tell.	彼は口外はしないと約束してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301067 (CK) & #10236615 (bunbuku)
He put the luggage down.	彼は荷物を下に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294508 (CK) & #109182 (bunbuku)
He reads a lot of books.	彼はたくさんの本を読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232302 (CH) & #112058 (mookeee)
He reads before bedtime.	彼は寝る前に本を読む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434988 (lukaszpp) & #873959 (thyc244)
He resembles his mother.	彼は母親に似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303628 (CK) & #100069 (qahwa)
He runs a lot of hotels.	彼はホテルをたくさん経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292752 (CK) & #110934 (bunbuku)
He sat up late at night.	彼は夜更かしした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304229 (CK) & #99468 (bunbuku)
He saved me from danger.	彼は私を危険から救ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295012 (CK) & #105587 (bunbuku)
He saved me from danger.	彼が危ないところを助けてくれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295012 (CK) & #108677 (bunbuku)
He searched for the key.	彼は鍵を探した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769669 (CK) & #107645 (bunbuku)
He seems to be friendly.	彼は親切のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300066 (CK) & #103627 (bunbuku)
He seems to be rich now.	彼は今では金持ちらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295533 (CK) & #2252808 (bunbuku)
He seems unable to swim.	彼は泳げないらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293935 (CK) & #109754 (bunbuku)
He showed what he meant.	彼は本音を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303803 (CK) & #99894 (bunbuku)
He slowly moved forward.	彼はゆっくりと前進した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293204 (CK) & #110481 (bunbuku)
He sometimes loses hope.	彼は時々くじけてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298400 (CK) & #2265702 (bunbuku)
He sometimes watches TV.	彼は時々、テレビを見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298391 (CK) & #105298 (small_snow)
He speaks ten languages.	彼は１０の言語を話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993960 (CK) & #115322 (bunbuku)
He speaks ten languages.	彼は１０ヶ国語しゃべれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993960 (CK) & #993959 (mookeee)
He stamped out the fire.	彼は火を踏み消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2291381 (CK) & #115570 (bunbuku)
He stood all by himself.	彼はぽつんと一人立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2846447 (CK) & #110944 (bunbuku)
He stuck to his promise.	彼は約束を守り抜いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304295 (CK) & #99387 (bunbuku)
He told me not to smoke.	彼は私に禁煙を命じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297596 (CK) & #106090 (bunbuku)
He took her by the hand.	彼は彼女の手を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302798 (CK) & #100899 (bunbuku)
He took off his glasses.	彼は眼鏡を外した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294986 (CK) & #108703 (bunbuku)
He traveled on business.	彼は商用で旅をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299517 (CK) & #104174 (bunbuku)
He turned down my offer.	彼は私の申し出を拒否した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297913 (CK) & #105774 (bunbuku)
He turned down my offer.	彼は私の申し出を突っぱねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297913 (CK) & #9505514 (bunbuku)
He used to get up early.	彼は以前早起きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293537 (CK) & #110150 (bunbuku)
He wanted to buy a book.	本を買いたがってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2564519 (CH) & #11044945 (small_snow)
He was accused of theft.	彼は窃盗罪で起訴された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292330 (CK) & #9699779 (bunbuku)
He was blind from birth.	彼は生まれつき目が見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297006 (Dejo) & #10446142 (bunbuku)
He was covered with mud.	彼は泥だらけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301723 (CK) & #101972 (bunbuku)
He was elected chairman.	彼は議長に選ばれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283534 (CK) & #108523 (bunbuku)
He was elected chairman.	彼が議長に選出された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283534 (CK) & #120475 (bunbuku)
He was guilty of murder.	彼は殺人を犯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296960 (CK) & #106726 (bunbuku)
He was made to go there.	彼はそこに行かされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290431 (CK) & #113243 (bunbuku)
He was seized with fear.	彼は恐怖におびえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295325 (CK) & #108361 (bunbuku)
He was treated terribly.	彼は、ひどい扱いを受けていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288052 (CM) & #115618 (KK_kaku_)
He watches TV every day.	彼は毎日テレビを見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303900 (CK) & #99797 (mookeee)
He went away in a hurry.	彼は急いで立ち去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295216 (CK) & #108470 (bunbuku)
He went there in person.	彼が直接そこに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298445 (CK) & #9483249 (bunbuku)
He whistled for his dog.	彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296280 (CK) & #107406 (bunbuku)
He will visit his uncle.	彼は叔父を訪れるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299375 (CK) & #104316 (mookeee)
He witnessed the murder.	彼は殺人を目撃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296961 (CK) & #106725 (bunbuku)
He works for his living.	彼は生活のために働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300484 (CK) & #103209 (bunbuku)
He wrote to his parents.	彼は両親に手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304723 (CK) & #98977 (bunbuku)
He zipped up his jacket.	彼は上着のファスナーを閉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299694 (CK) & #10148211 (bunbuku)
He'll be back home soon.	彼はもうすぐ帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509753 (CK) & #2408800 (bunbuku)
He's a friend from work.	彼は会社の仲間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901575 (joeycrunch) & #109054 (bunbuku)
He's a pretty great guy.	彼はすごくいい人だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129700 (CK) & #10098659 (MsFixer)
He's above telling lies.	彼はうそを付くようなことはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129731 (CK) & #114316 (bunbuku)
He's above telling lies.	彼はうそをつけない人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129731 (CK) & #114318 (bunbuku)
He's above telling lies.	彼はうそをつくような男ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129731 (CK) & #114319 (bunbuku)
He's afraid of that dog.	彼はその犬を恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805866 (CK) & #112916 (bunbuku)
He's afraid of that dog.	彼はその犬が恐い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805866 (CK) & #1209136 (bunbuku)
He's always complaining.	彼はいつも不平ばかり言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1234211 (mutarjim) & #114465 (tommy__san)
He's an intelligent boy.	彼は頭のよい子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10593001 (CK) & #101697 (bunbuku)
He's crazy about soccer.	彼はサッカーに夢中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451744 (CM) & #1053702 (bunbuku)
He's deeply in debt now.	彼は今借金で首が回らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761338 (CK) & #107136 (arnab)
He's fresh from college.	彼は大学を出たてのほやほやだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596613 (CK) & #102442 (bunbuku)
He's going to get fired.	彼はクビになるだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #563630 (CK) & #113956 (bunbuku)
He's good at arithmetic.	彼は計算が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295728 (CK) & #107957 (bunbuku)
He's mumbling something.	彼は何かぶつぶつ言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499541 (Swift) & #109464 (small_snow)
He's my younger brother.	彼は私の弟です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511852 (CK) & #511851 (e4zh1nmcz)
He's nothing but a fool.	彼は単なる愚か者でしかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596567 (CK) & #102280 (tommy__san)
He's now short of money.	彼は今お金に困っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296463 (CK) & #107224 (bunbuku)
He's really into soccer.	彼はサッカーに夢中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053704 (CK) & #1053702 (bunbuku)
He's rotten to the core.	彼は骨の髄まで腐りきっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293839 (PeterR) & #107233 (mookeee)
He's scared of that dog.	彼はその犬を恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805867 (CK) & #112916 (bunbuku)
He's scared of that dog.	彼はその犬が恐い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805867 (CK) & #1209136 (bunbuku)
He's seeking employment.	彼は職を求めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596984 (CK) & #103941 (bunbuku)
He's staying at a hotel.	彼はホテルに泊まっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292747 (CM) & #110939 (bunbuku)
He's such a lazy fellow.	彼は大変ものぐさな男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596609 (CK) & #102350 (arnab)
He's such a lazy fellow.	彼はとても怠け者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596609 (CK) & #2860778 (Nekonari)
He's the same age as me.	彼は私と同い年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307533 (erikspen) & #106257 (KK_kaku_)
He's writing a book now.	彼は今本を書いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296637 (CK) & #107049 (bunbuku)
Heh, I didn't know that.	へえ、知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751623 (CK) & #3878054 (tommy_san)
Help me move this couch.	このソファを動かすの、手伝ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666677 (CK) & #11555545 (small_snow)
Help me move this stone.	この石を動かすのを手伝ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58197 (CK) & #220875 (small_snow)
Help me move this stone.	この石動かすの手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58197 (CK) & #9997327 (small_snow)
Her kindness touched me.	彼女の親切が身にしみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309464 (CM) & #94241 (mookeee)
Here's a letter for you.	はい、手紙。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5780545 (CK) & #12299409 (small_snow)
Here's my business card.	どうぞ、私の名刺です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7936983 (AlanF_US) & #2193086 (e4zh1nmcz)
Here's my email address.	私のメールアドレスです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #948284 (CK) & #164102 (bunbuku)
Here's my return ticket.	これが帰りの切符だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56257 (CK) & #218941 (small_snow)
Hey, I said I was sorry.	ねえ、ごめんなさいって言ったじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575389 (CK) & #3576203 (arnab)
Hey, I said I was sorry.	おい、だからもう謝ったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575389 (CK) & #3576205 (arnab)
Hey, everyone, hurry up.	ほら、みんな、急ぐよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12380988 (CK) & #11673051 (bunbuku)
Hey, that's a good idea.	ねえ、それいい考えだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575436 (CK) & #8908310 (bunbuku)
Hey, that's a good idea.	ねえ、それいいアイディアだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575436 (CK) & #8908312 (bunbuku)
Hey, that's really neat.	ちょっと、これマジかわいい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575411 (CK) & #3576156 (arnab)
Hey, you only live once.	おい、人生は一度きりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575404 (CK) & #3576170 (arnab)
His aunt has three cats.	彼の叔母は猫を３匹飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286680 (CK) & #116987 (bunbuku)
His birthday is May 5th.	五月五日は彼の誕生日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556605 (Pun_intended) & #554742 (Namikaze)
His handwriting is poor.	彼は字が下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298357 (CM) & #105331 (bunbuku)
His house is by a river.	彼の家は川辺にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213446 (alec) & #1213456 (mookeee)
His room is always tidy.	彼の部屋はいつもきちんとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287454 (CM) & #116215 (bunbuku)
Hold it with both hands.	両手でつかんでいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325639 (CK) & #78079 (small_snow)
Hold on just one second.	少々おまちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891240 (CK) & #146661 (bunbuku)
Hold this ladder steady.	このはしごをしっかり押さえてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60705 (CK) & #223372 (bunbuku)
How about a short break?	ちょっと休みませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10676045 (sundown) & #2265696 (Ianagisacos)
How about another round?	もうちょっと飲んでいかない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31564 (CM) & #194391 (small_snow)
How about next Saturday?	今度の土曜日はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242331 (CK) & #172144 (bunbuku)
How about taking a rest?	一休みしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27831 (CK) & #190671 (tommy_san)
How about taking a rest?	ちょっと休みませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27831 (CK) & #2265696 (Ianagisacos)
How about taking a walk?	散歩でもしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245140 (CK) & #169346 (bunbuku)
How are things with you?	調子はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237940 (CK) & #126015 (Blanka_Meduzo)
How are things with you?	調子はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237940 (CK) & #8655852 (small_snow)
How are you doing today?	本日はいかがお過ごしでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #429851 (baxtree) & #9651113 (Sim5634)
How are you feeling now?	今、気分はどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976323 (Hybrid) & #11222277 (bunbuku)
How bad is Tom's injury?	トムのケガはどれくらいひどいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290371 (CK) & #8849869 (bunbuku)
How can I get to heaven?	どうすれば天国に行けるのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38602 (CK) & #201392 (tommy__san)
How can you eat so much?	よく食べられるね、そんなに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049034 (Hybrid) & #4892685 (tommy_san)
How come you're so busy?	何がそんなに忙しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5150077 (kemushi69) & #3552525 (tommy_san)
How come you're so busy?	なんでそんなに忙しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5150077 (kemushi69) & #3552600 (tommy_san)
How did it come to this?	どうして、そんなことになったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126254 (CM) & #8872299 (small_snow)
How did you like Boston?	ボストンはどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4731519 (CK) & #10298635 (small_snow)
How did your weekend go?	週末はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770307 (sharris123) & #148119 (bunbuku)
How did your weekend go?	週末はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770307 (sharris123) & #466009 (bunbuku)
How did your weekend go?	週末どうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770307 (sharris123) & #1006914 (mookeee)
How do I get reimbursed?	払い戻しはどうしたらいいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319869 (CK) & #83847 (small_snow)
How do I get to Gate 33?	３３ゲートへは、どうやって行けばいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72736 (CK) & #235358 (bunbuku)
How do I open this door?	この扉はどうやって開くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272924 (CK) & #11935864 (bunbuku)
How do I report a theft?	盗難届はどのようにすればいいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279865 (CK) & #124129 (bunbuku)
How do we do this again?	これどうやるんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10323669 (terrywallwork) & #10320374 (small_snow)
How do you go to school?	どうやって学校に行ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38327 (CK) & #9043555 (bunbuku)
How does the soup taste?	スープの味は、どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9673158 (ravensfeather) & #9525237 (small_snow)
How does this door open?	この扉はどうやって開くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11721050 (LdjuherTaqvaylit) & #11935864 (bunbuku)
How far is it from here?	ここからどれくらいの距離ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62119 (CK) & #224784 (mookeee)
How far is it from here?	ここからどのくらいの距離がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62119 (CK) & #224785 (mookeee)
How hungry are you, Tom?	トムはどれくらいお腹すいてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550086 (CK) & #3548591 (tommy_san)
How is the family doing?	ご家族はどうされていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #730098 (CK) & #732477 (arihato)
How late can I check in?	何時までにチェックインすればいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24562 (CK) & #187425 (small_snow)
How long is that bridge?	あの橋はどのくらいの長さですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68453 (CK) & #231085 (mookeee)
How long is this bridge?	この橋の長さはどのくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59652 (CK) & #222325 (bunbuku)
How long is this bridge?	この橋はどれぐらいの長さですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59652 (CK) & #222331 (bunbuku)
How long is this pencil?	この鉛筆はどのくらい長いでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60225 (CK) & #222895 (bunbuku)
How long is this pencil?	この鉛筆の長さは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60225 (CK) & #1630427 (mookeee)
How long were you there?	そこにどのぐらいいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221131 (Hybrid) & #10159663 (small_snow)
How long will this take?	どれ位かかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664269 (Spamster) & #199627 (bunbuku)
How much do you love me?	私のことどれくらい好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1816761 (Amastan) & #3530464 (tommy_san)
How much does beer cost?	ビールはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6477394 (AlanF_US) & #554243 (bunbuku)
How much does beer cost?	ビール代はいくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6477394 (AlanF_US) & #9143061 (small_snow)
How much does that cost?	いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403115 (Ramses) & #5332 (bunbuku)
How much does that cost?	幾らするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403115 (Ramses) & #12296457 (small_snow)
How much does this cost?	いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432824 (aliene) & #5332 (bunbuku)
How much does this cost?	これいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432824 (aliene) & #2852684 (tommy_san)
How much for the cheese?	チーズはいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9169259 (DJ_Saidez) & #10177553 (small_snow)
How much is the express?	急行の料金は幾らですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19611 (CK) & #182438 (bunbuku)
How much is this camera?	このカメラはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61222 (CK) & #223886 (mookeee)
How much is this camera?	このカメラいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61222 (CK) & #4817731 (tommy_san)
How much is this racket?	このラケットはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60367 (CK) & #223036 (bunbuku)
How much is this racket?	このラケットはおいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60367 (CK) & #9080286 (bunbuku)
How much water is there?	水って、どれぐらいある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419875 (CK) & #10085300 (small_snow)
How much will that cost?	どのくらいの料金がかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666672 (CK) & #200418 (bunbuku)
How much will that cost?	それって、いくらかかるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666672 (CK) & #11624056 (small_snow)
How old is your brother?	お兄ちゃんって、何歳なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5656546 (protondonor) & #10471328 (small_snow)
How old is your brother?	弟さんって、お幾つですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5656546 (protondonor) & #10471329 (small_snow)
How old is your brother?	お兄さんは何歳ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5656546 (protondonor) & #11140874 (small_snow)
How soon do you need it?	いつまでに必要ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66149 (CK) & #228790 (bunbuku)
How was your test today?	今日のテストどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421019 (CK) & #886078 (bunbuku)
How wide is this street?	この道の幅はどれくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11078571 (CK) & #220312 (small_snow)
How wide is this street?	この道幅はどれくらいなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11078571 (CK) & #9550076 (small_snow)
How's job hunting going?	就活どんな感じ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12458947 (CK) & #11563523 (small_snow)
How's life in Australia?	オーストラリアでの生活はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186675 (CK) & #8459458 (nihonjin)
How's the weather there?	そっちの天気は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50753 (autuno) & #213467 (bunbuku)
How's the weather there?	そちらの天気はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50753 (autuno) & #213476 (small_snow)
How's the weather there?	そっちの天気はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50753 (autuno) & #9294909 (bunbuku)
Hurry up! We'll be late.	さあ、急いで、遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433479 (CK) & #216943 (bunbuku)
I almost never watch TV.	テレビはほとんど見ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923703 (CK) & #2696001 (tommy__san)
I always eat lunch here.	いつもここで昼ごはんを食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10992496 (CK) & #10989316 (small_snow)
I always walk to school.	私はいつも徒歩で通学している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29032 (CK) & #191870 (tommy_san)
I always walk to school.	いつも歩いて登校しているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29032 (CK) & #228698 (bunbuku)
I always walk to school.	私はいつも歩いて学校に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29032 (CK) & #2250294 (tommy_san)
I always walk to school.	私はいつも歩いて学校に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29032 (CK) & #2250295 (tommy_san)
I am as happy as can be.	私は最高に幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257668 (CK) & #156866 (mookeee)
I am disgusted with him.	彼には愛想が尽きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260337 (CK) & #118927 (bunbuku)
I am disgusted with him.	私は彼に愛想がつきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260337 (CK) & #154206 (bunbuku)
I am disgusted with you.	君にはうんざりしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17539 (CK) & #178687 (bunbuku)
I am disgusted with you.	君にはあきれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17539 (CK) & #178690 (bunbuku)
I am eighteen years old.	年齢は１８歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282225 (human600) & #121780 (bunbuku)
I am eighteen years old.	私は十八歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282225 (human600) & #1037391 (bunbuku)
I am filled with sorrow.	悲しみで胸がいっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317759 (Denizar) & #85952 (bunbuku)
I am the fastest runner.	私は最も速い走者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257652 (CK) & #156882 (bunbuku)
I am the fastest runner.	私が一番速いランナーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257652 (CK) & #1229076 (bunbuku)
I am tired from walking.	歩くの疲れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321962 (CM) & #81753 (KK_kaku_)
I appreciated your help.	ご助力に感謝します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481654 (CK) & #872727 (thyc244)
I arrived here just now.	つい今し方ここへ着いたばかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39834 (CK) & #202600 (small_snow)
I arrived here just now.	ついさっき、ここに着いたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39834 (CK) & #9049827 (small_snow)
I asked Tom to go there.	私がトムに、そこに行ってって頼んだのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8892468 (CK) & #10133738 (small_snow)
I asked him point-blank.	単刀直入に聞いてみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321894 (CK) & #11848216 (small_snow)
I asked him to make tea.	私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260274 (CK) & #154269 (bunbuku)
I asked where she lived.	私は彼女がどこに住んでいるのか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261014 (CK) & #153530 (bunbuku)
I ate a little too much.	ちょっと食べ過ぎちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12070442 (CK) & #12070434 (small_snow)
I ate your strawberries.	あなたのイチゴ食べちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796815 (Eccles17) & #8637275 (small_snow)
I ate your strawberries.	君のイチゴ食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796815 (Eccles17) & #8637430 (small_snow)
I baked some apple pies.	アップルパイを焼いたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4240107 (CK) & #234328 (small_snow)
I barely made the train.	かろうじて列車に間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3474163 (AlanF_US) & #226128 (arnab)
I barely made the train.	ギリギリ電車に間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3474163 (AlanF_US) & #11323827 (small_snow)
I began to lose control.	コントロールを失い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12525973 (sacredceltic) & #12525979 (small_snow)
I bet Tom could do that.	トムならできるんじゃないかと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666262 (CK) & #9316074 (bunbuku)
I bet you can't do that.	お前にはできっこないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11673949 (CK) & #12030387 (bunbuku)
I bought a gift for Tom.	トムにプレゼントを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496242 (CK) & #9359841 (small_snow)
I bought a lot of books.	本をたくさん買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475455 (CK) & #81631 (bunbuku)
I bought him a magazine.	彼に雑誌を買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260396 (CK) & #154147 (small_snow)
I bought that last week.	先週それを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590951 (CK) & #1271557 (bunbuku)
I bought that last week.	それは先週買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590951 (CK) & #1271559 (bunbuku)
I bought this yesterday.	これを昨日買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54958 (CK) & #217648 (bunbuku)
I broke a cup yesterday.	昨日、カップを割ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11893968 (ddnktr) & #12976396 (small_snow)
I brought you red roses.	ぼくは君に赤いバラを持って来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388138 (CK) & #8056952 (Ninja)
I call her up every day.	私は毎日彼女に電話する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261855 (CK) & #152694 (bunbuku)
I came here for a drink.	飲みに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8932352 (CK) & #13115781 (small_snow)
I came here for a drink.	一杯やりに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8932352 (CK) & #13115782 (small_snow)
I came here to meet you.	あなたに会いに来たのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5168097 (kemushi69) & #2922478 (odango_daisuki)
I came here with my mom.	ここには母と一緒に来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5474668 (CK) & #8980687 (bunbuku)
I came here with my mom.	ここにはママと一緒に来たの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5474668 (CK) & #8980688 (bunbuku)
I can do it, no problem.	何の問題もなく、できますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663535 (CK) & #11582623 (small_snow)
I can only speak French.	フランス語しか話せないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3816022 (Jop) & #10283282 (small_snow)
I can only speak French.	フランス語しか話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3816022 (Jop) & #11605342 (small_snow)
I can ride a horse, too.	私も馬に乗れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262361 (CK) & #10212885 (bunbuku)
I can sing it in French.	それね、フランス語で歌えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287526 (CK) & #10287536 (small_snow)
I can speak French well.	フランス語なら上手に話せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10049803 (CK) & #10049821 (small_snow)
I can touch the ceiling.	天井に手が届くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4632370 (mactrey) & #125207 (bunbuku)
I can understand French.	フランス語は理解できるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270966 (CK) & #9694243 (small_snow)
I can't afford the time.	時間に余裕がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873466 (CK) & #164687 (KK_kaku_)
I can't believe my eyes.	わが目を疑っちゃうなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6133 (CK) & #192000 (small_snow)
I can't break this code.	この暗号は私には解読できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951364 (CK) & #4893612 (wat)
I can't do it by myself.	それは私一人ではできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546221 (CK) & #2242029 (bunbuku)
I can't do it right now.	今すぐにはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951504 (CK) & #2063355 (bunbuku)
I can't find my charger.	充電器を見つけられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894376 (CK) & #7897668 (Ninja)
I can't find my glasses.	メガネが見つからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31841 (CK) & #194668 (bunbuku)
I can't find my luggage.	私の荷物が見つからないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436481 (lukaszpp) & #163920 (small_snow)
I can't find my luggage.	私の荷物が見当たらないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436481 (lukaszpp) & #9329381 (small_snow)
I can't get the lid off.	蓋が開けられないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3502190 (CK) & #184652 (bunbuku)
I can't get the lid off.	蓋が取れないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3502190 (CK) & #11209463 (bunbuku)
I can't give up smoking.	煙草をやめられないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256287 (CK) & #158243 (KK_kaku_)
I can't give up smoking.	タバコが止めれなくてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256287 (CK) & #9859212 (small_snow)
I can't help doing that.	そうしないではいられないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51143 (CK) & #213857 (mookeee)
I can't hold it anymore.	もう我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453370 (CM) & #3459026 (arnab)
I can't keep doing this.	これを続けるのは無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953395 (CK) & #11888716 (bunbuku)
I can't let you do that.	それをさせるわけにはいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954590 (CK) & #157461 (KK_kaku_)
I can't let you do that.	私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954590 (CK) & #161845 (bunbuku)
I can't let you do that.	君がそうすることを許すわけにはいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954590 (CK) & #179162 (small_snow)
I can't let you do that.	お前にそんなこと、させるわけにはいかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954590 (CK) & #10274623 (bunbuku)
I can't live without TV.	テレビがなかったら生きていけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230703 (alec) & #5011 (bunbuku)
I can't move my fingers.	指が動かせないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6604267 (Hybrid) & #8889935 (bunbuku)
I can't move my fingers.	指が動かないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6604267 (Hybrid) & #11491594 (small_snow)
I can't put up with Tom.	トムには我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748053 (CM) & #10092285 (small_snow)
I can't put up with Tom.	トムには我慢ならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748053 (CM) & #10092286 (small_snow)
I can't put up with him.	彼には我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284757 (CK) & #118906 (mookeee)
I can't put up with him.	私は彼には我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284757 (CK) & #154212 (bunbuku)
I can't really remember.	本当に思い出せないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954747 (CK) & #2063358 (bunbuku)
I can't say that to him.	そんな事、あいつに言えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13266768 (CK) & #10502306 (small_snow)
I can't sleep on planes.	機内では眠れないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10369296 (AlanF_US) & #10369485 (small_snow)
I can't sleep on planes.	飛行機の中では寝れなくてさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10369296 (AlanF_US) & #10369486 (small_snow)
I can't stand this cold.	この寒さには参った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59915 (CK) & #222585 (bunbuku)
I can't stand this pain.	痛みが我慢できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278311 (CK) & #125681 (bunbuku)
I can't stay long today.	今日はゆっくりできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242760 (CK) & #171715 (small_snow)
I can't stay long today.	今日は長居できないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242760 (CK) & #10553468 (small_snow)
I can't stop doing this.	どうしてもやめられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10516080 (CK) & #11254399 (meow88)
I can't take it anymore.	もう我慢の限界だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839481 (CK) & #2515525 (tommy_san)
I can't understand that.	私はそれが理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907913 (CM) & #10907929 (SomeHungryBois)
I can't use a fork well.	フォークがうまく使えないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34389 (CK) & #197207 (bunbuku)
I can't wait any longer.	僕はもうこれ以上待てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31632 (CK) & #82018 (small_snow)
I can't wait any longer.	もうこれ以上待てません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31632 (CK) & #194459 (tommy_san)
I can't wait any longer.	もう我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31632 (CK) & #3459026 (arnab)
I can't wait any longer.	もうこれ以上待てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31632 (CK) & #4260419 (tommy_san)
I can't wait to see you.	逢いたくて仕方がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908931 (Spamster) & #10522585 (small_snow)
I cannot speak Japanese.	私は日本語が話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259823 (CM) & #154717 (mookeee)
I consider Tom a friend.	私はトムのことを友達だと思ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2146881 (Lars224) & #4900082 (huizi99)
I could hardly hear him.	彼の言う事がほとんど聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403363 (CK) & #118420 (bunbuku)
I couldn't get to sleep.	なかなか寝つけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36519 (CK) & #199317 (KK_kaku_)
I couldn't hear a thing.	何も聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8253012 (CK) & #7463932 (Ninja)
I couldn't help but cry.	思わず涙がこぼれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256860 (saeb) & #10140665 (small_snow)
I couldn't help but cry.	涙が止まらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256860 (saeb) & #11005192 (KK_kaku_)
I couldn't say anything.	私は何も言えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308271 (CK) & #4211974 (small_snow)
I couldn't see anything.	何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308273 (CK) & #2976776 (Fukuko)
I couldn't see anything.	何も見えなかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308273 (CK) & #2976778 (Fukuko)
I couldn't sleep at all.	全然寝れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666662 (CK) & #9838328 (KK_kaku_)
I couldn't speak French.	フランス語が喋れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451626 (CK) & #2591983 (OrangeTart)
I didn't catch any fish.	魚は釣れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824664 (CK) & #11029680 (small_snow)
I didn't catch any fish.	魚は捕れなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824664 (CK) & #11029681 (small_snow)
I didn't know that song.	その歌は知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378499 (CK) & #9210402 (bunbuku)
I didn't make the train.	電車に間に合わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426627 (CK) & #124807 (small_snow)
I didn't need your help.	あなたの助けは必要なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887199 (CK) & #2101543 (bunbuku)
I didn't want Tom to go.	トムに行って欲しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7418653 (CK) & #7422876 (Ninja)
I didn't work yesterday.	私は昨日仕事をしていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2306428 (sysko) & #2349263 (hutian)
I didn't write anything.	何も書かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887208 (CK) & #2101577 (bunbuku)
I do not need money now.	私は今お金はいらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257450 (CK) & #157084 (mookeee)
I don't care about that.	私にはそんなのどうでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647266 (matsuteo) & #11804114 (small_snow)
I don't care for coffee.	私はコーヒーを好まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253440 (CK) & #161068 (mookeee)
I don't care for coffee.	私はコーヒーは好まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253440 (CK) & #161078 (mookeee)
I don't dance in public.	人前で踊ったりはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183545 (espamatics) & #11897924 (small_snow)
I don't dance in public.	公衆の面前でダンスなんかしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183545 (espamatics) & #11897927 (small_snow)
I don't deserve to live.	私には生きる価値がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275976 (CK) & #2296112 (tommy_san)
I don't deserve to live.	私は生きるに値しない人間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275976 (CK) & #2296113 (tommy_san)
I don't deserve to live.	私に生きる資格なんてないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275976 (CK) & #10742576 (small_snow)
I don't drink much beer.	ぼくはビールをあまり飲まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34852 (Swift) & #8056956 (Ninja)
I don't drink much beer.	ビールはあまり飲まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34852 (Swift) & #9145787 (small_snow)
I don't drink much wine.	あまりワインを飲まないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252983 (CK) & #161533 (bunbuku)
I don't eat apple cores.	林檎の芯は食べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752148 (CK) & #9700845 (small_snow)
I don't get modern jazz.	私にはモダンジャズは分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4091990 (andymakespasta) & #164647 (bunbuku)
I don't have a daughter.	私に娘はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270866 (CK) & #9867138 (small_snow)
I don't have a name tag.	名札を持ってないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270857 (CK) & #8652642 (small_snow)
I don't have any change.	細かいの持ってないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249944 (CK) & #10068781 (bunbuku)
I don't have any change.	細かいお金がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249944 (CK) & #10068786 (bunbuku)
I don't have any change.	小銭持ってないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249944 (CK) & #10068788 (bunbuku)
I don't have enough RAM.	メモリが足りないのかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31784 (CK) & #194610 (small_snow)
I don't have much money.	私はあまりお金を持ってないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252973 (CK) & #161543 (bunbuku)
I don't have much money.	手持ちが少ないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252973 (CK) & #9191591 (bunbuku)
I don't have to be here.	私はここにいなくてもいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887234 (CK) & #2104760 (bunbuku)
I don't know any French.	フランス語は全然話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255536 (CK) & #2291099 (e4zh1nmcz)
I don't know any French.	フランス語は全くわからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255536 (CK) & #9106826 (bunbuku)
I don't know her at all.	彼女のことは何も知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308998 (CK) & #94708 (bunbuku)
I don't know him at all.	私は彼を全然知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260896 (CK) & #153586 (bunbuku)
I don't know him at all.	私は彼を少しも知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260896 (CK) & #153606 (bunbuku)
I don't know him at all.	私は彼をまったく知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260896 (CK) & #153648 (bunbuku)
I don't know the reason.	理由は分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8833462 (CK) & #11753081 (bunbuku)
I don't know the reason.	理由は知らないんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8833462 (CK) & #11753146 (small_snow)
I don't know what it is.	私はそれが何か知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43145 (Dorenda) & #467301 (Namikaze)
I don't know what it is.	それが何かわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43145 (Dorenda) & #2063362 (bunbuku)
I don't know what it is.	それが何なのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43145 (Dorenda) & #8601994 (small_snow)
I don't know what to do.	何をしたらいいか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454490 (CM) & #158125 (KK_kaku_)
I don't know what to do.	どうしたらいいのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454490 (CM) & #159371 (KK_kaku_)
I don't know what to do.	何をしたらいいのかわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454490 (CM) & #187619 (bunbuku)
I don't like Tom at all.	トムなんて、全然好きじゃないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361338 (CK) & #9696145 (small_snow)
I don't like being late.	遅れるのが嫌なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814509 (DJ_Saidez) & #10212661 (small_snow)
I don't like grapefruit.	グレープフルーツは嫌いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270836 (CK) & #8855618 (bunbuku)
I don't like grapefruit.	グレープフルーツは好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270836 (CK) & #8855619 (bunbuku)
I don't like hot places.	暑いところは好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276091 (CK) & #12086417 (bunbuku)
I don't like it, either.	私も好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262323 (CK) & #152227 (tommy__san)
I don't like it, either.	私もそれは気に入りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262323 (CK) & #489380 (qahwa)
I don't like sad movies.	悲しい映画は好きじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261387 (CK) & #10746472 (bunbuku)
I don't like sad movies.	お涙頂戴な映画は苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261387 (CK) & #10746476 (bunbuku)
I don't like small dogs.	小型犬は、好みじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873497 (AlanF_US) & #9824271 (small_snow)
I don't like that store.	あの店、好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5146878 (AlanF_US) & #9032644 (small_snow)
I don't like that store.	あの店はやだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5146878 (AlanF_US) & #9032647 (small_snow)
I don't like this place.	私はこの場所が好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679848 (ulyssemc1) & #2104761 (bunbuku)
I don't like this smell.	この匂いが苦手でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342902 (CK) & #13201445 (small_snow)
I don't need it anymore.	もうそれはいらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276138 (CK) & #1200901 (bunbuku)
I don't plan to sell it.	それは売らないつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11505702 (CK) & #204950 (bunbuku)
I don't really know why.	私はなぜか本当にわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276170 (CK) & #7577147 (Tako)
I don't really know why.	その理由はよく分からないんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276170 (CK) & #11890708 (small_snow)
I don't really like Tom.	トムのことがあまり好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330043 (CK) & #8649588 (small_snow)
I don't really remember.	あまり覚えてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271905 (CK) & #9695668 (small_snow)
I don't really remember.	あまり記憶にないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271905 (CK) & #9696439 (small_snow)
I don't really watch TV.	テレビはほとんど見ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698643 (WestofEden) & #2696001 (tommy__san)
I don't see any problem.	なんの問題もないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276191 (CK) & #10951058 (small_snow)
I don't see much of him.	あまり彼に会いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67662 (CK) & #230296 (bunbuku)
I don't think it's love.	私はそれを恋だなんて思ってないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031556 (CK) & #11030791 (bunbuku)
I don't want a sandwich.	サンドイッチはいりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2498779 (Hybrid) & #216623 (bunbuku)
I don't want it anymore.	もうそれはいらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389 (CK) & #1200901 (bunbuku)
I don't want to be late.	遅刻したくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064083 (CM) & #8895526 (bunbuku)
I don't want to be rude.	失礼なことはしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033114 (CK) & #13541766 (small_snow)
I don't want to die yet.	まだ死にたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3530604 (CK) & #3528837 (tommy_san)
I don't want to do that.	そんなことしたくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011549 (CK) & #8575500 (small_snow)
I don't want to get fat.	太りたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8769865 (ddnktr) & #10792742 (small_snow)
I don't want to give up.	わたしは投げ出したくないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140180 (CK) & #1172747 (mookeee)
I don't want to grow up.	大人になりたくないよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709621 (CK) & #3709587 (tommy_san)
I don't want to hear it.	聞きたくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636259 (Spamster) & #12049858 (small_snow)
I don't want you to die.	死んじゃやだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011876 (CK) & #10098393 (small_snow)
I don't watch TV at all.	テレビは一切見ないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270788 (CK) & #11658122 (bunbuku)
I don't watch TV at all.	テレビは全く見ないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270788 (CK) & #11658123 (bunbuku)
I don't work on Mondays.	私は月曜日には働かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #605463 (qdii) & #1627198 (mookeee)
I don't work on Sundays.	日曜日には仕事はしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2209145 (winterstream) & #122162 (small_snow)
I doubt if he will come.	彼が来るかどうか疑問だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284294 (CK) & #119369 (bunbuku)
I drank too much coffee.	コーヒーを飲み過ぎてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11833806 (ddnktr) & #12662602 (small_snow)
I drink my coffee black.	コーヒーをブラックで飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705436 (WestofEden) & #8075187 (Ninja)
I enjoy eating with you.	あなたと一緒に食事をするのは楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830593 (CK) & #2104762 (bunbuku)
I entered a coffee shop.	私は喫茶店に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1800023 (Bah_Dure) & #1792802 (e4zh1nmcz)
I expect him to help me.	私は彼が助けてくれるものと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260088 (CK) & #154453 (Blanka_Meduzo)
I feel itchy everywhere.	どこもかしこも痒いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3710357 (AlanF_US) & #10735658 (small_snow)
I feel itchy everywhere.	あちこち痒いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3710357 (AlanF_US) & #10735659 (small_snow)
I feel itchy everywhere.	あっちもこっちも痒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3710357 (AlanF_US) & #10735663 (small_snow)
I feel like throwing up.	吐き気がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279379 (CK) & #124615 (Ianagisacos)
I feel like throwing up.	戻しそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279379 (CK) & #10650894 (small_snow)
I feel relaxed with you.	あなたと一緒だとホッとするわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17607 (Swift) & #9818965 (small_snow)
I feel relaxed with you.	君といるとほっとするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17607 (Swift) & #9818973 (small_snow)
I feel strange about it.	変な感じがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320332 (CM) & #83384 (small_snow)
I feel very hungry, too.	僕もお腹ぺっこぺこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819138 (CK) & #11982842 (bunbuku)
I feel very sad tonight.	今夜はとても悲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12288787 (CK) & #12288793 (small_snow)
I feel very sad tonight.	今宵はとても切ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12288787 (CK) & #12288794 (small_snow)
I fell and broke my arm.	転んで腕を折ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592927 (WestofEden) & #1132174 (mookeee)
I fell in love with her.	僕は彼女と恋に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308938 (Hellerick) & #11883685 (bunbuku)
I felt my hands tremble.	私は手が震えるのを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258447 (CM) & #156088 (bunbuku)
I fixed your headphones.	ヘッドホン直しといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10759033 (ddnktr) & #13028950 (small_snow)
I flunked out of school.	私は学校を退学になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933288 (CK) & #2104763 (bunbuku)
I forgot I had homework.	宿題があるのを忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342107 (CK) & #11853905 (small_snow)
I forgot to bring my ID.	身分証明書を持ってくるのを忘れてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460827 (CK) & #3555491 (arnab)
I forgot to buy ketchup.	ケチャップ、買い忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916511 (CK) & #11870864 (small_snow)
I forgot to feed my dog.	犬に餌をやるのを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457011 (CK) & #7459024 (Ninja)
I found my bicycle gone.	私は自転車がなくなっているのに気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258200 (CK) & #156334 (bunbuku)
I found some footprints.	足跡があったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12167536 (CK) & #12167539 (small_snow)
I found the glass empty.	そのグラスは空だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50532 (CK) & #213246 (bunbuku)
I found the rope ladder.	縄梯子を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274328 (CK) & #12272908 (KK_kaku_)
I fully understand that.	十分理解しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499783 (CK) & #12362298 (YumaSalty)
I gave him a gold watch.	私は彼に金時計を贈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260374 (CK) & #154169 (bunbuku)
I go to Tokyo every day.	毎日東京に通ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261852 (CK) & #11438647 (bunbuku)
I got a letter from Tom.	トムから手紙を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134470 (CK) & #9203567 (small_snow)
I got a letter from her.	彼女から手紙を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261023 (CK) & #153519 (small_snow)
I got a letter from her.	彼女から手紙をもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261023 (CK) & #153522 (small_snow)
I got a motorbike cheap.	バイクが安く手に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35539 (CM) & #198347 (bunbuku)
I got a ticket for free.	僕はただで切符をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792875 (CK) & #82056 (small_snow)
I got a ticket for free.	私は切符を無料で手にいれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792875 (CK) & #152658 (bunbuku)
I got a ticket for free.	きっぷをタダで手に入れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792875 (CK) & #161139 (small_snow)
I got an F in chemistry.	私は化学でFを取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933290 (CK) & #2104764 (bunbuku)
I got bitten by a snake.	蛇に噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11202729 (CK) & #12072982 (small_snow)
I got in touch with him.	私は彼と連絡を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260240 (CK) & #154303 (bunbuku)
I got it from my father.	父さんからもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12122891 (CK) & #12122752 (small_snow)
I got lost in the woods.	私は森林の中で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735759 (CK) & #155699 (KK_kaku_)
I got lost in the woods.	私は森で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735759 (CK) & #155702 (KK_kaku_)
I got tickets yesterday.	昨日チケットを手に入れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244401 (CK) & #170083 (bunbuku)
I got up at six o'clock.	私は6時に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8080191 (CK) & #152254 (tommy_san)
I got up early as usual.	私はいつものように早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253117 (CK) & #161400 (small_snow)
I had a bad stomachache.	めちゃめちゃお腹が痛かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449749 (CK) & #10025648 (bunbuku)
I had a big lunch today.	今日のお昼は、たらふく食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12140659 (CK) & #12439119 (small_snow)
I had a dream about him.	私は彼の夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260747 (CK) & #153796 (small_snow)
I had a dream about him.	彼の夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260747 (CK) & #8980664 (small_snow)
I had a math test today.	今日、数学のテストがあったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351623 (CK) & #11808937 (small_snow)
I had a very high fever.	すごく高い熱が出たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255247 (CK) & #9211542 (bunbuku)
I had breakfast at 7:30.	７時半に朝食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252625 (CK) & #161891 (small_snow)
I had breakfast at 7:30.	7時半に朝食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252625 (CK) & #8602060 (small_snow)
I had my T-shirt washed.	私はＴシャツを洗ってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252641 (CK) & #161876 (bunbuku)
I had my watch repaired.	時計を修理してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258132 (CK) & #150483 (bunbuku)
I had my watch repaired.	私は時計を修理してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258132 (CK) & #156402 (mookeee)
I had no work yesterday.	昨日は仕事がなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627121 (CK) & #169879 (bunbuku)
I had the afternoon off.	午後は休みだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591570 (CK) & #174389 (bunbuku)
I had the door repaired.	ドアを直してもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456154 (CK) & #9240842 (bunbuku)
I had to hurry the work.	私は仕事を急いでやらねばならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257916 (CK) & #156618 (bunbuku)
I hate birthday parties.	誕生日会とかさぁ、大っ嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2334085 (CK) & #10492329 (small_snow)
I hate math most of all.	私は数学がいちばん嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689600 (mookeee) & #155620 (mookeee)
I hate myself sometimes.	自分が嫌になる時がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3064280 (Hybrid) & #12957363 (small_snow)
I hate myself sometimes.	時々自分が嫌になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3064280 (Hybrid) & #12957365 (small_snow)
I hate places like this.	こういう場所は大嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421188 (CK) & #11574175 (bunbuku)
I have a dull ache here.	ここが鈍く痛いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61728 (CK) & #10908266 (bunbuku)
I have a grown daughter.	成人した娘がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666500 (CK) & #10136116 (small_snow)
I have a hangover today.	今日は、二日酔いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242651 (CK) & #171824 (small_snow)
I have a little problem.	ちょっとした問題があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370701 (CK) & #11725530 (bunbuku)
I have a lot of friends.	友達はたくさんいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970163 (CK) & #10807654 (small_snow)
I have a lot of pencils.	鉛筆はたくさん持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254916 (CK) & #9132034 (bunbuku)
I have a mild pain here.	ここに軽い痛みがあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61813 (CK) & #10899529 (bunbuku)
I have a son who's sick.	私には病気の息子がいるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358821 (CK) & #8924439 (bunbuku)
I have a stiff shoulder.	肩が凝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257255 (CK) & #157278 (KK_kaku_)
I have a very old stamp.	私は非常に古い切手を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261415 (CK) & #153129 (bunbuku)
I have a very old stamp.	私は年代物の切手を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261415 (CK) & #1258460 (bunbuku)
I have a wonderful plan.	びっくりしちゃうプランがあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2459566 (AlanF_US) & #2978504 (Fukuko)
I have an older brother.	兄がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237828 (CK) & #176635 (Ianagisacos)
I have an upset stomach.	胃がむかむかする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666480 (CK) & #191002 (bunbuku)
I have an upset stomach.	胃の調子が悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666480 (CK) & #10085286 (bunbuku)
I have another question.	もうひとつ質問があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887358 (CK) & #2104766 (bunbuku)
I have business in town.	町で用があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799893 (CK) & #11105425 (bunbuku)
I have few friends here.	こっちには友達がほとんどいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279999 (CK) & #10538171 (bunbuku)
I have finished my work.	仕事は終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1350129 (Chrikaru) & #169103 (bunbuku)
I have hardly any money.	私はあまりお金を持ってないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8415773 (Objectivesea) & #161543 (bunbuku)
I have just eaten lunch.	私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255029 (CK) & #159494 (bunbuku)
I have just eaten lunch.	いまお昼を食べたとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255029 (CK) & #3449201 (arnab)
I have little money now.	今、私はほとんどお金を持っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241561 (CM) & #172912 (mookeee)
I have lost my umbrella.	私は傘をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245032 (CK) & #156661 (tommy_san)
I have lost my umbrella.	傘を無くしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245032 (CK) & #169454 (bunbuku)
I have no ear for music.	私は音楽のことは分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256326 (CK) & #158198 (tommy_san)
I have no ear for music.	私は音楽に関しては門外漢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256326 (CK) & #2245125 (tommy_san)
I have no ear for music.	音痴なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256326 (CK) & #10680322 (small_snow)
I have no grandchildren.	孫はいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9186292 (CK) & #9529124 (small_snow)
I have no money with me.	金の持ち合わせがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249885 (CK) & #179748 (small_snow)
I have no money with me.	お金の持ち合わせがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249885 (CK) & #227257 (bunbuku)
I have no money with me.	今は持ち合わせがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249885 (CK) & #9405831 (bunbuku)
I have nothing to write.	書くことが何もないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249921 (CK) & #164586 (bunbuku)
I have often been there.	そこへは何度も行ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253885 (CK) & #160434 (KK_kaku_)
I have pliers in my car.	車にペンチがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179135 (CK) & #11156570 (small_snow)
I have run out of money.	私はお金を使い果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #926936 (zvaigzne) & #161245 (small_snow)
I have serious problems.	深刻な悩みがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11563726 (Nuel) & #11563735 (small_snow)
I have the ace of clubs.	ボク、クローバーのエー、持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2528234 (CK) & #2978505 (Fukuko)
I have the ace of clubs.	私にはクラブのエースがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2528234 (CK) & #8828734 (bunbuku)
I have three grown sons.	成人した３人の息子がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360413 (CK) & #10136118 (small_snow)
I have three grown sons.	成人した息子が３人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360413 (CK) & #10136119 (small_snow)
I have to call the cops.	警察を呼ばなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9618451 (DJ_Saidez) & #9618446 (small_snow)
I have to clean my room.	自分の部屋を掃除しないとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258316 (CK) & #149767 (bunbuku)
I have to clean my room.	自分の部屋の掃除しなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258316 (CK) & #9832981 (bunbuku)
I have to do this alone.	私は一人でこれをしなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887379 (CK) & #2138441 (bunbuku)
I have to iron my shirt.	シャツにアイロンをかけなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53084 (CK) & #215783 (mookeee)
I have to sell it today.	今日売らなくちゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2501468 (CK) & #3357795 (arnab)
I have to take medicine.	薬を飲まなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5999 (CK) & #6001 (bunbuku)
I have to wash my hands.	手を洗わなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546217 (CK) & #8924504 (bunbuku)
I haven't got any money.	お金がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10697391 (sundown) & #10933373 (bunbuku)
I haven't had lunch yet.	まだ昼ご飯を食べてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6024911 (CK) & #1134421 (bunbuku)
I haven't had lunch yet.	まだ昼飯食ってないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6024911 (CK) & #9686104 (bunbuku)
I haven't yet graduated.	卒業はまだしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4921439 (CK) & #10086056 (small_snow)
I heard a call for help.	助けを呼ぶ声が聞こえたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258600 (CK) & #10850027 (bunbuku)
I heard a call for help.	助け声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258600 (CK) & #10851435 (small_snow)
I heard a call for help.	助け声がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258600 (CK) & #10851449 (small_snow)
I heard a child's voice.	子供の声がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118166 (ddnktr) & #12593036 (small_snow)
I heard a child's voice.	子供の声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118166 (ddnktr) & #12593037 (small_snow)
I heard a strange sound.	妙な音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322678 (CK) & #81036 (tommy_san)
I heard it from someone.	人づてに聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534042 (CK) & #10185245 (small_snow)
I heard it on the radio.	ラジオで聞きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255910 (CK) & #158618 (KK_kaku_)
I heard someone whistle.	誰かの口笛が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276147 (CK) & #1111477 (bunbuku)
I helped them yesterday.	昨日彼らを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312070 (CK) & #1202434 (mookeee)
I hid in the tall grass.	背の高い草の中に隠れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933496 (CK) & #8933524 (small_snow)
I hit him good and hard.	力いっぱい彼をたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325905 (CM) & #77813 (mookeee)
I hope Tom isn't scared.	トムが怖がってないといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232493 (CK) & #12608294 (bunbuku)
I hope it keeps raining.	雨がずっと続くといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633696 (CK) & #11616476 (bunbuku)
I hope to hear from you.	ご連絡をお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54282 (CK) & #216975 (KK_kaku_)
I hope to see you again.	またお会いしたいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32677 (CK) & #195517 (bunbuku)
I hope to see you again.	また会えるといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32677 (CK) & #12022630 (small_snow)
I hope you are all well.	皆さんがお元気でありますように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22120 (CK) & #184990 (mookeee)
I invited our neighbors.	ご近所の方を招待しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13689458 (CK) & #13687162 (small_snow)
I just bought new shoes.	新しい靴、買ったばっかりなのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370650 (CK) & #11746278 (small_snow)
I just clipped my nails.	ちょうど爪を切ったところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5118357 (Lindoula) & #8912597 (bunbuku)
I just got my hair done.	髪ね、切りたてホヤホヤなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2342387 (Hybrid) & #10100061 (small_snow)
I just got my hair done.	髪ね、切ってもらったばっかりなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2342387 (Hybrid) & #10100063 (small_snow)
I just need to find Tom.	トムを見つける必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887442 (CK) & #2138443 (bunbuku)
I just want to be alone.	一人になりたいだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208443 (CK) & #10553466 (small_snow)
I just want you to come.	来て下さるだけでいいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324999 (CK) & #78717 (mookeee)
I knew Tom was studying.	トムが勉強中だというのは知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374851 (CK) & #2375055 (wakatyann630)
I knew why Tom did that.	私はなぜトムがそんなことをしたのか知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232473 (CK) & #7577262 (Iwashi)
I knew you were married.	結婚してるって知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933326 (CK) & #8933328 (small_snow)
I know Tom is a painter.	トムが画家だって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521772 (CK) & #9381356 (small_snow)
I know Tom is depressed.	トムが塞ぎ込んでるのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521755 (CK) & #9678049 (bunbuku)
I know Tom is miserable.	トムがみじめであると僕は知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6838584 (CK) & #9032748 (Ninja)
I know Tom is very busy.	トムがすごい忙しいことは知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521734 (CK) & #10153920 (small_snow)
I know Tom is very busy.	トムが多忙なのは分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521734 (CK) & #10153921 (small_snow)
I know all your secrets.	あなたの秘密、全部知ってるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6398203 (Hybrid) & #8695140 (small_snow)
I know him only by name.	彼の事は名前しか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260754 (CK) & #117149 (mookeee)
I know nothing about it.	僕は何も知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66335 (CK) & #11177202 (bunbuku)
I know nothing but this.	私はこれだけしか知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33526 (CK) & #160740 (small_snow)
I know that you're busy.	あなたが忙しい事は分かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240047 (CK) & #233932 (small_snow)
I know that you're here.	いるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521724 (CK) & #10906692 (small_snow)
I know that you're rich.	君が金持ちなのは知っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240038 (CK) & #179027 (bunbuku)
I know that you're rich.	君が金持ちなのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240038 (CK) & #179028 (small_snow)
I know where the key is.	鍵がどこにあるか知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5269380 (Hybrid) & #9858981 (small_snow)
I know you're a teacher.	あなたが先生だということを知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240374 (CK) & #161813 (small_snow)
I know you're a teacher.	先生だってこと知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240374 (CK) & #8559916 (small_snow)
I learned this from Tom.	これはトムに教えてもらったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10493751 (CK) & #10493896 (small_snow)
I left my watch at home.	時計を家に忘れてきちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1725289 (belgavox) & #9821673 (small_snow)
I like beef most of all.	何よりも牛肉が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6038754 (AlanF_US) & #11178742 (small_snow)
I like my coffee strong.	コーヒーは濃いのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62234 (CK) & #224898 (bunbuku)
I like my job very much.	私は自分の仕事を気に入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007 (brauliobezerra) & #5242 (mookeee)
I like my mother-in-law.	私、姑のこと好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8927295 (CK) & #9183093 (small_snow)
I like my mother-in-law.	義理の母のこと好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8927295 (CK) & #9183095 (small_snow)
I like tennis very much.	ぼくは、テニスが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33551 (CK) & #196373 (mookeee)
I like that dress a lot.	あのドレス大好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780927 (CK) & #2097873 (bunbuku)
I like the color orange.	オレンジ色が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6467212 (heo598) & #10267617 (small_snow)
I like the color orange.	だいだい色が好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6467212 (heo598) & #10268967 (small_snow)
I like the way you talk.	あなたの話し方が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953520 (CK) & #2290062 (tommy_san)
I like the way you walk.	君の歩き方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63695 (CK) & #3416663 (arnab)
I like this application.	このアプリ気に入ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8834097 (deniko) & #9959757 (small_snow)
I like to draw pictures.	私は絵を描くのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256602 (CK) & #157925 (tommy_san)
I like watching sunsets.	夕日を見るのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11136575 (sundown) & #11568373 (bunbuku)
I like your explanation.	あなたの解説、好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9550132 (ChurroC) & #9550137 (small_snow)
I like your explanation.	君の説明、気に入ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9550132 (ChurroC) & #9550138 (small_snow)
I live an ordinary life.	平凡な毎日を送っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12041386 (ddnktr) & #12593113 (small_snow)
I live an ordinary life.	平凡な毎日さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12041386 (ddnktr) & #12593114 (small_snow)
I live near you and Tom.	僕は君とトムの近所に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429090 (CK) & #8429801 (Ninja)
I lived in a small town.	私は小さな町に住んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449294 (Hybrid) & #2458883 (saturo)
I locked the front door.	私は表玄関に鍵をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887544 (CK) & #2139083 (bunbuku)
I locked the front door.	玄関の鍵はかけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887544 (CK) & #11682468 (small_snow)
I locked the front door.	玄関の鍵はしめたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887544 (CK) & #11682472 (small_snow)
I looked out the window.	私は窓から外を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259183 (CK) & #155356 (tommy_san)
I loosened my shoelaces.	私は靴の紐をほどいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257019 (CK) & #157512 (bunbuku)
I loosened my shoelaces.	私は靴のひもを緩めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257019 (CK) & #9057326 (bunbuku)
I lost my key yesterday.	昨日、鍵をなくしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531974 (CK) & #10899609 (small_snow)
I lost my way in Boston.	ボストンで道に迷ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024299 (CK) & #10287533 (small_snow)
I lost weight this week.	今週は体重が落ちたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165623 (DJ_Saidez) & #10185223 (small_snow)
I lost weight this week.	今週は痩せたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165623 (DJ_Saidez) & #10185225 (small_snow)
I lost weight this week.	今週は体重が減ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165623 (DJ_Saidez) & #10185226 (small_snow)
I love elderberry juice.	私はニワトコジュースが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475901 (niceguydave) & #1015911 (mookeee)
I love hard-boiled eggs.	私は固茹で卵が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936578 (CK) & #1929025 (Unaden)
I love hard-boiled eggs.	固ゆで卵が大好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936578 (CK) & #9796106 (small_snow)
I love that combination.	センスのある着こなしですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51275 (CM) & #213987 (bunbuku)
I love to take pictures.	写真撮るの、好き好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5490076 (Mar1L) & #11483535 (small_snow)
I loved studying French.	フランス語の勉強が好きだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436124 (CK) & #9694200 (small_snow)
I made a little mistake.	些細な間違いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9971317 (carlosalberto) & #11998854 (small_snow)
I made a little mistake.	ちょっとしたミスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9971317 (carlosalberto) & #11998855 (small_snow)
I made a paper airplane.	僕、紙飛行機を作ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436363 (CK) & #10633356 (bunbuku)
I made friends with her.	私は彼女と友達になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261126 (CK) & #153419 (bunbuku)
I made friends with him.	私は彼と友達になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260215 (CK) & #154305 (small_snow)
I made friends with him.	私は彼と親しくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260215 (CK) & #154327 (small_snow)
I made several mistakes.	幾つか間違えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8927112 (CK) & #10759982 (small_snow)
I made several mistakes.	２・３個ミスちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8927112 (CK) & #10759983 (small_snow)
I made the same mistake.	同じミスしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906827 (CM) & #10906833 (small_snow)
I made this food myself.	この料理は私が作りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56505 (CK) & #219189 (bunbuku)
I met a friend of Tom's.	トムの友達に会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6809848 (CK) & #9979679 (small_snow)
I met her on the street.	私は通りで彼女と会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259543 (CK) & #154996 (wakatyann630)
I met him the other day.	先日彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273122 (Swift) & #141448 (bunbuku)
I met him the other day.	この間彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273122 (Swift) & #222557 (bunbuku)
I met him the other day.	こないだ彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273122 (Swift) & #1107955 (bunbuku)
I miss seeing my mother.	母に会えなくて寂しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8746027 (Hybrid) & #8764442 (small_snow)
I missed my usual train.	いつもの列車に乗り遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66098 (CK) & #228740 (bunbuku)
I missed my usual train.	いつもの電車に間に合わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66098 (CK) & #9279892 (bunbuku)
I missed the 7:00 train.	７時発の電車に乗り遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72340 (CK) & #234963 (e4zh1nmcz)
I must get back to work.	仕事に戻らないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5214809 (Eldad) & #11444601 (bunbuku)
I must've caught a cold.	風邪を引いたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681170 (CK) & #83946 (bunbuku)
I need a sewing machine.	ミシンが必要ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8808773 (sundown) & #9519426 (small_snow)
I need an extra blanket.	予備の毛布をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324716 (CK) & #78999 (bunbuku)
I need some good advice.	何かいい知恵がないものかね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25286 (CK) & #188146 (bunbuku)
I need to buy more food.	もっと食べ物を買わなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747358 (CK) & #11378464 (small_snow)
I need to buy more pens.	もっとペンを買っとかないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7563437 (Ricardo14) & #10680233 (small_snow)
I need to call the cops.	警察を呼ばなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9618280 (CK) & #9618446 (small_snow)
I need to clear my head.	アタマ、スッキリさせなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486796 (Hybrid) & #2978513 (Fukuko)
I need to get a haircut.	髪を切らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1985745 (FlamingTofu) & #12698595 (small_snow)
I need to get groceries.	食料品の買い出しに行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546214 (CK) & #8679282 (bunbuku)
I need to go to Chicago.	シカゴに行かなくてはなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635929 (meerkat) & #2978514 (Fukuko)
I need to take a shower.	シャワーを浴びなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388269 (sysko) & #1020956 (hambird)
I need to talk with you.	話があるんだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537674 (glavkos) & #3597464 (arnab)
I need you for a second.	ちょっと来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5718276 (CK) & #202709 (tommy_san)
I never thought of that.	そんなこと思ったことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388216 (CK) & #9250641 (small_snow)
I never thought of that.	思いもよらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388216 (CK) & #10758583 (small_snow)
I often have bad dreams.	よく悪夢を見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067659 (CK) & #192794 (bunbuku)
I often have bad dreams.	よく悪い夢を見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067659 (CK) & #1067299 (bunbuku)
I often have nightmares.	よく悪夢を見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428054 (witbrock) & #192794 (bunbuku)
I often have nightmares.	よく悪い夢を見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428054 (witbrock) & #1067299 (bunbuku)
I often play volleyball.	バレーボールをよくやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2039632 (nava) & #197802 (bunbuku)
I only know a few words.	単語を2、3個知っているだけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252838 (_undertoad) & #2981203 (Fukuko)
I only know him by name.	彼の事は名前しか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322930 (CK) & #117149 (mookeee)
I ordered new furniture.	私は新しい家具を注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252283 (CK) & #162231 (bunbuku)
I owe everything to you.	何もかも君のおかげだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257076 (CM) & #9840798 (bunbuku)
I owe my success to you.	あなたのおかげでうまく行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70999 (CK) & #233628 (small_snow)
I paid about 50 dollars.	私はおよそ５０ドル払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453051 (CM) & #161265 (bunbuku)
I paid her five dollars.	私は彼女に5ドル払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #952916 (rpglover64) & #2104053 (bunbuku)
I paid him five dollars.	私は彼に五ドルを支払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260390 (CK) & #154154 (bunbuku)
I paid him five dollars.	私は彼に５ドルを支払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260390 (CK) & #154282 (bunbuku)
I paid him four dollars.	私は彼に四ドルを支払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260399 (CK) & #154144 (bunbuku)
I painted the gate blue.	僕は門をペンキで青く塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321971 (CK) & #81744 (bunbuku)
I partly agree with you.	部分的には賛成だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27229 (CK) & #10085295 (small_snow)
I picked up some French.	フランス語を少しかじりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34148 (CK) & #196968 (bunbuku)
I plan on renting a car.	車をレンタルするつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420200 (zogwarg) & #10793158 (small_snow)
I play soccer every day.	毎日サッカーやってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249383 (CK) & #12035386 (bunbuku)
I play tennis every day.	私は毎日テニスをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473883 (blay_paul) & #152719 (KK_kaku_)
I play volleyball a lot.	バレーボールをよくやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34990 (CK) & #197802 (bunbuku)
I play volleyball often.	バレーボールをよくやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852605 (ignacy130) & #197802 (bunbuku)
I prefer coffee to wine.	ワインよりもコーヒーの方が好きなのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346184 (CK) & #11834170 (small_snow)
I prefer spring to fall.	秋より春のほうが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266377 (CK) & #148182 (small_snow)
I prefer to do it alone.	一人でする方が好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4296863 (AlanF_US) & #10654672 (small_snow)
I promise I'll stop now.	もうしないって約束します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199678 (DJ_Saidez) & #10212618 (small_snow)
I read one of his works.	彼の作品を一つ読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1807068 (pne) & #10837034 (minekai)
I really don't like Tom.	トムのことが本当に嫌いなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232369 (CK) & #8649585 (small_snow)
I really don't remember.	本当に覚えてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271936 (CK) & #11041769 (bunbuku)
I really enjoyed myself.	とても楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37833 (CK) & #200632 (small_snow)
I really like Tom a lot.	トムのことが大好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736721 (CK) & #10760073 (small_snow)
I really like city life.	私は都会の生活が本当に好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259639 (CK) & #154900 (mookeee)
I really like that girl.	あの娘のことが本当に気に入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187602 (Hybrid) & #3553349 (arnab)
I really like this book.	この本が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5146693 (CarpeLanam) & #6390324 (e4zh1nmcz)
I really like your idea.	その発想、マジいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8928212 (CK) & #11741600 (small_snow)
I really like your idea.	あなたのアイデア、好き好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8928212 (CK) & #11741603 (small_snow)
I really need your help.	あなたの助けが本当に必要なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887629 (CK) & #2139086 (bunbuku)
I really need your help.	本当に、手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887629 (CK) & #10508930 (small_snow)
I really need your help.	マジで、手伝ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887629 (CK) & #10508931 (small_snow)
I recommend it strongly.	超おすすめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252186 (CK) & #9255019 (bunbuku)
I recommend it strongly.	とってもおすすめなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252186 (CK) & #9255069 (bunbuku)
I refrain from drinking.	私はお酒を控えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253284 (CK) & #161234 (bunbuku)
I refrain from drinking.	わたしはアルコールを飲みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253284 (CK) & #1141329 (mookeee)
I regret having done it.	やったことを後悔してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9584690 (DJ_Saidez) & #11273967 (small_snow)
I remember that vividly.	鮮明に覚えてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499772 (CK) & #11481801 (bunbuku)
I remember what he said.	彼が言ったことは覚えてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283619 (CK) & #1196572 (bunbuku)
I rented a pair of skis.	スキーはレンタルしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916495 (CK) & #8954185 (bunbuku)
I said I can't help you.	手伝えないと言ったはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405828 (CK) & #10570159 (small_snow)
I said nothing about it.	そのことは一言も口には出さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10549893 (AlanF_US) & #213136 (bunbuku)
I said nothing about it.	それについては触れなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10549893 (AlanF_US) & #10614722 (small_snow)
I said something stupid.	バカなことを言ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6627596 (Hybrid) & #12957090 (small_snow)
I sat in the back today.	今日は後ろの席に座ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9716043 (CK) & #11644978 (bunbuku)
I saw him looking at me.	彼が私を見つめているのが分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283746 (CK) & #120263 (bunbuku)
I saw nothing but water.	水以外、何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772806 (CK) & #143701 (bunbuku)
I saw tears in her eyes.	彼女の目には涙が浮かんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309814 (CK) & #93893 (bunbuku)
I saw the car hit a man.	私はその車が人をはねるのを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254457 (CK) & #160065 (bunbuku)
I saw you in the parade.	パレードでお前のこと見たぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9210420 (CK) & #11574590 (bunbuku)
I say that all the time.	いつも言ってるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5014104 (AlanF_US) & #11071179 (small_snow)
I scarcely slept a wink.	ほとんど一睡もしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33300 (CK) & #196124 (bunbuku)
I set up motion sensors.	モーションセンサーを取り付けたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165283 (DJ_Saidez) & #9458114 (small_snow)
I set up motion sensors.	モーションセンサーを設置しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165283 (DJ_Saidez) & #9458120 (small_snow)
I should've stayed home.	家にいれば良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733150 (CK) & #4900459 (huizi99)
I shouldn't be laughing.	笑ってはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111838 (Scott) & #1234444 (mookeee)
I slammed the door shut.	バタンとドアを閉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4980078 (CK) & #11875823 (small_snow)
I slept aboard the ship.	私は船の中で寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259113 (CM) & #155423 (bunbuku)
I slept well last night.	私は昨夜良く眠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244854 (CK) & #156679 (mookeee)
I slept well last night.	昨夜は良く眠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244854 (CK) & #169632 (tommy__san)
I slowly opened my eyes.	ゆっくりと目を開けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8884921 (CK) & #12010584 (small_snow)
I sold my books cheaply.	自分の本を安く売り渡したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321965 (CM) & #9014033 (bunbuku)
I sometimes cook dinner.	たまに夕食作るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258163 (CK) & #10776963 (bunbuku)
I speak three languages.	僕は三カ国語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406546 (CK) & #7554238 (Ninja)
I stayed in bed all day.	一日中寝てました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10766670 (CK) & #12049615 (small_snow)
I stretched out my arms.	私は腕を伸ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887693 (CK) & #2139088 (bunbuku)
I stretched out my legs.	私は足を伸ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887694 (CK) & #2139090 (bunbuku)
I strongly recommend it.	強くおすすめします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6784007 (CK) & #10979922 (small_snow)
I studied before supper.	私は夕食前に勉強をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262099 (CK) & #152451 (bunbuku)
I studied it thoroughly.	私はそれを徹底的に調べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254836 (CK) & #159687 (mookeee)
I study English at home.	私は家で英語を勉強します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256477 (CK) & #158052 (mookeee)
I study English at home.	私は家で英語の勉強をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256477 (CK) & #158053 (mookeee)
I study English at home.	僕は家で英語を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256477 (CK) & #1736469 (mookeee)
I suck at relationships.	私、人間関係が苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5746720 (CM) & #10099642 (small_snow)
I suppose you're hungry.	お腹すいてるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16196 (CK) & #8585698 (bunbuku)
I sure miss you and Tom.	君とトムのことが本当に恋しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429086 (CK) & #8429802 (Ninja)
I take a bath every day.	私は毎日お風呂に入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #352295 (human600) & #152723 (small_snow)
I take a bath every day.	風呂は毎日入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #352295 (human600) & #9596844 (bunbuku)
I take back what I said.	今言ったことは取り消します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242033 (CK) & #172442 (small_snow)
I think I am overworked.	私は働き過ぎだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1062298 (CK) & #2139091 (bunbuku)
I think I can handle it.	何とかできると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24925 (CK) & #187786 (small_snow)
I think I have a cavity.	どうも虫歯のようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528637 (blay_paul) & #201176 (small_snow)
I think I miscalculated.	私、計算を間違えたみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184325 (CK) & #11911796 (bunbuku)
I think I see something.	何かが見える気がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407825 (CK) & #5348230 (pekerappo)
I think I'm a good cook.	俺、料理は上手いと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079823 (CK) & #10079847 (small_snow)
I think I'm going crazy.	気がおかしくなりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953628 (CK) & #2280699 (tommy_san)
I think Tom can do that.	トムならできると思うんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4699948 (CK) & #9333507 (bunbuku)
I think Tom is a genius.	トムは天才だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5154786 (CK) & #8242547 (e4zh1nmcz)
I think Tom is mistaken.	トムが間違ってると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183985 (CK) & #10083746 (small_snow)
I think Tom is stubborn.	トムって頑固だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183978 (CK) & #3591860 (arnab)
I think about her often.	彼女のこと、しょっちゅう考えてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1650277 (Spamster) & #10516147 (small_snow)
I think he will succeed.	彼は成功すると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260100 (CK) & #8504273 (kamojun)
I think his name is Tom.	彼の名前はトムだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294020 (CK) & #8580380 (small_snow)
I think it'll be useful.	役に立つと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266544 (CK) & #11989000 (bunbuku)
I think it'll rain soon.	もうすぐ雨が降るんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440106 (CK) & #11525313 (bunbuku)
I think that would help.	役に立つと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666654 (CK) & #11989000 (bunbuku)
I think that's possible.	ありうることだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5187047 (CK) & #1084083 (mookeee)
I think this is amazing.	これって凄いと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7110936 (CM) & #9880552 (small_snow)
I think this is amazing.	これって凄いことだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7110936 (CM) & #9880589 (small_snow)
I think we'll stay here.	ここに泊まろうと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11264397 (ddnktr) & #11801341 (small_snow)
I think we'll stay here.	ここにいようと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11264397 (ddnktr) & #11801342 (small_snow)
I think we'll tag along.	私たちもついて行くと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724100 (CM) & #8652630 (small_snow)
I think you should rest.	休んだ方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10765158 (hecko) & #9994269 (small_snow)
I think you're mistaken.	君は間違っていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458589 (CK) & #177378 (small_snow)
I thought Mary loved me.	メアリーは私のことが大好きって思ってたけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546209 (CK) & #8831996 (small_snow)
I thought Tom had a dog.	トムは犬を飼っていると思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938904 (CK) & #3321105 (Tadafumi)
I thought Tom was wrong.	トムは間違ってるって思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5701935 (CK) & #8935835 (small_snow)
I thought he might come.	彼が来るかもって思ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260163 (CK) & #9866855 (bunbuku)
I thought it was a joke.	冗談だと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961355 (CK) & #10757306 (small_snow)
I thought nothing of it.	なんてことなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2568607 (Hybrid) & #2982129 (Fukuko)
I thought that you knew.	あなたは知ってるって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173700 (CK) & #9119549 (small_snow)
I thought you'd like it.	気に入ってくれると思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961830 (CK) & #2303029 (bunbuku)
I thought you'd like it.	面白がってくれるって思ったんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961830 (CK) & #8899520 (small_snow)
I threw the ball to Tom.	トムにボールを投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7547103 (CK) & #7530221 (Ninja)
I told Tom about myself.	私は自分のことをトムに話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577342 (CK) & #7577148 (Shake)
I told Tom we'd be late.	遅くなることはトムに言ってあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543803 (CK) & #10679846 (bunbuku)
I tried again and again.	私は何度もやってみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256440 (CK) & #158089 (bunbuku)
I tried writing a novel.	小説を書いてみたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254988 (CK) & #9686138 (bunbuku)
I understand your anger.	お怒りはごもっともです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826753 (CK) & #10357582 (small_snow)
I used to do that a lot.	前はよくやってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270515 (CK) & #10265610 (bunbuku)
I used to like swimming.	水泳は、好きでしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7337698 (CK) & #11619822 (small_snow)
I used to play with Tom.	トムとよく遊んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5189369 (CK) & #10593095 (small_snow)
I usually do the dishes.	普段は自分が洗い物するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244971 (CK) & #9550105 (bunbuku)
I usually get up at six.	私はたいてい６時におきる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253112 (CK) & #159628 (bunbuku)
I usually get up at six.	私はいつも６時に起床します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253112 (CK) & #161405 (KK_kaku_)
I usually get up at six.	私は普段６時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253112 (CK) & #1039432 (bunbuku)
I usually get up at six.	普段、6時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253112 (CK) & #12749010 (small_snow)
I wanna get out of here!	こんな所出よう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54659 (CM) & #217350 (KK_kaku_)
I want Tom to apologize.	トムに謝ってほしいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011927 (CK) & #8925047 (bunbuku)
I want a drink of water.	水が飲みたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901743 (CK) & #10901740 (small_snow)
I want a piece of candy.	飴がほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2067 (CK) & #5272 (e4zh1nmcz)
I want somebody to love.	誰かを愛したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300126 (AlanF_US) & #8509096 (small_snow)
I want somebody to love.	誰か好きになりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300126 (AlanF_US) & #8509098 (small_snow)
I want something to eat.	何か食べ物が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25072 (CK) & #187933 (small_snow)
I want something to eat.	何か食べるものがほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25072 (CK) & #187939 (bunbuku)
I want something to eat.	何か食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25072 (CK) & #3635195 (tommy_san)
I want to be a diplomat.	私は外交官になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270503 (CK) & #10917248 (SomeHungryBois)
I want to be successful.	私は成功を収めたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5308488 (mailohilohi) & #8575966 (small_snow)
I want to buy ski boots.	スキーブーツを買いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1005355 (ellasevia) & #1167585 (bunbuku)
I want to clean my room.	私は部屋を掃除したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8974480 (CK) & #9014180 (YumaSalty)
I want to clean my room.	自分の部屋を掃除したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8974480 (CK) & #12353742 (small_snow)
I want to do that today.	今日それをやりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270485 (CK) & #7989459 (Ninja)
I want to eat apple pie.	私はアップルパイが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252663 (adjusting) & #161853 (bunbuku)
I want to eat ice cream.	アイスクリームが食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370839 (TuckingFypo) & #2067066 (bunbuku)
I want to eat ice cream.	アイス食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370839 (TuckingFypo) & #2654861 (tommy_san)
I want to eat ice cream.	アイス食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370839 (TuckingFypo) & #8928598 (bunbuku)
I want to eat some cake.	ケーキが食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355808 (CK) & #9141493 (small_snow)
I want to eat something.	私は何か食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256362 (CK) & #158168 (KK_kaku_)
I want to eat something.	何か食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256362 (CK) & #1708867 (bunbuku)
I want to eat something.	何か食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256362 (CK) & #3635195 (tommy_san)
I want to eat spaghetti.	スパゲッティが食べたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7302972 (CK) & #8596642 (bunbuku)
I want to get a divorce.	離婚したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2932152 (AlanF_US) & #8954473 (bunbuku)
I want to get rid of it.	それを取り除きたいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38715 (CK) & #1199144 (bunbuku)
I want to go to America.	私はアメリカへ行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253006 (CK) & #161510 (mookeee)
I want to go to college.	私は大学へ行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259326 (CK) & #155210 (mookeee)
I want to go to college.	私は大学に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259326 (CK) & #155213 (small_snow)
I want to go to college.	大学に行きたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259326 (CK) & #9120427 (small_snow)
I want to join the army.	軍隊に入りたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011910 (CK) & #10655899 (small_snow)
I want to join the army.	入隊したいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011910 (CK) & #10655900 (small_snow)
I want to master French.	フランス語をマスターしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8412613 (CK) & #9748963 (small_snow)
I want to meet with Tom.	トムと会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033126 (CK) & #2033145 (bunbuku)
I want to mop the floor.	モップがけをしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11589096 (sundown) & #11637654 (small_snow)
I want to play baseball.	野球をしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8845383 (CK) & #12056103 (xyz_13)
I want to read the book.	私はその本が読みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254646 (CK) & #159876 (tommy_san)
I want to say one thing.	一言物申したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011914 (CK) & #12296516 (small_snow)
I want to say one thing.	これだけは言わせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011914 (CK) & #12296517 (small_snow)
I want to say thank you.	お礼が言いたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033127 (CK) & #11851906 (small_snow)
I want to see a volcano.	火山を見てみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556984 (brymck) & #10561189 (small_snow)
I want to see my father.	ぼくは父に会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295240 (CK) & #196300 (bunbuku)
I want to see the roses.	バラが見たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4006542 (Hybrid) & #11320542 (small_snow)
I want to see you again.	あなたにもう一度会いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17494 (CK) & #4229725 (bunbuku)
I want to sing the song.	私はその歌を歌いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254256 (CK) & #160265 (mookeee)
I want to sing with Tom.	トムと歌いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8040671 (CK) & #11368362 (bunbuku)
I want to study history.	私は歴史を研究したいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262266 (CK) & #152284 (bunbuku)
I want to talk with him.	彼と話がしたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783503 (CK) & #119152 (bunbuku)
I want to travel abroad.	海外旅行したいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741459 (DJ_Saidez) & #9741598 (small_snow)
I want to wash my hands.	手を洗いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011924 (CK) & #11132488 (small_snow)
I want to wash my hands.	手が洗いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011924 (CK) & #11132536 (small_snow)
I want you to do it now.	今すぐお前にやってほしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421038 (CK) & #9341595 (bunbuku)
I want you to stay here.	ここにいて欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011940 (CK) & #12829691 (small_snow)
I want you to stay home.	あなたに家にいてもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740186 (CK) & #233721 (small_snow)
I wanted to believe Tom.	トムを信じたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071443 (CK) & #8075146 (Ninja)
I wanted to go swimming.	泳ぎに行きたかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5589828 (CK) & #11563612 (small_snow)
I was a bit embarrassed.	少し恥ずかしかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006568 (Spamster) & #10643610 (small_snow)
I was absent for a week.	一週間休んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459056 (CK) & #190561 (bunbuku)
I was at home yesterday.	昨日はウチにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2611763 (CK) & #2982132 (Fukuko)
I was bitten by a snake.	蛇に噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11202730 (CK) & #12072982 (small_snow)
I was brushing my teeth.	歯を磨いてたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10050895 (ddnktr) & #11737666 (small_snow)
I was brushing my teeth.	歯磨きをしてたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10050895 (ddnktr) & #11737667 (small_snow)
I was brushing my teeth.	歯磨き中だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10050895 (ddnktr) & #11737668 (small_snow)
I was calling my friend.	友達に電話してたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262063 (CK) & #9619787 (bunbuku)
I was caught in traffic.	渋滞にひっかかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266570 (CK) & #147989 (bunbuku)
I was caught in traffic.	渋滞にハマっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266570 (CK) & #11244516 (small_snow)
I was caught in traffic.	渋滞につかまっちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266570 (CK) & #11266660 (bunbuku)
I was dealt a good hand.	いい手が配られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66709 (CK) & #229352 (small_snow)
I was hired by my uncle.	伯父さんが僕を雇ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253230 (CK) & #9862234 (bunbuku)
I was just eating lunch.	丁度、ランチを食べてたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375553 (CK) & #11682458 (small_snow)
I was just having lunch.	丁度、ランチを食べてたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375552 (CK) & #11682458 (small_snow)
I was laughed at by him.	私は彼に笑われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260003 (CK) & #2228448 (tommy_san)
I was not a good mother.	私はいい母親ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320620 (CK) & #1258991 (mookeee)
I was not studying then.	私はその時勉強していませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254444 (CK) & #160077 (bunbuku)
I was really frustrated.	本当にいまいましかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498779 (CK) & #12299316 (small_snow)
I was right behind them.	彼らのすぐ後ろにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3919475 (CH) & #8571005 (small_snow)
I was surprised as well.	僕もびっくりしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906710 (CK) & #10906708 (small_snow)
I was swamped with work.	仕事で大忙しでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546157 (CK) & #10569431 (small_snow)
I was swamped with work.	仕事に追われてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546157 (CK) & #10569434 (small_snow)
I was swamped with work.	仕事がすごく忙しかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546157 (CK) & #10569439 (small_snow)
I was talking about Tom.	トムのことを話してたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546156 (CK) & #11842298 (bunbuku)
I was the first in line.	列の先頭でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11927170 (CK) & #11605246 (small_snow)
I was tired of the work.	私は仕事にうんざりしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226573 (CM) & #2226578 (tommy_san)
I was too sick to stand.	私は気分が悪くて立っていられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256799 (CK) & #157732 (tommy__san)
I was waiting for a cab.	私はタクシーを待っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12199664 (maaster) & #159591 (arnab)
I was worried about you.	君のこと心配したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164104 (etoile) & #1179903 (mookeee)
I was young at the time.	その時は、若かったからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2173111 (Hybrid) & #10618143 (small_snow)
I wasn't busy yesterday.	昨日は忙しくなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257810 (CK) & #156724 (bunbuku)
I wasn't here last year.	去年はここにいなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546145 (CK) & #8887632 (bunbuku)
I wasn't scared one bit.	全然怖くなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916467 (CK) & #8591983 (bunbuku)
I wasn't talking to you.	あなたに言ってたんじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972580 (CK) & #9488933 (small_snow)
I watch TV after supper.	夕食後にテレビを見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9336959 (CK) & #152459 (bunbuku)
I watch TV now and then.	テレビはたまに見るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264101 (CK) & #10763961 (bunbuku)
I watched TV last night.	昨夜はテレビを見てました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257843 (CK) & #156691 (bunbuku)
I watched a documentary.	ドキュメンタリー番組を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2628701 (CK) & #2982133 (Fukuko)
I watched it on YouTube.	YouTubeでそれ見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2141532 (Hybrid) & #9119425 (small_snow)
I waved my hand to them.	私は彼らに向かって手を振った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260839 (CK) & #153704 (mookeee)
I went down by elevator.	私はエレベーターで下におりた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253211 (CK) & #161307 (mookeee)
I went there many times.	僕はそこへ何度も行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411283 (CK) & #82076 (bunbuku)
I went to the bookstore.	本屋さんに行ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5050499 (Hybrid) & #10336842 (small_snow)
I went to the bookstore.	本屋に行ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5050499 (Hybrid) & #11906458 (small_snow)
I will ask him tomorrow.	明日聞いてみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1330505 (CK) & #8098712 (e4zh1nmcz)
I will love you forever.	いつまでも愛してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66141 (CK) & #228783 (bunbuku)
I wish I could help you.	お役に立てればよかったのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63889 (CK) & #226543 (bunbuku)
I wish I were very rich.	私が大金持ちだったらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545383 (CK) & #1202189 (bunbuku)
I wish for your success.	成功を祈るわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559684 (Zifre) & #143233 (KK_kaku_)
I wish he were here now.	彼が今ここにいてくれればいいんだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283642 (CK) & #120367 (bunbuku)
I wish that I were rich.	お金持ちだったらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9687093 (CK) & #2204506 (bunbuku)
I wish to see my father.	ぼくは父に会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33478 (CK) & #196300 (bunbuku)
I wish we had more time.	もっと時間があればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30442 (CK) & #3143847 (tommy_san)
I wish you all the best.	お幸せに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2789086 (Trog41) & #227147 (tommy_san)
I wish you spoke French.	貴方がフランス語を喋れればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451624 (CK) & #2591986 (OrangeTart)
I won't do it this time.	今回はしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079929 (DJ_Saidez) & #10187606 (small_snow)
I won't let Tom do that.	トムにそんなことはさせないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361809 (CK) & #11584045 (bunbuku)
I won't see her anymore.	金輪際彼女には会わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667135 (Zifre) & #872768 (thyc244)
I won't see him anymore.	もう彼には会いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524231 (Eldad) & #2638693 (bunbuku)
I wonder if Tom is busy.	トムって、忙しいのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825973 (CK) & #10230498 (small_snow)
I wonder if Tom is home.	トムは家にいるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232229 (CK) & #11425980 (bunbuku)
I wonder if he loves me.	彼は私を愛しているかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298092 (xtofu80) & #105596 (bunbuku)
I wonder if that's true.	そうなのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4976793 (CK) & #9865704 (small_snow)
I wonder where Tom went.	トムはどこに行っちゃったんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546130 (CK) & #3051310 (tommy_san)
I work at the consulate.	領事館で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9844134 (Ricardo14) & #9930069 (small_snow)
I work in a call center.	コールセンターで働いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755047 (ddnktr) & #12461965 (small_snow)
I work in a car company.	私は自動車の会社に勤めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903713 (CK) & #10903712 (bunbuku)
I worry about my future.	自分の将来が気になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4275666 (pinkfreud) & #11161623 (small_snow)
I worry about my future.	自分の将来が気掛かりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4275666 (pinkfreud) & #11161624 (small_snow)
I worry about my future.	将来が心配で。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4275666 (pinkfreud) & #11161625 (small_snow)
I would like to eat now.	今、食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953763 (CK) & #10880255 (small_snow)
I'd better be on my way.	もう帰らなくてはなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31406 (CK) & #194234 (bunbuku)
I'd better go with them.	彼らと一緒に行った方がよさそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3903894 (CH) & #8216015 (Tanikaz)
I'd better not eat that.	食べるのはやめておいた方がよさそうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254774 (CK) & #9135973 (bunbuku)
I'd do anything for you.	君のためならどんなことでもするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953767 (CK) & #178525 (small_snow)
I'd like my coffee weak.	コーヒーは薄いのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62233 (CK) & #224899 (bunbuku)
I'd like three of these.	これを三つください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54957 (CK) & #217647 (bunbuku)
I'd like to buy a couch.	ソファーを買いたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577030 (CK) & #205992 (bunbuku)
I'd like to buy a house.	家を買いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890591 (CK) & #8728757 (small_snow)
I'd like to buy a house.	家を購入したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890591 (CK) & #8728758 (small_snow)
I'd like to buy a house.	家を購入したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890591 (CK) & #8728759 (small_snow)
I'd like to pay in cash.	では、現金で支払います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39365 (CK) & #202153 (bunbuku)
I'd like to play tennis.	テニスがしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39426 (CK) & #202215 (bunbuku)
I'd like to sing a song.	一曲歌いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777932 (CK) & #190669 (bunbuku)
I'd like to try this on.	試着してみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263549 (CK) & #8635759 (small_snow)
I'd rather stay at home.	家にいる方がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24262 (CK) & #187124 (small_snow)
I'd rather stay at home.	どちらかと言えば、家にいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24262 (CK) & #9518570 (small_snow)
I'd study if I were you.	私だったら、勉強するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9531034 (DJ_Saidez) & #10230334 (small_snow)
I'd study if I were you.	僕だったら、勉強するけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9531034 (DJ_Saidez) & #11065779 (small_snow)
I'll act on your advice.	ご忠告に従います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16987 (CK) & #217069 (bunbuku)
I'll act on your advice.	ご忠告に従って行動します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16987 (CK) & #217070 (bunbuku)
I'll arrive a bit later.	ちょっと遅れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10555361 (sundown) & #11505779 (small_snow)
I'll attend the meeting.	会議には参加しますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256570 (CK) & #10503517 (bunbuku)
I'll be 30 this October.	今年の10月で30歳になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635276 (mactrey) & #4257396 (tommy_san)
I'll be absent tomorrow.	明日は休みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323279 (CK) & #80439 (bunbuku)
I'll be back in a jiffy.	すぐに戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593653 (darinmex) & #4709 (bunbuku)
I'll be back in a jiffy.	すぐ戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593653 (darinmex) & #214752 (tommy_san)
I'll be back in a jiffy.	すぐ戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593653 (darinmex) & #214754 (bunbuku)
I'll be back in a jiffy.	すぐに戻るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593653 (darinmex) & #214821 (small_snow)
I'll be back in an hour.	１時間経過すれば戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73155 (Eldad) & #235775 (e4zh1nmcz)
I'll be back in an hour.	１時間で戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73155 (Eldad) & #235784 (e4zh1nmcz)
I'll be back in an hour.	１時間で帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73155 (Eldad) & #235785 (e4zh1nmcz)
I'll be back in an hour.	私は１時間後に戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73155 (Eldad) & #419776 (qahwa)
I'll be back right away.	すぐに戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593670 (CK) & #4709 (bunbuku)
I'll be back right away.	すぐ戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593670 (CK) & #214752 (tommy_san)
I'll be back right away.	すぐ戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593670 (CK) & #214754 (bunbuku)
I'll be back right away.	すぐに戻るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593670 (CK) & #214821 (small_snow)
I'll be late for school!	学校に遅れちゃう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277400 (Swift) & #184457 (bunbuku)
I'll be on duty tonight.	今夜は仕事なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938875 (CK) & #8678107 (bunbuku)
I'll be waiting outside.	外で待ってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546095 (CK) & #8634234 (small_snow)
I'll be your tour guide.	私が、ツアーガイドになってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9644698 (DJ_Saidez) & #10185484 (small_snow)
I'll call Tom on Monday.	月曜日にトムに電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938966 (CK) & #10565440 (small_snow)
I'll call you back soon.	すぐにこちらから電話し直します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52249 (CK) & #214954 (small_snow)
I'll call you back soon.	すぐ掛けなおします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52249 (CK) & #992840 (mookeee)
I'll carry that luggage.	その荷物はわたしが持ちましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026186 (CK) & #11025665 (bunbuku)
I'll check the schedule.	スケジュールを確認してみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13276216 (CK) & #12917163 (small_snow)
I'll come back tomorrow.	あす出直します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546092 (CK) & #10911424 (bunbuku)
I'll come to your place.	私が君のところへ行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17365 (CK) & #167781 (mookeee)
I'll come to your place.	君のところに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17365 (CK) & #178513 (mookeee)
I'll do it at all costs.	何が何でもやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483851 (CM) & #10875602 (bunbuku)
I'll do it by all means.	必ずやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318237 (CM) & #85476 (Take32)
I'll do it by all means.	ぜひそれをやりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318237 (CM) & #214017 (small_snow)
I'll follow your advice.	ご忠告に従います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645499 (CK) & #217069 (bunbuku)
I'll give you a present.	何かプレゼントをあげるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25221 (CK) & #188082 (bunbuku)
I'll give you my number.	電話番号、教えてあげるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729440 (ddnktr) & #12725832 (small_snow)
I'll give you this book.	この本をあなたにあげましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666452 (CK) & #219528 (small_snow)
I'll graduate this year.	今年卒業します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818378 (CK) & #8619746 (small_snow)
I'll have to ask my mom.	母さんに聞いてみないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747169 (CK) & #11490975 (small_snow)
I'll leave it up to you.	君にまかせるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1274224 (CK) & #178643 (bunbuku)
I'll leave it up to you.	君に任せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1274224 (CK) & #995147 (mookeee)
I'll leave it up to you.	お任せします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1274224 (CK) & #5476826 (mariko)
I'll lend you this book.	この本、貸してあげるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6897855 (CK) & #9891143 (bunbuku)
I'll let you know later.	後で知らせるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240132 (CK) & #174337 (bunbuku)
I'll look forward to it.	それは楽しみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42535 (CM) & #205293 (bunbuku)
I'll look it over later.	あとで添削せにゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487654 (marshmallowcat) & #1130782 (mookeee)
I'll mail you the books.	本は郵送しますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633743 (CK) & #11624077 (small_snow)
I'll make a reservation.	予約しとくね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546063 (CK) & #8618511 (bunbuku)
I'll make you breakfast.	君のために朝食を作るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5357255 (Hybrid) & #7427346 (Ninja)
I'll probably try again.	もう一度やってみようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113533 (CM) & #11839788 (bunbuku)
I'll put some coffee on.	コーヒーを入れましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62186 (CM) & #224851 (small_snow)
I'll return immediately.	すぐに戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009347 (AOCinJAPAN) & #4709 (bunbuku)
I'll see you next month.	来月お会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325025 (CK) & #78691 (bunbuku)
I'll show you something.	君に或る物を見せましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064664 (CK) & #2172642 (Blanka_Meduzo)
I'll solve that problem.	その問題は私が解決する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585425 (CK) & #2570490 (OrangeTart)
I'll stay here with you.	君と一緒にここに残るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8920155 (CK) & #8920182 (small_snow)
I'll take this umbrella.	この傘にします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59189 (CK) & #9706471 (bunbuku)
I'll try to contact Tom.	トムに連絡してみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666648 (CK) & #10203582 (small_snow)
I'll visit you tomorrow.	明日お伺いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466172 (CK) & #10165206 (bunbuku)
I'll wash my own dishes.	自分の皿は自分で洗います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11097479 (DJ_Saidez) & #11097478 (small_snow)
I'm a government worker.	私は公務員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257360 (CM) & #157173 (small_snow)
I'm a little bit hungry.	ちょっと小腹がすいたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048295 (CK) & #1048268 (bunbuku)
I'm a woman, not a girl.	私は女の子じゃなくて、女性です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8811306 (CK) & #10225040 (small_snow)
I'm about to have lunch.	昼ご飯を食べようとしてたとこさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5263922 (keir) & #10059536 (small_snow)
I'm afraid it will rain.	どうも雨になりそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38397 (CM) & #201190 (bunbuku)
I'm afraid of hospitals.	病院が苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5901324 (tvindy) & #9700911 (small_snow)
I'm allergic to seafood.	魚介アレルギーなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3774701 (Hybrid) & #11574655 (small_snow)
I'm already over thirty.	僕はすでに三十歳越えだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850457 (CK) & #8967778 (Ninja)
I'm always under stress.	いつもストレスを感じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66121 (CM) & #228763 (bunbuku)
I'm an Olympic medalist.	オリンピックのメダリストです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031754 (CK) & #11031358 (small_snow)
I'm as hungry as a bear.	僕、腹ペコなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37857 (CK) & #82413 (small_snow)
I'm as hungry as a bear.	とてもお腹が空いているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37857 (CK) & #200655 (small_snow)
I'm as strong as before.	私は相変わらず健康です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259117 (CK) & #1689792 (mookeee)
I'm asking you, not Tom.	トムじゃなくて、あなたに聞いてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11683763 (ddnktr) & #11801336 (small_snow)
I'm at a friend's house.	友達の家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5335500 (Hybrid) & #8635384 (small_snow)
I'm at a loss for words.	何と言ったら良いか分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286 (wakaran) & #4711 (bunbuku)
I'm at a loss for words.	私は言葉に詰まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286 (wakaran) & #157243 (bunbuku)
I'm at a loss for words.	私は言葉を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286 (wakaran) & #1050420 (bunbuku)
I'm bad at reading maps.	地図を読むの苦手なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9751841 (CK) & #9751853 (small_snow)
I'm busy doing homework.	宿題で忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764188 (CK) & #147872 (bunbuku)
I'm busy doing homework.	私は宿題で忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764188 (CK) & #155996 (bunbuku)
I'm busy right now, Tom.	トム、私は今忙しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046744 (CK) & #10760063 (small_snow)
I'm busy, so I can't go.	忙しいので行けないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439811 (CK) & #82538 (small_snow)
I'm busy, so I can't go.	忙しくて行けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439811 (CK) & #8586490 (bunbuku)
I'm changing my clothes.	着替え中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873189 (CK) & #11609899 (small_snow)
I'm changing my clothes.	着替えてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873189 (CK) & #11609906 (small_snow)
I'm charmed to meet you.	お会いできて光栄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64727 (CM) & #227375 (small_snow)
I'm chilled to the bone.	体の芯まで冷え切ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275227 (CM) & #138008 (small_snow)
I'm chilled to the bone.	体の芯まで冷え冷えだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275227 (CM) & #10153665 (bunbuku)
I'm computer illiterate.	パソコンには疎くて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10054473 (ddnktr) & #12288801 (small_snow)
I'm computer illiterate.	パソコン音痴なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10054473 (ddnktr) & #12288803 (small_snow)
I'm concerned about Tom.	私はトムが心配だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680556 (Source_VOA) & #2263532 (tommy__san)
I'm concerned about Tom.	私はトムのことを心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680556 (Source_VOA) & #2263534 (e4zh1nmcz)
I'm disappointed in you.	君にはがっかりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090381 (megamanenm) & #2355836 (tommy_san)
I'm disappointed in you.	君たちにはがっかりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090381 (megamanenm) & #2355838 (tommy_san)
I'm disappointed in you.	あなたにはがっかりだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090381 (megamanenm) & #10014599 (small_snow)
I'm dripping with sweat.	汗がダラダラです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21028 (CM) & #183902 (small_snow)
I'm dripping with sweat.	汗だくだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21028 (CM) & #8585709 (bunbuku)
I'm eating an apple now.	今はリンゴ食べてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528022 (CK) & #3073494 (nnaffu)
I'm faithful to my wife.	私は妻一筋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953821 (CK) & #997821 (thyc244)
I'm fed up with English.	英語にはうんざりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256207 (CM) & #158283 (bunbuku)
I'm fed up with English.	私は英語にうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256207 (CM) & #158323 (mookeee)
I'm fed up with English.	英語なんかもうこりごり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256207 (CM) & #10565451 (small_snow)
I'm fine. How about you?	元気だよ。君は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239427 (CM) & #175040 (small_snow)
I'm fine. How about you?	元気だよ。そっちはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239427 (CM) & #9147404 (bunbuku)
I'm free this afternoon.	今日の午後なら空いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713490 (CK) & #9029577 (bunbuku)
I'm from the East Coast.	東海岸出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1912019 (Spamster) & #12593293 (small_snow)
I'm from the east coast.	東海岸出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9227327 (Nylez) & #12593293 (small_snow)
I'm glad Tom is at home.	トムが家にいてよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3567237 (CK) & #11481787 (bunbuku)
I'm glad Tom was caught.	トムが捕まって良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055405 (ddnktr) & #11825825 (small_snow)
I'm glad that you're OK.	あなたがご無事で嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216132 (CK) & #3450071 (arnab)
I'm glad to be with you.	私は君といっしょにいてうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873186 (CK) & #236869 (e4zh1nmcz)
I'm glad to be with you.	貴方と一緒にいられて嬉しいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873186 (CK) & #1158370 (mookeee)
I'm glad you came today.	今日は、来てくれてよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3304010 (Hybrid) & #12703087 (small_snow)
I'm glad you enjoyed it.	喜んでいただけてよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20675 (CK) & #183552 (bunbuku)
I'm going out for lunch.	ランチ食べに行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737814 (CK) & #8736608 (small_snow)
I'm going out for lunch.	ランチ食べに出かけてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737814 (CK) & #8736609 (small_snow)
I'm going to do my best.	全力を尽くします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2546002 (CK) & #140736 (Ianagisacos)
I'm going to rent a car.	車をレンタルするつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8780083 (shekitten) & #10793158 (small_snow)
I'm going to take a nap.	私は昼寝します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890992 (CK) & #869820 (thyc244)
I'm going to take a nap.	昼寝しようっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890992 (CK) & #9196369 (small_snow)
I'm going to the movies.	映画に行くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2037091 (timgreig) & #189334 (bunbuku)
I'm good at mathematics.	数学が得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944962 (CK) & #143578 (wat)
I'm good at mathematics.	私は数学が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944962 (CK) & #155616 (tommy_san)
I'm happy to be of help.	お役に立てて幸いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223443 (CK) & #12003546 (small_snow)
I'm hungry all the time.	年中腹減ってんだ、オレ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9798442 (shekitten) & #10798024 (small_snow)
I'm interested in music.	私は音楽に興味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #702382 (CK) & #158201 (bunbuku)
I'm just a poor student.	ただの貧乏学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2321257 (Hybrid) & #11557959 (small_snow)
I'm just looking around.	見ているだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40017 (CK) & #175178 (bunbuku)
I'm just looking around.	ちょっと見ているだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40017 (CK) & #202782 (bunbuku)
I'm just warming up now.	今ウォーミングアップしてるとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873184 (CK) & #10200303 (bunbuku)
I'm kind of tired of it.	なんかもう、くたびれちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10933314 (CK) & #10933316 (small_snow)
I'm kind of tired today.	今日はちょっと疲れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242961 (CK) & #10938290 (bunbuku)
I'm learning French now.	今フランス語を学んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451622 (CK) & #2598902 (OrangeTart)
I'm looking for Tom now.	今、トムを探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4300706 (AlanF_US) & #8599894 (small_snow)
I'm looking for a house.	私は家を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256507 (CK) & #158023 (mookeee)
I'm looking for my keys.	俺の鍵を捜してるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #712863 (CM) & #9720205 (bunbuku)
I'm looking for my wife.	妻を捜しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9669000 (CK) & #10565443 (small_snow)
I'm no longer a teacher.	もう先生じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330162 (CK) & #9963885 (small_snow)
I'm no one's girlfriend.	私は誰の彼女でもありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5644327 (Hybrid) & #10309211 (small_snow)
I'm not a child anymore.	私はもう子供ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308195 (CK) & #158753 (bunbuku)
I'm not a child anymore.	もう子供じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308195 (CK) & #4307489 (KK_kaku_)
I'm not a great swimmer.	僕は泳ぎは得意じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2978707 (CM) & #12561930 (bunbuku)
I'm not a perfectionist.	完璧主義者じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330222 (CK) & #10804816 (small_snow)
I'm not afraid any more.	もう怖くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255800 (CK) & #158728 (KK_kaku_)
I'm not afraid of death.	私は死ぬことを恐れていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #801769 (CM) & #4975760 (rachie)
I'm not going if Tom is.	トムが行くなら行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583375 (mikecash) & #3523995 (tommy_san)
I'm not good at cooking.	料理は苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540381 (sundown) & #10540385 (small_snow)
I'm not good at drawing.	絵を描くのが苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531962 (CK) & #10100218 (small_snow)
I'm not good at drawing.	絵が苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531962 (CK) & #10100219 (small_snow)
I'm not good at fishing.	魚釣りは苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4062848 (CK) & #182067 (bunbuku)
I'm not home on Sundays.	私は日曜日に家にいることはありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #969137 (Serhiy) & #154684 (bunbuku)
I'm not so sure anymore.	もうよくわからなくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1650204 (Spamster) & #11044904 (bunbuku)
I'm not sure what to do.	何をすればいいのか悩んでしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891069 (CK) & #10946022 (small_snow)
I'm not used to the job.	私はその仕事に慣れていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10365171 (CK) & #160156 (arnab)
I'm on the eighth floor.	８階にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392883 (CK) & #1392884 (bunbuku)
I'm on top of the world.	最高の気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240825 (CM) & #170540 (small_snow)
I'm on top of the world.	最高の気分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240825 (CM) & #9544019 (bunbuku)
I'm playing video games.	ビデオゲームをやっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873179 (CK) & #9932167 (Ninja)
I'm pleased to meet you.	私はあなたに会えて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63898 (CK) & #161758 (mookeee)
I'm pleased to meet you.	あなたに会えてうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63898 (CK) & #161789 (KK_kaku_)
I'm pleased to meet you.	会えて嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63898 (CK) & #185455 (bunbuku)
I'm pleased to meet you.	君に会えて嬉しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63898 (CK) & #225927 (small_snow)
I'm pleased to meet you.	お目にかかれて光栄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63898 (CK) & #226549 (small_snow)
I'm pleased to meet you.	お目にかかれて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63898 (CK) & #226552 (bunbuku)
I'm pleased to meet you.	お会いできて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63898 (CK) & #227376 (bunbuku)
I'm proud of my brother.	私は兄を誇りに思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257154 (CK) & #157381 (bunbuku)
I'm proud of my country.	我が国を誇りに思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770502 (DJ_Saidez) & #9989212 (small_snow)
I'm putting on lipstick.	口紅つけてるとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9685396 (Nylez) & #10100078 (small_snow)
I'm putting on lipstick.	口紅塗ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9685396 (Nylez) & #10100080 (small_snow)
I'm putting on lipstick.	口紅してるとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9685396 (Nylez) & #10100082 (small_snow)
I'm saying I'm not sure.	僕はわからないといっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545922 (CK) & #8402955 (Ninja)
I'm scared of lightning.	僕、雷嫌いなんだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9323737 (CK) & #9288933 (small_snow)
I'm sick of eating fish.	魚はうんざりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006410 (CK) & #9628617 (small_snow)
I'm sick of eating fish.	魚には飽き飽きしてんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006410 (CK) & #9628620 (small_snow)
I'm sick of eating peas.	グリンピースはもううんざりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983036 (Nylez) & #9628640 (small_snow)
I'm so sorry about that.	それはとても残念です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6309888 (Hybrid) & #11052433 (small_snow)
I'm sorry I doubted you.	疑ってごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545913 (CK) & #2675526 (wakatyann630)
I'm sorry I was so rude.	あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66880 (CK) & #229520 (wakatyann630)
I'm sorry I woke you up.	すみません、貴方を起こしてしまいましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8518041 (CK) & #3357755 (arnab)
I'm sorry I woke you up.	ごめん、起こしちゃったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8518041 (CK) & #8667848 (small_snow)
I'm sorry I'm so stupid.	頭悪くてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4533471 (CK) & #3680697 (tommy_san)
I'm sorry if I hurt you.	傷つけたならごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545910 (CK) & #3172107 (tommy_san)
I'm sorry to bother you.	邪魔してすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64416 (CK) & #148903 (small_snow)
I'm sorry to bother you.	お邪魔してすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64416 (CK) & #4717925 (riumutu)
I'm sorry to bother you.	お忙しいところすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64416 (CK) & #9540461 (bunbuku)
I'm sorry to bother you.	邪魔してごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64416 (CK) & #9997573 (small_snow)
I'm sorry we're so late.	遅れてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8518082 (CK) & #126714 (tommy_san)
I'm studying for a test.	テスト勉強してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8989163 (CK) & #8993745 (small_snow)
I'm sure about his name.	彼の名前はちゃんと知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321550 (CK) & #82165 (bunbuku)
I'm sure of his success.	彼はきっと成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259954 (CM) & #114006 (bunbuku)
I'm sure of his success.	彼はきっと成功すると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259954 (CM) & #154586 (small_snow)
I'm sure that I'm right.	自分は正しいと思ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2491835 (AlanF_US) & #10628618 (small_snow)
I'm sure you'll like it.	きっと好きになると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63361 (CK) & #226020 (small_snow)
I'm sure you'll succeed.	僕は君の成功を確信しているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545887 (CK) & #81935 (mookeee)
I'm sure you'll succeed.	あなたが成功すると確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545887 (CK) & #161815 (small_snow)
I'm sure you'll succeed.	君の成功を確信しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545887 (CK) & #178169 (arihato)
I'm the one who met him.	彼に会ったのは私だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2290936 (CK) & #106433 (bunbuku)
I'm to meet Tom at 2:30.	トムと２時半に会うことになってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10095959 (CK) & #10096022 (bunbuku)
I'm traveling by myself.	一人で旅をしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2949198 (AlanF_US) & #10157812 (small_snow)
I'm traveling by myself.	一人旅です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2949198 (AlanF_US) & #10157813 (small_snow)
I'm very busy this week.	今週は非常に忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242108 (CK) & #172367 (mookeee)
I'm very short of money.	とてもお金に困っているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37860 (CK) & #200658 (tommy__san)
I'm waiting for my turn.	順番を待ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3891546 (Amastan) & #11753095 (small_snow)
I'm waiting for my turn.	順番を待ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3891546 (Amastan) & #12047513 (small_snow)
I'm waiting for my turn.	順番待ちしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3891546 (Amastan) & #12047514 (small_snow)
I'm waiting for someone.	人を待っているのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #581822 (Shishir) & #873933 (thyc244)
I'm waiting for someone.	人を待ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #581822 (Shishir) & #1056547 (mookeee)
I'm waiting for the bus.	バスを待っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255413 (CK) & #159112 (KK_kaku_)
I'm waiting for the bus.	私はバスを待っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255413 (CK) & #10931561 (Kaede)
I'm watching television.	テレビを見ている所だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3498173 (CK) & #201959 (bunbuku)
I'm watching television.	わたしはテレビを見ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3498173 (CK) & #4272241 (Hashimoto)
I'm willing to help you.	お手伝いしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545874 (CK) & #227044 (bunbuku)
I've become very sleepy.	とても眠くなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1321713 (michikon) & #1321633 (bunbuku)
I've been here too long.	長居し過ぎてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359145 (CK) & #10508924 (small_snow)
I've been here too long.	ここに長くい過ぎたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359145 (CK) & #10508925 (small_snow)
I've been on sick leave.	病気休暇中なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261460 (CM) & #9747093 (bunbuku)
I've been there already.	そこには前に行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50963 (CK) & #213675 (arnab)
I've decided to sell it.	売ることにしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11796387 (ddnktr) & #11831405 (small_snow)
I've found a good place.	いい場所を見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351621 (CK) & #11814343 (small_snow)
I've got to fix my hair.	髪を整えないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282718 (CM) & #121288 (KK_kaku_)
I've got to talk to you.	話があるんだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359777 (CK) & #3597464 (arnab)
I've had coffee already.	もうコーヒーは頂きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31658 (CK) & #194485 (small_snow)
I've heard all about it.	それについては全て伺いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50452 (CK) & #213166 (bunbuku)
I've invited my friends.	友達を誘いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8761988 (shekitten) & #9964507 (small_snow)
I've invited my friends.	友達を招待しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8761988 (shekitten) & #9964508 (small_snow)
I've known it all along.	初めから知っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266995 (CM) & #147565 (bunbuku)
I've known it all along.	最初から分かってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266995 (CM) & #10241154 (bunbuku)
I've lost my keys again.	また、鍵なくしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11733044 (CK) & #11733057 (small_snow)
I've lost my motivation.	モチベーションが失せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822222 (CK) & #11258055 (sh5555)
I've met him many times.	私は何度も彼に会ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826548 (CK) & #158086 (bunbuku)
I've never seen Tom cry.	トムが泣いてるのを見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360089 (CK) & #8576170 (small_snow)
I've never thought that.	そんなこと思ったことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796389 (CK) & #9250641 (small_snow)
I've never won anything.	僕は一度も勝ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457013 (CK) & #7463935 (Ninja)
I've prepared your bath.	お風呂の支度が出来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250997 (CK) & #83909 (bunbuku)
I've quit drinking beer.	ビールを飲むのはやめている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435193 (CK) & #197647 (bunbuku)
I've registered already.	もう登録したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11867095 (CK) & #12148207 (small_snow)
I've run short of money.	お金がなくなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7815300 (CK) & #227282 (bunbuku)
I've seen an angel once.	一度だけ、天使を見たことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10751045 (Cabo) & #11588999 (small_snow)
I've seen you someplace.	どこかでお見かけしたことがあるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360302 (CK) & #11900814 (bunbuku)
I've spent all my money.	私はお金を使い果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2934264 (astyng) & #161245 (small_snow)
I've spent all my money.	お金、全部使い切っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2934264 (astyng) & #10037934 (small_snow)
I, too, have a question.	私も質問があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4976785 (CK) & #11529729 (small_snow)
If I were you, I'd wait.	私だったら待つけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8859625 (CK) & #11660434 (bunbuku)
If Tom goes, I won't go.	トムが行くなら私は行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4713860 (CK) & #3523976 (tommy_san)
If Tom goes, I won't go.	トムが行くなら行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4713860 (CK) & #3523995 (tommy_san)
If it rains, I won't go.	雨が降ったら、行かないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7706700 (CK) & #9043990 (small_snow)
If it were me, I'd wait.	私だったら待つけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377006 (CK) & #11660434 (bunbuku)
If you go, I'll go, too.	あなたが行くんなら、私も行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3524462 (CK) & #12365439 (small_snow)
If you want to eat, eat.	食べたいんなら、食べろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8876108 (AlanF_US) & #11195673 (small_snow)
If you want to eat, eat.	食いたいんなら、食え。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8876108 (AlanF_US) & #11195681 (small_snow)
In brief, Tom was wrong.	要するに、トムが間違ってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187694 (CK) & #10187699 (small_snow)
In brief, Tom was wrong.	要は、トムが間違ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187694 (CK) & #10187720 (small_snow)
In my dreams, I can fly.	夢の中だと飛べるのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10348993 (DJ_Saidez) & #12882288 (small_snow)
Insomnia is very common.	不眠症はとても一般的です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494383 (CK) & #12647882 (Ninja)
Invite whoever you like.	招待したい人がいるなら、どなたでもどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276438 (CK) & #10091841 (bunbuku)
Is Boston very far away?	ボストンって、めちゃ遠い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024126 (CK) & #11071209 (small_snow)
Is Boston very far away?	ボストンは、すごく遠いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024126 (CK) & #11071210 (small_snow)
Is French easy to learn?	フランス語を身に付けるのは簡単ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8392422 (CK) & #8846779 (bunbuku)
Is French easy to learn?	フランス語って、覚えやすい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8392422 (CK) & #11052192 (small_snow)
Is Tom always like this?	トムはいつもこんな感じなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5701929 (CK) & #8734060 (bunbuku)
Is Tom behaving himself?	トムは行儀よくしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262179 (CK) & #8722379 (bunbuku)
Is Tom behaving himself?	トムはおとなしくしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262179 (CK) & #8722380 (bunbuku)
Is Tom faster than Mary?	トムってメアリーより足が速い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5020141 (CK) & #8785081 (bunbuku)
Is Tom fluent in French?	トムはフランス語がペラペラなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8392421 (CK) & #8767439 (bunbuku)
Is Tom in Australia now?	トムは今オーストラリアにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184606 (CK) & #8831912 (bunbuku)
Is Tom living in Boston?	トムはボストンに住んでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811752 (CK) & #8810275 (bunbuku)
Is Tom really in Boston?	トムは本当にボストンにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232196 (CK) & #8746187 (bunbuku)
Is Tom richer than Mary?	トムって、メアリーよりお金持ちなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5020142 (CK) & #10191881 (small_snow)
Is Tom still doing that?	トムはまだそれをしていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232192 (CK) & #7577208 (Fugu)
Is Tom still doing that?	トムはまだそれやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232192 (CK) & #8815999 (bunbuku)
Is Tom still on the job?	トムはまだ仕事中？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636289 (CK) & #8729932 (bunbuku)
Is Tom taller than Mary?	トムはメアリーより背が高いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5020143 (CK) & #8747089 (bunbuku)
Is all this money yours?	このお金って、全部あなたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6863370 (CK) & #11565398 (small_snow)
Is anybody absent today?	今日は誰か欠席していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481467 (CK) & #171550 (bunbuku)
Is anyone here a doctor?	こちらにどなたかお医者様はいらっしゃいませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995439 (CK) & #8832215 (bunbuku)
Is eating raw eggs safe?	生卵は食べても安全ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954001 (CK) & #8794789 (bunbuku)
Is everything all right?	異常ありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28177 (CK) & #191017 (bunbuku)
Is everything ready now?	もう全部準備できてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738845 (CK) & #8728237 (bunbuku)
Is he a friend of yours?	彼はあなたの友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288757 (CK) & #114914 (arihato)
Is it OK if I park here?	ここに駐車してもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890521 (CK) & #224397 (bunbuku)
Is it OK if I park here?	ここに駐車してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890521 (CK) & #11140860 (small_snow)
Is it OK to go home now?	もう帰ってもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463571 (CK) & #194235 (bunbuku)
Is it OK to pay in cash?	現金でも大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296750 (CK) & #11890833 (small_snow)
Is it Tom's and my turn?	トムと私の番？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8924571 (CK) & #8924579 (small_snow)
Is it a present for Tom?	それってトムへのプレゼントなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7563131 (Hybrid) & #8838449 (bunbuku)
Is it about ten o'clock?	十時ごろですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266488 (CK) & #148071 (bunbuku)
Is it hot in Boston now?	ボストンは今暑いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9395219 (CK) & #8803482 (bunbuku)
Is it hot now in Boston?	ボストンは今暑いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270305 (CK) & #8803482 (bunbuku)
Is it just eight-thirty?	８時半ちょうどですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72306 (CK) & #234929 (e4zh1nmcz)
Is it my responsibility?	私の責任？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8539525 (CK) & #8539522 (small_snow)
Is it raining right now?	今、雨は降っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299408 (CK) & #1216152 (small_snow)
Is it raining right now?	今、雨降ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299408 (CK) & #10151251 (small_snow)
Is it really recyclable?	それ、本当にリサイクルできるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494381 (CK) & #8800354 (bunbuku)
Is it snowing in Boston?	ボストンは雪なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9398469 (CK) & #12593661 (bunbuku)
Is it snowing in Boston?	ボストンでは雪が降ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9398469 (CK) & #12593664 (bunbuku)
Is it worse than before?	以前より悪くなってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017010 (CK) & #8805512 (bunbuku)
Is my explanation clear?	私の説明は分かりやすい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680521 (Source_VOA) & #8754977 (bunbuku)
Is seaweed good for you?	海藻は身体にいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11736181 (ddnktr) & #12164755 (small_snow)
Is seaweed good for you?	海苔って、身体にいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11736181 (ddnktr) & #12164883 (small_snow)
Is that Tom's lunch box?	あれはトムのお弁当箱？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199040 (CK) & #8757980 (bunbuku)
Is that a bottle opener?	それって栓抜きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396442 (CK) & #8782796 (bunbuku)
Is that a boy or a girl?	男の子ですか女の子ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5466721 (CK) & #127254 (tommy__san)
Is that a picture of me?	あれは僕の写真？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67030 (CK) & #229669 (bunbuku)
Is that against the law?	それは法律違反なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014824 (CK) & #8749920 (bunbuku)
Is that against the law?	それは違法なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014824 (CK) & #8749926 (bunbuku)
Is that black bag yours?	あの黒いかばんはあなたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68385 (CK) & #231019 (bunbuku)
Is that what Tom wanted?	それがトムの欲しかったやつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485866 (Opiejay888) & #8750501 (bunbuku)
Is the coach frustrated?	コーチはイライラしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496637 (CK) & #8751809 (bunbuku)
Is the elevator working?	エレベーターは動いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744471 (CK) & #8813110 (bunbuku)
Is the fish still alive?	魚はまだ生きているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19354 (CK) & #182106 (mookeee)
Is the school work hard?	勉強は難しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320423 (CM) & #83293 (KK_kaku_)
Is the school work hard?	学校の勉強は大変？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320423 (CM) & #10952552 (bunbuku)
Is there any more water?	もっとお水ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012029 (CK) & #8804783 (bunbuku)
Is there any other size?	他のサイズはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1137460 (CM) & #10763914 (small_snow)
Is there anyone in here?	誰かここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092613 (CK) & #8825953 (bunbuku)
Is there no alternative?	選択の余地はないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737967 (CK) & #8739915 (bunbuku)
Is there something else?	他に何かあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891457 (CK) & #8718358 (bunbuku)
Is this a made-up story?	これは作り話なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12615489 (CK) & #8767285 (bunbuku)
Is this a tax-free shop?	この店は免税店ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991970 (CK) & #991960 (mookeee)
Is this camera for sale?	こちらのカメラは売り物ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61215 (CK) & #9248754 (bunbuku)
Is this really possible?	これは実際に可能なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494380 (CK) & #8800350 (bunbuku)
Is this water drinkable?	この水は飲めるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426220 (CK) & #8722282 (bunbuku)
Is this water drinkable?	この水は飲めますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426220 (CK) & #9171280 (small_snow)
Is this what Tom wanted?	これがトムの欲しかったやつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5020145 (CK) & #8727638 (bunbuku)
Is this what you wanted?	これが欲しかったやつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392111 (Dorenda) & #8738519 (bunbuku)
Is this your cell phone?	これって、あなたの携帯？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12365493 (CK) & #12349794 (small_snow)
Is today an unlucky day?	今日は厄日か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317789 (CK) & #11875838 (small_snow)
Is tomato sauce healthy?	トマトソースって、体にいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109812 (ddnktr) & #11851969 (small_snow)
Is your father a doctor?	お父さんは医者ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #609041 (CK) & #1356165 (bunbuku)
Is your house near here?	家はこの近くなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823891 (CK) & #8755530 (bunbuku)
Is your husband at home?	ご主人はご在宅ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192252 (mookeee) & #217138 (mookeee)
Is your name really Tom?	あなたの名前は本当にトムなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440096 (CK) & #10906621 (SomeHungryBois)
Is your work going well?	お仕事は順調にいってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481482 (CK) & #227124 (bunbuku)
It doesn't happen often.	それはしょっちゅう起こるものではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497898 (CK) & #5348321 (pekerappo)
It doesn't matter to me.	私にとってはどうでもいいことなんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433522 (Swift) & #11804101 (small_snow)
It doesn't matter to me.	私にはそんなのどうでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433522 (Swift) & #11804114 (small_snow)
It happens all the time.	よくあることさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2020946 (Spamster) & #12957374 (small_snow)
It has become very cold.	めちゃめちゃ寒くなったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275976 (CK) & #10129700 (bunbuku)
It hurts when I breathe.	息をすると痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11586408 (CK) & #11586416 (small_snow)
It is I who am to blame.	責任があるのは私です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272272 (CM) & #142298 (KK_kaku_)
It is dark in that room.	あの部屋の中は暗い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67833 (CK) & #230466 (bunbuku)
It is just five o'clock.	ちょうど五時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40156 (CK) & #202921 (bunbuku)
It is likely to be fine.	おそらく天気になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65022 (CK) & #227670 (mookeee)
It is soft to the touch.	それは触ると柔らかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42310 (CK) & #205068 (mookeee)
It isn't anyone's fault.	誰のせいでもありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198643 (CK) & #11269283 (small_snow)
It isn't necessarily so.	それは必ずしもそうとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197026 (CK) & #204891 (bunbuku)
It isn't snowing, is it?	雪は降ってないよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355206 (CK) & #8647665 (small_snow)
It isn't so muggy today.	今日はそんなに蒸し暑くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045317 (CK) & #8405171 (Ninja)
It isn't very difficult.	大して難しくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197251 (CK) & #11660439 (bunbuku)
It just goes on forever.	これじゃ、きりがないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56113 (CM) & #218798 (mookeee)
It just started to rain.	たった今雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605509 (karloelkebekio) & #203586 (arnab)
It just started to rain.	ちょうど雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605509 (karloelkebekio) & #4307525 (KK_kaku_)
It kept snowing all day.	雪は１日中降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272592 (CK) & #141978 (small_snow)
It looks a little heavy.	少し重そうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387672 (CK) & #3388420 (e4zh1nmcz)
It looks like a tadpole.	おたまじゃくしみたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9763993 (AlanF_US) & #9824217 (small_snow)
It looks like a wedding.	結婚式みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368119 (AlanF_US) & #10614944 (small_snow)
It looks very expensive.	とても高価に見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897717 (CK) & #2121839 (bunbuku)
It made me a little sad.	少し切なくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2694054 (Hybrid) & #12817116 (small_snow)
It makes me feel better.	それで気分はよくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1313524 (CM) & #8877762 (small_snow)
It makes my mouth water.	よだれが出そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190085 (CM) & #11563422 (small_snow)
It may freeze next week.	来週には凍るかも知れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398 (CK) & #4817 (bunbuku)
It may not be a mistake.	間違いではないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996911 (CK) & #10995332 (KK_kaku_)
It may rain around noon.	お昼頃には雨が降るかもしれないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64165 (CK) & #226817 (bunbuku)
It may rain at any time.	今にも雨が降るかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66040 (CK) & #172761 (mookeee)
It must be hard for you.	それはつらいだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42700 (CK) & #205456 (bunbuku)
It needs to be repaired.	それは修理しなくちゃだめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42330 (CK) & #205088 (small_snow)
It rained all afternoon.	午後はずっと雨だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7846353 (CK) & #11797107 (bunbuku)
It rained day after day.	来る日も来る日も雨だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325016 (CK) & #78700 (mookeee)
It rained the whole day.	一日中、雨だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9755100 (megamanenm) & #11796810 (bunbuku)
It seems durable enough.	これは耐久性に欠けているようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502000 (CK) & #7290191 (yuwash)
It seems that he's fine.	彼は元気らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296049 (CK) & #107636 (bunbuku)
It smells like kerosene.	灯油みたいな臭いがするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9108579 (CK) & #10692335 (small_snow)
It was Sunday yesterday.	昨日は日曜日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244533 (CK) & #169953 (small_snow)
It was a baseless rumor.	根も葉もない噂でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12382302 (CK) & #11619825 (small_snow)
It was a casual meeting.	それは偶然の出会いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42503 (CK) & #205261 (huizi99)
It was a chilling story.	身の毛がよだつような話だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414672 (CK) & #9974620 (small_snow)
It was a chilling story.	ゾッとする話だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414672 (CK) & #9974623 (small_snow)
It was a lie, of course.	もちろん、嘘だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500618 (CK) & #12698846 (small_snow)
It was a quick decision.	即決でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10739519 (sundown) & #11946031 (small_snow)
It was a strange affair.	それは不思議な事件だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42128 (CM) & #204885 (small_snow)
It was a stressful week.	ストレスフルな一週間だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11042237 (sundown) & #12934035 (small_snow)
It was a very hot night.	とても暑い夜だったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089132 (CK) & #9089129 (small_snow)
It was an exciting game.	とてもおもしろい試合だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37862 (CK) & #200660 (bunbuku)
It was cloudy yesterday.	昨日は曇っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244466 (CK) & #169955 (bunbuku)
It was cloudy yesterday.	昨日は曇りだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244466 (CK) & #170020 (bunbuku)
It was dark in the room.	部屋の中は暗かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319552 (CK) & #84163 (mookeee)
It was for Tom and Mary.	それはトムとメアリー宛てだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730064 (CM) & #4900523 (huizi99)
It was her that told me.	私に言ってくれたのは彼女だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250103 (CK) & #164405 (bunbuku)
It was her turn at last.	いよいよ彼女の番になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65820 (CK) & #228461 (bunbuku)
It was incredibly tough.	めちゃくちゃ大変だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475808 (CK) & #12453411 (small_snow)
It was quiet all around.	辺りはしんとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320359 (CK) & #83357 (small_snow)
It was raining that day.	あの日は雨が降ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4481967 (Hybrid) & #11320537 (small_snow)
It was snowing all week.	一週間ずっと雪が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8815075 (sundown) & #12324610 (small_snow)
It was snowing that day.	あの日は雪が降ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4481968 (Hybrid) & #9119403 (small_snow)
It was very interesting.	本当に面白かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733916 (CK) & #81511 (bunbuku)
It was worth the effort.	頑張った甲斐があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11690866 (sundown) & #11839582 (small_snow)
It will be hot tomorrow.	明日は暑くなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323287 (CK) & #80430 (bunbuku)
It will get warmer soon.	もうすぐ暖かくなるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31602 (CK) & #194429 (small_snow)
It will get warmer soon.	すぐに暖かくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31602 (CK) & #9930456 (bunbuku)
It'll be Christmas soon.	クリスマスはもうすぐです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749201 (CK) & #225463 (bunbuku)
It'll be Christmas soon.	クリスマスはもうじきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749201 (CK) & #225464 (bunbuku)
It'll be Christmas soon.	もうすぐクリスマスだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749201 (CK) & #1202291 (bunbuku)
It'll cost you 45 cents.	４５セントです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191490 (CK) & #235231 (e4zh1nmcz)
It'll soon be Christmas.	クリスマスはもうすぐです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355697 (CK) & #225463 (bunbuku)
It'll soon be Christmas.	クリスマスはもうじきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355697 (CK) & #225464 (bunbuku)
It'll stop raining soon.	雨は間もなく止むでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5474676 (CK) & #189548 (KK_kaku_)
It'll stop raining soon.	雨はすぐやみますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5474676 (CK) & #189557 (bunbuku)
It'll take a day or two.	1日か2日かかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10589881 (CK) & #5570675 (mishiki)
It's Tom's turn to talk.	トムが話す番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823171 (CK) & #10569413 (small_snow)
It's a difficult choice.	難しい選択ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618622 (CK) & #11698077 (bunbuku)
It's a difficult matter.	厄介な事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324149 (CK) & #79568 (bunbuku)
It's a fascinating read.	これはすごくおもしろい読み物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3614724 (Hybrid) & #3614734 (verbum)
It's a golden retriever.	ゴールデンレトリバーだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439822 (Hybrid) & #10267623 (small_snow)
It's a good time to buy.	買い時だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640789 (CK) & #10568479 (bunbuku)
It's a holiday tomorrow.	明日は休みだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9471789 (CK) & #80438 (bunbuku)
It's a holiday tomorrow.	明日はお休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9471789 (CK) & #80475 (bunbuku)
It's a holiday tomorrow.	明日は休日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9471789 (CK) & #1274027 (hyonsoku)
It's a long way to town.	町までは遠いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10466992 (sundown) & #10466997 (small_snow)
It's a lovely day today.	今日はすばらしい日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242704 (CK) & #171771 (small_snow)
It's a magnificent view.	見事な景色だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11159838 (CK) & #11158498 (small_snow)
It's a pain in the neck.	ほとほと困っているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33345 (CK) & #196169 (bunbuku)
It's a quarter till two.	二時十五分前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1519198 (CK) & #2135915 (Blanka_Meduzo)
It's a very common name.	極めて一般的な名前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10357598 (CK) & #11821537 (small_snow)
It's a very common name.	とてもありふれた名前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10357598 (CK) & #12346246 (small_snow)
It's a very old picture.	すごい昔の写真だからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729821 (shekitten) & #10808916 (small_snow)
It's a very steep slope.	それはとても急な坂です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7779724 (AlanF_US) & #8599880 (small_snow)
It's about time for bed.	そろそろ寝る時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704093 (CK) & #11016895 (small_snow)
It's all the same to me.	僕はどっちでも結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255222 (CK) & #82043 (bunbuku)
It's almost six o'clock.	だいたい６時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41220 (CK) & #203977 (KK_kaku_)
It's almost six o'clock.	もうすぐ六時になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41220 (CK) & #4777914 (small_snow)
It's almost ten o'clock.	もうかれこれ１０時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10195315 (CK) & #194487 (small_snow)
It's almost ten o'clock.	もう１０時近い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10195315 (CK) & #194562 (small_snow)
It's already cleared up.	もう晴れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31213 (CK) & #194044 (bunbuku)
It's already dinnertime.	もう夕飯時だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10208881 (dnjst) & #9697199 (Sim5634)
It's already dinnertime.	もう夕食の時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10208881 (dnjst) & #10208882 (small_snow)
It's an industrial city.	工業都市です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10228149 (sundown) & #11623782 (small_snow)
It's awfully cold today.	今日は大変寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19156 (CK) & #171553 (bunbuku)
It's awfully cold today.	今日は恐ろしく寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19156 (CK) & #1144222 (bunbuku)
It's awfully cold today.	今日はむちゃくちゃ寒いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19156 (CK) & #1144223 (bunbuku)
It's awfully cold today.	今日は超寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19156 (CK) & #1166436 (bunbuku)
It's because I love you.	だって好きなんだもの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2021208 (Spamster) & #203576 (small_snow)
It's been hot and humid.	ずっと暑くて湿気が多いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51948 (CK) & #214654 (bunbuku)
It's certainly a thrill.	ちょっとしたスリルも味わえますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40069 (CM) & #202834 (KK_kaku_)
It's cold in the winter.	冬は寒いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9179804 (DJ_Saidez) & #9725744 (small_snow)
It's entirely up to you.	それは完全にあなた次第です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42628 (CK) & #2238026 (tommy_san)
It's fun to play tennis.	テニスをするのは楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39377 (CK) & #202173 (bunbuku)
It's fun to play tennis.	テニスをするのはおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39377 (CK) & #202176 (bunbuku)
It's going to rain soon.	今にも雨が降りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #995246 (NickC) & #172762 (bunbuku)
It's going to rain soon.	まもなく雨になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #995246 (NickC) & #195294 (bunbuku)
It's hot, so be careful.	辛いから気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11140843 (CK) & #11140764 (small_snow)
It's hot, so be careful.	熱いから気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11140843 (CK) & #11142917 (small_snow)
It's just another story.	それはごく平凡な物語だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42763 (CK) & #205518 (bunbuku)
It's just another story.	それってありきたりな話だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42763 (CK) & #9479912 (small_snow)
It's just what I wanted.	それね、ちょうど欲しかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277718 (CK) & #9120434 (small_snow)
It's late, so go to bed.	もう遅いんだから早く寝なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10592985 (CK) & #10588678 (Sonata)
It's like a prison here.	ここはまるで刑務所のようだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12231746 (pastvu) & #12459519 (bunbuku)
It's nice and cool here.	ここは涼しくていい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191652 (CK) & #224273 (small_snow)
It's nice and cool here.	ここはとても涼しくていい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191652 (CK) & #224332 (small_snow)
It's no concern of mine.	それは私の知ったことではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449181 (CM) & #205118 (bunbuku)
It's no laughing matter.	笑い事じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268194 (CK) & #146368 (tommy_san)
It's no use complaining.	不平を言っても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950184 (CK) & #85040 (KK_kaku_)
It's not anyone's fault.	誰のせいでもありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824735 (CK) & #11269283 (small_snow)
It's not necessarily so.	それは必ずしもそうとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197027 (CK) & #204891 (bunbuku)
It's not so hot anymore.	もうそこまで暑くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9169225 (DJ_Saidez) & #9458338 (small_snow)
It's not so hot anymore.	もうそんなに熱くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9169225 (DJ_Saidez) & #9458340 (small_snow)
It's not so muggy today.	今日はそんなに蒸し暑くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045319 (CK) & #8405171 (Ninja)
It's not that cheap now.	今はそんなに安くもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996924 (CK) & #10995296 (KK_kaku_)
It's not that important.	そんな重要でもないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10346523 (sundown) & #11682698 (small_snow)
It's not the first time.	初めてではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439824 (Hybrid) & #12957340 (small_snow)
It's not very difficult.	大して難しくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118489 (CK) & #11660439 (bunbuku)
It's on the first floor.	１階にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3085579 (CK) & #3088114 (bunbuku)
It's on the mantelpiece.	マントルピースの上にあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32305 (CK) & #195131 (bunbuku)
It's only a slight cold.	軽い風邪です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238411 (CM) & #176053 (bunbuku)
It's pretty interesting.	結構面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6961122 (CK) & #175785 (small_snow)
It's pretty interesting.	なかなか興味深いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6961122 (CK) & #11545492 (small_snow)
It's really hot in here.	ここはとても暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2297442 (Hybrid) & #224333 (small_snow)
It's something Tom made.	トムが作ったものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666639 (CK) & #10917241 (SomeHungryBois)
It's still being tested.	まだ試行錯誤だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487660 (marshmallowcat) & #1130778 (mookeee)
It's still dark outside.	外はまだ暗いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713483 (CK) & #9001449 (small_snow)
It's still raining here.	ここはまだ降ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11817571 (ddnktr) & #12593235 (small_snow)
It's time for breakfast.	朝ごはんの時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761696 (sharptoothed) & #9533457 (small_snow)
It's time for your shot.	注射の時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882850 (CK) & #9859643 (bunbuku)
It's unfortunately true.	残念ながらそれは本当なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873732 (CM) & #4746 (bunbuku)
It's unfortunately true.	残念ながらその通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873732 (CM) & #2250443 (tommy_san)
It's very dusty in here.	ここはすごくホコリっぽい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015437 (CK) & #5020194 (huizi99)
It's very hot, isn't it?	とても暑いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37876 (CK) & #200674 (bunbuku)
It's very smoky in here.	ここん中、めちゃ煙たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733333 (CK) & #11582388 (small_snow)
It's very uncomfortable.	とても気持ち悪いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249380 (CK) & #9032745 (Ninja)
It's worth a try, right?	やってみる価値はあるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954119 (CK) & #11563644 (small_snow)
It's wrong to tell lies.	嘘をつくのは悪いことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713482 (CK) & #189498 (bunbuku)
It's you who's to blame.	悪いのはきみのほうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191516 (CK) & #191488 (arnab)
It's your turn to drive.	今度はあなたが運転する番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242361 (CK) & #172114 (small_snow)
It's your turn to drive.	君が運転する番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242361 (CK) & #8733001 (small_snow)
It's your turn to speak.	あなたが話す番です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368256 (AlanF_US) & #8599881 (small_snow)
It's your turn to speak.	君が話す番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368256 (AlanF_US) & #8733008 (small_snow)
Jump as high as you can.	できるだけ高く跳びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454468 (CM) & #202332 (small_snow)
Just look in the mirror.	ちょっと鏡を見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40022 (CK) & #202787 (arnab)
Just look in the mirror.	ちょっと鏡をみてごらんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40022 (CK) & #1015926 (mookeee)
Just stay away from Tom.	ちょっとトムから離れてて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11127176 (CK) & #11578596 (bunbuku)
Keep an eye on the bags.	バッグを見張っていてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35156 (CK) & #197968 (bunbuku)
Keep an eye on the bags.	荷物見ててね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35156 (CK) & #9145780 (bunbuku)
Keep away from the fire.	火に近づくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23887 (CK) & #186751 (KK_kaku_)
Keep away from the fire.	火から離れていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23887 (CK) & #186764 (bunbuku)
Keep it in a cool place.	涼しい場所に保管のこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42035 (CK) & #10148379 (bunbuku)
Keep the windows closed.	窓は閉めたままにしておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633694 (CK) & #11619442 (bunbuku)
Kids catch colds easily.	子どもは風邪を引きやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705894 (vodka) & #168855 (tommy__san)
Learning French is easy.	フランス語を習うのは簡単だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8415694 (CK) & #9694324 (small_snow)
Leave her alone, please.	そっとしておいてあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3913696 (CH) & #10987998 (small_snow)
Leave me some ice cream.	アイス残しといてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1843651 (Amastan) & #3880684 (bunbuku)
Leave the door unlocked.	ドアの鍵は掛けないでおいてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9932082 (CK) & #12377003 (bunbuku)
Let me carry it for you.	それ持つよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6858496 (Hybrid) & #9940351 (small_snow)
Let me carry it for you.	僕が持つよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6858496 (Hybrid) & #9940597 (bunbuku)
Let me get that for you.	僕がやりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860634 (CK) & #9940582 (bunbuku)
Let me have a cigarette.	タバコを吸わせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40648 (CM) & #10834885 (bunbuku)
Let me have a cigarette.	一服させて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40648 (CM) & #10839680 (small_snow)
Let me introduce myself.	自己紹介をさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #353241 (Hertz) & #150123 (bunbuku)
Let me introduce myself.	自己紹介をさせていただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #353241 (Hertz) & #150125 (bunbuku)
Let me introduce myself.	自己紹介させて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #353241 (Hertz) & #150128 (bunbuku)
Let me introduce myself.	自己紹介させて頂きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #353241 (Hertz) & #150129 (tommy__san)
Let me know the details.	詳しく教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268239 (CK) & #146323 (bunbuku)
Let me say what I think.	私の考えを言わせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250880 (Dejo) & #163632 (tommy__san)
Let me see how it works.	どういうふうに動くか見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744474 (CK) & #201710 (mookeee)
Let's always be friends.	ずっと友達でいようね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889767 (CK) & #889757 (bunbuku)
Let's drink some coffee.	コーヒーでも飲みましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9350483 (shekitten) & #10793082 (small_snow)
Let's drive to the lake.	湖までドライブしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239993 (CK) & #174476 (bunbuku)
Let's drop by his house.	彼の家に寄ってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466045 (CK) & #118004 (mookeee)
Let's eat lunch outside.	外でランチを食べましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830546 (CK) & #2041149 (bunbuku)
Let's eat lunch outside.	外でお昼ご飯を食べましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830546 (CK) & #2041151 (bunbuku)
Let's forget it for now.	とりあえず、忘れましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392683 (CK) & #8814814 (small_snow)
Let's get a closer look.	もっとよく見てみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007601 (CK) & #11594088 (bunbuku)
Let's get back together.	仲直りしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5178447 (CK) & #9360027 (small_snow)
Let's get back together.	よりを戻そうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5178447 (CK) & #10301660 (small_snow)
Let's get back together.	やり直そうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5178447 (CK) & #10301673 (small_snow)
Let's go downtown today.	今日は街へ繰り出すぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10501940 (DJ_Saidez) & #10500469 (small_snow)
Let's go for some ramen.	ラーメン行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483362 (DJ_Saidez) & #9582954 (small_snow)
Let's go for some ramen.	ラーメンを食べに行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483362 (DJ_Saidez) & #9582956 (small_snow)
Let's go out for dinner.	夕飯を食べに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666430 (CK) & #10325373 (small_snow)
Let's go someplace warm.	あったかいとこ行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922065 (gustonrankin) & #4916701 (tommy_san)
Let's go somewhere warm.	あったかいとこ行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922066 (gustonrankin) & #4916701 (tommy_san)
Let's go to the theater.	映画館に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9535692 (DJ_Saidez) & #10616122 (small_snow)
Let's just speak French.	フランス語だけで話そうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443681 (CK) & #10283283 (small_snow)
Let's let Tom handle it.	トムに任せましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10508920 (CK) & #10508921 (small_snow)
Let's make a phone call.	電話しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279270 (CK) & #124724 (mookeee)
Let's make a sandcastle.	砂のお城を作ろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10116078 (ddnktr) & #11072632 (small_snow)
Let's not argue anymore.	もう議論はやめよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31398 (CK) & #194225 (bunbuku)
Let's not talk shop, OK?	いい？　仕事の話はなし、ってことで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181241 (CK) & #3616261 (arnab)
Let's only speak French.	フランス語だけで話そうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9363035 (CK) & #10283283 (small_snow)
Let's play tag together.	一緒に鬼ごっこしようぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5822973 (OsoHombre) & #8652463 (small_snow)
Let's postpone our trip.	旅行は延期にしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023723 (CK) & #10650919 (small_snow)
Let's rent a bike there.	あそこで自転車を借りよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71799 (CK) & #234423 (small_snow)
Let's rest a little bit.	ちょっと休みましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4073904 (CK) & #202792 (small_snow)
Let's run away together.	駆け落ちしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5300541 (mailohilohi) & #10263779 (small_snow)
Let's see what Tom says.	トムの意見を聞いてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736180 (CK) & #10566717 (small_snow)
Let's start with coffee.	まずは、コーヒーにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11909826 (CK) & #11909823 (small_snow)
Let's stay here tonight.	今夜はここに泊まりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243335 (CK) & #171142 (small_snow)
Let's suppose it's true.	それが真実であると仮定しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43105 (CM) & #205859 (small_snow)
Let's take the elevator.	エレベーター使おうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4168242 (Youmu970) & #4111411 (tommy_san)
Let's try one more time.	もう一回やってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3008809 (CK) & #194346 (tommy_san)
Let's wait for Tom here.	ここでトムを待とうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812244 (CK) & #9961188 (small_snow)
Let's wait here for Tom.	ここでトムを待とうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807801 (CK) & #9961188 (small_snow)
Let's walk a bit slower.	もう少しゆっくり歩こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11705818 (sundown) & #11993972 (small_snow)
Look at that big hammer.	あのでかいハンマー見てみろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68002 (CK) & #9381179 (bunbuku)
Look at the setting sun.	あの夕日を見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278259 (CK) & #10148209 (bunbuku)
Love is a gift from God.	愛は、神様からの贈り物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9944439 (ddnktr) & #11792758 (small_snow)
Lovely sunset, isn't it?	きれいな夕日だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63076 (CK) & #225737 (small_snow)
Make it a little bigger.	もう少し大きくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222878 (CK) & #194079 (small_snow)
Make it a little larger.	もう少し大きくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222879 (CK) & #194079 (small_snow)
Make it a little louder.	もう少し大きくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222877 (CK) & #194079 (small_snow)
Man cannot live forever.	人は永久に生きつづけることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628914 (blay_paul) & #144527 (mookeee)
Many people lived there.	たくさんの人がそこに住んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459065 (CK) & #9932181 (small_snow)
Mary can speak Japanese.	メアリーは日本語が話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31894 (CK) & #194721 (bunbuku)
Mary has two boyfriends.	メアリーには彼氏が2人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2475738 (CK) & #2472602 (tommy_san)
Mary has two boyfriends.	メアリーには恋人が2人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2475738 (CK) & #2478097 (tommy_san)
Mary has two boyfriends.	メアリーは二股をかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2475738 (CK) & #2478099 (tommy_san)
Mary is a married woman.	メアリーは既婚女性です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5020482 (CK) & #12309016 (YumaSalty)
Mary is a mother of two.	メアリーは2児の母である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2666920 (CK) & #2666289 (tommy_san)
Mary lied about her age.	メアリーは年齢詐称をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1425304 (Spamster) & #2499662 (tommy_san)
Mary was invited, right?	メアリーは招待されていたでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344171 (CK) & #8218438 (Tanikaz)
May I ask who's calling?	失礼ですが......。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8335902 (CK) & #10478031 (small_snow)
May I ask who's calling?	お名前をお伺いしてもよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8335902 (CK) & #10478033 (small_snow)
May I ask you something?	質問をしてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39949 (CK) & #149509 (bunbuku)
May I ask you something?	質問していい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39949 (CK) & #149526 (tommy_san)
May I ask you something?	ちょっと聞いてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39949 (CK) & #202714 (small_snow)
May I ask you something?	あなたに質問してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39949 (CK) & #233680 (small_snow)
May I ask you something?	あなたに質問をしてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39949 (CK) & #233681 (small_snow)
May I borrow your knife?	ナイフをお借りできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36541 (CK) & #199339 (small_snow)
May I borrow your phone?	電話お借りしていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556847 (brymck) & #993540 (mookeee)
May I borrow your radio?	ラジオを借りてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #813084 (CK) & #192594 (bunbuku)
May I call you tomorrow?	明日電話をかけてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323084 (CK) & #80632 (bunbuku)
May I call you tomorrow?	明日電話してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323084 (CK) & #4001436 (tommy_san)
May I copy your answers?	答え、写してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349579 (CK) & #11871078 (small_snow)
May I hang up your coat?	コートをおかけしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62298 (CK) & #224963 (bunbuku)
May I have a cup of tea?	紅茶を１杯いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240978 (CK) & #173492 (tommy__san)
May I make a suggestion?	提案してもよいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3128025 (CK) & #2925512 (odango_daisuki)
May I offer you a drink?	お飲み物はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27108 (CK) & #227406 (small_snow)
May I open the curtains?	カーテンを開けてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650564 (CK) & #8537499 (small_snow)
May I open the curtains?	カーテンを開けてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650564 (CK) & #8537501 (small_snow)
May I open the curtains?	カーテンを開けてもいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650564 (CK) & #12310708 (small_snow)
May I rest for a moment?	少しの間、休んでもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12589322 (CK) & #146852 (mookeee)
May I see the timetable?	時刻表を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264086 (CK) & #150471 (bunbuku)
May I see the wine list?	ワインリストを見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29224 (CK) & #192062 (bunbuku)
May I see your passport?	パスポートを拝見できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35268 (CK) & #198077 (bunbuku)
May I see your passport?	パスポートを拝見してよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35268 (CK) & #198079 (tommy__san)
May I see your passport?	パスポートを見せていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35268 (CK) & #198086 (bunbuku)
May I see your passport?	パスポートを見せていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35268 (CK) & #8649327 (bunbuku)
May I swim in this lake?	この湖で泳いでもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327642 (CK) & #3327643 (arnab)
May I take a rain check?	また、次の機会にでも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32717 (CK) & #195543 (small_snow)
May I take your picture?	君の写真を撮ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17088 (CK) & #178236 (small_snow)
May I take your picture?	あなたの写真を撮ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17088 (CK) & #233227 (small_snow)
May I turn on the light?	電気つけてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849762 (CK) & #6827442 (tommy_san)
May I turn on the radio?	ラジオをつけてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1328248 (Eldad) & #11048045 (small_snow)
May I turn the light on?	電気つけてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001523 (CK) & #6827442 (tommy_san)
May I turn the radio on?	ラジオをつけてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925740 (CK) & #11048045 (small_snow)
May I use a credit card?	カード使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993958 (CK) & #993938 (mookeee)
May I use a credit card?	支払いにカードは使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993958 (CK) & #2955244 (tommy_san)
May I use your bathroom?	お手洗いをお借りしてもよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5961582 (mailohilohi) & #11453944 (bunbuku)
May I use your car, Dad?	お父さん、車を使ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64108 (CK) & #226763 (bunbuku)
Maybe you misunderstood.	多分、あなたの誤解だって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342196 (CK) & #11851975 (small_snow)
Mom will buy us a puppy.	お母さんは私達に仔犬を買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4733645 (CK) & #627986 (arihato)
Money can't buy freedom.	金で自由は買えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873464 (CK) & #179763 (small_snow)
Money can't buy friends.	お金なんかじゃ友達は買えやしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4115141 (CK) & #9779382 (small_snow)
Most boys know his name.	たいていの少年は彼の名前を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41189 (CK) & #203947 (bunbuku)
Most boys like TV games.	たいていの男の子はテレビゲームが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790173 (CK) & #203932 (bunbuku)
Most boys like baseball.	ほとんどの男の子は野球が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33312 (CK) & #196136 (bunbuku)
My arm is hurting badly.	私は腕がひどく痛む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262314 (CK) & #152236 (mookeee)
My bike has a flat tire.	ぼくの自転車はパンクしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3467971 (AlanF_US) & #196377 (bunbuku)
My bike has been stolen.	自転車が盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2638725 (Joseph) & #2478113 (tommy_san)
My bike needs repairing.	私の自転車は修理が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9128716 (sundown) & #163463 (mookeee)
My birthday's next week.	僕の誕生日は来週です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270257 (CK) & #8960500 (Ninja)
My body itches all over.	体中がかゆいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275269 (CK) & #137967 (small_snow)
My boss was very strict.	上司はすごく厳しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132876 (CK) & #10381858 (small_snow)
My breakfast was cereal.	朝食は、シリアルでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317745 (CK) & #11871072 (small_snow)
My brother is very tall.	兄はとても背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237859 (CK) & #176604 (mookeee)
My brother must be sick.	私の兄は病気に違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250677 (CK) & #163833 (bunbuku)
My camera is waterproof.	私のカメラは防水だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250295 (CK) & #164214 (small_snow)
My camera is waterproof.	僕のカメラは防水です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250295 (CK) & #3452346 (tomo)
My cellphone is ringing.	携帯が鳴ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738837 (CK) & #10367336 (small_snow)
My computer froze again.	またパソコンが止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10803901 (ddnktr) & #11858037 (small_snow)
My computer froze again.	またパソコンが固まったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10803901 (ddnktr) & #11858038 (small_snow)
My computer froze again.	またパソコンがフリーズした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10803901 (ddnktr) & #11858040 (small_snow)
My daughter is a tomboy.	うちの子ったら、おてんばで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251951 (CK) & #9946606 (bunbuku)
My ears are frostbitten.	耳が凍傷にかかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264390 (CM) & #150163 (bunbuku)
My ears are frostbitten.	耳がしもやけになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264390 (CM) & #150168 (bunbuku)
My father gets up early.	私の父は早起きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442082 (CK) & #162803 (bunbuku)
My father has been busy.	父はずっと忙しいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251638 (CK) & #162875 (bunbuku)
My father is very tired.	父は大変疲れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319292 (CK) & #84423 (bunbuku)
My father isn't at home.	父は不在です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079091 (keira_n) & #84386 (bunbuku)
My father isn't at home.	父は家にいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079091 (keira_n) & #1144197 (bunbuku)
My father quit drinking.	父親は飲むのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1017956 (DanaDescalza) & #2176959 (Blanka_Meduzo)
My father seldom smokes.	父はめったにたばこを吸わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319057 (CK) & #84657 (bunbuku)
My father went to China.	私の父は中国に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719637 (WestofEden) & #676029 (qahwa)
My feet are always cold.	私の足、いつも冷たいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4351152 (Hybrid) & #9029055 (small_snow)
My friend has been shot.	友達が撃たれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5082686 (AlanF_US) & #11323896 (small_snow)
My front tooth fell out.	前歯が抜けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273626 (CK) & #140946 (Ianagisacos)
My girlfriend dumped me.	彼女に振られてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1384376 (CK) & #12299279 (small_snow)
My girlfriend dumped me.	彼女に捨てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1384376 (CK) & #12299305 (small_snow)
My heart started racing.	心臓がバクバクし始めたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499754 (CK) & #8858991 (bunbuku)
My job begins on Monday.	私の仕事は月曜からだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001497 (CK) & #10557915 (small_snow)
My laptop is on the bed.	ノートパソコンは、ベッドの上よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268199 (CK) & #11960455 (small_snow)
My major is linguistics.	私は言語学専攻です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2757450 (orcrist) & #2756970 (tommy_san)
My mosquito bite itches.	蚊に噛まれたところが痒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119849 (DJ_Saidez) & #8928626 (small_snow)
My mother gets up early.	母は早起きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593274 (CK) & #82899 (bunbuku)
My mother isn't at home.	母は留守です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593247 (CK) & #82839 (bunbuku)
My mother isn't at home.	母は外出しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593247 (CK) & #83013 (bunbuku)
My mother likes cooking.	母は料理が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901754 (CK) & #10901753 (small_snow)
My mother made me study.	母は私に無理矢理勉強させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320763 (CK) & #82953 (small_snow)
My mother must be angry.	母は怒っているに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320832 (CK) & #82884 (small_snow)
My mother set the table.	母がテーブルに食事の準備をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #561224 (Pun_intended) & #545844 (tsukimori)
My mother speaks slowly.	母はゆっくり話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320685 (CK) & #83031 (bunbuku)
My mother went shopping.	母は買物に出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747348 (CK) & #82879 (small_snow)
My nose started to itch.	鼻がムズムズしだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963593 (ddnktr) & #11792754 (small_snow)
My parents are divorced.	両親は離婚しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456461 (lukaszpp) & #1698955 (mookeee)
My parents got divorced.	両親が離婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1698961 (mookeee) & #1698962 (mookeee)
My right shoulder hurts.	右の肩が痛む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481812 (CK) & #1087635 (bunbuku)
My right shoulder hurts.	右肩が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481812 (CK) & #1087636 (bunbuku)
My room has two windows.	私の部屋には窓が２つあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251764 (CK) & #162749 (small_snow)
My room has two windows.	僕の部屋には窓が２つあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251764 (CK) & #10094148 (small_snow)
My shoes need polishing.	靴を磨かなくちゃいけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250674 (CK) & #10157877 (bunbuku)
My shoulders feel stiff.	肩が凝ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239263 (CK) & #175203 (bunbuku)
My sister has been sick.	姉はずっと病気なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251918 (CK) & #10028529 (bunbuku)
My socks are still damp.	靴下がまだ湿ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2571533 (sharptoothed) & #11592330 (small_snow)
My strength is all gone.	力が尽きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325907 (CK) & #77810 (mookeee)
My uncle came to see me.	おじが私に会いに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65089 (CK) & #227736 (small_snow)
My uncle died of cancer.	私の叔父はガンで死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250247 (CK) & #163344 (bunbuku)
My uncle died of cancer.	伯父は癌で亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250247 (CK) & #164262 (small_snow)
My uncle gave me a book.	おじは私に本を一冊くれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65060 (CK) & #227707 (bunbuku)
My uncle gave me a gift.	叔父は私にプレゼントをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707207 (papabear) & #147919 (bunbuku)
My uncle gave me a gift.	おじは私にプレゼントをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707207 (papabear) & #227709 (bunbuku)
My wallet's been stolen.	財布が盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969520 (CK) & #7989452 (Ninja)
My wife is a bad driver.	妻は、運転が下手くそなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370667 (CK) & #11763548 (small_snow)
My wife loves apple pie.	家内はアップルパイが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908914 (CK) & #186898 (small_snow)
My wife loves apple pie.	うちの奥さん、アップルパイが大好きなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908914 (CK) & #4229729 (bunbuku)
Neither of us can drive.	二人とも運転できないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780307 (CK) & #11557963 (small_snow)
Never press this button.	このボタンを決して押してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60501 (CK) & #223169 (bunbuku)
Never speak to me again.	二度と私に話しかけるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183442 (CK) & #3597417 (arnab)
Never speak to me again.	もう話しかけてこないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183442 (CK) & #11110354 (small_snow)
New York is a huge city.	ニューヨークは巨大な都市だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35900 (papabear) & #198708 (bunbuku)
No one came except Mary.	来たのはメアリーだけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324988 (CK) & #78728 (bunbuku)
No one came except Mary.	メアリー以外誰も来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324988 (CK) & #1386895 (bunbuku)
No one had a flashlight.	誰も懐中電灯を持ってなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493659 (CK) & #9054920 (small_snow)
No one had a flashlight.	懐中電灯を持ってる人が誰もいなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493659 (CK) & #9054921 (small_snow)
No one knew how to read.	誰も読み方が分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9706111 (DJ_Saidez) & #11052225 (small_snow)
No one knew how to read.	誰も読み方を知りませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9706111 (DJ_Saidez) & #11052226 (small_snow)
No one knows the future.	未来は誰にも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545865 (CK) & #1588346 (e4zh1nmcz)
No one knows the future.	未来のことは誰にも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545865 (CK) & #7562211 (Sonata)
No one knows the reason.	理由は誰も分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290717 (CK) & #78364 (mookeee)
No one knows the reason.	理由は誰にも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290717 (CK) & #1140577 (mookeee)
No one ran ahead of him.	彼より前を走る人は誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40340 (CK) & #1047139 (bunbuku)
No one thinks we'll win.	誰も僕らが勝つとは思ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12532660 (CK) & #11508671 (bunbuku)
No one told me anything.	誰も何も言ってくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674954 (AlanF_US) & #10624305 (small_snow)
No questions were asked.	質問はされなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495802 (CK) & #9453703 (small_snow)
No students were absent.	欠席した生徒は一人もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238507 (CK) & #175958 (bunbuku)
No two people are alike.	誰一人として同じ人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477139 (CK) & #12700798 (small_snow)
No, thank you. I'm full.	ううん、もういいよ。お腹いっぱい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65670 (CK) & #228315 (bunbuku)
No, thank you. I'm full.	いえ結構、もう十分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65670 (CK) & #229301 (bunbuku)
Nobody came to help him.	誰も彼を助けにきてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276668 (CK) & #135702 (bunbuku)
Nobody can ever help me.	誰も決して私を助けることは出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276622 (CK) & #136294 (bunbuku)
Nobody knows the future.	未来は誰にも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588344 (CM) & #1588346 (e4zh1nmcz)
Nobody knows the future.	未来のことは誰にも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588344 (CM) & #7562211 (Sonata)
Nobody likes a wise guy.	生意気な人間は誰からも嫌われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271756 (CK) & #142813 (bunbuku)
None of us speak French.	私たちは誰もフランス語が話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183474 (CK) & #3597346 (arnab)
Not all swans are white.	全ての白鳥が白いわけじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7486019 (CK) & #9991699 (small_snow)
Not every bird can sing.	すべての鳥が歌えるとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51701 (CK) & #214409 (bunbuku)
Not every day is Sunday.	毎日が日曜日ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804432 (CM) & #797418 (arihato)
Not everyone likes snow.	誰もが雪を好きなわけではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9815246 (CK) & #11686075 (bunbuku)
Nothing really happened.	本当に何もなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10560833 (Hybrid) & #10560981 (small_snow)
Nothing really happened.	マジで何も起きなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10560833 (Hybrid) & #10560982 (small_snow)
Nothing was in the room.	部屋には何もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680366 (CK) & #10680362 (small_snow)
OK, I'll think about it.	わかった、考えとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9392800 (CK) & #12629534 (bunbuku)
Of course, it was a lie.	もちろん、嘘だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464377 (CK) & #12698846 (small_snow)
Oh, if I can go, I will.	お、おう、行けたら行くわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12484522 (CK) & #11052763 (small_snow)
Oil and water don't mix.	油と水は混ざらないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387576 (Mouseneb) & #79454 (bunbuku)
Olive oil is perishable.	オリーブオイルは傷みやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8173456 (Hybrid) & #10038534 (small_snow)
Olive oil is perishable.	オリーブオイルは劣化しやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8173456 (Hybrid) & #10038535 (small_snow)
Only the strong survive.	強いものだけが生き残る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853710 (CK) & #9853716 (small_snow)
Open the window, please.	窓を開けてくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38830 (CK) & #140357 (bunbuku)
Open the window, please.	どうか窓を開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38830 (CK) & #201620 (bunbuku)
Open your mouth, please.	口を開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684647 (DJ_Saidez) & #10481830 (small_snow)
Our baby can't talk yet.	うちの子はまだ話すことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873463 (CK) & #228202 (small_snow)
Our baby can't talk yet.	うちの子はまだ物が言えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873463 (CK) & #228203 (small_snow)
Our baby can't talk yet.	僕らの赤ちゃんはまだ話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873463 (CK) & #8040028 (Ninja)
Our basement is flooded.	地下室が水浸しだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9729892 (CK) & #10659695 (small_snow)
Our dog is really smart.	うちの犬は、本当にお利口さんなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12311073 (CK) & #12305011 (small_snow)
Our first class is math.	私たちの最初の授業は数学です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247529 (CK) & #166973 (bunbuku)
Our flight was canceled.	我々の便が運行中止となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23341 (CK) & #186207 (bunbuku)
Our flight was canceled.	私たちのフライトが欠航になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23341 (CK) & #1388957 (bunbuku)
Our guests have arrived.	お客様が到着されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64669 (CK) & #1388958 (bunbuku)
Our store sells carpets.	当店ではカーペットを販売しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9426948 (CK) & #9432013 (small_snow)
Our wedding is tomorrow.	私たちの結婚式は明日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819223 (CK) & #10043165 (small_snow)
Paper is made from wood.	紙は木材からできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263352 (CK) & #151202 (bunbuku)
Paper is made from wood.	紙は木から作られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263352 (CK) & #151205 (bunbuku)
Peace is very important.	平和はとても大切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9968716 (shekitten) & #83539 (small_snow)
Playing baseball is fun.	野球をするのは楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324087 (CK) & #79626 (bunbuku)
Playing baseball is fun.	野球をするのはおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324087 (CK) & #79631 (bunbuku)
Please answer in French.	フランス語で答えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451620 (CK) & #2596672 (OrangeTart)
Please answer the phone.	電話に出てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51422 (CK) & #124708 (small_snow)
Please answer the phone.	電話に出てちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51422 (CK) & #124709 (small_snow)
Please answer the phone.	済みません、電話に出て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51422 (CK) & #170303 (bunbuku)
Please answer the phone.	すみませんが電話に出てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51422 (CK) & #214132 (bunbuku)
Please answer yes or no.	「はい」か「いいえ」でお答えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9922080 (sundown) & #11047987 (small_snow)
Please answer yes or no.	「Yes」か「No」でお答えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9922080 (sundown) & #11047988 (small_snow)
Please ask at the kiosk.	売店で聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11505699 (CK) & #8988093 (bunbuku)
Please ask someone else.	他の誰かに聞いて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230889 (CK) & #138585 (bunbuku)
Please ask someone else.	他の人にきいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230889 (CK) & #6832855 (tsukimori)
Please be my girlfriend.	付き合ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741264 (CK) & #10741254 (small_snow)
Please be my girlfriend.	彼女になってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741264 (CK) & #10741270 (small_snow)
Please be my girlfriend.	僕の彼女になってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741264 (CK) & #10741271 (small_snow)
Please behave prudently.	軽挙妄動を慎んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370568 (CM) & #370567 (mookeee)
Please bring me a chair.	いすを持ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789584 (CK) & #229093 (bunbuku)
Please bring me my bill.	勘定書を持ってきてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435202 (CK) & #183972 (bunbuku)
Please bring me my bill.	お勘定をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435202 (CK) & #227363 (bunbuku)
Please bring me my bill.	お勘定して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435202 (CK) & #227364 (bunbuku)
Please bring the others.	残りを持って来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245202 (CK) & #169284 (bunbuku)
Please buy a few apples.	りんごを少し買ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327350 (CK) & #76370 (mookeee)
Please buy me this book.	この本を私に買って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56838 (CK) & #219517 (bunbuku)
Please call in a doctor.	医者を呼んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27901 (CK) & #190738 (bunbuku)
Please call in a doctor.	お医者さんを呼んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27901 (CK) & #1396962 (bunbuku)
Please call me a doctor.	医者を呼んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27897 (CK) & #190738 (bunbuku)
Please call me up later.	後で私に電話をして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240126 (CK) & #174342 (bunbuku)
Please call me up later.	後で私に電話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240126 (CK) & #174343 (bunbuku)
Please close the window.	窓を閉めて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274242 (CK) & #140331 (bunbuku)
Please come and help me.	ちょっと来て手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413761 (Scott) & #202708 (bunbuku)
Please come and help me.	助けに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413761 (Scott) & #1200728 (mookeee)
Please come before 2:30.	2時半までに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3130453 (CK) & #12316494 (small_snow)
Please come before 2:30.	2時半前に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3130453 (CK) & #12316498 (small_snow)
Please come next Friday.	次の金曜に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264264 (CK) & #150294 (bunbuku)
Please come to my house.	私の家に来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250491 (CK) & #164019 (bunbuku)
Please contact me later.	後で私に連絡してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240128 (CK) & #174341 (bunbuku)
Please delete this file.	このファイルは削除して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60593 (CK) & #223260 (bunbuku)
Please don't drink that.	それは飲まないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593384 (CK) & #2040869 (bunbuku)
Please don't leave town.	町を出ないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7877524 (AlanF_US) & #2040870 (bunbuku)
Please don't make me go.	行かせないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276687 (CK) & #6704205 (Rabbit)
Please don't use French.	フランス語は使わないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451619 (CK) & #2596673 (OrangeTart)
Please drop me off here.	ここで降ろしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725997 (Amastan) & #11584453 (small_snow)
Please extend this visa.	ビザの延長をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34797 (CM) & #197611 (small_snow)
Please get enough sleep.	睡眠を十分にとってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573645 (CK) & #143607 (tommy__san)
Please get into the car.	どうぞお乗り下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450001 (CK) & #201346 (bunbuku)
Please give me a coffee.	コーヒーください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035116 (CK) & #224934 (bunbuku)
Please give me a hanger.	ハンガーをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565217 (CK) & #197772 (bunbuku)
Please give me the book.	本を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762858 (CK) & #81629 (bunbuku)
Please give me this pen.	私にこのペンをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249682 (CK) & #164825 (bunbuku)
Please give me this pen.	このペンをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249682 (CK) & #223199 (bunbuku)
Please give us a chance.	私たちにチャンスをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825816 (CK) & #11388404 (bunbuku)
Please go into the room.	部屋の中に入ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805538 (CK) & #84171 (bunbuku)
Please have a seat here.	どうぞこちらにお掛けください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38545 (CK) & #1401157 (bunbuku)
Please have a seat here.	こちらにおかけください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38545 (CK) & #2691523 (tommy_san)
Please hold on a moment.	電話を切らずにそのまま待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279342 (CK) & #124652 (bunbuku)
Please hold on a moment.	少々お待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279342 (CK) & #146658 (bunbuku)
Please hold on a moment.	少々おまちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279342 (CK) & #146661 (bunbuku)
Please hold on a moment.	ちょっとお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279342 (CK) & #202848 (bunbuku)
Please hold on a moment.	しばらくお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279342 (CK) & #1401160 (bunbuku)
Please insert your card.	カードを入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63816 (CK) & #226471 (small_snow)
Please keep it a secret.	内緒にしておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1827551 (CK) & #1827546 (bunbuku)
Please keep me informed.	何かあったらそのつど知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25305 (CK) & #188165 (bunbuku)
Please keep that secret.	それは黙っといてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5222676 (AlanF_US) & #11286477 (small_snow)
Please keep that secret.	それは秘密にしといてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5222676 (AlanF_US) & #11286482 (small_snow)
Please keep this secret.	どうか内緒にして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544583 (CK) & #201615 (bunbuku)
Please keep this secret.	このことは内々にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544583 (CK) & #223763 (bunbuku)
Please keep this secret.	内緒にして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544583 (CK) & #544588 (bunbuku)
Please keep this secret.	この事は内密にお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544583 (CK) & #1401163 (bunbuku)
Please keep this secret.	ご内密にお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544583 (CK) & #11930976 (bunbuku)
Please leave right away.	すぐ出発しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433545 (CK) & #214774 (small_snow)
Please leave right away.	すぐに出発してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433545 (CK) & #1401164 (bunbuku)
Please lend me this pen.	このペン貸してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60527 (CK) & #223195 (bunbuku)
Please lend me this pen.	このペンを貸してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60527 (CK) & #1401165 (bunbuku)
Please lend me your car.	君の車を貸してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17078 (CK) & #178226 (bunbuku)
Please let go of my arm.	腕を放してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776013 (CK) & #77112 (mookeee)
Please line up in a row.	一列に並んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27180 (CK) & #190024 (bunbuku)
Please listen carefully.	注意深く聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277657 (CK) & #126334 (bunbuku)
Please listen carefully.	よく聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277657 (CK) & #9211244 (bunbuku)
Please lower your voice.	小さい声でしゃべってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967755 (CK) & #7967880 (Ninja)
Please open the package.	包みを開けて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907147 (CK) & #82766 (bunbuku)
Please pass me the salt.	塩を取って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25741 (CK) & #188584 (bunbuku)
Please pass me the salt.	塩を回して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25741 (CK) & #188588 (bunbuku)
Please pass me the salt.	塩を回してくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25741 (CK) & #188590 (mookeee)
Please pass me the salt.	塩をまわして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25741 (CK) & #188595 (bunbuku)
Please pass me the salt.	お塩を取ってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25741 (CK) & #1174618 (bunbuku)
Please pass me the salt.	お塩を取ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25741 (CK) & #1944112 (bunbuku)
Please remove your hats.	帽子はとってくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2959221 (sharptoothed) & #11340614 (small_snow)
Please say hello to her.	彼女によろしく言って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308827 (CK) & #94880 (bunbuku)
Please say hello to her.	彼女によろしくとお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308827 (CK) & #1163741 (bunbuku)
Please say it in French.	フランス語で言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355646 (CK) & #9694269 (small_snow)
Please say it once more.	もう一度おっしゃってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433595 (CK) & #194335 (small_snow)
Please send me a letter.	手紙を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542518 (CK) & #148569 (bunbuku)
Please send me a letter.	手紙ちょうだいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542518 (CK) & #9251488 (small_snow)
Please show me that one.	あれを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355640 (CK) & #229635 (mookeee)
Please show me the scar.	傷口を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851471 (NurseMeeks) & #147201 (bunbuku)
Please show me your bag.	バッグを私に見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35157 (CK) & #197967 (KK_kaku_)
Please show your ticket.	切符を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272481 (autuno) & #142089 (bunbuku)
Please sit at the table.	テーブルにおつきください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38472 (blay_paul) & #10678329 (bunbuku)
Please take another one.	もう一枚とってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31435 (CK) & #194262 (small_snow)
Please tell him to wait.	彼に待つように言って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464989 (CK) & #118542 (bunbuku)
Please think about this.	どうぞお考え下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501486 (CK) & #201348 (bunbuku)
Please turn off the gas.	ガスを止めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63746 (CK) & #226402 (bunbuku)
Please use simple words.	簡単な言葉を使ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572291 (CK) & #10201396 (small_snow)
Please wait for me here.	ここで待っててください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898531 (CK) & #12576993 (bunbuku)
Please wait in the hall.	場内でお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711723 (sharptoothed) & #11505798 (small_snow)
Please watch this movie.	この映画を観てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661873 (WestofEden) & #992277 (mookeee)
Please write with a pen.	ペンで書いて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33806 (saeb) & #196626 (bunbuku)
Prices dropped suddenly.	物価が突然下がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319915 (CK) & #83801 (tommy__san)
Promises should be kept.	約束は守るものだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #846823 (CK) & #79533 (bunbuku)
Push the button, please.	ボタンを押してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25671 (CK) & #2769993 (tommy_san)
Put it back on the desk.	それは机の上に戻しといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41852 (CK) & #9122922 (bunbuku)
Put it in the microwave.	レンジに入れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472142 (DJ_Saidez) & #11559795 (small_snow)
Put the garbage outside.	ゴミを外に出しといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56406 (CK) & #9457852 (bunbuku)
Put this in your pocket.	これはポケットの中にしまいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645473 (CK) & #9308259 (small_snow)
Put this in your pocket.	これはポッケに入れなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645473 (CK) & #9308360 (small_snow)
Put your books in order.	本を整頓しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322091 (CK) & #81624 (bunbuku)
Scorpions are dangerous.	サソリは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1806294 (Spamster) & #3520689 (arnab)
See you again on Monday.	じゃあまた、月曜日にね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388666 (CK) & #8857725 (bunbuku)
See you later, everyone.	みんな、また後でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370700 (CK) & #11724541 (small_snow)
Seven is a lucky number.	７は縁起のいい番号だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72387 (CK) & #235009 (e4zh1nmcz)
She agreed with my idea.	彼女は私の考えに同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904269 (CK) & #89379 (bunbuku)
She aimed at the target.	彼女は的にねらいを定めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315910 (CK) & #87797 (bunbuku)
She always looked happy.	彼女はいつも幸せそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310416 (CK) & #93292 (bunbuku)
She and I usually agree.	彼女とはたいてい意見が一致する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308590 (CK) & #95116 (bunbuku)
She answered with a nod.	彼女はうなずいて答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310546 (CK) & #93163 (KK_kaku_)
She asked me a question.	彼女は私に質問をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314216 (CK) & #89497 (bunbuku)
She bought a baby chick.	彼女はひよこを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733557 (CK) & #91632 (bunbuku)
She bought a dozen eggs.	彼女は卵を１ダース買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317388 (CK) & #86323 (bunbuku)
She burst into laughter.	彼女は急に笑い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313189 (CM) & #90523 (bunbuku)
She came home very late.	彼女はとても遅く帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528259 (fanty) & #91922 (bunbuku)
She can't write or read.	彼女は読み書きができないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442138 (CK) & #9147280 (bunbuku)
She changed the subject.	彼女は話題を変えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317526 (CK) & #86185 (bunbuku)
She didn't need to come.	彼女が来る必要はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308542 (CK) & #95164 (bunbuku)
She doesn't speak to me.	彼女は私に口もきいてくれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314204 (CK) & #89509 (bunbuku)
She easily catches cold.	彼女はすぐに風邪を引くのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310971 (CK) & #92738 (small_snow)
She easily catches cold.	彼女は風邪を引きやすいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310971 (CK) & #9856599 (small_snow)
She gave a ready answer.	彼女はすらすら答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311043 (CM) & #92666 (bunbuku)
She gave a vague answer.	彼女はあいまいな返事をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310235 (CK) & #93473 (small_snow)
She gave birth to twins.	彼女は双子を産んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312090 (CK) & #91623 (bunbuku)
She got ready for lunch.	彼女は昼食の用意をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315814 (CK) & #87893 (bunbuku)
She hardly ate anything.	彼女はほとんど何も食べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312187 (CK) & #91526 (bunbuku)
She hardly talks at all.	彼女は無口です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769674 (CK) & #2442970 (bunbuku)
She has a bad head cold.	彼女はヒドイ鼻かぜをひいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312061 (CK) & #236820 (mookeee)
She has a large mansion.	彼女は大きな屋敷を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442072 (CK) & #88042 (bunbuku)
She has gone to America.	彼女はアメリカに行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310313 (CK) & #93395 (small_snow)
She has large blue eyes.	彼女は大きな青い目をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315668 (CK) & #88039 (small_snow)
She has plenty of books.	彼女はたくさんの本を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311537 (CK) & #92174 (bunbuku)
She has to stop smoking.	彼女は禁煙しないと駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311563 (CK) & #10467055 (bunbuku)
She hates green peppers.	彼女はピーマンが大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312051 (CK) & #91661 (bunbuku)
She is a charming woman.	彼女は魅力的な女性だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539523 (CK) & #86598 (bunbuku)
She is a selfish person.	彼女は利己的な人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317393 (CK) & #86318 (bunbuku)
She is a selfish person.	彼女はわがままな人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317393 (CK) & #1278424 (bunbuku)
She is a stranger to me.	私は彼女を知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261373 (CK) & #153171 (bunbuku)
She is as busy as a bee.	彼女は非常に忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311807 (CK) & #87118 (bunbuku)
She is as busy as a bee.	彼女はとても忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311807 (CK) & #91905 (bunbuku)
She is down with a cold.	彼女は風邪で寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316851 (CK) & #86859 (bunbuku)
She is dressed in white.	彼女は白い服を着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316164 (CK) & #87544 (bunbuku)
She is eighteen at most.	彼女はせいぜい18歳だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311046 (CK) & #2520536 (bunbuku)
She is in her hotel now.	彼女は今ホテルにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313682 (CK) & #90032 (mookeee)
She is off duty tonight.	彼女は今夜は非番です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313744 (CK) & #89971 (bunbuku)
She is out on an errand.	彼女は用事で外出中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310622 (CK) & #89810 (bunbuku)
She is out on an errand.	彼女はお使いに出ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310622 (CK) & #93087 (bunbuku)
She is shy of strangers.	彼女は人見知りをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315249 (CK) & #88459 (bunbuku)
She is very intelligent.	彼女は非常に頭が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311795 (CK) & #87121 (bunbuku)
She is very intelligent.	彼女は大変頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311795 (CK) & #87996 (bunbuku)
She is very intelligent.	彼女はとても頭が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311795 (CK) & #91917 (bunbuku)
She is very intelligent.	彼女はとても知的な人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311795 (CK) & #1127626 (bunbuku)
She kept silent all day.	彼女は一日中黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312598 (CK) & #91116 (Blanka_Meduzo)
She knows it's her call.	彼女はそれが自分次第であることを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7389677 (CH) & #10905939 (SomeHungryBois)
She knows many proverbs.	彼女は諺をたくさん知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310815 (CK) & #10617381 (bunbuku)
She lay down on the bed.	彼女はベッドに横になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312147 (Swift) & #91566 (mookeee)
She lent me her bicycle.	彼女が自転車を貸してくれたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259921 (CH) & #8822258 (small_snow)
She liked him right off.	彼女はすぐ彼を好きになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388401 (CK) & #92725 (bunbuku)
She likes to read books.	彼女は本を読むのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317038 (CK) & #86674 (bunbuku)
She made him a new coat.	彼女は彼に新しいコートを作ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887287 (CK) & #2103053 (bunbuku)
She made him a new suit.	彼女は彼にスーツを新調してやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388337 (CK) & #87446 (bunbuku)
She might come tomorrow.	明日、あいつ来るかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662604 (bluepie88) & #9254961 (bunbuku)
She must be over eighty.	彼女は８０歳を超えているに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310212 (CK) & #93495 (bunbuku)
She must have been rich.	彼女は金持ちだったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313313 (CK) & #90400 (small_snow)
She prefers quiet music.	彼女は静かな曲が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315384 (CK) & #88323 (mookeee)
She reached for the bag.	彼女は鞄に手を伸ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313037 (CK) & #90675 (bunbuku)
She seems to be unhappy.	彼女は不幸らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316726 (CK) & #86984 (bunbuku)
She showed me her album.	彼女は私にアルバムを見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314133 (CK) & #89582 (bunbuku)
She showed me his album.	彼女は、彼のアルバムを見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314256 (CK) & #89455 (small_snow)
She speaks good English.	彼女は英語を上手に話しますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312693 (CK) & #91021 (bunbuku)
She spoke Japanese well.	彼女は日本語を上手に話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316084 (CK) & #87624 (bunbuku)
She struggled to get up.	彼女は立ちあがろうと、もがいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317404 (CK) & #86307 (bunbuku)
She supports her family.	彼女が一家を支えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312538 (CK) & #91176 (bunbuku)
She took me by surprise.	彼女は僕を驚かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317021 (CK) & #86690 (bunbuku)
She turned on the light.	彼女は明かりをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317152 (CK) & #86558 (bunbuku)
She usually wears jeans.	彼女はいつもはジーンズを履いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310395 (CK) & #93313 (small_snow)
She usually wears jeans.	彼女は普段ジーンズをはいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310395 (CK) & #2174727 (bunbuku)
She walked in the woods.	彼女は森の中を歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315167 (CK) & #88540 (bunbuku)
She wanted to help them.	彼女は彼らを助けたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316478 (sysko) & #87230 (mookeee)
She was about to go out.	彼女は外出しようとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388659 (CK) & #90728 (bunbuku)
She was about to go out.	彼女は出かけようとしていたところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388659 (CK) & #1211942 (bunbuku)
She was aching all over.	彼女は体中が痛んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315650 (CK) & #88057 (bunbuku)
She was born in America.	彼女は生まれはアメリカである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422501 (CK) & #88352 (bunbuku)
She was dressed in wool.	彼女はウールの服を着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388606 (CK) & #93176 (bunbuku)
She was late once again.	又しても彼女は遅刻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322503 (CK) & #81212 (bunbuku)
She wouldn't let him in.	彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311689 (CK) & #237417 (mookeee)
She'll make a good wife.	彼女は良い奥さんになるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317458 (CK) & #86253 (arnab)
She'll succeed for sure.	彼女はきっと成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327567 (CK) & #92982 (bunbuku)
She's a soccer champion.	彼女はサッカーのチャンピオンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680492 (Source_VOA) & #8435579 (Shigure)
She's an appalling cook.	彼女は料理が恐ろしく下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645141 (CK) & #86268 (arnab)
She's an obstinate girl.	彼女は意地っ張りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596611 (CK) & #91201 (bunbuku)
She's heating the water.	彼女は水を熱している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1580042 (fanty) & #8445946 (Shigure)
She's just a wallflower.	彼女は壁の花だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129757 (CK) & #86816 (bunbuku)
She's lost her car keys.	彼女ね、車のキーなくしちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486550 (sacredceltic) & #9969890 (small_snow)
She's no spring chicken.	あの人はもう若くないからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1670955 (Scott) & #9269562 (bunbuku)
She's not a good person.	彼女は良い人ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #965560 (CM) & #866800 (thyc244)
She's not afraid to die.	彼女は死を恐れてはいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645155 (CK) & #8866724 (small_snow)
She's not young, is she?	彼女って、若くはないんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314852 (CK) & #10028527 (bunbuku)
She's unfit for the job.	彼女はその仕事に不向きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362096 (CK) & #92477 (bunbuku)
Should I buy this dress?	このワンピース、買うべき？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8445463 (whykels) & #10225043 (small_snow)
Should I tell my mother?	母に言うべきことなのだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953728 (CK) & #10953730 (small_snow)
Show me another example.	別の例を示しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320313 (CK) & #83403 (mookeee)
Show me what you bought.	買ったもの見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17764 (zhouj1955) & #10059135 (bunbuku)
Show me what you bought.	買ったものを見せろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17764 (zhouj1955) & #11120279 (small_snow)
Show us what you bought.	何を買ったか見せなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7051172 (AlanF_US) & #11120276 (small_snow)
Show us what you bought.	買ったものを見せろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7051172 (AlanF_US) & #11120279 (small_snow)
Sit down and talk to me.	まあ座って、話してごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181235 (CK) & #3616255 (arnab)
Ski jumping looks scary.	スキージャンプって、見るからに怖いよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3037503 (Hybrid) & #8920369 (bunbuku)
So, what do you suggest?	それで、あなたの提案とは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232759 (CK) & #3070044 (nnaffu)
Somebody is watching me.	誰かが私をじっと見てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1444761 (Spamster) & #8849736 (bunbuku)
Somebody stole my money.	私のお金を誰かが盗んだのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9997276 (shekitten) & #10640243 (small_snow)
Somebody stole my watch.	腕時計が盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180257 (CK) & #10644024 (small_snow)
Someone is following me.	誰かにつけられてるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436347 (CK) & #10574125 (small_snow)
Someone stole my jacket.	誰かが俺のジャケット、盗みやがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298599 (CK) & #10298610 (small_snow)
Someone stole my wallet.	札いれを盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244924 (CK) & #169562 (small_snow)
Someone stole my wallet.	誰かが俺の財布を盗んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244924 (CK) & #9329743 (small_snow)
Someone, please help me.	誰か、私を助けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1627241 (Spamster) & #1627245 (mookeee)
Sometimes I hate myself.	時々自分が嫌になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3322696 (pne) & #12957365 (small_snow)
Sorry I laughed so much.	ごめん、めっちゃ笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910885 (CM) & #2717372 (tommy_san)
Sorry for all the typos.	誤字脱字だらけで申し訳ないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5020487 (CK) & #10138214 (small_snow)
Sorry for all the typos.	ごめん、タイポが多くて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5020487 (CK) & #10138215 (small_snow)
Sorry for all the typos.	打ち間違えが多くてすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5020487 (CK) & #10138221 (small_snow)
Sorry, I made a mistake.	すみません、間違えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2312025 (CK) & #2312026 (tommy_san)
Sorry, I made a mistake.	ごめん間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2312025 (CK) & #2312027 (tommy_san)
Sorry, I made a mistake.	すまんミスった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2312025 (CK) & #2312232 (tommy_san)
Sorry, we're full today.	恐れ入りますが、本日は満席です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19164 (CK) & #180414 (bunbuku)
Sorry. I made a mistake.	ごめん。間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557482 (AlanF_US) & #10557486 (small_snow)
Sorry. I made a mistake.	すみません。間違えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557482 (AlanF_US) & #10911405 (small_snow)
Spell your name, please.	あなたの名前のスペルを教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70363 (CK) & #232993 (KK_kaku_)
Stay at home until noon.	正午まで家にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805637 (CK) & #237341 (mookeee)
Stay away from the fire.	火に近づかないようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23888 (CK) & #186752 (KK_kaku_)
Stay away from the fire.	火から離れていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23888 (CK) & #186764 (bunbuku)
Stop crying like a girl.	女の子みたいにメソメソするのはやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246820 (Hybrid) & #12698746 (small_snow)
Stop ordering me around.	あれこれ指図するのは止めろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784326 (sharptoothed) & #9576825 (small_snow)
Stop ordering me around.	いちいち指示するの止めてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784326 (sharptoothed) & #9576830 (small_snow)
Stop speaking right now.	すぐにしゃべるのをやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52243 (CK) & #214948 (bunbuku)
Stop speaking right now.	今すぐ話すのをやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52243 (CK) & #1066847 (bunbuku)
Stop talking about that.	その話はやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820161 (CK) & #8616085 (small_snow)
Stop talking about this.	この話は止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9355792 (CK) & #10565488 (small_snow)
Stop talking about work.	仕事の話はやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833822 (CK) & #6832757 (tsukimori)
Stop talking and listen.	お喋りをやめて、聞いて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1521776 (erikspen) & #3362344 (arnab)
Stop teasing Tom and me.	トムと僕をからかうのはやめな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429104 (CK) & #8429796 (Ninja)
Study English every day.	毎日英語を勉強しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322417 (CK) & #81299 (mookeee)
Suddenly the phone rang.	突然、電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736627 (ddnktr) & #11792736 (small_snow)
Summer vacation is soon.	夏休みはもうすぐだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356594 (CK) & #187168 (bunbuku)
Surfing is a lot of fun.	サーフィンはすごく楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457017 (CK) & #7463936 (Ninja)
Take a book and read it.	本を取ってそれを読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1803 (CK) & #5179 (hambird)
Take a look at this map.	ちょっとこの地図を見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40071 (CK) & #202836 (small_snow)
Take a look at this map.	この地図を見てみてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40071 (CK) & #1266931 (bunbuku)
Take care of yourselves!	どうぞお大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433707 (blay_paul) & #201342 (bunbuku)
Take care of yourselves.	体を大事にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011519 (CK) & #5321 (bunbuku)
Take care of yourselves.	お体をお大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011519 (CK) & #226911 (bunbuku)
Take me to the hospital.	病院に連れて行ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823722 (CK) & #8831611 (small_snow)
Take only what you need.	必要なだけお持ち帰りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2287285 (ZeroG) & #85455 (bunbuku)
Take only what you need.	必要な分だけお取りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2287285 (ZeroG) & #9689456 (bunbuku)
Take out your notebooks.	ノートを出しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616269 (CK) & #3631880 (bunbuku)
Take out your notebooks.	ノートを出して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616269 (CK) & #3631881 (e4zh1nmcz)
Take things as they are.	物事はあるがままに受け入れなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319960 (CK) & #9856572 (small_snow)
Take whichever you like.	どれでも好きなの取ってってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37985 (CK) & #8996657 (bunbuku)
Take whichever you want.	どっちでもいいから欲しいのを持って行って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37992 (CK) & #1199150 (bunbuku)
Take whichever you want.	好きなの選んでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37992 (CK) & #10142818 (bunbuku)
Tell Tom that I said hi.	トムによろしく言っておいてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7781691 (CK) & #2097883 (bunbuku)
Tell me about your plan.	そちらの計画についてお話しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17260 (CK) & #10142769 (bunbuku)
Tell me when he'll come.	彼がいつ来るのか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548481 (CK) & #121060 (small_snow)
Tell us what to do next.	次になにをしたらいいか教えてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264164 (CK) & #150393 (KK_kaku_)
Texas borders on Mexico.	テキサス州はメキシコと接している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39573 (CK) & #202362 (bunbuku)
Textbooks are expensive.	教科書は、高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3547468 (Hybrid) & #11945926 (small_snow)
Thank you for hiring me.	私を雇ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840820 (sebCurti) & #9840102 (MsFixer)
Thank you for listening.	聞いてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954311 (CK) & #10355885 (small_snow)
Thank you for loving me.	好きになってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4968246 (CK) & #9042368 (small_snow)
Thank you for yesterday.	昨日はありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4331024 (aixvee) & #4316729 (tommy_san)
Thank you for yesterday.	昨日はありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4331024 (aixvee) & #10145019 (small_snow)
Thank you for your gift.	プレゼントをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #750992 (sano) & #196918 (small_snow)
Thank you for your help.	助けてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462516 (lukaszpp) & #147378 (KK_kaku_)
Thank you for your help.	助けていただいてありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462516 (lukaszpp) & #147385 (KK_kaku_)
Thank you for your help.	手伝ってくれてどうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462516 (lukaszpp) & #148504 (bunbuku)
Thank you for your help.	お世話になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462516 (lukaszpp) & #226998 (bunbuku)
Thank you for your help.	手伝ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462516 (lukaszpp) & #4478287 (tommy_san)
Thank you for your help.	手伝ってくれてありがとうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462516 (lukaszpp) & #4478289 (tommy_san)
Thank you for your help.	助かりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462516 (lukaszpp) & #10984256 (small_snow)
Thank you for your time.	お時間をいただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954312 (CK) & #9052485 (small_snow)
Thank you for your time.	お時間を割いていただき、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954312 (CK) & #12523313 (small_snow)
Thank you for your time.	忙しいのにありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954312 (CK) & #12523328 (small_snow)
Thank you for your time.	お忙しいところ、ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954312 (CK) & #12523338 (small_snow)
Thank you for your work.	お仕事、お疲れさまでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645464 (CK) & #9943124 (small_snow)
Thank you for your work.	お疲れさまです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645464 (CK) & #9943125 (small_snow)
Thank you just the same.	何れにせよありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37638 (CK) & #187633 (small_snow)
Thank you just the same.	とにかく有難う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37638 (CK) & #200437 (arnab)
Thanks for coming today.	今日は来てくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10493010 (DJ_Saidez) & #8619684 (bunbuku)
Thanks for the feedback.	ご意見ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2812087 (Hybrid) & #8612140 (bunbuku)
Thanks for the memories.	想い出をありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502346 (CM) & #11038498 (small_snow)
Thanks for waking me up.	起こしてくれてありがとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355955 (CK) & #11795650 (bunbuku)
Thanks for your comment.	コメントをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755759 (CK) & #11093653 (small_snow)
Thanks for your concern.	心配してくれてありがとうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645459 (CK) & #4478292 (tommy_san)
Thanks for your concern.	気にかけてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645459 (CK) & #10090487 (small_snow)
Thanks for your support.	後押しをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645457 (CK) & #10650456 (small_snow)
Thanks for your trouble.	お世話になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071574 (sharptoothed) & #226998 (bunbuku)
Thanks. I appreciate it.	ありがとう。感謝してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193139 (Hybrid) & #12698510 (small_snow)
That answer's incorrect.	あの答えは間違ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379679 (CK) & #11664637 (bunbuku)
That book is on my desk.	その本なら、俺の机の上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11268129 (CK) & #10798131 (small_snow)
That boy is intelligent.	あの少年は頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397883 (CK) & #230833 (bunbuku)
That candle isn't white.	その蝋燭は白くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734025 (CK) & #2048926 (bunbuku)
That child is a bit shy.	あの子ちょっとシャイなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250726 (CK) & #2250717 (tommy_san)
That coffee smells good.	そのコーヒーは香りがいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50495 (CK) & #9853733 (small_snow)
That company makes cars.	あの会社は車を作っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10985028 (CK) & #10984974 (small_snow)
That could be a mistake.	間違っているかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10066311 (CK) & #8504262 (kamojun)
That couldn't be helped.	仕方なかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245478 (CK) & #169009 (bunbuku)
That doesn't make sense.	それって、意味不明なんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1569130 (Spamster) & #10016796 (small_snow)
That eagle is beautiful.	あの鷲、きれいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9462401 (CK) & #9462425 (small_snow)
That factory makes toys.	その工場は玩具を製造している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543763 (CK) & #210733 (mookeee)
That is a Japanese doll.	それは日本人形だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471889 (blay_paul) & #467354 (Namikaze)
That isn't what I meant.	そういう事じゃなくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897755 (CK) & #12063624 (small_snow)
That massage felt great.	あのマッサージ、気持ちよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824324 (CK) & #8673013 (small_snow)
That painting is a copy.	あの絵は複製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68499 (CK) & #231133 (KK_kaku_)
That piano is expensive.	そのピアノは高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13254556 (CK) & #8580504 (small_snow)
That smells really good.	いい匂いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7043396 (Hybrid) & #11464830 (bunbuku)
That sounds interesting.	それは面白そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42060 (CK) & #204818 (arnab)
That sounds interesting.	それは興味深いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42060 (CK) & #10535007 (small_snow)
That sounds interesting.	面白そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42060 (CK) & #11548165 (small_snow)
That sounds like a scam.	なんか詐欺っぽいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724749 (CM) & #11029748 (small_snow)
That sounds like a scam.	詐欺臭いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724749 (CM) & #11046577 (small_snow)
That test was difficult.	そのテストはむずかしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11535395 (CK) & #212948 (mookeee)
That was a huge success.	大成功だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10941361 (CK) & #3576093 (arnab)
That was a huge success.	それは大成功でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10941361 (CK) & #10941363 (small_snow)
That was many years ago.	そんなのもう何年も前のことよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10165985 (ddnktr) & #11821547 (small_snow)
That was three days ago.	それは３日前のことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #995261 (NickC) & #205580 (small_snow)
That watch is very nice.	その腕時計、すごくいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #990348 (CK) & #9116054 (bunbuku)
That would be difficult.	ちょっと無理ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39950 (CK) & #202713 (bunbuku)
That's Tom's car, right?	あれって、トムの車だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420114 (CK) & #10138242 (small_snow)
That's Tom's wife's car.	それはトムの奥さんの車だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844044 (CK) & #7847337 (Ninja)
That's a beautiful ring.	綺麗な指輪だこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045760 (CK) & #10367441 (small_snow)
That's a brilliant plan.	それは素晴らしい計画だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594023 (CK) & #8672265 (bunbuku)
That's a fantastic idea.	素敵な考えね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5502219 (CK) & #8510961 (small_snow)
That's a little strange.	それって、ちょっと変。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781886 (CK) & #11505783 (small_snow)
That's a relief to hear.	それを聞いて安心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192177 (DJ_Saidez) & #9192176 (small_snow)
That's a very good idea.	名案だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3066265 (CK) & #9107202 (tontonton)
That's a very good idea.	それ、すごくいい考えだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3066265 (CK) & #9232955 (bunbuku)
That's a very good idea.	名案だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3066265 (CK) & #9703322 (bunbuku)
That's a very good idea.	名案です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3066265 (CK) & #9703324 (bunbuku)
That's a waste of money.	それは無駄遣いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5158683 (CK) & #11605300 (small_snow)
That's a waste of money.	それは、お金がもったいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5158683 (CK) & #11605303 (small_snow)
That's a waste of money.	それは無駄遣いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5158683 (CK) & #11605304 (small_snow)
That's a wonderful idea.	素敵な考えね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594069 (CK) & #8510961 (small_snow)
That's absolutely right.	全くそのとおりですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433664 (CK) & #140905 (bunbuku)
That's absolutely right.	全くそのとおりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433664 (CK) & #140906 (bunbuku)
That's altogether wrong.	それは全く間違いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42268 (CK) & #205027 (mookeee)
That's an original idea.	斬新な意見だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784324 (sharptoothed) & #3559194 (arnab)
That's beside the point.	それは的外れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42213 (CK) & #204971 (small_snow)
That's common knowledge.	みんな知ってることだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732826 (CK) & #8922246 (bunbuku)
That's easily explained.	説明するのは簡単さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10099693 (sundown) & #11682794 (small_snow)
That's enough for today.	今日は終わりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242641 (CK) & #171601 (mookeee)
That's enough for today.	今日はこれまで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242641 (CK) & #171785 (small_snow)
That's enough for today.	今日はこれでおしまいにしときます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242641 (CK) & #171788 (bunbuku)
That's enough for today.	今日はこれでおしまいにしておきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242641 (CK) & #171790 (mookeee)
That's enough for today.	今日はこのくらいにしておこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242641 (CK) & #171792 (small_snow)
That's enough for today.	今日は、ここまで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242641 (CK) & #171834 (KK_kaku_)
That's exactly my point.	私が言いたいのはそこなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246433 (CK) & #168062 (bunbuku)
That's interesting news.	面白いニュースね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748443 (CK) & #11254037 (small_snow)
That's my favorite part.	わたしはあそこが一番気に入ったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728723 (CM) & #191882 (bunbuku)
That's my favorite song.	それ、私の大好きな曲なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6820553 (CK) & #12587571 (bunbuku)
That's normal, isn't it?	それって、普通よね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10892295 (megamanenm) & #11574656 (small_snow)
That's normal, isn't it?	それが普通でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10892295 (megamanenm) & #11574657 (small_snow)
That's not gonna happen.	そんなことは起きないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11790310 (CM) & #4729 (bunbuku)
That's not what I heard.	私が聞いたのとは違うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247079 (CK) & #167422 (bunbuku)
That's not what I meant.	そういう事じゃなくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112466 (Scott) & #12063624 (small_snow)
That's not what he said.	彼はそうは言わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635903 (Spamster) & #113264 (bunbuku)
That's so inappropriate.	それはとても不適当だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2257396 (CK) & #10908757 (SomeHungryBois)
That's useful, isn't it?	そりゃ便利だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258434 (CK) & #205969 (mookeee)
That's very interesting.	とても面白いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251316 (CK) & #2064477 (bunbuku)
That's very kind of you.	ご親切にどうもありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38401 (CK) & #10175903 (bunbuku)
That's why he got angry.	そういうわけで彼は怒ったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396374 (CK) & #213938 (bunbuku)
The ATM is out of order.	ＡＴＭは故障中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7588436 (deniko) & #10218800 (small_snow)
The airport is close by.	空港はすぐ近くにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1748541 (etala) & #179345 (bunbuku)
The ambassador returned.	大使は戻りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370602 (saeb) & #438970 (qahwa)
The baby began to crawl.	その赤ちゃんははいはいをはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45867 (CK) & #208608 (bunbuku)
The baby can't walk yet.	赤ちゃんはね、まだ歩けないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272322 (CK) & #10257972 (bunbuku)
The baby is fast asleep.	赤ちゃんはぐっすり寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272315 (CK) & #142255 (bunbuku)
The baby started crying.	赤ちゃんが泣き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733937 (CK) & #142263 (bunbuku)
The baby started crying.	赤ん坊が泣き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733937 (CK) & #11173303 (bunbuku)
The baby started to cry.	赤ちゃんが泣き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272307 (CK) & #142263 (bunbuku)
The baby stopped crying.	赤ん坊は泣くのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272384 (CK) & #142185 (small_snow)
The baby stopped crying.	赤ちゃんは泣き止んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272384 (CK) & #991761 (mookeee)
The baby stopped crying.	赤ん坊は泣き止んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272384 (CK) & #9037408 (small_snow)
The basement is flooded.	地下室が水浸しだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171166 (CK) & #10659695 (small_snow)
The best is yet to come.	楽しいのはこれからだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989597 (Spamster) & #9034984 (small_snow)
The box is almost empty.	その箱はほとんど空です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44463 (CK) & #207212 (bunbuku)
The box is made of wood.	その箱は木製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44451 (CK) & #207200 (small_snow)
The box is made of wood.	その箱は木でできてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44451 (CK) & #9418790 (small_snow)
The boy feared the dark.	その男の子は暗闇を恐れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45408 (CK) & #208150 (huizi99)
The boy is eating bread.	少年がパンを食べています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881343 (Zifre) & #881518 (arihato)
The boy lay on the sofa.	少年はソファーに横になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267982 (CK) & #146580 (KK_kaku_)
The boy remained silent.	その子は黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47434 (CK) & #210170 (mookeee)
The boy remained silent.	その少年は黙ったままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47434 (CK) & #1100785 (bunbuku)
The broken doll is mine.	その壊れた人形は私のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49031 (CK) & #211754 (KK_kaku_)
The bus hasn't come yet.	バスはまだ来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35310 (CK) & #198120 (KK_kaku_)
The bus hasn't come yet.	バスがまだ来ないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35310 (CK) & #9741067 (small_snow)
The bus hasn't come yet.	バスはまだ来てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35310 (CK) & #11957993 (small_snow)
The butterfly flew away.	蝶々が飛んでちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805705 (sharris123) & #10267628 (small_snow)
The car battery is dead.	車のバッテリーが上がってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265495 (CK) & #149063 (small_snow)
The castle is beautiful.	この城は美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415540 (blay_paul) & #395570 (mookeee)
The cat arched its back.	猫は背中を丸めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282069 (CK) & #10695665 (bunbuku)
The cat caught the rats.	猫はネズミを捕まえました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282041 (CK) & #121961 (Sim5634)
The cat ran up the tree.	猫は木をかけ登った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282075 (CK) & #121928 (Sim5634)
The children are scared.	子供たちは怖がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501938 (CK) & #12249228 (YumaSalty)
The children want candy.	子供がお菓子を欲しがっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12484516 (CK) & #11021382 (small_snow)
The class starts at ten.	授業は１０時に始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448324 (CK) & #9858999 (small_snow)
The class starts at ten.	授業は１０時からです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448324 (CK) & #9859000 (small_snow)
The classroom was quiet.	その教室は静かだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545853 (CK) & #8075185 (Ninja)
The climate is changing.	気候は変化している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453920 (saeb) & #453924 (qahwa)
The computer broke down.	コンピューターが故障したんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54589 (CM) & #217281 (bunbuku)
The countdown has begun.	カウントダウンが始まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10846998 (AlanF_US) & #11064040 (small_snow)
The countdown has begun.	カウントダウン、始まったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10846998 (AlanF_US) & #11064045 (small_snow)
The curtain caught fire.	カーテンに火が燃え移った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63832 (CK) & #9232842 (bunbuku)
The desk drawer is open.	机の引き出しが開いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20590 (CK) & #183467 (bunbuku)
The doctor examined Tom.	お医者さんはトムを診断した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976640 (CK) & #7977665 (Ninja)
The dog is in the house.	犬は家の中にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882704 (CK) & #2139043 (bunbuku)
The dog is on the chair.	その犬はいすの上にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48278 (CK) & #211006 (bunbuku)
The dog kept on barking.	犬が吠え続けていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12015576 (ddnktr) & #12143036 (small_snow)
The dog ran after a fox.	犬はきつねを追跡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239159 (CK) & #175306 (Sim5634)
The door was still open.	ドアはまだ開いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770395 (DJ_Saidez) & #10905993 (SomeHungryBois)
The door would not open.	ドアはどうしても開かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39055 (CK) & #201844 (bunbuku)
The door would not open.	その戸はどうしても開かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39055 (CK) & #210874 (KK_kaku_)
The door would not open.	ドアはどうしても開いてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39055 (CK) & #1771818 (mookeee)
The doorbell is ringing.	玄関のベルが鳴っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239523 (CK) & #174944 (KK_kaku_)
The engine doesn't work.	エンジンがかからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65228 (CK) & #227875 (bunbuku)
The exit is on the left.	お出口は左側です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8618987 (CK) & #8612272 (small_snow)
The fish was very tasty.	魚、めちゃ美味しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11139049 (ddnktr) & #11853910 (small_snow)
The flowers are opening.	花が咲き始めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23768 (CK) & #186632 (tommy__san)
The flowers have wilted.	花が萎れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10748442 (sundown) & #9188921 (small_snow)
The furniture was dusty.	家具はほこりをかぶっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24105 (CK) & #186968 (bunbuku)
The game was a 2-2 draw.	試合は2対2の引き分けだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11323590 (sundown) & #11323605 (small_snow)
The game was called off.	試合は中止になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47281 (CK) & #151016 (bunbuku)
The game was called off.	その試合は中止になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47281 (CK) & #210018 (bunbuku)
The game was rained out.	試合は雨で中止になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263527 (CK) & #151030 (tommy__san)
The garage door is open.	車庫のドアが開いてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109931 (ddnktr) & #11922415 (small_snow)
The grass needs cutting.	草は刈らないといけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46890 (CK) & #10573564 (bunbuku)
The ground is still wet.	地面はまだ濡れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277263 (CK) & #3467056 (arnab)
The ground is still wet.	地面はまだ湿っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277263 (CK) & #3467058 (arnab)
The guests are all gone.	お客様は全員お帰りになりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19903 (CK) & #10276524 (bunbuku)
The hotel is down there.	そのホテルならそこですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49899 (CK) & #212617 (bunbuku)
The house has been sold.	その家は売却されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49330 (CK) & #10704939 (bunbuku)
The house was in flames.	家は炎上していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24147 (CK) & #187011 (mookeee)
The house was in flames.	家は炎に包まれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24147 (CK) & #10096027 (bunbuku)
The imposter was caught.	詐欺師が捕まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243618 (CK) & #170862 (bunbuku)
The interview went well.	面接はうまくいったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6997108 (Hybrid) & #12957330 (small_snow)
The jacket is big on me.	このジャケットは、私には大きいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8395698 (shekitten) & #10792755 (small_snow)
The jet landed at Tokyo.	ジェット機は東京に着陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53697 (CK) & #216393 (wakatyann630)
The job is a lot of fun.	仕事は大変面白いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245391 (CK) & #169096 (bunbuku)
The lock must be broken.	鍵が壊れてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478354 (CK) & #10659496 (bunbuku)
The man groaned in pain.	男は痛みにうめき声をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45330 (CK) & #10131628 (bunbuku)
The moon is already out.	もう月が出ているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387413 (CK) & #1204065 (bunbuku)
The moon shone brightly.	月は鮮やかに輝いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11566606 (sundown) & #175638 (bunbuku)
The news made him happy.	その知らせで彼は幸せな気分になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45234 (CK) & #207977 (bunbuku)
The news quickly spread.	ニュースはすぐに広まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35952 (CK) & #198757 (bunbuku)
The news quickly spread.	その知らせはたちまち広まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35952 (CK) & #207965 (bunbuku)
The news spread quickly.	そのニュースは瞬く間に広まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10749831 (AlanF_US) & #212833 (KK_kaku_)
The night's still young.	まだ宵の口だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1883028 (Spamster) & #195423 (small_snow)
The night's still young.	夜はまだこれからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1883028 (Spamster) & #10727160 (small_snow)
The old man lives alone.	お爺さんは独りで暮らしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452208 (enwilson) & #11782693 (bunbuku)
The party was a failure.	パーティーは失敗でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35629 (CK) & #198438 (bunbuku)
The party was a success.	パーティーは成功だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386722 (Mouseneb) & #212755 (bunbuku)
The pen is on the table.	ペンは、テーブルの上にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897514 (CM) & #962030 (hambird)
The police came quickly.	警察はすぐに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10606874 (Hybrid) & #10612615 (small_snow)
The police released him.	警察は彼を釈放した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238357 (CK) & #176108 (bunbuku)
The pool will open soon.	もうすぐプール開きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8958437 (DJ_Saidez) & #10175980 (small_snow)
The poor girl was dying.	かわいそうにその少女は死にかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811930 (CK) & #226107 (arnab)
The pot is boiling over.	鍋がふきこぼれているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33415 (CK) & #123212 (bunbuku)
The price will increase.	値上がりします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11098378 (ddnktr) & #12593271 (small_snow)
The project was aborted.	その計画は取りやめになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48516 (CM) & #211241 (KK_kaku_)
The radio isn't working.	ラジオは壊れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9013920 (CK) & #192604 (KK_kaku_)
The rain turned to hail.	雨が雹に変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453337 (CK) & #11310770 (small_snow)
The rain turned to snow.	雨は雪になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2618202 (CK) & #1614579 (Meow)
The request was granted.	要求は認められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324910 (CM) & #78806 (bunbuku)
The rest is left to you.	後は任せた！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191552 (CK) & #174315 (small_snow)
The rice was still warm.	ご飯はまだ温かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367327 (Hybrid) & #11310899 (small_snow)
The road was very rough.	道がすごくガタガタだったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280410 (CK) & #9698957 (bunbuku)
The roads were slippery.	道路は滑りやすくなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302194 (CK) & #11897965 (small_snow)
The rumor can't be true.	その噂が本当のはずないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50650 (CK) & #213364 (bunbuku)
The sea level is rising.	海面は上昇しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5397255 (Hybrid) & #9779626 (small_snow)
The ship dropped anchor.	船は錨を下ろした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273415 (CK) & #141157 (tommy_san)
The shirt is still damp.	シャツまだ湿っぽいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10992530 (CK) & #10987707 (small_snow)
The shower doesn't work.	シャワーが壊れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3256283 (CK) & #215749 (bunbuku)
The signal turned green.	信号が青に変わったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268840 (CK) & #145720 (small_snow)
The signal turned green.	信号が青になったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268840 (CK) & #145722 (small_snow)
The sky is cloudy today.	今日の空はどんよりしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071532 (sharptoothed) & #11344167 (small_snow)
The sky is getting dark.	空が暗くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18344 (CK) & #179487 (bunbuku)
The sky was a deep blue.	空は真っ青だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10619180 (felidad) & #12167748 (small_snow)
The snake shed its skin.	蛇は脱皮した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3756494 (Lindoula) & #148907 (bunbuku)
The snowstorm continued.	吹雪が続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #645082 (CK) & #143853 (small_snow)
The steak was excellent.	ビーフステーキ、絶品だったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179326 (CK) & #10089806 (small_snow)
The steak was very good.	ビーフステーキ、めちゃくちゃ美味しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179331 (CK) & #10089805 (small_snow)
The stores open at nine.	店は9時開店です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032003 (ddnktr) & #11957970 (small_snow)
The storm has died down.	嵐は静まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325308 (CK) & #78408 (mookeee)
The storm sank the boat.	嵐のためその船は沈んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325267 (CK) & #78449 (mookeee)
The story can't be true.	その話が本当のわけないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873462 (CK) & #9534564 (bunbuku)
The street was slippery.	道路はつるんつるんだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11940186 (CK) & #11897964 (small_snow)
The street was slippery.	道路は滑りやすくなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11940186 (CK) & #11897965 (small_snow)
The sun is about to set.	太陽が沈もうとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275087 (CK) & #138148 (bunbuku)
The sun is just setting.	太陽は今沈むところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275066 (CM) & #138104 (mookeee)
The sun is just setting.	ちょうど太陽が沈むところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275066 (CM) & #138169 (bunbuku)
The sun melted the snow.	太陽が雪を解かした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275079 (CK) & #138156 (small_snow)
The sun rises every day.	太陽は、毎日昇ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9392385 (CK) & #9392398 (small_snow)
The sun rises every day.	毎日、日は昇る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9392385 (CK) & #9392399 (small_snow)
The train has just gone.	列車は今出たところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326224 (CK) & #77495 (mookeee)
The train leaves at six.	列車は６時に出る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286887 (CK) & #77524 (mookeee)
The tree grew very tall.	その木はとても高く成長した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43798 (CK) & #9764247 (bunbuku)
The tree was blown down.	その木は風でなぎ倒されたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43780 (CK) & #206532 (bunbuku)
The universe is endless.	宇宙は無限だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682267 (Source_VOA) & #1160482 (bunbuku)
The view is magnificent.	見事な景色だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11159840 (CK) & #11158498 (small_snow)
The war started in 1941.	開戦は、1941年だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342130 (CK) & #11853690 (small_snow)
The water began to boil.	お湯が沸き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268642 (_undertoad) & #2508369 (tommy_san)
The wedding was put off.	結婚式は延期された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238733 (CK) & #175731 (arnab)
The wheel began to turn.	車輪が回りだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265644 (CM) & #148914 (mookeee)
The work is almost done.	仕事はほぼ片付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2480901 (AlanF_US) & #11197867 (small_snow)
The world isn't perfect.	世の中は、完璧ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3674930 (Hybrid) & #11049506 (small_snow)
There are children here.	ここに子供がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270170 (CK) & #11132498 (small_snow)
There are many benefits.	たくさんのメリットがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983721 (sundown) & #10565782 (small_snow)
There are no drugs here.	ここに麻薬はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1129669 (CK) & #1795034 (Akatsuki)
There are no drugs here.	麻薬なんて、ここにはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1129669 (CK) & #12057955 (small_snow)
There are no foxes here.	ここにキツネはいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9461587 (CK) & #9466313 (small_snow)
There is a fork missing.	フォークがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34390 (autuno) & #197208 (bunbuku)
There is a lot of money.	金はたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18597 (Swift) & #179738 (bunbuku)
There is a page missing.	１ページ足りない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73207 (CK) & #235826 (mookeee)
There is no such street.	そんな「通り」はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11138936 (ddnktr) & #11821374 (small_snow)
There is only one truth.	真実はひとつだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708266 (AlanF_US) & #11254028 (small_snow)
There is only one truth.	真実はただひとつ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708266 (AlanF_US) & #11254029 (small_snow)
There is plenty of food.	食べ物はたっぷりある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268664 (CK) & #145898 (KK_kaku_)
There is plenty of food.	食べ物がいっぱいあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268664 (CK) & #9594335 (small_snow)
There is something here.	ここに何かがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892122 (CK) & #7577096 (Kujira)
There isn't enough food.	食べ物が足りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8336311 (CK) & #11052277 (small_snow)
There may be some scars.	多少あとが残るかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274956 (CK) & #138279 (tommy__san)
There was a rope ladder.	縄梯子があったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11940196 (CK) & #11940194 (small_snow)
There was a rope ladder.	縄梯子がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11940196 (CK) & #11940198 (small_snow)
There was a strong wind.	強風が吹いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19191 (CK) & #180459 (small_snow)
There was nothing there.	何もなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3286825 (CK) & #10912677 (small_snow)
There were lots of cars.	車がたくさんありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274631 (CK) & #11924444 (small_snow)
There's a small problem.	ちょっとした問題があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5088063 (CK) & #11725530 (bunbuku)
There's got to be a way.	何か方法があるはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453963 (Spamster) & #1037394 (bunbuku)
There's no end in sight.	収まる気配が一切ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6576504 (Eccles17) & #10995284 (KK_kaku_)
There's no need to rush.	急ぐ必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3326795 (CK) & #182493 (bunbuku)
There's no reset button.	リセットボタンがないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943216 (CK) & #9943220 (small_snow)
There's no time to talk.	話をしている暇はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181234 (CK) & #3616254 (arnab)
There's no toilet paper.	トイレットペーパーがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38947 (CK) & #201734 (bunbuku)
There's no turning back.	もう戻れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31147 (CM) & #193979 (small_snow)
There's no way I'll win.	絶対、勝てっこないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12532471 (CK) & #11574486 (small_snow)
There's not a soul here.	人っ子一人いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10675880 (sundown) & #11390417 (small_snow)
There's only a day left.	あと1日しかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2464839 (CM) & #2464847 (tommy_san)
There's some water left.	水は少し残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6770315 (CK) & #143757 (small_snow)
These apples taste good.	こちらのリンゴ、おいしいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55272 (CK) & #10134032 (bunbuku)
These are Tom's glasses.	これはトムのメガネです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645448 (CK) & #8056996 (Ninja)
These flowers are dying.	この花は枯れかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60057 (CK) & #222727 (tommy__san)
These grapes taste sour.	このブドウは酸っぱい味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60579 (CK) & #223247 (small_snow)
These grapes taste sour.	この葡萄酸っぱいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60579 (CK) & #9042020 (small_snow)
These scissors cut well.	このはさみは、よく切れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60709 (CK) & #223376 (bunbuku)
They abandoned the plan.	彼らはその計画を断念した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305742 (CK) & #97961 (bunbuku)
They adopted the orphan.	彼らはその孤児を養子にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305757 (CK) & #97946 (bunbuku)
They are about to start.	彼らは出発しようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306850 (CK) & #96854 (bunbuku)
They are about to start.	彼らは始めるところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306850 (CK) & #1177286 (bunbuku)
They are both unmarried.	彼らはともに独身だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305953 (CK) & #97751 (small_snow)
They are deeply in love.	彼らは深く愛し合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306923 (CK) & #96781 (small_snow)
They are gathering nuts.	彼らは木の実を拾い集めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307604 (CK) & #96101 (bunbuku)
They are in the kitchen.	台所にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275405 (CK) & #137831 (KF)
They are in the kitchen.	彼らは台所にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275405 (CK) & #2265617 (Ianagisacos)
They are sensible girls.	彼女達は真面目な子たちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2445 (Zifre) & #5346 (mookeee)
They don't know my name.	彼らは私の名前を知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306707 (CK) & #96997 (bunbuku)
They don't know my name.	私の名前は知られていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306707 (CK) & #10301091 (bunbuku)
They had nothing to eat.	彼らには食べ物が無かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4616253 (AlanF_US) & #98622 (bunbuku)
They had nothing to eat.	彼らには何も食べるものがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4616253 (AlanF_US) & #1681312 (bunbuku)
They had nothing to eat.	あの人たち食べるものが何もなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4616253 (AlanF_US) & #10049457 (small_snow)
They kissed in the rain.	彼らは雨の中で口づけを交わした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2354187 (Hybrid) & #2357389 (tommy_san)
They met in high school.	彼らは高校で出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1637322 (Spamster) & #1637324 (mookeee)
They moved ahead slowly.	彼らはゆっくり前進した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306100 (Eldad) & #97604 (arnab)
They must've been tired.	あの人達、きっと疲れてたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681213 (CK) & #9832998 (bunbuku)
They offered assistance.	彼らは援助を申し出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306197 (CM) & #97506 (arnab)
They reached their goal.	彼らは目的を達成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389168 (CK) & #96093 (Blanka_Meduzo)
They said it was urgent.	それ、至急だって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7924181 (AlanF_US) & #9676583 (small_snow)
They sell fish and meat.	魚や肉を売っているんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19343 (CK) & #182093 (bunbuku)
They were afraid of you.	彼らはあなたを怖がっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449037 (CK) & #98230 (bunbuku)
They will agree on that.	彼らはそれで合意に達するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305881 (CK) & #97823 (bunbuku)
They work in the fields.	彼らは畑で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307312 (CK) & #96393 (bunbuku)
They'd never let you go.	彼らはあなたを決して手放さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907923 (CM) & #10907937 (SomeHungryBois)
They're French teachers.	彼らはフランス語の先生だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8412626 (CK) & #9694323 (small_snow)
They're right behind me.	彼らは私のすぐ後ろにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664592 (Spamster) & #8571003 (small_snow)
This app is very useful.	このアプリ、めっちゃ便利よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628354 (CK) & #12484476 (small_snow)
This book is really old.	この本は本当に古い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #769426 (Dardasavta) & #8671130 (small_snow)
This book is really old.	この書籍は実に古いものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #769426 (Dardasavta) & #8671149 (small_snow)
This book is very heavy.	この本はとても重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556557 (CK) & #1566688 (bunbuku)
This book is very thick.	この本はとても厚い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682176 (Source_VOA) & #1278238 (mandel59)
This bread is very good.	このパン、めちゃ美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557673 (CK) & #10557676 (small_snow)
This bread is very good.	このパンは、とても美味しいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557673 (CK) & #10557677 (small_snow)
This building is unsafe.	この建物は安全じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7970560 (CK) & #7989445 (Ninja)
This candy is delicious.	このお菓子はおいしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11122893 (newtonlkh) & #10901819 (small_snow)
This car is my father's.	この車は私の父のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58719 (CK) & #221394 (mookeee)
This cloth feels smooth.	この布は滑らかな手触りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57400 (CK) & #220081 (mookeee)
This cloth tears easily.	この布はすぐ破ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57392 (CK) & #220085 (bunbuku)
This company is my life.	この会社は、私の人生そのものなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955445 (DJ_Saidez) & #10171384 (small_snow)
This diamond isn't real.	このダイヤは本物ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492821 (CK) & #223578 (small_snow)
This doll belongs to me.	この人形は私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58315 (CK) & #220993 (small_snow)
This door will not open.	この戸がどうしても開かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60819 (CK) & #222043 (bunbuku)
This door will not open.	このドアがどうしても開かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60819 (CK) & #223484 (bunbuku)
This door will not open.	このドアは開かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60819 (CK) & #223485 (bunbuku)
This factory makes toys.	この工場ではおもちゃを作ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7730247 (CK) & #8635738 (small_snow)
This flower smells nice.	この花はいい匂いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60072 (CK) & #222742 (bunbuku)
This food smells rotten.	この食べ物は腐った匂いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58377 (CK) & #221055 (bunbuku)
This fruit can be eaten.	この実は食べられます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296520 (CK) & #10296743 (small_snow)
This fruit can be eaten.	この実は食べれるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296520 (CK) & #10296746 (small_snow)
This game is really fun.	このゲームはすごく楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359722 (CK) & #8218406 (Tanikaz)
This game is really fun.	このゲーム、ばり面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359722 (CK) & #11683470 (small_snow)
This hat doesn't fit me.	この帽子、僕には合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57125 (CK) & #10938427 (bunbuku)
This house is fireproof.	この家は耐火住宅だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60154 (CM) & #1689715 (mookeee)
This house isn't so big.	この家はそう大きくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740179 (CK) & #222831 (bunbuku)
This is Tom's mom, Mary.	トムママのメアリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015479 (DJ_Saidez) & #11015457 (small_snow)
This is a Japanese doll.	これは日本人形です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281422 (CK) & #9202317 (bunbuku)
This is a bit confusing.	これはちょっと紛らわしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8823621 (Ergulis) & #9959651 (small_snow)
This is a good hospital.	ここはいい病院だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2779127 (CK) & #13681722 (small_snow)
This is a good textbook.	これはいい教科書だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55820 (CK) & #10239518 (bunbuku)
This is a gorgeous town.	この町はなんて美しいんでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57835 (CM) & #220512 (mookeee)
This is a kind of bread.	これはパンの一種だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55848 (CK) & #218535 (KK_kaku_)
This is a pencil holder.	これはね、ペン立てだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8972024 (CK) & #8972033 (small_snow)
This is a serious issue.	これは、おおごとだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113285 (megamanenm) & #11365382 (small_snow)
This is a serious issue.	これは深刻な問題ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113285 (megamanenm) & #11571552 (small_snow)
This is a very good tea.	これはなかなかおいしい紅茶だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55862 (CK) & #218548 (bunbuku)
This is a very old book.	これは大変古い本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55529 (Eldad) & #218216 (mookeee)
This is a very old game.	これね、すごい昔のゲームなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9166271 (DJ_Saidez) & #11199180 (small_snow)
This is a waste of time.	こんなの時間の無駄だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3281658 (CK) & #3363877 (tommy_san)
This is all that I know.	これが私の知っているすべてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #555298 (CM) & #218882 (bunbuku)
This is an urban legend.	これは都市伝説です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8110409 (Hybrid) & #8204451 (e4zh1nmcz)
This is as long as that.	これとあれは同じ長さです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56061 (CM) & #218746 (small_snow)
This is by far the best.	これが、ずば抜けて一番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56316 (CM) & #219000 (small_snow)
This is cheap, isn't it?	安いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696043 (CK) & #8576543 (small_snow)
This is definitely good.	こっちが断然いいって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10862933 (CK) & #10853719 (small_snow)
This is disturbing news.	これは気になるニュースだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8634548 (Eccles17) & #11679992 (bunbuku)
This is how it happened.	事の経緯はこうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62324 (CK) & #10830378 (bunbuku)
This is just my opinion.	これはあくまで私の個人的な意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4064809 (Hybrid) & #13468249 (bunbuku)
This is my mobile phone.	これ、私の携帯です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5629194 (adamtrousers) & #9725567 (small_snow)
This is my phone number.	これが、私の電話番号です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9871920 (Ricardo14) & #10679065 (small_snow)
This is not good at all.	これはてんでダメだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682678 (Spamster) & #12696377 (small_snow)
This is not our problem.	これは僕らの問題じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663518 (CK) & #7492736 (Ninja)
This is the easiest way.	これが一番簡単な方法さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342080 (CK) & #11858045 (small_snow)
This is the zoom button.	これがズームのボタンだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2337284 (Hybrid) & #10690109 (small_snow)
This is the zoom button.	拡大ボタンはこれね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2337284 (Hybrid) & #10690110 (small_snow)
This is too easy for me.	これは、僕には簡単すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7950210 (AlanF_US) & #11172868 (small_snow)
This is where I get off.	ここで降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5746026 (CM) & #224558 (Ianagisacos)
This isn't a safe place.	ここは危ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3238913 (CK) & #11597082 (small_snow)
This isn't for everyone.	これは万人受けしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8307694 (CK) & #12946756 (bunbuku)
This isn't so difficult.	これはそんなに難しいことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109697 (CK) & #13292823 (bunbuku)
This isn't the entrance.	ここは入口ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492674 (CK) & #2988140 (tommy_san)
This isn't very stylish.	これはあまりおしゃれじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492675 (CK) & #7492739 (Ninja)
This list is incomplete.	このリストは未完成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9360202 (CK) & #10586073 (small_snow)
This machine won't work.	この機械が動かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071488 (sharptoothed) & #12635530 (bunbuku)
This one is much better.	こっちの方が断然いいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8551074 (CK) & #10859197 (bunbuku)
This orange is too sour.	このオレンジは酸っぱすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815582 (inestpereira) & #223959 (Blanka_Meduzo)
This phone is defective.	この携帯は欠陥品だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10904973 (CM) & #12652502 (Ninja)
This pool has six lanes.	ここのプールは、６レーンあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12870176 (CK) & #11065796 (small_snow)
This problem baffles me.	この問題にはお手上げだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56747 (CM) & #219427 (small_snow)
This program is a rerun.	この番組は再放送だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57468 (CK) & #220149 (bunbuku)
This quilt is very warm.	このキルト、めっちゃ暖かいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9019114 (CK) & #9019123 (small_snow)
This really tastes good.	これはとても美味しいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12079126 (CK) & #218557 (bunbuku)
This really tastes good.	これめっちゃうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12079126 (CK) & #11045051 (KK_kaku_)
This room gets sunshine.	この部屋は日当たりが良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57300 (CK) & #3460780 (arnab)
This room is big enough.	この部屋は十分大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805528 (CK) & #219995 (arnab)
This smells like cheese.	これはチーズの匂いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55892 (CK) & #218578 (bunbuku)
This smells like cheese.	これ、チーズみたいな匂いがするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55892 (CK) & #10716291 (bunbuku)
This smells really good.	すごくいい香り。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031749 (CK) & #11031351 (small_snow)
This snake is poisonous.	この蛇は毒を持ってるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9152350 (shekitten) & #10824402 (small_snow)
This sounds interesting.	これ、面白そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253755 (CK) & #10535006 (small_snow)
This turkey tastes good.	この七面鳥おいしいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58817 (CK) & #221492 (bunbuku)
This was built long ago.	これはずっと前に建てられたものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55917 (CK) & #11625328 (small_snow)
This was in your drawer.	これ、お前の引き出しの中にあったぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9317250 (CK) & #11394075 (bunbuku)
This watch doesn't work.	この腕時計、動かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315169 (CK) & #9847080 (bunbuku)
This water is drinkable.	この水は飲めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593378 (CK) & #220973 (bunbuku)
Those are Tom's parents.	あちらはトムのご両親です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9366095 (CK) & #12470066 (bunbuku)
Those are old magazines.	それは、昔の雑誌よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585175 (sundown) & #11682555 (small_snow)
Those flowers have died.	あのお花、枯れちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42008 (CK) & #10224905 (bunbuku)
Those pants are too big.	そのズボンは大きすぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2310419 (CK) & #2310258 (Blanka_Meduzo)
Those sneakers are ugly.	そのスニーカーはダサいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8789083 (deniko) & #9962223 (small_snow)
Three people are absent.	３人欠席です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7936660 (AlanF_US) & #11101222 (small_snow)
To register, click here.	登録するには、ここをクリックしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381047 (CK) & #11648574 (bunbuku)
Today is Tom's birthday.	今日はトムの誕生日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419953 (CK) & #2503267 (tommy_san)
Today is a very hot day.	今日はとても暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704018 (AlanF_US) & #5092 (bunbuku)
Tom almost got run over.	トムはもう少しでひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446900 (CK) & #10621107 (small_snow)
Tom and Mary seem happy.	トムとメアリーは幸せそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645417 (CK) & #3292238 (natsume)
Tom applied for the job.	トムはその仕事に応募した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37258 (CK) & #200057 (bunbuku)
Tom arrived at midnight.	トムは真夜中についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464502 (CK) & #7465217 (Ninja)
Tom asked for a day off.	トムは休暇を願い出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7010191 (Hybrid) & #8596204 (small_snow)
Tom asked for a day off.	トムは休暇をもらえるように頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7010191 (Hybrid) & #8596209 (small_snow)
Tom asked me a question.	トムは私に質問しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955964 (CK) & #8575909 (small_snow)
Tom ate a piece of cake.	トムはケーキを一切れ食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735594 (CK) & #8878775 (bunbuku)
Tom ate a tuna sandwich.	トムはツナサンドを食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6628132 (Hybrid) & #8962515 (bunbuku)
Tom ate all the cookies.	トムが、クッキー全部食べたぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4902769 (CK) & #10880267 (small_snow)
Tom ate my BLT sandwich.	トムが私のＢＬＴサンド食べちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628309 (CK) & #9628310 (small_snow)
Tom became an architect.	トムは建築家になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397515 (CK) & #8618002 (bunbuku)
Tom blew the balloon up.	トムは風船をふくらませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521705 (CK) & #8878036 (bunbuku)
Tom blew up the balloon.	トムは風船をふくらませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027011 (CK) & #8878036 (bunbuku)
Tom bought Mary a dress.	トムはメアリーにドレスを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355426 (CK) & #8593229 (bunbuku)
Tom bought a hybrid car.	トムはハイブリッドカーを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096158 (Hybrid) & #8599774 (small_snow)
Tom bought a new camera.	トムは新しいカメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026985 (CK) & #2609031 (OrangeTart)
Tom bought a used truck.	トムは中古のトラックを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553075 (AlanF_US) & #10553083 (small_snow)
Tom bought a used truck.	トムはトラックの中古車を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553075 (AlanF_US) & #10553453 (small_snow)
Tom brought Mary a gift.	トムはメアリーにプレゼントを持ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095728 (CK) & #1221172 (mookeee)
Tom burst into laughter.	トムは急に笑い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026939 (CK) & #2706864 (tommy_san)
Tom called a cab for me.	トムは私にタクシーを呼んでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956175 (CK) & #11135004 (bunbuku)
Tom called a cab for me.	トムがタクシーを呼んでくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956175 (CK) & #11135089 (small_snow)
Tom came three days ago.	トムは三日前に来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7116980 (CM) & #10227940 (small_snow)
Tom can already do that.	トムならそれ、もうできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221791 (CK) & #8879319 (bunbuku)
Tom can run pretty fast.	トムはとても速く走れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976644 (CK) & #7977655 (Ninja)
Tom can't read or write.	トムは読み書きができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2480047 (sharptoothed) & #8950337 (bunbuku)
Tom can't tie his shoes.	トムは靴ひもが結べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2410351 (CK) & #2411684 (bunbuku)
Tom caught a large fish.	トムが大物を釣り上げたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9970239 (CK) & #10140656 (small_snow)
Tom caught a large fish.	トムが大きな魚、釣ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9970239 (CK) & #10140657 (small_snow)
Tom cleaned his glasses.	トムは自分のメガネを掃除した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2177550 (regambit) & #2176955 (Blanka_Meduzo)
Tom cleaned the toilets.	トムがトイレの掃除をしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266499 (CK) & #11572704 (bunbuku)
Tom climbed up the rope.	トムはロープをのぼった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844045 (CK) & #7847333 (Ninja)
Tom could do that again.	トムならもう一度できるかもよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272996 (CK) & #9323491 (bunbuku)
Tom could do that today.	今日のトムはできるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272993 (CK) & #9316490 (bunbuku)
Tom daydreamed in class.	トムは授業中空想にふけった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089089 (Hybrid) & #9089107 (small_snow)
Tom denied killing Mary.	トムはメアリーを殺したことを否認した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215851 (CK) & #8218516 (Tanikaz)
Tom did a foolish thing.	トムはバカげたことをしやがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161716 (CK) & #10502174 (small_snow)
Tom did that to survive.	トムは生きるためにそれをやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222252 (CK) & #7577235 (Iwashi)
Tom did that, didn't he?	トムがそれをしたんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272966 (CK) & #2152551 (e4zh1nmcz)
Tom didn't buy any eggs.	トムは卵を1つも買わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844041 (CK) & #7847334 (Ninja)
Tom didn't buy that one.	トムはそれは買わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577028 (CK) & #9633924 (small_snow)
Tom didn't go to school.	トムは学校に行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094777 (CK) & #8658810 (bunbuku)
Tom didn't kill anybody.	トムは誰も殺してなんかいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868388 (CK) & #11619924 (small_snow)
Tom didn't look so busy.	トムはそう忙しそうには見えなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355876 (CK) & #8671208 (small_snow)
Tom didn't say anything.	トムは何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026301 (CK) & #2772352 (tommy_san)
Tom didn't want my help.	トムは私の助けを望んでいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4889747 (CK) & #11650233 (bunbuku)
Tom didn't want trouble.	トムは心配事が起こって欲しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464506 (CK) & #7465220 (Ninja)
Tom died a few days ago.	トムは数日前に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417484 (CK) & #10551971 (small_snow)
Tom died a few days ago.	トムさんは、数日前にお亡くなりになりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417484 (CK) & #10551972 (small_snow)
Tom died in a car crash.	トムは自動車事故で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545819 (CK) & #8669755 (bunbuku)
Tom disappeared in 2003.	２００３年にトムは消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4630612 (Amastan) & #5185661 (aoi0913)
Tom doesn't drink vodka.	トムはウォッカは飲まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9671915 (shekitten) & #10793083 (small_snow)
Tom doesn't go out much.	トムはあまり外出しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419705 (CK) & #2145800 (shebai)
Tom doesn't have a bike.	トムは自転車を持っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531941 (CK) & #1171032 (bunbuku)
Tom doesn't know French.	トムはフランス語を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026120 (CK) & #2744685 (e4zh1nmcz)
Tom doesn't know it yet.	トムはまだ知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6842736 (CK) & #11390378 (bunbuku)
Tom doesn't like cheese.	トムはチーズが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37243 (CK) & #2467672 (tommy_san)
Tom doesn't like cheese.	トムはチーズが好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37243 (CK) & #8569710 (bunbuku)
Tom doesn't like olives.	トムは、オリーブは嫌いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524364 (DJ_Saidez) & #10194958 (small_snow)
Tom doesn't like sports.	トムはスポーツが好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464508 (CK) & #7465221 (Ninja)
Tom doesn't seem hungry.	トムはお腹が空いてなさそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272942 (CK) & #9930386 (small_snow)
Tom drank all the water.	トムは水を飲み干した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114201 (ddnktr) & #11858072 (small_snow)
Tom drives a sports car.	トムはスポーツカーを運転する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854064 (Hybrid) & #6854270 (Sonata)
Tom dyed his hair black.	トムは髪を黒く染めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557731 (CK) & #1566683 (bunbuku)
Tom dyed his hair brown.	トムは髪を茶色に染めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427958 (CK) & #2690761 (tommy_san)
Tom eats less than Mary.	トムはメアリーほど食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666586 (CK) & #4067632 (cojcoj)
Tom ended up not coming.	トムさぁ、結局来なかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5401536 (CK) & #11075464 (small_snow)
Tom ended up not coming.	トムはとうとう来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5401536 (CK) & #11075465 (small_snow)
Tom exercises regularly.	トムは定期的に運動してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10263521 (Hybrid) & #11915517 (bunbuku)
Tom fell asleep quickly.	トムはすぐに寝入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5289836 (CK) & #10574113 (small_snow)
Tom fell asleep quickly.	トムはすぐに寝てしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5289836 (CK) & #10574115 (small_snow)
Tom fell from his horse.	トムは馬から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733498 (CK) & #2706888 (tommy_san)
Tom fell into the river.	トムは川に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049956 (CK) & #2706829 (tommy_san)
Tom fell off the ladder.	トムは梯子から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531939 (CK) & #8663972 (small_snow)
Tom fell off the ladder.	トムが梯子から落っこちたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531939 (CK) & #8663973 (small_snow)
Tom finally found a job.	トムはやっと仕事を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025759 (CK) & #8669797 (bunbuku)
Tom forgot his password.	トムは自分のパスワードを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523239 (Hybrid) & #8584106 (small_snow)
Tom forgot his umbrella.	トムは傘を忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732201 (CK) & #8592690 (bunbuku)
Tom gave a rose to Mary.	トムはメアリーに一輪のバラを贈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186280 (CK) & #8733862 (small_snow)
Tom gave a rose to Mary.	トムは一輪のバラをメアリーに渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186280 (CK) & #8734296 (small_snow)
Tom gave a vague answer.	トムは曖昧な返事をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025696 (CK) & #2700224 (tommy_san)
Tom gave me a nice gift.	トムは素敵な贈り物をしてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578415 (CK) & #10538572 (Rentaro_YOSHIDUMI)
Tom gets excited easily.	トムって、すぐ燥いじゃうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453490 (DJ_Saidez) & #10187290 (small_snow)
Tom gets excited easily.	トムは興奮しやすいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453490 (DJ_Saidez) & #10187301 (small_snow)
Tom goes to work by bus.	トムはバスで通勤している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5488306 (CK) & #2706892 (tommy_san)
Tom got engaged to Mary.	トムはメアリーと婚約した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028857 (CK) & #2638144 (OrangeTart)
Tom got his pants dirty.	トムね、ズボンを汚しちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472043 (DJ_Saidez) & #9679454 (small_snow)
Tom got married to Mary.	トムはメアリーと結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922972 (CK) & #6537580 (nihonjin)
Tom got out of the jeep.	トムはジープから降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545811 (CK) & #8590035 (bunbuku)
Tom got shot in the leg.	トムは銃で足を撃たれたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093928 (CK) & #8985032 (bunbuku)
Tom got the scholarship.	トムは奨学金をもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1638257 (Spamster) & #9678914 (small_snow)
Tom grew up around here.	トムはこの辺りで育ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093900 (CK) & #9972238 (small_snow)
Tom had a strange dream.	トムは前に変わった夢を持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171419 (CK) & #4900392 (huizi99)
Tom had a strange dream.	トムは変な夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171419 (CK) & #4900396 (huizi99)
Tom had to admit defeat.	トムは負けを認めるしかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747843 (CM) & #5748466 (daifons)
Tom hardly ate anything.	トムはほとんど食べなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154740 (CK) & #10100050 (small_snow)
Tom has a crush on Mary.	トムはメアリーにメロメロなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028772 (CK) & #8855582 (bunbuku)
Tom has a crush on Mary.	トムはメアリーにぞっこんなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028772 (CK) & #8855583 (bunbuku)
Tom has a dangerous job.	トムは危険な仕事をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976646 (CK) & #7977651 (Ninja)
Tom has a good appetite.	トムは食欲旺盛だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747840 (CM) & #8631545 (bunbuku)
Tom has a part-time job.	トムはアルバイトをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2048413 (CK) & #10617695 (small_snow)
Tom has a right to know.	トムには知る権利がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177491 (CK) & #3555500 (arnab)
Tom has a swimming pool.	トムはプールを持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821552 (CK) & #5348476 (pekerappo)
Tom has a wife and kids.	トムは妻子持ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545805 (CK) & #12299307 (small_snow)
Tom has already started.	トムはもう始めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645372 (CK) & #2659324 (OrangeTart)
Tom has already started.	トムはもう始めてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645372 (CK) & #4900093 (huizi99)
Tom has ambitious goals.	トムには野望がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747831 (CM) & #5748464 (daifons)
Tom has been helping me.	トムが私を手伝ってくれてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5491099 (CK) & #8866591 (bunbuku)
Tom has broad shoulders.	トムは肩幅が広い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698650 (WestofEden) & #2694300 (tommy_san)
Tom has finished eating.	トムは食べ終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824998 (CK) & #8967791 (Ninja)
Tom has gone for a walk.	トムは散策に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8673986 (CM) & #8663734 (small_snow)
Tom has left for Boston.	トムならボストンに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5491549 (CK) & #9203735 (small_snow)
Tom has lost his eraser.	トムね、消しゴムをなくしちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10511483 (Adelpa) & #10511491 (small_snow)
Tom has moved to Boston.	トムはボストンへ移った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5294554 (CK) & #9381372 (small_snow)
Tom has moved to Boston.	トムはボストンに引っ越したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5294554 (CK) & #9381373 (small_snow)
Tom has never been sick.	トムは病気というものをしたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553873 (Spamster) & #3450073 (arnab)
Tom has no other choice.	トムに他の選択肢はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7112964 (CM) & #12460582 (bunbuku)
Tom has not yet arrived.	トムはまだ来てません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262783 (CK) & #2701348 (tommy_san)
Tom has nothing to fear.	トムには恐れるものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747825 (CM) & #5748462 (daifons)
Tom has stopped smoking.	トムは煙草をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666578 (CK) & #2706938 (tommy_san)
Tom has taught me a lot.	トムにはたくさんのことを教えてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773233 (CK) & #2733816 (tommy_san)
Tom has three daughters.	トムには3人の娘がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025297 (CK) & #2733766 (tommy_san)
Tom has to get up early.	トムは早起きしなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025273 (CK) & #1196465 (bunbuku)
Tom has to have surgery.	トムは手術を受けないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6915597 (Eccles17) & #10906848 (SomeHungryBois)
Tom has two girlfriends.	トムには彼女が2人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1545414 (Spamster) & #2472561 (tommy_san)
Tom has two girlfriends.	トムって、二股かけてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1545414 (Spamster) & #10787076 (small_snow)
Tom hasn't got a prayer.	トムが成功する見込みはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3726691 (CM) & #13164920 (bunbuku)
Tom hates being tickled.	トムはくすぐられるのが大嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9240920 (CK) & #9240926 (small_snow)
Tom hates being tickled.	トムはこちょこちょされるのが大っ嫌いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9240920 (CK) & #9240927 (small_snow)
Tom heard Mary's scream.	トムはメアリーの叫び声を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093544 (CK) & #11508666 (bunbuku)
Tom held up the lantern.	トムはランタンを掲げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747804 (CM) & #5748457 (daifons)
Tom hid behind the sofa.	トムはソファーの後ろに隠れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2770588 (CK) & #10659666 (small_snow)
Tom hid behind the sofa.	トムはソファーの後ろに身を潜めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2770588 (CK) & #10659669 (small_snow)
Tom hid behind the tree.	トムは木の陰に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405216 (CK) & #8637328 (bunbuku)
Tom hid under the table.	トムはテーブルの下に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37241 (CK) & #200040 (bunbuku)
Tom hurried to his room.	トムは急いで自分の部屋に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799928 (CK) & #9192400 (small_snow)
Tom invited us to lunch.	トムは私たちをランチに招いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134970 (CK) & #8715783 (small_snow)
Tom invited us to lunch.	トムは私たちをランチに招待した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134970 (CK) & #8715788 (small_snow)
Tom is John's bodyguard.	トムは、ジョンのボディガードです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10979800 (shekitten) & #10979821 (small_snow)
Tom is Mary's assistant.	トムはメアリーの助手なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531933 (CK) & #8919804 (bunbuku)
Tom is a French teacher.	トムはフランス語の先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451618 (CK) & #2596675 (OrangeTart)
Tom is a cranky old man.	トムは風変わりな老人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7485870 (CK) & #7490718 (Ninja)
Tom is a friend of mine.	トムは私の友人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37342 (CK) & #200141 (bunbuku)
Tom is a liar, isn't he?	トムって、嘘つきだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898696 (CK) & #10575954 (small_snow)
Tom is a monk, isn't he?	トムって、お坊さんなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898700 (CK) & #11619725 (small_snow)
Tom is a police officer.	トムは警察官です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934829 (Spamster) & #8875312 (small_snow)
Tom is a police officer.	トムは警官だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934829 (Spamster) & #8875313 (small_snow)
Tom is a real tough guy.	トムはほんとにタフだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926267 (CK) & #7927656 (Ninja)
Tom is a ski instructor.	トムはスキーのインストラクターだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747780 (CM) & #5748449 (daifons)
Tom is a true sportsman.	トムは真正のスポーツマンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747777 (CM) & #5748448 (daifons)
Tom is a very smart boy.	トムはとても頭のいい子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025128 (CK) & #2697622 (tommy_san)
Tom is allergic to cats.	トムね、猫アレルギーなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222395 (Hybrid) & #9749250 (small_snow)
Tom is allergic to eggs.	トムは、卵アレルギーなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222378 (Hybrid) & #9749247 (small_snow)
Tom is allergic to that.	トムはそれのアレルギーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7977552 (CK) & #7977644 (Ninja)
Tom is always courteous.	トムはいつも礼儀正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5593935 (CK) & #8603607 (small_snow)
Tom is an ambitious man.	トムは意欲的な男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7977554 (CK) & #7977642 (Ninja)
Tom is an arrogant jerk.	トムは態度がでかい奴なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747768 (CM) & #8879364 (bunbuku)
Tom is an arrogant jerk.	トムは傲慢な野郎なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747768 (CM) & #8879365 (bunbuku)
Tom is an honest person.	トムは正直者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410992 (CK) & #9032723 (Ninja)
Tom is back with his ex.	トムが元カノとより戻したんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054856 (WestofEden) & #3054852 (tommy_san)
Tom is back with his ex.	トムが元彼とより戻したんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054856 (WestofEden) & #3231215 (tommy_san)
Tom is back with his ex.	トムが前の奥さんとより戻したんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054856 (WestofEden) & #3231216 (tommy_san)
Tom is biting his nails.	トムが爪を噛んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444681 (CK) & #10282162 (small_snow)
Tom is blind in one eye.	トムは片目が見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025072 (CK) & #1097534 (mookeee)
Tom is blind in one eye.	トムは片方の目が見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025072 (CK) & #1097535 (mookeee)
Tom is combing his hair.	トムは髪をといてるとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123597 (CK) & #9089101 (small_snow)
Tom is combing his hair.	トムは髪をくしでといている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123597 (CK) & #9089102 (small_snow)
Tom is coming next week.	トムは来週来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666569 (CK) & #8850661 (bunbuku)
Tom is crazy about Mary.	トムはメアリーに惚れ込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494209 (Spamster) & #2518674 (tommy_san)
Tom is doing the dishes.	トムならお皿洗ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660883 (Amastan) & #8867953 (bunbuku)
Tom is drinking tequila.	トムはテキーラを飲んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735297 (CK) & #10917171 (SomeHungryBois)
Tom is drinking whiskey.	トムはウイスキーを飲んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10549917 (CK) & #10550246 (Ninja)
Tom is filing his nails.	トムは爪にやすりをかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735281 (CK) & #8623832 (bunbuku)
Tom is fluent in French.	トムはフランス語が流暢です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141214 (CK) & #2744690 (e4zh1nmcz)
Tom is good at swimming.	トムは水泳が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025020 (CK) & #2428096 (tommy_san)
Tom is good at swimming.	トムは泳ぐのが上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025020 (CK) & #2620401 (OrangeTart)
Tom is in the classroom.	トムは教室だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8334343 (CK) & #9030547 (small_snow)
Tom is in the classroom.	トムは教室にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8334343 (CK) & #9030548 (small_snow)
Tom is kissing his wife.	トムは彼の妻に口付けをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662641 (Amastan) & #2622306 (OrangeTart)
Tom is learning English.	トムは英語を習ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660927 (Amastan) & #9067281 (small_snow)
Tom is living in Boston.	トムはボストンに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024966 (CK) & #2698357 (tommy_san)
Tom is living in Boston.	トムはボストンで暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024966 (CK) & #2698358 (tommy_san)
Tom is looking for work.	トムは仕事を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5854427 (CK) & #2518671 (tommy_san)
Tom is looking for work.	トムは求職中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5854427 (CK) & #2518672 (tommy_san)
Tom is making me dinner.	トムは私のために夕飯を作っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398172 (CK) & #8615869 (small_snow)
Tom is my father-in-law.	トムは私の義理の父です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657261 (CK) & #9183104 (small_snow)
Tom is my older brother.	トムは私の兄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495832 (CK) & #2305869 (tommy_san)
Tom is nodding his head.	トムはうなずいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813548 (AlanF_US) & #10617740 (small_snow)
Tom is nodding his head.	トムは、うんうんと首を縦に振っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813548 (AlanF_US) & #10617741 (small_snow)
Tom is not a bad person.	トムは悪い人なんかじゃないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410989 (CK) & #9250711 (small_snow)
Tom is not able to swim.	トムは泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502474 (CK) & #4591663 (wat)
Tom is on this bus, too.	トムもこのバスに乗ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9938028 (CK) & #9938031 (small_snow)
Tom is our youngest son.	トムは我が家の末っ子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824282 (CK) & #9081154 (small_snow)
Tom is outside, smoking.	トムは外だよ、タバコ吸ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735209 (CK) & #8648346 (bunbuku)
Tom is playing the lute.	トムはリュートを弾いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8775251 (deniko) & #9930631 (small_snow)
Tom is preparing supper.	トムは夕食の支度をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487716 (CK) & #2487660 (tommy_san)
Tom is preparing supper.	トムは夕食の準備をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487716 (CK) & #2487662 (tommy_san)
Tom is probably waiting.	トムは多分待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273374 (CK) & #2626300 (OrangeTart)
Tom is probably waiting.	トムは多分待ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273374 (CK) & #2626303 (OrangeTart)
Tom is quite optimistic.	トムってかなり楽観的だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3227088 (CK) & #8751117 (small_snow)
Tom is really depressed.	トムはひどく落ち込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733320 (CK) & #8625196 (bunbuku)
Tom is richer than Mary.	トムはメアリーよりリッチよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822823 (CK) & #10191880 (small_snow)
Tom is right behind you.	トムはあなたのすぐ後ろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276368 (CK) & #8570998 (small_snow)
Tom is still a bachelor.	トムはまだ独身だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5024083 (CK) & #8914085 (bunbuku)
Tom is still a prisoner.	トムはまだ服役中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024868 (CK) & #12459497 (bunbuku)
Tom is still in the car.	トムはまだ車の中にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422159 (CK) & #11648575 (bunbuku)
Tom is taking a nap now.	トムは今、お昼寝中よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388689 (CK) & #12047520 (small_snow)
Tom is taller than I am.	トムは私より背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406587 (CK) & #199908 (bunbuku)
Tom is taller than Mary.	トムはメアリーより背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4786620 (CK) & #8585960 (small_snow)
Tom is thirty years old.	トムは30歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024810 (CK) & #8562675 (small_snow)
Tom is thirty years old.	トムは30だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024810 (CK) & #8562680 (small_snow)
Tom is too good for you.	トムはあなたにはもったいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402358 (CK) & #8729317 (small_snow)
Tom is too old for Mary.	トムはメアリーには年が上すぎるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444443 (CK) & #9433628 (bunbuku)
Tom is too old for this.	これ、トムの年齢的にキツイでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531898 (CK) & #9433651 (bunbuku)
Tom is very pessimistic.	トムってめっちゃ悲観的だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410982 (CK) & #8751044 (small_snow)
Tom is working upstairs.	トムなら、上で仕事してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758572 (CK) & #10758588 (small_snow)
Tom is working upstairs.	トムは２階で仕事してるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758572 (CK) & #10759954 (small_snow)
Tom is writing a letter.	トムは手紙を書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023564 (CK) & #2446438 (tommy_san)
Tom is writing a report.	トムはレポートを書いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8985083 (CK) & #9859304 (small_snow)
Tom isn't a fussy eater.	トムは偏食じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735161 (CK) & #8919787 (bunbuku)
Tom isn't a fussy eater.	トムは好き嫌いないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735161 (CK) & #8919788 (bunbuku)
Tom isn't a joke teller.	トムは冗談なんて言う人じゃないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747673 (CM) & #9981541 (small_snow)
Tom isn't a mean person.	トムは意地悪な人じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8552870 (CK) & #12331002 (bunbuku)
Tom isn't afraid to die.	トムは死ぬことを恐れちゃいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424308 (CK) & #9009773 (small_snow)
Tom isn't angry anymore.	トムはもう怒ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3431033 (CK) & #8513373 (small_snow)
Tom isn't going fishing.	トムは釣りには行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9008709 (CK) & #10089442 (small_snow)
Tom isn't good at cards.	トムはトランプが下手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9009777 (CK) & #9009799 (small_snow)
Tom isn't good at cards.	トムはトランプが苦手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9009777 (CK) & #9009800 (small_snow)
Tom isn't good at lying.	トムは嘘が下手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5114222 (CK) & #11584941 (bunbuku)
Tom isn't in the office.	トムは事務所にはいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493398 (CK) & #10533394 (small_snow)
Tom isn't looking happy.	トムは楽しくなさそうにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687492 (CK) & #2416564 (tommy_san)
Tom isn't scared to die.	トムは死ぬことを恐れちゃいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9009718 (CK) & #9009773 (small_snow)
Tom isn't scared to die.	トムは死ぬのは怖くないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9009718 (CK) & #9009775 (small_snow)
Tom just sent me a text.	ちょうどトムからメッセージが届いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9670890 (DJ_Saidez) & #9676465 (small_snow)
Tom just wants to leave.	トムはただ帰りたいだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2986596 (CK) & #10917246 (SomeHungryBois)
Tom keeps tropical fish.	トムは熱帯魚を飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056541 (WestofEden) & #2706805 (tommy_san)
Tom kept his mouth shut.	トムは黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093361 (CK) & #2706816 (tommy_san)
Tom kissed Mary's cheek.	トムはメアリーの頬にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545772 (CK) & #10566980 (small_snow)
Tom knocked on the door.	トムはドアをノックした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024632 (CK) & #2706838 (tommy_san)
Tom knows Mary's father.	トムはメアリーの父親を知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028407 (CK) & #1406360 (bunbuku)
Tom knows that I'm here.	私がここにいることはトムは知ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176489 (CK) & #11673870 (bunbuku)
Tom knows where Mary is.	トムはメアリーがどこにいるか知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868087 (CK) & #2065878 (bunbuku)
Tom laughed at my jokes.	トムが私のジョークで笑ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5651139 (Hybrid) & #10550376 (small_snow)
Tom laughed at my jokes.	トムが私の冗談で笑ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5651139 (Hybrid) & #10550377 (small_snow)
Tom leaned towards Mary.	トムはメアリーに寄りかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821547 (CK) & #2904859 (tommy_san)
Tom left Boston in 2013.	トムは2013年にボストンを離れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440036 (CK) & #8827326 (small_snow)
Tom left Boston in 2013.	トムは2013年にボストンを後にしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440036 (CK) & #8827327 (small_snow)
Tom left Boston in 2013.	トムは2013年にボストンを去りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6440036 (CK) & #8827329 (small_snow)
Tom left a gift for you.	トムがあなたに贈り物を置いていったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449428 (CK) & #4760466 (small_snow)
Tom left the restaurant.	トムはレストランを出て行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849085 (CK) & #8967790 (Ninja)
Tom likes Baroque music.	トムはバロック音楽が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6327217 (Hybrid) & #8662632 (small_snow)
Tom likes country music.	トムはカントリーミュージックが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123343 (CK) & #8662622 (small_snow)
Tom likes experimenting.	トムは実験が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488264 (Spamster) & #2370569 (tommy_san)
Tom likes to bake bread.	トムって、パンを焼くのが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9529004 (CK) & #9576679 (small_snow)
Tom likes winter sports.	トムはな、ウインタースポーツが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10579736 (Hybrid) & #10635160 (small_snow)
Tom looked a bit shaken.	トムは少し震えているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3121665 (CK) & #12154606 (bunbuku)
Tom looked at his watch.	トムは腕時計を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868065 (CK) & #2066452 (bunbuku)
Tom looked at the clock.	トムは時計を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868063 (CK) & #2066468 (bunbuku)
Tom looked at them both.	トムはその二人を見比べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122139 (CK) & #3362363 (arnab)
Tom looked at them both.	トムはそれらを両方見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122139 (CK) & #3399524 (arnab)
Tom looked in the trunk.	トムはトランクの中を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122142 (CK) & #3362368 (arnab)
Tom looked into my eyes.	トムは私の目をじっと見つめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229365 (CK) & #11584043 (bunbuku)
Tom looks a bit nervous.	トムは少し緊張しているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3121697 (CK) & #2129966 (bunbuku)
Tom looks down on women.	トムは女性を見下している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056544 (WestofEden) & #2706877 (tommy_san)
Tom looks really guilty.	トムは本当に罪な奴だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645327 (CK) & #4900057 (huizi99)
Tom looks uncomfortable.	トム、気まずそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237334 (CK) & #12771428 (small_snow)
Tom lost his teddy bear.	トムはテディベアをなくしちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8187434 (Hybrid) & #9803527 (small_snow)
Tom lost seventy pounds.	トムは７０ポンド減量した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1402025 (Spamster) & #9392636 (small_snow)
Tom lost seventy pounds.	トムは約３０ｋｇ減量した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1402025 (Spamster) & #9392638 (small_snow)
Tom made everyone laugh.	トムはみんなを笑わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5109544 (CK) & #11816665 (bunbuku)
Tom made me a bird cage.	トムが鳥かごを作ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335302 (CK) & #12163961 (bunbuku)
Tom may be under thirty.	トムは３０より下かも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024464 (CK) & #8950248 (bunbuku)
Tom might be frightened.	トムは怯えているのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220556 (CK) & #10919726 (SomeHungryBois)
Tom might be here later.	後からトムが来るかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6786232 (CK) & #8897204 (bunbuku)
Tom might get depressed.	トムはしょげてしまうかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290344 (CK) & #9677984 (bunbuku)
Tom might not be hungry.	トムはお腹すいてないのかもしれないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645322 (CK) & #8596634 (bunbuku)
Tom needs to talk to us.	トムは私たちと話をする必要がありますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5562508 (CK) & #11616461 (bunbuku)
Tom never listens to me.	トムは私の言うことを少しも聞かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868014 (CK) & #2066470 (bunbuku)
Tom never stops talking.	トムはしゃべりだすと止まらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5562506 (CK) & #11839795 (bunbuku)
Tom never talks to Mary.	トムってメアリーに絶対話しかけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4523272 (CK) & #9853671 (small_snow)
Tom often bakes cookies.	トムはね、クッキーをちょくちょく焼くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9184133 (CK) & #9184135 (small_snow)
Tom often catches colds.	トムはしょっちゅう風邪引いてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6825837 (CK) & #11469086 (bunbuku)
Tom opened his suitcase.	トムはスーツケースを開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868008 (CK) & #2066473 (bunbuku)
Tom owes you an apology.	トムはあなたに謝らなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578409 (CK) & #10359972 (southern_summer)
Tom picked the coins up.	トムはコインを拾った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11900669 (CK) & #9089362 (small_snow)
Tom picked up the coins.	トムはコインを拾った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016633 (CK) & #9089362 (small_snow)
Tom put down his pencil.	トムは鉛筆を置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545753 (CK) & #8600077 (small_snow)
Tom put down his racket.	トムは自分のラケットを置きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155774 (CK) & #5348329 (pekerappo)
Tom put milk in his tea.	トムは紅茶にミルクを入れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9991663 (Hybrid) & #9994290 (small_snow)
Tom put on a brave face.	トムは平静を装った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3157005 (CK) & #10326586 (small_snow)
Tom put on a brave face.	トムは何食わぬ顔をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3157005 (CK) & #10326588 (small_snow)
Tom quickly fell asleep.	トムはすぐに寝入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5289835 (CK) & #10574113 (small_snow)
Tom quickly fell asleep.	トムはすぐに寝てしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5289835 (CK) & #10574115 (small_snow)
Tom read a book to Mary.	トムはメアリーに本を読んであげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585171 (CK) & #8984758 (bunbuku)
Tom really likes Chopin.	トムはショパンの大ファンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2714034 (CK) & #2710565 (tommy_san)
Tom really likes French.	トムはフランス語がめっちゃ好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8412615 (CK) & #9694220 (small_snow)
Tom regrets what he did.	トムは自分がしたことを後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024278 (CK) & #9696834 (Ninja)
Tom respects Mary a lot.	トムは、メアリーのことをとても尊敬しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028134 (CK) & #10505972 (small_snow)
Tom responded instantly.	トムは間髪を入れず、返答した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867964 (CK) & #3572197 (arnab)
Tom retires next spring.	トムは来年の春に退職する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5497089 (CK) & #8616128 (small_snow)
Tom rubbed his forehead.	トムは額をさすった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5667714 (Hybrid) & #9751959 (small_snow)
Tom said I looked young.	トムに、若く見えるねって言われたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840428 (CK) & #11922389 (bunbuku)
Tom said Mary likes you.	トムはメアリーが君を好きだと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9235188 (CK) & #10905927 (SomeHungryBois)
Tom said almost nothing.	トムはほとんど何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6008231 (CannedBread) & #5076126 (wat)
Tom said he was puzzled.	トムは困惑していると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6651686 (CK) & #10906805 (SomeHungryBois)
Tom said he's depressed.	トムがさ、憂鬱だって言ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272657 (CK) & #9678039 (bunbuku)
Tom said that he agreed.	トムは同意していたと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6655293 (CK) & #8967766 (Ninja)
Tom sang a song to Mary.	トムはメアリーに歌を歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9370278 (DJ_Saidez) & #11134962 (small_snow)
Tom sang a song to Mary.	トムはメアリーに歌を贈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9370278 (DJ_Saidez) & #11134965 (small_snow)
Tom saved a seat for me.	トムは私の席を取っておいてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922968 (CK) & #199911 (bunbuku)
Tom saw a shooting star.	トムは流れ星を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6945970 (Hybrid) & #8653991 (bunbuku)
Tom says I have to wait.	僕は待たなければいけないとトムは言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355638 (CK) & #7928623 (Ninja)
Tom says I'm too skinny.	私のこと痩せすぎだって、トムが言うのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852897 (CK) & #11345637 (bunbuku)
Tom says he hates pizza.	トムはピザが大嫌いなんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397510 (CK) & #8855160 (bunbuku)
Tom says he needs a nap.	トムは仮眠が必要だと言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867933 (CK) & #2110004 (bunbuku)
Tom says he's depressed.	トムがさ、憂鬱だって言うんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938888 (CK) & #9678030 (bunbuku)
Tom seemed to like that.	トムはそれ、気に入ってそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821539 (CK) & #10156100 (small_snow)
Tom seemed to like that.	それ、トムは好きそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821539 (CK) & #10156101 (small_snow)
Tom sees Mary every day.	トムはメアリーと毎日会ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656939 (CK) & #11708380 (bunbuku)
Tom seldom eats seafood.	トムはめったに魚介類を食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830443 (CK) & #2159409 (Blanka_Meduzo)
Tom sells things online.	トムはインターネットで物販を手掛けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272609 (CK) & #9842052 (MsFixer)
Tom should write a song.	トムは歌詞を書かなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820678 (CK) & #7577159 (Maguro)
Tom should've paid Mary.	トムはメアリーに金を払うべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678548 (CK) & #10906793 (SomeHungryBois)
Tom showed Mary the map.	トムはメアリーに地図を見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002398 (CK) & #8002414 (Ninja)
Tom skipped class again.	トムね、また授業サボったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755058 (ddnktr) & #10755153 (small_snow)
Tom sleeps all the time.	トムって、しょっちゅう寝てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5024666 (CK) & #10573534 (small_snow)
Tom sleeps all the time.	トムって、寝てばっかり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5024666 (CK) & #10573547 (small_snow)
Tom snapped his fingers.	トムは指をパチンと鳴らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877546 (CK) & #2110005 (bunbuku)
Tom spoke highly of you.	トムがあなたのこと褒めてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401201 (CK) & #5020898 (huizi99)
Tom stared into my eyes.	トムは私の目をじっと見つめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229366 (CK) & #11584043 (bunbuku)
Tom started crying, too.	トムも泣き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576636 (CK) & #8576637 (small_snow)
Tom still hasn't shaved.	トムはまだヒゲを剃ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645280 (CK) & #8658006 (bunbuku)
Tom still lives at home.	トムはいまだに実家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141169 (CK) & #1147646 (mookeee)
Tom studies French, too.	トムもフランス語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656903 (CK) & #8576184 (small_snow)
Tom sure has a nice job.	トムの仕事いいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10565522 (DJ_Saidez) & #10565519 (small_snow)
Tom swims every morning.	トムったら、毎朝泳ぐんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10219741 (CK) & #9528645 (small_snow)
Tom tends to exaggerate.	トムには誇張癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024112 (CK) & #2478337 (tommy_san)
Tom thinks he can do it.	トムは自分は出来ると考える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467022 (CK) & #7468257 (Ninja)
Tom thinks we can do it.	トムは私たちは出来ると考える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467024 (CK) & #7468260 (Ninja)
Tom threw Mary the ball.	トムはメアリーにボールを投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027940 (CK) & #8728730 (small_snow)
Tom told me he loves me.	トムに告られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5158687 (CK) & #12072916 (small_snow)
Tom tried to scare Mary.	トムはメアリーを怖がらせようとしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5109539 (CK) & #9453851 (small_snow)
Tom turned on the light.	トムはライトをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867825 (CK) & #2110007 (bunbuku)
Tom turned on the light.	トムは明かりをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867825 (CK) & #2110012 (bunbuku)
Tom turned on the light.	トムは電気をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867825 (CK) & #2110013 (bunbuku)
Tom turned on the radio.	トムはラジオをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545727 (CK) & #2733639 (tommy_san)
Tom turned the light on.	トムはライトをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997657 (CK) & #2110007 (bunbuku)
Tom turned the light on.	トムは明かりをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997657 (CK) & #2110012 (bunbuku)
Tom turned the light on.	トムは電気をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997657 (CK) & #2110013 (bunbuku)
Tom used the floor jack.	トムはフロアジャッキを使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497654 (Spamster) & #2110017 (bunbuku)
Tom wanted his own room.	トムは自分の部屋が欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545722 (CK) & #11349941 (bunbuku)
Tom wants to be a pilot.	トムはパイロットになりたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37225 (CK) & #200023 (bunbuku)
Tom was a brave soldier.	トムは勇敢な兵士でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448551 (AlanF_US) & #2706828 (tommy_san)
Tom was a very nice guy.	トム、めっちゃいい奴だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553053 (AlanF_US) & #10553100 (small_snow)
Tom was almost run over.	トムはもう少しでひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446899 (CK) & #10621107 (small_snow)
Tom was at Mary's house.	トムはメアリーの家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737799 (CK) & #12597025 (bunbuku)
Tom was beaten to death.	トムは殴り殺されたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825424 (CK) & #12016404 (bunbuku)
Tom was born on a plane.	トムは飛行機の中で生まれたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3318903 (Hybrid) & #8986716 (small_snow)
Tom was dying of thirst.	トムは喉が渇いて死にそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071442 (sharptoothed) & #8720707 (small_snow)
Tom was falsely accused.	トムは濡れ衣を着せられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821531 (CK) & #2759290 (tommy_san)
Tom was full of himself.	トムは天狗になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10184324 (tsp_2) & #8552964 (small_snow)
Tom was hung up on Mary.	トムはメアリーに夢中だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140967 (CK) & #2097998 (bunbuku)
Tom was in high spirits.	トムはノリノリだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7448920 (CK) & #8713938 (small_snow)
Tom was in high spirits.	トムはとても機嫌が良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7448920 (CK) & #8713939 (small_snow)
Tom was in the hospital.	トムは入院中だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645260 (CK) & #11492570 (bunbuku)
Tom was late for dinner.	トムは夕食に遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36996 (CK) & #199794 (bunbuku)
Tom was our interpreter.	トムは私たちの通訳だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015126 (CK) & #9594327 (Sim5634)
Tom was sick of his job.	トムは仕事に飽き飽きしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853069 (CK) & #2853014 (tommy_san)
Tom was taking a shower.	トムはシャワーを浴びていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8898456 (Mario8286) & #2261316 (tommy_san)
Tom was there yesterday.	トムは昨日そこにいたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6864800 (CK) & #8976683 (bunbuku)
Tom was visibly nervous.	トムは目に見えて緊張していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734386 (CK) & #2734252 (tommy_san)
Tom was writing a novel.	トムは小説を書いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355431 (CK) & #10565815 (small_snow)
Tom wasn't able to swim.	トムは泳げなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023921 (CK) & #1829667 (small_snow)
Tom wasn't good at math.	トムは数学が苦手だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355368 (CK) & #11748268 (small_snow)
Tom wasn't in the house.	トムは家にいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8552829 (CK) & #8552831 (small_snow)
Tom wasn't ready to die.	トムは死を覚悟していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023918 (CK) & #1171020 (bunbuku)
Tom wasn't taking notes.	トムはメモしてなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960857 (CK) & #8960867 (small_snow)
Tom wasn't taking notes.	トムはメモを取ってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960857 (CK) & #8960868 (small_snow)
Tom wears silk neckties.	トムはシルクのネクタイをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022229 (sharptoothed) & #8702733 (small_snow)
Tom went to Boston once.	トムはボストンに一回行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747351 (CM) & #9207347 (small_snow)
Tom went to get dressed.	トムなら、着替えに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9361654 (DJ_Saidez) & #9418936 (small_snow)
Tom went to town by bus.	トムはバスで町へ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799900 (CK) & #200021 (bunbuku)
Tom will come next week.	トムは来週来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590946 (CK) & #8850661 (bunbuku)
Tom won the first prize.	トムが優勝したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382482 (CK) & #8942731 (bunbuku)
Tom won't laugh at that.	トムはそんなことでは笑わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268045 (CK) & #11528278 (bunbuku)
Tom would never do that.	トムは決してそれをやらないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867697 (CK) & #2110020 (bunbuku)
Tom writes me every day.	トムはね、毎日私に手紙を書いてくれるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5559616 (CK) & #8892982 (bunbuku)
Tom writes very quickly.	トムは書くのがめちゃ速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5502206 (CK) & #11619563 (small_snow)
Tom wrote Mary a letter.	トムはメアリーに手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446456 (CK) & #2101632 (bunbuku)
Tom wrote Mary a letter.	トムはメアリーに手紙を書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446456 (CK) & #10548217 (small_snow)
Tom wrote a short story.	トムは短編小説を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6671209 (Hybrid) & #8715679 (small_snow)
Tom! What are you doing?	トム！ 何やってんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214131 (Hybrid) & #3698223 (tommy_san)
Tom's French is perfect.	トムのフランス語は完璧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451617 (CK) & #2451738 (tommy_san)
Tom's body was cremated.	トムの遺体は火葬された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592912 (CK) & #12059149 (bunbuku)
Tom's children are sick.	トムの子どもたちは病気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4685156 (Hybrid) & #7217987 (Aya)
Tom's house burned down.	トムの家は全焼した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2489558 (CK) & #2706900 (tommy_san)
Tom's house was on fire.	トムの家が燃えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645232 (CK) & #2706770 (tommy_san)
Tom's life is in danger.	トムの命が危ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2819613 (Hybrid) & #10290182 (small_snow)
Tom's life is in danger.	トムの命が危険にさらされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2819613 (Hybrid) & #10290184 (small_snow)
Tom's not in the office.	トムは事務所にはいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092141 (CK) & #10533394 (small_snow)
Tom, your mother's here.	トム、あなたのお母さんはここよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12567437 (CK) & #9966265 (small_snow)
Tom, your mother's here.	トム、お母さんはここにいるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12567437 (CK) & #9966267 (small_snow)
Tomorrow is another day.	明日は明日の風が吹く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242841 (CK) & #80399 (small_snow)
Tomorrow is my birthday.	明日は私の誕生日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71844 (CK) & #80434 (bunbuku)
Tomorrow is my birthday.	明日は私の誕生日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71844 (CK) & #234468 (bunbuku)
Tomorrow will be colder.	明日はもっと寒くなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9124797 (CK) & #12211836 (bunbuku)
Try solving the problem.	試しにその問題を解いてみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40503 (CK) & #203268 (small_snow)
Turn left at the corner.	その角を左へ曲がりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48961 (CK) & #211684 (bunbuku)
Turn left at the corner.	その角を左に曲がってちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48961 (CK) & #1227364 (bunbuku)
Turn right at the light.	その信号を右折して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8634400 (Eccles17) & #9518573 (small_snow)
Turn right at the light.	その信号を右ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8634400 (Eccles17) & #9518574 (small_snow)
Turn the flame down low.	炎を弱くしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25907 (CK) & #188761 (bunbuku)
Turn the flame down low.	火を弱くして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25907 (CK) & #1228118 (bunbuku)
Turn the knob clockwise.	ノブを時計回りに回して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9452795 (CK) & #10503728 (small_snow)
Turn the knob clockwise.	ノブをのの字に回して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9452795 (CK) & #10503731 (small_snow)
Turn the radio up a bit.	ラジオの音を少し大きくしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10524821 (sundown) & #192614 (KK_kaku_)
Turn your face this way.	顔をこちらへ向けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20759 (CK) & #183635 (small_snow)
Turn your face this way.	顔はこっちに向けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20759 (CK) & #9299698 (bunbuku)
Two o'clock would be OK.	２時でいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495667 (CK) & #235498 (e4zh1nmcz)
Wait here till I return.	私が戻るまでここで待ってなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247110 (CK) & #167391 (bunbuku)
Wait here till I return.	私が戻るまでここで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247110 (CK) & #167392 (bunbuku)
Walk calmly to the door.	ドアまでゆっくり歩きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831813 (Swift) & #201826 (bunbuku)
Was I speeding, officer?	お巡りさん、私スピード出してました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413087 (CK) & #8719698 (bunbuku)
Was Tom at school today?	今日、トムは学校に居たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620480 (CK) & #8738571 (small_snow)
Was Tom at school today?	今日、トムは学校に行ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620480 (CK) & #8743397 (small_snow)
Was Tom wearing cologne?	トムはコロンつけてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645226 (CK) & #8826599 (bunbuku)
Was anybody else absent?	他に誰か休んでいましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33622 (CK) & #138791 (KK_kaku_)
Was anybody else absent?	他に欠席者はいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33622 (CK) & #10881341 (bunbuku)
Was anyone else injured?	他に誰か、けがをした人はいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092632 (CK) & #8722448 (bunbuku)
Was everybody listening?	みんな、聞いてたかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8282398 (CK) & #8697827 (small_snow)
Was it Tom who did that?	それやったのって、トムだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232144 (CK) & #8781798 (bunbuku)
Was it Tom who did this?	これをやったのはトムだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297760 (CK) & #8776600 (bunbuku)
Was it me who said that?	それ言ったの、私だったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1238200 (al_ex_an_der) & #8791830 (bunbuku)
Was it you who did this?	これをやったのはあなたなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10552570 (CK) & #12593676 (bunbuku)
Was that guy home alone?	あいつ、一人で家にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351605 (CK) & #11842283 (bunbuku)
Was the pizza delicious?	ピザは美味しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546850 (CK) & #11491593 (small_snow)
Was there an earthquake?	地震があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892414 (CK) & #8699807 (bunbuku)
Was this made in France?	これって、フランス製なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411605 (CK) & #11605280 (small_snow)
Was yesterday a hot day?	昨日は暑い日だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270146 (CK) & #8759867 (bunbuku)
Water expands with heat.	水は熱で膨張する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270832 (CM) & #143734 (KK_kaku_)
Water has zero calories.	水は０カロリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502850 (CK) & #10760535 (small_snow)
We agreed with his plan.	私たちは彼のプランに賛成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9423105 (CH) & #165308 (small_snow)
We aided him with money.	私たちは金銭的に彼を援助した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262717 (CM) & #1221167 (bunbuku)
We all want to be happy.	皆は幸せになりたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410971 (Balamax) & #1410992 (Sim5634)
We are a family of five.	うちは５人家族です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65500 (CK) & #228147 (tommy__san)
We are a family of four.	私は４人家族です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24078 (CK) & #161939 (small_snow)
We are a family of four.	家族は４人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24078 (CK) & #186941 (bunbuku)
We are a family of four.	うちは４人家族だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24078 (CK) & #10637406 (bunbuku)
We are husband and wife.	私達は夫婦です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263263 (CK) & #151293 (small_snow)
We ate curry last night.	昨夜はカレーだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11904187 (CK) & #11904147 (small_snow)
We bought a round table.	私たちは丸いテーブルを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248550 (CK) & #165954 (bunbuku)
We bought new furniture.	新しい家具を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259408 (CM) & #10506042 (small_snow)
We bought new furniture.	新品の家具を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259408 (CM) & #10506043 (small_snow)
We burned the old books.	古い本は燃やしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847397 (CK) & #12829719 (small_snow)
We can make a day of it.	一日、そこで過ごせるわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27443 (CK) & #190286 (bunbuku)
We come here every year.	毎年、ここに来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10862348 (ddnktr) & #12593298 (small_snow)
We couldn't see a thing.	何も見えなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893901 (CK) & #9819558 (small_snow)
We cut our living costs.	生活費を切り詰めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271776 (CK) & #142793 (small_snow)
We definitely can't win.	絶対、勝てっこないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9361813 (CK) & #11574486 (small_snow)
We didn't expect to win.	勝つとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118088 (CK) & #11124475 (KF)
We didn't have much fun.	たいして楽しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41225 (CK) & #203983 (mookeee)
We didn't have to hurry.	急がなくても大丈夫だったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075354 (CK) & #11257797 (small_snow)
We didn't have to hurry.	急がなくてもよかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075354 (CK) & #11576589 (small_snow)
We didn't need to hurry.	急ぐ必要はなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19658 (Swift) & #182498 (bunbuku)
We didn't need to hurry.	急がなくてもよかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19658 (Swift) & #11576589 (small_snow)
We dined at our uncle's.	僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321384 (CM) & #1227360 (mookeee)
We discussed what to do.	どうすればいいのか話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25004 (CK) & #10949752 (bunbuku)
We don't exchange money.	両替は承っておりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910880 (CM) & #2244802 (tommy_san)
We don't have any sugar.	砂糖がないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544006 (CK) & #170896 (mookeee)
We don't have root beer.	ルートビアは取り扱っておりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281789 (CK) & #11748132 (small_snow)
We don't have snow here.	ここは雪が降らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803599 (CK) & #10897875 (bunbuku)
We don't know very much.	私たち、あまり分かってないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11960496 (zogwarg) & #11960499 (small_snow)
We don't know very much.	あまりよく知らないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11960496 (zogwarg) & #11960500 (small_snow)
We don't lock our doors.	ドアには鍵をかけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281805 (CK) & #12191547 (bunbuku)
We gain wisdom with age.	年齢を重ねるとともに知恵がついてくるのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248734 (CM) & #10138004 (bunbuku)
We gave him up for dead.	僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249274 (CK) & #82324 (bunbuku)
We gave him up for dead.	私たちは彼を死んだものとあきらめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249274 (CK) & #165231 (bunbuku)
We got lost in the cave.	俺たち洞窟の中で迷子になってしまったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8967901 (CK) & #8967909 (small_snow)
We got lost in the snow.	私達は雪の中で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263110 (CK) & #151446 (bunbuku)
We got on the bus there.	私たちはそこでバスに乗りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248046 (CK) & #166457 (bunbuku)
We had a dog, not a cat.	猫じゃなくて犬を飼ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11121619 (ddnktr) & #12164709 (small_snow)
We had a secret meeting.	秘密の会合をもった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317858 (CK) & #85854 (bunbuku)
We had a secret meeting.	私たちは秘密会議を開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317858 (CK) & #1278414 (bunbuku)
We had a snowball fight.	私たちは雪合戦をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248966 (CK) & #165539 (small_snow)
We had a wonderful time.	私たちは素晴らしい時を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249001 (CK) & #165504 (bunbuku)
We had a wonderful time.	素敵な時を過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249001 (CK) & #11623884 (small_snow)
We had to react quickly.	素早く対処する必要があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1629923 (Spamster) & #1690175 (mookeee)
We have a cat and a dog.	私たちは猫と犬を飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249147 (CK) & #165358 (Sim5634)
We have a holiday today.	今日は祝日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242879 (CK) & #171596 (mookeee)
We have a test tomorrow.	明日はテストがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323248 (CK) & #80469 (bunbuku)
We have enough food now.	今は十分な食料がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242126 (CK) & #172349 (bunbuku)
We have no school today.	私たちはきょう授業がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247944 (CK) & #166558 (mookeee)
We have no trust in Tom.	僕らはトムを信用してない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798052 (CK) & #7798748 (Ninja)
We have snow in January.	１月は雪が降る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27824 (CK) & #190664 (small_snow)
We have some local wine.	いくつかこの土地のワインもございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66563 (CK) & #229205 (arnab)
We have to face reality.	現実を直視するべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10674446 (CK) & #174860 (bunbuku)
We have to wait for him.	彼を待つしかないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263242 (CK) & #10638045 (bunbuku)
We heard somebody shout.	誰かの叫び声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249051 (CK) & #8582251 (small_snow)
We heard the door close.	ドアの閉まる音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248216 (CK) & #166288 (bunbuku)
We know that isn't true.	私たちはそれが本当じゃないとわかってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240121 (CK) & #8576303 (small_snow)
We know that isn't true.	私たちはそれが真実じゃないと知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240121 (CK) & #8576304 (small_snow)
We know that's not true.	私たちはそれが本当じゃないとわかってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5027028 (CK) & #8576303 (small_snow)
We know that's not true.	私たちはそれが真実じゃないと知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5027028 (CK) & #8576304 (small_snow)
We lined up for the bus.	私たちは一列にならんでバスを待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10633370 (CK) & #166068 (bunbuku)
We live near the school.	私たちは学校の近くに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2949789 (AlanF_US) & #165978 (bunbuku)
We locked all the doors.	全てのドアに鍵をかけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9230004 (CK) & #12022618 (bunbuku)
We looked at each other.	私たちはお互いに顔を見合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247918 (CK) & #166584 (bunbuku)
We made it out of there.	何とかそこから脱出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24927 (CK) & #187789 (bunbuku)
We may not win tomorrow.	明日は勝てないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323289 (CK) & #80428 (bunbuku)
We must win at any cost.	何としても勝たなければ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10750293 (CK) & #10648836 (small_snow)
We need to buy a new TV.	新しいテレビを買わなきゃね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7775080 (sharris123) & #12022904 (small_snow)
We need to buy dog food.	ドッグフードを買わなきゃね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270134 (CK) & #11500031 (bunbuku)
We need to decide today.	今日中には決めなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3421944 (AlanF_US) & #11254083 (small_snow)
We need to decide today.	今日決めないといけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3421944 (AlanF_US) & #11254085 (small_snow)
We need to face reality.	現実を直視するべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10705067 (CK) & #174860 (bunbuku)
We need to learn French.	僕らはフランス語を勉強する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974520 (CK) & #7975922 (Ninja)
We need to learn French.	僕らはフランス語を学ぶ必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974520 (CK) & #7977684 (Ninja)
We ran three kilometers.	僕らは3キロ走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075346 (CK) & #8075502 (Ninja)
We rarely get snow here.	ここでは滅多に雪は降らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8717439 (sundown) & #8717674 (small_snow)
We realized it too late.	我々が理解した時にはもう手遅れだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733543 (CK) & #12372285 (YumaSalty)
We respect your opinion.	あなたの意見を尊重します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309022 (CK) & #11875884 (small_snow)
We roared with laughter.	僕たちは爆笑した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22823 (CS) & #10235199 (bunbuku)
We saw a lake far below.	ずっと下の方に湖が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51955 (CK) & #214662 (bunbuku)
We saw a light far away.	ずっと遠くに明かりが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51956 (CK) & #214663 (bunbuku)
We saw a light far away.	はるか彼方に明かりが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51956 (CK) & #10667317 (bunbuku)
We see them on occasion.	私たちは時々彼らに会う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248801 (CK) & #165704 (bunbuku)
We seldom get snow here.	ここでは滅多に雪は降らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8717449 (CK) & #8717674 (small_snow)
We smell with our noses.	私たちは鼻でにおいを感じるのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22686 (CK) & #10115684 (bunbuku)
We sometimes go fishing.	私たちは時々魚釣りに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805739 (CK) & #165705 (bunbuku)
We still have more time.	まだ時間がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450066 (CK) & #195435 (small_snow)
We take oil for granted.	我々は石油があるのは当然だと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22854 (CK) & #185723 (bunbuku)
We talked for some time.	私たちはしばらくの間話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248005 (CK) & #166497 (bunbuku)
We used to call him Tom.	あいつのこと、トムって呼んでたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5474303 (CK) & #10107057 (small_snow)
We used to call him Tom.	昔はあいつのこと、トムって呼んでたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5474303 (CK) & #10107124 (bunbuku)
We usually call him Tom.	いつもトムって呼んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5474679 (CK) & #10107059 (small_snow)
We usually call him Tom.	普段は彼のこと、トムって呼んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5474679 (CK) & #10107060 (small_snow)
We walked for two hours.	私たちは２時間歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247813 (CK) & #166689 (bunbuku)
We watch TV every night.	毎晩、テレビを見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11167474 (ddnktr) & #12593269 (small_snow)
We went to a restaurant.	私たちはレストランに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248392 (CK) & #166112 (bunbuku)
We went up step by step.	私達は１歩１歩登っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262669 (CK) & #151885 (small_snow)
We were fully satisfied.	私たちは十分に満足した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248860 (CM) & #165645 (bunbuku)
We were waiting for you.	僕たち、待ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312568 (CK) & #10574747 (small_snow)
We'd appreciate a reply.	ご返事いただければ幸いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312864 (CK) & #217022 (mookeee)
We'd better go home now.	私たちはもう家に帰った方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41710 (CK) & #1156037 (bunbuku)
We'll all sing together.	みんなで一緒に歌を歌います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11465264 (CK) & #10987714 (small_snow)
We'll be back next year.	僕らは来年戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666525 (CK) & #7977634 (Ninja)
We'll be late for class.	授業に遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266216 (CK) & #148343 (small_snow)
We'll continue tomorrow.	続きは明日にしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10524426 (sundown) & #12037561 (small_snow)
We'll fight to the last.	私たちは最後まで戦います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7815362 (CK) & #10330004 (bunbuku)
We'll leave without Tom.	僕らはトム抜きで出発する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995600 (CK) & #8002485 (Ninja)
We'll put up spotlights.	スポットライトを取り付けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9983892 (CK) & #9975111 (small_snow)
We'll talk to Tom later.	私たちは後でトムと話すつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6824144 (CK) & #7577173 (Iwashi)
We'll visit Boston soon.	すぐにボストンを訪れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995561 (CK) & #8002490 (Ninja)
We're all married women.	私たち、みんな人妻なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9868439 (CK) & #9868447 (bunbuku)
We're doing fine so far.	今までのところ、すべてうまくいっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2717555 (CK) & #172597 (bunbuku)
We're doing fine so far.	今のところ順調ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2717555 (CK) & #10314181 (bunbuku)
We're eating dinner now.	今ちょうど晩ごはんを食べているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015474 (CK) & #11007635 (small_snow)
We're eating dinner now.	今、夕飯中。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015474 (CK) & #11015488 (small_snow)
We're eating dinner now.	今、晩ご飯食べてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015474 (CK) & #11015489 (small_snow)
We're going for a drink.	飲みに行ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10800010 (sundown) & #11351941 (small_snow)
We're going to call Tom.	トムに電話するつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6767387 (CK) & #13293950 (bunbuku)
We're going to the pool.	プールに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2602958 (AlanF_US) & #11252740 (small_snow)
We're leaving here soon.	すぐにここを離れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262748 (CK) & #10185052 (bunbuku)
We're sold out of jeans.	ジーンズは完売しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7815339 (CK) & #9845325 (bunbuku)
We've already had lunch.	もう昼食はいただきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10469886 (AlanF_US) & #11048075 (small_snow)
We've really hit it off.	今のところ本当にうまく行っているわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241751 (CM) & #172724 (small_snow)
We've run out of cheese.	チーズはもうないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9562763 (shekitten) & #9551807 (small_snow)
Well begun is half done.	始めよければ半ば成功。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21231 (CK) & #168945 (small_snow)
Well begun is half done.	滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21231 (CK) & #184103 (mookeee)
Well begun is half done.	順調な出だし半ば成就も同じ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21231 (CK) & #1749192 (mookeee)
Well, let's talk turkey.	それじゃあ、本音で話し合おうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42998 (CM) & #11527238 (bunbuku)
Were the windows closed?	窓は閉まってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545686 (CK) & #8692224 (small_snow)
Were you alone all week?	一週間ずっと一人だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5782907 (CK) & #8714471 (small_snow)
Were you at Tom's party?	トムのパーティーにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3573730 (CK) & #8799155 (bunbuku)
Were you at the concert?	コンサートに行ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645208 (CK) & #8727077 (small_snow)
Were you born in Boston?	ボストンで生まれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666523 (CK) & #8744865 (small_snow)
Were you busy last week?	先週って、忙しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #843937 (J_S) & #8692223 (small_snow)
Were you here all night?	一晩中、ここにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822033 (CK) & #8679541 (bunbuku)
Were you home yesterday?	きみは昨日家にいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538735 (mailohilohi) & #225889 (mookeee)
Were you in Boston, too?	君もボストンに居たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270113 (CK) & #8724757 (small_snow)
Were you looking at him?	彼を見てたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890700 (Spamster) & #8692063 (small_snow)
Were you looking for me?	私を探してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822530 (CK) & #8692354 (small_snow)
Were you stung by a bee?	ハチに刺されたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9982128 (NurseMeeks) & #10224995 (small_snow)
Were you waiting for me?	私を待っていたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5466959 (CK) & #8744819 (small_snow)
What I wanted was water.	ほしかったのはお水なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720211 (WestofEden) & #196282 (KK_kaku_)
What I'm saying is true.	本気で言ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433638 (CK) & #163707 (bunbuku)
What a beautiful flower!	何と美しい花なのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36037 (CK) & #187739 (bunbuku)
What a beautiful flower!	なんときれいな花なんでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36037 (CK) & #198841 (mookeee)
What a beautiful flower!	なんてきれいな花だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36037 (CK) & #198940 (mookeee)
What a beautiful flower!	何て綺麗な花なんでしょう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36037 (CK) & #463481 (qahwa)
What a beautiful flower!	まぁ、見事な花だこと！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36037 (CK) & #10657876 (small_snow)
What a beautiful garden!	この庭は何と美しいのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36003 (CK) & #545116 (qahwa)
What a beautiful garden!	綺麗なお庭ですね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36003 (CK) & #9553176 (bunbuku)
What a beautiful sunset!	なんて綺麗な夕日。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36133 (CK) & #1202322 (mookeee)
What a beautiful sunset!	きれいな夕焼けだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36133 (CK) & #9969641 (bunbuku)
What a beautiful sunset.	なんて綺麗な夕日。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416541 (Scott) & #1202322 (mookeee)
What a sad thing to say.	そんな悲しいこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106081 (peterius) & #3596340 (tommy_san)
What are you crying for?	なんで泣いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140043 (CK) & #3878049 (tommy_san)
What are you doing here?	こんなところで何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61908 (CK) & #217460 (small_snow)
What are you doing here?	ここで何をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61908 (CK) & #224574 (bunbuku)
What are you doing here?	ここで何をやってるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61908 (CK) & #10648824 (small_snow)
What are you doing here?	あなた達、ここで何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61908 (CK) & #11589779 (small_snow)
What are you doing, Dad?	お父さん、何をしているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64110 (CK) & #237392 (mookeee)
What are you doing, Dad?	お父さん、何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64110 (CK) & #3703897 (tommy_san)
What are you driving at?	何をなさるつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16307 (CK) & #187583 (small_snow)
What are you driving at?	なにが言いたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16307 (CK) & #199108 (bunbuku)
What are you driving at?	どうするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16307 (CK) & #201400 (KK_kaku_)
What are you getting at?	君の狙いは何なんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453112 (CM) & #178157 (Kaede)
What are you getting at?	何を言いたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453112 (CM) & #187570 (bunbuku)
What are you getting at?	何をおっしゃりたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453112 (CM) & #187631 (bunbuku)
What are you getting at?	何が言いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453112 (CM) & #187971 (tommy_san)
What are you getting at?	何がおっしゃりたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453112 (CM) & #188137 (small_snow)
What are you guys doing?	君たちは何をしてるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2724667 (Hybrid) & #8661300 (small_snow)
What are you guys doing?	お前たちは何をやってるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2724667 (Hybrid) & #8661301 (small_snow)
What are you guys up to?	あなたたち、何をするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886812 (CK) & #2152861 (bunbuku)
What are you looking at?	何を見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16256 (CK) & #187572 (bunbuku)
What are you looking at?	何を見ているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16256 (CK) & #187574 (bunbuku)
What are you looking at?	君はいったいどこを見ているんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16256 (CK) & #1315771 (bunbuku)
What are you looking at?	何見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16256 (CK) & #3552883 (tommy_san)
What are you staring at?	君はじっと何を見てるんだい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16662 (CK) & #177810 (mookeee)
What are you staring at?	何をまじまじと見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16662 (CK) & #9289006 (bunbuku)
What are you working on?	何に取り組んでいるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886805 (CK) & #2152862 (bunbuku)
What are your strengths?	あなたの長所は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9805613 (Igider) & #233093 (arnab)
What choices do we have?	私たちにはどんな選択肢があるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886798 (CK) & #2152863 (bunbuku)
What color is your hair?	あなたの髪は何色ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464526 (lukaszpp) & #2349388 (hutian)
What could be the cause?	原因は何が考えられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481729 (CK) & #175016 (bunbuku)
What did the doctor say?	医者は何だって？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416946 (blay_paul) & #190841 (bunbuku)
What did the doctor say?	医者はなんて言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416946 (blay_paul) & #190845 (bunbuku)
What did the doctor say?	お医者さんは、何ておっしゃってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416946 (blay_paul) & #11737662 (small_snow)
What did you and Tom do?	トムと一緒に何をしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439985 (CK) & #11528238 (bunbuku)
What did you talk about?	どんなことを話したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #445023 (kaitlin) & #11683103 (bunbuku)
What did you want to do?	何がしたかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5917931 (CK) & #3552888 (tommy_san)
What do you do in Japan?	日本ではどんな仕事をしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281209 (CK) & #122793 (arnab)
What do you make of him?	彼をどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307762 (CM) & #95943 (small_snow)
What do you take me for?	僕を何だと思ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69299 (bajama) & #82310 (bunbuku)
What do you take me for?	私を何だと思っているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69299 (bajama) & #231932 (KK_kaku_)
What do you think of it?	それどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464554 (lukaszpp) & #9270736 (bunbuku)
What do you think of me?	私のことどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892551 (CK) & #9331183 (small_snow)
What do you want to buy?	何が買いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703319 (papabear) & #12984228 (bunbuku)
What do you want to eat?	何が食べたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372015 (saeb) & #187942 (tommy__san)
What do you want to eat?	何食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372015 (saeb) & #3466602 (tommy_san)
What do you want to eat?	何が食べたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372015 (saeb) & #10583616 (small_snow)
What do you want to say?	何が言いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664058 (aikidave) & #187971 (tommy_san)
What does he mean to do?	彼は何をしようとしているのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2080036 (CK) & #109376 (bunbuku)
What does he plan to do?	彼は何をしようとしているのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2080039 (CK) & #109376 (bunbuku)
What does he want to do?	彼は何をしたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294309 (CK) & #109381 (bunbuku)
What does that sign say?	あれは何の標識ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67081 (CK) & #229719 (bunbuku)
What does this pen cost?	このペンはいくらしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60538 (CK) & #223206 (arnab)
What does this sign say?	この看板には何て書いてあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59557 (bannedagain) & #9483104 (bunbuku)
What else does Tom need?	トムは他に何が必要なのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886745 (CK) & #2152865 (bunbuku)
What else does Tom want?	トムは他に何が欲しいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886744 (CK) & #2152866 (bunbuku)
What flight were you on?	どの便に乗ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70551 (CK) & #9174400 (bunbuku)
What happened on Monday?	月曜日って、何があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851979 (CK) & #11049521 (small_snow)
What happened this time?	今度は何があった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129342 (CK) & #10917166 (SomeHungryBois)
What happens after that?	その後どうなるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499193 (CK) & #11561704 (small_snow)
What has Tom done today?	トムは今日、何をしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10125640 (CK) & #10125657 (small_snow)
What if nothing happens?	何も起きなかったらどうなるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113505 (CM) & #8587017 (small_snow)
What if someone sees us?	もし誰かが私たちを見てたらどうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3382720 (Hybrid) & #8603482 (small_snow)
What is your blood type?	あなたの血液型は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372352 (contour) & #233360 (bunbuku)
What is your blood type?	血液型何型？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372352 (contour) & #3252952 (tommy_san)
What is your occupation?	お仕事は何をされてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731142 (CM) & #3700805 (tommy_san)
What kind of game is it?	どんな遊びなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13473088 (small_snow) & #12957152 (small_snow)
What kind of game is it?	どんなゲームなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13473088 (small_snow) & #13473091 (small_snow)
What kind of play is it?	それって、どういうお芝居なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42663 (CK) & #9949550 (bunbuku)
What kind of play is it?	どんな遊びなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42663 (CK) & #12957152 (small_snow)
What made you come here?	ここへ来たきっかけは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25291 (CK) & #1156664 (mookeee)
What makes you say that?	なんでそんなこと言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873821 (CK) & #3596598 (tommy_san)
What makes you think so?	なぜそう考えるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38758 (CK) & #8613573 (small_snow)
What makes you think so?	どうしてそう思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38758 (CK) & #8613574 (small_snow)
What shall I begin with?	何から始めようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25209 (CK) & #188070 (tommy__san)
What should we call you?	どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463560 (CK) & #1058979 (bunbuku)
What spices do you like?	好きな香辛料は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11733084 (CK) & #11733066 (small_snow)
What sports do you like?	どんなスポーツが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36776 (CK) & #199574 (bunbuku)
What sports do you like?	どのスポーツが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36776 (CK) & #876616 (thyc244)
What time do you get up?	あなたは何時に起きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24579 (CK) & #232207 (MsFixer)
What time do you get up?	何時に起きてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24579 (CK) & #10291134 (bunbuku)
What time does it close?	何時閉店ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24546 (CK) & #187410 (small_snow)
What time does it close?	何時に閉まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24546 (CK) & #1545518 (bunbuku)
What time does it close?	閉店は何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24546 (CK) & #9698925 (small_snow)
What time does it start?	何時に始まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24572 (CK) & #187440 (bunbuku)
What time is it, anyway?	それはそうと、今何時だい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42729 (CM) & #205484 (bunbuku)
What time will we leave?	何時に出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762739 (CK) & #11604172 (bunbuku)
What time would be good?	何時がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11170481 (CK) & #12304961 (small_snow)
What were you two doing?	二人で何してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240412 (Hybrid) & #11052135 (small_snow)
What would you say then?	お前だったら何て言う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892655 (CK) & #2992216 (tommy_san)
What year were you born?	あなたが生まれたのは何年ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509620 (blay_paul) & #1023606 (mookeee)
What year were you born?	あなたは何年生まれですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509620 (blay_paul) & #1147746 (mookeee)
What'll become of Japan?	日本はどうなるだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543840 (CK) & #122502 (KK_kaku_)
What'll become of Japan?	日本はどうなるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543840 (CK) & #3479882 (tommy_san)
What'll you do tomorrow?	君は明日は何をやるつもりだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752902 (CK) & #2135153 (Blanka_Meduzo)
What're you doing there?	そこで何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645183 (CK) & #9444744 (small_snow)
What're you doing today?	今日は何する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954592 (CK) & #8823015 (small_snow)
What're you insinuating?	何が言いたいわけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738047 (CK) & #3455723 (tomo)
What're you looking for?	何を探しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402188 (CK) & #187545 (bunbuku)
What're you looking for?	何探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402188 (CK) & #2405116 (tommy_san)
What're you looking for?	何探してんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402188 (CK) & #2533654 (tommy_san)
What're you up to today?	今日は何をするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892680 (CK) & #171686 (bunbuku)
What're you waiting for?	何を待ってるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24683 (CK) & #187546 (bunbuku)
What're you waiting for?	何を待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24683 (CK) & #3168852 (tommy_san)
What're you waiting for?	何待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24683 (CK) & #3552424 (tommy_san)
What's in the black box?	黒い箱には何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10812596 (ddnktr) & #11753084 (small_snow)
What's in your suitcase?	スーツケースには何を入れてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487726 (CK) & #2479361 (tommy_san)
What's that bird called?	あれは何という鳥ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449055 (CK) & #229721 (bunbuku)
What's that funny smell?	この変な匂いは何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8493029 (Smoky) & #10919729 (SomeHungryBois)
What's that game called?	そのゲーム、何ていうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12099994 (CK) & #12099993 (small_snow)
What's the airmail rate?	航空便だといくらかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241035 (CK) & #173435 (small_snow)
What's the airmail rate?	エアメールだといくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241035 (CK) & #9434899 (small_snow)
What's the horse's name?	その馬の名前は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3343806 (Hybrid) & #3475202 (arnab)
What's the horse's name?	その馬はなんという名前ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3343806 (Hybrid) & #3475203 (arnab)
What's the next station?	次の駅は、どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1130652 (Brian255) & #9979543 (small_snow)
What's the weather like?	天気はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442070 (CK) & #125116 (small_snow)
What's the weather like?	どんな天気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442070 (CK) & #199382 (bunbuku)
What's wrong with these?	これの何が悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819941 (CK) & #11801135 (bunbuku)
What's your destination?	目的地はどこなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234170 (CK) & #10135954 (small_snow)
What's your maiden name?	旧姓は、何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4704221 (CK) & #9969774 (small_snow)
What's your monthly pay?	月給っていくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431922 (CK) & #11332083 (small_snow)
What's your monthly pay?	お給料は月いくらなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431922 (CK) & #11332109 (small_snow)
What's your temperature?	あなたの体温は何度？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9430496 (DJ_Saidez) & #10172705 (small_snow)
What's your wife's name?	あなたの奥さんの名前は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545682 (CK) & #12324664 (HeliumNeon_)
What's your zodiac sign?	星座は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489930 (CM) & #11917872 (bunbuku)
When are you getting up?	いつ起きるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10263418 (sundown) & #12934047 (small_snow)
When do the stores open?	お店はいつ開くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771035 (CK) & #8953645 (bunbuku)
When do you play tennis?	いつテニスをしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66219 (CK) & #228861 (Kaede)
When do you play tennis?	テニスはいつしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66219 (CK) & #10908952 (small_snow)
When is Tom coming back?	トムって、いつ戻ってくるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3094272 (CK) & #9546295 (small_snow)
When it rains, it pours.	踏んだり蹴ったり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26846 (CK) & #123893 (KK_kaku_)
When will we meet again?	次はいつ会えるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #622299 (CK) & #8795008 (small_snow)
When will we meet again?	今度会うのは、いつになるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #622299 (CK) & #8795032 (small_snow)
When will you come back?	いつ帰ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #871722 (CK) & #228677 (bunbuku)
When will you come home?	何時に帰ってくるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24581 (CK) & #187444 (KK_kaku_)
When will you come home?	いつごろ帰宅しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24581 (CK) & #2265680 (Ianagisacos)
When will you come home?	いつ帰ってくる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24581 (CK) & #10817021 (bunbuku)
Where are my cigarettes?	私のタバコはどこかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471238 (CM) & #7217957 (Aya)
Where are the elevators?	エレベーターはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8091258 (CK) & #227886 (bunbuku)
Where are the elevators?	エレベーターはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8091258 (CK) & #8533515 (mochico)
Where are the restrooms?	トイレはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687554 (lukaszpp) & #10587977 (Sonata)
Where are the restrooms?	トイレはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687554 (lukaszpp) & #11906435 (small_snow)
Where are we going next?	今度はどこに行こう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222460 (CK) & #2217731 (tommy_san)
Where are you moving to?	どこに引っ越すの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8993874 (CK) & #10689616 (small_snow)
Where are you moving to?	どこに移転するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8993874 (CK) & #10689637 (small_snow)
Where are you right now?	今どこにいるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821521 (CK) & #4865666 (tommy_san)
Where can I buy tickets?	切符は、どこで買えばいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40228 (CK) & #142101 (small_snow)
Where can I buy tickets?	チケットはどこで買えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40228 (CK) & #202993 (small_snow)
Where can I buy tickets?	チケットはどこで買うのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40228 (CK) & #202994 (bunbuku)
Where can I buy tickets?	チケットはどこで買えばいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40228 (CK) & #10172153 (bunbuku)
Where can I buy tickets?	切符はどこで買えばいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40228 (CK) & #11187949 (bunbuku)
Where can I catch a bus?	バス乗り場はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35246 (CK) & #198059 (bunbuku)
Where can I get the map?	その地図はどこで手に入りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45121 (CK) & #207866 (tommy__san)
Where can I get tickets?	チケットはどこで買うのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40229 (CK) & #202994 (bunbuku)
Where can I put my bike?	自転車はどこに置いたらいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9131648 (megamanenm) & #9859107 (small_snow)
Where can I rent a bike?	自転車はどこで借りれますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796490 (CK) & #10100394 (small_snow)
Where can I try this on?	どこで試着できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38168 (CK) & #200963 (small_snow)
Where did I put my keys?	私、鍵をどこに置いたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3233943 (Hybrid) & #10463611 (small_snow)
Where did I put the key?	私、鍵をどこに置いたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755062 (ddnktr) & #10463611 (small_snow)
Where did I put the key?	鍵はどこに置いたんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755062 (ddnktr) & #10614391 (small_snow)
Where did I put the key?	鍵どこに置いたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755062 (ddnktr) & #11928944 (small_snow)
Where did Tom buy these?	トムはどこでこれを買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7494084 (CK) & #12589186 (bunbuku)
Where did Tom get these?	トムはこれをどこで手に入れたのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7494079 (CK) & #11584640 (bunbuku)
Where did you come from?	どこから来られましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38220 (CK) & #201016 (small_snow)
Where did you come from?	どちらからいらしたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38220 (CK) & #9043414 (bunbuku)
Where did you hear that?	それどこで聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839629 (CK) & #3357964 (arnab)
Where did you hear that?	それはどちらでお聞きになったのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839629 (CK) & #3357967 (arnab)
Where did you hear that?	どこでその話を聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839629 (CK) & #9998978 (small_snow)
Where did you send them?	どこに送ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3909625 (CH) & #11075506 (small_snow)
Where do you plan to go?	どこに行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824379 (CK) & #11888635 (bunbuku)
Where do you want to go?	どちらへ行きたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38104 (CK) & #200719 (bunbuku)
Where do you want to go?	どこへ行きたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38104 (CK) & #200900 (bunbuku)
Where do you want to go?	どこに行きたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38104 (CK) & #200935 (bunbuku)
Where does she live now?	彼女は今どこに住んでいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313674 (CK) & #90040 (small_snow)
Where does she live now?	彼女って、今どこに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313674 (CK) & #9995232 (small_snow)
Where does this book go?	この本どこに置くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57096 (CK) & #219776 (KK_kaku_)
Where have you traveled?	旅行でどこに行ったことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9443701 (CM) & #9440709 (small_snow)
Where have you traveled?	どこに旅行したことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9443701 (CM) & #9440711 (small_snow)
Where is my soccer ball?	私のサッカーボールはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713557 (Eccles17) & #6849932 (Sonata)
Where is the restaurant?	レストランはどこにありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2312415 (Adelpa) & #878467 (arihato)
Where is the restaurant?	レストランはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2312415 (Adelpa) & #5070677 (999yudai)
Where is the stage door?	楽屋口はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2350805 (hutian) & #2349158 (hutian)
Where is the taxi stand?	タクシー乗り場はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646967 (CK) & #10647240 (small_snow)
Where is the taxi stand?	タクシー乗り場って、どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646967 (CK) & #10647241 (small_snow)
Where is the toothpaste?	歯磨き粉はどこにありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471876 (blay_paul) & #468277 (Namikaze)
Where should I put this?	これはどこに置けばいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55886 (CK) & #10789613 (bunbuku)
Where should I transfer?	どこで乗り換えればいいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38163 (CK) & #200959 (bunbuku)
Where's my water bottle?	僕の水筒、どこかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9676203 (DJ_Saidez) & #9676152 (small_snow)
Where's the locker room?	更衣室はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9393253 (DJ_Saidez) & #9393245 (small_snow)
Where's the nearest bar?	一番近いバーはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215791 (CK) & #8218539 (Tanikaz)
Where's the post office?	郵便局はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477098 (weihaiping) & #79170 (bunbuku)
Where's the post office?	郵便局はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477098 (weihaiping) & #79171 (bunbuku)
Where's your father now?	お父さんは今どこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2096215 (MethodGT) & #9106930 (small_snow)
Where's your grandchild?	あなたの孫はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467317 (CM) & #7459044 (Ninja)
Where's your other shoe?	もう片方の靴はどこにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6626417 (Eccles17) & #8400570 (Ninja)
Which one do you choose?	どれにする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355535 (CK) & #10298469 (small_snow)
Which one do you choose?	どっちにする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355535 (CK) & #10298496 (small_snow)
Which one of you is Tom?	どっちがトムなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3166051 (CK) & #10224911 (small_snow)
Which skirt do you like?	どのスカートがお好みですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37590 (CK) & #200389 (bunbuku)
Which team won the game?	どちらのチームが試合に勝ったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37971 (CK) & #200769 (bunbuku)
Which way are you going?	どっちに行く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270199 (_undertoad) & #10669785 (bunbuku)
Who are you laughing at?	誰のこと笑ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276678 (CK) & #10050509 (bunbuku)
Who are you waiting for?	誰を待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15904 (CK) & #127458 (small_snow)
Who are you waiting for?	君は誰を待っているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15904 (CK) & #177057 (small_snow)
Who are you waiting for?	誰待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15904 (CK) & #3455043 (tommy_san)
Who are you waiting for?	誰待ってんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15904 (CK) & #3455046 (tommy_san)
Who ate all the cookies?	クッキーを全部食べてしまったのはだぁれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4781173 (Hybrid) & #225663 (small_snow)
Who ate all the cookies?	だれ？クッキー全部食べたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4781173 (Hybrid) & #9120412 (small_snow)
Who ate all the oranges?	オレンジ全部食べたの、誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10127497 (DJ_Saidez) & #11031108 (small_snow)
Who ate the last cookie?	最後のクッキーを食べたの誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989664 (Spamster) & #11582420 (small_snow)
Who built this doghouse?	この犬小屋、誰が作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11038454 (CK) & #11038456 (small_snow)
Who did Tom escape with?	トムは誰と逃げたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8056901 (CK) & #8056893 (Ninja)
Who did you get it from?	誰からもらったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8490577 (Ergulis) & #11505751 (small_snow)
Who do you think she is?	彼女、誰だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307960 (CK) & #95745 (bunbuku)
Who do you think'll win?	誰が優勝すると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10322616 (CK) & #3162658 (tommy_san)
Who do you think'll win?	誰が勝つと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10322616 (CK) & #3169758 (tommy_san)
Who is this letter from?	これは誰からの手紙ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58655 (CK) & #221331 (bunbuku)
Who paid for the ticket?	切符代、誰が払ってくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12385084 (CK) & #11609721 (small_snow)
Who swam with you today?	今日は誰と泳いだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576053 (CK) & #11572701 (bunbuku)
Who taught Tom to dance?	誰がトムにダンスを教えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796627 (CK) & #12608169 (bunbuku)
Who were you talking to?	誰に話しかけていたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276501 (CK) & #136735 (KK_kaku_)
Who were you talking to?	今話していた人は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276501 (CK) & #994668 (mookeee)
Whose car is the oldest?	誰の車が一番古いかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10263204 (DostKaplan) & #10265470 (small_snow)
Why are kittens so cute?	子猫って、どうしてこんなに可愛いんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8903631 (shekitten) & #10792678 (small_snow)
Why are you always late?	どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326784 (Eldad) & #995174 (mookeee)
Why are you apologizing?	なぜ謝っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6146182 (CK) & #6393258 (nihonjin)
Why are you at home now?	なんで今、家にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11770668 (sundown) & #11601137 (bunbuku)
Why are you avoiding me?	どうして避けてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050837 (Hybrid) & #11021628 (small_snow)
Why are you so cheerful?	なんでそんなに元気なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645157 (CK) & #9846169 (Ninja)
Why are you still awake?	なんでまだ起きてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4492679 (cafulur) & #4488210 (tommy_san)
Why are you talking now?	なんで今話しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7730002 (CK) & #7730031 (Ninja)
Why aren't you a Muslim?	どうしてイスラム教徒じゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8201105 (Amastan) & #9171389 (small_snow)
Why aren't you a Muslim?	なんでムスリムじゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8201105 (Amastan) & #9171390 (small_snow)
Why can't you do it now?	どうして今できないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421015 (CK) & #8588665 (small_snow)
Why did Tom ask me that?	なんでトムは僕に尋ねたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467028 (CK) & #7468266 (Ninja)
Why did Tom not do that?	どうしてトムはそうしなかったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656783 (CK) & #8576099 (small_snow)
Why did you believe Tom?	なんでトムを信じたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467272 (CK) & #7468245 (Ninja)
Why did you buy flowers?	どうして花を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687782 (lukaszpp) & #980707 (bunbuku)
Why did you buy flowers?	どうして花を買ったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687782 (lukaszpp) & #980708 (bunbuku)
Why did you buy flowers?	どうして花を買ったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687782 (lukaszpp) & #980709 (bunbuku)
Why did you skip school?	どうして学校をサボったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820930 (CK) & #10987718 (small_snow)
Why did you turn it off?	どうして消したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774443 (Hybrid) & #12049622 (small_snow)
Why didn't you help him?	どうして手伝ってあげなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3662412 (AlanF_US) & #11015942 (small_snow)
Why didn't you help him?	なんで助けてあげなかったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3662412 (AlanF_US) & #11015948 (small_snow)
Why didn't you help him?	手伝ってあげればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3662412 (AlanF_US) & #11015963 (small_snow)
Why didn't you stop Tom?	なんでトムを止めなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281854 (CK) & #11438684 (bunbuku)
Why didn't you tell her?	何故彼女にいわなかったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24646 (CK) & #187509 (small_snow)
Why do we have homework?	宿題って何のためにあるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923231 (gustonrankin) & #3484383 (tommy_san)
Why do you need a knife?	なんでナイフが必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7457023 (CK) & #7459037 (Ninja)
Why do you not like Tom?	なんでトムのこと嫌いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5109443 (CK) & #11349890 (bunbuku)
Why do you study French?	どうしてフランス語を勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120297 (Eldad) & #9694204 (small_snow)
Why do you want a horse?	何で馬が欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7460968 (CK) & #7461955 (Ninja)
Why do you want my help?	何で僕の助けが欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7460969 (CK) & #7461957 (Ninja)
Why does Tom want a car?	なんでトムは車が欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467276 (CK) & #7468250 (Ninja)
Why don't we go dancing?	踊りに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290705 (CK) & #78796 (mookeee)
Why don't you buy a car?	車買ったら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1673288 (Amastan) & #11706769 (small_snow)
Why don't you come, too?	あなたも来ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3318934 (Hybrid) & #10807044 (small_snow)
Why don't you go to bed?	寝たら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210738 (CK) & #12484482 (small_snow)
Why don't you phone Tom?	トムに電話してみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439984 (CK) & #2733794 (tommy_san)
Why don't you try it on?	試着してみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5810673 (Hybrid) & #11244512 (small_snow)
Why is that baby crying?	その赤ちゃんはどうして泣いているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706916 (papabear) & #627976 (arihato)
Why is the bus stopping?	なんでそのバスは止まっているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989429 (CK) & #7989441 (Ninja)
Why isn't anyone eating?	どうして誰も食べてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334691 (CK) & #8603581 (small_snow)
Why won't you apologize?	どうして謝らないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10143790 (ddnktr) & #10157887 (small_snow)
Why won't you let us in?	どうして私達を入れてくれないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823565 (CK) & #11741999 (bunbuku)
Why would Tom kill Mary?	トムがメアリーを殺すわけないじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027674 (CK) & #10063228 (bunbuku)
Why's Tom so suspicious?	何でトムはああも疑り深いのかね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10457388 (CK) & #10351675 (bunbuku)
Why's everyone laughing?	どうしてみんな笑ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826651 (CK) & #10017085 (small_snow)
Will Tom come home soon?	トムはすぐに帰ってきますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10614635 (CK) & #10614638 (small_snow)
Will it be hot tomorrow?	明日は暑くなるでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323288 (CK) & #80429 (mookeee)
Will you give me a ride?	車に乗せてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265478 (CK) & #149079 (tommy__san)
Will you leave tomorrow?	明日出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6153048 (sundown) & #11922403 (small_snow)
Will you please help me?	手伝ってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258469 (CK) & #148496 (bunbuku)
Will you please help me?	手伝っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258469 (CK) & #148507 (KK_kaku_)
Will you please help me?	私を手伝っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258469 (CK) & #156066 (bunbuku)
Will you sign it for me?	サインしてもらえるかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54155 (CK) & #216848 (small_snow)
Will you study tomorrow?	明日は勉強するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68897 (CK) & #9028768 (bunbuku)
Will you tell me or not?	教えてくれるの？くれないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10314842 (timur_seber) & #11624058 (small_snow)
Will you turn on the TV?	テレビをつけてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39177 (CK) & #201966 (bunbuku)
Women often wear skirts.	女性はよくスカートを履いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10819674 (ddnktr) & #12593347 (small_snow)
Won't you have some tea?	お茶をいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64210 (CK) & #226862 (KK_kaku_)
Work as hard as you can.	精一杯、頑張りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39546 (CK) & #10189266 (bunbuku)
Work is behind schedule.	仕事は予定より遅れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245400 (CK) & #169087 (bunbuku)
Would you do me a favor?	私のお願いを聞いてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27869 (CK) & #163883 (bunbuku)
Would you do me a favor?	一つお願いを聞いて頂けませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27869 (CK) & #190708 (KK_kaku_)
Would you do me a favor?	一つお願いを聞いていただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27869 (CK) & #190711 (mookeee)
Would you do me a favor?	ちょっとお願いしていいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27869 (CK) & #202851 (small_snow)
Would you do me a favor?	お願いしたいことがあるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27869 (CK) & #2962045 (odango_daisuki)
Would you draw me a map?	地図を描いてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277238 (CK) & #126852 (small_snow)
Would you draw me a map?	地図を描いていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277238 (CK) & #126854 (arnab)
Would you draw me a map?	地図を描いていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277238 (CK) & #3467086 (arnab)
Would you like some tea?	お茶でも飲みませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123338 (CK) & #10931325 (small_snow)
Would you like to dance?	踊ってもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324918 (CK) & #78798 (mookeee)
Wow! I didn't know that.	へえ、知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751622 (CK) & #3878054 (tommy_san)
Wow, what a pretty ring!	わぁ、綺麗な指輪！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10370416 (terrywallwork) & #10367443 (small_snow)
Write your address here.	君の住所をここにお書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17065 (CK) & #178213 (mookeee)
Write your address here.	ここに住所を書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17065 (CK) & #224409 (mookeee)
Yes, I have a good idea.	うん、いい考えがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433804 (CK) & #228066 (small_snow)
Yesterday was a hot day.	昨日は暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6691900 (CK) & #169967 (bunbuku)
You and I are soulmates.	あなたと私はソウルメイトなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1372178 (al_ex_an_der) & #1627260 (mookeee)
You are doing very well.	良くやっているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325878 (CK) & #77840 (bunbuku)
You are in a safe place.	君は安全な場所にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16326 (CK) & #177476 (bunbuku)
You are only young once.	若い時は、一度しかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265742 (CK) & #148817 (small_snow)
You aren't kids anymore.	もう子どもじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946951 (mervert1) & #11307058 (small_snow)
You can also eat it raw.	生でも食べれますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12440168 (ddnktr) & #12593234 (small_snow)
You can ask me anything.	何でも聞いていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9709758 (CK) & #9819601 (small_snow)
You can swim, can't you?	君は泳げるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16299 (brauliobezerra) & #177449 (small_snow)
You can swim, can't you?	あなたは泳げますよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16299 (brauliobezerra) & #232296 (huizi99)
You can swim, can't you?	泳げるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16299 (brauliobezerra) & #9834909 (small_snow)
You can wait over there.	あっちで待ってていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6673025 (Hybrid) & #12701013 (small_snow)
You can't buy happiness.	幸福は買えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286932 (CK) & #173638 (mookeee)
You can't swim, can you?	泳げないんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16301 (brauliobezerra) & #177450 (KK_kaku_)
You can't swim, can you?	お前、泳げないんだよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16301 (brauliobezerra) & #9182159 (bunbuku)
You can't swim, can you?	泳げないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16301 (brauliobezerra) & #10568302 (small_snow)
You destroyed my family.	あなたが私の家族をめちゃくちゃにしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10116459 (ddnktr) & #11668049 (bunbuku)
You did a very good job.	とてもよくできました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356376 (CK) & #12725494 (small_snow)
You did a very good job.	大変よくできました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356376 (CK) & #12725496 (small_snow)
You didn't have to come.	来なくてもよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360322 (CK) & #3360381 (arnab)
You didn't need to come.	来なくてもよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454198 (CK) & #3360381 (arnab)
You don't have to do it.	それをする必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356380 (CK) & #3357706 (arnab)
You don't have to hurry.	焦らなくてもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19655 (Swift) & #146376 (small_snow)
You don't have to hurry.	急ぐ必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19655 (Swift) & #182493 (bunbuku)
You don't have to worry.	心配なんかしなくていいから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283658 (CK) & #11045158 (KK_kaku_)
You don't know who I am.	あなた私が誰か知らないのね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1762 (Swift) & #5159 (bunbuku)
You don't look Japanese.	日本人ぽくないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2274004 (CK) & #11913885 (small_snow)
You don't need to hurry.	急ぐ必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411309 (CK) & #182495 (bunbuku)
You don't need to hurry.	急がなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411309 (CK) & #182548 (tommy_san)
You don't need to hurry.	慌てなくても大丈夫だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411309 (CK) & #9345960 (small_snow)
You don't need to shout.	叫ばなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6861862 (CK) & #12249235 (YumaSalty)
You don't smoke, do you?	タバコを吸わないんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69897 (CK) & #232527 (small_snow)
You don't smoke, do you?	お前って、タバコ吸わないんだったよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69897 (CK) & #9202481 (bunbuku)
You don't smoke, do you?	タバコは吸わないんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69897 (CK) & #9870961 (small_snow)
You dropped your pencil.	あなたは自分の鉛筆を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16283 (CK) & #628658 (arihato)
You dropped your pencil.	鉛筆を落としましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16283 (CK) & #1050389 (bunbuku)
You handled that deftly.	君はそれを巧みに操った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645134 (CK) & #4212995 (User66813)
You have a lot of books.	本をたくさん持ってるのね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68941 (CK) & #12775414 (small_snow)
You have a lot of nerve!	何て図々しい奴だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24954 (CK) & #187815 (bunbuku)
You have a lot of nerve.	いい度胸してるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66687 (CK) & #229329 (small_snow)
You have a lovely voice.	素敵なお声ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9786900 (Amastan) & #10156000 (small_snow)
You have a message here.	伝言が届いております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279056 (CK) & #124937 (bunbuku)
You have beautiful hair.	きれいな髪してるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2631825 (Joseph) & #3652944 (tommy_san)
You have beautiful legs.	綺麗な足ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4833376 (derpapottamus) & #11110323 (small_snow)
You have beautiful lips.	あなたの唇きれいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4051669 (Hybrid) & #8582279 (small_snow)
You have to go home now.	もう家に帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9466081 (CK) & #194249 (small_snow)
You have to go to sleep.	寝なきゃダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4934253 (Martka) & #8907580 (bunbuku)
You hurt Tom pretty bad.	君はトムをひどく傷つけてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356447 (CK) & #3357695 (arnab)
You know why we're here.	なぜ我々がここにいるか、お分かりですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356398 (CK) & #3357705 (arnab)
You left your lights on.	明かりがつけっぱなしでしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322971 (CK) & #80744 (bunbuku)
You look really nervous.	本当に緊張してるみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5506289 (CK) & #8695245 (small_snow)
You made the right call.	君の判断は正しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356438 (CK) & #3357698 (arnab)
You made the right call.	君は正しい判断を下した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356438 (CK) & #3357699 (arnab)
You may as well give up.	あきらめた方が良いのではないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71885 (CK) & #234510 (bunbuku)
You may call me anytime.	いつでもお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66191 (CK) & #228854 (small_snow)
You may call me anytime.	いつ電話してくれても構わないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66191 (CK) & #9562965 (bunbuku)
You may open the window.	窓を開けても構いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69953 (CK) & #10300228 (bunbuku)
You may use it any time.	いつでも使ってもらっていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66209 (CK) & #9944740 (bunbuku)
You must be a good cook.	きっとお料理上手なんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63373 (CK) & #226033 (bunbuku)
You must be more polite.	もっと礼儀正しくしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30359 (CK) & #193193 (small_snow)
You must do it yourself.	自分でやらなきゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16056 (CK) & #9780612 (bunbuku)
You must face the facts.	現実と向き合わなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16067 (Swift) & #10977039 (bunbuku)
You mustn't tell anyone.	誰にも言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2466801 (Hybrid) & #2469769 (tommy_san)
You need to hit the gym.	ジムに行った方がいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230302 (Hybrid) & #11471403 (bunbuku)
You never learn, do you?	懲りないよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954655 (CK) & #9432368 (small_snow)
You or I will be chosen.	君か僕が選ばれることになるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17724 (CK) & #178870 (arnab)
You ought to be ashamed.	恥を知りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15902 (Swift) & #10068253 (bunbuku)
You seem to be mistaken.	間違ってるみたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10746027 (ddnktr) & #11848317 (small_snow)
You should do that soon.	それ、すぐした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483606 (CK) & #9958313 (small_snow)
You should face reality.	現実を直視すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239606 (CK) & #174861 (small_snow)
You should fix your tie.	ネクタイ、直した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3354964 (CK) & #10016631 (small_snow)
You should get up early.	早起きした方がいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461052 (CK) & #10187633 (bunbuku)
You should go on a diet.	ダイエットした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977587 (CK) & #8991684 (small_snow)
You should have done so.	君はそうすべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16630 (CK) & #177778 (bunbuku)
You should not go alone.	１人で行かないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69783 (CK) & #8993544 (bunbuku)
You should not go there.	そこへ行ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50868 (CK) & #213581 (bunbuku)
You should not go there.	そこには行かない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50868 (CK) & #9684246 (bunbuku)
You should quit smoking.	煙草は止めたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495668 (CK) & #188744 (bunbuku)
You should quit smoking.	たばこはやめたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495668 (CK) & #495670 (bunbuku)
You should quit smoking.	たばこやめた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495668 (CK) & #1005994 (mookeee)
You should quit smoking.	禁煙するべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495668 (CK) & #2972449 (Fukuko)
You should quit smoking.	禁煙すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495668 (CK) & #8579904 (small_snow)
You should rewrite this.	これ、書き直した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183223 (CK) & #11706319 (bunbuku)
You should see a doctor.	医者に診てもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405716 (CK) & #190878 (bunbuku)
You should see a doctor.	医者に見てもらったほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405716 (CK) & #190892 (mookeee)
You should see a doctor.	医者に診てもらうべきですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405716 (CK) & #190902 (bunbuku)
You should stay with me.	私と一緒にいたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3562492 (CK) & #8967040 (bunbuku)
You should study harder.	もっと勉強頑張った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16356 (CK) & #9663073 (bunbuku)
You should take a break.	ちょっと休んだほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729303 (CK) & #1656249 (mookeee)
You should take a break.	少し休んだ方がいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729303 (CK) & #11700532 (bunbuku)
You should take it easy.	無理してはいけませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322827 (CK) & #80888 (bunbuku)
You should take it easy.	肩の力を抜いたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322827 (CK) & #9009892 (bunbuku)
You should throw it out.	捨てたほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385052 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz)
You should travel alone.	旅行は一人で行っておいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10157827 (CK) & #10157849 (small_snow)
You should've called me.	電話くれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718627 (CK) & #124726 (tommy__san)
You should've called me.	電話してくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718627 (CK) & #2718607 (tommy_san)
You should've called me.	電話してくれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718627 (CK) & #2718656 (tommy_san)
You should've phoned me.	電話してくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718626 (CK) & #2718607 (tommy_san)
You should've phoned me.	電話してくれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718626 (CK) & #2718656 (tommy_san)
You shouldn't eavesdrop.	盗み聞きは良くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255223 (CK) & #12047470 (small_snow)
You shouldn't wait here.	ここで待たない方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405520 (CK) & #177865 (small_snow)
You speak French, right?	フランス語は話せますよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402235 (CK) & #10768228 (small_snow)
You speak French, right?	フランス語を話すんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402235 (CK) & #10768229 (small_snow)
You stink of cigarettes.	あなた、タバコ臭い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2571244 (Eldad) & #10536842 (small_snow)
You told me so yourself.	自分でそう言ってたじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68775 (CK) & #10917105 (bunbuku)
You two are really kind.	あなたがたは二人ともとても親切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890378 (Scott) & #865796 (arihato)
You will be better soon.	すぐによくなりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52222 (CK) & #214927 (small_snow)
You will miss the train.	列車に遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43450 (CK) & #77547 (bunbuku)
You will miss the train.	電車に遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43450 (CK) & #2786635 (bunbuku)
You will miss the train.	電車に間に合わなくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43450 (CK) & #10632843 (bunbuku)
You'd better believe it.	本当さ。信じた方がいいぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410588 (CK) & #81566 (bunbuku)
You'd better not go out.	外出しないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69219 (CK) & #8995455 (bunbuku)
You'll come back, right?	戻ってくるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10114117 (ddnktr) & #13164949 (bunbuku)
You'll get into trouble.	面倒なことになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323522 (CK) & #80195 (bunbuku)
You'll have a hard time.	ひどい目にあいますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34707 (CK) & #197521 (bunbuku)
You'll have a hard time.	苦労するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34707 (CK) & #1230865 (bunbuku)
You're a veteran, right?	あなたってベテランさんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119836 (DJ_Saidez) & #10076286 (small_snow)
You're a wonderful cook.	あなたは素敵なコックさんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394782 (CK) & #2307063 (Blanka_Meduzo)
You're absolutely right.	全くあなたのおっしゃる通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #737667 (Eldad) & #140912 (bunbuku)
You're absolutely right.	全くおっしゃる通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #737667 (Eldad) & #2912698 (tommy_san)
You're driving too fast.	スピードの出しすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51828 (CK) & #214536 (small_snow)
You're driving too fast.	スピードを出しすぎよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51828 (CK) & #9819159 (small_snow)
You're imagining things.	気のせいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890718 (Spamster) & #183261 (bunbuku)
You're imagining things.	思い過ごしだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890718 (Spamster) & #10104858 (small_snow)
You're no saint, either.	お前も聖人君子じゃないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9632999 (DJ_Saidez) & #9628635 (small_snow)
You're right about that.	それはあなたの言う通りよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2192574 (Hybrid) & #11325486 (small_snow)
You're still a beginner.	君はまだ初心者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837510 (CK) & #7838825 (Ninja)
You're talking nonsense.	何訳の分かんないこと言ってんの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2218419 (CK) & #9767455 (bunbuku)
You're too good for Tom.	君はトムにはもったいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734651 (CK) & #8729326 (small_snow)
You're working too hard.	働きすぎですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545644 (CK) & #177029 (KK_kaku_)
You're wrong about that.	そのことについて君は間違ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228144 (CK) & #1228133 (bunbuku)
You've found a good man.	いい男見つけたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632481 (CK) & #229338 (bunbuku)
You've got to be joking!	ご冗談でしょう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823256 (CK) & #3357829 (arnab)
You've got to be joking.	ご冗談でしょう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357812 (CK) & #3357829 (arnab)
You've taken everything.	お前はすべてを奪っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64288 (CM) & #226940 (KK_kaku_)
You've touched my heart.	ジーンときました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3421938 (AlanF_US) & #11286536 (small_snow)
Your English is perfect.	君の英語は完璧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17309 (CK) & #178456 (mookeee)
Your car handles easily.	お前の車って、運転しやすいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70592 (CM) & #9178380 (bunbuku)
Your eyes are bloodshot.	目が充血してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023129 (CK) & #10971835 (small_snow)
Your hands are like ice.	君の手は氷のようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8629809 (Hybrid) & #8629815 (small_snow)
Your house is fantastic.	あなたの家は素晴らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36073 (CK) & #397064 (qahwa)
Your keyboard is filthy.	お前のキーボード、汚いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10282083 (ddnktr) & #12593350 (small_snow)
Your name was mentioned.	あなたの名前が出ましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70369 (CK) & #232999 (small_snow)
Your name was mentioned.	君の名前、あがってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70369 (CK) & #9540634 (small_snow)
Your skirt is too short.	スカート短すぎよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744231 (Hybrid) & #11052331 (small_snow)
Your smoking bothers me.	タバコが煙い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10256135 (AlanF_US) & #11254068 (small_snow)
Your tea's getting cold.	お茶が冷めるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147307 (ddnktr) & #11879048 (small_snow)
Your voice carries well.	君の声はよく通るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17016 (CK) & #178164 (KK_kaku_)
Your wife is mad at you.	奥さんがカンカンだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25705 (CK) & #188560 (small_snow)
"Are you going?" "Maybe."	「行くの？」「たぶん」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149840 (DJ_Saidez) & #11052187 (small_snow)
"How do I look?" "Great."	「どう見える？」「かっこいいやん」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9638151 (CK) & #9977370 (Sim5634)
"I don't know," said Tom.	「知らんよ」とトムは言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089321 (DJ_Saidez) & #10088086 (small_snow)
"I don't know," said Tom.	「分かんない」とトムは言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089321 (DJ_Saidez) & #10090215 (small_snow)
"Who's that?" "It's Tom."	「そいつ誰？」「トムよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055363 (ddnktr) & #11825740 (small_snow)
A baby has delicate skin.	赤ちゃんは敏感肌です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272394 (CK) & #11395141 (small_snow)
A bright idea came to me.	すばらしい考えがふと心に浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353711 (CK) & #214561 (bunbuku)
A bright idea came to me.	名案が浮かんだんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353711 (CK) & #9837662 (bunbuku)
A dog bit her on the leg.	犬が彼女の足をかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239124 (CK) & #175342 (bunbuku)
A dog bit her on the leg.	犬が彼女の足にかみついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239124 (CK) & #1047121 (bunbuku)
A gentle wind is blowing.	そよ風が吹いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43226 (CM) & #205981 (small_snow)
A glass of water, please.	水を一杯下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270854 (CK) & #143712 (bunbuku)
A glass of water, please.	お水を一杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270854 (CK) & #143724 (bunbuku)
A glass of water, please.	コップ１杯の水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270854 (CK) & #224121 (mookeee)
A good idea came to mind.	良いアイデアが思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #753972 (CK) & #77899 (mookeee)
A lion's teeth are sharp.	ライオンの歯は鋭いからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5281144 (AlanF_US) & #9506002 (small_snow)
A lot has happened today.	今日は、いろんなことがあったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11109669 (ddnktr) & #11859309 (small_snow)
A lot of snow has fallen.	雪がたくさん降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9195408 (sundown) & #142041 (bunbuku)
A lot of time was wasted.	多くの時間が浪費された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461071 (CK) & #1656179 (mookeee)
A sponge absorbs liquids.	スポンジは液体を吸い取る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51614 (CK) & #214322 (mookeee)
A strange thing happened.	変なことがあったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9589241 (Hybrid) & #9589249 (small_snow)
A strange thing happened.	妙なことが起きたもんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9589241 (Hybrid) & #9589250 (small_snow)
A tall man came up to me.	背の高い男が私のほうへやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282447 (CM) & #121558 (bunbuku)
A tea with lemon, please.	レモンティーを一杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29490 (CK) & #192327 (bunbuku)
A truck ran over our dog.	トラックがうちの犬をひいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36952 (CK) & #9699401 (bunbuku)
A year has twelve months.	１年には１２か月あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73060 (CM) & #235680 (e4zh1nmcz)
A year has twelve months.	１年は１２ヶ月あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73060 (CM) & #445033 (qahwa)
A year has twelve months.	1年は12ヶ月です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73060 (CM) & #11295457 (small_snow)
Accidents are inevitable.	事故は避けられないものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263740 (CK) & #150817 (bunbuku)
Add a little more pepper.	もう少しこしょうを利かせなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31307 (CK) & #194138 (small_snow)
Add a little more pepper.	もう少し胡椒を入れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31307 (CK) & #10388960 (small_snow)
Add a little more pepper.	もう少しコショウをふって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31307 (CK) & #10388980 (small_snow)
Add a little more pepper.	もうちょっと胡椒を加えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31307 (CK) & #10388986 (small_snow)
After that, he went home.	その後彼は家に帰りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48096 (CK) & #236894 (mookeee)
After that, he went home.	その後、彼は帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48096 (CK) & #2129114 (Blanka_Meduzo)
Alkalis neutralize acids.	アルカリは酸を中和する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326833 (CM) & #76887 (small_snow)
All but one were present.	１人の他みんな出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27610 (CM) & #235734 (e4zh1nmcz)
All but one were present.	一人を除いて全員出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27610 (CM) & #236989 (mookeee)
All of them are Canadian.	みなさん、カナダの方です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645115 (CK) & #10764032 (small_snow)
All of them are Canadian.	全員、カナダの方ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645115 (CK) & #10764033 (small_snow)
All of them are not poor.	彼らがみんな貧しいわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304957 (CK) & #98743 (bunbuku)
All of them speak French.	彼らは全員、フランス語が話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183475 (CK) & #3597389 (arnab)
All of us play the piano.	私たちはピアノをひきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4733653 (CK) & #3455888 (tomo)
All of you did good work.	みんなよくやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17642 (CK) & #2446678 (tommy_san)
All that he says is true.	彼が言うことはすべてほんとうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283591 (CK) & #120418 (mookeee)
All the boys looked down.	少年たちはみんな下を向いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267941 (CK) & #10131896 (bunbuku)
All the seats are booked.	満席です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322637 (CK) & #81078 (bunbuku)
All these books are mine.	この本は全部私の物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372450 (ilayde) & #217767 (bunbuku)
Am I allowed to use this?	これ使ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2129925 (AlanF_US) & #8597478 (small_snow)
Am I making myself clear?	言ってることがわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239716 (CK) & #174752 (bunbuku)
Answer the phone, please.	電話に出てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279285 (CK) & #124708 (small_snow)
Anyone can make mistakes.	誰でも間違う事はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276415 (CK) & #136814 (tommy__san)
Anyone can make mistakes.	誰でもまちがう事はあるんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276415 (CK) & #136821 (small_snow)
Are Tom and Mary cousins?	トムとメアリーはいとこ同士なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6093982 (CK) & #8791900 (bunbuku)
Are Tom and Mary friends?	トムとメアリーは友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531858 (CK) & #8728681 (bunbuku)
Are Tom and Mary related?	トムとメアリーは親戚なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501704 (CK) & #8749969 (bunbuku)
Are all of you Canadians?	皆さん、カナダの方ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407305 (CK) & #8688999 (small_snow)
Are all of you beginners?	皆さん全員、初心者ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7975955 (CK) & #8749685 (bunbuku)
Are all the doors closed?	ドアは全部閉まってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10197499 (ddnktr) & #10201377 (small_snow)
Are all the doors locked?	ドアは全部鍵が掛かってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1687718 (CK) & #8787906 (bunbuku)
Are all the windows shut?	窓は全部閉まってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820836 (CK) & #8749932 (bunbuku)
Are banks open on Monday?	銀行って、月曜日やってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269879 (CK) & #8647406 (bunbuku)
Are banks open on Monday?	銀行は月曜日に営業してますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269879 (CK) & #8647408 (bunbuku)
Are my socks dry already?	私の靴下って、もう乾いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18088 (CK) & #8995003 (bunbuku)
Are rabbits able to swim?	ウサギは泳ぐことができますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263567 (CK) & #2263566 (bunbuku)
Are the fish still alive?	魚はまだ生きているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593500 (CK) & #182106 (mookeee)
Are there any balls here?	ここにボールってあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61784 (CK) & #9125161 (bunbuku)
Are there any exceptions?	例外はあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494297 (CK) & #8800346 (bunbuku)
Are there any volunteers?	ボランティアの方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2916701 (Hybrid) & #8689122 (small_snow)
Are there enough glasses?	グラスは足りているかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381049 (CK) & #11623819 (bunbuku)
Are they speaking French?	彼らはフランス語をしゃべっているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451616 (CK) & #2596676 (OrangeTart)
Are you a morning person?	朝型人間？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6861790 (CK) & #11851995 (small_snow)
Are you able to solve it?	それ解ける？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655272 (CM) & #10194948 (small_snow)
Are you afraid of snakes?	ヘビが怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269876 (CK) & #8727022 (bunbuku)
Are you both ready to go?	２人とも行く用意はできていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755756 (CK) & #235470 (arnab)
Are you coming next week?	来週来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134539 (CK) & #8764341 (bunbuku)
Are you fond of baseball?	野球は好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324075 (CM) & #79644 (bunbuku)
Are you fond of swimming?	水泳は好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15965 (Swift) & #2750301 (tommy_san)
Are you fond of swimming?	水泳好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15965 (Swift) & #2750304 (tommy_san)
Are you friends with Tom?	トムと友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3938886 (Hybrid) & #5185662 (aoi0913)
Are you friends with Tom?	君とトムって友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3938886 (Hybrid) & #8748193 (small_snow)
Are you friends with Tom?	トムの友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3938886 (Hybrid) & #8748194 (small_snow)
Are you from around here?	ここら辺の出身？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920739 (Spamster) & #9972246 (small_snow)
Are you from around here?	この辺りのご出身ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1920739 (Spamster) & #9972247 (small_snow)
Are you getting divorced?	離婚するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890934 (CK) & #8697565 (bunbuku)
Are you going for a walk?	散歩に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264665 (_undertoad) & #8780117 (bunbuku)
Are you going or staying?	行くの？行かないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241086 (CK) & #10968589 (small_snow)
Are you going to a movie?	映画に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #589850 (CK) & #189331 (bunbuku)
Are you going to ask Tom?	トムに聞くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3523648 (CK) & #8816051 (bunbuku)
Are you going to give up?	諦めるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151621 (CK) & #8751975 (bunbuku)
Are you going to kiss me?	私にキスするつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822524 (CK) & #8799209 (bunbuku)
Are you going to see Tom?	トムに会いに行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096199 (CK) & #8805485 (bunbuku)
Are you good at baseball?	野球は得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269873 (CK) & #8776596 (bunbuku)
Are you here on business?	仕事で来られたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245317 (CK) & #169170 (small_snow)
Are you here on your own?	一人かい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9816970 (DJ_Saidez) & #9851622 (bunbuku)
Are you hiding something?	何か隠してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951523 (CK) & #2985792 (Fukuko)
Are you in a lot of pain?	ひどく痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738244 (CK) & #2985825 (Fukuko)
Are you leaving tomorrow?	明日出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6153044 (sundown) & #11922403 (small_snow)
Are you looking for this?	これ探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3345287 (CK) & #8737873 (bunbuku)
Are you losing your mind?	正気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271606 (CK) & #142962 (bunbuku)
Are you making fun of me?	バカにしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886331 (CK) & #9803081 (small_snow)
Are you making fun of me?	おちょくってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886331 (CK) & #9803141 (small_snow)
Are you making fun of me?	からかってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886331 (CK) & #9803142 (small_snow)
Are you not feeling well?	気分が悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3658435 (AlanF_US) & #8612417 (small_snow)
Are you off duty tonight?	今夜は非番ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243390 (CK) & #171089 (tommy__san)
Are you on your way home?	家に帰る途中なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4826247 (Hybrid) & #8781726 (bunbuku)
Are you open on Saturday?	土曜日は開いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780830 (sharptoothed) & #8804515 (bunbuku)
Are you open on Saturday?	土曜日はやってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780830 (sharptoothed) & #8804519 (bunbuku)
Are you out of your mind?	お前正気か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1829651 (Spamster) & #3455742 (tomo)
Are you ready for dinner?	夕食の用意は出来ていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324625 (CK) & #79092 (bunbuku)
Are you ready for dinner?	晩ご飯の準備できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324625 (CK) & #8999277 (bunbuku)
Are you really not going?	本当に行かないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713442 (CK) & #8762429 (bunbuku)
Are you sleeping in here?	ここで寝る気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730600 (CM) & #8766399 (bunbuku)
Are you still dating Tom?	まだトムと付き合ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2750730 (CK) & #8734115 (bunbuku)
Are you studying English?	あなたは英語を勉強していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69641 (CK) & #232271 (mookeee)
Are you sure Tom is here?	本当にトムはここにいるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7006237 (CK) & #8825976 (bunbuku)
Are you surprised I came?	私が来てて驚いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196826 (CK) & #8720577 (small_snow)
Are you taking your meds?	薬飲んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3343279 (CK) & #8832033 (bunbuku)
Are you two still dating?	２人って、まだ付き合ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7867272 (CK) & #8937999 (small_snow)
Are you under any stress?	なんかストレスを抱えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820541 (CK) & #8816946 (bunbuku)
Are you wearing lipstick?	口紅付けてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645112 (CK) & #8781563 (bunbuku)
Are you writing a letter?	手紙を書いてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16010 (Swift) & #1053564 (bunbuku)
Are your parents at home?	ご両親はご在宅ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6607790 (MaryJ) & #8802680 (bunbuku)
Are your suitcases heavy?	そのスーツケース重い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10493696 (CK) & #11924252 (small_snow)
Are your suitcases heavy?	あなたのスーツケース重い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10493696 (CK) & #11924253 (small_snow)
Aren't you the lucky one?	幸せなやつだなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240780 (CK) & #173690 (small_snow)
As for me, I'm satisfied.	私としては、満足してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345028 (CK) & #9823797 (bunbuku)
Ask your dad to help you.	お父さんに手伝ってもらいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64084 (CK) & #226738 (bunbuku)
At last, the bus stopped.	ようやくバスが止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30244 (CK) & #10624576 (bunbuku)
At least I'm still alive.	少なくとも私、まだ生きてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417533 (CK) & #5018701 (huizi99)
Autumn begins in October.	秋は、10月からです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11270446 (sundown) & #11267697 (small_snow)
Bad news travels quickly.	悪い噂はすぐに伝わるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473867 (blay_paul) & #191483 (small_snow)
Bad news travels quickly.	悪事千里を走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473867 (blay_paul) & #473852 (Namikaze)
Barking dogs seldom bite.	吠える犬は滅多に噛まないものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29918 (CK) & #82465 (bunbuku)
Barking dogs seldom bite.	吠える犬はめったに噛み付く事はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29918 (CK) & #82466 (bunbuku)
Barking dogs seldom bite.	よく吠える犬はめったにかみつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29918 (CK) & #192752 (bunbuku)
Be sure to get a receipt.	必ず領収書をもらいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951554 (CK) & #2987854 (Fukuko)
Beauty is only skin deep.	外見の美しさはうわべだけのものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1507611 (CK) & #1254670 (bunbuku)
Beer is brewed from malt.	ビールは麦芽から醸造される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34847 (CK) & #197663 (mookeee)
Black cats are beautiful.	黒猫は美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13629649 (rul) & #13671104 (small_snow)
Black cats are beautiful.	黒猫は綺麗だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13629649 (rul) & #13671105 (small_snow)
Boston is worth visiting.	ボストンは行ってみる価値があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666416 (CK) & #10296405 (small_snow)
Both Tom and I are drunk.	トムと私は二人とも酔っ払いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220603 (CK) & #8645699 (small_snow)
Both Tom and I are drunk.	トムと私は二人とも酔っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220603 (CK) & #8645700 (small_snow)
Both my parents are dead.	私の両親は二人とも亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825435 (CK) & #1088546 (bunbuku)
Both of them were killed.	二人とも殺されたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12049576 (CK) & #12049574 (small_snow)
Both of us are Canadians.	私たちは二人ともカナダ人である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8336768 (CK) & #8337035 (Nishikigoi)
Both windows were broken.	窓は両方とも壊れていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457906 (CK) & #140382 (KK_kaku_)
Bring me some cold water.	冷たい水を持ってきて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326051 (CK) & #77667 (mookeee)
Bring me two more chairs.	イスをあと２つ持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789587 (CK) & #9207510 (bunbuku)
Buffaloes have big horns.	水牛は大きな角をもっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270893 (CK) & #143675 (small_snow)
Butter is made from milk.	バターは牛乳から作られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35200 (CK) & #198011 (KK_kaku_)
Butter is made from milk.	バターは牛乳からできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35200 (CK) & #198012 (mookeee)
Butter is made from milk.	バターはミルクから出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35200 (CK) & #198015 (mookeee)
Cabbage can be eaten raw.	キャベツは生でも食べられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63177 (CK) & #225838 (bunbuku)
Call me at 9:00 tomorrow.	明日9時に電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2810824 (xylian) & #2790461 (tommy_san)
Call me if you need help.	助けが必要だったら呼んでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341305 (CK) & #147389 (mookeee)
Call me when that's done.	それが終わったら電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13579977 (CK) & #2073764 (bunbuku)
Call me when you're done.	終わったら、電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6002848 (CK) & #11284358 (small_snow)
Can I ask some questions?	少し質問があるのですが、よろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761878 (Zifre) & #762123 (arihato)
Can I ask you a question?	質問をしてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795220 (CK) & #149509 (bunbuku)
Can I ask you a question?	質問していい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795220 (CK) & #149526 (tommy_san)
Can I ask you a question?	ちょっと聞いてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795220 (CK) & #202714 (small_snow)
Can I ask you a question?	あなたに質問してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795220 (CK) & #233680 (small_snow)
Can I ask you a question?	１つ質問してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795220 (CK) & #235838 (mookeee)
Can I ask you a question?	質問してもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795220 (CK) & #2423526 (bunbuku)
Can I ask you to join me?	お付き合い願えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987785 (CK) & #1987783 (e4zh1nmcz)
Can I borrow your ladder?	はしご貸りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8202283 (CK) & #8968900 (bunbuku)
Can I cancel this ticket?	この切符を取り消せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58172 (CK) & #220851 (bunbuku)
Can I change the channel?	チャンネル変えてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40189 (CK) & #202954 (tommy_san)
Can I come tomorrow, too?	明日も来ていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3099834 (CK) & #3055558 (tommy_san)
Can I eat this hamburger?	このハンバーガーを食べてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528145 (CK) & #223299 (bunbuku)
Can I go to the restroom?	トイレに行ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12828737 (menaud) & #201732 (bunbuku)
Can I have different one?	別のをいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490451 (CK) & #83432 (bunbuku)
Can I make a reservation?	予約をお願いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324746 (CK) & #78970 (bunbuku)
Can I make a reservation?	予約はできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324746 (CK) & #78979 (bunbuku)
Can I pay by credit card?	カードで支払えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238 (CK) & #226473 (small_snow)
Can I pay by credit card?	支払いにカードは使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238 (CK) & #2955244 (tommy_san)
Can I sleep here tonight?	今夜、ここで寝てもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13276207 (CK) & #12295212 (small_snow)
Can I stay here with you?	君と一緒にここに居てもいいかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586760 (CK) & #8586797 (small_snow)
Can I take pictures here?	ここで写真を撮ってもいいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61888 (CK) & #224552 (small_snow)
Can I try doing it again?	もう一回やってみてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816174 (CK) & #8056963 (Ninja)
Can I try on these pants?	このパンツ、試着してみていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10237189 (ddnktr) & #12461976 (small_snow)
Can I try on these pants?	このズボン、履いてみてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10237189 (ddnktr) & #12461977 (small_snow)
Can I try on these shoes?	この靴、履いてみてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10703509 (CK) & #10704630 (bunbuku)
Can I try on this jacket?	このジャケットを試着できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61040 (CK) & #223704 (bunbuku)
Can I try these pants on?	このズボン、履いてみてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472627 (CK) & #12461977 (small_snow)
Can I try these shoes on?	この靴、履いてみてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10703508 (CK) & #10704630 (bunbuku)
Can I turn on the lights?	電気つけてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439973 (CK) & #6827442 (tommy_san)
Can I turn the lights on?	電気つけてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439975 (CK) & #6827442 (tommy_san)
Can I use my credit card?	クレジットカードは使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269805 (CK) & #398975 (qahwa)
Can I use your telephone?	電話を使ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39959 (CK) & #124659 (small_snow)
Can I use your telephone?	電話をお借りできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39959 (CK) & #124676 (bunbuku)
Can I use your telephone?	電話をお借りしてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39959 (CK) & #233079 (bunbuku)
Can I use your telephone?	電話お借りしていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39959 (CK) & #993540 (mookeee)
Can I use your telephone?	電話をお借りしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39959 (CK) & #3554816 (tommy_san)
Can I use your telephone?	電話借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39959 (CK) & #3559212 (tommy_san)
Can you break a $20 bill?	２０ドル札をくずせますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483418 (CK) & #235594 (e4zh1nmcz)
Can you cook an omelette?	オムレツって作れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195123 (Hybrid) & #8934154 (bunbuku)
Can you do it in one day?	それ、１日でやれるか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16828 (Swift) & #10031755 (bunbuku)
Can you explain it to me?	説明してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619769 (ulyssemc1) & #4216062 (bunbuku)
Can you help me a little?	ちょっと手伝ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39986 (CK) & #202752 (small_snow)
Can you help me a little?	ちょっと手を貸して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39986 (CK) & #202755 (small_snow)
Can you help me a little?	ちょっと手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39986 (CK) & #4144831 (tommy_san)
Can you hold on a moment?	しばらくお待ちいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3328150 (CK) & #8881126 (bunbuku)
Can you keep it a secret?	秘密にしておいてくれないかね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317857 (CK) & #85855 (small_snow)
Can you learn to love me?	私を愛せるようになれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907914 (CM) & #10907928 (SomeHungryBois)
Can you make room for me?	席をつめていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272103 (CK) & #142467 (small_snow)
Can you pass me the salt?	塩を回してくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473814 (CM) & #188590 (mookeee)
Can you pass me the salt?	お塩を取ってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473814 (CM) & #1174618 (bunbuku)
Can you possibly help me?	どうにかしてわたしを助けてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38414 (CK) & #201207 (Kaede)
Can you possibly help me?	できれば手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38414 (CK) & #9030237 (bunbuku)
Can you tell me the time?	時間を教えてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264007 (CK) & #10616209 (bunbuku)
Can you tell us about it?	それについて話してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2497085 (Hybrid) & #9251517 (small_snow)
Can you wiggle your ears?	耳を自力で動かすことはできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738518 (CK) & #9671661 (Sim5634)
Can your mom drive a car?	お母さんは車を運転できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416545 (Scott) & #233573 (KK_kaku_)
Can your mom drive a car?	お母さんって、運転できるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416545 (Scott) & #10856979 (small_snow)
Can't you hear the sound?	お前にはあの音が聞こえないのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64316 (CK) & #226968 (mookeee)
Cats are active at night.	猫は夜行性の動物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282077 (CK) & #121926 (bunbuku)
Cats can see in the dark.	猫は暗闇の中でもものを見ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35811 (CK) & #121955 (Blanka_Meduzo)
Cats can see in the dark.	猫は暗闇でも見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35811 (CK) & #121958 (mookeee)
Cats can see in the dark.	猫は暗がりでも目が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35811 (CK) & #121959 (Blanka_Meduzo)
Cats can see in the dark.	猫は暗いところでも目が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35811 (CK) & #121960 (Blanka_Meduzo)
Cats can see in the dark.	ネコは暗がりでも物が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35811 (CK) & #198618 (Blanka_Meduzo)
Cats can see in the dark.	猫は夜目が利く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35811 (CK) & #1112929 (mookeee)
Cheese is made from milk.	チーズは牛乳でできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32228 (CK) & #203035 (bunbuku)
Cheese is made from milk.	チーズはミルクから作られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32228 (CK) & #203038 (bunbuku)
Cheese is made from milk.	チーズは牛乳でできるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32228 (CK) & #10693794 (small_snow)
Children grow up quickly.	子供はあっという間に大きくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9364078 (CK) & #11958186 (small_snow)
Choose between these two.	この二つの中から一つ選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57563 (CK) & #220244 (bunbuku)
Choose between these two.	この２つから選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57563 (CK) & #224072 (bunbuku)
Christmas is almost here.	クリスマスが近くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373480 (DJ_Saidez) & #225480 (bunbuku)
Christmas is almost here.	もうすぐクリスマスです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373480 (DJ_Saidez) & #11031138 (small_snow)
Christmas is approaching.	クリスマスが近づいてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #621724 (xiuqin) & #225479 (small_snow)
Christmas is coming soon.	もうじきクリスマスが来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387475 (CK) & #194451 (bunbuku)
Christmas is coming soon.	クリスマスが近くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387475 (CK) & #225480 (bunbuku)
Christmas is in December.	クリスマスは、12月だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11371528 (ddnktr) & #12725783 (small_snow)
Christmas is soon, right?	クリスマスは間近ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387465 (CK) & #225462 (bunbuku)
Christmas is soon, right?	そろそろクリスマスでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387465 (CK) & #1202294 (bunbuku)
Chuck's Diner has closed.	チャックス・ダイナーは閉店しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269855 (CK) & #10141086 (small_snow)
Coal is not always black.	石炭は必ずしも黒くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272238 (CK) & #142331 (bunbuku)
Come and see me sometime.	いつか会いにきてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9200809 (Cabo) & #9675891 (small_snow)
Come and see me tomorrow.	明日遊びに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323473 (CK) & #80242 (bunbuku)
Come and see me tomorrow.	明日遊びにいらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323473 (CK) & #80244 (bunbuku)
Come and see us sometime.	今度遊びに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242400 (CK) & #172074 (KK_kaku_)
Come as soon as possible.	できるだけ早く来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39515 (CK) & #202303 (small_snow)
Come as soon as possible.	出来るだけ早く来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39515 (CK) & #1008512 (mookeee)
Come as soon as possible.	大至急、来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39515 (CK) & #2925516 (odango_daisuki)
Come back within a month.	１ヶ月以内に帰ってきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73238 (CK) & #235858 (mookeee)
Come in, the door's open.	入ってきてください。ドアは開いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681636 (Source_VOA) & #1221960 (mookeee)
Come on any day you like.	いつでも好きな日に来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66195 (CK) & #228838 (bunbuku)
Come over here right now.	すぐにこっちに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12376998 (CK) & #11668350 (bunbuku)
Consider the possibility.	可能性を考えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245222 (CK) & #10917156 (SomeHungryBois)
Correct me if I am wrong.	私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30908 (Zifre) & #163717 (KK_kaku_)
Correct me if I am wrong.	私が間違えたときは言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30908 (Zifre) & #686551 (arihato)
Could I have a paper bag?	紙袋をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490485 (CK) & #151198 (bunbuku)
Could I park my car here?	ここに駐車してもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61732 (CK) & #224397 (bunbuku)
Could I park my car here?	ここに車をとめてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61732 (CK) & #224421 (bunbuku)
Could I sit on the aisle?	通路側に座ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278423 (CK) & #1266398 (bunbuku)
Could we get out of here?	ここから出てもよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951598 (CK) & #2988584 (Fukuko)
Could we talk in private?	内々に話ができないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181286 (CK) & #3616239 (arnab)
Could you give me a hand?	お手伝いいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151596 (CK) & #227057 (bunbuku)
Could you give me a hand?	手伝ってもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151596 (CK) & #11140861 (small_snow)
Could you give me a lift?	車で送ってもらえないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9946800 (CK) & #10536823 (bunbuku)
Could you please help me?	手伝って下さいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40087 (CK) & #148494 (bunbuku)
Could you please help me?	手伝ってもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40087 (CK) & #148498 (bunbuku)
Could you please help me?	ちょっとお願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40087 (CK) & #202852 (small_snow)
Could you say that again?	もう一度お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060025 (Trailsend) & #214165 (bunbuku)
Cows supply us with milk.	牛は我々に牛乳を供給する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19503 (CK) & #182324 (mookeee)
Crime is on the increase.	犯罪が増加している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282779 (CK) & #121227 (bunbuku)
Cut the cloth diagonally.	布を斜めに切ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439976 (CM) & #8763985 (bunbuku)
Cut the cloth diagonally.	布を斜めにカットします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439976 (CM) & #8763986 (bunbuku)
Cut the meat into strips.	肉は細切りにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668376 (DJ_Saidez) & #11668622 (bunbuku)
Darwin changed the world.	ダーウィンは世界を変えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876166 (Spamster) & #2260030 (tommy_san)
Days are getting shorter.	日がだんだんと短くなってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8285627 (Ergulis) & #122960 (tommy__san)
Did I do anything stupid?	何か俺、ポカやりました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711965 (CK) & #3480960 (arnab)
Did I hurt your feelings?	お気に障ったのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64680 (CK) & #236856 (mookeee)
Did Tom ask you to do it?	トムがあなたにやれって言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823334 (CK) & #12393544 (YumaSalty)
Did Tom buy orange juice?	トムって、オレンジジュースを買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9822982 (CK) & #10267615 (small_snow)
Did Tom give that to you?	トムがそれ、くれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297757 (CK) & #8769253 (bunbuku)
Did anybody eat with you?	あなたと一緒に食事をした人はいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847848 (CK) & #10917143 (SomeHungryBois)
Did my father really die?	私の父は本当に死んだんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370628 (saeb) & #418264 (qahwa)
Did that actually happen?	それって、実際にあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10015621 (ddnktr) & #11825725 (small_snow)
Did the pizza taste good?	ピザは美味しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546852 (CK) & #11491593 (small_snow)
Did you bring the cooler?	クーラーボックスは持ってきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10116100 (ddnktr) & #11792735 (small_snow)
Did you brush your teeth?	歯を磨きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263600 (CK) & #150954 (bunbuku)
Did you brush your teeth?	歯を磨いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263600 (CK) & #150956 (small_snow)
Did you brush your teeth?	歯磨きはしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263600 (CK) & #9738167 (small_snow)
Did you brush your teeth?	歯は磨いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263600 (CK) & #11741353 (small_snow)
Did you buy a cantaloupe?	カンタロープ・メロン買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7807658 (CK) & #7807856 (koba)
Did you buy a watermelon?	すいか買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12574900 (CK) & #215154 (bunbuku)
Did you buy some flowers?	花を買ったのかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3349417 (mrtaistoi) & #4212766 (User66813)
Did you buy the medicine?	薬は買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1632038 (Amastan) & #11512514 (small_snow)
Did you call a tow truck?	レッカーは呼んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819082 (CK) & #10177366 (bunbuku)
Did you catch the train?!	電車間に合った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329299 (fcbond) & #3561140 (tommy_san)
Did you do your homework?	宿題やった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434484 (lukaszpp) & #1202341 (mookeee)
Did you drink milk today?	今日は、牛乳を飲んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10043548 (ddnktr) & #10043556 (small_snow)
Did you enjoy the movies?	映画は面白かったですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26453 (CK) & #189306 (tommy_san)
Did you give Tom the key?	トムに鍵渡した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6359808 (CK) & #3927443 (Ariel131)
Did you go to the doctor?	医者には行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28063 (CK) & #190903 (small_snow)
Did you go to the doctor?	お医者さんに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28063 (CK) & #11376944 (small_snow)
Did you have a good time?	楽しく過ごせましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21279 (CK) & #184151 (small_snow)
Did you have a good time?	楽しく過ごしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21279 (CK) & #184152 (small_snow)
Did you have a good time?	楽しかったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21279 (CK) & #184159 (small_snow)
Did you have a good trip?	旅行よかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5442691 (tabular) & #2684840 (cogas)
Did you have a good trip?	いい旅行でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5442691 (tabular) & #2684841 (cogas)
Did you have a good trip?	いい旅だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5442691 (tabular) & #11630324 (small_snow)
Did you hear Tom singing?	トムの歌声聞いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9351035 (CK) & #11846427 (bunbuku)
Did you hear Tom singing?	トムが歌ってるの聞いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9351035 (CK) & #12202888 (small_snow)
Did you just call me fat?	今、デブって言った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3308544 (Hybrid) & #10536868 (small_snow)
Did you live here before?	以前ここに住んでいたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1306442 (CK) & #1306425 (bunbuku)
Did you lock the windows?	窓の鍵しめた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12047516 (CK) & #12047505 (small_snow)
Did you pay for the book?	君は本の代金を払ったのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237586 (CK) & #176875 (small_snow)
Did you plan it yourself?	ご自分で設計なさったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54458 (CK) & #217151 (bunbuku)
Did you press the button?	ボタンを押しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11917827 (sundown) & #196246 (bunbuku)
Did you put on sunscreen?	日焼け止め塗った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4533463 (CK) & #3254606 (tommy_san)
Did you read all of them?	全部読んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12369194 (CK) & #11768095 (bunbuku)
Did you really get fired?	本当にクビになったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10203431 (CK) & #11527035 (bunbuku)
Did you see Tom hug Mary?	トムがメアリーを抱きしめるの見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12084496 (CK) & #12258294 (bunbuku)
Did you sew this by hand?	これを手で縫ったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54949 (CK) & #217640 (small_snow)
Did you sew this by hand?	これ手で縫ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54949 (CK) & #9127544 (small_snow)
Did you turn off the gas?	ガスを消しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63743 (CK) & #226399 (arnab)
Did you turn off the gas?	ガスは止めた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63743 (CK) & #3416687 (arnab)
Did you turn off the gas?	ガスの元栓は閉めた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63743 (CK) & #3416688 (arnab)
Did you use to live here?	ここにかつて住んでいたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61826 (CK) & #224491 (bunbuku)
Did you use to live here?	前にここに住んでいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61826 (CK) & #1306424 (bunbuku)
Did you use to live here?	以前ここに住んでいたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61826 (CK) & #1306425 (bunbuku)
Didn't that surprise you?	そのことには驚かなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387139 (CK) & #9673384 (small_snow)
Didn't you hear a scream?	悲鳴が聞こえなかったか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317777 (CK) & #85934 (bunbuku)
Didn't you read the book?	その本を読まなかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43878 (CK) & #206630 (mookeee)
Didn't you read the book?	その本は読まなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43878 (CK) & #9045625 (small_snow)
Do I have to do that now?	今やらなければいけないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355448 (CK) & #9124369 (bunbuku)
Do come and see us again.	ぜひまた遊びにきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51300 (CM) & #214011 (small_snow)
Do fish have vocal cords?	魚に声帯はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3991877 (mervert1) & #10955053 (bunbuku)
Do it when you have time.	暇なときにやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241726 (CK) & #794260 (arihato)
Do it when you have time.	時間がある時にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241726 (CK) & #11527698 (small_snow)
Do whatever he tells you.	あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1615 (CK) & #5021 (mookeee)
Do you also want a shave?	ヒゲもそりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34806 (CK) & #197620 (small_snow)
Do you believe in ghosts?	幽霊を信じますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63212 (CK) & #79271 (bunbuku)
Do you believe in ghosts?	幽霊の存在を信じますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63212 (CK) & #79275 (bunbuku)
Do you believe in ghosts?	あなたは幽霊を信じますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63212 (CK) & #231510 (tommy__san)
Do you believe in ghosts?	幽霊って信じる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63212 (CK) & #4843464 (tommy_san)
Do you believe in ghosts?	幽霊って信じますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63212 (CK) & #4843465 (tommy_san)
Do you believe in ghosts?	お化けって信じる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63212 (CK) & #4843466 (tommy_san)
Do you believe in ghosts?	お化けって信じますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63212 (CK) & #4843467 (tommy_san)
Do you care who helps us?	誰が私達を助けるかなんて問題？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582101 (CK) & #2584193 (OrangeTart)
Do you catch colds often?	よく風邪引いちゃうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958262 (CK) & #9958272 (small_snow)
Do you catch colds often?	風邪はよく引くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958262 (CK) & #9958273 (small_snow)
Do you catch colds often?	風邪にはよくかかるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958262 (CK) & #9958274 (small_snow)
Do you feel like resting?	休みたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19837 (CK) & #182711 (small_snow)
Do you guys speak French?	フランス語はできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12271311 (CK) & #4265205 (tommy_san)
Do you have a big family?	君んちって、家族が多いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4943631 (AlanF_US) & #9032452 (small_snow)
Do you have a big family?	大家族なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4943631 (AlanF_US) & #9032453 (small_snow)
Do you have a big family?	あなたって、家族が大勢いるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4943631 (AlanF_US) & #9032454 (small_snow)
Do you have a cell phone?	携帯持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800541 (CK) & #3455732 (tommy_san)
Do you have a dictionary?	辞書持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2654806 (CK) & #12160583 (small_snow)
Do you have a hobby, Tom?	トムさんは趣味とかありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555462 (CK) & #3554187 (tommy_san)
Do you have a motorcycle?	オートバイを持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739151 (CK) & #2739153 (e4zh1nmcz)
Do you have a motorcycle?	バイクを持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739151 (CK) & #2739156 (e4zh1nmcz)
Do you have a paper clip?	クリップ持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481189 (sharptoothed) & #8720700 (small_snow)
Do you have a pen on you?	ペンをお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301 (CK) & #383704 (mookeee)
Do you have a point card?	ポイントカードはお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4565767 (CK) & #3515218 (tommy_san)
Do you have a red pencil?	赤鉛筆を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460939 (CK) & #142145 (KK_kaku_)
Do you have a smartphone?	スマホって持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3058208 (Hybrid) & #9725484 (small_snow)
Do you have a snowmobile?	スノーモービルって、ありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107923 (ddnktr) & #11831608 (small_snow)
Do you have a snowmobile?	スノーモービルは持ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107923 (ddnktr) & #11831609 (small_snow)
Do you have a spare tire?	スペアタイヤはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10116523 (ddnktr) & #12143033 (small_snow)
Do you have a spare tire?	予備のタイヤはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10116523 (ddnktr) & #12143035 (small_snow)
Do you have a student ID?	学生証は、ありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432121 (CK) & #9432127 (small_snow)
Do you have a subway map?	地下鉄の路線図はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277076 (CK) & #127014 (bunbuku)
Do you have a suggestion?	何か提案はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545627 (CK) & #3360136 (arnab)
Do you have an extra one?	予備はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168280 (CK) & #8959940 (bunbuku)
Do you have any brothers?	兄弟はいるか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71127 (CK) & #236839 (mookeee)
Do you have any brothers?	兄弟はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71127 (CK) & #8534731 (e4zh1nmcz)
Do you have any brothers?	ご兄弟をお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71127 (CK) & #8534732 (e4zh1nmcz)
Do you have any children?	お子さんがおありですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64467 (CK) & #227118 (small_snow)
Do you have any children?	お子さんはいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64467 (CK) & #4805143 (tommy_san)
Do you have any quarters?	２５セント硬貨をお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72937 (CK) & #235558 (e4zh1nmcz)
Do you have any rock CDs?	ロックのCDって、何か持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29354 (CK) & #9861809 (bunbuku)
Do you have any siblings?	ごきょうだいはいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556507 (brymck) & #1529766 (CHNO)
Do you have five dollars?	五ドルある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5745274 (CM) & #8598725 (bunbuku)
Do you have lots of pens?	ペンはたくさん持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787128 (CK) & #9808998 (bunbuku)
Do you have many friends?	友達はたくさんいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324418 (CK) & #79299 (bunbuku)
Do you have small change?	細かいお金持ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223899 (Scott) & #1222750 (bunbuku)
Do you have time to talk?	話す時間ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6013563 (CK) & #8665772 (bunbuku)
Do you have time tonight?	今夜時間はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490488 (CK) & #171066 (bunbuku)
Do you know how Tom died?	トムがどうして亡くなったか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7783679 (CK) & #10342231 (small_snow)
Do you know how to do it?	やり方知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4687852 (Josefwintzent) & #8599187 (bunbuku)
Do you know how to do it?	やり方、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4687852 (Josefwintzent) & #10565935 (small_snow)
Do you know how to drive?	運転の仕方を知っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159654 (CK) & #1158823 (bunbuku)
Do you know the way back?	帰り道は分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490517 (CK) & #183314 (bunbuku)
Do you know the way home?	帰り道は分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10719471 (warikdigital) & #183314 (bunbuku)
Do you know those people?	あの人たちのこと知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780200 (CK) & #9814114 (bunbuku)
Do you know what he said?	彼が何を言ったか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283431 (CK) & #120578 (bunbuku)
Do you know what he said?	彼が何て言ったか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283431 (CK) & #1196435 (bunbuku)
Do you know what love is?	恋ってどんなものか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2126162 (CM) & #3583585 (tommy_san)
Do you know what this is?	これ、何なのか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70064 (CK) & #9168914 (bunbuku)
Do you know where I live?	私の住んでるとこ、分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69349 (Kerstin) & #9240026 (bunbuku)
Do you know where Tom is?	トムがどこにいるか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841493 (CK) & #2740699 (tommy_san)
Do you know where Tom is?	トムどこにいるか知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841493 (CK) & #3583560 (tommy_san)
Do you know where she is?	彼女がどこにいるのか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308096 (CK) & #95607 (bunbuku)
Do you know where she is?	彼女がどこにいるか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308096 (CK) & #95609 (bunbuku)
Do you know who they are?	彼らがどういう人達だかおわかりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56304 (CK) & #218988 (bunbuku)
Do you know who they are?	あの人たち誰だか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56304 (CK) & #230786 (bunbuku)
Do you know who wrote it?	誰が書いたか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780130 (Ricardo14) & #10673588 (small_snow)
Do you know who wrote it?	誰が書いたかわかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780130 (Ricardo14) & #10673589 (small_snow)
Do you know why I'm here?	俺がなぜここに居るか分かってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255795 (CK) & #8752833 (small_snow)
Do you like French wines?	フランス産のワインは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34141 (CK) & #196961 (small_snow)
Do you like garlic bread?	ガーリックパンは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9096285 (Hybrid) & #9096288 (small_snow)
Do you like garlic bread?	ガーリックトーストはお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9096285 (Hybrid) & #9096323 (small_snow)
Do you like orange juice?	オレンジジュースって、好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026558 (CK) & #10267616 (small_snow)
Do you like these colors?	こういう色、好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6283001 (Hybrid) & #10880220 (small_snow)
Do you like these colors?	こういう色は、お好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6283001 (Hybrid) & #10880224 (small_snow)
Do you like these colors?	こういう色がお好みですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6283001 (Hybrid) & #10880227 (small_snow)
Do you like this weather?	この天気が好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026573 (CK) & #8026851 (Ninja)
Do you like your brother?	弟さんのことは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641931 (Spamster) & #1642057 (mookeee)
Do you mean Tom is lying?	トムが嘘をついているってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194109 (CK) & #12484362 (bunbuku)
Do you mean what you say?	本気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322126 (CK) & #81589 (bunbuku)
Do you miss your friends?	お友達に会いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2514116 (Hybrid) & #10185207 (small_snow)
Do you need an ambulance?	救急車が必要ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19591 (CK) & #182414 (bunbuku)
Do you object to my idea?	あなたは私の考えに反対ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69318 (CK) & #231950 (bunbuku)
Do you object to smoking?	あなたは喫煙に反対ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69505 (CM) & #232136 (bunbuku)
Do you plan to go abroad?	君は海外へ行くつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16239 (CK) & #177389 (bunbuku)
Do you plan to go abroad?	外国に行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16239 (CK) & #11753161 (small_snow)
Do you really believe it?	本当に信じてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823352 (CK) & #10723636 (small_snow)
Do you really have to go?	本当に行かなくちゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824380 (CK) & #8883784 (bunbuku)
Do you really need to go?	本当に行かなくちゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668072 (CK) & #8883784 (bunbuku)
Do you regret doing that?	それをやって後悔してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6074495 (CK) & #10917157 (SomeHungryBois)
Do you remember his name?	彼の名前を覚えていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287653 (CK) & #116016 (small_snow)
Do you remember who I am?	私が誰だか覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4808451 (AlanF_US) & #9251250 (small_snow)
Do you see anything else?	他に何か見える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8879373 (shekitten) & #8879413 (small_snow)
Do you sell alarm clocks?	目覚まし時計って、あります？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264186 (sharptoothed) & #10272040 (small_snow)
Do you sell strawberries?	イチゴは売ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9401015 (CK) & #9401034 (small_snow)
Do you speak French well?	フランス語は上手に喋れますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451615 (CK) & #2596678 (OrangeTart)
Do you still hate French?	まだフランス語は大っ嫌い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451614 (CK) & #2596679 (OrangeTart)
Do you still remember me?	まだ私のこと覚えてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9352735 (CK) & #9669623 (Sim5634)
Do you take credit cards?	クレジットカードは使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825866 (CK) & #398975 (qahwa)
Do you take credit cards?	カード使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825866 (CK) & #993938 (mookeee)
Do you think I'm too fat?	僕は太り過ぎだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026571 (CK) & #8026852 (Ninja)
Do you think that's true?	本当だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396554 (CK) & #11040397 (small_snow)
Do you think you can win?	勝てそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11233584 (ddnktr) & #11878748 (small_snow)
Do you want some dessert?	デザートが欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194560 (DJ_Saidez) & #10212346 (small_snow)
Do you want some pudding?	プリン食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12047440 (CK) & #12047446 (small_snow)
Do you want this T-shirt?	このTシャツを欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389648 (CK) & #1920479 (Unaden)
Do you want to know more?	もっと知りたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2888046 (Hybrid) & #11310722 (small_snow)
Do you want to slim down?	痩せたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8654271 (shekitten) & #10832930 (small_snow)
Do you want to slim down?	スリムになりたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8654271 (shekitten) & #10832931 (small_snow)
Do you want to tag along?	一緒について来る？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563736 (CK) & #8652475 (small_snow)
Do you want to tag along?	一緒に来たい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563736 (CK) & #8652476 (small_snow)
Do you watch a lot of TV?	テレビはよく見るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6769467 (CK) & #11753221 (small_snow)
Does Tom ever wear a tie?	トムがネクタイすることってあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8825847 (CK) & #8825861 (bunbuku)
Does Tom ever wear a tie?	トムがネクタイを着けることってあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8825847 (CK) & #8825870 (bunbuku)
Does Tom know about that?	トムはそのこと知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8825614 (CK) & #11846436 (bunbuku)
Does Tom live by himself?	トムは一人暮らしなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524768 (CK) & #8634620 (bunbuku)
Does Tom still like cats?	トムって今も猫が好きかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531851 (CK) & #8985058 (bunbuku)
Does Tom still need help?	トムはまだ助けが必要かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531849 (CK) & #8906296 (bunbuku)
Does he come home at six?	彼は６時に帰宅しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288631 (CK) & #115040 (bunbuku)
Does that mean something?	何か意味があるのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064674 (CK) & #8504285 (kamojun)
Dogs can see in the dark.	犬は暗い所でも目が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832206 (CK) & #175287 (KK_kaku_)
Don't be a penny-pincher.	ケチケチすんなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10928319 (Ag12x) & #10810849 (small_snow)
Don't be in such a hurry.	そんなに急がないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41524 (CK) & #9116055 (bunbuku)
Don't be in such a hurry.	そんなに急かすなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41524 (CK) & #11041763 (small_snow)
Don't be late for school.	学校に遅刻するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21582 (CK) & #184454 (small_snow)
Don't be late for school.	学校に遅れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21582 (CK) & #184456 (small_snow)
Don't believe that rumor.	そんな噂、信じるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9757300 (CK) & #10668448 (small_snow)
Don't believe the rumors.	噂話を真に受けるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11260168 (pip) & #11257886 (small_snow)
Don't blame the children.	子供たちを責めないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8591360 (CK) & #8591364 (small_snow)
Don't break the branches.	枝を折らないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246310 (CK) & #168184 (KK_kaku_)
Don't break the branches.	枝を折るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246310 (CK) & #8454948 (e4zh1nmcz)
Don't break the branches.	枝を折らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246310 (CK) & #8454949 (e4zh1nmcz)
Don't break your promise.	約束を破らないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479460 (CK) & #79504 (bunbuku)
Don't change the subject.	話をそらすなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326569 (CK) & #77151 (mookeee)
Don't cut down this tree.	この木を切り倒さないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055108 (CK) & #10055104 (small_snow)
Don't cut down this tree.	この木は切らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055108 (CK) & #10055133 (small_snow)
Don't cut this tree down.	この木を切り倒さないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055107 (CK) & #10055104 (small_snow)
Don't cut this tree down.	この木は切らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055107 (CK) & #10055133 (small_snow)
Don't do anything stupid.	無茶なことするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837979 (CK) & #2782543 (tommy_san)
Don't do anything stupid.	無茶なことをするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837979 (CK) & #2782550 (bunbuku)
Don't do anything stupid.	馬鹿なことをしないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837979 (CK) & #4212770 (small_snow)
Don't drink so much beer.	ビールをあまり飲まないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553945 (CK) & #197659 (small_snow)
Don't eat too much bread.	パンを食べ過ぎないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11256476 (ddnktr) & #12164751 (small_snow)
Don't eat too much candy.	キャンディーを食べ過ぎないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472125 (DJ_Saidez) & #9472138 (small_snow)
Don't eat too much candy.	飴を食べ過ぎないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472125 (DJ_Saidez) & #9472477 (small_snow)
Don't fly off the handle.	怒らないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275148 (CK) & #8596758 (bunbuku)
Don't forget what I said.	私が言ったこと、忘れないでくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732532 (CK) & #10631802 (small_snow)
Don't forget your things.	自分の持ち物を忘れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243558 (CK) & #840102 (bunbuku)
Don't forget your ticket.	チケットを忘れないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970249 (AlanF_US) & #138758 (KK_kaku_)
Don't forget your ticket.	チケットを忘れないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970249 (AlanF_US) & #4067860 (cojcoj)
Don't get the wrong idea.	勘違いするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656251 (Spamster) & #10588054 (Sonata)
Don't hold back anything.	隠さないで話してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27089 (CM) & #189932 (bunbuku)
Don't kick the door open.	けってドアを開けるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62584 (CK) & #225247 (bunbuku)
Don't kick the door open.	ドアを蹴って開けないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62584 (CK) & #1274179 (bunbuku)
Don't let go of the rope.	ロープを放すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29431 (CK) & #192268 (small_snow)
Don't make fun of others.	人をからかわないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274747 (CK) & #9489176 (small_snow)
Don't make fun of people.	人を馬鹿にしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543984 (CK) & #144383 (bunbuku)
Don't make fun of people.	人をからかわないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543984 (CK) & #144418 (mookeee)
Don't make so much noise.	そんなに騒ぐな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41493 (CK) & #204251 (small_snow)
Don't make so much noise.	そんなに騒いではいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41493 (CK) & #204255 (bunbuku)
Don't overexert yourself.	無理しないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435568 (CK) & #80886 (bunbuku)
Don't pick on me, please.	私をいびらないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262380 (CM) & #152171 (small_snow)
Don't play baseball here.	ここで野球をしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61859 (CK) & #224524 (bunbuku)
Don't play in the street.	道路で遊んではいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280465 (CK) & #123532 (mookeee)
Don't play with that key!	その鍵をいじるな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48196 (CK) & #210924 (small_snow)
Don't play with that key!	その鍵で遊んじゃダメ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48196 (CK) & #10084855 (bunbuku)
Don't scare me like that!	脅かさないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18944 (CK) & #180084 (tommy_san)
Don't set the dogs loose.	その犬を放してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48210 (CM) & #210939 (bunbuku)
Don't slam the door shut.	ドアをバタンと閉めるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11666642 (sundown) & #201814 (small_snow)
Don't slam the door shut.	ドアをバタンと閉めるのはよせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11666642 (sundown) & #11875827 (small_snow)
Don't smoke in this room.	この部屋でたばこを吸わないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57373 (CK) & #220054 (bunbuku)
Don't smoke in this room.	この部屋でたばこを吸ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57373 (CK) & #10989298 (small_snow)
Don't speak French to me.	私にフランス語で話し掛けないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860415 (CK) & #8984797 (bunbuku)
Don't take it personally.	悪く思わないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239830 (CK) & #11797166 (bunbuku)
Don't take off your mask.	マスクは外さないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9478055 (DJ_Saidez) & #9478060 (small_snow)
Don't take off your mask.	マスクを外さないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9478055 (DJ_Saidez) & #9478063 (small_snow)
Don't take your mask off.	マスクは外さないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275306 (CK) & #9478060 (small_snow)
Don't take your mask off.	マスクを外さないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275306 (CK) & #9478063 (small_snow)
Don't throw in the towel.	降参するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241202 (CK) & #173269 (bunbuku)
Don't throw in the towel.	あきらめるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241202 (CK) & #1272431 (bunbuku)
Don't throw in the towel.	投げ出すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241202 (CK) & #1272432 (bunbuku)
Don't throw things at me.	俺に物を投げるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11915164 (CK) & #12115524 (bunbuku)
Don't touch the exhibits.	展示物に手を触れないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7801956 (CK) & #10037401 (bunbuku)
Don't trust what he says.	彼の言うことは当てにならないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360870 (CK) & #117616 (bunbuku)
Don't trust what he says.	彼の言葉を信じちゃだめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360870 (CK) & #2250692 (tommy_san)
Don't try God's patience.	神の忍耐を試すようなことはするな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058977 (CK) & #1058885 (mookeee)
Don't turn off the light.	明かりを消さないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279154 (CK) & #80734 (bunbuku)
Don't use harsh language.	棘のある言い方はするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2008165 (AlanF_US) & #11056079 (small_snow)
Don't use harsh language.	荒々しい言葉を使うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2008165 (AlanF_US) & #11256193 (small_snow)
Don't walk under ladders.	梯子の下を歩かないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6102414 (mailohilohi) & #8576172 (small_snow)
Don't walk under ladders.	梯子の下を通らないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6102414 (mailohilohi) & #8577509 (small_snow)
Don't worry about others.	他人の事は心配するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274705 (CK) & #138499 (small_snow)
Don't worry about others.	他人のことは気にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274705 (CK) & #138530 (bunbuku)
Don't you have a bicycle?	自転車を持っていないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264496 (CK) & #150061 (bunbuku)
Don't you have any money?	お金持ってないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #409018 (CK) & #11125471 (bunbuku)
Don't you move from here.	ここを動くんじゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17694 (CK) & #178841 (bunbuku)
Don't you understand why?	なぜだか分からないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6094435 (CK) & #11370828 (bunbuku)
Don't you want to go out?	出かけないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266739 (CK) & #147821 (mookeee)
Don't you watch the news?	ニュース見ないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6074465 (CK) & #11427736 (bunbuku)
Draw a line on the paper.	紙に線を引きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263344 (CK) & #151211 (small_snow)
Draw a line on the paper.	紙に線を１本引きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263344 (CK) & #151212 (bunbuku)
Draw a line with a ruler.	定規で線を書いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985703 (sharptoothed) & #11351735 (small_snow)
Draw a line with a ruler.	さしを使って線を書いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985703 (sharptoothed) & #11351737 (small_snow)
Draw a line with a ruler.	物差しを使って線を引きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985703 (sharptoothed) & #11352011 (bunbuku)
Eat wherever you want to.	好きな場所で食べな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813959 (CK) & #8532574 (small_snow)
Eat wherever you want to.	好きなところで食べていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813959 (CK) & #8532575 (small_snow)
Education begins at home.	教育は家庭に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1005359 (ellasevia) & #237051 (mookeee)
Education starts at home.	教育は家庭に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19122 (CK) & #237051 (mookeee)
Either go out or come in.	出るか入るかどちらかにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266792 (CK) & #147768 (small_snow)
Either you or I am wrong.	あなたかあるいは私が間違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17726 (CK) & #234269 (mookeee)
Elephants are herbivores.	象は草食動物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8735568 (chanchan) & #8556053 (small_snow)
Elephants don't eat meat.	象は肉を食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8556019 (CK) & #8556042 (small_snow)
English is easy to learn.	英語って、取っつきやすいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26285 (CK) & #10917081 (small_snow)
Evening was drawing near.	夕方が近づいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324662 (CM) & #79051 (small_snow)
Every house had a garden.	どの家にも庭がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37543 (CK) & #200341 (bunbuku)
Every man has his faults.	河童の川流れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40386 (CM) & #186770 (mookeee)
Every rose has its thorn.	河豚は食いたし命は惜しし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38252 (CK) & #186769 (KK_kaku_)
Everybody has weaknesses.	誰にでも弱点はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690559 (CK) & #4275527 (small_snow)
Everybody has weaknesses.	誰にでも弱点はあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690559 (CK) & #4275528 (small_snow)
Everybody has weaknesses.	誰にでも弱点がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690559 (CK) & #4275530 (User67230)
Everybody has weaknesses.	誰にでも弱点があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690559 (CK) & #4275532 (User67230)
Everybody here knows Tom.	ここにいる誰もがトムのこと知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5134835 (CK) & #13457120 (bunbuku)
Everybody knows his name.	誰もが彼の名前を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276452 (CK) & #136677 (bunbuku)
Everybody knows the news.	みんなそのニュースは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40408 (Eldad) & #9227123 (bunbuku)
Everybody makes mistakes.	誰でも間違えることはある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1883089 (Spamster) & #11095648 (small_snow)
Everybody wanted to know.	みんな、知りたがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751625 (CK) & #8706000 (small_snow)
Everybody was having fun.	みんな楽しんでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518545 (CK) & #11065766 (small_snow)
Everybody was very happy.	みんな、めっちゃ喜んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9423397 (CK) & #10224919 (small_snow)
Everybody, please listen.	皆さん聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12222372 (gmyoh64dx) & #10901612 (small_snow)
Everyone did a great job.	みんなとてもよくできました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13276212 (CK) & #12725493 (small_snow)
Everyone froze in horror.	皆、恐怖で固まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180096 (AlanF_US) & #11198102 (small_snow)
Everyone froze in horror.	皆、恐怖で凍りついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180096 (AlanF_US) & #11198114 (small_snow)
Everyone had a good year.	みんないい年を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5711368 (joshodude_1308) & #612267 (bunbuku)
Everyone is so kind here.	ここの人たちはみんな優しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8530665 (shekitten) & #10793115 (small_snow)
Everyone is very excited.	みんなとても興奮している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498357 (CK) & #9041976 (Ninja)
Everyone knows about Tom.	みんなトムのことは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261242 (CK) & #8950286 (bunbuku)
Everyone likes squirrels.	みんなリスが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215496 (Hybrid) & #8566629 (small_snow)
Everyone looked relieved.	誰もがほっとしたようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2245443 (CK) & #3623901 (arnab)
Everything depends on it.	すべてはそれによるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497205 (CK) & #10124175 (Ninja)
Everything has its limit.	物には限界というものがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319883 (CM) & #83833 (tommy__san)
Everything is going fine.	全て順調にいってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499018 (CK) & #1533041 (bunbuku)
Everything is going well.	全て順調ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2622194 (Joseph) & #10947074 (bunbuku)
Everything was difficult.	全部、難しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118771 (CK) & #9431994 (small_snow)
Everything was new to me.	何もかもが私には新鮮でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4971276 (CK) & #5348254 (pekerappo)
Everything went smoothly.	全てとんとん拍子に進んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273694 (CK) & #140878 (bunbuku)
Everything's going great.	万事上手くいってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595838 (CK) & #81097 (arnab)
Excuse me for being late.	遅刻してすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277407 (CK) & #126671 (small_snow)
Excuse me for being late.	遅れて申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277407 (CK) & #126707 (tommy_san)
Excuse me, is this yours?	失礼します。これってあなたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8808786 (sundown) & #9519430 (small_snow)
Excuses won't work on me.	私に言い訳は通用しないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10766737 (end) & #3360133 (arnab)
Exercise is good for you.	運動は体にいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7003296 (CK) & #7003418 (e4zh1nmcz)
Faith can move mountains.	信仰は山をも動かす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268836 (CM) & #145726 (tommy__san)
Fever indicates sickness.	発熱は病気の兆候です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282101 (CM) & #10681638 (bunbuku)
Finish your work quickly.	さっさと仕事を終わらせなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2255617 (_undertoad) & #8858458 (bunbuku)
Fire devoured the forest.	炎が森を包み込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25908 (CK) & #188762 (bunbuku)
Fire is always dangerous.	火は常に危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23869 (CK) & #186733 (bunbuku)
First come, first served.	早い者勝ちですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243993 (CK) & #140582 (bunbuku)
First come, first served.	先んずれば人を制す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243993 (CK) & #141901 (KK_kaku_)
First impressions matter.	第一印象が大事である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5759935 (Hybrid) & #137195 (small_snow)
First impressions matter.	第一印象は大切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5759935 (Hybrid) & #8337060 (Nishikigoi)
First impressions matter.	第一印象って重要だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5759935 (Hybrid) & #8898980 (small_snow)
First, admit your defeat.	先に負けを認めてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563427 (CK) & #6850077 (Sonata)
Five plus three is eight.	３に５を加えると８になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #867320 (LittleBoy) & #235344 (e4zh1nmcz)
Flour is made from wheat.	小麦粉は小麦から作られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267675 (CK) & #146886 (small_snow)
Follow close behind them.	あの人たちのすぐ後ろをついて行くのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305126 (CK) & #9814195 (bunbuku)
Fortunately, no one died.	幸いにも亡くなられた方はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11715970 (CK) & #11555168 (small_snow)
Fortunately, nobody died.	幸いにも亡くなられた方はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578281 (CK) & #11555168 (small_snow)
French is hard, isn't it?	フランス語って、難しいよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5745244 (CM) & #10127894 (small_snow)
French isn't easy for us.	フランス語は僕らには簡単じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729291 (CK) & #7730037 (Ninja)
French isn't spoken here.	フランス語はここでは話されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729289 (CK) & #7730034 (Ninja)
Get down from your horse.	馬から降りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282363 (CM) & #121642 (mookeee)
Get off at the last stop.	終点で降りて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296674 (CK) & #11895783 (small_snow)
Get off at the next stop.	次の駅で降りてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264298 (CK) & #10485508 (bunbuku)
Get out of the classroom.	教室から出て行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19047 (CK) & #180186 (small_snow)
Get out of the classroom.	教室から出なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19047 (CK) & #10162775 (small_snow)
Get the dogs out of here.	ここから犬を追い出してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377011 (CK) & #11661678 (bunbuku)
Get your things together.	持ち物をまとめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263837 (CK) & #150720 (mookeee)
Give him my best regards.	あの方にくれぐれもよろしく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326825 (CK) & #76895 (mookeee)
Give me a bottle of wine.	ワインを一本ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34313 (CK) & #1174239 (bunbuku)
Give me a coffee, please.	コーヒーを一杯下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62200 (CK) & #224865 (bunbuku)
Give me a glass of water.	私に１杯の水を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249660 (CK) & #164847 (bunbuku)
Give me a hanger, please.	ハンガーをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565216 (CK) & #197772 (bunbuku)
Give me a piece of chalk.	チョークを一本下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40112 (CK) & #202877 (bunbuku)
Give me a piece of paper.	紙を一枚ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263355 (CK) & #11614254 (small_snow)
Give me a sheet of paper.	私に紙を一枚下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250118 (CK) & #164391 (bunbuku)
Give me a sheet of paper.	紙を一枚ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250118 (CK) & #11614254 (small_snow)
Give me something to eat.	何か食べ物を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25070 (CK) & #187932 (bunbuku)
Give me the bill, please.	勘定お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21103 (CK) & #5112 (bunbuku)
Give me the bill, please.	勘定書をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21103 (CK) & #76266 (mookeee)
Give me the bill, please.	お勘定して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21103 (CK) & #227364 (bunbuku)
Give me the bill, please.	お愛想お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21103 (CK) & #995422 (mookeee)
Give me the bill, please.	お勘定お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21103 (CK) & #3452051 (tommy_san)
Give me the same, please.	私にも同じものをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250028 (CK) & #164480 (bunbuku)
Go ahead with your story.	話を続けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38453 (CK) & #77145 (mookeee)
Go ahead with your story.	どうぞ話を続けて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38453 (CK) & #201246 (bunbuku)
Gold is a precious metal.	金は貴金属だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8732342 (Hybrid) & #8732355 (small_snow)
Gold's heavier than iron.	金は鉄より重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958899 (FeuDRenais2) & #179719 (small_snow)
Golf isn't my cup of tea.	ゴルフって私の好みじゃないんだよなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56355 (CM) & #9119709 (bunbuku)
Grandpa bought it for me!	おじいちゃんに買ってもらったんだー！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73932 (CK) & #236657 (mookeee)
Guess what Tom gave Mary.	トムはメアリーに何をあげたと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10583020 (CK) & #11469974 (bunbuku)
Halloween is almost here.	もうすぐハロウィンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12461941 (CK) & #12461940 (small_snow)
Hang it up in the closet.	クローゼットに掛けといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10291169 (ddnktr) & #11883175 (small_snow)
Has Tom tried doing that?	トムはやってみたことあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297702 (CK) & #8943881 (bunbuku)
Has anyone here seen Tom?	ここでトムを見た人いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049296 (CK) & #8647393 (bunbuku)
Has anyone seen my badge?	誰か僕のバッジ見なかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331134 (DJ_Saidez) & #10650638 (small_snow)
Has the snow stopped yet?	雪はもうやみましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272597 (CK) & #141973 (small_snow)
Have I changed that much?	そんなに変わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385085 (CK) & #8571330 (small_snow)
Have some tea, won't you?	お茶を召し上がりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64185 (CK) & #226837 (bunbuku)
Have some tea, won't you?	お茶をお召し上がりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64185 (CK) & #226860 (bunbuku)
Have you been good today?	今日はいい子にしてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421012 (CK) & #9941495 (bunbuku)
Have you done everything?	すべてしましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9232873 (CK) & #5955828 (tatoebane)
Have you eaten lunch yet?	お昼ごはんは食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31190 (CK) & #553919 (Namikaze)
Have you eaten lunch yet?	お昼はもう食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31190 (CK) & #2465641 (tommy_san)
Have you ever been on TV?	テレビに出たことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953288 (CK) & #1533039 (bunbuku)
Have you ever eaten that?	食べたことあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528011 (CK) & #1430236 (bunbuku)
Have you ever hitchhiked?	ヒッチハイクって、したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8359673 (CK) & #9937947 (small_snow)
Have you ever seen a UFO?	空飛ぶ円盤を見た事がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16345 (CK) & #179311 (arnab)
Have you ever seen a UFO?	ＵＦＯを見た事はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16345 (CK) & #234790 (Sim5634)
Have you ever seen a UFO?	UFO見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16345 (CK) & #3561944 (tommy_san)
Have you fed the dog yet?	もう犬に餌やった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239139 (CK) & #175327 (bunbuku)
Have you finished dinner?	夕食はお済みですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543188 (Bah_Dure) & #1537194 (bunbuku)
Have you lived here long?	長い間、ここに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3343227 (CK) & #11569570 (small_snow)
Have you reserved a seat?	席は予約したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11473524 (CK) & #9752668 (small_snow)
Have you seen him before?	彼に会ったことはあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2223766 (Hybrid) & #2233218 (verbum)
Have you seen my new car?	私の新しい車、見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251251 (CK) & #163261 (bunbuku)
Haven't I met you before?	前にお会いしたことがありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543976 (CK) & #10339583 (bunbuku)
Haven't you gone too far?	言い過ぎではないですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239659 (CM) & #174809 (bunbuku)
He admitted his mistakes.	彼は自分の誤りを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298705 (CK) & #104983 (bunbuku)
He always keeps his word.	彼は常に約束を守る男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289227 (Dejo) & #103966 (bunbuku)
He always keeps his word.	彼は必ず約束を守るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289227 (Dejo) & #9032484 (bunbuku)
He appeared from nowhere.	彼はどこからともなく現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292011 (CM) & #111672 (bunbuku)
He asked for a cigarette.	彼はタバコを一本くれとせがんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291667 (CK) & #112011 (huizi99)
He became a famous actor.	彼は有名な俳優になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304453 (CK) & #99247 (bunbuku)
He began to make excuses.	彼は言い訳を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296091 (CK) & #107594 (bunbuku)
He behaved like a madman.	彼は狂人のように振る舞った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898962 (shiba80) & #108318 (bunbuku)
He believed in the truth.	彼は真実を信じていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299985 (CK) & #103708 (bunbuku)
He bought a plane ticket.	彼は飛行機の切符を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303025 (CK) & #100673 (bunbuku)
He came back from Canada.	彼はカナダから帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289551 (CK) & #114121 (bunbuku)
He came back last August.	彼はこの前の８月に戻ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289927 (CK) & #113746 (bunbuku)
He came down with a cold.	彼は風邪にかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303433 (CK) & #100264 (bunbuku)
He came down with a cold.	彼は風邪でダウンした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303433 (CK) & #2287348 (bunbuku)
He came here before noon.	彼は正午前にここに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300388 (CK) & #103305 (mookeee)
He can also speak French.	彼はフランス語も話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292619 (CK) & #111067 (bunbuku)
He can't be under thirty.	あの人が３０歳以下ってことはないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282877 (CK) & #9764318 (bunbuku)
He can't make a decision.	彼は決断力がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295866 (CK) & #107819 (bunbuku)
He can't make a decision.	彼は決断を下すことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295866 (CK) & #2249909 (bunbuku)
He can't write any kanji.	彼は漢字が全く書けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294926 (CM) & #108763 (small_snow)
He denies having said so.	彼、そんなこと言ってないって、否定してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290416 (CK) & #11119167 (bunbuku)
He did not like children.	彼は子供が好きではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245663 (CK) & #168828 (bunbuku)
He didn't come after all.	結局あいつは来なかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291963 (CK) & #9705738 (bunbuku)
He didn't pass after all.	彼は結局合格しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295879 (CK) & #107806 (small_snow)
He died at the age of 70.	彼は７０歳で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288638 (CK) & #115033 (bunbuku)
He disposed of the trash.	彼はそのごみを処分した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290492 (CK) & #113181 (bunbuku)
He disregarded my advice.	彼は僕の忠告を無視した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303761 (CK) & #99936 (bunbuku)
He does not get up early.	彼は早く起きない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300824 (CK) & #102870 (bunbuku)
He doesn't have a sister.	彼は妹がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303843 (CK) & #99854 (bunbuku)
He dressed up as a woman.	彼は女装した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764252 (CK) & #2430544 (bunbuku)
He dwells in the country.	彼は田舎に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301792 (CM) & #101901 (mookeee)
He enjoys playing tennis.	彼はテニスが趣味だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291856 (CK) & #111822 (bunbuku)
He extinguished the fire.	彼は火事を消し止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294500 (CK) & #109190 (bunbuku)
He fell in love with her.	彼は彼女と恋におちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302638 (CK) & #101059 (mookeee)
He fell in love with her.	彼は彼女に恋をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302638 (CK) & #1212996 (mookeee)
He found a broken camera.	彼は壊れたカメラを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294652 (CK) & #109038 (bunbuku)
He gave me what I needed.	彼はわたしに必要なものをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674416 (WestofEden) & #1128879 (mookeee)
He goes to school by bus.	彼はバスで通学しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529993 (wma) & #97721 (mookeee)
He goes to school by bus.	彼は学校にバスで行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529993 (wma) & #108887 (mookeee)
He goes to school by bus.	彼はバスで登校する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529993 (wma) & #111286 (bunbuku)
He goes to school by bus.	彼はバスで学校に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529993 (wma) & #869539 (thyc244)
He got up in the morning.	彼は午前中に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296572 (CK) & #2228656 (bunbuku)
He had a hasty breakfast.	彼は急いで朝食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295215 (CM) & #108471 (tommy__san)
He had been there before.	彼は以前そこに行った事があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293514 (CK) & #110174 (bunbuku)
He had his share of luck.	彼はうまいことをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285061 (CM) & #114308 (bunbuku)
He had his share of luck.	彼は運が良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285061 (CM) & #2293294 (bunbuku)
He had trouble breathing.	彼は呼吸するのが困難であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296145 (CK) & #107541 (mookeee)
He has a good reputation.	彼は評判がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303085 (CK) & #100613 (bunbuku)
He has already gone home.	彼はもう帰宅しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293082 (CK) & #110604 (bunbuku)
He has already had lunch.	彼はもう昼食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293113 (CK) & #110572 (bunbuku)
He has ants in his pants.	彼はそわそわしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291533 (CM) & #112145 (bunbuku)
He has broken the record.	彼は記録を破った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288108 (CK) & #115562 (bunbuku)
He has never been abroad.	彼は今まで外国に行ったことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294736 (CK) & #107168 (arnab)
He has no sense of humor.	彼は面白みのない人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292901 (CK) & #99553 (bunbuku)
He has no sense of humor.	彼はまったくユーモアのセンスに欠けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292901 (CK) & #110785 (bunbuku)
He has nobody to consult.	彼には相談する人がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300853 (CK) & #102841 (bunbuku)
He has run out of energy.	彼は力を使い果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415651 (CK) & #98931 (bunbuku)
He has run out of energy.	彼は力尽きてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415651 (CK) & #9981894 (small_snow)
He hasn't been here long.	ここに来てまだ日が浅いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296468 (CK) & #10883896 (bunbuku)
He insulted me in public.	彼は公衆の面前で私を侮辱した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296247 (CK) & #2410352 (bunbuku)
He invited me to a party.	彼は私をパーティーに誘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992076 (CK) & #992061 (mookeee)
He is a childhood friend.	彼は幼馴染みだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284439 (CC) & #8218433 (Tanikaz)
He is a music enthusiast.	彼は音楽狂だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2480751 (shadyray601) & #1014786 (mookeee)
He is a pretty great guy.	彼はすごくいい人だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292250 (CC) & #10098659 (MsFixer)
He is a typical Japanese.	彼は典型的な日本人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301749 (CK) & #101944 (mookeee)
He is absent from school.	彼は学校を休んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294820 (CK) & #108869 (bunbuku)
He is afraid of swimming.	彼は泳ぎをこわがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293926 (CK) & #109764 (bunbuku)
He is afraid of swimming.	彼は泳ぐのが怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293926 (CK) & #1209129 (bunbuku)
He is always complaining.	彼はいつも不平ばかり言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289206 (CK) & #114465 (tommy__san)
He is an English teacher.	彼は英語の先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706887 (papabear) & #109699 (bunbuku)
He is busy with his work.	彼は仕事で忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297029 (CK) & #106657 (bunbuku)
He is by no means bright.	彼は決して頭のいい方ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295838 (CK) & #107847 (mookeee)
He is crazy about skiing.	彼はスキーに夢中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290188 (CK) & #113485 (bunbuku)
He is employed in a bank.	彼は銀行で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295551 (CK) & #108138 (bunbuku)
He is famous as a doctor.	彼は医者として有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293623 (CK) & #110065 (bunbuku)
He is generous to excess.	彼は気前がよすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295123 (CM) & #108563 (small_snow)
He is good at basketball.	彼はバスケットボールがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292391 (CK) & #111292 (Kaede)
He is good at gymnastics.	彼は体操が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295049 (CK) & #102530 (bunbuku)
He is good at gymnastics.	彼は器械運動が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295049 (CK) & #108640 (bunbuku)
He is known to everybody.	彼は皆に知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294698 (CK) & #108992 (bunbuku)
He is nothing but a liar.	彼はうそつきにすぎない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289338 (CK) & #114334 (bunbuku)
He is stronger than I am.	彼は私より力が強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298064 (CK) & #105624 (bunbuku)
He is the same age as me.	彼は私と同い年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #995358 (NickC) & #106257 (KK_kaku_)
He isn't a history major.	彼は史学専攻ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297098 (CK) & #106588 (bunbuku)
He isn't able to do that.	彼にはそれはすることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335471 (CK) & #118970 (bunbuku)
He jumped into the water.	彼は水に飛び込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300193 (CK) & #103500 (bunbuku)
He jumped over the hedge.	彼は垣根を飛び越えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290638 (CK) & #108918 (bunbuku)
He knows a lot of people.	彼は顔が広い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294993 (CK) & #108696 (bunbuku)
He leveled his gun at me.	彼は僕に銃を向けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303744 (CK) & #99953 (bunbuku)
He likes music very much.	彼は音楽がとても好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294185 (CK) & #109505 (bunbuku)
He likes science fiction.	彼はＳＦが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765308 (CK) & #114998 (bunbuku)
He likes to travel alone.	彼は一人旅が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293733 (CH) & #109956 (bunbuku)
He lives in a huge house.	あいつ、だだ広い家に住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1436544 (Eldad) & #11561943 (small_snow)
He looked after the baby.	彼は赤ちゃんの世話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300590 (CK) & #103103 (bunbuku)
He looked in at the door.	彼はドアからのぞきこんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291895 (CK) & #111783 (small_snow)
He looked left and right.	彼は左右を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4351264 (CH) & #8693841 (small_snow)
He looked over my report.	彼は私のレポートにざっと目を通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297771 (CK) & #105915 (bunbuku)
He looks like a good boy.	彼は良い子のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304752 (CK) & #98948 (bunbuku)
He looks like he's drunk.	まるで酔っているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783908 (CK) & #195145 (KK_kaku_)
He looks like his father.	彼はお父さんに似ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289503 (CK) & #114169 (bunbuku)
He looks like his mother.	彼は母親に似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1854068 (CK) & #100069 (qahwa)
He looks much better now.	今、彼はずっと調子がよいようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241914 (CK) & #172561 (bunbuku)
He looks old for his age.	彼は老けて見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292584 (CK) & #98878 (bunbuku)
He looks old for his age.	彼は年の割には老けて見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292584 (CK) & #101367 (bunbuku)
He looks old for his age.	彼は年齢の割に老けて見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292584 (CK) & #101373 (bunbuku)
He lost all of his money.	彼は全財産を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454436 (FeuDRenais) & #102931 (bunbuku)
He lost his movie ticket.	彼は映画の切符をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099180 (CK) & #109778 (bunbuku)
He loves science fiction.	彼はＳＦが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765310 (CK) & #114996 (bunbuku)
He made a will last year.	彼は昨年遺書を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296926 (CK) & #106760 (bunbuku)
He made a will last year.	彼は昨年遺言書を作成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296926 (CK) & #2230142 (bunbuku)
He missed the last train.	彼は最終列車に乗り遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296751 (CK) & #106933 (mookeee)
He missed the last train.	彼は最終電車に乗り遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296751 (CK) & #106935 (mookeee)
He missed the last train.	彼は終電を逃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296751 (CK) & #1112894 (mookeee)
He must be the principal.	あれはきっと校長先生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413023 (CK) & #229741 (bunbuku)
He named his puppy Pooch.	彼は自分の小犬をポチと名づけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298780 (CK) & #104909 (small_snow)
He often calls her names.	あいつ、しょっちゅう彼女の悪口を言ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290104 (CK) & #11150516 (bunbuku)
He opened his mouth wide.	彼は口を大きく開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296270 (Swift) & #107416 (bunbuku)
He painted the door blue.	彼はドアを青く塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38994 (CK) & #201784 (bunbuku)
He passed away yesterday.	彼は昨日亡くなられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #571632 (MUIRIEL) & #1039285 (bunbuku)
He passed away yesterday.	彼は昨日お亡くなりになりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #571632 (MUIRIEL) & #1039290 (bunbuku)
He passed away yesterday.	彼は昨日亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #571632 (MUIRIEL) & #1039293 (bunbuku)
He plays the guitar well.	彼はギターが巧いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299686 (CK) & #10148330 (bunbuku)
He promised not to smoke.	彼はたばこを吸わないと約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291671 (CK) & #112007 (bunbuku)
He promised to marry her.	彼は彼女と結婚する約束をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302624 (CK) & #101073 (bunbuku)
He put a cap on his head.	彼は帽子を頭に載せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303685 (CK) & #100012 (bunbuku)
He put his room in order.	彼は部屋を整頓した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303411 (CK) & #100286 (mookeee)
He put his room in order.	彼は部屋を片付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303411 (CK) & #2217774 (tommy_san)
He put me up for a night.	彼は私を一晩泊めてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316139 (CK) & #105594 (bunbuku)
He put on the red jacket.	彼はその赤い上着を着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291088 (CK) & #112588 (bunbuku)
He put the room in order.	彼は部屋を整頓した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291258 (CK) & #100286 (mookeee)
He quit school last week.	彼は先週学校を辞めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300633 (CK) & #103060 (bunbuku)
He rarely goes to church.	彼は滅多に教会に行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805892 (CH) & #99564 (tommy__san)
He really makes me angry.	あいつは、まったく頭にくるやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293088 (CK) & #234643 (bunbuku)
He repeated his question.	彼は質問を繰り返しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298954 (CK) & #104736 (mookeee)
He resigned as president.	彼は大統領を辞任した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301329 (CK) & #102365 (bunbuku)
He robbed me of my purse.	彼は私の財布を奪った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297858 (CM) & #105829 (bunbuku)
He seems to be a student.	彼は学生らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427713 (witbrock) & #108826 (bunbuku)
He seldom goes to church.	彼は滅多に教会に行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304133 (CK) & #99564 (tommy__san)
He signaled them to stop.	彼は止まれと合図した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297210 (CK) & #106476 (bunbuku)
He spoke well of her son.	彼は彼女の息子を誉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302819 (jakov) & #100878 (mookeee)
He stared at the picture.	彼はその絵をじっと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290631 (CK) & #113043 (bunbuku)
He studies day and night.	彼は四六時中勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299724 (CK) & #103968 (bunbuku)
He succeeded in business.	彼は仕事で成功しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297023 (CK) & #106664 (bunbuku)
He survived the accident.	彼は事故で一命をとりとめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298317 (CK) & #105372 (bunbuku)
He swam across the river.	彼は川を泳いで渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291092 (CK) & #103014 (bunbuku)
He talked about his trip.	彼は旅行の話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1882744 (CK) & #98999 (bunbuku)
He taught himself French.	彼は独学でフランス語を学んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302082 (CK) & #101611 (bunbuku)
He tiptoed into the room.	彼は抜き足差し足で部屋に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302459 (pierrephi) & #101237 (bunbuku)
He took his sister along.	彼は妹を連れて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303852 (CK) & #99846 (bunbuku)
He took off his overcoat.	彼はオーバーを脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289403 (CK) & #114269 (bunbuku)
He took out his passport.	彼はパスポートを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292405 (CK) & #111278 (small_snow)
He took part in the race.	彼はレースに参加した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290564 (CK) & #110330 (bunbuku)
He tried to kill himself.	彼は自殺しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298463 (CK) & #105226 (bunbuku)
He tried to persuade her.	彼は彼女を説得しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302901 (CK) & #100796 (bunbuku)
He turned pale with fear.	彼は恐怖で青ざめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295322 (CM) & #108364 (bunbuku)
He walked back and forth.	彼はあちこち歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288719 (CK) & #114953 (bunbuku)
He walked in front of me.	彼は私より先に歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1264299 (CK) & #105631 (mookeee)
He wants to come with us.	彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #998503 (Brian255) & #1001547 (mookeee)
He wants to come with us.	彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #998503 (Brian255) & #1001548 (mookeee)
He was accused of murder.	彼は殺人罪に問われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296957 (CK) & #106717 (bunbuku)
He was accused of murder.	彼は殺人罪で告訴された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296957 (CK) & #106719 (bunbuku)
He was accused of murder.	彼は殺人の罪で告訴された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296957 (CK) & #106729 (bunbuku)
He was an utter stranger.	彼はまったくの見知らぬ人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292896 (CM) & #110791 (tommy__san)
He was beaten too easily.	彼はあっけなく負けてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288725 (CS) & #114946 (bunbuku)
He was cleaning his room.	彼は自分の部屋の掃除をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298837 (adjusting) & #104853 (mookeee)
He was elected president.	彼は大統領に選ばれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301323 (CK) & #102371 (bunbuku)
He was exposed to danger.	彼は危険に晒されていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295016 (CK) & #108669 (small_snow)
He was exposed to danger.	彼は危険な目に遭った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295016 (CK) & #108673 (bunbuku)
He was held in captivity.	彼は捕虜になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303607 (CK) & #100090 (bunbuku)
He was here at that time.	彼はその時ここにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290934 (CK) & #112742 (bunbuku)
He was killed in the war.	彼は戦死しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300685 (CK) & #103008 (bunbuku)
He was lying on his back.	彼は仰向けになっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295390 (CK) & #108296 (bunbuku)
He was paralyzed by fear.	彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295326 (CK) & #108360 (small_snow)
He was paralyzed by fear.	彼は恐怖で立ちすくんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295326 (CK) & #108363 (small_snow)
He was playing the piano.	彼はピアノを弾いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292479 (CK) & #111205 (bunbuku)
He was run over by a car.	彼は車に轢かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299030 (CK) & #104660 (bunbuku)
He was small, but strong.	彼は小さいが強かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299535 (CK) & #104156 (bunbuku)
He was the first to come.	彼が最初に来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283664 (CK) & #120345 (bunbuku)
He was then a boy of ten.	彼はその時十歳の少年だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290940 (CK) & #112736 (bunbuku)
He was very busy all day.	彼は１日中大変忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288451 (CK) & #115220 (bunbuku)
He was very busy all day.	彼は１日中とても忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288451 (CK) & #1037863 (bunbuku)
He went aboard the plane.	彼は飛行機に乗り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291244 (CK) & #112433 (small_snow)
He who hesitates is lost.	躊躇すれば機会は二度とこない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40496 (CM) & #77069 (mookeee)
He who hesitates is lost.	躊躇うものは失敗する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40496 (CM) & #77070 (mookeee)
He will be back tomorrow.	明日には戻りますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304103 (CK) & #10692118 (bunbuku)
He will come in a moment.	彼はすぐ来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290268 (CK) & #113405 (bunbuku)
He will have his own way.	彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47410 (CM) & #237085 (mookeee)
He will soon return home.	彼はすぐに帰宅します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290217 (CK) & #113455 (bunbuku)
He won't admit his fault.	彼はどうしても非を認めようとしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291958 (CM) & #237088 (mookeee)
He wore a light blue tie.	彼はうすい青色のネクタイをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289333 (CK) & #114339 (bunbuku)
He works as a translator.	彼は翻訳家として働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #587812 (darinmex) & #1008537 (mookeee)
He would let me help him.	彼はどうしても私に手伝わせようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291952 (CM) & #111726 (bunbuku)
He wrote a book on China.	彼は中国についての本を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301534 (adjusting) & #6832851 (tsukimori)
He'll be glad to see you.	彼は君に会えば喜ぶでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295626 (CK) & #108060 (Blanka_Meduzo)
He'll be here until noon.	彼でしたら、お昼までこちらにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300385 (CK) & #9456354 (bunbuku)
He's a bit of a drunkard.	彼は少々のんべえだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299614 (CK) & #104078 (bunbuku)
He's a good man at heart.	彼は根はいい人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596981 (CK) & #2249877 (bunbuku)
He's a kind man at heart.	彼は根が優しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129695 (CK) & #107023 (small_snow)
He's a kind man at heart.	彼は、根は親切な男です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129695 (CK) & #115536 (small_snow)
He's a kind man at heart.	あいつ、根は優しい奴なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129695 (CK) & #10039843 (small_snow)
He's a strange character.	彼は変わった人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288286 (CK) & #115384 (bunbuku)
He's a volleyball player.	彼はバレーの選手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288049 (CK) & #115621 (tommy_san)
He's above telling a lie.	彼は嘘なんかつく人じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26658 (CK) & #189508 (bunbuku)
He's an agreeable person.	彼は人当たりがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596977 (CK) & #103523 (small_snow)
He's as good as his word.	彼は約束を守ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10552160 (CK) & #2316970 (bunbuku)
He's at church right now.	彼は今礼拝中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296648 (CK) & #107037 (bunbuku)
He's been dead ten years.	彼が死んでから十年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1996964 (FrankeeD) & #120301 (mookeee)
He's been dead ten years.	彼が死んでから１０年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1996964 (FrankeeD) & #120303 (bunbuku)
He's good at mathematics.	彼は数学が得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596973 (CK) & #103464 (bunbuku)
He's in bed with the flu.	彼は流感で寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304680 (CK) & #99020 (mookeee)
He's inclined to be lazy.	彼は怠ける傾向がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596750 (CK) & #102521 (bunbuku)
He's now aboard the ship.	彼は今は船に乗っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2170667 (CK) & #107182 (bunbuku)
He's often late for work.	彼はよく会社に遅れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293270 (CK) & #110417 (bunbuku)
He's older and wiser now.	彼は今少し大人になって分別がついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761335 (CK) & #107128 (arnab)
He's our English teacher.	彼は私たちの英語の先生なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360858 (xrchz) & #106297 (bunbuku)
He's reading a novel now.	彼は今小説を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296557 (CK) & #107129 (bunbuku)
He's very angry with you.	あいつ、お前のことすごく怒ってるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295629 (CK) & #10322401 (bunbuku)
He's very likely to come.	彼は十中八九来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349609 (CK) & #104360 (KK_kaku_)
Hello, Tom. Good morning.	やぁ、トム。おはよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30314 (CM) & #193149 (KK_kaku_)
Help me with my homework.	宿題手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251200 (CK) & #163312 (tommy_san)
Her English is excellent.	彼女の英語は素晴らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309079 (CK) & #94627 (mookeee)
Her attitude disgusts me.	彼女の態度にはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309551 (CM) & #94154 (small_snow)
Her car is two years old.	彼女の車は買ってから二年たっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309369 (CK) & #94337 (bunbuku)
Her car is two years old.	彼女の車は二年目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309369 (CK) & #1166280 (bunbuku)
Her party was really fun.	彼女のパーティーは実に楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318547 (CK) & #94673 (mookeee)
Here is a letter for you.	君あての手紙だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18067 (CK) & #179210 (bunbuku)
Here is a letter for you.	はい、あなたあての手紙ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18067 (CK) & #198396 (bunbuku)
Here is a letter for you.	あなたに手紙が来ていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18067 (CK) & #233677 (bunbuku)
Here's my account number.	口座番号はこれなんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240566 (CK) & #173904 (small_snow)
Here's some news for you.	ニュースをお知らせします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35949 (CK) & #198753 (bunbuku)
Here, please have a seat.	さあ、どうぞお掛けください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54270 (CK) & #216963 (small_snow)
Here, please have a seat.	どうぞ、お座りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54270 (CK) & #10972074 (bunbuku)
Hey, where are you going?	ちょっと、どこへ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40104 (CK) & #202869 (small_snow)
Hey, you seem a bit down.	ねえ、元気がないみたいだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12812898 (CK) & #198643 (bunbuku)
His action frightened us.	彼の行動は我々をぎょっとさせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286290 (CM) & #117374 (bunbuku)
His argument was logical.	彼の論旨は筋が通っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287818 (CK) & #236814 (mookeee)
His car is two years old.	彼の車は2年ものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2085124 (CK) & #2105546 (bunbuku)
His family is very large.	彼のうちは大家族だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285261 (CK) & #118402 (mookeee)
His story sounds strange.	彼の話は奇妙に聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287879 (CM) & #115774 (tommy__san)
His story sounds strange.	あいつの話は胡散臭い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287879 (CM) & #11317164 (small_snow)
Hold on a minute, please.	少々おまちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267767 (CK) & #146661 (bunbuku)
Hold on a minute, please.	少し待って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267767 (CK) & #146794 (bunbuku)
Hold on a minute, please.	ちょっとお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267767 (CK) & #202848 (bunbuku)
Hold on a moment, please.	ちょっと待って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40045 (CK) & #202733 (bunbuku)
Hold on a moment, please.	しばらくお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40045 (CK) & #1401160 (bunbuku)
Hold on a moment, please.	このまま、しばらくお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40045 (CK) & #9700832 (bunbuku)
Hold your breath, please.	息を止めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274362 (CK) & #140211 (bunbuku)
How about a cup of cocoa?	ココアを一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62158 (CK) & #224823 (KK_kaku_)
How about a cup of cocoa?	ココアでもどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62158 (CK) & #9386771 (bunbuku)
How about going swimming?	泳ぎに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26411 (CK) & #189264 (bunbuku)
How about me stopping by?	ちょっと寄ってみても良いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40041 (CM) & #202806 (small_snow)
How about playing tennis?	テニスをしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39390 (CK) & #202178 (bunbuku)
How about playing tennis?	テニスやりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39390 (CK) & #202184 (bunbuku)
How about playing tennis?	テニスはどうだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39390 (CK) & #10185636 (bunbuku)
How about tomorrow night?	明日の夜はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323226 (CM) & #80491 (mookeee)
How about tomorrow night?	明日の夜とかどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323226 (CM) & #1619851 (mookeee)
How are things at school?	どう、学校は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2366909 (Hybrid) & #4751206 (tommy_san)
How are things at school?	学校はどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2366909 (Hybrid) & #4751207 (tommy_san)
How can I help you today?	本日はどのようなご用件でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819511 (CK) & #11013874 (KK_kaku_)
How can I remember kanji?	どうすれば、漢字を覚えることができますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952589 (CK) & #10952591 (small_snow)
How can Tom be so stupid?	トムってどうしてそこまで間抜けでいられるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711966 (CK) & #3480959 (arnab)
How could Tom be so mean?	何でトムはそんなに意地悪なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091059 (CK) & #8861284 (bunbuku)
How dare you laugh at me!	よくも俺のこと笑いやがったな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29968 (CM) & #9472862 (bunbuku)
How did the interview go?	面接はうまくいった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568463 (CK) & #2852537 (tommy_san)
How did you go to Boston?	ボストンにはどうやって行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269795 (CK) & #11490174 (bunbuku)
How did you learn French?	どうやってフランス語を学んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451613 (CK) & #2596682 (OrangeTart)
How do you do it exactly?	厳密に言うとどうやってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3130264 (CK) & #4898086 (huizi99)
How do you do this again?	これどうやるんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10324066 (DJ_Saidez) & #10320374 (small_snow)
How do you feel about it?	それって、どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43038 (CK) & #205792 (bunbuku)
How do you get to school?	学校へはどうやって行ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16469 (CK) & #9737784 (bunbuku)
How do you talk to women?	女性とどうやって話せばいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731200 (CM) & #8603498 (small_snow)
How do you talk to women?	女性と話すにはどうすればいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731200 (CM) & #8603499 (small_snow)
How does he go to school?	彼はどうやって学校に通っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291983 (CK) & #111700 (bunbuku)
How does this soup taste?	このスープの味はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60996 (CK) & #223659 (bunbuku)
How far away is the moon?	月までどれくらいの距離があるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7888294 (Hybrid) & #8634786 (small_snow)
How high is the mountain?	その山はどれくらいの高さですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47719 (CK) & #210451 (bunbuku)
How is the weather there?	そっちの天気は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50761 (CK) & #213467 (bunbuku)
How is the weather there?	そちらの天気はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50761 (CK) & #213476 (small_snow)
How is the weather there?	そっちの天気はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50761 (CK) & #9294909 (bunbuku)
How is the weather today?	今日はどんな天気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242617 (CK) & #171732 (bunbuku)
How is the weather today?	今日の天気はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242617 (CK) & #171857 (bunbuku)
How is the weather today?	今日の天気はどうかね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242617 (CK) & #171858 (bunbuku)
How is your family doing?	ご家族はお元気ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1121220 (Scotland) & #4260196 (tommy_san)
How is your name spelled?	あなたの名前のスペルはなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729287 (CK) & #7730033 (Ninja)
How long are you staying?	滞在期間はどれくらいのご予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66154 (CK) & #10932702 (bunbuku)
How long have you waited?	どれくらい待った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37610 (CK) & #10640275 (bunbuku)
How many CDs do you have?	ＣＤをどれくらい持っているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72239 (Eldad) & #234863 (e4zh1nmcz)
How many caps do you own?	帽子はいくつ持ってるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #671199 (CK) & #8974461 (bunbuku)
How many cars do you own?	車を何台お持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5827791 (CK) & #148957 (bunbuku)
How many kanji are there?	漢字はいくつありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10122027 (DJ_Saidez) & #10115182 (small_snow)
How may I help you today?	本日はどのようなご用件でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014362 (CK) & #11013874 (KK_kaku_)
How much are the carrots?	ニンジンはいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10238354 (ddnktr) & #11457832 (bunbuku)
How much are these pants?	このズボンいくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436169 (lukaszpp) & #879005 (arihato)
How much are these shoes?	この靴はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4052285 (CK) & #4052861 (small_snow)
How much did you pay Tom?	トムにはいくら支払ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912062 (CK) & #11756999 (bunbuku)
How much do you like Tom?	トムのことどれくらい好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3670160 (CM) & #3662129 (tommy_san)
How much does a box cost?	ひと箱いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741501 (DJ_Saidez) & #11052230 (small_snow)
How much for half a kilo?	500グラムでおいくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #474732 (minshirui) & #11112063 (small_snow)
How much for half a kilo?	500gいくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #474732 (minshirui) & #11112070 (small_snow)
How much is the bus fare?	バス料金はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35222 (CK) & #198033 (bunbuku)
How much is the bus fare?	バスの運賃はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35222 (CK) & #13189496 (small_snow)
How much is the bus fare?	バス代はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35222 (CK) & #13189497 (small_snow)
How much is the bus fare?	バス賃はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35222 (CK) & #13190464 (small_snow)
How much is this T-shirt?	このＴシャツはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61379 (CK) & #224043 (small_snow)
How much is this T-shirt?	このＴシャツの値段はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61379 (CK) & #224044 (bunbuku)
How much would that cost?	それって、いくらかかるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379656 (CK) & #11624056 (small_snow)
How old are you now, Tom?	トム、何歳になったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12116880 (CK) & #12116879 (small_snow)
How tall is your brother?	お兄さんの身長はいくつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237832 (CK) & #176631 (kmt)
How tall is your brother?	お兄さんの背ってどれぐらいなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237832 (CK) & #9041951 (small_snow)
How was the biology test?	生物のテストどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12754524 (CK) & #11481791 (bunbuku)
How well do you know Tom?	トムのことをどれくらいよく知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066910 (CK) & #1067331 (bunbuku)
How well do you know Tom?	トムをどのくらいよく知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066910 (CK) & #1067332 (bunbuku)
How's everything at work?	どう、仕事は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738105 (CK) & #4751202 (tommy_san)
How's everything at work?	仕事はどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738105 (CK) & #4751203 (tommy_san)
How's everything at work?	どうですか、仕事は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738105 (CK) & #4751204 (tommy_san)
How's it going at school?	どう、学校は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891374 (CK) & #4751206 (tommy_san)
How's it going at school?	学校はどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891374 (CK) & #4751207 (tommy_san)
How's the job hunt going?	仕事探しは、どうだい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4928171 (gustonrankin) & #4865218 (guijiu)
How's your new job going?	新しい仕事はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447450 (AlanF_US) & #3570419 (tommy_san)
How's your project going?	プロジェクトの進捗状況はどうなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684795 (DJ_Saidez) & #10580677 (bunbuku)
Huh? Why did I come here?	あれ？ここに何をしに来たんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11147263 (CK) & #9770953 (small_snow)
Hunger is the best sauce.	空腹にまずいものなし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18157 (papabear) & #179305 (mookeee)
Hunger is the best spice.	ひもじい時にまずいものなし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732727 (CK) & #197452 (mookeee)
I acknowledge my mistake.	私は自分の誤りを認める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258265 (CK) & #156256 (bunbuku)
I acknowledge my mistake.	私は自分の過失を認めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258265 (CK) & #156269 (bunbuku)
I actually like broccoli.	実はブロッコリーが好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2682180 (Hybrid) & #11052130 (small_snow)
I admit that he is right.	彼が正しいことは認める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283927 (CK) & #119735 (bunbuku)
I agree to your proposal.	あなたの提案に賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257119 (CK) & #161593 (small_snow)
I agree with both of you.	お二人に同意するわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5187455 (CK) & #10159852 (small_snow)
I agree with his opinion.	彼の意見に賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403321 (CK) & #118174 (small_snow)
I agree with you and Tom.	君とトムに賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429092 (CK) & #8429800 (Ninja)
I agree with you on that.	それについては、賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10744287 (sundown) & #11669342 (small_snow)
I agree with you on that.	それについては、あなたに賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10744287 (sundown) & #11669345 (small_snow)
I agreed to the proposal.	僕はその提案に同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321651 (CK) & #82064 (bunbuku)
I almost caught the fish.	あとちょっとで魚が捕れたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255778 (CK) & #9188375 (bunbuku)
I almost didn't meet her.	私はすんでのところで彼女に会えないところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254051 (CK) & #160470 (bunbuku)
I always study by myself.	いつもひとりで勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10983926 (CK) & #10982730 (small_snow)
I am able to drive a car.	私は車を運転できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258399 (CK) & #156136 (bunbuku)
I am about to leave here.	ここを離れるところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253479 (CK) & #161039 (bunbuku)
I am glad to be with you.	私は君といっしょにいてうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257050 (CK) & #236869 (e4zh1nmcz)
I am glad to be with you.	貴方と一緒にいられて嬉しいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257050 (CK) & #1158370 (mookeee)
I am interested in music.	私は音楽に興味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256330 (CK) & #158201 (bunbuku)
I am just warming up now.	今ウォーミングアップしてるとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242031 (CK) & #10200303 (bunbuku)
I am ready to follow you.	私は喜んであなたのお供をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256764 (CK) & #157767 (mookeee)
I am sure of her success.	彼女はきっと成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310727 (CK) & #92982 (bunbuku)
I am taking tomorrow off.	私は明日仕事を休みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2068059 (CK) & #2068062 (bunbuku)
I am tired of hearing it.	それは聞き飽きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42116 (CK) & #204874 (KK_kaku_)
I am willing to help you.	お手伝いしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64392 (CK) & #227044 (bunbuku)
I apologized immediately.	すぐに謝ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428700 (Hybrid) & #10313860 (small_snow)
I appreciate the support.	ご支援に感謝いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933614 (CK) & #11753090 (bunbuku)
I appreciate the thought.	お気持ちだけいただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933613 (CK) & #8817035 (small_snow)
I appreciate your advice.	アドバイス、ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933593 (CK) & #3401014 (arnab)
I appreciate your advice.	ご助言、感謝します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933593 (CK) & #3401018 (arnab)
I appreciate your candor.	あなたの率直さに感謝します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933591 (CK) & #3401008 (arnab)
I appreciate your candor.	正直に話してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933591 (CK) & #3401009 (arnab)
I arrived at the station.	駅に着いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256264 (CK) & #158266 (small_snow)
I arrived here yesterday.	私は昨日、ここへついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #493788 (CK) & #156829 (mookeee)
I asked Tom what that is.	トムにそれはなにか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000639 (CK) & #8002425 (Ninja)
I asked him for his name.	彼に何という名前かを尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5147588 (kemushi69) & #5065472 (999yudai)
I asked him to wait here.	ここで待つように、あいつに頼んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260279 (CK) & #9257648 (bunbuku)
I ate too much yesterday.	昨日食べすぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3515344 (CK) & #169868 (tommy__san)
I avoid reading the news.	ニュースを読むのは避けてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8606091 (shekitten) & #9370870 (small_snow)
I avoid reading the news.	ニュースは読まないようにしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8606091 (shekitten) & #9371054 (small_snow)
I barely passed the exam.	私は、かろうじて試験に合格した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944561 (CK) & #162369 (small_snow)
I began living by myself.	一人暮らしをはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27602 (CK) & #236721 (mookeee)
I believe you'll succeed.	私は、あなたが成功すると信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222916 (CK) & #4808769 (Chimera)
I bought a clock for Tom.	トムに時計を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727978 (CK) & #7729425 (Ninja)
I bought a house in 2013.	家を買ったのは、2013年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5187459 (CK) & #11603992 (small_snow)
I bought a house in 2013.	2013年に家を購入しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5187459 (CK) & #11603993 (small_snow)
I bought a pair of boots.	私はブーツを１足買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255500 (CK) & #159025 (bunbuku)
I bought a pair of shoes.	私は靴を一足買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18099 (CK) & #157508 (bunbuku)
I bought a pair of shoes.	靴を一足買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18099 (CK) & #179242 (small_snow)
I bought the TV from her.	そのテレビは彼女から買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50222 (CK) & #212937 (bunbuku)
I bought what you wanted.	欲しがってたやつ、買ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8931072 (CK) & #10492344 (small_snow)
I bought you some apples.	リンゴ買ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10806907 (ddnktr) & #11853672 (small_snow)
I broke the clutch pedal.	クラッチペダルを壊してしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460810 (CK) & #2975952 (Fukuko)
I brought you some coffee	コーヒーを持ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787118 (CK) & #224856 (bunbuku)
I can hear you just fine.	全く問題なく聞こえてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729285 (CK) & #8659829 (bunbuku)
I can hear you, you know.	筒抜けよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11210884 (hcougar) & #11101314 (small_snow)
I can make nothing of it.	そんなの何でもないってことだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49648 (CM) & #9589245 (bunbuku)
I can only speak English.	英語は話すことはできます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455902 (CM) & #2982135 (Fukuko)
I can sleep on the floor.	僕、床で寝れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10470674 (shekitten) & #10470712 (small_snow)
I can't accept this gift.	この贈り物は受け取れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1249224 (CM) & #220689 (bunbuku)
I can't accept your gift.	プレゼントなんて受け取れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872231 (Eldad) & #9856606 (small_snow)
I can't accept your gift.	あなたからのプレゼントは受け取れないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872231 (Eldad) & #10036770 (bunbuku)
I can't afford a holiday.	休みを取る余裕なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873461 (CK) & #11545932 (small_snow)
I can't afford a new car.	私には新車を買うゆとりは無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258817 (CK) & #155717 (small_snow)
I can't afford a new car.	私は新車を持つ余裕なんて無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258817 (CK) & #155720 (mookeee)
I can't afford to buy it.	私には買えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241228 (CK) & #164542 (bunbuku)
I can't afford to buy it.	高くてとても手が出ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241228 (CK) & #173243 (bunbuku)
I can't afford to buy it.	買える余裕なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241228 (CK) & #9124780 (bunbuku)
I can't apologize enough.	お詫びの言葉もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63840 (CK) & #226495 (tommy__san)
I can't approve the plan.	その案は承知できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49670 (CK) & #212390 (mookeee)
I can't do anything else.	私は他に何もできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259258 (CK) & #155281 (small_snow)
I can't eat strawberries.	苺は食べれないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531844 (CK) & #8637306 (small_snow)
I can't find my car keys.	車のキーが見つからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8968072 (CK) & #8960686 (small_snow)
I can't find my slippers.	僕のスリッパが見当たらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817094 (DJ_Saidez) & #10185310 (small_snow)
I can't find my slippers.	僕のスリッパがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817094 (DJ_Saidez) & #10185311 (small_snow)
I can't find my suitcase.	私のスーツケースが見つからないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250337 (CK) & #164173 (bunbuku)
I can't find my suitcase.	私のスーツケースがないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250337 (CK) & #9838927 (small_snow)
I can't find my suitcase.	スーツケースが見当たらないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250337 (CK) & #9838975 (small_snow)
I can't find what I want.	欲しいものが見つからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497210 (blay_paul) & #78772 (bunbuku)
I can't follow his logic.	彼の論理にはついていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1465962 (CK) & #115903 (tommy__san)
I can't forget her smile.	あの子の笑顔が忘れられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3040300 (Amastan) & #11706807 (small_snow)
I can't get over my cold.	風邪が抜けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765359 (CK) & #83967 (small_snow)
I can't get over my cold.	風邪が治らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765359 (CK) & #83984 (bunbuku)
I can't get over my cold.	風邪がなかなか治らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765359 (CK) & #83993 (bunbuku)
I can't get over my cold.	かぜが治らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765359 (CK) & #226395 (bunbuku)
I can't give up my dream.	夢を諦めきれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #950984 (CK) & #8617380 (small_snow)
I can't hide my feelings.	自分の気持ちを隠せないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256797 (CK) & #10017710 (bunbuku)
I can't keep up with you.	あなたにはついていけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17545 (CK) & #161772 (small_snow)
I can't keep up with you.	君についていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17545 (CK) & #178693 (small_snow)
I can't leave you behind.	君を置いていけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12599299 (urro) & #10987710 (small_snow)
I can't live without Tom.	トムなしでは生きていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330033 (CK) & #8616137 (small_snow)
I can't live without her.	彼女なしでは生きていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345070 (CK) & #8616136 (small_snow)
I can't live without you.	私はあなたなしでは生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237738 (CK) & #161790 (mookeee)
I can't live without you.	君無しでは生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237738 (CK) & #176724 (small_snow)
I can't say anything now.	今のところなんともいえない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729282 (CK) & #172735 (small_snow)
I can't sell that to you.	それをあなたに売ることはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954866 (CK) & #5185666 (aoi0913)
I can't stand it anymore.	もう我慢できないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31419 (CK) & #194245 (small_snow)
I can't stand it anymore.	もう我慢の限界だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31419 (CK) & #2515525 (tommy_san)
I can't stand it anymore.	もう我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31419 (CK) & #3459026 (arnab)
I can't stand that noise.	あの騒音には耐えられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421970 (CK) & #230638 (bunbuku)
I can't stand that noise.	あの騒音には我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421970 (CK) & #230639 (mookeee)
I can't stand this smell.	この臭いは耐えれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12378590 (CK) & #11632683 (small_snow)
I can't take it any more.	もう我慢できないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31418 (CK) & #194245 (small_snow)
I can't take it any more.	もう我慢の限界だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31418 (CK) & #2515525 (tommy_san)
I can't take it any more.	もう我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31418 (CK) & #3459026 (arnab)
I can't talk with people.	人と話ができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269892 (CK) & #144672 (KK_kaku_)
I can't thank him enough.	彼にはお礼の言葉もありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1465856 (CK) & #9841581 (bunbuku)
I can't thank you enough.	感謝のしようもございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17540 (CK) & #183925 (small_snow)
I can't thank you enough.	何とお礼を申しあげてよいか分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17540 (CK) & #187799 (mookeee)
I can't thank you enough.	お礼の申し上げ様もございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17540 (CK) & #226521 (mookeee)
I can't thank you enough.	お礼の申し上げようもございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17540 (CK) & #10516137 (small_snow)
I can't trust such a man.	そんな男信じれないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789525 (BraveSentry) & #8580521 (small_snow)
I can't trust such a man.	そんな男信じられるわけないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789525 (BraveSentry) & #8580667 (small_snow)
I can't walk any farther.	もう一歩も歩けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31628 (CK) & #194266 (bunbuku)
I can't walk any farther.	もうこれ以上歩けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31628 (CK) & #194455 (bunbuku)
I can't walk any further.	僕はこれ以上歩けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321623 (CK) & #82092 (bunbuku)
I can't walk any further.	もうこれ以上は歩けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321623 (CK) & #194469 (small_snow)
I caught a carp in a net.	鯉は網で捕まえたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261965 (CM) & #10908293 (bunbuku)
I come back home at 6:30.	６時半に帰ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1371021 (CK) & #1084383 (mookeee)
I come here every Monday.	毎週月曜日はここに来てるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841698 (CK) & #8930902 (bunbuku)
I come here every summer.	夏になる度に、ここに来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12700715 (CK) & #12700708 (small_snow)
I consider Tom my friend.	私はトムのことを友達だと思ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5701198 (CK) & #4900082 (huizi99)
I couldn't hear anything.	何も聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7460961 (CK) & #7463932 (Ninja)
I couldn't help laughing.	笑わずにはいられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733717 (CK) & #155823 (small_snow)
I couldn't help laughing.	思わず笑ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733717 (CK) & #168263 (small_snow)
I couldn't stand anymore.	もう立ってられなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8067869 (AlanF_US) & #8513388 (small_snow)
I counted to two hundred.	私は２００まで数えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4266737 (burak) & #161999 (bunbuku)
I cut down a cherry tree.	桜の木を切り倒しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719661 (Amastan) & #2982136 (e4zh1nmcz)
I decided to be a doctor.	私は医者になろうと決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256025 (CK) & #158504 (bunbuku)
I decided to be a lawyer.	私は弁護士になろうと決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261662 (CK) & #152884 (KK_kaku_)
I did a little gardening.	庭いじりを少しした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847415 (CK) & #12829697 (small_snow)
I did everything I could.	手は尽くしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645071 (CK) & #11574645 (small_snow)
I did everything I could.	できる限りのことはしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645071 (CK) & #11574647 (small_snow)
I didn't borrow anything.	何も借りてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355382 (CK) & #11378469 (small_snow)
I didn't catch the train.	電車に間に合わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551544 (sundown) & #124807 (small_snow)
I didn't catch your name.	お名前が聞き取れなかったのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275827 (CK) & #9414649 (bunbuku)
I didn't do the homework.	宿題はしていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110296 (ddnktr) & #12164768 (small_snow)
I didn't get the meaning.	意味がわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327510 (CK) & #191038 (bunbuku)
I didn't know Tom smoked.	トムがタバコ吸ってたの、知らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521679 (CK) & #8901870 (bunbuku)
I didn't know Tom smoked.	トムがタバコ吸ってるの、知らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521679 (CK) & #8905442 (bunbuku)
I didn't mean to do that.	そんなつもりではなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29012 (CK) & #4821 (bunbuku)
I didn't say I liked Tom.	トムが好きとか、言ってないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734530 (CK) & #12039716 (small_snow)
I didn't want Tom to win.	トムに勝ってほしくなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350416 (CK) & #13021521 (bunbuku)
I do hope you'll succeed.	ご成功を心からお祈りいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54396 (CK) & #217089 (bunbuku)
I do want to go with you.	私はぜひあなたと一緒に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254057 (CK) & #160464 (small_snow)
I don't belong to anyone.	私は誰のものでもありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10309231 (CK) & #10309195 (small_snow)
I don't care if it snows.	雪が降っても平気だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259032 (CK) & #10986242 (bunbuku)
I don't eat chicken skin.	私は鶏の皮は食べません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953420 (CK) & #1558346 (bunbuku)
I don't feel like joking.	冗談を言う気にはなれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268463 (CK) & #146099 (KK_kaku_)
I don't feel very sleepy.	あまり眠くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6114013 (CK) & #12365438 (KK_kaku_)
I don't go in for sports.	私はスポーツはやりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254035 (CK) & #160486 (bunbuku)
I don't hate you and Tom.	あなたとトムのことが嫌いではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429099 (CK) & #8429798 (Ninja)
I don't have a boyfriend.	彼氏はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234871 (Hybrid) & #10349022 (small_snow)
I don't have any friends.	僕には友達がいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262058 (CK) & #10698940 (bunbuku)
I don't have any sisters.	女兄弟はいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249753 (CK) & #10774922 (bunbuku)
I don't have enough food.	食べ物が足りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8888589 (CK) & #11052277 (small_snow)
I don't have time to eat.	食べてる時間ないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528033 (CK) & #8954120 (bunbuku)
I don't know either girl.	どっちの女の子も知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255224 (CK) & #9029131 (bunbuku)
I don't know for certain.	はっきりとは知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35179 (CK) & #197990 (bunbuku)
I don't know for certain.	しかとは知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35179 (CK) & #216202 (small_snow)
I don't know her address.	彼女の住所が分からないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396328 (CK) & #9777197 (small_snow)
I don't know his address.	私は彼の住所を知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261278 (CK) & #396327 (mookeee)
I don't know how to cook.	料理の仕方がわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325787 (CK) & #77931 (mookeee)
I don't know how to swim.	私は泳げません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255189 (CK) & #159334 (tommy_san)
I don't know them at all.	あの人たちを、まったく知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3383930 (petersmr) & #2922483 (odango_daisuki)
I don't know what I want.	自分が欲しいものが分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1785015 (Amastan) & #9752542 (small_snow)
I don't know what I want.	何が欲しいのか分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1785015 (Amastan) & #9752543 (small_snow)
I don't know what to say.	何と言ったら良いか分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436541 (lukaszpp) & #4711 (bunbuku)
I don't know what to say.	何を言ったら良いかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436541 (lukaszpp) & #187563 (KK_kaku_)
I don't know what to say.	何を言うべきか分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436541 (lukaszpp) & #187567 (bunbuku)
I don't know what to say.	なんて謝ったらいいかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436541 (lukaszpp) & #198885 (small_snow)
I don't know what to say.	何て言えばいいか分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436541 (lukaszpp) & #9756332 (bunbuku)
I don't know what's real.	何が本当かわかんないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276083 (CK) & #9752561 (small_snow)
I don't know where it is.	それがどこにあるのか私は知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361278 (CK) & #205952 (small_snow)
I don't know where to go.	どこに行けばいいのか分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38091 (CK) & #9039547 (bunbuku)
I don't know where to go.	どこに行けばよいのやら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38091 (CK) & #10109350 (small_snow)
I don't know you anymore.	あなたなんかもう知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2077766 (Spamster) & #3246985 (Kalamunda)
I don't let it bother me.	気にしないようにしているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258717 (CK) & #183274 (small_snow)
I don't like Easter eggs.	イースター・エッグは好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1812363 (marcelostockle) & #8785769 (small_snow)
I don't like any of them.	みんな嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32110 (CK) & #194936 (mookeee)
I don't like any of them.	どれも気に入らないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32110 (CK) & #9106665 (bunbuku)
I don't like being alone.	私は淋しがり屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208457 (CK) & #152308 (tommy_san)
I don't like bread crust.	パンの耳、好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8926669 (CK) & #9670941 (small_snow)
I don't like bread crust.	パンの耳が嫌いなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8926669 (CK) & #9670942 (small_snow)
I don't like hitchhiking.	ヒッチハイクは好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3000675 (AlanF_US) & #9032645 (small_snow)
I don't like hitchhiking.	ヒッチハイクは嫌だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3000675 (AlanF_US) & #9032646 (small_snow)
I don't like iced coffee.	アイスコーヒーは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592967 (WestofEden) & #1110957 (mookeee)
I don't like pumpkin pie.	パンプキンパイは、苦手なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149271 (Solana) & #11149273 (small_snow)
I don't like sports much.	僕はスポーツがあまり好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666368 (CK) & #9030416 (Ninja)
I don't like that avatar.	そのアバターやだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342192 (CK) & #11853812 (small_snow)
I don't like that singer.	あの歌手、嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11381025 (ddnktr) & #11746287 (small_snow)
I don't like that singer.	その歌手、好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11381025 (ddnktr) & #11746288 (small_snow)
I don't like this jacket.	このジャケットは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61041 (CK) & #991930 (mookeee)
I don't like to be alone.	私は一人でいるのが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256058 (CK) & #158471 (bunbuku)
I don't like you and Tom.	あなたとトムのことが好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429102 (CK) & #8429797 (Ninja)
I don't like you anymore.	もう好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1435 (CK) & #4852 (bunbuku)
I don't like your avatar.	そのアバターやだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107455 (ddnktr) & #11853812 (small_snow)
I don't love her anymore.	俺はもう彼女を愛していないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521281 (CM) & #1147151 (mookeee)
I don't mind hot weather.	僕は暑い天気も気にならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321862 (CK) & #81853 (bunbuku)
I don't mind if it's hot.	暑くてもへっちゃらだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076309 (CK) & #1075748 (mookeee)
I don't mind if it's hot.	辛くてもへっちゃらだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076309 (CK) & #1076318 (mookeee)
I don't need you and Tom.	僕に君とトムは必要ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429106 (CK) & #8429795 (Ninja)
I don't quite follow you.	話がよくわからないのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17202 (CK) & #11091896 (bunbuku)
I don't read comic books.	漫画は読まないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628302 (CK) & #12508439 (bunbuku)
I don't remember a thing.	何も思い出せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2213977 (Hybrid) & #2813846 (tommy_san)
I don't remember exactly.	ちゃんと思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #704411 (papabear) & #8878780 (bunbuku)
I don't see any problems.	なんの問題もないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10951057 (CK) & #10951058 (small_snow)
I don't speak any French.	フランス語はさっぱりできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451612 (CK) & #2232977 (tommy_san)
I don't speak any French.	フランス語は全然喋らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451612 (CK) & #2596685 (OrangeTart)
I don't speak any French.	フランス語は全然喋れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451612 (CK) & #2596686 (OrangeTart)
I don't think he'll come.	彼は来ないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418625 (CK) & #78713 (bunbuku)
I don't think he'll come.	彼は来ないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418625 (CK) & #99154 (bunbuku)
I don't think it'll rain.	雨にはならないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269549 (CK) & #189627 (bunbuku)
I don't think it'll work.	うまくいかないと思うんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276217 (CK) & #10958232 (bunbuku)
I don't travel very much.	あまり旅行しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7928243 (CK) & #7930650 (Ninja)
I don't understand women.	女はわからん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315332 (CK) & #12146730 (small_snow)
I don't want any trouble.	厄介事は御免だよ私は。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679854 (ulyssemc1) & #893245 (thyc244)
I don't want to eat here.	ここでは食べたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953443 (CK) & #1558342 (bunbuku)
I don't want to eat that.	それ食べたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825243 (CK) & #8575505 (small_snow)
I don't want to go alone.	一人で行くのはいやです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27653 (CK) & #190490 (bunbuku)
I don't want to go alone.	一人で行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27653 (CK) & #1200175 (bunbuku)
I don't want to hurt Tom.	トムを傷つけたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012115 (CK) & #12817053 (bunbuku)
I don't want to lose you.	君をなくしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012118 (CK) & #9359900 (small_snow)
I don't want to lose you.	君のことを失いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012118 (CK) & #9359901 (small_snow)
I don't want to lose you.	君を失いたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012118 (CK) & #9359914 (small_snow)
I don't want to meet Tom.	トムには会いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033131 (CK) & #10089654 (small_snow)
I don't want to meet Tom.	トムなんかに会いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033131 (CK) & #10089655 (small_snow)
I don't want to watch TV.	テレビを見たくないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394697 (beeccy) & #4395620 (keita)
I don't want to watch TV.	テレビは見たくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394697 (beeccy) & #8672835 (small_snow)
I don't watch television.	私はテレビを見ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688371 (tom0483) & #159402 (bunbuku)
I don't work on weekends.	週末には仕事はしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5261249 (CK) & #9307651 (small_snow)
I don't work on weekends.	週末には仕事をしないことにしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5261249 (CK) & #9307671 (small_snow)
I drink wine on weekends.	週末にワインを飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10352585 (DJ_Saidez) & #10352595 (small_snow)
I enjoyed the food a lot.	料理を満喫しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340945 (CK) & #11438302 (small_snow)
I fail to see the reason.	理由がわかりかねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325350 (CK) & #78366 (mookeee)
I feel good this morning.	今朝は体の調子がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242217 (CK) & #172258 (bunbuku)
I feel like I'm dreaming.	夢見てるみたいな気分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045444 (CK) & #8867106 (bunbuku)
I feel like I'm dreaming.	夢を見てるみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045444 (CK) & #10534877 (small_snow)
I feel like another beer.	もう一杯ビールがほしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31446 (CK) & #194273 (small_snow)
I feel spring in the air.	春らしくなってきましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266963 (CM) & #147597 (small_snow)
I felt faint with hunger.	私は空腹でめまいがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257005 (Dejo) & #157526 (bunbuku)
I felt like running away.	私は逃げ出したい気持ちだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259697 (CK) & #154842 (tommy__san)
I felt much more relaxed.	僕はホッとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321687 (CK) & #82027 (small_snow)
I felt much more relaxed.	もっとリラックスした気分になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321687 (CK) & #1277917 (bunbuku)
I felt much more relaxed.	とても落ち着いた気分でいることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321687 (CK) & #1277921 (bunbuku)
I felt sad for no reason.	私は訳もなく悲しくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262028 (Zifre) & #152522 (small_snow)
I forgot my keys at home.	家に鍵、忘れてきちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196923 (DJ_Saidez) & #10198708 (small_snow)
I forgot to buy a pillow.	枕買うの忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10798703 (ddnktr) & #11870849 (small_snow)
I forgot to lock my bike.	自転車に鍵かけるの忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666324 (CK) & #10100393 (small_snow)
I forgot to set my alarm.	目覚ましセットするの忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9504564 (sundown) & #11065713 (small_snow)
I forgot we had homework.	宿題があるのを忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118088 (CK) & #11853905 (small_snow)
I forgot what Tom wanted.	私はトムが何を欲しがっていたか忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818722 (CK) & #10359969 (southern_summer)
I gave Tom three cookies.	トムに３つクッキーあげたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8877771 (CK) & #8877774 (small_snow)
I gave Tom three options.	トムに３つの選択肢を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8877782 (CK) & #8877784 (small_snow)
I gave in to her demands.	私は彼女の要求に屈服した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261316 (CK) & #153227 (bunbuku)
I gave money to everyone.	お金をみんなにあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8518579 (CK) & #8667840 (small_snow)
I gave money to everyone.	お金はみんなに渡したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8518579 (CK) & #8667841 (small_snow)
I gave some money to Tom.	トムにはいくらかお金を渡したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024344 (CK) & #8667851 (small_snow)
I gave some money to Tom.	トムにお金をやったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024344 (CK) & #8667852 (small_snow)
I gave the cat some milk.	猫にミルクをあげたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10043549 (ddnktr) & #10043553 (small_snow)
I get a kick out of life.	僕は人生を大いに楽しんでいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270517 (CK) & #10287434 (bunbuku)
I get depressed at times.	時々さ、気が滅入っちゃうんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255193 (CK) & #9124294 (bunbuku)
I get homesick sometimes.	時々、ホームシックになるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820685 (CK) & #8961460 (bunbuku)
I get what you're saying.	言いたいことはわかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2329574 (CK) & #12296525 (small_snow)
I go to a driving school.	教習所に通ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36963 (CK) & #10910775 (bunbuku)
I go to a driving school.	車校に通ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36963 (CK) & #10910777 (bunbuku)
I go to a driving school.	自動車学校に行ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36963 (CK) & #10952455 (small_snow)
I go to church every day.	毎日教会へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507914 (CK) & #81289 (mookeee)
I go to church every day.	毎日教会に通っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507914 (CK) & #1736386 (mookeee)
I go to school by subway.	学校には地下鉄で通ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259409 (CK) & #9799307 (bunbuku)
I go to school every day.	毎日、学校へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1233508 (Eldad) & #10961076 (small_snow)
I got a hole in my jeans.	ジーパンに穴があいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53894 (CK) & #216589 (small_snow)
I got a hole in my jeans.	ジーンズに穴があいちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53894 (CK) & #9817312 (small_snow)
I got dressed in a hurry.	私は急いで服を着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3651697 (furoraceltica) & #157676 (tommy_san)
I got dressed in a hurry.	僕は慌てて服を着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3651697 (furoraceltica) & #11801049 (bunbuku)
I got lost in the forest.	私は森林の中で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255821 (CK) & #155699 (KK_kaku_)
I got lost in the forest.	私は森の中で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255821 (CK) & #158707 (bunbuku)
I got on the wrong train.	電車を乗り間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479978 (CK) & #479989 (bunbuku)
I got on the wrong train.	電車に乗り間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479978 (CK) & #479991 (mookeee)
I got soaked to the skin.	私はずぶぬれになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25356 (CK) & #160501 (mookeee)
I got soaked to the skin.	下着までビショビショです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25356 (CK) & #188216 (bunbuku)
I got there just in time.	ちょうど間にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40161 (CK) & #202925 (small_snow)
I got this book from him.	彼からこの本を貰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992028 (CK) & #991763 (mookeee)
I got up early yesterday.	昨日は早く起きたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257789 (CK) & #156745 (bunbuku)
I got you some ice cream.	アイス、買ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10116087 (ddnktr) & #11858058 (small_snow)
I graduated from Harvard.	ハーバード大学を卒業しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024339 (CK) & #8854675 (bunbuku)
I grew up in the country.	僕は田舎で育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321900 (CK) & #81815 (small_snow)
I grew up near the ocean.	海の近くで育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6094443 (CK) & #11735117 (small_snow)
I grew up near the ocean.	海のそばで育ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6094443 (CK) & #11735118 (small_snow)
I guess the party's over.	パーティーは、終わったんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12070426 (CK) & #12070436 (small_snow)
I had a dream last night.	昨夜、夢を見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495999 (DJ_Saidez) & #9496138 (small_snow)
I had a great time today.	今日はとても楽しかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826232 (CK) & #171744 (small_snow)
I had a lot of fun today.	今日はとても楽しかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826231 (CK) & #171744 (small_snow)
I had a lot of fun today.	今日はすごく楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826231 (CK) & #10622743 (small_snow)
I had a physical checkup.	健康診断を受けたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257226 (CK) & #157307 (bunbuku)
I had a stroke last year.	去年脳卒中を起こしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19409 (CK) & #182199 (bunbuku)
I had to change my plans.	私は計画を変えなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257160 (WestofEden) & #157373 (bunbuku)
I had to change the plan.	私は計画を変えなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456153 (CK) & #157373 (bunbuku)
I had to fix the toaster.	トースターを直さなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38298 (CK) & #201092 (bunbuku)
I had to study yesterday.	昨日は、勉強しなきゃいけなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9525028 (DJ_Saidez) & #11029707 (small_snow)
I had two cups of coffee.	私はコーヒーを２杯飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253446 (CK) & #161072 (bunbuku)
I hate riding the subway.	地下鉄に乗るのは嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912198 (astyng) & #3357771 (arnab)
I hate singing in public.	人前で歌うのは嫌だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269811 (CK) & #11958114 (small_snow)
I hate when this happens.	これが起きると嫌になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879729 (Spamster) & #8576259 (small_snow)
I hate when this happens.	こうなるのが嫌なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879729 (Spamster) & #8576986 (bunbuku)
I have a 13-year-old son.	13歳の息子がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499747 (CK) & #11788947 (bunbuku)
I have a book in my hand.	手に持っているのは本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258450 (CK) & #9696273 (small_snow)
I have a kitty and a dog.	子猫と犬を飼ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10126910 (DJ_Saidez) & #11029618 (small_snow)
I have a kitty and a dog.	ニャンコとワンコを飼ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10126910 (DJ_Saidez) & #11029619 (small_snow)
I have a lot of homework.	宿題がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418848 (CK) & #147895 (bunbuku)
I have a lot of pictures.	写真はたくさんあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254924 (autuno) & #10854775 (bunbuku)
I have a lot on my plate.	やらなきゃいけないことで手一杯なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666292 (CK) & #9120091 (bunbuku)
I have a lot to do today.	僕は今日はすることがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167465 (CK) & #81892 (bunbuku)
I have a lot to do today.	今日はやることがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167465 (CK) & #171716 (bunbuku)
I have a lot to do today.	今日はすることが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167465 (CK) & #171769 (bunbuku)
I have a lot to do today.	今日は、することがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167465 (CK) & #171825 (small_snow)
I have a lot to do today.	今日はやることがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167465 (CK) & #899598 (bunbuku)
I have a message for you.	あなたに伝えたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358758 (CK) & #10138189 (small_snow)
I have a message for you.	伝言を預かってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358758 (CK) & #10138190 (small_snow)
I have a pain in my side.	横っ腹が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796908 (sharptoothed) & #11412629 (small_snow)
I have a pain in my side.	脇腹が痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796908 (sharptoothed) & #11412630 (small_snow)
I have a present for you.	プレゼントがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358782 (CK) & #1323419 (bunbuku)
I have a serious problem.	深刻な悩みがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1836132 (Spamster) & #11563735 (small_snow)
I have a sharp pain here.	ここに鋭い痛みがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61778 (CK) & #224443 (bunbuku)
I have a sharp pain here.	ここが激しく痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61778 (CK) & #3321047 (Tadafumi)
I have a stuffed-up nose.	鼻がつまっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318191 (CK) & #85522 (bunbuku)
I have an ache in my arm.	腕が痛む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326598 (CK) & #77121 (mookeee)
I have an identical twin.	私にはそっくりの双子がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249806 (CK) & #164699 (bunbuku)
I have caught a bad cold.	ひどい風邪を引いてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28667 (CK) & #197526 (small_snow)
I have caught a bad cold.	たちの悪い風邪を引いちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28667 (CK) & #9405418 (bunbuku)
I have confidence in him.	私は彼を信頼している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258626 (CH) & #153601 (bunbuku)
I have drunk all my milk.	牛乳は全部飲んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255692 (CK) & #11080052 (bunbuku)
I have few English books.	私は英語の本をほとんど持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256224 (CK) & #158306 (mookeee)
I have many things to do.	私はするべきことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254047 (CK) & #160474 (bunbuku)
I have never been abroad.	海外へ行ったことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255642 (CK) & #157942 (small_snow)
I have never been abroad.	私はまだ海外に行ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255642 (CK) & #158885 (bunbuku)
I have never been abroad.	海外には行ったことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255642 (CK) & #185076 (small_snow)
I have no one to help me.	私を助けてくれる人は誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262435 (CK) & #152115 (KK_kaku_)
I have nothing to do now.	今は何もすることがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241563 (CK) & #172910 (bunbuku)
I have one last question.	最後に質問があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142890 (CK) & #10339569 (small_snow)
I have one more question.	もうひとつ質問があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142889 (CK) & #2104766 (bunbuku)
I have only just arrived.	私は今着いたばかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4193397 (tinowls) & #157014 (small_snow)
I have only just arrived.	今着いたところよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4193397 (tinowls) & #11545589 (small_snow)
I have only just arrived.	着いたばっかりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4193397 (tinowls) & #11545590 (small_snow)
I have other plans today.	今日は他の予定があるんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176864 (CK) & #9176877 (small_snow)
I have reached my limits.	もう限界だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2584314 (VirtuOZ) & #2982137 (Fukuko)
I have seen a UFO before.	私は以前ユーフォーを見た事がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255991 (CK) & #158538 (bunbuku)
I have seen a panda once.	一度だけ、パンダを見たことがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252121 (CK) & #162393 (small_snow)
I have seen a panda once.	パンダは１回見たことあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252121 (CK) & #9258091 (bunbuku)
I have some French books.	いくつかフランス語の本を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451611 (CK) & #2600317 (OrangeTart)
I have some chores to do.	やらなくちゃならない家事がいくつかあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255038 (CK) & #3449207 (arnab)
I have to brush my teeth.	歯磨きしなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263601 (CK) & #11703851 (bunbuku)
I have to cover his loss.	あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72031 (CK) & #234655 (arnab)
I have to do my homework.	宿題しなくちゃいけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241787 (CK) & #9770651 (bunbuku)
I have to get more sleep.	もっと寝なきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269507 (CK) & #12041754 (small_snow)
I have to get more sleep.	もっと睡眠をとらないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269507 (CK) & #12041755 (small_snow)
I have to get some sleep.	少し眠らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #617467 (CK) & #146775 (mookeee)
I have to go to the bank.	銀行に行かなければいけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256981 (CK) & #157550 (bunbuku)
I have to go to the bank.	銀行に行かなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256981 (CK) & #9489149 (small_snow)
I have to go to the bank.	銀行に行かねば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256981 (CK) & #9489150 (small_snow)
I have to help my mother.	お母さんのお手伝いをしないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484051 (CK) & #9936349 (small_snow)
I have to rinse my mouth.	口をゆすがなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430948 (CK) & #3555506 (arnab)
I have to write a letter.	手紙を書かなくちゃいけないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267130 (Archibald) & #9983870 (bunbuku)
I have two or three pens.	ペンを２～３本持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789586 (CK) & #1321657 (bunbuku)
I haven't apologized yet.	まだ謝ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337574 (CK) & #10086052 (small_snow)
I haven't got much money.	金はいくらも持ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177906 (bart) & #179739 (mookeee)
I haven't heard anything.	何も聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359854 (CK) & #7463932 (Ninja)
I haven't met him before.	彼には前に会ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284863 (CK) & #118800 (bunbuku)
I haven't washed my hair.	髪の毛を洗っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066758 (Zifre) & #6619675 (Take32)
I haven't yet apologized.	まだ謝ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337573 (CK) & #10086052 (small_snow)
I hear footsteps outside.	外で足音が聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22026 (CK) & #184895 (bunbuku)
I heard an unusual noise.	僕は異常な物音を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454099 (saasmath) & #82001 (bunbuku)
I heard an unusual sound.	僕は異常な物音を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321714 (CK) & #82001 (bunbuku)
I heard people screaming.	人の叫び声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12148177 (CK) & #12148241 (small_snow)
I heard someone knocking.	誰かがノックする音がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276124 (CK) & #11633325 (bunbuku)
I hope it clears up soon.	すぐに晴れるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526070 (CK) & #11510690 (bunbuku)
I hope it rains tomorrow.	明日、雨が降ればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323047 (CK) & #80668 (bunbuku)
I hope we can meet again.	また会えるといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219171 (CK) & #12022630 (small_snow)
I hope you get well soon.	早くよくなってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274000 (CK) & #140570 (KK_kaku_)
I hope you pass the exam.	試験に合格しますように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755512 (terrywallwork) & #10682593 (small_snow)
I hope you pass the test.	試験に合格しますように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755514 (terrywallwork) & #10682593 (small_snow)
I invited all my friends.	友達を全員招待したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262051 (CK) & #11713472 (bunbuku)
I invited her to a movie.	彼女を映画に誘ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099624 (olafurw) & #86130 (small_snow)
I invited them to dinner.	彼らを夕食に招待しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3452312 (tomo) & #3452308 (tomo)
I just don't want to die.	死にたくないだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012125 (CK) & #11052302 (small_snow)
I just don't want to die.	死ぬのだけはごめんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012125 (CK) & #11052303 (small_snow)
I just finished doing it.	ちょうどそれを終えたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3879375 (CK) & #3460841 (arnab)
I just finished the work.	ちょうど仕事が終わったとこさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255023 (CK) & #9684334 (bunbuku)
I just want to stay here.	ここにいたいだけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5206960 (CK) & #12952417 (small_snow)
I just want to visit Tom.	トムを訪ねたいだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033135 (CK) & #8577725 (bunbuku)
I just wanted to be sure.	確信が欲しかっただけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374083 (CK) & #11310729 (small_snow)
I just wanted to be sure.	ただ確かめたかっただけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374083 (CK) & #11310730 (small_snow)
I just wanted to see her.	彼女に会いたかっただけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3909964 (CH) & #10465212 (small_snow)
I just wanted to see her.	お目にかかりたかっただけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3909964 (CH) & #11563426 (small_snow)
I just wanted to see her.	会ってみたかっただけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3909964 (CH) & #11563427 (small_snow)
I just wanted to see him.	お目にかかりたかっただけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3909963 (CH) & #11563426 (small_snow)
I just wanted to see him.	会ってみたかっただけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3909963 (CH) & #11563427 (small_snow)
I keep a diary in French.	フランス語で日記を書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451610 (CK) & #2600321 (OrangeTart)
I knew Tom could do that.	トムができるってのは分かってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231888 (CK) & #9334265 (bunbuku)
I knew Tom could do that.	トムならそれができるって思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231888 (CK) & #9334278 (bunbuku)
I knew it from the start.	それは初めから知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3763343 (cromwellt) & #9699986 (bunbuku)
I know Tom could do that.	たぶんトムならできるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231880 (CK) & #9333663 (bunbuku)
I know Tom has been sick.	トムが病気だったのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521663 (CK) & #6704182 (Rabbit)
I know a lot about ships.	船のことは詳しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375828 (CK) & #8849834 (bunbuku)
I know nothing about Tom.	トムのことは何も知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5701192 (CK) & #10094406 (bunbuku)
I know that Tom can swim.	トムが泳げるの知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350380 (CK) & #9462817 (small_snow)
I know that Tom can swim.	トムが泳げることは知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350380 (CK) & #9462818 (small_snow)
I know that Tom is angry.	トムが怒ってるって知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220372 (CK) & #9540411 (small_snow)
I know that Tom is lying.	トムが嘘言ってるって分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170760 (CK) & #9540407 (small_snow)
I know that Tom is lying.	トムが嘘ついてるの知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170760 (CK) & #9540408 (small_snow)
I know that Tom is short.	トムは背が低いって知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231791 (CK) & #9540426 (small_snow)
I know that Tom is smart.	トムが賢いってことは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231787 (CK) & #9540423 (small_snow)
I know that Tom is smart.	トムは頭がいいって分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231787 (CK) & #9540425 (small_snow)
I know that you are busy.	あなたが忙しい事は分かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71305 (CK) & #233932 (small_snow)
I know that you're right.	あなたが正しいのはわかっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269420 (CK) & #2040971 (bunbuku)
I know that you're there.	いるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521598 (CK) & #10906692 (small_snow)
I know this is difficult.	難しいのはわかってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376170 (CK) & #5001794 (fnagai)
I know what I have to do.	何をすればいいのかは分かってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376274 (CK) & #1323744 (bunbuku)
I know what I need to do.	何をすればいいのかは分かってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376276 (CK) & #1323744 (bunbuku)
I know what your game is.	君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71496 (CK) & #1384727 (bunbuku)
I know what's in the box.	箱の中に何が入ってるのかは分かってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256355 (CK) & #9289008 (bunbuku)
I know what's in the box.	箱の中身、知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256355 (CK) & #9489155 (small_snow)
I learned a lot from Tom.	トムにはたくさんのことを教えてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060022 (CK) & #2733816 (tommy_san)
I learned a lot from Tom.	トムからたくさんのことを学びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060022 (CK) & #8899396 (small_snow)
I learned a lot from you.	あなたからさまざまなことを学びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2083 (Swift) & #5280 (bunbuku)
I learned a lot from you.	勉強になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2083 (Swift) & #10320622 (small_snow)
I left my wallet at home.	財布を家に忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823779 (CK) & #13056492 (Gardenia)
I like Tom more than you.	あなたよりトムの方が好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10338113 (Ergulis) & #10550168 (small_snow)
I like crossword puzzles.	クロスワードが好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247041 (AlanF_US) & #11310557 (small_snow)
I like crossword puzzles.	クロスワードパズルが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247041 (AlanF_US) & #11310558 (small_snow)
I like fast-paced movies.	テンポのいい映画が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6393027 (Hybrid) & #12700663 (small_snow)
I like my meat well done.	私はよく焼いた肉が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259785 (CK) & #154755 (bunbuku)
I like playing the piano.	ピアノを弾くのが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255455 (CK) & #159065 (bunbuku)
I like reading mysteries.	私は推理小説を読むのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258902 (adjusting) & #155636 (bunbuku)
I like roasted chestnuts.	焼き栗が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436729 (lukaszpp) & #11512168 (small_snow)
I like that singer a lot.	私、あの歌手が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395054 (CK) & #9142090 (bunbuku)
I like the way you smile.	君の笑い方好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17051 (CK) & #178199 (bunbuku)
I like this one the best.	これが一番好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12161626 (CK) & #8623848 (bunbuku)
I like to eat watermelon.	私はスイカを食べるのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402802 (Hector005) & #402803 (mookeee)
I like to eat watermelon.	わたしはスイカが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402802 (Hector005) & #1140743 (mookeee)
I like to play the piano.	ピアノを弾くのが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780184 (robbieheslop) & #159065 (bunbuku)
I like to ride on trains.	列車に乗るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326169 (CK) & #77550 (mookeee)
I like walking by myself.	私は一人歩きが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391433 (zhouj1955) & #237371 (mookeee)
I looked in the cupboard.	私は戸棚を覗いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239944 (CK) & #174525 (bunbuku)
I looked in the cupboard.	戸棚の中は見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239944 (CK) & #9142082 (bunbuku)
I lost my arm in the war.	私は戦争で腕を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8928501 (CK) & #12678422 (bunbuku)
I lost my ball yesterday.	昨日、ボールをなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114216 (ddnktr) & #12593372 (small_snow)
I lost my keys yesterday.	昨日、鍵をなくしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925695 (CK) & #10899609 (small_snow)
I lost my notebook today.	今日ノートを無くしちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242488 (CK) & #171987 (bunbuku)
I lost my wife last year.	去年、女房に死なれたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19413 (CK) & #182202 (bunbuku)
I lost my wife last year.	去年、妻を亡くしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19413 (CK) & #9729114 (bunbuku)
I love my work very much.	私は自分の仕事を気に入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144985 (AlanF_US) & #5242 (mookeee)
I love this mobile phone.	この携帯が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1436865 (caspian) & #9725534 (small_snow)
I love trying new things.	目新しいことにチャレンジするのが大好きでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307076 (Hybrid) & #10657854 (small_snow)
I made a foolish mistake.	バカな間違いしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4915726 (CK) & #9966956 (small_snow)
I made a serious mistake.	私は重大な過ちを犯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258527 (CK) & #156008 (small_snow)
I made him open the door.	私は彼に戸を開けさせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260389 (CK) & #154153 (bunbuku)
I make 100 euros per day.	私は一日に100ユーロ稼ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009351 (AOCinJAPAN) & #4726 (bunbuku)
I may be late for dinner.	たぶん夕飯に遅れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952334 (CK) & #8724559 (small_snow)
I may be late for dinner.	夕飯にはたぶん間に合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952334 (CK) & #8724561 (small_snow)
I may have caught a cold.	風邪引いちゃったかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732585 (CK) & #10083337 (small_snow)
I met Tom at the airport.	空港でトムに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545617 (CK) & #9032736 (Ninja)
I met a friend of Mary's.	メアリーの友達にあったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32016 (CK) & #194842 (small_snow)
I met her three days ago.	彼女には３日前に会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261135 (CK) & #153409 (bunbuku)
I met him at the station.	僕は駅で彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260346 (CK) & #81990 (bunbuku)
I met him at the station.	私は彼に駅で会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260346 (CK) & #154196 (tommy_san)
I met him on my way home.	帰宅途中で彼に会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20422 (CK) & #912156 (thyc244)
I met the prince himself.	王子本人に会ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256311 (CK) & #10610333 (bunbuku)
I might flunk the course.	単位を落としちゃうかもしれないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276690 (CK) & #9823679 (bunbuku)
I missed seeing the film.	その映画、見逃しちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254232 (Dejo) & #8993650 (bunbuku)
I must have it shortened.	短くしてもらわなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276720 (CK) & #1254620 (bunbuku)
I must help these people.	この人たちを助けてあげなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253803 (CK) & #9847252 (bunbuku)
I must renew my passport.	パスポートを更新しないといけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255405 (CK) & #159120 (KK_kaku_)
I must've made a mistake.	間違ったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732872 (CK) & #183724 (Kaede)
I narrowly escaped death.	九死に一生を得ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11671993 (Nuel) & #179543 (tommy__san)
I need a little practice.	ちょっと練習しなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10740518 (ddnktr) & #11853679 (small_snow)
I need to find a new job.	新しい仕事を探す必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729276 (CK) & #7729422 (Ninja)
I need to fix my bicycle.	自転車直さなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9505421 (Alkrasnov) & #11038497 (small_snow)
I need to get some sleep.	眠らなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322733 (CK) & #80982 (bunbuku)
I need to get some sleep.	少し眠らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322733 (CK) & #146775 (mookeee)
I need to open this door.	このドア開けないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484996 (AlanF_US) & #9035051 (small_snow)
I need to rinse my mouth.	口をゆすがなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436901 (lukaszpp) & #3555506 (arnab)
I need to vacuum the car.	車に掃除機かけなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9244235 (CK) & #10191417 (small_snow)
I never gave you my name.	私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887596 (CK) & #2073779 (bunbuku)
I never said that to you.	そんなこと一度も言ってないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645067 (CK) & #11572952 (bunbuku)
I never saw him in jeans.	彼がジーンズをはいているのを見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283038 (CK) & #95679 (bunbuku)
I never saw him in jeans.	彼がジーンズを履いているのを見た事が無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283038 (CK) & #120970 (bunbuku)
I never saw such a woman.	そんな女性を見たことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914058 (Jane_Austen) & #2073787 (bunbuku)
I never work on weekends.	週末は絶対に仕事をしないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258510 (CK) & #156026 (bunbuku)
I now want to drink beer.	今、ビールが飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10607766 (terrywallwork) & #10574447 (small_snow)
I often go to the movies.	私はよく映画を見に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29958 (CK) & #158658 (bunbuku)
I often go to the movies.	よく映画を見に行きますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29958 (CK) & #192792 (bunbuku)
I often read comic books.	私はよくマンガを読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217807 (CK) & #7217933 (Aya)
I often talk in my sleep.	よく寝言を言います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10977094 (sundown) & #11588288 (small_snow)
I only did as I was told.	私は言われたとおりにしただけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257288 (CK) & #157245 (bunbuku)
I opened the door slowly.	私はドアをゆっくりと開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255141 (CK) & #159382 (bunbuku)
I ordered two hamburgers.	ハンバーガーを二つ注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453418 (CM) & #1112565 (bunbuku)
I ordered two hamburgers.	ハンバーガーを二個注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453418 (CM) & #1112567 (bunbuku)
I overslept this morning.	今朝、寝過ごしちゃってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355268 (CK) & #9689192 (small_snow)
I overslept this morning.	今朝、寝坊しちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355268 (CK) & #9689194 (small_snow)
I owe ten dollars to her.	彼女に十ドル借りている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308642 (CK) & #94811 (bunbuku)
I owe you an explanation.	私はあなたに説明する義務がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887607 (CK) & #2073789 (bunbuku)
I paid 10 dollars for it.	そいつに１０ドル払ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42948 (CK) & #10616218 (bunbuku)
I picked a daisy for her.	彼女のためにヒナギクを１本摘んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734044 (CH) & #993565 (mookeee)
I plan to go to bed soon.	もう寝よっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10601532 (terrywallwork) & #10593443 (small_snow)
I pretended to be asleep.	狸寝入りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890432 (sharptoothed) & #11286425 (small_snow)
I pretended to be asleep.	寝てるふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890432 (sharptoothed) & #11286427 (small_snow)
I promise I'll come back.	戻ってくるって、約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9082877 (DJ_Saidez) & #9679438 (small_snow)
I pushed my bicycle home.	家まで自転車を押した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7460962 (CK) & #7463933 (Ninja)
I put cream in my coffee.	私はコーヒーにクリームを入れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1052803 (CK) & #1052802 (bunbuku)
I ran as fast as I could.	私は出来るだけ速く走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27573 (CK) & #155965 (bunbuku)
I ran as fast as I could.	一生懸命走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27573 (CK) & #190415 (bunbuku)
I ran into an old friend.	ばったり昔の友達に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19512 (CK) & #197961 (small_snow)
I read an exciting story.	ハラハラするような小説を読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35074 (CK) & #197885 (small_snow)
I really like that dress.	あのドレス大好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780928 (CK) & #2097873 (bunbuku)
I really like this chair.	この椅子が本当に好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422216 (CK) & #7422833 (Ninja)
I really like this house.	この家が本当に気に入ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11097764 (sundown) & #12453446 (small_snow)
I really liked the movie.	僕はその映画が本当に好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422214 (CK) & #7422819 (Ninja)
I really want to see you.	本当にあなたに会いたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887630 (CK) & #2073793 (bunbuku)
I received a scholarship.	奨学金をもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12462160 (CK) & #9678911 (small_snow)
I received an invitation.	私は招待状を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258705 (CK) & #155832 (KK_kaku_)
I recognized him at once.	私はすぐに彼だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253984 (CK) & #160537 (bunbuku)
I regard him as an enemy.	私は彼を敵とみなす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260969 (CK) & #153574 (huizi99)
I regret that I told you.	君に話したことを後悔してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17429 (CK) & #178577 (small_snow)
I returned home by train.	私は電車で家に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262273 (CK) & #2238155 (bunbuku)
I returned home by train.	電車で帰宅しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262273 (CK) & #11426949 (bunbuku)
I rushed out of my house.	私は慌てて家を飛び出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19721 (CK) & #9949538 (bunbuku)
I sat next to the driver.	運転手の横に座りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10012204 (ddnktr) & #11753219 (small_snow)
I sat next to the driver.	運転手さんの隣に座ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10012204 (ddnktr) & #11753220 (small_snow)
I sat waiting on a bench.	私はベンチに座って待っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255568 (CK) & #158958 (bunbuku)
I saw Tom hide something.	トムが何かを隠すのが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538260 (Hybrid) & #8591133 (small_snow)
I saw a ghost last night.	昨日の夜ね、僕ね、幽霊見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4026543 (Hybrid) & #11046736 (small_snow)
I saw a zebra at the zoo.	動物園でシマウマを見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183164 (CK) & #10612863 (small_snow)
I saw him cross the road.	彼が道路を渡るのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260130 (CK) & #119594 (bunbuku)
I saw him enter the room.	彼が部屋にはいるのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260142 (CK) & #119508 (mookeee)
I saw him enter the room.	私は彼が部屋に入るのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260142 (CK) & #154400 (mookeee)
I saw you talking to Tom.	あなたがトムと話しているのを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887649 (CK) & #2073799 (bunbuku)
I see a bird on the roof.	屋根の上に鳥が一羽見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25581 (CK) & #1125958 (bunbuku)
I shave almost every day.	ヒゲはほぼ毎日剃るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1740678 (Amastan) & #11706781 (small_snow)
I shave almost every day.	毎日のように髭剃りはしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1740678 (Amastan) & #11706782 (small_snow)
I should be more careful.	僕はもっと気をつけるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727911 (CK) & #7729427 (Ninja)
I should tell Tom, right?	トムに伝えるべきだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200121 (CK) & #8576124 (small_snow)
I should've come earlier.	もっと早く来るべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858715 (CK) & #193336 (small_snow)
I should've come earlier.	私たちもっと早く来れば良かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858715 (CK) & #8767779 (small_snow)
I should've known better.	私もうかつだったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553453 (CK) & #9665098 (bunbuku)
I should've left earlier.	もっと早く出発すれば良かったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858721 (CK) & #177511 (KK_kaku_)
I should've left earlier.	もっと早くに出発すればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858721 (CK) & #193252 (bunbuku)
I shouldn't have done it.	失敗したなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264957 (CK) & #149601 (small_snow)
I shouldn't have done it.	しなきゃよかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264957 (CK) & #9729493 (small_snow)
I shouldn't have done it.	やらなきゃよかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264957 (CK) & #9729495 (small_snow)
I slept until noon today.	今日は昼まで寝てました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531828 (CK) & #10156127 (small_snow)
I slid down the banister.	私は階段の手すりを滑り降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938797 (CK) & #10917258 (SomeHungryBois)
I smell something rotten.	何か腐った臭いがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25034 (CK) & #187895 (bunbuku)
I sometimes go to Boston.	ボストンには時々行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355259 (CK) & #8933028 (bunbuku)
I speak almost no French.	私はフランス語をほとんど話さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422753 (CK) & #4212768 (User66813)
I spent today exercising.	今日は運動をして過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9180087 (DJ_Saidez) & #9180086 (small_snow)
I spoke to Tom yesterday.	トムと昨日話をしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183354 (CK) & #3597448 (arnab)
I started to get annoyed.	イライラし始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11875844 (sundown) & #11875851 (small_snow)
I started to get annoyed.	腹が立ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11875844 (sundown) & #11875854 (small_snow)
I started to get annoyed.	ムカついてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11875844 (sundown) & #11875855 (small_snow)
I stayed at a nice hotel.	私は素敵なホテルに滞在した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773698 (Spamster) & #2242450 (wool)
I still don't understand.	やっぱりわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271939 (CK) & #10985084 (small_snow)
I stopped by Tom's house.	トムの家にちょっと寄ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171982 (CK) & #8965987 (bunbuku)
I study French every day.	フランス語は毎日勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451607 (CK) & #2600329 (OrangeTart)
I suppose they're coming.	私は彼らは来ると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276697 (CK) & #153678 (Kaede)
I take a bath once a day.	１日１回はお風呂に入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684141 (CK) & #10808905 (small_snow)
I take my hat off to you.	お前には頭が下がるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17505 (Zifre) & #9699899 (bunbuku)
I take off my hat to you.	脱帽です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10721795 (AlanF_US) & #11029177 (small_snow)
I take the bus to school.	僕はバスで学校へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453194 (CM) & #82034 (bunbuku)
I teach French in Boston.	ボストンでフランス語を教えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355247 (CK) & #12086416 (bunbuku)
I teach French to adults.	大人にフランス語を教えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451606 (CK) & #2600330 (OrangeTart)
I telephoned her at once.	私はすぐに彼女に電話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248026 (CK) & #160535 (bunbuku)
I telephoned her at once.	私はすぐ彼女に電話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248026 (CK) & #1054513 (bunbuku)
I think Tom is depressed.	トムは気が滅入ってると思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231723 (CK) & #9678072 (bunbuku)
I think Tom is motivated.	トムってやる気あるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184001 (CK) & #3594786 (arnab)
I think Tom is obstinate.	トムって頑固だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184005 (CK) & #3591860 (arnab)
I think Tom lied to Mary.	トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887740 (CK) & #2073800 (bunbuku)
I think Tom looked happy.	トムは幸せそうな顔をしていたと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999910 (CK) & #10906794 (SomeHungryBois)
I think Tom will be late.	トムは遅れると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952496 (CK) & #11527616 (bunbuku)
I think Tom will say yes.	トムは「うん」って言いそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8836498 (CK) & #10083335 (small_snow)
I think either one is OK.	どっちもいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160506 (CK) & #11160514 (small_snow)
I think he is a good man.	思うに彼は善人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246219 (CK) & #168274 (small_snow)
I think he is a good man.	彼は良い人だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246219 (CK) & #8878007 (small_snow)
I think it fits you well.	良く似合うと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189399 (DJ_Saidez) & #11029631 (small_snow)
I think it won't succeed.	それは成功しないだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416233 (CK) & #205042 (KK_kaku_)
I think it won't succeed.	うまくいかないと思うんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416233 (CK) & #10958232 (bunbuku)
I think it'll rain today.	今日は雨になると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242768 (CK) & #171704 (small_snow)
I think it'll rain today.	今日は雨が降ると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242768 (CK) & #171707 (small_snow)
I think it'll rain today.	今日は雨になると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242768 (CK) & #9314765 (small_snow)
I think it'll rain today.	今日は雨降ると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242768 (CK) & #11233906 (KK_kaku_)
I think it's OK as it is.	このままでもいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12124774 (CK) & #12108034 (small_snow)
I think it's a good idea.	それはいい考えだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42789 (CK) & #2121372 (bunbuku)
I think it's a good idea.	それはいいアイディアだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42789 (CK) & #2121374 (bunbuku)
I think it's around here.	この辺だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57209 (CK) & #219889 (Ianagisacos)
I think it's pretty good.	かなりいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7136489 (CK) & #12041758 (small_snow)
I think it's worth a try.	それはやってみる価値はあると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42605 (CK) & #205360 (mookeee)
I think she can't answer.	彼女は答えられないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1226173 (CK) & #87720 (bunbuku)
I think spiders are cute.	蜘蛛って、かわいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9769352 (shekitten) & #10801947 (small_snow)
I think that he is right.	彼は正しいと私は思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286060 (CK) & #103318 (small_snow)
I think that he is right.	彼は正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286060 (CK) & #103320 (bunbuku)
I think that he is right.	彼の言うとおりだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286060 (CK) & #117604 (bunbuku)
I think that's dangerous.	それは危ないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114618 (CK) & #11633719 (small_snow)
I think this is too easy.	これはやさしすぎると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796372 (CK) & #218510 (bunbuku)
I think this tastes good.	美味しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066841 (CK) & #8635926 (small_snow)
I think we're out of gas.	ガス欠じゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408504 (CK) & #11555546 (small_snow)
I think you can get that.	それって、手に入ると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796381 (CK) & #8559919 (small_snow)
I think you're too picky.	あなたはえり好みし過ぎだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887797 (CK) & #2121105 (bunbuku)
I think you're too picky.	あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887797 (CK) & #2121108 (bunbuku)
I thought I heard a thud.	ドスンと音がした気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545614 (CK) & #10077579 (KK_kaku_)
I thought I heard voices.	声が聞こえた気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961243 (CK) & #2121110 (bunbuku)
I thought I was dreaming.	夢を見ていたのだと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961297 (CK) & #2121340 (bunbuku)
I thought Tom lived here.	トムはここに住んでると思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9434962 (CK) & #11633669 (bunbuku)
I thought Tom was asleep.	トムは眠っていると思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961493 (CK) & #2121356 (bunbuku)
I thought Tom was asleep.	トムは寝てるんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961493 (CK) & #11619933 (small_snow)
I thought Tom was joking.	トムは冗談を言っているのだと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961513 (CK) & #2176052 (bunbuku)
I thought of a good idea.	いい考えを思い付いたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253067 (CK) & #161449 (bunbuku)
I thought she was pretty.	私は、彼女をかわいいと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252354 (CH) & #162161 (bunbuku)
I thought she was pretty.	かわいいなって思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252354 (CH) & #12717228 (small_snow)
I thought that went well.	あれはうまくいったのだと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961416 (CK) & #2121344 (bunbuku)
I thought that went well.	うまくいったと思ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961416 (CK) & #2865901 (tommy_san)
I thought the same thing.	同じことを考えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961426 (CK) & #2121347 (bunbuku)
I thought the same thing.	私も同じこと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961426 (CK) & #11968355 (small_snow)
I thought you might come.	あなたが来るかもしれないと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961630 (CK) & #2176056 (bunbuku)
I thought you might help.	あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961639 (CK) & #2176057 (bunbuku)
I thought you trusted me.	あなたは私のことを信用していると思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961702 (CK) & #2176060 (bunbuku)
I thought you understood.	あなたは理解しているのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961708 (CK) & #2176061 (bunbuku)
I thought you were broke.	俺さ、お前は金がないもんだと思ってたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961731 (CK) & #9193023 (bunbuku)
I thought you were broke.	文無しなのかと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961731 (CK) & #10741346 (small_snow)
I thought you were right.	あなたは正しいと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961771 (CK) & #2176067 (bunbuku)
I thought you'd be angry.	怒ると思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737511 (CK) & #11958076 (small_snow)
I told my mom everything.	母さんに、全部話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720693 (Hybrid) & #11995743 (small_snow)
I took Tom's temperature.	トムの体温を測りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545584 (CK) & #11497719 (bunbuku)
I took care of it myself.	自分で何とかしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545586 (CK) & #9062165 (small_snow)
I took my camera with me.	カメラを持っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787112 (CK) & #226214 (arnab)
I took part in the party.	私はそのパーティーに参加した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254187 (CK) & #160334 (bunbuku)
I tossed the ball to Tom.	トムにボールを投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858510 (CK) & #7530221 (Ninja)
I tried not to cry today.	今日は泣かないつもりだったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4572725 (CK) & #3718415 (tommy_san)
I tried to open the door.	ドアを開けようとしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11027319 (CK) & #11027321 (small_snow)
I try to avoid arguments.	僕は口論を避けようとする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7463908 (CK) & #7463929 (Ninja)
I understand the feeling.	気持ちは分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10913713 (CK) & #10913712 (small_snow)
I usually eat lunch here.	普段はここでお昼ご飯を食べてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342113 (CK) & #11853678 (small_snow)
I usually get up at 6:00.	普段は６時に起きてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460916 (CK) & #11795658 (bunbuku)
I usually sit over there.	普段は、あそこに座ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11213499 (ddnktr) & #12461993 (small_snow)
I usually wake up at six.	私は普段６時に目が覚める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261501 (CK) & #153044 (bunbuku)
I usually wake up at six.	私はたいてい六時に目を覚ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261501 (CK) & #1039430 (bunbuku)
I usually walk to school.	私は普段は徒歩で通学している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254901 (CK) & #2250300 (tommy_san)
I usually walk to school.	私は普段は歩いて学校に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254901 (CK) & #2250301 (tommy_san)
I usually walk to school.	私は普段は歩いて学校に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254901 (CK) & #2250302 (tommy_san)
I waited for Tom all day.	一日中、トムを待ってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9767419 (shekitten) & #10853710 (small_snow)
I waited for ten minutes.	私は１０分間待ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252418 (CK) & #162097 (mookeee)
I walked across the park.	公園を横切って歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240454 (CK) & #174016 (KK_kaku_)
I walked along the river.	私は川べりを歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259103 (CK) & #155432 (small_snow)
I walked along the river.	私は川に沿って歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259103 (CK) & #155435 (tommy_san)
I walked along the river.	川沿いを歩いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259103 (CK) & #9124316 (small_snow)
I walked toward the park.	公園の方に足を向けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240443 (CK) & #174027 (small_snow)
I want a good dictionary.	私はよい辞書がほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453183 (CM) & #158674 (wat)
I want a laptop computer.	ノートパソコンが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274688 (CK) & #11924187 (small_snow)
I want a younger brother.	弟が欲しかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12159056 (CK) & #11875907 (small_snow)
I want some orange juice.	オレンジジュースが飲みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744939 (sharptoothed) & #11332871 (small_snow)
I want something to read.	何か読むものが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25049 (CK) & #187910 (bunbuku)
I want this suit cleaned.	このスーツのクリーニングをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56542 (CK) & #10025753 (bunbuku)
I want to be a scientist.	科学者になりたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8913572 (CK) & #12593215 (small_snow)
I want to be a statesman.	政治家になりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271381 (CM) & #143186 (KK_kaku_)
I want to be an engineer.	私はエンジニアになりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256815 (CK) & #2228456 (tommy__san)
I want to be your friend.	君と友だちになりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012133 (CK) & #9343031 (small_snow)
I want to be your friend.	お友達になりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012133 (CK) & #10489073 (small_snow)
I want to become a nurse.	私は看護婦になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156612 (Kiwi) & #157805 (small_snow)
I want to build an igloo.	かまくらを作りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5961601 (mailohilohi) & #8592828 (small_snow)
I want to buy a new home.	新しい家を買いたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9190398 (CK) & #9192407 (small_snow)
I want to buy some shoes.	靴が買いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012135 (CK) & #10032536 (small_snow)
I want to buy this skirt.	このスカート買いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022873 (Cabo) & #11491287 (small_snow)
I want to climb Mt. Fuji.	富士山に登りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261491 (CK) & #153053 (small_snow)
I want to come back here.	私はここに戻って来たいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545578 (CK) & #5348454 (pekerappo)
I want to do that myself.	自分でやりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355223 (CK) & #8264207 (Ninja)
I want to do this myself.	自分でやりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2664665 (Hybrid) & #8264207 (Ninja)
I want to drink beer now.	今、ビールが飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10607764 (terrywallwork) & #10574447 (small_snow)
I want to eat fresh fish.	新鮮な魚が食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269326 (CK) & #145237 (bunbuku)
I want to eat fried rice.	炒飯が食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269198 (CK) & #10807020 (small_snow)
I want to eat fried rice.	チャーハンが喰いてー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269198 (CK) & #10807022 (small_snow)
I want to eat fried rice.	焼き飯が食べたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269198 (CK) & #10807023 (small_snow)
I want to go see a movie.	映画見に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3235311 (CK) & #3235285 (tommy_san)
I want to go there again.	もう一度そこへ行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777939 (CK) & #194329 (bunbuku)
I want to go to the moon.	私は月に行きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256131 (stb) & #2172582 (Blanka_Meduzo)
I want to go to the pool.	プールに行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11638310 (CK) & #11638318 (small_snow)
I want to hold your hand.	手つなぎたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429867 (Hybrid) & #10815545 (small_snow)
I want to hold your hand.	手を繋ぎたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429867 (Hybrid) & #10815546 (small_snow)
I want to join your band.	あなたのバンドに入りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217811 (CK) & #7217935 (Aya)
I want to learn to dance.	ダンスを学びたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8066742 (CK) & #8967776 (Ninja)
I want to live in Boston.	ボストンに住みたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042937 (CK) & #4669620 (wat)
I want to live in Boston.	ボストンに住みたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042937 (CK) & #9052492 (small_snow)
I want to live in Boston.	ボストンで暮らしてみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042937 (CK) & #9052493 (small_snow)
I want to make her happy.	僕は彼女を幸せにしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261358 (CK) & #10588493 (bunbuku)
I want to marry this man.	この人と結婚したいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1999727 (CM) & #12440052 (small_snow)
I want to read that book.	私はその本が読みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777833 (CK) & #159876 (tommy_san)
I want to see that movie.	この映画、見たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8845374 (CK) & #9271063 (small_snow)
I want to see them again.	もう一度あの人たちに会いたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31512 (CK) & #194339 (bunbuku)
I want to see this movie.	この映画、見たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1183517 (Cherubian) & #9271063 (small_snow)
I want to test my limits.	自分の限界を試したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723963 (Spamster) & #8637439 (small_snow)
I want to think about it.	考えさせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240994 (CK) & #173475 (bunbuku)
I wanted Tom to be quiet.	トムに静かにしてほしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071469 (CK) & #8075130 (Ninja)
I wanted Tom to visit me.	トムに来てほしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071484 (CK) & #8075111 (Ninja)
I wanted to be a teacher.	先生になりたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5216193 (AlanF_US) & #10624316 (small_snow)
I wanted to be your wife.	あなたのお嫁さんになりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10234330 (terrywallwork) & #8726795 (small_snow)
I wanted to cheer Tom up.	トムを応援したかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073125 (CK) & #8074927 (Ninja)
I wanted to eat with you.	君とご飯を食べたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8357842 (CK) & #8967785 (Ninja)
I wanted to surprise her.	私は彼女をびっくりさせたいと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261342 (CK) & #153202 (bunbuku)
I was a kid at that time.	その時僕は子供だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727907 (CK) & #7729426 (Ninja)
I was abducted by aliens.	私はエイリアンに誘拐されていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253209 (CK) & #161309 (bunbuku)
I was able to do it once.	１回できたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816143 (CK) & #235815 (e4zh1nmcz)
I was alone at that time.	その時、私は一人でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8505442 (CK) & #10583147 (small_snow)
I was at a movie theater.	映画館にいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26437 (CK) & #189288 (bunbuku)
I was at home last night.	昨晩は家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459373 (CK) & #4216119 (small_snow)
I was bitten by a monkey.	サルに噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10592968 (CK) & #12072975 (small_snow)
I was bitten by a spider.	蜘蛛に噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169595 (ddnktr) & #11792737 (small_snow)
I was bitten by a zombie.	ゾンビに噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10640099 (felidad) & #12072979 (small_snow)
I was born after the war.	戦後に生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10791774 (ddnktr) & #11871066 (small_snow)
I was born after the war.	戦後生まれです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10791774 (ddnktr) & #11871067 (small_snow)
I was born in the winter.	冬生まれです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682445 (Source_VOA) & #11970315 (small_snow)
I was born in this house.	この家で生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9233017 (CK) & #10656000 (small_snow)
I was caught in a shower.	通り雨にあったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35869 (CK) & #125590 (bunbuku)
I was caught in a shower.	にわか雨にあったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35869 (CK) & #198676 (bunbuku)
I was caught in the rain.	雨に降られたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26769 (CK) & #189615 (bunbuku)
I was deeply discouraged.	私は気落ちしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256802 (CM) & #157729 (tommy_san)
I was eating dinner then.	私はその時夕食を食べていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254446 (CK) & #160074 (bunbuku)
I was given a new jacket.	新しい上着をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269187 (CK) & #145376 (small_snow)
I was given a new jacket.	新しいジャケットをもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269187 (CK) & #10341721 (bunbuku)
I was hungry and thirsty.	私はおなかが空いて、のどが渇いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475748 (darinmex) & #161281 (bunbuku)
I was in Boston last May.	昨年の5月はボストンにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459366 (CK) & #11643173 (small_snow)
I was in Tokyo yesterday.	昨日は東京にいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257792 (CK) & #11087382 (bunbuku)
I was moved by the music.	私はその音楽に感動しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254243 (CK) & #160278 (bunbuku)
I was on time for dinner.	私はちょうど夕食の時刻についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255033 (CK) & #159490 (arnab)
I was peeling vegetables.	野菜の皮を剥いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10050883 (ddnktr) & #12593306 (small_snow)
I was scratched by a cat.	猫にひっかかれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282018 (CK) & #121985 (bunbuku)
I was slightly surprised.	ちょっとびっくりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3211810 (Hybrid) & #11138356 (small_snow)
I was thinking about her.	彼女のこと考えてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3920617 (CH) & #8960915 (small_snow)
I was too happy to sleep.	私は幸福すぎて眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257381 (CK) & #157153 (mookeee)
I was too tired to stand.	私はひどく疲れていて立っていられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255481 (CK) & #159044 (bunbuku)
I was waiting for a taxi.	私はタクシーを待っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254932 (CK) & #159591 (arnab)
I was working last night.	昨夜は働いてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531821 (CK) & #9994254 (small_snow)
I wash clothes every day.	毎日洗濯してますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261847 (CK) & #152702 (bunbuku)
I wash my hair every day.	毎日、髪の毛は洗うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536297 (Hybrid) & #8997679 (small_snow)
I wash my hair every day.	頭は毎日洗ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536297 (Hybrid) & #8997680 (small_snow)
I wasn't here in October.	10月に僕はここにいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422210 (CK) & #7422810 (Ninja)
I wasn't honest with you.	私はあなたに正直でなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3903761 (CK) & #4876388 (Akatsuki)
I wasn't looking for Tom.	トムを探していたわけではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545551 (CK) & #3362244 (arnab)
I watch TV every evening.	毎晩、テレビは見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355190 (CK) & #11561660 (small_snow)
I watch TV every evening.	毎日夜、テレビを見てます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355190 (CK) & #11561663 (small_snow)
I went swimming with Tom.	トムと一緒に泳ぎに行ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952639 (CK) & #11571284 (small_snow)
I went to get vaccinated.	予防接種を受けに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5463377 (barryo) & #8642524 (small_snow)
I went to see my parents.	両親に会いにいきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2914746 (CK) & #10548310 (small_snow)
I will explain it to her.	私が彼女にそれを説明します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247031 (CK) & #167470 (small_snow)
I will go to the meeting.	私が会議に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490262 (sacredceltic) & #9015155 (bunbuku)
I will go, rain or shine.	降ろうが照ろうが、私は行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241199 (CK) & #173272 (mookeee)
I will never do it again.	私は二度とそれをしないつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259776 (CK) & #154764 (mookeee)
I will write to you soon.	すぐに手紙書くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52195 (CK) & #1035914 (bunbuku)
I wish I could earn more.	もっと稼げたらなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545380 (CK) & #13231801 (small_snow)
I wish I could sing well.	歌がうまければいいのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545382 (CK) & #186791 (bunbuku)
I wish I could stay home.	家にいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740141 (CK) & #187125 (small_snow)
I wish I could use magic.	僕に魔法が使えればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250181 (CK) & #11508197 (bunbuku)
I wish I had been a bird.	鳥だったらよかったのになぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246940 (CK) & #125814 (small_snow)
I wish I had my own room.	自分の部屋があったらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5168481 (CK) & #9518940 (bunbuku)
I wish you every success.	ご成功をお祈りします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54397 (CM) & #217091 (bunbuku)
I wish you'd come sooner.	もっと早く来てくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1888399 (CK) & #4715763 (tommy_san)
I woke up late yesterday.	昨日、遅く起きたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2612082 (CM) & #9932184 (small_snow)
I woke up late yesterday.	昨日、起きるの遅かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2612082 (CM) & #9932279 (small_snow)
I won't be busy tomorrow.	明日は忙しくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713438 (CK) & #8859018 (bunbuku)
I won't be here tomorrow.	明日わたしはここにいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412469 (CK) & #1192255 (mookeee)
I won't be home tomorrow.	明日は家にいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439937 (CK) & #11457594 (bunbuku)
I won't be home tomorrow.	明日僕は家にいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439937 (CK) & #11698074 (bunbuku)
I won't buy any of these.	このどれも買わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8589335 (CK) & #8964206 (bunbuku)
I won't go there anymore.	私はもうそこには行かないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323929 (CK) & #236918 (mookeee)
I won't go there anymore.	もうあそこには行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323929 (CK) & #1151894 (mookeee)
I won't leave you behind.	君を置いていけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252917 (CK) & #10987710 (small_snow)
I won't run away anymore.	もう逃げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11469404 (58mph) & #10934577 (small_snow)
I won't say another word.	もう何も言わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276475 (CK) & #12225600 (bunbuku)
I won't tell you and Tom.	君とトムには話しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429109 (CK) & #8429794 (Ninja)
I wonder how Tom escaped.	トムはどうやって逃げたんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8594764 (CK) & #8594449 (small_snow)
I wonder if he will come.	彼は来るかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304547 (CK) & #99152 (bunbuku)
I wonder if he's at home.	彼は家にいるのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296829 (CK) & #2229186 (bunbuku)
I wonder if he's at home.	あいつ、家にいるかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296829 (CK) & #9551030 (bunbuku)
I wonder if this is love.	恋かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435651 (CK) & #77455 (mookeee)
I wonder if this is love.	これって、恋なのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435651 (CK) & #1149083 (bunbuku)
I wonder what's going on.	どうしたんだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4918958 (CK) & #10914931 (small_snow)
I wonder where Tom lives.	トムはどこに住んでいるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422217 (CK) & #7422843 (Ninja)
I wonder where he is now.	彼は今どこにいるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296492 (CK) & #107194 (small_snow)
I wonder who invented it.	誰が発明したんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276247 (CK) & #10536797 (bunbuku)
I wonder why he did that.	どうして彼はそんな事をしたのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448906 (CK) & #201427 (bunbuku)
I work three days a week.	週に３日、働いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10113815 (DJ_Saidez) & #10255411 (small_snow)
I work three days a week.	週３で仕事してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10113815 (DJ_Saidez) & #10255412 (small_snow)
I worked a lot this week.	今週はよく働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1160551 (Eldad) & #1184305 (mookeee)
I worked hard last month.	先月は頑張って働いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259046 (CK) & #10881948 (bunbuku)
I worry about the future.	将来が心配で。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179116 (CK) & #11161625 (small_snow)
I would like to be alone.	一人でいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2053862 (MarlonX19) & #6832822 (tsukimori)
I would like to help you.	あなたの役に立ちたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275532 (Dejo) & #8615810 (small_snow)
I would like to meet him.	彼に会いたいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285003 (CK) & #118661 (mookeee)
I would rather stay here.	私はむしろここにいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255699 (sacredceltic) & #158828 (mookeee)
I'd appreciate your help.	ご協力よろしくお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70811 (CK) & #10265600 (bunbuku)
I'd be happy to help you.	喜んでお手伝いしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #409116 (blay_paul) & #183548 (bunbuku)
I'd just like to go home.	私はただうちに帰らせていただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545522 (CK) & #7560863 (Sonata)
I'd like a bus route map.	バスの路線図がほしいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35336 (CK) & #198145 (bunbuku)
I'd like a cup of coffee.	コーヒーをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62276 (CK) & #1906087 (bunbuku)
I'd like a gin and tonic.	ジン・トニックをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52483 (CK) & #215184 (tommy__san)
I'd like a glass of beer.	ビールが１杯ほしいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34854 (CK) & #197668 (small_snow)
I'd like a glass of wine.	ワインを一杯頂きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777934 (CK) & #192058 (bunbuku)
I'd like a glass of wine.	ワインを一杯いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777934 (CK) & #1164927 (bunbuku)
I'd like a table outside.	外のテーブルがいいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419707 (CK) & #184884 (bunbuku)
I'd like an orange juice.	オレンジジュースをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #537051 (CK) & #227433 (small_snow)
I'd like some more water.	お水をもう一杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270772 (CK) & #143794 (bunbuku)
I'd like some more water.	水のお代わりを下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270772 (CK) & #143796 (bunbuku)
I'd like some more water.	お水のおかわりをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270772 (CK) & #11062662 (bunbuku)
I'd like something sweet.	何か甘いものがほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12261493 (CK) & #188040 (bunbuku)
I'd like to be a teacher.	先生になりたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259075 (CK) & #155463 (small_snow)
I'd like to be alone now.	今は一人でいたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936533 (CK) & #8655803 (bunbuku)
I'd like to buy a camera.	カメラを買いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355166 (CK) & #8588677 (small_snow)
I'd like to get a refund.	払い戻しをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319868 (CK) & #1909431 (bunbuku)
I'd like to get off here.	ここで降りたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781888 (CK) & #11491198 (small_snow)
I'd like to go to Boston.	私はボストンに行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024202 (CK) & #3459173 (arnab)
I'd like to know as well.	私もそれが知りたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226813 (CK) & #9434911 (small_snow)
I'd like to learn French.	フランス語を学びたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451605 (CK) & #2600333 (OrangeTart)
I'd like to page someone.	呼び出しをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239889 (CM) & #174580 (mookeee)
I'd like to pay by check.	小切手で支払いたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267609 (CK) & #146952 (small_snow)
I'd like to return a car.	車を返却したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265631 (CK) & #148927 (bunbuku)
I'd like to see the room.	部屋を見てみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10020660 (CK) & #11795598 (small_snow)
I'd like to study French.	フランス語を勉強したいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451604 (CK) & #2600335 (OrangeTart)
I'd like to take a break.	ひと休みしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12589357 (CK) & #2130959 (bunbuku)
I'd like to travel alone.	１人で旅行がしたいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226952 (CK) & #235741 (e4zh1nmcz)
I'd like to travel alone.	ひとり旅がしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226952 (CK) & #10157819 (small_snow)
I'd like to try aerobics.	エアロビクスをやってみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65391 (CM) & #228038 (bunbuku)
I'd never commit suicide.	僕は絶対に自殺はしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355157 (CK) & #12505184 (bunbuku)
I'd never done it before.	今までやったことがなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361847 (CK) & #11368371 (bunbuku)
I'd never go there alone.	ひとりじゃぁ、絶対そこには行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8853876 (CK) & #8853889 (small_snow)
I'd planned to go abroad.	海外に行こうと予定してたんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8289092 (CK) & #9152801 (bunbuku)
I'd prefer not to answer.	答えたくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826724 (CK) & #8575501 (small_snow)
I'd say no if I were you.	僕だったら、断るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5521230 (Hybrid) & #10230338 (small_snow)
I'd very much like to go.	ぜひ、行きたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803396 (CK) & #214028 (small_snow)
I'd zip it if I were you.	俺だったら、黙っとくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524903 (DJ_Saidez) & #10187310 (small_snow)
I'd zip it if I were you.	私だったら、黙ってるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524903 (DJ_Saidez) & #10187319 (small_snow)
I'll always remember you.	あなたのことはずっと忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2366919 (AlanF_US) & #11252745 (small_snow)
I'll answer you tomorrow.	明日お返事いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323112 (CK) & #80605 (Ianagisacos)
I'll be at home tomorrow.	明日は家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713436 (CK) & #80443 (Ianagisacos)
I'll be back before dark.	暗くなる前に帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28432 (CK) & #191271 (small_snow)
I'll be back in a minute.	すぐ戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890866 (CK) & #214752 (tommy_san)
I'll be back in a moment.	すぐ戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415188 (CK) & #214752 (tommy_san)
I'll be free next Sunday.	来週の日曜なら空いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325071 (CK) & #78645 (bunbuku)
I'll be glad to help you.	喜んでお手伝いしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545503 (CK) & #183548 (bunbuku)
I'll be glad to help you.	よろこんでお手伝いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545503 (CK) & #192709 (small_snow)
I'll be home all weekend.	週末はずっと家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645064 (CK) & #11582668 (small_snow)
I'll be ready in a jiffy.	もうちょっとで準備できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439639 (CK) & #10955073 (bunbuku)
I'll be there right away.	すぐ参ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518885 (CK) & #214787 (bunbuku)
I'll be there right away.	すぐそちらに行きますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518885 (CK) & #214979 (bunbuku)
I'll be there right away.	いますぐそちらに参ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518885 (CK) & #228550 (mookeee)
I'll be there until 2:30.	２時半までそこにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8924750 (CK) & #10201393 (small_snow)
I'll be thirty next year.	来年30歳になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666250 (CK) & #7989453 (Ninja)
I'll be with you forever.	永遠にあなたと一緒にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26426 (CM) & #189279 (KK_kaku_)
I'll call you back later.	後で電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35772 (CK) & #174334 (small_snow)
I'll call you back later.	後でまた電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35772 (CK) & #174350 (bunbuku)
I'll call you back later.	後でこちらからお電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35772 (CK) & #174354 (bunbuku)
I'll call you in an hour.	１時間したら電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545493 (CK) & #235789 (bunbuku)
I'll cook dinner tonight.	今晩の夕食は俺が作るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189401 (CK) & #9189755 (small_snow)
I'll cook dinner tonight.	今日の晩ご飯は僕が作るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189401 (CK) & #9189760 (small_snow)
I'll do everything I can.	できる限りの事はさせていただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39494 (CK) & #202282 (bunbuku)
I'll do it if you pay me.	お金を払ってくれれば、やりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9484235 (CK) & #11605226 (bunbuku)
I'll fix it up all right.	私がちゃんとやるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246541 (CM) & #167955 (bunbuku)
I'll fix you some coffee.	コーヒーをごちそうするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24257 (papabear) & #1516346 (bunbuku)
I'll get over it somehow.	どうにか乗り越えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9233089 (CK) & #9780793 (shiosai1031)
I'll give my book to you.	私の本、差し上げますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342150 (CK) & #11853694 (small_snow)
I'll give you a check-up.	診察しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269793 (CM) & #144771 (bunbuku)
I'll give you my bicycle.	俺の自転車、お前にやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223356 (CK) & #11512889 (bunbuku)
I'll give you this money.	この金、お前にやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17562 (CK) & #9904555 (bunbuku)
I'll go and look for Tom.	トムを探してきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545475 (CK) & #2871642 (tommy_san)
I'll go and look for Tom.	トム探してくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545475 (CK) & #3125778 (tommy_san)
I'll go and look for Tom.	トムを探しに行ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545475 (CK) & #3366894 (arnab)
I'll go even if it rains.	雨が降っても行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9482863 (CK) & #10206640 (small_snow)
I'll go shopping for you.	買い物してきてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747349 (CK) & #9422944 (bunbuku)
I'll go with you and Tom.	僕は君とトムと一緒に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429111 (CK) & #8429793 (Ninja)
I'll help you, of course.	もちろん手伝いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9499240 (CK) & #10770306 (bunbuku)
I'll keep the fish alive.	その魚は生かしておこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9489119 (CK) & #211433 (bunbuku)
I'll keep the fish alive.	魚は生かしておくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9489119 (CK) & #10712752 (bunbuku)
I'll leave Tokyo tonight.	今夜、東京を離れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257618 (CK) & #10824391 (bunbuku)
I'll let it go this time.	今回は大目に見よう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241983 (CK) & #172492 (small_snow)
I'll love you till I die.	死ぬまであなたを愛してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769143 (CK) & #168163 (huizi99)
I'll make dinner tonight.	今晩の夕食は俺が作るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237662 (CK) & #9189755 (small_snow)
I'll make dinner tonight.	今日の晩ご飯は僕が作るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237662 (CK) & #9189760 (small_snow)
I'll make you a sandwich.	サンドイッチを作ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355130 (CK) & #11490234 (bunbuku)
I'll manage it by myself.	自分でなんとかするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596816 (CK) & #3449178 (arnab)
I'll never do that again.	もう二度とやらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1862903 (CK) & #10669501 (bunbuku)
I'll never do this again.	以後こんなことはいたしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28379 (CK) & #191217 (small_snow)
I'll never do this again.	もう二度とやらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28379 (CK) & #10669501 (bunbuku)
I'll never do this again.	こんなこともう二度としない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28379 (CK) & #10995328 (KK_kaku_)
I'll pick you up at 2:30.	二時半に迎えに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890928 (CK) & #2043871 (bunbuku)
I'll pick you up at noon.	１２時に迎えに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7826744 (CK) & #10784289 (bunbuku)
I'll stay here until ten.	１０時までここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73428 (CK) & #236048 (mookeee)
I'll take responsibility.	私が責任を取ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247819 (CK) & #2976538 (tommy_san)
I'll take the 2:30 train.	２時半の電車に乗るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457505 (CK) & #11546127 (bunbuku)
I'll take the yellow one.	その黄色いのをいただきましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49452 (CK) & #212174 (mookeee)
I'll take you up on that.	お言葉に甘えさせていただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545448 (CK) & #8606821 (small_snow)
I'll take you up on that.	そうさせてもらいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545448 (CK) & #8606828 (small_snow)
I'll take you up on that.	じゃあ、お言葉に甘えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545448 (CK) & #8606829 (small_snow)
I'll tell Tom everything.	トムにすべて話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9128491 (CK) & #12505174 (bunbuku)
I'll tell Tom everything.	トムに全部話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9128491 (CK) & #12505175 (bunbuku)
I'll think about it then.	その時に考えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265325 (CK) & #9748146 (small_snow)
I'll treat you to dinner.	晩飯をおごるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225375 (CK) & #121176 (bunbuku)
I'll treat you to dinner.	晩ご飯をご馳走するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225375 (CK) & #8580480 (bunbuku)
I'll visit Tom next week.	来週トムのとこに行くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5496150 (CK) & #8918914 (small_snow)
I'll wear the blue shirt.	青いシャツにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338255 (CK) & #11870719 (small_snow)
I'll write you back soon.	すぐに返事を書きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189290 (CK) & #214828 (small_snow)
I'm a little bit nervous.	少し緊張してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4980213 (CK) & #8604660 (small_snow)
I'm a little bit nervous.	ちょびっと緊張してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4980213 (CK) & #10587437 (small_snow)
I'm a man, not a machine.	機械じゃなくて、人間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755595 (ddnktr) & #10759973 (small_snow)
I'm a university student.	大学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568945 (CM) & #137609 (tommy_san)
I'm a very slower walker.	私は歩くのがとても遅いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10930401 (CK) & #10930396 (small_snow)
I'm afraid it won't work.	それは成功しないだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416232 (CK) & #205042 (KK_kaku_)
I'm afraid of losing you.	あなたを失うのが怖いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545436 (CK) & #9700921 (small_snow)
I'm against the marriage.	私はその結婚には反対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762693 (CM) & #869817 (thyc244)
I'm allergic to sunlight.	私、日光アレルギーなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9749255 (DJ_Saidez) & #9749253 (small_snow)
I'm already almost there.	もう近くまで来てます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10177264 (AlanF_US) & #11257802 (small_snow)
I'm an adult now as well.	僕ももう大人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8395041 (Clepsydris) & #3366885 (arnab)
I'm as hungry as a horse.	僕、腹ペコなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321302 (CK) & #82413 (small_snow)
I'm at a loss what to do.	どうすればいいのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873175 (CK) & #201396 (KK_kaku_)
I'm building a birdhouse.	鳥小屋を作ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2994697 (CK) & #11320532 (small_snow)
I'm calling to thank you.	あなたにお礼を言うために電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799701 (CM) & #10917155 (SomeHungryBois)
I'm completely exhausted.	もうヘトヘトです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433726 (CK) & #194365 (mookeee)
I'm completely exhausted.	へとへとに疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433726 (CK) & #2226748 (bunbuku)
I'm completely exhausted.	精根尽きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433726 (CK) & #11555566 (small_snow)
I'm crazy about football.	アメリカンフットボールに夢中なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512224 (CK) & #230148 (bunbuku)
I'm downloading a plugin.	プラグインをダウンロードしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9280619 (DJ_Saidez) & #9280618 (small_snow)
I'm due to speak tonight.	私は今夜話すことになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873173 (CK) & #156898 (bunbuku)
I'm due to speak tonight.	私は今夜講演する予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873173 (CK) & #1226326 (bunbuku)
I'm feeding the goldfish.	金魚に餌をやってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18548 (CK) & #179689 (small_snow)
I'm feeling a bit hungry.	少しお腹が空いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737520 (CK) & #4283792 (hallelujahaluya)
I'm fine, too, thank you.	ありがとう、私も元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67371 (CM) & #230006 (small_snow)
I'm four months pregnant.	妊娠４か月です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281964 (CK) & #122039 (bunbuku)
I'm getting really tired.	私は本当に疲れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5205102 (CK) & #9928745 (Sim5634)
I'm glad to see you back.	あなたが戻って来てくれて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2441 (CK) & #5343 (bunbuku)
I'm glad to see you here.	ここで会えるなんて、嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2003757 (AlanF_US) & #9506315 (small_snow)
I'm glad to see you here.	ここで会えてよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2003757 (AlanF_US) & #9700747 (small_snow)
I'm glad you found a job.	仕事が見つかってよかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625480 (CK) & #10625476 (small_snow)
I'm going downtown today.	今日は街へ繰り出すぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10501960 (DJ_Saidez) & #10500469 (small_snow)
I'm going home next week.	来週帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764354 (CK) & #1879941 (small_snow)
I'm going to attempt CPR.	心肺蘇生法を試みる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10209016 (dnjst) & #8255787 (ryuwryyy)
I'm going to be a father.	僕は父親になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545412 (CK) & #9041987 (Ninja)
I'm going to be fourteen.	私はもうすぐ１４歳になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10105005 (CK) & #158778 (tommy__san)
I'm going to get changed.	服を着替えに行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545407 (CK) & #2860742 (Nekonari)
I'm going to go by train.	電車で行くつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475845 (CK) & #12319784 (small_snow)
I'm going to go shopping.	買い物に行ってこよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747345 (CK) & #10885931 (small_snow)
I'm going to lose weight.	体重を落とすつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9169531 (DJ_Saidez) & #9183315 (small_snow)
I'm going to my sister's.	お姉ちゃんのところに行ってくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5125414 (AlanF_US) & #11313424 (small_snow)
I'm going to pick Tom up.	トムを拾うつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545392 (CK) & #7534713 (Ninja)
I'm going to play tennis.	テニスをする予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873170 (CK) & #159424 (KK_kaku_)
I'm going to play tennis.	テニスをするつもりなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873170 (CK) & #9258672 (bunbuku)
I'm going to shut up now.	もう、静かにしときます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3324369 (Hybrid) & #10668529 (small_snow)
I'm going to take a bath.	お風呂に入ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2393 (CK) & #897045 (bunbuku)
I'm going to the concert.	コンサートに行ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741366 (sundown) & #11851943 (small_snow)
I'm grateful to be alive.	生きていることに感謝してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4980215 (CK) & #11995715 (small_snow)
I'm hanging up my shirts.	私はシャツを吊るしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873169 (CK) & #2143382 (Blanka_Meduzo)
I'm hanging up my shirts.	シャツを掛けているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873169 (CK) & #2159437 (bunbuku)
I'm happy to be with you.	あなたといれて幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10799980 (sundown) & #11623803 (small_snow)
I'm happy to be with you.	ご一緒できて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10799980 (sundown) & #11623806 (small_snow)
I'm here as a translator.	通訳としてここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10164818 (ddnktr) & #11741577 (small_snow)
I'm here to learn French.	僕はフランス語を習うためにここにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844043 (CK) & #7847336 (Ninja)
I'm here waiting for you.	ここで待ってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081434 (CK) & #3583358 (arnab)
I'm in the twelfth grade.	私は高校3年生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10791524 (CK) & #10791527 (small_snow)
I'm interested in French.	フランス語に興味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451603 (CK) & #2600336 (OrangeTart)
I'm living with my uncle.	おじと一緒に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873167 (CK) & #2976194 (Fukuko)
I'm looking for a wallet.	財布をさがしているのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244281 (CK) & #170203 (bunbuku)
I'm looking for my phone.	携帯を捜してるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873166 (CK) & #9961311 (small_snow)
I'm looking for my watch.	私の時計を捜してるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463504 (CM) & #9720525 (bunbuku)
I'm majoring in medicine.	私は医学を専攻しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873165 (CK) & #158515 (bunbuku)
I'm not about to ask him.	あの人に頼む気はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68132 (CK) & #230765 (bunbuku)
I'm not as rich as I was.	以前ほど金持ちではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28324 (CK) & #191164 (bunbuku)
I'm not as tall as he is.	私は彼ほど背が高くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456861 (CK) & #153736 (small_snow)
I'm not as tall as he is.	私は彼ほど身長がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456861 (CK) & #153737 (bunbuku)
I'm not attracted to you.	君には魅力を感じない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8764357 (Hybrid) & #8764358 (small_snow)
I'm not fond of her face.	彼女の顔は好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309149 (CK) & #94557 (bunbuku)
I'm not from around here.	よそ者なもので。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545346 (CK) & #10568470 (small_snow)
I'm not going to hit you.	叩いたりはしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11803507 (ddnktr) & #12170445 (small_snow)
I'm not going to hit you.	ぶったりはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11803507 (ddnktr) & #12170446 (small_snow)
I'm not going to sell it.	それは売らないつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42192 (CK) & #204950 (bunbuku)
I'm not hungry right now.	今、お腹空いてないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1137366 (CK) & #9529091 (small_snow)
I'm not sure of the name.	名前はちょっとわからないんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10001938 (JimBreen) & #80780 (small_snow)
I'm not sure why that is.	その理由はよく分からないんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10068624 (sundown) & #11890708 (small_snow)
I'm not thirty years old.	三十路じゃありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545317 (CK) & #10369507 (small_snow)
I'm not thirty years old.	３０歳にはなってません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545317 (CK) & #10369511 (small_snow)
I'm not used to the work.	私はその仕事に慣れていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10365170 (CK) & #160156 (arnab)
I'm older than you think.	俺、君が思ってるより年上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619125 (CK) & #9171542 (small_snow)
I'm on holiday this week.	私は今週はお休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189287 (CK) & #157022 (small_snow)
I'm on holiday this week.	私は今週お休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189287 (CK) & #157025 (small_snow)
I'm on holiday this week.	私は、今週休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189287 (CK) & #162262 (small_snow)
I'm on holiday this week.	今週、休みなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189287 (CK) & #10042927 (small_snow)
I'm on the football team.	私はフットボールチームに入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255510 (CK) & #159015 (bunbuku)
I'm opposed to that bill.	その法案に反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1996965 (FrankeeD) & #206764 (bunbuku)
I'm painting Easter eggs.	イースターエッグに色を塗ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66763 (CM) & #229404 (bunbuku)
I'm playing baseball now.	今、野球してんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7983271 (CK) & #9928570 (bunbuku)
I'm pleased to hear that.	それを聞いてうれしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545309 (CK) & #159676 (bunbuku)
I'm relieved you're safe.	お前が無事で安心したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872904 (CK) & #10047114 (bunbuku)
I'm relieved you're safe.	無事で安心したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872904 (CK) & #10932455 (bunbuku)
I'm serious about my job.	私は仕事に真剣だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257907 (CK) & #156627 (bunbuku)
I'm sick of eating beans.	豆はもううんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237416 (CK) & #9628636 (small_snow)
I'm sick of this weather.	この天気にはうんざりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437463 (CK) & #10118073 (bunbuku)
I'm smarter than you are.	私の方が賢いって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269072 (CK) & #10648707 (small_snow)
I'm smarter than you are.	お前より、俺の方が頭いいし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269072 (CK) & #10648708 (small_snow)
I'm so glad to hear that.	それは本当によかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254851 (CM) & #9820362 (bunbuku)
I'm sorry I let you down.	がっかりさせてごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545296 (CK) & #3024841 (tommy_san)
I'm sorry for being late.	遅れて申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277388 (CK) & #126707 (tommy_san)
I'm sorry for being late.	遅れてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277388 (CK) & #126714 (tommy_san)
I'm sorry for being late.	遅くなってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277388 (CK) & #126740 (tommy_san)
I'm sorry for being late.	遅くなって申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277388 (CK) & #760214 (arihato)
I'm sorry to trouble you.	迷惑をおかけして申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54313 (CK) & #80225 (bunbuku)
I'm sorry to trouble you.	ご面倒をかけてすいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54313 (CK) & #217004 (small_snow)
I'm sorry to trouble you.	ご迷惑をかけてすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54313 (CK) & #217005 (small_snow)
I'm sorry to trouble you.	ご迷惑をおかけしてすいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54313 (CK) & #217010 (KK_kaku_)
I'm sorry to trouble you.	お手を煩わせて申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54313 (CK) & #227082 (small_snow)
I'm sorry to trouble you.	お手数をおかけしてすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54313 (CK) & #236843 (mookeee)
I'm sorry to trouble you.	ご面倒をおかけし申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54313 (CK) & #10050342 (small_snow)
I'm starting to like you.	僕は君を好きになり始めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545291 (CK) & #3480930 (arnab)
I'm starting to like you.	私はあなたを好きになり始めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545291 (CK) & #3480934 (arnab)
I'm staying at my aunt's.	叔母の家に滞在しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253246 (CK) & #161272 (bunbuku)
I'm still feeling guilty.	まだ罪悪感に苛まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11874360 (CK) & #12049397 (small_snow)
I'm still in high school.	私はまだ高校生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439930 (CK) & #10796363 (small_snow)
I'm still not hungry yet.	まだお腹は空いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916321 (CK) & #8823842 (small_snow)
I'm supporting my family.	私が家族を支えてるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873160 (CK) & #10811076 (bunbuku)
I'm surprised to see you.	あなたにお会いするとは思いませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71177 (CK) & #233803 (KK_kaku_)
I'm talking on the phone.	電話中なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279360 (CK) & #124633 (bunbuku)
I'm talking on the phone.	電話中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279360 (CK) & #124634 (small_snow)
I'm thankful to be alive.	生きていることをありがたく思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2847812 (Hybrid) & #11995714 (small_snow)
I'm thankful to be alive.	生きていることに感謝してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2847812 (Hybrid) & #11995715 (small_snow)
I'm thirty years old now.	私は今30歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872935 (CK) & #162266 (tommy_san)
I'm tired of watching TV.	テレビは見飽きたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255131 (CK) & #159392 (small_snow)
I'm too excited to sleep.	興奮しすぎて眠れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545268 (CK) & #3320957 (Tadafumi)
I'm trying to save money.	節約しようと思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64557 (CK) & #10769566 (bunbuku)
I'm used to eating alone.	一人で食事するのには慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429061 (CK) & #1429173 (bunbuku)
I'm used to living alone.	一人暮らしには慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429063 (CK) & #1429080 (bunbuku)
I'm very busy these days.	私はこの頃とても忙しいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60801 (CK) & #160919 (small_snow)
I'm very busy these days.	このところ、とても忙しくてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60801 (CK) & #223466 (huizi99)
I'm very busy these days.	この頃とっても忙しいのよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60801 (CK) & #1144283 (bunbuku)
I'm very busy these days.	最近、めっちゃ忙しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60801 (CK) & #11163522 (small_snow)
I'm very busy these days.	最近、バタバタしててさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60801 (CK) & #11163525 (small_snow)
I'm very glad to see you.	お目にかかれてとてもうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17479 (CK) & #226554 (bunbuku)
I'm very glad to see you.	お会いできてとてもうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17479 (CK) & #227377 (bunbuku)
I'm very grateful to you.	とても感謝してるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662028 (fanty) & #8603388 (small_snow)
I'm very grateful to you.	君にはとても感謝してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662028 (fanty) & #8603389 (small_snow)
I'm very proud of my son.	息子のことをとても誇りに思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182441 (Hybrid) & #9119556 (small_snow)
I'm very tired from work.	私は仕事でひどくくたびれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257896 (CK) & #156638 (arnab)
I'm warming up right now.	今ウォーミングアップしてるとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421051 (CK) & #10200303 (bunbuku)
I'm watering the flowers.	花の水やりしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938771 (CK) & #10228473 (small_snow)
I've already eaten lunch.	私はもう昼食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6769469 (CK) & #158740 (bunbuku)
I've been angry with Tom.	私はトムに怒っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359039 (CK) & #2465475 (saturo)
I've been busy this week.	今週はずっと忙しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3314158 (CK) & #172376 (bunbuku)
I've been lucky, I think.	ラッキーだったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401641 (CK) & #11394451 (small_snow)
I've been lucky, I think.	運が良かったんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401641 (CK) & #11394452 (small_snow)
I've been lucky, I think.	ついてたんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401641 (CK) & #11394453 (small_snow)
I've been to Paris twice.	私は2度パリに行ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252532 (CK) & #161983 (tommy__san)
I've been to the station.	駅に行ってきたとこなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7793766 (CK) & #10039371 (bunbuku)
I've bought some clothes.	服をちょっと買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2910985 (astyng) & #8877004 (bunbuku)
I've come to say goodbye.	お別れのあいさつに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64018 (CK) & #226674 (bunbuku)
I've decided to go there.	そこに行くことに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819984 (CK) & #213665 (bunbuku)
I've decided to go there.	そこに行くことに決めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819984 (CK) & #8935260 (small_snow)
I've done all that I can.	私ができることはすべてやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780502 (CK) & #159463 (small_snow)
I've done all that I can.	手は尽くしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780502 (CK) & #11574645 (small_snow)
I've done all that I can.	できる限りのことはしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780502 (CK) & #11574647 (small_snow)
I've dreamed of this day.	この日が来るのを夢見ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359485 (CK) & #3658126 (arnab)
I've gained weight again.	また太っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7917662 (fpp) & #7917665 (tommy_san)
I've got a splendid idea.	すばらしいアイデアがうかんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51861 (CM) & #214570 (bunbuku)
I've got plenty of money.	お金はたくさん持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359683 (CK) & #227230 (small_snow)
I've got three computers.	パソコン３台持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980435 (CM) & #8969829 (small_snow)
I've just finished lunch.	私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40126 (CK) & #159494 (bunbuku)
I've just finished lunch.	ちょうど昼食を終えたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40126 (CK) & #202891 (small_snow)
I've just finished lunch.	ちょうど昼ご飯を食べ終わったとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40126 (CK) & #202892 (bunbuku)
I've just finished lunch.	昼食が済んだとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40126 (CK) & #9124986 (small_snow)
I've just read this book.	ちょうどこの本を読んだとこなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269042 (CK) & #9399608 (bunbuku)
I've just washed the car.	ちょうど洗車したとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780505 (CK) & #11113544 (bunbuku)
I've lost all my friends.	友達を全て失いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9947793 (Cabo) & #11589000 (small_snow)
I've lost interest in it.	それには興味が無くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10529683 (CK) & #205660 (small_snow)
I've lost interest in it.	興味が失せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10529683 (CK) & #10529688 (small_snow)
I've lost my credit card.	クレジットカード、なくしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8817486 (shekitten) & #10839681 (small_snow)
I've lost my credit card.	クレジットカードを紛失しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8817486 (shekitten) & #10839682 (small_snow)
I've lost my phone again.	また携帯なくしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11574529 (CK) & #11575601 (small_snow)
I've lost my purse again.	またお財布無くしちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761690 (sharptoothed) & #10117505 (bunbuku)
I've never been overseas.	海外には行ったことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781993 (CK) & #185076 (small_snow)
I've never been to Paris.	まだパリに行ったことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32654 (CK) & #195480 (bunbuku)
I've never been to Paris.	パリに一度も行ったことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32654 (CK) & #1051678 (bunbuku)
I've never been to Paris.	パリには一度も行ったことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32654 (CK) & #2684829 (cogas)
I've never been to Paris.	パリには行ったことがないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32654 (CK) & #10071202 (small_snow)
I've never been to a zoo.	動物園には行ったことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360019 (CK) & #10669853 (bunbuku)
I've never broken a bone.	骨を折ったことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9280541 (DJ_Saidez) & #11052199 (small_snow)
I've never broken a bone.	骨折したことはないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9280541 (DJ_Saidez) & #11052200 (small_snow)
I've never eaten seaweed.	海苔は食べたことないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11736177 (ddnktr) & #12593170 (small_snow)
I've never played soccer.	サッカーはしたことがないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11481517 (CK) & #11052122 (small_snow)
I've never played soccer.	サッカーはやったことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11481517 (CK) & #12316629 (small_snow)
I've never played soccer.	サッカーはしたことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11481517 (CK) & #12316630 (small_snow)
I've never played tennis.	テニスをしたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531812 (CK) & #13681966 (small_snow)
I've never smoked before.	今までタバコなんて吸ったことはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9202759 (DJ_Saidez) & #9859133 (small_snow)
I've never worn a tuxedo.	タキシードは着たことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #639402 (darinmex) & #893229 (thyc244)
I've nothing to do today.	今日はすることが何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819554 (CK) & #171770 (small_snow)
I've nothing to do today.	今日はやることが何もないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819554 (CK) & #9329492 (small_snow)
I've only just come back.	私はたった今帰ったばかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254958 (CK) & #159565 (arnab)
I've only just come back.	ちょうど今、帰ってきたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254958 (CK) & #3449199 (arnab)
I've told you many times.	何度も言ったはずよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #719445 (CM) & #11857921 (small_snow)
I've told you no already.	もうお断りしたはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203116 (DJ_Saidez) & #10212616 (small_snow)
I've told you no already.	もう断ったでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203116 (DJ_Saidez) & #10212628 (small_snow)
I've traveled many times.	私は何度も旅行したことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727971 (CK) & #158083 (bunbuku)
If I forget, let me know.	忘れてたら、言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297756 (CK) & #11870843 (small_snow)
If Tom calls, wake me up.	トムから電話があったら起こして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422211 (CK) & #7422811 (Ninja)
If Tom goes, I will, too.	トムが行くなら私も行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952950 (CK) & #3523968 (tommy_san)
If it's near, let's walk.	近いなら歩きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918326 (CK) & #10918320 (small_snow)
In a word, life is short.	要するに人生は短い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324894 (ChickenKiev) & #78818 (mookeee)
In theory, it's possible.	理論上は可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9531933 (shekitten) & #10796441 (small_snow)
In theory, it's possible.	理論的には可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9531933 (shekitten) & #10796442 (small_snow)
Iron is harder than gold.	鉄は金よりも硬い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278744 (CK) & #125249 (KK_kaku_)
Iron transmits heat well.	鉄は熱をよく伝える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278751 (CK) & #125242 (KK_kaku_)
Is Tom a friend of yours?	トムとは友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886887 (CK) & #8631887 (bunbuku)
Is Tom already in Boston?	トムってもうボストンにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6951461 (AlanF_US) & #8751953 (bunbuku)
Is Tom coming back again?	トムはまた戻ってくる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017349 (CK) & #8814821 (bunbuku)
Is Tom going to buy this?	トムはこれを買うつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150397 (CK) & #8843907 (bunbuku)
Is Tom in Boston already?	トムってもうボストンにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165925 (CK) & #8751953 (bunbuku)
Is Tom making sandwiches?	トムはサンドイッチを作ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6786256 (CK) & #8738094 (bunbuku)
Is Tom still a bartender?	トムってまだバーテンダーやってんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231555 (CK) & #8734373 (bunbuku)
Is Tom still dating Mary?	トムはまだメアリーとデートしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5264269 (CK) & #8760835 (bunbuku)
Is Tom still in his room?	トムはまだ自分の部屋にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656447 (CK) & #8688952 (small_snow)
Is Tom still on vacation?	トムはまだ休暇中なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5029432 (CK) & #8733277 (bunbuku)
Is Tom younger than Mary?	トムはメアリーより年下なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6793234 (CK) & #8847650 (bunbuku)
Is Tom's illness serious?	トムの病気は重いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6968935 (CK) & #8735655 (bunbuku)
Is a thousand yen enough?	千円で足りる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428050 (witbrock) & #8733219 (bunbuku)
Is anyone going tomorrow?	明日誰か行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2851864 (CK) & #8716689 (bunbuku)
Is it OK if I go outside?	外に出てもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114918 (CK) & #10962356 (small_snow)
Is it OK if I open a can?	缶を開けてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035181 (CK) & #1035146 (bunbuku)
Is it OK if I touch this?	これ触ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3962603 (CK) & #3711691 (tommy_san)
Is it OK not to eat this?	これ、食べなくてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356640 (CK) & #8748248 (small_snow)
Is it OK to eat this raw?	これ、生で食べても大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6710753 (CK) & #8743355 (bunbuku)
Is it anything like mine?	それって私が持ってるみたいなやつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42377 (CK) & #9065867 (bunbuku)
Is it cold now in Boston?	ボストンは今寒い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269015 (CK) & #8825909 (bunbuku)
Is such a thing possible?	そんなことが可能なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821420 (CK) & #8833350 (bunbuku)
Is that Tom's cell phone?	それってトムのケータイ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338195 (CK) & #8765173 (bunbuku)
Is that Tom's girlfriend?	あの子がトムの彼女？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645057 (CK) & #8817061 (bunbuku)
Is that as heavy as this?	あれって、これと同じくらいの重さかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67100 (CK) & #9408311 (bunbuku)
Is that motorcycle Tom's?	あのバイクはトムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303591 (CK) & #8748298 (bunbuku)
Is that really necessary?	それ本当に必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738924 (CK) & #4212774 (small_snow)
Is that why you hired me?	それが私を採用した理由ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8639559 (CK) & #8639563 (small_snow)
Is that you in the photo?	写真の人って、あなた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11222616 (sundown) & #11960617 (small_snow)
Is the rat alive or dead?	そのネズミは生きているのか死んでいるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #625907 (rpglover64) & #627966 (arihato)
Is the zoo far from here?	ここから動物園って遠いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961233 (CK) & #9961236 (small_snow)
Is the zoo far from here?	動物園はここから遠いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961233 (CK) & #9961237 (small_snow)
Is there a swimming pool?	プールがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12754521 (CK) & #11455486 (bunbuku)
Is there a zoo in Boston?	ボストンに動物園がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451597 (CK) & #1451598 (e4zh1nmcz)
Is there an ATM close by?	この近辺にATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115800 (CK) & #912159 (thyc244)
Is there an ATM close by?	この辺りにATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115800 (CK) & #2701316 (tommy_san)
Is there an ATM close by?	この近くにATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115800 (CK) & #2748990 (tommy_san)
Is there an ATM close by?	この辺に、ATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115800 (CK) & #12324628 (small_snow)
Is there an ATM close by?	近くにATMってあります？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115800 (CK) & #12324629 (small_snow)
Is there any mail for me?	私あてに手紙は来てますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246395 (CK) & #168100 (bunbuku)
Is there any room for me?	私の座る場所ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246986 (CK) & #10142813 (bunbuku)
Is there anything for me?	私になにか来てます？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452009 (sharptoothed) & #2570514 (OrangeTart)
Is there anything for me?	私にはなにか有りますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452009 (sharptoothed) & #2570515 (OrangeTart)
Is there anything to eat?	食べる物ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977250 (Spamster) & #8725533 (bunbuku)
Is there anything to eat?	何か食べるものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977250 (Spamster) & #8730599 (bunbuku)
Is there gas in the tank?	そのタンクにはガスが入ってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013123 (CK) & #8804570 (bunbuku)
Is there gas in the tank?	タンクにガソリンは入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013123 (CK) & #11750363 (bunbuku)
Is there school tomorrow?	明日って、学校あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8160916 (magnificentgoddess) & #8726055 (bunbuku)
Is there something there?	何かがそこにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819962 (CK) & #8758022 (bunbuku)
Is there something there?	そこに何かあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819962 (CK) & #8800509 (bunbuku)
Is there still any sugar?	まだ、砂糖はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32613 (CK) & #195439 (small_snow)
Is there still any sugar?	砂糖ってまだある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32613 (CK) & #9639470 (bunbuku)
Is thirty dollars enough?	３０ドルで足りる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738082 (CK) & #8731209 (bunbuku)
Is this Tom's motorcycle?	これはトムのバイク？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338193 (CK) & #8749074 (bunbuku)
Is this Tom's motorcycle?	これって、トムのバイクですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338193 (CK) & #12338194 (small_snow)
Is this a duty-free shop?	ここは免税店ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495846 (CK) & #224277 (bunbuku)
Is this a live broadcast?	これ、生放送なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8307691 (CK) & #8733048 (bunbuku)
Is this a one-way street?	ここは一方通行ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10681414 (AlanF_US) & #11263691 (small_snow)
Is this a one-way street?	ここは一通なのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10681414 (AlanF_US) & #11264157 (bunbuku)
Is this cell phone yours?	この携帯って、あなたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349805 (CK) & #12349796 (small_snow)
Is this fish still alive?	魚はまだ生きているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59696 (CK) & #182106 (mookeee)
Is this fish still alive?	この魚はまだ生きていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59696 (CK) & #222369 (mookeee)
Is this motorcycle Tom's?	このバイクって、トムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302192 (CK) & #8785804 (bunbuku)
Is this really necessary?	これ、本当に必要なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713433 (CK) & #8706016 (bunbuku)
Is this really spaghetti?	これほんとにスパゲッティ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4300736 (Incursio) & #4300739 (tommy_san)
Is this sentence correct?	この文章は正しいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2584537 (CM) & #8734914 (bunbuku)
Is this your first visit?	初診の方ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267055 (CK) & #147503 (small_snow)
Is this your first visit?	初診ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267055 (CK) & #147505 (bunbuku)
Is what Tom told me true?	トムが私に言ったことは本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350308 (CK) & #8774920 (bunbuku)
Is your wife a good cook?	奥様はお料理がお上手ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25689 (CK) & #188544 (bunbuku)
Isn't Tom from Australia?	トムはオーストラリア出身じゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422206 (CK) & #7422794 (Ninja)
Isn't that a girl's name?	女の子の名前じゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4282325 (Hybrid) & #12142828 (small_snow)
Isn't that too expensive?	それ高すぎじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825583 (CK) & #13479050 (Gardenia)
It belongs to my brother.	弟のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628448 (Eldad) & #125458 (bunbuku)
It changed in an instant.	それは、一瞬で変わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5744907 (CM) & #8505339 (small_snow)
It changed in an instant.	それは、瞬く間に変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5744907 (CM) & #8505340 (small_snow)
It doesn't cost anything.	お金はかからないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5759442 (CK) & #11932979 (bunbuku)
It doesn't hurt, does it?	痛くないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12385002 (CK) & #11616919 (small_snow)
It got cold after sunset.	日が沈むと寒くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4570598 (Raizin) & #10171392 (small_snow)
It got colder day by day.	日に日に寒さが増した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281071 (CK) & #11158593 (bunbuku)
It happened one year ago.	それは１年前に起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1203169 (CK) & #1203217 (mookeee)
It has snowed here today.	今日、ここは雪だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926266 (sundown) & #10212600 (small_snow)
It is going to rain soon.	今にも雨が降りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32468 (CK) & #172762 (bunbuku)
It is going to rain soon.	まもなく雨になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32468 (CK) & #195294 (bunbuku)
It is going to rain soon.	まもなく雨が降りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32468 (CK) & #195298 (bunbuku)
It is going to rain soon.	もうすぐ雨降るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32468 (CK) & #9057385 (bunbuku)
It is next to impossible.	それはほとんど不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42644 (CK) & #205400 (mookeee)
It is next to impossible.	それは不可能と言っていい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42644 (CK) & #1673804 (mookeee)
It is no laughing matter.	笑い事じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268201 (CK) & #146368 (tommy_san)
It isn't a major problem.	それは大きな問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464483 (CK) & #7465222 (Ninja)
It isn't a serious error.	それは重大な問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464484 (CK) & #7465224 (Ninja)
It isn't anybody's fault.	誰のせいでもありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198676 (CK) & #11269283 (small_snow)
It isn't even on the map.	地図にも載ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198290 (CK) & #9571872 (small_snow)
It isn't going to happen.	そんなことは起きないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197808 (CK) & #4729 (bunbuku)
It isn't good to overeat.	食べすぎはいいことじゃないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197792 (CK) & #145938 (bunbuku)
It isn't healthy for you.	体に悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197779 (CK) & #138013 (small_snow)
It isn't healthy for you.	それ体に良くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197779 (CK) & #9106660 (small_snow)
It isn't too far to walk.	歩いてもそれほど遠くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197312 (CK) & #13293951 (bunbuku)
It lasted almost an hour.	ほぼ１時間続きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823050 (CK) & #11062068 (KK_kaku_)
It left a bad aftertaste.	後味悪かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12347075 (CK) & #12344446 (small_snow)
It looks like it'll rain.	雨が降りそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447952 (CK) & #4144853 (bunbuku)
It makes no sense at all.	全くもって意味不明だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832135 (Spamster) & #10016795 (small_snow)
It only works on Windows.	それはWindowsでしか動作しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1627264 (Spamster) & #1627272 (mookeee)
It poured for three days.	三日間雨が激しく降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244998 (CK) & #169488 (bunbuku)
It rained for three days.	雨は３日間降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2172744 (AlanF_US) & #9028871 (small_snow)
It rained hard yesterday.	昨日は激しい雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244468 (CK) & #2459361 (small_snow)
It seems that he's happy.	彼は幸福であるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512043 (CK) & #107375 (bunbuku)
It snowed hard yesterday.	昨日は大雪だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244521 (CK) & #169959 (bunbuku)
It snowed hard yesterday.	昨日は雪がひどかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244521 (CK) & #169965 (bunbuku)
It sounds like a fun job.	楽しそうな仕事ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1731558 (Spamster) & #11548169 (small_snow)
It sounds like a fun job.	面白そうな仕事だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1731558 (Spamster) & #11548170 (small_snow)
It was a partial success.	それは部分的な成功に過ぎなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42122 (Dejo) & #204880 (KK_kaku_)
It was a perfect morning.	申し分のない朝だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5038198 (CK) & #12098573 (small_snow)
It was a terrible affair.	それは恐ろしい事件だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #575569 (CK) & #575568 (bunbuku)
It was beginning to snow.	雪が降り始めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272546 (CK) & #142024 (bunbuku)
It was just as I thought.	それはまったく私が考えたとおりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42622 (CK) & #205378 (bunbuku)
It was just as I thought.	それはまさに私が考えた通りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42622 (CK) & #1167422 (bunbuku)
It was just as I thought.	思った通りだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42622 (CK) & #11294897 (small_snow)
It was pretty hard to do.	やるのはかなり難しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453406 (CK) & #11557436 (bunbuku)
It was pretty hard to do.	めちゃくちゃ難しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453406 (CK) & #12453410 (small_snow)
It was pretty hard to do.	めちゃくちゃ大変だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453406 (CK) & #12453411 (small_snow)
It was raining yesterday.	昨日は雨が降ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244502 (CK) & #9457847 (bunbuku)
It was time for a change.	変化の時でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891515 (CK) & #5348310 (pekerappo)
It was very warm outside.	外はとても暖かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12286973 (CK) & #12286972 (small_snow)
It was very warm outside.	外はとてもポカポカだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12286973 (CK) & #12286977 (small_snow)
It wasn't anyone's fault.	誰のせいでもなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373667 (CK) & #11683105 (bunbuku)
It won't do you any harm.	やっておいて損はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453116 (CK) & #12576982 (bunbuku)
It'll be colder tomorrow.	明日はもっと寒くなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9124798 (CK) & #12211836 (bunbuku)
It'll be dark in an hour.	あと1時間もすれば暗くなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636121 (CK) & #12146418 (small_snow)
It'll be warmer tomorrow.	明日は暖かくなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8743004 (shekitten) & #10796449 (small_snow)
It'll never happen again.	もう二度と起こることはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129453 (CK) & #9120108 (bunbuku)
It's 7:50 in the morning.	朝の７時５０分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277753 (CK) & #126239 (bunbuku)
It's Tom's turn to speak.	トムが話す番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823170 (CK) & #10569413 (small_snow)
It's a Halloween costume.	ハロウィンの仮装だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12122877 (CK) & #12211833 (bunbuku)
It's a book for children.	この本は子供を対象とした本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246016 (CK) & #168476 (KK_kaku_)
It's a difficult problem.	それは難題だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9470469 (CK) & #9250737 (small_snow)
It's a difficult problem.	難問だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9470469 (CK) & #11532863 (cia_UnitedStatesNa13)
It's a little cold today.	今日はちょっと寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387411 (CK) & #1204066 (bunbuku)
It's a little cool today.	今日は少しすずしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9470009 (CK) & #171585 (tommy__san)
It's a quarter past nine.	９時１５分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72293 (CK) & #234915 (bunbuku)
It's a very old building.	かなり古い建物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418503 (CK) & #11582487 (small_snow)
It's a win-win situation.	Win-Winですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2565566 (Hybrid) & #12701181 (small_snow)
It's about time to start.	もうそろそろ出発の時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31574 (CK) & #194401 (small_snow)
It's about time to start.	そろそろ出発時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31574 (CK) & #204453 (bunbuku)
It's all in a day's work.	よくあることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #669590 (darinmex) & #10907951 (SomeHungryBois)
It's all over between us.	僕たちの仲はもう終わりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33580 (CM) & #196401 (small_snow)
It's an old Irish custom.	それは、アイルランドの古くからのしきたりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12447331 (CK) & #10472362 (small_snow)
It's as lovely as a rose.	バラのように美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35084 (CK) & #197895 (small_snow)
It's become a bit cloudy.	空が少し曇ってきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901526 (CK) & #10901525 (small_snow)
It's become quite common.	それは今では当たり前になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337290 (CK) & #205202 (bunbuku)
It's completely my fault.	完全に私の落ち度です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824728 (CK) & #11344716 (bunbuku)
It's cool after the rain.	雨上がりは涼しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191525 (CK) & #189520 (small_snow)
It's cool today for July.	７月にしては今日はすずしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72375 (CK) & #234998 (e4zh1nmcz)
It's easy to add 5 to 10.	５＋１０の足し算はやさしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191491 (CK) & #235192 (e4zh1nmcz)
It's extremely dangerous.	もの凄く危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723886 (Spamster) & #1920424 (Unaden)
It's for my personal use.	それは私の個人用のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42370 (CK) & #205128 (mookeee)
It's for my personal use.	それは私が使う物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42370 (CK) & #205167 (mookeee)
It's hard to communicate.	コミュニケーションがとりにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943365 (DJ_Saidez) & #10191534 (small_snow)
It's hot today, isn't it?	今日は暑いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242884 (CK) & #171591 (tommy_san)
It's in my jacket pocket.	それは私の上着のポケットにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42363 (CK) & #205122 (bunbuku)
It's incredibly annoying.	邪魔くさいったら、ありゃしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12597774 (urro) & #12296759 (small_snow)
It's junk. Throw it away.	それはくずだ。捨てなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42765 (CK) & #205520 (mookeee)
It's just the right size.	ジャストサイズだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658059 (Spamster) & #10630200 (small_snow)
It's just the right size.	丁度いい大きさよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658059 (Spamster) & #10630201 (small_snow)
It's like summer outside.	外は、夏みたいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22010 (CK) & #184879 (bunbuku)
It's my duty to help you.	あなたを助けるのが私の義務です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68789 (CK) & #231421 (bunbuku)
It's my fault, not yours.	あなたのせいじゃなくて、私のせいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667127 (Zifre) & #10759913 (small_snow)
It's none of my business!	私には関係ない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42382 (CK) & #1066224 (bunbuku)
It's none of my business!	私の知ったことではない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42382 (CK) & #11585866 (small_snow)
It's none of my business!	俺の知ったこっちゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42382 (CK) & #11585867 (small_snow)
It's none of my business!	私には関係ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42382 (CK) & #11585877 (small_snow)
It's none of my business.	俺の知ったこっちゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422054 (CK) & #11585867 (small_snow)
It's none of my business.	私には関係ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422054 (CK) & #11585877 (small_snow)
It's not a major problem.	それは大きな問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464481 (CK) & #7465222 (Ninja)
It's not a serious error.	それは重大な問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464482 (CK) & #7465224 (Ninja)
It's not anybody's fault.	誰のせいでもありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092608 (CK) & #11269283 (small_snow)
It's not difficult to do.	やるのは難しいことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118657 (CK) & #11465120 (bunbuku)
It's not easy to believe.	信じることは容易なことじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9169490 (DJ_Saidez) & #9183310 (small_snow)
It's not easy to believe.	信じることは容易くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9169490 (DJ_Saidez) & #9183311 (small_snow)
It's not even on the map.	地図にも載ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656281 (Spamster) & #9571872 (small_snow)
It's not good to overeat.	食べすぎはいいことじゃないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268624 (CK) & #145938 (bunbuku)
It's not hard to imagine.	それは想像に難くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477147 (CK) & #12629415 (Ninja)
It's not healthy for you.	体に悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275222 (CK) & #138013 (small_snow)
It's not healthy for you.	それ体に良くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275222 (CK) & #9106660 (small_snow)
It's not too far to walk.	歩いてもそれほど遠くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3012460 (CK) & #13293951 (bunbuku)
It's on the eighth floor.	８階にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72329 (CK) & #234951 (bunbuku)
It's out of the question!	何ていわれてもダメ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #549980 (CK) & #187852 (bunbuku)
It's pitch black outside.	外は真っ暗だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053374 (CK) & #5264 (bunbuku)
It's pitch black outside.	外は真っ暗だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053374 (CK) & #3014633 (tommy_san)
It's quiet here at night.	ここは夜は静かです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11576592 (CK) & #224276 (small_snow)
It's quiet here at night.	夜、ここは閑散としています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11576592 (CK) & #11576587 (small_snow)
It's quiet here at night.	ここの夜はひっそりとしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11576592 (CK) & #11576588 (small_snow)
It's raining again today.	今日も雨だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11922349 (sundown) & #12476815 (small_snow)
It's six o'clock already.	もう６時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31687 (CK) & #194513 (bunbuku)
It's still light outside.	外はまだ明るいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713422 (CK) & #184873 (small_snow)
It's the dry season here.	こちらは乾季ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61651 (CM) & #11078316 (bunbuku)
It's the end of the year.	年の瀬ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5697129 (Hybrid) & #12022236 (small_snow)
It's the end of the year.	年末です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5697129 (Hybrid) & #12022237 (small_snow)
It's the same every year.	毎年同じだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6029150 (Huskion) & #10531344 (small_snow)
It's time to go home now.	さぁ、帰る時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170853 (Hybrid) & #11559515 (small_snow)
It's time to go to sleep.	寝る時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399124 (catakaoe) & #145662 (bunbuku)
It's time to say goodbye.	そろそろおいとまします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645043 (CK) & #8899018 (bunbuku)
It's time to take a bath.	お風呂に入る時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64042 (CK) & #226698 (bunbuku)
It's time to take a bath.	お風呂の時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64042 (CK) & #11763476 (small_snow)
It's too early to get up.	起きるには早過ぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680758 (Source_VOA) & #182970 (small_snow)
It's too late to do that.	時すでに遅しだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268982 (CK) & #10741282 (small_snow)
It's very stuffy in here.	この中は風通しが悪いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57884 (CK) & #220561 (bunbuku)
Japan is a small country.	日本は狭い国です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10902043 (CK) & #10901739 (small_snow)
Japan is a small country.	日本って、小さい国ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10902043 (CK) & #10903767 (small_snow)
Japan is in eastern Asia.	日本は東アジアにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281592 (CK) & #122411 (KK_kaku_)
Japan is in eastern Asia.	日本はアジアの東部にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281592 (CK) & #122529 (bunbuku)
Japan is located in Asia.	日本はアジアにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3680831 (AlanF_US) & #772443 (arihato)
Japan is located in Asia.	日本はアジアに位置している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3680831 (AlanF_US) & #9177076 (small_snow)
Jazz isn't my speciality.	ジャズは私の専門ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493080 (CK) & #215874 (KK_kaku_)
Jeans go with everything.	ジーンズはどんな物にも合う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53889 (CK) & #216584 (bunbuku)
June has many rainy days.	六月は雨の日が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590803 (CK) & #1614587 (Meow)
Just answer the question.	とにかく質問に答えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860706 (CK) & #2043877 (bunbuku)
Just answer the question.	質問にだけ答えろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860706 (CK) & #11706890 (small_snow)
Just stand there, please.	ちょっとそこに立ってもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40062 (CM) & #202827 (tommy__san)
Just take my word for it.	だまされたと思ってやってみなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40560 (CM) & #203323 (bunbuku)
Keep mum about this plan.	この計画については黙っていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59545 (CM) & #222219 (bunbuku)
Keep mum about this plan.	この計画については口外しないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59545 (CM) & #11220018 (bunbuku)
Keep this lesson in mind.	この教訓を肝に銘じておきなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59671 (CK) & #9076363 (bunbuku)
Kittens are very playful.	子猫って、とってもお茶目だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8902958 (shekitten) & #8918945 (small_snow)
Kittens are very playful.	子猫って本当に無邪気で元気いっぱいだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8902958 (shekitten) & #8919530 (bunbuku)
Koko is a female gorilla.	ココは雌のゴリラである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61637 (CK) & #224302 (bunbuku)
Last night I was at home.	昨晩は家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4214768 (geebee60) & #4216119 (small_snow)
Last year was a good one.	去年はいい年でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005365 (CK) & #11005193 (KK_kaku_)
Learn this poem by heart.	この詩を暗記しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9195330 (sundown) & #221712 (small_snow)
Leave the engine running.	エンジンをかけたままにしておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65215 (CK) & #227862 (bunbuku)
Leave the engine running.	エンジンはかけたままにしといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65215 (CK) & #9551023 (bunbuku)
Lemon tea for me, please.	私にはレモンティーを下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564238 (sundown) & #1614509 (Meow)
Let me check my schedule.	スケジュールを確認させてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869516 (CK) & #997840 (thyc244)
Let me check your ticket.	切符を拝見いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442059 (CK) & #142084 (arnab)
Let me have a look at it.	それを私に見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41823 (CK) & #204582 (KK_kaku_)
Let me have a look at it.	それを見せてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41823 (CK) & #204605 (small_snow)
Let me have a look at it.	それをちょっと見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41823 (CK) & #204649 (small_snow)
Let me hear your opinion.	ご意見をお聞かせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755676 (CK) & #10242738 (bunbuku)
Let me know by telephone.	電話で知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250166 (CK) & #164343 (bunbuku)
Let me know if I'm wrong.	私が間違ってたら、言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11174931 (ddnktr) & #11825754 (small_snow)
Let me pick up the check.	払わせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319873 (CK) & #83843 (bunbuku)
Let me tell you a secret.	秘密を教えてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954134 (CK) & #11733681 (bunbuku)
Let me think for a while.	しばらく考えさせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53401 (CK) & #216100 (bunbuku)
Let me think for a while.	少しの間、考えさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53401 (CK) & #10032517 (small_snow)
Let's ask a travel agent.	旅行代理店に問い合わせてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325585 (CK) & #78133 (mookeee)
Let's be friends forever.	ずっと友達でいようね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889765 (CK) & #889757 (bunbuku)
Let's be friends forever.	いつまでも友達でいようね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889765 (CK) & #2801739 (tommy_san)
Let's catch a quick bite.	急いで何か食べましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19723 (CK) & #182582 (bunbuku)
Let's change the subject.	話題を変えましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326580 (CK) & #77139 (mookeee)
Let's end here for today.	今日はここまでにしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9667952 (CK) & #9651101 (Sim5634)
Let's get started anyway.	とにかく始めてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37648 (CM) & #1073494 (bunbuku)
Let's get together again!	また会おうね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32633 (CK) & #195459 (bunbuku)
Let's get together again.	また会おうね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32602 (CK) & #195459 (bunbuku)
Let's go early, shall we?	早く出かけましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35091 (Eldad) & #197902 (small_snow)
Let's go early, shall we?	早く行きましょうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35091 (Eldad) & #9749097 (small_snow)
Let's go on our bicycles.	自転車で行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9381548 (DJ_Saidez) & #11532956 (small_snow)
Let's go on our bicycles.	チャリで行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9381548 (DJ_Saidez) & #11532957 (small_snow)
Let's go past the church.	教会のそばを通ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805756 (CK) & #180298 (bunbuku)
Let's have a little rest.	少し休憩を取りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089762 (sundown) & #10076166 (Sim5634)
Let's have lunch outside.	外でランチを食べましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528034 (CK) & #2041149 (bunbuku)
Let's keep this a secret.	これは秘密にしておこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55421 (CK) & #218110 (small_snow)
Let's leave it up to him.	彼に任せよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285164 (CK) & #118499 (bunbuku)
Let's make a night of it.	夜通し遊ぼうぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243385 (CK) & #10240199 (bunbuku)
Let's not stay here long.	ここには長くいないでおきましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61730 (CK) & #224395 (bunbuku)
Let's not talk about Tom.	トムの話はやめよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181274 (CK) & #3616240 (arnab)
Let's pass by the church.	教会のそばを通ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19094 (CK) & #180298 (bunbuku)
Let's play cards instead.	代わりにトランプで遊ぼうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45531 (CK) & #11103077 (bunbuku)
Let's play hide and seek.	かくれんぼしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007528 (CK) & #2530541 (tommy_san)
Let's play hide-and-seek.	かくれんぼしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8891286 (CK) & #2530541 (tommy_san)
Let's say that it's true.	それが本当だとしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817576 (hecko) & #9828423 (small_snow)
Let's set up a sign here.	ここへ看板を立てよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61599 (CM) & #224264 (bunbuku)
Let's speak French today.	今日はフランス語で話しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268952 (CK) & #9696226 (small_snow)
Let's take a closer look.	もっと近くで見てみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007522 (CK) & #8973272 (bunbuku)
Let's take a closer look.	もっとよく見てみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007522 (CK) & #11594088 (bunbuku)
Let's take a short break.	一息いれようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471780 (Swift) & #190375 (bunbuku)
Let's take a short break.	ちょっと休憩しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471780 (Swift) & #202788 (small_snow)
Let's take a short break.	少し休憩しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471780 (Swift) & #10614663 (small_snow)
Let's take the short cut.	近道しようぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841604 (CK) & #3362383 (arnab)
Let's wait till he comes.	彼が来るまで待ちましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284319 (CK) & #119344 (small_snow)
Let's wait until morning.	朝まで待ちましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9300851 (shekitten) & #11505785 (small_snow)
Lightning hit that tower.	雷がその塔に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076317 (CK) & #78557 (bunbuku)
Listen, I have good news.	聞いて。朗報があるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822074 (CK) & #9979529 (small_snow)
Look at that boy running.	あの走ってる男の子、見てごらんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68010 (CK) & #9997273 (bunbuku)
Look in your spam folder.	スパムフォルダを確認してみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6938195 (Eccles17) & #8831686 (small_snow)
Look in your spam folder.	迷惑メールフォルダを確かめてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6938195 (Eccles17) & #8831687 (small_snow)
Look out for pickpockets.	スリに用心しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33464 (CK) & #214110 (bunbuku)
Look out for pickpockets.	スリにご用心。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33464 (CK) & #214112 (small_snow)
Look out for pickpockets.	スリには気を付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33464 (CK) & #214117 (bunbuku)
Look out for pickpockets.	スリには気を付けろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33464 (CK) & #9993330 (Sim5634)
Look out for rock slides.	岩崩れに気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20782 (fcbond) & #183659 (tommy__san)
Losing weight isn't easy.	減量は容易くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183362 (CK) & #9183394 (small_snow)
Love is a two-way street.	愛は相互的なものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9709749 (DJ_Saidez) & #9710951 (small_snow)
Many friends saw him off.	多くの友人が彼を見送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402908 (CK) & #138291 (mookeee)
Many trees were cut down.	たくさんの木が切り倒された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3658424 (AlanF_US) & #203754 (bunbuku)
Mary had to go to school.	メアリーは学校に行かなきゃいけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31951 (CK) & #9540369 (bunbuku)
Mary has not started yet.	メアリーはまだ出発していません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31961 (CK) & #194787 (tommy__san)
Mary is Tom's girlfriend.	メアリーはトムの彼女だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1668970 (wallebot) & #2518996 (tommy_san)
Mary is Tom's stepmother.	メアリーはトムの義理の母だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096132 (CK) & #1627179 (mookeee)
Mary is Tom's stepsister.	メアリーはトムの義妹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4488120 (CM) & #4488415 (e4zh1nmcz)
Mary is Tom's stepsister.	メアリーはトムの義姉です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4488120 (CM) & #4488416 (e4zh1nmcz)
Mary is a beautiful girl.	メアリーは美しい女の子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045772 (CK) & #2602894 (OrangeTart)
Mary is a beautiful girl.	メアリーは綺麗な子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045772 (CK) & #9995747 (small_snow)
Mary is a working mother.	メアリーはワーキングママです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174884 (Hybrid) & #12957093 (small_snow)
Mary is a working mother.	メアリーはワーキングマザーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174884 (Hybrid) & #12957094 (small_snow)
Mary likes her new dress.	メアリーは新しいドレスを気に入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9019012 (CK) & #9019023 (small_snow)
Mary lost her cell phone.	メアリーは携帯をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338205 (CK) & #9943058 (small_snow)
Mary lost her cell phone.	メアリーね、携帯電話をなくしちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338205 (CK) & #9943059 (small_snow)
Mary rubbed her forehead.	メアリーは自分の額をさすった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7381960 (CF) & #9751962 (small_snow)
Math is really difficult.	数学は本当にムズイ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10100594 (CK) & #12574530 (small_snow)
Math is what I'm best at.	数学が一番得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230331 (CK) & #143580 (tommy__san)
Mathematics is difficult.	数学はムズイ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11559480 (carlosalberto) & #11571579 (small_snow)
May I ask a favor of you?	一つお願いしてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27852 (CK) & #190712 (bunbuku)
May I ask a favor of you?	ひとつお願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27852 (CK) & #197497 (small_snow)
May I ask some questions?	いくつか質問してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66544 (CK) & #229186 (tommy_san)
May I ask you a question?	質問をしてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71054 (CK) & #149509 (bunbuku)
May I ask you a question?	質問していい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71054 (CK) & #149526 (tommy_san)
May I ask you a question?	あなたに質問してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71054 (CK) & #233680 (small_snow)
May I ask you a question?	１つ質問してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71054 (CK) & #235838 (mookeee)
May I ask you a question?	質問してもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71054 (CK) & #2423526 (bunbuku)
May I borrow these books?	こちらの本をお借りしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385974 (CK) & #11787941 (bunbuku)
May I borrow your eraser?	消しゴムを借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268144 (CK) & #146418 (small_snow)
May I borrow your eraser?	消しゴム借りていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268144 (CK) & #10100252 (small_snow)
May I change the channel?	チャンネル変えてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4744074 (CK) & #202954 (tommy_san)
May I come tomorrow, too?	明日も来ていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3085589 (CK) & #3055558 (tommy_san)
May I eat a little of it?	それを少し食べてもいいかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41802 (CM) & #204562 (mookeee)
May I eat this hamburger?	このハンバーガーを食べてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430144 (witbrock) & #223299 (bunbuku)
May I go to the bathroom?	トイレに行ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517397 (CK) & #201732 (bunbuku)
May I go to the restroom?	トイレに行ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517399 (CK) & #201732 (bunbuku)
May I have this magazine?	この雑誌をいただいてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59195 (CK) & #221869 (Sim5634)
May I see a menu, please?	メニューを見せていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31787 (CK) & #194612 (bunbuku)
May I sleep here tonight?	今夜、ここで寝てもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13452779 (CK) & #12295212 (small_snow)
May I take a short break?	少しの間、休んでもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12589324 (CK) & #146852 (mookeee)
May I take pictures here?	ここで写真を撮ってもいいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048982 (CK) & #224552 (small_snow)
May I turn off the light?	電気消してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3655935 (AlanF_US) & #3589622 (tommy_san)
May I turn off the radio?	ラジオを切ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8950444 (CK) & #9883477 (small_snow)
May I turn off the radio?	ラジオを消しても構わないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8950444 (CK) & #9883611 (small_snow)
May I turn off the radio?	ラジオを止めても大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8950444 (CK) & #9883625 (small_snow)
May I turn on the lights?	電気つけてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849763 (CK) & #6827442 (tommy_san)
May I turn the light off?	電気消してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10148227 (CK) & #3589622 (tommy_san)
May I turn the lights on?	電気つけてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001522 (CK) & #6827442 (tommy_san)
May I turn the radio off?	ラジオを切ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930472 (CK) & #9883477 (small_snow)
May I turn the radio off?	ラジオを消しても構わないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930472 (CK) & #9883611 (small_snow)
May I turn the radio off?	ラジオを止めても大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930472 (CK) & #9883625 (small_snow)
May I use this telephone?	この電話を使ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57695 (CK) & #220374 (mookeee)
May I use your car today?	今日、車を借りてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242416 (CK) & #172059 (bunbuku)
May I use your car today?	今日、あなたの車使ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242416 (CK) & #9671269 (small_snow)
May I use your telephone?	電話を使ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456381 (lukaszpp) & #124659 (small_snow)
May I use your telephone?	電話をお借りできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456381 (lukaszpp) & #124676 (bunbuku)
May I use your telephone?	電話をお借りしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456381 (lukaszpp) & #124679 (tommy__san)
May I use your telephone?	電話をお借りしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456381 (lukaszpp) & #3554816 (tommy_san)
Maybe I'll come tomorrow.	もしかしたら私、明日来るかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085821 (AlanF_US) & #10087618 (small_snow)
Maybe you should ask Tom.	トムに聞いた方がいいんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3523508 (CK) & #4898355 (huizi99)
Might I ask your address?	住所をお聞きしてよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266465 (CM) & #148094 (small_snow)
Mix the ingredients well.	材料をよく混ぜ合わせます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662836 (DJ_Saidez) & #11548189 (small_snow)
Mom is fixing supper now.	お母さんは今、夕食を作っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63952 (CM) & #226608 (mookeee)
Mom is fixing supper now.	ママは今、晩御飯を作ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63952 (CM) & #1097539 (mookeee)
Mom is fixing supper now.	母さんは夕飯の支度をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63952 (CM) & #1097540 (mookeee)
Mommy, may I go swimming?	お母さん、泳ぎに行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484077 (CK) & #226648 (small_snow)
Monday is my busiest day.	私は月曜日が一番忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238871 (CK) & #2238063 (tommy_san)
Most students study hard.	ほとんどの生徒は勉強を頑張ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41198 (CK) & #10808983 (bunbuku)
Mutton is cheap nowadays.	最近、マトンって安いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810325 (AlanF_US) & #9241080 (small_snow)
My aim is to be a doctor.	私の目標は医者になることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251994 (CK) & #162520 (bunbuku)
My bicycle's been stolen.	自転車を盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820593 (CK) & #865533 (arihato)
My bicycle's been stolen.	自転車が盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820593 (CK) & #2478113 (tommy_san)
My blood pressure is low.	私は血圧が低いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7051162 (AlanF_US) & #157327 (small_snow)
My blood pressure is low.	血圧が低いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7051162 (AlanF_US) & #9037416 (small_snow)
My car is older than you.	私の車ね、あなたが生まれる前の車なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8400090 (Smoky) & #9496088 (small_snow)
My cat and dog get along.	うちの犬と猫は仲良くやっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65565 (CK) & #228210 (bunbuku)
My computer is very slow.	私のパソコン、めっちゃとろいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3093805 (Hybrid) & #9029064 (small_snow)
My computer is very slow.	私のパソコン、すごく遅いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3093805 (Hybrid) & #9029065 (small_snow)
My day ends at 5 o'clock.	私の一日は５時で終わる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250928 (CK) & #9494870 (bunbuku)
My dictionary is at home.	辞書は家にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355022 (CK) & #8400573 (Ninja)
My dog tried to bite Tom.	うちの犬がトムを噛もうとしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439918 (CK) & #11584069 (bunbuku)
My dreams have come true.	夢は叶った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268925 (CK) & #80956 (wat)
My family had many debts.	うちの家族は借金がたくさんあったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5744754 (CM) & #8933000 (bunbuku)
My family is a large one.	私の家は大家族だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250059 (CK) & #163955 (bunbuku)
My family is a large one.	うちは大所帯なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250059 (CK) & #10743326 (bunbuku)
My father died of cancer.	父はがんで死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251635 (CK) & #84737 (bunbuku)
My father died of cancer.	私の父はガンで死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251635 (CK) & #162878 (bunbuku)
My father drives to work.	父は車で仕事に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497115 (CK) & #84458 (KK_kaku_)
My father gave me a book.	お父さんが本をくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899793 (CK) & #10900050 (small_snow)
My father got well again.	父は病気から回復した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319326 (CK) & #84389 (bunbuku)
My father got well again.	父は健康状態を取り戻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319326 (CK) & #2290195 (bunbuku)
My father has many books.	父は本をたくさん持ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251641 (CK) & #9996715 (bunbuku)
My father is always busy.	私の父はいつも忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251631 (CK) & #162882 (bunbuku)
My father is in his room.	父は部屋にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319252 (CK) & #84462 (bunbuku)
My father isn't home yet.	父はまだ帰っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492932 (CK) & #84663 (bunbuku)
My father isn't home yet.	父はまだ家に帰ってきておりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492932 (CK) & #162862 (bunbuku)
My father won't allow it.	父はそれを許さないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641948 (Spamster) & #1642051 (mookeee)
My father's gone fishing.	父は釣りに出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330614 (CK) & #84413 (small_snow)
My favorite color is red.	一番好きな色は、赤よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460021 (saasmath) & #10157829 (small_snow)
My favorite drink is tea.	私が一番好きな飲み物は紅茶です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10917249 (CK) & #10917247 (small_snow)
My hobby is playing golf.	趣味はゴルフをすることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251131 (CK) & #148467 (bunbuku)
My hobby is playing golf.	私の趣味はゴルフだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251131 (CK) & #163380 (bunbuku)
My house is old and ugly.	うちの家って、古くてみっともないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250549 (CK) & #9233899 (bunbuku)
My husband is a good man.	夫はいい人よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230333 (Hybrid) & #9029056 (small_snow)
My husband is a good man.	私の旦那、いい男よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230333 (Hybrid) & #9029063 (small_snow)
My internship ends today.	インターンシップは今日で終わりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9951075 (ddnktr) & #11754852 (small_snow)
My job is to wash dishes.	僕の仕事は皿洗いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250934 (CK) & #10508914 (bunbuku)
My kid brother is twelve.	弟は12歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278539 (CK) & #125455 (tommy__san)
My legs are still wobbly.	まだ足がガクガクしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10643726 (CK) & #10643743 (small_snow)
My money has been stolen.	私はお金を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060732 (sharptoothed) & #161240 (tommy_san)
My money has been stolen.	お金を盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060732 (sharptoothed) & #2834135 (tommy_san)
My mother is a good cook.	僕の母さんね、料理が上手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8916513 (CK) & #9807642 (small_snow)
My mother is a good cook.	母さんね、料理が得意なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8916513 (CK) & #9807643 (small_snow)
My mother is always busy.	母はいつも忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251819 (CK) & #83088 (bunbuku)
My mother is not at home.	母は外出しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3718890 (karloelkebekio) & #83013 (bunbuku)
My mother is sick in bed.	母は病気で寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251853 (CK) & #82871 (bunbuku)
My mother is sick in bed.	母は病気で寝ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251853 (CK) & #162661 (small_snow)
My name is Tom, not John.	俺の名前はジョンじゃなくて、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6094014 (CK) & #9250757 (small_snow)
My neck is a little sore.	首が少し痛いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774436 (Hybrid) & #8926675 (small_snow)
My neck is a little sore.	首がね、ちょっと痛むの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774436 (Hybrid) & #8926676 (small_snow)
My parents are both dead.	私の両親は二人とも亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #675655 (CK) & #1088546 (bunbuku)
My parents are both dead.	私の両親は両方とも亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #675655 (CK) & #1088548 (bunbuku)
My phone is in my pocket.	携帯はポケットに入れてるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147191 (ddnktr) & #11072614 (small_snow)
My phone is in my pocket.	携帯はポケットの中よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147191 (ddnktr) & #11072615 (small_snow)
My room faces the garden.	私の部屋は庭に面している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251787 (CK) & #162727 (bunbuku)
My room faces the street.	私の部屋は通りに面している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9314936 (CK) & #162729 (huizi99)
My salary is 300,000 yen.	私の給料は３０万円だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2950861 (CK) & #163857 (bunbuku)
My seat is near the door.	私の席はドアの近くだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251303 (CK) & #163209 (bunbuku)
My sister jogs every day.	私の姉は毎日ジョギングをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742043 (CM) & #760554 (arihato)
My sister started crying.	妹が泣き出したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2133840 (Hybrid) & #10914420 (small_snow)
My sister started crying.	お姉ちゃんが泣きはじめたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2133840 (Hybrid) & #10914429 (small_snow)
My son is taller than me.	うちの息子は私より背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65534 (CK) & #228180 (small_snow)
My son is taller than me.	息子の方が私より背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65534 (CK) & #9051666 (The_Eyes)
My teacher drove me home.	先生は私の家まで車で送ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272979 (CK) & #141591 (bunbuku)
My temperature is normal.	平熱です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320167 (CK) & #83549 (bunbuku)
My uncle gave me his car.	叔父は私に車を譲ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490358 (CK) & #147917 (bunbuku)
My university has a dorm.	私の大学には寮があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251410 (CK) & #163102 (bunbuku)
My university has a dorm.	うちの大学には寮がります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251410 (CK) & #11953085 (small_snow)
My watch has been stolen.	私の時計が盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251010 (CK) & #163502 (small_snow)
My watch has been stolen.	腕時計が盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251010 (CK) & #10644024 (small_snow)
My watch is an hour slow.	僕の時計、1時間遅れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022470 (sharptoothed) & #11365395 (small_snow)
My watch keeps good time.	僕の時計は正確だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321501 (CK) & #82214 (small_snow)
My water bottle is empty.	僕の水筒、空っぽなんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9200842 (Cabo) & #9676057 (small_snow)
Name and address, please.	名前と住所を言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266466 (CK) & #80784 (small_snow)
Name and address, please.	住所氏名を言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266466 (CK) & #148093 (small_snow)
Name and address, please.	名前と住所をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266466 (CK) & #993064 (mookeee)
Never be this late again.	二度とこんなに遅刻しないこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31181 (CK) & #1174305 (bunbuku)
Never be this late again.	二度とこんな遅くなるんじゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31181 (CK) & #9916136 (bunbuku)
Never break your promise.	絶対に約束を破らないこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238540 (Zifre) & #10320228 (bunbuku)
Never ever do that again.	もう二度とそんなことするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126499 (CM) & #9776631 (small_snow)
Never ever do this again.	もう二度とこんなことするんじゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7990176 (CK) & #9776632 (small_snow)
Never mind what she said.	彼女が何を言ったかなんて気にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852242 (piksea) & #1056450 (bunbuku)
Next year is a leap year.	来年はうるう年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11455428 (CK) & #11455425 (small_snow)
Nice. That's really cool.	いいね、本当にかっこいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11028073 (CK) & #11027713 (KK_kaku_)
No harm will come to you.	君がひどい目にあうことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17959 (CK) & #179103 (mookeee)
No harm will come to you.	君に害は及ばないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17959 (CK) & #1656141 (mookeee)
No one came to the party.	パーティーには誰も来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11960866 (ddnktr) & #12593311 (small_snow)
No one can understand it.	誰にも理解できないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344385 (CK) & #11829463 (bunbuku)
No one expects us to win.	誰も僕らが勝つとは思ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12532661 (CK) & #11508671 (bunbuku)
No one has ever seen God.	いまだかつて、神を見たものはいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65904 (CK) & #228546 (small_snow)
No one was there but Tom.	トム以外誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553698 (CK) & #8553705 (small_snow)
No rich people live here.	ここに住んでいる人に金持ちはいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2660310 (WestofEden) & #993760 (mookeee)
No sound was to be heard.	なんの物音も聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35995 (CM) & #198799 (mookeee)
No wonder he is so angry.	あいつが怒るのも無理ないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284044 (CM) & #11455755 (small_snow)
No, no! That's not right.	どっこい。そうはいかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327205 (CM) & #76515 (mookeee)
Nobody came to my rescue.	誰も私を助けにこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276630 (CK) & #136239 (mookeee)
Nobody came to the party.	誰もパーティーに来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276610 (CK) & #136353 (bunbuku)
Nobody came to the party.	誰ひとりとしてパーティに来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276610 (CK) & #4897856 (huizi99)
Nobody can understand it.	誰にも理解できないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276605 (CK) & #11829463 (bunbuku)
Nobody knows you're here.	ここに君がいることは誰も知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3477474 (CK) & #9034981 (small_snow)
Nobody knows you're here.	君がここにいるなんて誰にもわかりゃしないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3477474 (CK) & #9034982 (small_snow)
Nobody tried to help Tom.	誰もトムを助けようとはしなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898294 (CK) & #11075663 (small_snow)
Nobody tried to help Tom.	誰もトムを手伝おうとはしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898294 (CK) & #11075664 (small_snow)
Nobody was there but Tom.	トム以外誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553699 (CK) & #8553705 (small_snow)
None of us are Canadians.	私たちの中にカナダ人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8336771 (CK) & #8337032 (Nishikigoi)
Not everybody likes snow.	誰もが雪を好きなわけではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9815243 (CK) & #11686075 (bunbuku)
Not many people like Tom.	トムを好きな人はあまりいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531810 (CK) & #9203631 (small_snow)
Now I'm living in Boston.	今、ボストンに住んでるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10612515 (CK) & #10612594 (small_snow)
Now let's begin the game.	さあ試合を始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54180 (CK) & #216873 (bunbuku)
Now this is more like it.	この方がしっくりする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326996 (CK) & #76723 (mookeee)
Now, go have a good time.	ほら、楽しんでおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54254 (CM) & #12054366 (bunbuku)
Now, now, just calm down.	まあまあ、落ち着けよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910863 (CM) & #3367328 (tommy_san)
OK, I'll do what you say.	わかった。言う通りにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7716710 (CK) & #12140682 (small_snow)
Oh, don't worry about it.	ああ、気にするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72127 (CK) & #234750 (small_snow)
Oh, sorry, I didn't know.	あっ、ごめん。知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8078625 (Hybrid) & #12957189 (small_snow)
One can always find time.	時間はいくらでも作れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358 (brauliobezerra) & #4781 (bunbuku)
One of my teeth came out.	歯が１本抜けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263577 (CK) & #150978 (small_snow)
Open the windows, please.	窓を開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12191423 (Miktsoanit) & #140360 (bunbuku)
Our dog is in the kennel.	うちの犬は犬小屋にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65559 (CK) & #228205 (small_snow)
Our finals are next week.	期末試験は来週だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10565346 (CK) & #10565357 (small_snow)
Our living room is sunny.	家の居間は日当たりが良いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24185 (CK) & #187047 (small_snow)
Our living room is sunny.	我が家のリビングって、日当たりがいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24185 (CK) & #9495629 (small_snow)
Our sales are decreasing.	売り上げが減少しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262629 (CK) & #10318338 (bunbuku)
Our teacher seemed angry.	先生は怒っているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273039 (CK) & #141531 (bunbuku)
Owls can see in the dark.	ふくろうは暗闇で目が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449389 (CK) & #197182 (small_snow)
Pass me the salt, please.	塩を取って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25729 (CK) & #188584 (bunbuku)
Pass me the salt, please.	塩を回してくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25729 (CK) & #188590 (mookeee)
Pay your rent in advance.	家賃は前払いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319625 (CK) & #9431781 (bunbuku)
People speak French here.	ここでは人々はフランス語を話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8307839 (CK) & #9041982 (Ninja)
Pink roses are beautiful.	ピンクのバラは美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49967 (CM) & #212684 (bunbuku)
Plants die without water.	植物は水が無ければ枯れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268573 (CK) & #145989 (bunbuku)
Please call an ambulance.	救急車を呼んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4571886 (CK) & #182412 (tommy_san)
Please choose one person.	一人を選んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442000 (CK) & #441999 (mookeee)
Please come back at 2:30.	２：３０に戻ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017468 (CK) & #10917175 (SomeHungryBois)
Please come back at once.	すぐに帰ってきて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52202 (CK) & #214907 (tommy__san)
Please come to the front.	前の方に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11971044 (Amastan) & #12316452 (small_snow)
Please develop this film.	このフィルムを現像して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60585 (CK) & #223253 (bunbuku)
Please don't cry anymore.	頼むからもう泣かないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561502 (CK) & #3070041 (nnaffu)
Please don't tell anyone.	誰にも言わないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1827550 (CK) & #1827547 (bunbuku)
Please don't tell anyone.	内緒にしといてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1827550 (CK) & #10459385 (small_snow)
Please don't waste water.	水を節約して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820118 (CK) & #143703 (bunbuku)
Please don't waste water.	節水をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820118 (CK) & #1909604 (bunbuku)
Please give me a blanket.	毛布をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769828 (CK) & #80172 (bunbuku)
Please give me a haircut.	散髪して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769825 (CK) & #169355 (bunbuku)
Please give me a receipt.	領収書をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677520 (Eldad) & #10647274 (small_snow)
Please give me a receipt.	レシートをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677520 (Eldad) & #10647275 (small_snow)
Please give me some soap.	石けんをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565209 (CK) & #142355 (bunbuku)
Please give me that book.	その本を取ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734238 (CK) & #9142405 (small_snow)
Please give me this book.	この本を私に下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56839 (CK) & #219518 (bunbuku)
Please have some cookies.	どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38508 (CK) & #201300 (small_snow)
Please help me with this.	ちょっと手伝ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39988 (CK) & #202753 (small_snow)
Please just listen to me.	頼むから、言うことを聞いてくれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014457 (CK) & #9061968 (Sonata)
Please keep this private.	このことは内々にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11492709 (CK) & #223763 (bunbuku)
Please leave immediately.	すぐに出発してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747996 (Eldad) & #1401164 (bunbuku)
Please light the candles.	ろうそくに火をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8939297 (CK) & #192301 (bunbuku)
Please pass me the sugar.	お砂糖をこっちにください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507188 (CM) & #9573390 (bunbuku)
Please put on your shoes.	靴を履いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18092 (CK) & #179236 (bunbuku)
Please put your shoes on.	靴を履いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414063 (CK) & #179236 (bunbuku)
Please read it once more.	もう１回読んでよ、お願い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661854 (WestofEden) & #993791 (mookeee)
Please refer to page ten.	１０頁を参照してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73367 (CK) & #235985 (mookeee)
Please reply immediately.	すぐに返事をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12056674 (sundown) & #11890845 (small_snow)
Please send an ambulance.	救急車をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19588 (CK) & #9979546 (small_snow)
Please send me a catalog.	カタログを送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496326 (CK) & #226361 (arnab)
Please send me a picture.	写真を送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565304 (CK) & #10161375 (small_snow)
Please send me the photo.	写真を送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565305 (CK) & #10161375 (small_snow)
Please show me the wound.	傷を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851472 (NurseMeeks) & #9851514 (bunbuku)
Please show me this book.	この本を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249683 (CK) & #164824 (small_snow)
Please sign this receipt.	この領収書にサインをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2959217 (sharptoothed) & #11467353 (small_snow)
Please sit here and wait.	こちらの椅子に掛けてお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890210 (Scott) & #889760 (bunbuku)
Please sit here and wait.	こちらに並んでお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890210 (Scott) & #8956094 (tommy_san)
Please speak more loudly.	もっと大きな声で話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450078 (CK) & #193230 (small_snow)
Please speak more slowly.	もっとゆっくり言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456627 (lukaszpp) & #193326 (bunbuku)
Please speak more slowly.	もう少しゆっくり話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456627 (lukaszpp) & #194120 (bunbuku)
Please speak more slowly.	もっとゆっくり話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456627 (lukaszpp) & #10044332 (bunbuku)
Please take off your hat.	帽子を脱いで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38456 (CK) & #82593 (bunbuku)
Please take off your hat.	帽子をとってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38456 (CK) & #82598 (bunbuku)
Please take off your hat.	帽子はお取りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38456 (CK) & #1906112 (bunbuku)
Please take some of them.	いくつかお取り下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66562 (CK) & #229206 (bunbuku)
Please take your hat off.	帽子を脱いで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9922051 (CK) & #82593 (bunbuku)
Please take your hat off.	帽子をとってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9922051 (CK) & #82598 (bunbuku)
Please take your hat off.	帽子はお取りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9922051 (CK) & #1906112 (bunbuku)
Please tell me the truth.	頼むから本当のことを言ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38455 (CK) & #78563 (small_snow)
Please tell me the truth.	真実を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38455 (CK) & #2785959 (e4zh1nmcz)
Please tell me the truth.	本当のことを教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38455 (CK) & #8971921 (small_snow)
Please tell me your name.	名前を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250101 (CK) & #80770 (bunbuku)
Please throw me the ball.	こっちにボールを投げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709177 (CK) & #11525428 (bunbuku)
Please turn on the light.	電気をつけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279150 (CK) & #124843 (bunbuku)
Please turn on the light.	どうか明かりをつけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279150 (CK) & #201607 (bunbuku)
Please turn on the light.	電気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279150 (CK) & #2858288 (tommy_san)
Please turn on the radio.	ラジオをつけてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29764 (CK) & #192599 (bunbuku)
Please turn on the radio.	ラジオをつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29764 (CK) & #192600 (bunbuku)
Please turn the light on.	電気をつけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637306 (CK) & #124843 (bunbuku)
Please turn the light on.	どうか明かりをつけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637306 (CK) & #201607 (bunbuku)
Please turn the light on.	電気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637306 (CK) & #2858288 (tommy_san)
Please turn to the right.	右に曲がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354980 (CK) & #2349244 (hutian)
Please turn up the sound.	もう少し大きくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222882 (CK) & #194079 (small_snow)
Please visit me tomorrow.	明日私を訪ねて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5130253 (CK) & #80299 (bunbuku)
Please wait five minutes.	５分お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466728 (Aqn) & #235101 (e4zh1nmcz)
Please wait half an hour.	30分ほどお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #851099 (papabear) & #11648601 (small_snow)
Please water the flowers.	花に水をやってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507184 (CM) & #10218723 (small_snow)
Please water the flowers.	花の水やりをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507184 (CM) & #10218726 (small_snow)
Plums grow on plum trees.	梅の実は梅の木に実ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296494 (CK) & #12296492 (small_snow)
Poor men have no leisure.	貧乏暇なしですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318568 (CM) & #85145 (small_snow)
Prices continued to rise.	物価は上昇し続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319934 (CK) & #83782 (small_snow)
Pride goes before a fall.	驕れる者は久しからず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65099 (CM) & #227746 (KK_kaku_)
Put it back on the shelf.	それを棚に戻して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6577509 (Eccles17) & #10630183 (small_snow)
Put it back where it was.	元どおりにしまってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41840 (CK) & #175049 (bunbuku)
Put it back where it was.	元の所へ戻しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41840 (CK) & #204598 (KK_kaku_)
Put it back where it was.	元の場所に戻しといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41840 (CK) & #9124793 (bunbuku)
Put the book on the desk.	その本を机の上に置いてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43892 (CK) & #206644 (Blanka_Meduzo)
Put the gun on the table.	その銃を机の上に置け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46688 (CK) & #209427 (bunbuku)
Put yourself in my place.	私の立場になって考えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252056 (CK) & #162458 (small_snow)
Quit acting like a child.	子供じゃないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245684 (CK) & #168807 (small_snow)
Quit acting like a child.	子供みたいな真似はやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245684 (CK) & #194191 (small_snow)
Quit behaving like a kid.	子供みたいな真似はやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025974 (CK) & #194191 (small_snow)
Raisins are dried grapes.	レーズンはぶどうを乾燥させたものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991958 (CK) & #991918 (mookeee)
Raisins are dried grapes.	レーズンって、干し葡萄だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991958 (CK) & #10017359 (small_snow)
Read this text carefully.	このメールをよく読んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10144384 (ddnktr) & #11853674 (small_snow)
Read through the article.	その記事に目を通しておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48770 (CK) & #10796836 (bunbuku)
Relax and breathe slowly.	落ち着いて、ゆっくり息を吸って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7807521 (Hybrid) & #7807858 (koba)
Relax, you're doing fine.	落ち着いて、あなたなら大丈夫よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3456868 (Hybrid) & #8604605 (small_snow)
Rugby is an outdoor game.	ラグビーは屋外競技である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29805 (CK) & #192641 (bunbuku)
Sales tax isn't included.	消費税は含まれていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795886 (CK) & #9796124 (small_snow)
Sales went up 13 percent.	売り上げは１３パーセント上昇しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8955706 (DJ_Saidez) & #10171327 (small_snow)
See you in the classroom.	教室でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6767375 (CK) & #9030583 (small_snow)
See you tomorrow morning.	じゃあ明日の朝ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822233 (CK) & #8885679 (bunbuku)
Shall I buy that for you?	あれ買ってあげようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12963983 (CK) & #12925964 (small_snow)
Shall I buy this for you?	これ買ってあげようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577014 (CK) & #10906789 (SomeHungryBois)
She attended the meeting.	彼女は会議に出席しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311166 (CK) & #9856637 (small_snow)
She began to gain weight.	彼女は太りはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315643 (CK) & #88064 (bunbuku)
She bowed to me politely.	彼女は私に丁寧に頭を下げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314248 (CK) & #89463 (small_snow)
She bowed to me politely.	彼女は私に丁寧におじぎをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314248 (CK) & #89464 (small_snow)
She bowed to me politely.	彼女は私に丁寧にお辞儀をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314248 (CK) & #9142312 (small_snow)
She burned her left hand.	彼女は左手をやけどした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578929 (CK) & #89956 (mookeee)
She burned her left hand.	彼女は左手に火傷をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578929 (CK) & #1754601 (mookeee)
She burned with jealousy.	彼女は嫉妬の炎を燃やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314786 (CK) & #88921 (mookeee)
She called me many times.	彼女は何度も私に電話をかけてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388589 (CK) & #90888 (bunbuku)
She called off the party.	彼女はパーティーを取りやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311939 (CK) & #91773 (bunbuku)
She came home after dark.	彼女は暗くなってから帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312493 (CK) & #10172154 (bunbuku)
She controlled her tears.	彼女は涙をこらえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317472 (CM) & #86240 (arnab)
She decided to marry Tom.	彼女はトムと結婚することに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055336 (CK) & #91890 (bunbuku)
She decided to marry him.	彼女は彼と結婚することに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887061 (CK) & #935406 (thyc244)
She did not say anything.	彼女はなにも言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311872 (CK) & #91840 (bunbuku)
She didn't visit anybody.	彼女は誰にも会いに行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313829 (CK) & #10091234 (bunbuku)
She disliked her husband.	彼女は夫を嫌っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388376 (CK) & #86929 (bunbuku)
She divorced her husband.	彼女は夫と離婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316753 (CK) & #86957 (bunbuku)
She doesn't need to work.	彼女が働く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419110 (CK) & #95269 (bunbuku)
She found the money gone.	彼女はその金がなくなっているのに気がついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311182 (CK) & #92527 (bunbuku)
She goes to night school.	彼女は夜、学校に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410542 (CK) & #86489 (bunbuku)
She goes to night school.	彼女は夜間学校に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410542 (CK) & #1278437 (bunbuku)
She had a pleasant dream.	彼女は楽しい夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1199661 (CK) & #90683 (bunbuku)
She had a strange hat on.	彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313108 (CK) & #90604 (bunbuku)
She handed him the money.	彼女は彼に金を手渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887176 (CK) & #10919604 (SomeHungryBois)
She handed me a postcard.	彼女は一枚のはがきを私に手渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312608 (CK) & #91106 (bunbuku)
She has good handwriting.	彼女は字が上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314521 (CK) & #89185 (bunbuku)
She has lost her car key.	彼女ね、車のキーなくしちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7385211 (CH) & #9969890 (small_snow)
She has seen better days.	彼女、昔は良かったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308824 (CK) & #10472758 (bunbuku)
She hasn't turned up yet.	彼女はまだ現れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312230 (CK) & #91483 (bunbuku)
She is a college student.	彼女は大学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315684 (CK) & #88022 (bunbuku)
She is a reliable person.	彼女は信頼できる人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315108 (CK) & #88599 (bunbuku)
She is a wonderful woman.	彼女はすばらしい女性だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311024 (CK) & #92686 (bunbuku)
She is at work right now.	彼女は今、仕事中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313650 (CK) & #90064 (bunbuku)
She is drawing a picture.	彼女は絵を描いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312967 (CK) & #90745 (bunbuku)
She is expecting a child.	彼女は妊娠中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316109 (CM) & #87599 (small_snow)
She is hard up for money.	彼女はお金にとても困っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310609 (CK) & #93100 (mookeee)
She is not a good person.	彼女は良い人ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852878 (piksea) & #866800 (thyc244)
She is not very well off.	彼女はあまり暮らし向きがよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310307 (CK) & #93401 (small_snow)
She is partial to sweets.	彼女は甘いものには目がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313051 (CC) & #90661 (bunbuku)
She is used to traveling.	彼女は旅行することに慣れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317416 (CK) & #86295 (arnab)
She is used to traveling.	彼女は旅慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317416 (CK) & #3402692 (arnab)
She kept her eyes closed.	彼女は目を閉じたままであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312311 (CK) & #86504 (mookeee)
She kept her eyes closed.	彼女は目を閉じたままでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312311 (CK) & #91402 (bunbuku)
She knows it's up to her.	彼女はそれが自分次第であることを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925699 (CK) & #10905939 (SomeHungryBois)
She left here right away.	彼女はすぐここを立ち去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388673 (CK) & #92751 (bunbuku)
She looked me in the eye.	彼女は私の目を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314390 (CK) & #89317 (bunbuku)
She looked up at the sky.	彼女は空を見上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313347 (CK) & #90367 (bunbuku)
She looks like a teacher.	彼女は教師のように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313257 (CK) & #90456 (bunbuku)
She loves chocolate, too.	彼女はチョコも大好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311595 (CK) & #92116 (small_snow)
She made me a nice dress.	彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314232 (CK) & #89480 (bunbuku)
She ordered a cup of tea.	彼女は紅茶を注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313596 (CK) & #90118 (bunbuku)
She performed her duties.	彼女は義務を果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313156 (CK) & #90556 (bunbuku)
She prefers beer to wine.	彼女はワインよりビールの方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312450 (CK) & #91264 (bunbuku)
She refused his proposal.	彼女は彼の結婚の申し込みを断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316380 (CK) & #87328 (Blanka_Meduzo)
She refused his proposal.	彼女は彼のプロポーズを断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316380 (CK) & #4238438 (bunbuku)
She rejected my proposal.	彼女は私の提案を拒否した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314358 (CK) & #10157823 (bunbuku)
She returned from a trip.	彼女は旅行から帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317415 (CM) & #86296 (bunbuku)
She returned from a trip.	彼女は旅行から戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317415 (CM) & #1059903 (bunbuku)
She screamed with terror.	彼女は恐怖で悲鳴をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313244 (CK) & #90468 (bunbuku)
She set out for Thailand.	彼女はタイに旅立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311511 (CK) & #92200 (mookeee)
She speaks ten languages.	彼女って１０ヶ国語も話すんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707279 (papabear) & #9681466 (small_snow)
She suddenly fell silent.	彼女は突然黙り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462701 (CK) & #87664 (bunbuku)
She talked as she walked.	彼女は歩きながら話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388595 (CK) & #86786 (bunbuku)
She tripped on the stone.	彼女は石につまずいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315397 (CM) & #88310 (small_snow)
She tripped on the stone.	彼女ね、石でつまずいちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315397 (CM) & #9997324 (small_snow)
She turned her eyes away.	彼女は視線をそらした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314481 (Swift) & #89224 (bunbuku)
She turned off the radio.	彼女はラジオを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312417 (CK) & #91297 (bunbuku)
She was at her wit's end.	彼女は途方に暮れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315948 (CM) & #87759 (small_snow)
She was dressed in black.	彼女は黒い服を着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313639 (CK) & #90075 (bunbuku)
She was eager to go home.	彼女はしきりに帰りたがっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101302 (CK) & #92817 (mookeee)
She was in a great hurry.	彼女は非常に急いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388621 (CK) & #1211964 (bunbuku)
She was late for the bus.	彼女はバスに遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311977 (CK) & #91735 (bunbuku)
She was racked with pain.	彼女は痛みに苦しんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313341 (CM) & #90373 (bunbuku)
She was raised in France.	彼女はフランス出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213543 (alec) & #463499 (qahwa)
She was raised in France.	彼女はフランス出身だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213543 (alec) & #1213527 (mookeee)
She waved her hand to me.	彼女は私に手を振った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314218 (CK) & #89495 (bunbuku)
She went down the stairs.	彼女は階段を降りていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312971 (CK) & #90741 (tommy__san)
She went out of the room.	彼女は部屋を出て行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316841 (CK) & #86869 (mookeee)
She will become a doctor.	彼女は医者になるでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312531 (CK) & #91182 (bunbuku)
She wiped away her tears.	彼女は涙をぬぐった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317474 (CK) & #86236 (bunbuku)
She writes me every week.	彼女は毎週私に手紙を書きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317063 (CK) & #86648 (small_snow)
She wrote a lot of poems.	彼女はたくさんの詩を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311535 (CK) & #92176 (bunbuku)
She's Tom's older sister.	彼女はトムのお姉さんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1523978 (CK) & #91886 (bunbuku)
She's a determined woman.	彼女はしたたかな女だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661995 (WestofEden) & #92814 (bunbuku)
She's a lot better today.	今日はだいぶ良くなってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442227 (CK) & #10311858 (bunbuku)
She's a really nice girl.	彼女は実にいい子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314791 (CK) & #88916 (bunbuku)
She's a slave to fashion.	彼女は流行にとらわれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908970 (Scott) & #86301 (arnab)
She's a very nice person.	彼女はとてもいい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585984 (CK) & #91974 (small_snow)
She's acting on instinct.	彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317054 (CS) & #86657 (bunbuku)
She's afraid of the dark.	彼女は暗闇が恐い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312497 (CK) & #91217 (bunbuku)
She's afraid of the dark.	彼女は暗いところが怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312497 (CK) & #2287422 (bunbuku)
She's after a better job.	彼女はもっとよい仕事を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10593000 (CK) & #91364 (bunbuku)
She's an admirable woman.	彼女は称賛に値する女性だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205353 (Eldad) & #8441341 (Shigure)
She's at work, isn't she?	彼女は仕事中なんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313891 (CK) & #4251120 (bunbuku)
She's busy with her work.	彼女は仕事で忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313888 (CK) & #89827 (bunbuku)
She's clearly over forty.	彼女は明らかに４０歳を超えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645142 (CK) & #86557 (bunbuku)
She's drop-dead gorgeous.	彼女は絶世の美女だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111549 (Scott) & #8441346 (Shigure)
She's far from beautiful.	彼女は全く美しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129750 (CK) & #88215 (bunbuku)
She's fixing the machine.	彼女は機械を修理している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1120826 (cntrational) & #8441337 (Shigure)
She's not as tall as him.	彼女は彼ほど背が高くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442050 (CK) & #87248 (bunbuku)
She's such a lovely girl!	あら、かわいい女の子だこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312791 (CK) & #9171075 (bunbuku)
She's teaching us French.	彼女は私たちにフランス語を教えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495580 (adjusting) & #1125103 (bunbuku)
She's way taller than me.	彼女は私よりずっと背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628287 (saeb) & #89301 (bunbuku)
She's wearing a cool hat.	彼女は素敵な帽子をかぶっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287089 (CK) & #88200 (bunbuku)
She's wearing a nice hat.	彼女は素敵な帽子をかぶっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287088 (CK) & #88200 (bunbuku)
She's wearing eye shadow.	彼女はアイシャドーをつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310232 (CK) & #93476 (bunbuku)
She's wearing sunglasses.	彼女はサングラスをかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510848 (wma) & #8435573 (Shigure)
Should I call you a taxi?	タクシーを呼びましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6826062 (Eccles17) & #5348141 (pekerappo)
Should I open the window?	窓は開けた方がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8912351 (DemonicSatori) & #11683195 (bunbuku)
Should we get up earlier?	もっと早く起きた方がいいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262875 (CK) & #10661548 (bunbuku)
Shouldn't we go back now?	もう帰った方がいいんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121529 (DJ_Saidez) & #10650455 (small_snow)
Shut the door behind you.	入ったらドアを閉めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35531 (spockofvulcan) & #122108 (small_snow)
Shut the door behind you.	ドアを閉めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35531 (spockofvulcan) & #201773 (small_snow)
Shut up and keep working!	黙って働け！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966256 (DJ_Saidez) & #9966258 (small_snow)
Sit wherever you want to.	好きなとこに座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10628770 (CK) & #10628769 (bunbuku)
Skip the boring chapters.	つまらない章は飛ばせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2158046 (AlanF_US) & #3462148 (arnab)
So what are you implying?	だから、何が言いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42982 (CM) & #10635019 (small_snow)
So what are you implying?	だから、なに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42982 (CM) & #10635020 (small_snow)
Some dogs are very smart.	とても利口な犬もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3686634 (Hybrid) & #10540348 (small_snow)
Some dogs are very smart.	すごくお利口な犬もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3686634 (Hybrid) & #10540351 (small_snow)
Somebody is following me.	誰かにつけられてるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436349 (CK) & #10574125 (small_snow)
Somebody stole my wallet.	札いれを盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9329752 (CK) & #169562 (small_snow)
Somebody stole my wallet.	誰かが俺の財布を盗んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9329752 (CK) & #9329743 (small_snow)
Someone entered the room.	だれかが部屋に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40460 (CK) & #203224 (bunbuku)
Someone stole my bicycle.	自転車を盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645025 (CK) & #865533 (arihato)
Someone stole my bicycle.	自転車が盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645025 (CK) & #2478113 (tommy_san)
Someone tried to kill me.	誰かが俺を殺そうとしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592866 (Dejo) & #11459459 (bunbuku)
Someone will do that job.	誰かがその仕事をするだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40447 (CK) & #203212 (bunbuku)
Something bad may happen.	何か悪いことが起こるかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938761 (CK) & #12597045 (bunbuku)
Sometimes my hands shake.	時々、手が震えるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820883 (CK) & #11052449 (small_snow)
Sometimes my hands shake.	手が震えることがあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820883 (CK) & #11052450 (small_snow)
Sorry about this morning.	今朝はごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5744594 (CM) & #11648565 (bunbuku)
Sorry, I didn't hear you.	すみません、聞こえませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396321 (CK) & #2519008 (tommy_san)
Sorry. I beg your pardon?	ごめんなさい、もう一度お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51494 (Zifre) & #10815537 (bunbuku)
Sorry. It's all my fault.	ごめんなさい。私のせいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56374 (CK) & #219058 (tommy__san)
South Africa is far away.	南アフリカは遠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404626 (CM) & #640529 (arihato)
Speak slowly and clearly.	ゆっくりはっきりと話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30129 (CK) & #192963 (mookeee)
Sport transcends borders.	スポーツに国境はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457491 (CM) & #2278659 (tommy_san)
Sport transcends borders.	スポーツは国境を越える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457491 (CM) & #2278661 (tommy_san)
Spring has arrived early.	春が早く来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2857341 (AlanF_US) & #8501399 (small_snow)
Spring has arrived early.	春が早めに来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2857341 (AlanF_US) & #8501400 (small_snow)
Spring will be here soon.	もうすぐ春です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #573072 (CM) & #685960 (arihato)
Stand back from the rope.	ロープから下がっていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29444 (CK) & #192281 (bunbuku)
Stay as long as you like.	好きなだけいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185026 (CK) & #10309013 (small_snow)
Stay as long as you like.	いたいだけいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185026 (CK) & #10309015 (small_snow)
Stay as long as you want.	いたいだけいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185028 (CK) & #10309015 (small_snow)
Stop acting like a child.	子供みたいな真似はやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025976 (CK) & #194191 (small_snow)
Stop arguing about money.	お金のことで口論するのはやめろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64616 (CK) & #227265 (bunbuku)
Stop arguing about money.	お金のことで言い争うのはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64616 (CK) & #9689401 (bunbuku)
Stop whining like a baby.	赤ちゃんみたいに駄々をこねるのは止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620096 (ulyssemc1) & #9953005 (small_snow)
Studying Japanese is fun.	日本語の勉強は楽しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901848 (CK) & #10901847 (small_snow)
Studying Japanese is fun.	日本語の勉強って、楽しいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901848 (CK) & #10901994 (small_snow)
Sugar dissolves in water.	砂糖は水に溶ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243599 (CK) & #170881 (small_snow)
Sugar isn't good for you.	砂糖は体に良くないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7961766 (shekitten) & #10839981 (small_snow)
Summers are hot in Japan.	日本の夏は暑いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901751 (CK) & #10901750 (small_snow)
Sushi is a Japanese food.	寿司は、日本食です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895049 (AlanF_US) & #10587422 (small_snow)
Take a taxi to the hotel.	ホテルまでタクシーで行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33354 (Blaz) & #196178 (bunbuku)
Take any flower you like.	どれでも好きな花を取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7781673 (CK) & #199648 (small_snow)
Take as many as you want.	あなたが欲しいだけ取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71298 (CK) & #233925 (bunbuku)
Take as much as you like.	好きなだけ取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52298 (Swift) & #173808 (bunbuku)
Take as much as you like.	好きなだけ取ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52298 (Swift) & #215002 (bunbuku)
Take care of your health.	体には気をつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238962 (CK) & #11089224 (bunbuku)
Take her to the hospital.	彼女を病院に連れてって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3909083 (CH) & #8836999 (small_snow)
Take him to the hospital.	彼を病院に連れて行って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3909082 (CH) & #8831603 (small_snow)
Take this to your mother.	これ、お母さんに持って行ってあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55000 (CK) & #10212015 (bunbuku)
Teach me how you do that.	そのやり方を教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006367 (AlanF_US) & #8612284 (small_snow)
Teach me how you do that.	どうやればいいか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006367 (AlanF_US) & #8612285 (small_snow)
Tears fell from her eyes.	彼女の目から涙がこぼれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309806 (CM) & #93901 (bunbuku)
Teenagers like to gossip.	１０代の若者は噂話が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907915 (CM) & #10907927 (SomeHungryBois)
Telephone me if it rains.	雨天の場合にはお電話下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26669 (saeb) & #189517 (bunbuku)
Telephone me if it rains.	もし雨なら電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26669 (saeb) & #1061603 (bunbuku)
Tell Tom that I love him.	私がトムのことを愛してると彼に伝えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200092 (CK) & #2060897 (bunbuku)
Tell me why Tom can't go.	何でトムが行けないのか教えてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6824133 (CK) & #8618109 (bunbuku)
Tell me why you did that.	なんでそんなことをしたか言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200098 (CK) & #13699615 (small_snow)
Tell me why you did that.	どうしてそんなことをしたのか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200098 (CK) & #13699616 (small_snow)
Tell me your impressions.	感想聞かせてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196153 (terrywallwork) & #9459031 (small_snow)
Tell us about yourselves.	あなた達のことを教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7725112 (CK) & #7725399 (Ninja)
Ten years is a long time.	１０年といえば相当な時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73398 (CK) & #236017 (mookeee)
Ten years is a long time.	１０年というのは、長い年月だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73398 (CK) & #236018 (mookeee)
Ten years is a long time.	１０年って、長いなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73398 (CK) & #10612365 (small_snow)
Thank you for backing me.	後押しをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10714839 (terrywallwork) & #10650456 (small_snow)
Thank you for being born.	生まれてきてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9843773 (DJ_Saidez) & #3483634 (tommy_san)
Thank you for being born.	産まれてきてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9843773 (DJ_Saidez) & #9843772 (small_snow)
Thank you for calling me.	電話してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822705 (CK) & #124725 (bunbuku)
Thank you for everything.	色々とありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107842 (Eldad) & #9488524 (bunbuku)
Thank you for everything.	いろいろとありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107842 (Eldad) & #10515272 (bunbuku)
Thank you for everything.	いろいろありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2107842 (Eldad) & #10982436 (small_snow)
Thank you for helping us.	手伝ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7463910 (CK) & #4478287 (tommy_san)
Thank you for joining us.	ご参加いただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818926 (CK) & #10022374 (small_snow)
Thank you for joining us.	ご参加いただきありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818926 (CK) & #10022375 (small_snow)
Thank you for pushing me.	後押しをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10714842 (terrywallwork) & #10650456 (small_snow)
Thank you for the advice.	相談乗ってくれてありがとうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4474852 (AlanF_US) & #3484353 (tommy_san)
Thank you for the advice.	アドバイスをありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4474852 (AlanF_US) & #10151376 (small_snow)
Thank you for the coffee.	コーヒー、ごちそうさまでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645021 (CK) & #10156656 (small_snow)
Thank you for the coffee.	コーヒー、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645021 (CK) & #10156657 (small_snow)
Thank you for your reply.	お返事ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645019 (CK) & #226668 (bunbuku)
Thank you for your reply.	お返事ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2645019 (CK) & #3432685 (tommy_san)
Thank you for your visit.	来てくださってありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3622864 (karloelkebekio) & #78724 (mookeee)
Thanks for being so kind.	ご親切にありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10496050 (CK) & #217116 (small_snow)
Thanks for explaining it.	説明ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055282 (Cabo) & #10198774 (small_snow)
Thanks for picking me up.	迎えに来てくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898230 (CK) & #176019 (KK_kaku_)
Thanks for the other day.	この間はありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8859128 (sundown) & #9518005 (small_snow)
Thanks for the other day.	こないだは、ありがとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8859128 (sundown) & #9518237 (bunbuku)
Thanks for your comments.	コメントをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3768744 (CK) & #11093653 (small_snow)
That apple was delicious.	そのリンゴ、美味しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9529022 (CK) & #9529108 (small_snow)
That apple was delicious.	あの林檎、旨かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9529022 (CK) & #9529109 (small_snow)
That boy likes that girl.	その男性はその女性が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576634 (CK) & #2446522 (x_meta)
That child's name is Tom.	その子の名前はトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10530968 (CK) & #10530978 (small_snow)
That doesn't concern you.	お前には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272084 (CK) & #1678506 (tommy_san)
That doesn't concern you.	お前には関係ないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272084 (CK) & #2475763 (tommy_san)
That doesn't ring a bell.	ピンとこないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276912 (CK) & #10367348 (small_snow)
That doesn't ring a bell.	心当たりはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276912 (CK) & #10367349 (small_snow)
That doesn't ring a bell.	思い当たる節はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276912 (CK) & #10367350 (small_snow)
That girl is very skinny.	あの子、ガリガリね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11157456 (CK) & #11157343 (small_snow)
That goes without saying.	そんなことは言わずもがなだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42466 (CM) & #76594 (small_snow)
That house belongs to me.	あの家は私のものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68539 (CK) & #231172 (bunbuku)
That house has been sold.	その家は売却されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10704940 (CK) & #10704939 (bunbuku)
That house is unoccupied.	その家は空き家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8957707 (sundown) & #12486172 (small_snow)
That house is vacant now.	その家は今空き家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740160 (CK) & #212086 (bunbuku)
That house is very small.	あの家は大変小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68537 (CK) & #231168 (bunbuku)
That house is very small.	あの家はすごく狭いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68537 (CK) & #9995587 (small_snow)
That house is very small.	あの家、めっちゃ狭いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68537 (CK) & #11992618 (small_snow)
That is why he got angry.	そういうわけで彼は怒ったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51226 (CK) & #213938 (bunbuku)
That isn't a big problem.	それは大した問題じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10152977 (CK) & #10267598 (small_snow)
That isn't her real name.	それって、彼女の本名じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12356537 (ddnktr) & #12593077 (small_snow)
That isn't my cup of tea.	それ、あんまり好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10152041 (CK) & #9964890 (small_snow)
That isn't my cup of tea.	それは私の好みじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10152041 (CK) & #9965674 (bunbuku)
That isn't what Tom said.	トムはそんなこと言ってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493259 (CK) & #3698222 (tommy_san)
That knife is very sharp.	そのナイフはとても切れ味がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10796343 (CK) & #10796341 (small_snow)
That makes me very happy.	それって、すごく嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2087373 (AlanF_US) & #8875794 (small_snow)
That makes no difference.	そんなに違わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41534 (Swift) & #204292 (bunbuku)
That movie is for adults.	その映画は成人向きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961105 (CK) & #212250 (bunbuku)
That name struck a chord.	その名前に、ピンときた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43823 (orcrist) & #11958096 (small_snow)
That parking lot is free.	その駐車場は無料だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668465 (CK) & #207839 (Blanka_Meduzo)
That perfume smells good.	その香水、いい香りね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022422 (sharptoothed) & #11348530 (small_snow)
That person has no money.	あの人はお金を持ってないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789596 (CK) & #9748539 (bunbuku)
That should do the trick.	それで大丈夫なはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #809688 (TomSFox) & #8877630 (small_snow)
That should do the trick.	それでうまくいくでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #809688 (TomSFox) & #8877634 (small_snow)
That time was really fun.	あの時は本当に楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1544428 (Bah_Dure) & #230936 (small_snow)
That toy is made of wood.	あのおもちゃは木で作られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68727 (Zifre) & #231360 (bunbuku)
That toy is made of wood.	あのおもちゃは木製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68727 (Zifre) & #1035166 (bunbuku)
That toy is made of wood.	その玩具は木でできてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68727 (Zifre) & #10635053 (small_snow)
That was a great success.	大成功だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10941362 (CK) & #3576093 (arnab)
That was a great success.	それは大成功でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10941362 (CK) & #10941363 (small_snow)
That was a very good day.	すごいいい日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9957815 (sundown) & #11993979 (small_snow)
That was a very good day.	とてもいい一日だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9957815 (sundown) & #11997531 (bunbuku)
That was all Greek to me.	私にはちんぷんかんぷんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #426943 (blay_paul) & #164671 (bunbuku)
That was hard to believe.	もう嘘みたいだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31430 (CK) & #194257 (small_snow)
That was only a year ago.	それはほんの１年前のことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42639 (CK) & #205395 (bunbuku)
That was over a year ago.	一年以上前のことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772803 (CK) & #11041836 (small_snow)
That wasn't my intention.	そんなつもりではなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1402 (CK) & #4821 (bunbuku)
That won't be successful.	それは成功しないだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11016969 (CK) & #205042 (KK_kaku_)
That work is almost done.	その仕事はだいたい終わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646772 (CK) & #210384 (Kaede)
That work is mostly done.	その仕事はだいたい終わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646776 (CK) & #210384 (Kaede)
That'll be all for today.	今日はこれまで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10511189 (CK) & #171785 (small_snow)
That's Tom's step-sister.	あちらはトムの義理のお姉さんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9281502 (CK) & #11853539 (bunbuku)
That's a beautiful dress.	とてもすてきな洋服ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37853 (CK) & #236922 (mookeee)
That's a beautiful sword.	綺麗な刀だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7089302 (danepo) & #12020410 (small_snow)
That's a bit of a hassle.	ちょっと、めんどっちいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7752547 (Hybrid) & #10972031 (small_snow)
That's a bit of a hassle.	ちょっと、めんどくさいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7752547 (Hybrid) & #10972034 (small_snow)
That's a famous mountain.	あれは有名な山なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600870 (marcelostockle) & #9387529 (bunbuku)
That's a lot of pressure.	それって、すごいプレッシャー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11821226 (ddnktr) & #12593106 (small_snow)
That's a lovely necklace.	すてきなネックレスしてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2619403 (CK) & #2619399 (bunbuku)
That's a personal matter.	それは個人的な問題だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9701077 (DJ_Saidez) & #10212506 (small_snow)
That's a really nice car.	あれ、めっちゃいい車だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420111 (CK) & #9251318 (small_snow)
That's a serious problem.	深刻な問題だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8311401 (shekitten) & #9250767 (small_snow)
That's a stupid question.	くだらない質問だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711968 (CK) & #3480954 (arnab)
That's a stupid question.	それは愚問ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711968 (CK) & #3485202 (tommy_san)
That's a transitive verb.	それは、他動詞です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10511482 (CK) & #10511481 (small_snow)
That's a very good thing.	とても良いことだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335397 (CK) & #10335404 (small_snow)
That's a well-known song.	あれは有名な曲だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705176 (CK) & #11616467 (bunbuku)
That's absolute nonsense!	それは全く馬鹿げた話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42267 (CK) & #205025 (Kaede)
That's absolute nonsense.	それは全くばかげている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42272 (CK) & #205030 (Kaede)
That's absolute nonsense.	そんなの全然意味ないじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42272 (CK) & #9064738 (bunbuku)
That's all I want to say.	私が言いたいのはそれだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594010 (CK) & #9961159 (small_snow)
That's an excellent idea.	それはすばらしい考えだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280405 (CK) & #205495 (bunbuku)
That's an excellent idea.	最高のアイディアだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280405 (CK) & #9232982 (bunbuku)
That's everything, right?	それで全部なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351608 (CK) & #11796784 (bunbuku)
That's fairly reasonable.	まあ手ごろな値段だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32980 (CK) & #195804 (bunbuku)
That's impossible for me.	俺には無理だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832198 (CK) & #188401 (bunbuku)
That's just fine with me.	私はそれで一向に構いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254758 (CK) & #159764 (bunbuku)
That's my favorite place.	わたしはあそこが一番気に入ったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823200 (CK) & #191882 (bunbuku)
That's not a big problem.	それは大した問題じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5058687 (CK) & #10267598 (small_snow)
That's not her real name.	それって、彼女の本名じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10590617 (CK) & #12593077 (small_snow)
That's not my cup of tea.	それ、あんまり好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5379448 (Hybrid) & #9964890 (small_snow)
That's not my cup of tea.	それは私の好みじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5379448 (Hybrid) & #9965674 (bunbuku)
That's not what Tom said.	トムはそんなこと言ってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024011 (CK) & #3698222 (tommy_san)
That's perfectly natural.	それって、全くもって当然だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251191 (CK) & #3555518 (arnab)
That's perfectly natural.	至極当然のことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2251191 (CK) & #3555519 (arnab)
That's quite meaningless.	それはまったく無意味だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42620 (CK) & #205376 (bunbuku)
That's really surprising.	それは本当に驚くようなことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2136100 (CK) & #2135884 (Blanka_Meduzo)
That's the best I can do.	それが俺にできるベストだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591714 (CK) & #1642061 (mookeee)
That's today's newspaper.	それはきょうの新聞です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901797 (CK) & #10901795 (small_snow)
That's what men are like.	男ってそういうものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429364 (CK) & #127272 (small_snow)
That's why Tom came here.	トムがここに来たのはそういうことさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9462429 (CK) & #9462440 (small_snow)
That's why Tom came here.	そういう訳で、トムはここに来たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9462429 (CK) & #9462443 (small_snow)
That's your strong point.	そこがお前の強みだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51045 (CM) & #213758 (bunbuku)
The Hilton Hotel, please.	ヒルトン・ホテルまでお願い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34575 (autuno) & #197389 (small_snow)
The Hilton Hotel, please.	ヒルトン・ホテルまでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34575 (autuno) & #9054659 (small_snow)
The TV needs to be fixed.	テレビを修理してもらわないといけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10744594 (CK) & #201940 (small_snow)
The air here is terrible.	ここの空気はひどいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12074586 (CK) & #12074588 (small_snow)
The answer was incorrect.	答えは間違っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11876539 (ddnktr) & #12593093 (small_snow)
The apple isn't yet ripe.	その林檎はまだ熟していないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492881 (CK) & #206209 (KK_kaku_)
The arrow hit the target.	矢は的に当たった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324144 (CK) & #79574 (bunbuku)
The baby is able to walk.	その赤ん坊は歩くことが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45829 (CK) & #208570 (mookeee)
The baby was fast asleep.	赤ん坊はぐっすりと眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45846 (CK) & #142196 (bunbuku)
The baby was fast asleep.	赤ちゃんはぐっすり眠っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45846 (CK) & #142254 (bunbuku)
The baby was fast asleep.	その赤ん坊はぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45846 (CK) & #208587 (bunbuku)
The bar was very crowded.	バーはとても混雑していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976176 (CK) & #8933963 (bunbuku)
The bill passed the Diet.	その法案は国会を通過した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44009 (CM) & #206761 (mookeee)
The blanket is still wet.	毛布ね、まだ湿ってるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144844 (CK) & #9855951 (small_snow)
The blood test is normal.	血液検査結果は正常です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238773 (CK) & #175692 (arnab)
The boat sank in a flash.	ボートはたちまち沈んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33732 (CM) & #196554 (mookeee)
The book costs 4 dollars.	本は4ドルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2168558 (CM) & #11574651 (small_snow)
The book is on the table.	本がテーブルの上にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2163151 (Source_VOA) & #3368828 (verbum)
The boy adjusted his cap.	その子は帽子をきちんとかぶり直した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47438 (CK) & #210174 (bunbuku)
The bread was still warm.	パンはまだ温かかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7366847 (Hybrid) & #9086452 (small_snow)
The bus has already gone.	バスはもう行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35308 (CK) & #198118 (small_snow)
The bus stop is close by.	バス停はすぐそこにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35235 (CK) & #198046 (mookeee)
The bus stopped suddenly.	バスは急停車した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429064 (CK) & #198115 (bunbuku)
The bus was very crowded.	バスはとても混んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35316 (CK) & #198126 (bunbuku)
The car has a new engine.	その車には新しいエンジンがついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46856 (CK) & #209594 (mookeee)
The car is in the garage.	車はガレージの中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882715 (CK) & #1147491 (bunbuku)
The car is in the garage.	車は車庫にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882715 (CK) & #1147494 (bunbuku)
The cat caught the mouse.	猫はネズミを捕まえました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300762 (Balamax) & #121961 (Sim5634)
The cat is under the car.	猫は車の下にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10734356 (carlosalberto) & #11331283 (KK_kaku_)
The cat stretched itself.	猫がのびをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12231408 (CK) & #122006 (Sim5634)
The child cried for help.	子供は大声で助けを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245972 (CM) & #168520 (tommy_san)
The class begins at 8:30.	授業は八時三十分から始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413315 (CK) & #413316 (bunbuku)
The class started at ten.	授業は１０時に始まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9861541 (CK) & #9861612 (small_snow)
The class started at ten.	授業は１０時からだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9861541 (CK) & #9861839 (small_snow)
The climate here is mild.	ここの気候は温暖である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61699 (CK) & #224364 (bunbuku)
The coat is on the chair.	コートは椅子の上にあるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8533227 (sundown) & #11823283 (bunbuku)
The computer has a virus.	パソコンがウイルス感染してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110894 (ddnktr) & #11540271 (small_snow)
The deadline was not met.	期限に間に合わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907916 (CM) & #10907932 (SomeHungryBois)
The debate is continuing.	議論は継続中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496901 (CK) & #9852802 (KK_kaku_)
The debate is continuing.	討論は続いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496901 (CK) & #12975725 (small_snow)
The decision was put off.	決定は延期された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238568 (CK) & #175897 (bunbuku)
The desk is made of wood.	その机は木製である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48839 (CK) & #211562 (bunbuku)
The doctor felt my pulse.	医者は私の脈をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27956 (CK) & #190796 (KK_kaku_)
The doctor took my pulse.	医者は私の脈をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #616036 (darinmex) & #190796 (KK_kaku_)
The dog seems to be sick.	犬は病気のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48218 (CK) & #10163001 (bunbuku)
The dog wants to come in.	犬が入りたがってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375613 (CK) & #11683197 (bunbuku)
The dog was hit by a car.	その犬は車にひかれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388643 (CK) & #210972 (bunbuku)
The dogs want to come in.	犬が入りたがってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375630 (CK) & #11683197 (bunbuku)
The door just won't open.	ドアがどうしても開かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11126736 (sundown) & #201911 (bunbuku)
The door remained closed.	戸は閉まったままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39043 (CK) & #174541 (small_snow)
The door remained closed.	ドアは閉じられたままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39043 (CK) & #201832 (bunbuku)
The door was broken open.	ドアをこじ開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39032 (Swift) & #201820 (small_snow)
The door was forced open.	ドアをこじ開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9835117 (CK) & #201820 (small_snow)
The download is complete.	ダウンロードが完了しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496778 (CK) & #4497407 (tommy_san)
The economy is improving.	景気がよくなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5355763 (CK) & #7558239 (Ninja)
The effect was immediate.	効果はてきめんだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619782 (ulyssemc1) & #11198971 (small_snow)
The effect was immediate.	即効性があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619782 (ulyssemc1) & #11198973 (small_snow)
The engine started again.	またエンジンがかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1926425 (CK) & #195520 (small_snow)
The entrance was blocked.	入り口はふさがれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9447969 (CK) & #11465097 (bunbuku)
The experiment succeeded.	実験は成功だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351259 (human600) & #149359 (tommy_san)
The food is getting cold.	料理が冷めてきてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268653 (CK) & #9711772 (bunbuku)
The food is getting cold.	料理が冷めちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268653 (CK) & #11457370 (small_snow)
The front door is locked.	前のドアは鍵がかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014708 (CK) & #8075188 (Ninja)
The game became exciting.	試合はおもしろくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263524 (CK) & #1097595 (mookeee)
The game ended in a draw.	その試合は引き分けに終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10455342 (sundown) & #210024 (KK_kaku_)
The girls laughed at Tom.	女の子たちがトムのことを笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6973386 (Hybrid) & #8653480 (bunbuku)
The gown is made of silk.	そのガウンはシルクなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50577 (CK) & #10095940 (bunbuku)
The horse would not move.	馬は頑として動かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282379 (CK) & #121622 (small_snow)
The horse would not move.	馬はどうしても動こうとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282379 (CK) & #121626 (bunbuku)
The house has burnt down.	家は全焼した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49354 (CK) & #187006 (tommy__san)
The house is on the hill.	家は丘の上にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268188 (_undertoad) & #1176920 (mookeee)
The ice cream has melted.	アイスクリームとけちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302198 (CK) & #11879085 (small_snow)
The key is under the mat.	鍵はマットの下です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11335873 (ddnktr) & #12593358 (small_snow)
The key is under the mat.	キーはマットの下にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11335873 (ddnktr) & #12593359 (small_snow)
The lake is deepest here.	湖はここが一番深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239981 (CK) & #174488 (mookeee)
The man committed murder.	その男は殺人を犯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45316 (CK) & #208059 (bunbuku)
The meeting was canceled.	会議は中止になったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22484 (CK) & #185352 (bunbuku)
The men are eating lunch.	男たちは昼食を食べています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #724458 (CK) & #726824 (arihato)
The monkey ate my banana.	猿が俺のバナナを食べやがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11094976 (ddnktr) & #12593329 (small_snow)
The monkey ate my banana.	サルが僕のバナナを食べちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11094976 (ddnktr) & #12593330 (small_snow)
The mouse ate the cheese.	ネズミがチーズを食べちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8143435 (Hybrid) & #9995061 (small_snow)
The museum is closed now.	その博物館は今は閉鎖している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44492 (CK) & #207241 (bunbuku)
The museum is closed now.	ただ今、博物館は閉館しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44492 (CK) & #9147382 (bunbuku)
The news made them happy.	彼らは知らせを聞いて喜んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301442 (CK) & #96577 (bunbuku)
The news made them happy.	彼らはその知らせを聞いて喜んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301442 (CK) & #102252 (bunbuku)
The night is still young.	まだ宵の口だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32597 (CM) & #195423 (small_snow)
The night is still young.	夜はまだこれからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32597 (CM) & #10727160 (small_snow)
The nurses are very nice.	看護婦さんはとても優しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651167 (Spamster) & #10608949 (small_snow)
The other one is no good.	もう一方は駄目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5338661 (danieljtah) & #992425 (mookeee)
The paint is peeling off.	ペンキが剥げてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450046 (CM) & #196640 (bunbuku)
The parking lot is empty.	駐車場が空っぽだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699321 (Spamster) & #9589248 (small_snow)
The party was really fun.	パーティーはとても面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488826 (arnxy20) & #198448 (bunbuku)
The patient is delirious.	患者さんは、せん妄状態にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7165993 (AlanF_US) & #11156684 (small_snow)
The photograph is blurry.	写真、ボケてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10847035 (AlanF_US) & #11254150 (small_snow)
The photograph is blurry.	この写真、ピンボケしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10847035 (AlanF_US) & #11254155 (small_snow)
The pig's tail is curled.	ブタのしっぽはくるんってしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229369 (CK) & #11998858 (small_snow)
The plans were discarded.	その計画は放棄された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48499 (CM) & #211225 (KK_kaku_)
The play begins at 2 p.m.	試合開始は午後２時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263546 (CK) & #151009 (bunbuku)
The police are after you.	警察が君をつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238176 (CK) & #176288 (bunbuku)
The poor girl went blind.	かわいそうにその女の子は失明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63450 (Dejo) & #226110 (arnab)
The president is out now.	社長は外出中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265380 (CK) & #149178 (tommy_san)
The price doesn't matter.	価格は重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3147938 (CK) & #660831 (arihato)
The printer is unplugged.	プリンターのコンセントが抜けてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11294586 (see) & #11394438 (small_snow)
The printer's out of ink.	プリンターのインクがなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11355032 (ddnktr) & #11737659 (small_snow)
The printer's out of ink.	プリンターのインクが切れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11355032 (ddnktr) & #11737660 (small_snow)
The question is how long.	問題は期間だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442332 (CK) & #12288647 (bunbuku)
The quiz was really easy.	小テスト、すごく簡単だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161800 (ddnktr) & #11795452 (small_snow)
The rain changed to snow.	雨が雪に変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26824 (CK) & #189671 (small_snow)
The rain finally stopped.	やっと雨がやんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10724889 (sundown) & #193076 (bunbuku)
The rain finally stopped.	やっと雨がやんでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10724889 (sundown) & #2673031 (tommy_san)
The rain stopped at last.	やっと雨がやんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30241 (CK) & #193076 (bunbuku)
The reasons were unclear.	理由ははっきりしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10775500 (hecko) & #11275453 (small_snow)
The refrigerator is open.	冷蔵庫が開いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3779408 (Eldad) & #8649364 (small_snow)
The rent is due tomorrow.	家賃の支払い期限が明日なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24049 (CK) & #9806609 (bunbuku)
The restaurant was empty.	お店には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498258 (CK) & #12955167 (small_snow)
The result was very good.	結果はすこぶる良好だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9475142 (shekitten) & #9183212 (small_snow)
The result was very good.	結果はとてもよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9475142 (shekitten) & #9183213 (small_snow)
The room has two windows.	その部屋には窓が２つある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44240 (CK) & #206990 (bunbuku)
The room is rather small.	この部屋は、かなり狭いわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022392 (sharptoothed) & #10231775 (small_snow)
The room is rather small.	この部屋、思ってたより狭いわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022392 (sharptoothed) & #10231789 (small_snow)
The rumor quickly spread.	噂は瞬く間に広がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502264 (CK) & #10224927 (small_snow)
The server is down again.	またサーバー落ちてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3261051 (CK) & #3258601 (tommy_san)
The shop closes at seven.	店は７時に閉まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279001 (CK) & #124992 (small_snow)
The shop closes at seven.	その店は７時に閉店します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279001 (CK) & #207643 (small_snow)
The shop is closed today.	その店は今日は閉まっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44880 (CK) & #207627 (small_snow)
The sky has become clear.	空が晴れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18341 (CK) & #179482 (wat)
The sky is full of stars.	空は星でいっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18278 (CK) & #179419 (KK_kaku_)
The sky is full of stars.	満天の星だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18278 (CK) & #10654422 (bunbuku)
The sky is getting light.	空が明るくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22029 (CK) & #10667318 (bunbuku)
The smoke alarm went off.	煙感知器が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11383792 (ddnktr) & #11871064 (small_snow)
The snow has disappeared.	雪は消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272602 (CK) & #141968 (bunbuku)
The snow has disappeared.	雪がなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272602 (CK) & #1271622 (bunbuku)
The snow has disappeared.	雪が消えちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272602 (CK) & #3452223 (tomo)
The soldiers opened fire.	兵士たちは攻撃を開始した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498696 (CK) & #8932997 (bunbuku)
The soup is terribly hot.	スープがとんでもなく辛いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236789 (CK) & #10977055 (bunbuku)
The squash was delicious.	カボチャ、美味しかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431834 (shekitten) & #9477219 (small_snow)
The store opens at 9 a.m.	お店は朝９時にオープンするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279009 (CK) & #9949542 (bunbuku)
The sun has just come up.	太陽が昇ってきたところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735407 (CK) & #11846413 (bunbuku)
The sun hasn't risen yet.	日の出はまだです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7817799 (CK) & #138119 (Ianagisacos)
The sun sets in the west.	日は西に沈む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275141 (CK) & #122904 (bunbuku)
The sun sets in the west.	太陽は西に沈みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275141 (CK) & #138094 (bunbuku)
The sun was about to set.	日が沈もうとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275044 (CM) & #11029673 (bunbuku)
The telephone is ringing.	電話が鳴ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #710668 (CM) & #8715405 (small_snow)
The television is broken.	テレビは壊れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2167911 (morgyn) & #3070047 (nnaffu)
The television is broken.	テレビが壊れちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2167911 (morgyn) & #9192965 (bunbuku)
The thermostat is broken.	サーモスタットがダメになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11201145 (sundown) & #11286260 (small_snow)
The thermostat is broken.	サーモスタットが壊れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11201145 (sundown) & #11286261 (small_snow)
The toilet doesn't flush.	トイレの水が流れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38941 (CK) & #201730 (bunbuku)
The toilet is over there.	トイレはあちらにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38939 (CK) & #201727 (bunbuku)
The total is one hundred.	合計は100だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241306 (CK) & #173165 (small_snow)
The train gathered speed.	列車は加速した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326217 (CM) & #77502 (arnab)
The train got in on time.	列車は定刻に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326251 (CK) & #77468 (mookeee)
The train got in on time.	電車は時間どおりに着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326251 (CK) & #124782 (mookeee)
The train is due at noon.	列車は正午に到着するはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326238 (CK) & #77481 (mookeee)
The train leaves at 2:30.	電車は2時半に出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10317531 (CK) & #11588305 (small_snow)
The trip was really long.	旅行さ、めっちゃ長かったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741372 (DJ_Saidez) & #9933887 (small_snow)
The two of them split up.	二人は別れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280939 (CM) & #123061 (small_snow)
The universe is infinite.	宇宙は無限だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5358046 (AlanF_US) & #1160482 (bunbuku)
The vacation is over now.	休みは終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1809 (brauliobezerra) & #48301 (KK_kaku_)
The vacation is over now.	これで休暇は終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1809 (brauliobezerra) & #997768 (mookeee)
The view is breathtaking.	見事な景色だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6882549 (kaiperkins271) & #11158498 (small_snow)
The waves are high today.	今日は波が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242955 (CK) & #171519 (tommy__san)
The weather's good today.	今日は天気が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022135 (sundown) & #171536 (bunbuku)
The weather's good today.	今日はいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022135 (sundown) & #171815 (bunbuku)
The weather's nice today.	今日はいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168595 (Hybrid) & #171815 (bunbuku)
The whole crew was saved.	乗組員全員が救助された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268432 (CK) & #146131 (tommy__san)
The wind became stronger.	風が強くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11252520 (sundown) & #84052 (mookeee)
The wind has calmed down.	風が治まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319669 (CK) & #84048 (wat)
The wind has calmed down.	風がおさまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319669 (CK) & #84066 (tommy_san)
The wind is blowing east.	風は東に吹いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319679 (CM) & #84037 (bunbuku)
The window was left open.	窓が開けっ放しだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10865843 (CK) & #10865838 (small_snow)
The window was left open.	窓が開けっぱなしだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10865843 (CK) & #11178524 (small_snow)
The witch hunt has begun.	魔女狩りが始まってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #941696 (U2FS) & #942807 (thyc244)
The wolf started howling.	狼が遠吠えをしだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342144 (CK) & #11853818 (small_snow)
The wolves began howling.	狼が遠吠えをしだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342146 (CK) & #11853818 (small_snow)
The wolves began to howl.	オオカミが遠吠えをし始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107891 (ddnktr) & #11853817 (small_snow)
The wolves began to howl.	狼が遠吠えをしだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107891 (ddnktr) & #11853818 (small_snow)
Their cattle are all fat.	彼らの牛はみんな太っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24058 (CK) & #2351868 (wakatyann630)
Their cattle are all fat.	彼らの畜牛はみなよく肥えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24058 (CK) & #9360127 (small_snow)
There has to be a reason.	何か理由があるはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883977 (CK) & #11814487 (bunbuku)
There is a knife missing.	ナイフがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36555 (CK) & #199353 (mookeee)
There is a spoon missing.	スプーンがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51818 (CK) & #214526 (bunbuku)
There is no other choice.	選択肢は他にない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1297076 (CK) & #1151914 (mookeee)
There is no school today.	今日は学校がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242804 (CK) & #171672 (bunbuku)
There is no time to lose.	無駄にする時間はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63030 (CK) & #80908 (tommy__san)
There is no time to lose.	ぐずぐずしてる暇はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63030 (CK) & #225692 (bunbuku)
There were a lot of cars.	車がいっぱいでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10819658 (ddnktr) & #11924443 (small_snow)
There were a lot of cars.	車がたくさんありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10819658 (ddnktr) & #11924444 (small_snow)
There's blood everywhere.	血だらけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496102 (CK) & #10135609 (small_snow)
There's little time left.	残り時間はほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435034 (CK) & #169282 (small_snow)
There's no need to hurry.	急ぐ必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450099 (CK) & #182495 (bunbuku)
There's no need to hurry.	急がなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450099 (CK) & #182548 (tommy_san)
There's no need to shout.	叫ばなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11872844 (CK) & #12249235 (YumaSalty)
There's no need to worry.	心配いりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785444 (hrin) & #145551 (Ianagisacos)
There's no running water.	水道がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864011 (Ricardo14) & #10682357 (small_snow)
There's no running water.	水がひいてないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864011 (Ricardo14) & #10682358 (small_snow)
There's no running water.	水が通ってないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864011 (Ricardo14) & #10682359 (small_snow)
There's no way we'll win.	勝ち目はないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455355 (CK) & #11555536 (small_snow)
There's no way we'll win.	絶対、勝てっこないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455355 (CK) & #11574486 (small_snow)
These apples are for you.	これらのりんごは君のだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962799 (CK) & #8966084 (Ninja)
These days I'm very busy.	ここんとこ、すごく忙しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243854 (CK) & #10125016 (bunbuku)
These flowers are pretty.	この花、かわいいわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12047493 (CK) & #12047498 (small_snow)
These flowers need water.	この花には水が必要ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9960769 (ddnktr) & #11831594 (small_snow)
These oranges taste good.	このオレンジ、おいしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55302 (CK) & #10282166 (bunbuku)
These shoes belong to me.	この靴は私の物よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190458 (Anon) & #217926 (small_snow)
These socks do not match.	この靴下はちぐはぐだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59568 (CK) & #237401 (mookeee)
These things aren't mine!	これらの物は私の物ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1652 (CK) & #5056 (mookeee)
These trousers are dirty.	このズボン、汚いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60955 (CK) & #10901108 (bunbuku)
They achieved their goal.	彼らは目的を達成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389169 (CK) & #96093 (Blanka_Meduzo)
They already got married.	彼らは既に結婚していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680169 (Source_VOA) & #1035905 (bunbuku)
They are eager for peace.	彼らは平和を望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307512 (CK) & #96193 (small_snow)
They are paid by the day.	彼らは日給制です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307274 (CK) & #96431 (small_snow)
They are very big apples.	それはとても大きなりんごなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41963 (CK) & #2419887 (bunbuku)
They attained their goal.	彼らは目的を達成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389160 (CK) & #96093 (Blanka_Meduzo)
They attempted to escape.	彼らは逃亡を企てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307239 (CK) & #96467 (bunbuku)
They caught a lion alive.	彼らはライオンを生け捕りにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306109 (CK) & #97595 (arnab)
They caught him stealing.	彼らは彼が盗んでいるところを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307330 (CK) & #96375 (bunbuku)
They didn't call me back.	あいつらさ、電話かけ直してくれなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9055003 (CK) & #9055010 (small_snow)
They didn't call me back.	あいつらさ、折り返し電話してこなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9055003 (CK) & #9055011 (small_snow)
They don't even know why.	彼らはなぜなのかさえ知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428 (CM) & #5337 (mookeee)
They don't work at night.	彼らは夜に働かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278293 (CK) & #7577153 (Tako)
They embraced each other.	彼らは互いに抱きしめ合いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821723 (CK) & #4975824 (rachie)
They escaped from prison.	彼らは刑務所から脱獄した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306414 (CK) & #10612877 (bunbuku)
They exchanged greetings.	彼らはあいさつを交わした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305455 (CK) & #98247 (small_snow)
They finished their meal.	彼らは食事を済ませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306885 (CK) & #96819 (bunbuku)
They have gone to Europe.	彼らはヨーロッパに行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306102 (CK) & #97602 (bunbuku)
They have nothing to eat.	彼らは食べ物を持ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058921 (Brian255) & #1680658 (bunbuku)
They looked really happy.	とても幸せそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306027 (CK) & #10287465 (small_snow)
They moved here recently.	最近、こちらに引っ越してこられたんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049064 (AlanF_US) & #10615953 (small_snow)
They moved here recently.	最近、引っ越してこられたんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049064 (AlanF_US) & #10615958 (small_snow)
They rented an apartment.	彼らはアパートを借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288789 (CK) & #98228 (bunbuku)
They say he is very rich.	彼はたいへん金持ちだそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291585 (CK) & #112093 (bunbuku)
They sent for the doctor.	彼らは医者を呼びにやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306154 (CK) & #97549 (arnab)
They set to work at once.	彼らはすぐに仕事を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305672 (CM) & #236800 (mookeee)
They started all at once.	彼らは一斉にスタートした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306163 (CK) & #97539 (arnab)
They told us to sit here.	ここに座れと言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10167145 (CK) & #12287037 (small_snow)
They walked side by side.	彼らは並んで歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295999 (CK) & #96191 (bunbuku)
They were seen to go out.	彼らは出かけるのを目撃された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249242 (CK) & #1123750 (mookeee)
They were taken prisoner.	彼らは捕虜になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307524 (CK) & #96181 (mookeee)
They're all very similar.	どれも似たようなもんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114937 (CK) & #10618968 (bunbuku)
They're both from Boston.	二人ともボストン出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6863326 (CK) & #11561533 (small_snow)
They're watching a movie.	彼らは映画を観ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955770 (CK) & #6655321 (mingri)
This adds to my troubles.	これで私の悩みが増える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56077 (CM) & #218762 (bunbuku)
This adds to the expense.	このために費用が増える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60903 (CM) & #223568 (mookeee)
This amount includes tax.	この額は税込みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59922 (CK) & #222592 (small_snow)
This baby is 3 weeks old.	この赤ちゃんは生後3週間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58191 (CK) & #220869 (tommy_san)
This book is about stars.	これは星についての本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453490 (saasmath) & #218242 (KK_kaku_)
This book is interesting.	この本は面白い読み物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304633 (CK) & #219537 (mookeee)
This book isn't for sale.	この本は売り物ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492822 (CK) & #219546 (small_snow)
This book isn't for sale.	この本は非売品です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492822 (CK) & #9314715 (small_snow)
This box contains apples.	この箱にはりんごが入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57518 (CK) & #220199 (bunbuku)
This box is not so heavy.	この箱、そんなに重くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7637337 (CK) & #8921688 (bunbuku)
This car is an automatic.	この車は、オートマだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960742 (sundown) & #11065765 (small_snow)
This castle is beautiful.	この城は美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415554 (CK) & #395570 (mookeee)
This clock isn't working.	この時計は動いてません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58914 (CK) & #221590 (bunbuku)
This coat is baggy on me.	この上着は私にはだぶだぶだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296512 (CK) & #221104 (small_snow)
This coffee shop is cozy.	この喫茶店、居心地がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59717 (CK) & #222390 (small_snow)
This cookie is delicious.	このクッキー、美味しいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9506093 (DJ_Saidez) & #9505869 (small_snow)
This desk is used by Tom.	この机はトムが使ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59858 (CK) & #9077272 (bunbuku)
This diamond is not real.	このダイヤは本物ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60913 (CK) & #223578 (small_snow)
This doesn't concern you.	お前には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889404 (zaytsev126) & #1678506 (tommy_san)
This doesn't concern you.	お前には関係ないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889404 (zaytsev126) & #2475763 (tommy_san)
This doesn't involve you.	お前には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272157 (CK) & #1678506 (tommy_san)
This door would not open.	このドアが、どうしても開かなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60823 (CK) & #223488 (bunbuku)
This food is gluten-free.	その食品はグルテンフリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537097 (erikspen) & #2293362 (fuyushika)
This gate needs painting.	この門は塗装の必要がありますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56638 (CK) & #12277729 (bunbuku)
This honey is very thick.	この蜂蜜、すごいドロッとしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9312564 (Nylez) & #11512664 (small_snow)
This honey is very thick.	このハチミツ、めっちゃ濃厚。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9312564 (Nylez) & #11512665 (small_snow)
This house has six rooms.	こちらのお宅は、部屋が６つあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60176 (CK) & #9489337 (bunbuku)
This house is very small.	この家、めちゃ狭いなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115643 (CM) & #11992616 (small_snow)
This is Tom's dictionary.	これはトムの辞書だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5497524 (CK) & #9740704 (small_snow)
This is Uncle Tom's farm.	ここがトムおじさんの農場です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62142 (CK) & #224807 (Blanka_Meduzo)
This is a common symptom.	よくある症状です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12273070 (CK) & #11928901 (small_snow)
This is a dead-end alley.	この路地は通り抜けできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60323 (CK) & #222992 (small_snow)
This is a fantastic idea.	素敵な考えね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3712806 (Hybrid) & #8510961 (small_snow)
This is a live broadcast.	これは生放送です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10692948 (AlanF_US) & #11263686 (small_snow)
This is a live broadcast.	これは生中継です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10692948 (AlanF_US) & #11263687 (small_snow)
This is a picture of her.	これが彼女の写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3911572 (CH) & #10763978 (small_snow)
This is a serious matter.	これは、おおごとだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022331 (sharptoothed) & #11365382 (small_snow)
This is a serious matter.	これは深刻な問題ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022331 (sharptoothed) & #11571552 (small_snow)
This is a very old photo.	これはとても古い写真なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021803 (AlanF_US) & #9519664 (small_snow)
This is a very tall tree.	これはとても高い木です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55879 (CK) & #218565 (mookeee)
This is an urgent matter.	これは急を要する問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884684 (tripbeetle) & #6850072 (Sonata)
This is as heavy as lead.	これは鉛のように重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55802 (CK) & #218489 (mookeee)
This is called shorthand.	これは速記と呼ばれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4809943 (CM) & #9457825 (bunbuku)
This is how it should be.	これでいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559068 (CK) & #12751570 (bunbuku)
This is how to cook rice.	これがお米の炊き方です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3144248 (gustonrankin) & #219009 (small_snow)
This is how we cook rice.	これがお米の炊き方です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56325 (CK) & #219009 (small_snow)
This is how we cook rice.	お米はこうやって炊くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56325 (CK) & #10680324 (small_snow)
This is how we cook rice.	ご飯はこうやって炊くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56325 (CK) & #10680325 (small_snow)
This is just an estimate.	あくまでも見積もりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266702 (CK) & #11983986 (small_snow)
This is my email address.	私のメールアドレスです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #948281 (CK) & #164102 (bunbuku)
This is my email address.	これが私のメルアドです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #948281 (CK) & #1111515 (bunbuku)
This is my favorite food.	これ、大好物なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11041825 (CK) & #11041827 (small_snow)
This is my favorite song.	これね、私が一番好きな曲なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820675 (CK) & #8732395 (small_snow)
This is my favorite song.	これさぁ、俺が一番好きな歌なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820675 (CK) & #8732397 (small_snow)
This is not the entrance.	ここは入口ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054462 (WestofEden) & #2988140 (tommy_san)
This is not very stylish.	これはあまりおしゃれじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #775717 (U2FS) & #7492739 (Ninja)
This is perfectly normal.	これは完全に普通だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464042 (CK) & #7465289 (Ninja)
This is perfectly normal.	これは至って普通のことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464042 (CK) & #11296155 (small_snow)
This is really delicious.	これはとても美味しいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #555291 (CM) & #218557 (bunbuku)
This is really delicious.	これめっちゃうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #555291 (CM) & #11045051 (KK_kaku_)
This is such a sad story.	これは何とも悲しい物語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898 (Swift) & #1690128 (mookeee)
This is the second floor.	ここは二階です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11043584 (CK) & #10982414 (small_snow)
This is the simplest way.	これが一番簡単な方法さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915588 (ddnktr) & #11858045 (small_snow)
This is the watch I lost.	これが私がなくした時計よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11327502 (ddnktr) & #12144436 (small_snow)
This is the way to do it.	こうするんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5682735 (Hybrid) & #11320492 (small_snow)
This is very interesting.	これはとても興味深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436411 (Hybrid) & #11883326 (small_snow)
This island is beautiful.	この島はきれいだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10563872 (Hybrid) & #12063517 (small_snow)
This isn't a dating site.	ここは出会い系サイトではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9048961 (shekitten) & #10793131 (small_snow)
This job isn't difficult.	この仕事は難しくないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379650 (CK) & #11763627 (bunbuku)
This knife is very sharp.	このナイフ、すごく切れ味がいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60764 (CK) & #9241106 (bunbuku)
This magazine sells well.	この雑誌はよく売れるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59202 (CK) & #221876 (bunbuku)
This makes me very happy.	これって、すごく嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2087372 (AlanF_US) & #9107031 (small_snow)
This one is a lot better.	こっちの方が断然いいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10858116 (CK) & #10859197 (bunbuku)
This one is a lot easier.	こっちのほうがずっと簡単だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360140 (CK) & #3360043 (arnab)
This orange is delicious.	このオレンジ、おいしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882674 (CK) & #10282166 (bunbuku)
This peach tart is tasty.	この桃のタルト、おいしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906832 (CM) & #10906846 (small_snow)
This pen is yours, right?	このペンって、君んだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747370 (CK) & #10450825 (small_snow)
This pen is yours, right?	このペンは、あなたの物でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747370 (CK) & #10450832 (small_snow)
This play has three acts.	この劇は三幕からなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59507 (CM) & #222182 (bunbuku)
This room has no windows.	この部屋は窓がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10995013 (CK) & #10993923 (small_snow)
This room is comfortable.	この部屋、快適だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61657 (CK) & #10184028 (bunbuku)
This room is very stuffy.	この部屋は息がつまりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57308 (CK) & #219988 (arnab)
This room is very stuffy.	この部屋はすごく風通しが悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57308 (CK) & #3460777 (arnab)
This room isn't so large.	この部屋はそう大きくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805499 (CK) & #220012 (mookeee)
This room isn't very big.	この部屋はそう大きくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805498 (CK) & #220012 (mookeee)
This shirt needs ironing.	このシャツはアイロンをかける必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3707701 (andrewgtreantos) & #1128787 (mookeee)
This should do the trick.	これでうまくいくはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4239436 (Hybrid) & #8877625 (small_snow)
This site is really good!	このサイト凄い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12586356 (CK) & #11254686 (sh5555)
This size doesn't fit me.	これはサイズが合いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55925 (CK) & #218610 (small_snow)
This smell is unbearable.	この臭いは耐えれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12378591 (CK) & #11632683 (small_snow)
This song is a love song.	この歌はラブソングです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60110 (CK) & #222781 (small_snow)
This song is really cool.	この曲ほんと、かっこいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9086284 (Ricardo14) & #9086456 (small_snow)
This song makes me happy.	この歌を聴くと、幸せな気持ちになれるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60104 (CK) & #10899709 (bunbuku)
This soup is really good.	このスープはとてもおいしいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60993 (CK) & #223658 (bunbuku)
This steak is very juicy.	このステーキ、とてもジューシーね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2849400 (AlanF_US) & #11310554 (small_snow)
This stove uses kerosene.	このストーブは石油を燃料とする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568722 (CK) & #223626 (KK_kaku_)
This stove uses kerosene.	このストーブは灯油を使用します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568722 (CK) & #10464907 (bunbuku)
This tastes like chicken.	鶏肉のような味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500646 (CK) & #8635930 (small_snow)
This was meant as a joke.	これはほんの冗談のつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55837 (CK) & #218524 (bunbuku)
This watch is waterproof.	この時計は防水です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58908 (CK) & #221584 (bunbuku)
This watch is waterproof.	この時計は防水仕様です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58908 (CK) & #11065802 (bunbuku)
This wine is really good.	このワインはすごく良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7724792 (CK) & #7725412 (Ninja)
This winter will be mild.	今年の冬は暖冬になるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10750248 (DJ_Saidez) & #10750045 (small_snow)
This year is a leap year.	今年はうるう年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381031 (ddnktr) & #12462065 (small_snow)
Those notebooks are mine.	そこのノートは、私のよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5458070 (AlanF_US) & #10617673 (small_snow)
Those two boys are twins.	その二人の男の子達は双子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7724789 (CK) & #7725410 (Ninja)
Three of these are Tom's.	このうちの３つはトムのだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6863427 (CK) & #11708381 (bunbuku)
Three people are missing.	３人が行方不明です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7936662 (AlanF_US) & #10614317 (small_snow)
Three people are missing.	３名が行方不明になっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7936662 (AlanF_US) & #10614318 (small_snow)
Time flies like an arrow.	光陰矢の如し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240403 (CM) & #174066 (KK_kaku_)
Time passed very quickly.	時間はあっという間に過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894936 (pauldhunt) & #8665402 (bunbuku)
To me, he is like a king.	私にとって彼は王様のような人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249745 (CM) & #164762 (mookeee)
Today is Valentine's Day.	今日はバレンタインだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1083652 (CM) & #9118815 (small_snow)
Today is Valentine's Day.	今日はバレンタインデーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1083652 (CM) & #9118822 (small_snow)
Today is Valentine's Day.	今日はバレンタインデーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1083652 (CM) & #11021627 (small_snow)
Today was a terrible day.	今日は最悪の一日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592609 (WestofEden) & #2526766 (tommy_san)
Today was such a bad day.	今日は最悪の一日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592607 (WestofEden) & #2526766 (tommy_san)
Today's your special day.	今日は特別な日だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3729545 (CM) & #11995506 (small_snow)
Tokyo is a very big city.	東京はとても大きな都市です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279776 (SUZIE) & #124217 (bunbuku)
Tokyo is a very big city.	東京は巨大都市だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279776 (SUZIE) & #11851729 (small_snow)
Tom abandoned his family.	トムは家族を捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955440 (CK) & #8649736 (bunbuku)
Tom actually seems happy.	むしろトムは嬉しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644997 (CK) & #3321103 (Tadafumi)
Tom admitted his mistake.	トムは間違いを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096038 (CK) & #2519127 (tommy_san)
Tom admitted his mistake.	トムは自分の間違いを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096038 (CK) & #2519128 (tommy_san)
Tom always carries a gun.	トムはいつも銃を持ち歩いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5502430 (CK) & #10492358 (small_snow)
Tom always carries a gun.	トムは常に銃を携帯している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5502430 (CK) & #10492360 (small_snow)
Tom always speaks French.	トムはいつもフランス語を喋る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451602 (CK) & #2600337 (OrangeTart)
Tom and I are both drunk.	トムと私は二人とも酔っ払いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220604 (CK) & #8645699 (small_snow)
Tom and I are both drunk.	トムと私は二人とも酔っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220604 (CK) & #8645700 (small_snow)
Tom and I get along fine.	トムと私は仲良くやってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171777 (CK) & #8665382 (bunbuku)
Tom and Mary are related.	トムとメアリーは親戚です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6029255 (CK) & #13451442 (small_snow)
Tom and Mary are sincere.	トムとメアリーって、誠実だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727751 (CK) & #10025927 (small_snow)
Tom and Mary are smiling.	トムとメアリーはニコニコしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358555 (CK) & #8618032 (bunbuku)
Tom and Mary are winning.	トムとメアリーは勝つよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912356 (CK) & #8874651 (bunbuku)
Tom and Mary aren't home.	トムとメアリーなら家にいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6825881 (CK) & #8866059 (bunbuku)
Tom apologized profusely.	トムはしきりに謝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545231 (CK) & #11310752 (small_snow)
Tom arrived home at 2:30.	トムは2時半に帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400111 (CK) & #2409470 (tommy_san)
Tom arrived just in time.	トムは遅刻ギリギリで到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666425 (CK) & #11485164 (bunbuku)
Tom arrived this morning.	トムは今朝到着しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4987173 (GoFreeOgden) & #4975955 (rachie)
Tom asked for directions.	トムは方向を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141230 (CK) & #2608731 (OrangeTart)
Tom asked for more money.	トムはもっと金が欲しいとせがんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955923 (CK) & #11753130 (small_snow)
Tom asked me many things.	トムがいろんなこと聞いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534056 (CK) & #10212589 (small_snow)
Tom ate all the cupcakes.	トムがカップケーキを全部食べちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8505840 (CK) & #9980045 (small_snow)
Tom barely said anything.	トムはほとんど何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545218 (CK) & #5076126 (wat)
Tom beat me to the punch.	トムに先手を打たれてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5663927 (Hybrid) & #10543732 (small_snow)
Tom beat me to the punch.	トムに先を越されてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5663927 (Hybrid) & #10543733 (small_snow)
Tom believes in vampires.	トムって吸血鬼を信じてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9536166 (shekitten) & #9553740 (small_snow)
Tom believes in vampires.	トムね、吸血鬼がいるって信じてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9536166 (shekitten) & #9553752 (small_snow)
Tom blew out the candles.	トムは蝋燭を吹き消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644966 (CK) & #5845205 (joejames)
Tom bought Mary a camera.	トムはメアリーにカメラを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029564 (CK) & #2519139 (tommy_san)
Tom bought a book for me.	トムが本を買ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335490 (CK) & #9550213 (small_snow)
Tom bought three tickets.	トムがチケットを３枚買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656171 (CK) & #9171579 (small_snow)
Tom brought Mary flowers.	トムはメアリーに花を持ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7725113 (CK) & #7725401 (Ninja)
Tom called a taxi for me.	トムは私にタクシーを呼んでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026930 (CK) & #11135004 (bunbuku)
Tom called a taxi for me.	トムがタクシーを呼んでくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026930 (CK) & #11135089 (small_snow)
Tom came home dead tired.	トムはフラフラになって家に帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5502551 (CK) & #9843460 (bunbuku)
Tom can swim like a fish.	トムは魚のように泳ぐことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026836 (CK) & #7577101 (Same)
Tom can swim like a fish.	トムは魚の様にスイスイ泳げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026836 (CK) & #8555375 (e4zh1nmcz)
Tom catches colds easily.	トムはすぐ風邪を引く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026716 (CK) & #2519152 (tommy_san)
Tom caught me by the arm.	トムが私の腕をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5747058 (CM) & #9257824 (small_snow)
Tom cleaned the bathroom.	トムがトイレの掃除をしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7364317 (CK) & #11572704 (bunbuku)
Tom comes from Australia.	トムはオーストラリア出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956309 (CK) & #8584500 (small_snow)
Tom could do that for us.	トムだったらやってくれるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858498 (CK) & #9323500 (bunbuku)
Tom couldn't concentrate.	トムは集中できなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956359 (CK) & #10008426 (Sim5634)
Tom cracked his knuckles.	トムは指を鳴らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644954 (CK) & #10714078 (small_snow)
Tom crashed Mary's party.	トムはメアリーのパーティーに押し掛けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4846707 (CK) & #8649375 (bunbuku)
Tom cried all night long.	トムは一晩中泣き明かした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026545 (CK) & #2446685 (tommy_san)
Tom did errands for Mary.	トムは、メアリーのためにおつかいに行ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215855 (CK) & #8218507 (Tanikaz)
Tom did something stupid.	トムはバカなことをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956442 (CK) & #8637346 (small_snow)
Tom did something stupid.	トムはバカなことをしでかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956442 (CK) & #8637347 (small_snow)
Tom didn't cry that much.	トムはそれほど泣かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279331 (CK) & #8571334 (small_snow)
Tom didn't eat very much.	トムはあまり食べなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666408 (CK) & #10100044 (small_snow)
Tom didn't eat very much.	トムはほとんど食べなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666408 (CK) & #10100050 (small_snow)
Tom didn't have a choice.	トムには選択肢がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868391 (CK) & #2519190 (tommy_san)
Tom didn't have children.	トムには子供がいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510467 (CK) & #2690759 (tommy_san)
Tom didn't offer to help.	トムは助けを申し出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894516 (CK) & #7897662 (Ninja)
Tom didn't want anything.	トムは何も欲しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012177 (CK) & #2638097 (OrangeTart)
Tom died a few weeks ago.	トムは数週間前に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5264271 (CK) & #10578174 (small_snow)
Tom died a few weeks ago.	トムは数週間前に亡くなられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5264271 (CK) & #10578175 (small_snow)
Tom died a few weeks ago.	トムは数週間前にお亡くなりになりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5264271 (CK) & #10578176 (small_snow)
Tom died in the accident.	トムはその事故で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4879959 (CK) & #8879823 (small_snow)
Tom does not like cheese.	トムはチーズが好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881859 (papabear) & #879007 (arihato)
Tom doesn't get out much.	トムはあまり外出しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960918 (CK) & #2145800 (shebai)
Tom doesn't laugh at all.	トムってさ、全然笑ってくれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10001985 (CK) & #9510760 (small_snow)
Tom doesn't like chicken.	トムは鶏肉が好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966653 (CK) & #9966674 (small_snow)
Tom doesn't like chicken.	トムって、鶏肉が嫌いなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966653 (CK) & #9966676 (small_snow)
Tom doesn't like chicken.	トムは鶏肉が苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966653 (CK) & #9966677 (small_snow)
Tom doesn't like parsley.	トムはパセリが嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10370401 (CK) & #10472540 (small_snow)
Tom doesn't listen to me.	トムは私の言うことを聞かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279416 (CK) & #2631196 (OrangeTart)
Tom doesn't speak French.	トムはフランス語を話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025954 (CK) & #1726486 (bunbuku)
Tom doesn't speak French.	トムはフランス語が話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025954 (CK) & #1728773 (mookeee)
Tom doesn't trust anyone.	トムは誰も信用していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094305 (CK) & #2519192 (tommy_san)
Tom doesn't want my help.	トムは私の助けを欲しがらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012181 (CK) & #2653965 (OrangeTart)
Tom doesn't want to play.	トムは遊びに行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531783 (CK) & #7577165 (Tako)
Tom dreamed about zebras.	トムはシマウマが出てくる夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7411162 (Hybrid) & #8883778 (bunbuku)
Tom drinks a lot of soda.	トムは炭酸をよく飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153039 (ddnktr) & #11831599 (small_snow)
Tom drinks lots of water.	トムは水をよく飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12993308 (CK) & #12993309 (small_snow)
Tom drives a gas guzzler.	トムって燃費の悪い車に乗ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10333415 (CK) & #10334492 (bunbuku)
Tom drowned in the ocean.	トムは海で溺れて死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680742 (Source_VOA) & #2694319 (tommy_san)
Tom enjoyed Mary's story.	トムはメアリーの話を楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975762 (CK) & #4067589 (cojcoj)
Tom entered his password.	トムはパスワードを入力した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868336 (CK) & #2110032 (bunbuku)
Tom entered the password.	トムはパスワードを入力した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868335 (CK) & #2110032 (bunbuku)
Tom fell down the stairs.	トムが階段から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094130 (CK) & #2638115 (OrangeTart)
Tom fell down the stairs.	トムは階段から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094130 (CK) & #2638118 (OrangeTart)
Tom finally quit smoking.	トムはとうとうタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171548 (CK) & #200035 (tommy_san)
Tom flew to Boston today.	トムは今日飛行機でボストンに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7485873 (CK) & #7490721 (Ninja)
Tom flipped on the light.	トムはライトをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644938 (CK) & #2110007 (bunbuku)
Tom flipped on the light.	トムは明かりをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644938 (CK) & #2110012 (bunbuku)
Tom flipped on the light.	トムは電気をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644938 (CK) & #2110013 (bunbuku)
Tom gave the ball a kick.	トムはボールを蹴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11948827 (CK) & #2733638 (tommy_san)
Tom glanced at his watch.	トムは時計をちらりと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025683 (CK) & #2526757 (tommy_san)
Tom glanced at the clock.	トムは時計をちらりと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956778 (CK) & #2526757 (tommy_san)
Tom goes to Boston a lot.	トムはよくボストンに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272243 (CK) & #2527056 (tommy_san)
Tom goes to night school.	トムは夜間学校に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025673 (CK) & #2526759 (tommy_san)
Tom got a call from Mary.	トムはメアリーから電話をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644931 (CK) & #9203568 (small_snow)
Tom got off the elevator.	トムはエレベーターを降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093947 (CK) & #2526761 (tommy_san)
Tom got shot in the back.	トムは背中を撃たれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093929 (CK) & #2526764 (tommy_san)
Tom got up an hour early.	トムは一時間早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272240 (CK) & #8967769 (Ninja)
Tom groaned in his sleep.	トムは就寝中に唸った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956815 (CK) & #3450194 (arnab)
Tom groaned in his sleep.	トムは夢にうなされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956815 (CK) & #3450195 (arnab)
Tom had an upset stomach.	トムは胃の調子が悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093858 (CK) & #10085288 (bunbuku)
Tom handed me a sandwich.	トムは、私にサンドイッチを手渡しした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545198 (CK) & #8218498 (Tanikaz)
Tom has a bad reputation.	トムは評判が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025516 (CK) & #2282909 (bunbuku)
Tom has a grown daughter.	トムには成人した娘がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400175 (CK) & #10136114 (small_snow)
Tom has a gun in his car.	トムは車に銃を積んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769201 (CK) & #11922394 (bunbuku)
Tom has a little brother.	トムには弟が一人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10282588 (CM) & #10280335 (small_snow)
Tom has a natural talent.	トムには生まれ持った才能がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514261 (Spamster) & #2472575 (tommy_san)
Tom has a natural talent.	トムには持って生まれた才能がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514261 (Spamster) & #2472587 (tommy_san)
Tom has a peanut allergy.	トムはピーナッツアレルギーなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6608765 (Hybrid) & #11584643 (bunbuku)
Tom has a piercing voice.	トムの声はよく通る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776519 (AlanF_US) & #2694292 (tommy_san)
Tom has a two-room house.	トムは二部屋の家をもっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048508 (CK) & #2659327 (OrangeTart)
Tom has almost no accent.	トムは訛りがほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12131878 (CK) & #12515158 (bunbuku)
Tom has an important job.	トムには重要な仕事がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849662 (CK) & #6850133 (Sonata)
Tom has an innate talent.	トムには持って生まれた才能がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118914 (AlanF_US) & #2472587 (tommy_san)
Tom has an older brother.	トムには兄が一人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545197 (CK) & #10280336 (small_snow)
Tom has an upset stomach.	トムは胃の調子が悪いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9457108 (sundown) & #10085289 (bunbuku)
Tom has been brainwashed.	トムは洗脳されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272671 (CK) & #8868619 (small_snow)
Tom has been ignoring me.	トムが僕のこと無視してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956884 (CK) & #11555061 (bunbuku)
Tom has bought a new car.	トムは新車を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264703 (CK) & #2733633 (tommy_san)
Tom has good handwriting.	トムは字がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434142 (CK) & #8637458 (small_snow)
Tom has good handwriting.	トムは達筆だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434142 (CK) & #8637459 (small_snow)
Tom has his ears pierced.	トムは耳にピアスをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593985 (CK) & #8218391 (Tanikaz)
Tom has narrow shoulders.	トムは肩幅が狭い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698649 (WestofEden) & #2694301 (tommy_san)
Tom has never ever cried.	トムは一度だって泣いたことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7112530 (CM) & #8866021 (bunbuku)
Tom has never seen a UFO.	トムはUFOを見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025346 (CK) & #2526789 (tommy_san)
Tom has no wish to study.	トムは勉強したいとは思ってないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37013 (CK) & #9203554 (bunbuku)
Tom has serious problems.	トムは、深刻な問題を抱えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5110665 (CK) & #9250765 (small_snow)
Tom has three grown sons.	トムには成人した３人の息子がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4921455 (CK) & #10136109 (small_snow)
Tom has three other dogs.	トムは他にも３匹犬を飼ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3956446 (CK) & #11031344 (small_snow)
Tom has to get a haircut.	トムは髪を切らなきゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12231449 (CK) & #1184150 (mookeee)
Tom hasn't come home yet.	トムはまだ家に戻ってきてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545192 (CK) & #9250758 (small_snow)
Tom himself was ecstatic.	トムは有頂天になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8552959 (CK) & #8552962 (small_snow)
Tom himself was ecstatic.	トムは自分にうっとりしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8552959 (CK) & #8552963 (small_snow)
Tom is Mary's son-in-law.	トムはメアリーの義理の息子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028534 (CK) & #10042800 (small_snow)
Tom is Mary's son-in-law.	トムはメアリーの娘婿だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028534 (CK) & #10042802 (small_snow)
Tom is Mary's son-in-law.	トムはメアリーの娘の旦那さんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028534 (CK) & #10042805 (small_snow)
Tom is a delicate person.	トムは繊細な感覚を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9987554 (tsp_2) & #8571324 (e4zh1nmcz)
Tom is a famous pop star.	トムは有名なアイドルだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426577 (CK) & #7461983 (Ninja)
Tom is a friendly person.	トムは親しみやすい人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495819 (CK) & #2733764 (tommy_san)
Tom is a natural athlete.	トムは生まれながらのアスリートだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1483064 (Spamster) & #2357401 (tommy_san)
Tom is a phys ed teacher.	トムは体育の先生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021191 (CK) & #8021225 (nihonjin)
Tom is a reckless driver.	トムは運転が荒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025154 (CK) & #2706928 (tommy_san)
Tom is a talkative child.	トムってよくしゃべる子だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9143356 (CK) & #9143358 (small_snow)
Tom is a talkative child.	トムはおしゃべりな子ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9143356 (CK) & #9143359 (small_snow)
Tom is a very clever boy.	トムはとても頭のいい子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4731514 (CK) & #2697622 (tommy_san)
Tom is a very polite man.	トムさんは、とても礼儀正しい方です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9392892 (CK) & #9392895 (small_snow)
Tom is a very polite man.	トムはとても礼儀正しい人なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9392892 (CK) & #9392896 (small_snow)
Tom is able to swim well.	トムは水泳が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37089 (CK) & #2428096 (tommy_san)
Tom is able to swim well.	トムは泳ぐのが上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37089 (CK) & #2620401 (OrangeTart)
Tom is afraid of failure.	トムは失敗を恐れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734645 (CK) & #10104853 (small_snow)
Tom is afraid of heights.	トムは高所恐怖症だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025113 (CK) & #2526814 (tommy_san)
Tom is afraid of nothing.	トムは怖いもの知らずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221408 (CK) & #2478381 (tommy_san)
Tom is aiming to do that.	トムはそれをすることを目標にしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577505 (CK) & #7577191 (Fugu)
Tom is allergic to wheat.	トムね、小麦アレルギーなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222385 (Hybrid) & #9749249 (small_snow)
Tom is almost never late.	トムはほとんど遅刻しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025103 (CK) & #2526819 (tommy_san)
Tom is also a vegetarian.	トムもベジタリアンだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5054923 (CK) & #10006901 (small_snow)
Tom is always in a hurry.	トムはいつもせかせかしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025097 (CK) & #2526844 (tommy_san)
Tom is arguing with Mary.	トムはメアリーと喧嘩している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662185 (Amastan) & #2487670 (tommy_san)
Tom is at work, isn't he?	トムって仕事中なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416754 (CK) & #11719840 (bunbuku)
Tom is chopping firewood.	トムは薪割りしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5332240 (Hybrid) & #10038275 (small_snow)
Tom is chopping firewood.	トムは薪を割ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5332240 (Hybrid) & #10038279 (small_snow)
Tom is coming right back.	トムならすぐに戻ってきますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531772 (CK) & #8975223 (bunbuku)
Tom is dating a Canadian.	トムはカナダ人とデートしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926265 (CK) & #7927693 (Ninja)
Tom is doing the laundry.	トムは洗濯中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2994742 (CK) & #12976473 (small_snow)
Tom is funnier than Mary.	トムはメアリーより面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5032970 (CK) & #5032974 (999yudai)
Tom is going to be upset.	トム、あたふたするぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220740 (CK) & #11380068 (small_snow)
Tom is in a bad mood now.	トムは今機嫌が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050840 (CK) & #2706833 (tommy_san)
Tom is in love with Mary.	トムはメアリーに恋をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028566 (CK) & #6639637 (mingri)
Tom is in the garden now.	トムなら今、庭にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528580 (CK) & #9546690 (small_snow)
Tom is in the same class.	トムも同じクラスだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602152 (CK) & #10158713 (small_snow)
Tom is kind to everybody.	トムは誰にでも親切だからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5054922 (CK) & #11058282 (small_snow)
Tom is kind to everybody.	トムはみんなに優しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5054922 (CK) & #11058283 (small_snow)
Tom is liked by everyone.	トムは誰からも好かれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733579 (CK) & #2692396 (tommy_san)
Tom is liked by everyone.	トムはみんなから好かれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733579 (CK) & #2734221 (tommy_san)
Tom is looking for a job.	トムは仕事を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494608 (Spamster) & #2518671 (tommy_san)
Tom is looking for a job.	トムは求職中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494608 (Spamster) & #2518672 (tommy_san)
Tom is loyal to his wife.	トムは妻に忠実です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024959 (CK) & #2242481 (wool)
Tom is loyal to his wife.	トムは奥さんに素直です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024959 (CK) & #2242482 (wool)
Tom is lying on his back.	トムは仰向けに寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956372 (CK) & #2526881 (tommy_san)
Tom is lying on his back.	トムは仰向けになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956372 (CK) & #2526884 (tommy_san)
Tom is my French teacher.	トムさんは、僕のフランス語の先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272120 (CK) & #10629055 (small_snow)
Tom is my brother-in-law.	トムは義弟よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734510 (CK) & #10721062 (small_snow)
Tom is not looking happy.	トムは楽しくなさそうにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044587 (CK) & #2416564 (tommy_san)
Tom is on a camping trip.	トムはキャンプに行ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8412759 (CK) & #10325797 (small_snow)
Tom is out at the moment.	トムはただ今外出しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024914 (CK) & #8893919 (bunbuku)
Tom is out at the moment.	トムなら今は外出中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024914 (CK) & #8893920 (bunbuku)
Tom is out in the garden.	トムは庭に出ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841459 (CK) & #2526906 (tommy_san)
Tom is probably sleeping.	トムは多分寝てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273373 (CK) & #2626301 (OrangeTart)
Tom is probably sleeping.	トムは多分寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273373 (CK) & #2626302 (OrangeTart)
Tom is probably sleeping.	トムは多分眠っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273373 (CK) & #2626312 (OrangeTart)
Tom is proud of his work.	トムは自分の仕事に誇りを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3956445 (CK) & #12587581 (bunbuku)
Tom is quite pessimistic.	トムってかなり悲観的だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446878 (CK) & #8751046 (small_snow)
Tom is rather optimistic.	トムってかなり楽観的だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3227090 (CK) & #8751117 (small_snow)
Tom is reading the Bible.	トムは聖書を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1888573 (Spamster) & #2526910 (tommy_san)
Tom is right behind Mary.	トムはメアリーのすぐ後ろにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644889 (CK) & #8571001 (small_snow)
Tom is shallow, isn't he?	トムってさ、浅はかだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416905 (CK) & #10032754 (small_snow)
Tom is shorter than I am.	トムは私より背が低いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417575 (CK) & #10516185 (small_snow)
Tom is shorter than Mary.	トムはメアリーより背が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028511 (CK) & #2526912 (tommy_san)
Tom is small for his age.	トムは年齢の割に小さいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5393813 (Hybrid) & #10536834 (small_snow)
Tom is small for his age.	トムは歳の割に細いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5393813 (Hybrid) & #10536837 (small_snow)
Tom is smarter than I am.	トムは私より賢い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921239 (CK) & #6037177 (atmarksharp)
Tom is still cleaning up.	トムはまだ片付けしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531742 (CK) & #10565515 (small_snow)
Tom is still cleaning up.	トムはまだ掃除中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531742 (CK) & #10565516 (small_snow)
Tom is still in the cave.	トムはまだ洞窟の中にいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3431160 (CK) & #11345330 (bunbuku)
Tom is still mad at Mary.	トムはまだメアリーに腹を立てているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171301 (CK) & #11742179 (bunbuku)
Tom is taking a bath now.	トムは今お風呂に入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024845 (CK) & #2526924 (tommy_san)
Tom is taking a bath now.	トムは今風呂だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024845 (CK) & #10318085 (small_snow)
Tom is taking a bath now.	トムくんは今お風呂に入ってるところよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024845 (CK) & #10318086 (small_snow)
Tom is telling the truth.	トムは本当のことを言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868156 (CK) & #2626296 (OrangeTart)
Tom is too good for Mary.	トムはメアリーにはもったいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028475 (CK) & #8729319 (small_snow)
Tom is used to hard work.	トムはきつい仕事には慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024780 (CK) & #2526995 (tommy_san)
Tom is used to traveling.	トムは旅慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405218 (CK) & #10596940 (bunbuku)
Tom is very conservative.	トムはとても保守的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093415 (CK) & #1690167 (mookeee)
Tom is very good at math.	トムはめっちゃ数学が得意なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822760 (CK) & #9023823 (small_snow)
Tom is wearing a wetsuit.	トムはウェットスーツを着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426561 (CK) & #7427314 (Ninja)
Tom is working in Boston.	トムはボストンで働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272078 (CK) & #2674993 (tommy_san)
Tom isn't a pediatrician.	トムは小児科の先生じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9018845 (CK) & #9577135 (small_snow)
Tom isn't a pediatrician.	トムは小児科医ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9018845 (CK) & #9577137 (small_snow)
Tom isn't a teacher here.	トムは、ここの先生じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9019072 (CK) & #9019078 (small_snow)
Tom isn't an interpreter.	トムは通訳じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001982 (shekitten) & #9599518 (small_snow)
Tom isn't an interpreter.	トムって、通訳者じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001982 (shekitten) & #9599525 (small_snow)
Tom isn't as fat as Mary.	トムはメアリーほど太ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444502 (CK) & #9963844 (small_snow)
Tom isn't as young as me.	トムは私ほど若くないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938818 (CK) & #9963860 (small_snow)
Tom isn't crying anymore.	トムはもう泣いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355107 (CK) & #9501805 (small_snow)
Tom isn't doing anything.	トムは何もしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644878 (CK) & #4216121 (KK_kaku_)
Tom isn't good at French.	トムはフランス語が苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824540 (CK) & #9694266 (small_snow)
Tom isn't good at sports.	トムは運動が苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024699 (CK) & #2527006 (tommy_san)
Tom isn't good at sports.	トムはスポーツが苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024699 (CK) & #2527008 (tommy_san)
Tom isn't very masculine.	トムはあまり男らしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429368 (CK) & #4493088 (tommy__san)
Tom isn't wearing a belt.	トムはベルトをしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868125 (CK) & #2085617 (bunbuku)
Tom jumped into the lake.	トムは湖に飛び込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024657 (CK) & #2527021 (tommy_san)
Tom jumped into the pool.	トムはプールに飛び込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545169 (CK) & #2700150 (tommy_san)
Tom just couldn't say no.	トムは断れなかっただけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868122 (CK) & #2085619 (bunbuku)
Tom kept taking pictures.	トムは写真を撮り続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215422 (Hybrid) & #11485758 (small_snow)
Tom kept taking pictures.	トムはシャッターを切り続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215422 (Hybrid) & #11485759 (small_snow)
Tom kept taking pictures.	トムはずっと写真を撮っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215422 (Hybrid) & #11485760 (small_snow)
Tom kicked off his shoes.	トムは靴を脱ぎ捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644873 (CK) & #8903740 (bunbuku)
Tom kicked open the door.	トムはドアを蹴り開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868108 (CK) & #2085622 (bunbuku)
Tom kicked the door open.	トムはドアを蹴り開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644872 (CK) & #2085622 (bunbuku)
Tom kicked the trash can.	トムはゴミ箱を蹴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3791492 (Hybrid) & #8577178 (bunbuku)
Tom knows Mary very well.	トムはメアリーのことをよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028409 (CK) & #1406618 (tommy_san)
Tom knows Mary very well.	トムはメアリーのことをよく知ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028409 (CK) & #12505187 (bunbuku)
Tom knows what Mary said.	トムはメアリーが言った事を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028399 (CK) & #1406609 (e4zh1nmcz)
Tom leaned up against me.	トムは私に寄りかかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910994 (CM) & #2904841 (tommy_san)
Tom left after breakfast.	トムは朝食後に出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868080 (CK) & #2085624 (bunbuku)
Tom left home in a hurry.	トムは慌てて家を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401167 (CK) & #2527027 (tommy_san)
Tom lent Mary some money.	トムは、メアリーにお金を貸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681769 (CK) & #12883370 (bunbuku)
Tom likes Mary very much.	トムはメアリーがすごく好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028354 (CK) & #9637329 (small_snow)
Tom likes Mary very much.	トムはメアリーが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028354 (CK) & #9637332 (small_snow)
Tom likes Mary very much.	トムはメアリーがとても気に入ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028354 (CK) & #9637339 (small_snow)
Tom likes Mary, you know?	トムってメアリーが好きなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5559496 (CK) & #9637335 (small_snow)
Tom likes to write poems.	トムは詩を書くのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272048 (CK) & #9550563 (small_snow)
Tom lives in a big house.	トムは大きい家に住んでいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772963 (CK) & #9679829 (bunbuku)
Tom looked into the room.	トムは部屋を覗き込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122259 (CK) & #3362359 (arnab)
Tom looked up at the sky.	トムは空を見上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644863 (CK) & #2706857 (tommy_san)
Tom lost a lot of weight.	トムね、激やせしてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164439 (CK) & #10557856 (small_snow)
Tom lost his credibility.	トムは信用を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733643 (CK) & #2692384 (tommy_san)
Tom loved Mary very much.	トムはメアリーのことをとても愛してたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028330 (CK) & #8831995 (small_snow)
Tom made a serious error.	トムは深刻なミスを犯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308758 (AlanF_US) & #11029202 (small_snow)
Tom made a serious error.	トムは重大なミスを犯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308758 (AlanF_US) & #11029209 (small_snow)
Tom made stew for dinner.	トムは夕食にシチューを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164429 (CK) & #2527037 (tommy_san)
Tom may come at any time.	トムは何時来てもいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452053 (sharptoothed) & #2568025 (OrangeTart)
Tom may come at any time.	トムはどんな時でも来るかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452053 (sharptoothed) & #2568033 (OrangeTart)
Tom may come at any time.	トムは何時来てもおかしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452053 (sharptoothed) & #2568044 (OrangeTart)
Tom may not want to sing.	トムは歌いたくないかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5831819 (CK) & #8939538 (bunbuku)
Tom messed up everything.	トムは全てしくじった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998752 (CK) & #8002442 (Ninja)
Tom might know something.	トムが何か知ってるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064149 (CK) & #2527047 (tommy_san)
Tom might need your help.	トムにはお前の力が必要かもな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510485 (CK) & #12113060 (bunbuku)
Tom named his dog Cookie.	トムは自分の犬にクッキーという名前を付けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845477 (CK) & #9944745 (small_snow)
Tom named his dog Cookie.	トムは自分の犬をクッキーと名付けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845477 (CK) & #9944748 (small_snow)
Tom needs an interpreter.	トムには通訳が必要よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531730 (CK) & #9594337 (small_snow)
Tom needs to talk to you.	トムが君に話があるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164380 (CK) & #1643733 (mookeee)
Tom never drinks alcohol.	トムはアルコールを一切飲まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853038 (CK) & #2852992 (tommy_san)
Tom never eats junk food.	トムはジャンクフードを一切食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164370 (CK) & #8612060 (bunbuku)
Tom never loses his cool.	トムはいつでも冷静さを失わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164364 (CK) & #2527052 (tommy_san)
Tom never stops to think.	トムは、立ち止まって考えるってことをしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183987 (CK) & #3594793 (arnab)
Tom no longer loves Mary.	トムはもうメアリーのことを愛していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028270 (CK) & #8513544 (small_snow)
Tom no longer loves Mary.	トムはもうメアリーのことが好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028270 (CK) & #8513546 (small_snow)
Tom offered Mary a chair.	トムはメアリーに椅子を勧めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868010 (CK) & #2085628 (bunbuku)
Tom often goes to Boston.	トムはよくボストンに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024377 (CK) & #2527056 (tommy_san)
Tom often makes mistakes.	トムはしょっちゅうミスを犯す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024374 (CK) & #2527061 (tommy_san)
Tom often skips meetings.	トムはよく会議をすっぽかす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3475330 (CK) & #4912106 (wat)
Tom often works overtime.	トムはよく残業をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7981411 (CK) & #10910918 (SomeHungryBois)
Tom ordered orange juice.	トムはオレンジジュースを頼みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8092876 (kedymera) & #10267619 (small_snow)
Tom ordered orange juice.	トムなら、オレンジジュースを注文したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8092876 (kedymera) & #10267620 (small_snow)
Tom planned to kill Mary.	トムはメアリーを殺す計画を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730096 (CM) & #4212851 (bunbuku)
Tom planted a peach tree.	トムは桃の苗木を植えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12039912 (DJ_Saidez) & #12037808 (small_snow)
Tom pretended to be deaf.	トムは耳が聞こえない振りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923024 (CK) & #8576180 (small_snow)
Tom put away his clothes.	トムは自分の服を片づけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024321 (CK) & #8973145 (bunbuku)
Tom put the luggage down.	トムは荷物を下ろした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155743 (CK) & #4900067 (huizi99)
Tom reached out his hand.	トムは手を差し出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867970 (CK) & #2098578 (bunbuku)
Tom read a story to Mary.	トムはメアリーにお話を読んであげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585184 (CK) & #8984757 (bunbuku)
Tom really loves animals.	トムは大の動物好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1555759 (Spamster) & #2694264 (tommy_san)
Tom regained his balance.	トムはバランスを取り戻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093082 (CK) & #1627146 (mookeee)
Tom rides a bike to work.	トムは自転車通勤をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6050809 (Hybrid) & #10100389 (small_snow)
Tom rides a bike to work.	トムはチャリ通です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6050809 (Hybrid) & #10100390 (small_snow)
Tom rides a bike to work.	トムは自転車で通勤してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6050809 (Hybrid) & #10100391 (small_snow)
Tom said Mary was pretty.	トムがさ、メアリーはきれいだったって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274626 (CK) & #8988159 (bunbuku)
Tom said goodbye to Mary.	トムはメアリーに別れを告げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164255 (CK) & #2527085 (tommy_san)
Tom said he could fix it.	トムは直せるって言ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5203906 (CK) & #11561637 (small_snow)
Tom said he didn't agree.	トムは同意しないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495535 (CK) & #8576463 (small_snow)
Tom said he needed money.	お金が要るって、トムが言ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5840005 (CK) & #11935727 (bunbuku)
Tom said he was confused.	トムは困惑していると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271973 (CK) & #10906805 (SomeHungryBois)
Tom said he wasn't drunk.	トムが酔っぱらってなんかないって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6846831 (CK) & #10635192 (small_snow)
Tom said he wouldn't win.	トムは勝てないって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6545996 (CK) & #9250645 (small_snow)
Tom said that he's drunk.	トムは酔ってるって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7180231 (CK) & #11944524 (bunbuku)
Tom said that he's sober.	トムが「俺は素面だ」って言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10750024 (DJ_Saidez) & #10635195 (small_snow)
Tom sat by the fireplace.	トムは暖炉のそばに腰かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7783597 (Hybrid) & #13209295 (small_snow)
Tom sat by the fireplace.	トムは暖炉のそばに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7783597 (Hybrid) & #13209296 (small_snow)
Tom sat down at the desk.	トムはテーブルについた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545144 (CK) & #8564768 (small_snow)
Tom sat down beside Mary.	トムはメアリーの隣に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028116 (CK) & #2067071 (bunbuku)
Tom sat down beside Mary.	トムはメアリーのそばに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028116 (CK) & #2527089 (tommy_san)
Tom sat down on the sofa.	トムはソファーに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545142 (CK) & #2067072 (bunbuku)
Tom sat down on the sofa.	トムは長椅子に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545142 (CK) & #2067073 (bunbuku)
Tom sat in front of Mary.	トムはメアリーの前に座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5110656 (CK) & #9062253 (small_snow)
Tom sat in the third row.	トムは３列目に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985365 (sharptoothed) & #11425994 (bunbuku)
Tom says he's busy today.	トムは今日忙しいんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3483056 (CK) & #8850479 (bunbuku)
Tom scored a hole in one.	トムはホールインワンをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522131 (Spamster) & #2098579 (bunbuku)
Tom seems to be sleeping.	トムは眠っているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024183 (CK) & #2527100 (tommy_san)
Tom seems to like Boston.	トムはボストンが好きなようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867917 (CK) & #2098580 (bunbuku)
Tom sent a video to Mary.	トムはメアリーにビデオを送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217810 (CK) & #7217934 (Aya)
Tom shaves every morning.	トムは毎朝、髭を剃ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5443081 (CK) & #9528532 (small_snow)
Tom shaves every morning.	トムって、毎朝ひげ剃ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5443081 (CK) & #9528535 (small_snow)
Tom shredded the lettuce.	トムはレタスを千切りにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164166 (CK) & #2527114 (tommy_san)
Tom shut the office door.	トムは事務所のドアを閉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644812 (CK) & #8879317 (bunbuku)
Tom sometimes oversleeps.	トムね、時々寝坊するのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9803104 (CK) & #9803182 (small_snow)
Tom speaks fluent French.	トムは流暢にフランス語を話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835746 (CK) & #9749161 (small_snow)
Tom spent his money well.	トムは、自分のお金をうまく使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118217 (CK) & #11124066 (KF)
Tom squeezed Mary's hand.	トムはメアリーの手を握りしめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141176 (CK) & #2533622 (tommy_san)
Tom started to get angry.	トムは怒り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2986017 (CK) & #5185689 (aoi0913)
Tom stuttered as a child.	トムは、子供のころ吃音があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9195576 (DJ_Saidez) & #9373059 (small_snow)
Tom suddenly became sick.	トムが突然病気になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9365612 (CK) & #9165159 (small_snow)
Tom suddenly became sick.	トムは突然病気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9365612 (CK) & #9458348 (small_snow)
Tom tapped on the window.	トムは窓をコンコンと叩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867864 (CK) & #2098581 (bunbuku)
Tom tends to lose things.	トムはよく物をなくす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276385 (CK) & #2533623 (tommy_san)
Tom thinks he knows best.	トムは、自分が一番よく分かっていると思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183988 (CK) & #3594796 (arnab)
Tom threw an egg at Mary.	トムはメアリに卵を投げつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1484776 (Spamster) & #1615338 (Meow)
Tom told Mary to go home.	トムはメアリーに家へ帰るように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867852 (CK) & #2098582 (bunbuku)
Tom told me Mary was shy.	トムは僕にメアリーは内気だったと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646322 (CK) & #10310968 (Ninja)
Tom told me he's puzzled.	トムは困惑していると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646535 (CK) & #10906805 (SomeHungryBois)
Tom took his son to work.	トムは息子を職場に連れて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6864812 (CK) & #8978912 (bunbuku)
Tom took the clock apart.	トムは時計を分解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106128 (CK) & #2706817 (tommy_san)
Tom took the watch apart.	トムは時計を分解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106129 (CK) & #2706817 (tommy_san)
Tom took the wrong train.	トムは乗る電車を間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141091 (CK) & #2533626 (tommy_san)
Tom tossed Mary the ball.	トムはメアリーにボールを投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545130 (CK) & #8728730 (small_snow)
Tom tossed Mary the ball.	トムはメアリーにボールを軽く投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545130 (CK) & #8728739 (small_snow)
Tom towel-dried his hair.	トムはタオルで髪を乾かした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092643 (CK) & #8601383 (bunbuku)
Tom tried to remain calm.	トムは平静を保とうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501717 (CK) & #2129433 (bunbuku)
Tom turned off the light.	トムは電気を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644789 (CK) & #8849684 (bunbuku)
Tom turned off the light.	トムは明かりを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644789 (CK) & #8849687 (bunbuku)
Tom turned off the water.	トムは水道を止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867826 (CK) & #2098583 (bunbuku)
Tom turned on the heater.	トムは暖房をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141075 (CK) & #2533627 (tommy_san)
Tom turned on the lights.	トムはライトをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545127 (CK) & #2110007 (bunbuku)
Tom turned on the lights.	トムは明かりをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545127 (CK) & #2110012 (bunbuku)
Tom turned on the lights.	トムは電気をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545127 (CK) & #2110013 (bunbuku)
Tom turned the light off.	トムは電気を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8544314 (CK) & #8849684 (bunbuku)
Tom turned the lights on.	トムはライトをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997658 (CK) & #2110007 (bunbuku)
Tom turned the lights on.	トムは明かりをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997658 (CK) & #2110012 (bunbuku)
Tom turned the lights on.	トムは電気をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997658 (CK) & #2110013 (bunbuku)
Tom unbuttoned his shirt.	トムはシャツのボタンを外した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092605 (CK) & #2533628 (tommy_san)
Tom visited me on Monday.	トムが月曜日に訪ねてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162038 (CK) & #9162157 (small_snow)
Tom walked into the room.	トムは部屋の中に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3004946 (pne) & #2129437 (bunbuku)
Tom wanted to scare Mary.	トムはメアリーを怖がらせたかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938804 (CK) & #10578166 (small_snow)
Tom wanted to scare Mary.	トムはメアリーを脅したかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938804 (CK) & #10578167 (small_snow)
Tom wants a bigger house.	トムはもっと大きい家が欲しいんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821494 (CK) & #10466991 (small_snow)
Tom wants to get married.	トムは結婚したがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867793 (CK) & #2129959 (bunbuku)
Tom wants to go by train.	トムは電車で行きたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662406 (sharptoothed) & #2662459 (tommy_san)
Tom wants to go overseas.	トムは海外へ行きたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781992 (CK) & #8651008 (bunbuku)
Tom wants to go to Japan.	トムは日本に行きたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37049 (CK) & #199847 (bunbuku)
Tom wants to read a book.	トムは本を読みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419981 (CK) & #8603624 (small_snow)
Tom wants to say goodbye.	トムは別れを告げたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831091 (CK) & #10919598 (SomeHungryBois)
Tom wants to talk to you.	トムはあなたと話したがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867783 (CK) & #2129960 (bunbuku)
Tom wants to talk to you.	トムがあなたと話したいって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867783 (CK) & #11488300 (small_snow)
Tom was a very funny man.	トムはとても面白い男だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867780 (CK) & #2129961 (bunbuku)
Tom was absolutely wrong.	トムは絶対に間違った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8412776 (CK) & #10124125 (Ninja)
Tom was covered in sweat.	トムは汗びっしょりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147439 (ddnktr) & #2700208 (tommy_san)
Tom was covered with mud.	トムは泥だらけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5558004 (CK) & #10137940 (small_snow)
Tom was covered with mud.	トムは泥まみれだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5558004 (CK) & #10137941 (small_snow)
Tom was crazy about Mary.	トムはメアリーに夢中だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345065 (CK) & #2097998 (bunbuku)
Tom was in his underwear.	トムは下着姿だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867756 (CK) & #2129962 (bunbuku)
Tom was killed by a lion.	トムはライオンに殺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12975726 (CK) & #12975733 (small_snow)
Tom was killed by a lion.	トムはライオンに命を奪われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12975726 (CK) & #12975738 (small_snow)
Tom was raised in Boston.	トムはボストンで育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806248 (AlanF_US) & #2803279 (birdie)
Tom was stabbed to death.	トムは刺殺されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140933 (CK) & #11016727 (small_snow)
Tom was stabbed to death.	トムは刺し殺されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140933 (CK) & #11016728 (small_snow)
Tom was trying to escape.	トムは逃げようとしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841437 (CK) & #10153927 (small_snow)
Tom wasn't badly injured.	トムね、大した怪我じゃなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3681330 (CK) & #10161399 (small_snow)
Tom wasn't taken hostage.	トムは人質に取られなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962839 (CK) & #8966083 (Ninja)
Tom wasn't wearing socks.	トムは靴下をはいていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331520 (CK) & #11524861 (bunbuku)
Tom wasn't wrong, was he?	トムは間違ってなかったんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9030967 (CK) & #11500032 (bunbuku)
Tom watched TV yesterday.	トムは昨日テレビを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37132 (CK) & #199931 (nihonjin)
Tom went straight to bed.	トムはまっすぐベッドに向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092292 (CK) & #7477542 (Ninja)
Tom went to Boston alone.	トムってさ、一人でボストンに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108854 (CK) & #9207345 (small_snow)
Tom went to French class.	トムならフランス語の授業に行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045919 (CK) & #9696251 (small_snow)
Tom went to buy dog food.	トムはドッグフードを買いに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4329097 (monahxo) & #8582295 (small_snow)
Tom went to the hospital.	トムは病院に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2379354 (CK) & #1698987 (mookeee)
Tom will be here at 2:30.	トムは二時半に来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540481 (CK) & #9846168 (Ninja)
Tom will not let Mary go.	トムはメアリーを行かせないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867708 (CK) & #2129964 (bunbuku)
Tom worked at a hospital.	トムは病院に勤務していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545105 (CK) & #12049510 (small_snow)
Tom worked at a hospital.	トムは病院で働いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545105 (CK) & #12049511 (small_snow)
Tom works hard every day.	トムは毎日一生懸命働いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10565363 (CK) & #10565367 (small_snow)
Tom writes short stories.	トムは短編小説を書きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6795059 (CK) & #8715682 (small_snow)
Tom's been drinking beer.	トムはずっとビールを飲んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7306553 (CK) & #8975126 (bunbuku)
Tom's bicycle was stolen.	トムの自転車が盗まれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6667001 (CK) & #12422313 (bunbuku)
Tom's condition worsened.	トムの容体が悪化した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056565 (WestofEden) & #2706831 (tommy_san)
Tom's father is Canadian.	トムのお父さんはカナダ人なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115757 (CK) & #10116507 (bunbuku)
Tom's mother is Canadian.	トムのお母さんはカナダ人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6622111 (Hybrid) & #8584105 (small_snow)
Tom's shift ends at 2:30.	トムのシフトは２時半に終わるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531698 (CK) & #11737506 (bunbuku)
Tom's talking to himself.	トムは独り言を言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823825 (CK) & #3616219 (arnab)
Tom, your mother is here.	トム、お母さんはここにいるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12567546 (CK) & #9966267 (small_snow)
Tomorrow is Father's Day.	明日は、父の日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737093 (CK) & #11853807 (small_snow)
Tomorrow is Mother's Day.	明日は母の日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323315 (CK) & #80402 (bunbuku)
Tomorrow is October 20th.	明日は10月20日。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844042 (CK) & #7847335 (Ninja)
Tomorrow is her birthday.	明日は彼女の誕生日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323314 (CK) & #80403 (bunbuku)
Try to avoid bad company.	悪い連中とは付き合わないようにしなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28519 (CK) & #9199432 (bunbuku)
Try to eat a little more.	もうちょっと食べてみてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154687 (CK) & #8619807 (bunbuku)
Try us again next Monday.	来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325062 (CK) & #78654 (mookeee)
Turn left at that corner.	そこのかどを左にまがって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13140029 (CK) & #11022939 (small_snow)
Turn your bag inside out.	袋を裏返しにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275347 (CK) & #137889 (small_snow)
Twelve is an even number.	１２は偶数である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73341 (CK) & #235959 (mookeee)
Unfortunately, it rained.	あいにく雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71946 (CM) & #234569 (small_snow)
Unfortunately, it's true.	残念ながらそれは本当なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #350134 (human600) & #4746 (bunbuku)
Unfortunately, it's true.	残念ながらその通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #350134 (human600) & #2250443 (tommy_san)
Unfortunately, it's true.	生憎、それは本当です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #350134 (human600) & #8532773 (small_snow)
Wait till I count to ten.	私が１０数えるまで待ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246401 (CK) & #168094 (bunbuku)
Wait till I count to ten.	10数えるまで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246401 (CK) & #11427641 (small_snow)
Wake me up before you go.	行く前に起こしてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11559396 (shekitten) & #11571580 (small_snow)
Walk as fast as possible.	できるだけ速く歩きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39509 (CK) & #202297 (bunbuku)
Walking is good exercise.	歩くことはよい運動です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245158 (Hellerick) & #83204 (mookeee)
Walking is good exercise.	散歩は良い運動だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245158 (Hellerick) & #169325 (KK_kaku_)
Was he lying on his back?	彼は仰向けに倒れていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295396 (CK) & #108290 (mookeee)
Was his name Tom or John?	その人の名前はトムだった？それともジョン？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738234 (CK) & #8774847 (bunbuku)
Was it difficult to make?	作るのは難しかったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244299 (CK) & #170185 (bunbuku)
Was it raining in Boston?	ボストンでは雨が降っていましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837540 (CK) & #7838821 (Ninja)
Was it raining yesterday?	昨日、雨が降ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268793 (CK) & #8720225 (small_snow)
Was it snowing yesterday?	昨日は雪が降ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268790 (CK) & #8816046 (bunbuku)
Was someone in that room?	あの部屋に誰かいたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11163430 (sundown) & #11286182 (small_snow)
Was the baby crying then?	そのとき赤ちゃんは泣いてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50181 (CK) & #10283418 (bunbuku)
Was the book interesting?	その本はおもしろかったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43933 (CK) & #206685 (bunbuku)
Was the play interesting?	芝居は面白かったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5960800 (CK) & #149276 (mookeee)
Was the trip interesting?	旅行、面白かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11070005 (Luornu) & #10985078 (small_snow)
Was this the man you saw?	あなたが見たのはこの男性ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10159354 (megamanenm) & #10167052 (bunbuku)
Was yesterday a cold day?	昨日は寒い日だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268787 (CK) & #8796966 (bunbuku)
Wash your face and hands.	顔と手を洗いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433499 (CK) & #183641 (small_snow)
Watch out! Tom has a gun.	気をつけろ！トムは銃を持ってるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9506441 (CK) & #9506964 (small_snow)
We all enjoyed the movie.	私たちの誰もが映画を楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079595 (keira_n) & #10050493 (bunbuku)
We all had the same idea.	僕らはみんな同じ考えを持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644747 (CK) & #9041983 (Ninja)
We all know who did that.	僕らはみんな誰がやったか知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422303 (CK) & #7422715 (Ninja)
We almost froze to death.	私たちは危うく凍え死ぬところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1074385 (CK) & #1074099 (bunbuku)
We are in the same class.	私たちは同級生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249119 (CK) & #165386 (KK_kaku_)
We are moving next month.	来月引っ越しするんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325039 (CK) & #78677 (mookeee)
We arrived a little late.	私達は少し遅れて到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262788 (CK) & #11328060 (bunbuku)
We ate the smoked salmon.	スモークサーモンを頂きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9842689 (AlanF_US) & #11156594 (small_snow)
We ate the smoked salmon.	スモークサーモンを食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9842689 (AlanF_US) & #11156595 (small_snow)
We could freeze to death.	凍死するかもな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953594 (CK) & #10606945 (small_snow)
We discussed many things.	いろんなことを話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6824044 (CK) & #12461935 (small_snow)
We do what we want to do.	私たちのやりたいようにやってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5573320 (n1ls) & #11668063 (bunbuku)
We don't know each other.	私たちは知り合いではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #782345 (CK) & #1015883 (mookeee)
We don't want you to die.	死なないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033168 (CK) & #168173 (bunbuku)
We eat soup with a spoon.	スープはスプーンで飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247989 (CK) & #10621099 (bunbuku)
We expect him to succeed.	我々は彼の成功を期待している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22734 (CK) & #185602 (mookeee)
We expected better terms.	私どもはもっとよい条件を期待していました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249608 (CM) & #164899 (mookeee)
We felt sympathy for her.	私たちは彼女に同情した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249291 (CK) & #165215 (mookeee)
We finally found the key.	私たちはついに鍵を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3327605 (CK) & #166307 (bunbuku)
We found the key at last.	私たちはついに鍵を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248197 (CK) & #166307 (bunbuku)
We got an anonymous call.	匿名の電話があったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3313139 (CK) & #11459453 (bunbuku)
We got lost in the woods.	私たちは森の中で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011886 (CK) & #165594 (bunbuku)
We had a math test today.	今日、算数のテストがあったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10851262 (ddnktr) & #11808936 (small_snow)
We had a math test today.	今日、数学のテストがあったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10851262 (ddnktr) & #11808937 (small_snow)
We had our ups and downs.	私たち、山あり谷ありだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5744301 (CM) & #10153742 (small_snow)
We had our ups and downs.	私たちは、良い時もあれば悪い時もありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5744301 (CM) & #10153743 (small_snow)
We had snow this morning.	今朝雪が降りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242255 (CK) & #172220 (Ianagisacos)
We had the afternoon off.	午後は休みだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240079 (CK) & #174389 (bunbuku)
We had to get up at dawn.	私達は夜明けに起きなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7706758 (CK) & #151256 (bunbuku)
We have a little problem.	ちょっとした問題があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545084 (CK) & #11725530 (bunbuku)
We have a long way to go.	まだ先は長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32593 (CK) & #195419 (KK_kaku_)
We have a lot to discuss.	話し合わなくてはならないことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644740 (CK) & #3616166 (arnab)
We have little snow here.	ここは雪がほとんど降らないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279988 (CK) & #11619447 (bunbuku)
We have no reason to lie.	私たちは嘘をつく理由はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422301 (CK) & #7422684 (Ninja)
We have run out of sugar.	お砂糖を切らしちゃってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247345 (CK) & #9510659 (bunbuku)
We have thirty employees.	従業員は30人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545079 (CK) & #12524641 (bunbuku)
We have thirty-two teeth.	歯は32本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9584686 (DJ_Saidez) & #11052195 (small_snow)
We have to buy more food.	もっと食べ物を買わなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11068800 (tsole) & #11378464 (small_snow)
We have to live together.	私たちは一緒に生活しなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215984 (CK) & #8215982 (Tanikaz)
We have to sell it today.	今日売らなくちゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11505707 (CK) & #3357795 (arnab)
We have to start at once.	私達はすぐに出発しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23218 (CK) & #151810 (bunbuku)
We have to start at once.	我々はすぐに出発しなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23218 (CK) & #186085 (mookeee)
We have to start at once.	すぐに出発しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23218 (CK) & #214869 (mookeee)
We have too many classes.	授業数が多すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247872 (adjusting) & #9399227 (bunbuku)
We hope to see you again.	また会えるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31504 (CK) & #10365237 (bunbuku)
We live close the school.	私たちは学校の近くに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637482 (CK) & #165978 (bunbuku)
We love going on picnics.	私達はピクニックに行くのが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288430 (CK) & #151719 (bunbuku)
We make butter from milk.	牛乳からバターを作っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35201 (CM) & #10635256 (bunbuku)
We make grapes into wine.	ぶどうからぶどう酒を作る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34323 (CM) & #197142 (mookeee)
We make grapes into wine.	わたしたちはブドウからワインを作る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34323 (CM) & #1130971 (mookeee)
We met them on the beach.	俺たち海岸であいつらに会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781894 (CK) & #10049643 (small_snow)
We must follow the rules.	規則は守らなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417113 (CK) & #183102 (tommy__san)
We must leave right away.	私達はすぐに出発しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137248 (CK) & #151810 (bunbuku)
We must leave right away.	我々はすぐに出発しなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137248 (CK) & #186085 (mookeee)
We must leave right away.	すぐに出発しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137248 (CK) & #214869 (mookeee)
We need a new babysitter.	新しいベビーシッターを探さなきゃね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644733 (CK) & #4900565 (huizi99)
We need to buy more food.	もっと食べ物を買わなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10294499 (DJ_Saidez) & #11378464 (small_snow)
We need to buy some food.	僕らは食料を買う必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018136 (CK) & #8021114 (Ninja)
We need to get some food.	僕らは食料を手に入れる必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018138 (CK) & #8021116 (Ninja)
We need to leave at once.	すぐに出発しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3178458 (CK) & #214869 (mookeee)
We ordered too much food.	注文しすぎちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1073082 (CM) & #11320559 (small_snow)
We ordered too much food.	料理を頼みすぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1073082 (CM) & #11320560 (small_snow)
We play tennis every day.	うちら、毎日テニスしてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249385 (CK) & #9571633 (bunbuku)
We put on our sunglasses.	私達はサングラスをかけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10040504 (CK) & #10040562 (small_snow)
We put on our sunglasses.	僕たちはサングラスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10040504 (CK) & #10040564 (small_snow)
We put our sunglasses on.	私達はサングラスをかけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10034722 (CK) & #10040562 (small_snow)
We put our sunglasses on.	僕たちはサングラスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10034722 (CK) & #10040564 (small_snow)
We risk losing our lives.	私達は命を落とす危険がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13539135 (CK) & #151268 (bunbuku)
We run the store jointly.	私たちはその店を共同で経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248143 (CM) & #166360 (bunbuku)
We saw only a few people.	ほんのわずかな人しか見かけませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634596 (abburns) & #9571413 (small_snow)
We saw them on the beach.	俺たち海岸であいつらに会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3910458 (CH) & #10049643 (small_snow)
We seldom have snow here.	ここでは滅多に雪は降らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279996 (CK) & #8717674 (small_snow)
We should obey the rules.	私たちはルールを守らなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248556 (CK) & #10140597 (bunbuku)
We stayed at our uncle's.	私達はおじの家に泊まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262715 (mamat) & #237329 (mookeee)
We study French together.	私たちは一緒にフランス語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451601 (CK) & #2600340 (OrangeTart)
We study French together.	私たちは一緒にフランス語を勉強する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451601 (CK) & #2600404 (OrangeTart)
We talked all night long.	一晩中話をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10997008 (CK) & #10996801 (bunbuku)
We talked over the phone.	私たちは電話で話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249101 (CK) & #165404 (bunbuku)
We tried to persuade him.	私たちは彼を説得しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272518 (CK) & #8580267 (bunbuku)
We tried to trap the fox.	私たちは罠でそのきつねをとらえようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249505 (CK) & #165001 (Sim5634)
We understand your anger.	お怒りはごもっともです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644727 (CK) & #10357582 (small_snow)
We walked across the ice.	私達は氷の上を歩いて渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263262 (CK) & #151294 (bunbuku)
We walked along the road.	私たちは道なりに歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262790 (CK) & #11138136 (bunbuku)
We want Tom to be silent.	トムには黙っていてほしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9471835 (CK) & #12132387 (bunbuku)
We went skiing in Canada.	私たちはカナダへスキーに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247932 (CK) & #166570 (bunbuku)
We went there last month.	僕たち、先月そこに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11617486 (WarsawWill) & #11700347 (small_snow)
We went to the bookstore.	本屋さんに行ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10326641 (LeeSooHa) & #10336842 (small_snow)
We were a perfect couple.	俺たちは理想的なカップルだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2511831 (erikspen) & #9524662 (small_snow)
We were a perfect couple.	私たちは文句なしのカップルでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2511831 (erikspen) & #9524664 (small_snow)
We were just playing tag.	俺たちはただ鬼ごっこをしてただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5744236 (CM) & #8652602 (small_snow)
We were rich at the time.	当時は、リッチだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10164751 (ddnktr) & #11929263 (small_snow)
We were three hours late.	3時間の遅刻でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443710 (CK) & #11563361 (small_snow)
We will leave in an hour.	１時間後に出発するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73153 (CK) & #235773 (mookeee)
We will leave in an hour.	あと1時間で出発です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73153 (CK) & #2278144 (tommy_san)
We'd like to talk to Tom.	トムさんとお話がしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181263 (CK) & #3597437 (arnab)
We'll all die eventually.	いずれはみんな死ぬんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12225615 (CK) & #12211827 (bunbuku)
We'll all eventually die.	いずれはみんな死ぬんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681851 (CK) & #12211827 (bunbuku)
We'll install spotlights.	スポットライトを取り付けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974812 (AlanF_US) & #9975111 (small_snow)
We'll speak to Tom later.	トムには私たちから後で話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183444 (CK) & #8218468 (Tanikaz)
We're about the same age.	うちら、ほとんど同い年なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5049323 (CK) & #12059144 (bunbuku)
We're all from Australia.	みんなオーストラリアの出身なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7149525 (CK) & #11853540 (bunbuku)
We're birds of a feather.	俺たちは同じ穴の狢さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3726474 (CM) & #12678423 (bunbuku)
We're calling the police.	警察に電話しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075277 (CK) & #8095239 (Ninja)
We're closed on weekends.	週末は休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290357 (CK) & #11906460 (small_snow)
We're doing what we want.	私たちのやりたいようにやってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12376992 (CK) & #11668063 (bunbuku)
We're glad you're coming.	来てくれて嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311132 (CK) & #10300961 (bunbuku)
We're just like brothers.	私達は兄弟も同然だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628618 (CK) & #151578 (bunbuku)
We're leaving in an hour.	あと1時間で出発です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12613154 (CK) & #2278144 (tommy_san)
We're not a bit too soon.	少しも早すぎることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267733 (CK) & #146828 (mookeee)
We're not open on Monday.	月曜日はお休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8233461 (CK) & #9679071 (small_snow)
We're not open on Monday.	月曜は店休です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8233461 (CK) & #9679072 (small_snow)
We're not open on Monday.	月曜日は、店を開けません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8233461 (CK) & #9679073 (small_snow)
We're on the third floor.	僕らは３階にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722416 (CK) & #7725420 (Ninja)
We're practically family.	家族みたいなものだしね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24071 (CK) & #186933 (mookeee)
We're running out of gas.	ガソリンが切れかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63723 (CK) & #226379 (arnab)
We're the only ones left.	残されたのは私たちだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644710 (CK) & #8587357 (small_snow)
We're very busy just now.	今とても忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241701 (CK) & #172773 (small_snow)
We're waiting for dinner.	夕食を待っているところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5784256 (CK) & #10906796 (SomeHungryBois)
We've found a good place.	いい場所を見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11814345 (CK) & #11814343 (small_snow)
We've got plenty of time.	時間はたっぷりあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958763 (CM) & #150586 (bunbuku)
We've planted the garden.	庭に種をまきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7801955 (CK) & #125513 (KK_kaku_)
Welcome to San Francisco.	サンフランシスコへようこそ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53912 (CK) & #216607 (tommy_san)
Well, I have to be going.	もうそろそろ失礼しなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31580 (CM) & #194406 (bunbuku)
Well, it wasn't that bad.	まあ、それほど悪くはなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475802 (CK) & #12988729 (bunbuku)
Were there any survivors?	生存者はいたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738532 (CK) & #8729942 (bunbuku)
Were there any witnesses?	目撃者はいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738456 (CK) & #8728762 (small_snow)
Were there any witnesses?	誰か目撃者はいなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738456 (CK) & #8728763 (small_snow)
Were you and Tom friends?	トムと友達だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644708 (CK) & #8734522 (small_snow)
Were you and Tom friends?	君とトムは友達だったのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644708 (CK) & #8734524 (small_snow)
Were you here last night?	昨夜はここに居た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822029 (CK) & #8697818 (small_snow)
Were you home last night?	昨晩は家にいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69392 (CK) & #169738 (small_snow)
Were you home last night?	あなたは昨日の夜、家にいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69392 (CK) & #232024 (mookeee)
Were you listening to me?	私の話聞いてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822539 (CK) & #8767310 (bunbuku)
Were you looking for Tom?	トムを探してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3597459 (CK) & #8692353 (small_snow)
Were you speaking French?	フランス語で話してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439790 (CK) & #8724759 (small_snow)
What I need is fresh air.	私に必要なもの、それは新鮮な空気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9360033 (CK) & #9423428 (small_snow)
What Tom said made sense.	トムの話は、もっともだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5498825 (CK) & #10336754 (small_snow)
What Tom said made sense.	トムの言ったことは、理に適っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5498825 (CK) & #10336755 (small_snow)
What a beautiful picture!	なんてきれいな絵でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36136 (CK) & #2152609 (nihonjin)
What a beautiful sunrise!	綺麗な朝日だこと！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7802864 (Adelpa) & #12167819 (small_snow)
What a beautiful sweater!	すてきなセーターですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51905 (CK) & #214612 (bunbuku)
What an interesting book!	なんて面白い本なんだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048293 (CK) & #1048273 (bunbuku)
What are they doing here?	あの人たちはここで何をしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644705 (CK) & #8874632 (bunbuku)
What are they looking at?	あの人たちは何を見てるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500764 (CK) & #8934087 (bunbuku)
What are you allergic to?	何アレルギーですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7765029 (Hybrid) & #11467382 (small_snow)
What are you allergic to?	何のアレルギーなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7765029 (Hybrid) & #11467383 (small_snow)
What are you doing there?	そこで何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819961 (CK) & #9444744 (small_snow)
What are you doing there?	お前ら、そんなとこで何してんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819961 (CK) & #11589781 (small_snow)
What are you doing today?	今日は何する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007952 (AOCinJAPAN) & #8823015 (small_snow)
What are you going to do?	君は何をするつもりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25000 (CK) & #177410 (bunbuku)
What are you going to do?	何するつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25000 (CK) & #187861 (mookeee)
What are you going to do?	どうするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25000 (CK) & #201400 (KK_kaku_)
What are you insinuating?	何が言いたいわけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644703 (CK) & #3455723 (tomo)
What are you laughing at?	何に笑ってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24686 (CK) & #2684216 (cogas)
What are you laughing at?	何笑ってんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24686 (CK) & #3105597 (tommy_san)
What are you laughing at?	なんで笑ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24686 (CK) & #3105602 (tommy_san)
What are you looking for?	何を探しているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16255 (CK) & #177405 (KK_kaku_)
What are you looking for?	何を探しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16255 (CK) & #187545 (bunbuku)
What are you looking for?	何探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16255 (CK) & #2405116 (tommy_san)
What are you looking for?	何探してんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16255 (CK) & #2533654 (tommy_san)
What are you majoring in?	何を専攻していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886810 (CK) & #187547 (small_snow)
What are you majoring in?	専攻は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886810 (CK) & #9719311 (small_snow)
What are you thinking of?	何を考えているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464510 (lukaszpp) & #187559 (bunbuku)
What are you thinking of?	何考えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464510 (lukaszpp) & #2430004 (tommy_san)
What are you up to today?	今日は何をするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3506538 (CK) & #171686 (bunbuku)
What are you up to today?	今日の予定は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3506538 (CK) & #2850263 (tommy_san)
What are you waiting for?	何を待ってるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1387288 (enteka) & #187546 (bunbuku)
What are you waiting for?	何待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1387288 (enteka) & #3552424 (tommy_san)
What color is your shirt?	シャツの色は何色？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758984 (ddnktr) & #11795609 (small_snow)
What did Tom buy for you?	トムは何を買ってくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796670 (CK) & #11476401 (bunbuku)
What did Tom say he lost?	トムは何を失くしたって言ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2847940 (CK) & #11703147 (bunbuku)
What did you call me for?	なんで電話してきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194709 (DJ_Saidez) & #9859077 (small_snow)
What did you call me for?	私、どうして呼ばれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194709 (DJ_Saidez) & #9859089 (small_snow)
What did you do at night?	夜何してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763590 (CK) & #1442740 (bunbuku)
What did you do that for?	なぜそんなことをしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36456 (CK) & #199246 (small_snow)
What did you do that for?	なぜそうしたんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36456 (CK) & #199254 (bunbuku)
What did you do that for?	どうして、そんなことしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36456 (CK) & #10484115 (small_snow)
What did you have to eat?	どんな食事をしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36600 (CK) & #199397 (bunbuku)
What did you have to eat?	何食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36600 (CK) & #2505736 (tommy_san)
What did you see exactly?	具体的に何を見たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430110 (CK) & #10919730 (SomeHungryBois)
What did you want to say?	何を言いたかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012206 (CK) & #8930262 (bunbuku)
What do you do on Sunday?	日曜日は何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69056 (CK) & #9146023 (bunbuku)
What do you intend to do?	君は何をするつもりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16259 (CK) & #177410 (bunbuku)
What do you intend to do?	何するつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16259 (CK) & #187861 (mookeee)
What do you make of this?	これをどう解釈しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54991 (CM) & #217680 (KK_kaku_)
What do you make of this?	これをどう思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54991 (CM) & #10971983 (bunbuku)
What do you mean by that?	それどういう意味ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43210 (CK) & #205718 (tommy_san)
What do you mean by that?	それ、どういう意味ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43210 (CK) & #205964 (bunbuku)
What do you think I want?	何が欲しいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818735 (CK) & #8580508 (small_snow)
What do you think he did?	彼が何をしたと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283417 (CK) & #120592 (mookeee)
What do you think of Tom?	トムのことどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023808 (CK) & #9331181 (small_snow)
What do you think of war?	戦争をどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273322 (mamat) & #141251 (bunbuku)
What do you think so far?	今のところ、どう思ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184327 (CK) & #3588765 (arnab)
What do you use this for?	これを何に使うつもりなんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3197238 (CK) & #4898089 (huizi99)
What do you want from me?	一体この私に何の用ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664248 (BlueLagoon) & #190370 (small_snow)
What does Tom plan to do?	トムは何をするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9123661 (CK) & #11748276 (bunbuku)
What does USSR stand for?	ＵＳＳＲは何の略ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72160 (CK) & #234783 (tommy__san)
What does that word mean?	その語はどんな意味ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57962 (CK) & #210815 (mookeee)
What does the doctor say?	先生は、何て言ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11110037 (ddnktr) & #11737661 (small_snow)
What does the doctor say?	お医者さんは、何ておっしゃってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11110037 (ddnktr) & #11737662 (small_snow)
What does this mark mean?	このマークはどういう意味なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60275 (CK) & #10970878 (bunbuku)
What does this stand for?	何の略字ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24838 (CK) & #187698 (small_snow)
What does this stand for?	これは何の略ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24838 (CK) & #10191692 (small_snow)
What does this word mean?	この単語は何を意味しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48085 (CK) & #220640 (small_snow)
What does this word mean?	この単語はどういう意味ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48085 (CK) & #220644 (mookeee)
What does this word mean?	この語は何と言う意味か。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48085 (CK) & #222016 (mookeee)
What does this word mean?	この語はどんな意味ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48085 (CK) & #222019 (mookeee)
What does this word mean?	この言葉はどういう意味ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48085 (CK) & #222064 (mookeee)
What does this word mean?	この単語って、どういう意味？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48085 (CK) & #11163619 (small_snow)
What does your father do?	お父さんの職業はなんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64082 (CK) & #226737 (bunbuku)
What does your father do?	あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64082 (CK) & #233592 (bunbuku)
What does your father do?	君のお父さんは何の仕事をしていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64082 (CK) & #568810 (Rie1023)
What does your father do?	お父様は何をなさっているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64082 (CK) & #2533636 (tommy_san)
What does your father do?	キミの父さん何の仕事してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64082 (CK) & #3073562 (nnaffu)
What exactly did Tom say?	正確にはトムは何て言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820982 (CK) & #8980804 (bunbuku)
What exactly did you see?	具体的に何を見たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3377117 (CK) & #10919730 (SomeHungryBois)
What floor is my room on?	私の部屋は何階ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8954405 (sundown) & #11065677 (small_snow)
What floor is my room on?	部屋は何階ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8954405 (sundown) & #11065678 (small_snow)
What happened last night?	昨夜、何があったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244775 (CK) & #169711 (bunbuku)
What has happened to Tom?	トムに何があったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129476 (CK) & #2700258 (tommy_san)
What has happened to him?	彼はどうなっただろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291969 (CK) & #111714 (small_snow)
What have you been doing?	今まで何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51954 (CK) & #172572 (mookeee)
What have you been doing?	ずっと何をしていたんだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51954 (CK) & #214661 (mookeee)
What have you been doing?	最近何しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51954 (CK) & #12221483 (small_snow)
What have you been up to?	今まで何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2534831 (CM) & #172572 (mookeee)
What have you been up to?	あなたは今まで何をしていたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2534831 (CM) & #232054 (small_snow)
What have you been up to?	今まで何してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2534831 (CM) & #11241492 (small_snow)
What he said is not true.	彼が言ったことは真実ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283609 (CK) & #120400 (bunbuku)
What is he running after?	彼は何を追っているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294327 (CK) & #109363 (mookeee)
What is it that you need?	何のご用ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644689 (CK) & #187725 (small_snow)
What is sukiyaki made of?	すき焼きはどんな材料を使うのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52290 (CK) & #214994 (bunbuku)
What is the letter about?	その手紙には何と書いてあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46773 (CK) & #209511 (bunbuku)
What is the total amount?	合計でいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241305 (CK) & #173166 (bunbuku)
What kind of movie is it?	どんな映画ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768287 (CK) & #10914883 (small_snow)
What kind of stain is it?	何のシミ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556587 (CK) & #11254125 (small_snow)
What kind of stain is it?	何のシミですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556587 (CK) & #11254139 (small_snow)
What kind of tea is this?	これはどういう種類のお茶ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860760 (CK) & #7866052 (Ninja)
What made you think that?	どうしてあなたはそう考えたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892606 (CK) & #201574 (bunbuku)
What made you think that?	どうしてそう思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892606 (CK) & #8613574 (small_snow)
What places do you enjoy?	どんな所がお好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36610 (CM) & #199407 (bunbuku)
What school do you go to?	どこの学生ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38113 (CK) & #200909 (small_snow)
What sights should I see?	どこを見物すればいいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747374 (CK) & #200833 (bunbuku)
What time are we leaving?	何時に出発しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762737 (CK) & #187436 (small_snow)
What time are we leaving?	何時に出る？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762737 (CK) & #5762757 (daifons)
What time can I check in?	何時からチェックインできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559056 (CK) & #187464 (small_snow)
What time do you go home?	いつも何時に帰宅するんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70296 (CK) & #997255 (mookeee)
What time is school over?	学校は何時に終わるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9713591 (DJ_Saidez) & #10206436 (small_snow)
What time is the concert?	コンサートは何時からですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54822 (CK) & #217513 (bunbuku)
What time is the meeting?	会議は何時から？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4771427 (cairnhead) & #11819668 (small_snow)
What time will you leave?	何時に出かけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18072 (CK) & #187437 (tommy__san)
What time will you leave?	何時ごろ出かけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18072 (CK) & #2290105 (Ianagisacos)
What time will you leave?	何時に出てくの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18072 (CK) & #10912529 (bunbuku)
What was I talking about?	何の話をしてたんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181257 (CK) & #3616249 (arnab)
What was Tom doing there?	トムはそこで何してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096748 (CK) & #8943907 (bunbuku)
What was Tom doing today?	トムは今日何をしていましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7461254 (CK) & #7461949 (Ninja)
What was Tom laughing at?	トムは何を笑っていたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9987467 (CK) & #11507211 (bunbuku)
What was Tom's last name?	トムの名字なんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384876 (CK) & #3384897 (tommy_san)
What was Tom's last name?	トムの名字なんだったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384876 (CK) & #3384898 (tommy_san)
What were you doing then?	その時あなたは何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47024 (CK) & #209761 (small_snow)
What were you doing then?	その時あなたたちは何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47024 (CK) & #209763 (small_snow)
What were you doing then?	その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47024 (CK) & #209764 (small_snow)
What were you doing then?	あなたはそのとき何をしていましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47024 (CK) & #232621 (bunbuku)
What were you doing then?	その時、何をしてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47024 (CK) & #10042772 (small_snow)
What were you doing, Dad?	父さん、何をしてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318875 (CK) & #84839 (small_snow)
What will the postage be?	郵便料金はいくらになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324565 (CM) & #79152 (bunbuku)
What will you use it for?	何に使うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433514 (CK) & #187729 (bunbuku)
What you lack is stamina.	お前に足りないのは、持久力だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921309 (AlanF_US) & #10616328 (small_snow)
What'll we do after this?	この後どうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11364624 (purehearted) & #11257851 (sh5555)
What're you referring to?	何の話ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774239 (CK) & #2774232 (tommy_san)
What're you trying to do?	何をしようとしているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636405 (CK) & #232226 (bunbuku)
What's Tom investigating?	トムは何の調査をしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2234147 (CK) & #13466262 (bunbuku)
What's happening tonight?	今夜、何があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129973 (CK) & #11277665 (small_snow)
What's in your suitcases?	スーツケースには何を入れてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559049 (CK) & #2479361 (tommy_san)
What's that horse's name?	その馬の名前は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556596 (CK) & #3475202 (arnab)
What's the admission fee?	入場料はおいくらでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281942 (CK) & #122061 (KK_kaku_)
What's the job hunt like?	就活どんな感じ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12458946 (CK) & #11563523 (small_snow)
What's up? What happened?	どうしたの？ 何があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910856 (CM) & #2963960 (tommy_san)
What's wrong? Are you OK?	どうしたの？大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385947 (CK) & #10565813 (small_snow)
What's your horse's name?	君の馬はなんて名前？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3343807 (Hybrid) & #3475200 (arnab)
What's your horse's name?	おたくの馬のお名前は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3343807 (Hybrid) & #3475201 (arnab)
What's your phone number?	電話番号は何番ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466624 (CM) & #124623 (small_snow)
What's your phone number?	電話番号、何番？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466624 (CM) & #9049960 (small_snow)
What? I can't believe it!	なに？ありえない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8613278 (Hybrid) & #8814812 (small_snow)
When I'm sleepy, I sleep.	眠いときは寝る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10912694 (CK) & #10912689 (small_snow)
When angry, count to ten.	腹が立つときは、１０まで数えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319849 (Zifre) & #83867 (small_snow)
When are you coming back?	いつ戻ってきますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65965 (CK) & #228605 (mookeee)
When are you coming here?	いつ来るの、ここに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183221 (DJ_Saidez) & #10539631 (small_snow)
When are you coming here?	ここにはいつ来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183221 (DJ_Saidez) & #10539836 (small_snow)
When can I telephone you?	いつ電話すればいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10700664 (sundown) & #11700538 (bunbuku)
When did Tom get married?	トムって、いつ結婚したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2567669 (CK) & #11016713 (small_snow)
When did he go to Europe?	彼はいつヨーロッパに行ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289234 (CK) & #114438 (bunbuku)
When did it stop snowing?	雪はいつ止んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8441022 (CK) & #8647670 (small_snow)
When did this pain start?	痛みはいつからですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849663 (CK) & #9859016 (bunbuku)
When did you get married?	いつ結婚したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508809 (kebukebu) & #228669 (small_snow)
When did you get married?	いつ結婚なさったのです？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508809 (kebukebu) & #4215010 (KK_kaku_)
When did you go to sleep?	いつ寝たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895296 (AlanF_US) & #11286300 (small_snow)
When did you notice that?	それにいつ気づいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841531 (CK) & #10357683 (small_snow)
When did you notice that?	それに気づいたのはいつだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841531 (CK) & #10357686 (small_snow)
When did you notice that?	それにいつ気がついたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841531 (CK) & #10366901 (small_snow)
When does the exam start?	試験はいつ始まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1296525 (Eldad) & #8933380 (small_snow)
When does the game begin?	試合はいつ始まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2166230 (faraway9911) & #11490220 (bunbuku)
When does the game start?	試合は何時に始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4728691 (paper1n0) & #151023 (bunbuku)
When does the play start?	劇はいつ始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490498 (CK) & #176000 (bunbuku)
When does the shop close?	何時閉店ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1669514 (CK) & #187410 (small_snow)
When does the shop close?	閉店は何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1669514 (CK) & #9698925 (small_snow)
When does the show start?	上映はいつから始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268292 (CK) & #146270 (small_snow)
When does the show start?	ショーはいつ始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268292 (CK) & #215616 (bunbuku)
When does the store open?	お店はいつ開くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10784472 (megamanenm) & #8953645 (bunbuku)
When is blueberry season?	ブルーベリーの旬って、いつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022188 (sharptoothed) & #11332340 (small_snow)
When is he expected back?	彼はいつ戻りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289247 (CK) & #114424 (bunbuku)
When is the intermission?	休憩はいつごろですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19773 (CK) & #182640 (small_snow)
When is the intermission?	休憩って、いつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19773 (CK) & #9049953 (small_snow)
When is your lunch break?	お昼休みはいつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681089 (Cabo) & #10642317 (small_snow)
When is your lunch break?	お昼休憩って、いつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681089 (Cabo) & #10642318 (small_snow)
When should I come again?	次はいつ来ればいいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264343 (CK) & #150216 (bunbuku)
When should I phone back?	いつ折り返せばいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10702998 (sundown) & #11195203 (small_snow)
When should we check out?	何時にチェックアウトしなければならないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24586 (CK) & #187450 (bunbuku)
When was your first love?	あなたの初恋はいつでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193982 (CM) & #1187695 (bunbuku)
When will the show begin?	ショーはいつ始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52918 (CK) & #215616 (bunbuku)
When will you be leaving?	いつお出かけになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481779 (CK) & #229032 (bunbuku)
When will you leave here?	いつここを出るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16756 (CK) & #9034869 (bunbuku)
Where are all the others?	他の人はどこにいるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274644 (CK) & #138591 (bunbuku)
Where are all the others?	他の連中はどこだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274644 (CK) & #10877335 (bunbuku)
Where are you going, Tom?	どこ行くんだよ、トム？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644674 (CK) & #8874628 (bunbuku)
Where are you guys going?	どこに行きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2979710 (CK) & #5320 (bunbuku)
Where are you guys going?	どこに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2979710 (CK) & #769346 (arihato)
Where are you guys going?	どこ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2979710 (CK) & #3595435 (tommy_san)
Where are you guys going?	どこへ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2979710 (CK) & #4870376 (Nihonjinn)
Where are you headed for?	どちらへお出かけですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37922 (CK) & #200720 (bunbuku)
Where are you headed for?	どこに行くところですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37922 (CK) & #200932 (bunbuku)
Where are you living now?	今何処に住んでいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008820 (AOCinJAPAN) & #172524 (small_snow)
Where are you living now?	今、どこに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008820 (AOCinJAPAN) & #9777555 (small_snow)
Where are your daughters?	君の娘たちはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464051 (CK) & #7464320 (Ninja)
Where are your grandsons?	あなたの孫たちはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464052 (CK) & #7464321 (Ninja)
Where are your umbrellas?	あなたの傘はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464053 (CK) & #7465308 (Ninja)
Where can I buy a ticket?	チケットはどこで買えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24537 (CK) & #202993 (small_snow)
Where can I buy a ticket?	切符はどこで買えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24537 (CK) & #2533670 (bunbuku)
Where can I buy a ticket?	チケットはどこで買えるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24537 (CK) & #3363979 (tommy_san)
Where can I buy a ticket?	入場券はどこで買えるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24537 (CK) & #8090461 (tommy_san)
Where can I buy a ticket?	切符はどこで買えばいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24537 (CK) & #11187949 (bunbuku)
Where can I buy a ticket?	きっぷって、どこで買えるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24537 (CK) & #11589008 (small_snow)
Where can I change money?	両替はどこでできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10620719 (belvis) & #10647172 (small_snow)
Where can I get a ticket?	チケットはどこで買えるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272475 (CK) & #10250289 (bunbuku)
Where can we buy tickets.	チケットはどこで買えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577029 (CK) & #202993 (small_snow)
Where can we buy tickets?	チケットはどこで買えるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6925028 (Eccles17) & #3363979 (tommy_san)
Where can we buy tickets?	チケットはどこで買えるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6925028 (Eccles17) & #10250289 (bunbuku)
Where can we buy tickets?	きっぷって、どこで買えるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6925028 (Eccles17) & #11589008 (small_snow)
Where did I put the keys?	どこに鍵、置いたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2932176 (AlanF_US) & #10614390 (small_snow)
Where did I put the keys?	鍵はどこに置いたんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2932176 (AlanF_US) & #10614391 (small_snow)
Where did I put the keys?	鍵どこに置いたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2932176 (AlanF_US) & #11928944 (small_snow)
Where did my homework go?	僕の宿題、どこ行ったんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9621055 (DJ_Saidez) & #9621521 (small_snow)
Where did my homework go?	私の宿題、どこに消えたかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9621055 (DJ_Saidez) & #9621523 (small_snow)
Where did my homework go?	俺の宿題、どこに行っちまった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9621055 (DJ_Saidez) & #9621526 (small_snow)
Where did that come from?	それはどこから来たのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886635 (CK) & #2684253 (cogas)
Where did you learn that?	どこでそれを習いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886625 (CK) & #2043887 (bunbuku)
Where did you learn that?	そんなこと、どこで覚えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886625 (CK) & #11871036 (small_snow)
Where do you want to eat?	どこで食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886618 (CK) & #2043889 (bunbuku)
Where do you want to sit?	どこに座りたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776973 (CK) & #4184276 (tommy_san)
Where does it leave from?	どこから出るんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38222 (CK) & #201017 (bunbuku)
Where exactly did you go?	正確にはどこに行ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886613 (CK) & #8938131 (bunbuku)
Where has the money gone?	お金はどこに消えちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049237 (CK) & #8881949 (bunbuku)
Where have you been, Tom?	どこにいたの、トム？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644673 (CK) & #3026662 (tommy_san)
Where is Tom's classroom?	トムの教室はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37357 (CK) & #200156 (mookeee)
Where is that quote from?	引用元はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10502477 (DJ_Saidez) & #10516168 (small_snow)
Where is that quote from?	どこから引っぱってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10502477 (DJ_Saidez) & #10516169 (small_snow)
Where is the coffee shop?	コーヒーショップはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62268 (CK) & #224933 (bunbuku)
Where is the post office?	郵便局はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324546 (CK) & #79170 (bunbuku)
Where is the post office?	郵便局はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324546 (CK) & #79171 (bunbuku)
Where were you all night?	一晩中どこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892821 (CK) & #11548095 (bunbuku)
Where were you yesterday?	昨日は、どこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #595597 (qdii) & #9444517 (small_snow)
Where's the fitting room?	試着室はどこかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10647317 (Cabo) & #10648569 (small_snow)
Where's the ticket booth?	切符売り場はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272493 (CK) & #142076 (bunbuku)
Where's this train going?	この列車はどこ行きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001335 (CK) & #219168 (bunbuku)
Where's your better half?	奥さんはどこに行っちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25695 (CK) & #188551 (bunbuku)
Where's your friend from?	友達って、どこ出身なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115955 (ddnktr) & #11821539 (small_snow)
Where's your grandfather?	あなたのおじいちゃんはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464054 (CK) & #7465309 (Ninja)
Where's your grandmother?	あなたのおばあちゃんはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464499 (CK) & #7465213 (Ninja)
Where's your report card?	通知表はどこなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8099258 (Hybrid) & #11883384 (small_snow)
Which bike do you prefer?	どっちの自転車がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346233 (CK) & #11814376 (small_snow)
Which direction is north?	北って、どっち？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022979 (Cabo) & #11589034 (small_snow)
Which glass should I use?	コップはどれを使ったらいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11523068 (CK) & #11505752 (small_snow)
Which shall I begin with?	どちらから始めましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38004 (CK) & #200802 (KK_kaku_)
Which sports do you like?	どのスポーツが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687710 (lukaszpp) & #876616 (thyc244)
Which way did you choose?	どの方法を選んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69850 (CK) & #10724004 (bunbuku)
Who are you referring to?	誰のことを言っているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276502 (CK) & #136734 (bunbuku)
Who are you talking with?	誰と話してるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69105 (saeb) & #2504958 (tommy_san)
Who are you talking with?	誰と話してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69105 (saeb) & #2533640 (tommy_san)
Who built your dog house?	あなたの所の犬小屋は誰が作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8456380 (CK) & #10589643 (small_snow)
Who designed that museum?	あのミュージアムを設計したのは誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680672 (Source_VOA) & #12754591 (small_snow)
Who destroyed the garden?	庭を荒らしたのは誰だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278513 (CK) & #125481 (KK_kaku_)
Who did you buy this for?	これって、誰のために買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6863426 (CK) & #10227915 (small_snow)
Who did you hear it from?	誰から聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10900200 (CM) & #11021630 (small_snow)
Who do you think you are?	自分を何様だと思ってるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24435 (CK) & #150002 (bunbuku)
Who do you think you are?	何様だと思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24435 (CK) & #187298 (bunbuku)
Who do you think you are?	いったい何様のつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24435 (CK) & #10844830 (small_snow)
Who do you think you are?	何様のつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24435 (CK) & #10999749 (small_snow)
Who is playing the piano?	誰がピアノを弾いているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276269 (mamat) & #136967 (bunbuku)
Who left the window open?	だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40425 (mamat) & #203188 (bunbuku)
Who looks after this dog?	誰がこの犬の世話をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59418 (CK) & #10167163 (bunbuku)
Who paid for the tickets?	チケットのお金って、誰が払ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9480485 (CK) & #11609720 (small_snow)
Who paid for the tickets?	切符代、誰が払ってくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9480485 (CK) & #11609721 (small_snow)
Who paid for your ticket?	切符代、誰が払ってくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12385083 (CK) & #11609721 (small_snow)
Who painted that picture?	あの絵を描いたのって誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9775384 (CK) & #9776550 (small_snow)
Who painted this picture?	誰がこの絵を描いたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276197 (CK) & #137039 (bunbuku)
Who painted this picture?	この絵を描いたのは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276197 (CK) & #2416431 (tommy_san)
Who put a frog in my bed?	私のベッドにカエル置いたの誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4442642 (Hybrid) & #11536239 (small_snow)
Who should I believe now?	もう誰を信じればいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396500 (kamaxwel) & #3395438 (tommy_san)
Who's playing the guitar?	ギターを弾いているのは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2669743 (CK) & #226057 (bunbuku)
Who's playing the guitar?	誰がギターを弾いているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2669743 (CK) & #1172799 (bunbuku)
Who's playing the violin?	バイオリンを弾いてるのは誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429650 (deniko) & #11643280 (small_snow)
Whoops. Sorry about that.	おっと。こりゃ失礼しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13219637 (Lumi) & #13201435 (small_snow)
Whose dictionary is this?	これは誰の辞書ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55516 (CK) & #218204 (small_snow)
Why am I studying French?	なんで僕はフランス語を勉強しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7987231 (CK) & #7987905 (Ninja)
Why are you all laughing?	なんでみんな笑ってんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554427 (CK) & #3553009 (tommy_san)
Why are you in the attic?	なんで屋根裏にいるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733490 (CK) & #10837028 (minekai)
Why are you singing here?	どうして、こんなところで歌ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6470126 (deniko) & #11643261 (small_snow)
Why are you so confident?	なんでそんなに自信に満ちあふれてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916305 (CK) & #10989344 (small_snow)
Why are you so depressed?	どうしてそんなに塞ぎ込んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268715 (CK) & #9676558 (bunbuku)
Why are you so energetic?	なんでそんなに元気なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7821502 (CK) & #9846169 (Ninja)
Why are you so surprised?	なんでそんな驚くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892907 (CK) & #3717892 (tommy_san)
Why are you so surprised?	なんでそこまで驚くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892907 (CK) & #13592114 (small_snow)
Why are you stopping now?	なぜ今やめる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057816 (mactrey) & #5020241 (huizi99)
Why are your ears so big?	なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36497 (CK) & #199295 (bunbuku)
Why are your eyes so big?	なぜ、あなたの目はそんなに大きいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36496 (CM) & #199294 (bunbuku)
Why aren't you in school?	どうして学校に通ってないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644656 (CK) & #9034904 (small_snow)
Why can't we do that now?	どうして今できないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851714 (CK) & #8588665 (small_snow)
Why can't we do this now?	どうして今できないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4401008 (CK) & #8588665 (small_snow)
Why did Tom kill himself?	どうしてトムは、自殺したのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4955263 (CK) & #9023430 (small_snow)
Why did Tom kill himself?	トムどうして自殺しちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4955263 (CK) & #9023431 (small_snow)
Why did Tom leave Boston?	なんでトムはボストンを去ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3148251 (CK) & #8973383 (Ninja)
Why did you buy a flower?	どうして花を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #989676 (CK) & #980707 (bunbuku)
Why did you buy a flower?	どうして花を買ったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #989676 (CK) & #980708 (bunbuku)
Why did you buy a flower?	どうして花を買ったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #989676 (CK) & #980709 (bunbuku)
Why did you buy that hat?	何でその帽子を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422299 (CK) & #7422650 (Ninja)
Why did you get divorced?	何で離婚しちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737666 (CK) & #8954675 (bunbuku)
Why did you get so angry?	なぜそんなに怒ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36394 (CK) & #199242 (bunbuku)
Why did you need a knife?	なんでナイフが必要だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464501 (CK) & #7465215 (Ninja)
Why did you open the box?	何故箱を開けたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36418 (CK) & #199218 (KK_kaku_)
Why did you open the box?	何で箱を開けちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36418 (CK) & #9628237 (bunbuku)
Why did you put it there?	どうしてそこに置いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7902039 (CK) & #9698759 (small_snow)
Why did you two break up?	なんで二人は別れちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432008 (CK) & #11344697 (bunbuku)
Why did you two break up?	なんであんた達別れちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432008 (CK) & #11542001 (bunbuku)
Why do I have to do that?	なんで僕がやらなくちゃいけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36059 (CK) & #198862 (bunbuku)
Why do I have to do this?	なんで僕がやらなくちゃいけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #445014 (CK) & #198862 (bunbuku)
Why do you hate yourself?	なんで自分が嫌いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9607408 (DJ_Saidez) & #10219157 (small_snow)
Why do you hate yourself?	どうして自分のことが嫌いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9607408 (DJ_Saidez) & #10219159 (small_snow)
Why do you need a hammer?	なんでハンマーが必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464503 (CK) & #7465219 (Ninja)
Why do you need all this?	何でこれ全部必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9393394 (CK) & #9393486 (small_snow)
Why do you need all this?	どうしてこれが全部必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9393394 (CK) & #9393488 (small_snow)
Why do you use this font?	なんでこのフォント使ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744619 (Amastan) & #1744625 (mookeee)
Why does Tom look so sad?	なんでトムはそんなに悲しそうなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702573 (CK) & #7704443 (Ninja)
Why does it cost so much?	なんでそんなにするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741557 (ddnktr) & #12312122 (small_snow)
Why does it cost so much?	どうしてそんなに高いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741557 (ddnktr) & #12312123 (small_snow)
Why don't we get married?	結婚しようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9971884 (CK) & #9971972 (small_snow)
Why don't we get married?	結婚しない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9971884 (CK) & #9971974 (small_snow)
Why don't we order pizza?	ピザを注文しない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34785 (CK) & #197599 (bunbuku)
Why don't we order pizza?	ピザをたのもうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34785 (CK) & #9958240 (small_snow)
Why don't we play a game?	ゲームして遊ぼうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6860490 (Hybrid) & #9001469 (small_snow)
Why don't we play a game?	ゲームしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6860490 (Hybrid) & #9001470 (small_snow)
Why don't we take a taxi?	タクシーに乗ろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40959 (CK) & #203719 (bunbuku)
Why don't we take a walk?	散歩しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2884666 (CK) & #169327 (small_snow)
Why don't you believe it?	どうして信じてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796514 (CK) & #8842276 (small_snow)
Why don't you believe it?	信じてみるのはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796514 (CK) & #9966043 (small_snow)
Why don't you believe me?	どうして信じてくれないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402215 (CK) & #2533641 (tommy_san)
Why don't you go and see?	行って見てくれば？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210707 (CK) & #11760934 (bunbuku)
Why don't you like girls?	どうして、女が嫌いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8419119 (CK) & #8419098 (small_snow)
Why don't you rest a bit?	少し休んだらどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40026 (CK) & #146815 (bunbuku)
Why don't you rest a bit?	ちょっと休んだらどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40026 (CK) & #202791 (bunbuku)
Why don't you rest a bit?	ちょっと休んだら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40026 (CK) & #4260188 (tommy_san)
Why don't you take a nap?	昼寝したら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545065 (CK) & #10741316 (small_snow)
Why haven't you answered?	どうして答えないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9767433 (shekitten) & #10801951 (small_snow)
Why is everybody so busy?	なんでみんな、そんな忙しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10583124 (CK) & #11640037 (small_snow)
Why is everybody so busy?	どうしてみんな、そんなバタバタしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10583124 (CK) & #11640038 (small_snow)
Why is everyone so happy?	どうしてみんな、そんなに喜んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7556476 (Hybrid) & #10833055 (small_snow)
Why is everyone so happy?	なんでみんなそんなに喜んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7556476 (Hybrid) & #11038412 (small_snow)
Why is fish so expensive?	魚って、なんでこうも高いんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486743 (Hybrid) & #11945925 (small_snow)
Why is the garage locked?	なんでガレージに鍵がかかってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989098 (CK) & #11485214 (bunbuku)
Why is this pizza so bad?	このピザ、なんでこんなに不味いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11855917 (shekitten) & #11906551 (small_snow)
Why is your mouth so big?	なぜ、あなたの口はそんなに大きいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36498 (CK) & #199296 (bunbuku)
Why is your mouth so big?	どうしてそんなに大きなお口なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36498 (CK) & #9583453 (bunbuku)
Why isn't Tom here today?	なんで今日トムいないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738861 (CK) & #4046970 (tommy_san)
Why isn't anybody eating?	どうして誰も食べてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334692 (CK) & #8603581 (small_snow)
Why not go to the movies?	映画に行ったらどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26477 (papabear) & #189329 (bunbuku)
Why were you on the roof?	なんで屋根の上にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989296 (CK) & #7989388 (Ninja)
Why weren't you in class?	どうして授業を休んだのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953736 (CK) & #10953737 (small_snow)
Why's Tom wearing a mask?	なんでトムはマスクしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192612 (CK) & #11915515 (bunbuku)
Why's everybody laughing?	どうしてみんな笑ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826652 (CK) & #10017085 (small_snow)
Will Tom change his mind?	トム、心変わりしそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9193285 (CK) & #11753189 (small_snow)
Will it be fine tomorrow?	明日は晴れるでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323295 (CK) & #80423 (bunbuku)
Will ten thousand yen do?	１万円でたりる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73027 (CK) & #235647 (mookeee)
Will you be able to come?	来られますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694841 (CK) & #435177 (mookeee)
Will you be home tonight?	今夜、あなたは家にいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684753 (notrwanda) & #660851 (arihato)
Will you give me a drink?	飲み物をもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27110 (CK) & #9839623 (bunbuku)
Will you go out tomorrow?	明日出かけるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68907 (CK) & #231541 (KK_kaku_)
Will you go over my plan?	私の計画を再検討していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250751 (CK) & #163760 (bunbuku)
Will you make it in time?	間に合う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5409462 (Objectivesea) & #4443261 (chihiro)
Will you please go there?	そこに行ってもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50869 (CK) & #9999036 (bunbuku)
Will you send it by mail?	それを郵送してくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41749 (CK) & #204508 (bunbuku)
Will you take on the job?	その仕事、請けるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16594 (Swift) & #11205063 (bunbuku)
Will you wash the dishes?	洗い物してくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276628 (CK) & #12698961 (small_snow)
Wine is made from grapes.	ワインは葡萄から作られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29226 (CK) & #192063 (small_snow)
Won't you have some cake?	ケーキを食べないかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62650 (CK) & #225314 (bunbuku)
Work is everything to me.	私には仕事がすべてなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386706 (quickfitter) & #11093649 (bunbuku)
Would you like a cupcake?	カップケーキはいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123346 (CK) & #9980041 (small_snow)
Would you like more soup?	スープのおかわりはいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524063 (shekitten) & #10800079 (small_snow)
Would you like more wine?	もう少しワインをお召し上がりになりませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644648 (CK) & #8729170 (small_snow)
Would you like some cake?	ケーキはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527874 (CK) & #8729058 (small_snow)
Would you like some milk?	牛乳をお飲みになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481793 (CK) & #1167623 (bunbuku)
Would you like some more?	もう少し召し上がりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31264 (CK) & #194095 (bunbuku)
Would you like some soup?	スープはいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6074385 (CK) & #8729105 (small_snow)
Would you like some wine?	ワインはいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886415 (CK) & #8729104 (small_snow)
Write with a pen, please.	ペンで書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9934886 (ddnktr) & #11851954 (small_snow)
Write with a pen, please.	ペンでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9934886 (ddnktr) & #11851955 (small_snow)
Yeah, I have a good idea.	うん、いい考えがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265229 (CK) & #228066 (small_snow)
Yeast makes beer ferment.	イーストはビールを発酵させる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66760 (CM) & #229401 (KK_kaku_)
Yes, I know. Tom told me.	うん。知ってる。トムが言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10819487 (ddnktr) & #11741889 (small_snow)
Yes, I like it very much.	はい、とても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35528 (CK) & #198336 (small_snow)
Yes, I want to know, too.	ええ、私も知りたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901776 (CK) & #10901775 (small_snow)
Yesterday I got up early.	昨日は早く起きたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4264393 (juanitux) & #156745 (bunbuku)
Yesterday was really fun.	昨日は本当に楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9695795 (DJ_Saidez) & #9695791 (small_snow)
You always talk too much.	いっつもしゃべり過ぎよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9954946 (AlanF_US) & #10540085 (small_snow)
You are absolutely right.	全くおっしゃる通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69761 (CK) & #2912698 (tommy_san)
You are no longer a baby.	もう赤ちゃんじゃないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69737 (CK) & #10016863 (bunbuku)
You arrived before I did.	君は僕より前に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962589 (CK) & #8966088 (Ninja)
You came by train, right?	列車で来たんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439985 (CK) & #9528355 (small_snow)
You came by train, right?	電車で来たんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439985 (CK) & #9528358 (small_snow)
You can ask Tom for help.	頼めばトムが助けてくれますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023724 (CK) & #1147391 (mookeee)
You can ask him for help.	彼に助けを頼んでごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284601 (CK) & #118572 (bunbuku)
You can ask him for help.	彼に助けを頼んでごらんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284601 (CK) & #119062 (mookeee)
You can call me any time.	好きなときに電話してきていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240668 (CK) & #173802 (small_snow)
You can call me any time.	いつでもお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240668 (CK) & #228854 (small_snow)
You can call me any time.	好きな時に電話しな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240668 (CK) & #8532662 (small_snow)
You can call me any time.	いつでもご連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240668 (CK) & #8532666 (small_snow)
You can count on me, Tom.	トム、私のこと頼っていいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853818 (CK) & #8968253 (bunbuku)
You can dance, can't you?	踊れるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69890 (CK) & #1052819 (bunbuku)
You can do it if you try.	やればできるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30254 (CK) & #9868348 (bunbuku)
You can do it, can't you?	君はそれができますね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405518 (CK) & #177712 (bunbuku)
You can get there by bus.	バスで行けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11621874 (WarsawWill) & #11700119 (small_snow)
You can stay if you want.	ここに居たければ、居ていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9517223 (CK) & #9517263 (small_snow)
You can stay if you want.	よければ泊まっていって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9517223 (CK) & #9517266 (small_snow)
You can take either book.	本はどっちでも持ってっていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37925 (CK) & #9672807 (bunbuku)
You can use my car today.	今日私の車を使っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243029 (adg) & #171444 (small_snow)
You can watch television.	テレビを見ていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69882 (CK) & #232512 (small_snow)
You can watch television.	テレビ見ていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69882 (CK) & #8532660 (small_snow)
You can't blame yourself.	あなたのせいではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951360 (CK) & #2043892 (bunbuku)
You can't buy it anymore.	もうそれを買うことはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951376 (CK) & #2043894 (bunbuku)
You can't dance, can you?	踊れないんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951449 (CK) & #2043896 (bunbuku)
You can't erase the past.	過去は消せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112564 (Scott) & #1114392 (mookeee)
You did an excellent job.	でかしたぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16171 (Swift) & #10768338 (bunbuku)
You didn't need to hurry.	君たちは急ぐ必要がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17640 (CK) & #178787 (mookeee)
You didn't need to hurry.	急がなくてもよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17640 (CK) & #10243653 (bunbuku)
You don't get it, do you?	分かってないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649264 (Spamster) & #9529099 (small_snow)
You don't get it, do you?	理解してないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649264 (Spamster) & #9529103 (small_snow)
You don't have any proof.	証拠もないんだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904476 (Spamster) & #10914835 (small_snow)
You don't have to answer.	答えなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283648 (CK) & #8797647 (small_snow)
You don't have to answer.	君が答える必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283648 (CK) & #8797649 (small_snow)
You don't have to eat it.	食べないでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435767 (CK) & #145933 (small_snow)
You don't have to eat it.	食べなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435767 (CK) & #8969396 (small_snow)
You don't have to say it.	言わなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11786232 (CK) & #174749 (small_snow)
You don't know the truth.	あなたは真実を知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3221758 (CK) & #3221761 (e4zh1nmcz)
You forgot your umbrella.	傘、お忘れですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8935544 (sundown) & #12754545 (small_snow)
You forgot your umbrella.	傘をお忘れですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8935544 (sundown) & #12754546 (small_snow)
You get what you pay for.	安かろう悪かろうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045137 (CK) & #10587966 (Sonata)
You have a bright future.	君には明るい未来がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17496 (CK) & #178645 (mookeee)
You have a bright future.	君には輝かしい未来が待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17496 (CK) & #1698210 (mookeee)
You have beautiful hands.	きれいな手してるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3664141 (CK) & #3652943 (tommy_san)
You have lots of friends.	お友達がたくさんいるんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5336881 (AlanF_US) & #10654653 (small_snow)
You have nothing to fear.	何も怖がることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24803 (CK) & #187663 (small_snow)
You have to come with me.	あなたは私と一緒に来なければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7029 (CK) & #511550 (qahwa)
You have tons of friends.	お友達がたくさんいらっしゃるんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5336878 (AlanF_US) & #11178848 (small_snow)
You know his name, right?	あいつの名前、知ってるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751636 (CK) & #3583131 (arnab)
You know that isn't true.	あれが嘘だって知ってるんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644637 (CK) & #9101506 (small_snow)
You know that's not true.	あれが嘘だって知ってるんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356298 (CK) & #9101506 (small_snow)
You left the fridge open.	あなた、冷蔵庫開けっ放しだったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8989557 (maaster) & #8997598 (small_snow)
You left the window open.	窓が開けっぱなしだったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9722100 (ariarin) & #11178521 (small_snow)
You like rain, don't you?	きみは雨が好きだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20103 (blay_paul) & #1614560 (Meow)
You look different today.	今日はいつもと違って見えるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242663 (CK) & #171812 (bunbuku)
You made a good decision.	それはいい決断だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42790 (CK) & #205545 (bunbuku)
You managed it after all.	やっぱり何とかやってのけたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30218 (CK) & #193053 (mookeee)
You must answer honestly.	あなたは正直に答えなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69168 (CM) & #231801 (bunbuku)
You must be here by five.	５時までに来なければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72506 (CK) & #235127 (e4zh1nmcz)
You must clean your room.	部屋の掃除をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319532 (CK) & #84183 (bunbuku)
You must clear the table.	テーブルの上を片付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15979 (CK) & #11169181 (bunbuku)
You must give up smoking.	禁煙するべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16514 (CK) & #2972449 (Fukuko)
You must go home at once.	すぐに家に帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15888 (Swift) & #214911 (bunbuku)
You need to go on a diet.	ダイエットをしないとダメですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4392225 (AlanF_US) & #10655945 (small_snow)
You need to see a doctor.	医者に診てもらわなきゃ駄目よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28059 (CK) & #9862274 (bunbuku)
You need to study harder.	もっと勉強しなくちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16372 (Swift) & #9030246 (bunbuku)
You never change, do you?	相変わらずだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274150 (CK) & #140423 (bunbuku)
You should eat breakfast.	朝食は食べた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154639 (CK) & #10680346 (small_snow)
You should eat breakfast.	朝食は摂った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154639 (CK) & #10680385 (small_snow)
You should eat something.	何か食べた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062509 (CK) & #4843037 (tommy_san)
You should get more rest.	もっと休みをとったほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4478228 (Hybrid) & #3366998 (arnab)
You should get some rest.	ちょっと休んだほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656246 (Spamster) & #1656249 (mookeee)
You should get some rest.	少し休んだほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656246 (Spamster) & #3495506 (arnab)
You should get some rest.	少し休んだ方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656246 (Spamster) & #9507289 (small_snow)
You should go home early.	早めに帰った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461049 (CK) & #10189265 (bunbuku)
You should go right away.	すぐ行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598502 (CK) & #232663 (KK_kaku_)
You should go to the gym.	ジムに行った方がいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598504 (CK) & #11471403 (bunbuku)
You should leave at once.	すぐ出発した方がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809436 (CK) & #214778 (small_snow)
You should not trust him.	彼を信用してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307857 (CK) & #95848 (mookeee)
You should rest a little.	少し休んだ方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11046640 (CK) & #9507289 (small_snow)
You should stop drinking.	お酒飲むの止めた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1496667 (orika89) & #8879303 (bunbuku)
You should take a shower.	シャワーした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176201 (CK) & #9176229 (small_snow)
You should take a shower.	シャワー浴びた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176201 (CK) & #9176230 (small_snow)
You should throw it away.	捨てたほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385053 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz)
You should try to see it.	見ておくべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239289 (CK) & #175176 (bunbuku)
You shouldn't be jealous.	やきもちを焼くなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356378 (CK) & #3357707 (arnab)
You shouldn't go to work.	仕事には行かない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268595 (CK) & #12118942 (bunbuku)
You shouldn't smoke here.	ここでタバコを吸ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062675 (CK) & #988065 (bunbuku)
You speak fluent English.	君は流暢な英語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237639 (CK) & #176822 (bunbuku)
You three are very lucky.	三人とも、すごくラッキーだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644618 (CK) & #3576135 (arnab)
You were right after all.	結局、お前が正しかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238651 (CK) & #11635268 (small_snow)
You were wrong after all.	やっぱりお前が間違ってたんじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238624 (CK) & #10318352 (bunbuku)
You'd best go home early.	早めに帰った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680255 (CK) & #10189265 (bunbuku)
You'd better do that now.	今すぐそれをしたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4890062 (CK) & #172832 (small_snow)
You'd better do that now.	それは今すぐした方がいいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4890062 (CK) & #9817322 (small_snow)
You'd better do that now.	それ、今すぐした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4890062 (CK) & #9958308 (small_snow)
You'd better go home now.	もう家に帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31422 (CM) & #194249 (small_snow)
You'd better relax a bit.	少しのんびりしたほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267707 (CK) & #146854 (arnab)
You'll find nothing here.	ここでは何も見つからないでしょうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3286832 (CK) & #3555810 (arnab)
You'll have a rough time.	ひどい目にあいますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230870 (CK) & #197521 (bunbuku)
You'll have a rough time.	苦労するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230870 (CK) & #1230865 (bunbuku)
You'll regret it someday.	後悔する日が来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722012 (Hybrid) & #12817114 (small_snow)
You'll regret it someday.	いつか後悔するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722012 (Hybrid) & #12817115 (small_snow)
You're a Canadian, right?	カナダの方ですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10433205 (CK) & #10120193 (bunbuku)
You're a talented person.	あなたは有能な方ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576628 (CK) & #4215031 (User66813)
You're kidding me, right?	またまたご冗談を。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3354135 (CK) & #10467183 (small_snow)
You're looking very well.	あなたはとても元気そうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69847 (CK) & #232477 (mookeee)
You're lying, aren't you?	嘘をついているね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435198 (CK) & #189502 (bunbuku)
You're lying, aren't you?	嘘ついてるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435198 (CK) & #3878043 (tommy_san)
You're not young like me.	私みたいに若くないんだからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662789 (CK) & #9662783 (small_snow)
You're picky, aren't you?	おまえって気難しいよな。違うか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402267 (CK) & #3367101 (arnab)
You're smarter than I am.	あなたは私より頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895575 (CK) & #11132491 (small_snow)
You're the reason I came.	あなたに会いに来たのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2920875 (CK) & #2922478 (odango_daisuki)
You're thinking too much.	考えすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2535041 (CM) & #173476 (tommy_san)
You're thinking too much.	それは、思い過ごしだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2535041 (CM) & #10192088 (small_snow)
You're tired, aren't you?	お疲れでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545040 (CK) & #226770 (small_snow)
You're tired, aren't you?	疲れたのね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545040 (CK) & #8667820 (small_snow)
You're tired, aren't you?	疲れてるんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545040 (CK) & #8667821 (small_snow)
You're tough, aren't you?	タフだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898390 (CK) & #8973371 (Ninja)
You're very good at that.	とてもお上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714908 (CK) & #12316425 (small_snow)
You're very good at this.	とてもお上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545039 (CK) & #12316425 (small_snow)
You're wasting your time.	時間の無駄ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263966 (CK) & #150591 (small_snow)
You're worrying too much.	気にしすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545038 (CK) & #10640188 (small_snow)
You've arrived too early.	早く着きすぎですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274033 (CK) & #140540 (bunbuku)
You've got the wrong guy.	人違いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730267 (CM) & #10904984 (small_snow)
You've lied to me before.	前に俺に嘘ついたことあるじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7239722 (Hybrid) & #11344776 (bunbuku)
You've spilt your coffee.	コーヒーがこぼれましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62279 (CK) & #224944 (bunbuku)
Your French is very good.	フランス語お上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824341 (CK) & #4751820 (tommy_san)
Your answer is incorrect.	君の答えは間違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2966889 (meerkat) & #178098 (bunbuku)
Your book is on the desk.	君の本は机の上にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16908 (CK) & #178056 (bunbuku)
Your cellphone's ringing.	電話鳴ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446988 (CK) & #10367615 (small_snow)
Your cellphone's ringing.	携帯が鳴ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446988 (CK) & #10367616 (small_snow)
Your daughter's on drugs.	お宅の娘さん、麻薬やってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20141 (CM) & #9280305 (bunbuku)
Your fate is in my hands.	お前の運命は俺が握ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704016 (AlanF_US) & #10618123 (small_snow)
Your fate is in my hands.	あなたの運命は私の手の内にあるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704016 (AlanF_US) & #10618124 (small_snow)
Your forehead's bleeding.	おでこから血出てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970606 (CK) & #6817864 (tommy_san)
Your pants are too tight.	そのズボン、パンパンね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5790056 (Eccles17) & #11512662 (small_snow)
Your pants are too tight.	そのズボン、パツパツじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5790056 (Eccles17) & #11512887 (bunbuku)
Your room number, please.	部屋番号をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415601 (CK) & #84087 (mookeee)
Your shirt is inside out.	シャツ、裏返しよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53174 (CK) & #215873 (small_snow)
Your soup's getting cold.	スープが冷めるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831380 (CK) & #10286297 (small_snow)
Your tie has come undone.	ネクタイがほどけてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17362 (CK) & #178510 (small_snow)
"Do you have a dog?" "No."	「犬飼ってる？」「ううん」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1979282 (CM) & #11724733 (small_snow)
"Let's go," he said to me.	「さあ行きましょう」と彼は私に言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404116 (CK) & #236601 (mookeee)
"What's your name?" "Tom."	「名前は？」「トム」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10336861 (CK) & #10336865 (small_snow)
"What's your name?" "Tom."	「名前は何て言うの？」「トムだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10336861 (CK) & #10336867 (small_snow)
"Who wrote this?" "I did."	「これ書いたの誰？」「わたし」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10840725 (CK) & #10840729 (small_snow)
A bone stuck in my throat.	骨が喉にひっかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241514 (CK) & #172959 (small_snow)
A bottle of rosé, please.	ロゼを一本ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515579 (CM) & #192196 (bunbuku)
A button came off my coat.	ボタンが１個コートから取れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33429 (CK) & #196252 (small_snow)
A cat is lying in the sun.	猫が日なたで寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282013 (CK) & #121990 (tommy__san)
A cold bath refreshed him.	彼は水風呂でさっぱりした気分になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326063 (CK) & #1152240 (bunbuku)
A dog can see in the dark.	犬は暗い所でも目が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239179 (CK) & #175287 (KK_kaku_)
A fork fell off the table.	フォークがテーブルから落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34388 (CK) & #197206 (KK_kaku_)
A gentle wind was blowing.	穏やかな風が吹いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64998 (CK) & #227644 (small_snow)
A girl appeared before me.	少女が私の前に現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267824 (CM) & #146736 (KK_kaku_)
A gun might come in handy.	銃の役立つ時が来るかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953072 (CK) & #997163 (mookeee)
A horse can run very fast.	馬はとても速く走る事ができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282380 (sacredceltic) & #121625 (bunbuku)
A horse can run very fast.	馬はとても速く走れるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282380 (sacredceltic) & #9853740 (small_snow)
A is 5 times as long as B.	ＡはＢの５倍の長さがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72256 (CM) & #234879 (e4zh1nmcz)
A little more tea, please.	お茶をもう少し下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543348 (AlanF_US) & #226855 (bunbuku)
A lot of people shop here.	多くの人はここで買い物をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747367 (CK) & #10124152 (Ninja)
A mango ice cream, please.	マンゴーアイスをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9280463 (DJ_Saidez) & #9280468 (small_snow)
A nail punctured the tire.	釘が車のタイヤに刺さった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223075 (CK) & #225711 (KK_kaku_)
A nail punctured the tire.	タイヤに釘が刺さったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223075 (CK) & #9397299 (bunbuku)
A new update is available.	新しいアップデートが利用可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9167436 (megamanenm) & #11574664 (small_snow)
A penny for your thoughts.	何を考えているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24694 (CK) & #187559 (bunbuku)
A policeman came up to me.	警官が私に近づいてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238076 (CK) & #176388 (bunbuku)
A strong wind was blowing.	強い風が吹いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19225 (CK) & #180510 (bunbuku)
A tear ran down her cheek.	涙が一筋頬を流れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325977 (CK) & #77740 (mookeee)
Add 5 to 3 and you have 8.	３に５を加えると８になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72722 (CK) & #235344 (e4zh1nmcz)
Add more salt to the soup.	スープにもっと塩を入れましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52336 (CK) & #9028763 (bunbuku)
Air is a mixture of gases.	空気は気体の混合物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18235 (CK) & #179377 (KK_kaku_)
All are equally important.	どれも等しく重要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5742818 (CM) & #11788796 (bunbuku)
All knowledge is not good.	全ての知識がよい物とは言えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273721 (CM) & #140851 (mookeee)
All men are created equal.	すべての人は生まれながらに平等である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51724 (CK) & #214432 (bunbuku)
All my muscles are aching.	体中筋肉痛だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11074070 (sundown) & #11912734 (small_snow)
All of the buses are full.	どのバスも満員だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755291 (sctld) & #873930 (thyc244)
All the babies are crying.	赤ちゃんがみんな泣いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9981086 (DJ_Saidez) & #10177581 (small_snow)
All's well that ends well.	終わり良ければ全て良し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266387 (CK) & #148171 (small_snow)
All's well that ends well.	終わりよければすべてよし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266387 (CK) & #148172 (small_snow)
Almost all girls are kind.	女の子はほとんどみんなやさしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267225 (CK) & #147335 (mookeee)
Am I mistaken in some way?	どっか勘違いしてるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091885 (CK) & #10091893 (small_snow)
An accident just happened.	事故がちょうど今起こったところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263675 (CK) & #1736452 (mookeee)
An hour has sixty minutes.	1時間は60分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #812213 (Zaphod) & #8576470 (small_snow)
Ants work hard all summer.	アリは夏じゅうせっせとはたらく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293147 (CK) & #229963 (bunbuku)
Anyone can make a mistake.	弘法も筆の誤り。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1550057 (CK) & #173605 (tommy_san)
Anyone can make a mistake.	誰でも間違えることはある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1550057 (CK) & #11095648 (small_snow)
Anyway, you'll never know.	とにかく、お前には絶対わからないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63264 (CK) & #9532960 (bunbuku)
Appearances are deceptive.	見かけは当てにならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907941 (CM) & #10907952 (SomeHungryBois)
Are Tom and John brothers?	トムとジョンって兄弟なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738520 (CK) & #4195294 (tommy_san)
Are all these books yours?	この本全部あなたのなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57005 (CK) & #9835044 (bunbuku)
Are both of you bachelors?	お二人とも独身なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6094450 (CK) & #8728694 (bunbuku)
Are gas prices going down?	ガソリン価格は下がるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7782706 (CK) & #8749161 (bunbuku)
Are oranges always orange?	オレンジはずっとオレンジ色なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7870286 (CK) & #8815956 (bunbuku)
Are oranges always orange?	オレンジはずっと橙色なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7870286 (CK) & #8815957 (bunbuku)
Are oysters in season now?	今、牡蠣のシーズン？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045839 (CK) & #8727039 (bunbuku)
Are oysters in season now?	今は牡蠣が旬なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045839 (CK) & #8727040 (bunbuku)
Are the elevators working?	エレベーターは動いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502940 (CK) & #8813110 (bunbuku)
Are there any empty seats?	空いてる席はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13482209 (CK) & #179494 (bunbuku)
Are there any more donuts?	ドーナツのおかわりある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545029 (CK) & #8844315 (bunbuku)
Are there any night tours?	夜のツアーはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481918 (CK) & #79734 (bunbuku)
Are these all Tom's books?	これ全部トムの本なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719722 (patgfisher) & #3714157 (tommy_san)
Are you Tom by any chance?	もしかして、トムじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5499503 (CK) & #8838408 (bunbuku)
Are you a college student?	大学生ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275628 (CK) & #137607 (bunbuku)
Are you a friend of Tom's?	トムの友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545028 (CK) & #8748194 (small_snow)
Are you able to swim well?	泳ぎは得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6907768 (CK) & #12589191 (bunbuku)
Are you afraid of heights?	高いところが怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2911074 (CK) & #8760277 (bunbuku)
Are you afraid of insects?	虫が怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4872214 (zvzuibqx) & #8731231 (bunbuku)
Are you afraid of spiders?	クモが怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531690 (CK) & #8734062 (bunbuku)
Are you afraid to go home?	家に帰るのが怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355252 (CK) & #8755566 (bunbuku)
Are you already in Boston?	もうボストンにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6951462 (AlanF_US) & #8728227 (bunbuku)
Are you always this quiet?	いつもこんなに無口なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013608 (CK) & #8834408 (bunbuku)
Are you busy Friday night?	金曜の夜って、忙しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046771 (CK) & #8739922 (bunbuku)
Are you enjoying yourself?	楽しくやっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989711 (CK) & #184157 (small_snow)
Are you enjoying yourself?	楽しんでますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989711 (CK) & #2049075 (bunbuku)
Are you enjoying yourself?	楽しんでる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989711 (CK) & #8585712 (bunbuku)
Are you expecting anybody?	誰かが来るのを待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280261 (CK) & #8727083 (bunbuku)
Are you expecting someone?	誰か待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095427 (CK) & #3577851 (tommy_san)
Are you free Monday night?	月曜日の夜は暇ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969898 (CK) & #7989448 (Ninja)
Are you free after school?	放課後は空いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321007 (CK) & #82709 (small_snow)
Are you free after school?	放課後って空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321007 (CK) & #9773667 (small_snow)
Are you free this weekend?	今週末は暇？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58568 (CK) & #3024516 (tommy_san)
Are you free this weekend?	今週末空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58568 (CK) & #3247983 (tommy_san)
Are you getting a divorce?	離婚するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890932 (CK) & #8697565 (bunbuku)
Are you giving up so soon?	そんなすぐに諦めちゃうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5473703 (CK) & #8758020 (bunbuku)
Are you going home by bus?	バスで家に帰るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459365 (CK) & #8732926 (bunbuku)
Are you going out tonight?	今日の夜は出かけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890938 (CK) & #8781617 (bunbuku)
Are you going to buy that?	それ買うつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738672 (CK) & #8791937 (bunbuku)
Are you going to call Tom?	トムに電話するつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394441 (CK) & #8772436 (bunbuku)
Are you going to eat that?	それ食べるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841746 (CK) & #8730507 (bunbuku)
Are you going to eat this?	これ食べるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154896 (CK) & #8804694 (bunbuku)
Are you going to eat this?	これ食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154896 (CK) & #12206268 (small_snow)
Are you going to go there?	そこに行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890948 (CK) & #8808024 (bunbuku)
Are you going to kiss Tom?	トムにキスするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333883 (CK) & #8811402 (bunbuku)
Are you going to tell Tom?	トムには話すつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545025 (CK) & #2739686 (tommy_san)
Are you going to use that?	それを使うつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4487400 (CK) & #8814364 (bunbuku)
Are you going to use this?	これ使う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6169118 (sundown) & #11682462 (small_snow)
Are you interested in art?	アートに興味ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258116 (_undertoad) & #8727010 (bunbuku)
Are you listening closely?	ちゃんと聞いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2968768 (AlanF_US) & #8613563 (small_snow)
Are you looking for a job?	仕事をお探しですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681248 (Source_VOA) & #2349354 (hutian)
Are you making sandwiches?	サンドイッチ作ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6787803 (CK) & #8814915 (bunbuku)
Are you no longer in pain?	もう痛みはないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1714241 (gleki) & #8847686 (bunbuku)
Are you really interested?	ホントに興味がある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263867 (CK) & #11995478 (small_snow)
Are you saying I'm a liar?	私が嘘つきだって言ってるわけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673251 (Eldad) & #8738119 (bunbuku)
Are you saying I'm a liar?	私が嘘をついてるって言いたいわけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673251 (Eldad) & #13653489 (small_snow)
Are you still angry at me?	私のことまだ怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2708244 (CM) & #8748733 (small_snow)
Are you still living here?	今もここに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354765 (CK) & #8846995 (bunbuku)
Are you still on the team?	今もそのチームに所属してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354756 (CK) & #8801704 (bunbuku)
Are you still on vacation?	まだ休暇中なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354753 (CK) & #8811858 (bunbuku)
Are you sure Tom can swim?	本当にトムは泳げるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5597138 (CK) & #8831920 (bunbuku)
Are you sure Tom is alone?	本当にトムは１人なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208474 (CK) & #8826541 (bunbuku)
Are you sure Tom is ready?	本当にトムは準備できてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231423 (CK) & #8757047 (bunbuku)
Are you sure that'll work?	本当にうまくいくんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040365 (CK) & #11017690 (small_snow)
Are you sure you're ready?	本当に準備できてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3347387 (CK) & #8732928 (bunbuku)
Are you thinking about me?	私のこと考えてくれてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890959 (CK) & #10725088 (small_snow)
Are you thinking about me?	僕のこと考えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890959 (CK) & #10725089 (small_snow)
Are you waiting for a bus?	バスを待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6608056 (MaryJ) & #8576466 (small_snow)
Are you wearing new shoes?	おニューの靴履いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354744 (CK) & #8867983 (bunbuku)
Are you wearing new shoes?	新しい靴履いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354744 (CK) & #8867999 (bunbuku)
Are you worried about Tom?	トムのこと心配なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545024 (CK) & #2739744 (tommy_san)
Aren't you going swimming?	泳がないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472358 (CK) & #12581619 (bunbuku)
At first, it is difficult.	初めのうちは難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267027 (CK) & #147532 (KK_kaku_)
At first, it is difficult.	最初は難しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267027 (CK) & #10715899 (bunbuku)
At last, it began to rain.	ついに雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39900 (Zifre) & #202666 (bunbuku)
At last, it began to rain.	とうとう雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39900 (Zifre) & #993750 (mookeee)
At last, the rain stopped.	やっと雨がやんでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673761 (WestofEden) & #2673031 (tommy_san)
At least the work is done.	少なくともその仕事は、終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8489002 (AlanF_US) & #8505149 (small_snow)
At least the work is done.	少なくとも仕事は済んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8489002 (AlanF_US) & #8505150 (small_snow)
At least, say "thank you."	少なくとも「ありがとう」を言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446902 (CK) & #530999 (qahwa)
Babies have delicate skin.	赤ちゃんって、肌が柔らかいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344953 (CK) & #10017446 (bunbuku)
Babies have delicate skin.	赤ちゃんは敏感肌です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344953 (CK) & #11395141 (small_snow)
Badminton is a lot of fun.	バドミントンって、すごく楽しいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10145762 (CK) & #8975890 (bunbuku)
Bathe the baby, won't you?	赤ちゃんをお風呂に入れてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272340 (darinmex) & #142230 (KK_kaku_)
Be polite to your parents.	両親には礼儀正しくしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325674 (CK) & #78044 (mookeee)
Be quiet and listen to me.	静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272038 (CK) & #142532 (small_snow)
Be sure to drop me a line.	必ず手紙ちょうだいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276719 (CK) & #10077674 (bunbuku)
Bear in mind what he said.	彼の言ったことを覚えておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286098 (Eldad) & #117567 (KK_kaku_)
Beggars can't be choosers.	物乞いは物言いをつけられぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #393810 (blay_paul) & #1139319 (mookeee)
Black cloth absorbs light.	黒い布は光を吸収する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241482 (CK) & #172989 (bunbuku)
Black hens lay white eggs.	鳶が鷹を生む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280729 (CK) & #123269 (small_snow)
Blue is my favorite color.	青は私が一番好きな色です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636116 (CK) & #8729352 (small_snow)
Boil my eggs hard, please.	卵は固ゆでにして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252048 (CK) & #78490 (mookeee)
Books are my best friends.	我が最良の友は本である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1416423 (Eldad) & #697580 (arihato)
Both Tom and I were tired.	トムも私も疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220772 (CK) & #8662757 (bunbuku)
Both Tom and Mary relaxed.	トムもメアリーもくつろいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525076 (CK) & #10993174 (small_snow)
Both of them are teachers.	二人とも先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5066381 (CK) & #11052267 (small_snow)
Bourbon is made from corn.	バーボンはトウモロコシから作られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35600 (CK) & #198409 (bunbuku)
Brazil is a large country.	ブラジルは大きな国だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4262915 (JFMorais) & #8631611 (small_snow)
Breathe through your nose.	鼻で息をして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666280 (CK) & #11814371 (small_snow)
Bring me a bottle of beer.	ビール一本持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10277886 (AlanF_US) & #11263464 (small_snow)
Bring me a piece of chalk.	チョークを１本持ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40114 (CK) & #202879 (tommy__san)
Bring that book over here.	その本こっちに持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789474 (CK) & #9553057 (bunbuku)
Buy milk on your way home.	帰りに牛乳を買って来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7981379 (CK) & #7217894 (Aya)
Buy tofu on your way home.	帰る途中でお豆腐買ってきてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7963766 (AlanF_US) & #889707 (bunbuku)
Call a doctor immediately.	すぐ医者を呼んでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4102938 (jmcd93) & #214804 (bunbuku)
Call me if you can't come.	来れない時は電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10847661 (CK) & #11420717 (bunbuku)
Call me when you're ready.	準備ができたら呼んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860750 (CK) & #2478123 (tommy_san)
Call me when you're ready.	準備できたら電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860750 (CK) & #2478124 (tommy_san)
Call me when you're ready.	用意ができたら声かけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860750 (CK) & #11147389 (small_snow)
Can I ask a dumb question?	くだらないこと聞いていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7023624 (Hybrid) & #10159848 (small_snow)
Can I ask you for a favor?	お願いがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3328530 (CK) & #3941260 (bunbuku)
Can I ask you for a favor?	お願いがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3328530 (CK) & #8864070 (small_snow)
Can I bring this on board?	これは機内に持ち込めますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481476 (CK) & #218457 (bunbuku)
Can I buy only the lenses?	レンズだけ交換できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29483 (CK) & #192320 (bunbuku)
Can I do anything to help?	何か手伝えることがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951565 (CK) & #199104 (small_snow)
Can I do anything to help?	何かお手伝いできることはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951565 (CK) & #8779455 (bunbuku)
Can I fix you a hot drink?	温かい飲み物をご用意しましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25475 (CK) & #188333 (bunbuku)
Can I get another blanket?	もう１枚、毛布をお願いできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3367282 (Hybrid) & #11052300 (small_snow)
Can I go home early today?	今日家に早く帰ることができるか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5296317 (CK) & #7577113 (Tako)
Can I have a friend paged?	友達を呼び出してもらいたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324431 (CK) & #79286 (bunbuku)
Can I have some more milk?	もう少しミルクをいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31270 (CK) & #10091793 (bunbuku)
Can I have your full name?	お名前をフルネームで伺ってもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923515 (gustonrankin) & #4868759 (tommy_san)
Can I help with something?	何か手伝いましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5316734 (AlanF_US) & #10671567 (bunbuku)
Can I take a picture here?	ここで写真を撮ってもいいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046879 (szaby78) & #224552 (small_snow)
Can I take your order now?	ご注文はよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54368 (CK) & #217061 (bunbuku)
Can I talk to you outside?	外で話せますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181457 (CK) & #11508391 (bunbuku)
Can I use MasterCard here?	マスターカードは使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4795805 (CK) & #4769874 (tommy_san)
Can I use this dictionary?	この辞書を使っても良いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58818 (CK) & #221494 (small_snow)
Can beginners participate?	初心者でも参加できますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13482190 (CK) & #147508 (tommy_san)
Can someone call security?	誰か警備員を呼べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995493 (CK) & #3450114 (arnab)
Can someone call security?	どなたかセキュリティに連絡できますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995493 (CK) & #3450116 (arnab)
Can someone open a window?	誰か窓を開けてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095435 (CK) & #9700593 (small_snow)
Can we change the subject?	話変えてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11124884 (ddnktr) & #3558978 (tommy_san)
Can you add these numbers?	これらの番号を追加できますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681588 (Source_VOA) & #8572351 (small_snow)
Can you cash these for me?	これを現金に換えてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54963 (CK) & #217653 (bunbuku)
Can you cash these for me?	これを現金に換えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54963 (CK) & #217654 (bunbuku)
Can you catch the chicken?	ニワトリを捕まえられるかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690041 (Spamster) & #1690050 (mookeee)
Can you delete this photo?	この写真、削除してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10767308 (ddnktr) & #11851911 (small_snow)
Can you do it by yourself?	一人でできるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9410418 (CK) & #9413637 (small_snow)
Can you finish it by noon?	お昼までにそれ仕上げられる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271623 (CK) & #10798137 (bunbuku)
Can you guess what I have?	私が何持ってると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246634 (CK) & #10082827 (bunbuku)
Can you lend me that book?	その本、貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9456838 (sundown) & #12412214 (bunbuku)
Can you mail these for me?	この手紙を出していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58645 (CK) & #221321 (bunbuku)
Can you make the deadline?	〆切に間に合いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73510 (CK) & #236133 (mookeee)
Can you pay me in advance?	前金で払っていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273623 (CK) & #140949 (bunbuku)
Can you put me up tonight?	今夜お宅に泊めてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243309 (CK) & #171168 (bunbuku)
Can you reach the ceiling?	天井に手が届きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278785 (CK) & #125208 (bunbuku)
Can you remember his name?	彼の名前を思い出せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1465945 (CK) & #116010 (small_snow)
Can you snap your fingers?	指パッチンってできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9752613 (megamanenm) & #9752616 (small_snow)
Can you speak more slowly?	もう少しゆっくり話していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852899 (piksea) & #194122 (bunbuku)
Can you tell me your name?	名前を教えてくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200372 (CK) & #11257987 (sh5555)
Can you touch the ceiling?	天井に手が届きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700005 (CK) & #125208 (bunbuku)
Can you turn on the light?	電気つけてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329685 (CK) & #9637314 (small_snow)
Can you turn the light on?	電気つけてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9635261 (CK) & #9637314 (small_snow)
Canada has a cold climate.	カナダの気候は寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378287 (CM) & #226299 (arnab)
Charge this to my account.	これ、私のお勘定につけといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239529 (CK) & #1306243 (bunbuku)
Charge this to my company.	これは、会社払いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56021 (CK) & #218706 (bunbuku)
Children are not admitted.	子供は入場できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245975 (CM) & #168517 (small_snow)
Choose any dress you like.	どれでも好きなドレスを選んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240672 (CK) & #2617149 (bunbuku)
Choose whichever you like.	どれでも好きなものを選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450117 (CK) & #199640 (bunbuku)
Choose whichever you want.	どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37994 (CK) & #200793 (mookeee)
Come and have tea with me.	私の所にお茶を飲みにいらしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64191 (CK) & #163310 (bunbuku)
Come and have tea with me.	お茶を飲みにいらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64191 (CK) & #226843 (bunbuku)
Come and see me right now.	すぐに会いに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52204 (CK) & #214910 (bunbuku)
Come as early as possible.	出来るだけ早く来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732917 (CK) & #1008512 (mookeee)
Come at any time you like.	いつでも好きなときに来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66200 (CK) & #228723 (small_snow)
Come at any time you like.	いつでも好きな時にいらしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66200 (CK) & #228841 (mookeee)
Come at ten o'clock sharp.	１０時きっかりに来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73432 (CK) & #236051 (mookeee)
Come at ten o'clock sharp.	１０時ちょうどにいらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73432 (CK) & #403299 (qahwa)
Come on! Give me a chance.	お願いだ！俺にチャンスをくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64704 (CK) & #227352 (bunbuku)
Come over here right away.	すぐにこっちに来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12376997 (CK) & #11668350 (bunbuku)
Come see me in Paris soon.	近いうちにパリに会いに来てよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782025 (CK) & #1061936 (mookeee)
Come to my house at eight.	８時に私の家に来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72311 (CK) & #234934 (bunbuku)
Come to the front, please.	前の方に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12316454 (CK) & #12316452 (small_snow)
Come whenever you want to.	いつでも好きなときに来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392640 (CM) & #228723 (small_snow)
Come whenever you want to.	いつでも来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392640 (CM) & #228814 (bunbuku)
Come whenever you want to.	いつでも好きな時にいらしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392640 (CM) & #228841 (mookeee)
Come whenever you want to.	いつでも好きなときにいらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392640 (CM) & #228843 (bunbuku)
Come whenever you want to.	来たい時にくるといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392640 (CM) & #8531379 (small_snow)
Come whenever you want to.	いつでも好きな時においで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392640 (CM) & #10050370 (small_snow)
Communications broke down.	通信手段が機能しなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56409 (CK) & #1306248 (bunbuku)
Computers are very useful.	コンピューターはとても役に立ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5961962 (stagos) & #217255 (bunbuku)
Cookie is under the table.	クッキーはテーブルの下にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63007 (CK) & #225669 (bunbuku)
Could I borrow your phone?	電話を貸してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279350 (CK) & #124644 (bunbuku)
Could I see the timetable?	時刻表を見せてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264087 (CK) & #9466132 (bunbuku)
Could I see your passport?	パスポートを見せていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439774 (CK) & #198086 (bunbuku)
Could I see your passport?	パスポートを見せていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439774 (CK) & #8649327 (bunbuku)
Could you call Tom for me?	トムに電話してもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439986 (CK) & #2739758 (tommy_san)
Could you get me some tea?	紅茶をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240981 (CK) & #173489 (bunbuku)
Could you help me, please?	手伝って下さいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3162184 (CK) & #148494 (bunbuku)
Could you help me, please?	手伝ってもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3162184 (CK) & #148498 (bunbuku)
Could you make it cheaper?	お安くしてもらえないかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437256 (CK) & #10127367 (bunbuku)
Could you open the window?	窓を開けてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932509 (CM) & #140353 (bunbuku)
Could you open the window?	窓を開けてくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932509 (CM) & #140357 (bunbuku)
Could you open the window?	窓を開けていただけないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932509 (CM) & #140361 (tommy__san)
Could you open the window?	窓を開けていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932509 (CM) & #140380 (KK_kaku_)
Could you please come now?	今すぐ来ていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421024 (CK) & #172809 (bunbuku)
Could you share the table?	相席をお願いできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808716 (DJ_Saidez) & #9808699 (small_snow)
Could you shut the window?	窓を閉めていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10114101 (ddnktr) & #8652764 (bunbuku)
Could you teach me French?	フランス語を教えてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824532 (CK) & #2451739 (tommy_san)
Could you tell me the way?	道を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280430 (CK) & #123567 (bunbuku)
Did Tom actually say that?	トムが本当にそんなこと言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975669 (CK) & #2739762 (tommy_san)
Did Tom eat anything else?	トムは他に何か食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938782 (CK) & #8943874 (bunbuku)
Did Tom have school today?	今日、トムは学校だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9235061 (kedymera) & #8729227 (small_snow)
Did he look like a doctor?	その人はお医者さんのようでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46022 (CK) & #208764 (bunbuku)
Did he tell you the truth?	彼はあなたに本当のことを言いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288746 (CK) & #114925 (bunbuku)
Did that happen yesterday?	昨日、そんなことがあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9954690 (ddnktr) & #11851872 (small_snow)
Did the interview go well?	面接はうまくいった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852121 (CK) & #2852537 (tommy_san)
Did the interview go well?	インタビューはうまくいった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852121 (CK) & #2852540 (tommy_san)
Did you all work together?	みんな、一緒に仕事をしてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11518452 (sundown) & #11634486 (small_snow)
Did you believe that girl?	あの子のこと信じてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823052 (CK) & #10763990 (small_snow)
Did you change detergents?	洗剤かえた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908163 (CK) & #10908161 (small_snow)
Did you check the mailbox?	メールボックス、確認した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742542 (ddnktr) & #11853697 (small_snow)
Did you check the mailbox?	郵便受け、見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742542 (ddnktr) & #11853698 (small_snow)
Did you complete the work?	仕事は片付きましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1154010 (belgavox) & #1090089 (mookeee)
Did you do well in school?	学校の成績って良かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12047185 (ddnktr) & #12047350 (small_snow)
Did you forget your money?	お金を忘れたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3391811 (katleen) & #2214210 (tommy_san)
Did you get there on time?	時間通りに着きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495816 (CK) & #2121842 (bunbuku)
Did you get what you need?	必要なものは手に入った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296564 (CK) & #12296567 (small_snow)
Did you give him that dog?	あのワンちゃん、あげちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915930 (CH) & #10353355 (small_snow)
Did you give him that dog?	その犬を彼にあげたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915930 (CH) & #10353373 (small_snow)
Did you go out last night?	昨日の夜は出かけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16113 (CK) & #1306421 (bunbuku)
Did you have a good sleep?	ぐっすり眠れましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62990 (CK) & #225654 (bunbuku)
Did you just realize that?	あれに今気付いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110502 (Eldad) & #9722184 (bunbuku)
Did you learn it from him?	そのことは彼から聞いたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50410 (CK) & #213126 (bunbuku)
Did you not understand me?	私のこと誤解してない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10204044 (terrywallwork) & #10136123 (small_snow)
Did you notice any change?	何か、変化に気づきましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25314 (CK) & #188174 (bunbuku)
Did you notice any errors?	何か間違いに気づいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397659 (CK) & #4398480 (keita)
Did you receive my letter?	手紙は届きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265984 (CK) & #148575 (mookeee)
Did you rent an apartment?	アパートを借りたかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67769 (CK) & #230402 (bunbuku)
Did you rent an apartment?	アパートを借りたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67769 (CK) & #1306423 (bunbuku)
Did you return Tom's book?	トムの本は返した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495815 (CK) & #2533650 (tommy_san)
Did you see anybody there?	そこで誰かに会いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51001 (CK) & #213713 (bunbuku)
Did you see anything else?	他に何か見ましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016073 (CK) & #8875195 (bunbuku)
Did you see the fireworks?	花火を見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9415261 (CK) & #9415265 (small_snow)
Did you seriously do that?	マジでやったのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953674 (CK) & #10953677 (small_snow)
Did you sign the contract?	契約したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3334032 (CK) & #8877775 (small_snow)
Did you sign the contract?	契約はお済みですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3334032 (CK) & #8877776 (small_snow)
Did you sprain your ankle?	足くじいたのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183289 (DJ_Saidez) & #10183288 (bunbuku)
Did you steal Tom's shoes?	トムの靴を盗んだのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12292506 (CK) & #12422314 (bunbuku)
Did you study by yourself?	自分ひとりで勉強したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264538 (CK) & #150019 (bunbuku)
Did you take the elevator?	エレベーターを使ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12299338 (CK) & #12299342 (small_snow)
Did you talk to Tom today?	今日トムと話をした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181455 (CK) & #3597449 (arnab)
Did you wash these apples?	このリンゴ洗ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9041941 (CK) & #9041947 (small_snow)
Didn't you visit the park?	その公園には行かなかったのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48026 (CK) & #210757 (bunbuku)
Dinosaurs are now extinct.	恐竜は現在では死滅してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19145 (CK) & #180373 (bunbuku)
Do I have to go right now?	今すぐ行かなきゃ駄目なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241637 (CK) & #9120222 (bunbuku)
Do I have to write in ink?	インクで書かなければだめですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644340 (CK) & #228405 (bunbuku)
Do I have to write in ink?	インクで書かなくてはならないか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644340 (CK) & #228406 (bunbuku)
Do I have to write in ink?	インクで書かなくてはいけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644340 (CK) & #228407 (bunbuku)
Do I need to go right now?	今すぐに行く必要がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258670 (CK) & #172825 (KK_kaku_)
Do a better job next time.	次回はもっとうまくやれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264356 (CK) & #150201 (bunbuku)
Do it as soon as possible.	なるべく早くやってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266880 (CK) & #10900250 (bunbuku)
Do not read while walking.	歩きながら本を読んではいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320505 (CM) & #83212 (bunbuku)
Do they all cost the same?	値段は全部同じなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4487162 (CK) & #4483905 (tommy_san)
Do we have enough glasses?	グラスは足りているかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015746 (CK) & #11623819 (bunbuku)
Do what you think is best.	君の思うようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410767 (CK) & #178264 (small_snow)
Do you believe in destiny?	運命って信じる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3514303 (CK) & #3555720 (arnab)
Do you believe in destiny?	あなたは運命を信じますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3514303 (CK) & #3555721 (arnab)
Do you believe in fairies?	妖精を信じてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324809 (CK) & #78907 (bunbuku)
Do you care when we leave?	私達が何時ここを出るかが問題ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582103 (CK) & #2584277 (OrangeTart)
Do you deliver on Sundays?	日曜日に配達していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281817 (CK) & #122150 (mookeee)
Do you deliver on Sundays?	日曜日に配達していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281817 (CK) & #122151 (bunbuku)
Do you eat meat every day?	お肉って毎日食べてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5285857 (CK) & #8950554 (bunbuku)
Do you ever get headaches?	頭痛がすることはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472497 (CK) & #12300754 (small_snow)
Do you go to Boston often?	ボストンにはよく行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4054892 (CK) & #11038548 (small_snow)
Do you hate Tom that much?	トムをそこまで嫌いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644589 (CK) & #8571336 (small_snow)
Do you have Japanese beer?	日本のビールはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481666 (CK) & #122675 (bunbuku)
Do you have Tom's address?	トムの住所知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644583 (CK) & #2740698 (tommy_san)
Do you have a better idea?	もっといい考えがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039380 (CK) & #1143565 (bunbuku)
Do you have a credit card?	クレジットカードはお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62771 (Eldad) & #225434 (bunbuku)
Do you have a double room?	２人部屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72809 (Eldad) & #235430 (e4zh1nmcz)
Do you have a larger size?	もっと大きいサイズはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30401 (CK) & #193236 (bunbuku)
Do you have a lot of guns?	銃はたくさんありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10937148 (CK) & #10937150 (small_snow)
Do you have a lot of pens?	ペンはたくさん持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69772 (CK) & #9808998 (bunbuku)
Do you have a points card?	ポイントカードはお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838663 (Scott) & #3515218 (tommy_san)
Do you have a reservation?	予約はなさっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54308 (CK) & #78977 (bunbuku)
Do you have a reservation?	ご予約はいただいていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54308 (CK) & #217001 (bunbuku)
Do you have a reservation?	予約のお客様でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54308 (CK) & #10953703 (small_snow)
Do you have a stomachache?	お腹痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2786926 (CK) & #2771616 (tommy_san)
Do you have a temperature?	あなたは熱があるのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913417 (Shiawase) & #913491 (thyc244)
Do you have any allergies?	アレルギー体質ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66996 (CK) & #229634 (small_snow)
Do you have any allergies?	何かアレルギーはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66996 (CK) & #2838403 (tommy_san)
Do you have any bug spray?	虫よけスプレーありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523073 (CK) & #8523142 (small_snow)
Do you have any day tours?	１日コースがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73082 (CK) & #235703 (mookeee)
Do you have any objection?	何か異議がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396443 (CK) & #4898205 (huizi99)
Do you have any questions?	質問はおありですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25098 (CK) & #149515 (arnab)
Do you have any questions?	何か質問がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25098 (CK) & #187959 (Kaede)
Do you have any questions?	何か質問はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25098 (CK) & #991932 (mookeee)
Do you have any questions?	質問はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25098 (CK) & #2278888 (tommy_san)
Do you have any vacancies?	空き部屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18354 (CK) & #179476 (small_snow)
Do you have any vacancies?	空いている部屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18354 (CK) & #179496 (bunbuku)
Do you have mineral water?	ミネラルウォーターありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13254463 (CK) & #10198512 (small_snow)
Do you have mobile phones?	携帯持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2522623 (CM) & #3455732 (tommy_san)
Do you have one-day tours?	１日コースがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #558567 (CK) & #235703 (mookeee)
Do you have plans tonight?	今日の夜予定ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032987 (CK) & #3452060 (tommy_san)
Do you have today's paper?	今日の新聞持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644584 (CK) & #9478116 (small_snow)
Do you have today's paper?	今日の新聞ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644584 (CK) & #9478118 (small_snow)
Do you have your own room?	自分の部屋って持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5474995 (CK) & #9041270 (bunbuku)
Do you have your own room?	自分の部屋ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5474995 (CK) & #9171558 (small_snow)
Do you have your passport?	パスポートは持った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35279 (CK) & #198090 (small_snow)
Do you intend to buy that?	それ買うつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577011 (CK) & #8791937 (bunbuku)
Do you intend to help Tom?	トムを助けるつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342294 (CK) & #3456427 (e4zh1nmcz)
Do you know Tom's address?	トムの住所知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738537 (CK) & #2740698 (tommy_san)
Do you know how to juggle?	ジャグリングのやり方がわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1399628 (enteka) & #1553817 (bunbuku)
Do you know how to use it?	使い方、分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3348181 (CK) & #10565934 (small_snow)
Do you know how to use it?	やり方、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3348181 (CK) & #10565935 (small_snow)
Do you know the area well?	この辺に詳しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1010429 (AOCinJAPAN) & #219876 (small_snow)
Do you know what happened?	何が起こったのか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25167 (CK) & #188028 (bunbuku)
Do you know what she said?	彼女が何と言ったか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308191 (CK) & #95514 (arihato)
Do you know when Tom died?	トムがいつ亡くなったか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10342228 (CK) & #10342229 (small_snow)
Do you know where Tom hid?	トムがどこに隠れたか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5922344 (CK) & #5845220 (joejames)
Do you know where he went?	彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283222 (CK) & #120786 (bunbuku)
Do you know whose this is?	これ誰のか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837953 (CK) & #2836250 (tommy_san)
Do you like Japanese food?	和食は好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281698 (CK) & #77212 (mookeee)
Do you like Japanese food?	日本食はお好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281698 (CK) & #122305 (bunbuku)
Do you like San Francisco?	あなたはサンフランシスコが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70049 (CK) & #232679 (bunbuku)
Do you like San Francisco?	サンフランシスコは気に入りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70049 (CK) & #1553825 (bunbuku)
Do you like fried chicken?	フライドチキンは好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026561 (CK) & #8026856 (Ninja)
Do you like horror movies?	ホラー映画って、好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2980150 (Hybrid) & #10451353 (small_snow)
Do you like horror movies?	ホラー映画は好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2980150 (Hybrid) & #10451354 (small_snow)
Do you like playing cards?	トランプは好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6949893 (CK) & #9812296 (small_snow)
Do you like reading books?	読書は好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11328776 (ddnktr) & #10574442 (small_snow)
Do you like tea or coffee?	紅茶やコーヒーは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70153 (CK) & #1553819 (bunbuku)
Do you like your teachers?	先生のこと好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3924647 (Hybrid) & #8689124 (small_snow)
Do you mind if I join you?	同席してもいいかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2297475 (Hybrid) & #123643 (small_snow)
Do you mind if I sit down?	座っても構いませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223008 (CK) & #8974422 (bunbuku)
Do you need anything else?	他に何かいりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2219921 (Hybrid) & #138798 (small_snow)
Do you need anything else?	ほかにもご入用のものはございますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2219921 (Hybrid) & #10880249 (small_snow)
Do you often go to Boston?	ボストンにはよく行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354711 (CK) & #11038548 (small_snow)
Do you play an instrument?	何か楽器を演奏するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3932272 (jm) & #4211988 (KK_kaku_)
Do you regret marrying me?	私と結婚したこと後悔してない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4809293 (CK) & #3086394 (tommy_san)
Do you sell mineral water?	ミネラルウォーターありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5765774 (strickvl) & #10198512 (small_snow)
Do you take me for a fool?	私のこと、バカだと思ってるわけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16075 (Swift) & #9814321 (bunbuku)
Do you take nitroglycerin?	ニトログリセリンを服用していますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853836 (NurseMeeks) & #9857513 (bunbuku)
Do you think I'm an idiot?	私のことバカだと思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241824 (Hybrid) & #9802833 (bunbuku)
Do you think I'm handsome?	俺ってハンサムかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953219 (CK) & #1538015 (bunbuku)
Do you think I'm handsome?	私はハンサムだと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953219 (CK) & #1538017 (bunbuku)
Do you think I'm to blame?	私のせいだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953225 (CK) & #1456182 (bunbuku)
Do you think I'm to blame?	私のせいだと思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953225 (CK) & #1456183 (bunbuku)
Do you think I'm too tall?	私は背が高すぎると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953229 (CK) & #1456184 (bunbuku)
Do you think Mary is cute?	メアリーってかわいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891113 (CK) & #3504005 (tommy_san)
Do you think Tom is happy?	トムって幸せなんだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886049 (CK) & #8865161 (small_snow)
Do you think Tom is lying?	トムって嘘ついてると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891130 (CK) & #9070029 (small_snow)
Do you think it will work?	上手くいくと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268343 (CK) & #146219 (bunbuku)
Do you think she's pretty?	彼女って、可愛いなって思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890701 (Spamster) & #8853266 (small_snow)
Do you think that I'm fat?	私って太ってると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8371725 (CK) & #1538018 (bunbuku)
Do you think that I'm fat?	私は太っていると思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8371725 (CK) & #1538019 (bunbuku)
Do you think this is true?	これって、本当だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443772 (CK) & #11559610 (small_snow)
Do you think we're stupid?	俺たちって間抜けだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711958 (CK) & #3480952 (arnab)
Do you think you can come?	来れそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579810 (CK) & #8576644 (small_snow)
Do you understand English?	英語、わかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824939 (CK) & #10666357 (small_snow)
Do you understand English?	英語はわかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824939 (CK) & #10666498 (small_snow)
Do you want some pancakes?	パンケーキ食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012401 (CK) & #12059151 (bunbuku)
Do you want some pancakes?	ホットケーキいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012401 (CK) & #12202887 (small_snow)
Do you want these flowers?	このお花、いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12562328 (CK) & #10172145 (bunbuku)
Do you want to be friends?	友達になってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9504780 (DJ_Saidez) & #6576397 (small_snow)
Do you want to come along?	一緒に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27693 (CK) & #190532 (bunbuku)
Do you want to come along?	一緒にくるかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27693 (CK) & #190545 (bunbuku)
Do you want to grab lunch?	ランチを食べに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199073 (CK) & #8661355 (small_snow)
Does Tom ever get carsick?	トムが車に酔うことってあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8836572 (CK) & #8836575 (bunbuku)
Does Tom have Mondays off?	トムは月曜休みなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8836577 (CK) & #8836581 (bunbuku)
Does Tom have to be there?	トムはそこに居ないといけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644573 (CK) & #9955394 (small_snow)
Does Tom have to be there?	トムって、そこにいなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644573 (CK) & #9955395 (small_snow)
Does Tom live around here?	トムはこの辺りに住んでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422302 (CK) & #7422712 (Ninja)
Does Tom think he's funny?	トムは自分のこと面白いと思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8395613 (CK) & #8864218 (bunbuku)
Does anyone have a tissue?	誰かティッシュ持ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4828362 (Hybrid) & #12101375 (bunbuku)
Does everybody have paper?	みんな紙はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703787 (DJ_Saidez) & #9703841 (small_snow)
Does he have any brothers?	彼は兄弟がいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295689 (CK) & #107996 (bunbuku)
Does the room have a bath?	部屋にお風呂はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44213 (CK) & #10068257 (bunbuku)
Does this look good on me?	これ、私に似合うかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214298 (Hybrid) & #3613727 (arnab)
Does this store have bags?	この店にはバッグがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470933 (CK) & #237412 (mookeee)
Does your back still hurt?	まだ腰痛む？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5160530 (CK) & #10988608 (small_snow)
Does your foot still hurt?	足はまだ痛みますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11591593 (CK) & #11591636 (small_snow)
Does your head still ache?	まだ頭痛い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762760 (CK) & #2727255 (tommy_san)
Does your head still hurt?	まだ、頭痛い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887033 (Hybrid) & #10218739 (small_snow)
Does your knee still hurt?	膝がまだ痛むの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9819094 (CK) & #9819100 (small_snow)
Dogs are faithful animals.	犬は忠実な動物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221440 (CK) & #175246 (bunbuku)
Dogs can't climb up walls.	犬は壁には登れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9529018 (CK) & #9529113 (small_snow)
Dogs have very good noses.	犬はとっても鼻がいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9128874 (CK) & #9345215 (small_snow)
Doing that's illegal here.	その行為はここでは違法ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268403 (CK) & #8984774 (bunbuku)
Don't be cruel to animals.	動物にひどいことをしてはいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280217 (CK) & #123777 (bunbuku)
Don't be cruel to animals.	動物をいじめちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280217 (CK) & #9132002 (bunbuku)
Don't beat about the bush.	回りくどい言い方はしないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25806 (autuno) & #185190 (bunbuku)
Don't bother me. I'm busy.	邪魔しないでよ。忙しんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12267100 (Miktsoanit) & #10017392 (small_snow)
Don't bring that up again.	そんな話、蒸し返さないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479555 (CK) & #11178832 (small_snow)
Don't buy a pig in a poke.	衝動買いはするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8991108 (lp233) & #10522580 (small_snow)
Don't buy a pig in a poke.	衝動買いはやめとけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8991108 (lp233) & #10522581 (small_snow)
Don't count your chickens.	捕らぬ狸の皮算用。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34645 (CM) & #993570 (mookeee)
Don't drink the bathwater.	お風呂の水は飲んじゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9799340 (CK) & #12602794 (bunbuku)
Don't drink too much beer.	ビールを飲み過ぎないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11228712 (ddnktr) & #11795636 (small_snow)
Don't eat my potato chips.	私のポテチ食べないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11664454 (CK) & #11643297 (small_snow)
Don't eat my potato chips.	僕のポテチ、とるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11664454 (CK) & #11643298 (small_snow)
Don't ever say that again.	二度とそんなこと言わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275211 (CK) & #10203573 (small_snow)
Don't fail to write to me.	必ず手紙ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63351 (CK) & #2652750 (bunbuku)
Don't get in people's way.	他人の足を引っ張るようなことはするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274741 (CK) & #138494 (bunbuku)
Don't get so carried away.	調子に乗りすぎるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277976 (CK) & #126016 (small_snow)
Don't give up if you fail.	失敗してもあきらめてはいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264955 (CK) & #149598 (bunbuku)
Don't give up if you fail.	失敗しても諦めるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264955 (CK) & #149603 (bunbuku)
Don't hold it upside down.	それ、上下逆に持っちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41850 (CK) & #9754825 (bunbuku)
Don't ignore her feelings.	彼女の気持ちも考えてやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309176 (CK) & #94530 (small_snow)
Don't jump to conclusions.	早合点しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274065 (CK) & #140508 (small_snow)
Don't leave me here alone.	置いてきぼりにしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481334 (Opiejay888) & #10472533 (small_snow)
Don't leave me here alone.	置いてけぼりにしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481334 (Opiejay888) & #10472537 (small_snow)
Don't leave the door open.	戸を開けっ放しにするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38996 (CK) & #174539 (small_snow)
Don't leave the door open.	ドアを開け放しにしておくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38996 (CK) & #201786 (small_snow)
Don't leave the door open.	ドアを開けっぱなしにするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38996 (CK) & #201804 (KK_kaku_)
Don't leave the door open.	ドアを開けっ放しにしないでちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38996 (CK) & #9034864 (bunbuku)
Don't leave the door open.	ドアは開けっ放しにしないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38996 (CK) & #11102689 (bunbuku)
Don't let him do it alone.	彼にひとりでやらせるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284596 (CK) & #2697567 (bunbuku)
Don't let the dog come in.	犬を中に入れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5302159 (Joseph) & #175221 (bunbuku)
Don't lie. Tell the truth.	うそをつくな、正直であれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292951 (CK) & #228264 (bunbuku)
Don't look at me that way.	そんなふうに私を見ないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49747 (CK) & #204035 (bunbuku)
Don't look at me that way.	そんな目で見つめないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49747 (CK) & #2533669 (tommy_san)
Don't look down on others.	他人を軽蔑してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274752 (CK) & #138483 (bunbuku)
Don't look down on others.	他人を見下したりするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274752 (CK) & #1170360 (bunbuku)
Don't look out the window.	窓から外を見てはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7801959 (CK) & #140410 (bunbuku)
Don't mention this to Tom.	このことはトムに言わないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396000 (CK) & #11953097 (bunbuku)
Don't play poker with Tom.	トムとポーカーやったらダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3522058 (CK) & #8968248 (bunbuku)
Don't put the chair there.	そこに椅子を置くんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9663016 (DJ_Saidez) & #11052190 (small_snow)
Don't say anything to Tom.	トムには黙っててね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5152669 (CK) & #9414953 (small_snow)
Don't sell yourself short.	自分を過小評価しちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264818 (CM) & #10585353 (bunbuku)
Don't snack between meals.	間食はしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8343220 (AlanF_US) & #10774750 (small_snow)
Don't speak ill of others.	人の悪口を言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269931 (CK) & #144633 (small_snow)
Don't talk to us that way.	そんなふうに私たちに話しかけないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916269 (CK) & #8218400 (Tanikaz)
Don't tease Tom like that.	そんな風にトムをからかうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811879 (CK) & #5777113 (daifons)
Don't tell Tom about this.	この事についてはトムに話さないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396015 (CK) & #2075889 (bunbuku)
Don't tell Tom about this.	トムには黙っててね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396015 (CK) & #9414953 (small_snow)
Don't tell the others, OK?	他の奴らには言うなよ。いいか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396014 (CK) & #2533651 (tommy_san)
Don't thank me. Thank Tom.	僕はいいから、トムに感謝しな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396016 (CK) & #2409472 (tommy_san)
Don't throw anything away.	どんな物でも、捨てないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451979 (sharptoothed) & #2575180 (OrangeTart)
Don't touch the wet paint.	ペンキ塗りたてだから、触っちゃ駄目よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279381 (CK) & #9546757 (bunbuku)
Don't treat me like a kid.	僕を子供扱いするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685950 (bluepie88) & #81697 (bunbuku)
Don't treat me like a kid.	子ども扱いするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685950 (bluepie88) & #3496678 (arnab)
Don't treat me like a kid.	俺を子供扱いするな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685950 (bluepie88) & #9550396 (Sim5634)
Don't treat me like a kid.	子供と思ってなめないでよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685950 (bluepie88) & #10551369 (small_snow)
Don't worry, I'm not sick.	病気じゃありませんから、心配しないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11699251 (pip) & #11003220 (small_snow)
Don't you have work today?	今日は仕事ないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396030 (CK) & #2533652 (tommy_san)
Don't you love me anymore?	私のこともう愛してないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275396 (CK) & #9203008 (small_snow)
Don't you think I can win?	勝てるんじゃねーの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13140539 (terrywallwork) & #11029747 (small_snow)
Don't you worry about Tom?	トムのこと心配じゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275421 (CK) & #2533653 (tommy_san)
Don't you worry about her.	彼女のことは心配するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3920518 (CH) & #10227936 (small_snow)
Don't you worry about her.	あの子のことは気にしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3920518 (CH) & #10227938 (small_snow)
Draw a line on your paper.	紙に線を引きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263345 (CK) & #151211 (small_snow)
Drink less and sleep more.	お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266120 (CK) & #1139321 (bunbuku)
Eat more fresh vegetables.	もっと新鮮な野菜を食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30426 (CK) & #193261 (bunbuku)
Either way's fine with me.	私はどちらでも結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255221 (CK) & #159302 (small_snow)
Even I can't believe that.	自分でも信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327660 (CK) & #76058 (bunbuku)
Every day is like a dream.	毎日が夢のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9799629 (DJ_Saidez) & #12574497 (small_snow)
Every rose has its thorns.	河豚は食いたし命は惜しし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636183 (ari_diary) & #186769 (KK_kaku_)
Every rose has its thorns.	きれいな花にはとげがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636183 (ari_diary) & #1627206 (Meow)
Everybody agrees with you.	みんな君に賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32111 (CK) & #194938 (bunbuku)
Everybody had a good time.	みんな楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276407 (CK) & #3366931 (arnab)
Everybody had a good year.	みんないい年を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32196 (CK) & #612267 (bunbuku)
Everybody had a hard time.	誰だって大変な時があったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276440 (CK) & #9840810 (bunbuku)
Everybody has some faults.	誰でも何かしら欠点がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276421 (CM) & #136815 (mookeee)
Everybody is watching you.	みんなが見てるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6897846 (CK) & #11467349 (small_snow)
Everybody likes squirrels.	みんなリスが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215495 (Hybrid) & #8566629 (small_snow)
Everybody looks up to him.	皆が尊敬しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22133 (CK) & #185001 (mookeee)
Everybody shouted for joy.	誰もが喜びの歓声を上げました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276540 (CK) & #136696 (bunbuku)
Everyone is afraid of Tom.	みんなトムのことが怖いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521560 (CK) & #11702249 (bunbuku)
Everyone is afraid of Tom.	誰もが、トムのことを怖れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521560 (CK) & #11748217 (small_snow)
Everyone is afraid of you.	みんなあなたが怖いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10160099 (ddnktr) & #11851935 (small_snow)
Everyone is afraid of you.	みんなあなたのことを怖れてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10160099 (ddnktr) & #11851936 (small_snow)
Everyone is in a bad mood.	みんな不機嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865797 (CK) & #12001844 (small_snow)
Everyone is scared of you.	みんなあなたのことを怖れてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297763 (CK) & #11851936 (small_snow)
Everyone knows each other.	みんな顔見知りなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10527011 (Hybrid) & #10914133 (small_snow)
Everyone loves that place.	みんなあの場所が大好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421375 (CM) & #10538053 (small_snow)
Everyone started to laugh.	みんなは笑い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677277 (CK) & #4808805 (Chimera)
Everyone, let's stay calm.	皆さん、落ち着きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153815 (DJ_Saidez) & #10153822 (small_snow)
Everyone, please be quiet.	みなさん、どうか静粛に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435748 (CK) & #195078 (small_snow)
Everyone, please be quiet.	みなさん、お静かにお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435748 (CK) & #9637142 (bunbuku)
Everyone, please be quiet.	みなさん、お静かに願います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435748 (CK) & #9670849 (small_snow)
Everything I said is true.	僕が言ったことはすべて正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714801 (CK) & #7725524 (Ninja)
Everything I said is true.	私が言ったことって、全部ほんとよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714801 (CK) & #11883263 (small_snow)
Everything is fine so far.	今のところはすべて申し分無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241742 (CK) & #237357 (mookeee)
Everything is on schedule.	すべて予定通り進んでいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51650 (CK) & #214358 (KK_kaku_)
Everything is upside down.	何もかも逆さまだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383646 (Dorenda) & #2876214 (chaDQI)
Everything looks the same.	全部同じに見えるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9034830 (CK) & #10644040 (small_snow)
Excuse me. Is anyone home?	ごめんください。どなたかいらっしゃいませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11469202 (shekitten) & #11469188 (small_snow)
Express your idea clearly.	自分の考えをはっきり言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17169 (CK) & #178318 (KK_kaku_)
Fashions grow old and die.	流行は古くなって消えていく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325465 (CM) & #78252 (mookeee)
Few Indians live in Japan.	日本にはほとんどインド人は住んでいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281283 (CK) & #122719 (arnab)
First, take a deep breath.	まず、深呼吸をしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11721332 (small_snow) & #11742864 (small_snow)
Follow me. I know the way.	ついておいで。行き方知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9295628 (DJ_Saidez) & #9458068 (small_snow)
Follow me. I know the way.	ついといで。道分かるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9295628 (DJ_Saidez) & #9458070 (small_snow)
Food is essential to life.	食物は生きる上でなくてはならないものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268782 (CK) & #145778 (mookeee)
Food is essential to life.	食物は生きるために必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268782 (CK) & #145779 (mookeee)
Food is essential to life.	食物は生きるうえでなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268782 (CK) & #145780 (mookeee)
For me, this one's better.	私はこっちの方がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10605213 (CK) & #10605212 (bunbuku)
Forgive me for being late.	遅れて申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277380 (CK) & #126707 (tommy_san)
Forgive me for being late.	遅れてすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277380 (CK) & #126710 (small_snow)
Forgive me for being late.	遅れてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277380 (CK) & #126714 (tommy_san)
Forgive me for being late.	遅くなってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277380 (CK) & #126740 (tommy_san)
Forty people were present.	４０人が出席していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053377 (CK) & #1053355 (mookeee)
Four times five is twenty.	５の４倍は２０である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72538 (CK) & #235160 (e4zh1nmcz)
Frankly, I don't like him.	あからさまに言えば彼は嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71897 (CK) & #234521 (Blanka_Meduzo)
French bread is delicious.	フランスパンは美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1829479 (Spamster) & #3598851 (arnab)
Fruit is rich in vitamins.	果物は、ビタミンが豊富です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10025914 (sundown) & #11047986 (small_snow)
Fruits have seeds in them.	果実の中には種がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23945 (CK) & #186808 (tommy__san)
Gasoline is used for fuel.	ガソリンは燃料として使われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63714 (CK) & #226371 (bunbuku)
Give me a definite answer.	明確な返事が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35182 (CK) & #80702 (bunbuku)
Give me a definite answer.	はっきりした返事をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35182 (CK) & #197993 (bunbuku)
Give me a receipt, please.	領収書をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677519 (Eldad) & #10647274 (small_snow)
Give me a receipt, please.	レシートをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677519 (Eldad) & #10647275 (small_snow)
Give me that book, please.	その本を取ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5469949 (CK) & #9142405 (small_snow)
Give me your phone number.	電話番号を教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279374 (CK) & #124619 (arnab)
Give me your phone number.	電話番号を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279374 (CK) & #124620 (bunbuku)
Give that book back to me.	あの本を返してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67815 (CK) & #230448 (bunbuku)
Go and beat up that bully.	あのいじめっ子を、やっつけておいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68738 (CK) & #231370 (small_snow)
Go and sit by your father.	お父さんのそばに座りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64083 (CK) & #237376 (mookeee)
Go play with your friends.	友達と一緒に遊びに行っといで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7741648 (Hybrid) & #9550233 (small_snow)
Go to the end of the line.	列の最後尾に行ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10015568 (ddnktr) & #10066319 (bunbuku)
Go to the end of the line.	この線の終点まで行くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10015568 (ddnktr) & #10066320 (bunbuku)
Go upstairs and go to bed.	２階へ行って寝なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72896 (CK) & #235516 (arnab)
Gold is heavier than iron.	金は鉄より重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18578 (CK) & #179719 (small_snow)
Good results are expected.	良い結果が予想される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293140 (CK) & #77886 (mookeee)
Grammar is very important.	文法はとても大事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11885832 (Adelpa) & #11885835 (small_snow)
Grapes are made into wine.	ブドウはワインになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34324 (CK) & #197141 (small_snow)
Guess what happened to me.	私に何が起こったか聞いてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250047 (CK) & #10070508 (bunbuku)
Hang up your coat, please.	コートは掛けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62294 (CK) & #224959 (bunbuku)
Happiness can't be bought.	幸福は買えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920351 (Shiawase) & #173638 (mookeee)
Has anybody spoken to Tom?	誰かトムと話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183445 (CK) & #3597407 (arnab)
Has anything gone missing?	何かなくなったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8886558 (CK) & #8719356 (bunbuku)
Has the movie started yet?	映画はもう始まりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26458 (CK) & #189310 (small_snow)
Have a good day, everyone.	みなさん、良い一日を。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11013687 (CK) & #11013632 (small_snow)
Have you already finished?	もう終わったのかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1906687 (CK) & #194166 (KK_kaku_)
Have you already finished?	もう終わったかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1906687 (CK) & #194168 (bunbuku)
Have you asked the others?	他の人達には訊いてみたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #819202 (CM) & #935409 (thyc244)
Have you asked the others?	他の人には聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #819202 (CM) & #11605288 (small_snow)
Have you been here before?	初診の方ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267057 (CK) & #147503 (small_snow)
Have you been here before?	ここに来たことがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267057 (CK) & #11726883 (small_snow)
Have you been here before?	ここに来たことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267057 (CK) & #11726884 (small_snow)
Have you eaten dinner yet?	夕飯はもう食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31142 (CK) & #11242897 (bunbuku)
Have you eaten supper yet?	もう夕食は食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1072640 (CK) & #1072253 (bunbuku)
Have you eaten supper yet?	晩ご飯は食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1072640 (CK) & #1537195 (bunbuku)
Have you ever been abroad?	外国に行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444754 (CK) & #184818 (small_snow)
Have you ever been abroad?	海外へ行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444754 (CK) & #185066 (bunbuku)
Have you ever been abroad?	外国へ行ったことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444754 (CK) & #232162 (small_snow)
Have you ever been abroad?	海外に行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444754 (CK) & #9418654 (bunbuku)
Have you ever been mugged?	強盗に遭ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953287 (CK) & #1458483 (bunbuku)
Have you ever eaten sushi?	お寿司って食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8978240 (CK) & #9387652 (small_snow)
Have you ever eaten sushi?	お寿司って、食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8978240 (CK) & #12327293 (small_snow)
Have you ever gotten lost?	迷子になったことがある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9938108 (CK) & #9938113 (small_snow)
Have you ever played golf?	ゴルフをしたことはあるかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56353 (CK) & #219037 (bunbuku)
Have you ever seen a wolf?	今までにオオカミを見たことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241867 (gracehero) & #172608 (bunbuku)
Have you finished already?	もう終わったのかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31336 (CK) & #194166 (KK_kaku_)
Have you finished talking?	お話は終わりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63849 (CK) & #226504 (bunbuku)
Have you finished the job?	仕事は終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3337971 (Ricardo14) & #10679039 (small_snow)
Have you put on sunscreen?	日焼け止め塗った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4533465 (CK) & #3254606 (tommy_san)
Have you reserved a table?	席は予約したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8928808 (sundown) & #9752668 (small_snow)
Have you seen Tom's phone?	トムの携帯見なかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3350054 (Hybrid) & #11030929 (small_snow)
Have you seen this before?	これ見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096243 (CK) & #2242013 (bunbuku)
Have you told your mother?	お母さんに話したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4061894 (Hybrid) & #8602042 (small_snow)
Have you tried that store?	あの店は行ってみましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67906 (CK) & #230539 (bunbuku)
Haven't you said too much?	言い過ぎではないですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570385 (CK) & #174809 (bunbuku)
He abstained from alcohol.	彼はアルコールを控えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295420 (CM) & #1178032 (bunbuku)
He acknowledged his fault.	彼は自分の落ち度を認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298871 (CM) & #104819 (bunbuku)
He acted fairly toward me.	彼は私に対して公正にふるまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297677 (CM) & #106008 (bunbuku)
He adores his grandfather.	彼は祖父を慕い尊敬している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300796 (CK) & #102898 (bunbuku)
He advised an early start.	彼は早く出発することを勧めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300827 (CM) & #102867 (bunbuku)
He advised me to go there.	彼はそこへ行くように助言した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290435 (CK) & #113225 (bunbuku)
He advised me to go there.	彼はそこに行くように助言した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290435 (CK) & #113239 (bunbuku)
He agrees with my opinion.	彼は私の意見に賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403320 (CK) & #105909 (bunbuku)
He arrived at the station.	彼は駅に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294092 (CK) & #109599 (bunbuku)
He arrived safe and sound.	彼は無事に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1085202 (Eldad) & #99712 (bunbuku)
He assured me of his help.	彼は私への援助を約束してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297570 (CM) & #10185112 (bunbuku)
He became a national hero.	彼は国民的ヒーローになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296439 (CK) & #107247 (mookeee)
He began to learn English.	彼は英語を習い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294027 (CK) & #109663 (bunbuku)
He began to learn English.	彼ね、英語を習い始めたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294027 (CK) & #9943142 (small_snow)
He bolted out of the room.	彼は部屋から飛び出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303389 (CM) & #100308 (tommy__san)
He bought a pair of shoes.	彼は靴を１足買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293777 (CK) & #108079 (bunbuku)
He bought a pair of shoes.	彼は一足の靴を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293777 (CK) & #109912 (bunbuku)
He broke the world record.	彼は世界記録を破った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300273 (CK) & #103420 (bunbuku)
He called me a stupid boy.	あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72053 (CK) & #234676 (bunbuku)
He came back before eight.	彼は８時前に帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288660 (CK) & #115011 (bunbuku)
He came down to breakfast.	彼は朝食に降りてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301587 (CK) & #102107 (bunbuku)
He came down with the flu.	彼は流感にかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304681 (CK) & #99019 (mookeee)
He can also speak Russian.	彼はロシア語も話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435647 (CK) & #110317 (mookeee)
He can run as fast as you.	彼は君と同じくらい速く走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008946 (AOCinJAPAN) & #108064 (bunbuku)
He can run faster than me.	彼はわたしより速く走ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529843 (CK) & #110244 (bunbuku)
He can run faster than me.	彼は僕より足が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529843 (CK) & #2239664 (e4zh1nmcz)
He can speak 10 languages.	彼は１０の言語が話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173695 (CK) & #115323 (mookeee)
He can speak Russian, too.	彼はロシア語も話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435646 (CK) & #110317 (mookeee)
He can't afford a new car.	彼には新車を買うゆとりがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284850 (CK) & #118813 (Blanka_Meduzo)
He can't afford a new car.	彼は新しい車を買う余裕がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284850 (CK) & #237447 (bunbuku)
He can't be older than me.	私より年上のわけが無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1457220 (CK) & #152180 (KK_kaku_)
He caught a terrible cold.	彼は酷い風邪をひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296443 (CK) & #107243 (bunbuku)
He caught hold of my hand.	彼は私の手をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297885 (CK) & #105802 (bunbuku)
He climbed over the fence.	彼は塀を乗り越えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303519 (CK) & #100178 (bunbuku)
He committed five murders.	彼は５つの殺人を犯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288583 (CK) & #115087 (bunbuku)
He couldn't bear the heat.	彼は暑さに耐えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302305 (CK) & #9336172 (bunbuku)
He decided on the red car.	彼はその赤い車に決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291087 (CK) & #112589 (mookeee)
He didn't go for the idea.	彼はその考えに賛成しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290791 (CK) & #112885 (mookeee)
He died of a heart attack.	彼は心臓発作で死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299846 (CK) & #103846 (bunbuku)
He died of gastric cancer.	彼は胃ガンで死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699699 (mookeee) & #110099 (mookeee)
He does not play baseball.	彼は野球をしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304265 (CK) & #99433 (mookeee)
He doesn't understand you.	彼はあなたのことを分かってないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288747 (CK) & #9464127 (bunbuku)
He donated a lot of money.	彼は大金を寄付した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2291388 (CK) & #115434 (bunbuku)
He drank a bottle of wine.	彼はワインをボトル一本空けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293398 (CK) & #1805101 (bunbuku)
He drank a bottle of wine.	ワインをひと瓶飲み干しやがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293398 (CK) & #11608477 (small_snow)
He drank himself to death.	彼は飲みすぎて死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293852 (CK) & #109838 (bunbuku)
He dreamed about his home.	彼は故郷の夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296169 (CK) & #107517 (bunbuku)
He dropped in on a friend.	彼は友達のところに立ち寄った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304413 (CK) & #99286 (KK_kaku_)
He eats nothing but fruit.	彼は果物しか食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362579 (CK) & #109209 (bunbuku)
He embezzled public money.	彼は公金を着服した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296245 (Eldad) & #107441 (bunbuku)
He embezzled public money.	彼は公金を横領した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296245 (Eldad) & #10890819 (bunbuku)
He explained it in detail.	彼は詳しく説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299660 (CK) & #104032 (bunbuku)
He extended his right arm.	彼は右手を延ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293860 (CK) & #109831 (bunbuku)
He failed to come on time.	彼は時間通りに来れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301697 (CK) & #9359764 (bunbuku)
He fell down on the floor.	彼は床に倒れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299628 (CK) & #104064 (bunbuku)
He fell into a deep sleep.	彼は深い眠りに落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299961 (CK) & #103732 (bunbuku)
He felt himself lifted up.	彼は身体が持ち上げられるのを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300083 (CM) & #103610 (tommy__san)
He finally decided to try.	彼はようやく試してみることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794177 (CK) & #2147314 (Blanka_Meduzo)
He finally decided to try.	彼は結局やってみることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794177 (CK) & #8580683 (small_snow)
He gave a rap on the door.	彼は戸をトントンとたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296150 (CM) & #107536 (bunbuku)
He gave me back the money.	彼がお金、返してくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451519 (Eldad) & #8986720 (small_snow)
He gets angry very easily.	彼はすぐ怒る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764193 (CK) & #113411 (bunbuku)
He goes abroad every year.	彼は毎年海外へ行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303926 (CK) & #99772 (bunbuku)
He goes to school on foot.	彼は歩いて通学する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288249 (CK) & #100086 (bunbuku)
He goes to school on foot.	彼は徒歩通学だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288249 (CK) & #101873 (bunbuku)
He goes to school on foot.	彼は徒歩で通学している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288249 (CK) & #115421 (bunbuku)
He goes to school on foot.	彼は歩いて学校に行っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288249 (CK) & #2249876 (bunbuku)
He had a book in his hand.	彼は手に本を持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299195 (CK) & #104496 (KK_kaku_)
He had a traffic accident.	彼は交通事故に遭った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #652211 (CK) & #107453 (bunbuku)
He had his hair cut short.	彼は髪の毛を短く刈ってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302449 (CK) & #101247 (mookeee)
He hammered at the window.	彼は窓をとんとんたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300876 (CM) & #102818 (bunbuku)
He has a cat and two dogs.	彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292332 (CK) & #111351 (small_snow)
He has a dual personality.	彼は二重人格者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302160 (CK) & #101535 (bunbuku)
He has a house of his own.	彼は自分の家を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298642 (Swift) & #105047 (bunbuku)
He has a nice personality.	彼は性格がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300298 (CK) & #103394 (bunbuku)
He has a pain in his side.	彼は脇腹が痛いのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #611214 (CK) & #98838 (bunbuku)
He has a rich imagination.	彼は想像力が豊かだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300819 (CM) & #102875 (KK_kaku_)
He has a talent for music.	彼には音楽の才能がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3064664 (Tappity) & #118918 (mookeee)
He has accumulated wealth.	彼は富を蓄えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303264 (CM) & #100434 (bunbuku)
He has accumulated wealth.	彼は財を成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303264 (CM) & #1181157 (bunbuku)
He has excellent reflexes.	彼は運動神経が抜群だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293904 (CM) & #109786 (mookeee)
He has four mobile phones.	彼ね、４つも携帯を持ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1775173 (Spamster) & #9725540 (small_snow)
He has to work on his own.	彼は自分で仕事をしなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1902472 (blay_paul) & #105116 (mookeee)
He helped me fix my watch.	彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659578 (WestofEden) & #1023535 (mookeee)
He hid it behind the door.	彼はドアの陰にそれを隠した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291902 (CK) & #111776 (bunbuku)
He hired some new workers.	彼は新しい工員を採用した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1044068 (CK) & #1043961 (mookeee)
He hurried to the station.	彼は駅へ急いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294095 (CK) & #109595 (bunbuku)
He is a methodical person.	彼は几帳面な男だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304877 (papabear) & #98822 (small_snow)
He is aching to go abroad.	彼はしきりに外国へ行きたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290075 (CM) & #113598 (bunbuku)
He is admired as a writer.	彼は作家として賞賛されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296859 (CM) & #106827 (bunbuku)
He is confined to bed now.	彼は床に伏せっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299624 (CK) & #104068 (bunbuku)
He is confined to bed now.	彼は今、寝たきりの状態だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299624 (CK) & #2227528 (bunbuku)
He is confined to bed now.	彼は寝込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299624 (CK) & #2228509 (e4zh1nmcz)
He is free with his money.	彼は金使いが荒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295479 (CK) & #108207 (bunbuku)
He is handsome and clever.	彼はハンサムで頭もよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292459 (CK) & #111225 (bunbuku)
He is inclined to get mad.	彼はカッとなる傾向がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289549 (CK) & #114123 (mookeee)
He is inclined to get mad.	彼はファビョり癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289549 (CK) & #1689781 (mookeee)
He is one of my neighbors.	彼は私の隣人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460639 (blay_paul) & #105667 (wakatyann630)
He is our English teacher.	彼は私たちの英語の先生なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1187356 (Eldad) & #106297 (bunbuku)
He is our English teacher.	彼はわたしたちを教えているイギリス人教師だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1187356 (Eldad) & #1187377 (mookeee)
He is tired from overwork.	彼は過労である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294524 (CK) & #1172666 (mookeee)
He is unable to buy a car.	彼は自動車を買うことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298495 (CK) & #105194 (bunbuku)
He kept the window closed.	彼は窓を閉めておいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300881 (CK) & #102813 (bunbuku)
He likes bread and butter.	彼はパンとバターが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292413 (CK) & #541884 (bunbuku)
He lives in a large house.	彼は広い家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296317 (CK) & #107369 (bunbuku)
He lives in a large house.	彼は大きな家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296317 (CK) & #1100933 (bunbuku)
He lives in the next town.	隣町に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325974 (CK) & #77744 (mookeee)
He lives with his parents.	彼は両親と住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304716 (adjusting) & #98984 (small_snow)
He lives with his parents.	彼は親と一緒に暮らしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304716 (adjusting) & #10583584 (small_snow)
He looked around the room.	彼は部屋を見回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303410 (CK) & #100287 (bunbuku)
He looked like a rich man.	彼は金持ちに見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295526 (CK) & #108159 (bunbuku)
He looked like a rich man.	彼、お金持ちそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295526 (CK) & #10051860 (small_snow)
He looked up at the stars.	彼は星空を見上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300369 (CK) & #103324 (bunbuku)
He looked up at the stars.	彼は星を見上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300369 (CK) & #2264806 (bunbuku)
He lost sight of the bird.	彼はその鳥を見失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291173 (CK) & #112504 (small_snow)
He made his parents happy.	彼は両親を幸せにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528463 (fanty) & #98964 (Blanka_Meduzo)
He must be the one for me.	私には彼が一番なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249969 (CK) & #164538 (mookeee)
He must be the one for me.	彼がきっと私のその人なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249969 (CK) & #1698444 (mookeee)
He narrowly escaped death.	彼はかろうじて命をとりとめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289594 (CK) & #114078 (small_snow)
He ordered me to go alone.	彼は私に１人で行けと命じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288433 (CK) & #106225 (bunbuku)
He ordered me to go alone.	彼は私に１人で行けと命令した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288433 (CK) & #115238 (bunbuku)
He passed the examination.	あいつ、試験に受かったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289372 (qdii) & #9748942 (bunbuku)
He plays tennis every day.	彼は毎日テニスをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303899 (CK) & #99798 (bunbuku)
He put milk in his coffee.	コーヒーにミルクを入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986450 (CK) & #224929 (bunbuku)
He put milk in his coffee.	彼はコーヒーにミルクを入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986450 (CK) & #2170251 (bunbuku)
He rang me up at midnight.	彼は真夜中に電話をかけてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297659 (Zifre) & #103702 (small_snow)
He rang me up at midnight.	彼は真夜中に電話してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297659 (Zifre) & #106027 (small_snow)
He reached for the pistol.	彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292510 (CK) & #111176 (tommy__san)
He really is over seventy.	確かに七十はすぎてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010189 (Hautis) & #184575 (small_snow)
He receives a high salary.	彼は高い給料をもらっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273363 (CK) & #107303 (bunbuku)
He refused to shake hands.	彼は握手を断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293483 (CK) & #110205 (bunbuku)
He resigned from the post.	彼はその役職を辞した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291364 (CM) & #112313 (mookeee)
He said, "Leave me alone."	彼は「俺のことはほっといてくれ」と言ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2789087 (CK) & #115347 (small_snow)
He sat next to the stream.	彼は川のふちに腰を下ろした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530769 (CK) & #103018 (bunbuku)
He sat up late last night.	彼は昨夜遅くまで起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296949 (CK) & #106737 (bunbuku)
He seems to be a good guy.	彼はいい奴らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805734 (CK) & #114720 (bunbuku)
He seems to be a nice guy.	彼はいい奴らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805733 (CK) & #114720 (bunbuku)
He seems to be in a slump.	彼はスランプのようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290376 (CK) & #113298 (bunbuku)
He seems to be very happy.	彼はとても幸福そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296308 (CK) & #107378 (bunbuku)
He seems to be very happy.	彼はとても幸せなようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296308 (CK) & #2230132 (bunbuku)
He seems to have been ill.	彼は病気だったらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303104 (CM) & #100593 (bunbuku)
He showed off his new car.	彼は自分の新車を見せびらかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298785 (CK) & #104904 (small_snow)
He shrugged his shoulders.	彼は肩をすくめました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295995 (CM) & #10578178 (small_snow)
He stabbed me in the back!	やつは僕を裏切ったんだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30217 (CM) & #193052 (mookeee)
He stole my purse from me.	あいつが私の財布を盗んだの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72056 (CK) & #234679 (small_snow)
He stood against the wall.	彼は塀にもたれて立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292649 (CM) & #111037 (bunbuku)
He studied how birds flew.	彼は鳥の飛び方を研究した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #603433 (CK) & #102037 (mookeee)
He swims better than I do.	彼は私より泳ぎがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387429 (CK) & #105638 (bunbuku)
He takes after his father.	彼は父親似だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303368 (CK) & #100329 (mookeee)
He talked to the chairman.	彼は議長に話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315812 (CK) & #108520 (bunbuku)
He tied the dog to a tree.	彼は犬を木につないだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295981 (CK) & #107704 (bunbuku)
He took over the business.	彼は仕事を引き継いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290534 (CK) & #106623 (bunbuku)
He treats me like a child.	彼は私を子供扱いする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1470414 (CK) & #105551 (bunbuku)
He tried hard, but failed.	彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293744 (CK) & #109945 (bunbuku)
He tried opening the door.	彼は試しにドアを開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298229 (CK) & #105460 (mookeee)
He tried opening the door.	彼はドアを開けようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298229 (CK) & #111759 (bunbuku)
He tried to open the door.	彼はドアを開けようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290510 (CK) & #111759 (bunbuku)
He used to be a quiet man.	彼は昔は無口な男でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300570 (CK) & #103124 (bunbuku)
He used to be a quiet man.	かつての彼は寡黙な男だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300570 (CK) & #2309055 (bunbuku)
He usually gets up at six.	彼はいつも６時に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289041 (CK) & #114630 (bunbuku)
He walked along the river.	彼は川に沿って歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300673 (CK) & #103020 (bunbuku)
He walked along the shore.	彼は海岸沿いに歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294686 (CK) & #109004 (bunbuku)
He walked at a quick pace.	彼は速い足取りで歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301019 (CK) & #102675 (bunbuku)
He walked at a quick pace.	彼は速いペースで歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301019 (CK) & #2321357 (bunbuku)
He wanted to come with us.	彼は一緒に来たがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293703 (CK) & #109985 (bunbuku)
He wanted to come with us.	彼は私たちと一緒に来たがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293703 (CK) & #541901 (bunbuku)
He wants to go to America.	彼はアメリカに行きたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252995 (CK) & #423225 (bunbuku)
He was absent from school.	彼は学校を欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294821 (CK) & #108868 (bunbuku)
He was afraid of the dark.	彼は暗がりを怖がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293503 (CK) & #110185 (bunbuku)
He was appointed chairman.	彼は議長に任命された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295164 (CK) & #108522 (mookeee)
He was condemned to death.	彼は死刑を宣告された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297237 (CS) & #106449 (bunbuku)
He was covered with sweat.	彼は汗びっしょりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294925 (CK) & #108764 (bunbuku)
He was in time for school.	彼は学校に間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294805 (CK) & #108886 (bunbuku)
He was listening to music.	彼は音楽を聞いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294205 (CK) & #109485 (bunbuku)
He was listening to music.	彼は、音楽に聞き入っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294205 (CK) & #115583 (small_snow)
He was looking at the sky.	彼は空を見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295586 (CK) & #108100 (bunbuku)
He was more or less drunk.	彼はいくぶん酔っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288991 (Dejo) & #114680 (small_snow)
He was sentenced to death.	彼は死刑を宣告された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295667 (CK) & #106449 (bunbuku)
He was sentenced to death.	彼は死刑に処せられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295667 (CK) & #106451 (bunbuku)
He was sentenced to death.	彼は死刑判決を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295667 (CK) & #2263382 (bunbuku)
He was sitting on a bench.	彼はベンチに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292683 (CK) & #111003 (bunbuku)
He was too angry to speak.	彼は激怒し、声も出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288812 (CK) & #1148687 (bunbuku)
He was too angry to speak.	彼は怒りのあまり、言葉が出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288812 (CK) & #9756358 (bunbuku)
He was too shy to do that.	彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293280 (CK) & #102216 (bunbuku)
He was wounded in the war.	彼は戦争で負傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300690 (CK) & #103003 (bunbuku)
He went there on business.	彼は商用でそこに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297019 (CK) & #104179 (bunbuku)
He went there on business.	彼は仕事でそこへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297019 (CK) & #106665 (bunbuku)
He went there on business.	彼は仕事でそこに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297019 (CK) & #106667 (mookeee)
He will be a good husband.	彼はよい夫になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293231 (CK) & #110455 (bunbuku)
He witnessed the accident.	彼はその事故を目撃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290921 (CK) & #112755 (bunbuku)
He'll be back in a minute.	彼はすぐに帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290214 (CK) & #113459 (bunbuku)
He's a cheerful young man.	彼は明朗快活な青年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557837 (CK) & #99566 (bunbuku)
He's a handsome young man.	彼はハンサムな若者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129693 (CK) & #111224 (bunbuku)
He's a man of noble birth.	彼は高貴な生まれの人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761349 (CK) & #107296 (mookeee)
He's a typical workaholic.	彼は典型的な仕事人間だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301747 (CM) & #101946 (bunbuku)
He's a very decent fellow.	彼は非常に親切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585981 (CK) & #100717 (bunbuku)
He's absorbed in his work.	彼は仕事に夢中になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129732 (CK) & #106639 (bunbuku)
He's absorbed in his work.	彼は仕事に夢中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129732 (CK) & #106641 (bunbuku)
He's absorbed in his work.	彼は仕事に没頭している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129732 (CK) & #106642 (bunbuku)
He's absorbed in his work.	彼は仕事に熱中している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129732 (CK) & #106643 (bunbuku)
He's almost as tall as me.	彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33295 (CK) & #196119 (bunbuku)
He's almost as tall as me.	彼は私とほとんど背が変わらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33295 (CK) & #1239545 (bunbuku)
He's as strong as a horse.	彼はとても頑健だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #612874 (CK) & #111603 (bunbuku)
He's as strong as a horse.	彼はとても丈夫だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #612874 (CK) & #2234708 (bunbuku)
He's as talkative as ever.	彼は相変わらずおしゃべりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596917 (CK) & #102838 (small_snow)
He's crazy about baseball.	彼は野球が大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557834 (CK) & #99446 (bunbuku)
He's crazy about baseball.	彼は野球に熱中している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557834 (CK) & #2287331 (bunbuku)
He's employed on the farm.	彼は農場で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585986 (CK) & #101320 (bunbuku)
He's fresh out of college.	彼は大学を出たてのほやほやだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286893 (CK) & #102442 (bunbuku)
He's fresh out of college.	彼は大学を出たばっかりなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286893 (CK) & #10646992 (bunbuku)
He's good at flying kites.	彼は凧上げがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301368 (CK) & #102326 (bunbuku)
He's good at fund raising.	彼は資金集めが上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298293 (CK) & #105396 (bunbuku)
He's in the prime of life.	彼は働き盛りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10592998 (CK) & #101668 (bunbuku)
He's just an ordinary man.	彼は単なる普通の人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303277 (CK) & #2265706 (bunbuku)
He's just an ordinary man.	彼はただの凡人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303277 (CK) & #2265708 (bunbuku)
He's just an ordinary man.	彼は平凡な男性です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303277 (CK) & #2265713 (bunbuku)
He's like a brother to me.	彼は私の兄のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297823 (CK) & #105864 (bunbuku)
He's really in good shape.	彼は本当に調子がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303828 (CK) & #99869 (bunbuku)
He's sitting on the bench.	彼はベンチに座っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2694205 (WestofEden) & #2684247 (cogas)
He's sitting on the fence.	彼はどっちつかずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292044 (CK) & #111639 (bunbuku)
He's standing on his head.	彼は逆立ちしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214697 (CK) & #2214681 (tommy_san)
He's wanted by the police.	彼は警察に追われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295747 (CK) & #107938 (bunbuku)
He's wanted by the police.	彼は警察のお尋ね者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295747 (CK) & #107940 (bunbuku)
Heat turns ice into water.	熱によって氷は水に変わる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282110 (CM) & #236712 (mookeee)
Help me write this report.	この報告書を書くの手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553448 (CK) & #11726888 (bunbuku)
Help yourself to the cake.	ケーキをどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62648 (CK) & #225312 (bunbuku)
Help yourself to the cake.	どうぞケーキを召し上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62648 (CK) & #1715920 (bunbuku)
Her car has a nice polish.	彼女の車はぴかぴかに磨いてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309366 (CK) & #94340 (bunbuku)
Her hat looked very funny.	彼女の帽子はとても変に見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396323 (CK) & #1149201 (bunbuku)
Her hat looked very funny.	彼女の帽子はとてもへんてこりんだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396323 (CK) & #1149208 (bunbuku)
Hey guys, please be quiet.	君たち、騒がないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410589 (CK) & #178824 (KK_kaku_)
Hey, what's all the noise?	ちょっと、一体この騒ぎは何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575409 (CK) & #3576161 (arnab)
Hey, your dog just bit me.	おい、おまえの犬、いま俺を噛んだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575415 (CK) & #3576101 (arnab)
Hey, your dog just bit me.	やだ、おたくの犬、いま私を噛んだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575415 (CK) & #3576104 (arnab)
His English is quite good.	彼の英語はまあまあだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285560 (CK) & #118104 (small_snow)
His name is Tom, not John.	彼の名前はトムで、ジョンじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3511540 (CK) & #10387663 (small_snow)
His name is Tom, not John.	名前は、ジョンじゃなくてトムだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3511540 (CK) & #10387673 (small_snow)
His opinions carry weight.	彼の意見には重みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285488 (CK) & #118176 (bunbuku)
His smile put her at ease.	彼の笑顔が彼女を安心させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287367 (CK) & #1125540 (bunbuku)
His story may not be true.	彼の話は本当ではないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287923 (CK) & #115747 (bunbuku)
His team is likely to win.	おそらく彼のチームが優勝するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65023 (CK) & #227669 (small_snow)
His team is likely to win.	彼のチームが勝ちそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65023 (CK) & #10578169 (small_snow)
His temperature is normal.	彼は平熱ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287079 (Swift) & #10194975 (small_snow)
Horses are useful animals.	馬は役に立つ動物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282391 (CM) & #121614 (mookeee)
Horses are useful animals.	馬というものは非常に役に立つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282391 (CM) & #121638 (small_snow)
Horses are useful animals.	馬は有用な動物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282391 (CM) & #1192143 (mookeee)
How about a cup of coffee?	コーヒーを一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1702592 (Spamster) & #224869 (bunbuku)
How about a glass of milk?	ミルクを一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10365129 (JimBreen) & #195035 (KK_kaku_)
How about going for a jog?	ジョギングしてみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13263464 (CK) & #10157891 (small_snow)
How are you feeling today?	今日の気分はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242491 (CK) & #171651 (small_snow)
How are you feeling today?	今日の体調はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242491 (CK) & #171861 (tommy__san)
How are you getting along?	いかがお過ごしでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37554 (CK) & #229299 (tommy__san)
How can I meet this quota?	どうやってこのノルマを達成すればいいんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38370 (CM) & #237498 (mookeee)
How did you find my house?	どうやって私の家を見つけたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38354 (CM) & #201148 (bunbuku)
How did you get my number?	どうして私の番号が分かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2877258 (CK) & #11580376 (bunbuku)
How did you get to Boston?	ボストンにはどうやって行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4888522 (CK) & #11490174 (bunbuku)
How did you like the film?	映画はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49553 (aandrusiak) & #189315 (bunbuku)
How did you like the film?	その映画はどうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49553 (aandrusiak) & #212272 (bunbuku)
How did you open that box?	その箱、どうやって開けたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7924150 (AlanF_US) & #12496953 (small_snow)
How did your interview go?	面接はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110 (CK) & #138732 (KK_kaku_)
How do I delete this file?	このファイル、どうやって消せばいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5741693 (CM) & #11911811 (bunbuku)
How do I delete this file?	このファイルを削除するには、どうすればいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5741693 (CM) & #11911815 (bunbuku)
How do I get to Chinatown?	チャイナタウンにはどうやっていきますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40204 (CK) & #202969 (bunbuku)
How do I get to the beach?	どうやって海岸に行けばいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #885053 (Cainntear) & #1035010 (bunbuku)
How do I get to the beach?	海岸への行き方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #885053 (Cainntear) & #1035012 (bunbuku)
How do you come to school?	学校にはどうやって来ているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69868 (CK) & #1255132 (bunbuku)
How do you heat the house?	お宅の暖房はどのようにしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64239 (CK) & #226891 (mookeee)
How do you like this town?	この町は気に入りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57831 (CK) & #220509 (bunbuku)
How do you open this door?	この扉はどうやって開くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11733034 (CK) & #11935864 (bunbuku)
How do you pronounce this?	これはどのように発音するんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1834255 (LanguageExpert) & #8960497 (Ninja)
How do you put up with it?	どうやって我慢するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592223 (CK) & #9855606 (bunbuku)
How do you usually say it?	普段どう言ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10593392 (DJ_Saidez) & #10596615 (small_snow)
How do you usually say it?	あなた自身は、どう言ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10593392 (DJ_Saidez) & #10596616 (small_snow)
How do you want your eggs?	卵はどのように調理しましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951896 (CK) & #78492 (mookeee)
How do you want your eggs?	卵はどのように調理いたしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951896 (CK) & #78493 (mookeee)
How do you want your eggs?	卵はどのようになさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951896 (CK) & #78494 (mookeee)
How do you want your eggs?	卵はどう料理しましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951896 (CK) & #78495 (mookeee)
How far is it to New York?	ニューヨークまでどれくらいの距離があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35885 (CK) & #9299713 (bunbuku)
How high is that building?	あのビルはどのくらい高いのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68630 (CK) & #231264 (bunbuku)
How high is that mountain?	あの山はどれくらいの高さがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68363 (CK) & #230996 (mookeee)
How high is that mountain?	あの山の高さはどれくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68363 (CK) & #231001 (mookeee)
How late is the bank open?	銀行は何時まで開いていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18428 (CK) & #179570 (bunbuku)
How long will you be gone?	何日ぐらい行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24474 (CK) & #187337 (bunbuku)
How long will you be here?	どのくらい滞在しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37611 (CK) & #200409 (bunbuku)
How long will you be here?	いつまでこちらにいらっしゃるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37611 (CK) & #3024827 (tommy_san)
How many Santas are there?	サンタさんって何人いるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4942336 (CM) & #3689570 (tommy_san)
How many apples are there?	リンゴはいくつ入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164076 (Chrikaru) & #192455 (small_snow)
How many apples are there?	リンゴはいくつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164076 (Chrikaru) & #628612 (arihato)
How many apples are there?	リンゴは何個あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164076 (Chrikaru) & #9359899 (small_snow)
How many are there in all?	全部でいくつあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264252 (sharptoothed) & #8702750 (small_snow)
How many bags do you have?	荷物は何個ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23683 (CK) & #186547 (bunbuku)
How many cars do you have?	車を何台お持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265601 (CK) & #148957 (bunbuku)
How many colors are there?	色は何色ありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684689 (notrwanda) & #992114 (mookeee)
How many cows do you have?	牛は何頭飼ってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8949714 (CK) & #12146470 (small_snow)
How many cows do you have?	何頭の牛を飼ってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8949714 (CK) & #12146471 (small_snow)
How many dogs do you have?	犬って、何匹飼ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439766 (CK) & #11052251 (small_snow)
How many eggs did you buy?	卵いくつ買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354684 (CK) & #8160498 (tommy_san)
How many guests are there?	そこって、お客さんどれぐらいいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436153 (lukaszpp) & #12014409 (small_snow)
How many guests are there?	そちらには、お客さんはどれぐらいいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436153 (lukaszpp) & #12014410 (small_snow)
How many kids do you have?	子供は何人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245942 (CK) & #168550 (bunbuku)
How many kids do you have?	子どもは何人いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245942 (CK) & #1038473 (bunbuku)
How many kids do you want?	何人子供が欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12863979 (CK) & #12870389 (small_snow)
How many kids do you want?	子供は何人欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12863979 (CK) & #12873374 (small_snow)
How many pens do you have?	ペンは何本持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370728 (saeb) & #9276193 (bunbuku)
How many pens do you need?	ペンは何本いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12039902 (DJ_Saidez) & #12039586 (small_snow)
How many pens do you want?	ペンは何本欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9245410 (CK) & #12039585 (small_snow)
How many rings do you own?	指輪はいくつ持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10632142 (CK) & #12505193 (bunbuku)
How many times did you go?	何回行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11161437 (ddnktr) & #11692645 (bunbuku)
How may we help you today?	本日はどのようなご用件でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014364 (CK) & #11013874 (KK_kaku_)
How much are these apples?	こちらのリンゴはおいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5288620 (mailohilohi) & #11853655 (bunbuku)
How much cake can you eat?	ケーキ、どれだけ食べれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830618 (CK) & #8678096 (bunbuku)
How much do I need to pay?	いくら支払えば良いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635159 (Joseph) & #770364 (arihato)
How much does a beer cost?	ビールはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436173 (lukaszpp) & #554243 (bunbuku)
How much does a beer cost?	ビール代はいくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436173 (lukaszpp) & #9143061 (small_snow)
How much does a beer cost?	ビール１本、いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436173 (lukaszpp) & #9145600 (small_snow)
How much does a beer cost?	ビール１瓶、おいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436173 (lukaszpp) & #9145603 (small_snow)
How much does a beer cost?	ビール一杯、いくらぐらいするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436173 (lukaszpp) & #9145607 (small_snow)
How much does a beer cost?	缶ビール１本、おいくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436173 (lukaszpp) & #9145615 (small_snow)
How much is it in dollars?	ドルでいくらなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5200520 (deniko) & #11643267 (small_snow)
How much is the admission?	入場料は一人いくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264254 (sharptoothed) & #122059 (small_snow)
How much is the admission?	入場料はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264254 (sharptoothed) & #122062 (bunbuku)
How much is the admission?	入場料はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264254 (sharptoothed) & #2416571 (tommy_san)
How much is this umbrella?	この傘いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847212 (CK) & #4817734 (tommy_san)
How much were the glasses?	その眼鏡はいくらだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48859 (CK) & #211582 (small_snow)
How old are Tom's parents?	トムの両親って、何歳かしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264285 (CK) & #10317985 (small_snow)
How old are Tom's parents?	トムのご両親はお幾つなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264285 (CK) & #10614452 (bunbuku)
How old are your children?	お子さんたちはおいくつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64463 (CK) & #227115 (bunbuku)
How old are your children?	お子さんはおいくつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64463 (CK) & #3574891 (tommy_san)
How was 2013 for you, Tom?	トムにとって2013年はどんな年だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770602 (CK) & #2950960 (tommy_san)
How was yesterday's movie?	昨日の映画はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918433 (CK) & #10918431 (small_snow)
How was your biology exam?	生物のテストどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7002703 (Hybrid) & #11481791 (bunbuku)
How would you like to pay?	お支払いはどのようになさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64453 (CK) & #227104 (bunbuku)
How would you like to pay?	お支払いはいかがなさいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64453 (CK) & #3486249 (tommy_san)
How's that business going?	例の仕事はいかがでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304544 (CK) & #77685 (mookeee)
How's your business doing?	仕事の調子はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12183206 (CK) & #9817439 (small_snow)
How's your business going?	仕事のほうはうまくいってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245350 (CM) & #169137 (bunbuku)
How's your business going?	仕事の調子はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245350 (CM) & #9817439 (small_snow)
However, this is not good.	でも、これは良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952576 (CK) & #10952578 (small_snow)
Humans can't live on Mars.	人間は火星では生存できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270261 (CK) & #144305 (tommy__san)
I accepted her invitation.	私は彼女の招待を受諾した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261283 (CK) & #153261 (bunbuku)
I accepted her invitation.	私は彼女からの招待を受け入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261283 (CK) & #1179248 (bunbuku)
I accepted his invitation.	私は彼の招待に応じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260678 (CK) & #153864 (bunbuku)
I accused him of cheating.	私は彼の浮気を責めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254980 (CK) & #1181261 (bunbuku)
I admit to being careless.	僕が不注意なことは認める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247060 (CM) & #82364 (bunbuku)
I admit to being careless.	私が不注意なことは認める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247060 (CM) & #167441 (bunbuku)
I agree with all my heart.	心の底から同意します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574674 (CK) & #2370571 (tommy_san)
I agree with that opinion.	私はその意見に賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403322 (CK) & #160300 (KK_kaku_)
I agree with your opinion.	私はあなたの意見に賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252813 (CK) & #161703 (bunbuku)
I almost got hit by a car.	もうすこしで車にはねられるとこだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5639929 (CK) & #194417 (bunbuku)
I almost laughed out loud.	私は大声で笑い出すところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259350 (CK) & #155189 (bunbuku)
I almost missed the train.	かろうじて列車に間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20712 (CK) & #226128 (arnab)
I almost missed the train.	ギリギリ電車に間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20712 (CK) & #11323827 (small_snow)
I already know everything.	全部もう知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203181 (CK) & #9203188 (small_snow)
I already told my parents.	親にはもう話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2291641 (CK) & #2664558 (tommy_san)
I always hated this place.	私はこの場所がいつも嫌いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272625 (kemushi69) & #5078392 (999yudai)
I always photograph badly.	僕はいつも写真写りがわるい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321592 (CM) & #82123 (mookeee)
I am able to read English.	私は英語が読める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256184 (CK) & #158346 (bunbuku)
I am acting for my father.	私は父の代わりをつとめているのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261551 (CM) & #152994 (bunbuku)
I am at a loss what to do.	どうすればいいのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38606 (CM) & #201396 (KK_kaku_)
I am going to play tennis.	テニスをする予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255099 (CK) & #159424 (KK_kaku_)
I am interested in sports.	私はスポーツに興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254033 (CK) & #160488 (mookeee)
I am not a morning person.	朝に弱いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277752 (CK) & #126241 (bunbuku)
I am not getting involved.	私は関わっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953361 (CK) & #1463623 (bunbuku)
I am not getting involved.	私は関与していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953361 (CK) & #1463624 (bunbuku)
I am now in an old castle.	私は今古いお城にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257504 (CK) & #157030 (KK_kaku_)
I am ready to go with you.	喜んでお供します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20674 (CK) & #183551 (small_snow)
I am through with my work.	仕事は終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245384 (CK) & #169103 (bunbuku)
I am very glad to see you.	あなたに会えて大変うれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71079 (CK) & #233705 (mookeee)
I apologize for yesterday.	昨日のことについて謝ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4299418 (marllboro06) & #4299559 (hallelujahaluya)
I apologize for yesterday.	昨日は申し訳ありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4299418 (marllboro06) & #4299820 (tommy_san)
I appreciate your comment.	コメントありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5218660 (CK) & #4438542 (tommy_san)
I appreciate your concern.	気にかけていただいてどうも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20400 (CK) & #183277 (mookeee)
I appreciate your efforts.	ご尽力いただき、感謝しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619764 (CK) & #12754609 (small_snow)
I arrived there too early.	私は早く着きすぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50946 (CK) & #155369 (bunbuku)
I arrived there too early.	あまりに早く着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50946 (CK) & #230351 (bunbuku)
I arrived there too early.	早く着きすぎちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50946 (CK) & #10705156 (small_snow)
I asked a simple question.	簡単な質問をしてみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12207094 (CK) & #12207096 (small_snow)
I asked her out on a date.	私は彼女をデートに誘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395033 (CK) & #153206 (bunbuku)
I ate a hot dog for lunch.	昼はホットドッグを食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259448 (CK) & #155091 (bunbuku)
I ate leftovers for lunch.	お昼は、残り物を食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916263 (CK) & #10500455 (small_snow)
I ate leftovers for lunch.	お昼ご飯は、残り物を食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916263 (CK) & #10500456 (small_snow)
I believe Tom is innocent.	私はトムの無罪を信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294006 (CK) & #2740722 (tommy_san)
I believe his name is Tom.	彼の名前はトムだと信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294019 (CK) & #7577120 (Kujira)
I believe his name is Tom.	彼の名前はトムだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294019 (CK) & #8580380 (small_snow)
I belong to a tennis club.	私はテニスクラブに所属しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39424 (CK) & #159440 (bunbuku)
I bet he is our principal.	あれはきっと校長先生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67102 (CK) & #229741 (bunbuku)
I bet it'll rain tomorrow.	明日はきっと雨だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10383757 (CK) & #80474 (bunbuku)
I bought a Christmas tree.	クリスマスツリーを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10288013 (ddnktr) & #13020958 (small_snow)
I bought a new dishwasher.	新しい食洗機、買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8925023 (CK) & #8925027 (small_snow)
I bought a new television.	新しいテレビを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258790 (CK) & #10624562 (bunbuku)
I bought a pair of gloves.	私は手袋を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258467 (CK) & #2238163 (bunbuku)
I bought a red sports car.	赤いスポーツカーを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259014 (CK) & #155524 (bunbuku)
I bought some fresh bread.	焼きたてパンを買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7083223 (AlanF_US) & #8612391 (small_snow)
I burned myself yesterday.	昨日、火傷したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916259 (CK) & #10156097 (small_snow)
I called him this morning.	彼には今朝電話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240105 (CK) & #9112547 (bunbuku)
I called him up yesterday.	昨日、彼に電話をかけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257796 (CK) & #156738 (bunbuku)
I came here to go fishing.	釣りをしにここに来たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9196453 (CK) & #9196463 (small_snow)
I came to Japan last year.	私は去年日本に来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256888 (CK) & #157643 (bunbuku)
I came to pick up my book.	本を取りに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930906 (AlanF_US) & #10094154 (small_snow)
I can do without his help.	彼の助けがなくてもやれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285577 (CK) & #10781911 (bunbuku)
I can explain that to you.	それ説明できるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12247816 (Miktsoanit) & #12296775 (small_snow)
I can hardly see anything.	ほとんど何も見えないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510556 (CK) & #9510561 (small_snow)
I can scarcely believe it.	そんなこと信じられないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41570 (CK) & #204327 (bunbuku)
I can take care of myself.	自分のことは自分でできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871856 (Spamster) & #149929 (small_snow)
I can take care of myself.	自分のことは自分でできます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871856 (Spamster) & #8597231 (small_snow)
I can't afford a new coat.	とても新しいコートは買えないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252192 (CK) & #162322 (bunbuku)
I can't afford to do that.	そんな余裕ないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636167 (CK) & #11022957 (small_snow)
I can't bear living alone.	独りで暮らすなんて、耐えられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256067 (CK) & #9756361 (bunbuku)
I can't bend my right arm.	右腕を曲げられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27048 (CK) & #189892 (KK_kaku_)
I can't do that every day.	毎日やるのは無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5741362 (CM) & #11344706 (bunbuku)
I can't do that right now.	今すぐにはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850072 (CK) & #2063355 (bunbuku)
I can't do that this week.	今週は無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354663 (CK) & #13115774 (small_snow)
I can't do this job alone.	この作業は私ひとりではできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951528 (CK) & #4898019 (huizi99)
I can't explain it either.	説明もできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452 (CK) & #4869 (hambird)
I can't explain it either.	私も説明できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452 (CK) & #920509 (hambird)
I can't find the bathroom.	トイレが見つからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794200 (end) & #10587987 (Sonata)
I can't find the car keys.	車のキーが見つからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960624 (sundown) & #8960686 (small_snow)
I can't find the car keys.	車の鍵が見当たらないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960624 (sundown) & #8960863 (small_snow)
I can't find the scissors.	ハサミが見当たらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8996361 (CK) & #13668763 (small_snow)
I can't follow your logic.	君の論理にはついて行けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873454 (CK) & #2142119 (Blanka_Meduzo)
I can't go shopping today.	今日は買い物には行けないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944240 (Hybrid) & #10668564 (small_snow)
I can't go until he comes.	彼が来るまで私は行けないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975534 (CK) & #121022 (bunbuku)
I can't handle this alone.	一人じゃ手に負えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666180 (CK) & #12170452 (small_snow)
I can't keep my eyes open.	目を開けていられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323769 (CK) & #79948 (bunbuku)
I can't lift my right arm.	右腕を上げられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27046 (CK) & #189890 (small_snow)
I can't lift my right arm.	右腕が上がりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27046 (CK) & #2803449 (tommy_san)
I can't live without a TV.	テレビがなかったら生きていけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1605 (saeb) & #5011 (bunbuku)
I can't make it this time.	今回は出席できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241982 (CK) & #172493 (bunbuku)
I can't open the document.	文書ファイルが開らけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7782714 (shekitten) & #10798200 (small_snow)
I can't praise him enough.	どんなに彼をほめてもほめきれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36700 (CK) & #199498 (mookeee)
I can't remember anything.	何も思い出せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954767 (CK) & #2813846 (tommy_san)
I can't remember her name.	どうしても彼女の名前が思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #688407 (CK) & #201495 (bunbuku)
I can't remember her name.	あの子の名前がね、どうしても出てこないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #688407 (CK) & #11619931 (small_snow)
I can't remember his name.	彼の名前を思い出せないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411238 (CK) & #116012 (small_snow)
I can't remember his name.	彼の名前を思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411238 (CK) & #411239 (bunbuku)
I can't ride a motorcycle.	バイクには、乗れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920991 (AlanF_US) & #11017980 (small_snow)
I can't see the price tag.	値札が見えないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3147993 (CK) & #8652460 (small_snow)
I can't see what you mean.	君の言うことの意味が分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17235 (Swift) & #178383 (mookeee)
I can't shake off my cold.	風邪が抜けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319732 (CK) & #83967 (small_snow)
I can't shake off my cold.	風邪が治らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319732 (CK) & #83984 (bunbuku)
I can't shake off my cold.	風邪がなかなか治らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319732 (CK) & #83993 (bunbuku)
I can't shake off my cold.	かぜが治らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319732 (CK) & #226395 (bunbuku)
I can't speak French well.	フランス語は上手く話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890504 (Scott) & #9826810 (small_snow)
I can't stop my nosebleed.	鼻血が止まりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318201 (CK) & #85512 (mookeee)
I can't stop the bleeding.	血が止まらないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873451 (CK) & #10017188 (small_snow)
I can't stop the bleeding.	出血が止まらないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873451 (CK) & #10017189 (small_snow)
I can't take another step.	もう一歩も歩けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230869 (CK) & #194266 (bunbuku)
I can't take this anymore.	もう我慢できないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954961 (CK) & #194245 (small_snow)
I can't take this anymore.	もう我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954961 (CK) & #3459026 (arnab)
I can't think of anything.	何も思い浮かばない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664243 (BlueLagoon) & #10995279 (KK_kaku_)
I can't think of his name.	彼の名前を思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321925 (CK) & #411239 (bunbuku)
I can't walk another step.	もう一歩も歩けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #350898 (human600) & #194266 (bunbuku)
I cannot afford a holiday.	休みを取る余裕なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256839 (CM) & #11545932 (small_snow)
I cannot walk any farther.	もう一歩も歩けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55324 (CM) & #194266 (bunbuku)
I catch a cold every year.	俺、毎年風邪をひくんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726703 (WestofEden) & #9468453 (bunbuku)
I caught a glimpse of him.	彼をちらっと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307760 (nickyeow) & #95945 (mookeee)
I caught up with him soon.	私は彼にすぐ追いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260288 (CK) & #154251 (bunbuku)
I considered Tom a friend.	私はトムを仲間だと考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423019 (CK) & #1417764 (bunbuku)
I couldn't find his house.	彼の家を見つけだせなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402986 (CK) & #117954 (bunbuku)
I couldn't help but agree.	私は同意せざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529931 (CK) & #8572122 (small_snow)
I couldn't help but laugh.	笑わずにはいられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372354 (contour) & #155823 (small_snow)
I couldn't help but laugh.	笑をこらえることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372354 (contour) & #8579826 (small_snow)
I couldn't make the train.	電車に間に合わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426622 (CK) & #124807 (small_snow)
I cut myself with a knife.	私はナイフで怪我をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255310 (CK) & #159214 (small_snow)
I cut myself with a knife.	ナイフで怪我しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255310 (CK) & #9066391 (small_snow)
I cut myself with a knife.	包丁で切ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255310 (CK) & #11294947 (small_snow)
I decided to do it myself.	自分ですることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596819 (CK) & #8582179 (small_snow)
I decided to stay at home.	家にこもることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272849 (CK) & #11940204 (small_snow)
I decided to study abroad.	留学することに決めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262200 (CK) & #8549412 (small_snow)
I did all the work myself.	仕事は全部自分でやりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5191961 (CK) & #156614 (KK_kaku_)
I did all the work myself.	作業は全部自分がやりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5191961 (CK) & #10900730 (bunbuku)
I did it without thinking.	無意識にしちゃってたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8880428 (Ergulis) & #10616312 (small_snow)
I did it without thinking.	何も考えずにしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8880428 (Ergulis) & #10616313 (small_snow)
I did that three days ago.	私、それ３日前にやったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6064929 (CK) & #8920393 (bunbuku)
I didn't do it on purpose.	わざとじゃないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436507 (lukaszpp) & #2522589 (tommy_san)
I didn't do it on purpose.	わざとやったんじゃないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436507 (lukaszpp) & #3052809 (tommy_san)
I didn't hear you come in.	君が入ってきたのが聞こえなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953415 (CK) & #1463628 (bunbuku)
I didn't hear you come in.	入ってきたのが聞こえませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953415 (CK) & #1463629 (bunbuku)
I didn't know she was ill.	彼女が病気だとは知らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #708099 (Eldad) & #153479 (bunbuku)
I didn't know what to say.	私は何と言ったらいいかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24890 (CK) & #158151 (bunbuku)
I didn't know what to say.	何と言っていいかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24890 (CK) & #187751 (bunbuku)
I didn't know what to say.	なんと言えばよいか私は途方に暮れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24890 (CK) & #198825 (tommy__san)
I didn't know what to say.	どう言ったらいいのか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24890 (CK) & #201698 (KK_kaku_)
I didn't mean to hurt Tom.	トムを傷つけるつもりはなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2290414 (CK) & #9641273 (small_snow)
I didn't mean to hurt you.	傷つけるつもりはなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17044 (CK) & #2740735 (tommy_san)
I didn't need to tell him.	彼に話す必要はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285209 (CK) & #118454 (mookeee)
I didn't notice it either.	僕も気付かなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980313 (CK) & #11780000 (bunbuku)
I didn't receive anything.	何も貰わなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11173982 (ddnktr) & #12029935 (small_snow)
I didn't want this at all.	こんなの全然欲しくなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340442 (CK) & #11610844 (bunbuku)
I didn't want you to know.	君に知られたくなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012415 (CK) & #3462197 (arnab)
I disposed of my old coat.	古いコートを処分した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239835 (CK) & #174634 (bunbuku)
I do it because I have to.	已むに已まれずやっているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689909 (Spamster) & #1689927 (mookeee)
I do not watch television.	私はテレビを見ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255121 (CK) & #159402 (bunbuku)
I don't believe in ghosts.	幽霊が存在するとは思えないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275961 (CK) & #9000897 (bunbuku)
I don't believe in ghosts.	幽霊なんているもんか！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275961 (CK) & #11923250 (small_snow)
I don't believe in voodoo.	ブードゥー教は信じていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10973501 (CM) & #11021559 (small_snow)
I don't care what happens.	どうなろうと構わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25151 (CK) & #8508407 (small_snow)
I don't care what he does.	彼が何をしようと構わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283422 (CK) & #120587 (bunbuku)
I don't care what he says.	あいつが何を言おうと、俺は気にしてないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259991 (CK) & #9799514 (bunbuku)
I don't care where Tom is.	トムがどこにいようが、私の知ったこっちゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315223 (CK) & #10762883 (small_snow)
I don't feel at ease here.	ここは居心地が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497596 (Shishir) & #2269175 (tommy_san)
I don't feel like talking.	しゃべりたい気分じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275993 (CK) & #4900217 (huizi99)
I don't feel so hot today.	今日は少し体調が悪いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3073655 (Tappity) & #171577 (small_snow)
I don't get what you mean.	何が言いたいのか分からないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17241 (CK) & #4826 (bunbuku)
I don't get what you mean.	君の言いたいことが分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17241 (CK) & #178389 (KK_kaku_)
I don't have a TV at home.	家にテレビ、ないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666160 (CK) & #10579860 (small_snow)
I don't have a TV at home.	家にテレビがないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666160 (CK) & #10579861 (small_snow)
I don't have a smartphone.	スマホ持ってないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268160 (CK) & #9725502 (small_snow)
I don't have a ticket yet.	まだチケットは持ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850054 (CK) & #10089491 (small_snow)
I don't have any brothers.	私には兄弟がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249896 (CK) & #164611 (bunbuku)
I don't have any brothers.	兄弟はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249896 (CK) & #2975999 (Fukuko)
I don't have any cavities.	虫歯は１本もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277679 (CK) & #126313 (bunbuku)
I don't have any children.	私は子供がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257961 (CK) & #156573 (bunbuku)
I don't have any siblings.	兄弟はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609454 (CM) & #2975999 (Fukuko)
I don't have many friends.	友達はあまりいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970154 (CK) & #9001334 (bunbuku)
I don't have time to read.	本を読む暇がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322103 (CK) & #81612 (small_snow)
I don't have time to read.	読書をする時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322103 (CK) & #154787 (KK_kaku_)
I don't have time to read.	読む時間がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322103 (CK) & #9013415 (bunbuku)
I don't know anything yet.	まだ何も知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276068 (CK) & #195463 (bunbuku)
I don't know how to drive.	運転の仕方なんて、分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841691 (CK) & #10465294 (small_snow)
I don't know if it's good.	それが良いかは解らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373136 (CK) & #205829 (Fukuko)
I don't know if it's true.	それが本当かどうかは分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6029138 (Huskion) & #159772 (bunbuku)
I don't know what Tom ate.	トムが何を食べたのか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11091775 (CK) & #11132338 (yomu)
I don't know what that is.	それが何かわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887248 (CK) & #2063362 (bunbuku)
I don't know what that is.	それが何なのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887248 (CK) & #8601994 (small_snow)
I don't know what this is.	これが何か分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2096051 (gleki) & #9752550 (small_snow)
I don't know what's wrong.	何が悪いのか分かんないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276084 (CK) & #9752563 (small_snow)
I don't like bad children.	悪い子は嫌いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #549942 (papabear) & #191477 (arnab)
I don't like either watch.	どちらの時計も好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37963 (CK) & #200761 (small_snow)
I don't like either watch.	どっちの時計も好きじゃないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37963 (CK) & #9511325 (small_snow)
I don't like lying to her.	彼女に嘘をつきたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3907052 (CH) & #8504261 (kamojun)
I don't like men like him.	彼のようなタイプの男性は嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402982 (CK) & #118211 (bunbuku)
I don't like warm winters.	暖かい冬は好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276782 (CK) & #127307 (bunbuku)
I don't like what he said.	私は彼の言ったことが気にくわない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260055 (CK) & #153941 (mookeee)
I don't like what he said.	私は彼が言った事が気に食わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260055 (CK) & #154486 (mookeee)
I don't live here anymore.	私はもうここには住んでいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276116 (CK) & #5018869 (huizi99)
I don't meet him so often.	あまり彼に会いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410177 (CK) & #230296 (bunbuku)
I don't mind if you smoke.	たばこを吸ってもかまいませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40627 (Zifre) & #203389 (bunbuku)
I don't need anything now.	今は何も要りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252251 (CK) & #162263 (bunbuku)
I don't regret what I did.	自分のしたことに後悔はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361383 (CK) & #12277734 (bunbuku)
I don't remember anything.	何も思い出せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1916147 (Spamster) & #2813846 (tommy_san)
I don't remember his name.	彼の名前は覚えてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260756 (CK) & #10309071 (bunbuku)
I don't speak much French.	フランス語ではあまり話しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666144 (CK) & #196985 (bunbuku)
I don't support his ideas.	私は彼の思想には組しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260632 (CK) & #153911 (mookeee)
I don't think Tom can win.	トムは勝てないと思うけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350173 (CK) & #11574171 (bunbuku)
I don't think that at all.	そんなこと思ってもないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810267 (Hybrid) & #11394709 (small_snow)
I don't think that's fair.	それは公平じゃないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3295518 (Hybrid) & #11058179 (small_snow)
I don't think that's love.	私はそれを恋だなんて思ってないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031555 (CK) & #11030791 (bunbuku)
I don't understand French.	フランス語は分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451596 (CK) & #9870192 (bunbuku)
I don't understand German.	ドイツ語は分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1784 (CK) & #5174 (bunbuku)
I don't understand at all.	全く理解してません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4567997 (CM) & #8935744 (small_snow)
I don't understand at all.	さっぱり分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4567997 (CM) & #8935746 (small_snow)
I don't want to be a hero.	ヒーローなんかになりたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2049763 (CK) & #9684671 (small_snow)
I don't want to be a hero.	英雄になんてなりたくもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2049763 (CK) & #9684672 (small_snow)
I don't want to eat alone.	一人で食事したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595837 (CK) & #2354027 (wakatyann630)
I don't want to go either.	私も行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268082 (CK) & #8596328 (small_snow)
I don't want to press you.	無理強いはしたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10326707 (AlanF_US) & #10690404 (small_snow)
I don't want to press you.	プレッシャーをかけるつもりはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10326707 (AlanF_US) & #10690405 (small_snow)
I don't want to say hello.	挨拶なんかしたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179252 (CK) & #10903601 (small_snow)
I don't want to stay here.	ここには泊まりたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012433 (CK) & #9945447 (small_snow)
I don't want to stay here.	ここにはいたくないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012433 (CK) & #9945457 (small_snow)
I don't want you to worry.	心配をかけたくないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012439 (CK) & #10565418 (small_snow)
I earn 50,000 yen a month.	月に５万円の所得がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13541163 (CK) & #175664 (arnab)
I easily found his office.	彼の会社は簡単に見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075508 (CK) & #1075167 (mookeee)
I eat breakfast every day.	朝ご飯は毎日食べてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953449 (CK) & #10903701 (small_snow)
I eat less than I used to.	昔より食が細くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794652 (sundown) & #12346227 (small_snow)
I experimented on animals.	私は動物に実験を行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259711 (CK) & #154828 (bunbuku)
I feed my dog twice a day.	私は１日２回犬にえさをやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252481 (CK) & #162034 (mookeee)
I feel better than before.	前より良くなった気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10065181 (ddnktr) & #11737653 (small_snow)
I feel like taking a rest.	ちょっと休憩したい気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40024 (CK) & #202789 (arnab)
I feel like taking a rest.	ちょっと休みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40024 (CK) & #202793 (arnab)
I feel sick every morning.	毎朝、気分が悪くて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5759778 (Hybrid) & #9528863 (small_snow)
I feel sick every morning.	毎朝、体調が悪いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5759778 (Hybrid) & #9528866 (small_snow)
I feel sick to my stomach.	胃がムカムカするの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5741326 (CM) & #10133973 (small_snow)
I felt I should apologize.	謝った方がいいような気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523108 (CK) & #8523121 (small_snow)
I felt incredibly awkward.	とてもぎこちない感じがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11777673 (CK) & #200653 (bunbuku)
I finally gave up smoking.	私はとうとうタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255175 (CM) & #159348 (arnab)
I fixed the car yesterday.	昨日はその車を修理したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257724 (CK) & #156809 (bunbuku)
I forgot his phone number.	彼の電話番号忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287213 (CK) & #116457 (mookeee)
I forgot to ask your name.	お名前をお伺いするのを忘れておりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2326564 (CK) & #2422883 (tommy_san)
I forgot to bring sandals.	サンダル、持ってくるの忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11842257 (CM) & #11841668 (small_snow)
I forgot to buy a present.	プレゼント買うの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367828 (CK) & #11870869 (small_snow)
I forgot to buy a present.	プレゼント、買い忘れた！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367828 (CK) & #11870879 (small_snow)
I forgot to set the alarm.	目覚ましセットするの忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10565219 (espamatics) & #11065713 (small_snow)
I forgot to tell you that.	それ言うの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11098376 (ddnktr) & #11746285 (small_snow)
I forgot to wear my socks.	靴下履き忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9987482 (tsp_2) & #9712431 (Sim5634)
I forgot why I went there.	なんでそんなとこ、行ったんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11383629 (ddnktr) & #11851763 (small_snow)
I found it under your bed.	あなたのベッドの下にあったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11035569 (sundown) & #11980990 (small_snow)
I found the keys I'd lost.	失くしてた鍵があったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732168 (CK) & #12041762 (small_snow)
I found the keys I'd lost.	なくしてた鍵を見つけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732168 (CK) & #12041763 (small_snow)
I found the perfect place.	絶好の場所を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11975929 (ddnktr) & #12725772 (small_snow)
I gave an opening address.	私は開会の辞を述べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256607 (CM) & #9737801 (bunbuku)
I gave money to everybody.	お金をみんなにあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523112 (CK) & #8667840 (small_snow)
I gave money to everybody.	お金はみんなに渡したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523112 (CK) & #8667841 (small_snow)
I gave my father a flower.	わたしは父に花をあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899795 (CK) & #10899794 (small_snow)
I get emotional sometimes.	時々ね、感情的になっちゃうの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795342 (DJ_Saidez) & #9795398 (small_snow)
I get emotional sometimes.	たまに感情的になることがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795342 (DJ_Saidez) & #9795400 (small_snow)
I get up at six every day.	毎日６時に起きてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476418 (minshirui) & #10574439 (small_snow)
I go to bed late at night.	私は夜遅くに寝ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255903 (CK) & #158625 (bunbuku)
I go to mass every Sunday.	毎週日曜日には、ミサに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10647866 (felidad) & #11864263 (small_snow)
I go to school by bicycle.	チャリ通です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258202 (dobled) & #10100368 (small_snow)
I got a new pair of shoes.	私は新しい靴を一足買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632478 (CK) & #155735 (bunbuku)
I got a pair of new shoes.	私は新しい靴を一足買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258802 (CK) & #155735 (bunbuku)
I got everything I wanted.	欲しいものは全て手に入れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484981 (AlanF_US) & #9251267 (small_snow)
I got here before you did.	あなたより先にここに来てたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176197 (CK) & #9457992 (small_snow)
I got lost on my way home.	家に帰る途中、道に迷ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9288980 (DJ_Saidez) & #10218817 (small_snow)
I got married 8 years ago.	私は８年前に結婚しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252631 (CK) & #161885 (bunbuku)
I got my bicycle repaired.	私は自転車を修理してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258210 (CK) & #156324 (mookeee)
I got my left arm bruised.	左腕に打撲傷を負った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243574 (CK) & #170906 (bunbuku)
I got some sand in my eye.	目に砂が入りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323745 (Zifre) & #79972 (bunbuku)
I got some sand in my eye.	目に砂が入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323745 (Zifre) & #2124186 (Blanka_Meduzo)
I got something in my eye.	目に何か入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2329629 (CK) & #3010178 (tommy_san)
I got that from my father.	お父さんにもらったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5218411 (CK) & #10744345 (small_snow)
I got the ticket for free.	無料でその切符を手に入れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261890 (CK) & #152659 (small_snow)
I got there ahead of time.	私は定刻よりも早く着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259562 (CK) & #154977 (KK_kaku_)
I got up very early today.	今日はめっちゃ早く起きたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220276 (Eldad) & #9143069 (small_snow)
I grew up in a small town.	私は小さな町で育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699226 (Spamster) & #11320479 (small_snow)
I guess I'll stay a while.	しばらくいると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2330052 (CK) & #12047471 (small_snow)
I guess Tom already knows.	トムはもう知っていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2330100 (CK) & #12370584 (YumaSalty)
I guess we're out of luck.	私たちってついてないよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523143 (CK) & #8523152 (small_snow)
I guess we're out of luck.	私たちって運が悪いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523143 (CK) & #8523153 (small_snow)
I guess you can't do that.	君にはできないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354594 (CK) & #8615817 (small_snow)
I had a good night's rest.	私は一晩ぐっすり眠った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256104 (CK) & #158426 (bunbuku)
I had a healthy breakfast.	栄養のある朝食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300110 (CK) & #237568 (mookeee)
I had fun at school today.	今日は学校楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3210439 (CK) & #3210302 (tommy_san)
I had him repair my watch.	彼に時計を直してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300111 (CK) & #1005562 (mookeee)
I had him repair my watch.	彼に時計を修理してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300111 (CK) & #1005564 (mookeee)
I had lots of fun skating.	スケートはたっぷり楽しみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826271 (CK) & #9688553 (bunbuku)
I had lunch with a friend.	友達とランチを食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12846746 (CK) & #12836786 (bunbuku)
I had my photograph taken.	私は写真を撮ってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258375 (CK) & #156160 (bunbuku)
I had no chance to escape.	逃げるすきはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280108 (CK) & #123887 (bunbuku)
I had no choice but to go.	行くしかなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257418 (CK) & #9118444 (bunbuku)
I had no idea where I was.	どこにいるのかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6003098 (Hybrid) & #8505262 (small_snow)
I had no idea who she was.	私には彼女が何者か分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249992 (CK) & #164516 (bunbuku)
I had no one to talk with.	話し相手が居なかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9366995 (DJ_Saidez) & #9720688 (small_snow)
I hate being made to wait.	待たされるのは嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11132471 (CK) & #11132473 (small_snow)
I hate being photographed.	写真撮られるの嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331628 (patgfisher) & #2752718 (tommy_san)
I hate making people wait.	人を待たすのが嫌なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12039903 (DJ_Saidez) & #12039578 (small_snow)
I hate policemen like him.	彼のような警官は大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590983 (CK) & #2302979 (bunbuku)
I hate this kind of place.	こういう場所は大嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2334128 (CK) & #11574175 (bunbuku)
I have a TV in my bedroom.	寝室にテレビがあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4104452 (Hybrid) & #12113063 (bunbuku)
I have a couple questions.	質問が２つあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973169 (CK) & #8973163 (bunbuku)
I have a day off tomorrow.	明日はお休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602292 (CK) & #80475 (bunbuku)
I have a dog and two cats.	犬１匹と、猫を２匹飼っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257247 (CK) & #157286 (bunbuku)
I have a driver's license.	免許証は持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666078 (CK) & #13115721 (small_snow)
I have a driver's license.	運転免許証は持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666078 (CK) & #13115722 (small_snow)
I have a great deal to do.	私にはやることがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249861 (CK) & #164646 (bunbuku)
I have a great deal to do.	することがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249861 (CK) & #1039968 (mookeee)
I have a high temperature.	熱があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388564 (CK) & #121901 (tommy_san)
I have a lot of relatives.	親戚がいっぱいいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9466351 (CK) & #9466367 (small_snow)
I have a persistent cough.	しつこいせきが出て、なかなか治りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53462 (CK) & #216159 (bunbuku)
I have a pretty big house.	ちょっと大きな家を持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789593 (CK) & #2975975 (Fukuko)
I have a question for you.	お尋ねしたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358794 (CK) & #8509011 (small_snow)
I have a severe pain here.	ここがすごく痛いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61765 (CK) & #12635578 (bunbuku)
I have a surprise for you.	君をびっくりさせるものがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237681 (CK) & #176781 (bunbuku)
I have almost no appetite.	食欲がほとんどありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1071663 (CK) & #145771 (bunbuku)
I have an allergy to milk.	ミルクアレルギーなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32221 (CK) & #195046 (small_snow)
I have an allergy to milk.	俺、牛乳アレルギーなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32221 (CK) & #9634280 (small_snow)
I have an irregular pulse.	不整脈があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318640 (CK) & #85073 (small_snow)
I have another engagement.	別の約束があるので。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320311 (CK) & #83406 (small_snow)
I have another suggestion.	もう1つ提案があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666060 (CK) & #12132607 (small_snow)
I have difficulty chewing.	食べ物が噛みにくいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268650 (CK) & #145912 (bunbuku)
I have lots of work to do.	やることは山ほどある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559595 (CK) & #10098184 (small_snow)
I have low blood pressure.	低血圧なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257206 (sacredceltic) & #125550 (bunbuku)
I have low blood pressure.	私は血圧が低いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257206 (sacredceltic) & #157327 (small_snow)
I have low blood pressure.	血圧が低いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257206 (sacredceltic) & #9037416 (small_snow)
I have met him many times.	私は何度も彼に会ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256444 (CK) & #158086 (bunbuku)
I have no home to live in.	私には住む家がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249918 (CK) & #164588 (small_snow)
I have no idea what it is.	それが何なのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126637 (CK) & #8601994 (small_snow)
I have no idea what it is.	それが何か、見当もつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126637 (CK) & #10516149 (small_snow)
I have no idea what it is.	それが何か、さっぱり分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126637 (CK) & #10516150 (small_snow)
I have no idea what to do.	何をしたらよいのか、まったく分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393290 (CK) & #187618 (small_snow)
I have no idea who she is.	彼女が誰なのか、私にはさっぱりわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412485 (CK) & #95291 (bunbuku)
I have nothing to declare.	申告するものはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436683 (lukaszpp) & #145012 (KK_kaku_)
I have nothing to declare.	申告する物は何もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436683 (lukaszpp) & #145014 (bunbuku)
I have other things to do.	他にやることがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736525 (ddnktr) & #10741237 (small_snow)
I have some English books.	私は英語の本を何冊か持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256225 (CK) & #158305 (arihato)
I have some English books.	英語の本を何冊か持ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256225 (CK) & #9753993 (bunbuku)
I have some money with me.	お金はいくらかあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18599 (Swift) & #179740 (bunbuku)
I have three French books.	フランス語の本なら、３冊持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8412611 (CK) & #9748964 (small_snow)
I have to clean the house.	その家の掃除をしないといけなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618928 (CK) & #11052255 (small_snow)
I have to do it by myself.	私はそれを一人でやらなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887377 (CK) & #2104767 (bunbuku)
I have to go back to work.	仕事に戻らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360506 (CK) & #3366770 (arnab)
I have to go there myself.	そこには俺が行かなくちゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258236 (CK) & #9781663 (bunbuku)
I have to look for my pen.	私のペンをさがさなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1148936 (CK) & #164117 (mookeee)
I have to look for my pen.	私のペンを探さなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1148936 (CK) & #1153229 (bunbuku)
I have to open the window.	その窓、開けないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815926 (Chrikaru) & #159989 (small_snow)
I have to open the window.	私は窓を開けなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815926 (Chrikaru) & #8218410 (Tanikaz)
I have to open the window.	窓を開けなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1815926 (Chrikaru) & #8795051 (small_snow)
I have two cats and a dog.	猫2匹と犬を1匹飼ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11119251 (ddnktr) & #11870748 (small_snow)
I haven't eaten lunch yet.	まだ昼ご飯を食べてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32579 (CK) & #1134421 (bunbuku)
I haven't eaten lunch yet.	まだ昼飯食ってないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32579 (CK) & #9686104 (bunbuku)
I haven't lost any weight.	体重が減らないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259292 (CK) & #10888785 (bunbuku)
I haven't seen Tom lately.	最近トムに会ってないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243772 (CK) & #170709 (bunbuku)
I haven't seen him lately.	最近彼を見ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257663 (CK) & #156870 (bunbuku)
I haven't seen him lately.	最近彼に会っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257663 (CK) & #156871 (bunbuku)
I haven't smoked for ages.	私は長いこと煙草を吸ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259506 (CK) & #155033 (bunbuku)
I hear that he eats frogs.	彼はカエルを食べるって聞いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953487 (CK) & #1463631 (bunbuku)
I heard a noise behind me.	私の後ろで音がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250835 (CK) & #163676 (bunbuku)
I heard somebody knocking.	誰かがノックする音がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349551 (CK) & #11633325 (bunbuku)
I heard someone screaming.	誰かの叫び声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5640193 (CK) & #8582251 (small_snow)
I heard that Tom was dead.	トムは死んだって聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666750 (CK) & #12943432 (bunbuku)
I helped carry those bags.	あの荷物を運ぶのを手伝ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254783 (CK) & #11121184 (bunbuku)
I hope Tom gets well soon.	トムが早く元気になるといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360909 (CK) & #9809478 (small_snow)
I hope it's fine tomorrow.	明日、晴れるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222427 (CK) & #80653 (bunbuku)
I hope this isn't a dream.	これが夢じゃないことを願うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545009 (CK) & #8881915 (bunbuku)
I hope to be a journalist.	ジャーナリストになりたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53206 (CK) & #215905 (bunbuku)
I hope to become a singer.	私は歌手になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256536 (CK) & #157994 (tommy_san)
I hope tomorrow is warmer.	明日は暖かくなるといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169157 (espamatics) & #10191363 (small_snow)
I invited him to my house.	私は彼を自宅に招いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260929 (CK) & #153615 (bunbuku)
I invited him to my house.	私は彼を家に招待した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260929 (CK) & #1278115 (bunbuku)
I ironed my handkerchiefs.	私はハンカチにアイロンをかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252650 (CK) & #161866 (bunbuku)
I ironed the handkerchief.	私はハンカチにアイロンをかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065051 (CK) & #161866 (bunbuku)
I just didn't believe Tom.	私はただトムを信じていなかっただけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887429 (CK) & #2104769 (bunbuku)
I just feel like relaxing.	ちょっとくつろぎたい気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887433 (CK) & #2104770 (bunbuku)
I just finished breakfast.	今朝食が済んだところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2922456 (odango_daisuki) & #2921193 (tommy_san)
I just finished breakfast.	ちょうど朝食を終えたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2922456 (odango_daisuki) & #3449200 (arnab)
I just got back from work.	仕事からちょうど戻ったとこよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9534294 (shekitten) & #9553769 (small_snow)
I just got back from work.	仕事から帰ったばかりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9534294 (shekitten) & #9553773 (small_snow)
I just got by on the test.	テストはなんとかなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39448 (CK) & #202236 (bunbuku)
I just meant it as a joke.	それは冗談のつもりでいっただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42312 (CK) & #205070 (huizi99)
I just meant it as a joke.	ほんの冗談のつもりで言ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42312 (CK) & #205392 (bunbuku)
I just solved this puzzle.	この問題、解けたよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8924496 (CK) & #11559577 (small_snow)
I just wanted you to know.	あなたに分かって欲しかっただけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9444627 (Cabo) & #9676341 (small_snow)
I keep a diary in English.	私は英語で日記をつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256201 (CK) & #158329 (bunbuku)
I keep thinking about Tom.	トムのことが頭から離れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887462 (CK) & #2104771 (bunbuku)
I keep thinking about Tom.	トムのことが気になって仕方ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887462 (CK) & #2104772 (bunbuku)
I knew I was going to win.	勝つってわかってたし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5217982 (CK) & #11854111 (small_snow)
I knew today would be fun.	今日はきっと楽しくなると思っていたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521535 (CK) & #5273 (bunbuku)
I know I'm in trouble now.	今、まずいことになっているのはわかっているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994483 (CK) & #2049083 (bunbuku)
I know Tom is a bartender.	トムがバーテンダーだってことは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521525 (CK) & #8959048 (bunbuku)
I know Tom is your friend.	トムがあなたの友達なのは知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970168 (CK) & #2104773 (bunbuku)
I know Tom went to Boston.	トムがボストンに行ったの知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231149 (CK) & #9207342 (small_snow)
I know how to play soccer.	サッカーのやり方なら知ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948196 (AlanF_US) & #11056077 (small_snow)
I know my way around here.	この辺は、よく知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57193 (CK) & #219873 (small_snow)
I know some of these boys.	この男の子たちの何人かは知ってる子だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253802 (CK) & #9847429 (bunbuku)
I know that Mary loves me.	メアリーが俺のこと大好きなのは知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545008 (CK) & #9414997 (small_snow)
I know that Tom is afraid.	私はトムが怖がっているのを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231133 (CK) & #6849926 (Sonata)
I know that Tom is scared.	トムは臆病者だって知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231093 (CK) & #9540421 (small_snow)
I know that Tom is scared.	トムがビビりだってことは分かってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231093 (CK) & #9540422 (small_snow)
I know that Tom is strong.	トムが強いのは分かってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231069 (CK) & #9540415 (small_snow)
I know that Tom is strong.	トムが強いって知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231069 (CK) & #9540416 (small_snow)
I know that it's my fault.	それが、私の失敗だってことは自分でもよくわかってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523157 (CK) & #8523173 (small_snow)
I know that you live here.	あなたがここに住んでいるのを知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252667 (CK) & #161849 (small_snow)
I know where the money is.	金のありかは分かってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376445 (CK) & #11652389 (bunbuku)
I leafed through the book.	私は本にざっと目を通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11042084 (sundown) & #11483459 (bunbuku)
I left an umbrella behind.	傘を置き忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245027 (CK) & #169458 (KK_kaku_)
I left the engine running.	僕はエンジンをかけたままにしておいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387403 (CK) & #196366 (bunbuku)
I like baseball very much.	野球が大好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262004 (CK) & #152545 (bunbuku)
I like blue more than red.	私は赤より青のほうが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989413 (CK) & #10986144 (small_snow)
I like blue more than red.	赤より青の方が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989413 (CK) & #10989488 (small_snow)
I like both cats and dogs.	猫も犬も両方とも好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355661 (CK) & #191785 (small_snow)
I like both dogs and cats.	私は犬も猫も両方好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28947 (CK) & #157288 (Sim5634)
I like both dogs and cats.	猫も犬も両方とも好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28947 (CK) & #191785 (small_snow)
I like climbing mountains.	私は山登りが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257880 (CK) & #156654 (tommy_san)
I like climbing mountains.	登山が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257880 (CK) & #11007953 (small_snow)
I like home-style cooking.	家庭的な料理が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742781 (CK) & #10742751 (small_snow)
I like instrumental music.	僕は器楽曲が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321747 (CK) & #81968 (tommy_san)
I like instrumental music.	僕は器楽が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321747 (CK) & #2226617 (tommy_san)
I like listening to music.	音楽を聴くのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256342 (CK) & #10352634 (small_snow)
I like my brandy straight.	ブランデーはストレートがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34132 (CK) & #11104496 (bunbuku)
I like playing basketball.	僕はバスケットボールをすることが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903280 (CM) & #82036 (bunbuku)
I like studying languages.	僕は言語を勉強するのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784248 (CK) & #7554240 (Ninja)
I like swimming very much.	泳ぐのがとても好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256174 (CK) & #158356 (bunbuku)
I like the smell of pizza.	ピザの香りが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9191701 (DJ_Saidez) & #9191699 (small_snow)
I like the smell of pizza.	ピザの匂い好きなんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9191701 (DJ_Saidez) & #9191804 (small_snow)
I like the way Tom laughs.	トムの笑い方って好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350116 (CK) & #8647938 (bunbuku)
I like the way Tom thinks.	トムの考え方、好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184007 (CK) & #3594789 (arnab)
I like this kind of music.	このジャンルの曲が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585819 (CK) & #8585822 (small_snow)
I like this striped shirt.	このストライプのシャツ、気に入ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820871 (CK) & #8859019 (bunbuku)
I like this striped shirt.	このストライプのシャツ、好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820871 (CK) & #8859020 (bunbuku)
I like to listen to music.	音楽を聴くのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1232224 (falcons84) & #10352634 (small_snow)
I like to play basketball.	僕はバスケットボールをすることが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321679 (CK) & #82036 (bunbuku)
I like to study languages.	僕は言語を勉強するのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2464364 (CM) & #7554240 (Ninja)
I like to travel by train.	電車での旅が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262276 (CK) & #10682222 (bunbuku)
I live from hand to mouth.	その日暮らしの生活です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2727886 (AlanF_US) & #11267717 (small_snow)
I live in a rooming house.	私は下宿しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256348 (CK) & #158182 (tommy_san)
I live on the fifth floor.	私は5階に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1183660 (driada) & #11336858 (small_snow)
I looked at the price tag.	値札が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267917 (CK) & #8652477 (small_snow)
I looked at the price tag.	値札を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267917 (CK) & #8652478 (small_snow)
I lost one of my earrings.	ピアスの片方をなくしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5496398 (CK) & #10225004 (small_snow)
I love both cats and dogs.	猫も犬も大好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #967760 (CM) & #12976408 (small_snow)
I love learning languages.	僕は言葉を学ぶのが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4002434 (CM) & #7554242 (Ninja)
I love studying languages.	僕は言語を勉強するのが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2417955 (AlanF_US) & #7554239 (Ninja)
I made a careless mistake.	うっかりミスしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65491 (CK) & #10224870 (small_snow)
I made a careless mistake.	ケアレスミスをしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65491 (CK) & #10224871 (small_snow)
I made a hole in the wall.	壁に穴開けちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9400896 (DJ_Saidez) & #9679407 (small_snow)
I made a new friend today.	今日ね、新しい友達ができたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11268576 (CK) & #10802295 (small_snow)
I married off my daughter.	娘をとつがせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1531137 (CS) & #1531146 (verbum)
I may be able to help you.	ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973746 (CK) & #2973720 (Fukuko)
I may have made a mistake.	私は間違ったのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256735 (CK) & #157796 (bunbuku)
I mean that in a good way.	いい意味でだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5217333 (CK) & #10630248 (small_snow)
I met him at the barber's.	理髪店で彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325348 (CK) & #78368 (mookeee)
I misplaced your blue pen.	お前の青いペン、どこかに置いてきちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70498 (CK) & #9218317 (bunbuku)
I must have caught a cold.	風邪を引いたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319770 (CK) & #83946 (bunbuku)
I need some get-up-and-go.	もうダメだ、もうくたくた、疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31569 (CM) & #194396 (KK_kaku_)
I need some writing paper.	便箋をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320389 (CK) & #83327 (bunbuku)
I need someone to help me.	私には助けてくれる誰かが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258597 (CK) & #155939 (bunbuku)
I need someone to help me.	誰か手伝ってくれる人が欲しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258597 (CK) & #9938103 (bunbuku)
I need to be more patient.	もっと辛抱強くないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7561949 (Ricardo14) & #10680391 (small_snow)
I need to change my tires.	タイヤを変えないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948355 (AlanF_US) & #11178765 (small_snow)
I need to change my tires.	タイヤ交換しなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948355 (AlanF_US) & #11178767 (small_snow)
I need to get my hair cut.	髪を切ってもらわないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849162 (CK) & #8702713 (small_snow)
I need to iron this shirt.	このシャツにアイロンをかけないとなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758806 (ddnktr) & #10759947 (small_snow)
I need to read more books.	もっと本を読むようにしないとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387047 (Nylez) & #9524575 (small_snow)
I need to read more books.	もっと本を読まなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387047 (Nylez) & #9524577 (small_snow)
I neither drink nor smoke.	僕は酒も煙草もやらないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33489 (CK) & #196311 (bunbuku)
I neither smoke nor drink.	私は酒もたばこもやらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258475 (U2FS) & #156060 (tommy__san)
I noticed Tom was smiling.	トムが笑顔になっていたことに気がついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521435 (CK) & #8572345 (small_snow)
I often come to Australia.	オーストラリアにはよく来るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163732 (CK) & #8853366 (bunbuku)
I often stay up all night.	私はよく徹夜する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252208 (CK) & #162306 (tommy_san)
I often used to eat pizza.	前はよくピザを食べていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976978 (CK) & #2977079 (Fukuko)
I often used to eat pizza.	前はよくピザを食べてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976978 (CK) & #2977081 (Fukuko)
I often used to eat pizza.	前はよくピザを食べてたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976978 (CK) & #2977082 (Fukuko)
I only have 100 yen on me.	１００円しか持ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10537074 (CK) & #10538048 (small_snow)
I only have 100 yen on me.	１００円しかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10537074 (CK) & #10538049 (small_snow)
I only have a few pencils.	鉛筆、数本しか持ってないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9501597 (CK) & #10097816 (small_snow)
I only meant it as a joke.	ほんの冗談のつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360829 (xrchz) & #1362461 (bunbuku)
I only meant it as a joke.	単なる冗談のつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360829 (xrchz) & #1362463 (bunbuku)
I only meant it as a joke.	ただの冗談のつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360829 (xrchz) & #1362464 (bunbuku)
I only stated the obvious.	当たり前のこと言っただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732841 (CK) & #3596362 (tommy_san)
I only stated the obvious.	当然のことを言ったまでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732841 (CK) & #11411810 (small_snow)
I owed Tom a lot of money.	僕はトムに多くのお金を借りている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398905 (CK) & #8960509 (Ninja)
I paid with my debit card.	デビットカードで払いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10152917 (ddnktr) & #11924176 (small_snow)
I painted the fence green.	私はフェンスを緑に塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257856 (CK) & #2228466 (e4zh1nmcz)
I perspire a lot at night.	寝汗がひどいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268924 (CM) & #145638 (bunbuku)
I plan on going to Boston.	ボストンに行く予定なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267875 (CK) & #12362394 (bunbuku)
I plan on going to Boston.	ボストンに行くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267875 (CK) & #12362397 (bunbuku)
I plan to stay two nights.	2泊するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223355 (CK) & #12003468 (small_snow)
I play the piano a little.	私はピアノを少し弾きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255456 (CK) & #159069 (mookeee)
I played soccer yesterday.	私は、昨日サッカーをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252254 (CK) & #162260 (small_snow)
I plucked a daisy for her.	彼女のためにヒナギクを１本摘んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308819 (CM) & #993565 (mookeee)
I prefer modern furniture.	私はモダンな家具が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255804 (CK) & #158724 (small_snow)
I prefer modern furniture.	現代風の家具の方が好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255804 (CK) & #10506040 (small_snow)
I prefer poetry to novels.	私は小説より詩の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703319 (WestofEden) & #2702380 (tommy_san)
I prefer spring to summer.	夏より春の方が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853078 (piksea) & #10741336 (small_snow)
I prefer the third option.	僕は3つ目のオプションの方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423015 (CK) & #7427391 (Ninja)
I prefer to go by bicycle.	自転車で行く方がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123574 (CK) & #9387898 (small_snow)
I prefer winter to summer.	夏より冬が好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12347081 (CK) & #12344366 (small_snow)
I pretended to be working.	仕事をしてるふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2482785 (loghaD) & #11286409 (small_snow)
I pretended to be working.	働いてるふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2482785 (loghaD) & #11286418 (small_snow)
I promise I won't do that.	そんなことしないって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267863 (CK) & #11052276 (small_snow)
I promise not to tell Tom.	トムには言わないって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389891 (CK) & #2409474 (tommy_san)
I pushed the wrong button.	ボタンを押し間違えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916219 (CK) & #11287525 (small_snow)
I pushed the wrong button.	違うボタンを押してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916219 (CK) & #11287527 (small_snow)
I put on my cap to go out.	私は外に出るために帽子をかぶった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256610 (CK) & #157920 (bunbuku)
I put on my shoes at once.	すぐに靴を履いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52197 (CK) & #214902 (tommy__san)
I ran as fast as possible.	私はできるだけ速く走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252189 (CK) & #162325 (bunbuku)
I rarely go to the movies.	映画にはめったに行かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258113 (CK) & #10616758 (bunbuku)
I read The New York Times.	私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252391 (CK) & #162124 (mookeee)
I read all kinds of books.	わたしはあらゆる種類の本を読む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253185 (mamat) & #1204283 (mookeee)
I read my horoscope today.	今日の星占いは読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4949522 (CK) & #10899478 (small_snow)
I read my horoscope today.	今日の星占いは見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4949522 (CK) & #10899479 (small_snow)
I read three books a week.	週に３冊本を読むよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9888758 (CK) & #10129724 (small_snow)
I read three books a week.	一週間に３冊本を読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9888758 (CK) & #10129726 (small_snow)
I realized I couldn't win.	勝てないってことに気づいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389934 (CK) & #8662172 (small_snow)
I realized I couldn't win.	勝てないって悟った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389934 (CK) & #8662173 (small_snow)
I really don't want to go.	どうしても行きたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225588 (CK) & #159360 (bunbuku)
I really enjoyed the meal.	ごちそうさまでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250888 (CK) & #10100070 (small_snow)
I really enjoyed the meal.	美味しくいただきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250888 (CK) & #11643292 (small_snow)
I really enjoyed the meal.	とても美味しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250888 (CK) & #11735233 (small_snow)
I really feel like a beer.	マジでビール飲みたい気分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34836 (CK) & #9678134 (bunbuku)
I really hate job hunting.	ほんとに求職は嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657809 (mookeee) & #1642024 (mookeee)
I really like living here.	ここでの暮らしが本当に好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241170 (CK) & #10333147 (small_snow)
I really like living here.	ここでの生活がすごく気に入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241170 (CK) & #10333149 (small_snow)
I really like that singer.	私、あの歌手が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794357 (CK) & #9142090 (bunbuku)
I really liked that house.	あの家がすごく気に入ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740196 (CK) & #10117887 (small_snow)
I really want to meet you.	本当に逢いたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9246835 (CK) & #10522587 (small_snow)
I received a warm welcome.	私は温かい歓迎を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258776 (CK) & #10841846 (bunbuku)
I regret that quite a lot.	大変遺憾に思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10208944 (dnjst) & #1130767 (mookeee)
I remember the first time.	最初のころを思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244014 (CK) & #170469 (bunbuku)
I require your assistance.	お力添えをお願いいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404152 (CK) & #3555726 (arnab)
I saw Tom talking to Mary.	トムがメアリーに話しかけているところを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181452 (CK) & #3616213 (arnab)
I saw a big pelican there.	そこで大きなペリカンを見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693392 (AlanF_US) & #9519647 (small_snow)
I saw him after ten years.	彼は十年ぶりに見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299332 (Scott) & #104359 (mookeee)
I saw him enter the house.	彼が家に入るのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260029 (CK) & #154512 (small_snow)
I saw him enter the store.	彼が店に入るのが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284034 (CK) & #119628 (bunbuku)
I saw him three years ago.	３年前に彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395141 (CM) & #235258 (mookeee)
I saw it with my own eyes.	自分の目で見たんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254819 (CK) & #156206 (KK_kaku_)
I saw it with my own eyes.	私は私自身の目でそれを見たのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254819 (CK) & #156478 (tommy__san)
I saw it with my own eyes.	自分の目で見たわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254819 (CK) & #9551538 (small_snow)
I saw it with my own eyes.	自分の目でちゃんと見たのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254819 (CK) & #9551557 (small_snow)
I saw it with my own eyes.	この目で見たのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254819 (CK) & #9554111 (small_snow)
I saw you and Tom hugging.	あなたとトムがハグしてるの見ちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207591 (CK) & #9207593 (small_snow)
I saw you with a tall boy.	君が背の高い男の子といるのを見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17766 (CK) & #178912 (bunbuku)
I see your mind's made up.	考えがまとまったようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240991 (CK) & #173479 (bunbuku)
I seldom eat Mexican food.	メキシコ料理はめったに食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850084 (CK) & #8592806 (bunbuku)
I seldom go to the movies.	映画にはめったに行かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822202 (CK) & #10616758 (bunbuku)
I should ask, shouldn't I?	私が聞くべきだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454974 (CK) & #10301829 (bunbuku)
I should have worn a coat.	コート着てくればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3195674 (Tappity) & #3179644 (tommy_san)
I slept all day yesterday.	昨日は一日中寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244472 (CK) & #170014 (tommy_san)
I slept through the storm.	嵐の間ずっと寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887672 (CK) & #2104777 (bunbuku)
I smell something burning.	何かが焦げてる匂いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25258 (CK) & #188119 (bunbuku)
I smell something burning.	何か焦げ臭いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25258 (CK) & #1171705 (bunbuku)
I smoked when I was young.	私は若いころ煙草を吸った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5743867 (Cainntear) & #156109 (bunbuku)
I smoked when I was young.	若い頃は、タバコを吸ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5743867 (Cainntear) & #10224947 (small_snow)
I sold it for ten dollars.	それを１０ドルで売った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41929 (CK) & #204688 (mookeee)
I sold off all my records.	レコードは全部売り払ってしまったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29522 (CK) & #192358 (bunbuku)
I sometimes dream of home.	私は時々故郷の夢を見る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258153 (CK) & #156381 (arnab)
I speak English every day.	毎日英語を話してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1017210 (AOCinJAPAN) & #9943394 (bunbuku)
I spent today working out.	今日は運動をして過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9180088 (DJ_Saidez) & #9180086 (small_snow)
I spoke to Tom last night.	昨夜トムと話をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406565 (CK) & #2121369 (bunbuku)
I stay at home on Sundays.	日曜日は家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281868 (CK) & #122135 (bunbuku)
I stayed home all weekend.	週末はずっと家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8840011 (CK) & #12412331 (small_snow)
I stayed home this summer.	この夏はずっと家にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920875 (AlanF_US) & #8619695 (small_snow)
I stayed home this summer.	今年の夏は家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920875 (AlanF_US) & #8619697 (small_snow)
I stayed there until 2:30.	２時半までいたんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10973330 (CK) & #10973334 (small_snow)
I still love this bicycle.	私はまだこの自転車に愛着がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318771 (CK) & #158895 (bunbuku)
I stopped drinking coffee.	コーヒーを飲むのは止めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488821 (arnxy20) & #12049572 (small_snow)
I suddenly felt so lonely.	突然、孤独を感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10870703 (ddnktr) & #12593366 (small_snow)
I suddenly felt so lonely.	急にすごく寂しくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10870703 (ddnktr) & #12593370 (small_snow)
I suppose he will be late.	彼は遅刻すると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301513 (CK) & #102181 (bunbuku)
I swear I'll wait for you.	あなたを待つと誓います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523249 (CK) & #8523253 (small_snow)
I swim here every morning.	毎朝、ここで泳いでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182535 (Hybrid) & #9528716 (small_snow)
I take a bath every night.	私は毎晩風呂に入る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707284 (CK) & #952023 (thyc244)
I talked on the telephone.	私は電話で話をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259626 (CK) & #154913 (bunbuku)
I think I have chickenpox.	水疱瘡なんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9062300 (CK) & #9062303 (small_snow)
I think I have chickenpox.	水疱瘡にかかったみたいなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9062300 (CK) & #9064712 (bunbuku)
I think I have tendinitis.	腱鞘炎ではないかと思うのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4486514 (CK) & #77081 (tommy_san)
I think I have tendonitis.	腱鞘炎ではないかと思うのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326638 (CK) & #77081 (tommy_san)
I think I should help Tom.	僕はトムを手伝った方がいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921327 (CK) & #9042027 (Ninja)
I think I'd better go now.	もう行った方がいいと思うんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796484 (CK) & #10146771 (bunbuku)
I think I'll buy this tie.	このネクタイを買おうと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554698 (CK) & #223391 (bunbuku)
I think I'll buy this tie.	このネクタイを買おうかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554698 (CK) & #9101383 (bunbuku)
I think I'll stay at home.	家にいると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5296319 (CK) & #11609983 (small_snow)
I think Tom can handle it.	トムなら何とかできると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184028 (CK) & #3591846 (arnab)
I think Tom could do that.	トムならできると思うんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700117 (CK) & #9333507 (bunbuku)
I think Tom is in trouble.	トムは問題を抱えているんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887735 (CK) & #2049091 (bunbuku)
I think Tom is in trouble.	トムは困ってるんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887735 (CK) & #10516189 (small_snow)
I think Tom is inflexible.	トムって融通が利かないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184030 (CK) & #3591847 (arnab)
I think Tom is optimistic.	トムって楽観的だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184031 (CK) & #3591848 (arnab)
I think Tom is overweight.	トムって太りすぎだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184032 (CK) & #3591851 (arnab)
I think Tom is persistent.	トムって頑固だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184033 (CK) & #3591860 (arnab)
I think Tom is persuasive.	トムって説得力があると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184034 (CK) & #3591852 (arnab)
I think Tom is photogenic.	トムは写真映えがすると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184035 (CK) & #3591833 (arnab)
I think Tom is still home.	トムはまだ家にいると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350092 (CK) & #11052249 (small_snow)
I think Tom is still home.	トムはまだ家なんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350092 (CK) & #11052250 (small_snow)
I think Tom might be dead.	トムは死んでいるかもしれないと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887742 (CK) & #2140524 (bunbuku)
I think Tom remembered me.	トムは私のことを覚えていたと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588124 (CK) & #8587378 (small_snow)
I think Tom was in Boston.	トムってボストンにいたんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796483 (CK) & #8973384 (small_snow)
I think it can be deleted.	それは消せると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8885492 (JimBreen) & #8886065 (small_snow)
I think it can be deleted.	それを削除できると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8885492 (JimBreen) & #8886067 (small_snow)
I think it was Tom's idea.	たしかトムのアイデアだったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5218643 (CK) & #2740720 (tommy_san)
I think it's in this area.	このあたりにあると思うのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796422 (CK) & #224030 (mookeee)
I think it's the best way.	それが最善の方法だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42432 (donkirkby) & #205881 (small_snow)
I think it's worth asking.	尋ねるだけの価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40904 (CK) & #203666 (arnab)
I think it's wrong to lie.	うそをつくのは悪いことだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2533391 (CK) & #228262 (bunbuku)
I think something's wrong.	何かおかしいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064701 (CK) & #188144 (small_snow)
I think that I understand.	分かるような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8582118 (CK) & #83713 (bunbuku)
I think that I've met Tom.	トムと会ったことがあると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794026 (CK) & #10606938 (small_snow)
I think that Tom is bored.	トムは退屈してると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168481 (CK) & #8877017 (bunbuku)
I think that Tom is brave.	トムは勇気があると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168484 (CK) & #4292440 (KK_kaku_)
I think that Tom is lucky.	トムって運がいいよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168753 (CK) & #3594831 (arnab)
I think that Tom is lucky.	トムってラッキーだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168753 (CK) & #3594832 (arnab)
I think that Tom is lying.	トムは嘘をついていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168754 (CK) & #2041010 (bunbuku)
I think that Tom is moody.	トムって気分屋だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168762 (CK) & #3594833 (arnab)
I think that Tom is tired.	トムは疲れてるんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7169023 (CK) & #9540510 (small_snow)
I think that Tom is wrong.	トムが間違ってると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7169103 (CK) & #10083746 (small_snow)
I think that Tom was busy.	トムは忙しかったんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8972626 (CK) & #8975329 (small_snow)
I think that ghosts exist.	幽霊は存在すると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324443 (CK) & #79274 (bunbuku)
I think that he is honest.	彼は正直だと私は思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260108 (CK) & #103297 (mookeee)
I think that it's too big.	大きすぎると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #808672 (Zifre) & #811769 (arihato)
I think that my mom knows.	うちのお母さんなら知ってると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4287390 (Hybrid) & #8893004 (bunbuku)
I think that she's honest.	彼女は正直だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315336 (CK) & #88371 (bunbuku)
I think that that's wrong.	それは違うと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8225048 (CK) & #205341 (bunbuku)
I think that you're right.	君が正しいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098794 (CK) & #178942 (small_snow)
I think that you're right.	あなたの言っていることは正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098794 (CK) & #479973 (bunbuku)
I think that you're right.	あなたが正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098794 (CK) & #2302971 (bunbuku)
I think that you're wrong.	君は間違っていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16228 (CK) & #177378 (small_snow)
I think the rumor is true.	うわさは本当だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50629 (CK) & #213343 (small_snow)
I think they're beautiful.	綺麗だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952560 (CK) & #10952563 (small_snow)
I think they're both good.	どっちもいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179118 (CK) & #11160514 (small_snow)
I think things will be OK.	うまく行くと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4609704 (CK) & #2981204 (Fukuko)
I think we can be friends.	きっと友達になれると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63329 (CK) & #225990 (small_snow)
I think you should go now.	もう行った方がいいと思うんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458493 (CK) & #10146771 (bunbuku)
I think you're both right.	二人とも正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356247 (CK) & #3623489 (tommy__san)
I thought I had a day off.	私は休みを取ったと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961226 (CK) & #2140544 (bunbuku)
I thought I saw something.	私は何かを見たと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961263 (CK) & #2140546 (bunbuku)
I thought I smelled bacon.	ベーコンの匂いがしたと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961265 (CK) & #2140551 (bunbuku)
I thought Tom needed help.	トムには助けが必要なんだと思ってたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961476 (CK) & #8976152 (bunbuku)
I thought about you a lot.	あなたのことをいろいろと考えていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961201 (CK) & #2140526 (bunbuku)
I thought it was a secret.	それは秘密なことだと思ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961361 (CK) & #2140554 (bunbuku)
I thought it was your job.	あなたの仕事だと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453280 (CK) & #11561465 (small_snow)
I thought it'd get easier.	楽になるだろうと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961384 (CK) & #2140557 (bunbuku)
I thought that it went OK.	大丈夫だと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173884 (CK) & #9045829 (small_snow)
I thought that it went OK.	上手くいくと思ってたさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173884 (CK) & #9045830 (small_snow)
I thought that was my job.	あれは私の仕事だと思ってたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961409 (CK) & #11674222 (bunbuku)
I thought we were friends.	友達だと思ってたのに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544998 (CK) & #12508745 (small_snow)
I thought you wanted this.	これが欲しいのかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961714 (CK) & #11156677 (small_snow)
I told Tom to not to move.	トムに動くなと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089783 (CK) & #12962649 (Inu)
I told you not to do that.	そういうことはやらないでって言ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887849 (CK) & #11469080 (bunbuku)
I took it back to the inn.	私は、それを旅館に持って帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10924198 (CK) & #10924195 (bunbuku)
I tried to get good marks.	良い点を取ろうと努力をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325863 (CK) & #77855 (mookeee)
I tripped and nearly fell.	足がもつれて転びそうになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274463 (CK) & #139878 (small_snow)
I turned thirteen in 2003.	2003年に13歳になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356729 (CK) & #4216054 (KK_kaku_)
I understand how you feel.	お気持ちお察しします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20315 (CK) & #183193 (small_snow)
I understand how you feel.	気持ちは分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20315 (CK) & #183194 (bunbuku)
I understand how you feel.	気持ちはよく分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20315 (CK) & #183196 (bunbuku)
I understand how you feel.	気持ち分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20315 (CK) & #9965716 (bunbuku)
I understand how you feel.	気持ちは分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20315 (CK) & #10913712 (small_snow)
I understand how you feel.	君の気持ちはよくわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20315 (CK) & #13070279 (Gardenia)
I used to eat pizza a lot.	前はよくピザを食べていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528041 (CK) & #2977079 (Fukuko)
I used to eat pizza a lot.	前はよくピザを食べてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528041 (CK) & #2977081 (Fukuko)
I used to eat pizza a lot.	前はよくピザを食べてたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528041 (CK) & #2977082 (Fukuko)
I used to go skiing a lot.	よくスキーに行ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10970940 (CK) & #10970943 (small_snow)
I used to go skiing a lot.	よくスキーをしに行ったもんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10970940 (CK) & #10975859 (small_snow)
I usually get up at eight.	私は普通８時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261503 (CK) & #153042 (bunbuku)
I usually get up at eight.	私は通常8時に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261503 (CK) & #477207 (e4zh1nmcz)
I usually go home at five.	いつもは５時に帰宅する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253119 (CK) & #161398 (bunbuku)
I usually go home at five.	私は大抵5時に帰宅する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253119 (CK) & #2174729 (bunbuku)
I usually go home at four.	私はたいてい４時に帰宅する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254894 (CK) & #159629 (bunbuku)
I usually have lunch here.	普段、ここでお昼をいただいてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10746024 (ddnktr) & #11853677 (small_snow)
I usually have lunch here.	普段はここでお昼ご飯を食べてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10746024 (ddnktr) & #11853678 (small_snow)
I usually shower at night.	シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662322 (CK) & #994800 (mookeee)
I visited Boston with Tom.	トムとボストンを訪れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230880 (CK) & #7577189 (Karei)
I waited for him till ten.	私は１０時まで彼を待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252407 (CK) & #162108 (mookeee)
I walk twenty miles a day.	１日に２０マイル歩く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288808 (CK) & #235700 (mookeee)
I walked around aimlessly.	あてもなくあちこちを歩き回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318798 (CM) & #234325 (bunbuku)
I walked from the station.	私は駅から歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256255 (CK) & #158274 (bunbuku)
I want another cup of tea.	紅茶がもう１杯欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240964 (adjusting) & #173506 (small_snow)
I want someone to talk to.	茶飲み友達がほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40418 (CK) & #126622 (bunbuku)
I want someone to talk to.	だれか話し相手がほしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40418 (CK) & #203182 (bunbuku)
I want someone to talk to.	誰か話し相手が欲しいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40418 (CK) & #8866196 (small_snow)
I want something to drink.	私は何か飲物が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25192 (CK) & #158170 (bunbuku)
I want something to drink.	何か飲み物が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25192 (CK) & #188054 (bunbuku)
I want to ask you a favor.	お願いしたいことがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012453 (CK) & #8942106 (bunbuku)
I want to be a politician.	政治家になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9475745 (shekitten) & #9475751 (small_snow)
I want to be like Picasso.	私はピカソのようになりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354465 (Hautis) & #3755890 (fafs)
I want to become a doctor.	私は医者になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777832 (CK) & #158509 (tommy_san)
I want to become a lawyer.	弁護士になりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8681430 (shekitten) & #10455526 (small_snow)
I want to become a singer.	私は歌手になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777831 (CK) & #157994 (tommy_san)
I want to buy this jacket.	このジャケットが欲しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4288348 (CK) & #7551825 (Kitsuneko)
I want to catch the 11:45.	１１時４５分のに乗りたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73362 (CK) & #235981 (mookeee)
I want to change my image.	イメージチェンジをしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10756478 (ddnktr) & #228512 (small_snow)
I want to contribute more.	もっと貢献したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12049631 (taro) & #12049635 (small_snow)
I want to do it by myself.	自分でやりたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9519796 (DJ_Saidez) & #149960 (small_snow)
I want to drink something.	私は何か飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256358 (CK) & #158172 (KK_kaku_)
I want to drink something.	何か飲みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256358 (CK) & #8584149 (bunbuku)
I want to eat Korean food.	韓国料理が食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961889 (Eevee) & #3635258 (tommy_san)
I want to eat out tonight.	今夜は外に食べに行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490011 (CK) & #12018771 (bunbuku)
I want to eat some scones.	スコーンが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628684 (DJ_Saidez) & #9628678 (small_snow)
I want to go out with Tom.	トムとデートしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5600180 (CK) & #9149557 (small_snow)
I want to go out with Tom.	トムと付き合いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5600180 (CK) & #10083685 (small_snow)
I want to go out with you.	君とデートしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818224 (CK) & #9149556 (small_snow)
I want to know the reason.	私はその理由を知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254721 (CK) & #159801 (KK_kaku_)
I want to know the reason.	その理由が知りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254721 (CK) & #11661689 (bunbuku)
I want to live by the sea.	海のそばに住みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9674581 (ravensfeather) & #11679991 (bunbuku)
I want to own my own shop.	自分のお店が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10083324 (CK) & #10081478 (small_snow)
I want to play the guitar.	ギターを弾いてみたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253369 (CK) & #9187912 (bunbuku)
I want to save more money.	もっとお金を貯めたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524880 (DJ_Saidez) & #10185435 (small_snow)
I want to save more money.	もっと節約したいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524880 (DJ_Saidez) & #10185436 (small_snow)
I want to see the manager.	支配人さんにお会いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246280 (CK) & #168214 (bunbuku)
I want to see you tonight.	今夜、会いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10805874 (CK) & #12591723 (small_snow)
I want to send a telegram.	電報を送りたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022552 (sharptoothed) & #11332113 (small_snow)
I want to stay a few days.	数日間滞在したいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384267 (petersmr) & #8509133 (small_snow)
I want to stay a few days.	数日ここにいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384267 (petersmr) & #8509137 (small_snow)
I want to stay a few days.	３、４日滞在したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384267 (petersmr) & #8509157 (small_snow)
I want to travel with you.	わたしはあなたと、旅行に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29042 (CK) & #191880 (bunbuku)
I want you to sing a song.	あなたに歌を歌ってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252751 (Eldad) & #161765 (bunbuku)
I want you to work harder.	君にはもっとしっかり仕事をしてもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17493 (CK) & #178641 (small_snow)
I wanted a little brother.	弟が欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10820382 (ddnktr) & #11696305 (small_snow)
I wanted an older brother.	お兄ちゃんが欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309029 (CK) & #11875906 (small_snow)
I wanted to be your bride.	あなたのお嫁さんになりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10234317 (terrywallwork) & #8726795 (small_snow)
I wanted to eat some cake.	ケーキが食べたかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354468 (CK) & #9141494 (small_snow)
I wanted to go home early.	早く家に帰りたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267725 (CK) & #8606562 (bunbuku)
I wanted to say thank you.	ありがとうって言いたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134675 (CK) & #10369215 (small_snow)
I wanted to say thank you.	お礼を言いたかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134675 (CK) & #10369216 (small_snow)
I wanted to say thank you.	感謝の気持ちを伝えたかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134675 (CK) & #10369221 (small_snow)
I wanted to see her again.	彼女ともう一度会いたいって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13266772 (CK) & #10473101 (small_snow)
I wanted to wash my hands.	手を洗いたかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8438560 (CK) & #8887246 (bunbuku)
I was a physics professor.	私は物理の教授だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9546938 (DJ_Saidez) & #9552071 (small_snow)
I was almost hit by a car.	車に撥ねられるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388649 (CK) & #149072 (bunbuku)
I was almost hit by a car.	私はもう少しで車にひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388649 (CK) & #158747 (bunbuku)
I was almost hit by a car.	私はあぶなく車にひかれる所だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388649 (CK) & #161546 (bunbuku)
I was almost hit by a car.	危うく車にひかれそうになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388649 (CK) & #183599 (bunbuku)
I was almost hit by a car.	もうすこしで車にはねられるとこだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388649 (CK) & #194417 (bunbuku)
I was almost hit by a car.	すんでのところで車にはねられるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388649 (CK) & #214083 (bunbuku)
I was always good at math.	私はいつも数学が得意でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253145 (CK) & #161372 (bunbuku)
I was at a friend's house.	友達の家にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144870 (Hybrid) & #8635379 (small_snow)
I was at a loss for words.	私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38907 (CK) & #156264 (bunbuku)
I was at a loss for words.	私は言葉に困った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38907 (CK) & #157242 (bunbuku)
I was at a loss for words.	私は言葉に詰まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38907 (CK) & #157243 (bunbuku)
I was at a loss for words.	私は何と言ったらいいかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38907 (CK) & #158151 (bunbuku)
I was at a loss for words.	なんと言えばよいか私は途方に暮れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38907 (CK) & #198825 (tommy__san)
I was at a loss for words.	どう言ったらいいのか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38907 (CK) & #201698 (KK_kaku_)
I was at a loss for words.	言葉を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38907 (CK) & #10045029 (small_snow)
I was barely able to work.	辛うじて仕事をすることはできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33276 (CK) & #9032640 (bunbuku)
I was chilled to the bone.	私は体の芯まで冷え切っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241517 (CK) & #9135997 (bunbuku)
I was disappointed in her.	私は彼女に失望した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261190 (CK) & #153356 (bunbuku)
I was disappointed in him.	私は彼に失望した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395061 (CK) & #154129 (bunbuku)
I was embarrassed by that.	そのことで私は恥ずかしいことになってしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460812 (CK) & #2117561 (Blanka_Meduzo)
I was exhausted from work.	仕事でクタクタだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257900 (CK) & #9689454 (bunbuku)
I was going to come alone.	一人で来るつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12318455 (CK) & #12302308 (small_snow)
I was hungry, so I ate it.	腹が空いてたから食ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4609688 (CK) & #83869 (bunbuku)
I was hungry, so I ate it.	お腹が空いたから、食べたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4609688 (CK) & #10230404 (small_snow)
I was hungry, so I ate it.	腹が減ったから、食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4609688 (CK) & #10230405 (small_snow)
I was in bed with the flu.	私はインフルエンザで寝てたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253193 (CK) & #161324 (mookeee)
I was in bed with the flu.	インフルエンザで寝込んでました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253193 (CK) & #9171308 (small_snow)
I was just trying to help.	頼られたかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2309297 (Hybrid) & #11459535 (small_snow)
I was mildly disappointed.	私は少しがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258650 (CK) & #155885 (mookeee)
I was nearly hit by a car.	車に撥ねられるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31590 (CK) & #149072 (bunbuku)
I was nearly hit by a car.	私はもう少しで車にひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31590 (CK) & #158747 (bunbuku)
I was nearly hit by a car.	私はあぶなく車にひかれる所だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31590 (CK) & #161546 (bunbuku)
I was nearly hit by a car.	危うく車にひかれそうになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31590 (CK) & #183599 (bunbuku)
I was nearly hit by a car.	もうすこしで車にはねられるとこだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31590 (CK) & #194417 (bunbuku)
I was nearly hit by a car.	すんでのところで車にはねられるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31590 (CK) & #214083 (bunbuku)
I was on my way to school.	私は学校へ行く途中でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256679 (Eldad) & #157852 (small_snow)
I was reading a book then.	私はその時本を読んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254445 (CK) & #160076 (bunbuku)
I was tired from studying.	勉強で疲れてたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261658 (CK) & #10616283 (bunbuku)
I was tired from the work.	私は仕事で疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226567 (CM) & #156635 (tommy_san)
I was tired with the work.	私は仕事で疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257899 (CM) & #156635 (tommy_san)
I was too hungry to speak.	私は空腹のあまり口もきけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257006 (CK) & #157525 (KK_kaku_)
I was trying to be polite.	礼儀正しくしようとはしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7740230 (CK) & #8981664 (bunbuku)
I was trying to kill time.	時間を潰そうとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1703 (CK) & #5105 (mookeee)
I was up almost all night.	私はほぼ一晩中起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356694 (CK) & #4212884 (small_snow)
I was very busy last week.	先週はとても忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272746 (CK) & #141824 (bunbuku)
I was very busy yesterday.	昨日はとても忙しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244490 (CK) & #169995 (bunbuku)
I was with Tom last night.	昨日の夜は、トムと一緒にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544951 (CK) & #8644700 (bunbuku)
I wasn't counting on that.	当てが外れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279880 (CK) & #124115 (small_snow)
I wasn't wrong about that.	それは間違ってなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10504151 (DJ_Saidez) & #8960468 (Ninja)
I watched TV this morning.	今朝テレビを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1880 (Swift) & #5221 (bunbuku)
I wear boots all the time.	ブーツはしょっちゅう履きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557504 (AlanF_US) & #7298723 (Mari_Taguchi)
I went into the mountains.	入山した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191266 (sundown) & #12934033 (small_snow)
I went shopping yesterday.	昨日は買い物に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11047477 (CK) & #11977685 (small_snow)
I went to Boston by train.	ボストンへは電車で行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262272 (CK) & #12195243 (bunbuku)
I went to a haunted house.	お化け屋敷に行ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252379 (CK) & #10238687 (bunbuku)
I went to the supermarket.	スーパーに行ってきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1165461 (CK) & #3893070 (bunbuku)
I went to the supermarket.	スーパーに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1165461 (CK) & #4141464 (KK_kaku_)
I went to the supermarket.	スーパーに行ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1165461 (CK) & #9066671 (small_snow)
I will act on your advice.	私はあなたの助言に従って行動するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252854 (CK) & #161662 (bunbuku)
I will give you this book.	この本をあなたにあげましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56849 (CK) & #219528 (small_snow)
I will give you this book.	この本をあなたに差し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56849 (CK) & #1062146 (bunbuku)
I will give you this book.	この本、君にあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56849 (CK) & #1062147 (bunbuku)
I will look the other way.	大目に見ておいてやろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275992 (CK) & #137244 (bunbuku)
I will stay home tomorrow.	あしたは家に居るつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71842 (CK) & #234465 (bunbuku)
I wish I could've met Tom.	トムに会えればよかったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5401526 (CK) & #3508038 (arnab)
I wish I had a girlfriend.	彼女が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267689 (CK) & #10569693 (small_snow)
I wish I knew who Tom was.	トムが誰なのか分かればいいんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544937 (CK) & #8918390 (bunbuku)
I wish I'd seen the movie.	その映画を見ておけばよかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373133 (CK) & #212230 (small_snow)
I wish it were fine today.	今日が天気ならいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242939 (CK) & #171537 (bunbuku)
I wish she were alive now.	彼女が生きていればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308282 (CK) & #95320 (small_snow)
I wish she were alive now.	彼女が今生きていればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308282 (CK) & #95422 (bunbuku)
I wish you had been there.	あなたも来たら良かったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68830 (CK) & #231463 (small_snow)
I woke up in the hospital.	目が覚めると病院だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5741200 (CM) & #10989061 (small_snow)
I won't do that after all.	やっぱ、やめとく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10752688 (terrywallwork) & #10682799 (small_snow)
I won't say anything else.	もう何も言わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8924772 (CK) & #12225600 (bunbuku)
I won't say anything more.	これ以上は言わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822267 (CK) & #9270954 (bunbuku)
I won't take tomorrow off.	明日仕事は休まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8412516 (CK) & #11527034 (bunbuku)
I wonder how Tom got away.	トムはどうやって逃げたんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8594441 (CK) & #8594449 (small_snow)
I wonder how Tom is doing.	トムは元気にしてるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544924 (CK) & #10089322 (small_snow)
I wonder how Tom is doing.	トム、どうしてるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544924 (CK) & #10089326 (small_snow)
I wonder how Tom is doing.	トム、元気にしてるかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544924 (CK) & #10141200 (small_snow)
I wonder how much we need.	どれくらい必要なのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12390044 (CK) & #11616472 (bunbuku)
I wonder if he is married.	彼は結婚しているのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295889 (sacredceltic) & #107796 (bunbuku)
I wonder what I should do.	私はどうすればいいんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354435 (CK) & #11726945 (bunbuku)
I wonder what Tom thought.	トムは何考えたのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426433 (CK) & #7427349 (Ninja)
I wonder what caused that.	何が原因だったんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4976781 (CK) & #12802209 (bunbuku)
I wonder what he will say.	彼は何と言うかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294269 (CK) & #109421 (bunbuku)
I wonder who that girl is.	あの女の子は誰だろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68252 (CK) & #230885 (bunbuku)
I wonder why I'm so tired.	なんでこんなに疲れてるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2710659 (CK) & #2710650 (tommy_san)
I wonder why Tom did that.	トムは何であんなことやったんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3098736 (CK) & #10239453 (bunbuku)
I wonder why Tom is angry.	トムは何で怒ってるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350029 (CK) & #8684624 (bunbuku)
I work at a movie theater.	映画館で働いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11367663 (ddnktr) & #12143064 (small_snow)
I work at a travel agency.	私は旅行代理店で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156430 (Kiwi) & #152337 (small_snow)
I work for an oil company.	私は石油会社に勤めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259013 (CK) & #155525 (bunbuku)
I work hard and play hard.	俺は仕事も遊びも全力なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257908 (CM) & #10901438 (bunbuku)
I work in a travel agency.	私は旅行代理店で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4753790 (garborg) & #152337 (small_snow)
I work with her boyfriend.	私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #912735 (CM) & #913499 (thyc244)
I worry about your health.	私は君の健康を心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578676 (CM) & #157431 (mookeee)
I worry about your health.	あなたの健康が心配です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578676 (CM) & #233359 (mookeee)
I worry about your health.	君の身体を心配してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578676 (CM) & #8658137 (small_snow)
I worry about your health.	あなたの身体が心配なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578676 (CM) & #8658138 (small_snow)
I would be happy to do so.	そのようにできたら嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044604 (CK) & #3402132 (arnab)
I would be happy to do so.	喜んでそうさせていただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044604 (CK) & #3402136 (arnab)
I would like to thank you.	お礼が言いたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10063469 (ddnktr) & #11851906 (small_snow)
I would never forget that.	絶対に忘れないからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8925746 (CK) & #11748160 (small_snow)
I wouldn't recommend that.	それはお薦めしないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544907 (CK) & #11527001 (bunbuku)
I wrote a postcard to Tom.	トムにハガキを書いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521431 (CK) & #11814484 (bunbuku)
I'd be happy to cooperate.	協力できたら嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044605 (CK) & #3402131 (arnab)
I'd like one more blanket.	毛布をもう一枚ほしいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323546 (CK) & #80171 (mookeee)
I'd like some more butter.	バターをもう少しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35195 (CK) & #198006 (bunbuku)
I'd like some more coffee.	コーヒーのおかわりを下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62258 (CK) & #224924 (bunbuku)
I'd like some tea, please.	紅茶をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64184 (CK) & #9206203 (bunbuku)
I'd like something to eat.	何か食べるものが欲しいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25078 (CK) & #187938 (bunbuku)
I'd like something to eat.	何か食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25078 (CK) & #1708867 (bunbuku)
I'd like the bill, please.	勘定書をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327454 (CK) & #76266 (mookeee)
I'd like the bill, please.	お勘定して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327454 (CK) & #227364 (bunbuku)
I'd like to buy eye drops.	目薬をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323830 (CK) & #79887 (bunbuku)
I'd like to buy this doll.	この人形が欲しいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58321 (CK) & #220998 (small_snow)
I'd like to do that today.	今日それをやりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976199 (CK) & #7989459 (Ninja)
I'd like to eat something.	私は何か食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4517237 (CK) & #158168 (KK_kaku_)
I'd like to eat something.	何か食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4517237 (CK) & #1708867 (bunbuku)
I'd like to go to bed now.	もう、寝たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531652 (CK) & #12954930 (small_snow)
I'd like to go to college.	私は大学へ行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3533855 (Hybrid) & #155210 (mookeee)
I'd like to go to college.	私は大学に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3533855 (Hybrid) & #155213 (small_snow)
I'd like to go to college.	大学に行きたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3533855 (Hybrid) & #9120427 (small_snow)
I'd like to go to the zoo.	動物園に行きたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280263 (Zifre) & #123732 (bunbuku)
I'd like to have a coffee.	コーヒーください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62269 (CK) & #224934 (bunbuku)
I'd like to have a coffee.	コーヒーをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62269 (CK) & #1906087 (bunbuku)
I'd like to interview Tom.	トムと面接がしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936435 (CK) & #8588618 (small_snow)
I'd like to interview Tom.	トムにインタビューしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936435 (CK) & #8588619 (small_snow)
I'd like to join the club.	クラブに入会したいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11073098 (CK) & #11073112 (small_snow)
I'd like to join the club.	クラブに入りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11073098 (CK) & #11073113 (small_snow)
I'd like to see a volcano.	火山を見てみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546621 (CK) & #10561189 (small_snow)
I'd like to see you again.	また会いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890850 (CK) & #10387208 (small_snow)
I'd like to see you again.	またお会いしたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890850 (CK) & #10387211 (small_snow)
I'd like to try skydiving.	スカイダイビングに挑戦したいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #659580 (CK) & #215021 (bunbuku)
I'd like to work with Tom.	トムと一緒に仕事がしたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936296 (CK) & #2045906 (bunbuku)
I'd love to come with you.	私は君と行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257056 (CK) & #157476 (KK_kaku_)
I'd love to see the movie.	ぜひその映画を見てみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51310 (CK) & #214020 (bunbuku)
I'd never do what Tom did.	トムがしたみたいなことは、絶対にしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762624 (CK) & #5762766 (daifons)
I'd planned to come alone.	一人で来るつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302307 (CK) & #12302308 (small_snow)
I'd prefer not to do that.	そんなことしたくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999895 (CK) & #8575500 (small_snow)
I'd say yes if I were you.	私だったら「いいよ」って言うけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5521229 (Hybrid) & #11683014 (small_snow)
I'd shut up if I were you.	俺だったら、黙っとくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524904 (DJ_Saidez) & #10187310 (small_snow)
I'd shut up if I were you.	私だったら、黙ってるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524904 (DJ_Saidez) & #10187319 (small_snow)
I'll ask how to get there.	そこへの行き方を聞いてくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50877 (CK) & #11465114 (bunbuku)
I'll be back in two hours.	２時間後に戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72863 (CK) & #235487 (arnab)
I'll be back late tonight.	今夜は帰りが遅くなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243409 (CK) & #171071 (bunbuku)
I'll be doing my homework.	私は宿題をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9447406 (CK) & #1956413 (e4zh1nmcz)
I'll be there in a minute.	すぐそちらに行きますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52275 (CK) & #214979 (bunbuku)
I'll be there in a minute.	速攻でそっちに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52275 (CK) & #9639483 (bunbuku)
I'll bring one more towel.	タオルをもう１枚お持ちします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35404 (CK) & #198212 (bunbuku)
I'll buy this bag for you.	このバッグ買ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9240937 (CK) & #9241004 (bunbuku)
I'll call you every night.	毎晩電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438080 (CK) & #81225 (bunbuku)
I'll call you later today.	今日またあとで君に電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224547 (CK) & #171477 (bunbuku)
I'll call you up tomorrow.	明日、電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323051 (CK) & #80664 (small_snow)
I'll catch the 2:30 train.	２時半の電車に乗るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819112 (CK) & #11546127 (bunbuku)
I'll cook for you tonight.	今晩は私が料理します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243245 (CK) & #171232 (bunbuku)
I'll do anything I can do.	僕にできることは何でもやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8370227 (CK) & #11456093 (bunbuku)
I'll do that for you, Tom.	トム、僕がしてあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819450 (CK) & #10572104 (small_snow)
I'll do the work tomorrow.	その仕事は明日やるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #875689 (CK) & #3601797 (arnab)
I'll do the work tomorrow.	その仕事は私が明日やるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #875689 (CK) & #3601799 (arnab)
I'll do whatever it takes.	何が何でもやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544871 (CK) & #10875602 (bunbuku)
I'll expect you next week.	来週お待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325048 (CK) & #78668 (bunbuku)
I'll explain the incident.	私がその事件について説明しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318704 (CK) & #167989 (bunbuku)
I'll get this bag for you.	このバッグをお持ちしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60654 (CM) & #223321 (bunbuku)
I'll get this bag for you.	このバッグ、持ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60654 (CM) & #9241001 (bunbuku)
I'll get this bag for you.	このバッグ買ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60654 (CM) & #9241004 (bunbuku)
I'll give it some thought.	考えておくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33023 (CK) & #173469 (small_snow)
I'll give it some thought.	ま、考えときましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33023 (CK) & #195848 (bunbuku)
I'll give my books to you.	私の本、差し上げますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342151 (CK) & #11853694 (small_snow)
I'll give you a ride home.	車で家まで送るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890906 (CK) & #2045907 (bunbuku)
I'll give you this camera.	このカメラあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17561 (CK) & #178709 (small_snow)
I'll go change my clothes.	服を着替えに行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840424 (CK) & #2860742 (Nekonari)
I'll go change my clothes.	ちょっと着替えてくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840424 (CK) & #4733480 (tommy_san)
I'll go shopping tomorrow.	明日買い物に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386761 (Mouseneb) & #80265 (bunbuku)
I'll go to Australia soon.	すぐにオーストラリアに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976514 (CK) & #7977791 (Ninja)
I'll go to a museum today.	今日私は博物館を見に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071077 (CK) & #3069830 (nnaffu)
I'll go to a museum today.	今日は美術館に行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071077 (CK) & #10109365 (small_snow)
I'll go, even if it rains.	雨が降っても行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666028 (CK) & #10206640 (small_snow)
I'll have to let you know.	考えておきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241000 (CK) & #173470 (bunbuku)
I'll help you if possible.	できるならお手伝いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39498 (CK) & #202286 (KK_kaku_)
I'll help you if you like.	よければ手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12378570 (CK) & #11763620 (bunbuku)
I'll lend you my notebook.	僕のノートを貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17470 (CK) & #10581637 (bunbuku)
I'll love you until I die.	死ぬまであなたを愛してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224624 (CK) & #168163 (huizi99)
I'll meet to you at eight.	８時にお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72316 (CK) & #234939 (e4zh1nmcz)
I'll personally visit you.	私が直接お伺いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466176 (CK) & #1643740 (mookeee)
I'll pick you up at three.	3時に迎えに行くね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10665381 (sundown) & #12934049 (small_snow)
I'll see you in Australia.	オーストラリアでお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7160036 (CK) & #10068223 (small_snow)
I'll show my album to you.	私のアルバムを見せてあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250205 (CK) & #1233404 (bunbuku)
I'll show you around town.	町を案内しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256481 (yuya) & #1256368 (mookeee)
I'll study French at home.	家でフランス語の勉強しよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089652 (CK) & #10089659 (small_snow)
I'll take it home with me.	持ち帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852715 (CK) & #150723 (bunbuku)
I'll take my coffee black.	コーヒーはブラックにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253448 (CK) & #11248561 (bunbuku)
I'll take my cue from you.	お前を見習ってみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252867 (CM) & #10890207 (bunbuku)
I'll talk to Tom tomorrow.	明日トムと話し合うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181451 (CK) & #3616210 (arnab)
I'll tell you where it is.	どこにあるか教えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8919956 (CK) & #8919960 (small_snow)
I'll think about it later.	後で考えとく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10727208 (ddnktr) & #11831474 (small_snow)
I'll try as hard as I can.	できるだけ頑張ってやってみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39556 (CK) & #202345 (small_snow)
I'll try harder next time.	今度はがんばります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418861 (CK) & #172109 (bunbuku)
I'll try harder next time.	次はもっと頑張ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418861 (CK) & #10056891 (small_snow)
I'll try my best to do it.	できるだけ頑張ってやってみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475853 (CK) & #12508384 (bunbuku)
I'll try to remember that.	忘れないようにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544820 (CK) & #10465367 (small_snow)
I'll visit a museum today.	今日私は博物館を見に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071075 (CK) & #3069830 (nnaffu)
I'll visit a museum today.	今日は美術館に行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071075 (CK) & #10109365 (small_snow)
I'll wait at the bus stop.	バス停で待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717547 (xorgy) & #1656230 (mookeee)
I'm a high school student.	私は高校生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257432 (CK) & #157102 (Blanka_Meduzo)
I'm a lucky man, aren't I?	俺って、幸せ者だよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11376977 (CK) & #188404 (small_snow)
I'm a very careful person.	石橋を叩いて渡るような人間なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5126493 (AlanF_US) & #11324098 (small_snow)
I'm afraid of cockroaches.	ゴキブリが苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8761359 (shekitten) & #9700914 (small_snow)
I'm afraid of earthquakes.	私は地震が怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259413 (CK) & #155126 (mookeee)
I'm afraid of your father.	俺、お前の父ちゃんが怖いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824745 (CK) & #8893898 (bunbuku)
I'm allergic to shellfish.	魚介アレルギーなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5809763 (Eccles17) & #11574655 (small_snow)
I'm an optimist by nature.	私は生まれつきの楽天家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873155 (CK) & #155554 (small_snow)
I'm attaching three files.	ファイルを３つ添付します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34419 (CM) & #197237 (small_snow)
I'm aware that you failed.	君の不首尾は承知している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327981 (CM) & #75737 (wakatyann630)
I'm beginning to hate her.	私は彼女が嫌いになってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102297 (CK) & #153506 (mookeee)
I'm busy with my homework.	宿題で忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258541 (CK) & #147872 (bunbuku)
I'm busy with my homework.	私は宿題で忙しいのである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258541 (CK) & #155994 (bunbuku)
I'm busy with my homework.	私は宿題で忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258541 (CK) & #155996 (bunbuku)
I'm busy, so I can't help.	忙しいので手伝えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538209 (CK) & #1169648 (bunbuku)
I'm coming back next week.	来週帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934661 (Wittich) & #1879941 (small_snow)
I'm convinced Tom can win.	トムは勝てると確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350005 (CK) & #8971959 (Ninja)
I'm disappointed with you.	見損なったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239324 (CK) & #175142 (small_snow)
I'm drinking with friends.	友達と飲んでまーす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12069299 (CK) & #12068000 (small_snow)
I'm feeling a bit peckish.	ちょっと腹の虫が騒ぎ始めたかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10642849 (sundown) & #11559575 (small_snow)
I'm feeling a bit peckish.	ちょっと小腹が空いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10642849 (sundown) & #11559576 (small_snow)
I'm feeling sort of tired.	ちょっと疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39952 (CK) & #202717 (small_snow)
I'm finishing my homework.	もう宿題は終わるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253877 (CK) & #9025176 (bunbuku)
I'm glad I could help out.	力になれてよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544799 (CK) & #3700072 (tommy_san)
I'm glad I could help you.	お役に立ててうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402377 (CK) & #2967648 (tommy_san)
I'm glad I could help you.	力になれてよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402377 (CK) & #3700072 (tommy_san)
I'm glad I could help you.	お役に立ててよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402377 (CK) & #3780822 (tommy_san)
I'm glad I make you happy.	君が喜んでくれて、僕も嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044608 (CK) & #3402126 (arnab)
I'm glad I make you happy.	喜んで頂けて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044608 (CK) & #3402127 (arnab)
I'm glad I'm Tom's friend.	私はトムの友達でよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970193 (CK) & #2045910 (bunbuku)
I'm glad that you'll come.	あなたが来られるのでうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71289 (CK) & #233917 (mookeee)
I'm glad to be of service.	お役に立てて幸いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644542 (CK) & #12003546 (small_snow)
I'm glad to meet you, too.	私もお会いできてうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262327 (CK) & #10680228 (bunbuku)
I'm glad to see you again.	私はあなたにまた会えてうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252747 (CK) & #161769 (mookeee)
I'm glad to see you again.	また会えて嬉しいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252747 (CK) & #195460 (bunbuku)
I'm glad to see you again.	またお会いできて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252747 (CK) & #2962367 (tommy_san)
I'm glad you weren't hurt.	怪我がなくて、よかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499430 (CK) & #10667325 (small_snow)
I'm going out for a while.	ちょっと出かけてきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39987 (CK) & #202751 (mookeee)
I'm going to do it myself.	それは自分でやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5216313 (CK) & #159706 (bunbuku)
I'm going to get divorced.	離婚するつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665992 (CK) & #8954705 (bunbuku)
I'm going to go eat lunch.	ランチ、食べに行ってくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528045 (CK) & #10117721 (small_snow)
I'm going to learn French.	私はフランス語を学ぶんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451590 (CK) & #2598906 (OrangeTart)
I'm going to look into it.	調べてみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9085428 (CK) & #11679995 (bunbuku)
I'm going to make you cry.	泣かしてやる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10501176 (DJ_Saidez) & #10489099 (small_snow)
I'm going to quit smoking.	タバコはやめるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544768 (CK) & #11483532 (small_snow)
I'm going to the bathroom.	ちょっとトイレ行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544762 (CK) & #2751831 (tommy_san)
I'm going to the bathroom.	トイレ行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544762 (CK) & #10914910 (small_snow)
I'm going to the park now.	今から公園に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11157111 (sundown) & #12324607 (small_snow)
I'm going to the restroom.	ちょっとお手洗い行ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544760 (CK) & #3416325 (tommy_san)
I'm going to the restroom.	ちょっとお手洗いに行ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544760 (CK) & #4549582 (tommy_san)
I'm going to the restroom.	トイレ行ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544760 (CK) & #10914910 (small_snow)
I'm going to wait outside.	外で待つつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544757 (CK) & #11566636 (small_snow)
I'm good friends with Tom.	トムとは仲良しよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3573609 (CK) & #9972133 (small_snow)
I'm happy to be here, Tom.	僕はここに来れて嬉しいよ、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044610 (CK) & #3402125 (arnab)
I'm happy to see you here.	ここで会えるとは、うれしいねえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439831 (Eldad) & #9518763 (bunbuku)
I'm hungry. How about you?	お腹が空いたな。あなたはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2354171 (Hybrid) & #8802480 (small_snow)
I'm hungry. How about you?	腹減った。君は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2354171 (Hybrid) & #8802481 (small_snow)
I'm in dire need of money.	どうしてもお金が必要なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267222 (_undertoad) & #12678421 (bunbuku)
I'm in no mood for joking.	冗談を言う気分じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873150 (CK) & #10844892 (bunbuku)
I'm in the eleventh grade.	私は高校2年生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780649 (CK) & #157107 (tommy_san)
I'm invited to this party.	私はこのパーティーに招待されているのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873149 (CK) & #160992 (bunbuku)
I'm invited to this party.	このパーティーに誘われてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873149 (CK) & #10086429 (small_snow)
I'm just asking questions.	質問してるだけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6824078 (shekitten) & #10853699 (small_snow)
I'm just following orders.	私は指示に従っているだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544742 (CK) & #2904879 (tommy_san)
I'm just glad you're safe.	無事でいてくれてよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2901147 (Hybrid) & #12700839 (small_snow)
I'm kind of tired of this.	なんかもう、くたびれちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10933315 (CK) & #10933316 (small_snow)
I'm learning how to drive.	私は運転するやり方を学んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4793764 (CK) & #10008427 (Sim5634)
I'm listening to Bach now.	今、バッハを聴いてるとこなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9704048 (CK) & #10559212 (small_snow)
I'm looking for a new job.	新しい仕事を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544738 (CK) & #8576110 (small_snow)
I'm looking for a new job.	新しい仕事を探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544738 (CK) & #9251216 (small_snow)
I'm looking for a sweater.	セーターが欲しいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51363 (CK) & #214073 (mookeee)
I'm looking for a sweater.	セーターを探してるんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51363 (CK) & #992065 (mookeee)
I'm looking for my camera.	私は自分のカメラを捜しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258034 (CK) & #156500 (small_snow)
I'm looking for my camera.	私のカメラを捜してるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258034 (CK) & #9773861 (small_snow)
I'm looking for my gloves.	僕の手袋を捜してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649844 (sharptoothed) & #9720766 (bunbuku)
I'm looking for my pencil.	鉛筆、探してるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12035285 (ddnktr) & #12462060 (small_snow)
I'm looking forward to it.	私は楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21276 (CK) & #157829 (mookeee)
I'm looking forward to it.	楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21276 (CK) & #184148 (small_snow)
I'm looking forward to it.	それは楽しみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21276 (CK) & #205293 (bunbuku)
I'm looking forward to it.	楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21276 (CK) & #2041004 (bunbuku)
I'm looking forward to it.	楽しみにしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21276 (CK) & #9589375 (small_snow)
I'm majoring in economics.	経済学を専攻しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554231 (CK) & #176461 (small_snow)
I'm majoring in sociology.	私は社会学を専攻している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258382 (CK) & #156153 (bunbuku)
I'm much younger than Tom.	私はトムよりずっと若いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5171539 (CK) & #5348299 (pekerappo)
I'm never late for school.	学校に遅刻したことなんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321793 (CK) & #9015016 (bunbuku)
I'm not a teacher anymore.	もう先生じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544731 (CK) & #9963885 (small_snow)
I'm not at all interested.	全くもって興味がないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6765586 (CK) & #9696150 (small_snow)
I'm not at all interested.	全然興味がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6765586 (CK) & #9696151 (small_snow)
I'm not carrying any cash.	金の持ち合わせがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713368 (CK) & #179748 (small_snow)
I'm not carrying any cash.	お金の持ち合わせがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713368 (CK) & #227257 (bunbuku)
I'm not feeling very well.	気分が冴えないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258880 (_undertoad) & #10545188 (small_snow)
I'm not going if Tom goes.	トムが行くなら行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5177266 (tabular) & #3523995 (tommy_san)
I'm not going to tell you.	教えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544718 (CK) & #8823050 (small_snow)
I'm not going to tell you.	言うつもりはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544718 (CK) & #8823067 (bunbuku)
I'm not going to tell you.	教えてあげない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544718 (CK) & #8823074 (bunbuku)
I'm not happy with my job.	今の仕事に満足してないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713367 (CK) & #9936117 (bunbuku)
I'm not interested at all.	全くもって興味がないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6765587 (CK) & #9696150 (small_snow)
I'm not interested at all.	全然興味がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6765587 (CK) & #9696151 (small_snow)
I'm not making fun of you.	からかってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7004632 (Hybrid) & #7004734 (koyoi)
I'm not pressed for money.	金には困っていないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18615 (Zifre) & #179756 (bunbuku)
I'm not so good at tennis.	僕はあまりテニスが上手ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472108 (CK) & #82130 (bunbuku)
I'm not so good at tennis.	テニスはあまり得意ではないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472108 (CK) & #8976737 (tommy_san)
I'm not sure Tom did that.	トムがそれをしたのかどうか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6693390 (CK) & #8576153 (small_snow)
I'm not sure if he saw it.	彼がそれを見たのかどうか定かではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853710 (Spamster) & #2045913 (bunbuku)
I'm not sure that'll work.	上手くいくかどうかは分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12004232 (ddnktr) & #12952451 (small_snow)
I'm not sure what's wrong.	どこが間違っているのかよく分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553436 (CK) & #2312096 (tommy_san)
I'm not sure where Tom is.	トムがどこにいるのか、定かじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4963941 (CK) & #8831694 (small_snow)
I'm not surprised by this.	驚くことではないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3682769 (Hybrid) & #4755 (bunbuku)
I'm not very good at this.	これはあまり得意じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544697 (CK) & #12086411 (bunbuku)
I'm not what I used to be.	私はもうかつての私ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259009 (CK) & #2228463 (tommy_san)
I'm not worried about you.	君のことは心配してない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544696 (CK) & #8850718 (small_snow)
I'm one of Tom's ex-wives.	私、トムの元妻の一人だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398853 (CK) & #8831759 (small_snow)
I'm paying by credit card.	クレジットカードで支払います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8344289 (deniko) & #8575824 (small_snow)
I'm relieved to hear that.	それ聞いて安心したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110345 (Scott) & #2955235 (tommy_san)
I'm relieved to hear that.	それを聞いて安心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110345 (Scott) & #9192176 (small_snow)
I'm scared to talk to Tom.	トムに話しかけるのが怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181450 (CK) & #3616211 (arnab)
I'm sick of eating cheese.	チーズには飽き飽きしてんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8995231 (Nylez) & #9628642 (small_snow)
I'm so glad you succeeded.	成功して本当に良かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172042 (ddnktr) & #10172422 (small_snow)
I'm so glad you succeeded.	うまくいってほんとよかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172042 (ddnktr) & #10172423 (small_snow)
I'm so happy for you both.	お二人とも、よかったですね。私も嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044612 (CK) & #3402123 (arnab)
I'm so happy for you guys.	おまえら、良かったな。俺も嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044613 (CK) & #3402122 (arnab)
I'm so happy for you, Tom.	トム、良かったね。僕も嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044614 (CK) & #3402121 (arnab)
I'm so happy you like Tom.	君がトムを気に入ってくれて、僕はとても嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044617 (CK) & #3402119 (arnab)
I'm sorry about last time.	この間は、すまなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10278487 (CK) & #10987977 (small_snow)
I'm sorry about yesterday.	昨日はごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2021211 (Spamster) & #3621740 (arnab)
I'm sorry about yesterday.	昨日は失礼いたしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2021211 (Spamster) & #3621743 (arnab)
I'm sorry for the trouble.	ご迷惑をおかけしてすいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544675 (CK) & #217010 (KK_kaku_)
I'm sorry that I hurt you.	傷つけてしまって、ごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4063773 (CK) & #3621834 (arnab)
I'm sorry, I have no idea.	申し訳ありませんが、私には分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269536 (CK) & #145027 (bunbuku)
I'm starting to lose hope.	希望を失いつつあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010165 (Hybrid) & #11253136 (small_snow)
I'm staying at that hotel.	あのホテルに滞在しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68613 (CK) & #231247 (bunbuku)
I'm staying at that hotel.	あのホテルに泊まってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68613 (CK) & #9608301 (bunbuku)
I'm staying with a friend.	友達の家に泊まってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873142 (CK) & #11114949 (bunbuku)
I'm staying with my uncle.	叔父のところに泊まっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873141 (CK) & #11267986 (bunbuku)
I'm still taller than Tom.	私の方がまだトムより背は高いわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8912791 (CK) & #8912802 (small_snow)
I'm still taller than Tom.	まだトムより俺の方が背が高いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8912791 (CK) & #8912804 (small_snow)
I'm studying kabuki drama.	私は歌舞伎を研究しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256537 (CM) & #157993 (mookeee)
I'm sure Mom will get mad.	きっとおふくろ怒るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63375 (Dejo) & #226035 (small_snow)
I'm sure Tom is with Mary.	トムはメアリーと絶対一緒にいるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5218633 (CK) & #10628693 (small_snow)
I'm sure Tom will do well.	トムはきっとうまくやると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544654 (CK) & #10528654 (small_snow)
I'm sure Tom will help us.	トムならきっと助けてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3490527 (CK) & #4770313 (wat)
I'm sure Tom will succeed.	トムならきっと成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713364 (CK) & #10919734 (SomeHungryBois)
I'm telling you the truth.	本気で言ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433639 (CK) & #163707 (bunbuku)
I'm tired of hearing that.	それは聞き飽きたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5740817 (CM) & #83635 (small_snow)
I'm tired of this weather.	この天気にはうんざりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437462 (CK) & #10118073 (bunbuku)
I'm trying to lose weight.	減量中なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257276 (CK) & #157257 (bunbuku)
I'm up to my ears in debt.	ぼくは借金で首が回らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860593 (CK) & #196314 (bunbuku)
I'm very afraid of snakes.	ヘビがめちゃくちゃ怖いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556504 (brymck) & #8613410 (bunbuku)
I'm very glad to meet you.	お会いできてとてもうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71175 (CK) & #227377 (bunbuku)
I'm very happy to see you.	お会いできてとても嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432319 (CM) & #872720 (thyc244)
I'm very proud of my team.	僕は自分のチームをとても誇りに思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134670 (CK) & #9041980 (Ninja)
I'm very sad to hear that.	そのことを聞いて私はとても悲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50396 (CK) & #213111 (mookeee)
I'm very sorry about that.	その件につきましては、大変申し訳ございませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9083421 (CK) & #12049352 (small_snow)
I'm very sorry to hear it.	たいへん気の毒に思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254849 (CK) & #159674 (KK_kaku_)
I'm waiting for my mother.	母を待っているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261698 (CK) & #152849 (bunbuku)
I'm waiting for the ferry.	フェリーを待ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2819375 (Hybrid) & #11311067 (small_snow)
I'm waiting for the train.	私は列車を待っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #704749 (Zifre) & #705399 (arihato)
I'm waiting for your help.	ご助力いただけることをお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453434 (CM) & #866799 (thyc244)
I've already heard enough.	もう十分聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358890 (CK) & #10917196 (SomeHungryBois)
I've already met everyone.	もうみなさんにはお会いしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145781 (CK) & #11788952 (bunbuku)
I've baked a cake for Tom.	トムのためにケーキを焼いたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330032 (CK) & #11438686 (bunbuku)
I've been here for a week.	一週間ここに滞在しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785735 (CK) & #158481 (KK_kaku_)
I've been looking for you.	探していたんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321791 (CK) & #161603 (KK_kaku_)
I've been looking for you.	お前のこと捜してたんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321791 (CK) & #9204132 (bunbuku)
I've been told what to do.	何やるかは教えてもらってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401650 (CK) & #8965991 (bunbuku)
I've been working all day.	１日中ずっと仕事をしていたから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73071 (CK) & #235691 (e4zh1nmcz)
I've decided to stay here.	ここにいることにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8438724 (CK) & #10470717 (small_snow)
I've decided to stay here.	ここに居座ることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8438724 (CK) & #10470718 (small_snow)
I've decided to stay here.	ここに残るって決めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8438724 (CK) & #10470719 (small_snow)
I've eaten almost nothing.	ほとんど何も食べていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255605 (CK) & #158921 (bunbuku)
I've eaten too much today.	今日は食べすぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819567 (CK) & #9842673 (KK_kaku_)
I've finished my homework.	宿題は終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258552 (CK) & #9640769 (bunbuku)
I've got a lot of friends.	友達はたくさんいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5499276 (CK) & #10807654 (small_snow)
I've got an upset stomach.	胃の調子が悪くなっちゃってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7725683 (Baohuynt) & #10085294 (bunbuku)
I've got pliers in my car.	車にペンチがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361977 (CK) & #11156570 (small_snow)
I've got to see a dentist.	歯医者に行かないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263606 (CK) & #10833042 (bunbuku)
I've had more than enough.	もう十二分に頂きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276611 (CK) & #194164 (bunbuku)
I've had my ups and downs.	私の人生、山あり谷あり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559716 (CK) & #8559817 (small_snow)
I've just eaten breakfast.	ちょうど朝ごはんを食べたとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257544 (CK) & #9092629 (bunbuku)
I've lost a bit of weight.	少しやせました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770470 (DJ_Saidez) & #146825 (Ianagisacos)
I've lost a little weight.	少しやせました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267736 (CK) & #146825 (Ianagisacos)
I've lost my mobile phone.	携帯失くしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085416 (CK) & #9725544 (small_snow)
I've lost three kilograms.	体重が3キロ落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7189435 (CK) & #12437149 (small_snow)
I've lost three kilograms.	体重が3kg減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7189435 (CK) & #12437151 (small_snow)
I've lost weight recently.	最近、体重が減りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243745 (CK) & #170736 (bunbuku)
I've made lots of friends.	友達もたくさんできました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324424 (CK) & #79293 (bunbuku)
I've met that girl before.	私はあの少女と以前会ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1063426 (CK) & #161575 (bunbuku)
I've met that girl before.	私は以前、あの女の子に会ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1063426 (CK) & #1062207 (bunbuku)
I've met that girl before.	その少女には前に会ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1063426 (CK) & #2113071 (Blanka_Meduzo)
I've never been to Boston.	ボストンには行ったことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360022 (CK) & #9701196 (small_snow)
I've never been to Europe.	私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30012 (CK) & #158442 (bunbuku)
I've never been to Europe.	ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30012 (CK) & #192846 (bunbuku)
I've never been to Europe.	ヨーロッパには一度も行ったことがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30012 (CK) & #9132005 (bunbuku)
I've never eaten couscous.	クスクスは食べたことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8387550 (Amastan) & #10286236 (small_snow)
I've never eaten raw fish.	私は生魚を食べたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938663 (CK) & #6037355 (atmarksharp)
I've never gone to Boston.	ボストンには行ったことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938659 (CK) & #9701196 (small_snow)
I've never seen a giraffe.	私はキリンを見たことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1455348 (CK) & #161123 (bunbuku)
I've never seen a giraffe.	キリンは見たことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1455348 (CK) & #11155620 (small_snow)
I've quit drinking coffee.	コーヒーを飲むのは止めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12049579 (CK) & #12049572 (small_snow)
I've received your letter.	そちらからのお手紙、届きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6841602 (CK) & #9648081 (bunbuku)
I've said this many times.	これは何度も言ってることだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360234 (CK) & #10038896 (bunbuku)
If I have time, I'll come.	時間があったら、行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9862063 (CK) & #10637887 (small_snow)
If I were you, I'd buy it.	私だったら、買うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8040107 (CK) & #9511530 (small_snow)
If I'm wrong, let me know.	私が間違ってたら、言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349582 (CK) & #11825754 (small_snow)
If Tom goes, I'll go, too.	トムが行くなら私も行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952951 (CK) & #3523968 (tommy_san)
If it's close, let's walk.	近いなら歩きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918325 (CK) & #10918320 (small_snow)
If only I could sing well.	歌がうまければいいのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421669 (blay_paul) & #186791 (bunbuku)
If you don't eat, you die.	人は食事を取らなければ死んでしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1538 (CK) & #4948 (bunbuku)
If you heat ice, it melts.	氷を温めるととける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318339 (CK) & #85374 (Blanka_Meduzo)
If you pay me, I'll do it.	お金を払ってくれれば、やりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633706 (CK) & #11605226 (bunbuku)
If you want to sing, sing.	歌いたいなら、歌え。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7767513 (CK) & #8637492 (small_snow)
If you're tired, lie down.	疲れてるなら横になりなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11932297 (CK) & #11932972 (bunbuku)
Illusions are short lived.	幻想の命は短い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229352 (Scott) & #994650 (mookeee)
In 1943, Japan was at war.	１９４３年に日本は戦争をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73287 (CK) & #235906 (mookeee)
In 1943, Japan was at war.	１９４３年、日本は戦時下にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73287 (CK) & #1215124 (mookeee)
In case of fire, call 119.	火事の場合は１１９に電話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23851 (CK) & #186679 (bunbuku)
In case of fire, call 119.	火事の際は１１９番に電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23851 (CK) & #186687 (tommy__san)
In case of fire, call 119.	火災の時には１１９番へ電話を。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23851 (CK) & #186715 (bunbuku)
In case of fire, call 119.	火事の場合は119に電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23851 (CK) & #2452184 (Hirashiki)
In case of fire, dial 119.	火事の場合は１１９に電話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23815 (xtofu80) & #186679 (bunbuku)
In two days, I'll turn 13.	あと２日で、13歳になるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2885746 (AlanF_US) & #8824038 (small_snow)
Is Tom a good-looking guy?	トムって、イケメン？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346276 (CK) & #8692048 (bunbuku)
Is Tom going to dump Mary?	トムはメアリーのこと振るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499011 (CK) & #8833268 (bunbuku)
Is Tom going to dump Mary?	トムはメアリーのこと捨てる気なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499011 (CK) & #8833270 (bunbuku)
Is Tom going to dump Mary?	トムはメアリーと別れる気なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499011 (CK) & #8833273 (bunbuku)
Is Tom going to help Mary?	トムはメアリーを手伝うつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3162086 (CK) & #8754832 (bunbuku)
Is Tom on any medications?	トムは何か薬を飲んでいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014535 (CK) & #8842251 (bunbuku)
Is Tom really that stupid?	トムってそんなに抜けてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711960 (CK) & #8764391 (bunbuku)
Is Tom really the manager?	トムって本当にマネージャーなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5603345 (CK) & #8692021 (small_snow)
Is Tom still in Australia?	トムは今もオーストラリアにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656459 (CK) & #8809417 (bunbuku)
Is Tom still on the phone?	トムはまだ電話してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013799 (CK) & #8670903 (small_snow)
Is Tom still on the phone?	まだトムは電話中なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013799 (CK) & #8670905 (small_snow)
Is Tom still working here?	トムはまだここで働いているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495809 (CK) & #8740140 (bunbuku)
Is Tom's name on the list?	トムの名前はリストにある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5607807 (CK) & #8766443 (bunbuku)
Is everyone still at home?	みんなまだ家にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740157 (CK) & #8752710 (bunbuku)
Is everything OK in there?	そん中のって、全部大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10045070 (CK) & #10489206 (small_snow)
Is everything OK with Tom?	トムは元気してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2990252 (CK) & #2740709 (tommy_san)
Is everything OK with Tom?	トムは元気にやってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2990252 (CK) & #8826538 (bunbuku)
Is it OK if I go in jeans?	ジーンズで行ってもいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53890 (CK) & #216587 (tommy__san)
Is it OK if I go swimming?	泳ぎに行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385969 (CK) & #12146671 (small_snow)
Is it OK to freeze cheese?	チーズって凍らせても大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7767449 (CK) & #8810233 (bunbuku)
Is it OK to freeze cheese?	チーズは冷凍しても大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7767449 (CK) & #8810235 (bunbuku)
Is it going to rain today?	今日雨が降りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4795395 (Ricardo14) & #171464 (bunbuku)
Is it humid now in Boston?	今ボストンは蒸し暑いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267521 (CK) & #8804524 (bunbuku)
Is it still far from here?	まだここからは遠いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873609 (CM) & #3360017 (arnab)
Is it true Tom can't swim?	トムが泳げないって本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186005 (CK) & #8853327 (small_snow)
Is it true Tom has a twin?	トムに双子のきょうだいがいるって本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186000 (CK) & #2252802 (tommy_san)
Is it true Tom kissed you?	トムがあなたにキスしたって本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8185998 (CK) & #8853326 (small_snow)
Is it true you can't swim?	本当に泳げないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186001 (CK) & #2774231 (tommy_san)
Is it true you kissed Tom?	トムにキスしたって本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7857787 (CK) & #8853331 (small_snow)
Is she staying at a hotel?	彼女はホテルに泊まっているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312177 (CK) & #91535 (mookeee)
Is she your only daughter?	彼女はあなたの一人娘ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #962208 (mayok) & #963737 (mookeee)
Is that a present for Tom?	それってトムへのプレゼントなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290369 (CK) & #8838449 (bunbuku)
Is that my responsibility?	私の責任？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8539523 (CK) & #8539522 (small_snow)
Is that today's newspaper?	それは今日の新聞？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101280 (CK) & #8746561 (bunbuku)
Is that why you came back?	だから戻ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168496 (CK) & #8831918 (bunbuku)
Is that why you came here?	それでここに来たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168495 (CK) & #8828806 (bunbuku)
Is that why you were late?	それで遅くなったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168492 (CK) & #8800464 (bunbuku)
Is the bank far from here?	その銀行はここから遠いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48625 (CK) & #211350 (bunbuku)
Is the cafeteria open yet?	食堂ってもう開店した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396428 (CK) & #9387713 (small_snow)
Is the cafeteria open yet?	カフェテリアはもう開いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396428 (CK) & #9399116 (small_snow)
Is the fire still burning?	火はまだ燃えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344472 (CK) & #11858082 (small_snow)
Is the flight on schedule?	この便は時間通りですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57177 (CK) & #219857 (KK_kaku_)
Is the flight on schedule?	フライトは予定通りですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57177 (CK) & #10849973 (bunbuku)
Is the watch on the table?	その腕時計はテーブルの上にあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7682548 (abadf) & #8810231 (bunbuku)
Is there a bank near here?	この辺りに銀行はありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57186 (CK) & #219865 (tommy__san)
Is there a bank near here?	近くに銀行はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57186 (CK) & #8814820 (bunbuku)
Is there a mall near here?	この近くにショッピングモールがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59634 (CK) & #222307 (mookeee)
Is there an ATM near here?	この近くにATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6922493 (CK) & #2748990 (tommy_san)
Is there any life on Mars?	火星には生き物がいるのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23793 (Archibald) & #186657 (bunbuku)
Is there anybody in there?	そこに誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334516 (CK) & #3450123 (arnab)
Is there some secret plan?	何か秘策があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10361203 (kedymera) & #10270703 (bunbuku)
Is this all you have, sir?	お荷物はこれで全部ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64740 (CK) & #227388 (small_snow)
Is this movie interesting?	この映画って、面白い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9358007 (AlanF_US) & #10615093 (small_snow)
Is this my responsibility?	私の責任？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8539524 (CK) & #8539522 (small_snow)
Is this really a shortcut?	これ、本当に近道なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976600 (CK) & #8781715 (bunbuku)
Is this some kind of joke?	これは何かの冗談？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3597282 (CK) & #8763874 (bunbuku)
Is this some kind of scam?	これは何かの詐欺なのでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5867430 (Hybrid) & #8739869 (bunbuku)
Is this some sort of joke?	これは何かの冗談？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014921 (CK) & #8763874 (bunbuku)
Is this water OK to drink?	この水は飲めるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016126 (CK) & #8722282 (bunbuku)
Is this water OK to drink?	この水は飲めますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016126 (CK) & #9171280 (small_snow)
Is this your mobile phone?	これって、あなたの携帯？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349792 (sundown) & #12349794 (small_snow)
Is your homework finished?	宿題は終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4960774 (Chackoony) & #4260183 (tommy_san)
It can be used as a knife.	それはナイフとしても使用されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36547 (CK) & #9695317 (bunbuku)
It could happen to anyone.	誰にでも起こりうることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092644 (CK) & #2263563 (tommy_san)
It depends on the context.	それは文脈による。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1333 (CK) & #4758 (bunbuku)
It doesn't look expensive.	高そうには見えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10362014 (ddnktr) & #10496134 (small_snow)
It doesn't take very long.	そう長くはかからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51054 (CK) & #213767 (mookeee)
It hardly ever rains here.	ここではめったに雨が降らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31793 (CK) & #9134035 (bunbuku)
It has become much warmer.	ずっと暖かくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51944 (CK) & #214651 (mookeee)
It has become much warmer.	うんと暖かくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51944 (CK) & #228052 (mookeee)
It is easy to play tennis.	テニスは簡単だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39386 (CK) & #10563896 (small_snow)
It is likely to rain soon.	じきに雨が降ってきそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53493 (CK) & #216190 (bunbuku)
It is nice and warm today.	今日はとても暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242719 (CK) & #171736 (small_snow)
It is quite a sorry sight.	まったく悲しい光景だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32526 (CM) & #195352 (Blanka_Meduzo)
It is threatening to rain.	今にも一雨きそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241710 (CK) & #172764 (KK_kaku_)
It is too good to be true.	話がうますぎて本当とは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326524 (CK) & #77195 (mookeee)
It is wrong to tell a lie.	嘘をつくのは悪いことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26648 (CK) & #189498 (bunbuku)
It isn't OK to smoke here.	ここでタバコを吸ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197606 (CK) & #988065 (bunbuku)
It isn't always cold here.	ここはいつも寒いわけじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812279 (CK) & #9829001 (small_snow)
It isn't worth discussing.	話し合うほどのことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197222 (CK) & #11324910 (small_snow)
It looks like Tom is cold.	トムは寒そうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230756 (CK) & #8885984 (bunbuku)
It looks like a dog to me.	わしには犬にしか見えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140549 (CK) & #10140575 (small_snow)
It looks like a model gun.	モデルガンっぽいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031542 (CK) & #11030180 (bunbuku)
It looks like a scarecrow.	かかしみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823385 (CK) & #12823350 (small_snow)
It looks like it may rain.	雨が降りそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8392536 (CK) & #4144853 (bunbuku)
It looks like you're done.	済んだみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354330 (CK) & #10153751 (small_snow)
It may or may not be true.	それは本当かもしれないし、そうでないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42095 (CK) & #204853 (bunbuku)
It may rain at any moment.	今にも雨が降るかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66041 (CK) & #172761 (mookeee)
It may rain at any moment.	いつ何時雨が降るかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66041 (CK) & #228682 (bunbuku)
It might not be a mistake.	間違いではないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996912 (CK) & #10995332 (KK_kaku_)
It might not be that easy.	そう簡単ではないかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016092 (CK) & #8858986 (bunbuku)
It rained a lot last year.	去年は雨が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427866 (witbrock) & #182213 (bunbuku)
It rained hard last night.	昨日の夜はすごい雨だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244828 (CK) & #9064720 (bunbuku)
It rains a lot in Okinawa.	沖縄ではたくさん雨が降る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516613 (kebukebu) & #188455 (KK_kaku_)
It really depends on when.	日にち次第ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281078 (CM) & #122923 (bunbuku)
It really depends on when.	日にち次第よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281078 (CM) & #122924 (small_snow)
It reminds me of my youth.	若かりし頃を思い出すなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10745003 (ddnktr) & #11922408 (small_snow)
It seems that she was ill.	彼女は病気だったらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316672 (CM) & #87037 (bunbuku)
It seems that she's happy.	彼女は幸せらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313581 (CK) & #90133 (bunbuku)
It seems very interesting.	すごく面白そうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323526 (CK) & #1039972 (mookeee)
It seems very interesting.	とても面白そうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323526 (CK) & #1061598 (bunbuku)
It shouldn't be like that.	こうなるはずじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112125 (Scott) & #1184092 (mookeee)
It snowed a lot last year.	去年は雪が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569759 (kebukebu) & #182212 (bunbuku)
It suddenly began raining.	急に雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8995656 (CK) & #182466 (bunbuku)
It suddenly began to rain.	急に雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8995655 (CK) & #182466 (bunbuku)
It was a complete failure.	完全に失敗だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32533 (CK) & #9029413 (bunbuku)
It was a great blow to us.	それは私たちにとって痛手だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42352 (sacredceltic) & #11200742 (bunbuku)
It was a very cold winter.	ものすごく寒い冬だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41140 (CK) & #1874081 (Unaden)
It was a wild goose chase.	無駄足だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322812 (CK) & #80903 (bunbuku)
It was fun talking to you.	お話しできて楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826228 (CK) & #226512 (bunbuku)
It was in every newspaper.	どの新聞にも載ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12280043 (CK) & #11912792 (small_snow)
It was just as I expected.	思った通りだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794446 (CK) & #11294897 (small_snow)
It was no laughing matter.	笑い事ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268200 (CK) & #146362 (small_snow)
It was nothing but a joke.	それはほんの冗談にすぎなかったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42636 (CK) & #205393 (mookeee)
It was overcast yesterday.	昨日は曇っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6888946 (CK) & #169955 (bunbuku)
It was overcast yesterday.	昨日は曇りだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6888946 (CK) & #170020 (bunbuku)
It was overcast yesterday.	昨日はどんよりしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6888946 (CK) & #12014381 (small_snow)
It was raining last night.	昨夜は雨が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244835 (CK) & #169651 (tommy__san)
It was really frustrating.	本当にいまいましかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126515 (CM) & #12299316 (small_snow)
It was really interesting.	本当に面白かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322204 (CK) & #81511 (bunbuku)
It was very hot yesterday.	昨日は、めちゃ暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9025346 (Nylez) & #12287021 (small_snow)
It wasn't always this way.	いつだってこんなようだったわけじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2724118 (Hybrid) & #1689936 (mookeee)
It wasn't anybody's fault.	誰のせいでもなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373668 (CK) & #11683105 (bunbuku)
It will cool down tonight.	今夜は冷えるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243398 (CK) & #171080 (mookeee)
It will stop raining soon.	雨は間もなく止むでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26700 (CK) & #189548 (KK_kaku_)
It will stop raining soon.	雨はすぐやみますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26700 (CK) & #189557 (bunbuku)
It would be better to try.	それはやってみた方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42606 (CK) & #205362 (bunbuku)
It'll be my birthday soon.	もうすぐ私の誕生日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229504 (jgauthier) & #194434 (bunbuku)
It's OK to be scared, Tom.	怖がってもいいんだよ、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448973 (CK) & #5431323 (koodelka)
It's Tom's birthday today.	今日はトムの誕生日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594003 (WestofEden) & #2503267 (tommy_san)
It's a difficult question.	これは難しい質問です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142797 (CK) & #3363879 (arnab)
It's a fairly common name.	極めて一般的な名前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10799474 (ddnktr) & #11821537 (small_snow)
It's a long way to Boston.	ボストンまでは遠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33447 (CK) & #196269 (KK_kaku_)
It's a nice day, isn't it?	いい日ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51842 (CK) & #229326 (small_snow)
It's a nice day, isn't it?	いい天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51842 (CK) & #229331 (bunbuku)
It's a pretty common name.	極めて一般的な名前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10799473 (ddnktr) & #11821537 (small_snow)
It's a really common name.	極めて一般的な名前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346236 (CK) & #11821537 (small_snow)
It's a three-digit number.	3桁の数字です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9074748 (CK) & #11283909 (small_snow)
It's a very dangerous job.	すごく危ない仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10826345 (ddnktr) & #11957952 (small_snow)
It's a very dangerous job.	とても危険な仕事だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10826345 (ddnktr) & #11957953 (small_snow)
It's a very good question.	とてもいい質問ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1749187 (Spamster) & #1797585 (tommy_san)
It's almost three o'clock.	もうすぐ３時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910811 (CK) & #194447 (bunbuku)
It's almost time to leave.	もうそろそろ出発の時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267500 (CK) & #194401 (small_snow)
It's almost time to leave.	そろそろ出発時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267500 (CK) & #204453 (bunbuku)
It's already nine o'clock.	もう９時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31681 (CK) & #194508 (bunbuku)
It's an artificial flower.	それは造花です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42254 (CK) & #205013 (bunbuku)
It's an honor to meet you.	お目にかかれて光栄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419411 (MethodGT) & #226549 (small_snow)
It's an honor to meet you.	お会いできて光栄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419411 (MethodGT) & #227375 (small_snow)
It's bad luck to say that.	縁起でもないこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25865 (CK) & #188718 (tommy_san)
It's been fine for a week.	ここ一週間ずっと天気いいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337253 (CK) & #9841987 (bunbuku)
It's been snowing all day.	一日中、雪が降っているね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439729 (CK) & #8647677 (small_snow)
It's clear that he's rich.	彼が金持ちなのは明らかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453660 (CK) & #120453 (mookeee)
It's difficult to explain.	説明しづらい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734912 (CK) & #12281023 (small_snow)
It's especially hot today.	今日は特に暑い日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12631790 (CK) & #12962659 (Inu)
It's extremely cold today.	今日は大変寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764134 (CK) & #171553 (bunbuku)
It's extremely cold today.	今日はとても寒いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764134 (CK) & #171743 (bunbuku)
It's extremely cold today.	今日はむちゃくちゃ寒いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764134 (CK) & #1144223 (bunbuku)
It's extremely cold today.	今日は超寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764134 (CK) & #1166436 (bunbuku)
It's five minutes to nine.	９時まであと５分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189289 (CK) & #234907 (e4zh1nmcz)
It's five minutes to nine.	９時５分前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189289 (CK) & #10189295 (small_snow)
It's for a friend of mine.	これ、友達にあげようと思って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42049 (CK) & #3459059 (arnab)
It's for a friend of mine.	それ、友達にあげるやつなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42049 (CK) & #9058152 (bunbuku)
It's fun to play baseball.	野球をするのはおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1274376 (CK) & #79631 (bunbuku)
It's getting dark outside.	外は暗くなってきています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713363 (CK) & #184871 (small_snow)
It's getting on my nerves.	イラっとするなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064093 (CK) & #9270666 (bunbuku)
It's giving me a headache.	頭が痛くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151386 (CK) & #123862 (bunbuku)
It's good to be back home.	家に帰るとホッとするね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544634 (CK) & #9952948 (small_snow)
It's just started raining.	たった今雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6151700 (CK) & #203586 (arnab)
It's just started raining.	ちょうど雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6151700 (CK) & #4307525 (KK_kaku_)
It's just started snowing.	ちょうど今雪が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1440810 (CK) & #202917 (small_snow)
It's just started to rain.	たった今雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11090792 (CK) & #203586 (arnab)
It's just started to rain.	ちょうど雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11090792 (CK) & #4307525 (KK_kaku_)
It's just started to snow.	雪がちょうど降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8862673 (CK) & #13681792 (small_snow)
It's just stopped raining.	雨は止んだばっかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10913117 (CK) & #11924393 (small_snow)
It's money down the drain.	金をどぶに捨てるようなものである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18564 (Zifre) & #179706 (bunbuku)
It's my younger brother's.	弟のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593229 (CK) & #125458 (bunbuku)
It's nearly three o'clock.	もうすぐ３時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519323 (CK) & #194447 (bunbuku)
It's neither good nor bad.	それは毒にも薬にもならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42202 (CK) & #204961 (tommy__san)
It's neither good nor bad.	良くも悪くもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42202 (CK) & #8555885 (small_snow)
It's no longer of any use.	もう使い道がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477143 (CK) & #13011283 (small_snow)
It's not OK to smoke here.	ここでタバコを吸ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991393 (Artfanster) & #988065 (bunbuku)
It's not always cold here.	ここはいつも寒いわけじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812278 (CK) & #9829001 (small_snow)
It's not worth discussing.	話し合うほどのことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3062659 (AlanF_US) & #11324910 (small_snow)
It's not worth mentioning.	言うほどのことでもないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7060996 (AlanF_US) & #10191559 (small_snow)
It's obvious that he lied.	彼が嘘をついたということは明白だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395383 (CK) & #120632 (Blanka_Meduzo)
It's obvious that's a lie.	嘘に決まってんじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194580 (CK) & #3616397 (tommy_san)
It's obvious you're wrong.	あなたが間違っているのは明らかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7212533 (CK) & #2147332 (bunbuku)
It's only a temporary fix.	ほんの一時的な処置です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591019 (CK) & #8662233 (bunbuku)
It's past noon. Let's eat.	お昼過ぎたよ。ご飯食べようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820995 (sharptoothed) & #9999111 (small_snow)
It's quarter to eight now.	今、８時１５分前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241532 (CK) & #172941 (arnab)
It's quarter to eight now.	７時４５分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241532 (CK) & #1671541 (mookeee)
It's raining hard tonight.	今夜は激しく雨が降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243373 (CK) & #171106 (mookeee)
It's really hot, isn't it?	めっちゃ暑いよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9461786 (DJ_Saidez) & #10185306 (small_snow)
It's simple and intuitive.	簡単でわかりやすいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1611127 (Spamster) & #8954223 (bunbuku)
It's spicy, so be careful.	辛いから気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11140844 (CK) & #11140764 (small_snow)
It's starting to cool off.	涼しくなってきましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325806 (CK) & #77912 (bunbuku)
It's starting to get cold.	涼しくなってきましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8238573 (josivangoncalves) & #77912 (bunbuku)
It's still a little scary.	まだ少し怖いけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10185230 (CK) & #195422 (bunbuku)
It's the third of October.	１０月３日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73449 (CK) & #236068 (mookeee)
It's time for us to leave.	出かける時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644531 (CK) & #1251874 (mookeee)
It's time to feed the dog.	犬にエサをあげる時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544633 (CK) & #8981339 (bunbuku)
It's time to go to school.	学校に行く時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21595 (CK) & #184467 (small_snow)
It's time to go to school.	もう学校に行く時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21595 (CK) & #194242 (small_snow)
It's time to hit the road.	出かける時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156672 (CK) & #147802 (small_snow)
It's time to hit the road.	出発の時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156672 (CK) & #10159898 (small_snow)
It's time to hit the sack.	寝る時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548226 (CK) & #145664 (arnab)
It's time to hit the sack.	もう寝る時間だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548226 (CK) & #194053 (bunbuku)
It's time you went to bed.	寝る時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31222 (furagwa) & #145662 (bunbuku)
It's time you went to bed.	もう寝る時間だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31222 (furagwa) & #194053 (bunbuku)
It's time you went to bed.	そろそろ寝る時間だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31222 (furagwa) & #204450 (bunbuku)
It's too difficult for me.	私には難しすぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42390 (CK) & #9127566 (bunbuku)
It's too difficult for me.	私にはハードルが高いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42390 (CK) & #9127567 (bunbuku)
It's too difficult for me.	私には難しすぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42390 (CK) & #10625867 (small_snow)
It's too high in calories.	カロリーが高すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769638 (ddnktr) & #11883223 (small_snow)
It's totally dark outside.	外は真っ暗だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053235 (Eldad) & #3014633 (tommy_san)
It's two in the afternoon.	午後二時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11451425 (sundown) & #174380 (small_snow)
It's unbearably hot today.	今日は耐えがたい暑さだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10018355 (ddnktr) & #10106871 (small_snow)
It's very humid, isn't it?	ムシムシするね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368809 (AlanF_US) & #11044954 (small_snow)
It's very important to us.	僕たちにとっては、すごく大切なことなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3421947 (AlanF_US) & #10628779 (small_snow)
It's warm today, isn't it?	今日は暖かいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242928 (CK) & #171546 (tommy_san)
It's way too cold to swim.	泳ぐにはずいぶん寒すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233333 (CK) & #189255 (bunbuku)
It's your money, isn't it?	自分のお金でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644530 (CK) & #10877338 (small_snow)
It's your money, isn't it?	お前の金だろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644530 (CK) & #10877340 (small_snow)
I’m on a diet right now.	今ダイエット中なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1816735 (pne) & #172798 (bunbuku)
Japanese houses are small.	日本の家は小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281344 (CK) & #122658 (arnab)
Jazz is not my speciality.	ジャズは私の専門ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53175 (Zifre) & #215874 (KK_kaku_)
Just answer the questions.	質問にだけ答えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9777336 (Cabo) & #9831309 (small_snow)
Just answer the questions.	質問にだけ答えろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9777336 (Cabo) & #11706890 (small_snow)
Keep focused on your work.	仕事に集中しろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4321156 (monahxo) & #10058994 (small_snow)
Keep your fingers crossed.	うまくいくよう祈ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3044411 (CK) & #11368354 (bunbuku)
Kids grow up very quickly.	子供の成長はとても早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269662 (CK) & #11958182 (small_snow)
Last night, I read a book.	昨晩、本を読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744171 (CK) & #745938 (arihato)
Last year was a good year.	去年はいい年でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005362 (CK) & #11005193 (KK_kaku_)
Lay the book on the table.	テーブルの上に本を置きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39599 (CK) & #202388 (bunbuku)
Leave that to the experts.	それは専門家に任せたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7774383 (CK) & #205033 (bunbuku)
Leaves fall in the autumn.	秋には木の葉が落ちる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266351 (CK) & #148208 (small_snow)
Lend me your car tomorrow.	明日さ、お前の車貸してくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323407 (CK) & #9756294 (bunbuku)
Let me ask you a question.	質問をさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860640 (CK) & #2045915 (bunbuku)
Let me carry that for you.	それ持つよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665982 (CK) & #9940351 (small_snow)
Let me carry that for you.	僕が持つよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665982 (CK) & #9940597 (bunbuku)
Let me fix dinner for you.	夕飯をご馳走しますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324637 (CK) & #11248563 (bunbuku)
Let me help you with that.	それ、手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1779970 (Spamster) & #11216212 (small_snow)
Let me pay for the dinner.	夕食代は私に払わせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324653 (CK) & #79064 (bunbuku)
Let me say this just once.	私に一回だけ言わせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290696 (CK) & #164471 (bunbuku)
Let me tell you something.	じゃあ、言わせてもらうけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53211 (CK) & #215911 (small_snow)
Let me think for a minute.	ちょっと考えさせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40010 (CK) & #202776 (verbum)
Let me think for a moment.	ちょっと考えさせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10657432 (sundown) & #3506609 (arnab)
Let's clear out the attic.	屋根裏部屋のものを１度すべて出そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25566 (CK) & #188423 (bunbuku)
Let's dig up the potatoes.	じゃが芋を掘りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10306130 (ddnktr) & #10306133 (small_snow)
Let's discuss the problem.	その問題について話し合おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43746 (CK) & #206499 (small_snow)
Let's do it when he comes.	彼が来たらそれをやろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284266 (CK) & #119397 (bunbuku)
Let's do that next Monday.	次の月曜、それしようね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8837235 (CK) & #8837239 (small_snow)
Let's do that next Monday.	次の月曜日にそれをやりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8837235 (CK) & #8837241 (small_snow)
Let's drop in for a drink.	ちょっと寄って飲んでいこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40029 (CK) & #202794 (small_snow)
Let's eat in this evening.	今晩は家で食べましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243238 (CK) & #171239 (small_snow)
Let's end this discussion.	このディスカッションは終わりにしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9367958 (AlanF_US) & #9387633 (small_snow)
Let's end this discussion.	この討論はやめにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9367958 (AlanF_US) & #9387634 (small_snow)
Let's get out of the rain.	雨宿りしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26674 (CK) & #189522 (small_snow)
Let's get out of the taxi.	タクシーを降りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40939 (CK) & #203701 (arnab)
Let's get ready for lunch.	昼食の準備をしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2216168 (CK) & #8596167 (small_snow)
Let's go a little further.	ちょっと遠くに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824474 (CK) & #8942692 (bunbuku)
Let's go to the Jacksons'.	ジャクソン家に行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007506 (CK) & #10298725 (small_snow)
Let's have a little break.	ちょっと休憩しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089761 (sundown) & #202788 (small_snow)
Let's have a little break.	少し休憩を取りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089761 (sundown) & #10076166 (Sim5634)
Let's have a pillow fight.	枕投げしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007505 (CK) & #9603206 (small_snow)
Let's jump into the water.	水の中に飛び込むぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3795112 (AlanF_US) & #10614731 (small_snow)
Let's let Tom handle that.	それはトムに任せよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666623 (CK) & #10908922 (SomeHungryBois)
Let's meet at one o'clock.	１時に会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73173 (CK) & #235793 (e4zh1nmcz)
Let's meet at the station.	駅で待ち合わせよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5178590 (CK) & #10455088 (bunbuku)
Let's meet at the station.	駅で待ち合わせしようね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5178590 (CK) & #10455178 (small_snow)
Let's meet this afternoon.	今日の午後会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #424861 (CM) & #171920 (bunbuku)
Let's not go into details.	くどくど言わないようにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62983 (CK) & #225647 (bunbuku)
Let's not let Tom do that.	トムにそれをやらせないようにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9619795 (CK) & #12249231 (YumaSalty)
Let's not talk about work.	仕事の話はなしにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181446 (CK) & #3616203 (arnab)
Let's pitch our tent here.	ここにテントを張ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043932 (CK) & #224476 (bunbuku)
Let's return to the hotel.	ホテルに戻ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766887 (CK) & #2441437 (tommy_san)
Let's roast the chestnuts.	栗を焼こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259044 (_undertoad) & #11512170 (small_snow)
Let's run to the bus stop.	バス停まで走ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35340 (CK) & #9741073 (small_snow)
Let's stop here for today.	じゃあ、今日はここまで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890758 (Scott) & #889766 (bunbuku)
Let's stop here for today.	今日はここまでにしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890758 (Scott) & #9651101 (Sim5634)
Let's take a little break.	少し休憩しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2843470 (AlanF_US) & #10614663 (small_snow)
Let's take a picture here.	ここで写真をとりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61887 (CK) & #224553 (bunbuku)
Let's take the 4:10 train.	４時１０分発の列車に乗りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72587 (CK) & #235209 (e4zh1nmcz)
Let's talk again tomorrow.	明日また話そうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602301 (CK) & #10841859 (bunbuku)
Let's talk somewhere else.	場所を変えて話しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10229563 (kedymera) & #7562210 (Sonata)
Let's wait until tomorrow.	明日まで待ちましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9300829 (shekitten) & #13083002 (small_snow)
Let's walk to the station.	駅まで歩いて行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331178 (CK) & #10983106 (small_snow)
Let's walk to the station.	駅まで歩きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331178 (CK) & #10983109 (small_snow)
Line up by height, please.	背の順に並んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2397871 (MethodGT) & #2397851 (tommy_san)
Little remains to be done.	やることはもうほとんど残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30184 (CM) & #193019 (small_snow)
Look at the sleeping baby.	あの寝てる赤ちゃんを見てみなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43835 (Swift) & #9240087 (bunbuku)
Look, it's the North Star.	見て、北極星よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1331187 (Scott) & #9954472 (small_snow)
Look. There's a plum tree.	見て、梅の木！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12074592 (CK) & #12074589 (small_snow)
Lots of people have tried.	多くの人たちが試みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354746 (shekitten) & #8537086 (small_snow)
Lots of people have tried.	たくさんの人たちがやってみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354746 (shekitten) & #8537087 (small_snow)
Make room for the baggage.	荷物を置く場所を空けてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23671 (CK) & #186536 (bunbuku)
Make yourself comfortable.	どうぞお楽になさってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38562 (CK) & #201354 (bunbuku)
Make yourself presentable.	身なりを整えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484979 (blay_paul) & #144751 (small_snow)
Many thanks for your help.	手伝ってくれて、本当にありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049086 (AlanF_US) & #10654646 (small_snow)
Mary is 36 weeks pregnant.	メアリーは妊娠36週です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681781 (Source_VOA) & #11683499 (small_snow)
Mary is 36 weeks pregnant.	メアリーは妊娠36週目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681781 (Source_VOA) & #11683500 (small_snow)
Mary is Tom's real mother.	メアリーはトムの本当のお母さんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733858 (CK) & #10098348 (small_snow)
Mary is Tom's second wife.	メアリーはトムの２番目の妻よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5077900 (CK) & #10098349 (small_snow)
Mary is Tom's step-sister.	メアリーはトムの義姉です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4515058 (BahDuring) & #4488416 (e4zh1nmcz)
Mary is Tom's twin sister.	メアリーはトムの双子の姉です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3956442 (CK) & #10098345 (small_snow)
Mary is Tom's twin sister.	メアリーって、トムの双子の妹よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3956442 (CK) & #10098346 (small_snow)
Mary is a beautiful woman.	メアリーは美しい女性です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045780 (CK) & #2602896 (OrangeTart)
Mary is a good seamstress.	メアリーは腕のいいお針子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4927652 (Hybrid) & #12957099 (small_snow)
Mary is a very kind woman.	メアリーは、とても優しい女性です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7851546 (Hybrid) & #8496117 (small_snow)
Mary is a very kind woman.	メアリーは、とても優しい人だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7851546 (Hybrid) & #8496122 (small_snow)
Mary is cooking breakfast.	メアリーなら朝ごはんを作ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165038 (Hybrid) & #9165213 (small_snow)
Mary is cooking breakfast.	メアリーは朝食を作ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165038 (Hybrid) & #9165215 (small_snow)
Mary is trying on a dress.	メアリーはドレスを試着している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429324 (CK) & #7427388 (Ninja)
Mary is trying on dresses.	メアリーはドレスを試着している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423013 (CK) & #7427388 (Ninja)
Mary likes milk very much.	メアリーはミルクが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31960 (CK) & #194786 (KK_kaku_)
Mary likes milk very much.	メアリーは牛乳が大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31960 (CK) & #1080312 (mookeee)
Mary looks like she's mad.	メアリー、怒ってそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6428949 (CF) & #11540260 (small_snow)
Mary looks like she's mad.	メアリーは怒ってるみたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6428949 (CF) & #11540262 (small_snow)
Mary wanted to be a nurse.	メアリーは看護師になりたがっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110275 (CK) & #11555556 (small_snow)
May I ask a few questions?	２、３質問をしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73014 (Eldad) & #235634 (e4zh1nmcz)
May I ask how old you are?	何歳か聞いてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984512 (LittleBoy) & #3558987 (tommy_san)
May I ask how old you are?	年齢聞いてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984512 (LittleBoy) & #3677759 (tommy_san)
May I borrow your bicycle?	自転車を借りてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264498 (CK) & #150059 (small_snow)
May I borrow your bicycle?	自転車、借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264498 (CK) & #10100251 (small_snow)
May I call at around 2:30?	2時半くらいに電話していい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4753275 (CK) & #4751755 (tommy_san)
May I come along with you?	一緒に行ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481203 (sharptoothed) & #11369599 (small_snow)
May I have a bus schedule?	バスの時刻表をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35354 (CK) & #198164 (small_snow)
May I have a menu, please?	メニューをお願いできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481884 (CK) & #11571585 (small_snow)
May I have your full name?	お名前をフルネームで伺ってもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463569 (CK) & #4868759 (tommy_san)
May I have your name, sir?	お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6365119 (Hybrid) & #11577470 (bunbuku)
May I leave this with you?	これを預かってもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54921 (CK) & #217611 (bunbuku)
May I share your umbrella?	傘に入れてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245015 (CK) & #169471 (small_snow)
May I turn off the lights?	電気消してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591382 (CK) & #3589622 (tommy_san)
May I turn the lights off?	電気消してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10148226 (CK) & #3589622 (tommy_san)
May I use the shoe polish?	その靴クリーム、使ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48605 (CK) & #10651785 (bunbuku)
May I use your dictionary?	辞書を借りてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264906 (CK) & #149653 (Kaede)
May I use your dictionary?	辞書借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264906 (CK) & #3559216 (tommy_san)
May Tom's dream come true.	トムの夢が叶いますように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768151 (end) & #10682597 (small_snow)
Maybe I was too confident.	僕、自信過剰だったかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189326 (DJ_Saidez) & #10177597 (small_snow)
Maybe Tom is in Australia.	もしかしたら、トムはオーストラリアにいるのかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184602 (CK) & #11488318 (bunbuku)
Maybe Tom knows something.	トムが何か知ってるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062884 (CK) & #2527047 (tommy_san)
Maybe it'll rain tomorrow.	ひょっとすると明日は雨かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439722 (CK) & #197418 (bunbuku)
Maybe it'll rain tomorrow.	ひょっとしたら明日は雨かも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439722 (CK) & #1036816 (bunbuku)
Mom bought a puppy for us.	母は私たちに小犬を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1566336 (Feba) & #82983 (bunbuku)
Mom prepared lunch for me.	母さんが昼食の用意をしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680363 (CK) & #83146 (small_snow)
Mom prepared lunch for us.	母さんが昼食の用意をしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680364 (CK) & #83146 (small_snow)
Monday comes after Sunday.	日曜の次は月曜です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238873 (Zifre) & #11069842 (bunbuku)
Monday was a horrible day.	月曜は、最悪な日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494192 (CK) & #11557499 (small_snow)
Monday was a horrible day.	月曜日は、ひどい一日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494192 (CK) & #11557502 (small_snow)
Monday was a terrible day.	月曜日は、ひどい一日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453405 (CK) & #11557502 (small_snow)
Money can't buy happiness.	幸せはお金では買えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18625 (CK) & #9779380 (small_snow)
Most students like sports.	たいていの学生はスポーツが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41201 (CK) & #203960 (bunbuku)
My apartment is near here.	僕の家この近くなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321476 (CK) & #82239 (bunbuku)
My apartment is near here.	私のアパートはこの近くにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321476 (CK) & #1143572 (bunbuku)
My backpack is very heavy.	僕のリュックサック、めっちゃ重たいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629083 (CK) & #10629096 (small_snow)
My backpack is very heavy.	私のリュック、とても重いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629083 (CK) & #10630157 (small_snow)
My backpack is very heavy.	わしのバックパックは、ぶち重いぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629083 (CK) & #10630165 (small_snow)
My battery is almost dead.	充電が切れそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3658391 (Hybrid) & #12300725 (small_snow)
My battery is running out.	充電が切れそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3476162 (bandeirante) & #12300725 (small_snow)
My birthday is in October.	私の誕生日は10月です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821846 (CK) & #10283458 (bunbuku)
My books are in my locker.	本はロッカーの中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10159539 (ddnktr) & #12662541 (small_snow)
My boss is a slave driver.	僕のボスは人使いが荒いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321462 (CM) & #82253 (bunbuku)
My brother is at his desk.	弟は机に向かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278556 (CK) & #125437 (small_snow)
My brother is out of work.	兄は失業中なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250716 (CK) & #10061609 (bunbuku)
My brother is watching TV.	私の弟はテレビを見ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #614051 (szaby78) & #5231 (mookeee)
My business is prospering.	私の商売は繁盛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250998 (CM) & #163299 (small_snow)
My car is being fixed now.	私の車は今修理中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251086 (CK) & #163426 (bunbuku)
My car's battery has died.	車のバッテリーが上がってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420119 (CK) & #11064143 (small_snow)
My children are at school.	うちの子は学校よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392907 (timvox) & #10905063 (small_snow)
My children are at school.	子供たちは学校に行ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392907 (timvox) & #10905064 (small_snow)
My computer won't boot up.	パソコンが起動しなくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4643092 (CK) & #2869687 (tommy_san)
My dad helped with my tie.	父さんがネクタイを結ぶの手伝ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192908 (DJ_Saidez) & #10212649 (small_snow)
My daughter caught a cold.	うちの娘が風邪をひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556617 (Pun_intended) & #554684 (Namikaze)
My daughter is often sick.	うちの娘はよく病気になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595649 (WestofEden) & #2381355 (tommy_san)
My daughter is often sick.	うちの娘はよく病気をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595649 (WestofEden) & #2381356 (tommy_san)
My daughter lives with me.	娘は私と一緒に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8624994 (CAMERONCASSIDY7) & #8691631 (small_snow)
My daughter wants a piano.	私の娘はピアノをほしがっているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251958 (CK) & #162556 (bunbuku)
My daughter was premature.	娘は未熟児でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322888 (CM) & #80827 (bunbuku)
My dog barks at strangers.	俺の犬、知らない人には吠えかかるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435124 (CK) & #9435558 (small_snow)
My dog barks at strangers.	私の犬、知らない人には吠えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435124 (CK) & #9435567 (small_snow)
My father died in Vietnam.	僕のお父さんはベトナムで死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898313 (CK) & #10303917 (Ninja)
My father gave up smoking.	父は煙草を止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319081 (CK) & #84633 (bunbuku)
My father gave up smoking.	父はタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319081 (CK) & #84700 (tommy_san)
My father helped me study.	父は私の勉強を手伝ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319232 (CK) & #84483 (bunbuku)
My father is a bank clerk.	私の父は銀行員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251673 (CK) & #162840 (small_snow)
My father is getting bald.	うちのお父さん、髪が薄くなってきてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319312 (CK) & #9254129 (bunbuku)
My father is getting bald.	うちのお父さん、ハゲてきちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319312 (CK) & #9254193 (bunbuku)
My father isn't talkative.	父は無口なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492933 (CK) & #12041727 (small_snow)
My father loves my mother.	父は母を愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319344 (CK) & #84372 (bunbuku)
My father may be home now.	父は今家にいるかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740192 (CK) & #2363874 (bunbuku)
My father stopped smoking.	父はタバコを吸うのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251662 (CK) & #84698 (bunbuku)
My father stopped smoking.	父はタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251662 (CK) & #84700 (tommy_san)
My father swims very well.	私の父はとても上手に泳ぐ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251646 (CK) & #162867 (bunbuku)
My father was in the navy.	父は海軍にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319095 (CK) & #84619 (bunbuku)
My father works at a bank.	わたしの父は銀行員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901802 (CK) & #10901800 (small_snow)
My favorite color is blue.	私が一番好きな色は青です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4486526 (CK) & #8729353 (small_snow)
My favorite color is blue.	私の好きな色は青です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4486526 (CK) & #10901835 (small_snow)
My glasses are fogging up.	メガネが曇ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6852263 (Hybrid) & #12698508 (small_snow)
My granddaughter is eight.	孫は八歳なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031628 (CK) & #10798106 (small_snow)
My house is fully insured.	うちの家の保険はばっちりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250489 (CK) & #9276217 (bunbuku)
My job is dull and boring.	仕事は退屈でつまらないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245389 (CK) & #169098 (tommy__san)
My knapsack is very heavy.	僕のリュックサック、めっちゃ重たいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629084 (CK) & #10629096 (small_snow)
My knapsack is very heavy.	私のリュック、とても重いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629084 (CK) & #10630157 (small_snow)
My knapsack is very heavy.	俺のナップサックは、すごく重いぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629084 (CK) & #10630166 (small_snow)
My legs are still shaking.	まだ足が震えてるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7550846 (karloelkebekio) & #10643718 (small_snow)
My little brother drew it.	弟が描きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768093 (end) & #125466 (KK_kaku_)
My mobile phone is broken.	私の携帯、壊れてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2797394 (Deerhound) & #9961307 (small_snow)
My mother boiled ten eggs.	母は卵を十個茹でた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439839 (CK) & #82841 (bunbuku)
My name isn't on the list.	リストに私の名前がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3684852 (CK) & #11277669 (small_snow)
My name isn't on the list.	一覧に僕の名前が載っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3684852 (CK) & #11277670 (small_snow)
My parents aren't old yet.	私の両親はまだ年寄りではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252080 (CK) & #162434 (mookeee)
My passport's been stolen.	パスポートが盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5948066 (CK) & #2423918 (tommy_san)
My pen has run out of ink.	ペンのインクが切れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898303 (CK) & #8596236 (bunbuku)
My pet cat died yesterday.	ペットのネコが昨日しんじゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33974 (CK) & #196795 (mookeee)
My pet cat died yesterday.	うちの猫が昨日死んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33974 (CK) & #1112653 (mookeee)
My rucksack is very heavy.	僕のリュックサック、めっちゃ重たいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629132 (CK) & #10629096 (small_snow)
My rucksack is very heavy.	私のリュック、とても重いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629132 (CK) & #10630157 (small_snow)
My studies are going okay.	勉強は順調にいっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320422 (CK) & #83294 (small_snow)
My swimsuit is very tight.	水着がめっちゃきつい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10714932 (AlanF_US) & #11633858 (small_snow)
My wallet has been stolen.	財布が盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1739711 (CM) & #7989452 (Ninja)
My weight is 58 kilograms.	私の体重は５８キログラムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251398 (CK) & #163114 (mookeee)
My whole body was in pain.	体中がいたんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744857 (CK) & #137968 (bunbuku)
My wife is a good manager.	妻はやりくりが上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244132 (CK) & #170351 (mookeee)
My wife really hates cats.	私の妻はひどく猫嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250906 (CK) & #163606 (Sim5634)
My wife's trying to sleep.	妻は眠ろうと努力している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63572 (CK) & #3416587 (arnab)
My wish is to be a singer.	私の望みは歌手になることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251878 (CK) & #162635 (bunbuku)
Name three kinds of bread.	パンの種類を3つ挙げてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381043 (CK) & #11648563 (small_snow)
Name three types of bread.	パンの種類を3つ挙げてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11610659 (shekitten) & #11648563 (small_snow)
Nature is full of mystery.	自然は神秘に満ちている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216239 (jared1981) & #2904768 (tommy_san)
Neighbors help each other.	近所同士で助け合っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189981 (DJ_Saidez) & #10055573 (small_snow)
Never keep a lady waiting.	女性を待たせてはいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267325 (CK) & #147236 (bunbuku)
Never speak ill of others.	人の悪口を言うのは駄目だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238532 (CK) & #9824670 (bunbuku)
Never tell me a lie again.	２度と私にうそをついてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72800 (CM) & #235422 (arnab)
Never tell me a lie again.	もう二度と嘘つかないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72800 (CM) & #2994188 (tommy_san)
Never tell me a lie again.	二度と嘘つくなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72800 (CM) & #3006885 (tommy_san)
No one here knows my name.	僕の名前を知ってる人はここにはいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9336065 (DJ_Saidez) & #10148540 (small_snow)
No one speaks French here.	ここでは誰もフランス語は話さないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410319 (CK) & #9748967 (small_snow)
No one speaks French here.	フランス語を話す人はここにはいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410319 (CK) & #9748968 (small_snow)
No one understands it yet.	まだ誰も理解していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317746 (CK) & #11870980 (small_snow)
No one's told me anything.	誰も何も言ってくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674956 (AlanF_US) & #10624305 (small_snow)
Nobody here knows my name.	僕の名前を知ってる人はここにはいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9336063 (DJ_Saidez) & #10148540 (small_snow)
Nobody speaks French here.	ここでは誰もフランス語は話さないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410320 (CK) & #9748967 (small_snow)
Nobody speaks French here.	フランス語を話す人はここにはいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410320 (CK) & #9748968 (small_snow)
Nobody understands it yet.	まだ誰も理解していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317747 (CK) & #11870980 (small_snow)
Nobody would listen to me.	誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276688 (CK) & #127452 (mookeee)
Nobody's told me anything.	誰も何も言ってくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114935 (CK) & #10624305 (small_snow)
None of us have succeeded.	私たちの誰一人として成功していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262546 (CK) & #9621038 (bunbuku)
None of us have succeeded.	私たちの中では誰も成功してないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262546 (CK) & #9621041 (bunbuku)
Not a soul was to be seen.	人っ子一人見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269888 (CM) & #144676 (small_snow)
Not even one taxi stopped.	タクシーは１台も止まらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442983 (CK) & #203714 (bunbuku)
Not many people will come.	来る人はあまりいないだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9166411 (DJ_Saidez) & #9203632 (small_snow)
Nothing really stands out.	似たりよったりだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263815 (CM) & #150742 (mookeee)
Now just hold on a minute.	ちょっと待ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39969 (CM) & #202734 (small_snow)
Now, I want to drink beer.	今、ビールが飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10607758 (terrywallwork) & #10574447 (small_snow)
Of course, I'll come back.	もちろん、戻ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826417 (CK) & #9007233 (small_snow)
Of course, I'll come back.	もちろん、帰ってくるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826417 (CK) & #9007234 (small_snow)
Of course, that was a lie.	もちろん、嘘だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464376 (CK) & #12698846 (small_snow)
Of course, we'll help you.	もちろん、手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9940226 (CK) & #9940228 (small_snow)
Of course, we'll help you.	当たり前だろ？僕たちが手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9940226 (CK) & #9940231 (small_snow)
Oh no! I forgot my camera.	あ、カメラ忘れた！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771710 (CK) & #2515530 (tommy_san)
Oh no! I forgot my wallet.	ヤバイ！財布忘れた！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890343 (CK) & #889708 (bunbuku)
On your mark! Get set! Go!	位置について、用意、ドン。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989323 (CK) & #191141 (bunbuku)
On your mark, get set, go!	位置について、用意、ドン。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199654 (Hybrid) & #191141 (bunbuku)
On your mark, get set, go!	位置について、よーい、ドン！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199654 (Hybrid) & #3880654 (bunbuku)
One cannot erase the past.	過去は消せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487645 (marshmallowcat) & #1114392 (mookeee)
One cup of coffee, please.	コーヒー一杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631064 (BraveSentry) & #224848 (bunbuku)
One cup of coffee, please.	コーヒーを一杯下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631064 (BraveSentry) & #224865 (bunbuku)
One cup of coffee, please.	コーヒーを１杯、おねがいします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631064 (BraveSentry) & #224891 (tommy__san)
One day he killed himself.	ある日、彼は自殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67168 (CM) & #229805 (mookeee)
One day you'll understand.	いつかわかる日がくるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866409 (Spamster) & #10303766 (small_snow)
One day you'll understand.	いつか、分かるときがくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866409 (Spamster) & #10638361 (small_snow)
One lump of sugar, please.	角砂糖を一個入れて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21663 (CK) & #184535 (bunbuku)
One of my bags is missing.	バッグが一つ見あたらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35164 (CK) & #197975 (tommy__san)
One of the tires was flat.	タイヤが１本、パンクしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9166558 (DJ_Saidez) & #9679464 (small_snow)
One of us will have to go.	どちらか一方が出て行くしかないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38003 (CK) & #200801 (bunbuku)
One of us will have to go.	我々のうちの１人が行かざるを得ないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38003 (CK) & #524106 (qahwa)
One plus two equals three.	１足す２は３である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475773 (biglion) & #476014 (qahwa)
Only Tom knows the answer.	トムだけが答えを知ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8544138 (Ergulis) & #9099671 (small_snow)
Only Tom knows the answer.	答を知ってるのはトムだけなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8544138 (Ergulis) & #9099675 (small_snow)
Open the window, will you?	窓を開けて下さいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274222 (CK) & #140351 (bunbuku)
Open your book to page 30.	本の３０ページを開きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9835822 (CK) & #10303470 (small_snow)
Open your book to page 30.	本の３０ページを開いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9835822 (CK) & #10303480 (small_snow)
Orchids demand daily care.	蘭には日々の手入れが必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496297 (CK) & #9466569 (small_snow)
Our cat is in the kitchen.	うちの猫は台所にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65516 (CK) & #228162 (mookeee)
Our manager is a Canadian.	マネージャーはカナダ人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640707 (DJ_Saidez) & #9640713 (small_snow)
Our plan was unsuccessful.	我々の計画は失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060788 (CK) & #186285 (KK_kaku_)
Our teacher seldom laughs.	私達の先生はめったに笑わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262607 (CK) & #151946 (arnab)
Our university has a dorm.	うちの大学には寮がります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12271244 (CK) & #11953085 (small_snow)
Out of sight, out of mind.	去る者は日々に疎し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323741 (jakov) & #473860 (Namikaze)
Oysters are in season now.	今はカキの最盛期だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241795 (CK) & #172680 (bunbuku)
Pardon me for coming late.	遅れてきてしまい申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277374 (CK) & #10786032 (bunbuku)
Part of the roof blew off.	屋根の一部が吹っ飛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8562270 (CK) & #8639655 (small_snow)
Part of the roof fell off.	屋根の一部が剥がれ落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8639653 (CK) & #8639654 (small_snow)
People are clearly fed up.	人々は明らかに飽き飽きしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7123055 (CM) & #12655073 (Ninja)
People can't live forever.	人は永久に生きつづけることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270038 (CK) & #144527 (mookeee)
People gathered around us.	私たちの周りに人が集まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9240999 (AlanF_US) & #9241024 (small_snow)
People gathered around us.	俺たちの周りに人が群がったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9240999 (AlanF_US) & #9241027 (small_snow)
Phone me tomorrow at nine.	明日9時に電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10555300 (sundown) & #2790461 (tommy_san)
Pigs are very intelligent.	ブタって、とても頭がいいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8892058 (shekitten) & #10798007 (small_snow)
Pink isn't just for girls.	ピンクは女の子のためだけにあるんじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493077 (CK) & #8661267 (small_snow)
Pizza is my favorite food.	ピザは私の大好物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34792 (CK) & #197606 (bunbuku)
Pizza is my favorite food.	ピザは私の大好きな食べ物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34792 (CK) & #197607 (bunbuku)
Playing basketball is fun.	バスケットボールをするのはおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1265336 (CK) & #198216 (bunbuku)
Playing golf is great fun.	ゴルフをするのはとても楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56351 (CK) & #219035 (bunbuku)
Playing the guitar is fun.	ギターをひくのはおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63399 (CK) & #226059 (bunbuku)
Playing the guitar is fun.	ギターを演奏するのは面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63399 (CK) & #1250373 (bunbuku)
Please add up the numbers.	数字を合計して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271026 (CK) & #143541 (bunbuku)
Please bill us separately.	会計は別々でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320321 (CM) & #11548105 (small_snow)
Please bill us separately.	別々でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320321 (CM) & #11548108 (small_snow)
Please boil an egg for me.	卵を１つゆでてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325231 (CK) & #78486 (mookeee)
Please bring him his beer.	彼にもビールを持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284958 (CK) & #118705 (small_snow)
Please call a taxi for me.	タクシーを呼んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456607 (lukaszpp) & #203703 (arnab)
Please come into the room.	部屋の中に入ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537769 (Scott) & #84171 (bunbuku)
Please come to pick me up.	車で迎えに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265460 (CK) & #149098 (bunbuku)
Please come to talk to me.	相談に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274145 (CK) & #140428 (bunbuku)
Please contact me by mail.	手紙で連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #965526 (CK) & #148591 (bunbuku)
Please do so by all means.	是非ともそうしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271242 (CM) & #143325 (bunbuku)
Please don't get me wrong.	私のことを誤解しないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2654640 (Hybrid) & #164186 (small_snow)
Please don't smoke in bed.	寝タバコはご遠慮ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3039925 (CK) & #3037985 (tommy_san)
Please don't walk so fast.	そう速く歩かないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954238 (CK) & #1627154 (mookeee)
Please drive me back home.	家まで送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758488 (CK) & #11584299 (small_snow)
Please endorse this check.	この小切手を裏書きしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4878183 (JimBreen) & #221174 (bunbuku)
Please fill out this form.	この用紙に必須事項を記入してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56538 (CK) & #219222 (bunbuku)
Please fill out this form.	この書類に必要事項を書き込んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56538 (CK) & #221207 (KK_kaku_)
Please fill out this form.	こちらの書類にご記入ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56538 (CK) & #2903638 (tommy_san)
Please fill out this form.	こちらの用紙に記入してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56538 (CK) & #3559550 (tommy_san)
Please get out of the way.	道を空けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742787 (CK) & #123565 (bunbuku)
Please get out of the way.	道をあけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742787 (CK) & #8984694 (bunbuku)
Please give me a city map.	市内地図をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565222 (CK) & #168306 (bunbuku)
Please give me a cold one.	冷たいのをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565218 (CK) & #2008023 (bunbuku)
Please give me an ashtray.	灰皿を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593547 (CK) & #185012 (bunbuku)
Please give me some money.	お金を少しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446878 (CK) & #227219 (bunbuku)
Please give me some water.	水を少しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250149 (CK) & #143706 (bunbuku)
Please give me some water.	水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250149 (CK) & #143718 (bunbuku)
Please give me some water.	お水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250149 (CK) & #227004 (bunbuku)
Please go over the script.	台本に目を通しておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275464 (CM) & #137772 (KK_kaku_)
Please have your ID ready.	身分証明書をご用意ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12431683 (pip) & #11918712 (bunbuku)
Please keep this a secret.	どうか内緒にして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61099 (CK) & #201615 (bunbuku)
Please keep this a secret.	このことは内々にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61099 (CK) & #223763 (bunbuku)
Please leave the building.	建物から出てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156638 (CK) & #10156640 (small_snow)
Please lend me your knife.	ナイフを貸して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36536 (CK) & #199334 (bunbuku)
Please let me do it again.	もう一度やらせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12474005 (CK) & #11526606 (bunbuku)
Please let me go with you.	私もご一緒させてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635279 (Amastan) & #3362201 (arnab)
Please pass me the butter.	バターを取ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35194 (CK) & #198004 (small_snow)
Please pass me the pepper.	こしょうを取ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61553 (CK) & #224216 (small_snow)
Please say it more loudly.	もっと大きい声で言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441969 (CK) & #193234 (small_snow)
Please send me your photo.	あなたの写真を送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4758404 (cairnhead) & #10161024 (small_snow)
Please take off your coat.	コートを脱いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354279 (CK) & #224955 (tommy_san)
Please take off your coat.	コートをどうぞ下へ置いて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354279 (CK) & #224961 (mookeee)
Please tell her I'm sorry.	申し訳ありませんでしたとお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3908771 (CH) & #11603963 (small_snow)
Please tell him I'm sorry.	申し訳ありませんでしたとお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3908770 (CH) & #11603963 (small_snow)
Please tell me what to do.	何をしたらいいか言って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200349 (CK) & #187620 (bunbuku)
Please tell me what to do.	どうすればいいのか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200349 (CK) & #4900097 (huizi99)
Please tell me when to go.	いつ行くのか教えてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66021 (CK) & #9559515 (bunbuku)
Please turn off the light.	どうか電灯を消して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29826 (CK) & #201618 (bunbuku)
Please turn off the light.	灯りを消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29826 (CK) & #1171970 (bunbuku)
Please turn off the light.	電気を消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29826 (CK) & #1171972 (bunbuku)
Please turn off the radio.	ラジオを消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1197303 (waeltken) & #192590 (bunbuku)
Please turn on the lights.	電気をつけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439977 (CK) & #124843 (bunbuku)
Please turn the light off.	どうか電灯を消して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12206344 (Miktsoanit) & #201618 (bunbuku)
Please turn the light off.	灯りを消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12206344 (Miktsoanit) & #1171970 (bunbuku)
Please turn the light off.	電気を消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12206344 (Miktsoanit) & #1171972 (bunbuku)
Please turn the lights on.	電気をつけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439978 (CK) & #124843 (bunbuku)
Please wake me up at 6:30.	六時半に起こしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429736 (CK) & #77234 (mookeee)
Please, just listen to me.	頼むからさぁ、聞いてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561470 (CK) & #11017909 (small_snow)
Put in a good word for me.	口添えを頼むよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239795 (CK) & #10327159 (bunbuku)
Put more salt in the soup.	スープにもっと塩を入れろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125177 (Scott) & #1117999 (mookeee)
Put that book on the desk.	その本を机の上に置いてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561497 (CK) & #206644 (Blanka_Meduzo)
Put the book on the table.	本はテーブルの上に置いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2399285 (AlanF_US) & #11056015 (small_snow)
Put the money in the bank.	そのお金は銀行に預けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48634 (CK) & #211359 (bunbuku)
Put this in your backpack.	これはバックパックの中にしまいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5469231 (CK) & #9308469 (small_snow)
Put this in your backpack.	これはリュックの中に入れといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5469231 (CK) & #10630156 (small_snow)
Put your bag in the trunk.	バッグはトランクに入れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155601 (CK) & #11287465 (small_snow)
Put your coat on a hanger.	コートをハンガーに掛けておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62296 (CK) & #224960 (KK_kaku_)
Read it once more, please.	もう一度読んでごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31472 (CK) & #194299 (bunbuku)
Refrain from smoking here.	ここは禁煙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61656 (CK) & #224321 (small_snow)
Remember to lock the door.	忘れずにドアの鍵をかけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39088 (Swift) & #82581 (small_snow)
Remember to lock the door.	戸締まりを忘れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39088 (Swift) & #174523 (bunbuku)
Remember to lock the door.	ドアに鍵をかけるのを忘れないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39088 (Swift) & #201876 (bunbuku)
Right now, I'm not hungry.	今、お腹空いてないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1979771 (AryKiss) & #9529091 (small_snow)
Safety always comes first.	安全が第一だからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626567 (Lindoula) & #10146339 (bunbuku)
Sales are down this month.	今月は売上が落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242956 (CK) & #171520 (mookeee)
Sales have been up lately.	最近、売り上げが伸びています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10864573 (ddnktr) & #11879088 (small_snow)
Say hello to your friends.	あなたの友だちによろしく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70346 (CK) & #997286 (mookeee)
Say hello to your friends.	お友だちによろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70346 (CK) & #998375 (mookeee)
School begins at 8:10 a.m.	学校は午前８時１０分から始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21523 (CK) & #184394 (small_snow)
School begins at 8:30 a.m.	授業は午前８時３０分に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266228 (CK) & #148331 (bunbuku)
School begins at 8:30 a.m.	学校は８時半から始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266228 (CK) & #184420 (bunbuku)
School begins at 8:30 a.m.	学校は８時３０分に始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266228 (CK) & #184422 (small_snow)
School is a waste of time.	学校なんて時間の無駄だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877232 (Spamster) & #9546426 (small_snow)
School starts next Monday.	学校は今度の月曜に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21522 (CK) & #184395 (small_snow)
School starts next Monday.	学校は次の月曜からです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21522 (CK) & #9994416 (small_snow)
Second semester has ended.	二学期は終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494252 (CK) & #123150 (arnab)
Second semester has ended.	後期が終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494252 (CK) & #9054771 (small_snow)
See you in a little while.	じゃあ、また。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011926 (CK) & #8942279 (bunbuku)
Send for a doctor at once.	すぐに医者を呼んできてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52209 (CK) & #214914 (bunbuku)
Shall I cook dinner today?	今日夕食を作りましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243060 (CM) & #171415 (bunbuku)
Shall I have him call you?	そちらへ電話させましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50757 (CM) & #213471 (tommy__san)
She advised him not to go.	彼女は彼に行かないようにアドバイスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886861 (CK) & #1463633 (bunbuku)
She advised him not to go.	彼女は彼に行かないように助言した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886861 (CK) & #1463635 (bunbuku)
She became a great artist.	彼女は偉大な画家になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312507 (CK) & #91207 (tommy__san)
She bore the pain bravely.	彼女はその痛みを立派に耐えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311368 (CM) & #92343 (mookeee)
She bought him some candy.	彼女は彼にキャンディを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887017 (CK) & #1463636 (bunbuku)
She bought two dozen eggs.	彼女は２ダースの卵を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310133 (CK) & #93574 (mookeee)
She brushed away the dust.	彼女はほこりを払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312172 (CK) & #91541 (bunbuku)
She called me many a time.	彼女は何度も私に電話をかけてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312826 (CM) & #90888 (bunbuku)
She calls him every night.	彼女は彼に毎晩電話する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887030 (CK) & #1463638 (bunbuku)
She came down with a cold.	彼女は風邪をひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310657 (CK) & #93052 (bunbuku)
She came down with a cold.	彼女は風邪でダウンした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310657 (CK) & #2287405 (bunbuku)
She comes from California.	彼女はカリフォルニアの出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310689 (CK) & #93020 (bunbuku)
She couldn't help but cry.	彼女は涙をこらえることが出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304613 (CK) & #86238 (bunbuku)
She denied having met him.	彼女は彼と会っていたことを否定した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887065 (CK) & #1463640 (bunbuku)
She didn't come after all.	彼女は結局来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313418 (CK) & #90296 (bunbuku)
She didn't come after all.	とうとう彼女は来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313418 (CK) & #201211 (small_snow)
She died at the age of 54.	彼女は５４歳で死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #956942 (CM) & #572446 (bunbuku)
She displayed her talents.	彼女は才能を発揮した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313791 (CM) & #89924 (mookeee)
She doesn't listen to him.	彼女は彼の言うことを聞かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887091 (CK) & #1463642 (bunbuku)
She doesn't listen to him.	彼女は彼の言葉に耳を貸さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887091 (CK) & #1463644 (bunbuku)
She doesn't live with him.	彼女は彼と一緒に住んでいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887092 (CK) & #1463646 (bunbuku)
She dropped out of school.	彼女は学校をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313009 (CK) & #90703 (bunbuku)
She fell in love with him.	彼女は彼に思いを寄せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327973 (CK) & #75745 (mookeee)
She gave her father a tie.	彼女は父にネクタイを贈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456683 (lukaszpp) & #659772 (qahwa)
She got married last year.	彼女は去年結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313212 (CK) & #90501 (bunbuku)
She graduated with honors.	彼女は優秀な成績で卒業した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317256 (CK) & #86455 (bunbuku)
She had a happy childhood.	彼女は幸せな幼年時代を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313577 (CK) & #90137 (small_snow)
She had a happy childhood.	彼女は幼い頃幸せだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313577 (CK) & #10050458 (small_snow)
She had no one to turn to.	彼女には頼れるものが誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308814 (CK) & #94894 (mookeee)
She handed him his jacket.	彼女は彼に彼のジャケットを手渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887174 (CK) & #1463648 (bunbuku)
She handed him his jacket.	彼女は彼に彼の上着を手渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887174 (CK) & #1463907 (bunbuku)
She has a good reputation.	彼女は評判が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3369529 (CH) & #3604325 (arnab)
She has a very good voice.	彼女はとても良い声をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037301 (Brian255) & #1037907 (bunbuku)
She has about 2,000 books.	彼女は約二千冊の本を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300904 (CK) & #1463649 (bunbuku)
She has about 2,000 books.	彼女は大体二千冊の本を所有している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300904 (CK) & #1463651 (bunbuku)
She has an eye for beauty.	彼女は美を見る目がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388449 (CK) & #87079 (mookeee)
She has an eye for beauty.	彼女は美的感覚に優れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388449 (CK) & #1204088 (bunbuku)
She has done her homework.	彼女は宿題が終わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314945 (CK) & #2426380 (bunbuku)
She has lost her car keys.	彼女ね、車のキーなくしちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7385213 (CH) & #9969890 (small_snow)
She has never visited him.	彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887188 (CK) & #1465313 (bunbuku)
She hit him with a hammer.	彼女は彼をハンマーで殴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887214 (CK) & #1465314 (bunbuku)
She hit him with a hammer.	彼女は彼を金槌で殴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887214 (CK) & #1465315 (bunbuku)
She is Tom's older sister.	彼女はトムのお姉さんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526458 (pauldhunt) & #91886 (bunbuku)
She is a college graduate.	彼女は大学を出ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315683 (CK) & #88025 (bunbuku)
She is a really good girl.	本当にいい子なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137323 (AlanF_US) & #11048073 (small_snow)
She is kind to old people.	彼女はお年寄りに親切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316129 (CK) & #87578 (bunbuku)
She is really a good girl.	本当にいい子なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137322 (AlanF_US) & #11048073 (small_snow)
She is smarter than he is.	彼女は彼より頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372048 (saeb) & #412865 (qahwa)
She is teaching us French.	彼女は私たちにフランス語を教えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079060 (keira_n) & #1125103 (bunbuku)
She is very angry with me.	彼女は私にとても腹を立てている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348970 (CK) & #89545 (bunbuku)
She isn't afraid of death.	彼女は死を恐れてはいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #801771 (CM) & #8866724 (small_snow)
She isn't fit for the job.	彼女はその仕事に不向きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362097 (CK) & #92477 (bunbuku)
She knows her limitations.	彼女は自分の限界を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314659 (CK) & #89048 (tommy__san)
She likes music very much.	彼女は音楽が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312735 (CK) & #90977 (bunbuku)
She likes music very much.	彼女は音楽がとても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312735 (CK) & #90979 (bunbuku)
She likes music very much.	彼女は音楽が大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312735 (CK) & #2172643 (Blanka_Meduzo)
She lived there for years.	彼女はそこに何年も暮らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311069 (CK) & #1673887 (mookeee)
She looked after her baby.	彼女は赤ん坊の世話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315417 (CK) & #88290 (mookeee)
She looked at him angrily.	彼女は怒って彼を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887278 (CK) & #1465316 (bunbuku)
She looked at the picture.	彼女は絵を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312966 (CK) & #90746 (mookeee)
She looks like her mother.	彼女は母親に似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316949 (CK) & #86761 (bunbuku)
She looks like her mother.	彼女は顔立ちが母親と似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316949 (CK) & #90626 (bunbuku)
She married her classmate.	彼女はクラスメートと結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310760 (CK) & #92949 (mookeee)
She met him for breakfast.	彼女は彼に朝食で会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887303 (CK) & #1465317 (bunbuku)
She met him for breakfast.	彼女は朝食の時彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887303 (CK) & #1465318 (bunbuku)
She met him only recently.	彼女は最近になってやっと彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887305 (CK) & #1465321 (bunbuku)
She met him only recently.	彼女はごく最近になって彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887305 (CK) & #1465322 (bunbuku)
She must be on cloud nine.	彼女は幸せの絶頂ってところだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313580 (CK) & #90134 (bunbuku)
She often calls him names.	彼女はよく彼の悪口を言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887317 (CK) & #1465895 (bunbuku)
She painted the wall pink.	彼女は壁をピンクに塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316895 (CK) & #86815 (bunbuku)
She pressured him to quit.	彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887338 (CK) & #1465896 (bunbuku)
She promised to marry him.	彼女は彼と結婚すると約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887342 (CK) & #1465897 (bunbuku)
She pulled her sweater on.	彼女はセーターを着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311051 (BraveSentry) & #92658 (bunbuku)
She really likes antiques.	彼女は骨董品がとても好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442233 (CK) & #90066 (KK_kaku_)
She refused my invitation.	彼女は私の招待を断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314353 (CK) & #89358 (bunbuku)
She runs faster than I do.	彼女は私より速く走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314032 (CK) & #89683 (bunbuku)
She runs faster than I do.	彼女は私より足が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314032 (CK) & #2239658 (e4zh1nmcz)
She runs faster than I do.	彼女は私よりも足が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314032 (CK) & #2239659 (e4zh1nmcz)
She said something to him.	彼女は彼に何か言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887359 (CK) & #1465898 (bunbuku)
She seldom eats breakfast.	彼女はめったに朝食をとらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312307 (CK) & #91406 (bunbuku)
She showed me her new car.	彼女は新車を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444186 (sacredceltic) & #88551 (bunbuku)
She showed me her new car.	彼女は新しい車を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444186 (sacredceltic) & #1048286 (bunbuku)
She showers every morning.	彼女は毎朝シャワーを浴びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317076 (CK) & #86635 (small_snow)
She tied him to the chair.	彼女は彼をいすに縛り付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887441 (CK) & #1465901 (bunbuku)
She told him not to worry.	彼女は彼に心配しないようにと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887447 (CK) & #1465902 (bunbuku)
She traveled around Japan.	彼女は日本一周旅行をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #567463 (CK) & #87627 (bunbuku)
She traveled around Japan.	彼女は日本の各地を旅してまわった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #567463 (CK) & #1254685 (bunbuku)
She tried to kill herself.	彼女は自殺をしようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008961 (AOCinJAPAN) & #89138 (bunbuku)
She tried to kill herself.	彼女は自殺しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008961 (AOCinJAPAN) & #89139 (bunbuku)
She turned her back to me.	彼女は私に背中を向けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314255 (CK) & #89456 (small_snow)
She turned off the lights.	彼女は明かりを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317153 (CK) & #86559 (bunbuku)
She turned pale with fear.	彼女は恐怖に青ざめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313246 (CK) & #90467 (bunbuku)
She unlocked her suitcase.	彼女は自分のスーツケースの鍵を開けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7386398 (CH) & #10493065 (small_snow)
She usually gets up early.	彼女は普段早起きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388300 (CK) & #86918 (bunbuku)
She wanted to be a singer.	彼女は歌手になりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684410 (CH) & #5845214 (joejames)
She was a medical student.	彼女は医学生でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312525 (CK) & #91189 (bunbuku)
She was absent from class.	彼女は授業を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362474 (CK) & #88800 (bunbuku)
She was absent from class.	彼女は授業を欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362474 (CK) & #88802 (bunbuku)
She was afraid of the dog.	彼女はその犬を恐れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311203 (CK) & #92507 (bunbuku)
She was afraid of the dog.	彼女はその犬を怖がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311203 (CK) & #2332472 (bunbuku)
She was as thin as a rail.	彼女はガリガリにやせ細っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312427 (CM) & #10177388 (bunbuku)
She was aware of his eyes.	彼女は親の視線にきづいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315179 (CM) & #88528 (mookeee)
She was born in the 1950s.	彼女は１９５０年代の生まれです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310080 (CK) & #93627 (bunbuku)
She was going up a ladder.	彼女ははしごを昇っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311957 (CK) & #91755 (bunbuku)
She was injured in a fall.	彼女は転んでけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315926 (CK) & #87781 (bunbuku)
She was ironing her dress.	彼女は服にアイロンをかけてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316863 (CK) & #9001444 (small_snow)
She was out when I called.	私が訪問した時彼女は留守だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247091 (CK) & #167410 (mookeee)
She was out when I called.	わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247091 (CK) & #1084360 (mookeee)
She was run over by a car.	彼女は車にひかれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388640 (CK) & #88893 (bunbuku)
She was there all morning.	彼女は午前中ずっとそこにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313539 (CK) & #90176 (bunbuku)
She was wearing a new hat.	彼女は新しい帽子をかぶっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315154 (CK) & #88553 (bunbuku)
She wears a lot of makeup.	彼女は化粧が濃い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312770 (CK) & #90943 (mookeee)
She went on with the work.	彼女は仕事を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313903 (CK) & #89812 (small_snow)
She went to Takasu clinic.	彼女は高須クリニックに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313630 (CM) & #90084 (bunbuku)
She wept the entire night.	彼女は一晩中泣き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453216 (FeuDRenais) & #91112 (small_snow)
She will have her own way.	彼女は何でも自分の思うとおりにしようとする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311686 (CM) & #90927 (KK_kaku_)
She wore a sad expression.	彼女は悲しそうな表情をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316542 (CM) & #87166 (KK_kaku_)
She's a very refined lady.	彼女は本当に洗練された女性だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129756 (CK) & #9634700 (small_snow)
She's an outspoken person.	思ったことをズバズバ言うタイプだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246221 (CK) & #168272 (bunbuku)
She's forbidden to go out.	彼女は今外出禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761318 (CM) & #90018 (bunbuku)
She's handy with a needle.	彼女は針仕事が上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761326 (CK) & #88470 (bunbuku)
She's in a very good mood.	彼女はめっちゃ機嫌がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645151 (CK) & #9315593 (small_snow)
She's in the hospital now.	彼女は今入院中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286504 (CK) & #89982 (bunbuku)
She's lent me her bicycle.	彼女が自転車を貸してくれたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8824524 (CH) & #8822258 (small_snow)
She's muttering something.	彼女は何やら呟いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508321 (FeuDRenais) & #8435575 (Shigure)
She's seventeen years old.	彼女は１７歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765316 (CK) & #93632 (bunbuku)
She's very afraid of dogs.	彼女は犬がとても恐い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442237 (CK) & #90252 (bunbuku)
She's wearing a black hat.	彼女は黒の帽子をかぶっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1269337 (CM) & #8441371 (Shigure)
She's young and beautiful.	あの人は若いし美人よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955983 (Spamster) & #11531396 (small_snow)
Should I open the windows?	窓は開けた方がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886846 (CK) & #11683195 (bunbuku)
Should I wash the lettuce?	レタスは洗ったほうがいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3932276 (jm) & #8603099 (bunbuku)
Show me the way, will you?	案内してくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28399 (CK) & #191238 (small_snow)
Show me where the pain is.	痛むところを見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5059619 (AlanF_US) & #10654636 (small_snow)
Smog causes plants to die.	スモッグは植物が枯れる原因となる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51414 (CK) & #214124 (bunbuku)
Snow fell in large flakes.	大粒の雪が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275523 (CK) & #10290169 (bunbuku)
Snow fell in large flakes.	牡丹雪が降りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275523 (CK) & #10290177 (small_snow)
So Tom, what do you think?	で、トム、おまえはどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184043 (CK) & #3591835 (arnab)
So long, have a good time.	じゃあ、楽しんできてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54012 (CM) & #10815568 (bunbuku)
So what do you think, Tom?	で、トムはどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183995 (CK) & #3594805 (arnab)
Some snakes are poisonous.	ヘビの中には毒を持つものもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33908 (CK) & #196728 (bunbuku)
Somebody entered the room.	だれかが部屋に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805527 (CK) & #203224 (bunbuku)
Somebody stole my bicycle.	自転車が盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523325 (CK) & #2478113 (tommy_san)
Someone has to pay for it.	誰かがそれを支払わなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736056 (CK) & #9736281 (Ninja)
Someone stole my passport.	パスポートを盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35269 (CK) & #198080 (KK_kaku_)
Someone stole my passport.	パスポートが盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35269 (CK) & #2423918 (tommy_san)
Someone's calling my name.	誰かが私の名前を呼んでる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10762319 (ddnktr) & #11875877 (small_snow)
Someone's waiting outside.	外で待ってる人がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11811288 (CK) & #11720950 (bunbuku)
Soon it will be Christmas.	クリスマスはもうすぐです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1278485 (Kristinka) & #225463 (bunbuku)
Soon it will be Christmas.	クリスマスはもうじきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1278485 (Kristinka) & #225464 (bunbuku)
Sorry. I'm busy right now.	ごめん。今、忙しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12378572 (CK) & #11669326 (small_snow)
Sorry. The train was late.	ごめん。電車が遅れちゃって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56385 (CM) & #219070 (bunbuku)
Space travel is dangerous.	宇宙旅行は危険だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5196339 (Hybrid) & #12700729 (small_snow)
Space travel is dangerous.	宇宙旅行は危ないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5196339 (Hybrid) & #12700731 (small_snow)
Spanish is worth learning.	スペイン語は学ぶ価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13539134 (CK) & #214510 (small_snow)
Speak more slowly, please.	もっとゆっくり話してください！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259252 (CK) & #5109 (bunbuku)
Speak more slowly, please.	もっとゆっくり言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259252 (CK) & #193326 (bunbuku)
Speak more slowly, please.	もう少しゆっくり話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259252 (CK) & #194120 (bunbuku)
Speeding causes accidents.	スピードの出し過ぎは事故のもとです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274524 (CK) & #9408548 (bunbuku)
Staring at people is rude.	人のことをじろじろ見るのは失礼ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370704 (CK) & #11724912 (bunbuku)
Staying at home is boring.	家にいるのはつまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046417 (CK) & #1046268 (bunbuku)
Stock prices fell quickly.	株価が急落した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287273 (CK) & #184089 (bunbuku)
Stock prices fell sharply.	株価が急落した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287277 (CK) & #184089 (bunbuku)
Stop acting like an idiot.	バカな真似は止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6381204 (OsoHombre) & #9971989 (small_snow)
Stop beating a dead horse.	蒸し返すのはやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268554 (CM) & #146008 (small_snow)
Stop interfering with Tom.	トムにちょっかいを出すのは止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10065405 (tsp_2) & #9518539 (small_snow)
Suddenly it began to rain.	急に雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600022 (CM) & #182466 (bunbuku)
Suddenly it began to rain.	急に雨が降ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600022 (CM) & #182467 (small_snow)
Swimming is good exercise.	水泳はよい運動だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270878 (CK) & #143687 (bunbuku)
Take a breath and hold it.	息を吸って、止めて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274361 (CK) & #140212 (bunbuku)
Take any train on track 5.	５番線のどの列車でもいいから乗りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72481 (CM) & #235103 (e4zh1nmcz)
Take off your tinfoil hat.	ティンホイル・ハットを取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9934962 (ddnktr) & #10049543 (small_snow)
Take off your wet clothes.	濡れた服脱ぎなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281988 (CK) & #2858319 (tommy_san)
Take the road on the left.	左の道を行って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243549 (CK) & #170931 (bunbuku)
Take three steps and jump.	３歩歩いてジャンプしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72630 (CK) & #235252 (e4zh1nmcz)
Tell Tom to lock the door.	ドアの鍵を締めるようにトムに言っといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230696 (CK) & #10489078 (small_snow)
Tell Tom to lock the door.	トムにドアの鍵をかけてって言って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230696 (CK) & #10489080 (small_snow)
Tell Tom to wait a moment.	ちょっと待っててってトムに伝えといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349951 (CK) & #8602921 (bunbuku)
Tell me the details later.	後で詳しい内容を教えてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561523 (CK) & #869562 (thyc244)
Tell me what your name is.	名前を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70356 (CK) & #80770 (bunbuku)
Tell me when you're ready.	準備ができたら言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3907839 (CH) & #11147381 (small_snow)
Tell me when you're ready.	準備ができたら教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3907839 (CH) & #11147382 (small_snow)
Tell me when you're ready.	用意ができたら声かけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3907839 (CH) & #11147389 (small_snow)
Tell me whose hat this is.	この帽子は誰のですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57115 (CK) & #219795 (bunbuku)
Tell me why Tom is crying.	どうしてトムが泣いてるのか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666607 (CK) & #11855922 (bunbuku)
Thank you for coming, Tom.	トム、来てくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644510 (CK) & #8604868 (bunbuku)
Thank you for inviting me.	招待してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54430 (CK) & #146447 (mookeee)
Thank you for inviting me.	ご招待いただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54430 (CK) & #217123 (mookeee)
Thank you for inviting me.	お招きいただきどうもありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54430 (CK) & #227023 (bunbuku)
Thank you for inviting me.	お招きいただき、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54430 (CK) & #227025 (bunbuku)
Thank you for not smoking.	禁煙、ご協力ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18823 (CK) & #179964 (small_snow)
Thank you for rescuing us.	助けてくださり、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9601889 (CK) & #12412337 (small_snow)
Thank you for rescuing us.	助けていただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9601889 (CK) & #12412338 (small_snow)
Thank you for the flowers.	お花、ありがとうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644507 (CK) & #10117499 (bunbuku)
Thank you for the present.	プレゼントをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274353 (CK) & #196918 (small_snow)
Thank you for your advice.	アドバイスありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71676 (CK) & #234301 (bunbuku)
Thank you for your advice.	アドバイスをありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71676 (CK) & #10151376 (small_snow)
Thank you for your letter.	お手紙ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64429 (CK) & #227079 (mookeee)
Thank you for your letter.	お便りをありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64429 (CK) & #10520537 (small_snow)
Thanks for encouraging me.	励ましてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548215 (CK) & #3401019 (arnab)
Thanks for the invitation.	お招きいただき、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462522 (lukaszpp) & #227025 (bunbuku)
Thanks for waiting for me.	待っててくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2600513 (CK) & #4478302 (tommy_san)
Thanks for your hard work.	お疲れ様でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690489 (notrwanda) & #688395 (arihato)
Thanks for your hard work.	お疲れさまでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690489 (notrwanda) & #1063557 (bunbuku)
Thanks for your help, Tom.	トム、手伝ってくれてありがとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4950766 (CK) & #10704620 (bunbuku)
That almost made me laugh.	あれは笑っちゃいそうになったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999054 (CK) & #11966056 (bunbuku)
That apple isn't ripe yet.	その林檎はまだ熟していないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10306136 (CK) & #206209 (KK_kaku_)
That apple isn't yet ripe.	その林檎はまだ熟していないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10306132 (CK) & #206209 (KK_kaku_)
That big one is also mine.	あの大きいのも私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68003 (CK) & #230635 (tommy__san)
That blouse fits you well.	そのブラウス、ピッタリじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3258200 (CM) & #11731744 (small_snow)
That book is easy to read.	その本は読みやすいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000337 (CK) & #206661 (bunbuku)
That book was interesting.	その本、おもしろかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515598 (CK) & #206683 (small_snow)
That chimney is very high.	あの煙突はとても高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68561 (CK) & #231194 (bunbuku)
That didn't really happen.	実際には起こってないことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265232 (CK) & #149326 (bunbuku)
That disease is incurable.	その病気は治らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44310 (CM) & #207060 (bunbuku)
That dog has a short tail.	あの犬はしっぽが短い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68422 (CK) & #231055 (small_snow)
That fact can't be denied.	その事実は否定できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287101 (CK) & #209795 (mookeee)
That girl is good-looking.	あの女性、綺麗だなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890436 (Scott) & #772438 (arihato)
That girl's eyes are blue.	あの少女の目は青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68222 (CK) & #230855 (bunbuku)
That is a trivial problem.	取るに足らない問題です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42666 (CM) & #205421 (KK_kaku_)
That is rather unexpected.	それはいささか唐突だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1603 (CK) & #5009 (bunbuku)
That isn't Tom's suitcase.	それはトムのスーツケースじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762628 (CK) & #5762770 (daifons)
That isn't altogether bad.	全く悪いというわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492613 (CK) & #140899 (bunbuku)
That isn't what I believe.	ありえない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523340 (CK) & #8523357 (small_snow)
That looks really painful.	それ、本当に痛そうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5740542 (CM) & #8853159 (small_snow)
That makes a lot of sense.	なるほど、そういうことか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3723413 (CM) & #8678079 (bunbuku)
That makes me feel better.	あれで気持ちが楽になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594113 (CK) & #8877763 (small_snow)
That man is a wet blanket.	あいつがいると座が白ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72062 (CM) & #234685 (small_snow)
That man likes that woman.	その男性はその女性が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9938202 (Alairis) & #2446522 (x_meta)
That might have been true.	それは本当だったかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42092 (CK) & #204851 (bunbuku)
That name seemed familiar.	その名前に、ピンときた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269812 (CK) & #11958096 (small_snow)
That name sounds familiar.	その名前、聞き覚えがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015974 (CK) & #11958105 (small_snow)
That sounds pretty stupid.	かなりばかげてるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711961 (CK) & #12188392 (bunbuku)
That sounds very tempting.	心が動くね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268957 (CK) & #145606 (bunbuku)
That sounds very tempting.	それはとても魅力的ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268957 (CK) & #1272409 (bunbuku)
That tie is too expensive.	そのネクタイは高すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3300987 (CK) & #2240389 (Blanka_Meduzo)
That was a delicious meal.	ごちそうさまでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915166 (CK) & #10100070 (small_snow)
That was a waste of money.	それは無駄遣いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3281665 (CK) & #11605300 (small_snow)
That will never disappear.	それは決して消えることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42479 (CM) & #205237 (bunbuku)
That will suffice for now.	今のところそれで間に合うでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4303514 (monahxo) & #172736 (bunbuku)
That'll cost thirty euros.	３０ユーロになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900196 (Joseph) & #75537 (bunbuku)
That'll put you in danger.	それでは君が危険になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396363 (CK) & #205759 (mookeee)
That'll put you in danger.	そんなことしたら君の身が危ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396363 (CK) & #2276966 (e4zh1nmcz)
That's OK, Leave it to me.	大丈夫、任せてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561435 (CK) & #137497 (tommy__san)
That's a bit of a problem.	困ったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636080 (mikekchar) & #886089 (bunbuku)
That's a popular question.	それはよくある疑問だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8568127 (CK) & #8976758 (bunbuku)
That's a popular question.	それはよくある質問だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8568127 (CK) & #8976759 (bunbuku)
That's a really big apple.	それはとても大きなりんごなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420167 (CK) & #2419887 (bunbuku)
That's a really good idea.	それ、すごくいい考えだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3390688 (CK) & #9232955 (bunbuku)
That's a really nice name.	本当に素敵な名前ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014235 (CK) & #9442981 (small_snow)
That's a very pretty name.	とっても可憐な名前ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014234 (CK) & #9442977 (small_snow)
That's a very pretty name.	本当に素敵な名前ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014234 (CK) & #9442981 (small_snow)
That's awfully convenient.	それ、とても便利よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8133587 (Hybrid) & #10832965 (small_snow)
That's easy to understand.	分かりやすいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10366958 (DJ_Saidez) & #11532948 (small_snow)
That's good enough for me.	それで十分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995271 (CK) & #205726 (bunbuku)
That's good enough, right?	あれで十分よね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908876 (CM) & #11021512 (small_snow)
That's just what I wanted.	これこそ求めていたものですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56128 (CK) & #218813 (KK_kaku_)
That's just what I wanted.	それね、ちょうど欲しかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56128 (CK) & #9120434 (small_snow)
That's my sister's camera.	あれは私の妹のカメラです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6547023 (CK) & #229693 (small_snow)
That's not Tom's suitcase.	それはトムのスーツケースじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10145681 (CK) & #5762770 (daifons)
That's not altogether bad.	全く悪いというわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492614 (CK) & #140899 (bunbuku)
That's our baseball field.	あれが私たちの野球場です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435078 (CK) & #237041 (e4zh1nmcz)
That's the absolute truth.	それは全くの真実です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1812 (CK) & #5182 (mookeee)
That's what I want to ask.	それはこっちが訊きたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2505031 (MethodGT) & #2503269 (tommy_san)
That's what I want to say.	それはこっちのセリフですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327116 (CK) & #76604 (mookeee)
That's what everyone said.	みんなそう言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10139998 (samir_t) & #11584438 (bunbuku)
That's where I have to go.	そこに行かなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840818 (sebCurti) & #9840781 (bunbuku)
The TV isn't working well.	テレビの調子がよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768090 (end) & #202000 (KK_kaku_)
The alligator ate the dog.	ワニが犬を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784695 (CK) & #1714917 (mookeee)
The ambulance has arrived.	救急車、来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10498506 (sundown) & #12816970 (small_snow)
The ambulance has arrived.	救急車が到着しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10498506 (sundown) & #12816971 (small_snow)
The answers are all right.	どれもみな正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36833 (CK) & #199631 (small_snow)
The apple is not yet ripe.	その林檎はまだ熟していないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43455 (Plodder) & #206209 (KK_kaku_)
The audience looked bored.	聴衆は退屈そうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277941 (CK) & #126051 (bunbuku)
The audience looked bored.	観客は退屈しているように見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277941 (CK) & #183813 (tommy_san)
The audience looked bored.	観客はつまらなさそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277941 (CK) & #10056820 (small_snow)
The baby doesn't walk yet.	その赤ちゃんはまだ歩けません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32565 (CK) & #544679 (qahwa)
The baby doesn't walk yet.	その赤ん坊はまだ歩かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32565 (CK) & #544685 (qahwa)
The baby is due next week.	赤ちゃんは来週生まれる予定である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907925 (CM) & #10907946 (SomeHungryBois)
The baby needs his mother.	その赤ちゃんにはお母さんが必要ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #717616 (papabear) & #10606978 (small_snow)
The baby was sound asleep.	赤ん坊はぐっすりと眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894487 (CK) & #142196 (bunbuku)
The baby was sound asleep.	赤ちゃんはぐっすり眠っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894487 (CK) & #142254 (bunbuku)
The baby was sound asleep.	その赤ん坊はぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894487 (CK) & #208587 (bunbuku)
The back door's wide open.	裏口が全開だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666200 (CK) & #11572887 (small_snow)
The ball is in your court.	さあ、君の番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126323 (CK) & #216941 (small_snow)
The basements are flooded.	地下は水浸しです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9706133 (DJ_Saidez) & #10659699 (small_snow)
The box was full of books.	その箱には本がいっぱい入っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698834 (WestofEden) & #207224 (small_snow)
The box was full of books.	その箱は本で一杯でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698834 (WestofEden) & #1022309 (mookeee)
The boy came back to life.	少年は息を吹き返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268028 (CK) & #146534 (bunbuku)
The boy has good reflexes.	その子は運動神経がいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46372 (CK) & #10107044 (small_snow)
The bus was heading north.	バスは北へ向かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35288 (CK) & #198099 (tommy__san)
The cafeteria was crowded.	そのカフェテリアは込み合っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5769032 (Hybrid) & #9387710 (small_snow)
The cafeteria was crowded.	食堂は混雑していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5769032 (Hybrid) & #9387711 (small_snow)
The candy store is closed.	駄菓子屋さんが閉店してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10176387 (ddnktr) & #11878843 (small_snow)
The car Tom bought is red.	トムの買った車は赤だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349939 (CK) & #11831566 (bunbuku)
The cars collided head on.	車同士の正面衝突でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264507 (CK) & #10230536 (small_snow)
The cat is inside the box.	猫は、箱の中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718111 (Hybrid) & #12698551 (small_snow)
The cat ran after the rat.	猫はネズミを追いかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282039 (CK) & #121964 (Sim5634)
The cat scratched my hand.	猫は私の手を引っ掻いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282056 (CK) & #121947 (mookeee)
The chicken was delicious.	チキン美味しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4629001 (Hybrid) & #9635473 (small_snow)
The children looked bored.	子どもたちは退屈そうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10587651 (CK) & #10587658 (small_snow)
The children looked bored.	子どもたちはつまらなさそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10587651 (CK) & #10587659 (small_snow)
The children looked happy.	子どもたちは嬉しそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10587650 (CK) & #10587657 (small_snow)
The chili burnt my tongue.	とうがらしで舌がひりひりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38861 (CK) & #201651 (bunbuku)
The company went bankrupt.	その会社は倒産した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49044 (Scott) & #211767 (bunbuku)
The concert was a success.	音楽会は成功だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141378 (CK) & #237453 (mookeee)
The concert was a success.	コンサートは成功だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141378 (CK) & #1141370 (mookeee)
The converse is also true.	逆もまた真なり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19891 (CM) & #182772 (small_snow)
The cows are eating grass.	牛が草を食べている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19511 (CK) & #182333 (KK_kaku_)
The deer ran for its life.	鹿は命懸けで逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221436 (CK) & #149645 (bunbuku)
The discussion was heated.	議論は白熱していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19982 (CK) & #182861 (bunbuku)
The doctor gave it to her.	医者は彼女にそれを与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27921 (CK) & #190761 (bunbuku)
The dog chased the rabbit.	犬がウサギを追いかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #818073 (Cindrogriza) & #6704197 (Rabbit)
The dog chewed up my boot.	その犬は私のブーツに噛みついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452102 (mariquet) & #2452168 (Hirashiki)
The dog ran after the cat.	その犬は猫を追いかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48224 (CK) & #210955 (mookeee)
The dog will not harm you.	その犬はかみついたりしませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48273 (CM) & #211003 (small_snow)
The door is made of glass.	この扉はガラスでできています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808701 (DJ_Saidez) & #9812507 (small_snow)
The door opened by itself.	ドアがひとりでに開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3693711 (AlanF_US) & #201909 (small_snow)
The engine wouldn't start.	エンジンがなかなかかからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65225 (CK) & #227872 (KK_kaku_)
The engine wouldn't start.	エンジンがかからなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65225 (CK) & #10859452 (bunbuku)
The explanation is simple.	その説明は簡単よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820819 (CK) & #11682798 (small_snow)
The failure depressed Tom.	その失敗がトムを意気消沈させています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10549665 (CK) & #10550249 (Ninja)
The figures add up to 230.	数字は合計で２３０となる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271024 (CK) & #143542 (bunbuku)
The fire has been put out.	火は治まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7137359 (CK) & #11582866 (small_snow)
The fire has been put out.	鎮火しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7137359 (CK) & #11582867 (small_snow)
The fire has been put out.	火は消えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7137359 (CK) & #11582868 (small_snow)
The fire was soon put out.	火はすぐに消し止められました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9484138 (CK) & #10650548 (small_snow)
The first wasn't the best.	1番目が一番良いというわけじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953439 (CK) & #5067367 (999yudai)
The fly is on the ceiling.	ハエが天井にとまっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35500 (CK) & #198308 (small_snow)
The forest was very still.	森はとても静かだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269489 (CK) & #145074 (tommy__san)
The forward kicked a goal.	フォワードがゴールを決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34369 (Swift) & #197188 (bunbuku)
The fun is just beginning.	楽しいのはこれからだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826250 (CK) & #9034984 (small_snow)
The game was a lot of fun.	ゲーム、すごい楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11862816 (ddnktr) & #12170437 (small_snow)
The gate is closed at six.	ゲートは６時に閉まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323929 (CK) & #10515279 (bunbuku)
The girl broke into tears.	女の子はわっと泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267227 (CM) & #147333 (mookeee)
The goldfish are all dead.	金魚がみんな死んじゃってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10624255 (CK) & #8875170 (small_snow)
The goldfish are all dead.	金魚が全部死んじゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10624255 (CK) & #11870606 (small_snow)
The headlights don't work.	ヘッドライトが故障したんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568406 (CK) & #196782 (bunbuku)
The hospital is near here.	病院はここから近い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318380 (CK) & #85333 (bunbuku)
The hotel was burned down.	ホテルは全焼しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33391 (Eldad) & #196216 (bunbuku)
The house is owned by him.	その家は彼が所有している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49328 (CK) & #212050 (bunbuku)
The humidity is very high.	湿度がすごく高いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002983 (CK) & #3002976 (Fukuko)
The hunter shot at a deer.	ハンターは鹿を狙って撃った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34955 (CK) & #197767 (tommy__san)
The king abused his power.	王は権力を乱用した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25640 (CK) & #188496 (Ianagisacos)
The laundry is still damp.	洗濯物はまだ湿っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9828507 (CK) & #141206 (tommy__san)
The laundry isn't dry yet.	洗濯物はまだ乾いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9669014 (CK) & #10151301 (small_snow)
The laundry isn't yet dry.	洗濯物はまだ乾いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9669016 (CK) & #10151301 (small_snow)
The lemon is a sour fruit.	レモンはすっぱいくだものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29486 (CK) & #192324 (mookeee)
The lemon is a sour fruit.	レモンはすっぱい果物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29486 (CK) & #993532 (mookeee)
The lemon is a sour fruit.	レモンはすっぱいフルーツだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29486 (CK) & #993533 (mookeee)
The match ended in a draw.	試合は引き分けになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267390 (CK) & #151029 (KK_kaku_)
The match ended in a draw.	その試合は引き分けに終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267390 (CK) & #210024 (KK_kaku_)
The matter is all settled.	その問題はすべて解決済みだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43710 (CK) & #206460 (bunbuku)
The meeting ended at 2:30.	会議は２時半に終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6918948 (CK) & #10522550 (small_snow)
The meeting was held here.	会議はここで開かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22502 (CK) & #185370 (bunbuku)
The meeting was held here.	その会議はここで行われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22502 (CK) & #1099185 (bunbuku)
The mosquito net was torn.	蚊帳が破けちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9444614 (Cabo) & #9676278 (small_snow)
The music was captivating.	魅惑的な音楽だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907921 (CM) & #10907935 (SomeHungryBois)
The new guy's name is Tom.	新入りはトムって言うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758439 (CK) & #10763918 (small_snow)
The new guy's name is Tom.	新入の名前はトムだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758439 (CK) & #10763919 (small_snow)
The old man sat all alone.	老人はたったひとりで座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326437 (CK) & #77282 (mookeee)
The opera starts at seven.	オペラは７時に始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64906 (CK) & #227553 (mookeee)
The pain is getting worse.	痛みがひどくなってきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278309 (CK) & #125683 (bunbuku)
The pain is getting worse.	痛みが増しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278309 (CK) & #10194668 (small_snow)
The paperwork was legible.	書類は読みやすかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907943 (CM) & #10907956 (SomeHungryBois)
The park has a large pond.	公園に大きな池があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918357 (CK) & #10918353 (small_snow)
The party was almost over.	パーティーはそろそろ終わりに近づいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35636 (CK) & #10774844 (bunbuku)
The pay is based on sales.	給料は歩合制です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658395 (WestofEden) & #1041359 (mookeee)
The phone is out of order.	電話が故障しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279247 (CK) & #124747 (bunbuku)
The phone line's been cut.	電話線が切れてしまったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8595769 (Scuba) & #124635 (bunbuku)
The pizza has gotten cold.	ピザ、冷めちゃったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338257 (CK) & #11870750 (small_snow)
The plane arrived on time.	飛行機は時間どおり到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318074 (CK) & #85639 (small_snow)
The plane increased speed.	機体は速度を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318084 (CK) & #10863025 (bunbuku)
The plane is due at 7 p.m.	飛行機は午後七時着の予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318063 (CK) & #85650 (bunbuku)
The plane is due at 7 p.m.	飛行機は午後７時に到着する予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318063 (CK) & #9732706 (small_snow)
The plane turned eastward.	飛行機は東へ旋回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318098 (CM) & #85614 (mookeee)
The pond is 3 meters deep.	その池は３メートルの深さです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45111 (CK) & #207855 (bunbuku)
The pond is 3 meters deep.	その池は深さ3mです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45111 (CK) & #2238024 (tommy_san)
The pond is 3 meters deep.	池の深さは３メートルあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45111 (CK) & #9084800 (bunbuku)
The population was 18,432.	人口は、一万八千四百三十二人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10978917 (CM) & #10978922 (small_snow)
The population was 18,432.	人口は、18,432人でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10978917 (CM) & #10978923 (small_snow)
The price isn't important.	価格は重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664046 (bluepie88) & #660831 (arihato)
The prices were very high.	値段が、ぶち高かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055218 (Cabo) & #11588990 (small_snow)
The printer isn't working.	プリンターが死んでる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345799 (DJ_Saidez) & #12574506 (small_snow)
The prisoner was released.	囚人は自由を与えられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46719 (CK) & #148300 (mookeee)
The prisoner was released.	その囚人は釈放された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46719 (CK) & #209458 (bunbuku)
The program is on the air.	その番組は今放送中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44397 (CK) & #207147 (bunbuku)
The prophecy came to pass.	その予言は本当になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43520 (CM) & #206274 (small_snow)
The radio is out of order.	ラジオは壊れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29798 (CK) & #10875601 (bunbuku)
The rain has just stopped.	雨は止んだばっかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11097683 (CK) & #11924393 (small_snow)
The rain lasted five days.	雨は５日間も降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26713 (CK) & #189561 (KK_kaku_)
The rain lasted four days.	雨は四日間降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26697 (CK) & #189545 (small_snow)
The rain turned into snow.	雨は雪になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2618207 (CK) & #1614579 (Meow)
The reason is very simple.	その理由はとても簡単だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3520025 (Objectivesea) & #8218594 (Tanikaz)
The results were negative.	結果は望ましいものではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238615 (CM) & #175850 (bunbuku)
The road turns left there.	道はそこで左に曲がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44684 (CK) & #207431 (bunbuku)
The room is full of trash.	部屋はゴミだらけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805544 (CK) & #84153 (bunbuku)
The room was very crowded.	その部屋はとっても混んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976602 (CK) & #7977790 (Ninja)
The rules are very simple.	ルールはとても簡単さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11862804 (ddnktr) & #13028848 (small_snow)
The rumor's all over town.	うわさは町中に広まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4201915 (Tigrin) & #228073 (tommy_san)
The school has no library.	学校には図書館がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7056424 (AlanF_US) & #11254054 (small_snow)
The school is on the hill.	学校は丘の上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1728957 (CM) & #1728959 (mookeee)
The scissors aren't sharp.	このハサミ、切れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298758 (CK) & #11529314 (bunbuku)
The scissors aren't sharp.	このハサミ、切れ味悪いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298758 (CK) & #11529315 (bunbuku)
The seal is eating a fish.	アザラシが魚を食べてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475851 (CK) & #12829713 (small_snow)
The seals are eating fish.	アザラシが魚を食べてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429460 (zogwarg) & #12829713 (small_snow)
The shirt is large for me.	そのシャツは私には大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50335 (CM) & #213051 (bunbuku)
The shirts are still damp.	シャツまだ湿っぽいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10992529 (CK) & #10987707 (small_snow)
The show's about to start.	ショーがまもなく始まりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6862735 (Hybrid) & #9821577 (small_snow)
The situation is hopeless.	状況は絶望的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268509 (CK) & #1066811 (bunbuku)
The situation is horrible.	状況は最悪だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684974 (DJ_Saidez) & #5748760 (daifons)
The sky looks threatening.	一雨きそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27845 (CK) & #190685 (bunbuku)
The sky was full of stars.	空には星がいっぱい見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18316 (CK) & #179458 (arnab)
The sky was full of stars.	空は星でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18316 (CK) & #3402718 (arnab)
The sky was full of stars.	満点の星空だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18316 (CK) & #10726297 (small_snow)
The snow lasted four days.	雪は、４日間も降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272590 (CK) & #141980 (small_snow)
The soldier acted bravely.	その兵士は勇敢に振る舞った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44094 (CM) & #206845 (bunbuku)
The soldier gave his name.	その兵士は自分の名前を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44100 (CK) & #206851 (bunbuku)
The spy burned the papers.	そのスパイは書類を燃やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50295 (CK) & #213010 (mookeee)
The station is dead ahead.	駅はこのすぐ先だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26045 (CK) & #188898 (KK_kaku_)
The station is just ahead.	駅はこのすぐ先だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569685 (CK) & #188898 (KK_kaku_)
The station is pretty far.	駅まではちょっと遠いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25995 (CK) & #188848 (small_snow)
The station is pretty far.	駅まではかなり遠いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25995 (CK) & #9689406 (small_snow)
The station is pretty far.	駅まではだいぶあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25995 (CK) & #9689407 (small_snow)
The stew smells delicious.	このシチューはいい匂いがしますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61049 (CK) & #223713 (bunbuku)
The stew was not half bad.	シチューは決して悪い味ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53472 (CM) & #216169 (bunbuku)
The store closes at seven.	店は７時に閉まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44896 (CK) & #124992 (small_snow)
The store closes at seven.	その店は７時に閉店します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44896 (CK) & #207643 (small_snow)
The street is very narrow.	その通りはとても狭いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44984 (Swift) & #207729 (small_snow)
The street is very narrow.	その通りはとても細いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44984 (Swift) & #9124273 (small_snow)
The streets were slippery.	道路は滑りやすくなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302195 (CK) & #11897965 (small_snow)
The sun has not risen yet.	日の出はまだです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275116 (CK) & #138119 (Ianagisacos)
The surgery was a success.	手術は成功したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502397 (CK) & #10298681 (small_snow)
The teacher is over there.	あそこに先生がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10954016 (CK) & #10954021 (small_snow)
The teacher is over there.	先生はあそこよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10954016 (CK) & #11052427 (small_snow)
The temperature is rising.	気温が上昇しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662854 (Amastan) & #9529095 (small_snow)
The temperature is rising.	気温は上がっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662854 (Amastan) & #9529096 (small_snow)
The top floor is an attic.	最上階は屋根裏部屋ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11049398 (sundown) & #11240868 (small_snow)
The traffic is heavy here.	ここは交通量が多いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61634 (CK) & #10754111 (bunbuku)
The train arrived on time.	電車は時間どおりに着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43422 (CK) & #124782 (mookeee)
The train arrived on time.	その列車は定刻に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43422 (CK) & #206176 (small_snow)
The train finally arrived.	列車はようやく到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326208 (CK) & #77511 (mookeee)
The train is packed today.	今日の電車は本当に満杯だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2597816 (Dejo) & #1656316 (mookeee)
The truth is I told a lie.	私が嘘をついた、というのが真実なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265106 (CK) & #2113430 (Blanka_Meduzo)
The truth will always win.	真実は必ず勝つさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860084 (shekitten) & #10800076 (small_snow)
The two roads cross there.	二本の道はそこでクロスしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327891 (CM) & #75827 (mookeee)
The waiting room is empty.	待合室には誰もいないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4902786 (CK) & #10066789 (small_snow)
The war broke out in 1939.	戦争は１９３９年に勃発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273294 (CK) & #141277 (bunbuku)
The war broke out in 1939.	戦争は１９３９年に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273294 (CK) & #141278 (KK_kaku_)
The war finally broke out.	ついに戦いの幕が切って落とされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39885 (CK) & #202651 (arnab)
The war is still going on.	戦争はまだ続いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273302 (CK) & #10557773 (small_snow)
The war is still going on.	戦争は未だに続いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273302 (CK) & #10557869 (small_snow)
The weather is good today.	今日は天気が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867475 (CM) & #171536 (bunbuku)
The weather is good today.	今日はいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867475 (CM) & #171815 (bunbuku)
The weather is nice today.	今日は天気が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688260 (tom0483) & #171536 (bunbuku)
The weather is nice today.	今日はいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688260 (tom0483) & #171815 (bunbuku)
The weather turned better.	天気がよくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278806 (CM) & #125187 (small_snow)
The weather was very good.	天気はすごくよかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221980 (wallebot) & #12146405 (bunbuku)
The wild wind was blowing.	激しい風が吹いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238496 (CK) & #175969 (bunbuku)
The wind blew her hat off.	風が彼女の帽子を吹き飛ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319681 (CK) & #84035 (mookeee)
The wind blew her hat off.	帽子が風で飛ばされたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319681 (CK) & #11527071 (small_snow)
The wind feels nice today.	今日は風が気持ちいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811876 (CK) & #899831 (bunbuku)
The wind is getting worse.	風がひどくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811875 (CK) & #84060 (bunbuku)
The window opened outward.	窓は外側に開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907918 (CM) & #10907933 (SomeHungryBois)
The woman hugged the baby.	その女性は赤ちゃんを抱きしめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308090 (CK) & #209339 (mookeee)
The workers are on strike.	労働者達はストライキ中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326360 (CK) & #77359 (mookeee)
The writing was illegible.	読みにくい筆跡だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907945 (CM) & #10907959 (SomeHungryBois)
The young girl hugged Tom.	少女はトムに抱きついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740882 (CK) & #2706806 (tommy_san)
Their pizza is really bad.	あの店のピザは、本当に不味い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354737 (shekitten) & #10798062 (small_snow)
Their wedding is tomorrow.	彼らの結婚式は明日行われます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492868 (CK) & #98517 (wakatyann630)
Their wedding is tomorrow.	二人の結婚式は明日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492868 (CK) & #10043161 (small_snow)
There are almost no books.	本はほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515588 (CK) & #81647 (bunbuku)
There are many advantages.	たくさんのメリットがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983719 (sundown) & #10565782 (small_snow)
There are many women here.	ここは、女性が多いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11848701 (CK) & #11841673 (small_snow)
There are many women here.	ここには、大勢の女性がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11848701 (CK) & #11841674 (small_snow)
There are no broken bones.	骨は折れてませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3435465 (AlanF_US) & #11056080 (small_snow)
There are no broken bones.	骨折はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3435465 (AlanF_US) & #11056081 (small_snow)
There are no comments yet.	コメントはまだありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388349 (CK) & #388348 (mookeee)
There are no tickets left.	チケットは残ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463066 (lukaszpp) & #9054957 (small_snow)
There are various reasons.	いろいろな理由がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296751 (CK) & #11897814 (small_snow)
There aren't any problems.	何も問題はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1277910 (CK) & #1277901 (bunbuku)
There is a florist nearby.	近くに花屋があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805530 (CK) & #179878 (small_snow)
There is a florist nearby.	近くにお花屋さんがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805530 (CK) & #10317999 (small_snow)
There is little wine left.	ワインはほとんど残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29228 (CM) & #192066 (small_snow)
There is no TV in my room.	私の部屋にはテレビがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251760 (CK) & #162753 (bunbuku)
There isn't any food left.	食べるものは何も残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8250650 (shekitten) & #8596842 (bunbuku)
There isn't any milk left.	ミルクは一つも残っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32217 (CK) & #195043 (KK_kaku_)
There isn't any milk left.	牛乳は全く残ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32217 (CK) & #9030280 (bunbuku)
There must be another way.	何か別の方法があるに決まってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25033 (CK) & #187894 (small_snow)
There was a short silence.	短い沈黙があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907924 (CM) & #10907944 (SomeHungryBois)
There was another silence.	再び沈黙があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907920 (CM) & #10907934 (SomeHungryBois)
There was nothing to lose.	失う物は、何もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005330 (CK) & #11005174 (KK_kaku_)
There wasn't much traffic.	交通量は少なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #990682 (CK) & #174103 (bunbuku)
There were lots of people.	人がたくさんいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275545 (CK) & #12101354 (bunbuku)
There were so many people.	とてもたくさんの人がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41136 (Swift) & #10560268 (bunbuku)
There's a bomb in the box!	箱の中に爆弾があるぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9365853 (DJ_Saidez) & #11455429 (small_snow)
There's a cat on the desk.	猫が机の上にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4694110 (toilaf) & #10728153 (KK_kaku_)
There's a dog by the door.	ドアの側に犬がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39063 (CK) & #201852 (bunbuku)
There's a hair in my soup.	スープに髪の毛が入ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52333 (Swift) & #215037 (bunbuku)
There's a lot to do today.	今日は、することがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421052 (CK) & #171825 (small_snow)
There's a lot to do today.	今日は、やることがいっぱいあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421052 (CK) & #9477934 (small_snow)
There's also a yellow one.	黄色のもあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3133503 (CK) & #9944505 (small_snow)
There's no doubt about it.	それに関しては疑いようもないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644495 (CK) & #10094323 (bunbuku)
There's no doubt about it.	疑いの余地はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644495 (CK) & #10094338 (small_snow)
There's no microwave oven.	レンジはないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436142 (CK) & #11563626 (small_snow)
There's no room for doubt.	疑問の余地はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5739353 (CM) & #182916 (KK_kaku_)
There's no room for doubt.	疑いの余地はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5739353 (CM) & #182925 (bunbuku)
There's no way we can win.	どうせ勝てっこないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475761 (CK) & #12722144 (bunbuku)
There's not enough coffee.	コーヒーが足りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214398 (jared1981) & #224936 (bunbuku)
There's only one day left.	あと1日しかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232767 (CK) & #2464847 (tommy_san)
There's so much dust here.	ここは埃がめっちゃ多いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9245534 (AlanF_US) & #10784566 (small_snow)
There's something in here.	ここに何かがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1619689 (Spamster) & #7577096 (Kujira)
There's still a lot to do.	やるべきことがまだたくさん残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821485 (CK) & #193017 (bunbuku)
These are seedless grapes.	これは、種なしぶどうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10472681 (sundown) & #11748851 (small_snow)
These boots belong to her.	この靴は彼女のものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59574 (CK) & #222247 (bunbuku)
These grapes are seedless.	このブドウは種なしだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10687275 (sundown) & #10687287 (bunbuku)
These lilies smell lovely.	このユリはいい匂いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60437 (CK) & #223106 (small_snow)
These lilies smell lovely.	この百合、すごくいい香りね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60437 (CK) & #11683090 (small_snow)
These pancakes taste good.	このホットケーキ美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089381 (CK) & #10089386 (small_snow)
These pears are very good.	この梨、すごく美味しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11363040 (ddnktr) & #12461973 (small_snow)
These pears are very good.	この梨、めちゃいける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11363040 (ddnktr) & #12461974 (small_snow)
These roses are beautiful.	この薔薇は美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782410 (CK) & #219112 (bunbuku)
These shoes are too small.	この靴は小さすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413050 (CM) & #762116 (arihato)
These shoes are too tight.	この靴はきつすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59589 (CK) & #222262 (small_snow)
They are both in the room.	二人は部屋にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370726 (saeb) & #404099 (qahwa)
They arrived at the hotel.	彼らはホテルに着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306019 (CK) & #97685 (bunbuku)
They both are from Boston.	二人ともボストン出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3420007 (CK) & #11561533 (small_snow)
They eat meat once a week.	彼らは週に一度肉を食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681447 (Source_VOA) & #2131009 (bunbuku)
They elected him chairman.	彼らは彼を議長に選んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307403 (CK) & #96299 (mookeee)
They have left school now.	彼女たちはたった今下校した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308568 (CM) & #95138 (bunbuku)
They have the same habits.	彼らは同じ習慣をもつ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307245 (CK) & #96461 (mookeee)
They have twelve children.	彼らは１２人の子持ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305403 (CK) & #98299 (small_snow)
They have twelve children.	二人には十二人の子供がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305403 (CK) & #10037948 (small_snow)
They live near the school.	彼らは学校の近くに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306315 (CK) & #97387 (bunbuku)
They made us work all day.	彼らは私達に１日中その仕事をやらせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306729 (CK) & #96975 (bunbuku)
They smiled at each other.	彼らは互いに微笑みあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289490 (CK) & #236965 (mookeee)
They smiled at each other.	彼らは微笑みを交わした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289490 (CK) & #1151854 (mookeee)
They took a leap of faith.	彼らは思い切った行動に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1666259 (Dejo) & #12231280 (ensana)
They're both wearing hats.	二人とも帽子をかぶっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10579725 (sundown) & #123120 (arnab)
They're eating apples now.	今はリンゴ食べてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528021 (CK) & #3073494 (nnaffu)
They're eating sandwiches.	彼らはサンドイッチを食べている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4784039 (CK) & #4778523 (junjun1990)
They're well looked after.	彼らはよく面倒を見てもらっているのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432253 (CK) & #97598 (arnab)
They're well looked after.	彼らは手厚い看護を受けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432253 (CK) & #3474650 (arnab)
This CD belongs to my son.	これは私の息子のCDです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970148 (slivercat) & #1795118 (Akatsuki)
This adds to our troubles.	これで厄介なことがまた増える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56084 (CM) & #218769 (KK_kaku_)
This arouses my curiosity.	これは私の好奇心をくすぐる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10666290 (AlanF_US) & #11455406 (small_snow)
This arouses my curiosity.	これは私の好奇心を掻き立てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10666290 (AlanF_US) & #11455407 (small_snow)
This arouses my curiosity.	これは好奇心が刺激されるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10666290 (AlanF_US) & #11455408 (small_snow)
This belongs to my father.	これは父の物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747329 (CK) & #8802748 (small_snow)
This berry is good to eat.	この実はたべられます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58802 (CK) & #221478 (bunbuku)
This book is easy to read.	この本、読みやすいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43910 (CK) & #9265129 (bunbuku)
This book is not for sale.	この本は売り物ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56867 (CK) & #219546 (small_snow)
This book is not for sale.	この本は非売品です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56867 (CK) & #9314715 (small_snow)
This box is full of books.	この箱は本で一杯ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57493 (CK) & #220174 (bunbuku)
This brings back memories.	これ、懐かしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6878420 (Hybrid) & #10087567 (small_snow)
This camera was expensive.	このカメラ、高かったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354246 (CK) & #10902034 (small_snow)
This car is easy to drive.	この車は運転しやすいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236912 (CK) & #221402 (small_snow)
This car is too expensive.	この車は、高すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824823 (CK) & #11906499 (small_snow)
This cave is full of bats.	この洞窟には、コウモリがたくさんいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536229 (Hybrid) & #11052134 (small_snow)
This coffee is too bitter.	このコーヒーは苦すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61138 (CK) & #223802 (small_snow)
This coffee tastes bitter.	このコーヒーはビターテイストだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61136 (CK) & #10081421 (small_snow)
This coffee tastes bitter.	このコーヒーは苦いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61136 (CK) & #10081422 (small_snow)
This desk is made of wood.	この机は木製だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59842 (CK) & #222513 (bunbuku)
This door just won't open.	このドアがどうしても開かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771120 (CK) & #223484 (bunbuku)
This door locks by itself.	このドアは自動的に鍵がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60816 (CK) & #223481 (small_snow)
This door locks by itself.	このドアは自動的にロックされます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60816 (CK) & #8587386 (small_snow)
This dress suits you well.	このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60778 (CK) & #222974 (bunbuku)
This dress suits you well.	このドレスは君によく似合う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60778 (CK) & #223443 (arnab)
This elevator is going up.	このエレベーターは上に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6824024 (CK) & #11874811 (bunbuku)
This film is worth seeing.	この映画は見る価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60245 (CK) & #222914 (small_snow)
This fish has a bad smell.	この魚はいやな臭いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59698 (CK) & #222372 (KK_kaku_)
This fish is unfit to eat.	この魚は食用には不向きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59691 (Eldad) & #10996812 (bunbuku)
This font is hard to read.	このフォント、読みにくいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10830108 (ddnktr) & #11848314 (small_snow)
This game is a lot of fun.	このゲームはすごく楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331149 (CK) & #8218406 (Tanikaz)
This game is a lot of fun.	このゲーム、ばり面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331149 (CK) & #11683470 (small_snow)
This glass contains water.	このコップには水が入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61131 (CK) & #223795 (bunbuku)
This handle will not turn.	このハンドルがどうしても回らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60632 (CK) & #223301 (bunbuku)
This happens all the time.	いつもこうなるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665019 (Hybrid) & #10572148 (small_snow)
This happens all the time.	こんなのいつものことさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665019 (Hybrid) & #11795547 (small_snow)
This has been a long week.	長い一週間だったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006680 (CK) & #3006685 (tommy_san)
This has been a long week.	長い一週間だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006680 (CK) & #8576179 (small_snow)
This hat cost ten dollars.	この帽子は１０ドルした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944535 (CK) & #219813 (mookeee)
This house isn't for sale.	この家は売り物ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492827 (CK) & #1894693 (bunbuku)
This house isn't that big.	この家はそう大きくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740178 (CK) & #222831 (bunbuku)
This house needs painting.	この家はペンキを塗る必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60156 (CK) & #222824 (bunbuku)
This idea is not rational.	この考え方は合理的ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1178776 (Scott) & #1179646 (thyc244)
This is a Japanese camera.	こちらは日本製のカメラです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12369202 (CK) & #11771632 (bunbuku)
This is a film for adults.	これは大人向けの映画です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961092 (AlanF_US) & #9961109 (small_snow)
This is a good dictionary.	これ、いい辞書だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1766704 (CK) & #9740705 (small_snow)
This is a great apartment.	いいアパートね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66822 (CK) & #229463 (bunbuku)
This is a present for you.	プレゼントをどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55745 (CK) & #196917 (bunbuku)
This is a present for you.	これは君へのプレゼントだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55745 (CK) & #218434 (bunbuku)
This is a pretty big deal.	これって、重大な事だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8562688 (CK) & #8562692 (small_snow)
This is a restricted area.	ここは立入禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1401028 (CK) & #224274 (small_snow)
This is a restricted area.	ここは立入禁止区域です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1401028 (CK) & #8637453 (small_snow)
This is a serious mistake.	これは重大なミスだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5079330 (CK) & #9171497 (small_snow)
This is a serious problem.	これは深刻な問題ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340953 (CK) & #11571552 (small_snow)
This is a very quiet room.	ここはとても静かな部屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901866 (CK) & #10901865 (small_snow)
This is a worthwhile book.	これは、ためになる本なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55810 (CK) & #9802846 (bunbuku)
This is all I want to say.	私が言いたいことはこれで全部です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820987 (CK) & #9961158 (small_snow)
This is an active volcano.	これは活火山です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7902727 (Hybrid) & #12074970 (small_snow)
This is an automatic door.	これは自動ドアです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55596 (CK) & #218284 (bunbuku)
This is an excellent wine.	これは上等なワインだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267330 (CK) & #218257 (bunbuku)
This is bulletproof glass.	これは防弾ガラスです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10062005 (ddnktr) & #11813992 (small_snow)
This is completely untrue.	それは全く間違いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496773 (CK) & #205027 (mookeee)
This is how you cook rice.	ご飯はこうやって炊くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680326 (CK) & #10680325 (small_snow)
This is my Christmas tree.	これは僕のクリスマスツリーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13534927 (rul) & #13681766 (small_snow)
This is my Christmas tree.	私のクリスマスツリーよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13534927 (rul) & #13681769 (small_snow)
This is my father's house.	これは私の父の家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200708 (etoile) & #2349335 (hutian)
This is my favorite color.	これは私が一番好きな色です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5860980 (Hybrid) & #8729349 (small_snow)
This is my favorite dress.	これは一番好きなドレスなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6946933 (Hybrid) & #9067154 (small_snow)
This is my favorite spoon.	これね、私のお気に入りのスプーンなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11651110 (ddnktr) & #11753225 (small_snow)
This is my special recipe.	これは私のスペシャルレシピです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12146754 (CK) & #12146755 (small_snow)
This is my younger sister.	こちらが私の妹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3378980 (boosure) & #3360334 (arnab)
This is out of my control.	これは手に負えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892239 (CK) & #9856717 (small_snow)
This is smaller than that.	こっちの方がそっちのより小さいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55961 (CK) & #9203175 (bunbuku)
This is the current trend.	これが今のトレンドでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026203 (CK) & #11023103 (small_snow)
This is the flag of Japan.	これは日本の国旗です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55473 (CK) & #218161 (small_snow)
This is the perfect place.	ここが理想の場所だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690124 (Spamster) & #1690126 (mookeee)
This is too easy, I guess.	これはやさしすぎると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55822 (CM) & #218510 (bunbuku)
This is yesterday's paper.	これ、昨日の新聞だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10555783 (CK) & #10555811 (bunbuku)
This isn't a real diamond.	これは本物のダイヤじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4391122 (CK) & #9176820 (small_snow)
This isn't a real diamond.	これは本物のダイヤモンドではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4391122 (CK) & #9176821 (small_snow)
This isn't drinking water.	これは飲料水ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4216101 (CK) & #4213403 (KK_kaku_)
This isn't that difficult.	これはそんなに難しいことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342881 (CK) & #13292823 (bunbuku)
This isn't the first time.	初めてではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5079327 (CK) & #12957340 (small_snow)
This isn't the right size.	これはサイズが合いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595987 (CK) & #218610 (small_snow)
This isn't what I ordered.	これは私が注文したものと違います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55508 (CK) & #218300 (bunbuku)
This isn't what I ordered.	これは私が注文した物ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55508 (CK) & #218339 (bunbuku)
This isn't what I ordered.	これは注文と違います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55508 (CK) & #2255796 (tommy_san)
This machine is worthless.	この機械は価値がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747558 (belgavox) & #1747569 (mookeee)
This makes no sense to me.	これは、俺にはナンセンスだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3597262 (CK) & #11277675 (small_snow)
This may be of use to you.	これはあなたの役に立つかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55974 (CK) & #218660 (bunbuku)
This one is by far better.	このほうが比べものにならないほど優れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10858110 (CK) & #223194 (bunbuku)
This one is by far better.	こっちの方が断然いいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10858110 (CK) & #10859197 (bunbuku)
This place has everything.	ここには何でもあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61795 (CK) & #224460 (small_snow)
This place has everything.	この場所はなんでもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61795 (CK) & #4213164 (User66813)
This plant is good to eat.	この植物は食べられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58387 (CM) & #221065 (bunbuku)
This pretzel is delicious.	このプレッツェル、美味しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8990170 (shekitten) & #10724921 (small_snow)
This problem is very easy.	この問題はとても簡単だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464379 (CK) & #12897692 (small_snow)
This product is unpopular.	この商品、不評なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297689 (CK) & #11883202 (small_snow)
This report is incomplete.	このレポート、中途半端だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496772 (CK) & #10586069 (small_snow)
This river isn't polluted.	この川は汚染されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492829 (CK) & #220805 (KK_kaku_)
This room is large enough.	この部屋は十分大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57315 (CK) & #219995 (arnab)
This room is large enough.	この部屋の広さで十分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57315 (CK) & #3460763 (arnab)
This salad is really good.	本当にこのサラダ美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5786589 (CK) & #7577119 (Kisu)
This snake isn't venomous.	この蛇は毒蛇ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492830 (CK) & #467679 (Namikaze)
This soup needs more salt.	このスープは塩気が足りない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60986 (CK) & #223650 (KK_kaku_)
This stain won't come out.	このシミが取れないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58106 (CK) & #9927363 (bunbuku)
This store opens at eight.	このお店は、8時開店です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032012 (ddnktr) & #11851909 (small_snow)
This store opens at eight.	ここの店、8時に開くの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032012 (ddnktr) & #11851910 (small_snow)
This street is very noisy.	この通り、めっちゃうるさいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8797205 (carlosalberto) & #9959795 (small_snow)
This time, it's different.	今回は、違うんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7264964 (Hybrid) & #11454277 (bunbuku)
This tire is showing wear.	このタイヤはだいぶん磨り減っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60915 (CM) & #223581 (bunbuku)
This translation is wrong.	この翻訳、間違ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216145 (CK) & #10023313 (small_snow)
This wall feels very cold.	この壁はとても冷たい感じがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57213 (CK) & #219893 (bunbuku)
This wasn't cheap, was it?	これは安くは無かったでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55814 (CK) & #218500 (bunbuku)
This water is undrinkable.	この水は飲めません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5674333 (sundown) & #13043095 (small_snow)
This water tastes strange.	この水、変な味がするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10561169 (CK) & #10561172 (small_snow)
This winter has been mild.	今年の冬は暖冬です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57666 (CK) & #10049495 (small_snow)
This winter has been mild.	今年は暖冬だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57666 (CK) & #10049497 (small_snow)
This work isn't difficult.	この仕事は難しくないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118459 (CK) & #11763627 (bunbuku)
Those flowers smell sweet.	あの花はいい香りがしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67014 (CK) & #229654 (bunbuku)
Those guys came last week.	あの人たちは先週来てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590958 (CK) & #8591432 (small_snow)
To me, this is a big deal.	私にとっては、これは大ごとよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9802052 (CK) & #10774867 (small_snow)
Today is Independence Day.	今日は独立記念日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480228 (minshirui) & #480283 (bunbuku)
Today is your special day.	今日は特別な日だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10647012 (CK) & #11995506 (small_snow)
Today was a beautiful day.	今日はとてもいい天気だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3160220 (Hybrid) & #10117851 (small_snow)
Today's not even very hot.	今日はあんまり暑くないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6403785 (alishalikescats) & #8822087 (small_snow)
Today, I have other plans.	今日は他の予定があるんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2459565 (AlanF_US) & #9176877 (small_snow)
Tom and I aren't dead yet.	トムと僕はまだ死んでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666535 (CK) & #8056962 (Ninja)
Tom and I carved pumpkins.	トムと私、カボチャを彫ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7132104 (CM) & #9229752 (small_snow)
Tom and Mary are siblings.	トムとメアリーは兄妹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385728 (CK) & #8549262 (small_snow)
Tom and Mary are siblings.	トムとメアリーは姉弟です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385728 (CK) & #8549264 (small_snow)
Tom and Mary are siblings.	トムとメアリーは兄弟です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385728 (CK) & #8549265 (small_snow)
Tom and Mary both laughed.	トムとメアリーは二人とも笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877447 (CK) & #2615607 (OrangeTart)
Tom and Mary both relaxed.	トムもメアリーもくつろいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644467 (CK) & #10993174 (small_snow)
Tom and Mary like to sing.	トムとメアリーは歌うのが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644465 (CK) & #8904770 (small_snow)
Tom and Mary were smoking.	トムとメアリーはタバコを吸っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385791 (CK) & #8634778 (small_snow)
Tom arrived ahead of Mary.	トムならメアリーより先に着いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029758 (CK) & #8872928 (bunbuku)
Tom asked Mary for advice.	トムはメアリーにアドバイスを求めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029735 (CK) & #12760294 (small_snow)
Tom asked for more coffee.	トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095892 (CK) & #1202471 (mookeee)
Tom asked me to marry him.	トムにプロポーズされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3104420 (Hybrid) & #12072926 (small_snow)
Tom ate all the ice cream.	トムはアイスを平らげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544609 (CK) & #8914441 (bunbuku)
Tom ate all the ice cream.	トムはアイスを全部食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544609 (CK) & #8914443 (bunbuku)
Tom banged on Mary's door.	トムはメアリーのドアをとんとんと叩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179139 (CK) & #11155460 (small_snow)
Tom became very talkative.	トムはとてもおしゃべりになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666407 (CK) & #10310985 (Ninja)
Tom began to make excuses.	トムは言い訳を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4588590 (CK) & #2706821 (tommy_san)
Tom believes ghosts exist.	トムは幽霊の存在を信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222958 (CK) & #2734244 (tommy_san)
Tom bought Mary a present.	トムはメアリーにプレゼントを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868450 (CK) & #4067639 (cojcoj)
Tom bought a mobile phone.	トムは携帯を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821530 (CK) & #9725565 (small_snow)
Tom bought his truck used.	トムはトラックを中古で買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095751 (CK) & #1115395 (mookeee)
Tom buys and sells horses.	トムは馬を売買している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6864820 (CK) & #10906869 (SomeHungryBois)
Tom called a cab for Mary.	トムはメアリーのためにタクシーを呼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029549 (CK) & #11839709 (bunbuku)
Tom calls me all the time.	トムっていっつも電話してくるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405512 (CK) & #9250569 (small_snow)
Tom calls me all the time.	トムが四六時中電話してくるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405512 (CK) & #9250570 (small_snow)
Tom can also speak French.	トムはフランス語も話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744677 (CK) & #2690755 (tommy_san)
Tom can only speak French.	トムはフランス語しか話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443682 (CK) & #3597465 (arnab)
Tom can speak French well.	トムはフランス語が上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026841 (CK) & #2591968 (OrangeTart)
Tom can speak French well.	トムはフランス語がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026841 (CK) & #2615760 (OrangeTart)
Tom can speak French, too.	トムはフランス語も話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451585 (CK) & #10629051 (small_snow)
Tom can speak French, too.	トムもフランス語を話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451585 (CK) & #10629052 (small_snow)
Tom can understand French.	トムはフランス語が解る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4757058 (CK) & #2591978 (OrangeTart)
Tom can't tie his own tie.	トムって自分でネクタイを締めれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9269095 (DJ_Saidez) & #9272003 (small_snow)
Tom can't tie his own tie.	トムったら、自分でネクタイを結べないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9269095 (DJ_Saidez) & #10040578 (small_snow)
Tom can't use a spoon yet.	トムはまだスプーンが使えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9009294 (CK) & #9009296 (small_snow)
Tom checked the equipment.	トムはその機器をチェックした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644452 (CK) & #10303897 (Ninja)
Tom could do that for you.	トムならやってくれるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5858468 (CK) & #9333686 (bunbuku)
Tom couldn't help smiling.	トムは微笑まずにはいられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095092 (CK) & #8579837 (small_snow)
Tom couldn't stop yawning.	トムはあくびを止められなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095050 (CK) & #7554231 (Ninja)
Tom cut the apple in half.	トムはリンゴを真っ二つに切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094992 (CK) & #10644201 (small_snow)
Tom cut the apple in half.	トムはリンゴを二つに切り分けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094992 (CK) & #10644202 (small_snow)
Tom cut the apple in half.	トムはリンゴを半分に切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094992 (CK) & #10644206 (small_snow)
Tom deserves to be blamed.	トムは非難されてしかるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026498 (CK) & #2296108 (tommy_san)
Tom didn't agree to do it.	トムはそれをすることには賛成しなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026448 (CK) & #9250694 (small_snow)
Tom didn't answer my call.	トムは私の電話に出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9177997 (CK) & #11465099 (bunbuku)
Tom didn't bring a camera.	トムはカメラを持って来ていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276706 (CK) & #2617833 (OrangeTart)
Tom didn't bring his keys.	トムは彼の鍵を持ってきていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279329 (CK) & #2617836 (OrangeTart)
Tom didn't drink the milk.	トムは牛乳を飲まなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426638 (CK) & #7427295 (Ninja)
Tom didn't let us do that.	トムがやらせてくれなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221797 (CK) & #11695465 (bunbuku)
Tom didn't stay very long.	トムはそんなに長くはいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599780 (CK) & #8599782 (small_snow)
Tom didn't text Mary back.	トムはメアリーにメールを返さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8220930 (CK) & #11621847 (bunbuku)
Tom didn't text Mary back.	トムはメアリーにメールの返信をしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8220930 (CK) & #11621849 (bunbuku)
Tom died in a plane crash.	トムは飛行機事故で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026253 (CK) & #2378547 (tommy_san)
Tom does have hairy hands.	トムは、毛むくじゃらな手をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10261737 (terrywallwork) & #8452358 (small_snow)
Tom doesn't have a prayer.	トムが成功する見込みはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497819 (CK) & #13164920 (bunbuku)
Tom doesn't have any kids.	トムには子供がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666155 (CK) & #2631277 (OrangeTart)
Tom doesn't have anything.	トムには何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272443 (CK) & #2631280 (OrangeTart)
Tom doesn't have children.	トムには子供がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272444 (CK) & #2631277 (OrangeTart)
Tom doesn't have freckles.	トムは、そばかすがないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428446 (CK) & #8734139 (small_snow)
Tom doesn't know anything.	トムは何も知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868354 (CK) & #11388954 (bunbuku)
Tom doesn't know that yet.	トムはまだ知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2285832 (CK) & #11390378 (bunbuku)
Tom doesn't like drinking.	トムはお酒が嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662062 (DJ_Saidez) & #9651052 (Sim5634)
Tom doesn't like drinking.	トムはお酒を飲むのが嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662062 (DJ_Saidez) & #9662060 (small_snow)
Tom doesn't like to drink.	トムはお酒を飲むのが嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662064 (DJ_Saidez) & #9662060 (small_snow)
Tom doesn't smoke anymore.	トムはもうたばこを吸わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025957 (CK) & #2138703 (bunbuku)
Tom doesn't trust anybody.	トムは誰も信用していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2272479 (CK) & #2519192 (tommy_san)
Tom doesn't want anything.	トムは何も欲しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012522 (CK) & #2653950 (OrangeTart)
Tom doesn't want me to go.	トムは私に行ってほしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012523 (CK) & #2653966 (OrangeTart)
Tom drank a cup of coffee.	トムはコーヒーを１杯飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025888 (CK) & #2935905 (arnab)
Tom drank a glass of wine.	トムはワインを１杯飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868338 (CK) & #8916467 (bunbuku)
Tom drinks a lot of water.	トムは水をよく飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818679 (CK) & #12993309 (small_snow)
Tom falsified the reports.	トムは報告書を改竄した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2709911 (CM) & #2709065 (tommy_san)
Tom fell mysteriously ill.	トムは原因不明の病気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6375190 (Hybrid) & #8889923 (bunbuku)
Tom flipped on the lights.	トムは明かりをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544595 (CK) & #2110012 (bunbuku)
Tom flipped on the lights.	トムは電気をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544595 (CK) & #2110013 (bunbuku)
Tom gave Mary a high five.	トムはメアリーにハイタッチした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5356789 (Hybrid) & #8895374 (bunbuku)
Tom gave Mary the picture.	トムはメアリーに写真を渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521419 (CK) & #11162311 (small_snow)
Tom gave water to his dog.	トムは犬に水をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976196 (CK) & #7989460 (Ninja)
Tom got attacked by a dog.	トムは犬に襲われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8367587 (CK) & #8762337 (small_snow)
Tom got bitten by a horse.	トムは馬に噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8367596 (CK) & #8762331 (small_snow)
Tom got bullied at school.	トムが学校でいじめられたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8367431 (CK) & #11458977 (bunbuku)
Tom got kicked by a horse.	トムは馬に蹴られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5610720 (CK) & #8762325 (small_snow)
Tom had a hasty breakfast.	トムは急いで朝ごはんを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5745895 (CM) & #8958477 (bunbuku)
Tom had a quick breakfast.	トムは朝食をササッと済ませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171420 (CK) & #9241064 (small_snow)
Tom had flu-like symptoms.	トムはインフルエンザのような症状があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4970486 (AlanF_US) & #8599902 (small_snow)
Tom has a beautiful voice.	トムは美声の持ち主だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403365 (CK) & #9668078 (bunbuku)
Tom has a good reputation.	トムは評判が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410801 (CK) & #3604332 (arnab)
Tom has a house in Boston.	トムはボストンに家を持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023823 (CK) & #9165344 (small_snow)
Tom has a lot of cavities.	トムってさ、虫歯だらけなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10765515 (CK) & #10765518 (bunbuku)
Tom has a lot of patience.	トムは我慢強いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025476 (CK) & #11480943 (bunbuku)
Tom has a serious problem.	トムは、深刻な問題を抱えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410879 (CK) & #9250765 (small_snow)
Tom has a very nice smile.	トムの笑顔いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666140 (CK) & #8537775 (small_snow)
Tom has a younger brother.	トムには弟が一人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5079323 (CK) & #10280335 (small_snow)
Tom has already gone home.	トムはもう家に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025442 (CK) & #2659118 (OrangeTart)
Tom has braided his beard.	トムは髭をより合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394004 (Lepotdeterre) & #4394460 (MiyaUna)
Tom has committed suicide.	トムは自殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496728 (CK) & #2733631 (tommy_san)
Tom has no one to talk to.	トムには相談する人がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181425 (CK) & #3616222 (arnab)
Tom has no one to talk to.	トムには相談相手がいないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181425 (CK) & #10389503 (small_snow)
Tom has one older brother.	トムには兄が一人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10280604 (CK) & #10280336 (small_snow)
Tom has the right to vote.	トムには投票権がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025306 (CK) & #2141723 (Blanka_Meduzo)
Tom hasn't yet been fired.	トムはまだクビになってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220840 (CK) & #11453666 (bunbuku)
Tom hated Boston at first.	初めのうちは、トムはボストンが嫌いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733993 (CK) & #8875824 (bunbuku)
Tom hates studying French.	トムはフランス語の勉強が大嫌いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271337 (CK) & #9694245 (small_snow)
Tom heard a strange noise.	トムは変な音を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713350 (CK) & #8850432 (bunbuku)
Tom heard a strange noise.	トムは奇妙な音を耳にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713350 (CK) & #8850434 (bunbuku)
Tom high-fived his friend.	トムは友達にハイタッチした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4520890 (Hybrid) & #8895370 (bunbuku)
Tom hugged his teddy bear.	トムはテディベアを抱きしめました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7071668 (Hybrid) & #10668626 (small_snow)
Tom introduced me to Mary.	トムは私をメアリーに紹介した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975761 (CK) & #4067595 (cojcoj)
Tom invited me to a party.	トムは私をパーティーに招待してくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3411047 (CK) & #8887779 (bunbuku)
Tom invited me to a party.	トムにパーティーに誘われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3411047 (CK) & #12072994 (small_snow)
Tom is a college freshman.	トムは1回生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6886011 (Hybrid) & #11588298 (small_snow)
Tom is a college graduate.	トムは学部卒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428652 (CK) & #8619745 (small_snow)
Tom is a college graduate.	トムは大卒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428652 (CK) & #8619751 (small_snow)
Tom is a customer of ours.	トムは私たちの客だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9994541 (CK) & #10907042 (SomeHungryBois)
Tom is a good-looking man.	トムは男前だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2967322 (CK) & #2060614 (bunbuku)
Tom is a graduate student.	トムは院生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3318907 (Hybrid) & #8619740 (small_snow)
Tom is a graduate student.	トムは大学院生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3318907 (Hybrid) & #8619742 (small_snow)
Tom is a man of few wants.	トムは寡欲な人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025167 (CK) & #2733754 (tommy_san)
Tom is a pretty great guy.	トムはすごくいい人だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434088 (CK) & #10098675 (KK_kaku_)
Tom is a southpaw pitcher.	トムはサウスポーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12072723 (CK) & #12072727 (small_snow)
Tom is a southpaw pitcher.	トムは左投手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12072723 (CK) & #12072728 (small_snow)
Tom is a spineless coward.	トムは意気地なしだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488696 (Spamster) & #2370574 (tommy_san)
Tom is a stay-at-home dad.	トムは、専業主夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544581 (CK) & #8499722 (small_snow)
Tom is a systems engineer.	トムはSEだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957030 (CK) & #12130466 (small_snow)
Tom is a systems engineer.	トムはシステムエンジニアだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957030 (CK) & #12130467 (small_snow)
Tom is a very fussy eater.	トムはかなりの偏食家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171323 (CK) & #10512871 (small_snow)
Tom is a very good person.	トムはとてもいい人だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6776955 (shekitten) & #8572124 (small_snow)
Tom is a very kind person.	トムは、とても優しい人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5259705 (CK) & #8496280 (small_snow)
Tom is a very kind person.	トムは、とても優しい人だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5259705 (CK) & #8496344 (small_snow)
Tom is a very rich person.	トムって、すんごいお金持ちなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395121 (Spamster) & #10125569 (small_snow)
Tom is a very rude person.	トムって、本当に失礼な人ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666123 (CK) & #10139037 (small_snow)
Tom is already doing that.	トムはすでにそれをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220844 (CK) & #6618713 (Take32)
Tom is already doing that.	トムはすでにそれをやっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220844 (CK) & #6618714 (Take32)
Tom is always daydreaming.	トムはいつも空想にふけっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853043 (CK) & #2852994 (tommy_san)
Tom is always daydreaming.	トムはさぁ、いつも空想にふけってるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853043 (CK) & #9089134 (small_snow)
Tom is always watching TV.	トムはいつもテレビを見てばかりいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1333755 (Eldad) & #200113 (tommy_san)
Tom is an intelligent boy.	トムは、賢い子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5613784 (CK) & #8500839 (small_snow)
Tom is asleep on the sofa.	トムならソファで寝てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644395 (CK) & #8918391 (bunbuku)
Tom is basking in the sun.	トムなら日向ぼっこしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662960 (Amastan) & #9740211 (small_snow)
Tom is breaking the rules.	トムはルールを破っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410676 (CK) & #7577128 (Buri)
Tom is brushing his teeth.	トムは歯を磨いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660877 (Amastan) & #2487649 (tommy_san)
Tom is brushing his teeth.	トムは歯磨きをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660877 (Amastan) & #2487650 (tommy_san)
Tom is busy every morning.	トムは毎朝忙しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989606 (CK) & #11842266 (bunbuku)
Tom is buying a new house.	トムは新しい家を買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2667320 (meerkat) & #8402919 (Ninja)
Tom is careless, isn't he?	トムって、そそっかしいよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417299 (CK) & #11567443 (small_snow)
Tom is clipping his nails.	トムは爪を切っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702557 (CK) & #7704444 (Ninja)
Tom is coloring a picture.	トムは絵を描いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702563 (CK) & #7704453 (Ninja)
Tom is counting money now.	トムは今お金を数えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926080 (CK) & #7927695 (Ninja)
Tom is doing that already.	トムはすでにそれをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220845 (CK) & #6618713 (Take32)
Tom is doing that already.	トムはすでにそれをやっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220845 (CK) & #6618714 (Take32)
Tom is dozing on the sofa.	トム、ソファーでうたた寝してるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3447126 (CK) & #10659682 (small_snow)
Tom is dozing on the sofa.	トム、ソファーで船漕いでるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3447126 (CK) & #10659683 (small_snow)
Tom is first in his class.	トムはクラスで一番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37303 (CK) & #200102 (bunbuku)
Tom is from Boston, right?	トムってボストン出身なんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666115 (CK) & #11874814 (bunbuku)
Tom is growing a mustache.	トムは口髭を伸ばしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37149 (CK) & #199947 (bunbuku)
Tom is here most evenings.	トムは、夕方はたいていここにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274711 (CK) & #11479911 (bunbuku)
Tom is in bed with a cold.	トムは風邪で寝込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921103 (CK) & #2694297 (tommy_san)
Tom is in the garden, too.	トムも庭にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553691 (CK) & #8553694 (small_snow)
Tom is interested in math.	トムは数学に興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5614830 (CK) & #199881 (bunbuku)
Tom is ironing his shirts.	トムはシャツにアイロンをかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2593961 (WestofEden) & #2526864 (tommy_san)
Tom is liked by everybody.	トムは誰からも好かれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734327 (CK) & #2692396 (tommy_san)
Tom is liked by everybody.	トムはみんなから好かれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734327 (CK) & #2734221 (tommy_san)
Tom is listening to music.	トムなら、音楽を聴いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1661127 (Amastan) & #10610471 (small_snow)
Tom is looking at the map.	トムなら地図見てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442440 (CK) & #9107037 (small_snow)
Tom is making boiled eggs.	トムはゆで卵を作ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11240052 (pip) & #11190333 (small_snow)
Tom is making faces at me.	トムが私に変な顔してくるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415309 (CK) & #8984771 (bunbuku)
Tom is my younger brother.	トムは私の弟です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2319714 (CK) & #2305871 (tommy_san)
Tom is obviously not here.	トムはどう見てもここにはいないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544576 (CK) & #11917871 (bunbuku)
Tom is our French teacher.	トムは僕らのフランス語の先生なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451583 (CK) & #11897859 (bunbuku)
Tom is our youngest child.	トムは我が家の末っ子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824291 (CK) & #9081154 (small_snow)
Tom is out shoveling snow.	トムは外で雪かきしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644384 (CK) & #9019034 (small_snow)
Tom is painting a picture.	トムは絵を描いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3308253 (CK) & #7704453 (Ninja)
Tom is playing over there.	トムはあっちで遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408807 (CK) & #12142859 (small_snow)
Tom is romantic, isn't he?	トムってロマンチックだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416937 (CK) & #9096282 (small_snow)
Tom is scared of the dark.	トムは暗闇が怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957236 (CK) & #5374735 (yamashin)
Tom is serious about that.	トムはそれについて真剣だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733120 (CK) & #8576107 (small_snow)
Tom is sitting on a chair.	トムはイスに座っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223001 (CK) & #8672204 (bunbuku)
Tom is so full of himself.	トムはうぬぼれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5745306 (CM) & #8552976 (small_snow)
Tom is stuck-up, isn't he?	トムは思い上がってないか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416857 (CK) & #5018868 (huizi99)
Tom is talking to himself.	トムは独り言を言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181424 (CK) & #3616219 (arnab)
Tom is teaching us French.	トムは私たちにフランス語を教えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093433 (CK) & #1133003 (bunbuku)
Tom is teaching us French.	トムは私達にフランス語を教えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093433 (CK) & #2626298 (OrangeTart)
Tom is the same age as me.	トムは私と同じ年齢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415300 (CK) & #2626294 (OrangeTart)
Tom is too old to do that.	トムはもうそれをする年じゃないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408873 (CK) & #9433669 (bunbuku)
Tom is under surveillance.	トムは監視されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273573 (CK) & #11156555 (small_snow)
Tom is washing the dishes.	トムならお皿洗ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825316 (CK) & #8867953 (bunbuku)
Tom is wearing a blue hat.	トムは青い帽子をかぶっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476885 (CK) & #7477555 (Ninja)
Tom is wearing a name tag.	トムは名札を付けてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644882 (CK) & #8652480 (small_snow)
Tom is wearing blue jeans.	トムは青色のジーンズをはいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733100 (CK) & #8021219 (Ninja)
Tom is wearing sunglasses.	トムはサングラスをかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644376 (CK) & #2706784 (tommy_san)
Tom is weeding the garden.	トムは庭で草むしりしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758593 (CK) & #10759980 (small_snow)
Tom isn't as bald as I am.	トムは私ほどハゲてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665997 (CK) & #8662707 (bunbuku)
Tom isn't as busy as Mary.	トムはメアリーほど忙しくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444505 (CK) & #9963847 (small_snow)
Tom isn't as rich as Mary.	トムはメアリーほどリッチじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444503 (CK) & #9963845 (small_snow)
Tom isn't as rich as Mary.	トムはメアリーほど金持ちじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444503 (CK) & #9963846 (small_snow)
Tom isn't as tall as Mary.	トムはメアリーほど背は高くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028457 (CK) & #9963714 (small_snow)
Tom isn't going to change.	トムが変わるわけないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3001266 (CK) & #11574642 (bunbuku)
Tom isn't good at driving.	トムは車の運転が下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4652667 (CK) & #2706901 (tommy_san)
Tom isn't like other boys.	トムは他の男の子たちと違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3421991 (CK) & #5018810 (huizi99)
Tom isn't watching TV now.	トムは今テレビを見ていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37142 (CK) & #199941 (Blanka_Meduzo)
Tom just missed his train.	トムは電車を逃したばかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118185 (CK) & #11124478 (KF)
Tom kept his eyes on Mary.	トムはメアリーのことをじっと見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644374 (CK) & #4900090 (huizi99)
Tom knows a lot of people.	トムは顔が広い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024625 (CK) & #2706876 (tommy_san)
Tom knows that he's right.	トムは自分が正しいことを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2369481 (AlanF_US) & #2219200 (tommy__san)
Tom knows that we know it.	僕たちが知ってるってトムは分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176634 (CK) & #12836615 (bunbuku)
Tom learned French online.	トムはオンラインでフランス語を学んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11135079 (CK) & #11466929 (bunbuku)
Tom learned sign language.	トムは手話を学んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500563 (CK) & #7554243 (Ninja)
Tom likes classical music.	トムはクラシック音楽が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5554617 (CK) & #8662641 (small_snow)
Tom likes taking pictures.	トムは写真を撮るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3308255 (CK) & #10565617 (small_snow)
Tom likes teaching French.	トムは、フランス語を教えるのが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9190038 (CK) & #9694203 (small_snow)
Tom likes to travel alone.	トムは一人旅が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208481 (CK) & #2733761 (tommy_san)
Tom lives in a huge house.	トムは巨大な家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772964 (CK) & #10616300 (bunbuku)
Tom lives in an apartment.	トムはアパート暮らしです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5554245 (CK) & #11299678 (small_snow)
Tom lives in an apartment.	トムはマンションに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5554245 (CK) & #11299679 (small_snow)
Tom lives next door to me.	トムは僕の隣に住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700105 (CK) & #11526992 (bunbuku)
Tom lives next door to me.	トムは私のお隣さんなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700105 (CK) & #11526996 (bunbuku)
Tom looks like his mother.	トムは母親似だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693511 (WestofEden) & #2692371 (tommy_san)
Tom loved watching sports.	トムはスポーツ観戦が大好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271145 (CK) & #8679303 (bunbuku)
Tom loves Mary's children.	吐夢は真理の子供が大好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028326 (CK) & #11553241 (small_snow)
Tom made a fortune in oil.	トムは石油で大儲けをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054184 (WestofEden) & #2706922 (tommy_san)
Tom made a fortune in oil.	トムは石油で財を成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054184 (WestofEden) & #3052829 (tommy_san)
Tom makes a lot of errors.	トムはよくミスる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2496751 (AlanF_US) & #11049492 (small_snow)
Tom makes a lot of errors.	トムはエラーが多いなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2496751 (AlanF_US) & #11049499 (small_snow)
Tom might not want dinner.	トムは夕飯は欲しくないかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203253 (CK) & #9203260 (small_snow)
Tom missed an opportunity.	トムは機会を逃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278036 (CK) & #11158155 (KK_kaku_)
Tom missed the last train.	トムは終電を逃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024440 (CK) & #2692389 (tommy_san)
Tom must have been asleep.	トムは眠っているに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868023 (CK) & #2067067 (bunbuku)
Tom needs time to do that.	トムにはそれをするための時間が必要ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5218414 (CK) & #8580551 (small_snow)
Tom often emails me jokes.	トムはよくeメールで冗談を送ってくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7490385 (CK) & #7490675 (Ninja)
Tom often plays solitaire.	トムはソリティアをして遊んでることが多いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9265165 (CK) & #10359342 (bunbuku)
Tom often plays solitaire.	トムはソリティアをよくやってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9265165 (CK) & #10366847 (small_snow)
Tom often plays solitaire.	トムはよくソリティアをしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9265165 (CK) & #10366848 (small_snow)
Tom only ran a little bit.	トムは少し走っただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9479563 (DJ_Saidez) & #9479561 (small_snow)
Tom ought to stop smoking.	トムは禁煙すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164342 (CK) & #8579900 (small_snow)
Tom ought to stop smoking.	トムはタバコを止めるべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164342 (CK) & #8579901 (small_snow)
Tom plays the violin well.	トムはバイオリンを上手に弾きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5553957 (CK) & #10559262 (small_snow)
Tom plays volleyball well.	トムって、バレーが上手いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5942587 (nicholas_martin) & #10267439 (small_snow)
Tom predicted our success.	トムは僕らの成功を予想した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024333 (CK) & #12657004 (Ninja)
Tom prefers tea to coffee.	トムはコーヒーよりもお茶のほうが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5745174 (CM) & #200095 (bunbuku)
Tom prefers tea to coffee.	トムはコーヒーよりお茶の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5745174 (CM) & #8597040 (small_snow)
Tom pretended he was sick.	トムは病気のふりをしてたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093129 (CK) & #8870908 (bunbuku)
Tom put on his sunglasses.	トムはサングラスをかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544548 (CK) & #2749578 (birdie)
Tom quit school last year.	トムは去年学校を辞めたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5553944 (CK) & #8939205 (bunbuku)
Tom ran into the bathroom.	トムはトイレに駆け込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12508763 (CK) & #12508768 (small_snow)
Tom rarely asks questions.	トムはめったに質問をしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661237 (CK) & #2141997 (bunbuku)
Tom rarely goes to Boston.	トムはめったにボストンに行きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811434 (CK) & #7577223 (Karei)
Tom reached for his knife.	トムはナイフに手を伸ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867972 (CK) & #2067068 (bunbuku)
Tom reached for his rifle.	トムはライフルに手を伸ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957826 (CK) & #11616463 (bunbuku)
Tom read the letter aloud.	トムは手紙を声に出して読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867969 (CK) & #2067069 (bunbuku)
Tom repeated his question.	トムは質問を繰り返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644340 (CK) & #2733781 (tommy_san)
Tom repeated the question.	トムは質問を繰り返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734978 (CK) & #2733781 (tommy_san)
Tom rolled up his sleeves.	トムは袖をまくり上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867960 (CK) & #2067070 (bunbuku)
Tom said Mary seemed busy.	メアリーは忙しそうだったとトムが言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274494 (CK) & #8402880 (Ninja)
Tom said he believes Mary.	トムは、メアリーを信じるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274434 (CK) & #10260364 (small_snow)
Tom said he wasn't stupid.	トムが、俺バカじゃないしって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9190549 (CK) & #9192423 (small_snow)
Tom said he'd buy a truck.	トムはトラックを買うって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814624 (CK) & #11530605 (bunbuku)
Tom said that he's hungry.	トムがお腹空いたって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7179411 (CK) & #8797861 (small_snow)
Tom said you speak French.	フランス語が話せるんですってね。トムが言ってましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183477 (CK) & #3597348 (arnab)
Tom said you spoke French.	フランス語が話せるんですってね。トムが言ってましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183478 (CK) & #3597348 (arnab)
Tom said you were in here.	トムはあなたがここにいたと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644330 (CK) & #10909716 (SomeHungryBois)
Tom sat down at the table.	トムはテーブルについた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108366 (CK) & #8564768 (small_snow)
Tom sat down next to Mary.	トムはメアリーの隣に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867944 (CK) & #2067071 (bunbuku)
Tom sat down on the bench.	トムはベンチに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544541 (CK) & #10627024 (small_snow)
Tom sat down on the bench.	トムはベンチに腰掛けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544541 (CK) & #10627051 (small_snow)
Tom sat down on the couch.	トムはソファーに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867943 (CK) & #2067072 (bunbuku)
Tom sat down on the couch.	トムは長椅子に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867943 (CK) & #2067073 (bunbuku)
Tom saw something unusual.	トムは何か、ただならぬものを目撃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064709 (CK) & #3576087 (arnab)
Tom says that he's hungry.	トムが腹減ったって言ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5553938 (CK) & #8797858 (small_snow)
Tom scored the first goal.	トムは最初のゴールを決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824374 (CK) & #4900227 (huizi99)
Tom seemed really nervous.	トムはすごく緊張してそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821471 (CK) & #10287448 (small_snow)
Tom seldom asks questions.	トムはめったに質問をしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661236 (CK) & #2141997 (bunbuku)
Tom seldom goes to Boston.	トムはめったにボストンに行きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270980 (CK) & #7577223 (Karei)
Tom sent a postcard to me.	トムが葉書を送ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8430961 (CK) & #8928611 (bunbuku)
Tom served us a good meal.	トムは私達に美味しい食事を振舞ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5745138 (CM) & #11808959 (bunbuku)
Tom showed his room to me.	トムね、トムの部屋を見せてくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415443 (CK) & #9250622 (small_snow)
Tom showers every morning.	トムって、毎朝シャワーを浴びてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5553936 (CK) & #9528574 (small_snow)
Tom showers every morning.	毎朝、トムはシャワーをするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5553936 (CK) & #9528582 (small_snow)
Tom shut the kitchen door.	トムは台所のドアを閉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544539 (CK) & #3357820 (arnab)
Tom sings better than you.	トムはお前より歌がうまいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12318425 (CK) & #12314092 (bunbuku)
Tom slammed on the brakes.	トムは急ブレーキをかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872447 (CK) & #2110024 (bunbuku)
Tom soaked in the bathtub.	トムは湯船に浸かりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141188 (CK) & #5348304 (pekerappo)
Tom speaks many languages.	トムは多くの言語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531565 (CK) & #8960508 (Ninja)
Tom stepped off the train.	トムは電車から降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867875 (CK) & #2110028 (bunbuku)
Tom stole one of my shoes.	トムが私の片方の靴を盗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335596 (CK) & #10335603 (small_snow)
Tom stole one of my shoes.	トムが僕の靴の片っぽを盗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335596 (CK) & #10335605 (small_snow)
Tom suffers from insomnia.	トムは不眠症にかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8233408 (CK) & #12647886 (Ninja)
Tom swims as well as Mary.	トムはメアリーと同じように上手に泳げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8594648 (CK) & #8571394 (small_snow)
Tom talked about his trip.	トムは彼自身が行った旅行について話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181421 (CK) & #7577100 (Maguro)
Tom talks like an old man.	トムは老人のような話し方をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024114 (CK) & #2478338 (tommy_san)
Tom talks to me every day.	トムは毎日私に話しかける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181419 (CK) & #3616217 (arnab)
Tom taught me how to cook.	トムは料理の仕方を私に教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867862 (CK) & #2110030 (bunbuku)
Tom taught me how to read.	トムは私に読み方を教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4972791 (CK) & #10910912 (SomeHungryBois)
Tom thinks Mary can do it.	トムはメアリーは出来ると思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476899 (CK) & #7477543 (Ninja)
Tom threatened to kill me.	トムに殺害すると脅された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096001 (CK) & #4772642 (wat)
Tom took off his name tag.	トムは名札を外した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409020 (CK) & #8652522 (small_snow)
Tom took off his name tag.	トムが名札を外したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409020 (CK) & #8652523 (small_snow)
Tom treated me like a dog.	トムは私を邪険に扱った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8518039 (CK) & #8670496 (small_snow)
Tom tried to fix the gate.	トムは門を直そうとしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10496311 (CK) & #10496323 (small_snow)
Tom turned off the lights.	トムは電気を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644301 (CK) & #8849684 (bunbuku)
Tom turned off the lights.	トムは明かりを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644301 (CK) & #8849687 (bunbuku)
Tom turned out the lights.	トムは電気を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544534 (CK) & #8849684 (bunbuku)
Tom turned out the lights.	トムは明かりを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544534 (CK) & #8849687 (bunbuku)
Tom turned the lights off.	トムは電気を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544533 (CK) & #8849684 (bunbuku)
Tom turned the lights off.	トムは明かりを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544533 (CK) & #8849687 (bunbuku)
Tom typed in the password.	トムはパスワードを入力した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867820 (CK) & #2110032 (bunbuku)
Tom typed in the password.	トムはパスワードを打ち込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867820 (CK) & #2110033 (bunbuku)
Tom used to hang out here.	トムはよくここに入浸っていたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7132266 (CK) & #8966713 (bunbuku)
Tom usually comes on time.	トムは大抵時間通りに来るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5553345 (CK) & #8939534 (bunbuku)
Tom usually speaks French.	トムは普段フランス語を話してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270880 (CK) & #9694241 (small_snow)
Tom wants me to apologize.	トムは私に謝ってほしいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867794 (CK) & #2110034 (bunbuku)
Tom wants some alone time.	トムは一人の時間が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2403719 (CK) & #8623882 (small_snow)
Tom wants to see Mary now.	トムは今メアリーに会いたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8845010 (CK) & #8845033 (small_snow)
Tom wants to talk to Mary.	トムはメアリーと話がしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012536 (CK) & #8889827 (bunbuku)
Tom was Mary's first love.	トムはメアリーの初恋の人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193988 (CK) & #1195517 (bunbuku)
Tom was at home all night.	トムなら一晩中、家にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8518125 (CK) & #8915407 (bunbuku)
Tom was at loss for words.	トムは言葉に窮した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698662 (WestofEden) & #2694265 (tommy_san)
Tom was at school all day.	トムは一日中、学校にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5113430 (CK) & #8853181 (bunbuku)
Tom was at school all day.	トムは丸一日、学校にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5113430 (CK) & #8853185 (bunbuku)
Tom was attacked by a dog.	トムは犬に襲われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092435 (CK) & #8762337 (small_snow)
Tom was attracted to Mary.	トムはメアリーに惹かれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853057 (CK) & #2853008 (tommy_san)
Tom was bitten by a horse.	トムは馬に噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7991616 (CK) & #8762331 (small_snow)
Tom was cooking the books.	トムは帳簿をごまかしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099206 (Hybrid) & #8584104 (small_snow)
Tom was dressed like John.	トムはジョンと同じような服を着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303734 (CK) & #12040076 (bunbuku)
Tom was ironing his shirt.	トムはシャツにアイロンかけてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8351295 (CK) & #9001446 (small_snow)
Tom was liked by everyone.	トムはみんなに好かれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5078224 (CK) & #8906287 (bunbuku)
Tom was paralyzed by fear.	トムは恐怖のあまり立ちすくんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6935475 (Hybrid) & #10092008 (small_snow)
Tom was right behind Mary.	トムはメアリーのすぐ後ろにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123933 (CK) & #8571209 (small_snow)
Tom was seriously injured.	トムはひどい怪我を負った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544523 (CK) & #10161400 (small_snow)
Tom was seriously injured.	トムね、ひどい怪我をしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544523 (CK) & #10161401 (small_snow)
Tom was small for his age.	トムは年の割に細かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10534283 (Hybrid) & #10536835 (small_snow)
Tom was small for his age.	トムは年齢の割に小柄でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10534283 (Hybrid) & #10536836 (small_snow)
Tom was small for his age.	トムは歳の割に小さかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10534283 (Hybrid) & #10914113 (small_snow)
Tom was tall and handsome.	トムは長身のイケメンだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140923 (CK) & #2728150 (e4zh1nmcz)
Tom was the only one hurt.	トムひとりだけが負傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867734 (CK) & #4898243 (huizi99)
Tom was totally depressed.	トムはすっかり元気をなくしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12812899 (CK) & #9676972 (bunbuku)
Tom was very well behaved.	トムはとてもお行儀が良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666098 (CK) & #8603594 (small_snow)
Tom wasn't at the meeting.	トムは会議を欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703265 (CK) & #2702376 (tommy_san)
Tom wasn't born in Boston.	トムはボストン生まれじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666096 (CK) & #11609955 (bunbuku)
Tom wasn't here last week.	トムは先週ここにいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109690 (CK) & #8672202 (bunbuku)
Tom wasn't home on Monday.	月曜日はトムは家にいなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962588 (CK) & #12596957 (bunbuku)
Tom wasn't in the kitchen.	トムは台所にいなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8964589 (CK) & #8964599 (small_snow)
Tom wasn't in the kitchen.	トムはキッチンにはいなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8964589 (CK) & #8964661 (small_snow)
Tom weighs more than I do.	トムは俺より体重あるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5820404 (CK) & #12288619 (bunbuku)
Tom went to Boston by bus.	トムはボストンまでバスで行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023278 (CK) & #4770304 (wat)
Tom went to Boston by bus.	トムはバスでボストンに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023278 (CK) & #9207343 (small_snow)
Tom went to Boston by car.	トムってね、車でボストンに行ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644275 (CK) & #9207344 (small_snow)
Tom will succeed for sure.	トムはきっと成功するでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409048 (CK) & #9159085 (small_snow)
Tom will succeed for sure.	トムなら必ず成功するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409048 (CK) & #9159092 (small_snow)
Tom won't come back today.	今日トムは戻ってこないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933497 (CK) & #8933498 (small_snow)
Tom won't even look at me.	トムは私になんか目もくれないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644270 (CK) & #10489193 (small_snow)
Tom won't even look at me.	トムは私なんかに見向きもしないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644270 (CK) & #10489562 (small_snow)
Tom won't return my calls.	トムは僕の電話には出ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831701 (CK) & #11574639 (bunbuku)
Tom wore a V-neck T-shirt.	トムはVネックのTシャツを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5357484 (Hybrid) & #11467381 (small_snow)
Tom works the night shift.	トムは夜勤で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023877 (CK) & #7577168 (Iwashi)
Tom would know the answer.	トムなら答えを知ってるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417645 (CK) & #11485188 (bunbuku)
Tom would never hurt Mary.	トムは決してメアリーを傷つけることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444425 (CK) & #6704239 (Rabbit)
Tom wouldn't ever do that.	トムは絶対にそんなことしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439580 (CK) & #10917161 (SomeHungryBois)
Tom's brother is a doctor.	トムの兄は医者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476903 (CK) & #7477530 (Ninja)
Tom's brother is a lawyer.	トムの兄は弁護士だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476905 (CK) & #7477528 (Ninja)
Tom's clothes were shabby.	トムの服はくたびれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5217983 (CK) & #9237487 (bunbuku)
Tom's clothes were shabby.	トムの服、みすぼらしかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5217983 (CK) & #9944050 (small_snow)
Tom's condition got worse.	トムの体調は悪化した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476906 (CK) & #7477519 (Ninja)
Tom's health is improving.	トムの健康は回復してきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734274 (CK) & #2734202 (tommy_san)
Tom's house is over there.	トムん家は、あっちだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8978634 (CK) & #8980658 (small_snow)
Tom's mother died in 2013.	トムの母親は、2013年に亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5265486 (CK) & #8928015 (bunbuku)
Tom's parents are wealthy.	トムの親って、お金持ちなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6097917 (Hybrid) & #9847444 (small_snow)
Tom's room was very clean.	トムの部屋はすごく綺麗だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5379810 (CK) & #10294427 (small_snow)
Tom's safety is a concern.	トムの安否が気掛かりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219550 (CK) & #11609973 (small_snow)
Tom, did you eat anything?	トム、何か食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556603 (CK) & #8612293 (small_snow)
Tom, it's me. Can we talk?	トム、私。今話せる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241125 (DJ_Saidez) & #10040518 (small_snow)
Tom, please open the door.	トム、ドアを開けてちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001653 (carlosalberto) & #11607407 (bunbuku)
Tom, you look very sleepy.	トムすごい眠そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720133 (CK) & #2505731 (tommy_san)
Tomorrow is Christmas Day.	明日はクリスマスだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323245 (CK) & #80472 (bunbuku)
Tomorrow will be too late.	明日じゃ、遅すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10783278 (CK) & #11625241 (small_snow)
Translate these sentences.	これらの文を訳しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10075396 (espamatics) & #10075400 (small_snow)
Traveling is a lot of fun.	旅行に行くのはとても楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370521 (CK) & #78175 (mookeee)
Try not to worry too much.	心配しすぎないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806473 (Hybrid) & #8590688 (small_snow)
Try to avoid overdoing it.	無理しないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435566 (CM) & #80886 (bunbuku)
Turn on the light, please.	どうか明かりをつけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38817 (CK) & #201607 (bunbuku)
Turn on the light, please.	電気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38817 (CK) & #2858288 (tommy_san)
Turn on the radio, please.	ラジオをつけてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858579 (piksea) & #192599 (bunbuku)
Turn on the radio, please.	ラジオをつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858579 (piksea) & #192600 (bunbuku)
Turn the key to the right.	鍵を右に回しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239404 (CK) & #175062 (bunbuku)
Turn the key to the right.	鍵は右に回してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239404 (CK) & #1228120 (bunbuku)
Turn the light on, please.	どうか明かりをつけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637307 (CK) & #201607 (bunbuku)
Turn the light on, please.	電気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637307 (CK) & #2858288 (tommy_san)
Turn the radio on, please.	ラジオをつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387585 (CK) & #192600 (bunbuku)
Two adult tickets, please.	大人２枚ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892806 (CK) & #137485 (bunbuku)
Two from ten leaves eight.	１０から２を引くと、８残る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73473 (CK) & #236097 (mookeee)
Two large coffees, please.	大きなカップにコーヒーを二つお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984120 (CK) & #2221073 (Blanka_Meduzo)
Two seats remained vacant.	座席が二つ、あいたままになっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243642 (CK) & #170838 (bunbuku)
Two small bottles, please.	小瓶を２つお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464300 (lukaszpp) & #9966990 (small_snow)
Understand your situation.	自分の立場をわきまえなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10221934 (terrywallwork) & #10141188 (small_snow)
Wait five minutes, please.	５分お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706995 (papabear) & #235101 (e4zh1nmcz)
Wait till I finish eating.	食べ終わるまで待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649838 (sharptoothed) & #11340615 (small_snow)
Wait. The phone's ringing.	待ってて、電話が鳴ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741410 (DJ_Saidez) & #10224284 (small_snow)
Was Tom able to find Mary?	トムはメアリーを見つけることができたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796690 (CK) & #8804702 (bunbuku)
Was Tom at home yesterday?	昨日、トムは家にいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023820 (CK) & #8733063 (bunbuku)
Was Tom at work yesterday?	トムは昨日、仕事だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531536 (CK) & #8728732 (bunbuku)
Was Tom born in Australia?	トムはオーストラリアで生まれたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7150460 (CK) & #8727634 (bunbuku)
Was Tom telling the truth?	トムは本当のことを話してた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023242 (CK) & #8697823 (small_snow)
Was Tom working yesterday?	トムは昨日仕事してた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2797274 (CK) & #8699916 (bunbuku)
Was that Tom on the phone?	電話の相手はトムだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013798 (CK) & #8762183 (bunbuku)
Was that my phone ringing?	僕の携帯が鳴ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11363904 (AlanF_US) & #11360478 (small_snow)
Was that my phone ringing?	鳴ってたのって、私の携帯？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11363904 (AlanF_US) & #11360480 (small_snow)
Was that really necessary?	それは本当に必要だったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822113 (CK) & #8842216 (bunbuku)
Was the movie interesting?	映画は面白かったですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3324643 (CK) & #189306 (tommy_san)
Was there a refund policy?	払い戻しの規約なんてあったか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953741 (CK) & #10953744 (small_snow)
Was this added by mistake?	間違って追加されちゃったのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10083498 (DJ_Saidez) & #10083488 (small_snow)
Wash your hands with soap.	石けんで手を洗いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272213 (frpzzd) & #142357 (small_snow)
Wash your hands with soap.	石鹸で手を洗いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272213 (frpzzd) & #1629255 (Meow)
Watch out for pickpockets.	スリに用心しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5378111 (Zurich899) & #214110 (bunbuku)
Watch out for pickpockets.	スリに用心してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5378111 (Zurich899) & #214111 (bunbuku)
Watch out for pickpockets.	スリにご用心。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5378111 (Zurich899) & #214112 (small_snow)
Watch out for pickpockets.	スリに注意。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5378111 (Zurich899) & #214114 (mookeee)
Watch out for pickpockets.	スリに気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5378111 (Zurich899) & #214116 (small_snow)
Watch out for pickpockets.	スリには気を付けろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5378111 (Zurich899) & #9993330 (Sim5634)
Water is heavier than oil.	水は油よりも重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270836 (CK) & #143730 (small_snow)
We advanced to the finals.	私達は決勝戦に進出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262650 (CK) & #151904 (bunbuku)
We all went home together.	みんなでいっしょに帰りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899764 (CK) & #10899763 (small_snow)
We always speak in French.	僕らはいつもフランス語を喋ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976604 (CK) & #7989456 (Ninja)
We are brother and sister.	私たちは兄弟です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248611 (CK) & #165892 (small_snow)
We are friends, aren't we?	私たち友達でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10579814 (sundown) & #8748144 (small_snow)
We aren't very hungry yet.	私達はまだあまりお腹は空いていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262849 (CK) & #151707 (mookeee)
We arrived after midnight.	12時過ぎに着きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7466945 (CK) & #11052272 (small_snow)
We ate breakfast at seven.	私たちは７時に朝食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247842 (CK) & #166660 (bunbuku)
We ate until we were full.	私たちは満腹になるまで食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954461 (CK) & #13281252 (bunbuku)
We began on a new project.	我々は新しい事業に着手した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22888 (CK) & #185756 (KK_kaku_)
We began our work at noon.	私たちは正午から仕事をはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248944 (CK) & #165561 (bunbuku)
We began our work at noon.	私たちは昼から作業を開始した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248944 (CK) & #10126729 (bunbuku)
We can do nothing for him.	私たちは彼に何もしてあげられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3917410 (CH) & #4216081 (User66813)
We can't do that tomorrow.	明日は無理です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9769619 (CK) & #12167760 (small_snow)
We can't live without air.	空気なしでは生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873450 (CK) & #179386 (small_snow)
We can't promise anything.	何も保証はできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4328606 (AlanF_US) & #8599926 (small_snow)
We can't trust anyone now.	私たちは今は誰も信用できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955078 (CK) & #2153337 (bunbuku)
We caught a big one there.	そこで大きいのを釣ったんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140659 (CK) & #10140639 (bunbuku)
We caught a big one there.	そこで大きいのを捕まえたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140659 (CK) & #10140658 (small_snow)
We didn't know what to do.	私たちはどうしていいかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248218 (CK) & #166286 (bunbuku)
We don't have enough food.	食べ物が足りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497812 (CK) & #11052277 (small_snow)
We don't need you anymore.	お前なんか、もう必要ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593456 (CK) & #9859349 (small_snow)
We enjoyed playing tennis.	私たちは、テニスをして楽しみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23146 (CK) & #166775 (bunbuku)
We gave Tom all our money.	お金は全部、トムにくれてやったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147596 (CK) & #11041814 (small_snow)
We go abroad every summer.	私たちは毎年夏に海外へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249395 (CK) & #165111 (bunbuku)
We got lost in the forest.	私たちは森の中で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439575 (CK) & #165594 (bunbuku)
We got married very young.	私たちは非常に若くして夫婦になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312561 (CK) & #3556199 (arnab)
We got married very young.	私たちは非常に若くして結婚しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312561 (CK) & #3556218 (arnab)
We had a chat for a while.	私たちはしばらくおしゃべりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248003 (CK) & #166499 (bunbuku)
We had a difficult winter.	厳しい冬だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5077360 (CK) & #11162317 (small_snow)
We had a lot of fun today.	今日はすごく楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901864 (CK) & #10622743 (small_snow)
We had a lot of fun today.	きょうは大変楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901864 (CK) & #10901863 (small_snow)
We had a really good time.	私たちは素晴らしい時を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056821 (CK) & #165504 (bunbuku)
We had a really good time.	ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056821 (CK) & #1056544 (mookeee)
We had a really good time.	すごく楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056821 (CK) & #10251163 (bunbuku)
We have a big supermarket.	大きなスーパーがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275490 (CK) & #137746 (KK_kaku_)
We have a half-dozen eggs.	卵が半ダースある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113266 (CM) & #1113272 (mookeee)
We have a long ways to go.	まだ先は長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898049 (CK) & #195419 (KK_kaku_)
We have a plant in Boston.	ボストンに工場があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023231 (CK) & #11502951 (bunbuku)
We have all kinds of time.	時間はたっぷりある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263972 (CK) & #150585 (bunbuku)
We have limited resources.	我々は資源が限られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22943 (Bing05) & #185811 (KK_kaku_)
We have lost sight of him.	我々は彼を見失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22716 (CK) & #185584 (bunbuku)
We have nothing in common.	僕らには何も共通点がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321998 (CK) & #81717 (bunbuku)
We have six classes a day.	一日に６時間、授業があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7815357 (CK) & #190275 (bunbuku)
We have six lessons a day.	一日に６時間、授業があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27433 (CK) & #190275 (bunbuku)
We have three meals a day.	私たちは一日に三食とります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23101 (CK) & #166763 (bunbuku)
We have to obey the rules.	規則は守らなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417115 (CK) & #183102 (tommy__san)
We have to sell our house.	家を売らなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10126267 (CK) & #10028711 (small_snow)
We heard the church bells.	教会の鐘の音が聞こえてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259771 (_undertoad) & #2976069 (tommy_san)
We helped him financially.	私たちは金銭的に彼を援助した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221641 (alphafour) & #1221167 (bunbuku)
We kept quiet in the room.	私たちは部屋の中で静かにしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249339 (CK) & #165167 (bunbuku)
We live in the atomic age.	現代は原子力の時代だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239626 (CK) & #174843 (bunbuku)
We live in the atomic age.	私たちは原子力の時代に生きている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239626 (CK) & #1264128 (bunbuku)
We lived close by the sea.	私達は海のすぐそばに住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262929 (CK) & #151627 (bunbuku)
We may be late for school.	学校に遅刻しちゃうかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262943 (CK) & #11172910 (bunbuku)
We meet every three weeks.	３週間ごとに会ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5784189 (CK) & #10303648 (small_snow)
We meet here once a month.	私達は月に１回ここに集まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262983 (CK) & #151573 (small_snow)
We might need to help Tom.	私たちはトムを助けなければならないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893778 (CK) & #2154999 (bunbuku)
We moved into a new house.	新しい家に引っ越したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269274 (CK) & #11700399 (bunbuku)
We must be kind to others.	人には優しくしなくちゃね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758560 (CK) & #10759956 (small_snow)
We must begin before five.	５時前に始めなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72503 (CK) & #235124 (e4zh1nmcz)
We must leave immediately.	すぐに出発しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3178449 (CK) & #214869 (mookeee)
We must observe the rules.	規則は守らなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20225 (CK) & #183102 (tommy__san)
We must tell him about it.	彼にそれを話さなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1121255 (Scotland) & #1121257 (mookeee)
We need to sell our house.	家を売却しないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10028708 (CK) & #10028710 (small_snow)
We need to sell our house.	家を売らなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10028708 (CK) & #10028711 (small_snow)
We need to talk about Tom.	トムについて話し合う必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181402 (CK) & #3616226 (arnab)
We needed to learn French.	僕らはフランス語を勉強する必要があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976619 (CK) & #7989454 (Ninja)
We offered him a nice job.	私たちは彼によい仕事を提供した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249188 (CK) & #165317 (mookeee)
We only have one day left.	あと1日しかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771711 (CK) & #2464847 (tommy_san)
We ordered 40 minutes ago.	４０分前に注文したのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72617 (CK) & #235239 (e4zh1nmcz)
We plan to leave tomorrow.	私たちは明日出発するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10565237 (CK) & #2255554 (tommy_san)
We played around the farm.	僕達は農場の近くで遊んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322025 (CK) & #81690 (bunbuku)
We prepared for an attack.	我々は攻撃に備えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22989 (CK) & #185857 (bunbuku)
We really don't have time.	私たちには本当に時間がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5006860 (greg9381) & #4975907 (rachie)
We sell flowers and seeds.	花と種を取り扱っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958355 (CK) & #9958382 (small_snow)
We sell flowers and seeds.	花と種を販売しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958355 (CK) & #9958391 (small_snow)
We should be very careful.	十分に注意しなければいけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266523 (CK) & #148036 (bunbuku)
We should call the police.	私達は警察を呼んだほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632491 (CK) & #151576 (bunbuku)
We should cancel the hike.	ハイキングは中止にしたほうがいいわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632558 (CK) & #198348 (wakatyann630)
We should've come earlier.	もっと早く来るべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8763384 (deniko) & #193336 (small_snow)
We should've come earlier.	私たちもっと早く来れば良かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8763384 (deniko) & #8767779 (small_snow)
We should've left earlier.	もっと早く出発するべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719343 (CK) & #193246 (KK_kaku_)
We started before sunrise.	私達は日の出前に出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263182 (CK) & #151374 (bunbuku)
We started to get annoyed.	イライラし始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11875846 (sundown) & #11875851 (small_snow)
We stayed at a farm house.	私たちは農家に泊まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4881211 (kenji_yamada50) & #4881210 (kenji_yamada50)
We suspected him of lying.	私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249240 (CK) & #165266 (mookeee)
We visited our old school.	私たちは母校を訪れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249361 (CK) & #165145 (bunbuku)
We voted against the bill.	我々はその議案に反対投票をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23201 (Swift) & #186069 (bunbuku)
We waited for three hours.	３時間待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995593 (CK) & #8002489 (Ninja)
We walked along the beach.	私たちは海岸に沿って歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248498 (CK) & #166005 (small_snow)
We walked along the beach.	僕たちは海岸沿いを歩いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248498 (CK) & #9124303 (small_snow)
We walked along the river.	私たちは川に沿って歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248975 (CK) & #165530 (small_snow)
We walked along the river.	僕たちは川沿いを歩いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248975 (CK) & #9124297 (small_snow)
We walked around the pond.	僕たちは池の周りを一周した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249066 (CK) & #82328 (bunbuku)
We walked around the pond.	私たちは池の周りを歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249066 (CK) & #165439 (bunbuku)
We want to know the facts.	私達は真実が知りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263095 (CK) & #151461 (small_snow)
We want to know the truth.	私達は真実が知りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5464641 (CK) & #151461 (small_snow)
We want to speak with Tom.	私たちトムと話がしたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4426339 (AlanF_US) & #9065900 (small_snow)
We were just eating lunch.	お昼ご飯を食べていたところでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6301601 (sundown) & #11682457 (small_snow)
We were just eating lunch.	丁度、ランチを食べてたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6301601 (sundown) & #11682458 (small_snow)
We were just having lunch.	丁度、ランチを食べてたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375554 (CK) & #11682458 (small_snow)
We woke up after midnight.	夜中過ぎに起きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324044 (ludoviko) & #79674 (small_snow)
We woke up after midnight.	午前０時過ぎに目が覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324044 (ludoviko) & #558984 (bunbuku)
We woke up after midnight.	僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324044 (ludoviko) & #1753648 (mookeee)
We work from nine to five.	私達は９時から５時まで働いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262685 (CK) & #151869 (bunbuku)
We'd better get a move on.	さっさと行ったほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54093 (CK) & #216787 (bunbuku)
We'd like separate checks.	会計は別々でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21100 (CK) & #11548105 (small_snow)
We'd like separate checks.	お勘定は別々でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21100 (CK) & #12288663 (bunbuku)
We'll die sooner or later.	いずれは死ぬんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1501370 (CK) & #10622627 (bunbuku)
We'll stop here for today.	今日はこれで終わりにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057827 (mactrey) & #5020189 (huizi99)
We're about to leave here.	私たちはここを発つところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311098 (CK) & #1177241 (bunbuku)
We're about to leave here.	私たちはここを出るところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311098 (CK) & #1177243 (bunbuku)
We're going to the movies.	私たちは映画に行くところなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248446 (CK) & #166058 (bunbuku)
We're in a safe place now.	今は安全な場所にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985325 (sharptoothed) & #11331951 (small_snow)
We're looking for our cat.	うちの猫、探してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10129706 (CK) & #10129715 (small_snow)
We're not friends anymore.	もう友達なんかじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826689 (CK) & #11935687 (small_snow)
We're not open on Mondays.	月曜日は定休日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9679069 (CK) & #9679074 (small_snow)
We're talking to you, Tom.	私たちはあなたに対して話をしているんですよ、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181302 (CK) & #3616232 (arnab)
We're the first to arrive.	一番乗りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874238 (CK) & #186381 (KK_kaku_)
We're up against the wall.	八方塞がりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276685 (CK) & #121329 (mookeee)
We're up against the wall.	にっちもさっちもいかなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276685 (CK) & #2413279 (wakatyann630)
We're willing to help you.	喜んでお手伝いしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248553 (CK) & #183548 (bunbuku)
We've decided to help Tom.	僕らはトムを助けることに決めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476910 (CK) & #7477507 (Ninja)
We've decided to help Tom.	私たち、トムを手伝うことにしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476910 (CK) & #11041903 (small_snow)
Well, I think Tom's right.	まあ、トムは正しいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184047 (CK) & #3591824 (arnab)
Well, here we are at last.	ああ、やっと着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72081 (CK) & #234706 (small_snow)
Were Tom and Mary friends?	トムとメアリーは友達だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531535 (CK) & #8693860 (small_snow)
Were you able to find Tom?	トムは見つけれた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3540303 (CK) & #8727081 (small_snow)
Were you able to find Tom?	トムを見つけることができた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3540303 (CK) & #8727082 (small_snow)
Were you able to help Tom?	トムを助けることはできたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938688 (CK) & #8728874 (small_snow)
Were you able to sit down?	座れた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5785899 (CK) & #8727202 (small_snow)
Were you busy last Monday?	先週の月曜日って、忙しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898652 (CK) & #8804790 (bunbuku)
Were you drunk last night?	昨夜、酔ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444696 (CK) & #8728875 (small_snow)
Were you here last Monday?	先週の月曜日って、ここにいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898656 (CK) & #8692074 (small_snow)
Were you home all morning?	午前中は、ずっと家にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740184 (CK) & #9583366 (small_snow)
Were you really in Boston?	本当にボストンに居たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023211 (CK) & #8736687 (small_snow)
Were you really surprised?	本当にびっくりした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737697 (CK) & #8715609 (small_snow)
Were you talking about me?	私のこと話してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4984293 (CK) & #8760878 (bunbuku)
Were you tired last night?	昨夜は疲れてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69374 (CK) & #9204148 (bunbuku)
Were you wearing a helmet?	ヘルメットは、つけてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11383643 (ddnktr) & #11792749 (small_snow)
Were you worried about me?	私のこと心配してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644236 (CK) & #8692076 (small_snow)
Whale sharks eat plankton.	ジンベイザメはプランクトンを食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528139 (CK) & #8642530 (small_snow)
Whales feed on small fish.	鯨は小魚をえさにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238457 (CM) & #176008 (bunbuku)
What are today's specials?	今日のおススメは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646900 (CK) & #10647284 (small_snow)
What are you crunching on?	なに噛んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36290 (CK) & #199091 (small_snow)
What are you hiding there?	そこに何隠してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11055889 (sundown) & #11505777 (small_snow)
What are you referring to?	何の話ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774238 (CK) & #2774232 (tommy_san)
What are you so afraid of?	何がそんなに怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2636022 (meerkat) & #10326317 (small_snow)
What are you so scared of?	何がそんなに怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5651798 (Hybrid) & #10326317 (small_snow)
What are you trying to do?	何をしようとしているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69595 (CK) & #232226 (bunbuku)
What brings you to Boston?	どうしてボストンにいらしたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3148259 (CK) & #8613547 (small_snow)
What brings you to Boston?	どうしてボストンに来られたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3148259 (CK) & #8613550 (small_snow)
What country are you from?	国はどちらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679856 (ulyssemc1) & #10914888 (small_snow)
What country are you from?	お国はどちらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679856 (ulyssemc1) & #10914890 (small_snow)
What country are you from?	出身国はどちらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679856 (ulyssemc1) & #10914891 (small_snow)
What country is Boston in?	ボストンってどこの国ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739086 (CK) & #2739081 (tommy_san)
What did I ever do to you?	私があなたに何をしたというのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886795 (CK) & #2155001 (bunbuku)
What did Tom say about me?	トムは私のことを何と言っていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886790 (CK) & #2155002 (bunbuku)
What did Tom say about me?	トムは僕のこと何て言ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886790 (CK) & #3710316 (tommy_san)
What did you do in Boston?	ボストンでは何をなさったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644229 (CK) & #2772834 (tommy_san)
What did you go there for?	なぜそこへ行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24656 (CK) & #199252 (bunbuku)
What did you go there for?	どうしてそこに行ったんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24656 (CK) & #11821545 (small_snow)
What did you go there for?	そんな所に何しに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24656 (CK) & #11981003 (small_snow)
What did you use this for?	これ何に使ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11449323 (CK) & #8943101 (tommy_san)
What do we need money for?	なんでお金が要るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128182 (DJ_Saidez) & #10481819 (small_snow)
What do you do after work?	仕事終わりは何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806909 (Hybrid) & #11664639 (bunbuku)
What do you like about it?	それのどういうところが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182527 (Hybrid) & #8584057 (small_snow)
What do you like about me?	僕のどんなとこが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891226 (Spamster) & #10335173 (small_snow)
What do you like about me?	私のどこが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891226 (Spamster) & #10335178 (small_snow)
What do you plan on doing?	君は何をするつもりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523305 (CK) & #177410 (bunbuku)
What do you plan on doing?	何するつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523305 (CK) & #187861 (mookeee)
What do you say to a beer?	ビールを一杯どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34837 (CK) & #197651 (small_snow)
What do you think of that?	それどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464556 (lukaszpp) & #9270736 (bunbuku)
What do you think of this?	これどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892557 (CK) & #218745 (small_snow)
What do you think, doctor?	先生、いかがお考えでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8288701 (sundown) & #11633871 (small_snow)
What do you think, doctor?	先生、どう思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8288701 (sundown) & #11633873 (small_snow)
What do you want me to do?	私に何をしてほしいって言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25106 (CK) & #164453 (arnab)
What do you want me to do?	何か御用ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25106 (CK) & #187967 (bunbuku)
What do you want me to do?	いったい私にどうしろと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25106 (CK) & #3555514 (arnab)
What do you want to drink?	何が飲みたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400184 (sysko) & #672326 (arihato)
What do you want to drink?	お飲み物は何にしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400184 (sysko) & #2265633 (Ianagisacos)
What does an announcer do?	アナウンサーはどんな事をするのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595858 (CK) & #234283 (bunbuku)
What does he intend to do?	彼は何をしようとしているのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2080037 (CK) & #109376 (bunbuku)
What else do you remember?	他に覚えていることは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4890089 (CK) & #11691125 (bunbuku)
What evidence do you have?	どんな証拠があるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36603 (CK) & #9028769 (bunbuku)
What game are you playing?	何のゲームしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050586 (CK) & #12099992 (small_snow)
What happens after we die?	死んだ後はどうなるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7337697 (Hybrid) & #8584542 (small_snow)
What has brought you here?	どうしてここへ来たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16502 (CK) & #201561 (bunbuku)
What has brought you here?	ここへ来たきっかけは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16502 (CK) & #1156664 (mookeee)
What he said was not true.	彼の言ったことは本当ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286096 (CK) & #117568 (mookeee)
What in the world is this?	これはいったい何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55953 (CK) & #218640 (bunbuku)
What in the world is this?	これは一体何なんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55953 (CK) & #1894069 (Unaden)
What keeps you up so late?	何でこんなに遅くまで起きてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1473 (LittleBoy) & #4890 (bunbuku)
What kind of food is that?	それはどんな食べ物ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10962428 (CK) & #10962429 (small_snow)
What kind of game is this?	これって、どんなゲームなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3924386 (Hybrid) & #12957150 (small_snow)
What kind of test is that?	どんなテストですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36771 (CM) & #199569 (small_snow)
What long hair you've got!	あなたの髪は長いわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70422 (CK) & #233053 (small_snow)
What makes you think that?	どうしてそう思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2880322 (raggione) & #9496235 (small_snow)
What number bus do I take?	何番のバスに乗ればいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24454 (CK) & #10142684 (bunbuku)
What secret is Tom hiding?	トムが隠してる秘密って何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730692 (CM) & #12462292 (bunbuku)
What should we say to Tom?	私たちトムには何て言えばいいのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207600 (CK) & #9207601 (small_snow)
What symptoms do you have?	どんな症状がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36602 (CK) & #199402 (bunbuku)
What time are you leaving?	何時に出発しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24574 (CK) & #187436 (small_snow)
What time are you leaving?	何時に出かけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24574 (CK) & #187437 (tommy__san)
What time are you leaving?	何時ごろ出かけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24574 (CK) & #2290105 (Ianagisacos)
What time are you leaving?	何時に出る？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24574 (CK) & #5762757 (daifons)
What time are you leaving?	何時に出てくの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24574 (CK) & #10912529 (bunbuku)
What time are you leaving?	何時に出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24574 (CK) & #11604172 (bunbuku)
What time does Tom get up?	トムは何時に起きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110276 (CK) & #10303902 (Ninja)
What time does school end?	学校は何時に終わるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9713590 (DJ_Saidez) & #10206436 (small_snow)
What time is good for you?	何時がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1399884 (enteka) & #12304961 (small_snow)
What time is good for you?	いつがご都合よろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1399884 (enteka) & #12304962 (small_snow)
What time is it in Boston?	ボストンは今何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882527 (CK) & #3050854 (tommy_san)
What time is it in Boston?	ボストンはいま何時？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882527 (CK) & #3477199 (arnab)
What time is it right now?	何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850128 (Hybrid) & #5059 (bunbuku)
What time is it right now?	何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850128 (Hybrid) & #5804556 (fafs)
What time is it there now?	そちらは今何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182820 (CK) & #2182818 (tommy_san)
What time is it there now?	そっちは今何時？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182820 (CK) & #3050857 (tommy_san)
What time will he be back?	彼は何時に戻りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490456 (CK) & #109343 (bunbuku)
What vintage is this wine?	このワインって、何年ものなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559073 (CK) & #10283939 (small_snow)
What was it I left behind?	私が忘れてきたものって、何だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24679 (CK) & #9142940 (bunbuku)
What were you doing there?	あそこで何をしていたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397046 (CM) & #234427 (small_snow)
What were you doing there?	そこで何をしてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397046 (CM) & #9828345 (small_snow)
What were you doing today?	今日は何をしていましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7461253 (CK) & #7461947 (Ninja)
What were you going to do?	何をするつもりだったのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2877538 (CK) & #10962436 (bunbuku)
What were you looking for?	何を探してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015861 (CK) & #10650552 (small_snow)
What were you telling Tom?	トムに何を言ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200144 (CK) & #11527190 (bunbuku)
What will you do tomorrow?	君は明日は何をやるつもりだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6024885 (CK) & #2135153 (Blanka_Meduzo)
What will you have to eat?	何になさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24869 (CK) & #187730 (Ianagisacos)
What would you like to do?	何をしたいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69596 (CK) & #187621 (bunbuku)
What would you like to do?	何がしたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69596 (CK) & #188103 (bunbuku)
What would you like to do?	何をしたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69596 (CK) & #232225 (KK_kaku_)
What would you like to do?	あなたは何がしたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69596 (CK) & #672324 (arihato)
What would you like to do?	何がしたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69596 (CK) & #3552886 (tommy_san)
What'll we do if it rains?	雨だったら何する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267270 (CK) & #12018789 (small_snow)
What'll you have to drink?	何を飲みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644214 (CK) & #187577 (bunbuku)
What'll you have to drink?	何になさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644214 (CK) & #187730 (Ianagisacos)
What'll you have to drink?	何が飲みたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644214 (CK) & #672326 (arihato)
What'll you have to drink?	お飲み物は何にしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644214 (CK) & #2265633 (Ianagisacos)
What're you doing tonight?	今日の夜は何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644212 (CK) & #10258852 (bunbuku)
What're you talking about?	何を話しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892678 (CK) & #5271 (bunbuku)
What're you talking about?	何の話をしているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892678 (CK) & #187696 (small_snow)
What're you talking about?	何の話？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892678 (CK) & #2303034 (tommy_san)
What're you talking about?	何の話ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892678 (CK) & #2774232 (tommy_san)
What're you talking about?	何の話をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892678 (CK) & #11099299 (small_snow)
What's Mary's maiden name?	メアリーの旧姓って、何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544491 (CK) & #9969770 (small_snow)
What's all the fuss about?	一体何の騒ぎなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713331 (CK) & #10744689 (bunbuku)
What's been bothering you?	何が心配なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023193 (CK) & #3552898 (tommy_san)
What's changed since then?	あれから何が変わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3681335 (CK) & #3553364 (arnab)
What's for dinner tonight?	今日の晩ごはん何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4704216 (CK) & #4704222 (tommy_san)
What's going on there now?	あそこで今何が起こっているんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712701 (CK) & #234424 (KK_kaku_)
What's making you so busy?	何がそんなに忙しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5156365 (CK) & #3552525 (tommy_san)
What's my book doing here?	何だって私の本がこんなところにあるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24994 (CK) & #187856 (bunbuku)
What's taking you so long?	何をぐずぐずしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24764 (CK) & #187626 (bunbuku)
What's that tall building?	あの高い建物は何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68398 (CK) & #9250456 (bunbuku)
What's the departure time?	出発時刻は何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712697 (CK) & #147697 (bunbuku)
What's the departure time?	出発は何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712697 (CK) & #147699 (KK_kaku_)
What's the exact time now?	今、何時何分ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10962352 (CK) & #10962354 (small_snow)
What's the key to success?	成功の秘訣は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459203 (CK) & #11548209 (small_snow)
What's the plan for today?	今日の予定は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2850273 (CK) & #2850263 (tommy_san)
What's this article about?	この記事って何についてなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9478141 (CK) & #9478154 (small_snow)
What's this flower called?	この花は何と言いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3481439 (CK) & #222732 (mookeee)
What's this flower called?	これは何という花ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3481439 (CK) & #3481397 (tommy_san)
What's your annual income?	年収はおいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450059 (sharptoothed) & #11205062 (small_snow)
What's your date of birth?	生年月日はいつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730767 (CM) & #1446302 (bunbuku)
What's your favorite food?	あなたの好きな食べ物は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70679 (CK) & #233309 (bunbuku)
What's your favorite food?	好きな食べ物は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70679 (CK) & #3114646 (tommy_san)
What's your favorite food?	好きな食べ物は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70679 (CK) & #3114647 (tommy_san)
What's your favorite game?	一番好きなゲームは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906769 (CK) & #13076181 (KK_kaku_)
What's your favorite song?	一番好きな曲は何ぁに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906891 (CK) & #1689677 (mookeee)
What's your favorite song?	お気に入りの歌は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906891 (CK) & #8577723 (small_snow)
What's your friend's name?	お友達の名前は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486669 (CM) & #486697 (mookeee)
What's your friend's name?	あなたの友達の名前は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486669 (CM) & #486701 (bunbuku)
What's your mother tongue?	母語は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550546 (CM) & #233031 (KK_kaku_)
What's your mother tongue?	あなたの母国語は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550546 (CM) & #997365 (mookeee)
When are you going abroad?	海外にはいつ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10721059 (sundown) & #11890704 (small_snow)
When are your final exams?	期末テストって、いつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10565347 (CK) & #10565360 (small_snow)
When can we eat, I wonder.	僕らはいつ食事ができるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410791 (CK) & #81711 (bunbuku)
When did you buy that hat?	いつその帽子を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423366 (CK) & #7423726 (Ninja)
When did you buy this car?	この車いつ買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150486 (CK) & #3595169 (tommy_san)
When did you buy your car?	車っていつ買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437970 (CK) & #10006452 (small_snow)
When did you quit smoking?	いつから禁煙してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593650 (CK) & #3593628 (tommy_san)
When did you quit smoking?	いつタバコやめたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593650 (CK) & #3593793 (tommy_san)
When did you start dating?	いつから付き合い始めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2364104 (CK) & #8576182 (small_snow)
When does the movie start?	上映は何時からですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26457 (CK) & #146269 (bunbuku)
When does the movie start?	映画は何時からですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26457 (CK) & #189309 (bunbuku)
When does the movie start?	映画はいつ始まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26457 (CK) & #2225491 (tommy_san)
When does the movie start?	映画は何時に始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26457 (CK) & #4265918 (tommy_san)
When does the train leave?	電車は何時発ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199663 (sundown) & #8673093 (small_snow)
When is the grand opening?	グランドオープンはいつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12072674 (CK) & #12072710 (small_snow)
When was the castle built?	その城はいつ建てられたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46225 (CK) & #208965 (bunbuku)
When will I see you again?	次はいつ会えるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826859 (CK) & #8795008 (small_snow)
When will Tom return home?	トムはいつ家に帰るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7706753 (CK) & #7708273 (Ninja)
When will she return home?	あの子はいつ帰ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310502 (CH) & #10296378 (bunbuku)
When will she return home?	ご帰宅はいつ頃でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310502 (CH) & #11457345 (bunbuku)
When will the bus be here?	バスはいつ来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176223 (CK) & #9176287 (small_snow)
When will you finish work?	いつ仕事が終わりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483419 (CK) & #1035125 (bunbuku)
When will you get married?	いつ結婚するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418622 (CK) & #228667 (bunbuku)
When will you go shopping?	買い物、いつ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773629 (sundown) & #11890829 (small_snow)
When will you return home?	いつ帰ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #868637 (ColinG) & #228677 (bunbuku)
Where are the other girls?	ほかの女の子たちはどこにいるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33606 (CK) & #196427 (bunbuku)
Where are you going today?	今日はどちらへお出かけですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049187 (CK) & #11281075 (sh5555)
Where are you going today?	今日はどこに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049187 (CK) & #11582869 (small_snow)
Where can I find a toilet?	トイレはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10808955 (sundown) & #11906435 (small_snow)
Where can I get some help?	どこに行ったら助けてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38132 (Eldad) & #200928 (mookeee)
Where can we put our bags?	バッグはどこに置けばいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961167 (CK) & #197972 (bunbuku)
Where can you get tickets?	どこでチケットを手に入れることができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2403395 (CM) & #2117388 (Blanka_Meduzo)
Where did I put the paper?	紙、どこに置いたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755960 (ddnktr) & #10759965 (small_snow)
Where did he get that hat?	あの帽子、どこで買ったんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7494406 (CH) & #11605321 (small_snow)
Where did he get that hat?	あの帽子、どこで手に入れたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7494406 (CH) & #11605322 (small_snow)
Where did you go with Tom?	トムとどこに行ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4124671 (CK) & #12146511 (small_snow)
Where did you use to live?	以前は、どこに住んでたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10727373 (ddnktr) & #11737670 (small_snow)
Where did your friends go?	君の友達はどこへ行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071480 (CK) & #8075116 (Ninja)
Where do babies come from?	赤ちゃんはどこから来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1637230 (Spamster) & #11047967 (small_snow)
Where do they sell stamps?	切手はどこで売っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11505703 (CK) & #142109 (KK_kaku_)
Where do you go to school?	学校はどちらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21538 (CK) & #184410 (bunbuku)
Where do you intend to go?	どこに行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346186 (CK) & #11888635 (bunbuku)
Where do you plan to stay?	どちらに滞在のご予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334743 (CK) & #10619358 (bunbuku)
Where do you want to live?	どこに住みたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776713 (CK) & #11179146 (small_snow)
Where is the bus terminal?	バスターミナルはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35406 (CK) & #198215 (bunbuku)
Where is the meeting room?	会議室はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1650488 (Amastan) & #10608954 (small_snow)
Where is the nearest bank?	一番近い銀行はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27259 (CK) & #190102 (bunbuku)
Where is the nearest bank?	ここから一番近い銀行はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27259 (CK) & #2790210 (tommy_san)
Where is your credit card?	あなたのクレジットカードはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11565231 (CK) & #387454 (mookeee)
Where was the knife found?	そのナイフどこで見つかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015825 (CK) & #8587293 (small_snow)
Where were you guys today?	今日どこにいたんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396731 (CK) & #11825645 (bunbuku)
Where were you last night?	昨日の夜どこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244462 (CK) & #170024 (bunbuku)
Where were you last night?	昨夜はどこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244462 (CK) & #4270218 (tommy_san)
Where were you that night?	あの晩どこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644204 (CK) & #8603390 (small_snow)
Where will the wedding be?	結婚式はどこで行われるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11093858 (DJ_Saidez) & #1268832 (bunbuku)
Where will you be staying?	どちらに滞在のご予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38125 (CK) & #10619358 (bunbuku)
Where's the bottle opener?	栓抜きどこだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013964 (CK) & #10201373 (small_snow)
Where's the changing room?	試着室はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712698 (CK) & #151002 (bunbuku)
Where's the changing room?	更衣室はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712698 (CK) & #9393245 (small_snow)
Where's the dressing room?	更衣室はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646846 (CK) & #9393245 (small_snow)
Where's the dressing room?	試着室はどこかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646846 (CK) & #10648569 (small_snow)
Where's the morning paper?	朝刊はどこにある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796892 (sharptoothed) & #11391278 (small_snow)
Where's the nearest hotel?	一番近いホテルはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876243 (zalaim) & #8657948 (bunbuku)
Where's the train station?	駅はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4048962 (CK) & #188894 (bunbuku)
Where's the train station?	駅はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4048962 (CK) & #1106214 (bunbuku)
Where's today's newspaper?	今日の新聞はどこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2786568 (CK) & #171878 (bunbuku)
Which bicycle do you like?	どっちの自転車が好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11814370 (CK) & #11814366 (small_snow)
Which bicycle do you like?	どっちの自転車がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11814370 (CK) & #11814376 (small_snow)
Which brand do you prefer?	好きなブランドはなんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240674 (CK) & #173796 (small_snow)
Which floor is my room on?	私の部屋は何階ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8954404 (sundown) & #11065677 (small_snow)
Which hospital are you in?	どこの病院に入院してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11177794 (ddnktr) & #12164764 (small_snow)
Which hospital are you in?	入院してる病院って、どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11177794 (ddnktr) & #12164766 (small_snow)
Which one tastes the best?	どれが一番美味しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953720 (CK) & #10953721 (bunbuku)
Which way is Central Park?	セントラルパークはどの方角でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51267 (CK) & #10895319 (bunbuku)
Who are you talking about?	君は誰のことを言っているのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472734 (qdii) & #177058 (bunbuku)
Who are you talking about?	誰のことを言ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472734 (qdii) & #10126631 (bunbuku)
Who did you get that from?	それ誰にもらったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3007046 (CK) & #3006982 (tommy_san)
Who did you get that from?	誰からもらったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3007046 (CK) & #11505751 (small_snow)
Who did you get this from?	これ誰にもらったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821460 (CK) & #2419798 (tommy_san)
Who did you get this from?	これ誰にもらったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821460 (CK) & #2419799 (tommy_san)
Who discovered the island?	その島を発見したのは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042623 (GPHemsley) & #207476 (bunbuku)
Who do you think will win?	誰が優勝すると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3165794 (Hybrid) & #3162658 (tommy_san)
Who do you think will win?	誰が勝つと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3165794 (Hybrid) & #3169758 (tommy_san)
Who got the highest score?	最高得点は誰だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763479 (CK) & #11527585 (small_snow)
Who got the highest score?	誰が最高点だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763479 (CK) & #11527586 (small_snow)
Who invented karaoke bars?	誰がカラオケ・バーを発明したのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276128 (CM) & #137108 (mookeee)
Who invented this machine?	この機械を発明したのは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59781 (CK) & #222454 (bunbuku)
Who is playing the guitar?	ギターを弾いているのは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63398 (CK) & #226057 (bunbuku)
Who is playing the guitar?	誰がギターを弾いているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63398 (CK) & #1172799 (bunbuku)
Who painted this painting?	誰がこの絵を描いたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226 (CM) & #137039 (bunbuku)
Who painted this painting?	この絵は誰が描いたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226 (CM) & #222642 (bunbuku)
Who painted this painting?	この絵を描いたのは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226 (CM) & #2416431 (tommy_san)
Who was speaking with Tom?	トムと話していたのは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577344 (CK) & #7577139 (Hirame)
Who were you talking with?	誰と話していたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40389 (CK) & #203153 (bunbuku)
Who were you talking with?	誰と話してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40389 (CK) & #9143031 (small_snow)
Who will you see tomorrow?	明日誰と会いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10917210 (CK) & #10917202 (Kaede)
Who wrote you this letter?	この手紙を書いたのって、だれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472034 (DJ_Saidez) & #10194964 (small_snow)
Who wrote you this letter?	誰がこの手紙書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472034 (DJ_Saidez) & #10194965 (small_snow)
Who's coming to the party?	パーティーには誰が来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9404429 (CK) & #12508800 (small_snow)
Who's the person with Tom?	トムと一緒にいるのは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405349 (CK) & #4975890 (rachie)
Who's your French teacher?	フランス語の先生って、誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451578 (CK) & #10367093 (small_snow)
Who's your French teacher?	フランス語の先生は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451578 (CK) & #10367094 (small_snow)
Who's your favorite actor?	好きな俳優は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240693 (CK) & #173777 (bunbuku)
Whose bag is the heaviest?	誰のバッグが一番重いかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10263202 (DostKaplan) & #10263700 (tommy_san)
Why are Tom and Mary here?	どうしてトムとメアリーがここに居るんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434383 (CK) & #8789223 (small_snow)
Why are you in a bad mood?	なんで不機嫌なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10726375 (DJ_Saidez) & #10744716 (small_snow)
Why are you in a bad mood?	どうして機嫌悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10726375 (DJ_Saidez) & #10744718 (small_snow)
Why are you in a bad mood?	どうしてご機嫌斜めなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10726375 (DJ_Saidez) & #10744720 (small_snow)
Why are you leaving early?	何で早めに去るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770583 (CK) & #10907028 (SomeHungryBois)
Why are you looking at me?	何で私のこと見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214122 (Hybrid) & #8870825 (bunbuku)
Why are you looking at us?	何でこっちを見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770585 (CK) & #9549869 (small_snow)
Why are you looking at us?	どうして私たちの方を見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770585 (CK) & #9549879 (small_snow)
Why are you so kind to me?	どうしてそんなに優しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7411111 (Hybrid) & #12957335 (small_snow)
Why are you so mean to me?	どうしてそんなに私に意地悪するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822538 (CK) & #9930942 (small_snow)
Why are you so persistent?	どうして、そんなにしつこいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113209 (CM) & #10610179 (small_snow)
Why are you wearing a tux?	どうしてタキシードなんて着てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644199 (CK) & #12167687 (small_snow)
Why are you wearing a tux?	なんでタキシードなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644199 (CK) & #12167688 (small_snow)
Why are you working today?	どうして今日、仕事なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819526 (CK) & #11491614 (small_snow)
Why aren't you going home?	どうして家に帰らないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12197087 (Miktsoanit) & #13468243 (bunbuku)
Why did Tom ask Mary that?	なんでトムはメアリーに尋ねたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476912 (CK) & #7477492 (Ninja)
Why did Tom need a hammer?	なんでトムはハンマーが必要だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476914 (CK) & #7477473 (Ninja)
Why did you come so early?	なんでこんなに早く来たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712490 (CK) & #3114645 (tommy_san)
Why did you guys break up?	なんであんた達別れちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688511 (Hybrid) & #11542001 (bunbuku)
Why did you open this box?	なんでこの箱を開けたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989293 (CK) & #7989390 (Ninja)
Why did you show Tom that?	なんでそれをトムに見せたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989318 (CK) & #7989387 (Ninja)
Why did you shut the door?	どうしてドアを閉めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267231 (CK) & #8875124 (bunbuku)
Why didn't you believe me?	なぜ私を信じてくれなかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36482 (CK) & #199280 (bunbuku)
Why didn't you call me up?	電話くれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279268 (CK) & #124726 (tommy__san)
Why didn't you wake me up?	どうして起こしてくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2496188 (Hybrid) & #11075359 (small_snow)
Why didn't you wake me up?	なんで起こしてくれないんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2496188 (Hybrid) & #11075362 (small_snow)
Why do I have to help Tom?	どうしてトムの手伝いをしないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544487 (CK) & #8750585 (small_snow)
Why do I have to help Tom?	何でトムを助けなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544487 (CK) & #8750591 (small_snow)
Why do you always butt in?	なんでいつもちょっかい出すの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5158166 (AlanF_US) & #11286508 (small_snow)
Why do you give Tom money?	なんでトムにお金をあげるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989246 (CK) & #7989402 (Ninja)
Why do you like this song?	なんでこの歌が好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989291 (CK) & #7989391 (Ninja)
Why do you think that way?	なぜそのように思うのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36452 (CM) & #199250 (bunbuku)
Why do you think that way?	どうしてそう思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36452 (CM) & #9496235 (small_snow)
Why do you think that way?	何でそんなふうに考えるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36452 (CM) & #9639576 (bunbuku)
Why do you walk to school?	なんで学校まで歩いていくの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989289 (CK) & #7989392 (Ninja)
Why does Tom go to school?	なんでトムは学校に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11385665 (DJ_Saidez) & #7865996 (Ninja)
Why does Tom need a knife?	なんでトムはナイフが必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7477217 (CK) & #7477451 (Ninja)
Why does Tom need my help?	なんでトムは僕の助けが必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7477215 (CK) & #7477460 (Ninja)
Why don't we bake cookies?	クッキー作ろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9986723 (CK) & #10070796 (small_snow)
Why don't we bake cookies?	クッキー焼こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9986723 (CK) & #10070797 (small_snow)
Why don't we share a room?	１つの部屋に一緒に住まないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73222 (CK) & #235842 (mookeee)
Why don't we share a room?	僕たちでルームシェアをするってのはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73222 (CK) & #1215189 (mookeee)
Why don't we take a break?	ひと休みしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5820756 (CK) & #197465 (small_snow)
Why don't we take a break?	一服しませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5820756 (CK) & #8893262 (small_snow)
Why don't we take a break?	休憩しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5820756 (CK) & #10570943 (small_snow)
Why don't you call Tom up?	トムに電話してみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023737 (CK) & #2733794 (tommy_san)
Why don't you come inside?	中に入ったら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886483 (CK) & #12484355 (bunbuku)
Why don't you ever say it?	どうして言ってくれないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38676 (CM) & #201466 (small_snow)
Why don't you ever say it?	何でそれ言わないんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38676 (CM) & #10178538 (bunbuku)
Why don't you just try it?	何でやってみないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7461208 (CK) & #7461951 (Ninja)
Why is Tom in the kitchen?	なんでトムは台所にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989428 (CK) & #7989443 (Ninja)
Why is Tom not here today?	なんで今日トムいないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738863 (CK) & #4046970 (tommy_san)
Why is Tom wearing a cape?	どうしてトムは、ケープなんか羽織ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511458 (shekitten) & #9511475 (small_snow)
Why is everybody laughing?	なんでみんな笑ってんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554426 (CK) & #3553009 (tommy_san)
Why on earth are you here?	一体また何でお前がここにいるんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27505 (CK) & #10054859 (bunbuku)
Why should I go to school?	何で学校に行かないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850581 (jinpt) & #2431512 (tommy_san)
Will he come this evening?	彼は今夜来るでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296642 (CK) & #107044 (bunbuku)
Will it be sunny tomorrow?	明日は晴れるでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323293 (CK) & #80423 (bunbuku)
Will six o'clock suit you?	６時で都合はよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72439 (CK) & #235063 (e4zh1nmcz)
Will the train be on time?	列車は時間通りに来ますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10025883 (sundown) & #12696528 (small_snow)
Will you be my girlfriend?	付き合ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161417 (espamatics) & #10741254 (small_snow)
Will you have some coffee?	コーヒーを飲みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62196 (CK) & #224861 (bunbuku)
Will you make room for me?	席を詰めていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250354 (CK) & #9838356 (bunbuku)
Will you pass me the salt?	お塩取ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25730 (CK) & #9828296 (bunbuku)
Will you run for governor?	知事に立候補するおつもりですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6071681 (CK) & #8665761 (bunbuku)
Will you see Tom tomorrow?	明日って、トムに会う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8332470 (CK) & #8834136 (bunbuku)
Will you show me the book?	私にその本を見せてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249698 (CK) & #164809 (bunbuku)
Will you warm up the soup?	このスープ、温め直してもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52322 (CK) & #9640432 (bunbuku)
Without air, we would die.	空気がないと、死んじゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1590992 (CM) & #10081750 (small_snow)
Words can't be taken back.	駟も舌に及ばず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771685 (CM) & #2523557 (e4zh1nmcz)
Work hard, or you'll fail.	頑張らないと、落ちるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10677427 (CK) & #10677455 (small_snow)
Would three o'clock be OK?	三時でどうでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10677397 (CK) & #169504 (bunbuku)
Would you care for drinks?	お飲み物はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64758 (CK) & #227406 (small_snow)
Would you care to join me?	ご一緒にいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54520 (CK) & #217212 (bunbuku)
Would you like some bread?	パンはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620365 (CK) & #8729113 (small_snow)
Would you like some cocoa?	ココアでもどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12941242 (CK) & #9386771 (bunbuku)
Would you like some fruit?	果物はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23932 (CK) & #10006471 (bunbuku)
Would you like some fruit?	フルーツはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23932 (CK) & #11851861 (bunbuku)
Would you like some salad?	サラダはいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54002 (CK) & #1144140 (bunbuku)
Would you like some sugar?	砂糖は入れますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243603 (CK) & #170877 (bunbuku)
Would you like some water?	お水はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2584124 (CM) & #12286960 (small_snow)
Would you like to join us?	君も一緒にどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012158 (CK) & #8842242 (small_snow)
Would you mind if I smoke?	タバコを吸ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40629 (CK) & #203384 (small_snow)
Would you write it for me?	書いてくださいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490476 (CK) & #147431 (bunbuku)
Wow! That looks delicious.	わあ、おいしそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889784 (CK) & #889777 (bunbuku)
Wow, this is a nice table!	わあ、これはいいテーブルだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907926 (CM) & #10907947 (SomeHungryBois)
Wow, this is a nice table.	わぁ、これ、素敵なテーブルね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10965986 (CM) & #11021521 (small_snow)
Write down your name here.	ここにあなたの名前を書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61842 (CK) & #224507 (small_snow)
Write on every other line.	一行おきに書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27794 (CK) & #190636 (small_snow)
Write on every other line.	１行ずつ空けて書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27794 (CK) & #9477567 (bunbuku)
Write the address clearly.	住所をはっきり書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270595 (_undertoad) & #11541986 (bunbuku)
Yesterday I played soccer.	私は、昨日サッカーをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10745473 (megamanenm) & #162260 (small_snow)
Yesterday was awfully hot.	昨日はやたらと暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109303 (CK) & #10109309 (small_snow)
Yesterday was my birthday.	昨日は僕の誕生日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244539 (CK) & #169947 (bunbuku)
Yesterday was my birthday.	昨日は私の誕生日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244539 (CK) & #491547 (qahwa)
Yesterday's test was easy.	きのうのテストは易しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901921 (CK) & #10901920 (small_snow)
Yesterday's test was easy.	昨日のテストは、簡単だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901921 (CK) & #10901983 (small_snow)
You agree with Tom, right?	トムに賛成でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865862 (CK) & #3927824 (Ariel131)
You agree with Tom, right?	トムに賛成でしょ、違う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865862 (CK) & #3927826 (Ariel131)
You always have an excuse.	いつも言い訳ばかりだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7831437 (shekitten) & #8602349 (bunbuku)
You are no longer a child.	おまえはもう子供じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64884 (CK) & #227531 (bunbuku)
You are only just in time.	かろうじて間に合いましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63471 (CK) & #226132 (small_snow)
You aren't a saint either.	お前も聖人君子じゃないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9505552 (CK) & #9628635 (small_snow)
You aren't yourself today.	今日は君らしくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242665 (CK) & #171796 (small_snow)
You aren't yourself today.	今日はいつもの君らしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242665 (CK) & #171810 (small_snow)
You can always contact me.	いつでもご連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2839469 (CK) & #8532666 (small_snow)
You can go if you want to.	行きたければ行けば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30849 (CK) & #8596296 (small_snow)
You can go if you want to.	行きたいんだったら、行ってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30849 (CK) & #9135858 (bunbuku)
You can sleep on the sofa.	ソファーで寝てもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475780 (CK) & #12698542 (small_snow)
You can use my dictionary.	僕の辞書、使っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984752 (Andoromeda) & #9817414 (small_snow)
You can visit me tomorrow.	明日会いに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323128 (CK) & #80589 (small_snow)
You can't attend? Why not?	出席できないって？何でだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266830 (CK) & #9386831 (bunbuku)
You can't change the past.	過ぎたことは仕方ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002670 (Hybrid) & #2752777 (tommy_san)
You can't enter this room.	この部屋に入ってはだめです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901875 (CK) & #10901874 (small_snow)
You can't fight city hall.	長い物には巻かれろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400066 (CM) & #125924 (small_snow)
You can't go in with this.	これは持ち込めません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3752922 (cromwellt) & #218287 (small_snow)
You can't please everyone.	全ての人を喜ばせることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467193 (CK) & #140859 (Blanka_Meduzo)
You cannot go any farther.	ここから先には行けません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62077 (CM) & #224742 (small_snow)
You did a really good job.	ホントよくやったね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3187521 (CK) & #10465503 (small_snow)
You didn't keep your word.	おまえ、約束を守らなかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283624 (CK) & #3588414 (arnab)
You don't have to respond.	応じなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283654 (CK) & #8797650 (small_snow)
You don't have to respond.	君が応じる必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283654 (CK) & #8797651 (small_snow)
You don't like it, do you?	嫌いなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402324 (CK) & #10616180 (small_snow)
You don't like it, do you?	好きじゃないんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402324 (CK) & #10616182 (small_snow)
You don't like me, do you?	私のこと、嫌いなんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3358349 (CK) & #10820484 (small_snow)
You don't love me, do you?	私のこと、愛してないんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544482 (CK) & #10820485 (small_snow)
You don't need to do that.	そんなことする必要ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256980 (CK) & #10300453 (bunbuku)
You don't need to help me.	手伝ってくれなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8456943 (Luiaard) & #9725336 (small_snow)
You don't need to wrap it.	包む必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3335665 (Dejo) & #591679 (bunbuku)
You don't sound convinced.	まだ納得していないようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2274014 (CK) & #3362240 (arnab)
You drink beer, don't you?	ビール飲むんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267183 (CK) & #8865970 (bunbuku)
You drink too much coffee.	コーヒーの飲み過ぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70123 (CK) & #11655070 (bunbuku)
You exaggerate everything.	お前は何でもかんでも大げさに言うよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564781 (DJ_Saidez) & #11352060 (bunbuku)
You had better go at once.	すぐに行った方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52186 (CK) & #214892 (small_snow)
You had better go at once.	すぐに行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52186 (CK) & #214894 (bunbuku)
You had better go at once.	すぐ行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52186 (CK) & #232663 (KK_kaku_)
You had better go at once.	すぐに行かないとまずいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52186 (CK) & #1631918 (mookeee)
You have a gift for music.	君には音楽の才能がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17519 (CK) & #178667 (bunbuku)
You have no idea who I am.	お前、俺のこと全く分かってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640849 (DJ_Saidez) & #9640886 (small_snow)
You have no idea who I am.	私のこと全然分かってないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640849 (DJ_Saidez) & #9640887 (small_snow)
You have no need to hurry.	急ぐ必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16207 (Swift) & #182495 (bunbuku)
You have the wrong number.	番号をお間違えです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20854 (CK) & #121171 (small_snow)
You have the wrong number.	番号が違いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20854 (CK) & #121175 (bunbuku)
You have to eat regularly.	食事は規制正しくとりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268730 (CK) & #145832 (tommy__san)
You have very good tastes.	君はとてもいい味覚をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820381 (CK) & #8635924 (small_snow)
You have very pretty eyes.	愛らしいおめめね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7905846 (Hybrid) & #11995738 (small_snow)
You keep a dog, don't you?	犬を飼っているんだね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239241 (CK) & #175225 (small_snow)
You know something, right?	何か知ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751626 (CK) & #10607393 (small_snow)
You know that I'm married.	私が結婚してるのは知ってるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521389 (CK) & #11474328 (bunbuku)
You like girls, don't you?	女の子が好きでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870296 (Amastan) & #10683440 (small_snow)
You like girls, don't you?	女性がいいんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870296 (Amastan) & #10683442 (small_snow)
You look like a policeman.	警官みたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385341 (CK) & #3385029 (e4zh1nmcz)
You look like an elephant.	ゾウさんみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11109633 (ddnktr) & #12725775 (small_snow)
You look like your mother.	あなたはお母さんに似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934858 (Spamster) & #2599305 (e4zh1nmcz)
You made the same mistake.	あなたは同じ過ちを犯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #623793 (Eldad) & #939170 (thyc244)
You may not pass the test.	あなた、テストには合格しないかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524806 (CK) & #9524809 (small_snow)
You may not pass the test.	君は、試験には受からないかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524806 (CK) & #9524811 (small_snow)
You may not pass the test.	お前、検査にパスしないかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524806 (CK) & #9524812 (small_snow)
You may use my dictionary.	私の辞書を使ってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69312 (CK) & #163455 (small_snow)
You may use my dictionary.	僕の辞書、使っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69312 (CK) & #9817414 (small_snow)
You must be very busy now.	あなたは、きっと、今とても忙しいのでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644179 (CK) & #4272226 (Hashimoto)
You must do as I tell you.	俺が言うとおりにやれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16083 (CK) & #10367679 (bunbuku)
You must not eat too much.	食べ過ぎは禁物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69199 (CK) & #9147586 (bunbuku)
You must not stay up late.	夜更かしはいけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324026 (CK) & #79692 (bunbuku)
You must not stay up late.	夜更かしは駄目だからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324026 (CK) & #9003156 (bunbuku)
You must repay your debts.	借りたお金は返さなきゃいけないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #868503 (LittleBoy) & #10192785 (bunbuku)
You need to exercise more.	もっと運動をする必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #574267 (CM) & #1035148 (bunbuku)
You need to stop this now.	今すぐやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10472551 (CK) & #10906617 (SomeHungryBois)
You ought to see a doctor.	医者に見てもらったほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28052 (CK) & #190892 (mookeee)
You ought to see a doctor.	医者に診てもらうべきですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28052 (CK) & #190902 (bunbuku)
You ought to stop smoking.	タバコを止めるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205956 (CK) & #8579902 (small_snow)
You ought to stop smoking.	禁煙すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205956 (CK) & #8579904 (small_snow)
You ought to visit Boston.	ボストンには一度は行ってみるべし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267099 (CK) & #10296429 (small_snow)
You ought to write a book.	君は本を書くべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356443 (CK) & #3357696 (arnab)
You promised not to laugh.	笑わないって約束したじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10233154 (ddnktr) & #10248691 (small_snow)
You really did a good job.	本当によくやってくれたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322181 (CK) & #81534 (bunbuku)
You said you didn't drink.	飲んでないって言ってたじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9507375 (CK) & #9507387 (small_snow)
You saw that movie, right?	その映画を見たよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6787899 (CK) & #8576265 (small_snow)
You seem to be overworked.	働き過ぎのようね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501993 (CK) & #8866579 (small_snow)
You should do it this way.	それはこうすればいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687968 (lukaszpp) & #6833614 (tsukimori)
You should get some sleep.	少し寝た方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177827 (CK) & #9529061 (small_snow)
You should get some sleep.	寝た方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177827 (CK) & #11211436 (small_snow)
You should go to a doctor.	お医者さんに行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055237 (Cabo) & #11588991 (small_snow)
You should keep your word.	約束は守るべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188073 (CK) & #176840 (small_snow)
You should keep your word.	約束は守った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188073 (CK) & #11717075 (small_snow)
You should pay your debts.	借金は返さなきゃダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16015 (Swift) & #10773472 (bunbuku)
You should pay your debts.	借りたものは返さなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16015 (Swift) & #10773473 (bunbuku)
You should read this book.	この本、読んでみるといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5933746 (mailohilohi) & #10900048 (bunbuku)
You should relax a little.	少しのんびりしたほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459067 (CK) & #146854 (arnab)
You should take my advice.	私の忠告を聞いた方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #840101 (CK) & #163022 (mookeee)
You should tell the truth.	真実を言うべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269582 (CK) & #144981 (bunbuku)
You should throw this out.	捨てたほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356343 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz)
You should trust Tom more.	もっとトムを信頼してあげなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7979866 (CK) & #11708356 (bunbuku)
You should've come sooner.	もっと早く来てくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4694606 (PvtMarc) & #4715763 (tommy_san)
You should've stayed here.	ここにいればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12326258 (CK) & #13308026 (bunbuku)
You shouldn't see her now.	君は今彼女と会わない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445272 (CK) & #177277 (bunbuku)
You shouldn't see her now.	今は彼女と会わないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445272 (CK) & #177297 (bunbuku)
You speak French fluently.	流暢にフランス語を話すわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176904 (CK) & #9694325 (small_snow)
You trust people too much.	お前は人を信じすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64277 (CK) & #226929 (tommy__san)
You understand, don't you?	分かったでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433503 (CK) & #83729 (small_snow)
You understand, don't you?	理解してるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433503 (CK) & #9495644 (small_snow)
You were lucky to find it.	いいのが見つかって良かったですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66748 (CK) & #229390 (small_snow)
You were lucky to find it.	見つかってラッキーだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66748 (CK) & #9915320 (bunbuku)
You will make a good wife.	いい奥さんになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66734 (CK) & #229377 (bunbuku)
You will succeed some day.	いつか君は成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66348 (CK) & #228990 (bunbuku)
You'd better get up early.	早起きしたほうが良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461054 (CK) & #4659069 (anhgosho)
You'd better go in person.	直接行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237716 (CK) & #10140645 (bunbuku)
You'd better not go there.	そこへは行かないほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16624 (CK) & #213596 (small_snow)
You'd better not go there.	そんなとこに行かない方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16624 (CK) & #10455530 (small_snow)
You'd better not tell Tom.	トムには言わない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023696 (CK) & #2708973 (tommy_san)
You'd better not tell him.	彼には話さない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284943 (CK) & #118720 (small_snow)
You'd better see a doctor.	医者に診てもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659685 (WestofEden) & #190878 (bunbuku)
You'd better see a doctor.	医者に診てもらったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659685 (WestofEden) & #1005673 (mookeee)
You'd better stop smoking.	煙草は止めたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805442 (CK) & #188744 (bunbuku)
You'd better stop smoking.	タバコを止めた方が良いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805442 (CK) & #232526 (small_snow)
You'd better stop smoking.	たばこやめた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805442 (CK) & #1005994 (mookeee)
You'd make a good teacher.	あなたなら良い先生になるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109469 (CK) & #5348486 (pekerappo)
You'll be hearing from me.	また連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357810 (CK) & #3357837 (arnab)
You'll get another chance.	また別のチャンスがあるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356436 (CK) & #3357700 (arnab)
You'll never see me again.	もうお会いすることはないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357819 (CK) & #3357821 (arnab)
You'll succeed if you try.	やってみれば旨く行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30253 (CK) & #193088 (bunbuku)
You'll succeed if you try.	やってみたら成功するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30253 (CK) & #2113395 (Blanka_Meduzo)
You'll succeed in the end.	最後には成功しますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684382 (CK) & #170552 (bunbuku)
You'll understand someday.	お前もそのうち分かるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644167 (CK) & #11359580 (bunbuku)
You're a funny young lady.	面白い娘だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2369543 (AlanF_US) & #11199050 (small_snow)
You're a real hard worker.	君こそ本当の働き者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267036 (CK) & #8670452 (small_snow)
You're a very naughty boy.	ホントにいたずらっ子ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9669024 (CK) & #11859228 (bunbuku)
You're absolutely correct.	全くおっしゃる通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713319 (CK) & #2912698 (tommy_san)
You're acting like a fool.	バカな真似はよせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357816 (CK) & #3357825 (arnab)
You're always complaining.	いっつも文句ばっかだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045005 (MarlonX19) & #10227921 (bunbuku)
You're always watching TV.	君はいつもテレビばかり見ているね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9839991 (CK) & #177925 (Kaede)
You're always watching TV.	お前って、いっつもテレビばっか見てるよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9839991 (CK) & #9868429 (bunbuku)
You're always watching TV.	ずっとテレビ見てるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9839991 (CK) & #10094205 (small_snow)
You're as stubborn as Tom.	トムと同じくらい頑固だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954927 (CK) & #11598326 (bunbuku)
You're breaking the rules.	ルール違反だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11561953 (ddnktr) & #11571578 (small_snow)
You're driving too slowly.	ノロノロ運転しやがって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266994 (CK) & #11808917 (small_snow)
You're no longer children.	もう子どもじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2947139 (astyng) & #11307058 (small_snow)
You're not a good learner.	覚えが悪いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908788 (CK) & #10908785 (bunbuku)
You're not as young as me.	僕ほど若くないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511306 (CK) & #9628621 (small_snow)
You're not fit to be seen.	とても見られたかっこうじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37800 (CM) & #200600 (small_snow)
You're on the right track.	君のやっていることは間違っていないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17344 (CK) & #178492 (bunbuku)
You're on the wrong train.	電車を乗り違えていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713316 (CK) & #124774 (bunbuku)
You're single, aren't you?	独身なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6893318 (CK) & #13190482 (small_snow)
You're single, aren't you?	独り身だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6893318 (CK) & #13190483 (small_snow)
You're very stylish today.	今日は随分おしゃれだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #691422 (CK) & #9756324 (bunbuku)
You've been quite helpful.	大変助かりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357814 (CK) & #3357826 (arnab)
You've changed since then.	お前、あれから変わったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918619 (CK) & #10915088 (small_snow)
You've got a great memory.	おまえ、よく覚えてるなあ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357809 (CK) & #3357838 (arnab)
You've got plenty of time.	十分間に合いましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32662 (CK) & #148033 (bunbuku)
You've got plenty of time.	まだたっぷり時間がありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32662 (CK) & #195488 (bunbuku)
You've got three problems.	君には３つの問題がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342798 (CK) & #4898094 (huizi99)
You've misspelled my name.	私の名前の綴り間違えてるし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2274059 (CK) & #9444963 (small_snow)
Your English has improved.	君の英語は上達したね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5243799 (CK) & #5191500 (aoi0913)
Your battery power is low.	バッテリー残量が少なくなっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4323632 (CK) & #4318040 (wat)
Your blood pressure's low.	血圧が低いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831480 (CK) & #10201231 (small_snow)
Your book is on the table.	本は、食卓の上よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8281516 (sundown) & #12324555 (small_snow)
Your friend is very lucky.	お前の友達、ばり運がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2580779 (Hybrid) & #10630207 (small_snow)
Your name was on the list.	リストに載ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266955 (CK) & #11049519 (small_snow)
Your shirt is soaking wet.	シャツがびしょびしょだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9679019 (DJ_Saidez) & #10177497 (small_snow)
Your socks are inside out.	ソックス、裏返しよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9494157 (sundown) & #10548179 (small_snow)
Your socks are inside out.	靴下が裏返しになってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9494157 (sundown) & #10548180 (small_snow)
Your temperature's normal.	体温は正常です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11586359 (CK) & #11586401 (small_snow)
Your top button is undone.	一番上のボタン、外れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831371 (CK) & #8853334 (small_snow)
Your watch is on the desk.	あなたの時計は机の上にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70616 (CK) & #233247 (mookeee)
Your watch is on the desk.	君の時計は机の上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70616 (CK) & #1005952 (mookeee)
3 to the third power is 27.	３の３乗は２７である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72720 (CK) & #235343 (tommy__san)
"Is it true?" "I think so."	「それ本当？」「そう思うよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521387 (CK) & #8853329 (small_snow)
"Is it true?" "I think so."	「それって、本当のこと？」「そうだと思う」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521387 (CK) & #8853330 (small_snow)
"Thanks." "You're welcome."	「ありがとう」「どういたしまして」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1050524 (Eldad) & #5278 (bunbuku)
"Why?" "I do not know why."	「何故？」「何故だか、分かりません」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592696 (WestofEden) & #2465480 (saturo)
A bird was caught by a cat.	鳥がネコに捕まっちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278153 (CK) & #11998676 (small_snow)
A book is open on the desk.	机の上に本が開いて置いてあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4744207 (CK) & #4759028 (e4zh1nmcz)
A boy was beating the drum.	男の子がドラムをたたいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267927 (CK) & #11720928 (bunbuku)
A cat is lying on the sofa.	猫がソファーの上に寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281994 (CK) & #122009 (Sim5634)
A friend lent me that book.	その本、友達が貸してくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8467027 (shekitten) & #10798056 (small_snow)
A global crisis is at hand.	世界的な危機がすぐそこまで迫っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271193 (CM) & #143374 (tommy__san)
A good idea occurred to me.	名案が浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322901 (CK) & #80814 (wat)
A light breeze was blowing.	そよ風が吹いてたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8647386 (AlanF_US) & #8647424 (small_snow)
A man appeared at the door.	１人の男が戸口に現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73113 (CK) & #235733 (e4zh1nmcz)
A meter is 100 centimeters.	１メートルは１００センチである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519507 (blay_paul) & #235822 (e4zh1nmcz)
A minute has sixty seconds.	1分は60秒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27224 (sacredceltic) & #190068 (tommy_san)
A mist hung over the river.	川にはもやが立ち込めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273177 (Zifre) & #141394 (tommy__san)
A shiver ran down my spine.	背筋がゾクッとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269866 (CK) & #10317697 (bunbuku)
Above all, watch your diet.	何よりもまず、食事に気をつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24794 (CK) & #187655 (small_snow)
Actually, I don't like Tom.	俺、実はトムのこと嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151245 (CK) & #3698453 (tommy_san)
Add 5 and 2, and you get 7.	５と２を加えると７になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72542 (jakov) & #235164 (e4zh1nmcz)
Add a bit of sugar, please.	砂糖を少し足して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243607 (CK) & #170873 (bunbuku)
All I can say is thank you.	感謝の言葉しかありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703340 (CK) & #10776912 (small_snow)
All is well that ends well.	終わり良ければ全て良し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266388 (CK) & #148171 (small_snow)
All is well that ends well.	終わりよければすべてよし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266388 (CK) & #148172 (small_snow)
All of my ex-wives hate me.	元妻みんなが、俺のことを嫌ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7466953 (CK) & #8831755 (small_snow)
All of the dogs were alive.	犬はみんな生きていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569619 (CK) & #569620 (bunbuku)
All of us got into the car.	私達はみんな、車に乗り込みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273744 (CK) & #9994477 (small_snow)
All students like holidays.	生徒たちはみんな休日が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569622 (CK) & #142760 (mookeee)
All the leaves have fallen.	葉っぱが全部散ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8969508 (AlanF_US) & #8969520 (small_snow)
All the students went home.	生徒はみんな、うちに帰りましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5122058 (AlanF_US) & #11065610 (small_snow)
All the students went home.	学生はみんな、帰宅しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5122058 (AlanF_US) & #11065612 (small_snow)
All you have to do is wait.	ただ待ってさえいればいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17677 (dawnbreaksopen) & #177667 (small_snow)
All you need to do is wait.	ただ待ってさえいればいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898427 (CK) & #177667 (small_snow)
All's fair in love and war.	恋愛と戦争では手段を選ばない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326268 (CK) & #77440 (mookeee)
All's fair in love and war.	恋と戦争は手段を選ばず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326268 (CK) & #77450 (mookeee)
All's fair in love and war.	恋と戦は手段を選ばず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326268 (CK) & #77451 (mookeee)
Am I going to need surgery?	手術が必要ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11586349 (CK) & #11586389 (small_snow)
Am I going to need surgery?	手術をしないといけないんでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11586349 (CK) & #11586392 (small_snow)
An antique pot was dug out.	古いつぼが掘り出された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239837 (CM) & #174632 (mookeee)
An apple fell off the tree.	りんごが木から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29637 (CK) & #192468 (tommy__san)
Animals are afraid of fire.	動物は火を恐れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280244 (CK) & #123751 (bunbuku)
Anybody can make a mistake.	だれでも間違いを犯すことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40401 (CK) & #203165 (bunbuku)
Anybody can make a mistake.	誰でも間違えることはある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40401 (CK) & #11095648 (small_snow)
Are all the windows closed?	窓は全部閉まってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4131186 (dan1ruusianspanish) & #8749932 (bunbuku)
Are all the windows locked?	窓は全部、鍵かかってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822980 (CK) & #8747036 (bunbuku)
Are cats smarter than dogs?	猫って、犬より頭がいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5749279 (Hybrid) & #8728186 (bunbuku)
Are cats smarter than dogs?	猫は犬より賢いんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5749279 (Hybrid) & #8728191 (bunbuku)
Are the windows all locked?	窓は全部、鍵かかってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822981 (CK) & #8747036 (bunbuku)
Are there any vacant seats?	空いてる席はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13482207 (CK) & #179494 (bunbuku)
Are these sunglasses Tom's?	このサングラスって、トムの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665472 (CK) & #8757172 (bunbuku)
Are those Tom's sunglasses?	それ、トムのサングラスかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665464 (CK) & #8791828 (bunbuku)
Are you a Japanese citizen?	日本人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281706 (CK) & #122297 (bunbuku)
Are you a friend of theirs?	あいつらの友達なのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071832 (sharptoothed) & #8748174 (small_snow)
Are you able to play organ?	オルガンは弾けますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4841310 (sicerabibax) & #227452 (small_snow)
Are you able to play organ?	オルガンが弾けますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4841310 (sicerabibax) & #9314760 (small_snow)
Are you afraid of the dark?	あなたは暗いの苦手ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953097 (CK) & #997193 (mookeee)
Are you afraid of the dark?	暗いのが苦手なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953097 (CK) & #9751985 (small_snow)
Are you an only child, too?	お前も一人っ子？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11900728 (CK) & #11900817 (small_snow)
Are you behind all of this?	これ全部あなたの責任？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731575 (CM) & #4900411 (huizi99)
Are you calling me a thief?	私を泥棒呼ばわりするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5294671 (Hybrid) & #8785794 (bunbuku)
Are you calling me a thief?	私が泥棒だって言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5294671 (Hybrid) & #8785798 (bunbuku)
Are you coming to my party?	私のパーティーに来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1738565 (belgavox) & #8843952 (bunbuku)
Are you competing with Tom?	トムと張り合ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8344784 (CK) & #8828091 (bunbuku)
Are you competing with Tom?	トムと勝負してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8344784 (CK) & #8828097 (bunbuku)
Are you drinking green tea?	緑茶を飲んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867443 (CM) & #8730614 (bunbuku)
Are you expecting somebody?	誰か待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744404 (CK) & #3577851 (tommy_san)
Are you familiar with this?	これに詳しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012593 (CK) & #8791827 (bunbuku)
Are you feeling any better?	少しは気分良くなった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543668 (CK) & #10624234 (bunbuku)
Are you feeling better now?	もうお体はいいんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014133 (CK) & #194493 (small_snow)
Are you feeling better now?	もう気分は良くなった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014133 (CK) & #8742536 (bunbuku)
Are you giving this to Tom?	これ、トムにあげるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151623 (CK) & #8804764 (bunbuku)
Are you going out tomorrow?	明日出かけるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386760 (Mouseneb) & #231541 (KK_kaku_)
Are you going out tomorrow?	明日は出掛けるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386760 (Mouseneb) & #8775091 (bunbuku)
Are you going to come back?	戻ってくる予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096313 (CK) & #8750545 (bunbuku)
Are you going to stay long?	長く滞在するご予定なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278078 (CK) & #9202488 (bunbuku)
Are you going to the party?	そのパーティーに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013826 (CK) & #8771826 (bunbuku)
Are you going to the store?	そのお店に行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6787921 (CK) & #8774918 (bunbuku)
Are you going to walk home?	歩いて家に帰るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6104334 (CK) & #8608142 (bunbuku)
Are you good at basketball?	バスケ得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5105564 (AlanF_US) & #8612397 (small_snow)
Are you good at basketball?	バスケットボールは得意ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5105564 (AlanF_US) & #8612401 (small_snow)
Are you good at volleyball?	バレーボールは得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887153 (CK) & #8762393 (bunbuku)
Are you having a good time?	楽しくやっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21285 (CK) & #184157 (small_snow)
Are you having a good time?	楽しんでますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21285 (CK) & #2049075 (bunbuku)
Are you having a good time?	楽しく過ごしていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21285 (CK) & #8842225 (small_snow)
Are you having a good time?	楽しく過ごしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21285 (CK) & #8842226 (small_snow)
Are you implying something?	何か意味があるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25197 (CM) & #188058 (mookeee)
Are you looking for a ring?	指輪を探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11764585 (ddnktr) & #13356102 (small_snow)
Are you on any medications?	何か飲んでいる薬はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014534 (CK) & #8763878 (bunbuku)
Are you over your cold yet?	もう風邪は治りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446110 (CK) & #193985 (small_snow)
Are you ready for the trip?	旅行の準備はできていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325554 (CK) & #78164 (bunbuku)
Are you ready to order now?	ご注文はお決まりですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54371 (CK) & #217064 (tommy_san)
Are you saying I smell bad?	私が臭いってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017074 (CK) & #8771800 (bunbuku)
Are you saying I smell bad?	私が臭うってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017074 (CK) & #8771806 (bunbuku)
Are you saying I was wrong?	私が間違ってたって言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011827 (CK) & #8834130 (bunbuku)
Are you scared to be alone?	一人が怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296383 (CK) & #12296446 (small_snow)
Are you serious about that?	それ本気なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8013654 (OsoHombre) & #8822240 (bunbuku)
Are you still Tom's friend?	まだトムとは友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349852 (CK) & #8742684 (bunbuku)
Are you still a vegetarian?	今もベジタリアンなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266919 (CK) & #8825850 (bunbuku)
Are you still feeling sick?	まだ吐き気がする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185594 (CK) & #8724522 (bunbuku)
Are you still feeling sick?	まだ気持ち悪い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185594 (CK) & #8724532 (bunbuku)
Are you still feeling sick?	まだ体調悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185594 (CK) & #10570464 (bunbuku)
Are you still in Australia?	まだオーストラリアにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969984 (CK) & #7989447 (Ninja)
Are you still playing golf?	まだゴルフをしているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886313 (CK) & #2049094 (bunbuku)
Are you studying chemistry?	化学の勉強をしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528499 (fanty) & #8799000 (bunbuku)
Are you sure Tom can do it?	本当にトムができるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015039 (CK) & #8844917 (bunbuku)
Are you sure Tom is coming?	本当にトムが来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424053 (CK) & #8826613 (bunbuku)
Are you sure Tom will come?	本当にトムは来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890558 (CK) & #8752768 (bunbuku)
Are you sure nobody's hurt?	誰もけがをしてないって、確かなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3350157 (CK) & #8725904 (bunbuku)
Are you sure this is Tom's?	本当に、これはトムのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384870 (CK) & #3385078 (tommy__san)
Are you talking about this?	これのこと言ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181511 (CK) & #11650261 (bunbuku)
Are you telling me to stop?	止まれとおっしゃっているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951538 (CK) & #2985859 (Fukuko)
Are you thinking about Tom?	トムのこと考えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886296 (CK) & #2739743 (tommy_san)
Are you three good friends?	三人って仲良しなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824497 (CK) & #8748165 (small_snow)
Are you two about finished?	２人とも大体終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644152 (CK) & #8755571 (bunbuku)
Are you waiting for anyone?	誰か待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193427 (sundown) & #3577851 (tommy_san)
Aren't you and Tom friends?	トムと友達じゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6079141 (CK) & #8868490 (bunbuku)
Aren't you being very rude?	随分失礼なんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17002 (CK) & #9038086 (bunbuku)
Aren't you busy on Mondays?	月曜日は忙しくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6104315 (CK) & #12693629 (bunbuku)
Aren't you waiting for Tom?	トムを待ってるんじゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6786286 (CK) & #11733161 (bunbuku)
Around here, everyone skis.	当地では誰でもスキーをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512207 (CK) & #124003 (mookeee)
At last, I passed the test.	ついに私はそのテストに合格した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39891 (CK) & #202657 (bunbuku)
At length, he began to cry.	しまいに彼は泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39873 (CK) & #3462191 (arnab)
August has thirty-one days.	8月は31日あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10029620 (ddnktr) & #12593362 (small_snow)
Autumn changed into winter.	秋はいつしか冬となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266362 (CM) & #148197 (KK_kaku_)
Banks open at nine o'clock.	銀行は９時に開く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18433 (CK) & #179575 (bunbuku)
Banks open at nine o'clock.	銀行は9時に開店します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18433 (CK) & #1254669 (bunbuku)
Barley is our main product.	大麦は我国の主産物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275935 (CM) & #137300 (mookeee)
Basketball is a lot of fun.	バスケットボールはとても面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35409 (CK) & #198217 (bunbuku)
Basketball is a team sport.	バスケはチームスポーツです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494135 (CK) & #11529708 (small_snow)
Be quiet during the lesson.	授業中は静かにしていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266212 (Haneen) & #148321 (small_snow)
Be quiet during the lesson.	レッスン中は黙ってなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266212 (Haneen) & #10557828 (small_snow)
Beef is expensive nowadays.	近頃牛肉は高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18686 (CK) & #179827 (mookeee)
Bees provide us with honey.	蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322669 (CK) & #81046 (mookeee)
Beware of pickpockets here.	ここではスリにご注意ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61965 (CK) & #224631 (small_snow)
Beware of pickpockets here.	ここではスリに気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61965 (CK) & #224632 (small_snow)
Bigger isn't always better.	大きいのがいいとは限らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493076 (CK) & #10628686 (small_snow)
Bigger isn't always better.	大きければいいってもんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493076 (CK) & #10628687 (small_snow)
Boston is a wonderful city.	ボストンは素晴らしい街です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644149 (CK) & #3984850 (tommy_san)
Both Tom and Mary got rich.	トムもメアリーも両方ともお金持ちになったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930444 (CK) & #9930450 (small_snow)
Both buildings burned down.	建物は２棟とも全焼した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24139 (CK) & #9832979 (bunbuku)
Both of us were very lucky.	俺ら二人、 めちゃくちゃラッキーだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229315 (CK) & #11619913 (small_snow)
Boxers need quick reflexes.	ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33589 (CM) & #196411 (bunbuku)
Boys, don't make any noise.	君たち、騒がないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17676 (CK) & #178824 (KK_kaku_)
Breakfast is a smorgasbord.	朝食はバイキング形式だって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277794 (CM) & #126198 (small_snow)
Breathe through your mouth.	口で息をして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11336816 (ddnktr) & #11814369 (small_snow)
Bring a couple more chairs.	イスをあと２つ持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66454 (CK) & #9207510 (bunbuku)
Bring me a bucket of water.	お水の入ったバケツ持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35475 (CK) & #9683875 (bunbuku)
By the way, what do you do?	それはそうと、お仕事は何をされてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38074 (CM) & #10841854 (bunbuku)
Call me when you get there.	そこに着いたら電話ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6616283 (Eccles17) & #9183069 (bunbuku)
Call me when you get there.	着いたら電話しろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6616283 (Eccles17) & #11095678 (small_snow)
Can I ask another question?	他の質問していい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123884 (DJ_Saidez) & #10172657 (small_snow)
Can I borrow a highlighter?	蛍光ペン借りていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342897 (CK) & #13292822 (bunbuku)
Can I borrow your scissors?	はさみを貸してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35466 (CK) & #198274 (small_snow)
Can I borrow your scissors?	はさみを貸してくださいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35466 (CK) & #198275 (tommy_san)
Can I borrow your umbrella?	傘を貸してもらえないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70644 (CK) & #9124807 (bunbuku)
Can I get something to eat?	何か食べ物を頂けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528520 (fanty) & #187931 (bunbuku)
Can I see a picture of Tom?	トムの写真見てもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3308258 (CK) & #8631870 (bunbuku)
Can I see you for a minute?	ちょっと会えるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822412 (CK) & #9250697 (small_snow)
Can I see you for a moment?	ちょっと会えるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3328507 (CK) & #9250697 (small_snow)
Can I see you for a second?	ちょっと会えるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3328477 (CK) & #9250697 (small_snow)
Can I talk to you a moment?	少しお時間よろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181509 (CK) & #9057342 (bunbuku)
Can I try doing that again?	もう一回やってみてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337945 (CK) & #8056963 (Ninja)
Can I try to do that again?	もう一回やってみてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337946 (CK) & #8056963 (Ninja)
Can I watch television now?	もう、テレビ見ていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2857484 (mervert1) & #11029699 (small_snow)
Can anyone fix a flat tire?	誰かパンク直せる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276268 (CM) & #11110420 (bunbuku)
Can she endure a long trip?	彼女は長旅に耐えられるか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388303 (CK) & #87836 (mookeee)
Can you answer this riddle?	このなぞなぞわかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60750 (CK) & #993902 (mookeee)
Can you call a taxi for me?	タクシーを呼んでもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479016 (CK) & #203704 (bunbuku)
Can you call a taxi for me?	タクシーを呼んでいただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479016 (CK) & #3554835 (tommy_san)
Can you come here tomorrow?	明日ここに来れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890550 (CK) & #8733070 (bunbuku)
Can you decide by tomorrow?	明日までに決められる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819203 (CK) & #11683155 (bunbuku)
Can you do that in one day?	それ、１日でやれるか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354066 (CK) & #10031755 (bunbuku)
Can you explain it briefly?	手短に説明してもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666066 (CK) & #8653507 (bunbuku)
Can you find your way home?	帰り道は分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20437 (CK) & #183314 (bunbuku)
Can you give him first aid?	彼に応急処置をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284987 (CK) & #118676 (bunbuku)
Can you give me a discount?	もう少し安くなりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31283 (CK) & #194114 (tommy_san)
Can you give me a discount?	お安くしてもらえないかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31283 (CK) & #10127367 (bunbuku)
Can you give me the recipe?	そのレシピ教えてもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38355 (CK) & #10794483 (bunbuku)
Can you give me the recipe?	作り方を教えてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38355 (CK) & #10794484 (bunbuku)
Can you lend me 10,000 yen?	一万円貸してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27198 (CK) & #190043 (small_snow)
Can you lend me 10,000 yen?	一万円貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27198 (CK) & #9049823 (small_snow)
Can you lend me some money?	いくらかお金を貸してもらえないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249668 (CK) & #10091239 (bunbuku)
Can you see the difference?	その違いが分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49646 (CK) & #212364 (bunbuku)
Can you show me on the map?	地図で示してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434430 (lukaszpp) & #1046078 (bunbuku)
Can you solve this problem?	この問題が解けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698942 (Zifre) & #219435 (bunbuku)
Can you solve this problem?	あなたにこの問題が解けますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698942 (Zifre) & #869755 (thyc244)
Can you speak more clearly?	もっとはっきり話せますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10049975 (ddnktr) & #11853681 (small_snow)
Can you wait about an hour?	1時間ほどお待ちいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4352873 (CK) & #4297186 (tommy_san)
Can you weigh this, please?	この重さを量ってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58562 (CK) & #221239 (small_snow)
Cats are smaller than dogs.	猫は犬より小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10339791 (DJ_Saidez) & #10339702 (small_snow)
Cats don't like to get wet.	猫は濡れるのを嫌がる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682409 (Source_VOA) & #121965 (bunbuku)
Check everything once more.	もう一度、全部チェックして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9448685 (CK) & #10572042 (small_snow)
Children get tired quickly.	子供はすぐに疲れちゃいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9945589 (ddnktr) & #10049680 (small_snow)
Children get tired quickly.	子供ってすぐ眠くなっちゃうからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9945589 (ddnktr) & #10049691 (small_snow)
Children grow up very fast.	子供の成長はとても早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269664 (CK) & #11958182 (small_snow)
Children grow very quickly.	子供は成長が早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245966 (CK) & #168525 (bunbuku)
Christmas is December 25th.	クリスマスは１２月２５日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387470 (CK) & #225467 (bunbuku)
Close the window, will you?	窓を閉めてくれないかね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274240 (CK) & #140333 (small_snow)
Cold drinks will be served.	冷たい飲み物が出されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4902743 (CK) & #9846151 (Ninja)
College is a waste of time.	大学なんて時間の無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937715 (mailohilohi) & #9546437 (small_snow)
College is a waste of time.	大学なんてさ、時間の無駄遣いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937715 (mailohilohi) & #9546450 (small_snow)
Come into the room at once.	すぐに部屋に来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52126 (CK) & #214832 (bunbuku)
Come into the room at once.	速やかに部屋へ入りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52126 (CK) & #10109276 (bunbuku)
Come on, guys, let's hurry.	ほら、みんな、急ぐよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433482 (CM) & #11673051 (bunbuku)
Come on, let's go together.	おいでよ。一緒に行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8976992 (sundown) & #11994010 (small_snow)
Come over here and join us.	こっちに来て参加しなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61465 (CK) & #1137947 (bunbuku)
Come over here and join us.	こっちに来て一緒にやろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61465 (CK) & #12132540 (small_snow)
Come to my office any time.	いつでもオフィスに遊びに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2785986 (CK) & #2786655 (tommy_san)
Come to my office any time.	いつでも事務所にいらしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2785986 (CK) & #2786660 (tommy_san)
Could I ask a favor of you?	ひとつお願いをしてもいいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34681 (CK) & #197495 (tommy__san)
Could I ask you a question?	質問してもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142937 (CK) & #2423526 (bunbuku)
Could I borrow an umbrella?	傘をお借りしてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821518 (CK) & #9821607 (small_snow)
Could I get your autograph?	あなたのサインをいただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #577018 (CK) & #233526 (hutian)
Could I have a screwdriver?	スクリュードライバーをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52106 (CK) & #214812 (bunbuku)
Could I have some more tea?	御茶をもう少しいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240218 (CK) & #174251 (bunbuku)
Could I make a reservation?	予約はできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324737 (CK) & #78979 (bunbuku)
Could I see the menu again?	もう一度メニューを見せていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463929 (CK) & #194316 (small_snow)
Could you explain it again?	もう一度説明していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472613 (CK) & #12604026 (bunbuku)
Could you explain it to me?	説明してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4216082 (CK) & #4216062 (bunbuku)
Could you fix my flat tire?	タイヤのパンクを修理して頂けますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11092219 (CK) & #733101 (arihato)
Could you hold on a minute?	ちょっと待ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014394 (CK) & #4803120 (tommy_san)
Could you keep this for me?	これを預かっていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54922 (CK) & #217612 (bunbuku)
Could you lend me a dollar?	1ドル貸してもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11132506 (ddnktr) & #11741480 (small_snow)
Could you lend me a dollar?	1ドル貸してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11132506 (ddnktr) & #11741482 (small_snow)
Could you lend me the book?	その本を貸していただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38877 (CK) & #9051915 (bunbuku)
Could you lower your voice?	声を小さくしてくださいませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951601 (CK) & #2988592 (Fukuko)
Could you make me some tea?	お茶を淹れてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12485520 (CK) & #11483541 (small_snow)
Could you pass me the salt?	塩を回してくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1480956 (pigeonenglish) & #188590 (mookeee)
Could you please sign here?	こちらにご署名いただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481648 (CK) & #8644699 (bunbuku)
Could you read this for me?	これを私に読んでいただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886229 (CK) & #2049099 (bunbuku)
Could you take our picture?	写真を撮っていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247390 (CK) & #167112 (small_snow)
Could you wrap this for me?	これ包んでもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497035 (CK) & #8655526 (bunbuku)
Count from 10 down to zero.	１０から０まで逆に数えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73474 (CK) & #236098 (bunbuku)
Curry is a food from India.	カレーはインドの食べ物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13237079 (Lumi) & #10901884 (small_snow)
Destiny is sometimes cruel.	運命は時として残酷である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26535 (CK) & #189384 (bunbuku)
Did I make a mistake again?	私、また間違えちゃった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10587675 (CK) & #10587678 (small_snow)
Did I say something stupid?	私、なんか馬鹿なこと言った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3672932 (Hybrid) & #11253135 (small_snow)
Did he tell you what to do?	彼から何をするか聞いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295625 (CK) & #1156701 (mookeee)
Did you bring a hair dryer?	ドライヤー持ってきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #980596 (CK) & #2183503 (tommy_san)
Did you bring warm clothes?	暖かい服は持ってきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12165157 (CK) & #11700131 (small_snow)
Did you buy a nice bicycle?	いい自転車を買いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66712 (CK) & #229354 (bunbuku)
Did you call me last night?	ゆうべ私に電話くれた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324584 (CK) & #79133 (bunbuku)
Did you call me last night?	昨日の夜って私に電話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324584 (CK) & #8999463 (bunbuku)
Did you draw this yourself?	これ自分で描いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3093820 (Hybrid) & #3093923 (tommy_san)
Did you eat an apple today?	今日って、リンゴ食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266904 (CK) & #11977786 (bunbuku)
Did you enjoy your holiday?	休日は楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19760 (CK) & #182626 (tommy_san)
Did you enjoy your holiday?	休みは楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19760 (CK) & #12443691 (small_snow)
Did you get an appointment?	アポ取れた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439916 (CK) & #12439919 (small_snow)
Did you go to school today?	今日あなたは学校に行きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370683 (saeb) & #417954 (qahwa)
Did you go to see a doctor?	お医者さんに診てもらったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64765 (CK) & #9360139 (small_snow)
Did you have a nice summer?	いい夏をすごしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66730 (CK) & #229371 (bunbuku)
Did you have a nice summer?	いい夏を過ごせたかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66730 (CK) & #1219278 (mookeee)
Did you intend to kill Tom?	トムを殺そうとしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394398 (CK) & #8567718 (small_snow)
Did you intend to kill Tom?	トムを殺すつもりだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394398 (CK) & #8567721 (small_snow)
Did you just see something?	今何か見たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096216 (CK) & #9722279 (bunbuku)
Did you know Tom had a son?	トムに息子がいることは知ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891064 (CK) & #12589209 (bunbuku)
Did you lock all the doors?	ちゃんと戸締りはしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812542 (DJ_Saidez) & #9699023 (Sim5634)
Did you lock your suitcase?	スーツケースをロックした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976624 (CK) & #7977680 (Ninja)
Did you make a reservation?	予約した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439547 (CK) & #8576183 (small_snow)
Did you put oil in the pan?	鍋に油入れた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9107064 (CK) & #9107076 (small_snow)
Did you read today's paper?	今日の新聞読んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585121 (CK) & #9314767 (small_snow)
Did you receive the letter?	その手紙を受け取りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46747 (CK) & #209486 (bunbuku)
Did you return Tom's books?	トムの本は返した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772516 (CK) & #2533650 (tommy_san)
Did you say something, Tom?	何か言った、トム？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544449 (CK) & #2740695 (tommy_san)
Did you shave this morning?	今朝、ひげ剃った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869146 (Hybrid) & #11883389 (small_snow)
Did you solve that problem?	あの問題は解決できたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12434758 (CK) & #10846641 (bunbuku)
Did you speak to Tom today?	今日トムと話をした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183362 (CK) & #3597449 (arnab)
Did you stay at home alone?	一人で留守番してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585075 (sundown) & #11195202 (small_snow)
Did you take your medicine?	薬は飲んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2888231 (CK) & #10473145 (small_snow)
Did you turn off the radio?	ラジオ、切った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436239 (CK) & #12436243 (small_snow)
Did you turn off the radio?	ラジオ、消した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436239 (CK) & #12436244 (small_snow)
Did you turn off the stove?	ストーブちゃんと消した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800310 (CK) & #2800309 (tommy_san)
Did you turn off the stove?	ストーブ切った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800310 (CK) & #11958057 (small_snow)
Did you turn the stove off?	ストーブちゃんと消した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2356194 (Hybrid) & #2800309 (tommy_san)
Did you turn the stove off?	ストーブ切った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2356194 (Hybrid) & #11958057 (small_snow)
Did you want anything else?	他に何かありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274604 (CK) & #138800 (small_snow)
Did you wash clothes today?	今日は、洗濯した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628599 (CK) & #11795601 (small_snow)
Did you watch TV yesterday?	昨日、テレビを見ましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69395 (CK) & #232030 (bunbuku)
Didn't you hear the scream?	悲鳴が聞こえなかったか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1503005 (CK) & #85934 (bunbuku)
Didn't you see the musical?	ミュージカルは見なかったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32232 (CK) & #195058 (bunbuku)
Diet drinks taste terrible.	ダイエット飲料って、ひどい味だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9832626 (CK) & #9832651 (bunbuku)
Do I have to come home now?	もう家に帰らないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276153 (CK) & #9767938 (bunbuku)
Do I have to make a speech?	私がスピーチしなきゃいけないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246619 (Eldad) & #10083240 (bunbuku)
Do I need to go right away?	今すぐに行く必要がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258671 (CK) & #172825 (KK_kaku_)
Do these all cost the same?	値段は全部同じなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4487171 (CK) & #4483905 (tommy_san)
Do we have any paper clips?	クリップってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10525048 (CK) & #10550165 (small_snow)
Do what feels right to you.	自分にとって正しいと思うことをやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196843 (DJ_Saidez) & #149938 (bunbuku)
Do what you think is right.	正しいと思うことをやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17797 (CK) & #11518065 (bunbuku)
Do whatever you want to do.	お好きなように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53479 (CK) & #8531386 (small_snow)
Do whatever you want to do.	やりたいことをやりなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53479 (CK) & #10570363 (bunbuku)
Do you accept credit cards?	クレジットカードでも良いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399051 (blay_paul) & #5333 (bunbuku)
Do you accept credit cards?	クレジットカードは使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399051 (blay_paul) & #398975 (qahwa)
Do you accept credit cards?	カード使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399051 (blay_paul) & #993938 (mookeee)
Do you accept credit cards?	支払いにカードは使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399051 (blay_paul) & #2955244 (tommy_san)
Do you and Tom argue often?	トムとよく口論になるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495846 (CK) & #9495872 (small_snow)
Do you and Tom argue often?	トムとよく口喧嘩するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495846 (CK) & #9496014 (small_snow)
Do you and Tom fight often?	トムとよく喧嘩するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495845 (CK) & #9495863 (small_snow)
Do you and Tom fight often?	あなたとトムってちょくちょく喧嘩するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495845 (CK) & #9495869 (small_snow)
Do you believe in miracles?	あなたは奇跡を信じますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665143 (WestofEden) & #2664703 (tommy_san)
Do you believe in vampires?	吸血鬼っていると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9536163 (shekitten) & #9553746 (small_snow)
Do you believe in vampires?	吸血鬼って信じてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9536163 (shekitten) & #9553748 (small_snow)
Do you belong to any clubs?	どこかのクラブに所属してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16278 (CK) & #9647236 (bunbuku)
Do you charge for delivery?	配達は有料ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282476 (CK) & #121524 (bunbuku)
Do you charge for delivery?	配送は有料ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282476 (CK) & #121528 (bunbuku)
Do you go to school by bus?	あなたはバスで通学していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69793 (CK) & #232422 (bunbuku)
Do you have a bank account?	銀行口座はお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3898288 (AlanF_US) & #10625863 (small_snow)
Do you have a beef with me?	何か文句ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8885181 (soliloquist) & #892534 (bunbuku)
Do you have a beef with me?	私に何か文句でも？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8885181 (soliloquist) & #9977806 (small_snow)
Do you have a book to read?	読む本がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774597 (helloroto) & #236725 (mookeee)
Do you have a cheaper room?	もっと安い部屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31285 (CK) & #193308 (bunbuku)
Do you have a cheaper room?	もう少し安い部屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31285 (CK) & #194116 (bunbuku)
Do you have a fountain pen?	万年筆を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9116244 (sundown) & #81091 (bunbuku)
Do you have a fountain pen?	万年筆って持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9116244 (sundown) & #9257759 (small_snow)
Do you have a large family?	あなたって、家族が大勢いるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4944796 (CK) & #9032454 (small_snow)
Do you have a library card?	図書館利用カードをお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8946712 (sundown) & #12324155 (small_snow)
Do you have a library card?	図書館の利用カードはお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8946712 (sundown) & #12324313 (small_snow)
Do you have a mobile phone?	携帯持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489178 (weihaiping) & #3455732 (tommy_san)
Do you have a pair of dice?	さい1組持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354039 (CK) & #10917216 (SomeHungryBois)
Do you have a photo of Tom?	トムの写真を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481487 (CK) & #2075624 (bunbuku)
Do you have a smaller size?	もっと小さいサイズがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30436 (CK) & #193270 (small_snow)
Do you have an appointment?	予約はしてありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324736 (CK) & #78980 (bunbuku)
Do you have an appointment?	お約束はされてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324736 (CK) & #226542 (small_snow)
Do you have an appointment?	ご予約はされていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324736 (CK) & #3595025 (arnab)
Do you have an appointment?	予約のお客様でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324736 (CK) & #10953703 (small_snow)
Do you have any complaints?	何か文句ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913912 (CK) & #892534 (bunbuku)
Do you have any light beer?	ライトビールはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29824 (CK) & #192660 (bunbuku)
Do you have any objections?	何か異議がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738514 (CK) & #4898205 (huizi99)
Do you have any other kids?	他にお子さんはいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11113099 (ddnktr) & #13281263 (bunbuku)
Do you have half-day tours?	半日のツアーはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540500 (CK) & #121259 (bunbuku)
Do you have more questions?	他に質問はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12440219 (CK) & #2750250 (tommy_san)
Do you have more suitcases?	他にスーツケースって持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8950544 (DJ_Saidez) & #9176785 (small_snow)
Do you know Australia well?	オーストラリアには詳しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7192160 (CK) & #11683157 (bunbuku)
Do you know Tom's password?	トムのパスワードって、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7063792 (AlanF_US) & #10642342 (small_snow)
Do you know Tom's password?	トムのパスワードって、分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7063792 (AlanF_US) & #10642344 (small_snow)
Do you know how to do that?	やり方、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951733 (CK) & #10565935 (small_snow)
Do you know how to whistle?	口笛の吹き方ってわかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3423973 (AlanF_US) & #9519562 (small_snow)
Do you know how to whistle?	口笛の吹き方、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3423973 (AlanF_US) & #9519565 (small_snow)
Do you know much about Tom?	トムのことよく知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3553094 (CK) & #8607060 (bunbuku)
Do you know the real facts?	本当のこと知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2959471 (sharptoothed) & #11332148 (small_snow)
Do you know the real facts?	真相をご存じですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2959471 (sharptoothed) & #11332150 (small_snow)
Do you know what day it is?	今日が何日か分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24597 (CK) & #2684245 (cogas)
Do you know what day it is?	何曜日か分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24597 (CK) & #11588807 (small_snow)
Do you know what day it is?	何の日か分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24597 (CK) & #11588808 (small_snow)
Do you know where Tom died?	トムがどこで亡くなったか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10339856 (CK) & #10342230 (small_snow)
Do you know where he lives?	あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69044 (CK) & #231678 (bunbuku)
Do you know where he lives?	彼がどこに住んでいるか、ご存知ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69044 (CK) & #10514441 (bunbuku)
Do you know where he lives?	あいつが住んでるとこ、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69044 (CK) & #10520542 (small_snow)
Do you know who killed Tom?	トムを殺した人を知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405314 (CK) & #4765023 (e4zh1nmcz)
Do you know who lives here?	ここに誰が住んでるか、ご存じですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10039026 (ddnktr) & #11851981 (small_snow)
Do you know who lives here?	ここに住んでる人、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10039026 (ddnktr) & #11851982 (small_snow)
Do you like Mozart's music?	モーツァルトの曲って好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16379 (CK) & #9778279 (bunbuku)
Do you like dark chocolate?	ダークチョコレートは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10708244 (sundown) & #11633865 (small_snow)
Do you like playing sports?	スポーツは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51626 (CK) & #214334 (small_snow)
Do you mind if I tag along?	一緒について行ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4177437 (Hybrid) & #8652727 (small_snow)
Do you mind if I tag along?	一緒について行っても構わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4177437 (Hybrid) & #8652817 (small_snow)
Do you mind if I wait here?	ここで待ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9206581 (Ali1234) & #9859124 (small_snow)
Do you offer any day tours?	昼のツアーはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277574 (CK) & #126416 (bunbuku)
Do you often hear from him?	彼からよく便りがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283323 (CK) & #120674 (bunbuku)
Do you often hear from him?	彼からよく連絡はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283323 (CK) & #1196407 (bunbuku)
Do you plan to go overseas?	君は海外へ行くつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405494 (CK) & #177389 (bunbuku)
Do you plan to go overseas?	外国に行く気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405494 (CK) & #11753166 (small_snow)
Do you remember last night?	きのうの夜、覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11028080 (CK) & #11027675 (KK_kaku_)
Do you shave every morning?	毎朝、ひげ剃ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869151 (CK) & #9528747 (small_snow)
Do you still have the book?	まだその本持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7762369 (karloelkebekio) & #8603081 (bunbuku)
Do you think Tom is hungry?	トムってお腹空いてると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644134 (CK) & #9195089 (small_snow)
Do you think fish can hear?	魚は音が聞こえると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19352 (CK) & #182108 (bunbuku)
Do you think it's my fault?	私のせいだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953233 (CK) & #1456182 (bunbuku)
Do you think it's my fault?	私のせいだと思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953233 (CK) & #1456183 (bunbuku)
Do you think that I'm cute?	私のこと可愛いと思ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397712 (CK) & #11480455 (small_snow)
Do you think that I'm cute?	私のことかわいいって思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397712 (CK) & #11480966 (small_snow)
Do you think this is funny?	笑い事じゃないよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891120 (CK) & #10195476 (small_snow)
Do you think this is funny?	笑ってる場合じゃないよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891120 (CK) & #10195477 (small_snow)
Do you think this is funny?	これ面白いと思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891120 (CK) & #10197832 (bunbuku)
Do you two know each other?	二人って、知り合いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2216532 (Hybrid) & #12590779 (small_snow)
Do you usually eat dessert?	普段デザートを食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026701 (CK) & #8026845 (Ninja)
Do you want me to hate you?	そんなに嫌われたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671444 (mookeee) & #1643651 (mookeee)
Do you want me to help you?	お手伝いしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1333574 (CM) & #227047 (bunbuku)
Do you want milk and sugar?	ミルクと砂糖はいりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8859074 (sundown) & #11065795 (small_snow)
Do you want some chocolate?	チョコレートほしい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026569 (CK) & #8026853 (Ninja)
Do you want some ice cream?	アイス食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424156 (CK) & #3699447 (tommy_san)
Do you want some ice cubes?	氷が欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8815834 (carlosalberto) & #9959384 (small_snow)
Do you want sugar and milk?	砂糖とミルクはいりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483420 (CK) & #1401168 (bunbuku)
Do you want to arm wrestle?	腕相撲しようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793707 (CK) & #2793708 (e4zh1nmcz)
Do you want to be a father?	お父さんになりたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12579119 (CK) & #11299798 (small_snow)
Do you want to be a writer?	物書きになりたいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747361 (CK) & #11075470 (small_snow)
Do you want to do it again?	またやりたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720661 (Hybrid) & #12599039 (bunbuku)
Do you want to do it again?	もう一度やりたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720661 (Hybrid) & #12599042 (bunbuku)
Do you want to get married?	結婚したいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033223 (CK) & #8075189 (Ninja)
Do you want to take a walk?	散歩しませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3000796 (Hybrid) & #8649693 (small_snow)
Do you want to take a walk?	散歩に行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3000796 (Hybrid) & #8649697 (small_snow)
Do your best in everything.	何事にも最善を尽くしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24623 (shanghainese) & #187486 (small_snow)
Do your homework right now.	すぐに宿題をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192241 (Talonmalon) & #214883 (bunbuku)
Do your homework right now.	さっさと宿題をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192241 (Talonmalon) & #216786 (bunbuku)
Does Tom also speak French?	トムもフランス語を話すの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436133 (CK) & #9696248 (small_snow)
Does Tom also speak French?	トムはフランス語も話すの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436133 (CK) & #9696249 (small_snow)
Does Tom believe in ghosts?	トムって、幽霊を信じてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8837375 (CK) & #10367715 (small_snow)
Does Tom ever go to Boston?	トムがボストンに行くことってあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8837463 (CK) & #8923639 (bunbuku)
Does Tom have a girlfriend?	トムって彼女いるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040730 (CK) & #2740703 (tommy_san)
Does Tom have any siblings?	トムには兄弟姉妹がいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729290 (CK) & #8794940 (small_snow)
Does Tom have many friends?	トムって、友達が多いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015796 (CK) & #11700298 (bunbuku)
Does Tom like strawberries?	トムって、イチゴが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8837762 (CK) & #10455455 (small_snow)
Does Tom like to wear hats?	トムって帽子をかぶるの好きかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8837780 (CK) & #8981360 (bunbuku)
Does Tom live in this area?	トムって、この地区に住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8823032 (CK) & #8823035 (small_snow)
Does Tom really have to go?	トムは本当に行かないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838048 (CK) & #8838224 (small_snow)
Does Tom really live alone?	トムは本当に一人で住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838087 (CK) & #8838258 (small_snow)
Does Tom really need a car?	トムって、車が本当に必要なのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838107 (CK) & #8838260 (small_snow)
Does Tom speak French, too?	トムもフランス語を話すの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665432 (CK) & #9696248 (small_snow)
Does Tom speak French, too?	トムはフランス語も話すの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665432 (CK) & #9696249 (small_snow)
Does Tom still remember me?	トムはまだ僕のことを覚えてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729277 (CK) & #7729423 (Ninja)
Does Tom work in this city?	トムはこの街で働いていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7706754 (CK) & #7708274 (Ninja)
Does anybody have a pencil?	誰か鉛筆持ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030047 (CK) & #3030038 (tommy_san)
Does anybody have a pencil?	誰か鉛筆持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030047 (CK) & #3030039 (tommy_san)
Does anybody have a pencil?	どなたか鉛筆をお持ちではないでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030047 (CK) & #3030040 (tommy_san)
Does it hurt when you chew?	噛むと痛いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63567 (CK) & #226227 (bunbuku)
Does that name ring a bell?	その名前に聞き覚えある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7428996 (Hybrid) & #10579881 (small_snow)
Does that name ring a bell?	名前にピンときた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7428996 (Hybrid) & #10579882 (small_snow)
Does that name ring a bell?	その名前に心当たりある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7428996 (Hybrid) & #10802285 (small_snow)
Does that store sell bread?	あの店ではパンを売っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11505708 (CK) & #230558 (small_snow)
Does the bus have a toilet?	バスにトイレはついていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9726690 (ariarin) & #12300658 (small_snow)
Don't ask stupid questions.	くだらない質問すんなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6366014 (coffeecoffi) & #10159844 (small_snow)
Don't be a backseat driver.	脇でいろいろ言わないでくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326582 (CM) & #77137 (mookeee)
Don't beat around the bush.	回りくどい言い方はしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22322 (CK) & #185191 (bunbuku)
Don't beat around the bush.	遠回しに言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22322 (CK) & #188664 (small_snow)
Don't beat around the bush.	遠回しな言い方するなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22322 (CK) & #12576990 (bunbuku)
Don't believe what he says.	彼の言葉を信じてはいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286171 (CK) & #117493 (bunbuku)
Don't buy things on credit.	クレジットでの買い物はしないでくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21244 (CK) & #9836280 (bunbuku)
Don't come back here again.	もうここには戻ってこないでちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8261265 (CK) & #8986731 (bunbuku)
Don't come back here again.	もう二度と戻って来るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8261265 (CK) & #9495949 (small_snow)
Don't cut down these trees.	この木を切り倒さないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972232 (CK) & #10055104 (small_snow)
Don't cut these trees down.	この木を切り倒さないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9957738 (sundown) & #10055104 (small_snow)
Don't do that in this room.	この部屋でそういうことはやらないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8241084 (CK) & #11462760 (bunbuku)
Don't drink too much, okay?	飲みすぎるんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #965572 (riccioberto) & #3138553 (tommy_san)
Don't ever lie to me again.	２度と私にうそをついてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860484 (CK) & #235422 (arnab)
Don't ever lie to me again.	もう二度と嘘つかないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860484 (CK) & #2994188 (tommy_san)
Don't ever lie to me again.	二度と嘘つくなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860484 (CK) & #3006885 (tommy_san)
Don't fail to call me back.	絶対に後で電話してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318232 (CK) & #9696010 (bunbuku)
Don't fix what ain't broke.	壊れていないなら直すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10515534 (CK) & #2170157 (e4zh1nmcz)
Don't forget your umbrella.	傘忘れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543657 (CK) & #2312105 (tommy_san)
Don't get too carried away.	調子に乗りすぎるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592735 (CK) & #126016 (small_snow)
Don't judge by appearances.	見かけで判断するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239272 (CM) & #175194 (small_snow)
Don't look at me like that.	そんな目で見つめないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1848809 (Spamster) & #2533669 (tommy_san)
Don't lump me in with them.	そんな奴と一緒にするな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629501 (DJ_Saidez) & #10629500 (small_snow)
Don't make fun of children.	子どもをからかうのはよしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245789 (CK) & #10178542 (bunbuku)
Don't pay attention to Tom.	トムのことなど気にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4666056 (CK) & #3488410 (arnab)
Don't pick on younger kids.	小さい子をいじめちゃ駄目よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264814 (CK) & #10099957 (bunbuku)
Don't point your gun at me.	銃を私に向けるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266612 (CK) & #147948 (bunbuku)
Don't press your luck, kid.	あまり強気になるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67697 (Dejo) & #230331 (KK_kaku_)
Don't read books like this.	こういう本は読んじゃダメなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7781459 (CK) & #10175956 (bunbuku)
Don't rely on what he says.	彼の言うことは当てにならないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360866 (CK) & #117616 (bunbuku)
Don't say things like that.	そんなこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275296 (CK) & #3596583 (tommy_san)
Don't screw around with me.	マジふざけんな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9533642 (DJ_Saidez) & #9533640 (small_snow)
Don't sit down on the sofa.	そのソファーに座るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50284 (CK) & #212999 (small_snow)
Don't spend too much money.	お金を使い過ぎないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67737 (CK) & #9101449 (bunbuku)
Don't stand in front of me.	私の前に立たないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737778 (CK) & #8571240 (small_snow)
Don't talk to me in French.	私にフランス語で話し掛けないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479611 (CK) & #8984797 (bunbuku)
Don't tell anyone I'm here.	私がここにいるって、誰にも言わないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3938865 (Hybrid) & #10802053 (small_snow)
Don't tell anyone our plan.	僕たちの計画を誰にもしゃべるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387549 (Mouseneb) & #82352 (bunbuku)
Don't try to pass the buck.	責任逃れをするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272280 (CM) & #142290 (small_snow)
Don't waste your allowance.	お小遣いの無駄遣いはしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479402 (CK) & #10181502 (bunbuku)
Don't worry about that kid.	あの子のことは気にしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925741 (CK) & #10227938 (small_snow)
Don't worry about the past.	過去のことをくよくよするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23628 (CK) & #186492 (bunbuku)
Don't worry, I'll help you.	心配しないで、助けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976633 (CK) & #7977674 (Ninja)
Don't worry. I'll help you.	心配すんな。手伝ってやるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275361 (CK) & #10763941 (small_snow)
Don't worry. I'll remember.	心配しないで。覚えとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725159 (DJ_Saidez) & #10177550 (small_snow)
Don't worry. I'll remember.	心配はいらないよ。覚えとくから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725159 (DJ_Saidez) & #10177551 (small_snow)
Don't worry. We'll find it.	心配するなって。見つかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6817133 (CK) & #11465096 (bunbuku)
Don't you read a newspaper?	新聞読まないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275398 (CK) & #8504257 (kamojun)
Don't you think we can win?	勝てるんじゃねーの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13140537 (terrywallwork) & #11029747 (small_snow)
Draw a circle on the floor.	床に円を描いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12374027 (CK) & #11733163 (bunbuku)
Dreams sometimes come true.	夢は叶うこともある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322760 (CK) & #3626307 (arnab)
Drop by my office any time.	いつでもオフィスに遊びに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2785987 (CK) & #2786655 (tommy_san)
Drop by my office any time.	いつでも事務所にいらしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2785987 (CK) & #2786660 (tommy_san)
Dry your face with a towel.	タオルで顔を拭きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41093 (CK) & #203852 (KK_kaku_)
Each of them has a bicycle.	彼らはめいめい自転車を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306084 (CK) & #97620 (arnab)
Eat it before it gets cold.	冷めないうちに召し上がれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9492841 (sundown) & #11041749 (small_snow)
Eat whichever one you like.	好きな方を食べなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37984 (CK) & #10671714 (bunbuku)
Eggs are sold by the dozen.	卵は１ダース単位で売られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325219 (CK) & #78497 (mookeee)
Either way is fine with me.	どちらにしても大丈夫だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6710769 (CK) & #8619639 (small_snow)
Elephants have long trunks.	象は鼻が長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722375 (WestofEden) & #146304 (tommy_san)
Emojis originated in Japan.	絵文字は日本が発祥です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9179985 (DJ_Saidez) & #9737662 (small_snow)
Eternal love doesn't exist.	永遠の愛なんてあるわけないじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3621377 (gaialoro) & #3591603 (tommy_san)
Even a child can answer it.	子供でもそれぐらい答えられるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245806 (CK) & #168685 (bunbuku)
Even a child can read this.	こんなの、子供でも読めるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245798 (CK) & #10503533 (bunbuku)
Eventually it became quiet.	やがて静かになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014402 (CK) & #11013713 (KK_kaku_)
Everybody is afraid of Tom.	みんなトムのことが怖いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521382 (CK) & #11702249 (bunbuku)
Everybody is afraid of Tom.	誰もが、トムのことを怖れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521382 (CK) & #11748217 (small_snow)
Everybody is afraid of you.	みんなあなたのことを怖れてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297761 (CK) & #11851936 (small_snow)
Everybody is scared of you.	みんなあなたのことを怖れてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297762 (CK) & #11851936 (small_snow)
Everybody seems to like it.	みんな、好きみたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5068206 (CK) & #10963965 (small_snow)
Everybody seems to like it.	みんな、気に入ってるみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5068206 (CK) & #10963966 (small_snow)
Everybody started to laugh.	みんなは笑い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3093044 (CK) & #4808805 (Chimera)
Everybody started to panic.	みんなパ二くり出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502289 (CK) & #4900171 (huizi99)
Everyone except me knew it.	私以外の誰もが知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262460 (CK) & #152093 (KK_kaku_)
Everyone is wearing a mask.	みんなマスクをしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237560 (CK) & #9237399 (small_snow)
Everyone started panicking.	みんなパ二くり出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429351 (CK) & #4900171 (huizi99)
Everyone uses the Internet.	みんな、インターネットを使ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10799203 (ddnktr) & #12143108 (small_snow)
Everyone was in a bad mood.	みんな機嫌が悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8867901 (CK) & #12001845 (small_snow)
Everyone, clean your rooms.	みんな、自分の部屋を掃除しろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814506 (DJ_Saidez) & #11532938 (small_snow)
Everyone, please calm down.	みなさん、落ち着いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8208513 (CK) & #195075 (tommy_san)
Everything is all arranged.	準備万端整っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266976 (CM) & #147584 (bunbuku)
Everything went as planned.	すべて計画どおりに運んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1768936 (Spamster) & #214366 (bunbuku)
Excuse me, but I feel sick.	すみません、気分が悪いのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51488 (CK) & #214199 (bunbuku)
Excuse me, what time is it?	すみませんが、今何時でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #385392 (Mouseneb) & #214156 (bunbuku)
Excuse me, what time is it?	すみません、今、何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #385392 (Mouseneb) & #1073477 (bunbuku)
Excuse me, what time is it?	すみません。今、何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #385392 (Mouseneb) & #11052439 (small_snow)
Express your ideas clearly.	自分の考えをはっきり言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11973616 (CK) & #178318 (KK_kaku_)
Father is proud of his car.	父は自分の車を自慢している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319250 (CM) & #84464 (Kaede)
Few students knew his name.	彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287661 (CK) & #116008 (bunbuku)
Figs contain dietary fiber.	イチジクには食物繊維が含まれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10059139 (CK) & #10017209 (small_snow)
Fill out this form, please.	こちらの書類にご記入ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58537 (CK) & #2903638 (tommy_san)
Fill the bottle with water.	その瓶を水でいっぱいにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44290 (CK) & #207041 (wat)
Fill the bottle with water.	そのびんに水を詰めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44290 (CK) & #212682 (wat)
Fill the bottle with water.	ボトルいっぱいに水を入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44290 (CK) & #2465269 (tommy_san)
Fill the glass to the brim.	グラスの縁までいっぱいにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62900 (CM) & #10815502 (bunbuku)
Food is necessary for life.	食べ物は生物にとって必要なものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268756 (CK) & #4793402 (kmt)
For a moment, no one spoke.	少しの間、誰も言葉を発しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907938 (CM) & #10907949 (SomeHungryBois)
For lunch, I ate leftovers.	お昼は、残り物を食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10500452 (CK) & #10500455 (small_snow)
For lunch, I ate leftovers.	お昼ご飯は、残り物を食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10500452 (CK) & #10500456 (small_snow)
For you, I'll gladly do it.	君のためなら、喜んでするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136080 (DJ_Saidez) & #10171284 (small_snow)
Fortunately, I was on time.	幸いなことに間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240760 (CK) & #173710 (KK_kaku_)
Four times two makes eight.	２の４倍は８です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9823563 (Nylez) & #9828364 (small_snow)
French is my mother tongue.	フランス語は僕の母国語なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2043143 (nabeel_tahir) & #9183291 (small_snow)
French is my mother tongue.	フランス語は私の母語なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2043143 (nabeel_tahir) & #9748960 (small_snow)
French is my native tongue.	フランス語は僕の母国語なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047538 (CK) & #9183291 (small_snow)
French is my native tongue.	フランス語は私の母語なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047538 (CK) & #9748960 (small_snow)
Get up as early as you can.	できるだけ早く起きなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39525 (CK) & #202313 (bunbuku)
Get your dirty paws off me.	私に触らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091785 (CK) & #4836753 (Ako)
Get your dirty paws off me.	そんな汚い手で触らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091785 (CK) & #10091818 (small_snow)
Get your dirty paws off me.	その手どけてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091785 (CK) & #10091819 (small_snow)
Get your dirty paws off me.	離してよ。汚らわしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091785 (CK) & #10092364 (small_snow)
Give Tom more time, please.	どうか、トムにもっと時間をあげてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9769769 (Ergulis) & #9930203 (small_snow)
Give me $1.00 back, please.	１ドルお釣りをくださいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73217 (CK) & #235836 (mookeee)
Give me a bunch of parsley.	パセリを一束ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10336779 (AlanF_US) & #10472541 (small_snow)
Give me a little ice cream.	アイスクリームを少しちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510135 (AlanF_US) & #8597476 (small_snow)
Give me a little more time.	もう少し時間をくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1107824 (Scott) & #8653606 (bunbuku)
Give me another cup of tea.	もう一杯お茶をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31449 (CK) & #194276 (small_snow)
Give me some time to think.	考える時間をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477372 (BlueLagoon) & #164397 (small_snow)
Give me some time to think.	考える時間ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477372 (BlueLagoon) & #8940422 (bunbuku)
Give me some water, please.	水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250150 (CK) & #143718 (bunbuku)
Give me some water, please.	私に水を少しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250150 (CK) & #164359 (bunbuku)
Give me some water, please.	お水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250150 (CK) & #227004 (bunbuku)
Give me something to drink.	私に飲み物を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25185 (CK) & #164470 (bunbuku)
Give me something to drink.	何か飲み物をくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25185 (CK) & #188048 (small_snow)
Give me something to drink.	何か飲みものをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25185 (CK) & #188056 (bunbuku)
Give my shoes a good shine.	靴はピカピカに磨いてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18100 (CK) & #9933926 (bunbuku)
Give my thanks to your son.	息子さんに僕からありがとうと伝えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274381 (CK) & #140171 (bunbuku)
Go home, Tom. You're drunk.	トム、帰れ。お前、酔ってるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9158418 (shekitten) & #10616155 (small_snow)
Go straight down this road.	この道をまっすぐ行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6480619 (CK) & #220294 (small_snow)
Gold weighs more than iron.	金は鉄より重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742802 (rpglover64) & #179719 (small_snow)
Good luck with the new job.	新しい仕事がんばってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2529532 (ninthfantasy) & #145406 (tommy_san)
Good luck with the new job.	新しいお仕事がんばってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2529532 (ninthfantasy) & #2529537 (tommy_san)
Green is my favorite color.	グリーンは私が一番好きな色です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084744 (thecooltrain) & #8729355 (small_snow)
Have a little of this cake.	このケーキを少し召し上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61160 (CK) & #1139004 (bunbuku)
Have a little of this cake.	このケーキ、ちょっと食べてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61160 (CK) & #1139005 (bunbuku)
Have we met, by any chance?	もしかして、私たち会ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12001910 (sundown) & #12001920 (small_snow)
Have we met, by any chance?	ひょっとして、会ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12001910 (sundown) & #12001922 (small_snow)
Have you already had lunch?	お昼はもう食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543546 (JimBreen) & #2465641 (tommy_san)
Have you asked anyone else?	他の人には聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12410652 (CK) & #11605288 (small_snow)
Have you been to Australia?	今までにオーストラリアへ行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826462 (CK) & #8569448 (small_snow)
Have you been to Australia?	オーストラリアって、行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826462 (CK) & #10073710 (small_snow)
Have you ever been married?	結婚のご経験はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885975 (CK) & #10049649 (small_snow)
Have you ever eaten durian?	ドリアンって、食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535103 (CK) & #10531418 (small_snow)
Have you ever eaten turkey?	七面鳥を食べたことはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69241 (CK) & #231874 (bunbuku)
Have you ever eaten turkey?	七面鳥って、食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69241 (CK) & #9937951 (small_snow)
Have you ever gone camping?	キャンプって、行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199497 (DJ_Saidez) & #10218923 (small_snow)
Have you ever milked a cow?	牛の乳搾りってしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1719234 (Amastan) & #3013056 (tommy_san)
Have you ever milked a cow?	牛の搾乳ってしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1719234 (Amastan) & #10068233 (small_snow)
Have you ever played hooky?	学校サボったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583290 (mikecash) & #3561998 (tommy_san)
Have you ever rented a car?	レンタカーを借りたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9752737 (soliloquist) & #11595099 (bunbuku)
Have you ever seen Tom mad?	トムが怒ってるの見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4724244 (CK) & #4720152 (tommy_san)
Have you ever seen a ghost?	幽霊って見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644125 (CK) & #3555719 (arnab)
Have you ever seen a koala?	コアラを見たことはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520129 (kebukebu) & #225086 (bunbuku)
Have you ever seen a panda?	パンダを見たことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34950 (CK) & #197761 (bunbuku)
Have you ever seen a whale?	鯨を見たことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69421 (CK) & #176002 (small_snow)
Have you ever seen a whale?	あなたは今まで鯨を見たことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69421 (CK) & #232055 (bunbuku)
Have you ever seen it hail?	雹が降るのを見たことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326657 (CK) & #77062 (arnab)
Have you finished dressing?	服を着ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319827 (CK) & #83889 (mookeee)
Have you finished ordering?	ご注文はお済みですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890478 (Scott) & #889761 (bunbuku)
Have you finished that job?	あなたはその仕事を終えましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11332463 (CK) & #232601 (mookeee)
Have you given Tom the key?	トムに鍵渡した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3153713 (CK) & #3927443 (Ariel131)
Have you had breakfast yet?	朝食はもう済ませましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644124 (CK) & #126190 (small_snow)
Have you had breakfast yet?	あなたはもう朝食をとりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644124 (CK) & #4975794 (rachie)
Have you had breakfast yet?	あなたは既に朝食を食べていますよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644124 (CK) & #4975808 (rachie)
Have you read this article?	あなたはこの記事を読みましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70090 (CK) & #467414 (Namikaze)
Have you stopped loving me?	私のこともう愛してないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9202995 (AlanF_US) & #9203008 (small_snow)
Have you washed the dishes?	お皿は洗った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4772243 (CK) & #11662087 (bunbuku)
Haven't you been listening?	聞いていなかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644123 (CK) & #2887217 (tokyomaths)
Haven't you read that book?	その本を読まなかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585148 (CK) & #206630 (mookeee)
He accomplished it at last.	彼はついにそれを成し遂げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291772 (CM) & #111907 (bunbuku)
He accomplished it at last.	彼はついにそれをやってのけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291772 (CM) & #1180380 (bunbuku)
He acknowledged his faults.	彼は自分が悪かった事を認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298523 (CK) & #105166 (bunbuku)
He acknowledges the danger.	彼は危険を承知しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690426 (notrwanda) & #686041 (vastalto)
He acquired French quickly.	彼は素早くフランス語を習得した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300805 (CM) & #102889 (bunbuku)
He advised me not to smoke.	彼は私に煙草を吸わないように忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297571 (CK) & #106115 (bunbuku)
He almost never gets angry.	彼はめったに腹を立てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1470427 (CK) & #110648 (tommy__san)
He almost never went there.	彼はめったにそこへ行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287082 (CK) & #110655 (mookeee)
He ate a box of chocolates.	彼はチョコレートを一箱食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255036 (CK) & #159487 (mookeee)
He became a nice young man.	彼は素敵な若者になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300808 (CK) & #102885 (bunbuku)
He became a nice young man.	彼、素敵な青年になったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300808 (CK) & #10066634 (small_snow)
He became a nice young man.	好青年になってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300808 (CK) & #11064126 (small_snow)
He believes in Santa Claus.	彼はサンタクロースを信じてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290054 (CK) & #113618 (small_snow)
He believes whatever I say.	彼は私が言うことを何でも信じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297270 (CK) & #106416 (mookeee)
He bought his son a camera.	彼は息子にカメラを買ってやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300947 (CK) & #102747 (mookeee)
He bought me a nice camera.	彼は私にいいカメラを買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297491 (CK) & #3555822 (arnab)
He called me up from Tokyo.	あの人は東京から私に電話をかけてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #640114 (CK) & #2445548 (x_meta)
He came about four o'clock.	彼は４時頃に来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #535023 (blay_paul) & #115099 (bunbuku)
He came again after a week.	一週間後、彼はまたやって来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293692 (CK) & #2408773 (bunbuku)
He can read English easily.	彼は英語がすらすら読める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294874 (CK) & #1082371 (mookeee)
He caught hold of the rope.	彼はロープをつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293362 (CK) & #110326 (bunbuku)
He changed his name to Tom.	彼は「トム」に改名しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9265239 (DJ_Saidez) & #10179157 (small_snow)
He comes here twice a week.	彼は１週間に２回ここに来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698873 (WestofEden) & #115250 (small_snow)
He comes here twice a week.	彼は週２回ここに来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698873 (WestofEden) & #1008426 (mookeee)
He comes here twice a week.	彼は週２でここへ来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698873 (WestofEden) & #1008428 (mookeee)
He comes here twice a week.	彼なら週に２回ここに来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698873 (WestofEden) & #9120085 (small_snow)
He comes round once a week.	彼は１週間に１度やって来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288420 (CK) & #115251 (bunbuku)
He dashed out of the store.	彼は店から飛び出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301774 (CK) & #101920 (bunbuku)
He decided to quit smoking.	彼は禁煙すると決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291665 (CK) & #650772 (arihato)
He deserves the punishment.	彼はその罰を受けるに値する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291230 (CK) & #112447 (mookeee)
He did not put up his hand.	彼は手を挙げなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299199 (CK) & #104492 (small_snow)
He did the work on his own.	彼が独力でその仕事をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284071 (CK) & #119591 (mookeee)
He did well for a beginner.	初心者なりによくやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327695 (CK) & #76023 (mookeee)
He didn't catch the signal.	彼はその合図に気がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290795 (CK) & #112881 (KK_kaku_)
He didn't do it on purpose.	彼はわざとそうしたのではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293411 (CK) & #110277 (arnab)
He didn't even say goodbye.	さよならさえ言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2266185 (_undertoad) & #10317754 (small_snow)
He didn't even say goodbye.	お別れのあいさつもなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2266185 (_undertoad) & #10317757 (small_snow)
He didn't keep his promise.	彼は約束を破った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869993 (CK) & #5095 (bunbuku)
He didn't keep his promise.	彼は約束を守らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869993 (CK) & #99389 (KK_kaku_)
He didn't know what to say.	彼は何と言ってよいか途方に暮れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #737133 (Shishir) & #109410 (mookeee)
He didn't know what to say.	彼は何て言ったらいいか分からなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #737133 (Shishir) & #9777114 (small_snow)
He didn't tell me his name.	名前を教えてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200476 (CK) & #11162314 (small_snow)
He died an unnatural death.	彼は不慮の死を遂げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303253 (CK) & #100445 (bunbuku)
He doesn't read many books.	彼はあまり本を読まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288828 (CK) & #114844 (bunbuku)
He doesn't watch TV at all.	彼は全然テレビを見ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300749 (CK) & #102918 (bunbuku)
He drank a shot of whiskey.	彼はウイスキーをちょっぴり飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289324 (CK) & #114348 (bunbuku)
He emptied a glass of wine.	彼はワイングラスを飲みほした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293394 (CM) & #110294 (arnab)
He fell asleep immediately.	彼はあっという間に寝入ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288727 (CK) & #114944 (small_snow)
He felt a pain in his back.	彼は背中に痛みを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302424 (CK) & #101275 (small_snow)
He got a nice job recently.	彼は最近いい仕事を手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296717 (CK) & #106969 (mookeee)
He got ready for departure.	彼は出発の用意をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299401 (CK) & #104290 (bunbuku)
He greeted me with a smile.	笑顔で迎えてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299654 (CK) & #10551968 (small_snow)
He had a bitter experience.	彼は苦い経験を味わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295567 (CK) & #108120 (mookeee)
He had an accident at work.	彼は仕事中に事故にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297088 (CK) & #106598 (bunbuku)
He had no house to live in.	彼は住む家がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299324 (CK) & #104367 (bunbuku)
He has a family to support.	彼には養うべき家族がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284933 (CH) & #118730 (tommy_san)
He has a split personality.	彼は二重人格者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805875 (CK) & #101535 (bunbuku)
He has already gone to bed.	彼はもう寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293104 (CK) & #110582 (bunbuku)
He has an eye for antiques.	彼は骨董品を見る目がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296454 (Eldad) & #107232 (mookeee)
He has any number of books.	彼はかなりたくさんの本を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289558 (CK) & #114114 (bunbuku)
He has been busy this week.	彼は今週ずっと忙しくしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296553 (CK) & #107133 (arnab)
He has gone out for a walk.	彼は散歩に出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297004 (CK) & #106682 (small_snow)
He has her under his thumb.	彼女は彼の言いなりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316384 (CK) & #87324 (small_snow)
He has no redeeming traits.	彼は何の取り柄もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476197 (CM) & #109401 (small_snow)
He has quite a few records.	彼はかなりたくさんのレコードを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289557 (CK) & #114115 (bunbuku)
He has three older sisters.	彼は姉が３人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468061 (CK) & #106578 (bunbuku)
He hastily packed his bags.	彼は急いで荷物をまとめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295209 (CK) & #108477 (tommy__san)
He hates cleaning his room.	彼は部屋の掃除が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303401 (CK) & #100296 (mookeee)
He hung his coat on a hook.	彼は上着をコート掛けにかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299702 (CK) & #2295521 (bunbuku)
He hung his coat on a hook.	彼は上着をフックに掛けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299702 (CK) & #2295522 (bunbuku)
He invited me to his house.	彼は私を家に招いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298100 (CK) & #105588 (mookeee)
He invited me to the party.	彼は私をパーティーに誘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992077 (CK) & #992061 (mookeee)
He is a good husband to me.	彼は私にとって良い夫なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297525 (CK) & #106161 (bunbuku)
He is a really good worker.	彼は本当によく働く人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303822 (CK) & #99875 (tommy__san)
He is a teacher of English.	彼は英語の先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293991 (CK) & #109699 (bunbuku)
He is afraid of his father.	彼は父を怖がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298830 (CK) & #100382 (bunbuku)
He is an expert at fishing.	彼はつりの専門家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291803 (CK) & #111875 (bunbuku)
He is an unpleasant fellow.	彼は嫌な奴だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289267 (Eldad) & #114404 (small_snow)
He is an unpleasant fellow.	あいつって、ヤな奴だよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289267 (Eldad) & #10001902 (small_snow)
He is as tall as my father.	彼は私の父と同じ位の身長です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297982 (CK) & #105704 (mookeee)
He is hunted by the police.	彼は警察に追われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295745 (CK) & #107938 (bunbuku)
He is impatient to see you.	彼がおまちかねよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282966 (CK) & #121042 (bunbuku)
He is in front of the door.	彼はドアの前にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291905 (CK) & #111772 (small_snow)
He is not altogether wrong.	彼の言うことはあながち間違っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286033 (CM) & #117632 (KK_kaku_)
He is one of my neighbours.	彼は私の隣人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298020 (sacredceltic) & #105667 (wakatyann630)
He is standing on the hill.	彼は丘の上に立っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295181 (CK) & #108505 (bunbuku)
He is still full of energy.	彼はまだ元気盛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292849 (CK) & #110837 (bunbuku)
He is studying agriculture.	彼は農業の研究をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302373 (CK) & #101323 (bunbuku)
He is studying at his desk.	彼は机に向かって勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513531 (CK) & #108622 (bunbuku)
He isn't able to buy a car.	彼は自動車を買うことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054586 (CK) & #105194 (bunbuku)
He isn't very good at math.	彼はあまり数学が得意でない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734291 (CK) & #114854 (small_snow)
He leaned against the wall.	彼は壁に寄りかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303545 (CK) & #100150 (bunbuku)
He leaned against the wall.	彼は壁にもたれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303545 (CK) & #100152 (bunbuku)
He left after he had lunch.	昼食をとってから彼は出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277605 (CK) & #236885 (mookeee)
He let me stay for a night.	彼は私を一晩泊めてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316140 (CK) & #105594 (bunbuku)
He lived in a town near by.	彼は近くの街に住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295423 (CK) & #108263 (huizi99)
He lived to a ripe old age.	彼は天寿を全うした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278970 (CK) & #125023 (tommy_san)
He looks as if he were ill.	彼はまるで病人のような顔色をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292977 (CK) & #110709 (bunbuku)
He looks as if he were ill.	彼はまるで病人みたいに見えるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292977 (CK) & #9092287 (bunbuku)
He looks like a clever boy.	彼は賢い子に見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296027 (CK) & #107658 (bunbuku)
He looks like a clever boy.	彼って賢そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296027 (CK) & #9694561 (small_snow)
He looks like your brother.	彼はお前の弟に似ているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64296 (CK) & #226948 (bunbuku)
He looks like your brother.	彼はまるで君の弟みたいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64296 (CK) & #1227292 (bunbuku)
He loses his temper easily.	彼はすぐにカッとなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290196 (CK) & #113473 (bunbuku)
He loses his temper easily.	彼はすぐキレる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290196 (CK) & #113477 (bunbuku)
He lost sight of that bird.	彼はその鳥を見失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3120693 (AlanF_US) & #112504 (small_snow)
He made me a box yesterday.	彼は昨日私に箱を作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288142 (CK) & #115528 (bunbuku)
He made the children laugh.	彼は子供達を笑わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297161 (CK) & #106525 (bunbuku)
He made up for the deficit.	彼がその穴埋めをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283098 (CK) & #120910 (bunbuku)
He made up for the deficit.	彼はその損失を補った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283098 (CK) & #2260329 (bunbuku)
He made up for the deficit.	彼はその不足の埋め合わせをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283098 (CK) & #2260330 (bunbuku)
He may not want to see her.	彼は彼女に会いたくないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925697 (CK) & #10905915 (SomeHungryBois)
He paid with a credit card.	彼はクレジットカードで支払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355823 (CK) & #2349392 (hutian)
He painted his bicycle red.	彼は自転車を赤く塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386691 (Mouseneb) & #105203 (bunbuku)
He plays baseball tomorrow.	明日、彼は野球をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890501 (Scott) & #844624 (arihato)
He pressed the brake pedal.	彼はブレーキを踏んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292645 (CK) & #111042 (bunbuku)
He proofread my manuscript.	彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293293 (CK) & #105848 (bunbuku)
He put the gun to his head.	彼は自分の頭に銃を当てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656124 (CK) & #1656127 (mookeee)
He ran as fast as he could.	彼は一生懸命走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291831 (CK) & #109933 (mookeee)
He ran as fast as he could.	彼はできるだけ速く走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291831 (CK) & #111845 (mookeee)
He ran as fast as he could.	彼は全速で駆けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291831 (CK) & #1160529 (mookeee)
He ran away when he saw me.	彼は私を見ると逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1366277 (CK) & #105568 (bunbuku)
He ran away with the money.	彼はその金を持ち逃げした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174737 (CK) & #112984 (bunbuku)
He ran away with the money.	彼はお金とともに姿をくらました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174737 (CK) & #1177457 (bunbuku)
He read the book yesterday.	彼はその本を昨日読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1560963 (CK) & #1566667 (bunbuku)
He reads a novel every day.	彼は毎日小説を読む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303920 (CK) & #99777 (bunbuku)
He said he could swim well.	彼はうまく泳げると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293262 (CK) & #1276640 (bunbuku)
He said he didn't eat meat.	肉は食べてないって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7403043 (CH) & #10712619 (small_snow)
He said that he was hungry.	彼、お腹が空いたって言ってたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319848 (CK) & #10144697 (small_snow)
He saved a hundred dollars.	彼は１００ドル貯金した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288340 (CK) & #115331 (bunbuku)
He seemed to have been ill.	彼は病気をしていたようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303159 (CM) & #100539 (mookeee)
He seems like quite a find.	いい人みたいじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66701 (CM) & #229343 (small_snow)
He seems to be very sleepy.	彼はとても眠そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301357 (CK) & #2430545 (bunbuku)
He seldom, if ever, laughs.	彼はまずめったに笑わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292818 (CM) & #110868 (arnab)
He sent me a birthday card.	彼が誕生日カードを送ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284002 (CK) & #119660 (bunbuku)
He sent me a birthday card.	彼がバースデーカードを送ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284002 (CK) & #1198129 (bunbuku)
He showed us some pictures.	彼は私達に写真を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298184 (CK) & #105505 (bunbuku)
He speaks Chinese fluently.	彼は中国語を流暢に喋る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430167 (witbrock) & #9037331 (small_snow)
He speaks Chinese fluently.	彼は中国語をすらすらと話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430167 (witbrock) & #9037333 (small_snow)
He speaks Chinese fluently.	彼ね、中国語がペラペラなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430167 (witbrock) & #11571807 (small_snow)
He speaks English fluently.	彼は英語をすらすら話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288084 (CK) & #109675 (bunbuku)
He speaks English fluently.	彼は英語を流暢に話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288084 (CK) & #115586 (bunbuku)
He started washing his car.	彼は車を洗いはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299057 (CK) & #104633 (bunbuku)
He started washing his car.	彼は洗車をし始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299057 (CK) & #1159829 (bunbuku)
He stopped to talk to them.	彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305099 (CK) & #1153386 (bunbuku)
He studied English history.	彼は英国史を勉強した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294067 (CK) & #109623 (bunbuku)
He told her about his plan.	彼は彼女に自分の計画を知らせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1363620 (CK) & #100992 (bunbuku)
He tried to commit suicide.	彼は自殺しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453897 (Eldad) & #105226 (bunbuku)
He turned pale at the news.	彼はそのニュースを聞いて青ざめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290525 (Eldad) & #113149 (KK_kaku_)
He turned pale with fright.	彼は恐怖で青ざめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533762 (CK) & #108364 (bunbuku)
He turned pale with fright.	彼は恐くて青くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533762 (CK) & #108369 (bunbuku)
He turned up an hour later.	彼は一時間遅れて現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288416 (CK) & #109999 (bunbuku)
He turned up an hour later.	彼は一時間後現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288416 (CK) & #110000 (bunbuku)
He turned up an hour later.	彼は１時間遅れで現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288416 (CK) & #115253 (bunbuku)
He turned up an hour later.	彼は１時間後にやって来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288416 (CK) & #115255 (bunbuku)
He used me as a guinea pig.	彼は私を実験台に使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298138 (CK) & #237488 (mookeee)
He was absent at roll call.	彼は出席をとるときいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299398 (CK) & #104293 (bunbuku)
He was absorbed in thought.	彼はもの思いにふけっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293155 (CM) & #110531 (small_snow)
He was almost hit by a car.	彼は危うく車にひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388647 (CH) & #108681 (bunbuku)
He was angry with his wife.	彼は妻に腹を立てていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296792 (CK) & #10050449 (small_snow)
He was born in Switzerland.	彼はスイス生まれだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684746 (notrwanda) & #660868 (arihato)
He was bound hand and foot.	彼は手足を縛られていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #446117 (blay_paul) & #104455 (KK_kaku_)
He was desperate to escape.	彼は逃げようと必死だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301979 (CM) & #101714 (KK_kaku_)
He was killed with a sword.	彼は剣で殺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295952 (CK) & #107733 (bunbuku)
He was reading a newspaper.	彼は新聞を読んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299949 (CK) & #103744 (bunbuku)
He was reluctant to answer.	彼は答えるのを嫌がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301971 (CK) & #101722 (small_snow)
He was reluctant to answer.	彼は答えを渋った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301971 (CK) & #9170395 (small_snow)
He was welcomed everywhere.	彼は至る所で歓迎された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298209 (CK) & #105480 (tommy__san)
He was wounded by a bullet.	彼は弾丸で負傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301426 (CK) & #102268 (bunbuku)
He was wounded in the head.	彼は頭に傷を負った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301994 (CK) & #101699 (bunbuku)
He's a high school student.	彼は高校の生徒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521976 (CK) & #107286 (bunbuku)
He's a high school student.	彼は高校生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521976 (CK) & #1239540 (bunbuku)
He's a man of many talents.	彼には多くの才能がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275673 (Hybrid) & #118790 (bunbuku)
He's a man you can rely on.	彼は頼りになる男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190310 (CK) & #100127 (bunbuku)
He's a mathematical genius.	彼は数学の天才だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546692 (CK) & #1675563 (mookeee)
He's a promising young man.	彼は前途有望な青年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10599184 (CK) & #102970 (bunbuku)
He's a very selfish person.	彼はとても利己的な男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292173 (CK) & #111510 (bunbuku)
He's a world-famous writer.	彼は世界的に有名な作家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486987 (rkqb) & #10012706 (small_snow)
He's addicted to junk food.	彼はジャンクフード中毒になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263525 (Hybrid) & #2263526 (tommy_san)
He's always late for class.	彼はいつも授業に遅れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289156 (CK) & #114515 (bunbuku)
He's always looking at you.	彼はいつも君を見ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289108 (CK) & #114563 (bunbuku)
He's always short of money.	彼はいつもお金に困っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289048 (CK) & #114621 (bunbuku)
He's always short of money.	彼はいつもお金が乏しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289048 (CK) & #114623 (bunbuku)
He's always short of money.	彼はいつも金欠だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289048 (CK) & #2380502 (bunbuku)
He's an old friend of mine.	彼は私の昔からの友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881498 (CM) & #105917 (bunbuku)
He's an old friend of mine.	奴は僕の旧友だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881498 (CM) & #1643719 (mookeee)
He's busy with job hunting.	彼は職探しに忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596983 (CK) & #103936 (bunbuku)
He's different from before.	彼は以前の彼とは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293520 (CK) & #110167 (bunbuku)
He's good at riding horses.	彼は乗馬が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596967 (CK) & #103981 (bunbuku)
He's good at telling jokes.	彼は冗談がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805885 (CK) & #2361096 (tommy_san)
He's in high spirits today.	彼は今日は上機嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10701842 (CM) & #107077 (bunbuku)
He's much younger than Tom.	彼はトムよりずっと若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292105 (CK) & #111488 (bunbuku)
He's no better than a baby.	彼は赤ん坊同然だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596922 (CM) & #103100 (bunbuku)
He's no better than a baby.	彼は赤子同然だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596922 (CM) & #2252471 (bunbuku)
He's perfect at everything.	彼は全ての点で完璧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300755 (CK) & #102939 (bunbuku)
He's somewhere in the park.	彼は公園のどこかにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471357 (CK) & #107449 (bunbuku)
He's standing on the stage.	彼は舞台の上にたっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10580496 (CK) & #100315 (small_snow)
He's suffering from a cold.	彼は風邪でつらい思いをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10580494 (CK) & #100266 (bunbuku)
He's tremendously handsome.	彼は水も滴るいい男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596975 (CK) & #103497 (bunbuku)
He's writing a long letter.	彼は今長い手紙を書いている最中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301632 (Barbiche0) & #994751 (mookeee)
Heat yourself up some soup.	スープは自分で温めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11174902 (ddnktr) & #11870922 (small_snow)
Heat yourself up some soup.	お汁は自分で温めてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11174902 (ddnktr) & #11871128 (small_snow)
Help yourself to the fruit.	果物を自由に召し上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54450 (CK) & #186797 (mookeee)
Help yourself to the salad.	サラダはご自由にお召し上がりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54001 (CK) & #9812759 (bunbuku)
Her books sell pretty well.	彼女の本はかなりの売行きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309769 (CK) & #93938 (bunbuku)
Her son is sure to succeed.	彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309531 (CK) & #94175 (mookeee)
Here's my telephone number.	これが私の電話番号です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56196 (CK) & #218881 (bunbuku)
His answer is to the point.	彼の答えは的を射ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287251 (CK) & #116418 (small_snow)
His answer is to the point.	彼の答えは的確だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287251 (CK) & #1143770 (mookeee)
His birthday was yesterday.	あいつの誕生日は昨日だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8505879 (CH) & #10628807 (small_snow)
His business is doing well.	彼の商売はうまくいっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286720 (CK) & #116947 (small_snow)
His car is similar to mine.	彼の車は私のと似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286589 (CK) & #117077 (bunbuku)
His girlfriend is Japanese.	彼は日本人の女の子と付き合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476845 (CK) & #2210551 (tommy_san)
His girlfriend is Japanese.	彼には日本人の彼女がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476845 (CK) & #2210552 (tommy_san)
His joy showed on his face.	喜びが彼の顔に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20688 (CK) & #183565 (mookeee)
His lectures are very long.	彼の説教はとても長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466911 (CK) & #116670 (small_snow)
His letter makes me uneasy.	彼の手紙を読むと不安になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286639 (Shiawase) & #7587483 (stonyn)
His work is making watches.	彼の仕事は時計を作ることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286429 (CK) & #117236 (bunbuku)
Honey bees are vegetarians.	ミツバチはベジタリアンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10244432 (Hybrid) & #12957190 (small_snow)
Honey bees are vegetarians.	ミツバチは菜食主義者である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10244432 (Hybrid) & #12957191 (small_snow)
How about a second helping?	もう１杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31713 (CK) & #194540 (small_snow)
How about at three o'clock?	三時でどうでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419680 (CK) & #169504 (bunbuku)
How about at three o'clock?	3時はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419680 (CK) & #13028923 (small_snow)
How about calling it a day?	今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503840 (CK) & #171789 (bunbuku)
How about doing that again?	もう一度やってみませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266802 (CK) & #9777062 (small_snow)
How about doing that later?	後でやってみませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354018 (CK) & #9777063 (small_snow)
How about going for a swim?	泳ぎに行ってはどうかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26409 (CK) & #189262 (arnab)
How about going for a walk?	散歩に出かけてはどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245139 (CK) & #169337 (bunbuku)
How about going for a walk?	散歩しませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245139 (CK) & #169347 (bunbuku)
How about going to a movie?	映画に行くのはどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26478 (CK) & #189330 (bunbuku)
How about playing baseball?	野球をやってみてはどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324093 (CK) & #79625 (bunbuku)
How about playing baseball?	野球はどうかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324093 (CK) & #10282165 (bunbuku)
How about some more coffee?	コーヒーをもっといかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62241 (Eldad) & #224906 (bunbuku)
How about you come with me?	一緒に来ないか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096339 (CK) & #10905903 (SomeHungryBois)
How bad are Tom's injuries?	トムのケガはどれくらいひどいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7140638 (CK) & #8849869 (bunbuku)
How did the secret get out?	どうやって秘密が漏れたのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38343 (CK) & #201137 (Blanka_Meduzo)
How did you break your arm?	どうやって腕を骨折したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989083 (CK) & #7989417 (Ninja)
How did you come to school?	どうやって学校に来たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38359 (CK) & #201153 (bunbuku)
How did you cook this soup?	このスープどうやって作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9848978 (AlanF_US) & #3595746 (tommy_san)
How did you do on the test?	テストの結果、どうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032580 (CK) & #11605310 (small_snow)
How did you first meet Tom?	トムとはどうやって知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394387 (CK) & #3276857 (tommy_san)
How did you get in my room?	私の部屋にどうやって入ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891297 (CK) & #9106863 (small_snow)
How did you get in my room?	どうやって僕の部屋に入ったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891297 (CK) & #9106865 (small_snow)
How did you get this money?	どうやってこの金を手に入れたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1659289 (IndoBharat) & #201162 (bunbuku)
How did you like the movie?	映画はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11049744 (CK) & #189315 (bunbuku)
How did you like the movie?	その映画はどうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11049744 (CK) & #212272 (bunbuku)
How did you like the party?	パーティーはいかがでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35645 (CK) & #198454 (small_snow)
How did you like the party?	パーティーはどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35645 (CK) & #9755697 (small_snow)
How did you make this soup?	このスープどうやって作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4187891 (CK) & #3595746 (tommy_san)
How did you meet that girl?	どうやってあの子と知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751641 (CK) & #2972386 (Fukuko)
How did you meet your wife?	奥様とはどうやってお会いしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6795505 (Hybrid) & #8603395 (small_snow)
How did you meet your wife?	奥様とはどうやって知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6795505 (Hybrid) & #8603396 (small_snow)
How did you two first meet?	２人が知り合ったきっかけは何だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12120882 (CK) & #9086094 (bunbuku)
How do I know if I'm wrong?	私が間違っていないとどうして言える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849669 (Adelpa) & #6850131 (Sonata)
How do you like this parka?	このパーカーどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543345 (AlanF_US) & #3447505 (tommy_san)
How do you make your money?	どうやってお金を稼いでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389968 (blay_paul) & #9073531 (bunbuku)
How do you spell your name?	名前はどう書くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63915 (CK) & #9039541 (bunbuku)
How do you tell them apart?	どうやって区別付けるんです？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451987 (sharptoothed) & #2573155 (OrangeTart)
How do you use this camera?	このカメラはどうやって使うの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61219 (CK) & #223883 (small_snow)
How do you use this camera?	このカメラどうやって使うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61219 (CK) & #4119002 (tommy_san)
How do you want your steak?	ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6976535 (Eccles17) & #214624 (bunbuku)
How do you want your steak?	ステーキの焼き具合はどうなさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6976535 (Eccles17) & #1099174 (bunbuku)
How exactly does this work?	これは具体的にどういう仕組みなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5836405 (CK) & #11557437 (bunbuku)
How exactly may I help you?	どのようなご用件でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011570 (CK) & #11529697 (bunbuku)
How far away is the border?	国境まで、どれぐらいある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10702129 (AlanF_US) & #11064144 (small_snow)
How have you been recently?	最近どうしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372787 (sysko) & #170710 (bunbuku)
How have you been recently?	最近どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372787 (sysko) & #3859916 (tommy_san)
How heavy is your suitcase?	あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610048 (WestofEden) & #1036780 (mookeee)
How is your business going?	仕事の調子はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245351 (CM) & #9817439 (small_snow)
How long did Tom work here?	トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553490 (CK) & #2278920 (tommy_san)
How long did Tom work here?	トムはここで何年働いていたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553490 (CK) & #2278921 (tommy_san)
How long does a bear sleep?	熊はどのくらい眠るのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18082 (CK) & #179226 (bunbuku)
How long have you been ill?	どのくらい病気なのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37601 (CM) & #200400 (mookeee)
How long were you in there?	そこにどのぐらいいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012790 (CK) & #10159663 (small_snow)
How many books do you have?	どれくらい本を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16254 (CK) & #992009 (mookeee)
How many books do you have?	本は何冊持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16254 (CK) & #9637406 (bunbuku)
How many chairs do we need?	椅子は何脚必要でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5837525 (CK) & #11467335 (bunbuku)
How many days will it take?	日にちはどのくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11471630 (CK) & #122926 (mookeee)
How many days will it take?	何日ぐらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11471630 (CK) & #187340 (mookeee)
How many rings do you have?	指輪はいくつ持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10632143 (CK) & #12505193 (bunbuku)
How many rooms do you have?	あなたはいくつ部屋を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70216 (CK) & #232846 (Blanka_Meduzo)
How much butter do you use?	バターって、どれぐらい使う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6354006 (CK) & #11609763 (small_snow)
How much did all this cost?	これ全部でいくらだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738767 (CK) & #10286299 (small_snow)
How much is a case of beer?	ビール１ケース、おいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12941245 (CK) & #9145789 (small_snow)
How much is the commission?	手数料はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266029 (CM) & #148530 (tommy_san)
How much money do you have?	お金はどのくらい持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64597 (CK) & #227249 (KK_kaku_)
How much money do you have?	お金はいくら持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64597 (CK) & #227251 (small_snow)
How much money do you have?	いくらお金をもっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64597 (CK) & #232845 (bunbuku)
How much money do you want?	いくら欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16790 (CK) & #11561736 (small_snow)
How much time will it take?	どれ位かかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11181731 (CK) & #199627 (bunbuku)
How much was this umbrella?	この傘、幾らだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821556 (CK) & #9821550 (small_snow)
How much water do you have?	水、どれぐらい持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7037824 (Goatstein) & #10085299 (small_snow)
How much water do you have?	水って、どれぐらいある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7037824 (Goatstein) & #10085300 (small_snow)
How often do the buses run?	バスは何分おきに出ていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35307 (CK) & #198117 (bunbuku)
How often do the buses run?	バスはどれくらいの間隔で走っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35307 (CK) & #198123 (bunbuku)
How often do you go abroad?	どれくらいの頻度で海外に行ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16465 (CK) & #10068162 (bunbuku)
How often does this happen?	こんなことがよくあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10616272 (DJ_Saidez) & #11532936 (small_snow)
How old are Tom's children?	トムの子供って、幾つなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8437793 (CK) & #11518029 (bunbuku)
How old is your oldest son?	一番上の息子さんはおいくつなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467969 (CK) & #9314341 (bunbuku)
How old is your oldest son?	ご長男はおいくつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467969 (CK) & #9314362 (bunbuku)
How soon will Tom get here?	どれくらいしたらトムは、ここに来ますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384880 (CK) & #3385072 (e4zh1nmcz)
How's the fish? Is it good?	魚どう？美味しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736593 (ddnktr) & #11795548 (small_snow)
Hurry up or you'll be late.	急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839475 (CK) & #182503 (small_snow)
Hurry up or you'll be late.	急がないと遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839475 (CK) & #182554 (small_snow)
Hurry up or you'll be late.	早くしなさい！ 遅刻するよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839475 (CK) & #2705743 (tommy_san)
Hurry up or you'll be late.	急がないと遅れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839475 (CK) & #11816668 (bunbuku)
Hurry up, or we'll be late.	急いで、遅れるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19743 (CK) & #182603 (small_snow)
Hurry up, or we'll be late.	急がないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19743 (CK) & #3003343 (tommy_san)
I actually never knew that.	ぶっちゃけ、そんなの知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975686 (CK) & #8885071 (bunbuku)
I added a room to my house.	部屋の増築をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252502 (CK) & #1191494 (bunbuku)
I admit that Tom was right.	トムが正しかったって認めるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330199 (CK) & #11518023 (bunbuku)
I advised him not to drive.	私は彼に運転しないように助言した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260343 (CK) & #154200 (bunbuku)
I already have an envelope.	もう封筒は持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454405 (CM) & #10634783 (bunbuku)
I already knew the outcome.	結果はもう分かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5738372 (CM) & #11546071 (small_snow)
I always had my eye on you.	私は君に目をつけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257088 (CK) & #157444 (small_snow)
I always wanted to do that.	それね、ずっとやりたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4152917 (AlanF_US) & #11071138 (small_snow)
I am afraid it is a reject.	不良品ではないかと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318685 (CM) & #85027 (small_snow)
I am at home every evening.	私は毎晩家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261868 (CK) & #152681 (small_snow)
I am just going for a walk.	私はちょうど散歩に出かけるところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255022 (CK) & #159501 (mookeee)
I am never free on Sundays.	私はどの日曜日も暇でない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255273 (CK) & #159251 (bunbuku)
I am staying with a friend.	友達の家に泊まってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262047 (CK) & #11114949 (bunbuku)
I apologize for being late.	遅刻して申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1587981 (riccioberto) & #126656 (tommy_san)
I apologize for being late.	遅れて申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1587981 (riccioberto) & #126707 (tommy_san)
I apologize for being late.	遅くなってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1587981 (riccioberto) & #126740 (tommy_san)
I apologize for being late.	遅くなって申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1587981 (riccioberto) & #760214 (arihato)
I appreciate your interest.	興味をもっていただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933576 (CK) & #8599837 (small_snow)
I appreciate your kindness.	ご親切に感謝しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54417 (CK) & #217110 (bunbuku)
I argued with him about it.	そのことで彼と口論になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260179 (CK) & #10789606 (bunbuku)
I arrived in Tokyo at noon.	正午に東京に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258973 (CK) & #155565 (small_snow)
I arrived later than usual.	私はいつもより遅く着きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66094 (CK) & #161390 (small_snow)
I arrived later than usual.	いつもより遅く着いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66094 (CK) & #228736 (small_snow)
I asked for their approval.	私は彼らの賛成を求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260856 (CK) & #153687 (bunbuku)
I asked him if he was busy.	彼に忙しいかどうか聞いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68949 (CK) & #9029425 (bunbuku)
I asked him where he lived.	どこに住んでるのか聞いてみたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38128 (CK) & #10095634 (small_snow)
I asked them to fix my car.	彼らに車の修理を頼みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953362 (CK) & #1533027 (bunbuku)
I assume it was Tom's idea.	たしかトムのアイデアだったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293183 (CK) & #2740720 (tommy_san)
I ate a whole box of dates.	デーツ、ひと箱全部食べちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963312 (shekitten) & #10793159 (small_snow)
I ate cereal for breakfast.	朝食は、シリアルでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101829 (ddnktr) & #11871072 (small_snow)
I awoke to find it snowing.	目が覚めてみると、雪が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323695 (Zifre) & #80007 (bunbuku)
I awoke to find it snowing.	目が覚めたら雪が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323695 (Zifre) & #80013 (bunbuku)
I awoke to find it snowing.	目が覚めると雪が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323695 (Zifre) & #80022 (bunbuku)
I basically like your plan.	基本的に、あなたのプランは気に入ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3870080 (AlanF_US) & #9037437 (small_snow)
I believe I'm in the right.	私は自分が正しいと信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2266890 (_undertoad) & #156303 (bunbuku)
I believe he is a nice guy.	彼はいいやつだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288944 (CK) & #114727 (bunbuku)
I believe that that's true.	それは本当だと信じてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971583 (CK) & #8971585 (small_snow)
I believe that that's true.	それは本当だと思ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971583 (CK) & #8971586 (small_snow)
I believe whatever he says.	彼の言う事なら何でも信じるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260599 (CK) & #153944 (small_snow)
I belong to the drama club.	演劇部所属です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256281 (CK) & #10696237 (KK_kaku_)
I belong to the music club.	音楽部に入ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256345 (CK) & #11033334 (bunbuku)
I bet we have a test today.	今日はきっとテストがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9169673 (DJ_Saidez) & #9419115 (small_snow)
I bought a new car for Tom.	トムに新しい車を買ってあげたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220367 (CK) & #10081489 (small_snow)
I bought a pair of sandals.	サンダルを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9029256 (CK) & #9029275 (small_snow)
I bought a pair of sandals.	サンダルを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9029256 (CK) & #11940210 (small_snow)
I bought a present for Tom.	トムにプレゼントを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12574543 (CK) & #9359841 (small_snow)
I bought a sweater for Tom.	トムにセーターを買ってあげたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8082884 (CK) & #10530958 (bunbuku)
I bought a sweater for Tom.	トムのためのセーターを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8082884 (CK) & #10531013 (small_snow)
I bought a sweater for Tom.	トムにセーターを買ってやったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8082884 (CK) & #10531014 (small_snow)
I bought it for 10 dollars.	それを１０ドルで買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41930 (CK) & #204689 (mookeee)
I bought the very last one.	最後の1つを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11327309 (Cabo) & #11589036 (small_snow)
I bought this in Australia.	これはオーストラリアで買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186681 (CK) & #12757770 (bunbuku)
I bought two cotton shirts.	私は木綿のシャツを２枚買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261972 (CK) & #152577 (bunbuku)
I bought two cotton shirts.	２枚ほどコットンシャツを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261972 (CK) & #10125560 (small_snow)
I brought you some berries.	苺を持ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6579194 (Hybrid) & #8637296 (small_snow)
I brush my teeth every day.	毎日歯は磨いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038272 (Eldad) & #8850476 (bunbuku)
I built my son a new house.	息子に家を建ててやったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274396 (CK) & #9254985 (bunbuku)
I came here to go kayaking.	カヤックを乗りにここに来たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136271 (CK) & #9196472 (small_snow)
I came into a huge fortune.	私は莫大な遺産を相続した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259921 (CK) & #154619 (mookeee)
I came to Japan from China.	私は中国から日本にきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259442 (CK) & #155097 (bunbuku)
I came up with a good idea.	いい手を思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794455 (CK) & #229349 (bunbuku)
I can call Tom if you want.	トムに電話して欲しいならするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300637 (CK) & #9533553 (small_snow)
I can go wherever you like.	あなたの望むところ、どこにでも参ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #618483 (Shoyren) & #2151534 (Blanka_Meduzo)
I can imagine how you felt.	君がどんな気分になったかは想像できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17971 (CK) & #179115 (bunbuku)
I can imagine how you felt.	どういう気持ちだったか、想像はつくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17971 (CK) & #9977366 (bunbuku)
I can read without glasses.	眼鏡なくても本は読めるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256747 (CK) & #9735190 (bunbuku)
I can see his hand in this.	これは彼の手がけたものと私には分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55444 (CM) & #237428 (mookeee)
I can see why you like Tom.	君がトムを好きな理由が分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301325 (CK) & #9640824 (small_snow)
I can see why you like Tom.	トムのことをどうして好きか、わかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301325 (CK) & #9640825 (small_snow)
I can't afford to buy that.	高すぎて手が出ませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241241 (CK) & #173230 (bunbuku)
I can't attend the meeting.	会議には出席できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22534 (CK) & #185402 (bunbuku)
I can't bear it any longer.	もうこれ以上我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447680 (CK) & #194465 (bunbuku)
I can't believe Tom's dead.	トムが死んだなんて信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330593 (CK) & #2063370 (bunbuku)
I can't do this work alone.	この作業は私ひとりではできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951540 (CK) & #4898019 (huizi99)
I can't eat anything today.	きょうは何も食べられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713312 (CK) & #225786 (bunbuku)
I can't eat this much food.	こんなには食べれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071772 (sharptoothed) & #11344081 (small_snow)
I can't eat this much food.	こんなには食べきれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071772 (sharptoothed) & #11344083 (small_snow)
I can't find my house keys.	家の鍵が見つからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10589241 (sundown) & #12039624 (small_snow)
I can't find the newspaper.	新聞が見あたらないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992465 (CM) & #11777916 (bunbuku)
I can't find the price tag.	値札が見当たらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11865415 (ddnktr) & #12593258 (small_snow)
I can't follow Tom's logic.	トムの論理にはついていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734280 (CK) & #2734205 (tommy_san)
I can't get along with him.	あいつとはそりが合わないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1465852 (CK) & #9558612 (bunbuku)
I can't get rid of my cold.	風邪が抜けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63739 (CK) & #83967 (small_snow)
I can't get rid of my cold.	風邪が治らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63739 (CK) & #83984 (bunbuku)
I can't get rid of my cold.	風邪がなかなか治らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63739 (CK) & #83993 (bunbuku)
I can't get rid of my cold.	かぜが治らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63739 (CK) & #226395 (bunbuku)
I can't go to school today.	今日は、学校に行けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825591 (CK) & #12041670 (small_snow)
I can't keep pace with you.	速すぎてついていけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274518 (CK) & #139698 (small_snow)
I can't keep pace with you.	お前のペースにはついていけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274518 (CK) & #10068725 (bunbuku)
I can't lend you any money.	お金は貸せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64552 (CK) & #9073749 (small_snow)
I can't lend you this book.	あなたにはこの本は貸せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71159 (CK) & #233769 (small_snow)
I can't lend you this book.	あなたにこの本は貸せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71159 (CK) & #233785 (small_snow)
I can't lend you this book.	こちらの本は貸出しできないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71159 (CK) & #9049824 (bunbuku)
I can't live without music.	音楽なしでは生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822163 (CK) & #8616138 (small_snow)
I can't make ends meet now.	収入の範囲内でやりくりができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954627 (CK) & #2073809 (bunbuku)
I can't possibly manage it.	とてもそこまで手が回らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37848 (CK) & #200646 (bunbuku)
I can't raise my right arm.	右腕を上げられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806245 (AlanF_US) & #189890 (small_snow)
I can't raise my right arm.	右腕が上がりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806245 (AlanF_US) & #2803449 (tommy_san)
I can't raise my right arm.	右腕が上げれないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806245 (AlanF_US) & #8988162 (small_snow)
I can't reach the skylight.	天窓に手が届かないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #558807 (djinni74) & #9009271 (bunbuku)
I can't see either of them.	どっちも見えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460627 (CK) & #11541994 (bunbuku)
I can't solve this problem.	この問題は私の手に負えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56690 (CK) & #219373 (mookeee)
I can't stand her jealousy.	私は彼女の嫉妬には我慢ができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261229 (CM) & #153271 (Blanka_Meduzo)
I can't stand to watch you.	見てられないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239295 (Zifre) & #175170 (small_snow)
I can't tell that guy that.	そんな事、あいつに言えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13266769 (CK) & #10502306 (small_snow)
I can't wait for Christmas.	クリスマスが待ち遠しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11812190 (ddnktr) & #12433583 (bunbuku)
I catch the flu every year.	私は毎年インフルエンザにかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261864 (CK) & #1240191 (bunbuku)
I caught a cold last month.	私は先月風邪をひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259049 (CK) & #155489 (wat)
I caught a huge fish today.	今日でかい魚を釣ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266754 (CK) & #11599977 (bunbuku)
I compared my car with his.	私は自分の車を彼のものとくらべた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258294 (CK) & #156240 (bunbuku)
I compared my car with his.	自分の車と彼の車を比べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258294 (CK) & #1233771 (bunbuku)
I contacted all my friends.	友達みんなに連絡しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9722795 (ariarin) & #11056194 (small_snow)
I cooked supper last night.	私は昨日夕飯を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257813 (CK) & #156721 (bunbuku)
I cooked supper last night.	昨日は夕食を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257813 (CK) & #1184303 (mookeee)
I couldn't believe my ears.	耳を疑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5749916 (Catriona) & #11978262 (small_snow)
I couldn't believe my eyes.	私は自分の目をうたがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258329 (CK) & #156205 (bunbuku)
I couldn't believe my eyes.	目を疑ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258329 (CK) & #10727483 (small_snow)
I couldn't catch the train.	電車に間に合わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279186 (CK) & #124807 (small_snow)
I couldn't restrain myself.	自制できませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3710134 (AlanF_US) & #11285896 (small_snow)
I cover twenty miles a day.	１日に２０マイル歩く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73080 (CM) & #235700 (mookeee)
I didn't catch the meaning.	意味がわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28198 (CK) & #191038 (bunbuku)
I didn't cheat on the test.	テストでカンニングなんてしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7466954 (CK) & #10042227 (small_snow)
I didn't cheat on the test.	試験でカンニングなんてしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7466954 (CK) & #10042228 (small_snow)
I didn't come here to talk.	話をしにここに来たわけじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203362 (CK) & #9203368 (small_snow)
I didn't feel like dancing.	踊る気にはなれなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10708504 (CK) & #11388394 (bunbuku)
I didn't hear them come in.	入ってきたのが聞こえませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534069 (CK) & #1463629 (bunbuku)
I didn't like Tom at first.	最初はトムのこと好きじゃなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649834 (sharptoothed) & #9124414 (small_snow)
I didn't mean to eavesdrop.	立ち聞きするつもりはなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534083 (CK) & #9039513 (bunbuku)
I didn't study math at all.	私は数学をまったく勉強しませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258933 (CK) & #155605 (bunbuku)
I didn't want to alarm you.	あなたを驚かせたくなかったのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68827 (CK) & #231438 (mookeee)
I didn't want to go anyway.	どちらにしても行きたくはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451995 (sharptoothed) & #2573185 (OrangeTart)
I didn't want to go either.	私も行きたくなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266610 (CK) & #8958483 (bunbuku)
I do things at my own pace.	私はマイペースなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250422 (CK) & #9987012 (bunbuku)
I don't belong to any club.	僕、帰宅部なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255270 (CK) & #9600627 (small_snow)
I don't belong to the club.	僕はそのクラブの所属じゃありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254110 (CK) & #11179096 (bunbuku)
I don't care for ice cream.	私はアイスクリームが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252645 (CK) & #161871 (bunbuku)
I don't care for ice cream.	アイスクリームは好きじゃないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252645 (CK) & #9096957 (bunbuku)
I don't care what Tom says.	トムが何を言おうと気にしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361138 (CK) & #10303839 (Ninja)
I don't care what they say.	何を言われようが、構わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72057 (CK) & #11286017 (small_snow)
I don't dislike him at all.	私は決して彼が嫌いなのではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257192 (CK) & #157341 (bunbuku)
I don't eat as much as you.	あなたより、少食よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9737992 (CK) & #11031371 (small_snow)
I don't fear death anymore.	もう死を恐れたりなんかしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8999348 (Nylez) & #10336661 (small_snow)
I don't feel like studying.	勉強する気がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320407 (CK) & #83309 (small_snow)
I don't feel sorry for Tom.	トムをかわいそうだとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887223 (CK) & #2073817 (bunbuku)
I don't get along with him.	あいつは苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1431318 (CK) & #234623 (bunbuku)
I don't have a rice cooker.	炊飯器は持ってません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665921 (CK) & #11605334 (small_snow)
I don't have a spare shirt.	シャツの替えがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #384721 (CK) & #384720 (bunbuku)
I don't have any allergies.	特にアレルギーはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887229 (CK) & #2073821 (bunbuku)
I don't have grandchildren.	孫はいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9529114 (DJ_Saidez) & #9529124 (small_snow)
I don't have much time now.	今はあまり時間がないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241793 (CK) & #172682 (tommy_san)
I don't have time for that.	そんなことしてる暇はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240387 (Hybrid) & #9700777 (small_snow)
I don't have what you want.	君が欲しいものは持ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736157 (CK) & #9736252 (Ninja)
I don't know his real name.	彼の本名なんて、知らないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110273 (Scott) & #10451380 (small_snow)
I don't know his real name.	彼の本名が分からないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110273 (Scott) & #10451381 (small_snow)
I don't know how to use it.	そいつの使い方が分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362086 (CK) & #9834599 (bunbuku)
I don't know if it is true.	それが本当かどうかは分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254748 (CK) & #159772 (bunbuku)
I don't know much about it.	あまりよく知らないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544440 (CK) & #11960500 (small_snow)
I don't know what happened.	何が起きたのか知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887246 (CK) & #2073848 (bunbuku)
I don't know what it means.	それの意味が分からないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361257 (CK) & #9752566 (small_snow)
I don't know what to study.	何を勉強したらいいか分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256422 (CK) & #9752531 (small_snow)
I don't know what to think.	私には、どう考えたってわかりませんわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249752 (CK) & #164755 (bunbuku)
I don't know what to think.	もう頭ん中が真っ白だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249752 (CK) & #9551055 (bunbuku)
I don't know what you mean.	何が言いたいのか分からないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408 (CK) & #4826 (bunbuku)
I don't know what you mean.	何が言いたいのか分かんないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408 (CK) & #4260154 (tommy_san)
I don't know what you want.	あなたが欲しいものが分かんない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887252 (CK) & #9752545 (small_snow)
I don't know where he went.	彼がどこへ行ったか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283223 (CK) & #120785 (Blanka_Meduzo)
I don't like Boston at all.	僕はボストンが全然好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266550 (CK) & #7610691 (Ninja)
I don't like Tom's new hat.	私、トムの新しい帽子が好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511440 (shekitten) & #9511448 (small_snow)
I don't like Tom's new hat.	トムの新しい帽子、好みじゃないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511440 (shekitten) & #9511490 (small_snow)
I don't like action movies.	アクション映画は好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477171 (CK) & #12703168 (small_snow)
I don't like guys like Tom.	トムみたいなやつは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361319 (CK) & #5020903 (huizi99)
I don't like hospital food.	病院食は嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12271249 (CK) & #11953077 (small_snow)
I don't like men like that.	あんな男、嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10632451 (buster_blu) & #10635049 (small_snow)
I don't like men like that.	ああいう男の人って、好きじゃないのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10632451 (buster_blu) & #10635050 (small_snow)
I don't like your behavior.	君の立ち振る舞い方が気に入らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620124 (ulyssemc1) & #869766 (thyc244)
I don't live in Boston now.	今はボストンに住んでないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4801066 (CK) & #8925790 (bunbuku)
I don't look good in jeans.	私、ジーンズって似合わないんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361347 (CK) & #8973704 (bunbuku)
I don't need your sympathy.	同情ならいらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8431825 (Luiaard) & #9834655 (bunbuku)
I don't really like my job.	自分の仕事があまり好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266508 (CK) & #8615871 (small_snow)
I don't regret coming here.	私はここに来たことを後悔していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253475 (CK) & #161043 (bunbuku)
I don't see any difference.	違いがわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705421 (papabear) & #1191939 (mookeee)
I don't think I'll succeed.	成功する気がしないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920255 (CK) & #3360100 (arnab)
I don't think Tom did this.	トムはこれやってないと思うんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361472 (CK) & #8899260 (bunbuku)
I don't think Tom is right.	トムが正しいとは思わないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230418 (CK) & #10083739 (small_snow)
I don't think Tom is right.	トムは間違ってると思うんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230418 (CK) & #10084826 (bunbuku)
I don't think she is happy.	彼女は幸せでないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313574 (CK) & #90140 (mookeee)
I don't think we can do it.	私たちにはできないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134437 (CK) & #10906859 (SomeHungryBois)
I don't think you'll do it.	君がそれをやるとは思えないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518500 (DJ_Saidez) & #9518515 (small_snow)
I don't think you're crazy.	あなたがおかしいとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276234 (CK) & #5072719 (999yudai)
I don't translate for free.	私は翻訳は無料ではやってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635364 (Amastan) & #2197705 (Blanka_Meduzo)
I don't want to bother her.	彼女を困らせたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3919288 (CH) & #4216209 (bunbuku)
I don't want to eat it now.	今は食べたくないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528032 (CK) & #172639 (bunbuku)
I don't want to go outside.	外に出たくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186462 (CK) & #9969757 (bunbuku)
I don't want to go outside.	外には出たくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186462 (CK) & #12143118 (manjar)
I don't want to go to jail.	刑務所には行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841416 (Spamster) & #8590720 (small_snow)
I don't want to go to work.	仕事行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2819645 (Hybrid) & #3528782 (tommy_san)
I don't want to leave here.	ここを離れたくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5640498 (CK) & #11582531 (small_snow)
I don't want to live alone.	一人ぼっちで暮らしたくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662603 (bluepie88) & #158457 (small_snow)
I don't want to play chess.	僕はチェスをしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467023 (CK) & #7468259 (Ninja)
I don't want to take risks.	そんな危険は犯したくないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41404 (CK) & #204163 (bunbuku)
I don't want your sympathy.	同情はしないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012650 (CK) & #8504233 (kamojun)
I don't want your sympathy.	同情ならいらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012650 (CK) & #9834655 (bunbuku)
I don't watch TV very much.	テレビはほとんど見ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923702 (CK) & #2696001 (tommy__san)
I don't wear makeup at all.	お化粧は一切しないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2320386 (Hybrid) & #10110256 (bunbuku)
I don't write many letters.	手紙はあまり書かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792043 (shekitten) & #10792684 (small_snow)
I doubt if he will succeed.	彼は成功しないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300308 (CK) & #103385 (bunbuku)
I drank two cups of coffee.	私はコーヒーを２杯飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1479263 (weihaiping) & #161072 (bunbuku)
I drank two cups of coffee.	コーヒーを2杯飲みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1479263 (weihaiping) & #12453421 (small_snow)
I drove Tom to the station.	トムを駅まで乗せてったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926695 (CK) & #9926820 (small_snow)
I eat an egg every morning.	卵は毎朝一つ食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903692 (CK) & #10903691 (small_snow)
I eat cereal for breakfast.	朝食にはシリアルを食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10919087 (AlanF_US) & #11260458 (small_snow)
I enjoyed talking with her.	彼女とのおしゃべりを楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308588 (CK) & #95118 (mookeee)
I enjoyed talking with him.	私は彼と話すのを楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260243 (CK) & #154300 (bunbuku)
I enjoyed talking with him.	私は彼との会話を楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260243 (CK) & #1081316 (bunbuku)
I exchanged seats with her.	彼女と席をかわった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308623 (CK) & #95083 (small_snow)
I experienced it firsthand.	私はそれをじかに経験した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5738319 (CM) & #10919601 (SomeHungryBois)
I feel a little weak today.	今日はちょっとふらふらする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242720 (CK) & #171755 (bunbuku)
I feel like another person.	自分が別人になった感じだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264570 (CK) & #149987 (bunbuku)
I feel like another person.	なんだか別人になったみたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264570 (CK) & #1097545 (bunbuku)
I feel like eating popcorn.	ポップコーンが食べたくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821437 (CK) & #8623570 (bunbuku)
I feel like eating popcorn.	ポップコーンが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821437 (CK) & #8623574 (bunbuku)
I feel like having a drink.	一杯飲みたい気分だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27371 (CK) & #9841577 (bunbuku)
I feel on top of the world.	最高の気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243942 (CK) & #170540 (small_snow)
I felt it my duty to do so.	私はそうすることが自分の努めだと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254063 (CK) & #160458 (bunbuku)
I filled a vase with water.	花瓶を水で満たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23696 (CK) & #186560 (KK_kaku_)
I finally passed that test.	ついに私はそのテストに合格した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288742 (CK) & #202657 (bunbuku)
I forgot to call him today.	今日彼に電話をするのを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243055 (CK) & #171420 (bunbuku)
I forgot to feed Tom's dog.	トムの犬にエサをあげるの、忘れてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8437929 (CK) & #8959999 (bunbuku)
I forgot what it was about.	何のことだか忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906062 (SomeHungryBois) & #1090097 (mookeee)
I forgot your phone number.	君の電話番号を忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395439 (CK) & #178115 (bunbuku)
I found the book by chance.	私は偶然その本を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257010 (CM) & #157522 (bunbuku)
I found the test difficult.	そのテストはむずかしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50233 (CK) & #212948 (mookeee)
I gave him my phone number.	携帯番号教えちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214150 (Hybrid) & #11046760 (small_snow)
I generally walk to school.	私は普段は歩いて学校に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254905 (CK) & #2250301 (tommy_san)
I generally walk to school.	私は普段は歩いて学校に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254905 (CK) & #2250302 (tommy_san)
I get sleepy when I'm full.	満腹になると眠くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812533 (DJ_Saidez) & #8853857 (small_snow)
I glanced through the book.	私は本にざっと目を通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13263466 (CK) & #11483459 (bunbuku)
I got bitten by mosquitoes.	蚊に刺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256554 (CK) & #157976 (small_snow)
I got bitten by mosquitoes.	蚊に噛まれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256554 (CK) & #8823661 (small_snow)
I got bruises on both legs.	両足に痣ができてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325734 (CK) & #77984 (tommy__san)
I got bruises on both legs.	両足にあざができちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325734 (CK) & #13522270 (small_snow)
I got expelled from school.	退学になっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665881 (CK) & #11561351 (small_snow)
I got him to repair my car.	私は彼に車を修理させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260420 (CK) & #154123 (bunbuku)
I got home at exactly 2:30.	きっかり２時半に家に着いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665873 (CK) & #8921697 (bunbuku)
I got home exhausted today.	今日は、疲れ切って帰宅しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9475561 (DJ_Saidez) & #9475609 (small_snow)
I got home exhausted today.	今日は、バテバテで家に帰りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9475561 (DJ_Saidez) & #9475610 (small_snow)
I got home exhausted today.	今日は、くたくたになって家にたどり着きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9475561 (DJ_Saidez) & #9534387 (small_snow)
I got the tickets for free.	僕はただで切符をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792874 (CK) & #82056 (small_snow)
I got the tickets for free.	私は切符を無料で手にいれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792874 (CK) & #152658 (bunbuku)
I got the tickets for free.	きっぷをタダで手に入れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792874 (CK) & #161139 (small_snow)
I got up late this morning.	今朝は起きたの遅かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257523 (CK) & #9034792 (bunbuku)
I grew up in a little town.	私は小さな町で育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4098190 (Hybrid) & #11320479 (small_snow)
I grow many kinds of roses.	私は多くの種類のバラを栽培している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259273 (CK) & #155266 (bunbuku)
I guess that Tom was right.	トムは正しかったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7797916 (CK) & #7798751 (Ninja)
I had a good night's sleep.	ぐっすり寝ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62994 (CK) & #225658 (bunbuku)
I had a lot of fun skating.	スケートはたっぷり楽しみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826275 (CK) & #9688553 (bunbuku)
I had a sandwich for lunch.	お昼ご飯にサンドイッチを食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5670002 (Hybrid) & #8663771 (small_snow)
I had a sandwich for lunch.	ランチはサンドイッチだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5670002 (Hybrid) & #8663772 (small_snow)
I had a sandwich for lunch.	昼食にサンドイッチを頂いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5670002 (Hybrid) & #8663988 (small_snow)
I had a similar experience.	同じような経験したことあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331627 (CK) & #9011857 (small_snow)
I had completely forgotten.	すっかり忘れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734824 (CK) & #11512639 (small_snow)
I had four tests this week.	今週、テストが四つもありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455119 (CK) & #10986145 (small_snow)
I had intended to go there.	僕はそこへ行くつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321640 (CK) & #82075 (bunbuku)
I had my computer repaired.	パソコンを修理してもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12462152 (CK) & #159106 (KK_kaku_)
I hadn't seen Tom in years.	トムとは何年も会っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331918 (CK) & #8637244 (bunbuku)
I hardly ever go to church.	僕が教会に行くことはほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952097 (CK) & #4214975 (bunbuku)
I hardly ever go to church.	めったに教会には行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952097 (CK) & #8663712 (small_snow)
I hardly ever go to movies.	映画にはめったに行かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114938 (CK) & #10616758 (bunbuku)
I hardly ever walk to work.	私はめったに徒歩では通勤しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250314 (CK) & #2250330 (tommy_san)
I hardly ever walk to work.	私はめったに徒歩で会社には行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250314 (CK) & #2250331 (tommy_san)
I hardly ever walk to work.	私はめったに歩いて仕事には行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250314 (CK) & #2250334 (tommy_san)
I hardly ever walk to work.	私はめったに歩いて通勤はしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250314 (CK) & #2250372 (tommy_san)
I hate standing on the bus.	バスで立っとくのが嫌なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439522 (CK) & #11029689 (small_snow)
I hate the smell of garlic.	ニンニクの臭いが嫌いなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4984576 (mailohilohi) & #11633814 (small_snow)
I hate the smell of garlic.	ガーリックの臭いが嫌なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4984576 (mailohilohi) & #11633815 (small_snow)
I have a bottle of whiskey.	ウイスキーが１本あるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65694 (CK) & #9753981 (bunbuku)
I have a card up my sleeve.	俺には、まだ奥の手があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25545 (CK) & #188402 (bunbuku)
I have a friend in England.	私はイギリスに友達がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253071 (CK) & #161445 (mookeee)
I have a lot of model cars.	モデルカーをたくさん持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789640 (CK) & #9014025 (bunbuku)
I have a lot of work to do.	私はするべき仕事がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29075 (CK) & #160473 (bunbuku)
I have a lot of work to do.	私はしなければならない仕事がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29075 (CK) & #160637 (bunbuku)
I have a lot of work to do.	私には仕事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29075 (CK) & #164602 (bunbuku)
I have a lot of work to do.	私にはするべき仕事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29075 (CK) & #164706 (bunbuku)
I have a lot of work to do.	やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29075 (CK) & #193034 (bunbuku)
I have a lot of work to do.	しなければならない仕事がたくさんあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29075 (CK) & #216141 (bunbuku)
I have a migraine headache.	偏頭痛がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665835 (CK) & #83390 (bunbuku)
I have a really great idea.	すごいいい考えがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265224 (CK) & #9826855 (small_snow)
I have all the information.	情報は全て握っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268196 (CK) & #11960476 (small_snow)
I have almost no money now.	今、私はほとんどお金を持っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286882 (CK) & #172912 (mookeee)
I have already eaten lunch.	私はもう昼食を食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31191 (CK) & #158739 (bunbuku)
I have already eaten lunch.	私はもう昼食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31191 (CK) & #158740 (bunbuku)
I have already eaten lunch.	もうお昼ご飯は食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31191 (CK) & #1276119 (bunbuku)
I have already eaten lunch.	お昼はもう食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31191 (CK) & #2269121 (tommy_san)
I have an ace up my sleeve.	俺には奥の手があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948345 (AlanF_US) & #9176867 (small_snow)
I have an ace up my sleeve.	私は、ジョーカーを持ってるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948345 (AlanF_US) & #9176869 (small_snow)
I have another appointment.	次の予約があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10987999 (DJ_Saidez) & #10987966 (small_snow)
I have high blood pressure.	高血圧です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241256 (CK) & #173215 (bunbuku)
I have little time to read.	本を読む時間がほとんどないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261750 (CK) & #152798 (bunbuku)
I have math homework today.	今日は数学の宿題がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242907 (CK) & #171567 (bunbuku)
I have no secrets from you.	あなたに隠し事はしていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71100 (CK) & #233727 (small_snow)
I have no time for reading.	読書をする時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461148 (jeanne) & #154787 (KK_kaku_)
I have no time for reading.	本を読む時間がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461148 (jeanne) & #1038717 (bunbuku)
I have no time to watch TV.	テレビを見る時間が無いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29073 (CK) & #191911 (bunbuku)
I have nothing more to say.	もうこれ以上言うことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54894 (CK) & #8994952 (bunbuku)
I have nothing to do today.	今日はすることが何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526653 (kroko) & #171770 (small_snow)
I have nothing to do today.	今日はやることが何もないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526653 (kroko) & #9329492 (small_snow)
I have nothing to live for.	私には生き甲斐がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249937 (CK) & #164570 (small_snow)
I have some advice for you.	君に少し忠告したい事がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5500327 (CK) & #178611 (KK_kaku_)
I have some errands to run.	ちょっと用事があるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3686659 (Hybrid) & #11127115 (small_snow)
I have some homework to do.	宿題があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6842769 (CK) & #11476398 (bunbuku)
I have some shopping to do.	少し買い物があるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267777 (CK) & #146784 (bunbuku)
I have something in my eye.	目に何か入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436687 (lukaszpp) & #3010178 (tommy_san)
I have three grandchildren.	孫は3人いるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6003003 (CK) & #12593626 (bunbuku)
I have three mobile phones.	携帯なら３つ持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821529 (CK) & #9725560 (small_snow)
I have three older sisters.	私には姉が三人もいるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531513 (CK) & #10658921 (small_snow)
I have to be there by 2:30.	２時半までにそこに行かなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873494 (CK) & #11349964 (bunbuku)
I have to buy one tomorrow.	明日買わなきゃいけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71812 (CK) & #10358127 (bunbuku)
I have to catch that train.	あの電車に乗らなきゃならないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68466 (CK) & #398030 (bunbuku)
I have to go buy some food.	何か食べ物を買ってこなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290203 (CK) & #11918714 (bunbuku)
I have to go get some food.	何か食べ物を買ってこなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2804380 (CK) & #11918714 (bunbuku)
I have to stay for a while.	私はしばらく残らないといけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185151 (CK) & #8504222 (kamojun)
I haven't been around much.	あまり顔を出してないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810399 (CK) & #11302675 (bunbuku)
I haven't said goodbye yet.	まだ「さよなら」を言ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10611659 (DJ_Saidez) & #10612626 (small_snow)
I haven't said goodbye yet.	まだ、お別れの挨拶をしてないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10611659 (DJ_Saidez) & #10612628 (small_snow)
I haven't seen you in ages.	久しぶりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417021 (CK) & #417004 (bunbuku)
I haven't seen you in ages.	久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417021 (CK) & #417007 (mookeee)
I haven't seen you in ages.	久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417021 (CK) & #417008 (bunbuku)
I haven't written anything.	何も書かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8300457 (shekitten) & #2101577 (bunbuku)
I haven't yet installed it.	まだインストールしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8790913 (shekitten) & #10880185 (small_snow)
I hear that he's very rich.	彼は大金持ちだそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4254604 (CK) & #102417 (Blanka_Meduzo)
I heard Tom went to Boston.	トムならボストンに行ったって聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6805729 (CK) & #9207339 (small_snow)
I heard somebody screaming.	誰かの叫び声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8582082 (CK) & #8582251 (small_snow)
I heard that she came here.	彼女がここに来たと聞きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308010 (Liface) & #1171699 (bunbuku)
I heard the howl of a wolf.	オオカミの遠吠えを聞きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414659 (AlanF_US) & #11263498 (small_snow)
I heard the howl of a wolf.	オオカミの遠吠えが聞こえました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414659 (AlanF_US) & #11263499 (small_snow)
I heard the news by chance.	私はそのニュースを偶然に聞いてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254171 (CM) & #160346 (mookeee)
I heard the news by chance.	たまたま、そのニュースを耳にしたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254171 (CM) & #10506854 (small_snow)
I heard you bought a house.	家を買ったって聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9240800 (CK) & #9240811 (small_snow)
I heard you bought a house.	家を買ったんだってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9240800 (CK) & #9240812 (small_snow)
I helped Tom move his desk.	トムが机を動かすのを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714812 (CK) & #7725503 (Ninja)
I hid myself under the bed.	私はベッドの下にかくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255557 (CM) & #158969 (bunbuku)
I hope Tom and Mary are OK.	トムもメアリーもOKだといいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6522738 (CT) & #11619797 (small_snow)
I hope Tom passes the exam.	トムには試験に受かってほしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6809870 (CK) & #8885934 (bunbuku)
I hope it'll clear up soon.	すぐに晴れるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798125 (CK) & #11510690 (bunbuku)
I hope the rain stops soon.	早く雨が止まないかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5593897 (CK) & #10973278 (small_snow)
I hope to see you sometime.	またいつかお目にかかりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32698 (CK) & #195524 (tommy__san)
I hope you get better soon.	早く良くなるといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2974741 (CM) & #8853166 (small_snow)
I hope you had a nice trip.	楽しい旅行だったでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21290 (CK) & #184161 (mookeee)
I hope you understand that.	あなたがそれを理解してくれますように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650860 (meerkat) & #6639645 (mingri)
I hope you will call again.	また来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32559 (CK) & #195385 (bunbuku)
I hope you'll be my friend.	友達になってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3366533 (AlanF_US) & #10655938 (small_snow)
I hung around for one hour.	１時間ぶらぶらしてたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252457 (CK) & #9769018 (bunbuku)
I immediately built a fire.	私はすぐに火を起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258797 (CK) & #160546 (bunbuku)
I intend to go to bed soon.	もう寝よっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10601533 (terrywallwork) & #10593443 (small_snow)
I invited Tom to the party.	私はトムをパーティーに招待した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887423 (CK) & #2121360 (bunbuku)
I just bought a new jacket.	新しいジャケットを買ったばかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577050 (CK) & #7930647 (Ninja)
I just finished doing that.	ちょうどそれを終えたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3879373 (CK) & #3460841 (arnab)
I just got a text from Tom.	ちょうどトムからメッセージが届いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362194 (CK) & #9676465 (small_snow)
I just saw a shooting star.	今、流れ星が見えたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1583273 (marcelostockle) & #8886097 (small_snow)
I just want to be with you.	一緒にいたいだけさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012654 (CK) & #10677423 (small_snow)
I knew Tom was from Boston.	トムがボストン出身だって知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521349 (CK) & #8572203 (small_snow)
I knew you were against it.	反対なのは知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5269971 (AlanF_US) & #11101224 (small_snow)
I know Tom is a health nut.	トムが健康オタクなのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521313 (CK) & #8853354 (bunbuku)
I know Tom is afraid of us.	トムは私たちを恐れてるって知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521295 (CK) & #8571386 (small_snow)
I know Tom likes to travel.	トムが旅行好きなのは知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376222 (CK) & #2976634 (tommy_san)
I know Tom went to Harvard.	トムがハーバードに行ったのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521278 (CK) & #11604009 (bunbuku)
I know a good hiding place.	いい隠れ場所を知ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12204555 (ATH) & #11480945 (bunbuku)
I know how much it'll cost.	どれぐらい費用が掛かるかは、知ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266379 (CK) & #13569168 (small_snow)
I know nothing about music.	音楽はこれっぽっちも解らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312248 (CK) & #1184302 (mookeee)
I know that Tom likes Mary.	トムはメアリーが好きだって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5611088 (CK) & #9637333 (small_snow)
I know that Tom likes Mary.	トムはメアリーが好きだって、分かってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5611088 (CK) & #9637334 (small_snow)
I know that it's difficult.	難しいのはわかってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5006856 (greg9381) & #5001794 (fnagai)
I know that she is Spanish.	私は彼女がスペイン人であるということを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261005 (CK) & #153539 (mookeee)
I know that you're in here.	いるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521245 (CK) & #10906692 (small_snow)
I know that you're shocked.	ショックなのはわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521242 (CK) & #8670775 (small_snow)
I know that you're shocked.	君がショックを受けてるのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521242 (CK) & #8670776 (small_snow)
I know well what Tom wants.	トムが欲しいものは、よくわかってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538539 (CK) & #8961147 (bunbuku)
I know what I've got to do.	何をすればいいのかは分かってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5214637 (CK) & #1323744 (bunbuku)
I know what you're feeling.	気持ちは分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376397 (CK) & #183194 (bunbuku)
I know you want to go home.	家に帰りたいのは分かるけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2476150 (AlanF_US) & #11071171 (small_snow)
I learned a new word today.	今日は新しい単語習ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6041666 (Hybrid) & #9119532 (small_snow)
I learned from my mistakes.	失敗から学びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060071 (CK) & #10979828 (small_snow)
I left the key in the room.	部屋に鍵置いてきちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3461208 (AlanF_US) & #3134885 (tommy_san)
I let the cat into my room.	私は猫を部屋に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259882 (CK) & #154658 (bunbuku)
I like both bread and rice.	私はパンもごはんも好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10917237 (CK) & #10917230 (small_snow)
I like dogs more than cats.	私は猫より犬の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259878 (CK) & #154662 (bunbuku)
I like fish more than meat.	私は肉より魚の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790385 (CK) & #2790379 (tommy_san)
I like going to the movies.	映画を見に行くのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26444 (CK) & #189296 (KK_kaku_)
I like news programs on TV.	テレビのニュース番組が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255116 (CK) & #159407 (bunbuku)
I like this house as it is.	この家はこのままにしておきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60163 (CK) & #222833 (bunbuku)
I like to feed the pigeons.	ハトにえさをやるのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1127835 (CK) & #1128926 (mookeee)
I like to travel by myself.	私は一人で旅行するのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27643 (CK) & #162037 (tommy_san)
I like to travel by myself.	一人で旅行するのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27643 (CK) & #190482 (KK_kaku_)
I like to travel by myself.	私は一人旅が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27643 (CK) & #2231322 (tommy_san)
I like to watch the sunset.	夕日を見るのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436145 (CK) & #11568373 (bunbuku)
I like watching the sunset.	夕日を見るのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436146 (CK) & #11568373 (bunbuku)
I like your way of smiling.	君の笑い方好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453555 (saasmath) & #178199 (bunbuku)
I liked this striped shirt.	この縞々のシャツ好きだったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4935635 (CK) & #11538569 (small_snow)
I live at Akasaka in Tokyo.	私は東京の赤坂に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259669 (CK) & #154869 (small_snow)
I live next to a toy store.	おもちゃ屋の隣に住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11924243 (CK) & #11924239 (small_snow)
I live on the bottom floor.	私は一番下の階にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256107 (CK) & #158423 (bunbuku)
I live on the bottom floor.	私は一番下の階に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256107 (CK) & #1276118 (bunbuku)
I looked into the incident.	私はその事件を調べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254413 (CM) & #160108 (bunbuku)
I looked it over once more.	私はもう一度それを調べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255761 (CK) & #158767 (small_snow)
I lost my driver's license.	車の免許証を失くしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821455 (CK) & #11277678 (small_snow)
I lost my way in the woods.	私は森林の中で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258835 (CK) & #155699 (KK_kaku_)
I lost my way in the woods.	私は森で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258835 (CK) & #155702 (KK_kaku_)
I lost myself for a moment.	ちょっとぼーっとしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40044 (CM) & #202809 (tommy__san)
I lost no time in doing it.	僕はすぐに実行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263909 (CK) & #10620359 (bunbuku)
I love both Mary and Alice.	メアリーもアリスも大好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850456 (CK) & #8657755 (bunbuku)
I love going to the movies.	映画を見に行くのが大好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511906 (CK) & #189295 (bunbuku)
I love kittens and puppies.	子猫と子犬が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12154344 (shekitten) & #13083014 (small_snow)
I love pistachio ice cream.	ピスタチオのアイスが大好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5175087 (CK) & #13315593 (bunbuku)
I love that author's books.	その作家の本が大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526069 (CK) & #11512914 (bunbuku)
I love the blueberry tarts.	そのブルーベリータルトが大好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9238312 (CK) & #9246553 (small_snow)
I love the smell of coffee.	コーヒーの香りが大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780220 (CK) & #8602043 (small_snow)
I love watching basketball.	バスケの試合観るの、大好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255395 (CK) & #9182388 (bunbuku)
I love you the way you are.	ありのままの君を愛してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2652892 (AlanF_US) & #8612263 (small_snow)
I love you the way you are.	飾らない君が大好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2652892 (AlanF_US) & #8612267 (small_snow)
I made him sweep the floor.	私は彼に床を掃除させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260438 (CK) & #154105 (bunbuku)
I may have to study French.	フランス語の勉強をしなきゃいけないかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266286 (CK) & #8933026 (bunbuku)
I meant what I said before.	以前ぼくが言ったこと、あれはね、本気で言ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387124 (CK) & #3357778 (arnab)
I met a dog on my way home.	帰宅途中に一匹の犬に出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24219 (CM) & #992915 (mookeee)
I met a dog on my way home.	帰り道で犬に出くわしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24219 (CM) & #9206348 (bunbuku)
I met my friends yesterday.	昨日友だちに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556862 (brymck) & #993623 (mookeee)
I might be at home tonight.	今日の夜は家にいるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916103 (CK) & #8953825 (bunbuku)
I might be late for dinner.	もしかしたら夕飯に遅れるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952347 (CK) & #8724571 (small_snow)
I might be late for dinner.	もしかしたら夕飯には間に合わないかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952347 (CK) & #8724574 (small_snow)
I moved to a new apartment.	新しいアパートに引っ越したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297737 (CK) & #11890740 (small_snow)
I must get breakfast ready.	朝食の支度をしなければならないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259480 (CK) & #155059 (bunbuku)
I must get breakfast ready.	朝ごはんの準備をしないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259480 (CK) & #9119685 (bunbuku)
I must have made a mistake.	間違ったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20848 (CK) & #183724 (Kaede)
I must remember to see her.	忘れずに彼女に会わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308841 (CK) & #82563 (bunbuku)
I must send for the doctor.	私は医者に往診してもらう必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256033 (CK) & #1417708 (bunbuku)
I need some bread and milk.	パンとミルクが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34943 (CK) & #197755 (bunbuku)
I need somebody to help me.	誰か手伝ってくれる人が欲しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25935 (CK) & #9938103 (bunbuku)
I need to call a tow truck.	レッカー車を呼ばなきゃいけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531508 (CK) & #10177371 (bunbuku)
I need to go buy some food.	何か食べ物を買ってこなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290204 (CK) & #11918714 (bunbuku)
I need to go to the toilet.	ちょっとトイレ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2721204 (kieranjpball) & #10587982 (Sonata)
I need to know by tomorrow.	明日までには必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323339 (CK) & #80378 (bunbuku)
I need to know by tomorrow.	明日までには知っておかないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323339 (CK) & #1417710 (bunbuku)
I need to know by tomorrow.	明日までに知っておく必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323339 (CK) & #1417711 (bunbuku)
I need to learn a new song.	新曲を覚えないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219170 (CK) & #12022611 (small_snow)
I need to lose five pounds.	私は５ポンド絞る必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1619779 (Spamster) & #1619825 (mookeee)
I need to lose some weight.	体重少し落とさないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223317 (Hybrid) & #11348419 (small_snow)
I need to make a few calls.	二、三、電話をかけなくてははらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402100 (Hybrid) & #3402115 (arnab)
I need you to come with me.	私と一緒に来てもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887592 (CK) & #2121364 (bunbuku)
I never did like it anyway.	全然僕の好みじゃなかったんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273787 (CK) & #140785 (bunbuku)
I never got along with Tom.	トムと仲良くできたことなんてなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388112 (CK) & #8907773 (bunbuku)
I never thought about that.	そんなこと考えたこともなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388204 (CK) & #2990917 (tommy_san)
I never thought about that.	それについて考えたことはないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388204 (CK) & #9250679 (small_snow)
I never wanted to hurt you.	あなたを傷つけたいと思ったことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887604 (CK) & #2121367 (bunbuku)
I noticed that immediately.	そんなこと、すぐに気づいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189356 (CK) & #10194802 (small_snow)
I often eat breakfast here.	よくここで朝食を食べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850490 (CK) & #8634764 (small_snow)
I often get conjunctivitis.	よく結膜炎を起こします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29950 (CM) & #192784 (bunbuku)
I only ate one granola bar.	グラノーラバーを１本食べただけなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4073336 (Hybrid) & #11454357 (bunbuku)
I only spent three dollars.	私はたった３ドルしか使わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534169 (CK) & #159570 (bunbuku)
I own some very old stamps.	私は非常に古い切手を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008773 (AOCinJAPAN) & #153129 (bunbuku)
I paid about fifty dollars.	私はおよそ５０ドル払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502824 (CK) & #161265 (bunbuku)
I paid five dollars to him.	私は彼に５ドルを払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260261 (CK) & #154281 (bunbuku)
I paid five dollars to him.	私は彼に５ドルを支払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260261 (CK) & #154282 (bunbuku)
I passed on the job to him.	その仕事を彼にゆずった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47578 (CK) & #210312 (bunbuku)
I plan to go to the movies.	映画に行くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055289 (CK) & #189334 (bunbuku)
I plan to stay in the city.	市内に滞在する予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246179 (CK) & #168314 (bunbuku)
I planned to do that alone.	一人でするつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220951 (CK) & #11897971 (small_snow)
I planted some fruit trees.	果物の木を何本か植えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8791224 (maaster) & #9959752 (small_snow)
I play golf every so often.	時々ゴルフをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264104 (CK) & #150453 (mookeee)
I play tennis after school.	私は放課後テニスをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102522 (ajgajg1134) & #2152596 (nihonjin)
I play tennis every Monday.	毎週月曜日はテニスをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6645944 (CK) & #8973468 (small_snow)
I play tennis every Sunday.	私は毎週日曜日にテニスをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261789 (CK) & #152760 (bunbuku)
I played catch with my dad.	お父さんとキャッチボールをしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12579123 (CK) & #161219 (small_snow)
I pointed my camera at her.	私はカメラを彼女に向けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253345 (mamat) & #161173 (small_snow)
I prefer apples to oranges.	オレンジよりもリンゴが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64776 (CK) & #227424 (bunbuku)
I prefer oranges to apples.	私はリンゴよりオレンジが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1772185 (mookeee) & #158603 (tommy_san)
I prefer oranges to apples.	私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1772185 (mookeee) & #1722301 (bunbuku)
I prefer oranges to apples.	私は林檎よりも甘橙の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1772185 (mookeee) & #1772352 (e4zh1nmcz)
I prefer red wine to white.	私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259919 (CK) & #154621 (bunbuku)
I prefer riding to walking.	歩くよりも車に乗るほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320514 (CK) & #83202 (bunbuku)
I prefer tea with no sugar.	シュガーレスの紅茶の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101903 (sundown) & #11634437 (small_snow)
I prefer tea with no sugar.	砂糖が入ってない紅茶の方がいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101903 (sundown) & #11634438 (small_snow)
I prefer tea with no sugar.	無糖の紅茶の方がいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101903 (sundown) & #11640035 (small_snow)
I prefer to work on my own.	自営業の方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264421 (CK) & #150136 (bunbuku)
I prefer walking to riding.	私は車に乗るより歩く方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258390 (CK) & #156145 (bunbuku)
I pretended to believe Tom.	トムを信じるふりをしたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230167 (CK) & #8967773 (bunbuku)
I put my coat on the table.	上着を机の上に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268354 (CK) & #146208 (bunbuku)
I put my finger to my lips.	私は唇に指を当てました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194966 (CK) & #9194975 (small_snow)
I ran into Tom in the park.	公園でトムにばったり会ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529878 (CK) & #8910103 (bunbuku)
I ran into your girlfriend.	君の彼女に会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707409 (papabear) & #2210547 (tommy_san)
I rang the bell and waited.	私はベルを鳴らして待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255564 (CK) & #158962 (bunbuku)
I rarely saw him at school.	私は学校でめったに彼に会ったことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256656 (CK) & #157874 (bunbuku)
I read a book while eating.	食事中本を読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1881 (bmorsello) & #5222 (mookeee)
I read a book while eating.	私は食事をしながら本を読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1881 (bmorsello) & #404561 (qahwa)
I read few books last week.	先週、私はほとんど本を読まなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272707 (CK) & #141863 (bunbuku)
I read the book last night.	昨晩、本を読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #746406 (Zifre) & #745938 (arihato)
I really do not want to go.	どうしても行きたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #356282 (Hautis) & #159360 (bunbuku)
I really enjoyed yesterday.	昨日はすごく楽しかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8442604 (CK) & #9695788 (small_snow)
I really enjoyed yesterday.	昨日は本当に楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8442604 (CK) & #9695791 (small_snow)
I really feel bad about it.	本当にごめんなさいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322164 (CK) & #81551 (bunbuku)
I really have to go to bed.	マジ、寝ないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5191966 (CK) & #11604032 (small_snow)
I really like French a lot.	フランス語が本当に大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410386 (CK) & #9694213 (small_snow)
I really like blackberries.	ブラックベリーが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794361 (CK) & #10267476 (small_snow)
I really like my coworkers.	私は仕事仲間が大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098282 (cntrational) & #2684276 (cogas)
I really like staying home.	家にいるのが大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151224 (DJ_Saidez) & #10160197 (small_snow)
I really like strawberries.	苺が大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6785889 (CK) & #8637305 (small_snow)
I really like this weather.	この天気が本当に好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162439 (CK) & #9162481 (small_snow)
I really miss the old days.	昔は本当に良かったわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272187 (CK) & #142383 (bunbuku)
I really spoke too harshly.	ちょっと言い過ぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40015 (CM) & #202780 (small_snow)
I really trust his ability.	彼の能力には全幅の信頼を寄せている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992007 (CK) & #991863 (mookeee)
I really want a motorcycle.	私はどうしてもバイクがほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255159 (CK) & #159364 (bunbuku)
I received a strange email.	変なメールが届いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12018733 (Winter) & #10996902 (bunbuku)
I recommend going by train.	電車で行くのをおすすめします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439989 (CK) & #1689582 (mookeee)
I reflected on the problem.	私はその問題についてじっくり考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254685 (CM) & #159838 (bunbuku)
I regarded Tom as a friend.	私はトムを味方とみなした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255292 (CK) & #159232 (bunbuku)
I regarded Tom as a friend.	私はトムを仲間だと考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255292 (CK) & #1417764 (bunbuku)
I remember seeing her once.	以前、彼女に会った記憶がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302673 (CK) & #2576273 (bunbuku)
I remember seeing him once.	彼に一度会ったおぼえがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260275 (CK) & #154202 (bunbuku)
I rent a room by the month.	私は月ぎめで部屋を借りている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257207 (CK) & #157326 (bunbuku)
I ripped open the envelope.	私は封筒を破って開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548219 (CK) & #152964 (bunbuku)
I ripped the envelope open.	私は封筒を破って開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261580 (CK) & #152964 (bunbuku)
I run ten kilometers a day.	私は毎日10キロ走っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2513891 (CK) & #2513897 (tommy_san)
I saddled the horse myself.	僕は自分で馬の鞍に乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837607 (CK) & #7838816 (Ninja)
I sat between Tom and John.	私はトムとジョンの間に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255279 (CK) & #159245 (bunbuku)
I sat waiting on the bench.	私はベンチに腰をかけて待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255567 (CK) & #158959 (bunbuku)
I sat waiting on the bench.	私はベンチに腰掛けて待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255567 (CK) & #1418128 (bunbuku)
I sat waiting on the bench.	私はベンチに座って待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255567 (CK) & #1418130 (bunbuku)
I saw Tom cross the street.	トムがその道を渡るのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043617 (CK) & #7725508 (Ninja)
I saw Tom hiding something.	トムが何かを隠すのが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812425 (CK) & #8591133 (small_snow)
I saw a fly on the ceiling.	天井にハエが１匹とまっているのが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278781 (CK) & #125212 (bunbuku)
I saw a fly on the ceiling.	天井に止まっているハエを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278781 (CK) & #1418136 (bunbuku)
I saw a jumbo jet take off.	私はジャンボ機が離陸するのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253912 (CK) & #160608 (bunbuku)
I saw a little boy running.	小さな男の子が走っているのを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254998 (CK) & #1418144 (bunbuku)
I saw a man enter the room.	男がその部屋に入るのが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276809 (CK) & #127280 (bunbuku)
I saw a man enter the room.	男の人がその部屋に入るのを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276809 (CK) & #1418148 (bunbuku)
I saw her leaving the room.	彼女が部屋から出て行くのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308487 (CK) & #95219 (bunbuku)
I saw him cross the street.	彼が道路を渡るのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260124 (CK) & #119594 (bunbuku)
I saw him cross the street.	彼が道を渡るのを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260124 (CK) & #9034866 (bunbuku)
I saw land in the distance.	遠くに陸が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25821 (CK) & #188674 (bunbuku)
I see life differently now.	今では人生に対する考え方が変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241689 (CK) & #172785 (KK_kaku_)
I seldom go to art museums.	美術館なんて滅多行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237538 (CK) & #9237540 (small_snow)
I seldom go to art museums.	美術館には、めったに行きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237538 (CK) & #9237618 (small_snow)
I should get more exercise.	もっと運動したの方がいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10010734 (DJ_Saidez) & #10010733 (small_snow)
I should have come earlier.	もっと早く来るべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30501 (CK) & #193336 (small_snow)
I should have left earlier.	もっと早く出発すれば良かったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30410 (CK) & #177511 (KK_kaku_)
I should have left earlier.	もっと早く出発しておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30410 (CK) & #193247 (bunbuku)
I should have left earlier.	もっと早くに出発すればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30410 (CK) & #193252 (bunbuku)
I should've done it sooner.	もっと早くやっておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014496 (CK) & #11013820 (KK_kaku_)
I should've done something.	何か手を打っておくべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064718 (CK) & #187957 (bunbuku)
I should've read that book.	あの本、読んどけばよかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9832960 (CK) & #11191213 (bunbuku)
I shouldn't have done this.	こんなこと、しなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406495 (CK) & #11540268 (bunbuku)
I shouldn't have said that.	言わずもがなのことを言ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406508 (CK) & #76184 (mookeee)
I shouldn't have said that.	あんなこと言わなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406508 (CK) & #11427637 (small_snow)
I showed Tom around Boston.	トムにボストンを案内してあげたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349735 (CK) & #11642717 (bunbuku)
I showed him into the room.	私は彼を部屋に案内した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260981 (CK) & #153563 (bunbuku)
I showed him into the room.	私は彼を部屋に通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260981 (CK) & #1278112 (bunbuku)
I skimmed through the book.	私は本にざっと目を通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13263474 (CK) & #11483459 (bunbuku)
I skipped the introduction.	イントロは飛ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10159526 (ddnktr) & #11741922 (small_snow)
I slept soundly last night.	ゆうべはぐっすり眠れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290682 (CK) & #79140 (bunbuku)
I soon learned how to swim.	私は程なく泳ぎ方を身に付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253973 (CK) & #9381205 (bunbuku)
I stayed up until 2:30 a.m.	夜の２時半まで起きてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8908864 (CK) & #10201392 (small_snow)
I still can't speak French.	フランス語はまだ喋れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183479 (CK) & #3597357 (arnab)
I still feel kind of woozy.	まだちょっとフラフラする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11874445 (CK) & #12304975 (small_snow)
I studied French at school.	学校ではフランス語を勉強しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12485538 (CK) & #11524231 (bunbuku)
I study French and English.	フランス語と英語を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955792 (CK) & #9956545 (small_snow)
I substitute honey for jam.	私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253911 (CK) & #160609 (small_snow)
I suddenly became very sad.	僕は急に悲しくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321752 (CK) & #81965 (bunbuku)
I suddenly missed my watch.	私は不意に時計をしていないことに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450222 (al_ex_an_der) & #10079684 (bunbuku)
I talked to Tom last night.	昨夜トムと話をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887700 (CK) & #2121369 (bunbuku)
I taught Tom's kids French.	トムの子供にフランス語を教えたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407130 (CK) & #9106960 (small_snow)
I think I'll buy a new car.	新しい車を買おうかと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318679 (CK) & #155732 (bunbuku)
I think I'll call it a day.	今日はこれで終わりにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407867 (CK) & #5020189 (huizi99)
I think I'll go for a walk.	散歩してこよっかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531501 (CK) & #11455287 (small_snow)
I think I'll go out to eat.	食べに行くと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736198 (CK) & #8736597 (small_snow)
I think I'll take this tie.	このネクタイを買おうと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60724 (CK) & #223391 (bunbuku)
I think I'll take this tie.	このネクタイを買おうかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60724 (CK) & #9101383 (bunbuku)
I think I'm going to faint.	気絶しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20307 (CK) & #183185 (bunbuku)
I think I'm losing my mind.	自分でも正気を失っていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953630 (CK) & #1565001 (bunbuku)
I think I've caught a cold.	風邪引いたみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9251003 (CK) & #83925 (small_snow)
I think I've caught a cold.	風邪を引いたみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9251003 (CK) & #10498063 (small_snow)
I think Tom has a headache.	トムって、頭が痛いんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8823003 (CK) & #8822009 (small_snow)
I think Tom is a Christian.	トムってクリスチャンなんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521233 (CK) & #8761924 (small_snow)
I think Tom is a Christian.	トムはキリスト教徒だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521233 (CK) & #8761925 (small_snow)
I think Tom is a nice name.	トムって素敵な名前だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408252 (CK) & #9442999 (small_snow)
I think Tom is almost deaf.	トムはほとんど耳が聞こえないんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521232 (CK) & #8761933 (small_snow)
I think Tom is hardworking.	トムって勤勉だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184185 (CK) & #3591798 (arnab)
I think Tom is insensitive.	トムって無神経だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184189 (CK) & #3591746 (arnab)
I think Tom is introverted.	トムは内向的だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184192 (CK) & #8634722 (small_snow)
I think Tom is open-minded.	トムって心が広いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184193 (CK) & #3591786 (arnab)
I think Tom is pessimistic.	トムって悲観的だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184194 (CK) & #3591789 (arnab)
I think Tom is still angry.	トムはまだ怒ってると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349717 (CK) & #11568356 (bunbuku)
I think Tom is sympathetic.	トムって思いやりがあると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184197 (CK) & #3591792 (arnab)
I think Tom made a mistake.	トムはミスをしたと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5259231 (CK) & #8935827 (small_snow)
I think Tom was humiliated.	トムは恥をかいたと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002395 (CK) & #8002415 (Ninja)
I think either one is fine.	どっちでも大丈夫だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344812 (CK) & #9344815 (bunbuku)
I think everybody's hungry.	みんな、お腹が空いてると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5166581 (CK) & #9969918 (small_snow)
I think everybody's hungry.	みんな、腹減ってるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5166581 (CK) & #9969924 (small_snow)
I think he's an honest man.	彼は正直な人間であると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167433 (CK) & #115452 (bunbuku)
I think it needs a tune-up.	修理が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266331 (CK) & #148228 (small_snow)
I think it'll be hot today.	今日は暑くなると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353433 (CK) & #171590 (bunbuku)
I think it's fine as it is.	このままでもいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12123253 (CK) & #12108034 (small_snow)
I think it's fine this way.	このままでもいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12123251 (CK) & #12108034 (small_snow)
I think it's going to rain.	雨が降りそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26904 (CK) & #189750 (small_snow)
I think it's going to work.	うまく行くと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3378699 (CK) & #2981204 (Fukuko)
I think she's a little odd.	ちょっと変わった人だとは思うけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11132360 (CK) & #8560304 (small_snow)
I think that Tom is thirty.	トムって、３０なんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7169017 (CK) & #10559407 (small_snow)
I think that Tom likes you.	トムって、あなたのことが好きなんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7169407 (CK) & #10138076 (small_snow)
I think that Tom was right.	トムは正しかったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6877306 (CK) & #7798751 (Ninja)
I think that it might rain.	雨の降る予感がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889681 (Scott) & #889674 (Namikaze)
I think that it's possible.	ありうることだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084105 (Scott) & #1084083 (mookeee)
I think that rumor is true.	この噂は本当だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60260 (CK) & #222929 (tommy__san)
I think that she will come.	彼女は来ると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317361 (CK) & #86350 (bunbuku)
I think that that's better.	その方がいいと思うけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8361586 (CK) & #11029688 (small_snow)
I think that would be wise.	それは賢明だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408151 (CK) & #10134089 (small_snow)
I think that's a good idea.	それはいい考えだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887725 (CK) & #2121372 (bunbuku)
I think that's a good idea.	それはいいアイディアだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887725 (CK) & #2121374 (bunbuku)
I think they're both right.	二人とも正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805634 (CK) & #3623489 (tommy__san)
I think we should hire Tom.	私たちはトムを雇うべきだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887769 (CK) & #2121377 (bunbuku)
I think you should ask Tom.	トムに聞いた方がいいんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3517213 (CK) & #4898355 (huizi99)
I think you worry too much.	考え過ぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241022 (CK) & #173448 (bunbuku)
I think you worry too much.	考えすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241022 (CK) & #173476 (tommy_san)
I think you worry too much.	心配しすぎなんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241022 (CK) & #10810188 (bunbuku)
I think you're quite right.	全くおっしゃるとおりだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273663 (CK) & #140909 (bunbuku)
I think you've got the flu.	おそらくインフルエンザですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65032 (CK) & #227679 (tommy__san)
I thought I recognized Tom.	トムに見覚えがあると思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961259 (CK) & #2121387 (bunbuku)
I thought I'd wait for you.	待っとこうと思ったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8541423 (CK) & #12453516 (small_snow)
I thought Tom was Canadian.	トムはカナダ人だと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961494 (CK) & #2176073 (bunbuku)
I thought Tom was a doctor.	トムは医者だと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961486 (CK) & #2176071 (bunbuku)
I thought Tom was a doctor.	トムは医者だと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961486 (CK) & #8935819 (small_snow)
I thought Tom was mistaken.	トムは間違ってるって思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230035 (CK) & #8935835 (small_snow)
I thought Tom was sleeping.	トムは寝てるんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141245 (CK) & #11619933 (small_snow)
I thought Tom was studying.	トムは勉強してるって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5838279 (CK) & #8935800 (small_snow)
I thought he wouldn't come.	彼は来るまいとわたしは思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304561 (CK) & #99138 (mookeee)
I thought he wouldn't come.	彼は来ないだろうと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304561 (CK) & #1202475 (mookeee)
I thought that you'd agree.	賛成なのかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172171 (CK) & #11052261 (small_snow)
I thought you already knew.	もう知ってるって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850560 (CK) & #8615811 (small_snow)
I thought you were at work.	仕事中なんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940184 (AlanF_US) & #10614517 (small_snow)
I thought you were kidding.	冗談だと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961766 (CK) & #10757306 (small_snow)
I thought you were kidding.	冗談かと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961766 (CK) & #10757307 (small_snow)
I thought you were working.	仕事中なんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961780 (CK) & #10614517 (small_snow)
I told Tom about my dreams.	トムに私の夢の話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6554577 (CK) & #8617352 (small_snow)
I told Tom to stay at home.	家にいろって、トムには言ったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665086 (CK) & #11750462 (small_snow)
I told her to stay indoors.	室内にいるように言ったんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3905464 (CH) & #11521643 (small_snow)
I told him to stay indoors.	室内にいるように言ったんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3905463 (CH) & #11521643 (small_snow)
I told you not to touch me.	触らないでって言ったでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544400 (CK) & #11582523 (small_snow)
I took him up on his offer.	彼の申し出に応じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286847 (CK) & #116821 (small_snow)
I took the kids to the zoo.	俺は子供たちを動物園に連れて行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11109609 (ddnktr) & #11831402 (small_snow)
I tried in vain to open it.	それを開けようとしてみたがだめでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41858 (CK) & #204617 (bunbuku)
I tried in vain to open it.	それを開けようとしたがだめだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41858 (CK) & #204618 (bunbuku)
I try not to bother anyone.	誰にも迷惑をかけないようにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276493 (CK) & #136743 (bunbuku)
I turned to him for advice.	私は彼に忠告を求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260460 (CK) & #154083 (bunbuku)
I understand what you mean.	あなたの言うことは分かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70712 (CK) & #233342 (bunbuku)
I understand what you mean.	言いたいことはわかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70712 (CK) & #12296525 (small_snow)
I understand your concerns.	心配なのはわかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361762 (CK) & #8590714 (bunbuku)
I used to be more creative.	昔はもっと創造性豊かだったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10762814 (CK) & #10762819 (small_snow)
I usually don't wear a hat.	普段、帽子はかぶりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544390 (CK) & #11991800 (small_snow)
I usually don't wear a hat.	普段から帽子はかぶらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544390 (CK) & #11991805 (small_snow)
I usually go to bed at ten.	いつもは１０時に寝るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28934 (CK) & #8993072 (bunbuku)
I very seldom go to church.	めったに教会には行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805773 (CK) & #8663712 (small_snow)
I waited for a bus to come.	私はバスが来るのを待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255393 (CK) & #159132 (arnab)
I walk to school every day.	毎日学校へ歩いていくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261836 (CK) & #152713 (small_snow)
I walk to school every day.	毎日歩いて学校へ行ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261836 (CK) & #9208378 (bunbuku)
I walk to school every day.	私は毎日歩いて学校へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261836 (CK) & #10903707 (bunbuku)
I want a few empty glasses.	空のグラスがいくつか欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18302 (CK) & #179445 (mookeee)
I want a new tennis racket.	新しいテニスのラケットがほしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258789 (CK) & #155748 (bunbuku)
I want it to be a surprise.	びっくりさせたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2724700 (Hybrid) & #9814384 (bunbuku)
I want some water to drink.	水が飲みたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901742 (CK) & #10901740 (small_snow)
I want somebody to talk to.	だれか話し相手がほしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262310 (CK) & #203182 (bunbuku)
I want to attend the party.	パーティーに出席したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113110 (CM) & #8511066 (small_snow)
I want to attend the party.	パーティーに参列したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7113110 (CM) & #8511068 (small_snow)
I want to become a teacher.	先生になりたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544387 (CK) & #155463 (small_snow)
I want to buy all of these.	これ全部買いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3486353 (CK) & #3459181 (arnab)
I want to change the world.	私は世界を変えたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1814749 (sysko) & #2260047 (tommy_san)
I want to drink some water.	水が飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270741 (CK) & #143825 (bunbuku)
I want to drink some water.	水が飲みたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270741 (CK) & #10901740 (small_snow)
I want to eat strawberries.	イチゴが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8925965 (CK) & #9116091 (small_snow)
I want to go to the movies.	映画見に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4559231 (Raizin) & #3235285 (tommy_san)
I want to have my own room.	自分の部屋が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258198 (CK) & #10081473 (small_snow)
I want to know the reasons.	その理由が知りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377009 (CK) & #11661689 (bunbuku)
I want to let my hair down.	ゆっくりしたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012679 (CK) & #10117480 (bunbuku)
I want to make a complaint.	文句が言いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012680 (CK) & #11332035 (small_snow)
I want to make new friends.	新しい友達を作りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275752 (Hybrid) & #8611327 (small_snow)
I want to make new friends.	新しい友達が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275752 (Hybrid) & #8611334 (small_snow)
I want to meet Tom at 2:30.	２時３０分にトムに会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10614385 (CK) & #6542940 (nihonjin)
I want to see Tom tomorrow.	明日、トムに会いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012682 (CK) & #9529072 (small_snow)
I want to see that picture.	その絵を見てみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11555246 (shekitten) & #11555253 (small_snow)
I want to see that picture.	その写真がみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11555246 (shekitten) & #11555254 (small_snow)
I want to stay here longer.	ここに、もっと長くいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253462 (CK) & #161056 (small_snow)
I want to talk to you, Tom.	僕は君と話したいんだよ、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819452 (CK) & #4213364 (small_snow)
I want to think for myself.	僕は自分で考えたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033237 (CK) & #10032211 (small_snow)
I want to walk in the rain.	雨の中を歩いてみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11117758 (CK) & #189570 (bunbuku)
I want to watch this movie.	この映画、見たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8240444 (CK) & #9271063 (small_snow)
I want to write an article.	記事を一つ書きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657749 (CK) & #1657754 (mookeee)
I want you to come at once.	すぐ来てほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257068 (CM) & #157464 (KK_kaku_)
I want you to stay with me.	私と一緒にいてほしいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71059 (CK) & #9838008 (bunbuku)
I wanted a younger brother.	弟が欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373589 (CK) & #11696305 (small_snow)
I wanted my hair cut short.	僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321911 (CK) & #81804 (bunbuku)
I wanted my hair cut short.	髪を短くしてもらいたかったんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321911 (CK) & #9014043 (bunbuku)
I wanted to show it to you.	君に見せてあげたかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17475 (CK) & #178623 (bunbuku)
I was a baby in those days.	当時私は赤ん坊だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279942 (CK) & #124053 (small_snow)
I was a freshman last year.	去年の新人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11166721 (ddnktr) & #12703167 (small_snow)
I was a little taken aback.	私は少し面食らった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5738211 (CM) & #8619664 (bunbuku)
I was a stranger in Boston.	ボストンは初めてだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33450 (CK) & #196272 (bunbuku)
I was at the movie theater.	私は映画館にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10843726 (ddnktr) & #9580799 (bunbuku)
I was bitten by a mosquito.	蚊に刺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4794027 (NatsuDonkey) & #157976 (small_snow)
I was bitten by a mosquito.	蚊に噛まれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4794027 (NatsuDonkey) & #8823661 (small_snow)
I was bitten by your child.	お宅のお子さんに噛まれたんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12365578 (CK) & #11795549 (small_snow)
I was born and raised here.	ここで生まれ育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5640548 (CK) & #9041597 (small_snow)
I was born in a small town.	小さな町で生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9363965 (shekitten) & #10850770 (small_snow)
I was born in a small town.	わたしは小さな町で生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9363965 (shekitten) & #10899786 (small_snow)
I was born on June 4, 1974.	私は１９７４年６月４日に生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252434 (CK) & #162081 (bunbuku)
I was brought up in Boston.	僕はボストンで育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353796 (CK) & #10140653 (small_snow)
I was brought up in Boston.	私はボストン育ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353796 (CK) & #10140654 (small_snow)
I was deeply moved by that.	私はそのことで強く心を動かされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254120 (CK) & #160401 (bunbuku)
I was expelled from school.	私は学校を退学になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3076515 (patgfisher) & #2104763 (bunbuku)
I was expelled from school.	退学になっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3076515 (patgfisher) & #11561351 (small_snow)
I was fat when I was a kid.	子供の時は、デブでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11828461 (ddnktr) & #12725603 (small_snow)
I was fat when I was a kid.	子供の頃は、太ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11828461 (ddnktr) & #12725604 (small_snow)
I was feeling blue all day.	１日中憂鬱な気分だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73064 (CK) & #235684 (mookeee)
I was feeling blue all day.	一日中ブルーだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73064 (CK) & #1234542 (mookeee)
I was feeling blue all day.	一日ずっと沈んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73064 (CK) & #1234546 (mookeee)
I was homeless at the time.	当時は、ホームレスだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9700783 (shekitten) & #9700785 (small_snow)
I was humiliated in public.	私は多くの人のいる前で恥をかかされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427156 (CK) & #155264 (mookeee)
I was ignorant of his plan.	私は彼の計画を知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260585 (CM) & #153958 (mookeee)
I was invited to the party.	私はパーティーに招待された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254181 (CK) & #159155 (bunbuku)
I was invited to the party.	私はそのパーティーに招待された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254181 (CK) & #160340 (bunbuku)
I was just taking a shower.	わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078073 (keira_n) & #1184446 (mookeee)
I was laughed out of court.	私は一笑に付されてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256055 (CK) & #158474 (KK_kaku_)
I was named after my uncle.	僕は叔父さんにちなんだ名前をもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253234 (CK) & #11267866 (bunbuku)
I was off duty at the time.	その時、私は勤務時間外だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46977 (CK) & #209715 (bunbuku)
I was off duty at the time.	その時私は非番だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46977 (CK) & #993824 (mookeee)
I was playing soccer today.	今日、サッカーをやってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7869618 (CK) & #9373633 (small_snow)
I was pleasantly surprised.	嬉しい驚きでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1882966 (Spamster) & #2250727 (tommy_san)
I was taking a shower then.	その時はシャワーを浴びていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47010 (CK) & #209749 (bunbuku)
I was unable to go outside.	私は外へ出られなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258461 (CK) & #157917 (KK_kaku_)
I was with her for an hour.	1時間も一緒にいたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3903101 (CH) & #11563408 (small_snow)
I was with him for an hour.	1時間も一緒にいたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3903100 (CH) & #11563408 (small_snow)
I washed my hands as usual.	私はいつも通り手を洗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253152 (CK) & #161364 (KK_kaku_)
I wasn't going to hurt Tom.	トムを傷つけるつもりはなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812490 (CK) & #9641273 (small_snow)
I went camping last summer.	私はこの夏キャンプに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253558 (CK) & #160960 (bunbuku)
I went skating on the lake.	私はスケートをしに湖に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253989 (CK) & #160532 (bunbuku)
I went to bed after eating.	飯の後、俺は寝床についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229221 (Scott) & #1202816 (mookeee)
I went to school yesterday.	昨日は学校に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257759 (CK) & #156775 (bunbuku)
I went to school yesterday.	私は昨日学校へいきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257759 (CK) & #2664933 (e4zh1nmcz)
I went to the doctor today.	今日医者に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4925677 (damascene) & #395569 (qahwa)
I went to the hotel by cab.	私はタクシーでホテルへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254928 (CK) & #159595 (bunbuku)
I went to the park to play.	公園に遊びに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262079 (CK) & #10695519 (bunbuku)
I will always remember you.	君のことはいつまでも忘れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499388 (CK) & #2218569 (tommy_san)
I will be at home tomorrow.	明日は家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323274 (CK) & #80443 (Ianagisacos)
I will call you in an hour.	１時間したら電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73170 (CK) & #235789 (bunbuku)
I will do anything for you.	あなたの為なら何でもします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17376 (CK) & #233460 (small_snow)
I will go abroad next year.	来年外国へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262162 (CK) & #152388 (KK_kaku_)
I will never see him again.	私はもう彼に会わないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391056 (CK) & #158735 (bunbuku)
I will never see him again.	二度と彼に会うことはないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391056 (CK) & #1220701 (bunbuku)
I wish I could cook better.	料理がもっと上手にならないかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266040 (CK) & #11571560 (small_snow)
I wish I could go to Japan.	日本へ行けたらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1393 (CK) & #4812 (bunbuku)
I wish I could sing better.	歌がうまければいいのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545381 (CK) & #186791 (bunbuku)
I wish I could've seen Tom.	トムに会えればよかったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543169 (CK) & #3508038 (arnab)
I wish I earned more money.	もっとお金を稼げたらいいなあと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30512 (CK) & #193347 (bunbuku)
I wish I earned more money.	もっと稼げたらなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30512 (CK) & #13231801 (small_snow)
I wish I knew where he was!	彼がどこにいるか分かっていればいいのに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285890 (CK) & #1202178 (bunbuku)
I wish I were in Paris now.	今パリにいることができればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241537 (CK) & #1202210 (bunbuku)
I wish I were still single.	俺がまだ独身だったらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266028 (CK) & #11471410 (bunbuku)
I wish I'd been born a cat.	猫として生まれたかったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955651 (DJ_Saidez) & #10181516 (Sim5634)
I wish I'd been born a man.	男に生まれたかったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10560744 (CK) & #11516182 (small_snow)
I wish I'd never been born.	私なんか生まれてこなければよかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122888 (CK) & #3567585 (tommy_san)
I wish I'd never been born.	生まれてこなければよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122888 (CK) & #3567598 (tommy_san)
I wish I'd never been born.	生まれてこなきゃよかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122888 (CK) & #11992662 (small_snow)
I wish I'd seen that movie.	その映画を見ておけばよかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545261 (CK) & #212230 (small_snow)
I wish that I had a sister.	お姉ちゃんがいたらなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216192 (CK) & #10679078 (small_snow)
I wish that I'd called you.	君に電話しておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8040081 (CK) & #12379652 (YumaSalty)
I wish the rain would stop.	雨が止んでくれればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26971 (CK) & #189678 (small_snow)
I wish the rain would stop.	雨がやんでくれたらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26971 (CK) & #189816 (bunbuku)
I wish you could come, too.	あなたも来ればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10807049 (CK) & #10807047 (small_snow)
I won't be able to do that.	僕はそれが出来ないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422224 (CK) & #7422859 (Ninja)
I won't be able to make it.	欠席させて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10795864 (megamanenm) & #10901609 (bunbuku)
I won't go out if it snows.	雪だったら、外出はしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10372687 (terrywallwork) & #10366879 (small_snow)
I won't go unless Tom goes.	トムが行かないなら行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302197 (CK) & #3523994 (tommy_san)
I won't stay here for long.	長居はしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5093726 (AlanF_US) & #11324825 (small_snow)
I wonder if Tom is married.	トムって結婚してるんかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6229943 (CK) & #10115649 (bunbuku)
I wonder if Tom likes Mary.	トムってメアリーのこと好きなのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214320 (CK) & #9637341 (small_snow)
I wonder what Tom will say.	トムは何て言うかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544334 (CK) & #2733640 (tommy_san)
I wonder where he has gone.	彼はどこへ行ったのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292032 (CK) & #111651 (small_snow)
I wonder whether we'll win.	勝てるかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336089 (CK) & #10466902 (small_snow)
I wonder whether we'll win.	勝てるかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336089 (CK) & #10466903 (small_snow)
I wonder who made all this.	これ全部誰が作ったんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544332 (CK) & #8596731 (bunbuku)
I wonder whose car this is.	これは誰の車かしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55515 (CK) & #218202 (small_snow)
I wonder whose car this is.	この車は誰のなのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55515 (CK) & #9176484 (bunbuku)
I wonder why I'm so sleepy.	なんでこんなに眠いんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2710561 (CK) & #2710526 (tommy_san)
I wonder why Tom got angry.	なんでトムは怒っちゃったのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220959 (CK) & #12393572 (bunbuku)
I wonder why Tom is so fat.	何でトムってあんなに太ってるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349656 (CK) & #8937787 (bunbuku)
I wonder why Tom is so mad.	トムは何であんなかんかんに怒っているんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349653 (CK) & #8932312 (bunbuku)
I wonder why birds migrate.	なぜ鳥は移り住むのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360144 (CK) & #3360142 (arnab)
I wonder why he was absent.	彼はなぜ休んだのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292259 (CK) & #111424 (bunbuku)
I work best under pressure.	俺さ、プレッシャーのある方がいい仕事できるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321897 (CK) & #9014065 (bunbuku)
I work for a travel agency.	私は旅行代理店で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252381 (CK) & #152337 (small_snow)
I work for a travel agency.	私は、旅行会社に勤めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252381 (CK) & #162134 (small_snow)
I worked all day yesterday.	昨日は一日中働いてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2509425 (sharptoothed) & #11336470 (small_snow)
I worked all day yesterday.	昨日はずっと仕事をしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2509425 (sharptoothed) & #11336472 (small_snow)
I worked all day yesterday.	昨日は一日中働いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2509425 (sharptoothed) & #12574550 (small_snow)
I would appreciate a reply.	ご返事いただければ幸いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312866 (CK) & #217022 (mookeee)
I would like to rent a car.	車を借りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516606 (kebukebu) & #148953 (bunbuku)
I would like to rent a car.	レンタカーを借りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516606 (kebukebu) & #192315 (bunbuku)
I wouldn't let Tom do that.	トムにそんなことはさせないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349641 (CK) & #11584045 (bunbuku)
I wrote a letter yesterday.	昨日手紙を書いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726718 (WestofEden) & #156751 (bunbuku)
I wrote my mother a letter.	私は、母に手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264198 (CK) & #162149 (small_snow)
I'd appreciate some advice.	アドバイス頂けたら嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11119855 (sundown) & #3174115 (tommy_san)
I'd be happy if you'd come.	来てくださればとてもうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341399 (CK) & #78723 (mookeee)
I'd be happy if you'd come.	来ていただけると幸いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341399 (CK) & #2250873 (tommy_san)
I'd better go look for her.	捜しに行った方がよさそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3917575 (CH) & #11524669 (small_snow)
I'd better go look for him.	捜しに行った方がよさそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3917574 (CH) & #11524669 (small_snow)
I'd like a house like this.	こんな家、欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5257513 (CK) & #11049523 (small_snow)
I'd like a map of the city.	市内地図をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246184 (CK) & #168306 (bunbuku)
I'd like a map of the city.	市内案内をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246184 (CK) & #168308 (bunbuku)
I'd like a receipt, please.	領収書がほしいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325901 (CK) & #77817 (bunbuku)
I'd like a salami sandwich.	サラミサンドが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462512 (CK) & #10792674 (small_snow)
I'd like some wine, please.	ワインをお願い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12225612 (CK) & #12211829 (bunbuku)
I'd like to ask a question.	１つ質問してみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73219 (CK) & #235840 (e4zh1nmcz)
I'd like to ask a question.	一つお伺いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73219 (CK) & #1215186 (mookeee)
I'd like to be a guitarist.	私はギタリストになりたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253371 (CK) & #161147 (bunbuku)
I'd like to buy a used car.	中古車を買いたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531492 (CK) & #11480946 (bunbuku)
I'd like to call my family.	家族に連絡したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24087 (CK) & #186950 (bunbuku)
I'd like to change my room.	部屋を代えてほしいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319614 (CK) & #237337 (mookeee)
I'd like to finish the job.	仕事を終わらせたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5064365 (AlanF_US) & #10654641 (small_snow)
I'd like to go see a movie.	映画見に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3235315 (CK) & #3235285 (tommy_san)
I'd like to have an answer.	答えて頂きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211254 (CM) & #2000097 (small_snow)
I'd like to know that, too.	私もそれが知りたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9434907 (CK) & #9434911 (small_snow)
I'd like to master English.	英語がうまくなりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26394 (CK) & #189245 (small_snow)
I'd like to master English.	英語をマスターしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26394 (CK) & #10769968 (small_snow)
I'd like to master English.	英語を使いこなせるようになりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26394 (CK) & #10769969 (small_snow)
I'd like to master English.	英語を極めたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26394 (CK) & #10769970 (small_snow)
I'd like to order the same.	同じものをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262364 (CK) & #2730776 (bunbuku)
I'd like to reserve a seat.	席を予約したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272108 (CK) & #142462 (bunbuku)
I'd like to see the doctor.	診察していただきたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269792 (CK) & #144772 (small_snow)
I'd like to see the doctor.	先生に診てもらいたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269792 (CK) & #10043066 (small_snow)
I'd like to speak with Tom.	トムさんとお話がしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936353 (CK) & #3597437 (arnab)
I'd like to study in Paris.	パリで勉強したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1761 (brauliobezerra) & #5158 (bunbuku)
I'd like whiskey and water.	水割りにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270890 (CK) & #143676 (bunbuku)
I'd like you to understand.	理解していただきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7580792 (CK) & #2552211 (OrangeTart)
I'd love to see that movie.	ぜひその映画を見てみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340561 (CK) & #214020 (bunbuku)
I'd missed a call from Tom.	トムからの電話を取り損ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11073102 (CK) & #11073114 (small_snow)
I'd prefer a table outside.	外のテーブルがいいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419708 (CK) & #184884 (bunbuku)
I'd prefer not to eat that.	それ食べたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #330623 (CM) & #8575505 (small_snow)
I'd think twice about this.	もう一度よく考えてみたら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31482 (CK) & #194308 (small_snow)
I'll always be your friend.	俺はいつだってお前の友達だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010123 (Hybrid) & #11656891 (bunbuku)
I'll ask you one last time.	最後にもう一度、お尋ねします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544304 (CK) & #12023865 (small_snow)
I'll ask you one last time.	最後にもう一度、お伺いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544304 (CK) & #12023868 (small_snow)
I'll be back at six-thirty.	６時半に戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370963 (Swift) & #1084381 (mookeee)
I'll be back in 30 minutes.	30分で戻るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711761 (CK) & #11336727 (small_snow)
I'll be busy all afternoon.	昼からずっと忙しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713308 (CK) & #8607534 (bunbuku)
I'll be home all day today.	今日はずっと家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819540 (CK) & #11903872 (small_snow)
I'll be your first patient.	私はあなたの第一号の患者になるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252863 (CM) & #161653 (bunbuku)
I'll buy a ticket tomorrow.	明日チケット買おっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602308 (CK) & #9576694 (small_snow)
I'll buy this desk for him.	この机を彼に買ってやろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253574 (CK) & #3402717 (arnab)
I'll call for you at three.	３時にあなたを迎えに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72699 (CK) & #235321 (bunbuku)
I'll call on you on Monday.	月曜日に電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7290697 (CM) & #9042029 (Ninja)
I'll call tomorrow morning.	明日の朝電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4828607 (salpfish) & #80512 (bunbuku)
I'll call tomorrow morning.	明日の朝電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4828607 (salpfish) & #4804660 (tommy_san)
I'll call you after dinner.	ご飯が終わったら、電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633737 (CK) & #11625216 (small_snow)
I'll come as soon as I can.	できるだけ早く来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496112 (CK) & #202302 (bunbuku)
I'll come as soon as I can.	なるべく早く行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496112 (CK) & #10251074 (bunbuku)
I'll finish it in one hour.	１時間で終わります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73165 (CK) & #235786 (e4zh1nmcz)
I'll finish it in one hour.	1時間で終わらせます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73165 (CK) & #2279265 (Ianagisacos)
I'll get a bucket of water.	バケツに水を汲んでくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35474 (CK) & #198282 (bunbuku)
I'll get back to you later.	また後で、連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10203868 (CK) & #8428841 (small_snow)
I'll give you a call later.	後で電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544279 (CK) & #174335 (bunbuku)
I'll give you five dollars.	５ドルをやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433531 (CK) & #235161 (e4zh1nmcz)
I'll give you five minutes.	５分待ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544277 (CK) & #8663694 (bunbuku)
I'll give you this pendant.	君にこのペンダントをあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17560 (CK) & #178708 (Blanka_Meduzo)
I'll go to school tomorrow.	明日は学校に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10056564 (DJ_Saidez) & #11016382 (small_snow)
I'll have what he's having.	彼が食べてるのにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1846827 (CK) & #8813287 (small_snow)
I'll just introduce myself.	自己紹介をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414245 (blay_paul) & #150121 (bunbuku)
I'll leave the rest to you.	あとはよろしくね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245200 (CK) & #10837246 (small_snow)
I'll leave the rest to you.	後は任せたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245200 (CK) & #10838269 (small_snow)
I'll look after that child.	私があの子の世話をしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246428 (CM) & #168067 (mookeee)
I'll never eat pasta again.	パスタを二度と食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976639 (CK) & #7977666 (Ninja)
I'll phone you every night.	毎晩電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438081 (CK) & #81225 (bunbuku)
I'll play a sonata for you.	ソナタを一曲弾いてあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50751 (CK) & #213465 (bunbuku)
I'll punch your lights out!	ぶっ飛ばしてやる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34327 (CM) & #197145 (bunbuku)
I'll reconsider the matter.	その問題を再検討しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43616 (CK) & #206368 (bunbuku)
I'll reconsider the matter.	問題を再検討してみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43616 (CK) & #2307197 (tommy_san)
I'll reconsider the matter.	ちょっと考え直してみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43616 (CK) & #2309207 (tommy_san)
I'll send the book by mail.	その本を郵便でお送りします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43849 (CK) & #206601 (bunbuku)
I'll show you a few photos.	写真を何枚か見せてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795517 (helloroto) & #1034907 (bunbuku)
I'll show you how to do it.	やり方を教えるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841637 (CK) & #10606935 (small_snow)
I'll spare you the details.	まあ詳しいことは言わんが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996909 (thayne) & #995544 (mookeee)
I'll stay at home tomorrow.	あしたは家に居るつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386762 (Mouseneb) & #234465 (bunbuku)
I'll take a shower tonight.	今夜はシャワーにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11970325 (CK) & #11970317 (small_snow)
I'll take attendance first.	まず出席を取ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32768 (CK) & #195593 (small_snow)
I'll take back what I said.	取り消します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225403 (CK) & #82377 (KK_kaku_)
I'll take back what I said.	前言撤回するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225403 (CK) & #11083997 (bunbuku)
I'll take care of the bill.	僕が払っとこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321352 (CK) & #82362 (bunbuku)
I'll take care of the bill.	私のおごりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321352 (CK) & #164277 (bunbuku)
I'll take care of the rest.	後は私がやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109054 (Hybrid) & #8599769 (small_snow)
I'll take care of this dog.	僕がこの犬の面倒を見るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253592 (CM) & #10764044 (bunbuku)
I'll take the cheapest one.	一番安いのにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257450 (AlanF_US) & #9257460 (small_snow)
I'll talk to Tom on Monday.	月曜にトムと話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6824113 (CK) & #11426076 (bunbuku)
I'll tell you how to do it.	やり方を教えるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267190 (_undertoad) & #10606935 (small_snow)
I'll visit Boston with Tom.	私はトムとボストンに行くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6229895 (CK) & #7577251 (Karei)
I'll wash your car for you.	あなたの車、洗ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465217 (CK) & #10465222 (small_snow)
I'm a bit pushed for money.	私はお金がなくて困っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253259 (CM) & #161259 (mookeee)
I'm a citizen of the world.	私は世界市民である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1313351 (CM) & #2260134 (Ianagisacos)
I'm a good-for-nothing bum.	俺はろくでなしさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433739 (CK) & #188368 (small_snow)
I'm a little bit concerned.	僕はちょっと心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837605 (CK) & #7838810 (Ninja)
I'm a lot younger than Tom.	私はトムよりずっと若いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5171301 (CK) & #5348299 (pekerappo)
I'm a stranger here myself.	私もこの辺は初めてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262333 (CK) & #152218 (KK_kaku_)
I'm afraid I can't do that.	残念だが無理だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1107846 (Scott) & #10911445 (small_snow)
I'm afraid I caught a cold.	風邪を引いたみたいなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38376 (CM) & #9681715 (bunbuku)
I'm afraid of wild animals.	私は野生の動物が怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262017 (CK) & #1209151 (bunbuku)
I'm afraid you're mistaken.	それは違うと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42586 (CK) & #205341 (bunbuku)
I'm always busy these days.	最近、ずっと忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432993 (aliene) & #156877 (small_snow)
I'm always busy these days.	ここ最近、ずっと忙しくてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432993 (aliene) & #11640000 (small_snow)
I'm bad at singing karaoke.	私はカラオケが苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253346 (CM) & #161172 (mookeee)
I'm blind in the right eye.	私は右の目が見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873137 (CK) & #158402 (bunbuku)
I'm bottle-feeding my baby.	うちの赤ちゃんはミルクで育ててます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270352 (CM) & #11455367 (small_snow)
I'm bottle-feeding my baby.	うちの子は、人工乳で育てています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270352 (CM) & #11455369 (small_snow)
I'm breast-feeding my baby.	母乳で育てています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320948 (CM) & #82768 (bunbuku)
I'm cutting down on sweets.	甘いものは控えているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21011 (CM) & #183885 (bunbuku)
I'm dying for a cold drink.	冷たいものを飲みたくてたまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262251 (CK) & #77669 (mookeee)
I'm dying for a cold drink.	冷たいものを飲みたくてしょうがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262251 (CK) & #77670 (bunbuku)
I'm dying for a cold drink.	冷たいものが飲みたくて仕方ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262251 (CK) & #1127556 (bunbuku)
I'm familiar with the area.	僕はそのエリアに熟知している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976641 (CK) & #7977662 (Ninja)
I'm getting a little drunk.	ちょっと酔っ払ってきちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544204 (CK) & #11779917 (bunbuku)
I'm glad that I could help.	力になれてよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9734556 (CK) & #3700072 (tommy_san)
I'm glad that you can come.	あなたが来られるのでうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1231146 (CK) & #233917 (mookeee)
I'm going home early today.	今日は早く帰ろっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7782736 (CK) & #12035484 (small_snow)
I'm going out this evening.	今夜はお出かけするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713307 (CK) & #8736604 (small_snow)
I'm going to buy a new car.	新車を買うつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269296 (CK) & #145267 (small_snow)
I'm going to go right away.	すぐ行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662402 (sharptoothed) & #11331923 (small_snow)
I'm going to go to bed now.	もう寝よっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955926 (CK) & #10593443 (small_snow)
I'm going to have a siesta.	私は昼寝します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455893 (lukaszpp) & #869820 (thyc244)
I'm going to lock the door.	ドアに鍵かけてくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544185 (CK) & #11622002 (bunbuku)
I'm going to lock the door.	ドアには鍵をかけておくね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544185 (CK) & #11635750 (bunbuku)
I'm going to sell my house.	私は家を売るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256509 (adjusting) & #158021 (bunbuku)
I'm going to take a shower.	シャワーにするわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706889 (papabear) & #215746 (small_snow)
I'm going to wash my hands.	手を洗ってこよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1361498 (Eldad) & #9838931 (small_snow)
I'm going to wash my hands.	手、洗ってくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1361498 (Eldad) & #9838932 (small_snow)
I'm going to write a novel.	小説を書くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10369417 (DJ_Saidez) & #12453471 (small_snow)
I'm happy to see you again.	私はまた君に会えてうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255644 (CK) & #158883 (mookeee)
I'm happy to see you again.	私はあなたにまた会えてうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255644 (CK) & #161769 (mookeee)
I'm happy to see you again.	またお目にかかれてうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255644 (CK) & #195505 (tommy_san)
I'm happy to see you again.	またお会いできて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255644 (CK) & #2962367 (tommy_san)
I'm heading over there now.	今向かってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194717 (DJ_Saidez) & #9194716 (small_snow)
I'm heading over there now.	今そっちに向かってるとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194717 (DJ_Saidez) & #9194721 (small_snow)
I'm hungry. What about you?	お腹が空いたな。あなたはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2979946 (AlanF_US) & #8802480 (small_snow)
I'm hungry. What about you?	腹減った。君は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2979946 (AlanF_US) & #8802481 (small_snow)
I'm immediately behind her.	彼女のすぐ後ろにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261231 (CM) & #8570997 (small_snow)
I'm in Hong Kong right now.	私は今香港にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1210860 (CK) & #2349287 (hutian)
I'm interested in swimming.	私は水泳に興味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873132 (CK) & #1181489 (bunbuku)
I'm just about to check in.	ちょうどチェックインするところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40166 (CK) & #202931 (bunbuku)
I'm listening to a podcast.	ポッドキャストを聞いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896351 (CK) & #7897642 (Ninja)
I'm listening to the radio.	ラジオを聞いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29749 (CK) & #192585 (bunbuku)
I'm listening to the radio.	ラジオを聞いてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29749 (CK) & #9921925 (bunbuku)
I'm listening to this band.	このバンドの演奏を聞いているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60635 (CK) & #223303 (bunbuku)
I'm living with my mom now.	今、お母さんと一緒に暮らしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3160521 (Hybrid) & #8691629 (small_snow)
I'm living with my parents.	私は両親と暮らしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544151 (CK) & #152329 (arnab)
I'm living with my parents.	私は両親と一緒に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544151 (CK) & #152330 (arnab)
I'm looking for my brother.	兄を探してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092164 (MethodGT) & #11563492 (small_snow)
I'm looking for my brother.	弟を捜してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092164 (MethodGT) & #11563494 (small_snow)
I'm looking for my glasses.	メガネを捜しているんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544150 (CK) & #194665 (bunbuku)
I'm no longer in Australia.	もうオーストラリアにはいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7160012 (CK) & #9963887 (small_snow)
I'm not a child any longer.	私はもう子供ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872930 (CK) & #158753 (bunbuku)
I'm not a child any longer.	もう子どもじゃないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872930 (CK) & #3496679 (arnab)
I'm not a child any longer.	もう子供じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872930 (CK) & #4307489 (KK_kaku_)
I'm not a child any longer.	もう子供じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872930 (CK) & #9963886 (small_snow)
I'm not a very good dancer.	僕はあんまりいいダンサーではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976645 (CK) & #7977653 (Ninja)
I'm not a very good driver.	僕はあまりいい運転手ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7977549 (CK) & #7977650 (Ninja)
I'm not as stubborn as Tom.	私はトムほど頑固じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6730760 (CK) & #8665701 (bunbuku)
I'm not good with children.	子供は苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9372985 (CK) & #9373107 (small_snow)
I'm not good with children.	子供の扱いが苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9372985 (CK) & #9373110 (small_snow)
I'm not guilty of anything.	私は何も悪くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3462172 (hantol01) & #4212001 (small_snow)
I'm not here to arrest you.	君を捕まえにやって来たのではないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891050 (CK) & #2749716 (birdie)
I'm not kidding about this.	これは冗談じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8623712 (Hybrid) & #8625505 (small_snow)
I'm not motivated by money.	僕はお金で動機付けはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999868 (CK) & #8973380 (Ninja)
I'm not scared of anything.	私は何も恐くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826638 (CK) & #158139 (bunbuku)
I'm not so sure about that.	それはどうかと思いますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544125 (CK) & #205453 (small_snow)
I'm not used to doing this.	慣れないことやるもんじゃないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110303 (CK) & #9950654 (Sim5634)
I'm on the phone right now.	今電話中なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737029 (CK) & #11200497 (bunbuku)
I'm originally from Boston.	出身はボストンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644106 (CK) & #12889981 (small_snow)
I'm playing volleyball now.	私は今バレーボールをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873127 (CK) & #157069 (mookeee)
I'm prepared for the worst.	私は最悪の事態を覚悟している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609599 (WestofEden) & #1509056 (CHNO)
I'm pretty sure Tom's bald.	間違いなくトムはハゲてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330665 (CK) & #11566707 (bunbuku)
I'm really glad to see you.	あなたに会えて大変うれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544106 (CK) & #233705 (mookeee)
I'm really grateful to you.	とても感謝してるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4725220 (ranwise) & #8603388 (small_snow)
I'm really grateful to you.	君にはとても感謝してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4725220 (ranwise) & #8603389 (small_snow)
I'm relaxing at home today.	今日は、家でくつろいでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10016555 (ddnktr) & #12410743 (small_snow)
I'm satisfied with my work.	私は仕事に満足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257906 (CK) & #156628 (bunbuku)
I'm saving money for a car.	車を買うために貯金をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265623 (CK) & #148935 (bunbuku)
I'm sorry I frightened you.	怖がらせてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544096 (CK) & #3621837 (arnab)
I'm sorry about being late.	遅刻してすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544099 (CK) & #126671 (small_snow)
I'm sorry about being late.	遅れてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544099 (CK) & #126714 (tommy_san)
I'm sorry about last night.	昨夜はごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1671759 (Spamster) & #3621829 (arnab)
I'm sorry for interrupting.	お邪魔してすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544097 (CK) & #4717925 (riumutu)
I'm sorry my father is out.	あいにく父は今留守です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71931 (CK) & #234555 (small_snow)
I'm sorry to interrupt you.	邪魔をしてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63846 (CK) & #148898 (KK_kaku_)
I'm sorry to interrupt you.	お話中失礼します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63846 (CK) & #226501 (bunbuku)
I'm sure I can jump higher.	俺の方が高く跳べるに決まってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470826 (CK) & #12470821 (small_snow)
I'm sure Tom could do that.	トムならできるはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6104604 (CK) & #9333862 (bunbuku)
I'm sure that is the truth.	それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318753 (CK) & #205865 (bunbuku)
I'm sure that it'll be fun.	絶対楽しいでしょ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4850980 (CK) & #10327613 (small_snow)
I'm thankful for my family.	家族に感謝しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873125 (CK) & #11047878 (small_snow)
I'm thankful for my family.	家族には感謝してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873125 (CK) & #11047880 (small_snow)
I'm the baby of the family.	私は末っ子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226681 (CK) & #152679 (tommy_san)
I'm thinking about you now.	今、あなたのこと考えてたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6934335 (CK) & #9799825 (small_snow)
I'm trying to cheer Tom up.	トムを元気づけようとしているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12812902 (CK) & #2098963 (bunbuku)
I'm very glad to hear that.	それはとてもよかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41761 (CK) & #10219116 (bunbuku)
I'm very happy to know you.	お知り合いになれて、とても嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63895 (CM) & #10287561 (bunbuku)
I'm very happy to meet you.	お会いできとてもうれしく思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64725 (CK) & #227373 (bunbuku)
I'm very sensitive to heat.	私、すごい暑がりなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873123 (CK) & #9073560 (bunbuku)
I'm very sleepy today, too.	今日もとても眠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243004 (CK) & #171472 (bunbuku)
I'm worried about Tom, too.	私もトムが心配です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544047 (CK) & #2728072 (tommy_san)
I'm worried about the baby.	赤ちゃんのことが心配なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4121218 (Hybrid) & #10736057 (small_snow)
I've already had my supper.	もう夕食は食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31141 (CK) & #193973 (tommy__san)
I've already met everybody.	もうみなさんにはお会いしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145779 (CK) & #11788952 (bunbuku)
I've already told you that.	すでにお話ししました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358915 (CK) & #214606 (small_snow)
I've always liked football.	ずっと前から、サッカーは好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7153198 (deniko) & #11643258 (small_snow)
I've always liked football.	前々から、アメフトは好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7153198 (deniko) & #11753204 (small_snow)
I've been down with a cold.	風邪でダウンしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483527 (CK) & #11864861 (bunbuku)
I've been there many times.	そこへは何度も行ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8560035 (CK) & #160434 (KK_kaku_)
I've been very busy lately.	最近とても忙しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257659 (CK) & #156875 (bunbuku)
I've been very busy lately.	最近、バタバタしててさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257659 (CK) & #11163525 (small_snow)
I've been waiting for this.	これを待ち望んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359322 (CK) & #217621 (small_snow)
I've bought a gift for Tom.	トムにプレゼントを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4850198 (CK) & #9359841 (small_snow)
I've bought a lot of books.	本をたくさん買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633330 (CK) & #81631 (bunbuku)
I've climbed that mountain.	私はあの山に登ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903726 (CK) & #10903725 (bunbuku)
I've come here to help you.	手伝いに来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321853 (CK) & #10107033 (small_snow)
I've corrected the mistake.	間違ってたところ直したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1761161 (CK) & #10109306 (small_snow)
I've corrected the mistake.	間違いを修正しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1761161 (CK) & #10109308 (small_snow)
I've decided to take a nap.	お昼寝をすることにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592654 (WestofEden) & #8522433 (small_snow)
I've done everything I can.	手は尽くしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359453 (CK) & #11574645 (small_snow)
I've forgotten your number.	君の電話番号を忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531191 (CM) & #178115 (bunbuku)
I've found the rope ladder.	縄梯子があったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11035674 (sundown) & #11940194 (small_snow)
I've found the rope ladder.	縄梯子、見っけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11035674 (sundown) & #11940195 (small_snow)
I've found the rope ladder.	縄梯子を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11035674 (sundown) & #12272908 (KK_kaku_)
I've got a pain in my side.	わき腹が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29160 (CK) & #191998 (bunbuku)
I've got a ton of homework.	しなくてはならない宿題がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6321893 (sundown) & #216143 (bunbuku)
I've got a ton of homework.	宿題が山ほどあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6321893 (sundown) & #10098188 (small_snow)
I've got to catch some Z's.	少し眠らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267786 (CK) & #146775 (mookeee)
I've got to get some shots.	予防接種を受けとかなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324724 (CM) & #78992 (bunbuku)
I've got to go to the bank.	銀行に行かなければいけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4728100 (paper1n0) & #157550 (bunbuku)
I've got to go to the bank.	銀行に行かなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4728100 (paper1n0) & #9489149 (small_snow)
I've got to go to the bank.	銀行に行かねば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4728100 (paper1n0) & #9489150 (small_snow)
I've heard a lot about you.	お噂は聞いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64752 (CK) & #227400 (bunbuku)
I've heard a lot about you.	お噂は伺っております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64752 (CK) & #227401 (small_snow)
I've heard a lot about you.	あなたの事、いろいろと伺ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64752 (CK) & #10914794 (small_snow)
I've heard a lot about you.	お噂はかねがね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64752 (CK) & #10914797 (small_snow)
I've just been to the bank.	ちょうど銀行へ行ってきたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40158 (CK) & #202923 (bunbuku)
I've just finished my work.	たった今仕事が終わったところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40820 (CK) & #203582 (tommy_san)
I've known Tom a long time.	トムとは昔からの知り合いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359891 (CK) & #12330992 (bunbuku)
I've known Tom a long time.	トムとは長い付き合いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359891 (CK) & #12330994 (bunbuku)
I've left my watch at home.	家に時計を忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24216 (CK) & #187079 (bunbuku)
I've locked the front door.	玄関の鍵はかけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6197808 (sundown) & #11682468 (small_snow)
I've locked the front door.	玄関の鍵はしめたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6197808 (sundown) & #11682472 (small_snow)
I've lost interest in golf.	ゴルフに興味がなくなったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253769 (CK) & #11207933 (bunbuku)
I've lost interest in golf.	ゴルフへの興味が失せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253769 (CK) & #12412546 (small_snow)
I've never been to the zoo.	あの動物園には行ったことないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10665322 (sundown) & #10669854 (bunbuku)
I've never seen a real cow.	今までに本物の牛を見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241877 (CK) & #172598 (bunbuku)
I've never traveled abroad.	海外へ行ったことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6691890 (CK) & #157942 (small_snow)
I've never tried it before.	試してみたことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10644064 (Cabo) & #10644066 (small_snow)
I've never tried it before.	それは、やってみたことないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10644064 (Cabo) & #10644067 (small_snow)
I've read this book before.	前にこの本を読んだことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6910016 (CK) & #1171019 (bunbuku)
I've rung the bell already.	僕はすでにベルは鳴らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467027 (CK) & #7468264 (Ninja)
I've seen that face before.	あの顔に見覚えがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9471917 (DJ_Saidez) & #10183587 (small_snow)
I've stopped drinking beer.	ビールを飲むのはやめている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593386 (CK) & #197647 (bunbuku)
I've written three letters.	既に手紙を三通書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #848752 (CK) & #1037856 (bunbuku)
I, too, would like to know.	私もそれが知りたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226814 (CK) & #9434911 (small_snow)
Iceland has many volcanoes.	アイスランドには多くの火山があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899614 (CK) & #934522 (thyc244)
Icicles hung from the roof.	氷柱が屋根から垂れ下がっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7953974 (Hybrid) & #10011610 (small_snow)
Icicles hung from the roof.	屋根から氷柱が垂れてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7953974 (Hybrid) & #10011625 (small_snow)
If I can do it, so can you.	私ができるんなら、あなただってできるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030976 (sharptoothed) & #9870349 (small_snow)
If I have time, I'll do it.	時間があるなら、やります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430152 (CK) & #547859 (vastalto)
If I'm late, I'll catch it.	遅くなったら叱られちゃう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277348 (CM) & #126742 (mookeee)
If Tom can do it, so can I.	トムにできるんだったら、俺でもできるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9870221 (DJ_Saidez) & #9870217 (small_snow)
If it's cheap, I'll buy it.	安ければ、買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12306558 (CK) & #10982400 (small_snow)
If we hurry, we'll make it.	急げば大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19637 (CK) & #182476 (bunbuku)
If you get sleepy, tell me.	眠くなったら言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525577 (CK) & #3714591 (tommy_san)
If you try, you'll succeed.	やってみたら成功するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113410 (CK) & #2113395 (Blanka_Meduzo)
If you want, go without me.	なんなら、私抜きで行けば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543284 (AlanF_US) & #10893316 (small_snow)
In any case, it's too late.	いずれにせよ、手遅れだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958717 (CM) & #12351539 (bunbuku)
Iron's atomic number is 26.	鉄の原子番号は26です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12071467 (shekitten) & #125250 (KK_kaku_)
Is Mary wearing eye shadow?	メアリーはアイシャドウつけてるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644104 (CK) & #8771868 (bunbuku)
Is Tom afraid of something?	トムは何かを怖がってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6229831 (CK) & #8762394 (bunbuku)
Is Tom coming back tonight?	トムは今日の夜に戻ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012330 (CK) & #8802660 (bunbuku)
Is Tom going to come today?	トムって今日来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207428 (CK) & #9207530 (bunbuku)
Is Tom living in Australia?	トムはオーストラリアに住んでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184601 (CK) & #8816067 (bunbuku)
Is Tom lying about his age?	トムは年齢を偽っているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5217300 (CK) & #8834438 (bunbuku)
Is Tom lying about his age?	トムは年をごまかしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5217300 (CK) & #8834445 (bunbuku)
Is Tom still able to drive?	トムはまだ運転できる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727902 (CK) & #7729428 (Ninja)
Is Tom still eating dinner?	トムはまだ夕ご飯食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123965 (CK) & #8750567 (bunbuku)
Is Tom still in his office?	トムはまだ事務所にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5837892 (CK) & #8791362 (bunbuku)
Is all of this money yours?	このお金って、全部あなたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6863371 (CK) & #11565398 (small_snow)
Is eating whale meat wrong?	クジラの肉を食べるのは悪いことなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954007 (CK) & #8762392 (bunbuku)
Is it OK if I take a break?	休憩してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7294740 (CK) & #8743166 (bunbuku)
Is it absolutely necessary?	それって絶対に必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6029129 (Huskion) & #8746558 (bunbuku)
Is it easy to learn French?	フランス語って、覚えやすい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696142 (CK) & #11052192 (small_snow)
Is it getting cold outside?	外は寒くなってきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8271854 (CK) & #8738692 (small_snow)
Is it hard to learn French?	フランス語を習得するのは大変ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451570 (CK) & #8823086 (bunbuku)
Is it possible to talk now?	今、話せる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7056369 (AlanF_US) & #10690223 (small_snow)
Is it true Tom can't drive?	トムが運転できないって、本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186004 (CK) & #8752770 (bunbuku)
Is it true Tom can't drive?	トムは車の運転ができないって、本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186004 (CK) & #8752771 (bunbuku)
Is it true you got married?	結婚してるって本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014623 (CK) & #8763624 (bunbuku)
Is one thousand yen enough?	１０００円で十分ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73497 (CK) & #236121 (mookeee)
Is one thousand yen enough?	千円で足りる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73497 (CK) & #8733219 (bunbuku)
Is someone waiting for you?	誰かが待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502789 (CK) & #8748856 (bunbuku)
Is something bothering you?	何かお困りですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1768792 (Spamster) & #4900518 (huizi99)
Is something bothering you?	困った事でもあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1768792 (Spamster) & #4902943 (huizi99)
Is ten thousand yen enough?	１万円でたりる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500494 (CK) & #235647 (mookeee)
Is that a cow or a buffalo?	あれは牛ですか水牛ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67077 (CK) & #229716 (small_snow)
Is that a cow or a buffalo?	あれって牛なの？それとも水牛？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67077 (CK) & #9835074 (bunbuku)
Is that a cow or a buffalo?	あれって牛なの？それともバッファローなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67077 (CK) & #9835076 (bunbuku)
Is that a new bathing suit?	それ、新しい水着なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264715 (CK) & #8767446 (bunbuku)
Is that a personal opinion?	それって、個人的意見？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013958 (CK) & #8760329 (bunbuku)
Is that an edible mushroom?	それは食べられるキノコなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12070020 (ddnktr) & #12927682 (bunbuku)
Is that dog male or female?	あの犬って、オスなの？それともメス？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68424 (CK) & #9596793 (bunbuku)
Is that just a coincidence?	それは単なる偶然なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5068373 (CK) & #8847794 (bunbuku)
Is that your new boyfriend?	あの人、新しい彼氏なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5068371 (CK) & #8768327 (bunbuku)
Is the game still going on?	試合、まだやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436175 (AlanF_US) & #11056000 (small_snow)
Is the game still going on?	ゲームって、まだ続いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436175 (AlanF_US) & #11056001 (small_snow)
Is the hotel far from here?	ホテルはここから遠いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737894 (CK) & #8826498 (bunbuku)
Is the mouse dead or alive?	そのネズミ、死んでるの？生きてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60723 (CK) & #9995072 (small_snow)
Is the rent here expensive?	ここの家賃って、高いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11883340 (CK) & #11878791 (small_snow)
Is the snake alive or dead?	そのヘビは生きているの？それとも死んでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49936 (CK) & #1144655 (bunbuku)
Is there a beginner course?	ビギナーコースって、ありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772435 (CK) & #10225703 (small_snow)
Is there a doctor on board?	お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463451 (CK) & #227310 (bunbuku)
Is there a handling charge?	手数料はかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266030 (CK) & #148529 (tommy__san)
Is there a hat shop nearby?	近くに帽子のお店はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732058 (CM) & #8828820 (bunbuku)
Is there a hat shop nearby?	近くに帽子の専門店はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732058 (CM) & #8828821 (bunbuku)
Is there a hospital nearby?	この近くに病院はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525534 (CK) & #222301 (tommy__san)
Is there a pen on the desk?	机の上にペンはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20571 (CK) & #183447 (bunbuku)
Is there a pharmacy nearby?	この近くに薬局はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078081 (keira_n) & #3554825 (tommy_san)
Is there a zoo in the park?	その公園には動物園がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48029 (CM) & #210758 (bunbuku)
Is there anything I can do?	私に何かできることはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886895 (CK) & #13122075 (small_snow)
Is there anything to drink?	何か飲むものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977241 (Spamster) & #8764356 (bunbuku)
Is there anything you need?	何か必要なものはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275759 (Hybrid) & #8842248 (bunbuku)
Is this ball yours or hers?	このボールは君のですか、それとも彼女のですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60514 (CK) & #223182 (mookeee)
Is this door always locked?	このドアって、いつも鍵がかかってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7924137 (AlanF_US) & #10899924 (small_snow)
Is this going to take long?	これって時間かかりそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2884668 (CK) & #8834468 (bunbuku)
Is this going to take long?	これって長くかかりそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2884668 (CK) & #8834477 (bunbuku)
Is this medicine effective?	このお薬は効きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10209018 (dnjst) & #9531882 (bunbuku)
Is this mobile phone yours?	この携帯って、あなたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349802 (sundown) & #12349796 (small_snow)
Is this word in common use?	この言葉はふつうに使われていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59388 (CK) & #222063 (mookeee)
Is your father at home now?	あなたのお父さんは今、家にいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898727 (CK) & #10917214 (SomeHungryBois)
Is your father still alive?	お父様は、ご健在ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8421891 (shekitten) & #10853705 (small_snow)
Is your mother at home now?	お母さんはいらっしゃいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70948 (CK) & #226613 (mookeee)
Is your uncle still abroad?	叔父さんはまだ海外にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17410 (CK) & #10585324 (bunbuku)
Is your wife also Canadian?	奥さんもカナダの人なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474090 (CK) & #12470078 (bunbuku)
Isn't Halloween in October?	ハロウィーンって、10月じゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12128523 (CK) & #12128526 (small_snow)
Isn't that skirt too short?	そのスカート、短すぎない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889780 (CK) & #889775 (bunbuku)
Isn't that your dictionary?	あの辞書、君んじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67074 (CK) & #9314772 (small_snow)
It almost never rains here.	ここではほとんど雨が降ることがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61955 (CK) & #224620 (bunbuku)
It can only be bought here.	ここでしか買えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9997874 (ddnktr) & #11839587 (small_snow)
It could happen to anybody.	誰にでも起こりうることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263364 (Hybrid) & #2263563 (tommy_san)
It doesn't seem convenient.	都合が悪いみたいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12039511 (Winter) & #10987742 (small_snow)
It feels wrong, doesn't it?	おかしいと感じる、そうじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276529 (CK) & #2552485 (OrangeTart)
It feels wrong, doesn't it?	おかしい感じがする、そうじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276529 (CK) & #2562481 (OrangeTart)
It happened quite recently.	それはつい最近のことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42702 (CK) & #205458 (bunbuku)
It hardly ever rains there.	そこはめったに雨が降らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50909 (CK) & #213621 (small_snow)
It has snowed for two days.	２日間雪が降りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72793 (CK) & #235415 (e4zh1nmcz)
It hasn't been decided yet.	まだ、決まっていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523715 (CK) & #195545 (small_snow)
It hasn't rained yet today.	今日はまだ雨が降ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7907909 (EPiph) & #171718 (small_snow)
It is a nice day, isn't it?	いい日ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66690 (CK) & #229326 (small_snow)
It is a nice day, isn't it?	いい天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66690 (CK) & #229331 (bunbuku)
It is cheaper to go by bus.	バスで行った方が安くつく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35382 (Eldad) & #198191 (small_snow)
It is cheaper to go by bus.	バスで行く方が安いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35382 (Eldad) & #9741078 (small_snow)
It is especially hot today.	今日はとくに暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242725 (CK) & #171750 (tommy__san)
It is fun to play baseball.	野球をするのは楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50500 (CK) & #79626 (bunbuku)
It is fun to play baseball.	野球をするのはおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50500 (CK) & #79631 (bunbuku)
It is likely to rain again.	また雨が降りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32642 (CK) & #195468 (mookeee)
It is time you got married.	君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237654 (CM) & #176807 (bunbuku)
It is wrong to steal money.	お金を盗むのは良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64555 (CK) & #227206 (mookeee)
It isn't a serious mistake.	それは重大な間違いではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464485 (CK) & #7465225 (Ninja)
It isn't cold in the house.	家の中は寒くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198347 (CK) & #187020 (small_snow)
It isn't cold in the house.	家の中は寒くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198347 (CK) & #10495279 (bunbuku)
It isn't raining right now.	今現在、雨は降っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8311567 (CK) & #11532929 (small_snow)
It isn't raining right now.	今は、雨は降ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8311567 (CK) & #11532930 (small_snow)
It isn't that weird, is it?	そんなに変ではない、でしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197368 (CK) & #6849934 (Sonata)
It isn't usually this busy.	普段はこんなに混んでないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197253 (CK) & #12080184 (bunbuku)
It kept raining for a week.	一週間雨が降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27722 (CK) & #190562 (small_snow)
It looks like a nice house.	よさそうな家だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740151 (CK) & #10809041 (bunbuku)
It makes little difference.	大差ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42642 (CK) & #10240497 (bunbuku)
It may occur at any moment.	それは今にも起こるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42440 (CM) & #205200 (bunbuku)
It may rain in the evening.	夜には雨になるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323976 (CK) & #79741 (bunbuku)
It may rain this afternoon.	今日の午後雨が降るかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242552 (CK) & #171924 (bunbuku)
It may snow in the evening.	夕方には雪がふるかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282820 (CK) & #79047 (bunbuku)
It may snow in the evening.	夜から雪が降るかもしれないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282820 (CK) & #79766 (bunbuku)
It moved closer and closer.	それはだんだん近づいてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42710 (CM) & #205466 (bunbuku)
It must've slipped my mind.	うっかり忘れてたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3178580 (CK) & #10198046 (bunbuku)
It rained a lot last month.	先月はたくさん雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903621 (sundown) & #141882 (bunbuku)
It rained a lot this month.	今月は雨が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572759 (CK) & #172456 (tommy__san)
It rained during the night.	夜の間に雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323990 (CK) & #79727 (bunbuku)
It seemed that he was sick.	彼は病気のようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303154 (CK) & #100544 (bunbuku)
It seems interesting to me.	面白そう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423 (CK) & #4841 (bunbuku)
It seems that Tom is lying.	トムは嘘をついているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734321 (CK) & #2734215 (tommy_san)
It smells good, doesn't it?	いい匂いがするね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9338031 (DJ_Saidez) & #9431908 (small_snow)
It smells good, doesn't it?	いい香りがするでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9338031 (DJ_Saidez) & #9431909 (small_snow)
It snowed a lot last night.	昨夜はたくさん雪が降ったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9078057 (CK) & #9078285 (small_snow)
It sounds like you had fun.	楽しかったみたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12069372 (CK) & #12054409 (small_snow)
It sounds like you had fun.	楽しかったようね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12069372 (CK) & #12202889 (small_snow)
It sounds like you're busy.	忙しそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046790 (CK) & #1059956 (bunbuku)
It was a complete surprise.	それは藪から棒だったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013167 (CK) & #9846200 (Ninja)
It was a fascinating story.	興味深い話でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620336 (CK) & #9974610 (small_snow)
It was a great shock to me.	それは私にとって大きな衝撃だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42105 (CK) & #12609819 (bunbuku)
It was a head-on collision.	正面衝突だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297732 (CK) & #11883350 (small_snow)
It was a terrible accident.	それは恐ろしい事故だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42514 (CK) & #205272 (bunbuku)
It was a very long meeting.	それはとても長い会議だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42680 (Eldad) & #205436 (arnab)
It was a very simple trick.	ずいぶん簡単なトリックだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996993 (CK) & #10996876 (small_snow)
It was extremely difficult.	めちゃくちゃ難しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851302 (CK) & #12453410 (small_snow)
It was extremely difficult.	めちゃくちゃ大変だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851302 (CK) & #12453411 (small_snow)
It was here that I saw her.	私が彼女を見たのはここでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247047 (CK) & #167454 (bunbuku)
It was hot inside the tent.	テントの中は暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5360532 (Hybrid) & #11491189 (small_snow)
It was just a dumb mistake.	ただのしょうもないミスだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501044 (CK) & #11457727 (small_snow)
It was love at first sight.	一目惚れなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456157 (lukaszpp) & #190035 (bunbuku)
It was love at first sight.	それは一目惚れだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456157 (lukaszpp) & #205333 (bunbuku)
It was nice and cool there.	涼しくてよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325803 (CK) & #77914 (mookeee)
It was pitch black outside.	外は真っ暗だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21995 (CK) & #184864 (small_snow)
It was quiet in the forest.	森のなかは静まりかえっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12054498 (CK) & #145090 (tommy__san)
It was really embarrassing.	めちゃ恥ずかしかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2756699 (Hybrid) & #10603336 (small_snow)
It was very hot on the bus.	バスの中はとても暑かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171087 (CK) & #9171161 (small_snow)
It was very hot on the bus.	バスん中、めっちゃ暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171087 (CK) & #9171162 (small_snow)
It was very hot on the bus.	バス、めっちゃ暑かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171087 (CK) & #9171259 (small_snow)
It was well worth the time.	時間をかけるだけの価値はあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772392 (CK) & #11013839 (KK_kaku_)
It wasn't Tom who did that.	それやったの、トムじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6700135 (CK) & #8948734 (bunbuku)
It wasn't that bad, was it?	それほど大変じゃなかったでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592723 (CK) & #8592719 (bunbuku)
It wasn't worth the effort.	努力は報われなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11690864 (sundown) & #11839584 (small_snow)
It will be cloudy tomorrow.	明日は曇りになるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323309 (darinmex) & #80408 (bunbuku)
It won't be worth the risk.	それはそのリスクを負う価値がないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013509 (CK) & #9846172 (Ninja)
It won't cost you anything.	お金はかからないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276550 (CK) & #11932979 (bunbuku)
It'll take one or two days.	1日か2日かかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188491 (CK) & #5570675 (mishiki)
It's 4:30 in the afternoon.	今は昼の４時半だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113241 (CM) & #1113278 (mookeee)
It's a do-or-die situation.	今は生きるか死ぬかのせとぎわです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241840 (CK) & #172635 (small_snow)
It's a fact you can't deny.	それは紛れもない事実である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42118 (CK) & #204877 (Blanka_Meduzo)
It's a fairly old building.	かなり古い建物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418501 (CK) & #11582487 (small_snow)
It's a fifteen-minute walk.	歩いて15分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11264393 (ddnktr) & #11801321 (small_snow)
It's a matter of etiquette.	それはエチケットの問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42778 (CM) & #205533 (bunbuku)
It's a more realistic plan.	より現実的な計画ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49931 (CM) & #10921869 (bunbuku)
It's a temporary condition.	一時的なものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27742 (CK) & #190581 (bunbuku)
It's a time-consuming task.	手間がかかる作業です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10900397 (sundown) & #11390339 (small_snow)
It's a time-consuming task.	時間のかかる作業だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10900397 (sundown) & #11390341 (small_snow)
It's a very relaxing place.	とてもホッとする場所です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092683 (ddnktr) & #11928929 (small_snow)
It's a very relaxing place.	すごくリラックスできる場所ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092683 (ddnktr) & #11928931 (small_snow)
It's about time for dinner.	そろそろ夕食の時間ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41685 (CK) & #204443 (bunbuku)
It's about time you got up.	もう起きてもいいころだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31401 (CK) & #194227 (mookeee)
It's absolutely impossible.	そんなことは絶対に不可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111564 (Scott) & #204397 (bunbuku)
It's absolutely impossible.	絶対無理だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111564 (Scott) & #1068904 (mookeee)
It's almost twelve o'clock.	もう少しで１２時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10195316 (CK) & #194135 (bunbuku)
It's always the same story.	同じ話ばっかりね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5738077 (CM) & #10624287 (small_snow)
It's an old Japanese movie.	日本の古い映画です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901749 (CK) & #10901748 (small_snow)
It's based on a true story.	実話に基づいています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2217150 (Hybrid) & #11741371 (small_snow)
It's been nice meeting you.	お会いできてよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22587 (CK) & #10580719 (bunbuku)
It's easier said than done.	言うは易く行うは難し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239683 (CK) & #1266263 (bunbuku)
It's easy to make mistakes.	間違えやすいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662837 (DJ_Saidez) & #10185166 (small_snow)
It's easy to work in jeans.	ジーンズは仕事をしやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293027 (CK) & #237493 (mookeee)
It's even very cold in May.	５月でさえとても寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72524 (CK) & #235146 (e4zh1nmcz)
It's exactly as I expected.	まさに僕の予想通りだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1804100 (Spamster) & #11332889 (bunbuku)
It's exactly what I wanted.	それね、ちょうど欲しかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693555 (Eldad) & #9120434 (small_snow)
It's fun to watch the race.	レース観戦は楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68459 (CK) & #10987968 (bunbuku)
It's getting dark outdoors.	外は暗くなりかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094346 (CK) & #184870 (small_snow)
It's getting light outside.	外が明るくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10738081 (CK) & #184898 (KK_kaku_)
It's going to be a hot day.	暑い一日になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8855825 (sundown) & #12167721 (small_snow)
It's good to see you smile.	笑顔が見れて嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4832310 (Hybrid) & #11505743 (small_snow)
It's hanging in the closet.	クローゼットにかかってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355865 (CK) & #11795659 (small_snow)
It's hard to break a habit.	癖を直すのは難しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015657 (CK) & #9937856 (small_snow)
It's harder than you think.	あなたが思っているより難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900559 (Hybrid) & #138741 (KK_kaku_)
It's hardly raining at all.	ほとんど雨は降っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448421 (CK) & #196123 (small_snow)
It's interesting, isn't it?	それ、面白いよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544042 (CK) & #8942695 (bunbuku)
It's just a piece of paper.	ただの紙切れです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3411057 (CK) & #11648695 (small_snow)
It's just like a nightmare.	まるで悪夢を見ているようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789599 (Swift) & #789598 (arihato)
It's just your imagination.	気のせいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20384 (CK) & #183261 (bunbuku)
It's kind of you to say so.	そう言ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54419 (CM) & #213790 (bunbuku)
It's more purple than blue.	青というより、紫ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9126778 (megamanenm) & #11571527 (small_snow)
It's more purple than blue.	ブルーっていうより、パープルね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9126778 (megamanenm) & #11571926 (small_snow)
It's much too cold to swim.	泳ぐにはずいぶん寒すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26402 (CK) & #189255 (bunbuku)
It's muggy today, isn't it?	今日は蒸し暑いね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353646 (CK) & #8405174 (Ninja)
It's my turn to drive next.	今度は私が運転する番よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242378 (CK) & #172097 (bunbuku)
It's next to that building.	あのビルのとなりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68637 (CK) & #231268 (mookeee)
It's nice to see you again.	またお目にかかれてうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713294 (CK) & #195505 (tommy_san)
It's none of your business.	大きなお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16994 (CK) & #137748 (Blanka_Meduzo)
It's none of your business.	いらぬお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16994 (CK) & #178141 (small_snow)
It's none of your business.	よけいなお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16994 (CK) & #192744 (bunbuku)
It's none of your business.	あなたには関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16994 (CK) & #233753 (KK_kaku_)
It's none of your business.	お前には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16994 (CK) & #1678506 (tommy_san)
It's none of your business.	余計なお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16994 (CK) & #2223703 (bunbuku)
It's none of your business.	お前には関係ないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16994 (CK) & #2475763 (tommy_san)
It's not a serious mistake.	それは重大な間違いではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464486 (CK) & #7465225 (Ninja)
It's not cold in the house.	家の中は寒くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874279 (CK) & #187020 (small_snow)
It's not cold in the house.	家の中は寒くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874279 (CK) & #10495279 (bunbuku)
It's not raining right now.	今現在、雨は降っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8311566 (CK) & #11532929 (small_snow)
It's not raining right now.	今は、雨は降ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8311566 (CK) & #11532930 (small_snow)
It's not so easy to forget.	そう簡単には忘れられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11841925 (sundown) & #11994065 (small_snow)
It's not that weird, is it?	そんなに変ではない、でしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713293 (CK) & #6849934 (Sonata)
It's not usually this busy.	普段はこんなに混んでないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4921979 (Hybrid) & #12080184 (bunbuku)
It's not worth remembering.	覚える価値さえない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21674 (AlanF_US) & #184546 (small_snow)
It's possible Tom is lying.	トムが嘘をついている可能性がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6815081 (CK) & #11751457 (small_snow)
It's quite an old building.	かなり古い建物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10793492 (megamanenm) & #11582487 (small_snow)
It's raining cats and dogs.	土砂降りの雨だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #384559 (Dorenda) & #124500 (bunbuku)
It's raining cats and dogs.	激しく雨が降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #384559 (Dorenda) & #175963 (KK_kaku_)
It's raining cats and dogs.	雨が激しく降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #384559 (Dorenda) & #189808 (bunbuku)
It's raining cats and dogs.	バケツをひっくり返したような雨だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #384559 (Dorenda) & #1698473 (mookeee)
It's raining cats and dogs.	土砂降りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #384559 (Dorenda) & #8581952 (bunbuku)
It's rather cold for April.	４月にしては、寒い方です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72595 (CK) & #235216 (tommy__san)
It's simply too cold today.	今日は寒くてしょうがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242812 (CM) & #171663 (bunbuku)
It's started raining again.	また雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794493 (CK) & #8842218 (small_snow)
It's ten minutes to eleven.	１１時１０分前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079883 (CK) & #235982 (mookeee)
It's the same for everyone.	それは誰にとっても同じだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42236 (CK) & #10227918 (bunbuku)
It's time to hit the books.	さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54271 (CM) & #216964 (bunbuku)
It's time to take my pills.	薬を飲む時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662912 (DJ_Saidez) & #11998682 (small_snow)
It's time to take my pills.	薬の時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662912 (DJ_Saidez) & #11998683 (small_snow)
It's too late to apologize.	今さら謝っても遅いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4844637 (pig8322) & #892466 (bunbuku)
It's very cold this winter.	今年の冬はとても寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243105 (CK) & #171370 (tommy_san)
It's very hot in this room.	この部屋、めちゃ暑いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2986055 (CK) & #10135723 (small_snow)
It's windy today, isn't it?	今日は風が強いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713291 (CK) & #171502 (KK_kaku_)
It's your own money, right?	自分のお金でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596791 (CK) & #10877338 (small_snow)
Italian pasta is delicious.	イタリアンパスタは美味しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908807 (CM) & #11021515 (small_snow)
Italian pasta is delicious.	イタリアンパスタはいけるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908807 (CM) & #11021516 (small_snow)
Italian pasta is delicious.	イタリアンパスタは旨いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908807 (CM) & #11021517 (small_snow)
Japan is a strange country.	日本は不思議な国だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276558 (Hybrid) & #8631616 (small_snow)
Japan is an island country.	日本は島国だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281590 (CK) & #122413 (bunbuku)
Just 13 people? That's all?	１３人？たったそんだけかよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326757 (CM) & #76963 (mookeee)
Just step right over there.	あそこに進んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71788 (CK) & #234412 (bunbuku)
Just tell Tom not to worry.	トムにさ、心配しないでって伝えといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3098968 (CK) & #8975202 (bunbuku)
Just then, the bus stopped.	ちょうどその時バスが止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40171 (CK) & #202936 (KK_kaku_)
Just whose side are you on?	いったい、お前はどっちの味方なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10848949 (end) & #10844840 (small_snow)
Keep that dog away from me.	あの犬を私の方へ来させないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9818179 (CK) & #231049 (bunbuku)
Keep your eyes on the road.	脇見運転はするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977777 (Spamster) & #11508351 (small_snow)
Large cars use lots of gas.	大型車はガソリンを食う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275664 (CK) & #137572 (small_snow)
Last year, it snowed a lot.	去年は雪が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223725 (sundown) & #182212 (bunbuku)
Leave me a message, please.	留守電に入れといてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325496 (CK) & #78222 (mookeee)
Leave that box where it is.	その箱はそのままにしておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44468 (jakov) & #207217 (small_snow)
Lemons contain citric acid.	レモンはクエン酸を含んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4958510 (devilyoudont) & #1614513 (Meow)
Lend me some books to read.	何か読む本を貸してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25048 (CK) & #187909 (small_snow)
Let me bandage your wounds.	傷に包帯を巻いてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12074941 (CK) & #12460921 (bunbuku)
Let me do my work in peace.	静かに仕事をさせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272064 (CK) & #142506 (KK_kaku_)
Let me give you an example.	一例を挙げましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71020 (Zifre) & #10744520 (bunbuku)
Let me have a bite of that.	それ一口ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373262 (DJ_Saidez) & #3128232 (tommy_san)
Let me know when it's done.	済んだら教えてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5520688 (Hybrid) & #12142809 (small_snow)
Let me know when it's done.	終わったら教えてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5520688 (Hybrid) & #12142810 (small_snow)
Let me pay for your coffee.	あなたのコーヒー代、私に払わせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845493 (CK) & #2140533 (bunbuku)
Let me think it over a bit.	少し考えさせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356236 (corbinjurgens) & #3045948 (tommy_san)
Let's all try to get along.	みんな仲良くしましょうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043937 (CK) & #11816663 (bunbuku)
Let's check that shop, too.	あっちの店も見てみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71711 (CK) & #234335 (bunbuku)
Let's cook dinner together.	夕飯を一緒に作ろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6866121 (Hybrid) & #10603315 (small_snow)
Let's do it at Tom's house.	トムの家でやろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740152 (CK) & #7725397 (Ninja)
Let's do that by ourselves.	私たちでやろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353634 (CK) & #13428415 (demiurgastel)
Let's do this first of all.	とりあえずこれをやってしまおう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36906 (CK) & #199704 (bunbuku)
Let's eat out for a change.	気分転換に外食しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20276 (CK) & #183155 (bunbuku)
Let's finish it right away.	さっさと終わらせようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41904 (CK) & #10938245 (bunbuku)
Let's get down to business.	本題に入ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54185 (TRANG) & #81576 (tommy_san)
Let's get down to business.	仕事に取りかかろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54185 (TRANG) & #169149 (bunbuku)
Let's get down to business.	さあ仕事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54185 (TRANG) & #216878 (small_snow)
Let's get out of here fast.	早くここから出よう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132566 (CK) & #10906853 (SomeHungryBois)
Let's get together tonight.	今晩集まりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243267 (CK) & #171210 (small_snow)
Let's give it one more try.	もう一回やってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1681021 (erikspen) & #194346 (tommy_san)
Let's go back to the hotel.	ホテルに戻ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438252 (Hybrid) & #2441437 (tommy_san)
Let's go by taxi, shall we?	タクシーで行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40967 (CM) & #203728 (arnab)
Let's go by taxi, shall we?	タクシーで行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40967 (CM) & #236801 (mookeee)
Let's go shopping together.	一緒に買い物に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10512987 (CK) & #10512989 (small_snow)
Let's go shopping tomorrow.	明日、買い物に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353631 (CK) & #12461934 (small_snow)
Let's keep this between us.	僕らだけの秘密にしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007468 (CK) & #9431892 (small_snow)
Let's listen to some music.	音楽を聞こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25405 (CK) & #188264 (bunbuku)
Let's look at the schedule.	予定表を見てみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12282961 (CK) & #79003 (small_snow)
Let's make a snowman later.	後で雪だるま作ろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5942682 (nicholas_martin) & #8593140 (small_snow)
Let's not get carried away.	調子に乗るのはやめよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007465 (CK) & #11546068 (small_snow)
Let's pretend we're aliens.	宇宙人ごっこしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4297008 (AlanF_US) & #9633978 (bunbuku)
Let's put this in the safe.	これは、金庫の中にしまっときましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007462 (CK) & #9308474 (small_snow)
Let's put this in the safe.	これは、金庫の中に入れとこうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007462 (CK) & #9308476 (small_snow)
Let's put up our tent here.	ここにテントを張ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61811 (CM) & #224476 (bunbuku)
Let's split the bill today.	今日は割り勘にしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230043 (CK) & #171713 (tommy_san)
Let's turn and go back now.	もう引き返しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31434 (CK) & #194261 (small_snow)
Let's walk a little slower.	もう少しゆっくり歩こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11194415 (CK) & #11993972 (small_snow)
Letters won't be delivered.	手紙は配達されません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952572 (CK) & #10952575 (bunbuku)
Lie down on your left side.	左横腹を下にして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243557 (CK) & #170923 (mookeee)
Lie down on your left side.	左を下にして横になってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243557 (CK) & #1118061 (mookeee)
Life has its ups and downs.	人生山あり谷あり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483603 (Swift) & #1698834 (mookeee)
Life is short and precious.	人生は短く、かけがえのないものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8684054 (Hybrid) & #8872090 (small_snow)
Lightning can be dangerous.	稲妻は危険なこともある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27163 (CK) & #190007 (bunbuku)
Lightning struck the tower.	雷がその塔に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325159 (CK) & #78557 (bunbuku)
Look at that shooting star.	あの流れ星をごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67789 (CK) & #230418 (bunbuku)
Look at the map on page 25.	二十五ページの地図を見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280864 (CK) & #123136 (arnab)
Look at the map on page 25.	25ページの地図を見てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280864 (CK) & #3854742 (tommy_san)
Look at the map on page 25.	25ページの地図をご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280864 (CK) & #3854743 (tommy_san)
Look at those black clouds.	あの黒い雲を見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68380 (CK) & #231014 (bunbuku)
Luckily, I won first prize.	ラッキーなことに、優勝した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240793 (CK) & #11369088 (small_snow)
Luckily, I won first prize.	運よく、1位になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240793 (CK) & #11369089 (small_snow)
Make a circle on the floor.	床に円を描いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456333 (lukaszpp) & #11733163 (bunbuku)
Make good use of your time.	時間は有効に使いなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263996 (CK) & #9472449 (bunbuku)
Make your dreams come true.	夢を叶えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10325882 (CK) & #10325621 (small_snow)
Many hands make light work.	人手が多ければ仕事は楽になるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270373 (CM) & #144193 (bunbuku)
Many young men went to war.	多くの若者が戦争へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274864 (Swift) & #138371 (small_snow)
Marconi invented the radio.	マルコーニは無線を発明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32335 (CK) & #195161 (bunbuku)
Mary and Alice are sisters.	メアリーとアリスは姉妹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454251 (CK) & #2602892 (OrangeTart)
Mary is a secretary, right?	メアリーって秘書なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9166256 (DJ_Saidez) & #9183294 (small_snow)
Mary is a stay-at-home mom.	メアリーは、専業主婦です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4943518 (Hybrid) & #8499717 (small_snow)
Mary is at home, isn't she?	メアリーは家にいるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6428677 (CF) & #11563429 (small_snow)
Mary is invited, isn't she?	メアリーは招待されていたでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7381645 (CF) & #8218438 (Tanikaz)
Mary is really a nice girl.	メアリーって、本当に素敵な子なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385088 (CK) & #8906318 (bunbuku)
Mary looks like her mother.	メアリーは母親と似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31878 (CK) & #194705 (bunbuku)
Mary spoke Japanese slowly.	メアリーは日本語をゆっくりと話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31893 (CK) & #194720 (bunbuku)
Mary wore a flowered dress.	メアリーは、花柄のワンピースを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4104554 (Hybrid) & #12700762 (small_snow)
Matters are becoming worse.	事態はいっそう悪くなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263774 (CM) & #150783 (bunbuku)
May I ask another question?	もう一つ質問してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561916 (CK) & #3559175 (tommy_san)
May I borrow your computer?	パソコン借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149231 (rafaeldejesus8199) & #13569365 (small_snow)
May I come and see you now?	今から会いに行ってもいいかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242001 (CK) & #11858143 (bunbuku)
May I have a bus route map?	路線地図をもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35333 (CK) & #77395 (mookeee)
May I have a glass of wine?	ワインを一杯いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481486 (CK) & #1164927 (bunbuku)
May I have your birth date?	生年月日を教えてくださいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271870 (CK) & #142700 (bunbuku)
May I keep this photograph?	この写真、持っててもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751031 (sharptoothed) & #8919359 (bunbuku)
May his soul rest in peace.	ご冥福をお祈りします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327018 (CM) & #76702 (mookeee)
Maybe I don't want to know.	知りたくないかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012714 (CK) & #8637336 (small_snow)
Maybe I should wear gloves.	手袋をした方がいいんじゃないかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297765 (CK) & #11685868 (bunbuku)
Maybe I'm working too much.	私は働き過ぎなのかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999857 (CK) & #12589210 (bunbuku)
Maybe it's not a good idea.	それはよろしくないんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015190 (CK) & #11633678 (bunbuku)
Maybe it's time to give up.	多分、諦めてもいい頃よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11777770 (ddnktr) & #12143086 (small_snow)
Might I ask you a question?	あなたに質問をしてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71053 (CM) & #233681 (small_snow)
Milk is a popular beverage.	牛乳は人気のある飲み物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19461 (CM) & #9729366 (bunbuku)
Mom baked a Christmas cake.	母はクリスマスケーキを作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543483 (AlanF_US) & #83079 (bunbuku)
Mom, thanks for everything.	母さんいつもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9488864 (CK) & #1099028 (mookeee)
Mom, the kettle is boiling.	お母さん、ヤカンが沸騰してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694317 (DJ_Saidez) & #9694311 (small_snow)
Money cannot buy happiness.	幸せはお金では買えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18622 (Zifre) & #11369102 (small_snow)
Most boys like video games.	たいていの男の子はテレビゲームが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790174 (CK) & #203932 (bunbuku)
Most of the time I eat out.	たいてい外食なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460762 (CK) & #11539715 (bunbuku)
Motorcycles are very cheap.	オートバイはとても安いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65131 (CK) & #227780 (bunbuku)
Mt. Fuji is very beautiful.	富士山はとてもきれいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617277 (CK) & #84940 (small_snow)
Music makes our life happy.	音楽は私達の暮らしを楽しくする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25414 (CK) & #188272 (mookeee)
Music makes our life happy.	音楽は私達の生活を楽しくする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25414 (CK) & #188273 (bunbuku)
My aunt has three children.	叔母さんには三人の子供がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64930 (CK) & #227576 (bunbuku)
My back and shoulders hurt.	背中と肩が痛いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12376985 (CK) & #11667956 (bunbuku)
My battery is about to die.	充電が切れそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7106904 (Luiaard) & #12300725 (small_snow)
My bicycle has a flat tire.	ぼくの自転車はパンクしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33555 (CK) & #196377 (bunbuku)
My bicycle has a flat tire.	自転車のタイヤがパンクしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33555 (CK) & #10317701 (bunbuku)
My bicycle has been stolen.	自転車を盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265854 (CK) & #865533 (arihato)
My birthday is coming soon.	もうすぐ私の誕生日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31606 (CK) & #194434 (bunbuku)
My boss is a very busy man.	上司は多忙を極めている人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142268 (ddnktr) & #12164686 (small_snow)
My brother can drive a car.	兄は車の運転ができますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250718 (CK) & #163792 (bunbuku)
My brother works in a bank.	私の兄弟は銀行で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250734 (CK) & #163776 (bunbuku)
My calculation was correct.	私の計算は正しかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7742664 (AlanF_US) & #11052279 (small_snow)
My car is at your disposal.	私の車はご自由にお使い下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251074 (CK) & #163425 (KK_kaku_)
My car is at your disposal.	私の車は自由に使ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251074 (CK) & #9820443 (bunbuku)
My car is older than yours.	俺の車、君のより古いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265851 (CK) & #9496087 (small_snow)
My car is on its last legs.	私の車、ポンコツなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251075 (CK) & #9489032 (bunbuku)
My cat doesn't do anything.	うちの猫、何もしないのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12403391 (rul) & #13089107 (small_snow)
My children won't eat fish.	僕の子供は魚を食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7821247 (CK) & #7824115 (Ninja)
My college has a dormitory.	私の大学には寮があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166683 (CK) & #163102 (bunbuku)
My college has dormitories.	私の大学には寮があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166685 (CK) & #163102 (bunbuku)
My daughter is fast asleep.	私の娘はぐっすり寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251953 (CK) & #162559 (bunbuku)
My daughter is fast asleep.	私の娘はぐっすり眠っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251953 (CK) & #162560 (bunbuku)
My daughter wants a kitten.	娘は子猫を欲しがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1183896 (Scott) & #8656007 (small_snow)
My dog can swim quite well.	うちの犬は結構泳げる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8383962 (CK) & #10910933 (SomeHungryBois)
My dog is wagging his tail.	飼い犬が尻尾を振っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250760 (CK) & #8764359 (small_snow)
My dream is to be a doctor.	私の夢は医者になることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251933 (sacredceltic) & #162581 (bunbuku)
My family isn't that large.	私の家族はそれほど大家族ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492935 (CK) & #163934 (mookeee)
My family isn't very large.	私の家族はそれほど大家族ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492936 (CK) & #163934 (mookeee)
My father bought a new car.	父は新しい車を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413970 (jerom) & #84431 (small_snow)
My father bought a new car.	父さんが新しい車を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413970 (jerom) & #9856621 (small_snow)
My father has gone fishing.	父は釣りに出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10656554 (CK) & #84413 (small_snow)
My father is a businessman.	父はビジネスマンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319045 (CK) & #84669 (bunbuku)
My father is angry with me.	父は私のことを怒っているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10493492 (CK) & #162826 (bunbuku)
My father is busy just now.	父は今忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319022 (CK) & #84692 (bunbuku)
My father is taking a bath.	父はお風呂に入ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10656559 (CK) & #10828319 (bunbuku)
My father is well as usual.	父は相変わらず元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10656555 (CK) & #84425 (small_snow)
My father stopped drinking.	父は酒を飲むのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559355 (CK) & #84446 (bunbuku)
My father stopped drinking.	父親は飲むのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559355 (CK) & #2176959 (Blanka_Meduzo)
My father works for a bank.	父は銀行に勤めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251672 (CK) & #84602 (tommy_san)
My father works for a bank.	私の父は銀行に勤めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251672 (CK) & #162841 (tommy_san)
My favorite color is brown.	私が一番好きな色は茶色です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582699 (mhattick) & #8729354 (small_snow)
My favorite color is brown.	一番好きな色はブラウンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582699 (mhattick) & #10335775 (small_snow)
My favorite color is green.	グリーンは私が一番好きな色です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10117444 (espamatics) & #8729355 (small_snow)
My favorite fish is salmon.	私の好きな魚は鮭です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5073753 (CK) & #7241269 (Aya)
My future is in your hands.	君の将来は君次第だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4959396 (CK) & #4793189 (e4zh1nmcz)
My hair has grown too long.	僕の髪は長くなり過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321534 (CK) & #82181 (bunbuku)
My heart's beating so fast!	心臓がドキドキしてる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268993 (CM) & #145569 (mookeee)
My hobby is reading novels.	私の趣味は小説を読むことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251145 (CM) & #163367 (tommy_san)
My house is in the suburbs.	私の家は郊外にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250551 (CK) & #163959 (bunbuku)
My house is on Park Street.	私の家は、パーク・ストリートにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265824 (CK) & #9957893 (small_snow)
My knife has lost its edge.	ナイフが切れなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36553 (CK) & #199352 (bunbuku)
My legs have fallen asleep.	足がしびれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9018399 (CK) & #139883 (small_snow)
My life is full of regrets.	私の人生、後悔だらけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10506175 (terrywallwork) & #10498635 (small_snow)
My luggage has been stolen.	私の荷物が盗まれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3755827 (tanay) & #12188398 (bunbuku)
My mother bought me a book.	お母さんが、本を買ってくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577037 (CK) & #11162270 (small_snow)
My mother is making a cake.	母はケーキを作っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320639 (CK) & #83077 (tommy__san)
My mother is making dinner.	母さんは夕飯の支度をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4822647 (CK) & #1097540 (mookeee)
My mother is making dinner.	母は夕食を作っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4822647 (CK) & #4808837 (Chimera)
My mother lives by herself.	母は一人暮らしをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320693 (CK) & #83023 (small_snow)
My mother really loves tea.	母はお茶が本当に大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2133204 (freddy1) & #8588623 (small_snow)
My mother's in the kitchen.	母は台所にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330799 (CK) & #82896 (tommy_san)
My notebook is in the desk.	私のノートは机の中にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250371 (CK) & #164139 (bunbuku)
My parents are still young.	うちの親はまだ若いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10247725 (ddnktr) & #12164785 (small_snow)
My parents had me go there.	両親は私にそこへ行かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325690 (CM) & #78028 (mookeee)
My parents let me go there.	両親は私をそこへ行かせてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325688 (CK) & #78030 (mookeee)
My passport was in the bag.	パスポートはカバンの中にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147193 (ddnktr) & #12461979 (small_snow)
My pen just ran out of ink.	ボールペンのインクがなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10744596 (CK) & #196456 (small_snow)
My phone fell on the floor.	携帯が床に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11752579 (ddnktr) & #12703160 (small_snow)
My phone is always on mute.	携帯はいつもミュートにしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11260163 (ddnktr) & #11801329 (small_snow)
My schoolbag is very heavy.	私のスクールバッグって、すごく重いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10489850 (AlanF_US) & #10629089 (small_snow)
My sister is fond of music.	私の妹は音楽が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378505 (CM) & #162608 (bunbuku)
My sister married a doctor.	私の妹は医者と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251904 (CK) & #162610 (bunbuku)
My son is taller than I am.	息子は私よりも背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467341 (CK) & #467338 (Namikaze)
My throat feels clogged up.	のどが詰まった感じです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35756 (CM) & #198562 (KK_kaku_)
My throat is a little sore.	喉が少しイガイガするのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10033393 (AlanF_US) & #10655972 (small_snow)
My throat is a little sore.	喉がちょっと痛いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10033393 (AlanF_US) & #10655973 (small_snow)
My toolbox is in the trunk.	工具箱はトランクの中よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126591 (CK) & #12049519 (small_snow)
My uncle gave me a present.	叔父は私にプレゼントをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65062 (CK) & #147919 (bunbuku)
My uncle gave me a present.	おじは私にプレゼントをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65062 (CK) & #227709 (bunbuku)
My uncle gave me the watch.	おじはその時計をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65073 (CK) & #227720 (mookeee)
My wife drives very poorly.	妻は、運転がへたっぴなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9960725 (ddnktr) & #11763545 (small_snow)
My wife drives very poorly.	妻は、運転が下手くそなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9960725 (ddnktr) & #11763548 (small_snow)
My work is almost finished.	私の仕事は大体終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245371 (CK) & #9705586 (bunbuku)
My work isn't complete yet.	私の仕事はまだ未完成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492937 (CK) & #163580 (bunbuku)
My younger brother drew it.	弟が描きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768092 (end) & #125466 (KK_kaku_)
My zipper stuck halfway up.	ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53457 (CK) & #216154 (KK_kaku_)
Never come back here again.	二度とここには戻ってくるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8261264 (CK) & #8986733 (bunbuku)
New York is worth visiting.	ニューヨークは訪れる価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35893 (CK) & #198700 (mookeee)
New York is worth visiting.	ニューヨークは行ってみる価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35893 (CK) & #198707 (mookeee)
New York is worth visiting.	ニューヨークは訪れるに値する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35893 (CK) & #1658388 (mookeee)
No one could find the cave.	誰も洞穴を見つけ出すことはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40355 (blay_paul) & #203119 (bunbuku)
No one is too old to learn.	学ぶに遅すぎることなし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21650 (CK) & #184522 (mookeee)
No one knows his real name.	彼の本当の名を誰も知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287555 (CK) & #116114 (bunbuku)
No one lives in that house.	あの家には誰も住んでないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3647774 (AlanF_US) & #9035013 (small_snow)
No one lives in this house.	この家には誰も住んでないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9128665 (sundown) & #9859114 (small_snow)
No one said anything to me.	誰も何も言ってくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703346 (papabear) & #10624305 (small_snow)
No two people are the same.	誰一人として同じ人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477138 (CK) & #12700798 (small_snow)
No wonder Tom got so angry.	トムが怒っても仕方ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758517 (CK) & #10758514 (small_snow)
No wonder Tom got so angry.	トムが怒るのも無理ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758517 (CK) & #10758536 (small_snow)
Nobody believes what I say.	僕の言う事は誰も信じてくれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387557 (Mouseneb) & #709762 (arihato)
Nobody is too old to learn.	学ぶに遅すぎることなし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541067 (CK) & #184522 (mookeee)
Nobody is too old to learn.	年をとりすぎて学べない人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541067 (CK) & #236968 (mookeee)
Nobody lives in this house.	この家には誰も住んでいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487172 (adjusting) & #222846 (bunbuku)
Nobody lives in this house.	この家には誰も住んでないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487172 (adjusting) & #9859114 (small_snow)
Not all Canadians are tall.	カナダ人はみんな背が高いわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837603 (CK) & #7838804 (Ninja)
Not every man can be happy.	誰もが幸せになれるわけじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920173 (Shiawase) & #10303109 (bunbuku)
Not everyone can be a poet.	誰もが詩人になれるものでもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40368 (CK) & #136688 (mookeee)
Not everyone can be a poet.	誰もが詩人になれるとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40368 (CK) & #136689 (mookeee)
Not everyone can be a poet.	誰でも詩人になれるわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40368 (CK) & #136806 (mookeee)
Not everyone can be a poet.	だれもが詩人になれるわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40368 (CK) & #203133 (mookeee)
Not many dogs are this big.	こんなに大きな犬はそう多くはいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8456287 (CK) & #12382201 (YumaSalty)
Not many dogs are this big.	こんなに大きな犬は珍しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8456287 (CK) & #12382203 (YumaSalty)
Not many people like opera.	オペラを好きな人はあまりいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203626 (CK) & #9203629 (small_snow)
Nothing happened after all.	結局なにも起こらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238640 (CK) & #175825 (small_snow)
Now is the time for action.	今こそ行動する時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241607 (CK) & #172857 (bunbuku)
Now is the time for action.	今が行動する時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241607 (CK) & #172866 (bunbuku)
Now let's get down to work.	さあ、仕事にとりかかろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54242 (CK) & #216935 (bunbuku)
Now tell me about yourself.	では、ご自身のことをお話しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200463 (CK) & #11502287 (bunbuku)
Now, let's begin the class.	では、授業を始めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10954028 (CK) & #10954030 (small_snow)
Now, let's start the class.	では、授業を始めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10954027 (CK) & #10954030 (small_snow)
Oh! I'm sorry to hear that.	まあ、お気の毒に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433724 (CK) & #195846 (bunbuku)
Oh, don't worry about that.	そんな事は気にしないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41362 (CK) & #204119 (small_snow)
Oh, don't worry about that.	もう、そんなこと心配しなくていいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41362 (CK) & #10039981 (bunbuku)
Old people deserve respect.	老人を尊敬せねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293130 (CK) & #77261 (mookeee)
Old people deserve respect.	お年寄りは敬わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293130 (CK) & #1102690 (mookeee)
Old people get sick easily.	高齢者は病気になりやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4915825 (CK) & #11669173 (small_snow)
Old people get sick easily.	お年寄りの方は体調を崩しやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4915825 (CK) & #11669177 (small_snow)
Old people get sick easily.	年配の人はすぐ病気になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4915825 (CK) & #11669179 (small_snow)
One day, you'll understand.	いつかわかる時がくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303760 (CK) & #10303764 (small_snow)
One day, you'll understand.	いつかわかる日がくるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303760 (CK) & #10303766 (small_snow)
One day, you'll understand.	いつか、分かるときがくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303760 (CK) & #10638361 (small_snow)
One of my shoes is missing.	靴の片方がなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418163 (CK) & #11589119 (small_snow)
One of your shoes is dirty.	片方の靴が、汚れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11909846 (CK) & #11909835 (small_snow)
One year has twelve months.	１年には１２か月あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480575 (biglion) & #235680 (e4zh1nmcz)
One year has twelve months.	１年は１２ヶ月あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480575 (biglion) & #445033 (qahwa)
One's new. The other's old.	一つは新しくて、もう一つは古いものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #974170 (CM) & #190695 (bunbuku)
Open your books to page 30.	本の３０ページを開きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5786578 (CK) & #10303470 (small_snow)
Open your books to page 30.	本の３０ページを開いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5786578 (CK) & #10303480 (small_snow)
Open your books to page 86.	本の８６ページを開いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1873849 (CK) & #8951767 (bunbuku)
Open your books to page 86.	教科書の８６ページを開いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1873849 (CK) & #8951768 (bunbuku)
Our baby isn't talking yet.	僕らの赤ちゃんはまだ話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037726 (CK) & #8040028 (Ninja)
Our boss is hard to please.	うちの社長は気難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65549 (CK) & #228195 (small_snow)
Our company isn't that big.	うちの会社はそれほど大きくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472538 (CK) & #12470950 (bunbuku)
Our company isn't very big.	うちの会社はそれほど大きくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353616 (CK) & #12470950 (bunbuku)
Our plans are taking shape.	我々の計画は具体化しつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23422 (Swift) & #186286 (bunbuku)
Our school begins at eight.	学校は８時に始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21550 (Zifre) & #184421 (small_snow)
Our teacher lives close by.	先生はすぐ近くに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272876 (CK) & #141694 (small_snow)
Our team is gaining ground.	我々のチームが優勢になりつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23464 (CK) & #186327 (KK_kaku_)
Our train stopped suddenly.	私たちの乗った電車が急に止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20272 (CK) & #1035152 (bunbuku)
Our train stopped suddenly.	私たちの乗った電車が急停止した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20272 (CK) & #1035153 (bunbuku)
Pardon me for interrupting.	お話中失礼します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738999 (sharptoothed) & #226501 (bunbuku)
Pardon me for interrupting.	お話の途中ですみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738999 (sharptoothed) & #226506 (tommy_san)
Parking here is prohibited.	ここは駐車禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10800016 (sundown) & #224287 (bunbuku)
Parking is prohibited here.	ここは駐車禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61622 (CK) & #224287 (bunbuku)
Pass me the butter, please.	バターを取ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35197 (CK) & #198004 (small_snow)
Pass me the salt, will you?	塩を回して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25733 (CK) & #188588 (bunbuku)
Pass me the salt, will you?	お塩を取ってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25733 (CK) & #1174618 (bunbuku)
Pink is not just for girls.	ピンクは女の子のためだけにあるんじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222493 (Hybrid) & #8661267 (small_snow)
Plants require CO2 to grow.	植物は成長のためにCO₂を必要とする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458789 (Hybrid) & #2458878 (saturo)
Please be quiet, everybody.	皆さんお静かに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22119 (CK) & #184988 (small_snow)
Please be quiet, everybody.	皆さん、お静かに願います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22119 (CK) & #11376984 (small_snow)
Please bring me some water.	お水を持ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789588 (CK) & #227003 (small_snow)
Please call me around 7:30.	７時３０分ごろに電話をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439994 (CK) & #234990 (e4zh1nmcz)
Please call me around 7:30.	7時半ぐらいに電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439994 (CK) & #12439995 (small_snow)
Please call me at any time.	いつでも電話をしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66180 (CK) & #228821 (bunbuku)
Please come back next week.	来週またご来店下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516510 (kyleadrian10) & #78636 (mookeee)
Please come home sometimes.	たまには家に帰ってらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #888657 (Scott) & #886103 (bunbuku)
Please don't bother me now.	頼むから、今邪魔しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705169 (CK) & #9705166 (small_snow)
Please don't feed the dogs.	犬には食べさせないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573423 (CK) & #10605296 (bunbuku)
Please don't give up on me.	僕を見捨てないでくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188701 (DJ_Saidez) & #10455040 (bunbuku)
Please don't open the door.	ドアは開けないでくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353613 (CK) & #9159101 (small_snow)
Please don't speak so fast.	そんなに早口でしゃべらないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41498 (CK) & #204256 (bunbuku)
Please eat only soft foods.	柔らかいものだけを食べてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266560 (CK) & #147999 (small_snow)
Please enter your password.	パスワードを入力してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10289271 (ddnktr) & #11795643 (small_snow)
Please fast for a few days.	数日は絶食するようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573553 (CK) & #143513 (bunbuku)
Please give her my regards.	彼女によろしくとお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573718 (CK) & #1163741 (bunbuku)
Please give me an envelope.	封筒をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892791 (CK) & #84069 (bunbuku)
Please give me some coffee.	コーヒーください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035115 (CK) & #224934 (bunbuku)
Please give this pen to me.	私にこのペンをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60531 (CK) & #164825 (bunbuku)
Please give this pen to me.	このペンをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60531 (CK) & #223199 (bunbuku)
Please go a little further.	もうちょっと先までいってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430815 (CK) & #194388 (tommy__san)
Please introduce me to her.	私を彼女に紹介してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38860 (CK) & #201650 (bunbuku)
Please just leave me alone.	お願いだから一人にしておいてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975489 (CK) & #974001 (bunbuku)
Please keep us in the loop.	私たちにも情報を共有していただければ助かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8815858 (deniko) & #12115149 (ensana)
Please lend your car to me.	君の車を貸してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215887 (CK) & #178226 (bunbuku)
Please let me have my bill.	勘定書をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2781146 (CK) & #76266 (mookeee)
Please let me have my bill.	お勘定して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2781146 (CK) & #227364 (bunbuku)
Please let me have my bill.	お勘定をお願いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2781146 (CK) & #1266379 (bunbuku)
Please let me try it again.	もう一度やらせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249703 (jakov) & #11526606 (bunbuku)
Please lie on your stomach.	うつ伏せになってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65476 (CK) & #228121 (tommy_san)
Please pay at the register.	レジでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29519 (CK) & #192355 (small_snow)
Please put it on the table.	テーブルの上に置いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10479648 (CK) & #10479650 (small_snow)
Please put it on the table.	机の上に置いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10479648 (CK) & #10479655 (small_snow)
Please return to your seat.	お座席にお戻りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898261 (CK) & #3357889 (arnab)
Please return to your seat.	席にお戻りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898261 (CK) & #8953840 (bunbuku)
Please roll up your sleeve.	腕をまくってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11586353 (CK) & #11586394 (small_snow)
Please send me a catalogue.	カタログを送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63704 (CK) & #226361 (arnab)
Please show it to me again.	もう一度それを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31496 (CK) & #194323 (small_snow)
Please show it to me again.	もう一度見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31496 (CK) & #9725102 (small_snow)
Please show me another one.	別の物を見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31522 (CK) & #83407 (mookeee)
Please show me another one.	別のを見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31522 (CK) & #83429 (mookeee)
Please show me another one.	他のを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31522 (CK) & #138662 (bunbuku)
Please show me another one.	もう一つ別の物を見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31522 (CK) & #194349 (bunbuku)
Please show me another one.	ほかのを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31522 (CK) & #196433 (bunbuku)
Please show me your laptop.	あなたのパソコンを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10131466 (DJ_Saidez) & #10171287 (small_snow)
Please show me your ticket.	チケットを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898737 (CK) & #10650774 (small_snow)
Please sign your name here.	ご署名をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54437 (CK) & #217130 (small_snow)
Please stand by until then.	それまでじっと待機していてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11290424 (pip) & #10901638 (small_snow)
Please switch on the light.	電気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9513928 (Taam) & #2858288 (tommy_san)
Please take off your shirt.	シャツを脱いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53077 (CK) & #215776 (bunbuku)
Please take off your shoes.	靴を脱いで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18097 (CK) & #179239 (bunbuku)
Please take off your shoes.	どうぞ靴をお脱ぎ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18097 (CK) & #201282 (bunbuku)
Please take off your shoes.	靴を脱いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18097 (CK) & #4804653 (tommy_san)
Please take off your socks.	靴下はお脱ぎください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573702 (CK) & #2105549 (bunbuku)
Please take your shoes off.	靴を脱いで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4054880 (CK) & #179239 (bunbuku)
Please take your shoes off.	靴を脱いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4054880 (CK) & #4804653 (tommy_san)
Please tell me if it hurts.	痛かったら教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7931931 (Mieulon) & #125691 (small_snow)
Please tell me where to go.	どこに行けばいいのか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38093 (Scott) & #10673460 (bunbuku)
Please think nothing of it.	気になさらないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20390 (CK) & #183267 (small_snow)
Please throw the ball here.	こっちにボールを投げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526516 (CK) & #11525428 (bunbuku)
Please turn off the camera.	カメラの電源をお切りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156780 (ddnktr) & #11795482 (small_snow)
Please turn off the lights.	どうか電灯を消して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510837 (Hybrid) & #201618 (bunbuku)
Please turn off the lights.	灯りを消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510837 (Hybrid) & #1171970 (bunbuku)
Please turn off the lights.	電気を消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510837 (Hybrid) & #1171972 (bunbuku)
Please turn the camera off.	カメラの電源をお切りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12365574 (CK) & #11795482 (small_snow)
Please wait a little while.	少々おまちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951238 (Wittich) & #146661 (bunbuku)
Please wait a little while.	しばらくお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951238 (Wittich) & #1401160 (bunbuku)
Please wait thirty minutes.	30分ほどお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739199 (CK) & #11648601 (small_snow)
Please wait until I return.	私が戻るまで待っててください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572403 (CK) & #167390 (bunbuku)
Please wake me up at seven.	７時に起こしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #587880 (CK) & #5538581 (yamashin)
Please write with a pencil.	鉛筆で書いて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25772 (CK) & #188627 (bunbuku)
Pork doesn't agree with me.	豚肉は私には合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280737 (CK) & #123261 (bunbuku)
Prawns don't agree with me.	エビは体質的にダメなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65305 (CK) & #10221300 (bunbuku)
Prices are high these days.	近ごろは物価が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18719 (Zifre) & #179861 (bunbuku)
Profit is better than fame.	名を捨てて実を取る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322897 (CM) & #80817 (Blanka_Meduzo)
Prompt action is necessary.	早急な処置が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274062 (CM) & #140510 (KK_kaku_)
Put in a little more sugar.	もう少し砂糖を入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31266 (CK) & #194097 (bunbuku)
Put on a jacket. It's cold.	ジャケットを着なさい。寒いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165328 (DJ_Saidez) & #9165377 (small_snow)
Put on a jacket. It's cold.	上着を着なさい。寒いわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165328 (DJ_Saidez) & #9165379 (small_snow)
Put on your school uniform.	学校の制服を着なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9035000 (CK) & #9035003 (small_snow)
Put on your school uniform.	学生服を着ろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9035000 (CK) & #9035012 (small_snow)
Put some salt on your meat.	お肉に少し塩を振って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281010 (CK) & #8847924 (small_snow)
Put some salt on your meat.	肉に塩を少しふりかけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281010 (CK) & #9217507 (bunbuku)
Put that back where it was.	元あった場所に戻しておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836296 (CK) & #13165114 (bunbuku)
Put the coat on the hanger.	コートをハンガーに掛けておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008817 (AOCinJAPAN) & #224960 (KK_kaku_)
Put the eggs in the fridge.	冷蔵庫に卵をしまって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159801 (CM) & #11132337 (yomu)
Put the flour on the shelf.	小麦粉を棚に入れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312793 (CK) & #1192221 (mookeee)
Put the key in the mailbox.	鍵は郵便受けに入れといてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132423 (CK) & #8611568 (bunbuku)
Put this on my tab, please.	つけでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534218 (blay_paul) & #202581 (small_snow)
Reading books is important.	本を読むことは大切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439746 (CK) & #81616 (bunbuku)
Really? I didn't know that.	へえ、知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3878782 (CK) & #3878054 (tommy_san)
Rome wasn't built in a day.	ローマは一日にして成らず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1777 (CK) & #5168 (mookeee)
Rome wasn't built in a day.	ローマは一日にしてならず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1777 (CK) & #192249 (tommy__san)
Scallops are on sale today.	今日はホタテ貝がお買い得ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4466792 (orcrist) & #8855523 (bunbuku)
Scallops are on sale today.	今日はホタテ貝がお値打ちですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4466792 (orcrist) & #8855524 (bunbuku)
School begins on April 5th.	学校は４月５日に始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266221 (CK) & #10672299 (bunbuku)
School will open on Monday.	学校は月曜日に始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21525 (CK) & #184397 (bunbuku)
See the footnote on page 5.	５ページ脚注を参照してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326768 (CM) & #76952 (mookeee)
See you at school tomorrow.	明日学校でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602285 (CK) & #80315 (bunbuku)
See you tomorrow at school.	明日学校でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323402 (CK) & #80315 (bunbuku)
See you tomorrow at school.	また明日学校でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323402 (CK) & #3110717 (tommy_san)
Seedlings are young plants.	苗とは若い植物体のことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4328917 (AlanF_US) & #11310560 (small_snow)
Seedlings are young plants.	苗は若い植物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4328917 (AlanF_US) & #11310561 (small_snow)
Shall I carry your baggage?	お荷物をお持ちしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64739 (CM) & #227387 (KK_kaku_)
Shall I carry your baggage?	荷物を運びましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64739 (CM) & #233414 (KK_kaku_)
Shall I draw a map for you?	地図をかきましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277234 (CM) & #126856 (bunbuku)
Shall I draw a map for you?	地図を描いてさし上げましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277234 (CM) & #3467089 (arnab)
Shall we wait for you here?	ここであなたを待ちましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742104 (CM) & #742916 (arihato)
She abandoned her children.	彼女は自分の子供たちを置きざりにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314675 (CK) & #89032 (bunbuku)
She abandoned her children.	彼女は自分の子供たちを捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314675 (CK) & #1175919 (bunbuku)
She abstains from drinking.	彼女は酒を慎んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314900 (CK) & #88807 (bunbuku)
She acted like a real baby.	彼女はまるで赤ちゃんであるかのようなふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317048 (CK) & #1186811 (bunbuku)
She always walks to school.	彼女はいつも歩いて通学する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310485 (CK) & #93222 (small_snow)
She and I are the same age.	彼女は僕と同い年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401671 (CK) & #86712 (bunbuku)
She bought a yard of cloth.	彼女は１ヤールの布を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310084 (CK) & #93623 (mookeee)
She came across the street.	彼女は通りを横切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315882 (CK) & #87825 (bunbuku)
She came close to drowning.	彼女は危うく溺れるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442274 (CK) & #90622 (bunbuku)
She came home disappointed.	彼女はがっかりして帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326106 (CK) & #93050 (bunbuku)
She cannot have told a lie.	彼女がうそを言うはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307999 (CK) & #95706 (small_snow)
She cannot have told a lie.	彼女が嘘をつくわけがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307999 (CK) & #10050266 (small_snow)
She declined my invitation.	彼女は私の招待を断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3661733 (MTC) & #89358 (bunbuku)
She didn't have much money.	彼女はほとんどお金を持っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312185 (CK) & #91528 (small_snow)
She didn't know what to do.	彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304619 (CK) & #90908 (bunbuku)
She didn't know what to do.	彼女はどうして良いか途方に暮れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304619 (CK) & #92019 (Blanka_Meduzo)
She didn't know what to do.	彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304619 (CK) & #93478 (Blanka_Meduzo)
She didn't seem interested.	彼女は関心がなさそうな様子だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313074 (CK) & #90638 (bunbuku)
She doesn't believe in God.	彼女は神を信じない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315174 (CK) & #88533 (bunbuku)
She doesn't believe in God.	彼女は神を信じていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315174 (CK) & #2288288 (bunbuku)
She drives an imported car.	彼女は外車に乗っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312982 (CK) & #2426388 (bunbuku)
She especially likes music.	彼女はとりわけ音楽が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311832 (CK) & #91880 (bunbuku)
She exploded with laughter.	彼女はおかしくて吹き出してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310567 (CM) & #93142 (mookeee)
She gave him a tender kiss.	彼女は彼に優しくキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316334 (CK) & #87374 (tommy__san)
She had a clear conscience.	彼女は良心にはじるところがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317463 (CK) & #86248 (mookeee)
She had her hair cut short.	彼女は髪の毛を短く切ってもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316178 (CK) & #87530 (mookeee)
She had her handbag stolen.	彼女はハンドバッグを盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312008 (CK) & #91704 (bunbuku)
She has a dog and six cats.	彼女は犬1匹と猫6匹を飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858614 (princesamee) & #875887 (thyc244)
She has a passion for cake.	彼女はケーキが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310780 (CK) & #92929 (small_snow)
She has a very pretty face.	彼女はとてもかわいい顔だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456693 (lukaszpp) & #6037245 (atmarksharp)
She has an agreeable voice.	彼女の声はここちよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309497 (Eldad) & #94208 (small_snow)
She has just turned twelve.	彼女は12歳になったばかりである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316059 (CK) & #87649 (bunbuku)
She has just turned twenty.	彼女は二十歳になったばかりである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1185765 (CK) & #1185764 (hambird)
She has long arms and legs.	彼女は手も足も長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314873 (CK) & #88834 (bunbuku)
She has long arms and legs.	彼女は手足が長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314873 (CK) & #2287419 (bunbuku)
She has many handkerchiefs.	彼女はたくさんハンカチを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311540 (CK) & #92171 (bunbuku)
She has never been in love.	彼女は一度も恋をしたことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #610742 (darinmex) & #611822 (bunbuku)
She has no sense of beauty.	彼女は美に対するセンスを持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388446 (CK) & #87081 (bunbuku)
She has no sense of beauty.	彼女は美的センスがゼロだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388446 (CK) & #1204089 (bunbuku)
She has two thousand books.	彼女は本を二千冊持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316062 (CK) & #1170966 (bunbuku)
She has two thousand books.	彼女は本を2,000冊持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316062 (CK) & #8576122 (small_snow)
She is a well-known singer.	彼女は有名な歌手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389143 (CK) & #86415 (bunbuku)
She is probably over forty.	恐らく彼女は４０を超えているでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19172 (CK) & #180422 (mookeee)
She isn't afraid of snakes.	彼女はヘビが恐くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314824 (CK) & #1207737 (bunbuku)
She knew the story already.	彼女は既にその話を知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313115 (CK) & #90597 (KK_kaku_)
She likes cake a whole lot.	彼女はケーキが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423183 (CK) & #92929 (small_snow)
She lives in a large house.	彼女は大きな家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313591 (CK) & #88040 (mookeee)
She lives in a large house.	彼女は広い家に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313591 (CK) & #90123 (mookeee)
She looked around her room.	彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360842 (CK) & #88982 (bunbuku)
She looked around the room.	彼女は部屋を見回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316840 (CK) & #86870 (bunbuku)
She looked him in the face.	彼女は彼の顔を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316373 (CK) & #87335 (bunbuku)
She looks nice and healthy.	彼女はとても健康そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311768 (CK) & #91944 (bunbuku)
She managed to drive a car.	彼女はどうにか車の運転ができるようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311703 (CK) & #92009 (mookeee)
She managed to drive a car.	彼女は車の運転をなんとかやってのけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311703 (CK) & #1152088 (mookeee)
She married a rich old man.	彼女は金持ちの老人と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313323 (CK) & #90390 (wakatyann630)
She may have told me a lie.	彼女は私にうそをついたのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314136 (CK) & #89579 (small_snow)
She needs another DPT shot.	もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31672 (CK) & #194500 (bunbuku)
She passed the examination.	彼女は試験に合格した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314502 (CK) & #89204 (bunbuku)
She persuaded him to do it.	彼女はそれをするよう、彼に言い聞かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887325 (CK) & #3402646 (arnab)
She plays tennis very well.	彼女はテニスがとてもうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311641 (CK) & #92070 (mookeee)
She plays the piano by ear.	彼女は楽譜なしでピアノを弾くんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314558 (CK) & #646793 (bunbuku)
She pulled the blinds down.	彼女はブラインドを降ろした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312099 (CK) & #91614 (tommy__san)
She put the key in her bag.	彼女はバッグに鍵を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1005986 (CK) & #1005973 (mookeee)
She ran away with the eggs.	彼女は卵を持ち逃げした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317390 (CK) & #86321 (small_snow)
She reached out for my arm.	彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314876 (CM) & #88831 (KK_kaku_)
She saw him at the station.	彼女は彼を駅で見かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887366 (CK) & #3402183 (arnab)
She says she likes flowers.	彼女は花が好きだと言います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103271 (supplementfacts) & #4975779 (rachie)
She seems to have been ill.	彼女は病気だったと思われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316669 (CM) & #87040 (mookeee)
She speaks relatively fast.	彼女は比較的早口だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310020 (CK) & #93687 (bunbuku)
She spoke to me in Spanish.	彼女は私にスペイン語で話しかけてきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371581 (saeb) & #2129395 (Blanka_Meduzo)
She suddenly became famous.	彼女は一躍有名になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312613 (CK) & #91101 (bunbuku)
She takes after her father.	彼女は父親似だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316821 (CK) & #86889 (bunbuku)
She talked to the chairman.	彼女は議長に話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315813 (CK) & #90554 (bunbuku)
She took my joke seriously.	彼女は私の冗談を本気にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314354 (CM) & #89357 (mookeee)
She treated his broken leg.	彼女は彼の骨折した足の治療をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304617 (CK) & #87313 (bunbuku)
She treated his broken leg.	彼女は彼の足の骨折を治療した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304617 (CK) & #1052800 (bunbuku)
She turned around suddenly.	彼女は突然振り向いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316042 (CK) & #87666 (bunbuku)
She turned down my request.	彼女は私の依頼を断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314294 (CK) & #89417 (bunbuku)
She turned down my request.	彼女は私の要求を拒否しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314294 (CK) & #487226 (qahwa)
She turned down my request.	彼女は私の要求を受け入れませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314294 (CK) & #487227 (qahwa)
She wanted to be a teacher.	彼女は先生になりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315462 (Eldad) & #88245 (bunbuku)
She wants to be a designer.	彼女はデザイナーになりたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311636 (CK) & #92075 (mookeee)
She wants to be a designer.	彼女はデザイナー志望だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311636 (CK) & #1747621 (mookeee)
She was a little girl then.	当時、彼女は年端もいかない子どもだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2775789 (orcrist) & #9751938 (bunbuku)
She was burning with fever.	彼女は熱で体が火照っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316118 (CM) & #1102950 (bunbuku)
She was listening to music.	彼女は音楽を聞いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312756 (CK) & #90958 (Kaede)
She was washing the dishes.	彼女は皿洗いをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501378 (CK) & #89848 (bunbuku)
She went to Chicago by bus.	彼女はバスでシカゴへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311970 (CK) & #91742 (small_snow)
She wore a beautiful dress.	彼女は美しいドレスを着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388420 (CK) & #87095 (bunbuku)
She's a blonde-haired girl.	金髪の女の子なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10723603 (CK) & #10723602 (bunbuku)
She's amiable to everybody.	彼女はだれにでも愛想がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585980 (CK) & #92133 (tommy__san)
She's an American by birth.	彼女は生まれはアメリカである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129749 (CK) & #88352 (bunbuku)
She's annoying and selfish.	彼女は迷惑で自己中心的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1175839 (CM) & #8441339 (Shigure)
She's anxious to go abroad.	彼女は海外に行きたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596919 (CK) & #90759 (bunbuku)
She's beautiful, isn't she?	美人だなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763322 (CK) & #85541 (bunbuku)
She's gentle with children.	彼女は子供達にはやさしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761321 (CK) & #89710 (bunbuku)
She's gentle with children.	彼女は子供達にやさしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761321 (CK) & #1067328 (bunbuku)
She's going to have a baby.	彼女に子供ができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1209958 (Scott) & #2558191 (bunbuku)
She's in a good mood today.	彼女は今日、良い調子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #745685 (CK) & #8435582 (Shigure)
She's muttering to herself.	彼女はひとりでブツブツ言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10592997 (CK) & #91635 (bunbuku)
She's never fallen in love.	彼女は一度も恋をしたことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #611823 (CK) & #611822 (bunbuku)
She's not as tall as he is.	彼女は彼ほど背が高くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442049 (CK) & #87248 (bunbuku)
She's very fond of flowers.	彼女は花が大好きである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596751 (CK) & #90807 (bunbuku)
She's wearing a loose coat.	彼女は、だぼっとしたコートを着てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311564 (CK) & #10258886 (bunbuku)
She's your aunt, isn't she?	彼女はあなたの叔母でしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8526839 (CH) & #8746485 (small_snow)
She's your aunt, isn't she?	彼女は君の伯母だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8526839 (CH) & #8746489 (small_snow)
Sheep provide us with wool.	羊は羊毛を与えてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34763 (CM) & #78843 (mookeee)
Should I call an ambulance?	救急車呼びましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835729 (CK) & #2838455 (tommy_san)
Should I wait for you here?	ここであなたを待ちましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762147 (CK) & #742916 (arihato)
Shouldn't we be going soon?	そろそろ行ったほうがよくないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337724 (CK) & #204462 (bunbuku)
Sign at the bottom, please.	下に署名してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25379 (CK) & #188239 (small_snow)
Silk feels soft and smooth.	絹は手触りが柔らかくすべすべしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239262 (CM) & #175204 (mookeee)
Sleep is the best medicine.	睡眠が一番の薬だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193587 (AlanF_US) & #10629027 (small_snow)
Sleep is the best medicine.	寝るのが一番の薬です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193587 (AlanF_US) & #10629029 (small_snow)
Smoking affects our health.	喫煙は健康に影響する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19943 (CK) & #182824 (bunbuku)
Some boats are on the lake.	何隻かのボートが湖に浮かんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24502 (CK) & #187365 (KK_kaku_)
Some medicine does us harm.	害になる薬もある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21833 (CK) & #184705 (small_snow)
Some object to his opinion.	彼の意見に反対する人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285492 (CK) & #118172 (bunbuku)
Some of the dogs are alive.	生きてる犬もいますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42015 (CK) & #11561599 (small_snow)
Some other boys came along.	他の男たちが数人やってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33600 (CK) & #196421 (small_snow)
Some people enjoy solitude.	孤独を楽しむ人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239909 (shanghainese) & #174560 (KK_kaku_)
Some people would say that.	そう言う人もいるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12065511 (CK) & #12065521 (small_snow)
Somebody's calling my name.	誰かが私の名前を呼んでる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309058 (CK) & #11875877 (small_snow)
Somebody's waiting outside.	外で待ってる人がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11811289 (CK) & #11720950 (bunbuku)
Someday, you'll understand.	いつか、分かるときがくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769485 (CK) & #10638361 (small_snow)
Someone hit me on the back.	だれかが私の背中をたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40466 (CK) & #203230 (KK_kaku_)
Someone stepped on my foot.	誰かに足を踏まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736738 (CK) & #12072907 (small_snow)
Someone stole Tom's guitar.	トムはギターを盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095494 (CK) & #2423961 (tommy_san)
Someone stole Tom's laptop.	トムのノートパソコン、誰かに盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10179293 (CK) & #10181534 (Sim5634)
Someone told Tom the truth.	誰かがトムに本当のことを話したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7218899 (CK) & #11927554 (bunbuku)
Something bad might happen.	何か悪いことが起こるかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938518 (CK) & #12597045 (bunbuku)
Sorry for the interruption.	お邪魔しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #870625 (CK) & #227089 (bunbuku)
Sorry, I couldn't hear you.	すみません、聞こえませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534060 (CK) & #2519008 (tommy_san)
Sorry, I'm a stranger here.	すいません。この辺に詳しくないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52424 (CK) & #215127 (arnab)
Speak up. I can't hear you.	大きな声で言って。聞こえないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183363 (CK) & #3597438 (arnab)
Spring has finally arrived.	やっと春が来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10743050 (CK) & #10741334 (small_snow)
Stars can be seen at night.	夜には星が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271531 (CM) & #79740 (bunbuku)
Start a new paragraph here.	ここで改行しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61907 (CK) & #224572 (small_snow)
Stay away from the windows.	窓から離れていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185155 (CK) & #11480944 (bunbuku)
Stay calm and do your best.	焦らずに頑張ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293077 (CK) & #146377 (mookeee)
Stay here and wait for him.	ここで彼を待ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61866 (CK) & #224533 (bunbuku)
Stop teasing Tom like that.	そんな風にトムをからかうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5776957 (Hybrid) & #5777113 (daifons)
Suddenly, it began to rain.	突然雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280690 (CK) & #123308 (small_snow)
Suddenly, it began to rain.	突然雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280690 (CK) & #123309 (bunbuku)
Suddenly, it began to rain.	急に雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280690 (CK) & #182466 (bunbuku)
Suddenly, it began to rain.	急に雨が降ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280690 (CK) & #182467 (small_snow)
Summer has arrived at last.	ついに夏がやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39899 (CK) & #202665 (bunbuku)
Summer is coming to an end.	夏は終わりに近づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5391530 (Hybrid) & #8576293 (small_snow)
Swimming in the sea is fun.	海で泳ぐのは面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748448 (CK) & #185126 (bunbuku)
Take a deep breath, please.	息を深く吸ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274366 (CK) & #140207 (bunbuku)
Take a look at this report.	この報告書、ちょっと見ておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860587 (CK) & #8937229 (bunbuku)
Take all the time you need.	納得がいくまでじっくりと時間をかけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882524 (CK) & #3477213 (arnab)
Take all the time you want.	好きなだけ時間をかけていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882525 (CK) & #3477207 (arnab)
Take all the time you want.	お好きなだけ時間をとっても構いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882525 (CK) & #3477210 (arnab)
Take good care of yourself.	体を大事にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2260 (CK) & #5321 (bunbuku)
Take good care of yourself.	お大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2260 (CK) & #138002 (bunbuku)
Take good care of yourself.	健康には十分気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2260 (CK) & #175508 (verbum)
Take good care of yourself.	どうぞお大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2260 (CK) & #201342 (bunbuku)
Take good care of yourself.	くれぐれもお体をお大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2260 (CK) & #225438 (bunbuku)
Take good care of yourself.	お体をお大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2260 (CK) & #226911 (bunbuku)
Take it apart if necessary.	必要なら分解して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452027 (sharptoothed) & #2567650 (OrangeTart)
Take it apart if necessary.	必要なら分解しろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452027 (sharptoothed) & #2567652 (OrangeTart)
Take the road on the right.	右の道を行って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27074 (CK) & #189918 (bunbuku)
Tell me about your project.	プロジェクトについて教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200453 (CK) & #11047873 (small_snow)
Tell me what you are doing.	何をしているのか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805763 (CK) & #236864 (mookeee)
Tell me what your hobby is.	あなたの趣味を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70576 (CK) & #233206 (bunbuku)
Tell me where it's located.	場所教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906702 (CK) & #10906700 (small_snow)
Tell me which one you want.	どっちが欲しいか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7357071 (sabretou) & #1199146 (bunbuku)
Ten divided by five is two.	10を5で割ると2になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4474790 (AlanF_US) & #11138228 (small_snow)
Thank you for coming today.	今日は来てくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096376 (CK) & #8619684 (bunbuku)
Thank you for waking me up.	起こしてくれてありがとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012218 (CK) & #11795650 (bunbuku)
Thank you for your backing.	後押しをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10714841 (terrywallwork) & #10650456 (small_snow)
Thank you for your comment.	コメントをありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9802627 (Adelpa) & #11093652 (small_snow)
Thank you for your concern.	お心遣いどうもありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54426 (CK) & #227013 (small_snow)
Thank you for your concern.	心配してくれてありがとうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54426 (CK) & #4478292 (tommy_san)
Thank you for your concern.	お気遣いありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54426 (CK) & #4478293 (tommy_san)
Thank you for your concern.	お心遣いありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54426 (CK) & #10177245 (small_snow)
Thank you for your inquiry.	お問い合わせいただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12010575 (Winter) & #10941279 (bunbuku)
Thank you for your letters.	お便りをありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5072016 (CK) & #10520537 (small_snow)
Thank you for your present.	プレゼントをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34097 (CK) & #196918 (small_snow)
Thank you for your support.	後押しをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644069 (CK) & #10650456 (small_snow)
Thank you for your support.	ご支援に感謝いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644069 (CK) & #11753090 (bunbuku)
Thank you for your trouble.	ご苦労様でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54481 (CK) & #217173 (bunbuku)
Thank you for your trouble.	お手数をおかけしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54481 (CK) & #227065 (tommy__san)
Thank you for your trouble.	お手間をおかけしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54481 (CK) & #227081 (bunbuku)
Thank you, I've had enough.	ありがとう、充分にいただきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67370 (CK) & #230005 (small_snow)
Thanks for everything, Tom.	トム、いろいろとありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502577 (CK) & #10128886 (small_snow)
Thanks for everything, Tom.	色々ありがとう、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502577 (CK) & #10128887 (small_snow)
Thanks for letting me know.	教えてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2707067 (CM) & #8579832 (small_snow)
Thanks for listening to me.	聞いてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9360119 (CK) & #10355885 (small_snow)
Thanks for listening to me.	聴いてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9360119 (CK) & #10357343 (small_snow)
Thanks for making me laugh.	笑わせてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10504424 (DJ_Saidez) & #10504501 (small_snow)
Thanks for making me laugh.	笑かせてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10504424 (DJ_Saidez) & #10504502 (small_snow)
Thanks for making me laugh.	笑ったよ。ありがとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10504424 (DJ_Saidez) & #10504505 (small_snow)
Thanks for the advice, Tom.	アドバイスありがとね、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644068 (CK) & #11846448 (bunbuku)
Thanks for the explanation.	説明してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895939 (pauldhunt) & #4822 (bunbuku)
Thanks for the explanation.	説明をありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895939 (pauldhunt) & #8565446 (small_snow)
Thanks for the explanation.	説明をありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895939 (pauldhunt) & #10631652 (small_snow)
Thanks for the good advice.	いいアドバイスをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2974274 (CK) & #2974228 (Fukuko)
Thanks for the information.	教えていただいてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757406 (sctld) & #180371 (bunbuku)
That baby carriage is ours.	そのベビーカーはうちのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10702347 (AlanF_US) & #11065701 (small_snow)
That baby carriage is ours.	あの乳母車は、ワシんちのじゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10702347 (AlanF_US) & #12288726 (small_snow)
That blue one is also mine.	あの青いのも私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68042 (CK) & #230674 (small_snow)
That book is worth reading.	あの本は読む価値があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67818 (CK) & #230451 (bunbuku)
That boy talks like a girl.	その少年はまるで女の子のように話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9525243 (CK) & #209120 (small_snow)
That cat has beautiful fur.	あの猫、毛並みがきれいだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67873 (CK) & #10578193 (bunbuku)
That child has few friends.	あの子は友達がほとんどいないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47530 (CK) & #9816874 (bunbuku)
That company went bankrupt.	あの会社は倒産した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68504 (CK) & #231137 (bunbuku)
That couple are newly weds.	あの二人は、新婚さんなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11760974 (CK) & #11760983 (small_snow)
That doesn't sound healthy.	不健康そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153017 (ddnktr) & #11871095 (small_snow)
That dress is made of silk.	そのドレスは絹製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11059741 (CK) & #212868 (KK_kaku_)
That girl looks like a boy.	あの女の子、男の子みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1338889 (CK) & #9808984 (bunbuku)
That hat looks good on you.	その帽子、よく似合ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2986961 (CK) & #9795491 (bunbuku)
That is no business of his.	それは彼の知ったことではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42165 (CK) & #204923 (mookeee)
That is no business of his.	それは彼には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42165 (CK) & #1220456 (bunbuku)
That isn't going to happen.	そんなことは起きないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891899 (CK) & #4729 (bunbuku)
That isn't important to me.	それは僕にとってあまり重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860759 (CK) & #7866054 (Ninja)
That isn't important to me.	それは僕にとってはあまり重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860759 (CK) & #7866055 (Ninja)
That isn't important to me.	私にはそんなのどうでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860759 (CK) & #11804114 (small_snow)
That knife is really sharp.	そのナイフはとても切れ味がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10796333 (CK) & #10796341 (small_snow)
That movie is worth seeing.	あの映画は見る価値があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68571 (CK) & #231203 (bunbuku)
That movie was really good.	あの映画、本当に良かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961044 (CK) & #9961053 (small_snow)
That movie was really good.	あの映画、すごかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961044 (CK) & #11808921 (small_snow)
That movie was shown on TV.	その映画はテレビで放映されましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68574 (CK) & #10262534 (bunbuku)
That movie was shown on TV.	その映画、テレビでやってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68574 (CK) & #10262537 (bunbuku)
That must be the city hall.	あれが市役所のはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67130 (CK) & #9994410 (bunbuku)
That must be the principal.	あれはきっと校長先生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430808 (CK) & #229741 (bunbuku)
That name really suits him.	その名前、ホント彼にピッタリね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181916 (ddnktr) & #11795485 (small_snow)
That plan was unsuccessful.	その計画は失敗に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10919747 (CK) & #211246 (small_snow)
That room isn't very large.	あの部屋はそう大きくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492872 (CK) & #230465 (small_snow)
That room isn't very large.	あの部屋はそれほど広くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492872 (CK) & #9994413 (bunbuku)
That sounds like a fun job.	楽しそうな仕事ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2724271 (Hybrid) & #11054018 (small_snow)
That street was very noisy.	その通りは騒々しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395397 (CK) & #1395396 (e4zh1nmcz)
That towel should be clean.	そのタオルはきれいなはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11173178 (CK) & #11173182 (small_snow)
That was an excellent game.	素晴らしい試合だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673099 (orcrist) & #10876054 (bunbuku)
That was an excellent putt.	上手なパットだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442057 (CK) & #146218 (bunbuku)
That was my sister's voice.	お姉ちゃんの声だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11108709 (ddnktr) & #11737663 (small_snow)
That was no ordinary storm.	それはとても並の嵐ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42675 (CK) & #205431 (bunbuku)
That was not an earthquake.	あれは、地震ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434022 (AlanF_US) & #11058262 (small_snow)
That was pretty easy to do.	やるのは、結構簡単だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118761 (CK) & #11029223 (small_snow)
That wasn't so bad, was it?	そんなに悪くなかっただろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883030 (CK) & #10910930 (SomeHungryBois)
That woman gave me a flyer.	あの女性がチラシをくれたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7881571 (MarijnKp) & #10185029 (small_snow)
That won't change anything.	何も変わらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24801 (CK) & #187662 (bunbuku)
That young lady is a nurse.	あのお嬢さんは看護師ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258603 (CK) & #10774600 (bunbuku)
That's Tom's car, isn't it?	あれって、トムの車だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7899964 (CK) & #10138242 (small_snow)
That's a novel perspective.	斬新な意見だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755669 (CK) & #3559194 (arnab)
That's a pen, not a pencil.	鉛筆じゃなくて、ペンだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8502926 (shekitten) & #12146302 (small_snow)
That's a really great idea.	それは本当にすばらしい意見ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300927 (CK) & #204843 (bunbuku)
That's all I wanted to say.	言いたいことはそれだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591677 (CK) & #10901890 (small_snow)
That's all in the past now.	今となっては、それは過去のことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2410789 (AlanF_US) & #8599900 (small_snow)
That's an incredible story.	信じられない話だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42571 (CK) & #1238292 (mookeee)
That's an unfinished novel.	それは未完に終わった小説です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217900 (Aya) & #6849947 (Sonata)
That's easy for you to say.	人ごとだと思って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41571 (CK) & #144678 (small_snow)
That's easy for you to say.	そんなこと言ったって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41571 (CK) & #204330 (small_snow)
That's exactly what I mean.	私が言いたいのは、それよそれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400045 (CK) & #9926768 (small_snow)
That's exactly what I mean.	まさにその通りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400045 (CK) & #9926770 (small_snow)
That's exactly what I need.	それそれ、それが要るのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892028 (CK) & #10614279 (small_snow)
That's exactly what I want.	俺が欲しいのは正にそれだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42708 (CK) & #9728855 (bunbuku)
That's no longer a problem.	それはもはや問題ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663456 (CK) & #11512961 (bunbuku)
That's not going to happen.	そんなことは起きないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2876349 (CK) & #4729 (bunbuku)
That's not important to me.	それは僕にとってあまり重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860758 (CK) & #7866054 (Ninja)
That's not important to me.	それは僕にとってはあまり重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860758 (CK) & #7866055 (Ninja)
That's not important to me.	私にはそんなのどうでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860758 (CK) & #11804114 (small_snow)
That's not what I'm saying.	僕が言ってるのはそういうことじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897811 (CK) & #12016402 (bunbuku)
That's not what I've heard.	私が聞いたのとは違うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2849687 (CK) & #167422 (bunbuku)
That's not why I came here.	そんなことで私はここに来たんじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434438 (CK) & #8893019 (bunbuku)
That's one way of doing it.	それも、ひとつの方法だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6792908 (Hybrid) & #10555593 (small_snow)
That's out of the question.	それは問題外だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713289 (CK) & #204814 (arnab)
That's out of the question.	それは言語道断だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713289 (CK) & #3459039 (arnab)
That's out of the question.	話にならんわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713289 (CK) & #3459042 (arnab)
That's out of the question.	てんで話にならないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713289 (CK) & #10075645 (bunbuku)
That's precisely the point.	そこが正しく重要なところなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591141 (CK) & #4900455 (huizi99)
That's really a great idea.	それは本当にすばらしい意見ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42085 (CK) & #204843 (bunbuku)
That's too good to be true.	話がうますぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326517 (CK) & #77202 (mookeee)
That's under consideration.	検討中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5737950 (CM) & #11029250 (small_snow)
That's what I want to know.	それが知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256793 (CK) & #205851 (small_snow)
That's why we got divorced.	そういうわけで、私たち離婚したんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016372 (CK) & #5018699 (huizi99)
The Diet is now in session.	国会は開会中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241388 (CK) & #173084 (bunbuku)
The TV was on all the time.	テレビがその間ずっとついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39272 (papabear) & #202060 (KK_kaku_)
The Titanic hit an iceberg.	タイタニックは氷山に衝突した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1534378 (Spamster) & #3080954 (fouafouadougou)
The air felt a little cold.	外気は少し冷たかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21979 (Swift) & #184849 (tommy__san)
The airplane flew very low.	飛行機は大変低く飛んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318086 (CK) & #85627 (bunbuku)
The airport isn't that far.	空港はそんなに遠くないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475782 (CK) & #12378715 (small_snow)
The ambulance came quickly.	救急車はすぐに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10606875 (Hybrid) & #10612614 (small_snow)
The archer killed the deer.	射手は鹿を射た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1531 (CK) & #4942 (mookeee)
The baby is still sleeping.	赤ちゃんはまだ眠っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272323 (CK) & #142247 (bunbuku)
The bellows aren't working.	ふいごは故障している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276616 (CK) & #197226 (KK_kaku_)
The bird flapped its wings.	鳥が翼をはばたかせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278173 (CK) & #125819 (bunbuku)
The bird is drinking water.	鳥が水を飲んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10961080 (CK) & #10961081 (bunbuku)
The bird's wing was broken.	その鳥の翼は折れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45018 (CK) & #207763 (arnab)
The blood was a dark color.	血はどす黒かったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238752 (CM) & #175713 (arnab)
The blood was a dark color.	その血はどす黒かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238752 (CM) & #3468890 (arnab)
The boys are playing rugby.	少年たちがフットボールをしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10641260 (Johannes_S) & #10640685 (small_snow)
The building has 20 floors.	ビルは20階建てです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542258 (SHamp) & #11808933 (small_snow)
The buildings look so tiny.	建物がとっても小さく見えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239073 (CM) & #175391 (tommy__san)
The bus hasn't arrived yet.	バスはまだ到着していません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11957999 (CK) & #11957994 (small_snow)
The bus hasn't yet arrived.	バスはまだ到着していません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269815 (CK) & #11957994 (small_snow)
The cafe is already closed.	カフェはもう閉まってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9944107 (ddnktr) & #11737665 (small_snow)
The candy store has closed.	駄菓子屋さんが閉店してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302223 (CK) & #11878843 (small_snow)
The car Tom bought is blue.	トムが買った車は青色だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9822931 (CK) & #10919707 (SomeHungryBois)
The car is acting up again.	うちの車はまた故障した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65545 (CK) & #228191 (small_snow)
The car is waxed and shiny.	その車はワックスがかけられてピカピカしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420124 (CK) & #209576 (bunbuku)
The car is waxed and shiny.	車にはワックスがかけられ、ツヤツヤしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420124 (CK) & #10900542 (bunbuku)
The car turned to the left.	自動車は左折した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3638413 (karloelkebekio) & #150036 (tommy_san)
The castle is now in ruins.	その城は今では廃虚となっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46221 (CK) & #208961 (mookeee)
The cat jumped in surprise.	猫は驚いて跳び上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282054 (CK) & #121949 (tommy__san)
The cat slept on the table.	猫はテーブルの上で眠った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282032 (CK) & #121971 (Sim5634)
The cat was sick last week.	その猫は先週具合が悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882772 (CM) & #971346 (thyc244)
The child burst out crying.	その子は急に泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47493 (Dejo) & #210228 (bunbuku)
The children were barefoot.	子どもたちは裸足でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494111 (CK) & #11277626 (small_snow)
The children were barefoot.	子どもたちは素足でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494111 (CK) & #11277627 (small_snow)
The city fell to the enemy.	その都市は敵の手に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44802 (CK) & #236781 (mookeee)
The clothes aren't dry yet.	服はまだ乾いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151255 (CK) & #10151303 (small_snow)
The concert was successful.	音楽会は成功だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453383 (saasmath) & #237453 (mookeee)
The concert was successful.	コンサートは成功だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453383 (saasmath) & #1141370 (mookeee)
The cookies are in the jar.	クッキーは瓶の中に入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2533782 (CK) & #2534113 (bunbuku)
The curtain rises at 7 p.m.	開演は午後７時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22056 (CK) & #184926 (small_snow)
The date will be set later.	日程は後日決定いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12023974 (sundown) & #11502948 (bunbuku)
The decision was postponed.	決定は延期された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9473734 (Ahha) & #175897 (bunbuku)
The desk has three drawers.	その机は引き出しが三つ付いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48840 (CK) & #211563 (bunbuku)
The desk has three drawers.	その机には引き出しが三つある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48840 (CK) & #1255283 (bunbuku)
The dinner is almost ready.	夕食の準備はほとんどできています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324622 (CK) & #79095 (bunbuku)
The dog always barks at me.	あの犬は必ず私に吠えるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48277 (CK) & #10890821 (bunbuku)
The dog was digging a hole.	その犬は穴を掘っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48258 (CK) & #210987 (mookeee)
The dog was hit by a truck.	犬はトラックにはねられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239172 (CK) & #175294 (mookeee)
The door is sometimes open.	そのドアは開いていることがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50209 (CK) & #212924 (bunbuku)
The door was slightly open.	ドアがほんの少し開いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771089 (CK) & #6854273 (Sonata)
The driver opened the door.	運転手がドアを開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10740472 (ddnktr) & #12593302 (small_snow)
The eggplant was delicious.	ナス、美味しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12354062 (CK) & #11804142 (small_snow)
The elevator isn't running.	そのエレベーター、動いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268108 (_undertoad) & #10001993 (bunbuku)
The elevator isn't working.	そのエレベーター、動いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5301742 (mailohilohi) & #10001993 (bunbuku)
The exercises did her good.	その訓練は彼女のためになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48600 (CM) & #211326 (mookeee)
The exhibition is now open.	展覧会は現在開催中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44922 (CK) & #9547366 (bunbuku)
The floor had a good shine.	床がピカピカに光っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268076 (CK) & #146486 (KK_kaku_)
The fog is growing thicker.	霧がどんどん濃くなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322844 (papabear) & #80869 (bunbuku)
The forest was silent then.	その時森は静かだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46970 (CM) & #209708 (mookeee)
The fridge is full of food.	冷蔵庫は食べ物でパンパンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355979 (CK) & #11792743 (small_snow)
The game lacked excitement.	盛り上がりに欠ける試合だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275988 (CM) & #10765484 (bunbuku)
The girls sat side by side.	少女たちは並んで座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456646 (CK) & #146676 (Blanka_Meduzo)
The girls sat side by side.	女の子たちは並んで座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456646 (CK) & #147326 (Blanka_Meduzo)
The glass is full of water.	コップは水でいっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61441 (CK) & #224105 (small_snow)
The glass is full of water.	グラスは水で満たされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61441 (CK) & #10868220 (bunbuku)
The good weather will hold.	良い天気は続くでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325862 (CM) & #77856 (mookeee)
The ground started shaking.	地面が揺れ始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499082 (CK) & #8684597 (bunbuku)
The headlight doesn't work.	ヘッドライトが故障したんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33962 (CK) & #196782 (bunbuku)
The heat is terrible today.	今日は暑さがひどい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242886 (CK) & #171589 (KK_kaku_)
The hotel stands on a hill.	そのホテルは丘の上にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49887 (CK) & #212604 (bunbuku)
The house is under repairs.	その家は修理中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49359 (CK) & #212081 (mookeee)
The house stands by itself.	その家は一軒だけぽつんと立っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49379 (CM) & #212100 (bunbuku)
The humidity is quite high.	湿度がすごく高いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002981 (CK) & #3002976 (Fukuko)
The islanders are friendly.	島の人たちは、優しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415521 (CK) & #11589044 (small_snow)
The key was under the sofa.	鍵はソファーの下にあったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421191 (CK) & #11574163 (bunbuku)
The law isn't always right.	法律が必ずしも正しいとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5737901 (CM) & #11623823 (bunbuku)
The leaves are turning red.	木の葉が赤く色づいてきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323600 (CK) & #80114 (bunbuku)
The leaves are turning red.	木の葉が赤く色付いてきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323600 (CK) & #80117 (bunbuku)
The library has many books.	その図書館は多くの書物を所蔵している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45988 (CK) & #208729 (KK_kaku_)
The light came on suddenly.	明かりがパッとついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322972 (CK) & #80743 (KK_kaku_)
The light has turned green.	信号青になったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591473 (CK) & #3589613 (tommy_san)
The main tap is turned off.	元栓、しまってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1165794 (CK) & #75591 (mookeee)
The man blushed like a boy.	その男はまるで少年のように顔を赤らめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45344 (CK) & #208087 (tommy__san)
The meaning doesn't change.	意味は変わらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11327841 (sundown) & #11327853 (small_snow)
The medicine tastes bitter.	その薬は苦い味がするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43550 (CK) & #206302 (bunbuku)
The meeting starts at 2:30.	会議は2時半に始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579836 (CK) & #8579839 (small_snow)
The meeting was last month.	会議は先月でしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22429 (CK) & #10804261 (bunbuku)
The men are smiling on cue.	男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276932 (CK) & #127157 (bunbuku)
The moon has no atmosphere.	月に大気はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537676 (Zaghawa) & #3468845 (arnab)
The moon is low in the sky.	月が空に低く出ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238784 (CM) & #175681 (arnab)
The news made her very sad.	その知らせは彼女をたいへん悲しませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45205 (CK) & #207948 (bunbuku)
The noise suddenly stopped.	突然、音がしなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098055 (DJ_Saidez) & #10098062 (small_snow)
The other one doesn't work.	もう一方は駄目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #819210 (CM) & #992425 (mookeee)
The paint hasn't dried yet.	ペンキはまだかわいてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33818 (CK) & #196639 (small_snow)
The paint hasn't dried yet.	まだ塗装が乾いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33818 (CK) & #10636938 (bunbuku)
The party was a lot of fun.	パーティーはとても面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35638 (CK) & #198448 (bunbuku)
The party was over at nine.	パーティーは９時に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35646 (spockofvulcan) & #198455 (tommy__san)
The pigs aren't in the pen.	豚は小屋にいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764556 (Stalwartlover) & #4659094 (anhgosho)
The plane took off at 2:30.	飛行機は二時半に離陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318100 (CM) & #85613 (small_snow)
The policeman was off duty.	その警官は非番だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48463 (blay_paul) & #211189 (bunbuku)
The price isn't reasonable.	ちょっと高すぎて手が出ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492886 (CK) & #202775 (small_snow)
The price of oil went down.	原油価格が下がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5346496 (Hybrid) & #11588731 (small_snow)
The printer ran out of ink.	プリンターのインクが切れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12374034 (CK) & #11737660 (small_snow)
The project's taking shape.	計画が形になってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268473 (_undertoad) & #10108447 (bunbuku)
The rain changed into snow.	雨は雪に変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26696 (CK) & #189543 (bunbuku)
The rain changed into snow.	雨から雪にかわった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26696 (CK) & #189814 (small_snow)
The rain continued all day.	雨は１日中降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26715 (CK) & #189562 (small_snow)
The rain continued all day.	一日中雨は降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26715 (CK) & #9049828 (small_snow)
The rain lasted three days.	雨が３日間降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27004 (CK) & #189848 (small_snow)
The reasons are as follows.	理由は以下のとおりである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325352 (CM) & #78363 (mookeee)
The refrigerator is closed.	冷蔵庫は閉まってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5152850 (CarpeLanam) & #8649367 (small_snow)
The responsibility is mine.	責任があるのは私です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453291 (blay_paul) & #142298 (KK_kaku_)
The responsibility is mine.	責任は私にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453291 (blay_paul) & #10709678 (bunbuku)
The results were very good.	結果はすこぶる良好だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183202 (CK) & #9183212 (small_snow)
The results were very good.	結果はとてもよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183202 (CK) & #9183213 (small_snow)
The roads are full of cars.	道路は車でいっぱいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8481946 (shekitten) & #13083005 (small_snow)
The room was all messed up.	部屋は散らかり放題だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319570 (CM) & #84144 (tommy_san)
The room was all messed up.	部屋は散らかし放題だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319570 (CM) & #84145 (small_snow)
The room was full of smoke.	部屋には煙が充満していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319566 (Eldad) & #2511730 (tommy_san)
The seats are all sold out.	満席です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593227 (CK) & #81078 (bunbuku)
The seawater stings my cut.	海水が傷にしみて痛いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22166 (CK) & #185035 (bunbuku)
The sky is becoming cloudy.	空が曇ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18274 (CK) & #8623904 (small_snow)
The sky will soon clear up.	空はすぐに晴れ上がるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18291 (piksea) & #179432 (bunbuku)
The snake swallowed a frog.	蛇が蛙を飲み込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265649 (CK) & #148909 (bunbuku)
The snow has begun melting.	雪がとけはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196592 (CK) & #142038 (small_snow)
The soldiers are exhausted.	兵士たちは、へとへとです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10218322 (megamanenm) & #10218868 (small_snow)
The soldiers are exhausted.	兵士たちは、くたくたです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10218322 (megamanenm) & #10218869 (small_snow)
The soldiers are exhausted.	兵士たちは、疲れ切っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10218322 (megamanenm) & #10218870 (small_snow)
The store closes at eleven.	その店は１１時に閉まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44897 (CK) & #207644 (small_snow)
The store closes at eleven.	１１時に閉店します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44897 (CK) & #10066640 (small_snow)
The story seems to be true.	その話は本当らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394482 (CK) & #206024 (bunbuku)
The street is full of cars.	その通りは車でいっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44983 (CK) & #207730 (mookeee)
The surgery was successful.	手術は成功したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502395 (CK) & #10298681 (small_snow)
The table is made from oak.	このテーブルは、樫の木でできてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960646 (sundown) & #11065809 (small_snow)
The taxi will be here soon.	タクシーがもうすぐ来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926693 (CK) & #9926818 (small_snow)
The telephone doesn't work.	電話が使えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279250 (CK) & #124744 (bunbuku)
The temperature is falling.	温度が下がってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662364 (Amastan) & #10185658 (bunbuku)
The train departed on time.	電車は時間通りに発車しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5383969 (honeygod) & #11254080 (small_snow)
The train departed on time.	電車は時間通りに発車した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5383969 (honeygod) & #11557822 (small_snow)
The train has already gone.	電車はもう行っちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4935714 (warrenbisch) & #10006419 (bunbuku)
The train has already left.	電車はもう行っちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43442 (CK) & #10006419 (bunbuku)
The train left on schedule.	電車は時間通りに発車しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9854345 (AlanF_US) & #11254080 (small_snow)
The train left on schedule.	列車は定刻通りに出発しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9854345 (AlanF_US) & #11254081 (small_snow)
The train seems to be late.	電車が遅れているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578789 (langulo) & #2660398 (tommy_san)
The train will arrive soon.	まもなく電車が到着します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2470191 (BoriQa) & #9372547 (small_snow)
The train will arrive soon.	まもなく列車が入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2470191 (BoriQa) & #10759862 (small_snow)
The upstairs window opened.	上の階の窓が開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2482051 (CK) & #2263776 (tommy_san)
The water has been cut off.	断水しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276773 (CK) & #127316 (small_snow)
The water has been cut off.	水道が断水しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276773 (CK) & #2265621 (Ianagisacos)
The water reached my knees.	水は膝の高さに達していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4392249 (AlanF_US) & #11238536 (small_snow)
The weather is threatening.	天気が崩れそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20717 (CK) & #10830107 (bunbuku)
The wind feels great today.	今日は風が気持ちいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901119 (Scott) & #899831 (bunbuku)
The windows were left open.	窓が開けっ放しだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10865844 (CK) & #10865838 (small_snow)
The wolves started howling.	狼が遠吠えをしだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342145 (CK) & #11853818 (small_snow)
The wolves started to howl.	狼が遠吠えをしだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342147 (CK) & #11853818 (small_snow)
The world is full of fools.	この世は、愚か者だらけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2102 (CM) & #5288 (mookeee)
There are lots of benefits.	たくさんのメリットがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983722 (sundown) & #10565782 (small_snow)
There are no children here.	ここに子供はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335571 (CK) & #11132497 (small_snow)
There are no more potatoes.	ジャガイモはもうないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10245116 (sundown) & #11890741 (small_snow)
There are no potatoes left.	ジャガイモはもうないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10245115 (sundown) & #11890741 (small_snow)
There are no potatoes left.	ジャガイモは残ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10245115 (sundown) & #11890743 (small_snow)
There is a TV in this room.	この部屋にはテレビがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894926 (pauldhunt) & #220031 (KK_kaku_)
There is a doll in the box.	箱の中には人形が入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282646 (CK) & #121360 (bunbuku)
There is a key on the desk.	机の上に鍵がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20558 (CK) & #183436 (KK_kaku_)
There is a man at the door.	ドアのところに人が立っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39075 (CK) & #201864 (bunbuku)
There is a pen on the desk.	机の上にペンがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20570 (CK) & #183448 (bunbuku)
There is a small pond here.	ここに小さな沼があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267563 (CK) & #146998 (bunbuku)
There is little water left.	水はほとんど残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270792 (CK) & #143774 (small_snow)
There was a bus in the way.	バスがじゃまだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35435 (CM) & #198243 (small_snow)
There was blood everywhere.	血だらけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1569131 (Spamster) & #10135608 (small_snow)
There were a lot of people.	人がたくさんいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12101360 (CK) & #12101354 (bunbuku)
There were no clouds today.	今日は雲一つなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242775 (CK) & #10039420 (bunbuku)
There were ten eggs in all.	卵が全部で１０個あった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325212 (CK) & #78504 (mookeee)
There were too many people.	人が多過ぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592720 (WestofEden) & #2459175 (saturo)
There's a bit of milk left.	牛乳がちょっと残ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9140255 (sundown) & #12383641 (small_snow)
There's a cat on the chair.	椅子の上に猫がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194534 (DJ_Saidez) & #12882286 (small_snow)
There's a hole in the roof.	屋根に穴が空いてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5923956 (mailohilohi) & #11483580 (small_snow)
There's a nice breeze here.	ここでは心地よいそよ風が吹いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61631 (CK) & #224296 (bunbuku)
There's a sauna and a pool.	サウナとプールがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300609 (Hybrid) & #2301777 (tommy_san)
There's always a next time.	必ず又の機会が来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #850608 (Vulgaris) & #85467 (bunbuku)
There's milk in the fridge.	冷蔵庫に牛乳が入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1263615 (xellugis) & #10276719 (small_snow)
There's more to that story.	その話にはまだ先があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430812 (CK) & #206058 (small_snow)
There's no air on the moon.	月には空気がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3675903 (speedwell) & #175663 (arnab)
There's no air on the moon.	月に大気はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3675903 (speedwell) & #3468845 (arnab)
There's no one but me here.	ここには私のほかに誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61790 (CK) & #224455 (bunbuku)
There's no one in the park.	公園には誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9419507 (CK) & #11846818 (bunbuku)
There's no one in the pool.	プールの中には誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9410464 (CK) & #11193543 (small_snow)
There's no one in the pool.	プールには誰もいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9410464 (CK) & #11193544 (small_snow)
There's no one in the room.	部屋に誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418624 (CK) & #84202 (bunbuku)
There's no one in the room.	部屋には誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418624 (CK) & #84211 (bunbuku)
There's no place like home.	家程良いところはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913336 (Shiawase) & #186901 (mookeee)
There's no place like home.	わが家にまさる所はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913336 (Shiawase) & #192033 (mookeee)
There's no place like home.	わが家にまさる所なし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913336 (Shiawase) & #192034 (mookeee)
There's no place like home.	我が家が一番！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913336 (Shiawase) & #10155826 (small_snow)
There's no place like home.	我が家が一番居心地がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913336 (Shiawase) & #10160301 (small_snow)
There's no time to explain.	説明している時間はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171792 (CK) & #1642083 (mookeee)
There's nobody in the park.	公園には誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9447845 (CK) & #11846818 (bunbuku)
There's nothing you can do.	何もできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3286883 (CK) & #10911439 (bunbuku)
These are as good as those.	これらはあれらと同じくらい良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55037 (CK) & #217727 (arnab)
These are edible mushrooms.	これは、食べれるキノコです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11842310 (CM) & #11839617 (small_snow)
These are fully functional.	これらは完全に機能する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5737823 (CM) & #10906804 (SomeHungryBois)
These are my grandchildren.	この子たちは私の孫なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824331 (CK) & #11683196 (bunbuku)
These diamonds aren't real.	このダイヤは本物ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4391283 (CK) & #223578 (small_snow)
These earphones don't work.	このイヤホンは壊れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61323 (CK) & #223988 (small_snow)
These figures don't add up.	計算が間違ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41982 (CK) & #9232603 (bunbuku)
These shoes need polishing.	この靴を磨く必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59572 (CK) & #222245 (arnab)
They advanced on the enemy.	彼らは敵に向かって進んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305378 (CM) & #98324 (bunbuku)
They advanced to the river.	彼らは川まで前進した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307016 (CM) & #237381 (mookeee)
They agreed to start early.	彼らは早く出発することで意見が一致した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307049 (CK) & #96656 (bunbuku)
They all envied my new car.	彼らはみんな私の新車をうらやんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306073 (CK) & #97631 (arnab)
They are both very excited.	２人ともたいへん興奮している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72849 (CK) & #235471 (arnab)
They are the extreme cases.	それは極端な場合だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42512 (CK) & #205268 (small_snow)
They both are wearing hats.	二人とも帽子をかぶっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550486 (CK) & #123120 (arnab)
They canceled the festival.	彼らはお祭りを中止した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495364 (CK) & #2349395 (hutian)
They caught the lion alive.	彼らはライオンを生け捕りにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432252 (CK) & #97595 (arnab)
They confronted each other.	二人は面と向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280940 (CM) & #123060 (small_snow)
They gave in to my opinion.	彼らは私の意見に従った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306691 (CK) & #97013 (bunbuku)
They got through the marsh.	彼らは沼地を通り抜けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306870 (CM) & #96833 (bunbuku)
They hunted deer and foxes.	彼らは鹿や狐を狩った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305643 (CK) & #98059 (Sim5634)
They jumped into the water.	あいつら水の中に飛び込んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368280 (AlanF_US) & #9065846 (small_snow)
They labored day after day.	彼らは来る日も来る日も働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307645 (CM) & #96060 (bunbuku)
They remained good friends.	彼らはよい友人であり続けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306101 (CK) & #97603 (arnab)
They swam across the river.	彼らは川を泳いで渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307018 (CK) & #96687 (small_snow)
They were born in Thailand.	彼らはタイで生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680401 (Source_VOA) & #1099144 (bunbuku)
They were labeled radicals.	彼らは急進派の烙印を押された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306351 (CM) & #97351 (KK_kaku_)
They're always complaining.	彼らはいつも不平ばかり言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435079 (CK) & #228701 (tommy__san)
They're cheap, aren't they?	安いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696041 (CK) & #8576543 (small_snow)
This animal is very clever.	この動物はとても賢い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57637 (CM) & #220317 (bunbuku)
This answer makes me angry.	この答えが私を怒らせる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #809919 (TomSFox) & #2117610 (Blanka_Meduzo)
This bicycle belongs to me.	この自転車は私のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58881 (CK) & #221557 (bunbuku)
This blouse is 100% cotton.	このブラウスは綿100%です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381051 (CK) & #11683080 (small_snow)
This book deals with China.	この本は中国を扱っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56894 (CM) & #219573 (tommy_san)
This book deals with China.	この本は中国のことを扱っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56894 (CM) & #2225537 (tommy_san)
This book is too expensive.	この本は高すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56956 (CK) & #219635 (bunbuku)
This book is too expensive.	この本、高すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56956 (CK) & #10557647 (small_snow)
This book is too expensive.	この本は高すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56956 (CK) & #10557648 (small_snow)
This book is worth reading.	この本は一読の価値がありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56885 (CK) & #10704943 (bunbuku)
This book seems easy to me.	この本は私には簡単に思える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56935 (CK) & #219616 (mookeee)
This book seems easy to me.	この本は私にはやさしく思える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56935 (CK) & #219618 (mookeee)
This bread looks delicious.	このパンおいしそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7994246 (CK) & #7959060 (tommy_san)
This car is easy to handle.	この自動車は操縦しやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58876 (lilygilder) & #221552 (mookeee)
This car is easy to handle.	この車は運転しやすいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58876 (lilygilder) & #10563897 (small_snow)
This car is easy to handle.	この車、運転しやすいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58876 (lilygilder) & #10760470 (small_snow)
This car must be expensive.	この車、高いんだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346281 (CK) & #11834162 (small_snow)
This car was made in Japan.	この車は日本で作られました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58702 (CK) & #221378 (bunbuku)
This car was made in Japan.	この車は日本製だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58702 (CK) & #995343 (mookeee)
This car was made in Japan.	この車はメイド・イン・ジャパンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58702 (CK) & #995345 (mookeee)
This car was made in Japan.	この自動車は日本製だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58702 (CK) & #995346 (mookeee)
This car was made in Japan.	この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58702 (CK) & #995348 (mookeee)
This chair is made of wood.	この椅子は木製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61326 (adjusting) & #1555117 (bunbuku)
This cheese is really good.	このチーズ、すごくおいしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11965773 (CK) & #12779138 (bunbuku)
This class is already full.	このクラスはすでに満席です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10528131 (LimeGreenTeknii) & #10528141 (small_snow)
This class is already full.	このクラスはもう満員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10528131 (LimeGreenTeknii) & #10528323 (small_snow)
This clock is out of order.	この時計は故障している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58926 (CK) & #221602 (bunbuku)
This clock is out of order.	この時計はこわれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58926 (CK) & #1156217 (bunbuku)
This coat costs 10,000 yen.	このコートは一万円です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540691 (CK) & #10901783 (small_snow)
This data is for my thesis.	このデータは私の論文のためのものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60885 (CK) & #223550 (KK_kaku_)
This dictionary is no good.	この辞書はまったく役に立たない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58840 (CK) & #221516 (tommy__san)
This drink is on the house.	この飲物は店のおごりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60272 (CK) & #222942 (bunbuku)
This factory produces toys.	この工場ではおもちゃを製造しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7330619 (AlanF_US) & #11284118 (small_snow)
This factory produces toys.	この工場では、玩具を生産しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7330619 (AlanF_US) & #11284120 (small_snow)
This feels soft and smooth.	これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55584 (CK) & #218272 (arnab)
This flower smells so nice.	この花はとてもいい匂いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749357 (Serhiy) & #1555118 (bunbuku)
This fruit has a bad taste.	このフルーツは不味い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60124 (CM) & #1192290 (mookeee)
This fruit has a bad taste.	この果物は不味い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60124 (CM) & #1555119 (bunbuku)
This gun is out of bullets.	この銃には弾が入っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58559 (CM) & #221236 (bunbuku)
This house is not for sale.	この家は売り物ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60133 (Dejo) & #1894693 (bunbuku)
This is a book about stars.	これは星の本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55552 (Eldad) & #218240 (bunbuku)
This is a book about stars.	これは星についての本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55552 (Eldad) & #218242 (KK_kaku_)
This is a book about stars.	これは星に関する本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55552 (Eldad) & #3069963 (nnaffu)
This is a family tradition.	これは家族のしきたりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3013504 (Selcuk) & #8868833 (small_snow)
This is a family tradition.	これは家族の伝統です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3013504 (Selcuk) & #8868835 (small_snow)
This is a horseshoe magnet.	これはU字形磁石です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681411 (Source_VOA) & #1795024 (Akatsuki)
This is a map of Australia.	これは、オーストラリアの地図だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152604 (CK) & #10587579 (small_snow)
This is a no-win situation.	これは勝ち目がないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502172 (CK) & #8618157 (bunbuku)
This is a special occasion.	今回は特別な行事なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241984 (CK) & #172491 (KK_kaku_)
This is a strange sentence.	この文は変だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890441 (Scott) & #3464812 (arnab)
This is a very mild coffee.	これはとてもまろやかなコーヒーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55881 (CM) & #218567 (bunbuku)
This is a very tasty apple.	これ、めっちゃおいしいリンゴだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12042732 (ddnktr) & #12461980 (small_snow)
This is a view of the Alps.	これはアルプス山脈の景色です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55969 (CK) & #10367088 (bunbuku)
This is an edible mushroom.	これは、食用きのこです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10777131 (ddnktr) & #11839616 (small_snow)
This is an edible mushroom.	これは、食べれるキノコです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10777131 (ddnktr) & #11839617 (small_snow)
This is an important event.	これは重要な行事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55578 (CK) & #218266 (arnab)
This is hard for me to say.	ちょっと言いにくい話なんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2965413 (CK) & #202781 (bunbuku)
This is insoluble in water.	これは水に溶けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55560 (CK) & #218248 (bunbuku)
This is just what I wanted.	こういうものが欲しいと思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55891 (CK) & #224987 (bunbuku)
This is just what I wanted.	まさにこれが欲しかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55891 (CK) & #2416433 (tommy_san)
This is me eating a banana.	これは僕がバナナを食べてるとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098570 (cntrational) & #1627169 (mookeee)
This is my current address.	これが現住所です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9272231 (Nylez) & #12662532 (small_snow)
This is my favorite outfit.	これね、私が一番好きな服なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5401058 (Hybrid) & #10156008 (small_snow)
This is my favorite outfit.	これね、私のお気に入りの服なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5401058 (Hybrid) & #10156009 (small_snow)
This is my third time here.	ここに来るのは3回目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11351987 (sundown) & #11991770 (small_snow)
This is my third time here.	ここに来たのは3回目よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11351987 (sundown) & #11991972 (small_snow)
This is never going to end.	きりがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287 (CK) & #4712 (bunbuku)
This is no laughing matter.	笑い事じゃないよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2132823 (freddy1) & #10195476 (small_snow)
This is no time for joking.	冗談を言ってる場合じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744931 (sharptoothed) & #11336441 (small_snow)
This is not what I ordered.	これは私が注文した物ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682992 (Spamster) & #218339 (bunbuku)
This is not what I ordered.	これは注文と違います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682992 (Spamster) & #2255796 (tommy_san)
This is the latest fashion.	これが最新の流行です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56234 (CK) & #218918 (bunbuku)
This is the wallet I found.	これは、俺が見つけた財布だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10974571 (CK) & #10974586 (small_snow)
This is the wallet I found.	これは、私が拾った財布よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10974571 (CK) & #10974607 (small_snow)
This is why I dislike cats.	そう言うわけで私は猫が嫌いなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62320 (CK) & #224985 (small_snow)
This is why I quit the job.	こういう理由で私は仕事を辞めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62363 (CK) & #225028 (bunbuku)
This is your hat, isn't it?	これはあなたの帽子ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55979 (CK) & #218664 (mookeee)
This isn't that hard to do.	これはそんなに難しいことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342882 (CK) & #13292823 (bunbuku)
This meat is really tender.	この肉はすごく柔らかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7977551 (CK) & #7977647 (Ninja)
This medicine tastes awful.	この薬、不味いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8330086 (shekitten) & #10796403 (small_snow)
This movie is really scary.	この映画、マジで怖いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684379 (Hybrid) & #12957198 (small_snow)
This movie is worth seeing.	この映画は見る価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49540 (TRANG) & #222914 (small_snow)
This mushroom is poisonous.	このキノコは毒キノコだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7030731 (Hybrid) & #10806910 (small_snow)
This old coin is very rare.	この古銭は、とても珍しいものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8883838 (sundown) & #11809250 (small_snow)
This product isn't popular.	この商品、不評なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10087020 (ddnktr) & #11883202 (small_snow)
This puzzle has 500 pieces.	このパズルは５００ピースあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60672 (CK) & #9240020 (bunbuku)
This river is deepest here.	この川はここが最も深いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58138 (CK) & #220816 (small_snow)
This river is not polluted.	この川は汚染されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58127 (CK) & #220805 (KK_kaku_)
This road goes to the park.	この道は公園まで続いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57624 (CK) & #1168377 (bunbuku)
This room is unusually hot.	この部屋、異様に暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481512 (CK) & #13440718 (Gardenia)
This room isn't very large.	この部屋はそう大きくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492834 (CK) & #220012 (mookeee)
This room isn't very large.	この部屋はそう広くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492834 (CK) & #9958734 (small_snow)
This school has no heating.	この学校は暖房設備がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59927 (CK) & #222597 (bunbuku)
This score is unacceptable.	こんな点数じゃだめ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925686 (CK) & #10979904 (small_snow)
This snake isn't poisonous.	この蛇は毒蛇ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492863 (CK) & #467679 (Namikaze)
This sofa is uncomfortable.	このソファー座り心地が悪いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526515 (CK) & #11540197 (small_snow)
This soup tastes like fish.	このスープは魚の味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1338765 (CK) & #223647 (small_snow)
This street runs due north.	この通りは真北に伸びている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57798 (CM) & #220475 (tommy__san)
This surprised many people.	これには多くの人が驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56040 (CK) & #218725 (bunbuku)
This table is made of wood.	このテーブルは木製だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60865 (CK) & #223529 (bunbuku)
This table is made of wood.	このテーブルは木でできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60865 (CK) & #2180524 (tommy_san)
This table is made of wood.	こちらのテーブルは木製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60865 (CK) & #10070493 (bunbuku)
This task took three hours.	この仕事は三時間かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59133 (Eldad) & #221808 (small_snow)
This tie matches your suit.	このネクタイ、そのスーツに合うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60735 (CK) & #9960439 (bunbuku)
This watch cost 70,000 yen.	この腕時計は７万円もしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56434 (CK) & #219117 (bunbuku)
This water has a bad smell.	この水は嫌なにおいがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360734 (CK) & #220969 (mookeee)
This water isn't drinkable.	これは飲料水ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112825 (CK) & #4213403 (KK_kaku_)
This water isn't drinkable.	この水は飲めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112825 (CK) & #13043093 (small_snow)
This word comes from Greek.	この語はギリシャ語から出ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59390 (CK) & #222020 (mookeee)
This word comes from Greek.	この言葉はギリシャ語に由来している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59390 (CK) & #222065 (small_snow)
This word comes from Greek.	この単語はギリシャ語から来ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59390 (CK) & #2409485 (tommy_san)
This word comes from Latin.	この単語はラテン語に由来しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060138 (halfb1t) & #10183738 (bunbuku)
This word has two meanings.	この単語には二つの意味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57975 (CK) & #220653 (bunbuku)
This yogurt tastes strange.	このヨーグルトは変な味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60374 (CK) & #223043 (tommy__san)
Those candles aren't white.	その蝋燭は白くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734026 (CK) & #2048926 (bunbuku)
Those people don't know me.	あの人たちは僕を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9751651 (DJ_Saidez) & #9734133 (Sim5634)
Three times four is twelve.	４の３倍は１２です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304578 (candistyx) & #10037970 (small_snow)
To be honest, I don't know.	正直、分かんない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049073 (AlanF_US) & #11069520 (small_snow)
To be honest, I don't know.	ぶっちゃけ、知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049073 (AlanF_US) & #11069521 (small_snow)
Today is a cool, rainy day.	今日は涼しい雨の日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735635 (DJ_Saidez) & #10212530 (small_snow)
Today isn't Tom's birthday.	今日はトムの誕生日じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162462 (CK) & #9162463 (small_snow)
Tom admitted he lied to me.	トムは私に嘘をついたことを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521221 (CK) & #8762003 (small_snow)
Tom admitted he lied to me.	トムが私に嘘をついたって認めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521221 (CK) & #8762004 (small_snow)
Tom always carries a knife.	トムって、いつもナイフを持ち歩いてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960669 (CK) & #11038427 (small_snow)
Tom always carries a knife.	トムって、常にナイフを持ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960669 (CK) & #11038428 (small_snow)
Tom always wore sunglasses.	トムってさ、いつもサングラスをかけてたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475822 (CK) & #12476125 (bunbuku)
Tom and I are good friends.	トムとはいい友達だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37374 (CK) & #9182397 (bunbuku)
Tom and I are good friends.	トムと私は仲良しです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37374 (CK) & #9972135 (small_snow)
Tom and I aren't ready yet.	トムと僕の準備がまだだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270706 (CK) & #10865798 (bunbuku)
Tom and I aren't yet ready.	トムと僕の準備がまだだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10902022 (CK) & #10865798 (bunbuku)
Tom and I swam all morning.	トムと私、午前中はずっと泳いでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8935262 (CK) & #8935265 (small_snow)
Tom and Mary are at dinner.	トムとメアリーは夕食中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412501 (CK) & #5018714 (huizi99)
Tom and Mary both got rich.	トムもメアリーも両方ともお金持ちになったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930375 (CK) & #9930450 (small_snow)
Tom and Mary can both swim.	トムとメアリーは２人とも泳げるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335526 (CK) & #12005225 (bunbuku)
Tom and Mary don't like me.	トムとメアリーは僕のことが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798726 (CK) & #7798743 (Ninja)
Tom and Mary have two cats.	トムとメアリーは猫を2匹飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2164178 (CK) & #2472425 (tommy_san)
Tom and Mary played hockey.	トムとメアリーはホッケーをしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640592 (Hybrid) & #9640808 (small_snow)
Tom appears to be sleeping.	トムは眠っているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665979 (CK) & #2527100 (tommy_san)
Tom arrived three days ago.	トムは３日前に着きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2544017 (CK) & #10227939 (small_snow)
Tom asked me out on a date.	トムにデートに誘われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424193 (CK) & #12072910 (small_snow)
Tom asked me what happened.	トムは僕に何が起こったのか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5114246 (CK) & #9042011 (Ninja)
Tom ate up all the cookies.	トムがクッキーを全部平らげたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5619602 (CK) & #8853311 (bunbuku)
Tom became John's roommate.	トムはジョンのルームメートになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095800 (CK) & #7217961 (Aya)
Tom believes Mary is wrong.	トムはメアリーが間違ってると思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665978 (CK) & #8985232 (bunbuku)
Tom bought a brand-new car.	トムが新車を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37099 (mailohilohi) & #9933910 (bunbuku)
Tom bought a gift for Mary.	トムはメアリーへの贈り物を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415967 (CK) & #2609014 (OrangeTart)
Tom bought a gift for Mary.	トムはメアリーにプレゼントを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415967 (CK) & #4067639 (cojcoj)
Tom broke the world record.	トムは世界記録を破ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026956 (CK) & #9505823 (bunbuku)
Tom brought Mary a present.	トムはメアリーにプレゼントを持ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7852485 (CK) & #1221172 (mookeee)
Tom called a taxi for Mary.	トムはメアリーのためにタクシーを呼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095716 (CK) & #11839709 (bunbuku)
Tom called me to apologize.	トムから謝罪の電話があったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337682 (DJ_Saidez) & #10185151 (small_snow)
Tom called me to apologize.	トムが謝罪の電話をしてきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337682 (DJ_Saidez) & #10185152 (small_snow)
Tom called me to apologize.	トムからお詫びの電話があったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337682 (DJ_Saidez) & #10185233 (bunbuku)
Tom can do this work alone.	トムはこの仕事を１人でやれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37294 (CK) & #200093 (bunbuku)
Tom can't walk yet, can he?	トムは、まだ歩けないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9804622 (CK) & #10766927 (small_snow)
Tom can't walk yet, can he?	トムって、まだあんよができないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9804622 (CK) & #10766930 (small_snow)
Tom closed the office door.	トムは事務所のドアを閉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644011 (CK) & #8879317 (bunbuku)
Tom complains all the time.	トムは文句ばっかりなんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700098 (CK) & #10573532 (small_snow)
Tom complains all the time.	トムはしょっちゅう文句を言ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700098 (CK) & #10573533 (small_snow)
Tom could do that by phone.	トムなら電話でできるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7117230 (CM) & #9334231 (bunbuku)
Tom could do that for Mary.	メアリーのためだったら、トムはやってくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274359 (CK) & #9333873 (bunbuku)
Tom couldn't convince Mary.	トムはメアリーを説得できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2392913 (CK) & #10147687 (bunbuku)
Tom couldn't help but look.	トムは見ずにはいられなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724462 (CM) & #8579830 (small_snow)
Tom didn't call the doctor.	トムはお医者さんに電話しなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9392846 (CK) & #9392852 (small_snow)
Tom didn't call the police.	トムは警察を呼ばなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135333 (CK) & #8849748 (bunbuku)
Tom didn't call the police.	トムは警察に電話しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135333 (CK) & #8849749 (bunbuku)
Tom didn't call the police.	トムは警察に通報しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135333 (CK) & #8849751 (bunbuku)
Tom didn't do anything bad.	トムは何も悪いことはしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732243 (CK) & #2733795 (tommy_san)
Tom didn't drink that milk.	トムはその牛乳を飲まなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426639 (CK) & #7427297 (Ninja)
Tom didn't have any choice.	トムには選択肢がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279351 (CK) & #2519190 (tommy_san)
Tom didn't know who it was.	トムはそれが誰だか知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2644005 (CK) & #8575850 (small_snow)
Tom didn't need a new coat.	トムに新しいコートは必要なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8916402 (CK) & #9032738 (Ninja)
Tom didn't seem interested.	トムは興味がなさそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439372 (CK) & #3459195 (arnab)
Tom died of a heart attack.	トムは心臓発作で亡くなったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094586 (CK) & #8952176 (bunbuku)
Tom disappeared in October.	トムは１０月に姿をくらました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544536 (CK) & #10657900 (small_snow)
Tom disassembled the clock.	トムは時計を分解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106102 (peterius) & #2706817 (tommy_san)
Tom doesn't believe in God.	トムは神の存在を信じていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026210 (CK) & #2733880 (tommy_san)
Tom doesn't drink cold tea.	トムは冷たいお茶は飲まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9393385 (CK) & #9393759 (small_snow)
Tom doesn't have a bicycle.	トムは自転車を持っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026173 (CK) & #1171032 (bunbuku)
Tom doesn't have an office.	トムには役職がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279399 (CK) & #2631444 (OrangeTart)
Tom doesn't have any money.	トムはまったくお金がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279400 (CK) & #2631311 (OrangeTart)
Tom doesn't know the rules.	トムは規則を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2281706 (CK) & #10247065 (Sim5634)
Tom doesn't like fast food.	トムはファーストフードが好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8555070 (Hybrid) & #8555386 (e4zh1nmcz)
Tom doesn't like to travel.	トムは旅行が好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026006 (CK) & #2631271 (OrangeTart)
Tom doesn't watch the news.	トムはニュースを見ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9699022 (CK) & #9699016 (Sim5634)
Tom eats nothing but fruit.	トムは果物しか食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025848 (CK) & #12356046 (small_snow)
Tom enjoys studying French.	トムはフランス語の勉強を楽しんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270490 (CK) & #7577186 (Asari)
Tom failed the French test.	トムねフランス語のテストダメだったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973360 (CK) & #8973367 (small_snow)
Tom failed the French test.	トムさぁ、フランス語のテストに落ちたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973360 (CK) & #8973368 (small_snow)
Tom feels inferior to Mary.	トムは、メアリーに劣等感を感じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10765364 (end) & #10539949 (small_snow)
Tom fell and hit his elbow.	トムは転んで肘をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594221 (WestofEden) & #2580963 (tommy_san)
Tom fell in love with Mary.	トムはメアリーと恋に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028951 (CK) & #2638129 (OrangeTart)
Tom fell into a deep sleep.	トムは深い眠りに落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698624 (WestofEden) & #2697610 (tommy_san)
Tom flipped off the lights.	トムは電気を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643991 (CK) & #8849684 (bunbuku)
Tom flipped off the lights.	トムは明かりを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643991 (CK) & #8849687 (bunbuku)
Tom folded up his umbrella.	トムは傘を畳んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956738 (CK) & #4900030 (huizi99)
Tom gave Mary a stern look.	トムは厳しい視線をメアリーに送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724459 (CM) & #10917173 (SomeHungryBois)
Tom gave your number to me.	トムがあなたの番号を私にくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215893 (CK) & #9836530 (MsFixer)
Tom goes to school on foot.	トムは歩いて学校へ通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37011 (CK) & #199809 (small_snow)
Tom goes to school on foot.	トムは徒歩で通学している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37011 (CK) & #2706775 (tommy_san)
Tom got a letter from Mary.	トムはメアリーからの手紙を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028860 (CK) & #2638141 (OrangeTart)
Tom got rid of his old car.	トムは古い車を処分した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093934 (CK) & #11525315 (bunbuku)
Tom greeted Mary in French.	トムはメアリーにフランス語で挨拶した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956812 (CK) & #3450201 (arnab)
Tom had a fever last night.	昨夜トムね、熱があったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9191773 (CK) & #9191808 (small_snow)
Tom had a traffic accident.	トムは交通事故に遭った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493621 (CK) & #2706820 (tommy_san)
Tom handed Mary his jacket.	トムは自分の上着をメアリーに手渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382298 (CK) & #11759002 (bunbuku)
Tom handles a lot of money.	トムは大金を扱っているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023912 (CK) & #12008750 (bunbuku)
Tom hardly ever watches TV.	トムはほとんどテレビを見ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093761 (CK) & #2700251 (tommy_san)
Tom has a beautiful garden.	トムの家にはきれいな庭がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045811 (CK) & #2392874 (tommy_san)
Tom has a dog named Cookie.	トムはクッキーという名前の犬を飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1845472 (CK) & #2395033 (tommy_san)
Tom has a lot of willpower.	トムは意志が強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025473 (CK) & #2902769 (tommy_san)
Tom has been drinking beer.	トムはずっとビールを飲んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7306555 (CK) & #8975126 (bunbuku)
Tom has done nothing wrong.	トムは何も悪いことはしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023773 (CK) & #2733795 (tommy_san)
Tom has finally found work.	トムはやっと仕事を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7482981 (CK) & #8669797 (bunbuku)
Tom has low blood pressure.	トムは血圧が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025358 (CK) & #2946895 (tommy_san)
Tom has low blood pressure.	トムは低血圧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025358 (CK) & #2946897 (tommy_san)
Tom has never been in love.	トムはまだ恋をしたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442386 (CK) & #4900414 (huizi99)
Tom has never been on time.	トムは一度も時間を守ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223906 (Scott) & #1221068 (bunbuku)
Tom has no idea what to do.	トムはどうすればよいのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177534 (CK) & #1204072 (bunbuku)
Tom has run away from home.	トムは家出をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956934 (CK) & #2692375 (tommy_san)
Tom has three children now.	トムは今や３人の子持ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10974560 (CK) & #8679545 (bunbuku)
Tom has three children now.	トムは現在、子供が３人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10974560 (CK) & #8679547 (bunbuku)
Tom hasn't been helping us.	トムは僕らを助けてくれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6134240 (CK) & #8960485 (Ninja)
Tom hasn't called Mary yet.	トムはメアリーに、まだ電話をしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975760 (CK) & #4067602 (cojcoj)
Tom hasn't kissed Mary yet.	トムって、まだメアリーとキスしたことないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736434 (CK) & #10516124 (small_snow)
Tom hated living in Boston.	トムはボストン生活が嫌でたまらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10491575 (CK) & #10492374 (small_snow)
Tom hid behind the curtain.	トムはカーテンの陰に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6733507 (CK) & #2478349 (tommy_san)
Tom immediately called 911.	トムはすぐに911に電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496263 (CK) & #8647239 (small_snow)
Tom immediately called 911.	トムは直ちに911番通報した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496263 (CK) & #8647240 (small_snow)
Tom is Mary's twin brother.	トムはメアリーの双子の弟です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595676 (WestofEden) & #2252540 (tommy_san)
Tom is Mary's twin brother.	トムはメアリーと双子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595676 (WestofEden) & #2252541 (tommy_san)
Tom is a chemistry teacher.	トムは化学の先生だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8778840 (LinaTamazight) & #9930648 (small_snow)
Tom is a geography teacher.	トムは地理の先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9354246 (DJ_Saidez) & #9458362 (small_snow)
Tom is a man you can trust.	トムは信頼できる男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938656 (CK) & #2465623 (tommy_san)
Tom is a member of the NRA.	トムは全米ライフル協会の会員だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392299 (Spamster) & #2432259 (tommy_san)
Tom is a very reliable guy.	トムはとても信頼できる人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12719234 (CK) & #12962658 (Inu)
Tom is a volleyball player.	トムはバレーの選手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446890 (CK) & #2706920 (tommy_san)
Tom is a well-known doctor.	トムは有名な医者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7435491 (Hybrid) & #11490188 (bunbuku)
Tom is against hiring Mary.	トムはメアリーの雇用に反対なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8369515 (CK) & #11524870 (bunbuku)
Tom is allergic to peanuts.	トムはピーナッツアレルギーなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025107 (CK) & #11584643 (bunbuku)
Tom is almost always right.	トムはほとんどいつも正しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665910 (CK) & #12385042 (bunbuku)
Tom is almost always right.	トムは大抵いつも正しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665910 (CK) & #12493979 (bunbuku)
Tom is already home, right?	トムって、もう家にいるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740217 (CK) & #8916503 (bunbuku)
Tom is applying for a visa.	トムはビザを申請中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9274892 (DJ_Saidez) & #10212601 (small_snow)
Tom is as handsome as ever.	トムって相変わらずハンサムだねえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045788 (CK) & #8877000 (bunbuku)
Tom is asleep on the couch.	トムならソファで寝てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868227 (CK) & #8918391 (bunbuku)
Tom is cleaning the toilet.	トムはトイレ掃除してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9357934 (CK) & #11621842 (bunbuku)
Tom is coming back tonight.	トムなら今夜戻ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531445 (CK) & #9768467 (small_snow)
Tom is confident he'll win.	トムには勝つ自信があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531443 (CK) & #8978995 (bunbuku)
Tom is due to come at noon.	トムは正午に来るはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37081 (CK) & #199877 (bunbuku)
Tom is extremely secretive.	トムは極度の秘密主義者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3164440 (CK) & #8588563 (small_snow)
Tom is feeling much better.	トムは随分具合が良くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643970 (CK) & #4900494 (huizi99)
Tom is feeling much better.	トムの気分はかなりマシになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643970 (CK) & #4900497 (huizi99)
Tom is in a bad mood today.	今日はトム、虫の居所が悪いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024999 (CK) & #10042246 (small_snow)
Tom is in a lot of trouble.	トムはとても困った状況に陥っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537057 (Spamster) & #2085629 (bunbuku)
Tom is in a very good mood.	トムね、めっちゃ機嫌がいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444653 (CK) & #9315597 (small_snow)
Tom is in bed with a fever.	トムは熱を出して寝ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37047 (CK) & #199845 (tommy__san)
Tom is in bed with the flu.	トムはインフルエンザで寝込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024996 (CK) & #2852902 (tommy_san)
Tom is in his mid-thirties.	トムは３０代半ばだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543988 (CK) & #8973522 (bunbuku)
Tom is in the hospital now.	トムは今入院中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413169 (CK) & #9041913 (small_snow)
Tom is in the hospital now.	今トムは入院してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413169 (CK) & #9041917 (small_snow)
Tom is in the laundry room.	トムはランドリールームにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599770 (CK) & #8599779 (small_snow)
Tom is making some popcorn.	トムはポップコーン作ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733029 (CK) & #11668023 (bunbuku)
Tom is my imaginary friend.	トムは僕のイマジナリーフレンドなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9301151 (DJ_Saidez) & #9518976 (small_snow)
Tom is my imaginary friend.	トムは私の架空の友達なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9301151 (DJ_Saidez) & #9519454 (small_snow)
Tom is my youngest brother.	トムは私の弟だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700094 (CK) & #8864199 (bunbuku)
Tom is not as tall as Mary.	トムはメアリーほど背は高くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400208 (CK) & #9963714 (small_snow)
Tom is now three years old.	トムは今３つよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6877386 (CK) & #10917079 (small_snow)
Tom is now three years old.	今、トムは３歳よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6877386 (CK) & #10917080 (small_snow)
Tom is now walking the dog.	トムは今、犬の散歩をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353833 (CK) & #8623535 (bunbuku)
Tom is obviously terrified.	トムは見るからに怖がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8369495 (CK) & #11558994 (bunbuku)
Tom is often late for work.	トムはよく仕事に遅刻する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024931 (CK) & #2697624 (tommy_san)
Tom is older than his wife.	トムは奥さんより年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449320 (CK) & #3451145 (tomo)
Tom is on his way here now.	トムは今ここに向かってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496165 (CK) & #9496180 (small_snow)
Tom is one of my roommates.	トムはルームメイトの１人だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643965 (CK) & #9529584 (small_snow)
Tom is pulling Mary's hair.	トムはメアリーの髪の毛を引っ張っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662759 (Amastan) & #2487699 (tommy_san)
Tom is reading a newspaper.	トムは新聞読んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413284 (CK) & #11491359 (bunbuku)
Tom is reading in his room.	トムは自分の部屋で本を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439435 (CK) & #9051673 (The_Eyes)
Tom is really good at math.	トムはめっちゃ数学が得意なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141210 (CK) & #9023823 (small_snow)
Tom is scrubbing the floor.	トムなら床を磨いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733011 (CK) & #8878346 (bunbuku)
Tom is sitting at his desk.	トムは自分の席に座っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868166 (CK) & #2085631 (bunbuku)
Tom is sleeping like a log.	トム、爆睡してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6741556 (Hybrid) & #10142575 (small_snow)
Tom is sleeping like a log.	トム、ぐっすり眠ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6741556 (Hybrid) & #10142577 (small_snow)
Tom is slightly overweight.	トムは少し太めだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522787 (Spamster) & #2085632 (bunbuku)
Tom is slightly overweight.	トムはちょっと太っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522787 (Spamster) & #2085633 (bunbuku)
Tom is smiling at the baby.	トムは赤ちゃんに微笑みかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1662940 (Amastan) & #2487709 (tommy_san)
Tom is still in a bad mood.	トムったら、まだご機嫌斜めなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415153 (CK) & #10042249 (small_snow)
Tom is studying French now.	トムは今フランス語の勉強をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388704 (CK) & #2622240 (OrangeTart)
Tom is taller than Mary is.	トムはメアリーより背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938624 (CK) & #8585960 (small_snow)
Tom is the project manager.	トムはプロジェクトマネージャーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5362786 (Hybrid) & #8584546 (small_snow)
Tom is three years old now.	トムは今３つよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024807 (CK) & #10917079 (small_snow)
Tom is three years old now.	今、トムは３歳よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024807 (CK) & #10917080 (small_snow)
Tom is trapped in the cave.	トムは洞窟に閉じ込められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732995 (CK) & #8621723 (bunbuku)
Tom is truly a free spirit.	トムって、本当に自由奔放ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10220664 (terrywallwork) & #10085699 (small_snow)
Tom is very good at sports.	トムはスポーツがとても得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5257141 (CK) & #10910991 (SomeHungryBois)
Tom is very similar to you.	トムはあなたによく似てるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9399852 (CK) & #9399869 (small_snow)
Tom is waiting at the gate.	トムは門のところで待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135145 (CK) & #11559024 (bunbuku)
Tom is waiting in the park.	トムが公園で待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12166940 (CK) & #11561666 (small_snow)
Tom is watching television.	トムはテレビを見てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643960 (CK) & #2628415 (OrangeTart)
Tom is watering his garden.	トムは庭の水やりをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643959 (CK) & #2446441 (tommy_san)
Tom is watering the garden.	トムは庭の水やりをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660860 (Amastan) & #2446441 (tommy_san)
Tom is wearing short pants.	トムが短パンを履いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528163 (CK) & #9528306 (small_snow)
Tom is wearing short pants.	トムは短パンを履いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528163 (CK) & #9529817 (small_snow)
Tom isn't Mary's boyfriend.	トムはメアリーの彼氏じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5625130 (CK) & #8975442 (bunbuku)
Tom isn't as young as I am.	トムは私ほど若くないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024712 (CK) & #9963860 (small_snow)
Tom isn't as young as Mary.	トムはメアリーほど若くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028456 (CK) & #9963839 (small_snow)
Tom isn't going to do this.	トムはこんなのやらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10470715 (CK) & #10495251 (bunbuku)
Tom isn't mad at us, is he?	トムって私たちのこと、怒ってないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9041706 (CK) & #9041715 (small_snow)
Tom isn't yet able to swim.	トムはまだ泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687474 (CK) & #200010 (bunbuku)
Tom jokes are really funny.	トムの冗談って、ホント面白いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553434 (CK) & #10553443 (small_snow)
Tom just showed up at work.	トムがちょうど仕事場に姿を見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868116 (CK) & #2085635 (bunbuku)
Tom just wants to show off.	トムは目立ちたいだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5481083 (Hybrid) & #10199984 (small_snow)
Tom kept snapping pictures.	トムはシャッターを切り続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13360024 (zogwarg) & #11485759 (small_snow)
Tom kept talking all night.	トムは夜通ししゃべり続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37000 (CK) & #199798 (small_snow)
Tom kicked Mary repeatedly.	トムはメアリーを何度も蹴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643950 (CK) & #8577232 (bunbuku)
Tom kicked the soccer ball.	トムはサッカーボールを蹴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3791489 (Hybrid) & #8577187 (bunbuku)
Tom killed himself in 2013.	トムは2013年に自殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5633126 (CK) & #8963895 (bunbuku)
Tom kissed Mary's forehead.	トムはメアリーのおでこにキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868100 (CK) & #2085636 (bunbuku)
Tom kissed Mary's forehead.	トムはメアリーの額にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868100 (CK) & #2472402 (tommy_san)
Tom knocked on Mary's door.	登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028420 (CK) & #1790126 (e4zh1nmcz)
Tom knocked on Mary's door.	トムはメアリーのドアをとんとんと叩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028420 (CK) & #11155460 (small_snow)
Tom knocked on Mary's door.	トムはメアリーの部屋の戸をノックした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028420 (CK) & #11170820 (small_snow)
Tom knows he has no choice.	トムは自分に選択肢がないとわかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868096 (CK) & #2085640 (bunbuku)
Tom knows nothing about it.	トムは何も知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736599 (CK) & #11388954 (bunbuku)
Tom left his phone at home.	トムは携帯を家に忘れてきたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439418 (CK) & #12171777 (bunbuku)
Tom left his son a fortune.	トムは息子に財産を遺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024599 (CK) & #8855505 (bunbuku)
Tom left the door unlocked.	トムはドアに鍵をかけないでおいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024591 (CK) & #10107067 (small_snow)
Tom likes to drink sangria.	トムはサングリアが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5266193 (CK) & #9635008 (small_snow)
Tom likes to play baseball.	トムは野球をするのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36998 (CK) & #199796 (small_snow)
Tom lives across the river.	トムは川の向こう側に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410730 (CK) & #4700198 (wat)
Tom lives across the river.	トムは川の向こう側に住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410730 (CK) & #11178887 (small_snow)
Tom lives in a large house.	トムは大きい家に住んでいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015243 (CK) & #9679829 (bunbuku)
Tom looked a bit surprised.	トムは少し驚いたようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868068 (CK) & #2085642 (bunbuku)
Tom looked around the room.	トムは部屋を見回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868066 (CK) & #2098584 (bunbuku)
Tom looked like he was sad.	トムは悲しんでいるようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353725 (CK) & #8961162 (bunbuku)
Tom looks a little nervous.	トムは少し緊張しているように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868057 (CK) & #2098906 (bunbuku)
Tom looks a little nervous.	トムは少し緊張しているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868057 (CK) & #2129966 (bunbuku)
Tom looks as young as ever.	トムは相変わらず若く見えるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5551968 (CK) & #11548096 (bunbuku)
Tom looks proud of his son.	トムは息子のことを誇りに思っているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868043 (CK) & #2098907 (bunbuku)
Tom made Mary wash his car.	トムはメアリーに車を洗わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271264 (CK) & #2271277 (tommy_san)
Tom made Mary wash his car.	トムは自分の車をメアリーに洗わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271264 (CK) & #2272004 (tommy_san)
Tom made Mary wash the car.	トムはメアリーに車を洗わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271687 (CK) & #2271277 (tommy_san)
Tom made a sandwich for me.	トムがサンドイッチを作ってくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265204 (CK) & #11559029 (bunbuku)
Tom made up his mind to go.	トムは行く決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10525039 (CK) & #10905970 (SomeHungryBois)
Tom married an older woman.	トムは年上の女性と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #549606 (CK) & #199843 (bunbuku)
Tom might be getting fired.	トムはクビになるかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5205245 (CK) & #8881818 (bunbuku)
Tom might never walk again.	トムは二度と歩けないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335280 (CK) & #8603104 (bunbuku)
Tom missed the opportunity.	トムは機会を逃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11158131 (Ergulis) & #11158155 (KK_kaku_)
Tom misses a lot of school.	トムはよく学校を休む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12589356 (CK) & #2976546 (tommy_san)
Tom must be from Australia.	トムは絶対、オースト出身だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419761 (CK) & #4900250 (huizi99)
Tom narrowly escaped death.	トムは一命をとりとめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424240 (CK) & #8909214 (bunbuku)
Tom needs to get a haircut.	トムは髪を切らなきゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774056 (sharptoothed) & #1184150 (mookeee)
Tom now has three children.	トムは今や３人の子持ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789582 (CK) & #8679545 (bunbuku)
Tom now lives with his mom.	トムは今、お母さんと暮らしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4265215 (Hybrid) & #11041899 (small_snow)
Tom often drinks green tea.	トムはよくお茶を飲むよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9833025 (CK) & #10134470 (small_snow)
Tom often drinks green tea.	トムって、よく緑茶飲んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9833025 (CK) & #10134471 (small_snow)
Tom often plays the guitar.	トムはよくギターを弾くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5551412 (CK) & #10169653 (bunbuku)
Tom often talks to himself.	トムってよく独り言を言うんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643931 (CK) & #8866503 (bunbuku)
Tom only has eyes for Mary.	トムはメアリーに一途です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6780559 (Eccles17) & #10219317 (small_snow)
Tom only has eyes for Mary.	トムはメアリーしか見えていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6780559 (Eccles17) & #10219318 (small_snow)
Tom opened the door for us.	トムは僕らにドアを開けてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483161 (CK) & #7486061 (Ninja)
Tom opened the door slowly.	トムはそろりとドアを開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643930 (CK) & #11625300 (small_snow)
Tom opened the door slowly.	トムはゆっくりとドアを開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643930 (CK) & #11625302 (small_snow)
Tom owns a house in Boston.	トムはボストンに家を持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165241 (CK) & #9165344 (small_snow)
Tom pondered his next move.	トムは次なる行動をじっくり考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643928 (CK) & #10008428 (Sim5634)
Tom pulled the door closed.	トムは、ドアを引いて閉めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643926 (CK) & #8501378 (small_snow)
Tom pushed the door closed.	トムは、ドアを押して閉めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643925 (CK) & #8501377 (small_snow)
Tom put on his Sunday best.	トムはよそ行きだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10944418 (ddnktr) & #10967400 (small_snow)
Tom put on his Sunday best.	トムはよそ行きを着てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10944418 (ddnktr) & #10967401 (small_snow)
Tom rarely comes to Boston.	トムはめったにボストンに来ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270073 (CK) & #11678407 (bunbuku)
Tom really cares about you.	トムは本当にあなたのことを気に掛けているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867967 (CK) & #2098911 (bunbuku)
Tom retired when he was 65.	トムは65歳で退職した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665360 (CK) & #2687001 (tommy_san)
Tom retired when he was 65.	トムは６５で定年しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665360 (CK) & #10760060 (small_snow)
Tom rises with the sunrise.	トムは夜明けとともに起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9289032 (DJ_Saidez) & #10172695 (small_snow)
Tom rises with the sunrise.	トムは太陽と共に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9289032 (DJ_Saidez) & #10172697 (small_snow)
Tom rises with the sunrise.	トムは日の出と共に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9289032 (DJ_Saidez) & #10172698 (small_snow)
Tom rolled down the window.	トムはウインドウを下げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867962 (CK) & #2098923 (bunbuku)
Tom said Mary looked drunk.	トムが言うには、メアリーが酔ってたみたいだったって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274311 (CK) & #8866602 (bunbuku)
Tom said Mary seemed drunk.	トムが言うには、メアリーが酔ってたみたいだったって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274305 (CK) & #8866602 (bunbuku)
Tom said Mary was mistaken.	トムは、メアリーが間違えたと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501042 (CK) & #8973377 (Ninja)
Tom said he'd call at 2:30.	トムは2時30分に電話すると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867953 (CK) & #2098943 (bunbuku)
Tom said that Mary may win.	トムはメアリーが勝つかもしれないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7178232 (CK) & #10919725 (SomeHungryBois)
Tom said that he disagrees.	トムは同意しないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6654255 (CK) & #8576463 (small_snow)
Tom said that he was bored.	トムは退屈だったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439398 (CK) & #8866600 (bunbuku)
Tom said that he was sorry.	トムは残念だと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439392 (CK) & #9740775 (small_snow)
Tom said that he was sorry.	トムは申し訳ないって言ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439392 (CK) & #9740776 (small_snow)
Tom said that he was sorry.	トムはすみませんて言ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439392 (CK) & #9740777 (small_snow)
Tom says that he was fired.	トムは解雇されたと言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864112 (CK) & #7865994 (Ninja)
Tom seemed to be surprised.	トムは驚いたようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3483225 (CK) & #11512962 (bunbuku)
Tom seems a little annoyed.	トムはちょっとイラついてるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529852 (CK) & #11038512 (small_snow)
Tom seems a little nervous.	トムは少し緊張しているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867927 (CK) & #2129966 (bunbuku)
Tom seems to be very happy.	トムはとても幸せそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434171 (CK) & #1056674 (mookeee)
Tom seems to be very happy.	トム、とっても嬉しそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434171 (CK) & #8537774 (small_snow)
Tom sent Mary many letters.	トムはメアリーに手紙をたくさん送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5838857 (CK) & #8877778 (bunbuku)
Tom shot and killed a bear.	トムは熊を撃ち殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4306230 (CK) & #2469331 (tommy_san)
Tom should hear about this.	トムはこれについて聞くべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867909 (CK) & #2129968 (bunbuku)
Tom should've known better.	トムとしたことが何やってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164182 (CK) & #9667160 (bunbuku)
Tom shouldn't have told me.	トムは私に話すべきではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867904 (CK) & #2129970 (bunbuku)
Tom showed me how to do it.	トムはそのやり方を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867902 (CK) & #2129972 (bunbuku)
Tom showed me how to do it.	トムがやり方を教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867902 (CK) & #3563113 (arnab)
Tom showed the map to Mary.	トムはメアリーに地図を見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912346 (CK) & #8002414 (Ninja)
Tom showed us how to do it.	トムはそのやり方を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598547 (CK) & #2129972 (bunbuku)
Tom shrugged his shoulders.	トムは肩をすくめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3483474 (CK) & #2095024 (bunbuku)
Tom slammed down the phone.	トムは電話をガチャンと切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867894 (CK) & #2129973 (bunbuku)
Tom slept until noon today.	今日ね、トムったら昼まで寝てたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9535557 (DJ_Saidez) & #11047981 (small_snow)
Tom slowly opened the door.	トムはゆっくりとドアを開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643909 (CK) & #11625302 (small_snow)
Tom sounds like a nice guy.	トムって、いい人そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531384 (CK) & #10650507 (small_snow)
Tom speaks French fluently.	トムはフランス語をすらすら話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141182 (CK) & #2744671 (e4zh1nmcz)
Tom speaks like an old man.	トムは老人のような話し方をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5253833 (CK) & #2478338 (tommy_san)
Tom speaks relatively fast.	トムって割と早口だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183366 (CK) & #3597441 (arnab)
Tom speaks three languages.	トムは３言語も話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293563 (CK) & #9676425 (small_snow)
Tom spent a week in Boston.	トムはボストンで一週間過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024142 (CK) & #8400560 (Ninja)
Tom started crying as well.	トムも泣き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403210 (CK) & #8576637 (small_snow)
Tom stopped in front of us.	トムは私たちの前で立ち止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524810 (CK) & #9524814 (small_snow)
Tom swam with the dolphins.	トムはイルカと一緒に泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7584683 (CK) & #8662761 (bunbuku)
Tom swims better than Mary.	トムはメアリーよりも水泳が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3678268 (CK) & #2431505 (tommy_san)
Tom switched off the light.	トムは電気を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728139 (CM) & #8849684 (bunbuku)
Tom takes after his mother.	トムは母親似だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3377450 (CK) & #2692371 (tommy_san)
Tom talks about Mary a lot.	トムって、よくメアリーのこと話すんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181477 (CK) & #9250759 (small_snow)
Tom thanked the bus driver.	トムはバスの運転手さんにお礼を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10320939 (DJ_Saidez) & #11029630 (small_snow)
Tom thinks I'm still a kid.	トムは、まだ僕が子どもだと思っているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184329 (CK) & #3588767 (arnab)
Tom thought Mary had a car.	トムはメアリーが車を持ってると思ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439383 (CK) & #11604250 (bunbuku)
Tom thought Mary was lying.	トムはメアリーが嘘をついていると思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5114196 (CK) & #8400572 (Ninja)
Tom thought Mary would cry.	トムは、メアリーが泣くものと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6358309 (CK) & #8928026 (bunbuku)
Tom threw the ball to Mary.	トムはメアリーにボールを投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442494 (CK) & #8728730 (small_snow)
Tom took Mary out to lunch.	トムはメアリーをランチに連れ出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221379 (CK) & #11604247 (bunbuku)
Tom took a nap on the sofa.	トムはソファーで昼寝をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9419123 (CK) & #9419132 (small_snow)
Tom tried not to hurt Mary.	トムはメアリーを傷つけないようにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867835 (CK) & #2129976 (bunbuku)
Tom tried opening the door.	トムはドアを開けようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426172 (CK) & #2129978 (bunbuku)
Tom tried to break the ice.	トムは場を取り持とうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5844775 (Hybrid) & #10025695 (small_snow)
Tom tried to break the ice.	トムは場を和ませようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5844775 (Hybrid) & #10025696 (small_snow)
Tom tried to open the door.	トムはドアを開けようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867832 (CK) & #2129978 (bunbuku)
Tom tried to shut the door.	トムはドアを閉めようとしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10504019 (CK) & #10504026 (small_snow)
Tom tried to surprise Mary.	トムはメアリーをビックリさせようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453855 (DJ_Saidez) & #9453850 (small_snow)
Tom trusts Mary completely.	トムはメアリーを全面的に信頼している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938580 (CK) & #12484469 (bunbuku)
Tom used to live in Boston.	トムはボストンに住んでいたことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024055 (CK) & #2478324 (tommy_san)
Tom visited Mary yesterday.	トムは昨日、メアリーを訪問した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975759 (CK) & #4067609 (cojcoj)
Tom walked along the river.	トムは川沿いを歩きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643895 (CK) & #9534409 (small_snow)
Tom walked around the room.	トムは部屋を歩き回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483163 (CK) & #7486062 (Ninja)
Tom wanted a higher salary.	トムはもっと給料が欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5842342 (CK) & #9932168 (Ninja)
Tom wanted to be a fireman.	トムは消防士になりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269875 (CK) & #11720958 (bunbuku)
Tom wanted to learn French.	トムはフランス語を習いたがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269872 (CK) & #9752002 (small_snow)
Tom wanted to sell his car.	トムは自分の車を売りたかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531366 (CK) & #10608933 (small_snow)
Tom wants to be a diplomat.	トムはね、外交官になりたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4042272 (AlanF_US) & #9065905 (small_snow)
Tom wants to go to college.	トムは大学へ行きたいんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8878002 (CK) & #8878005 (small_snow)
Tom was abducted by aliens.	トムって宇宙人に誘拐されてたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4600042 (Hybrid) & #9483202 (bunbuku)
Tom was alone in the house.	トムは家の中で一人っきりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5548478 (CK) & #10621152 (small_snow)
Tom was an uninvited guest.	トムは招かれざる客だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544461 (CK) & #12508783 (small_snow)
Tom was arrested on Monday.	トムって、月曜に捕まったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529847 (CK) & #8918896 (small_snow)
Tom was arrested on Monday.	月曜日にトムが逮捕されたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529847 (CK) & #8918899 (small_snow)
Tom was as nervous as Mary.	トムもメアリーと同じように緊張していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737209 (CK) & #11588824 (small_snow)
Tom was away from his desk.	トムは席を外していました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9775454 (CK) & #10655982 (small_snow)
Tom was bored with his job.	トムは自分の仕事に飽き飽きしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3466098 (Hybrid) & #3468671 (arnab)
Tom was completely sloshed.	トムはぐでんぐでんに酔っぱらっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5741276 (CM) & #2251625 (bunbuku)
Tom was condemned to death.	トムは死刑に処せられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492900 (sharptoothed) & #2960807 (tommy_san)
Tom was covered with sweat.	トムは汗びっしょりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1533852 (Spamster) & #2700208 (tommy_san)
Tom was in bed with a cold.	トムは風邪で寝込んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3265989 (patgfisher) & #2706818 (tommy_san)
Tom was kicked off the bus.	トムさぁ、バスから降ろされたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194974 (CK) & #9194976 (small_snow)
Tom was liked by everybody.	トムは誰からも好かれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5078223 (CK) & #2692391 (tommy_san)
Tom was my first boyfriend.	トムは私の初恋の人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140954 (CK) & #2210562 (tommy_san)
Tom was nowhere to be seen.	トムの姿はどこにも見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2304477 (Hybrid) & #10107246 (bunbuku)
Tom was once a drug addict.	トムはかつて薬物依存症だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578277 (CK) & #2250738 (tommy_san)
Tom was too angry to speak.	トムは口もきけないほどに腹を立てていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183368 (CK) & #3597442 (arnab)
Tom was too angry to speak.	トムは怒りのあまり、口もきけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183368 (CK) & #3597445 (arnab)
Tom was too tired to speak.	トムは口もきけないほど、疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183369 (CK) & #3597446 (arnab)
Tom was too tired to speak.	トムは疲れのあまり、口もきけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183369 (CK) & #3597447 (arnab)
Tom was trying to be quiet.	トムは静かにしようとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021171 (CK) & #8021222 (Ninja)
Tom was wearing a name tag.	トムは名札をつけていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532664 (CK) & #12132672 (small_snow)
Tom was wearing blue jeans.	トムは青のジーンズをはいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021179 (CK) & #10768512 (KK_kaku_)
Tom was worried about Mary.	トムはメアリーのことが心配だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643874 (CK) & #9540622 (small_snow)
Tom was worried about Mary.	トムはメアリーを心配してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643874 (CK) & #9540623 (small_snow)
Tom went across the street.	トムは通りを横切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4918986 (CK) & #199856 (bunbuku)
Tom went to Boston in 2013.	２０１３年にトムはボストンに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5548398 (CK) & #9207341 (small_snow)
Tom went to Boston with me.	トムは私と一緒にボストンに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353284 (CK) & #9207340 (small_snow)
Tom won't be late, will he?	トムは遅れてこないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665873 (CK) & #8598734 (bunbuku)
Tom works at a call center.	トムはコールセンターで働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5046454 (Hybrid) & #10603357 (small_snow)
Tom works at a music store.	トムは楽器屋さんで働いてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439344 (CK) & #10585419 (small_snow)
Tom works at a supermarket.	トムはスーパーマーケットで働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409056 (CK) & #9963898 (small_snow)
Tom works in a coffee shop.	トムはコーヒーショップで働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5629472 (Hybrid) & #10550441 (small_snow)
Tom works in a coffee shop.	トムは喫茶店で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5629472 (Hybrid) & #10550442 (small_snow)
Tom works in a coffee shop.	トムはコーヒー屋さんで働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5629472 (Hybrid) & #10550443 (small_snow)
Tom works in a supermarket.	トムはスーパーマーケットで働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3124753 (CK) & #9963898 (small_snow)
Tom would do that for Mary.	メアリーのためだったら、トムはやってくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290350 (CK) & #9333873 (bunbuku)
Tom would love to see this.	トムはこれを見たがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831090 (CK) & #8665548 (small_snow)
Tom wouldn't laugh at that.	トムはそんなことでは笑わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268046 (CK) & #11528278 (bunbuku)
Tom wrote a letter to Mary.	トムはメアリーに手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092179 (CK) & #2101632 (bunbuku)
Tom wrote a letter to Mary.	トムはメアリーに手紙を書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092179 (CK) & #10548217 (small_snow)
Tom's French is impeccable.	トムのフランス語は完璧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11550908 (deniko) & #2451738 (tommy_san)
Tom's a typical Englishman.	トムは典型的なイギリス人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3285575 (patgfisher) & #2719254 (tommy_san)
Tom's cellphone is ringing.	トムの携帯電話がなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663409 (CK) & #8504229 (kamojun)
Tom's curtains were closed.	トムのカーテンは閉まっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737842 (CK) & #8967781 (Ninja)
Tom's dog is very friendly.	トムの犬はとても人懐っこいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10253209 (deniko) & #10263749 (small_snow)
Tom's efforts were in vain.	トムの努力は水泡に帰した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12299274 (CK) & #2706799 (tommy_san)
Tom's face lit up with joy.	トムの顔は喜びに輝いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734281 (CM) & #2734206 (tommy_san)
Tom's father retired early.	トムのお父さんは、早期退職しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4022698 (Hybrid) & #11052311 (small_snow)
Tom's grades are excellent.	トムの成績は素晴らしいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7241227 (CK) & #8930850 (bunbuku)
Tom's speech was excellent.	トムの演説は素晴らしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37358 (CK) & #200157 (bunbuku)
Tom's suitcase looks heavy.	トムのスーツケース、重そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665867 (CK) & #11998665 (small_snow)
Tom's telephone is ringing.	トムの電話が鳴ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11201064 (sundown) & #11426963 (bunbuku)
Tom's the same age as Mary.	トムはメアリーと同い年。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027695 (CK) & #2626292 (OrangeTart)
Tom's wife is hard-working.	トムの奥さんは働き者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4657541 (Objectivesea) & #12891343 (small_snow)
Tom, I heard you were shot.	トム、撃たれたんだってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219216 (CK) & #12148634 (small_snow)
Tom, I need to talk to you.	トム、お前に話がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620089 (CK) & #12596971 (bunbuku)
Tom, can you come tomorrow?	トムは明日来れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442867 (CK) & #2441708 (tommy_san)
Tom, can you come tomorrow?	トムは明日来れるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442867 (CK) & #2446683 (tommy_san)
Tom, you need to calm down.	トム、とにかく落ち着けよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6012680 (bill) & #12426420 (bunbuku)
Tomorrow will be a big day.	明日は大切な日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11058117 (JimBreen) & #80414 (bunbuku)
Translate this into French.	これをフランス語に翻訳せよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8079001 (CK) & #8983534 (small_snow)
Translate this into French.	これをランス語に訳しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8079001 (CK) & #8983535 (small_snow)
Try to do better next time.	次回はもっとうまくやるようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11960311 (sundown) & #150202 (bunbuku)
Tsunamis occur very rarely.	津波はごく稀にしか発生しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477157 (CK) & #12957298 (small_snow)
Turn off the light, please.	どうか電灯を消して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38829 (CK) & #201618 (bunbuku)
Turn off the light, please.	灯りを消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38829 (CK) & #1171970 (bunbuku)
Turn off the light, please.	電気を消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38829 (CK) & #1171972 (bunbuku)
Turn off the radio, please.	ラジオを消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29754 (CK) & #192590 (bunbuku)
Turn the radio up a little.	ラジオの音を少し大きくしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29777 (CK) & #192614 (KK_kaku_)
Turn the radio up a little.	ラジオの音をもう少し大きくしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29777 (CK) & #192618 (bunbuku)
Two 45-cent stamps, please.	４５セント切手を２枚ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596483 (sundown) & #235232 (bunbuku)
Two sheets were on the bed.	ベッドの上にシーツが２枚あった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33973 (CK) & #196794 (bunbuku)
Typhoid is a scary disease.	腸チフスは怖い病気。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211596 (CK) & #11211885 (ITA)
Ugh! I lost my phone again.	げっ！またスマホ落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11574519 (CK) & #11574557 (small_snow)
Ugh! I lost my phone again.	うわー！また携帯なくしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11574519 (CK) & #11574560 (small_snow)
Unfortunately, that's true.	残念ながらそれは本当なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876852 (AlanF_US) & #4746 (bunbuku)
Unfortunately, that's true.	残念ながらその通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876852 (AlanF_US) & #2250443 (tommy_san)
Unfortunately, that's true.	生憎、それは本当です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876852 (AlanF_US) & #8532773 (small_snow)
Use your head for a change.	たまには頭を使えよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40518 (Swift) & #203283 (bunbuku)
Vegetarians don't eat meat.	ベジタリアンは肉は食べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6331987 (Hybrid) & #9119506 (small_snow)
Wait for your turn, please.	順番をお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266984 (CK) & #147576 (bunbuku)
Wait here till I come back.	私が戻るまでここで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20452 (CK) & #167392 (bunbuku)
Wait until your turn comes.	順番が来るまで待ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266981 (CK) & #147579 (bunbuku)
Walking is a good exercise.	歩くことはよい運動です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320511 (CK) & #83204 (mookeee)
War began five years later.	5年後に戦争が始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804176 (Source_VOA) & #869761 (thyc244)
Was Tom at home last night?	昨夜、トムは家にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529844 (CK) & #8729274 (small_snow)
Was Tom really able to win?	トムは本当に勝てたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349560 (CK) & #8697826 (small_snow)
Was that man harassing you?	あの男が嫌がらせしてた奴？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818078 (CK) & #8801714 (bunbuku)
Was there a lot of traffic?	そこは混んでた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50900 (CK) & #213612 (bunbuku)
Washing clothes is my work.	洗濯は私の仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273357 (CM) & #141215 (Blanka_Meduzo)
Water boils at 100 degrees.	水は100度で沸騰する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270781 (CK) & #143785 (KK_kaku_)
We accepted his invitation.	私たちは彼の招待に応じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249216 (CK) & #165290 (bunbuku)
We all couldn't believe it.	私たち全員それを信じることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665863 (CK) & #8576105 (small_snow)
We all die sooner or later.	遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277327 (CK) & #126763 (arnab)
We all know where you live.	私たちは皆あなたがどこに住んでいるか知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426751 (CK) & #7461975 (Ninja)
We all learn by experience.	私達の誰もが経験によって学んでいるのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262855 (CK) & #10800052 (bunbuku)
We also went to the temple.	その寺にも行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47039 (CK) & #209776 (small_snow)
We also went to the temple.	私たちもそのお寺さんに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47039 (CK) & #10049532 (small_snow)
We applauded the performer.	私たちはその演奏者に拍手を送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248067 (CK) & #166436 (mookeee)
We are about to leave here.	私たちはここを発つところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247957 (CK) & #1177241 (bunbuku)
We are about to leave here.	私たちはここを出るところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247957 (CK) & #1177243 (bunbuku)
We can do nothing about it.	私たちには手の打ちようが無いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248843 (CK) & #165662 (bunbuku)
We can't meet your demands.	ご要望には応じられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873447 (CK) & #216992 (KK_kaku_)
We can't meet your demands.	ご要望にお応えすることはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873447 (CK) & #10824392 (bunbuku)
We celebrated his birthday.	誕生日を祝福しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263218 (CK) & #12039720 (small_snow)
We climbed the steep slope.	私たちは険しい坂を登った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248630 (CK) & #165874 (bunbuku)
We decided to go to Boston.	俺たちはボストンに行くことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9019070 (CK) & #9019075 (small_snow)
We did everything we could.	手は尽くしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2850245 (CK) & #11574645 (small_snow)
We don't care what he does.	彼が何をしようと我々は気にしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283412 (CK) & #120588 (bunbuku)
We don't have a television.	テレビはないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523348 (shekitten) & #10796416 (small_snow)
We don't have any children.	子供はいないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496015 (CK) & #10690192 (small_snow)
We enjoyed watching the TV.	私たちはそのテレビを見て楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248056 (CK) & #166447 (bunbuku)
We finally got to the lake.	ついに私たちは湖に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450653 (CK) & #202660 (Blanka_Meduzo)
We gather here once a week.	私たちは週に１回ここに集まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248851 (CK) & #165654 (bunbuku)
We go camping every summer.	私たちは毎年夏にキャンプに出かけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249394 (CK) & #165112 (bunbuku)
We go to mass every Sunday.	毎週日曜日には、ミサに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12330962 (CK) & #11864263 (small_snow)
We had a late lunch at two.	２時に遅い昼食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72872 (CK) & #235494 (arnab)
We had a really good start.	私たちはとてもいいスタートを切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579858 (CK) & #8579868 (small_snow)
We had a rest in the shade.	私達は日陰で一休みした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263183 (CK) & #151373 (small_snow)
We had to wait three hours.	３時間待たなければいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995596 (CK) & #8002488 (Ninja)
We have a great deal to do.	することがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610034 (WestofEden) & #1039968 (mookeee)
We have breakfast at seven.	７時には朝ごはん食べてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23294 (CK) & #10284659 (bunbuku)
We have enough time to eat.	食事をする時間はたっぷりある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1502629 (CK) & #145826 (bunbuku)
We have no school tomorrow.	明日は学校が休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249421 (CK) & #80440 (bunbuku)
We have ten head of cattle.	うちには十頭の牛がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970391 (CK) & #228246 (bunbuku)
We have the same last name.	私たち、名字が一緒なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10928297 (ddnktr) & #11897962 (small_snow)
We have time enough to eat.	食事をする時間はたっぷりある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268736 (CM) & #145826 (bunbuku)
We have to call the police.	警察を呼ばないといけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698913 (WestofEden) & #992099 (mookeee)
We have to change our plan.	私たちは計画を変更しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248614 (CK) & #165890 (bunbuku)
We joined the country club.	カントリークラブに入会した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63425 (CK) & #3467752 (arnab)
We learn English at school.	私たちは学校で英語を習います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248522 (CK) & #165981 (bunbuku)
We like playing in the mud.	僕たち、泥んこ遊びが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4505031 (AlanF_US) & #9824270 (small_snow)
We live near a big library.	私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249044 (CK) & #165461 (bunbuku)
We live near a big library.	僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249044 (CK) & #1247054 (mookeee)
We live on the third floor.	3階に住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649822 (sharptoothed) & #11467354 (small_snow)
We lock our doors at night.	私たち、夜にはドアに鍵をかけてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249432 (CK) & #165074 (bunbuku)
We may have missed the bus.	バスに乗り遅れたのかもしれないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248263 (CK) & #166241 (bunbuku)
We need Tom's strength now.	今、私たちはトムの力が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953734 (CK) & #7560864 (Sonata)
We need someone to help us.	手伝ってくれる人が必要ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266058 (CK) & #148501 (bunbuku)
We need to scrub the floor.	僕らはその床を洗う必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733392 (CK) & #9030397 (Ninja)
We need to spread the word.	私たちは、この言葉を広める必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5737679 (CM) & #10276576 (bunbuku)
We need to talk about this.	この件について話し合う必要がありますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181470 (CK) & #3616195 (arnab)
We painted the house green.	私たちはその家をみどり色に塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248069 (CK) & #166434 (bunbuku)
We played soccer yesterday.	私たちはきのうサッカーをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247937 (saeb) & #166565 (KK_kaku_)
We played tennis yesterday.	私たちは昨日テニスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248739 (CK) & #165765 (bunbuku)
We really enjoyed our meal.	食事を満喫しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7306617 (Hybrid) & #12817101 (small_snow)
We received a warm welcome.	私たちは温かい歓迎を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248462 (CK) & #166042 (tommy__san)
We sell sugar by the pound.	砂糖はポンド単位で販売しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243596 (CK) & #9732826 (bunbuku)
We should always obey laws.	私たちは常に法を守らなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075502 (CK) & #1075281 (mookeee)
We should be there by noon.	私たち、昼までにはそこに着かないといけないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271624 (CK) & #9936125 (bunbuku)
We should keep our promise.	約束は守らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28751 (CK) & #10673600 (bunbuku)
We should obey our parents.	親の言うことには従うべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22632 (CK) & #144831 (small_snow)
We should obey our parents.	うちらは親の言うことを聞かなきゃいけないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22632 (CK) & #9386871 (bunbuku)
We stopped taking pictures.	写真撮影の手を止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10802292 (CK) & #10802303 (bunbuku)
We stopped working at noon.	昼になると私たちは作業を中断した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248946 (CK) & #9294294 (bunbuku)
We study English every day.	毎日、英語を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249388 (CK) & #10933336 (bunbuku)
We talked about what to do.	どうすればいいのか話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596023 (CK) & #10949752 (bunbuku)
We talked in sign language.	私たちは手話で会話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22880 (CK) & #10270650 (bunbuku)
We think that he will come.	彼は来るだろうと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304553 (CK) & #99146 (bunbuku)
We think that he will come.	彼は来ると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304553 (CK) & #2309344 (bunbuku)
We took a walk in the park.	私たちは公園を散歩した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248677 (CK) & #165827 (small_snow)
We took a walk in the park.	私たちは公園を散歩しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248677 (CK) & #8663738 (small_snow)
We usually eat cooked fish.	普段は調理された魚を食べています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249335 (CK) & #10117898 (bunbuku)
We walked about five miles.	私たちは五マイルほど歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248654 (CK) & #165850 (bunbuku)
We want peace in the world.	我々は世界平和を望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430026 (witbrock) & #185736 (bunbuku)
We want to be billionaires.	私たちは億万長者になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586930 (CK) & #8586964 (small_snow)
We want to go to Australia.	私たち、オーストラリアに行きたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6989022 (CK) & #8647209 (small_snow)
We want to go to Australia.	オーストラリアに行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6989022 (CK) & #8647244 (small_snow)
We went camping in October.	僕らは10月にキャンプに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426753 (CK) & #7427288 (Ninja)
We were all wearing gloves.	みんな手袋してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643854 (CK) & #12265064 (bunbuku)
We were back to square one.	振り出しに戻ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269051 (CM) & #145512 (bunbuku)
We were caught in a shower.	私たちはにわか雨にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248252 (CK) & #166252 (small_snow)
We were running to and fro.	我々はあちらこちらに走り回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23290 (CK) & #186156 (bunbuku)
We were traveling together.	俺たちさ、一緒に旅行してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10926483 (CK) & #11555151 (small_snow)
We were with Tom yesterday.	僕らは昨日トムといた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483473 (CK) & #7486054 (Ninja)
We won't leave without Tom.	トム抜きでは出発しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995599 (CK) & #8002486 (Ninja)
We'd better make some time.	急いで行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19740 (Swift) & #182600 (KK_kaku_)
We'd like a deposit of $50.	５０＄の内金をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72569 (CK) & #235191 (e4zh1nmcz)
We'd love to work with you.	ぜひ取引させていただきたいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805418 (CK) & #214004 (bunbuku)
We'll wait for your return.	僕らは君の帰りを待ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821161 (CK) & #8056971 (Ninja)
We're about to have a baby.	もうすぐ子供が生まれるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5737643 (CM) & #11328061 (bunbuku)
We're almost like brothers.	私達は兄弟も同然だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628617 (CK) & #151578 (bunbuku)
We're already almost there.	もう近くまで来てます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10177262 (AlanF_US) & #11257802 (small_snow)
We're booked on flight 308.	308便を予約しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2194773 (ismaximum) & #11709247 (small_snow)
We're going to the theater.	演劇を見に行くんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25927 (CK) & #188781 (bunbuku)
We're having a mild winter.	この冬は暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310950 (CK) & #220340 (bunbuku)
We're high school students.	私たちは高校生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311006 (CK) & #165813 (small_snow)
We're not children anymore.	もう子供じゃないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179197 (CK) & #11145468 (bunbuku)
We're not going back there.	私たちはもうそこに戻りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310882 (CK) & #4929057 (miragejp)
We're roughly the same age.	うちら、ほとんど同い年なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9034719 (Hybrid) & #12059144 (bunbuku)
We're still planning to go.	私たちまだ行くつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4918988 (CK) & #11563397 (small_snow)
We're waiting for our turn.	順番がくるのを待ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10857707 (ddnktr) & #11753087 (small_snow)
We're waiting for our turn.	順番を待ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10857707 (ddnktr) & #11753095 (small_snow)
We've never been to Boston.	ボストンには行ったことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310260 (CK) & #9701196 (small_snow)
We've never used this room.	この部屋は一度も使ったことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118204 (CK) & #11124340 (KF)
Well, I'm not going to lie.	そうね、嘘をつく気はないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12074680 (CK) & #12074690 (small_snow)
Were Tom and Mary together?	トムとメアリーは一緒だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5740741 (CM) & #8758036 (bunbuku)
Were you a friend of Tom's?	あなたは、トムの友達でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384872 (CK) & #3385076 (e4zh1nmcz)
Were you at home yesterday?	きみは昨日家にいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63227 (CK) & #225889 (mookeee)
Were you at the courthouse?	裁判所にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494072 (CK) & #8760356 (bunbuku)
Were you drinking that day?	あの日って、飲んでたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4902745 (CK) & #8697814 (small_snow)
Were you expecting someone?	誰か待ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396754 (CK) & #8705978 (small_snow)
Were you fighting with Tom?	トムと喧嘩してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6851740 (Hybrid) & #8722336 (small_snow)
Were you here this morning?	今朝ここにいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014280 (CK) & #8593499 (bunbuku)
Were you thinking about me?	私のことを考えてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892440 (CK) & #8742672 (bunbuku)
What I need is a bodyguard.	私に必要なのは、ボディガードです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9086943 (DJ_Saidez) & #9419095 (small_snow)
What about a glass of beer?	ビールを一杯どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34838 (CK) & #197651 (small_snow)
What about a glass of beer?	ビールを一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34838 (CK) & #197652 (small_snow)
What are you cooking today?	今日は何を作るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3800741 (Eldad) & #11733147 (bunbuku)
What are you cooking today?	今日はどんな料理にするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3800741 (Eldad) & #11733152 (bunbuku)
What are you doing tonight?	今晩は予定がある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243253 (CK) & #171224 (small_snow)
What are you doing tonight?	今夜は何か予定がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243253 (CK) & #8585660 (bunbuku)
What are you doing tonight?	今日の夜は何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243253 (CK) & #10258852 (bunbuku)
What are you going to have?	何にしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16266 (CK) & #177416 (KK_kaku_)
What are you going to make?	何を作るんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892478 (CK) & #199092 (bunbuku)
What are you lining up for?	あんた、なぜに並んでいるのだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66970 (CK) & #229608 (mookeee)
What are you lining up for?	ここ何で並んでるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66970 (CK) & #999139 (mookeee)
What are you lining up for?	どうして並んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66970 (CK) & #10028668 (small_snow)
What are you searching for?	何を探しているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395886 (CK) & #177405 (KK_kaku_)
What are you searching for?	何を探しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395886 (CK) & #187545 (bunbuku)
What are you searching for?	何探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395886 (CK) & #2405116 (tommy_san)
What are you searching for?	何探してんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395886 (CK) & #2533654 (tommy_san)
What are you talking about?	何を話しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2066 (CK) & #5271 (bunbuku)
What are you talking about?	何言ってるんだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2066 (CK) & #187522 (tommy__san)
What are you talking about?	何の話をしているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2066 (CK) & #187696 (small_snow)
What are you talking about?	何の話？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2066 (CK) & #2303034 (tommy_san)
What are you talking about?	何の話ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2066 (CK) & #2774232 (tommy_san)
What are you talking about?	何の話をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2066 (CK) & #11099299 (small_snow)
What are you trying to say?	何を言おうとしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886807 (CK) & #10016787 (small_snow)
What are you worried about?	何が心配なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896033 (pauldhunt) & #3552898 (tommy_san)
What brought you to Boston?	どうしてボストンにいらしたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665853 (CK) & #8613547 (small_snow)
What browser are you using?	ブラウザーは何使ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659659 (WestofEden) & #1009919 (mookeee)
What browser are you using?	ブラウザ何使ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659659 (WestofEden) & #3045956 (tommy_san)
What club do you belong to?	君はどのクラブに所属していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311651 (CK) & #177618 (bunbuku)
What club do you belong to?	あなたの所属は何部ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311651 (CK) & #995238 (mookeee)
What department are you in?	どちらの部署なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015116 (CK) & #10668829 (bunbuku)
What did you come here for?	何のためにここに来たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38771 (CK) & #187723 (bunbuku)
What did you come here for?	どうしてここへ来たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38771 (CK) & #201561 (bunbuku)
What did you do last night?	君は昨晩何をしていたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401847 (CK) & #2684228 (cogas)
What did you do last night?	昨夜は何をしてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401847 (CK) & #5067273 (999yudai)
What do you call this bird?	この鳥は何て言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57816 (CK) & #9921625 (bunbuku)
What do you know about Tom?	トムについて何を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886762 (CK) & #2043898 (bunbuku)
What do you like about Tom?	トムのどういうところが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948158 (Hybrid) & #3218938 (tommy_san)
What do you like about her?	彼女のどこがいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309022 (CK) & #94684 (bunbuku)
What do you think about it?	それについてはどうお考えですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42939 (CK) & #205695 (bunbuku)
What do you think of Japan?	日本をどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281276 (CK) & #122379 (arnab)
What do you think of Japan?	日本についてどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281276 (CK) & #122726 (tommy__san)
What do you want for lunch?	お昼ご飯、何がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277589 (CK) & #10077664 (bunbuku)
What do you want me to say?	私に何を言ってほしいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886753 (CK) & #2043900 (bunbuku)
What do you want to ask me?	あなたは私に何の質問がしたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956112 (CK) & #2172577 (Blanka_Meduzo)
What do you want to ask me?	あなたは私に何を尋ねたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956112 (CK) & #2172579 (Blanka_Meduzo)
What do you want to become?	君は何になりたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694847 (CK) & #177413 (bunbuku)
What do you want to do now?	今から何をしたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956116 (CK) & #2106185 (bunbuku)
What does G.N.P. stand for?	ＧＮＰって、何の略なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72220 (CK) & #9834555 (bunbuku)
What does Tom do in Boston?	トムはボストンで何しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837545 (CK) & #7838817 (Ninja)
What does that poster mean?	あのポスターって、どういう意味？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771511 (sharptoothed) & #11332045 (small_snow)
What happened to our order?	私たちの注文はどうなっているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247644 (CK) & #166858 (arnab)
What have you come up with?	何を思いついたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886732 (CK) & #12640684 (Ninja)
What he said made us angry.	私たちは彼の言葉に腹を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288431 (CK) & #165299 (mookeee)
What he said might be true.	彼の言ったことは本当かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090281 (CK) & #117570 (small_snow)
What is an abacus used for?	そろばんって、何に使うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8439988 (CK) & #9741327 (small_snow)
What is it you want to buy?	何が買いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150495 (CK) & #12984228 (bunbuku)
What is that huge building?	あの巨大な建物はなんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68461 (CM) & #231093 (tommy__san)
What is the hardest cheese?	一番硬いチーズは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039980 (CK) & #8039993 (Ninja)
What is your date of birth?	生年月日はいつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703328 (papabear) & #1446302 (bunbuku)
What kind of person is Tom?	トムってどんな人？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023782 (CK) & #2385289 (tommy_san)
What kind of person is she?	彼女はどんな人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1188696 (FiRez) & #91860 (bunbuku)
What kind of person is she?	どんな方なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1188696 (FiRez) & #11576569 (small_snow)
What kind of stain is that?	何のシミですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4405045 (AlanF_US) & #11254139 (small_snow)
What kind of stone is this?	これは何の石なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55856 (CK) & #9045487 (bunbuku)
What led you to believe so?	何でそう思うわけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25296 (CK) & #10273903 (bunbuku)
What sort of person is Tom?	トムってどんな人？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646058 (CK) & #2385289 (tommy_san)
What souvenirs did you buy?	お土産は何買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4917611 (CK) & #1619857 (mookeee)
What souvenirs did you buy?	お土産何買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4917611 (CK) & #4445365 (tommy_san)
What time did he get there?	彼は何時にそこへ着きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #792243 (CK) & #2043901 (bunbuku)
What time do you go to bed?	何時に寝てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24570 (CK) & #10175679 (bunbuku)
What time is dinner served?	夕食は何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39680 (CK) & #79087 (bunbuku)
What time is dinner served?	ディナーは何時からですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39680 (CK) & #202469 (bunbuku)
What time is it over there?	そちらは今何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2105466 (Eldad) & #2182818 (tommy_san)
What time is it over there?	そっちは今何時？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2105466 (Eldad) & #3050857 (tommy_san)
What were we talking about?	何の話をしていたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24835 (CK) & #187697 (mookeee)
What were you trying to do?	何しようとしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016176 (CK) & #11071181 (small_snow)
What would you like to eat?	何を召し上がりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400191 (sysko) & #187552 (small_snow)
What would you like to eat?	何が食べたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400191 (sysko) & #187942 (tommy__san)
What would you like to eat?	何食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400191 (sysko) & #3466602 (tommy_san)
What you said surprised me.	お前の話には驚いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17871 (CK) & #9254932 (bunbuku)
What're you all looking at?	何を見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7841308 (shekitten) & #187572 (bunbuku)
What're you all looking at?	何を見ているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7841308 (shekitten) & #187574 (bunbuku)
What're you all looking at?	何見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7841308 (shekitten) & #3552883 (tommy_san)
What're you planning to do?	あなたたち、何をするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8220883 (CK) & #2152861 (bunbuku)
What're you thinking about?	何考えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543902 (CK) & #2430004 (tommy_san)
What's Tom's favorite food?	トムの好きな食べ物は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384885 (CK) & #3385059 (bunbuku)
What's in fashion in Paris?	パリでは何が流行していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35045 (CK) & #197856 (bunbuku)
What's in fashion in Paris?	パリでは何が流行ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35045 (CK) & #9961085 (bunbuku)
What's on the agenda today?	今日の議題は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501245 (CK) & #11281403 (small_snow)
What's that in your pocket?	ポケットの中のそれ、何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568415 (CK) & #8935371 (bunbuku)
What's the meaning of life?	生きる意味って何だろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1772509 (CK) & #1772512 (mookeee)
What's the meaning of this?	どういう意味？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713263 (CK) & #2492791 (tommy_san)
What's the meaning of this?	これどういう意味？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713263 (CK) & #2970717 (tommy_san)
What's the temperature now?	今の気温は何度ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687480 (lukaszpp) & #8599996 (small_snow)
What's written in the book?	その本には何が書いてあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712961 (CK) & #10286281 (small_snow)
What's wrong with your leg?	足、どうかしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576225 (CK) & #10181558 (small_snow)
What's your favorite color?	好きな色は何色ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906731 (CK) & #3616573 (arnab)
What's your favorite color?	何色が好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906731 (CK) & #7704441 (Ninja)
What's your favorite color?	好きな色は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906731 (CK) & #8090423 (tommy_san)
What's your favorite fruit?	好きな果物は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906765 (CK) & #9687359 (small_snow)
What's your favorite fruit?	好きな果物は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906765 (CK) & #9687360 (small_snow)
What's your favorite fruit?	一番好きな果物って何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906765 (CK) & #9688858 (small_snow)
What's your favorite movie?	あなたの一番好きな映画は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680944 (Source_VOA) & #2137335 (Blanka_Meduzo)
What's your favorite music?	一番好きな楽曲は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #717612 (papabear) & #11605113 (small_snow)
What's your favorite quote?	座右の銘は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6857166 (CK) & #10196714 (small_snow)
What's your favorite quote?	一番好きな格言って、なに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6857166 (CK) & #10196720 (small_snow)
What's your favorite quote?	一番気に入ってる名言って、何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6857166 (CK) & #10196721 (small_snow)
What's your favorite spice?	好きな香辛料は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11733041 (CK) & #11733066 (small_snow)
What's your favorite spice?	1番好きなスパイスって、なに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11733041 (CK) & #11733067 (small_snow)
What's your favorite sport?	好きなスポーツは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406626 (CK) & #173813 (KK_kaku_)
What's your favorite sport?	どのスポーツが一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406626 (CK) & #200388 (small_snow)
What's your favorite sport?	あなたはどのスポーツが一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406626 (CK) & #232461 (bunbuku)
What's your monthly salary?	月収っていくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045411 (CK) & #11332079 (small_snow)
When and where can we meet?	何時にどこで会える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556679 (CK) & #3052779 (tommy_san)
When are we going shopping?	買い物、いつ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12425118 (sundown) & #11890829 (small_snow)
When did the meeting start?	ミーティングって、いつ始まったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643822 (CK) & #10644039 (small_snow)
When did you come to Japan?	君はいつ日本に来たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16755 (CK) & #177903 (mookeee)
When did you come to Japan?	いつ日本にいらっしゃったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16755 (CK) & #228622 (bunbuku)
When did you come to Japan?	日本に来たのはいつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16755 (CK) & #9196438 (small_snow)
When did you come to Japan?	日本にいらっしゃったのはいつ頃ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16755 (CK) & #9196444 (small_snow)
When did you pass the exam?	いつ試験に通ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771086 (CK) & #1771128 (mookeee)
When did you take the exam?	試験はいつ受けたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771320 (Scott) & #1771136 (mookeee)
When do you plan to return?	いつ戻る予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417063 (CK) & #11571592 (small_snow)
When do you plan to return?	お戻りのご予定はいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417063 (CK) & #11582367 (small_snow)
When do you usually get up?	朝は普通何時に起きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277768 (CK) & #126224 (bunbuku)
When do you usually get up?	朝は普段何時に起きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277768 (CK) & #1169537 (bunbuku)
When is Santa Claus coming?	サンタさんって、いつ来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7532550 (Hybrid) & #11365317 (small_snow)
When is Santa Claus coming?	サンタクロースは、いつ来るかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7532550 (Hybrid) & #11365318 (small_snow)
When is the next World Cup?	次のワールドカップって、いつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10075786 (sundown) & #11883421 (small_snow)
When is the next full moon?	次の満月はいつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5576350 (CK) & #8634785 (small_snow)
When should I feed the dog?	犬の餌はいつあげればいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5222440 (AlanF_US) & #11213894 (small_snow)
When was printing invented?	印刷術が発明されたのはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27156 (CK) & #2455302 (tommy_san)
When was this book written?	この本はいつ書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10093033 (ddnktr) & #11792761 (small_snow)
When was this church built?	この教会はいつ建ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747519 (belgavox) & #1747534 (mookeee)
When was this temple built?	このお寺はいつ建てられたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61271 (CK) & #223936 (KK_kaku_)
When was this tree planted?	この木は、いつ頃植えられたものなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9124804 (CK) & #9124930 (small_snow)
When will we get to Boston?	ボストンには何時に着きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498853 (CK) & #10298616 (small_snow)
When will you be back home?	いつ帰ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2923185 (CK) & #228677 (bunbuku)
When will you go to Boston?	いつボストンに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7846039 (CK) & #7847324 (Ninja)
Where are the coffee beans?	コーヒー豆はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11372032 (shekitten) & #11455494 (bunbuku)
Where are the strawberries?	苺はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5485597 (CK) & #8637318 (small_snow)
Where can I buy a magazine?	雑誌はどこで買えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763442 (sharptoothed) & #11369502 (small_snow)
Where can I exchange money?	両替はどこでできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687580 (lukaszpp) & #10647172 (small_snow)
Where can I get my baggage?	荷物はどこで受け取れますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23685 (CK) & #186550 (bunbuku)
Where can I put my luggage?	荷物はどこに置けばいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6176211 (sundown) & #11065806 (small_snow)
Where did I put the hammer?	金づちって、どこに置いたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5485957 (CK) & #11501636 (bunbuku)
Where did Tom put his bike?	トムは、自転車をどこに置いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11319464 (ddnktr) & #11756047 (small_snow)
Where did she get that hat?	あの帽子、どこで買ったんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7494405 (CH) & #11605321 (small_snow)
Where did she get that hat?	あの帽子、どこで手に入れたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7494405 (CH) & #11605322 (small_snow)
Where did you buy this car?	この車どこで買いましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215779 (CK) & #8218555 (Tanikaz)
Where did you find the key?	どこでその鍵を見つけたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38200 (CK) & #200995 (bunbuku)
Where did you find the key?	その鍵どこで見つけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38200 (CK) & #10156091 (small_snow)
Where did you get that hat?	あの帽子、どこで手に入れたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2555690 (CM) & #11605322 (small_snow)
Where did you get that hat?	その帽子、どこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2555690 (CM) & #11605323 (small_snow)
Where did you get that hat?	その帽子、どこで手に入れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2555690 (CM) & #11605324 (small_snow)
Where did you go yesterday?	昨日どこへ行きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63281 (CK) & #170079 (bunbuku)
Where did you go yesterday?	昨日はどこに行ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63281 (CK) & #9966084 (bunbuku)
Where did you learn French?	フランス語はどこで勉強されたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #950656 (CK) & #3340567 (tommy_san)
Where did you learn French?	フランス語はどこで覚えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #950656 (CK) & #8645508 (small_snow)
Where did you put your key?	どこに鍵を置いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3271490 (CK) & #8880951 (bunbuku)
Where do I pay for the gas?	ガソリンのお金はどこで払えばいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38169 (CK) & #9714238 (bunbuku)
Where do the Jacksons live?	ジャクソンご一家はどちらにお住まいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9409314 (CK) & #10298723 (small_snow)
Where does your uncle live?	君のおじさんはどこに住んでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17412 (CK) & #178560 (small_snow)
Where have you been lately?	最近どこへ行ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886609 (CK) & #2043908 (bunbuku)
Where is the ticket office?	切符売場はどこでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272494 (CK) & #142077 (bunbuku)
Where is the ticket office?	切符売り場はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272494 (CK) & #1771142 (mookeee)
Where is the ticket window?	切符売り場はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63322 (CK) & #142076 (bunbuku)
Where is the ticket window?	チケット売り場はどこでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63322 (CK) & #1268829 (bunbuku)
Where is the ticket window?	切符売り場はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63322 (CK) & #1771142 (mookeee)
Where is the train station?	駅はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #638544 (CM) & #188894 (bunbuku)
Where is the train station?	駅はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #638544 (CM) & #1106214 (bunbuku)
Where is the wedding to be?	結婚式はどこであるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238732 (CK) & #175733 (bunbuku)
Where is the wedding to be?	結婚式はどこで行われるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238732 (CK) & #1268832 (bunbuku)
Where was the wedding held?	結婚式はどこで執り行われたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4463136 (AlanF_US) & #10043173 (small_snow)
Where was the wedding held?	結婚式はどこであったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4463136 (AlanF_US) & #10043174 (small_snow)
Where would you like to go?	どちらへ行きたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37921 (CK) & #200719 (bunbuku)
Where would you like to go?	どこに行きたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37921 (CK) & #1168273 (bunbuku)
Where's convenient for you?	どこが都合がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38211 (CK) & #201006 (bunbuku)
Where's my striped sweater?	私の縞々のセーターどこかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265638 (CK) & #11538628 (small_snow)
Where's the box of tissues?	ティッシュの箱はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11490795 (CK) & #11580378 (bunbuku)
Where's the emergency exit?	非常口はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317955 (CK) & #85758 (small_snow)
Where's the nearest church?	一番近い教会はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27262 (CK) & #190105 (small_snow)
Where's the nearest church?	一番近い教会はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27262 (CK) & #190106 (small_snow)
Where's the nearest museum?	一番近い博物館はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27255 (CK) & #190099 (bunbuku)
Where's the telephone book?	電話帳はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7706656 (CK) & #124629 (bunbuku)
Where's the ticket counter?	切符売り場はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495799 (CK) & #142076 (bunbuku)
Where's the ticket counter?	チケット売り場はどこでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495799 (CK) & #1268829 (bunbuku)
Where's the ticket counter?	切符売り場はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495799 (CK) & #1771142 (mookeee)
Where's the volume control?	音量調節はどこでやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8511001 (CK) & #11491328 (bunbuku)
Where's your first aid kit?	救急箱はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10166748 (ddnktr) & #12703147 (small_snow)
Where's your granddaughter?	あなたの孫はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467273 (CK) & #7459044 (Ninja)
Which car is your father's?	どちらの車がお父さんのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37962 (CK) & #200760 (bunbuku)
Which country are you from?	国はどちらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329612 (fcbond) & #10914888 (small_snow)
Which country are you from?	お国はどちらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329612 (fcbond) & #10914890 (small_snow)
Which country are you from?	出身国はどちらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329612 (fcbond) & #10914891 (small_snow)
Which direction did Tom go?	どの方向にトムは行きましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708945 (CK) & #7712038 (Ninja)
Which direction did Tom go?	トムって、どっちに行った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708945 (CK) & #11605292 (small_snow)
Which floor do you live on?	何階にお住まいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079351 (_undertoad) & #12041855 (small_snow)
Which floor do you live on?	どの階に住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079351 (_undertoad) & #12041856 (small_snow)
Which house do you live in?	どの家にお住まいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039514 (GPHemsley) & #11748270 (small_snow)
Which one do you recommend?	おすすめはどれですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12945968 (CK) & #12945969 (bunbuku)
Which one of these is mine?	どちらが私のものですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12088491 (CK) & #200800 (KK_kaku_)
Which one of us is younger?	若いのはどっち？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9438720 (CK) & #10224912 (small_snow)
Which one of us is younger?	私たちって、どっちが若い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9438720 (CK) & #10224915 (small_snow)
Which tie do you like best?	ネクタイどれがいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796373 (CK) & #8567859 (small_snow)
Which tie do you like most?	ネクタイどれがいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10778589 (sundown) & #8567859 (small_snow)
Who are you doing that for?	そんなことして誰のためになるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9988869 (tsp_2) & #3780818 (tommy_san)
Who broke that window pane?	あの窓ガラスを割ったのは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309131 (CK) & #11874705 (bunbuku)
Who did you go skiing with?	誰とスキーに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8390457 (CK) & #11553166 (bunbuku)
Who do you want to talk to?	あなたは誰と話したいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69107 (CK) & #231740 (bunbuku)
Who do you want to talk to?	あなたが話をしたいのは誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69107 (CK) & #233902 (bunbuku)
Who does the gun belong to?	この銃は誰の物だろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58557 (CK) & #221234 (bunbuku)
Who else came to the party?	他に誰がパーティーに来たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33623 (CK) & #196444 (small_snow)
Who hit the most home runs?	誰が一番ホームランを打ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276288 (CK) & #136948 (bunbuku)
Who invented the telephone?	電話を発明したのはだれですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40421 (CK) & #124641 (bunbuku)
Who invented the telephone?	誰が電話を発明しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40421 (CK) & #136864 (bunbuku)
Who invented the telephone?	だれが電話を発明したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40421 (CK) & #203187 (bunbuku)
Who is your favorite actor?	あなたの好きな俳優は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70477 (CK) & #233306 (bunbuku)
Who is your favorite actor?	あなたの一押しの俳優は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70477 (CK) & #1623625 (mookeee)
Who made the highest score?	最高得点は誰だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763440 (sharptoothed) & #11527585 (small_snow)
Who made the highest score?	誰が最高点だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763440 (sharptoothed) & #11527586 (small_snow)
Who on earth told you that?	いったい誰がそんなこと言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7409846 (CK) & #10844835 (small_snow)
Who organized that meeting?	あの会議を企画したのは誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45510 (CK) & #10769533 (bunbuku)
Who painted these pictures?	誰がこの絵を描いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40450 (CK) & #10028203 (bunbuku)
Who said I didn't like Tom?	私がトムのこと嫌いだなんて、誰が言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221383 (CK) & #11604251 (bunbuku)
Who was driving the hearse?	誰が霊柩車を運転してたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643817 (CK) & #8935370 (bunbuku)
Who were you speaking with?	誰と話してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2982255 (AlanF_US) & #9143031 (small_snow)
Who will you meet tomorrow?	明日誰と会いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10917205 (CK) & #10917202 (Kaede)
Who'll handle this problem?	この問題は誰が対処するんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821367 (CK) & #5020168 (huizi99)
Who's coming to your party?	パーティーには誰が来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023900 (CK) & #12508800 (small_snow)
Who's eaten all the cheese?	チーズ全部食べたの誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8879496 (shekitten) & #8861335 (bunbuku)
Who's eaten all the cheese?	誰がチーズ全部食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8879496 (shekitten) & #8861336 (bunbuku)
Who's eaten all the cheese?	誰？チーズ全部食べたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8879496 (shekitten) & #8864183 (bunbuku)
Who's knocking on the door?	誰が扉をノックしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500428 (CK) & #4212027 (User66813)
Who's the girl at the door?	戸口にいる女性はだれですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784910 (CK) & #174530 (KK_kaku_)
Who's the girl at the door?	ドアのところにいる女の子って、誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784910 (CK) & #9812437 (bunbuku)
Who's your favorite player?	好きな選手は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4874498 (Eldad) & #173778 (bunbuku)
Who's your favorite singer?	好きな歌手は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711778 (CK) & #173784 (tommy_san)
Who's your favorite writer?	好きな作家は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908757 (CK) & #233311 (tommy_san)
Why are you afraid of dogs?	どうして犬が怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460838 (ddnktr) & #12662567 (small_snow)
Why are you angry with him?	何で彼に怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36351 (CK) & #10901119 (bunbuku)
Why are you asking me that?	なんでそんなこと聞くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820120 (CK) & #11935682 (small_snow)
Why are you carrying a gun?	どうして銃を持ち歩いてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015665 (CK) & #11505987 (small_snow)
Why are you looking so sad?	どうしてそんな悲しそうな顔してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36393 (CK) & #2708182 (tommy_san)
Why are you so tired today?	なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36484 (CK) & #199282 (mookeee)
Why are you so tired today?	どうしてあなたは今日そんなに疲れてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36484 (CK) & #1160534 (mookeee)
Why are you under the desk?	どうして机の下にいるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38693 (Liface) & #201484 (bunbuku)
Why are you wearing a mask?	何でマスクしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5860775 (CK) & #10588280 (Sonata)
Why are your hands so cold?	なんでそんなに手冷たいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713600 (Eccles17) & #8943116 (tommy_san)
Why did Tom commit suicide?	どうしてトムは、自殺したのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3956091 (CK) & #9023430 (small_snow)
Why did Tom commit suicide?	トムどうして自殺しちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3956091 (CK) & #9023431 (small_snow)
Why did Tom go to the bank?	なんでトムは銀行に行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989294 (CK) & #7989389 (Ninja)
Why did he do such a thing?	どうして彼はそんな事をしたのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878433 (CK) & #201427 (bunbuku)
Why did you come over here?	どうしてここへ来たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886517 (CK) & #201561 (bunbuku)
Why did you come to Boston?	どうしてボストンにいらしたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023151 (CK) & #8613547 (small_snow)
Why did you want to see me?	どうして私に会いたかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1979449 (AryKiss) & #11512644 (small_snow)
Why didn't you call anyone?	どうして誰にも電話しなかったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8693674 (ajje) & #9518571 (small_snow)
Why didn't you call anyone?	どうしてみんなに電話しなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8693674 (ajje) & #9518572 (small_snow)
Why didn't you come by bus?	なんでバスで来なかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426757 (CK) & #7427293 (Ninja)
Why didn't you go with Tom?	どうしてトムと一緒に行かなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852243 (CK) & #8663583 (small_snow)
Why do people call him Tom?	どうして人は彼をトムと呼ぶのだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394403 (CK) & #10107061 (small_snow)
Why do people call him Tom?	どうしてみんなあいつのことトムって呼ぶのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394403 (CK) & #10107062 (small_snow)
Why do people go to movies?	なぜ人々は映画を見に行くのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043840 (CK) & #5161 (mookeee)
Why do you always say that?	何でいつもそのこと言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890435 (Eccles17) & #8976682 (bunbuku)
Why do you need a chainsaw?	なんでチェーンソーが必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467275 (CK) & #7468248 (Ninja)
Why do you need this money?	君はなぜこの金が必要なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495642 (CK) & #177606 (bunbuku)
Why do you study every day?	どうして毎日勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36473 (CK) & #10140591 (bunbuku)
Why do zebras have stripes?	シマウマって、どうしてしましまなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5046521 (Hybrid) & #10612857 (small_snow)
Why does Tom need a hammer?	何でトムはハンマーが必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483477 (CK) & #7486059 (Ninja)
Why does Tom want to leave?	なぜトムは帰りたがってるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483513 (CK) & #10910950 (SomeHungryBois)
Why does everyone hate him?	なぜみんな彼を嫌うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915683 (CH) & #4216075 (User66813)
Why does everyone hate you?	なぜ君はみんなに嫌われているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915680 (CK) & #4216074 (User66813)
Why don't we go downstairs?	下に降りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825080 (CK) & #10565442 (small_snow)
Why don't we make cupcakes?	カップケーキ作ろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9979704 (CK) & #9980029 (small_snow)
Why don't you ask yourself?	自分で聞いてみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631697 (CK) & #10631689 (small_snow)
Why don't you come with me?	私と一緒に来ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249619 (CM) & #164888 (tommy_san)
Why don't you enlighten us?	私たちに教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210615 (CK) & #7577104 (Unagi)
Why don't you go back home?	家に帰ったら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8170450 (lucasmg123) & #12587563 (bunbuku)
Why don't you study French?	フランス語を勉強してみてはどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34146 (CK) & #196967 (bunbuku)
Why don't you take a break?	ちょっと休んだらどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210905 (CK) & #202791 (bunbuku)
Why don't you take a break?	ちょっと休みませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210905 (CK) & #2265696 (Ianagisacos)
Why don't you take a break?	ちょっと休んだら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210905 (CK) & #4260188 (tommy_san)
Why have you shut the door?	どうしてドアを閉めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8879380 (CM) & #8875124 (bunbuku)
Why is French so difficult?	なんでフランス語ってこんな難しいんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3174092 (CK) & #3840235 (tommy_san)
Why is French so difficult?	どうしてフランス語ってこんなにムズいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3174092 (CK) & #10793156 (small_snow)
Why is Tom always so quiet?	トムはどうしていつもそんなに静かなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439316 (CK) & #8576148 (small_snow)
Why is Tom still at school?	トムは何でまだ学校にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738131 (CK) & #8620078 (bunbuku)
Why is Tom waiting outside?	なんでトムは外で待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989288 (CK) & #7989393 (Ninja)
Why is everyone applauding?	なんでみんな拍手してんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583331 (mikecash) & #3553008 (tommy_san)
Why is everyone so excited?	なんでみんなそんなに浮かれてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555989 (CK) & #11038411 (small_snow)
Why is my code not working?	どうして私が書いたコード、動かないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4694861 (PvtMarc) & #10042609 (small_snow)
Why is your French so good?	どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451565 (CK) & #2451740 (tommy_san)
Why should we learn French?	なんで僕らはフランス語を勉強したほうがいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989263 (CK) & #7989399 (Ninja)
Why was everyone surprised?	どうしてみんな驚いてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5134827 (CK) & #12824510 (bunbuku)
Why were Tom and Mary here?	どうしてトムとメアリーってここにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6522658 (CT) & #10465314 (small_snow)
Will you eat a little cake?	ケーキを少し食べない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62637 (CM) & #11091511 (bunbuku)
Will you help me with this?	これ手伝ってもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250342 (CK) & #9994370 (bunbuku)
Will you keep your promise?	約束、守れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5748476 (Firesoul7) & #5748773 (daifons)
Will you lend me your book?	本を貸してくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70386 (CK) & #233016 (KK_kaku_)
Will you turn on the light?	明かりをつけていただけません？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322980 (CK) & #80735 (bunbuku)
Will you turn the light on?	明かりをつけていただけません？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637308 (CK) & #80735 (bunbuku)
Wine is bad for your liver.	ワインは、肝臓に悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11817605 (ddnktr) & #12703174 (small_snow)
Wipe your shoes on the mat.	マットで靴を拭きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32518 (CK) & #195344 (bunbuku)
Wires transmit electricity.	電線は電気を伝送するものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269864 (CM) & #10758971 (bunbuku)
Won't you have some coffee?	コーヒーいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62282 (CK) & #224947 (bunbuku)
Won't you have some coffee?	コーヒーはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62282 (CK) & #1274165 (bunbuku)
World War II ended in 1945.	第二次世界大戦は１９４５年に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276061 (CK) & #137175 (bunbuku)
World War II ended in 1945.	第二次世界大戦は1945年に終結した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276061 (CK) & #2995095 (tommy_san)
Would it be OK if I smoked?	タバコ、吸ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12376996 (CK) & #11663374 (small_snow)
Would you care for a drink?	飲物はいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27098 (CK) & #189942 (bunbuku)
Would you care for a drink?	お飲み物はどういたしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27098 (CK) & #227404 (bunbuku)
Would you close the window?	窓を閉めていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274198 (CK) & #993933 (mookeee)
Would you close the window?	窓を閉めていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274198 (CK) & #8652764 (bunbuku)
Would you hold on a minute?	ちょっと待ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014393 (CK) & #4803120 (tommy_san)
Would you lend me a pencil?	鉛筆貸してくんない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075505 (CK) & #1075172 (mookeee)
Would you lend me your pen?	ペンを貸してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33770 (CK) & #196591 (bunbuku)
Would you lend me your pen?	ペンを貸していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33770 (CK) & #196594 (bunbuku)
Would you like more coffee?	コーヒーをもっといかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62210 (CK) & #224874 (small_snow)
Would you like some brandy?	ブランデーはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12150412 (CK) & #12836787 (bunbuku)
Would you like some dinner?	夕飯を召し上がりませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123362 (CK) & #8729195 (small_snow)
Would you like some dinner?	夕飯はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123362 (CK) & #8729197 (small_snow)
Would you like to eat this?	これ食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219214 (CK) & #12206268 (small_snow)
Would you like to use mine?	私のをお使いになりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483421 (CK) & #3357887 (arnab)
Would you make room for me?	席をつめてもらえないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243648 (CK) & #9474700 (bunbuku)
Would you mind not smoking?	タバコを吸わないでもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40620 (CK) & #203382 (bunbuku)
Would you mind not smoking?	たばこを吸わないでいただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40620 (CK) & #203383 (bunbuku)
Would you mind not smoking?	タバコをご遠慮いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40620 (CK) & #203408 (bunbuku)
Would you mind not smoking?	タバコは、ご遠慮いただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40620 (CK) & #11572901 (small_snow)
Would you pass me the salt?	塩を回してくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25734 (CK) & #188590 (mookeee)
Would you pass me the salt?	お塩を取ってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25734 (CK) & #1174618 (bunbuku)
Would you say it once more?	もう１度言っていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31720 (CK) & #194547 (bunbuku)
Wow! It's been a long time.	お久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417020 (CK) & #417005 (bunbuku)
Wow! It's been a long time.	久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417020 (CK) & #417007 (mookeee)
Wow! It's been a long time.	久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417020 (CK) & #417008 (bunbuku)
Write in the date yourself.	日付は自分で書き込みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281155 (CK) & #122847 (arnab)
Write it down here, please.	ここに書いて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61741 (CK) & #224406 (bunbuku)
Write with a ballpoint pen.	ボールペンで書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33637 (CK) & #196459 (mookeee)
Write your address, please.	住所を書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54441 (CK) & #2134769 (bunbuku)
Yes, I kissed him. So what?	うん。キスしたよ。で？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2260412 (Hybrid) & #11030923 (small_snow)
Yesterday, I went shopping.	昨日は買い物に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268044 (CK) & #11977685 (small_snow)
You and I are the same age.	君と僕とは同じ年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17589 (CK) & #178736 (mookeee)
You and I are the same age.	君と僕とは同い年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17589 (CK) & #178737 (mookeee)
You and I are the same age.	君と僕は同いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17589 (CK) & #1194144 (mookeee)
You are always complaining.	君はいつも不平を言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16765 (CK) & #177913 (mookeee)
You are always watching TV.	君って、いつもテレビを見てるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16776 (CK) & #177924 (small_snow)
You are always watching TV.	いっつもテレビ見てるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16776 (CK) & #9518878 (small_snow)
You are deceiving yourself.	自分を欺いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2143364 (Dejo) & #11062047 (small_snow)
You are on the wrong train.	電車を乗り違えていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279220 (CK) & #124774 (bunbuku)
You aren't coming, are you?	君は来ないんだね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898313 (CK) & #176827 (small_snow)
You aren't crying, are you?	泣いてないわね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898312 (CK) & #12132551 (small_snow)
You can always count on me.	いつだって私のこと頼ってくれていいんだからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66184 (shanghainese) & #9756355 (bunbuku)
You can always count on us.	いつでも頼っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3519548 (CK) & #10677431 (small_snow)
You can do this, can't you?	これ、できるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738812 (CK) & #8967780 (bunbuku)
You can go there in a boat.	ボートに乗ればそこへ行けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71259 (CK) & #1192257 (mookeee)
You can leave the room now.	もう部屋を出てもよろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31156 (CK) & #193987 (small_snow)
You can make more tomorrow.	明日もっと作れるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323351 (CK) & #80366 (bunbuku)
You can sleep on the couch.	ソファーで寝てもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2185158 (Hybrid) & #12698542 (small_snow)
You can smoke in this room.	この部屋ではたばこを吸ってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57367 (CK) & #220048 (bunbuku)
You can't be a blood donor.	あなたに献血は無理。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873446 (CK) & #3360351 (arnab)
You can't live without air.	空気なしでは生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429229 (CK) & #179386 (small_snow)
You can't park around here.	この付近は駐車禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777229 (CK) & #2764096 (tommy_san)
You can't please everybody.	全ての人を喜ばせることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521195 (CK) & #140859 (Blanka_Meduzo)
You can't see it from here.	ここからは見えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8245913 (Hybrid) & #11241511 (small_snow)
You can't see it from here.	ここじゃぁ、見えないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8245913 (Hybrid) & #11241512 (small_snow)
You can't smoke in my room.	僕の部屋でタバコは吸っちゃダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136096 (DJ_Saidez) & #12486195 (small_snow)
You didn't need to do that.	そんなことしなくてもよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643802 (CK) & #10976994 (small_snow)
You don't eat much, do you?	君、あまり食べないんだね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165225 (CK) & #9165235 (small_snow)
You don't eat much, do you?	あなた、少食だね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165225 (CK) & #9165239 (small_snow)
You don't have to dress up.	お洒落しなくてもいいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271898 (CK) & #9930519 (bunbuku)
You don't have to eat that.	食べなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265545 (CK) & #8969396 (small_snow)
You don't have to run fast.	速く走らなくてもいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8332964 (CK) & #231768 (bunbuku)
You have a beautiful smile.	笑顔がきれいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045790 (CK) & #8056966 (Ninja)
You have a wonderful voice.	ステキな声をしてるんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835721 (CK) & #9888750 (bunbuku)
You haven't changed at all.	君はまったく変わっていないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16420 (CK) & #177568 (mookeee)
You haven't changed at all.	あなたはちっとも変っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16420 (CK) & #12817180 (small_snow)
You kissed Tom, didn't you?	あなたってトムにキスしたんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288183 (CK) & #9550491 (small_snow)
You know I don't like eggs.	私が卵を嫌いなの知ってるくせに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240745 (CK) & #10813347 (bunbuku)
You know that that's a lie.	あれが嘘だって知ってるんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240802 (CK) & #9101506 (small_snow)
You lied to me, didn't you?	君は私に嘘をついたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16090 (CK) & #177240 (bunbuku)
You lied to me, didn't you?	私に嘘ついたでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16090 (CK) & #12823351 (small_snow)
You like olives, don't you?	オリーブが好きなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402229 (CK) & #8853290 (bunbuku)
You look funny in that hat.	その帽子だと変だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #637350 (CK) & #9711637 (bunbuku)
You look totally exhausted.	疲労困憊って感じだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7795446 (CK) & #11935878 (bunbuku)
You look very good in blue.	ブルーがよく似合いますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34126 (CK) & #196945 (arnab)
You make life worth living.	君が僕の人生を生きるに値させる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70984 (CK) & #1631879 (mookeee)
You make me feel so guilty.	君には悪い事をしたと思ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17522 (CK) & #178670 (small_snow)
You may expect me tomorrow.	明日行くからそのつもりで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323409 (CK) & #80308 (bunbuku)
You may leave the room now.	もう部屋を出てもよろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805537 (CK) & #193987 (small_snow)
You might have an accident.	事故を起こしかねませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263744 (CK) & #150813 (bunbuku)
You must get ready quickly.	さっさと準備しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69498 (CK) & #9946640 (bunbuku)
You must keep your promise.	約束は守りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324199 (CK) & #79520 (bunbuku)
You must perform your duty.	君は自分の義務を果たすべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16050 (Swift) & #177200 (mookeee)
You must start immediately.	あなたはすぐに始めなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662678 (bluepie88) & #403577 (qahwa)
You must study much harder.	もっともっと真面目に勉強しなくては駄目だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16357 (CK) & #3553306 (arnab)
You need medical treatment.	医学的治療が必要ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147466 (ddnktr) & #11621742 (small_snow)
You need to eat more fiber.	もっと繊維質を取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30421 (CK) & #193256 (bunbuku)
You need to have breakfast.	朝ごはんは食べないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16830 (CK) & #9035337 (bunbuku)
You need to pay in advance.	前払いでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273622 (CK) & #11207999 (bunbuku)
You need to work very hard.	あなたは一所懸命働かないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69680 (CK) & #232310 (huizi99)
You ought to go home early.	早めに帰った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680253 (CK) & #10189265 (bunbuku)
You ought to see a dentist.	歯医者に行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16070 (CK) & #9775759 (bunbuku)
You probably misunderstood.	多分、あなたの誤解だって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097630 (ddnktr) & #11851975 (small_snow)
You put in too much pepper.	コショウを入れすぎたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986432 (CK) & #224217 (bunbuku)
You read the report, right?	報告書は読んだんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418165 (CK) & #11582576 (small_snow)
You remind me of my mother.	君をみていると母さんを思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237682 (CK) & #176780 (bunbuku)
You should act more calmly.	もっと落ち着いて行動しなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16350 (CK) & #10801475 (bunbuku)
You should definitely come.	絶対に来た方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10807046 (CK) & #11953092 (bunbuku)
You should give up smoking.	煙草は止めたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16513 (CK) & #188744 (bunbuku)
You should go to bed early.	早く寝た方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454406 (CK) & #232912 (small_snow)
You should leave Tom alone.	トムを一人にしといてあげたら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10087696 (CK) & #10087697 (small_snow)
You should take her advice.	彼女の意見に従うほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471990 (CK) & #94641 (bunbuku)
You should talk to someone.	誰かに相談したほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181461 (CK) & #3616199 (arnab)
You should throw these out.	捨てたほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356342 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz)
You should throw this away.	捨てたほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385056 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz)
You should throw those out.	捨てたほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385037 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz)
You should use a deodorant.	デオドラント使ったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3893971 (CK) & #3927819 (Ariel131)
You should've come earlier.	もっと早く来ればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676898 (CK) & #3426557 (tommy_san)
You should've come with us.	あなたも一緒に来ればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718556 (CK) & #231477 (small_snow)
You should've known better.	お前もうかつだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713256 (CK) & #9667177 (bunbuku)
You shouldn't give up hope.	望みは捨てちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6563588 (CK) & #11140909 (bunbuku)
You shouldn't go to school.	学校は休んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21528 (CK) & #184400 (bunbuku)
You shouldn't have done it.	それはやったらいけなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16554 (CK) & #10139308 (bunbuku)
You speak French very well.	フランス語とてもお上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451563 (CK) & #3395385 (tommy_san)
You speak French very well.	とても上手にフランス語を話すわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451563 (CK) & #9694259 (small_snow)
You speak French very well.	フランス語、上手いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451563 (CK) & #10677444 (small_snow)
You speak like your mother.	あなたはお母さんみたいな喋り方をするのね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70145 (CK) & #232775 (bunbuku)
You speak like your mother.	話し方がお母さまそっくりね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70145 (CK) & #2311993 (tommy_san)
You still have enough time.	まだ、時間はたっぷりあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966307 (DJ_Saidez) & #11052227 (small_snow)
You took a nap, didn't you?	昼寝しとったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10502198 (CK) & #10502199 (small_snow)
You took a nap, didn't you?	お昼寝してたわね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10502198 (CK) & #10502245 (small_snow)
You were late, weren't you?	遅刻したね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433974 (CK) & #126684 (mookeee)
You won't get away with it.	ただでは済まないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543880 (CK) & #10917228 (SomeHungryBois)
You won't get it so easily.	そうは問屋がおろさないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51101 (CM) & #213815 (bunbuku)
You'd better ask him first.	彼に先に聞いた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3920257 (CH) & #8504225 (kamojun)
You'd better call a lawyer.	弁護士を呼んだほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360304 (CK) & #3360383 (arnab)
You'd better do it at once.	すぐにした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335707 (CK) & #177706 (small_snow)
You'd better do it at once.	すぐにやったほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335707 (CK) & #214929 (small_snow)
You'd better eat breakfast.	朝食は食べた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680315 (CK) & #10680346 (small_snow)
You'd better eat breakfast.	朝食は摂った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680315 (CK) & #10680385 (small_snow)
You'd better eat something.	何か食べた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4843040 (Ishao) & #4843037 (tommy_san)
You'd better go right away.	すぐに行った方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598501 (CK) & #214892 (small_snow)
You'd better go right away.	すぐ行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598501 (CK) & #232663 (KK_kaku_)
You'd better leave at once.	すぐ出発した方がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805445 (CK) & #214778 (small_snow)
You'd better not wait here.	ここで待たない方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16717 (CK) & #177865 (small_snow)
You'd better shut the door.	戸を閉めた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239934 (CK) & #174535 (small_snow)
You'd better start at once.	すぐに出発したほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7021408 (CK) & #177795 (small_snow)
You'd better start at once.	すぐに始めた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7021408 (CK) & #10317650 (bunbuku)
You'll get used to it soon.	大丈夫、じきに慣れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275732 (CK) & #137504 (small_snow)
You're always exaggerating.	お前はいつも大げさなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824862 (CK) & #8985482 (bunbuku)
You're always exaggerating.	お前はいつもオーバーなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824862 (CK) & #8985483 (bunbuku)
You're friends, aren't you?	友達でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11469370 (CK) & #8748146 (small_snow)
You're friends, aren't you?	友達だろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11469370 (CK) & #8748147 (small_snow)
You're in pain, aren't you?	辛いんじゃない？違う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402258 (CK) & #3367112 (arnab)
You're married, aren't you?	結婚してるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898460 (CK) & #10538139 (small_snow)
You're married, aren't you?	既婚者だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898460 (CK) & #10538140 (small_snow)
You're not a saint, either.	お前も聖人君子じゃないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9509774 (sundown) & #9628635 (small_snow)
You're not coming, are you?	君は来ないんだね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713251 (CK) & #176827 (small_snow)
You're not crying, are you?	泣いてないわね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6831312 (CK) & #12132551 (small_snow)
You're overthinking things.	考えすぎよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11016855 (CK) & #11016891 (small_snow)
You're part of the problem.	お前にも問題の一端はあるんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871290 (Hybrid) & #9465467 (small_snow)
You're so full of yourself.	自分のことで手一杯なんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9202962 (DJ_Saidez) & #11574571 (small_snow)
You're so set in your ways!	あなたって本当に頑固ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71249 (CM) & #233875 (small_snow)
You're still inexperienced.	君はまだ未熟だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837509 (CK) & #7838826 (Ninja)
You're to do as I tell you.	私の言った通りにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8332986 (CK) & #163695 (small_snow)
You're very good at sewing.	本当に裁縫が上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10185232 (CK) & #231565 (small_snow)
You're very good at sewing.	縫い物がとてもお上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10185232 (CK) & #9127546 (small_snow)
You're wanted on the phone.	電話です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713246 (CK) & #124722 (bunbuku)
You're way too good for me.	あなたは私にはもったいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360301 (CK) & #8599814 (small_snow)
You're worried, aren't you?	心配なんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402278 (CK) & #12010594 (small_snow)
You've dropped your wallet.	財布を落とされましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360298 (CK) & #9641238 (small_snow)
You've dropped your wallet.	財布、落としましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360298 (CK) & #9641239 (small_snow)
You've got a bright future.	君には明るい未来がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428534 (CK) & #178645 (mookeee)
You've got a bright future.	君には輝かしい未来が待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428534 (CK) & #1698210 (mookeee)
You've got to see her home.	彼女を家まで送らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317582 (Swift) & #86129 (small_snow)
You've spilled your coffee.	コーヒーがこぼれましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4486585 (CK) & #224944 (bunbuku)
Young tigers resemble cats.	子供のトラは猫に似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245860 (CK) & #168630 (Sim5634)
Your blood pressure is low.	血圧が低いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10891053 (CK) & #10201231 (small_snow)
Your blood pressure's high.	血圧が高いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831481 (CK) & #10201233 (small_snow)
Your brother is very angry.	君の兄さんはとても怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #934261 (CM) & #1009958 (mookeee)
Your door is always locked.	君のドアはいつも鍵がかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7902449 (say123) & #7899898 (Ninja)
Your dreams have come true.	あなたの夢がかなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70375 (CK) & #997352 (mookeee)
Your dreams have come true.	夢が実現したんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70375 (CK) & #10791453 (bunbuku)
Your father is pretty tall.	あなたのお父さんはとても背が高いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911296 (shanghainese) & #912344 (thyc244)
Your gums are in bad shape.	歯茎の状態が悪いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263626 (CK) & #150930 (bunbuku)
Your lips are turning blue.	唇が青くなってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6398202 (Hybrid) & #11512654 (small_snow)
Your name isn't Tom, is it?	あなたの名前はトムじゃないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2708696 (CK) & #10906855 (SomeHungryBois)
Your name's not Tom, is it?	あなたの名前はトムじゃないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2708695 (CK) & #10906855 (SomeHungryBois)
Your perfume is too strong.	香水が強すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10201832 (terrywallwork) & #10187744 (small_snow)
Your place is always clean.	お前んち、いつもきれいだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12308939 (DJ_Saidez) & #12307452 (small_snow)
Your question is illogical.	君の質問は筋違いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510796 (Hybrid) & #9482977 (small_snow)
Your shirt's on inside out.	シャツ、裏返しよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831382 (CK) & #215873 (small_snow)
Your sweater is inside out.	セーターが裏返しだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719618 (CK) & #2719591 (tommy_san)
Your work is below average.	君の仕事は平均以下だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17122 (CK) & #178269 (bunbuku)
2013 is the year I was born.	２０１３年は僕が生まれた年なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176881 (CK) & #9176899 (small_snow)
"Do something!" "Like what?"	「何かしろよ！」「例えば？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9475875 (DJ_Saidez) & #12148293 (small_snow)
"How do you feel?" he asked.	「気分はどうですか」と彼は尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230717 (alec) & #5001 (bunbuku)
"May I join you?" "Why not?"	「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73768 (CK) & #236402 (mookeee)
"Promise?" "Yes, I promise."	「指きりげんまんは？」「はい。指きりげんまん。指切った」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10009475 (DJ_Saidez) & #11199153 (small_snow)
"Sit down, please," he said.	「どうぞ座って下さい」と彼は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38480 (CK) & #201272 (mookeee)
"What's your name?" I asked.	「名前は何て言うの？」と聞いてみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #597366 (CM) & #10478028 (small_snow)
"What's your name?" I asked.	「お名前は何ですか？」と尋ねました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #597366 (CM) & #10478029 (small_snow)
"What's your name?" I asked.	「失礼ですが？」と伺ってみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #597366 (CM) & #10478030 (small_snow)
"Where are you?" "I'm here."	「どこにいるの？」「ここだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9269280 (DJ_Saidez) & #9271876 (small_snow)
"Who helped you?" "Tom did."	「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73612 (CK) & #236235 (mookeee)
"Who helped you?" "Tom did."	「誰に手伝ってもらったの？」「トムだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73612 (CK) & #2225546 (huizi99)
A baby boy was born to them.	二人の間に男の子が誕生した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276831 (CM) & #10947081 (bunbuku)
A book is lying on the desk.	机の上に本が置いてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20549 (CK) & #183426 (KK_kaku_)
A bullet pierced the helmet.	銃弾はヘルメットを貫通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276757 (CM) & #11746224 (bunbuku)
A child is crying somewhere.	どこかで子供が泣いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528521 (wma) & #201035 (small_snow)
A cold spell gripped Europe.	寒波がヨーロッパを襲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21119 (pigeonenglish) & #183992 (bunbuku)
A cookie is under the table.	クッキーがテーブルの下に落ちている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1306415 (CM) & #2533671 (bunbuku)
A day has twenty-four hours.	一日は二十四時間ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27426 (CM) & #190268 (bunbuku)
A dog can't climb up a wall.	犬は壁には登れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1572817 (fanty) & #9529113 (small_snow)
A dog suddenly jumped at me.	犬がいきなり僕に飛びついてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239125 (CK) & #11992304 (bunbuku)
A dove is a symbol of peace.	ハトは平和の表象である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35129 (CK) & #197940 (mookeee)
A dove is a symbol of peace.	ハトは平和の象徴だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35129 (CK) & #1697674 (mookeee)
A friend told me that story.	その話は友達から聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43268 (CK) & #206022 (small_snow)
A glass of red wine, please.	グラスワインの赤をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556508 (brymck) & #1529764 (CHNO)
A good idea occurred to him.	良い考えが彼に浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325837 (CK) & #77881 (mookeee)
A good idea occurred to him.	彼にいい考えが浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325837 (CK) & #993822 (mookeee)
A lot of people lived there.	たくさんの人がそこに住んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8896827 (carlosalberto) & #9932181 (small_snow)
A lot of people lived there.	そこには大勢の人が暮らしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8896827 (carlosalberto) & #9932182 (small_snow)
A lot of soldiers died here.	ここで多くの兵士たちが死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890582 (CK) & #224541 (bunbuku)
A mouse is a timid creature.	ネズミは臆病な生き物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35792 (CM) & #198599 (wat)
A novel idea occurred to me.	奇抜な考えがふと心に浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20640 (CM) & #183518 (KK_kaku_)
A pound is a unit of weight.	ポンドは重さの単位である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33066 (CM) & #195891 (KK_kaku_)
A stitch in time saves nine.	転ばぬ先の杖。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406986 (xtofu80) & #124963 (verbum)
A stitch in time saves nine.	時を得た一針は九針の手間を省く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406986 (xtofu80) & #150646 (KK_kaku_)
A stitch in time saves nine.	今日の一針、明日の十針。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406986 (xtofu80) & #171971 (KK_kaku_)
A string on my guitar broke.	ギターの弦が切れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751136 (CK) & #2751135 (tommy_san)
A tear ran down Tom's cheek.	涙が一筋トムの頬を伝っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4641792 (corbinjurgens) & #2960820 (tommy_san)
A third is less than a half.	三分の一は二分の一より小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1808386 (marcelostockle) & #5065468 (999yudai)
A vast desert lay before us.	広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240859 (CM) & #173611 (tommy__san)
A white dove is on the roof.	白いハトが屋根にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1521752 (steve) & #121436 (small_snow)
A white dove is on the roof.	屋根に白い鳩がとまってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1521752 (steve) & #11619901 (small_snow)
About how long will it take?	だいたいどのくらいの時間がかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41218 (CK) & #203976 (bunbuku)
About how much will it cost?	だいたいどのくらいの値段でいけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41217 (CK) & #203975 (bunbuku)
About how much will it cost?	費用は大体どれくらいかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41217 (CK) & #10211959 (bunbuku)
Actually, it was my mistake.	実は、私のミスだったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12164952 (CK) & #12164954 (small_snow)
Add one teaspoon of paprika.	パプリカを小さじ１加えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2337359 (Hybrid) & #10493085 (small_snow)
Add one teaspoon of paprika.	パプリカを小さじ１杯、入れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2337359 (Hybrid) & #10493086 (small_snow)
Admission to the show is $5.	ショーの入場料は５ドルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52919 (CK) & #215617 (bunbuku)
All is fair in love and war.	恋愛と戦争では手段を選ばない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267369 (CK) & #77440 (mookeee)
All is fair in love and war.	恋といくさは道を選ばず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267369 (CK) & #77453 (mookeee)
All is fair in love and war.	勝てば官軍。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267369 (CK) & #147192 (KK_kaku_)
All my friends speak French.	僕の友達はみんな、フランス語をしゃべるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2942518 (astyng) & #9696224 (small_snow)
All of the milk was spilled.	ミルクは全部こぼれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32213 (CK) & #195039 (KK_kaku_)
All of them remained silent.	彼らはみんな黙ったままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306080 (CK) & #97625 (arnab)
All of us, except him, went.	あいつ以外、俺たち全員行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466241 (CK) & #10973281 (small_snow)
All the world desires peace.	世界中が平和を望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271176 (CM) & #143391 (bunbuku)
All these eggs aren't fresh.	これらの卵が全部新鮮というわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353678 (CK) & #217739 (small_snow)
All was silent in the house.	家の中はしんとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24158 (CK) & #187021 (bunbuku)
All you talk about is money.	お金の話ばっかりね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11499768 (ddnktr) & #11858187 (small_snow)
Always fasten your seatbelt.	必ずシートベルトを締めること。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10506424 (CK) & #11655068 (bunbuku)
Americans eat a lot of meat.	アメリカ人は肉を多く食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67466 (CK) & #230101 (tommy_san)
An apple fell to the ground.	リンゴが１つ地面に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29639 (CK) & #192475 (bunbuku)
An egg is about fifty grams.	卵は一個五十グラムぐらいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901909 (CK) & #10901908 (small_snow)
An elephant has a long nose.	象は鼻が長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268258 (CK) & #146304 (tommy_san)
Another problem has come up.	別の問題が発生した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448384 (CK) & #11117869 (bunbuku)
Any amount of money will do.	金額はいくらでもいいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66628 (CK) & #10744469 (bunbuku)
Anywhere with a bed will do.	ベッド付きのところならどこでもいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33954 (CK) & #196775 (mookeee)
Apparently, I got too drunk.	どうも飲み過ぎたようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175212 (AlanF_US) & #11199246 (small_snow)
Apparently, I got too drunk.	どうやら、飲み過ぎちゃったみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2175212 (AlanF_US) & #11199247 (small_snow)
Apparently, Tom kissed Mary.	トムがメアリーにキスをしたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302224 (CK) & #2666772 (verbum)
Apples are rich in vitamins.	リンゴはビタミンが豊富です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906543 (ddnktr) & #11871075 (small_snow)
Are all passengers on board?	乗客は全員乗りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268412 (sacredceltic) & #503987 (qahwa)
Are both of you ready to go?	２人とも行く用意はできていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72848 (CK) & #235470 (arnab)
Are sandwiches OK for lunch?	お昼はサンドイッチでいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64172 (CK) & #226824 (bunbuku)
Are the fires still burning?	火はまだ燃えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10152114 (ddnktr) & #11858082 (small_snow)
Are there any cheaper seats?	もっと安い席はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481745 (CK) & #193309 (bunbuku)
Are there bears around here?	この辺りにクマはいるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823924 (CK) & #8800617 (bunbuku)
Are they all the same price?	値段は全部同じなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4486474 (rymor) & #4483905 (tommy_san)
Are you a creature of habit?	あなたは習慣の奴隷ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953096 (CK) & #997191 (mookeee)
Are you a creature of habit?	あなたは習慣にしばられるタイプですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953096 (CK) & #997192 (mookeee)
Are you all listening to me?	みなさん、私の話を聞いてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037420 (Brian255) & #1037428 (bunbuku)
Are you allergic to peanuts?	ピーナッツアレルギーはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821559 (CK) & #8752778 (bunbuku)
Are you an exchange student?	留学生の方ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412268 (CK) & #2412266 (tommy_san)
Are you asking me on a date?	私をデートに誘ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886356 (CK) & #10108526 (bunbuku)
Are you booked for tomorrow?	明日って、予定が入ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323320 (CM) & #9777278 (small_snow)
Are you breaking up with me?	私と別れるっていうこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014431 (CK) & #8749916 (bunbuku)
Are you busy tomorrow night?	明日の夜って忙しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046796 (CK) & #8734063 (bunbuku)
Are you claustrophobic, too?	あなたも閉所恐怖症なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643774 (CK) & #8749703 (bunbuku)
Are you coming back tonight?	今日の夜帰ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012329 (CK) & #8734929 (bunbuku)
Are you coming home tonight?	今日の夜って家に来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012318 (CK) & #8734928 (bunbuku)
Are you coming this weekend?	今週末は、お越しになりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11614016 (tieguy) & #11616944 (small_snow)
Are you coming to Australia?	オーストラリアに来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10942555 (CK) & #11719848 (bunbuku)
Are you enjoying yourselves?	楽しくやっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6069089 (CK) & #184157 (small_snow)
Are you ever late for class?	授業に遅刻することってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265332 (CK) & #8816885 (bunbuku)
Are you for or against this?	あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70061 (CK) & #232691 (bunbuku)
Are you free this afternoon?	今日の午後は暇ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242545 (CK) & #171930 (small_snow)
Are you free this afternoon?	今日の午後は空いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242545 (CK) & #9961678 (small_snow)
Are you free tomorrow night?	明日の夜って空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4600690 (Hybrid) & #8814342 (bunbuku)
Are you going to the movies?	映画観に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890949 (CK) & #8838516 (bunbuku)
Are you good at calligraphy?	書道って、得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10372267 (DaoSeng) & #11621736 (small_snow)
Are you good at mathematics?	あなたは数学が得意ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69177 (CK) & #231810 (small_snow)
Are you interested in music?	あなたは音楽に興味がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69629 (CK) & #232258 (bunbuku)
Are you interested in music?	音楽に興味ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69629 (CK) & #9096671 (bunbuku)
Are you looking for someone?	誰かをお探しですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276282 (CK) & #136954 (bunbuku)
Are you making a pass at me?	それ、私を口説いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43209 (CK) & #205963 (small_snow)
Are you making friends here?	ここで友達を作ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886332 (CK) & #8748156 (small_snow)
Are you normally this quiet?	普段こんなに無口なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013607 (CK) & #8729939 (bunbuku)
Are you old enough to drink?	お酒は飲める年齢かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825059 (CK) & #8764348 (bunbuku)
Are you ready for Christmas?	クリスマスの準備はできてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5085904 (CK) & #8785069 (bunbuku)
Are you ready for Halloween?	ハロウィンの準備はできてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1964560 (CM) & #8784942 (bunbuku)
Are you ready for the truth?	真実を知る覚悟はおありですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555083 (yosia49) & #3440947 (tommy_san)
Are you sick? You look pale.	具合が悪いの？顔が青白いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318399 (CK) & #9682021 (bunbuku)
Are you still angry with me?	まだ怒ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462034 (freddy1) & #2615036 (tommy_san)
Are you still angry with me?	私のことまだ怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462034 (freddy1) & #8748733 (small_snow)
Are you still at the office?	まだ事務所にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3219239 (Hybrid) & #9119447 (small_snow)
Are you still at the office?	まだ会社なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3219239 (Hybrid) & #9119450 (small_snow)
Are you sure Tom isn't here?	本当にトムはここにいないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6080816 (CK) & #8730528 (bunbuku)
Are you sure it was a ghost?	間違いなく、それは幽霊だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015757 (CK) & #8755606 (bunbuku)
Are you sure of your answer?	あなたの答えで間違いない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63251 (CK) & #1274199 (bunbuku)
Are you sure you don't care?	本当に構わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11016747 (CK) & #11016758 (small_snow)
Are you sure you don't mind?	本当にいいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2395935 (CK) & #11016757 (small_snow)
Are you sure you don't mind?	本当に構わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2395935 (CK) & #11016758 (small_snow)
Are you talking to yourself?	独り言を言ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493154 (Hybrid) & #8700475 (small_snow)
Are you waiting for anybody?	誰かを待っているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276281 (CK) & #136952 (bunbuku)
Are you waiting for anybody?	誰かをお待ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276281 (CK) & #136955 (bunbuku)
Are you waiting for someone?	誰か待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095429 (CK) & #3577851 (tommy_san)
Are you waiting for the bus?	バスを待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1803067 (danepo) & #8576466 (small_snow)
Are you willing to help Tom?	トムを手伝う気ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448893 (CK) & #8802679 (bunbuku)
Are your parents relocating?	ご両親は転居されたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7131976 (CM) & #8826484 (bunbuku)
At home, we only use French.	家では、フランス語しか使わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3457465 (Eldad) & #9749193 (small_snow)
At last, it stopped raining.	やっと雨がやんでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10724890 (sundown) & #2673031 (tommy_san)
At last, we got to the lake.	ついに私たちは湖に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39894 (CM) & #202660 (Blanka_Meduzo)
At times, I can't trust him.	時々、彼のことが信じられなくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264099 (CK) & #150458 (tommy__san)
Attend to your own business.	余計なおせっかいはよせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324769 (CM) & #78947 (bunbuku)
Australia is very beautiful.	オーストラリアはすごく綺麗なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9303941 (CK) & #9943168 (small_snow)
Baby hedgehogs are adorable.	赤ちゃんハリネズミ、可愛いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9584934 (shekitten) & #9584954 (small_snow)
Baby hedgehogs are adorable.	ハリネズミの子って、可愛らしいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9584934 (shekitten) & #9589027 (small_snow)
Basho was the greatest poet.	芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282360 (CM) & #121645 (mookeee)
Be kind to those around you.	身の回りの人には親切にしなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266295 (CK) & #9386848 (bunbuku)
Be more careful from now on.	これからはもっと気を付けてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556843 (brymck) & #992917 (mookeee)
Be quiet while I'm speaking.	私が話している間は静かにしていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247140 (CK) & #167362 (bunbuku)
Be sure not to eat too much.	あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67683 (CK) & #230317 (mookeee)
Big fish eat the small ones.	大きい魚は小さい魚を食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9058315 (CK) & #2185521 (Blanka_Meduzo)
Bigger is not always better.	大きいのがいいとは限らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1005975 (darinmex) & #10628686 (small_snow)
Bigger is not always better.	大きければいいってもんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1005975 (darinmex) & #10628687 (small_snow)
Blood is thicker than water.	他人より身内。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238754 (Ooneykcall) & #75911 (mookeee)
Blood is thicker than water.	血は水よりも濃し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238754 (Ooneykcall) & #175710 (small_snow)
Blood is thicker than water.	血は水より濃い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238754 (Ooneykcall) & #175711 (mookeee)
Books are made out of paper.	本は紙で出来ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439759 (CM) & #81641 (bunbuku)
Both Tom and I are painters.	トムと私は二人とも画家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932556 (CK) & #8612291 (small_snow)
Both girls wear white suits.	女の子は２人とも白いスーツを着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267219 (CK) & #147341 (bunbuku)
Both of my parents are dead.	私の両親は両方とも亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088551 (CK) & #1088548 (bunbuku)
Both of us ought to do that.	ふたりともそうすべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353424 (CK) & #8579928 (small_snow)
Breathe in, and breathe out.	息を吸って、吐いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814002 (DJ_Saidez) & #9829007 (small_snow)
Bring your friends with you.	お友達を連れていらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63885 (CK) & #226540 (bunbuku)
By the way, how old are you?	ところで、おいくつなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38064 (CK) & #9997094 (bunbuku)
Call me if anything changes.	何か変わったことがあったら電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665828 (CK) & #10588689 (Sonata)
Call me if there's a change.	何か変わったことがあったら電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396813 (CK) & #10588689 (Sonata)
Call me if you need my help.	助けが必要だったら呼んでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341303 (CK) & #147389 (mookeee)
Call me once you've arrived.	着いたら電話してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491841 (swagner) & #8537273 (small_snow)
Call the police immediately.	すぐ警察に電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11268133 (CK) & #11314702 (bunbuku)
Can I ask a stupid question?	くだらないこと聞いていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7023625 (CK) & #10159848 (small_snow)
Can I ask a stupid question?	バカな質問していい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7023625 (CK) & #10159849 (small_snow)
Can I borrow some sunscreen?	日焼け止めを貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115988 (ddnktr) & #13356108 (small_snow)
Can I check my baggage here?	ここで手荷物を預かっていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61884 (CK) & #224549 (bunbuku)
Can I eat caramel ice cream?	キャラメルアイス食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296688 (CK) & #11903802 (small_snow)
Can I get a transfer ticket?	乗り換え切符をもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565226 (CK) & #2069333 (bunbuku)
Can I go buy some ice cream?	ちょっとアイス買ってきてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4938420 (CK) & #4865673 (tommy_san)
Can I go hiking next Sunday?	今度の日曜ハイキングに行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242333 (CK) & #172142 (small_snow)
Can I have something to eat?	何か食べ物を頂けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25071 (CK) & #187931 (bunbuku)
Can I lie down on the couch?	ソファーに寝転がってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11600372 (ddnktr) & #12461970 (small_snow)
Can I take a picture of you?	君の写真を撮ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3494628 (Hybrid) & #178236 (small_snow)
Can I take a picture of you?	あなたの写真を撮ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3494628 (Hybrid) & #233227 (small_snow)
Can I take a picture of you?	写真、撮ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3494628 (Hybrid) & #9999112 (small_snow)
Can I take photographs here?	ここで写真を撮ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103149 (supplementfacts) & #224551 (mookeee)
Can I take photographs here?	ここは写真撮って大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103149 (supplementfacts) & #1099088 (mookeee)
Can I take your word for it?	それは確かかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42537 (CM) & #205294 (mookeee)
Can you come and pick me up?	車で迎えに来てくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10744297 (sundown) & #11476407 (bunbuku)
Can you do that by yourself?	一人でできるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049135 (CK) & #9413637 (small_snow)
Can you hear frogs croaking?	カエルの鳴き声が聞こえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411494 (CK) & #11589884 (bunbuku)
Can you hear me well enough?	私の声はよく聞こえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7448501 (Mrdrumjunkie3) & #11480960 (bunbuku)
Can you help me when I move?	引っ越しの時、手伝ってもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27140 (Dejo) & #10715898 (bunbuku)
Can you help me with French?	フランス語のことで助けてくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215756 (CK) & #8218576 (Tanikaz)
Can you justify your action?	あなたは自分の行為を正当化できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69271 (CM) & #231904 (bunbuku)
Can you keep the noise down?	音を下げてくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25452 (CK) & #188309 (small_snow)
Can you lend me your eraser?	消しゴム貸してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10575258 (sundown) & #10575405 (bunbuku)
Can you move out of the way?	どいてくれるかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915064 (CK) & #10915062 (small_snow)
Can you play the piano well?	ピアノを上手に弾けますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7935764 (CK) & #7947518 (Ninja)
Can you reach the top shelf?	棚の一番上に手が届きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276083 (CK) & #137153 (small_snow)
Can you repeat that, please?	もう一度言ってくださいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329632 (CK) & #194302 (bunbuku)
Can you send the bellboy up?	ベルボーイを呼んでもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33866 (CK) & #10117880 (bunbuku)
Can you tell the difference?	その違いが分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1239181 (CK) & #212364 (bunbuku)
Can you wait a little while?	ちょっと待ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744355 (belgavox) & #4803120 (tommy_san)
Can your mother drive a car?	お母さんは車を運転できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70944 (CK) & #233573 (KK_kaku_)
Can your mother drive a car?	お母さんって、運転できるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70944 (CK) & #10856979 (small_snow)
Can't we all just get along?	私達みんなどうにかやっていけない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951588 (CK) & #2988090 (Fukuko)
Canada is larger than Japan.	カナダは日本より大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63631 (CK) & #226291 (arnab)
Candy is bad for your teeth.	飴は歯に悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6880532 (Hybrid) & #12957147 (small_snow)
Cats are very clean animals.	猫はとてもきれい好きな動物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282033 (CK) & #121970 (tommy__san)
Cats don't like getting wet.	猫は濡れるのを嫌がる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1768276 (CM) & #121965 (bunbuku)
Children are not allowed in.	子どもは入場お断りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245633 (CK) & #168857 (bunbuku)
Children catch colds easily.	子どもは風邪を引きやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473595 (CK) & #168855 (tommy__san)
Children grow up so quickly.	子供の成長は驚くほど早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245889 (CK) & #168603 (bunbuku)
Children grow up so quickly.	子供はあっという間に大きくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245889 (CK) & #11958186 (small_snow)
Children hate cod liver oil.	子供って、肝油を嫌うね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734310 (CK) & #9035033 (small_snow)
Children often hate spinach.	子供はほうれん草が嫌いなことが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245931 (CK) & #168561 (bunbuku)
Choose any flowers you like.	気に入ったお花を選んでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240687 (CK) & #10306050 (bunbuku)
Choose one from among these.	これらの中から１つ選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55131 (CK) & #217822 (small_snow)
Choose your favorite racket.	好きなラケットを選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17187 (CK) & #178335 (KK_kaku_)
Choose your words carefully.	言葉選びは慎重になさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665826 (CK) & #12735104 (bunbuku)
Christmas is soon, isn't it?	クリスマスは間近ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387466 (CK) & #225462 (bunbuku)
Christmas is soon, isn't it?	もうすぐクリスマスだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387466 (CK) & #1202291 (bunbuku)
Cold this morning, isn't it?	今朝は寒いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242199 (CK) & #172276 (bunbuku)
Come into the room after me.	私について部屋に入りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249714 (CM) & #164793 (Blanka_Meduzo)
Come out with your hands up.	手をあげて出て来い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995531 (CK) & #3450076 (arnab)
Come over here and sit down.	ここに来て座りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5146859 (AlanF_US) & #8637415 (small_snow)
Come over here and sit down.	こっちに来て座って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5146859 (AlanF_US) & #8637418 (small_snow)
Come the day after tomorrow.	あさって来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71866 (CK) & #234490 (bunbuku)
Come to the party, will you?	パーティーに来てね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35666 (CK) & #9461693 (bunbuku)
Cookie is under 5 years old.	クッキーは５歳未満だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63010 (CK) & #225673 (bunbuku)
Cooking takes too much time.	料理にあまりに時間がかかりすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362468 (CK) & #77938 (mookeee)
Could I borrow thirty euros?	30ユーロ貸していただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9947702 (CK) & #11529705 (bunbuku)
Could I have some more milk?	もう少しミルクをいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446891 (CK) & #10091793 (bunbuku)
Could you draw a map for me?	地図を描いていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277236 (CK) & #126854 (arnab)
Could you draw a map for me?	地図を描いていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277236 (CK) & #3467086 (arnab)
Could you drive more slowly?	もっとゆっくり走ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30489 (CK) & #193324 (bunbuku)
Could you give me your name?	お名前を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63907 (CK) & #226561 (tommy__san)
Could you open the curtains?	カーテンを開けてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11949098 (sundown) & #11957719 (small_snow)
Could you press this button?	このボタンを押していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53086 (CK) & #9768727 (bunbuku)
Could you sign here, please?	こちらにサインをいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61518 (CK) & #3281203 (tommy_san)
Could you solve the problem?	その問題は解決できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16569 (CK) & #8741762 (small_snow)
Could you solve the problem?	その問題を解くことができた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16569 (CK) & #8741764 (small_snow)
Could you solve the problem?	あの問題は解けたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16569 (CK) & #10846640 (bunbuku)
Could you solve the problem?	あの問題は解決できたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16569 (CK) & #10846641 (bunbuku)
Could you speak more slowly?	もっとゆっくり話していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434474 (lukaszpp) & #193321 (verbum)
Could you speak more slowly?	もう少しゆっくり話していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434474 (lukaszpp) & #194122 (bunbuku)
Could you take this, please?	これをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54998 (CK) & #217688 (bunbuku)
Could you tell me your name?	名前を教えてくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10642439 (Cabo) & #11257987 (sh5555)
Could you tell me your name?	お名前を教えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10642439 (Cabo) & #11512906 (bunbuku)
Could you turn on the radio?	ラジオをつけてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013603 (CK) & #11623829 (bunbuku)
Could you wrap it as a gift?	ギフト包装してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5788210 (CK) & #12163582 (small_snow)
Could you wrap it as a gift?	プレゼント用に包んでもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5788210 (CK) & #12163584 (small_snow)
Count from one to a hundred.	１から１００まで数えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780826 (sharptoothed) & #2782578 (e4zh1nmcz)
Did Tom come here yesterday?	トムって、昨日ここに来た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495796 (CK) & #12148236 (small_snow)
Did Tom move back to Boston?	トムは、ボストンに戻ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9546796 (shekitten) & #9546808 (small_snow)
Did Tom tell you to do that?	トムがあなたにやれって言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200674 (CK) & #12393544 (YumaSalty)
Did the girls finish eating?	女の子たちは食べ終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971743 (CK) & #8971920 (small_snow)
Did you buy sunflower seeds?	ひまわりの種買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8634752 (Eccles17) & #8634758 (small_snow)
Did you carry out your plan?	あなたの計画、実行したんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70295 (CM) & #997253 (mookeee)
Did you do this by yourself?	これを自分一人でやったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3346239 (CK) & #177818 (bunbuku)
Did you do this on your own?	これを自分一人でやったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16670 (CK) & #177818 (bunbuku)
Did you enjoy your vacation?	休みは楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344798 (CK) & #12443691 (small_snow)
Did you ever see that movie?	あの映画は見たわけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49515 (CK) & #9280309 (bunbuku)
Did you give the key to Tom?	トムに鍵渡した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6015808 (karel36) & #3927443 (Ariel131)
Did you have a good concert?	コンサートよかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54820 (CK) & #217511 (bunbuku)
Did you have a good weekend?	週末は楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21296 (adjusting) & #10802255 (bunbuku)
Did you leave the door open?	ドアを開けっ放しにしたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152202 (belgavox) & #1036781 (mookeee)
Did you make a lot of money?	かなり儲けた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266901 (CK) & #12266904 (small_snow)
Did you make it by yourself?	それは自分自身で作ったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008609 (CK) & #1008408 (mookeee)
Did you pay for those shoes?	あの靴の代金は払ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48617 (CK) & #9830396 (bunbuku)
Did you really call in sick?	ちゃんと病欠の連絡はしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185597 (CK) & #12505105 (bunbuku)
Did you take back the books?	本を返却しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322117 (CK) & #81598 (bunbuku)
Did you turn off the heater?	暖房を消しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276799 (CK) & #127290 (mookeee)
Didn't Tom ask for anything?	トムは何も頼まなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9481630 (CK) & #11637229 (bunbuku)
Didn't anything else happen?	他に何も起きなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3135689 (CK) & #11598321 (bunbuku)
Didn't you lock up your car?	車に鍵をかけておかなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265473 (CK) & #149085 (bunbuku)
Disguise yourself with this.	これで変装しろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10913688 (CK) & #10913687 (small_snow)
Do I have to change my diet?	食生活を変えるべき？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258752 (CK) & #11568352 (bunbuku)
Do I have to pay in advance?	前払いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273640 (Zifre) & #140932 (bunbuku)
Do all of you speak Chinese?	みなさんは中国語を話されるのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2896293 (migl) & #2925527 (odango_daisuki)
Do any of you have a pencil?	誰か鉛筆持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030014 (Hautis) & #3030039 (tommy_san)
Do come and see us tomorrow.	ぜひ明日遊びにきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51316 (CM) & #214026 (bunbuku)
Do it the way I told you to.	私の言ったとおりにやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250881 (CK) & #163631 (tommy__san)
Do you believe what he said?	彼の言ったことを信じる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283618 (CK) & #1196571 (bunbuku)
Do you go running every day?	毎日走っているのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412436 (CK) & #829586 (arihato)
Do you have a bottle opener?	栓抜きって、持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11859582 (CK) & #10201371 (small_snow)
Do you have a business card?	名刺はお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161575 (ddnktr) & #11072619 (small_snow)
Do you have a business card?	名刺、持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161575 (ddnktr) & #11072621 (small_snow)
Do you have a business card?	名刺をお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161575 (ddnktr) & #11072622 (small_snow)
Do you have a favorite song?	お気に入りの曲がある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713241 (CK) & #8576350 (small_snow)
Do you have a pain reliever?	鎮痛剤はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278277 (CM) & #125715 (mookeee)
Do you have a part-time job?	何かアルバイトはしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70222 (CK) & #188151 (small_snow)
Do you have a part-time job?	あなたはアルバイトをしているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70222 (CK) & #232852 (bunbuku)
Do you have a pen or pencil?	ペンか鉛筆を持ってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33823 (CK) & #196644 (bunbuku)
Do you have an English menu?	英語のメニューはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550080 (CK) & #3549484 (tommy_san)
Do you have any French wine?	フランスのワインはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34185 (CK) & #197005 (small_snow)
Do you have any fresh pasta?	生パスタはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8469489 (Hybrid) & #12957324 (small_snow)
Do you have any other books?	他にも本、持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784312 (sharptoothed) & #9576717 (small_snow)
Do you have any other books?	他の本は、持ってないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784312 (sharptoothed) & #9576721 (small_snow)
Do you have any soft drinks?	ソフトドリンクはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43236 (CK) & #205990 (tommy_san)
Do you have any suggestions?	何か提案はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3127982 (CK) & #3360136 (arnab)
Do you have anything to eat?	何か食べるものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25073 (CK) & #8730599 (bunbuku)
Do you have anything to say?	何か言うことはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36306 (CK) & #199107 (bunbuku)
Do you have colored pencils?	色鉛筆はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317775 (CK) & #11875905 (small_snow)
Do you have laundry service?	洗濯のサービスはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62865 (CK) & #141217 (mookeee)
Do you have laundry service?	クリーニングをお願いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62865 (CK) & #225529 (bunbuku)
Do you have money for a cab?	タクシー代あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12473996 (CK) & #11561890 (small_snow)
Do you have today's tickets?	当日券はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280033 (CK) & #123962 (Ianagisacos)
Do you know Tom's real name?	トムの本名知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2721473 (CK) & #2721608 (tommy_san)
Do you know how to make jam?	ジャムの作り方知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8647405 (AlanF_US) & #8647414 (small_snow)
Do you know how to use this?	この使い方わかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408710 (CK) & #10565930 (small_snow)
Do you know how to use this?	これの使い方、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408710 (CK) & #10565932 (small_snow)
Do you know how to write it?	それの書き方知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9584683 (DJ_Saidez) & #9584735 (small_snow)
Do you know what this means?	これどういう意味か分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543854 (CK) & #2904726 (tommy_san)
Do you know what time it is?	今何時か分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882528 (CK) & #172526 (small_snow)
Do you know what time it is?	いま何時か分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882528 (CK) & #3477197 (arnab)
Do you know what time it is?	今何時か分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882528 (CK) & #4636745 (tommy_san)
Do you know what time it is?	今何時だか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882528 (CK) & #4638344 (tommy_san)
Do you know what's going on?	何が起こっているか知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396804 (CK) & #7577107 (Kujira)
Do you know what's going on?	何が起こっているのか知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396804 (CK) & #7577134 (Kujira)
Do you know what's going on?	何が起きてるのかわかってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396804 (CK) & #8567922 (small_snow)
Do you know what's going on?	何が起こっているか知ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396804 (CK) & #9837320 (MsFixer)
Do you know what's happened?	何が起こったのか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737687 (CK) & #188028 (bunbuku)
Do you know where Boston is?	ボストンってどこにあるか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3584926 (mikecash) & #3583588 (tommy_san)
Do you know where my key is?	私の鍵知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3608109 (panamicua) & #3606373 (tommy_san)
Do you know your blood type?	自分の血液型って知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007971 (AOCinJAPAN) & #1005737 (mookeee)
Do you like Indonesian food?	インドネシア料理はお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2403660 (morgyn) & #2739791 (tommy_san)
Do you like arts and crafts?	自由工作って好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11308179 (ddnktr) & #11935514 (small_snow)
Do you like arts and crafts?	図画・工作って、好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11308179 (ddnktr) & #11935515 (small_snow)
Do you like arts and crafts?	アート・クラフトは好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11308179 (ddnktr) & #11935516 (small_snow)
Do you like to study French?	フランス語の勉強は好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6788299 (CK) & #9752003 (small_snow)
Do you like white chocolate?	ホワイトチョコ好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568748 (Shishir) & #568809 (Rie1023)
Do you mind if I smoke here?	ここでタバコを吸っていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61994 (Iolanda) & #224659 (bunbuku)
Do you play any instruments?	何か楽器は演奏できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4208064 (CK) & #188042 (bunbuku)
Do you play any instruments?	何か楽器を演奏するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4208064 (CK) & #4211988 (KK_kaku_)
Do you play basketball well?	バスケは上手いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69204 (CK) & #9799300 (bunbuku)
Do you prefer tea or coffee?	紅茶とコーヒーとどっちが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463870 (CM) & #173504 (KK_kaku_)
Do you prefer tea or coffee?	お茶とコーヒーではどちらが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463870 (CM) & #226873 (tommy__san)
Do you put milk in your tea?	紅茶にミルクを入れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026580 (CK) & #11836921 (bunbuku)
Do you remember our wedding?	結婚式のこと覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971541 (CK) & #8971579 (small_snow)
Do you remember what I said?	私が言ったこと覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309043 (CK) & #11878777 (small_snow)
Do you speak French at home?	家ではフランス語を話してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353400 (CK) & #9550120 (small_snow)
Do you still have questions?	他に質問はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497786 (CK) & #2750248 (tommy_san)
Do you still have that book?	まだその本持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787104 (CK) & #8603081 (bunbuku)
Do you still live in Boston?	まだボストンに住んでいるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951769 (CK) & #2121403 (bunbuku)
Do you still love your wife?	今でも奥さんを愛していますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144674 (oneconor) & #2225750 (tommy_san)
Do you still love your wife?	奥さんのことまだ愛してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144674 (oneconor) & #9203698 (small_snow)
Do you still love your wife?	今でも奥さんのこと、愛してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144674 (oneconor) & #12667202 (small_snow)
Do you think French is easy?	フランス語って簡単だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353397 (CK) & #9550126 (small_snow)
Do you think I'm a cute kid?	私のこと、かわいい子だなって思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9422701 (DJ_Saidez) & #9439928 (small_snow)
Do you think I'm a cute kid?	僕って、可愛い子供だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9422701 (DJ_Saidez) & #9439929 (small_snow)
Do you think Tom likes Mary?	トムってメアリーのこと好きなんだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891135 (CK) & #9637342 (small_snow)
Do you think Tom loves Mary?	トムはメアリーのこと、愛してると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184054 (CK) & #3591831 (arnab)
Do you think Tom was hungry?	君はトムがお腹空いていたと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714800 (CK) & #7725517 (Ninja)
Do you think Tom wrote this?	これ、トムが書いたんだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184011 (CK) & #3594773 (arnab)
Do you usually travel alone?	普段から一人で旅してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208502 (CK) & #10157815 (small_snow)
Do you want a cup of coffee?	コーヒーを一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #138867 (CK) & #224869 (bunbuku)
Do you want a cup of coffee?	コーヒーを１杯いかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #138867 (CK) & #995162 (mookeee)
Do you want a cup of coffee?	ちょっとコーヒーでも１杯どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #138867 (CK) & #995163 (mookeee)
Do you want anything to eat?	何か食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69619 (CK) & #1036819 (bunbuku)
Do you want anything to eat?	何か食べたいものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69619 (CK) & #3631723 (tommy_san)
Do you want my phone number?	僕の電話番号が知りたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822066 (Ricardo14) & #10680380 (small_snow)
Do you want to be my friend?	友達になりませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1407336 (CK) & #6576380 (small_snow)
Do you want to be my friend?	友達になってくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1407336 (CK) & #6576391 (small_snow)
Do you want to eat anything?	何か食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1801132 (Eldad) & #1036819 (bunbuku)
Do you want to go somewhere?	どっか行きたいところある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3146646 (Hybrid) & #2794995 (tommy_san)
Do you want to go somewhere?	どっか行きたいとこある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3146646 (Hybrid) & #4517157 (tommy_san)
Do you want to go somewhere?	どっか行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3146646 (Hybrid) & #11075365 (small_snow)
Do you want to hold my hand?	私と手、つなぎたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012909 (CK) & #4900194 (huizi99)
Do you want to look into it?	ちょっと覗いてみないかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40049 (CM) & #202814 (small_snow)
Do you want to look into it?	中を覗いてみたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40049 (CM) & #9700877 (bunbuku)
Do you want to say anything?	何か言いたいことがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3871294 (CK) & #2197773 (tommy_san)
Do your children drink milk?	お子さんは牛乳飲みますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265239 (CK) & #10961038 (bunbuku)
Do your homework right away.	さっさと宿題をやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570182 (CK) & #216785 (bunbuku)
Do your parents live nearby?	両親は近くに住んでいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10852572 (andibing) & #12962652 (Inu)
Do your parents live nearby?	ご両親は近くにお住まいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10852572 (andibing) & #12962829 (small_snow)
Does Tom always carry a gun?	トムはいつも銃を持ち歩いているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103848 (CK) & #1168399 (bunbuku)
Does Tom have any allergies?	トムは何かにアレルギーがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5788996 (CK) & #8823002 (bunbuku)
Does Tom know that I'm here?	私がここにいることトムは知ってるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9195094 (CK) & #9195096 (small_snow)
Does Tom know that I'm here?	トムって私がここにいるって分かってるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9195094 (CK) & #9195102 (small_snow)
Does Tom still have a fever?	トムはまだ熱があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531328 (CK) & #8794904 (small_snow)
Does Tom think he can do it?	トムは、自分にそれができると思っているんでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184330 (CK) & #3588769 (arnab)
Does anybody have a kleenex?	誰かティッシュ持ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4828357 (Hybrid) & #12101375 (bunbuku)
Does everyone have a pencil?	みんな鉛筆持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684940 (CK) & #3030041 (tommy_san)
Does everyone have a pencil?	みんな鉛筆はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684940 (CK) & #3030042 (tommy_san)
Does everyone have a pencil?	みなさん鉛筆はお持ちでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684940 (CK) & #3030043 (tommy_san)
Does he go to school by bus?	彼はバス通学なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292410 (CK) & #111273 (bunbuku)
Does it hurt when I do this?	私がこうすると痛い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9065787 (CK) & #9065791 (small_snow)
Does it hurt when I do this?	こうした時、痛みますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9065787 (CK) & #9065794 (small_snow)
Does it hurt when you cough?	咳をすると痛みますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853831 (NurseMeeks) & #9858920 (bunbuku)
Does that price include tax?	それは、税込みの値段ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42844 (CK) & #205599 (mookeee)
Does this cap belong to you?	この帽子はあなたのものですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57131 (CK) & #219810 (bunbuku)
Dogs run faster than people.	犬は人間よりも速く走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278740 (CK) & #2239644 (tommy_san)
Doing the laundry is my job.	洗濯は私の仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4837277 (AlanF_US) & #141215 (Blanka_Meduzo)
Don't ask me about that now.	それについては今聞かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534054 (CK) & #9819594 (small_snow)
Don't be late for the train.	列車に乗り遅れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326168 (CK) & #77551 (mookeee)
Don't be noisy in this room.	この部屋で騒いではいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57376 (CK) & #220057 (small_snow)
Don't be noisy in this room.	この部屋でうるさくしたらダメだからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57376 (CK) & #8991712 (bunbuku)
Don't be noisy in this room.	この部屋で騒ぐな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57376 (CK) & #10682577 (small_snow)
Don't believe what she says.	彼女の言うことを信じてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391889 (CK) & #94467 (bunbuku)
Don't come into the kitchen.	台所に入ってこないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4427807 (AlanF_US) & #10049456 (small_snow)
Don't do anything dangerous.	危険な真似はするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847362 (CK) & #12829782 (small_snow)
Don't do anything dangerous.	危ない真似はしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847362 (CK) & #12829783 (small_snow)
Don't expect too much of me.	あまり私に期待しないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249666 (CK) & #9439827 (bunbuku)
Don't expose it to the rain.	それを雨にさらすな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41865 (CK) & #204624 (mookeee)
Don't fail to lock the door.	忘れずにドアに鍵をかけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321134 (CK) & #82582 (KK_kaku_)
Don't forget to bring a pen.	ペンを持ってくるの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821557 (CK) & #8880970 (bunbuku)
Don't forget to count me in.	忘れずに俺も頭数に入れてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321142 (CM) & #82574 (small_snow)
Don't forget to write to me.	手紙を書くのを忘れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250127 (CK) & #148554 (bunbuku)
Don't give up on your dream.	夢をあきらめないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151571 (CK) & #8617389 (small_snow)
Don't grow up to be like me.	俺みたいな大人にはなるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3598935 (\N) & #3597412 (tommy_san)
Don't lean against the wall.	壁により掛かるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44088 (kebukebu) & #83467 (small_snow)
Don't lean against the wall.	壁にもたれるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44088 (kebukebu) & #83468 (small_snow)
Don't lean against the wall.	壁にもたれかかるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44088 (kebukebu) & #83469 (small_snow)
Don't leave it up to chance.	偶然に頼るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18125 (CK) & #179269 (mookeee)
Don't leave it up to chance.	運まかせにするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18125 (CK) & #189474 (mookeee)
Don't leave the window open.	窓は開けっ放しにしないでちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274194 (CK) & #12039964 (bunbuku)
Don't let that happen again!	そんなことが２度とないようにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41670 (CK) & #204427 (bunbuku)
Don't look down on the poor.	貧しい人たちを見下してはいけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318524 (CK) & #9081181 (bunbuku)
Don't make me go back there.	そこへかえさないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288955 (CK) & #6704208 (Rabbit)
Don't make me wait too long.	長く待たせないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411444 (CK) & #11604177 (bunbuku)
Don't speak ill of the dead.	やめなさいよ。死んだ人を悪く言うのは。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183455 (CK) & #3597393 (arnab)
Don't speak to me in French.	私にフランス語で話し掛けないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479612 (CK) & #8984797 (bunbuku)
Don't stare at me like that.	そんなに見つめないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556105 (Spamster) & #204273 (KK_kaku_)
Don't start with that again.	そんな話、蒸し返さないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11250662 (pip) & #11178832 (small_snow)
Don't stay up late at night.	夜遅くまで起きていては駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437119 (CK) & #79682 (bunbuku)
Don't surprise me like that.	驚かせるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910843 (CM) & #3495512 (arnab)
Don't take it too literally.	あんまり真に受けるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1899412 (sysko) & #2481322 (tommy_san)
Don't talk in the classroom.	教室でおしゃべりをしてはいかん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495877 (CK) & #180185 (bunbuku)
Don't talk in the classroom.	教室でおしゃべりをしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495877 (CK) & #1098406 (bunbuku)
Don't talk to Tom right now.	今はトムに話しかけるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219260 (CK) & #11624333 (bunbuku)
Don't tell Tom where I live.	私の住んでる所トムに教えないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665811 (CK) & #8598752 (bunbuku)
Don't tell anyone my secret.	私の秘密は誰にも言わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9512376 (CK) & #11349947 (bunbuku)
Don't touch the blue button.	青いボタンには触れないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10192806 (ddnktr) & #11337826 (bunbuku)
Don't treat me like a child.	僕を子供扱いするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262418 (CK) & #81697 (bunbuku)
Don't treat me like a child.	子ども扱いするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262418 (CK) & #3496678 (arnab)
Don't treat me like a child.	俺を子供扱いするな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262418 (CK) & #9550396 (Sim5634)
Don't treat me like a child.	子供と思ってなめないでよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262418 (CK) & #10551369 (small_snow)
Don't use all the hot water.	お湯を全部使わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64142 (CK) & #226793 (small_snow)
Don't walk alone after dark.	暗くなったらひとりで歩いてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28457 (CK) & #191296 (bunbuku)
Don't worry about that girl.	あの子のことは気にしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925742 (CK) & #10227938 (small_snow)
Don't worry about the price.	値段は気にすんなって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629040 (CK) & #10629023 (small_snow)
Don't worry. I'm used to it.	心配しなくていいよ。慣れてるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8969717 (Hybrid) & #8969720 (small_snow)
Don't worry. I'm used to it.	心配しないで。慣れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8969717 (Hybrid) & #8969721 (small_snow)
Don't worry. Leave it to me.	大丈夫、任せてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561436 (CK) & #137497 (tommy__san)
Don't you have a television?	テレビ持ってないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873676 (sundown) & #11065663 (small_snow)
Don't you have a television?	テレビがないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873676 (sundown) & #11065664 (small_snow)
Don't you have a television?	テレビはないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873676 (sundown) & #11065665 (small_snow)
Don't you know what this is?	これが何か知らないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288885 (CK) & #11491307 (bunbuku)
Don't you want a cup of tea?	お茶はいらないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940777 (AlanF_US) & #11254393 (small_snow)
Don't you want to tag along?	一緒について来たくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6066967 (CK) & #8652646 (small_snow)
Eating fish is good for you.	魚を食べることは体にいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744864 (CK) & #182091 (bunbuku)
Eggs can be used as weapons.	卵は武器としても使える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1484773 (Spamster) & #1615337 (Meow)
English is a required class.	英語は必修科目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4789692 (CK) & #4495165 (tommy__san)
English is spoken in Canada.	カナダでは、英語が話される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26297 (CK) & #226312 (arnab)
Everybody except Tom agreed.	トムを除いて全員賛成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12849048 (CK) & #12849046 (small_snow)
Everybody except Tom agreed.	トム以外みんな賛成だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12849048 (CK) & #12852818 (small_snow)
Everybody is busy except me.	私以外、みんな忙しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262462 (CK) & #152091 (bunbuku)
Everybody is relying on you.	みんな頼りにしてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32259 (CK) & #10006474 (bunbuku)
Everybody is wearing a mask.	みんなマスクをしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237396 (Hybrid) & #9237399 (small_snow)
Everybody wants to be happy.	誰だって幸せになりたいと思ってるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270044 (CK) & #10200139 (bunbuku)
Everybody was in a bad mood.	みんな機嫌が悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8875555 (CK) & #12001845 (small_snow)
Everybody's waiting for you.	みんな君を待っているんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736950 (CK) & #194937 (small_snow)
Everybody, please calm down.	みなさん、落ち着いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8208503 (CK) & #195075 (tommy_san)
Everyone is friendly to her.	みんな彼女に親切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32087 (CK) & #194912 (small_snow)
Everyone loves their father.	みんなお父さんのことが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2845869 (AlanF_US) & #9107046 (small_snow)
Everyone standing was a man.	立っているのは、みんな男だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429369 (CK) & #78277 (mookeee)
Everyone was bustling about.	だれもかれも、せわしく動き回っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40372 (AlanF_US) & #203136 (small_snow)
Everyone was terribly happy.	みんな、めちゃくちゃ喜んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10222256 (CK) & #10224920 (small_snow)
Everyone was wearing a mask.	みんなマスクをしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237559 (CK) & #9237401 (small_snow)
Everyone, please stay still.	皆さんじっとしていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572409 (CK) & #195074 (small_snow)
Everything depends on money.	全ては金次第だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497203 (CK) & #10206910 (small_snow)
Everything fell into my lap.	万事トントン拍子にいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322607 (CK) & #81108 (bunbuku)
Everything is in good order.	すべてきちんと整っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51787 (CM) & #214495 (bunbuku)
Everything you need is here.	必要なものは全部ここにあるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5085912 (CK) & #8873484 (bunbuku)
Everything's closed already.	どこも、もう閉店してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10164851 (ddnktr) & #11870699 (small_snow)
Excuse me, could I get past?	すみませんが、通していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39997 (CK) & #9066287 (bunbuku)
Excuse me, how much is this?	すみません、これいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847206 (CK) & #3845893 (tommy_san)
Excuse me, how much is this?	すいません、これいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847206 (CK) & #4817737 (tommy_san)
Excuse me, what did you say?	すみません、何とおっしゃいましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4117146 (CK) & #2929527 (tommy_san)
Excuse me, where's the exit?	すみません、出口はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3549610 (CK) & #3423944 (tommy_san)
Excuse me. What's your name?	失礼ですがどなたでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #933745 (CK) & #149558 (bunbuku)
Excuse me. You dropped this.	すみません。これ落とされましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8978786 (CK) & #9641214 (small_snow)
Feel this. It's really soft.	これ触ってみて。めっちゃ柔らかいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972625 (CK) & #3718388 (tommy_san)
Feta cheese is high in salt.	フェタチーズは塩分が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12273009 (CK) & #11935684 (small_snow)
Few students can read Latin.	ラテン語を読める学生はほとんどいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29729 (CK) & #192565 (mookeee)
Find Tom and bring him home.	トムを探して家に連れて帰ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722932 (CM) & #8610094 (bunbuku)
Finding food was a struggle.	食料を探すのに苦労したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11619382 (CK) & #12747250 (bunbuku)
Finding his office was easy.	彼の会社は簡単に見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853932 (piksea) & #1075167 (mookeee)
Finns drink a lot of coffee.	フィンランド人はコーヒーをたくさん飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451168 (sundown) & #10455245 (small_snow)
Finns drink a lot of coffee.	フィンランド人って、コーヒーをいっぱい飲んじゃうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451168 (sundown) & #10455531 (small_snow)
First think, and then speak.	考えてから話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387140 (CK) & #3388440 (bunbuku)
Five squared is twenty-five.	5の2乗は25です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10294816 (ddnktr) & #11795613 (small_snow)
For Mary, Tom would do that.	メアリーのためだったら、トムはやってくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290351 (CK) & #9333873 (bunbuku)
Forget about that right now.	そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41361 (CK) & #204120 (bunbuku)
Four times two equals eight.	２の４倍は８です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9823883 (DJ_Saidez) & #9828364 (small_snow)
French is difficult to read.	フランス語って読みにくいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585146 (CK) & #9752009 (small_snow)
French isn't easy to master.	フランス語を習得するのは簡単ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037728 (CK) & #8040029 (Ninja)
French isn't easy to master.	フランス語を極めるのは簡単ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037728 (CK) & #8846769 (bunbuku)
Gas prices are rising again.	またガソリンが値上がりしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11471282 (CK) & #11027798 (KK_kaku_)
Get in. I'll drive you home.	乗りなよ。送ってってあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12390045 (CK) & #11608560 (bunbuku)
Get in. I'll drive you home.	乗れ。送ってくから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12390045 (CK) & #12394862 (small_snow)
Get me the scissors, please.	はさみを取って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35468 (CK) & #198276 (bunbuku)
Get off at the last station.	終点で降りて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11035563 (sundown) & #11895783 (small_snow)
Get out of here immediately!	すぐにここから出て行って！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52169 (CK) & #9149342 (bunbuku)
Get out of here, all of you!	お前たちみんな、ここから立ち去れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137345 (MethodGT) & #2137341 (Blanka_Meduzo)
Get the tea from the fridge.	冷蔵庫のお茶持ってきてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990301 (CK) & #10990286 (small_snow)
Get up early in the morning.	朝早く起きなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277829 (CK) & #126163 (bunbuku)
Get your feet off the table.	テーブルの上の足を下ろしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10239415 (ddnktr) & #12501982 (bunbuku)
Get your friend to help you.	友達に助けてもらいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324346 (CK) & #79309 (bunbuku)
Get your friend to help you.	友達に手伝ってもらいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324346 (CK) & #9751993 (small_snow)
Girls are strange sometimes.	女の子って、時々不思議だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3976802 (Hybrid) & #9849436 (bunbuku)
Give it to whoever needs it.	それ、誰でもいいから欲しい人にあげなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40412 (CK) & #9044269 (bunbuku)
Give me a copy of this book.	この本を一冊ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56851 (CK) & #2069336 (bunbuku)
Give me a little more water.	もう少し水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31259 (CK) & #194090 (bunbuku)
Go away. I want to be alone.	どっか行けよ、ひとりになりたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2686558 (CK) & #2684282 (cogas)
Go, before I change my mind.	俺の気が変わる前に、行け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496083 (DJ_Saidez) & #11199139 (small_snow)
Gold is heavier than silver.	金は銀より重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18592 (CK) & #179732 (mookeee)
Good luck with your new job.	新しい仕事がんばってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572400 (CK) & #145406 (tommy_san)
Good medicine tastes bitter.	良薬は口に苦し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2256963 (archer_root) & #77819 (mookeee)
Grammar is very complicated.	文法はとてもややこしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #990384 (Brian255) & #1222748 (bunbuku)
Grammar is very complicated.	文法は非常に煩雑だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #990384 (Brian255) & #1223263 (mookeee)
Harvard is Tom's alma mater.	ハーバードはトムの母校だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7965399 (Hybrid) & #10028483 (small_snow)
Has Flight 123 been delayed?	１２３便は遅れていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73344 (CK) & #235963 (mookeee)
Has she ever fallen in love?	彼女は恋をしたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317500 (CK) & #86211 (bunbuku)
Has your father arrived yet?	あなたのお父さんはもういらっしゃいましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559394 (Nm) & #553922 (Namikaze)
Have I done something wrong?	私なんか悪いことしたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062722 (CK) & #9540621 (small_snow)
Have I told you this before?	これって、前にも言ったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8307688 (CK) & #11505773 (small_snow)
Have a look at that picture.	あの絵をちょっと見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68497 (CK) & #231131 (bunbuku)
Have a look at that picture.	その写真、ちょっと見てみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68497 (CK) & #10260375 (bunbuku)
Have a nice summer vacation.	夏休み、楽しんできてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21304 (CK) & #10358133 (bunbuku)
Have as much fun as you can.	目一杯楽しんでね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092172 (CK) & #1015879 (mookeee)
Have confidence in yourself.	自分に自信を持ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264834 (CK) & #12018784 (small_snow)
Have there been any changes?	何か変わったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433741 (CK) & #187892 (small_snow)
Have you already had dinner?	もう、晩ご飯食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11994439 (sundown) & #12816976 (small_snow)
Have you asked anybody else?	他の人には聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12410653 (CK) & #11605288 (small_snow)
Have you been busy recently?	最近、忙しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7054458 (AlanF_US) & #10617601 (small_snow)
Have you brushed your teeth?	歯を磨きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3452102 (CK) & #150954 (bunbuku)
Have you brushed your teeth?	歯を磨いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3452102 (CK) & #150956 (small_snow)
Have you brushed your teeth?	歯磨きはしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3452102 (CK) & #9738167 (small_snow)
Have you brushed your teeth?	歯は磨いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3452102 (CK) & #11741353 (small_snow)
Have you checked the engine?	エンジンをチェックしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65213 (CK) & #227860 (KK_kaku_)
Have you ever baked a pizza?	ピザって、焼いたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1717435 (Amastan) & #11706798 (small_snow)
Have you ever been harassed?	嫌がらせってされたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136028 (CK) & #10136057 (small_snow)
Have you ever been harassed?	ハラスメントを受けたことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136028 (CK) & #10136060 (small_snow)
Have you ever been overseas?	海外へ行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781989 (CK) & #185066 (bunbuku)
Have you ever been overseas?	海外に行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781989 (CK) & #9418654 (bunbuku)
Have you ever been to Japan?	日本に行ったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281311 (CK) & #3464900 (arnab)
Have you ever been to Tokyo?	東京に行ったことはあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69073 (CK) & #11457346 (bunbuku)
Have you ever broken a bone?	骨折したことはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953291 (CK) & #1533037 (bunbuku)
Have you ever donated blood?	献血をしたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953293 (CK) & #1533034 (bunbuku)
Have you ever donated blood?	献血をしたことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953293 (CK) & #2708965 (tommy_san)
Have you ever eaten insects?	虫って、食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661475 (Hybrid) & #11491197 (small_snow)
Have you ever eaten oysters?	牡蠣って食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259150 (CM) & #9387656 (small_snow)
Have you ever eaten s'mores?	スモアって食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528038 (CK) & #9359508 (small_snow)
Have you ever eaten seaweed?	海苔を食べたことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11736180 (ddnktr) & #12144406 (small_snow)
Have you ever grown a beard?	髭を伸ばしてみたことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1717953 (Amastan) & #11706825 (small_snow)
Have you ever kissed a girl?	女の子とキスしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561877 (CK) & #3561865 (tommy_san)
Have you ever pruned a tree?	木の剪定って、したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1722876 (Amastan) & #10252823 (small_snow)
Have you ever pruned a tree?	木の剪定をしたことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1722876 (Amastan) & #10252825 (small_snow)
Have you ever seen a cuckoo?	カッコウを見た事がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63693 (CK) & #226352 (arnab)
Have you ever spoken to Tom?	あなたはトムと話したことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183371 (CK) & #3145046 (maya_jura)
Have you ever spoken to Tom?	トムと話したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183371 (CK) & #3561855 (tommy_san)
Have you had dinner already?	もう夕食は食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457544 (CM) & #1072253 (bunbuku)
Have you heard the news yet?	もうこのニュースは聞いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69752 (CK) & #11193211 (bunbuku)
Have you read this book yet?	この本はもう読みましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16676 (CK) & #177824 (KK_kaku_)
Have you read today's paper?	今日の新聞は読みましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69412 (CK) & #171875 (bunbuku)
Have you read today's paper?	あなたは今日の新聞を読みましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69412 (CK) & #232044 (mookeee)
Have you read today's paper?	今日の新聞読んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69412 (CK) & #9314767 (small_snow)
Have you seen today's paper?	今日の新聞見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096247 (CK) & #9478108 (small_snow)
Have you sent the email yet?	もうメールって、送った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524331 (DJ_Saidez) & #10175924 (small_snow)
Haven't you eaten lunch yet?	まだお昼食べてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593616 (CK) & #3593137 (tommy_san)
Haven't you had your dinner?	晩ご飯食べてなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68875 (CK) & #10569637 (bunbuku)
He accomplished his mission.	彼は任務を成し遂げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302296 (CK) & #101400 (bunbuku)
He accomplished his mission.	彼は任務を完了した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302296 (CK) & #1180363 (bunbuku)
He accomplished his mission.	彼は使命を果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302296 (CK) & #1180366 (bunbuku)
He achieved his aim at last.	彼はついに目的を果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291790 (CM) & #111887 (bunbuku)
He acquired Russian quickly.	彼はロシア語を素早く習得した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293374 (CM) & #110314 (bunbuku)
He acquired a large fortune.	彼は大金を手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301275 (CM) & #102420 (bunbuku)
He arrived after I had left.	私が出かけたあとで彼がついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246815 (CK) & #167685 (bunbuku)
He arrived after I had left.	私が出発した後に彼が到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246815 (CK) & #1251961 (bunbuku)
He asked her some questions.	彼は彼女にいくつか質問をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302648 (CK) & #101049 (small_snow)
He attended to his business.	彼は仕事に精を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297039 (CM) & #106647 (bunbuku)
He banged the door in anger.	彼は怒ってドアをばたんと閉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301867 (CK) & #101826 (small_snow)
He became known as a doctor.	彼は医者として知られるようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293621 (CK) & #110068 (small_snow)
He broke his new smartphone.	彼、新しいスマホ壊したのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7384637 (CH) & #9725500 (small_snow)
He came back two days later.	二日後に彼は帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463507 (CK) & #123013 (bunbuku)
He can pull strings for you.	裏から手を回してくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325370 (CK) & #78346 (mookeee)
He can speak five languages.	彼は５つの言語を話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460267 (jeanne) & #115089 (tommy__san)
He can't be older than I am.	私より年上のわけが無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1457219 (CK) & #152180 (KK_kaku_)
He carried the box upstairs.	彼は箱を２階へ運んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302442 (CK) & #101254 (bunbuku)
He committed an illegal act.	彼は違法行為をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293595 (CM) & #110093 (bunbuku)
He composes beautiful poems.	彼はすばらしい詩を作る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290315 (CK) & #113358 (bunbuku)
He continued the experiment.	彼は実験を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2824375 (CK) & #104718 (bunbuku)
He did his best to the last.	最後まで彼は最善を尽くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243938 (CK) & #170544 (wakatyann630)
He did not know what to say.	彼は何と言ってよいか途方に暮れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292310 (CK) & #109410 (mookeee)
He did not know what to say.	彼は何と言ってよいか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292310 (CK) & #109412 (bunbuku)
He did not know what to say.	彼はなんと言ってよいかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292310 (CK) & #111373 (bunbuku)
He did not know what to say.	彼は何て言ったらいいか分からなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292310 (CK) & #9777114 (small_snow)
He didn't say a single word.	たったの一言も彼は言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2266193 (_undertoad) & #203590 (arnab)
He didn't turn up after all.	彼は結局姿を見せなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295878 (CK) & #107805 (tommy__san)
He died from lack of oxygen.	彼は酸素不足で死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297009 (CK) & #106677 (bunbuku)
He disappeared in the crowd.	彼は人混みの中に紛れていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300135 (Zifre) & #10522561 (small_snow)
He does not watch TV at all.	彼はまったくテレビを見ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292894 (CK) & #110792 (arnab)
He doesn't always come late.	彼はいつも遅れてくるというわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289187 (CK) & #114484 (bunbuku)
He doesn't have any friends.	彼には友達が一人もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284930 (CK) & #118733 (mookeee)
He drives a car, doesn't he?	彼は車を運転しますよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299049 (CK) & #104641 (mookeee)
He dug a hole in the garden.	彼は庭に穴を掘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301706 (CK) & #101988 (bunbuku)
He enjoyed playing baseball.	彼は野球を楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304269 (CK) & #99429 (bunbuku)
He failed the entrance exam.	彼は入学試験に失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302286 (CK) & #101410 (bunbuku)
He failed to come yesterday.	彼は昨日来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296920 (CM) & #106766 (bunbuku)
He finally had to step down.	彼は結局あきらめざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295876 (CM) & #107809 (Blanka_Meduzo)
He finished school in March.	彼は３月に学校を終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288533 (CK) & #115136 (bunbuku)
He flew a kite with his son.	彼は息子とたこをあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300945 (CK) & #102749 (mookeee)
He gave a loud cry for help.	彼は助けてと大声をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299445 (CM) & #104246 (mookeee)
He got a loan from the bank.	彼は銀行からお金を借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295545 (CK) & #108141 (bunbuku)
He got engaged to my cousin.	彼は私のいとこと婚約した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297740 (CK) & #105946 (bunbuku)
He had barely enough to eat.	彼はやっと食べられるだけのものしか持っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293181 (CK) & #110505 (bunbuku)
He has a bath every morning.	彼は毎朝入浴します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303885 (jakov) & #99812 (bunbuku)
He has a grudge against you.	彼は君を恨んでいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295653 (CK) & #108033 (bunbuku)
He has a slight edge on you.	彼の方が君より一枚上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287532 (CM) & #116137 (bunbuku)
He has a strong personality.	彼は個性が強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296120 (CK) & #107565 (bunbuku)
He has been sick for a week.	彼は一週間ずっと病気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293693 (CK) & #109995 (bunbuku)
He has more books than I do.	彼は私よりもたくさん本を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298042 (CK) & #105645 (bunbuku)
He is a mathematical genius.	彼は数学の天才だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1020038 (CM) & #1675563 (mookeee)
He is adept at telling lies.	彼はうそつきの名人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289340 (CM) & #114332 (bunbuku)
He is adept at telling lies.	彼は嘘をつくのが上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289340 (CM) & #1193058 (bunbuku)
He is an old friend of mine.	彼は私の昔からの友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297769 (CK) & #105917 (bunbuku)
He is an old friend of mine.	奴は僕の旧友だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297769 (CK) & #1643719 (mookeee)
He is an unmanageable child.	あの子は手に負えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68698 (CM) & #231330 (small_snow)
He is as tall as his father.	彼はお父さんと同じくらいの背の高さである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47447 (CK) & #101203 (Kaede)
He is as tall as his father.	彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47447 (CK) & #114171 (Kaede)
He is being very kind today.	彼は今日、やけに親切だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242425 (CK) & #107071 (small_snow)
He is clumsy with his hands.	彼は手先が不器用だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299185 (CK) & #104506 (bunbuku)
He is digging his own grave.	彼は自ら墓穴を掘ってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264418 (CM) & #150139 (small_snow)
He is every bit a gentleman.	彼はどこから見ても紳士だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292014 (CK) & #111669 (bunbuku)
He is in his early thirties.	彼は30代前半です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288521 (CK) & #2260360 (bunbuku)
He is in his early twenties.	彼は20代前半です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288477 (CK) & #2374744 (bunbuku)
He is just pulling your leg.	ただ君をからかっているだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40862 (CK) & #203624 (arnab)
He is leaving in three days.	彼は三日後に出発する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296987 (CK) & #2408776 (bunbuku)
He is likely to arrive soon.	彼はまもなく着くだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292936 (CK) & #110750 (bunbuku)
He is longing for city life.	彼は都会生活にあこがれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301836 (CS) & #101858 (arnab)
He is on night duty tonight.	今夜は彼が宿直です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243389 (CK) & #171090 (small_snow)
He is on the point of death.	彼は死にかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297211 (CK) & #106475 (bunbuku)
He is one of my old friends.	彼は僕の古い友人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881496 (CM) & #1643760 (mookeee)
He is quick to take offense.	彼はすぐに腹をたてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290237 (CM) & #113436 (tommy__san)
He is quick to take offense.	彼って怒りっぽいのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290237 (CM) & #9687345 (small_snow)
He is rather hard to please.	彼はいささか気難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288996 (CK) & #114674 (bunbuku)
He is related to the family.	彼はその一族に縁がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290578 (CK) & #113097 (bunbuku)
He is still very much alive.	彼はまだぴんぴんしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292837 (CK) & #110849 (bunbuku)
He is swimming in the river.	彼は川で泳いでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300671 (CK) & #103022 (bunbuku)
He is unfit to be a teacher.	彼は教師にむかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295359 (CK) & #108327 (bunbuku)
He joined the baseball club.	彼は野球部に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304274 (CK) & #99424 (bunbuku)
He keeps a diary in English.	彼は英語で日記をつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293966 (CK) & #109724 (bunbuku)
He kept walking all the day.	彼は一日中歩き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288004 (CK) & #115666 (bunbuku)
He kicked in a lot of money.	彼は大金を寄付した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288236 (CK) & #115434 (bunbuku)
He left the last page blank.	彼は最後のページをあけておいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296736 (CK) & #106950 (small_snow)
He likes to read newspapers.	彼は新聞を読むのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299946 (CK) & #103747 (bunbuku)
He looked at me in surprise.	彼は驚いて私を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295385 (CK) & #108302 (bunbuku)
He looked up at the ceiling.	彼は天井を見上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301757 (CK) & #101936 (bunbuku)
He looks like an honest man.	彼は正直者に見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300426 (CK) & #103267 (bunbuku)
He lost everything he owned.	彼は全財産を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513522 (CK) & #102931 (bunbuku)
He made an abrupt departure.	彼は突然出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302120 (CM) & #101573 (KK_kaku_)
He made his way to the room.	彼はその部屋へ進んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291254 (CK) & #112420 (bunbuku)
He made his way to the room.	彼はその部屋に進んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291254 (CK) & #112423 (bunbuku)
He made me out to be a liar.	彼は僕をうそつきであるかのように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297241 (CM) & #99927 (bunbuku)
He made me out to be a liar.	彼は私がうそつきであるかのように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297241 (CM) & #106445 (bunbuku)
He made several corrections.	彼はいくつか訂正をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288988 (CK) & #114683 (bunbuku)
He made up his mind quickly.	彼はすぐに決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #962513 (CK) & #113454 (bunbuku)
He measured all his shelves.	彼はすべての棚を測った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290345 (CK) & #113328 (bunbuku)
He measured all his shelves.	彼は全ての棚の寸法を測った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290345 (CK) & #2381367 (bunbuku)
He mistook me for my mother.	彼は私を、私の母と思い違いした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539599 (CK) & #105622 (mookeee)
He often makes people angry.	彼はよく人を怒らせる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293292 (CK) & #110395 (bunbuku)
He often quotes Shakespeare.	彼はよくシェイクスピアの言葉を引用する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3435278 (AlanF_US) & #9028845 (small_snow)
He opposes me at every turn.	彼は事毎に私に反対する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298348 (CM) & #105341 (mookeee)
He painted the ceiling blue.	彼は天井を青く塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301758 (CK) & #101935 (mookeee)
He passed through the woods.	彼は森を通り抜けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299958 (CK) & #103735 (bunbuku)
He plays baseball every day.	彼は毎日野球をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303925 (CK) & #99771 (bunbuku)
He prefers French to German.	彼はドイツ語よりもフランス語が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291934 (CK) & #111744 (arnab)
He pretended not to hear me.	彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401694 (CK) & #99941 (bunbuku)
He pretended to be a doctor.	彼は医者を装っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491729 (CK) & #110039 (bunbuku)
He pretended to be a doctor.	彼は医者のふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491729 (CK) & #672256 (qahwa)
He pretended to be sleeping.	彼は眠っているふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303961 (CK) & #99737 (small_snow)
He put the book on the desk.	彼は本を机に置いていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866359 (ryanwhiting) & #1835990 (small_snow)
He quit smoking cold turkey.	彼は煙草をきっぱりとやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294118 (CM) & #109572 (bunbuku)
He ran like a scared rabbit.	彼は脱兎のごとく逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301374 (CK) & #102320 (mookeee)
He really likes music a lot.	彼は音楽がたいへん好きである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316128 (CK) & #109507 (bunbuku)
He received a lot of praise.	彼は多くの称賛を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301108 (CK) & #102586 (bunbuku)
He rejected my offer flatly.	彼は私の申し出をきっぱり断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297912 (CM) & #105775 (bunbuku)
He rolled over in his sleep.	彼は寝返りをうった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337278 (CK) & #103867 (mookeee)
He runs a company in Meguro.	彼は目黒で会社を経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304203 (CK) & #99495 (bunbuku)
He sat right in front of me.	彼は私の真ん前にすわった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297915 (CK) & #105772 (Kaede)
He sat smoking on the bench.	彼はベンチに腰掛けタバコを吸った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292678 (CK) & #8980548 (small_snow)
He scarcely ever watches TV.	彼はめったにテレビを見ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293032 (CK) & #110654 (tommy__san)
He seemed to have been rich.	彼は金持ちであったかのように見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295497 (CM) & #108185 (bunbuku)
He seems like a good person.	彼はいい人のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288947 (CK) & #114724 (bunbuku)
He seems to have told a lie.	彼は嘘をついたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293881 (CK) & #109809 (bunbuku)
He showed off his new watch.	彼は新しい時計を見せびらかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299891 (CK) & #103801 (small_snow)
He started to speak English.	彼は英語を話し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294044 (CK) & #109646 (bunbuku)
He suddenly stopped talking.	彼は突然話をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462690 (CK) & #101565 (bunbuku)
He talks about her too much.	あいつは彼女のことをしゃべりすぎなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8713718 (CH) & #8713748 (small_snow)
He taught history at school.	彼ね、学校で歴史を教えてたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582978 (Eldad) & #10138193 (small_snow)
He threw a stone at the dog.	彼はその犬に石を投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290758 (CK) & #112917 (bunbuku)
He threw a stone at the dog.	彼はその犬に石ころをなげつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290758 (CK) & #112918 (bunbuku)
He told me his life's story.	彼は彼の人生の話を私にしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396499 (CK) & #5270 (mookeee)
He told me not to tell lies.	彼は私に嘘をついてはいけないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297566 (CK) & #106120 (bunbuku)
He told me that he was busy.	彼は今忙しいと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298553 (CK) & #1751767 (mookeee)
He took an oral examination.	彼は口頭試験を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296281 (CK) & #107405 (bunbuku)
He took the job reluctantly.	彼はしかたなくその仕事を引き受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290067 (CK) & #113606 (small_snow)
He vowed to give up smoking.	彼は禁煙を心に誓った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295417 (CK) & #108269 (bunbuku)
He walked across the street.	彼は通りを横切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301686 (CK) & #102007 (bunbuku)
He was absorbed in the book.	彼は本に夢中になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288027 (CK) & #112403 (small_snow)
He was absorbed in the book.	彼は本に夢中だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288027 (CK) & #115642 (small_snow)
He was ashamed of his tears.	彼は涙を流したことがはずかしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304780 (CM) & #98920 (bunbuku)
He was delighted to see you.	彼はあなたに会えてとても喜んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290745 (CM) & #1673849 (mookeee)
He was expelled from school.	彼は放校処分にされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303648 (CK) & #100049 (bunbuku)
He was hurt in the accident.	彼は事故で怪我をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298318 (CK) & #105371 (bunbuku)
He was proud of his brother.	彼は弟が自慢だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301719 (CK) & #101975 (bunbuku)
He was sitting on the floor.	彼は床に座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299626 (CK) & #104066 (bunbuku)
He was standing at the door.	彼は入り口に立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302277 (CK) & #237402 (mookeee)
He was unsteady on his feet.	彼は足がふらついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300998 (CM) & #102696 (small_snow)
He was unsteady on his feet.	彼の足取りはおぼつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300998 (CM) & #10303759 (small_snow)
He will be at home tomorrow.	彼は明日は家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304091 (CK) & #99606 (mookeee)
He will be writing a letter.	彼は手紙を書いているでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299226 (CK) & #104465 (Blanka_Meduzo)
He will come this afternoon.	彼は午後には来るでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296197 (CK) & #107489 (Blanka_Meduzo)
He will win the first prize.	彼は一番をとるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293824 (CK) & #109865 (bunbuku)
He won't make it to old age.	彼は長生きしないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502625 (CK) & #102049 (tommy__san)
He worked all day yesterday.	彼は昨日、一日中働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296867 (CK) & #106818 (small_snow)
He would not take the money.	彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291946 (CK) & #111733 (arnab)
He would not take the money.	彼は金を受け取ろうとはしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291946 (CK) & #3447509 (arnab)
He wrote a letter yesterday.	彼は昨日手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257783 (CK) & #113982 (bunbuku)
He'll become a good husband.	今はそうじゃなくても将来はいい夫になるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241799 (CM) & #172676 (bunbuku)
He'll become a good husband.	彼はいい旦那さんになるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241799 (CM) & #10181491 (small_snow)
He's a close friend of mine.	彼は僕の親友だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768636 (CK) & #99939 (bunbuku)
He's a doctor by profession.	彼の職業は医師だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129690 (CK) & #103940 (bunbuku)
He's a doctor by profession.	彼の職業は医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129690 (CK) & #116889 (bunbuku)
He's a good fellow at heart.	彼は根はいい奴だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10701844 (CM) & #107020 (small_snow)
He's a good man for the job.	彼は、その仕事に適した男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129692 (CK) & #115654 (mookeee)
He's a total stranger to me.	彼は赤の他人だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596968 (CK) & #103101 (bunbuku)
He's a typical Japanese man.	彼は典型的な日本男児だなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894847 (pauldhunt) & #10585997 (small_snow)
He's able to speak Japanese.	彼は日本語を話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396198 (CK) & #101447 (bunbuku)
He's above deceiving others.	彼は他人を欺くようなことはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596911 (CK) & #102606 (bunbuku)
He's always been kind to me.	彼は昔から私には親切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300552 (CK) & #103141 (bunbuku)
He's an expert in astronomy.	彼は天文学の専門家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10593002 (CK) & #101919 (bunbuku)
He's an expert in economics.	彼は経済の専門家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761356 (CK) & #107977 (bunbuku)
He's not disciplined enough.	彼は躾がなってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701499 (Scott) & #1673982 (mookeee)
Heads I win, tails you lose.	どっちに転んでも君の負けだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37890 (CK) & #200688 (small_snow)
Heads I win, tails you lose.	表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37890 (CK) & #1673939 (mookeee)
Help Mary take her coat off.	メアリーがコートを脱ぐの手伝ってあげなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9232882 (CK) & #11660617 (bunbuku)
Help Mary take off her coat.	メアリーがコートを脱ぐの手伝ってあげなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9232877 (CK) & #11660617 (bunbuku)
Her dream is to visit Paris.	彼女の夢はパリを訪れることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878775 (CK) & #93924 (bunbuku)
Her eyes brimmed with tears.	彼女の目には涙があふれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309813 (CM) & #93882 (small_snow)
Her hair is naturally curly.	彼女の髪は天然パーマだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309639 (CK) & #94067 (small_snow)
Her hair is naturally curly.	彼女の髪は、テンパなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309639 (CK) & #10335441 (small_snow)
Here's a big map of Germany.	ここにドイツの大きな地図があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61810 (CK) & #224475 (arnab)
Here's a pen for you to use.	このペンをお使いください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60533 (CK) & #223201 (small_snow)
Here's the key to your room.	こちらがお部屋の鍵になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6817227 (CK) & #10984988 (small_snow)
Here's the key to your room.	こちらが、お部屋の鍵です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6817227 (CK) & #10984994 (small_snow)
Hey, I just had a good idea.	あ、いいこと思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635400 (mactrey) & #4147692 (tommy_san)
His advice didn't help much.	彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099369 (CK) & #116521 (bunbuku)
His advice didn't help much.	彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099369 (CK) & #1099384 (bunbuku)
His hair was long last year.	昨年彼の髪は長かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894028 (CK) & #1882986 (Unaden)
His house was built of logs.	彼の家は丸太でできていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285684 (CK) & #117980 (small_snow)
His house was small and old.	彼の家は小さくて古かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285696 (CK) & #117968 (small_snow)
His job is to teach English.	彼の仕事は英語を教えることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286424 (CK) & #117240 (bunbuku)
His mistake was intentional.	彼の間違いは故意になされたものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286186 (CM) & #2229055 (e4zh1nmcz)
His mistake was intentional.	彼のミスは意図的に行われたものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286186 (CM) & #2229056 (tommy_san)
History deals with the past.	歴史は過去を扱う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326125 (CM) & #77593 (mookeee)
History is repeating itself.	歴史は繰り返す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501736 (CK) & #77591 (mookeee)
Hold the ball in both hands.	両手でそのボールを持ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325636 (CK) & #78082 (mookeee)
Hold the vase in both hands.	花瓶は両手で持ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23695 (CK) & #186559 (bunbuku)
Hold your horses, young man.	ちょっと待って、君。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40043 (CK) & #202808 (small_snow)
How about going for a drive?	ドライブするのはどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36959 (CK) & #199759 (bunbuku)
How about going on a picnic?	ピクニックに行くのはどうでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34813 (CK) & #197627 (bunbuku)
How about going on a picnic?	ピクニックに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34813 (CK) & #9343445 (bunbuku)
How about some Spanish food?	スペイン料理なんかどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51797 (CK) & #214506 (bunbuku)
How are we going to do that?	どうやってやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2193973 (Hybrid) & #9611533 (small_snow)
How can I forget those days?	あの頃のことを忘れるわけないじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38704 (CK) & #10081788 (bunbuku)
How could I ever forget you?	あなたのことを忘れられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8560236 (CK) & #8560239 (small_snow)
How did all this come about?	どうしてこんなことになっちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55542 (CK) & #10833002 (bunbuku)
How did the accident happen?	事故はどうやって起こったのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921847 (Delian) & #150833 (bunbuku)
How did the accident happen?	その事故はどのようにして起こったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921847 (Delian) & #209853 (bunbuku)
How did you do on your exam?	試験はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263471 (CK) & #151085 (bunbuku)
How did you enjoy the movie?	映画はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26463 (CK) & #189315 (bunbuku)
How did you get to know Tom?	トムとはどうやって知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3277838 (CK) & #3276857 (tommy_san)
How did you get to know Tom?	どうやってトムと知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3277838 (CK) & #9732836 (small_snow)
How did you get to know her?	どのようにして彼女と知り合いになったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37552 (CK) & #201406 (small_snow)
How did you get to know her?	どうやって彼女と知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37552 (CK) & #201412 (small_snow)
How did you get to know him?	彼とはどうやって知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38626 (CK) & #10810033 (bunbuku)
How did you know my parents?	どうやって私の両親を知ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885920 (CK) & #9885218 (small_snow)
How did you know my parents?	どうして僕の親を知ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885920 (CK) & #9886234 (small_snow)
How did you like that movie?	あの映画はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68575 (CK) & #11679830 (bunbuku)
How did you make this video?	この動画、どうやって作ったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668425 (DJ_Saidez) & #3595752 (tommy_san)
How do I get to the airport?	空港へはどうやって行けばいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655867 (gleki) & #12463533 (bunbuku)
How do you earn your living?	生活費はどうやって稼いでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10793086 (megamanenm) & #11571539 (small_snow)
How do you earn your living?	どうやって生計立ててるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10793086 (megamanenm) & #11571921 (small_snow)
How do you kill cockroaches?	どうやってゴキブリを退治するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9983940 (CK) & #9985119 (bunbuku)
How do you like my new suit?	俺の新しいスーツ、どうかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251255 (CK) & #10087357 (bunbuku)
How do you like this whisky?	このウイスキーはどう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61320 (CK) & #223984 (mookeee)
How do you plan to get home?	どうやって家に帰るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38360 (CK) & #201155 (tommy__san)
How do you say it in French?	フランス語では何て言うんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10083600 (CK) & #10073704 (bunbuku)
How do you say it in French?	フランス語ではどう言うんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10083600 (CK) & #11580377 (bunbuku)
How do you say it in French?	フランス語でどう言うんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10083600 (CK) & #11821544 (small_snow)
How do you view this matter?	この件をどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59461 (CM) & #222136 (small_snow)
How early did you get there?	どれくらい早く着いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10807058 (CK) & #11966057 (bunbuku)
How far are we from the sea?	海からどれぐらい離れてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985689 (sharptoothed) & #8703924 (small_snow)
How far away is Tom's house?	トムんちまで、どれぐらいあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7888291 (Hybrid) & #11156674 (small_snow)
How far away is the airport?	空港までどれくらい距離がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578779 (langulo) & #179332 (bunbuku)
How far is it to the museum?	博物館までどのくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282560 (CK) & #121446 (bunbuku)
How long do you want it for?	期間はどのくらい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20521 (CK) & #183398 (bunbuku)
How long does a hickey last?	キスマークの跡って、いつまで残るのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10175957 (CK) & #10177387 (bunbuku)
How long has Tom been there?	トムはいつからそこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408779 (CK) & #11524859 (bunbuku)
How long have you been away?	どれくらいの間離れていたんです？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451989 (sharptoothed) & #2573165 (OrangeTart)
How long have you been here?	ここに来てどのくらい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61716 (CK) & #224380 (small_snow)
How long have you been here?	ここに来て、どれくらいになるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61716 (CK) & #224383 (tommy__san)
How long have you been sick?	どのくらい病気なのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7856475 (CK) & #200400 (mookeee)
How long have you known Tom?	トムと知り合ってどれくらいになりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096236 (CK) & #2733820 (tommy_san)
How long have you known him?	彼と知り合ってどのくらいになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284486 (CK) & #119177 (KK_kaku_)
How long were you in Boston?	ボストンにはどれくらいいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221132 (CK) & #8850443 (bunbuku)
How long will you stay here?	いつまでここに滞在しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16466 (CK) & #228795 (mookeee)
How long will you stay here?	どれくらいここに滞在するつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16466 (CK) & #232450 (bunbuku)
How long will you stay here?	どれくらいここにいるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16466 (CK) & #9510530 (bunbuku)
How many apples do you want?	リンゴ、何個いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70217 (CK) & #12870388 (small_snow)
How many books can I borrow?	貸し出しは何冊までですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1624848 (marcelostockle) & #1624854 (mookeee)
How many books can I borrow?	本は何冊まで借りられますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1624848 (marcelostockle) & #9651016 (Sim5634)
How many books did you read?	あなたは何冊本を読みましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370724 (saeb) & #409242 (qahwa)
How many books does he have?	彼は何冊本を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431128 (saeb) & #455531 (qahwa)
How many caps does Tom have?	トムって、帽子いくつ持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10778654 (CK) & #11726856 (small_snow)
How many children are there?	子供は何人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3873851 (CK) & #168550 (bunbuku)
How many coins did you find?	コインは何枚見つけた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5844812 (CK) & #12088409 (small_snow)
How many coins did you find?	コインは何枚拾った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5844812 (CK) & #12088441 (small_snow)
How many kilos did Tom lose?	トムは何キロ落としたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431064 (CK) & #11589887 (bunbuku)
How much are these earrings?	このイヤリングはいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5588320 (CK) & #8858943 (bunbuku)
How much did that beer cost?	そのビールいくらだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129162 (WestofEden) & #3122100 (tommy_san)
How much does an apple cost?	リンゴって、ひとつ幾らですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6477395 (AlanF_US) & #11510666 (small_snow)
How much does this car cost?	この車はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196933 (DJ_Saidez) & #12370968 (small_snow)
How much does this hat cost?	この帽子いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4817730 (CK) & #4817726 (tommy_san)
How much does this pen cost?	このペンはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819953 (sharris123) & #223205 (small_snow)
How much does this pen cost?	このペンはいくらしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819953 (sharris123) & #223206 (arnab)
How much does this tie cost?	このネクタイはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2967107 (_undertoad) & #223401 (tommy__san)
How much is the room charge?	部屋代はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319622 (CM) & #84094 (bunbuku)
How much is your hourly pay?	時給はいくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264034 (CK) & #150523 (small_snow)
How much money did you find?	いくら拾ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8276424 (CK) & #12088403 (small_snow)
How often do you eat cheese?	どれくらいの頻度でチーズを食べますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039979 (CK) & #8039994 (Ninja)
How often do you give blood?	どれくらいの間隔で献血してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6024900 (CK) & #8987566 (bunbuku)
How old do you think Tom is?	トムは何歳だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141254 (CK) & #1147633 (mookeee)
How old do you think she is?	彼女は何歳だと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312816 (CK) & #90898 (bunbuku)
How old do you think she is?	彼女、いくつだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312816 (CK) & #2572376 (bunbuku)
How old is your grandfather?	お爺さんは何歳ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71000 (CK) & #233627 (KK_kaku_)
How soon does the bus leave?	バスはあとどれくらいで出ますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36870 (CK) & #10781914 (bunbuku)
How was the movie yesterday?	昨日の映画はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918432 (CK) & #10918431 (small_snow)
How well does Tom know Mary?	トムはメアリーのことをどれくらい知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12073803 (CK) & #11595089 (bunbuku)
How's the weather in Boston?	ボストンの天気はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024365 (CK) & #4481195 (tommy_san)
Hurry up! The bus is coming!	早く！バスが来ちゃう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10754273 (ddnktr) & #11795603 (small_snow)
Hurry up, or you'll be late.	急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19687 (CK) & #182503 (small_snow)
Hurry up, or you'll be late.	急がないと遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19687 (CK) & #182554 (small_snow)
Hurry up, or you'll be late.	早くしなさい！ 遅刻するよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19687 (CK) & #2705743 (tommy_san)
Hurry up, or you'll be late.	急がないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19687 (CK) & #3003343 (tommy_san)
I accompanied her on a walk.	私は彼女といっしょに散歩した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261087 (CK) & #153457 (bunbuku)
I admit that I was careless.	僕が不注意なことは認める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287050 (CK) & #82364 (bunbuku)
I admit that I was careless.	私が不注意なことは認める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287050 (CK) & #167441 (bunbuku)
I advise you to be punctual.	時間はちゃんと守った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257084 (CK) & #9826294 (bunbuku)
I agree with you about that.	その点については、私も同じ意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50459 (CK) & #10677409 (bunbuku)
I agree with you absolutely.	全く同感です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321772 (CK) & #140886 (wakatyann630)
I agree with you absolutely.	全面的に君の意見に賛成だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321772 (CK) & #1211916 (bunbuku)
I agree with you completely.	全く同感です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918969 (CK) & #140886 (wakatyann630)
I almost got hit by a truck.	危うくトラックにひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665803 (CK) & #157777 (small_snow)
I almost got hit by a truck.	私はもう少しでトラックに轢かれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665803 (CK) & #158749 (KK_kaku_)
I almost got hit by a truck.	もう少しでトラックにはねられるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665803 (CK) & #194136 (bunbuku)
I almost never go to movies.	映画にはめったに行かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114939 (CK) & #10616758 (bunbuku)
I already have a girlfriend.	彼女ならもういるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732605 (CK) & #10349019 (small_snow)
I already know how to do it.	もうやり方は分かってるし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10968586 (CK) & #10968624 (small_snow)
I also had a very good time.	私もとても楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262347 (CK) & #152203 (bunbuku)
I always stay at this hotel.	いつもこのホテルに泊まるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12414537 (ddnktr) & #12662524 (small_snow)
I always stay at this hotel.	このホテルにいつも泊まってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12414537 (ddnktr) & #12662525 (small_snow)
I always wanted to go there.	ずっとそこに行きたかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5640401 (CK) & #10075960 (small_snow)
I always wanted to go there.	前から、行ってみたかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5640401 (CK) & #10775808 (small_snow)
I always wanted to go there.	前々から、行ってみたいって思ってたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5640401 (CK) & #10775809 (small_snow)
I am blind in the right eye.	私は右の目が見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256128 (CK) & #158402 (bunbuku)
I am dying for a cold drink.	冷たいものを飲みたくてたまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326048 (CK) & #77669 (mookeee)
I am dying for a cold drink.	冷たいものを飲みたくてしょうがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326048 (CK) & #77670 (bunbuku)
I am dying for a cold drink.	冷たいものが飲みたくて仕方ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326048 (CK) & #1127556 (bunbuku)
I am dying for a cold drink.	冷たいものが飲みたくてたまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326048 (CK) & #1127559 (bunbuku)
I am going to buy a new car.	新車を買うつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258819 (CK) & #145267 (small_snow)
I am going to buy a new car.	私は新車を買うつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258819 (CK) & #155718 (bunbuku)
I am in favor of the option.	私はその意見に賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254221 (CK) & #160300 (KK_kaku_)
I am interested in swimming.	私は水泳に興味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256173 (CK) & #1181489 (bunbuku)
I am listening to the radio.	ラジオを聞いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255914 (CK) & #192585 (bunbuku)
I am listening to the radio.	ラジオを聞いてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255914 (CK) & #9921925 (bunbuku)
I am looking for my brother.	兄を探してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441833 (Clavain) & #11563492 (small_snow)
I am looking for my brother.	弟を捜してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441833 (Clavain) & #11563494 (small_snow)
I am not certain about that.	私はそれについてはよく知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254761 (CK) & #159761 (bunbuku)
I am playing volleyball now.	私は今バレーボールをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257465 (CK) & #157069 (mookeee)
I am running short of money.	お金が足りなくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64627 (CK) & #161255 (KK_kaku_)
I apologized for what I did.	僕がやってしまったことに対して謝りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967497 (CK) & #7967904 (Ninja)
I appreciate you calling me.	お電話ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933602 (CK) & #3401024 (arnab)
I appreciate you calling me.	電話ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933602 (CK) & #3401026 (arnab)
I arrived at school on time.	私は学校に時間どおりに着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256668 (CK) & #157863 (bunbuku)
I asked Tom a few questions.	トムにいくつか質問をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142905 (CK) & #11508387 (bunbuku)
I ate a quarter of the cake.	ケーキは４分の１食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #691288 (Eldad) & #9418937 (bunbuku)
I ate curry rice last night.	昨日の夜はカレーだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744778 (CK) & #2744807 (tommy_san)
I ate lunch three hours ago.	昼ごはんは3時間前に食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524682 (CK) & #13201660 (small_snow)
I ate lunch three hours ago.	昼食は3時間前に頂きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524682 (CK) & #13201662 (small_snow)
I ate lunch with my friends.	友達とランチを食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401339 (CK) & #12836786 (bunbuku)
I believe I am in the right.	私は自分が正しいと信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258231 (CM) & #156303 (bunbuku)
I believe that you're right.	あなたが正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462482 (CK) & #2302971 (bunbuku)
I belong to a swimming club.	水泳部に所属してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270870 (CK) & #12146643 (small_snow)
I belong to the karate club.	ぼくは、空手部に所属しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33550 (CK) & #196372 (small_snow)
I bought a cat at that shop.	私はあの店で猫を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252959 (CK) & #161557 (Sim5634)
I bought a hat at the store.	私はその店で帽子を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254587 (CK) & #159935 (bunbuku)
I bought a new fountain pen.	新しい万年筆買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6671398 (Eccles17) & #9257754 (small_snow)
I bought it for ten dollars.	それを１０ドルで買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254785 (adjusting) & #204689 (mookeee)
I bought some new furniture.	新しい家具を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265176 (CK) & #11360005 (bunbuku)
I bought the book yesterday.	昨日その本を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257726 (CK) & #156808 (bunbuku)
I bought two pairs of pants.	ズボンを２本買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422128 (etoile) & #1172582 (mookeee)
I broke my leg while skiing.	私はスキーをしていて足を骨折した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253960 (CK) & #160561 (bunbuku)
I buy all my clothes online.	服は全てネットで買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742725 (ddnktr) & #12725627 (small_snow)
I came here looking for her.	彼女を探しにここに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3917523 (CH) & #10489133 (small_snow)
I came here to learn French.	フランス語を学ぶために、ここに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353328 (CK) & #11989001 (bunbuku)
I came here to study French.	フランス語を学ぶために、ここに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126581 (CK) & #11989001 (bunbuku)
I came to Boston last month.	先月ボストンに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024359 (CK) & #8437823 (Ninja)
I can look after myself now.	もう自分のことは自分でできます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31353 (CK) & #194184 (bunbuku)
I can only import GIF files.	Gif画像ファイル形式しか読み込めません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72224 (Zifre) & #234847 (Akatsuki)
I can only speak for myself.	あくまでも個人的な意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258244 (CK) & #9965684 (bunbuku)
I can see you're frightened.	あなたが怖がっているのが分かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887109 (CK) & #3266712 (Kalamunda)
I can speak French a little.	少しだけフランス語が話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451561 (CK) & #10049943 (small_snow)
I can speak a little French.	少しだけフランス語が話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451562 (CK) & #10049943 (small_snow)
I can still hear your voice.	まだ、あなたの声が、耳に残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32729 (CK) & #195554 (bunbuku)
I can swim across the river.	僕は川を泳いで渡ることが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254527 (CK) & #81827 (bunbuku)
I can swim across the river.	私は川を泳いで渡れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254527 (CK) & #432681 (bunbuku)
I can swim across the river.	私は川を泳いで渡ることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254527 (CK) & #432685 (bunbuku)
I can't afford to buy a car.	車を買う余裕なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255249 (CK) & #148930 (bunbuku)
I can't afford to buy a car.	とても車なんて買えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255249 (CK) & #159275 (bunbuku)
I can't believe Tom is dead.	トムが死んだなんて信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950865 (CK) & #2063370 (bunbuku)
I can't believe you're here.	あなたがここにいるなんて、嘘みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301950 (CK) & #10805548 (small_snow)
I can't come here every day.	毎日は来れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11096505 (ddnktr) & #12170496 (small_snow)
I can't continue doing this.	これを続けるのは無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951430 (CK) & #11888716 (bunbuku)
I can't do anything for Tom.	私、トムに何もしてあげられないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951486 (CK) & #2063373 (bunbuku)
I can't drink any more beer.	もうこれ以上ビールを飲めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496135 (CK) & #194468 (bunbuku)
I can't eat food this spicy.	こんな辛いの食べられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665711 (CK) & #11652392 (bunbuku)
I can't explain that either.	私も説明できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2303567 (CK) & #920509 (hambird)
I can't express my feelings.	自分の気持ちを表現できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2160605 (AlanF_US) & #149882 (small_snow)
I can't get my contacts out.	コンタクトレンズが取れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54815 (CK) & #217506 (KK_kaku_)
I can't get my contacts out.	コンタクトが外れないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54815 (CK) & #9855817 (bunbuku)
I can't get rid of my cough.	咳がなかなか治らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665707 (CK) & #9124673 (bunbuku)
I can't go with you tonight.	今夜あなたと一緒に行くことができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887131 (CK) & #2063376 (bunbuku)
I can't let the matter drop.	泣き寝入りなんて嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19561 (CK) & #182384 (bunbuku)
I can't pronounce this word.	この単語の発音ができないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101870 (ddnktr) & #10224849 (small_snow)
I can't pronounce this word.	この単語が言えないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101870 (ddnktr) & #10224850 (small_snow)
I can't quite understand it.	私にはどうも腑に落ちない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873444 (CK) & #164666 (bunbuku)
I can't reach the top shelf.	一番上の棚まで手が届かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256108 (CK) & #158422 (bunbuku)
I can't remember doing that.	そんなことした覚えないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4460824 (Raizin) & #4434620 (tommy_san)
I can't resist sweet things.	甘い物にはつい手が出てしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21006 (CK) & #183881 (mookeee)
I can't resist sweet things.	僕は甘いものの誘惑に勝てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21006 (CK) & #1673978 (mookeee)
I can't speak French at all.	フランス語は一言もしゃべれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255541 (CK) & #1627188 (mookeee)
I can't speak French at all.	フランス語は全くできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255541 (CK) & #2231256 (tommy_san)
I can't speak French at all.	フランス語はさっぱりできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255541 (CK) & #2232977 (tommy_san)
I can't speak French at all.	フランス語は全く話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255541 (CK) & #2232987 (tommy_san)
I can't speak French at all.	フランス語は全然話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255541 (CK) & #2291099 (e4zh1nmcz)
I can't stand babies crying.	赤ん坊の泣き声には我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954886 (CK) & #2104780 (bunbuku)
I can't stand it any longer.	もうこれ以上我慢できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894188 (Spamster) & #1170972 (bunbuku)
I can't talk about this now.	今はこのことについて話せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2303626 (CK) & #8647480 (bunbuku)
I can't tell you everything.	全てをお話しすることはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953397 (CK) & #1558349 (bunbuku)
I can't trust what she says.	彼女の言うことは信用できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467212 (CK) & #94472 (wakatyann630)
I carelessly dropped a vase.	ついうっかり花瓶を落としてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39930 (CM) & #202696 (bunbuku)
I caught up with the others.	他の人たちに追いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33604 (CK) & #196425 (small_snow)
I collect silver tea spoons.	私は銀のティースプーンを集めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256975 (Zifre) & #157556 (bunbuku)
I collect stamps as a hobby.	私は趣味で切手を収集しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258472 (CK) & #156063 (small_snow)
I collect stamps as a hobby.	趣味で切手を集めてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258472 (CK) & #9329551 (small_snow)
I completely agree with Tom.	トムに大賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529824 (CK) & #10737846 (small_snow)
I completely agree with you.	全く同感です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308009 (CK) & #140886 (wakatyann630)
I converted to Christianity.	キリスト教に改宗しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10047953 (ddnktr) & #10049712 (small_snow)
I corrected the translation.	正しい翻訳に訂正しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681213 (DJ_Saidez) & #9680579 (bunbuku)
I could answer his question.	私は彼の質問に答えることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451269 (CK) & #153900 (bunbuku)
I could hear doors slamming.	ドアのパタンという音がきこえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39073 (CK) & #201862 (KK_kaku_)
I could see nothing but fog.	霧のほか、何もみえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40844 (CK) & #80855 (arnab)
I could see nothing but fog.	ただ霧だけしか見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40844 (CK) & #203606 (arnab)
I could use a little coffee.	少しコーヒーが飲みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6973429 (Hybrid) & #8599719 (small_snow)
I could've done much better.	もっと上手くできたんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5274049 (CK) & #8966723 (bunbuku)
I couldn't control my anger.	私は怒りを抑えることが出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259649 (CK) & #154889 (tommy__san)
I couldn't control my anger.	私は怒りをおさえられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259649 (CK) & #154890 (bunbuku)
I couldn't control my tears.	涙を抑えることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262247 (CM) & #152303 (small_snow)
I couldn't eat another bite.	もう食べれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830610 (CK) & #194061 (bunbuku)
I couldn't find it anywhere.	それをどこにも見つけることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076331 (CK) & #204639 (mookeee)
I couldn't find it anywhere.	それはどこにも見つからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076331 (CK) & #1076211 (mookeee)
I couldn't find it anywhere.	それをどこにも見つけられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076331 (CK) & #1076212 (mookeee)
I couldn't find it anywhere.	どこにもなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076331 (CK) & #10736098 (small_snow)
I couldn't find it anywhere.	どこ探しても見つからなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076331 (CK) & #10736099 (small_snow)
I couldn't go anywhere else.	他のところには行けなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735637 (DJ_Saidez) & #10185173 (small_snow)
I couldn't sleep last night.	昨晩は眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244751 (CK) & #169735 (bunbuku)
I couldn't solve the puzzle.	そのパズルを解けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834021 (CK) & #7834217 (Ninja)
I couldn't stand any longer.	もう立ってられなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308161 (CK) & #8513388 (small_snow)
I couldn't stand it anymore.	こんなことにはもう我慢がならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2565994 (Hybrid) & #3468433 (arnab)
I couldn't stand it anymore.	もうね、我慢できなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2565994 (Hybrid) & #8916516 (small_snow)
I crossed the river by boat.	私は小船に乗って川を渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258645 (CK) & #155890 (bunbuku)
I crossed the river by boat.	私はボートで川を渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258645 (CK) & #1171169 (bunbuku)
I cut down a tree yesterday.	昨日、木を切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455090 (CK) & #10899651 (small_snow)
I didn't attend his funeral.	彼の葬式には出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287039 (CK) & #116629 (bunbuku)
I didn't catch what he said.	私は彼の言ったことがわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260602 (CK) & #153940 (bunbuku)
I didn't catch what he said.	私は彼の言ったことが聞き取れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260602 (CK) & #392155 (mookeee)
I didn't do much work today.	今日はあまり仕事がなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242657 (CK) & #171818 (bunbuku)
I didn't drink coffee today.	今日は、コーヒーを飲まなかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278073 (CK) & #11922410 (small_snow)
I didn't enjoy it very much.	余り楽しくなかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324759 (CK) & #78957 (mookeee)
I didn't expect that answer.	その答えは意外でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265118 (CK) & #11257796 (small_snow)
I didn't expect you so soon.	君がこんなに早く来るとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887178 (CK) & #2244265 (tommy_san)
I didn't expect you to come.	来てくれるとは、思いもしなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411609 (CK) & #11605196 (small_snow)
I didn't feel like studying.	勉強する気分じゃなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265109 (CK) & #11541022 (bunbuku)
I didn't get along with her.	彼女とは馬が合わなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261095 (CK) & #10645025 (bunbuku)
I didn't give Tom any money.	トムにお金は渡してないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5843703 (CK) & #13281251 (bunbuku)
I didn't go out last Sunday.	この前の日曜日は出かけなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253688 (CK) & #160830 (bunbuku)
I didn't hear what you said.	何ていったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24993 (CK) & #187853 (small_snow)
I didn't hear what you said.	何て言ったか聞こえなかったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24993 (CK) & #9458040 (bunbuku)
I didn't know what it meant.	どういう意味なのか分からなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2290372 (CK) & #8914586 (bunbuku)
I didn't know you had a cat.	あなたが猫を飼っていることは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773807 (Spamster) & #1773996 (mookeee)
I didn't mean to offend you.	怒らせるつもりはなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282414 (Hybrid) & #9641272 (small_snow)
I didn't see Tom last night.	昨夜、トムは見なかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032605 (CK) & #10032609 (small_snow)
I didn't take many pictures.	写真はあまり撮らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265061 (CK) & #156161 (bunbuku)
I didn't want to get caught.	捕まりたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269645 (CK) & #8576152 (small_snow)
I do hope you'll come again.	ぜひまたお越しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51301 (CK) & #214012 (bunbuku)
I do the laundry on Sundays.	洗濯は日曜日にしてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281842 (CK) & #9799322 (bunbuku)
I do think that it's a pity.	本当に残念だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226911 (CK) & #81524 (bunbuku)
I don't believe Tom can win.	トムは勝てないと思うけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349383 (CK) & #11574171 (bunbuku)
I don't believe in hypnosis.	催眠術は信じてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9445673 (shekitten) & #9446923 (small_snow)
I don't believe in religion.	宗教は信じない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266309 (CK) & #148250 (small_snow)
I don't drink coffee at all.	コーヒーは全く飲まないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #921330 (riccioberto) & #1715042 (mookeee)
I don't drink every evening.	毎晩は飲まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10440925 (CK) & #10443668 (small_snow)
I don't eat very much fruit.	果物はあまり食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265004 (CK) & #8590627 (small_snow)
I don't feel like going out.	出かける気分じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21854 (CK) & #9697504 (bunbuku)
I don't go to school by bus.	私はバスで学校へいきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255396 (CK) & #159129 (bunbuku)
I don't have a bathing suit.	私ね、水着持ってないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361182 (CK) & #11153027 (small_snow)
I don't have a favorite tie.	お気に入りのネクタイはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722412 (CM) & #8576357 (small_snow)
I don't have a lot of money.	私はあまりお金を持ってないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069555 (CK) & #161543 (bunbuku)
I don't have any cash on me.	私は現金を持ち合わせていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361192 (CK) & #157253 (small_snow)
I don't have any cash on me.	お金の持ち合わせがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361192 (CK) & #227257 (bunbuku)
I don't have any cash on me.	現金は持ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361192 (CK) & #8642533 (small_snow)
I don't have much free time.	自由になる時間がほとんどないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665681 (CK) & #10800062 (bunbuku)
I don't have much free time.	暇な時間はあまりないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665681 (CK) & #10800075 (bunbuku)
I don't have much money now.	今あまりお金を持っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241590 (CK) & #172883 (bunbuku)
I don't have time right now.	今は時間がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508357 (CM) & #1050433 (bunbuku)
I don't know either of them.	私は彼らの両方とも知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260864 (CK) & #237358 (mookeee)
I don't know either of them.	わたしは彼らのいずれも知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260864 (CK) & #1143290 (mookeee)
I don't know how old Tom is.	トムが何歳かは知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887242 (CK) & #2104782 (bunbuku)
I don't know how old Tom is.	トムがいくつなのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887242 (CK) & #2104783 (bunbuku)
I don't know how old Tom is.	トムが今いくつだか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887242 (CK) & #3366782 (arnab)
I don't know how old Tom is.	トムの歳なんて知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887242 (CK) & #10711570 (small_snow)
I don't know how old Tom is.	トムの年齢は分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887242 (CK) & #10711571 (small_snow)
I don't know if he knows it.	彼が知っているかどうかは分からないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259977 (CK) & #1099143 (bunbuku)
I don't know much about you.	あなたのことをよく知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1632110 (Amastan) & #1894008 (Unaden)
I don't know what to answer.	どう答えたらいいか分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1672900 (Amastan) & #9752541 (small_snow)
I don't know what'll happen.	どうなるかは分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438058 (CK) & #10631678 (bunbuku)
I don't know where he lives.	彼がどこに住んでいるのか、わからないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473587 (CK) & #120791 (bunbuku)
I don't know where they are.	彼らがどこにいるか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436543 (lukaszpp) & #1080145 (mookeee)
I don't know where you live.	あなたがどこに住んでるかなんて、知りませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3017774 (LanguageExpert) & #11052298 (small_snow)
I don't know which is which.	どっちがどっちなのか分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37897 (CK) & #200695 (bunbuku)
I don't know who to turn to.	誰に頼ればいいのか分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276500 (CK) & #9029734 (bunbuku)
I don't know who's using it.	誰が使ってるのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996921 (CK) & #10995318 (KK_kaku_)
I don't know why I did that.	自分がなぜそれをしたのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887254 (CK) & #2140558 (bunbuku)
I don't know why I did that.	何でそんなことしたんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887254 (CK) & #10140611 (small_snow)
I don't know why Tom did it.	トムがそれをした理由は私には分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361305 (CK) & #9423300 (small_snow)
I don't know why Tom did it.	トムがどうしてそうしたのか俺には分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361305 (CK) & #9423301 (small_snow)
I don't know your real name.	私、あなたの本名、知らないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649529 (deniko) & #11643255 (small_snow)
I don't like beer that much.	ビールはあまり好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1245269 (CM) & #2137193 (bunbuku)
I don't like either of them.	両方とも好きなわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44647 (CK) & #77972 (mookeee)
I don't like either of them.	どっちも好きじゃないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44647 (CK) & #11457344 (bunbuku)
I don't like math very much.	数学はあまり好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492585 (CK) & #143559 (mookeee)
I don't like my hair at all.	私、自分の髪が全然好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579484 (fanty) & #10111741 (bunbuku)
I don't like that idea much.	その考えはあまり好きじゃないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47974 (CK) & #9757211 (bunbuku)
I don't like the red jacket.	赤い上着は好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #724550 (CK) & #1874076 (Unaden)
I don't like washing dishes.	皿洗いは嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264938 (CK) & #11708379 (bunbuku)
I don't need an explanation.	説明は要りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953428 (CK) & #1490488 (bunbuku)
I don't object to your plan.	プランに異存はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257100 (CK) & #11134988 (bunbuku)
I don't put sugar in my tea.	紅茶に砂糖は入れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5834687 (CK) & #9432005 (small_snow)
I don't read the newspapers.	新聞は読まないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637444 (DJ_Saidez) & #9637494 (small_snow)
I don't read the newspapers.	新聞は見ないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637444 (DJ_Saidez) & #9637495 (small_snow)
I don't remember doing that.	そんなことした覚えないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2213973 (Hybrid) & #4434620 (tommy_san)
I don't remember seeing Tom.	トムに会った覚えはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812433 (CK) & #11189493 (small_snow)
I don't remember seeing Tom.	トムを見た記憶はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812433 (CK) & #11189494 (small_snow)
I don't speak French at all.	フランス語は全然喋らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2424279 (CK) & #2596685 (OrangeTart)
I don't think Tom said that.	トムはそんなこと言ってないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531321 (CK) & #9073496 (small_snow)
I don't think Tom will mind.	トムが気にするとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361497 (CK) & #3588771 (arnab)
I don't think he is sincere.	彼が誠実だとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2067998 (CK) & #1537111 (bunbuku)
I don't think that it's odd.	私はそれが奇妙だとは思いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231898 (CK) & #5816267 (RyosukeTaniuchi)
I don't think this is funny.	これが面白いとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887270 (CK) & #2141974 (bunbuku)
I don't usually wear makeup.	普段はお化粧はしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665659 (CK) & #10159953 (small_snow)
I don't usually wear makeup.	いつもはすっぴんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665659 (CK) & #10159958 (small_snow)
I don't want any sandwiches.	サンドイッチはいりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253865 (adjusting) & #216623 (bunbuku)
I don't want either of them.	この中に欲しいものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156147 (CK) & #1172705 (mookeee)
I don't want that. It's old.	それは欲しくない。古いもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8955749 (DJ_Saidez) & #9679436 (small_snow)
I don't want to be a burden.	迷惑をかけたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5737337 (CM) & #9524791 (small_snow)
I don't want to be a burden.	足手まといになりたくないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5737337 (CM) & #9524792 (small_snow)
I don't want to be a doctor.	医者なんかになりたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665657 (CK) & #8764881 (small_snow)
I don't want to be a doctor.	医者にはなりたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665657 (CK) & #8764882 (small_snow)
I don't want to do it again.	またやるのは嫌だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446107 (human600) & #12599053 (bunbuku)
I don't want to go anywhere.	私はどこにも行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012932 (CK) & #159308 (small_snow)
I don't want to hurt anyone.	誰も傷つけたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887280 (CK) & #2075022 (bunbuku)
I don't want to sell my car.	自分の車を売りに出すのはやだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665646 (CK) & #11058360 (small_snow)
I don't want to study today.	今日は勉強したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492942 (CK) & #2491462 (tommy_san)
I don't want to study today.	今日は勉強したくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492942 (CK) & #8831940 (small_snow)
I don't want to talk to Tom.	トムなんかと話したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012942 (CK) & #10736093 (small_snow)
I don't want to talk to Tom.	トムと話すの嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012942 (CK) & #10736094 (small_snow)
I don't want to talk to you.	あなたと話したくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953445 (CK) & #1149020 (bunbuku)
I don't want you to do that.	あなたにそれをして欲しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887290 (CK) & #2141975 (bunbuku)
I don't work in the morning.	午前中は、仕事はしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10218988 (megamanenm) & #11571546 (small_snow)
I don't write letters often.	手紙はあんまり書かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7789976 (shekitten) & #10880209 (small_snow)
I doubt it'll snow tomorrow.	明日雪は降らないんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186229 (CK) & #8868487 (bunbuku)
I dream about you sometimes.	時々、あなたの夢を見るわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989133 (CK) & #10989134 (small_snow)
I dream about you sometimes.	時々、あなたが夢の中に出てくるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989133 (CK) & #10989135 (small_snow)
I eat one egg every morning.	卵は毎朝一つ食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903693 (CK) & #10903691 (small_snow)
I eat only fresh vegetables.	新鮮な野菜しか食べません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009202 (CM) & #11041851 (small_snow)
I enjoy feeding the pigeons.	ハトにえさをやるのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592944 (WestofEden) & #1128926 (mookeee)
I enjoyed my trip to Europe.	ヨーロッパ旅行、楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10759833 (CK) & #10759830 (bunbuku)
I enjoyed myself last night.	昨日の夜は楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244749 (CK) & #10238770 (bunbuku)
I feel like drinking a beer.	ビールを一杯飲みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34835 (adjusting) & #197649 (bunbuku)
I feel like going on a trip.	旅に出かけたい気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325508 (CK) & #78210 (mookeee)
I feel like going out today.	今日は出かけたい気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242880 (CK) & #171595 (bunbuku)
I fell asleep while reading.	本を読んでいる間に眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322096 (Swift) & #81609 (bunbuku)
I fell asleep while reading.	本を読みながら、私は眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322096 (Swift) & #81618 (bunbuku)
I felt I was being spied on.	僕は見張られているような気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8334290 (CK) & #81909 (bunbuku)
I figured Tom could do that.	トムならそれができるって思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6229342 (CK) & #9334278 (bunbuku)
I finished reading the book.	その本を読み終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254665 (CK) & #159856 (small_snow)
I forgot I was in Australia.	ここがオーストラリアだってこと忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3195489 (Tappity) & #3193624 (tommy_san)
I forgot my glasses at home.	眼鏡を家に忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211712 (Ergulis) & #10349014 (small_snow)
I forgot to lock the drawer.	引き出しのカギをかけ忘れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27151 (CK) & #189996 (bunbuku)
I forgot to open the blinds.	シャッター開けるの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10987997 (DJ_Saidez) & #10987783 (small_snow)
I forgot to send the letter.	手紙出すの忘れてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3283017 (Farvoyager) & #9999052 (bunbuku)
I found out where Tom lives.	トムがどこに住んでいるか分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887311 (CK) & #2141977 (bunbuku)
I found the boy fast asleep.	私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246752 (CK) & #167747 (bunbuku)
I found the missing bicycle.	僕は失くした自転車を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722597 (CK) & #7725416 (Ninja)
I found this under your bed.	あなたのベッドの下でこれを見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887319 (CK) & #2141978 (bunbuku)
I gave it to the little boy.	私はそれを小さな男の子にあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254828 (CK) & #159695 (bunbuku)
I get hives when I eat eggs.	卵を食べるとじんましんが出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1836850 (CM) & #78471 (mookeee)
I get very lonely sometimes.	時々、孤独感に苛まれることがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419587 (pip) & #9964008 (small_snow)
I go shopping every morning.	毎朝ショッピングに出かけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3075828 (AkuNeko) & #2172583 (Blanka_Meduzo)
I go shopping every morning.	毎朝、買い物に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3075828 (AkuNeko) & #9528679 (small_snow)
I go to church every Sunday.	毎週日曜日は教会に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261790 (CK) & #152759 (bunbuku)
I go to church every Sunday.	毎週日曜、礼拝に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261790 (CK) & #11864262 (small_snow)
I going to buy a motorcycle.	オートバイを買うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577015 (CK) & #9236760 (small_snow)
I got a book from my father.	お父さんから本をもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899792 (CK) & #10900049 (small_snow)
I got a new hat at the shop.	私はその店で新しい帽子を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254586 (CK) & #159936 (bunbuku)
I got a shave and a haircut.	髭剃りと散髪をしてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318212 (CK) & #85501 (bunbuku)
I got an IV at the hospital.	私は病院で点滴を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744199 (CK) & #76080 (bunbuku)
I got my hair cut yesterday.	わたしはきのう髪を切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841683 (CK) & #10899774 (small_snow)
I got my son to cook supper.	息子に夕食を作ってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259223 (CK) & #155316 (small_snow)
I got the pears for nothing.	タダで梨をもらっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321978 (CK) & #10271686 (small_snow)
I got this bicycle for free.	この自転車はただで手に入れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490037 (CK) & #160889 (bunbuku)
I got this book for nothing.	この本は、ただで手に入れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253743 (CK) & #160776 (bunbuku)
I got up earlier than usual.	私はいつもより早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253126 (CK) & #161391 (bunbuku)
I got up early this morning.	今朝は早く起きたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62598 (CK) & #225262 (bunbuku)
I had a dream about a zebra.	シマウマの夢を見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118077 (CK) & #10612864 (small_snow)
I had a good opinion of her.	私は彼女を高く評価した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261334 (CH) & #153183 (bunbuku)
I had a good time yesterday.	昨日は楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244505 (CK) & #169981 (bunbuku)
I had a headache last night.	昨晩頭が痛かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429200 (CK) & #7461967 (Ninja)
I had a phone call from him.	彼から電話がかかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283344 (CK) & #120664 (bunbuku)
I had a phone call from him.	彼から電話をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283344 (CK) & #1196408 (bunbuku)
I had a phone call from him.	彼から電話があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283344 (CK) & #1196409 (bunbuku)
I had a terrible experience.	ひどい目にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230873 (CK) & #197520 (small_snow)
I had lunch three hours ago.	昼ごはんは3時間前に食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524681 (CK) & #13201660 (small_snow)
I had lunch three hours ago.	昼食は3時間前に頂きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524681 (CK) & #13201662 (small_snow)
I had my hair cut yesterday.	わたしはきのう髪を切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665589 (CK) & #10899774 (small_snow)
I had my son water the lawn.	芝生の水やりを息子にやらせたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259218 (CK) & #9057485 (bunbuku)
I had my thumbnail torn off.	親指の爪がはがれちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269767 (CK) & #10322403 (bunbuku)
I had to go home and change.	着替えをするために帰宅しなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331816 (CK) & #4215020 (User66813)
I had to go there yesterday.	昨日はそこに行かなきゃいけなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257720 (CK) & #9089060 (bunbuku)
I had to run to the station.	駅まで走らなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25984 (CK) & #188838 (bunbuku)
I hardly ever go to museums.	僕が博物館に行くことはほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952098 (CK) & #4214973 (bunbuku)
I hate Tom for many reasons.	色々あって、トムが嫌いなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4284596 (CK) & #12167963 (small_snow)
I hate it when guys do that.	男の人がああいうことやるの嫌いだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883524 (Hybrid) & #10120109 (bunbuku)
I hate it when that happens.	これが起きると嫌になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2334091 (CK) & #8576259 (small_snow)
I hate it when this happens.	これが起きると嫌になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2334093 (CK) & #8576259 (small_snow)
I have 1,500 head of cattle.	私は1500頭の牛を飼育している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970374 (CK) & #1553791 (bunbuku)
I have a bad headache today.	私は今日はひどい頭痛がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257586 (CK) & #156948 (mookeee)
I have a blister on my foot.	足にまめができたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6710799 (CK) & #139870 (bunbuku)
I have a girlfriend already.	彼女ならもういるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850801 (CK) & #10349019 (small_snow)
I have a paper due tomorrow.	明日までに出さなきゃいけないレポートがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854011 (Hybrid) & #6854275 (Sonata)
I have a ringing in my ears.	耳鳴りがするんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264412 (CK) & #150144 (bunbuku)
I have a ringing in my ears.	耳鳴りがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264412 (CK) & #150145 (Ianagisacos)
I have a son and a daughter.	息子と娘がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665569 (CK) & #11571590 (small_snow)
I have a splitting headache.	頭が割れそうに痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280120 (CK) & #123875 (tommy__san)
I have a terrible toothache.	歯がひどく痛むんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263578 (CK) & #150976 (bunbuku)
I have a terrible toothache.	歯がすごく痛むんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263578 (CK) & #150979 (bunbuku)
I have a terrible toothache.	歯痛がひどいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263578 (CK) & #9203886 (bunbuku)
I have a ton of stuff to do.	やることはいくらでもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098144 (DJ_Saidez) & #10098176 (small_snow)
I have a ton of stuff to do.	やることは山ほどある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098144 (DJ_Saidez) & #10098184 (small_snow)
I have a ton of stuff to do.	やることがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098144 (DJ_Saidez) & #10098185 (small_snow)
I have an ulcer in my mouth.	口内炎ができているのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240580 (CM) & #173890 (bunbuku)
I have been to Europe twice.	私はヨーロッパへ二度行った事があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255861 (CK) & #158667 (mookeee)
I have been to the barber's.	理髪店に行って来たところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325349 (CK) & #78367 (mookeee)
I have been to the barber's.	散髪に行ってきたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325349 (CK) & #1130236 (mookeee)
I have difficulty breathing.	息苦しいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239891 (CK) & #9698827 (bunbuku)
I have enough time for that.	そのための時間は十分ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50270 (CK) & #212985 (bunbuku)
I have fifteen hundred cows.	私は1500頭の牛を飼育している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1247009 (wallebot) & #1553791 (bunbuku)
I have finished my homework.	私はちょうど宿題をしおえたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255026 (CK) & #159497 (arnab)
I have finished my homework.	宿題は終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255026 (CK) & #9640769 (bunbuku)
I have just cleaned my room.	私はちょうど部屋を掃除したところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254960 (CK) & #159491 (arnab)
I have just finished eating.	私はちょうど食べ終えたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369314 (CK) & #1369317 (e4zh1nmcz)
I have longer legs than Tom.	私、トムより足が長いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6824082 (CK) & #8883798 (bunbuku)
I have lost face completely.	面目丸つぶれだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31752 (CM) & #80187 (small_snow)
I have lost face completely.	メンツ丸つぶれだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31752 (CM) & #194580 (small_snow)
I have lots of rubber bands.	輪ゴムならたくさん持ってるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4474981 (AlanF_US) & #11310765 (small_snow)
I have my doubts about that.	それはどうかと思いますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5250552 (CK) & #205453 (small_snow)
I have my doubts about that.	それはどうかと思うけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5250552 (CK) & #8997569 (small_snow)
I have never been to Boston.	ボストンには行ったことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952129 (CK) & #9701196 (small_snow)
I have no control over that.	それは私の手には負えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360117 (CK) & #4283795 (hallelujahaluya)
I have no further questions.	これ以上質問はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54889 (CK) & #217579 (bunbuku)
I have no idea how it works.	それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887363 (CK) & #2141980 (bunbuku)
I have no idea what that is.	それが何なのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360129 (CK) & #8601994 (small_snow)
I have no idea what that is.	それが何か、さっぱり分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360129 (CK) & #10516150 (small_snow)
I have no idea what this is.	それが何なのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5213796 (CK) & #8601994 (small_snow)
I have no money with me now.	今はお金の持ち合わせがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253175 (CK) & #161342 (bunbuku)
I have no one to confide in.	私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249997 (Eldad) & #164511 (bunbuku)
I have nothing better to do.	それをするより他はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451 (akaihen) & #4868 (mookeee)
I have so many things to do.	たくさん用事があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9178493 (CK) & #9453658 (small_snow)
I have so many things to do.	する事がいっぱいあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9178493 (CK) & #9453659 (small_snow)
I have some housework to do.	やらなくちゃならない家事がいくつかあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740239 (CK) & #3449207 (arnab)
I have something else to do.	私は他にすることがあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255583 (CK) & #158942 (bunbuku)
I have something else to do.	他にやることがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255583 (CK) & #10741237 (small_snow)
I have to cook dinner today.	私は今日夕食を作らねばなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257600 (CK) & #156934 (bunbuku)
I have to do that on my own.	私は一人でそれをしなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11273451 (DJ_Saidez) & #10666302 (KF)
I have to go to the library.	図書館に行かないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121144 (DJ_Saidez) & #11052191 (small_snow)
I have to leave immediately.	すぐに出発しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952184 (CK) & #214869 (mookeee)
I have to make a phone call.	電話を一本かけなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279333 (CK) & #7560861 (Sonata)
I have to make a phone call.	電話しないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279333 (CK) & #9949537 (bunbuku)
I have to renew my passport.	パスポートを更新しないといけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4609752 (CK) & #159120 (KK_kaku_)
I have to take off my socks.	靴下脱がなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744757 (Amastan) & #12072870 (small_snow)
I have trouble with physics.	私は物理は苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261615 (CK) & #152930 (bunbuku)
I have two cats and one dog.	猫2匹と犬を1匹飼ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338263 (CK) & #11870748 (small_snow)
I haven't called the police.	警察には電話してないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8282039 (CK) & #8936958 (bunbuku)
I haven't met him even once.	彼には一度も会ったことはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27467 (CK) & #9049871 (small_snow)
I haven't seen Tom in years.	私は何年もトムに会っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360278 (CK) & #5348344 (pekerappo)
I haven't seen Tom recently.	最近トムに会ってないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2742243 (CK) & #170709 (bunbuku)
I haven't seen you for ages.	久しく会っていませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417019 (CK) & #182722 (mookeee)
I haven't seen you for ages.	久しぶりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417019 (CK) & #417004 (bunbuku)
I haven't seen you for ages.	お久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417019 (CK) & #417005 (bunbuku)
I haven't seen you for ages.	久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417019 (CK) & #417007 (mookeee)
I haven't seen you for ages.	久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417019 (CK) & #417008 (bunbuku)
I haven't seen you for ages.	前に会ってからしばらくぶりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417019 (CK) & #1171890 (bunbuku)
I haven't talked to Tom yet.	まだトムと話していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887391 (CK) & #2141981 (bunbuku)
I heard a knock at the door.	戸を叩く音がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239933 (CK) & #174536 (bunbuku)
I heard a typhoon is coming.	台風が来てるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373277 (CK) & #10227780 (small_snow)
I heard that Tom likes Mary.	トムはメアリーのこと好きなんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637356 (CK) & #9637377 (small_snow)
I heard the front door slam.	玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239521 (CK) & #174946 (bunbuku)
I heard the leaves rustling.	木の葉のサラサラという音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323598 (CK) & #80119 (bunbuku)
I heard you had an accident.	事故ったって、聞いたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643749 (CK) & #11049535 (small_snow)
I heard you had an accident.	事故したんだって？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643749 (CK) & #11049537 (small_snow)
I helped Tom carry his desk.	トムが机を動かすのを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714813 (CK) & #7725503 (Ninja)
I helped Tom get in the car.	トムが車に乗るのを手伝ってあげたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6229334 (CK) & #8980279 (bunbuku)
I hid it under the mattress.	マットレスの下に隠しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538055 (Hybrid) & #10545115 (small_snow)
I hit upon a good idea then.	その時、私は良い考えが浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46973 (CK) & #209712 (bunbuku)
I hope Tom isn't frustrated.	トムがイラついてないといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7111084 (CM) & #8901868 (bunbuku)
I hope everything goes well.	全てうまくいくといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734351 (CK) & #12735112 (bunbuku)
I hope it's better tomorrow.	明日良くなってるといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388209 (CK) & #8582296 (small_snow)
I hope that he will succeed.	彼が成功することを願っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283914 (CK) & #1198108 (bunbuku)
I hope you have a good trip.	良い旅を！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435205 (CM) & #7217983 (Aya)
I hope you have a good trip.	楽しい旅行になるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435205 (CM) & #10619355 (bunbuku)
I hope you'll get well soon.	早く病気がよくなりますように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70414 (CK) & #140539 (small_snow)
I hope you'll get well soon.	早く元気になって下さいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70414 (CK) & #140550 (bunbuku)
I hope you'll get well soon.	早くよくなってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70414 (CK) & #140570 (KK_kaku_)
I hope you'll soon get well.	すぐに良くなるといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52042 (CK) & #9733438 (bunbuku)
I intended to start at once.	すぐ出発するつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52063 (CK) & #214770 (small_snow)
I invited them to the party.	わたしは彼らをパーティーに招待しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29023 (CK) & #191861 (bunbuku)
I just don't feel satisfied.	どうも釈然としない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38386 (CK) & #201179 (bunbuku)
I just finished my homework.	ちょうど宿題が終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12273079 (CK) & #11932938 (small_snow)
I just got back from school.	学校から帰ってきたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952303 (CK) & #184502 (bunbuku)
I just want to check it out.	ちょっと確かめたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12367349 (CK) & #11792703 (bunbuku)
I just wanted to say thanks.	お礼が言いたかっただけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240478 (Hybrid) & #11325482 (small_snow)
I knew I couldn't trust Tom.	やっぱりトムは信用できないって分かってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374760 (CK) & #12378475 (YumaSalty)
I knew that Tom could do it.	トムならそれができるって思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170324 (CK) & #9334278 (bunbuku)
I knew that Tom was married.	トムが結婚してるのは知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170384 (CK) & #12043092 (bunbuku)
I knew we were going to win.	勝つってわかってたし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5203927 (CK) & #11854111 (small_snow)
I knew what the problem was.	何が問題なのかは分かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375732 (CK) & #12426418 (bunbuku)
I knew you had a girlfriend.	お前に彼女がいるって知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933417 (CK) & #8933423 (small_snow)
I knew you had a girlfriend.	彼女がいるって思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933417 (CK) & #9972016 (small_snow)
I know a good place to hide.	いい隠れ場所を知ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264749 (CK) & #11480945 (bunbuku)
I know everything about you.	君のことならなんでも知っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375870 (CK) & #4216122 (small_snow)
I know exactly how you feel.	君の気持ちはよくわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70763 (CK) & #13070279 (Gardenia)
I know that you like coffee.	コーヒーが好きなのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3888104 (eeyinn) & #9547252 (small_snow)
I know that you like coffee.	あなたがコーヒーを好きだってことぐらい、知ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3888104 (eeyinn) & #9547255 (small_snow)
I know that you're in there.	いるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521020 (CK) & #10906692 (small_snow)
I know this area quite well.	この辺は、よく知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2945278 (CK) & #219873 (small_snow)
I know you guys are friends.	お前らがだちだってことは、分かってるんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11778670 (ddnktr) & #11841676 (small_snow)
I know you have a boyfriend.	彼氏がいるって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223349 (Hybrid) & #10349023 (small_snow)
I left your book in the car.	あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371568 (saeb) & #1560155 (bunbuku)
I left your book in the car.	君の本を車の中に置いてきてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371568 (saeb) & #1560156 (bunbuku)
I lent my friend some money.	私は友人に金を用立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318768 (CK) & #152509 (bunbuku)
I lent my friend some money.	私は友達にお金を融通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318768 (CK) & #1180240 (bunbuku)
I like Tom more than you do.	あなたよりトムの方が好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10365643 (CK) & #10550168 (small_snow)
I like blue better than red.	私は赤より青のほうが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989412 (CK) & #10986144 (small_snow)
I like blue better than red.	赤より青の方が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989412 (CK) & #10989488 (small_snow)
I like bread more than rice.	私はごはんよりパンのほうが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253767 (CK) & #160753 (bunbuku)
I like how persimmons taste.	柿の風味が好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9711777 (DJ_Saidez) & #9712123 (small_snow)
I like strawberry ice cream.	イチゴのアイスクリーム好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1129683 (CK) & #9116089 (small_snow)
I like strawberry ice cream.	ストロベリーアイスが好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1129683 (CK) & #9116090 (small_snow)
I like to fish in the river.	私は川で釣りをするのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259102 (autuno) & #155436 (bunbuku)
I like to wear wooden clogs.	木靴を履くのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7917101 (AlanF_US) & #3452320 (tomo)
I like your profile picture.	君のプロフィール写真、好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3760979 (Eldad) & #8724461 (small_snow)
I live here with my parents.	ここで両親と一緒に暮らしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9086164 (Ricardo14) & #10679064 (small_snow)
I live in a two story house.	私は２階建ての家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252524 (CK) & #161991 (bunbuku)
I live with my two children.	子供二人と住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11827344 (ddnktr) & #11870733 (small_snow)
I live with my two children.	実子2人と一緒に暮らしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11827344 (ddnktr) & #11870734 (small_snow)
I look after my grandfather.	おじいさんの世話をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315159 (CK) & #227744 (small_snow)
I lost my way in the forest.	私は森林の中で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258838 (CK) & #155699 (KK_kaku_)
I lost the book you lent me.	借りた本をなくしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265666 (CK) & #148892 (KK_kaku_)
I love everything about Tom.	トムの全てを愛しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172139 (CK) & #10585878 (small_snow)
I love everything about you.	あなたの全てを愛してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3305895 (Hybrid) & #10618147 (small_snow)
I made a lot of new friends.	新しい友達がたくさんできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9936632 (ddnktr) & #11795483 (small_snow)
I made these clothes myself.	私はこの服を自分で作りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250522 (CK) & #2250497 (wool)
I may go to Boston tomorrow.	明日さ、ボストンに行くかもしれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5298446 (CK) & #8866515 (bunbuku)
I met a girl with long hair.	長い髪をした女の子に会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12462169 (CK) & #125930 (small_snow)
I might as well leave today.	今日出発したほうがいいかもしれませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243041 (CK) & #171435 (bunbuku)
I might be able to fix that.	僕、それは直せるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387207 (CK) & #11563423 (small_snow)
I might be able to help you.	ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387208 (CK) & #2973720 (Fukuko)
I must help her at any cost.	どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36668 (CK) & #199466 (bunbuku)
I must leave early tomorrow.	明日は早く出発しなければならないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261938 (CK) & #152611 (bunbuku)
I must leave early tomorrow.	明日は早く行かなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261938 (CK) & #9466398 (small_snow)
I must prepare for the exam.	テスト勉強やらなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258084 (CK) & #10895326 (bunbuku)
I nearly had a heart attack.	心臓発作を起こしそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2342326 (Hybrid) & #12698529 (small_snow)
I need someone to talk with.	話し相手が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326546 (CK) & #77173 (mookeee)
I need to be home on Monday.	月曜日は家にいなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264662 (CK) & #8965614 (bunbuku)
I need to be home on Monday.	月曜日は家にいないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264662 (CK) & #8965615 (bunbuku)
I need to get some shut-eye.	少し眠りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267787 (CK) & #146774 (KK_kaku_)
I need to get some shut-eye.	少し寝ておかないといけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267787 (CK) & #8580341 (bunbuku)
I need to leave a bit early.	僕はちょっと早く出発する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834019 (CK) & #7834213 (Ninja)
I need to make a phone call.	電話を一本かけなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361656 (CK) & #7560861 (Sonata)
I need to make a phone call.	電話しないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361656 (CK) & #9949537 (bunbuku)
I need to plan my next trip.	次の旅行計画を立てなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3013202 (CM) & #8575926 (small_snow)
I need to practice a little.	ちょっと練習しなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342148 (CK) & #11853679 (small_snow)
I need to renew my passport.	パスポートを更新しないといけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444046 (CK) & #159120 (KK_kaku_)
I need to search for my pen.	私のペンをさがさなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1148932 (CK) & #164117 (mookeee)
I need to see you right now.	今すぐ会いたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3910048 (CH) & #11136722 (small_snow)
I never put sugar in my tea.	紅茶に砂糖は入れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7978320 (CK) & #9432005 (small_snow)
I often go to the bookstore.	僕はよくその本屋に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321707 (CK) & #82007 (bunbuku)
I often have breakfast here.	よくここで朝食を食べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9719781 (ariarin) & #8634764 (small_snow)
I often have ear infections.	よく中耳炎になるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264396 (CK) & #10668476 (small_snow)
I often have the same dream.	私はよく同じ夢を見る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674488 (yessoos) & #158641 (bunbuku)
I often listen to sad songs.	よく悲しい歌を聴きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3938905 (Hybrid) & #8584046 (small_snow)
I often listen to sad songs.	切ない曲をよく聴きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3938905 (Hybrid) & #8584050 (small_snow)
I often listen to sad songs.	哀しい歌をよく聴くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3938905 (Hybrid) & #10465273 (small_snow)
I only took a bite of bread.	私はただパンを一口食べただけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254943 (CK) & #159580 (bunbuku)
I plan to play a flute solo.	フルート独奏をやるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34118 (CK) & #196938 (bunbuku)
I plan to see him on Monday.	私は月曜日に彼に会うつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550275 (CK) & #157318 (bunbuku)
I plan to stay there a week.	１週間滞在の予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73125 (CK) & #235746 (e4zh1nmcz)
I play tennis an hour a day.	テニスを１日１時間やります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39394 (CK) & #202182 (bunbuku)
I prefer reading to writing.	私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261605 (CK) & #152940 (bunbuku)
I prefer reading to writing.	私は物を書くことより、読むことの方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261605 (CK) & #1151714 (bunbuku)
I prefer soccer to baseball.	僕は野球よりサッカーが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262010 (CK) & #81739 (bunbuku)
I prefer soccer to baseball.	私は野球よりもサッカーのほうが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262010 (CK) & #152539 (bunbuku)
I prefer swimming to skiing.	私はスキーより水泳の方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253958 (CK) & #160563 (small_snow)
I prefer tennis to baseball.	私は野球よりもテニスのほうが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262011 (CK) & #152538 (bunbuku)
I prefer to do it on my own.	自分でやりたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264598 (CK) & #149960 (small_snow)
I prefer walking to cycling.	私はサイクリングより散歩の方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253853 (CK) & #160667 (tommy__san)
I pretended to be listening.	僕は聞いているふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798725 (CK) & #7798744 (Ninja)
I promise I'll be back soon.	すぐに戻るって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7212759 (CK) & #8617984 (bunbuku)
I promise that I won't bite.	噛まないことを約束する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199862 (CK) & #10906877 (SomeHungryBois)
I promise you I'll help Tom.	トムを助けるって、約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819342 (CK) & #11044946 (small_snow)
I promise you I'll help you.	手伝うって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953575 (CK) & #1490489 (bunbuku)
I promised that I'd do that.	それをすると約束しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7136935 (CK) & #10572166 (small_snow)
I put my coat on inside out.	私は上着を裏返しに着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258728 (CK) & #155808 (KK_kaku_)
I put my pens in the drawer.	引き出しにペンを収めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8935720 (CK) & #8935960 (small_snow)
I put the vase on the table.	テーブルの上に花瓶を置きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899739 (CK) & #10899738 (KK_kaku_)
I quit smoking and drinking.	私は煙草と酒をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1171828 (CK) & #158244 (bunbuku)
I ran as quickly as I could.	一生懸命走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39518 (CK) & #190415 (bunbuku)
I ran as quickly as I could.	できるだけ速く走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39518 (CK) & #202306 (bunbuku)
I ran so I would be on time.	間に合うように走ってきたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276133 (CK) & #183780 (bunbuku)
I read several books a week.	週に何冊か本を読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8560376 (CK) & #10129739 (small_snow)
I read several books a week.	一週間に数冊本を読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8560376 (CK) & #10129740 (small_snow)
I realized it was a mistake.	それは間違いだと気づきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822391 (CK) & #10016744 (small_snow)
I really do like your ideas.	あなたのアイデア、好き好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12380989 (CK) & #11741603 (small_snow)
I really don't like chicken.	鶏肉が本当に嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576115 (CK) & #8576114 (small_snow)
I really don't like to lose.	負けるのが大嫌いなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9993029 (CK) & #10040601 (small_snow)
I really enjoyed the picnic.	僕は本当にピクニックを楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429203 (CK) & #7461973 (Ninja)
I really like green peppers.	私、ピーマンが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794355 (CK) & #159063 (bunbuku)
I really liked this example.	この例はとても気に入りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12018753 (Winter) & #10673783 (small_snow)
I really love French things.	フランス的なものが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592583 (WestofEden) & #2575137 (OrangeTart)
I really miss my girlfriend.	私の彼女がいないのが本当に寂しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038472 (Spamster) & #3080583 (fouafouadougou)
I regret becoming a teacher.	私は教員になったことを後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256925 (CK) & #157606 (bunbuku)
I regret missing the speech.	あの演説を聞き逃したのは悔やまれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47949 (CK) & #10791467 (bunbuku)
I remember locking the door.	僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321667 (CK) & #82048 (small_snow)
I remember reading the book.	その本を読んだ事を覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43862 (CM) & #206614 (KK_kaku_)
I rested under a large tree.	大きな木の下で休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6029124 (Huskion) & #8831798 (small_snow)
I rode in a hot air balloon.	私は熱気球に乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259884 (CK) & #154656 (bunbuku)
I sat on a bench and waited.	私はベンチに座って待っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456660 (CK) & #158958 (bunbuku)
I saw Tom a few minutes ago.	数分前にトムに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409628 (CK) & #2465437 (nihonjin)
I saw Tom get out of a taxi.	トムがタクシーから降りてくるのを見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9471762 (CK) & #11700534 (bunbuku)
I saw Tom yesterday evening.	昨日の夕方、トムを見かけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10305946 (CK) & #10305983 (small_snow)
I saw Tom yesterday evening.	トムなら、昨日の夕方に見かけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10305946 (CK) & #10305991 (small_snow)
I saw a girl with long hair.	長い髪をした女の子に会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278062 (CK) & #125930 (small_snow)
I saw a girl with long hair.	長い髪の女の子なら見かけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278062 (CK) & #9477754 (small_snow)
I saw a hut in the distance.	遠くに小屋が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2213546 (nihonokage) & #188685 (small_snow)
I saw a man enter that room.	男の人がその部屋に入るのを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805511 (CK) & #1418148 (bunbuku)
I saw a strange woman there.	私はそこで奇妙な女性を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254079 (CK) & #160442 (bunbuku)
I saw a strange woman there.	私はそこで見知らぬ女性を見かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254079 (CK) & #1247650 (bunbuku)
I saw him leaving the hotel.	ホテルから出る所を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745028 (CK) & #10837042 (minekai)
I seldom eat dairy products.	乳製品はめったに食べません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953588 (CK) & #1490490 (bunbuku)
I sensed what was happening.	何が起こっているのか、私は気づいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25160 (CK) & #188021 (bunbuku)
I sensed what was happening.	何が起きてるのか、察しはついてたさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25160 (CK) & #9495977 (small_snow)
I shook my head a few times.	私は頭を数回振った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259702 (CK) & #154837 (bunbuku)
I should not have said that.	言わずもがなのことを言ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327534 (CK) & #76184 (mookeee)
I should not have said that.	あんなこと言わなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327534 (CK) & #11427637 (small_snow)
I should've bought a pencil.	鉛筆を買っておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10668692 (CK) & #188615 (small_snow)
I should've bought a pencil.	鉛筆を買っとけばよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10668692 (CK) & #10668690 (small_snow)
I should've listened to Tom.	トムの言うことを聞くべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406433 (CK) & #4867675 (wat)
I shouldn't have logged off.	ログアウトするんじゃなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442 (CK) & #4858 (bunbuku)
I shoveled snow all morning.	午前中ずっと雪かきしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822246 (CK) & #8849696 (bunbuku)
I sing pretty well, I think.	僕は歌がうまいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850844 (CK) & #7977636 (Ninja)
I slipped the letter to him.	私は彼にこっそり手紙をわたした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260281 (CK) & #154262 (bunbuku)
I spent hours reading books.	本を読んで何時間も過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322112 (CK) & #81603 (bunbuku)
I spent the night in my car.	車中泊だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7961561 (Amastan) & #10172633 (small_snow)
I spent the night in my car.	車の中で一夜を明かした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7961561 (Amastan) & #10172635 (small_snow)
I spoke to him by telephone.	私は電話で彼と話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259625 (CK) & #154914 (bunbuku)
I started a fire right away.	私はすぐに火を起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253975 (CK) & #160546 (bunbuku)
I started but didn't finish.	始めたけど、終わらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11508402 (CK) & #11505611 (small_snow)
I stayed at home last night.	私は昨夜、家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257834 (CK) & #156700 (bunbuku)
I stayed at home last night.	昨日の夜は家にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257834 (CK) & #9778106 (bunbuku)
I stayed up late last night.	昨夜は、遅かったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257711 (CK) & #79130 (small_snow)
I stayed up late last night.	昨夜は遅くまで起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257711 (CK) & #156699 (bunbuku)
I stayed up late last night.	私は昨日、夜おそくまで起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257711 (CK) & #156723 (bunbuku)
I stayed up late last night.	昨日は夜遅くまで起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257711 (CK) & #156823 (bunbuku)
I still call my mother Mama.	お母さんのこと、まだママって呼んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531302 (CK) & #10677540 (small_snow)
I studied French last night.	昨夜はフランス語を勉強したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5798483 (CK) & #9694264 (small_snow)
I study once in a blue moon.	めったに勉強しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #935777 (CM) & #8663699 (small_snow)
I suppose Tom told you that.	トムからあなたに話が行ってると思うけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406894 (CK) & #4900220 (huizi99)
I take a walk every morning.	私は毎朝散歩します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261810 (CK) & #152739 (Kaede)
I think French is difficult.	フランス語は難しいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5096541 (CK) & #11129477 (small_snow)
I think I spoke too quickly.	私、早口だったと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5737187 (CM) & #8850429 (bunbuku)
I think I'll have breakfast.	朝ご飯、食べよっかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826034 (CK) & #11064110 (small_snow)
I think I'll have breakfast.	朝ご飯にしよっかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826034 (CK) & #11064111 (small_snow)
I think I'm good at driving.	俺さ、運転が上手だと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9140378 (CK) & #9142962 (small_snow)
I think I've lost my ticket.	切符をなくしてしまったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272479 (CK) & #142091 (bunbuku)
I think I've lost my wallet.	財布をなくしたみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10095869 (Silja) & #10574443 (small_snow)
I think I've met Tom before.	トムと会ったことがあると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407924 (CK) & #10606938 (small_snow)
I think I've met her before.	彼女に会ったことがあるような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3912022 (CH) & #10337457 (small_snow)
I think I've met you before.	どこかでお会いしたことがあると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38245 (CK) & #201040 (small_snow)
I think I've met you before.	以前お会いしたことがあると思うんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38245 (CK) & #9081361 (bunbuku)
I think Tom hasn't left yet.	トムはまだ出発していないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538010 (CK) & #1151707 (bunbuku)
I think Tom is exaggerating.	トムは大げさに言ってるんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110454 (CK) & #8649394 (bunbuku)
I think Tom is good-looking.	トムってカッコイイと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184201 (CK) & #3591733 (arnab)
I think Tom is hard-working.	トムって頑張り屋だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184202 (CK) & #3591735 (arnab)
I think Tom is still hungry.	トムはまだおなかを空かせていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349248 (CK) & #9086347 (Ninja)
I think Tom lives in Boston.	トムはボストンに住んでるんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6229046 (CK) & #10693771 (small_snow)
I think Tom lives in Boston.	トムはボストンに住んでるんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6229046 (CK) & #10693772 (small_snow)
I think Tom should eat more.	トムはもっと食べるべきだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3613309 (CK) & #3610339 (tommy_san)
I think everyone knows that.	みんな知ってると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6877301 (CK) & #10717533 (bunbuku)
I think he's a great writer.	私は彼を大作家だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103619 (CK) & #153580 (mookeee)
I think his novel is boring.	彼の小説は、つまらないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395700 (CK) & #153869 (small_snow)
I think it may be defective.	不良品ではないかと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557557 (DJ_Saidez) & #85027 (small_snow)
I think it'll rain tomorrow.	明日は雨になると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110385 (CK) & #8973365 (small_snow)
I think it'll snow tomorrow.	明日は雪になると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6486225 (CK) & #80417 (small_snow)
I think it'll turn out fine.	大丈夫だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5247040 (CK) & #8504228 (kamojun)
I think it's getting warmer.	暖かくなってきたようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276794 (CK) & #127295 (bunbuku)
I think it's kind of stupid.	バカバカしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3087515 (Hybrid) & #11906577 (small_snow)
I think maybe Tom was right.	トムは多分、正しかったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408126 (CK) & #7798752 (Ninja)
I think of you all the time.	あなたのことを、いつも想っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252805 (CK) & #161711 (KK_kaku_)
I think that Tom hates Mary.	トムってメアリーが嫌いだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168390 (CK) & #9602108 (small_snow)
I think that Tom is patient.	トムは辛抱強いって思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168798 (CK) & #9550231 (small_snow)
I think that Tom isn't home.	トムは家にいないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170279 (CK) & #8075158 (Ninja)
I think that Tom lied to us.	トムは私たちに嘘をついたと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7169418 (CK) & #2041110 (bunbuku)
I think that Tom likes Mary.	トムはメアリーが好きなんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529818 (CK) & #9637319 (small_snow)
I think that Tom was hungry.	トムはお腹がすいてたんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538009 (CK) & #8867922 (bunbuku)
I think that it'll clear up.	晴れると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10145761 (CK) & #143005 (small_snow)
I think that we're too late.	もう間に合わないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8242248 (CK) & #194239 (small_snow)
I think that you're correct.	あなたの言っていることは正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226834 (CK) & #479973 (bunbuku)
I think that you're correct.	あなたが正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226834 (CK) & #2302971 (bunbuku)
I think this work is tiring.	この仕事はしんどいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8334327 (CK) & #10625460 (bunbuku)
I think you ought to listen.	あなたは聞くべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409230 (CK) & #8579873 (small_snow)
I think you understood that.	お分かり頂けたと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9990260 (tsp_2) & #4975896 (rachie)
I think you'll like it, too.	お前も好きになると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373131 (CK) & #226922 (small_snow)
I think you'll like it, too.	あなたも気に入ると思うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373131 (CK) & #9089404 (small_snow)
I think you've gone too far.	あなたは言い過ぎだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69455 (witbrock) & #232086 (small_snow)
I thought Tom had a day off.	トムは休みを取ったのだと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938905 (CK) & #2045919 (bunbuku)
I thought Tom might be sick.	トムは病気かもしれないと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961470 (CK) & #2045921 (bunbuku)
I thought Tom might do that.	トムはそれをするかもしれないと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961472 (CK) & #2045922 (bunbuku)
I thought Tom was over Mary.	トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12283186 (sundown) & #2183227 (bunbuku)
I thought Tom was over Mary.	トムはメアリーのことをあきらめたのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12283186 (sundown) & #2183228 (bunbuku)
I thought something was odd.	何かが変だと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961400 (CK) & #2045916 (bunbuku)
I thought that I had it all.	全部あると思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174063 (CK) & #11263448 (small_snow)
I thought that it was Tom's.	それはトムのだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174586 (CK) & #11895037 (bunbuku)
I thought that was the case.	そんなことだろうと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889762 (CK) & #889759 (bunbuku)
I thought that was your job.	あなたの仕事だと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961412 (CK) & #11561465 (small_snow)
I thought that we said 2:30.	２時半って言ったはずなんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173449 (CK) & #11497715 (bunbuku)
I thought the game was over.	試合は終わったと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961422 (CK) & #2045917 (bunbuku)
I thought you were sleeping.	寝てるんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961773 (CK) & #10536990 (small_snow)
I thought you wouldn't come.	来ないかと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325002 (CK) & #78714 (bunbuku)
I threw a stone at the bird.	私はその鳥めがけて石を投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254577 (CK) & #159945 (bunbuku)
I told you I couldn't do it.	僕にはできないと言ったはずだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543799 (CK) & #12385048 (bunbuku)
I took a cab to the station.	私は駅までタクシーに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256276 (CK) & #158254 (bunbuku)
I took a cab to the station.	駅までタクシーで行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256276 (CK) & #9307803 (small_snow)
I took my time having lunch.	私はゆっくり時間をかけて昼食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255849 (CM) & #158679 (bunbuku)
I took over my father's job.	私は父の仕事を継いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261546 (CK) & #152999 (tommy_san)
I took this photo last week.	この写真は先週撮ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11154943 (ddnktr) & #11795569 (small_snow)
I tried solving the problem.	私はその問題を解いてみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254704 (CK) & #159818 (bunbuku)
I tried standing on my head.	私は試しに逆立ちしてみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258069 (CK) & #156465 (Blanka_Meduzo)
I try to eat an apple a day.	１日１個はリンゴを食べるようにしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9191823 (CK) & #9191826 (small_snow)
I turn into a wolf at night.	夜になると狼になっちゃうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191547 (DJ_Saidez) & #10191546 (small_snow)
I understood what you meant.	言いたいことは分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887867 (CK) & #12286968 (small_snow)
I used to go to this church.	この教会によく行ってたなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10178975 (tsp_2) & #10181265 (small_snow)
I used to go to this church.	昔はこの教会に通ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10178975 (tsp_2) & #10181266 (small_snow)
I used to play in this park.	この公園でよく遊んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050597 (CK) & #10590158 (small_snow)
I used to play in this park.	この公園でよく遊んだものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050597 (CK) & #10590159 (small_snow)
I usually get up very early.	私は普段とても早く起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576546 (CK) & #8576558 (small_snow)
I usually go to bed at nine.	ふだん九時には寝るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261507 (Zifre) & #8912309 (small_snow)
I usually shower before bed.	普段は寝る前にシャワーを浴びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342876 (CK) & #13201632 (small_snow)
I visited my father's grave.	私は父の墓参りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261553 (CK) & #152992 (bunbuku)
I visited my father's grave.	父のお墓参りをしてきたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261553 (CK) & #9483252 (bunbuku)
I want cashews, not almonds.	アーモンドじゃなくて、カシューナッツが欲しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012968 (CK) & #10488978 (small_snow)
I want my part of the money.	分け前が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10537727 (DJ_Saidez) & #10778317 (small_snow)
I want three pairs of socks.	靴下が3足欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030986 (sharptoothed) & #11332118 (small_snow)
I want to ask you something.	ちょっと聞いてみたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012973 (CK) & #10290175 (small_snow)
I want to be a veterinarian.	獣医になりたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264563 (CK) & #9453693 (small_snow)
I want to be in a rock band.	ロックバンドに入りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193557 (CK) & #10156092 (small_snow)
I want to buy a rice cooker.	炊飯器が買いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665539 (CK) & #11605333 (small_snow)
I want to buy a rice cooker.	炊飯ジャーが買いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665539 (CK) & #11605336 (small_snow)
I want to do that by myself.	自分でやりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264551 (CK) & #8264207 (Ninja)
I want to do this by myself.	自分でやりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12084606 (CK) & #8264207 (Ninja)
I want to eat pizza tonight.	私は今晩ピザを食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895382 (pauldhunt) & #2384261 (hutian)
I want to eat pizza tonight.	今夜はピザが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895382 (pauldhunt) & #10029281 (small_snow)
I want to eat, but not here.	食べたいんだけど、ここじゃ嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9466452 (CK) & #9478041 (small_snow)
I want to enjoy this moment.	この瞬間を楽しみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193555 (CK) & #10776899 (small_snow)
I want to enjoy this moment.	今を満喫したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193555 (CK) & #10776900 (small_snow)
I want to go abroad someday.	いつか外国へ行きたいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #655534 (CK) & #228995 (small_snow)
I want to go at my own pace.	マイペースに生きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9993368 (DJ_Saidez) & #9993329 (Sim5634)
I want to go home and sleep.	家に帰って寝たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1911936 (Spamster) & #11092014 (small_snow)
I want to grow old with you.	あなたと一緒に歳を重ねたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449396 (CK) & #10899905 (small_snow)
I want to hide under a rock.	岩の下に隠れたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2819635 (Hybrid) & #8509079 (small_snow)
I want to hide under a rock.	穴があったら入りたい	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2819635 (Hybrid) & #8509085 (small_snow)
I want to improve my French.	フランス語が上手くなりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4255372 (Adelpa) & #9501498 (small_snow)
I want to learn how to draw.	絵の描き方を学びたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8056920 (CK) & #8056934 (Ninja)
I want to learn how to swim.	泳ぎを覚えたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256169 (CK) & #2434603 (bunbuku)
I want to learn how to swim.	泳げるようになりたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256169 (CK) & #10711650 (bunbuku)
I want to leave early today.	今日、早く出発したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798730 (CK) & #7798740 (Ninja)
I want to live by the ocean.	海のそばに住みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375565 (CK) & #11679991 (bunbuku)
I want to make a phone call.	電話をかけたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279319 (CK) & #124675 (mookeee)
I want to open a restaurant.	レストランを開業したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12770797 (CK) & #10081467 (small_snow)
I want to open a restaurant.	レストランを開きたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12770797 (CK) & #10081472 (small_snow)
I want to rent an apartment.	アパートを借りたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808966 (DJ_Saidez) & #9808965 (Sim5634)
I want to ride a motorcycle.	バイクに乗ってみたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253220 (CK) & #9081470 (bunbuku)
I want to see it for myself.	自分で見たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254817 (CK) & #159705 (KK_kaku_)
I want to see it for myself.	この目で見てみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254817 (CK) & #9977882 (small_snow)
I want to see it for myself.	自分の目で見てみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254817 (CK) & #9977890 (small_snow)
I want to sit by the window.	窓際に座りたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264524 (CK) & #11052289 (small_snow)
I want to stay a bit longer.	もうちょっと居たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9755687 (DJ_Saidez) & #10175940 (small_snow)
I want to stay here tonight.	今夜はここに泊まりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264521 (CK) & #11760929 (bunbuku)
I want to stay in the house.	家にいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033393 (CK) & #187125 (small_snow)
I want to stress this point.	この点を強調したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253705 (CK) & #11216574 (bunbuku)
I want to study mathematics.	私は数学を勉強したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7986206 (deniko) & #155600 (KK_kaku_)
I want to talk to you alone.	二人っきりで話したいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2012997 (CK) & #10162789 (small_snow)
I want to visit South Korea.	わたしは韓国を訪れたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #557329 (CK) & #554731 (Namikaze)
I want to work in a factory.	工場で働きたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264509 (CK) & #11864863 (bunbuku)
I want you to do it at once.	すぐにしてもらいたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252742 (CK) & #161774 (KK_kaku_)
I want you to do it at once.	今すぐお前にやってほしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252742 (CK) & #9341595 (bunbuku)
I wanted to become a doctor.	私は医者になりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256021 (CK) & #158508 (bunbuku)
I warmed myself at the fire.	私は火に当たって体を暖めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23886 (CM) & #186750 (bunbuku)
I was able to pass the test.	試験に合格することができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254153 (CK) & #9838668 (bunbuku)
I was absent from the party.	そのパーティーは欠席しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29009 (CK) & #191847 (bunbuku)
I was almost hit by a truck.	私はもう少しでトラックに轢かれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149328 (CK) & #158749 (KK_kaku_)
I was almost hit by a truck.	もう少しでトラックにはねられるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149328 (CK) & #194136 (bunbuku)
I was amazed at the results.	私はその結果に仰天した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254312 (CK) & #160209 (arnab)
I was appalled at the sight.	わたしはそれを見てぎょっとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28996 (CM) & #191835 (bunbuku)
I was appointed chairperson.	私は議長に指名された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256821 (CK) & #157710 (bunbuku)
I was as cool as a cucumber.	俺はめちゃめちゃ冷静だったぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627114 (CK) & #9573973 (bunbuku)
I was asked to deliver this.	これを届けるよう頼まれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543779 (CK) & #8985124 (bunbuku)
I was at home all day today.	今日はずっと家にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11180666 (sundown) & #11912811 (small_snow)
I was bitten by a moray eel.	ウツボに噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8405347 (CK) & #12072987 (small_snow)
I was born in Tokyo in 1968.	私は１９６８年東京で生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252432 (CK) & #162083 (bunbuku)
I was born on April 3, 1950.	私は１９５０年４月３日に生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252428 (CK) & #162087 (bunbuku)
I was exceptionally unlucky.	僕は殊の外不運だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429311 (CK) & #7464021 (Ninja)
I was glad to hear the news.	私は知らせを聞いて喜んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318608 (CK) & #155139 (bunbuku)
I was in time for the train.	電車に間に合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380431 (CK) & #9415340 (small_snow)
I was interviewed for a job.	就職の面接を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266317 (CK) & #148241 (mookeee)
I was out all day yesterday.	昨日は一日中、外出してたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915937 (CK) & #8921627 (bunbuku)
I was overtaken by that car.	あの車に追い抜かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164063 (Chrikaru) & #10461818 (KK_kaku_)
I was quite shocked by this.	これは、かなりショックだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475630 (CK) & #9832629 (bunbuku)
I was quite shocked by this.	これは、かなり衝撃だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475630 (CK) & #9832632 (bunbuku)
I was scolded by my teacher.	私は先生に怒られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259080 (CK) & #155457 (tommy_san)
I was scolded by my teacher.	私は先生に叱られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259080 (CK) & #155458 (tommy_san)
I was swimming in the river.	私は川で泳いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259100 (CK) & #155438 (bunbuku)
I was there for three hours.	３時間はそこにいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418120 (CK) & #11589187 (bunbuku)
I was thinking that as well.	同じことを考えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5737154 (CM) & #8576104 (small_snow)
I was tired, so I went home.	疲れたから、家に帰ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196962 (CK) & #10198658 (small_snow)
I was tired, so I went home.	しんどかったから、家に帰ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196962 (CK) & #10198664 (small_snow)
I was too busy to eat lunch.	忙しかったので、昼ごはんを食べられませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11007789 (CK) & #11004983 (KK_kaku_)
I was up all night studying.	夜通し勉強した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543750 (CK) & #12299265 (small_snow)
I was up all night studying.	徹夜で勉強した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543750 (CK) & #12299266 (small_snow)
I was up all night studying.	一晩中勉強してた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543750 (CK) & #12299267 (small_snow)
I was very nervous at first.	僕は最初すごい緊張した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429313 (CK) & #7461962 (Ninja)
I was very scared of snakes.	私は蛇をとても怖がっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33911 (CK) & #1529769 (CHNO)
I was very tired last night.	昨日の夜はすごく疲れてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244736 (CK) & #10112421 (bunbuku)
I was visited by a customer.	取引先の訪問を受けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487439 (marshmallowcat) & #1411069 (bunbuku)
I was visited by a customer.	お客さんの訪問を受けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487439 (marshmallowcat) & #8988153 (bunbuku)
I was with Tom last October.	前の１０月はトムと一緒にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429191 (CK) & #7429276 (Ninja)
I was with them for an hour.	1時間も一緒にいたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3903099 (CH) & #11563408 (small_snow)
I washed my hands with soap.	せっけんで手を洗いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899705 (CK) & #10899704 (bunbuku)
I washed my hands with soap.	手は石鹸で洗ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899705 (CK) & #10899707 (small_snow)
I wasn't afraid of anything.	何も怖くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10914908 (CK) & #10914907 (small_snow)
I wasn't scared of anything.	何も怖くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10914909 (CK) & #10914907 (small_snow)
I wasn't there at that time.	その時そこにはいなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5245392 (CK) & #11480947 (bunbuku)
I wasn't wearing a name tag.	名札を付けてなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264455 (CK) & #8652643 (small_snow)
I watched an American drama.	アメリカのドラマを見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252999 (CM) & #10761295 (bunbuku)
I went fishing in the river.	私は川へ釣りに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259107 (Eldad) & #155431 (bunbuku)
I went shopping twice today.	今日は、2回も買い物に行ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10730684 (CK) & #12022584 (small_snow)
I went to the zoo yesterday.	昨日動物園に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876 (Swift) & #5217 (bunbuku)
I will do whatever you wish.	お望みの事はなんでもやってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63931 (CK) & #226587 (KK_kaku_)
I will get it back from Tom.	トムから取り戻すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887958 (CK) & #11977788 (bunbuku)
I will go, even if it rains.	雨が降っても行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3687921 (AlgideAmygdale) & #10206640 (small_snow)
I will never be your friend.	お前の友達になんか、絶対にならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1175496 (CM) & #10572003 (small_snow)
I will never be your friend.	お前の友達なんて、絶対にお断りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1175496 (CM) & #10572004 (small_snow)
I will never change my mind.	絶対に自分の考えを変えるつもりはないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276770 (CK) & #9227027 (bunbuku)
I will not attend the party.	私はそのパーティーに出席しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254189 (CK) & #160332 (mookeee)
I will not be busy tomorrow.	明日は忙しくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261954 (CK) & #152594 (KK_kaku_)
I will not see him any more.	もう彼には会いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255792 (CK) & #2638693 (bunbuku)
I will try as hard as I can.	できるだけ頑張ってやってみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255063 (CK) & #12508384 (bunbuku)
I wish I had a lot of money.	うんとお金があればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737281 (CK) & #228053 (mookeee)
I wish I were a better cook.	料理うまくなりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11550941 (sundown) & #7910625 (tommy_san)
I wish I were a good singer.	歌がうまければいいのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23928 (CK) & #186791 (bunbuku)
I wish I were a millionaire.	私が大金持ちだったらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246624 (CK) & #1202189 (bunbuku)
I wish I were an only child.	私一人っ子がよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054089 (WestofEden) & #3016471 (tommy_san)
I wish my French was better.	フランス語が上手くなればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13263478 (CK) & #9501516 (small_snow)
I wish you a happy birthday.	誕生日おめでとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897532 (CM) & #2349399 (hutian)
I wish you had come with us.	あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68836 (CK) & #231467 (bunbuku)
I wish you had told me that.	それ、言ってくれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41837 (CK) & #204596 (bunbuku)
I wish you the best of luck.	幸運を祈ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240806 (CK) & #173662 (bunbuku)
I wish you were close to me.	君が俺のそばにいてくれたらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17922 (wwkudu) & #179066 (KK_kaku_)
I won't be at home tomorrow.	明日は家にいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531294 (CK) & #11457594 (bunbuku)
I won't complain about that.	そんなことで文句は言わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926093 (CK) & #8850713 (small_snow)
I won't tell you my address.	あなたに僕の住所を教えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798727 (CK) & #7798742 (Ninja)
I won't work overtime today.	今日は残業をしないつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242857 (CK) & #171618 (bunbuku)
I wonder how many they need.	どれくらい必要なのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633697 (CK) & #11616472 (bunbuku)
I wonder if Tom got married.	トムは本当に結婚したのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10606980 (CK) & #10606972 (small_snow)
I wonder if Tom is free now.	トムって今、手が空いてるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429232 (CK) & #8828679 (bunbuku)
I wonder if dinner is ready.	夕食の準備はできてるかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324621 (CK) & #79096 (bunbuku)
I wonder what it looks like.	どんな見た目なんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5418401 (Hybrid) & #10910947 (SomeHungryBois)
I wonder what the cause was.	何が原因だったんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816215 (CK) & #12802209 (bunbuku)
I wonder where Tom got this.	トムはこれをどこで手に入れたのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229370 (CK) & #11584640 (bunbuku)
I wonder whether it'll rain.	雨になるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10025759 (CK) & #11031346 (small_snow)
I wonder whether it'll snow.	雪になるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10029375 (CK) & #10029392 (small_snow)
I wonder whether it'll snow.	雪が降るのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10029375 (CK) & #10029395 (small_snow)
I wonder why Tom isn't home.	何でトムは家にいないんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740193 (CK) & #8925814 (bunbuku)
I wonder why he is so angry.	彼は何故あんなに怒ってるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36346 (CK) & #109360 (small_snow)
I wonder why nobody told me.	どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38652 (papabear) & #201441 (bunbuku)
I wonder why they chose Tom.	どうして彼らはトムを選んだのか、不思議に思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543719 (CK) & #5348350 (pekerappo)
I work at a hotel in Boston.	ボストンにあるホテルで働いてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353034 (CK) & #9232070 (small_snow)
I work every day but Sunday.	日曜日以外は毎日働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477261 (CK) & #122120 (Blanka_Meduzo)
I work in a language school.	語学学校で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4036840 (eeyinn) & #9041998 (Ninja)
I worked far into the night.	私は夜遅くまで働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261997 (CK) & #152552 (small_snow)
I would do anything for you.	君のためならどんなことでもするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953761 (CK) & #178525 (small_snow)
I would like to go home now.	そろそろ帰りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39487 (CK) & #11457957 (bunbuku)
I would like to go with you.	一緒に行きたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27692 (CK) & #190531 (small_snow)
I would rather stay at home.	家にいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24261 (CK) & #187125 (small_snow)
I would rather stay at home.	どちらかと言えば、私は家にいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24261 (CK) & #200808 (small_snow)
I wouldn't say it like that.	私はそんな言い方しないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10122342 (tsp_2) & #9943502 (small_snow)
I wrote a letter in English.	私は英語で手紙を書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256196 (CK) & #158334 (KK_kaku_)
I wrote a long email to Tom.	トムに長いメールを書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7724793 (CK) & #7725413 (Ninja)
I'd advise starting at once.	すぐに始めることをお勧めするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249653 (CK) & #9089086 (bunbuku)
I'd be happy to go with you.	喜んでお供します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044664 (CK) & #183551 (small_snow)
I'd be happy to go with you.	喜んでお供いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044664 (CK) & #9795378 (small_snow)
I'd like a sandwich, please.	サンドイッチをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2498782 (Hybrid) & #11906441 (small_snow)
I'd like some bread and jam.	パンとジャムが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10744339 (sundown) & #8703654 (small_snow)
I'd like some cider, please.	サイダーをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54163 (CK) & #216855 (bunbuku)
I'd like something to drink.	何か飲み物がほしいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25194 (human600) & #188055 (bunbuku)
I'd like to buy some cheese.	チーズを買いたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7817809 (CK) & #10201425 (bunbuku)
I'd like to call my parents.	親に電話したいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281346 (CK) & #122656 (small_snow)
I'd like to change my image.	イメージチェンジをしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65871 (CK) & #228512 (small_snow)
I'd like to change my image.	イメチェンがしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65871 (CK) & #10094195 (small_snow)
I'd like to change my image.	自分のイメージを変えたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65871 (CK) & #10094236 (bunbuku)
I'd like to earn more money.	もっと儲けたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8267322 (CK) & #13231799 (small_snow)
I'd like to earn more money.	もっと稼ぎたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8267322 (CK) & #13231800 (small_snow)
I'd like to earn more money.	もっと稼げたらなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8267322 (CK) & #13231801 (small_snow)
I'd like to join your group.	あなたがたのグループにはいりたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71562 (CK) & #234188 (bunbuku)
I'd like to open an account.	口座を開きたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240564 (CK) & #173906 (small_snow)
I'd like to open an account.	口座を開設したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240564 (CK) & #9069953 (small_snow)
I'd like to pick you up now.	今あなたを拾おうと思うんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013027 (CK) & #4900373 (huizi99)
I'd like to see Tom at 2:30.	２時３０分にトムに会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936377 (CK) & #6542940 (nihonjin)
I'd like to see your sister.	あなたのお姉さんに会いたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70382 (CK) & #997358 (mookeee)
I'd like you to cut my hair.	髪を切ってもらいたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282719 (CK) & #121287 (bunbuku)
I'd like you to sing a song.	あなたに歌を歌ってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3288366 (CK) & #161765 (bunbuku)
I'd love to live by the sea.	海のそばに住みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375566 (CK) & #11679991 (bunbuku)
I'd rather die than do that.	そんなことするくらいなら死んだ方がましだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4474125 (Joseph) & #9035865 (bunbuku)
I'd rather die than give up.	降参するくらいなら死んだ方がましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4474112 (Joseph) & #173270 (KK_kaku_)
I'd rather die than give up.	諦めるぐらいなら死んだ方がましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4474112 (Joseph) & #11970312 (small_snow)
I'd rather not go out today.	今日はあまり出かけたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2716978 (erikspen) & #10258841 (bunbuku)
I'll act as a guide for you.	私があなたの案内役を務めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246418 (CK) & #168077 (bunbuku)
I'll be back by six o'clock.	六時までに戻る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262300 (CK) & #152249 (KK_kaku_)
I'll be back by six o'clock.	六時までに戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262300 (CK) & #1055803 (bunbuku)
I'll be back in ten minutes.	１０分したら戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73382 (CK) & #236001 (mookeee)
I'll be back in three hours.	３時間で戻ってくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543699 (CK) & #9251208 (small_snow)
I'll be back in three hours.	３時間後に戻ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543699 (CK) & #9251308 (small_snow)
I'll be back tomorrow night.	明日の夜に戻るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543697 (CK) & #11655389 (bunbuku)
I'll be back within an hour.	１時間以内に戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27750 (CK) & #235776 (e4zh1nmcz)
I'll be here if you need me.	必要でしたら私はここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543694 (CK) & #5348466 (pekerappo)
I'll be ready to go by 2:30.	２時半までには行く準備できるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5436778 (CK) & #11383700 (bunbuku)
I'll be seeing him tomorrow.	私は明日彼に会う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261944 (CK) & #152605 (tommy_san)
I'll be seventeen next year.	来年で１７歳になるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325124 (CK) & #78591 (bunbuku)
I'll be seventeen next year.	来年わたしは１７になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325124 (CK) & #1184279 (mookeee)
I'll be thirty this October.	今年の10月で30歳になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7521001 (CK) & #4257396 (tommy_san)
I'll boil the beans for you.	君に豆を煮てあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758051 (papabear) & #178598 (arnab)
I'll bring something to eat.	何か食べる物持ってくね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789475 (CK) & #11395147 (small_snow)
I'll buy a watch for my son.	私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259225 (CK) & #155314 (bunbuku)
I'll buy a watch for my son.	息子には腕時計を買ってあげるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259225 (CK) & #1229029 (bunbuku)
I'll call you within a week.	１週間以内に電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73131 (CK) & #235752 (e4zh1nmcz)
I'll carry this bag for you.	このバッグをお持ちしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9240939 (CK) & #223321 (bunbuku)
I'll carry this bag for you.	このバッグ、持ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9240939 (CK) & #9241001 (bunbuku)
I'll catch up with you soon.	すぐにそっちに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31626 (CK) & #9149307 (bunbuku)
I'll catch up with you soon.	すぐにそっちに追い付くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31626 (CK) & #9149309 (bunbuku)
I'll clean my room tomorrow.	明日は部屋の掃除をしようっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012382 (CK) & #12310704 (small_snow)
I'll come and see you later.	後であなたに会いに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240113 (CK) & #174356 (small_snow)
I'll come tomorrow if I can.	できたら、明日来るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085823 (AlanF_US) & #10615141 (small_snow)
I'll deal with this problem.	この問題は私が対処します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898771 (CK) & #10634611 (bunbuku)
I'll do that work by myself.	その仕事は自分でやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10961267 (CK) & #10931344 (small_snow)
I'll find the money somehow.	なんとかして、お金を工面します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4948472 (Hybrid) & #12700664 (small_snow)
I'll find the money somehow.	お金はなんとかします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4948472 (Hybrid) & #12700672 (small_snow)
I'll give a speech tomorrow.	明日スピーチをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9570962 (DJ_Saidez) & #9575815 (small_snow)
I'll give you moral support.	精神的な支えになってあげられると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271908 (CM) & #142662 (bunbuku)
I'll have Tom go right away.	トムをすぐに行かせます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275202 (CM) & #138033 (bunbuku)
I'll have to think about it.	考えとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241008 (CK) & #173462 (bunbuku)
I'll leave Boston on Monday.	月曜日にボストンを離れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850914 (CK) & #11756501 (bunbuku)
I'll leave this work to you.	この仕事は君に任せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59141 (CK) & #221815 (bunbuku)
I'll let you rest for a bit.	ちょっと休ませてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13203266 (Dozyjones) & #10588017 (Sonata)
I'll let you stay one night.	一晩泊めてあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224491 (CK) & #190133 (small_snow)
I'll mail this letter today.	今日この手紙を出すつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242443 (CK) & #172032 (small_snow)
I'll mail this letter today.	この手紙、今日送っとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242443 (CK) & #10075693 (small_snow)
I'll make breakfast for you.	君のために朝食を作るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426477 (CK) & #7427346 (Ninja)
I'll never forget the sight.	あの景色は絶対に忘れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451677 (CM) & #9575882 (bunbuku)
I'll peel an orange for you.	オレンジをむいてあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64774 (CK) & #227423 (bunbuku)
I'll put this in the fridge.	これ、冷蔵庫に入れておくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8778578 (CK) & #8779295 (bunbuku)
I'll put this in the fridge.	これ、冷蔵庫に入れとくね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8778578 (CK) & #11609777 (small_snow)
I'll see you in the morning.	じゃあ明日の朝ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453224 (Spamster) & #8885679 (bunbuku)
I'll see you next Wednesday.	今度の水曜日に会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953809 (CK) & #1089545 (bunbuku)
I'll see you next Wednesday.	来週の水曜日に会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953809 (CK) & #1089547 (bunbuku)
I'll send you Tom's picture.	トムの写真、送るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5811731 (CK) & #10171357 (small_snow)
I'll soon catch up with you.	すぐ追いつくから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52055 (CK) & #214761 (bunbuku)
I'll start my diet tomorrow.	明日からダイエット始めようっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6090287 (CK) & #9529092 (small_snow)
I'll start my diet tomorrow.	ダイエットは明日からにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6090287 (CK) & #9529093 (small_snow)
I'll take a nap after lunch.	お昼ご飯食べたらお昼寝するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5656497 (CK) & #8670442 (small_snow)
I'll take a nap after lunch.	お昼ご飯食べ終わったら、ちょっと寝る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5656497 (CK) & #8670444 (small_snow)
I'll take care of it myself.	自分でなんとかするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543630 (CK) & #3449178 (arnab)
I'll teach you how to drive.	車の運転、教えてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898799 (CK) & #8850430 (bunbuku)
I'll tell Tom you said that.	私はトムに君がそう言ったって伝えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543628 (CK) & #13428400 (demiurgastel)
I'll tell them what I think.	自分の考えを言ってみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3457094 (AlanF_US) & #11101169 (small_snow)
I'll try my best today, too.	よし、今日も一日頑張るぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1050547 (CK) & #1050458 (bunbuku)
I'll try my hand at cooking.	腕をふるって料理をしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326601 (CM) & #77118 (mookeee)
I'll try my hand at cooking.	試しに料理をしてみようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326601 (CM) & #2075340 (bunbuku)
I'll vote for Tom next week.	来週、トムに投票するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5740648 (CM) & #8569419 (small_snow)
I'm a bit nervous right now.	今、ちょっと緊張してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4101038 (Hybrid) & #11052136 (small_snow)
I'm a bit nervous right now.	今、ちょっとドキドキしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4101038 (Hybrid) & #11052137 (small_snow)
I'm a junior in high school.	私は高校2年生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780648 (CK) & #157107 (tommy_san)
I'm a management consultant.	私は経営コンサルタントです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252242 (CK) & #162272 (bunbuku)
I'm addicted to soap operas.	昼ドラにハマってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601385 (AlanF_US) & #11455376 (small_snow)
I'm addicted to soap operas.	連ドラにハマってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601385 (AlanF_US) & #11455378 (small_snow)
I'm afraid I can't help you.	お役に立てないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63890 (CK) & #226544 (small_snow)
I'm afraid I can't help you.	申し訳ないけど、手伝ってあげられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63890 (CK) & #9678923 (bunbuku)
I'm afraid I have to go now.	そろそろ失礼しなくてはなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41697 (CK) & #204455 (bunbuku)
I'm afraid of offending you.	あなたを怒らせることを恐れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123725 (CK) & #760177 (arihato)
I'm afraid she can't answer.	彼女は答えられないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315987 (CM) & #87720 (bunbuku)
I'm all for your suggestion.	あなたの提案に大賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70455 (CM) & #233086 (bunbuku)
I'm always surprised by him.	彼にはいつもびっくりさせられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284654 (CM) & #119009 (bunbuku)
I'm amazed at your audacity.	お前の厚かましさには呆れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873120 (CK) & #10643701 (small_snow)
I'm at the beach on holiday.	海辺で休暇を過ごしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229073 (CK) & #185023 (bunbuku)
I'm beginning to understand.	だんだん分かってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543611 (CK) & #10680231 (bunbuku)
I'm certain of your success.	僕は君の成功を確信しているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15846 (Zifre) & #81935 (mookeee)
I'm certain of your success.	僕は君が成功すると確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15846 (Zifre) & #176998 (mookeee)
I'm certain of your success.	君の成功を確信しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15846 (Zifre) & #178169 (arihato)
I'm certain that he'll come.	私は彼が来ることを確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456808 (CK) & #154378 (mookeee)
I'm curious about one thing.	一つ知りたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543608 (CK) & #2948328 (tommy_san)
I'm dining out this evening.	今夜は外食だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243363 (CK) & #171112 (bunbuku)
I'm dying for frozen yogurt.	フローズン・ヨーグルトが食べたくてしょうがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34063 (CM) & #9035481 (bunbuku)
I'm eating dinner right now.	今ちょうど晩ごはんを食べているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015476 (CK) & #11007635 (small_snow)
I'm eating out this evening.	今夜は外食だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243367 (CK) & #171112 (bunbuku)
I'm familiar with your name.	お名前はよく存じあげています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54467 (CK) & #226569 (bunbuku)
I'm feeling a little guilty.	少し罪悪感を感じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8371626 (CK) & #12049381 (small_snow)
I'm feeling a little hungry.	ちょっとお腹がすいてきたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264338 (CK) & #11412549 (bunbuku)
I'm feeling very guilty now.	今、私は罪悪感に苛まれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562959 (karloelkebekio) & #12049402 (small_snow)
I'm fond of taking pictures.	写真を撮るのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258377 (CK) & #156158 (small_snow)
I'm getting a little hungry.	小腹がすいてきたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543606 (CK) & #11453895 (bunbuku)
I'm getting a little hungry.	ちょっと小腹が空いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543606 (CK) & #11559576 (small_snow)
I'm glad I could be of help.	お役に立ててうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543603 (CK) & #2967648 (tommy_san)
I'm glad I was able to help.	お役に立ててうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543602 (CK) & #2967648 (tommy_san)
I'm glad I was able to help.	力になれてよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543602 (CK) & #3700072 (tommy_san)
I'm glad I was able to help.	お役に立ててよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543602 (CK) & #3780822 (tommy_san)
I'm glad I watched the game.	その試合が見れてうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5244738 (CK) & #8437824 (Ninja)
I'm glad Tom found his keys.	トムの鍵が見つかってよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915428 (CK) & #10915434 (small_snow)
I'm glad that I wasn't here.	ここにいなくて良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9669154 (CK) & #10791856 (small_snow)
I'm glad you like our house.	私たちの家を気に入ってくれて嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7221417 (Hybrid) & #8591134 (small_snow)
I'm going back to Australia.	僕はオーストラリアに帰るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159994 (CK) & #7534708 (Ninja)
I'm going shopping tomorrow.	明日買い物に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323452 (CK) & #80265 (bunbuku)
I'm going shopping tomorrow.	明日は買い物に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323452 (CK) & #80405 (small_snow)
I'm going to Hawaii by ship.	ハワイには船で行くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255440 (CK) & #9799511 (bunbuku)
I'm going to brush my teeth.	私は歯を磨いてきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911243 (papabear) & #912360 (thyc244)
I'm going to church tonight.	今夜教会に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2785958 (CK) & #5117 (bunbuku)
I'm going to climb Mt. Fuji.	富士山に登るつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7873851 (CK) & #10287480 (bunbuku)
I'm going to do that myself.	それは自分でやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352965 (CK) & #159706 (bunbuku)
I'm going to driving school.	自動車学校に行ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744470 (CK) & #10952455 (small_snow)
I'm going to make you happy.	僕が君を幸せにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044666 (CK) & #81927 (small_snow)
I'm going to make you happy.	僕は君を幸せにする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044666 (CK) & #81929 (small_snow)
I'm going to propose to her.	彼女に求婚するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308860 (CK) & #94847 (mookeee)
I'm going to propose to her.	彼女にプロポーズするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308860 (CK) & #1112907 (mookeee)
I'm going to write a letter.	手紙を書こうと思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873119 (CK) & #10868206 (bunbuku)
I'm happy when I'm with you.	あなたと一緒にいると、私は幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595725 (WestofEden) & #2179193 (e4zh1nmcz)
I'm having a very hard time.	今すごく厳しい状況なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713235 (CK) & #9211148 (bunbuku)
I'm having trouble sleeping.	よく眠れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3009191 (CK) & #192747 (bunbuku)
I'm interested in computers.	コンピューターに興味があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873118 (CK) & #160674 (bunbuku)
I'm interested in that, too.	それにも興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12147463 (shekitten) & #13082993 (small_snow)
I'm interested in that, too.	あれも気になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12147463 (shekitten) & #13082994 (small_snow)
I'm just going to stay home.	家にいる予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24256 (CK) & #187119 (bunbuku)
I'm just looking, thank you.	ちょっと見てるだけなので、大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38407 (CK) & #9083377 (bunbuku)
I'm looking for my car keys.	私の車の鍵を捜してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5377073 (honeygod) & #9720217 (bunbuku)
I'm looking forward to that.	楽しみにしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396183 (CK) & #9589375 (small_snow)
I'm looking it up right now.	今調べているところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161411 (espamatics) & #12631958 (bunbuku)
I'm looking over his report.	彼のレポートに目を通しているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260536 (CK) & #154007 (bunbuku)
I'm looking over his report.	彼の報告書に目を通しているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260536 (CK) & #1048267 (bunbuku)
I'm making a paper airplane.	紙飛行機を作ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149818 (DJ_Saidez) & #9551742 (small_snow)
I'm making a paper airplane.	紙飛行機を折ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149818 (DJ_Saidez) & #9556500 (small_snow)
I'm no better than a beggar.	私は乞食も同然だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10100495 (CK) & #157187 (bunbuku)
I'm not afraid of lightning.	雷なんか怖くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543549 (CK) & #8921681 (bunbuku)
I'm not alone. I'm with Tom.	一人じゃないよ。トムと一緒にいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518496 (CK) & #9594555 (small_snow)
I'm not available right now.	今は手が放せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242083 (CK) & #172392 (bunbuku)
I'm not feeling well lately.	この頃、気分が優れないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61078 (CK) & #223742 (small_snow)
I'm not good at mathematics.	数学は苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872920 (CK) & #10561186 (small_snow)
I'm not good enough for you.	あなたは私にはもったいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2185376 (Hybrid) & #8599814 (small_snow)
I'm not good with apologies.	謝るのが苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9372980 (CK) & #9373118 (small_snow)
I'm not interested in chess.	チェスには興味はないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11477067 (CK) & #12662788 (small_snow)
I'm not obsessed with money.	金の亡者なんかじゃありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151269 (CK) & #11853969 (small_snow)
I'm not sure how I did that.	どうやってやったのか、よく分かんないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5834885 (CK) & #11644979 (bunbuku)
I'm not the least bit tired.	全然疲れてません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5438395 (CK) & #213984 (bunbuku)
I'm not used to the job yet.	私はその仕事にまだ慣れていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813819 (CK) & #160157 (arnab)
I'm now busy writing a book.	私は今本を書くのに忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257628 (CK) & #156906 (bunbuku)
I'm proud of being a doctor.	私は自分が医者であることを誇りに思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098480 (CK) & #156312 (bunbuku)
I'm really glad I came here.	本当にここに来てよかったなって思ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543494 (CK) & #3567658 (tommy_san)
I'm running behind schedule.	予定より遅れてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324709 (CK) & #79008 (bunbuku)
I'm seeing her this evening.	今晩私は彼女に会います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243266 (CK) & #171211 (bunbuku)
I'm sorry for bothering you.	お邪魔してすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793506 (CK) & #4717925 (riumutu)
I'm sorry for my bad French.	下手なフランス語ですみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115356 (CK) & #11871026 (small_snow)
I'm sorry that I have to go.	ごめん、行かなきゃいけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186012 (CK) & #10125573 (small_snow)
I'm sorry that I have to go.	悪い、俺行かなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186012 (CK) & #10125576 (small_snow)
I'm sorry, I can't help you.	申し訳ないけど、助けてあげられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68790 (CK) & #9396973 (bunbuku)
I'm sorry, but you're wrong.	悪いけど、君が間違ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543480 (CK) & #8868637 (small_snow)
I'm sorry, my father is out.	あいにく父は留守です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71930 (CK) & #234554 (small_snow)
I'm starting to dislike her.	私は彼女が嫌いになってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102298 (CK) & #153506 (mookeee)
I'm starting to feel guilty.	罪悪感、感じてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126573 (CK) & #10987769 (small_snow)
I'm still not sure about it.	まだよく分からないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5244070 (CK) & #11583972 (bunbuku)
I'm studying French grammar.	フランス語の文法を勉強してるとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126509 (CK) & #9694221 (small_snow)
I'm sure it was an accident.	間違いなく事故だったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543473 (CK) & #8965613 (bunbuku)
I'm sure that he'll succeed.	彼はきっと成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627303 (CK) & #114006 (bunbuku)
I'm taking Tom home with me.	トムを家に連れて帰るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543460 (CK) & #8981637 (bunbuku)
I'm taking a walk in a park.	公園を散歩しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6008 (Zifre) & #6010 (mookeee)
I'm taking a walk in a park.	公園で散歩なう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6008 (Zifre) & #2313071 (tommy_san)
I'm thankful for my friends.	友達に感謝しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873113 (CK) & #11613677 (small_snow)
I'm thankful for my friends.	友達には感謝しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873113 (CK) & #11619826 (small_snow)
I'm thinking the same thing.	同じことを考えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543457 (CK) & #8576104 (small_snow)
I'm touched by your concern.	私、あなたの気遣いに心を打たれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543455 (CK) & #5018807 (huizi99)
I'm used to driving a truck.	トラックの運転には慣れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873111 (CK) & #9637318 (bunbuku)
I'm used to staying up late.	夜更かしになれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058983 (CK) & #79693 (bunbuku)
I'm used to staying up late.	遅くまで起きているのには慣れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058983 (CK) & #126731 (KK_kaku_)
I'm used to staying up late.	私は遅くまで起きているのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058983 (CK) & #155113 (bunbuku)
I'm used to staying up late.	夜更かしには慣れてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058983 (CK) & #9994454 (small_snow)
I'm very proud of my father.	私は父を大変誇りに思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261560 (CK) & #152985 (bunbuku)
I'm very sorry to hear that.	それを聞いてとても残念に思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41760 (CK) & #1795647 (Akatsuki)
I'm very sorry to hear that.	それはとても残念だわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41760 (CK) & #9819504 (small_snow)
I'm very sorry, but I can't.	大変申し訳ないんだけど、私にはできないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1552996 (CK) & #10099863 (bunbuku)
I'm very unhappy about this.	これについてはとても不満です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543450 (CK) & #5020090 (huizi99)
I'm waiting for you at home.	家で待ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7112912 (CM) & #12037982 (small_snow)
I'm waiting for your letter.	お便りをお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2860636 (AlanF_US) & #11101217 (small_snow)
I'm waiting for your letter.	お手紙、待ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2860636 (AlanF_US) & #11101218 (small_snow)
I'm working from home today.	今日は在宅ワークです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834015 (CK) & #9177059 (small_snow)
I'm working from home today.	今日は在宅勤務をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834015 (CK) & #9177060 (small_snow)
I'm working from home today.	今日は家で仕事をしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834015 (CK) & #9177063 (small_snow)
I'm working from home today.	今日は在宅です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834015 (CK) & #11306559 (small_snow)
I'm worried about my future.	自分の将来が気掛かりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733455 (CK) & #11161624 (small_snow)
I'm worried about my weight.	体重が気にかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200741 (CK) & #1200724 (mookeee)
I'm worried about my weight.	ウェイトが心配だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200741 (CK) & #1200725 (mookeee)
I've already eaten my lunch.	私はもう昼食を食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700000 (CK) & #158739 (bunbuku)
I've already eaten my lunch.	お昼はもう食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700000 (CK) & #2269121 (tommy_san)
I've already read this book.	前にこの本を読んだことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556179 (CK) & #1171019 (bunbuku)
I've already read this book.	この本はもう読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556179 (CK) & #1566690 (bunbuku)
I've always wanted to do it.	ずっとやりたいって思ってたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5641542 (CK) & #9506243 (small_snow)
I've been a bit busy lately.	最近、バタバタしててさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179125 (CK) & #11163525 (small_snow)
I've been a number of times.	そこへは何度も行ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12608175 (CK) & #160434 (KK_kaku_)
I've been here since Monday.	月曜からここにいるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359142 (CK) & #8859014 (bunbuku)
I've been sick since Monday.	月曜から調子が悪いのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215771 (CK) & #8218560 (Tanikaz)
I've been sluggish recently.	最近、私、だれてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243849 (CM) & #170633 (small_snow)
I've been stung by a hornet.	スズメバチに刺されてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222456 (CK) & #9795625 (small_snow)
I've been there a few times.	そこへは何回か行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50885 (CK) & #213598 (small_snow)
I've been there a few times.	２、３度行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50885 (CK) & #235631 (e4zh1nmcz)
I've been thinking about it.	ずっと考えてたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51949 (CK) & #214656 (small_snow)
I've been to Australia once.	オーストラリアには一度、行ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6560947 (CK) & #10301696 (small_snow)
I've caught a terrible cold.	ひどい風邪を引いてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34712 (CK) & #197526 (small_snow)
I've climbed Mt. Fuji twice.	富士山に２度登ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261486 (CK) & #153058 (small_snow)
I've climbed Mt. Fuji twice.	富士山には、２回登ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261486 (CK) & #9021731 (small_snow)
I've come to see the sights.	観光で来てるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257265 (CK) & #9046236 (bunbuku)
I've decided to study kanji.	漢字を勉強することにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2180645 (CK) & #8808582 (small_snow)
I've decided to study kanji.	漢字を勉強するって決めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2180645 (CK) & #8808585 (small_snow)
I've enjoyed talking to you.	お話しできて楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63857 (CK) & #226512 (bunbuku)
I've finished my assignment.	私は宿題を片付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276695 (CK) & #155979 (small_snow)
I've gained weight recently.	最近、太ってきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5424150 (CK) & #170737 (bunbuku)
I've gained weight recently.	最近、体重が増えちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5424150 (CK) & #1153048 (bunbuku)
I've gone and caught a cold.	風邪を引いてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319754 (CM) & #83943 (bunbuku)
I've got a question for you.	お尋ねしたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891179 (CK) & #8509011 (small_snow)
I've got a touch of the flu.	ちょっと風邪気味なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39948 (CK) & #202715 (small_snow)
I've got nothing else to do.	私にはもうこれ以上することがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5641548 (CK) & #164650 (mookeee)
I've got to get out of here.	そろそろ失礼しなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359736 (CK) & #204457 (bunbuku)
I've had a lot to eat today.	今日はたくさん食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11505567 (sundown) & #12596980 (bunbuku)
I've heard that name before.	どこかで聞いた名前だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359866 (CK) & #10987736 (small_snow)
I've heard that song before.	前にその歌を聞いた事がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461023 (CK) & #141002 (small_snow)
I've just washed the dishes.	ちょうど皿を洗い終えたところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40150 (CK) & #202915 (bunbuku)
I've just washed the dishes.	ちょうど皿洗いが終わったとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40150 (CK) & #9702343 (bunbuku)
I've known that a long time.	そんなことずっと前から知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5243395 (CK) & #11215845 (small_snow)
I've learned a lot from Tom.	トムにはたくさんのことを教えてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4976773 (CK) & #2733816 (tommy_san)
I've learned a lot from Tom.	トムからたくさんのことを学びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4976773 (CK) & #8899396 (small_snow)
I've lived here all my life.	ずっとここで暮らしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359918 (CK) & #12167628 (small_snow)
I've lived here all my life.	ずっとここに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359918 (CK) & #12167630 (small_snow)
I've lost my sense of smell.	嗅覚が鈍っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833917 (CK) & #77101 (arnab)
I've lost my sense of smell.	嗅覚が失われてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833917 (CK) & #10325786 (small_snow)
I've lost my sense of smell.	匂いを感じなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833917 (CK) & #10325787 (small_snow)
I've never climbed Mt. Fuji.	私は富士山に登った事がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261490 (CK) & #153054 (bunbuku)
I've never climbed Mt. Fuji.	私はまだ富士山に登ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261490 (CK) & #158866 (small_snow)
I've never delivered a baby.	出産経験はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360029 (CK) & #11619169 (small_snow)
I've never eaten horse meat.	馬肉は一度も食べたことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498212 (CK) & #8679535 (bunbuku)
I've never flown in a plane.	私は飛行機に乗ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938149 (CK) & #153116 (bunbuku)
I've never flown in a plane.	私はまだ飛行機に乗ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938149 (CK) & #158867 (bunbuku)
I've never seen snow before.	雪を見るのは初めてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9475117 (shekitten) & #10987971 (small_snow)
I've never thought about it.	それについて考えたことはないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2633447 (temlat) & #9250679 (small_snow)
I've never tried doing that.	それは、やってみたことないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6139026 (CK) & #10644067 (small_snow)
I've put on weight recently.	最近、太ってきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419628 (CK) & #170737 (bunbuku)
I've put on weight recently.	最近、体重が増えちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419628 (CK) & #1153048 (bunbuku)
I've seen that movie before.	前にその映画、観たことあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553849 (CK) & #9240200 (bunbuku)
I've seen this image before.	この画像、前にも見たな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990312 (CK) & #10990283 (small_snow)
I've taken you off the list.	あなたはリストから外されたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9506028 (CK) & #9506018 (small_snow)
I've tried it several times.	何度かやってみたんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189305 (DJ_Saidez) & #11052186 (small_snow)
I, for one, am for the plan.	私は個人としてはその計画に賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257294 (CM) & #157239 (bunbuku)
Iceland belonged to Denmark.	アイスランドはデンマークに属していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #424864 (CM) & #2458724 (saturo)
If it rains, please call me.	雨が降ったら、私に電話をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467348 (CM) & #467345 (Namikaze)
If it snows, I won't go out.	雪だったら、外出はしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10372688 (terrywallwork) & #10366879 (small_snow)
If only I could drive a car.	車の運転ができればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265599 (CM) & #11642667 (bunbuku)
If only the rain would stop.	雨がやんでくれさえしたら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26972 (CM) & #189817 (bunbuku)
If only the rain would stop.	雨がやみさえすればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26972 (CM) & #189829 (KK_kaku_)
If you eat that, you'll die.	それ食べたら死んじゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6995633 (mailohilohi) & #8984705 (bunbuku)
If you lie, I'll punish you.	嘘をつくと罰が当たるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926680 (DJ_Saidez) & #9926679 (small_snow)
In Japan, it's now 3:00 a.m.	日本は今午前3時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921562 (CK) & #2850571 (tommy_san)
In October, I was in Boston.	10月はボストンにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429710 (CK) & #7430464 (Ninja)
In other words, Tom is lazy.	言い換えれば、トムは怠け者ってことだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081346 (CK) & #10081360 (bunbuku)
Introduce me to a cute girl.	かわいい子紹介してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9234986 (kedymera) & #3677771 (tommy_san)
Is Tom a university student?	トムって大学生？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8412673 (CK) & #8730520 (bunbuku)
Is Tom able to speak French?	トムはフランス語が話せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953015 (CK) & #2744661 (e4zh1nmcz)
Is Tom allergic to anything?	トムは何かにアレルギーがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835715 (CK) & #8823002 (bunbuku)
Is Tom already in Australia?	トムはもうオーストラリアにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184593 (CK) & #8765150 (bunbuku)
Is Tom also studying French?	トムってフランス語もやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2493196 (shadyray601) & #2485913 (tommy_san)
Is Tom on the baseball team?	トムはその野球チームに所属してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013112 (CK) & #8796960 (bunbuku)
Is everyone still listening?	みんなまだ聞いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534049 (CK) & #5748450 (daifons)
Is he the owner of that car?	彼があの車の持ち主ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282890 (CK) & #121117 (small_snow)
Is it OK if I bring a guest?	お客さん連れてきていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665770 (CK) & #12146669 (small_snow)
Is it OK if I drink alcohol?	お酒を飲んでもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258666 (CM) & #227033 (small_snow)
Is it OK if I go for a walk?	散歩に出かけてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385957 (CK) & #8781498 (bunbuku)
Is it OK if I take pictures?	写真を撮ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890514 (CK) & #8727059 (bunbuku)
Is it OK if I take pictures?	写真、撮ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890514 (CK) & #9999112 (small_snow)
Is it OK to eat moldy bread?	カビが生えたパンって、食べても大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633754 (CK) & #11623788 (small_snow)
Is it OK to eat moldy bread?	カビたパンって、食べても大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633754 (CK) & #11623791 (small_snow)
Is it a butterfly or a moth?	それは蝶ですか、それとも蛾ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42225 (CK) & #204983 (arnab)
Is it about ten million yen?	一千万円くらいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27535 (CK) & #190376 (small_snow)
Is it going to snow tonight?	今夜は雪が降るかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954972 (CM) & #9921920 (bunbuku)
Is it hard to speak English?	英語を話すことは難しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26189 (CK) & #189041 (mookeee)
Is it made of wood or metal?	それは木製ですか、それとも金属製ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42058 (CK) & #204816 (arnab)
Is it raining now in Boston?	ボストンは今、雨が降ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264245 (CK) & #8798996 (bunbuku)
Is it snowing in Boston now?	今、ボストンって雪が降ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9251130 (CK) & #9251609 (small_snow)
Is it snowing now in Boston?	ボストンは今、雪が降ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264242 (CK) & #8729935 (bunbuku)
Is it still up in the attic?	それって、まだ屋根裏部屋にあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017115 (CK) & #8763867 (bunbuku)
Is it too early to call Tom?	トムに電話するには早すぎるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394440 (CK) & #8762240 (bunbuku)
Is it true Tom got arrested?	トムが逮捕されたって本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8202272 (CK) & #8763896 (bunbuku)
Is it true Tom won the race?	トムがレースに勝ったってほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186013 (CK) & #8853328 (small_snow)
Is something wrong with you?	どこか具合が悪いのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38214 (CK) & #201009 (tommy__san)
Is that a common occurrence?	そういう事って、よくあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11127103 (CK) & #11127095 (small_snow)
Is that all you want to say?	言いたいことはそれだけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616231 (CK) & #3614334 (tommy_san)
Is that all you want to say?	言いたいことは、それだけか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616231 (CK) & #10989139 (small_snow)
Is that good or bad for Tom?	それはトムにとっていいことなの？それとも悪いことなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731117 (CM) & #8785060 (bunbuku)
Is that mouse dead or alive?	そのネズミ、死んでるの？生きてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811928 (CK) & #9995072 (small_snow)
Is that the belt I gave you?	それ、私があげたベルト？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3153705 (CK) & #10668577 (small_snow)
Is that what Tom would want?	トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2599571 (CK) & #2888911 (tokyomaths)
Is the dining room open now?	食堂はもう開いてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268770 (CK) & #145794 (bunbuku)
Is the job too much for you?	この仕事はきつい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59139 (CK) & #10236621 (bunbuku)
Is there a bakery near here?	この近くにパン屋さんってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953945 (sundown) & #11993950 (small_snow)
Is there a bank around here?	近くに銀行はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3622883 (karloelkebekio) & #8814820 (bunbuku)
Is there a cat on the table?	テーブルの上に猫がいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39601 (CK) & #202390 (bunbuku)
Is there a student discount?	学生割引はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866535 (Spamster) & #184226 (tommy_san)
Is there a toilet near here?	この近くにトイレはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38946 (CK) & #9466145 (bunbuku)
Is there an ATM around here?	この近辺にATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115799 (CK) & #912159 (thyc244)
Is there an ATM around here?	この辺りにATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115799 (CK) & #2701316 (tommy_san)
Is there an ATM around here?	この近くにATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115799 (CK) & #2748990 (tommy_san)
Is there an ATM around here?	この辺に、ATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115799 (CK) & #12324628 (small_snow)
Is there an ATM around here?	近くにATMってあります？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115799 (CK) & #12324629 (small_snow)
Is there any help available?	助けてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267183 (CK) & #147377 (mookeee)
Is there any help available?	何か補助はありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267183 (CK) & #1736686 (mookeee)
Is there any important news?	何か大事なニュースある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595839 (CK) & #1657664 (mookeee)
Is there anyone else around?	その辺に誰かいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092615 (CK) & #8758021 (bunbuku)
Is there anyone in the room?	部屋には誰かいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319502 (CK) & #84213 (small_snow)
Is there anyone in the room?	部屋に誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319502 (CK) & #9483395 (small_snow)
Is there anyone you respect?	尊敬する人はいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490470 (CK) & #139559 (bunbuku)
Is there something in there?	何かがそこにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2886281 (CK) & #8758022 (bunbuku)
Is there something you want?	何か欲しいものがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064756 (CK) & #8796982 (bunbuku)
Is this Tom Jackson's house?	ここがトム・ジャクソンの家なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429202 (CK) & #8833349 (bunbuku)
Is this an anime theme song?	この曲って、アニメの主題歌なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9423006 (DJ_Saidez) & #9422961 (small_snow)
Is this jacket right for me?	このジャケットはわたしに合っているかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61042 (CM) & #223706 (bunbuku)
Is this made in Switzerland?	これはスイス製ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55919 (Eldad) & #218605 (bunbuku)
Is this made in Switzerland?	これって、スイス製？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55919 (Eldad) & #10758614 (small_snow)
Is this the stuff Tom wants?	これがトムの欲しいもの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884200 (CK) & #8746563 (bunbuku)
Is this translation correct?	この訳合ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151453 (danepo) & #1151531 (mookeee)
Is this translation correct?	この訳は正しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151453 (danepo) & #1151703 (mookeee)
Is this water okay to drink?	この水は飲めるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2320127 (Gulliver) & #8722282 (bunbuku)
Is this water okay to drink?	この水は飲めますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2320127 (Gulliver) & #9171280 (small_snow)
Is this water safe to drink?	この水って、飲んでも大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2517934 (Hybrid) & #11052410 (small_snow)
Is your blood pressure high?	血圧が高いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665769 (CK) & #8729947 (bunbuku)
It comes with soup or salad.	スープかサラダが付きますが、どちらにいたしましょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52342 (Swift) & #215046 (small_snow)
It doesn't make sense to me.	私には意味が分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249869 (CK) & #164638 (bunbuku)
It doesn't make sense to me.	オレには意味がわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249869 (CK) & #227447 (small_snow)
It got very cold last night.	昨夜はすごく冷えたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091941 (CK) & #12016403 (bunbuku)
It happened a long time ago.	それは随分昔に起きたことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6024 (CK) & #897054 (bunbuku)
It is a nice view from here.	ここからの眺めはいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62117 (CK) & #1167454 (bunbuku)
It is easy to work in jeans.	ジーンズは仕事をしやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53888 (CK) & #237493 (mookeee)
It is kind of you to say so.	そう言ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51077 (CM) & #213790 (bunbuku)
It is more than I can stand.	もはや我慢の限界を超えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42059 (CM) & #3459025 (arnab)
It is more than I can stand.	もう我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42059 (CM) & #3459026 (arnab)
It is nice to see you again.	またお目にかかれてうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32679 (CK) & #195505 (tommy_san)
It is still as cold as ever.	相変わらずまだ寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72071 (CK) & #234695 (small_snow)
It is time to shut the gate.	門を閉める時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323938 (CK) & #79779 (mookeee)
It is unlike him to be late.	遅刻するなんて彼らしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277412 (CK) & #126641 (tommy__san)
It is windy today, isn't it?	今日は風が強いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242971 (CK) & #171502 (KK_kaku_)
It isn't easy to train dogs.	犬をしつけるのって、簡単じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687600 (CK) & #9583813 (bunbuku)
It isn't far from the hotel.	ホテルから遠くないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687599 (CK) & #10857865 (bunbuku)
It isn't nice to hit people.	人を叩くのはよくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10158663 (CK) & #10157895 (small_snow)
It isn't nice to hit people.	人を叩くのはいただけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10158663 (CK) & #10157896 (small_snow)
It isn't nice to hit people.	人を叩くのは感心しないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10158663 (CK) & #10157897 (small_snow)
It isn't such a big problem.	そんな大した問題じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197401 (CK) & #12074956 (small_snow)
It isn't that far from here.	ここからそれほど遠くないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197383 (CK) & #2214229 (tommy_san)
It isn't very far from here.	ここからそれほど遠くないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197247 (CK) & #2214229 (tommy_san)
It looks as if you're right.	どうやら君の言うことが正しいようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38338 (CK) & #201132 (small_snow)
It looks like it might rain.	雨が降りそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352938 (CK) & #4144853 (bunbuku)
It never rains but it pours.	二度あることは三度ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387145 (CK) & #123044 (bunbuku)
It never rains but it pours.	踏んだり蹴ったり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387145 (CK) & #123893 (KK_kaku_)
It only takes a few minutes.	ほんの２、３分ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33057 (CK) & #195882 (bunbuku)
It rained all day yesterday.	昨日は一日中雨が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244497 (CK) & #169989 (bunbuku)
It rained three days on end.	３日連続して雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72642 (CM) & #235264 (e4zh1nmcz)
It rained three days on end.	３日続けて雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72642 (CM) & #235266 (e4zh1nmcz)
It really gets on my nerves.	本当にいらいらします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322159 (CK) & #81556 (mookeee)
It seems I've caught a cold.	風邪を引いたみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10498060 (CK) & #10498063 (small_snow)
It seems that Tom was lying.	トムは嘘ついてたみたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10979864 (CK) & #10979873 (small_snow)
It seems to be a good house.	よさそうな家だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66729 (CK) & #10809041 (bunbuku)
It seems we've lost our way.	私達は道に迷ってしまったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708259 (CK) & #151382 (small_snow)
It snowed yesterday evening.	昨日の夜は雪だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10799976 (sundown) & #12344289 (small_snow)
It sounds like a lot of fun.	めっちゃ面白そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1479368 (AsliAbbasi) & #11548171 (small_snow)
It suddenly started raining.	突然雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1468208 (CK) & #123309 (bunbuku)
It suddenly started raining.	急に雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1468208 (CK) & #182466 (bunbuku)
It suddenly started raining.	急に雨が降ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1468208 (CK) & #182467 (small_snow)
It was a special day for me.	私にとって、特別な日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8580004 (CK) & #11995507 (small_snow)
It was a strange experience.	それは奇妙な体験だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6826658 (Hybrid) & #6855717 (Sonata)
It was about twenty dollars.	20ドルぐらいでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42830 (CK) & #205585 (KK_kaku_)
It was already dark outside.	すでに外は暗くなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9992641 (Amastan) & #10996939 (bunbuku)
It was cloudy all day today.	今日は一日中くもっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337231 (CK) & #171711 (bunbuku)
It was easy for me to do so.	そうすることは、私にとって簡単なことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246486 (CK) & #9039562 (bunbuku)
It was fun talking with you.	お話しできて楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8580008 (CK) & #226512 (bunbuku)
It was hot today, wasn't it?	今日は暑かったね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10839400 (ddnktr) & #11746283 (small_snow)
It was impossible to escape.	逃げることは不可能だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10992516 (CK) & #10990139 (small_snow)
It was just a fender bender.	軽い接触事故だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142196 (ddnktr) & #10142671 (bunbuku)
It was late, so I went home.	遅くなったので私は家に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277347 (CK) & #126743 (bunbuku)
It was my first trip aboard.	初めての海外旅行でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354324 (Ergulis) & #11545585 (small_snow)
It was obvious Tom had lied.	トムが嘘をついていたのは一目瞭然だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7212674 (CK) & #8889456 (bunbuku)
It was too difficult for me.	それは、僕にはあまりに難しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42106 (CK) & #204863 (bunbuku)
It was very cold last month.	先月は非常に寒かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272691 (CK) & #141879 (tommy__san)
It was very cold last night.	昨夜はすごく冷えたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267405 (_undertoad) & #12016403 (bunbuku)
It was very windy yesterday.	昨日はとても風が強かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244489 (CK) & #169997 (bunbuku)
It went just as we expected.	それは予想通りでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42045 (CK) & #204803 (arnab)
It went just as we expected.	俺たちが思ってた通りになったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42045 (CK) & #3459065 (arnab)
It went just as we expected.	予想通りの展開になりましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42045 (CK) & #3459067 (arnab)
It'll be fine tomorrow, too.	明日も晴れるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5485278 (CK) & #80365 (small_snow)
It'll cost about 10,000 yen.	それは１万円ぐらいするだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476643 (CK) & #205586 (Blanka_Meduzo)
It'll soon be three o'clock.	もうすぐ３時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519325 (CK) & #194447 (bunbuku)
It'll take at least an hour.	最低でも1時間はかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13098641 (CK) & #13065971 (Gardenia)
It's a pleasure to meet you.	お会いできて嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841610 (CK) & #227376 (bunbuku)
It's a small room, isn't it?	狭い部屋でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11569199 (CK) & #11571566 (small_snow)
It's about time I was going.	そろそろおいとましなければならない時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064468 (CK) & #204476 (bunbuku)
It's almost time to go home.	そろそろ帰る時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643723 (CK) & #11559514 (small_snow)
It's an old Irish tradition.	それは、アイルランドの古くからのしきたりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012285 (CK) & #10472362 (small_snow)
It's been snowing all night.	一晩中雪が降っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6034 (CK) & #138739 (KK_kaku_)
It's boring to stay at home.	家にいるのはつまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046425 (CK) & #1046268 (bunbuku)
It's dangerous to swim here.	ここで泳ぐのは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2509443 (sharptoothed) & #224582 (bunbuku)
It's eight o'clock at night.	夜の八時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324002 (CK) & #79715 (bunbuku)
It's eight o'clock at night.	午後八時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324002 (CK) & #650836 (arihato)
It's far better than before.	前よりすごくいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11066194 (sundown) & #11073115 (small_snow)
It's going to clear up soon.	まもなく天気になるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20893 (CK) & #195262 (huizi99)
It's going to clear up soon.	もうすぐ晴れてきそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20893 (CK) & #9748467 (bunbuku)
It's going to get dark soon.	もうすぐ暗くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439240 (CK) & #11619815 (small_snow)
It's going to rain for sure.	きっと雨になりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439239 (CK) & #226026 (bunbuku)
It's going to rain tomorrow.	明日は雨になるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439238 (CK) & #80450 (mookeee)
It's going to rain tomorrow.	明日は雨でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439238 (CK) & #10899451 (small_snow)
It's great to have a family.	家族がいるって素晴らしいことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24093 (CK) & #186956 (small_snow)
It's important to be honest.	素直になることが大切よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795568 (DJ_Saidez) & #10212613 (small_snow)
It's important to be honest.	正直でいることが大切だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795568 (DJ_Saidez) & #10212614 (small_snow)
It's like a dream come true.	夢みたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322763 (CK) & #80952 (tommy_san)
It's my fault that Tom died.	トムが死んだのは私のせいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10851222 (ddnktr) & #11870955 (small_snow)
It's no use trying anything.	何をやっても無駄だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24716 (CK) & #187579 (small_snow)
It's not easy being popular.	人気者は辛いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10002024 (CK) & #9453635 (small_snow)
It's not easy being popular.	人気者は、大変だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10002024 (CK) & #9453636 (small_snow)
It's not nice being lied to.	嘘をつかれるのは嫌だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3726081 (CM) & #10157785 (small_snow)
It's not nice to hit people.	人を叩くのはよくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10157766 (CK) & #10157895 (small_snow)
It's not nice to hit people.	人を叩くのはいただけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10157766 (CK) & #10157896 (small_snow)
It's not nice to hit people.	人を叩くのは感心しないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10157766 (CK) & #10157897 (small_snow)
It's not such a big problem.	そんな大した問題じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197402 (CK) & #12074956 (small_snow)
It's not that far from here.	ここからそれほど遠くないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056448 (WestofEden) & #2214229 (tommy_san)
It's not very far from here.	ここからそれほど遠くないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5485959 (CK) & #2214229 (tommy_san)
It's not yet the right time.	まだ機は熟していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12171443 (Johannes_S) & #12167743 (small_snow)
It's nothing to worry about.	大したことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449020 (CK) & #137692 (small_snow)
It's now 3:00 a.m. in Japan.	日本は今午前3時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591571 (CK) & #2850571 (tommy_san)
It's only a ten-minute walk.	歩いてほんの１０分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605508 (sarefo) & #8612077 (bunbuku)
It's only two miles to town.	町までわずか２マイルだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799898 (CK) & #126140 (mookeee)
It's pretty easy to imagine.	それは想像に難くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5087185 (CK) & #12629415 (Ninja)
It's pretty easy to imagine.	想像するのはとても簡単だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5087185 (CK) & #12629416 (Ninja)
It's probably going to rain.	たぶん雨になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3249372 (nava) & #203351 (KK_kaku_)
It's rained a lot this year.	今年はよく雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001212 (CK) & #171336 (bunbuku)
It's rained a lot this year.	今年は雨が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001212 (CK) & #1171014 (bunbuku)
It's really humid, isn't it?	湿度がすごく高いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002989 (CK) & #3002976 (Fukuko)
It's really important to me.	俺にとっては本当に重要なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8942862 (CK) & #8942865 (small_snow)
It's six degrees below zero.	気温はマイナス6度です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280194 (_undertoad) & #2281525 (tommy_san)
It's six degrees below zero.	気温は氷点下6度です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280194 (_undertoad) & #2281526 (tommy_san)
It's snowing here in Boston.	ここボストンでは雪が降ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264185 (CK) & #8647676 (small_snow)
It's the tip of the iceberg.	氷山の一角だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318342 (CM) & #85370 (small_snow)
It's theoretically possible.	理論的には可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013674 (CK) & #10796442 (small_snow)
It's time for us to go home.	もう家に帰る時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31358 (CK) & #9725050 (small_snow)
It's time for you to get up.	もう起きる時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454360 (CK) & #194226 (tommy__san)
It's too early to go to bed.	寝るには早すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268895 (CK) & #145667 (small_snow)
It's too late to go out now.	今から出かけるのは、もう遅いって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713231 (CK) & #9171072 (bunbuku)
It's very likely he'll come.	彼は来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768778 (CK) & #99147 (bunbuku)
It's very warm in this room.	この部屋、めちゃ暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531280 (CK) & #10135725 (small_snow)
It's windy and it's raining.	風は強いし、雨も降ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11154813 (carlosalberto) & #11623873 (small_snow)
I’ve got a sprained ankle.	足首を捻挫しちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9801129 (Igider) & #11594093 (bunbuku)
Just sit there and be quiet.	黙ってそこに座ってなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9669218 (CK) & #9696159 (small_snow)
Keep oil away from the fire.	油は火から離しておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324267 (CK) & #79450 (bunbuku)
Keep the secret to yourself.	その秘密は人に話さないようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44372 (CK) & #207121 (bunbuku)
Kids ask a lot of questions.	子供は、いろんなことを聞いてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11689588 (ddnktr) & #12725817 (small_snow)
Kids nowadays don't do that.	今時の子はそんなことしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464381 (CK) & #12155985 (bunbuku)
Kindly refrain from smoking.	どうかたばこはご遠慮ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38873 (Swift) & #201663 (bunbuku)
Kindly refrain from smoking.	おタバコはご遠慮ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38873 (Swift) & #11124529 (small_snow)
Last night, I saw something.	昨夜、私は何かを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064759 (CK) & #3367126 (arnab)
Lawyers make a lot of money.	弁護士は儲かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6888862 (CK) & #12022649 (small_snow)
Lawyers make a lot of money.	弁護士は高給取りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6888862 (CK) & #12022650 (small_snow)
Leave it where you found it.	それは見つけた所に置いておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42473 (CK) & #205231 (small_snow)
Leave the books as they are.	本はそのままにしておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322066 (CK) & #81649 (bunbuku)
Let me give you some advice.	ちょっとアドバイスさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17567 (CK) & #202865 (bunbuku)
Let me make you some coffee.	コーヒーを入れてあげましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016647 (CK) & #9496402 (small_snow)
Let me stay a little longer.	もう少しここにいさせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10965347 (CK) & #10965351 (small_snow)
Let's assume that it's true.	仮にそれが本当だとしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9828409 (CK) & #9828428 (small_snow)
Let's buy half a watermelon.	スイカを半分買っちゃおうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264176 (CK) & #11591538 (small_snow)
Let's clear up this problem.	この問題をいっしょに解いてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56664 (CK) & #219347 (small_snow)
Let's clear up this problem.	この問題を片付けようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56664 (CK) & #10094134 (small_snow)
Let's clear up this problem.	この問題を解決しようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56664 (CK) & #10094135 (small_snow)
Let's discuss this tomorrow.	この件については、明日話し合いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11176083 (CK) & #13089071 (small_snow)
Let's get together tomorrow.	明日集まりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323422 (CK) & #80295 (bunbuku)
Let's go back to our places.	座席へ戻ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243647 (CK) & #170833 (bunbuku)
Let's go out for some ramen.	ラーメン行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483348 (DJ_Saidez) & #9582954 (small_snow)
Let's go out for some ramen.	ラーメンを食べに行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483348 (DJ_Saidez) & #9582956 (small_snow)
Let's go out for some ramen.	ラーメン食べに行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483348 (DJ_Saidez) & #9611480 (bunbuku)
Let's go out on the balcony.	ベランダに出よう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4600655 (AlanF_US) & #10267498 (small_snow)
Let's go out on the balcony.	バルコニーに出ましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4600655 (AlanF_US) & #10267500 (small_snow)
Let's go see if Tom is home.	トムが家にいるかどうか、見に行ってみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740237 (CK) & #9964050 (small_snow)
Let's go to Tom's house now.	今からトムの家に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740181 (CK) & #10858054 (small_snow)
Let's go to a movie theater.	映画館に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114940 (CK) & #10616122 (small_snow)
Let's go to school together.	一緒に学校に行こうね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9479574 (DJ_Saidez) & #9479572 (small_snow)
Let's go tomorrow afternoon.	明日の午後に行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907151 (CK) & #1904292 (Unaden)
Let's grab something to eat.	何か食べに行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064606 (CK) & #8661336 (small_snow)
Let's have a snowball fight.	雪合戦をしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4873721 (meirad) & #9640801 (small_snow)
Let's make it three o'clock.	３時にしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971303 (Hans07) & #235320 (e4zh1nmcz)
Let's meet again in October.	10月にまた会おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7432164 (CK) & #7432598 (Ninja)
Let's play hide-and-go-seek.	かくれんぼしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9717702 (CK) & #2530541 (tommy_san)
Let's pretend we're pirates.	海賊ごっこしようぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023685 (CK) & #11349953 (bunbuku)
Let's put this in the trunk.	これはトランクに入れときましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007433 (CK) & #9308483 (small_snow)
Let's sit down on the bench.	ベンチに座ろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33813 (Eldad) & #196633 (bunbuku)
Let's sit here on the grass.	ここの芝生に座りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61693 (CK) & #224358 (KK_kaku_)
Let's start early, shall we?	早く出発しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274029 (CM) & #140544 (bunbuku)
Let's start with Lesson Ten.	１０課から始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73451 (CK) & #236069 (mookeee)
Let's talk about this later.	この件については、あとで話し合いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841603 (CK) & #3362382 (arnab)
Let's talk over a cold beer.	冷えたビールでも飲みながら話しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326044 (CK) & #77674 (mookeee)
Let's walk to the bookstore.	歩いて本屋へいきましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #597952 (CK) & #83214 (small_snow)
Let's walk to the bookstore.	本屋まで歩きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #597952 (CK) & #10557870 (small_snow)
Life is hard. Death is easy.	生きるのは大変。死ぬのは簡単。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10345480 (CK) & #11900806 (small_snow)
Listen to me very carefully.	私の言う事を良く聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665761 (CK) & #163704 (small_snow)
Look at me and do what I do.	私を見て、私がするようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2008167 (AlanF_US) & #9177039 (small_snow)
Look at the girl over there.	あそこにいる女性を見てごらんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789865 (CK) & #234418 (Sim5634)
Luckily, no one was injured.	幸い、けが人はいませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5867441 (Hybrid) & #12817104 (small_snow)
Lunch break is an hour long.	お昼休みは、１時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7841469 (shekitten) & #10796391 (small_snow)
Lunch break is an hour long.	昼休憩は１時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7841469 (shekitten) & #10796392 (small_snow)
Make it as spicy as you can.	できるだけ辛くしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39541 (Zifre) & #202330 (bunbuku)
Make sure you lock the door.	ドアの鍵、ちゃんとかけてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850953 (CK) & #9884458 (small_snow)
Make yourselves comfortable.	皆さんどうぞお楽に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22118 (CK) & #184987 (mookeee)
Make yourselves comfortable.	どうぞ楽になって下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22118 (CK) & #201287 (bunbuku)
Make yourselves comfortable.	どうぞ楽になさって下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22118 (CK) & #201288 (bunbuku)
Make yourselves comfortable.	楽になさってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22118 (CK) & #227368 (KK_kaku_)
Make yourselves comfortable.	おくつろぎ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22118 (CK) & #227752 (bunbuku)
Make yourselves comfortable.	くつろいでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22118 (CK) & #1172753 (bunbuku)
Many people think I'm crazy.	多くの人が私を頭がおかしいと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404962 (blay_paul) & #404563 (qahwa)
Marble floors are beautiful.	大理石の床って、綺麗だわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680978 (Source_VOA) & #10018121 (small_snow)
Mary forgot to lock her car.	メアリーは車の鍵をかけ忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6428318 (CF) & #11505768 (small_snow)
Mary had a girls' night out.	メアリーは夜に女子会をしたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1390275 (Spamster) & #8877761 (bunbuku)
Mary helped her mother cook.	メアリーは母が料理をするのを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423892 (CK) & #194587 (arnab)
Mary is Tom's mother-in-law.	メアリーはトムの義母である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030065 (CK) & #1627178 (mookeee)
Mary is Tom's mother-in-law.	メアリーはトムの義理の母だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030065 (CK) & #1627179 (mookeee)
Mary is Tom's only daughter.	メアリーはトムの一人娘さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3456894 (Hybrid) & #10098351 (small_snow)
Mary is Tom's sister-in-law.	メアリーはトムの義姉です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030061 (CK) & #4488416 (e4zh1nmcz)
Mary is extremely beautiful.	メアリーは、すごく美人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385089 (CK) & #3385204 (e4zh1nmcz)
Mary is sewing baby clothes.	メアリーはベビー服を縫ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457342 (sharptoothed) & #10570221 (small_snow)
Mary is young and beautiful.	メアリーって、若いし美人ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542684 (Spamster) & #10508967 (small_snow)
Mary lost her boarding pass.	メアリーは搭乗券を失くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6428194 (CF) & #7217981 (Aya)
Mary named her puppy Cookie.	メアリーは自分の子犬をクッキーと名付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6428186 (CF) & #9453504 (small_snow)
Mary smiled at me yesterday.	メアリーがさ、昨日俺に笑いかけてくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094245 (CK) & #10094256 (bunbuku)
Mary sounds like her mother.	メアリーは彼女のお母さんに声がそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7432170 (CK) & #7464011 (Ninja)
Mary was wearing high heels.	メアリーはハイヒールを履いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8594692 (CK) & #8594949 (small_snow)
Mary went to the nail salon.	メアリーならネイルサロンに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7527070 (Hybrid) & #8930846 (bunbuku)
Mary wore a pale blue dress.	メアリーは淡いブルーのドレスを着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1534319 (Spamster) & #2068034 (bunbuku)
Mary wore a pale blue dress.	メアリーは淡い青色のドレスを着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1534319 (Spamster) & #2068035 (bunbuku)
Mary wore a strapless dress.	メアリーはストラップレスドレスを身にまとっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6627714 (Hybrid) & #10643576 (small_snow)
Mary wore a strapless dress.	メアリーはストラップレスのドレスを着てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6627714 (Hybrid) & #10643577 (small_snow)
Mary's husband is named Tom.	メアリーの旦那さんの名前って、トムって言うのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5740609 (CM) & #10097956 (small_snow)
May I ask a stupid question?	くだらないこと聞いていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142772 (CK) & #10159848 (small_snow)
May I ask what your name is?	お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419546 (CK) & #11577470 (bunbuku)
May I ask you for your name?	お名前をお伺いしてもよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10605102 (CK) & #10478033 (small_snow)
May I borrow your telephone?	電話をお借りしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626562 (Lindoula) & #3554816 (tommy_san)
May I bring my family along?	家族もつれてきていいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24068 (CK) & #186931 (small_snow)
May I go buy some ice cream?	ちょっとアイス買ってきてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4938419 (CK) & #4865673 (tommy_san)
May I have a class schedule?	時間割をもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264027 (CK) & #150530 (bunbuku)
May I have a glass of water?	水を一杯いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64354 (CK) & #143714 (small_snow)
May I have a glass of water?	お水を１杯もらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64354 (CK) & #227006 (bunbuku)
May I have another brochure?	このチラシもう1枚頂けますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3160467 (Jesse) & #3159834 (tommy_san)
May I have some more coffee?	コーヒーをもっと頂けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499362 (CK) & #224872 (bunbuku)
May I have the menu, please?	メニューをいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31785 (CK) & #194614 (bunbuku)
May I have your room number?	部屋番号をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415602 (CK) & #84087 (mookeee)
May I interrupt you a while?	少しよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40078 (CK) & #9736978 (bunbuku)
May I join you on your walk?	散歩にご一緒してもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463566 (CK) & #10032285 (bunbuku)
May I look at that magazine?	あの雑誌を見てもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451658 (CK) & #9180032 (bunbuku)
May I look at your passport?	パスポートを拝見できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35275 (CK) & #198077 (bunbuku)
May I look at your passport?	パスポートを拝見してよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35275 (CK) & #198079 (tommy__san)
May I look at your passport?	パスポートを見せていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35275 (CK) & #198086 (bunbuku)
May I speak to you a minute?	少しお話ししてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267692 (CK) & #146869 (bunbuku)
May I speak to you a minute?	少しお時間よろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267692 (CK) & #9057342 (bunbuku)
May I take a picture of you?	あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70597 (CK) & #233226 (bunbuku)
May fifth is Children's Day.	５月５日は子供の日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454486 (CK) & #235148 (tommy__san)
Maybe I can do it next week.	来週ならできるかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590952 (CK) & #11277673 (small_snow)
Maybe I should try it again.	もう一度やってみようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344168 (CK) & #11839788 (bunbuku)
Maybe there's a secret door.	多分隠し扉があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3164474 (CK) & #8608507 (bunbuku)
Maybe we should wear gloves.	手袋をした方がいいんじゃないかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643720 (CK) & #11685868 (bunbuku)
Maybe we shouldn't go there.	多分、そこには行かない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966286 (CK) & #9966289 (small_snow)
Meanwhile, night had fallen.	そうこうしているうちに、夜になってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9951595 (sundown) & #10758540 (small_snow)
Meeting new people is scary.	初対面の人に会うのが怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7045702 (Hybrid) & #12823353 (small_snow)
Men are stronger than women.	男性は女性よりも筋力がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719663 (WestofEden) & #630566 (arihato)
Mix the flour with two eggs.	小麦粉と卵２つを混ぜて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320017 (CK) & #10952393 (small_snow)
Mom is getting dinner ready.	母は夕食の支度をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486130 (CK) & #82847 (small_snow)
Mom, where can we play ball?	ママ、どこでならボール遊びしていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11776249 (CK) & #11776202 (bunbuku)
Money doesn't grow on trees.	金のなる木なんてないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1808077 (pne) & #9142903 (bunbuku)
Money doesn't grow on trees.	金のなる木なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1808077 (pne) & #10136200 (small_snow)
Most people think I'm crazy.	大抵の人は僕を気違いだと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1322 (CK) & #4747 (bunbuku)
Murder is punished by death.	殺人を犯せば死刑です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244941 (CK) & #169545 (bunbuku)
My aunt made me a new skirt.	叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266655 (CK) & #147905 (bunbuku)
My birthday is October 20th.	僕の誕生日は１０月２０日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4034834 (CK) & #10285641 (bunbuku)
My brother is a good skater.	兄はスケートが上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237856 (CK) & #176606 (bunbuku)
My brother speaks very fast.	弟はとても早口だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251517 (CK) & #3475204 (arnab)
My brother speaks very fast.	兄はとても早口だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251517 (CK) & #3475205 (arnab)
My cat loves licking people.	うちの猫は、人をペロペロするのが大好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10314793 (shekitten) & #13697783 (small_snow)
My clock seems to be broken.	時計がどこか故障しているらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1226179 (CK) & #150514 (bunbuku)
My customers never complain.	私のクライアントは、絶対に文句なんて言わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831746 (CK) & #10309216 (small_snow)
My dad took a picture of me.	お父さんが写真を撮ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12081778 (ddnktr) & #12593147 (small_snow)
My daughter likes egg yolks.	私の娘は卵の黄身が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251968 (CK) & #162546 (tommy_san)
My dog is afraid of thunder.	うちの犬、雷を怖がるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10624661 (samir_t) & #11445866 (bunbuku)
My dream is to study abroad.	私の夢は留学することです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251943 (CK) & #162571 (small_snow)
My family is not that large.	私の家族はそれほど大家族ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979816 (CK) & #163934 (mookeee)
My family is not very large.	私の家族はそれほど大家族ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250576 (CK) & #163934 (mookeee)
My father came home at nine.	父は９時に帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318955 (CK) & #84759 (bunbuku)
My father has gone to China.	父は中国へ行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319296 (CK) & #84418 (bunbuku)
My father has gone to China.	父は中国へ旅立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319296 (CK) & #676031 (qahwa)
My father is a heavy smoker.	父はヘビースモーカーなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319010 (CK) & #9580735 (bunbuku)
My father is away from home.	父は不在です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251665 (CK) & #84386 (bunbuku)
My father is away from home.	父は留守にしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251665 (CK) & #162848 (KK_kaku_)
My father is in good health.	父は元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319120 (CK) & #84594 (bunbuku)
My father is in his fifties.	父は５０代です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318947 (CK) & #84767 (bunbuku)
My father is well as always.	父は相変わらず元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330615 (CK) & #84425 (small_snow)
My father manages the store.	父はその店を経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2403715 (AlanF_US) & #84711 (small_snow)
My father runs a restaurant.	父はレストランを経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64068 (CK) & #84647 (bunbuku)
My father runs a restaurant.	お父さんはレストランを経営しているのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64068 (CK) & #237327 (mookeee)
My favorite beverage is tea.	私が一番好きな飲み物は紅茶です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10917254 (CK) & #10917247 (small_snow)
My favorite color is orange.	私の一番好きな色はオレンジです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821733 (CK) & #8729347 (small_snow)
My favorite color is orange.	私が最も気に入っている色はオレンジです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821733 (CK) & #8729348 (small_snow)
My favorite drink is coffee.	好きな飲み物はコーヒーよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264095 (CK) & #10760055 (small_snow)
My favorite sport is skiing.	私の好きなスポーツはスキーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250850 (CK) & #163662 (tommy_san)
My favorite sport is soccer.	私の好きなスポーツはサッカーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250849 (CK) & #163663 (bunbuku)
My favorite subject is math.	一番好きな科目は、数学です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822761 (CK) & #11938175 (small_snow)
My friend will be our guide.	私の友達が案内役になってくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251999 (CK) & #10079683 (bunbuku)
My girlfriend is an actress.	俺の彼女さ、女優やってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251590 (CK) & #9180158 (bunbuku)
My grades are above average.	私の成績は平均より上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477358 (CK) & #9699065 (bunbuku)
My grandmother has dentures.	僕のおばあちゃん、入れ歯なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10177297 (AlanF_US) & #10177377 (small_snow)
My grandmother was a farmer.	私のおばあちゃんは農家でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250267 (CK) & #164242 (bunbuku)
My grandpa bought it for me!	おじいちゃんに買ってもらったんだー！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577046 (CK) & #236657 (mookeee)
My grandson is still a baby.	孫はまだ赤ちゃんなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #814624 (brauliobezerra) & #11491023 (small_snow)
My hair started falling out.	髪が抜け始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12319244 (ddnktr) & #12593317 (small_snow)
My hands are tied right now.	今手が塞がっているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359699 (DJ_Saidez) & #172394 (KK_kaku_)
My happiness depends on you.	私の幸せはあなたに掛かってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250858 (CM) & #10206811 (small_snow)
My hobby is taking pictures.	私の趣味は写真を撮ることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251144 (CK) & #163368 (bunbuku)
My hobby is taking pictures.	私の趣味は写真撮影です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251144 (CK) & #2237942 (tommy_san)
My hobby is taking pictures.	私の趣味は写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251144 (CK) & #2237943 (tommy_san)
My hobby is writing stories.	私の趣味は物語を書くことなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251126 (CK) & #11276080 (bunbuku)
My house faces to the south.	私の家は南向きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250561 (CK) & #164302 (small_snow)
My house is near the school.	私の家は学校の近くにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937619 (CK) & #1937614 (Unaden)
My house looks to the south.	私の家は南向きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250207 (CM) & #164302 (small_snow)
My jeans shrank in the wash.	ジーンズを洗濯したら縮んじゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250332 (CK) & #10792690 (bunbuku)
My joke went over very well.	冗談が受けたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268440 (CM) & #146122 (bunbuku)
My laptop's stopped working.	パソコンが動かなくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5301746 (mailohilohi) & #11384798 (small_snow)
My laptop's stopped working.	僕のパソコン、動かなくなったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5301746 (mailohilohi) & #11384799 (small_snow)
My left eyelid is twitching.	左のまぶたがぴくぴくする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018060 (AlanF_US) & #5650415 (tommy_san)
My little finger is swollen.	小指がはれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267600 (CK) & #146961 (small_snow)
My little finger is swollen.	小指が腫れてるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267600 (CK) & #10183723 (bunbuku)
My mom is older than my dad.	母は父より年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12579115 (CK) & #482484 (qahwa)
My mother bought us a puppy.	母は私たちに小犬を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548324 (CK) & #82983 (bunbuku)
My mother can't drive a car.	母は車の運転が出来ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873443 (CK) & #82924 (arnab)
My mother didn't mention it.	母はそのことについて触れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320651 (CK) & #83065 (small_snow)
My mother didn't mention it.	お母さんはそれをスルーした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320651 (CK) & #10191551 (small_snow)
My mother has a coffee shop.	母は喫茶店をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10656545 (CK) & #83011 (Kaede)
My mother has gone shopping.	母は買物に出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439858 (CK) & #82879 (small_snow)
My mother is a teacher, too.	私の母も教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4475071 (Raizin) & #4475068 (e4zh1nmcz)
My mother is an early riser.	母は早起きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320817 (CK) & #82899 (bunbuku)
My mother is in the kitchen.	母は台所にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703080 (papabear) & #82896 (tommy_san)
My mother made me a sweater.	母は私にセーターを編んでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484058 (CK) & #2654899 (bunbuku)
My mother prepares my meals.	食事は母に作ってもらっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230851 (CK) & #145829 (KK_kaku_)
My mother really likes cake.	母はケーキが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901810 (CK) & #10901809 (small_snow)
My mouth's already watering.	もう、食べる気満々。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10767583 (ddnktr) & #11563420 (small_snow)
My older brother isn't busy.	私の兄は忙しくありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492785 (CK) & #163780 (bunbuku)
My older sister got engaged.	私の姉は婚約した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1034608 (CK) & #164392 (bunbuku)
My oldest brother is single.	私の一番上の兄は独身なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250462 (CK) & #164048 (bunbuku)
My pants don't have pockets.	このパンツ、ポケットがないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11828458 (ddnktr) & #11878795 (small_snow)
My pants don't have pockets.	僕のズボン、ポッケがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11828458 (ddnktr) & #11924151 (small_snow)
My parents also have a farm.	両親も農場を持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252094 (CK) & #10044910 (bunbuku)
My parents are both doctors.	親は二人とも医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831724 (CK) & #11582698 (small_snow)
My parents aren't home much.	俺の親、あまり家にいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9861853 (CK) & #9862219 (small_snow)
My parents made me go there.	両親は無理に私をそこへ行かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325689 (CK) & #78029 (mookeee)
My parents want to meet you.	両親があなたに会いたがってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8245997 (Hybrid) & #8692367 (small_snow)
My phone was very expensive.	俺の携帯、ぶち高かったんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147210 (ddnktr) & #12725781 (small_snow)
My phone's always on silent.	携帯はいつもマナーモードにしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11260181 (ddnktr) & #11814351 (small_snow)
My plan was adopted by them.	私の計画が彼らに採用された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250304 (CK) & #236924 (mookeee)
My real name is Tom Jackson.	私の本名は『Tom Jackson』です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8814834 (CK) & #8814842 (small_snow)
My real name is Tom Jackson.	僕の本名はトム・ジャクソンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8814834 (CK) & #8814844 (small_snow)
My sister is a good swimmer.	私の姉は水泳が得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250969 (CK) & #163543 (small_snow)
My sister is already asleep.	妹はもう寝ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11043595 (CK) & #10899868 (small_snow)
My teachers are very strict.	私の先生、めっちゃ厳しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972325 (CK) & #9972331 (small_snow)
My uncle gave his car to me.	叔父は私に車を譲ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490355 (CK) & #147917 (bunbuku)
My uncle gave me this watch.	おじはこの時計をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079993 (CK) & #2079994 (bunbuku)
My uncle has a ton of money.	僕のおじちゃん、お金を山ほど持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855595 (DJ_Saidez) & #10212495 (small_snow)
My uncle has a ton of money.	叔父は大金持ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855595 (DJ_Saidez) & #10212496 (small_snow)
My uncle has three children.	私の叔父には子供が三人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251162 (CK) & #163350 (bunbuku)
My uncle lived a happy life.	叔父は、幸せに暮らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266633 (CK) & #147927 (Blanka_Meduzo)
My vacation went by quickly.	休暇はあっという間に過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19811 (CK) & #182680 (small_snow)
My wife is a scientist, too.	わたしの妻も科学者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221144 (CK) & #6849936 (Sonata)
My wife is also a scientist.	わたしの妻も科学者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221143 (CK) & #6849936 (Sonata)
My wife passed away in 2013.	家内は2013年に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272662 (CK) & #11976196 (small_snow)
My work is not complete yet.	私の仕事はまだ未完成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250932 (CK) & #163580 (bunbuku)
My younger sister is famous.	私の妹は有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769870 (CK) & #162593 (bunbuku)
Never mind what I just said.	今、私が言ったことは気にしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937172 (AlanF_US) & #10617633 (small_snow)
Next Wednesday will be fine.	今度の水曜日ならいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242323 (CK) & #172151 (mookeee)
Next time I'll come earlier.	この次はもっと早く来よう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503719 (darinmex) & #221569 (KK_kaku_)
Nine players make up a team.	１チームは９人の選手から成る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73232 (CM) & #235851 (mookeee)
No more than 50 people came.	たった５０人しかこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40830 (CM) & #203592 (arnab)
No one answered my question.	誰も私の疑問に答えてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1242885 (alec) & #136284 (bunbuku)
No one believed Tom's story.	トムの話を信じる者はだれ一人いなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11022881 (CK) & #11029632 (small_snow)
No one believed Tom's story.	トムの話なんか誰も信じなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11022881 (CK) & #11029633 (small_snow)
No one believed me at first.	最初は誰も私を信じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244045 (CK) & #170437 (KK_kaku_)
No one believed me at first.	最初は誰も私の言うことを信じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244045 (CK) & #170438 (bunbuku)
No one believed what I said.	私の言うことを誰も信じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063998 (CK) & #163713 (KK_kaku_)
No one has told me anything.	誰も何も言ってくれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674957 (AlanF_US) & #11254087 (small_snow)
No one knows how to do that.	誰もそのやり方を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6035755 (mailohilohi) & #10492537 (small_snow)
No one's perfect, except me.	私以外に完璧な人間なんていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8391480 (helloroto) & #10906961 (SomeHungryBois)
No, I wasn't talking to you.	違うよ、君とはしゃべってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9427108 (DJ_Saidez) & #9427140 (small_snow)
Nobody answered my question.	誰も私の疑問に答えてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276626 (CK) & #136284 (bunbuku)
Nobody believed what I said.	私の言うことを誰も信じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250798 (CK) & #163713 (KK_kaku_)
Nobody cares what you think.	誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482683 (blay_paul) & #993732 (mookeee)
Nobody else offered to help.	援助を申し出た人は他に誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25933 (CK) & #188787 (bunbuku)
Nobody knew where Tom lived.	トムがどこに住んでいるのかは誰も知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500445 (CK) & #4867711 (wat)
Nobody knows about the plan.	誰もその計画について知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276587 (CK) & #136534 (bunbuku)
Nobody knows how to do that.	やり方は誰も知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563096 (CK) & #3563294 (arnab)
Nobody was hungry except me.	私だけが空腹だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247153 (CK) & #167348 (bunbuku)
Nobody's perfect, except me.	私以外に完璧な人間なんていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8391481 (helloroto) & #10906961 (SomeHungryBois)
None of us can speak French.	私たちは誰もフランス語が話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3707714 (CK) & #3597346 (arnab)
Not all policemen are brave.	警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238382 (CK) & #176083 (Blanka_Meduzo)
Not everybody can be a poet.	だれもが詩人になれるというわけでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40370 (CK) & #203134 (bunbuku)
Nothing will stop his going.	彼はどうあっても行くでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25301 (CK) & #111741 (arnab)
Now shake hands and make up.	さあ、握手して仲直りよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #603584 (darinmex) & #10349161 (bunbuku)
Now's not the time for that.	今はそれどころじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10774219 (DJ_Saidez) & #10774218 (bunbuku)
Obviously, someone is lying.	明らかに誰かが嘘をついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956367 (CK) & #80721 (bunbuku)
Of course, I'll go with you.	もちろん、一緒に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341259 (CK) & #9795385 (small_snow)
Of course, it didn't happen.	もちろん、そんなことは起きなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637257 (CK) & #10569422 (small_snow)
Oh boy, that's embarrassing.	あちゃー、こいつはばつが悪いわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1639203 (Spamster) & #3508010 (arnab)
Oh, no! My house is on fire!	なんてことだ！うちが燃えている！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36130 (CM) & #198933 (bunbuku)
Oh, no! My passport is gone!	大変だ！パスポートがなくなった！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275969 (CM) & #137267 (small_snow)
Oh, please, stop that noise!	あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681568 (Source_VOA) & #869733 (thyc244)
One for all and all for one.	一人は皆のために、皆は一人のために。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038424 (riccioberto) & #1038429 (bunbuku)
One minute is sixty seconds.	1分は60秒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12025999 (ddnktr) & #190068 (tommy_san)
Open that window over there.	向こうの窓を開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901620 (CK) & #10901619 (small_snow)
Open your book to page nine.	九ページを開きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18406 (CK) & #179548 (small_snow)
Open your book to page nine.	教科書の９ページを開いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18406 (CK) & #9064760 (bunbuku)
Orange is my favorite color.	オレンジは、私が一番好きな色なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8935911 (CK) & #8935924 (small_snow)
Our baby isn't speaking yet.	うちの子、まだしゃべらないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485809 (adjusting) & #11683101 (bunbuku)
Our dog will bite strangers.	うちの犬、知らない人には噛みつきますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262583 (CK) & #9688558 (bunbuku)
Our schedule is pretty full.	スケジュールは、いっぱいいっぱいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11145212 (CK) & #12286978 (small_snow)
Our school stands on a hill.	私たちの学校は小高い丘の上にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247484 (Eldad) & #167018 (mookeee)
Our team lost all its games.	我がチームは全敗を喫した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23583 (CK) & #186447 (KK_kaku_)
Parents love their children.	親って、我が子のことが大好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269726 (CK) & #10125637 (small_snow)
Parents love their children.	親って、自分の子供を愛してるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269726 (CK) & #10125638 (small_snow)
People are afraid of change.	人々は変化を恐れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665752 (CK) & #9968907 (Kojimano)
Perhaps Tom is in Australia.	もしかしたら、トムはオーストラリアにいるのかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184591 (CK) & #11488318 (bunbuku)
Personally, I don't like it.	個人的には、好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4890400 (CK) & #12148245 (small_snow)
Playing tennis is his hobby.	テニスをするのが彼の趣味です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39381 (CK) & #202169 (bunbuku)
Please accept my sympathies.	お悔み申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54345 (CK) & #1250391 (bunbuku)
Please be ready by 2:30, OK?	2時半までに準備をお願いしますね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385992 (CK) & #11619810 (small_snow)
Please bring me a newspaper.	新聞を持って来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789591 (CK) & #145119 (Blanka_Meduzo)
Please bring the master key.	合鍵を持ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241309 (CK) & #173162 (bunbuku)
Please call before you come.	電話をしてから来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972285 (CK) & #124665 (small_snow)
Please come again next week.	来週またご来店下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590950 (CK) & #78636 (mookeee)
Please come into the office.	オフィスへどうぞお入りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573716 (CK) & #2988564 (Fukuko)
Please don't leave it there.	置いていかないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272619 (kemushi69) & #5185656 (aoi0913)
Please don't leave the city.	町を出ないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7877523 (AlanF_US) & #2040870 (bunbuku)
Please don't open this door.	このドアを開けないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725992 (Amastan) & #223479 (bunbuku)
Please don't worry about me.	私のことは心配しないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276694 (CK) & #11376328 (bunbuku)
Please don't worry about us.	私達の事は心配しないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12282955 (CK) & #151960 (KK_kaku_)
Please excuse my being late.	遅れて申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277377 (CK) & #126707 (tommy_san)
Please excuse my being late.	遅れてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277377 (CK) & #126712 (bunbuku)
Please excuse my being late.	遅れてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277377 (CK) & #126714 (tommy_san)
Please get that book for me.	その本をとってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561427 (CK) & #206652 (mookeee)
Please give me a cup of tea.	私に紅茶を一杯下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64198 (CK) & #164398 (bunbuku)
Please give me a cup of tea.	紅茶をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64198 (CK) & #9206203 (bunbuku)
Please give me a day or two.	一日または二日ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429352 (CK) & #8672817 (small_snow)
Please give me a painkiller.	痛み止めを下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278322 (CK) & #125670 (bunbuku)
Please give me back my book.	本を返してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11716742 (ddnktr) & #11741689 (small_snow)
Please give me back my book.	僕の本を返してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11716742 (ddnktr) & #11741690 (small_snow)
Please give the baby a bath.	赤ちゃんをお風呂に入れてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569806 (CK) & #142230 (KK_kaku_)
Please give this book to me.	この本を私に下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215888 (CK) & #219518 (bunbuku)
Please give us a day or two.	一日または二日ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429354 (CK) & #8672817 (small_snow)
Please go on a date with me.	僕とデートしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755521 (terrywallwork) & #10736121 (small_snow)
Please hold on to the strap.	つり革におつかまりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39746 (CK) & #202518 (bunbuku)
Please keep the door closed.	ドアは閉めたままにしておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352887 (CK) & #9159099 (small_snow)
Please keep this key for me.	この鍵を預かってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561463 (CK) & #222076 (small_snow)
Please let me know by phone.	電話で知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751628 (CK) & #164343 (bunbuku)
Please open the door for me.	ドアを開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1821582 (pne) & #201797 (bunbuku)
Please paint the door white.	ドアを白く塗ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38995 (CK) & #201783 (bunbuku)
Please pass the note around.	このメモを回してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31780 (CK) & #9930910 (bunbuku)
Please prepare for the trip.	旅行にいく用意をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325538 (CK) & #78180 (mookeee)
Please prepare for the trip.	遠出の準備をしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325538 (CK) & #6860349 (tsukimori)
Please put on your slippers.	スリッパをはいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51409 (CK) & #214119 (bunbuku)
Please put this in the safe.	これは金庫にしまっておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985571 (sharptoothed) & #8703653 (small_snow)
Please refrain from smoking.	喫煙をお控え下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19931 (CK) & #182811 (bunbuku)
Please refrain from smoking.	タバコはご遠慮ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19931 (CK) & #203432 (bunbuku)
Please refrain from smoking.	おタバコはご遠慮下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19931 (CK) & #227650 (tommy_san)
Please refrain from smoking.	おタバコはご遠慮ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19931 (CK) & #11124529 (small_snow)
Please remember what I said.	私が言ったこと、覚えといてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631803 (CK) & #10631801 (small_snow)
Please return to your seats.	お座席にお戻りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953261 (CK) & #3357889 (arnab)
Please return to your seats.	お願いだから、席に戻ってちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953261 (CK) & #3357972 (arnab)
Please rinse out your mouth.	口をゆすいでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240555 (CK) & #173915 (bunbuku)
Please send it to me by fax.	それを私にファックスしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41824 (CK) & #204583 (mookeee)
Please send me another copy.	もう一度送ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31461 (CK) & #194287 (bunbuku)
Please send me your picture.	あなたの写真を送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4758403 (cairnhead) & #10161024 (small_snow)
Please show me how to do it.	やり方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2075603 (CK) & #193024 (bunbuku)
Please show me your ID card.	身分証明証を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898827 (CK) & #10640249 (small_snow)
Please speak in a low voice.	小声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267607 (CM) & #146954 (bunbuku)
Please speak in a low voice.	小さな声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267607 (CM) & #3144984 (maya_jura)
Please stay a little longer.	もうちょっとだけいてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976036 (CK) & #2976032 (tommy_san)
Please stop using that term.	その言葉を使うのはおやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465191 (CK) & #10465194 (small_snow)
Please take a seat and wait.	おかけになってお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457479 (CK) & #2271255 (tommy_san)
Please take out the garbage.	そのゴミを外に持っていって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073118 (CK) & #8074932 (Ninja)
Please take the garbage out.	そのゴミを外に持っていって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071524 (CK) & #8074932 (Ninja)
Please tell Tom Mary called.	メアリーから電話があったと、トムにお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4077422 (CK) & #8918392 (bunbuku)
Please tell me how to do it.	やり方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805711 (CK) & #193024 (bunbuku)
Please tell me your address.	住所を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38532 (CK) & #1033718 (bunbuku)
Please tell us how to do it.	やり方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805712 (CK) & #193024 (bunbuku)
Please throw the ball to me.	こっちにボールを投げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709179 (CK) & #11525428 (bunbuku)
Please turn down the volume.	もっと小さくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564913 (CK) & #193268 (bunbuku)
Please turn down the volume.	ボリュームを下げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564913 (CK) & #1078721 (bunbuku)
Please turn down the volume.	ボリュームを落としてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564913 (CK) & #11320536 (small_snow)
Please wait a little longer.	もう少しお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850869 (CK) & #8886289 (bunbuku)
Please write down your name.	お名前をお書きください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70355 (CK) & #10282137 (bunbuku)
Please write your name here.	こちらにお名前をお書きください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198381 (CK) & #10300458 (bunbuku)
Please write your name here.	ここにあなたの名前を書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198381 (CK) & #12760207 (small_snow)
Pollution can be controlled.	汚染は抑えられます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496914 (CK) & #7290223 (yuwash)
Probably no one will notice.	多分、誰も気付かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10157946 (CK) & #12494076 (bunbuku)
Promise you won't forget me.	僕のこと忘れないって、約束して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10639815 (sundown) & #10580157 (small_snow)
Pus has formed in the wound.	傷が化膿しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267348 (CM) & #147213 (small_snow)
Put a caption on this photo.	この写真にタイトルをつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7769167 (CK) & #8960474 (Ninja)
Put it on the table, please.	テーブルの上に置いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10619141 (sundown) & #10479650 (small_snow)
Put the car into the garage.	車庫に車を入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265614 (CK) & #9853738 (small_snow)
Put the car into the garage.	車はガレージに入れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265614 (CK) & #9853739 (small_snow)
Put your hands on your hips.	腰に手をおいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761353 (CK) & #10762810 (small_snow)
Put your hands on your hips.	腰に両手を当てて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761353 (CK) & #10762811 (small_snow)
Put your suitcase over here.	スーツケースはここに置いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890416 (sharptoothed) & #11332016 (small_snow)
Put your suitcase over here.	スーツケースはこちらへ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890416 (sharptoothed) & #11332019 (small_snow)
Put yourself in my position.	こっちの身にもなってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61464 (CK) & #224128 (bunbuku)
Rabbits like to eat carrots.	ウサギはニンジンが好きなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65631 (CK) & #228277 (bunbuku)
Rainy season begins in June.	梅雨は６月からはじまる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211981 (CK) & #4211965 (KK_kaku_)
Read the bottom of the page.	ページの下を読んでごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34031 (CK) & #196852 (bunbuku)
Registration starts at 2:30.	受付は二時半からです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501675 (CK) & #11394927 (small_snow)
Registration starts at 2:30.	受付は2時半スタートです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501675 (CK) & #11394928 (small_snow)
Remember to mail the letter.	手紙を出すのを忘れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265994 (CK) & #148565 (small_snow)
Remember to mail the letter.	手紙、出し忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265994 (CK) & #10050445 (small_snow)
Rents will go up next month.	来月より賃料が上がります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498999 (CK) & #11961538 (bunbuku)
Reports are due next Monday.	レポートは来週の月曜日が〆切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29494 (CK) & #192331 (bunbuku)
Rice doesn't contain gluten.	お米はグルテンを含んでいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9883156 (CK) & #12211405 (Green03)
Rice grows in warm climates.	稲は温暖な地域で育ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320208 (CK) & #10616205 (bunbuku)
Rice is good with miso soup.	ご飯と味噌汁は合う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54339 (CK) & #217031 (bunbuku)
Roll up your sleeve, please.	袖をまくってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891822 (CK) & #9859646 (bunbuku)
Rome was not built in a day.	ローマは一日にして成らず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27493 (CK) & #5168 (mookeee)
Roses are beautiful flowers.	バラって綺麗な花ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11856946 (CK) & #11858627 (small_snow)
Roses have a nice fragrance.	バラはいい香りがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2949269 (AlanF_US) & #11269306 (small_snow)
Rules are made to be broken.	ルールは破るためにあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2185153 (Hybrid) & #11582700 (small_snow)
Run, or else you'll be late.	走らないと遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274285 (CM) & #140288 (tommy__san)
Salt is used to season food.	塩は料理の味付けに用いられます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25750 (Eldad) & #11438679 (bunbuku)
Say goodbye to your friends.	友達にお別れを言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437104 (CK) & #79313 (bunbuku)
School begins in the spring.	学校は春から始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3316836 (CK) & #184388 (bunbuku)
See if my answer is correct.	私の答えが合ってるか、見といてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251552 (CK) & #9958118 (bunbuku)
See the example given above.	上記の例をご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268278 (CK) & #8617733 (small_snow)
See the example given above.	上記の例をご参照ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268278 (CK) & #8617735 (small_snow)
Selling cars is my business.	車を売るのが私の仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458931 (CK) & #148928 (bunbuku)
Send for the doctor at once.	すぐ医者を呼んでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52098 (mcq) & #214804 (bunbuku)
Send for the doctor at once.	すぐに医者を呼びにやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52098 (mcq) & #214918 (mookeee)
Send me somebody right away.	すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52248 (CK) & #214953 (bunbuku)
Seven policemen were killed.	７名の警察官が殺害された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804377 (Source_VOA) & #8903704 (bunbuku)
Seven times two is fourteen.	7かける2は14。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12392192 (CM) & #12392190 (small_snow)
She accepted our invitation.	彼女は私たちの招待に応じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314090 (CK) & #89625 (bunbuku)
She advised him to exercise.	彼女は彼に運動するようにアドバイスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886885 (CK) & #1490492 (bunbuku)
She advised him to go there.	彼女は彼にそこに行くよう勧めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886898 (CK) & #1490493 (bunbuku)
She answered my letter soon.	彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314348 (CK) & #89363 (bunbuku)
She asked him out on a date.	彼女は彼をデートに誘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886964 (CK) & #1490495 (bunbuku)
She asked me if I could sew.	彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1675683 (Scott) & #1630039 (mookeee)
She attends school at night.	彼女は夜、学校に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317222 (CK) & #86489 (bunbuku)
She attends school at night.	彼女は夜間学校に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317222 (CK) & #1278437 (bunbuku)
She became a famous painter.	彼女は偉大な画家になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838807 (Scott) & #91207 (tommy__san)
She brought me a cup of tea.	彼女は私にお茶を一杯持って来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186456 (CK) & #89573 (bunbuku)
She brought me a cup of tea.	彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186456 (CK) & #1185760 (bunbuku)
She called him on the phone.	彼女は彼に電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887025 (CK) & #1430776 (bunbuku)
She can do 90 miles an hour.	１時間に９０マイル走れるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73162 (CK) & #235782 (e4zh1nmcz)
She continued with the work.	彼女は仕事を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442221 (CK) & #89812 (small_snow)
She cooks for him every day.	彼女は毎日彼のために料理を作る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887043 (CK) & #1490500 (bunbuku)
She couldn't find her shoes.	彼女は自分の靴を見つけれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7387304 (CH) & #8995467 (small_snow)
She couldn't stop the tears.	彼女は涙をこらえることが出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304614 (CK) & #86238 (bunbuku)
She decided on a blue dress.	彼女は青い服に決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315377 (CK) & #88330 (bunbuku)
She decided on the red coat.	彼女は赤い上着に決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315404 (CK) & #88303 (mookeee)
She decided to have surgery.	彼女は手術を受けることに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858855 (piksea) & #1035157 (bunbuku)
She decided to study abroad.	彼女は留学する事に決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317412 (CK) & #86299 (arnab)
She declined the invitation.	彼女はその招待を断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311304 (CK) & #92407 (bunbuku)
She didn't even try to help.	彼女は彼を助けようともしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887073 (CK) & #1490504 (bunbuku)
She didn't like her husband.	彼女は夫を嫌っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388375 (CK) & #86929 (bunbuku)
She didn't tell me her name.	名前を教えてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4897317 (Hybrid) & #11162314 (small_snow)
She disappeared in the dark.	彼女は暗闇の中に姿を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312496 (CK) & #91218 (small_snow)
She disappeared in the dark.	彼女は暗闇の中に消えていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312496 (CK) & #8649091 (small_snow)
She doesn't know I hate her.	私が彼女のこと毛嫌いしてるって、彼女は分かってないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7384242 (CH) & #10635180 (small_snow)
She explained it over again.	彼女はそれを繰り返し説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311474 (CK) & #92237 (bunbuku)
She felt like taking a walk.	彼女は散歩したい気分だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388658 (CK) & #89836 (bunbuku)
She first met him in Boston.	彼女はボストンで初めて彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887111 (CK) & #1490507 (bunbuku)
She gave away all her dolls.	彼女は自分の人形を全て手放した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314693 (CK) & #10032409 (bunbuku)
She gave him a lot of money.	彼女は彼にたくさんのお金をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887132 (CK) & #1490509 (bunbuku)
She gave him a lot of money.	彼女は彼にたくさんのお金を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887132 (CK) & #1490510 (bunbuku)
She gave him a nice present.	彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887134 (CK) & #1490511 (bunbuku)
She gave him a nice present.	彼女は彼に素敵なプレゼントをあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887134 (CK) & #1490513 (bunbuku)
She gave him his first kiss.	彼女が彼のファーストキスの相手だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887141 (CK) & #1490517 (bunbuku)
She gave me a kiss suddenly.	彼女は突然私にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037538 (oscarguille) & #1037905 (bunbuku)
She gave me these old coins.	彼女は私にこの古いコインをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314148 (CK) & #2520545 (bunbuku)
She grabbed him by the hand.	彼女は彼の手をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887165 (CK) & #87305 (bunbuku)
She greeted me with a smile.	彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316604 (Eldad) & #91811 (small_snow)
She greeted us with a smile.	彼女はにっこり挨拶をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311897 (CK) & #91815 (bunbuku)
She had long hair last year.	彼女は去年、髪が長かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309954 (CK) & #2566012 (bunbuku)
She had no idea what I said.	彼女には私の言った事がわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308762 (CK) & #94945 (bunbuku)
She handles a saw very well.	彼女はのこぎりを使うのがとてもうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311913 (CK) & #91799 (bunbuku)
She has a bag under her arm.	彼女は脇の下にバッグを抱えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317528 (CK) & #86183 (bunbuku)
She has a bag under her arm.	彼女は鞄を小脇に抱えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317528 (CK) & #1421570 (bunbuku)
She has a degree in biology.	彼女は生物学の学位を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315365 (CK) & #88342 (bunbuku)
She has a lot of work to do.	彼女にはやる仕事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308719 (CK) & #94988 (bunbuku)
She has an eye for antiques.	彼女はアンティークを見る目がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310351 (CK) & #93357 (bunbuku)
She has buried her only son.	彼女は一人息子を埋葬した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310105 (CK) & #1421787 (bunbuku)
She has five older brothers.	彼女には兄が五人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308757 (CK) & #2520543 (bunbuku)
She has flowers in her hand.	彼女は手に花を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314870 (CK) & #88837 (bunbuku)
She has him under her thumb.	彼女は彼を牛耳っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887180 (CK) & #1492215 (bunbuku)
She has many valuable books.	彼女は貴重な本をたくさん持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315634 (CK) & #1421793 (bunbuku)
She has to pay for the book.	彼女はその本の代金を支払わねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311414 (CK) & #92297 (bunbuku)
She has too many boyfriends.	彼女にはボーイフレンドがあり余るほどいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310296 (CK) & #1421823 (bunbuku)
She hit him again and again.	彼女は彼を何度も殴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887212 (CK) & #1492225 (bunbuku)
She hit him again and again.	彼女は彼を何度もぶった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887212 (CK) & #1492226 (bunbuku)
She hit him again and again.	彼女は彼を何度も叩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887212 (CK) & #1492227 (bunbuku)
She hurried across the lawn.	彼女は急いで芝生を横切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310901 (CK) & #1422487 (bunbuku)
She ignored all my warnings.	彼女は私の警告をすべて無視した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314315 (CK) & #89396 (bunbuku)
She insisted on going there.	彼女はそこに行くと主張した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311070 (CK) & #92639 (bunbuku)
She intended to go shopping.	彼女は買い物に行くつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887226 (CK) & #1497082 (bunbuku)
She is a good tennis player.	彼女はテニスがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311639 (CK) & #92072 (bunbuku)
She is always neat and tidy.	彼女はいつも清潔な感じがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315338 (CK) & #88369 (bunbuku)
She is an excellent student.	彼女は優秀な学生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317255 (CK) & #86456 (bunbuku)
She is apt to win the prize.	彼女が賞を取りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308372 (CK) & #95333 (bunbuku)
She is at most 18 years old.	彼女はせいぜい18歳だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315637 (CK) & #2520536 (bunbuku)
She is certainly over forty.	彼女は明らかに４０歳を超えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #579771 (CK) & #86557 (bunbuku)
She is contemplating a trip.	彼女は旅行を計画している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317419 (CM) & #86292 (bunbuku)
She is contemplating a trip.	彼女は旅のことを考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317419 (CM) & #467325 (Namikaze)
She is dressed like a bride.	彼女は花嫁のような衣装を着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312912 (CK) & #90800 (bunbuku)
She is famous as an actress.	彼女は女優として有名です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314990 (CK) & #88716 (bunbuku)
She is going to have a baby.	彼女に赤ちゃんができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308907 (CK) & #2558190 (bunbuku)
She is going to have a baby.	彼女に子供ができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308907 (CK) & #2558191 (bunbuku)
She is in low spirits today.	彼女は今日、元気がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316068 (CK) & #87641 (bunbuku)
She is in low spirits today.	彼女は今日、しょんぼりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316068 (CK) & #1428952 (bunbuku)
She is more famous than you.	彼女はあなたより有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310279 (CK) & #93429 (bunbuku)
She is proficient in French.	彼女はフランス語が堪能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312105 (CK) & #91608 (mookeee)
She is qualified as a nurse.	彼女は看護婦の資格を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313061 (CK) & #90651 (bunbuku)
She is really into knitting.	彼女は編み物に夢中になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293072 (CK) & #86807 (bunbuku)
She is really into knitting.	彼女は編み物にはまっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293072 (CK) & #87586 (bunbuku)
She is used to living alone.	彼女は一人暮らしになれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312562 (CK) & #91152 (bunbuku)
She is very annoyed with me.	彼女は私にとても腹を立てている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314170 (CK) & #89545 (bunbuku)
She is watering the flowers.	彼女は花に水をやっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312908 (CK) & #90804 (bunbuku)
She is wearing a blue dress.	彼女は青い服を着ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315378 (CK) & #88329 (bunbuku)
She is wearing a blue dress.	彼女は青いドレスを着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315378 (CK) & #1429034 (bunbuku)
She is wearing a nice watch.	彼女は素敵な腕時計をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315509 (CK) & #88198 (bunbuku)
She is writing a letter now.	彼女は今手紙を書いているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313707 (CK) & #90008 (bunbuku)
She keeps a parrot as a pet.	彼女はペットとしてオウムを飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310561 (CK) & #1429042 (bunbuku)
She keeps her hair in curls.	彼女は髪をカールしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316179 (CK) & #87529 (bunbuku)
She killed him with a knife.	彼女は彼をナイフで殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887257 (CK) & #1497087 (bunbuku)
She kissed him on the cheek.	彼女は彼の頬にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887258 (CK) & #1497089 (bunbuku)
She kissed him on the cheek.	彼女は彼のほっぺにキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887258 (CK) & #1497090 (bunbuku)
She laid a blanket over him.	彼女は彼に毛布をかけてやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316331 (CK) & #87377 (small_snow)
She lay in bed all the time.	彼女はずっと寝ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311006 (CK) & #92703 (Kaede)
She left France for America.	彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312103 (CK) & #91610 (KK_kaku_)
She left France for America.	彼女はアメリカに向かうためにフランスを後にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312103 (CK) & #9028814 (small_snow)
She likes jazz, and so do I.	彼女はジャズが好きだが、私もそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310912 (CK) & #92797 (mookeee)
She likes jazz, and so do I.	彼女はジャズ好きで、私もなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310912 (CK) & #1689863 (mookeee)
She looks young for her age.	彼女は年のわりには若く見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316125 (CK) & #87583 (small_snow)
She lost her son in the war.	彼女は戦争で息子を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315476 (CK) & #88231 (KK_kaku_)
She made a new suit for him.	彼女は彼にスーツを新調してやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316262 (CK) & #87446 (bunbuku)
She made a new suit for him.	彼女は彼のために新しいスーツを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316262 (CK) & #1207552 (bunbuku)
She made a polite bow to me.	彼女は私に丁寧に頭を下げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314247 (CM) & #89463 (small_snow)
She made a polite bow to me.	彼女は私に丁寧におじぎをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314247 (CM) & #89464 (small_snow)
She made fun of her husband.	彼女は夫をからかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316777 (CK) & #86934 (bunbuku)
She made him clean his room.	彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887289 (CK) & #1502266 (bunbuku)
She met him three years ago.	彼女は三年前彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316256 (CK) & #1124313 (bunbuku)
She owes him a lot of money.	彼女は彼に大金を借りている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887323 (CK) & #1502267 (bunbuku)
She owns two thousand books.	彼女は二千冊の本を所有しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #809721 (Martha) & #1046155 (bunbuku)
She owns two thousand books.	彼女は二千冊の本を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #809721 (Martha) & #1046156 (bunbuku)
She painted the walls white.	彼女は壁を白く塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316898 (CM) & #86812 (bunbuku)
She pushed him off the pier.	彼女は彼を埠頭から突き落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887346 (CK) & #1502269 (bunbuku)
She pushed him off the pier.	彼女は彼を岸壁から突き落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887346 (CK) & #1502270 (bunbuku)
She pushed him out the door.	彼女は彼をドアの外に押し出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887347 (CK) & #1502271 (bunbuku)
She put off going to Mexico.	彼女はメキシコ行きを延期した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312303 (CK) & #91410 (mookeee)
She raced him down the hill.	彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887349 (CK) & #1502274 (bunbuku)
She read the book all night.	彼女は一晩中本を読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312604 (CK) & #91110 (bunbuku)
She really likes cats a lot.	彼女はネコが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174955 (CK) & #91804 (bunbuku)
She sat beside me in church.	教会の中で、彼女は私のそばに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313253 (CK) & #90460 (bunbuku)
She seems to be a good cook.	彼女は料理が上手そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2188385 (CK) & #86267 (arnab)
She seems to be a good cook.	彼女は料理がうまそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2188385 (CK) & #2188387 (tommy_san)
She sold her company to him.	彼女は自分の会社を彼に売却した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8514674 (CH) & #10907427 (SomeHungryBois)
She speaks English fluently.	彼女は流暢に英語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761930 (Zifre) & #1321361 (bunbuku)
She stabbed him in the back.	彼女は彼の背中を刺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887396 (CK) & #1502277 (bunbuku)
She stabbed him in the back.	彼女、彼を裏切ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887396 (CK) & #10317252 (small_snow)
She stopped picking daisies.	彼女は雛菊を摘むのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315290 (CK) & #88417 (mookeee)
She studies as hard as ever.	彼女は相変わらずよく勉強する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310231 (CK) & #88182 (KK_kaku_)
She took to her new teacher.	彼女は新しい先生が好きになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315150 (CM) & #88557 (bunbuku)
She tried to commit suicide.	彼女は自殺をしようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314568 (SUZIE) & #89138 (bunbuku)
She tried to commit suicide.	彼女は自殺しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314568 (SUZIE) & #89139 (bunbuku)
She turned pale at the news.	彼女はその知らせを聞いて青ざめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45222 (CM) & #92354 (bunbuku)
She turned pale at the news.	その知らせに彼女は青ざめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45222 (CM) & #207964 (bunbuku)
She usually walks to school.	彼女はいつも歩いて通学する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310486 (CK) & #93222 (small_snow)
She usually walks to school.	彼女は普段、徒歩通学です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310486 (CK) & #10490803 (small_snow)
She visits him twice a year.	彼女は年に２回彼を訪ねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887497 (CK) & #8614292 (small_snow)
She volunteered to help him.	彼女はボランティアで彼を助けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887499 (CK) & #9032742 (Ninja)
She wanted to go out anyway.	彼女はとにかく出かけたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311819 (CK) & #3873260 (bunbuku)
She was a beauty in her day.	彼女は若い頃は美人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314843 (CK) & #88864 (mookeee)
She was accepted by Harvard.	彼女はハーバード大学に受かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388598 (CK) & #1213770 (bunbuku)
She was accepted to Harvard.	彼女はハーバード大学への入学が決まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388597 (CK) & #1213776 (bunbuku)
She was almost hit by a car.	彼女は危うく自動車にひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388645 (CK) & #90624 (bunbuku)
She was almost hit by a car.	彼女はもう少しで車にぶつかるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388645 (CK) & #1211957 (bunbuku)
She was at a loss for words.	彼女はなんと言ってよいか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311891 (CK) & #91821 (bunbuku)
She was busy doing her hair.	彼女は懸命に髪をセットしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313458 (CM) & #90256 (small_snow)
She was busy doing her hair.	彼女はヘアスタイルを整えるのに忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313458 (CM) & #10087372 (bunbuku)
She was busy doing her hair.	彼女は髪をせっせと直していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313458 (CM) & #10088238 (small_snow)
She was busy with housework.	彼女は家事で忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388638 (CK) & #90855 (bunbuku)
She was holding an umbrella.	彼女は傘を持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310654 (CK) & #89840 (bunbuku)
She was holding an umbrella.	彼女は手に傘を持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310654 (CK) & #93055 (bunbuku)
She was ill for a long time.	彼女は長い間病気でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315856 (CM) & #87851 (small_snow)
She was in the eighth grade.	彼女は８年生だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310220 (CK) & #93488 (bunbuku)
She was in time for the bus.	彼女はバスに間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311973 (CK) & #91739 (small_snow)
She was locked up in a room.	彼女は部屋に閉じこめられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316833 (Scott) & #86877 (bunbuku)
She was robbed of her purse.	彼女は財布を奪われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313801 (CK) & #89913 (bunbuku)
She was run over by the car.	彼女は車にひかれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314814 (CK) & #88893 (bunbuku)
She was trained as a singer.	彼女は歌手として訓練を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312889 (CM) & #90823 (bunbuku)
She was wearing a black hat.	彼女は黒い帽子をかぶっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2111 (CK) & #5296 (bunbuku)
She was wearing a red skirt.	彼女は赤いスカートをはいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315401 (CK) & #88306 (bunbuku)
She will give birth in July.	彼女の出産予定は７月だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838898 (Scott) & #94307 (bunbuku)
She wore a long, loose coat.	彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315864 (xtofu80) & #87843 (tommy__san)
She's a very strange person.	彼女はすごく変わった子なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315714 (CK) & #9953047 (bunbuku)
She's accustomed to sitting.	彼女は座ることに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761319 (CK) & #89950 (bunbuku)
She's asleep now, isn't she?	彼女はもう寝てるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8526933 (CH) & #10905945 (SomeHungryBois)
She's digging her own grave.	彼女は墓穴を掘っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504935 (FeuDRenais) & #8435574 (Shigure)
She's easily moved to tears.	彼女は涙もろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645144 (CK) & #86239 (bunbuku)
She's eight months pregnant.	彼女は妊娠８か月だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129753 (CK) & #87601 (bunbuku)
She's going to be in charge.	彼女が担当することになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308390 (CK) & #10954066 (bunbuku)
She's ignorant of the world.	彼女は世間知らずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761328 (CM) & #88409 (small_snow)
She's more wise than clever.	彼女は利口というよりむしろ賢明である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129765 (CK) & #86316 (wakatyann630)
She's not as patient as you.	彼女は君ほど辛抱強くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645159 (CK) & #1697711 (mookeee)
She's not the marrying type.	彼女は結婚するタイプではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313429 (CK) & #90285 (bunbuku)
She's someone you can trust.	彼女は信頼できる人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11645168 (CK) & #88599 (bunbuku)
She's very afraid of snakes.	あの子はヘビがすごく怖いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442353 (CK) & #10184099 (bunbuku)
She's very noisy, isn't she?	あの人、めっちゃうるさいよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8526997 (CH) & #10559201 (small_snow)
Shops are quiet on weekdays.	平日の店は閑散としている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267422 (CM) & #10491299 (bunbuku)
Should we call an ambulance?	救急車呼びましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6030647 (AlanF_US) & #2838455 (tommy_san)
Show me how to make a salad.	サラダの作り方を教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805765 (CK) & #7427294 (Ninja)
Show me what's in your hand.	手の中のモノを見せなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8921360 (CK) & #11572929 (small_snow)
Show me what's in your hand.	手に持ってるものを見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8921360 (CK) & #11572930 (small_snow)
Show me your ticket, please.	切符を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10676021 (sundown) & #142089 (bunbuku)
Six divided by two is three.	６割る２は３です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #713155 (CM) & #8609332 (bunbuku)
Six divided by two is three.	６を２で割ると３になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #713155 (CM) & #8609336 (bunbuku)
Skiing is one of my hobbies.	スキーも趣味の一つです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9794520 (DJ_Saidez) & #11614275 (small_snow)
Small animals are very cute.	小さい動物はとてもかわいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10905383 (CK) & #10901939 (small_snow)
Small animals are very cute.	小さな動物はとてもかわいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10905383 (CK) & #10901940 (small_snow)
Smile at the camera, please!	カメラの方を向いてにっこりして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63563 (CK) & #226223 (bunbuku)
Smoking affects your health.	喫煙は健康に影響を及ぼします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19942 (CK) & #10339561 (bunbuku)
Smoking is not allowed here.	ここは禁煙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61982 (CK) & #224321 (small_snow)
Soccer is an exciting sport.	サッカーはエキサイティングなスポーツです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54118 (CK) & #216812 (small_snow)
Soldiers are used to danger.	兵士たちは危険な事に慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320102 (CK) & #83614 (mookeee)
Some books are on the table.	本がテーブルの上にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368846 (daveoily) & #3368828 (verbum)
Some day you'll regret this.	お前、いつかこのこと後悔するからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047609 (CK) & #9571622 (bunbuku)
Some gum stuck to his shoes.	ガムが彼の靴にくっついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63568 (CK) & #226228 (arnab)
Some think it is a bad idea.	悪い考えだと思う人もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28640 (CM) & #191478 (mookeee)
Somebody stole Tom's laptop.	トムのノートパソコン、誰かに盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181525 (CK) & #10181534 (Sim5634)
Someone ate all my cupcakes.	誰かが僕のカップケーキ全部食べちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3044019 (CM) & #3598768 (arnab)
Someone has stolen my money.	誰かにお金を盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8313543 (shekitten) & #10640241 (small_snow)
Someone has stolen my money.	私のお金を誰かが盗んだのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8313543 (shekitten) & #10640243 (small_snow)
Someone knocked on the door.	誰かがドアをノックした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276122 (CK) & #137114 (bunbuku)
Someone stole Tom's bicycle.	トムは自転車を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524716 (Spamster) & #2423958 (tommy_san)
Someone stole my belongings.	誰かに私物を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462460 (lukaszpp) & #1690198 (mookeee)
Something's happened to Tom.	トムの身に何かが起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064762 (CK) & #3367125 (arnab)
Something's wrong, isn't it?	なんかおかしくない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064765 (CK) & #3367124 (arnab)
Sorry I'm late. I overslept.	遅れてごめん。寝坊しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462464 (lukaszpp) & #2967019 (tommy_san)
Speaking English isn't easy.	英語で話すことは容易でない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400395 (CK) & #630323 (arihato)
Spring is around the corner.	春は、もうそこまで来ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266948 (CK) & #147612 (small_snow)
Stay calm, and do your best.	焦らずに頑張ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268185 (CM) & #146377 (mookeee)
Stop bothering me. I'm busy.	邪魔しないでよ。忙しんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3924524 (Josh) & #10017392 (small_snow)
Stop cracking your knuckles.	指を鳴らすのはやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2815157 (Hybrid) & #10714077 (small_snow)
Stop cracking your knuckles.	指の関節をポキポキ鳴らすのはやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2815157 (Hybrid) & #10714079 (small_snow)
Stop pestering me. I'm busy.	いいかげんにしてくれよ。忙しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66771 (CK) & #229412 (bunbuku)
Stop talking about the game.	ゲームの話はやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824468 (CK) & #8616089 (small_snow)
Strike while the iron's hot.	好機逸すべからず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10977011 (CM) & #76179 (mookeee)
Strike while the iron's hot.	鉄は熱いうちに打て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10977011 (CM) & #125244 (mookeee)
Strike while the iron's hot.	好機を逃がすな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10977011 (CM) & #173752 (mookeee)
Take a seat. You look tired.	座りなよ。疲れてるみたいだし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860586 (CK) & #2068042 (bunbuku)
Take a short walk every day.	毎日、軽い散歩をしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5009568 (AlanF_US) & #11238540 (small_snow)
Take any two cards you like.	どれでも好きなカードを２枚取ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36845 (CM) & #199643 (bunbuku)
Take as much as you want to.	欲しいだけ取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324939 (CK) & #78777 (mookeee)
Take me to the Hilton Hotel.	ヒルトン・ホテルまでお願い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049459 (CK) & #197389 (small_snow)
Take off your socks, please.	靴下を脱いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18086 (CK) & #179230 (bunbuku)
Take off your socks, please.	靴下はお脱ぎください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18086 (CK) & #2105549 (bunbuku)
Take this three times a day.	これを１日に３回、飲んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8749044 (fishda) & #9861843 (bunbuku)
Take whichever one you like.	どちらでもどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37993 (CK) & #200791 (mookeee)
Take your umbrella with you.	傘を持って行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245024 (CK) & #169462 (bunbuku)
Taxation is based on income.	課税は所得に応じて行われます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272089 (CK) & #10650555 (bunbuku)
Tears rolled down my cheeks.	涙が私の頬を流れ落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325980 (CM) & #77739 (mookeee)
Tell Tom how you're feeling.	自分の思ってることをトムに伝えなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200628 (CK) & #8893017 (bunbuku)
Tell me Tom's email address.	トムのメアド教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049965 (CK) & #2752670 (tommy_san)
Tell me everything about it.	何もかも私に話してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50463 (CK) & #10661747 (bunbuku)
Tell me how to make a salad.	サラダの作り方を教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805764 (CK) & #7427294 (Ninja)
Tell me the meaning of life.	生きる意味を教えてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327766 (CK) & #75952 (mookeee)
Tell me what you want to do.	何をしたいのか言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3907849 (CH) & #4211996 (small_snow)
Tell me which one to choose.	どれを選べばいいか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36831 (CK) & #199629 (KK_kaku_)
Ten houses were burned down.	１０戸が全焼した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73440 (CK) & #236059 (mookeee)
Ten houses were burned down.	１０軒の家がすっかり燃えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73440 (CK) & #236064 (mookeee)
Ten to one, he will succeed.	十中八九彼は成功するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266503 (CM) & #148055 (mookeee)
Tennis is my favorite sport.	テニスは私の好きなスポーツです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39403 (CK) & #202191 (bunbuku)
Thank you for all your help.	いろいろお世話になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891893 (CK) & #228450 (bunbuku)
Thank you for participating.	ご参加いただきありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455232 (CK) & #10022375 (small_snow)
Thank you for seeing me off.	お見送りくださってどうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341463 (CM) & #227189 (bunbuku)
Thank you for supporting me.	後押しをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822696 (CK) & #10650456 (small_snow)
Thank you for the other day.	先日はどうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273101 (CK) & #141469 (bunbuku)
Thank you for the other day.	先日はありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273101 (CK) & #9518003 (small_snow)
Thank you for understanding.	ご理解いただき、誠にありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643710 (CK) & #11977674 (small_snow)
Thank you for your interest.	興味を示してくださってありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18929 (CK) & #180069 (small_snow)
Thank you for your kindness.	いろいろご親切にありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54403 (CK) & #228449 (bunbuku)
Thank you for your patience.	お待たせいたしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64254 (CK) & #9689439 (small_snow)
Thank you for your purchase.	お求めいただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4765792 (cairnhead) & #10230436 (small_snow)
Thank you for your purchase.	ご購入いただきありがとうござます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4765792 (cairnhead) & #10230437 (small_snow)
Thank you for your response.	お返事ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13089773 (rul) & #226668 (bunbuku)
Thank you very much, doctor.	先生、どうもありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272773 (CK) & #141797 (bunbuku)
Thanks for bringing me here.	連れてきてもらえてうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326299 (CK) & #77420 (mookeee)
Thanks for your explanation.	説明してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1403 (CK) & #4822 (bunbuku)
Thanks for your quick reply.	早急なお返事ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179775 (WestofEden) & #3163384 (tommy_san)
Thanks so much for the help.	大変助かりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5363639 (tabular) & #3357826 (arnab)
That apple was really tasty.	あの林檎、本当に美味しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1572806 (fanty) & #9529112 (small_snow)
That bank was held up twice.	あの銀行は二度強盗にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68445 (CK) & #231076 (KK_kaku_)
That brown one is mine, too.	あの茶色いのも私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67945 (CK) & #230578 (tommy__san)
That building is our school.	あの建物は私たちの学校です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68432 (CK) & #231065 (KK_kaku_)
That can't possibly be true.	そんなのありえないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1684035 (Spamster) & #2255793 (tommy_san)
That chicken was very tasty.	あのチキン、めっちゃ美味しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12146487 (CK) & #12146491 (small_snow)
That could happen to anyone.	誰にでも起こりうることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263564 (CK) & #2263563 (tommy_san)
That depends on the context.	それは文脈次第だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1535863 (Cainntear) & #10206927 (small_snow)
That doesn't sound familiar.	ちょっとよく知らないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280396 (CK) & #4900248 (huizi99)
That doesn't sound too hard.	あんまり難しそうじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4781262 (Hybrid) & #8576374 (small_snow)
That dog barks at strangers.	その犬は知らない人に吠えつく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9443769 (CM) & #210961 (arnab)
That dog barks at strangers.	その犬は、知らない人に吠えかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9443769 (CM) & #9435578 (small_snow)
That elevator isn't working.	そのエレベーター、動いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744472 (CK) & #10001993 (bunbuku)
That flag is very beautiful.	あの旗はとてもきれいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137236 (AlanF_US) & #8597477 (small_snow)
That guy has very long legs.	あの人はとても足が長いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546756 (CK) & #10901854 (small_snow)
That guy has very long legs.	あの人、すごい足が長いわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546756 (CK) & #10901993 (small_snow)
That guy really burns me up.	あいつは、まったく頭にくるやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72020 (CM) & #234643 (bunbuku)
That isn't altogether false.	全く嘘と言う訳ではないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492615 (CK) & #140896 (bunbuku)
That isn't altogether false.	それは全く嘘というわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492615 (CK) & #205032 (bunbuku)
That isn't altogether false.	あれは全く誤りというわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492615 (CK) & #229687 (bunbuku)
That isn't an issue anymore.	それはもはや問題ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10004165 (CK) & #11512961 (bunbuku)
That job is just about done.	その仕事はだいたい終わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646774 (CK) & #210384 (Kaede)
That looks like a model gun.	モデルガンっぽいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031543 (CK) & #11030180 (bunbuku)
That looks really delicious.	それ本当に美味しそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758570 (CK) & #10758586 (small_snow)
That made me change my mind.	それがあって、気が変わったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2423890 (AlanF_US) & #9506413 (small_snow)
That made me change my mind.	あれで、気持ちが変わったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2423890 (AlanF_US) & #10559432 (small_snow)
That man has very long legs.	あの人はとても足が長いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546755 (CK) & #10901854 (small_snow)
That man has very long legs.	あの人、すごい足が長いわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546755 (CK) & #10901993 (small_snow)
That movie was really funny.	あの映画、本当に面白かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961043 (CK) & #9966409 (small_snow)
That movie was really funny.	あの映画、めっちゃわらけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961043 (CK) & #9966410 (small_snow)
That person is a programmer.	あの人はプログラマーよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7852386 (CK) & #11900802 (small_snow)
That saved me a lot of time.	時間の節約になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455101 (CK) & #10984258 (small_snow)
That small one is also mine.	あの小さいのも私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68230 (CK) & #230861 (bunbuku)
That store sells men's wear.	あの店は紳士服を売っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67900 (CK) & #230533 (KK_kaku_)
That student is very active.	あの学生はとても積極的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68481 (CK) & #231115 (small_snow)
That student is very active.	あの生徒はとても積極的です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68481 (CK) & #10682564 (small_snow)
That student is very active.	その学生は非常に行動的です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68481 (CK) & #10682565 (small_snow)
That was a beautiful speech.	それは、素敵なスピーチでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953312 (CK) & #11582516 (small_snow)
That was a really good call.	それは本当に良い判断だったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954325 (CK) & #8662157 (small_snow)
That was really interesting.	本当に面白かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698717 (papabear) & #81511 (bunbuku)
That was really interesting.	あれ、ほんと面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698717 (papabear) & #11632675 (small_snow)
That wasn't so hard, was it?	そんなに難しくなかったでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891920 (CK) & #8592714 (bunbuku)
That wasn't so hard, was it?	それほど大変じゃなかったでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891920 (CK) & #8592719 (bunbuku)
That wasn't what I intended.	そんなつもりではなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591700 (CK) & #4821 (bunbuku)
That will put you in danger.	それでは君が危険になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43004 (Zifre) & #205759 (mookeee)
That will put you in danger.	そんなことしたら君の身が危ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43004 (Zifre) & #2276966 (e4zh1nmcz)
That woman must be his wife.	あの女の人が彼の奥さんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396241 (CK) & #230881 (arnab)
That would be my suggestion.	以上が私からの提案です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643705 (CK) & #10137913 (small_snow)
That'll be something to see.	それは見る価値がありそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064767 (CK) & #3367123 (arnab)
That's a beautiful necklace.	すてきなネックレスしてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045798 (CK) & #2619399 (bunbuku)
That's a photo of my sister.	それは私の妹の写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468785 (blay_paul) & #468779 (Namikaze)
That's a very good question.	とてもいい質問ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1749185 (Spamster) & #1797585 (tommy_san)
That's a very rude question.	めっちゃ失礼な質問ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4237817 (Hybrid) & #10139035 (small_snow)
That's all beside the point.	それは全く関係ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9727914 (CK) & #10144814 (small_snow)
That's convenient, isn't it?	そりゃ便利だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258432 (CK) & #205969 (mookeee)
That's difficult to explain.	説明するの難しいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280407 (CK) & #8906569 (bunbuku)
That's difficult to explain.	説明するのは骨が折れるなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280407 (CK) & #12508770 (small_snow)
That's everything, isn't it?	それで全部なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543434 (CK) & #11796784 (bunbuku)
That's exactly what he said.	彼はまさしくそう言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43190 (CK) & #110888 (bunbuku)
That's exactly what he said.	それがまさしく彼の言った言葉です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43190 (CK) & #205944 (bunbuku)
That's no business of yours.	お前には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955988 (CK) & #1678506 (tommy_san)
That's no business of yours.	お前には関係ないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955988 (CK) & #2475763 (tommy_san)
That's none of our business.	私らには関係ないことよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360343 (CK) & #3360150 (arnab)
That's none of your beeswax.	大きなお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5496609 (mailohilohi) & #137748 (Blanka_Meduzo)
That's none of your beeswax.	大きなお世話だわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5496609 (mailohilohi) & #9307957 (bunbuku)
That's not altogether false.	全く嘘と言う訳ではないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492616 (CK) & #140896 (bunbuku)
That's not altogether false.	それは全く嘘というわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492616 (CK) & #205032 (bunbuku)
That's not altogether false.	あれは全く誤りというわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492616 (CK) & #229687 (bunbuku)
That's not an issue anymore.	それはもはや問題ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731351 (CM) & #11512961 (bunbuku)
That's not what I asked you.	そんなこと聞いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3527396 (Hybrid) & #11138207 (small_snow)
That's right, unfortunately.	残念ながらその通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910878 (CM) & #2250443 (tommy_san)
That's stretching the point.	それは拡大解釈だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42539 (CM) & #205296 (bunbuku)
That's stretching the point.	それは大げさだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42539 (CM) & #10056929 (small_snow)
That's very, very difficult.	それは、とてもとても難しいことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11851887 (CK) & #11851884 (small_snow)
That's what I'm looking for.	それだよ、僕が探してたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246914 (CK) & #10079620 (bunbuku)
That's what I'm looking for.	それよそれ、私が捜してたやつ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246914 (CK) & #10080871 (bunbuku)
That's what the doctor said.	先生がそうおっしゃったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9867770 (shekitten) & #12167753 (small_snow)
That's where the problem is.	そこに問題がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212557 (CK) & #4882 (bunbuku)
That's why I don't like Tom.	ということで、トムが嫌いなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734563 (CK) & #11563435 (small_snow)
The air is pure around here.	この辺りは空気がきれいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61357 (CK) & #224022 (small_snow)
The air is pure around here.	この辺の空気はきれいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61357 (CK) & #9972217 (small_snow)
The ambassador has returned.	大使は戻りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793682 (CK) & #438970 (qahwa)
The announcer spoke English.	アナウンサーは英語を話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71657 (CK) & #234282 (Sim5634)
The answer misses the point.	その答えは的外れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44709 (CK) & #10631651 (bunbuku)
The audience appeared bored.	観客は退屈しているように見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20937 (spockofvulcan) & #183813 (tommy_san)
The audience was very large.	観客はすごく多かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277929 (CK) & #10663434 (bunbuku)
The back door was wide open.	裏口が全開だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9997865 (CK) & #11572884 (small_snow)
The back door wasn't locked.	裏口のカギはかかっていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11732013 (CK) & #12453583 (small_snow)
The ball hit her in the eye.	ボールが彼女の目に当たった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33680 (CK) & #196502 (small_snow)
The bee flew out the window.	蜂が窓から飛んでった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9037061 (shekitten) & #9037081 (small_snow)
The bee flew out the window.	ハチは窓から飛んで行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9037061 (shekitten) & #9037088 (small_snow)
The bottle is full of water.	瓶は、水でいっぱいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055276 (Cabo) & #11588994 (small_snow)
The boys are playing soccer.	男の子たちはサッカーをしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114931 (CK) & #10640684 (small_snow)
The bridge is made of stone.	橋は石造りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18977 (CK) & #180117 (wat)
The bus has just pulled out.	バスは今出発したところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8325172 (Ergulis) & #198112 (small_snow)
The bus was air-conditioned.	バスはエアコンが効いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8438432 (CK) & #8871852 (bunbuku)
The bus was awfully crowded.	バスはものすごく混んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3744958 (AlanF_US) & #11101221 (small_snow)
The bus went over the cliff.	崖からバスは落ちていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417815 (CK) & #184704 (bunbuku)
The cash register was empty.	レジの中は空っぽでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11315150 (ddnktr) & #11808993 (small_snow)
The cat retracted its claws.	猫はつめを引っ込めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282031 (CK) & #121972 (Sim5634)
The children weren't in bed.	子供たち、ベッドにいなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8805811 (Akenaseryan) & #9930575 (small_snow)
The city was wrapped in fog.	町は霧に包まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277887 (CM) & #126104 (small_snow)
The city was wrapped in fog.	街は霧に包まれていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277887 (CM) & #10557829 (small_snow)
The color is a bit too dark.	色が少し暗すぎるなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12376986 (CK) & #11669302 (small_snow)
The computer might not work.	そのコンピュータ、ダメかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8900618 (shekitten) & #8900630 (small_snow)
The computer might not work.	そのコンピュータ、使えないかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8900618 (shekitten) & #8900632 (small_snow)
The concert was three hours.	コンサートは３時間でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352869 (CK) & #11667942 (bunbuku)
The concert will begin soon.	コンサートはまもなく始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12143006 (sundown) & #12760136 (small_snow)
The concert will start soon.	コンサートはまもなく始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12143005 (sundown) & #12760136 (small_snow)
The days are getting longer.	昼がだんだんと長くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454459 (CM) & #126422 (bunbuku)
The days are growing longer.	昼がだんだんと長くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277568 (CK) & #126422 (bunbuku)
The deal did not go through.	取り引きはまとまらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265880 (CK) & #148679 (small_snow)
The doctor came immediately.	医者はすぐに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28014 (CK) & #190854 (bunbuku)
The doctor may have said so.	医者はそう言ったかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28010 (CK) & #190850 (bunbuku)
The dog didn't eat the meat.	その犬は肉を食べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48226 (CK) & #210954 (bunbuku)
The dog is wagging its tail.	犬が尻尾を振っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7046372 (CK) & #8764360 (small_snow)
The dog is wagging its tail.	ワンちゃんが尻尾を振ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7046372 (CK) & #8764361 (small_snow)
The dog wants to go outside.	犬が外に出たがってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48261 (CK) & #210990 (bunbuku)
The dog was frozen to death.	その犬は凍死した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48228 (CK) & #210957 (KK_kaku_)
The door just wouldn't open.	ドアはどうしても開いてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771127 (CK) & #1771818 (mookeee)
The end justifies the means.	目的は手段を選ばない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26656 (MUIRIEL) & #79893 (small_snow)
The end justifies the means.	目的は手段を正当化する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26656 (MUIRIEL) & #79895 (bunbuku)
The end justifies the means.	結果良ければすべて良し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26656 (MUIRIEL) & #175847 (small_snow)
The end justifies the means.	嘘も方便。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26656 (MUIRIEL) & #189505 (small_snow)
The festival came to an end.	祭が終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244191 (CK) & #170292 (KK_kaku_)
The fire got out of control.	火は手に負えなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8905664 (AlanF_US) & #11277546 (small_snow)
The fire truck came quickly.	消防車がすぐに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10606877 (Hybrid) & #10606926 (small_snow)
The fire truck came quickly.	消防車はすぐにやって来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10606877 (Hybrid) & #10606927 (small_snow)
The fire went out by itself.	火は自然に消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23872 (CK) & #186736 (bunbuku)
The fish doesn't taste good.	魚は不味い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5316731 (AlanF_US) & #11263461 (small_snow)
The fish doesn't taste good.	魚は美味しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5316731 (AlanF_US) & #11263462 (small_snow)
The fish tasted like salmon.	魚はサーモンのような味がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48712 (CM) & #12093567 (bunbuku)
The flu is going around now.	今インフルエンザが流行ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543285 (Bah_Dure) & #172879 (KK_kaku_)
The food disagreed with him.	食べ物が体に合わなかったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268651 (CM) & #145911 (KK_kaku_)
The gate is closed at eight.	閉門は８時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43604 (CK) & #11181168 (bunbuku)
The girl cried out for help.	少女は助けを求めて大声で叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267863 (CK) & #146698 (bunbuku)
The girl trembled with fear.	少女は恐怖で震えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267857 (CK) & #146704 (bunbuku)
The girls greeted us warmly.	彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2660328 (WestofEden) & #992424 (mookeee)
The heat's driving me crazy.	この暑さで気が変になりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763476 (CK) & #12359792 (bunbuku)
The hot water isn't running.	お湯が出ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64148 (CK) & #226801 (Ianagisacos)
The house stood on the hill.	その家は丘の上に立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49372 (CM) & #212093 (mookeee)
The ice is two inches thick.	氷は２インチの厚さだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318324 (CK) & #85389 (bunbuku)
The island is warm all year.	その島は一年中あたたかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44742 (CK) & #207489 (bunbuku)
The job is practically done.	仕事は終わったも同然だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461170 (jeanne) & #11082137 (bunbuku)
The key was under the couch.	鍵はソファーの下にあったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11576603 (CK) & #11574163 (bunbuku)
The light suddenly went out.	突然、明かりが消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484896 (darinmex) & #123340 (tommy__san)
The local brew is excellent.	ここの地ビールは美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61685 (CM) & #224350 (small_snow)
The man connected two wires.	その男は二本の電線を連結した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45273 (CK) & #208016 (mookeee)
The medicine made me sleepy.	あの薬で眠くなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43568 (CK) & #10283369 (bunbuku)
The meeting begins at three.	会議は３時に始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22443 (CK) & #12146457 (bunbuku)
The new movie was a big hit.	新作映画は大ヒットした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46126 (CK) & #11064182 (bunbuku)
The next bus leaves at 2:30.	次のバスは２時30分に発車します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8993536 (CK) & #8993543 (small_snow)
The noise gets on my nerves.	その雑音は、私の神経にさわります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47756 (CK) & #210488 (small_snow)
The north wind blew all day.	北風は一日中吹き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362059 (CK) & #82417 (mookeee)
The operation was a success.	手術は成功したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298366 (CK) & #10298681 (small_snow)
The pain has lessened a bit.	痛みは少し治まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10730797 (sundown) & #11029225 (small_snow)
The pain has lessened a bit.	痛みは少し和らぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10730797 (sundown) & #11029227 (small_snow)
The pain has lessened a bit.	痛みはちょっと落ち着いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10730797 (sundown) & #11029228 (small_snow)
The palace has a tall tower.	宮殿には高い塔がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19750 (CK) & #182613 (arnab)
The park was full of people.	公園は人でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240448 (Eldad) & #174022 (tommy__san)
The party was really boring.	パーティーはマジで退屈だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #817902 (Cindrogriza) & #10899272 (bunbuku)
The patient is up and about.	患者さんは元気に動ける状態ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44305 (Zifre) & #11091083 (bunbuku)
The picture is true to life.	その絵は本物そっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48990 (CM) & #211713 (bunbuku)
The picture is true to life.	その絵は実物そっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48990 (CM) & #211722 (bunbuku)
The picture is true to life.	この絵は実物にそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48990 (CM) & #222643 (bunbuku)
The plane flew out of sight.	飛行機は飛び去って見えなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318101 (CK) & #85612 (bunbuku)
The police are following us.	警察に尾行されてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259826 (CM) & #12412520 (small_snow)
The police are following us.	刑事につけられてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259826 (CM) & #12412521 (small_snow)
The police caught the thief.	警察は泥棒を捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238316 (CK) & #176149 (bunbuku)
The printer had a paper jam.	プリンターが紙詰まりを起こしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673624 (WestofEden) & #2672319 (tommy_san)
The prisoners were set free.	捕虜は釈放された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320488 (CK) & #83228 (bunbuku)
The race was a photo finish.	レースは写真判定となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29532 (CM) & #192368 (bunbuku)
The rainy season has set in.	梅雨に入りましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26682 (CK) & #121515 (small_snow)
The rainy season has set in.	梅雨に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26682 (CK) & #121517 (small_snow)
The rainy season has set in.	梅雨が始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26682 (CK) & #121519 (bunbuku)
The rainy season has set in.	雨季に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26682 (CK) & #2243172 (Ianagisacos)
The reception room is empty.	客間には誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4902789 (CK) & #5020197 (huizi99)
The road came to a dead end.	その道は行き止まりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44679 (CK) & #207426 (small_snow)
The roof of my house is red.	私の家の屋根は赤い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250493 (CM) & #164017 (bunbuku)
The roof of my house is red.	うちの屋根は赤なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250493 (CM) & #10780275 (small_snow)
The room smelled of tobacco.	その部屋はたばこ臭かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507759 (CM) & #206967 (mookeee)
The room was cleaned by Tom.	部屋を掃除したのはトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5009456 (dantat65) & #3452322 (tomo)
The room was full of people.	部屋は人でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268503 (_undertoad) & #84140 (tommy_san)
The room was full of people.	その部屋は人でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268503 (_undertoad) & #206948 (bunbuku)
The roses are in full bloom.	バラの花が満開だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35083 (CK) & #197894 (bunbuku)
The rumor proved to be true.	うわさは本当だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65424 (CM) & #228070 (small_snow)
The school is near my house.	学校は家の近くです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12006812 (Winter) & #10901747 (small_snow)
The sea was rough yesterday.	昨日は海が荒れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8815023 (sundown) & #11378030 (small_snow)
The seasoning is just right.	いい塩梅だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66735 (CK) & #229376 (small_snow)
The service charge is extra.	別にサービス料を申し受けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320278 (CM) & #83438 (KK_kaku_)
The shaking finally stopped.	やっと揺れが収まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296680 (CK) & #11897825 (small_snow)
The shop is closed all week.	お店は、今週いっぱいお休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9988565 (tsp_2) & #11178799 (small_snow)
The side of my tongue hurts.	べろの横っちょが痛いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10498171 (shekitten) & #11748279 (bunbuku)
The side of my tongue hurts.	舌の横側が痛いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10498171 (shekitten) & #11748280 (bunbuku)
The sky has become overcast.	空が雲で覆われてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18343 (CK) & #10701387 (bunbuku)
The sky is getting brighter.	空が明るくなってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2620807 (aelena) & #11141209 (small_snow)
The sky was completely dark.	空は真っ暗だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18284 (CK) & #179426 (bunbuku)
The smog was terrible today.	今日は、スモッグがひどかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421039 (CK) & #11254023 (small_snow)
The smoke detector went off.	煙感知器が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317773 (CK) & #11871064 (small_snow)
The soccer game is tomorrow.	明日はサッカーの試合だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541989 (CK) & #80471 (bunbuku)
The soccer game is tomorrow.	サッカーの試合は明日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541989 (CK) & #11968247 (small_snow)
The station is on the right.	駅は右手にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9698918 (CK) & #11726743 (small_snow)
The station is on the right.	駅は右側です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9698918 (CK) & #11726744 (small_snow)
The store is closed Mondays.	そのお店、月曜日は休みだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44881 (CK) & #9715824 (bunbuku)
The storm knocked out power.	嵐で停電した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325258 (CM) & #78458 (mookeee)
The storm stopped the train.	嵐のため列車は止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325282 (CM) & #78434 (mookeee)
The stream isn't very swift.	流れはさほど速くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492887 (CK) & #78262 (mookeee)
The summer vacation is over.	夏休みが終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24330 (CK) & #1125951 (bunbuku)
The sun is shining brightly.	太陽が明るく輝いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64135 (CK) & #138144 (bunbuku)
The sun is shining brightly.	太陽が照り輝いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64135 (CK) & #138162 (bunbuku)
The sun is shining brightly.	太陽がさんさんと輝いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64135 (CK) & #138203 (small_snow)
The taste of love is bitter.	恋の味は苦い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326271 (CM) & #77447 (mookeee)
The taxi is waiting outside.	タクシーが外で待っていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40978 (CK) & #203738 (small_snow)
The taxi is waiting outside.	タクシーが外で待機しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40978 (CK) & #10227951 (small_snow)
The teacher called the roll.	先生は出席を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273006 (CK) & #141563 (small_snow)
The teacher called the roll.	先生は出欠を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273006 (CK) & #141564 (small_snow)
The team is up for the game.	チームは試合に向けて気合いが入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40261 (CK) & #203025 (KK_kaku_)
The telephone can't be used.	電話が使えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250454 (CK) & #124744 (bunbuku)
The television doesn't work.	テレビが故障しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39262 (CK) & #202050 (bunbuku)
The temperature is going up.	気温が上昇しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528986 (CK) & #9529095 (small_snow)
The temperature is going up.	気温は上がっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528986 (CK) & #9529096 (small_snow)
The test result is negative.	検査結果は陰性です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9382169 (DJ_Saidez) & #9382216 (small_snow)
The tomato soup tastes good.	このトマトスープ美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10464938 (shekitten) & #10798302 (small_snow)
The tomato soup tastes good.	トマトスープ、いい味してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10464938 (shekitten) & #10798303 (small_snow)
The towel was quite useless.	タオルは全く役に立たなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170426 (CK) & #203850 (tommy__san)
The traffic light was green.	信号は青だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543266 (AlanF_US) & #10543615 (small_snow)
The train is always on time.	電車はいつも定刻通りですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43441 (CK) & #11825572 (bunbuku)
The train is ready to start.	列車が発車する準備が整った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20255 (CK) & #10808951 (bunbuku)
The train made a brief stop.	列車はほんのすこし停車した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326205 (CK) & #77514 (mookeee)
The train was hurrying west.	列車は西へ走っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326239 (CM) & #77480 (mookeee)
The trains are running late.	列車のダイヤが遅れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326175 (CK) & #77544 (small_snow)
The truck bumped into a car.	トラックが車にぶつかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36948 (CK) & #199746 (bunbuku)
The village needs your help.	この村にはあなたの力が必要なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2159585 (Hybrid) & #2492118 (tommy_san)
The wall clock doesn't work.	掛け時計が止まってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668418 (DJ_Saidez) & #11052247 (small_snow)
The walls are hidden by ivy.	壁はツタで覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320268 (CK) & #83447 (bunbuku)
The weather changed quickly.	天気が急変した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5437769 (CK) & #10585559 (Sonata)
The weather's bad, isn't it?	天気、悪いよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167498 (CK) & #1167506 (bunbuku)
The wind has grown stronger.	風が強くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10351098 (Vortarulo) & #84052 (mookeee)
The woods fell silent again.	森の中は再び静かになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10724820 (sundown) & #145077 (bunbuku)
The work has just been done.	仕事はちょうど今終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245374 (CK) & #169113 (bunbuku)
The work is almost finished.	仕事はほぼ終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2480902 (AlanF_US) & #11329080 (small_snow)
The work is now in progress.	その作業は現在進行中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47639 (CK) & #10335014 (bunbuku)
The wound hasn't healed yet.	傷はまだ治ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9656536 (kremel) & #12501986 (bunbuku)
The wound is not yet healed.	傷はまだ治っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267352 (CK) & #147209 (bunbuku)
There are a lot of benefits.	たくさんのメリットがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983720 (sundown) & #10565782 (small_snow)
There are five pencils here.	ここに五本の鉛筆がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61763 (CK) & #224428 (bunbuku)
There are ghosts everywhere.	幽霊は、どこにでもいるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7120319 (CM) & #12022990 (small_snow)
There are holes in the roof.	屋根に穴が空いてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1676719 (Spamster) & #11483580 (small_snow)
There are no perfect people.	完璧な人なんていやしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10090439 (ddnktr) & #12593252 (small_snow)
There are several solutions.	解決策は幾つかあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11367669 (ddnktr) & #12662580 (small_snow)
There are too many tourists.	観光客が多すぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5318814 (Hybrid) & #9119582 (small_snow)
There aren't any foxes here.	ここにキツネはいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9466172 (CK) & #9466313 (small_snow)
There is a book on the desk.	机の上に本が置いてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20551 (CK) & #183426 (KK_kaku_)
There is a book on the desk.	机の上に本が一冊あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20551 (CK) & #183428 (small_snow)
There is a book on the desk.	机の上に本が１冊ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20551 (CK) & #183430 (bunbuku)
There is a book on the desk.	机の上に一冊の本がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20551 (CK) & #183440 (bunbuku)
There is a card on the desk.	机の上に一枚のカードがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20563 (CM) & #183439 (small_snow)
There is a cup on the table.	テーブルの上に茶碗があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39602 (CK) & #202391 (Kaede)
There is a cup on the table.	テーブルの上にカップがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39602 (CK) & #202407 (Kaede)
There is a hole in his sock.	彼の靴下には穴があいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285912 (CK) & #117752 (bunbuku)
There is always a next time.	必ず又の機会が来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318247 (CK) & #85467 (bunbuku)
There is no air on the moon.	月には空気がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238802 (CK) & #175663 (arnab)
There is no air on the moon.	月に大気はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238802 (CK) & #3468845 (arnab)
There is no chair to sit on.	座るいすがないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1353015 (CK) & #170840 (bunbuku)
There is no hope of success.	成功の望みはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271314 (CK) & #143248 (KK_kaku_)
There is no hope of success.	成功の見込みはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271314 (CK) & #143254 (tommy__san)
There is no money in my bag.	私のかばんにはお金はまったく入っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250284 (CK) & #164226 (arnab)
There is no place like home.	家程良いところはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24038 (Eldad) & #186901 (mookeee)
There is no place like home.	わが家にまさる所はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24038 (Eldad) & #192033 (mookeee)
There is no place like home.	わが家にまさる所なし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24038 (Eldad) & #192034 (mookeee)
There is no place like home.	我が家が一番！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24038 (Eldad) & #10155826 (small_snow)
There is no place like home.	我が家が一番居心地がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24038 (Eldad) & #10160301 (small_snow)
There isn't any more cheese.	チーズはもうないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9960964 (CK) & #9551807 (small_snow)
There isn't much wind today.	今日は風があまりない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242968 (CK) & #171507 (bunbuku)
There isn't much wind today.	今日はほとんど風がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242968 (CK) & #171720 (mookeee)
There isn't time to do that.	そんな時間はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892129 (CK) & #12074971 (small_snow)
There was nothing left over.	残ったものはなにひとつありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245189 (CK) & #169297 (arnab)
There were no classes today.	今日は授業がありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597060 (CK) & #8597144 (small_snow)
There were none in the room.	部屋には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319485 (CM) & #84230 (small_snow)
There will be snow tomorrow.	明日、雪が降るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463456 (CK) & #80652 (bunbuku)
There's a book on the table.	テーブルの上に本があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8859076 (sundown) & #202389 (small_snow)
There's a full moon tonight.	今夜は満月だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3675901 (speedwell) & #8634782 (small_snow)
There's a hole in this sock.	この靴下には穴があいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59570 (CK) & #222243 (bunbuku)
There's a large supermarket.	大きなスーパーがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052503 (CK) & #137746 (KK_kaku_)
There's a lot of work to do.	しなければならない仕事がたくさんあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454254 (Hybrid) & #216141 (bunbuku)
There's a piano in the room.	部屋にピアノが置いてあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10049999 (ddnktr) & #11821542 (small_snow)
There's a vase on the table.	テーブルの上に花瓶があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7936981 (AlanF_US) & #10931363 (small_snow)
There's almost no time left.	残り時間はほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435037 (CK) & #169282 (small_snow)
There's almost no wine left.	ワインはほとんど残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9447831 (CK) & #192066 (small_snow)
There's blood on this knife.	このナイフには血が付着している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665723 (CK) & #12258300 (bunbuku)
There's going to be a storm.	嵐になりそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892140 (CK) & #78455 (mookeee)
There's more than I thought.	思ってたより、多いなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9663014 (DJ_Saidez) & #11031147 (small_snow)
There's no doubt about that.	それに関しては疑いようもないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736342 (CK) & #10094323 (bunbuku)
There's no doubt about that.	疑いの余地はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736342 (CK) & #10094338 (small_snow)
There's no life on the moon.	月に生物はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2886720 (CK) & #175657 (arnab)
There's no mistake about it.	確かだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50439 (CK) & #184589 (bunbuku)
There's no one in that room.	その部屋には誰もいませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107014 (CK) & #10107025 (small_snow)
There's no one in the house.	家の中には誰もいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713227 (CK) & #9612043 (small_snow)
There's no turning back now.	もう後戻りはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65879 (CK) & #12000649 (bunbuku)
There's nobody in that room.	その部屋には誰もいませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107015 (CK) & #10107025 (small_snow)
There's nobody in the house.	家の中には誰もいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9180942 (CK) & #9612043 (small_snow)
There's not much wind today.	今日は風があまりない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811874 (CK) & #171507 (bunbuku)
There's nothing in this box.	この箱の中には何もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57514 (CK) & #220195 (bunbuku)
There's nothing left to eat.	食べるものは何も残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154775 (CK) & #8596842 (bunbuku)
There's someone at the door.	ドアのところに人が立っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #621010 (CK) & #201864 (bunbuku)
There's someone at the door.	だれか玄関にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #621010 (CK) & #203197 (KK_kaku_)
There's someone at the door.	玄関に誰かいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #621010 (CK) & #10075914 (small_snow)
There's something in my eye.	目がゴロゴロします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713225 (CK) & #80023 (tommy_san)
There's something in my eye.	目に何か入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713225 (CK) & #3010178 (tommy_san)
There's violence everywhere.	暴力はどこにでもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7120321 (CM) & #11234985 (KK_kaku_)
There's water in this glass.	このコップには水が入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419950 (CK) & #223795 (bunbuku)
These are beautiful flowers.	きれいな花ですね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015917 (CK) & #4216079 (small_snow)
These are my favorite shoes.	これは私のお気に入りの靴です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11856354 (CK) & #5704282 (saturo)
These are two nice pictures.	これらは美しい２枚の写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371016 (saeb) & #408291 (qahwa)
These glasses are beautiful.	このグラス、綺麗だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55293 (CK) & #9796737 (bunbuku)
These glasses are beautiful.	このメガネ、素敵ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55293 (CK) & #9799266 (small_snow)
These headphones don't work.	このヘッドホン壊れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3457084 (AlanF_US) & #9034883 (small_snow)
These oranges have gone bad.	このオレンジ、傷んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55303 (blay_paul) & #11604182 (bunbuku)
These oranges have gone bad.	このオレンジ、悪くなってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55303 (blay_paul) & #11604183 (bunbuku)
These roses bloom in spring.	このバラは、春に咲くんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955127 (ddnktr) & #12593251 (small_snow)
These toys are very popular.	これらのおもちゃはとても人気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4022700 (Hybrid) & #8635739 (small_snow)
They addressed me as doctor.	彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306726 (CK) & #96978 (bunbuku)
They are about the same age.	彼らは同じくらいの年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406349 (blay_paul) & #97215 (bunbuku)
They are about the same age.	彼らは大体同じ年齢です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406349 (blay_paul) & #403874 (qahwa)
They are about the same age.	彼らはほぼ同じ年齢です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406349 (blay_paul) & #403875 (qahwa)
They are both good teachers.	彼らは２人ともよい先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305418 (CK) & #98284 (bunbuku)
They aren't my real parents.	両親は本当の親ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713224 (CK) & #77990 (mookeee)
They defended their country.	彼らは祖国を守った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307045 (CK) & #96660 (tommy__san)
They died one after another.	彼らは次々に死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307726 (CK) & #95979 (bunbuku)
They explored the Antarctic.	彼らは南極を探索した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307261 (CK) & #96444 (tommy__san)
They fled in all directions.	彼らは四方八方に逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306625 (CM) & #97078 (bunbuku)
They found the stolen money.	彼らは盗まれたお金を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307236 (CK) & #96468 (mookeee)
They found the stolen money.	彼らは盗まれた金を発見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307236 (CK) & #1097532 (mookeee)
They grind wheat into flour.	彼らは小麦をひいて粉にします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306867 (CM) & #96837 (small_snow)
They have nothing in common.	彼らには共通点が何も無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306367 (CK) & #97332 (bunbuku)
They hurried to the station.	彼らは駅に急いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306193 (CK) & #97509 (bunbuku)
They hurried to the station.	彼らは駅へと急いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306193 (CK) & #3474630 (arnab)
They laughed at his mistake.	彼らは彼の失敗を笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307368 (CK) & #96336 (small_snow)
They left one after another.	彼らは次々と出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1361941 (CK) & #96933 (bunbuku)
They love each other deeply.	彼らは深く愛し合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256148 (stb) & #96781 (small_snow)
They saw him enter the room.	彼らは彼が部屋に入るのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307332 (CK) & #96373 (Blanka_Meduzo)
They say that love is blind.	「あばたもえくぼ」って言うからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6921711 (hadawayman) & #4982 (bunbuku)
They stayed up late talking.	彼らは、おしゃべりをしながら遅くまで起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305330 (CK) & #98372 (mookeee)
They teased the new student.	彼らは新入生をからかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306911 (CK) & #96793 (bunbuku)
They went through the woods.	彼らは森を通り抜けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306921 (CK) & #96783 (KK_kaku_)
They were standing in a row.	彼らは一列に並んで立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306171 (CK) & #97531 (arnab)
They would never meet again.	彼らは二度と会うことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307271 (CM) & #96434 (bunbuku)
They're eating their apples.	彼らは自分の林檎を食べている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9007385 (CK) & #3360342 (arnab)
They're not my real parents.	両親は本当の親ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713222 (CK) & #77990 (mookeee)
They're on pins and needles.	彼らはそわそわしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305888 (CM) & #97816 (bunbuku)
They're on pins and needles.	彼らはやきもきしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305888 (CM) & #2081441 (bunbuku)
They've decided not to come.	彼らは行かないことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047145 (CK) & #4900252 (huizi99)
This application is awesome.	このアプリ、すごいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8783917 (carlosalberto) & #9959791 (small_snow)
This asparagus is delicious.	このアスパラ、美味しいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9951622 (sundown) & #11909860 (small_snow)
This asparagus is delicious.	このアスパラガス、うまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9951622 (sundown) & #11909861 (small_snow)
This bag is made of leather.	このバッグは革でできています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60653 (CK) & #223322 (small_snow)
This beer isn't cold enough.	このビールはよく冷えていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492836 (CK) & #1341222 (bunbuku)
This beer isn't cold enough.	このビール、ぬるいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492836 (CK) & #10572061 (small_snow)
This book has many pictures.	この本にはたくさんの絵があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2003053 (CK) & #1123593 (bunbuku)
This book has many pictures.	この本、写真が多いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2003053 (CK) & #10072805 (bunbuku)
This book looks interesting.	この本は面白そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56855 (CK) & #219534 (bunbuku)
This bread is freshly baked.	このパンは、焼き立てです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10687286 (sundown) & #11588378 (small_snow)
This bread is freshly baked.	このパンね、できたてなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10687286 (sundown) & #11588383 (small_snow)
This bridge is made of iron.	この橋は鉄でできているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59651 (CK) & #10970695 (bunbuku)
This bridge is made of wood.	この橋は木で出来ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59649 (CK) & #222322 (KK_kaku_)
This bridge won't last long.	この橋は長くは持たないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4577788 (CK) & #222326 (mookeee)
This building is very large.	この建物は非常に大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59437 (CK) & #222113 (mookeee)
This building is very large.	このビルはとても大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59437 (CK) & #1699002 (mookeee)
This cake is very delicious.	このケーキはとてもおいしいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61170 (CK) & #223834 (bunbuku)
This call is free of charge.	この通話は無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10857089 (ddnktr) & #11924181 (small_snow)
This call is free of charge.	この電話は無料よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10857089 (ddnktr) & #11924182 (small_snow)
This car needs to be washed.	この車は洗う必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396916 (CK) & #221384 (bunbuku)
This cat doesn't chase mice.	この猫はネズミを追いかけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3011192 (CK) & #220220 (bunbuku)
This cat doesn't chase rats.	この猫はネズミを追いかけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57539 (CM) & #220220 (bunbuku)
This chair is uncomfortable.	この椅子は座り心地が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268904 (_undertoad) & #2304998 (tommy_san)
This color doesn't suit you.	この色は、あなたには合わないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060838 (sharptoothed) & #10536839 (small_snow)
This couch is uncomfortable.	このソファー座り心地が悪いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12531280 (CK) & #11540197 (small_snow)
This country is rich in oil.	この国は石油が豊富である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59246 (CK) & #221921 (bunbuku)
This handle just won't turn.	このハンドルがどうしても回らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816179 (CK) & #223301 (bunbuku)
This house has eleven rooms.	この家には１１部屋あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60178 (CK) & #222847 (bunbuku)
This house is very spacious.	この家はとても広い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60160 (CM) & #222829 (mookeee)
This house isn't very large.	この家はそう大きくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492837 (CK) & #222831 (bunbuku)
This house will rent easily.	この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452525 (CK) & #222832 (bunbuku)
This is Tom. He's my helper.	こちらはトムさん。私のヘルパーさんなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107387 (ddnktr) & #11870740 (small_snow)
This is a comfortable chair.	座り心地の良い椅子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243639 (mamat) & #170841 (small_snow)
This is a defective product.	これは不良品だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274355 (CK) & #12652500 (Ninja)
This is a difficult problem.	これは難問だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8312080 (shekitten) & #9250738 (small_snow)
This is a goat, not a sheep.	これは羊じゃなくて、ヤギです！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10726309 (CK) & #10726301 (small_snow)
This is a life-sized statue.	この像は実物大です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #537413 (CM) & #220691 (small_snow)
This is a new kind of melon.	これは新種のメロンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55565 (CK) & #218253 (bunbuku)
This is a real popular item.	それは人気商品だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42294 (CK) & #205052 (small_snow)
This is a real popular item.	これは正真正銘の人気商品ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42294 (CK) & #10763937 (small_snow)
This is a story about a cat.	これは、ある猫についての物語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57261 (CK) & #219941 (KK_kaku_)
This is a story about a cat.	これは、一匹の猫についてのお話です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57261 (CK) & #9837646 (bunbuku)
This is a very lively place.	ここはとてもにぎやかな所です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901900 (CK) & #10901899 (small_snow)
This is a very popular item.	これは、かなりの人気商品なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10720798 (CK) & #10705034 (small_snow)
This is a very pretty color.	この色はとてもきれいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901826 (CK) & #10901824 (small_snow)
This is an actual happening.	これは実際の出来事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55593 (CM) & #218281 (mookeee)
This is an important letter.	これは大切な手紙だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55533 (CK) & #218221 (bunbuku)
This is an important letter.	これは大切な手紙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55533 (CK) & #10901767 (small_snow)
This is an important letter.	これは大事な手紙よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55533 (CK) & #10902012 (small_snow)
This is an interesting book.	これは面白い本だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372417 (ilayde) & #218077 (bunbuku)
This is getting out of hand.	これは手に負えなくなってきたぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2577661 (Hybrid) & #10642169 (small_snow)
This is my business address.	こちらが私の勤務先の住所です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56209 (CK) & #1073487 (bunbuku)
This is my favorite subject.	これね、私が一番好きな科目なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232723 (CK) & #10157834 (small_snow)
This is my personal opinion.	これは私の個人的な意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8564333 (CK) & #8564355 (small_snow)
This is no time for modesty.	謙遜している場合じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730253 (CM) & #10300405 (small_snow)
This is strictly between us.	くれぐれも、ここだけの話にしておいてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276483 (CK) & #9836321 (bunbuku)
This is the end of my story.	これで私の話は終わりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56075 (CK) & #218761 (bunbuku)
This is the end of my story.	私の話はこれでお終いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56075 (CK) & #11172972 (bunbuku)
This is the key for the box.	これがその箱の鍵だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55906 (CK) & #9246508 (bunbuku)
This is the key to my house.	これはわたしの家のかぎです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740182 (CK) & #10901877 (small_snow)
This is the only book I own.	これは僕の唯一の本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7907754 (EPiph) & #7927714 (Ninja)
This is the only thing left.	これが残された唯一のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298445 (CK) & #218393 (KK_kaku_)
This is too good to be true.	これは話がうますぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55373 (CK) & #9678919 (bunbuku)
This is too good to be true.	これはまた出来過ぎた話だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55373 (CK) & #9678921 (bunbuku)
This is your pilot speaking.	操縦席よりご挨拶申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183457 (CK) & #3597396 (arnab)
This isn't soluble in water.	これは水に溶けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10674412 (CK) & #218248 (bunbuku)
This job is perfect for you.	この仕事、あなたにピッタリね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680335 (CK) & #10680329 (small_snow)
This job is too much for me.	この仕事、私には荷が重いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59127 (CM) & #10148334 (bunbuku)
This library is always open.	この図書館はいつも開いてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183353 (CK) & #9183398 (small_snow)
This medicine isn't helping.	この薬ね、効かないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101871 (sundown) & #11910220 (small_snow)
This medicine tastes bitter.	この薬は苦い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56604 (CK) & #219288 (tommy__san)
This medicine tastes bitter.	この薬はにがい味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56604 (CK) & #219295 (bunbuku)
This medicine will help you.	この薬を飲めば良くなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413825 (CK) & #219241 (bunbuku)
This method is sure to work.	この方法はきっとうまくいく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57148 (CK) & #219828 (small_snow)
This method is sure to work.	この方法でうまくいく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57148 (CK) & #219829 (small_snow)
This method is sure to work.	この方法は確実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57148 (CK) & #1690218 (mookeee)
This method is sure to work.	この方法ならきっとうまくいきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57148 (CK) & #2948351 (tommy_san)
This must be a real diamond.	これは本物のダイヤに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55391 (CK) & #218080 (bunbuku)
This must be a real diamond.	これは本物のダイヤでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55391 (CK) & #218083 (small_snow)
This paint comes off easily.	ペンキがすぐはげてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33820 (CM) & #196641 (KK_kaku_)
This pear is very delicious.	この梨、すごく美味しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475755 (CK) & #12461973 (small_snow)
This pen doesn't write well.	このペンはインクの出が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236412 (CK) & #2236378 (tommy_san)
This picture is of my uncle.	この写真、叔父さんなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59953 (CK) & #9865664 (bunbuku)
This pond has a lot of carp.	この池には鯉がうようよいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2334860 (CK) & #220570 (small_snow)
This problem is very simple.	この問題はとても簡単だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2970622 (AlanF_US) & #12897692 (small_snow)
This purse is made of paper.	この財布は紙でできているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59221 (CK) & #221894 (bunbuku)
This room has three windows.	この部屋には窓が3つある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57343 (CK) & #220024 (tommy_san)
This room is not very large.	この部屋はそう大きくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57333 (CC) & #220012 (mookeee)
This room is not very large.	この部屋はそう広くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57333 (CC) & #9958734 (small_snow)
This rose is very beautiful.	このバラはとてもきれいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60644 (CK) & #223312 (small_snow)
This rule has no exceptions.	この規則に例外はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230859 (CK) & #1046262 (bunbuku)
This song is familiar to me.	この歌はよく知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253561 (CK) & #160958 (bunbuku)
This store sells vegetables.	その店は野菜を売っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123572 (CK) & #207603 (KK_kaku_)
This suitcase is very heavy.	このスーツケース、めちゃめちゃ重たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8030112 (CK) & #8881124 (bunbuku)
This toothbrush is too soft.	この歯ブラシ、柔らかすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10159851 (sundown) & #11953103 (small_snow)
This watch is made in Japan.	この時計は日本製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58912 (CK) & #221588 (KK_kaku_)
This water is good to drink.	この水は飲めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58292 (CK) & #220973 (bunbuku)
This water is safe to drink.	この水は飲んでも大丈夫だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58293 (CK) & #220971 (bunbuku)
This water is safe to drink.	この水は飲んでも安心です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58293 (CK) & #220972 (bunbuku)
This wine is very expensive.	このワイン、べらぼうに高いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5631563 (Hybrid) & #8962518 (bunbuku)
Those apples are really big.	あの林檎、本当に大きいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906579 (ddnktr) & #12593315 (small_snow)
Those are my sister's books.	あれは姉の本なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67001 (CK) & #10099900 (bunbuku)
Those are really big apples.	それはとても大きなりんごなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420166 (CK) & #2419887 (bunbuku)
Those chairs are in the way.	あのイス、邪魔だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42012 (CK) & #9505445 (bunbuku)
Those heels are really high.	そのヒール、めちゃ高いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189392 (DJ_Saidez) & #10194960 (small_snow)
Those knives are very sharp.	そのナイフはとても切れ味がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10796344 (CK) & #10796341 (small_snow)
Those look like rain clouds.	雨雲のようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9738008 (CK) & #10098202 (small_snow)
Those people are my friends.	あの人たちは友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901756 (CK) & #10901755 (small_snow)
Those standing were all men.	立っているのは、みんな男だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325440 (CK) & #78277 (mookeee)
Those two are exactly alike.	あの二人は全く瓜二つだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67880 (CK) & #230513 (small_snow)
Those who know him like him.	彼を知る人は彼の事が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2443 (Zifre) & #724624 (arihato)
Three times five is fifteen.	３かける５は１５。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799984 (CK) & #1226165 (bunbuku)
Thunderstorms are predicted.	激しい雷雨が予想されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501522 (CK) & #4900477 (huizi99)
To know oneself is not easy.	己を知ることは容易ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239916 (Zifre) & #174553 (bunbuku)
To the Hilton Hotel, please.	ヒルトン・ホテルまでお願い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454458 (CM) & #197389 (small_snow)
Today I'm working from home.	今日は在宅ワークです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007155 (AlanF_US) & #9177059 (small_snow)
Today I'm working from home.	今日は在宅勤務をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007155 (AlanF_US) & #9177060 (small_snow)
Today I'm working from home.	今日は家で仕事をしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007155 (AlanF_US) & #9177063 (small_snow)
Today I'm working from home.	今日は在宅です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007155 (AlanF_US) & #11306559 (small_snow)
Today's Tom's 30th birthday.	今日はトムの３０歳の誕生日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5203800 (CK) & #10285639 (bunbuku)
Today, we got some sad news.	今日、悲しい知らせがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179109 (CK) & #11165380 (small_snow)
Today, we got some sad news.	今日、哀しい知らせが届きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179109 (CK) & #11165382 (small_snow)
Tom almost never watches TV.	トムはほとんどテレビを見ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700261 (CK) & #2700251 (tommy_san)
Tom and I are both painters.	トムと私は二人とも画家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7924126 (AlanF_US) & #8612291 (small_snow)
Tom and I are close friends.	トムと私は親友です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955564 (CK) & #9842045 (KK_kaku_)
Tom and Mary are architects.	トムとメアリーは建築士だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7485868 (CK) & #7490710 (Ninja)
Tom and Mary are beekeepers.	トムとメアリーは養蜂家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6608629 (Hybrid) & #11695466 (bunbuku)
Tom and Mary look exhausted.	トムとメアリーはバテバテみたいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412309 (CK) & #8874658 (bunbuku)
Tom and Mary look exhausted.	トムとメアリーはへとへとみたいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412309 (CK) & #8874666 (bunbuku)
Tom and Mary made a snowman.	トムとメアリーは雪だるまを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562925 (Hybrid) & #8592827 (small_snow)
Tom and Mary ordered steaks.	トムとメアリーはステーキを頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552576 (CK) & #7554236 (Ninja)
Tom and Mary seldom eat out.	トムとメアリーは、外食はあまりしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528164 (CK) & #11052262 (small_snow)
Tom and Mary started a band.	トムとメアリーはバンドを始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7451859 (Hybrid) & #8590674 (small_snow)
Tom asked a stupid question.	トムは馬鹿げた質問をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027093 (CK) & #2608729 (OrangeTart)
Tom asked a stupid question.	トムは馬鹿な質問をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027093 (CK) & #2608744 (OrangeTart)
Tom asked me many questions.	トムがいろんなこと聞いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520990 (CK) & #10212589 (small_snow)
Tom asked me the same thing.	トムに同じことを聞かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543413 (CK) & #13569023 (small_snow)
Tom asked me the same thing.	トムが同じことを聞いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543413 (CK) & #13569024 (small_snow)
Tom asked several questions.	トムはいくつか質問をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269581 (CK) & #8960472 (Ninja)
Tom became a police officer.	トムは警察官になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956090 (CK) & #11644028 (bunbuku)
Tom bought a dress for Mary.	トムはメアリーにドレスを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355425 (CK) & #8593229 (bunbuku)
Tom bought a lottery ticket.	トムが宝くじを買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095755 (CK) & #9171581 (small_snow)
Tom bought a six-room house.	トムは６つ部屋がある家を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805504 (CK) & #2609028 (OrangeTart)
Tom bought an electric bike.	トムね、電動自転車を買ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10230427 (Hybrid) & #10230430 (small_snow)
Tom brought a gift for Mary.	トムはメアリーにプレゼントを持ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029554 (CK) & #1221172 (mookeee)
Tom can go with us tomorrow.	トムは明日僕らと一緒に行ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489885 (CK) & #7490689 (Ninja)
Tom can run as fast as Mary.	トムはメアリーと同じくらい速く走れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029523 (CK) & #2615747 (OrangeTart)
Tom can't come to the phone.	トムは電話に出ることができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951409 (CK) & #2110045 (bunbuku)
Tom can't do it without you.	トムはあなたなしではそれを出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8095220 (CK) & #8095234 (Ninja)
Tom can't live without a TV.	テレビなしでは生きていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095573 (CK) & #8616140 (small_snow)
Tom can't tie his own shoes.	トムは自分で靴ひもを結べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2411685 (CK) & #2409437 (tommy_san)
Tom caught a cold from Mary.	トムはメアリーに風邪をうつされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6062160 (sergiomelo) & #2719319 (tommy_san)
Tom cheated on today's exam.	トムは今日の試験でカンニングした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439213 (CK) & #8655762 (bunbuku)
Tom commutes to work by bus.	トムはバスで通勤している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333093 (CK) & #2706892 (tommy_san)
Tom couldn't find his shoes.	トムは自分の靴を見つけることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868405 (CK) & #2110046 (bunbuku)
Tom couldn't help but agree.	トムは同意せざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586763 (CK) & #8579828 (small_snow)
Tom couldn't help but laugh.	トムは笑わずにはいられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3161996 (CK) & #8579834 (small_snow)
Tom couldn't help but laugh.	トムは笑をこらえることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3161996 (CK) & #8579835 (small_snow)
Tom couldn't help but laugh.	トムは思わず笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3161996 (CK) & #10616295 (small_snow)
Tom couldn't help but smile.	トムは微笑まずにはいられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868401 (CK) & #8579837 (small_snow)
Tom couldn't hide his anger.	トムは怒りを隠しきれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821414 (CK) & #8582308 (small_snow)
Tom cracked open the window.	トムは窓を少しだけ開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8285518 (CK) & #8971911 (bunbuku)
Tom decided to quit smoking.	トムは禁煙を決意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882941 (CK) & #2882757 (tommy_san)
Tom decided to sell his car.	トムは自分の車を売ることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956404 (CK) & #4716226 (anhgosho)
Tom decided to study French.	トムはフランス語を勉強することにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428466 (CK) & #9694206 (small_snow)
Tom dialed the number again.	トムはもう一度その番号にかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868397 (CK) & #2110051 (bunbuku)
Tom dialed the number again.	トムはもう一度その番号をダイヤルした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868397 (CK) & #2110054 (bunbuku)
Tom did well in his own way.	トムはトムなりに頑張ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10236693 (terrywallwork) & #9252118 (small_snow)
Tom didn't agree to do that.	トムはそれをすることには賛成しなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269485 (CK) & #9250694 (small_snow)
Tom didn't call you, did he?	トムは君に電話しなかったんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207585 (CK) & #9207595 (small_snow)
Tom didn't call you, did he?	トムってあなたに電話をくれなかったんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207585 (CK) & #9207596 (small_snow)
Tom didn't go to work today.	トムったら、今日は仕事に行かなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032553 (CK) & #10032557 (small_snow)
Tom didn't go to work today.	今日、トムは仕事に行きませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032553 (CK) & #10032558 (small_snow)
Tom didn't know their names.	トムは彼らの名前を知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1538082 (CK) & #2749544 (birdie)
Tom didn't know what to say.	トムは何と言えばいいか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026345 (CK) & #3052795 (tommy__san)
Tom didn't live a long life.	トムは短命でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2961582 (meerkat) & #2962061 (odango_daisuki)
Tom didn't want Mary to die.	トムはメアリーに死んで欲しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029248 (CK) & #2631410 (OrangeTart)
Tom doesn't agree with Mary.	トムはマリーに賛同しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029219 (CK) & #5065455 (999yudai)
Tom doesn't have a name tag.	トムは名札を持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665678 (CK) & #8652720 (small_snow)
Tom doesn't have a passport.	トムはパスポートを持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794528 (CK) & #8639505 (bunbuku)
Tom doesn't look that tired.	トムはそんなに疲れているようには見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11931268 (CK) & #2684824 (cogas)
Tom doesn't need to do that.	トムにはそれをやる必要がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665669 (CK) & #9840087 (MsFixer)
Tom doesn't need to do that.	トムがそれをやる必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665669 (CK) & #9840088 (MsFixer)
Tom doesn't read many books.	トムはあまり本を読まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171707 (CK) & #2706832 (tommy_san)
Tom doesn't think he snores.	トムは自分がいびきをかいているとは思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531253 (CK) & #10908684 (SomeHungryBois)
Tom doesn't understand this.	トムはこれを理解しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025932 (CK) & #9819617 (matsu712)
Tom doesn't want Mary to go.	トムはメアリーに行ってほしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094273 (CK) & #2653970 (OrangeTart)
Tom eats a lot of junk food.	トムはジャンクフードをすんごいたくさん食べるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403320 (CK) & #9926888 (small_snow)
Tom escaped from the danger.	トムは危険から逃れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37167 (CK) & #199966 (bunbuku)
Tom escaped in a stolen car.	トムは盗んだ車で逃走した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341335 (CK) & #11360278 (bunbuku)
Tom failed to persuade Mary.	トムはメアリーを説得することができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028952 (CK) & #10147684 (bunbuku)
Tom fell asleep immediately.	トムはすぐに寝てしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4724956 (CK) & #10574115 (small_snow)
Tom fell asleep on the sofa.	トムはソファーで眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025811 (CK) & #9419144 (small_snow)
Tom fell asleep watching TV.	トムはテレビを見てるうちに眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094132 (CK) & #2638103 (OrangeTart)
Tom finally gave up smoking.	トムはとうとうタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37236 (CK) & #200035 (tommy_san)
Tom flopped down on his bed.	トムはベッドにごろりと寝転がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868327 (CK) & #2110058 (bunbuku)
Tom folded an origami crane.	トムは折り鶴を折った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8130378 (Hybrid) & #8768608 (small_snow)
Tom follows Mary on Twitter.	トムはツイッターでメアリーをフォローしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2901223 (Hybrid) & #2898931 (tommy_san)
Tom forced himself to smile.	トムは無理に笑顔を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6979647 (Hybrid) & #12470055 (bunbuku)
Tom forced himself to smile.	トムは作り笑いを浮かべた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6979647 (Hybrid) & #12470056 (bunbuku)
Tom forgot to say thank you.	トムはお礼を言うのを忘れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9419215 (CK) & #9549897 (small_snow)
Tom forgot to say thank you.	トムはお礼を言い忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9419215 (CK) & #9549898 (small_snow)
Tom forgot to sign his name.	トムは署名するのを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025734 (CK) & #2130889 (bunbuku)
Tom gave me a second chance.	トムは私にやり直すチャンスをくれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151257 (CK) & #8923879 (bunbuku)
Tom goes to work by bicycle.	トムは自転車で通勤してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662165 (CK) & #10100391 (small_snow)
Tom got a 100% in chemistry.	トムは化学で満点を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703326 (WestofEden) & #2702328 (tommy_san)
Tom got a little bit of pie.	トムはパイを少しもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046550 (CK) & #200022 (bunbuku)
Tom got beat up in the park.	トムね、公園で殴られたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544397 (CK) & #9700879 (small_snow)
Tom got home after midnight.	トムは真夜中過ぎに帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956792 (CK) & #8662215 (bunbuku)
Tom got hurt playing soccer.	トムはサッカーをしていてケガをしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11594634 (CK) & #8976672 (bunbuku)
Tom got off to a good start.	トムは好スタートを切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10339460 (sundown) & #11853863 (small_snow)
Tom got run over by a truck.	トムね、トラックにひかれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643612 (CK) & #11561257 (small_snow)
Tom got run over by a truck.	トムはトラックにひかれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643612 (CK) & #11561344 (small_snow)
Tom grew up in a small town.	トムは小さな町で育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956814 (CK) & #3450197 (arnab)
Tom had a rough day at work.	トムは職場で大変な一日を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839571 (CK) & #2155006 (bunbuku)
Tom had an accident at work.	トムは仕事中に事故にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680064 (Source_VOA) & #2733895 (tommy_san)
Tom had surgery last Monday.	トムね、この間の月曜日に手術したの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500520 (CK) & #12167800 (small_snow)
Tom had surgery last Monday.	トムは先週の月曜日に手術を受けたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500520 (CK) & #12167802 (small_snow)
Tom had to return to Boston.	トムはボストンに戻らなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826107 (CK) & #8597036 (small_snow)
Tom handed Mary an envelope.	トムはメアリーに封筒を渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643609 (CK) & #8625109 (bunbuku)
Tom handed Mary the picture.	トムはメアリーに写真を渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11169198 (CK) & #11162311 (small_snow)
Tom handed a sandwich to me.	トムは、私にサンドイッチを手渡しした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215892 (CK) & #8218498 (Tanikaz)
Tom has a family to support.	トムには養うべき家族がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409055 (CK) & #10621097 (small_snow)
Tom has a grown-up daughter.	トムには成人した娘がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912428 (CK) & #10136114 (small_snow)
Tom has a lot of confidence.	トムは自信たっぷりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424085 (CK) & #11469890 (bunbuku)
Tom has a low-pitched voice.	トムは声が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025469 (CK) & #2946902 (tommy_san)
Tom has a split personality.	トムは二重人格だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093719 (CK) & #10335065 (small_snow)
Tom has already gone to bed.	トムはもう寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025441 (CK) & #2659115 (OrangeTart)
Tom has already left Boston.	トムは既にボストンから出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221193 (CK) & #7577230 (Kujira)
Tom has an impeccable alibi.	トムには完璧なアリバイがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10921874 (CK) & #10921882 (SomeHungryBois)
Tom has beautiful blue eyes.	トムはきれいな青い目をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5636648 (CK) & #8659821 (bunbuku)
Tom has been expecting Mary.	トムはメアリーが来ることを期待して待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975757 (CK) & #4067626 (cojcoj)
Tom has finally found a job.	トムはやっと仕事を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544385 (CK) & #8669797 (bunbuku)
Tom has high blood pressure.	トムは血圧が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025374 (CK) & #2946899 (tommy_san)
Tom has high blood pressure.	トムは高血圧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025374 (CK) & #2946900 (tommy_san)
Tom has left Boston already.	トムは既にボストンから出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221194 (CK) & #7577230 (Kujira)
Tom has made a lot of money.	トムは大金を稼いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8060735 (CK) & #11589881 (bunbuku)
Tom has never been punctual.	トムは一度も時間を守ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221648 (alphafour) & #1221068 (bunbuku)
Tom has never met me before.	トムは今まで一度も僕と会ったことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419897 (CK) & #8967758 (Ninja)
Tom has no idea what to say.	トムはなんと言えば良いかさっぱりわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643606 (CK) & #8504204 (kamojun)
Tom has no sense of fashion.	トムはファッションセンスがゼロだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8561610 (CK) & #8561729 (bunbuku)
Tom has no sense of fashion.	トムはファッションセンスが全くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8561610 (CK) & #8561731 (bunbuku)
Tom has one younger brother.	トムには弟が一人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10280603 (CK) & #10280335 (small_snow)
Tom has to do that tomorrow.	トムは明日それをしないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269302 (CK) & #8850820 (small_snow)
Tom has to get his hair cut.	トムは髪を切らなきゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12231448 (CK) & #1184150 (mookeee)
Tom hasn't told me anything.	トムは私に何も話してくれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868259 (CK) & #2155007 (bunbuku)
Tom hates it when it's cold.	トムは寒いのが嫌いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109218 (CK) & #12459501 (bunbuku)
Tom helped Mary get dressed.	トムは、メアリーが服を着るのを助けてあげてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9478100 (DJ_Saidez) & #9478161 (small_snow)
Tom helped Mary to her feet.	トムはメアリーを立ち上がらせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868245 (CK) & #2155955 (bunbuku)
Tom honked his horn at Mary.	トムはメアリーにクラクションを鳴らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8544103 (CK) & #11512900 (bunbuku)
Tom hugged Mary from behind.	トムはメアリーに後ろから抱きついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592586 (WestofEden) & #2563148 (tommy_san)
Tom is Mary's father-in-law.	トムはメアリーの義理の父親だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028544 (CK) & #11853654 (bunbuku)
Tom is a confirmed bachelor.	トムは独身主義者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144189 (CK) & #1144195 (bunbuku)
Tom is a gymnastics teacher.	トムは体操の先生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018129 (CK) & #8021120 (Ninja)
Tom is a little disoriented.	トムはちょっと訳が分からなくなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543386 (CK) & #4900236 (huizi99)
Tom is a very gifted artist.	トムはとても才能のあるアーティストなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665650 (CK) & #8857823 (bunbuku)
Tom is a very humble person.	トムはとても謙虚だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353071 (CK) & #9943143 (small_snow)
Tom is a very humble person.	トムって、とても腰の低い人よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6353071 (CK) & #10159877 (small_snow)
Tom is able to speak French.	トムはフランス語が出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451551 (CK) & #2591966 (OrangeTart)
Tom is able to speak French.	トムはフランス語が話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451551 (CK) & #4266848 (e4zh1nmcz)
Tom is absorbed in his work.	トムは仕事に夢中になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734358 (CK) & #2734237 (tommy_san)
Tom is actually over thirty.	実はトムは30歳を超えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018125 (CK) & #8021124 (Ninja)
Tom is addicted to gambling.	トムは賭け事にハマってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435703 (CK) & #10769630 (small_snow)
Tom is addicted to gambling.	トムはね、ギャンブルに現を抜かしてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435703 (CK) & #10769631 (small_snow)
Tom is alone in the kitchen.	トムは台所に独りでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208514 (CK) & #8592114 (bunbuku)
Tom is also studying French.	トムもフランス語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451550 (CK) & #8576184 (small_snow)
Tom is always eavesdropping.	トムっていつも盗み聞きしてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544356 (CK) & #8882448 (bunbuku)
Tom is always late to class.	トムはいつも授業に遅れてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543382 (CK) & #8609968 (bunbuku)
Tom is always reading books.	トムはいつも本を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585132 (CK) & #8590628 (small_snow)
Tom is an illegal immigrant.	トムはね、不法滞在者なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2885791 (AlanF_US) & #9181019 (small_snow)
Tom is an illegal immigrant.	トムは不法入国者なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2885791 (AlanF_US) & #9181021 (small_snow)
Tom is an intelligent child.	トムは頭の良い子供だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018123 (CK) & #8021127 (Ninja)
Tom is an intelligent child.	トムは、賢い子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018123 (CK) & #8500839 (small_snow)
Tom is as fast as a leopard.	トムは豹のようにすばしっこい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680260 (Source_VOA) & #994549 (mookeee)
Tom is as fast as a leopard.	トムの素早さはヒョウ並だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680260 (Source_VOA) & #994750 (mookeee)
Tom is cleaning the toilets.	トムはトイレ掃除してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9281966 (CK) & #11621842 (bunbuku)
Tom is diplomatic, isn't he?	トムって外交的だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417227 (CK) & #8635120 (small_snow)
Tom is doing well at school.	トムは学校でうまくやってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493807 (CK) & #12648197 (bunbuku)
Tom is dressed like a ninja.	トムが忍者のような格好してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9286171 (DJ_Saidez) & #10187674 (small_snow)
Tom is dressed like a ninja.	トムが忍者のような服着てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9286171 (DJ_Saidez) & #10187675 (small_snow)
Tom is drinking some coffee.	トムはコーヒーを飲んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643600 (CK) & #8623526 (bunbuku)
Tom is extremely optimistic.	トムはとても楽観的だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523566 (CK) & #8751118 (small_snow)
Tom is friendly to everyone.	トムは誰にでも愛想がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543380 (CK) & #2706848 (tommy_san)
Tom is going to Harvard now.	トムは今ハーバードに通ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444750 (CK) & #4900449 (huizi99)
Tom is going to be a father.	トムは父親になるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665642 (CK) & #11922401 (bunbuku)
Tom is graduating this year.	トムは今年卒業します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6212912 (Hybrid) & #8619756 (small_snow)
Tom is in a good mood today.	トムは今日は上機嫌だなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405401 (CK) & #10631953 (small_snow)
Tom is intent on doing that.	トムはそれをやることを決意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837606 (CK) & #7838812 (Ninja)
Tom is just like his father.	トムは父親似なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428295 (CK) & #12943437 (bunbuku)
Tom is living in Boston now.	トムは今ボストンに住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221213 (CK) & #10116440 (bunbuku)
Tom is living in Boston now.	トムは今ボストンで暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221213 (CK) & #10116443 (bunbuku)
Tom is looking for a lawyer.	トムは弁護士を探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531218 (CK) & #8995641 (small_snow)
Tom is losing consciousness.	トムは気を失っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273276 (CK) & #2499135 (tommy_san)
Tom is making coffee, right?	トムって、コーヒーを入れてるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268202 (CK) & #11522845 (bunbuku)
Tom is making dinner for me.	トムは私のために夕飯を作っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398171 (CK) & #8615869 (small_snow)
Tom is married and has kids.	トムは結婚して、子供もいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266710 (CK) & #11529656 (bunbuku)
Tom is not as young as I am.	トムは私ほど若くないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971798 (CM) & #9963860 (small_snow)
Tom is not as young as Mary.	トムはメアリーほど若くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494035 (CK) & #9963839 (small_snow)
Tom is not yet able to swim.	トムはまだ泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37212 (CK) & #200010 (bunbuku)
Tom is now living in Boston.	トムは今ボストンに住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811748 (CK) & #10116440 (bunbuku)
Tom is now living in Boston.	トムは今ボストンで暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811748 (CK) & #10116443 (bunbuku)
Tom is obsessed with trains.	トムは、電車のとりこだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3107869 (Hybrid) & #11853937 (small_snow)
Tom is obsessed with trains.	トムは列車に夢中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3107869 (Hybrid) & #11853938 (small_snow)
Tom is obviously a beginner.	トムはどう見ても初心者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877482 (CK) & #2155958 (bunbuku)
Tom is obviously a rich man.	トムは見るからに金持ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8369584 (CK) & #12630170 (bunbuku)
Tom is off to a rocky start.	トムは波乱のスタートを切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5248420 (CK) & #7577171 (Katsuo)
Tom is older than I thought.	トムって私が思ってたより年上なんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831095 (CK) & #11599982 (bunbuku)
Tom is one of my classmates.	トムもクラスメイトだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643594 (CK) & #10158711 (small_snow)
Tom is one of my classmates.	トムも同じクラスだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643594 (CK) & #10158713 (small_snow)
Tom is proficient in French.	トムはフランス語が堪能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451549 (CK) & #8645422 (small_snow)
Tom is proud of his country.	トムは母国を誇りに思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10127594 (DJ_Saidez) & #10127593 (Sim5634)
Tom is reading a long novel.	トムは長編小説を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10130198 (tsp_2) & #2312941 (tommy_san)
Tom is really a nice person.	トムって、本当は優しい人なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10318072 (CK) & #10310916 (small_snow)
Tom is shorter than Mary is.	トムはメアリーより背が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938192 (CK) & #2526912 (tommy_san)
Tom is sitting at the table.	トムはテーブルに座っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938190 (CK) & #8568856 (small_snow)
Tom is sleeping on the sofa.	トムならソファで寝てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3148498 (CK) & #8918391 (bunbuku)
Tom is still home, isn't he?	トムはまだ家にいるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229496 (CK) & #11577476 (bunbuku)
Tom is the man of my dreams.	トムは私の理想の男性だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164494 (CK) & #5020251 (huizi99)
Tom is the same age as I am.	トムは私と同じ年齢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024816 (CK) & #2626294 (OrangeTart)
Tom is the same age as Mary.	トムはメアリーと同い年。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028486 (CK) & #2626292 (OrangeTart)
Tom is too old to work here.	トムがここで働くには、年齢的にきついな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732884 (CK) & #9433676 (bunbuku)
Tom is very busy on Mondays.	トムって、月曜日はとても忙しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838503 (CK) & #8838532 (small_snow)
Tom isn't a Canadian, is he?	トムってカナダ人じゃないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6769624 (CK) & #9540479 (small_snow)
Tom isn't afraid of heights.	トムは高所恐怖症じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736137 (CK) & #9736260 (Ninja)
Tom isn't afraid of spiders.	トムは、蜘蛛はへっちゃらなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5820001 (CK) & #11527746 (small_snow)
Tom isn't as active as Mary.	トムはメアリーほど活動的ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975758 (CK) & #4067616 (cojcoj)
Tom isn't home today, is he?	トムって今日は家にいないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740223 (CK) & #9237579 (small_snow)
Tom isn't home today, right?	トムって今日は家にいないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740222 (CK) & #9237579 (small_snow)
Tom isn't really shy, is he?	トムって本当はシャイじゃなくない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973495 (CK) & #8973513 (small_snow)
Tom isn't really shy, is he?	トムってほんとは恥ずかしがり屋じゃないよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973495 (CK) & #8973536 (small_snow)
Tom just doesn't understand.	トムはちょっと分かってないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164483 (CK) & #8976669 (bunbuku)
Tom just wanted to show off.	トムは目立ちたかっただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446787 (CK) & #10199987 (small_snow)
Tom keeps a diary in French.	トムはフランス語で日記をつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024648 (CK) & #2734254 (tommy_san)
Tom kicked Mary in the shin.	トムはメアリーのすねを蹴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643583 (CK) & #8578970 (bunbuku)
Tom kicked the ball to Mary.	トムはメアリーにボールを蹴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643582 (CK) & #8577192 (bunbuku)
Tom kissed Mary on the lips.	トムはメアリーの唇にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397010 (CK) & #2976209 (tommy_san)
Tom kissed Mary on the neck.	トムはメアリーの首にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868102 (CK) & #2950741 (tommy_san)
Tom knew that Mary was busy.	トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028424 (CK) & #2472244 (tommy_san)
Tom knows something's wrong.	トムは何かがおかしいと気づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064768 (CK) & #3367122 (arnab)
Tom laughed at all my jokes.	トムは私の冗談に全部笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8594729 (CK) & #10919608 (SomeHungryBois)
Tom left some food for Mary.	トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028375 (CK) & #1406398 (bunbuku)
Tom left some food for Mary.	トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028375 (CK) & #1406499 (bunbuku)
Tom left thirty minutes ago.	トムなら、30分前に出たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017296 (CK) & #11016731 (small_snow)
Tom lent his umbrella to me.	トムが自分の傘を私に貸してくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221228 (CK) & #8868463 (bunbuku)
Tom lent some money to Mary.	トムは、メアリーにお金を貸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681770 (CK) & #12883370 (bunbuku)
Tom liked his job very much.	トムは自分の仕事がたいへん好きでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37726 (CM) & #200525 (bunbuku)
Tom likes Mary, and so do I.	トムはメアリーのことが好きなんだけど、俺もそうなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5546291 (CK) & #9637437 (small_snow)
Tom likes adventure stories.	トムは冒険ものが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353622 (CK) & #11450347 (bunbuku)
Tom likes antique furniture.	トムはアンティークな家具が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8452362 (Hybrid) & #10506048 (small_snow)
Tom lived with the Jacksons.	トムはジャクソンファミリーと一緒に住んでました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5738443 (CM) & #10298722 (small_snow)
Tom lives here in Australia.	トムはここオーストラリアで暮らしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398173 (CK) & #9054954 (small_snow)
Tom lives here in Australia.	ここオーストラリアにトムは住んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398173 (CK) & #9054955 (small_snow)
Tom lives next door to Mary.	トムはメアリーの隣に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028342 (CK) & #9524621 (small_snow)
Tom lives next door to Mary.	トムならメアリーんちの隣に住んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028342 (CK) & #9524622 (small_snow)
Tom looked at the night sky.	トムは夜空を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8672739 (Hybrid) & #8672760 (small_snow)
Tom looked in his briefcase.	トムは自分の書類かばんの中を見てみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122140 (CK) & #3362365 (arnab)
Tom looked into Mary's eyes.	トムはメアリーの目を覗き込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122143 (CK) & #3362369 (arnab)
Tom looked like he was sick.	トムは具合が悪そうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352939 (CK) & #8892975 (bunbuku)
Tom looked quite interested.	トムは大変興味を持っているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439373 (CK) & #3459194 (arnab)
Tom looks like a clever boy.	トムは利口そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36994 (CK) & #199792 (bunbuku)
Tom loses his temper easily.	トムはすぐキレる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024520 (CK) & #2706895 (tommy_san)
Tom lost his umbrella again.	トムったら、また傘なくしたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5546202 (CK) & #10760052 (small_snow)
Tom loved Mary a great deal.	トムはメアリーのことをとても愛してたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174407 (Hybrid) & #8831995 (small_snow)
Tom made breakfast for Mary.	トムはメアリーに朝ご飯を作ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444446 (CK) & #11779915 (bunbuku)
Tom made fun of the teacher.	トムは先生をからかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767615 (Hybrid) & #8590676 (small_snow)
Tom made the children laugh.	トムは子どもたちを笑わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183743 (CK) & #3594855 (arnab)
Tom made the children laugh.	トムは子供たちの笑いを取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183743 (CK) & #10492509 (small_snow)
Tom made us some sandwiches.	トムがサンドイッチを作ってくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265205 (CK) & #11559029 (bunbuku)
Tom made you cry, didn't he?	トムがあんたのこと泣かしたんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543367 (CK) & #8606552 (bunbuku)
Tom married Mary last month.	トムは先月、メアリーと結婚したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7008811 (CK) & #11046702 (small_snow)
Tom might be getting the ax.	トムはクビになるかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5205169 (CK) & #8881818 (bunbuku)
Tom never agreed to do that.	トムは決してああすることに賛成しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352870 (CK) & #13428416 (demiurgastel)
Tom never talks about money.	トムは金の話を決してしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3466125 (Hybrid) & #3468656 (arnab)
Tom no longer needs glasses.	トムはもう眼鏡をかけなくても大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586886 (CK) & #8582285 (small_snow)
Tom opened a bottle of wine.	トムはワインの栓を抜いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543360 (CK) & #8892974 (bunbuku)
Tom opened the door quietly.	トムはそっとドアを開けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9170817 (Hybrid) & #9170967 (small_snow)
Tom opened the door quietly.	トムはその扉を静かに開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9170817 (Hybrid) & #9170971 (small_snow)
Tom ought to be able to win.	トムは勝てるはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352861 (CK) & #8579926 (small_snow)
Tom paid for all the pizzas.	ピザ代はトムが全部払ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9820110 (CK) & #10038531 (small_snow)
Tom performed a magic trick.	トムはマジックを披露した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957647 (CK) & #11821517 (bunbuku)
Tom promised that he'd wait.	トムは待つことを約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7997513 (CK) & #8002449 (Ninja)
Tom put the key on the desk.	トムは机の上に鍵を置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268960 (CK) & #8596340 (small_snow)
Tom quickly got off the bus.	トムはさっさとバスを降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8438254 (CK) & #8880552 (bunbuku)
Tom raked up all the leaves.	トムは葉を全部、かき集めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867975 (CK) & #3572195 (arnab)
Tom ran as fast as he could.	トムは全力で走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093103 (CK) & #2694279 (tommy_san)
Tom ran as fast as he could.	トムは全速力で走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093103 (CK) & #2706851 (tommy_san)
Tom ran away when he saw me.	トムは私を見ると、走って逃げていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985379 (sharptoothed) & #11592326 (small_snow)
Tom rarely talks to anybody.	トムは滅多に誰とも話をしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181534 (CK) & #3616184 (arnab)
Tom rattled the door handle.	トムはドアノブをガタガタ鳴らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434132 (CK) & #9143071 (small_snow)
Tom read the story out loud.	トムは物語を声に出して読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2545748 (CK) & #8897184 (bunbuku)
Tom really loves Mary a lot.	トムはメアリーのことを心底愛してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9096418 (CK) & #11953084 (bunbuku)
Tom refuses to speak French.	トムはフランス語を話すのを拒む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268945 (CK) & #7577190 (Tako)
Tom regrets skipping school.	トムは学校をサボったことを後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273660 (CK) & #8879294 (bunbuku)
Tom rode the roller coaster.	トムはロケットコースターに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164260 (CK) & #6832792 (tsukimori)
Tom said Mary is very drunk.	メアリーはすごく酔ってるって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274071 (CK) & #8935324 (small_snow)
Tom said Mary was beautiful.	トムがさ、メアリーはきれいだったって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6274023 (CK) & #8988159 (bunbuku)
Tom said that he was hungry.	トムがお腹空いたって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643534 (CK) & #8797861 (small_snow)
Tom said that you were here.	トムはあなたがここにいたと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176716 (CK) & #10909716 (SomeHungryBois)
Tom saw something red there.	トムはそこで何か赤いものを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37268 (CK) & #200067 (bunbuku)
Tom seems to have recovered.	トムは回復したみたいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713209 (CK) & #11829519 (bunbuku)
Tom seems to have recovered.	トム、治ったみたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713209 (CK) & #12207095 (small_snow)
Tom seldom, if ever, laughs.	トムは、ごくたまにしか笑わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183744 (CK) & #3594845 (arnab)
Tom showed up at about 2:30.	トムは2時半ごろに姿を現した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024159 (CK) & #2478341 (tommy_san)
Tom speaks almost no French.	トムはフランス語がほとんど話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744748 (CK) & #2744747 (e4zh1nmcz)
Tom still works here, right?	トムはまだここで働いてるんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9767437 (shekitten) & #11603997 (small_snow)
Tom stood right behind Mary.	トムはメアリーのすぐ後ろに立っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5114200 (CK) & #8571009 (small_snow)
Tom suddenly started crying.	トムは突然泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129407 (CK) & #11742201 (bunbuku)
Tom suddenly started to cry.	トムは急に泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448548 (AlanF_US) & #2706939 (tommy_san)
Tom swam as far as Mary did.	トムはメアリーと同じくらい遠くまで泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6090825 (CK) & #9042006 (Ninja)
Tom switched off the lights.	トムは電気を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643520 (CK) & #8849684 (bunbuku)
Tom switched off the lights.	トムは明かりを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643520 (CK) & #8849687 (bunbuku)
Tom teaches at a university.	トムは大学で教えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7496998 (CK) & #10640239 (small_snow)
Tom teaches at a university.	トムは大学で教壇に立っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7496998 (CK) & #10640240 (small_snow)
Tom thanked me for the gift.	トムにプレゼントのお礼を言ってもらえたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37041 (CK) & #10722770 (KK_kaku_)
Tom thought Mary was asleep.	トムはメアリーは寝ていると思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2979717 (CK) & #4067821 (cojcoj)
Tom tickled the baby's feet.	トムは赤ちゃんの足をくすぐった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9502635 (CK) & #10516170 (small_snow)
Tom tickled the baby's feet.	トムは赤ん坊の足をこちょこちょしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9502635 (CK) & #10516171 (small_snow)
Tom told Mary to stay quiet.	トムはメアリーに静かにするように伝えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912507 (CK) & #12211408 (Green03)
Tom told me he's unemployed.	トムは僕に無職だって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646509 (CK) & #11339994 (bunbuku)
Tom took Mary out for lunch.	トムはメアリーをランチに連れ出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8715703 (Hybrid) & #11604247 (bunbuku)
Tom took a very deep breath.	トムは大きく深呼吸をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592669 (WestofEden) & #2478333 (tommy_san)
Tom took everything from us.	トムは私たちから何もかも奪ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5090043 (CK) & #12288623 (bunbuku)
Tom took his kids to school.	トムは子供たちを学校に連れて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520966 (CK) & #11508647 (bunbuku)
Tom tossed the ball to Mary.	トムはメアリーにボールを投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442498 (CK) & #8728730 (small_snow)
Tom tossed the ball to Mary.	トムはメアリーにボールを軽く投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442498 (CK) & #8728739 (small_snow)
Tom tossed the keys to Mary.	トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884438 (CK) & #2050507 (bunbuku)
Tom tumbled down the stairs.	トムは階段から転げ落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543339 (CK) & #8679597 (bunbuku)
Tom turned off the computer.	トムはパソコンの電源を切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543337 (CK) & #9943117 (small_snow)
Tom turned off the computer.	トムはコンピュータの電源を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543337 (CK) & #9943122 (small_snow)
Tom turned on the car radio.	トムは車のラジオをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141077 (CK) & #8922236 (bunbuku)
Tom turned the computer off.	トムはパソコンの電源を切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943114 (CK) & #9943117 (small_snow)
Tom turned the computer off.	トムはコンピュータの電源を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943114 (CK) & #9943122 (small_snow)
Tom unlocked the front gate.	トムは正門の鍵を開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867818 (CK) & #2050508 (bunbuku)
Tom used to bake us cookies.	トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867817 (CK) & #2050509 (bunbuku)
Tom used to be our handyman.	トムはかつて私たちの雑用係だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867816 (CK) & #2050510 (bunbuku)
Tom usually skips breakfast.	トムは普段、朝ごはんは食べないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6761065 (Hybrid) & #9576671 (small_snow)
Tom usually skips breakfast.	トムって大抵、朝食は抜いてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6761065 (Hybrid) & #9576754 (small_snow)
Tom waited, but no one came.	トムは待ったが、誰も来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12279921 (CK) & #11479815 (bunbuku)
Tom waited, but nobody came.	トムは待ったが、誰も来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821400 (CK) & #11479815 (bunbuku)
Tom walked into Mary's room.	トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867809 (CK) & #2050520 (bunbuku)
Tom walked over to the desk.	トムは机の方へ歩いていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867805 (CK) & #2051599 (bunbuku)
Tom walked through the door.	トムはドアを通り抜けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867804 (CK) & #2051600 (bunbuku)
Tom wanted to borrow my car.	トムはおれの車を借りたがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414428 (CK) & #9414469 (yasukuwa)
Tom wanted to get a divorce.	トムは離婚したがっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5738216 (CM) & #8954477 (bunbuku)
Tom wanted to visit America.	トムは米国に行きたがっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092482 (CK) & #1904259 (Unaden)
Tom wants to buy my old car.	トムは私の古い車を欲しがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438251 (CK) & #8627257 (bunbuku)
Tom wants to see Mary again.	トムはもう一度メアリーに会いたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027800 (CK) & #2220924 (bunbuku)
Tom was almost hit by a car.	トムは危うく車にひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024005 (CK) & #10621011 (bunbuku)
Tom was an excellent singer.	トムは素晴らしい歌手だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662751 (CK) & #9662752 (small_snow)
Tom was anxious to meet you.	トムが会いたがってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852980 (CK) & #2852971 (tommy_san)
Tom was arrested by mistake.	トムは誤って逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738194 (CK) & #2738210 (tommy_san)
Tom was arrested for murder.	トムは殺人の容疑で逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734382 (CK) & #2734247 (tommy_san)
Tom was at school on Monday.	月曜日、トムは学校にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8919822 (CK) & #8919953 (small_snow)
Tom was blackmailed by Mary.	トムはメアリーに脅迫されていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7117659 (CM) & #8914576 (bunbuku)
Tom was completely worn out.	トムはすっかり疲れきっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736832 (CK) & #200072 (bunbuku)
Tom was here before sunrise.	日の出前には、トムはここにいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5255791 (CK) & #8984777 (bunbuku)
Tom was in a bad mood today.	トムって、今日機嫌が悪かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483547 (CK) & #9483548 (small_snow)
Tom was in a very good mood.	トム、とっても機嫌がよかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5205111 (CK) & #9315606 (small_snow)
Tom was in a very good mood.	トムは超ご機嫌だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5205111 (CK) & #12049373 (small_snow)
Tom was kind to the animals.	トムは動物には優しかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10534342 (Hybrid) & #10759838 (small_snow)
Tom was paralyzed with fear.	トムは恐怖のあまり立ちすくんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6855557 (Hybrid) & #10092008 (small_snow)
Tom was poor his whole life.	トムは生涯貧乏だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092000 (CK) & #2733881 (tommy_san)
Tom was shot by a policeman.	トムは警官に撃たれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446899 (CK) & #8980749 (bunbuku)
Tom was sitting beside Mary.	トムはメアリーのそばに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643500 (CK) & #9380835 (small_snow)
Tom was sitting beside Mary.	トムはメアリーの隣に座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643500 (CK) & #9380838 (small_snow)
Tom was stabbed in the back.	トムね、裏切られたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3504286 (CK) & #10317260 (small_snow)
Tom was stabbed in the back.	トムね、背中を刺されちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3504286 (CK) & #10317558 (small_snow)
Tom was still in his office.	トムはまだ事務所にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12993318 (CK) & #12993322 (small_snow)
Tom was the first to arrive.	最初に着いたのはトムだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092340 (CK) & #2733783 (tommy_san)
Tom was the first to arrive.	トムが一番乗りだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092340 (CK) & #11605240 (small_snow)
Tom was trying not to laugh.	トムは笑いをこらえていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183745 (CK) & #3594846 (arnab)
Tom was wearing a brown hat.	トムは茶色の帽子をかぶっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8594745 (CK) & #8596644 (small_snow)
Tom went there to meet Mary.	トムはメアリーに会うためにそこへ行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027738 (CK) & #8872930 (bunbuku)
Tom went to Boston by plane.	トムなら飛行機でボストンに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023277 (CK) & #9207338 (small_snow)
Tom went to Boston for work.	トムは仕事でボストンに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352452 (CK) & #9207336 (small_snow)
Tom went to Boston for work.	トムは仕事のためにボストンに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352452 (CK) & #9207337 (small_snow)
Tom went to the city by bus.	トムはバスで町へ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37223 (CK) & #200021 (bunbuku)
Tom went to the post office.	トムは郵便局に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352446 (CK) & #8942280 (bunbuku)
Tom will be back eventually.	トムはそのうち戻ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171096 (CK) & #8980237 (bunbuku)
Tom will be here until noon.	トムは昼までここにいる予定だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5541294 (CK) & #11492591 (bunbuku)
Tom will be home until noon.	トムは昼までなら家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272929 (CK) & #11490854 (bunbuku)
Tom will be so disappointed.	トムはすごくがっかりするだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274689 (CK) & #11474705 (bunbuku)
Tom will go there next week.	トムは来週そこへ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590961 (CK) & #8576154 (small_snow)
Tom will go there with Mary.	トムはメアリーと一緒にそこに行くだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579862 (CK) & #8579871 (small_snow)
Tom will make a good doctor.	トムはいい医者になるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734328 (CK) & #2734222 (tommy_san)
Tom won't be returning soon.	トムはすぐには戻ってこないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8946491 (CK) & #11650389 (bunbuku)
Tom works as a TV announcer.	トムはテレビのアナウンサーをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574675 (CK) & #2378333 (tommy_san)
Tom works as an interpreter.	トムなら、通訳として働いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7546962 (CK) & #9594219 (small_snow)
Tom works from nine to five.	トムは９時から５時まで働きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023880 (CK) & #4267389 (e4zh1nmcz)
Tom would be a good teacher.	トムはいい先生になるでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543316 (CK) & #11410010 (bunbuku)
Tom's bag was badly damaged.	トムのバッグはひどく傷んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734390 (CK) & #2734266 (tommy_san)
Tom's concert was very good.	トムのコンサートはめっちゃ良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183616 (CK) & #10183662 (small_snow)
Tom's concert was very good.	トムのコンサートは最高だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183616 (CK) & #10183663 (small_snow)
Tom's dog bit him playfully.	トムの犬は戯れに彼を噛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023855 (CK) & #1078944 (thyc244)
Tom's dreams have come true.	トムの夢が叶いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3597495 (CK) & #8868800 (small_snow)
Tom's friends are good guys.	トムの友達はいい奴らだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221368 (CK) & #11605231 (bunbuku)
Tom's house has three rooms.	トムの家には３つ部屋があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9477888 (CK) & #9963910 (small_snow)
Tom's house is full of toys.	トムんちは、おもちゃでいっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4059251 (Hybrid) & #8635734 (small_snow)
Tom's house is full of toys.	トムの家はおもちゃだらけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4059251 (Hybrid) & #8635736 (small_snow)
Tom's house is near the sea.	トムの家は海の近くにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10125626 (CK) & #10125627 (small_snow)
Tom's house is near the sea.	トムんちって、海の近くなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10125626 (CK) & #10125628 (small_snow)
Tom's real passion is music.	トムの情熱は、音楽に注がれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7927558 (Hybrid) & #8495726 (small_snow)
Tom's somewhere in the park.	トムは公園の中のどこかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057845 (mactrey) & #5018731 (huizi99)
Tom's wedding is in October.	トムの結婚式は１０月だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11275592 (CK) & #11314701 (bunbuku)
Tom, did you find your book?	トム、本はあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211445 (DJ_Saidez) & #11052228 (small_snow)
Tom, if you go, I will, too.	トムが行くなら私も行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11156418 (AlanF_US) & #3523968 (tommy_san)
Tom, if you go, I will, too.	トム、トムが行くんなら、僕も行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11156418 (AlanF_US) & #11156516 (small_snow)
Tomorrow I'm going shopping.	明日は買い物に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694299 (CK) & #80405 (small_snow)
Tomorrow morning will be OK.	明日の朝なら空いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323191 (CK) & #80526 (bunbuku)
Try and do better next time.	次回はもっとうまくやるようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264355 (CK) & #150202 (bunbuku)
Try to get there before Tom.	トムより先に着くようにするんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439902 (CK) & #11917942 (bunbuku)
Try to have some compassion.	慈悲の心を持ってごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5090710 (CK) & #8337047 (Nishikigoi)
Try your best in everything.	何事にせよ全力を尽くしてみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24628 (CK) & #187491 (mookeee)
Twenty years is a long time.	２０年とは長い年月だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72954 (CK) & #235574 (e4zh1nmcz)
Two times seven is fourteen.	二かける七は十四です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #945547 (spockofvulcan) & #3454067 (tomo)
Until Tom comes, I can't go.	トムが来るまで僕は行けないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123714 (CK) & #10124539 (bunbuku)
Uyghur is a Turkic language.	ウイグル語はテュルク諸語のひとつである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #577598 (FeuDRenais2) & #3509945 (arnab)
Wait here until I come back.	私が戻るまでここで待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247109 (Zifre) & #167392 (bunbuku)
Wait until tomorrow morning.	明日の朝まで待ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323197 (CK) & #80520 (bunbuku)
Wait until tomorrow morning.	明日の朝まで待って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323197 (CK) & #3110692 (tommy_san)
Wait. What did you just say?	ちょっと待って、今何て言った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954109 (CK) & #3782768 (tommy_san)
Wake me up at seven o'clock.	７時に起こしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1160674 (Eldad) & #5538581 (yamashin)
Was Tom in Boston last week?	先週、トムはボストンにいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818635 (CK) & #8779302 (bunbuku)
Was Tom in Boston last year?	トムは去年ボストンにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796742 (CK) & #8799231 (bunbuku)
Was anyone in the next room?	隣の部屋に誰かいましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953712 (CK) & #10953713 (small_snow)
Was that information needed?	その情報は必要だったのだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953761 (CK) & #10953764 (small_snow)
Was that just an earthquake?	今、揺れなかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295217 (CK) & #12295209 (small_snow)
Was the money actually paid?	お金は実際に支払われたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18589 (piksea) & #179730 (bunbuku)
We agreed on an early start.	早く出発することに意見が一致した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274030 (CK) & #140543 (huizi99)
We all have passed the test.	うちら全員、試験に合格したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263327 (CK) & #9518776 (bunbuku)
We all want you to be happy.	私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1803316 (Shishir) & #1803002 (e4zh1nmcz)
We almost got there on time.	僕らはほぼ時間通りにそこにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643486 (CK) & #8973376 (Ninja)
We apologized to each other.	お互いに謝りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2753188 (Hybrid) & #11960412 (small_snow)
We are going to have a baby.	もうすぐ私達に赤ちゃんが生まれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31607 (CK) & #194433 (bunbuku)
We are going to have a baby.	もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31607 (CK) & #194435 (bunbuku)
We are high school students.	私たちは高校生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248691 (CK) & #165813 (small_snow)
We aren't cold in the house.	家の中は寒くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7815359 (CK) & #187020 (small_snow)
We ate sandwiches for lunch.	お昼はサンドイッチを食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6683447 (CK) & #11348772 (bunbuku)
We ate steak and drank wine.	私たちはステーキを食べてワインを飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248028 (CK) & #166474 (bunbuku)
We bought the house in 2013.	2013年に家を購入しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12396714 (CK) & #11603993 (small_snow)
We bought this in Australia.	これはオーストラリアで買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826473 (CK) & #12757770 (bunbuku)
We can't go into the studio.	スタジオに入れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873441 (CK) & #214681 (KK_kaku_)
We can't let Tom in on this.	これについては、トムに口出しさせない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2162674 (CM) & #8218408 (Tanikaz)
We can't play baseball here.	ここじゃ野球はできないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873440 (CK) & #9868340 (bunbuku)
We caught a large one there.	そこで大きいのを釣ったんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140643 (CK) & #10140639 (bunbuku)
We caught a large one there.	そこで大きいのを捕まえたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140643 (CK) & #10140658 (small_snow)
We could live in peace here.	ここでなら平和に暮らせるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300107 (CM) & #224649 (bunbuku)
We didn't have school today.	今日は授業がありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3873869 (CK) & #8597144 (small_snow)
We didn't have school today.	今日は学校がありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3873869 (CK) & #8597145 (small_snow)
We don't get much snow here.	ここは雪がほとんど降らないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698863 (CK) & #11619447 (bunbuku)
We don't have a lot of food.	あまり食料がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9709483 (megamanenm) & #11571071 (small_snow)
We don't have a lot of food.	食べ物があまりありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9709483 (megamanenm) & #11571072 (small_snow)
We don't have enough coffee.	コーヒーが足りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546750 (CK) & #224936 (bunbuku)
We don't have to watch this.	僕らはこれを見る必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819838 (CK) & #9041984 (Ninja)
We don't know how to use it.	使い方が分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5513983 (CK) & #11703163 (bunbuku)
We dug a hole in the ground.	私達は地面に穴を掘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263150 (CK) & #151406 (bunbuku)
We each paid thirty dollars.	それぞれ30ドルずつ払いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8883556 (CK) & #11548154 (small_snow)
We eat every evening at six.	毎日、夕方の６時に食べてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2845864 (AlanF_US) & #10617682 (small_snow)
We feel the same way as you.	私達も同じ気持ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8329270 (AlanF_US) & #11591847 (bunbuku)
We feel the same way as you.	同じ心境です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8329270 (AlanF_US) & #11592443 (small_snow)
We finally reached the lake.	やっと、湖にたどり着いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951431 (AlanF_US) & #10614519 (small_snow)
We finished the job at noon.	私たちは正午に仕事を終わらせました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188128 (AlanF_US) & #9194399 (small_snow)
We finished the job at noon.	俺たちは正午に仕事を済ませたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188128 (AlanF_US) & #9194407 (small_snow)
We flew across the Atlantic.	大西洋を飛行機で横断した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275785 (CK) & #137451 (bunbuku)
We found trouble everywhere.	あちこちでトラブルに出くわしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247885 (CK) & #10695512 (bunbuku)
We get together once a year.	私達は年に一回集まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249149 (CK) & #151369 (bunbuku)
We get together once a year.	私たちは年に１回集まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249149 (CK) & #154655 (small_snow)
We gladly accept your offer.	喜んでお引き受けいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20660 (CK) & #10341724 (bunbuku)
We go overseas every summer.	私たちは毎年夏に海外へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11943351 (zogwarg) & #165111 (bunbuku)
We got together in the park.	僕たちは公園に集合したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248674 (CK) & #10139904 (bunbuku)
We had a bar of gold stolen.	金の延べ棒１本を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18611 (Zifre) & #179752 (bunbuku)
We had a kid just last year.	去年、子供が生まれたばかりなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19447 (CK) & #182256 (bunbuku)
We had a lot of fun skating.	スケートはたっぷり楽しみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52037 (AlanF_US) & #9688553 (bunbuku)
We had no chance of winning.	勝ち目がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5780539 (CK) & #11555538 (small_snow)
We have French third period.	３時間目にはフランス語があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72688 (CK) & #235310 (e4zh1nmcz)
We have a factory in Boston.	ボストンに工場があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12531278 (CK) & #11502951 (bunbuku)
We have a lot of work to do.	私たちはするべき仕事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248043 (CK) & #166460 (bunbuku)
We have all the information.	情報は全て握っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11960466 (zogwarg) & #11960476 (small_snow)
We have no choice but to go.	私たちは行かざるを得ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241098 (CK) & #165817 (small_snow)
We have no choice but to go.	行くより他に仕方がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241098 (CK) & #173373 (bunbuku)
We have no clue where he is.	杳として行方が知れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304605 (CK) & #75648 (mookeee)
We have only a small garden.	うちには小さな庭しかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65599 (CK) & #228245 (KK_kaku_)
We have something in common.	私たちには共通点があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064769 (CK) & #3367061 (arnab)
We have three grandchildren.	孫は3人いるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531136 (CK) & #12593626 (bunbuku)
We have to change something.	何かを変えないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3691389 (Eldad) & #8504268 (kamojun)
We have to expect the worst.	我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427 (Eldad) & #1099134 (bunbuku)
We have to sell these today.	今日売らなくちゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11505705 (CK) & #3357795 (arnab)
We hope you enjoy the movie.	みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32257 (CK) & #195083 (bunbuku)
We hurried to catch the bus.	私たちはバスに乗るために急いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248264 (CK) & #166240 (bunbuku)
We intend to leave tomorrow.	私たちは明日出発するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564258 (sundown) & #2255554 (tommy_san)
We invited him to our house.	私たちは彼を家に招いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249253 (CK) & #165251 (bunbuku)
We invited him to our house.	私たちは彼を家に招待した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249253 (CK) & #1220452 (bunbuku)
We jammed into the elevator.	エレベーターの中でぎゅうぎゅう詰めになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65242 (CM) & #10798117 (bunbuku)
We just want to talk to Tom.	僕らはトムと話したいだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013076 (CK) & #7928608 (Ninja)
We learn by trial and error.	失敗は成功のもと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264966 (CK) & #149592 (KK_kaku_)
We leave tomorrow afternoon.	私たちは明日の午後出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249415 (CK) & #165091 (bunbuku)
We lived on the third floor.	３階に住んでました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528246 (CK) & #9528261 (small_snow)
We met him on the way there.	私達はそこへ行く途中で彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248049 (CK) & #151799 (bunbuku)
We must be alert to dangers.	我々は危険に対して油断してはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23056 (Swift) & #185925 (bunbuku)
We must carry out that plan.	私たちは、あの計画を遂行しなければいけないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23199 (Swift) & #9997274 (bunbuku)
We must not go to war again.	私たちは、二度と戦争をしてはいけないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22970 (CK) & #10573102 (bunbuku)
We must sleep outside today.	今日俺たちは外で寝なきゃならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229236 (Scott) & #1202445 (mookeee)
We need to cross the border.	私たちは、国境を越えなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10523004 (AlanF_US) & #11505776 (small_snow)
We often eat lunch together.	私たちはよく一緒に御昼を食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248377 (CK) & #166127 (bunbuku)
We often eat lunch together.	私たち、よく一緒にランチするのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248377 (CK) & #10126741 (bunbuku)
We often go skiing together.	よく一緒にスキーに行くんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9109046 (CK) & #11436372 (bunbuku)
We ought to help each other.	お互いに助け合わなきゃな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248875 (CK) & #10128852 (bunbuku)
We play basketball together.	私たちは一緒にバスケットボールをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543301 (CK) & #7577136 (Same)
We play chess every evening.	毎晩、チェスをしてるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5090720 (CK) & #11365153 (bunbuku)
We play tennis after school.	私たちは放課後テニスをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249363 (CK) & #165143 (arnab)
We ran a hundred-meter dash.	私たちは１００メートル競走をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247791 (CK) & #166711 (bunbuku)
We really enjoyed ourselves.	我々は心ゆくまで楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435426 (CK) & #185759 (mookeee)
We received a large package.	私たちに大きな荷物が届いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #673769 (CK) & #10580722 (bunbuku)
We should go there together.	一緒に行った方がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5780449 (CK) & #11888633 (bunbuku)
We should have left earlier.	もっと早く出発するべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445491 (CK) & #193246 (KK_kaku_)
We should rest for a minute.	ちょっと休みましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415220 (CK) & #202792 (small_snow)
We should rest for a minute.	少し休んだ方がいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415220 (CK) & #11700532 (bunbuku)
We skied on artificial snow.	私たちは人工雪でスキーをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248924 (CK) & #165581 (tommy__san)
We stopped to take pictures.	写真を撮ろうと立ち止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10802293 (CK) & #10802299 (bunbuku)
We studied French at school.	学校ではフランス語を勉強しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6805716 (CK) & #11524231 (bunbuku)
We subscribe to a newspaper.	うちは新聞を購読しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878479 (Swift) & #228144 (arnab)
We subscribe to a newspaper.	我が家は新聞をとってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878479 (Swift) & #11455339 (small_snow)
We talked about many things.	いろんなことを語り合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #858901 (piksea) & #11110100 (Kaede)
We thought so too, at first.	私たちも最初はそう思ったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11251821 (ddnktr) & #11938178 (small_snow)
We took him for an American.	私達は彼をアメリカ人だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263231 (CM) & #151324 (bunbuku)
We took part in the contest.	私たちはコンテストに参加した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247983 (CK) & #166519 (KK_kaku_)
We want Tom to sing with us.	トムに一緒に歌って欲しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848252 (CK) & #5961310 (coffeeclimate)
We want to remain like this.	私たちはこのままでずっといたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661847 (WestofEden) & #993793 (mookeee)
We went to the park to play.	私達は公園に遊びに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263308 (CK) & #606522 (qahwa)
We were disappointed in him.	みんな彼を残念に思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249191 (CK) & #4777869 (kmt)
We were very busy last week.	私たちは先週とても忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248967 (CK) & #165538 (mookeee)
We weren't wasting our time.	僕らの時間は無駄にならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516253 (CK) & #10124126 (Ninja)
We will do anything for you.	私達はあなたがたのためになんでもします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262690 (CK) & #151864 (bunbuku)
We will start when he comes.	彼が来たら出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263200 (CK) & #119395 (bunbuku)
We would like to buy a sofa.	ソファーを買いたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43237 (CK) & #205992 (bunbuku)
We'd better call the police.	私達は警察を呼んだほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262980 (CK) & #151576 (bunbuku)
We'd better call the police.	警察を呼ばないといけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262980 (CK) & #1753604 (mookeee)
We'd better cancel the hike.	ハイキングは中止にしたほうがいいわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415863 (CK) & #198348 (wakatyann630)
We'd better leave her alone.	彼女を一人にしておいたほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317576 (CK) & #86134 (bunbuku)
We'd better leave her alone.	彼女を一人にした方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317576 (CK) & #86135 (bunbuku)
We'd better not remain here.	ここにはいない方がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8238961 (CK) & #224464 (KK_kaku_)
We'd like a bottle of rosé.	ロゼを一本ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29359 (bmorsello) & #192196 (bunbuku)
We'd like to have some wine.	ワインをいただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29223 (CK) & #192061 (small_snow)
We'd like to speak with Tom.	トムさんとお話がしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183374 (CK) & #3597437 (arnab)
We'll be happy to cooperate.	喜んで協力させていただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312241 (CK) & #3402135 (arnab)
We'll be staying at a hotel.	ホテルに泊まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10954044 (CK) & #10953998 (small_snow)
We'll be staying in a hotel.	ホテルに泊まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10954045 (CK) & #10953998 (small_snow)
We'll check on it right now.	すぐに点検します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52139 (CK) & #214845 (bunbuku)
We'll visit Boston tomorrow.	明日、ボストンに行くんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502760 (CK) & #11922395 (bunbuku)
We're all praying for Japan.	私たちは皆日本のために祈っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8220886 (CK) & #1614144 (Meow)
We're friends from way back.	昔からの友達なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248961 (CK) & #10777123 (bunbuku)
We're going to have a storm.	嵐になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874232 (CK) & #78454 (mookeee)
We're going to sell our car.	車を売るつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10030522 (CK) & #12412251 (bunbuku)
We're going to the hospital.	病院に行くところなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310815 (CK) & #12494005 (bunbuku)
We're going to watch a play.	演劇を見に行くんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2000092 (CM) & #188781 (bunbuku)
We're in favor of your plan.	私たちはあなたの計画に賛成している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874230 (CK) & #166639 (bunbuku)
We're learning how to write.	書き方を習ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10218383 (megamanenm) & #10218792 (small_snow)
We're married to each other.	私たちは夫婦だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003905 (CK) & #1003749 (mookeee)
We're not cold in the house.	家の中は寒くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874228 (CK) & #187020 (small_snow)
We're sure of Tom's success.	僕らはトムの成功を確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729999 (CK) & #7730030 (Ninja)
We've been here long enough.	私たちはもうずいぶん長くここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248360 (CK) & #166144 (bunbuku)
We've got something for you.	君にと思って持ってきたものがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064770 (CK) & #3367121 (arnab)
Welcome back. We missed you.	お帰りなさい。逢いたかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5092253 (AlanF_US) & #10630193 (small_snow)
Were the results surprising?	結果は意外だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501810 (CK) & #8727211 (small_snow)
Were there any calls for me?	私に電話あった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474304 (sharptoothed) & #8802670 (bunbuku)
Were there any tickets left?	チケットは残ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7192316 (CK) & #8734535 (small_snow)
Were there many women there?	そこって、女の人多かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11055116 (CK) & #11056054 (small_snow)
Were you at home last night?	昨晩は家にいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244748 (CK) & #169738 (small_snow)
Were you at home last night?	あなたは昨日の夜、家にいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244748 (CK) & #232024 (mookeee)
Were you drunk at the party?	パーティーでは酔っぱらってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446859 (CK) & #8761758 (bunbuku)
Were you happy at that time?	あの時幸せだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8346292 (Hybrid) & #8728764 (small_snow)
Were you happy at that time?	その時嬉しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8346292 (Hybrid) & #8728765 (small_snow)
Were you in Boston with Tom?	トムとボストンにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6228690 (CK) & #8819212 (bunbuku)
Were you serious about that?	それ本気だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013075 (CK) & #8823039 (bunbuku)
Were you wearing a name tag?	名札を付けてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643840 (CK) & #8652610 (small_snow)
Were you wearing a name tag?	名札は付けてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643840 (CK) & #8652659 (small_snow)
Were you working last night?	昨夜、働いてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014181 (CK) & #8715560 (small_snow)
Were you working last night?	昨夜仕事してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014181 (CK) & #8715562 (small_snow)
Were you working last night?	昨日の夜は仕事してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014181 (CK) & #8868524 (bunbuku)
What Tom found was shocking.	トムが見つけたものは衝撃的だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5737912 (CM) & #11904707 (bunbuku)
What a pity you can't dance!	ダンスができないとは残念だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40319 (shanghainese) & #203084 (small_snow)
What anime do you recommend?	おすすめのアニメって、何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10127429 (DJ_Saidez) & #10187604 (small_snow)
What are you all doing here?	あなた達、ここで何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892456 (CK) & #11589779 (small_snow)
What are you doing that for?	何でそんなことしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38683 (CK) & #9049221 (bunbuku)
What are you doing tomorrow?	君は明日は何をやるつもりだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1012692 (DanaDescalza) & #2135153 (Blanka_Meduzo)
What are you going to drink?	何を飲みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259864 (_undertoad) & #187577 (bunbuku)
What are you into right now?	あなたは今何に夢中ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9602116 (DJ_Saidez) & #9595857 (Sim5634)
What are you thinking about?	何を考えているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24698 (CK) & #187559 (bunbuku)
What are you thinking about?	何考えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24698 (CK) & #2430004 (tommy_san)
What are you worrying about?	何をくよくよしているのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69590 (CK) & #187625 (bunbuku)
What are you worrying about?	何が心配なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69590 (CK) & #3552898 (tommy_san)
What are your strong points?	あなたの長所は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70461 (CK) & #233093 (arnab)
What are your weekend plans?	週末のプランは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387445 (CK) & #148123 (bunbuku)
What color are your pajamas?	パジャマって、何色？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10632108 (CK) & #10632118 (small_snow)
What color is Tom's bicycle?	トムの自転車って、何色なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9988890 (CK) & #11395214 (small_snow)
What color is Tom's sweater?	トムのセーターって何色？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9987557 (CK) & #9987565 (bunbuku)
What did Tom bring with him?	トムは何を持ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436259 (CK) & #2982191 (bunbuku)
What did Tom ever do to you?	一体トムが君に何をしたっていうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011485 (CK) & #4898036 (huizi99)
What did Tom go there to do?	トムは何しにそこに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453683 (CK) & #9453686 (small_snow)
What did you eat last night?	昨夜は何を食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2053974 (CK) & #169660 (bunbuku)
What did you eat last night?	昨日の夜は何を食べましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2053974 (CK) & #10109336 (bunbuku)
What did you go there to do?	そんな所に何しに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266703 (CK) & #11981003 (small_snow)
What did you put in the box?	箱の中に何入れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12390042 (CK) & #11605913 (small_snow)
What did you wear yesterday?	昨日は、どんな服きてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631962 (CK) & #10631976 (small_snow)
What do you do after school?	学校が終わってから何してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320992 (CM) & #10175894 (bunbuku)
What do you do for a living?	何の仕事をしているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410785 (CK) & #187707 (bunbuku)
What do you do for a living?	ご職業は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410785 (CK) & #217120 (bunbuku)
What do you do for a living?	お仕事は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410785 (CK) & #227125 (bunbuku)
What do you do for a living?	お仕事は何をなさってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410785 (CK) & #3190694 (tommy_san)
What do you want for dinner?	夕飯、何がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5752678 (Hybrid) & #11508413 (small_snow)
What do you want for dinner?	晩ご飯は何にするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5752678 (Hybrid) & #12378706 (small_snow)
What else could I have done?	こうするほかに手はなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62331 (CK) & #224996 (bunbuku)
What exactly did Tom die of?	実際のところ、トムの死因って何だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8994597 (Ergulis) & #10342234 (small_snow)
What exactly does that mean?	正確にはどういう意味なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42281 (CK) & #9764454 (bunbuku)
What happened? Are you hurt?	何があったの？怪我はない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477191 (CK) & #12957362 (small_snow)
What has changed since then?	あれから何が変わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3553359 (vvv123) & #3553364 (arnab)
What has that to do with me?	それが私にどう関係があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43119 (CM) & #205872 (KK_kaku_)
What have you come here for?	何のためにここに来たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16501 (CK) & #187723 (bunbuku)
What is it you're afraid of?	あなたが恐れているものは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396811 (CK) & #5020193 (huizi99)
What is it you're afraid of?	何が怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396811 (CK) & #5020254 (tommy_san)
What is the matter with him?	彼はどうしたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291941 (CK) & #111736 (bunbuku)
What is the matter with you?	何か悪いことでもあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25200 (CK) & #188062 (tommy__san)
What kind of animal is that?	それはどんな動物なんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747346 (CK) & #205418 (small_snow)
What kind of flower is this?	これは何という花ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388932 (CK) & #3481397 (tommy_san)
What kind of person was Tom?	トムはどんな人だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12078753 (CK) & #12522143 (bunbuku)
What languages do you speak?	何語が話せますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685840 (Zifre) & #8679659 (mochico)
What movie are you watching?	何の映画を見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796568 (CK) & #9634150 (small_snow)
What on earth are you doing!	いったいぜんたいあなたは何をしているのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558719 (CK) & #228935 (bunbuku)
What on earth are you doing?	いったい何をしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27530 (CK) & #228906 (bunbuku)
What on earth are you doing?	あなたは一体何をしているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27530 (CK) & #232309 (huizi99)
What on earth is the matter?	一体全体どうしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27508 (CK) & #190350 (small_snow)
What on earth is the matter?	一体全体どうしたというんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27508 (CK) & #190351 (bunbuku)
What on earth is the matter?	一体どうしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27508 (CK) & #190365 (bunbuku)
What size shoes do you wear?	靴のサイズはどれくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18112 (CK) & #179255 (small_snow)
What size shoes do you wear?	足のサイズはいくらなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18112 (CK) & #9477745 (small_snow)
What sport do you like best?	どのスポーツが一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37589 (CK) & #200388 (small_snow)
What sport do you like best?	あなたはどんなスポーツが一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37589 (CK) & #232441 (mookeee)
What sport do you like best?	あなたはどのスポーツが一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37589 (CK) & #232461 (bunbuku)
What sport do you like best?	一番好きなスポーツは何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37589 (CK) & #9294925 (bunbuku)
What text editor do you use?	テキストエディタは何を使っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2847251 (eirik174) & #2747601 (tommy_san)
What time did you come home?	いつ帰宅したのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66031 (CK) & #228673 (bunbuku)
What time does school begin?	学校は何時に始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21531 (CK) & #184404 (bunbuku)
What time is the last train?	終電は何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869239 (CK) & #2869237 (tommy_san)
What time is your departure?	出発は何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12613152 (CK) & #147699 (KK_kaku_)
What time should I check in?	何時にチェックインすればいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24587 (Eldad) & #187449 (bunbuku)
What vegetables do you like?	好きな野菜は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2812120 (xylian) & #2759288 (tommy_san)
What was Tom doing in there?	トムはそこで何してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3380281 (CK) & #8943907 (bunbuku)
What was it that you wanted?	何が欲しかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71296 (Dorenda) & #3552887 (tommy_san)
What will we do if it rains?	もし雨が降ったら何をしようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #860034 (piksea) & #1037379 (bunbuku)
What will we do if it rains?	雨だったら何する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #860034 (piksea) & #12018789 (small_snow)
What're you guys doing here?	あなた達、ここで何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543287 (CK) & #11589779 (small_snow)
What's done can't be undone.	後悔先に立たず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1808280 (marcelostockle) & #174294 (tommy__san)
What's done can't be undone.	覆水盆に返らず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1808280 (marcelostockle) & #2871410 (tommy__san)
What's in your refrigerator?	冷蔵庫には何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11064079 (CK) & #11064132 (small_snow)
What's next on the schedule?	次の予定は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013417 (CK) & #12777920 (small_snow)
What's the admission charge?	入場料はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5500013 (tanay) & #2416571 (tommy_san)
What's the name of this app?	このアプリ、何ていうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11895261 (sundown) & #11909827 (small_snow)
What's the name of your dog?	飼っている犬の名前は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3362171 (CK) & #3362204 (arnab)
What's the name of your dog?	おたくのワンちゃんは、なんというお名前ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3362171 (CK) & #3362316 (arnab)
What's the new teacher like?	新しい先生はどんな感じなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269360 (CK) & #11195159 (bunbuku)
What's the problem now, Tom?	何が問題なんだ、トム。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663403 (CK) & #4900099 (huizi99)
What's the weather tomorrow?	明日の天気はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6465956 (jasmaa) & #10008437 (Sim5634)
What's wrong? What happened?	どうしたの？ 何があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910857 (CM) & #2963960 (tommy_san)
What's your favorite animal?	好きな動物は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2775703 (CK) & #2759287 (tommy_san)
What's your favorite flower?	どの花が一番お気に召しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906759 (CK) & #2117523 (Blanka_Meduzo)
What's your favorite number?	一番好きな曲は何ぁに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906831 (CK) & #1689677 (mookeee)
What's your favorite number?	好きな数字は何ぁに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906831 (CK) & #1689679 (mookeee)
What's your favorite saying?	一番気に入ってる名言って、何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906867 (CK) & #10196721 (small_snow)
What's your favorite season?	どの季節が一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906872 (CK) & #200330 (bunbuku)
What's your native language?	あなたの母国語は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997544 (CK) & #997365 (mookeee)
Whatever happens, keep calm.	泰然自若であれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25150 (CK) & #10578056 (small_snow)
When I woke up, he was gone.	目が覚めると彼はいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195043 (Hybrid) & #10989059 (small_snow)
When and where is the party?	そのパーティーは、いつどこであるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9058464 (CK) & #9066684 (small_snow)
When are you going shopping?	買い物、いつ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773628 (sundown) & #11890829 (small_snow)
When did you buy that phone?	その携帯いつ買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6544473 (jasmaa) & #3595159 (tommy_san)
When did you buy that watch?	その時計、いつ買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712841 (CK) & #10574101 (small_snow)
When did you buy that watch?	その腕時計、いつ買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712841 (CK) & #10574102 (small_snow)
When did you buy this video?	いつ、このビデオを買ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66406 (CK) & #229048 (bunbuku)
When did you hear the sound?	その物音をいつ聞いたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44158 (CK) & #206909 (bunbuku)
When did you see that movie?	いつその映画を見たんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7870511 (CK) & #228953 (bunbuku)
When did you see them first?	彼らを最初に見かけたのはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35455 (CK) & #9418689 (bunbuku)
When do you expect him back?	彼は何時に戻りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294347 (CK) & #109343 (bunbuku)
When do you expect him back?	彼は何時に戻ると思っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294347 (CK) & #1284773 (bunbuku)
When do you like to do that?	いつやりたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6949897 (CK) & #11053933 (small_snow)
When do you like to do that?	いつしたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6949897 (CK) & #11053934 (small_snow)
When does your plane depart?	飛行機の出発予定は何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1132732 (Eldad) & #997383 (mookeee)
When is the next bus coming?	次のバスはいつ来ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13482191 (CK) & #150336 (small_snow)
When was that law abolished?	その法律が廃止されたのって、何時なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10195460 (CK) & #10198676 (small_snow)
When will I get my car back?	車はいつ戻ってきますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000636 (CK) & #8002427 (Ninja)
When will the next bus come?	次のバスはいつ来ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10647254 (CK) & #150336 (small_snow)
Where are the girls sitting?	女の子たちは、どこに座ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11836463 (ddnktr) & #12725780 (small_snow)
Where are you at the moment?	今どこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10675991 (sundown) & #4865664 (tommy_san)
Where are you at the moment?	今どこにいるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10675991 (sundown) & #4865666 (tommy_san)
Where are your credit cards?	あなたのクレジットカードはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62770 (CK) & #387454 (mookeee)
Where are your friends from?	友達って、どこ出身なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346234 (CK) & #11821539 (small_snow)
Where can I find toothpaste?	歯磨き粉はどこにありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263640 (CK) & #468277 (Namikaze)
Where did I put the car key?	車のキー、どこに置いたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599927 (CK) & #8599919 (small_snow)
Where did you buy that book?	その本をどこで買ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43902 (CK) & #206653 (bunbuku)
Where did you buy that book?	その本どこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43902 (CK) & #3595178 (tommy_san)
Where did you buy the bread?	パンはどこで買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181716 (ddnktr) & #11795447 (small_snow)
Where did you find this pen?	このペンはどこで見つけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8953254 (CK) & #10185259 (small_snow)
Where did you find this pen?	このペンはどこにあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8953254 (CK) & #10185260 (small_snow)
Where did you hear about us?	私たちの事、どこで聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10756425 (ddnktr) & #11867192 (small_snow)
Where did you put my laptop?	僕のノートパソコンはどこに置きましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7999217 (CK) & #12097260 (KK_kaku_)
Where did you put my laptop?	私のノートパソコン、どこに置いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7999217 (CK) & #12100118 (small_snow)
Where did you see the woman?	あなたはどこでその女性を見ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69862 (CK) & #232492 (bunbuku)
Where do I claim my baggage?	手荷物はどこで受け取るんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251114 (CK) & #1222128 (mookeee)
Where do you stay in Boston?	ボストンではどこに泊まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3533897 (Makx) & #3533421 (tommy_san)
Where do you think he lives?	彼はどこに住んでいると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292025 (CS) & #111658 (small_snow)
Where in Turkey do you live?	トルコのどこに住んでいるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396417 (CK) & #1113040 (mookeee)
Where is a public telephone?	公衆電話はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240476 (CK) & #173994 (small_snow)
Where is the emergency exit?	非常口はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450773 (CK) & #85758 (small_snow)
Where is the lost and found?	遺失物取扱所はどこでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28122 (CK) & #190962 (bunbuku)
Where is the lost and found?	落とし物カウンターはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28122 (CK) & #12148232 (small_snow)
Where is the nearest church?	一番近い教会はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #642706 (CK) & #190105 (small_snow)
Where is the nearest church?	一番近い教会はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #642706 (CK) & #190106 (small_snow)
Where is the police station?	警察はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238250 (CK) & #176215 (bunbuku)
Where is the south terminal?	南ターミナルはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280796 (CK) & #123204 (bunbuku)
Where is the ticket counter?	切符売り場はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6825708 (CK) & #142076 (bunbuku)
Where is the ticket counter?	切符売り場はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6825708 (CK) & #1771142 (mookeee)
Where should I wait for you?	どこで待ってればいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7856219 (CK) & #10815023 (bunbuku)
Where should we eat tonight?	今夜はどこで食事をしようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154660 (CK) & #171139 (bunbuku)
Where would you like to sit?	どこに座りたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272100 (CK) & #4184276 (tommy_san)
Where's the conference room?	会議室はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528988 (CK) & #9529097 (small_snow)
Where's the conference room?	会議室はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528988 (CK) & #10608954 (small_snow)
Where's the nearest station?	最寄りの駅はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712699 (CK) & #170762 (small_snow)
Where's the nearest station?	最寄りの駅はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712699 (CK) & #9073662 (small_snow)
Where's the shopping center?	ショッピングセンターはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52856 (CK) & #215554 (bunbuku)
Which are the prime numbers?	素数はどれでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1135665 (CM) & #9934164 (small_snow)
Which browser are you using?	ブラウザは何をお使いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1135020 (CM) & #3367129 (arnab)
Which club do you belong to?	君はどのクラブに所属していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16470 (Swift) & #177618 (bunbuku)
Which club do you belong to?	どのクラブに入っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16470 (Swift) & #200397 (bunbuku)
Which club do you belong to?	あなたはどのクラブに属していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16470 (Swift) & #232465 (mookeee)
Which do you think is right?	どっちが正しいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12177463 (sundown) & #2250597 (tommy_san)
Which hospital do you go to?	どちらに通院されてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483451 (CK) & #9697204 (Sim5634)
Which house did you live in?	どの家に住んでいたんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37542 (CK) & #200342 (bunbuku)
Which is the most delicious?	どれが一番美味しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953719 (CK) & #10953721 (bunbuku)
Which is your favorite team?	どのチームのファンですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37586 (mamat) & #200385 (KK_kaku_)
Which of you was here first?	最初に来たのはどっち？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5295401 (AlanF_US) & #10735525 (small_snow)
Which of you was here first?	誰が初めに来たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5295401 (AlanF_US) & #10735526 (small_snow)
Which one is more expensive?	どっちの方が高いんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192246 (Talonmalon) & #1192293 (mookeee)
Which team are you a fan of?	どのチームのファンですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406619 (CK) & #200385 (KK_kaku_)
Which word fits better here?	どっちの単語が合うかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193516 (sundown) & #11193535 (small_snow)
Which would you like to buy?	どれを買いたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11895183 (sundown) & #12254435 (bunbuku)
Who are you seeing tomorrow?	明日誰と会いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10917209 (CK) & #10917202 (Kaede)
Who cares whose fault it is?	誰のせいとか、どうでもいいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665593 (CK) & #12779135 (bunbuku)
Who did you go skating with?	誰とスケートに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8390459 (CK) & #11836920 (bunbuku)
Who did you swim with today?	今日は誰と泳いだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576052 (CK) & #11572701 (bunbuku)
Who did you want to do that?	誰にやってもらいたかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110297 (CK) & #11666696 (bunbuku)
Who did you want to talk to?	あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6065038 (CK) & #233818 (bunbuku)
Who did you want to talk to?	あなたが話したかった相手は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6065038 (CK) & #1171700 (bunbuku)
Who did you want to talk to?	誰と話がしたかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6065038 (CK) & #11455354 (small_snow)
Who is the person in charge?	担当の方はどなたですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276697 (CK) & #127419 (small_snow)
Who is your English teacher?	君達の英語の先生はだれですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237726 (CK) & #176736 (mookeee)
Who is your favorite author?	好きな作家は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70681 (CK) & #233311 (tommy_san)
Who is your favorite singer?	好きな歌手は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240686 (CK) & #173784 (tommy_san)
Who lives in the room below?	部屋の下の階には誰が住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276303 (CM) & #10104867 (bunbuku)
Who taught Tom how to dance?	誰がトムにダンスを教えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796744 (CK) & #12608169 (bunbuku)
Who taught you how to dance?	誰がダンスを教えてくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40487 (CK) & #9046074 (bunbuku)
Who taught you how to skate?	誰にスケートを教えてもらったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635177 (CK) & #8618567 (bunbuku)
Who threw a stone at my dog?	誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276332 (CK) & #136904 (mookeee)
Who told you how to do that?	誰がやり方教えてくれた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814380 (CK) & #11531433 (bunbuku)
Who told you how to do that?	そのやり方、誰に聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814380 (CK) & #12524496 (small_snow)
Who told you how to do that?	そのやり方、誰から聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814380 (CK) & #12524497 (small_snow)
Who was the book written by?	その本は誰が書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43911 (CK) & #10903328 (bunbuku)
Who's eaten all the cookies?	クッキーを全部食べてしまったのはだぁれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7870593 (CK) & #225663 (small_snow)
Who's eaten all the cookies?	誰？クッキーを全部食べちゃったのは！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7870593 (CK) & #4212015 (small_snow)
Who's the owner of this car?	この車誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023857 (CK) & #4769892 (tommy_san)
Who's the owner of this car?	この車誰のですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023857 (CK) & #4769893 (tommy_san)
Who's your favorite TV star?	一番好きなテレビタレントは誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908670 (CK) & #234134 (bunbuku)
Who's your favorite pianist?	あなたのお気に入りのピアノ奏者はだれですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908736 (CK) & #6850788 (Sonata)
Why are you all still awake?	なんでみんなまだ起きてんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554424 (CK) & #3553010 (tommy_san)
Why are you in such a hurry?	何をそんなに焦ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36458 (sacredceltic) & #2764151 (tommy_san)
Why are you in such a hurry?	なんでそんなに急いでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36458 (sacredceltic) & #4449080 (tommy_san)
Why are you leaving so soon?	何でこんなに早く行っちゃうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199030 (Hybrid) & #8588362 (bunbuku)
Why are you still at school?	どうしてまだ学校にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7817527 (CK) & #8738577 (small_snow)
Why are you telling me this?	なんでそれを私に言うわけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886527 (CK) & #4235757 (tommy_san)
Why are you up at this hour?	なんでこんな時間まで起きてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11351912 (DJ_Saidez) & #3631648 (tommy_san)
Why are you waiting in line?	どうして並んで待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5156945 (AlanF_US) & #9251262 (small_snow)
Why did Tom buy another car?	なんでトムはもう一台車を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989284 (CK) & #7989394 (Ninja)
Why did Tom have to do that?	何でトムはそれやらなきゃいけなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6111062 (CK) & #8975874 (bunbuku)
Why did Tom need to do that?	何でトムはそれやらなきゃいけなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6228642 (CK) & #8975874 (bunbuku)
Why did she come home early?	何であの子は早く帰ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36328 (CK) & #9935798 (bunbuku)
Why did you arrive so early?	なんでこんなに早く来たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910892 (CM) & #3114645 (tommy_san)
Why did you buy the flowers?	どうして花を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #989674 (CK) & #980707 (bunbuku)
Why did you buy the flowers?	どうして花を買ったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #989674 (CK) & #980708 (bunbuku)
Why did you buy the flowers?	どうして花を買ったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #989674 (CK) & #980709 (bunbuku)
Why did you come this early?	なんでこんな早く来たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712488 (CK) & #2711775 (tommy_san)
Why did you get up so early?	どうしてそんなに早起きしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36488 (CK) & #2260122 (Ianagisacos)
Why did you sell your house?	なんで家を売ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989183 (CK) & #7989410 (Ninja)
Why didn't you call anybody?	どうして誰にも電話しなかったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518565 (CK) & #9518571 (small_snow)
Why didn't you call anybody?	どうしてみんなに電話しなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518565 (CK) & #9518572 (small_snow)
Why didn't you call me back?	どうして折り返し電話してくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2664720 (Hybrid) & #8580482 (small_snow)
Why didn't you go to school?	どうして学校に行かなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852250 (CK) & #11277667 (small_snow)
Why didn't you introduce us?	どうして紹介してくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11197766 (carlosalberto) & #12373566 (bunbuku)
Why didn't you say anything?	どうしてなにも言わなかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38735 (CK) & #201525 (small_snow)
Why didn't you say anything?	どうして何も言わなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38735 (CK) & #10094169 (small_snow)
Why do I need to learn this?	なぜ、これを学ぶ必要があるのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12271247 (CK) & #11990849 (bunbuku)
Why do dogs chase squirrels?	犬はなぜリスを追いかけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7697552 (Hybrid) & #8836567 (small_snow)
Why do dogs chase squirrels?	どうして犬がリスを追いかけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7697552 (Hybrid) & #8836568 (small_snow)
Why do you hate Tom so much?	なんでそんなにトムのこと嫌いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886494 (CK) & #3716096 (tommy_san)
Why do you hate him so much?	なぜ君はそんなに彼のことを嫌うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915642 (CH) & #4216204 (KK_kaku_)
Why do you hate him so much?	どうしてあいつのことそんなに毛嫌いするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3915642 (CH) & #10002426 (small_snow)
Why do you think Tom did it?	どうしてトムがそれをしたって思うんだい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510579 (CK) & #9510582 (small_snow)
Why do you think Tom did it?	どうしてトムがやったって考えるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510579 (CK) & #9510583 (small_snow)
Why do you think he said so?	何であいつはそう言ったんだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36342 (CK) & #9688530 (bunbuku)
Why do you want to meet Tom?	なんでトムに会いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013090 (CK) & #3875311 (bunbuku)
Why does this always happen?	なんでいつもこうなるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129982 (CK) & #11277677 (small_snow)
Why doesn't Tom like Boston?	なんでトムはボストンが嫌いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543281 (CK) & #11388472 (bunbuku)
Why don't we ask his advice?	彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285093 (CK) & #1050393 (bunbuku)
Why don't we ask his advice?	彼に相談してみませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285093 (CK) & #1050395 (bunbuku)
Why don't we ask his advice?	彼に助言を求めてはどうでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285093 (CK) & #1050404 (bunbuku)
Why don't we play dodgeball?	ドッジボールやらない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974551 (CK) & #11721038 (bunbuku)
Why don't we play it by ear?	臨機応変にやろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9980916 (CK) & #10040423 (small_snow)
Why don't you buy a new car?	なんで新しい車を買わないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989227 (CK) & #7989404 (Ninja)
Why don't you come visit us?	家に来ませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439 (LittleBoy) & #4856 (bunbuku)
Why don't you give it a try?	ダメ元でやってみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497761 (CK) & #10123300 (small_snow)
Why don't you go take a nap?	昼寝でもしてきたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210735 (CK) & #10741317 (small_snow)
Why don't you say something?	何か言ったらどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5493773 (CK) & #9966058 (small_snow)
Why is Tom living in Boston?	なんでトムはボストンに住んでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989282 (CK) & #7989395 (Ninja)
Why is Tom wearing a jacket?	なんでトムはジャケットを着ているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989280 (CK) & #7989397 (Ninja)
Why is Tom wearing that hat?	なんでトムはその帽子をかぶってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511453 (shekitten) & #9511483 (small_snow)
Why is everyone ignoring me?	どうしてみんな僕のこと無視するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183768 (DJ_Saidez) & #10183774 (small_snow)
Why is everyone ignoring me?	なんでみんな私のことシカトするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183768 (DJ_Saidez) & #10183780 (small_snow)
Why is grammar so important?	なんで、文法がそんなに重要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13296384 (rul) & #13671097 (small_snow)
Why is this website so slow?	このサイトなんでこんなに遅いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7818405 (CK) & #8596660 (bunbuku)
Why not have dinner with us?	一緒にお夕飯どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247326 (CK) & #10947066 (bunbuku)
Why should you be surprised?	なんで驚くんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66273 (CM) & #11145034 (bunbuku)
Why was Tom angry yesterday?	トムは何で昨日怒ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698429 (CK) & #8630486 (bunbuku)
Why was everybody surprised?	どうしてみんな驚いてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12824513 (CK) & #12824510 (bunbuku)
Why were you waiting for me?	どうして私を待ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8967159 (CK) & #8969832 (small_snow)
Why won't you give me money?	どうして金をくれないんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483495 (DJ_Saidez) & #9540639 (small_snow)
Why won't you give me money?	何でお金をくれないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483495 (DJ_Saidez) & #9540640 (small_snow)
Will I have to have surgery?	手術をしないといけないんでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415654 (CK) & #11586392 (small_snow)
Will it rain this afternoon?	午後、雨になるでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240052 (CK) & #174417 (mookeee)
Will there be anything else?	その他購入するものはありますでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45541 (CK) & #208284 (mookeee)
Will you be at home tonight?	今夜、あなたは家にいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #750919 (sctld) & #660851 (arihato)
Will you come back tomorrow?	明日戻ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431120 (CM) & #8774850 (bunbuku)
Will you go to Tokyo by bus?	バスで東京に行くつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35383 (CK) & #198190 (Blanka_Meduzo)
Will you have some more pie?	パイをもう少しいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35503 (CK) & #198313 (small_snow)
Will you have some more tea?	お茶をもっといかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64201 (CK) & #226853 (bunbuku)
Will you lend me some money?	少しお金を貸してもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64564 (CK) & #146873 (bunbuku)
Will you lend me your knife?	ナイフを貸してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36537 (CM) & #199335 (small_snow)
Will you lend me your knife?	あなたのナイフを貸してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36537 (CM) & #233501 (small_snow)
Will you make coffee for me?	コーヒーを入れてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62187 (CK) & #224852 (bunbuku)
Will you sell me your house?	あなたの家を売ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430196 (witbrock) & #233422 (bunbuku)
Will you show me your album?	あなたのアルバムを見せてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71014 (CK) & #233642 (bunbuku)
Won't you eat lunch with me?	お昼一緒に食べない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341099 (CK) & #226818 (bunbuku)
Won't you eat lunch with us?	お昼一緒に食べない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341100 (CK) & #226818 (bunbuku)
Won't you speak more slowly?	もっとゆっくり話せませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30484 (CK) & #193319 (small_snow)
Wonderful weather, isn't it?	すばらしい天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437441 (CK) & #214552 (mookeee)
World War Two ended in 1945.	第二次世界大戦は１９４５年に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804182 (Source_VOA) & #137175 (bunbuku)
World War Two ended in 1945.	第二次世界大戦は1945年に終結した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804182 (Source_VOA) & #2995095 (tommy_san)
Would you join me for lunch?	ランチをご一緒しませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66316 (CK) & #10805591 (bunbuku)
Would you like a cup of tea?	お茶を一杯いかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64209 (CK) & #226861 (small_snow)
Would you like another beer?	ビールもう一杯いかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3698987 (CK) & #3698210 (tommy_san)
Would you like meat or fish?	お肉とお魚、どちらになさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64136 (Eldad) & #226788 (bunbuku)
Would you like some cookies?	クッキーを少しいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013095 (CK) & #225664 (small_snow)
Would you like some hot tea?	温かい紅茶はいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6398193 (Hybrid) & #12602804 (bunbuku)
Would you like to go abroad?	海外に行ってみたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16238 (CK) & #9640653 (bunbuku)
Would you like to know more?	もっと知りたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040213 (CK) & #11310722 (small_snow)
Would you like to try it on?	ご試着なさいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821776 (CK) & #11368327 (bunbuku)
Would you tell Tom I'm back?	私が戻ったと、トムに伝えてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921743 (CK) & #8657996 (bunbuku)
Write your name and address.	ご自分の名前と住所を書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70366 (CK) & #9989847 (bunbuku)
Write your name in capitals.	名前を大文字で書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16886 (CK) & #80763 (mookeee)
Write your name in capitals.	君の名前を大文字で書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16886 (CK) & #178034 (mookeee)
Yesterday Mary smiled at me.	昨日さ、メアリーが俺に笑いかけてくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094244 (CK) & #10094257 (bunbuku)
Yesterday it rained all day.	昨日は一日中雨が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7772834 (sharris123) & #169989 (bunbuku)
Yesterday was scorching hot.	昨日は、焼け付くような暑さだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10078449 (AlanF_US) & #11199047 (small_snow)
You all did a very good job.	みんなとてもよくできました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7830191 (CK) & #12725493 (small_snow)
You are as white as a sheet.	君、顔面蒼白だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16226 (CK) & #1278764 (bunbuku)
You are mistaken about that.	それは誤解ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50480 (CK) & #10661985 (bunbuku)
You are not a child anymore.	君はもう子供ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69745 (CK) & #177552 (bunbuku)
You are not a child anymore.	お前はもう子供ではないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69745 (CK) & #226937 (bunbuku)
You are wanted on the phone.	電話です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17453 (CK) & #124722 (bunbuku)
You aren't as young as I am.	僕ほど若くないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9508924 (CK) & #9628621 (small_snow)
You came by car, didn't you?	車で来たんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8395709 (CK) & #10138101 (small_snow)
You can call me at any time.	いつでもお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3358228 (CM) & #228854 (small_snow)
You can call me at any time.	いつでもご連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3358228 (CM) & #8532666 (small_snow)
You can call us at any time.	いつでも私たちにお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2000052 (marcelostockle) & #2117600 (Blanka_Meduzo)
You can go home if you like.	帰りたいなら帰っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20426 (CK) & #10899721 (bunbuku)
You can have it for nothing.	それは無料でもらえます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42066 (CK) & #204824 (arnab)
You can have it for nothing.	持ってけ、泥棒。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42066 (CK) & #3459008 (arnab)
You can have it for nothing.	ご自由におとりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42066 (CK) & #3459009 (arnab)
You can have it for nothing.	無料にてお持ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42066 (CK) & #3459010 (arnab)
You can have it for nothing.	タダで持ってっていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42066 (CK) & #3459011 (arnab)
You can stay if you want to.	ここに居たければ、居ていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267201 (CK) & #9517263 (small_snow)
You can stay if you want to.	よければ泊まっていって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267201 (CK) & #9517266 (small_snow)
You can't buy those anymore.	もうそれを買うことはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577036 (CK) & #2043894 (bunbuku)
You can't come in with this.	これは持ち込めません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3752923 (cromwellt) & #218287 (small_snow)
You can't count on his help.	彼の助けを頼りにすることはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286707 (CK) & #116960 (bunbuku)
You can't fool me so easily.	私をそう簡単に騙せやしないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524911 (CK) & #9524915 (small_snow)
You can't fool me so easily.	俺をそう簡単に騙せはしないぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524911 (CK) & #9524918 (small_snow)
You can't have it both ways.	両方一度にはできんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325741 (CK) & #77970 (mookeee)
You can't have it both ways.	両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325741 (CK) & #77977 (mookeee)
You don't have to apologize.	謝んなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283649 (CK) & #4842962 (tommy_san)
You don't have to apologize.	謝らなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283649 (CK) & #4842964 (tommy_san)
You don't have to apologize.	謝らなくていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283649 (CK) & #4842966 (tommy_san)
You don't have to be scared.	怖がらなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4126871 (bandeirante) & #10128927 (small_snow)
You don't have to come here.	あなたはここへくる必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9523709 (CK) & #232738 (Kaede)
You don't have to come here.	ここには来なくてもいいんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9523709 (CK) & #10583972 (bunbuku)
You don't have to do it now.	今それをする必要はないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803602 (CK) & #172800 (bunbuku)
You don't have to do it now.	今やらなくてもいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803602 (CK) & #9119614 (bunbuku)
You don't have to stay home.	家にいる必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69555 (CK) & #9287844 (bunbuku)
You don't need to apologize.	謝らなくてもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6562168 (Hybrid) & #10767158 (bunbuku)
You don't need to apologize.	謝ることないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6562168 (Hybrid) & #10802012 (small_snow)
You don't need to apologize.	謝る必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6562168 (Hybrid) & #12070364 (small_snow)
You don't need to be scared.	怖がらなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128922 (DJ_Saidez) & #10128927 (small_snow)
You don't need to go see it.	見にいく必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996954 (CK) & #10995275 (KK_kaku_)
You don't need to know that.	それは知らなくていいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360282 (CK) & #10901834 (small_snow)
You don't play golf, do you?	あなたはゴルフをしないんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70065 (CK) & #232695 (bunbuku)
You don't talk much, do you?	そんなに話はしないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288156 (CK) & #10336900 (small_snow)
You go to school, don't you?	学校には行ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69527 (CK) & #10568669 (bunbuku)
You hate to lose, don't you?	君って負けず嫌いだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360281 (CK) & #9044132 (small_snow)
You have a child, don't you?	お子さんがいらっしゃいますよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12134082 (CK) & #12134118 (small_snow)
You have a healthy baby boy.	元気な男の子が産まれましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2745924 (CK) & #2167236 (bunbuku)
You have a very good memory.	君すごい記憶力だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749199 (CK) & #236886 (mookeee)
You have good pronunciation.	いい発音ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628548 (Lungwort) & #9632876 (small_snow)
You have good pronunciation.	発音がいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628548 (Lungwort) & #9632877 (small_snow)
You have made many mistakes.	たくさん間違ったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40990 (CK) & #203750 (KK_kaku_)
You have no right to say so.	お前にそんなこと言う権利はないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17535 (CK) & #9700854 (bunbuku)
You have no sense of rhythm.	リズム感ないわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10284725 (ddnktr) & #11674946 (small_snow)
You have no sense of rhythm.	リズム感ゼロね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10284725 (ddnktr) & #11674947 (small_snow)
You have to clean your room.	自分の部屋の掃除をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319608 (CK) & #9768312 (bunbuku)
You like English, don't you?	英語は好きなのでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454474 (CM) & #189131 (mookeee)
You like English, don't you?	あなたは英語が好きですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454474 (CM) & #232291 (mookeee)
You look as healthy as ever.	相変わらず元気そうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15933 (CK) & #9834623 (bunbuku)
You look just like your dad.	お父さんにそっくりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221936 (CK) & #2270679 (tommy_san)
You look nice in that dress.	そのドレスを着ると素敵よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50150 (CK) & #212865 (bunbuku)
You look very pleased today.	今日はすごく嬉しそうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8293721 (sundown) & #10197586 (bunbuku)
You love your father, right?	お父さんが大好きなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1528538 (Spamster) & #9972209 (small_snow)
You love your mother, right?	お母さんが大好きなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1528536 (Spamster) & #9972208 (small_snow)
You may as well go home now.	もう帰ったらどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31410 (CK) & #194237 (small_snow)
You may be right about that.	あなたの言う通りかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70706 (CK) & #233336 (small_snow)
You may have a slight fever.	少し熱が出るかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267776 (CK) & #146785 (bunbuku)
You may have it for nothing.	ただで差し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40878 (CK) & #203640 (arnab)
You may leave your bag here.	鞄はここに置いていってもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21226 (CK) & #184098 (bunbuku)
You must be back before ten.	１０時前に戻らなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73419 (CK) & #236038 (mookeee)
You must be very hungry now.	今君はとてもお腹が空いているはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54128 (CK) & #942829 (thyc244)
You must be very hungry now.	今、お腹ペコペコなんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54128 (CK) & #9773580 (bunbuku)
You must not enter the room.	その部屋に入ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44235 (CK) & #206985 (bunbuku)
You must not leave the room.	部屋を出てはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805531 (CK) & #84122 (bunbuku)
You must stick to your diet.	ダイエットに専念しなくちゃ駄目よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238541 (CK) & #10008461 (bunbuku)
You must study grammar more.	もっと文法を勉強しなきゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69721 (CK) & #9838185 (bunbuku)
You need to be more careful.	もっと注意しなきゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69723 (CK) & #10248636 (bunbuku)
You need to restart your PC.	PCを再起動する必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344150 (CK) & #11851812 (small_snow)
You need to wash this shirt.	このシャツ、洗濯しないといけないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61025 (CK) & #9838182 (bunbuku)
You promised not to do that.	それはしないって約束したじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524743 (CK) & #9524745 (small_snow)
You reek of cigarette smoke.	あなた、タバコ臭い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10536844 (CK) & #10536842 (small_snow)
You remember her, don't you?	彼女のこと覚えてるでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288209 (CK) & #11561621 (small_snow)
You seemed to be having fun.	楽しそうにしてましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826238 (CK) & #2204551 (bunbuku)
You should apologize to Tom.	トムに謝るべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738105 (CK) & #11140859 (small_snow)
You should apologize to her.	彼女に謝ったほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308889 (CK) & #94817 (bunbuku)
You should begin right away.	すぐに始めたほうがよいでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489417 (CK) & #214889 (small_snow)
You should cancel your trip.	旅行はキャンセルした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405210 (CK) & #10760065 (small_snow)
You should do it right away.	すぐにした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598599 (CK) & #177706 (small_snow)
You should follow this rule.	このルールに従った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524931 (CK) & #9524936 (small_snow)
You should give up drinking.	禁酒したほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16004 (Swift) & #9049210 (bunbuku)
You should go get some rest.	少し休んだ方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9507276 (CK) & #9507289 (small_snow)
You should leave right away.	すぐに出発した方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665582 (CK) & #232659 (KK_kaku_)
You should put your coat on.	コートを着たほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62288 (CK) & #224954 (bunbuku)
You should take an umbrella.	傘を持っていった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452706 (CK) & #177259 (KK_kaku_)
You should throw these away.	捨てたほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385055 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz)
You should throw those away.	捨てたほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385057 (CK) & #3385048 (e4zh1nmcz)
You should've worked harder.	君はもっとがんばって働くべきだったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678495 (CK) & #177526 (mookeee)
You should've worked harder.	もっと頑張ればよかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678495 (CK) & #10139877 (bunbuku)
You shouldn't act selfishly.	利己的な行動をするべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360978 (CK) & #78395 (mookeee)
You shouldn't be alone, Tom.	トム、あなたは一人でいるべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208518 (CK) & #3069968 (nnaffu)
You talk about Tom too much.	トムについて喋りすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170961 (CK) & #8537640 (small_snow)
You wanted this, didn't you?	これが欲しかったんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013104 (CK) & #3705752 (tommy__san)
You will see the difference.	その違いがわかるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69695 (Eldad) & #1097578 (bunbuku)
You won't be late, will you?	遅刻はしないよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15896 (CK) & #10807060 (bunbuku)
You won't get there on time.	時間通りには着けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264028 (CK) & #150529 (bunbuku)
You'd better get some sleep.	少し寝た方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177822 (CK) & #9529061 (small_snow)
You'd better have breakfast.	朝食は食べた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680331 (CK) & #10680346 (small_snow)
You'd better have breakfast.	朝食は摂った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680331 (CK) & #10680385 (small_snow)
You'd better see the doctor.	医者に診てもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684714 (CK) & #190878 (bunbuku)
You'll find the house empty.	その家には誰もいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49341 (CK) & #9826289 (bunbuku)
You'll soon be able to swim.	すぐ泳げるようになりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52097 (CK) & #214803 (bunbuku)
You're Canadian, aren't you?	カナダの方ですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4494024 (CK) & #10120193 (bunbuku)
You're Tom's parents, right?	トムのご両親ですね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11842264 (CM) & #11839787 (bunbuku)
You're a good tennis player.	テニスが上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263626 (CK) & #202212 (small_snow)
You're a troublesome person!	あんたは世話の焼けるひとだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326841 (CM) & #76879 (mookeee)
You're all bark and no bite.	口ばっかり！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9292677 (DJ_Saidez) & #173926 (small_snow)
You're all bark and no bite.	この口だけ番長！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9292677 (DJ_Saidez) & #9293136 (small_snow)
You're all bark and no bite.	口先だけなんだから！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9292677 (DJ_Saidez) & #9293148 (small_snow)
You're busy now, aren't you?	今忙しいですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713185 (CK) & #232038 (small_snow)
You're driving way too fast.	スピード出しすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3354915 (CK) & #8684157 (bunbuku)
You're driving way too slow.	お前の運転、遅すぎるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069924 (CK) & #8684145 (bunbuku)
You're driving way too slow.	運転、遅すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069924 (CK) & #8684152 (bunbuku)
You're forgetting something.	何かお忘れですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062507 (CK) & #10327630 (small_snow)
You're not as young as I am.	僕ほど若くないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9509763 (sundown) & #9628621 (small_snow)
You're not married, are you?	ご結婚はまだですよね？違いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402262 (CK) & #3367109 (arnab)
You're not worried, are you?	心配なんてしてないでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564929 (ddnktr) & #13028847 (small_snow)
You're really a hard worker.	君はよくがんばるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16343 (xtofu80) & #177493 (bunbuku)
You're really a hard worker.	あなたは働き者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16343 (xtofu80) & #668029 (arihato)
You're really a hard worker.	あなたは本当に頑張り屋さんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16343 (xtofu80) & #1087662 (bunbuku)
You're really a hard worker.	ほんと、働き者ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16343 (xtofu80) & #12891348 (small_snow)
You're really a hard worker.	ほんと、働き者なんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16343 (xtofu80) & #12891353 (small_snow)
You're so impatient with me.	君は僕にとてもいらいらしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1314 (CM) & #4741 (bunbuku)
You're way too good for Tom.	君はトムにはもったいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360296 (CK) & #8729326 (small_snow)
You're way too good for her.	あなたは彼女にはもったいないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3917707 (CH) & #8729325 (small_snow)
You're way too good for him.	君は彼にはもったいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3917706 (CH) & #8729320 (small_snow)
You've done a very good job.	上出来でしたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7646803 (CK) & #146215 (bunbuku)
You've done a wonderful job.	素敵な仕上がりだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681668 (CK) & #140624 (Kaede)
You've got a one-track mind.	頭の固いやつだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280142 (CK) & #123853 (bunbuku)
You've got the wrong number.	番号をお間違えです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282835 (CK) & #121171 (small_snow)
You've got the wrong person.	人違いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588935 (Spamster) & #10904984 (small_snow)
You've got to be kidding me!	冗談でしょ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030119 (CK) & #9296073 (small_snow)
You've got to be kidding me.	冗談でしょ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3354512 (CK) & #9296073 (small_snow)
Your battery is running low.	バッテリー残量が少なくなっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4323633 (CK) & #4318040 (wat)
Your blood pressure is high.	血圧が高いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10891052 (CK) & #10891059 (bunbuku)
Your father is proud of you.	お父さんはね、あなたのことを誇りに思ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10744328 (sundown) & #11065774 (small_snow)
Your fever is getting worse.	熱が上がってきましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263569 (CK) & #10194974 (small_snow)
Your husband is a lucky man.	ご主人は幸せ者だなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11029012 (maaster) & #11030005 (small_snow)
Your husband is a lucky man.	旦那さまは、幸せ者ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11029012 (maaster) & #11030006 (small_snow)
Your mobile phone just rang.	さっき携帯が鳴ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11147259 (CK) & #2051626 (bunbuku)
Your name is familiar to me.	お名前は以前からうかがっております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63916 (jakov) & #226568 (bunbuku)
Your name isn't on the list.	リストにあなたの名前がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263551 (CK) & #12143136 (manjar)
Your secret is safe with me.	あなたの秘密は守るわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317861 (CK) & #85851 (tomo)
"She likes music." "So do I."	「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1520 (CK) & #4931 (mookeee)
"Where are you?" "Over here."	「どこにいるの？」「ここだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9269282 (DJ_Saidez) & #9271876 (small_snow)
"Will it rain?" "I hope not."	「雨降るかな？」「降らないといいけど」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73762 (CK) & #11571693 (small_snow)
A beautiful sunset, isn't it?	きれいな夕日だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402411 (CK) & #225737 (small_snow)
A big typhoon is approaching.	大きな台風が近づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275528 (CK) & #137708 (tommy__san)
A big typhoon is approaching.	大きな台風が接近している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275528 (CK) & #995072 (mookeee)
A bird was flying in the sky.	１羽の鳥が空を飛んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73198 (CK) & #235818 (tommy__san)
A boy came running toward me.	少年が私に向かって駆けてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268012 (CK) & #146550 (vastalto)
A boy came running toward me.	男の子が私の方へ走ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268012 (CK) & #10841235 (bunbuku)
A bright idea occurred to me.	すばらしい考えがふと心に浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51853 (CK) & #214561 (bunbuku)
A bright idea occurred to me.	名案が浮かんだんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51853 (CK) & #9837662 (bunbuku)
A car stopped in front of me.	わたしの前に車が止まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899770 (CK) & #10899769 (small_snow)
A car stopped in front of me.	車は、私の目の前で止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899770 (CK) & #10900037 (small_snow)
A cat dashed out of the room.	猫が部屋から飛び出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282014 (CM) & #121988 (Sim5634)
A cat is sleeping over there.	あそこで猫が寝ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918330 (CK) & #10918328 (Kaede)
A cat is walking on the roof.	猫が屋根の上を歩いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550266 (AlanF_US) & #10550271 (small_snow)
A coin rolled under the desk.	コインが机の下に転がってったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240955 (CK) & #9540370 (bunbuku)
A cup of hot soup relaxed me.	１杯の熱いスープで私は気分がくつろいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73047 (CM) & #235667 (mookeee)
A dog is running in the park.	１匹のイヌが公園で走っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73041 (CK) & #235662 (e4zh1nmcz)
A dog will bark at strangers.	犬って、知らない人には吠えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239190 (CK) & #10185146 (bunbuku)
A fallen rock barred his way.	落石が彼の行く手をさえぎった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325198 (CM) & #78518 (mookeee)
A frog came out of the water.	カエルが水の中から出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63785 (CK) & #226440 (bunbuku)
A hare raced with a tortoise.	うさぎとかめが競走した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65636 (CM) & #228281 (Sim5634)
A hungry man is an angry man.	人は腹が減ると腹が立つんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52299 (Swift) & #10778302 (bunbuku)
A little more coffee, please.	もう少しコーヒーをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11158994 (ddnktr) & #11741914 (small_snow)
A lot of trees were cut down.	たくさんの木が切り倒された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40994 (CK) & #203754 (bunbuku)
A man with a big dog came in.	大きな犬を連れた男が入って来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275509 (CK) & #137728 (bunbuku)
A mile is about 1,600 meters.	１マイルは約１６００メートルにあたる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222976 (CK) & #235825 (mookeee)
A nod is a sign of agreement.	首を縦に振るのは同意のサインだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65472 (CM) & #10022278 (bunbuku)
A roll of color film, please.	カラーフィルムを一本ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565286 (CK) & #226201 (bunbuku)
A small gear is missing here.	ここの小さな歯車がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61692 (CS) & #224357 (bunbuku)
A tear rolled down her cheek.	一雫の涙が彼女の頬を伝って落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34686 (CM) & #197500 (KK_kaku_)
Actually, I didn't know that.	本当はね、知らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705502 (WestofEden) & #10644993 (bunbuku)
Add a little sugar and cream.	砂糖とクリームを少し入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243586 (CK) & #170894 (bunbuku)
Add salt and pepper to taste.	お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64499 (CK) & #227149 (bunbuku)
Add salt and pepper to taste.	塩・コショウを加え味を調えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64499 (CK) & #11583790 (small_snow)
Add salt and pepper to taste.	塩胡椒で味を調えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64499 (CK) & #11583791 (small_snow)
Admission is free on Sundays.	日曜は入場無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3258806 (CK) & #5018799 (huizi99)
After the storm, it was calm.	嵐のあとは静かだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325264 (CK) & #78452 (mookeee)
Air is leaking from the tire.	タイヤから空気がもれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429231 (CK) & #203884 (bunbuku)
All men are equal before God.	すべての人は神の前では平等である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51726 (CK) & #214433 (small_snow)
All of her songs became hits.	彼女の曲はどれもヒットした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053574 (CK) & #1053563 (mookeee)
All of the goldfish are dead.	金魚がみんな死んじゃってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10624262 (CK) & #8875170 (small_snow)
All of us like you very much.	私たちはみな、あなたが大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248305 (CM) & #166199 (small_snow)
All of us like you very much.	私たちみんな、あなたのことがとても好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248305 (CM) & #9345067 (small_snow)
All of us like you very much.	俺たちみんな、お前のことが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248305 (CM) & #9345069 (small_snow)
All our efforts were in vain.	我々の努力はすべてむだだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23353 (CK) & #186219 (bunbuku)
All that glitters isn't gold.	光るもの必ずしも金ならず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493068 (CM) & #3573438 (tommy__san)
All the members were present.	メンバー全員が出席していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22549 (CK) & #10798987 (bunbuku)
All the tickets are sold out.	切符はすべて売り切れです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272473 (CK) & #142097 (small_snow)
All the tickets are sold out.	チケットは完売です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272473 (CK) & #9698765 (small_snow)
All three of us are students.	私たち三人とも学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410486 (CM) & #935423 (thyc244)
Allow me to introduce myself.	自己紹介させて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452218 (enwilson) & #150128 (bunbuku)
Always keep your office tidy.	いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66079 (CM) & #228721 (bunbuku)
An uncle of mine is a doctor.	私のおじさんは医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371425 (saeb) & #1560158 (bunbuku)
Apples are sold by the dozen.	りんごは１ダース単位で売られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29621 (CK) & #192457 (arnab)
Apples are sold by the dozen.	リンゴはダース売りされる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29621 (CK) & #3476968 (arnab)
Are Tom and Mary still there?	トムとメアリーはまだそこにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408809 (CK) & #8728264 (bunbuku)
Are all of you guys homeless?	あなたたち全員ホームレスなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183210 (CK) & #9183220 (small_snow)
Are both of you still single?	２人ともまだ独身なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6094452 (CK) & #8732970 (bunbuku)
Are cataracts common in dogs?	白内障は、犬にはよくあることなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8456449 (CK) & #8828194 (bunbuku)
Are there any express trains?	急行列車はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19607 (CK) & #182434 (small_snow)
Are there any express trains?	急行はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19607 (CK) & #10094319 (small_snow)
Are there any letters for me?	私あての手紙はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246396 (CK) & #168099 (bunbuku)
Are these all the same price?	値段は全部同じなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4487177 (CK) & #4483905 (tommy_san)
Are they Japanese or Chinese?	彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307283 (CK) & #96422 (wakatyann630)
Are those people from Canada?	あの人たちはカナダの方ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598531 (CK) & #8703328 (bunbuku)
Are you a competitive person?	あなたって、負けず嫌い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12531069 (CK) & #11505992 (small_snow)
Are you able to speak French?	あなたはフランス語が話せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451543 (CK) & #232408 (bunbuku)
Are you able to speak French?	フランス語ができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451543 (CK) & #4264097 (admiral)
Are you able to speak French?	フランス語はできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451543 (CK) & #4265205 (tommy_san)
Are you afraid of the future?	将来が心配なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015769 (CK) & #11394905 (small_snow)
Are you all set for the trip?	旅行の準備はすべて終わりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325555 (CM) & #78163 (mookeee)
Are you all set for the trip?	旅行の準備は全て整いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325555 (CM) & #1172841 (bunbuku)
Are you all set for the trip?	旅行の準備は万端ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325555 (CM) & #1172842 (bunbuku)
Are you all set for the trip?	旅行の準備は全部終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325555 (CM) & #1172844 (bunbuku)
Are you allergic to anything?	何かアレルギーはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835703 (CK) & #2838403 (tommy_san)
Are you and Tom still dating?	あなたとトムってまだ付き合ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203634 (CK) & #9203637 (small_snow)
Are you angry at what I said?	私が言ったことに怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7279 (Zifre) & #10538095 (bunbuku)
Are you breaking up with Tom?	トムと別れるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3516030 (CK) & #8762437 (bunbuku)
Are you bringing your camera?	カメラは持っていくのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63560 (CK) & #226220 (arnab)
Are you close to your family?	家族とは親密ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953099 (CK) & #997195 (mookeee)
Are you coming back tomorrow?	明日戻ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1559787 (sam_m) & #8774850 (bunbuku)
Are you even listening to me?	ねえ、話聞いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014492 (CK) & #3623480 (tommy_san)
Are you finished for the day?	今日の仕事は終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016495 (CK) & #8800371 (bunbuku)
Are you finished for the day?	今日やることは終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016495 (CK) & #8800374 (bunbuku)
Are you fond of Maltese dogs?	あなたはマルチーズは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69759 (CK) & #232388 (mookeee)
Are you freaking kidding me?!	冗談でしょ！？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334 (AlanF_US) & #4759 (bunbuku)
Are you freaking kidding me?!	冗談じゃねえよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334 (AlanF_US) & #75497 (bunbuku)
Are you getting enough sleep?	睡眠は十分とっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3178011 (CK) & #143612 (small_snow)
Are you going to Tom's party?	トムのパーティーに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5620261 (CK) & #8765226 (bunbuku)
Are you going to buy the car?	あの車を買うつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69961 (CK) & #10900464 (bunbuku)
Are you going to go with Tom?	トムと一緒に行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355250 (CK) & #8785070 (bunbuku)
Are you going to pay in cash?	現金で支払うつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643410 (CK) & #8796953 (bunbuku)
Are you going to the concert?	コンサートに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6784093 (Eccles17) & #8755650 (bunbuku)
Are you going to the dentist?	歯医者に行く予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8003257 (adiante19) & #8808700 (bunbuku)
Are you good at reading maps?	地図って、上手に読める？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9333119 (megamanenm) & #11574613 (small_snow)
Are you good at reading maps?	地図を読むのって、得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9333119 (megamanenm) & #11574614 (small_snow)
Are you hesitant to go there?	そこに行くのは気が進まないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263518 (CK) & #8833839 (bunbuku)
Are you interested in sports?	スポーツに関心がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6569050 (CK) & #214342 (bunbuku)
Are you interested in sports?	スポーツに興味ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6569050 (CK) & #8804528 (bunbuku)
Are you involved in politics?	君は政治に関心をもっているかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500548 (blay_paul) & #177114 (Ianagisacos)
Are you listening to English?	英語を聞いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69642 (CK) & #9420167 (bunbuku)
Are you looking for somebody?	誰か探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095428 (CK) & #8772435 (bunbuku)
Are you meeting someone here?	ここで待ち合わせをしているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15909 (CK) & #2263753 (tommy_san)
Are you planning to buy that?	それ買うつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577010 (CK) & #8791937 (bunbuku)
Are you planning to help Tom?	トムを助けるつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342310 (CK) & #3456427 (e4zh1nmcz)
Are you ready to go home now?	家に帰る準備はもうできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014099 (CK) & #10905960 (SomeHungryBois)
Are you really not mad at me?	本当に私に腹を立ててないのね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951531 (CK) & #2985841 (Fukuko)
Are you saying Tom is a liar?	トムは嘘つきだってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643409 (CK) & #2739690 (tommy_san)
Are you saying Tom was right?	トムは正しかったと言ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013513 (CK) & #7798750 (Ninja)
Are you still angry with Tom?	まだトムのこと怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3521976 (CK) & #8757991 (bunbuku)
Are you still in high school?	まだ高校生なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850693 (CK) & #8692035 (small_snow)
Are you sure it's impossible?	本当に無理なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973491 (AlanF_US) & #11324906 (small_snow)
Are you sure you aren't cold?	本当に寒くないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4649878 (Hybrid) & #8831893 (bunbuku)
Are you sure you're not cold?	本当に寒くないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4650309 (CK) & #8831893 (bunbuku)
Are you sure you're not hurt?	本当にケガしてない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396874 (CK) & #8748235 (bunbuku)
Are you telling me not to go?	行かないっていうこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200910 (CK) & #8849637 (bunbuku)
Are you telling me the truth?	本当のことを言ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071830 (sharptoothed) & #8700007 (small_snow)
Are you the one who did this?	これをやったのはあなたなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6064948 (CK) & #12593676 (bunbuku)
Are you waiting for somebody?	誰か待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085692 (CK) & #3577851 (tommy_san)
Are you watching your weight?	太らないように気をつけているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275016 (CK) & #138219 (small_snow)
Are you working late tonight?	今日の夜は遅くまで仕事するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6458055 (Hybrid) & #8821949 (bunbuku)
Ask the policeman over there.	あそこのお巡りさんに聞いてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551934 (CK) & #10555415 (bunbuku)
Ask the policeman over there.	あそこのお巡りさんに聞いてきなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551934 (CK) & #10557688 (bunbuku)
Ask the policeman over there.	そこのお巡りさんに聞いてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551934 (CK) & #10557689 (bunbuku)
At last it's stopped raining.	やっと雨が止んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10275286 (sundown) & #11634542 (small_snow)
At last, I completed my work.	ついに私は仕事を終わらせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39890 (CK) & #3462186 (arnab)
At last, they ceased working.	ついに彼らは仕事を辞めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39855 (CM) & #202621 (arnab)
At least 100 people attended.	少なくとも１００人は出席していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3035580 (CM) & #146756 (bunbuku)
At least 100 people attended.	少なくとも１００人の人が出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3035580 (CM) & #146757 (tommy__san)
At least you didn't get hurt.	少なくとも、怪我はしなかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341354 (CK) & #10666363 (small_snow)
Bad habits are hard to break.	悪いクセはなかなか直らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387659 (CK) & #10995313 (KK_kaku_)
Bad habits are hard to break.	悪癖はなかなか直らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387659 (CK) & #13624419 (small_snow)
Be quiet while I am speaking.	私が話している間は静かにしていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247138 (CK) & #167362 (bunbuku)
Be quiet while I am speaking.	私が話しをする時は静かにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247138 (CK) & #650720 (arihato)
Be sure to come here by five.	５時までには必ずここに来るように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72509 (CK) & #235132 (e4zh1nmcz)
Be sure to pick up some milk.	絶対牛乳買ってきてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318236 (CK) & #9505203 (bunbuku)
Big men aren't always strong.	体の大きい人が強いとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344925 (CK) & #138006 (tommy__san)
Birds evolved from dinosaurs.	鳥は恐竜から進化しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3494835 (Hybrid) & #5084963 (Andy_Andy)
Boston is very far, isn't it?	ボストンってすごく遠いよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812262 (CK) & #9812643 (small_snow)
Both Tom and Mary were there.	トムもメアリーもそこにいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524848 (CK) & #8858938 (bunbuku)
Both my parents are teachers.	僕の親は二人とも教師だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221295 (CK) & #10140667 (small_snow)
Both of them are from Boston.	二人ともボストン出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6863327 (CK) & #11561533 (small_snow)
Both of them are in the room.	二人は部屋にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404265 (CK) & #404099 (qahwa)
Breathe in through your nose.	鼻から息を吸い込んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6570556 (Hybrid) & #11814374 (small_snow)
Bring your children with you.	お子さんも連れてきてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64458 (CK) & #10283467 (bunbuku)
Buddhism originated in India.	仏教はインドで始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4875904 (AlanF_US) & #8910153 (bunbuku)
Buses come every ten minutes.	バスは１０分おきに来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11115640 (CK) & #198142 (small_snow)
Call me if you need anything.	必要ならどんなことでも呼んでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973750 (Hybrid) & #2973756 (Fukuko)
Call me when you're finished.	終わったら、電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6002851 (CK) & #11284358 (small_snow)
Can I borrow this dictionary?	この辞書、借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6788713 (CK) & #11825594 (bunbuku)
Can I borrow your dictionary?	辞書借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3328535 (CK) & #3559216 (tommy_san)
Can I catch a taxi near here?	この辺でタクシーは拾えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57207 (CK) & #219887 (bunbuku)
Can I check your temperature?	検温してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849485 (NurseMeeks) & #11569681 (small_snow)
Can I check your temperature?	熱、測ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849485 (NurseMeeks) & #11569683 (small_snow)
Can I get something to drink?	何か飲み物をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11372014 (ytc) & #188051 (bunbuku)
Can I have some soap, please?	石けんをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565207 (CK) & #142355 (bunbuku)
Can I have your phone number?	電話番号教えてもらってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195344 (Hybrid) & #3024520 (tommy_san)
Can I pay with a credit card?	カードは使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434376 (lukaszpp) & #226472 (small_snow)
Can I pay with a credit card?	カードで支払えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434376 (lukaszpp) & #226473 (small_snow)
Can I pay with a credit card?	支払いにカードは使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434376 (lukaszpp) & #2955244 (tommy_san)
Can I take off work tomorrow?	明日、仕事休んでもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351525 (CK) & #12351527 (small_snow)
Can I take off work tomorrow?	明日って、仕事休んでもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351525 (CK) & #12351530 (small_snow)
Can I use a credit card here?	ここはカード使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014314 (CK) & #11013731 (KK_kaku_)
Can I use this shopping cart?	このカート使ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5957234 (Kiandro1596) & #12316626 (small_snow)
Can anyone here speak French?	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451542 (CK) & #8823057 (bunbuku)
Can you answer this question?	この質問に答えられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58806 (CK) & #221482 (bunbuku)
Can you believe what he said?	あいつの言葉を信じられるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282925 (CK) & #10610332 (bunbuku)
Can you get by on your wages?	今の給料でやっていけるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16147 (CM) & #177298 (bunbuku)
Can you help me after school?	学校が終わったら手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12774444 (CK) & #12747211 (bunbuku)
Can you just shut up, please?	ちょっと黙っててもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329630 (CK) & #11834068 (bunbuku)
Can you make me a cup of tea?	お茶を淹れてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5823236 (OsoHombre) & #11483541 (small_snow)
Can you open the door for me?	ドアを開けてもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1567403 (CK) & #8973816 (bunbuku)
Can you open the door for me?	ドアを開けてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1567403 (CK) & #10642319 (small_snow)
Can you play basketball well?	バスケットボールは上手ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7935765 (CK) & #7947519 (Ninja)
Can you play basketball well?	バスケは上手くできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7935765 (CK) & #8825963 (bunbuku)
Can you repeat what you said?	今の、もう一度言っていただける？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241753 (CK) & #172722 (bunbuku)
Can you see that small house?	あの小さな家が見えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70237 (CK) & #232866 (KK_kaku_)
Can you show me that picture?	写真見せてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487668 (marshmallowcat) & #993659 (mookeee)
Can you stop calling me that?	私のことそう呼ぶの、やめてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3133108 (Hybrid) & #8915392 (bunbuku)
Can you take out the garbage?	ゴミを出してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12759987 (CK) & #12759991 (small_snow)
Can you teach me how to swim?	僕に泳ぎを教えてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5583959 (CK) & #11410492 (bunbuku)
Can you tell me what this is?	これがどんなものか説明してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55865 (CK) & #218551 (bunbuku)
Can you tell me what this is?	これが何か教えてもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55865 (CK) & #9454065 (bunbuku)
Can you tell me your address?	住所を教えてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391069 (sysko) & #1033716 (bunbuku)
Can you tell me your address?	住所を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391069 (sysko) & #1033717 (bunbuku)
Can you tell me your address?	住所を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391069 (sysko) & #1033718 (bunbuku)
Can you think of any reasons?	原因は何が考えられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239451 (CK) & #175016 (bunbuku)
Can you walk a little slower?	もう少し、ゆっくり歩いてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11695862 (ddnktr) & #11808942 (small_snow)
Can you write your name here?	こちらにお名前をご記入いただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1207074 (Eldad) & #8882464 (bunbuku)
Can't you talk to Tom for me?	私の代わりにトムと話し合ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181685 (CK) & #3616169 (arnab)
Cancer is a terrible disease.	がんは恐ろしい病気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5956013 (mailohilohi) & #12615598 (bunbuku)
Cats like playing in the sun.	猫は日なたで遊ぶのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282067 (CK) & #121936 (bunbuku)
Cats like to play in the sun.	猫は日なたで遊ぶのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650498 (CK) & #121936 (bunbuku)
Cheese doesn't digest easily.	チーズは簡単に消化しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40272 (CM) & #203037 (arnab)
Children grow up really fast.	子どもはあっという間に大きくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11590007 (CK) & #11390402 (small_snow)
Children like climbing trees.	子供たちは木登りが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245782 (CK) & #168709 (bunbuku)
Children ran around the room.	子供たちは部屋を駆けずり回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092864 (ddnktr) & #12593255 (small_snow)
Choose any one book you like.	どれでも好きな本を１冊選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36840 (CM) & #199638 (bunbuku)
Choose between this and that.	これか、それの、どちらか選んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397057 (CK) & #10839675 (bunbuku)
Choose three books at random.	適当に３冊、本を選んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36849 (CM) & #11155152 (bunbuku)
Classes end tomorrow morning.	明日は午前中で授業が終わります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12213561 (CK) & #10987685 (small_snow)
Coffee goes right through me.	コーヒーを飲むとトイレが近くなるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10130099 (DJ_Saidez) & #10171288 (small_snow)
Colder weather is on the way.	寒い日がやってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118007 (sundown) & #11124415 (KF)
Come and have a look at this.	ちょっと来て。これを見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819803 (CK) & #3366791 (arnab)
Come here, and I'll show you.	こっちに来てよ、見せてあげるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61511 (CK) & #9250600 (bunbuku)
Come home as soon as you can.	出来るだけ早く帰ってきてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972614 (CK) & #2988418 (Fukuko)
Come on, Tom, think about it.	おい、トム、考えてもみろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184053 (CK) & #3591830 (arnab)
Come when you have some time.	時間があるときに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703244 (papabear) & #1078941 (thyc244)
Commodity prices were rising.	物価は上昇していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319933 (CM) & #83783 (small_snow)
Cookie is a golden retriever.	クッキーは、ゴールデンレトリバーよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10152870 (shekitten) & #10796452 (small_snow)
Could I ask another question?	もう一つ質問してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6788715 (CK) & #3559175 (tommy_san)
Could I borrow your eyeliner?	アイライナー貸してもらえないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275757 (Hybrid) & #10100100 (bunbuku)
Could I have a cup of coffee?	コーヒーをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62219 (CK) & #224884 (bunbuku)
Could I have a cup of coffee?	コーヒーを１杯、おねがいします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62219 (CK) & #224891 (tommy__san)
Could I have a glass of wine?	ワインを一杯いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2141580 (Dejo) & #1164927 (bunbuku)
Could you bring me a blanket?	毛布を持ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323547 (CK) & #80170 (bunbuku)
Could you bring me a blanket?	毛布を持ってきていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323547 (CK) & #9003243 (bunbuku)
Could you call a taxi for me?	タクシーを呼んで頂けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337931 (CK) & #203702 (arnab)
Could you call me back later?	後でもう一度かけ直していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432829 (aliene) & #174348 (small_snow)
Could you explain that again?	もう一度説明してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12148229 (CK) & #12148237 (small_snow)
Could you explain that again?	もう一度説明していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12148229 (CK) & #12604026 (bunbuku)
Could you give me a discount?	値引きしてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276951 (CK) & #127138 (tommy__san)
Could you give me a discount?	もう少し安くなりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276951 (CK) & #194114 (tommy_san)
Could you lend me 10,000 yen?	一万円貸してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182057 (CK) & #190043 (small_snow)
Could you please repeat that?	もう一度言ってくださいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2242 (CK) & #194302 (bunbuku)
Could you push the door open?	ドアは押して開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6017613 (zorgzikhnit) & #2138340 (bunbuku)
Could you put these in a box?	これを箱に入れていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57411 (CK) & #10246234 (bunbuku)
Could you send me a brochure?	パンフレットを送っていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28396 (CK) & #9544146 (bunbuku)
Could you show me the campus?	キャンパスを案内してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63146 (CK) & #225808 (bunbuku)
Could you show me the campus?	キャンパスを見せていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63146 (CK) & #10194933 (bunbuku)
Could you take out the trash?	ゴミを出してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12759993 (CK) & #12759991 (small_snow)
Cut the cake with this knife.	このナイフでケーキを切って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10053248 (ddnktr) & #11814368 (small_snow)
Dad told me to help you, Mom.	お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63994 (CK) & #226650 (small_snow)
Daddy, may I go out and play?	パパ遊びに行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789773 (CK) & #197919 (small_snow)
Did Tom come home last night?	昨日の夜って、トムは家に帰ってきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3509666 (CK) & #8887572 (bunbuku)
Did Tom die in that accident?	トムって、あの事故で死んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4571818 (CK) & #8974575 (bunbuku)
Did Tom die in that accident?	トムはあの事故で亡くなったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4571818 (CK) & #8974578 (bunbuku)
Did Tom go swimming with you?	トムって、あなたと一緒に泳ぎに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348950 (CK) & #9540434 (small_snow)
Did Tom go swimming with you?	トムがあなたと泳ぎに行たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348950 (CK) & #9540451 (small_snow)
Did Tom leave a suicide note?	トムは遺書を残してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3509528 (CK) & #11542260 (bunbuku)
Did Tom show you the picture?	トムに写真を見せてもらった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10283496 (CK) & #11053931 (small_snow)
Did he say anything about it?	そのことについては彼は何か言いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460865 (CK) & #237395 (mookeee)
Did he say anything about it?	それについて彼は何か言ってたかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460865 (CK) & #1143214 (mookeee)
Did she show you the picture?	彼女は君にその写真を見せましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313362 (CK) & #90352 (mookeee)
Did something happen earlier?	さっき何かあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11043576 (CK) & #10914902 (small_snow)
Did this medication help you?	このお薬は効果があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640749 (abburns) & #9531910 (bunbuku)
Did you and Tom have a fight?	トムと喧嘩してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3457040 (Hybrid) & #8722336 (small_snow)
Did you buy anything for him?	彼に何か買ってあげたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3917935 (CH) & #10043547 (small_snow)
Did you do the laundry today?	今日は、洗濯した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12354061 (CK) & #11795601 (small_snow)
Did you get a reply from Tom?	トムから返事来た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395386 (CK) & #3395376 (tommy_san)
Did you get your report card?	通信簿はもらってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12218317 (pip) & #10990196 (small_snow)
Did you go bowling yesterday?	昨日はボウリングに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352683 (CK) & #11610173 (bunbuku)
Did you have a good vacation?	休みは楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263470 (CK) & #12443691 (small_snow)
Did you know Tom was married?	トムが結婚してたの知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6228542 (CK) & #9540428 (small_snow)
Did you make any new friends?	新しい友達はできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886139 (CK) & #8611321 (small_snow)
Did you notice him coming in?	彼が入ってきたのに気づきましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284088 (CK) & #119574 (bunbuku)
Did you play hooky yesterday?	昨日学校をさぼったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849034 (CK) & #169913 (small_snow)
Did you read that thick book?	あの厚い本を読んでたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70313 (CK) & #5070660 (999yudai)
Did you really buy all these?	マジで、これ全部買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453467 (DJ_Saidez) & #12439918 (small_snow)
Did you really not know that?	本当に知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820058 (CK) & #6830385 (tommy_san)
Did you see Tom in Australia?	オーストラリアでトムに会った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7195140 (CK) & #8892108 (bunbuku)
Did you see Tom this morning?	今朝、トムに会った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3509976 (CK) & #11558009 (small_snow)
Did you think I was sleeping?	寝てると思った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12468393 (CK) & #13681800 (small_snow)
Did you watch the news today?	今日のニュース見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169586 (ddnktr) & #10177350 (small_snow)
Didn't you know Tom was here?	トムがここにいたことを知らなかったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7237030 (CK) & #8960478 (Ninja)
Didn't you know Tom was rich?	トムがお金持ちだって知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6228538 (CK) & #9540449 (small_snow)
Disguise yourself using this.	これで変装しろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10913689 (CK) & #10913687 (small_snow)
Disneyland was built in 1955.	ディズニーランドは１９５５年に建設されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39709 (CK) & #202498 (small_snow)
Disneyland was built in 1955.	ディズニーランドは１９５５年に建てられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39709 (CK) & #9994280 (small_snow)
Do I have to be hospitalized?	入院する必要がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281919 (CK) & #122084 (bunbuku)
Do I have to open the window?	窓は開けなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #817981 (Cindrogriza) & #9039493 (bunbuku)
Do jellyfish stings kill you?	クラゲに刺されると死ぬの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463491 (CK) & #11527626 (bunbuku)
Do they take care of the dog?	犬の面倒を見てくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306458 (CK) & #10610366 (bunbuku)
Do we have to be nice to Tom?	私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886116 (CK) & #2075589 (bunbuku)
Do you agree to our proposal?	私たちの意見に同意しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247421 (CM) & #167081 (bunbuku)
Do you believe what Tom said?	トムが言ったこと信じるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6895424 (maaster) & #8697691 (small_snow)
Do you do any volunteer work?	ボランティア活動してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3515324 (CK) & #8752772 (bunbuku)
Do you drink green tea often?	緑茶ってよく飲む？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9752403 (CK) & #10134474 (small_snow)
Do you eat breakfast at home?	朝ご飯は家で食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5001142 (AlanF_US) & #10614921 (small_snow)
Do you feel any better today?	今日の方が少しは気分がいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242821 (CK) & #171583 (bunbuku)
Do you feel at home anywhere?	どこにいてもくつろげます？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16488 (CK) & #2972366 (Fukuko)
Do you get up at six o'clock?	君は六時に起きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490502 (CK) & #176812 (bunbuku)
Do you go shopping every day?	あなたは毎日買い物に行きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68919 (CK) & #231552 (bunbuku)
Do you have a favorite actor?	好きな俳優っている？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049065 (CK) & #8576354 (small_snow)
Do you have a favorite color?	好きな色はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6740409 (CK) & #8576347 (small_snow)
Do you have a lot of friends?	友達はたくさんいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049063 (CK) & #79299 (bunbuku)
Do you have a picture of Tom?	トムの写真を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886102 (CK) & #2075624 (bunbuku)
Do you have a school uniform?	制服はあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271257 (CK) & #143310 (small_snow)
Do you have a search warrant?	捜索令状は持っているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886101 (CK) & #2075645 (bunbuku)
Do you have an older brother?	お兄ちゃんはいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6718062 (CK) & #8960489 (Ninja)
Do you have any small change?	小銭をお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267634 (CK) & #146927 (small_snow)
Do you have any small change?	細かいお金持ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267634 (CK) & #1222750 (bunbuku)
Do you have any tickets left?	チケットはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40231 (CK) & #202996 (small_snow)
Do you have any wine coolers?	ワインクーラーって、持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10165119 (shekitten) & #10789987 (small_snow)
Do you have anything cheaper?	もっと安いものはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30473 (CK) & #193312 (bunbuku)
Do you have anything cheaper?	もっと安いのはありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30473 (CK) & #193313 (small_snow)
Do you have anything cheaper?	もっと安いのはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30473 (CK) & #2135770 (bunbuku)
Do you have grapefruit juice?	グレープフルーツジュースはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303802 (CK) & #10650785 (small_snow)
Do you have jeans in my size?	私に合うサイズのジーンズはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250113 (CK) & #236724 (bunbuku)
Do you have money for a taxi?	タクシー代は持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911210 (Nudl) & #11395216 (small_snow)
Do you have money for a taxi?	タクシー代あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911210 (Nudl) & #11561890 (small_snow)
Do you have relatives abroad?	外国に親戚はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9469253 (sundown) & #9469244 (bunbuku)
Do you have relatives abroad?	海外にご親族はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9469253 (sundown) & #9474633 (small_snow)
Do you have time for a drink?	一杯やる時間ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10268732 (sundown) & #12934039 (small_snow)
Do you have to make a speech?	あなたは演説をしなければいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246621 (CK) & #167877 (mookeee)
Do you have to make a speech?	君がスピーチをしなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246621 (CK) & #9786441 (small_snow)
Do you have travel insurance?	旅行保険には入ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737758 (CK) & #11264781 (small_snow)
Do you know Tom's blood type?	トムの血液型知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738872 (CK) & #2738911 (tommy_san)
Do you know Tom's dog's name?	トムの犬の名前を知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729298 (CK) & #7729424 (Ninja)
Do you know anyone in Boston?	ボストンに知り合いいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4889944 (CK) & #3583606 (tommy_san)
Do you know how to get there?	道順はご存知ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280448 (CK) & #123549 (bunbuku)
Do you know how to get there?	行き方わかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280448 (CK) & #9246462 (bunbuku)
Do you know how to read maps?	地図の見方って、わかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9333121 (megamanenm) & #11574615 (small_snow)
Do you know how to tap dance?	タップダンスのやり方わかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026577 (CK) & #8026850 (Ninja)
Do you know if this is Tom's?	これって、トムのかどうか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729284 (CK) & #8976760 (bunbuku)
Do you know what Tom died of?	トムがどうして亡くなったか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8765019 (AlanF_US) & #10342231 (small_snow)
Do you know what he has done?	彼が何をしてしまったのかご存知ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283418 (CK) & #120591 (bunbuku)
Do you know what the time is?	今何時か分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24598 (CK) & #4636745 (tommy_san)
Do you know what the time is?	今何時だか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24598 (CK) & #4638344 (tommy_san)
Do you know what's happening?	何が起こっているか知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129522 (CK) & #7577107 (Kujira)
Do you know what's happening?	何が起こっているのか知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129522 (CK) & #7577134 (Kujira)
Do you know what's happening?	何が起きてるのかわかってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129522 (CK) & #8567922 (small_snow)
Do you know what's happening?	何が起こっているか知ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129522 (CK) & #9837320 (MsFixer)
Do you mind if I try this on?	試着しても大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835702 (CK) & #3321104 (Tadafumi)
Do you mind opening the door?	ドアを開けていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39036 (CK) & #201800 (KK_kaku_)
Do you offer any night tours?	夜のツアーはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323983 (CK) & #79734 (bunbuku)
Do you often buy new clothes?	新しい服はよく買うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631961 (CK) & #10631979 (small_snow)
Do you plan to let Tom drive?	トムに運転させるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431099 (CK) & #12008755 (bunbuku)
Do you really think it's bad?	本当に悪いと思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #919843 (CK) & #918042 (bunbuku)
Do you still have a headache?	まだ頭痛い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2725845 (WestofEden) & #2727255 (tommy_san)
Do you still have chest pain?	今も胸の痛みがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483446 (CK) & #8797915 (bunbuku)
Do you think I look like Tom?	僕って、トムに似ていると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359932 (CK) & #3366771 (arnab)
Do you think I talk too much?	喋りすぎだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3163333 (Hybrid) & #8964624 (small_snow)
Do you think I'm getting fat?	私は太っていると思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543177 (Bah_Dure) & #1538019 (bunbuku)
Do you think Tom is sensible?	トムは気が利くと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708899 (CK) & #7712040 (Ninja)
Do you think Tom will buy it?	トムは買うと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150401 (CK) & #11949138 (bunbuku)
Do you think that it'll rain?	雨になると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10992675 (CK) & #12057976 (small_snow)
Do you think that it'll rain?	雨が降るかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10992675 (CK) & #12057977 (small_snow)
Do you think that it'll rain?	雨が降ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10992675 (CK) & #12057980 (small_snow)
Do you think you can do that?	あなたにそれが出来ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891149 (CK) & #10917144 (SomeHungryBois)
Do you understand everything?	全て理解していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886043 (CK) & #2075653 (bunbuku)
Do you want a second opinion?	セカンドオピニオンをご希望ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049049 (CK) & #11584326 (small_snow)
Do you want my email address?	私のメルアド知りたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472469 (Ricardo14) & #11058404 (small_snow)
Do you want something to eat?	何か食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1799703 (Spamster) & #1036819 (bunbuku)
Do you want this door closed?	この扉、閉めておこうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013483 (CK) & #12044497 (bunbuku)
Do you want to become famous?	有名になりたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5140150 (davidb) & #5117741 (999yudai)
Do you want to buy some milk?	牛乳が買いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9701404 (Ricardo14) & #10680238 (small_snow)
Do you want to eat out today?	今日、食べに行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10984226 (terrywallwork) & #10984235 (small_snow)
Do you want to eat something?	何か食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2385314 (Haruhi_Gafitas) & #1036819 (bunbuku)
Do you want to get a divorce?	離婚したいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13662908 (terrywallwork) & #13653454 (small_snow)
Do you want to give it a try?	やってみたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151573 (CK) & #2063347 (bunbuku)
Do you want to go for a swim?	泳ぎに行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013485 (CK) & #8613811 (small_snow)
Do you want to go for a walk?	ちょっと散歩に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013486 (CK) & #11540947 (bunbuku)
Do you want to know a secret?	秘密のことを知りたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722385 (CK) & #4898174 (huizi99)
Do you want to know who I am?	僕がだれか知りたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033416 (CK) & #8960513 (Ninja)
Do you want to play with Tom?	トムと遊びたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3871262 (CK) & #10593098 (small_snow)
Do you want to put on weight?	太りたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971283 (CK) & #8971452 (small_snow)
Do you want to put on weight?	体重を増やしたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971283 (CK) & #8971456 (small_snow)
Do you want to say something?	何か言いたいことがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013490 (CK) & #2197773 (tommy_san)
Do you want to work with him?	彼と一緒に働きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3903048 (CH) & #10570219 (small_snow)
Do you want to work with him?	彼と仕事がしたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3903048 (CH) & #10570220 (small_snow)
Do your best and don't worry.	ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34013 (CK) & #196834 (bunbuku)
Do your children know French?	あなたの子供たちは、フランス語を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451540 (CK) & #4808799 (Chimera)
Do your homework by yourself.	宿題は自分でやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458904 (CK) & #147875 (bunbuku)
Do your homework by yourself.	自分の力で宿題をやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458904 (CK) & #149749 (bunbuku)
Do your homework by yourself.	自分の宿題は自分でしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458904 (CK) & #149806 (bunbuku)
Do your homework by yourself.	自分の宿題は自分でやれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458904 (CK) & #149807 (bunbuku)
Do your work in your own way.	君なりのやり方で仕事しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17575 (BraveSentry) & #236838 (mookeee)
Does Tom have a lot of money?	トムってたくさんお金もってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9525001 (CK) & #9525005 (small_snow)
Does Tom still have your key?	君の鍵はまだトムが持ってるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838797 (CK) & #8838806 (small_snow)
Does Tom still have your key?	トムって、まだあなたのキーを持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838797 (CK) & #8838807 (small_snow)
Does Tom work here in Boston?	トムはここ、ボストンで働いていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7833783 (CK) & #7834223 (Ninja)
Does a solution come to mind?	解決策は思い浮かぶ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884592 (tripbeetle) & #2263879 (tommy_san)
Does everybody have a pencil?	みんな鉛筆持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030048 (CK) & #3030041 (tommy_san)
Does everybody have a pencil?	みんな鉛筆はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030048 (CK) & #3030042 (tommy_san)
Does everybody have a pencil?	みなさん鉛筆はお持ちでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030048 (CK) & #3030043 (tommy_san)
Does that include everything?	それって全部込み込みなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45248 (CK) & #9550240 (bunbuku)
Does this book belong to you?	これはあなたの本ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57052 (CK) & #218661 (bunbuku)
Does this book belong to you?	この本はあなたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57052 (CK) & #219732 (mookeee)
Does this book belong to you?	この本はあなたのものですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57052 (CK) & #995234 (mookeee)
Does this book belong to you?	この本はあなたの所有物ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57052 (CK) & #995235 (mookeee)
Does this book belong to you?	この本はあなたの持ち物ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57052 (CK) & #995236 (mookeee)
Doesn't Tom ever wear a suit?	トムってスーツ着たことないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643396 (CK) & #11451633 (bunbuku)
Don't be so hard on yourself.	そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144458 (Shishir) & #1144467 (mookeee)
Don't bite on the right side.	右側では噛まないでくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27058 (CK) & #189902 (bunbuku)
Don't cause any more trouble.	これ以上面倒を起こさないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563440 (CK) & #236914 (mookeee)
Don't compare me to your dad.	お父さんと比べないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479422 (CK) & #10302007 (small_snow)
Don't do anything stupid, OK?	ばかなことは一切しないでよ、いい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860498 (CK) & #2075868 (bunbuku)
Don't exceed the speed limit.	制限スピードを超えるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734388 (CK) & #143315 (bunbuku)
Don't exceed the speed limit.	制限速度を超えないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734388 (CK) & #10450887 (bunbuku)
Don't expect too much of him.	あの人にはあまり期待しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284541 (CK) & #10300461 (bunbuku)
Don't expect too much of him.	あいつに期待し過ぎるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284541 (CK) & #10300495 (small_snow)
Don't forget your ice skates.	スケート靴を忘れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52034 (CK) & #214740 (bunbuku)
Don't forget your student ID.	学生証忘れないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241568 (CK) & #3241564 (tommy_san)
Don't give up on your dreams.	夢をあきらめないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442599 (Hybrid) & #8617389 (small_snow)
Don't lean against this wall.	この壁に寄りかかってはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57214 (CK) & #219894 (bunbuku)
Don't leave the windows open.	窓を開けっ放しにしておくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274208 (CK) & #140365 (bunbuku)
Don't leave things half done.	物事は中途半端にするなかれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319958 (CM) & #83758 (small_snow)
Don't let Tom drink any milk.	トムに牛乳を飲ませるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839544 (CK) & #7847341 (Ninja)
Don't let Tom talk to anyone.	トムには誰とも話をさせるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860446 (CK) & #2075874 (bunbuku)
Don't let anyone in his room.	彼の部屋に誰も入れてはなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995525 (CH) & #3450096 (arnab)
Don't let your feelings show.	喜怒哀楽を見せるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20655 (CK) & #183532 (KK_kaku_)
Don't let your feelings show.	感情を表に出さないようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20655 (CK) & #1076185 (bunbuku)
Don't let your soup get cold.	スープが冷めないうちにおあがんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9669146 (CK) & #9670087 (bunbuku)
Don't look out of the window.	窓から外を見てはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7801958 (CK) & #140410 (bunbuku)
Don't make fun of foreigners.	外人をからかうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21850 (CM) & #184722 (mookeee)
Don't make fun of old people.	お年寄りをからかってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282160 (CK) & #77294 (small_snow)
Don't make noise. Keep quiet.	騒ぐな。黙ってろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274309 (CM) & #11498267 (small_snow)
Don't move unless I tell you.	私が言わない限り、動かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860423 (CK) & #2075882 (bunbuku)
Don't open this door, please.	このドアを開けないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60814 (CK) & #223479 (bunbuku)
Don't play catch in the room.	部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319536 (CK) & #84179 (bunbuku)
Don't play catch in the room.	部屋の中でキャッチボールしたらダメだからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319536 (CK) & #8994960 (bunbuku)
Don't poke fun at foreigners.	外人をからかうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450317 (CM) & #184722 (mookeee)
Don't pretend you don't know.	知らぬふりをするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277014 (CK) & #127076 (small_snow)
Don't pretend you don't know.	知らんぷりするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277014 (CK) & #9703721 (small_snow)
Don't push yourself too hard.	無理しないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11112060 (DJ_Saidez) & #80886 (bunbuku)
Don't put books on the table.	テーブルの上に本を置くな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525756 (CK) & #202387 (mookeee)
Don't put sugar in my coffee.	私のコーヒーには砂糖を入れないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250309 (CK) & #164201 (small_snow)
Don't put yourself in danger.	危険な真似はするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12024374 (zogwarg) & #12829782 (small_snow)
Don't put yourself in danger.	危ない真似はしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12024374 (zogwarg) & #12829783 (small_snow)
Don't raise your voice at me.	大きな声でどなるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275517 (CM) & #137717 (bunbuku)
Don't read that kind of book.	そんな本読むな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450714 (CK) & #204028 (small_snow)
Don't say such a thing again.	二度とそんな事を言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280964 (CK) & #123036 (bunbuku)
Don't say such stupid things.	そんなバカなこと言うんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11786215 (CK) & #10802284 (bunbuku)
Don't share this with anyone.	このことは誰にも言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61100 (CK) & #223764 (mookeee)
Don't speak to him like that.	彼にあんな口のきき方をしては駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284535 (CK) & #9092276 (bunbuku)
Don't speak without thinking.	考えずにものを言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265222 (CK) & #10616314 (small_snow)
Don't step in the flower bed.	花壇は踏まないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2464681 (sharptoothed) & #11363737 (small_snow)
Don't take life so seriously.	もっと気楽に生きなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911090 (CM) & #3055391 (tommy_san)
Don't talk to Tom about this.	この事についてはトムに話さないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860409 (CK) & #2075889 (bunbuku)
Don't tell anyone about this.	このことは誰にも言わないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3767542 (Hybrid) & #8610887 (bunbuku)
Don't touch that blue button.	あの青いボタンに触れてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275341 (CK) & #3555497 (arnab)
Don't underestimate my power.	私の力を甘く見ないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461 (CK) & #4878 (bunbuku)
Don't underestimate my power.	俺の力を見くびるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461 (CK) & #2902778 (tommy_san)
Don't wait for me for dinner.	夕食は私を待たなくていいから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860396 (CK) & #2121394 (bunbuku)
Don't work yourself too hard.	あまり無理するなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67656 (CM) & #230290 (tommy__san)
Don't worry about me so much.	そんなにわたしのことを心配しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860388 (CK) & #2121395 (bunbuku)
Don't write in library books.	図書館の本に書き込みをしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982623 (CK) & #982230 (thyc244)
Don't you have classes today?	今日は授業ないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396029 (CK) & #12037782 (small_snow)
Don't you know what it means?	どういう意味か分からないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10743216 (ddnktr) & #12143110 (small_snow)
Don't you want to come along?	一緒に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #714950 (CK) & #190532 (bunbuku)
Don't you want to come along?	一緒にくるかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #714950 (CK) & #190545 (bunbuku)
Don't you want to swim today?	今日は泳ぎたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242776 (CK) & #171699 (tommy_san)
Dry your hands on this towel.	このタオルで手を拭いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8080291 (CK) & #8095237 (Ninja)
Dublin is located in Ireland.	ダブリンはアイルランドにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8574153 (shekitten) & #8935231 (small_snow)
Dust was blowing in the wind.	風でほこりが舞っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319687 (CK) & #84029 (bunbuku)
English is not hard to learn.	英語は難しいものではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707325 (papabear) & #10160075 (bunbuku)
Europeans like to drink wine.	ヨーロッパ人はワインを飲むのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497135 (CK) & #192841 (bunbuku)
Every morning, I go shopping.	毎朝ショッピングに出かけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578791 (langulo) & #2172583 (Blanka_Meduzo)
Every morning, I go shopping.	毎朝、買い物に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578791 (langulo) & #9528679 (small_snow)
Everybody is waiting for you.	みんな君を待っているんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32112 (CK) & #194937 (small_snow)
Everybody was wearing a mask.	みんなマスクをしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237397 (Hybrid) & #9237401 (small_snow)
Everyone admired his courage.	誰もが彼の勇気に感嘆した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276560 (CK) & #136668 (tommy__san)
Everyone always asks me that.	みんながいつも私にそれをたずねる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32192 (CK) & #195018 (mookeee)
Everyone burst into laughter.	みんなが突然笑い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32173 (CM) & #194919 (small_snow)
Everyone burst into laughter.	みんなドッと笑い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32173 (CM) & #10643622 (small_snow)
Everyone has their own style.	それぞれのスタイルがあるんだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302682 (CK) & #1217565 (mookeee)
Everyone is really nice here.	ここは、優しい人ばかりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794232 (end) & #10793120 (small_snow)
Everything I've said is true.	私が言ったこと全部本当よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405199 (CK) & #10489021 (small_snow)
Everything is going as usual.	何もかもいつも通りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11205332 (sundown) & #11683075 (small_snow)
Everything went right for me.	万事うまく行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322614 (CK) & #81101 (small_snow)
Excuse me, I have work to do.	ごめん。仕事があるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9039648 (CK) & #9039652 (small_snow)
Excuse me, I have work to do.	すみませんが、仕事があるので。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9039648 (CK) & #9039654 (small_snow)
Excuse me, are you a student?	失礼ですが、学生さんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9163307 (Objectivesea) & #9854020 (small_snow)
Excuse me, is this seat free?	すみません、ここ空いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078076 (keira_n) & #3554844 (tommy_san)
Excuse me, may I try this on?	すみません、この服を着てみてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953770 (CK) & #10953771 (bunbuku)
Excuse me, where is the exit?	すみません、出口はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160036 (sundown) & #3423944 (tommy_san)
Excuse me. May I get through?	すみません、通してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51496 (CK) & #214191 (bunbuku)
Excuse me. May I get through?	すみません、ちょっと通して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51496 (CK) & #214205 (bunbuku)
Fallen rocks blocked the way.	落石が道路をふさいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292956 (CK) & #78519 (mookeee)
Few people know how to do it.	そのやり方を知っている人はほとんどいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47579 (CK) & #212551 (KK_kaku_)
Fill it with regular, please.	レギュラー満タンでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29526 (CK) & #192362 (small_snow)
Finally, the shaking stopped.	やっと揺れが収まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890572 (CK) & #11897825 (small_snow)
Fish can't live out of water.	魚は水中でなければ生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452790 (CM) & #182097 (small_snow)
Fish can't live out of water.	魚は水の外では生きられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452790 (CM) & #182102 (bunbuku)
Fishing is one of my hobbies.	魚釣りはな、わしの趣味のひとつなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10467149 (CK) & #10467153 (small_snow)
Fold the paper in the middle.	その紙をまん中で折りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47336 (Eldad) & #210072 (bunbuku)
Follow your sister's example.	姉さんを見習いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620391 (kebukebu) & #168929 (small_snow)
For me, it was a special day.	私にとって、特別な日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263802 (CK) & #11995507 (small_snow)
Fortunately, no one was hurt.	幸い誰もけがをしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240776 (CK) & #173693 (bunbuku)
Frankly speaking, I hate him.	率直に言えば、私は彼が嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325413 (CK) & #78304 (mookeee)
Frankly speaking, he's wrong.	率直に言って、彼は間違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839102 (CK) & #1836389 (small_snow)
French is her first language.	フランス語は彼女の母語だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465088 (Swift) & #196973 (Blanka_Meduzo)
French is my native language.	フランス語は僕の母国語なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665568 (CK) & #9183291 (small_snow)
French is my native language.	フランス語は私の母語なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665568 (CK) & #9748960 (small_snow)
Get out of there immediately.	すぐにそこから出なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8589027 (CK) & #12757739 (bunbuku)
Get up. It's time for school.	起きて。学校に行く時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12042783 (ddnktr) & #12462022 (small_snow)
Give me your opinion, please.	ご意見をお聞かせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38486 (CK) & #10242738 (bunbuku)
Give my regards to your wife.	奥様にどうかよろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794505 (shekitten) & #188547 (tommy__san)
Give yourself plenty of time.	時間に余裕を持つようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266533 (CK) & #10533399 (bunbuku)
Go buy three bottles of coke.	コーラ３本買ってきてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561476 (CK) & #224845 (bunbuku)
Guide dogs help blind people.	盲導犬は目の見えない人を助ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323560 (CK) & #80157 (bunbuku)
Half of the apple was rotten.	そのりんごの半分は腐っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49732 (CK) & #212449 (bunbuku)
Happiness is a state of mind.	幸せは心の状態だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10501783 (CK) & #10906862 (SomeHungryBois)
Has Tom told Mary what to do?	トムはもうメアリーに何をすればいいか言ってあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200888 (CK) & #4900037 (huizi99)
Has the mailman already come?	郵便屋さんはもう来ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542040 (CK) & #542041 (mookeee)
Has the shipment arrived yet?	荷物は届きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23680 (CK) & #186544 (bunbuku)
Have I kept you waiting long?	長いことお待たせいたしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277985 (mamat) & #126007 (small_snow)
Have I mentioned this before?	これって、前にも言ったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925689 (CK) & #11505773 (small_snow)
Have a cup of tea, won't you?	お茶を飲んでくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240979 (CK) & #10175902 (bunbuku)
Have a look at the world map.	世界地図を見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271174 (CK) & #143393 (bunbuku)
Have fun, but don't get lost.	いってらっしゃい、でも迷子にならないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21277 (CK) & #9751984 (bunbuku)
Have you already eaten lunch?	お昼はもう食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915897 (CK) & #2465641 (tommy_san)
Have you bought a watermelon?	すいか買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52452 (CK) & #215154 (bunbuku)
Have you eaten breakfast yet?	朝食はもう済ませましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277802 (CK) & #126190 (small_snow)
Have you ever been a soldier?	兵士になったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7269162 (CarpeLanam) & #8569439 (small_snow)
Have you ever been a teacher?	先生になったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7269166 (CarpeLanam) & #8569438 (small_snow)
Have you ever been on a date?	デートしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13263463 (CK) & #10958217 (small_snow)
Have you ever been skydiving?	スカイダイビングって、したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11257135 (ddnktr) & #12662573 (small_snow)
Have you ever been to Africa?	アフリカに行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67754 (CK) & #230387 (mookeee)
Have you ever been to Africa?	アフリカに行ったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67754 (CK) & #2724975 (tommy_san)
Have you ever been to Boston?	ボストン行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448104 (CK) & #2780273 (tommy_san)
Have you ever been to Boston?	ボストンに行ったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2448104 (CK) & #2780274 (tommy_san)
Have you ever been to Canada?	カナダへ行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63642 (CK) & #142822 (bunbuku)
Have you ever been to Canada?	カナダに行ったことはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63642 (CK) & #226302 (bunbuku)
Have you ever been to Europe?	今までヨーロッパに行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241898 (CK) & #172577 (bunbuku)
Have you ever been to Mexico?	メキシコへ行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31827 (CK) & #194654 (bunbuku)
Have you ever been to Mexico?	メキシコに行ったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31827 (CK) & #2724971 (tommy_san)
Have you ever dyed your hair?	髪染めたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953296 (CK) & #3561956 (tommy_san)
Have you ever eaten a loquat?	ビワは食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9711774 (CK) & #9711775 (bunbuku)
Have you ever eaten a loquat?	枇杷って食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9711774 (CK) & #9713111 (bunbuku)
Have you ever eaten dog meat?	犬の肉って、食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263408 (CK) & #12100296 (small_snow)
Have you ever gone on a date?	デートしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10958221 (CK) & #10958217 (small_snow)
Have you ever gone skydiving?	スカイダイビングって、したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11257136 (ddnktr) & #12662573 (small_snow)
Have you ever gone to Boston?	ボストン行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024410 (CK) & #2780273 (tommy_san)
Have you ever gone to Boston?	ボストンに行ったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024410 (CK) & #2780274 (tommy_san)
Have you ever gone to Boston?	ボストンには行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024410 (CK) & #9462420 (small_snow)
Have you ever had that sushi?	あのお寿司、食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12327338 (CK) & #12327295 (small_snow)
Have you ever heard him sing?	彼の歌を聞いた事がある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285740 (CK) & #117924 (small_snow)
Have you ever heard him sing?	今まで彼が歌うの聴いたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285740 (CK) & #993924 (mookeee)
Have you ever lent Tom money?	トムにお金を貸したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9936410 (CK) & #9937944 (small_snow)
Have you ever lent Tom money?	トムにお金を貸してあげたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9936410 (CK) & #9937945 (small_snow)
Have you ever seen Tom angry?	トムが怒ってるの見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4724243 (CK) & #4720152 (tommy_san)
Have you ever seen a rainbow?	虹を見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6545241 (Hybrid) & #8651806 (small_snow)
Have you ever skipped school?	学校サボったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583291 (mikecash) & #3561998 (tommy_san)
Have you ever studied abroad?	留学の経験はおありですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550602 (CK) & #3440945 (tommy_san)
Have you ever sung in public?	人前で歌を歌ったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953301 (CK) & #2298473 (tommy_san)
Have you ever traveled alone?	ひとり旅ってしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4486592 (CK) & #10157816 (small_snow)
Have you ever traveled alone?	一人で旅したことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4486592 (CK) & #10157817 (small_snow)
Have you ever visited Boston?	ボストンには行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024407 (CK) & #9462420 (small_snow)
Have you ever written a book?	本を書いたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322090 (CK) & #81625 (bunbuku)
Have you finished it already?	おやもう済んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64830 (CK) & #227478 (small_snow)
Have you finished it already?	もう済ませたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64830 (CK) & #8586235 (bunbuku)
Have you made an appointment?	お約束はされてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3350124 (CK) & #226542 (small_snow)
Have you practiced any today?	今日は少しでも練習しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242891 (CK) & #171584 (bunbuku)
Have you read the whole book?	完読した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110401 (CK) & #12070401 (small_snow)
Have you read the whole book?	読破した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110401 (CK) & #12070424 (small_snow)
Have you received the letter?	その手紙を受け取りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1570054 (CM) & #209486 (bunbuku)
Have you searched everywhere?	全部捜したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12167543 (CK) & #12167576 (small_snow)
Have you searched everywhere?	隅から隅まで探したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12167543 (CK) & #12167578 (small_snow)
Have you set the alarm clock?	目覚ましはセットした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8910384 (sundown) & #12934034 (small_snow)
Have you taken your medicine?	薬は飲んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2888232 (CK) & #10473145 (small_snow)
Have you tried Japanese beer?	日本のビールを飲んでみたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3645365 (AlanF_US) & #11048055 (small_snow)
Have your roses come out yet?	お宅のバラはもう咲きました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70871 (CK) & #9180155 (bunbuku)
He achieved his desired goal.	彼は望んでいた目標を達成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303708 (CM) & #99989 (bunbuku)
He acted in his own interest.	彼は自分の利益のために働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298874 (CM) & #104816 (bunbuku)
He acts as if he were a king.	彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292954 (CK) & #1190317 (bunbuku)
He adhered to his own theory.	彼は自分の持論に固執した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298746 (CM) & #104943 (bunbuku)
He admitted that it was true.	彼はそれは事実であることを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291445 (CK) & #112233 (bunbuku)
He admitted that it was true.	その男は、それが真実であることを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291445 (CK) & #3357762 (arnab)
He always keeps appointments.	彼は必ず約束を守る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174906 (CK) & #100631 (bunbuku)
He always keeps his promises.	彼は必ず約束を守る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174907 (CK) & #100631 (bunbuku)
He always puts himself first.	彼はいつも自分の利益を第一に考える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289153 (CK) & #114518 (KK_kaku_)
He always walks with a rifle.	彼はいつもライフルを持って歩いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289083 (CK) & #114589 (bunbuku)
He always wears dark glasses.	彼はいつもサングラスをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291797 (CK) & #10488887 (small_snow)
He appeared on TV last night.	彼は昨夜テレビに出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296942 (CK) & #106743 (bunbuku)
He asked for a glass of beer.	彼はビールを一杯頼みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292484 (CK) & #10081418 (small_snow)
He balanced himself on a log.	彼は丸太の上に上手く乗っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294974 (CK) & #108715 (mookeee)
He beat the dog with a stick.	彼は犬を棒でたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295980 (CK) & #107705 (bunbuku)
He began to play an old song.	彼はなつかしい歌を弾き始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292267 (CK) & #111416 (mookeee)
He believes every word I say.	あの人、私が言うことなら何でも信じちゃうのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2690508 (AlanF_US) & #9550223 (small_snow)
He came at about two o'clock.	彼は二時頃来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768635 (CK) & #101539 (bunbuku)
He came back at nine o'clock.	彼は９時に帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288668 (CK) & #115003 (bunbuku)
He came home late last night.	彼は昨夜遅く帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296950 (CK) & #106736 (bunbuku)
He came home late last night.	彼は昨日の夜遅く家に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296950 (CK) & #1055841 (bunbuku)
He can play tennis very well.	あいつ、テニスがすごく上手いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292112 (CK) & #11352018 (bunbuku)
He can run faster than I can.	彼は私より速く走れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448885 (CK) & #105629 (bunbuku)
He can run faster than I can.	彼はわたしより速く走ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448885 (CK) & #110244 (bunbuku)
He can run faster than I can.	彼は僕より足が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448885 (CK) & #2239664 (e4zh1nmcz)
He can speak Russian as well.	彼はロシア語も話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293371 (CK) & #110317 (mookeee)
He carries a bag on his back.	彼は袋を背負っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301185 (CK) & #102509 (bunbuku)
He catches colds very easily.	彼は非常に風邪を引きやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473602 (CK) & #100694 (bunbuku)
He changed schools last year.	彼は昨年転校した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296931 (CK) & #106755 (bunbuku)
He comes here every few days.	彼は数日おきにここに来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300248 (CK) & #103445 (bunbuku)
He declined their invitation.	彼はあの人たちの招待を断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288779 (CK) & #114892 (bunbuku)
He did not turn up after all.	彼は結局姿を見せなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295880 (CK) & #107805 (tommy__san)
He didn't acknowledge defeat.	彼は負けを認めなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303371 (Zifre) & #100326 (bunbuku)
He didn't attend the meeting.	彼は会合を欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294609 (CK) & #109071 (bunbuku)
He didn't attend the meeting.	彼は会議に出席しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294609 (CK) & #109081 (bunbuku)
He didn't attend the meeting.	彼は会議を欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294609 (CK) & #109087 (bunbuku)
He didn't attend the meeting.	彼はミーティングを欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294609 (CK) & #1177641 (bunbuku)
He does not have any friends.	彼には友達が一人もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879881 (CM) & #118733 (mookeee)
He doesn't eat this, does he?	彼はこれを食べませんよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289985 (CK) & #113688 (mookeee)
He doesn't have any children.	彼には子供がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #424239 (CK) & #118847 (bunbuku)
He doesn't live here anymore.	彼はもうここには住んでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296526 (CK) & #107160 (arnab)
He doesn't work here anymore.	彼はもうここには勤めていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694463 (Eldad) & #110635 (bunbuku)
He doesn't work here anymore.	彼はもうここで働いていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694463 (Eldad) & #8513386 (small_snow)
He drank a glass of red wine.	彼はグラス一杯の赤ワインを飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300595 (CK) & #9194910 (bunbuku)
He earns 300,000 yen a month.	彼は月に３０万円稼ぐ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295903 (CK) & #107782 (bunbuku)
He exchanged yen for dollars.	彼は円をドルと換えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294102 (CK) & #109588 (bunbuku)
He exchanged yen for dollars.	彼は円をドルに両替した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294102 (CK) & #1284777 (bunbuku)
He exchanged yen for dollars.	彼は円をドルと交換した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294102 (CK) & #1284778 (bunbuku)
He gave a nice present to me.	彼は私に素敵なプレゼントをくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297673 (CK) & #106013 (bunbuku)
He gave in to the temptation.	彼は誘惑に負けてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290875 (CK) & #99232 (small_snow)
He gave in to the temptation.	彼はその誘惑に屈した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290875 (CK) & #112800 (bunbuku)
He gave it to me for nothing.	彼はそれを私にただでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291497 (CK) & #112181 (mookeee)
He gave me what money he had.	彼はわたしに持っているお金をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297700 (CK) & #1140321 (mookeee)
He gladly accepted our offer.	彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295046 (CK) & #108643 (arnab)
He goes to school by bicycle.	彼は自転車通学をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298479 (mamat) & #105200 (bunbuku)
He goes to school by bicycle.	彼は自転車で通学する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298479 (mamat) & #105211 (bunbuku)
He goes to the office by car.	彼は会社に車で行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294629 (CK) & #109061 (bunbuku)
He goes to the office by car.	彼は車で会社に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294629 (CK) & #1034626 (bunbuku)
He got his chance to succeed.	彼は成功の機会をとらえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802999 (Source_VOA) & #1040011 (mookeee)
He got over his difficulties.	彼は困難に打ち勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296657 (CK) & #107029 (bunbuku)
He got through with his work.	彼は仕事を終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297066 (CK) & #106620 (bunbuku)
He got tired and turned back.	彼は疲れて引き返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291793 (CK) & #111886 (bunbuku)
He got up early this morning.	彼は今朝早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296575 (CK) & #107111 (bunbuku)
He had a lot of things to do.	彼はすることがたくさんありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290379 (CK) & #113295 (mookeee)
He had a lot of things to do.	彼には為すべきことがたくさんあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290379 (CK) & #1770034 (mookeee)
He had a terrible experience.	彼はひどい目にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230874 (CK) & #111151 (bunbuku)
He had taken care of himself.	彼は体に注意していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301152 (CK) & #102542 (bunbuku)
He handed in his resignation.	彼は辞表を提出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258352 (CK) & #104770 (bunbuku)
He handed in his resignation.	彼は辞表を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258352 (CK) & #104771 (bunbuku)
He has a good sense of humor.	彼は良い笑いのセンスをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698895 (WestofEden) & #1003782 (mookeee)
He has a lot of things to do.	彼にはする事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284672 (CK) & #118991 (bunbuku)
He has a superiority complex.	彼は優越感を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053423 (mookeee) & #1053424 (mookeee)
He has agreed to do the task.	彼はその職務を承諾している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290854 (CM) & #1211969 (bunbuku)
He has learned to be patient.	彼は辛抱強くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300092 (CK) & #103601 (bunbuku)
He has no sense of direction.	彼は方向音痴だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303651 (CK) & #100046 (bunbuku)
He has one foot in the grave.	彼は死にかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297213 (CK) & #106473 (bunbuku)
He has set up a new business.	彼は新しい商売を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299903 (CK) & #103790 (tommy__san)
He has two women in his life.	彼の人生には二人の女性が居る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1800022 (Bah_Dure) & #1792890 (e4zh1nmcz)
He hit his head on the shelf.	彼は棚に頭をぶつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301377 (CK) & #102317 (bunbuku)
He is a teacher and novelist.	彼は教師でもあり小説家でもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295350 (CK) & #108336 (bunbuku)
He is able to play the flute.	彼はフルートを吹くことが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292644 (CK) & #111041 (bunbuku)
He is able to speak Japanese.	彼は日本語を話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302248 (Eldad) & #101447 (bunbuku)
He is able to swim very fast.	彼はとても速く泳ぐことができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292129 (CK) & #111554 (bunbuku)
He is accustomed to the work.	彼はその仕事に慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290824 (CK) & #112852 (bunbuku)
He is ahead of us in English.	彼は英語では私達より進んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293959 (CK) & #109729 (bunbuku)
He is allergic to house dust.	ハウスダストにアレルギーがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35502 (CK) & #198311 (KK_kaku_)
He is always late for school.	彼はいつも学校に遅れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289100 (CC) & #114571 (bunbuku)
He is an experienced teacher.	彼は経験豊かな教師だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295706 (CK) & #107979 (bunbuku)
He is ashamed of his failure.	彼は失敗を恥じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298939 (CK) & #104751 (bunbuku)
He is bound to pass the test.	彼はきっと試験に合格する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289656 (CK) & #114016 (small_snow)
He is contented with his lot.	彼は境遇に満足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295296 (CM) & #108390 (tommy__san)
He is due to arrive tomorrow.	彼は明日着く予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304115 (CK) & #99581 (bunbuku)
He is every inch a gentleman.	彼は本当の紳士だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292909 (CM) & #99865 (bunbuku)
He is every inch a gentleman.	彼は完璧な紳士である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292909 (CM) & #108779 (bunbuku)
He is every inch a gentleman.	彼は完壁な紳士だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292909 (CM) & #108780 (bunbuku)
He is every inch a gentleman.	彼は紳士の中の紳士だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292909 (CM) & #1276664 (bunbuku)
He is fond of playing tennis.	彼はテニスをするのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291875 (CM) & #111803 (small_snow)
He is good-looking and smart.	彼は顔もいいし頭もいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294997 (CK) & #108692 (small_snow)
He is hard to get along with.	彼は付き合いにくい男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303256 (CK) & #100442 (bunbuku)
He is in charge of the class.	彼がその学級の担任だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283092 (CK) & #120916 (bunbuku)
He is known as a rock singer.	彼はロック歌手として知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293376 (CK) & #110312 (arnab)
He is likely to win the game.	彼は試合に勝ちそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298286 (CK) & #105403 (bunbuku)
He is listening to the radio.	彼はラジオを聞いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293340 (CK) & #110347 (bunbuku)
He is most likely to succeed.	彼が一番成功しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283371 (CK) & #120637 (bunbuku)
He is not as old as he seems.	彼は見かけほど歳をとっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296005 (CK) & #107680 (tommy__san)
He is not coming, apparently.	彼はどうも来ないらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291980 (CM) & #111703 (small_snow)
He is not what he used to be.	彼は昔の彼ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272158 (CK) & #103137 (bunbuku)
He is not what he used to be.	彼は今やかつての彼ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272158 (CK) & #107158 (mookeee)
He is not what he used to be.	彼は以前とは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272158 (CK) & #110172 (bunbuku)
He is not what he used to be.	彼はもう昔の彼ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272158 (CK) & #110580 (bunbuku)
He is not what he used to be.	昔はあんな人ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272158 (CK) & #142412 (mookeee)
He is our teacher of English.	彼は私たちの英語の先生なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297388 (CM) & #106297 (bunbuku)
He is popular with everybody.	彼は誰からも人気がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301399 (CK) & #102295 (bunbuku)
He is said to have died here.	彼はここで死んだと言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289833 (CK) & #113840 (mookeee)
He is taking a day off today.	彼は今日お休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296588 (CM) & #107098 (small_snow)
He is taller than his father.	彼は父親より背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289505 (CK) & #1123638 (bunbuku)
He is the baby of the family.	彼は末っ子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303932 (CK) & #99765 (bunbuku)
He is the manager of a hotel.	彼はホテルの経営者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292750 (CK) & #110936 (bunbuku)
He is trying to quit smoking.	彼はタバコを止めようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291672 (CK) & #112006 (wat)
He is twice as old as she is.	彼の年齢は彼女の倍である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878452 (CK) & #116379 (bunbuku)
He is very eager to go there.	彼はしきりにそこへ行きたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290071 (CK) & #113602 (bunbuku)
He is very sensitive to cold.	彼は寒さに大変敏感だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294900 (CK) & #108789 (bunbuku)
He is what we call a pioneer.	彼はいわゆる先駆者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289308 (CK) & #114364 (bunbuku)
He is what we call a scholar.	彼はいわゆる学者である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289297 (CK) & #114375 (bunbuku)
He is, indeed, a hard worker.	彼は実に勉強家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298961 (CM) & #104729 (mookeee)
He just returned from abroad.	彼は外国から帰ったばかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294730 (CK) & #108960 (mookeee)
He killed himself last night.	昨夜、自殺したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7383094 (CH) & #11052495 (small_snow)
He kissed me on the forehead.	彼は私の額にキスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297798 (CK) & #105889 (bunbuku)
He knows New York inside out.	彼はニューヨークを知り尽くしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292327 (CK) & #111356 (tommy__san)
He laid the book on the desk.	彼は机の上に本を置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295068 (CK) & #108621 (small_snow)
He lay injured on the ground.	彼は負傷して地面に倒れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299481 (CK) & #100324 (bunbuku)
He learned the poem by heart.	彼は詩を暗記した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290872 (CK) & #103861 (bunbuku)
He learned the poem by heart.	彼はその詩を暗記した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290872 (CK) & #112804 (mookeee)
He leaves for China tomorrow.	彼は明日中国に向けて出発する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387586 (Mouseneb) & #99582 (tommy__san)
He looked through a magazine.	彼は、雑誌にざっと目を通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288145 (CK) & #115525 (bunbuku)
He lost his way in the woods.	彼は森の中で迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269482 (CK) & #103738 (bunbuku)
He lost his way in the woods.	彼は森で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269482 (CK) & #103741 (bunbuku)
He lost his way in the woods.	彼は森で迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269482 (CK) & #103742 (bunbuku)
He may have missed the train.	列車に乗り遅れたのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301802 (CK) & #77555 (mookeee)
He may have missed the train.	彼は電車に乗り遅れたかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301802 (CK) & #101890 (bunbuku)
He might not want to see her.	彼は彼女に会いたくないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8522072 (CH) & #10905915 (SomeHungryBois)
He moved from place to place.	彼は各地を転々と移動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301786 (CK) & #101907 (bunbuku)
He neither smokes nor drinks.	彼はタバコも酒もやらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291662 (CK) & #112016 (small_snow)
He nodded to me as he passed.	彼は通りすがりに、私に会釈した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301675 (CK) & #1151741 (bunbuku)
He noticed her embarrassment.	彼は彼女が当惑しているのに気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302603 (CK) & #101093 (tommy__san)
He often eats breakfast here.	彼はここでよく朝ご飯を食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4285856 (CH) & #992779 (mookeee)
He often eats breakfast here.	あいつは、ここでよく朝飯を食ってるぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4285856 (CH) & #12041977 (small_snow)
He played the part of Hamlet.	彼はハムレットの役を演じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292423 (CK) & #111260 (huizi99)
He plays the piano very well.	彼はピアノを上手に弾く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1759 (awael58) & #5156 (bunbuku)
He prays several times a day.	彼は日に何度か祈る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302197 (CK) & #101498 (bunbuku)
He pulled his son by the ear.	彼は息子の耳を引っ張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300976 (CK) & #102718 (tommy__san)
He put the book on the shelf.	彼はその本を棚の上に置きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396455 (CK) & #409243 (qahwa)
He put up his house for sale.	彼は家を売りに出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294430 (CK) & #109260 (bunbuku)
He resembles his grandfather.	彼は祖父似だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300797 (CK) & #102897 (bunbuku)
He resembles his grandfather.	彼は彼のおじいさんに似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300797 (CK) & #1035163 (bunbuku)
He said, "It's nine o'clock."	彼は「九時だ」と言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295564 (CM) & #108121 (mookeee)
He said, "It's nine o'clock."	９時だってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295564 (CM) & #10144896 (small_snow)
He seated himself beside her.	彼は彼女の横に腰かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302752 (CS) & #100933 (bunbuku)
He seldom breaks his promise.	彼は、めったに約束を破らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288064 (CK) & #115606 (KK_kaku_)
He shook hands with the girl.	彼はその少女と握手した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291238 (CK) & #112439 (bunbuku)
He shot himself this morning.	彼は今朝銃で自殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296573 (CK) & #107113 (bunbuku)
He should be back any minute.	彼はすぐ戻るはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290267 (CK) & #113406 (bunbuku)
He stammered out a few words.	彼は口ごもりながら二言三言しゃべった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296259 (CM) & #107427 (tommy__san)
He stayed up late last night.	彼は昨夜遅くまで起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318598 (CK) & #106737 (bunbuku)
He stuck the book in his bag.	彼は本を鞄につっこんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303786 (CK) & #99911 (bunbuku)
He stuck the book in his bag.	彼は本を鞄に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303786 (CK) & #1260477 (bunbuku)
He stuck with his own theory.	彼は自分の持論に固執した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293182 (CK) & #104943 (bunbuku)
He studied the way birds fly.	彼は鳥の飛び方を研究した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #603435 (CK) & #102037 (mookeee)
He talked to the chairperson.	彼は議長に話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315815 (CK) & #108520 (bunbuku)
He tends to get angry easily.	彼はカッとなる傾向がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13541179 (CK) & #114123 (mookeee)
He took out his handkerchief.	彼はハンカチを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292454 (CK) & #111230 (bunbuku)
He traveled around the world.	彼は世界中を旅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300270 (CK) & #103411 (KK_kaku_)
He traveled around the world.	彼は世界一周をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300270 (CK) & #103423 (bunbuku)
He turned up 30 minutes late.	彼は３０分遅れて現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288527 (CK) & #115144 (bunbuku)
He used to bully his friends.	彼は以前友達をいじめていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293316 (CM) & #1174715 (bunbuku)
He was drafted into the army.	彼は軍に徴兵された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295663 (CK) & #108023 (bunbuku)
He was drafted into the army.	彼は軍に召集された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295663 (CK) & #2287149 (bunbuku)
He was in a traffic accident.	彼は交通事故に遭った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #651521 (shang) & #107453 (bunbuku)
He was in critical condition.	彼は危篤状態だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295036 (CK) & #108653 (bunbuku)
He was innocent of the crime.	彼は無実だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291234 (CK) & #1255127 (bunbuku)
He was jealous of my success.	彼は私の成功を妬んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297923 (CK) & #105763 (bunbuku)
He was late for the 7:30 bus.	彼は7時30分のバスに乗り遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288646 (CK) & #1079807 (bunbuku)
He was out of town last week.	彼は先週町を離れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300634 (CK) & #103058 (bunbuku)
He was scolded by his mother.	彼は母親に叱られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303629 (CK) & #100068 (bunbuku)
He was surprised at the news.	彼はその知らせに驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291138 (CK) & #112539 (bunbuku)
He was surprised by the news.	彼はその知らせに驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008800 (AOCinJAPAN) & #112539 (bunbuku)
He was too busy to notice it.	彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288813 (CS) & #114857 (bunbuku)
He was wounded in the battle.	彼はその戦闘で負傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291097 (CK) & #112579 (bunbuku)
He washes the car every week.	彼は毎週洗車している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303864 (CK) & #2426665 (bunbuku)
He watched the boys swimming.	彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297121 (CK) & #106565 (bunbuku)
He went abroad two years ago.	彼は２年前に洋行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288509 (CK) & #115162 (bunbuku)
He went abroad two years ago.	彼は２年前海外へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288509 (CK) & #2291326 (bunbuku)
He went fishing in the river.	川に釣りに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273217 (CM) & #141354 (KK_kaku_)
He went hunting in the woods.	彼は森へ狩りに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299957 (CK) & #103736 (bunbuku)
He whispered something to me.	彼は私に何かささやいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297574 (CK) & #106112 (mookeee)
He will come if you call him.	あなたが呼べば、彼は来るでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71459 (CK) & #234086 (mookeee)
He will leave Japan in April.	彼は４月に日本を離れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288568 (CK) & #115103 (bunbuku)
He will succeed without fail.	彼は必ず成功するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303061 (CM) & #100637 (mookeee)
He wishes to become a doctor.	彼は医者になりたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293625 (CK) & #110063 (bunbuku)
He wishes to become a doctor.	彼は医者になることを望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293625 (CK) & #1202176 (bunbuku)
He wondered why she did that.	彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302575 (CK) & #101121 (mookeee)
He's a very important person.	彼は大変重要な人物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #868183 (Sonix) & #102346 (bunbuku)
He's accustomed to traveling.	彼は旅をする事に慣れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387430 (CK) & #99012 (bunbuku)
He's accustomed to traveling.	彼は旅慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387430 (CK) & #1203530 (bunbuku)
He's always late to meetings.	彼はいつも会議に遅れてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249257 (CK) & #2249252 (tommy_san)
He's aware of his own faults.	彼は自分の欠点に気づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293290 (CK) & #105004 (mookeee)
He's out of town on business.	彼は仕事で町にいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241788 (CK) & #106659 (bunbuku)
He's out of town on business.	彼は出張中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241788 (CK) & #172687 (bunbuku)
He's started writing a novel.	彼は小説を書き始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937598 (CK) & #1937596 (Unaden)
He's waiting at the bus stop.	彼はバス停で待ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292411 (CK) & #111272 (bunbuku)
Health is better than wealth.	健康は富にまさる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18570 (Zifre) & #175469 (small_snow)
Her book is very interesting.	彼女の本はとても面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1441680 (CK) & #2064478 (bunbuku)
Her feelings are easily hurt.	彼女の感情は傷つきやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878792 (CK) & #94583 (bunbuku)
Her feelings are easily hurt.	彼女の気持ちは傷つきやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878792 (CK) & #1198185 (bunbuku)
Her voice trembled with rage.	彼女の声は怒りでふるえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309510 (CM) & #94195 (tommy__san)
Hey, are you listening to me?	ねえ、話聞いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534043 (CK) & #3623480 (tommy_san)
Hey, is everything all right?	ねえ、万事うまく行ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575398 (CK) & #3576188 (arnab)
Hey, what are you looking at?	ねえ、何を見ているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575501 (CK) & #3576079 (arnab)
Hey, you! What are you doing?	ねえ、ちょっと！何やってるのよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65202 (CK) & #10633355 (bunbuku)
Hey, you! What are you doing?	ちょっと、あなた！何やってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65202 (CK) & #10899460 (small_snow)
High tide is at 3 p.m. today.	きょうの満潮は午後３時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63130 (CK) & #225792 (bunbuku)
His application went through.	彼の申し込みがやっと受理された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286846 (CM) & #116822 (bunbuku)
His heart filled with sorrow.	彼の心は苦しみに満ちていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286796 (CM) & #116872 (mookeee)
His house is near the subway.	彼の家は地下鉄の駅近くにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68126 (CK) & #1038628 (bunbuku)
His name has slipped my mind.	彼の名前を忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287664 (CK) & #116006 (small_snow)
His name, I believe, was Tom.	彼の名前は確か、トムだったはず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8750459 (chanchan) & #8580383 (small_snow)
His opinion was not accepted.	彼の意見は受け入れられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285508 (CK) & #118156 (mookeee)
His project ended in failure.	彼の計画は失敗に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285954 (CM) & #117710 (tommy_san)
His weight strained the rope.	彼の重さでロープがぴんと張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286677 (CM) & #116990 (bunbuku)
His wife nags him constantly.	彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286370 (CM) & #117294 (bunbuku)
His wish is to go to America.	彼の願いはアメリカにいくことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285839 (CK) & #117825 (bunbuku)
Hold the box with both hands.	両手でその箱を持ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325638 (CK) & #78080 (mookeee)
Hope you had a good birthday.	良い誕生日を迎えられたことと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325857 (CM) & #77861 (mookeee)
Hospitals are very expensive.	病院は非常にお金がかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318382 (CK) & #85331 (bunbuku)
Hospitals are very expensive.	病院って、とても高くつくよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318382 (CK) & #9841960 (small_snow)
How about eating out with me?	一緒に食べにいきませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27686 (CK) & #190525 (small_snow)
How about some hot chocolate?	ホットチョコレートはいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7333594 (Hybrid) & #9777064 (small_snow)
How about some hot chocolate?	ホットチョコはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7333594 (Hybrid) & #9777246 (small_snow)
How are you doing these days?	最近どうしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64016 (CK) & #170710 (bunbuku)
How are you doing these days?	どう？近ごろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64016 (CK) & #201716 (bunbuku)
How beautiful this flower is!	この花は何と美しいのでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60061 (CM) & #222731 (mookeee)
How beautiful this flower is!	この花はなんてきれいなんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60061 (CM) & #222739 (mookeee)
How can I get to the station?	駅へはどのように行けばよいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26024 (CK) & #188877 (bunbuku)
How can I get to the station?	駅へはどう行けばいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26024 (CK) & #1063463 (bunbuku)
How can you be so optimistic?	よくもそう楽天的でいられるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656252 (Spamster) & #1656253 (mookeee)
How come you don't know this?	何でこれ知らないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38690 (CK) & #10329549 (bunbuku)
How could you be so careless?	なんて不用心なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4079759 (CK) & #10987969 (small_snow)
How dare you ask me for help!	よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29970 (CM) & #192805 (small_snow)
How dare you speak like that!	よくもまあ、そんな口の利き方ができるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16340 (Swift) & #10450964 (bunbuku)
How did Tom get to know Mary?	トムはどうやってメアリーと知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1834157 (CK) & #10578405 (small_snow)
How did you come to know her?	どうやって彼女と知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16493 (CK) & #201412 (small_snow)
How did you come to know her?	どうやってあの子と知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16493 (CK) & #2972386 (Fukuko)
How did you get Tom to laugh?	どうやってトムを笑わせたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183746 (CK) & #3594854 (arnab)
How did you get into my room?	私の部屋にどうやって入ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126726 (CK) & #9106863 (small_snow)
How did you get into my room?	どうやって僕の部屋に入ったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126726 (CK) & #9106865 (small_snow)
How did you know I was lying?	どうして嘘ついてるって分かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3934313 (Hybrid) & #11320499 (small_snow)
How did you know I was lying?	なんで嘘だって分かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3934313 (Hybrid) & #11320504 (small_snow)
How did you like the concert?	コンサートはどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123370 (CK) & #217514 (small_snow)
How do you like your new job?	新しい仕事はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269161 (CK) & #3570419 (tommy_san)
How does Tom know about that?	どうしてトムがそれを知っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3506776 (CK) & #4212255 (small_snow)
How does this disease spread?	この病気はどのようにして広がるのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57425 (CK) & #220106 (bunbuku)
How far is it to Tom's house?	トムんちまで、どれぐらいあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179128 (CK) & #11156674 (small_snow)
How far is it to the airport?	空港までどれくらい距離がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18189 (CK) & #179332 (bunbuku)
How far is it to the station?	駅まではどのくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25994 (CK) & #188847 (bunbuku)
How far is it to the station?	駅までどのくらい距離がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25994 (CK) & #188855 (bunbuku)
How far is it to the station?	駅までどのくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25994 (CK) & #188856 (bunbuku)
How fast does this train run?	この電車はどれくらいの速さで走るんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56482 (CK) & #10358149 (bunbuku)
How is the weather in Boston?	ボストンの天気はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850665 (CK) & #4481195 (tommy_san)
How long did you stay abroad?	外国にはどのくらい滞在しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69533 (CK) & #232164 (bunbuku)
How long do butterflies live?	蝶々って、どれぐらい生きるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4536144 (CK) & #10267632 (small_snow)
How long do you plan to stay?	滞在期間はどれくらいのご予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37625 (CK) & #10932702 (bunbuku)
How long does it take by bus?	バスでどのくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35396 (CK) & #198204 (bunbuku)
How long does it take by car?	車でどれくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265454 (CK) & #149104 (bunbuku)
How long has it been snowing?	いつから雪が降っているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66356 (CK) & #228998 (bunbuku)
How long has that been there?	どれくらいの間そこにあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012819 (CK) & #10816742 (KK_kaku_)
How long has that been there?	いつからあるんです？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012819 (CK) & #10816743 (KK_kaku_)
How long have they been here?	いつ来たんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65963 (CK) & #228606 (small_snow)
How long have you lived here?	ここに住んでどのくらいになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61746 (CK) & #224411 (bunbuku)
How long have you lived here?	ここにどれくらいお住まいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61746 (CK) & #224472 (bunbuku)
How long have you lived here?	ここに住んでどれぐらい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61746 (CK) & #11569571 (small_snow)
How long is it going to take?	どれ位かかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436217 (CK) & #199627 (bunbuku)
How long was Tom at the park?	トムはどれくらい公園にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6228498 (CK) & #8879340 (bunbuku)
How long will it take by car?	車でどれくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481466 (CK) & #149104 (bunbuku)
How long will the storm last?	嵐はいつまで続くのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325298 (CK) & #78417 (mookeee)
How long will this rope hold?	どれくらいの間このロープは持ちますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36867 (CK) & #199665 (mookeee)
How long will you be staying?	どのくらい滞在するつもりですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37609 (CK) & #200408 (bunbuku)
How long will you be staying?	どのくらい滞在しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37609 (CK) & #200409 (bunbuku)
How many apples are in there?	リンゴはいくつ入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359902 (CK) & #192455 (small_snow)
How many cameras do you have?	カメラはいくつお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63562 (CK) & #226222 (arnab)
How many customers are there?	そちらには、お客さんはどれぐらいいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221163 (CK) & #12014410 (small_snow)
How many friends do you have?	友だちは何人いるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569276 (CM) & #1140376 (mookeee)
How many mangoes do you want?	マンゴーは幾つ欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098729 (cntrational) & #10140898 (small_snow)
How many pencils do you have?	あなたは何本の鉛筆をもってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69560 (CK) & #232190 (mookeee)
How many pencils do you have?	鉛筆何本持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69560 (CK) & #1184185 (mookeee)
How many people are on board?	乗客は何人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268411 (CM) & #146151 (small_snow)
How many people were injured?	けが人は何名だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8456802 (CK) & #9959212 (small_snow)
How many rackets do you have?	ラケットは何本持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69711 (CK) & #11037040 (bunbuku)
How many sisters do you have?	女兄弟を何人お持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69563 (CK) & #1221987 (mookeee)
How many tickets do you need?	チケットは何枚必要ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646935 (CK) & #10647253 (small_snow)
How many tickets do you need?	チケットは何枚ご入用ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646935 (CK) & #10647260 (small_snow)
How many times have you gone?	そこには何回行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731880 (Zifre) & #733112 (arihato)
How many times have you gone?	何回行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731880 (Zifre) & #11692645 (bunbuku)
How much did that dress cost?	そのワンピースいくらだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12164660 (CK) & #12164662 (small_snow)
How much did that dress cost?	あのドレス、いくらしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12164660 (CK) & #12164663 (small_snow)
How much did the flight cost?	飛行機代はいくらだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483677 (DJ_Saidez) & #10778318 (small_snow)
How much did the flight cost?	飛行機代って、いくらした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483677 (DJ_Saidez) & #10778319 (small_snow)
How much do these pants cost?	このズボンいくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771735 (CK) & #879005 (arihato)
How much do you make a month?	月収っていくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763434 (sharptoothed) & #11332079 (small_snow)
How much does this box weigh?	この箱の重さはどれくらいあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373534 (CK) & #11719817 (bunbuku)
How much does this sofa cost?	このソファーはおいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1255286 (kalogrenant) & #10659680 (small_snow)
How much is the entrance fee?	入場料は一人いくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281941 (CK) & #122059 (small_snow)
How much is the entrance fee?	入場料はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281941 (CK) & #122062 (bunbuku)
How much is the entrance fee?	入場料はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281941 (CK) & #2416571 (tommy_san)
How much is the entrance fee?	入場券はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281941 (CK) & #3110746 (tommy_san)
How much is the monthly rate?	家賃はひと月いくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24051 (CK) & #186914 (bunbuku)
How much longer will it take?	あとどれぐらいかかるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885878 (CK) & #11572907 (small_snow)
How much luggage do you have?	お荷物はいくつございますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10295866 (maaster) & #227389 (tommy__san)
How much money did Tom spend?	トムって、幾ら使ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439004 (CK) & #9540439 (small_snow)
How much money did Tom spend?	トムはお金をどれだけ使ったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6439004 (CK) & #9540440 (small_snow)
How much time will that take?	どれ位かかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352638 (CK) & #199627 (bunbuku)
How much time will this take?	どれ位かかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5846988 (CK) & #199627 (bunbuku)
How often do you eat pudding?	プリンって、どれぐらいの頻度で食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826867 (CK) & #9826881 (small_snow)
How often do you go swimming?	どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230073 (CK) & #2177211 (bunbuku)
How often have you been here?	こちらにはどのくらいの頻度でいらっしゃるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55343 (CK) & #10217004 (bunbuku)
How old was Tom at that time?	その時トムは何歳だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3089659 (CK) & #8655804 (bunbuku)
How was your summer vacation?	夏休みはどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24309 (CK) & #187172 (small_snow)
How well can you play guitar?	どのくらいギターを弾けるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37633 (CK) & #200432 (bunbuku)
How would you like your eggs?	卵はどのように調理しましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325221 (CK) & #78492 (mookeee)
How would you like your eggs?	卵はどのように調理いたしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325221 (CK) & #78493 (mookeee)
How would you like your eggs?	卵はどのようになさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325221 (CK) & #78494 (mookeee)
How would you like your eggs?	卵はどう料理しましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325221 (CK) & #78495 (mookeee)
How's it going? Are you busy?	どう、忙しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435500 (CK) & #201715 (small_snow)
Hurry up. The door's closing.	急げよ。ドアが閉まるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943323 (DJ_Saidez) & #10061632 (bunbuku)
I added his name to the list.	リストに彼の名前をつけ加えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29696 (CK) & #192532 (bunbuku)
I admire him for his courage.	彼の勇気には感服する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287713 (CK) & #115957 (bunbuku)
I advertised my car for sale.	自分の車を売りに出す広告を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265629 (CK) & #10669471 (bunbuku)
I advise you to stop smoking.	禁煙をお勧めします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18816 (CK) & #2265666 (Ianagisacos)
I agree with you to a degree.	部分的にはあなたに賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20595 (CK) & #992874 (mookeee)
I aimed my gun at the target.	僕は的に向けて銃のねらいを定めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321899 (CK) & #81816 (bunbuku)
I almost got a perfect score.	もう少しで満点がとれたのにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31301 (CK) & #194133 (bunbuku)
I also heard a similar story.	私も似た話を聞いたことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262360 (CK) & #236771 (e4zh1nmcz)
I also want to see the ocean.	海も見たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4219231 (Tigrin) & #4216191 (bunbuku)
I always drink lots of water.	いつもたくさん水を飲むよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10014648 (DJ_Saidez) & #10014646 (small_snow)
I always go to school by bus.	いつもバス通学です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531119 (CK) & #161397 (KK_kaku_)
I always watch documentaries.	しょっちゅうドキュメンタリー番組を見てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2628694 (CK) & #8816912 (small_snow)
I always wondered about that.	いつも不思議に思ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7857693 (CK) & #12338111 (bunbuku)
I am a student, but he isn't.	私は学生だが彼はちがう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256687 (CK) & #157844 (mookeee)
I am amazed at your audacity.	お前の厚かましさには呆れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17193 (Zifre) & #10643701 (small_snow)
I am doubtful of his success.	私は彼の成功を危ぶむ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260697 (CK) & #153846 (bunbuku)
I am familiar with his music.	私は彼の音楽をよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260553 (CK) & #153990 (bunbuku)
I am familiar with your name.	お名前はよく存じあげています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63914 (CK) & #226569 (bunbuku)
I am going to write a letter.	手紙を書くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258463 (CK) & #156072 (bunbuku)
I am not acquainted with him.	私は彼に面識がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260497 (CK) & #154045 (bunbuku)
I am not concerned with this.	私はこのこととはかかわりがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253505 (CK) & #161013 (bunbuku)
I am not good at mathematics.	数学は苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1019899 (CM) & #10561186 (small_snow)
I am taking French next year.	来年私はフランス語を習います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325144 (CK) & #78572 (bunbuku)
I am thankful for my friends.	友達に感謝しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1227178 (CM) & #11613677 (small_snow)
I am thankful for my friends.	友達には感謝しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1227178 (CM) & #11619826 (small_snow)
I appreciate you coming here.	こちらにお越しいただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933601 (CK) & #2177218 (bunbuku)
I appreciate you stopping by.	お立ち寄りいただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933596 (CK) & #2177311 (bunbuku)
I appreciate your suggestion.	ご提案いただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933570 (CK) & #2177313 (bunbuku)
I appreciate your telling me.	教えてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933567 (CK) & #8579832 (small_snow)
I asked Tom for more details.	トムにより細かいことを尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429312 (CK) & #7461964 (Ninja)
I asked Tom if we could meet.	会えるかどうかトムに聞いてみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4599800 (AlanF_US) & #11101227 (small_snow)
I asked her to wait a minute.	僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321568 (CK) & #82147 (small_snow)
I asked her to wait a minute.	彼女に、少し待つようにお願いしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321568 (CK) & #9736947 (bunbuku)
I asked her to wait a moment.	僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411316 (CK) & #82147 (small_snow)
I asked him to leave at once.	すぐ出発してと彼に頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #390930 (CK) & #1220855 (bunbuku)
I asked my friend for advice.	友達にアドバイスを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2980115 (Hybrid) & #12957359 (small_snow)
I ate a nutritious breakfast.	栄養のある朝食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300109 (CK) & #237568 (mookeee)
I barely made the 9:20 train.	９時２０分の汽車にようやく間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72292 (CK) & #234916 (e4zh1nmcz)
I barely made the 9:20 train.	９時２０分の電車になんとか間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72292 (CK) & #1656140 (mookeee)
I bear no grudge against you.	君にはなんの恨みもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17530 (Zifre) & #178678 (KK_kaku_)
I believe he is not a lawyer.	彼は弁護士ではないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193844 (Eldad) & #100110 (bunbuku)
I bought a printer yesterday.	昨日、プリンターを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11394151 (ddnktr) & #12725613 (small_snow)
I bought a round-trip ticket.	往復切符を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25685 (CK) & #188540 (bunbuku)
I bought five ten-yen stamps.	１０円切手を５枚買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73453 (CK) & #236072 (mookeee)
I bought it at a thrift shop.	リサイクルショップで買ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2473240 (Hybrid) & #12957291 (small_snow)
I bought them each a present.	彼らひとりひとりにプレゼントを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307704 (CK) & #1142902 (bunbuku)
I bought this book yesterday.	この本ね、昨日買ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253749 (CK) & #9489198 (small_snow)
I bought this for my brother.	弟にと思って、これを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485145 (Hybrid) & #12698543 (small_snow)
I bought two bags of popcorn.	私はポップコーンを２袋買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255593 (CK) & #158933 (bunbuku)
I bought two bottles of milk.	牛乳を２本買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19458 (CK) & #182267 (bunbuku)
I bought two loaves of bread.	パンを２こ買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34921 (CK) & #197734 (small_snow)
I bought two loaves of bread.	二つパンを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34921 (CK) & #9648360 (small_snow)
I brought it back to the inn.	私は、それを旅館に持って帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10924197 (CK) & #10924195 (bunbuku)
I called you here to help me.	手伝ってもらいたくて、君をここに呼んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300091 (CK) & #3555529 (arnab)
I can do it in half the time.	私なら半分の時間でできます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249657 (CK) & #1174582 (bunbuku)
I can do it without her help.	あの子に手伝ってもらわなくても、できるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #866506 (papabear) & #9826216 (bunbuku)
I can never thank you enough.	お礼の申し上げようもありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63867 (CK) & #226522 (small_snow)
I can never thank you enough.	お礼の言葉もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63867 (CK) & #226527 (tommy_san)
I can see what you're saying.	言いたいことはわかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5735966 (CM) & #12296525 (small_snow)
I can see why Tom likes Mary.	トムはどうしてメアリーが好きか、私は分かるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168509 (CK) & #9637977 (small_snow)
I can see why Tom likes Mary.	トムがメアリーを好きな訳が、俺にはよく分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168509 (CK) & #9637978 (small_snow)
I can see why Tom likes Mary.	トムがメアリーを好きな理由が、俺には分かるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168509 (CK) & #9637983 (small_snow)
I can show you a better time.	私ならもっと楽しませてあげれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255806 (CK) & #9015645 (bunbuku)
I can sing some French songs.	フランス語の歌はいくつか歌えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352617 (CK) & #11792702 (bunbuku)
I can speak English a little.	私は少し英語を話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258664 (CK) & #155872 (bunbuku)
I can speak English a little.	英語は少し話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258664 (CK) & #9357974 (bunbuku)
I can't afford to keep a car.	僕には車を持つ余裕がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321427 (CK) & #82288 (bunbuku)
I can't afford to keep a car.	車を持つ余裕はないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321427 (CK) & #162243 (bunbuku)
I can't allow you to do that.	それをさせるわけにはいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18018 (CK) & #157461 (KK_kaku_)
I can't allow you to do that.	私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18018 (CK) & #161845 (bunbuku)
I can't allow you to do that.	君がそうすることを許すわけにはいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18018 (CK) & #179162 (small_snow)
I can't allow you to do that.	そんな事を許すわけにはいきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18018 (CK) & #9828792 (small_snow)
I can't answer that question.	その質問には答えれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950686 (CK) & #9819605 (small_snow)
I can't answer that question.	その質問につきましては、お答えいたしかねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950686 (CK) & #12023885 (small_snow)
I can't answer the phone now.	今、電話に出れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950687 (CK) & #10605832 (small_snow)
I can't answer this question.	この質問には答えられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451991 (sharptoothed) & #2573167 (OrangeTart)
I can't answer your question.	私はあなたの質問に答えることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #733380 (Eldad) & #161670 (bunbuku)
I can't describe my feelings.	自分の気持ちを表現できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873439 (CK) & #149882 (small_snow)
I can't find one of my shoes.	靴の片っぽがないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11589114 (CK) & #11589120 (small_snow)
I can't get rid of this cold.	この風邪がなかなか治らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57285 (CK) & #219967 (arnab)
I can't get rid of this cold.	この風邪、ちっとも治らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57285 (CK) & #9022804 (bunbuku)
I can't get the car to start.	車のエンジンが、なかなかかからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265488 (CK) & #149070 (small_snow)
I can't get there in an hour.	一時間ではそこへたどり着けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126373 (CK) & #1171698 (bunbuku)
I can't give up on my dreams.	夢を諦めきれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64793 (CM) & #8617380 (small_snow)
I can't go, nor do I want to.	私は行けないし、行きたいとも思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257421 (CM) & #157113 (bunbuku)
I can't hear or see anything.	何も聞こえないし、見えないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11053894 (CK) & #11052849 (small_snow)
I can't read without glasses.	眼鏡がないと字が読めないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713180 (CK) & #9211164 (bunbuku)
I can't remember her address.	彼女の住所を思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261277 (Swift) & #153266 (bunbuku)
I can't speak English at all.	英語はさっぱり話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398653 (CK) & #398652 (bunbuku)
I can't speak English at all.	英語は全く話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398653 (CK) & #9695984 (small_snow)
I can't speak English at all.	英語は全然話せないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398653 (CK) & #9695985 (small_snow)
I can't stand guys like that.	ああいう奴が我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10367286 (CK) & #10367303 (small_snow)
I can't stand guys like that.	ああいう奴が嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10367286 (CK) & #10367305 (small_snow)
I can't take my eyes off her.	あの子から目が離せないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308866 (CK) & #10467072 (bunbuku)
I can't trust anyone anymore.	もう誰も信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5517171 (CK) & #3395402 (tommy_san)
I can't understand this word.	この単語の意味がわからないのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778123 (marloncori) & #220652 (bunbuku)
I can't understand this word.	この単語がわからないのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778123 (marloncori) & #220655 (bunbuku)
I can't understand this word.	この単語が分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778123 (marloncori) & #2179159 (tommy_san)
I cannot afford to buy a car.	とても車なんて買えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249914 (CK) & #159275 (bunbuku)
I cannot afford to buy a car.	私には自動車を買う余裕がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249914 (CK) & #164593 (mookeee)
I cannot find fault with him.	私は彼を責めることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260950 (Dejo) & #153593 (mookeee)
I caught a cold two days ago.	二日前に風邪をひきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280989 (CK) & #236853 (mookeee)
I caught five fish yesterday.	私は昨日魚を五匹とった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257763 (CK) & #156771 (bunbuku)
I changed my profile picture.	プロフィール写真を変えたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821511 (CK) & #8724454 (small_snow)
I changed my profile picture.	プロフィール写真を変更したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821511 (CK) & #8724455 (small_snow)
I clean my room every Monday.	毎週月曜日に部屋を掃除します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997937 (CK) & #9445823 (small_snow)
I cleaned up after the party.	私はパーティーの後片付けをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255357 (CK) & #159168 (tommy_san)
I commit my son to your care.	息子を貴方におまかせする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274419 (CM) & #139902 (mookeee)
I commit my son to your care.	息子はあなたにおまかせする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274419 (CM) & #140064 (mookeee)
I commute to Tokyo every day.	毎日東京に通ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748685 (CK) & #11438647 (bunbuku)
I commute to work by bicycle.	自転車で通勤しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264197 (CK) & #150079 (tommy_san)
I consider it very important.	とても重要なことだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8955664 (DJ_Saidez) & #10175979 (small_snow)
I consider the price too low.	この値段はどう考えても安すぎるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761670 (sharptoothed) & #11344229 (small_snow)
I considered changing my job.	職業を変えようと考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258740 (rmgao) & #145974 (mookeee)
I considered changing my job.	私は職を変えようと考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258740 (rmgao) & #155797 (small_snow)
I considered changing my job.	転職を検討したんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258740 (rmgao) & #9754805 (bunbuku)
I continued reading the book.	本を読み続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2170697 (CK) & #123362 (bunbuku)
I could live peacefully here.	ここでなら平和に暮らせるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61984 (CM) & #224649 (bunbuku)
I could not find it anyplace.	それをどこにも見つけることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41880 (CK) & #204639 (mookeee)
I could not find it anyplace.	それはどこにも見つからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41880 (CK) & #1076211 (mookeee)
I could not find it anyplace.	それをどこにも見つけられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41880 (CK) & #1076212 (mookeee)
I couldn't find her anywhere.	どこにもいなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3918315 (CH) & #10736097 (small_snow)
I couldn't find her anywhere.	どこ捜してもいなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3918315 (CH) & #10736100 (small_snow)
I couldn't think of anything.	何も考えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331385 (megamanenm) & #11571078 (small_snow)
I couldn't think of anything.	頭が真っ白だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331385 (megamanenm) & #11571079 (small_snow)
I cut a branch from the tree.	その木の枝を切ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43807 (CK) & #206559 (bunbuku)
I cut my finger with a knife.	包丁で指を切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255311 (CK) & #82759 (bunbuku)
I cut my finger with a knife.	私はナイフで指を切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255311 (CK) & #159213 (bunbuku)
I decided not to go anywhere.	どこにも行かないことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10238349 (ddnktr) & #12593035 (small_snow)
I decided to become a doctor.	私は医者になろうと決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190157 (CK) & #158504 (bunbuku)
I decided to become a lawyer.	私は弁護士になろうと決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190158 (CK) & #152884 (KK_kaku_)
I decided to change my image.	イメチェンすることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10775193 (ddnktr) & #11879051 (small_snow)
I decided to do it by myself.	自分ですることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459260 (CK) & #8582179 (small_snow)
I decided to do it by myself.	自分でやるって決めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459260 (CK) & #11540111 (bunbuku)
I decided to do it on my own.	自分でやるって決めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459259 (CK) & #11540111 (bunbuku)
I decided to study every day.	毎日勉強する事に決めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261857 (CK) & #152692 (bunbuku)
I did smoke when I was young.	私は若いころ煙草を吸った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258425 (CK) & #156109 (bunbuku)
I did smoke when I was young.	私は若い時、煙草を吸っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258425 (CK) & #1143495 (bunbuku)
I didn't ask you to marry me.	結婚してなんて、頼んでないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12067982 (CK) & #12067978 (small_snow)
I didn't eat breakfast today.	今日は朝ごはんを食べませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864118 (CK) & #11005081 (KK_kaku_)
I didn't eat lunch yesterday.	昨日、ランチは食べなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830605 (CK) & #9700849 (small_snow)
I didn't eat lunch yesterday.	昨日、昼ご飯を食べなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830605 (CK) & #9700850 (small_snow)
I didn't have any cash on me.	私は現金を持ち合わせていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263261 (CK) & #10910979 (SomeHungryBois)
I didn't know about his plan.	私は彼の計画を知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395702 (mamat) & #153958 (mookeee)
I didn't leave the door open.	私はドアを開けっ放しにしていないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314984 (CK) & #2749745 (birdie)
I didn't notice Tom had gone.	トムが行ってしまったのに気付かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887200 (CK) & #2055114 (bunbuku)
I didn't want this to happen.	こんなことにはなって欲しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446 (CK) & #4863 (bunbuku)
I disagree with the decision.	ご決定には賛成いたしかねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10320686 (CK) & #3358035 (arnab)
I dislike speaking in public.	私は人前で話をするのが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258890 (CK) & #81838 (bunbuku)
I dislike speaking in public.	人前で話すのが嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258890 (CK) & #155648 (small_snow)
I do want to go to Australia.	オーストラリアにぜひ行ってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8241023 (CK) & #8647204 (small_snow)
I do want to go to Australia.	どうしてもオーストラリアへ行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8241023 (CK) & #8647205 (small_snow)
I don't believe Tom is a spy.	トムがスパイだなんて、私は信じないもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3045817 (sharptoothed) & #8875196 (bunbuku)
I don't care about it at all.	心底どうでもいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5242130 (CK) & #11045050 (KK_kaku_)
I don't care about the money.	お金のことはどうでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361127 (CK) & #8647923 (bunbuku)
I don't care about your past.	あなたの過去は気にしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953418 (CK) & #1533022 (bunbuku)
I don't care about your past.	君の過去などどうでもいいことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953418 (CK) & #1533023 (bunbuku)
I don't care what people say.	人が何を言おうと平気だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269873 (CK) & #144691 (small_snow)
I don't care what people say.	人が何と言おうとかまわないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269873 (CK) & #9819050 (small_snow)
I don't expect much from Tom.	トムにはあまり期待してないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9462869 (CK) & #9462926 (small_snow)
I don't feel like eating now.	今は食べる気がしないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241836 (CK) & #172638 (bunbuku)
I don't feel like eating now.	今は食べたくないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241836 (CK) & #172639 (bunbuku)
I don't have a favorite song.	お気に入りの曲はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361185 (CK) & #8576355 (small_snow)
I don't have a thing to wear.	着る物がないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277446 (CK) & #126602 (tommy__san)
I don't have an older sister.	姉はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432270 (CK) & #9432274 (small_snow)
I don't have an older sister.	私には、姉はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432270 (CK) & #9433007 (small_snow)
I don't have an older sister.	姉貴はいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432270 (CK) & #9483259 (small_snow)
I don't have any clean socks.	一足もきれいな靴下を持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864125 (CK) & #7865982 (Ninja)
I don't have any money on me.	金の持ち合わせがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436535 (lukaszpp) & #179748 (small_snow)
I don't have any money on me.	お金の持ち合わせがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436535 (lukaszpp) & #227257 (bunbuku)
I don't have any money on me.	お金のもちあわせがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436535 (lukaszpp) & #236925 (mookeee)
I don't have any money today.	今日はお金がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421013 (CK) & #171801 (bunbuku)
I don't have any more cheese.	チーズはもうないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9166388 (DJ_Saidez) & #9551807 (small_snow)
I don't have anything to eat.	何も食べるものがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2786647 (CK) & #8648353 (bunbuku)
I don't have health problems.	健康上の問題はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128715 (ddnktr) & #12143065 (small_snow)
I don't have money right now.	今、お金持ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196851 (DJ_Saidez) & #11053938 (small_snow)
I don't have money right now.	今、お金ないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196851 (DJ_Saidez) & #11053939 (small_snow)
I don't have that much money.	私はそんな大金持ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6867809 (CK) & #8571342 (small_snow)
I don't have the address now.	住所は分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472112 (CK) & #10208715 (bunbuku)
I don't have time to do that.	そんなことしてる暇はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820236 (CK) & #9700777 (small_snow)
I don't have time to explain.	説明する時間がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887233 (CK) & #2055115 (bunbuku)
I don't know if there's time.	時間があるか分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1033662 (Brian255) & #4717 (bunbuku)
I don't know much about cars.	車の事は、よくわからないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12005428 (Winter) & #11256100 (sh5555)
I don't know what that means.	それの意味が分からないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315300 (CK) & #9752566 (small_snow)
I don't know what to believe.	何を信じたらいいのか分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240848 (Hybrid) & #9752555 (small_snow)
I don't know what to do next.	私は次に何をすべきかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258177 (CK) & #156353 (bunbuku)
I don't know what to do next.	次に何をすればいいのか分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258177 (CK) & #8993532 (bunbuku)
I don't know what went wrong.	どうしたんだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3455645 (Hybrid) & #10914931 (small_snow)
I don't know when he'll come.	彼がいつ来るのか知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3562510 (CK) & #154594 (bunbuku)
I don't know when he'll come.	いつ来るかは知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3562510 (CK) & #10650588 (small_snow)
I don't know which is better.	どちらがよいか私にはわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8641218 (CarpeLanam) & #200804 (small_snow)
I don't know which to choose.	どっちを選べばいいのか分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255230 (CK) & #9944702 (bunbuku)
I don't know who that boy is.	あの男の子が誰かは知らないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252942 (CK) & #9868460 (bunbuku)
I don't know why he's crying.	どうして彼が泣いてるのかわからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1139957 (Shishir) & #9684667 (small_snow)
I don't like baseball at all.	野球は全然好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324074 (CK) & #9002647 (bunbuku)
I don't like being on a diet.	食事制限なんて嫌だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9269075 (DJ_Saidez) & #9272023 (small_snow)
I don't like being on a diet.	ダイエットするの好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9269075 (DJ_Saidez) & #9272029 (small_snow)
I don't like classical music.	クラシック音楽は好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253399 (CK) & #10805238 (bunbuku)
I don't like flowers so much.	花はあまり好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3340840 (Ricardo14) & #10680232 (small_snow)
I don't like going to school.	学校に行くの嫌だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263096 (CK) & #9930581 (small_snow)
I don't like lukewarm coffee.	ぬるいコーヒーは、好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665343 (CK) & #8997645 (small_snow)
I don't like opera very much.	僕はオペラがあまり好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864127 (CK) & #7865984 (Ninja)
I don't like people like Tom.	トムみたいなやつは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057806 (mactrey) & #5020903 (huizi99)
I don't like poker very much.	僕はポーカーがあまり好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263090 (CK) & #9041986 (Ninja)
I don't like stubborn people.	頑固な人が好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5026252 (AlanF_US) & #8599914 (small_snow)
I don't like to be disturbed.	邪魔されるのは嫌なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258417 (CK) & #12039932 (bunbuku)
I don't like to be spoken to.	私は話しかけられるのが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262308 (CK) & #152242 (small_snow)
I don't like waiting in line.	並んで待つのは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733196 (CK) & #9052486 (Ninja)
I don't mind reading manuals.	マニュアルを読むのは、別にどうってことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4890434 (CK) & #8961471 (bunbuku)
I don't mind what people say.	人が何を言おうと気にしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492547 (CK) & #144692 (KK_kaku_)
I don't often sing in French.	フランス語で歌うことはあんまりないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8390102 (CK) & #8895520 (bunbuku)
I don't read newspapers much.	あまり新聞を読んでいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67681 (CK) & #230315 (bunbuku)
I don't read newspapers much.	新聞はあまり読まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67681 (CK) & #9695689 (small_snow)
I don't remember meeting Tom.	トムに会った覚えはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11189500 (CK) & #11189493 (small_snow)
I don't think Tom is at home.	トムは家にいないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6660214 (CK) & #8075158 (Ninja)
I don't think Tom is selfish.	トムが自分勝手だとは思わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887271 (CK) & #2055116 (bunbuku)
I don't think Tom is selfish.	トムがわがままだとは思わないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887271 (CK) & #11532909 (small_snow)
I don't think Tom likes Mary.	トムはメアリーのこと好きじゃないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323187 (CK) & #9637345 (small_snow)
I don't think he is truthful.	彼の言うことは本当ではないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286032 (CK) & #117631 (bunbuku)
I don't think he is truthful.	彼が誠実だとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286032 (CK) & #1537111 (bunbuku)
I don't think he is truthful.	彼が正直だとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286032 (CK) & #1537113 (bunbuku)
I don't think it's a problem.	それは問題ないと思うんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5241149 (CK) & #8984779 (bunbuku)
I don't think that's strange.	私はそれが奇妙だとは思いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5816274 (CK) & #5816267 (RyosukeTaniuchi)
I don't think we can do that.	私たちにはできないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851019 (CK) & #10906859 (SomeHungryBois)
I don't think we can do this.	私たちにはできないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262990 (CK) & #10906859 (SomeHungryBois)
I don't trust anyone anymore.	もう誰も信用しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4890775 (CK) & #8604869 (bunbuku)
I don't understand it at all.	私にはさっぱり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769868 (CK) & #164710 (bunbuku)
I don't understand this word.	この単語の意味がわからないのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57974 (CK) & #220652 (bunbuku)
I don't understand this word.	この単語がわからないのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57974 (CK) & #220655 (bunbuku)
I don't understand this word.	この単語が分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57974 (CK) & #2179159 (tommy_san)
I don't usually speak French.	普段はフランス語は話さないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932469 (CK) & #9696237 (small_snow)
I don't want anything to eat.	何も食べたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5826346 (CK) & #158129 (small_snow)
I don't want anything to eat.	何も食べたくないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5826346 (CK) & #2518669 (tommy_san)
I don't want anything to eat.	何も食べたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5826346 (CK) & #9014100 (bunbuku)
I don't want to be a teacher.	先生なんかになりたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262973 (CK) & #12895627 (small_snow)
I don't want to be a teacher.	教師にはなりたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262973 (CK) & #12895628 (small_snow)
I don't want to buy that bag.	そのかばんを買いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864129 (CK) & #7865986 (Ninja)
I don't want to buy that bag.	そんなカバン、買いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864129 (CK) & #12296520 (small_snow)
I don't want to buy this one.	こんなの買いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8839804 (CK) & #12296521 (small_snow)
I don't want to do that here.	ここでそんなことしたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108821 (CK) & #8575512 (small_snow)
I don't want to eat any more.	もう食べたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255783 (CK) & #2637431 (bunbuku)
I don't want to eat any more.	もうこれ以上食べたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255783 (CK) & #9162468 (small_snow)
I don't want to eat any more.	もう食べたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255783 (CK) & #9162470 (small_snow)
I don't want to eat anything.	何も食べたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830599 (CK) & #158129 (small_snow)
I don't want to eat anything.	何も食べたくないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830599 (CK) & #2518669 (tommy_san)
I don't want to get a suntan.	日焼けをしたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259794 (CK) & #154746 (bunbuku)
I don't want to get divorced.	離婚したくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323294 (CK) & #8596638 (bunbuku)
I don't want to go any place.	私はどこにも行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255215 (CK) & #159308 (small_snow)
I don't want to go on my own.	一人で行くのはいやです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013521 (CK) & #190490 (bunbuku)
I don't want to go on my own.	一人で行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013521 (CK) & #1200175 (bunbuku)
I don't want to go to Boston.	ボストンへ行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543237 (CK) & #8568984 (small_snow)
I don't want to go to school.	学校へ行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860 (CK) & #5210 (bunbuku)
I don't want to go to school.	学校行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860 (CK) & #2684207 (cogas)
I don't want to go to school.	学校にいきたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860 (CK) & #3633466 (e4zh1nmcz)
I don't want to hurt anybody.	誰も傷つけたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013523 (CK) & #2075022 (bunbuku)
I don't want to learn French.	私はフランス語を学びたくないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3456448 (CK) & #3456449 (e4zh1nmcz)
I don't want to let Tom down.	トムをがっかりさせたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013528 (CK) & #8623550 (bunbuku)
I don't want to make excuses.	言い訳するつもりはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864130 (CK) & #11661682 (bunbuku)
I don't want to pressure you.	プレッシャーをかけるつもりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3680880 (AlanF_US) & #11101223 (small_snow)
I don't want to run into Tom.	トムには会いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013535 (CK) & #10089654 (small_snow)
I don't want to run into Tom.	トムと出くわしたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013535 (CK) & #10089662 (small_snow)
I don't want to run into Tom.	トムとばったり会ったりするのはやだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013535 (CK) & #10089663 (small_snow)
I don't want to say anything.	何も言いたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5241139 (CK) & #8880971 (bunbuku)
I don't want to speak French.	フランス語を話したくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262951 (CK) & #8575496 (small_snow)
I don't want to upset anyone.	みんなを動揺させたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921157 (CK) & #10124195 (Ninja)
I don't want to wait so long.	そんなには待ちたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1215988 (Kristinka) & #10335021 (small_snow)
I don't want to work anymore.	もう仕事なんてしたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9645312 (DJ_Saidez) & #10177562 (small_snow)
I don't wear glasses anymore.	もう眼鏡をかけていないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415451 (CM) & #194238 (mookeee)
I dreamt I was driving drunk.	飲酒運転をしてる夢を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10560903 (shekitten) & #10565246 (small_snow)
I dreamt I was driving drunk.	酔っ払い運転をしてる夢を見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10560903 (shekitten) & #10565247 (small_snow)
I drink a lot of fruit juice.	僕はいっぱいフルーツジュースを飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864134 (CK) & #7865990 (Ninja)
I drink coffee every morning.	私は毎朝コーヒーを飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352530 (CK) & #10903704 (bunbuku)
I drink my tea without sugar.	紅茶は砂糖を入れずに飲むんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726732 (WestofEden) & #9077337 (bunbuku)
I explained the rules to her.	私は彼女に規則を説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042581 (CK) & #1041815 (mookeee)
I feel as if I were dreaming.	まるで夢を見ているようだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255684 (CK) & #158843 (bunbuku)
I feel bad about what I said.	自分の言ったことを後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887293 (CK) & #2055118 (bunbuku)
I feel kind of sorry for Tom.	なんだかトムがかわいそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5620490 (CK) & #10117824 (small_snow)
I feel kind of sorry for Tom.	トムがなんだか気の毒ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5620490 (CK) & #10117825 (small_snow)
I feel like eating something.	何か食べたいような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256363 (CK) & #158167 (small_snow)
I feel like eating something.	何か食べたい気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256363 (CK) & #8505146 (small_snow)
I fell asleep reading a book.	本を読んでるうちに寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9535886 (DJ_Saidez) & #81604 (small_snow)
I fell asleep reading a book.	本を読みながら寝入っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9535886 (DJ_Saidez) & #10185227 (small_snow)
I felt as if I were dreaming.	まるで夢を見ているかのような気分だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32314 (CK) & #195140 (bunbuku)
I felt my life was in danger.	命の危機を感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344106 (CK) & #11851942 (small_snow)
I fixed my bicycle yesterday.	自転車は、昨日直したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10282374 (ddnktr) & #11741584 (small_snow)
I followed the deer's tracks.	私はシカの跡を追った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253876 (CK) & #160644 (bunbuku)
I forgot that I had homework.	宿題があるのを忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342109 (CK) & #11853905 (small_snow)
I forgot to bring my glasses.	メガネ、持ってくるの忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10361235 (kedymera) & #10349015 (small_snow)
I forgot to buy the textbook.	教科書を買うのを忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256926 (CK) & #157605 (small_snow)
I forgot to open the shutter.	シャッター開けるの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10998583 (CK) & #10987783 (small_snow)
I forgot to take my medicine.	薬を飲み忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385802 (CK) & #11258050 (sh5555)
I forgot to turn off the gas!	ガスを消すのを忘れたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63742 (CK) & #226397 (arnab)
I forgot to turn off the gas!	ガスを止めるの忘れた！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63742 (CK) & #3416683 (arnab)
I found holes here and there.	あちこちに穴があいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71728 (CM) & #234352 (bunbuku)
I found out why Tom was late.	どうしてトムが遅れたかわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887318 (CK) & #2055119 (bunbuku)
I found the book by accident.	偶然その本を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18133 (Zifre) & #179275 (arnab)
I found the book interesting.	読んでみると、その本はおもしろかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43930 (CK) & #123408 (bunbuku)
I found the book interesting.	私はその本が面白いとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43930 (CK) & #159875 (mookeee)
I found the book interesting.	私はその本がおもしろいことにきづいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43930 (CK) & #159884 (mookeee)
I found the book interesting.	その本、おもしろかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43930 (CK) & #206683 (small_snow)
I found the boy sound asleep.	私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894470 (CK) & #167747 (bunbuku)
I gave a flower to my father.	わたしは父に花をあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899796 (CK) & #10899794 (small_snow)
I gave a lot of money to Tom.	トムにたくさんのお金を渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8822705 (CK) & #8823882 (small_snow)
I gave a lot of money to Tom.	トムに大金をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8822705 (CK) & #8823884 (small_snow)
I gave up smoking a year ago.	僕は一年前に禁煙した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321717 (CK) & #81998 (bunbuku)
I gave up smoking a year ago.	タバコは一年前にやめました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321717 (CK) & #11295447 (small_snow)
I get a haircut once a month.	髪は月に一度切るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11163944 (CK) & #11994172 (small_snow)
I go to bed at ten as a rule.	大抵１０時には寝るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321590 (CM) & #9018757 (bunbuku)
I got a D on my science test.	理科のテストでＤをもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933291 (CK) & #2055120 (bunbuku)
I got a letter from a friend.	友達から手紙が来たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496545 (CM) & #10723736 (small_snow)
I got a new jacket yesterday.	昨日、新しいジャケットを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244622 (CK) & #9203235 (bunbuku)
I got a rash from poison ivy.	ツタウルシにかぶれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39813 (Swift) & #202579 (bunbuku)
I got blisters from the burn.	やけどで水ぶくれができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30277 (CK) & #193112 (bunbuku)
I got blisters from the burn.	火傷して水ぶくれになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30277 (CK) & #11563551 (small_snow)
I got fired from my last job.	前の仕事をクビになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8359834 (CK) & #12522139 (bunbuku)
I got it for next to nothing.	それ、ただ同然で手に入れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496144 (CK) & #9780701 (bunbuku)
I got my hair done yesterday.	昨日、美容院に行ってきたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793983 (Hybrid) & #10099995 (small_snow)
I got my hair done yesterday.	昨日、髪を切ってもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793983 (Hybrid) & #10100013 (small_snow)
I got my son to fix the door.	私は息子にドアを修理させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4402107 (AlanF_US) & #155325 (bunbuku)
I got my son to fix the door.	息子にドアの修理をしてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4402107 (AlanF_US) & #1187598 (bunbuku)
I got slapped on both cheeks.	往復びんたを食らった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25687 (CK) & #188541 (Blanka_Meduzo)
I got the ticket for nothing.	僕はただで切符をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253379 (CK) & #82056 (small_snow)
I got the ticket for nothing.	私は切符を無料で手にいれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253379 (CK) & #152658 (bunbuku)
I got the ticket for nothing.	きっぷをタダで手に入れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253379 (CK) & #161139 (small_snow)
I got up at six this morning.	今朝は６時に起きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257525 (CK) & #157009 (bunbuku)
I grew up in this small town.	私はこの小さな町で育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253665 (CK) & #160853 (bunbuku)
I guess that you can't do it.	君にそれはできないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17552 (Zifre) & #178700 (bunbuku)
I had a bad dream last night.	私は昨夜いやな夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257828 (CK) & #156698 (small_snow)
I had a bad dream last night.	昨夜ね、やな夢見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257828 (CK) & #9086491 (small_snow)
I had a lot of fun last night	ゆうべはとても楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826200 (CK) & #192992 (bunbuku)
I had a nightmare last night.	昨夜は悪い夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822051 (CK) & #9697194 (Sim5634)
I had a very good time today.	今日はとても楽しかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242731 (CK) & #171744 (small_snow)
I had no idea you were there.	そこにいるとは、思いもしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9949565 (CK) & #12024151 (small_snow)
I had no more than 1,000 yen.	私はたった1,000円しか持っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254952 (CK) & #159571 (arnab)
I had sore legs the next day.	翌日は足が痛かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324977 (CK) & #78739 (mookeee)
I had to do everything alone.	私は一人で全てをやらなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256372 (CK) & #1120493 (bunbuku)
I had to judge it for myself.	自分で判断しなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254818 (CK) & #159704 (KK_kaku_)
I had to stay in bed all day.	１日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27410 (CK) & #235689 (e4zh1nmcz)
I had trouble getting a taxi.	タクシーを拾うのに苦労した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40935 (CK) & #203697 (Blanka_Meduzo)
I had two copies of the book.	私はその本を二冊持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254670 (CK) & #159852 (bunbuku)
I hardly speak French at all.	フランス語は全くと言っていいほど話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422755 (CK) & #3422596 (tommy_san)
I hate cleaning the bathroom.	トイレ掃除なんか、大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665554 (CK) & #12132237 (small_snow)
I hate to see animals suffer.	動物が苦しんでるところは見たくないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682106 (Source_VOA) & #10135899 (small_snow)
I hate to see animals suffer.	動物の痛々し気な姿は見たくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682106 (Source_VOA) & #10135901 (small_snow)
I have a black and white dog.	黒と白の犬を飼ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257441 (CK) & #10287503 (small_snow)
I have a cold sore on my lip.	唇にヘルペスができています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268878 (CK) & #145684 (Blanka_Meduzo)
I have a couple of questions.	質問が２つあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358681 (CK) & #8973163 (bunbuku)
I have a favor to ask of you.	一つお願いがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27874 (CK) & #190714 (bunbuku)
I have a favor to ask of you.	ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27874 (CK) & #202853 (bunbuku)
I have a favor to ask of you.	お願いしたいことがあるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27874 (CK) & #2962045 (odango_daisuki)
I have a favor to ask of you.	お願いがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27874 (CK) & #3941260 (bunbuku)
I have a favor to ask of you.	ちょっとお願いがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27874 (CK) & #8987526 (bunbuku)
I have a feeling he is right.	彼はどうやら正しいようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291988 (CK) & #111695 (mookeee)
I have a good appetite today.	今日は食欲があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242902 (CK) & #171573 (bunbuku)
I have a good sense of smell.	嗅覚は鋭いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326619 (CK) & #77100 (mookeee)
I have a lot of French books.	フランス語の本、たくさん持ってるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665267 (CK) & #9752621 (small_snow)
I have a lot of things to do.	私はたくさんの事をしなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254914 (CK) & #159604 (bunbuku)
I have a lot of things to do.	私はたくさんすることがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254914 (CK) & #159609 (bunbuku)
I have a lot of things to do.	たくさん用事があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254914 (CK) & #9453658 (small_snow)
I have a previous engagement.	先約があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952120 (CK) & #164567 (small_snow)
I have a problem with my car.	車のことで困ってるんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265491 (CK) & #149067 (small_snow)
I have a slight headache now.	今はちょっと頭が痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257502 (CK) & #11181165 (bunbuku)
I have a stomachache, doctor.	先生、胃が痛いのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272777 (CM) & #141793 (bunbuku)
I have a test in the morning.	午前中にテストがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12273008 (CK) & #11933177 (small_snow)
I have a throbbing pain here.	ここがずきずき痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62147 (CK) & #224812 (bunbuku)
I have a ton of things to do.	やることが山ほどある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5138738 (AlanF_US) & #11285661 (small_snow)
I have absolute trust in him.	私は彼を全面的に信頼している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260959 (CK) & #153585 (bunbuku)
I have complete faith in Tom.	トムのことは心から信頼している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359410 (CK) & #2667408 (tommy_san)
I have fun when I'm with you.	お前といると楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475757 (CK) & #13201555 (small_snow)
I have just finished my work.	たった今仕事が終わったところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255024 (CK) & #203582 (tommy_san)
I have known him a long time.	私は彼と知り合って長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260221 (CK) & #154322 (bunbuku)
I have many Canadian friends.	カナダ人の友達がたくさんいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5769819 (CK) & #11508695 (bunbuku)
I have many things to do now.	今ね、しないといけないことがたくさんあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242714 (CK) & #10037598 (small_snow)
I have more toys than you do.	僕の方がおもちゃいっぱい持ってるし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7071667 (Hybrid) & #11046739 (small_snow)
I have no idea what happened.	何があったのか、さっぱり分からないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5240374 (CK) & #11101408 (bunbuku)
I have no idea what you mean.	私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17417 (CK) & #161686 (bunbuku)
I have no idea what you mean.	君が言うことはさっぱり分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17417 (CK) & #179018 (bunbuku)
I have no money in my pocket.	ポケットにお金は入ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285428 (CK) & #9276266 (bunbuku)
I have no pain in particular.	特に痛みはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280528 (CM) & #123469 (bunbuku)
I have no time to read books.	本を読む時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250008 (CK) & #164499 (small_snow)
I have no time to read books.	本を読む暇がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250008 (CK) & #164500 (small_snow)
I have no time to read books.	本を読んでる時間はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250008 (CK) & #9331199 (small_snow)
I have nothing to do with it.	私はそれには関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254759 (CK) & #159752 (bunbuku)
I have nothing to do with it.	僕は無関係だからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254759 (CK) & #10336432 (bunbuku)
I have nothing to write with.	何も書くもの持ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249923 (CK) & #9544375 (bunbuku)
I have pain in my lower back.	腰が痛いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12063696 (CK) & #12118863 (bunbuku)
I have read this book before.	私は以前この本を読んだことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253752 (CK) & #158549 (bunbuku)
I have read this book before.	私はこの本を前に読んだことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253752 (CK) & #160767 (bunbuku)
I have read this book before.	前にこの本を読んだことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253752 (CK) & #1171019 (bunbuku)
I have seen that girl before.	私はあの少女と以前会ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252941 (CK) & #161575 (bunbuku)
I have seen that girl before.	私は以前、あの女の子に会ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252941 (CK) & #1062207 (bunbuku)
I have some other ideas, too.	他にもいくつか考えがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8839725 (CK) & #8854055 (small_snow)
I have some stamps in my bag.	かばんの中に数枚の切手があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63586 (CK) & #226246 (arnab)
I have some stamps in my bag.	バッグに切手を数枚入れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63586 (CK) & #3416599 (arnab)
I have some stamps in my bag.	かばんに切手を何枚か、入れて持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63586 (CK) & #3416600 (arnab)
I have something to give you.	君に渡す物がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71185 (CK) & #1866514 (Unaden)
I have something to show you.	君に見せたいものがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553469 (CK) & #2278924 (tommy__san)
I have something to show you.	見せたいものがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553469 (CK) & #11483539 (small_snow)
I have something to tell Tom.	トムに伝えたいことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064783 (CK) & #10907439 (SomeHungryBois)
I have something to tell you.	話したい事があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17430 (CK) & #178578 (bunbuku)
I have something to tell you.	ちょっと話があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17430 (CK) & #202705 (small_snow)
I have something to tell you.	お話があるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17430 (CK) & #226517 (bunbuku)
I have tennis practice later.	後でテニスの練習があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240117 (CK) & #174352 (bunbuku)
I have things to do tomorrow.	明日は用事があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360400 (CK) & #2666765 (tommy_san)
I have to buy a new computer.	新しいパソコンを買わねばなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262906 (CK) & #5247 (mookeee)
I have to buy dog ​​food.	ドッグフードを買わなきゃね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12532590 (CK) & #11500031 (bunbuku)
I have to do a lot of things.	私はたくさんの事をしなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254919 (CK) & #159604 (bunbuku)
I have to finish my homework.	宿題、終わらせなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997622 (CK) & #8997629 (small_snow)
I have to get a little sleep.	少し眠らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768610 (CK) & #146775 (mookeee)
I have to get a new computer.	新しいパソコンを買わねばなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2023 (Swift) & #5247 (mookeee)
I have to get my teeth fixed.	歯の治療をしないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071748 (sharptoothed) & #11700276 (small_snow)
I have to get my teeth fixed.	歯を治さないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071748 (sharptoothed) & #11700277 (small_snow)
I have to go home and change.	家に戻って着替えなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6285782 (Hybrid) & #12700733 (small_snow)
I have to go to the hospital.	病院に行かなくてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360526 (CK) & #2982138 (Fukuko)
I have to rinse my mouth out.	口をゆすがなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430959 (CK) & #3555506 (arnab)
I have to rinse out my mouth.	口をゆすがなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430957 (CK) & #3555506 (arnab)
I have to show my face there.	僕はそこに顔を出す必要があるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10554051 (CK) & #10557727 (bunbuku)
I have to study French today.	今日は、フランス語の勉強をしなきゃいけないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10440755 (CK) & #10357664 (small_snow)
I have to study for the test.	試験勉強をしなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419055 (CK) & #151057 (KK_kaku_)
I have to take this medicine.	この薬を飲まないといけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12143798 (CK) & #11508416 (small_snow)
I have to use French all day.	１日中フランス語を使わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7419128 (CK) & #7422864 (Ninja)
I haven't felt well recently.	最近あまり体調が良くないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7715162 (CK) & #156879 (small_snow)
I haven't gotten a reply yet.	まだ、返事もらってないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9729641 (megamanenm) & #11163388 (small_snow)
I haven't made much progress.	私はまだそんなに進歩してない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359939 (CK) & #4900444 (huizi99)
I haven't seen Tom in months.	トムを何カ月も見ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887390 (CK) & #2055123 (bunbuku)
I haven't seen Tom in months.	トムとはもう何ヶ月も会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887390 (CK) & #2734117 (tommy_san)
I haven't seen Tom yet today.	今日まだトムを見ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714802 (CK) & #7725525 (Ninja)
I haven't written to Tom yet.	まだトムに手紙書いてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176411 (CK) & #11349894 (bunbuku)
I haven't yet visited Boston.	まだボストンには行ったことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262882 (CK) & #10086085 (small_snow)
I haven't yet visited Boston.	まだね、ボストンには一度も行ったことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262882 (CK) & #10086114 (small_snow)
I hear he is good at mahjong.	彼は麻雀が上手だそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303840 (CK) & #99857 (bunbuku)
I hear that he's still alive.	彼はまだ生きているそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370525 (CK) & #110816 (bunbuku)
I heard a little girl crying.	小さな女の子の泣き声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258637 (CK) & #10849799 (bunbuku)
I heard an interesting rumor.	面白い噂を耳にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360731 (CK) & #2666770 (tommy_san)
I heard that Tom is stubborn.	トムは頑固なんだってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348829 (CK) & #12068442 (bunbuku)
I heard that Tom kissed Mary.	トムがメアリーにキスをしたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2471440 (CK) & #2666772 (verbum)
I heard the school bell ring.	学校のベルが鳴るのが聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21574 (CK) & #184446 (bunbuku)
I heard the school bell ring.	学校のチャイムの音が聞こえたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21574 (CK) & #9096637 (bunbuku)
I helped my father yesterday.	昨日、私は父の手伝いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257806 (CK) & #541865 (bunbuku)
I hope he'll get better soon.	彼がじきに元気になるといいなと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52220 (CK) & #2140084 (Blanka_Meduzo)
I hope he'll get better soon.	彼が早く良くなるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52220 (CK) & #9806606 (bunbuku)
I hope it doesn't rain today.	今日は雨が降らないといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438986 (CK) & #8574105 (small_snow)
I hope that that's the truth.	それが本当ならいいんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222602 (CK) & #11724492 (bunbuku)
I hope that you will like it.	気に入ってもらえるといいんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71573 (CK) & #9257598 (bunbuku)
I hope to see you again soon.	近いうちにまたお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262867 (CK) & #179914 (wat)
I hope to visit Boston again.	ボストンをもう一度訪れたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798122 (CK) & #7798746 (Ninja)
I hope you enjoy the concert.	コンサートを楽しんできてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11018647 (megamanenm) & #2121425 (bunbuku)
I hope you have sweet dreams.	いい夢を見てね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1643653 (kerbear407) & #1643704 (mookeee)
I hope you'll answer me soon.	早めに返事をもらえるとありがたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8282140 (CK) & #9031978 (bunbuku)
I hope your dream comes true.	夢がかなうといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153780 (DJ_Saidez) & #11633688 (bunbuku)
I hope your dreams come true.	夢がかなうといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033235 (CK) & #11633688 (bunbuku)
I just can't make up my mind.	どうしても決心がつかないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38721 (CK) & #201511 (bunbuku)
I just want to read the news.	ニュースが読みたいだけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5239638 (CK) & #11052273 (small_snow)
I just want to see you happy.	ただ喜ぶ顔が見たいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017107 (DJ_Saidez) & #11016621 (small_snow)
I just want you to come back.	戻ってきて欲しいだけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297690 (CK) & #11900751 (small_snow)
I just wanted to say goodbye.	ただ、さよならが言いたかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240473 (Hybrid) & #11241501 (small_snow)
I knew right away it was you.	すぐに君だと分かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9643615 (DJ_Saidez) & #10455156 (small_snow)
I knew that Tom was studying.	トムが勉強中だというのは知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170389 (CK) & #2375055 (wakatyann630)
I know Tom is a good teacher.	トムはいい先生であることを僕は知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7921164 (CK) & #7927717 (Ninja)
I know Tom is from Australia.	トムがオーストラリア出身だって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191853 (CK) & #8584503 (small_snow)
I know Tom loves living here.	私は、トムがここで暮らすのが大好きだと知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774143 (CK) & #8545851 (small_snow)
I know Tom loves living here.	私は、トムがここに住むのが大好きだと知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5774143 (CK) & #8545852 (small_snow)
I know a good French teacher.	いいフランス語の先生を知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162198 (CK) & #9162225 (small_snow)
I know a lot about Australia.	オーストラリアには詳しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262834 (CK) & #8639486 (bunbuku)
I know a lot of French songs.	フランス語の歌ならたくさん知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6788745 (CK) & #9748977 (small_snow)
I know a shortcut. Follow me.	近道、知ってるよ。ついておいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543778 (CK) & #10543784 (small_snow)
I know that Tom is a painter.	トムが画家だって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520808 (CK) & #9381356 (small_snow)
I know that Tom is miserable.	トムがみじめであると僕は知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6838585 (CK) & #9032748 (Ninja)
I know that Tom is very busy.	トムがすごい忙しいことは知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520797 (CK) & #10153920 (small_snow)
I know that Tom is very busy.	トムが多忙なのは分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520797 (CK) & #10153921 (small_snow)
I know that you're a teacher.	あなたが先生だということを知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510532 (CK) & #161813 (small_snow)
I know that you're a teacher.	先生だってこと知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510532 (CK) & #8559916 (small_snow)
I know that you're very busy.	君がめっちゃ忙しいって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9210928 (CK) & #9210931 (small_snow)
I know that you're very busy.	あなたがとても忙しいのは知ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9210928 (CK) & #9210933 (small_snow)
I know why Tom is in trouble.	何故トムが困っているか知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994481 (CK) & #5070650 (999yudai)
I laughed in spite of myself.	思わず笑ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246230 (CM) & #168263 (small_snow)
I laughed in spite of myself.	思わず笑っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246230 (CM) & #10140474 (small_snow)
I left home when I was young.	私は若いころに故郷を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258423 (CK) & #156112 (bunbuku)
I left my cell phone at home.	携帯を家に忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5267688 (CK) & #12167675 (small_snow)
I left my passport somewhere.	旅券をどこかに置き忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325527 (CK) & #78191 (mookeee)
I left my passport somewhere.	パスポートをどこかに忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325527 (CK) & #1125039 (mookeee)
I left something in the room.	部屋に忘れ物をしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319520 (sacredceltic) & #84195 (tommy__san)
I lied constantly to my wife.	女房にはしょっちゅう嘘をついてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948361 (AlanF_US) & #11285877 (small_snow)
I lied constantly to my wife.	妻には嘘ばっかり言ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948361 (AlanF_US) & #11285881 (small_snow)
I like French food very much.	フランス料理は私の甚だ好む所だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255550 (CK) & #1172729 (mookeee)
I like both science and math.	理科も数学もどっちも好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262182 (CK) & #11669253 (small_snow)
I like coffee more than wine.	ワインよりもコーヒーの方が好きなのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11817615 (ddnktr) & #11834170 (small_snow)
I like dogs better than cats.	犬の方が猫より好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295970 (CK) & #107715 (KK_kaku_)
I like dogs better than cats.	私は猫より犬の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295970 (CK) & #154662 (bunbuku)
I like fish better than meat.	私は肉より魚の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790384 (CK) & #2790379 (tommy_san)
I like geography and history.	私は地理と歴史が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259416 (CK) & #155122 (huizi99)
I like meat better than fish.	私は魚より肉の方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256893 (CK) & #157638 (bunbuku)
I like sitting by the window.	私は窓ぎわにすわるのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259185 (CK) & #155354 (bunbuku)
I like sitting by the window.	窓のそばに座るのが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259185 (CK) & #10826636 (bunbuku)
I like studying wild flowers.	野生の花の研究が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324127 (CK) & #79591 (small_snow)
I like this better than that.	そっちより、こっちの方が好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42021 (CK) & #9715799 (bunbuku)
I lived abroad for ten years.	私は１０年間外国で暮らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252413 (CK) & #162102 (bunbuku)
I lived abroad for ten years.	私は十年間海外で生活した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252413 (CK) & #992085 (mookeee)
I lived here for three years.	3年間、ここに住んでたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11953908 (zogwarg) & #12022938 (small_snow)
I love cherry blossom season.	桜の季節が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12163698 (CK) & #12163699 (small_snow)
I love watching soccer games.	私はサッカー観戦が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253861 (CK) & #160659 (bunbuku)
I love watching soccer games.	サッカー観るの大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253861 (CK) & #9057380 (bunbuku)
I love you and I always will.	愛してるよ、いつまでも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4550651 (CK) & #3299985 (tommy_san)
I love you with all my heart.	あなたを心から愛しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68788 (CK) & #231422 (small_snow)
I made a really big sandwich.	めっちゃ大きいサンドイッチを作ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5274756 (CK) & #10570200 (small_snow)
I made a table out of bamboo.	竹でテーブルを作りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10885809 (DJ_Saidez) & #10883884 (KK_kaku_)
I managed to finish the book.	何とかあの本は読み終えたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38413 (CK) & #9682012 (bunbuku)
I may have hurt his feelings.	私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252336 (CK) & #162179 (bunbuku)
I may have to work part time.	パートで働かなきゃいけないかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253036 (CK) & #11077878 (bunbuku)
I may stay here until Monday.	月曜までここに居るかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599731 (CK) & #8599733 (small_snow)
I meet him from time to time.	彼とは時々会ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258158 (CK) & #10105109 (small_snow)
I met him for the first time.	彼とは初対面です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258583 (CK) & #119229 (bunbuku)
I met him in Tokyo by chance.	東京で偶然彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259659 (CK) & #154880 (bunbuku)
I missed my bus this morning.	今日はいつものバスに乗り損ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242664 (CK) & #171811 (bunbuku)
I moved into a new apartment.	新しいアパートに引っ越したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253895 (freddy1) & #11890740 (small_snow)
I must admit it was my fault.	自分のせいだと認めざるを得ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7183777 (CK) & #11390681 (small_snow)
I must buy a new winter coat.	新しく冬のコート買わなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258811 (CK) & #9057370 (bunbuku)
I must catch the first train.	始発の電車に乗らないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257941 (CM) & #12258188 (bunbuku)
I must have the wrong number.	私は番号を間違えたようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259936 (CK) & #154604 (bunbuku)
I must save her at all costs.	何としても彼女を救わねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24904 (CS) & #187767 (bunbuku)
I need a pair of black shoes.	黒の靴が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063848 (CK) & #8063906 (Ninja)
I need to buy a new keyboard.	新しいキーボードを買わないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12003319 (ddnktr) & #12164680 (small_snow)
I need to buy more chocolate.	チョコレートをもっと買わなきゃな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9952845 (Ricardo14) & #10680239 (small_snow)
I need to buy some groceries.	食料品買わなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5975463 (ApioDelPueblo) & #8853363 (bunbuku)
I need to declutter my house.	家を片付ける必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8056927 (CK) & #8056931 (Ninja)
I need to get my teeth fixed.	歯の治療をしないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373570 (CK) & #11700276 (small_snow)
I need to go to the bathroom.	トイレに行かなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1864529 (Spamster) & #9466428 (bunbuku)
I need to go to the hospital.	病院に行かなくてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674986 (AlanF_US) & #2982138 (Fukuko)
I need to go to the hospital.	病院に行かないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674986 (AlanF_US) & #9506547 (small_snow)
I need to look for a new job.	新しい仕事を探す必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13539133 (CK) & #7729422 (Ninja)
I need to tell Tom something.	トムに伝えたいことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952380 (CK) & #10907439 (SomeHungryBois)
I need to try something else.	何か他のことをやってみないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12369206 (CK) & #11760933 (bunbuku)
I never drink tea with lemon.	私はレモンティーを決して飲まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #868196 (Sonix) & #1614526 (Meow)
I never expected you to come.	来てくれるとは、思いもしなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436369 (CK) & #11605196 (small_snow)
I often get letters from Tom.	トムからよく手紙が来るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938122 (CK) & #12393578 (bunbuku)
I often go fishing with them.	あの人達とは、よく一緒に釣りに行くんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68155 (CK) & #10921838 (bunbuku)
I often go shopping with Tom.	トムと一緒によく買い物に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348757 (CK) & #11132332 (yomu)
I only came to say I'm sorry.	ただ謝りに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887606 (CK) & #4670035 (anhgosho)
I only have one older sister.	姉は1人しかいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10023016 (Cabo) & #11588923 (small_snow)
I ordered pizza by telephone.	私は電話でピザを注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283188 (ichivivi20) & #154915 (bunbuku)
I owe what I am to my mother.	私は母に借りがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246768 (CM) & #237346 (mookeee)
I paid him a visit yesterday.	昨日、彼のところに行ってきたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257799 (CK) & #10906651 (bunbuku)
I paid ¥2,000 for that book.	その本に２千円出したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540692 (CK) & #9264972 (bunbuku)
I played tennis after school.	私は学校が終わってからテニスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261707 (CK) & #157876 (mookeee)
I prefer not to drink coffee.	コーヒーは好んで飲まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9983213 (tsp_2) & #1751798 (mookeee)
I prefer to travel in my car.	自分の車で旅行する方が好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258291 (CK) & #9672939 (bunbuku)
I promise I'll do that today.	それは、今日やるって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531106 (CK) & #11563434 (small_snow)
I promise to come back early.	早く帰って来るって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3890530 (AlanF_US) & #11307084 (small_snow)
I pulled my punches a little.	少し手加減しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267757 (CM) & #146804 (small_snow)
I put some milk in my coffee.	コーヒーにミルクを入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986448 (CK) & #224929 (bunbuku)
I put the plan into practice.	私はその計画を実行に移した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254303 (CM) & #160218 (bunbuku)
I put the receiver to my ear.	私は受話器を耳に当てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258484 (CK) & #156052 (bunbuku)
I ran in order to be on time.	間に合うように走ってきたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276134 (CK) & #183780 (bunbuku)
I ran into Tom on the street.	道でトムにばったり会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742803 (CK) & #11444600 (bunbuku)
I rarely listen to the radio.	ラジオはめったに聴かないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1469945 (CK) & #9211132 (bunbuku)
I reached the station at six.	私は6時に駅に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252610 (CK) & #161906 (tommy_san)
I read about it in the paper.	新聞で読みましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389928 (CK) & #10303545 (bunbuku)
I really don't have the time.	マジで時間がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887622 (CK) & #8962520 (bunbuku)
I really don't like chickens.	ニワトリが本当に嫌いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8649557 (CK) & #8649575 (small_snow)
I really don't like swimming.	水泳が本当に嫌いなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6003886 (CK) & #8649608 (small_snow)
I really hate dairy products.	私は本当に乳製品が嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908820 (CM) & #934603 (thyc244)
I really like red sportscars.	赤のスポーツカーが本当に好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986582 (CK) & #8986584 (small_snow)
I really like red sportscars.	赤いスポーツカーがほんと好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986582 (CK) & #8986592 (small_snow)
I really love my grandmother.	おばあちゃんのことが本当に大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9676389 (DJ_Saidez) & #9676393 (small_snow)
I received a letter from Tom.	トムから手紙を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134471 (CK) & #9203567 (small_snow)
I received a letter from her.	彼女から手紙をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261024 (CK) & #95543 (small_snow)
I received a letter from her.	彼女から手紙を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261024 (CK) & #153519 (small_snow)
I recently met an old friend.	最近古い友人に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2052205 (chubbard) & #2298758 (mogeyama)
I regret to say I can't come.	お伺いできないのが残念です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64472 (CK) & #227123 (bunbuku)
I remember reading that book.	その本を読んだ事を覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7799477 (CK) & #206614 (KK_kaku_)
I remember reading this book.	この本、読んだ記憶があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56810 (CK) & #9262948 (bunbuku)
I remember seeing her before.	以前彼女に会ったことを覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308832 (CK) & #94875 (bunbuku)
I resent their rude attitude.	彼らの失礼な態度には腹が立つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153379 (Scott) & #98484 (mookeee)
I respect your point of view.	あなたの意見を尊重します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10799143 (ddnktr) & #11875884 (small_snow)
I rocked the baby on my knee.	赤ん坊を膝の上であやした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472110 (CK) & #142148 (bunbuku)
I saw a boy get hit by a car.	少年が車にはねられるのを見たのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446897 (CK) & #146629 (mookeee)
I saw a documentary about it.	それに関するドキュメンタリーを見たわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12532473 (CK) & #11571080 (small_snow)
I saw a picture of you drunk.	お前の酔っ払ってる写真、見たぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223329 (CK) & #12217418 (small_snow)
I saw a polar bear yesterday.	昨日ね、シロクマを見たの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12096063 (VoiceLessQ) & #13709796 (small_snow)
I saw a polar bear yesterday.	昨日、ホッキョクグマを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12096063 (VoiceLessQ) & #13709798 (small_snow)
I saw a rabbit in the forest.	森でウサギを見かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3763742 (Serhiy) & #8748143 (small_snow)
I saw a town in the distance.	遠方に街が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25798 (CK) & #188652 (bunbuku)
I saw something very unusual.	異様な光景、目撃しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022462 (CK) & #10025686 (small_snow)
I seem to have a temperature.	どうも熱があるらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38380 (CK) & #201173 (bunbuku)
I seem to have a temperature.	どうも熱がありそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38380 (CK) & #201174 (bunbuku)
I seem to have caught a cold.	どうやら風邪を引いたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38331 (CK) & #201125 (bunbuku)
I seem to have lost my purse.	私は財布をなくしたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257695 (CK) & #156842 (bunbuku)
I seized the cat by the neck.	私は猫の首筋をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259877 (CK) & #154663 (Sim5634)
I seldom listen to the radio.	ラジオはめったに聴かないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1469946 (CK) & #9211132 (bunbuku)
I sent the parcel by airmail.	航空便で小包を送ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176914 (bart) & #9529089 (small_snow)
I should've chosen the money.	金を選ぶべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6787977 (CK) & #179696 (mookeee)
I should've done that sooner.	もっと早くやっておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262705 (CK) & #11013820 (KK_kaku_)
I should've told Tom earlier.	もっと早くトムに話せばよかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406458 (CK) & #11436390 (bunbuku)
I shouldn't have bought this.	こんなの買うんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577032 (CK) & #10298512 (small_snow)
I shouldn't have lied to Tom.	トムに嘘をつかなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5220916 (CK) & #8632792 (bunbuku)
I shouldn't have overdone it.	無茶しなければよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322818 (CK) & #80898 (bunbuku)
I slept very well last night.	ゆうべはぐっすり眠れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290681 (CK) & #79140 (bunbuku)
I spent a week at my uncle's.	私は叔父の家で１週間過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258532 (Swift) & #156004 (bunbuku)
I spilled coffee on my shirt.	シャツにコーヒーこぼしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12068072 (taro) & #12068191 (small_snow)
I stayed at home all weekend.	週末はずっと家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11473260 (sundown) & #12412331 (small_snow)
I study from eight to eleven.	私は８時から１１時まで勉強してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252626 (CK) & #161890 (bunbuku)
I suggested going for a walk.	私は散歩に行こうと提案した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245146 (CK) & #156644 (mookeee)
I suppose you could say that.	そうとも言えるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51114 (CK) & #213826 (bunbuku)
I take a short nap every day.	毎日、ちょっとだけ昼寝をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9677870 (DJ_Saidez) & #10212594 (small_snow)
I taught Tom three years ago.	3年前にトムに教えたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5620604 (CK) & #9593881 (Sim5634)
I tend to eat a light dinner.	夜はあっさりしたもので済ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11758158 (pip) & #11013897 (small_snow)
I testified in the afternoon.	午後に証言したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10914885 (CK) & #10914884 (small_snow)
I think I'd better stay here.	どうも行かないほうがよさそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38394 (CK) & #201187 (KK_kaku_)
I think I'd better stay here.	ここにいる方がいいって思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38394 (CK) & #9250632 (small_snow)
I think I'll come back later.	また後ほど来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32614 (CK) & #195440 (small_snow)
I think I'll skip this class.	この授業、サボっちゃおうかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11883342 (CK) & #11877731 (small_snow)
I think Tom got a good grade.	トムはいい点取ったと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9527936 (CK) & #11485178 (bunbuku)
I think Tom is a good driver.	トムの運転は上手だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952475 (CK) & #7298757 (Mari_Taguchi)
I think Tom is narrow-minded.	トムって心が狭いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184335 (CK) & #3591724 (arnab)
I think Tom is self-centered.	トムって自己中だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184204 (CK) & #3591737 (arnab)
I think Tom is still at home.	トムはまだ家にいると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794071 (CK) & #11052249 (small_snow)
I think Tom is untrustworthy.	トムは信用できないと私は思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184341 (CK) & #3588759 (arnab)
I think Tom knows the answer.	トムなら答えを知ってるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274649 (CK) & #11485188 (bunbuku)
I think Tom really likes you.	私が思うにトムは本当にあなたのことが好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408361 (CK) & #7577155 (Sawara)
I think Tom worries too much.	トムは心配しすぎだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3098944 (CK) & #3099376 (tommy_san)
I think even Tom can do that.	それはトムでもできると思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348727 (CK) & #8925827 (bunbuku)
I think everybody knows that.	みんな知ってると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6877302 (CK) & #10717533 (bunbuku)
I think it will be hot today.	今日は暑くなると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242885 (CK) & #171590 (bunbuku)
I think it's a waste of time.	時間の無駄だと思うんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2915266 (Hybrid) & #8878008 (bunbuku)
I think it's better that way.	その方がいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758291 (ddnktr) & #11870768 (small_snow)
I think it's time to go home.	そろそろ帰ろうと思うんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887720 (CK) & #11559517 (small_snow)
I think it's too big for you.	あなたには大きすぎると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128197 (shekitten) & #10802010 (small_snow)
I think it's too big for you.	大きすぎるんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128197 (shekitten) & #10802013 (small_snow)
I think perhaps you're right.	あなたの言うことは正しいかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408134 (CK) & #233344 (bunbuku)
I think she will divorce him.	離婚するんじゃないかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325384 (CK) & #78333 (mookeee)
I think that I see something.	何かが見える気がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355755 (CK) & #5348230 (pekerappo)
I think that Tom is a genius.	トムは天才だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168400 (CK) & #8242547 (e4zh1nmcz)
I think that Tom is mistaken.	トムが間違ってると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168761 (CK) & #10083746 (small_snow)
I think that Tom is stubborn.	トムって頑固だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168948 (CK) & #3591860 (arnab)
I think that Tom should stay.	トムはここにいる方がいいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5204164 (CK) & #6713201 (e4zh1nmcz)
I think that everybody knows.	みんな知ってると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32140 (CK) & #10717533 (bunbuku)
I think that he will succeed.	彼は成功すると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300312 (CK) & #8504273 (kamojun)
I think that this is amazing.	これって凄いと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7110937 (CM) & #9880552 (small_snow)
I think that this is amazing.	これって凄いことだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7110937 (CM) & #9880589 (small_snow)
I think that you're to blame.	あなたが悪いと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264154 (CK) & #161836 (small_snow)
I think things will work out.	うまく行くと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4609702 (CK) & #2981204 (Fukuko)
I think this is the best way.	これが一番いい方法だと思うけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12069346 (CK) & #12057887 (small_snow)
I think we should wear masks.	マスクはした方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643382 (CK) & #12597003 (bunbuku)
I think we shouldn't do that.	それはしない方がいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110317 (CK) & #484004 (bunbuku)
I think you'll be a good dad.	いいお父さんになると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11915149 (CK) & #11052296 (small_snow)
I thought I was being clever.	俺って、賢いって思ってたんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908917 (CM) & #11021525 (small_snow)
I thought I was being clever.	私って、お利口さんだって思ってたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908917 (CM) & #11021526 (small_snow)
I thought I was going to die.	死ぬかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1780086 (Spamster) & #11709171 (small_snow)
I thought Tom was a Canadian.	トムはカナダ人だと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5270648 (CK) & #2176073 (bunbuku)
I thought everyone knew that.	みんな知ってると思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241825 (Hybrid) & #12817094 (small_snow)
I thought it was a good idea.	すごいアイディアだと思ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961354 (CK) & #11097124 (bunbuku)
I thought that Mary loved me.	メアリーは私のことが大好きって思ってたけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173934 (CK) & #8831996 (small_snow)
I thought that Tom had a dog.	トムは犬を飼っていると思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172521 (CK) & #3321105 (Tadafumi)
I thought that Tom was wrong.	トムは間違ってるって思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172981 (CK) & #8935835 (small_snow)
I thought that you'd like it.	気に入ってくれると思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172276 (CK) & #2303029 (bunbuku)
I thought you were my friend.	友達だと思ってたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453929 (Spamster) & #2499666 (tommy_san)
I thought you were off today.	今日はお休みなんだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620216 (CK) & #12049581 (small_snow)
I told Tom that we'd be late.	遅くなることはトムに言ってあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6810323 (CK) & #10679846 (bunbuku)
I told Tom what Mary told me.	メアリーに言われたことはトムに伝えたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543210 (CK) & #11344700 (bunbuku)
I told him to leave the room.	私は彼に部屋から出て行くように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #390971 (CK) & #154059 (bunbuku)
I told him to leave the room.	私は彼に部屋を離れるように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #390971 (CK) & #1220850 (bunbuku)
I told you I was just joking.	あれは冗談だって言ったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583359 (mikecash) & #3530422 (tommy__san)
I told you Tom could do that.	トムならできるって言っただろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348706 (CK) & #9334285 (bunbuku)
I told you to stop, didn't I?	やめなさいって言ってるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433872 (CK) & #193036 (bunbuku)
I took a long trip last year.	僕は去年長い旅をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997617 (CK) & #81962 (bunbuku)
I took a taxi to the station.	駅までタクシーで行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569690 (CK) & #9307803 (small_snow)
I took that photo a week ago.	一週間前にその写真を撮りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1875916 (CK) & #1874105 (Unaden)
I used to live in this house.	昔、この家に住んでたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188098 (CK) & #11178872 (small_snow)
I used to love telling jokes.	昔ジョークを言うのが大好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426631 (CK) & #7461979 (Ninja)
I used to swim in this river.	昔はこの川でよく泳いだものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272167 (CK) & #142403 (bunbuku)
I usually eat breakfast here.	普段は、ここで朝食をとってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5222194 (AlanF_US) & #8608825 (small_snow)
I usually eat breakfast here.	大抵ここで朝ごはんを食べてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5222194 (AlanF_US) & #8608839 (small_snow)
I waited three hours for you.	3時間も待ったんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11124100 (sundown) & #11669303 (small_snow)
I waited three hours for you.	私はあなたを3時間も待ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11124100 (sundown) & #11669305 (small_snow)
I walked around in the field.	私は野原をあちこちと歩きまわった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262015 (CK) & #152534 (bunbuku)
I want Tom to tell the truth.	トムに本当のことを言ってもらいたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8978732 (CK) & #11527640 (bunbuku)
I want a bigger refrigerator.	もっと大きい冷蔵庫がほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063839 (CK) & #8063910 (Ninja)
I want a bottle of Coca-Cola.	コーラが一本欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1014480 (CK) & #3626402 (arnab)
I want a pair of black shoes.	黒の靴がほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063847 (CK) & #8063907 (Ninja)
I want a picture of that dog.	あの犬の写真がほしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252938 (CK) & #161578 (bunbuku)
I want ice cream for dessert.	デザートにアイスクリームがほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39477 (CK) & #202265 (huizi99)
I want my room painted white.	私は部屋を白く塗って欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261573 (CK) & #152972 (bunbuku)
I want somebody to talk with.	誰か話し相手が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9288932 (DJ_Saidez) & #10196836 (small_snow)
I want somebody to talk with.	誰かと話がしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9288932 (DJ_Saidez) & #10196838 (small_snow)
I want something good to eat.	何かおいしいものが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3867533 (Jenn) & #159207 (bunbuku)
I want something good to eat.	おいしいもの食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3867533 (Jenn) & #3635215 (tommy_san)
I want something to write on.	何か書くものが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25088 (CK) & #187947 (bunbuku)
I want this one and that one.	これとそれが欲しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10983925 (CK) & #10983119 (small_snow)
I want time instead of money.	お金ではなくて、時間がほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253266 (CK) & #161252 (small_snow)
I want to ask a favor of you.	君に１つ頼みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257059 (CK) & #157472 (small_snow)
I want to ask a favor of you.	お願いがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257059 (CK) & #3941260 (bunbuku)
I want to ask a favor of you.	頼みたいことがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257059 (CK) & #8615841 (small_snow)
I want to be a better person.	もっと立派な人になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758203 (vgigregg) & #741126 (arihato)
I want to be a good listener.	聞き上手になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534047 (CK) & #2947056 (tommy_san)
I want to buy a dozen donuts.	1ダースのドーナッツを買いたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028043 (CK) & #10303900 (Ninja)
I want to buy a leather belt.	革のベルトを買いたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8064039 (CK) & #11450336 (bunbuku)
I want to buy a new trombone.	新しいトロンボーンを買いたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665241 (CK) & #8956519 (bunbuku)
I want to buy some ski boots.	スキーブーツを買いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167590 (CK) & #1167585 (bunbuku)
I want to deposit some money.	預金したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324789 (CK) & #78927 (bunbuku)
I want to do it before I die.	自分が死ぬ前にやっておきたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296765 (CK) & #11895040 (bunbuku)
I want to do it before I die.	死ぬまでにはやりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296765 (CK) & #12296770 (small_snow)
I want to do it, but I can't.	やりたいけど、できないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640856 (DJ_Saidez) & #9640866 (small_snow)
I want to drink a cup of tea.	紅茶を一杯飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257402 (CK) & #157132 (bunbuku)
I want to drink coconut milk.	ココナッツミルクが飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487415 (marshmallowcat) & #1749199 (mookeee)
I want to drink orange juice.	オレンジジュースが飲みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593390 (CK) & #11332871 (small_snow)
I want to drink some hot tea.	熱いお茶が飲みたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901813 (CK) & #10901812 (small_snow)
I want to eat something good.	何かおいしいものが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255317 (CK) & #159207 (bunbuku)
I want to eat something good.	おいしいもの食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255317 (CK) & #3635215 (tommy_san)
I want to get a tourist visa.	観光ビザを取りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8338356 (CK) & #183804 (small_snow)
I want to go there once more.	もう一度そこへ行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31502 (CK) & #194329 (bunbuku)
I want to go to the bathroom.	トイレに行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013577 (CK) & #9308406 (small_snow)
I want to learn snowboarding.	スノーボードを習いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733709 (CK) & #8660720 (small_snow)
I want to learn snowboarding.	スノボを習いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733709 (CK) & #8660724 (small_snow)
I want to pay by credit card.	カードでお願いしたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10733946 (megamanenm) & #11582359 (small_snow)
I want to pay by credit card.	カードで払いたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10733946 (megamanenm) & #11582360 (small_snow)
I want to see the ocean, too.	海も見たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781984 (CK) & #4216191 (bunbuku)
I want to show you something.	君に見せたいものがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839518 (CK) & #2278924 (tommy__san)
I want to tell Tom the truth.	本当のこと、トムに言いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6227749 (CK) & #10094328 (small_snow)
I want to tell Tom the truth.	本当のこと、トムに伝えたいんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6227749 (CK) & #10094329 (small_snow)
I want to travel by airplane.	飛行機で旅をしてみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261424 (CK) & #9678958 (bunbuku)
I want to try riding a horse.	僕は馬に乗ってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764122 (CK) & #81805 (mookeee)
I want to work in a hospital.	病院で働きたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5661463 (marcj794) & #11514364 (bunbuku)
I want you to enjoy yourself.	楽しんでもらいたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8015376 (CK) & #10937178 (small_snow)
I want you to meet my cousin.	私のいとこに会ってほしいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250209 (CK) & #164300 (bunbuku)
I want you to read this book.	君に本を読んでもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17440 (CK) & #178588 (mookeee)
I want you to read this book.	君にこの本を読んで欲しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17440 (CK) & #1200891 (bunbuku)
I want you to sing me a song.	歌を歌って欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2403713 (AlanF_US) & #11323889 (small_snow)
I wanted to become your wife.	あなたのお嫁さんになりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10234333 (terrywallwork) & #8726795 (small_snow)
I wanted to make new friends.	新しい友達が欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275753 (Hybrid) & #8611337 (small_snow)
I wanted to make new friends.	新しい友達を作りたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275753 (Hybrid) & #8611340 (small_snow)
I was a student at that time.	当時私は学生だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #412026 (CM) & #2228514 (tommy_san)
I was aching for a cigarette.	タバコが吸いたくてしかたがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40684 (CK) & #203446 (bunbuku)
I was aching from the injury.	傷がうずいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267344 (CK) & #147217 (small_snow)
I was alone in the classroom.	私は教室に一人でいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256937 (CK) & #157594 (bunbuku)
I was ashamed of my behavior.	私は自分の振る舞いを恥じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258250 (CK) & #156284 (KK_kaku_)
I was aware of being watched.	私は監視されているのに気づいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256725 (CK) & #157806 (bunbuku)
I was disappointed in my son.	息子にはがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274393 (CK) & #140159 (bunbuku)
I was doing my homework then.	私はその時宿題をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254442 (CK) & #160079 (bunbuku)
I was going to do that alone.	一人でするつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295440 (CK) & #11897971 (small_snow)
I was happy to hear the news.	私は知らせを聞いて喜んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254173 (CK) & #155139 (bunbuku)
I was home all day yesterday.	昨日は一日中家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257744 (CK) & #2447413 (tommy_san)
I was impressed by his music.	私は彼の音楽に感動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260551 (CK) & #153992 (bunbuku)
I was invited to Tom's party.	トムが主催するパーティーに招かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821594 (CK) & #12771430 (small_snow)
I was invited to Tom's party.	トムのパーティーにお呼ばれされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821594 (CK) & #12771431 (small_snow)
I was just in time for class.	授業にはギリギリ間に合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255831 (CK) & #10871985 (bunbuku)
I was just leaving home then.	そのとき、私は家を出るところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254160 (CK) & #160361 (bunbuku)
I was laughed at by everyone.	私はみんなに笑われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255696 (CK) & #158831 (bunbuku)
I was ostracized by everyone.	みんなが私をのけ者にしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12118039 (pip) & #194974 (small_snow)
I was playing tennis all day.	私は１日中テニスをしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252490 (CK) & #162025 (bunbuku)
I was tired so I went to bed.	疲れていたので寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1440072 (CK) & #85900 (KK_kaku_)
I was too surprised to speak.	私は驚きのあまり口もきけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18882 (CK) & #180022 (tommy_san)
I was very worried about Tom.	トムのこと、すっごく心配だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10455682 (CK) & #10455802 (KK_kaku_)
I wash my face every morning.	私は毎朝顔を洗います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261837 (CK) & #152712 (small_snow)
I wasn't trying to trick you.	騙すつもりはなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3367406 (Hybrid) & #11700288 (bunbuku)
I watch television every day.	テレビは毎日見ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255134 (CK) & #159389 (bunbuku)
I watched an old movie on TV.	テレビで古い映画を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39247 (CK) & #202035 (bunbuku)
I watched an old movie on TV.	テレビで昔の映画を見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39247 (CK) & #9130813 (bunbuku)
I went hiking with the group.	私はハイキングに参加した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255379 (CK) & #159146 (bunbuku)
I went swimming in the ocean.	海水浴に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098159 (DJ_Saidez) & #10098169 (small_snow)
I went swimming in the ocean.	海に泳ぎに行ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098159 (DJ_Saidez) & #10098170 (small_snow)
I went swimming in the river.	私は川に泳ぎに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079997 (CK) & #2079998 (bunbuku)
I went there dozens of times.	私は何十回もそこへ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256435 (CK) & #158095 (mookeee)
I went to a concert with Tom.	トムとコンサートに行ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887954 (CK) & #8912152 (bunbuku)
I went to bed at one o'clock.	私は1時に寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252455 (CK) & #162060 (tommy_san)
I went to the park yesterday.	昨日は公園に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257771 (CK) & #156763 (bunbuku)
I went to the police station.	警察に行ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8886178 (CK) & #8886191 (small_snow)
I went to the station by cab.	駅までタクシーで行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569694 (CK) & #9307803 (small_snow)
I will call for you at seven.	７時にきみを迎えに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72364 (CM) & #234987 (e4zh1nmcz)
I will get up early tomorrow.	明日は早く起きよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261937 (CK) & #8969492 (small_snow)
I will go when he comes back.	彼が戻ってきたら行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282975 (CK) & #121033 (bunbuku)
I will help as much as I can.	できる限り手伝います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39492 (CK) & #202280 (KK_kaku_)
I will speak to you tomorrow.	明日お話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71835 (CK) & #234458 (bunbuku)
I wish I could become a bird.	鳥になれたらいいのになぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047220 (CK) & #155008 (KK_kaku_)
I wish I could speak English.	英語が話せたらいいのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26382 (CK) & #189235 (bunbuku)
I wish I didn't have to work.	仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245417 (CK) & #169070 (bunbuku)
I wish I didn't have to work.	働かなくてもいいことにならないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245417 (CK) & #1202190 (bunbuku)
I wish I had a better memory.	もう少し記憶力がよければなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31271 (CK) & #194102 (small_snow)
I wish I had an older sister.	お姉ちゃんがいたらなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545364 (CK) & #10679078 (small_snow)
I wish I had noticed earlier.	もっと早く気付けばよかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583268 (mikecash) & #3567552 (tommy_san)
I wish I were as rich as him.	私が彼と同じくらい金持ちだったらよいのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545278 (CK) & #237495 (mookeee)
I wish I were as rich as you.	君のような金持ちだったらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6783771 (CK) & #10910908 (SomeHungryBois)
I wish I'd brought my camera.	カメラを持ってくればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573544 (CK) & #226211 (arnab)
I wish I'd brought my camera.	カメラ、持ってくればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573544 (CK) & #10573541 (small_snow)
I wish Tom were here with me.	トムが一緒にここにいてくれればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496492 (CK) & #11982839 (bunbuku)
I wish it would stop raining.	雨が止んでくれればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26831 (CK) & #189678 (small_snow)
I wish it would stop raining.	雨がやんでくれたらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26831 (CK) & #189816 (bunbuku)
I wish it would stop raining.	雨、止んでくれないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26831 (CK) & #9178125 (bunbuku)
I wish that I could help you.	お役に立てればよかったのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543164 (CK) & #226543 (bunbuku)
I wish you'd asked me sooner.	もっと早く聞いてくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12574466 (CK) & #12574463 (small_snow)
I wish you'd never been born.	お前なんか産むんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271748 (CK) & #1178810 (mookeee)
I woke up early this morning.	今朝は早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2465503 (CK) & #2465495 (bunbuku)
I wonder how sausage is made.	ソーセージって、どうやってできるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4285627 (CK) & #11490222 (bunbuku)
I wonder if Tom is irritated.	トムってイラついてるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6227681 (CK) & #9806459 (small_snow)
I wonder if Tom plays tennis.	トムはテニスするかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543148 (CK) & #9344335 (bunbuku)
I wonder if Tom will be late.	トムは遅くなるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6227665 (CK) & #9444879 (small_snow)
I wonder if Tom will be late.	トムは遅れてくるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6227665 (CK) & #11488317 (bunbuku)
I wonder where Tom got these.	トムはこれをどこで手に入れたのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229371 (CK) & #11584640 (bunbuku)
I wonder whether Tom is here.	トムはここにいるのかなって思ってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336909 (CK) & #11577491 (bunbuku)
I work as a museum attendant.	私の仕事は博物館の案内係です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250938 (CK) & #163574 (tommy__san)
I work eight hours every day.	毎日八時間働きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953995 (CK) & #10953996 (small_snow)
I work for a trading company.	私は商社で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258613 (CK) & #155923 (tommy__san)
I worked on it day after day.	私は毎日毎日その仕事をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261860 (CK) & #152689 (small_snow)
I worked on the farm all day.	１日中農場で働いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487163 (CK) & #235686 (e4zh1nmcz)
I would do anything but that.	それだけは勘弁してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43042 (Swift) & #205796 (bunbuku)
I would like some more water.	水のお代わりを下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270771 (CK) & #143796 (bunbuku)
I would like to speak to Tom.	トムさんとお話がしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5620776 (CK) & #3597437 (arnab)
I would rather have a coffee.	私は、むしろコーヒーを飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252205 (CK) & #162309 (mookeee)
I wouldn't regret this later.	あとで後悔したりはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2560537 (CM) & #2560374 (OrangeTart)
I wrote a long letter to Tom.	トムに長い手紙を書いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5621269 (CK) & #8892074 (bunbuku)
I wrote a long letter to him.	彼に長い手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285134 (CK) & #118529 (mookeee)
I wrote my name on the paper.	紙に自分の名前を書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254391 (CK) & #11750460 (small_snow)
I wrote my name on the paper.	紙に名前を書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254391 (CK) & #11750461 (small_snow)
I'd be happy to sing for you.	喜んで歌わせていただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838393 (CK) & #1838392 (bunbuku)
I'd be very glad if you came.	来てくださればとてもうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341397 (CK) & #78723 (mookeee)
I'd do anything for you, Tom.	トムのためなら何でもするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852836 (patgfisher) & #2852710 (tommy_san)
I'd do anything for you, Tom.	トムのためなら何だってするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852836 (patgfisher) & #3567453 (tommy_san)
I'd forgotten all about that.	そのこと、すっかり忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543130 (CK) & #11512640 (small_snow)
I'd like a little more water.	もう少し、水が欲しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3868383 (AlanF_US) & #11052393 (small_snow)
I'd like a twin room, please.	二人部屋をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280945 (CK) & #123055 (bunbuku)
I'd like a week off with pay.	１週間の有給休暇を取りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8338330 (CM) & #10782542 (bunbuku)
I'd like one of each, please.	それぞれ1つずつお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9392053 (shekitten) & #13201514 (small_snow)
I'd like some chocolate cake.	チョコレートケーキが食べたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7796652 (CK) & #13684205 (small_snow)
I'd like some water to drink.	水が飲みたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10708217 (sundown) & #10901740 (small_snow)
I'd like to be on TV someday.	いつかテレビに出たいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936527 (CK) & #11490211 (bunbuku)
I'd like to become a teacher.	先生になりたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12065415 (CK) & #155463 (small_snow)
I'd like to check in, please.	チェックインしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40243 (CK) & #203008 (huizi99)
I'd like to drink some water.	水が飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901741 (CK) & #143825 (bunbuku)
I'd like to drink some water.	水が飲みたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901741 (CK) & #10901740 (small_snow)
I'd like to get home by five.	５時までには家に帰りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72513 (CK) & #235134 (e4zh1nmcz)
I'd like to go to the movies.	映画を見に行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26447 (CK) & #189299 (bunbuku)
I'd like to have this camera.	僕はこのカメラが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8334291 (CK) & #82105 (KK_kaku_)
I'd like to live in New York.	私はニューヨークに住みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255340 (CK) & #237001 (bunbuku)
I'd like to order drinks now.	飲み物を注文したいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8338340 (CK) & #189950 (small_snow)
I'd like to see Tom tomorrow.	明日、トムに会いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9527982 (CK) & #9529072 (small_snow)
I'd like to see the festival.	そのお祭りを見たいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780527 (CK) & #160417 (bunbuku)
I'd like to see you tomorrow.	明日お会いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323095 (CK) & #80622 (bunbuku)
I'd like to walk in the rain.	雨の中を歩いてみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11117757 (CK) & #189570 (bunbuku)
I'd like two kilos of apples.	リンゴを２キロください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29616 (CK) & #192451 (arnab)
I'd like you to come at nine.	九時に来ていただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18401 (CK) & #179544 (small_snow)
I'd like you to come with us.	私たちと一緒に来ていただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890855 (CK) & #2085668 (bunbuku)
I'd never seen so much money.	そんな大金は一度も見たことがなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770440 (DJ_Saidez) & #9017941 (bunbuku)
I'd prefer not to sing today.	今日は歌いたくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5799551 (CK) & #8575497 (small_snow)
I'd prefer to get a male dog.	オス犬をもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8456113 (CK) & #10586048 (bunbuku)
I'd rather not do that today.	今日はそれをやりたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262461 (CK) & #8575508 (small_snow)
I'd rather starve than steal.	盗むくらいなら飢え死にする方がましだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6054748 (sergiomelo) & #10726937 (bunbuku)
I'd rather stay in the house.	家にいる方がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518561 (CK) & #187124 (small_snow)
I'd rather stay in the house.	どちらかと言えば、家にいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518561 (CK) & #9518570 (small_snow)
I'd recommend taking a break.	休みを取ることをお薦めします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890857 (CK) & #2085672 (bunbuku)
I'll ask him if he will come.	彼に来るかどうか聞いてみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285194 (CK) & #118471 (small_snow)
I'll be back in half an hour.	30分で戻るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711755 (sharptoothed) & #11336727 (small_snow)
I'll be in Boston next month.	来月はボストンにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352208 (CK) & #11508852 (bunbuku)
I'll be over in half an hour.	３０分後にはお母さんがそこに行くわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72742 (CK) & #235362 (mookeee)
I'll be very busy next month.	来月はとても忙しいだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325035 (CK) & #78681 (mookeee)
I'll be wearing a blue shirt.	青いシャツにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10192816 (ddnktr) & #11870719 (small_snow)
I'll be with you in a second.	すぐそちらへまいります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52274 (CK) & #214978 (bunbuku)
I'll buy you a cup of coffee.	コーヒーをごちそうするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352205 (CK) & #1516346 (bunbuku)
I'll call you in the morning.	午前中に電話しますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543105 (CK) & #9032500 (bunbuku)
I'll catch up with you later.	後で追いつきますから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240133 (CK) & #174336 (small_snow)
I'll clear these dishes away.	こっちのお皿は私が片付けますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246477 (CK) & #10172163 (bunbuku)
I'll do it after I eat lunch.	お昼ご飯食べてからやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290330 (CK) & #11906844 (bunbuku)
I'll do it starting tomorrow.	明日からやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11011001 (CK) & #10912669 (small_snow)
I'll do it tomorrow if I can.	できれば明日やるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421186 (CK) & #11574158 (bunbuku)
I'll do the shopping for you.	買い物してきてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246993 (CK) & #9422944 (bunbuku)
I'll give Tom a call tonight.	今晩トムに電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6814370 (CK) & #7989458 (Ninja)
I'll give it to Tom tomorrow.	それ、明日トムにあげるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4311046 (CK) & #10066365 (small_snow)
I'll give you a prescription.	処方箋を書きますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266989 (CK) & #147572 (Ianagisacos)
I'll give you a prescription.	処方箋をお出しします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266989 (CK) & #2270834 (tommy_san)
I'll give you a prescription.	処方せんを出しておきますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266989 (CK) & #2489020 (bunbuku)
I'll go out in the afternoon.	午後はお出かけするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591573 (CK) & #8736607 (small_snow)
I'll have them repair my car.	彼らに私の車を修繕してもらおう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305093 (CK) & #98607 (bunbuku)
I'll help you if you help me.	私を手助けしてくれるなら、あなたのことも手助けするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330332 (CK) & #9840929 (MsFixer)
I'll keep the matter in mind.	その件については覚えておくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254710 (CK) & #9826640 (bunbuku)
I'll leave everything to you.	あなたにすべて任せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71155 (CK) & #233781 (small_snow)
I'll let you know beforehand.	前もってお知らせします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273599 (CK) & #140973 (small_snow)
I'll let you know beforehand.	事前にお知らせします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273599 (CK) & #9314771 (small_snow)
I'll let you know in advance.	事前にお知らせいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255627 (CK) & #9226991 (bunbuku)
I'll let you know in advance.	事前にお知らせします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255627 (CK) & #9314771 (small_snow)
I'll make an appearance soon.	近いうちに顔出すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5907002 (usagi) & #1751777 (mookeee)
I'll never forget that night.	あの夜のことは、絶対に忘れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4478198 (Hybrid) & #12701178 (small_snow)
I'll phone you when I arrive.	着いたら電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543074 (CK) & #10463604 (small_snow)
I'll pick you up around 2:30.	２時半頃に迎えに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665215 (CK) & #12213557 (bunbuku)
I'll pretend I didn't see it.	見なかったことにしときますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11588060 (sundown) & #11286403 (small_snow)
I'll send my mother a letter.	母に手紙を出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3012367 (CK) & #2197706 (Blanka_Meduzo)
I'll send you home in my car.	私の車で、ご自宅までお送りしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251064 (CK) & #1233399 (bunbuku)
I'll show you how to do that.	やり方を教えるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262455 (CK) & #10606935 (small_snow)
I'll take three of each kind.	３個ずつください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225412 (CK) & #235766 (e4zh1nmcz)
I'll try to meet your wishes.	ご希望に沿うように努力します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54495 (CK) & #217188 (bunbuku)
I'll try to use simple words.	簡単な単語を使うようにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335071 (DJ_Saidez) & #10335073 (small_snow)
I'm a bit of a reader myself.	僕だってちょっとした読書家なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321398 (CM) & #82317 (small_snow)
I'm a bit short of money now.	今、ちょっとお金が足りなくてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241541 (CK) & #172932 (bunbuku)
I'm a bit short of money now.	今ちょっと金欠なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241541 (CK) & #994122 (mookeee)
I'm a student of this school.	私はこの学校の生徒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545419 (CK) & #160946 (small_snow)
I'm a teacher, not a student.	私は生徒じゃなくて、教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713176 (CK) & #9826845 (small_snow)
I'm actually enjoying myself.	本当は楽しく過ごしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975705 (CK) & #2085685 (bunbuku)
I'm afraid I can't stay long.	すみません、あまり長居はできないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10724872 (sundown) & #2271178 (tommy_san)
I'm afraid the rumor is true.	その噂は残念ながら本当だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174249 (mookeee) & #212305 (mookeee)
I'm afraid the rumor is true.	そのうわさは残念ながら事実である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174249 (mookeee) & #213350 (mookeee)
I'm always ready to help you.	私はいつでも喜んでお手伝いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873110 (CK) & #161417 (Kaede)
I'm always ready to help you.	いつでもお手伝いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873110 (CK) & #228856 (bunbuku)
I'm always ready to help you.	いつでも力になるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873110 (CK) & #11376931 (small_snow)
I'm anxious about his safety.	彼の安否が気がかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285479 (CM) & #118185 (small_snow)
I'm as tired as tired can be.	もう疲れたの何のって、疲労困憊だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253669 (CM) & #9853690 (bunbuku)
I'm beginning to remember it.	段々思い出し始めてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873108 (CK) & #159529 (KK_kaku_)
I'm beginning to remember it.	だんだん思い出してきたぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873108 (CK) & #9131020 (bunbuku)
I'm blessed with good health.	私は健康に恵まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873106 (CK) & #157312 (bunbuku)
I'm calling from Tom's house.	トムの家から電話してるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2616875 (CK) & #8794749 (small_snow)
I'm calling from Tom's place.	トムの家から電話してるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617795 (CK) & #8794749 (small_snow)
I'm calling from Tom's place.	トムの所から掛けてるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617795 (CK) & #8794752 (small_snow)
I'm catching the 11:00 train.	１１時の列車に乗るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73353 (CK) & #235972 (mookeee)
I'm catching the 11:00 train.	１１時の電車に乗ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73353 (CK) & #1204477 (mookeee)
I'm completely out of breath.	息がハアハアだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107172 (CK) & #10036293 (small_snow)
I'm convinced that I'm right.	私は自分が正しいと確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872916 (CK) & #156304 (bunbuku)
I'm different from my father.	お父さんとは違うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10301996 (CK) & #10301995 (small_snow)
I'm disappointed in you, Tom.	トム、あなたにはがっかりだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2543029 (CK) & #10014600 (small_snow)
I'm drinking with my friends.	友達と飲んでまーす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221366 (CK) & #12068000 (small_snow)
I'm engaged in AIDS research.	私はエイズの研究に従事している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123666 (CK) & #161310 (mookeee)
I'm engaged in AIDS research.	私はエイズの研究に従事しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123666 (CK) & #386207 (mookeee)
I'm falling in love with you.	あなたに恋してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953822 (CK) & #10194969 (small_snow)
I'm fed up with this weather.	この天気にはうんざりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60266 (CK) & #10118073 (bunbuku)
I'm fine. How about you guys?	俺は元気さ。お前らはどうなんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741482 (DJ_Saidez) & #9816983 (small_snow)
I'm getting better every day.	日に日に快方に向かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259790 (CK) & #154751 (small_snow)
I'm getting better every day.	日に日に良くなっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259790 (CK) & #11582865 (small_snow)
I'm getting tired of waiting.	待ちくたびれちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6644366 (Hybrid) & #11244515 (small_snow)
I'm glad I came to Australia.	オーストラリアに来てよかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7158918 (CK) & #11935865 (bunbuku)
I'm glad Tom passed the exam.	トムが試験に受かってよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7873867 (CK) & #9740643 (small_snow)
I'm glad that I'm not paying.	私が払うのでなくてよかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422699 (CK) & #167424 (mookeee)
I'm glad to hear Tom is well.	トムが元気そうで嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9633028 (CK) & #9633271 (small_snow)
I'm glad to hear Tom is well.	トムが元気そうで何よりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9633028 (CK) & #9633272 (small_snow)
I'm glad you didn't get hurt.	怪我がなくて、よかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665540 (CK) & #10667325 (small_snow)
I'm going abroad this summer.	今年の夏は海外に行くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873103 (CK) & #9127671 (bunbuku)
I'm going by the post office.	郵便局のそばを通ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324541 (CK) & #79176 (bunbuku)
I'm going out this afternoon.	午後はお出かけするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873102 (CK) & #8736607 (small_snow)
I'm going to Boston tomorrow.	明日、ボストンに行くんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024172 (CK) & #11922395 (bunbuku)
I'm going to Tom's next week.	来週トムのとこに行くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590940 (CK) & #8918914 (small_snow)
I'm going to buy a new chair.	新しい椅子を買おうと思って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110284 (ddnktr) & #11853670 (small_snow)
I'm going to change my shirt.	シャツは着替えるつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321632 (CK) & #9017967 (bunbuku)
I'm going to give you a shot.	注射をしときますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11586397 (CK) & #11586399 (small_snow)
I'm going to open a pizzeria.	ピザ屋さんを開くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8935848 (CK) & #8935948 (small_snow)
I'm going to save more money.	もっとお金をためようと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30513 (CK) & #193348 (bunbuku)
I'm going to show you around.	僕が案内してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9144911 (CK) & #11664636 (bunbuku)
I'm going to stay home today.	今日は家にいるつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11753266 (CK) & #10072837 (bunbuku)
I'm going to take a bath now.	今からお風呂に入る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11336862 (CK) & #11336844 (cia_UnitedStatesNa13)
I'm going to take attendance.	出席を取るぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10910334 (CK) & #10910324 (small_snow)
I'm going to wash the dishes.	お皿は洗うから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5629410 (mailohilohi) & #8885672 (bunbuku)
I'm happy to hear your voice.	声が聞けて嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8811846 (CK) & #11922430 (small_snow)
I'm helping as much as I can.	できるだけのことはしてみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262440 (CK) & #6849912 (Sonata)
I'm in charge of 30 students.	30人の生徒を受け持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12251041 (pip) & #12167783 (small_snow)
I'm leaving in the afternoon.	午後には出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264308 (sharptoothed) & #11391184 (small_snow)
I'm leaving tomorrow morning.	明日の朝、出発するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475850 (CK) & #12927686 (bunbuku)
I'm much younger than Tom is.	私はトムよりずっと若いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586156 (CK) & #5348299 (pekerappo)
I'm never at home on Sundays.	私は日曜日に家にいることはありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259851 (CK) & #154684 (bunbuku)
I'm no longer afraid of dogs.	もう、犬は怖くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5444969 (CK) & #9963879 (small_snow)
I'm not as poor as you think.	お前が思ってるほど、貧乏じゃないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229426 (CK) & #11609730 (small_snow)
I'm not disturbing you, am I?	お邪魔じゃないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554190 (CK) & #227088 (KK_kaku_)
I'm not going to do anything.	何もしやしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542959 (CK) & #10774755 (small_snow)
I'm not going to fool myself.	もう自分をごまかしたりしないつもり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542957 (CK) & #4900212 (huizi99)
I'm not going to fool myself.	もうバカな真似はしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542957 (CK) & #4900213 (huizi99)
I'm not going to go in there.	入る気はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5276172 (CK) & #11277676 (small_snow)
I'm not good at multitasking.	一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403860 (TRANG) & #760545 (arihato)
I'm not good at reading maps.	地図を読むの苦手なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5378758 (Hybrid) & #9751853 (small_snow)
I'm not in the mood for beer.	ビールっていう気分じゃないなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963803 (CK) & #9963806 (small_snow)
I'm not interested in soccer.	サッカーには興味がないんで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12074564 (CK) & #12074587 (small_snow)
I'm not so sure Tom is right.	トムが正しいのか確信が持てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891063 (CK) & #2085705 (bunbuku)
I'm not so sure Tom is wrong.	トムが間違っているかどうかの確信がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891064 (CK) & #2098951 (bunbuku)
I'm not sure when he'll come.	彼がいつ来るかよくわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318684 (CK) & #121065 (mookeee)
I'm not sure when he'll come.	いつ来るかは分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318684 (CK) & #11158592 (bunbuku)
I'm not sure who to vote for.	誰に投票したらいいか分からないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9288988 (DJ_Saidez) & #9718980 (small_snow)
I'm not twenty years old yet.	僕はまだ二十歳になっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673963 (WestofEden) & #1147846 (mookeee)
I'm not very good at drawing.	絵を描くのが苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8267276 (CK) & #10100218 (small_snow)
I'm not very good at drawing.	絵が苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8267276 (CK) & #10100219 (small_snow)
I'm not very good with words.	私は口べたなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10131630 (DJ_Saidez) & #10196681 (small_snow)
I'm on my way to Tom's place.	トムのところに行く途中なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835698 (CK) & #8965591 (bunbuku)
I'm on my way to the station.	駅に行く途中なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5445615 (CK) & #9281074 (small_snow)
I'm on my way to the station.	駅に向かってるとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5445615 (CK) & #9281078 (small_snow)
I'm only here for a few days.	ここには数日間しかいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8217316 (Hybrid) & #8584541 (small_snow)
I'm positive Tom can do that.	トムは絶対できると思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6227633 (CK) & #8593165 (bunbuku)
I'm really scared of spiders.	マジでクモが怖いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5273772 (Hybrid) & #8599457 (bunbuku)
I'm saving up for my old age.	老後のために貯金してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4935021 (AlanF_US) & #10617778 (small_snow)
I'm searching for my brother.	兄を探してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873097 (CK) & #11563492 (small_snow)
I'm searching for my brother.	弟を捜してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873097 (CK) & #11563494 (small_snow)
I'm seeing a friend tomorrow.	明日は友達と会う予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873096 (CK) & #80245 (bunbuku)
I'm seeing my uncle tomorrow.	明日僕のおじさんに会うことになってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873095 (CK) & #9008679 (bunbuku)
I'm sick of eating fast food.	ファーストフードにはうんざりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4728735 (paper1n0) & #9628577 (small_snow)
I'm sick of eating fast food.	ファーストフードには飽き飽きしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4728735 (paper1n0) & #9628579 (small_snow)
I'm sick of this hot weather.	私は、この暑い天気に嫌気が差しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252154 (CK) & #162360 (bunbuku)
I'm sitting in the third row.	3列目に座ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741519 (ddnktr) & #12662603 (small_snow)
I'm sorry I broke my promise.	約束を破ってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361905 (CK) & #11053936 (small_snow)
I'm sorry I disappointed you.	がっかりさせてごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024846 (CK) & #3024841 (tommy_san)
I'm sorry I disappointed you.	がっかりさせてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024846 (CK) & #11258048 (sh5555)
I'm sorry I kept you waiting.	待たせてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3175056 (CK) & #137945 (tommy_san)
I'm sorry I kept you waiting.	お待たせして申し訳ございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3175056 (CK) & #226908 (bunbuku)
I'm sorry for being so bossy.	偉そうにすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12014717 (Winter) & #3554402 (tommy_san)
I'm sorry for my poor French.	下手なフランス語でごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115358 (shekitten) & #11871023 (small_snow)
I'm sorry for my poor French.	下手なフランス語ですみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115358 (shekitten) & #11871026 (small_snow)
I'm sorry for what I've done.	私は自分のしたことを後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542917 (CK) & #156288 (bunbuku)
I'm sorry that I doubted you.	疑ってごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6814324 (CK) & #2675526 (wakatyann630)
I'm sorry that I woke you up.	すみません、貴方を起こしてしまいましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186073 (CK) & #3357755 (arnab)
I'm sorry that I woke you up.	ごめん、起こしちゃったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186073 (CK) & #8667848 (small_snow)
I'm sorry that this happened.	こんなことになってしまい、申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071696 (sharptoothed) & #11336387 (small_snow)
I'm sorry that we're so late.	遅れてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8524985 (CK) & #126714 (tommy_san)
I'm sorry, I can't stay long.	申し訳ないけど長居できないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1541 (CK) & #4951 (bunbuku)
I'm sorry, I didn't hear you.	すみません、聞こえませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361911 (CK) & #2519008 (tommy_san)
I'm still too young to drink.	まだ飲める歳じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9073356 (CK) & #9073517 (small_snow)
I'm still too young to drink.	未成年だからまだ飲めないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9073356 (CK) & #9073520 (small_snow)
I'm still waiting to see Tom.	私はまだトムに会うのを待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7740239 (CK) & #10917165 (SomeHungryBois)
I'm studying English at home.	僕は家で英語を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1736473 (mookeee) & #1736469 (mookeee)
I'm studying English at home.	うちで英語の勉強してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1736473 (mookeee) & #10951093 (small_snow)
I'm studying to be an artist.	アーティストになるための勉強をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736799 (CK) & #11519003 (small_snow)
I'm sure that you'll succeed.	僕は君の成功を確信しているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293311 (CK) & #81935 (mookeee)
I'm sure that you'll succeed.	あなたが成功すると確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293311 (CK) & #161815 (small_snow)
I'm sure that you'll succeed.	君の成功を確信しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293311 (CK) & #178169 (arihato)
I'm sure you understand that.	私はあなたが理解してくれたと確信しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542895 (CK) & #4975900 (rachie)
I'm the tallest in our class.	私は私たちのクラスの中で一番背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713172 (CK) & #156505 (bunbuku)
I'm the tallest in our class.	私はクラスの中で一番背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713172 (CK) & #1229079 (bunbuku)
I'm thinking of buying a car.	車を買おうと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9015716 (jaydenms) & #9608376 (bunbuku)
I'm thinking of going abroad.	外国に行こうと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21949 (CK) & #184819 (small_snow)
I'm thirsty. Bring me a beer!	喉が渇いてるから、ビール持ってきて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179299 (CK) & #10200090 (small_snow)
I'm tired from lack of sleep.	寝不足で疲れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268933 (CK) & #145629 (bunbuku)
I'm tired from lack of sleep.	寝不足で、眠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268933 (CK) & #11584342 (small_snow)
I'm tired of your complaints.	君の不平不満にはうんざりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16921 (CK) & #178069 (KK_kaku_)
I'm truly impressed with you.	あなたには本当に感心してしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12005477 (Winter) & #2204366 (Blanka_Meduzo)
I'm trying to find a new job.	新しい仕事を探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5195489 (RobinvanderVliet) & #9251216 (small_snow)
I'm used to being laughed at.	笑われるのには慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268211 (CK) & #146351 (bunbuku)
I'm used to getting up early.	早起きには慣れているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252294 (CK) & #140525 (bunbuku)
I'm used to getting up early.	私は早起きするのになれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252294 (CK) & #155366 (bunbuku)
I'm used to getting up early.	私は早起きになれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252294 (CK) & #162220 (bunbuku)
I'm very disappointed in you.	君には心底失望したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553432 (CK) & #2312099 (tommy_san)
I'm very glad I wasn't there.	そこに居合わせないで本当によかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50956 (CK) & #213668 (bunbuku)
I'm very interested in music.	音楽にはすごく興味があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873090 (CK) & #9083378 (bunbuku)
I'm very pleased to meet you.	お目にかかれて光栄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63905 (CK) & #226549 (small_snow)
I'm very pleased to meet you.	お目にかかれて、たいへんうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63905 (CK) & #226559 (bunbuku)
I'm worried about the future.	将来が心配だわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3364203 (_undertoad) & #10736058 (small_snow)
I'm writing a book in French.	フランス語で本を書いてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737582 (CK) & #9696213 (small_snow)
I've already eaten breakfast.	朝ごはんならもう食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255766 (CK) & #9152858 (bunbuku)
I've already seen this photo.	この写真はもう見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475829 (CK) & #12593029 (small_snow)
I've always kept my promises.	僕はいつも約束を守ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7580797 (CK) & #10633711 (bunbuku)
I've been to the post office.	郵便局へ行ってきたところですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359279 (CK) & #152467 (bunbuku)
I've been to the supermarket.	私はスーパーマーケットへ行ってきたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253949 (CK) & #160569 (mookeee)
I've been to the supermarket.	そのスーパーには行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253949 (CK) & #1698281 (mookeee)
I've been to the supermarket.	スーパーに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253949 (CK) & #4141464 (KK_kaku_)
I've been very busy recently.	最近すごく忙しくてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5330265 (eamost) & #10109118 (small_snow)
I've been wanting to see you.	君に会いたかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410600 (CK) & #178633 (small_snow)
I've been working since 2:30.	2時半から働いてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403038 (CK) & #12470867 (small_snow)
I've brought a cup of coffee.	コーヒーを持ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463611 (blay_paul) & #224856 (bunbuku)
I've climbed Mt. Fuji before.	私は以前富士山に登ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7730038 (CK) & #158528 (KK_kaku_)
I've decided to go on a diet.	ダイエットすることにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359427 (CK) & #8545608 (small_snow)
I've decided to go to Boston.	ボストンに行くことにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735102 (CK) & #8545614 (small_snow)
I've decided to leave Boston.	ボストンを離れることにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359428 (CK) & #8545612 (small_snow)
I've decided to study French.	フランス語を勉強することにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5860771 (CK) & #8545617 (small_snow)
I've decided to study abroad.	留学することに決めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737572 (CK) & #8549412 (small_snow)
I've decided to visit Boston.	ボストンを訪ねることにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262349 (CK) & #8545619 (small_snow)
I've got a frog in my throat.	声がガラガラだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377 (CK) & #12188436 (bunbuku)
I've got a lot of work to do.	私はしなければならない仕事がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543631 (CK) & #160637 (bunbuku)
I've got a migraine headache.	偏頭痛がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9738080 (CK) & #83390 (bunbuku)
I've got a ton of work to do.	私はしなければならない仕事がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359622 (CK) & #160637 (bunbuku)
I've got blisters on my feet.	足にまめができたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274471 (CK) & #139870 (bunbuku)
I've got nothing to do today.	今日はすることが何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361970 (CK) & #171770 (small_snow)
I've got nothing to do today.	今日はやることが何もないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361970 (CK) & #9329492 (small_snow)
I've got nothing to give you.	私はあなたにあげるものが何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736875 (CK) & #161788 (bunbuku)
I've got something in my eye.	目に何か入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062356 (CK) & #3010178 (tommy_san)
I've had similar experiences.	同じような経験したことあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026763 (CK) & #9011857 (small_snow)
I've had similar experiences.	同じような目に遭ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026763 (CK) & #9011866 (small_snow)
I've had such a busy morning.	本当に忙しい朝だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705965 (CK) & #81513 (small_snow)
I've heard that story before.	私はあの話を以前に聞きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5168078 (kemushi69) & #482982 (qahwa)
I've just finished breakfast.	私はちょうど朝食を済ませたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255030 (CK) & #159493 (arnab)
I've just finished breakfast.	今朝食が済んだところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255030 (CK) & #2921193 (tommy_san)
I've just finished breakfast.	ちょうど朝食を終えたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255030 (CK) & #3449200 (arnab)
I've left my glasses at home.	メガネを家に忘れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9464891 (sundown) & #11633867 (small_snow)
I've lived here for 30 years.	僕はここに３０年住んでるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999294 (theupandup) & #10028528 (bunbuku)
I've lost the key to my room.	部屋のキー失くしちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751041 (sharptoothed) & #9089262 (small_snow)
I've lost the key to my room.	部屋の鍵、どこかにやっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751041 (sharptoothed) & #9089268 (small_snow)
I've never seen Tom that mad.	トムがあんなに怒ってるの、見たことない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360095 (CK) & #8662793 (bunbuku)
I've never seen a live whale.	私は生きている鯨を見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258980 (CK) & #155558 (bunbuku)
I've never seen him in jeans.	彼がジーンズをはいているのを見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388710 (CK) & #95679 (bunbuku)
I've never seen him in jeans.	彼がジーンズを履いているのを見た事が無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388710 (CK) & #120970 (bunbuku)
I've only dated one Canadian.	一度だけ、カナダ人の人とお付き合いしたことがあるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12099889 (CK) & #12099873 (small_snow)
I've only seen an angel once.	一度だけ、天使を見たことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415524 (CK) & #11588999 (small_snow)
I've read all of those books.	その本は全部読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849233 (CK) & #12393581 (bunbuku)
I've stopped drinking coffee.	コーヒーを飲むのは止めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12049578 (CK) & #12049572 (small_snow)
I, too, am worried about Tom.	私もトムが心配です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730742 (CK) & #2728072 (tommy_san)
If I have time, I'll drop by.	時間があったら、寄るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952931 (CK) & #12394876 (small_snow)
If I have time, I'll drop in.	時間があったら寄ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263915 (CK) & #150642 (tommy__san)
If I were you, I'd ignore it.	私だったらそんなの無視するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610686 (CK) & #9106819 (small_snow)
If I'm late, I'll be scolded.	遅くなったら叱られちゃう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422293 (CM) & #126742 (mookeee)
If Tom comes, please tell me.	トムが来たら教えてくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734277 (CK) & #2734263 (tommy_san)
If he has time, he will come.	時間があれば、来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30998 (CK) & #10637878 (small_snow)
If it hurts, raise your hand.	痛かったら、手を上げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10025771 (DJ_Saidez) & #10023950 (small_snow)
If it hurts, squeeze my hand.	痛かったら、私の手を握ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022639 (DJ_Saidez) & #10023948 (small_snow)
If it were me, I'd say, "OK."	私だったら「いいよ」って言うけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12374035 (CK) & #11683014 (small_snow)
If necessary, I'll come soon.	必要なら、すぐにまいりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414831 (CK) & #85449 (small_snow)
If only I could speak French.	フランス語が話せさえすればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34166 (AlanF_US) & #196987 (small_snow)
If you add 3 to 3, you get 6.	３に３を加えれば６になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72723 (CK) & #235345 (e4zh1nmcz)
If you don't eat, you'll die.	人は食事を取らなければ死んでしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731366 (Eldad) & #4948 (bunbuku)
If you need to cry, just cry.	泣きたい時には泣けばいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119854 (DJ_Saidez) & #8922561 (small_snow)
Ignore it. It's only a rumor.	聞き流しなさい。そんなの噂にすぎません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985631 (sharptoothed) & #11336722 (small_snow)
Ignore it. It's only a rumor.	無視しとき。ただの噂でしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985631 (sharptoothed) & #11336723 (small_snow)
Ignore it. It's only a rumor.	スルーしな。単なる噂じゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985631 (sharptoothed) & #11336724 (small_snow)
In case it rains, I won't go.	雨の場合私は行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26729 (CK) & #189576 (small_snow)
In case it rains, I won't go.	雨が降ったら、行かないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26729 (CK) & #9043990 (small_snow)
In fact, he is a nice fellow.	本当は、彼はいいやつなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322238 (Eldad) & #81477 (bunbuku)
In my opinion, he is correct.	私の意見としては、彼は正しいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388737 (CK) & #1087652 (bunbuku)
In my opinion, he is correct.	私の考えでは、彼が正しいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388737 (CK) & #1209986 (bunbuku)
Ireland is in western Europe.	アイルランドは西ヨーロッパにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085397 (CK) & #10050407 (bunbuku)
Ireland is in western Europe.	アイルランドは西ヨーロッパに位置します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085397 (CK) & #10050441 (small_snow)
Is French difficult to learn?	フランス語を習得するのは難しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5642546 (CK) & #8788629 (bunbuku)
Is Tom a computer programmer?	トムはパソコンのプログラマーですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7833781 (CK) & #7834228 (Ninja)
Is Tom able to drive a truck?	トムはトラックの運転ができるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953013 (CK) & #8733217 (bunbuku)
Is Tom always here on Monday?	トムって月曜日はいつもここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6793336 (CK) & #8728755 (bunbuku)
Is Tom aware of his mistakes?	トムは自分の間違いに気付いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836297 (CK) & #8762362 (bunbuku)
Is Tom looking for a new job?	トムって新しい仕事探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6049096 (CK) & #9540447 (small_snow)
Is Tom still in the hospital?	トムはまだ入院してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015269 (CK) & #8737884 (bunbuku)
Is Tom still mowing the lawn?	トムはまだ芝生を刈ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659702 (CK) & #8782813 (bunbuku)
Is Tom still out in the cold?	トムは今も無視されてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886875 (CK) & #8817392 (bunbuku)
Is Tom still playing outside?	トムはまだ外で遊んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737764 (CK) & #8746174 (bunbuku)
Is Tom still studying French?	トムはまだフランス語を勉強していますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953029 (CK) & #7577140 (Kujira)
Is all this really necessary?	これって全部、本当に必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822114 (CK) & #8810221 (bunbuku)
Is anybody else in the house?	その家の中には誰か他にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092555 (CK) & #8799164 (bunbuku)
Is it OK if I don't eat this?	これ、食べなくてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352130 (CK) & #8748248 (small_snow)
Is it OK if I eat this bread?	このパン食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528020 (CK) & #2471944 (tommy_san)
Is it OK if I hold your hand?	手つないでもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024532 (CK) & #3023119 (tommy_san)
Is it OK if I hold your hand?	手繋いでいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024532 (CK) & #11202784 (small_snow)
Is it OK if I kiss your wife?	奥さんとキスしていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438961 (CK) & #12146667 (small_snow)
Is it OK if I speak with you?	お話させていただいてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463562 (CK) & #226516 (KK_kaku_)
Is it OK if I use your phone?	電話を使ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9829503 (CK) & #124659 (small_snow)
Is it OK if I use your phone?	電話をお借りしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9829503 (CK) & #3554816 (tommy_san)
Is it all right if I come in?	入ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694834 (CK) & #122101 (bunbuku)
Is it all right if I come in?	入ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694834 (CK) & #4147428 (tommy_san)
Is it okay if I take a break?	休憩してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419686 (CM) & #8743166 (bunbuku)
Is it true Tom joined a cult?	トムがカルト集団に入ったって、本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186002 (CK) & #8749972 (bunbuku)
Is my French really that bad?	私のフランス語って、そんなにひどい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3789907 (CK) & #8734198 (bunbuku)
Is that absolutely necessary?	それって絶対に必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738923 (CK) & #8746558 (bunbuku)
Is that machine still usable?	あの機械は、まだ使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68468 (CK) & #231101 (small_snow)
Is that really what you want?	欲しいものって、本当にそれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5651802 (Hybrid) & #12008499 (small_snow)
Is that really what you want?	本当にそれが欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5651802 (Hybrid) & #12008500 (small_snow)
Is the post office near here?	郵便局はこの近くですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823892 (CK) & #8728239 (bunbuku)
Is there a hotel around here?	この辺にホテルはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60540 (CK) & #223208 (bunbuku)
Is there a mailbox near here?	この近くにポストはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57185 (CK) & #9576743 (small_snow)
Is there a mailbox near here?	この辺にポストってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57185 (CK) & #9576750 (small_snow)
Is there a place I can smoke?	喫煙所はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19922 (CK) & #182803 (bunbuku)
Is there a station near here?	この近くに駅はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481782 (CK) & #481097 (e4zh1nmcz)
Is there a toilet on the bus?	バスにトイレはついていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481655 (CK) & #12300658 (small_snow)
Is there anybody in the room?	部屋には誰かいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257691 (CK) & #84213 (small_snow)
Is there anybody in the room?	部屋に誰かいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257691 (CK) & #9483395 (small_snow)
Is there anything you can do?	何とかなりませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25294 (mamat) & #9447658 (bunbuku)
Is there really nothing left?	本当に何も残っていないのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014331 (CK) & #11013788 (KK_kaku_)
Is there room at the counter?	カウンターはあいてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63787 (CK) & #226442 (bunbuku)
Is this absolutely necessary?	これって絶対に必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713171 (CK) & #8706015 (bunbuku)
Is this baby a boy or a girl?	この赤ちゃんは男の子？ 女の子？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790144 (CK) & #2790142 (tommy_san)
Is this diamond real or fake?	このダイヤモンドって、本物なのかな？偽物なのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4600438 (Hybrid) & #11995710 (small_snow)
Is this store open on Monday?	このお店は月曜日にやってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665169 (CK) & #8757169 (bunbuku)
Is this store open on Monday?	このお店は月曜日に開いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665169 (CK) & #8757170 (bunbuku)
Is this the train for Boston?	これはボストン行きの電車ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126441 (CM) & #10296730 (small_snow)
Is this your first time here?	ここは初めてですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135194 (CK) & #8725990 (bunbuku)
Is tomato sauce good for you?	トマトソースって、体にいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348042 (CK) & #11851969 (small_snow)
Is your wife a Canadian, too?	奥さんもカナダの人なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9997329 (CK) & #12470078 (bunbuku)
It beats me where she's gone.	彼女がどこへ行ったのかさっぱりわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308102 (CK) & #95603 (bunbuku)
It cost a lot to fix the car.	車を修理するのにかなりの費用がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342884 (CK) & #13295419 (bunbuku)
It happens to the best of us.	誰にでもあることよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189653 (DJ_Saidez) & #9795448 (small_snow)
It has way too many calories.	カロリーが高すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297735 (CK) & #11883223 (small_snow)
It is about time I was going.	そろそろおいとましなければならない時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41718 (CK) & #204476 (bunbuku)
It is close to seven o'clock.	７時近くだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72345 (CK) & #234969 (e4zh1nmcz)
It is dangerous to swim here.	ここで泳ぐのは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61917 (CK) & #224582 (bunbuku)
It is evident that he did it.	彼がそれをやったことは明らかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283148 (CK) & #120860 (small_snow)
It is far from here to Tokyo.	ここから東京までは遠いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62070 (CK) & #224735 (KK_kaku_)
It is fun to swim in the sea.	海で泳ぐのは面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22257 (CK) & #185126 (bunbuku)
It is useless to talk to him.	彼に話しかけても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285201 (CK) & #118462 (mookeee)
It is very cold this morning.	今朝はとても寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242184 (CK) & #172290 (tommy__san)
It isn't a difficult problem.	それは難問なんかじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198889 (CK) & #9250739 (small_snow)
It isn't a difficult problem.	難しい問題じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198889 (CK) & #9250742 (small_snow)
It isn't as bad as you think.	君が思ってるほど悪くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198673 (CK) & #8828978 (small_snow)
It isn't easy to lose weight.	体重を落とすのは容易くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183363 (CK) & #9183368 (small_snow)
It isn't easy to lose weight.	体重を減らすのは簡単じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183363 (CK) & #9183369 (small_snow)
It isn't easy to lose weight.	減量は容易くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183363 (CK) & #9183394 (small_snow)
It kept raining all day long.	雨は１日中降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448275 (Alpha) & #189562 (small_snow)
It kept raining all day long.	一日中雨は降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448275 (Alpha) & #9049828 (small_snow)
It lasted for almost an hour.	ほぼ１時間続きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11055982 (sundown) & #11062068 (KK_kaku_)
It looks as if it might rain.	雨が降りそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352118 (CK) & #4144853 (bunbuku)
It looks easy when you do it.	君がやると簡単に見えるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1619873 (mookeee) & #1619872 (mookeee)
It looks like it'll clear up.	晴れそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762856 (CK) & #143027 (bunbuku)
It makes no difference to me.	それは私には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42384 (CK) & #205142 (KK_kaku_)
It makes no difference to me.	どっちでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42384 (CK) & #8619637 (small_snow)
It makes no difference to me.	何でもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42384 (CK) & #9057500 (bunbuku)
It may snow in the afternoon.	昼から雪が降るかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277569 (CK) & #126421 (bunbuku)
It may, indeed, be a mistake.	なるほど、それは間違いかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36254 (CM) & #199057 (small_snow)
It may, indeed, be a mistake.	確かに、間違ってるかもしれませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36254 (CM) & #9453371 (bunbuku)
It might rain before evening.	もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31050 (CK) & #193882 (bunbuku)
It might rain before evening.	夕方前には雨が降るかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31050 (CK) & #9276110 (bunbuku)
It might take a little while.	ちょっと時間かかるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3548530 (CK) & #8594628 (bunbuku)
It ought to be fine tomorrow.	明日は晴れるに決まってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323298 (CK) & #80419 (bunbuku)
It ought to be fine tomorrow.	明日はほぼ確実に晴れだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323298 (CK) & #9949500 (bunbuku)
It rained hard all day today.	今日は一日中、土砂降りだったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5348649 (pekerappo) & #5348637 (pekerappo)
It rained on and off all day.	終日雨が降ったりやんだりしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266395 (CK) & #148164 (bunbuku)
It rained on and off all day.	その日は雨が断続的に降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266395 (CK) & #994479 (mookeee)
It rarely snows in this area.	この辺りではめったに雪は降らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592859 (WestofEden) & #2263790 (tommy_san)
It seems it'll rain tomorrow.	明日は雨になるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323267 (CK) & #80450 (mookeee)
It seems that he's a student.	彼は学生らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768717 (CK) & #108826 (bunbuku)
It smells funny in this room.	この部屋変な臭いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10748523 (sundown) & #3073545 (nnaffu)
It still doesn't ring a bell.	まだピンとこないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10579874 (AlanF_US) & #10802286 (small_snow)
It was a beautiful sunny day.	美しく晴れわたった日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318154 (CK) & #85559 (bunbuku)
It was a full moon yesterday.	昨日は満月だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3756423 (Lindoula) & #8634783 (small_snow)
It was a heartbreaking story.	胸が張り裂けるような話だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18951 (CK) & #180091 (bunbuku)
It was a heartbreaking story.	それは心が痛む話でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18951 (CK) & #9974605 (small_snow)
It was a nice day for a walk.	散歩日和だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297734 (CK) & #11883221 (small_snow)
It was a really creepy story.	身の毛がよだつような話だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820567 (CK) & #9974620 (small_snow)
It was a really creepy story.	ゾッとする話だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820567 (CK) & #9974623 (small_snow)
It was a terrific experience.	凄い経験でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016002 (CK) & #10837031 (minekai)
It was awfully hot yesterday.	昨日はやたらと暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109304 (CK) & #10109309 (small_snow)
It was harder than I thought.	思っていたより難しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #626894 (darinmex) & #2204154 (bunbuku)
It was her fate to die young.	彼女は若くして死ぬ運命だったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273995 (CK) & #1258438 (bunbuku)
It was nice meeting you here.	ここで君に会えてよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61897 (CK) & #224568 (bunbuku)
It was quite difficult to do.	やるのはかなり難しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6823969 (CK) & #11557436 (bunbuku)
It was raining good and hard.	とても激しく雨が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37803 (CK) & #200601 (bunbuku)
It was warm inside the house.	家の中はポカポカしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740180 (CK) & #1089418 (bunbuku)
It was warm today, wasn't it?	今日は暖かかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349578 (CK) & #11825753 (small_snow)
It was yesterday that I went.	行ったのは昨日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352094 (CK) & #11917855 (bunbuku)
It was yesterday when I went.	行ったのは昨日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12279919 (CK) & #11917855 (bunbuku)
It wasn't hard to understand.	理解するのは難しくなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819006 (CK) & #11816672 (bunbuku)
It wasn't supposed to happen.	こうなるとは予想ができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129810 (CK) & #4900222 (huizi99)
It won't be a problem at all.	まったく問題ないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026185 (CK) & #11025649 (bunbuku)
It'd be better not to go out.	外出しないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419704 (CK) & #8995455 (bunbuku)
It'll probably rain tomorrow.	たぶん明日は雨になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6817379 (CK) & #203326 (tommy__san)
It'll soon be breakfast time.	もうすぐ朝ごはんの時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5491089 (CK) & #11779832 (bunbuku)
It's Tom's Christmas present.	トムへのクリスマスプレゼントだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910807 (CK) & #9488917 (small_snow)
It's a privilege to meet you.	お会いできて光栄に存じます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713170 (CK) & #9969110 (bunbuku)
It's a very important matter.	とても大切なことよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9019921 (shekitten) & #10880210 (small_snow)
It's about time we went back.	そろそろ戻る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41686 (CK) & #204444 (bunbuku)
It's almost half past eleven.	１１時半近くですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73346 (CK) & #235965 (mookeee)
It's already stopped raining.	雨はもう止んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11490940 (CK) & #9821744 (small_snow)
It's already stopped raining.	雨はもう上がったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11490940 (CK) & #11924392 (small_snow)
It's already time to go home.	もう帰らなければならない時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31404 (TRANG) & #194232 (bunbuku)
It's already time to go home.	もう家に帰らなきゃいけない時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31404 (TRANG) & #9928452 (bunbuku)
It's already time to go home.	もう帰る時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31404 (TRANG) & #11559513 (small_snow)
It's awfully hot this summer.	今年の夏はやたらと暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104814 (sundown) & #11912843 (small_snow)
It's awfully hot this summer.	今年の夏は、猛暑だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104814 (sundown) & #11912844 (small_snow)
It's been a while, hasn't it?	久しぶりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111554 (Scott) & #417004 (bunbuku)
It's been a while, hasn't it?	お久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111554 (Scott) & #417005 (bunbuku)
It's been a while, hasn't it?	久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111554 (Scott) & #417008 (bunbuku)
It's been snowing on and off.	雪が降ったりやんだりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276700 (CK) & #142029 (small_snow)
It's beyond my comprehension.	私の理解を超えてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249828 (CK) & #9853627 (bunbuku)
It's clear that you're wrong.	君が間違っているのは明らかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17895 (CK) & #179040 (bunbuku)
It's cold and windy outdoors.	外は寒くて風が強いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796870 (sharptoothed) & #9124408 (small_snow)
It's fifteen minutes on foot.	歩いて１５分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320490 (CM) & #83226 (small_snow)
It's going to be spring soon.	もうすぐ春だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531084 (CK) & #10741344 (small_snow)
It's good to hear your voice.	声が聞けて嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9800111 (CK) & #11922430 (small_snow)
It's good. You should try it.	それ、いいよ。使ってみてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65191 (CK) & #10221019 (bunbuku)
It's high time you got going.	もうとっくに出掛ける時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16408 (CK) & #9845554 (bunbuku)
It's important to read books.	本を読むことは大切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439744 (CK) & #81616 (bunbuku)
It's late, so I'm going home.	もう遅いので、家へ帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12484530 (CK) & #10984930 (small_snow)
It's likely to rain tomorrow.	たぶん明日は雨になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713169 (CK) & #203326 (tommy__san)
It's necessary for you to go.	君は行かなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16160 (CK) & #177310 (bunbuku)
It's never too late to learn.	決して学ぶのに遅すぎるということはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913631 (CK) & #138774 (small_snow)
It's never too late to learn.	学ぶのに遅すぎることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913631 (CK) & #184520 (bunbuku)
It's never too late to learn.	学ぶに遅すぎることなし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913631 (CK) & #184522 (mookeee)
It's no use arguing about it.	それについて議論しても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422930 (CK) & #205678 (bunbuku)
It's no use arguing with him.	彼と議論しても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284457 (CK) & #119206 (bunbuku)
It's no use trying to escape.	逃げようとしても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713168 (CK) & #123890 (bunbuku)
It's no use trying to escape.	逃げようとしたってだめだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713168 (CK) & #123891 (bunbuku)
It's noisy and I can't sleep.	うるさくて眠れないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13582312 (CK) & #5018 (bunbuku)
It's normal to make mistakes.	間違えるのは普通のことだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2926610 (AlanF_US) & #9065904 (small_snow)
It's not a difficult problem.	それは難問なんかじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821373 (CK) & #9250739 (small_snow)
It's not a difficult problem.	難しい問題じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821373 (CK) & #9250742 (small_snow)
It's not as bad as you think.	君が思ってるほど悪くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518517 (CK) & #8828978 (small_snow)
It's not easy to lose weight.	体重を落とすのは容易くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183364 (CK) & #9183368 (small_snow)
It's not easy to lose weight.	体重を減らすのは簡単じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183364 (CK) & #9183369 (small_snow)
It's now Tom's turn to speak.	トムが話す番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9638133 (CK) & #10569413 (small_snow)
It's obvious that she's sick.	彼女が病気だということは明らかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388853 (CK) & #95234 (bunbuku)
It's on the tip of my tongue.	喉まで出かかってるんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #139274 (fcbond) & #10083329 (small_snow)
It's only a five-minute walk.	歩いてもたったの5分よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11063917 (sundown) & #11801322 (small_snow)
It's only a five-minute walk.	歩いても5分しかかからないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11063917 (sundown) & #11801323 (small_snow)
It's pretty hot this morning.	今朝はかなり暑いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242180 (CK) & #172294 (bunbuku)
It's rained a lot this month.	今月は雨が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572760 (CK) & #172456 (tommy__san)
It's rude to point at anyone.	人を指さすのは失礼だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270169 (CK) & #144396 (mookeee)
It's rude to point at people.	人を指さすのは失礼です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713165 (CK) & #8584348 (small_snow)
It's rude to stare at people.	人のことをじろじろ見るのは失礼ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713164 (CK) & #11724912 (bunbuku)
It's too dark to play tennis.	暗すぎてテニスどころじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10764141 (sundown) & #11958110 (small_snow)
It's too much for one person.	一人じゃ手に負えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10167414 (ddnktr) & #12170452 (small_snow)
It's within walking distance.	徒歩圏内です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521006 (darinmex) & #11926636 (small_snow)
It's within walking distance.	歩いて行ける距離ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521006 (darinmex) & #11926637 (small_snow)
Japan is smaller than Canada.	日本はカナダより小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281491 (CK) & #122512 (KK_kaku_)
Just a second. Let me finish.	ちょっと待って。最後までやらせてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5062409 (AlanF_US) & #11257829 (small_snow)
Just a second. Let me finish.	ちょいまち。最後までやらせろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5062409 (AlanF_US) & #11257830 (small_snow)
Keep an eye on this suitcase.	このスーツケース見張ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61006 (CK) & #10178535 (bunbuku)
Keep down, or you'll be shot.	伏せたままでいろ、さもないと撃たれるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319811 (CM) & #83905 (KK_kaku_)
Keep your hands off my stuff.	私のものに触れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860652 (CK) & #2098954 (bunbuku)
Keep your room neat and tidy.	自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264784 (CK) & #149774 (bunbuku)
Koalas eat eucalyptus leaves.	コアラはユーカリの葉を食べるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022150 (Hybrid) & #10023915 (small_snow)
Leave the chairs as they are.	イスはそのままにしておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66481 (CK) & #229123 (small_snow)
Let me get your bags for you.	袋は僕が持つよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5239290 (Hybrid) & #9941412 (bunbuku)
Let me go. You're choking me.	放せよ。息ができないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320990 (CM) & #11110427 (bunbuku)
Let me know your new address.	あなたの新しい住所を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70543 (CK) & #233174 (small_snow)
Let me put it in another way.	別の言い方で言ってみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320298 (CK) & #83418 (small_snow)
Let me see what's in the box.	箱の中身を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12376989 (CK) & #11669167 (small_snow)
Let me see your prescription.	処方箋を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266988 (CM) & #147571 (tommy__san)
Let me sleep a little longer.	もうちょっと寝させて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10215447 (CK) & #10215687 (small_snow)
Let me sleep a little longer.	もう少し寝させてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10215447 (CK) & #10215855 (bunbuku)
Let me take your temperature.	体温を計ってみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275248 (CK) & #137987 (bunbuku)
Let nobody interfere with me.	だれにも私の邪魔をさせないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10009343 (shekitten) & #203148 (KK_kaku_)
Let's begin at the beginning.	最初から始めよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243985 (CK) & #170498 (bunbuku)
Let's begin our work at once.	すぐ仕事にかかろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52080 (CK) & #214786 (small_snow)
Let's do that at Tom's house.	トムの家でやろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7725111 (CK) & #7725397 (Ninja)
Let's drink our coffee first.	まずは、コーヒーを飲もう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11909817 (CK) & #11909821 (small_snow)
Let's drink our coffee first.	まずは、コーヒーにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11909817 (CK) & #11909823 (small_snow)
Let's exchange phone numbers.	電話番号交換しようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10645124 (sundown) & #12324530 (small_snow)
Let's forget about yesterday.	昨日のことはもう忘れようっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11123828 (DJ_Saidez) & #3596187 (tommy_san)
Let's get a taxi and go home.	タクシーを捕まえて、帰ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11213833 (CK) & #11212063 (small_snow)
Let's get a taxi and go home.	タクシーを拾って、帰ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11213833 (CK) & #11212862 (small_snow)
Let's get started right away.	今すぐ始めよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241655 (CK) & #172818 (bunbuku)
Let's get together on Sunday.	日曜日に集合しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281848 (CK) & #122155 (bunbuku)
Let's go for a cup of coffee.	コーヒーでも飲みに行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11985464 (sundown) & #12098577 (small_snow)
Let's go hiking this weekend.	週末にハイキングに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266425 (CK) & #148135 (bunbuku)
Let's have our picture taken.	写真を撮ってもらおう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498337 (las) & #149249 (small_snow)
Let's have some coffee first.	まずは、コーヒーにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290328 (CK) & #11909823 (small_snow)
Let's keep our beaches clean.	海岸をきれいに保ちましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496573 (CK) & #10012781 (small_snow)
Let's leave tomorrow morning.	あすの朝出発しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71829 (CK) & #234452 (bunbuku)
Let's order something to eat.	何か食べるもの頼もう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9413364 (CK) & #11883176 (small_snow)
Let's order something to eat.	何か注文しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9413364 (CK) & #11883177 (small_snow)
Let's reconsider the problem.	その問題を再検討しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307045 (CK) & #206368 (bunbuku)
Let's sit down on that bench.	あのベンチに座ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68618 (CK) & #231251 (bunbuku)
Let's split this fifty-fifty.	これは山分けにしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043667 (CK) & #10040765 (small_snow)
Let's split this fifty-fifty.	これは半分こずつにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043667 (CK) & #10040766 (small_snow)
Let's split this fifty-fifty.	これは半分ずっこにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043667 (CK) & #10040770 (small_snow)
Let's split this fifty-fifty.	これは半分ずつにしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043667 (CK) & #10040775 (small_snow)
Let's stay home and watch TV.	家でテレビを見ようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007402 (CK) & #11455827 (small_snow)
Let's stop talking about Tom.	トムの話なんか、止めようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10979798 (CK) & #10979801 (small_snow)
Let's take a 10-minute break.	１０分休憩しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61583 (CK) & #235993 (mookeee)
Let's take a 10-minute break.	１０分間、休憩をとりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61583 (CK) & #235996 (mookeee)
Let's wait out the rain here.	ここで雨宿りをしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11688945 (ddnktr) & #224583 (small_snow)
Let's wait until six o'clock.	６時まで待ちましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72417 (CK) & #235040 (e4zh1nmcz)
Life is like a game of chess.	人生とは、チェスの一勝負のようなもの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3349500 (mrtaistoi) & #3604270 (arnab)
Life isn't all fun and games.	人生は楽しみや遊びばかりでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493066 (CK) & #143985 (bunbuku)
Life isn't all fun and games.	人生楽しいことばかりじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493066 (CK) & #3717962 (tommy_san)
Lightning flashed in the sky.	空に稲妻が走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9418906 (AlanF_US) & #9418926 (small_snow)
Lightning struck Tom's house.	トムの家に雷が落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706795 (CK) & #2706785 (tommy_san)
Look at that cat on the roof.	屋根の上の猫、見てごらんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68559 (adjusting) & #10635910 (bunbuku)
Look at the notes on page 10.	１０ページの注釈を見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73457 (Eldad) & #236075 (mookeee)
Look at the top of that tree.	あの木のてっぺんを見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67803 (CK) & #230436 (bunbuku)
Look it up in the dictionary.	辞書で調べてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41814 (CK) & #10300916 (bunbuku)
Make a circle and hold hands.	円になって手をつないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456331 (lukaszpp) & #2229380 (tommy_san)
Make a circle and hold hands.	輪になって手をつないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456331 (lukaszpp) & #2230130 (bunbuku)
Make sure to turn off the TV.	必ずテレビのスイッチを切りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726525 (WestofEden) & #85479 (KK_kaku_)
Make sure you get some sleep.	睡眠をとるよう心がけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177941 (CK) & #7560848 (Sonata)
Many birds are on the branch.	たくさんの鳥が枝にとまっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41001 (CM) & #203761 (KK_kaku_)
Marriage is a serious matter.	結婚は重大な問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238716 (CK) & #175749 (bunbuku)
Mary arrived at the hospital.	メアリーは病院に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31885 (CK) & #194712 (bunbuku)
Mary closed the door quietly.	メアリーはドアを静かに閉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31976 (CK) & #194802 (bunbuku)
Mary didn't keep her promise.	メアリーは約束を守らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3014807 (CK) & #12286969 (small_snow)
Mary died while giving birth.	メアリーは出産中に亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7741706 (Hybrid) & #11455670 (bunbuku)
Mary had flowers in her hair.	メアリーは髪に花をつけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5395056 (Hybrid) & #12508798 (small_snow)
Mary has beautiful dark hair.	メアリーは艶やかな黒髪をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680633 (Source_VOA) & #8715428 (small_snow)
Mary has beautiful dark hair.	メアリーは綺麗なダークヘアだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680633 (Source_VOA) & #8715441 (small_snow)
Mary has beautiful long hair.	メアリーの髪は長く美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045808 (CK) & #2602738 (OrangeTart)
Mary is Tom's younger sister.	メアリーはトムの妹なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030058 (CK) & #10239460 (bunbuku)
Mary is ironing Tom's shirts.	メアリーはトムのシャツにアイロンをかけてるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758790 (ddnktr) & #10759950 (small_snow)
Mary is knitting Tom a scarf.	メアリーはトムにマフラーを編んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5621873 (CK) & #8797712 (small_snow)
Mary is knitting Tom a scarf.	メアリーがトムのためにマフラーを編んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5621873 (CK) & #8797721 (small_snow)
Mary is studying in her room.	メアリーは自分の部屋で勉強しているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31924 (CK) & #194750 (bunbuku)
Mary is very cute, isn't she?	メアリーってとっても可愛いよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417251 (CK) & #8615828 (small_snow)
Mary likes romantic comedies.	メアリーはラブコメが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397759 (Spamster) & #2499126 (tommy_san)
Mary loses her temper easily.	メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31988 (CK) & #194814 (small_snow)
Mary showed the letter to me.	メアリーは私に手紙を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31920 (CK) & #194746 (bunbuku)
Mary was my first girlfriend.	メアリーは僕の初めての彼女です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5847017 (CK) & #8973378 (Ninja)
Mary was such a lovely bride.	メアリーは本当にかわいらしい花嫁さんだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722239 (CM) & #8925044 (bunbuku)
Mary went back to the office.	メアリーは事務所に戻っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268067 (CK) & #11527121 (small_snow)
Mary's husband's name is Tom.	メアリーの旦那さんの名前って、トムよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659666 (CK) & #10097955 (small_snow)
May I borrow this dictionary?	この辞書、借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352082 (CK) & #11825594 (bunbuku)
May I borrow your dictionary?	辞書借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17096 (CK) & #3559216 (tommy_san)
May I have the check, please?	勘定書をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21104 (CK) & #76266 (mookeee)
May I have the check, please?	お勘定をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21104 (CK) & #227363 (bunbuku)
May I have your name, please?	名前を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63911 (CK) & #80771 (mookeee)
May I have your name, please?	名前は何とおっしゃいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63911 (CK) & #80777 (mookeee)
May I have your name, please?	名前は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63911 (CK) & #80778 (wat)
May I have your name, please?	お名前をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63911 (CK) & #226565 (mookeee)
May I have your name, please?	お名前をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63911 (CK) & #1035169 (bunbuku)
May I have your phone number?	電話番号を教えてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279376 (CK) & #124618 (arnab)
May I leave my homework here?	僕の宿題ここに置いて行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321513 (CM) & #82202 (tommy__san)
May I leave my suitcase here?	ここにスーツケースを置いてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9229927 (CK) & #12144259 (bunbuku)
May I pay with a credit card?	支払いにカードは使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #711333 (Eldad) & #2955244 (tommy_san)
May I speak to the professor?	教授をお願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407580 (Scott) & #10317822 (small_snow)
May I take a message for him?	彼に伝言をいたしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54358 (CK) & #2265688 (Ianagisacos)
May I take a message for him?	何かご伝言はございますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54358 (CK) & #10119943 (bunbuku)
May I turn on the television?	テレビを点けてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39144 (CK) & #201933 (bunbuku)
May I turn on the television?	テレビつけてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39144 (CK) & #202043 (bunbuku)
May I use the vacuum cleaner?	掃除機を貸してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273987 (CK) & #140586 (small_snow)
Maybe Tom is in the backyard.	たぶんトムは裏庭にいるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118209 (CK) & #11124331 (KF)
Maybe Tom likes someone else.	多分、トムは別の人が好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849984 (Hybrid) & #8608927 (small_snow)
Maybe he won't become famous.	彼はたぶん有名にならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448788 (CK) & #448784 (bunbuku)
Maybe next week we can do it.	来週ならできるかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590954 (CK) & #11277673 (small_snow)
Maybe we should've done that.	私たちはそれをやっておいた方がよかったかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8470046 (CK) & #11254405 (meow88)
Maybe we were too optimistic.	たぶん私たちって楽観的過ぎたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3227097 (CK) & #8751077 (small_snow)
Mom and Dad are very nervous.	ママとパパがね、すごくピリピリしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447972 (CK) & #9508557 (bunbuku)
Mom, can Tom stay for dinner?	ママ、トムも夕食、食べてっていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6299128 (bill) & #9969532 (small_snow)
Mom, why is that lady crying?	ママ、どうしてあの人泣いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11163727 (ddnktr) & #11351913 (small_snow)
Money does not grow on trees.	金のなる木なんてないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18574 (CK) & #9142903 (bunbuku)
Money does not grow on trees.	金のなる木なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18574 (CK) & #10136200 (small_snow)
More than enough is too much.	過ぎたるはなお及ばざるがごとし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5735650 (CM) & #186517 (small_snow)
Most people are right-handed.	右利きの人がほとんどです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358574 (megamanenm) & #11571534 (small_snow)
Most people are right-handed.	ほとんどの人は右利きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358574 (megamanenm) & #11571535 (small_snow)
Most people like watching TV.	たいていの人はテレビを見るのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41181 (CK) & #203939 (Blanka_Meduzo)
Moths are attracted by light.	がは灯に集まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63582 (CK) & #226242 (arnab)
Moths are attracted by light.	蛾は光に引き寄せられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63582 (CK) & #3416596 (arnab)
Move up to the front, please.	前のほうに進んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273583 (CM) & #140989 (bunbuku)
Mozart's life was very short.	モーツアルトの一生は大変短かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31129 (CK) & #193961 (bunbuku)
My bike needs to be repaired.	私の自転車は修理が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9128719 (sundown) & #163463 (mookeee)
My bike was stolen last week.	先週、自転車が盗まれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3553030 (Hybrid) & #8848219 (small_snow)
My boss was forced to resign.	私の上司は辞職せざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251220 (CK) & #163292 (KK_kaku_)
My boyfriend is a journalist.	私の彼は、ジャーナリストです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251588 (CK) & #162925 (bunbuku)
My brother caught a big fish.	弟が大きな魚を捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237830 (CK) & #125468 (bunbuku)
My brother caught a big fish.	兄が大きな魚を捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237830 (CK) & #176633 (bunbuku)
My brother is a veterinarian.	僕のお兄ちゃん、獣医なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262220 (CK) & #10014744 (small_snow)
My brother is still sleeping.	弟はまだ寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278549 (CK) & #125444 (bunbuku)
My camera goes wherever I go.	カメラは常に持ち歩いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735643 (DJ_Saidez) & #12486223 (small_snow)
My car broke down on the way.	途中で私の車が故障した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251092 (CK) & #124578 (mookeee)
My car broke down on the way.	私の車は途中で故障した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251092 (CK) & #163420 (mookeee)
My car is now being repaired.	私の車は修理中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286503 (CK) & #163423 (mookeee)
My car is older than you are.	私の車ね、あなたが生まれる前の車なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496019 (CK) & #9496088 (small_snow)
My car was stolen last night.	昨晩、私の車が盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244735 (CK) & #169751 (arihato)
My car was stolen last night.	昨日の夜、私の車が盗まれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244735 (CK) & #9032487 (bunbuku)
My clock is two minutes fast.	私の時計、２分進んでるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251037 (CK) & #11787939 (bunbuku)
My cousins live on the beach.	いとこは海辺に住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966277 (DJ_Saidez) & #9974871 (small_snow)
My dad helped me with my tie.	父さんがネクタイを結ぶの手伝ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795499 (DJ_Saidez) & #10212649 (small_snow)
My dictionary is very useful.	私の辞書、すごく使えるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251056 (CK) & #9464154 (bunbuku)
My eyes are starting to hurt.	目が痛くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373269 (DJ_Saidez) & #3174239 (tommy_san)
My eyesight is getting worse.	視力がだんだん落ちています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263376 (CK) & #151180 (small_snow)
My eyesight is getting worse.	目が悪くなってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263376 (CK) & #2124159 (Blanka_Meduzo)
My eyesight is getting worse.	視力が低下してきたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263376 (CK) & #9392972 (bunbuku)
My father bought me a camera.	父は私にカメラを買ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330677 (CK) & #84532 (Kaede)
My father bought me the book.	父が本を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3430738 (AlanF_US) & #9037336 (small_snow)
My father gave up cigarettes.	父はタバコを吸うのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548325 (CK) & #84698 (bunbuku)
My father gave up cigarettes.	父はタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548325 (CK) & #84700 (tommy_san)
My father has a lot of books.	父は本をたくさん持ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454007 (mamat) & #9996715 (bunbuku)
My father has just come home.	父は先ほど帰宅したところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319018 (CK) & #84426 (bunbuku)
My father has just come home.	父はちょうど今帰宅したところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319018 (CK) & #84694 (bunbuku)
My father has just come home.	父はちょうど帰宅したところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319018 (CK) & #84695 (tommy__san)
My father is as busy as ever.	父は相変わらず忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318956 (CK) & #84757 (small_snow)
My father is fifty years old.	私の父は５０歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251625 (CK) & #162888 (tommy__san)
My father is too old to work.	父はもう高齢なので働けないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251648 (CK) & #9125318 (bunbuku)
My father may be at home now.	父は今家にいるかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319132 (CK) & #2363874 (bunbuku)
My father will be forty soon.	父はまもなく40歳になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453171 (CM) & #84659 (KK_kaku_)
My father works in a factory.	父は工場で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477355 (CK) & #84588 (bunbuku)
My father's car is very nice.	父さんの車は、すごくかっこいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251615 (CK) & #10246882 (bunbuku)
My father's hobby is fishing.	父の趣味は魚釣りなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539834 (CK) & #162897 (bunbuku)
My father's proud of his car.	父は自分の車を自慢している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330616 (CK) & #84464 (Kaede)
My father-in-law is a lawyer.	私の義理の父、弁護士なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1555874 (Espi) & #9183100 (small_snow)
My friend has a large family.	友達んちは大家族なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324352 (CK) & #9001347 (bunbuku)
My friends don't play tennis.	友達はテニスやらないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252037 (CK) & #10913725 (bunbuku)
My grandfather died in Korea.	祖父は韓国で亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898311 (CK) & #11052288 (small_snow)
My grandfather gets up early.	私のおじいちゃんは早起きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250234 (CK) & #164275 (bunbuku)
My grandfather gets up early.	祖父は朝が早いんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250234 (CK) & #10763905 (small_snow)
My grandfather likes to walk.	祖父は散歩が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251341 (CK) & #163171 (small_snow)
My grandfather likes to walk.	祖父は散歩するのが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251341 (CK) & #9963999 (bunbuku)
My grandfather likes to walk.	僕のおじいちゃん、歩くのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251341 (CK) & #9966071 (small_snow)
My grandmother has gray hair.	僕のおばあちゃん、白髪なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262193 (CK) & #9448706 (small_snow)
My grandmother lived with us.	祖母は私たちと生活を共にしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275891 (Eldad) & #10066281 (small_snow)
My grandmother lived with us.	おばあちゃんは、僕たちと一緒に住んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1275891 (Eldad) & #10066282 (small_snow)
My hands were numb with cold.	私の両手は寒さで感覚がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252071 (CK) & #162443 (bunbuku)
My head doesn't ache anymore.	頭痛が無くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163524 (CK) & #123818 (bunbuku)
My hobby is collecting coins.	私の趣味はコインを集める事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251129 (CK) & #163382 (bunbuku)
My hobby is stamp collecting.	僕の趣味は切手集めなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251146 (CK) & #10068682 (bunbuku)
My house is near the station.	私の家は駅の近くです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250537 (CK) & #163967 (bunbuku)
My house is near the station.	私の家は駅から近い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250537 (CK) & #163973 (bunbuku)
My house is near the station.	僕んち、駅の近くなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250537 (CK) & #11909872 (small_snow)
My husband is a teacher, too.	私の夫も、先生よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341253 (CK) & #12662816 (small_snow)
My husband will be back soon.	主人はすぐ戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10857082 (ddnktr) & #11741931 (small_snow)
My job is to wash the dishes.	食器洗い当番です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744923 (sharptoothed) & #12143032 (small_snow)
My life is empty without you.	あなたいない人生なんて、虚しいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10068238 (CK) & #10068248 (small_snow)
My life is empty without you.	お前がいない人生なんて、虚しいだけさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10068238 (CK) & #10068249 (small_snow)
My life is empty without you.	お前がいない人生なんて、虚しすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10068238 (CK) & #10068250 (small_snow)
My mom bought me a new skirt.	ママが新しいスカート買ってくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5073962 (Vraja108) & #9191900 (small_snow)
My mother bought me the book.	母は私にその本を買ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680397 (CK) & #82974 (Kaede)
My mother bought me the book.	お母さんが、本を買ってくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680397 (CK) & #11162270 (small_snow)
My mother is against smoking.	母は喫煙に反対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486136 (CK) & #83012 (bunbuku)
My mother is preparing lunch.	母さんは、お昼の支度をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680359 (CK) & #10680360 (small_snow)
My mother is preparing lunch.	お母さんは、お昼の準備をしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680359 (CK) & #10680361 (small_snow)
My mother made me a new suit.	母が新しいスーツを仕立ててくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680398 (CK) & #10680415 (small_snow)
My mother made me a new suit.	お母さんが新しいスーツを縫ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680398 (CK) & #10680419 (small_snow)
My mother objects to smoking.	母は喫煙に反対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486137 (CK) & #83012 (bunbuku)
My mother prepared our lunch.	母は私たちの昼ごはんの準備をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485486 (CK) & #10541202 (bunbuku)
My name isn't Tom. It's John.	僕の名前はトムじゃないよ。ジョンだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014926 (CK) & #10054845 (small_snow)
My name's not Tom. It's John.	僕の名前はトムじゃないよ。ジョンだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014927 (CK) & #10054845 (small_snow)
My native language is French.	母語はフランス語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451526 (CK) & #3555839 (arnab)
My parents are both teachers.	僕の親は二人とも教師だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221296 (CK) & #10140667 (small_snow)
My parents aren't home a lot.	俺の親、あまり家にいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8717607 (foamy) & #9862219 (small_snow)
My parents caught me smoking.	タバコ吸ってるところ、親に見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2197628 (Hybrid) & #11619786 (small_snow)
My parents live in Australia.	両親はオーストラリアに住んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152614 (CK) & #9637454 (small_snow)
My piggy bank is almost full.	私の貯金箱、もうちょっとでパンパン。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342086 (CK) & #11858063 (small_snow)
My piggy bank is nearly full.	私の貯金箱、もうちょっとでパンパン。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118108 (ddnktr) & #11858063 (small_snow)
My roommate's having a party.	ルームメイトがパーティーをやるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29558 (CK) & #192393 (bunbuku)
My schedule is pretty packed.	予定はパンパンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092677 (ddnktr) & #12593253 (small_snow)
My school marks were average.	学校の成績は、並でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1626136 (CM) & #11563354 (small_snow)
My school marks were average.	学校の成績は、普通でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1626136 (CM) & #11563355 (small_snow)
My sister can swim very fast.	姉はとても速く泳げる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245575 (CK) & #168916 (bunbuku)
My sister doesn't have a car.	妹は車を持ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126677 (CK) & #10501958 (small_snow)
My sister isn't studying now.	私の妹はいま勉強してません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251898 (CK) & #162616 (bunbuku)
My son is studying economics.	息子は経済学を研究している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112796 (CM) & #1112802 (mookeee)
My stomach hurts after meals.	食事の後に胃が痛くなるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326094 (CK) & #1127133 (bunbuku)
My tea is a little too sweet.	私の紅茶、ちょっと甘すぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3817582 (AlanF_US) & #10175959 (small_snow)
My temperature is 38 degrees.	私は熱が３８度ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251396 (CK) & #163116 (huizi99)
My uncle bought me this book.	叔父が私に本を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266622 (CK) & #147938 (mookeee)
My uncle bought me this book.	叔父がこの本を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266622 (CK) & #1173370 (bunbuku)
My uncle died of lung cancer.	私の叔父は肺ガンで死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250263 (CK) & #163324 (bunbuku)
My watch is ten minutes fast.	私の腕時計は１０分も進んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252111 (CK) & #162403 (mookeee)
My watch is ten minutes slow.	私の時計、１０分遅れてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1505493 (somekinda) & #9828771 (small_snow)
My wife had a baby last week.	先週、妻が子供を産みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272706 (CK) & #141864 (bunbuku)
My wife is a terrible driver.	妻は、運転が下手くそなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370666 (CK) & #11763548 (small_snow)
Naples is a picturesque city.	ナポリは絵のように美しい都市です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36280 (CM) & #199082 (tommy__san)
Naples is a picturesque city.	ナポリは絵のように美しい街です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36280 (CM) & #2982993 (tommy_san)
Needless to say, he is right.	言うまでもなく、彼が正しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239704 (CK) & #174764 (small_snow)
Never confuse pity with love.	同情と愛情を決して混同しないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280347 (CK) & #123649 (mookeee)
Never give up on your dreams.	絶対に夢は諦めるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2834995 (Hybrid) & #8617379 (small_snow)
Next month is Tom's birthday.	来月は、トムの誕生日なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9177256 (CK) & #9518523 (small_snow)
No letters will be delivered.	手紙は配達されません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952574 (CK) & #10952575 (bunbuku)
No man can serve two masters.	二人の主人には仕えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270116 (CK) & #123104 (mookeee)
No more, thank you. I'm full.	いや結構です。たくさんいただきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65830 (CK) & #228472 (bunbuku)
No more, thank you. I'm full.	もういらないよ。お腹ぱんぱんなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65830 (CK) & #9336930 (bunbuku)
No one answered the question.	誰も質問に答えませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5353370 (orge) & #11616874 (small_snow)
No one complained about that.	それについて文句を言う人は一人もいませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963929 (CK) & #9963934 (small_snow)
No one complained about that.	それについて誰も文句は言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963929 (CK) & #9963935 (small_snow)
No one could find the answer.	誰もその答えが分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276599 (CK) & #136465 (bunbuku)
No one has tried this before.	今まで誰もこれを試したことないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2556374 (Hybrid) & #8973267 (bunbuku)
No sane person would do that.	正気の人なら誰もそんなことをしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814225 (CK) & #12157908 (ensana)
No student went to the party.	そのパーティーに行った生徒はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50046 (CK) & #212762 (Blanka_Meduzo)
Nobody backed up what I said.	誰も私の言うことを支持してくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396693 (glenarcher) & #136270 (KK_kaku_)
Nobody complained about that.	それについて文句を言う人は一人もいませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8851670 (deniko) & #9963934 (small_snow)
Nobody complained about that.	それについて誰も文句は言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8851670 (deniko) & #9963935 (small_snow)
Nobody has understood it yet.	まだ誰も理解していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10009345 (shekitten) & #11870980 (small_snow)
Nobody here tried to do that.	ここにいる誰もそれに挑戦しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221340 (CK) & #10124129 (Ninja)
Nobody's expecting us to win.	誰も僕らが勝つとは思ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4902880 (CK) & #11508671 (bunbuku)
None of my friends play golf.	私の友達は誰もゴルフやらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252029 (CK) & #10116365 (bunbuku)
Not a single cookie was left.	クッキーは１枚も残っていませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266548 (CK) & #11990844 (bunbuku)
Nothing's impossible for God.	神に不可能なことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954978 (CM) & #993913 (mookeee)
Now it's our turn to do that.	さぁ、僕たちがそれをやる番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557862 (CK) & #10557867 (small_snow)
Now they have three children.	今やふたりは３人の子持ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305516 (CK) & #9112565 (bunbuku)
Now, what do you want to see?	さて、何が見たいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563822 (CK) & #3565370 (arnab)
Of course, I can jump higher.	俺の方が高く跳べるに決まってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470829 (CK) & #12470821 (small_snow)
Of course, the answer is yes.	もちろん、答えは「YES」だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10514372 (CK) & #10516143 (small_snow)
Oil is extracted from olives.	オリーブの実から油が取れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64820 (CM) & #227468 (bunbuku)
Old people get up very early.	年配の方は、とても早起きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64123 (CK) & #10042879 (small_snow)
Old people get up very early.	お年を召された方は朝がとても早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64123 (CK) & #10042904 (small_snow)
Older people get sick easily.	年配の人はすぐ病気になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12376987 (CK) & #11669179 (small_snow)
One can't live without water.	水なしでは、生きていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427748 (witbrock) & #143801 (small_snow)
One can't live without water.	水なしでは生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427748 (witbrock) & #466930 (mookeee)
One can't live without water.	人は水なしでは生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427748 (witbrock) & #1795045 (Akatsuki)
One day, Tom will understand.	いつかトムも分かってくれるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7591080 (AlanF_US) & #11136684 (small_snow)
One minute has sixty seconds.	1分は60秒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1416883 (CK) & #190068 (tommy_san)
Only the strong will survive.	弱肉強食だろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853393 (CK) & #9853399 (small_snow)
Originally they were farmers.	彼らはもともと農業をやっていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306094 (CM) & #97610 (arnab)
Our garden was full of weeds.	うちの庭は雑草だらけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65522 (CK) & #228168 (bunbuku)
Our head office is in Boston.	本社はボストンにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5353356 (CK) & #10285638 (bunbuku)
Our main office is in Boston.	本社はボストンにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024052 (CK) & #10285638 (bunbuku)
Our mother bought us a puppy.	母は私たちに小犬を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484055 (CK) & #82983 (bunbuku)
Our oldest son's name is Tom.	長男の名前はトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9519692 (CK) & #9519700 (small_snow)
Our son was killed in action.	うちの息子は戦死した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65533 (CK) & #228179 (KK_kaku_)
Our teacher looks very young.	私たちの先生は、とても若く見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247597 (CK) & #166905 (mookeee)
Our teacher seemed surprised.	先生は驚いているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272923 (CK) & #141647 (tommy__san)
Our team is two points ahead.	我々のチームが２点リードしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23466 (CK) & #186330 (bunbuku)
Pain shot through his finger.	彼の指に痛みが走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286467 (CM) & #117198 (bunbuku)
Pakistan is a Muslim country.	パキスタンはイスラム教の国です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477053 (CK) & #866782 (thyc244)
Pandas live in bamboo groves.	パンダは竹林に住んでるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9391219 (AlanF_US) & #10617862 (small_snow)
Peace is of great importance.	平和はとても大切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320177 (CM) & #83539 (small_snow)
People believe what they see.	人は目にしたものを信じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300114 (CK) & #1238523 (mookeee)
People learn from experience.	人は経験から学ぶ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270061 (CK) & #144504 (bunbuku)
People ran out of the castle.	人々は城の外へと走り出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270468 (CK) & #10068694 (bunbuku)
People say Tom is very smart.	トムはとっても頭がいいって、人々は口を揃える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8898243 (CK) & #8899466 (small_snow)
Perhaps it's not that simple.	多分、そんな簡単なことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5134822 (CK) & #10028637 (small_snow)
Physics is not easy to learn.	物理学を学ぶのは容易いことではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319982 (CM) & #10847206 (bunbuku)
Plants require CO₂ to grow.	植物は成長のためにCO₂を必要とする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8995631 (CK) & #2458878 (saturo)
Plastic does not burn easily.	プラスチックは燃えにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34215 (CK) & #197035 (bunbuku)
Playing golf is a lot of fun.	ゴルフをするのはとても楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826207 (CK) & #219035 (bunbuku)
Please be here by two-thirty.	2時半までに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540487 (CK) & #7486225 (Ninja)
Please bring me a cup of tea.	お茶を一杯持って来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3990490 (el_otro_Stephen) & #226847 (bunbuku)
Please bring me some glasses.	コップをいくつか持ってきて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61440 (CK) & #224104 (KK_kaku_)
Please call me at about 7:30.	７時３０分ごろに電話をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72368 (CK) & #234990 (e4zh1nmcz)
Please come and see me again.	どうぞまた御出でください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38518 (CK) & #201310 (small_snow)
Please do something about it.	何とかしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24934 (CK) & #187795 (mookeee)
Please don't be sad any more.	これ以上悲しまないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54877 (CK) & #217567 (vastalto)
Please don't open the window.	窓は開けないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45608 (CK) & #10921756 (bunbuku)
Please don't throw this away.	これは捨てないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12774424 (CK) & #12760080 (small_snow)
Please explain the procedure.	手順を説明していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280393 (CK) & #2552492 (OrangeTart)
Please explain the procedure.	手続きを説明していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280393 (CK) & #2552498 (OrangeTart)
Please fasten your seat belt.	シートベルトを着用して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53899 (CK) & #216594 (bunbuku)
Please fasten your seat belt.	シートベルトをお締めください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53899 (CK) & #216597 (bunbuku)
Please fasten your seat belt.	座席のシートベルトをお締めください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53899 (CK) & #227135 (small_snow)
Please give me a cup of milk.	ミルクを一杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27372 (Zifre) & #2138345 (bunbuku)
Please go back to your seats.	お座席にお戻りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357966 (CK) & #3357889 (arnab)
Please go back to your seats.	お願いだから、席に戻ってちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357966 (CK) & #3357972 (arnab)
Please go on with your story.	話を続けて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16850 (papabear) & #77144 (mookeee)
Please go on with your study.	勉強を続けて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320428 (CM) & #83288 (bunbuku)
Please have a second helping.	おかわりをどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38569 (CK) & #9032026 (bunbuku)
Please have some copies made.	焼き増ししてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268178 (CK) & #146384 (small_snow)
Please input your PIN number.	暗証番号を入力してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28408 (CK) & #10063868 (bunbuku)
Please keep the windows open.	窓を開けたままにしておいて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274205 (CK) & #140368 (mookeee)
Please keep this to yourself.	このことは内々にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9711509 (CK) & #223763 (bunbuku)
Please let me know the truth.	私に本当のことを教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250179 (CK) & #164330 (KK_kaku_)
Please listen very carefully.	よーく聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047654 (CK) & #12754610 (small_snow)
Please look after my luggage.	荷物に気をつけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776339 (CK) & #186552 (mookeee)
Please make yourself at home.	どうぞ楽になって下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20334 (CK) & #201287 (bunbuku)
Please make yourself at home.	どうぞ楽になさって下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20334 (CK) & #201288 (bunbuku)
Please make yourself at home.	どうぞごゆっくりなさって下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20334 (CK) & #201333 (bunbuku)
Please make yourself at home.	どうぞおくつろぎください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20334 (CK) & #201357 (bunbuku)
Please make yourself at home.	どうぞおくつろぎ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20334 (CK) & #201358 (tommy__san)
Please make yourself at home.	どうか楽にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20334 (CK) & #201646 (bunbuku)
Please make yourself at home.	おくつろぎ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20334 (CK) & #227752 (bunbuku)
Please pass this note around.	このメモを回してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816172 (CK) & #9930910 (bunbuku)
Please phone before you come.	来る前に電話をしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342867 (CK) & #13201627 (small_snow)
Please put on these slippers.	このスリッパに履きかえてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60950 (CK) & #223615 (bunbuku)
Please read page ninety-four.	９４ページを読んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72300 (CK) & #234924 (e4zh1nmcz)
Please read the instructions.	説明書を読んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2959223 (sharptoothed) & #7577127 (Shake)
Please restart your computer.	コンピューターを再起動してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8509071 (CK) & #8762964 (small_snow)
Please restart your computer.	パソコンを再起動してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8509071 (CK) & #10087651 (small_snow)
Please send me some pictures.	写真を送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161371 (CK) & #10161375 (small_snow)
Please send me some pictures.	何枚か写真を送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161371 (CK) & #10161376 (small_snow)
Please send the book by mail.	本は郵送してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43848 (CK) & #11112179 (bunbuku)
Please send this by sea mail.	これを船便で送って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54935 (CK) & #217625 (bunbuku)
Please show me a cheaper one.	もうちょっと安いのを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129787 (CK) & #10666329 (KF)
Please show me your notebook.	お願い、ノート見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70869 (CK) & #11064163 (bunbuku)
Please show us your pictures.	あなたの絵を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849239 (CK) & #6850198 (Sonata)
Please shut the door quietly.	ドアは静かに閉めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501480 (CK) & #10039910 (small_snow)
Please shut the door quietly.	ドアは静かに閉めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501480 (CK) & #10039913 (small_snow)
Please sit down for a minute.	ちょっと座ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5151940 (AlanF_US) & #11263594 (small_snow)
Please sit down for a moment.	ちょっと座ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5151941 (AlanF_US) & #11263594 (small_snow)
Please sit wherever you like.	好きなところに座ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694361 (DJ_Saidez) & #9694345 (small_snow)
Please speak a little slower.	もう少しゆっくり話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8766164 (CK) & #194120 (bunbuku)
Please speak a little slower.	もう少しゆっくり話してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8766164 (CK) & #194121 (small_snow)
Please speak a little slower.	もう少しゆっくり言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8766164 (CK) & #194124 (small_snow)
Please speak in a loud voice.	大きな声で話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275521 (CK) & #137715 (bunbuku)
Please stick out your tongue.	舌を出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #577813 (CK) & #141925 (bunbuku)
Please stick your tongue out.	舌を出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7294013 (CK) & #141925 (bunbuku)
Please take care of yourself.	お体を大切にして下さいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38550 (CK) & #137998 (bunbuku)
Please take care of yourself.	どうぞお大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38550 (CK) & #201342 (bunbuku)
Please take care of yourself.	どうかお体に気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38550 (CK) & #201683 (tommy__san)
Please take care of yourself.	くれぐれもお体をお大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38550 (CK) & #225438 (bunbuku)
Please take care of yourself.	ご自愛ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38550 (CK) & #11648557 (small_snow)
Please take care of yourself.	くれぐれもご自愛くださいませ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38550 (CK) & #11648598 (small_snow)
Please tell me what happened.	何があったのか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199172 (Hybrid) & #6850200 (Sonata)
Please tell me your location.	場所を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268476 (CK) & #146086 (bunbuku)
Please tell us more about it.	僕らにそれについてもっと教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573613 (CK) & #8960466 (Ninja)
Please tell us what happened.	何があったのか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849241 (CK) & #6850200 (Sonata)
Please wait for five minutes.	５分お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72479 (CK) & #235101 (e4zh1nmcz)
Please wait here for a while.	ここでしばらく待ってて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61999 (CK) & #224664 (bunbuku)
Please wait here for a while.	ここでしばらくの間待っていて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61999 (CK) & #224665 (bunbuku)
Please wait until I get back.	私が戻るまで待っててください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572405 (CK) & #167390 (bunbuku)
Please write me a reply soon.	すぐに返信をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52121 (CK) & #214827 (bunbuku)
Politics didn't interest him.	彼は政治に興味がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300350 (CK) & #103343 (tommy__san)
Prices are stable these days.	このところ物価が安定している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60793 (CK) & #223458 (mookeee)
Prices are still on the rise.	物価はまだ上昇中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319923 (CK) & #83793 (tommy__san)
Put some water into the vase.	花瓶にお水を入れといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23742 (CK) & #10622684 (bunbuku)
Put the money in your pocket.	お金はポケットの中にしまって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267683 (_undertoad) & #9308454 (small_snow)
Rainy days make me depressed.	雨の日は気が滅入るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26718 (CK) & #189565 (bunbuku)
Read and translate this text.	この文章を読んで訳しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12399305 (ddnktr) & #12703165 (small_snow)
Read this when you have time.	時間があるときにこれ読んどいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6866165 (CK) & #11344712 (bunbuku)
Reading books is interesting.	本を読むことは面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #577830 (CK) & #81615 (mookeee)
Reading classics is not easy.	古典を読むのは簡単なことではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239885 (CM) & #10903235 (bunbuku)
Remember to shut the windows.	窓を閉めるの、忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565118 (trieuho) & #8665697 (bunbuku)
Rice grows in warm countries.	稲は温暖な国で育ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320210 (jakov) & #10830325 (bunbuku)
Rice gruel is easy to digest.	おかゆは消化しやすいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65107 (CK) & #227753 (bunbuku)
Right now, I'm eating dinner.	今ちょうど晩ごはんを食べているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015480 (CK) & #11007635 (small_snow)
Right now, I'm eating dinner.	今、夕飯中。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015480 (CK) & #11015488 (small_snow)
Right now, I'm eating dinner.	今、晩ご飯食べてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015480 (CK) & #11015489 (small_snow)
Russia has eleven time zones.	ロシアには１１個のタイムゾーンがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9751899 (DJ_Saidez) & #9751900 (small_snow)
Russia is a very big country.	ロシアはとても大きな国だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475452 (CK) & #8631614 (small_snow)
See if the gas is turned off.	ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63756 (CK) & #226412 (arnab)
See if you can open the door.	ドアが開けれるかどうかやってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9999279 (CK) & #10227919 (small_snow)
See if you can open the door.	ドアが開くかどうか自分で確かめてみろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9999279 (CK) & #10229632 (bunbuku)
Send me a copy of the report.	レポートのコピー、送って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10247766 (ddnktr) & #11841664 (small_snow)
Set a thief to catch a thief.	泥棒に泥棒を捕まえさせよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53065 (CK) & #125370 (small_snow)
Set a thief to catch a thief.	じゃの道はへび。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53065 (CK) & #215764 (small_snow)
Shall we walk to the station?	駅まで歩いていこうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25980 (CK) & #188833 (small_snow)
Share this with your friends.	これはお友達と分け合ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5735591 (CM) & #11584638 (bunbuku)
Share this with your friends.	お友達にもシェアしてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5735591 (CM) & #11589798 (small_snow)
Share this with your friends.	これ、お友達と分けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5735591 (CM) & #11589799 (small_snow)
She advised me where to stay.	どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38124 (CK) & #200920 (bunbuku)
She asked him some questions.	彼女は彼に幾つか質問をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886968 (CK) & #10128959 (small_snow)
She bought a toy for the kid.	彼女は子供におもちゃを買ってやりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557708 (CK) & #89748 (bunbuku)
She bought a toy for the kid.	彼女はその子供におもちゃを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557708 (CK) & #1566685 (bunbuku)
She came home in low spirits.	彼女はがっかりして帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310659 (CM) & #93050 (bunbuku)
She caught a cold last night.	彼女は昨夜かぜをひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313850 (CK) & #89864 (bunbuku)
She caught sight of his face.	彼女は彼の顔をちらりと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316370 (CK) & #87338 (tommy__san)
She comes from a good family.	彼女は名門の出である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317147 (CK) & #86563 (bunbuku)
She comes from a good family.	彼女は良家の出身だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317147 (CK) & #86564 (bunbuku)
She died yesterday afternoon.	彼女は昨日の午後に亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313816 (CK) & #89899 (bunbuku)
She doesn't have any enemies.	彼女には敵が全くいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308795 (CK) & #1080872 (thyc244)
She doesn't have any friends.	彼女は友達がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317270 (CK) & #86441 (bunbuku)
She gets prettier day by day.	彼女は日に日に美しさを増す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #561093 (Pun_intended) & #546119 (qahwa)
She got her left hand burned.	彼女は左手をやけどした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313759 (CM) & #89956 (mookeee)
She got married at seventeen.	彼女は１７歳の時に結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418183 (Dejo) & #93631 (small_snow)
She got married in her teens.	彼女は十代で結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310061 (CK) & #88779 (bunbuku)
She got married in her teens.	彼女は１０代で結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310061 (CK) & #93646 (bunbuku)
She greets him every morning.	彼女って、毎朝彼に挨拶するんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887169 (CK) & #9528831 (small_snow)
She greets him every morning.	彼女は毎朝、彼に挨拶をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887169 (CK) & #9528832 (small_snow)
She hadn't given me her name.	名前を教えてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697770 (papabear) & #11162314 (small_snow)
She has a bath every morning.	彼女は毎朝入浴します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317084 (CK) & #86627 (bunbuku)
She has a flower in her hand.	彼女は手に花を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #538435 (CK) & #88837 (bunbuku)
She has a strong personality.	彼女は個性が強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313508 (CK) & #90206 (bunbuku)
She has an advantage over me.	彼女は私より有利だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314411 (CK) & #89295 (bunbuku)
She has been dead five years.	彼女が死んで５年たちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308308 (CK) & #95397 (bunbuku)
She has never fallen in love.	彼女は今までに一度も恋をした事が無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312591 (CK) & #90028 (bunbuku)
She has never fallen in love.	彼女は一度も恋をした事がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312591 (CK) & #91123 (bunbuku)
She has never fallen in love.	彼女は一度も恋をしたことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312591 (CK) & #611822 (bunbuku)
She invited me to the ballet.	彼女は私をバレエに招待してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314423 (CK) & #89282 (bunbuku)
She is a good friend of mine.	彼女は私の親友です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314361 (CK) & #89350 (bunbuku)
She is a second year student.	彼女は２年生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310146 (CK) & #93561 (bunbuku)
She is almost as tall as you.	彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313360 (CK) & #90354 (mookeee)
She is always neatly dressed.	彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310388 (CK) & #93320 (bunbuku)
She is certainly above forty.	彼女は明らかに４０歳を超えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317154 (CK) & #86557 (bunbuku)
She is friendly to everybody.	彼女は人当たりがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315262 (CK) & #88445 (mookeee)
She is friendly to everybody.	彼女は誰に対しても感じがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315262 (CK) & #1247069 (mookeee)
She is leading by two meters.	彼女が２ｍリードしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307969 (CK) & #95736 (small_snow)
She is particular about food.	彼女は食べ物にうるさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299779 (CK) & #88612 (small_snow)
She is trying to lose weight.	彼女はダイエットをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542360 (blay_paul) & #541960 (bunbuku)
She is trying to lose weight.	彼女は体重を減らそうとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542360 (blay_paul) & #544654 (mookeee)
She is working night and day.	彼女は昼も夜も働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315808 (CK) & #87899 (bunbuku)
She killed herself yesterday.	彼女は昨日自殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313812 (CK) & #89902 (bunbuku)
She left her children behind.	彼女は自分の子供たちを置きざりにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173604 (CK) & #89032 (bunbuku)
She looked out of the window.	彼女は窓から外を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315530 (CK) & #88177 (bunbuku)
She looked up at the ceiling.	彼女は天井を見上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315914 (CK) & #87792 (bunbuku)
She made jam from the apples.	彼女はそのリンゴからジャムを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311145 (CK) & #92565 (bunbuku)
She pleaded with him to stay.	彼女は彼に、行かないで欲しいと懇願した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887332 (CK) & #3402635 (arnab)
She pretended not to hear me.	彼女は私の言うことが聞こえない振りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314049 (CK) & #89666 (bunbuku)
She refused to speak English.	彼女は英語を話すのを嫌がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951800 (bluwy) & #2129981 (bunbuku)
She regarded me suspiciously.	彼女は疑わしそうに私を見つめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313154 (CM) & #90557 (tommy__san)
She retired at the age of 60.	60歳で退職なさいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455238 (CK) & #11169086 (small_snow)
She saw a tall man yesterday.	彼女は昨日背の高い男の人に会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310734 (CK) & #89883 (bunbuku)
She saw a tall man yesterday.	彼女はきのう背の高い男性を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310734 (CK) & #92975 (bunbuku)
She saw him break the window.	彼女は、彼が窓ガラスを割るのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887367 (CK) & #3402181 (arnab)
She says she wants to change.	彼女は変わりたいって言ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7402772 (CH) & #8627317 (small_snow)
She slipped into her clothes.	彼女は服をさっと着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316868 (CK) & #86841 (bunbuku)
She spoke to me with a smile.	彼女は微笑みながら私に話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316600 (CK) & #87108 (bunbuku)
She takes pride in her looks.	彼女は自分の容貌を自慢している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314751 (CM) & #88956 (tommy__san)
She told me she didn't agree.	彼女は、納得していないと私に言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7402713 (CH) & #8215956 (Tanikaz)
She took part in our project.	彼女が我々の計画に参加した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308213 (CK) & #95492 (mookeee)
She took part in the contest.	彼女はそのコンテストに参加した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311108 (CK) & #92602 (tommy__san)
She waited for him for hours.	彼女は何時間もの間彼を待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312821 (CK) & #90893 (bunbuku)
She was absent due to a cold.	彼女は風邪のため欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316855 (CK) & #9806546 (bunbuku)
She was absorbed in her work.	彼女は仕事に夢中になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313895 (CK) & #89820 (bunbuku)
She was barred from the club.	彼女はそのクラブから締め出された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311094 (CK) & #92616 (small_snow)
She was hurt in the accident.	彼女はその事故でけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290903 (CK) & #112773 (bunbuku)
She was on her way to school.	彼女は学校へ行く途中だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313008 (CK) & #90704 (bunbuku)
She was sitting under a tree.	彼女は木の下に座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317175 (CK) & #86536 (tommy__san)
She was susceptible to colds.	彼女は風邪を引きやすかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388662 (CK) & #86852 (bunbuku)
She was there in the morning.	彼女は午前中そこにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313540 (CK) & #90174 (bunbuku)
She was understandably angry.	当然のことだが、彼女は怒っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279976 (CM) & #124018 (bunbuku)
She was wearing a red blouse.	彼女は赤のブラウスを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442120 (CK) & #9986963 (bunbuku)
She wouldn't let us help her.	彼女は私たちに手伝わせてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7383838 (CH) & #10906880 (SomeHungryBois)
She's afraid of barking dogs.	彼女はほえる犬が恐い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129759 (CK) & #1206168 (bunbuku)
She's better at it than I am.	それに関しては私より彼女の方が上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112121 (Scott) & #8441335 (Shigure)
She's driving them to school.	彼女は彼らを学校へと車で送っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1580094 (fanty) & #8445948 (Shigure)
She's engaged in social work.	彼女は社会福祉に携わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596914 (CK) & #90770 (mookeee)
She's fond of playing tennis.	彼女はテニスをするのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585982 (CK) & #92063 (bunbuku)
She's not yet heard the news.	彼女はまだその知らせを耳にしていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312223 (CK) & #8537792 (small_snow)
She's out shopping for shoes.	彼女は靴を買いに外に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1628165 (Spamster) & #8445950 (Shigure)
She's reluctant to marry him.	彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129754 (CK) & #87459 (small_snow)
She's well known as a singer.	彼女は歌手として有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286918 (CK) & #90817 (bunbuku)
She's working on the problem.	彼女はその問題に取り組んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10580495 (CK) & #92288 (KK_kaku_)
Should I reply to his letter?	彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286631 (CK) & #117035 (bunbuku)
Should I reply to his letter?	彼の手紙に返事するべきだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286631 (CK) & #1656242 (mookeee)
Show me how to do it, please.	やり方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30190 (CK) & #193024 (bunbuku)
Shut up and get back to work.	黙って仕事に戻りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5481115 (Hybrid) & #10786732 (small_snow)
Since it rained, I didn't go.	雨が降ったから行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190298 (CK) & #189800 (KK_kaku_)
Skating is one of my hobbies.	スケートは趣味の一つだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52036 (CK) & #214742 (bunbuku)
Smoking isn't permitted here.	ここは禁煙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493064 (CK) & #224321 (small_snow)
Smoking isn't permitted here.	ここでの喫煙は許可されていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493064 (CK) & #224646 (small_snow)
Some object to Tom's opinion.	何人かはトムの意見に反対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027337 (CM) & #3261175 (Kalamunda)
Some of the balls are yellow.	黄色いボールもあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771410 (AlanF_US) & #11254036 (small_snow)
Some people relax by reading.	読書で心が落ち着く人もいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280594 (CK) & #9239869 (bunbuku)
Somebody has stolen my money.	誰かにお金を盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9997069 (shekitten) & #10640241 (small_snow)
Somebody has stolen my money.	私のお金を誰かが盗んだのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9997069 (shekitten) & #10640243 (small_snow)
Somebody's shouting for help.	誰かが助けてくれと叫んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331166 (CK) & #137071 (KK_kaku_)
Someday we'll know the truth.	いずれは真実を知ることになるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12849472 (CK) & #10808957 (bunbuku)
Someone came ten minutes ago.	１０分前に誰かが来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345509 (CK) & #235989 (mookeee)
Someone caught me by the arm.	だれかが私の腕をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276160 (CK) & #203229 (bunbuku)
Someone is at the front door.	誰か玄関に来てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40468 (CK) & #136916 (bunbuku)
Someone is at the front door.	誰かが玄関にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40468 (CK) & #137096 (bunbuku)
Someone is playing the piano.	誰かがピアノを弾いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2158015 (AlanF_US) & #203238 (small_snow)
Someone is shouting for help.	誰かが助けてくれと叫んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276165 (CK) & #137071 (KK_kaku_)
Sometimes I get carried away.	時々、調子に乗っちゃうのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2069347 (_undertoad) & #11546066 (small_snow)
Sometimes I want to eat stew.	たまにシチューを食べたくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11028067 (CK) & #11027791 (KK_kaku_)
Sometimes I work on holidays.	祝日も仕事をする時があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9202967 (DJ_Saidez) & #11056115 (small_snow)
Sometimes I work on holidays.	時々、祝日に仕事をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9202967 (DJ_Saidez) & #11056116 (small_snow)
Sorry, I can't stay for long.	すみません、あまり長居はできないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2172714 (AlanF_US) & #2271178 (tommy_san)
Speaking French is difficult.	フランス語を話すのって、難しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449349 (CK) & #9397036 (bunbuku)
Spring is my favorite season.	春は、私が一番好きな季節です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681990 (Source_VOA) & #147611 (small_snow)
Starlings are social animals.	ムクドリは社交的な動物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9627779 (Hybrid) & #9640790 (small_snow)
Stop acting like such a fool.	そんな馬鹿な真似は止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3547508 (_undertoad) & #9971990 (small_snow)
Stop asking stupid questions.	バカな質問をするのはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10155672 (CK) & #10159842 (small_snow)
Stop asking stupid questions.	くらだない質問するのはやめろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10155672 (CK) & #10159843 (small_snow)
Stop beating around the bush.	まわりくどいことをいうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32308 (sacredceltic) & #195134 (bunbuku)
Stop comparing Tom with Mary.	トムとメアリーを比べるのは止めろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359494 (DJ_Saidez) & #9458080 (small_snow)
Stop hanging out with losers.	負け犬とつるむな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3466121 (Hybrid) & #3468659 (arnab)
Stop staring at me like that.	そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41448 (Swift) & #204205 (bunbuku)
Strike while the iron is hot.	好機逸すべからず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240718 (CM) & #76179 (mookeee)
Strike while the iron is hot.	鉄は熱いうちに打て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240718 (CM) & #125244 (mookeee)
Strike while the iron is hot.	好機を逃がすな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240718 (CM) & #173752 (mookeee)
Strike while the iron is hot.	思い立ったが吉日！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240718 (CM) & #10198534 (small_snow)
Study hard so you don't fail.	落第しないように一生懸命勉強しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325202 (CK) & #78513 (mookeee)
Study hard so you don't fail.	落第しないように一生懸命に勉強しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325202 (CK) & #78514 (mookeee)
Suddenly, it started to rain.	突然雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5303599 (3040403) & #123308 (small_snow)
Suddenly, it started to rain.	突然雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5303599 (3040403) & #123309 (bunbuku)
Suddenly, it started to rain.	急に雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5303599 (3040403) & #182466 (bunbuku)
Suddenly, the light went out.	突然、明かりが消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280658 (CK) & #123340 (tommy__san)
Summer is my favorite season.	夏は私が一番好きな季節だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2943081 (CK) & #187203 (bunbuku)
Swimming in the ocean is fun.	海で泳ぐのは面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748450 (CK) & #185126 (bunbuku)
Take a deep breath and relax.	深呼吸してリラックスして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860588 (CK) & #2129982 (bunbuku)
Take better care of yourself.	自分をもっといたわりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564846 (DJ_Saidez) & #10212526 (small_snow)
Take better care of yourself.	もっと体を大切にしろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564846 (DJ_Saidez) & #10212527 (small_snow)
Take good care of yourselves.	体を大事にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6864781 (CK) & #5321 (bunbuku)
Take good care of yourselves.	お体をお大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6864781 (CK) & #226911 (bunbuku)
Take off your school uniform.	制服を脱ぎなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9034991 (CK) & #9034995 (small_snow)
Take whichever you like best.	どれでも一番好きなものを取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36847 (CK) & #199645 (small_snow)
Take whichever you like best.	どれでも一番気に入ったものを取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36847 (CK) & #199646 (small_snow)
Take whichever you like best.	どれでも一番気に入ったの選んでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36847 (CK) & #9218538 (bunbuku)
Taking trips is a lot of fun.	旅行に行くのはとても楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370518 (CK) & #78175 (mookeee)
Tea is widely grown in India.	茶はインドで広く栽培されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277425 (CM) & #126623 (tommy__san)
Teach me how to make a salad.	サラダの作り方を教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426641 (CK) & #7427294 (Ninja)
Tears rolled down her cheeks.	大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275996 (CM) & #137240 (small_snow)
Tears rolled down his cheeks.	涙がほおを伝わり落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325976 (CM) & #77742 (mookeee)
Tell me about your boyfriend.	好きな人の話、聞かせて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11046548 (CK) & #10565847 (small_snow)
Tell me about your boyfriend.	彼氏の話、聞かせてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11046548 (CK) & #11046573 (small_snow)
Tell me again where you live.	どこに住んでいるかもう一度言って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860559 (CK) & #2129983 (bunbuku)
Tell me exactly what you did.	何をしたのか、ちゃんと話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665157 (CK) & #11469952 (bunbuku)
Tell me how to play the game.	そのゲームの遊び方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50509 (CM) & #213223 (small_snow)
Tell me how to play the game.	そのゲームのやり方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50509 (CM) & #8555718 (small_snow)
Tell me what you're thinking.	あなたの考えを言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #843225 (parheliu) & #233299 (small_snow)
Tell us exactly what you did.	何をしたのか、ちゃんと話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200736 (CK) & #11469952 (bunbuku)
Thank you for coming tonight.	今晩は来てくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096377 (CK) & #171223 (small_snow)
Thank you for considering it.	ご検討いただき、ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11140848 (CK) & #11140729 (small_snow)
Thank you for considering it.	ご検討の程、ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11140848 (CK) & #11140730 (small_snow)
Thank you for considering it.	ご検討くださり、ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11140848 (CK) & #11140735 (small_snow)
Thank you for saving my life.	ありがとう、命の恩人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241670 (CK) & #10987938 (small_snow)
Thank you for talking to Tom.	トムと話してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9481383 (CK) & #9500300 (small_snow)
Thank you for the great meal.	素晴らしい食事をありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553389 (CK) & #2129986 (bunbuku)
Thank you for your hard work.	お疲れ様でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2284315 (CK) & #688395 (arihato)
Thank you for your patronage.	毎度ごひいきにありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322389 (CK) & #81327 (bunbuku)
Thank you. I appreciate that.	どうもありがとうございます。それは、ありがたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8569879 (CK) & #8441241 (small_snow)
Thank you. We'll do our best.	ありがとう。最善を尽くします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224470 (CK) & #229999 (small_snow)
Thanks for always helping me.	いつも手伝ってくれてありがと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938047 (CK) & #10677541 (small_snow)
Thanks for pointing that out.	ご指摘ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728885 (CM) & #2665202 (tommy_san)
Thanks for pointing this out.	ご指摘ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673927 (WestofEden) & #2665202 (tommy_san)
Thanks for the encouragement.	励ましてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643355 (CK) & #3401019 (arnab)
Thanks for thinking about it.	考えてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729461 (ddnktr) & #11831400 (small_snow)
That book had a lot of pages.	あの本はページ数が多かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43926 (Eldad) & #10066335 (bunbuku)
That bridge is made of stone.	あの橋は石でできています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68449 (CK) & #231082 (bunbuku)
That cap is too small for me.	その帽子は私には小さすぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9013874 (CK) & #206733 (bunbuku)
That dress looks good on you.	そのドレス、あなたによく似合ってるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497134 (CK) & #9862206 (small_snow)
That goes against my beliefs.	それは私の信念には合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42364 (CM) & #205121 (small_snow)
That is a very good question.	とてもいい質問ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1749184 (Spamster) & #1797585 (tommy_san)
That is quite another matter.	それはまったく別問題です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42621 (CM) & #205377 (tommy__san)
That isn't a problem anymore.	それはもう問題じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10774779 (CK) & #10774780 (small_snow)
That isn't a problem anymore.	それはもう問題ないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10774779 (CK) & #10774781 (small_snow)
That isn't much of a problem.	それはたいした問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492620 (CK) & #205475 (bunbuku)
That lady appears to be rich.	あの婦人はお金持ちのようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452993 (CK) & #230472 (bunbuku)
That lawyer has many clients.	あの弁護士にはたくさんのクライアントがいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250908 (CK) & #9257428 (small_snow)
That makes sense, doesn't it?	それって、理に適ってるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276895 (CK) & #10842089 (small_snow)
That party was no fun at all.	そのパーティーはちっとも楽しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826310 (CK) & #237443 (mookeee)
That party wasn't at all fun.	そのパーティーはちっとも楽しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826309 (CK) & #237443 (mookeee)
That river floods every year.	あの川、毎年氾濫するんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649804 (sharptoothed) & #9576630 (small_snow)
That shop has many customers.	あの店は客が多いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435417 (blay_paul) & #230535 (bunbuku)
That shop has many customers.	あの店はお客さんが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435417 (blay_paul) & #230538 (KK_kaku_)
That skirt looks good on you.	そのスカート、よく似合ってるじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703304 (CK) & #9703395 (bunbuku)
That small star is brightest.	あの小さい星が一番明るいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68228 (CK) & #230863 (bunbuku)
That snake is very dangerous.	あのヘビは非常に危険なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455320 (CK) & #11553162 (bunbuku)
That sounds like a model gun.	モデルガンっぽいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031544 (CK) & #11030180 (bunbuku)
That sounds very interesting.	それはとても面白そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70936 (CK) & #205430 (bunbuku)
That store is closed Mondays.	そのお店、月曜日は休みだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7003259 (CK) & #9715824 (bunbuku)
That suit looks great on you.	そのスーツ、よく似合ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160793 (ddnktr) & #12593320 (small_snow)
That textbook is out of date.	その教科書は古いやつだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68458 (CK) & #10131899 (bunbuku)
That tie suits you very well.	そのネクタイとても似合っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452088 (blay_paul) & #212786 (KK_kaku_)
That toy is made out of wood.	その玩具は木製だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037067 (GPHemsley) & #1038415 (thyc244)
That train doesn't stop here.	その電車はここには停まらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10099850 (sundown) & #10099856 (small_snow)
That was actually really fun.	あれは実際のところとても楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975736 (CK) & #2129989 (bunbuku)
That was an excellent dinner.	それはそれは素晴らしいディナーでしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2550008 (sharptoothed) & #11457802 (small_snow)
That was an unexpected event.	それは予想だにしない出来事だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540147 (CK) & #10540142 (small_snow)
That was just a warning shot.	あれはただの威嚇射撃だったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013312 (CK) & #11795654 (bunbuku)
That was the answer I wanted.	その返事は我が意を得たものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44073 (CK) & #206824 (tommy__san)
That work is almost finished.	その仕事はだいたい終わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646771 (CK) & #210384 (Kaede)
That would be almost perfect.	そうなったらほぼ完璧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665509 (CK) & #4900510 (huizi99)
That's a cool-looking tattoo.	かっこいいタトゥーだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9764364 (CK) & #12817051 (bunbuku)
That's a little out of focus.	ピントがズレている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34439 (Swift) & #197257 (small_snow)
That's a very strange family.	とても変な家族だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439802 (CK) & #9364465 (small_snow)
That's because you're a girl.	あなたが女の子だからよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1348 (CK) & #4772 (bunbuku)
That's interesting, isn't it?	それ、面白いよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265894 (CK) & #8942695 (bunbuku)
That's none of your business.	大きなお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #514940 (Swift) & #137748 (Blanka_Meduzo)
That's none of your business.	よけいなお世話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #514940 (Swift) & #192744 (bunbuku)
That's none of your business.	お前には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #514940 (Swift) & #1678506 (tommy_san)
That's none of your business.	大きなお世話だわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #514940 (Swift) & #9307957 (bunbuku)
That's not at all surprising.	そんなの全然驚くことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475768 (CK) & #12299228 (bunbuku)
That's not much of a problem.	それはたいした問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492621 (CK) & #205475 (bunbuku)
That's not my favorite topic.	そういう話は苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51196 (CK) & #213908 (bunbuku)
That's not surprising at all.	そんなの全然驚くことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5788641 (CK) & #12299228 (bunbuku)
That's the part I liked best.	わたしはあそこが一番気に入ったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29044 (CM) & #191882 (bunbuku)
That's what I like about you.	そういうところが好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2333310 (Hybrid) & #10773455 (bunbuku)
That's what I said all along.	それは最初から僕が言っていたことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42407 (sacredceltic) & #205188 (bunbuku)
That’s an even better deal.	それならよりお得になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911094 (CM) & #6832728 (tsukimori)
The airplane climbed sharply.	飛行機は急上昇した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317978 (jakov) & #85735 (bunbuku)
The apple fell from the tree.	りんごが木から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29632 (CK) & #192468 (tommy__san)
The apple has begun to decay.	そのりんごは腐り始めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49726 (Eldad) & #212443 (arihato)
The attempt ended in failure.	その企ては失敗に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48853 (CK) & #211577 (small_snow)
The attempt ended in failure.	その目論見は失敗に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48853 (CK) & #8576278 (small_snow)
The baby did nothing but cry.	その赤ん坊は泣いてばかりいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45837 (CK) & #208578 (bunbuku)
The bag has been left behind.	そのかばんは忘れ物なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50566 (CM) & #213280 (small_snow)
The balloon descended slowly.	気球がゆっくり降りてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20341 (CK) & #183219 (bunbuku)
The basket is full of apples.	かごはリンゴでいっぱいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8472234 (shekitten) & #13083051 (small_snow)
The bike screeched to a stop.	自転車はキーと音を立てて止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327652 (CM) & #76066 (tommy_san)
The birds are drinking water.	鳥が水を飲んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10961079 (CK) & #10961081 (bunbuku)
The borscht is in the fridge.	ボルシチは冷蔵庫の中にあるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10025934 (ddnktr) & #11252746 (small_snow)
The bottle smashed to pieces.	瓶は粉々に割れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318575 (CK) & #85138 (bunbuku)
The boy looked into the room.	少年は部屋をのぞきこんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268040 (CK) & #146522 (bunbuku)
The boy peered into the room.	少年は部屋をのぞきこんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805539 (CK) & #146522 (bunbuku)
The bridge is being repaired.	橋は修理中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18979 (CK) & #180119 (bunbuku)
The bus still hasn't arrived.	バスはまだ来てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10178605 (ddnktr) & #11957993 (small_snow)
The bus still hasn't arrived.	バスはまだ到着していません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10178605 (ddnktr) & #11957994 (small_snow)
The capital of Italy is Rome.	イタリアの首都はローマです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66434 (CK) & #229076 (small_snow)
The car battery has run down.	車のバッテリーが上がってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704025 (AlanF_US) & #11064143 (small_snow)
The car got stuck in the mud.	車がぬかるみにはまって動けなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265420 (CK) & #149138 (small_snow)
The car hit a telephone pole.	車は電柱にぶつかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265568 (CK) & #148991 (bunbuku)
The car hit a telephone pole.	車が電信柱にぶつかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265568 (CK) & #10680618 (small_snow)
The car is stuck in the snow.	雪で車が立ち往生しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10606930 (Hybrid) & #10606931 (small_snow)
The car is waxed and shining.	その車はワックスがかけられてピカピカしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46838 (CK) & #209576 (bunbuku)
The car is waxed and shining.	車にはワックスがかけられ、ツヤツヤしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46838 (CK) & #10900542 (bunbuku)
The car ran into a guardrail.	車はガードレールに衝突した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265541 (Dejo) & #149017 (bunbuku)
The car was stuck in the mud.	車がぬかるみに填まり込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327677 (Eldad) & #76041 (mookeee)
The cat didn't move a muscle.	ネコは身動きひとつしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35810 (CK) & #198617 (bunbuku)
The cat prefers fish to meat.	猫は肉より魚を好む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282029 (CK) & #121975 (Sim5634)
The cat was curled up asleep.	猫が丸くなって寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282003 (CK) & #122000 (tommy__san)
The cat was licking its paws.	猫は足の先をなめていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282063 (CK) & #121943 (Sim5634)
The chair hasn't arrived yet.	椅子がまだ届いていないんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28189 (CK) & #191029 (KK_kaku_)
The chairperson cut me short.	議長が私の話をさえぎった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20012 (CK) & #182891 (bunbuku)
The child was almost drowned.	その子は危うく溺れるところであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47496 (CK) & #210231 (bunbuku)
The church bells are ringing.	教会の鐘が鳴っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19078 (CK) & #180295 (bunbuku)
The cliff is almost vertical.	その崖はほとんど垂直です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48970 (CK) & #211692 (tommy__san)
The climate of Japan is mild.	日本の気候は穏やかである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281367 (Eldad) & #122635 (mookeee)
The concert wasn't very good.	コンサートはあまり良くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039953 (CK) & #1039986 (mookeee)
The conference ended at five.	会議は５時に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478193 (CK) & #185375 (mookeee)
The cost of living has risen.	物価が上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442110 (CK) & #83808 (bunbuku)
The cost of living is rising.	生活費は上がる一方だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492880 (sharptoothed) & #11365397 (small_snow)
The crowd rushed to the exit.	人々が出口へ殺到した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270389 (CK) & #144177 (tommy__san)
The days are getting shorter.	日がだんだんと短くなってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2561586 (Hybrid) & #122960 (tommy__san)
The details aren't necessary.	細かいのは必要でない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4929388 (gustonrankin) & #4808818 (Chimera)
The dictionary is up to date.	辞書は最新版だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46944 (CK) & #10841741 (bunbuku)
The doctor examined the baby.	医師は赤ん坊を診察した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680867 (Source_VOA) & #1715053 (mookeee)
The dog ran after the rabbit.	犬はウサギを追いかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239156 (CK) & #175310 (KK_kaku_)
The dog ran after the rabbit.	犬がウサギを追いかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239156 (CK) & #6704197 (Rabbit)
The dog was wagging his tail.	その犬はしっぽを振っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48272 (CK) & #211001 (small_snow)
The door is already unlocked.	ドアの鍵はもう開いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9998932 (CK) & #11557982 (small_snow)
The door is already unlocked.	ドアの鍵は既に解除されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9998932 (CK) & #11558012 (small_snow)
The door opens automatically.	ドアは自動で開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342195 (CK) & #11851971 (small_snow)
The doors open automatically.	自動ドアです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032001 (ddnktr) & #11851970 (small_snow)
The doors open automatically.	ドアは自動で開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032001 (ddnktr) & #11851971 (small_snow)
The elevator is out of order.	エレベータが故障している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65236 (CK) & #227883 (bunbuku)
The enemy blew up the bridge.	敵は橋を爆破した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278680 (CK) & #125312 (KK_kaku_)
The exam was too hard for me.	試験は私には難しすぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10015575 (ddnktr) & #11859308 (small_snow)
The exit will be on the left.	お出口は左側です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5115387 (AlanF_US) & #8612272 (small_snow)
The film was a great success.	その映画は大成功だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49528 (CM) & #212247 (bunbuku)
The floor was wet with water.	床は、水で濡れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #851942 (marloncori) & #11604017 (small_snow)
The forest fell silent again.	森の中は再び静かになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10724822 (sundown) & #145077 (bunbuku)
The girl made an awkward bow.	少女はぎこちなく頭を下げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267839 (CK) & #146722 (KK_kaku_)
The girl shrank back in fear.	少女は恐怖で後ずさった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267856 (CM) & #146705 (KK_kaku_)
The gun went off by accident.	銃が暴発してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46689 (CK) & #147952 (bunbuku)
The house isn't occupied now.	その家は今空き家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492890 (CK) & #212086 (bunbuku)
The installation is complete.	インストールが完了しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5734998 (CM) & #12039706 (small_snow)
The investigation is ongoing.	その調査は進行中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500349 (CK) & #207774 (wakatyann630)
The keys were under the sofa.	鍵はソファーの下にあったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421190 (CK) & #11574163 (bunbuku)
The kids are playing outside.	子供らは外で遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221351 (CK) & #8970042 (small_snow)
The king crushed his enemies.	王は敵軍を壊滅させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25632 (CK) & #188489 (wakatyann630)
The light was on in the room.	部屋には明かりがついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319507 (CK) & #84208 (small_snow)
The light was on in the room.	部屋に電気はついてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319507 (CK) & #9828816 (small_snow)
The lights went out just now.	たった今明かりが消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40818 (CM) & #203580 (arnab)
The lights went out just now.	ちょうど今、明かりが消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40818 (CM) & #3419659 (arnab)
The locals are very friendly.	地元の人たちはね、とても気さくなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9058226 (Hybrid) & #9058252 (small_snow)
The mail arrives before noon.	郵便は昼前に来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492877 (Swift) & #79184 (small_snow)
The main valve is turned off.	元栓、しまってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1165797 (CK) & #75591 (mookeee)
The man slumped to the floor.	その男は床にどさっと倒れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45290 (CK) & #208033 (small_snow)
The meat is only half cooked.	この肉は生煮えだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57552 (CK) & #220233 (small_snow)
The meeting is held annually.	その会は毎年開かれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49176 (CK) & #211898 (mookeee)
The meeting is held annually.	集まりは年に一度開かれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49176 (CK) & #1236976 (mookeee)
The meeting is ten days away.	会議は１０日後です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22511 (CK) & #185379 (bunbuku)
The moon is shining brightly.	月が明るく輝いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238794 (CK) & #175671 (arnab)
The moon was full last night.	昨夜は満月だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5576348 (CK) & #8634784 (small_snow)
The movie had a happy ending.	映画はハッピーエンドだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10157783 (CK) & #10157789 (small_snow)
The movie moved her to tears.	その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49509 (CK) & #212229 (bunbuku)
The murder remains a mystery.	その殺人事件は依然として謎である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47762 (CK) & #210494 (bunbuku)
The new semester has started.	新学期がスタートしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052477 (CK) & #9052460 (small_snow)
The new semester has started.	新学期が始まっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052477 (CK) & #9052461 (small_snow)
The new term starts in April.	四月から新学期が始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245522 (CK) & #168965 (bunbuku)
The news of his death spread.	彼が死んだという知らせが広まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400144 (CK) & #120311 (bunbuku)
The old house was demolished.	古い家が取り壊された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499091 (CK) & #174627 (bunbuku)
The old house was taken down.	古い家が取り壊された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239842 (CK) & #174627 (bunbuku)
The old lady got off the bus.	おばあさんはバスから降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2160727 (erikspen) & #227592 (bunbuku)
The old man asked me a favor.	その老人にお願いされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326447 (CK) & #4213569 (User66813)
The old man lived by himself.	そのおじいさんは一人暮らしでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43348 (CK) & #12700752 (bunbuku)
The old woman was ill in bed.	老婦人は病気で寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326472 (CM) & #77248 (mookeee)
The only drummer here is Tom.	ここにいるドラマーはトムだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6227504 (CK) & #11756984 (bunbuku)
The operation was successful.	手術は成功したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734408 (CK) & #10298681 (small_snow)
The park's not safe at night.	夜の公園は、物騒だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11166856 (ddnktr) & #11741560 (small_snow)
The peace talks failed again.	和平会談は再度失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326512 (CM) & #77207 (mookeee)
The perpetrator was Canadian.	犯人はカナダ人でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459841 (AlanF_US) & #11254089 (small_snow)
The plan is bound to succeed.	その計画は必ず成功するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48501 (CK) & #211227 (bunbuku)
The plane flew over Mt. Fuji.	その飛行機は富士山の上空を飛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44348 (CK) & #207098 (small_snow)
The plane flew over Mt. Fuji.	飛行機は富士山上空を飛行しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44348 (CK) & #9272251 (small_snow)
The plans have been drawn up.	図面が出来上がりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238019 (CK) & #10854993 (bunbuku)
The pond is full of tadpoles.	池にはおたまじゃくしがいっぱいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9763992 (AlanF_US) & #11264633 (small_snow)
The pond is full of tadpoles.	池におたまじゃくしがうようよいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9763992 (AlanF_US) & #11264634 (small_snow)
The poor girl was near death.	かわいそうにその少女は死にかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811929 (CK) & #226107 (arnab)
The population is increasing.	人口は増加しつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270349 (CK) & #144216 (bunbuku)
The price of oil is going up.	石油の値段が上がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272247 (CK) & #142323 (bunbuku)
The price was extremely high.	値段が、ぶち高かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415527 (CK) & #11588990 (small_snow)
The printer ran out of paper.	プリンターの用紙がなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345800 (DJ_Saidez) & #12574464 (small_snow)
The printer ran out of paper.	プリンターの紙がきれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345800 (DJ_Saidez) & #12574467 (small_snow)
The printer's run out of ink.	プリンターのインクが切れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12374032 (CK) & #11737660 (small_snow)
The problem remains unsolved.	その問題は未解決のままである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43641 (CK) & #206393 (small_snow)
The rain has already stopped.	雨はもう止んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821731 (CK) & #9821744 (small_snow)
The rain has already stopped.	雨はもう上がったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821731 (CK) & #11924392 (small_snow)
The rain has finally stopped.	やっと雨がやんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9847233 (CK) & #193076 (bunbuku)
The rain has finally stopped.	やっと雨がやんでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9847233 (CK) & #2673031 (tommy_san)
The rainbow has seven colors.	虹は７色だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281035 (CK) & #122967 (small_snow)
The rainy season has started.	雨季に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243173 (CK) & #2243172 (Ianagisacos)
The restroom is on the right.	トイレは右側にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628473 (CK) & #9628516 (small_snow)
The result was disappointing.	期待外れの結果だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723960 (Spamster) & #11240603 (small_snow)
The roof leaks when it rains.	雨が降ると雨漏りするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5592733 (Hybrid) & #11633707 (small_snow)
The room was a complete mess.	部屋は足の踏み場もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268501 (_undertoad) & #11395121 (small_snow)
The room was gloomy and cold.	部屋は薄暗くてひんやりしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10682241 (AlanF_US) & #11395080 (small_snow)
The rooster crows at sunrise.	オンドリは日の出に鳴く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895240 (metalserfo) & #2137333 (Blanka_Meduzo)
The sea gulls are flying low.	カモメが低空飛行してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63543 (CK) & #10508950 (small_snow)
The sea is quite rough today.	今日は海がかなり荒れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375551 (CK) & #11679990 (bunbuku)
The ship was bound for Cairo.	その船はカイロ行きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45706 (CM) & #208447 (mookeee)
The shoppers stood in a line.	買い物客たちは一列に並んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282513 (CM) & #121492 (tommy__san)
The sisters are both blondes.	姉妹揃って金髪よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47561 (CK) & #10022201 (small_snow)
The sky is very cloudy today.	今日は、空がどんよりているな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8935490 (sundown) & #11903887 (small_snow)
The sky was bright and clear.	空は晴れて明るかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18277 (papabear) & #179418 (bunbuku)
The snow lasted for two days.	その雪は２日間続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45807 (CK) & #208548 (bunbuku)
The snow will soon disappear.	雪はすぐに消えるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272595 (CK) & #141975 (mookeee)
The soldier gave water to me.	その兵士は、私に水をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44107 (CK) & #206858 (bunbuku)
The soldier gave water to me.	その兵士は私に水をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44107 (CK) & #2135416 (Blanka_Meduzo)
The squirrel is eating a nut.	リスが木の実を食べています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8345926 (Cxom) & #10495843 (small_snow)
The station is far from here.	その駅はここから遠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49480 (CK) & #212201 (bunbuku)
The station is just up ahead.	駅はこのすぐ先だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569683 (CK) & #188898 (KK_kaku_)
The steak was very delicious.	ビーフステーキ、めちゃくちゃ美味しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179335 (CK) & #10089805 (small_snow)
The story appears to be true.	その話は本当らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43270 (CK) & #206024 (bunbuku)
The story had a happy ending.	その物語はハッピーエンドだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43293 (CK) & #10644978 (bunbuku)
The stream is not very swift.	流れはさほど速くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325455 (CK) & #78262 (mookeee)
The sun baked the ground dry.	地面が日に焼けて、からからに乾いて固くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277261 (CS) & #126829 (KK_kaku_)
The sun was blazing overhead.	太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275158 (CM) & #138077 (bunbuku)
The sun was shining brightly.	太陽は明るく輝いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275160 (CK) & #138075 (bunbuku)
The sun was shining brightly.	太陽はきらきらと輝いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275160 (CK) & #138124 (bunbuku)
The teacher gave us homework.	先生は私たちに宿題を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272954 (CK) & #141616 (small_snow)
The test was too hard for me.	試験は私には難しすぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344109 (CK) & #11859308 (small_snow)
The thermometer stands at 70.	温度は七十度です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25468 (CM) & #188325 (mookeee)
The thief admitted his guilt.	その泥棒は罪を認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44935 (CM) & #207682 (small_snow)
The thief admitted his guilt.	泥棒は罪を認めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44935 (CM) & #10039848 (small_snow)
The tired boy is fast asleep.	その疲れている少年はぐっすり眠っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317797 (CM) & #1131289 (bunbuku)
The top of the hill was bare.	山頂には木がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245101 (CM) & #169385 (bunbuku)
The train hasn't arrived yet.	まだ電車が来ないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20252 (CK) & #10799822 (bunbuku)
The train is 30 minutes late.	列車は３０分遅れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #701813 (azulhana) & #77528 (mookeee)
The train leaves at 2:30 p.m.	列車は午後２時半に出る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326222 (CK) & #77497 (mookeee)
The train leaves at 2:30 p.m.	電車は午後2時半に出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326222 (CK) & #12167697 (small_snow)
The train pulled out on time.	電車は時間通りに発車した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326255 (CM) & #11557822 (small_snow)
The train ran off the tracks.	列車は脱線した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326246 (CK) & #77473 (mookeee)
The train was about to leave.	列車は出発しようとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326233 (CK) & #77486 (mookeee)
The two cars crashed head-on.	正面衝突だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11882984 (CK) & #11883350 (small_snow)
The unrest lasted three days.	動乱は3日間続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807040 (Source_VOA) & #2217729 (tommy_san)
The vase Tom broke is Mary's.	トムが壊した花瓶はメアリーのなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10113612 (CK) & #10114723 (bunbuku)
The wallet I found was Tom's.	私が拾った財布ね、トムのだったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011415 (CK) & #10028502 (small_snow)
The weather changed abruptly.	不意に天気が変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969547 (CK) & #7989451 (Ninja)
The weather changed suddenly.	天気が急に変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278836 (CK) & #125157 (small_snow)
The weather is perfect today.	今日は随分気持ちのいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #910329 (CK) & #171570 (bunbuku)
The weather is unusual today.	今日は変な天気だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242937 (CK) & #10924281 (bunbuku)
The weather really is lovely.	本当にいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12137516 (sundown) & #81558 (bunbuku)
The weather suddenly changed.	天気が急変した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11364549 (6jou) & #10585559 (Sonata)
The weather's not good today.	きょうは天気が悪いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901782 (CK) & #10901781 (small_snow)
The whole nation wants peace.	全国民が平和を望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273764 (CK) & #140808 (mookeee)
The whole world craves peace.	世界中が平和を渇望している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179145 (CK) & #11151214 (bunbuku)
The wind gradually died down.	風は次第におさまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319706 (CM) & #84009 (bunbuku)
The wind has gotten stronger.	風が強くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771669 (CK) & #84052 (mookeee)
The wind is blowing hard now.	風がひどくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319656 (CK) & #84060 (bunbuku)
The wind is blowing hard now.	今は風がビュウビュウだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319656 (CK) & #9420246 (bunbuku)
The wind is getting stronger.	風が強くなってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9444781 (CK) & #9444784 (small_snow)
The word is unfamiliar to me.	その言葉には馴染みがないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48176 (CK) & #10847556 (bunbuku)
The work must be done by Tom.	この仕事はトムがやらなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47650 (CK) & #10788779 (bunbuku)
The work progressed smoothly.	仕事はすらすらと運んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245372 (CM) & #169115 (bunbuku)
The wound has not healed yet.	その傷はいまだに治らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46574 (CK) & #209312 (mookeee)
The wound has not yet healed.	傷はまだ治っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267353 (CK) & #147209 (bunbuku)
Then the motor suddenly died.	その時、機械のモーターが急に止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47033 (CK) & #209770 (small_snow)
Theoretically, it's possible.	理論的には可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10798181 (CK) & #10796442 (small_snow)
There are a lot of toys here.	ここにいっぱい玩具があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741483 (DJ_Saidez) & #10177487 (small_snow)
There are a lot of toys here.	ここにはたくさんのおもちゃがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741483 (DJ_Saidez) & #10177488 (small_snow)
There are insects everywhere.	どこにでも虫はいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3641429 (AlanF_US) & #9119609 (small_snow)
There are lots of advantages.	たくさんのメリットがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983723 (sundown) & #10565782 (small_snow)
There are lots of women here.	ここは、女性が多いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11859181 (CK) & #11841673 (small_snow)
There are puddles everywhere.	水たまりだらけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8146453 (AlanF_US) & #10773155 (small_snow)
There is a boy near the door.	ドアの近くに少年がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39068 (CK) & #201857 (KK_kaku_)
There is a cat under the bed.	ベッドの下に猫がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33972 (CK) & #196793 (bunbuku)
There is a clock on the wall.	壁に時計が掛かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320255 (CK) & #83461 (bunbuku)
There is a hole in your sock.	靴下に穴が開いているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18089 (Zifre) & #179233 (bunbuku)
There is a knock at the door.	誰か戸をたたいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276323 (darinmex) & #136913 (bunbuku)
There is a little water left.	水は少し残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270809 (CK) & #143757 (small_snow)
There is a threat of a storm.	嵐のきざしがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325265 (CM) & #78451 (mookeee)
There is a vase on the table.	テーブルの上に花瓶がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39604 (CK) & #202394 (Kaede)
There is a vase on the table.	テーブルの上に花瓶があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39604 (CK) & #10931363 (small_snow)
There is but one chance left.	１度だけチャンスが残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73097 (CK) & #235717 (mookeee)
There is going to be a storm.	嵐になりそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325261 (CK) & #78455 (mookeee)
There is no clock in my room.	私の部屋には時計がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251763 (CK) & #162750 (Blanka_Meduzo)
There is no clock in my room.	私の部屋には時計がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251763 (CK) & #704715 (arihato)
There is no denying the fact.	その事実を否定することはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47047 (CK) & #209784 (bunbuku)
There is no denying the fact.	そのことは否定できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47047 (CK) & #213127 (KK_kaku_)
There is no life on the moon.	月に生物はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238808 (CK) & #175657 (arnab)
There is nothing to do today.	今日は何もすることがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242785 (CK) & #171690 (small_snow)
There is only one bath towel.	バスタオルが１枚しかありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539026 (CK) & #198214 (small_snow)
There isn't much to tell you.	お前なんかに話すことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109289 (DJ_Saidez) & #10109294 (small_snow)
There seems no need to hurry.	急ぐ必要はなさそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19653 (CM) & #182491 (small_snow)
There used to be a pier here.	昔ここには桟橋があったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9187875 (AlanF_US) & #9187894 (small_snow)
There was a cat on the table.	テーブルの上には猫がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942215 (shanghainese) & #202400 (bunbuku)
There was a church here once.	かつてはここに教会がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428086 (witbrock) & #2976074 (tommy_san)
There was a shortage of fuel.	燃料が不足していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282241 (CK) & #121764 (KK_kaku_)
There was intense opposition.	激しい抵抗があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5734767 (CM) & #12643251 (Ninja)
There was no one in the room.	部屋の中には誰もいませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319545 (Eldad) & #84170 (bunbuku)
There was no one in the room.	部屋には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319545 (Eldad) & #84230 (small_snow)
There was no one left but me.	私だけが残った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247154 (CK) & #167347 (bunbuku)
There was no one on the dock.	埠頭には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10624082 (AlanF_US) & #11252744 (small_snow)
There was nobody in the room.	部屋には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703235 (papabear) & #84230 (small_snow)
There was nobody in the room.	その部屋には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703235 (papabear) & #206988 (bunbuku)
There was nothing else to do.	他にすることがなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2682027 (Hybrid) & #11021629 (small_snow)
There was nothing in the box.	その箱には何もありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44477 (CK) & #207226 (bunbuku)
There wasn't a soul in sight.	人っ子一人見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34679 (CK) & #144676 (small_snow)
There wasn't a soul in sight.	人っ子一人いなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34679 (CK) & #9085930 (bunbuku)
There were 30 members in all.	メンバーは合わせて３０名だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1118541 (Samghost) & #9678125 (bunbuku)
There were lots of fireflies.	たくさんの蛍がいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6973351 (Hybrid) & #8823604 (small_snow)
There were plenty of choices.	沢山の選択肢があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5096626 (CK) & #9032727 (Ninja)
There will be more surprises.	もっと驚くことがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5734731 (CM) & #8831761 (small_snow)
There's a bank on the corner.	角に銀行があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680338 (Source_VOA) & #1561542 (bunbuku)
There's a box inside the box.	箱の中に箱がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773583 (Hybrid) & #12957098 (small_snow)
There's a cat under the desk.	机の下に猫がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9013940 (CK) & #183461 (Sim5634)
There's a fire down the hall.	廊下の突き当たりで火事が起きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326374 (CK) & #77345 (bunbuku)
There's a little coffee left.	コーヒーが少し残ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9738105 (CK) & #10654687 (small_snow)
There's a possibility of war.	戦争が起こるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273268 (CK) & #141303 (mookeee)
There's a price on our heads.	捜査特別報奨金を支払います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3726817 (CM) & #10648898 (small_snow)
There's a radio on the table.	テーブルの上にラジオがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2143004 (gloeb) & #202399 (bunbuku)
There's a skunk on the porch.	ベランダにスカンクがいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10525013 (shekitten) & #11561702 (small_snow)
There's a skunk on the porch.	ポーチにスカンクがいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10525013 (shekitten) & #11561754 (small_snow)
There's a spider on the wall.	壁には蜘蛛がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9358167 (megamanenm) & #11524863 (bunbuku)
There's a teacher over there.	あそこに先生がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430806 (CK) & #10954021 (small_snow)
There's almost no wind today.	今日はほとんど風がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811877 (CK) & #171720 (mookeee)
There's hardly any wine left.	ワインはほとんど残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9447832 (CK) & #192066 (small_snow)
There's no chance of winning.	勝ち目はないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818514 (CK) & #11555536 (small_snow)
There's no chance of winning.	勝ち目がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818514 (CK) & #11555537 (small_snow)
There's no chance of winning.	絶対、勝てっこないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818514 (CK) & #11574486 (small_snow)
There's no grass on the moon.	月に草は生えていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435055 (CK) & #3468837 (arnab)
There's no minimum wage here.	ここでは最低賃金は存在しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542369 (Spamster) & #5045128 (wat)
There's no minimum wage here.	ここに最低賃金はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542369 (Spamster) & #5076119 (wat)
There's no need for violence.	暴力を要する状況ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641972 (Spamster) & #1642050 (mookeee)
There's no need to apologize.	謝る必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448957 (CK) & #149155 (bunbuku)
There's no need to be scared.	怖がらなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4126869 (bandeirante) & #10128927 (small_snow)
There's no place like Boston.	ボストンみたいなところはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023983 (CK) & #10155828 (small_snow)
There's no place like Boston.	ボストンに勝る所なし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023983 (CK) & #10155830 (small_snow)
There's no place like Boston.	ボストンが一番！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023983 (CK) & #10155831 (small_snow)
There's no sign of infection.	感染の徴候は見られない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657641 (Spamster) & #2269160 (tommy_san)
There's no table in the room.	部屋の中にテーブルはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5053099 (dancor) & #84174 (KK_kaku_)
There's no way Tom will quit.	トムがやめるわけないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12286947 (CK) & #10062447 (bunbuku)
There's nothing God can't do.	神に不可能なことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873341 (CK) & #993913 (mookeee)
There's nowhere else to park.	他に停めるところがないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6167397 (CK) & #10246231 (bunbuku)
There's still a lot to learn.	まだ学ぶことがたくさんあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823110 (CK) & #12576969 (bunbuku)
There's still plenty of time.	まだ時間は十分ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502636 (CK) & #195431 (small_snow)
These are cheap, aren't they?	安いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696048 (CK) & #8576543 (small_snow)
These aren't yours, are they?	これはあなたのものではないですよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886837 (CK) & #2129991 (bunbuku)
These cars are made in Japan.	こちらの車は日本製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55193 (CK) & #9826197 (bunbuku)
These eggs are not all fresh.	これらの卵が全部新鮮というわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11994419 (sundown) & #217739 (small_snow)
These hats are the same size.	これらの帽子は同じサイズです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463128 (lukaszpp) & #9086369 (Ninja)
These pancakes are delicious.	このホットケーキ美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089382 (CK) & #10089386 (small_snow)
These plums are ready to eat.	このプラムは食べごろだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528027 (CK) & #223236 (small_snow)
These problems can be solved.	これらの問題は解決できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820710 (CK) & #8402926 (Ninja)
These trousers are too large.	このズボンはだぶだぶだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60958 (mamat) & #223622 (small_snow)
These trousers are too large.	このズボン、ぶかぶかだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60958 (mamat) & #9246478 (bunbuku)
These trousers are too large.	このズボン、だぼだぼだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60958 (mamat) & #9246479 (bunbuku)
They abandoned their country.	彼らは故国を捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306480 (Eldad) & #97222 (bunbuku)
They abandoned their country.	彼らは祖国を捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306480 (Eldad) & #1175992 (bunbuku)
They adopted the little girl.	彼らはその少女を養女にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291023 (CK) & #97907 (bunbuku)
They appealed to us for help.	彼らは我々に援助を懇願した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306262 (CK) & #97440 (tommy__san)
They are both from Australia.	２人ともオーストラリア出身だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926760 (CK) & #9926761 (small_snow)
They are not my real parents.	両親は本当の親ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325728 (CK) & #77990 (mookeee)
They bought a box of cookies.	彼らはクッキーを１箱買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305598 (CK) & #98104 (KK_kaku_)
They came to love each other.	彼らは愛し合うようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306141 (CK) & #97561 (arnab)
They declined our invitation.	彼らはわれわれの招待を断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306140 (CK) & #97562 (arnab)
They declined our invitation.	彼らは招待を断ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306140 (CK) & #3474645 (arnab)
They didn't give me anything.	何もくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11813513 (CK) & #12191452 (small_snow)
They didn't give us anything.	何ひとつくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8525229 (CK) & #12191450 (small_snow)
They didn't give us anything.	何もくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8525229 (CK) & #12191452 (small_snow)
They didn't give us anything.	何ももらえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8525229 (CK) & #12191453 (small_snow)
They don't speak French here.	フランス語はここでは話されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278286 (CK) & #7730034 (Ninja)
They drink a lot of lemonade.	レモネードが多く飲まれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986412 (riccioberto) & #1614519 (Meow)
They each received a present.	彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306002 (CK) & #97702 (bunbuku)
They greeted me with a smile.	笑顔で迎えてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306724 (CK) & #10551968 (small_snow)
They have their own troubles.	彼らには彼らなりの悩みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305082 (CK) & #98618 (bunbuku)
They invited me to the party.	彼らは私をパーティーに招いてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306715 (CK) & #96989 (mookeee)
They live on the floor above.	彼らは上の階に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037220 (GPHemsley) & #1038398 (thyc244)
They lost their trust in Tom.	トムは信用を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2694208 (WestofEden) & #2692384 (tommy_san)
They must've had an accident.	彼らは事故に遭ったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681217 (CK) & #1254619 (bunbuku)
They often drop in to see us.	彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305647 (CK) & #98055 (mookeee)
They often drop in to see us.	彼らはしょっちゅう家に顔を出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305647 (CK) & #1747700 (mookeee)
They painted the fence green.	彼らはフェンスを緑色に塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306007 (CK) & #97697 (mookeee)
They resolved to work harder.	彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306091 (CM) & #97613 (arnab)
They said that it was urgent.	それ、至急だって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9676473 (CK) & #9676583 (small_snow)
They say seeing is believing.	百聞は一見にしかずと言いますからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179123 (CK) & #11158588 (bunbuku)
They say that he's very rich.	彼は大金持ちだそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4254605 (CH) & #102417 (Blanka_Meduzo)
They say that he's very rich.	彼はたいへん金持ちだそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4254605 (CH) & #112093 (bunbuku)
They sell sugar at the store.	店では砂糖を販売しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44911 (CK) & #10320852 (bunbuku)
They speak Spanish in Mexico.	メキシコではスペイン語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31832 (CK) & #194659 (bunbuku)
They stood up simultaneously.	彼らは一斉に立ち上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306164 (CM) & #97538 (arnab)
They tore down the old house.	彼らはその古い家を取り壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432255 (CK) & #97947 (small_snow)
They tore the old house down.	彼らはその古い家を取り壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432315 (CK) & #97947 (small_snow)
They visited me occasionally.	彼らは時々私を訪ねて来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306762 (CK) & #96942 (bunbuku)
They went on their honeymoon.	二人はハネムーンに出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429355 (CK) & #123075 (small_snow)
They were lying on the grass.	彼らは芝生の上に横になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306808 (CK) & #96896 (bunbuku)
They will keep their promise.	彼らは約束を守るでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307625 (CK) & #96080 (bunbuku)
They'll probably come by car.	車で来るんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40568 (CK) & #10780343 (bunbuku)
They're all college students.	彼らはみんな大学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432254 (CK) & #97627 (arnab)
They're typical young people.	彼らは典型的な若者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432248 (CK) & #3474640 (arnab)
They've lost all credibility.	彼らは信憑性を完全に失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825526 (CK) & #10124188 (Ninja)
They’re going out together.	彼らは付き合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911066 (CM) & #3366849 (arnab)
This TV is big and expensive.	このテレビ、大きいし高いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741263 (DJ_Saidez) & #10212512 (small_snow)
This beer is not cold enough.	このビールはよく冷えていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60617 (CK) & #1341222 (bunbuku)
This beer is not cold enough.	このビール、ぬるいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60617 (CK) & #10572061 (small_snow)
This beer mug holds one pint.	このジョッキは１パイント入る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61015 (CK) & #223679 (bunbuku)
This beer mug holds one pint.	このジョッキーは、約470ml 入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61015 (CK) & #10049774 (small_snow)
This beer mug holds one pint.	このジョッキには約半リットル入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61015 (CK) & #10049868 (small_snow)
This beer mug holds one pint.	このジョッキーね、約１/２リットル入るのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61015 (CK) & #10049908 (small_snow)
This belongs to you, I think.	これ、あなたのじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890533 (CK) & #11897824 (small_snow)
This bicycle looks like mine.	この自転車、私のみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732850 (AlanF_US) & #9735032 (small_snow)
This bike is similar to mine.	この自転車、僕のに似てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732849 (AlanF_US) & #9735035 (small_snow)
This book has a lot of pages.	この本はページ数が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10144192 (ddnktr) & #12976421 (small_snow)
This book is about education.	これは教育に関する本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1404508 (CK) & #12068427 (bunbuku)
This book is mine, not Tom's.	この本ね、トムのじゃなくて私のよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9444777 (CK) & #9444778 (small_snow)
This book is mine, not Tom's.	この本、トムじゃなくて俺んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9444777 (CK) & #9444780 (small_snow)
This book is too hard for me.	この本は、僕には難しすぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262058 (CK) & #11639965 (small_snow)
This book seemed interesting.	この本は面白いように思えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56859 (CK) & #219538 (bunbuku)
This book sold well in Japan.	この本は日本でよく売れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56869 (CK) & #219548 (bunbuku)
This bread is very delicious.	このパンはとてもおいしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60629 (CK) & #223297 (bunbuku)
This briefcase was expensive.	このかばんは高かったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901821 (CK) & #10901820 (small_snow)
This bucket has a hole in it.	このバケツ、穴が開いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823432 (CK) & #8842295 (small_snow)
This can of beans is expired.	この豆の缶詰、消費期限が切れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110897 (ddnktr) & #11870658 (small_snow)
This can't be a real diamond.	これは本物のダイヤであるはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55396 (CK) & #218084 (bunbuku)
This car handles very easily.	この車はとても運転が楽だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58731 (CK) & #221407 (bunbuku)
This car has a diesel engine.	この車はディーゼル車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9866577 (Hybrid) & #9866613 (small_snow)
This car has a diesel engine.	この車はディーゼルエンジンを搭載しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9866577 (Hybrid) & #9866618 (small_snow)
This car runs on natural gas.	この車は天然ガスで動く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58705 (CK) & #221380 (bunbuku)
This chair is too low for me.	このイスは私には低すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61327 (CK) & #223992 (bunbuku)
This chair needs to be fixed.	この椅子は修理の必要があるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471498 (las) & #222957 (bunbuku)
This chair needs to be fixed.	このイスは修理が必要ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471498 (las) & #12330987 (bunbuku)
This city is hard to live in.	この町は暮らしにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57838 (CK) & #220515 (bunbuku)
This city is hard to live in.	この街は住みにくそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57838 (CK) & #8831765 (small_snow)
This classroom is very large.	この教室はとても大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59667 (CK) & #222340 (bunbuku)
This cloth feels like velvet.	この布はビロードのような手ざわりがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57402 (CK) & #220083 (bunbuku)
This coat fits you perfectly.	このコートは君にぴったりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410775 (CK) & #223812 (bunbuku)
This coat is too short on me.	このコートは私には短すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61146 (CK) & #223811 (bunbuku)
This coffee has a rich aroma.	香り豊かなコーヒーだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853753 (CK) & #9853742 (small_snow)
This coffee isn't hot enough.	このコーヒー、ぬるいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492838 (CK) & #8997633 (small_snow)
This couch isn't comfortable.	このソファー座り心地が悪いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492839 (CK) & #11540197 (small_snow)
This could happen to anybody.	誰にでも起こりうることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5440944 (CK) & #2263563 (tommy_san)
This country is rich in coal.	この国は石炭に恵まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59247 (CK) & #221920 (bunbuku)
This curry is too hot to eat.	このカレーは辛すぎて食べられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61210 (CK) & #223874 (bunbuku)
This data is of no value now.	このデータには今や何の価値もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60886 (CK) & #223552 (KK_kaku_)
This data is of no value now.	このデータは今となっては何の価値もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60886 (CK) & #10028578 (small_snow)
This desk cost me 20,000 yen.	この机は２万円かかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59866 (CK) & #222538 (bunbuku)
This dictionary is expensive.	この辞書は高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58833 (CK) & #221509 (bunbuku)
This door just wouldn't open.	このドアが、どうしても開かなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771169 (CK) & #223488 (bunbuku)
This door leads to the study.	このドアは書斎に通じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60815 (CM) & #223480 (bunbuku)
This dress fits me very well.	このドレスは私にぴったりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60774 (CK) & #223439 (bunbuku)
This dress is a good bargain.	この洋服はお買い得です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56541 (CK) & #219225 (bunbuku)
This dress is a good bargain.	このドレスは掘り出し物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56541 (CK) & #1345367 (bunbuku)
This dress is a good bargain.	この服はお値打ち品です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56541 (CK) & #1345368 (bunbuku)
This dress is too big for me.	このドレスは私には大きすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60775 (CK) & #223440 (bunbuku)
This dress is too big for me.	このドレスは私にはぶかぶかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60775 (CK) & #2579981 (bunbuku)
This drug only works for men.	この薬は男性にのみ効果があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11195074 (CK) & #11195054 (small_snow)
This drug only works for men.	この薬は男性にしか効きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11195074 (CK) & #11195055 (small_snow)
This drug works only for men.	この薬は男性にのみ効果があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11195075 (CK) & #11195054 (small_snow)
This drug works only for men.	この薬は男性にしか効きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11195075 (CK) & #11195055 (small_snow)
This factory makes car parts.	こちらの工場では、車の部品を製造しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9977568 (sundown) & #11910289 (small_snow)
This factory makes car parts.	この工場では、車の部品を作っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9977568 (sundown) & #11910291 (small_snow)
This fish has a lot of bones.	この魚、骨が多いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268914 (_undertoad) & #10335372 (small_snow)
This flower smells very nice.	この花はとてもいい匂いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11663534 (ddnktr) & #1555118 (bunbuku)
This food is very nutritious.	これはすごく栄養があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11035587 (sundown) & #12041732 (small_snow)
This food is very nutritious.	この食品は、とても栄養価が高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11035587 (sundown) & #12041734 (small_snow)
This furniture was expensive.	この家具は高かったんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438942 (CK) & #10506044 (small_snow)
This gym has a climbing wall.	ここのジムには、クライミングウォールがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5529384 (Hybrid) & #12698663 (small_snow)
This hall holds 2,000 people.	このホールには２千人収容できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60518 (CK) & #223186 (bunbuku)
This hall holds 2,000 people.	このホールは2,000人収容できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60518 (CK) & #1728901 (mookeee)
This hat cost thirty dollars.	この帽子は30ドルした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849245 (CK) & #6850213 (Sonata)
This hat is too small for me.	この帽子は小さすぎて、私にはかぶれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57120 (CK) & #219800 (bunbuku)
This hat is too small for me.	この帽子は私には小さすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57120 (CK) & #219804 (bunbuku)
This hat is too tight for me.	この帽子はきつすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57127 (CK) & #219807 (bunbuku)
This house has two bathrooms.	この家には浴室が二つ付いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60175 (CK) & #222844 (bunbuku)
This house has two bathrooms.	この家にはバスルームが二つあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60175 (CK) & #1345369 (bunbuku)
This house is not very large.	この家はそう大きくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60161 (CK) & #222831 (bunbuku)
This house is too big for me.	この家、僕には大きすぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10559171 (CK) & #10557845 (small_snow)
This house was built in 1870.	この家は1870年に建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5170306 (tabular) & #12073060 (small_snow)
This is a difficult question.	これは難しい質問です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3249255 (nava) & #3363879 (arnab)
This is a picture of my wife.	これね、嫁の写真なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192464 (CK) & #9192466 (small_snow)
This is a picture of my wife.	これは妻の写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192464 (CK) & #9192468 (small_snow)
This is a poisonous mushroom.	これは毒キノコだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7030730 (Hybrid) & #13209193 (small_snow)
This is a pretty good camera.	これ、かなりいいカメラだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618497 (CK) & #8930241 (bunbuku)
This is a very complex issue.	これはすごい厄介な問題ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5441777 (CK) & #11557996 (small_snow)
This is a very complex issue.	これはとても複雑な問題です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5441777 (CK) & #11557999 (small_snow)
This is a very good computer.	これ、めっちゃいいパソコンじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9701382 (Ricardo14) & #9755636 (small_snow)
This is a very good question.	とてもいい質問ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1749186 (Spamster) & #1797585 (tommy_san)
This is a very rare specimen.	これは大変珍しい例だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55495 (CK) & #1345576 (bunbuku)
This is a very rare specimen.	これは大変珍しい物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55495 (CK) & #1345579 (bunbuku)
This is a very rare specimen.	これは極めて珍しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55495 (CK) & #1345668 (bunbuku)
This is all I can do for now.	今の私にはこれが精一杯です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2992147 (CK) & #2992100 (tommy_san)
This is all I can do for you.	私がしてあげられるのはこれだけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71156 (CK) & #12561815 (bunbuku)
This is all the money I have.	手元にはこれだけしかお金がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265961 (CK) & #148598 (bunbuku)
This is all the money I have.	手元にあるお金はこれだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265961 (CK) & #1352547 (bunbuku)
This is all the money I have.	これが私の持ってるお金全部だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265961 (CK) & #1352548 (bunbuku)
This is also ideal as a gift.	贈り物としても最適です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274348 (CM) & #140225 (small_snow)
This is an imitation diamond.	これは模造ダイヤモンドです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4296844 (AlanF_US) & #9176825 (small_snow)
This is an imitation diamond.	これね模造ダイヤなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4296844 (AlanF_US) & #9176827 (small_snow)
This is an interesting story.	これは面白い話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55387 (CK) & #218076 (bunbuku)
This is certainly surprising.	こりゃまたびっくりだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354727 (Hautis) & #11642669 (bunbuku)
This is certainly surprising.	これは確かに意外ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354727 (Hautis) & #11642670 (bunbuku)
This is giving me a headache.	これが頭痛の種なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151275 (CK) & #10654630 (small_snow)
This is my great-grandfather.	僕のひいじいちゃんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10563261 (ddnktr) & #13028850 (small_snow)
This is the most interesting.	これが一番面白いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56994 (CK) & #4415498 (MiyaUna)
This is the only alternative.	他に取るべき道は無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274616 (CK) & #236909 (mookeee)
This is the only alternative.	選択肢は他にない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274616 (CK) & #1151914 (mookeee)
This is the only book I have.	これは私が持っている唯一の本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246800 (CK) & #999519 (mookeee)
This is the only book I have.	私の持っている本はこの１冊だけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246800 (CK) & #999520 (mookeee)
This is the train for Boston.	これはボストン行きの電車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296618 (CK) & #10296725 (small_snow)
This is the very best method.	これは真に最善の方法だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55563 (CK) & #218251 (bunbuku)
This is the very best method.	これは最良の方法だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55563 (CK) & #1357029 (bunbuku)
This is the very best method.	これが最もベストな方法だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55563 (CK) & #1357034 (bunbuku)
This is the very best method.	これが最適な方法だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55563 (CK) & #1357050 (bunbuku)
This is too difficult for me.	私には難しすぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236845 (CK) & #10625867 (small_snow)
This is totally unacceptable.	こんなことは許されない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54790 (CK) & #217481 (bunbuku)
This is totally unacceptable.	こんなことは全く受け入れられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54790 (CK) & #1357707 (bunbuku)
This is totally unacceptable.	こんなことは考えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54790 (CK) & #1357708 (bunbuku)
This is very important to me.	俺にとっては本当に重要なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3065769 (serendipity42) & #8942865 (small_snow)
This is what we want to know.	これが私達の知りたいことである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56190 (CK) & #218875 (bunbuku)
This is what we want to know.	これが私たちの知りたい事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56190 (CK) & #218895 (bunbuku)
This isn't a poisonous snake.	この蛇は毒蛇ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492862 (CK) & #467679 (Namikaze)
This isn't at all surprising.	こんなこと、全然びっくりするようなことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5660767 (CK) & #12700760 (small_snow)
This isn't surprising at all.	こんなこと、全然びっくりするようなことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5660594 (Hybrid) & #12700760 (small_snow)
This lily smells really nice.	この百合、すごくいい香りね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375615 (CK) & #11683090 (small_snow)
This machine is out of order.	この機械は故障している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59798 (CK) & #222469 (bunbuku)
This machine is out of order.	この機械は故障中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59798 (CK) & #1357718 (bunbuku)
This magazine is widely read.	この雑誌は広く読まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59200 (CK) & #221874 (tommy__san)
This medicine is fast-acting.	この薬は即効性があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12007639 (Winter) & #11910304 (small_snow)
This movie is worth watching.	この映画は見る価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432801 (CK) & #222914 (small_snow)
This museum is worth a visit.	この博物館は行く価値があるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #580785 (CM) & #10572075 (small_snow)
This museum is worth a visit.	この博物館は、ぜひ行ってみるべきよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #580785 (CM) & #10572076 (small_snow)
This problem seems difficult.	この問題は、難しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56725 (CK) & #219405 (small_snow)
This project may not pay off.	この企画は採算が取れないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59876 (CK) & #222546 (small_snow)
This question is very simple.	この質問はとても簡単です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2857288 (AlanF_US) & #11110373 (small_snow)
This really is great weather.	本当にいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402405 (CK) & #81558 (bunbuku)
This room is air-conditioned.	この部屋にはエアコンがありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57295 (CK) & #220032 (bunbuku)
This room is air-conditioned.	この部屋はエアコンが効いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57295 (CK) & #3460782 (arnab)
This rope is 200 yen a meter.	このロープは１メートル２００円です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60326 (CK) & #222995 (small_snow)
This shirt fits me perfectly.	このシャツ、私にピッタリ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758805 (ddnktr) & #10759948 (small_snow)
This should relieve the pain.	これで痛みは和らぐはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013869 (CK) & #4893642 (wat)
This sounds very interesting.	これ、すごく面白そうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42674 (lilygilder) & #11527110 (bunbuku)
This suit is too good for me.	この服はわたしにはもったいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57276 (CK) & #219956 (small_snow)
This summer is extremely hot.	今年の夏は、猛暑だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12280030 (CK) & #11912844 (small_snow)
This summer is unusually hot.	今年の夏は、例年にない暑さだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10570813 (sundown) & #12324502 (small_snow)
This sweater is made by hand.	このセーターは手編みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60944 (CK) & #223608 (bunbuku)
This table is made from wood.	このテーブルは木製だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4491235 (Joseph) & #223529 (bunbuku)
This table is made from wood.	このテーブルは木でできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4491235 (Joseph) & #2180524 (tommy_san)
This task is too much for me.	この仕事は私の手におえない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59128 (CK) & #221802 (small_snow)
This tea is called green tea.	このお茶は緑茶っていうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61268 (CM) & #10134461 (small_snow)
This tea is too hot to drink.	このお茶、熱くて飲めないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475910 (CK) & #223932 (bunbuku)
This type of cat has no tail.	この種の猫には尾が無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58597 (CK) & #221274 (bunbuku)
This type of cat has no tail.	この種の猫にはしっぽがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58597 (CK) & #221275 (Sim5634)
This type of cat has no tail.	このタイプの猫にはしっぽがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58597 (CK) & #1256515 (bunbuku)
This vacuum cleaner is noisy.	この掃除機、うるさいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3598961 (dibdin) & #11385112 (small_snow)
This watch is a real bargain.	この時計は本当にお買い得です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58907 (CK) & #221583 (mookeee)
This watch is a real bargain.	この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58907 (CK) & #1698572 (mookeee)
This watch needs to be fixed.	この時計は修理する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #957262 (CK) & #221596 (bunbuku)
This will take a lot of time.	これは、時間がかかりそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5004807 (CK) & #12167766 (small_snow)
This won't dissolve in water.	これは水に溶けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10674411 (CK) & #218248 (bunbuku)
This'll make you feel better.	これで気分がよくなるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016952 (CK) & #8877766 (small_snow)
Those apples aren't ripe yet.	その林檎はまだ熟していないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492930 (CK) & #206209 (KK_kaku_)
Those apples aren't yet ripe.	その林檎はまだ熟していないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819967 (CK) & #206209 (KK_kaku_)
Those are cheap, aren't they?	安いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696040 (CK) & #8576543 (small_snow)
Those are very famous people.	彼らは非常に有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2235277 (CK) & #2354012 (wakatyann630)
Those shoes gave me blisters.	その靴のせいでまめができちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6844436 (Hybrid) & #11391136 (small_snow)
Those socks look really warm.	あの靴下、すごくあったかそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153037 (ddnktr) & #12254413 (bunbuku)
Those towels should be clean.	そのタオルはきれいなはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11173177 (CK) & #11173182 (small_snow)
Time has passed very quickly.	時が経つのはとても早いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049081 (AlanF_US) & #10655989 (small_snow)
Today I have to study French.	今日は、フランス語の勉強をしなきゃいけないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10357655 (CK) & #10357664 (small_snow)
Today is the winter solstice.	今日は冬至です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10130038 (sundown) & #10582820 (small_snow)
Today there were no visitors.	今日は、訪問客はいませんでしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10873282 (AlanF_US) & #10880261 (small_snow)
Today there were no visitors.	今日は、来客はありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10873282 (AlanF_US) & #10880262 (small_snow)
Today there were no visitors.	今日は、観光客はいなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10873282 (AlanF_US) & #10880263 (small_snow)
Today we are closing earlier.	本日は早く閉店します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9193207 (Cabo) & #9675803 (small_snow)
Today we are closing earlier.	今日は早めに閉めるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9193207 (Cabo) & #9675804 (small_snow)
Today's your birthday, right?	今日、誕生日だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11059802 (CK) & #11059737 (small_snow)
Today, I went shopping twice.	今日は、2回も買い物に行ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219178 (CK) & #12022584 (small_snow)
Tom always ignores my advice.	トムはいつも私のアドバイスを無視するんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6739932 (CK) & #8932321 (bunbuku)
Tom always sings out of tune.	トムっていつも音を外して歌うんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2476394 (CM) & #8866495 (bunbuku)
Tom always thinks he's right.	トムはいつも自分が正しいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735478 (CK) & #2735502 (tommy_san)
Tom always wears blue shirts.	トムはいつも青いシャツを着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643337 (CK) & #2733799 (tommy_san)
Tom always wears blue shirts.	トムはいつもブルーのシャツを着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643337 (CK) & #2733807 (tommy_san)
Tom always wears blue shirts.	トムはいっつも青いシャツを着てるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643337 (CK) & #9028859 (bunbuku)
Tom and I are Mary's cousins.	トムと俺はメアリーのいとこなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273891 (CK) & #11911800 (bunbuku)
Tom and I aren't married yet.	トムとはまだ結婚してないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268450 (CK) & #9524632 (small_snow)
Tom and I still aren't ready.	トムと僕の準備がまだだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268387 (CK) & #10865798 (bunbuku)
Tom and I've stayed in touch.	トムとはずっと連絡を取り合ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599729 (CK) & #12377004 (bunbuku)
Tom and Mary are playing tag.	トムとメアリーは鬼ごっこをしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476532 (Spamster) & #8652605 (small_snow)
Tom and Mary are really tall.	トムとメアリーって、すごく背が高いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544267 (CK) & #11365016 (bunbuku)
Tom and Mary both can't swim.	トムとメアリーは二人とも泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5244882 (CK) & #8618566 (bunbuku)
Tom and Mary built a snowman.	トムとメアリーは雪だるまを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2881954 (Hybrid) & #8592827 (small_snow)
Tom and Mary don't know that.	トムとメアリーはそれを知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877451 (CK) & #2129992 (bunbuku)
Tom and Mary have three kids.	トムとメアリーには３人の子供がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938084 (CK) & #9250750 (small_snow)
Tom and Mary have three sons.	トムとメアリーには３人息子がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493604 (CK) & #9250751 (small_snow)
Tom and Mary have three sons.	トムとメアリーには３人の息子がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493604 (CK) & #9250752 (small_snow)
Tom and Mary like each other.	トムとメアリーは互いに好き同士なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029819 (CK) & #9637432 (small_snow)
Tom and Mary like each other.	トムとメアリーは両思いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029819 (CK) & #9637433 (small_snow)
Tom and Mary love each other.	トムとメアリーは相思相愛の仲だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029815 (CK) & #2439216 (tommy_san)
Tom and Mary love each other.	トムとメアリーは互いに愛し合ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029815 (CK) & #9637431 (small_snow)
Tom and Mary love each other.	トムとメアリーは両想いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029815 (CK) & #9637434 (small_snow)
Tom and Mary started walking.	トムとメアリーは歩き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412312 (CK) & #2690753 (tommy_san)
Tom and Mary were both there.	トムもメアリーもそこにいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524849 (CK) & #8858938 (bunbuku)
Tom and Mary weren't invited.	トムとメアリーは招待されてなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643299 (CK) & #8883782 (bunbuku)
Tom answered Mary's question.	トムはメアリーの質問に答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542850 (CK) & #2904782 (tommy_san)
Tom answered a few questions.	トムはいくつかの質問に答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12780681 (CK) & #12779136 (bunbuku)
Tom arrived home soaking wet.	トムはずぶぬれになって帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095903 (CK) & #1630425 (mookeee)
Tom arrived three hours late.	トムは三時間遅れて到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027094 (CK) & #2608694 (OrangeTart)
Tom asked me a lot of things.	トムがいろんなこと聞いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773683 (DJ_Saidez) & #10212589 (small_snow)
Tom attempted to rescue Mary.	トムはメアリーを救出しようと試みた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023953 (CK) & #11702360 (bunbuku)
Tom beat Mary black and blue.	トムはメアリーをアザだらけになるまで殴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482707 (Spamster) & #8901604 (bunbuku)
Tom beat Mary black and blue.	トムはメアリーをボコボコに殴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482707 (Spamster) & #8901607 (bunbuku)
Tom became a history teacher.	トムね、歴史の先生になったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10969601 (CK) & #10971024 (small_snow)
Tom borrowed money from Mary.	トムは、メアリーにお金を借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956143 (CK) & #12883378 (bunbuku)
Tom bought Mary a small gift.	トムはメアリーにちょっとした贈り物を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4300687 (CK) & #10919711 (SomeHungryBois)
Tom bought a camera for Mary.	トムはメアリーにカメラを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029569 (CK) & #2519139 (tommy_san)
Tom bought toys for his kids.	トムは自分の子どもたちにおもちゃを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382373 (CK) & #10910914 (SomeHungryBois)
Tom broke a window yesterday.	昨日、トムは窓ガラスを割った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5847025 (CK) & #8752703 (small_snow)
Tom broke a window yesterday.	昨日、トムが窓を壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5847025 (CK) & #8752704 (small_snow)
Tom broke his new smartphone.	トムは新しいスマホを壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958535 (CK) & #8621946 (small_snow)
Tom brought flowers for Mary.	トムはメアリーに花を持ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789647 (CK) & #7725401 (Ninja)
Tom buys and sells used cars.	トムは中古車の買取販売をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6120498 (CK) & #12003515 (small_snow)
Tom called Mary this morning.	トムは今朝、メアリーに電話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975753 (CK) & #4067637 (cojcoj)
Tom called his boss an idiot.	トムったら、上司のことバカって呼んだのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8913751 (Ergulis) & #9930570 (small_snow)
Tom came back covered in mud.	トムは全身泥まみれで帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698593 (WestofEden) & #2698364 (tommy_san)
Tom came back from Australia.	トムはオーストラリアから帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734330 (CK) & #2734224 (tommy_san)
Tom came to Japan as a child.	トムは子供のころ日本に来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026893 (CK) & #2733817 (tommy_san)
Tom can play piano very well.	トムはピアノがめちゃめちゃ上手いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5939648 (CK) & #11436400 (bunbuku)
Tom can play piano very well.	トムはピアノがすごく上手なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5939648 (CK) & #11436401 (bunbuku)
Tom can speak French as well.	トムはフランス語も話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451524 (CK) & #2690755 (tommy_san)
Tom can't draw as well as me.	トムは私ほど上手に絵を描けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520728 (CK) & #8762166 (small_snow)
Tom can't draw as well as me.	トムは私ほど絵がうまくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520728 (CK) & #8762167 (small_snow)
Tom can't have gone very far.	トムはそう遠くへは行っていないはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3044409 (CK) & #3449181 (arnab)
Tom can't possibly know Mary.	トムがメアリーを知ってるわけがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10658279 (CK) & #10910925 (SomeHungryBois)
Tom can't swim very well yet.	トムはまだあまり泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095548 (CK) & #2690756 (tommy_san)
Tom carefully opened the box.	トムは慎重に箱を開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047657 (CK) & #2617887 (OrangeTart)
Tom caught more fish than me.	トムは私より多くの魚を捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520727 (CK) & #8762170 (small_snow)
Tom comes here every weekend.	トムは週末ごとにここに来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544244 (CK) & #10758469 (small_snow)
Tom concentrated on his work.	トムは彼の仕事に専念した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026648 (CK) & #1051471 (bunbuku)
Tom depends on Mary too much.	トムはメアリーに依存しすぎている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343734 (CK) & #2690757 (tommy_san)
Tom didn't buy Mary anything.	トムはメアリーに何も買わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8233724 (CK) & #2617844 (OrangeTart)
Tom didn't do anything wrong.	トムは何も悪いことはしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094819 (CK) & #2733795 (tommy_san)
Tom didn't have a girlfriend.	トムには彼女がいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279348 (CK) & #2393535 (wakatyann630)
Tom didn't have any children.	トムには子供がいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026405 (CK) & #2690759 (tommy_san)
Tom didn't have any socks on.	トムは靴下をはいていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8574839 (CK) & #11524861 (bunbuku)
Tom didn't know how to reply.	トムは何と答えればいいか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094738 (CK) & #2690760 (tommy_san)
Tom didn't need a wheelchair.	トムに車いすは必要なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8915454 (CK) & #11650232 (bunbuku)
Tom didn't pass today's exam.	トムは今日の試験で不合格だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956539 (CK) & #3873174 (bunbuku)
Tom didn't seem to know Mary.	トムはメアリーのことを知らないようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273855 (CK) & #12086418 (bunbuku)
Tom didn't take his mask off.	トムはマスクを外さなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510708 (CK) & #8899492 (small_snow)
Tom didn't take off his mask.	トムはマスクを外さなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510721 (CK) & #8899492 (small_snow)
Tom didn't turn up after all.	結局、トムは現れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956593 (CK) & #10627036 (bunbuku)
Tom didn't want to go to bed.	トムはベッドに入るのを嫌がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268222 (CK) & #11488306 (bunbuku)
Tom died from food poisoning.	トムは食中毒で亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659366 (CK) & #9943254 (small_snow)
Tom disappeared in the crowd.	トムは人ごみの中に姿を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734346 (CK) & #2734232 (tommy_san)
Tom doesn't eat meat or eggs.	トムは肉と卵が食べれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026197 (CK) & #8580538 (small_snow)
Tom doesn't have any friends.	トムには友達が一人もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542834 (CK) & #2702761 (tommy_san)
Tom doesn't know how to cook.	トムは料理ができないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542833 (CK) & #8813325 (small_snow)
Tom doesn't like chalkboards.	トムは黒板が好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6113145 (CK) & #8950566 (small_snow)
Tom doesn't like chalkboards.	トムは黒板が嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6113145 (CK) & #9182957 (small_snow)
Tom doesn't like chalkboards.	トムは黒板が好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6113145 (CK) & #9365813 (small_snow)
Tom doesn't listen to anyone.	トムは誰の言うことも聞かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868347 (CK) & #2631198 (OrangeTart)
Tom doesn't often wear a tie.	トムはあまりネクタイをしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012578 (CK) & #8647503 (bunbuku)
Tom doesn't really like cats.	トムは猫があまり好きじゃないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12204753 (Pacific) & #11107861 (bunbuku)
Tom doesn't talk with anyone.	トムは誰とも話さないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3149955 (Ricardo14) & #11058410 (small_snow)
Tom doesn't trust the police.	トムは警察を信用していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422697 (Spamster) & #2499663 (tommy_san)
Tom eats less than Mary does.	トムはメアリーほど食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975754 (CK) & #4067632 (cojcoj)
Tom expects too much of Mary.	トムはメアリーに期待しすぎている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094163 (CK) & #2690765 (tommy_san)
Tom fell asleep at the table.	トムはテーブルで寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9670454 (CK) & #12066318 (bunbuku)
Tom fell asleep during class.	トムは授業中に寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171573 (CK) & #12529302 (bunbuku)
Tom fell asleep on the couch.	トムはソファーで眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025812 (CK) & #9419144 (small_snow)
Tom fell asleep on the train.	トムは電車で居眠りした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025810 (CK) & #2638101 (OrangeTart)
Tom found a box in the attic.	トムは屋根裏部屋で、箱を一つ見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215483 (Hybrid) & #8218580 (Tanikaz)
Tom gave Mary a vague answer.	トムはメアリーに曖昧な返事をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028887 (CK) & #2690767 (tommy_san)
Tom gave me a wonderful gift.	トムは素敵な贈り物をしてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578417 (CK) & #10538572 (Rentaro_YOSHIDUMI)
Tom gave the picture to Mary.	トムはメアリーに写真を渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520722 (CK) & #11162311 (small_snow)
Tom gave us some good advice.	トムは僕らに良いアドバイスをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073393 (CK) & #8074916 (Ninja)
Tom goes to a top university.	トムは一流大学に行っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309034 (CK) & #11885393 (small_snow)
Tom got a loan from the bank.	トムは銀行のローンを受けられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171459 (CK) & #4900366 (huizi99)
Tom got a small piece of pie.	トムはパイを少しもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046552 (CK) & #200022 (bunbuku)
Tom got along well with Mary.	トムはメアリーといい仲だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578279 (CK) & #8216044 (Tanikaz)
Tom got divorced last summer.	トムは去年の夏に離婚したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544232 (CK) & #12072734 (bunbuku)
Tom grabbed Mary by the hair.	トムはメアリーの髪をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494211 (Spamster) & #2518673 (tommy_san)
Tom had never been to Boston.	トムはボストンに行ったことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2117562 (erikspen) & #2690771 (tommy_san)
Tom had to go back to Boston.	トムはボストンに戻らなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093785 (CK) & #8597036 (small_snow)
Tom handed the money to Mary.	トムはメアリーに金を手渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442505 (CK) & #3555501 (arnab)
Tom has a 13-year-old sister.	トムには１３歳の姉がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493601 (CK) & #8637891 (small_snow)
Tom has a Swiss bank account.	トムはスイス銀行に口座を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462018 (Spamster) & #2945106 (tommy_san)
Tom has a high-pitched voice.	トムは声が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025484 (CK) & #2310031 (tommy_san)
Tom has a house in Australia.	トムってねオーストラリアに家を持ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7181134 (CK) & #9159086 (small_snow)
Tom has a personal bodyguard.	トムには個人的なボディガードがいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970838 (Hybrid) & #4067850 (cojcoj)
Tom has a pretty good memory.	トムはとても記憶力がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839572 (CK) & #2690773 (tommy_san)
Tom has a really cute kitten.	トムって、ほんと可愛い子猫を飼ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9507073 (CK) & #9507364 (small_snow)
Tom has a very demanding job.	トムはとてもきつい仕事に就いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10921880 (CK) & #10921883 (SomeHungryBois)
Tom has already sold his car.	トムは自分の車もう売っちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737400 (CK) & #8881122 (bunbuku)
Tom has an incurable disease.	トムは不治の病にかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734342 (CK) & #2734230 (tommy_san)
Tom has an old cassette deck.	トムは古いカセットデッキを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10921870 (CK) & #10921877 (SomeHungryBois)
Tom has filed for bankruptcy.	トムは破産申請をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5817949 (CK) & #8657718 (bunbuku)
Tom has helped me many times.	トムは何度も私を助けてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3161974 (CK) & #8653625 (bunbuku)
Tom has messed up everything.	トムが何もかも台無しにしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544220 (CK) & #11906840 (bunbuku)
Tom has never been to Boston.	トムはボストンに行ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025351 (CK) & #1627128 (mookeee)
Tom has never gone to school.	トムは学校に行ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7525205 (CK) & #8833684 (tommy__san)
Tom has never killed anybody.	トムは誰も殺したことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025347 (CK) & #1795110 (Akatsuki)
Tom has never seen a giraffe.	トムはキリンを見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5461922 (CK) & #10910964 (SomeHungryBois)
Tom has no chance of winning.	トムに勝ち目はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5590937 (CK) & #12254373 (bunbuku)
Tom has three adult children.	トムには成人した子供が三人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5096613 (CK) & #8608084 (bunbuku)
Tom has three grown children.	トムには成人した３人の子供がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4921457 (CK) & #10136113 (small_snow)
Tom has three thousand books.	トムは本を3000冊持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025286 (CK) & #2690780 (tommy_san)
Tom hated his French teacher.	トムはフランス語の先生が嫌いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8070017 (CK) & #8071189 (Ninja)
Tom heard I was helping Mary.	トムは僕がメアリーを助けたと聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3161967 (CK) & #9032751 (Ninja)
Tom heard this and got angry.	トムはこれを聞いて怒ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37289 (CK) & #200088 (bunbuku)
Tom is a bit older than Mary.	トムはメアリーより少しだけ年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2496026 (CK) & #2556244 (OrangeTart)
Tom is a bit shorter than me.	トムは私よりちょっと背が低いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938064 (CK) & #10516187 (small_snow)
Tom is a chemistry professor.	トムは化学の先生だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956996 (CK) & #9930648 (small_snow)
Tom is a doctor in Australia.	トムはオーストラリアで医者をやってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8369964 (CK) & #11455667 (bunbuku)
Tom is a funny guy, isn't he?	トムって、面白い奴でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6899172 (CK) & #11603874 (small_snow)
Tom is a good French speaker.	トムはフランス語が上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025179 (CK) & #2591968 (OrangeTart)
Tom is a good friend of mine.	トムは私の親友だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025178 (CK) & #2620521 (OrangeTart)
Tom is a high school student.	トムは高校生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37147 (CK) & #199946 (bunbuku)
Tom is a left-handed pitcher.	トムはサウスポーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12072724 (CK) & #12072727 (small_snow)
Tom is a left-handed pitcher.	トムは左投手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12072724 (CK) & #12072728 (small_snow)
Tom is a man you can rely on.	トムは信頼できる男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025163 (CK) & #2465623 (tommy_san)
Tom is a man you can rely on.	トムは信頼できる人間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025163 (CK) & #2465633 (tommy_san)
Tom is a person we can trust.	トムは信頼できる人よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449043 (CK) & #11173631 (small_snow)
Tom is a professional dancer.	トムはプロのダンサーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494225 (Spamster) & #2690782 (tommy_san)
Tom is a professional killer.	トムはプロの殺し屋だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276352 (CK) & #2690784 (tommy_san)
Tom is a proficient marksman.	トムは射撃の名手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167508 (CK) & #8645419 (small_snow)
Tom is a rather handsome man.	トムって、なかなかの美男子よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9997398 (CK) & #10006944 (small_snow)
Tom is a regular blood donor.	トムは献血を定期的にしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320889 (patgfisher) & #3321064 (Tadafumi)
Tom is a strapping young man.	トムは逞しい青年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056560 (WestofEden) & #2706823 (tommy_san)
Tom is a thirty-year-old man.	トムは30歳の男です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002387 (CK) & #8002417 (Ninja)
Tom is a very popular person.	トムって、めっちゃ人気者なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12608106 (CK) & #9826833 (small_snow)
Tom is a very sincere person.	トムはとても誠実な人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3332654 (CK) & #2706830 (tommy_san)
Tom is a world-famous writer.	トムは世界的に有名な作家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5737177 (CM) & #10012709 (small_snow)
Tom is about three years old.	トムは3歳くらいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002385 (CK) & #8002419 (Ninja)
Tom is almost always correct.	トムはほとんどいつも正しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134571 (CK) & #12385042 (bunbuku)
Tom is always here, isn't he?	トムはいつもここにいるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6899227 (CK) & #9963902 (small_snow)
Tom is always kind to others.	トムはいつも他人に対して優しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000647 (CK) & #8002422 (Ninja)
Tom is always outwardly calm.	トムは表面上はいつも穏やかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10544732 (AlanF_US) & #10548306 (small_snow)
Tom is always reading a book.	トムはいつも本を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585136 (CK) & #8590628 (small_snow)
Tom is always short of money.	トムはいつもお金に困っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734285 (CK) & #2734213 (tommy_san)
Tom is an incredible athlete.	トムは信じられないほどのアスリートだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000645 (CK) & #8002423 (Ninja)
Tom is an interesting person.	トムって、面白い人よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267994 (CK) & #11603873 (small_snow)
Tom is an introverted person.	トムは内向的な人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544193 (CK) & #8634736 (small_snow)
Tom is an outstanding artist.	トムはずばぬけたアーティストだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000299 (CK) & #8002436 (Ninja)
Tom is angry at me, isn't he?	トムは私に怒ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417094 (CK) & #8665723 (bunbuku)
Tom is as tall as his father.	トムの身長は父親と同じくらいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37308 (CK) & #9653905 (bunbuku)
Tom is back with his ex-wife.	トムが前の奥さんとより戻したんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255268 (CK) & #3231216 (tommy_san)
Tom is bad at golf, isn't he?	トムって、ゴルフが下手くそだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11783152 (CK) & #11756036 (small_snow)
Tom is behind in his studies.	トムは勉強に後れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448726 (CK) & #9013980 (bunbuku)
Tom is being bullied by Mary.	トムはメアリーにいじめられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398212 (Spamster) & #2499144 (tommy_san)
Tom is completely unreliable.	トムは全く頼りにならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2273088 (CK) & #2690793 (tommy_san)
Tom is extroverted, isn't he?	トムって外向的だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417192 (CK) & #8634706 (small_snow)
Tom is from Australia, right?	トムはオーストラリア出身だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159161 (CK) & #8584501 (small_snow)
Tom is getting off the plane.	トムは飛行機から降りている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998746 (CK) & #8002443 (Ninja)
Tom is going there next week.	トムは来週そこへ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6531025 (CK) & #8576154 (small_snow)
Tom is going to Mary's house.	トムはメアリーの家に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998742 (CK) & #8002445 (Ninja)
Tom is going to get divorced.	トムは離婚するつもりでいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025028 (CK) & #8954710 (bunbuku)
Tom is going to have surgery.	トムって手術するんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9458732 (CK) & #9462480 (small_snow)
Tom is good at telling jokes.	トムは冗談がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049967 (CK) & #2706854 (tommy_san)
Tom is honest, so I like him.	トムは正直なので好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046520 (CK) & #199878 (bunbuku)
Tom is in Boston on business.	トムは仕事でボストンにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734243 (CK) & #5021682 (wat)
Tom is in Boston on business.	トムはボストンに出張中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734243 (CK) & #10094207 (small_snow)
Tom is in high spirits today.	トムは今日はノリノリだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3729589 (CM) & #8713972 (small_snow)
Tom is in high spirits today.	今日はトム、とても機嫌がいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3729589 (CM) & #8713980 (small_snow)
Tom is just a little nervous.	トムはちょっとだけ緊張してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831122 (CK) & #5018384 (huizi99)
Tom is majoring in economics.	トムは経済学を専攻している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836295 (CK) & #7838834 (Ninja)
Tom is married now, isn't he?	トムって結婚してるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6899317 (CK) & #8653927 (bunbuku)
Tom is much taller than Mary.	トムはメアリーよりもずっと背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028528 (CK) & #2690796 (tommy_san)
Tom is on our side, isn't he?	トムは私たちの味方でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6899335 (CK) & #8797879 (small_snow)
Tom is on our side, isn't he?	トムは俺らの味方だよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6899335 (CK) & #8797883 (small_snow)
Tom is on the list, isn't he?	トムはリストに入ってるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6899337 (CK) & #10587794 (small_snow)
Tom is on the list, isn't he?	トムはリストに載ってるでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6899337 (CK) & #10587795 (small_snow)
Tom is on the verge of tears.	トムは今にも泣きそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448797 (CK) & #11189530 (small_snow)
Tom is on vacation, isn't he?	トムは休暇中なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6899342 (CK) & #8608138 (bunbuku)
Tom is our designated driver.	トムは僕らの指名運転手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998735 (CK) & #8002446 (Ninja)
Tom is part of the team, too.	トムだってチームの一員だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8346697 (CK) & #8607048 (bunbuku)
Tom is picking me up tonight.	トムが今夜、車で迎えに来てくれるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405254 (CK) & #12072811 (bunbuku)
Tom is playing with his toys.	トムはおもちゃで遊んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1548192 (Spamster) & #2690798 (tommy_san)
Tom is quite drunk, isn't he?	トムって、かなり酔ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6900811 (CK) & #11488309 (bunbuku)
Tom is reading a short story.	トムは短編小説を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592829 (WestofEden) & #2312943 (tommy_san)
Tom is reading a short story.	トムは短編を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592829 (WestofEden) & #2312944 (tommy_san)
Tom is reading the newspaper.	トムは新聞読んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023610 (CK) & #11491359 (bunbuku)
Tom is really cool, isn't he?	トムってほんとにかっこいいよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417267 (CK) & #6849941 (Sonata)
Tom is sleeping on the couch.	トムならソファで寝てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023606 (CK) & #8918391 (bunbuku)
Tom is somewhere in the park.	トムは公園の中のどこかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3411052 (CK) & #5018731 (huizi99)
Tom is staying at a friend's.	トムは友達の家に泊まってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134604 (CK) & #11756498 (bunbuku)
Tom is still in the hospital.	トムはまだ入院している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #406590 (CK) & #200009 (bunbuku)
Tom is still talking to Mary.	トムはまだメアリーと話してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181667 (CK) & #11465122 (bunbuku)
Tom is still the same, right?	トムはまだ同じでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602153 (CK) & #9846195 (Ninja)
Tom is studying music theory.	トムは音楽理論を習っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331125 (DJ_Saidez) & #10212606 (small_snow)
Tom is studying music theory.	トムは音楽理論を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331125 (DJ_Saidez) & #10212607 (small_snow)
Tom is suffering from a cold.	トムは風邪をひいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024853 (CK) & #2690800 (tommy_san)
Tom is suffering from cancer.	トムは癌を患っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276370 (CK) & #2690802 (tommy_san)
Tom is sure to pass the exam.	トムは試験に受かる自信がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223096 (CK) & #8887777 (bunbuku)
Tom is taking a few days off.	トムは２、３日休みを取っているんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488736 (Spamster) & #8855095 (bunbuku)
Tom is taking his final exam.	トムは最終試験を受けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680952 (Source_VOA) & #995138 (mookeee)
Tom is taking online classes.	トムはオンライン授業を受けてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453396 (DJ_Saidez) & #9796095 (small_snow)
Tom is too old to live alone.	トムは高齢だから、一人暮らしは無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732512 (CK) & #9433695 (bunbuku)
Tom is too old to play games.	トムはもうゲームするような年齢じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530996 (CK) & #9433686 (bunbuku)
Tom is wearing thick glasses.	トムは分厚い眼鏡をかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853072 (CK) & #2853016 (tommy_san)
Tom is writing a short story.	トムは短編小説を書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1728279 (Amastan) & #8715676 (small_snow)
Tom isn't afraid of anything.	トムは怖いもの知らずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024728 (CK) & #2478381 (tommy_san)
Tom isn't as busy as Mary is.	トムはメアリーほど忙しくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916955 (CK) & #9963847 (small_snow)
Tom isn't as helpful as Mary.	トムはメアリーほど役には立たないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444507 (CK) & #9963850 (small_snow)
Tom isn't as old as he looks.	トムは見かけほど歳は行っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024719 (CK) & #1174421 (mookeee)
Tom isn't as patient as Mary.	トムはメアリーほど我慢強くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444506 (CK) & #9963848 (small_snow)
Tom isn't as patient as Mary.	トムはメアリーほど辛抱強くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444506 (CK) & #9963849 (small_snow)
Tom isn't as rich as Mary is.	トムはメアリーほどリッチじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916951 (CK) & #9963845 (small_snow)
Tom isn't as rich as Mary is.	トムはメアリーほど金持ちじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916951 (CK) & #9963846 (small_snow)
Tom isn't as talented as you.	トムはあなたほど才能はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818147 (CK) & #9963858 (small_snow)
Tom isn't as tall as Mary is.	トムはメアリーほど背は高くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5640539 (CK) & #9963714 (small_snow)
Tom kept asking me questions.	トムは僕に質問し続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069899 (CK) & #8071193 (Ninja)
Tom kissed Mary on the cheek.	トムはメアリーの頬にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028434 (CK) & #10566980 (small_snow)
Tom kissed Mary passionately.	トムはメアリーに情熱的なキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868101 (CK) & #2043911 (bunbuku)
Tom knew that was a bad idea.	トムはそれが今ひとつな考えだとわかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265304 (CK) & #4898194 (huizi99)
Tom knows a few magic tricks.	トムは手品をいくつか知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024630 (CK) & #3244983 (Kalamunda)
Tom knows many famous people.	トムは多くの有名人と知り合いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732961 (CK) & #12476173 (bunbuku)
Tom knows nothing about Mary.	トムはメアリーについて何も知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430452 (CK) & #2110108 (bunbuku)
Tom knows nothing about that.	トムは何も知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6909972 (CK) & #11388954 (bunbuku)
Tom knows something is wrong.	トムは何かがおかしいと気づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643224 (CK) & #3367122 (arnab)
Tom leaned against the fence.	トムはフェンスにもたれかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6620586 (Hybrid) & #8608596 (bunbuku)
Tom leaned back in his chair.	トムは椅子の背にもたれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868084 (CK) & #2043917 (bunbuku)
Tom left some money for Mary.	トムはメアリーにお金を少し残してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028374 (CK) & #1406397 (bunbuku)
Tom left the TV on all night.	トムは一晩中テレビをつけっぱなしにしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093303 (CK) & #8963913 (bunbuku)
Tom likes eating raw oysters.	トムは生牡蠣が好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093296 (CK) & #9159084 (small_snow)
Tom lived to be 97 years old.	トムは97歳まで生きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024555 (CK) & #2690805 (tommy_san)
Tom lives from hand to mouth.	トムはその日暮らしの生活をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024551 (CK) & #2733813 (tommy_san)
Tom lives in a fantasy world.	トムは空想の世界に生きている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735111 (Hybrid) & #2734253 (tommy_san)
Tom lives in a small village.	トムは小さな村に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1498771 (Spamster) & #2690806 (tommy_san)
Tom looked at the photograph.	トムはその写真を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122134 (CK) & #3362360 (arnab)
Tom looked like he was bored.	トムは退屈してるようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500641 (CK) & #8925797 (bunbuku)
Tom looked like he was tired.	トムは疲れているように見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267796 (CK) & #8623830 (bunbuku)
Tom looked up at the ceiling.	トムは天井を見上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3480069 (CK) & #8861331 (bunbuku)
Tom looks a little like John.	トムって、ジョンに少し似てるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267793 (CK) & #11491624 (small_snow)
Tom lost Mary's phone number.	トムがメアリーの電話番号をなくしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274693 (CK) & #11474721 (bunbuku)
Tom loves riding motorcycles.	トムはバイクに乗るのが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5274048 (CK) & #8986258 (bunbuku)
Tom made some scrambled eggs.	トムはスクランブルエッグを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3093823 (Hybrid) & #8607627 (bunbuku)
Tom made us wait a long time.	トムは僕らを長時間待たせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962529 (CK) & #8966091 (Ninja)
Tom moved in three years ago.	トムは三年前に引っ越したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5736646 (CM) & #10109330 (small_snow)
Tom needs someone to talk to.	トムには話し相手が必要だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024408 (CK) & #8866200 (small_snow)
Tom neither reads nor writes.	トムは読み書きができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3727014 (CM) & #8950337 (bunbuku)
Tom now knows how to do that.	トムはそのやり方を今知った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438862 (CK) & #12296512 (small_snow)
Tom often emails jokes to me.	トムはよくeメールで冗談を送ってくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7490386 (CK) & #7490675 (Ninja)
Tom often quotes Shakespeare.	トムはよくシェイクスピアを引用する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700066 (CK) & #13342670 (Ninja)
Tom often scratches his back.	トムはよく背中をぼりぼりかく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10171665 (LeeSooHa) & #8557858 (e4zh1nmcz)
Tom often talks on the phone.	トムはよく電話で話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181665 (CK) & #3616173 (arnab)
Tom ordered all of us drinks.	トムは私たちみんなの飲み物を注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579859 (CK) & #8579869 (small_snow)
Tom owns a farm in Australia.	トムはオーストラリアで農園を経営してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172654 (CK) & #10762887 (small_snow)
Tom owns a yellow sports car.	トムは黄色いスポーツカーを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681678 (Source_VOA) & #2690815 (tommy_san)
Tom parked in his usual spot.	トムはいつもの場所に車を停めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093155 (CK) & #2690821 (tommy_san)
Tom passed away this morning.	トムは今朝亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482720 (Spamster) & #8602073 (small_snow)
Tom put on his rubber gloves.	トムはゴム手袋をはめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957776 (CK) & #8649737 (bunbuku)
Tom ran like a scared rabbit.	トムは怯えたうさぎのように走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3474538 (CK) & #7610683 (Ninja)
Tom retired at the age of 65.	トムは65歳で退職した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721277 (CM) & #2687001 (tommy_san)
Tom retired at the age of 65.	トムは６５で定年しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3721277 (CM) & #10760060 (small_snow)
Tom runs 10 kilometers a day.	トムは１日10キロ走ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700692 (AlanF_US) & #11178736 (small_snow)
Tom said Mary was very drunk.	メアリーはすごく酔ってるって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273705 (CK) & #8935324 (small_snow)
Tom said Mary won't be angry.	メアリーは怒らないだろうって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221453 (CK) & #11795656 (bunbuku)
Tom said he doesn't eat meat.	トムは肉は食べないってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643190 (CK) & #12049577 (small_snow)
Tom said he wanted a divorce.	トム、離婚したいんだってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9251065 (CK) & #10212630 (small_snow)
Tom said he'd do it tomorrow.	トムが明日するって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602319 (CK) & #8875946 (small_snow)
Tom said that he was married.	トムは、自分は結婚してるって言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438815 (CK) & #13428329 (demiurgastel)
Tom said that he was puzzled.	トムは困惑していると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438810 (CK) & #10906805 (SomeHungryBois)
Tom said you lived in Boston.	トムが、あなたはボストンに住んでいると言ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472911 (CK) & #7577109 (Buri)
Tom said you lived in Boston.	君はボストンで暮らしてるって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472911 (CK) & #9847422 (small_snow)
Tom sat on the bench smoking.	トムはベンチに座って煙草をふかしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2791765 (patgfisher) & #2790217 (tommy_san)
Tom sat right in front of me.	トムは私の目の前に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223051 (CK) & #8571237 (small_snow)
Tom sat two rows ahead of me.	トムは私の２列前にすわっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37115 (CK) & #199914 (bunbuku)
Tom says he isn't interested.	トムは興味がないんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493618 (CK) & #8877758 (bunbuku)
Tom says he saw Mary yawning.	トムはメアリーがあくびをしているとこを見たと言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273657 (CK) & #7554224 (Ninja)
Tom says he's not interested.	トムは興味がないんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276378 (CK) & #8877758 (bunbuku)
Tom seems to be very excited.	トムはとても興奮しているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024187 (CK) & #2133765 (bunbuku)
Tom shouldn't have done that.	トムはそれをすべきではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867907 (CK) & #2043925 (bunbuku)
Tom showed me how to do that.	トムがやり方を教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6113191 (CK) & #3563113 (arnab)
Tom showed me how to do this.	トムがやり方を教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8470036 (CK) & #3563113 (arnab)
Tom sometimes goes to Boston.	トムはときどきボストンに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252484 (CK) & #2252370 (tommy_san)
Tom speaks several languages.	トムはいくつかの言語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5104975 (CK) & #7554244 (Ninja)
Tom stabbed Mary in the back.	トムはメアリーを裏切ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028004 (CK) & #10317262 (small_snow)
Tom still can't speak French.	トムったら、まだフランス語が話せないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267470 (CK) & #9752004 (small_snow)
Tom strolled down the street.	トムはその通りをぶらついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643169 (CK) & #8663741 (small_snow)
Tom swam with the manta rays.	トムはマンタと一緒に泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785694 (Hybrid) & #10205856 (bunbuku)
Tom talked to Mary yesterday.	トムは昨日、メアリーに話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975756 (CK) & #4067629 (cojcoj)
Tom taught Mary how to drive.	トムはメアリーに運転の仕方を教えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821370 (CK) & #8678106 (bunbuku)
Tom taught me how to do that.	トムがやり方を教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563097 (CK) & #3563113 (arnab)
Tom teaches French in Boston.	トムはボストンでフランス語を教えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451521 (CK) & #8637350 (bunbuku)
Tom thought Mary was nervous.	トムはメアリーが緊張していると思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273600 (CK) & #11561348 (small_snow)
Tom threw a snowball at Mary.	トムはメアリーに雪玉を投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821369 (CK) & #8593150 (small_snow)
Tom told Mary about his plan.	トムはメアリーに自分の計画のことを話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200725 (CK) & #8623557 (bunbuku)
Tom told Mary what he'd done.	トムはメアリーに何をしたか話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039887 (CK) & #8039942 (Ninja)
Tom told me that he loves me.	トムに告られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200715 (CK) & #12072916 (small_snow)
Tom told me to shut the gate.	トムは、門を閉めるよう私に言いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958302 (CK) & #5348456 (pekerappo)
Tom told me to wash my hands.	トムに手を洗うよう言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200712 (CK) & #8639500 (bunbuku)
Tom told me where Mary lives.	トムはメアリーがどこに住んでいるか教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200710 (CK) & #6619668 (Take32)
Tom took a seat next to Mary.	トムはメアリーの隣に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958325 (CK) & #2067071 (bunbuku)
Tom took a seat next to Mary.	トムはメアリーのそばに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958325 (CK) & #2527089 (tommy_san)
Tom took his dogs for a walk.	トムは犬を散歩に連れて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808320 (Hybrid) & #8040012 (Ninja)
Tom unfolded the camp chairs.	トムはキャンプチェアーを広げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5360522 (Hybrid) & #10917151 (SomeHungryBois)
Tom used to be a drug addict.	トムはかつて薬物依存症だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578276 (CK) & #2250738 (tommy_san)
Tom used to go out with Mary.	トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027842 (CK) & #1104388 (bunbuku)
Tom used to go out with Mary.	トムは以前、メアリーとよくデートしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027842 (CK) & #1105249 (bunbuku)
Tom waited in line with Mary.	トムはメアリーと列に並んで待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489883 (CK) & #12599032 (bunbuku)
Tom walked across the street.	トムは通りを横切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37058 (CK) & #199856 (bunbuku)
Tom wanted a bigger discount.	トムはもっと安くして欲しかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2849905 (CK) & #11609993 (small_snow)
Tom wanted a bigger discount.	トムはもっと割り引いて欲しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2849905 (CK) & #11609995 (small_snow)
Tom wanted to commit suicide.	トムは自殺したがっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9445211 (CK) & #11459579 (bunbuku)
Tom wanted to live in Boston.	トムがボストンに住みたがってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958463 (CK) & #9817099 (small_snow)
Tom wanted to see Mary again.	トムはメアリーにもう一度会いたがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092497 (CK) & #10919603 (SomeHungryBois)
Tom wanted to send a message.	トムはメッセージを送りたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033434 (CK) & #9189021 (small_snow)
Tom wants to be an astronaut.	トムは宇宙飛行士になりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7067311 (Hybrid) & #8533485 (small_snow)
Tom wants to buy Mary a gift.	トムはメアリーにプレゼントを買ってあげたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796524 (CK) & #8899163 (small_snow)
Tom was absorbed in his work.	トムは仕事に没頭していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8351298 (CK) & #9784653 (small_snow)
Tom was absorbed in his work.	トムは仕事に熱中してたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8351298 (CK) & #9784663 (small_snow)
Tom was abused by his father.	トムは父親に虐待された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024013 (CK) & #2378563 (tommy_san)
Tom was aware of his mistake.	トムは自分の間違いに気づいてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8919959 (CK) & #8919963 (small_snow)
Tom was bitten by a mosquito.	トムは蚊に刺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140992 (CK) & #8823666 (small_snow)
Tom was bitten by a mosquito.	トムは蚊に噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140992 (CK) & #8823667 (small_snow)
Tom was bitten by a mosquito.	トムは蚊に食われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140992 (CK) & #8825831 (bunbuku)
Tom was brought up in Boston.	トムはボストンで育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023997 (CK) & #2803279 (birdie)
Tom was completely exhausted.	トムはすっかり疲れきっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4828621 (salpfish) & #200072 (bunbuku)
Tom was daydreaming in class.	トムは授業中空想にふけっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2741104 (CK) & #9089106 (small_snow)
Tom was in a meeting all day.	トムは一日中、会議だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092403 (CK) & #8850444 (bunbuku)
Tom was in a meeting all day.	トムは丸一日会議漬けだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092403 (CK) & #8850446 (bunbuku)
Tom was in the driver's seat.	トムは運転席に座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456657 (CK) & #8596274 (small_snow)
Tom was inattentive in class.	トムは授業中上の空だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5888251 (peterius) & #2706862 (tommy_san)
Tom was just taking pictures.	トムは写真を撮っていただけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7996892 (CK) & #8002480 (Ninja)
Tom was obviously a rich man.	トムって明らかにお金持ちだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092377 (CK) & #9940181 (small_snow)
Tom was on his way to church.	トムは教会へ行く途中でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7355305 (Hybrid) & #10193302 (small_snow)
Tom was on the bus with Mary.	トムはメアリーとバスに乗ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8089625 (CK) & #11438688 (bunbuku)
Tom was only wearing a towel.	トムはタオルを巻いているだけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524680 (DJ_Saidez) & #10172730 (small_snow)
Tom was only wearing a towel.	トムはタオル姿だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524680 (DJ_Saidez) & #10172731 (small_snow)
Tom was sitting at the table.	トムはテーブルに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732901 (CK) & #8568858 (small_snow)
Tom was sitting next to Mary.	トムはメアリーの隣に座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223050 (CK) & #9380838 (small_snow)
Tom was sitting on the floor.	トムは床に座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542766 (CK) & #2733753 (tommy_san)
Tom was unsteady on his feet.	トムはおぼつかない足取りだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5736364 (CM) & #10303755 (small_snow)
Tom was unsteady on his feet.	トムは足元がふらついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5736364 (CM) & #10303756 (small_snow)
Tom was wearing a polo shirt.	トムはポロシャツを着てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758812 (ddnktr) & #10759977 (small_snow)
Tom was wearing a polo shirt.	トムはポロシャツだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758812 (ddnktr) & #10759978 (small_snow)
Tom was wearing a trenchcoat.	トムはトレンチコートを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599717 (CK) & #8592801 (bunbuku)
Tom washed the pots and pans.	鍋とフライパンは、トムが洗ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9025989 (Hybrid) & #10520532 (small_snow)
Tom washed the pots and pans.	トムが鍋とフライパンを洗ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9025989 (Hybrid) & #10520533 (small_snow)
Tom wasn't able to find Mary.	トムはメアリーを見つけられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916907 (CK) & #7225579 (Aya)
Tom wasn't at home on Monday.	月曜日はトムは家にいなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472521 (CK) & #12596957 (bunbuku)
Tom wasn't bitten by a snake.	トムはヘビに噛まれなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9033193 (CK) & #11450319 (bunbuku)
Tom wasn't eating a sandwich.	トムはサンドイッチを食べてなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9041405 (CK) & #9041492 (small_snow)
Tom wasn't seriously injured.	トムね、大した怪我じゃなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5240359 (CK) & #10161399 (small_snow)
Tom wasn't surprised by this.	トムはこれには驚かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9073163 (CK) & #11642716 (bunbuku)
Tom wasn't there at the time.	その時、トムはそこにいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5240357 (CK) & #12621169 (bunbuku)
Tom waxed Mary's car for her.	トムはメアリーの車にワックスをかけてあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770159 (CK) & #9770170 (small_snow)
Tom went to Boston on Monday.	トムは月曜日にボストンに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023273 (CK) & #9204099 (small_snow)
Tom went to Boston with Mary.	トムはメアリーとボストンに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5536764 (CK) & #7421982 (Ninja)
Tom will be here all morning.	トムは午前中ずっとここにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8369569 (CK) & #10303911 (Ninja)
Tom will graduate in October.	トムは10月に卒業する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4921440 (CK) & #8619753 (small_snow)
Tom will help you if you ask.	頼めばトムが助けてくれますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3161746 (CK) & #1147391 (mookeee)
Tom will take the 2:30 train.	トムは２時半の電車に乗るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643138 (CK) & #11935738 (bunbuku)
Tom won't change his opinion.	トムは、自分の意見を曲げません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772080 (CK) & #8501373 (small_snow)
Tom won't change his opinion.	トムは、自説に固執している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772080 (CK) & #8501374 (small_snow)
Tom won't change his opinion.	トムは、自分の意見を変えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772080 (CK) & #8501375 (small_snow)
Tom won't go to school today.	トムは今日、学校には行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643135 (CK) & #10138431 (small_snow)
Tom wore a camouflage jacket.	トムは迷彩柄のジャケットを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5371921 (CK) & #11788991 (bunbuku)
Tom worked all day yesterday.	トムは昨日、一日中働いてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3490479 (CK) & #9550393 (small_snow)
Tom worked at a local prison.	トムは地元の刑務所で働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5371925 (CK) & #10124179 (Ninja)
Tom works at a nuclear plant.	トムは原子力発電所で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5736310 (CM) & #8670962 (small_snow)
Tom would be so disappointed.	トムはすごくがっかりするだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643134 (CK) & #11474705 (bunbuku)
Tom wouldn't do such a thing.	トムはそんなことはしないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408757 (CK) & #10730567 (small_snow)
Tom wrote Mary a love letter.	トムはメアリーにラブレターを書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958754 (CK) & #8635331 (small_snow)
Tom's birthday is next month.	来月は、トムの誕生日なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518537 (CK) & #9518523 (small_snow)
Tom's birthday was yesterday.	トムの誕生日は昨日だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682512 (Source_VOA) & #10628853 (small_snow)
Tom's cheeks were bright red.	トムのほっぺたは真っ赤だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10083717 (CK) & #10083731 (small_snow)
Tom's cheeks were bright red.	トムの頬は真っ赤だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10083717 (CK) & #10083732 (small_snow)
Tom's condition has worsened.	トムの容体が悪化した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5856435 (CK) & #2706831 (tommy_san)
Tom's condition has worsened.	トムの体調は悪化した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5856435 (CK) & #7477519 (Ninja)
Tom's family is in Australia.	トムの家族はオーストラリアにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5096604 (CK) & #9584837 (bunbuku)
Tom's rudeness made me angry.	トムの失礼な言動に腹が立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119978 (CK) & #10123489 (small_snow)
Tom's rudeness made me angry.	トムの失礼な態度にかっとなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119978 (CK) & #10123490 (small_snow)
Tom's singing is pretty good.	トムの歌、かなりうまいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5239649 (CK) & #12132399 (bunbuku)
Tom, have you eaten anything?	トム、何か食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7936448 (AlanF_US) & #8612293 (small_snow)
Tom, if you go, I'll go, too.	トムが行くなら私も行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11156417 (AlanF_US) & #3523968 (tommy_san)
Tom, if you go, I'll go, too.	トム、トムが行くんなら、僕も行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11156417 (AlanF_US) & #11156516 (small_snow)
Tomorrow I'll harvest grapes.	明日はブドウを収穫するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10345528 (CK) & #11426038 (bunbuku)
Tomorrow is Monday, isn't it?	明日は月曜だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8842196 (CK) & #8842211 (small_snow)
Tomorrow's Tom's wedding day.	明日はトムが結婚する日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10653148 (CK) & #13428335 (demiurgastel)
Traffic is heavy around here.	この辺りは交通が激しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57183 (CK) & #219863 (small_snow)
Traffic is heavy around here.	この辺りは交通量が多いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57183 (CK) & #9972206 (small_snow)
Traveling is easy these days.	近頃は旅行は楽だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415846 (CK) & #179829 (KK_kaku_)
True friendship is priceless.	真の友情は千金にも代え難い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269568 (CM) & #144995 (mookeee)
Try to think outside the box.	固定概念にとらわれないようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10589564 (AlanF_US) & #10589584 (small_snow)
Tulips are in full bloom now.	チューリップは今が満開です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40179 (CK) & #202944 (tommy_san)
Turn down the volume, please.	音量を下げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25380 (CK) & #188240 (bunbuku)
Turn down the volume, please.	ボリュームを下げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25380 (CK) & #1078721 (bunbuku)
Turn down the volume, please.	音を小さくしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25380 (CK) & #1078722 (bunbuku)
Turn left at the first light.	最初の信号を左へ曲がって下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244028 (CK) & #170455 (bunbuku)
Turn left at the next corner.	次の角を左に曲がって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264209 (autuno) & #10565412 (small_snow)
Turn the radio down a little.	もう少しラジオの音を小さくしてくれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31288 (CK) & #194119 (mookeee)
UN stands for United Nations.	ＵＮは「国連」を表します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415500 (blay_paul) & #234788 (Sim5634)
UN stands for United Nations.	UN は United Nations の略です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415500 (blay_paul) & #2664712 (tommy_san)
UN stands for United Nations.	「国連」は「国際連合」の略です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415500 (blay_paul) & #2664718 (tommy_san)
Until what time are you open?	何時まで開いてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771180 (CK) & #1171888 (bunbuku)
Use this if you're in danger.	危ない目に遭ったら、これを使うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128841 (DJ_Saidez) & #10129166 (small_snow)
Use this if you're in danger.	危険な目に遭ったら、これを使いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128841 (DJ_Saidez) & #10129170 (small_snow)
Use this if you're in danger.	危険にさらされたら、これを使え。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128841 (DJ_Saidez) & #10129174 (small_snow)
Wait here. I'll be back soon.	ここで待ってて。すぐに戻るから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5285739 (mailohilohi) & #11853656 (bunbuku)
Wait. I can't walk that fast.	ちょっと待って。そんなに速く歩けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071858 (CK) & #3071313 (tommy_san)
Walking is the best exercise.	歩くのが一番いい運動ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2290045 (AlanF_US) & #11283928 (small_snow)
Was Tom the one who did this?	これをやったのはトムだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738474 (CK) & #8776600 (bunbuku)
Was it a murder or a suicide?	それは殺人だったの？それとも自殺？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8595243 (CK) & #8833833 (bunbuku)
Was it an interesting speech?	面白い講演だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6907830 (CK) & #8796021 (bunbuku)
Was it you who shut the door?	ドアを閉めたのって、お前か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219244 (CK) & #11588312 (small_snow)
Was there anybody in the car?	車の中に誰かいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5493857 (CK) & #8729256 (small_snow)
Was there anyone in the room?	部屋には誰かいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319501 (CK) & #84214 (bunbuku)
Wash your hands before meals.	食事の前には手を洗いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268719 (Barbiche0) & #145846 (bunbuku)
Wasn't your name on the list?	リストにあなたの名前はなかったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920340 (CK) & #7927718 (Ninja)
Watching soccer on TV is fun.	テレビでのサッカー観戦は楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114919 (CK) & #10937335 (bunbuku)
Water is scarce in this area.	この辺では水が不足しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57924 (CK) & #220602 (small_snow)
Water is scarce in this area.	この地域では水が不足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57924 (CK) & #220619 (small_snow)
We act without fear or favor.	私たちは公明正大に行動する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248679 (CK) & #165825 (bunbuku)
We actually saw the accident.	我々はその事故を実際に見たのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23185 (CK) & #186051 (mookeee)
We agreed to her suggestions.	私たちは彼女の提案に同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249303 (CM) & #165203 (bunbuku)
We agreed to his suggestions.	私たちは彼の提案に同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249226 (CM) & #165280 (bunbuku)
We aided him in his business.	私たちは彼の仕事を援助した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249210 (CM) & #165295 (mookeee)
We aided him in his business.	私たちは彼の仕事を助けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249210 (CM) & #1221077 (bunbuku)
We all live in the same dorm.	みんな同じ寮で生活してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3893117 (AlanF_US) & #11099272 (small_snow)
We all live in the same dorm.	僕たちは皆、同じ寮に住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3893117 (AlanF_US) & #11099273 (small_snow)
We all live in the same dorm.	同じ寮なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3893117 (AlanF_US) & #12422814 (small_snow)
We all looked out the window.	私たち皆は窓から見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471878 (blay_paul) & #468263 (Namikaze)
We all suspect him of murder.	我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23128 (CK) & #185996 (mookeee)
We appreciate your hard work.	私達は、あなたのがんばりに感謝している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262637 (CK) & #237324 (mookeee)
We appreciate your hard work.	お仕事、お疲れさまでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262637 (CK) & #9943124 (small_snow)
We are going to have a storm.	嵐になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325262 (CK) & #78454 (mookeee)
We are in favor of your plan.	私たちはあなたの計画に賛成している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247863 (CK) & #166639 (bunbuku)
We are sorry for his mistake.	我々は彼の間違いを気の毒に思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22748 (CK) & #185616 (mookeee)
We booked seats on the train.	列車の席を予約した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729415 (sundown) & #12934045 (small_snow)
We can't change our schedule.	私達の予定は変更できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873516 (CK) & #151922 (bunbuku)
We can't change our schedule.	我々の予定は変更できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873516 (CK) & #186197 (KK_kaku_)
We can't live without oxygen.	我々は、酸素なしでは生きられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5204518 (AlanF_US) & #8616139 (small_snow)
We can't trust what she says.	彼女の言うことは信用できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467214 (CK) & #94472 (wakatyann630)
We could see nothing but fog.	霧の他には何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322861 (CK) & #80854 (bunbuku)
We could see nothing but fog.	霧しか見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322861 (CK) & #10540443 (small_snow)
We crossed the river by boat.	私達はボートで川を渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262847 (CK) & #151709 (small_snow)
We defeated them in baseball.	俺ら、野球であいつらに勝ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263302 (CK) & #9397083 (bunbuku)
We did nothing in particular.	私たちは特に何もしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249125 (CM) & #165380 (bunbuku)
We did our best to help them.	私達は彼らを助けるため全力をつくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263229 (CK) & #151327 (bunbuku)
We didn't have classes today.	今日は授業がなかった！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597059 (CK) & #8597112 (small_snow)
We didn't have classes today.	今日は授業がありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597059 (CK) & #8597144 (small_snow)
We don't carry leather goods.	ここでは革製品は扱っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61945 (CM) & #224610 (small_snow)
We don't carry leather goods.	革製品は取り扱っておりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61945 (CM) & #9435305 (small_snow)
We don't have any more bread.	もうパンがないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31118 (CK) & #9524585 (bunbuku)
We don't have anything to do.	私たちは何もすることがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825265 (CK) & #4213445 (User66813)
We don't want to do anything.	私たちは何もしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986756 (CK) & #10917245 (SomeHungryBois)
We enjoyed watching the game.	我々は試合を見て楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22946 (CK) & #185814 (bunbuku)
We felt the ground trembling.	私たちは地面が揺れているのを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249065 (CK) & #165440 (bunbuku)
We found all the boxes empty.	箱は全て空だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282633 (CK) & #9879375 (bunbuku)
We found the boy fast asleep.	私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247247 (CK) & #167254 (bunbuku)
We get a lot of rain in June.	六月には雨が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955955 (CK) & #77241 (mookeee)
We get a lot of rain in June.	私のところでは６月にたくさん雨が降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955955 (CK) & #164143 (bunbuku)
We get a lot of rain in June.	私たちの所では６月には雨がたくさん降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955955 (CK) & #166940 (bunbuku)
We got to the summit at dawn.	私たちは夜明けに山頂に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10457355 (CK) & #165068 (KK_kaku_)
We had a good crop this year.	今年は豊作だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553536 (CK) & #171297 (small_snow)
We had a good time yesterday.	僕らは昨日とてもいい時間を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476875 (CK) & #7477568 (Ninja)
We had a great time together.	僕らは一緒に素晴らしい時間を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748402 (CK) & #8960484 (Ninja)
We had bad weather yesterday.	昨日は天気が悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244529 (CK) & #169957 (tommy__san)
We have a little bit of time.	少しなら時間あるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475847 (CK) & #12510838 (bunbuku)
We have a son and a daughter.	息子と娘がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11543239 (ddnktr) & #11571590 (small_snow)
We have little time to waste.	ぐずぐずしている時間はほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63032 (CK) & #225694 (bunbuku)
We have lots of things to do.	やらなければいけないことが山積みなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247339 (CK) & #10881339 (bunbuku)
We have no chance of winning.	勝てる見込みがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953645 (CK) & #147191 (bunbuku)
We have no chance of winning.	勝ち目はないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953645 (CK) & #11555536 (small_snow)
We have no chance of winning.	勝ち目がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953645 (CK) & #11555537 (small_snow)
We have no chance of winning.	絶対、勝てっこないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953645 (CK) & #11574486 (small_snow)
We have safety deposit boxes.	セーフティーボックスがございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51354 (Zifre) & #214063 (bunbuku)
We have to notify the police.	警察に通報するべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259765 (_undertoad) & #8596921 (bunbuku)
We haven't changed our minds.	私たちの考えは変わってません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10019472 (CK) & #11537446 (bunbuku)
We heard a knock on the door.	ドアをノックする音が聞こえました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755666 (ddnktr) & #10759968 (small_snow)
We heard someone go upstairs.	誰かが２階へ上がっていく音が聞こえました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276113 (CK) & #137123 (KK_kaku_)
We import coffee from Brazil.	私たちはブラジルからコーヒーを輸入しているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23557 (CK) & #166219 (bunbuku)
We import coffee from Brazil.	我が国はブラジルからコーヒーを輸入している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23557 (CK) & #186421 (huizi99)
We keep three dogs and a cat.	私たちは犬を３匹と猫を１匹飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248627 (CK) & #165877 (bunbuku)
We know that that isn't true.	私たちはそれが本当じゃないとわかってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240119 (CK) & #8576303 (small_snow)
We know that that isn't true.	私たちはそれが真実じゃないと知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240119 (CK) & #8576304 (small_snow)
We know that that's not true.	私たちはそれが本当じゃないとわかってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240120 (CK) & #8576303 (small_snow)
We know that that's not true.	私たちはそれが真実じゃないと知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240120 (CK) & #8576304 (small_snow)
We live in the United States.	私たちは米国に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464412 (lukaszpp) & #869555 (thyc244)
We live near the post office.	郵便局の近くに住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926787 (CK) & #9926792 (small_snow)
We live very near the school.	学校の直ぐ側に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637473 (CK) & #11457350 (small_snow)
We lost our way in the woods.	私たちは森の中で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248911 (CK) & #165594 (bunbuku)
We met each other at a party.	パーティーで知り合ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3391124 (AlanF_US) & #11323771 (small_snow)
We must allow for some delay.	ある程度の遅れは見越しておかないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274958 (CK) & #10156451 (bunbuku)
We must clean up the kitchen.	キッチン片付けないとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263141 (CK) & #9533978 (small_snow)
We must clean up the kitchen.	台所の掃除をしないといけないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263141 (CK) & #9566907 (bunbuku)
We must decide when to start.	いつ始めるか、決めなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39887 (CK) & #202653 (arnab)
We must keep our hands clean.	手は清潔にしておかないといけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265927 (CK) & #9308330 (bunbuku)
We must reduce energy demand.	我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23261 (Swift) & #186127 (mookeee)
We must tear down this house.	私たちはこの家を壊さないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247962 (CK) & #166540 (bunbuku)
We need money to do anything.	何をするにもお金がかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24729 (CK) & #187592 (bunbuku)
We need twenty eggs all told.	全部で20個の卵が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273814 (CK) & #140759 (tommy_san)
We only have three days left.	我々にはあと三日しかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970799 (coynejeremy) & #4067856 (cojcoj)
We plan to talk to Tom later.	私たちは後でトムと話すつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577328 (CK) & #7577173 (Iwashi)
We played baseball yesterday.	私たちはきのう野球をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247942 (CK) & #166560 (bunbuku)
We played cards to kill time.	僕たち暇つぶしにトランプをしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263060 (CK) & #9086483 (small_snow)
We really like picnics a lot.	私たちはピクニックが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #956924 (CK) & #166227 (bunbuku)
We rode a boat to the island.	私たちは船でその島へ向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681945 (Source_VOA) & #869738 (thyc244)
We saw a mummy at the museum.	私たちは博物館でミイラを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249157 (CK) & #165348 (bunbuku)
We saw a white ship far away.	白い船が遠くに見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282582 (CM) & #121423 (tommy__san)
We set a trap to catch a fox.	私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248653 (CK) & #165851 (Sim5634)
We should celebrate together.	私たちはいっしょに祝うべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4959380 (CK) & #4865314 (guijiu)
We should love our neighbors.	隣人は愛するものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29078 (CK) & #1623605 (mookeee)
We should make a backup ASAP.	今すぐバックアップを取った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10281816 (DJ_Saidez) & #8576015 (small_snow)
We should take a short break.	少し休んだ方がいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373572 (CK) & #11700532 (bunbuku)
We should try to comfort Tom.	僕らはトムを慰めようとするべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071453 (CK) & #8075141 (Ninja)
We still have a lot to learn.	まだ学ぶことがたくさんあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823111 (CK) & #12576969 (bunbuku)
We still have plenty of time.	まだたっぷり時間はあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32661 (contour) & #195487 (small_snow)
We strolled through the park.	私たちは公園を散歩した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5043074 (AlanF_US) & #165827 (small_snow)
We strolled through the park.	私たちは公園を散策しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5043074 (AlanF_US) & #8663737 (small_snow)
We strolled through the park.	私たちは公園を散歩しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5043074 (AlanF_US) & #8663738 (small_snow)
We take the same bus to work.	私たちは同じバスで仕事に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249114 (CK) & #165391 (bunbuku)
We took shelter under a tree.	私たちは木の下に避難した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323637 (CK) & #10300314 (bunbuku)
We traveled in South America.	私達は南米を旅行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263176 (CK) & #151380 (bunbuku)
We walked ten miles that day.	私たちはその日１０マイル歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248147 (CK) & #166356 (bunbuku)
We want you to sing the song.	あの歌を歌って欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17553 (CK) & #10280525 (bunbuku)
We went shopping for clothes.	服を買いに行ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6853938 (Hybrid) & #11310769 (small_snow)
We went swimming in the lake.	私たちは湖へ泳ぎに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248649 (CK) & #165855 (bunbuku)
We went to different schools.	俺たち、別々の学校に行ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331184 (CM) & #9331187 (small_snow)
We were all rather exhausted.	私たち全員、かなりの疲労困憊ぶりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23072 (Swift) & #9996731 (bunbuku)
We were both extremely lucky.	俺ら二人、 めちゃくちゃラッキーだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229314 (CK) & #11619913 (small_snow)
We were roommates in college.	大学時代にルームメイトだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643127 (CK) & #11427725 (bunbuku)
We were sweating in the heat.	われわれは暑さで汗をかいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28788 (CK) & #191625 (bunbuku)
We were thrilled by the news.	その知らせにわたしたちは興奮した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8078783 (CK) & #207970 (mookeee)
We were together for an hour.	1時間も一緒にいたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443711 (CK) & #11563408 (small_snow)
We weren't at home yesterday.	私達は昨日家にいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396391 (CK) & #396388 (bunbuku)
We weren't aware of the time.	僕らは時間に気付かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322009 (CK) & #81706 (bunbuku)
We won't go back there again.	私たちはもうそこに戻りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5277685 (kemushi69) & #4929057 (miragejp)
We'd better go back a little.	少し戻った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267789 (CM) & #10472613 (bunbuku)
We'd like you to sing a song.	あなたに歌を歌ってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065491 (CK) & #161765 (bunbuku)
We'll accept your conditions.	そちらの条件を受け入れましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713136 (CK) & #213478 (bunbuku)
We'll be home at about 11:00.	１１時ごろには家に着くと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73360 (CK) & #235978 (mookeee)
We'll go when the rain stops.	私達は雨がやんだら行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503837 (CK) & #151660 (bunbuku)
We'll go when the rain stops.	雨が上がったら僕らは行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503837 (CK) & #1624927 (mookeee)
We'll have breakfast at 6:30.	私たちは6時半に朝食をとります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311937 (CK) & #5348393 (pekerappo)
We'll leave in the afternoon.	午後には出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12613153 (CK) & #11391184 (small_snow)
We'll need to run some tests.	検査をする必要がありますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11586347 (CK) & #11586395 (small_snow)
We're a lot younger than Tom.	俺たち、トムなんかよりずっと若いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928853 (CK) & #9928856 (small_snow)
We're a lot younger than Tom.	私たちは、トムさんよりかなり若いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928853 (CK) & #9928857 (small_snow)
We're both Harvard graduates.	僕たち二人ともハーバード卒なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342877 (CK) & #13201464 (small_snow)
We're familiar with the poem.	その詩はみながよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8241081 (CK) & #210070 (small_snow)
We're giving a party tonight.	今夜、パーティーを開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243293 (CK) & #171184 (bunbuku)
We're listening to the radio.	私たちはラジオを聞いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874223 (CK) & #2255850 (e4zh1nmcz)
We're prepared for the worst.	最悪の事態は覚悟しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713130 (CK) & #10039318 (bunbuku)
We're staying at our uncle's.	僕たちは叔父の家に泊まっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874221 (CK) & #82330 (bunbuku)
We've arrived safe and sound.	私たちは無事、到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215843 (CK) & #8218529 (Tanikaz)
We've had a very hard winter.	この冬は寒さが厳しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57664 (CK) & #220344 (tommy__san)
We've never tried doing that.	僕らは一度もそれに挑戦したことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476877 (CK) & #7477562 (Ninja)
Well then, I'll have chicken.	それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43068 (CM) & #205822 (bunbuku)
Well, it wasn't all that bad.	まあ、それほど悪くはなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39328 (minshirui) & #12988729 (bunbuku)
Well, we've finished at last.	ああ、やっと終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72131 (CM) & #234753 (small_snow)
Were you able to talk to Tom?	トムと話せた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181580 (CK) & #8715610 (small_snow)
Were you able to talk to Tom?	トムとは話ができた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181580 (CK) & #8715612 (small_snow)
Were you at home all morning?	朝、ずっと家にいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643112 (CK) & #8722337 (small_snow)
Were you at home all morning?	午前中は、ずっと家にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643112 (CK) & #9583366 (small_snow)
Were you both here yesterday?	二人とも、昨日ここに居たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738877 (CK) & #8715614 (small_snow)
Were you ever good at sports?	スポーツは得意だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372024 (Hybrid) & #8727210 (small_snow)
Were you in Boston last week?	先週ボストンにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261983 (CK) & #8692070 (small_snow)
Were you in Boston last year?	去年はボストンにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261980 (CK) & #8692350 (small_snow)
Were you on a tight schedule?	タイトなスケジュールだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013415 (CK) & #8715568 (small_snow)
Were you two speaking French?	君たち二人は、フランス語を話してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039987 (CK) & #8715547 (small_snow)
Were you with Tom that night?	あの夜って、トムと一緒にいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643111 (CK) & #8748245 (bunbuku)
What I said was just a guess.	今言ったのは、私の憶測にすぎないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119831 (DJ_Saidez) & #9494739 (small_snow)
What Tom said really hurt me.	トムが言ったことに私は本当に傷付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809198 (CK) & #7809265 (Ninja)
What Tom told you is correct.	トムがあなたに言ったことは、合ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873496 (AlanF_US) & #10618116 (small_snow)
What a contrast between them!	両者は何という違いだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325634 (CM) & #78084 (mookeee)
What are our plans for today?	今日の予定は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852839 (CK) & #2850263 (tommy_san)
What are you concerned about?	何を心配しているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24684 (CK) & #187549 (KK_kaku_)
What are you concerned about?	何が心配なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24684 (CK) & #3552898 (tommy_san)
What are you doing in my car?	私の車に何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10054078 (DJ_Saidez) & #10778310 (small_snow)
What are you doing right now?	今何をしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569284 (CM) & #172528 (bunbuku)
What are you doing right now?	今何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569284 (CM) & #3554146 (tommy_san)
What are you doing right now?	今何してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569284 (CM) & #10906691 (small_snow)
What are you guys doing here?	あなた達、ここで何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3069892 (Hybrid) & #11589779 (small_snow)
What are you guys looking at?	お前ら、何見てるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396893 (CK) & #12142785 (small_snow)
What are you into these days?	最近はどんな物に凝っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243812 (CK) & #170670 (tommy__san)
What are you into these days?	最近は何にハマってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243812 (CK) & #10769633 (small_snow)
What are your favorite foods?	好きな食べ物は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953696 (CK) & #3114646 (tommy_san)
What company do you work for?	どこの会社で働いていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015827 (CK) & #12954893 (small_snow)
What did Tom do after dinner?	夕飯の後、トムは何をしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348498 (CK) & #9540433 (small_snow)
What did she buy at the shop?	彼女はその店で何を買いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311372 (CK) & #92339 (bunbuku)
What did she buy at the shop?	彼女はその店で何を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311372 (CK) & #1167430 (bunbuku)
What did you do this morning?	今朝は何をしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371902 (saeb) & #172280 (bunbuku)
What did you get on the test?	テスト、何点だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7046366 (CK) & #11605308 (small_snow)
What did you get on the test?	テストの結果、どうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7046366 (CK) & #11605310 (small_snow)
What did you name your puppy?	ワンちゃんの名前、何にしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12135636 (CK) & #12135642 (small_snow)
What direction are you going?	あなたはどの方向へ行こうとしているのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464534 (lukaszpp) & #1523070 (jj1bdx)
What do you call this flower?	この花は何と言いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60062 (CK) & #222732 (mookeee)
What do you feel like eating?	何食べたい気分？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783477 (CK) & #6827431 (tommy_san)
What do you have in this bag?	このバッグの中には何が入っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60663 (Zifre) & #223330 (small_snow)
What do you have in your bag?	カバンの中に何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69790 (CK) & #9294255 (bunbuku)
What do you say to this plan?	この計画はどうでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59530 (CK) & #222204 (small_snow)
What do you say we go skiing?	スキーに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52312 (Zifre) & #215015 (bunbuku)
What do you say we go skiing?	スキーに行くのはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52312 (Zifre) & #9841934 (bunbuku)
What do you think about that?	それについてはどうお考えですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744630 (Amastan) & #205695 (bunbuku)
What do you think about that?	それって、どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744630 (Amastan) & #205792 (bunbuku)
What do you think about that?	それについてのあなたの意見は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744630 (Amastan) & #5132389 (pekerappo)
What do you want to do today?	今日は何をしたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #611131 (kebukebu) & #232046 (bunbuku)
What does all this add up to?	これはいったいどういうことなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271236 (CK) & #143331 (mookeee)
What does this sentence mean?	この文って、どういう意味？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064475 (CK) & #10548510 (small_snow)
What exactly did I get wrong?	私は具体的に何を間違えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10697775 (CK) & #10919596 (SomeHungryBois)
What flower do you like best?	何の花が一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24849 (CK) & #187710 (bunbuku)
What grade is your sister in?	君の妹さんは何年生なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16905 (CK) & #178052 (small_snow)
What happened? You look pale.	どうしたの？ 顔真っ青だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525603 (CK) & #3474046 (tommy_san)
What information do you want?	どんな情報が欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012063 (CK) & #11949137 (bunbuku)
What is 6 subtracted from 10?	１０引く６はいくつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337708 (CK) & #236073 (mookeee)
What is the good of doing it?	そんなことをして何の役に立つの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41625 (Zifre) & #204383 (small_snow)
What is your favorite animal?	好きな動物は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2569031 (Hybrid) & #2759287 (tommy_san)
What kind of a person is Tom?	トムってどんな人？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5082197 (zvzuibqx) & #2385289 (tommy_san)
What kind of food do you eat?	どんなものを食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6877472 (CK) & #10565441 (small_snow)
What kind of guy do you like?	どんな人がタイプなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014737 (CK) & #2261603 (Ianagisacos)
What kind of taxes are there?	税金にはどういう種類がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272085 (CM) & #142485 (bunbuku)
What languages can Tom speak?	トムは何語ができるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887116 (CK) & #2559567 (tommy_san)
What line of work are you in?	お仕事は何をなさってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54432 (CK) & #3190694 (tommy_san)
What meat dishes do you have?	肉料理には何がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481670 (CK) & #122970 (bunbuku)
What other options are there?	他にどんな選択肢があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416892 (blay_paul) & #4866 (bunbuku)
What other options do I have?	他にどんな選択肢があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449 (Zifre) & #4866 (bunbuku)
What sort of a person is Tom?	トムってどんな人？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820965 (sharptoothed) & #2385289 (tommy_san)
What sound does a sheep make?	羊は何て鳴くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324870 (CM) & #78846 (mookeee)
What sports do you go in for?	どのようなスポーツをなさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37577 (CM) & #200376 (small_snow)
What subject are you good at?	どの教科が得意ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37527 (CK) & #200326 (arnab)
What time are you open until?	何時まで開いてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771056 (CK) & #1171888 (bunbuku)
What time do you go to sleep?	何時に寝てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11286385 (CK) & #10175679 (bunbuku)
What time do you have dinner?	夕食を何時にとりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270145 (_undertoad) & #3447479 (arnab)
What time do you have dinner?	夕食は何時に召し上がりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270145 (_undertoad) & #3447514 (arnab)
What time do you have supper?	夕食は何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324630 (jakov) & #79087 (bunbuku)
What time does the bus leave?	バスは、何時に出ますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35334 (CK) & #198143 (KK_kaku_)
What time does the club open?	入場は何時からですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281939 (CK) & #122064 (bunbuku)
What time will the party end?	パーティーは何時に終わるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737525 (CK) & #8588375 (bunbuku)
What was served at the party?	パーティーでは何が出されたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35711 (CK) & #198518 (bunbuku)
What was the problem exactly?	具体的に何が問題だったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12226427 (CK) & #12338116 (bunbuku)
What were you doing together?	二人で何してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170445 (Hybrid) & #11052135 (small_snow)
What were you planning to do?	何をするつもりだったのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2931903 (CK) & #10962436 (bunbuku)
What were you thinking about?	何考えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427919 (Hybrid) & #2430004 (tommy_san)
What will you name your doll?	お人形さん、何ていう名前にするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474091 (CK) & #12957269 (small_snow)
What would you like to drink?	何をお飲みになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24765 (CK) & #187628 (bunbuku)
What would you like to drink?	お飲み物はどういたしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24765 (CK) & #227404 (bunbuku)
What would you like to drink?	お飲み物はどうなさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24765 (CK) & #227405 (tommy_san)
What would you like to drink?	お飲み物は何にしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24765 (CK) & #2265633 (Ianagisacos)
What would you like to drink?	お客様、お飲み物はいかがなさいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24765 (CK) & #3078179 (tommy_san)
What would you like to drink?	お飲み物はいかがなさいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24765 (CK) & #4235760 (tommy_san)
What would you like to order?	お客様、ご注文は何になさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3316425 (oyd11) & #12556411 (small_snow)
What're you doing in my room?	私の部屋で何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643100 (CK) & #11076843 (small_snow)
What're you guys looking for?	何を探しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396880 (CK) & #187545 (bunbuku)
What're you guys looking for?	何探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396880 (CK) & #2405116 (tommy_san)
What're you so nervous about?	何をそんなに緊張してんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2929388 (CK) & #2929615 (tommy_san)
What're your recommendations?	おすすめは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542724 (CK) & #227687 (bunbuku)
What's Australia really like?	オーストラリアって、実際どんなところなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7149623 (CK) & #11598324 (bunbuku)
What's a computer hard drive?	パソコンのハードドライブって、何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10284908 (ddnktr) & #10286298 (small_snow)
What's going on with you two?	あんたたち二人とも、どうかしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892696 (CK) & #8672322 (bunbuku)
What's going on with you two?	二人とも、どうかしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892696 (CK) & #8672325 (bunbuku)
What's his most recent novel?	彼の最新の小説は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035154 (CK) & #118453 (bunbuku)
What's that supposed to mean?	それって、どういう意味だろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954594 (CK) & #10083515 (small_snow)
What's the name of that bird?	あれは何という鳥ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7868758 (CK) & #229721 (bunbuku)
What's the name of that game?	そのゲーム、何ていうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12099995 (CK) & #12099993 (small_snow)
What's the name of this tune?	何ていう曲なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433608 (CK) & #187808 (small_snow)
What's the name of this tune?	これ、何ていう曲？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433608 (CK) & #9147351 (bunbuku)
What's the problem this time?	今回問題になってるのは何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3479663 (CK) & #8596291 (small_snow)
What's the secret ingredient?	隠し味は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355109 (Hybrid) & #11548195 (small_snow)
What's the secret to success?	成功の秘訣は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891264 (CK) & #11548209 (small_snow)
What's the stop after Nagoya?	名古屋の次はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322909 (CK) & #80806 (small_snow)
What's the suitcase's weight?	スーツケースの重さはどれくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11195394 (CK) & #178529 (bunbuku)
What's the title of the book?	その本のタイトルは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810470 (CK) & #206701 (tommy__san)
What's this chair doing here?	なあに、その椅子？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36559 (CK) & #199357 (bunbuku)
What's this supposed to mean?	これはどういう意味だろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014558 (CK) & #10083496 (small_snow)
What's today's exchange rate?	今日の為替レートはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242501 (CK) & #171974 (bunbuku)
What's your boyfriend's name?	彼氏の名前なんて言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542721 (CK) & #10075616 (small_snow)
What's your favorite proverb?	好きな諺は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906850 (CK) & #3044952 (tommy_san)
When I awoke, it was snowing.	目が覚めてみると、雪が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323704 (CM) & #80007 (bunbuku)
When I awoke, it was snowing.	目が覚めたら雪が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323704 (CM) & #80013 (bunbuku)
When I woke up, Tom was gone.	目が覚めるとトムはいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10671819 (CK) & #10989060 (small_snow)
When I'm sleepy, I go to bed.	眠いときは寝る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10912693 (CK) & #10912689 (small_snow)
When I'm with you, I'm happy.	君といると幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1561866 (kerbear407) & #991953 (mookeee)
When Tom saw me, he ran away.	トムは私を見ると、走って逃げていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835693 (CK) & #11592326 (small_snow)
When and where shall we meet?	何時にどこで会える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054324 (WestofEden) & #3052779 (tommy_san)
When and where shall we meet?	何時にどこで会おうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054324 (WestofEden) & #3054767 (tommy_san)
When are you going to Boston?	いつボストンに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016865 (CK) & #7847324 (Ninja)
When are you going to get up?	いつ起きるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8859113 (sundown) & #12934047 (small_snow)
When are you going to retire?	いつ退職するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8029973 (CK) & #10124139 (Ninja)
When are your mid-term exams?	中間テストはいつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9018942 (CK) & #10302010 (small_snow)
When can you come to my home?	我が家にはいつ来れそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3378293 (CM) & #10191500 (small_snow)
When did Mary buy this skirt?	メアリーはいつこのスカートを買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2483322 (Opiejay888) & #9407298 (small_snow)
When did the accident happen?	いつその事故が起こったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47126 (CK) & #228951 (bunbuku)
When did you marry your wife?	奥様とご結婚されたのはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255264 (patgfisher) & #10905795 (SomeHungryBois)
When did you miss your watch?	いつ時計がないことに気がつきましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66009 (CM) & #228651 (bunbuku)
When did you plant this tree?	この木はいつ植えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890404 (sharptoothed) & #9124796 (small_snow)
When did you write this book?	この本はいつ書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355977 (CK) & #11792761 (small_snow)
When do you plan to get back?	いつ戻る予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11516554 (megamanenm) & #11571592 (small_snow)
When does summer break start?	夏休みはいつから？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337654 (DJ_Saidez) & #12044626 (small_snow)
When is your book coming out?	あなたの本はいつ出版されるのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70391 (Dejo) & #997359 (mookeee)
When is your book coming out?	あなたの本はいつ出るのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70391 (Dejo) & #997360 (mookeee)
When is your school festival?	学園祭はいつあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71560 (CK) & #9859241 (small_snow)
When is your school festival?	学祭っていつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71560 (CK) & #9859242 (small_snow)
When should I return the car?	車はいつ返したらいいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265538 (CK) & #149018 (bunbuku)
When should I return the car?	車はいつ返却すればいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265538 (CK) & #10560230 (bunbuku)
When were you busy yesterday?	昨日はいつが忙しかったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69393 (CM) & #232026 (bunbuku)
When will you come back home?	いつ帰ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771715 (CK) & #228677 (bunbuku)
When will you visit me again?	今度はいつ来てくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4284608 (seltsameseeds) & #11700308 (small_snow)
Where are my reading glasses?	老眼鏡どこだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11383763 (ddnktr) & #11851991 (small_snow)
Where are you going so early?	こんな早くにどこ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189380 (DJ_Saidez) & #10256864 (small_snow)
Where are you planning to go?	どこに行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8412829 (CK) & #11888635 (bunbuku)
Where are your grandchildren?	あなたの孫はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657201 (CK) & #7459044 (Ninja)
Where are your grandchildren?	あなたの孫たちはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657201 (CK) & #7464321 (Ninja)
Where can I get the medicine?	薬はどこで貰うんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324233 (Dejo) & #79486 (bunbuku)
Where can I leave my bicycle?	どこに自転車を置いたらいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2507900 (CM) & #6860310 (tsukimori)
Where did I put the car keys?	車のキー、どこに置いたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2932175 (AlanF_US) & #8599919 (small_snow)
Where did Tom go last summer?	トムは去年の夏どこに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6227472 (CK) & #9540427 (small_snow)
Where did you buy that dress?	そのドレスどこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687604 (lukaszpp) & #3595182 (tommy_san)
Where did you buy that skirt?	そのスカートはどこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022186 (sharptoothed) & #11351732 (small_snow)
Where did you buy the ticket?	そのチケットはどこで買ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50254 (adjusting) & #212969 (bunbuku)
Where did you find that doll?	どこでその人形を見つけたんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38198 (CK) & #200993 (bunbuku)
Where did you hang your coat?	コートはどこに掛けたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773670 (CK) & #12574563 (small_snow)
Where did you learn to dance?	どこでダンスを覚えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5788645 (CK) & #12288646 (bunbuku)
Where did you live last year?	あなたは去年どこに住んでいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69492 (CK) & #232123 (mookeee)
Where did you meet your wife?	奥様とはどこでお会いしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818544 (CK) & #8603394 (small_snow)
Where did you see that woman?	あなたはどこでその女性を見ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467610 (CK) & #232492 (bunbuku)
Where do I adjust the volume?	音量調節はどこでやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12868631 (CK) & #11491328 (bunbuku)
Where do you guys want to go?	お前たちさぁ、どこ行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10126473 (ddnktr) & #11839579 (small_snow)
Where does this road lead to?	この道を行くとどこへ出ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57607 (CS) & #220287 (bunbuku)
Where does this road lead to?	この道はどこに出ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57607 (CS) & #220308 (bunbuku)
Where does your grandpa live?	あなたのお爺さんはどこに住んでいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394891 (Dorenda) & #2876228 (chaDQI)
Where is the railway station?	駅はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544540 (jakov) & #188894 (bunbuku)
Where is the railway station?	駅はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544540 (jakov) & #1106214 (bunbuku)
Where is your school located?	君の学校はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737519 (CK) & #178431 (bunbuku)
Where would you like to live?	どこに住んでみたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444898 (LishaR) & #11179147 (small_snow)
Where's Tom Jackson's office?	トム・ジャクソンのオフィスはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796752 (CK) & #9540445 (small_snow)
Where's Tom Jackson's office?	トム・ジャクソンさんの事務所はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796752 (CK) & #9540446 (small_snow)
Where's my white dress shirt?	俺の白のワイシャツ、どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758795 (ddnktr) & #11833918 (small_snow)
Where's the checkout counter?	レジはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29518 (CK) & #192354 (bunbuku)
Where's the closest bus stop?	一番近いバス停はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065023 (CK) & #190112 (mookeee)
Where's the information desk?	案内所はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28397 (CK) & #191236 (bunbuku)
Where's the nearest bus stop?	一番近いバス停はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065022 (CK) & #190112 (mookeee)
Where's the nearest hospital?	一番近い病院はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1740507 (CK) & #10647294 (small_snow)
Where's the nearest pharmacy?	ここから一番近い薬局はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62109 (CK) & #224774 (bunbuku)
Wherever you go, I'll follow.	たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052497 (CK) & #203566 (arnab)
Which bed do you want to use?	どっちのベッドを使いたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16477 (CK) & #177625 (KK_kaku_)
Which box do you like better?	どっちの箱がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69849 (CK) & #10926536 (bunbuku)
Which credit cards can I use?	どのクレジットカードが使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37597 (CK) & #200396 (bunbuku)
Which do you think she chose?	彼女はどちらを選んだと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337732 (CK) & #91977 (mookeee)
Which languages do you speak?	何語が話せますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895169 (AlanF_US) & #8679659 (mochico)
Which road goes to city hall?	どちらの道なら市役所に行けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502511 (CK) & #200749 (bunbuku)
Which train are you catching?	どの電車に乗るんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37467 (CK) & #200266 (bunbuku)
Which train are you catching?	あなたはどの電車に乗るの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37467 (CK) & #232452 (bunbuku)
Who are you meeting tomorrow?	明日誰と会いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10917208 (CK) & #10917202 (Kaede)
Who broke that pane of glass?	あの窓ガラスを割ったのは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276354 (CK) & #11874705 (bunbuku)
Who designed the White House?	ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33104 (CK) & #195929 (bunbuku)
Who designed the White House?	ホワイトハウスを設計したのは誰でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33104 (CK) & #2141445 (Blanka_Meduzo)
Who have you been talking to?	誰と話をしていたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181576 (CK) & #3616174 (arnab)
Who is your favorite TV star?	あなたの一番好きなテレビタレントはだれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70827 (CK) & #233457 (bunbuku)
Who pushed you into the pool?	誰があなたをプールに突き落としたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013691 (CK) & #11585054 (bunbuku)
Who wants some hot chocolate?	ホットチョコレート欲しい人ー？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1706 (CK) & #5108 (bunbuku)
Who was radium discovered by?	誰によってラジウムは発見されましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276495 (CK) & #136741 (bunbuku)
Who was this poem written by?	この詩を書いたのは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042629 (GPHemsley) & #221709 (bunbuku)
Who was this poem written by?	この詩は誰が書いたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042629 (GPHemsley) & #221719 (tommy__san)
Who will look after the baby?	誰がその赤ちゃんの世話をしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276240 (CK) & #136996 (bunbuku)
Who will look after the baby?	誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276240 (CK) & #137027 (bunbuku)
Who's taking care of the dog?	犬の世話は誰がしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474064 (CK) & #12505117 (bunbuku)
Why are we talking about Tom?	なんで僕らはトムのことを話しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989262 (CK) & #7989401 (Ninja)
Why are you doing this to me?	なんでこんなこと僕にするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855220 (Spamster) & #9520479 (small_snow)
Why are you holding my hands?	どうして私の手を握っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38659 (CK) & #201449 (bunbuku)
Why are you out at this hour?	なんでこんな時間に外にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4008780 (JSakuragi) & #3709508 (tommy_san)
Why are you so angry with me?	なんでそんなに怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5644402 (Hybrid) & #12142837 (small_snow)
Why are you wearing my dress?	何で私のドレス着てんのよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2478821 (Hybrid) & #10110257 (bunbuku)
Why aren't you wearing shoes?	何で靴を履いてないんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820863 (CK) & #8959047 (bunbuku)
Why did Tom fail in business?	なんでトムはビジネスに失敗したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708943 (CK) & #7712036 (Ninja)
Why did you change your mind?	何で気が変わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841519 (CK) & #9807686 (small_snow)
Why did you change your mind?	どうして気が変わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841519 (CK) & #9807754 (small_snow)
Why did you open the windows?	なんで窓を開けたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9457510 (CK) & #9475744 (small_snow)
Why did you park so far away?	なんでそんな遠くに駐車したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989201 (CK) & #7989407 (Ninja)
Why did you say such a thing?	なんでそんなこと言っちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16500 (CK) & #2972410 (Fukuko)
Why did you show that to Tom?	なんでそれをトムに見せたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989320 (CK) & #7989387 (Ninja)
Why did you think it was Tom?	どうしてトムだと思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266705 (CK) & #11555059 (bunbuku)
Why did you want to buy that?	なんでそれを買いたかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989199 (CK) & #7989408 (Ninja)
Why didn't you shut the door?	なんでドアを閉めなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989056 (CK) & #7989419 (Ninja)
Why do we need to learn this?	なぜ、これを学ぶ必要があるのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5817637 (Hybrid) & #11990849 (bunbuku)
Why do you give money to Tom?	なんでトムにお金をあげるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989236 (CK) & #7989402 (Ninja)
Why do you have to work late?	なぜ残業しないといけないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36379 (CK) & #199179 (mookeee)
Why do you need a new ladder?	なんで新しい梯子がいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687784 (lukaszpp) & #11743263 (small_snow)
Why do you want to work here?	どうしてここで働きたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013690 (CK) & #9458327 (small_snow)
Why does Tom like this hotel?	どうしてトムはこのホテルが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530916 (CK) & #9540442 (small_snow)
Why does Tom like this hotel?	何でトムはこのホテルが気に入ってるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530916 (CK) & #9540443 (small_snow)
Why does Tom smell like that?	トムって、どうしてあんな匂いがするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11003197 (shekitten) & #11003203 (small_snow)
Why does everybody love cats?	どうしてみんな猫が大好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1068930 (CK) & #1068939 (bunbuku)
Why don't we give that a try?	やってみましょうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9971412 (CK) & #11666697 (bunbuku)
Why don't we try calling Tom?	トムに電話してみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963837 (CK) & #9963862 (small_snow)
Why don't we try calling Tom?	トムに電話かけてみない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963837 (CK) & #9963863 (small_snow)
Why don't you eat vegetables?	どうして野菜を食べないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1763 (Swift) & #2765300 (bunbuku)
Why don't you give me a ride?	車に乗せてくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265477 (CK) & #149082 (KK_kaku_)
Why don't you have some wine?	ワインを飲みませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883194 (CK) & #8930856 (bunbuku)
Why don't you just forget it?	そんなの忘れちゃいなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210782 (CK) & #11568361 (bunbuku)
Why haven't you told Tom yet?	何でまだトムに言ってないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200686 (CK) & #8653924 (bunbuku)
Why is Tom always so grouchy?	どうしてトムっていつもあんなに不機嫌なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438739 (CK) & #9540436 (small_snow)
Why is Tom always so grouchy?	何でトムっていっつもあんなに機嫌が悪いのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438739 (CK) & #9540438 (small_snow)
Why is Tom here and not Mary?	なんでここにトムはいてメアリーはいないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989226 (CK) & #7989405 (Ninja)
Why is it you're always late?	君がいつも遅刻するのはどういう訳かね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8942771 (CK) & #179202 (small_snow)
Why is it you're always late?	どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8942771 (CK) & #995174 (mookeee)
Why is the soap on the table?	どうして石鹸がテーブルの上にあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10829493 (carlosalberto) & #10846524 (KK_kaku_)
Why on earth did Tom do that?	一体何でまたトムはそんなことしたんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5837901 (CK) & #8916499 (bunbuku)
Why would Tom have done that?	トムはなぜそれをしてしまったのだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3174736 (CK) & #5020186 (huizi99)
Will Tom get back home today?	トムは今日家に帰ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348450 (CK) & #9540432 (small_snow)
Will Tom give me a ride home?	トムが家まで送ってくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219555 (CK) & #11616908 (bunbuku)
Will it be hot tomorrow, too?	明日も暑くなるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377007 (CK) & #11663363 (small_snow)
Will the ice bear our weight?	氷は乗っても大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318328 (CM) & #85385 (KK_kaku_)
Will the train leave on time?	列車は時刻通りに出ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326230 (CK) & #77489 (mookeee)
Will you be leaving tomorrow?	明日出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8859037 (sundown) & #11922403 (small_snow)
Will you come back home soon?	すぐ家に戻ってくる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164866 (CK) & #9250662 (small_snow)
Will you go shopping with me?	一緒に買い物に行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249617 (CK) & #164890 (KK_kaku_)
Will you go shopping with me?	買い物に付き合ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249617 (CK) & #9489089 (small_snow)
Will you go to Tom's wedding?	トムの結婚式行く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764526 (Stalwartlover) & #4751741 (tommy_san)
Will you hand me that pencil?	そこの鉛筆取ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711675 (sharptoothed) & #2711860 (tommy_san)
Will you have some more cake?	もう少しケーキを召し上がりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31310 (CK) & #194141 (bunbuku)
Will you join me for a drink?	一緒に飲みませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27702 (CK) & #190542 (small_snow)
Will you leave the door open?	ドアを開けたままにしておいてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39018 (CK) & #201807 (bunbuku)
Will you lend me your pencil?	鉛筆貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70806 (CK) & #9832689 (bunbuku)
Will you play tennis with us?	うちらとテニスしない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247322 (CK) & #9294934 (bunbuku)
Will you sell your car to me?	私にあなたの車を売ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249663 (CK) & #164844 (bunbuku)
Will you show me the picture?	その写真を見せてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46873 (CK) & #209611 (bunbuku)
Winds from the sea are moist.	海からの風は湿っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22267 (CK) & #185136 (bunbuku)
Windy this morning, isn't it?	今朝は風が強いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242226 (CK) & #172249 (bunbuku)
Winter is my favorite season.	冬は私の一番好きな季節です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079 (Swift) & #5279 (bunbuku)
Without you, I'm very lonely.	あなたがいないととても寂しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5997632 (AlanF_US) & #8545838 (small_snow)
Without you, I'm very lonely.	あなたがいなくて、心細い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5997632 (AlanF_US) & #9419411 (small_snow)
Won't you have some more tea?	もう少し紅茶をいかかですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64202 (CK) & #9972194 (bunbuku)
Won't you join us for dinner?	晩ご飯を一緒にどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262531 (CK) & #10573082 (bunbuku)
Worrying isn't going to help.	心配したってしょうがないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3099042 (CK) & #3099366 (tommy_san)
Would 9 o'clock be all right?	９時でよろしいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72288 (CK) & #234910 (e4zh1nmcz)
Would it be OK if I sat here?	ここに座ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561932 (CK) & #224426 (Blanka_Meduzo)
Would it be OK if I sat here?	ここに座ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561932 (CK) & #3495546 (arnab)
Would it be OK if I sat here?	ここ座ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561932 (CK) & #3561927 (tommy_san)
Would you give me a discount?	少しはまけてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267719 (CK) & #146842 (small_snow)
Would you introduce yourself?	自己紹介していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264430 (CK) & #150127 (KK_kaku_)
Would you join me for a walk?	いっしょに散歩しませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66319 (CK) & #228961 (bunbuku)
Would you lend me some money?	少しお金を貸してもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64560 (CK) & #146873 (bunbuku)
Would you lend me some money?	お金を貸していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64560 (CK) & #227211 (bunbuku)
Would you lend me some money?	お金を少し貸して頂けませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64560 (CK) & #227215 (bunbuku)
Would you lend me your knife?	ナイフを貸してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36538 (CK) & #199335 (small_snow)
Would you lend me your knife?	ナイフを貸していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36538 (CK) & #199336 (small_snow)
Would you lend me your knife?	あなたのナイフを貸してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36538 (CK) & #233501 (small_snow)
Would you like a cup of milk?	ミルクを一杯いかが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32212 (CK) & #195038 (bunbuku)
Would you like a cup of milk?	ミルクはいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32212 (CK) & #1167611 (bunbuku)
Would you like a cup of milk?	牛乳をお飲みになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32212 (CK) & #1167623 (bunbuku)
Would you like a single room?	お一人部屋をご希望でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69684 (CK) & #232314 (KK_kaku_)
Would you like a single room?	シングルのお部屋をご希望ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69684 (CK) & #9808433 (bunbuku)
Would you like a window seat?	窓側の席をご希望ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274254 (CK) & #140319 (bunbuku)
Would you like another apple?	リンゴをもう一ついかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29613 (CK) & #192449 (arnab)
Would you like anything else?	他にご要望はありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687832 (lukaszpp) & #997794 (thyc244)
Would you like anything else?	他にご要望がございますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687832 (lukaszpp) & #11605290 (small_snow)
Would you like coffee or tea?	コーヒーか紅茶はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62273 (CK) & #10665105 (bunbuku)
Would you like some more pie?	パイをもう少しいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446889 (CK) & #198313 (small_snow)
Would you like some more tea?	お茶のお代わりはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64204 (CK) & #11114950 (bunbuku)
Would you like some red wine?	赤ワインはいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216169 (CK) & #8729114 (small_snow)
Would you like tea or coffee?	紅茶がいいですか？それともコーヒーですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64213 (CK) & #173509 (bunbuku)
Would you like tea or coffee?	お茶かコーヒーでもいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64213 (CK) & #226878 (bunbuku)
Would you like to come along?	一緒に来たいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237657 (CK) & #176804 (KK_kaku_)
Would you mind if I join you?	同席してもいいかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3325595 (CK) & #123643 (small_snow)
Would you show me some rings?	指輪を見せてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246270 (CK) & #11176676 (bunbuku)
Would you stop staring at me?	じろじろと私を見ないでくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542714 (CK) & #2749577 (birdie)
Yes. You're absolutely right.	全くあなたのおっしゃる通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273661 (CM) & #140912 (bunbuku)
Yesterday I went to the park.	昨日は公園に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3529890 (adamtrousers) & #156763 (bunbuku)
Yesterday was a very hot day.	昨日は、めちゃ暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733275 (CK) & #12287021 (small_snow)
You always do the same thing.	いつも同じことばっかりやってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9464448 (CK) & #11648602 (small_snow)
You are not a child any more.	君はもう子供ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16403 (CK) & #177552 (bunbuku)
You are not a child any more.	お前はもう子供ではないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16403 (CK) & #226937 (bunbuku)
You are to obey your parents.	両親には従わねばなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68758 (CM) & #78045 (mookeee)
You brought this on yourself.	自業自得だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089055 (DJ_Saidez) & #8831768 (small_snow)
You can buy it at newsstands.	ニューススタンドで買えますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327225 (CM) & #76495 (mookeee)
You can count on me any time.	いつでも相談にのりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66179 (Eldad) & #228822 (mookeee)
You can do whatever you like.	好きなことは何だってやっていいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240654 (CK) & #9044184 (bunbuku)
You can do whatever you like.	好きなことしていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240654 (CK) & #11069514 (small_snow)
You can do whatever you want.	君がやりたいようにやっていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2881060 (CK) & #179093 (bunbuku)
You can easily find the bank.	その銀行はすぐに見つかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48624 (CK) & #211348 (bunbuku)
You can go anywhere you want.	何処にだって好きな所へ行けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24536 (CK) & #187399 (bunbuku)
You can never be too careful.	用心に越したことはありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662630 (bluepie88) & #11169562 (bunbuku)
You can wear your undershirt.	下着は着けたままでいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25357 (CK) & #188217 (bunbuku)
You can't live without water.	水なしでは、生きていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466971 (CK) & #143801 (small_snow)
You can't live without water.	水なしでは生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466971 (CK) & #466930 (mookeee)
You can't live without water.	人は水なしでは生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466971 (CK) & #1795045 (Akatsuki)
You can't park your car here.	ここに車を止めてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674760 (Zifre) & #224420 (bunbuku)
You could've told me earlier.	もっと早く私に言ってくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5585363 (CK) & #8963924 (bunbuku)
You didn't even try, did you?	やってみようともしなかったでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12385006 (CK) & #11610848 (bunbuku)
You don't have a key, do you?	鍵持ってないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818053 (CK) & #4001434 (tommy_san)
You don't have a temperature.	熱はないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15865 (CK) & #177017 (KK_kaku_)
You don't have to work today.	今日は仕事しなくてもいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69411 (CK) & #10148282 (bunbuku)
You don't have to wrap it up.	包む必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320952 (CK) & #591679 (bunbuku)
You don't seem too surprised.	あんまり驚いてないみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283676 (CK) & #11488303 (bunbuku)
You don't weigh more than me.	君は僕より体重は多くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9517664 (CK) & #9517680 (small_snow)
You gave me only fifty cents.	５０セントしかくれませんでしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72549 (CK) & #235171 (e4zh1nmcz)
You gave me only fifty cents.	５０セントしかくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72549 (CK) & #235181 (e4zh1nmcz)
You had better go to bed now.	君はもう寝たほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16392 (CK) & #177540 (bunbuku)
You hardly ever work, do you?	お前って、ほとんど仕事してないんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33296 (CK) & #9719899 (bunbuku)
You have changed quite a lot.	あなたはずいぶん変わりましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70041 (CK) & #232670 (mookeee)
You have good taste in music.	音楽の趣味がいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25425 (CK) & #188283 (bunbuku)
You have good taste in music.	いい音楽の趣味してるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25425 (CK) & #1184822 (mookeee)
You have to get enough sleep.	睡眠を十分にとってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270960 (CK) & #143607 (tommy__san)
You hit the nail on the head.	図星です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11316518 (CK) & #143856 (bunbuku)
You know her name, don't you?	あの人の名前、知ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4181266 (CansuVarol) & #3583124 (arnab)
You know his name, don't you?	あの人の名前、知ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372518 (CK) & #3583124 (arnab)
You know his name, don't you?	あいつの名前、知ってるだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372518 (CK) & #3583128 (arnab)
You know his name, don't you?	あいつの名前、知ってるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372518 (CK) & #3583131 (arnab)
You know where everything is.	どこに何があるか知っているでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38141 (CK) & #200937 (bunbuku)
You know who I am, don't you?	俺が誰だか、分かってるよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372516 (CK) & #3583148 (arnab)
You may as well come with me.	私と一緒に来た方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69341 (CK) & #231972 (bunbuku)
You may choose what you like.	好きなものを選んでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240680 (CK) & #173790 (bunbuku)
You may go anywhere you like.	どこでも好きなところに行っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16481 (CK) & #177630 (KK_kaku_)
You must be hiding something.	何か隠してるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2460901 (Lakeseayesno) & #2460894 (tommy_san)
You must follow school rules.	学校の決まりは守らないといけないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21566 (CK) & #184439 (bunbuku)
You must follow school rules.	校則は守らないとダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21566 (CK) & #9776581 (small_snow)
You must keep your eyes open.	よく見張ってなければだめよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29947 (CK) & #192783 (bunbuku)
You must keep your room tidy.	部屋をきちんとしておかなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68962 (CK) & #84131 (bunbuku)
You must not go out at night.	夜間の外出は禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68887 (CK) & #11836892 (bunbuku)
You need to talk to somebody.	誰かに相談したほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181573 (CK) & #3611793 (arnab)
You need to wear a tie there.	そこではネクタイしなきゃ駄目だからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51022 (CK) & #10665075 (bunbuku)
You ought to eat more slowly.	もっとゆっくり食べた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30490 (CK) & #193325 (small_snow)
You probably don't like them.	あなたは恐らく、彼らのことが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3912856 (CH) & #6639633 (mingri)
You probably don't like them.	君は多分、彼らのことが好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3912856 (CH) & #6639635 (mingri)
You really are a naughty boy.	ホントにいたずらっ子ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342044 (CK) & #11859228 (bunbuku)
You really made me lose face.	よくも顔をつぶしてくれたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29971 (CK) & #192804 (mookeee)
You saw what happened, right?	何があったか見たんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559097 (CK) & #8604848 (bunbuku)
You seem to be an honest man.	君は正直者のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15956 (CK) & #177107 (KK_kaku_)
You should do it by yourself.	自分ですればいいだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596802 (CK) & #149974 (bunbuku)
You should do that right now.	今すぐそれをしたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454602 (CK) & #172832 (small_snow)
You should do that right now.	それは今すぐした方がいいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454602 (CK) & #9817322 (small_snow)
You should do that right now.	それ、今すぐした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454602 (CK) & #9958308 (small_snow)
You should follow his advice.	君は彼の忠告に従ったほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69017 (ludoviko) & #176962 (mookeee)
You should follow his advice.	あなたは彼の忠告を聞くべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69017 (ludoviko) & #231649 (mookeee)
You should get some exercise.	運動した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286935 (CK) & #189414 (mookeee)
You should get your hair cut.	髪を切ってもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15857 (CK) & #121286 (mookeee)
You should go to the dentist.	歯医者へ行ったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986686 (mccarras) & #150940 (tommy__san)
You should have come earlier.	もっと早く来ればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16378 (CK) & #3426557 (tommy_san)
You should keep to the right.	右側を通りなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27056 (CK) & #9729120 (bunbuku)
You should keep your promise.	約束は守るべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237621 (CK) & #176840 (small_snow)
You should leave immediately.	今すぐ出かけた方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447351 (CK) & #172816 (bunbuku)
You should leave immediately.	すぐ出発した方がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447351 (CK) & #214778 (small_snow)
You should leave immediately.	すぐに行った方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447351 (CK) & #214892 (small_snow)
You should leave immediately.	すぐに出発した方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447351 (CK) & #232659 (KK_kaku_)
You should mind your parents.	両親の言うことには従わなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325684 (CM) & #78034 (mookeee)
You should obey your parents.	両親の言うことを聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237640 (CK) & #78033 (mookeee)
You should obey your parents.	両親には従うべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237640 (CK) & #78046 (mookeee)
You should obey your parents.	君は両親に従うべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237640 (CK) & #176821 (bunbuku)
You should thank me for that.	俺に感謝しろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524683 (CK) & #10495637 (small_snow)
You should've come yesterday.	きのう来ればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5651761 (CK) & #5651760 (rocky6959)
You should've kept it secret.	君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678519 (CK) & #991736 (mookeee)
You should've seen the movie.	あの映画は見るべきだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805501 (CK) & #231197 (bunbuku)
You should've studied harder.	もっと勉強を頑張るべきだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360209 (CK) & #9250446 (bunbuku)
You should've told the truth.	あなたは真実を話すべきでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719583 (CK) & #5348245 (pekerappo)
You shouldn't break promises.	約束は破ったらいけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68882 (CK) & #9399226 (bunbuku)
You shouldn't go there alone.	一人ではそこに行かない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10677682 (CK) & #10868559 (bunbuku)
You shouldn't trust that man.	あの男は信用しない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453007 (CK) & #9299719 (bunbuku)
You speak French really well.	とても上手にフランス語を話すわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5469048 (CK) & #9694259 (small_snow)
You still have much to learn.	学ぶべきことは、まだたくさんあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360208 (CK) & #10002008 (small_snow)
You think so, too, don't you?	あなたもそう思うでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9177346 (CK) & #11016909 (small_snow)
You will do exactly as I say.	私の言う通りにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250809 (CM) & #163702 (small_snow)
You won't find anything here.	ここでは何も見つからないでしょうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895644 (CK) & #3555810 (arnab)
You'd better do it right now.	今すぐそれをしたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550543 (CK) & #172832 (small_snow)
You'd better give up smoking.	煙草は止めたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40641 (CK) & #188744 (bunbuku)
You'd better give up smoking.	たばこをやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40641 (CK) & #203403 (bunbuku)
You'd better go home at once.	すぐに帰りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52201 (CK) & #214906 (bunbuku)
You'd better not drive a car.	車の運転はしない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10324443 (CK) & #10325425 (small_snow)
You'd better not see her now.	君は今彼女と会わない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445271 (CK) & #177277 (bunbuku)
You'd better not see her now.	今は彼女と会わないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445271 (CK) & #177297 (bunbuku)
You'll be a good player soon.	すぐにうまくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52259 (CM) & #214963 (bunbuku)
You'll go to school tomorrow.	明日は学校に行くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20112 (CK) & #10560630 (bunbuku)
You'll have to come tomorrow.	明日来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323321 (CK) & #10846304 (bunbuku)
You'll improve with practice.	練習すればうまくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821413 (CK) & #10677473 (small_snow)
You'll improve with practice.	練習すれば上達するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821413 (CK) & #10677474 (small_snow)
You'll improve with practice.	練習すればよくなるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821413 (CK) & #10677475 (small_snow)
You're a pretty creative guy.	創造性豊かな奴だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11206976 (ddnktr) & #11814346 (small_snow)
You're a really sweet person.	あなたって、本当に優しい人ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9461787 (DJ_Saidez) & #10212432 (small_snow)
You're a student, aren't you?	君、学生だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6893346 (CK) & #10049561 (small_snow)
You're a very strange person.	あなたって、本当に変わった人ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261701 (CK) & #10834879 (small_snow)
You're a veteran, aren't you?	あなたってベテランさんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136466 (CK) & #10076286 (small_snow)
You're an interesting person.	面白い人ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13091893 (rul) & #11603871 (small_snow)
You're carrying this too far.	それはちょっと極端じゃないですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42703 (CK) & #205459 (small_snow)
You're forgetful, aren't you?	君って忘れっぽいよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6893335 (CK) & #9030389 (Ninja)
You're free to use this room.	この部屋を自由に使っていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422922 (CK) & #219972 (arnab)
You're free to use this room.	この部屋をご自由にお使いください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422922 (CK) & #3460783 (arnab)
You're free to use this room.	この部屋、好きに使って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422922 (CK) & #3460784 (arnab)
You're from Australia, right?	オーストラリアのご出身ですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493989 (CK) & #11052254 (small_snow)
You're imagining things, Tom.	トム、気のせいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821360 (CK) & #10104859 (small_snow)
You're imagining things, Tom.	トム、思い過ごしよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821360 (CK) & #10104860 (small_snow)
You're impressed, aren't you?	感動してるでしょ、違う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402257 (CK) & #3367113 (arnab)
You're just like your father.	お父さんにそっくりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265015 (Hybrid) & #2270679 (tommy_san)
You're just like your father.	お父様にそっくりですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265015 (Hybrid) & #2270680 (tommy_san)
You're mad at me, aren't you?	私に対して怒ってるんでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330893 (CK) & #4897810 (huizi99)
You're not busy now, are you?	今は忙しくないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898301 (CK) & #9633981 (bunbuku)
You're not my friend anymore.	お前はもう僕の友達なんかじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651131 (Spamster) & #10608953 (small_snow)
You're nothing but a student.	君は学生にすぎない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684756 (CM) & #177381 (bunbuku)
You're still a waiter, right?	まだウェイターしてるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823055 (CK) & #10736117 (small_snow)
You're still mad, aren't you?	まだ怒ってるでしょ。違う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402270 (CK) & #3367092 (arnab)
You're still mad, aren't you?	まだ怒ってるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402270 (CK) & #11252708 (small_snow)
You're still mad, aren't you?	まだ怒ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402270 (CK) & #11252709 (small_snow)
You've done more than enough.	それで十分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42971 (CK) & #205726 (bunbuku)
You've made the same mistake.	あなたは同じ過ちを犯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10688639 (CK) & #939170 (thyc244)
You've never dated, have you?	付き合ったことないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10958222 (CK) & #10958161 (small_snow)
Your birthday is coming soon.	誕生日もうすぐじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415912 (CK) & #9977236 (bunbuku)
Your condition isn't serious.	症状は軽いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268191 (CK) & #146371 (bunbuku)
Your friend told me about it.	お前のダチから、聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3456924 (Hybrid) & #12700817 (small_snow)
Your friend told me about it.	お前のダチが言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3456924 (Hybrid) & #12700820 (small_snow)
Your hands need to be washed.	手を洗わなきゃいけないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454417 (CK) & #10148299 (bunbuku)
Your pen is better than mine.	お前のペン、俺のよりいいやつじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17355 (CK) & #10216102 (bunbuku)
Your pen is better than mine.	そのペン、私のよりいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17355 (CK) & #10216976 (small_snow)
Your reputation precedes you.	お噂はかねがね伺っております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542694 (CK) & #3604314 (arnab)
Your shoes are under the bed.	靴ならベッドの下にあるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779542 (CK) & #9796138 (small_snow)
Your skirt is out of fashion.	あなたのスカートは時代遅れですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70892 (CK) & #233522 (mookeee)
Your socks are on inside out.	ソックス、裏返しよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9494156 (sundown) & #10548179 (small_snow)
Your sweater is on backwards.	セーター後ろ前だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4183134 (CK) & #4173963 (tommy_san)
100 years is called a century.	１００年を１世紀と言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706899 (papabear) & #1697721 (mookeee)
"Do you know me?" "Yes, I do."	「僕のこと知ってるの？」「うん。知ってるよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565171 (CK) & #13563831 (small_snow)
"Don't go out now." "Why not?"	「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317055 (CK) & #236331 (mookeee)
"I agree with him." "So do I."	「私は彼に賛成です」「私もです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73658 (CK) & #236293 (mookeee)
"I can't sleep." "Me neither."	「寝れない」「俺も」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871840 (Spamster) & #11724563 (small_snow)
"I'm sorry." "I'm sorry, too."	「ごめんね」「私の方こそ、ごめんね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9709586 (Hybrid) & #12817087 (small_snow)
"I'm sorry." "I'm sorry, too."	「ごめんね」「こちらこそ、ごめんね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9709586 (Hybrid) & #12817091 (small_snow)
"Is she young?" "Yes, she is."	「彼女は若いですか」「はい」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73541 (CK) & #236166 (mookeee)
"Thank you." "You're welcome."	「ありがとう」「どういたしまして」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2077 (Swift) & #5278 (bunbuku)
"Thank you." "You're welcome."	「ありがとうございます」「どういたしまして」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2077 (Swift) & #4705664 (tommy_san)
"Thank you." "You're welcome."	「ありがとうございました」「どういたしまして」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2077 (Swift) & #4705666 (tommy_san)
"Thanks a lot!" "My pleasure!"	「色々ありがとう！」「こちらこそ！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10587395 (Ricardo14) & #11283990 (small_snow)
"Thanks a lot!" "My pleasure!"	「本当にありがとう！」「どういたしまして！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10587395 (Ricardo14) & #11283991 (small_snow)
"The accused" is a legal term.	「被告人」という言葉は法律用語である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73537 (jakov) & #236161 (mookeee)
"What's this?" "It's a peach."	「これは何？」「桃だよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188601 (CK) & #9183411 (small_snow)
"Where's Tom?" "He's at home."	「トムはどこ？」「家だよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6227396 (CK) & #10001814 (small_snow)
"Where's Tom?" "He's at home."	「トムはどこにいるの？」「家にいるよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6227396 (CK) & #10001816 (small_snow)
"Who is in the car?" "Tom is."	「誰か車の中にいるのですか」「トムがいます」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73610 (CK) & #236233 (mookeee)
A bird is singing in the tree.	木の上で鳥が楽しそうに鳴いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278169 (CK) & #10151424 (small_snow)
A bird is singing in the tree.	木の上で鳥が囀っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278169 (CK) & #10151455 (small_snow)
A bone got stuck in my throat.	骨が喉にひっかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345063 (CK) & #172959 (small_snow)
A book dropped from the shelf.	本が一冊棚から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322044 (CK) & #81671 (small_snow)
A boy came running towards me.	少年が私に向かって駆けてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267930 (CK) & #146550 (vastalto)
A burnt child dreads the fire.	羹に懲りて膾を吹く	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326636 (CM) & #77083 (mookeee)
A button has come off my coat.	コートのボタンが取れてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62300 (CK) & #224965 (bunbuku)
A car stopped at the entrance.	１台の車が入り口に止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73099 (CK) & #235719 (mookeee)
A cold wave hit this district.	この地方を寒波が襲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57896 (CM) & #220574 (bunbuku)
A crowd gathered at the scene.	群衆が現場に群がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237748 (CK) & #176714 (bunbuku)
A crowd gathered at the scene.	現場に野次馬が集まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237748 (CK) & #1278759 (bunbuku)
A dog followed me to my house.	犬が家までついて来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239104 (CK) & #175362 (small_snow)
A dog was running after a cat.	犬が猫を追いかけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239123 (CK) & #175343 (bunbuku)
A dolphin is a kind of mammal.	イルカは哺乳類の一種です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65811 (CK) & #228454 (bunbuku)
A face appeared at the window.	窓に顔が現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274166 (CK) & #140407 (KK_kaku_)
A fence runs around the house.	家の周りにはフェンスが張り巡らされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24173 (CM) & #10871951 (bunbuku)
A fly can walk on the ceiling.	ハエは天井を歩くことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35496 (CK) & #198304 (bunbuku)
A fox was caught in the snare.	狐がわなにかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240001 (CK) & #174468 (Sim5634)
A friend invited me to dinner.	友達が夕飯に誘ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418169 (CK) & #11582755 (small_snow)
A glass of white wine, please.	白ワインをグラスでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1081407 (CM) & #215185 (mookeee)
A good idea came into my head.	いい考えが頭に浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66722 (CM) & #229363 (small_snow)
A good idea came into my mind.	いい考えを思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66720 (CM) & #229361 (small_snow)
A good idea came into my mind.	いい考えが浮かんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66720 (CM) & #1163632 (bunbuku)
A good many people were there.	かなりの人がそこにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63622 (CM) & #226282 (arnab)
A good medicine tastes bitter.	良薬は口に苦し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325899 (CM) & #77819 (mookeee)
A man came up and spoke to me.	男性がやってきて、私に話しかけてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276811 (CK) & #10075563 (bunbuku)
A man is known by his friends.	人は友達でわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270135 (CM) & #144430 (small_snow)
A rose has thorns on its stem.	バラは茎に刺がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35070 (CM) & #197881 (bunbuku)
A square has four equal sides.	正方形は４つの同じ長さの辺をもつ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271700 (Zifre) & #142869 (bunbuku)
A yard is equal to three feet.	１ヤードは３フィートに等しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73199 (Zifre) & #235819 (e4zh1nmcz)
About how long will this take?	だいたいどのくらいの時間がかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11041824 (CK) & #203976 (bunbuku)
Actually, I disagree with you.	実際の所、あなたの意見には反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10857655 (ddnktr) & #11792773 (small_snow)
Actually, I'd also like to go.	本当は僕も行きたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #424874 (CM) & #81473 (bunbuku)
Add plain yogurt and soy milk.	プレーンヨーグルトと豆乳を加えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556857 (brymck) & #993575 (mookeee)
All I can do is to do my best.	私にできるのは全力を尽くすことだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249724 (CK) & #164783 (bunbuku)
All I want to do now is sleep.	とにかく、寝たいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4707901 (AlanF_US) & #9550222 (small_snow)
All cats are gray in the dark.	夜中の猫はどれも灰色。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10961032 (CM) & #1614190 (Meow)
All of my friends like soccer.	僕の友達はみなサッカーが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321555 (CK) & #82161 (bunbuku)
All of us went except for him.	あいつ以外、俺たち全員行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466236 (CK) & #10973281 (small_snow)
All of your goldfish are dead.	金魚がみんな死んじゃってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351851 (CK) & #8875170 (small_snow)
All that glitters is not gold.	光るもの必ずしも金ならず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20086 (Swift) & #3573438 (tommy__san)
All the boys are the same age.	少年たちはみんな同じ年齢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459079 (CK) & #146619 (bunbuku)
All the students were present.	生徒は全員、出席でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12283177 (sundown) & #12344345 (small_snow)
An accident has just happened.	事故がちょうど今起こったところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784846 (Cainntear) & #1736452 (mookeee)
An automobile has four wheels.	自動車には車輪が４個ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264512 (CM) & #150045 (mookeee)
An eagle is flying in the sky.	ワシが空を飛んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29142 (CK) & #191980 (KK_kaku_)
Answer at once when spoken to.	話しかけられたらすぐに返事をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326526 (CM) & #77193 (mookeee)
Any day will do except Monday.	月曜日以外ならいつでもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238877 (CK) & #175588 (bunbuku)
Are Tom and Mary in Australia?	トムとメアリーってオーストラリアにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7195130 (CK) & #8738138 (bunbuku)
Are Tom and Mary on bad terms?	トムとメアリーって、仲が悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9434951 (DJ_Saidez) & #9434974 (small_snow)
Are all the passengers aboard?	乗客は全員乗りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430653 (witbrock) & #503987 (qahwa)
Are there any messages for me?	私宛の伝言はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262455 (CK) & #164033 (bunbuku)
Are there any messages for me?	私に何か伝言はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262455 (CK) & #164458 (bunbuku)
Are there any messages for me?	私宛の伝言はありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262455 (CK) & #9029731 (bunbuku)
Are there any rooms available?	空き部屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10871516 (ddnktr) & #179476 (small_snow)
Are there wolves in Australia?	オーストラリアにオオカミはいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8212955 (CK) & #8762390 (bunbuku)
Are these all your books, Tom?	これ全部トムの本なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719732 (patgfisher) & #3714157 (tommy_san)
Are you a high school student?	高校生ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69439 (CK) & #232071 (KK_kaku_)
Are you a high school student?	高校生なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69439 (CK) & #10837095 (bunbuku)
Are you afraid of being fired?	首になるのが怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8580873 (CK) & #8757130 (bunbuku)
Are you allergic to any foods?	何か食べ物にアレルギーはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849603 (NurseMeeks) & #9851519 (bunbuku)
Are you allergic to any foods?	食物アレルギーはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849603 (NurseMeeks) & #9853635 (small_snow)
Are you already out of breath?	もう息切れしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5733219 (CM) & #8785943 (bunbuku)
Are you and Tom still friends?	トムとまだ友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6844871 (CK) & #8748188 (small_snow)
Are you aware of any problems?	何か問題に気がついたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951509 (CK) & #2985764 (Fukuko)
Are you busy tomorrow morning?	明日の朝は忙しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5279770 (AlanF_US) & #8064981 (tommy_san)
Are you coming back home soon?	すぐ家に戻ってくる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250700 (CK) & #9250662 (small_snow)
Are you doing that on purpose?	わざとやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5494440 (CK) & #12007475 (small_snow)
Are you doing this on purpose?	わざとやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221299 (CK) & #12007475 (small_snow)
Are you enjoying the holidays?	休暇は楽しんでますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989713 (CK) & #2076446 (bunbuku)
Are you enjoying your holiday?	休暇は楽しんでますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10209535 (sundown) & #2076446 (bunbuku)
Are you free in the afternoon?	午後って空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323154 (CK) & #9007673 (bunbuku)
Are you free tomorrow evening?	明日の夕方はお暇ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323232 (CK) & #80485 (bunbuku)
Are you free tomorrow morning?	明日の朝って、空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806778 (Hybrid) & #8733052 (bunbuku)
Are you going out with anyone?	付き合っている人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4401873 (AlanF_US) & #12316550 (small_snow)
Are you going out with anyone?	付き合ってる人いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4401873 (AlanF_US) & #12316554 (small_snow)
Are you going to be here long?	ここには長くいるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822960 (CK) & #8826478 (bunbuku)
Are you going to buy that car?	その車を買うつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397103 (CK) & #9961079 (bunbuku)
Are you going to make a shelf?	棚を作るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6878831 (Eccles17) & #8784912 (bunbuku)
Are you going to open the box?	その箱、開けるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3341612 (Hybrid) & #8694682 (small_snow)
Are you going to school today?	今日は学校に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819520 (CK) & #8728691 (bunbuku)
Are you going to write to Tom?	トムに手紙を書くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6104285 (CK) & #8760332 (bunbuku)
Are you gonna help me or what?	俺を助けようっていうんじゃないのかよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953103 (CK) & #997203 (mookeee)
Are you having any chest pain?	胸の痛みはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5585371 (CK) & #8738520 (bunbuku)
Are you interested in flowers?	お花に興味あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69540 (CK) & #9418933 (bunbuku)
Are you just going to give up?	諦めるっていうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151619 (CK) & #8747320 (bunbuku)
Are you looking for a new job?	新しい仕事を探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048991 (CK) & #8726988 (bunbuku)
Are you looking for something?	何かお探しですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594724 (CK) & #188129 (tommy_san)
Are you looking for something?	何か探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594724 (CK) & #2871644 (tommy_san)
Are you looking for something?	何かお探しですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594724 (CK) & #3555502 (arnab)
Are you making Tom a sandwich?	トムにサンドイッチ作ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643068 (CK) & #8754837 (bunbuku)
Are you planning to go abroad?	外国に行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11811281 (CK) & #11753161 (small_snow)
Are you planning to help them?	手伝ってあげるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400284 (CK) & #11698064 (bunbuku)
Are you proud of your country?	自分の国を誇りに思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10159557 (ddnktr) & #11792770 (small_snow)
Are you really that desperate?	やけっぱちなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4282335 (Hybrid) & #10336901 (small_snow)
Are you starting to get tired?	疲れてきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3420828 (AlanF_US) & #8700861 (bunbuku)
Are you staying at this hotel?	このホテルに泊まってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60494 (CK) & #223163 (small_snow)
Are you still going to Boston?	まだボストンに行く気なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351833 (CK) & #8734230 (bunbuku)
Are you still looking for Tom?	まだトムのこと探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355247 (CK) & #8846997 (bunbuku)
Are you still studying French?	今もフランス語を勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824530 (CK) & #8831963 (bunbuku)
Are you still teaching French?	今もフランス語を教えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261623 (CK) & #8832247 (bunbuku)
Are you still waiting for Tom?	トムのこと、まだ待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348426 (CK) & #8731249 (bunbuku)
Are you still willing to help?	まだ手伝う気ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351815 (CK) & #8763621 (bunbuku)
Are you sure it's a centipede?	本当にそれはムカデなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8307414 (CK) & #8728769 (bunbuku)
Are you sure that Tom is here?	本当にトムはここにいるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7006241 (CK) & #8825976 (bunbuku)
Are you sure we can trust Tom?	本当にトムのこと信じていいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360195 (CK) & #12494055 (bunbuku)
Are you sure you got it right?	本当にちゃんとわかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048987 (CK) & #8739902 (bunbuku)
Are you sure you got it right?	本当にちゃんと理解した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048987 (CK) & #8739905 (bunbuku)
Are you sure you want to know?	本当に知りたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013857 (CK) & #8771883 (bunbuku)
Are you sure you're not angry?	本当に怒ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3373053 (CK) & #8747069 (bunbuku)
Are you sure you're not tired?	本当に疲れてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841740 (CK) & #8831855 (bunbuku)
Are you surprised that I came?	私が来てて驚いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060558 (sharptoothed) & #8720577 (small_snow)
Are you taking any medication?	何か薬を服用していますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483445 (CK) & #8742546 (bunbuku)
Are you telling me you forgot?	忘れたって言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201020 (CK) & #8751792 (bunbuku)
Are you through with the book?	その本読み終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43909 (CM) & #3141049 (tommy_san)
Are you through with the work?	仕事は終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47601 (CK) & #10679039 (small_snow)
Are you traveling by yourself?	独りで旅をしてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713117 (CK) & #8838490 (bunbuku)
Are you trying to lose weight?	体重を落とそうとしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048985 (CK) & #8825822 (bunbuku)
Are you waiting for something?	何か待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064804 (CK) & #3577850 (tommy_san)
As I was tired, I went to bed.	疲れていたので寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317809 (Auride) & #85900 (KK_kaku_)
As a singer, she's well known.	彼女は歌手として有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286917 (CK) & #90817 (bunbuku)
As far as I know, he's guilty.	わたしの知る限り彼はクロだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471363 (CM) & #1147667 (mookeee)
As for me, I like this better.	私はといえば、こちらの方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249623 (CM) & #164884 (small_snow)
As for me, I like this better.	私としては、こっちの方が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249623 (CM) & #11559365 (small_snow)
As for myself, I am satisfied.	自分としては満足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264619 (CM) & #149939 (small_snow)
As for myself, I am satisfied.	自分では満足です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264619 (CM) & #11269343 (small_snow)
At home, we only speak French.	私たちは家ではフランス語しか話しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3457468 (Eldad) & #5348362 (pekerappo)
At last we can afford a house.	やっと家を買えるくらいになったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38437 (CK) & #10796809 (bunbuku)
At last, the baby fell asleep.	とうとうその赤ん坊は眠りについた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38443 (CK) & #201236 (mookeee)
At last, they were reconciled.	ようやく彼らは和解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30035 (CM) & #192869 (arnab)
At the next corner, turn left.	次の角を左に曲がって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10601541 (terrywallwork) & #10565412 (small_snow)
At what time is dinner served?	夕食は何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434286 (lukaszpp) & #79087 (bunbuku)
Attach labels to all the bags.	かばん全部に荷札をつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63583 (CM) & #226243 (arnab)
Attach labels to all the bags.	全部のかばんにタグをつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63583 (CM) & #3416597 (arnab)
Avoid fried foods for a while.	揚げ物はしばらくの間控えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324821 (CM) & #10769532 (bunbuku)
Babies crawl before they walk.	赤ちゃんは歩くまで、はいはいをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272408 (CK) & #10327124 (bunbuku)
Be careful about what you eat.	食べるものには気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908416 (CK) & #1254673 (bunbuku)
Be nice to your little sister.	妹に優しくしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10205325 (DJ_Saidez) & #10205324 (bunbuku)
Be nice to your little sister.	妹には優しくしろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10205325 (DJ_Saidez) & #11174240 (small_snow)
Be quiet. The kids are asleep.	静かにね。子供たちが寝てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272035 (CK) & #9928572 (bunbuku)
Being with you makes me happy.	君といると幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2788638 (CK) & #991953 (mookeee)
Bird watching is a nice hobby.	バードウォッチングは素敵な趣味ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324134 (CK) & #10655928 (bunbuku)
Birds fly south in the winter.	鳥は冬になると南へ飛んでいきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3316846 (CK) & #125782 (small_snow)
Blueberries are now in season.	ブルーベリーは今が旬なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9938095 (CK) & #9938100 (bunbuku)
Both Tom and I stopped eating.	トムと僕は二人とも食べるのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221611 (CK) & #8056960 (Ninja)
Both Tom and Mary looked down.	トムもメアリーも、うつむいてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7893326 (AlanF_US) & #10617652 (small_snow)
Both of my parents can't swim.	僕の両親は二人とも泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476884 (CK) & #7477558 (Ninja)
Both of the brothers are dead.	その兄弟は２人とも死んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657420 (CK) & #211313 (KK_kaku_)
Both of them can speak French.	二人ともフランス語が話せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410310 (CK) & #9749197 (small_snow)
Boys can be trained to behave.	男の子へのしつけは可能である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276838 (CK) & #127251 (bunbuku)
Breathe in through your mouth.	口から息を吸って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9706273 (DJ_Saidez) & #11814375 (small_snow)
Brush your teeth after eating.	食後に歯をみがきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341297 (CK) & #145873 (bunbuku)
By the way, where do you live?	ところで、お住まいはどちらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38058 (CK) & #200866 (bunbuku)
By the way, where do you live?	ところで、君はどこに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38058 (CK) & #8823042 (small_snow)
Cabbage can also be eaten raw.	キャベツは生でも食べられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528040 (CK) & #225838 (bunbuku)
Call a cab, and let's go home.	タクシーを呼んで、帰ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11212959 (CK) & #11212860 (small_snow)
Call me at 9 o'clock tomorrow.	明日9時に電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10754064 (CK) & #2790461 (tommy_san)
Call me at six-thirty, please.	6時半にお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326485 (CK) & #2429717 (tommy_san)
Call me at six-thirty, please.	6時半に電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326485 (CK) & #2429718 (tommy_san)
Call me if you have a problem.	困ったことがあったら電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663365 (CK) & #3807719 (tommy_san)
Call me tomorrow at 9 o'clock.	明日9時に電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602302 (CK) & #2790461 (tommy_san)
Can I borrow your car tonight?	今夜あなたの車をお借りすることはできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371967 (saeb) & #1533170 (bunbuku)
Can I borrow your highlighter?	蛍光ペン借りていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10806015 (ddnktr) & #13292822 (bunbuku)
Can I carry this on the plane?	これは機内に持ち込めますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55768 (CK) & #218457 (bunbuku)
Can I get to the beach by bus?	バスでそのビーチまで行けますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13254544 (CK) & #8587069 (small_snow)
Can I have some scratch paper?	メモ用紙をもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110289 (ddnktr) & #12635537 (bunbuku)
Can I have some water, please?	水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64352 (CK) & #143718 (bunbuku)
Can I have some water, please?	お水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64352 (CK) & #227004 (bunbuku)
Can I leave a message, please?	伝言をお願いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192580 (CK) & #124931 (bunbuku)
Can I see you at ten tomorrow?	明日１０時にお会いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323075 (CK) & #80640 (bunbuku)
Can I speak to the head nurse?	婦長と話したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318749 (CK) & #84964 (mookeee)
Can I speak with you a moment?	ちょっといいかな？話があるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183458 (CK) & #3597401 (arnab)
Can I use your toilet, please?	トイレを借りてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38928 (CK) & #201718 (small_snow)
Can I use your toilet, please?	トイレをお借りできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38928 (CK) & #201720 (small_snow)
Can anybody here speak French?	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6797032 (CK) & #8823057 (bunbuku)
Can anyone answer my question?	誰か私の質問に答えられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276333 (CK) & #136903 (bunbuku)
Can it be phrased another way?	何か他の言い方はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10700527 (sundown) & #4838 (bunbuku)
Can it be phrased another way?	他の言い方ってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10700527 (sundown) & #11753100 (small_snow)
Can jellyfish stings kill you?	クラゲに刺されると死ぬの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8032164 (CK) & #11527626 (bunbuku)
Can somebody answer the phone?	だれか、電話出て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806900 (Hybrid) & #203251 (tommy__san)
Can such a thing happen again?	そのようなことが再び起こりうるだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49830 (CK) & #212546 (bunbuku)
Can we stay just a bit longer?	もう少しだけ、いてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10738840 (Cabo) & #11643082 (small_snow)
Can you call a doctor, please?	医者を呼んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6102312 (CK) & #190738 (bunbuku)
Can you call a doctor, please?	お医者さんを呼んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6102312 (CK) & #1396962 (bunbuku)
Can you come this way, please?	どうぞこちらへおいで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11632784 (WarsawWill) & #201337 (bunbuku)
Can you do something about it?	何とかなりませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8944580 (CK) & #9447658 (bunbuku)
Can you get in touch with Tom?	トムと連絡が取れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317774 (CK) & #11748259 (small_snow)
Can you get off work tomorrow?	明日って、仕事休める？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2986077 (CK) & #11824140 (bunbuku)
Can you open the door, please?	ドアを開けてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7927806 (AlanF_US) & #8978607 (bunbuku)
Can you put up with the noise?	あの音に我慢できる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45594 (CK) & #10897980 (bunbuku)
Can you recommend a good book?	何かお薦めの本ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2795107 (CK) & #2733413 (tommy_san)
Can you ride without a saddle?	サドルなしで乗れるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985731 (sharptoothed) & #11363658 (small_snow)
Can you shut the door, please?	ドアを閉めてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9460633 (sundown) & #11900858 (small_snow)
Can you speak a little slower?	もう少しゆっくり話していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5129425 (honestlang) & #194122 (bunbuku)
Can you spell "Massachusetts"?	「マサチューセッツ」ってどう綴るんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3061938 (WestofEden) & #3059299 (tommy_san)
Can you stop bringing that up?	今更そんな話蒸し返すのやめてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11250694 (pip) & #11178830 (small_snow)
Can you tell right from wrong?	君に善悪の区別ができるのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1180849 (CK) & #178608 (mookeee)
Can you tell us more about it?	僕らにそれについてもっと教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5195272 (CK) & #8960466 (Ninja)
Can you tell wolves from dogs?	狼と犬の区別がつきますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326382 (CK) & #77337 (mookeee)
Can you try this number again?	この番号にもう一度かけてみていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57474 (CK) & #220155 (tommy_san)
Can you tune my guitar for me?	俺のギター、チューニングしてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257679 (CK) & #9257696 (small_snow)
Can you tune my guitar for me?	私のギターをチューニングしてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257679 (CK) & #9257697 (small_snow)
Can't you go tomorrow morning?	明日の朝は行けないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329798 (CK) & #8871858 (bunbuku)
Cars are expensive but useful.	車は高いですが、便利です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901850 (CK) & #10901849 (small_snow)
Christmas is fast approaching.	クリスマスが近づいてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62816 (CM) & #225479 (small_snow)
Christmas is fast approaching.	クリスマスが近くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62816 (CM) & #225480 (bunbuku)
Clearly, the rumor isn't true.	どう考えたって、噂は本当じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493060 (CK) & #9009266 (bunbuku)
Clearly, the rumor isn't true.	疑う余地もなく、噂は事実ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493060 (CK) & #9009269 (bunbuku)
Come home before it gets dark.	暗くなる前に帰ってきなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28433 (kotobaboke) & #191272 (small_snow)
Come home before it gets dark.	暗くなる前に家に帰ってきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28433 (kotobaboke) & #191277 (small_snow)
Come home before it gets dark.	暗くならないうちに帰るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28433 (kotobaboke) & #3138724 (tommy_san)
Construction began in October.	工事は10月に始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495997 (CK) & #7422012 (Ninja)
Could I ask one more question?	もう一つ質問してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561918 (CK) & #3559175 (tommy_san)
Could I have a glass of water?	お水を１杯もらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483417 (CK) & #227006 (bunbuku)
Could I have a napkin, please?	ナプキンを貰ってもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013722 (CK) & #7577141 (Shake)
Could I have some more coffee?	コーヒーのおかわりを下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987490 (CK) & #224924 (bunbuku)
Could I have the bill, please?	勘定書をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435203 (CK) & #76266 (mookeee)
Could I have the bill, please?	勘定書を持ってきてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435203 (CK) & #183972 (bunbuku)
Could I have the bill, please?	お勘定して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435203 (CK) & #227364 (bunbuku)
Could I have the bill, please?	お勘定をお願いできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435203 (CK) & #1266377 (bunbuku)
Could I have the bill, please?	お勘定をお願いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435203 (CK) & #1266379 (bunbuku)
Could I please use your phone?	電話をお借りしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453601 (CM) & #3554816 (tommy_san)
Could someone hand me a knife?	どなたか、ナイフを渡していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095437 (CK) & #8973299 (bunbuku)
Could we have a table outside?	外のテーブルがいいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22015 (CK) & #184884 (bunbuku)
Could you bring me some water?	お水を持ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64351 (CK) & #227003 (small_snow)
Could you come over right now?	今すぐ来ていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241664 (CK) & #172809 (bunbuku)
Could you find me an attorney?	弁護士をお世話願えませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320458 (CK) & #83257 (small_snow)
Could you gift-wrap it for me?	ギフト包装してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464413 (CK) & #12163582 (small_snow)
Could you gift-wrap it for me?	プレゼント用に包んでもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464413 (CK) & #12163584 (small_snow)
Could you give me some advice?	ちょっとお知恵を拝借願えませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39965 (CK) & #202730 (small_snow)
Could you give me some advice?	何かご助言していただけませんでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39965 (CK) & #9035956 (bunbuku)
Could you give me some advice?	何かアドバイスをいただけないでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39965 (CK) & #9124534 (bunbuku)
Could you give us a ride home?	家まで送ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849247 (CK) & #6850215 (Sonata)
Could you go shopping with me?	買い物に付き合っていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463937 (CK) & #10512962 (small_snow)
Could you hang up the laundry?	洗濯物干してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459863 (AlanF_US) & #3023115 (tommy_san)
Could you help me when I move?	引っ越しのとき手伝っていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27141 (CK) & #189985 (bunbuku)
Could you open the car window?	車の窓を開けていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265519 (Swift) & #149039 (bunbuku)
Could you page someone for me?	呼び出しの放送をかけて欲しいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270165 (CK) & #10073495 (bunbuku)
Could you repeat that, please?	もう一度言ってくださいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31476 (CK) & #194302 (bunbuku)
Could you show me another one?	他のを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274630 (CK) & #138662 (bunbuku)
Could you show me another one?	他のを見せていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274630 (CK) & #2069329 (bunbuku)
Could you turn down the radio?	ラジオの音を小さくしていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29780 (CK) & #192616 (bunbuku)
Could you turn down the radio?	ラジオの音を下げてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29780 (CK) & #192617 (tommy__san)
Could you turn the radio down?	ラジオの音を小さくしてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193504 (sundown) & #192592 (bunbuku)
Could you turn the radio down?	ラジオの音量を下げてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193504 (sundown) & #1038526 (bunbuku)
Could you wait a little while?	ちょっと待ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3482724 (CK) & #4803120 (tommy_san)
Couldn't you just do it later?	ちょっとそれは後にお願いできませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951606 (CK) & #2988689 (Fukuko)
Cross out the incorrect words.	間違っている単語を、線で消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271586 (CK) & #11502277 (bunbuku)
Cut the meat into thin strips.	肉は細切りにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6639376 (Hybrid) & #11668622 (bunbuku)
Dahlias are beautiful flowers.	ダリアは綺麗な花です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11835161 (CK) & #12056095 (xyz_13)
Delete his name from the list.	リストから彼の名前を削除しておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1862492 (CK) & #10987958 (bunbuku)
Did I leave the water running?	私、水出しっぱなしにしてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10117069 (ddnktr) & #11924142 (small_snow)
Did I say you could sit there?	私、そこに座っていいって言った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223072 (CK) & #11502950 (bunbuku)
Did Tom break something again?	またトムが何か壊したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064810 (CK) & #4715762 (tommy_san)
Did Tom give any other advice?	トムから他にアドバイスはあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3153884 (CK) & #12990623 (bunbuku)
Did Tom steal something again?	トムはまた何か盗んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064812 (CK) & #8858939 (bunbuku)
Did anybody call for security?	誰か警備員を呼んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995494 (CK) & #3450109 (arnab)
Did anybody call for security?	どなたかセキュリティを呼びましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995494 (CK) & #3450120 (arnab)
Did you accomplish your goals?	目的は果たせたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997243 (CK) & #997238 (mookeee)
Did you buy a washing machine?	洗濯機は買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822900 (CK) & #11053957 (small_snow)
Did you call him up yesterday?	昨日彼に電話をかけましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244648 (CK) & #169838 (bunbuku)
Did you catch the first train?	始発の電車には間に合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69359 (CK) & #10796923 (bunbuku)
Did you clean your room today?	今日部屋の掃除をした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434482 (lukaszpp) & #872707 (thyc244)
Did you clean your room today?	今日は部屋を掃除したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434482 (lukaszpp) & #11605273 (small_snow)
Did you decide to go to Japan?	日本に行くことにしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1812967 (pne) & #10185319 (bunbuku)
Did you do your laundry today?	今日は、洗濯した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10840944 (ddnktr) & #11795601 (small_snow)
Did you enjoy the performance?	公演はお楽しみいただけましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820961 (sharptoothed) & #8721012 (small_snow)
Did you forget to bring money?	お金を忘れたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3189010 (higehiru) & #2214210 (tommy_san)
Did you know Tom at that time?	そのときトムを知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483189 (CK) & #7486060 (Ninja)
Did you leave the window open?	窓を開けっぱなしにしておいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16831 (CK) & #231771 (bunbuku)
Did you really read this book?	この本、本当に読んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12461917 (CK) & #12461921 (small_snow)
Did you skip school yesterday?	昨日学校をさぼったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849035 (CK) & #169913 (small_snow)
Did you sleep well last night?	昨夜はよく眠れましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833857 (CK) & #169654 (bunbuku)
Did you stop at the red light?	赤信号で止まりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272444 (CK) & #142126 (bunbuku)
Did you talk about your hobby?	趣味については話しましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69264 (CK) & #231897 (KK_kaku_)
Did you talk about your hobby?	自分の趣味の話はしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69264 (CK) & #11198771 (bunbuku)
Did you visit the Tokyo Tower?	東京タワーには行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69075 (CK) & #10698949 (bunbuku)
Didn't you know Tom was tired?	トムが疲れてるってわからなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251577 (CK) & #8878688 (bunbuku)
Do I have to do it over again?	またやり直しですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433725 (CK) & #195473 (bunbuku)
Do I have to do it over again?	またやり直さなければいけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433725 (CK) & #1160365 (bunbuku)
Do I have to do it right away?	今すぐにやらなくてはいけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52268 (CK) & #172826 (bunbuku)
Do I have to do it right away?	すぐそれをしなければなりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52268 (CK) & #214972 (bunbuku)
Do I have to do it right away?	すぐそれをしなければいけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52268 (CK) & #1160368 (bunbuku)
Do it by the end of this week.	今週末までにはやりなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188057 (CK) & #11185242 (bunbuku)
Do seedless watermelons exist?	種無しのスイカって、あるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2897124 (megamanenm) & #2925529 (odango_daisuki)
Do you believe in Santa Claus?	サンタさんのこと信じてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6042710 (mailohilohi) & #9176177 (small_snow)
Do you believe in Santa Claus?	サンタクロースって信じてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6042710 (mailohilohi) & #9176181 (small_snow)
Do you care how much it costs?	それが幾らかが重要？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582107 (CK) & #2584228 (OrangeTart)
Do you have a Twitter account?	ツイッターにアカウントがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953191 (CK) & #1538020 (bunbuku)
Do you have a cell phone, Tom?	トムって携帯持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3469325 (tabidots) & #3455776 (tommy_san)
Do you have a cell phone, Tom?	トム携帯持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3469325 (tabidots) & #3455816 (tommy_san)
Do you have a cell phone, Tom?	トムは携帯持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3469325 (tabidots) & #3455817 (tommy_san)
Do you have a fishing license?	釣りの免許を持ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553519 (CK) & #8437827 (Ninja)
Do you have a five-pound note?	５ポンド紙幣をお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72534 (CM) & #235157 (e4zh1nmcz)
Do you have a girlfriend, Tom?	トムって彼女いるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2740710 (CK) & #2740703 (tommy_san)
Do you have a lot to do today?	今日はやることがたくさんある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871979 (Asma) & #11331174 (bunbuku)
Do you have a menu in English?	英語のメニューはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550079 (CK) & #3549484 (tommy_san)
Do you have a pen or a pencil?	ペンか鉛筆、持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33824 (CK) & #9532986 (bunbuku)
Do you have a seven-yen stamp?	７円の切手ありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454482 (CK) & #235008 (e4zh1nmcz)
Do you have a vegetarian menu?	ベジタリアン用のメニューがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9667714 (DJ_Saidez) & #9667462 (small_snow)
Do you have any Japanese beer?	日本のビールはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281327 (CK) & #122675 (bunbuku)
Do you have any bags to check?	お預けになる荷物はございますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63883 (CK) & #226538 (bunbuku)
Do you have any books to read?	読む本がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280589 (CK) & #236725 (mookeee)
Do you have any cheaper rooms?	もっと安い部屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570238 (CK) & #193308 (bunbuku)
Do you have any cheaper rooms?	もう少し安い部屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570238 (CK) & #194116 (bunbuku)
Do you have any cheaper seats?	もっと安い席はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30474 (CK) & #193309 (bunbuku)
Do you have any foreign books?	洋書はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69532 (CK) & #10614457 (bunbuku)
Do you have any foreign books?	外国語の本って、何か持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69532 (CK) & #10614461 (bunbuku)
Do you have any plans tonight?	今夜は何か予定がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481647 (CK) & #8585660 (bunbuku)
Do you have any smaller sizes?	もっと小さいサイズの物はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30434 (CK) & #193269 (bunbuku)
Do you have medical insurance?	医療保険には入っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27892 (CK) & #190732 (small_snow)
Do you have plans for tonight?	今日の夜予定ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569280 (CM) & #3452060 (tommy_san)
Do you have this in a size 13?	これの１３号ってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189291 (CM) & #10225046 (small_snow)
Do you have today's newspaper?	今日の新聞ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534041 (CK) & #9478118 (small_snow)
Do you honor this credit card?	このクレジット・カードは使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61174 (CM) & #223838 (small_snow)
Do you know a good restaurant?	おいしいレストラン知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66740 (CK) & #10800056 (bunbuku)
Do you know anybody in Boston?	ボストンに知り合いいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092563 (CK) & #3583606 (tommy_san)
Do you know how much it costs?	それをするのにいくらかかるか知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4081908 (CK) & #9819093 (small_snow)
Do you know how much it costs?	それにいくらかかるか分かってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4081908 (CK) & #9819095 (small_snow)
Do you know how to eat durian?	ドリアンの食べ方って知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8987875 (Analu_Kalaka) & #10536794 (small_snow)
Do you know how to eat durian?	ドリアンって、どうやって食べるか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8987875 (Analu_Kalaka) & #10536795 (small_snow)
Do you know how to read a map?	地図の見方って、わかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5790234 (Eccles17) & #11574615 (small_snow)
Do you know what I'm thinking?	何を考えてるか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6878838 (Eccles17) & #10492368 (small_snow)
Do you know what an abacus is?	そろばんって、何か知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9707743 (kremel) & #9741332 (small_snow)
Do you know what you're doing?	自分が一体何をしているか分かっているのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886084 (CK) & #1078926 (thyc244)
Do you know when he will come?	彼がいつ来るかご存知ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282942 (CK) & #121066 (bunbuku)
Do you know where my keys are?	私の鍵知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542688 (CK) & #3606373 (tommy_san)
Do you know where my watch is?	僕の時計知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321498 (CK) & #2465713 (tommy_san)
Do you know where we're going?	私たちがどこに行くのか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886081 (CK) & #2063382 (bunbuku)
Do you know which way to take?	どちらの道に行くべきかわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37950 (CK) & #200748 (bunbuku)
Do you know who took the call?	誰がその電話に出たか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276244 (CK) & #136992 (bunbuku)
Do you know whose car this is?	この車が誰のか知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56309 (CK) & #8752839 (small_snow)
Do you know whose tie this is?	これって、誰のネクタイか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11213630 (sundown) & #11588459 (small_snow)
Do you like painting pictures?	絵を描くの好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346231 (CK) & #11814360 (small_snow)
Do you like this present, Tom?	トム、このプレゼント気に入ってくれるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9463749 (DJ_Saidez) & #9462534 (small_snow)
Do you like to paint pictures?	絵を描くの好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346230 (CK) & #11814360 (small_snow)
Do you like to play badminton?	バトミントンは好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6949903 (CK) & #11052268 (small_snow)
Do you read fashion magazines?	ファッション雑誌って、見たりする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631966 (CK) & #10631970 (small_snow)
Do you read fashion magazines?	ファッション雑誌って、読んだりする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631966 (CK) & #10632111 (small_snow)
Do you really like this dress?	このドレス、本当に気に入ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951757 (CK) & #10120111 (bunbuku)
Do you really want to do that?	本当にする気ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874023 (CK) & #8555397 (e4zh1nmcz)
Do you remember what you said?	自分が言ったこと、覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168392 (CK) & #13028700 (small_snow)
Do you still have the receipt?	レシートはまだお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8580901 (CK) & #10778306 (small_snow)
Do you study French every day?	フランス語は毎日勉強してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451517 (CK) & #10107068 (small_snow)
Do you study French every day?	毎日フランス語を勉強していますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451517 (CK) & #10107069 (small_snow)
Do you take sugar in your tea?	紅茶にお砂糖はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12181012 (sundown) & #8729181 (small_snow)
Do you take travelers' checks?	トラベラーズチェックは使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36930 (CK) & #199728 (mookeee)
Do you think it'll rain today?	今日は雨が降ると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481727 (CK) & #171706 (mookeee)
Do you think it'll rain today?	今日雨降ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481727 (CK) & #2808156 (tommy_san)
Do you think it'll rain today?	今日、雨が降ると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481727 (CK) & #2875709 (chaDQI)
Do you think monkeys are cute?	猿ってかわいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261572 (CK) & #8866593 (bunbuku)
Do you think that I'm too fat?	僕は太り過ぎだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026572 (CK) & #8026852 (Ninja)
Do you think there are aliens?	宇宙人っていると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717618 (xorgy) & #3400819 (tommy_san)
Do you think we have a chance?	チャンスはあると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873489 (AlanF_US) & #11273520 (small_snow)
Do you think you can come now?	今すぐ来れそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421005 (CK) & #9418822 (small_snow)
Do you understand the concept?	コンセプトはご理解いただけましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825610 (CK) & #12952435 (small_snow)
Do you understand the concept?	コンセプトはご理解いいただけましたでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825610 (CK) & #12952436 (small_snow)
Do you want to drink anything?	お飲み物はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3871322 (CK) & #227406 (small_snow)
Do you want to drink anything?	お飲み物はいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3871322 (CK) & #227408 (bunbuku)
Do you want to drink anything?	お飲物はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3871322 (CK) & #3371912 (tommy__san)
Do you want us to go with you?	僕たちも一緒に行こうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013880 (CK) & #10735882 (small_snow)
Do you want us to go with you?	一緒に行ってあげようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013880 (CK) & #10736389 (bunbuku)
Does Tom have to do that, too?	トムもそれしないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6104270 (CK) & #11052297 (small_snow)
Does Tom speak French as well?	トムもフランス語を話すの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11812946 (CK) & #9696248 (small_snow)
Does Tom speak French as well?	トムはフランス語も話すの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11812946 (CK) & #9696249 (small_snow)
Does Tom think he can do that?	トムは自分でそれができると思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348366 (CK) & #8954188 (bunbuku)
Does anyone have a flashlight?	誰か懐中電灯持ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9544592 (Adelpa) & #9678854 (bunbuku)
Does anyone here speak French?	ここにどなたかフランス語を話される方、いらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451515 (CK) & #3474868 (arnab)
Does anyone here speak French?	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451515 (CK) & #8823057 (bunbuku)
Does anyone speak French here?	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410239 (CK) & #8823057 (bunbuku)
Does it hurt when you breathe?	息をすると痛みますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1810715 (marcelostockle) & #8612053 (bunbuku)
Does this bus go to the beach?	このバスは海水浴場に行きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60676 (CK) & #223343 (bunbuku)
Does this bus stop at the zoo?	このバスって動物園で止まりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9729069 (DJ_Saidez) & #9853743 (small_snow)
Does this dress look OK on me?	この服似合うかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57279 (CK) & #219959 (bunbuku)
Does this dress look OK on me?	この服、私に似合う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57279 (CK) & #3460798 (arnab)
Does this dress look OK on me?	このドレス、私に似合ってるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57279 (CK) & #10576121 (bunbuku)
Does this seem strange to you?	これって、変そう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731964 (CM) & #11161672 (small_snow)
Does your dad know about this?	お父さんはこのこと知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472529 (CK) & #12817112 (small_snow)
Doesn't it look like a mirror?	鏡には似ていないのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #713226 (CK) & #714249 (arihato)
Don't ask such hard questions.	そんな難しい質問をするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41299 (CK) & #204056 (bunbuku)
Don't be afraid. It's just me.	怖がらないでよ。私だってば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4823172 (DostKaplan) & #8606630 (bunbuku)
Don't be too hard on yourself.	あまり自分を責めないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288916 (CK) & #230321 (small_snow)
Don't be too hard on yourself.	無理するんじゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288916 (CK) & #10345636 (small_snow)
Don't be too hard on yourself.	頑張りすぎるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288916 (CK) & #10345637 (small_snow)
Don't believe a word Tom says.	トムが言うことなんか信じちゃダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7123749 (CK) & #9847471 (small_snow)
Don't believe a word Tom says.	トムの言葉は信じるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7123749 (CK) & #9847472 (small_snow)
Don't change horses midstream.	流れを渡っている間に馬を取り替えるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215914 (CK) & #78260 (mookeee)
Don't come before six o'clock.	６時前には来ないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826120 (DJ_Saidez) & #9826422 (small_snow)
Don't come before six o'clock.	６時より早く来ないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826120 (DJ_Saidez) & #9826424 (small_snow)
Don't compare me to my father.	お父さんと比べないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10301993 (CM) & #10302007 (small_snow)
Don't do things halfheartedly.	中途半端な気持ちでやるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10263711 (vdogamr) & #10810190 (bunbuku)
Don't even say that as a joke.	冗談でもそういうこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596612 (CK) & #3596603 (tommy_san)
Don't forget to bolt the door.	戸締まりをするの忘れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239945 (CM) & #174524 (bunbuku)
Don't forget to shut the door.	ドアを閉めるの、忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10129898 (sundown) & #8663690 (bunbuku)
Don't forget to shut the door.	ドアを閉め忘れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10129898 (sundown) & #10129908 (small_snow)
Don't forget to stir the stew.	シチューをかき混ぜるの、忘れちゃ駄目よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288932 (CK) & #11721042 (bunbuku)
Don't forget to take a camera.	カメラを持っていくのを忘れないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7298405 (CK) & #226215 (arnab)
Don't go back on your promise.	約束を破らないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324215 (CM) & #79504 (bunbuku)
Don't go over the speed limit.	制限スピードを超えるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499297 (CK) & #143315 (bunbuku)
Don't go over the speed limit.	制限速度を超えないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499297 (CK) & #10450887 (bunbuku)
Don't interfere in my affairs.	僕のことに干渉しないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321454 (CM) & #82262 (mookeee)
Don't lean too much on others.	あまり人を当てにするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67677 (CK) & #230311 (KK_kaku_)
Don't leave the water running.	水を出しっぱなしにしておくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270859 (CK) & #143707 (small_snow)
Don't leave the water running.	水を出しっぱなしにしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270859 (CK) & #10092041 (small_snow)
Don't leave your stuff behind.	自分の持ち物を忘れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264741 (CK) & #840102 (bunbuku)
Don't let this chance slip by.	この好機を逃すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59314 (CK) & #221990 (bunbuku)
Don't move, or I'll shoot you.	動くな撃つぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280207 (CK) & #123788 (small_snow)
Don't put anything on the box.	箱の上には何も載せないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4055024 (AlanF_US) & #11058317 (small_snow)
Don't rely too much on others.	あまり人を頼ってはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67674 (CK) & #236882 (mookeee)
Don't rely too much on others.	人に頼りすぎるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67674 (CK) & #10890188 (bunbuku)
Don't say anything to anybody.	誰にも一言も言わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1420731 (CK) & #1429415 (e4zh1nmcz)
Don't say such foolish things.	そんなバカなこと言うんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7781670 (CK) & #10802284 (bunbuku)
Don't tell anybody about this.	このことは誰にも言わないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431896 (CK) & #8610887 (bunbuku)
Don't tell anyone what I said.	私が言ったことは内緒にしておいてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411446 (CK) & #11603951 (bunbuku)
Don't tell me what I can't do.	無理言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201006 (CK) & #11015319 (small_snow)
Don't tell me what I can't do.	無理言わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201006 (CK) & #11015327 (small_snow)
Don't think I'm made of money.	私が大金持ちだなんて思わないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246912 (CM) & #9682534 (bunbuku)
Don't throw garbage away here.	ここにゴミ捨てるべからず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290715 (CK) & #76763 (mookeee)
Don't worry about the results.	結果は気にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238605 (CK) & #175860 (small_snow)
Don't worry. I won't hurt her.	心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860381 (CK) & #2105573 (bunbuku)
Don't worry. I won't hurt you.	心配しないで。悪いようにはしないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149924 (ddnktr) & #11878787 (small_snow)
Don't worry. I won't hurt you.	心配すんな。損はさせない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149924 (ddnktr) & #11878788 (small_snow)
Don't worry. I won't tell Tom.	心配しないで。トムには言わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677157 (Hybrid) & #10587797 (small_snow)
Don't worry. I'll protect you.	心配しないで。私があなたを守ってあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860376 (CK) & #2105634 (bunbuku)
Don't worry. Tom will be fine.	心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860370 (CK) & #2105637 (bunbuku)
Don't you have anything to do?	何かすることはないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25234 (fucongcong) & #188096 (bunbuku)
Don't you see what's happened?	何が起こったか見てないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275402 (CK) & #8960517 (Ninja)
Don't you sleep well at night?	夜よく眠れないのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68888 (CK) & #231521 (bunbuku)
Dr. Jackson has many patients.	ジャクソン先生にはたくさんの患者さんがいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438730 (CK) & #9932303 (small_snow)
Dragons are imaginary animals.	龍は空想の動物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499590 (witbrock) & #78212 (mookeee)
Driving a car is a lot of fun.	車の運転はとても楽しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265502 (CK) & #149056 (small_snow)
Driving a car is a lot of fun.	車の運転ってとても楽しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265502 (CK) & #9851697 (small_snow)
Driving too fast is dangerous.	スピードの出し過ぎは危険です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51826 (CK) & #214534 (bunbuku)
Edison invented the lightbulb.	エジソンが電球を発明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315156 (CK) & #227978 (bunbuku)
Elephants can't ride bicycles.	象は自転車に乗れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866369 (ryanwhiting) & #1848904 (e4zh1nmcz)
Eleven o'clock is good for me.	１１時でしたら行けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73359 (CK) & #235979 (mookeee)
English is difficult to learn.	英語を身につけるのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26207 (CK) & #189061 (mookeee)
Every man has his weak points.	誰もみな弱点がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276611 (CM) & #136352 (bunbuku)
Every rule has its exceptions.	例外のないルールはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327473 (CK) & #77682 (mookeee)
Every rule has its exceptions.	どんな規則にも例外はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327473 (CK) & #199468 (bunbuku)
Every rule has its exceptions.	どの規則にも例外がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327473 (CK) & #200329 (bunbuku)
Every rule has its exceptions.	すべての規則には例外がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327473 (CK) & #2929357 (tommy_san)
Everybody fails once or twice.	１度や２度の失敗はだれにでもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73095 (CM) & #235715 (mookeee)
Everybody likes polite people.	誰しも礼儀正しい人が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276395 (CM) & #136841 (small_snow)
Everyone knows Tom likes Mary.	トムがメアリーを気に入ってるのは、みんな知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520656 (CK) & #9637349 (small_snow)
Everyone knows Tom likes Mary.	トムがメアリーのこと好きだって、みんなわかってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520656 (CK) & #9637352 (small_snow)
Everyone speaks highly of him.	みんな彼のことを褒めたたえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32090 (CM) & #194916 (mookeee)
Everyone speaks highly of him.	誰もが彼を賞賛する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32090 (CM) & #1752739 (mookeee)
Everything is going very well.	すべてが順調にいっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51790 (CK) & #214498 (small_snow)
Excuse me, I'm coming through.	すみません、前通ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991970 (CK) & #2983012 (tommy_san)
Excuse me, I'm coming through.	すみません、通ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991970 (CK) & #3277390 (tommy_san)
Excuse me, how much are these?	すみません、これいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847205 (CK) & #3845893 (tommy_san)
Excuse me, how much are these?	すいません、これいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847205 (CK) & #4817737 (tommy_san)
Excuse me, is this seat taken?	すみません、この席あいていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51498 (CK) & #214207 (small_snow)
Excuse me, is this seat taken?	すみません、ここ空いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51498 (CK) & #3554844 (tommy_san)
Excuse me, may I borrow a pen?	ごめん、ペン貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096807 (CK) & #3096795 (tommy_san)
Excuse me, may I borrow a pen?	ごめん、ペン借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096807 (CK) & #3096812 (tommy_san)
Excuse me. Where are the eggs?	すみません、卵はどこにありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1235191 (CK) & #4972 (bunbuku)
Experience counts in this job.	この仕事では経験がものを言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59164 (CK) & #221838 (tommy__san)
Fallen rocks blocked the road.	落石が道路をふさいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292958 (CK) & #78519 (mookeee)
Fasten your seat belt, please.	シートベルトを締めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53897 (CK) & #216592 (KK_kaku_)
Fear often exaggerates danger.	案ずるより産むが易し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28407 (CM) & #191246 (bunbuku)
Feta cheese has a lot of salt.	フェタチーズは塩分が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11255787 (carlosalberto) & #11935684 (small_snow)
Few children were in the room.	部屋にはほとんど子供がいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319488 (CK) & #84227 (bunbuku)
Few people live on the island.	島にはほとんど人が住んでいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44750 (CM) & #10876253 (bunbuku)
Finally, Tom reached his goal.	ついにトムは目標を達成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187824 (CK) & #10187832 (small_snow)
Finally, Tom reached his goal.	ついにトムは目的を果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187824 (CK) & #10187834 (small_snow)
Find someone else to help you.	誰か別に手伝ってくれる人を探してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569462 (CK) & #3555737 (arnab)
Fine feathers make fine birds.	立派な羽が立派な鳥をつくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325447 (CM) & #78270 (mookeee)
First, let's have some coffee.	まずは、コーヒーを飲もう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290326 (CK) & #11909821 (small_snow)
First, let's have some coffee.	まずは、コーヒーにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290326 (CK) & #11909823 (small_snow)
Flight 226 takes off at 10:30.	２２６便は１０時３０分に離陸します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72943 (CK) & #235563 (e4zh1nmcz)
Flowers are always acceptable.	花はいつもらってもうれしいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23758 (CM) & #186622 (bunbuku)
Flying kites can be dangerous.	凧揚げは危険を伴う可能性があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276073 (CK) & #10126634 (bunbuku)
Food has been in short supply.	食糧が不足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268811 (CM) & #145751 (mookeee)
Fortunately, it isn't raining.	幸い、雨は降っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12198119 (Miktsoanit) & #12198122 (small_snow)
Fortunately, it's not raining.	幸い、雨は降っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477136 (CK) & #12198122 (small_snow)
France was at war with Russia.	フランスはロシアと戦争をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34178 (CK) & #196998 (bunbuku)
Frankly speaking, he is wrong.	はっきり言って、彼は間違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35173 (CK) & #197984 (bunbuku)
Frankly speaking, he is wrong.	率直に言って、彼は間違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35173 (CK) & #1836389 (small_snow)
French is Tom's mother tongue.	フランス語がトムの母語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115623 (CK) & #10181686 (small_snow)
French is Tom's mother tongue.	フランス語はトムの母語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115623 (CK) & #10181687 (small_snow)
French is difficult, isn't it?	フランス語って、難しいよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451514 (CK) & #10127894 (small_snow)
French is her native language.	フランス語は彼女の母語だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465087 (Swift) & #196973 (Blanka_Meduzo)
French is their mother tongue.	フランス語が彼らの母語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34168 (adjusting) & #196988 (Blanka_Meduzo)
French isn't my mother tongue.	フランス語は私の母語じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737470 (CK) & #10203579 (small_snow)
Fruit tends to rot right away.	果物はすぐ傷みやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046291 (CK) & #9341682 (bunbuku)
Garden tools make a nice gift.	ガーデニングの道具は素敵な贈り物になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8991675 (CK) & #8991694 (small_snow)
Garden tools make a nice gift.	園芸道具は気の利いたプレゼントになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8991675 (CK) & #8991695 (small_snow)
Gasoline is sold by the liter.	ガソリンはリットル単位で売られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63715 (CK) & #226372 (arnab)
Get up early tomorrow morning!	明日の朝は早く起きろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323195 (Swift) & #80522 (small_snow)
Girls mature faster than boys.	女の子は男の子より早熟だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267230 (CK) & #147330 (bunbuku)
Give me a hand with this case.	この事件に手を貸してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58991 (CM) & #221665 (bunbuku)
Give me something to write on.	何か書くものを貸してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25091 (CK) & #187949 (small_snow)
Give me three pieces of chalk.	チョークを三本ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40111 (CK) & #202876 (bunbuku)
Give me time to think it over.	考える時間ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1346480 (CK) & #8940422 (bunbuku)
Give me your telephone number.	電話番号を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279375 (CK) & #124620 (bunbuku)
Go find somebody who can help.	誰か手伝える人を探してきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860717 (CK) & #2105642 (bunbuku)
Go straight along this street.	この道をまっすぐ行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57614 (CK) & #220294 (small_snow)
Half of the apples are rotten.	りんごの半分が腐っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29627 (CK) & #192462 (bunbuku)
Half of the apples are rotten.	りんごの半数が腐っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29627 (CK) & #192463 (arnab)
Half the students were absent.	学生の半数が休んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21395 (CK) & #184267 (bunbuku)
Hang your coats in the closet.	コートはクローゼットにかけときなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533257 (CK) & #11320574 (small_snow)
Has Tom ever tried doing that?	トムはやってみたことあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297701 (CK) & #8943881 (bunbuku)
Has anything strange happened?	何か変わったことが起こったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25262 (CK) & #188123 (bunbuku)
Have you already eaten supper?	もう夕食は食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1072639 (CK) & #1072253 (bunbuku)
Have you been listening to me?	私の話聞いてるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885981 (CK) & #2105648 (bunbuku)
Have you been listening to me?	私の話聞いてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885981 (CK) & #8767310 (bunbuku)
Have you eaten your lunch yet?	お昼ごはんは食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31192 (CK) & #553919 (Namikaze)
Have you eaten your lunch yet?	お昼はもう食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31192 (CK) & #2465641 (tommy_san)
Have you ever been to America?	アメリカへ行ったことはある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16800 (CK) & #177948 (small_snow)
Have you ever been to America?	アメリカに行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16800 (CK) & #232857 (bunbuku)
Have you ever been to America?	アメリカに行ったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16800 (CK) & #2724969 (tommy_san)
Have you ever been to America?	アメリカに行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16800 (CK) & #8569456 (small_snow)
Have you ever eaten an insect?	虫って、食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761060 (Hybrid) & #11491197 (small_snow)
Have you ever eaten jellyfish?	クラゲは、食べたことがある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8991652 (CK) & #9387697 (small_snow)
Have you ever had a boyfriend?	彼氏いたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910903 (CM) & #3561886 (tommy__san)
Have you ever kissed your dog?	自分の犬にキスしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10682420 (CK) & #10798111 (small_snow)
Have you ever played baseball?	野球をしたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324081 (CK) & #79637 (small_snow)
Have you ever played baseball?	野球って、やったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324081 (CK) & #10269071 (small_snow)
Have you ever seen a kangaroo?	カンガルーを見たことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16145 (deniko) & #177296 (KK_kaku_)
Have you ever traveled abroad?	海外旅行に行ったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12207616 (CK) & #12221723 (small_snow)
Have you ever tried skydiving?	スカイダイビングに挑戦したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026589 (CK) & #8026848 (Ninja)
Have you figured out the cost?	費用がいくらかかるか算出してみましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317902 (CK) & #85811 (bunbuku)
Have you finished packing yet?	荷作りはもう終わりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23692 (CK) & #186556 (KK_kaku_)
Have you known her since 1990?	あなたは１９９０年から彼女を知っているのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70267 (CK) & #232897 (mookeee)
He abandoned himself to grief.	彼は悲嘆にくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302925 (CM) & #100772 (bunbuku)
He accused me of being a liar.	彼は私をうそつきだと言って非難した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298072 (CK) & #105616 (bunbuku)
He accused us of wronging him.	彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297327 (CM) & #106359 (bunbuku)
He acknowledged it to be true.	彼はそれを真実だと認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288029 (Dejo) & #115640 (bunbuku)
He addressed a large audience.	彼は大観衆に語りかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301268 (CM) & #102426 (bunbuku)
He admitted having done wrong.	彼は罪を犯したことを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293468 (CM) & #106847 (mookeee)
He admitted that he was wrong.	彼は自分が間違っていると認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298528 (CK) & #105161 (bunbuku)
He advanced me a week's wages.	彼は私に１週間分の賃金を前払いしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297460 (CM) & #106226 (bunbuku)
He always says the same thing.	彼はいつも同じこと言ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289193 (CK) & #114478 (bunbuku)
He always sings in the shower.	彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048263 (CK) & #1047555 (bunbuku)
He always sings in the shower.	彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048263 (CK) & #1656247 (mookeee)
He asked a very good question.	彼はとてもよい質問をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292068 (CK) & #111615 (bunbuku)
He asked his friends for help.	彼は友達に助けを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404173 (CK) & #99289 (bunbuku)
He asked his friends for help.	彼は友人たちに助けを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404173 (CK) & #99323 (bunbuku)
He ate twice as much as I did.	彼は私の倍食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297973 (CK) & #105714 (bunbuku)
He believes that he is a hero.	彼は英雄のつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294078 (Dejo) & #109612 (bunbuku)
He belongs to the camera club.	彼は写真部に所属している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298987 (CK) & #104703 (KK_kaku_)
He belongs to the upper class.	彼は上流階級の人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299707 (CK) & #103984 (bunbuku)
He belongs to the upper class.	彼は上流階級に属する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299707 (CK) & #103985 (bunbuku)
He bought me a new dictionary.	彼は私に新しい辞書を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430195 (witbrock) & #467347 (Namikaze)
He came at about four o'clock.	彼は４時頃に来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288572 (CK) & #115099 (bunbuku)
He came back home a while ago.	彼は先程家に帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300662 (CK) & #103031 (bunbuku)
He came in through the window.	彼は窓から入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453409 (saasmath) & #102820 (bunbuku)
He came in through the window.	彼は窓を通って来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453409 (saasmath) & #5070635 (999yudai)
He came to ask us to help him.	彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476445 (CK) & #109146 (mookeee)
He can speak Chinese a little.	彼は中国語を少し話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301541 (CK) & #102153 (bunbuku)
He can speak and write French.	彼はフランス語を話すことも書くこともできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1582519 (marcelostockle) & #111051 (bunbuku)
He cleaned his room on Sunday.	彼は日曜日に部屋を掃除した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302272 (CK) & #101423 (small_snow)
He climbed down from the tree.	彼は木から降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374799 (saeb) & #1125375 (bunbuku)
He complained about the noise.	彼はその騒音に不平を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291109 (CK) & #112567 (bunbuku)
He complained about the noise.	彼はその音に文句を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291109 (CK) & #1233793 (bunbuku)
He contributed a lot of money.	彼は大金を寄付した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #612949 (CK) & #115434 (bunbuku)
He could not walk any further.	彼はそれ以上全く歩けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291524 (CK) & #112154 (mookeee)
He couldn't speak French well.	彼はフランス語をうまく話せませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089515 (CK) & #111066 (bunbuku)
He died at the age of seventy.	彼は７０才の時に死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288636 (CK) & #115035 (bunbuku)
He doesn't know the truth yet.	彼はまだ事実を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442343 (CK) & #110831 (bunbuku)
He doesn't speak our language.	彼は我々の言語を話しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297848 (CK) & #747052 (arihato)
He doesn't yet know the truth.	彼はまだ事実を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442344 (CK) & #110831 (bunbuku)
He drank detergent by mistake.	誤って洗剤を飲んでしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2068101 (CK) & #338236 (mookeee)
He dropped out of high school.	あいつ、高校を中退したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296402 (CK) & #11727185 (small_snow)
He earns twenty dollars a day.	彼は一日二十ドル稼ぐ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293813 (CK) & #109877 (bunbuku)
He entered junior high school.	彼は中学生になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301528 (CK) & #2431156 (bunbuku)
He finally achieved his goals.	彼はついに目的を果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292965 (CK) & #111887 (bunbuku)
He gets lost wherever he goes.	彼はどこへ行っても道に迷う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292036 (CK) & #111646 (small_snow)
He got a better score than us.	彼は私たちよりよい点数を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402777 (CM) & #1035161 (bunbuku)
He got hurt when he fell down.	彼は転んで怪我をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301782 (CK) & #101911 (bunbuku)
He had to work even on Sunday.	彼は日曜でさえ働かねばならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302258 (CM) & #101437 (mookeee)
He handed in his answer sheet.	彼は答案を提出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2949909 (CK) & #101721 (bunbuku)
He has a high batting average.	彼は打率が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301150 (CK) & #102544 (bunbuku)
He has a lot of acquaintances.	彼はつきあいが広い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291796 (CK) & #111883 (bunbuku)
He has acted on TV many times.	彼はテレビで何度も演じてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291887 (CM) & #1186917 (bunbuku)
He has experience in business.	彼は商売の経験がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230485 (CM) & #104188 (tommy_san)
He has some money in the bank.	彼はその銀行にいくらか預金がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290696 (CK) & #112979 (mookeee)
He held on to my hand tightly.	彼は私の手をしっかりと握った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299200 (CK) & #8657782 (small_snow)
He hesitated before answering.	彼は答える前に一瞬ためらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301972 (CK) & #9344015 (bunbuku)
He hesitated before answering.	彼が答える前に一瞬の間があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301972 (CK) & #9344034 (bunbuku)
He hid his toys under the bed.	彼はおもちゃをベッドの下に隠した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289439 (CK) & #114233 (mookeee)
He hit the ball out of bounds.	彼は場外にボールを飛ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299721 (CK) & #103971 (mookeee)
He hung a picture on the wall.	彼は絵を壁に掛けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294707 (CK) & #108983 (mookeee)
He hurt his hand when he fell.	彼は転んだときに手を傷つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289992 (CK) & #113681 (bunbuku)
He hurt his hand when he fell.	彼は転んだ時、手に怪我をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289992 (CK) & #1237601 (bunbuku)
He hurt his knee when he fell.	彼は倒れたときにひざを痛めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301897 (CK) & #101796 (bunbuku)
He intends to visit his uncle.	彼はおじを訪ねるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674227 (WestofEden) & #1140266 (mookeee)
He is a bit on the heavy side.	彼は少々太りぎみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299616 (Zifre) & #104076 (small_snow)
He is a dentist by profession.	彼の職業は歯科医である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286780 (CM) & #236713 (mookeee)
He is a dentist by profession.	彼は歯医者を生業としている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286780 (CM) & #1170696 (mookeee)
He is a most important person.	彼は大変重要な人物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301348 (CM) & #102346 (bunbuku)
He is a very important person.	彼は非常に重要な人物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302977 (CK) & #100720 (bunbuku)
He is a very important person.	彼は大変重要な人物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302977 (CK) & #102346 (bunbuku)
He is a very important person.	彼はとても重要な人物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302977 (CK) & #111573 (bunbuku)
He is able to play the guitar.	彼はギターを弾くことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289619 (CK) & #114053 (bunbuku)
He is accustomed to hard work.	彼は重労働に慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299367 (CK) & #104324 (bunbuku)
He is accustomed to hard work.	彼はきつい仕事にも慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299367 (CK) & #2271620 (tommy_san)
He is acquainted with my wife.	彼は私の妻の知り合いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297857 (CM) & #105830 (bunbuku)
He is afraid of becoming sick.	彼は病気になるのではないかと心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303137 (CK) & #1206757 (bunbuku)
He is afraid that he will die.	彼は死ぬのを恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297215 (CK) & #106471 (bunbuku)
He is always going after fame.	彼はいつも名声を追っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289222 (CM) & #114449 (mookeee)
He is an ideal husband for me.	彼は私にとって理想の夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297524 (CK) & #106162 (tommy__san)
He is bound to make a fortune.	彼はきっと一財産を成すでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289648 (CK) & #114024 (mookeee)
He is by far the best student.	彼は抜群に優秀な生徒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291700 (CK) & #9065751 (bunbuku)
He is commander of our troops.	彼が我が軍の指揮官です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283458 (CK) & #120551 (bunbuku)
He is generous with his money.	彼は金離れがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295480 (CK) & #108144 (bunbuku)
He is generous with his money.	彼は気前よく金を出してくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295480 (CK) & #2252815 (bunbuku)
He is generous with his money.	彼は気前がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295480 (CK) & #9025085 (bunbuku)
He is just an ordinary person.	彼はまったく平凡な男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273662 (CK) & #110772 (bunbuku)
He is justly proud of his son.	彼が息子を自慢するのも当然だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283979 (CM) & #119683 (mookeee)
He is lacking in common sense.	彼は常識に欠けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299730 (CK) & #103962 (bunbuku)
He is likely to be late again.	彼はまた遅刻しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288063 (CK) & #115607 (bunbuku)
He is lying through his teeth.	彼は白々しい嘘をついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953314 (CK) & #1167007 (bunbuku)
He is lying through his teeth.	彼は見え透いた嘘をついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953314 (CK) & #1167015 (bunbuku)
He is no better than a beggar.	彼は文無しも同然だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289843 (CK) & #100191 (bunbuku)
He is proud of being a doctor.	彼は医者であることを誇りにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293613 (CK) & #110075 (mookeee)
He is qualified for promotion.	彼は昇進の資格がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299637 (CK) & #104055 (vastalto)
He is the captain of the team.	彼はチームの主将だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291710 (CK) & #111968 (mookeee)
He is the image of his father.	父親にそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319410 (CK) & #84306 (small_snow)
He is the man you can rely on.	彼は頼りになる男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303570 (CM) & #100127 (bunbuku)
He is willing to stand by you.	彼は喜んで君を支援してくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295045 (CK) & #108644 (arnab)
He isn't actually the manager.	彼は本当のところ支配人ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190658 (CK) & #1190648 (bunbuku)
He isn't actually the manager.	彼は実際のところマネージャーではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190658 (CK) & #1190649 (bunbuku)
He likes coffee without sugar.	彼は砂糖を入れないコーヒーが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296685 (CK) & #107001 (bunbuku)
He likes coffee without sugar.	彼は砂糖なしのコーヒーが好みだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296685 (CK) & #1173599 (bunbuku)
He likes coffee without sugar.	彼はブラックコーヒーが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296685 (CK) & #1504609 (verbum)
He lives in this neighborhood.	彼はこの近所に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289890 (CK) & #113783 (Blanka_Meduzo)
He looked up at the night sky.	彼は夜空を見上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304228 (CK) & #99470 (bunbuku)
He looks just like a skeleton.	彼は骸骨のようにやせている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294772 (CM) & #108920 (bunbuku)
He loves going to the theater.	彼は芝居を見に行くのが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312934 (CK) & #104710 (bunbuku)
He made me go against my will.	彼は無理に私を行かせたのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304006 (CK) & #99691 (mookeee)
He moved into my neighborhood.	彼が近所に越してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283548 (CK) & #120461 (bunbuku)
He must have missed the train.	彼は列車に乗り遅れたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284035 (CK) & #98893 (bunbuku)
He often comes late to school.	彼はよく学校に遅れてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293272 (CK) & #110415 (small_snow)
He often eats breakfast there.	彼なら、よくそこで朝ご飯を食べてるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290089 (CK) & #10037221 (small_snow)
He paid a visit to his friend.	彼は友人を訪ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304401 (CK) & #99298 (bunbuku)
He painted a picture of a dog.	彼は犬の絵を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285993 (CK) & #117671 (bunbuku)
He painted a picture of a dog.	彼は犬の絵を描いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285993 (CK) & #467819 (bunbuku)
He painted a picture of roses.	彼はバラの絵を描いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292424 (CK) & #111259 (bunbuku)
He participated in the debate.	彼はその討論に参加した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291193 (CK) & #112484 (bunbuku)
He passed away quite suddenly.	彼は全く突然に亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302125 (CK) & #101568 (bunbuku)
He played tennis all day long.	彼は一日中テニスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293801 (CK) & #109887 (bunbuku)
He prepared supper by himself.	彼は自分で夕食の支度をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298580 (CK) & #105110 (mookeee)
He rejected our demand flatly.	彼は私たちの要求をきっぱりとけった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297409 (CM) & #106276 (bunbuku)
He remained poor all his life.	彼は一生涯貧乏だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293741 (CK) & #109948 (bunbuku)
He remained poor all his life.	彼は終生貧乏のままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293741 (CK) & #1284934 (bunbuku)
He runs in the park every day.	彼は毎日公園を走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303914 (CK) & #99783 (bunbuku)
He sat listening to the radio.	彼は座ってラジオを聞いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296687 (CK) & #106999 (Kaede)
He seems not to have known it.	彼はそれを知らなかったらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291514 (Eldad) & #112163 (mookeee)
He seems to be in good health.	彼は健康そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701406 (Scott) & #107762 (bunbuku)
He seldom orders anything new.	彼は滅多に新しいものを注文しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847136 (Source_Benedict_1921) & #936177 (thyc244)
He should have arrived by now.	彼はもう着いてるはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293112 (CK) & #110575 (bunbuku)
He skimmed through the report.	彼は報告書にざっと目を通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303638 (CM) & #100059 (bunbuku)
He stole a glance at the girl.	彼はその少女を盗み見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291022 (CK) & #112654 (bunbuku)
He stuck to the original plan.	彼は原案に固執した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1363614 (CK) & #107635 (bunbuku)
He substituted for his father.	彼は父親の代理をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303359 (CK) & #100338 (bunbuku)
He takes a bath every morning.	彼は毎朝入浴します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200147 (CK) & #99812 (bunbuku)
He takes a walk every morning.	彼は毎朝散歩をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1470763 (CK) & #99816 (bunbuku)
He thought of a good solution.	彼がよい解決策を思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283314 (CK) & #120694 (bunbuku)
He threw a rock into the pond.	彼は石を池に投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466914 (CK) & #103118 (bunbuku)
He threw a rock into the pond.	彼はその池に石を投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466914 (CK) & #112513 (bunbuku)
He told his brother the story.	彼はその話を弟にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291403 (CK) & #112273 (bunbuku)
He tried to be less obtrusive.	彼はでしゃばらないようにしようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291840 (CM) & #111838 (Kaede)
He turned his coat inside out.	彼はコートを裏返しにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289811 (CK) & #113862 (bunbuku)
He visited France three times.	彼は三回フランスを訪れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533881 (tomkun01) & #517208 (Namikaze)
He wants to learn how to cook.	彼ね、料理が習いたいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462006 (sugoi) & #9889031 (small_snow)
He wants to learn how to cook.	彼は料理を習いたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462006 (sugoi) & #9889032 (small_snow)
He was angry at what she said.	彼は彼女の言ったことに腹を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302779 (CK) & #100918 (huizi99)
He was attracted to the woman.	彼はその婦人に心惹かれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291252 (CK) & #112426 (small_snow)
He was busy with his homework.	彼は宿題で忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299377 (CK) & #104313 (bunbuku)
He was hurt in a car accident.	彼は自動車事故でけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298502 (CK) & #105187 (tommy__san)
He was irritated by the sound.	彼はその音にいらいらしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290586 (CK) & #113089 (small_snow)
He was looking for a good job.	彼はよい職を探していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293222 (CK) & #110463 (bunbuku)
He was playing with a lighter.	その子はライターで火遊びをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47506 (CK) & #210241 (small_snow)
He was present at the meeting.	彼は会議に出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290611 (CK) & #109091 (small_snow)
He was walking toward the sea.	彼は海の方へ歩いていきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294672 (CK) & #109018 (tommy__san)
He was willing to help others.	彼は喜んで人を助けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295048 (CK) & #108641 (bunbuku)
He went as far as the station.	彼は駅まで行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294099 (CK) & #109591 (bunbuku)
He whispered something to her.	彼は彼女に何か囁いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302679 (CK) & #101018 (bunbuku)
He will never forgive my debt.	彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297881 (CM) & #105806 (mookeee)
He would be glad to hear that.	彼がそれを聞いたら喜ぶよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1736 (Swift) & #5136 (bunbuku)
He would often come to see me.	彼はよく私に会いに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293282 (CK) & #110405 (bunbuku)
He would often come to see me.	あいつはよく俺のところに遊びに来てたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293282 (CK) & #9518687 (bunbuku)
He'll be along in ten minutes.	１０分もすれば彼がやってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73378 (CK) & #235998 (mookeee)
He'll be back by five o'clock.	５時までには彼は帰ってくるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72512 (CK) & #235135 (e4zh1nmcz)
He's a friend of my brother's.	彼は私の兄の友達だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297824 (CK) & #105863 (bunbuku)
He's always changing his mind.	彼は言うことがくるくる変わる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288124 (CK) & #115546 (bunbuku)
He's had many bad experiences.	彼はいろいろと不幸な目に遭っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289272 (CM) & #114399 (mookeee)
He's just an ordinary student.	彼はごく普通の学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289823 (CK) & #113850 (bunbuku)
He's more than likely to come.	彼は十中八九来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349611 (CK) & #104360 (KK_kaku_)
He's not cut out for teaching.	彼は先生に向いてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300647 (CK) & #103046 (bunbuku)
He's not cut out for teaching.	彼は教師に向いていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300647 (CK) & #2299507 (bunbuku)
He's rich, but he's not happy.	彼は金持ちだが幸せではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312938 (CK) & #108198 (small_snow)
He's rich, but he's not happy.	彼は金持ちだが、幸福ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312938 (CK) & #108202 (mookeee)
He's rich, but he's not happy.	彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312938 (CK) & #8527293 (small_snow)
He's talking on the telephone.	彼は電話で話している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301814 (CK) & #101879 (bunbuku)
He's the tallest in the class.	彼はそのクラスで一番背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1402600 (CK) & #876603 (thyc244)
He's very motivated, isn't he?	あいつ、やる気満々だね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8528283 (CH) & #10792803 (small_snow)
Health is a precious treasure.	健康は大切な宝です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9726464 (Adelpa) & #10531328 (small_snow)
Hello. Fancy meeting you here.	やあ、こんな所で会うとはね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30315 (CM) & #193150 (small_snow)
Her beauty drew his attention.	彼女の美しさが彼の注意を引いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309659 (CM) & #94047 (mookeee)
Her car broke down on the way.	彼女の自動車は途中で動かなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309357 (CK) & #94349 (mookeee)
Her eyes were red from crying.	彼女は泣いたため目が真っ赤だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313194 (CK) & #236901 (mookeee)
Here is an atomic power plant.	ここに原子力発電所があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61764 (CK) & #224429 (bunbuku)
Here's a picture of my family.	ここに私の家族の写真があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344425 (CK) & #224422 (small_snow)
Hey, is everything going well?	ねえ、万事うまく行ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595840 (CK) & #3576188 (arnab)
His advice counted for little.	彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287148 (CM) & #116521 (bunbuku)
His advice didn't help at all.	彼のアドバイスは全く役に立たなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099395 (CK) & #1099401 (bunbuku)
His advice didn't help at all.	彼の助言は全く役に立たなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099395 (CK) & #1099404 (bunbuku)
His car collided with a train.	彼の乗った自動車が電車に衝突した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286756 (CK) & #116911 (bunbuku)
His face was covered with mud.	彼の顔は泥まみれだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285830 (CK) & #117834 (KK_kaku_)
His grandmother looks healthy.	彼のおばあさんは元気そうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285280 (CK) & #118383 (bunbuku)
His house is across from mine.	彼の家は私の家と向き合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466248 (CK) & #117971 (mookeee)
His kindness touched my heart.	私は彼の親切をしみじみ感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260690 (CM) & #153853 (mookeee)
His new film is disappointing.	彼の新しい映画にはがっかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286819 (CM) & #116849 (bunbuku)
His uncle died five years ago.	彼のおじさんは五年前に亡くなったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285278 (CK) & #118385 (small_snow)
His unkindness made her angry.	彼の不親切が彼女を怒らせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287406 (CM) & #116263 (mookeee)
His wife is one of my friends.	彼の奥さんは僕の友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286366 (CK) & #641651 (arihato)
Hitler invaded Poland in 1939.	ヒトラーは１９３９年にポーランドを侵略した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34672 (Zifre) & #197486 (mookeee)
Hold the ball with both hands.	両手でそのボールを持ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394814 (CK) & #78082 (mookeee)
Hold the vase with both hands.	両手でその花びんを持ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325637 (CK) & #78081 (mookeee)
Honey on a muffin tastes good.	マフィンの蜂蜜がけ、美味しいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12093066 (CK) & #12093071 (small_snow)
How about doing that together?	一緒にしませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261494 (CK) & #9777059 (small_snow)
How about doing that together?	一緒にやってみませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261494 (CK) & #9777061 (small_snow)
How about going to the movies?	映画を見に行くのはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26445 (CK) & #189294 (bunbuku)
How about going to the movies?	映画を見に行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26445 (CK) & #189297 (bunbuku)
How about going to the movies?	映画に行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26445 (CK) & #189335 (bunbuku)
How about playing some Chopin?	ショパンでも弾いてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10209020 (dnjst) & #2739802 (tommy_san)
How about we go to the movies?	映画に行くのはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8580931 (CK) & #9777028 (small_snow)
How about we go watch a movie?	映画を見に行くのはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10047144 (DJ_Saidez) & #189294 (bunbuku)
How are you going to get home?	どうやって家に帰るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38361 (CK) & #201155 (tommy__san)
How are you going to pay this?	これをどうやって払うつもりですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884256 (CK) & #9001336 (Ninja)
How can I sound more ladylike?	どう言えば、おしとやかに聞こえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10470950 (DJ_Saidez) & #10331203 (small_snow)
How can I turn off this light?	ここの電気どうやって消すの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272724 (kemushi69) & #4971651 (tommy_san)
How come you aren't taking me?	どうして私をつれていってくれないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38658 (CK) & #201448 (KK_kaku_)
How dare you say such a thing!	よくもまあそんなことが言えますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29973 (CM) & #192808 (small_snow)
How dare you say such a thing!	よくそんなことが言えるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29973 (CM) & #192815 (small_snow)
How did you come by the money?	どうやってそのお金を手に入れたんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69869 (CK) & #232498 (bunbuku)
How did you know I was hungry?	私がお腹を空かしてたってどうしてわかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848299 (CK) & #8596281 (small_snow)
How did you know Tom was sick?	何でトムが病気だって知ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2876248 (CK) & #8861315 (bunbuku)
How did you know we were here?	どうしてここにいるって分かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553496 (CK) & #2278915 (tommy_san)
How did you solve the problem?	どうやってその問題を解いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69830 (CK) & #2764463 (bunbuku)
How did you sprain your ankle?	どうやって足首を捻挫したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989084 (CK) & #7989416 (Ninja)
How do you know Tom has a dog?	トムが犬を飼ってるって、どうして知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891345 (CK) & #10125658 (small_snow)
How do you play hide-and-seek?	かくれんぼって、どうやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755554 (terrywallwork) & #10568254 (small_snow)
How do you say that in French?	それはフランス語で何て言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451512 (CK) & #8882454 (bunbuku)
How do you say that in French?	フランス語では何て言うんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451512 (CK) & #10073704 (bunbuku)
How do you say that in French?	フランス語でどう言うんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451512 (CK) & #11821544 (small_snow)
How do you want your hair cut?	どのようにカットしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37566 (CK) & #200365 (bunbuku)
How is this connected to that?	これとあれはどういう関係があるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56062 (CK) & #218747 (mookeee)
How is your job hunting going?	職探しはどうなったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268599 (sacredceltic) & #145963 (small_snow)
How is your last name written?	あなたの苗字はどのように書くのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1074524 (CK) & #913506 (thyc244)
How is your work coming along?	仕事はうまくいっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17127 (CK) & #169120 (bunbuku)
How is your work coming along?	お仕事は順調にいってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17127 (CK) & #227124 (bunbuku)
How long ago did you get here?	どれぐらい前にここへ着いたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885900 (CK) & #2141983 (bunbuku)
How long can I keep this book?	この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57008 (CK) & #219773 (mookeee)
How long can I keep this book?	どれくらいの期間この本を借りられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57008 (CK) & #1102586 (bunbuku)
How long does it take on foot?	歩いてどれくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320494 (CK) & #83222 (bunbuku)
How long has Tom been missing?	トムが見当たらなくなってどれくらい経つの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885893 (CK) & #2141985 (bunbuku)
How long have you been dating?	いつから付き合ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237728 (CK) & #2363897 (tommy_san)
How long will it be to dinner?	晩ご飯までどれくらいかかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324634 (CK) & #8999260 (bunbuku)
How long will it take to heal?	どのくらいで治りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483413 (CK) & #200428 (bunbuku)
How long will this rain go on?	この雨はどのくらい続くのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60264 (CM) & #222933 (bunbuku)
How long will this storm last?	この嵐はいつまで続くんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848362 (CK) & #10273517 (small_snow)
How long will we have to wait?	待ち時間はどれくらいになりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36864 (CK) & #11559544 (bunbuku)
How long will we have to wait?	どれぐらい待つようですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36864 (CK) & #11563249 (small_snow)
How many books did you borrow?	本は何冊借りたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055152 (Cabo) & #11588998 (small_snow)
How many brothers do you have?	兄弟は何人いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237900 (CK) & #176564 (bunbuku)
How many brothers do you have?	何人兄弟なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237900 (CK) & #8791917 (small_snow)
How many children do you have?	子供は何人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24512 (CK) & #168550 (bunbuku)
How many children do you have?	子どもは何人いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24512 (CK) & #1038473 (bunbuku)
How many children do you have?	お子さんは何人いらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24512 (CK) & #3440978 (tommy_san)
How many children do you want?	何人子供が欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261485 (CK) & #12870389 (small_snow)
How many children do you want?	子供は何人欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261485 (CK) & #12873374 (small_snow)
How many ex-wives do you have?	あなた、元妻って何人いるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8452474 (CK) & #8831757 (small_snow)
How many nights will you stay?	何泊されますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1310379 (CK) & #187319 (bunbuku)
How many passengers are there?	乗客は何人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594707 (CK) & #146151 (small_snow)
How many people have you told?	何人に話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912511 (CK) & #2912714 (tommy_san)
How many sandwiches were left?	サンドイッチはどれぐらい残ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6028705 (AlanF_US) & #11136686 (small_snow)
How many siblings do you have?	きょうだいは何人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69564 (CK) & #225800 (small_snow)
How many siblings do you have?	何人兄弟なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69564 (CK) & #8791917 (small_snow)
How many teeth do horses have?	馬の歯って、何本なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375548 (CK) & #11682455 (small_snow)
How many women are in the car?	車の中に女性は何名いらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10803898 (ddnktr) & #12164687 (small_snow)
How much are the strawberries?	その苺いくらするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530895 (CK) & #8637301 (small_snow)
How much did those shoes cost?	その靴、いくらしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353395 (CK) & #10837094 (bunbuku)
How much did you pay for that?	それにいくら払ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749788 (sctld) & #8788726 (small_snow)
How much did you pay for this?	これにいくら払ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912576 (CK) & #11771692 (small_snow)
How much do you feed your dog?	あなたは犬にどのくらい餌をやるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898537 (CK) & #2452163 (Hirashiki)
How much does this shirt cost?	このシャツはいくらするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851391 (AlanF_US) & #9851550 (small_snow)
How much does this watch cost?	この腕時計はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3651767 (furoraceltica) & #219116 (bunbuku)
How much does this watch cost?	この時計いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3651767 (furoraceltica) & #2852688 (tommy_san)
How much is it for one person?	一人いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024527 (CK) & #3024513 (tommy_san)
How much is that wooden chair?	その木の椅子はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202508 (Pun_intended) & #2198283 (e4zh1nmcz)
How much is this handkerchief?	このハンカチはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60638 (CK) & #223306 (bunbuku)
How old is your older brother?	お兄さんは何歳ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11145413 (CK) & #11140874 (small_snow)
How old will you be next year?	来年君は何歳になりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17630 (Swift) & #78575 (mookeee)
How old will you be next year?	来年で何歳になるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17630 (Swift) & #78583 (bunbuku)
How old will you be next year?	君たちは来年何歳になりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17630 (Swift) & #178776 (KK_kaku_)
How was the weather yesterday?	昨日の天気はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716139 (papabear) & #9096318 (small_snow)
How would you like your steak?	ステーキはどのように焼きましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51914 (CK) & #214621 (bunbuku)
How would you like your steak?	ステーキの焼き具合はどうなさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51914 (CK) & #1099174 (bunbuku)
How would you like your steak?	ステーキの焼き加減はどういたしましょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51914 (CK) & #9803183 (bunbuku)
How's the project progressing?	プロジェクトの進捗具合はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12410665 (CK) & #11616941 (small_snow)
Hurry up, or you will be late.	急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19664 (Swift) & #182503 (small_snow)
Hurry up, or you will be late.	急がないと遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19664 (Swift) & #182554 (small_snow)
Hurry up, or you will be late.	早くしなさい！ 遅刻するよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19664 (Swift) & #2705743 (tommy_san)
Hurry up, or you will be late.	急がないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19664 (Swift) & #3003343 (tommy_san)
I accompanied him on the trip.	私は彼といっしょに旅行に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260177 (CK) & #154365 (bunbuku)
I admire his skill at driving.	私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260547 (CM) & #153996 (bunbuku)
I admire you for your courage.	君の勇気には感動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16872 (CK) & #178021 (bunbuku)
I admire you for your courage.	その勇気には感心するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16872 (CK) & #10129770 (bunbuku)
I advised Tom to study harder.	もっと勉強頑張るように、トムにアドバイスしといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657730 (CK) & #11488304 (bunbuku)
I advised her to come by 9:00.	私は彼女に９時までに来るように忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261138 (CK) & #153406 (bunbuku)
I advised him against smoking.	私は彼に煙草を吸うなと忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260348 (CM) & #154195 (bunbuku)
I always drink a lot of water.	いつもたくさん水を飲むよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8782882 (moman) & #10014646 (small_snow)
I always feel blue on Mondays.	月曜日はいつも憂鬱だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238869 (CK) & #175596 (tommy__san)
I always go to school on foot.	私はいつも徒歩で通学している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557594 (CM) & #191870 (tommy_san)
I always go to school on foot.	私はいつも歩いて学校に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557594 (CM) & #2250294 (tommy_san)
I always go to school on foot.	私はいつも歩いて学校に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557594 (CM) & #2250295 (tommy_san)
I am a student of this school.	私はこの学校の生徒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253572 (CK) & #160946 (small_snow)
I am concerned for her safety.	私は彼女の安否が気がかりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261238 (CK) & #153306 (small_snow)
I am going abroad this summer.	今年の夏は海外に行くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257603 (CK) & #9127671 (bunbuku)
I am going to major in French.	私はフランス語を専攻するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255543 (CK) & #158983 (bunbuku)
I am growing to hate the girl.	私は彼女が嫌いになってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261038 (CM) & #153506 (mookeee)
I am happy to hear your voice.	あなたの声が聞けてうれしいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70500 (CK) & #1142225 (bunbuku)
I am happy to hear your voice.	君の声が聞けてうれしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70500 (CK) & #1142226 (bunbuku)
I am interested in this story.	この話に興味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253765 (CK) & #12146627 (small_snow)
I am never at home on Sundays.	私は日曜日に家にいることはありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259856 (CK) & #154684 (bunbuku)
I am not alone in thinking so.	そう考えているのは私一人ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51067 (CM) & #213780 (KK_kaku_)
I am not alone in thinking so.	そう思ってるのは僕だけじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51067 (CM) & #11095386 (small_snow)
I am searching for my brother.	兄を探してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137310 (AlanF_US) & #11563492 (small_snow)
I am searching for my brother.	弟を捜してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2137310 (AlanF_US) & #11563494 (small_snow)
I am seventeen years old, too.	私も１７歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262325 (CK) & #152225 (bunbuku)
I am the tallest in our class.	私は私たちのクラスの中で一番背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258029 (CK) & #156505 (bunbuku)
I am the tallest in our class.	私はクラスの中で一番背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258029 (CK) & #1229079 (bunbuku)
I am thinking of going abroad.	私は外国へ行こうか考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256623 (CK) & #157907 (bunbuku)
I am thinking of going abroad.	外国に行こうと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256623 (CK) & #184819 (small_snow)
I appreciate your cooperation.	ご協力に感謝します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54487 (CK) & #217180 (bunbuku)
I appreciate your cooperation.	ご協力いただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54487 (CK) & #8814763 (small_snow)
I arrived ahead of the others.	私はほかの人たちより先についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255584 (CK) & #158943 (bunbuku)
I arrived here before you did.	君より先に着いてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165302 (DJ_Saidez) & #9457989 (small_snow)
I asked Tom to clean his room.	トムに自分の部屋を掃除するように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2291908 (CK) & #9041974 (Ninja)
I asked Tom to close the door.	私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255282 (CK) & #159242 (bunbuku)
I asked Tom to close the door.	トムにドアを閉めてと頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255282 (CK) & #11295950 (small_snow)
I asked him what his name was.	私は彼に名前を尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260493 (CK) & #154050 (bunbuku)
I asked him what his name was.	彼に何という名前かを尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260493 (CK) & #5065472 (999yudai)
I asked my friends for advice.	友達にアドバイスを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12962706 (CK) & #12957359 (small_snow)
I ate breakfast in my pajamas.	パジャマのまま朝食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550751 (CK) & #198251 (small_snow)
I ate breakfast in my pajamas.	寝巻きのままで朝ごはんを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550751 (CK) & #9081061 (small_snow)
I ate it because I was hungry.	お腹が空いたから、食べたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9790866 (Adelpa) & #10230404 (small_snow)
I ate it because I was hungry.	腹が減ったから、食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9790866 (Adelpa) & #10230405 (small_snow)
I ate too much and got sleepy.	食べすぎて眠くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10942510 (DJ_Saidez) & #10942502 (small_snow)
I ate too much food yesterday.	昨日食べすぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244618 (CK) & #169868 (tommy__san)
I awoke to find myself famous.	目が覚めてみると有名になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323716 (CM) & #80001 (bunbuku)
I believe it'll snow tomorrow.	明日は雪になると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997573 (CK) & #80417 (small_snow)
I believe that you'll succeed.	私は、あなたが成功すると信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222915 (CK) & #4808769 (Chimera)
I believed every word he said.	私は彼が言ったすべての言葉を信じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260054 (CK) & #154487 (bunbuku)
I belong to the swimming club.	僕は水泳部に入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258912 (CK) & #81835 (bunbuku)
I belong to the swimming club.	私は水泳部に入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258912 (CK) & #155626 (bunbuku)
I bet we'll have a test today.	きっと今日テストがあるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63358 (CK) & #226018 (small_snow)
I bet we'll have a test today.	今日はきっとテストがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63358 (CK) & #9419115 (small_snow)
I borrowed this book from him.	私は彼にこの本を借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260282 (CK) & #154261 (bunbuku)
I borrowed this book from him.	私は彼からこの本を借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260282 (CK) & #1067300 (bunbuku)
I bought a bag of frozen corn.	冷凍コーンをひと袋、買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9776835 (CK) & #9776837 (small_snow)
I bought a book about animals.	動物についての本を買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259709 (CK) & #154829 (small_snow)
I bought a book about animals.	動物に関する本を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259709 (CK) & #1115260 (mookeee)
I bought a new sewing machine.	私は新しいミシンを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258792 (CK) & #155745 (mookeee)
I bought a pen, but I lost it.	私はペンを買ったが、なくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255575 (CK) & #158951 (bunbuku)
I bought it with my own money.	自分のお金で買ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970834 (Hybrid) & #12024152 (small_snow)
I bought this T-shirt on sale.	このＴシャツはバーゲンで買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61378 (CK) & #224042 (bunbuku)
I bought this T-shirt on sale.	このＴシャツ、セールの時に買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61378 (CK) & #10897986 (bunbuku)
I broke a string on my guitar.	ギターの弦が切れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #340462 (fendtwick) & #2751135 (tommy_san)
I burned my hand with an iron.	アイロンで手をやけどしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71921 (CK) & #234546 (bunbuku)
I burned the roof of my mouth.	口の上を火傷しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985681 (sharptoothed) & #11331963 (small_snow)
I burned the roof of my mouth.	上あごを火傷したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985681 (sharptoothed) & #11332545 (bunbuku)
I came here today with my mom.	今日はここに、母と一緒に来たんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665343 (CK) & #8942254 (bunbuku)
I came to Japan two years ago.	私は２年前に日本に来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252542 (CK) & #161973 (bunbuku)
I can eat anything but onions.	タマネギだけは食べれないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254987 (CK) & #159536 (small_snow)
I can eat anything but onions.	玉ねぎ以外なら、何でも食べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254987 (CK) & #9373442 (small_snow)
I can hear you loud and clear.	はっきりと聞こえてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301249 (CK) & #8659830 (bunbuku)
I can no longer remain silent.	もうこれ以上、黙ってられないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31644 (CM) & #194471 (small_snow)
I can now take care of myself.	もう自分のことは自分でできます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596861 (CK) & #194184 (bunbuku)
I can see the ocean from here.	ここから海が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6671362 (Eccles17) & #13569074 (small_snow)
I can see the tower from here.	タワーはここから見ることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10326083 (DJ_Saidez) & #10326041 (bunbuku)
I can walk at least two miles.	私は最低２マイルは歩ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252253 (CK) & #162261 (bunbuku)
I can walk at least two miles.	少なくとも２マイルは歩けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252253 (CK) & #1097546 (bunbuku)
I can't afford to buy a house.	家を買う余裕なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261443 (CK) & #8974429 (bunbuku)
I can't afford to pay so much.	そんなに金は出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33570 (CK) & #164675 (small_snow)
I can't afford to pay so much.	そんな大金を払う余裕はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33570 (CK) & #204072 (bunbuku)
I can't afford to pay so much.	ぼくにそんなに金は出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33570 (CK) & #236739 (e4zh1nmcz)
I can't afford to play tennis.	テニスをやる余裕なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255100 (CK) & #10608924 (bunbuku)
I can't afford to wait around.	ブラブラして待っているような余裕はないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950673 (CK) & #2141990 (bunbuku)
I can't bear the pain anymore.	この痛さ、これ以上我慢できないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713115 (CK) & #9270429 (bunbuku)
I can't do any more than that.	それ以上はできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951483 (CK) & #7560860 (Sonata)
I can't do any more than this.	もうこれ以上はできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421984 (CK) & #194470 (small_snow)
I can't do the work on my own.	自分一人じゃ、この仕事できないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873437 (CK) & #10157848 (bunbuku)
I can't do two things at once.	一度に二つのことはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301957 (CK) & #190313 (bunbuku)
I can't do two things at once.	二つのことを同時にはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301957 (CK) & #10185106 (bunbuku)
I can't find my nail clippers.	爪切りが見当たらないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12458954 (CK) & #11541001 (bunbuku)
I can't get in touch with Tom.	トムと連絡が取れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713114 (CK) & #2242027 (bunbuku)
I can't get rid of my pimples.	ニキビが治りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35991 (CK) & #198796 (small_snow)
I can't get rid of my pimples.	ニキビが治らないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35991 (CK) & #9422945 (bunbuku)
I can't leave work until five.	僕は５時まで仕事を離れられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321576 (CK) & #82139 (bunbuku)
I can't lend this book to you.	あなたにはこの本は貸せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454446 (CK) & #233769 (small_snow)
I can't lend this book to you.	あなたにこの本は貸せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454446 (CK) & #233785 (small_snow)
I can't play guitar very well.	ギターはあまりうまく弾けないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2303608 (CK) & #8914601 (bunbuku)
I can't play tennis very well.	僕はあまりテニスが上手ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472107 (CK) & #82130 (bunbuku)
I can't put it off any longer.	もうこれ以上延ばすわけにはいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31639 (CK) & #194466 (small_snow)
I can't put up with the noise.	あの騒音には耐えられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45597 (CK) & #230638 (bunbuku)
I can't put up with this cold.	この寒さは我慢出来ないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59913 (CK) & #222583 (bunbuku)
I can't remember how to do it.	どうしてもやり方が思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450592 (CK) & #201512 (bunbuku)
I can't stand people like Tom.	トムみたいな人、無理だわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848399 (CK) & #8899185 (bunbuku)
I can't stand this any longer.	もう我慢の限界だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3174798 (Joseph) & #2515525 (tommy_san)
I can't stand this any longer.	もう我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3174798 (Joseph) & #3459026 (arnab)
I can't take any more of this.	もうこれ以上我慢できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954953 (CK) & #1170972 (bunbuku)
I can't think of anybody else.	他の人は考えられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274645 (CK) & #138590 (bunbuku)
I can't trust people like him.	私は彼のような人は信用できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481365 (CK) & #154009 (mookeee)
I can't wait to go to college.	早く大学生になりたいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3713664 (CK) & #3710900 (tommy_san)
I caught a bad cold last week.	私は先週ひどい風邪を引いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259060 (CK) & #155478 (bunbuku)
I caught a big fish yesterday.	私は昨日大きな魚を釣った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257790 (CK) & #156744 (bunbuku)
I caught a big fish yesterday.	私は昨日大きな魚を獲りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257790 (CK) & #2165402 (bunbuku)
I caught a big fish yesterday.	私は昨日大きな魚を捕まえました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257790 (CK) & #2165404 (bunbuku)
I caught three fish yesterday.	きのう魚を３匹捕った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63296 (CK) & #225958 (bunbuku)
I caught three fish yesterday.	昨日は魚を３匹釣ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63296 (CK) & #11049552 (bunbuku)
I caused him a lot of trouble.	私は彼に大変迷惑をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417025 (CK) & #154089 (bunbuku)
I closed my eyes for a moment.	一瞬目を閉じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6842840 (CK) & #11052252 (small_snow)
I closed my eyes to calm down.	心を静めるために私は目を閉じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268983 (CM) & #145579 (bunbuku)
I closed my eyes to calm down.	気持ちを落ち着かせるために目を閉じました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268983 (CM) & #10367276 (small_snow)
I confided my troubles to him.	私は彼に心配事を打ち明けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260441 (CM) & #154102 (tommy__san)
I consider Tom to be a friend.	私はトムのことを友達だと思ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308019 (CK) & #4900082 (huizi99)
I consider him a great writer.	私は彼を大作家だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260964 (CM) & #153580 (mookeee)
I could hardly understand him.	私は彼の言うことがほとんどわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260592 (CK) & #153951 (bunbuku)
I couldn't catch what he said.	彼の言ったことは分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286093 (CK) & #117571 (bunbuku)
I couldn't fall back to sleep.	二度寝ができなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177973 (CK) & #10714060 (small_snow)
I cut the crust off the bread.	パンの耳を切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524874 (DJ_Saidez) & #10172739 (small_snow)
I cut the crust off the bread.	パンの耳をカットしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524874 (DJ_Saidez) & #10172740 (small_snow)
I deleted my Facebook account.	自分のフェイスブックのアカウントを削除した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454385 (Hybrid) & #8748307 (small_snow)
I deleted my Facebook account.	フェイスブックを退会した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454385 (Hybrid) & #8748309 (small_snow)
I did everything that I could.	できる限りのことはしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455170 (CK) & #11574647 (small_snow)
I didn't eat breakfast either.	朝ごはんも食べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11184330 (DJ_Saidez) & #11168199 (KK_kaku_)
I didn't eat dinner yesterday.	昨日は、夕飯を食べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9700264 (DJ_Saidez) & #10213385 (small_snow)
I didn't expect that question.	その質問は予期していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1672892 (Amastan) & #2244257 (tommy_san)
I didn't expect this question.	この質問は想定外だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1672898 (Amastan) & #9853816 (small_snow)
I didn't find it funny at all.	いっこも面白くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2198917 (Hybrid) & #12037872 (small_snow)
I didn't know Tom had noticed.	トムが気づいてるなんて、知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348324 (CK) & #10473126 (small_snow)
I didn't know Tom was unhappy.	トムが幸せではないことを知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5215568 (CK) & #8960488 (Ninja)
I didn't know that Tom saw us.	トムが僕らを見ていたことを知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7999148 (CK) & #8002441 (Ninja)
I didn't know that Tom smoked.	トムがタバコ吸ってたの、知らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5696010 (CK) & #8901870 (bunbuku)
I didn't know that Tom smoked.	トムがタバコ吸ってるの、知らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5696010 (CK) & #8905442 (bunbuku)
I didn't know what to do next.	次に何をしたらいいのか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438245 (Hybrid) & #11467388 (small_snow)
I didn't know what to do then.	その時はどうすべきかわかりませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47009 (CK) & #209747 (bunbuku)
I didn't know you could drive.	僕は君が運転できるか知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240911 (CK) & #7492645 (Ninja)
I didn't know you could drive.	運転できるなんて知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240911 (CK) & #10746979 (KK_kaku_)
I didn't know you were a poet.	あなたが詩を書くとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320797 (Hybrid) & #3321098 (Tadafumi)
I didn't know you wrote poems.	あなたが詩を書くとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538078 (CK) & #3321098 (Tadafumi)
I didn't remember that person.	私はあの人のことを覚えていませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903741 (CK) & #10903740 (bunbuku)
I didn't say Tom was to blame.	別にトムが悪いとは言ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10571983 (CK) & #3589649 (tommy_san)
I didn't understand this part.	この部分が分かんなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10124555 (ddnktr) & #11825846 (small_snow)
I didn't want to surprise you.	あなたを驚かせたくなかったのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293007 (CK) & #231438 (mookeee)
I do not mind what people say.	人が何を言おうと気にしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269872 (CK) & #144692 (KK_kaku_)
I don't agree with you at all.	あなたとは全く意見が合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5278254 (CK) & #1163620 (bunbuku)
I don't believe he's a lawyer.	彼は弁護士ではないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2146409 (jeedrek) & #100110 (bunbuku)
I don't do that kind of thing.	そんなことしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542682 (CK) & #10774758 (small_snow)
I don't drink beer very often.	ぼくはビールをあまり飲まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6560693 (CK) & #8056956 (Ninja)
I don't eat as much as you do.	あなたより、少食よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9737993 (CK) & #11031371 (small_snow)
I don't feel comfortable here.	ここは居心地が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436533 (lukaszpp) & #2269175 (tommy_san)
I don't feel much like eating.	私は食欲がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315255 (CK) & #155779 (tommy_san)
I don't have a favorite shirt.	お気に入りのシャツはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728743 (CM) & #8576359 (small_snow)
I don't have a girlfriend now.	今は彼女いないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261209 (CK) & #11584012 (bunbuku)
I don't have a microwave oven.	電子レンジは持ってないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665055 (CK) & #11563625 (small_snow)
I don't have a microwave oven.	レンジはないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665055 (CK) & #11563626 (small_snow)
I don't have a smartphone yet.	まだスマホ持ってないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787131 (CK) & #9725504 (small_snow)
I don't have a smartphone yet.	スマホ、まだ持ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12787131 (CK) & #9732833 (small_snow)
I don't have a younger sister.	私には妹がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1183190 (Vortarulo) & #152778 (small_snow)
I don't have an older brother.	兄はいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483253 (CK) & #9483256 (small_snow)
I don't have any children yet.	まだ子供はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3941277 (CK) & #10089490 (small_snow)
I don't have any other choice.	他に選択肢はないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361191 (CK) & #8864195 (bunbuku)
I don't have any other option.	他に選択肢はないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361384 (CK) & #8864195 (bunbuku)
I don't have anything to wear.	着る物がないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1976118 (CK) & #126602 (tommy__san)
I don't have much money on me.	手元にあまりお金の持ち合わせがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502800 (CK) & #148657 (small_snow)
I don't have time for reading.	読書をする時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387493 (Mouseneb) & #154787 (KK_kaku_)
I don't have to clean my room.	部屋の掃除はしなくていいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261572 (CK) & #10888731 (bunbuku)
I don't know how to get there.	そこへの行き方が分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50870 (CK) & #10903237 (bunbuku)
I don't know how to thank you.	何とお礼を申しあげてよいか分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #385727 (saeb) & #187799 (mookeee)
I don't know how to tie a tie.	ネクタイの結び方が分からないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261175 (CK) & #8868461 (bunbuku)
I don't know how to use a VCR.	ビデオデッキの使い方が分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255471 (CK) & #159054 (bunbuku)
I don't know if he's a doctor.	私は彼が医者であるかどうかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1344202 (CK) & #154527 (bunbuku)
I don't know if there is time.	時間があるか分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009352 (AOCinJAPAN) & #4717 (bunbuku)
I don't know the right answer.	正解が分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10925547 (ddnktr) & #11851905 (small_snow)
I don't know the right answer.	正しい答えを知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10925547 (ddnktr) & #12725620 (small_snow)
I don't know what Tom thought.	トムが一体何を考えていたのか、私はしらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361267 (CK) & #3357746 (arnab)
I don't know what his name is.	私は彼の名前を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4404017 (space_badger) & #153785 (bunbuku)
I don't know what to tell Tom.	トムに何と言えばいいのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5275673 (CK) & #2321162 (tommy_san)
I don't know when he's coming.	いつ来るかは知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425565 (CM) & #10650588 (small_snow)
I don't know why Tom did that.	トムがそれをした理由は私には分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5275675 (CK) & #9423300 (small_snow)
I don't know why Tom did that.	トムがどうしてそうしたのか俺には分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5275675 (CK) & #9423301 (small_snow)
I don't know why Tom did this.	トムがどうしてそうしたのか俺には分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3098733 (CK) & #9423301 (small_snow)
I don't know why Tom hates me.	トムに嫌われる理由がわからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530888 (CK) & #11700292 (bunbuku)
I don't like cheese very much.	私はあまりチーズが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252974 (CK) & #161542 (bunbuku)
I don't like cheese very much.	チーズはあまり好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252974 (CK) & #9474795 (small_snow)
I don't like talking with Tom.	トムと話すの嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6814383 (CK) & #10736094 (small_snow)
I don't like the way he talks.	彼の話し方が嫌なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260780 (CK) & #115827 (bunbuku)
I don't like to swim in pools.	私はプールで泳ぐのは好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502705 (CK) & #159022 (tommy_san)
I don't really like punk rock.	パンクロックはあまり好きじゃないんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12376993 (CK) & #11668611 (bunbuku)
I don't really like that idea.	そういう考え、あんまり好きじゃないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196955 (DJ_Saidez) & #10201289 (small_snow)
I don't remember lying to you.	お前に嘘をついた覚えはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768234 (CK) & #10657816 (small_snow)
I don't speak French fluently.	フランス語は滑らかには話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975902 (CK) & #2975909 (Fukuko)
I don't think Tom was thirsty.	トムは喉が渇いてなかったと思うんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657275 (CK) & #8945980 (bunbuku)
I don't think Tom will notice.	トムは気づかないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361498 (CK) & #13115897 (small_snow)
I don't think it'll affect me.	私には影響ないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737434 (CK) & #9842044 (KK_kaku_)
I don't think it's odd at all.	全然変だと思わないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534033 (blay_paul) & #518605 (nihonjin)
I don't think that it'll work.	うまくいかないと思うんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231871 (CK) & #10958232 (bunbuku)
I don't think that's so funny.	あれがそんなに面白いなんて思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476890 (CK) & #7477551 (Ninja)
I don't think you can do this.	君にこれが出来るとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4889950 (CK) & #10919588 (SomeHungryBois)
I don't usually drink so much.	普段はそんなに飲まないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664965 (CK) & #11488308 (bunbuku)
I don't want my picture taken.	自分の写真は撮られたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261076 (CK) & #11331158 (bunbuku)
I don't want to be laughed at.	笑われるのはごめんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258718 (CK) & #10847557 (bunbuku)
I don't want to do that again.	またやるのは嫌だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013899 (CK) & #12599053 (bunbuku)
I don't want to do that alone.	一人ではやりたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915775 (CK) & #10303821 (small_snow)
I don't want to do that alone.	一人でするのは嫌だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915775 (CK) & #10303822 (small_snow)
I don't want to do that alone.	嫌だよ一人でするなんて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915775 (CK) & #10303824 (small_snow)
I don't want to do that today.	今日はそれをやりたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110407 (CK) & #8575508 (small_snow)
I don't want to do the dishes.	皿洗いはしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8868445 (shekitten) & #10802081 (small_snow)
I don't want to do the dishes.	皿洗いは嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8868445 (shekitten) & #10802082 (small_snow)
I don't want to do this alone.	これを一人ではやりたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013900 (CK) & #10303823 (small_snow)
I don't want to do this alone.	これを独りでするのは嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013900 (CK) & #12577594 (small_snow)
I don't want to eat lunch now.	今は昼ご飯食べたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257469 (CK) & #9095811 (bunbuku)
I don't want to eat right now.	今は食べたくないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821936 (CK) & #172639 (bunbuku)
I don't want to fail my exams.	試験に失敗したくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2109 (CK) & #897052 (bunbuku)
I don't want to fail the test.	試験に失敗したくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897665 (CK) & #897052 (bunbuku)
I don't want to join the team.	そのチームに入りたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664956 (CK) & #10124181 (Ninja)
I don't want to live with Tom.	トムと一緒に暮らしたくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251343 (CK) & #9050109 (small_snow)
I don't want to play with Tom.	トムとは遊びたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033466 (CK) & #10593100 (small_snow)
I don't want to see him again.	彼には二度と会いたくないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284887 (CK) & #118776 (bunbuku)
I don't want to see him again.	私はもう彼に会いたいとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284887 (CK) & #3070004 (nnaffu)
I don't want to see you again.	二度とお前とは会いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553475 (CK) & #2278923 (tommy_san)
I don't want to see you again.	お前の顔なんか二度と見たくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553475 (CK) & #10013085 (small_snow)
I don't want to study tonight.	今夜は、勉強したくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5842334 (CK) & #12319779 (small_snow)
I don't want to talk with Tom.	トムとは話したくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251340 (CK) & #11031001 (small_snow)
I don't want to talk with Tom.	トムなんかとは話したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251340 (CK) & #11031002 (small_snow)
I don't want to talk with you.	あなたと話したくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013915 (CK) & #1149020 (bunbuku)
I don't want to work overtime.	残業はしたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261026 (CK) & #8867949 (bunbuku)
I don't want to work tomorrow.	明日働きたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664953 (CK) & #8714284 (small_snow)
I don't want to work tomorrow.	明日仕事したくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664953 (CK) & #8714287 (small_snow)
I doubt whether Tom will come.	トムが来るかは怪しいもんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747141 (CK) & #11512894 (bunbuku)
I drank too much coffee today.	今日はコーヒーを飲み過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1812107 (Bah_Dure) & #1810657 (Meow)
I dream about you every night.	毎晩、お前の夢を見るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045309 (CK) & #11851877 (bunbuku)
I dream of becoming a teacher.	私の夢は先生になることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1435874 (caspian) & #162576 (tommy_san)
I dream of becoming a teacher.	先生になるのが夢です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1435874 (caspian) & #10465729 (small_snow)
I dreamt you were eating fish.	あなたが魚を食べてる夢を見たわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10531181 (DJ_Saidez) & #11052246 (small_snow)
I eat breakfast every morning.	私は毎朝朝食を取ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464655 (CK) & #152736 (mookeee)
I eat breakfast every morning.	朝は毎日食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464655 (CK) & #1689720 (mookeee)
I eat breakfast every morning.	朝食なら毎日食べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464655 (CK) & #9528664 (small_snow)
I enjoy watching soccer on TV.	テレビでのサッカー観戦は楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39255 (CK) & #10937335 (bunbuku)
I excused myself for a minute.	私は少しの間、席を外した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253898 (CK) & #9165483 (bunbuku)
I expect that he will help us.	彼が我々を援助してくれると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283461 (CK) & #120548 (bunbuku)
I expect that he will help us.	彼が私たちを手伝ってくれると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283461 (CK) & #1196462 (bunbuku)
I fed the leftovers to my dog.	私は食べ残しを犬にやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258745 (CK) & #155792 (bunbuku)
I feel like I can do anything.	何でもできそうな気がするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835689 (CK) & #9203928 (small_snow)
I feel like taking a bath now.	今はお風呂に入りたい気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257446 (CK) & #1167053 (bunbuku)
I feel sad every now and then.	時々、悲しい気持ちになるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255203 (CK) & #11088190 (bunbuku)
I feel sad every now and then.	時々、切なくなるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255203 (CK) & #11110130 (small_snow)
I feel uneasy about my future.	将来に不安を感じるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267486 (CK) & #147075 (bunbuku)
I fell down and hurt my wrist.	転んで手首を痛めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279035 (CK) & #124958 (small_snow)
I felt I had to say something.	何かを言わなければいけない気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664944 (CK) & #11005058 (KK_kaku_)
I felt a cold wind on my face.	私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256751 (CK) & #157780 (bunbuku)
I felt that I should help her.	私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394644 (CK) & #159358 (mookeee)
I finished my math assignment.	数学の課題は終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542008 (erikspen) & #10698757 (small_snow)
I finished my math assignment.	算数の宿題は終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542008 (erikspen) & #10698758 (small_snow)
I forgot that we had homework.	宿題があるのを忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110297 (ddnktr) & #11853905 (small_snow)
I forgot to close the windows.	窓閉めるの忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10602345 (sundown) & #10605077 (small_snow)
I forgot to close the windows.	窓閉めるの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10602345 (sundown) & #10608936 (small_snow)
I forgot to open the shutters.	シャッター開けるの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10998586 (CK) & #10987783 (small_snow)
I found that book interesting.	私はその本が面白いとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357552 (CK) & #159875 (mookeee)
I found this book interesting.	この本、読んでみたら面白かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56881 (CK) & #219560 (bunbuku)
I gave my father some flowers.	わたしは父に花をあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899797 (CK) & #10899794 (small_snow)
I gave my sister a dictionary.	私は妹に辞書をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261776 (CK) & #152773 (bunbuku)
I get off at the next station.	次の駅で降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4430063 (eeyinn) & #150316 (small_snow)
I get up at six every morning.	私は毎日６時に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261797 (CK) & #152726 (small_snow)
I get up at six every morning.	私は毎朝六時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261797 (CK) & #152733 (small_snow)
I get up at six every morning.	毎朝六時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261797 (CK) & #10953992 (small_snow)
I get up early in the morning.	朝は早く起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484982 (AlanF_US) & #10625542 (small_snow)
I get up early in the morning.	朝は早いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484982 (AlanF_US) & #10625543 (small_snow)
I get up every morning at six.	毎朝六時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953994 (CK) & #10953992 (small_snow)
I go by that church every day.	毎日あの教会の前を通ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261828 (CK) & #10372012 (bunbuku)
I go for a walk every morning.	私は毎朝散歩に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1589712 (jakov) & #10931662 (Kaede)
I go shopping every other day.	１日おきに買い物に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73085 (CK) & #235706 (mookeee)
I go to work by car every day.	私は毎日車で通勤している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261844 (CK) & #152705 (bunbuku)
I got a lot of mosquito bites.	蚊にたくさん刺されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23594 (CK) & #186459 (small_snow)
I got a lot of mosquito bites.	蚊にいっぱい刺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23594 (CK) & #12035971 (small_snow)
I got the money back from him.	私は彼からお金を取り返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259998 (CK) & #154542 (bunbuku)
I got this CD player for free.	このCDプレーヤー、ただで手に入れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252149 (CK) & #9938213 (bunbuku)
I got up at five that morning.	私はその朝５時に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254573 (CK) & #159948 (bunbuku)
I got up early in the morning.	私は朝早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259492 (CK) & #155047 (tommy_san)
I grabbed the cat by its neck.	私は猫の首筋をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264387 (CK) & #154663 (Sim5634)
I grabbed the cat by the neck.	私は猫の首筋をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3012330 (Hautis) & #154663 (Sim5634)
I had a dream about my father.	お父さんの夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11756321 (ddnktr) & #11851912 (small_snow)
I had a good sleep last night.	昨夜は良く眠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30155 (CK) & #169632 (tommy__san)
I had a good sleep last night.	ゆうべはよく眠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30155 (CK) & #192989 (bunbuku)
I had a great time last night.	ゆうべはとても楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575245 (CK) & #192992 (bunbuku)
I had a lot of fun last night.	ゆうべはとても楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826230 (CK) & #192992 (bunbuku)
I had a nap for about an hour.	１時間くらい昼寝したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1651529 (Amastan) & #10608947 (small_snow)
I had hoped to meet you there.	そこでお会いしたかったのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71154 (CK) & #233780 (small_snow)
I had hoped to meet you there.	そこでお会いできればと思っていたんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71154 (CK) & #10908944 (bunbuku)
I had my blood pressure taken.	自分で血圧を測りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664890 (CK) & #10201255 (small_snow)
I had no idea you were coming.	来てくれるとは、思いもしなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186068 (CK) & #11605196 (small_snow)
I hate this part of the movie.	私はこの映画のこの部分が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887346 (CK) & #2045923 (bunbuku)
I hated French in high school.	高校時代、フランス語は大っ嫌いでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8053978 (CK) & #12412344 (small_snow)
I have a French test tomorrow.	明日フランス語のテストがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8386127 (CK) & #9749191 (small_snow)
I have a doctor's appointment.	医者に行く用事があるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542678 (CK) & #869865 (thyc244)
I have a fever of 102 degrees.	１０２゜Ｆの熱があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73477 (CK) & #236102 (mookeee)
I have a few minutes to spare.	２、３分なら時間があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72990 (CK) & #235610 (e4zh1nmcz)
I have a little money with me.	手持ちのお金が少しあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258465 (CK) & #156070 (KK_kaku_)
I have a pain in my shoulders.	肩が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1875236 (CK) & #175202 (tommy__san)
I have a serious skin problem.	肌あれがひどいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282660 (CK) & #121346 (mookeee)
I have a sister and a brother.	姉と弟がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358815 (CK) & #11047968 (small_snow)
I have a subscription to Time.	ＴＩＭＥを定期購読しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72178 (CM) & #234801 (mookeee)
I have a telephone in my room.	私の部屋には電話がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251766 (CK) & #162747 (bunbuku)
I have an exam in the morning.	午前中にテストがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9096930 (sundown) & #11933177 (small_snow)
I have enough money to buy it.	それを買うぐらいのお金は持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2080069 (CK) & #11127209 (small_snow)
I have enough money to buy it.	それを買うぐらいのお金はあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2080069 (CK) & #11127213 (small_snow)
I have heard nothing from him.	彼から何の便りもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283336 (CK) & #120672 (small_snow)
I have lived here a long time.	私は長い間ここに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369395 (CK) & #155029 (bunbuku)
I have many coins in this box.	私はこの箱のなかにたくさんのコインを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253715 (CK) & #237460 (mookeee)
I have money enough to buy it.	私はそれを買うだけのお金がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254841 (CK) & #159682 (bunbuku)
I have money enough to buy it.	それを買うぐらいのお金はあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254841 (CK) & #11127213 (small_snow)
I have more questions for you.	もっと聞きたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7936686 (AlanF_US) & #11110434 (small_snow)
I have neither time nor money.	私には時間もお金もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249911 (CK) & #164596 (tommy_san)
I have no idea what to do now.	今何をしたらいいか思いつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587013 (CK) & #8587076 (small_snow)
I have nothing further to say.	もはや言うことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30336 (CK) & #193171 (small_snow)
I have nothing further to say.	もうこれ以上言うことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30336 (CK) & #8994952 (bunbuku)
I have nothing special to say.	特に何も言うことはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259732 (CK) & #9853662 (bunbuku)
I have only five thousand yen.	五千円しか持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252597 (CK) & #1174262 (bunbuku)
I have some good news for you.	お前にいい知らせがあるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17432 (CK) & #10614464 (bunbuku)
I have something I have to do.	ちょっと用事があるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887370 (CK) & #11127115 (small_snow)
I have three more pages to go.	もう３ページ残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31696 (CK) & #194523 (small_snow)
I have to get this done today.	今日中にこれをやっとかなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11029785 (CK) & #11029466 (small_snow)
I have to go even if it rains.	たとえ雨が降っても行かなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40761 (CK) & #203523 (bunbuku)
I have to look after this cat.	この猫の世話をしなければならないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253714 (CK) & #160804 (bunbuku)
I have to put the baby to bed.	赤ちゃんを寝かしつけなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272419 (CK) & #10016936 (bunbuku)
I have to take the test again.	またテスト受けなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278295 (CK) & #9755026 (bunbuku)
I have to win, no matter what.	何としても勝たなければ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10750292 (CK) & #10648836 (small_snow)
I have yet to hear that story.	まだその話は聞いてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496153 (CK) & #158892 (KK_kaku_)
I haven't eaten breakfast yet.	私はまだ朝食をとっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255656 (CK) & #158873 (mookeee)
I haven't gone to college yet.	私はまだ大学には行っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737414 (CK) & #10917178 (SomeHungryBois)
I haven't made up my mind yet.	まだ決めていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32623 (CK) & #195449 (small_snow)
I haven't seen Tom for months.	トムとはもう何ヶ月も会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6809895 (CK) & #2734117 (tommy_san)
I haven't seen Tom since 1988.	１９８８年以来トムに会っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73270 (CK) & #235889 (mookeee)
I haven't seen that video yet.	その動画は、まだ見てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340568 (CK) & #11240599 (small_snow)
I haven't seen this movie yet.	私はこの映画をまだ見ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351579 (CK) & #10919727 (SomeHungryBois)
I haven't yet finished eating.	まだ食べ終わってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221530 (CK) & #10086080 (small_snow)
I haven't yet seen that video.	その動画は、まだ見てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340567 (CK) & #11240599 (small_snow)
I hear Tom is getting married.	トムが結婚すると聞いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887394 (CK) & #2045925 (bunbuku)
I hear he is looking for work.	彼は勤め口を探しているそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295400 (CK) & #108286 (bunbuku)
I hear she's a famous actress.	彼女は有名な女優だそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317301 (CK) & #86410 (bunbuku)
I hear that he sold his house.	彼は家を売ったそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294429 (CK) & #109261 (bunbuku)
I heard all about it from Tom.	トムから全部聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687268 (CK) & #12167976 (small_snow)
I heard him coming downstairs.	彼が下に降りてくる足音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283407 (CK) & #120602 (bunbuku)
I heard that Tom lost his job.	トムが失業したって聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530880 (CK) & #13295472 (bunbuku)
I heard the news on the radio.	そのニュースはラジオで聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50087 (CK) & #212803 (bunbuku)
I helped Mommy in the kitchen.	台所でママのお手伝いをしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275401 (CM) & #137835 (mookeee)
I highly recommend this movie.	この映画、超お薦めだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081376 (CK) & #10081381 (bunbuku)
I hit the mark with the arrow.	私は矢を的に当てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262019 (CM) & #236695 (mookeee)
I hope I never meet him again.	二度と彼に会うことはないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221664 (alphafour) & #1220701 (bunbuku)
I hope I'm not disturbing you.	お邪魔じゃないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64437 (CK) & #227088 (KK_kaku_)
I hope I'm not disturbing you.	お忙しいところすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64437 (CK) & #9540461 (bunbuku)
I hope it'll be fine tomorrow.	明日は晴れるといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71826 (CK) & #2478378 (tommy_san)
I hope nothing happens to Tom.	トムに何も起こらないことを望みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938008 (CK) & #8960463 (Ninja)
I hope nothing happens to Tom.	トムに何も起こらないといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938008 (CK) & #11471400 (bunbuku)
I hope nothing happens to Tom.	トムに何もないといいけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5938008 (CK) & #11483458 (small_snow)
I hope that you are very well.	ご健勝のことと存じます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243999 (Eldad) & #3583229 (arnab)
I hope that you are very well.	ご健勝をお祈り申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243999 (Eldad) & #3583235 (arnab)
I hope the fog will lift soon.	霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8334287 (CK) & #80872 (bunbuku)
I hope to see you next Monday.	来週の月曜日にお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8842217 (CK) & #10905958 (SomeHungryBois)
I hope you don't catch a cold.	風邪をひきませんように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737839 (CK) & #83950 (small_snow)
I hope you'll get better soon.	早く良くなるといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2160734 (CM) & #8853166 (small_snow)
I hope you'll recover quickly.	早く治るといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274026 (CK) & #140547 (KK_kaku_)
I hurt my knee playing soccer.	サッカーやってて膝を痛めちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12369209 (CK) & #11760936 (bunbuku)
I just don't know what to say.	何と言ったらいいか・・・。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288 (CK) & #4713 (e4zh1nmcz)
I just don't know what to say.	何とも言いようがないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288 (CK) & #187759 (verbum)
I just made it under the wire.	ギリギリのところで間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63113 (CK) & #225775 (KK_kaku_)
I just made it under the wire.	なんとか土壇場で間に合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63113 (CK) & #10903744 (bunbuku)
I just wanted Tom to be happy.	ただ、トムに幸せになって欲しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8850329 (Hybrid) & #10301627 (small_snow)
I just wanted Tom to be happy.	ただ、トムに喜んでもらいたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8850329 (Hybrid) & #10301628 (small_snow)
I just wanted you to be happy.	君には幸せになって欲しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9444635 (Cabo) & #9444750 (small_snow)
I just wanted you to be happy.	お前に幸せになって欲しかっただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9444635 (Cabo) & #9444755 (small_snow)
I knew that Tom could do that.	トムができるってのは分かってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251256 (CK) & #9334265 (bunbuku)
I knew that Tom could do that.	トムならそれができるって思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251256 (CK) & #9334278 (bunbuku)
I knew you'd get here in time.	あなたが時間内にここに着くのは分かっていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887472 (CK) & #2045928 (bunbuku)
I know Tom has gone to Boston.	トムがボストンに行ったの知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5623318 (CK) & #9207342 (small_snow)
I know Tom is a control freak.	トムが仕切りたがり屋だってことは知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520594 (CK) & #10711240 (small_snow)
I know Tom is shorter than me.	トムが私より背が低いっていうのは、知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520560 (CK) & #10516180 (small_snow)
I know Tom understands French.	トムがフランス語を理解してるって分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986660 (CK) & #8986667 (small_snow)
I know Tom understands French.	トムがフランス語分かってるのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986660 (CK) & #8986669 (small_snow)
I know better than to do that.	それをするような馬鹿じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851620 (CK) & #8576191 (small_snow)
I know better than to quarrel.	私はけんかするような馬鹿じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253427 (CK) & #161091 (small_snow)
I know every inch of the town.	その町のことは自分の庭のようによく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254576 (CK) & #1148967 (mookeee)
I know every inch of the town.	その町なら庭みたいなもんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254576 (CK) & #1148978 (mookeee)
I know that Tom has been sick.	トムが病気だったのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5777736 (CK) & #6704182 (Rabbit)
I know that she has been busy.	彼女が忙しいのはわかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261074 (CK) & #1087044 (bunbuku)
I know that this is important.	これが重要なのは分かっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887498 (CK) & #2045933 (bunbuku)
I know that you did your best.	きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63271 (CK) & #225932 (bunbuku)
I know what Tom is doing here.	トムがここで何をしているか知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2464829 (CK) & #2458949 (saturo)
I know when Tom's birthday is.	トムの誕生日を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376440 (CK) & #9842659 (MsFixer)
I know your brother very well.	私は君のお兄さんをよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257090 (CK) & #157442 (bunbuku)
I learned French very quickly.	フランス語はあっという間に覚えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5447241 (CK) & #11559617 (small_snow)
I learned French very quickly.	フランス語を覚えるのは、早かったですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5447241 (CK) & #11559625 (small_snow)
I learned about Greek culture.	私はギリシャ文化について学んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63102 (CK) & #225764 (bunbuku)
I learned something new today.	今日、新しいことを学んだんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5448677 (CK) & #12505106 (bunbuku)
I learned something new today.	今日は新しいことを覚えたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5448677 (CK) & #12505108 (bunbuku)
I learned to live without her.	僕は彼女無しに生きる術を学んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1485 (CK) & #4899 (bunbuku)
I left earlier than my sister.	私は妹より早く出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261782 (CK) & #152768 (bunbuku)
I left my umbrella in the cab.	タクシーに傘を忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40963 (CK) & #203724 (small_snow)
I left my umbrella on the bus.	私はバスの中にかさを忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3608220 (CK) & #159122 (bunbuku)
I left my umbrella on the bus.	バスに傘を忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3608220 (CK) & #11955711 (small_snow)
I left the company last month.	先月わたしは会社をやめました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12005450 (Winter) & #10899825 (small_snow)
I left the store disappointed.	がっかりしながら店を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11040261 (end) & #11032270 (bunbuku)
I like coffee better than tea.	紅茶よりコーヒーがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253295 (CK) & #157134 (small_snow)
I like coffee better than tea.	お茶よりもコーヒーの方が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253295 (CK) & #161223 (small_snow)
I like listening to the radio.	ラジオを聴くのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6788801 (CK) & #158615 (small_snow)
I like reading mystery novels.	ミステリー小説を読むのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972574 (CK) & #2045934 (bunbuku)
I like reading mystery novels.	推理小説を読むのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972574 (CK) & #2045935 (bunbuku)
I like science fiction better.	ＳＦのほうが好きですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72185 (CK) & #234808 (bunbuku)
I like spending time with Tom.	トムと一緒にいる時間が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5777740 (CK) & #12734079 (bunbuku)
I like spending time with you.	あなたと一緒に過ごすのが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3634776 (Hybrid) & #8597086 (small_snow)
I like strawberries very much.	私はイチゴが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3072164 (MrKru) & #8599844 (small_snow)
I like strawberries very much.	苺が大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3072164 (MrKru) & #8637305 (small_snow)
I like summer, but not winter.	夏は好きだけど、冬は嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8796274 (miketheknight) & #9959762 (small_snow)
I like the taste of mushrooms.	きのこの風味が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8908839 (dzouras) & #11508341 (small_snow)
I like to listen to the radio.	ラジオを聴くのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255913 (CK) & #158615 (small_snow)
I liked French in high school.	高校の頃はフランス語が好きだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8967482 (CK) & #8969449 (small_snow)
I live an hour away from work.	私は職場から１時間の所に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258741 (CK) & #155796 (bunbuku)
I live just around the corner.	僕はすぐ近くに住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10552801 (catimini) & #11594110 (bunbuku)
I live near the train station.	駅の近くに住んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958170 (CK) & #9958432 (small_snow)
I lived there for three years.	そこには３年住んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665332 (CK) & #11501646 (bunbuku)
I look forward to my birthday.	誕生日が楽しみだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276740 (CK) & #127348 (bunbuku)
I looked around for a mailbox.	ポストを探して辺りを見回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449289 (CK) & #82030 (small_snow)
I looked around for a mailbox.	ポストをあちこち探し回ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449289 (CK) & #9017933 (bunbuku)
I love listening to the radio.	ラジオを聴くのが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8934501 (CK) & #10569694 (small_snow)
I love music, especially rock.	私は音楽、特にロックが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256344 (CK) & #158186 (small_snow)
I love music, especially rock.	俺、音楽が大好きなんだよ、特にロックな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256344 (CK) & #9748952 (bunbuku)
I love reading fantasy novels.	ファンタジー小説を読むのが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6067782 (mailohilohi) & #11469882 (bunbuku)
I love you more than anything.	君のことが他の何よりも大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556799 (CK) & #1566681 (bunbuku)
I love you more than anything.	何よりも君のことが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556799 (CK) & #8815559 (small_snow)
I lowered my meat consumption.	私は肉を食べるのを控えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293303 (CK) & #154754 (bunbuku)
I made some new friends today.	今日ね、新しい友達ができたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10802291 (CK) & #10802295 (small_snow)
I made the decision by myself.	僕は自分で決断した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476894 (CK) & #7477549 (Ninja)
I made up my mind to go there.	そこに行くことに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50954 (CK) & #213665 (bunbuku)
I make dinner once in a while.	たまに夕食作るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10778216 (CK) & #10776963 (bunbuku)
I may have to go to Australia.	オーストラリアに行かなきゃいけないかもしれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7164236 (CK) & #11605233 (bunbuku)
I met Tom on my way to school.	学校へ行く途中でトムに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21501 (CK) & #184373 (bunbuku)
I met her on my way to school.	学校へ行く途中で彼女にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21499 (CK) & #184371 (bunbuku)
I met my friend on the street.	道で友達に会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244639 (CK) & #10211990 (bunbuku)
I might be a few minutes late.	数分遅れるかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045149 (CK) & #1046244 (bunbuku)
I might go to Boston tomorrow.	明日さ、ボストンに行くかもしれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602325 (CK) & #8866515 (bunbuku)
I might not go swimming today.	今日は泳ぎに行かないかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796611 (CK) & #8978610 (bunbuku)
I missed a golden opportunity.	絶好の機会を逃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272618 (CM) & #141952 (bunbuku)
I missed my connecting flight.	乗り継ぎに間に合わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5346673 (Hybrid) & #11753154 (small_snow)
I must finish this work first.	まずは、この仕事を片付けないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32759 (CK) & #9855823 (bunbuku)
I must go to work early today.	今日の出勤は早出なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1305667 (CK) & #1215809 (bunbuku)
I must have my watch repaired.	腕時計の修理をしてもらわないといけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262316 (CK) & #9587571 (bunbuku)
I must look after the rabbits.	私はウサギの世話をしなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253198 (CK) & #161319 (bunbuku)
I need money to go to college.	大学に行くお金がいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10249791 (DJ_Saidez) & #10255402 (small_snow)
I need to ask you for a favor.	一つお願いがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5663589 (Hybrid) & #190714 (bunbuku)
I need to get this done today.	今日中にこれをやっとかないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12010932 (Winter) & #11029465 (small_snow)
I need to keep my hands clean.	手をきれいに保たないといけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11268216 (DJ_Saidez) & #5845188 (joejames)
I need to keep my hands clean.	手はきれいにしとかないとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11268216 (DJ_Saidez) & #11268219 (small_snow)
I need to put air in my tires.	タイヤに空気を入れないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511922 (CK) & #11977688 (small_snow)
I need to write a book report.	読書感想文を書かないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3672934 (Hybrid) & #8619651 (small_snow)
I never cut my nails at night.	夜は絶対に爪を切らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261987 (CK) & #10704945 (bunbuku)
I never even thought about it.	そんなこと考えたこともなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10137451 (Lebensfreude) & #2990917 (tommy_san)
I never thought you'd do that.	そんなことをするとは、思いも寄らなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990571 (CK) & #10990584 (small_snow)
I never thought you'd do that.	まさか、お前がそんなことするとはな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990571 (CK) & #10990585 (small_snow)
I never want to do this again.	こんなことするのは、もうこりごりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5238971 (CK) & #10612161 (small_snow)
I never want to see you again.	二度とお前とは会いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898362 (CK) & #2278923 (tommy_san)
I never want to see you again.	もう二度とあなたなんかと会いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898362 (CK) & #5018809 (huizi99)
I never want to see you again.	私の目の前に二度と現れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898362 (CK) & #12047487 (small_snow)
I noticed that he had stopped.	私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #390923 (CK) & #1220864 (bunbuku)
I often play tennis on Sunday.	日曜日にはよくテニスをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281840 (CK) & #122163 (bunbuku)
I often swam when I was a kid.	若いとき、よく泳ぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989416 (CK) & #10986143 (small_snow)
I often went fishing with him.	彼とはよく釣りに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284427 (CK) & #119236 (small_snow)
I once worked in a restaurant.	かつて私はレストランで働いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252140 (CM) & #162374 (bunbuku)
I only watched the highlights.	ハイライトしか見てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10164891 (ddnktr) & #12725692 (small_snow)
I only watched the highlights.	ハイライトしか見なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10164891 (ddnktr) & #12725693 (small_snow)
I painted the roof light blue.	私は屋根をライトブルーに塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256314 (CK) & #158216 (bunbuku)
I parked my car next to yours.	車は、君の車の横に止めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402258 (CK) & #9961324 (small_snow)
I parked my car next to yours.	私の車は、あなたの車の隣に止めたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402258 (CK) & #9961326 (small_snow)
I planned on doing that alone.	一人でするつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6220950 (CK) & #11897971 (small_snow)
I planted roses in the garden.	私は庭にバラを植えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259568 (CK) & #154971 (bunbuku)
I play tennis once in a while.	たまにテニスやるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258146 (CK) & #9796749 (bunbuku)
I play the piano after supper.	夕飯の後はピアノを弾いてるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262093 (CK) & #9611369 (bunbuku)
I played against the champion.	私はチャンピオンと対戦した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255008 (CM) & #159515 (bunbuku)
I played catch with my father.	お父さんとキャッチボールをしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253299 (CK) & #161219 (small_snow)
I prefer history to geography.	私は地理より歴史が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259417 (CK) & #155123 (bunbuku)
I promise I'll find you a job.	仕事は俺が見つけてやる。約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6699366 (AlanF_US) & #11257872 (small_snow)
I promise that I'll come back.	戻ってくるって、約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176218 (CK) & #9679438 (small_snow)
I promised I wouldn't be late.	遅刻しないって約束したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530872 (CK) & #8930248 (bunbuku)
I put some cream in my coffee.	私はコーヒーにクリームを入れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62264 (CK) & #1052802 (bunbuku)
I put the flowers in the vase.	花瓶に花を生けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9038004 (shekitten) & #10185238 (small_snow)
I put the money into the safe.	金庫に金を入れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #625902 (CK) & #179686 (wakatyann630)
I rang the bell several times.	僕はベルを何回か鳴らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476896 (CK) & #7477546 (Ninja)
I rarely read books in French.	フランス語の本は滅多に読まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8412661 (CM) & #10129742 (small_snow)
I read my horoscope every day.	毎日、星占いは見るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4563313 (Hybrid) & #10899440 (small_snow)
I read my horoscope every day.	毎日、星占いを読むよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4563313 (Hybrid) & #10899441 (small_snow)
I read my horoscope every day.	星占いは、毎日読んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4563313 (Hybrid) & #10899442 (small_snow)
I really like going to movies.	映画を見に行くのが大好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10737905 (CK) & #189295 (bunbuku)
I really need to hit somebody.	とにかく誰かをぶたないと気が済まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1680 (CM) & #5083 (mookeee)
I really want to learn French.	フランス語がめっちゃ習いたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4360949 (CK) & #9740737 (small_snow)
I really want to study French.	どうしてもフランス語を勉強したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260816 (CK) & #11474343 (bunbuku)
I received a birthday present.	誕生日プレゼントをもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12462156 (CK) & #12309110 (small_snow)
I received a thank-you letter.	お礼の手紙が届いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11138355 (CK) & #8557835 (e4zh1nmcz)
I regret eating those oysters.	そのカキを食べた事を後悔しているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50575 (CK) & #213289 (bunbuku)
I regularly go to bed at nine.	いつも９時には寝ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66131 (CK) & #228773 (tommy__san)
I relaxed at home last Sunday.	日曜日は家でゆっくりしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281867 (CK) & #122136 (bunbuku)
I relaxed at home last Sunday.	この間の日曜日は、家でゆっくりしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281867 (CK) & #1036792 (bunbuku)
I remember reading this novel.	この小説は読んだ覚えがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176211 (CK) & #9176317 (small_snow)
I run 10 kilometers every day.	私は毎日10キロ走っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5333508 (QRJ700) & #2513897 (tommy_san)
I said I would make her happy.	僕は彼女を幸せにすると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328726 (CK) & #74993 (mookeee)
I sat in the front of the bus.	私はバスの前の席に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255400 (CK) & #159125 (mookeee)
I sat in the front of the bus.	バスの前の方に座ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255400 (CK) & #9483850 (small_snow)
I saw Tom get out of the taxi.	トムがタクシーから降りるのを見たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9440474 (CK) & #11453915 (bunbuku)
I saw a house in the distance.	遠くに家が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25818 (CK) & #188672 (bunbuku)
I saw a house with a red roof.	赤い屋根の家が見えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502827 (CK) & #142279 (bunbuku)
I saw a light in the distance.	遠くに灯火が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25824 (CK) & #188678 (small_snow)
I saw a man go into that room.	男の人がその部屋に入るのを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805510 (CK) & #1418148 (bunbuku)
I saw a squirrel this morning.	今朝リスを一匹見かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2901125 (Hybrid) & #5021684 (wat)
I saw bear tracks in the snow.	雪にクマの足跡があったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10614507 (CK) & #10614505 (small_snow)
I saw it with my own two eyes.	自分の目で見たわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9295726 (DJ_Saidez) & #9551538 (small_snow)
I saw it with my own two eyes.	この目で見たのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9295726 (DJ_Saidez) & #9554111 (small_snow)
I saw my mother hide the cake.	私は母がケーキを隠すのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261672 (CK) & #152874 (bunbuku)
I saw that girl the other day.	この前、その女の子見かけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10610320 (CK) & #11172971 (bunbuku)
I saw the moon above the roof.	屋根の上に月が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25580 (CK) & #188437 (bunbuku)
I see a house among the trees.	木立の合間から家が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323593 (CK) & #9035052 (small_snow)
I seldom read books in French.	フランス語の本は滅多に読まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407330 (CK) & #10129742 (small_snow)
I sent a birthday card to Tom.	トムにお誕生日カードを送りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657120 (CK) & #12146790 (small_snow)
I sent the package by airmail.	荷物、航空便で送っといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528598 (CK) & #9529090 (small_snow)
I should have listened to Tom.	トムの言うことを聞くべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972578 (CK) & #4867675 (wat)
I should have taken the money.	金を選ぶべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18555 (CK) & #179696 (mookeee)
I should stop procrastinating.	先延ばしにするのをやめなければ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #334553 (TRANG) & #5651905 (yamashin)
I should've brought my camera.	カメラを持ってくればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63551 (CK) & #226211 (arnab)
I sleep on the sofa sometimes.	たまにソファで寝てるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10687278 (sundown) & #10687284 (bunbuku)
I sometimes go out for a walk.	時々散歩にでかける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264113 (CK) & #150443 (huizi99)
I sometimes go out for a walk.	散歩に行く時もあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264113 (CK) & #12049587 (small_snow)
I spent 3,000 yen on a new CD.	新しいＣＤに３０００円使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269057 (CK) & #145506 (small_snow)
I spent 3,000 yen on a new CD.	新しいＣＤに３０００円払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269057 (CK) & #234370 (small_snow)
I spent 3,000 yen on a new CD.	新しいＣＤに３，０００円も使ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269057 (CK) & #10087621 (small_snow)
I spent all day at home today.	今日はずっと家にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11180665 (sundown) & #11912811 (small_snow)
I stayed inside all day today.	今日は一日中室内にいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5598383 (CK) & #11465100 (bunbuku)
I stayed there for three days.	私はそこに３日間滞在した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254081 (CK) & #160440 (bunbuku)
I study for 3 hours every day.	毎日３時間勉強してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261822 (CK) & #9472854 (bunbuku)
I support you whole-heartedly.	僕は君を全面的に支持する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321790 (CK) & #81924 (mookeee)
I take a bath every other day.	お風呂は一日おきに入ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252485 (CK) & #9240034 (bunbuku)
I take a nap almost every day.	ほとんど毎日、昼寝をするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5177455 (AlanF_US) & #10615122 (small_snow)
I take a nap almost every day.	ほぼ毎日、昼寝はしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5177455 (AlanF_US) & #10618114 (small_snow)
I take care of my grandfather.	おじいさんの世話をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65097 (CK) & #227744 (small_snow)
I talk in my sleep very often.	僕は頻繁に寝言を言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266320 (CM) & #1753568 (mookeee)
I talked with her for an hour.	私は彼女と一時間話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261106 (CK) & #153438 (bunbuku)
I taught French to Tom's kids.	トムの子供にフランス語を教えたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407129 (CK) & #9106960 (small_snow)
I thank you for your kindness.	ご厚意に感謝いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259982 (CM) & #10778300 (bunbuku)
I thank you with all my heart.	心からお礼を言います。ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436985 (lukaszpp) & #1034941 (mookeee)
I think I can do it this week.	今週はできると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219173 (CK) & #12022612 (small_snow)
I think I'd like to marry her.	彼女と結婚したいと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043824 (CK) & #95096 (Blanka_Meduzo)
I think I'd like to marry her.	私は彼女と結婚したいと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043824 (CK) & #153434 (Blanka_Meduzo)
I think I'm going to throw up.	吐きそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3726236 (CM) & #11029628 (small_snow)
I think I'm gonna go to sleep.	寝ようと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1645 (CM) & #5049 (mookeee)
I think Tom had a good reason.	トムにはそれなりの理由があったんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408239 (CK) & #10320660 (small_snow)
I think Tom is already asleep.	トムはもう寝てると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8267194 (CK) & #8855620 (bunbuku)
I think Tom is from Australia.	トムはオーストラリア出身だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5148889 (CK) & #8584505 (small_snow)
I think Tom is going to faint.	トムは気絶すると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510530 (CK) & #8706030 (small_snow)
I think Tom is going to faint.	トムは気を失うんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510530 (CK) & #8706031 (small_snow)
I think Tom is still homesick.	トムは今もホームシックだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348177 (CK) & #8952918 (bunbuku)
I think Tom needs to go there.	トムはそこへ行く必要があると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9153043 (CK) & #9158851 (small_snow)
I think Tom needs to go there.	トムはそこに行かなきゃいけないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9153043 (CK) & #9158852 (small_snow)
I think Tom wouldn't buy that.	トムはそれは買わないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577025 (CK) & #9633959 (small_snow)
I think he's a little strange.	ちょっと変わった人だとは思うけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11132359 (CK) & #8560304 (small_snow)
I think his life is in danger.	彼の生命は危険な状態にあると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286970 (CK) & #116698 (mookeee)
I think it's Tom's motorcycle.	トムのバイクだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407958 (CK) & #13673855 (small_snow)
I think it's a fox, not a dog.	犬じゃなくて狐だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140551 (CK) & #10140574 (small_snow)
I think she's an honest woman.	私は彼女を正直な女性だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318732 (CK) & #153177 (bunbuku)
I think telling lies is wrong.	うそをつくのは悪いことだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2533393 (CK) & #228262 (bunbuku)
I think that Tom is a dentist.	トムって歯医者さんなんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971942 (CK) & #8971948 (small_snow)
I think that Tom will be late.	トムは遅れると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170094 (CK) & #11527616 (bunbuku)
I think that it's a good idea.	それはいい考えだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365607 (CK) & #2121372 (bunbuku)
I think that it's a good idea.	それはいいアイディアだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365607 (CK) & #2121374 (bunbuku)
I think that it's pretty good.	かなりいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7136490 (CK) & #12041758 (small_snow)
I think that it's worth a try.	それはやってみる価値はあると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10797670 (CK) & #205360 (mookeee)
I think the wind's picking up.	風が強くなってきたようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319670 (CK) & #84046 (tommy__san)
I think there are two answers.	答えは2つあると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5732993 (CM) & #13569080 (small_snow)
I think there are two answers.	二通りの答えがありそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5732993 (CM) & #13569081 (small_snow)
I think this is too expensive.	これは高すぎると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2974411 (CK) & #2974407 (Fukuko)
I think you should go by taxi.	タクシーで行くほうがいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40969 (CK) & #203730 (arnab)
I think you should go by taxi.	あなたはタクシーで行くべきだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40969 (CK) & #3416709 (arnab)
I think you'd better sit down.	座ったほうがいいと思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458538 (CK) & #8973295 (bunbuku)
I think you're probably right.	おそらく、あなたが正しいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408644 (CK) & #2458948 (saturo)
I thought Tom might be hungry.	トムはおなかがすいているんだろうと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173826 (CK) & #10303915 (Ninja)
I thought Tom was in his room.	トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805517 (CK) & #2183342 (bunbuku)
I thought he would come alone.	私は彼が一人で来ると思ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370048 (Biga) & #161165 (bunbuku)
I thought it was a great idea.	すごいアイディアだと思ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5642770 (CK) & #11097124 (bunbuku)
I thought that I heard a thud.	ドスンと音がした気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174077 (CK) & #10077579 (KK_kaku_)
I thought that I was dreaming.	夢を見ていたのだと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174253 (CK) & #2121340 (bunbuku)
I thought that Tom lived here.	トムはここに住んでると思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431774 (CK) & #11633669 (bunbuku)
I thought that Tom was asleep.	トムは寝てるんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172766 (CK) & #11619933 (small_snow)
I thought that that went well.	あれはうまくいったのだと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173862 (CK) & #2121344 (bunbuku)
I thought that that went well.	うまくいったと思ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173862 (CK) & #2865901 (tommy_san)
I thought that you trusted me.	あなたは私のことを信用していると思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171876 (CK) & #2176060 (bunbuku)
I thought that you understood.	あなたは理解しているのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171886 (CK) & #2176061 (bunbuku)
I thought that you were right.	あなたは正しいと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172070 (CK) & #2176067 (bunbuku)
I thought we could be friends.	友達になれるって思ったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3382697 (Hybrid) & #11906457 (small_snow)
I thought you hated Christmas.	クリスマスが大嫌いなんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12225119 (CK) & #12296507 (small_snow)
I thought you were dating Tom.	あなたはトムと付き合うのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961733 (CK) & #2056687 (bunbuku)
I thought you were mad at Tom.	あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961768 (CK) & #2068044 (bunbuku)
I thought you'd agree with me.	あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961792 (CK) & #2068045 (bunbuku)
I thought you'd be at the bar.	バーにいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961797 (CK) & #2068046 (bunbuku)
I told Tom I would do my best.	僕は全力を尽くすとトムに言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7713240 (CK) & #7725542 (Ninja)
I told Tom about it yesterday.	昨日、トムにそのことを話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542653 (CK) & #12927684 (bunbuku)
I told her I'm not interested.	興味ないって、言ったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3905617 (CH) & #11529678 (small_snow)
I told him I'm not interested.	興味ないって、言ったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3905616 (CH) & #11529678 (small_snow)
I told you I hated that shirt.	そのシャツは嫌いだって言ったよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409560 (CK) & #2465438 (nihonjin)
I told you not to tell anyone.	誰にも言うなって言ったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3114210 (CK) & #3529835 (tommy_san)
I told you not to tell anyone.	誰にも言わないでって言ったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3114210 (CK) & #4235741 (tommy_san)
I took a break for a few days.	2・3日休みをとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10885018 (ddnktr) & #12037970 (small_snow)
I took it that you would come.	来てくれるものだと思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29043 (CM) & #10570484 (bunbuku)
I took the children to school.	子供たちを学校に連れて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245793 (CK) & #168698 (bunbuku)
I treated him like my own son.	私は彼を自分の息子のように扱った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556525 (brymck) & #1529780 (CHNO)
I tried climbing the mountain.	私は試しにその山に登ってみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258068 (CK) & #156466 (small_snow)
I tried to change the subject.	私は話題を変えようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262312 (CK) & #152238 (bunbuku)
I turned in a paper yesterday.	昨日レポートを提出したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257752 (CK) & #156782 (bunbuku)
I use French almost every day.	ほぼ毎日フランス語を使います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410812 (CK) & #12142948 (small_snow)
I used to swim here every day.	昔は毎日ここで泳いでたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253461 (CK) & #9089105 (bunbuku)
I used to think that was true.	前はそれが本当だと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5189303 (CK) & #8588358 (bunbuku)
I used to weigh seventy kilos.	以前は７０ｋｇありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3546537 (mervert1) & #9392645 (small_snow)
I usually eat lunch by myself.	お昼はたいてい一人で食べてますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915734 (CK) & #11457693 (small_snow)
I usually eat lunch by myself.	ランチは普段一人で食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915734 (CK) & #11457696 (small_snow)
I usually go to school by bus.	私は普段バスで通学しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253120 (CK) & #153047 (bunbuku)
I usually go to school by bus.	私はたいていバスで学校に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253120 (CK) & #159623 (bunbuku)
I usually go to school by bus.	普段はバス通です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253120 (CK) & #11512248 (small_snow)
I visited Tom in the hospital.	入院してるトムのお見舞いに行ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439801 (CK) & #10081374 (bunbuku)
I visited him in the hospital.	入院中の彼のお見舞いに行ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715539 (CH) & #9162151 (small_snow)
I waited for her for one hour.	彼女を一時間待っているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1577365 (rbbrbb) & #1566687 (bunbuku)
I want something hot to drink.	何か温かい飲み物がほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25060 (CK) & #187921 (bunbuku)
I want something sweet to eat.	何か甘いものがほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25179 (CK) & #188040 (bunbuku)
I want something sweet to eat.	甘いものが食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25179 (CK) & #3635288 (tommy_san)
I want something to drink now.	今は何か飲み物が欲しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321813 (CK) & #9014930 (bunbuku)
I want this letter registered.	この手紙を書留にしてもらいたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58638 (CK) & #221315 (bunbuku)
I want to ask you a big favor.	折り入って頼みたいことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272501 (CK) & #142069 (bunbuku)
I want to be an honest person.	私は正直者でありたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758202 (vgigregg) & #741135 (arihato)
I want to be an honest person.	自分に素直な人でいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758202 (vgigregg) & #8929445 (small_snow)
I want to be better at French.	フランス語が上手くなりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9501520 (DJ_Saidez) & #9501498 (small_snow)
I want to be clear about that.	それについて明確にしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688480 (Hybrid) & #8509005 (small_snow)
I want to be clear about that.	それについてはっきりさせたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688480 (Hybrid) & #8509006 (small_snow)
I want to be friends with you.	友達として接したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8540646 (CK) & #7299018 (e4zh1nmcz)
I want to be friends with you.	君と友だちになりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8540646 (CK) & #9343031 (small_snow)
I want to be friends with you.	友達になりたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8540646 (CK) & #9343040 (small_snow)
I want to be friends with you.	お友達になりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8540646 (CK) & #10489073 (small_snow)
I want to be friends with you.	君と仲良くなりたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8540646 (CK) & #10489075 (small_snow)
I want to be loved by someone.	誰かに愛されたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10009017 (shekitten) & #8509102 (small_snow)
I want to be more independent.	私はもっと自立したいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2115 (CK) & #5300 (mookeee)
I want to become a journalist.	新聞記者になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1352342 (etala) & #3555729 (arnab)
I want to become a politician.	政治家になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8681429 (shekitten) & #9475751 (small_snow)
I want to buy this dictionary.	この辞書を買いたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253640 (CK) & #160878 (bunbuku)
I want to chill the wine more.	ワインをもっと冷やしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29221 (CK) & #192059 (bunbuku)
I want to earn a lot of money.	たくさんお金を儲けたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4269251 (CK) & #9044380 (small_snow)
I want to earn a lot of money.	いっぱいお金を稼ぎたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4269251 (CK) & #9044381 (small_snow)
I want to eat Chinese noodles.	ラーメン食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777898 (CK) & #3635276 (tommy_san)
I want to eat a piece of cake.	ケーキが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7500536 (Ricardo14) & #10682362 (small_snow)
I want to eat rice with beans.	豆ご飯が食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10528711 (DJ_Saidez) & #10528725 (small_snow)
I want to eat some cake first.	まずケーキを食べたいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32812 (CK) & #195638 (bunbuku)
I want to eat some cake first.	ケーキから食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32812 (CK) & #9141497 (small_snow)
I want to eat something sweet.	何か甘いもの食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3665218 (_undertoad) & #3234781 (tommy_san)
I want to eat something sweet.	甘いものが食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3665218 (_undertoad) & #3635288 (tommy_san)
I want to get my ears pierced.	耳にピアス開けたいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2311216 (Hybrid) & #10100068 (bunbuku)
I want to go abroad next year.	来年、海外に行きたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262161 (CK) & #10330112 (bunbuku)
I want to go horseback riding.	乗馬がしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764121 (CK) & #1006579 (mookeee)
I want to go there once again.	もう一度そこへ行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777940 (CK) & #194329 (bunbuku)
I want to go to bed right now.	今すぐに寝たいよ〜。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8866507 (CK) & #10563945 (small_snow)
I want to hear more about Tom.	トムのこともっと聞きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3956107 (CK) & #10644051 (small_snow)
I want to know more about Tom.	トムのこともっと知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952563 (CK) & #2780270 (tommy_san)
I want to know more about Tom.	トムのこともっと知りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952563 (CK) & #10644052 (small_snow)
I want to know more about you.	お前のこともっと知りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3920811 (CK) & #11550200 (small_snow)
I want to know the reason why.	その理由が知りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377008 (CK) & #11661689 (bunbuku)
I want to know who killed Tom.	誰がトムを殺したか知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033474 (CK) & #3266077 (Kalamunda)
I want to live in the country.	田舎に住みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #655683 (CK) & #154930 (small_snow)
I want to make a lot of money.	大儲けしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12141013 (CK) & #12132230 (small_snow)
I want to move to the country.	田舎に引っ越したいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2818803 (CK) & #124910 (small_snow)
I want to quit my current job.	今の仕事やめたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556712 (CK) & #172712 (KK_kaku_)
I want to return to Australia.	オーストラリアに戻りたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163844 (CK) & #8964378 (bunbuku)
I want to see a shooting star.	流れ星が見たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9096309 (Hybrid) & #9725237 (small_snow)
I want to see the movie again.	その映画をもう一度見たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49519 (CK) & #212237 (bunbuku)
I want to sleep a little more.	もう少し眠りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31234 (CK) & #194065 (bunbuku)
I want to sleep a little more.	もうちょっと寝たいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31234 (CK) & #1199773 (bunbuku)
I want to sleep in my own bed.	自分のベッドで寝たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193525 (CK) & #11536246 (small_snow)
I want to travel to Australia.	オーストラリア旅行に行きたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253216 (CK) & #161302 (bunbuku)
I want to travel to Australia.	オーストラリアを旅行したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253216 (CK) & #9082591 (bunbuku)
I want to work at my own pace.	マイペースで仕事したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032541 (CK) & #10032545 (small_snow)
I want to work at my own pace.	自分のペースで仕事がしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032541 (CK) & #10032547 (small_snow)
I want to work at my own pace.	マイペースに仕事したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032541 (CK) & #10032550 (small_snow)
I wanted to become your bride.	あなたのお嫁さんになりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10234319 (terrywallwork) & #8726795 (small_snow)
I wanted to go to the concert.	コンサートに行きたかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253822 (CK) & #160698 (small_snow)
I warned him about the danger.	私は彼にその危険を警告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362386 (CK) & #154241 (bunbuku)
I was a butterfly in my dream.	夢の中で、僕は蝶々だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10059270 (maaster) & #11490204 (bunbuku)
I was amazed to learn I'd won.	自分が勝ったと知って驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997623 (CK) & #149989 (small_snow)
I was an idiot to believe Tom.	トムを信じた私がバカだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605208 (CK) & #3596296 (tommy_san)
I was at a loss for an answer.	私は返答に窮した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28680 (CM) & #152903 (bunbuku)
I was at a loss for an answer.	どう返事すればいいのか分からなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28680 (CM) & #9022816 (bunbuku)
I was caught in a traffic jam.	交通渋滞に巻き込まれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240353 (CK) & #174117 (bunbuku)
I was encouraged by his words.	彼の言葉に励まされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254489 (CK) & #8573798 (small_snow)
I was encouraged by his words.	彼の言葉に勇気づけられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254489 (CK) & #8573799 (small_snow)
I was forced to sign the form.	無理やりその用紙に署名させられたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436018 (aliene) & #9773628 (bunbuku)
I was frightened at the sight.	その光景を見てぎょっとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48046 (CK) & #210776 (bunbuku)
I was frightened by the sight.	その光景を見てぎょっとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48044 (CK) & #210776 (bunbuku)
I was involved in the quarrel.	私はその喧嘩に巻き込まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254323 (CK) & #160198 (mookeee)
I was involved in the trouble.	私はトラブルに巻き込まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255294 (CK) & #159230 (small_snow)
I was involved in the trouble.	トラブルに巻き込まれてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255294 (CK) & #10950998 (small_snow)
I was just about to go to bed.	ちょうど寝るところだったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3344337 (Hybrid) & #8956800 (bunbuku)
I was late for my appointment.	約束の時間に遅れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9246403 (CK) & #9246408 (small_snow)
I was late for the last train.	終電に乗り遅れたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258499 (CK) & #156037 (bunbuku)
I was looking at old pictures.	古い写真を見てたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239849 (CK) & #174620 (bunbuku)
I was looking at old pictures.	昔の写真を見ていたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239849 (CK) & #1142569 (bunbuku)
I was mistaken for a salesman.	私はセールスマンと間違われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254056 (CK) & #160465 (bunbuku)
I was nervous before the exam.	試験の前は緊張したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8351894 (CK) & #11388990 (bunbuku)
I was out of town on vacation.	私は休暇で出かけていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256834 (CK) & #157697 (bunbuku)
I was really nervous that day.	あの日は本当にドキドキでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7435493 (Hybrid) & #11052351 (small_snow)
I was starting to get annoyed.	イライラし始めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11875845 (sundown) & #11898239 (small_snow)
I was surprised to see a lion.	私はライオンを見て驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255905 (CK) & #158623 (bunbuku)
I was talking about mushrooms.	キノコの話をしてたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11566354 (shekitten) & #11571565 (small_snow)
I was thinking the same thing.	同じことを考えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542601 (CK) & #2121347 (bunbuku)
I was thinking the same thing.	私も同じこと考えてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542601 (CK) & #2835421 (tommy_san)
I was too astonished to speak.	私は驚きのあまり口もきけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18880 (CK) & #180022 (tommy_san)
I was very poor in those days.	その頃、私は非常に貧乏だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47829 (CK) & #210559 (bunbuku)
I was watching a soccer match.	サッカーの試合を見てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10074834 (Ricardo14) & #10680248 (small_snow)
I was wearing my best clothes.	私は一番いい服を着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256106 (CK) & #158424 (bunbuku)
I wasn't invited to the party.	パーティに呼ばれなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530859 (CK) & #11460476 (small_snow)
I went camping with my family.	私は家族と一緒にキャンプに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256514 (CK) & #158016 (bunbuku)
I went clothes shopping today.	今日は服を買いに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10843863 (ddnktr) & #12524637 (bunbuku)
I went for a walk in the park.	私は公園へ散歩に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257357 (CK) & #157176 (bunbuku)
I went for a walk in the park.	公園を散歩しに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257357 (CK) & #1166047 (bunbuku)
I went for a walk with my son.	息子を連れて散歩に出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274452 (CK) & #139897 (bunbuku)
I went for a walk with my son.	息子と散歩に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274452 (CK) & #1171040 (bunbuku)
I went home to change clothes.	着替えをするために家に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3621238 (weihaiping) & #126596 (small_snow)
I went home to change clothes.	着替えに家に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3621238 (weihaiping) & #9975100 (small_snow)
I went home to change clothes.	着替えに家に戻ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3621238 (weihaiping) & #9975101 (small_snow)
I went inside to drink coffee.	コーヒーを飲もうと中に入ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5296395 (katalex) & #8907582 (bunbuku)
I went shopping in town today.	今日は町へ買い物に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257595 (CK) & #156939 (bunbuku)
I went shopping last Saturday.	先週の土曜日は買い物に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272735 (CK) & #141835 (bunbuku)
I went shopping with a friend.	友達と買い物に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324400 (CK) & #79317 (bunbuku)
I went there by bus and train.	そこにはバスと電車で行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50886 (CK) & #1037919 (bunbuku)
I went there by bus and train.	バスと電車でそこへ行ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50886 (CK) & #9420180 (bunbuku)
I went there out of curiosity.	私は好奇心からそこへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257368 (CK) & #157165 (bunbuku)
I went to the airport by taxi.	空港へタクシーで行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18195 (CK) & #179338 (mookeee)
I will be with you right away.	ただいま参ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40895 (CK) & #203657 (arnab)
I will come earlier next time.	この次はもっと早く来よう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58893 (CK) & #221569 (KK_kaku_)
I will pick you up around six.	六時頃車で迎えにきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72440 (CK) & #77235 (mookeee)
I will pick you up around six.	６時ごろ車で迎えに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72440 (CK) & #235062 (e4zh1nmcz)
I will show you some pictures.	写真を何枚か見せてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71094 (CK) & #1034907 (bunbuku)
I will telephone you later on.	後でお電話いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240114 (CK) & #174355 (Ianagisacos)
I will telephone you later on.	あとで電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240114 (CK) & #234305 (small_snow)
I will telephone you later on.	あとで電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240114 (CK) & #2290122 (Ianagisacos)
I wish I could live in Boston.	ボストンに住めたらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991918 (CK) & #2992101 (tommy_san)
I wish I had a room of my own.	私専用の部屋があればいいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262476 (CK) & #152073 (bunbuku)
I wish I had a room of my own.	私だけの部屋があればいいのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262476 (CK) & #1168438 (bunbuku)
I wish I had a room of my own.	自分の部屋があったらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262476 (CK) & #9518940 (bunbuku)
I wish I had a younger sister.	妹がいたらなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545365 (CK) & #10679076 (small_snow)
I wish I was better at French.	フランス語が上手くなればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9479469 (DJ_Saidez) & #9501516 (small_snow)
I wish I were a little taller.	もう少し背が高かったらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31236 (CK) & #194067 (bunbuku)
I wish I were as young as you.	私が君と同じように若ければなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246712 (CK) & #167787 (bunbuku)
I wish I'd been born Canadian.	カナダ人に生まれたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122884 (CK) & #3122652 (tommy_san)
I wish I'd kept my mouth shut.	黙っとけばよかったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542583 (CK) & #11427639 (small_snow)
I wish I'd worn short sleeves.	半袖で来ればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329506 (CK) & #3147257 (tommy_san)
I wish Tom would stop smoking.	トムがタバコやめてくれたらいいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5168856 (CK) & #10115657 (bunbuku)
I wish spring would come soon.	早く春にならないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910871 (CM) & #3710333 (tommy_san)
I wish to visit Egypt someday.	いつかエジプトを訪れたいと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253089 (CK) & #1202188 (bunbuku)
I won't get anyone in trouble.	誰もトラブルに巻き込むつもりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994475 (CK) & #2076459 (bunbuku)
I won't tell you my real name.	本当の名前は教えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483649 (DJ_Saidez) & #11031105 (small_snow)
I won't tell you my real name.	本名は、教えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483649 (DJ_Saidez) & #11031605 (small_snow)
I wonder if Tom could do that.	トムだったらできるんじゃないかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5276157 (CK) & #9334241 (bunbuku)
I wonder if Tom is doing well.	トムは元気にしてるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10224102 (terrywallwork) & #8630759 (small_snow)
I wonder if Tom is doing well.	トムは元気にしてるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10224102 (terrywallwork) & #10089322 (small_snow)
I wonder if that person is OK.	あの人元気かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855387 (DJ_Saidez) & #9854115 (small_snow)
I wonder what happened to her.	彼女に何が起こったんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308837 (CK) & #94870 (bunbuku)
I wonder where this path goes.	この道はどこに続いてるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773433 (CK) & #12385045 (bunbuku)
I wonder where this road goes.	この道はどこに続いてるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542559 (CK) & #12385045 (bunbuku)
I work for a shipping company.	海運会社に勤めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22213 (CK) & #185082 (bunbuku)
I would like to know her name.	彼女の名前を知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309801 (CK) & #93906 (small_snow)
I would like to know her name.	彼女の名前が知りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309801 (CK) & #9477938 (small_snow)
I would rather die than do it.	そんなことするくらいなら死んだ方がましだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254791 (CK) & #9035865 (bunbuku)
I write in my diary every day.	毎日日記をつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123567 (CK) & #81273 (huizi99)
I write in my diary every day.	私は毎日日記をつけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123567 (CK) & #152695 (mookeee)
I write in my diary every day.	私は毎日日記をつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123567 (CK) & #152696 (bunbuku)
I write poems in my free time.	時間のある時に詩を書いてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256528 (CK) & #9227129 (bunbuku)
I wrote a letter to my mother.	私は、母に手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252366 (CK) & #162149 (small_snow)
I'd be happy if you'd help me.	手伝っていただけると、大変嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223584 (CK) & #3357761 (arnab)
I'd better rewrite this paper.	この原稿は書き直したほうがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59399 (CK) & #222074 (KK_kaku_)
I'd better tell you the truth.	あなたには真実を話したほうがいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252775 (CK) & #161741 (huizi99)
I'd like a subway map, please.	地下鉄の地図をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633732 (CK) & #11633717 (small_snow)
I'd like to ask you about Tom.	トムのことについてお尋ねしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936545 (CK) & #2068047 (bunbuku)
I'd like to ask you something.	ちょっとお伺いしたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936540 (CK) & #10290170 (small_snow)
I'd like to ask you something.	ちょっとお尋ねしたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936540 (CK) & #10290179 (small_snow)
I'd like to be your boyfriend.	君のボーイフレンドになりたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936524 (CK) & #2110060 (bunbuku)
I'd like to buy a rice cooker.	炊飯器が買いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411604 (CK) & #11605333 (small_snow)
I'd like to buy a rice cooker.	炊飯ジャーが買いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411604 (CK) & #11605336 (small_snow)
I'd like to buy some earplugs.	耳栓を買いたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936512 (CK) & #2110062 (bunbuku)
I'd like to change some money.	両替したいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325736 (CK) & #77982 (small_snow)
I'd like to go abroad one day.	いつか海外に行ってみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #792350 (Swift) & #11121322 (bunbuku)
I'd like to go abroad someday.	いつか海外に行ってみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253092 (CK) & #11121322 (bunbuku)
I'd like to improve my French.	フランス語が上手くなりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451510 (CK) & #9501498 (small_snow)
I'd like to meet you tomorrow.	明日お会いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11134972 (CK) & #80622 (bunbuku)
I'd like to stay here tonight.	今夜はここに泊まりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370524 (CK) & #11760929 (bunbuku)
I'd like to talk to Tom alone.	トムと二人だけで話をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936329 (CK) & #2085756 (bunbuku)
I'd like to talk to Tom alone.	トムと二人きりで話をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936329 (CK) & #2110064 (bunbuku)
I'd like to try on this dress.	このドレスを試着してみたいのですけれど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60771 (CK) & #223436 (tommy__san)
I'd like to try on this dress.	このワンピース、着てみたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60771 (CK) & #10099953 (small_snow)
I'd like to try this dress on.	このドレスを試着してみたいのですけれど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206531 (Hybrid) & #223436 (tommy__san)
I'd like to try this dress on.	このワンピース、着てみたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2206531 (Hybrid) & #10099953 (small_snow)
I'd like to use these coupons.	このクーポンを使いたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10129393 (ddnktr) & #12662600 (small_snow)
I'd like to walk a bit slower.	もうちょっとゆっくり歩きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921263 (AlanF_US) & #2858059 (tommy_san)
I'd like you to be my partner.	僕のパートナーになってほしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71031 (CK) & #10862935 (bunbuku)
I'd love to live by the ocean.	海のそばに住みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375545 (CK) & #11679991 (bunbuku)
I'd prefer not to do that now.	今はそれをやりたくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8208488 (CK) & #8575514 (small_snow)
I'd rather die than surrender.	降伏するくらいなら死を選びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332077 (CK) & #740980 (arihato)
I'd rather you stayed at home.	あなたに家にいてもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71093 (CK) & #233721 (small_snow)
I'd stay in Boston if I could.	できることならボストンに残りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260546 (CK) & #10906763 (SomeHungryBois)
I'll be at home all day today.	今日はずっと家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11180668 (sundown) & #11903872 (small_snow)
I'll be back at half past six.	私は六時半に帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370965 (Swift) & #152250 (small_snow)
I'll be back at half past six.	私は６時半に戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370965 (Swift) & #891345 (qahwa)
I'll be back at half past six.	６時半に戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370965 (Swift) & #1084381 (mookeee)
I'll be back at half past six.	６時半に帰ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370965 (Swift) & #1084383 (mookeee)
I'll be back at seven o'clock.	7時に帰るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252621 (CK) & #161895 (tommy_san)
I'll be back in a few minutes.	すぐ戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52048 (CK) & #214754 (bunbuku)
I'll be back in an hour or so.	１時間かそこらで帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73171 (CK) & #235791 (e4zh1nmcz)
I'll be back in three minutes.	3分で戻るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771493 (sharptoothed) & #11391176 (small_snow)
I'll be back tomorrow evening.	明日の夕方には戻るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6003170 (CK) & #8930828 (bunbuku)
I'll be back within two hours.	２時間以内に戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72865 (CK) & #235488 (arnab)
I'll be free all day tomorrow.	あしたは一日中ひまです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71843 (CK) & #234469 (Kaede)
I'll be free all day tomorrow.	明日は、まるっと一日暇なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71843 (CK) & #9979519 (bunbuku)
I'll be here all day tomorrow.	明日は一日中ここにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6927843 (CK) & #11030919 (small_snow)
I'll be home as soon as I can.	できるだけ早く家に帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542535 (CK) & #6542948 (nihonjin)
I'll be in Boston next Monday.	来週の月曜日はボストンにいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351267 (CK) & #11529655 (bunbuku)
I'll be there for three weeks.	３週間そこにいるつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741235 (CK) & #10741238 (small_snow)
I'll bring it to you tomorrow.	明日そちらへ持ってまいります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323113 (CK) & #80604 (bunbuku)
I'll bring something to drink.	何か飲むもの持ってくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789592 (CK) & #11269244 (small_snow)
I'll buy the tickets tomorrow.	明日チケット買おっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474200 (sharptoothed) & #9576694 (small_snow)
I'll buy the tickets tomorrow.	切符は明日買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474200 (sharptoothed) & #9576695 (small_snow)
I'll buy what I need tomorrow.	必要なものは明日買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4926543 (CK) & #4926538 (wat)
I'll call you some other time.	また改めて電話しますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32697 (CK) & #9553030 (bunbuku)
I'll call you up this evening.	今夜電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243209 (CK) & #171062 (small_snow)
I'll call you up this evening.	今晩そちらにお電話いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243209 (CK) & #171268 (Ianagisacos)
I'll call you when I get home.	家に着いたら電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435020 (CK) & #11542259 (bunbuku)
I'll come as soon as possible.	できるだけ早く来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224407 (CK) & #202302 (bunbuku)
I'll come here again tomorrow.	明日もう一度参ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323349 (CK) & #80368 (bunbuku)
I'll come here again tomorrow.	明日またここに来るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323349 (CK) & #9005316 (bunbuku)
I'll come home by six o'clock.	６時までには帰るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252615 (CK) & #9231705 (bunbuku)
I'll come to pick it up later.	後で取りに来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240130 (CK) & #174339 (Ianagisacos)
I'll come to your house later.	あとで君の家にいくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71683 (CK) & #234307 (Sim5634)
I'll come to your house later.	あとでお前ん家行くから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71683 (CK) & #11995480 (small_snow)
I'll definitely remember this.	これは絶対覚えておくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7137299 (CK) & #13468227 (bunbuku)
I'll do anything but that job.	その仕事以外ならなんでもやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47575 (CM) & #210309 (tommy__san)
I'll do everything that I can.	できる限りの事はさせていただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963362 (JohnRail) & #202282 (bunbuku)
I'll do it if you show me how.	やり方教えてくれたらやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548017 (AlanF_US) & #3579912 (tommy_san)
I'll do it if you show me how.	お手本見せてくれたらやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548017 (AlanF_US) & #10550276 (small_snow)
I'll do it if you tell me how.	やり方教えてくれたらやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805725 (CK) & #3579912 (tommy_san)
I'll do that for you for free.	タダでやってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664777 (CK) & #10572105 (small_snow)
I'll do the same thing you do.	君と一緒のことをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351258 (CK) & #7975916 (Ninja)
I'll drive you to the airport.	空港まで送るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18185 (CK) & #179328 (bunbuku)
I'll drop if I don't sit down.	私、座らないと倒れそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40007 (CM) & #10094535 (bunbuku)
I'll follow your instructions.	そっちの指示に従うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485331 (CK) & #9999034 (bunbuku)
I'll get off at the last stop.	終点で降りる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793504 (DJ_Saidez) & #9793312 (Sim5634)
I'll give you one last chance.	もう一回だけチャンスをあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510820 (CK) & #2186087 (tommy_san)
I'll give you one more chance.	もう一回チャンスをあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510798 (Hybrid) & #2510800 (tommy_san)
I'll go get a bucket of water.	バケツに水を汲んでくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419945 (CK) & #198282 (bunbuku)
I'll go if the weather's good.	天気がよければ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3189023 (patgfisher) & #125174 (small_snow)
I'll go if the weather's good.	天気が良かったら行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3189023 (patgfisher) & #2263755 (tommy_san)
I'll go to the hospital today.	今日、病院に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550574 (CK) & #10142760 (bunbuku)
I'll heat up the soup for you.	スープ、温めるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731636 (sharptoothed) & #11369516 (small_snow)
I'll keep this for future use.	これを将来使えるように取っておこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54943 (CK) & #217633 (tommy__san)
I'll leave the rest up to you.	あとはよろしくね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10837247 (CK) & #10837246 (small_snow)
I'll leave the rest up to you.	後は任せたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10837247 (CK) & #10838269 (small_snow)
I'll lend you one if you like.	よければ、一つ貸してあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29908 (CK) & #192742 (bunbuku)
I'll lend you one if you wish.	よければ、一つ貸してあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3138246 (Serhiy) & #192742 (bunbuku)
I'll lend you this dictionary.	この辞書、貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58819 (CK) & #11070524 (bunbuku)
I'll let you know next Monday.	来週の月曜日にご連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5732960 (CM) & #11904748 (bunbuku)
I'll make you some sandwiches.	サンドイッチを作ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6810346 (CK) & #11490234 (bunbuku)
I'll pay for your lunch today.	今日のランチは俺が出すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224663 (CK) & #10066685 (small_snow)
I'll pay for your lunch today.	今日のランチ、僕がおごるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224663 (CK) & #10066688 (small_snow)
I'll pick you up at your home.	ご自宅まで迎えに行きますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70798 (CK) & #11483447 (bunbuku)
I'll put you up for the night.	一晩泊めてあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224481 (CK) & #190133 (small_snow)
I'll race you to the bus stop.	バスの停留所まで競争しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35341 (CK) & #198151 (mookeee)
I'll return to get my handbag.	戻ってハンドバッグを取ってくるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323838 (CM) & #79878 (small_snow)
I'll see you tomorrow morning.	じゃあ明日の朝ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071702 (sharptoothed) & #8885679 (bunbuku)
I'll show you around the city.	市内をぐるっと案内しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246181 (CK) & #168311 (bunbuku)
I'll show you around the city.	市内をぐるっとご案内しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246181 (CK) & #168312 (bunbuku)
I'll show you around the city.	町を案内しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246181 (CK) & #1256368 (mookeee)
I'll show you around the town.	町を御案内しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277892 (CK) & #126100 (bunbuku)
I'll show you around the town.	町を案内して差し上げましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277892 (CK) & #1233408 (bunbuku)
I'll show you that I am right.	私が間違っていない事を証明しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246670 (CK) & #167829 (bunbuku)
I'll study harder from now on.	これからもっと勉強します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225392 (CK) & #218965 (Kaede)
I'll study harder from now on.	これからはもっと勉強します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225392 (CK) & #218973 (small_snow)
I'll visit your home tomorrow.	明日お宅に伺います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224665 (CK) & #80618 (bunbuku)
I'll wait for you in the park.	公園で待ってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11390273 (sundown) & #11994173 (small_snow)
I'm a member of the glee club.	私はグリークラブのメンバーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62867 (CK) & #225531 (bunbuku)
I'm actually here on business.	私は実のところ仕事でここにいるのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975707 (CK) & #2110065 (bunbuku)
I'm afraid I don't understand.	申し訳ないのですが私にはわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890959 (CK) & #2110066 (bunbuku)
I'm afraid he's just gone out.	彼はたった今外出したところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291656 (CK) & #112023 (mookeee)
I'm afraid it'll rain tonight.	今夜は雨のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243350 (CM) & #171129 (bunbuku)
I'm all thumbs in the kitchen.	私は炊事が全然できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258915 (shanghainese) & #155623 (bunbuku)
I'm allergic to some medicine.	薬にアレルギーがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324224 (CM) & #79495 (bunbuku)
I'm always learning something.	僕はいつも何かを学んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737372 (CK) & #9458273 (small_snow)
I'm always learning something.	私は常に学び続けています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737372 (CK) & #9554443 (small_snow)
I'm always thinking about you.	いつもお前のことを思ってるんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980353 (CK) & #10900486 (bunbuku)
I'm at a loss for what to say.	何を言うべきか分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24703 (CM) & #187567 (bunbuku)
I'm aware of that possibility.	その可能性には気づいてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542473 (CK) & #4900566 (huizi99)
I'm awfully afraid of heights.	高所恐怖症なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2619410 (AlanF_US) & #9171313 (small_snow)
I'm busy so don't count on me.	私は忙しいから当てにしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479601 (CK) & #152825 (bunbuku)
I'm calling from a cell phone.	携帯から電話しているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890967 (CK) & #2110067 (bunbuku)
I'm calling from a cell phone.	携帯電話から電話しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890967 (CK) & #2110069 (bunbuku)
I'm concerned about my future.	自分の将来が気掛かりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179117 (CK) & #11161624 (small_snow)
I'm currently looking into it.	今調べているところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472446 (CK) & #12631958 (bunbuku)
I'm dead set against the plan.	私はその案に絶対反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254220 (CK) & #160301 (bunbuku)
I'm dying for a cup of coffee.	コーヒーが飲みたくて仕方がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62275 (CK) & #224940 (bunbuku)
I'm engaged in a new business.	私は新しい商売に従事している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098186 (CM) & #155729 (bunbuku)
I'm engaged in a new business.	私は新しいビジネスに携わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098186 (CM) & #1226330 (bunbuku)
I'm feeling good this morning.	今朝は気分が良いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242203 (CK) & #172272 (small_snow)
I'm feeling much better today.	今日はだいぶ良くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242701 (CK) & #9754069 (bunbuku)
I'm fortunate compared to him.	あいつに比べれば俺は幸せ者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494099 (CK) & #2494100 (tommy_san)
I'm free every day but Monday.	月曜日以外は毎日空いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542461 (CK) & #12914615 (bunbuku)
I'm getting a new house built.	家を新築中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24115 (CK) & #186978 (small_snow)
I'm getting up early tomorrow.	明日は早く起きよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10782421 (sundown) & #8969492 (small_snow)
I'm glad that Tom is safe now.	トムが無事でよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559691 (CK) & #8559826 (small_snow)
I'm glad that you got the job.	仕事が見つかってよかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625468 (CK) & #10625476 (small_snow)
I'm glad the rain has stopped.	雨が止んでよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274627 (CK) & #11924394 (small_snow)
I'm glad the thief was caught.	泥棒が捕まってくれて嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8525811 (CK) & #8667843 (small_snow)
I'm glad the thief was caught.	泥棒が捕まってよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8525811 (CK) & #8667844 (small_snow)
I'm going to Boston next week.	来週はボストンに行くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821357 (CK) & #11574174 (bunbuku)
I'm going to Europe next week.	来週ヨーロッパへ行くつもりなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28927 (CK) & #191765 (bunbuku)
I'm going to a friend's house.	友達の家に行ってくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873522 (CK) & #8635407 (small_snow)
I'm going to be late for work.	仕事に遅れそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890985 (CK) & #2110070 (bunbuku)
I'm going to be late for work.	仕事に遅刻しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890985 (CK) & #2110072 (bunbuku)
I'm going to go lock the door.	ドアに鍵かけてくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11636669 (CK) & #11622002 (bunbuku)
I'm going to go to the movies.	映画に行くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26481 (CK) & #189334 (bunbuku)
I'm going to have a heavy day.	つらい一日になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39752 (CK) & #202522 (bunbuku)
I'm going to see her tomorrow.	明日彼女に会うつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323461 (CK) & #80256 (small_snow)
I'm going to see him tomorrow.	私は明日彼に会うつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261945 (CK) & #152604 (bunbuku)
I'm going to see him tomorrow.	私は明日彼に会う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261945 (CK) & #152605 (tommy_san)
I'm going to the liquor store.	酒屋さんに行ってくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733265 (CK) & #12470954 (bunbuku)
I'm good at playing the piano.	私はピアノが得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255453 (CK) & #159072 (bunbuku)
I'm here because I want to be.	私はいたいからここにいるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890998 (CK) & #2155962 (bunbuku)
I'm here to ask for your help.	あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891002 (CK) & #2085698 (bunbuku)
I'm in a very good mood today.	今日ね、とっても機嫌がいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5836009 (OsoHombre) & #9315615 (small_snow)
I'm in a very good mood today.	今日ね、私めっちゃご機嫌なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5836009 (OsoHombre) & #9315649 (small_snow)
I'm in favor of your proposal.	あなたの提案に賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873086 (CK) & #161593 (small_snow)
I'm interested in photography.	写真に興味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11339281 (ddnktr) & #12593371 (small_snow)
I'm just happy we're together.	一緒にいるだけで幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10616261 (DJ_Saidez) & #10616258 (small_snow)
I'm looking into it right now.	今調べているところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472444 (CK) & #12631958 (bunbuku)
I'm more experienced than Tom.	私にはトムよりも多くの経験があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4102975 (CK) & #2110160 (bunbuku)
I'm not as experienced as Tom.	僕はトムほど経験豊富じゃないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464387 (CK) & #12817052 (bunbuku)
I'm not going to church today.	今日は教会に行かないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805767 (CK) & #10218858 (small_snow)
I'm not going unless Tom goes.	トムが行かないなら行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583376 (mikecash) & #3523994 (tommy_san)
I'm not in the mood for pizza.	ピザを食べたいって気分じゃないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9933893 (CK) & #9933897 (small_snow)
I'm not in the mood for pizza.	ピザって気分じゃないのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9933893 (CK) & #9933898 (small_snow)
I'm not sure that I can do it.	私にできるかどうか分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694742 (CK) & #8630391 (bunbuku)
I'm not sure what I should do.	何をすべきか私は迷っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230878 (CK) & #187599 (bunbuku)
I'm not sure what I should do.	どうすればいいのか、よくわからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230878 (CK) & #9086024 (bunbuku)
I'm not sure what I should do.	何をすればいいのか悩んでしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230878 (CK) & #10946022 (small_snow)
I'm not sure what Tom will do.	トムが何をするつもりなのかよくわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853728 (CK) & #2155984 (bunbuku)
I'm not that good at goodbyes.	さよならって得意じゃないんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3727047 (CM) & #8904924 (small_snow)
I'm not the least bit worried.	ちっとも気にしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713106 (CK) & #202987 (small_snow)
I'm not the same as my father.	お父さんとは違うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10301989 (CK) & #10301995 (small_snow)
I'm not very good at swimming.	僕は水泳が下手やねん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321878 (CK) & #81836 (KK_kaku_)
I'm not very good at swimming.	僕は水泳が苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321878 (CK) & #81837 (tommy_san)
I'm not wearing any underwear.	下着を全然履いていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1663013 (Spamster) & #4744187 (e4zh1nmcz)
I'm old, but I'm not that old.	年は年だけど、そんな年じゃないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3350167 (Hybrid) & #12957166 (small_snow)
I'm on the phone with Tom now.	今、トムと電話してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542375 (CK) & #10230507 (small_snow)
I'm only here for the weekend.	週末だけここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542374 (CK) & #8587335 (small_snow)
I'm planning to buy a new car.	新車を買うつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577012 (CK) & #145267 (small_snow)
I'm pretty sure he'll succeed.	彼はきっと成功すると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327576 (CK) & #154586 (small_snow)
I'm rarely invited to parties.	パーティにはほとんど呼ばれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4943630 (AlanF_US) & #11069516 (small_snow)
I'm rarely invited to parties.	パーティに誘われることは滅多にありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4943630 (AlanF_US) & #11069517 (small_snow)
I'm really sorry to hear that.	それを聞いてとても残念に思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264976 (irrationale) & #1795647 (Akatsuki)
I'm really unhappy about this.	私は非常に不愉快だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261419 (CK) & #153125 (small_snow)
I'm relieved that you're safe.	無事で安心したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872905 (CK) & #10932455 (bunbuku)
I'm satisfied with everything.	すべてに満足です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51786 (CK) & #214494 (bunbuku)
I'm seeing you in a new light.	見直したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239347 (CM) & #175119 (tommy_san)
I'm sick of eating watermelon.	スイカはもううんざりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9489236 (Nylez) & #9628634 (small_snow)
I'm sick of seeing pop-up ads.	ポップアップ広告にはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107418 (ddnktr) & #12593263 (small_snow)
I'm so happy that you're here.	あなたがいてくれて、本当によかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044728 (CK) & #10677422 (small_snow)
I'm sorry I called you a liar.	嘘つき呼ばわりして、ごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542363 (CK) & #12829704 (small_snow)
I'm sorry I misunderstood you.	あなたを誤解してしまってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68796 (CK) & #231429 (bunbuku)
I'm sorry about the other day.	先日は申し訳ありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874342 (CK) & #1874347 (bunbuku)
I'm sorry about the other day.	先日はごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874342 (CK) & #1874348 (bunbuku)
I'm sorry about the other day.	この間はごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874342 (CK) & #1874350 (bunbuku)
I'm sorry about the other day.	先日はすみませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874342 (CK) & #11296169 (small_snow)
I'm sorry for calling so late.	こんな夜遅くに電話してごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952861 (CK) & #3024534 (tommy_san)
I'm sorry for calling so late.	こんな遅くにかけてごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952861 (CK) & #10550405 (small_snow)
I'm sorry for my bad behavior.	良くない振る舞いをしてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967494 (CK) & #7967905 (Ninja)
I'm sorry for writing so much.	いっぱい書いてごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11351047 (ddnktr) & #12170474 (small_snow)
I'm sorry that I bothered you.	邪魔して悪かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793505 (CK) & #215755 (small_snow)
I'm sorry that I let you down.	がっかりさせてごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186024 (CK) & #3024841 (tommy_san)
I'm sorry, I can't come today.	ごめんなさい。今日来れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7865962 (CK) & #7865979 (Ninja)
I'm sorry, I dropped my knife.	すみません、ナイフを落としてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51419 (CK) & #214129 (bunbuku)
I'm sorry, I meant no offence.	すいません、悪気はなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542353 (CK) & #3555725 (arnab)
I'm sorry, I'm busy right now.	すみません。いま手が離せないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51478 (CK) & #214187 (bunbuku)
I'm sorry, I'm busy right now.	ごめん、今忙しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51478 (CK) & #9237302 (small_snow)
I'm sorry, but I'm going home.	悪いけど帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418862 (Eldad) & #191498 (bunbuku)
I'm sorry, but I'm going home.	申し訳ないけど、帰りますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418862 (Eldad) & #10656011 (bunbuku)
I'm sorry, but I'm going home.	ごめんな、帰るわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418862 (Eldad) & #10656013 (bunbuku)
I'm sorry, the flight is full.	申し訳ありませんが、満席です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269521 (CK) & #145042 (small_snow)
I'm sorry. Forget what I said.	悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563407 (CK) & #1215797 (bunbuku)
I'm sorry. Forget what I said.	俺が悪かった。俺が言ったこと、忘れてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563407 (CK) & #10605038 (small_snow)
I'm still in a state of shock.	まだショックだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852107 (CK) & #8954132 (bunbuku)
I'm still not used to the job.	私はその仕事にまだ慣れていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10365172 (CK) & #160157 (arnab)
I'm suffering from a bad cold.	私はたちの悪い風邪にかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873085 (CK) & #159572 (arnab)
I'm suffering from a bad cold.	たちの悪い風邪で参っちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873085 (CK) & #9134218 (bunbuku)
I'm sure someone will do that.	きっと誰かがやってくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335844 (CK) & #12044494 (bunbuku)
I'm sure they're on their way.	絶対あいつらはもうこっちに向かってるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542341 (CK) & #4900188 (huizi99)
I'm surprised to see you here.	あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62008 (CK) & #1630870 (bunbuku)
I'm surprised to see you here.	こんなとこで会うなんてビックリだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62008 (CK) & #11973389 (bunbuku)
I'm surprised you're so naive.	君って、意外に純情だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196718 (CK) & #177469 (small_snow)
I'm taking an exam in January.	1月に試験を受ける予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27825 (CK) & #190665 (tommy_san)
I'm the happiest man on earth.	私は地球上で一番幸せな男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873083 (CK) & #155127 (bunbuku)
I'm the owner of a German car.	ドイツ車のオーナーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420110 (CK) & #2976063 (Fukuko)
I'm tired of eating fast food.	ファストフードはもう飽きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2129 (CK) & #5311 (mookeee)
I'm trying to meet a deadline.	締め切りは守るようにしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542304 (CK) & #8919570 (bunbuku)
I'm trying to meet a deadline.	期限は守るようにしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542304 (CK) & #8919573 (bunbuku)
I'm used to working all night.	私は徹夜で働くのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259591 (CK) & #154948 (bunbuku)
I'm using wireless headphones.	私はワイヤレスイヤホンを使っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8566290 (Smorrs) & #8255753 (ryuwryyy)
I'm very proud of my heritage.	私は、自分が先祖から受け継いだものにとても誇りを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118219 (CK) & #11124065 (KF)
I'm very sorry for being late.	遅れて、本当にごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4297057 (AlanF_US) & #10908955 (small_snow)
I'm very sorry for being late.	遅れてしまい、大変申し訳ありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4297057 (AlanF_US) & #10908956 (small_snow)
I'm worried Tom will get lost.	トムが道に迷うんじゃないかって心配してんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6902659 (CK) & #8964355 (bunbuku)
I'm worried about your health.	私は君の健康を心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392740 (CK) & #157431 (mookeee)
I'm worried about your health.	あなたの健康が心配です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392740 (CK) & #233359 (mookeee)
I'm worried about your health.	君の身体を心配してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392740 (CK) & #8658137 (small_snow)
I'm worried about your health.	あなたの身体が心配なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392740 (CK) & #8658138 (small_snow)
I'm young, but not that young.	若いっちゃ若いんですけど、そこまで若くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309038 (CK) & #11883339 (small_snow)
I've already bought my ticket.	チケットはもう買ったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953868 (CK) & #11561671 (small_snow)
I've already bought my ticket.	自分の切符はもう買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953868 (CK) & #11561683 (small_snow)
I've already done my homework.	もう宿題は終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823747 (CK) & #9921823 (bunbuku)
I've already finished my work.	もう仕事は済ませたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31366 (CK) & #194196 (bunbuku)
I've already had my breakfast.	朝ごはんはもう食べてきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7762838 (CK) & #9206308 (bunbuku)
I've already heard this story.	私はあの話を以前に聞きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358891 (CK) & #482982 (qahwa)
I've already returned the key.	鍵はもう返しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11134645 (sundown) & #12829765 (small_snow)
I've already returned the key.	鍵はもう戻したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11134645 (sundown) & #12829766 (small_snow)
I've already written a letter.	もう手紙は書いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276685 (CK) & #10050298 (small_snow)
I've always been proud of Tom.	いつでもずっとトムのことを、誇りに思わない時はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358930 (CK) & #4900570 (huizi99)
I've always wanted to do this.	ずっとやりたいって思ってたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2013994 (CK) & #9506243 (small_snow)
I've been anxious to meet you.	ぜひともお会いしたいと思っておりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20133 (CK) & #10294500 (bunbuku)
I've been to that supermarket.	そのスーパーには行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11572878 (CK) & #1698281 (mookeee)
I've been very busy this week.	今週はもう忙しくて忙しくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3314156 (CK) & #9032125 (bunbuku)
I've been waiting a long time.	長い間、待ってたんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359310 (CK) & #8647274 (small_snow)
I've been waiting a long time.	ずっと待ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359310 (CK) & #8647276 (small_snow)
I've brought you your dessert.	デザートをお持ちしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10579997 (CK) & #3071320 (tommy_san)
I've decided that we won't go.	私は我々が行かないと決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #665667 (qdii) & #672332 (arihato)
I've decided that we won't go.	我々は行かないでおこうと、私は決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #665667 (qdii) & #2142149 (Blanka_Meduzo)
I've decided to quit drinking.	禁酒することにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298597 (CK) & #10298603 (small_snow)
I've decided to quit drinking.	お酒はもうやめることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298597 (CK) & #10298606 (small_snow)
I've finished all my homework.	宿題が全部終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207549 (CK) & #10899871 (small_snow)
I've finished all my homework.	宿題は全部終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207549 (CK) & #10899899 (small_snow)
I've got a terrible toothache.	歯がひどく痛むんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5170661 (Joseph) & #150976 (bunbuku)
I've got longer legs than Tom.	私、トムより足が長いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359656 (CK) & #8883798 (bunbuku)
I've got no time for that now.	忙しくてそれどころじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321187 (CK) & #82529 (bunbuku)
I've got no time for that now.	今はそんな時間ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321187 (CK) & #11256086 (bunbuku)
I've had a lot of calls today.	今日は電話がたくさんかかってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242941 (CK) & #171534 (bunbuku)
I've had a similar experience.	同じような経験したことあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026762 (CK) & #9011857 (small_snow)
I've had a similar experience.	同じような目に遭ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026762 (CK) & #9011866 (small_snow)
I've just had a cup of coffee.	コーヒーを飲んだばかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6784290 (CK) & #12047430 (small_snow)
I've just had a cup of coffee.	コーヒーを頂いたばかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6784290 (CK) & #12047432 (small_snow)
I've left something in my car.	車に忘れ物をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11966131 (sundown) & #12698636 (small_snow)
I've lost my new fountain pen.	新しい万年筆をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714884 (CK) & #155723 (small_snow)
I've lost my new fountain pen.	新しい万年筆なくしちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714884 (CK) & #9257761 (small_snow)
I've never been kissed before.	今まで、キスなんてされたことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421053 (CK) & #10028648 (small_snow)
I've never heard of that city.	その都市のことを聞いたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44815 (CK) & #207561 (bunbuku)
I've never lied to you before.	お前に嘘なんかついたことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360066 (CK) & #10657814 (small_snow)
I've never seen a pink fridge.	ピンクの冷蔵庫を見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7981354 (CK) & #7981382 (Ninja)
I've never thought about that.	それについて考えたことはないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758547 (CK) & #9250679 (small_snow)
I've never thought about that.	そんなこと、考えたこともないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758547 (CK) & #10758538 (small_snow)
I've no idea what's happening.	何が起きてるのか、見当もつかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36150 (CK) & #10516151 (small_snow)
I've only been to Boston once.	ボストンには一度しか行ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360181 (CK) & #12698941 (small_snow)
I've only been to Boston once.	ボストンには一回しか行ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360181 (CK) & #12698943 (small_snow)
I've ordered something to eat.	食べ物を注文しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12963984 (CK) & #12863209 (small_snow)
I've ordered you some dessert.	デザートは注文しておいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70880 (CK) & #9180386 (bunbuku)
I've read many kinds of books.	私はいろんな種類の本を読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556172 (CK) & #161332 (bunbuku)
I've seen it somewhere before.	前にどっかで見たことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269816 (CK) & #11956323 (small_snow)
I've seen that picture before.	その絵、以前に見たことがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48989 (CK) & #211712 (small_snow)
I've seen this picture before.	この写真、前にも見たな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723985 (erikspen) & #10990282 (small_snow)
I've told you all this before.	前にこのことは全部、話したじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8049342 (CK) & #8868474 (bunbuku)
If I forget, please remind me.	忘れてたら、言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1802237 (pne) & #11870843 (small_snow)
If Tom doesn't go, I won't go.	トムが行かないなら行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302196 (CK) & #3523994 (tommy_san)
If it tastes bad, spit it out.	不味かったら、出してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3045755 (sharptoothed) & #10129683 (small_snow)
If only it would stop raining!	雨がやみさえすればいいのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26979 (CK) & #237033 (e4zh1nmcz)
If you do it, I'll do it, too.	お前がするんだったら、俺もするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9112553 (CK) & #11841685 (small_snow)
If you insist, I'll stay here.	どうしてもって言うなら、ここにいてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379660 (CK) & #11666691 (bunbuku)
If you want to buy it, buy it.	買いたければ、買えば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577013 (CK) & #9676256 (small_snow)
If you're busy, I'll help you.	忙しければ、私が手伝います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17728 (CK) & #82521 (small_snow)
If you're busy, I'll help you.	忙しいんだったら、手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17728 (CK) & #9870682 (bunbuku)
In fact, I was born in Boston.	実は、ボストン生まれなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2100016 (AlanF_US) & #9817719 (small_snow)
In fact, I was born in Boston.	実はね、ボストンで生まれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2100016 (AlanF_US) & #9817720 (small_snow)
In my opinion, she is correct.	彼女は正しいというのが私の意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388734 (CK) & #88378 (bunbuku)
In my opinion, she is correct.	彼女が正しいというのが私の意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388734 (CK) & #95321 (bunbuku)
In the case of fire, dial 119.	火事の際は１１９番に電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23823 (CK) & #186687 (tommy__san)
Is Boston bigger than Chicago?	ボストンはシカゴより大きいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351186 (CK) & #8840974 (bunbuku)
Is Boston bigger than Chicago?	ボストンってシカゴよりでかいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351186 (CK) & #8840979 (bunbuku)
Is Boston hotter than Chicago?	ボストンって、シカゴより暑い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160200 (CK) & #11161614 (small_snow)
Is French harder than English?	フランス語って英語よりも難しいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451508 (CK) & #2580961 (tommy_san)
Is Tom Jackson a patient here?	トム・ジャクソンさんは、こちらの患者ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5837902 (CK) & #9859651 (bunbuku)
Is Tom always here on Mondays?	トムって、毎週月曜日はいつもここにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530838 (CK) & #8752767 (bunbuku)
Is Tom going to do that today?	今日トムはそれをやる予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6113698 (CK) & #8845004 (bunbuku)
Is Tom in a better mood today?	今日のトムは機嫌がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012482 (CK) & #8757115 (bunbuku)
Is Tom really going to Boston?	トムは本当にボストンへ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4919014 (CK) & #8764345 (bunbuku)
Is Tom really married to Mary?	トムはマジでメアリーと結婚してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438688 (CK) & #8794783 (bunbuku)
Is Tom still going to do that?	トムはまだそれをやるつもりでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297703 (CK) & #8826517 (bunbuku)
Is Tom still living in Boston?	トムは今もボストンに住んでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811746 (CK) & #8738131 (bunbuku)
Is Tom still looking for Mary?	トムはまだメアリーのこと探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921789 (CK) & #8774840 (bunbuku)
Is it OK if I go out with Tom?	トムと一緒に出掛けてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394309 (CK) & #8757141 (bunbuku)
Is it OK if I stay in the car?	車の中にいてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420108 (CK) & #11388507 (bunbuku)
Is it OK is I eat this orange?	このオレンジ食べてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528081 (CK) & #223958 (bunbuku)
Is it OK to smoke around here?	ここで煙草を吸ってもかまわないかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260125 (Scott) & #1247061 (mookeee)
Is it OK to smoke around here?	この辺でタバコ吸っても大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260125 (Scott) & #11394466 (small_snow)
Is it Tom's birthday tomorrow?	明日はトムの誕生日なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9464323 (CK) & #9465396 (small_snow)
Is it a vegetarian restaurant?	ベジタリアンのレストランなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465136 (sundown) & #11436381 (bunbuku)
Is it far from here to Boston?	ボストンはここから遠いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024125 (CK) & #8775570 (bunbuku)
Is it safe to drink that much?	そんなに飲んじゃって大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915080 (CK) & #10915078 (small_snow)
Is it safe to eat moldy bread?	腐ったパンを食べても平気ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974311 (CK) & #7975932 (Ninja)
Is it safe to eat moldy bread?	カビが生えたパンって、食べても大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974311 (CK) & #11623788 (small_snow)
Is it safe to eat moldy bread?	カビたパンって、食べても大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974311 (CK) & #11623791 (small_snow)
Is it true Tom went to Boston?	トムがボストンに行ったって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186009 (CK) & #8767378 (bunbuku)
Is that a good or a bad thing?	それって、良いことなの？悪いことなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5116589 (Airvian) & #11535772 (small_snow)
Is that a hickey on your neck?	もしかして、その首の跡ってキスマーク？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10175955 (CK) & #10175951 (bunbuku)
Is that all you've got to say?	言いたいことはそれだけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396844 (CK) & #3614334 (tommy_san)
Is that everything you wanted?	欲しかったのはあれで全部？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012082 (CK) & #8811865 (bunbuku)
Is that scientifically proven?	それ科学的に証明されてんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4638936 (corbinjurgens) & #4629051 (tommy_san)
Is there a hospital near here?	この近くに病院はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59628 (CK) & #222301 (tommy__san)
Is there a supermarket nearby?	近くにスーパーはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3273057 (CK) & #8747091 (bunbuku)
Is there a telephone anywhere?	どこかに電話はありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38232 (CK) & #201027 (tommy__san)
Is there any adverse reaction?	副作用はありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319813 (CM) & #83903 (small_snow)
Is there any sugar in the pot?	砂糖はポットにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243595 (CK) & #170885 (KK_kaku_)
Is there any water in the pot?	ポットにお湯はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33410 (CK) & #196234 (arihato)
Is there anything else to eat?	他に何か食べるものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4995155 (Zurich899) & #8742130 (bunbuku)
Is this store open on Sundays?	この店は日曜に開いていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660448 (CK) & #1033721 (bunbuku)
Is this store open on Sundays?	この店は日曜日に営業していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660448 (CK) & #1033722 (bunbuku)
Is this store open on Sundays?	この店は日曜日にやっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660448 (CK) & #1033723 (bunbuku)
Is this the cup that Tom used?	これはトムが使ったカップですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348024 (CK) & #8742477 (bunbuku)
Is this your first visit here?	初めての診察ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267003 (CK) & #147557 (bunbuku)
Is this your first visit here?	こちらは初めてですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267003 (CK) & #224150 (bunbuku)
Is your French getting better?	フランス語は上達してきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665315 (CK) & #8819414 (bunbuku)
Is your child a boy or a girl?	君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202363 (CM) & #2684811 (cogas)
It all depends on the weather.	すべて天候次第なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42735 (CK) & #10833033 (bunbuku)
It already has taken me hours.	もう何時間も掛かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31427 (CK) & #194254 (small_snow)
It could be a serious problem.	重大な問題かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9665204 (DJ_Saidez) & #10212660 (small_snow)
It depends on how tight it is.	それがどれだけきついかによりますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11593938 (CK) & #1689886 (mookeee)
It didn't snow much last year.	去年はあまり雪が降りませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005373 (CK) & #11005080 (KK_kaku_)
It has rained since yesterday.	昨日から雨が降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244373 (mamat) & #170112 (bunbuku)
It has too many disadvantages.	デメリットが多すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39333 (CK) & #202121 (small_snow)
It is a cold morning for June.	６月にしては寒い朝だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72449 (CK) & #235070 (e4zh1nmcz)
It is a typical Gothic church.	それは典型的なゴシック式教会です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42212 (CK) & #204970 (mookeee)
It is advisable for him to go.	彼が行くのが得策だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283634 (CM) & #120375 (small_snow)
It is clear that he is guilty.	彼がやましいのは明らかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283312 (CK) & #120696 (bunbuku)
It is clear what must be done.	何をしなければならないかは明白です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24746 (CK) & #187608 (bunbuku)
It is clear what must be done.	何をしなければならないかは明らかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24746 (CK) & #1033710 (bunbuku)
It is fun to speak in English.	英語で話すのは楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26351 (CK) & #189204 (KK_kaku_)
It is hot, but it isn't humid.	確かに暑いが、湿気はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11459340 (CK) & #184573 (arnab)
It is likely to rain tomorrow.	たぶん明日は雨になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40563 (CK) & #203326 (tommy__san)
It is never too late to learn.	六十の手習い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2061 (CK) & #77232 (mookeee)
It is never too late to learn.	決して学ぶのに遅すぎるということはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2061 (CK) & #138774 (small_snow)
It is never too late to learn.	学ぶのに遅すぎることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2061 (CK) & #184520 (bunbuku)
It is never too late to learn.	学ぶに遅すぎることなし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2061 (CK) & #184522 (mookeee)
It is no use asking him again.	彼にもう一度頼んでも無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284952 (CK) & #118711 (mookeee)
It is not as good as it looks.	それは見かけ倒しだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42474 (CK) & #205232 (bunbuku)
It is raining worse than ever.	雨がますますひどく降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26987 (CK) & #189831 (mookeee)
It is rude to point at people.	人を指さすのは失礼です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270170 (CK) & #8584348 (small_snow)
It is time you went to school.	もう学校へ行く時間でしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16406 (CM) & #9183091 (bunbuku)
It is too dark to see clearly.	暗すぎてはっきりと見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28428 (CK) & #191267 (small_snow)
It is twenty minutes past ten.	１０時２０分過ぎだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73437 (CK) & #236055 (mookeee)
It isn't a crow. It's a raven.	それはね、カラスじゃないよ。ワタリガラスだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198893 (CK) & #8875865 (small_snow)
It isn't easy to teach French.	フランス語を教えるのは簡単じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221543 (CK) & #9752000 (small_snow)
It isn't easy to teach French.	フランス語を教えるのは容易くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221543 (CK) & #9752001 (small_snow)
It isn't especially hot today.	今日はとりわけ暑いというわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687597 (CK) & #225787 (KK_kaku_)
It kept on raining for a week.	１週間も雨が降り続きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73135 (CM) & #235755 (e4zh1nmcz)
It looks like Tom is sleeping.	トムは眠っているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665314 (CK) & #2527100 (tommy_san)
It may have rained last night.	昨日の夜に雨が降ったのかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244857 (CK) & #10108393 (bunbuku)
It never even crossed my mind.	そんなこと考えたこともなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10137453 (Lebensfreude) & #2990917 (tommy_san)
It rains a lot all year round.	一年中雨が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572750 (CK) & #190223 (KK_kaku_)
It seems I have a slight cold.	私は風邪気味のようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396184 (CK) & #152950 (bunbuku)
It was a quiet winter evening.	冬の静かな夜だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414959 (CM) & #124362 (KK_kaku_)
It was a really beautiful day.	その日は実にすばらしい日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44586 (CK) & #207334 (bunbuku)
It was a very, very hot night.	たいへん暑い夜だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41137 (Swift) & #203896 (bunbuku)
It was cheaper than I thought.	僕が思ったより安かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416553 (Scott) & #10455161 (small_snow)
It was cold, so we lit a fire.	寒かったので、私たちは火を焚きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #673784 (CK) & #672316 (arihato)
It was great to see Tom again.	トムにまた会えて、めっちゃ嬉しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265297 (CK) & #11557692 (small_snow)
It was great to see Tom again.	またトムさんにお会いできて、すごく嬉しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265297 (CK) & #11557698 (small_snow)
It was hard for Tom to say no.	「ノー」と言うのは、トムにとっては難しいことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3509529 (CK) & #3509622 (arnab)
It was my first overseas trip.	初めての海外旅行でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12458949 (CK) & #11545585 (small_snow)
It was nice to meet you today.	今日、会えてよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12474001 (CK) & #11903894 (small_snow)
It was only a partial success.	それは部分的な成功でしかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42123 (CK) & #204881 (tommy__san)
It was really cold last night.	昨夜はすごく冷えたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11932330 (CK) & #12016403 (bunbuku)
It was really muggy yesterday.	昨日はすごく蒸し暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260404 (CK) & #8405170 (Ninja)
It was snowing when I woke up.	目が覚めた時、雪が降ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456163 (lukaszpp) & #10989057 (small_snow)
It was very cold that evening.	その晩はとても寒かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44409 (CK) & #207158 (small_snow)
It was very cold this morning.	今朝はとても寒かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242185 (CK) & #172291 (small_snow)
It was yesterday that he died.	彼が死んだのは昨日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283701 (CK) & #120307 (bunbuku)
It wasn't a big store, was it?	それって、大きな店じゃなかったよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176847 (CK) & #9176884 (small_snow)
It wasn't very cold yesterday.	昨日はあまり寒くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8671943 (Mediabat) & #170010 (bunbuku)
It wasn't very hot last night.	昨日の夜はそんなに暑くなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324576 (CK) & #9306387 (bunbuku)
It will be winter before long.	まもなく冬だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32435 (CK) & #195261 (bunbuku)
It will get warmer and warmer.	だんだん暖かくなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40297 (CM) & #203062 (small_snow)
It will rain in the afternoon.	午後に雨が降るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240087 (CK) & #174381 (KK_kaku_)
It'll be even colder tomorrow.	明日はもっと寒くなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9451527 (CK) & #12211836 (bunbuku)
It'll be finished in a minute.	すぐに終わりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8928828 (sundown) & #11561655 (small_snow)
It'll be hard to convince Tom.	トムを説得するのは難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2643028 (CK) & #11344702 (bunbuku)
It'll be summer vacation soon.	もうすぐ夏休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447646 (CK) & #194438 (bunbuku)
It'll soon be time for dinner.	もうすぐ夕食です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31593 (CK) & #194420 (bunbuku)
It'll take a while to go away.	治るのにしばらくかかりますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10865808 (CK) & #150179 (bunbuku)
It's OK to leave the room now.	もう部屋を出てもよろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805536 (CK) & #193987 (small_snow)
It's a lot better than before.	前よりすごくいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11073108 (CK) & #11073115 (small_snow)
It's a very delicate question.	非常に繊細な問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42137 (Eldad) & #204895 (KK_kaku_)
It's about the size of an egg.	それは卵ほどの大きさである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42038 (CK) & #204796 (bunbuku)
It's about the size of an egg.	それは卵くらいの大きさです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42038 (CK) & #204798 (bunbuku)
It's almost time to go to bed.	そろそろ寝る時刻だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41691 (CK) & #204449 (bunbuku)
It's already past ten o'clock.	もう１０時過ぎだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31736 (CK) & #194563 (tommy__san)
It's an embarrassing question.	それは答えづらい質問ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42435 (CK) & #10768339 (bunbuku)
It's an extremely common name.	極めて一般的な名前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346235 (CK) & #11821537 (small_snow)
It's dark, so watch your step.	暗いから、足下に気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453271 (blay_paul) & #139849 (bunbuku)
It's fun to read my old diary.	自分の昔の日記を読むのって面白いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318655 (CK) & #9769776 (bunbuku)
It's fun to ride a motorcycle.	オートバイに乗るのは楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65133 (CK) & #227779 (bunbuku)
It's gradually getting colder.	だんだん寒くなってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337337 (CK) & #203064 (mookeee)
It's hanging up in the closet.	クローゼットにかかってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10291098 (ddnktr) & #11795659 (small_snow)
It's hard to break bad habits.	癖を直すのは難しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410066 (CK) & #9937856 (small_snow)
It's hard to break bad habits.	悪い習慣を改めるのは難しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410066 (CK) & #9937858 (small_snow)
It's important, so I'll do it.	それは重要だから僕が引き受けましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394044 (CK) & #205085 (mookeee)
It's important, so I'll do it.	それは重要だから僕がやりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394044 (CK) & #205086 (mookeee)
It's impossible to go out now.	今出かけるのは無理だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242130 (CK) & #172345 (bunbuku)
It's just after three o'clock.	３時を過ぎたところよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910812 (CK) & #10198683 (small_snow)
It's just after three o'clock.	三時過ぎよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910812 (CK) & #10198685 (small_snow)
It's just too good to pass up.	これは絶対見逃せないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55546 (CM) & #218235 (bunbuku)
It's more comfortable outside.	外の方が気持ちいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12093831 (shekitten) & #12098479 (small_snow)
It's no good talking about it.	そのことをはなしても無駄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864963 (CK) & #213119 (Kaede)
It's not a crow. It's a raven.	それはね、カラスじゃないよ。ワタリガラスだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684381 (Hybrid) & #8875865 (small_snow)
It's not as easy as you think.	それは君が思うほど簡単ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1638710 (Spamster) & #1700238 (mookeee)
It's not as hard as you think.	それは君が考えるほどむずかしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518518 (CK) & #205258 (Sim5634)
It's not as hard as you think.	あなたが思ってるほど大変じゃないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518518 (CK) & #9828680 (small_snow)
It's not easy to teach French.	フランス語を教えるのは簡単じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221544 (CK) & #9752000 (small_snow)
It's not easy to teach French.	フランス語を教えるのは容易くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221544 (CK) & #9752001 (small_snow)
It's not especially hot today.	今日はとりわけ暑いというわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197048 (CK) & #225787 (KK_kaku_)
It's obvious the man is wrong.	その男が間違っているのは明らかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2056944 (halfb1t) & #208178 (bunbuku)
It's our anniversary tomorrow.	明日は僕らの記念日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153769 (DJ_Saidez) & #10153781 (small_snow)
It's our duty to obey the law.	法律に従うのは我々の義務だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812294 (CK) & #82666 (bunbuku)
It's really cold in this room.	この部屋、めっちゃ寒いんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098097 (DJ_Saidez) & #10194963 (small_snow)
It's really hot outside today.	今日は外が本当に暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8877998 (CK) & #8878003 (small_snow)
It's really hot outside today.	今日の野外はとても暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8877998 (CK) & #8878004 (small_snow)
It's rude to stare at someone.	人のことをじろじろ見るのは失礼ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573606 (DJ_Saidez) & #11724912 (bunbuku)
It's time for spring cleaning.	大掃除の時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6888854 (CK) & #9533434 (small_snow)
It's too dark in here to read.	ここは暗すぎて読めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118226 (CK) & #11122403 (KF)
It's too dark to play outside.	暗すぎて、外では遊べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28430 (CK) & #191269 (vastalto)
It's too dark to read in here.	ここは暗すぎて読めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118225 (CK) & #11122403 (KF)
It's too heavy for me to lift.	私が持ち上げるには重すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085386 (CK) & #10085395 (bunbuku)
It's too heavy for me to lift.	私には重くて持ち上げられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085386 (CK) & #10087685 (small_snow)
It's too hot to go for a walk.	こう暑くちゃぁ、散歩どころじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071640 (sharptoothed) & #11365420 (small_snow)
It's too late to fix that now.	もはや修正は手遅れです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11621604 (CK) & #11834067 (bunbuku)
Italy isn't an island country.	イタリアは、島国じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303601 (CK) & #11878743 (small_snow)
I’m on a diet at the moment.	今ダイエット中なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1816736 (pne) & #172798 (bunbuku)
Jackson is Mary's maiden name.	ジャクソンはメアリーの旧姓よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438682 (CK) & #9969772 (small_snow)
Japan is an industrial nation.	日本は工業国だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281530 (CK) & #122473 (small_snow)
Japanese history interests me.	私は日本史に興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5112898 (Airvian) & #154706 (KK_kaku_)
Japanese history interests me.	私は日本の歴史に興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5112898 (Airvian) & #154726 (KK_kaku_)
Japanese is our mother tongue.	日本語は私たちの母語だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281667 (CM) & #122336 (Blanka_Meduzo)
Japanese is our mother tongue.	私達の母国語は日本語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281667 (CM) & #464691 (qahwa)
Just put yourself in my shoes.	まあ、ちょっとは私の身にもなってくださいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32990 (CK) & #195815 (small_snow)
Just shut up and come help me.	いいから黙ってこっち手伝いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9644215 (DJ_Saidez) & #11733177 (bunbuku)
Just then, the telephone rang.	ちょうどその時、電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40172 (CK) & #202937 (bunbuku)
Keep quiet in bed for a while.	しばらく安静にしておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53405 (CK) & #216105 (bunbuku)
King size beds are really big.	キングサイズのベッドは、マジでかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776222 (Hybrid) & #11311195 (small_snow)
King size beds are really big.	キングサイズのベッドは本当に大きいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776222 (Hybrid) & #11311198 (small_snow)
Last night was unusually cold.	昨夜はいつになく寒かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5275113 (AlanF_US) & #11324837 (small_snow)
Laughter is the best medicine.	笑いは百薬の長。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268199 (CK) & #146363 (small_snow)
Leave that job to the experts!	それは専門家に任せたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42276 (CK) & #205033 (bunbuku)
Let me carry that box for you.	その箱、僕が運びますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733253 (CK) & #9941512 (bunbuku)
Let me in under your umbrella.	傘に入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262359 (CK) & #152191 (small_snow)
Let me know the results later.	後で結果を教えてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240124 (CK) & #10290206 (bunbuku)
Let me know what you're up to.	何をしているのか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24752 (CK) & #236864 (mookeee)
Let me stay here a bit longer.	もう少しここにいさせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10965348 (CK) & #10965351 (small_snow)
Let your imagination run wild.	想像力を解き放て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690037 (mookeee) & #1690040 (mookeee)
Let's be best friends forever.	ずっと親友でいようね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524714 (Spamster) & #11303240 (small_snow)
Let's begin with this problem.	この問題から始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56757 (CK) & #219437 (tommy__san)
Let's come up with a new plan.	新しい企画を考えましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264732 (CK) & #10699269 (small_snow)
Let's do this as a first step.	手初めにこれをやってみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266024 (CK) & #148535 (small_snow)
Let's enjoy the long vacation.	長い休暇を楽しみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278038 (CK) & #125954 (bunbuku)
Let's flag a taxi and go home.	タクシーを捕まえて、帰ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11213831 (CK) & #11212063 (small_snow)
Let's get back together again.	もう一度やり直そうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7342726 (CK) & #10301661 (small_snow)
Let's go back the way we came.	来た道を戻りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63391 (CK) & #226051 (bunbuku)
Let's go for a ride in my car.	私の車でドライブに出かけない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251065 (CK) & #9821154 (bunbuku)
Let's go get something to eat.	何か食べに行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2986052 (CK) & #8661336 (small_snow)
Let's go grab a cup of coffee.	コーヒーでも飲みに行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422350 (CK) & #12098577 (small_snow)
Let's go out and sing karaoke.	カラオケ行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483384 (CK) & #9483351 (small_snow)
Let's go out and sing karaoke.	カラオケに行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483384 (CK) & #9582259 (small_snow)
Let's have a ten-minute break.	１０分間、休憩をとりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73376 (CK) & #235996 (mookeee)
Let's hide behind the curtain.	カーテンの後ろに隠れよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63829 (CK) & #226484 (bunbuku)
Let's make it some other time.	またの機会にしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32655 (CK) & #195481 (tommy__san)
Let's meet at the usual place.	例の場所で落ち合おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673577 (WestofEden) & #1172661 (mookeee)
Let's not talk about this now.	今、この話はよそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6842844 (CK) & #11559605 (small_snow)
Let's play a game of baseball.	野球の試合をしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324070 (CK) & #79648 (bunbuku)
Let's stop talking about this.	この話はやめましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500605 (CK) & #8616091 (small_snow)
Let's synchronize our watches.	我々の時計をあわせよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23401 (CK) & #186266 (bunbuku)
Let's take a break for coffee.	休憩してコーヒーを飲もう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19776 (CK) & #182643 (bunbuku)
Let's take a rest for a while.	ちょっと休みましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40027 (CK) & #202792 (small_snow)
Let's take a short break here.	この辺で少し休みましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026184 (CK) & #11025628 (bunbuku)
Let's take a ten-minute break.	１０分休憩しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518315 (darinmex) & #235993 (mookeee)
Let's take a ten-minute break.	１０分間、休憩をとりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518315 (darinmex) & #235996 (mookeee)
Let's take a walk in the park.	公園を散歩しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240456 (CK) & #174014 (bunbuku)
Let's think about it together.	一緒に考えよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007377 (CK) & #10919715 (SomeHungryBois)
Let's try to solve the riddle.	その謎を解いてみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44652 (CK) & #207400 (bunbuku)
Let's turn off the television.	テレビを消しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #650834 (CK) & #201935 (small_snow)
Let's wait till he comes back.	彼が戻るまで待とう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284235 (CK) & #119427 (bunbuku)
Lie down and rest for a while.	横になって少し休みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25667 (CK) & #188523 (bunbuku)
Life is full of ups and downs.	人生には浮き沈みがつきものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270545 (CK) & #144021 (bunbuku)
Life is full of ups and downs.	人生山あり谷あり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270545 (CK) & #1698834 (mookeee)
Life is not all fun and games.	人生は楽しみや遊びばかりでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270581 (CK) & #143985 (bunbuku)
Life is not all fun and games.	人生楽しいことばかりじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270581 (CK) & #3717962 (tommy_san)
Lincoln was a great statesman.	リンカーンは偉大な政治家であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29648 (CM) & #192484 (tommy__san)
Living is hard. Dying is easy.	生きるのは大変。死ぬのは簡単。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295443 (CK) & #11900806 (small_snow)
Long story short, I was fired.	要するに私は首になったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125942 (CK) & #78819 (mookeee)
Long story short, I was fired.	早い話、クビになっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125942 (CK) & #11535981 (small_snow)
Look at me when I talk to you!	私が話しているときは私を見て！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1698 (CE) & #5100 (bunbuku)
Look at that koala over there.	あのコアラ見て！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240600 (CK) & #2901219 (tommy_san)
Look at the following example.	次の例をご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903669 (CK) & #10899505 (small_snow)
Look! There's a shooting star.	あ、流れ星だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10688751 (CK) & #234767 (Sim5634)
Look! There's a shooting star.	見て！流れ星だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10688751 (CK) & #9725236 (small_snow)
Looking up, I saw him come in.	見上げると彼が入って来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239320 (CK) & #175146 (huizi99)
Loving is the essence of life.	愛することは生命の源です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #876060 (papabear) & #3224789 (e4zh1nmcz)
Luxembourg is a small country.	ルクセンブルクは小さな国です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730921 (Hybrid) & #2730927 (tommy_san)
Making model airplanes is fun.	模型飛行機を作るのは楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8206336 (CK) & #80182 (bunbuku)
Man can't live without dreams.	夢もなければ生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328022 (CM) & #75695 (mookeee)
Mary broke her new smartphone.	メアリーね、新しいスマホ壊しちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6427404 (CF) & #9725494 (small_snow)
Mary has beautiful brown eyes.	メアリーは美しい茶色の目をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045814 (CK) & #2602592 (OrangeTart)
Mary has beautiful brown eyes.	メアリーの茶色の瞳は美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045814 (CK) & #2602754 (OrangeTart)
Mary is Tom's common-law wife.	メアリーはトムの内縁の妻です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7783620 (CK) & #10098344 (small_snow)
Mary is Tom's youngest sister.	メアリーはトムの一番下の妹なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3527144 (adamtrousers) & #10239458 (bunbuku)
Mary is a strong-willed woman.	メアリーは気が強い女だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12828187 (CK) & #8614199 (small_snow)
Mary is a very talented woman.	メアリーは才能あふれる女性だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476898 (CK) & #7477545 (Ninja)
Mary is respected by everyone.	メアリーは皆から尊敬されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31953 (CK) & #194779 (bunbuku)
Mary pulled her hair in a bun.	メアリーは髪をお団子にまとめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6603843 (Hybrid) & #11754800 (bunbuku)
Mary was kidnapped by pirates.	メアリーは海賊に拉致された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394294 (Spamster) & #2432271 (tommy_san)
Mary's maiden name is Jackson.	メアリーの旧姓は、ジャクソンだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823306 (CK) & #9969771 (small_snow)
May I ask you a few questions?	幾つか質問してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152248 (belgavox) & #10625662 (small_snow)
May I bother you for a moment?	ねえ、ちょっといい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35839 (CK) & #198646 (small_snow)
May I bother you for a moment?	少しよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35839 (CK) & #9686118 (bunbuku)
May I go out for a short walk?	ちょっとそこまで行ってきていいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40061 (CK) & #202826 (bunbuku)
May I have a road map, please?	ロードマップをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29446 (CK) & #192283 (bunbuku)
May I have a road map, please?	道路地図をもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29446 (CK) & #1869543 (bunbuku)
May I have something to drink?	何か飲み物をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25190 (CK) & #188051 (bunbuku)
May I have your order, please?	ご注文をどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54367 (CK) & #217060 (small_snow)
May I request a favour of you?	ひとつお願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71023 (CM) & #197497 (small_snow)
May I rest for a little while?	少しの間、休んでもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12589321 (CK) & #146852 (mookeee)
May I see that blouse, please?	そのブラウスを見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49951 (CK) & #212668 (mookeee)
May I see your identification?	身分証明書をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2994682 (CK) & #10640253 (small_snow)
May I take a rest for a while?	少しの間、休んでもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267709 (CK) & #146852 (mookeee)
May I visit you sometime soon?	近いうちにお邪魔してもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463567 (CK) & #11276459 (bunbuku)
May all your dreams come true!	あなたの夢が全て叶いますように！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70376 (CK) & #1123669 (bunbuku)
May all your dreams come true.	夢がすべて叶いますように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1466837 (CM) & #80969 (small_snow)
May all your dreams come true.	あなたの夢が全て叶いますように！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1466837 (CM) & #1123669 (bunbuku)
Maybe the snow will melt soon.	多分、雪はすぐにとけるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8428996 (nickrobson) & #9959291 (small_snow)
Money is the root of all evil.	金は諸悪の根源。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18505 (orcrist) & #179729 (KK_kaku_)
Most work isn't very pleasant.	たいていの仕事はあまり楽しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493058 (CK) & #203952 (KK_kaku_)
Music is a universal language.	音楽は、世界共通語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370583 (saeb) & #12700857 (small_snow)
My English is not good at all.	私の英語は決して上手ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400430 (CK) & #164039 (bunbuku)
My boss made me work overtime.	上司に残業させられたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268313 (CK) & #146249 (bunbuku)
My brother gave me some pants.	お兄ちゃんが、ズボンをくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814503 (DJ_Saidez) & #9829023 (small_snow)
My brother's in Australia now.	兄はオーストラリアにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3870087 (AlanF_US) & #163818 (small_snow)
My brother's in Australia now.	兄は今オーストラリアにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3870087 (AlanF_US) & #3050888 (tommy_san)
My brother's in Australia now.	弟は今オーストラリアにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3870087 (AlanF_US) & #3050889 (tommy_san)
My business is slow right now.	今あまり繁盛していません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241591 (CK) & #172882 (small_snow)
My car is older than your car.	俺の車、君のより古いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410457 (CK) & #9496087 (small_snow)
My dad would like to meet you.	父が会いたがっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8689209 (shekitten) & #10796446 (small_snow)
My dad would like to meet you.	パパがあなたに会いたがってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8689209 (shekitten) & #10796447 (small_snow)
My daughter is barely fifteen.	娘はやっと１５歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322879 (CK) & #80836 (small_snow)
My dog ​​is really clever.	うちの犬は、本当にお利口さんなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12311070 (CK) & #12305011 (small_snow)
My dream is to become a pilot.	私の夢はパイロットになることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251930 (sacredceltic) & #162584 (tommy_san)
My eyes get tired very easily.	目が疲れやすいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323731 (CK) & #79985 (small_snow)
My father bought me a bicycle.	父は、私に自転車を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570335 (CK) & #84784 (mookeee)
My father didn't say anything.	父は何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5170253 (AlanF_US) & #8597475 (small_snow)
My father died four years ago.	私の父は四年前に死にました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251682 (CK) & #162831 (bunbuku)
My father died four years ago.	父は４年前に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251682 (CK) & #10049459 (small_snow)
My father died of lung cancer.	父は肺がんで亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319321 (CK) & #84394 (bunbuku)
My father doesn't like soccer.	私の父はサッカーが好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430198 (witbrock) & #162876 (mookeee)
My father finally compromised.	ついに父は妥協した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450641 (CK) & #202606 (small_snow)
My father fixes broken chairs.	私の父は壊れた椅子を修理する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684716 (notrwanda) & #668000 (arihato)
My father is an office worker.	私の父は会社員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251666 (CK) & #162847 (bunbuku)
My father is watering flowers.	父は花に水をやっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330743 (CK) & #84625 (Kaede)
My father likes strong coffee.	父は濃いコーヒーが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319318 (CK) & #84397 (bunbuku)
My father made a shelf for me.	父は私に棚を作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319213 (CK) & #84502 (small_snow)
My father made a shelf for me.	父が私のために棚を作ってくれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319213 (CK) & #9506097 (bunbuku)
My father made a shelf for me.	父さんが棚を作ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319213 (CK) & #10050456 (small_snow)
My friend died from an injury.	私の友達は怪我が元で死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126698 (CK) & #162474 (bunbuku)
My grandfather is a carpenter.	私のおじいちゃんは大工です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250235 (CK) & #164274 (tommy_san)
My grandmother has become old.	祖母もすっかり歳をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290711 (CK) & #140649 (bunbuku)
My grandmother has white hair.	僕のおばあちゃん、白髪なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9282793 (megamanenm) & #9448706 (small_snow)
My hands and legs are swollen.	手足がむくんでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266034 (CK) & #148525 (bunbuku)
My hobby is collecting stamps.	趣味は切手を集めることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251147 (CK) & #163365 (small_snow)
My hobby is collecting stamps.	趣味は切手収集です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251147 (CK) & #9329576 (small_snow)
My hobby is collecting stamps.	趣味は切手集めです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251147 (CK) & #9329588 (small_snow)
My house is small and cramped.	私のうちは小さくて、狭いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10930403 (CK) & #10930402 (small_snow)
My house is small and cramped.	うちん家、ウサギ小屋だからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10930403 (CK) & #10931323 (small_snow)
My internship is about to end.	インターンシップが終わろうとしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317785 (CK) & #11870948 (small_snow)
My kid is being potty trained.	うちの子、トイトレ中なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662314 (DJ_Saidez) & #9662678 (small_snow)
My kid is being potty trained.	うちの子ね、トイレトレーニングをしてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662314 (DJ_Saidez) & #9662685 (small_snow)
My leg was bitten by that dog.	あの犬に足をかまれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419266 (CK) & #231059 (bunbuku)
My luggage hasn't arrived yet.	私の荷物がまだ届かないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3776711 (tanay) & #11917960 (bunbuku)
My mom would like to meet you.	母さんが、あなたに会いたがってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8689210 (shekitten) & #10793108 (small_snow)
My mother is a very good cook.	私の母は料理がとても上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251864 (CK) & #162650 (tommy_san)
My mother is always on the go.	母はいつも忙しく動きまわっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320629 (CK) & #83087 (tommy_san)
My mother is on a banana diet.	おかんはバナナダイエットをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673850 (WestofEden) & #1189712 (mookeee)
My mother is preparing dinner.	母は夕飯の仕度をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439842 (CK) & #82842 (tommy__san)
My mother is preparing dinner.	母さんなら夕飯の支度をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439842 (CK) & #9329405 (small_snow)
My mother left 10 minutes ago.	母は１０分前に出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12567539 (CK) & #83099 (KK_kaku_)
My mother likes tea very much.	母はお茶が本当に大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251830 (CK) & #8588623 (small_snow)
My mother made me a new dress.	母は私に新しいドレスをつくってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320751 (CK) & #82965 (bunbuku)
My mother took me to the park.	母は私を公園に連れていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320781 (CK) & #82934 (bunbuku)
My mother took my temperature.	母は私の体温を計った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320772 (CK) & #82944 (bunbuku)
My mother took my temperature.	母が私の熱を測った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320772 (CK) & #889986 (qahwa)
My name and address are on it.	私の名前と住所はこれに書いてあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251976 (CK) & #162538 (KK_kaku_)
My nephew is allergic to eggs.	私の甥っ子、卵アレルギーなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250229 (CK) & #9084772 (bunbuku)
My older brother is a teacher.	私の兄は教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250708 (CK) & #163801 (bunbuku)
My opinion differs from yours.	僕の考えは君と異なる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321490 (CK) & #82226 (mookeee)
My parents are from Australia.	私の両親はオーストラリア出身なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021341 (CK) & #8920380 (bunbuku)
My parents don't speak French.	僕の両親はフランス語を話さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665295 (CK) & #8056946 (Ninja)
My parents sent me a postcard.	両親が私にはがきを送ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325651 (CK) & #78067 (mookeee)
My pen isn't as good as yours.	ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33558 (CK) & #196380 (wat)
My school grades were average.	学校の成績は普通でしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21561 (CK) & #184433 (small_snow)
My sister is shorter than you.	私の姉は君より背が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250962 (CK) & #163550 (mookeee)
My sister is shorter than you.	俺の姉ちゃんは君より背が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250962 (CK) & #1747687 (mookeee)
My sister is shorter than you.	僕の妹は君より背が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250962 (CK) & #1747689 (mookeee)
My sister is very intelligent.	私の姉はとても頭が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530066 (wma) & #163558 (bunbuku)
My sister resembles my mother.	妹は母に似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322348 (CK) & #81367 (bunbuku)
My son is being potty trained.	息子はトイレトレーニング中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662302 (DJ_Saidez) & #9662450 (small_snow)
My son is being potty trained.	うちの子、トイトレ中なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662302 (DJ_Saidez) & #9662678 (small_snow)
My son is my biggest headache.	息子のことを考えると頭が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274404 (CK) & #140078 (tommy_san)
My son is now as tall as I am.	息子はもう私と同じ身長だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274430 (CK) & #139949 (bunbuku)
My son is playing in the rain.	息子は雨の中遊んでるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274433 (CK) & #10096063 (bunbuku)
My son is tired of hamburgers.	息子はハンバーガーにあきています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274425 (CK) & #140058 (wakatyann630)
My son's room is full of toys.	息子の部屋は、おもちゃでいっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10678558 (sundown) & #12470866 (small_snow)
My uncle gave me an hourglass.	伯父から砂時計をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1172825 (CM) & #1176742 (mookeee)
My uncle works in this office.	私のおじはこの事務所で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250248 (CK) & #164261 (bunbuku)
My university has a dormitory.	私の大学には寮があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166682 (CK) & #163102 (bunbuku)
My university has a dormitory.	うちの大学には寮がります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166682 (CK) & #11953085 (small_snow)
My university has dormitories.	私の大学には寮があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166684 (CK) & #163102 (bunbuku)
My watch keeps very good time.	私の時計は時間がたいへん正確である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29062 (CK) & #163482 (bunbuku)
My watch needs to be repaired.	私の時計は修理が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251031 (CK) & #163481 (bunbuku)
My watch was stolen yesterday.	昨日時計を盗まれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997964 (CK) & #156753 (small_snow)
My wife likes apple pie a lot.	家内はアップルパイが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908915 (CK) & #186898 (small_snow)
My wisdom teeth are coming in.	親知らずがはえてきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269784 (CK) & #144779 (small_snow)
My wish has finally come true.	ついに私の望みはかなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450649 (CK) & #202658 (arnab)
Natural food will do you good.	自然食品は体によい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264470 (CK) & #150087 (small_snow)
No man alive would believe it.	誰もそんなの信じませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40357 (CK) & #10359364 (bunbuku)
No one asked me any questions.	誰にも質問されなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9695466 (CK) & #10568372 (small_snow)
No one asked me any questions.	俺に質問するものは一人もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9695466 (CK) & #10568373 (small_snow)
No one asked me any questions.	誰も僕には質問してこなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9695466 (CK) & #10568375 (small_snow)
No one can escape growing old.	何人も老いから逃れることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435887 (kuma) & #7577102 (Asari)
No one can solve this problem.	誰にもこの問題は解けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085410 (CK) & #136597 (bunbuku)
No one could solve the puzzle.	誰もそのなぞを解くことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276583 (CK) & #136547 (bunbuku)
No one laughed at Tom's jokes.	トムの冗談に誰も笑わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027360 (CK) & #8613397 (bunbuku)
No one lives in that building.	あのビルには誰も住んでいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397848 (CK) & #231270 (bunbuku)
No one stops to listen to him.	彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53463 (CK) & #1152389 (bunbuku)
No one wants to be around Tom.	トムのそばにいたい者なんていやしないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12608109 (CK) & #11467345 (small_snow)
Nobody answered the telephone.	誰も電話に出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276653 (CK) & #135995 (bunbuku)
Nobody asked me any questions.	誰にも質問されなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9663281 (CK) & #10568372 (small_snow)
Nobody asked me any questions.	俺に質問するものは一人もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9663281 (CK) & #10568373 (small_snow)
Nobody asked me any questions.	誰も僕には質問してこなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9663281 (CK) & #10568375 (small_snow)
Nobody can solve this problem.	誰にもこの問題は解けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276577 (CK) & #136597 (bunbuku)
Nobody equals him in strength.	力で彼に匹敵するものはいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325908 (CM) & #77811 (mookeee)
Nobody has heard of it but me.	私を除いて誰もそれについて聞いたことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262457 (CK) & #9580895 (bunbuku)
Nobody in the world wants war.	世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271128 (CK) & #143439 (bunbuku)
Nobody likes being laughed at.	誰だって笑いものにされるのは嫌だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40395 (CK) & #9044260 (bunbuku)
Nobody wants to be around Tom.	トムのそばにいたい者なんていやしないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2996740 (CK) & #11467345 (small_snow)
Not a single student was late.	学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720184 (WestofEden) & #184207 (mookeee)
Not a single student was late.	遅れてきた生徒は一人もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720184 (WestofEden) & #10135969 (small_snow)
Nothing is impossible for God.	神に不可能なことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229280 (Scott) & #993913 (mookeee)
Nothing is the matter with me.	私はなんともありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255331 (CK) & #159193 (mookeee)
Of course she passed the test.	もちろん、彼女は試験に合格した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388565 (CK) & #193383 (small_snow)
Of course, you can look at it.	もちろん、それを見れるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634511 (CK) & #9634538 (small_snow)
Oh, it's quite simple, really.	あら、ずいぶん簡単なのね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5096592 (CK) & #12524645 (bunbuku)
Old people catch colds easily.	老人はかぜを引きやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473991 (CK) & #77288 (arnab)
One is never too old to learn.	学ぶのに年は関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21648 (Zifre) & #184521 (bunbuku)
One is never too old to learn.	年をとりすぎて学べない人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21648 (Zifre) & #236968 (mookeee)
One of my earrings is missing.	ピアスが１つどっか行っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822396 (CK) & #10100087 (small_snow)
One of my earrings is missing.	ピアスの片方がなくなっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822396 (CK) & #10100088 (small_snow)
One of my earrings is missing.	イヤリングの１個がなくなっちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822396 (CK) & #10100103 (bunbuku)
One of the answers is correct.	解答のうち一つは正しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5049004 (AlanF_US) & #9034993 (small_snow)
One of the answers is correct.	その答えのうち一つは正解だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5049004 (AlanF_US) & #9034999 (small_snow)
One of the answers is correct.	その解答の１つはあってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5049004 (AlanF_US) & #9035001 (small_snow)
Oranges are rich in vitamin C.	オレンジにはビタミンＣが多く含まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64783 (CK) & #227431 (bunbuku)
Oranges are rich in vitamin C.	オレンジはビタミンＣが豊富だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64783 (CK) & #1110728 (mookeee)
Orders for the book poured in.	その本の注文が殺到した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43941 (CM) & #206693 (bunbuku)
Our baby is learning to speak.	うちの子、しゃべれるようになってきたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65541 (CK) & #10938377 (small_snow)
Our baby is learning to speak.	うちの赤ちゃん、言葉を覚え始めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65541 (CK) & #10938378 (small_snow)
Our bus collided with a truck.	私たちのバスがトラックと衝突した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247408 (CK) & #167094 (KK_kaku_)
Our school is fifty years old.	私たちの学校は創立して５０年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247486 (CK) & #167016 (bunbuku)
Our son was killed in the war.	うちの息子は戦死した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #741903 (Eldad) & #228179 (KK_kaku_)
Pain shot through his fingers.	彼の指に痛みが走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550479 (CM) & #117198 (bunbuku)
Peace will come to us in time.	平和はやがて訪れるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320178 (CM) & #83538 (small_snow)
Peel the potatoes and carrots.	ジャガイモとニンジンの皮をむいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #524054 (wma) & #3385307 (tommy__san)
Pencils are sold by the dozen.	鉛筆は１ダース単位で売られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25769 (CK) & #188624 (tommy__san)
People can't live without air.	人は空気なしでは生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427995 (witbrock) & #144505 (bunbuku)
People don't say that anymore.	それって死語じゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43036 (CK) & #205790 (bunbuku)
People say that life is short.	人生は儚いよ、と人は言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270575 (CK) & #143991 (small_snow)
Perhaps it will rain tomorrow.	ひょっとすると明日は雨かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34604 (CK) & #197418 (bunbuku)
Perhaps it will rain tomorrow.	ひょっとしたら明日は雨かも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34604 (CK) & #1036816 (bunbuku)
Perhaps it will rain tomorrow.	明日は雨かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34604 (CK) & #2684823 (cogas)
Personally, I prefer this one.	私としては、こっちの方が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457512 (CK) & #11559365 (small_snow)
Phone me when you've finished.	終わったら、電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10531324 (sundown) & #11284358 (small_snow)
Pigs are adorable. I want one.	ブタって、かわいい。一匹欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8892064 (shekitten) & #10227968 (small_snow)
Plastic does not break easily.	プラスチックは割れにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34216 (CK) & #197036 (bunbuku)
Please accept our condolences.	お悔み申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8817031 (CK) & #1250391 (bunbuku)
Please bring me a clean knife.	きれいなナイフを持ってきてくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1121245 (Scotland) & #1121258 (mookeee)
Please call me at this number.	この番号に電話を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57473 (CK) & #220154 (bunbuku)
Please call me if you want me.	ご用のときはお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803571 (CK) & #216999 (KK_kaku_)
Please change this to dollars.	これをドルに両替してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54988 (CK) & #217679 (small_snow)
Please close the door quietly.	静かにドアを閉めて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272060 (CK) & #142510 (bunbuku)
Please close the door quietly.	ドアは静かに閉めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272060 (CK) & #10039910 (small_snow)
Please come back in two weeks.	２週間後に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590957 (CK) & #235476 (mookeee)
Please come whenever you like.	いつでも好きな時にいらしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66199 (CK) & #228841 (mookeee)
Please don't feed the animals.	動物に餌を与えないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2098938 (gleki) & #123773 (tommy_san)
Please don't hesitate to call.	どうぞ遠慮なく電話してくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832213 (CK) & #201295 (bunbuku)
Please don't let me interfere.	頼むから口出しさせないでくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276683 (CK) & #5018727 (huizi99)
Please don't misunderstand me.	私のことを誤解しないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250324 (CK) & #164186 (small_snow)
Please don't worry about that.	そんな事は気にしないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595849 (CK) & #204119 (small_snow)
Please explain how you did it.	どうやったのか、説明してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463505 (CK) & #11527180 (bunbuku)
Please explain it more simply.	もっと分かりやすく説明してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4651859 (CK) & #3114623 (tommy_san)
Please explain it to me later.	あとで教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71684 (CK) & #234310 (bunbuku)
Please explain it to me later.	後で私に説明して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71684 (CK) & #2008022 (bunbuku)
Please give me a cup of water.	水を一杯下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387566 (Mouseneb) & #143712 (bunbuku)
Please give me a ride to town.	街まで乗せていってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573522 (CK) & #184644 (bunbuku)
Please give me another chance.	もう一度チャンスをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38865 (CK) & #9687097 (bunbuku)
Please give me another pillow.	もう１つ枕をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548183 (CK) & #10548190 (small_snow)
Please give me another pillow.	他の枕もお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548183 (CK) & #10578172 (small_snow)
Please give me the same thing.	同じものをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730777 (CK) & #2730776 (bunbuku)
Please give me three of these.	これを三つください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12319748 (CK) & #217647 (bunbuku)
Please give me your attention.	ご注目下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54363 (CK) & #217056 (bunbuku)
Please give me your real name.	本名を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633709 (CK) & #11604008 (bunbuku)
Please go on with your dinner.	どうぞ食事をお続け下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38473 (CM) & #201266 (bunbuku)
Please help me take this down.	これを下ろすの手伝ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987493 (CK) & #217665 (bunbuku)
Please hold the line a moment.	電話を切らずに少しお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53390 (CK) & #124648 (bunbuku)
Please hold the line a moment.	しばらく電話を切らずにお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53390 (CK) & #216089 (bunbuku)
Please just forget about this.	頼むから、このことは忘れてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563390 (CK) & #203447 (KK_kaku_)
Please keep an eye on my kids.	うちの子を見といてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085562 (CK) & #10086148 (small_snow)
Please keep it under your hat.	内緒にしておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1734719 (Dejo) & #1827546 (bunbuku)
Please keep it under your hat.	誰にも言わないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1734719 (Dejo) & #1827547 (bunbuku)
Please keep this confidential.	ご内密にお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12273077 (CK) & #11930976 (bunbuku)
Please keep this money for me.	このお金を預かっておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61278 (CK) & #223943 (small_snow)
Please leave everything to me.	全部私に任せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51781 (CK) & #9029756 (bunbuku)
Please leave the windows open.	窓は開けたままにしといてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221559 (CK) & #11110405 (small_snow)
Please leave the windows open.	窓は開けたままでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221559 (CK) & #11110406 (small_snow)
Please let me get back to you.	折り返しご連絡いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8748635 (fishda) & #8424881 (small_snow)
Please let me know the status.	状況をお知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268544 (CK) & #146018 (small_snow)
Please put out your cigarette.	煙草を消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331179 (CK) & #188736 (KK_kaku_)
Please put these glasses away.	このグラスを片付けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55298 (CK) & #217989 (bunbuku)
Please put these glasses away.	こちらのメガネはしまってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55298 (CK) & #10260358 (small_snow)
Please put your cigarette out.	煙草を消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25883 (CK) & #188736 (KK_kaku_)
Please refer to paragraph ten.	１０項を参照して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73441 (CK) & #236060 (mookeee)
Please say hello to your wife.	奥様によろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25700 (CK) & #233435 (small_snow)
Please show me another camera.	別のカメラを見てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #910875 (CK) & #83434 (small_snow)
Please show me another camera.	他のカメラを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #910875 (CK) & #10191670 (small_snow)
Please show me how to do that.	やり方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850263 (CK) & #193024 (bunbuku)
Please sit down on this chair.	こちらの椅子にお掛けください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61333 (CK) & #223998 (small_snow)
Please take a number and wait.	番号札をお持ちになってお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562280 (CK) & #7562244 (Sonata)
Please take me along with you.	私もいっしょに連れて行ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262329 (CK) & #152221 (bunbuku)
Please take me away from here.	ここから私を運んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10171527 (CK) & #829645 (arihato)
Please take the table outside.	テーブルを外に出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419711 (CK) & #10903265 (bunbuku)
Please take these dishes away.	お皿を下げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55210 (CK) & #9207349 (bunbuku)
Please tell me about your son.	息子さんについてお聞かせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573726 (CK) & #8967746 (bunbuku)
Please tell me how to do that.	そのやり方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2011211 (CK) & #10851395 (small_snow)
Please tell me how to do this.	この方法を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3067072 (CK) & #10851402 (small_snow)
Please tell me the exact time.	正確な時間を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9004231 (helloroto) & #142972 (small_snow)
Please tell me what you think.	あなたの考えを言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70669 (CK) & #233299 (small_snow)
Please tell me when I'm wrong.	私が間違えたときは言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13579979 (CK) & #686551 (arihato)
Please tell me your real name.	本名を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200988 (CK) & #11604008 (bunbuku)
Please tell us about your son.	息子さんについてお聞かせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573727 (CK) & #8967746 (bunbuku)
Please tell us what you think.	あなたの考えを言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564033 (CK) & #233299 (small_snow)
Please turn on the television.	テレビを点けて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38525 (CK) & #201931 (bunbuku)
Please turn on the television.	テレビをつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38525 (CK) & #201970 (small_snow)
Please turn the television on.	テレビを点けて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38868 (Zifre) & #201931 (bunbuku)
Please wait five more minutes.	もう５分お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8801211 (shekitten) & #10802400 (small_snow)
Please wait five more minutes.	あと５分お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8801211 (shekitten) & #10802401 (small_snow)
Please wait outside the house.	家の外で待っていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395174 (CK) & #187048 (mookeee)
Please wait until I come back.	私が戻るまで待っててください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247111 (CK) & #167390 (bunbuku)
Please write your name in pen.	ペンでお名前をお書きください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33805 (CK) & #11922422 (bunbuku)
Probably, it'll snow tomorrow.	たぶん、明日は雪が降るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10312041 (CK) & #203358 (KK_kaku_)
Put the book on the top shelf.	その本はいちばん上の棚に置いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43934 (CK) & #206686 (bunbuku)
Put your teacup on the saucer.	ティーカップはソーサーの上に置きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10366300 (AlanF_US) & #10617844 (small_snow)
Read as many books as you can.	できるだけ多くの本を読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39506 (CK) & #202294 (bunbuku)
Read as many books as you can.	できるだけたくさんの本を読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39506 (CK) & #202343 (bunbuku)
Read it one more time, please.	もう一度読んでごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3511266 (hantol01) & #194299 (bunbuku)
Reading can develop your mind.	読書は知性を深めることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280627 (CM) & #9971764 (bunbuku)
Really? Are you going to quit?	えっ？やめちゃうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4048995 (CK) & #1390811 (bunbuku)
Reflect on what you have done.	自分のしたことをよく考えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264634 (CK) & #149924 (bunbuku)
Remember to answer his letter.	手紙の返事をお忘れなく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286632 (Shiawase) & #3069828 (nnaffu)
Remember to answer his letter.	忘れずに彼の手紙に返事を書くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286632 (Shiawase) & #9057317 (bunbuku)
Roads are narrow in this town.	この町は道が狭いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901766 (CK) & #10901765 (small_snow)
Run and hide in the mountains.	はやく、逃げて山中に隠れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280103 (CM) & #123892 (mookeee)
Sales have recently increased.	最近、売り上げが伸びています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303602 (CK) & #11879088 (small_snow)
Santa Claus is coming to town.	サンタが町にやって来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7532543 (Hybrid) & #11365319 (small_snow)
School begins at eight-thirty.	学校は８時半から始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21549 (CK) & #184420 (bunbuku)
School begins at eight-thirty.	学校は８時３０分に始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21549 (CK) & #184422 (small_snow)
School starts at eight-thirty.	学校は８時３０分に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9193453 (DJ_Saidez) & #9229992 (small_snow)
School starts at eight-thirty.	８時半に学校は始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9193453 (DJ_Saidez) & #9229993 (small_snow)
See to it that you keep quiet.	静かにしていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272059 (CM) & #142527 (arnab)
Send someone here immediately.	すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563382 (CK) & #214953 (bunbuku)
Send this by special delivery.	これを速達で出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54933 (CK) & #217623 (small_snow)
Shake the bottle before using.	使用する前に瓶を振ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245493 (CK) & #168994 (bunbuku)
She acted the part of a fairy.	彼女は妖精の役を演じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317331 (CK) & #86380 (bunbuku)
She admits knowing the secret.	彼女は秘密を知っていることを認めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316571 (CK) & #87137 (bunbuku)
She admitted to having heroin.	彼女はヘロインを持っていることを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312156 (CK) & #91557 (bunbuku)
She always thinks she's right.	彼女はいつも自分が正しいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722144 (CH) & #93270 (small_snow)
She can count from one to ten.	彼女は一から十まで数えることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371929 (saeb) & #1528158 (bunbuku)
She can speak French fluently.	彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312123 (CK) & #91590 (bunbuku)
She cooked the dinner herself.	夕食は彼女のお手製だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324633 (CK) & #79083 (KK_kaku_)
She couldn't help from crying.	彼女は涙をこらえることが出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8618721 (CK) & #86238 (bunbuku)
She crouched down by the gate.	彼女は門のところにしゃがみこんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317219 (CK) & #86492 (bunbuku)
She cut her hand with a knife.	彼女はナイフで手を切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293052 (CK) & #91856 (bunbuku)
She did not turn up after all.	ついに彼女は来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313413 (CK) & #202608 (small_snow)
She did not turn up after all.	結局、彼女は現れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313413 (CK) & #8855500 (small_snow)
She did not turn up after all.	ついに彼女は姿を見せなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313413 (CK) & #8855502 (small_snow)
She did not turn up after all.	結局、彼女は姿を現さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313413 (CK) & #8855504 (small_snow)
She disappeared into thin air.	彼女は姿を消してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313932 (CM) & #89783 (bunbuku)
She does nothing but complain.	彼女、文句ばっかり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316732 (CK) & #10127644 (small_snow)
She doesn't have any brothers.	彼女に兄弟はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #622358 (kebukebu) & #94844 (bunbuku)
She endured to the bitter end.	彼女は最後まで耐えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313783 (CK) & #89932 (bunbuku)
She has a daughter named Mary.	彼女にはメアリーという名前の娘がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944635 (CK) & #94989 (bunbuku)
She has absolutely no enemies.	彼女には敵が全くいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1080887 (CK) & #1080872 (thyc244)
She has beautiful handwriting.	彼女の字はきれいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395537 (CK) & #8571052 (bunbuku)
She has beautiful handwriting.	彼女はきれいな字を書く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395537 (CK) & #8571055 (bunbuku)
She has something in her hand.	彼女は手に何か持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314869 (CK) & #88838 (huizi99)
She has very neat handwriting.	彼女は字がとても上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314520 (CK) & #89186 (small_snow)
She hasn't heard the news yet.	彼女はまだその知らせを耳にしていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #575333 (CM) & #8537792 (small_snow)
She hasn't yet heard the news.	彼女はまだその知らせを耳にしていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9065875 (CK) & #8537792 (small_snow)
She held her baby in her arms.	彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317438 (CK) & #86274 (arnab)
She hired him as a programmer.	彼女は彼をプログラマーとして雇った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388367 (CK) & #87219 (bunbuku)
She is a good English speaker.	彼女は、英語をしゃべるのがとてもうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309943 (CK) & #93764 (small_snow)
She is a total stranger to me.	彼女は赤の他人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310240 (CK) & #93468 (bunbuku)
She is able to sing very well.	彼女はとても上手に歌うことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311783 (CK) & #91929 (bunbuku)
She is absorbed in rock music.	彼女はロックに夢中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312441 (CK) & #91273 (bunbuku)
She is apt to lose her temper.	彼女はかんしゃくを起こしがちである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310705 (CK) & #93004 (bunbuku)
She is good at playing tennis.	彼女はテニスをするのが上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311649 (CK) & #92062 (bunbuku)
She is good at playing tennis.	彼女はテニスが上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311649 (CK) & #1101775 (bunbuku)
She is not afraid of anything.	彼女は怖いもの知らずなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316789 (CK) & #86921 (arihato)
She is paralyzed in both legs.	彼女は両足が麻痺している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317436 (Swift) & #86275 (arnab)
She left early in the morning.	彼女は朝早く出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315841 (CK) & #87866 (bunbuku)
She left home ten minutes ago.	１０分前に出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73372 (CK) & #235991 (mookeee)
She looked after the children.	彼女は子どもたちの面倒を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313958 (CK) & #992071 (mookeee)
She looks sleepy, doesn't she?	あの子、眠そうだね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7402260 (CH) & #10736105 (small_snow)
She patted me on the shoulder.	彼女は私の肩をたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314317 (CK) & #89394 (arnab)
She plans to marry a rich man.	彼女は金持ちと結婚するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2333749 (CK) & #2333744 (bunbuku)
She plays the piano very well.	彼女はピアノがとても上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309929 (CK) & #760542 (arihato)
She pointed her finger at him.	彼女は彼を指さした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887334 (CK) & #1174247 (bunbuku)
She pulled him out of the mud.	彼女は彼をぬかるみから引き上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887345 (CK) & #3402212 (arnab)
She pushed him out the window.	彼女は彼を窓の外に押し出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887348 (CK) & #3402209 (arnab)
She reminds him of his mother.	彼女を見ると、彼は自分の母親を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887353 (CK) & #3402205 (arnab)
She rents a room to a student.	彼女は学生に部屋を貸している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294857 (CK) & #90692 (bunbuku)
She runs fastest in our class.	彼女はクラスの中で一番足が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310758 (CK) & #92951 (bunbuku)
She saw herself in the mirror.	彼女は鏡で自分の姿を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313272 (CK) & #90441 (huizi99)
She saw him eating a sandwich.	彼女は、彼がサンドイッチを食べているところを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887369 (CK) & #3402179 (arnab)
She speaks relatively quickly.	彼女は比較的早口だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849124 (Eldad) & #93687 (bunbuku)
She stayed at home by herself.	彼女は１人で家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310101 (CK) & #93606 (bunbuku)
She stayed there for a moment.	彼女は少し前に滞在していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315022 (CK) & #627998 (arihato)
She stayed there for a moment.	彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315022 (CK) & #628004 (arihato)
She stayed there for a moment.	彼女はちょっとの間そこにとどまっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315022 (CK) & #1172982 (bunbuku)
She stopped crying altogether.	彼女はすっかり泣き止んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310996 (CM) & #92713 (bunbuku)
She talked to the chairperson.	彼女は議長に話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315814 (CK) & #90554 (bunbuku)
She thought for a few minutes.	彼女は２、３分考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310117 (CK) & #93590 (bunbuku)
She took care of the children.	彼女は子どもたちの面倒を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245638 (adjusting) & #992071 (mookeee)
She tore the letter to pieces.	彼女は手紙をびりびりに破いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311284 (CK) & #9139575 (bunbuku)
She turned a page of her book.	彼女は本のページをめくった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317029 (CM) & #86683 (mookeee)
She walked as far as Shinjuku.	彼女は新宿まで歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315158 (CK) & #88549 (bunbuku)
She was absorbed in the video.	彼女はビデオに没頭していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312058 (CK) & #10194165 (bunbuku)
She was always telephoning me.	彼女はしょっちゅう私に電話をかけてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310431 (CK) & #9041256 (bunbuku)
She was appointed chairperson.	彼女は議長に指名された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388631 (CK) & #90555 (bunbuku)
She was appointed chairperson.	彼女は議長に任命された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388631 (CK) & #1211960 (bunbuku)
She was beautiful in her time.	彼女は若いころ美しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314830 (CK) & #88877 (bunbuku)
She was beautiful in her time.	彼女は若いころきれいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314830 (CK) & #1066984 (bunbuku)
She was burning with jealousy.	彼女は嫉妬に燃えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314785 (CK) & #88922 (huizi99)
She was content with her life.	彼女は自分の生活に満足していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314697 (CK) & #89010 (bunbuku)
She was engrossed in her work.	彼女は仕事に没頭していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313894 (CK) & #89821 (bunbuku)
She was feeling kind of tired.	彼女はいくぶん疲れを感じていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310364 (Eldad) & #93344 (bunbuku)
She was formerly a bank clerk.	彼女はもと銀行員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312360 (CK) & #91354 (bunbuku)
She was in America last month.	彼女は先月アメリカにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315445 (CK) & #88262 (Ianagisacos)
She was in America last month.	彼女は先月アメリカに行ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315445 (CK) & #2290179 (Ianagisacos)
She was in a hurry to go home.	彼女はしきりに帰りたがっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310892 (CK) & #92817 (mookeee)
She was in a hurry to go home.	彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310892 (CK) & #1101008 (bunbuku)
She was living alone in a hut.	彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315008 (CK) & #88699 (bunbuku)
She was married to a rich man.	彼女は金持ちの男と結婚したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313322 (CK) & #90391 (small_snow)
She was merely stating a fact.	彼女は事実を述べていたに過ぎない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314515 (CK) & #89191 (bunbuku)
She was often late for school.	彼女はよく学校に遅刻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419283 (CK) & #91310 (bunbuku)
She was pleased with the gift.	プレゼント喜んでましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311318 (CK) & #11242974 (bunbuku)
She was sick in bed yesterday.	昨日、彼女は病気で寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244352 (CK) & #170132 (arnab)
She was surprised at the news.	彼女はそのニュースを聞いて驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311133 (CM) & #92577 (mookeee)
She was wearing a strange hat.	彼女は奇妙な帽子を被っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970152 (slivercat) & #971370 (thyc244)
She went off with her friends.	彼女は友人達とともに立ち去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317269 (Swift) & #86442 (KK_kaku_)
She went out to buy some food.	彼女は食べ物を買いに出ていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315098 (CK) & #88608 (bunbuku)
She went out to buy some food.	彼女は食べ物を買いに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315098 (CK) & #88609 (bunbuku)
She went out to do her chores.	彼女は家事をするために外に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7391831 (CH) & #10588686 (Sonata)
She went to the Takasu clinic.	彼女は高須クリニックに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388680 (CK) & #90084 (bunbuku)
She went to the hairdresser's.	彼女は美容室に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316647 (CK) & #87062 (bunbuku)
She writes with her left hand.	彼女は字を書くとき左だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313756 (CK) & #2431959 (bunbuku)
She's fond of taking pictures.	彼女は写真を撮るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314800 (CM) & #88907 (bunbuku)
She's getting breakfast ready.	朝食の用意をしているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277790 (CK) & #126202 (mookeee)
She's getting breakfast ready.	彼女は朝ごはんの準備をしているんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277790 (CK) & #9943054 (bunbuku)
She's just putting up a front.	彼女は見栄を張っているだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313484 (CM) & #90231 (small_snow)
She's neither rich nor famous.	彼女は裕福でもなければ有名でもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317303 (CK) & #86408 (tommy__san)
She's overreacting, isn't she?	彼女、オーバーだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8527511 (CH) & #10607854 (small_snow)
She's painting her room white.	彼女は自分の部屋を白く塗っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579440 (fanty) & #10230248 (small_snow)
She's really smart, isn't she?	彼女は本当に賢いよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1864 (CK) & #5214 (bunbuku)
She's six years older than me.	彼女は私より６歳年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442195 (CK) & #89302 (small_snow)
She's two years older than me.	彼女は私より２歳年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1348387 (CK) & #89304 (bunbuku)
She's used to staying up late.	彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10525498 (sundown) & #86487 (Blanka_Meduzo)
She's usually home on Sundays.	彼女、日曜は家にいることが多いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3074350 (ulymarrero) & #10266490 (bunbuku)
Show me what's in your pocket.	ポケットの中身を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455120 (CK) & #10772757 (bunbuku)
Show me your passport, please.	パスポートを見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35276 (CK) & #198084 (bunbuku)
Show me your passport, please.	パスポートをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35276 (CK) & #198087 (small_snow)
Since it rained, I did not go.	雨が降ったから行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26955 (CK) & #189800 (KK_kaku_)
Sit down and rest for a while.	座ってしばらく休みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243627 (CK) & #170853 (bunbuku)
Slow and steady wins the race.	ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30131 (CK) & #192972 (mookeee)
Slow but steady wins the race.	継続は力なり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277244 (CM) & #902917 (arihato)
Slow but steady wins the race.	のろまな亀がレースを制する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277244 (CM) & #3467085 (arnab)
Smoking is not permitted here.	ここは禁煙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61981 (CK) & #224321 (small_snow)
Smoking is not permitted here.	ここでの喫煙は許可されていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61981 (CK) & #224646 (small_snow)
Smoking is strictly forbidden.	喫煙は絶対禁止。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1407025 (MrShoval) & #182817 (bunbuku)
Smoking on duty isn't allowed.	勤務中の喫煙は禁止されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493056 (CK) & #179968 (bunbuku)
So, what're you trying to say?	だから、何が言いたいんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10659348 (CK) & #10655953 (small_snow)
Some apples fell off the tree.	りんごがいくつか木から落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047621 (CK) & #192472 (KK_kaku_)
Some drugs cause liver damage.	薬によっては肝障害を引き起こします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9200846 (Cabo) & #9676068 (small_snow)
Some people believe in ghosts.	幽霊の存在を信じている人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324440 (CK) & #79277 (bunbuku)
Somebody caught me by the arm.	だれかが私の腕をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24530 (CK) & #203229 (bunbuku)
Somebody is playing the piano.	誰かがピアノを弾いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40474 (CK) & #203238 (small_snow)
Somehow I slept all day today.	なんか今日は１日中寝てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996911 (thayne) & #995545 (mookeee)
Someone must've left it there.	だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681197 (CK) & #203247 (bunbuku)
Someone's still in the shower.	まだ誰かシャワーしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203492 (DJ_Saidez) & #9203510 (small_snow)
Something has happened to Tom.	トムの身に何かが起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131755 (CK) & #3367125 (arnab)
Something strange is going on.	何かおかしなことが起こってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064830 (CK) & #3440097 (tommy_san)
Sometimes I sleep on the sofa.	たまにソファーで寝るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10687277 (sundown) & #11351934 (small_snow)
Sometimes I wish I was a girl.	時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11283203 (DJ_Saidez) & #872802 (thyc244)
Sorry for keeping you waiting.	待たせてわりい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303505 (Aghanim) & #11001449 (small_snow)
Sorry, I don't get your point.	ごめん、言いたいことがわからないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7123131 (CM) & #11518038 (bunbuku)
Sorry, I'm busy at the moment.	ごめん。今、忙しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11451362 (sundown) & #11669326 (small_snow)
Speaking English is difficult.	英語を話すのはムズい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26188 (CK) & #10784036 (small_snow)
Stay at home with your family.	家で家族と一緒にいなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747140 (CK) & #11497716 (bunbuku)
Stay in bed until next Monday.	月曜まで、安静にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814483 (DJ_Saidez) & #9829014 (small_snow)
Stop talking and listen to me.	おしゃべりをやめて僕の言うことを聞いてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65046 (CK) & #227693 (bunbuku)
Stop treating me like a child.	子ども扱いは止めてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6729445 (CK) & #10587381 (small_snow)
Streetcars run on electricity.	路面電車は電気で動く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326326 (CK) & #77393 (mookeee)
Suddenly, it got dark outside.	急に外が暗くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10720670 (CK) & #12164657 (small_snow)
Sugar dissolves in hot coffee.	砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243604 (shekitten) & #170876 (KK_kaku_)
Summer holiday begins in July.	夏休みは7月からです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1979625 (AryKiss) & #11955752 (small_snow)
Suppose we change the subject.	議題を変えてみたらどうだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20014 (CK) & #182893 (bunbuku)
Surely he'll phone me tonight.	今晩きっと彼から電話がかかるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3627112 (CM) & #171265 (bunbuku)
Swimming develops our muscles.	水泳は筋肉を発達させる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270879 (CK) & #143688 (bunbuku)
Swimming is my favorite sport.	水泳が一番好きなスポーツなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9733079 (CK) & #11500009 (bunbuku)
Swimming is one thing I enjoy.	水泳が私の楽しみの１つです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270868 (CK) & #143698 (bunbuku)
Swing your arm back and forth.	腕を前後に振りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326605 (CM) & #77114 (mookeee)
Take care not to catch a cold.	風邪を引かないように気をつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63729 (CK) & #83936 (small_snow)
Take care not to catch a cold.	風邪をひかないようにしなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63729 (CK) & #83957 (bunbuku)
Take care not to catch a cold.	かぜをひかないように気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63729 (CK) & #226385 (bunbuku)
Take care not to catch a cold.	風邪引かないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63729 (CK) & #2993260 (tommy_san)
Take the towel out of the bag.	カバンからタオル取って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9584731 (DJ_Saidez) & #11056108 (small_snow)
Take the weight off your feet.	座りなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243637 (CK) & #170843 (tommy_san)
Tell Tom I'm sorry I hurt him.	トムに傷つけてごめんって、謝っといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200972 (CK) & #10568196 (small_snow)
Tell Tom to pick up the phone.	トムに電話に出るように言って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860531 (CK) & #11490183 (bunbuku)
Tell her which train to catch.	どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735454 (CH) & #2735456 (e4zh1nmcz)
Tell him to come here at once.	彼にすぐにここへ来るように言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284574 (CK) & #119089 (small_snow)
Tell me about your daily life.	普段の生活について教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16935 (Fanki) & #10924205 (bunbuku)
Tell me about your first kiss.	初めてキスした時のこと、教えてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6861808 (CK) & #10158669 (small_snow)
Tell me about your girlfriend.	好きな人の話、聞かせて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11046550 (CK) & #10565847 (small_snow)
Tell me about your girlfriend.	彼女の話、聞かせろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11046550 (CK) & #11046575 (small_snow)
Tell me about your girlfriend.	彼女のこと教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11046550 (CK) & #11588301 (small_snow)
Tell me how I can contact you.	連絡方法教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11038831 (CK) & #11528227 (bunbuku)
Tell me what you did in Tokyo.	東京で何をしたか、教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279725 (CK) & #124269 (small_snow)
Tell me what you did in Tokyo.	東京で何をしたのか、お話しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279725 (CK) & #11267957 (bunbuku)
Tell me what you have in mind.	考えていることを私に話してごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240998 (CK) & #173472 (bunbuku)
Tell me what you have in mind.	自分の思いを私に話してごらんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240998 (CK) & #9127565 (bunbuku)
Tell me what you really think.	本音を言えよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5603252 (marcj794) & #9143047 (small_snow)
Tell me what you really think.	本心を言ってみろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5603252 (marcj794) & #9143058 (small_snow)
Tell me why you're doing that.	なぜそうするのか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10791529 (CK) & #10905978 (SomeHungryBois)
Tell us what you did in Tokyo.	東京で何をしたのか、お話しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748690 (CK) & #11267957 (bunbuku)
Thank you both for everything.	お二人とも、いろいろとありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9716309 (CK) & #13468256 (bunbuku)
Thank you for all you've done.	いろいろありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733229 (CK) & #10982436 (small_snow)
Thank you for letting me know.	教えていただいてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2600538 (CK) & #180371 (bunbuku)
Thank you for listening to me.	聞いてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3693715 (Hybrid) & #10355885 (small_snow)
Thank you for listening to me.	聴いてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3693715 (Hybrid) & #10357343 (small_snow)
Thank you for telling us that.	教えてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820178 (CK) & #8579832 (small_snow)
Thank you for the explanation.	説明をありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8565445 (CK) & #8565446 (small_snow)
Thank you for the explanation.	説明をありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8565445 (CK) & #10631652 (small_snow)
Thank you for the information.	情報をありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19143 (CK) & #146045 (small_snow)
Thank you for the information.	教えていただいてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19143 (CK) & #180371 (bunbuku)
Thank you for your assistance.	お世話になっております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64407 (CK) & #226997 (bunbuku)
Thank you for your assistance.	手伝ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64407 (CK) & #4478287 (tommy_san)
Thank you for your assistance.	手伝ってくれてありがとうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64407 (CK) & #4478289 (tommy_san)
Thank you for your invitation.	お招きいただき、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268110 (CK) & #227025 (bunbuku)
Thank you for your invitation.	お招きありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268110 (CK) & #522350 (qahwa)
Thank you for your time today.	今日は、お時間を割いていただき、ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11074451 (CK) & #11561424 (small_snow)
Thank you for your time today.	今日は、お忙しい中ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11074451 (CK) & #11561428 (small_snow)
Thank you very much for today.	今日はどうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819550 (CK) & #171751 (mookeee)
Thanks for all the good times.	いつも楽しいひと時をありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303813 (DJ_Saidez) & #10303811 (small_snow)
Thanks for teaching me French.	フランス語を教えてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769172 (CK) & #10769157 (bunbuku)
Thanks for the wonderful meal.	すばらしい食事をありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595846 (CK) & #214559 (small_snow)
Thanks for watching Tom today.	今日はトムを見ていてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113394 (CK) & #8955789 (bunbuku)
That book is full of mistakes.	この本は間違いだらけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2253451 (_undertoad) & #219654 (mookeee)
That boy speaks like an adult.	あの子は大人のような喋り方をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2130883 (AlanF_US) & #8715917 (small_snow)
That boy speaks like an adult.	あの男の子はまるで大人のような口の利き方をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2130883 (AlanF_US) & #8715918 (small_snow)
That bridge is very beautiful.	あの橋は大変美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68450 (CK) & #231083 (bunbuku)
That building must be on fire.	あのビルが燃えてるに違いないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71762 (CK) & #10303106 (bunbuku)
That car is my neighbor's car.	あの車は、ご近所さんの車よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436043 (CK) & #11571547 (small_snow)
That diamond seems to be real.	そのダイヤモンドは本物らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747369 (CK) & #212993 (bunbuku)
That dress makes you look fat.	あのドレスを着ると君は太っているように見えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824752 (CK) & #7560852 (Sonata)
That experiment was a failure.	その実験は失敗だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46896 (CK) & #209634 (small_snow)
That lake looks like an ocean.	あの湖は海のように見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1962025 (HououinKyouma) & #231037 (mookeee)
That looks somewhat dangerous.	なんだか危なっかしいわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3105174 (Theocracy) & #10538054 (small_snow)
That magazine is very popular.	その雑誌は大変人気がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13539075 (CK) & #210475 (bunbuku)
That movie star has many fans.	その映画俳優にはファンが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49496 (CM) & #212217 (bunbuku)
That museum is worth visiting.	あの博物館は行ってみる価値あるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44487 (CK) & #10666283 (bunbuku)
That novel isn't for children.	その小説は子供むけでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46525 (CK) & #209264 (small_snow)
That old man is a fussy eater.	あの老人は食べ物に難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67782 (CK) & #230415 (mookeee)
That shop is a hamburger shop.	あのお店はハンバーガー屋さんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67903 (CK) & #10971985 (bunbuku)
That store gives good service.	あのお店はサービスがいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67904 (CK) & #10972070 (bunbuku)
That story had a happy ending.	その物語はハッピーエンドだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747375 (CK) & #10644978 (bunbuku)
That story has a happy ending.	その物語はハッピーエンドだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747363 (CK) & #206901 (mookeee)
That sure puts me on the spot.	それを言われると弱いなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41834 (CM) & #204593 (small_snow)
That team has a strong lineup.	あのチームはつわものぞろいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473277 (blay_paul) & #76902 (mookeee)
That was a really pretty song.	すごく可愛らしい歌でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724126 (CM) & #11161626 (small_snow)
That was a very stupid choice.	それは非常に愚かな選択だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216024 (CK) & #8216014 (Tanikaz)
That was an interesting story.	興味深い話でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13151185 (CK) & #9974610 (small_snow)
That was such a long time ago.	ずいぶんと昔のことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10077686 (shekitten) & #10800078 (small_snow)
That's a hair-raising thought.	それは身の毛のよだつ思いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373356 (CM) & #373355 (mookeee)
That's a pretty good question.	とてもいい質問ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5441793 (CK) & #1797585 (tommy_san)
That's a really good question.	とてもいい質問ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142722 (CK) & #1797585 (tommy_san)
That's an awfully fishy story.	随分と胡散臭い話だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11194988 (hcougar) & #8849627 (bunbuku)
That's an exclusive golf club.	あそこは会員制のゴルフクラブだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71760 (CK) & #234383 (bunbuku)
That's exactly what I thought.	それはまさに私が考えた通りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167425 (CK) & #1167422 (bunbuku)
That's how I came to know her.	そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41282 (CM) & #204041 (mookeee)
That's my umbrella, not Tom's.	あれは私の傘だよ。トムのじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713099 (CK) & #3559191 (arnab)
That's nothing to be proud of.	そんなの自慢になんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2965881 (al_ex_an_der) & #2966000 (tommy_san)
That's really important to me.	俺にとっては本当に重要なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8946524 (CK) & #8942865 (small_snow)
That's the bus to the station.	あれは、駅行きのバスよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569708 (CK) & #11015490 (small_snow)
That's what I was looking for.	それだよ、僕が探してたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3036304 (CK) & #10079620 (bunbuku)
That's what I was looking for.	それよそれ、私が捜してたやつ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3036304 (CK) & #10080871 (bunbuku)
That's what Tom wanted to say.	トムが言いたかったのはそれだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9870361 (DJ_Saidez) & #10172741 (small_snow)
That's what Tom wanted to say.	トムはそれが言いたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9870361 (DJ_Saidez) & #10172742 (small_snow)
That's what most people think.	たいていの人がそう考える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265238 (CK) & #203944 (bunbuku)
That's your problem, not mine.	それはお前の問題で、俺の問題じゃないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663339 (CK) & #11494005 (bunbuku)
The Diet will meet on Tuesday.	火曜日に国会が開かれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23782 (CK) & #186646 (bunbuku)
The Jacksons are my neighbors.	ジャクソンさんは、ご近所さんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298706 (CK) & #10298719 (small_snow)
The Seine flows through Paris.	セーヌ川はパリを流れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51353 (CK) & #214064 (small_snow)
The Swallows are ahead 4 to 1!	スワローズが４対１で勝っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51378 (CK) & #214087 (bunbuku)
The air conditioner is broken.	クーラーが故障してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4644995 (AlanF_US) & #225712 (small_snow)
The air conditioner is broken.	そのエアコン壊れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4644995 (AlanF_US) & #8612416 (small_snow)
The alarm clock didn't go off.	目覚ましが鳴らなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11573468 (ddnktr) & #11831410 (small_snow)
The answer might surprise you.	答え聞いたら、驚くかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11367812 (ddnktr) & #11870765 (small_snow)
The apples are not quite ripe.	リンゴはまだ完全には熟してはいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29618 (CK) & #192454 (arnab)
The argument ended in a fight.	討論は喧嘩に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19984 (CK) & #11508271 (small_snow)
The box will serve as a table.	その箱はテーブルの代わりになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44467 (CM) & #207216 (bunbuku)
The boy jumped into the water.	少年は水の中に飛び込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268023 (CK) & #146539 (KK_kaku_)
The boys are all the same age.	少年たちはみんな同じ年齢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2717959 (WestofEden) & #146619 (bunbuku)
The boys are playing football.	男の子たちはサッカーをしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10640670 (Cabo) & #10640684 (small_snow)
The boys are playing football.	少年たちがフットボールをしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10640670 (Cabo) & #10640685 (small_snow)
The bus should be coming soon.	バスはすぐ来るはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35321 (CK) & #198131 (small_snow)
The bus should be coming soon.	バスはすぐ来るはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35321 (CK) & #9741069 (small_snow)
The bus was two minutes early.	バスは２分早かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35325 (CK) & #198135 (bunbuku)
The candle went out by itself.	ろうそくはひとりでに消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29466 (human600) & #192296 (small_snow)
The candle went out by itself.	蝋燭がひとりでに消えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29466 (human600) & #767691 (arihato)
The car isn't worth repairing.	その車は修理するまでもないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46823 (CK) & #11378623 (bunbuku)
The car passed through a gate.	車は門を通過した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46811 (CM) & #10753684 (bunbuku)
The castle dates back to 1610.	その城は１６１０年に建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46226 (CK) & #208966 (small_snow)
The cat sleeps on my slippers.	猫が僕のスリッパの上で寝てるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11381002 (ddnktr) & #11703095 (bunbuku)
The cat was stuck in the tree.	猫が木から下りれなくなってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3062241 (AlanF_US) & #11263455 (small_snow)
The children went out to play.	子供達は外に遊びに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246065 (CK) & #168427 (bunbuku)
The cliff hangs over the road.	その崖は道路の上に突き出ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48969 (CK) & #211693 (bunbuku)
The cloth was dyed bright red.	布は鮮やかな赤色に染められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318795 (CK) & #84918 (mookeee)
The clouds are getting darker.	雲がだんだん黒くなっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26530 (CK) & #189379 (mookeee)
The coach gave me some advice.	監督からアドバイスがありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62312 (CK) & #10156095 (small_snow)
The coffee tastes funny today.	今日のコーヒー、変な味がするなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6178942 (sundown) & #9392787 (small_snow)
The committee has ten members.	委員会は十名で構成されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2082249 (CK) & #191086 (bunbuku)
The committee passed the bill.	委員会はその議案を可決した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28259 (CK) & #191099 (mookeee)
The compensation will be huge.	賠償金えぐいことになるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12849470 (CK) & #10987780 (small_snow)
The cost of living is soaring.	生活費が高騰している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5344430 (AlanF_US) & #10615939 (small_snow)
The curry was nothing special.	カレーはまあまあでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326928 (CK) & #76792 (mookeee)
The dam was completed in 2013.	そのダムは２０１３年に完成しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153718 (CK) & #10153720 (small_snow)
The days are becoming shorter.	日がだんだん短くなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281043 (CK) & #122959 (bunbuku)
The deadline is today at 2:30.	締め切りは今日の2時半です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7958418 (CK) & #7960463 (Ninja)
The desk is covered with dust.	机はほこりで覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20533 (Eldad) & #183410 (bunbuku)
The desk is covered with dust.	机はほこりだらけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20533 (Eldad) & #11394599 (small_snow)
The doctor might've said that.	医者はそう言ったかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9030299 (CK) & #190850 (bunbuku)
The doctor treated her injury.	医師は彼女のけがを治療した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28095 (blay_paul) & #190935 (bunbuku)
The dog wants to go out again.	犬がまた外に出たがってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8878242 (Ergulis) & #11619920 (small_snow)
The dog was run over by a car.	その犬は車にひかれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48243 (CK) & #210972 (bunbuku)
The door of the safe was open.	金庫のドアは開いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9991732 (CK) & #13576220 (small_snow)
The door opened automatically.	ドアがひとりでに開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39121 (CK) & #201909 (small_snow)
The door opened automatically.	ドアは自動的に開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39121 (CK) & #10755201 (bunbuku)
The dove is a symbol of peace.	ハトは平和のシンボルである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35131 (CK) & #197942 (bunbuku)
The dove is a symbol of peace.	鳩は平和の象徴です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35131 (CK) & #10667558 (small_snow)
The earth goes around the sun.	地球は太陽の周りを公転している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277137 (CK) & #126953 (tommy__san)
The economy steadily worsened.	景気は着実に悪くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5732019 (CM) & #7558240 (Ninja)
The exception proves the rule.	例外は原則のある証拠。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326038 (Eldad) & #77680 (mookeee)
The experiment was successful.	実験は成功だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265199 (CK) & #149359 (tommy_san)
The fact is that I can't swim.	実は、私は泳げないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265107 (CK) & #149452 (bunbuku)
The fact was brought to light.	その真実が明るみに出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46059 (CM) & #208800 (bunbuku)
The first one wasn't the best.	1番目が一番良いというわけじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953449 (CK) & #5067367 (999yudai)
The fish was really delicious.	魚、めちゃ美味しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342128 (CK) & #11853910 (small_snow)
The floor is wet and slippery.	床が濡れて滑りやすくなっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168563 (CK) & #10833054 (small_snow)
The food here isn't very good.	ここの食べ物って、あんまり美味しくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703836 (CK) & #10450882 (bunbuku)
The food isn't very good here.	ここの食べ物って、あんまり美味しくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280019 (CK) & #10450882 (bunbuku)
The future looked very gloomy.	前途は暗澹としていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268150 (_undertoad) & #2315122 (tommy_san)
The game is starting just now.	今からちょうど試合が始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12870174 (CK) & #11013933 (small_snow)
The garden needs to be weeded.	庭は草むしりが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278506 (CK) & #237348 (mookeee)
The gas tank suddenly blew up.	ガスタンクが突然爆発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63753 (CK) & #226409 (arnab)
The groom is thirty years old.	花婿は30歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9647748 (abburns) & #11156578 (small_snow)
The groom is thirty years old.	新郎は30歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9647748 (abburns) & #11156579 (small_snow)
The guide led us to the hotel.	ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63797 (CK) & #226452 (bunbuku)
The horse just wouldn't budge.	馬はどうしても動こうとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744473 (CK) & #121626 (bunbuku)
The hotel is run by his uncle.	そのホテルは彼の叔父によって経営されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49876 (CK) & #212593 (mookeee)
The house by the lake is mine.	湖のほとりの家は私の家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239972 (CK) & #174497 (mookeee)
The house has a thatched roof.	この家は、茅葺き屋根なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10521464 (Hybrid) & #10914157 (small_snow)
The judge's decision is final.	審判の判定は覆らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268941 (CK) & #650529 (arihato)
The keys were under the couch.	鍵はソファーの下にあったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421189 (CK) & #11574163 (bunbuku)
The kid is a pain in the neck.	あの子にはうんざりする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68347 (CM) & #230980 (mookeee)
The king oppressed his people.	王は人民を抑圧した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151889 (mookeee) & #188491 (mookeee)
The lake is four miles across.	その湖は直径四マイルである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48116 (CK) & #210847 (KK_kaku_)
The leaves have begun to turn.	葉の色が変わり始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324883 (CK) & #78833 (bunbuku)
The letter was written by Tom.	その手紙はトムが書いたものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027319 (CK) & #12484468 (bunbuku)
The letter won't be delivered.	手紙は配達されません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952573 (CK) & #10952575 (bunbuku)
The lights have just gone out.	たった今明かりが消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11078547 (sundown) & #203580 (arnab)
The man I trusted betrayed me.	信頼していた男に僕は裏切られたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246842 (CK) & #10289479 (bunbuku)
The man robbed her of her bag.	その男性は彼女の鞄を奪い取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45253 (CM) & #207996 (bunbuku)
The man robbed her of her bag.	その男は彼女のバッグを奪った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45253 (CM) & #208010 (bunbuku)
The man was arrested as a spy.	その男性はスパイとして逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45256 (CK) & #207999 (bunbuku)
The matter is really pressing.	事態はかなり切迫している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263775 (CM) & #150781 (bunbuku)
The meeting ended at 4:00 p.m.	会議は午後四時に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494216 (CK) & #185360 (mookeee)
The meeting ended at 4:00 p.m.	会議は午後４時に終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494216 (CK) & #9055843 (small_snow)
The monkey fell from the tree.	サルが木から落っこちたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402354 (CK) & #9682016 (bunbuku)
The moon is behind the clouds.	月は雲の陰に隠れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238821 (CK) & #175643 (arnab)
The moon is behind the clouds.	月は雲に隠れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238821 (CK) & #175644 (arnab)
The moon is lighting the room.	月が部屋を照らしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499885 (RoyTek) & #10618148 (small_snow)
The moon was shining brightly.	月は鮮やかに輝いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238828 (CK) & #175638 (bunbuku)
The moon was shining brightly.	月は煌々と輝いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238828 (CK) & #3468683 (arnab)
The museum is open from 9 a.m.	美術館は、朝の９時からだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518961 (blay_paul) & #10647194 (small_snow)
The news spread like wildfire.	そのニュースは瞬く間に広まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50118 (CM) & #212833 (KK_kaku_)
The newspaper is by your side.	新聞はあなたの脇にありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269417 (CK) & #145146 (bunbuku)
The noise frightened the baby.	その音に赤ん坊はおびえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49440 (CK) & #212162 (bunbuku)
The noise is driving me crazy.	あの音で頭がおかしくなりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58026 (CK) & #13498257 (bunbuku)
The noise set the dog barking.	その音を聞くと犬は吠え出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49434 (CM) & #212155 (tommy__san)
The old man breathed his last.	その老人は息を引き取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326451 (CM) & #4213552 (User66813)
The old woman got off the bus.	おばあさんはバスから降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497245 (CK) & #227592 (bunbuku)
The old woman was sick in bed.	老婦人は病気で寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187732 (CK) & #77248 (mookeee)
The pain has mostly gone away.	だいぶ痛みがなくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41146 (CK) & #203904 (bunbuku)
The park is open to everybody.	その公園は全ての人に開放されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59327 (CK) & #1046122 (bunbuku)
The party was a great success.	パーティーは大成功だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530569 (wma) & #198434 (small_snow)
The plan is well worth trying.	この企画は試す価値が十分にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48495 (CK) & #11325694 (bunbuku)
The pocket edition is cheaper.	ポケット判の方が安い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7826207 (AlanF_US) & #8663695 (small_snow)
The point is Tom wasn't lying.	大事なのはトムが嘘をついていなかったということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587476 (CK) & #12392583 (YumaSalty)
The pond dried up last summer.	去年の夏、この池が干上がったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58079 (CK) & #10932576 (bunbuku)
The poor boy was hit by a car.	かわいそうに、その少年は車にはねられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446903 (CK) & #226116 (arnab)
The price depends on the size.	値段は大きさによります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276969 (Wolf) & #127120 (bunbuku)
The price of eggs is going up.	卵の値段があがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325217 (CK) & #78499 (bunbuku)
The price reflects the demand.	価格は需要を反映する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24420 (CK) & #187283 (KK_kaku_)
The prisoners tried to escape.	囚人たちは脱獄を試みた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1820243 (Spamster) & #3357866 (arnab)
The problem isn't settled yet.	その問題はまだ解決されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492894 (CK) & #206454 (mookeee)
The program ended at 7:00 p.m.	番組は19時に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356242 (CK) & #3367049 (arnab)
The pump didn't work properly.	ポンプはちゃんと動かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2073712 (CK) & #195855 (small_snow)
The question is when to start.	問題はいつ始めるかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323868 (CK) & #79849 (small_snow)
The rain came down in buckets.	雨が土砂降りになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26813 (CK) & #189660 (small_snow)
The rain washed away the soil.	雨で土壌が流されてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660392 (CK) & #872765 (thyc244)
The rear-view mirror fell off.	バックミラーがはずれてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35160 (CK) & #197971 (KK_kaku_)
The restaurant is always full.	あの店は、いつもいっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903628 (sundown) & #12816975 (small_snow)
The restrooms are on the left.	トイレは、左側です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564961 (DJ_Saidez) & #11199147 (small_snow)
The restrooms are on the left.	お手洗いは、左側です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564961 (DJ_Saidez) & #11199149 (small_snow)
The rich are not always happy.	金持ちが必ずしも幸福とは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18514 (CK) & #179680 (KK_kaku_)
The rich are not always happy.	金持ちが必ずしも幸せとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18514 (CK) & #179682 (KK_kaku_)
The rich are not always happy.	金持ちが幸せとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18514 (CK) & #179683 (bunbuku)
The rich are not always happy.	金持ちは必ずしも幸せではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18514 (CK) & #236780 (e4zh1nmcz)
The road is icy, so take care.	道が凍っているから気を付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280375 (CK) & #123622 (bunbuku)
The room had a nice cozy feel.	その部屋は居心地の良い感じがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44208 (CK) & #206959 (bunbuku)
The room is covered with dust.	部屋はゴミだらけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319561 (CK) & #84153 (bunbuku)
The room is now ready for you.	お部屋の準備が整いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44222 (CK) & #10855090 (bunbuku)
The room is now ready for you.	お部屋のご用意ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44222 (CK) & #10855091 (bunbuku)
The schoolyard was very small.	校庭はすごく狭かったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240912 (CM) & #11582493 (small_snow)
The sea is pretty rough today.	今日は海がかなり荒れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985469 (sharptoothed) & #11679990 (bunbuku)
The ship is now in the harbor.	その船はいま港にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45683 (CK) & #208448 (bunbuku)
The shop is closed on Sundays.	その店は日曜日は閉まっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44861 (CK) & #207608 (small_snow)
The shy boy murmured his name.	その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44656 (CS) & #207404 (bunbuku)
The sisters are quite unalike.	あの姉妹はまったく似ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68354 (CK) & #230988 (bunbuku)
The situation is very serious.	事態は非常に深刻である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263798 (CK) & #150759 (bunbuku)
The sky is likely to clear up.	晴れそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271541 (CK) & #143027 (bunbuku)
The sky was filled with stars.	空には星がいっぱい見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #580463 (CM) & #179458 (arnab)
The sky was filled with stars.	空は星でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #580463 (CM) & #3402718 (arnab)
The smog was very heavy today.	今日は、スモッグがひどかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10928083 (AlanF_US) & #11254023 (small_snow)
The solution was quite simple.	解決方法は至ってシンプルだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539771 (CK) & #11344715 (bunbuku)
The sooner you go, the better.	行くんなら、早ければ早いほどいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524959 (DJ_Saidez) & #10529491 (small_snow)
The students performed Hamlet.	学生たちは「ハムレット」を演じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21448 (CK) & #184320 (bunbuku)
The sun feels warm on my back.	背中が太陽でポカポカする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172827 (sundown) & #11286158 (small_snow)
The sun hasn't come out today.	今日はおひさまが顔を出してないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966229 (DJ_Saidez) & #10185312 (small_snow)
The sun is the brightest star.	太陽は一番明るい星だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275118 (CK) & #138117 (mookeee)
The taxi abruptly turned left.	そのタクシーはいきなり左に曲がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50276 (CM) & #212991 (small_snow)
The taxi abruptly turned left.	タクシーは急に左折しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50276 (CM) & #10098066 (small_snow)
The tie goes with your jacket.	そのネクタイ、君の上着によく合ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50065 (CK) & #212781 (small_snow)
The toilet won't stop running.	トイレの水が止まりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38943 (CK) & #201731 (bunbuku)
The town was full of activity.	その街は活気にあふれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48964 (CM) & #211688 (bunbuku)
The tragedy happened suddenly.	悲劇は突然起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317774 (CM) & #85937 (bunbuku)
The train approached the town.	列車は町に近づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326248 (CM) & #77471 (mookeee)
The train arrived on schedule.	列車は定刻に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43419 (CK) & #77469 (mookeee)
The train arrived on schedule.	電車は時間どおりに着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43419 (CK) & #124782 (mookeee)
The train was delayed by snow.	列車は雪のため遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326242 (CK) & #77477 (mookeee)
The trains are always on time.	電車はいつも定刻通りですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351642 (CK) & #11825572 (bunbuku)
The troops had plenty of arms.	その軍隊は十分な武器を持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48596 (CK) & #211322 (mookeee)
The truck bumped into our car.	トラックは私たちの車に衝突した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36955 (CK) & #10746630 (bunbuku)
The twins are very much alike.	あの双子、そっくりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45618 (CK) & #10904712 (bunbuku)
The two roads intersect there.	二本の道はそこでクロスしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742813 (CK) & #75827 (mookeee)
The typhoon gathered strength.	台風が勢いを増した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275424 (CM) & #137812 (bunbuku)
The vase broke into fragments.	花びんは粉々になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23741 (CK) & #186605 (small_snow)
The watch on the desk is mine.	机の上の腕時計は私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20535 (CK) & #183414 (bunbuku)
The water came up to my knees.	水は私の膝の高さまで来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270805 (CK) & #10330113 (bunbuku)
The water in the pool is cold.	プールの水は冷たいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9665184 (CK) & #10901803 (small_snow)
The weather is sure to be wet.	きっと雨になりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63366 (CK) & #226026 (bunbuku)
The wedding is in three weeks.	結婚式まであと３週間ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10317557 (CK) & #10317564 (small_snow)
The whole town knows about it.	街中の人々がそれについて知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277902 (JnRouvignac) & #1148720 (bunbuku)
The whole town knows about it.	町中の人が知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277902 (JnRouvignac) & #10145686 (bunbuku)
The window had been left open.	窓が開けっ放しだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10865845 (CK) & #10865838 (small_snow)
The window had been left open.	窓が開けっぱなしだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10865845 (CK) & #11178524 (small_snow)
The word has several meanings.	その単語には複数の意味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48094 (CK) & #12522127 (bunbuku)
The work was all but finished.	仕事はほとんど終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245377 (CM) & #169112 (small_snow)
The work was all but finished.	仕事は終わったも同然だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245377 (CM) & #10762539 (bunbuku)
The world is unfair, isn't it?	世の中、不公平だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10342268 (CK) & #9940177 (small_snow)
Their hats were hanging there.	彼らの帽子はそこにかかっていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548220 (CK) & #2068053 (bunbuku)
There are a lot of advantages.	たくさんのメリットがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983718 (sundown) & #10565782 (small_snow)
There are a lot of women here.	ここは、女性が多いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10087500 (ddnktr) & #11841673 (small_snow)
There are a lot of women here.	ここには、大勢の女性がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10087500 (ddnktr) & #11841674 (small_snow)
There are also other opinions.	ほかの意見もある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755666 (CK) & #2142097 (Blanka_Meduzo)
There are cookies in the oven.	オーブンの中にクッキーがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318287 (Hybrid) & #12957290 (small_snow)
There are many people in Asia.	アジアにはたくさんの民族がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71861 (anmaretto) & #234484 (bunbuku)
There are many tall buildings.	高層ビルがたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41035 (CK) & #10871992 (bunbuku)
There are no chairs to sit on.	座るいすがないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1353014 (CK) & #170840 (bunbuku)
There are no pens on the desk.	机の上にはペンはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20569 (CK) & #12039550 (small_snow)
There are other opinions, too.	ほかの意見もある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755664 (CK) & #2142097 (Blanka_Meduzo)
There are so many houses here.	ここには家がいっぱいあるなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9479632 (DJ_Saidez) & #9479630 (small_snow)
There are spiders on the wall.	壁には蜘蛛がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12473999 (CK) & #11524863 (bunbuku)
There are teachers over there.	あそこに先生がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10954018 (CK) & #10954021 (small_snow)
There are things I want to do.	やりたいことがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8746654 (shekitten) & #10879024 (small_snow)
There are two beds in my room.	私の部屋にはベッドが２つあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7946908 (AlanF_US) & #11157344 (small_snow)
There is a cat in the kitchen.	台所に猫がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275410 (CK) & #137826 (Sim5634)
There is a cat in the kitchen.	厨房に猫がいるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275410 (CK) & #10079739 (small_snow)
There is a crack in the glass.	そのコップにはひびが入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50490 (CK) & #213204 (small_snow)
There is a glass on the table.	テーブルの上にコップがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39616 (CK) & #202404 (Kaede)
There is a glass on the table.	テーブルの上にガラスのコップがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39616 (CK) & #202406 (KK_kaku_)
There is a melon on the table.	テーブルの上にメロンが一つあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #379048 (MUIRIEL) & #463520 (qahwa)
There is a park near my house.	私の家の近くに公園がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250499 (CK) & #164011 (bunbuku)
There is a radio on the table.	テーブルの上にラジオがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39610 (CK) & #202399 (bunbuku)
There is an apple on the desk.	机の上にリンゴが一つあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20566 (CK) & #183444 (bunbuku)
There is no table in the room.	部屋の中にテーブルはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439940 (CK) & #84174 (KK_kaku_)
There is nothing to hinder me.	私の邪魔をするものは何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251099 (CM) & #163413 (arnab)
There is yogurt in the fridge.	冷蔵庫にヨーグルトがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719078 (CK) & #10553423 (small_snow)
There is yogurt in the fridge.	冷蔵庫にヨーグルトが入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719078 (CK) & #10553425 (small_snow)
There used to be a house here.	かつて、ここに家がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149606 (CK) & #226348 (arnab)
There was a large crowd there.	そこには大勢の人がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50962 (CK) & #213674 (bunbuku)
There was nobody in the house.	家の中には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12165133 (CK) & #187024 (small_snow)
There was not a tree in sight.	木は一本も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323622 (CK) & #80096 (bunbuku)
There was nothing in the room.	部屋には何もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680365 (CK) & #10680362 (small_snow)
There were two women on board.	２人の女性が乗船していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72830 (CM) & #235452 (arnab)
There's a cake inside the box.	箱の中に、ケーキがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7752785 (Hybrid) & #11029387 (small_snow)
There's a chance Tom will cry.	トムは泣くかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222685 (CK) & #11609781 (small_snow)
There's a crack in the window.	窓にはヒビが入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12774441 (CK) & #12751569 (bunbuku)
There's a flower shop near by.	近くに花屋があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10317727 (CK) & #179878 (small_snow)
There's a flower shop near by.	近くにお花屋さんがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10317727 (CK) & #10317999 (small_snow)
There's a hole in this bucket.	このバケツ、穴が開いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60712 (CK) & #8842295 (small_snow)
There's a lot left to be done.	やるべきことがまだたくさん残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825124 (CK) & #193017 (bunbuku)
There's a lot of rain in June.	六月には雨が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3890518 (AlanF_US) & #77241 (mookeee)
There's a lot to do in Boston.	ボストンでは、やることがたくさんあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7139830 (CK) & #11485170 (bunbuku)
There's a magazine in my room.	私の部屋には雑誌が置いてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438936 (CK) & #10051914 (bunbuku)
There's a picture on the wall.	壁には絵が掛かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250943 (CK) & #83464 (small_snow)
There's a window on your left.	窓が左手にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953566 (CK) & #1642081 (mookeee)
There's a window on your left.	左手に窓があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953566 (CK) & #9954317 (small_snow)
There's always somebody there.	そこにはいつも誰かしらいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50923 (CK) & #4777834 (small_snow)
There's an apple on the bench.	ベンチに林檎が1つ置いてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906573 (ddnktr) & #11853668 (small_snow)
There's graffiti on the walls.	壁に落書きがしてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012088 (CK) & #10212622 (small_snow)
There's hardly any wind today.	今日は風があまりない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3539259 (adamtrousers) & #171507 (bunbuku)
There's hardly any wind today.	今日はほとんど風がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3539259 (adamtrousers) & #171720 (mookeee)
There's lots of rain all year.	一年中雨が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421977 (CK) & #190223 (KK_kaku_)
There's no cure for stupidity.	馬鹿につける薬はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370104 (Spamster) & #2495367 (tommy_san)
There's no evidence, is there?	証拠もないんだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11766570 (CK) & #10914835 (small_snow)
There's no one at work but me.	仕事してるのは私だけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8891548 (shekitten) & #10802089 (small_snow)
There's no one at work but me.	職場にいるのは、僕だけさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8891548 (shekitten) & #10802120 (small_snow)
There's no oxygen on the moon.	月には酸素がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3126805 (Hybrid) & #8634787 (small_snow)
There's no smoke without fire.	火のないところに煙は立たぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #995879 (NickC) & #3573464 (tommy__san)
There's no use making excuses.	言い訳をしても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426640 (CK) & #174793 (small_snow)
There's no way Tom knows Mary.	トムがメアリーを知ってるわけがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751649 (CK) & #10910925 (SomeHungryBois)
There's no way off the island.	島を出る手だてはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279678 (CK) & #124315 (small_snow)
There's no wine in the bottle.	瓶の中にワインは入っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5580582 (Objectivesea) & #11512495 (small_snow)
There's not a moment to waste.	事態は一刻の猶予も許さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263788 (CK) & #150769 (KK_kaku_)
There's nothing in the basket.	籠の中には何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12180697 (zogwarg) & #12829733 (small_snow)
There's nothing in the basket.	バスケットの中には何も入っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12180697 (zogwarg) & #12829734 (small_snow)
There's nothing in the bottle.	瓶の中には何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10188407 (ddnktr) & #12593300 (small_snow)
There's nothing in the bottle.	ビンの中には何も入っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10188407 (ddnktr) & #12593301 (small_snow)
There's nothing in the fridge.	冷蔵庫の中に何もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3286975 (CK) & #10985101 (small_snow)
There's nothing there anymore.	もうそこには何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556868 (CK) & #194411 (bunbuku)
There's snow on the mountains.	山に雪が積もってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483483 (DJ_Saidez) & #10194934 (small_snow)
These are poisonous mushrooms.	これは毒キノコだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11466147 (Adelpa) & #13209193 (small_snow)
These colors don't match well.	この色、しっくりこないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259513 (_undertoad) & #11604035 (small_snow)
These colors don't match well.	この色合い、しっくりこないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259513 (_undertoad) & #11604144 (small_snow)
These containers are airtight.	こちらの容器は密閉式です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55051 (CK) & #9229964 (bunbuku)
These grades are unacceptable.	こんな点数じゃだめ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11752425 (pip) & #10979904 (small_snow)
These houses are all the same.	こちらの家は、全部一緒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10237143 (ddnktr) & #12593331 (small_snow)
These mushrooms are poisonous.	このキノコは毒キノコだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7192326 (CK) & #10806910 (small_snow)
These mushrooms aren't edible.	このきのこは食べられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6918942 (CK) & #223866 (bunbuku)
These oranges are good to eat.	このみかんは食べ頃だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60462 (CK) & #223131 (small_snow)
These rules aren't very clear.	これらの規則は詳細があまりはっきりしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955718 (CK) & #4897903 (huizi99)
These shoes are made in Italy.	この靴はイタリア製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59591 (CK) & #222264 (tommy_san)
These shoes are too expensive.	この靴高すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48610 (CK) & #9042014 (small_snow)
These shoes are uncomfortable.	この靴は、履き心地が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12070003 (ddnktr) & #12593308 (small_snow)
These shoes don't fit my feet.	この靴は私の足に合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59583 (CK) & #222256 (small_snow)
They abandoned their homeland.	彼らは故国を捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173622 (CK) & #97222 (bunbuku)
They acted on the information.	彼らはその知らせに基づいて行動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305828 (CK) & #97876 (bunbuku)
They all appear to be healthy.	彼らはみんな元気そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10921868 (CK) & #10921876 (SomeHungryBois)
They built a snowman together.	彼らは一緒に雪だるまを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2881953 (Hybrid) & #8593138 (small_snow)
They demolished the old house.	彼らはその古い家を取り壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221058 (CK) & #97947 (small_snow)
They didn't show up after all.	結局、来なかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11764189 (CK) & #11075451 (small_snow)
They don't get along together.	二人の間がしっくり行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327890 (CK) & #75828 (mookeee)
They have no house to live in.	彼らには住む家がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306839 (CK) & #96864 (small_snow)
They have no house to live in.	あの人たち、住む家がないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306839 (CK) & #10050459 (small_snow)
They have to repair their car.	彼らは車を修理しなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306814 (CK) & #96890 (bunbuku)
They invited me to play cards.	彼らは僕をトランプに誘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305956 (CK) & #96144 (bunbuku)
They invited me to play cards.	彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305956 (CK) & #97748 (bunbuku)
They invited me to play cards.	トランプに誘われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305956 (CK) & #12702883 (small_snow)
They invited me to play cards.	トランプをしようと誘われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305956 (CK) & #12702891 (small_snow)
They knew a lot of songs, too.	歌もたくさん知っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3950438 (sabretou) & #186786 (bunbuku)
They knew a lot of songs, too.	歌もよくご存じでしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3950438 (sabretou) & #12829700 (small_snow)
They lived happily ever after.	彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290772 (blay_paul) & #97942 (small_snow)
They lived happily ever after.	二人は幸せに暮らしました。めでたしめでたし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290772 (blay_paul) & #123068 (small_snow)
They lived happily ever after.	彼らはそれからずっと幸せに暮らしましたとさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290772 (blay_paul) & #9033038 (small_snow)
They might be able to help me.	あの人たちが助けてくれるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973714 (Hybrid) & #2973726 (Fukuko)
They might be taller than you.	彼らは君より背が高いかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310278 (CK) & #1013515 (mookeee)
They move from place to place.	彼らは各地を転々としている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67006 (CM) & #11101403 (bunbuku)
They waited for him for hours.	彼らは何時間もの間彼を待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306232 (CK) & #97470 (bunbuku)
They waited for him for hours.	彼らは何時間も彼を待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306232 (CK) & #1055827 (bunbuku)
They were walking two abreast.	二人は並んで歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305422 (CM) & #12334863 (bunbuku)
They were watching television.	彼等はテレビを見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317686 (CK) & #86025 (bunbuku)
They're able to speak Spanish.	彼らはスペイン語を話すことができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173694 (CK) & #98017 (bunbuku)
They're all innocent children.	あの子たち、みんな天真爛漫ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187817 (CK) & #10032229 (small_snow)
They're all innocent children.	みんな無邪気な子どもです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187817 (CK) & #10032248 (small_snow)
They're all innocent children.	あどけない子供たちばかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187817 (CK) & #10032266 (small_snow)
They're all wearing name tags.	彼らは全員が名札を付けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542860 (CK) & #8652609 (small_snow)
They're selling fish and meat.	彼らは魚と肉を売っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955728 (CK) & #545875 (tsukimori)
This French textbook is Tom's.	このフランス語の教科書はトムのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11132493 (CK) & #11132494 (small_snow)
This beer contains 5% alcohol.	このビールはアルコール分が５％だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60620 (CK) & #223288 (bunbuku)
This beer contains 5% alcohol.	こちらのビールはアルコール分5%です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60620 (CK) & #12378638 (small_snow)
This book has a library stamp.	この本には蔵書印が押してあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10489888 (AlanF_US) & #11621730 (small_snow)
This book is full of mistakes.	この本は間違いだらけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56975 (CK) & #219654 (mookeee)
This book is very interesting.	この本はたいへんおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57026 (CK) & #219705 (bunbuku)
This book isn't worth reading.	この本は読む価値がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56883 (CK) & #219562 (bunbuku)
This book sells well in Japan.	こちらの本は、日本でよく売れてるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2981296 (pne) & #11584446 (small_snow)
This book sells well in Japan.	この本は、日本で売れ行きがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2981296 (pne) & #11584447 (small_snow)
This box contains five apples.	この箱にはりんごが五つ入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57519 (papabear) & #3468523 (arnab)
This cake is really delicious.	このケーキはとてもおいしいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9754978 (CK) & #223834 (bunbuku)
This car gets bad gas mileage.	この車は燃費が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11637435 (CK) & #11637393 (small_snow)
This car is used by my father.	この車は父が使っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58699 (CK) & #221374 (bunbuku)
This castle was built in 1610.	その城は１６１０年に建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176592 (paula_guisard) & #208966 (small_snow)
This chair is made of plastic.	この椅子はプラスチック製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60291 (CK) & #10745918 (bunbuku)
This cheese has a sharp taste.	このチーズはピリッとした味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60899 (CM) & #223564 (bunbuku)
This clock seems to be broken.	時計がどこか故障しているらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1226185 (CK) & #150514 (bunbuku)
This coat is ten thousand yen.	このコートは一万円です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903334 (CK) & #10901783 (small_snow)
This couch is not comfortable.	このソファー座り心地が悪いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3258470 (CK) & #11540197 (small_snow)
This didn't cost me very much.	これはそれほど費用がかかりませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438664 (CK) & #11737511 (bunbuku)
This diet is full of vitamins.	この食事にはビタミンがたくさんはいっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58376 (CK) & #221054 (bunbuku)
This doesn't concern you, Tom.	トムには関係ないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279303 (CK) & #2385311 (tommy_san)
This dog eats almost anything.	この犬はほとんど何でも食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59427 (CK) & #2416435 (tommy_san)
This door locks automatically.	このドアは自動的に鍵がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472106 (CK) & #223481 (small_snow)
This film is based on a novel.	この映画は小説をもとにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924077 (Shiawase) & #222913 (tommy__san)
This film is based on a novel.	小説をもとに製作された映画です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924077 (Shiawase) & #11294867 (small_snow)
This film is based on a novel.	小説をもとに作られた映画です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924077 (Shiawase) & #11294870 (small_snow)
This flower is a kind of rose.	この花はバラの一種です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60066 (CK) & #222736 (KK_kaku_)
This flower is very beautiful.	この花、すごくきれいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60054 (CK) & #10042658 (bunbuku)
This fruit doesn't taste good.	このフルーツは不味い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192397 (CK) & #1192290 (mookeee)
This fruit doesn't taste good.	この果物は不味い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192397 (CK) & #1555119 (bunbuku)
This gate needs to be painted.	この門は塗装の必要がありますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12281067 (CK) & #12277729 (bunbuku)
This handwriting is illegible.	この字は、解読不能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5930292 (mailohilohi) & #12047476 (small_snow)
This handwriting is illegible.	この字は読みにくいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5930292 (mailohilohi) & #12047477 (small_snow)
This is Tom's shirt, not mine.	これは僕のじゃなくて、トムのシャツだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542281 (CK) & #10292334 (small_snow)
This is a difficult situation.	難しい状況です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280804 (CK) & #123195 (KK_kaku_)
This is a difficult situation.	これは難しい状況ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280804 (CK) & #10899560 (bunbuku)
This is a little gift for you.	これはお土産です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55943 (CK) & #218629 (KK_kaku_)
This is a little gift for you.	これはお前への、ちょっとしたプレゼントだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55943 (CK) & #10366959 (bunbuku)
This is a picture that I drew.	これは私が描いた絵です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278461 (CK) & #218334 (bunbuku)
This is a picture that I drew.	これは私が自分で描いた絵です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278461 (CK) & #218350 (bunbuku)
This is a watch made in Japan.	これは日本製の時計です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55467 (papabear) & #218155 (bunbuku)
This is an old Japanese movie.	これは日本の古い映画です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901830 (CK) & #10901829 (small_snow)
This is an opera in five acts.	この歌劇は５幕ものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60087 (CK) & #222757 (mookeee)
This is cheaper than that one.	これはあっちのより安いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12458950 (CK) & #11540257 (bunbuku)
This is exactly what I wanted.	まさにこれが欲しかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3716241 (Hybrid) & #2416433 (tommy_san)
This is exactly what I wanted.	これね、ちょうど欲しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3716241 (Hybrid) & #9120437 (small_snow)
This is my first camping trip.	これが初めてのキャンプです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8552267 (CK) & #11545588 (small_snow)
This is my first time camping.	これが初めてのキャンプです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12458951 (CK) & #11545588 (small_snow)
This is none of your business.	あなたには関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064130 (Spamster) & #233753 (KK_kaku_)
This is none of your business.	お前には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064130 (Spamster) & #1678506 (tommy_san)
This is none of your business.	お前には関係ないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064130 (Spamster) & #2475763 (tommy_san)
This is not at all surprising.	こんなこと、全然びっくりするようなことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6402416 (Hybrid) & #12700760 (small_snow)
This is really cool, isn't it?	これマジでかっこいいよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11565156 (CK) & #8808671 (bunbuku)
This is the boy who helped me.	この男の子だよ、私を助けてくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56191 (CK) & #10367626 (bunbuku)
This is the key to the garage.	これは車庫の鍵よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10740480 (ddnktr) & #11878833 (small_snow)
This is the key to the garage.	これが、ガレージの鍵です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10740480 (ddnktr) & #11878834 (small_snow)
This is what I like about you.	あなたのそんなところが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2960459 (Hybrid) & #161709 (KK_kaku_)
This is what I like about you.	お前のこういうところが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2960459 (Hybrid) & #10773454 (bunbuku)
This is where my father works.	ここが父の働いているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62038 (CK) & #224703 (small_snow)
This is worth one million yen.	これは100万円の価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55416 (CK) & #218105 (tommy_san)
This is yesterday's newspaper.	これは昨日の新聞ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6398059 (mojeanin) & #10555813 (bunbuku)
This is your captain speaking.	機長よりご挨拶申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183460 (CK) & #3597403 (arnab)
This jacket is too big for me.	このジャケットは、私にはぶかぶかだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315102 (CK) & #10792756 (small_snow)
This job is beyond my ability.	この仕事は私には手に負えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59130 (CM) & #221804 (small_snow)
This line shows the longitude.	この線は経度を表している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705105 (WestofEden) & #220778 (KK_kaku_)
This looks really interesting.	これ、すごく面白そうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463502 (CK) & #11527110 (bunbuku)
This material never wears out.	この素材は決してすり減ったりしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58049 (CM) & #220727 (mookeee)
This medicine tastes horrible.	この薬はひどい味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56610 (CK) & #219294 (bunbuku)
This medicine tastes horrible.	この薬、不味いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56610 (CK) & #10796403 (small_snow)
This medicine tastes terrible.	この薬、不味いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8330085 (shekitten) & #10796403 (small_snow)
This milk has a strange taste.	このミルクは妙な味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435105 (CK) & #223122 (KK_kaku_)
This milk has a strange taste.	この牛乳は変な味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435105 (CK) & #2260128 (Ianagisacos)
This money is for a rainy day.	このお金は、もしものときの備えです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61285 (CM) & #223950 (bunbuku)
This money is for a rainy day.	このお金は万一の時のためだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61285 (CM) & #10756611 (bunbuku)
This movie has a happy ending.	この映画はハッピーエンドです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5561773 (Hybrid) & #12698540 (small_snow)
This newspaper is yesterday's.	この新聞、昨日のだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10275096 (LimeGreenTeknii) & #10275098 (small_snow)
This one is definitely better.	このほうが比べものにならないほど優れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10743250 (ddnktr) & #223194 (bunbuku)
This one is definitely better.	こっちが断然いいって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10743250 (ddnktr) & #10853719 (small_snow)
This one is definitely better.	こっちの方が断然いいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10743250 (ddnktr) & #10859197 (bunbuku)
This organization lacks unity.	この組織はまとまりに欠けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58046 (al_ex_an_der) & #220724 (bunbuku)
This paper doesn't absorb ink.	この紙はインクを吸わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5266028 (Cithara) & #221731 (mookeee)
This picture was taken by him.	この写真は、彼が撮ったんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4351153 (CH) & #12351538 (bunbuku)
This place is large, isn't it?	広いな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435614 (CK) & #173631 (bunbuku)
This room is too small for us.	この部屋は我々には狭すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57319 (Eldad) & #3460758 (arnab)
This room is too small for us.	この部屋、俺らには狭すぎるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57319 (Eldad) & #9695996 (bunbuku)
This room is used by teachers.	この部屋は先生方に使われています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57309 (CM) & #219989 (arnab)
This room looks like a pigsty.	この部屋はまるで豚小屋だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57328 (CK) & #220007 (KK_kaku_)
This school has many students.	この学校はたくさんの生徒がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59930 (CK) & #222600 (mookeee)
This search engine is no good.	この検索エンジン、ダメダメね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346282 (CK) & #11839586 (small_snow)
This shirt needs to be ironed.	このシャツはアイロンをかける必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1129494 (CK) & #1128787 (mookeee)
This shirt needs to be washed.	このシャツ、洗わなきゃ駄目だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332072 (CK) & #9110654 (bunbuku)
This size is too large for me.	このサイズは私には大きすぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61057 (CK) & #223720 (mookeee)
This size is too large for me.	このサイズだと私には大きすぎますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61057 (CK) & #1674075 (mookeee)
This sofa takes too much room.	このソファーは場所を取りすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60925 (CK) & #223590 (bunbuku)
This soup is too salty to eat.	このスープは、しょっぱ過ぎて飲めないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60994 (CK) & #223657 (small_snow)
This soup is too salty to eat.	このスープ、塩がきつくて飲めないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60994 (CK) & #9837996 (bunbuku)
This soup is too salty to eat.	このスープ、しょっぱくて飲めないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60994 (CK) & #9837997 (bunbuku)
This soup tastes really great.	なんておいしいスープなんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441949 (CK) & #198944 (small_snow)
This squash smells like melon.	このかぼちゃ、メロンの匂いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4483909 (CK) & #4483906 (tommy_san)
This store opens at 8 o'clock.	ここの店、8時に開くの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344107 (CK) & #11851910 (small_snow)
This story is founded on fact.	この物語は事実に基づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57258 (CK) & #219938 (bunbuku)
This story is worth rereading.	この話は再読の価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13541323 (CK) & #1627197 (mookeee)
This suitcase is really heavy.	このスーツケース、めちゃめちゃ重たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807913 (CK) & #8881124 (bunbuku)
This summer is incredibly hot.	今年の夏は異常に暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1687569 (Spamster) & #2255777 (tommy_san)
This temple dates back to 780.	この寺院は７８０年に建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58956 (CK) & #221630 (small_snow)
This ticket is non-refundable.	このチケットは払い戻しできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813702 (Hybrid) & #10227806 (small_snow)
This tie goes with your shirt.	このネクタイはあなたのシャツによく似合ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60736 (CK) & #223403 (bunbuku)
This tree does not bear fruit.	この木には実がならないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56764 (CM) & #219444 (bunbuku)
This was your idea, wasn't it?	これは君のアイデアだったよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4570983 (Hybrid) & #9119538 (small_snow)
This window doesn't shut well.	この窓、閉まりが悪いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10113413 (sundown) & #11510708 (small_snow)
This wine is made from grapes.	このワインは葡萄から作られています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60309 (CK) & #222978 (KK_kaku_)
This winter will be very cold.	今年の冬は厳しい寒さになるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355866 (CK) & #11797160 (bunbuku)
This word isn't in common use.	この言葉は一般的には使われていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492843 (CK) & #1736635 (mookeee)
This work is by no means easy.	この仕事は決して簡単ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59138 (CK) & #1174720 (bunbuku)
This work is difficult for us.	この仕事は私たちには難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59132 (CK) & #221806 (bunbuku)
Those knives are really sharp.	そのナイフはとても切れ味がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10796345 (CK) & #10796341 (small_snow)
Those people tried to kill me.	あの人たちが、私を殺そうとしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10565490 (CK) & #10565494 (small_snow)
Those shoes are old fashioned.	その靴は時代遅れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293114 (CK) & #236686 (mookeee)
Those three are his daughters.	３人は彼の娘です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487650 (marshmallowcat) & #726853 (arihato)
Those three are his daughters.	あの３人は彼の娘ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487650 (marshmallowcat) & #9942973 (small_snow)
Three quarters of them agreed.	彼らの４分の３が賛成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305101 (CM) & #98599 (small_snow)
Time will tell which is right.	時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263861 (CM) & #150696 (mookeee)
Today is my sister's birthday.	今日は、妹の誕生日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242653 (Swift) & #171822 (KK_kaku_)
Today is our school field day.	今日は学校の運動会なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242803 (CM) & #171671 (bunbuku)
Today is the last day of work.	今日は仕事納めだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12026655 (Winter) & #10588140 (Sonata)
Today, I went to the doctor's.	今日医者に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504847 (blay_paul) & #395569 (qahwa)
Tofu goes well with good sake.	豆腐は良い酒の肴になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1133493 (CK) & #123895 (small_snow)
Tofu goes well with good sake.	豆腐は酒とよく合う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1133493 (CK) & #9966484 (small_snow)
Tofu goes well with good sake.	豆腐はお酒のいいつまみになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1133493 (CK) & #9966485 (small_snow)
Tokyo is the capital of Japan.	東京は日本の首都です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279798 (CK) & #124196 (small_snow)
Tom Jackson's novel sold well.	トム・ジャクソンの小説はよく売れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10201476 (CK) & #10203577 (small_snow)
Tom Jackson's novel sold well.	トム・ジャクソンの小説は売れ行きがよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10201476 (CK) & #10203578 (small_snow)
Tom always wears a blue shirt.	トムはいっつも青いシャツを着てるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700062 (CK) & #9028859 (bunbuku)
Tom always wears his seatbelt.	トムはいつもシートベルトをはめる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1485288 (Spamster) & #1627088 (mookeee)
Tom and I drank beer together.	トムと一緒にビールを飲んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267128 (CK) & #10230602 (small_snow)
Tom and I have an arrangement.	トムと私の間には取り決めがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642995 (CK) & #9836527 (MsFixer)
Tom and I have an arrangement.	トムと私は提携関係にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642995 (CK) & #9836529 (MsFixer)
Tom and I often work together.	トムとはよく一緒に仕事するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267095 (CK) & #11577460 (bunbuku)
Tom and I watched TV together.	トムと一緒にテレビを見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6799121 (CK) & #12171776 (bunbuku)
Tom and John are good friends.	トムとジョンは仲良しです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37385 (CK) & #200184 (bunbuku)
Tom and Mary are good singers.	トムもメアリーも歌が上手いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8556060 (CK) & #8556067 (small_snow)
Tom and Mary are on bad terms.	トムとメアリーって、仲が悪いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9434953 (CK) & #9435090 (small_snow)
Tom and Mary are playing pool.	トムとメアリーはビリヤードをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050606 (CK) & #12635535 (bunbuku)
Tom and Mary are the same age.	トムとメアリーは同い年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029893 (CK) & #2385297 (tommy_san)
Tom and Mary fight constantly.	トムとメアリーはしょっちゅうケンカしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973691 (Hybrid) & #2973702 (Fukuko)
Tom and Mary hated each other.	トムとメアリーはお互いを憎み合っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029836 (CK) & #11933089 (bunbuku)
Tom and Mary have a nice home.	トムとメアリーは良い家を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6831346 (CK) & #9037409 (Ninja)
Tom arrived precisely on time.	トムは時間ちょっきりに着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368560 (AlanF_US) & #11099268 (small_snow)
Tom arrived precisely on time.	トムは時間きっかりに着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368560 (AlanF_US) & #11099269 (small_snow)
Tom asked Mary for some money.	トムはメアリーにお金をせびった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095878 (CK) & #1697930 (mookeee)
Tom asked Mary for some money.	トムはメアリーにお金を無心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095878 (CK) & #1697931 (mookeee)
Tom asked me where I was born.	トムがね、私がどこで生まれたか聞いてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656797 (CK) & #8926665 (bunbuku)
Tom began to sweat like a pig.	トムは大汗をかき始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9233095 (CK) & #9237679 (small_snow)
Tom began to sweat like a pig.	トムが汗びっしょりになり始めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9233095 (CK) & #9237680 (small_snow)
Tom bent down to tie his shoe.	トムは靴紐を結ぶためにしゃがんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700057 (CK) & #9246757 (small_snow)
Tom bent over to tie his shoe.	トムは靴紐を結ぶためにかがんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588904 (CK) & #9246582 (small_snow)
Tom bought a bar of chocolate.	トムは、板チョコを買ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2459503 (sharptoothed) & #11365369 (small_snow)
Tom bought a camera yesterday.	トムは昨日カメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026989 (CK) & #2608999 (OrangeTart)
Tom bought a new bathing suit.	トムは新しい水着を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9799494 (CK) & #11700537 (bunbuku)
Tom bought a new guitar today.	トムは今日新しいギターを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438651 (CK) & #8601853 (bunbuku)
Tom bought a new pair of skis.	トムは新しいスキー板を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559842 (CK) & #8559853 (small_snow)
Tom bought a present for Mary.	トムはメアリーにプレゼントを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975752 (CK) & #4067639 (cojcoj)
Tom bought a very good camera.	トムはとてもいいカメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026977 (CK) & #2171550 (bunbuku)
Tom bought his mother flowers.	トムはお母さんに花を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6078732 (Hybrid) & #8591138 (small_snow)
Tom bought us some sandwiches.	トムがさ、俺たちにってサンドイッチを買ってくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817185 (CK) & #9828982 (small_snow)
Tom bought us some sandwiches.	トムがサンドイッチを買ってくれたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817185 (CK) & #9828983 (small_snow)
Tom brought Mary some flowers.	トムはメアリーに花を持ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5442651 (CK) & #7725401 (Ninja)
Tom brought a puppy to school.	トムが学校に子犬を連れてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9419307 (CK) & #9419309 (small_snow)
Tom brought me a slice of pie.	トムがパイを一切れ持ってきてくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9520558 (CK) & #9520568 (small_snow)
Tom buttered a slice of bread.	トムは食パンにバターを塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542260 (CK) & #8871857 (bunbuku)
Tom came out of the room last.	トムは最後に部屋を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267041 (CK) & #11540273 (bunbuku)
Tom came to visit me recently.	最近トムが訪ねてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543751 (CK) & #11675243 (bunbuku)
Tom can play tennis very well.	トムはテニスが上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026853 (CK) & #2615629 (OrangeTart)
Tom can speak French fluently.	トムってフランス語をスラスラ話せるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095640 (CK) & #9694326 (small_snow)
Tom can speak three languages.	トムは3言語も話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095639 (CK) & #9676409 (small_snow)
Tom can swim faster than Mary.	トムはメアリーより速く泳げるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520423 (CK) & #8854677 (bunbuku)
Tom can't eat with chopsticks.	トムは箸で食べれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7796709 (CK) & #9696339 (small_snow)
Tom can't see without glasses.	トムは眼鏡がないと見えないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8920066 (sundown) & #11378484 (small_snow)
Tom can't speak French at all.	トムは全くフランス語が話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956260 (CK) & #3594980 (arnab)
Tom carefully locked the door.	トムは慎重にドアの鍵をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047666 (CK) & #2617888 (OrangeTart)
Tom clicked the "send" button.	トムは「送信」ボタンを押しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8015399 (CK) & #11605840 (small_snow)
Tom clicked the "send" button.	トムは「送信」ボタンをクリックした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8015399 (CK) & #11605841 (small_snow)
Tom complained about the exam.	トムはその試験について苦情を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000630 (CK) & #8002430 (Ninja)
Tom complained about the test.	トムはそのテストについて愚痴を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000631 (CK) & #8002429 (Ninja)
Tom continued taking pictures.	トムは写真を撮り続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338197 (CK) & #11485758 (small_snow)
Tom could do that if he tried.	トムがやれば、できるかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267020 (CK) & #9314785 (bunbuku)
Tom crouched down beside Mary.	トムはメアリーの横にしゃがみこんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273531 (CK) & #10455459 (small_snow)
Tom cut his hand when he fell.	トムは転んだ時に手を切ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2497812 (sharptoothed) & #8603647 (small_snow)
Tom cut his hand when he fell.	トムは転んだ時に手を切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2497812 (sharptoothed) & #8603648 (small_snow)
Tom did that just a month ago.	トムがそれをしたのはちょうど一ヶ月前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134754 (CK) & #10465289 (small_snow)
Tom didn't have sunglasses on.	トムはサングラスをかけていませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268205 (CK) & #11524860 (bunbuku)
Tom didn't have time to think.	トムには考える時間がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026377 (CK) & #2598528 (tommy_san)
Tom didn't kiss me good night.	トムがおやすみのキスをしてくれなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511020 (DJ_Saidez) & #9518540 (small_snow)
Tom didn't know all the facts.	トムはすべてを知っていたわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665246 (CK) & #8400561 (Ninja)
Tom didn't know what happened.	トムは何が起きたのか知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10159790 (CK) & #10310981 (Ninja)
Tom didn't sign the agreement.	トムは契約書にサインしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529673 (CK) & #8939525 (bunbuku)
Tom didn't take his shoes off.	トムは靴を脱がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5440933 (CK) & #11550297 (bunbuku)
Tom didn't take off his shoes.	トムは靴を脱がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6825795 (CK) & #11550297 (bunbuku)
Tom didn't tell me about this.	トムはこのこと教えてくれなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453933 (CK) & #12460932 (bunbuku)
Tom didn't tell me everything.	トムは私に全ては語らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821352 (CK) & #6832783 (tsukimori)
Tom didn't turn off the light.	トムは電気を消さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510794 (CK) & #8755676 (small_snow)
Tom didn't turn the light off.	トムは電気を消さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510823 (CK) & #8755676 (small_snow)
Tom didn't want to live alone.	トムは独りで暮らすのが嫌だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7068254 (CK) & #11789377 (bunbuku)
Tom didn't want to play poker.	トムはポーカーなんてしたくなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410935 (CK) & #10367666 (small_snow)
Tom died in October last year.	トムは昨年10月に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5440608 (CK) & #11674263 (bunbuku)
Tom disappeared in the forest.	トムは森の中に消えていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12164909 (CK) & #12164911 (small_snow)
Tom disappeared in the forest.	トムは森の中に姿をくらました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12164909 (CK) & #12164912 (small_snow)
Tom doesn't always wear a hat.	トムだっていつでも帽子をかぶってるわけじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1974831 (CK) & #4900418 (huizi99)
Tom doesn't believe me at all.	トムは僕の言うことを全然信じてくれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5735925 (CM) & #12836623 (bunbuku)
Tom doesn't do that very much.	トムはそれをあまりしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266930 (CK) & #9664941 (small_snow)
Tom doesn't eat pork, does he?	トムは豚肉食べないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956634 (CK) & #8960588 (small_snow)
Tom doesn't eat pork, does he?	トムって、豚肉は食べないんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956634 (CK) & #8960589 (small_snow)
Tom doesn't get much time off.	トムはあまり休みを取っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5239226 (CK) & #8679191 (bunbuku)
Tom doesn't go anywhere alone.	トムは一人ではどこにも行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8944065 (CK) & #2794994 (tommy_san)
Tom doesn't have a TV at home.	トムの家にはテレビがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026165 (CK) & #3023035 (tommy_san)
Tom doesn't have a smartphone.	トムね、スマホ持ってないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6113688 (CK) & #9725501 (small_snow)
Tom doesn't have any children.	トムには一人も子供がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026158 (CK) & #2631327 (OrangeTart)
Tom doesn't have any freckles.	トムは、そばかすがないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665239 (CK) & #8734139 (small_snow)
Tom doesn't have any siblings.	トムに兄弟はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806853 (CK) & #10566989 (small_snow)
Tom doesn't know I'm Canadian.	トムは僕がカナダ人なのを知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240855 (CK) & #11594321 (bunbuku)
Tom doesn't know how to dance.	トムはダンスの仕方を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094466 (CK) & #1698693 (mookeee)
Tom doesn't know how to dance.	トムはどうやって踊ればいいか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094466 (CK) & #1698697 (mookeee)
Tom doesn't know how to dance.	トムは踊れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094466 (CK) & #9980632 (small_snow)
Tom doesn't know how to dance.	トムは踊るのが苦手なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094466 (CK) & #9980648 (small_snow)
Tom doesn't know why I'm here.	トムは私がここにいる理由を知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656713 (CK) & #8908325 (bunbuku)
Tom doesn't like garlic bread.	トムはガーリックパンが好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9096287 (Hybrid) & #9096300 (small_snow)
Tom doesn't like garlic bread.	トムはね、ガーリックトーストが嫌いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9096287 (Hybrid) & #9096326 (small_snow)
Tom doesn't like his nickname.	トムは自分のニックネームが気に入らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530803 (CK) & #10492602 (small_snow)
Tom doesn't like his nickname.	トムは自分のあだ名が気に食わないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530803 (CK) & #10492605 (small_snow)
Tom doesn't like potato salad.	トムはポテトサラダが嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7291003 (CK) & #10100264 (small_snow)
Tom doesn't like working here.	トムはここで働くことが好きでは無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026003 (CK) & #2631267 (OrangeTart)
Tom doesn't listen to anybody.	トムは誰の言うことも聞かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188490 (CK) & #2631198 (OrangeTart)
Tom doesn't love Mary anymore.	トムはもうメアリーのことを愛していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029051 (CK) & #8513544 (small_snow)
Tom doesn't love Mary anymore.	トムはもうメアリーのことが好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029051 (CK) & #8513546 (small_snow)
Tom doesn't need a babysitter.	トムにベビーシッターは必要ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419793 (CK) & #8960496 (Ninja)
Tom doesn't need to know that.	トムはそれを知る必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677248 (Hybrid) & #3677257 (Yamamoto_Noboru)
Tom eats nattō every morning.	トムは毎朝納豆を食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10229568 (kedymera) & #9583913 (Sim5634)
Tom enjoys everything he does.	トムは何事も楽しんでやるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826214 (CK) & #199978 (bunbuku)
Tom explained the rules to me.	トムは僕にルールを話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806398 (CK) & #8967767 (Ninja)
Tom fell in the swimming pool.	トムはプールにおちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805495 (CM) & #2638168 (OrangeTart)
Tom fell in the swimming pool.	トムはプールに落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805495 (CM) & #8590736 (small_snow)
Tom felt like a million bucks.	トムはとても体調が良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094115 (CK) & #10919592 (SomeHungryBois)
Tom filled the tub with water.	トムは浴槽に水をためた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403297 (CK) & #8670231 (small_snow)
Tom filled the tub with water.	トムは浴槽に水を張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403297 (CK) & #8670235 (small_snow)
Tom finally told us the truth.	トムがついに本当のことを言ってくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544065 (CK) & #10635206 (small_snow)
Tom forced me to open the box.	トムは私に箱を開けるよう強制した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868325 (CK) & #2051602 (bunbuku)
Tom forgot to buy Mary a gift.	トムはメアリーのプレゼントを買い忘れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272853 (CK) & #11491565 (small_snow)
Tom found the watch he'd lost.	トムはなくした時計を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014666 (CK) & #8596748 (bunbuku)
Tom frequently goes to Boston.	トムはよくボストンに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266873 (CK) & #2527056 (tommy_san)
Tom gave some old coins to me.	トムは、いくつかの古い硬貨を私にくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215873 (CK) & #8218504 (Tanikaz)
Tom goes camping every summer.	トムは毎年夏になるとキャンプに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025682 (CK) & #8919750 (bunbuku)
Tom goes to Boston every year.	トムって、毎年ボストンに行ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025676 (CK) & #10230511 (small_snow)
Tom goes to school by bicycle.	トムは自転車で通学している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025672 (CK) & #2698361 (tommy_san)
Tom goes to school by bicycle.	トムは自転車通学をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025672 (CK) & #2733779 (tommy_san)
Tom got hit by a stray bullet.	トムは流れ弾に当たった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8412767 (CK) & #8611459 (bunbuku)
Tom got in trouble, didn't he?	トムはトラブルに巻き込まれたんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994446 (CK) & #2076471 (bunbuku)
Tom got the children to laugh.	トムは子どもたちを笑わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183747 (CK) & #3594855 (arnab)
Tom got the children to laugh.	トムは子供たちの笑いを取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183747 (CK) & #10492509 (small_snow)
Tom got the same gift as Mary.	トムはメアリーと同じプレゼントをもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10621049 (DJ_Saidez) & #10621050 (bunbuku)
Tom got up early this morning.	トムは今朝早く起きたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822236 (CK) & #8937232 (bunbuku)
Tom graduated three years ago.	トムは３年前に卒業した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735270 (CK) & #8619748 (small_snow)
Tom greeted Mary with a smile.	トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028838 (CK) & #3010091 (tommy_san)
Tom had a good time in Boston.	トムはボストンで楽しい時間を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093887 (CK) & #1139318 (bunbuku)
Tom had a previous engagement.	トムには先約があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956825 (CK) & #3450171 (arnab)
Tom had no reason to be angry.	トムが怒る理由は無かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681852 (Source_VOA) & #893243 (thyc244)
Tom had to go to the hospital.	トムは病院に行かなきゃいけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093784 (CK) & #10320666 (small_snow)
Tom handed a cocktail to Mary.	トムはメアリーにカクテルを手渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868302 (CK) & #2051604 (bunbuku)
Tom handed a sandwich to Mary.	トムはサンドイッチをメアリーに手渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221636 (CK) & #8853289 (bunbuku)
Tom handed his jacket to Mary.	トムは自分の上着をメアリーに手渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382299 (CK) & #11759002 (bunbuku)
Tom has a heavy German accent.	トムには強いドイツ訛りがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904459 (Spamster) & #2051606 (bunbuku)
Tom has already fallen asleep.	トムはもう寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765420 (CK) & #2659115 (OrangeTart)
Tom has already gone to sleep.	トムはもう寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765421 (CK) & #2659115 (OrangeTart)
Tom has an eye for modern art.	トムは現代美術を見る目がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37153 (CK) & #199952 (mookeee)
Tom has been crying all night.	トムは一晩中泣いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868288 (CK) & #2051607 (bunbuku)
Tom has been dead a long time.	トムはずいぶん前に亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448938 (CK) & #8960483 (Ninja)
Tom has been living in Boston.	トムはボストンに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6134238 (CK) & #2698357 (tommy_san)
Tom has been living in Boston.	トムはボストンで暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6134238 (CK) & #2698358 (tommy_san)
Tom has been shot in the head.	トムは頭を撃たれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5278267 (CK) & #8218469 (Tanikaz)
Tom has been working too hard.	トムはここのところ働きすぎだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665218 (CK) & #8604846 (bunbuku)
Tom has bought a new computer.	トムね、新しいパソコンを買ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5640416 (CK) & #10724008 (small_snow)
Tom has done something stupid.	トムはバカなことをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6002965 (CK) & #8637346 (small_snow)
Tom has done something stupid.	トムはバカなことをしでかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6002965 (CK) & #8637347 (small_snow)
Tom has fallen into the river.	トムは川に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049954 (CK) & #2706829 (tommy_san)
Tom has freckles and red hair.	トムはそばかすがあって、赤い髪をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6392879 (Hybrid) & #8734143 (small_snow)
Tom has freckles and red hair.	トムはそばかすがあって、レッドヘアーなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6392879 (Hybrid) & #8734144 (small_snow)
Tom has hardly eaten anything.	トムはほとんど食べなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11589094 (CK) & #10100050 (small_snow)
Tom has keys to this building.	トムはこの建物の鍵を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10921867 (CK) & #10921875 (SomeHungryBois)
Tom has no sense of direction.	トムって方向音痴なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093627 (CK) & #9799093 (small_snow)
Tom has plans for the weekend.	トムは週末の予定がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039972 (CK) & #8040008 (Ninja)
Tom has red hair and freckles.	トムは赤い髪をしてて、そばかすがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5805991 (CK) & #8734141 (small_snow)
Tom has red hair and freckles.	トムはレッドヘアーでそばかすがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5805991 (CK) & #8734142 (small_snow)
Tom has returned to Australia.	トムはオーストラリアに戻ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266768 (CK) & #11368289 (bunbuku)
Tom has three little children.	トムには３人の幼い子供がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8657828 (shekitten) & #10853704 (small_snow)
Tom has to go to school today.	トムは今日学校に行かなきゃならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933720 (CK) & #8933722 (small_snow)
Tom has very good handwriting.	トムは字がとてもきれいなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6841824 (CK) & #12581622 (bunbuku)
Tom hasn't had much education.	トムはあまり教育を受けていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853036 (CK) & #2852991 (tommy_san)
Tom hasn't met Mary even once.	トムは一度もメアリーに会ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028695 (CK) & #1110584 (bunbuku)
Tom hates to get his feet wet.	トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841466 (CK) & #2123839 (bunbuku)
Tom hid himself in the closet.	トムはクローゼットに身を隠した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7204903 (CK) & #11648580 (bunbuku)
Tom hired a private detective.	トムは私立探偵を雇った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2743035 (CK) & #2743033 (e4zh1nmcz)
Tom is a bad golfer, isn't he?	トムって、ゴルフが下手くそだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11783154 (CK) & #11756036 (small_snow)
Tom is a lot taller than Mary.	トムはメアリーよりもずっと背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916835 (CK) & #2690796 (tommy_san)
Tom is a man, and I'm a woman.	トムは男で、私は女です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345843 (CK) & #9346376 (small_snow)
Tom is a man, and I'm a woman.	トムは男だけど、私は女なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345843 (CK) & #9359769 (small_snow)
Tom is a person you can trust.	トムは信頼できる人よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405193 (CK) & #11173631 (small_snow)
Tom is a skydiving instructor.	トムはスカイダイビングのインストラクターなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494229 (Spamster) & #11592799 (bunbuku)
Tom is a university professor.	トムって大学の教授なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266705 (CK) & #9290285 (small_snow)
Tom is a very creative person.	トムはとても創造性のある人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3970860 (Hybrid) & #4067843 (cojcoj)
Tom is a very introverted kid.	トムはとても内向的な子供です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544028 (CK) & #8634729 (small_snow)
Tom is a very outgoing person.	トムはとても社交的な人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025131 (CK) & #8608139 (bunbuku)
Tom is able to swim very fast.	トムはとても速く泳げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039890 (CK) & #8039936 (Ninja)
Tom is about thirty, isn't he?	トムって、30ぐらいなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6904395 (CK) & #12254389 (bunbuku)
Tom is always borrowing money.	トムはいつもお金を借りている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8035429 (CK) & #8037341 (Ninja)
Tom is always busy on Mondays.	トムって月曜日はいつも忙しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444636 (CK) & #8903742 (bunbuku)
Tom is always here on Mondays.	トムは月曜日はいつもここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544024 (CK) & #9963903 (small_snow)
Tom is an able cricket player.	トムは有能なクリケット選手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680040 (Source_VOA) & #875437 (thyc244)
Tom is an able cricket player.	トムは優秀なクリケット選手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680040 (Source_VOA) & #1110960 (mookeee)
Tom is an electrical engineer.	トムは電気技師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37055 (CK) & #199853 (bunbuku)
Tom is an expert at debugging.	トムは、デバッグはお手の物よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747368 (CK) & #10801222 (small_snow)
Tom is an old student of mine.	トムは昔の教え子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780736 (sharptoothed) & #9124412 (small_snow)
Tom is at the end of the line.	トムなら、列の一番後ろにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388759 (CK) & #10066303 (small_snow)
Tom is counting the money now.	トムは今お金を数えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898137 (CK) & #7899892 (Ninja)
Tom is crazy about basketball.	トムはバスケに夢中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898139 (CK) & #7899894 (Ninja)
Tom is going steady with Mary.	トムはメアリーと付き合ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093479 (CK) & #10741303 (small_snow)
Tom is going to be very angry.	トム、めっちゃ怒るだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417635 (CK) & #10492545 (small_snow)
Tom is going to do that again.	トムはもう一度それをやるつもりでいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6113714 (CK) & #8867105 (bunbuku)
Tom is going to join our team.	トムは僕らのチームに入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221701 (CK) & #9086360 (Ninja)
Tom is listening to the radio.	トムはラジオを聞いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446938 (CK) & #4593775 (wat)
Tom is not as patient as Mary.	トムはメアリーほど我慢強くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916823 (CK) & #9963848 (small_snow)
Tom is not as patient as Mary.	トムはメアリーほど辛抱強くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916823 (CK) & #9963849 (small_snow)
Tom is on bad terms with Mary.	トムはメアリーと仲が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028523 (CK) & #2944096 (tommy_san)
Tom is on the phone with Mary.	トムはメアリーと電話中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542238 (CK) & #3598302 (arnab)
Tom is on the verge of crying.	トムは今にも泣きそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3431225 (CK) & #11189530 (small_snow)
Tom is passionate about music.	トムは、音楽に情熱を注いでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8557582 (CM) & #8495728 (small_snow)
Tom is playing the violin now.	トムは今、バイオリンを弾いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37145 (CK) & #199944 (KK_kaku_)
Tom is pretty drunk, isn't he?	トムって、かなり酔ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274507 (CK) & #11488309 (bunbuku)
Tom is probably not awake yet.	トムは多分まだ目を覚ましてないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732644 (CK) & #8697699 (small_snow)
Tom is probably not awake yet.	トムはおそらくまだ起きてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732644 (CK) & #8697700 (small_snow)
Tom is really sharp, isn't he?	トムって、ホントに鋭いよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416899 (CK) & #11605347 (small_snow)
Tom is really sharp, isn't he?	トムって、本当に頭が切れるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416899 (CK) & #11605348 (small_snow)
Tom is really smart, isn't he?	トムって、本当に頭が切れるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416876 (CK) & #11605348 (small_snow)
Tom is safe for now, isn't he?	トムは今のところ無事なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6910551 (CK) & #8607632 (bunbuku)
Tom is shoveling snow outside.	トムは外で雪かきしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5683018 (Hybrid) & #9019034 (small_snow)
Tom is still living in Boston.	トムはまだボストンに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5282218 (CK) & #8967765 (Ninja)
Tom is the worst of the worst.	トムは最低最悪な奴だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11331051 (Adelpa) & #11336731 (small_snow)
Tom is too old to do that now.	トムが今からやるには、もう年齢的に無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266558 (CK) & #9433801 (bunbuku)
Tom is traveling in Australia.	トムはオーストラリアを旅行中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398473 (CK) & #10068206 (small_snow)
Tom is unaware that Mary lied.	トムはメアリーが嘘をついたことに気づいていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438584 (CK) & #11594826 (bunbuku)
Tom is very good at debugging.	トムはデバッグがめちゃ得意なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8917154 (shekitten) & #10800151 (small_snow)
Tom is very good at debugging.	トムは、デバッグはお手の物よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8917154 (shekitten) & #10801222 (small_snow)
Tom is very shallow, isn't he?	トムって、めっちゃ浅はかだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416904 (CK) & #10032755 (small_snow)
Tom is very worried about you.	トムがあなたのことすごく心配してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642909 (CK) & #10576047 (small_snow)
Tom isn't able to drive a car.	トムは車を運転できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3431148 (CK) & #199896 (bunbuku)
Tom isn't as friendly as Mary.	トムはメアリーほど人懐っこくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444508 (CK) & #9963854 (small_snow)
Tom isn't as friendly as Mary.	トムはメアリーほど親切じゃないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444508 (CK) & #9963861 (small_snow)
Tom isn't as handsome as John.	トムはジョンほどハンサムじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134218 (CK) & #9963859 (small_snow)
Tom isn't as strong as before.	トムは前ほど強くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024716 (CK) & #9963954 (small_snow)
Tom isn't at Mary's house now.	トムは今メアリ―の家に居ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8375390 (CK) & #13428407 (demiurgastel)
Tom isn't going to lie to you.	トムはあなたに嘘をつく気はないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7120607 (CM) & #9035026 (small_snow)
Tom isn't going to lie to you.	トムは君に嘘をつくつもりはないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7120607 (CM) & #9035027 (small_snow)
Tom isn't old enough to drink.	トムはお酒を飲める年齢に達していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438579 (CK) & #8599785 (small_snow)
Tom isn't studying French now.	トムは今フランス語の勉強をしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024680 (CK) & #2628403 (OrangeTart)
Tom isn't very good at tennis.	トムはあまりテニスは上手じゃないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408970 (CK) & #8971909 (small_snow)
Tom just took his last breath.	トムは今、息を引き取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12010989 (Winter) & #10736111 (small_snow)
Tom kept an eye on the screen.	トムは画面に見入っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10255122 (AlanF_US) & #10657908 (small_snow)
Tom knows Mary is from Boston.	トムはメアリーがボストン出身だと知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736439 (CK) & #8650943 (bunbuku)
Tom knows Mary's phone number.	トムなら、メアリーの電話番号を知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413136 (CK) & #10465285 (small_snow)
Tom knows that I hate spinach.	トムはね、私がほうれん草大嫌いなこと知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6842709 (CK) & #8679569 (bunbuku)
Tom knows that I wouldn't cry.	トムは私が泣かないって、わかってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176487 (CK) & #8927932 (bunbuku)
Tom leaned on Mary's shoulder.	トムはメアリーの肩に寄り掛かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9451965 (DJ_Saidez) & #10212650 (small_snow)
Tom leaned on Mary's shoulder.	トムはメアリーの肩にもたれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9451965 (DJ_Saidez) & #10212651 (small_snow)
Tom left about 30 minutes ago.	トムは３０分位前に行ってしまったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6477058 (jasmaa) & #4212042 (small_snow)
Tom left just after Mary left.	トムならメアリーのすぐ後に出発したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642904 (CK) & #8965992 (bunbuku)
Tom left without looking back.	トムは振り向きもせず立ち去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10528447 (CK) & #10528452 (small_snow)
Tom left without looking back.	トムは振り返りもせず去っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10528447 (CK) & #10528453 (small_snow)
Tom likes fishing, doesn't he?	トムって魚釣りが好きなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884295 (CK) & #9540477 (small_snow)
Tom likes fishing, doesn't he?	トムは釣りが好きなんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884295 (CK) & #9540478 (small_snow)
Tom likes to sit on the floor.	トムは床に座るのが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523462 (CK) & #8878685 (bunbuku)
Tom lives in our neighborhood.	トムはうちの近所に住んでるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10504044 (CK) & #11953082 (bunbuku)
Tom looked at Mary's name tag.	トムはメアリーの名札を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806965 (Hybrid) & #8652457 (small_snow)
Tom looked at the speedometer.	トムは速度計を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122137 (CK) & #3362361 (arnab)
Tom looked at the thermometer.	トムは温度計を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122138 (CK) & #3362362 (arnab)
Tom looked really embarrassed.	トムはマジでばつが悪そうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3012639 (Hybrid) & #11052156 (small_snow)
Tom lost his camera in Boston.	トムはボストンでカメラを紛失した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023427 (CK) & #11479809 (bunbuku)
Tom loves Mary more than I do.	僕よりトムの方がメアリーのことが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489891 (CK) & #7490698 (Ninja)
Tom loves talking about music.	トムは音楽の話をするのが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181713 (CK) & #3616165 (arnab)
Tom maxed out his credit card.	トムはクレジットカードの上限に達してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722003 (CM) & #9032732 (Ninja)
Tom might be looking for Mary.	トムはメアリーを探しているのかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11860100 (CK) & #12602831 (bunbuku)
Tom needs to get his hair cut.	トムは髪を切らなきゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12231438 (CK) & #1184150 (mookeee)
Tom never drinks beer at home.	トムは自分のうちではビールを飲まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024395 (CK) & #1509113 (CHNO)
Tom no longer lives in Boston.	トムはもうボストンには住んでいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266411 (CK) & #2609319 (tommy_san)
Tom often has temper tantrums.	トムはよくかんしゃくを起こす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708250 (CK) & #7712043 (Ninja)
Tom opened the bottle of wine.	トムはワインを開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351277 (CK) & #11604059 (small_snow)
Tom opened the bottle of wine.	トムはワインボトルを開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351277 (CK) & #11604060 (small_snow)
Tom peeled the apple for Mary.	トムはメアリーにリンゴをむいてあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821337 (CK) & #11344831 (bunbuku)
Tom played the part of Hamlet.	トムはハムレットの役を演じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734332 (CK) & #2734225 (tommy_san)
Tom plays the piano every day.	トムって、毎日ピアノを弾くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5801517 (CK) & #10153916 (small_snow)
Tom plays the piano very well.	トムはとてもピアノが上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853049 (CK) & #2853001 (tommy_san)
Tom practices piano every day.	トムは毎日ピアノを練習するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266393 (CK) & #10014805 (Sim5634)
Tom prefers home-cooked meals.	トムって、家庭料理の方が好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8555071 (Hybrid) & #10007050 (small_snow)
Tom prefers home-cooked meals.	トムは手料理の方が好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8555071 (Hybrid) & #10007052 (small_snow)
Tom probably doesn't like you.	トムは多分、君のこと好きじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948303 (CK) & #8692229 (small_snow)
Tom probably isn't at the gym.	多分、トムはジムにはいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8988217 (CK) & #10081841 (small_snow)
Tom pushed Mary into the pool.	トムはメアリーをプールに突き落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867982 (CK) & #11490850 (bunbuku)
Tom put some jam on his toast.	トムはトーストにジャムを塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7899885 (Hybrid) & #8684627 (bunbuku)
Tom put some salt on his eggs.	トムは卵に塩をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164292 (CK) & #2858266 (tommy_san)
Tom put the book on the table.	トムはテーブルの上に本を置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155830 (CK) & #10566973 (small_snow)
Tom quickly ate his breakfast.	トムは素早く朝ご飯を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834022 (CK) & #7834219 (Ninja)
Tom ran quickly up the stairs.	トムは急いで階段を駆け上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9623254 (CK) & #10569747 (small_snow)
Tom really wants to kiss Mary.	トムはまじでメアリーにキスしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8569463 (CK) & #8402846 (Ninja)
Tom repaired the broken radio.	トムは壊れたラジオを修理した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6655296 (CK) & #11410177 (bunbuku)
Tom replied that he was sorry.	トムは残念だと答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740747 (CK) & #9740764 (small_snow)
Tom replied that he was sorry.	トムは申し訳ないと答えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740747 (CK) & #9740766 (small_snow)
Tom replied that he was sorry.	トムはすみませんと答えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740747 (CK) & #9740771 (small_snow)
Tom replied that he was sorry.	トムはすみませんと答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740747 (CK) & #9740773 (small_snow)
Tom replied that he was sorry.	トムは申し訳ないと答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740747 (CK) & #9740774 (small_snow)
Tom said he doesn't know Mary.	トムはメアリーのこと知らないって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5238972 (CK) & #11630770 (bunbuku)
Tom said he had nowhere to go.	トムは「行くところがないんだ」と言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093063 (CK) & #1627205 (mookeee)
Tom said he wasn't interested.	トムは興味がないんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3001363 (CK) & #8877758 (bunbuku)
Tom said he'd be here tonight.	トムは今夜ここに来ると言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472848 (CK) & #10919740 (SomeHungryBois)
Tom said he'll do it tomorrow.	トムが明日するって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8896667 (CK) & #8875946 (small_snow)
Tom said that Mary was single.	トムは、メアリーは結婚してないと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438528 (CK) & #8218442 (Tanikaz)
Tom said that he could fix it.	トムは直せるって言ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6655233 (CK) & #11561637 (small_snow)
Tom said that he didn't agree.	トムは同意しないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6655130 (CK) & #8576463 (small_snow)
Tom said that he was confused.	トムは困惑していると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438519 (CK) & #10906805 (SomeHungryBois)
Tom said that he wasn't drunk.	トムが酔っぱらってなんかないって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438500 (CK) & #10635192 (small_snow)
Tom sang the song I requested.	トムは私がリクエストした歌を歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510873 (CK) & #8732884 (small_snow)
Tom sang the song I requested.	トムは私がリクエストした曲を歌ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510873 (CK) & #8732885 (small_snow)
Tom sat down by the fireplace.	トムは暖炉のそばに腰かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342865 (CK) & #13209295 (small_snow)
Tom sat just in front of Mary.	トムならメアリーの目の前に座ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5451976 (CK) & #9062256 (small_snow)
Tom says he doesn't know Mary.	トムは、メアリーのことは知らないと言います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642875 (CK) & #5348206 (pekerappo)
Tom says he has hurt his back.	トムね、背中を痛めたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821336 (CK) & #11344824 (bunbuku)
Tom says he has nothing to do.	トムは何もすることがないという。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825266 (CK) & #4213443 (User66813)
Tom searched for a job online.	トムはインターネットで仕事を探した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7936006 (Hybrid) & #8903726 (bunbuku)
Tom seemed to be working hard.	トムなら一生懸命働いてそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8879244 (CK) & #8879254 (small_snow)
Tom seemed to know everything.	トムは全て知っているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713082 (CK) & #7577221 (Same)
Tom seems to be a nice fellow.	トムって、いい人そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5800308 (CK) & #10650507 (small_snow)
Tom seldom breaks his promise.	トムはめったに約束を破らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853059 (CK) & #2853009 (tommy_san)
Tom sent many letters to Mary.	トムはメアリーに手紙をたくさん送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523384 (CK) & #8877778 (bunbuku)
Tom set up a website for Mary.	トムはメアリーに関するウェブサイトを立ち上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092943 (CK) & #3555846 (arnab)
Tom set up a website for Mary.	トムはメアリーのためにホームページを開設した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092943 (CK) & #3555847 (arnab)
Tom shouted, "There's a fire!"	「火事だ！」とトムは叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2838108 (CK) & #2706853 (tommy_san)
Tom showed up 15 minutes late.	トムは15分遅れて姿を現した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609411 (WestofEden) & #2609396 (tommy_san)
Tom skated on the frozen pond.	トムは氷が張った池でスケートをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640594 (Hybrid) & #9679102 (small_snow)
Tom sounds like a little girl.	トムの声って、小さい女の子のようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564744 (DJ_Saidez) & #10564743 (small_snow)
Tom speaks French fairly well.	トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451500 (CK) & #1553812 (bunbuku)
Tom speaks French pretty well.	トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698763 (CK) & #1553812 (bunbuku)
Tom speaks French to his kids.	トムは自分の子供にはフランス語で話している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8511080 (CK) & #8714260 (bunbuku)
Tom spent all day goofing off.	トムは一日中ゴロゴロしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5800184 (CK) & #11741998 (bunbuku)
Tom spent the day in his room.	トムは、その日は自分の部屋で過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9422932 (CK) & #9422940 (small_snow)
Tom spent the day in his room.	トムは自分の部屋で一日を過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9422932 (CK) & #9422941 (small_snow)
Tom stopped what he was doing.	トムは行動をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542206 (CK) & #6860309 (tsukimori)
Tom taught me a lot of things.	トムは私にたくさんのことを教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5285532 (CK) & #8605302 (bunbuku)
Tom thinks that he knows best.	トムは、自分が一番よく分かっていると思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176216 (CK) & #3594796 (arnab)
Tom told me he wasn't injured.	トムが、ケガはなかったと言ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351022 (CK) & #8976319 (bunbuku)
Tom told me that Mary was shy.	トムは僕にメアリーは内気だったと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646323 (CK) & #10310968 (Ninja)
Tom told me that he's puzzled.	トムは困惑していると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266045 (CK) & #10906805 (SomeHungryBois)
Tom treated Mary like a slave.	トムはメアリーを奴隷のように扱った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092640 (CK) & #3036574 (tommy_san)
Tom treated me like a brother.	トムは兄弟のように私に接してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826012 (CK) & #8672289 (bunbuku)
Tom tried his best not to cry.	トムは必死に涙をこらえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732590 (CK) & #8637332 (bunbuku)
Tom tried to save Mary's life.	トムはメアリーの命を救おうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872440 (CK) & #2985755 (tommy_san)
Tom turned off the television.	トムはテレビを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6310284 (Hybrid) & #11470118 (bunbuku)
Tom waited for us all morning.	トムは午前中ずっと私たちを待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10001999 (CK) & #8587316 (small_snow)
Tom wanted me to speak French.	トムは僕にフランス語を話してほしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265994 (CK) & #9846186 (Ninja)
Tom wanted to speak with Mary.	トムはメアリーと話がしたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2981808 (AlanF_US) & #9506488 (small_snow)
Tom was able to fix the radio.	トムはラジオを直せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9029068 (CK) & #9029070 (small_snow)
Tom was arrested for speeding.	トムはスピード違反で逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333097 (CK) & #2739609 (tommy_san)
Tom was arrested the next day.	トムは翌日に逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5733934 (CM) & #8647575 (bunbuku)
Tom was arrested the next day.	トムは次の日に逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5733934 (CM) & #8647576 (bunbuku)
Tom was drafted into the army.	トムは軍隊に召集された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730026 (CM) & #8669769 (bunbuku)
Tom was here, but Mary wasn't.	トムはここにいたけど、メアリーはいなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6655738 (CK) & #8928620 (bunbuku)
Tom was in Boston for a while.	トムはしばらくボストンにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7978508 (CK) & #7977668 (Ninja)
Tom was in a bicycle accident.	トムは自転車事故に遭った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3039933 (CK) & #11474734 (bunbuku)
Tom was in a traffic accident.	トムは交通事故に遭った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2801873 (CK) & #2706820 (tommy_san)
Tom was like a father to Mary.	トムはメアリーにとって父親のような存在だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543594 (CK) & #2312126 (tommy_san)
Tom was not seriously injured.	トムね、大した怪我じゃなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1548210 (Spamster) & #10161399 (small_snow)
Tom was often late for school.	トムはよく学校に遅刻していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023959 (CK) & #2806537 (tommy_san)
Tom was on the verge of tears.	トムは泣かんばかりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092371 (CK) & #11173481 (small_snow)
Tom was one of three children.	トムは三人の子供のうちの一人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5238205 (CK) & #10910917 (SomeHungryBois)
Tom was paralyzed with terror.	トムは恐怖のあまり立ちすくんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5733308 (CM) & #10092008 (small_snow)
Tom was relieved to hear that.	トムはそれを聞いてホッとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140944 (CK) & #3623944 (arnab)
Tom was secretly very excited.	トムは密かにとても興奮していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4902654 (Hybrid) & #8584543 (small_snow)
Tom was stripped to the waist.	トムは上半身裸だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7653680 (karloelkebekio) & #2706844 (tommy_san)
Tom was suspended from school.	トムは学校を停学になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140926 (CK) & #8925955 (bunbuku)
Tom was the first to be fired.	トムが一番最初に解雇されたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5733220 (CM) & #8859015 (bunbuku)
Tom was the life of the party.	トムはムードメーカーだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5375019 (CK) & #8582246 (small_snow)
Tom was the life of the party.	トムは宴会部長だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5375019 (CK) & #8582248 (small_snow)
Tom was the life of the party.	トムはパーティーの盛り上げ役だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5375019 (CK) & #8582249 (small_snow)
Tom was thrown from his horse.	トムは馬から振り落とされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1533837 (Spamster) & #2951464 (tommy_san)
Tom was unaware of the danger.	トムは危険に気づいていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3226522 (CK) & #10621009 (bunbuku)
Tom was very angry about that.	トムはそのことでカンカンだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557802 (CK) & #10557808 (small_snow)
Tom was very angry about that.	トムはそれについてカンカンに怒ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557802 (CK) & #10557810 (small_snow)
Tom was very angry about that.	トムがあのこと、めっちゃ怒ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557802 (CK) & #10557813 (small_snow)
Tom was wearing a trench coat.	トムはトレンチコートを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825690 (CK) & #8592801 (bunbuku)
Tom wasn't wearing a name tag.	トムは名札を付けてなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665171 (CK) & #8652454 (small_snow)
Tom wasn't wearing sunglasses.	トムはサングラスをかけていませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8595006 (CK) & #11524860 (bunbuku)
Tom went back to his hometown.	トムは故郷へと戻って行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37152 (CK) & #199951 (bunbuku)
Tom went for a walk with Mary.	トムはメアリーと散歩に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8879299 (CK) & #11445910 (bunbuku)
Tom went missing in Australia.	トムはオーストラリアで行方不明になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10171645 (CK) & #11583981 (bunbuku)
Tom went on a trip by himself.	トムは一人旅に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910896 (CM) & #2706837 (tommy_san)
Tom went to Boston by himself.	トムってさ、一人でボストンに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923528 (CK) & #9207345 (small_snow)
Tom will be able to swim soon.	トムはすぐに泳げるようになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37275 (CK) & #200074 (bunbuku)
Tom will be very disappointed.	トムはすごくがっかりするだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274690 (CK) & #11474705 (bunbuku)
Tom will pick you up tomorrow.	明日、トムが迎えに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986257 (Ergulis) & #9959677 (small_snow)
Tom works on an assembly line.	トムは組立ラインで働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656134 (CK) & #8882135 (bunbuku)
Tom's design is very original.	トムのデザインは非常に独創的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5390758 (Yakuwari) & #2734432 (tommy_san)
Tom's dream finally came true.	トムの夢がついに叶いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7123092 (CM) & #8868805 (small_snow)
Tom's dream finally came true.	トムの夢はついに実現した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7123092 (CM) & #8868806 (small_snow)
Tom's efforts came to nothing.	トムの努力は水泡に帰した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9235099 (kedymera) & #2706799 (tommy_san)
Tom's father was an alcoholic.	トムのお父さんはアルコール中毒だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5839320 (CK) & #8960462 (Ninja)
Tom's house has large windows.	トムの家には大きな窓がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8659362 (Hybrid) & #8659369 (small_snow)
Tom's house has small windows.	トムの家には小さな窓がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8659364 (Hybrid) & #8659371 (small_snow)
Tom's mother tongue is French.	トムの母語はフランス語だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11159713 (CK) & #2733775 (tommy_san)
Tom's mother was a wise woman.	トムの母親は聡明な女性でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394210 (Spamster) & #11752952 (bunbuku)
Tom's new cat doesn't like me.	トムの新しい猫って、私のこと嫌ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511443 (shekitten) & #9511452 (small_snow)
Tom's not as bad as you think.	トムは君が思ってるほど悪い奴じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542151 (CK) & #8828971 (small_snow)
Tom's phone can take pictures.	トムの携帯は写真も撮れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392303 (Spamster) & #2432261 (tommy_san)
Tom's wife's a friend of mine.	トムの奥さんは私の友だちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5088467 (CK) & #5348442 (pekerappo)
Tom, I have a present for you.	トム、あなたにプレゼントがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474098 (CK) & #12412203 (bunbuku)
Tom, can you take over for me?	トム、代わってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851056 (AlanF_US) & #5018787 (huizi99)
Tom, do you have a cell phone?	トム、携帯持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317776 (CK) & #11700830 (small_snow)
Tom, it doesn't work that way.	トム、それはそういうふうには機能しないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6964799 (guyze) & #6860333 (tsukimori)
Tomorrow I'll buy what I need.	必要なものは明日買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923153 (CK) & #4926538 (wat)
Translate the underlined part.	下線部を訳せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25358 (CK) & #188218 (bunbuku)
Try to live within your means.	身の丈に合った生活を心掛けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266285 (CM) & #10903332 (bunbuku)
Try to make up your mind soon.	さっさと決めちゃいなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52087 (CM) & #10109248 (bunbuku)
Turn right at the next corner.	次の角を右に曲がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264257 (CK) & #4769881 (tommy_san)
Twelve years is old for a dog.	１２歳といえば犬は年寄りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73337 (CK) & #235956 (mookeee)
Two doctors were talking shop.	二人の医者が医学の話をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280881 (CM) & #123119 (arnab)
Two heads are better than one.	二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280841 (CK) & #123082 (Blanka_Meduzo)
Two heads are better than one.	二つの頭は一つの頭にまさる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280841 (CK) & #123159 (Blanka_Meduzo)
Two hours is too long to wait.	２時間も待てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72867 (CK) & #235490 (arnab)
Two students are absent today.	今日は二人の生徒が欠席している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242949 (CK) & #171527 (bunbuku)
Two teas and a coffee, please.	紅茶２杯とコーヒー１杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240960 (CK) & #173510 (KK_kaku_)
Two wrongs don't make a right.	他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274669 (CK) & #138566 (bunbuku)
Typhoons hit Japan every year.	毎年、日本には台風が上陸します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439689 (CK) & #81255 (small_snow)
University is a waste of time.	大学なんて時間の無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2980856 (pne) & #9546437 (small_snow)
University is a waste of time.	大学なんてさ、時間の無駄遣いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2980856 (pne) & #9546450 (small_snow)
Wait here. I'll be right back.	ここで待ってて。すぐに戻るから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9195392 (CK) & #11853656 (bunbuku)
Was Tom surprised to see Mary?	トムはメアリーを見て驚いてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796786 (CK) & #8794867 (bunbuku)
Was there someone in the room?	部屋には誰かいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12328258 (Miktsoanit) & #84214 (bunbuku)
Was this somebody else's idea?	これ、他の人のアイデアだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55897 (CK) & #10700040 (bunbuku)
Was your mother an only child?	あなたのお母さんって、一人っ子だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713299 (CK) & #8697830 (small_snow)
Wash your hands before eating.	食べる前に手を洗いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54335 (CK) & #145927 (small_snow)
Wash your hands before eating.	ご飯を食べる前に、手を洗ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54335 (CK) & #217028 (bunbuku)
Water is important for humans.	水は人間にとって大切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270812 (CM) & #143754 (tommy__san)
Water is important for people.	水は人間にとって大切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541286 (CK) & #143754 (tommy__san)
Watermelons are in season now.	スイカは今が出盛りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52453 (CK) & #215155 (KK_kaku_)
Watermelons are in season now.	スイカは今がシーズンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52453 (CK) & #10668521 (small_snow)
Watermelons are in season now.	スイカは今が旬だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52453 (CK) & #10668522 (small_snow)
We all have a duty to fulfill.	誰にも成すべき義務がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119907 (DJ_Saidez) & #1769026 (small_snow)
We are both in the same class.	私たちは２人とも同じクラスです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247818 (CK) & #166684 (bunbuku)
We are staying at our uncle's.	僕たちは叔父の家に泊まっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321385 (CK) & #82330 (bunbuku)
We both almost missed the bus.	俺たち二人とも、バスに乗り損ねそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7831782 (AlanF_US) & #11263585 (small_snow)
We can see many stars tonight.	今晩は多くの星が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243249 (CK) & #171228 (bunbuku)
We can see many stars tonight.	今夜は星がたくさん見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243249 (CK) & #1254614 (bunbuku)
We can't tell which is better.	どちらが良いか私たちにはわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360982 (CK) & #200794 (bunbuku)
We checked the document again.	その書類をもう一度調べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46658 (CK) & #209397 (bunbuku)
We cook rice in a rice cooker.	炊飯器でご飯を炊くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8647402 (AlanF_US) & #8647416 (small_snow)
We crossed the lake in a boat.	私達は船で湖を渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33473 (CK) & #10693793 (bunbuku)
We didn't stay home yesterday.	私達は昨日家にいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308572 (CK) & #396388 (bunbuku)
We discussed our future plans.	私たちは将来の計画を話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7816505 (CK) & #165627 (bunbuku)
We don't have a swimming pool.	プールはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542150 (CK) & #5886964 (rocky6959)
We don't have any extra money.	余分な金はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2766903 (CK) & #78941 (mookeee)
We don't have school tomorrow.	明日は学校が休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5525678 (CK) & #80440 (bunbuku)
We don't have time to eat now.	今は食事をする時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6351069 (CK) & #8056985 (Ninja)
We enjoyed our trip to Europe.	ヨーロッパ旅行、楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10759832 (CK) & #10759830 (bunbuku)
We expected him to support us.	我々は彼が支持してくれるものと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22767 (CK) & #185635 (bunbuku)
We finally published the book.	とうとうあの本を出版しましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39904 (CK) & #10022262 (bunbuku)
We followed the deer's tracks.	私たちは鹿の通ったあとをたどった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247999 (CK) & #166503 (bunbuku)
We found the boy sound asleep.	私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #893541 (sacredceltic) & #167254 (bunbuku)
We go fishing once in a while.	私たちは時々魚釣りに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248800 (CK) & #165705 (bunbuku)
We got there at the same time.	私達はそこに同時に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262755 (CK) & #151800 (mookeee)
We had a fire drill yesterday.	私たちは昨日防火訓練をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248746 (CK) & #237466 (mookeee)
We had a heavy rain yesterday.	昨日は大雨だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244525 (CK) & #169961 (small_snow)
We had a heavy rain yesterday.	昨日はすごい雨でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244525 (CK) & #8585629 (bunbuku)
We had a lot of fun in Boston.	ボストンはとても楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553810 (CK) & #10294405 (bunbuku)
We had a very vigorous debate.	私たちはとても活発な討論をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248230 (CM) & #166274 (bunbuku)
We had dinner at a restaurant.	私たちはレストランで夕食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248391 (CK) & #166113 (bunbuku)
We had little rain last month.	先月は、ほとんど雨が降らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272690 (CK) & #141880 (small_snow)
We had words again last night.	昨晩、再び口論となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248299 (CM) & #10129746 (bunbuku)
We have a good heating system.	うちにはちゃんとした暖房施設があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65602 (CK) & #228248 (bunbuku)
We have a lot of rain in June.	六月には雨が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247562 (CK) & #77241 (mookeee)
We have a lot of rain in June.	私のところでは６月にたくさん雨が降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247562 (CK) & #164143 (bunbuku)
We have a lot of rain in June.	私たちの所では６月には雨がたくさん降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247562 (CK) & #166940 (bunbuku)
We have achieved all our aims.	我々は目的をすべて達成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22650 (CK) & #185518 (mookeee)
We have four seasons in Japan.	日本には四季があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281286 (CK) & #122716 (arnab)
We have our backs to the wall.	もう後がないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31386 (CK) & #194213 (bunbuku)
We have plenty of time to eat.	食事をする時間はたっぷりある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1502628 (CK) & #145826 (bunbuku)
We have to gather information.	情報を収集しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268519 (CK) & #146043 (bunbuku)
We just want you to come back.	戻ってきて欲しいだけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11035597 (sundown) & #11900751 (small_snow)
We made an appeal for support.	私たちは支援を訴えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248777 (CK) & #165728 (bunbuku)
We must allow for some delays.	ある程度の遅延は念頭に置いておかなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263137 (CK) & #10643986 (bunbuku)
We must avoid war at all cost.	戦争は何としても避けなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5367157 (Mateon1) & #141267 (bunbuku)
We must cut down our expenses.	経費を削減する必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247749 (CK) & #10069955 (bunbuku)
We must make up for lost time.	私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36512 (CK) & #166736 (bunbuku)
We must not break our promise.	約束を破ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324204 (CK) & #79515 (bunbuku)
We need a bigger refrigerator.	もっと大きい冷蔵庫が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063840 (CK) & #8063908 (Ninja)
We need accommodation for six.	６人宿泊させて欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72400 (CK) & #235023 (e4zh1nmcz)
We often play cards on Sunday.	私たちは日曜日によくトランプをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249145 (CK) & #165360 (arnab)
We plan to go hiking tomorrow.	ぼくたちは明日ハイキングに行く予定なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449294 (CK) & #196397 (bunbuku)
We played many kinds of games.	私達はいろいろなゲームをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262710 (CK) & #151844 (bunbuku)
We prayed for their happiness.	彼らの幸せを祈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305202 (CK) & #98499 (mookeee)
We prepared snacks beforehand.	事前に軽食を用意しておいたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247878 (CK) & #10722290 (bunbuku)
We really could use your help.	手伝ってもらえると、すごくありがたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741603 (CK) & #9747957 (small_snow)
We received word of his death.	我々は彼が死んだという知らせを受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22766 (CK) & #185634 (bunbuku)
We sat on a bench in the park.	私たちは公園のベンチに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22993 (CK) & #165829 (small_snow)
We saw a bird in the distance.	遠くに鳥が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25828 (CK) & #188682 (bunbuku)
We should help people in need.	私たちは困っている人を助けるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248717 (CK) & #165787 (bunbuku)
We should've departed earlier.	もっと早く出発するべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8952313 (CK) & #193246 (KK_kaku_)
We stayed at an economy hotel.	私たちはビジネスホテルに泊まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680777 (Source_VOA) & #8608120 (small_snow)
We still have a chance to win.	勝てるチャンスはまだあるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915692 (CK) & #11589039 (small_snow)
We talked late into the night.	我々は夜更けまで語り合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22645 (CK) & #185513 (small_snow)
We thought he was an American.	私達は彼をアメリカ人だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293119 (CK) & #151324 (bunbuku)
We took turns washing the car.	代わり番こで車を洗ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287490 (CK) & #10679855 (bunbuku)
We used to live in this house.	昔、この家に住んでたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188099 (CK) & #11178872 (small_snow)
We usually sleep in this room.	私たちは普段この部屋で寝てるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249334 (CK) & #10019471 (bunbuku)
We visited our father's grave.	私たちは父の墓参りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249337 (CK) & #165169 (bunbuku)
We walked along a narrow path.	私たちは狭い道を歩いていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248591 (CK) & #165913 (small_snow)
We want to know what happened.	私達は何が起きたのか知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5534527 (CK) & #7577125 (Maguro)
We wanted to win at all costs.	私たちはなにがなんでも勝ちたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5731862 (CM) & #7560867 (Sonata)
We went down a river by canoe.	私たちはカヌーで川を下った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247934 (CK) & #166568 (small_snow)
We went swimming at the beach.	海水浴に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249324 (CK) & #10098169 (small_snow)
We went swimming in the river.	私達は川へ泳ぎに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263118 (qdii) & #151438 (small_snow)
We went swimming in the river.	僕たちは川に泳ぎに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263118 (qdii) & #9434895 (small_snow)
We were caught in a snowstorm.	吹雪に遭いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214064 (Hybrid) & #10224845 (small_snow)
We were caught in a snowstorm.	吹雪に巻き込まれてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214064 (Hybrid) & #10224847 (small_snow)
We were eating lunch together.	私たちは一緒に昼食をとっていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248426 (CK) & #166078 (bunbuku)
We were made to stand in line.	私たちは一列に並ばされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248435 (CK) & #166069 (bunbuku)
We were surprised at the news.	私達はその知らせに驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23208 (Eldad) & #151768 (bunbuku)
We were surprised at the news.	私たちはそのニュースを聞いて驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23208 (Eldad) & #166443 (bunbuku)
We were there for three hours.	３時間はそこにいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11045374 (sundown) & #11589187 (bunbuku)
We will notify you in advance.	前もってお知らせします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751629 (CK) & #140973 (small_snow)
We will notify you in advance.	事前にお知らせいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751629 (CK) & #9226991 (bunbuku)
We'd better tell Tom about it.	トムにそのことを話した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9601881 (CK) & #12927707 (bunbuku)
We'd like to order drinks now.	飲み物を注文したいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8338349 (CK) & #189950 (small_snow)
We'll all die sooner or later.	遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445333 (CK) & #126762 (mookeee)
We'll all die sooner or later.	遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445333 (CK) & #126765 (mookeee)
We'll all die sooner or later.	われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445333 (CK) & #191609 (KK_kaku_)
We'll buy a new car next week.	私たちは来週、新車を買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5350278 (CK) & #5348684 (pekerappo)
We'll contact you next Monday.	来週の月曜日にご連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290368 (CK) & #11904748 (bunbuku)
We'll fly there in 50 minutes.	そこまで５０分で飛べますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317994 (CK) & #9709253 (bunbuku)
We'll welcome you at any time.	私たちはいつでもあなたを歓迎します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247888 (CK) & #166615 (tommy__san)
We're all going to die anyway.	どうせみんな死ぬんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311158 (CK) & #11610178 (bunbuku)
We're both thirteen years old.	二人とも13です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9870673 (CK) & #12146509 (small_snow)
We're both thirteen years old.	私たち二人とも13歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9870673 (CK) & #12146510 (small_snow)
We're facing a violent crisis.	我々は一大危機に直面している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8242274 (CK) & #185972 (bunbuku)
We're flying over the Pacific.	私たちは太平洋の上空を飛んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874217 (CK) & #165477 (bunbuku)
We're going back to our hotel.	ホテルに戻りますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5534863 (CK) & #11052271 (small_snow)
We're going to leave tomorrow.	私たちは明日出発するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713068 (CK) & #2255554 (tommy_san)
We're going to paint the wall.	壁にペンキを塗るんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320275 (CK) & #10275155 (bunbuku)
We're in the black this month.	今月は黒字である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8230178 (CK) & #172454 (small_snow)
We're running out of patience.	もう我慢の限界だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5133786 (CK) & #10282149 (bunbuku)
We're still planning on going.	私たちまだ行くつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334782 (CK) & #11563397 (small_snow)
We're waiting for a tow truck.	レッカー車が来るのを待ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819083 (CK) & #10177367 (bunbuku)
We've already seen this movie.	この映画なら、もう見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310094 (CK) & #10570281 (small_snow)
We've been friends ever since.	以来ずっと友人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28315 (CK) & #191155 (mookeee)
We've got a lot to talk about.	話し合わなくてはならないことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181695 (CK) & #3616166 (arnab)
We've just finished breakfast.	うちら、今ちょうど朝ごはんを食べたとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262810 (CK) & #9434876 (bunbuku)
We've painted the walls white.	壁を白く塗ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715051 (Gulo_Luscus) & #11961530 (bunbuku)
Were you alone the whole week?	一週間ずっと一人だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590960 (CK) & #8714471 (small_snow)
Were you late for class today?	今日、授業に遅れた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713281 (CK) & #8697820 (small_snow)
Were you with my father today?	今日、私の父と一緒だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4329039 (monahxo) & #8697811 (small_snow)
What I want now is hot coffee.	私が今欲しいのは温かいコーヒーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559514 (Smorrs) & #1614419 (Meow)
What Tom says isn't important.	トムの言うことは大したことじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6864928 (CK) & #11674219 (bunbuku)
What are the two of you doing?	二人は何をしているところですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6691417 (Hybrid) & #123073 (mookeee)
What are we having for dinner?	晩ご飯は何にするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1539913 (SHamp) & #12378706 (small_snow)
What are you doing after this?	この後、何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9092731 (Hybrid) & #9092734 (small_snow)
What are you doing in my room?	私の部屋で何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013492 (CK) & #11076843 (small_snow)
What are you guys doing today?	今日の予定は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12047969 (CK) & #2850263 (tommy_san)
What are you guys going to do?	あなたたち、何をするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396751 (CK) & #2152861 (bunbuku)
What are you looking for here?	こんなところで、何を探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10660485 (AlanF_US) & #11047949 (small_snow)
What are you looking for here?	ここで何を捜してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10660485 (AlanF_US) & #11047950 (small_snow)
What are you looking for, sir?	お客様、何をお探しですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8130205 (Hybrid) & #10502114 (small_snow)
What are you so nervous about?	何をそんなに緊張してんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2929372 (Hybrid) & #2929615 (tommy_san)
What are you still doing here?	まだここにいて、何をやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886808 (CK) & #2217702 (e4zh1nmcz)
What are you up to these days?	最近何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892484 (CK) & #4871912 (tommy_san)
What are your favorite movies?	好きな映画は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2150587 (dryhay) & #8617324 (small_snow)
What are your favorite spices?	好きな香辛料は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11733070 (CK) & #11733066 (small_snow)
What are your plans for today?	今日の予定は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2850226 (raggione) & #2850263 (tommy_san)
What are your recommendations?	おすすめは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642827 (CK) & #227687 (bunbuku)
What book are you reading now?	今はどんな本を読んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923979 (Balamax) & #11591840 (bunbuku)
What can we make with chicken?	鶏肉で、何が作れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9232879 (CK) & #8606885 (small_snow)
What country were you born in?	どこの国で生まれたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492902 (sharptoothed) & #11369590 (small_snow)
What did you do with that car?	あなたはあの車をどう処理したのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70238 (CK) & #232868 (mookeee)
What did you eat this morning?	今朝は何を食べたんだい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2311565 (CM) & #9554208 (Sim5634)
What did you find in that box?	あの箱の中、何が入ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10767207 (ddnktr) & #12593229 (small_snow)
What did you put into the box?	箱の中に何を置いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476904 (CK) & #7477529 (Ninja)
What did you put into the box?	箱の中に何入れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476904 (CK) & #11605913 (small_snow)
What did you see at that time?	その時、何を見たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096285 (CK) & #8965585 (bunbuku)
What do you have first period?	１時限は何の授業ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200970 (CK) & #235767 (e4zh1nmcz)
What do you have in your hand?	手に何を持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69234 (CK) & #231866 (small_snow)
What do you suggest I do then?	じゃあどうしろって言うんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4572722 (CK) & #4565974 (tommy_san)
What do you think I should do?	私はどうしたらいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954135 (CK) & #8874174 (small_snow)
What do you think of that guy?	あいつのことどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071398 (sharptoothed) & #10342021 (small_snow)
What do you think of this hat?	この帽子、どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738616 (CK) & #11686077 (bunbuku)
What do you want to eat today?	今日は何が食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556693 (CK) & #8576494 (small_snow)
What do your friends call you?	友達にはなんて呼ばれてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324417 (CK) & #2758979 (tommy_san)
What does this paragraph mean?	この段落はどういう意味なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954536 (CK) & #2907543 (tommy_san)
What forms do we need to file?	申告にはどの書類が必要ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269550 (jayefes65) & #145013 (small_snow)
What happened at school today?	今日、学校で何があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9324969 (CK) & #11483410 (bunbuku)
What happened here last night?	昨夜ここで何があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10461759 (CK) & #12595875 (bunbuku)
What he said was over my head.	その人が私に語ってくれたことについては、何も理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46027 (CM) & #4212004 (KK_kaku_)
What high school do you go to?	どこの高校に通ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11811238 (CK) & #9737804 (bunbuku)
What high school do you go to?	どこの高校に行ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11811238 (CK) & #11700289 (small_snow)
What is done cannot be undone.	済んだことはしかたがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20094 (Zifre) & #170301 (bunbuku)
What is done cannot be undone.	後悔先に立たず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20094 (Zifre) & #174294 (tommy__san)
What is done cannot be undone.	覆水盆に返らず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20094 (Zifre) & #2871410 (tommy__san)
What is done cannot be undone.	覆水、盆に返らず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20094 (Zifre) & #5113838 (legume)
What is it you want to ask me?	あなたは私に何の質問がしたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014044 (CK) & #2172577 (Blanka_Meduzo)
What is it you want to ask me?	あなたは私に何を尋ねたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014044 (CK) & #2172579 (Blanka_Meduzo)
What is that big new building?	あのでかくて新しい建物は何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45516 (CK) & #9110586 (bunbuku)
What is the depth of the lake?	湖の深さはどのくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48137 (CM) & #174492 (bunbuku)
What is the price of this cap?	この帽子はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57128 (CK) & #219808 (small_snow)
What kind of book did you buy?	どんな本を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333060 (CK) & #5886956 (rocky6959)
What kind of fish do you want?	どんな魚が欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403344 (CK) & #8930306 (bunbuku)
What kind of help do you need?	何かお手伝いできることはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579435 (fanty) & #8779455 (bunbuku)
What kind of meal did you eat?	どんな食事をしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401796 (CK) & #199397 (bunbuku)
What kind of mushroom is this?	これはどういうキノコなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11038663 (CK) & #12501983 (bunbuku)
What kind of wine do you have?	どんなワインがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36679 (CK) & #199477 (small_snow)
What kind of work will you do?	どんな仕事をするのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36647 (CK) & #199445 (bunbuku)
What languages does Tom speak?	トムは何語ができるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2559765 (CK) & #2559567 (tommy_san)
What makes you think I'm rich?	なんで私がお金持ちだと思うわけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821150 (CK) & #11589170 (bunbuku)
What on earth happened to Tom?	トムは、一体どうしちゃったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744847 (CK) & #9431984 (small_snow)
What program are you watching?	何の番組見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7189415 (CK) & #9634153 (small_snow)
What should I do to save time?	時間を節約するのには何をすべきだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1416182 (CK) & #1151717 (mookeee)
What should we do if it rains?	もし雨が降ったらどうしたらいいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446099 (CK) & #193762 (KK_kaku_)
What size do you think I take?	私はどのサイズが合いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249847 (CM) & #159253 (KK_kaku_)
What size do you think I take?	私にはどのサイズが合うでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249847 (CM) & #164660 (KK_kaku_)
What subject are you studying?	何の科目を勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540378 (sundown) & #12453442 (small_snow)
What subject are you studying?	何の教科を勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540378 (sundown) & #12453443 (small_snow)
What subject do you like best?	どの教科が一番好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69827 (CK) & #9644550 (bunbuku)
What time do we get to Boston?	ボストンには何時に着きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5536605 (CK) & #10298616 (small_snow)
What time do you walk the dog?	何時ごろ犬の散歩をするんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1697017 (Amastan) & #1697359 (mookeee)
What time does boarding begin?	何時に搭乗開始ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24568 (CK) & #187431 (tommy__san)
What time does the exam start?	試験は何時開始ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1296526 (Eldad) & #8933383 (small_snow)
What time does the game start?	試合は何時に始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47284 (CK) & #151023 (bunbuku)
What time does the game start?	その試合は何時に始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47284 (CK) & #210021 (bunbuku)
What time does the play begin?	開演は何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22058 (Dejo) & #184928 (tommy__san)
What time does the play start?	劇はいつ始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238465 (CK) & #176000 (bunbuku)
What time is breakfast served?	朝食は何時からですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530647 (CK) & #10650776 (small_snow)
What time is it by your watch?	あなたの時計では今何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17108 (papabear) & #178256 (KK_kaku_)
What time is it by your watch?	あなたの時計では何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17108 (papabear) & #233246 (KK_kaku_)
What time is it in Boston now?	ボストンは今何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023199 (CK) & #3050854 (tommy_san)
What time is it in Boston now?	ボストンはいま何時？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023199 (CK) & #3477199 (arnab)
What time is it now in Boston?	ボストンは今何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023198 (CK) & #3050854 (tommy_san)
What time is it now in Boston?	ボストンはいま何時？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023198 (CK) & #3477199 (arnab)
What time shall I pick you up?	何時に迎えに行きましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24578 (CK) & #187441 (bunbuku)
What time will the game start?	試合は何時に始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24575 (CK) & #151023 (bunbuku)
What time will the game start?	何時に試合は始まるでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24575 (CK) & #187438 (bunbuku)
What time will you be leaving?	何時に出かけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4981237 (CK) & #187437 (tommy__san)
What time will you be leaving?	何時ごろ出かけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4981237 (CK) & #2290105 (Ianagisacos)
What time will you be leaving?	ご出発は何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4981237 (CK) & #11285804 (small_snow)
What time will you be leaving?	何時に出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4981237 (CK) & #11604172 (bunbuku)
What time will you pick me up?	何時に迎えに来てくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474093 (CK) & #12484365 (bunbuku)
What were you doing in Boston?	ボストンでは何をなさったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642822 (CK) & #2772834 (tommy_san)
What were you guys doing then?	その時あなたたちは何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558704 (CK) & #209763 (small_snow)
What will the weather be like?	天気はどうなるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3256357 (CK) & #12508411 (bunbuku)
What would you do in my place?	私の立場なら、どうしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17721 (Swift) & #162460 (bunbuku)
What would you like to do now?	今から何をしたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230231 (Eldad) & #2106185 (bunbuku)
What're you doing in my house?	あんた、うちの家でなにやってんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642820 (CK) & #5018724 (huizi99)
What's cooking in the kitchen?	台所では何を作ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7713159 (CK) & #9149173 (bunbuku)
What's everyone talking about?	みんな何の話してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6373572 (mojeanin) & #3592386 (tommy_san)
What's that restaurant's name?	そのレストランの名前はなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4987200 (CK) & #4975924 (rachie)
What's the best way to travel?	旅行方法としてはどれが一番良いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304529 (CK) & #78121 (mookeee)
What's the biggest difference?	一番の違いは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493946 (CK) & #4494361 (tommy_san)
What's the date of the letter?	その手紙の日付はいつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46766 (CM) & #209504 (bunbuku)
What's the definition of jazz?	ジャズの定義って何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4002353 (Eldad) & #3279344 (tommy_san)
What's the name of that horse?	その馬の名前は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556597 (CK) & #3475202 (arnab)
What's the name of this river?	この川は何というのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684790 (CK) & #220804 (bunbuku)
What's the name of this river?	この川の名前は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684790 (CK) & #2684301 (cogas)
What's the name of this river?	これ何川っていうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684790 (CK) & #2684814 (tommy_san)
What's the name of your horse?	おたくの馬のお名前は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559086 (CK) & #3475201 (arnab)
What's the time in Boston now?	ボストンは今何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4791576 (CK) & #3050854 (tommy_san)
What's the time in Boston now?	ボストンはいま何時？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4791576 (CK) & #3477199 (arnab)
What's the title of that book?	その本のタイトルは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713063 (CK) & #206701 (tommy__san)
What's the weather like there?	そっちの天気は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386684 (Mouseneb) & #213467 (bunbuku)
What's the weather like there?	そっちの天気はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386684 (Mouseneb) & #9294909 (bunbuku)
What's the weather like today?	今日はどんな天気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687484 (lukaszpp) & #171732 (bunbuku)
What's the weather like today?	今日の天気はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687484 (lukaszpp) & #171857 (bunbuku)
What's the weather like today?	今日の天気はどうかね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687484 (lukaszpp) & #171858 (bunbuku)
What's the weight of this box?	この箱の重さはどれくらいあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373535 (CK) & #11719817 (bunbuku)
What's the width of this road?	この道の幅はどれくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503848 (CK) & #220312 (small_snow)
What's the width of this road?	この道幅はどれくらいなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503848 (CK) & #9550076 (small_snow)
What's wrong with being naked?	裸でいて何が悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2204519 (Hybrid) & #8850534 (bunbuku)
What's your astrological sign?	星座は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489929 (CM) & #11917872 (bunbuku)
What's your cell phone number?	携帯の番号、何番？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8898135 (shekitten) & #10880214 (small_snow)
What's your final destination?	最終目的地はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636399 (CK) & #10135960 (small_snow)
What's your home phone number?	ご自宅の電話番号は何番ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54461 (CK) & #217154 (bunbuku)
When are you coming to see me?	いつ会いに来てくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1673654 (marcelostockle) & #1673663 (mookeee)
When are you going to be back?	いつ頃お戻りになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892727 (CK) & #228659 (bunbuku)
When are you going to call me?	いつ電話してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70182 (ludoviko) & #9164826 (bunbuku)
When can you come to my house?	我が家にはいつ来れそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5190609 (CK) & #10191500 (small_snow)
When did Tom start doing that?	トムがそれを始めたのっていつだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089649 (CK) & #10089670 (small_snow)
When did Tom start doing that?	トムってさ、それいつし始めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089649 (CK) & #10089671 (small_snow)
When did he say he would come?	いつ来るって言ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294348 (CK) & #11267642 (bunbuku)
When did you become a teacher?	いつ教師になられたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3597166 (CK) & #3598713 (arnab)
When did you buy this bicycle?	この自転車いつ買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665384 (CK) & #8970045 (small_snow)
When did you two start dating?	いつから付き合い始めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2364105 (CK) & #8576182 (small_snow)
When do you plan to come back?	お戻りのご予定はいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417065 (CK) & #11582367 (small_snow)
When is it convenient for you?	いつがご都合よろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24603 (CK) & #12304962 (small_snow)
When it rains, she feels blue.	雨が降ると彼女は憂鬱になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26859 (CK) & #189705 (mookeee)
When it rains, she feels blue.	雨は彼女の心を曇らせる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26859 (CK) & #1152077 (mookeee)
When the bus came, she got on.	バスが来て彼女は乗りこんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35413 (CK) & #198221 (bunbuku)
When was the last time we met?	最後に会ったのはいつだったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895128 (CK) & #894631 (bunbuku)
When was the last time we met?	最後に会ったのはいつだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895128 (CK) & #11013809 (KK_kaku_)
When will her wedding be held?	彼女の結婚式はいつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309217 (CM) & #94489 (small_snow)
When will the concert be held?	そのコンサートはいつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50367 (CK) & #213083 (bunbuku)
When will they give a concert?	いつコンサートやるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305495 (CK) & #11733642 (bunbuku)
When will we arrive in Boston?	ボストンには何時に着きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023167 (CK) & #10298616 (small_snow)
When you have time, read this.	時間があるときにこれ読んどいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6866164 (CK) & #11344712 (bunbuku)
Where are your granddaughters?	あなたの孫はどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467323 (CK) & #7459044 (Ninja)
Where are your granddaughters?	あなたの孫たちはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467323 (CK) & #7464321 (Ninja)
Where can I buy that magazine?	その雑誌はどこで買えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47747 (CK) & #210481 (bunbuku)
Where can I make a phone call?	電話はどこでできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1582614 (marcelostockle) & #5115 (bunbuku)
Where can I pick up my ticket?	航空券はどこで受け取ればいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241033 (Dejo) & #173437 (small_snow)
Where can I pick up my ticket?	チケットはどこで受け取れますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241033 (Dejo) & #10175677 (bunbuku)
Where can we buy what we need?	私たちの必要なものはどこで買えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215795 (CK) & #8218537 (Tanikaz)
Where did I put the newspaper?	新聞どこ置いたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755959 (ddnktr) & #11795454 (small_snow)
Where did Tom find this knife?	トムはどこでこのナイフを見つけたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493974 (CK) & #8858609 (bunbuku)
Where did they teach you that?	どこでそんなこと習ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940745 (AlanF_US) & #11017827 (small_snow)
Where did you buy that ticket?	そのチケットはどこで買ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577048 (CK) & #212969 (bunbuku)
Where did you buy these shoes?	この靴どこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833868 (CK) & #3595186 (tommy_san)
Where did you buy this guitar?	このギターどこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886632 (CK) & #3595183 (tommy_san)
Where did you buy those shoes?	そのくつはどこで買ったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5991253 (mailohilohi) & #213258 (bunbuku)
Where did you buy those socks?	そのソックス、どこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9404276 (CK) & #12300816 (small_snow)
Where did you buy those socks?	その靴下はどこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9404276 (CK) & #12300817 (small_snow)
Where did you find this quote?	この引用文はどこで見つけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10739368 (Cabo) & #11589794 (small_snow)
Where did you find this quote?	この引用はどこにあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10739368 (Cabo) & #11589795 (small_snow)
Where did you get to know her?	どこで彼女と知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38151 (CK) & #10675608 (bunbuku)
Where did you get your degree?	どこで学位を取りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892807 (CK) & #177637 (bunbuku)
Where did you go for vacation?	休暇はどちらに行かれたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1555172 (lutao) & #11782620 (bunbuku)
Where did you hear that story?	どこでその話を聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841527 (CK) & #9998978 (small_snow)
Where did you learn that word?	どこでその単語習ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9295801 (DJ_Saidez) & #9418895 (small_snow)
Where did you learn that word?	どこでその言葉覚えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9295801 (DJ_Saidez) & #9418896 (small_snow)
Where do we get the textbooks?	教科書はどこで買えるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19102 (CK) & #9943052 (bunbuku)
Where do you go for Christmas?	クリスマスにはどこに行きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5679062 (CK) & #10837030 (minekai)
Where do you think Tom is now?	トムは今どこにいると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250758 (CK) & #11960562 (bunbuku)
Where do you watch television?	テレビはどこで見てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69859 (CK) & #10645777 (bunbuku)
Where exactly did you see Tom?	そもそも、どこでトムを見たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5529960 (CK) & #10919690 (small_snow)
Where have you been up to now?	今までどこにいたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241864 (CK) & #172611 (tommy__san)
Where have you been up to now?	今までずっとどこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241864 (CK) & #172617 (KK_kaku_)
Where have you been up to now?	今までどこに行っていたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241864 (CK) & #232064 (KK_kaku_)
Where is the Japanese Embassy?	日本大使館はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281794 (CK) & #122209 (tommy__san)
Where is the check-in counter?	搭乗手続きをするのはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279698 (CK) & #124296 (bunbuku)
Where is the check-in counter?	チェックインカウンターはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279698 (CK) & #9732750 (small_snow)
Where is the closest hospital?	一番近い病院はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3953931 (KoreanBeaver) & #10647294 (small_snow)
Where is the end of this line?	この路線の終点はどこでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58103 (CK) & #9740597 (bunbuku)
Where is the nearest hospital?	一番近い病院はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646855 (CK) & #10647294 (small_snow)
Where is the railroad station?	駅はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26041 (CM) & #188894 (bunbuku)
Where is the railroad station?	駅はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26041 (CM) & #1106214 (bunbuku)
Where should I put my laundry?	私の洗濯物はどこに入れればいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251322 (CK) & #163190 (bunbuku)
Where should we meet tomorrow?	明日どこで会おうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197994 (Sereptie) & #3978901 (tommy_san)
Where was Tom born and raised?	トムはどこで生まれ育ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712691 (CK) & #9041600 (small_snow)
Where was Tom born and raised?	トムが生まれ育ったのはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712691 (CK) & #9041602 (small_snow)
Where will the bus pick us up?	バスはどこに来てくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35317 (CK) & #10635911 (bunbuku)
Where will you go next summer?	来年の夏はどこに行きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6770136 (CK) & #9041979 (Ninja)
Where will you stay in Boston?	ボストンではどこに泊まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3534217 (CK) & #3533421 (tommy_san)
Where's the nearest drugstore?	一番近い薬局はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27254 (CK) & #190098 (bunbuku)
Where's the rest of the money?	残りのお金はどこにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956344 (CK) & #11917852 (bunbuku)
Which company do you work for?	どちらの会社にお勤めですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37964 (CK) & #200762 (small_snow)
Which company do you work for?	どこの会社にお勤めですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37964 (CK) & #200910 (bunbuku)
Which company do you work for?	どこの会社で働いていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37964 (CK) & #12954893 (small_snow)
Which course do you recommend?	どのコースがおすすめ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65042 (CM) & #10765197 (bunbuku)
Which direction are you going?	あなたはどの方向へ行こうとしているのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8224490 (CK) & #1523070 (jj1bdx)
Which do you think is correct?	どれが正しいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805633 (CK) & #2250598 (tommy_san)
Which group is your friend in?	どれが君の友だちの居るグループ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270197 (_undertoad) & #2354361 (wakatyann630)
Which of them can sing better?	彼らのうちどちらがうまく歌えるでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305110 (CM) & #98590 (bunbuku)
Which of them is your brother?	あの中でどいつがお前の弟なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305109 (CK) & #10127671 (bunbuku)
Who buried the gold bars here?	誰がここに金塊を埋めたのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276188 (CK) & #137048 (bunbuku)
Who has eaten all the cookies?	クッキーを全部食べてしまったのはだぁれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63000 (CK) & #225663 (small_snow)
Who has eaten all the cookies?	誰？クッキーを全部食べちゃったのは！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63000 (CK) & #4212015 (small_snow)
Who is their homeroom teacher?	彼らの担任の先生は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305257 (CK) & #98445 (bunbuku)
Who taught them table manners?	誰が彼女たちにテーブルマナーを教えたんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276380 (CK) & #136853 (Kaede)
Who taught them table manners?	誰が彼らにテーブルマナーを教えたんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276380 (CK) & #136856 (Kaede)
Who taught them table manners?	誰があの人たちにテーブルマナー教えたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276380 (CK) & #10094400 (bunbuku)
Who taught you how to do this?	このやり方、誰に教えてもらったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2993296 (CK) & #12135645 (small_snow)
Who was the letter written to?	その手紙は誰宛に書かれたものですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46764 (CK) & #209502 (KK_kaku_)
Who will you give the book to?	誰に本をあげるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047290 (CK) & #1047288 (bunbuku)
Who's going to give us a ride?	誰が乗せてってくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6907866 (CK) & #12213558 (bunbuku)
Who's looking after your dogs?	犬の世話は誰がしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #846240 (CK) & #12505117 (bunbuku)
Why are you always doing that?	なんで君はいつもそうするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476907 (CK) & #7477514 (Ninja)
Why are you saying that to me?	なんでそれを私に言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3710972 (Flargus) & #3710304 (tommy_san)
Why are you so good at French?	なんでそんなにフランス語上手なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796653 (CK) & #3556529 (tommy_san)
Why are you talking like that?	なんだよその言い方は。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422239 (LanguageExpert) & #11029760 (small_snow)
Why aren't you doing anything?	どうして、何もしないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3420735 (AlanF_US) & #11199053 (small_snow)
Why did you come home so late?	どうして帰りがこんなに遅くなったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38694 (CK) & #201483 (bunbuku)
Why did you go to the airport?	なんで、空港に行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10501753 (DJ_Saidez) & #11052236 (small_snow)
Why did you write that letter?	どうしてあの手紙を書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6065010 (CK) & #11918717 (bunbuku)
Why didn't you ask me earlier?	もっと早く聞いてくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11310011 (DJ_Saidez) & #12574463 (small_snow)
Why didn't you dance with him?	なぜ彼と踊らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36352 (CK) & #199153 (bunbuku)
Why didn't you have breakfast?	どうして朝食をとらなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9347523 (Ergulis) & #9672410 (small_snow)
Why didn't you have breakfast?	なんで朝ごはんを食べなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9347523 (Ergulis) & #9672414 (small_snow)
Why didn't you tell me sooner?	どうしてもっと早く言わなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3200920 (CK) & #11505764 (small_snow)
Why do I have to go to school?	何で学校に行かないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444892 (LishaR) & #2431512 (tommy_san)
Why do I have to study French?	どうしてフランス語を勉強しなくちゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738077 (CK) & #8631880 (bunbuku)
Why do I need to go to Boston?	なんで私がボストンに行かなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259977 (CK) & #11388503 (bunbuku)
Why do I need to learn French?	なんで僕はフランス語を勉強する必要があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402207 (CK) & #8967784 (Ninja)
Why do people always say that?	なんでみんないつもそんなこと言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012884 (CK) & #11741946 (small_snow)
Why do rabbits have long ears?	ウサギはどうして耳が長いんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790400 (CK) & #2790396 (tommy_san)
Why do you like coffee strong?	何で濃いコーヒーが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36465 (CM) & #9151948 (bunbuku)
Why do you want to be a nurse?	どうして看護師になりたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36407 (CK) & #1199269 (bunbuku)
Why do you want to rent a bus?	どうしてバスを借りたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10467820 (Objectivesea) & #11789363 (bunbuku)
Why does no one ask questions?	どうして誰も質問しないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10778397 (sundown) & #11765978 (bunbuku)
Why don't we talk over coffee?	コーヒー飲みながら話さない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62267 (Eldad) & #10187595 (bunbuku)
Why don't you come and see us?	家に来ませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11966069 (sundown) & #4856 (bunbuku)
Why don't you drink something?	何か飲まないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353993 (Cabo) & #9676337 (small_snow)
Why don't you drink something?	何か飲んだら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353993 (Cabo) & #9966045 (small_snow)
Why don't you give up smoking?	たばこ止めたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40607 (CK) & #203369 (small_snow)
Why don't you give up smoking?	たばこをやめたらどうなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40607 (CK) & #203406 (bunbuku)
Why don't you go play outside?	外で遊んできたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050610 (CK) & #3014638 (tommy_san)
Why don't you want to go home?	どうして家に帰りたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340090 (CK) & #11624328 (bunbuku)
Why haven't you done that yet?	どうしてまだやってないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738685 (CK) & #13164952 (bunbuku)
Why haven't you had breakfast?	どうして朝食をとらなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9672345 (shekitten) & #9672410 (small_snow)
Why haven't you had breakfast?	なんで朝ごはんを食べなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9672345 (shekitten) & #9672414 (small_snow)
Why is everybody scared of me?	なんでみんな僕を怖がっているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962616 (CK) & #8966085 (Ninja)
Why is my blood pressure high?	どうして血圧が高いんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134961 (CK) & #10201248 (small_snow)
Why must life be so difficult?	なんで人生はそんなに大変なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10611259 (DJ_Saidez) & #10611257 (bunbuku)
Why should I apologize to Tom?	どうしてトムに謝らなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250746 (CK) & #9329258 (small_snow)
Why should I apologize to you?	どうしてあなたに謝らないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38784 (CK) & #9314702 (small_snow)
Why should I apologize to you?	どうして私が謝らなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38784 (CK) & #9329263 (small_snow)
Why were 14,000 soldiers lost?	どうして14,000人もの兵士が犠牲になったのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805338 (Source_VOA) & #12287035 (small_snow)
Why were 14,000 soldiers lost?	なぜ14,000人もの兵士の命が奪われたのでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805338 (Source_VOA) & #12287036 (small_snow)
Why were you absent yesterday?	昨日はなぜ休んだのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16117 (CK) & #169993 (bunbuku)
Why were you absent yesterday?	昨日なぜ休んだの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16117 (CK) & #237355 (mookeee)
Will it be hot again tomorrow?	明日はまた暑くなるでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323252 (CK) & #80465 (bunbuku)
Will it be hot again tomorrow?	明日もまた暑くなるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323252 (CK) & #9030232 (bunbuku)
Will it be hot again tomorrow?	明日も暑くなるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323252 (CK) & #11663363 (small_snow)
Will it still be hot tomorrow?	明日もまだ暑いかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11157143 (sundown) & #12310819 (small_snow)
Will the train arrive on time?	電車は時間通りに来ますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10025881 (sundown) & #12693764 (bunbuku)
Will the train arrive on time?	電車は、時間通りに着くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10025881 (sundown) & #12696536 (small_snow)
Will there be school tomorrow?	明日って、学校あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602305 (CK) & #8726055 (bunbuku)
Will you go on a date with me?	デートしませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052930 (Hybrid) & #10736122 (small_snow)
Will you go on foot or by bus?	歩いて行きますか？それともバスで行きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68951 (CM) & #231584 (KK_kaku_)
Will you go on foot or by bus?	歩いていく？それともバスで行く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68951 (CM) & #9145503 (bunbuku)
Will you help me for a minute?	ちょっと手伝ってもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39999 (CK) & #1088587 (bunbuku)
Will you lend me your bicycle?	自転車を貸してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264501 (CK) & #150056 (bunbuku)
Will you lend me your bicycle?	お前の自転車、貸してくれるか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264501 (CK) & #9104379 (bunbuku)
Will you let me see you again?	また会ってもらえるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32632 (CM) & #195458 (bunbuku)
Will you let me try once more?	もう一度私にやらせてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31471 (Eldad) & #9732707 (bunbuku)
Will you please let me go now?	すみませんが、もう行かせていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51454 (CK) & #214163 (bunbuku)
Will you please shut the door?	どうかドアを閉めてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38867 (CK) & #201657 (bunbuku)
Will you please shut the door?	ドアを閉めてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38867 (CK) & #1249711 (bunbuku)
Will you stay at home tonight?	今日の夜って、家にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69409 (CK) & #9286189 (bunbuku)
Will you switch seats with me?	僕と席を替わってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #638695 (kebukebu) & #82307 (bunbuku)
Will you write your name here?	ここに自分の名前を書いてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61843 (CM) & #10455560 (bunbuku)
Wine is an alcoholic beverage.	ワインはアルコール飲料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9937325 (DJ_Saidez) & #10175937 (small_snow)
Wine is an alcoholic beverage.	ワインはお酒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9937325 (DJ_Saidez) & #10175938 (small_snow)
Wine made here is very famous.	ここで造られるワインは、とても有名なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61877 (CK) & #11721069 (bunbuku)
Women like colorful umbrellas.	女性はカラフルな傘を好む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460033 (piksea) & #1650330 (mookeee)
Won't you go shopping with me?	一緒に買い物に行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27676 (CK) & #164890 (KK_kaku_)
World War I broke out in 1914.	第一次世界大戦は1914年に勃発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276046 (Dejo) & #137190 (tommy_san)
Would it be OK to go home now?	もう帰ってもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463572 (CK) & #194235 (bunbuku)
Would you do something for me?	ちょっと頼みたいことがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40091 (CK) & #1125560 (bunbuku)
Would you like me to help you?	私がお手伝いいたしましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246442 (CK) & #168054 (bunbuku)
Would you like me to order it?	お取り寄せいたしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64434 (CK) & #227085 (bunbuku)
Would you like milk and sugar?	ミルクとお砂糖はいかがでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717981 (CK) & #4717825 (riumutu)
Would you like some breakfast?	朝食はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123483 (CK) & #8729200 (small_snow)
Would you like some breakfast?	朝食を召し上がりませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123483 (CK) & #8729202 (small_snow)
Would you like some ice cream?	アイス食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6029232 (CK) & #3699447 (tommy_san)
Would you like some more beef?	もう少しビーフをいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31298 (CK) & #194129 (bunbuku)
Would you like some more cake?	もう少しケーキを召し上がりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31311 (CK) & #194141 (bunbuku)
Would you like some more cake?	ケーキをもう少しいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31311 (CK) & #225309 (bunbuku)
Would you like some more cake?	ケーキのお代わりはいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31311 (CK) & #225321 (bunbuku)
Would you like some more wine?	もう少しワインをお召し上がりになりませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011914 (CK) & #8729170 (small_snow)
Would you like sugar and milk?	砂糖とミルクはどうされますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243587 (CK) & #170893 (bunbuku)
Would you like sugar and milk?	砂糖とミルクはいりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243587 (CK) & #1401168 (bunbuku)
Would you like to be a writer?	物書きになりたいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11070847 (sundown) & #11075470 (small_snow)
Would you like to eat with us?	私達といっしょに食事しませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262528 (CK) & #152025 (bunbuku)
Would you mind coming with me?	私と共に来てくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249621 (CK) & #164886 (bunbuku)
Would you mind coming with me?	私と一緒に来ていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249621 (CK) & #1401169 (bunbuku)
Would you mind standing aside?	脇へ寄ってくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326585 (CM) & #77134 (mookeee)
Would you please gift wrap it?	ギフト包装をお願いできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341067 (CK) & #10369470 (small_snow)
Would you please stop talking?	話をやめてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1199399 (CK) & #77148 (mookeee)
Would you prefer going by bus?	バスで行く方がいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825987 (CK) & #10761221 (small_snow)
Would you put out the candles?	ローソクを消していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29447 (CK) & #192284 (mookeee)
Yes, it's such a nice evening.	うん、本当に素敵な夜だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402418 (CK) & #1401171 (bunbuku)
Yes, of course, I'll help you.	うん。もちろん、手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817759 (CK) & #9817771 (small_snow)
You agree with Tom, don't you?	トムに賛成でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865866 (CK) & #3927824 (Ariel131)
You and I are kindred spirits.	あなたとは気が合うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595935 (CK) & #233858 (small_snow)
You and he are both very kind.	あなたと同様に彼も大変親切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71198 (CK) & #233826 (arihato)
You and he are both very kind.	あなたと彼はとても親切ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71198 (CK) & #865790 (arihato)
You came by train, didn't you?	列車で来たんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528345 (CK) & #9528355 (small_snow)
You came by train, didn't you?	電車で来たんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528345 (CK) & #9528358 (small_snow)
You can borrow my car anytime.	いつでも私の車を貸してあげますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66186 (CK) & #228828 (bunbuku)
You can borrow my car anytime.	いつでも私の車を借りていいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66186 (CK) & #1401174 (bunbuku)
You can certainly rely on him.	確かに彼は信頼できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21692 (CK) & #184565 (bunbuku)
You can certainly rely on him.	文句なしに彼は頼りにしていい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21692 (CK) & #1401175 (bunbuku)
You can come and get it today.	今日取りにいらしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242481 (CK) & #171994 (small_snow)
You can do it at your leisure.	時間のある時にやってくれればいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42552 (CK) & #10642164 (bunbuku)
You can get it at a bookstore.	書店で手に入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267147 (CK) & #147413 (bunbuku)
You can sit anywhere you like.	どこでも好きなところに座っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737263 (CK) & #200979 (small_snow)
You can sit anywhere you like.	好きなところに座っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737263 (CK) & #8532668 (small_snow)
You can sit anywhere you like.	お好きな席におかけください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737263 (CK) & #8532669 (small_snow)
You can tag along if you want.	鬼ごっこをしたいんだったら、してもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8110329 (Hybrid) & #8652636 (small_snow)
You can watch TV after supper.	夕食の後テレビを見てもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324617 (CK) & #79100 (bunbuku)
You can't buy it in Australia.	オーストラリアでは買えませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475858 (CK) & #12312133 (small_snow)
You can't count on their help.	あいつらの助けは当てにならんぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68064 (CK) & #11193195 (bunbuku)
You can't imagine it, can you?	あなたには想像もつかない、でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71117 (CK) & #233745 (mookeee)
You can't live on bread alone.	パンだけでは生きてけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10911473 (CM) & #11021684 (small_snow)
You can't live on that island.	その島に住むことは不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450802 (CK) & #207501 (bunbuku)
You can't live without oxygen.	酸素がなかったら生きていけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245185 (CK) & #10194946 (bunbuku)
You can't park on this street.	この通りは駐車禁止ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882914 (CK) & #10325368 (small_snow)
You can't trust what she says.	彼女の言うことは信用できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467213 (CK) & #94472 (wakatyann630)
You could be right, I suppose.	あなたの言うことは正しいかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70714 (CK) & #233344 (bunbuku)
You could be right, I suppose.	合ってると思うよ、たぶん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70714 (CK) & #2353992 (wakatyann630)
You could've heard a pin drop.	ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3897785 (CK) & #197248 (huizi99)
You didn't have to wake me up.	起こしてくれなくてもよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260931 (CK) & #9700766 (small_snow)
You didn't say the magic word.	大事な言葉を言ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2807665 (Hybrid) & #10659419 (bunbuku)
You do ask a lot of questions.	あなたはたくさんの質問をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2996856 (CK) & #8575912 (small_snow)
You do ask a lot of questions.	本当にたくさん質問するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2996856 (CK) & #8576951 (bunbuku)
You do that and I'll fire you.	そんなことしたらクビにするからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841508 (CK) & #2311946 (tommy_san)
You don't have to do it today.	今日しなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10208301 (terrywallwork) & #9807660 (small_snow)
You don't have to do that now.	今やらなくてもいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413204 (CK) & #9119614 (bunbuku)
You don't have to reply today.	返事今日じゃなくてもいいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5261166 (Blurk) & #3137101 (tommy_san)
You don't know French, do you?	フランス語、知らないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640872 (DJ_Saidez) & #9640930 (small_snow)
You don't know French, do you?	フランス語、分からないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640872 (DJ_Saidez) & #9640931 (small_snow)
You dropped your handkerchief.	ハンカチを落とされましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69276 (CK) & #9086586 (small_snow)
You find it in any dictionary.	どの辞書にも載ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42667 (CM) & #10751787 (bunbuku)
You forgot to erase your name.	自分の名前消すの忘れたでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022172 (sharptoothed) & #10022226 (small_snow)
You forgot to erase your name.	あなた、自分の名前消し忘れてたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022172 (sharptoothed) & #10022239 (small_snow)
You found yourself a nice guy.	いい男見つけたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632480 (CK) & #229338 (bunbuku)
You got here late, didn't you?	君は遅れて来たよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205589 (CK) & #1619650 (mookeee)
You guys can do it if you try.	君たちはやろうと思えばできるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4212066 (CK) & #4212063 (User66813)
You have beautiful brown eyes.	美しい茶色の目をしてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518599 (CK) & #9570825 (small_snow)
You have to do it by yourself.	自分ひとりでやらなきゃダメだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881397 (CK) & #4900382 (huizi99)
You have to do it on your own.	自分ひとりでやらなきゃダメだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596864 (CK) & #4900382 (huizi99)
You have to have an operation.	手術をしなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266020 (CK) & #148539 (bunbuku)
You have to speak French here.	ここではフランス語を話さなきゃだめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451497 (CK) & #8580471 (small_snow)
You know something, don't you?	何か知ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288189 (CK) & #10607393 (small_snow)
You know that that isn't true.	あれが嘘だって知ってるんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240123 (CK) & #9101506 (small_snow)
You know that that's not true.	あれが嘘だって知ってるんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240122 (CK) & #9101506 (small_snow)
You look better in this dress.	こっちのドレスの方が着映えするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60769 (CK) & #10778125 (bunbuku)
You look like you're homeless.	ホームレスみたいな格好だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350946 (CK) & #11359406 (bunbuku)
You look very energetic today.	今日はとても元気そうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12812895 (CK) & #171739 (bunbuku)
You may as well begin at once.	すぐに始めたほうがよいでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16649 (Swift) & #214889 (small_snow)
You may as well go to bed now.	寝た方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268882 (CM) & #11211436 (small_snow)
You may sit wherever you like.	何処でも好きなところに座って良いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24538 (CK) & #187401 (small_snow)
You may sit wherever you like.	お好きな席におかけください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24538 (CK) & #8532669 (small_snow)
You must give him up for dead.	君は彼を死んだものとしてあきらめなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15796 (Swift) & #176948 (mookeee)
You must keep your room clean.	自分の部屋はきれいにしておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9582 (Swift) & #149770 (bunbuku)
You must keep your room clean.	自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9582 (Swift) & #149776 (bunbuku)
You must not go up the stairs.	その階段を上ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48978 (CK) & #211701 (bunbuku)
You must not go up the stairs.	その階段を上がってはいけませんからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48978 (CK) & #9851497 (bunbuku)
You must take care of the dog.	君は、犬の世話をしないといけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69460 (CK) & #8614150 (small_snow)
You need a good night's sleep.	一晩ぐっすり眠ったほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642802 (CK) & #3611828 (arnab)
You need to do that right now.	今すぐやらなきゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259829 (CK) & #11771114 (bunbuku)
You needn't have taken a taxi.	タクシーに乗る必要はなかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16523 (CM) & #177672 (bunbuku)
You needn't suffer in silence.	黙って悩んでいることはありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323686 (CM) & #80032 (bunbuku)
You never know what'll happen.	何が起こるかなんて分らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4937859 (CK) & #188004 (bunbuku)
You only think about yourself.	あなたって、自分のことしか考えてないわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9475512 (Hybrid) & #9475542 (small_snow)
You probably just have a cold.	ただの風邪でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40873 (CK) & #203635 (small_snow)
You should calm down a little.	もう少し冷静になった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3192863 (Jesse) & #3168327 (tommy_san)
You should do that right away.	今すぐそれをしたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483605 (CK) & #172832 (small_snow)
You should do that right away.	それ、今すぐした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483605 (CK) & #9958308 (small_snow)
You should do that right away.	それ、すぐした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483605 (CK) & #9958313 (small_snow)
You should do that right away.	あなたは即座にそれをやるべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483605 (CK) & #9958338 (small_snow)
You should go there this week.	今週そこに行くべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590956 (CK) & #8587300 (small_snow)
You should go to see a doctor.	病院行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10700528 (sundown) & #4001492 (tommy_san)
You should go to the hospital.	病院行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197988 (Sereptie) & #4001492 (tommy_san)
You should have worked harder.	君はもっとがんばって働くべきだったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16373 (CK) & #177526 (mookeee)
You should have worked harder.	もっと頑張ればよかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16373 (CK) & #10139877 (bunbuku)
You should keep an eye on Tom.	トムから目を離さない方がいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518631 (CK) & #11570567 (bunbuku)
You should keep your promises.	約束は守った方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821328 (CK) & #79537 (bunbuku)
You should keep your promises.	約束は守るべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821328 (CK) & #176840 (small_snow)
You should keep your promises.	約束は守った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821328 (CK) & #11717075 (small_snow)
You should keep yourself warm.	暖かくしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276789 (CK) & #127300 (bunbuku)
You should leave here at once.	すぐにここを離れた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3178351 (CK) & #8596290 (small_snow)
You should stay at home today.	今日は家にいた方が良いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242793 (CK) & #171682 (small_snow)
You should take a short break.	少し休んだほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12589332 (CK) & #3495506 (arnab)
You should tell him the truth.	彼に本当のことを伝えた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15830 (CK) & #9076412 (bunbuku)
You should try the exam again.	もう一度試験に挑戦しなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250872 (CK) & #10765505 (bunbuku)
You should write Tom a letter.	トムに手紙を書いた方がいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665124 (CK) & #12734077 (bunbuku)
You should've bought a pencil.	鉛筆を買っとけばよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10668694 (CK) & #10668690 (small_snow)
You should've gone on singing.	歌を続ければよかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725335 (CK) & #10189257 (bunbuku)
You should've seen that movie.	あの映画は見るべきだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821358 (CK) & #231197 (bunbuku)
You should've seen that movie.	あの映画、見ればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821358 (CK) & #10886092 (bunbuku)
You should've written it down.	メモしとけばよかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7068267 (CK) & #11213861 (small_snow)
You shouldn't do such a thing.	そんなことしない方がいいって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16535 (CK) & #10589640 (small_snow)
You shouldn't do such a thing.	お前は、そんなことしないはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16535 (CK) & #10589641 (small_snow)
You shouldn't do such a thing.	そんなことしちゃダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16535 (CK) & #10589642 (small_snow)
You shouldn't have killed Tom.	トムを殺すべきではありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384860 (CK) & #3385226 (e4zh1nmcz)
You sound like you enjoyed it.	楽しかったみたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12054408 (CK) & #12054409 (small_snow)
You still have a lot to learn.	学ぶべきことは、まだたくさんあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060311 (CK) & #10002008 (small_snow)
You think I did it, don't you?	自分がやったと思ってるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372513 (CK) & #3583151 (arnab)
You think I did it, don't you?	自分がやったと思ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372513 (CK) & #3583153 (arnab)
You used to smoke, didn't you?	昔はタバコ吸ってたんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28340 (CK) & #9853612 (bunbuku)
You were just doing your duty.	君は義務を果たしただけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356423 (CK) & #3357702 (arnab)
You were right in front of me.	あなたはすぐ目の前にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8918347 (shekitten) & #8571017 (small_snow)
You will soon get to like her.	すぐに彼女を好きになるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52129 (CK) & #214834 (bunbuku)
You won't be able to find Tom.	トムを見つけることはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8563094 (CK) & #8639580 (small_snow)
You'd better call your family.	家族に電話した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9164643 (CK) & #9164668 (small_snow)
You'd better close the window.	窓を閉めた方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821418 (CK) & #140338 (bunbuku)
You'd better go back home now.	もう家に帰ったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31424 (CK) & #194251 (small_snow)
You'd better go there on foot.	そこには歩いて行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50959 (CM) & #213672 (bunbuku)
You'd better hold your tongue.	口を慎んだらどうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240559 (CK) & #173911 (huizi99)
You'd better not eat too much.	食べ過ぎない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7004913 (CK) & #145923 (small_snow)
You'd better not go out today.	今日は出かけない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16131 (CK) & #9178127 (bunbuku)
You'd better not stay up late.	遅くまで起きてない方が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821413 (CK) & #126734 (small_snow)
You'd better take an umbrella.	傘を持ってったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245020 (CK) & #169466 (bunbuku)
You'd better take an umbrella.	傘持ってった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245020 (CK) & #2836207 (tommy_san)
You'll have to do it yourself.	自分ひとりでやらなきゃダメだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954884 (CK) & #4900382 (huizi99)
You're a Canadian, aren't you?	カナダの方ですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6769629 (CK) & #10120193 (bunbuku)
You're all talk and no action!	口ばっかり！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240544 (CK) & #173926 (small_snow)
You're all talk and no action!	この口だけ番長！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240544 (CK) & #9293136 (small_snow)
You're all talk and no action!	口先だけなんだから！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240544 (CK) & #9293148 (small_snow)
You're drinking out of my cup.	あなた、私のカップから飲んでますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422925 (CK) & #4898354 (huizi99)
You're going to be a mom soon.	もうすぐお母さんになるのね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10739689 (ddnktr) & #12725778 (small_snow)
You're in trouble, aren't you?	あなた、困ったことになっているんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994407 (CK) & #2121399 (bunbuku)
You're never too old to learn.	幾つになったって学べるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21647 (CK) & #9096932 (bunbuku)
You're no longer a mere child.	もう子供じゃないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684752 (CK) & #11145468 (bunbuku)
You're not to leave this room.	君はこの部屋から出てはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684733 (CK) & #177826 (Kaede)
You're on the path to success.	君は成功への通り道にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836329 (CK) & #7838828 (Ninja)
You're the only friend I have.	私には、君しか友人がいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4463166 (Hybrid) & #10999784 (small_snow)
You've already eaten the cake.	ケーキはもう食べたでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725330 (CK) & #10194984 (bunbuku)
You've already eaten the cake.	もうケーキ食べちゃったんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725330 (CK) & #10885217 (small_snow)
You've been really good to me.	大変お世話になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4803534 (CK) & #137273 (mookeee)
You've got to be on your toes.	油断は禁物だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2866772 (eirik174) & #1644380 (bunbuku)
You've really helped me a lot.	大助かりでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275730 (CK) & #137506 (bunbuku)
Young people tend to think so.	若い人はそう考える傾向がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265764 (CK) & #148795 (bunbuku)
Your beard makes you look old.	髭があると老けて見えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10819803 (ddnktr) & #11825747 (small_snow)
Your blood pressure is normal.	血圧は正常ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10879162 (carlosalberto) & #10891058 (bunbuku)
Your collar has a stain on it.	襟に染みがついてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17397 (CK) & #1125950 (bunbuku)
Your demands are unreasonable.	それは無理な注文だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42068 (CK) & #204826 (small_snow)
Your efforts will be rewarded.	君の努力は必ず報われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13098650 (CK) & #13060780 (Gardenia)
Your eyes are red. Are you OK?	目が赤いよ。どうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910874 (CM) & #7898622 (tommy_san)
Your manners aren't very good.	お前の態度、あまり良くないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433802 (CK) & #9547812 (bunbuku)
Your perfume is really strong.	香水、めっちゃきついね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10317986 (terrywallwork) & #10317990 (small_snow)
Your shirts need to be washed.	そのシャツ、洗濯しないといけないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70893 (CK) & #10935393 (bunbuku)
Your temperature's a bit high.	体温が少し高いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11586358 (CK) & #11586396 (small_snow)
"Do you want to buy it?" "Yes."	「買いたいの？」「うん」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899850 (kaenif) & #11724590 (small_snow)
"How are you doing?" "Not bad."	「調子はどう？」「悪くはない」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051927 (CK) & #11724569 (small_snow)
"Keep the change." "Thank you."	「お釣りは取っといて」「ありがとう」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6469314 (OsoHombre) & #11512777 (small_snow)
"Keep the change." "Thank you."	「お釣りはいいです」「ありがとうございます」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6469314 (OsoHombre) & #11512779 (small_snow)
"What is this?" "It's a peach."	「これは何ですか？」「これはモモです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12615537 (urro) & #2212270 (e4zh1nmcz)
"What time is it?" "It's 3:20."	「今、何時ですか」「３時２０分です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372021 (saeb) & #409245 (qahwa)
"What time is it?" "It's 3:20."	「いま何時？」「3時20分」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372021 (saeb) & #2815701 (tommy_san)
"What time is it?" he wondered.	「何時だろうか」と彼は思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73748 (CM) & #236382 (mookeee)
"Yes, I was," said the student.	「いいえ、いました」とその学生は答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73956 (CM) & #237182 (mookeee)
A bad habit is easily acquired.	悪い習慣はつきやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28635 (CM) & #191473 (arnab)
A cat was hiding in the bushes.	猫は茂みに隠れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694120 (CK) & #121930 (Sim5634)
A cat was sitting on the chair.	ネコがイスに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35822 (CK) & #198629 (bunbuku)
A cat was sitting on the chair.	椅子の上に猫が座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35822 (CK) & #467397 (bunbuku)
A century is one hundred years.	１世紀は１００年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73105 (CM) & #235725 (e4zh1nmcz)
A cloud floated across the sky.	雲が空にぽっかりと浮かんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26527 (CK) & #189376 (bunbuku)
A cold beer would hit the spot!	冷えたビールがあればたまらないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326043 (CK) & #77675 (mookeee)
A cornered rat will bite a cat.	窮鼠猫を噛む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19548 (CK) & #182372 (KK_kaku_)
A dead leaf fell to the ground.	１枚の枯れ葉が地面に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73030 (CK) & #235650 (e4zh1nmcz)
A fire broke out near my house.	近所で火事が起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18674 (CK) & #179815 (bunbuku)
A fire broke out near my house.	私の家の近くで火事が起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18674 (CK) & #10303111 (bunbuku)
A fish leaped out of the water.	魚が水面から飛び上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19366 (CK) & #182120 (tommy__san)
A large order of fries, please.	ポテトのＬサイズをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9819353 (DJ_Saidez) & #9819409 (small_snow)
A lot happened in a short time.	短い間に、いろんなことがありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6473449 (Hybrid) & #11483505 (small_snow)
A lot happened in a short time.	短期間で、色々あったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6473449 (Hybrid) & #11483559 (small_snow)
A lot of things happened today.	今日は、いろんなことがあったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7980109 (CK) & #11859309 (small_snow)
A lot still remains to be done.	やるべきことがまだたくさん残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445419 (CK) & #193017 (bunbuku)
A pine cone fell on Tom's head.	松ぼっくりがね、トムの頭の上に落ちてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6611176 (Eccles17) & #10498885 (small_snow)
A pine cone fell on Tom's head.	松かさが、トムの頭上に落ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6611176 (Eccles17) & #10498887 (small_snow)
A pretty waitress waited on us.	かわいらしいウエイトレスさんが、私たちを担当してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63087 (CK) & #9110675 (bunbuku)
A strawberry ice cream, please.	イチゴアイスをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9283758 (DJ_Saidez) & #9283774 (small_snow)
A strawberry ice cream, please.	ストロベリーアイスをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9283758 (DJ_Saidez) & #9286164 (small_snow)
A towel is hanging on the hook.	タオルはフックに掛かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9177969 (AlanF_US) & #9241059 (small_snow)
A typhoon is approaching Japan.	台風が日本に近づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275427 (CK) & #137808 (bunbuku)
A typhoon is approaching Japan.	台風が日本に接近中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275427 (CK) & #10227779 (small_snow)
Actually, Tom is his real name.	実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975664 (CK) & #2121400 (bunbuku)
After we ate, we went to sleep.	食べてから寝たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4297015 (AlanF_US) & #10617667 (small_snow)
All I did today was play games.	今日はゲームしかしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3115386 (CK) & #3114685 (tommy_san)
All boys like to play baseball.	男の子はみんな野球をするのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276847 (CK) & #127242 (bunbuku)
All of Tom's windows were open.	トムの家の窓は全て開いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11821526 (CK) & #12817025 (bunbuku)
All of us approved of the plan.	全員がその計画に賛成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32154 (CK) & #10014575 (bunbuku)
All of you speak French, right?	みなさんフランス語をお話になるんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183482 (CK) & #3597359 (arnab)
All right, what's done is done.	まあ、済んだことは仕方ないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016293 (CK) & #11917944 (bunbuku)
All the cool kids are doing it.	リア充はみんなやってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5776968 (Hybrid) & #5777109 (daifons)
All the newspapers reported it.	どの新聞にも載ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953896 (sundown) & #11912792 (small_snow)
All the players did their best.	選手たちみんなが最善をつくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273549 (Eldad) & #141023 (bunbuku)
All three of us are very lucky.	三人とも、すごくラッキーだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419682 (CK) & #3576135 (arnab)
All you have to do is go there.	あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497766 (CK) & #232631 (mookeee)
Allow three weeks for delivery.	お届けまでに３週間かかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529649 (CK) & #11859213 (bunbuku)
An army travels on its stomach.	腹が減っては戦ができぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319846 (CM) & #83870 (small_snow)
An ugly man knocked on my door.	１人の醜い男が私の家の戸をたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73119 (CK) & #235739 (e4zh1nmcz)
Another bottle of wine, please.	ワインをもう一本ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503832 (CK) & #192060 (bunbuku)
Answer the telephone, will you?	電話に出てちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279286 (CK) & #124709 (small_snow)
Any input would be appreciated.	何かご意見がありましたら、よろしくお願いいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10677480 (CK) & #10899723 (bunbuku)
Anyone can use this dictionary.	この辞書はどなたでもお使いいただけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40410 (CK) & #9073598 (bunbuku)
Anyway, I gave it my best shot.	とにかく全力は尽くしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37647 (CM) & #200446 (bunbuku)
Anyway, I'll call you tomorrow.	とにかく明日電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602312 (CK) & #200438 (bunbuku)
Apparently, everyone was happy.	見た感じ、みんな幸せそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737392 (CK) & #11604074 (small_snow)
Apparently, everyone was happy.	一見、みんな嬉しそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737392 (CK) & #11604075 (small_snow)
Are Tom and Mary already there?	もうトムとメアリーはそこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6788675 (CK) & #8821909 (bunbuku)
Are Tom and Mary getting along?	トムとメアリーはうまくいってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642779 (CK) & #8802702 (bunbuku)
Are Tom and Mary getting along?	トムとメアリーは仲良くやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642779 (CK) & #8802703 (bunbuku)
Are Tom and Mary really dating?	トムがメアリーと付き合ってるってほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7766710 (metcaslix) & #3525665 (tommy_san)
Are Tom and Mary still at work?	トムとメアリーはまだ仕事場なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6521667 (CT) & #8904856 (small_snow)
Are Tom and Mary still at work?	トムとメアリーってまだ職場にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6521667 (CT) & #8904857 (small_snow)
Are Tom and Mary still working?	トムとメアリーってまだ仕事してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6521661 (CT) & #8904852 (small_snow)
Are Tom and Mary still working?	トムとメアリーはまだ仕事中？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6521661 (CT) & #8904854 (small_snow)
Are airplane tickets expensive?	航空機のチケットは高いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1573739 (trieuho) & #2121402 (bunbuku)
Are all the books on the table?	本は全部、テーブルの上にある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873581 (ColinG) & #8747234 (bunbuku)
Are wakame and kombu different?	「わかめ」と「昆布」って、違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535122 (CM) & #10504523 (small_snow)
Are we able to prevent disease?	病気を予防することはできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318467 (CM) & #85246 (bunbuku)
Are we in any particular hurry?	私達何か特に急ぐ理由があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951505 (CK) & #2985251 (Fukuko)
Are you a teacher or a student?	先生でいらっしゃいますか？　それとも学生さんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370763 (saeb) & #3598461 (arnab)
Are you a teacher or a student?	先生ですか？それとも生徒？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #370763 (saeb) & #8572286 (small_snow)
Are you all ready to go hiking?	みんな、ハイキングに行く準備はできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1172622 (CK) & #8730573 (bunbuku)
Are you allergic to any plants?	何か植物へのアレルギーはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681739 (Source_VOA) & #8748247 (bunbuku)
Are you determined to go there?	そこに行くことに決めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259661 (CK) & #8763653 (bunbuku)
Are you doing anything special?	何か特別なことやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25050 (CK) & #187911 (bunbuku)
Are you enjoying your vacation?	休暇は楽しんでますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9776767 (CK) & #2076446 (bunbuku)
Are you for or against my plan?	私の計画に賛成ですか、反対ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16085 (Zifre) & #236709 (mookeee)
Are you for or against the war?	君は戦争に賛成か反対か。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495067 (Swift) & #177097 (mookeee)
Are you going away this summer?	今年の夏はお出かけするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60186 (CK) & #11093687 (bunbuku)
Are you going out this evening?	今夜は、出かけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8972077 (sundown) & #10266057 (small_snow)
Are you going to Boston by bus?	バスでボストンに行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6788821 (CK) & #8801696 (bunbuku)
Are you going to be late today?	今日は遅くなる予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733235 (CK) & #8787895 (bunbuku)
Are you going to let Tom drive?	トムに運転させるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438422 (CK) & #8726978 (bunbuku)
Are you going to quit your job?	仕事を辞めるつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245424 (CK) & #169063 (bunbuku)
Are you going to run every day?	毎日走るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2247259 (mayahueli) & #8728734 (bunbuku)
Are you going to school by bus?	あなたはバスで通学していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078021 (keira_n) & #232422 (bunbuku)
Are you going to the gym today?	今日はジムに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2135459 (CM) & #8836520 (bunbuku)
Are you good at playing tennis?	テニスは得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8155084 (CK) & #8747270 (bunbuku)
Are you happy with the results?	結果には満足してますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6064926 (CK) & #8821917 (bunbuku)
Are you happy with the service?	サービスにはご満足いただけましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044741 (CK) & #8759858 (bunbuku)
Are you happy with your weight?	体重に不満はないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953105 (CK) & #997205 (mookeee)
Are you interested in football?	アメフトに興味ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824633 (CK) & #8838499 (bunbuku)
Are you interested in politics?	政治に興味がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69172 (CK) & #143204 (bunbuku)
Are you interested in politics?	あなたは政治に興味がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69172 (CK) & #231805 (bunbuku)
Are you interested in politics?	政治に関心がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69172 (CK) & #8603611 (small_snow)
Are you interested in politics?	政治に興味がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69172 (CK) & #8603614 (small_snow)
Are you over your head in debt?	借金で首が回らないかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7131812 (CM) & #12375532 (YumaSalty)
Are you planning on doing that?	それをする予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337977 (CK) & #8819412 (bunbuku)
Are you prepared for the worst?	最悪の場合の覚悟はできていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243713 (CK) & #170767 (bunbuku)
Are you ready for cold weather?	寒波への備えはできてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7132462 (CK) & #8770118 (bunbuku)
Are you ready for today's exam?	今日の試験の準備はできてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824857 (CK) & #8821942 (bunbuku)
Are you really not coming back?	本当に戻ってこないつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419798 (CK) & #8749184 (bunbuku)
Are you still a coffee drinker?	今でもコーヒー党なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350871 (CK) & #8797912 (bunbuku)
Are you still a violin teacher?	今もバイオリンの先生してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259652 (CK) & #8826539 (bunbuku)
Are you still afraid of snakes?	今でもヘビが怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350868 (CK) & #8794866 (bunbuku)
Are you still friends with Tom?	トムとまだ友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347925 (CK) & #8748188 (small_snow)
Are you still good at baseball?	今でも野球は得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350852 (CK) & #8802704 (bunbuku)
Are you still in a lot of pain?	まだ痛みがひどいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350849 (CK) & #8822286 (bunbuku)
Are you still living in Boston?	まだボストンに住んでいるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886319 (CK) & #2121403 (bunbuku)
Are you still not feeling well?	まだ気分が冴えないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350846 (CK) & #10570283 (small_snow)
Are you still not feeling well?	まだ体調悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350846 (CK) & #10570464 (bunbuku)
Are you still not feeling well?	まだ気分が悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350846 (CK) & #10570921 (small_snow)
Are you still working with Tom?	まだトムと一緒に働いているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886308 (CK) & #2121404 (bunbuku)
Are you still worried about me?	今でも私のこと心配してくれてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350831 (CK) & #8804530 (bunbuku)
Are you sure Tom can handle it?	本当にトムが対処できるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015012 (CK) & #8800621 (bunbuku)
Are you sure you don't want it?	本当にそれ欲しくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014226 (CK) & #8838402 (bunbuku)
Are you sure you're not hungry?	本当にお腹すいてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015222 (CK) & #8811859 (bunbuku)
Are you taking any medications?	何か薬を服用していますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110465 (CK) & #8742546 (bunbuku)
Are you taking any medications?	今飲んでいる薬がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110465 (CK) & #8742548 (bunbuku)
Are you telling me to kill Tom?	トムを殺せって言うのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717832 (CK) & #4716055 (anhgosho)
Are you through with this book?	この本は読み終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57004 (CK) & #8757106 (bunbuku)
Are you through with your work?	仕事は終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69363 (CK) & #169104 (bunbuku)
Are you trying to pick a fight?	けんか売ってんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428329 (CK) & #8781654 (bunbuku)
Are you two traveling together?	お二人は一緒に旅行してるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530643 (CK) & #8732941 (bunbuku)
Aren't you ashamed of yourself?	恥ずかしくないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461908 (CK) & #126814 (KK_kaku_)
Aren't you glad Tom isn't here?	トムがここにいなくてうれしくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886288 (CK) & #2121406 (bunbuku)
Aren't you glad you're retired?	退職してうれしくないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886286 (CK) & #2121413 (bunbuku)
As a boy, I used to go fishing.	私は子供のころ、よく釣りにいっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257971 (CK) & #156563 (bunbuku)
Ask Tom if you have any doubts.	疑問があるならトムに聞いてちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5784154 (CK) & #11339946 (bunbuku)
Ask her when he will come back.	彼がいつ戻ってくるのか、彼女に聞いてごらんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282933 (CK) & #9145512 (bunbuku)
Ask him the way to the station.	駅までの道は彼に聞いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284984 (CK) & #9041774 (small_snow)
At any rate, I will do my best.	とにかくベストを尽くすつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37663 (CM) & #200462 (bunbuku)
At last, I managed to find Tom.	やっとさぁ、どうにかこうにかトムを見つけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10083713 (CK) & #10083742 (small_snow)
At last, he realized his error.	彼はついに自分の誤りを悟った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39888 (CK) & #202654 (arnab)
At last, he realized his error.	彼はやっと自分の間違いに気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39888 (CK) & #3462187 (arnab)
At last, my wish has come true.	ついに私の望みはかなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39892 (CM) & #202658 (arnab)
At last, we reached the summit.	私達はついに頂上へたどり着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262811 (CK) & #151744 (tommy__san)
At seventy, he is still active.	彼は７０歳だけどまだ現役です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288637 (CK) & #9392642 (small_snow)
Avocados are rich in vitamin E.	アボカドはビタミンＥが豊富です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2926863 (AlanF_US) & #9511328 (small_snow)
Babies cry when they're hungry.	赤ん坊はおなかがすくと泣く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276699 (CK) & #142198 (Kaede)
Babies cry when they're hungry.	赤ちゃんはお腹がすくと泣くのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276699 (CK) & #11165542 (small_snow)
Be careful not to catch a cold.	風邪を引かないように注意しなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473593 (CK) & #83935 (bunbuku)
Be careful not to catch a cold.	風邪をひかないように注意しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473593 (CK) & #83953 (bunbuku)
Be careful not to catch a cold.	風邪をひかないように気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473593 (CK) & #83955 (bunbuku)
Be careful not to catch a cold.	風邪をひかないようにしなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473593 (CK) & #83957 (bunbuku)
Be careful not to catch a cold.	かぜをひかないように気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473593 (CK) & #226385 (bunbuku)
Be careful not to catch a cold.	風邪引かないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473593 (CK) & #2993260 (tommy_san)
Be careful. It's slippery here.	気をつけて。ここ滑りやすいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631799 (CK) & #10631806 (small_snow)
Be careful. It's slippery here.	注意してね。足元、滑りやすいわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631799 (CK) & #10631807 (small_snow)
Be nice to your little brother.	弟に優しくしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10205323 (DJ_Saidez) & #10205321 (bunbuku)
Because it rained, I didn't go.	雨が降ったから行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190297 (CK) & #189800 (KK_kaku_)
Bee stings can be very painful.	蜂に刺されるととても痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321079 (CK) & #82637 (small_snow)
Beer bottles are made of glass.	ビールびんはガラスでできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34849 (CK) & #197661 (mookeee)
Beer bottles are made of glass.	ビール瓶の材質はガラスです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34849 (CK) & #630578 (arihato)
Bees fly from flower to flower.	蜂は花から花に飛ぶ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321080 (Eldad) & #82635 (small_snow)
Before long, the moon came out.	程なくして、月が顔を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32461 (CM) & #9550195 (bunbuku)
Behave yourself while I'm gone.	留守中いい子でいるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341288 (CK) & #78233 (mookeee)
Besides Tom, who should I meet?	トム以外に、誰に会えばいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11662046 (CK) & #10109335 (bunbuku)
Birds learn to fly by instinct.	鳥は本能的に飛ぶことを覚える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278215 (CK) & #125777 (bunbuku)
Blood poured from the cut vein.	切れた血管から血がどくどくと流れ出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272457 (CM) & #142113 (bunbuku)
Both Tom and Mary are to blame.	トムとメアリー、どっちもどっちよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525501 (CK) & #10472406 (small_snow)
Both Tom and Mary hated school.	トムもメアリーもふたりとも学校が大っ嫌いだったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928515 (CK) & #9928527 (small_snow)
Both his sisters are beautiful.	彼の姉は二人とも美人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286449 (CK) & #2237957 (e4zh1nmcz)
Both his sisters are beautiful.	彼の妹は二人とも美人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286449 (CK) & #2237958 (e4zh1nmcz)
Both my parents are quite well.	私の両親は二人ともとても元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252075 (CK) & #162439 (tommy_san)
Both of my parents are doctors.	親は二人とも医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340550 (CK) & #11582698 (small_snow)
Brazil is a very large country.	ブラジルはとても大きな国です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9701375 (Ricardo14) & #9755633 (small_snow)
Bread was the only thing I ate.	パンだけ食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455088 (CK) & #10899754 (small_snow)
Bring me the newspaper, please.	新聞を持って来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269444 (CK) & #145119 (Blanka_Meduzo)
Bring me today's paper, please.	今日の新聞を持って来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242603 (CM) & #171872 (bunbuku)
Buy cheap and waste your money.	安物買いの銭失い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28473 (CM) & #191312 (tommy_san)
Buy some milk on your way home.	帰りに牛乳を買って来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217910 (CK) & #7217894 (Aya)
Buy some tofu on your way home.	帰る途中でお豆腐買ってきてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890338 (Scott) & #889707 (bunbuku)
By the way, I have a boyfriend.	ちなみに、彼氏はいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7067597 (Hybrid) & #11038573 (small_snow)
By the way, where are you from?	ところであなたはどこの出身ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38050 (Zifre) & #200847 (mookeee)
Call me if you need assistance.	助けが必要だったら呼んでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341304 (CK) & #147389 (mookeee)
Can I buy concert tickets here?	ここで、コンサートのチケットって買えます？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12177457 (sundown) & #12324581 (small_snow)
Can I get you something to eat?	何か食べるものを持って来ましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886280 (CK) & #2121414 (bunbuku)
Can I hang out here till seven?	７時までここにお邪魔していていいかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72353 (CK) & #234976 (e4zh1nmcz)
Can I have this film developed?	このフィルムを現像してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60586 (CK) & #223254 (bunbuku)
Can I talk to you for a minute?	少しだけ、話してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181799 (CK) & #1522708 (CHNO)
Can I use your phone for a sec?	ちょっとだけその電話使ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329599 (CK) & #11528233 (bunbuku)
Can someone explain this to me?	誰かこれ説明してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2342542 (Hybrid) & #11922392 (bunbuku)
Can we get to the beach by bus?	バスでそのビーチまで行けますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587064 (CK) & #8587069 (small_snow)
Can you break a 1,000 yen bill?	千円札くずれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337703 (CK) & #141435 (mookeee)
Can you bring Tom back to life?	あなたはトムを生き返らせることができるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730412 (CM) & #4897797 (huizi99)
Can you change the room for me?	部屋を替えてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348099 (zhouj1955) & #8993664 (bunbuku)
Can you communicate in English?	英語で話が通じますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490507 (CK) & #177442 (small_snow)
Can you gift-wrap this, please?	プレゼント用に包んでもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34093 (CK) & #196915 (bunbuku)
Can you gift-wrap this, please?	ギフト包装してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34093 (CK) & #12163582 (small_snow)
Can you gift-wrap this, please?	プレゼント用に包んでもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34093 (CK) & #12163584 (small_snow)
Can you give me an explanation?	説明してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3152577 (CK) & #4216062 (bunbuku)
Can you help me make a snowman?	雪だるま作るの手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5195270 (CK) & #8593146 (small_snow)
Can you please open the window?	窓を開けてくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9323748 (CK) & #140357 (bunbuku)
Can you show me how to make it?	作り方を教えてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805777 (CK) & #10794484 (bunbuku)
Can you show me those pictures?	写真見せてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487670 (marshmallowcat) & #993659 (mookeee)
Can you spare me a few minutes?	少しお時間よろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40000 (CK) & #11758897 (bunbuku)
Can you swim across this river?	お前さ、この川を泳いで渡れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58113 (CK) & #9700856 (bunbuku)
Can you swim across this river?	この川、泳いで渡れますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58113 (CK) & #12593348 (small_snow)
Can you swim as fast as he can?	君は彼と同じくらい速く泳げますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411313 (CK) & #176993 (bunbuku)
Can you teach me to play chess?	チェスのやり方を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #995306 (NickC) & #203020 (small_snow)
Can you teach me to play chess?	私にチェスを教えてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #995306 (NickC) & #2252794 (bunbuku)
Can you tell barley from wheat?	大麦と小麦って見分けれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7352547 (AlanF_US) & #9171199 (small_snow)
Can you tell me how to do this?	これのやり方教えてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201238 (CK) & #8881323 (bunbuku)
Can you tell me how to make it?	作り方を教えてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805776 (CK) & #10794484 (bunbuku)
Can you tell wheat from barley?	小麦と大麦の見分けってつく？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15911 (CK) & #10638372 (bunbuku)
Can you tell which is the copy?	どっちがコピーの方か、分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033227 (CK) & #12051998 (bunbuku)
Can you think of anything else?	他に何か思いつかない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69626 (CK) & #10270702 (bunbuku)
Can you wait for me in the car?	車で待っててくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098107 (DJ_Saidez) & #10098116 (small_snow)
Can't you discount it a little?	少し安くなりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267738 (CK) & #146823 (bunbuku)
Can't you guess what I'm doing?	私が何をしているかわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246629 (CK) & #167869 (bunbuku)
Can't you stay a little longer?	もう少し長くいられませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31243 (CK) & #194074 (bunbuku)
Cars keep to the left in Japan.	日本では、自動車は左側通行です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281188 (Eldad) & #122814 (arnab)
Change trains at Tokyo Station.	東京駅で乗り換えるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279815 (CK) & #10669727 (bunbuku)
Children like drawing pictures.	子どもはお絵描きが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11716964 (CK) & #11273978 (small_snow)
Choose either one or the other.	２つのうちどちらかを選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72931 (CK) & #235552 (e4zh1nmcz)
Choose friends you can rely on.	あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71150 (CM) & #233776 (mookeee)
Christmas Day is December 25th.	クリスマスは１２月２５日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62804 (CK) & #225467 (bunbuku)
Christmas is a special holiday.	クリスマスは特別な休日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62796 (CK) & #225459 (bunbuku)
Christmas is around the corner.	クリスマスはもうすぐです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7643877 (Hybrid) & #225463 (bunbuku)
Come back before it's too late.	手遅れになる前に戻っといで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9944180 (ddnktr) & #12462076 (small_snow)
Come here at six o'clock sharp.	六時きっかりにここへ来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590806 (CK) & #77237 (mookeee)
Come on! I can't wait any more.	早くしろよ！もう待てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54187 (CK) & #10318154 (bunbuku)
Congratulations to both of you.	二人ともおめでとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11177750 (ddnktr) & #11795530 (small_snow)
Could I get some water, please?	お水をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64353 (CK) & #227005 (bunbuku)
Could I get something to drink?	飲み物をもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840842 (sebCurti) & #9839623 (bunbuku)
Could I please borrow your pen?	ペンを貸してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3370022 (CK) & #196591 (bunbuku)
Could I please borrow your pen?	ペンを貸していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3370022 (CK) & #196594 (bunbuku)
Could I please borrow your pen?	ペンを貸していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3370022 (CK) & #11559606 (small_snow)
Could I please borrow your pen?	ペンをお借りできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3370022 (CK) & #11559607 (small_snow)
Could I see your boarding pass?	搭乗券を見せていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11724716 (sundown) & #124300 (arnab)
Could you bring me some coffee?	コーヒーを持ってきてくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789648 (CK) & #224855 (bunbuku)
Could you carry my bags for me?	荷物を運んでもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23676 (CK) & #186540 (bunbuku)
Could you charge it to my room?	料金は部屋につけておいていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325758 (CK) & #77960 (bunbuku)
Could you come up here, please?	こちらにお越しいただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886234 (CK) & #2177314 (bunbuku)
Could you help me find my keys?	かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2487171 (raggione) & #226432 (bunbuku)
Could you help us after school?	放課後、手伝ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320993 (CK) & #82723 (small_snow)
Could you help us after school?	学校が終わったら手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320993 (CK) & #12747211 (bunbuku)
Could you lend me thirty euros?	30ユーロ貸していただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463503 (CK) & #11529705 (bunbuku)
Could you lock the door for me?	ドアに鍵をかけてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481651 (CK) & #9468425 (bunbuku)
Could you make it another time?	別の機会にお願いできませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320293 (CK) & #83423 (small_snow)
Could you move the chair a bit?	ちょっと椅子をずらしてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40095 (CK) & #202860 (KK_kaku_)
Could you please drive me home?	家まで送ってくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24131 (CK) & #186994 (bunbuku)
Could you please drive me home?	家まで送ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24131 (CK) & #8605185 (bunbuku)
Could you please get me a taxi?	タクシーを呼んで頂けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40940 (CK) & #203702 (arnab)
Could you please open the door?	ドアを開けてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216317 (jared1981) & #201796 (bunbuku)
Could you please open the door?	ドアを開けていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216317 (jared1981) & #201800 (KK_kaku_)
Could you please open the door?	ドアを開けてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216317 (jared1981) & #8978607 (bunbuku)
Could you please pass the salt?	塩を回してくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344102 (Miktsoanit) & #188590 (mookeee)
Could you please pass the salt?	お塩を取ってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344102 (Miktsoanit) & #1174618 (bunbuku)
Could you please shut the door?	ドアを閉めてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296756 (CK) & #11900858 (small_snow)
Could you please wait a minute?	少々お待ちいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681489 (Source_VOA) & #146660 (tommy_san)
Could you please wait a minute?	ちょっと待ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681489 (Source_VOA) & #4803120 (tommy_san)
Could you please wait a moment?	少々お待ちいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481649 (CK) & #146660 (tommy_san)
Could you please wait a moment?	しばらくお待ちいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481649 (CK) & #8881126 (bunbuku)
Could you please wait a moment?	少しお待ちいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481649 (CK) & #9757298 (bunbuku)
Could you please write it down?	書きとめていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463942 (CK) & #1307638 (bunbuku)
Could you send up some aspirin?	アスピリンを部屋まで持ってきてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71821 (CK) & #10002352 (bunbuku)
Could you show me that necktie?	あのネクタイを見せてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35824 (CK) & #9176439 (bunbuku)
Could you show me those photos?	その写真、見せてもらえるかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11205402 (sundown) & #11634544 (small_snow)
Could you shut up for a second?	ちょっと黙っててくんない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4275776 (pinkfreud) & #4260189 (tommy_san)
Could you shut up for a second?	少し黙ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4275776 (pinkfreud) & #10684368 (small_snow)
Could you stay a little longer?	もう少し長くいられませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5496155 (CK) & #194074 (bunbuku)
Could you talk a little slower?	もう少しゆっくり話していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419564 (tanzoniteblack) & #194122 (bunbuku)
Could you tell me your address?	住所を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481484 (CK) & #1033717 (bunbuku)
Could you tie it with a ribbon?	リボンをかけてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29668 (CK) & #192504 (bunbuku)
Could you turn the volume down?	音を下げてくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500019 (blay_paul) & #188309 (small_snow)
Could you walk a little slower?	もう少し、ゆっくり歩いてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351625 (CK) & #11808942 (small_snow)
Could you write your name here?	ここに自分の名前を書いてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596887 (CK) & #10455560 (bunbuku)
Count the apples in the basket.	籠の中のリンゴの数を数えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326634 (CK) & #77085 (mookeee)
Cranes are big beautiful birds.	ツルは大きくて美しい鳥だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39742 (CK) & #202514 (tommy__san)
Cut out the nonsense, will you?	そんなナンセンスなことはやめてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41553 (CK) & #204311 (bunbuku)
Dark clouds are a sign of rain.	暗い雲は雨の前兆だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28470 (Swift) & #191309 (Sonata)
December 24th is Christmas Eve.	12月24日はクリスマスイブです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718489 (CK) & #2718488 (tommy_san)
Delete all the messages I sent.	私が送ったメッセージ、全部消して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317751 (CK) & #11870961 (small_snow)
Did I understand you correctly?	ちゃんと分かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393978 (AlanF_US) & #11056041 (small_snow)
Did Tom study French yesterday?	トムは昨日フランス語を勉強した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708903 (CK) & #7712039 (Ninja)
Did Tom talk to you about Mary?	トムはメアリーについてあなたに話しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886183 (CK) & #2177315 (bunbuku)
Did Tom talk to you about that?	トムはそのことについてあなたに話しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886182 (CK) & #2177316 (bunbuku)
Did Tom tell Mary when to come?	トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886179 (CK) & #2177317 (bunbuku)
Did he come by bus or by train?	彼はバスで来たのですか、それとも電車ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292399 (CK) & #111284 (bunbuku)
Did you come alone or with Tom?	一人で来たの？それともトムと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11134518 (ddnktr) & #11879016 (small_snow)
Did you get an answer from Tom?	トムから返事来た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395388 (CK) & #3395376 (tommy_san)
Did you know Tom had left town?	トムが町を去ったことを知っていましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520358 (CK) & #2458947 (saturo)
Did you know about that person?	あの人のこと知ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751627 (CK) & #10115183 (bunbuku)
Did you let Tom drive your car?	トムにあなたの車を運転させましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886141 (CK) & #2177318 (bunbuku)
Did you say thirteen or thirty?	１３って言った？それとも３０？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8938681 (CK) & #8938683 (small_snow)
Did you see my younger brother?	弟見なかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10023115 (Cabo) & #10023271 (small_snow)
Did you see my younger brother?	僕の弟、見かけなかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10023115 (Cabo) & #10023281 (small_snow)
Did you study French yesterday?	昨日はフランス語の勉強した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451495 (CK) & #10049470 (small_snow)
Did you understand the concept?	コンセプトはご理解いいただけましたでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464388 (CK) & #12952436 (small_snow)
Didn't you know Tom likes Mary?	トムがメアリーのこと好きだって、知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273282 (CK) & #9637359 (small_snow)
Dinosaurs once ruled the earth.	かつては恐竜が地球を支配していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008899 (AOCinJAPAN) & #226332 (tommy_san)
Disease and famine go together.	飢饉に病気はつきものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20074 (CM) & #182953 (bunbuku)
Do I need to leave immediately?	すぐに出ないとダメ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2864031 (AlanF_US) & #11195073 (small_snow)
Do they speak French in Canada?	カナダではフランス語を話しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63650 (CK) & #226310 (arnab)
Do we have classes this Friday?	今週の金曜って授業あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3317394 (CK) & #3317383 (tommy_san)
Do you believe that God exists?	神は存在すると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269660 (CK) & #144904 (mookeee)
Do you drink alcohol every day?	お酒は毎日飲みますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9850952 (NurseMeeks) & #9866103 (bunbuku)
Do you happen to know his name?	もしかして彼の名前知ってたりする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69013 (CK) & #9046234 (bunbuku)
Do you have a driver's license?	運転免許証を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26572 (CK) & #189421 (bunbuku)
Do you have a driver's license?	運転免許はお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26572 (CK) & #3362203 (arnab)
Do you have a room of your own?	自分の部屋を持っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16032 (Swift) & #177187 (KK_kaku_)
Do you have a room of your own?	自分の部屋って持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16032 (Swift) & #9041270 (bunbuku)
Do you have any cough medicine?	咳止めはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21838 (CK) & #184710 (Ianagisacos)
Do you have any food allergies?	何か食べ物にアレルギーはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4228317 (CK) & #9851519 (bunbuku)
Do you have any food allergies?	食物アレルギーはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4228317 (CK) & #9853635 (small_snow)
Do you have any food allergies?	食物アレルギーをお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4228317 (CK) & #9853638 (small_snow)
Do you have any food allergies?	食品アレルギーがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4228317 (CK) & #9853639 (small_snow)
Do you have any foreign stamps?	外国の切手を持ってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21940 (CK) & #184810 (bunbuku)
Do you have any foreign stamps?	外国の切手は持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21940 (CK) & #9440695 (bunbuku)
Do you have any money with you?	今、お金を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64608 (CK) & #172876 (bunbuku)
Do you have any more questions?	他に質問はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886096 (CK) & #2750248 (tommy_san)
Do you have any more questions?	他に質問はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886096 (CK) & #2750250 (tommy_san)
Do you have any more suitcases?	他にスーツケースって持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176758 (CK) & #9176785 (small_snow)
Do you have any other children?	他にお子さんはいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016711 (CK) & #13281263 (bunbuku)
Do you have any other requests?	他にご要望がございますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411493 (CK) & #11605290 (small_snow)
Do you have any part-time work?	何かアルバイトはしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559043 (CK) & #188151 (small_snow)
Do you have any wrapping paper?	包装紙って、ありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013865 (CK) & #10880259 (small_snow)
Do you have anyone you respect?	尊敬する人はいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490471 (CK) & #139559 (bunbuku)
Do you have money for a ticket?	チケット代、持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10744330 (sundown) & #10744340 (small_snow)
Do you have money for a ticket?	切符代、ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10744330 (sundown) & #10744342 (small_snow)
Do you have money for a ticket?	チケット代は、お持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10744330 (sundown) & #10744343 (small_snow)
Do you have money for the taxi?	タクシー代は持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911208 (Nudl) & #11395216 (small_snow)
Do you have money for the taxi?	タクシー代はあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911208 (Nudl) & #11395217 (small_snow)
Do you have seasonal allergies?	季節性のアレルギーはお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9850958 (NurseMeeks) & #9851515 (bunbuku)
Do you have some good medicine?	いい薬はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495660 (CK) & #229321 (bunbuku)
Do you have some kind of hobby?	何か趣味とかありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555464 (CK) & #3611646 (arnab)
Do you have some kind of hobby?	何か趣味をお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555464 (CK) & #3611647 (arnab)
Do you have the latest version?	最新のバージョンを持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853636 (Spamster) & #2177319 (bunbuku)
Do you have this symptom often?	よくこういう症状が起きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29986 (CK) & #192821 (mookeee)
Do you know Tom's phone number?	トムの電話番号を知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449429 (CK) & #12324567 (bunbuku)
Do you know anyone from Boston?	ボストン出身の知り合いはいませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4903370 (AlanF_US) & #11285712 (small_snow)
Do you know how much you weigh?	自分の体重が分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849486 (NurseMeeks) & #9991827 (small_snow)
Do you know how to drive a car?	車は運転できるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265501 (CK) & #1158821 (bunbuku)
Do you know how to drive a car?	運転の仕方を知っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265501 (CK) & #1158823 (bunbuku)
Do you know how to fix this TV?	このテレビの直し方わかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376342 (saeb) & #1562871 (bunbuku)
Do you know what this car cost?	この車の価格分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016565 (CK) & #11853508 (bunbuku)
Do you know what you're asking?	自分が何を聞いてるのか、分かってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17271 (CK) & #10083413 (bunbuku)
Do you know what you're saying?	自分が言ってること、分かってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048813 (CK) & #10083719 (small_snow)
Do you know what you're saying?	何を言ってるか、分かって言ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048813 (CK) & #10083721 (small_snow)
Do you know when she will come?	彼女がいつ来るか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307993 (CK) & #95712 (bunbuku)
Do you know where Tom is going?	トムがどこへ行くのか知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384882 (CK) & #3385063 (e4zh1nmcz)
Do you know why she's so angry?	彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461198 (CK) & #95723 (bunbuku)
Do you know why she's so angry?	彼女がなんであんなに怒っているのかわかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461198 (CK) & #1245232 (bunbuku)
Do you like playing volleyball?	バレーボールをするのは好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34991 (CK) & #197803 (bunbuku)
Do you make your bed every day?	ベッドメーキングは毎日しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335522 (CK) & #196784 (small_snow)
Do you make your bed every day?	ベッドメーキングって、毎日やってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335522 (CK) & #10335533 (small_snow)
Do you make your bed every day?	ベッドメーキングは毎日してますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335522 (CK) & #10335543 (small_snow)
Do you mind opening the window?	窓を開けていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274211 (CK) & #140362 (small_snow)
Do you offer any all-day tours?	日帰りのツアーはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27430 (CK) & #9532889 (bunbuku)
Do you offer student discounts?	学生割引はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490519 (CK) & #184226 (tommy_san)
Do you prefer cheddar or gouda?	チェダーチーズとゴーダチーズのどっちのほうが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039976 (CK) & #8039997 (Ninja)
Do you prefer reading to cards?	トランプより読書の方が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914081 (Jane_Austen) & #2177320 (bunbuku)
Do you really need to ask that?	当たり前のこと聞くなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11255585 (pip) & #3596361 (tommy_san)
Do you really want to go there?	本当に行きたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5146857 (AlanF_US) & #10615131 (small_snow)
Do you remember the day we met?	私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156416 (Kiwi) & #167249 (bunbuku)
Do you smell something burning?	なんか焦げ臭くない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529644 (CK) & #3523182 (tommy_san)
Do you smell something strange?	なんか変な臭いしない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4715803 (CK) & #2960829 (tommy_san)
Do you sometimes get headaches?	頭痛がすることはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9949523 (CK) & #12300754 (small_snow)
Do you still have the receipts?	レシートはまだお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123851 (DJ_Saidez) & #10778306 (small_snow)
Do you still love your husband?	旦那さんのことまだ愛してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203683 (CK) & #9203697 (small_snow)
Do you take pride in your work?	自分の仕事に誇りを持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264716 (CM) & #149842 (bunbuku)
Do you think I don't know that?	私が知らないと思っているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886059 (CK) & #2177321 (bunbuku)
Do you think I should go alone?	私は一人で行くべきだと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256065 (CK) & #158464 (bunbuku)
Do you think I should tell Tom?	トムには知らせるべきだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096252 (CK) & #2740701 (tommy_san)
Do you think my French is good?	僕のフランス語って、上手だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331289 (DJ_Saidez) & #10183567 (small_snow)
Do you think that I'm handsome?	私はハンサムだと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543179 (Bah_Dure) & #1538017 (bunbuku)
Do you think that I'm too tall?	私は背が高すぎると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365574 (CK) & #1456184 (bunbuku)
Do you think that Tom is happy?	トムって幸せなんだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4480272 (Hybrid) & #8865161 (small_snow)
Do you think that you can come?	来れそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579809 (CK) & #8576644 (small_snow)
Do you think you can handle it?	自分の手に負えると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184354 (CK) & #3588752 (arnab)
Do you think you could do that?	あなたにそれが出来ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096908 (CK) & #10917144 (SomeHungryBois)
Do you want something to drink?	お飲み物はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64760 (CK) & #227406 (small_snow)
Do you want something to drink?	お飲み物はいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64760 (CK) & #227408 (bunbuku)
Do you want something to drink?	何か飲む？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64760 (CK) & #890127 (bunbuku)
Do you want something to drink?	お飲物はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64760 (CK) & #3371912 (tommy__san)
Do you want something to drink?	飲み物が欲しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64760 (CK) & #10951064 (small_snow)
Do you want to be an astronaut?	宇宙飛行士になりたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6130541 (mailohilohi) & #9086384 (Ninja)
Do you want to become a father?	父親になりたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4685157 (Hybrid) & #11299795 (small_snow)
Do you want to become a father?	お父さんになりたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4685157 (Hybrid) & #11299798 (small_snow)
Do you want to drink some beer?	ビール飲む？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350783 (CK) & #11388430 (bunbuku)
Do you want to end up like Tom?	最後はトムみたいになりたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886037 (CK) & #2177324 (bunbuku)
Do you want to listen to music?	音楽を聴きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9602881 (carlosalberto) & #9608080 (small_snow)
Do you want to listen to music?	音楽が聴きたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9602881 (carlosalberto) & #9610090 (small_snow)
Do you want to stay any longer?	もうちょっといませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31568 (CK) & #194394 (small_snow)
Do you want what's in this box?	この箱の中の物、欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12167694 (CK) & #12167695 (small_snow)
Does Tom have an older brother?	トムにはお兄さんがいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5377045 (CK) & #8794930 (small_snow)
Does Tom have an older brother?	トムに兄貴はいるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5377045 (CK) & #8794935 (small_snow)
Does anybody have a flashlight?	誰か懐中電灯持ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9670419 (CK) & #9678854 (bunbuku)
Does anybody speak French here?	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410238 (CK) & #8823057 (bunbuku)
Does anyone want some more pie?	もっとパイが欲しい人はいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30502 (CK) & #193337 (bunbuku)
Does anyone want some more pie?	パイがもっと欲しい人いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30502 (CK) & #1158672 (bunbuku)
Does it hurt when I press here?	ここを押すと痛いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5336525 (mailohilohi) & #8576147 (small_snow)
Does it make sense to fix this?	これを修正する意味ってあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7949090 (AlanF_US) & #10735518 (small_snow)
Does money bring you happiness?	お金で幸せになれるかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215796 (CK) & #8218536 (Tanikaz)
Does someone here speak French?	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451493 (CK) & #8823057 (bunbuku)
Does that make you feel better?	それで気分はよくなりそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6458120 (Hybrid) & #8877703 (small_snow)
Does this bus go to the museum?	このバスは美術館まで行きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60674 (CK) & #223341 (bunbuku)
Does this make you feel better?	これで気分がよくなりそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048795 (CK) & #8877702 (small_snow)
Doing that was quite difficult.	やるのはかなり難しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221708 (CK) & #11557436 (bunbuku)
Don't be fooled by appearances.	外見にだまされるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275174 (CK) & #184837 (small_snow)
Don't be late for school again.	２度と学校に遅れてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72801 (CK) & #235423 (arnab)
Don't buy things you won't use.	使わないものは買わないに限る！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10357524 (DJ_Saidez) & #10357520 (small_snow)
Don't buy things you won't use.	使わないものは買わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10357524 (DJ_Saidez) & #10357537 (small_snow)
Don't call me so late at night.	夜遅く電話しないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324040 (CK) & #79678 (bunbuku)
Don't confuse desire with love.	欲望を愛と混同するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324955 (CM) & #78761 (mookeee)
Don't confuse desire with love.	欲望を愛情と混同するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324955 (CM) & #1614230 (Meow)
Don't drink caffeinated drinks.	カフェインが入った飲み物は飲むなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9832977 (CK) & #12005221 (bunbuku)
Don't fail to call me tomorrow.	明日必ず電話してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323464 (CK) & #80253 (bunbuku)
Don't fail to mail this letter.	この手紙を必ず投函して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58631 (CK) & #221307 (bunbuku)
Don't fix it if it ain't broke.	壊れていないなら直すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2170155 (CK) & #2170157 (e4zh1nmcz)
Don't forget our date tomorrow.	明日のデート、忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860477 (CK) & #2177325 (bunbuku)
Don't forget to bring a camera.	カメラを持っていくのを忘れないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4784344 (garborg) & #226215 (arnab)
Don't forget to close the door.	ドアを閉めるの、忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078051 (keira_n) & #8663690 (bunbuku)
Don't forget to close the door.	ドアを閉め忘れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078051 (keira_n) & #10129908 (small_snow)
Don't forget to get vaccinated.	ワクチン接種を忘れずに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097868 (CK) & #10097866 (small_snow)
Don't forget to sign your name.	忘れずに署名してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321149 (CK) & #82567 (mookeee)
Don't forget to take your meds.	薬を飲むこと忘れないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740726 (shekitten) & #8534707 (e4zh1nmcz)
Don't give me any more trouble.	これ以上面倒をかけないでほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54900 (CK) & #217590 (bunbuku)
Don't give me any more trouble.	これ以上迷惑をかけないでちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54900 (CK) & #10827455 (bunbuku)
Don't go above the speed limit.	制限スピードを超えるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495871 (CK) & #143315 (bunbuku)
Don't just keep making excuses.	言い訳ばかりするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239674 (CK) & #174794 (bunbuku)
Don't just keep making excuses.	言い訳ばっかすんなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239674 (CK) & #3501384 (tommy_san)
Don't just whine, do something!	弱音を吐いてばかりいないで、何かしなさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2152213 (AlanF_US) & #9953010 (small_snow)
Don't keep me waiting too long.	長く待たせないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411443 (CK) & #11604177 (bunbuku)
Don't keep the car in the barn.	納屋に自動車を置いてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282266 (CM) & #121739 (bunbuku)
Don't leave your things behind.	自分の持ち物を忘れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263838 (Dejo) & #840102 (bunbuku)
Don't let anyone know I'm here.	私がここにいるって、誰にも言わないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8538880 (shekitten) & #10802053 (small_snow)
Don't let anyone near the fire.	だれも火に近づけるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782015 (CK) & #203120 (bunbuku)
Don't let appearances fool you.	見かけにだまされないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2285817 (CK) & #10684018 (small_snow)
Don't let him know her address.	彼女の住所を彼に知らせてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309398 (CK) & #94309 (bunbuku)
Don't look down on poor people.	貧しい人を軽蔑してはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318523 (CK) & #85190 (KK_kaku_)
Don't make fun of other people.	人を馬鹿にしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270146 (CK) & #144383 (bunbuku)
Don't pick that up. It's dirty.	そんなの拾わない。汚いって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594067 (DJ_Saidez) & #9594083 (small_snow)
Don't pick that up. It's dirty.	拾っちゃダメよ。ばっちいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594067 (DJ_Saidez) & #9594084 (small_snow)
Don't pry into my private life.	私生活を詮索しないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262479 (CK) & #152074 (small_snow)
Don't put yourselves in danger.	危険な真似はするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12024375 (zogwarg) & #12829782 (small_snow)
Don't put yourselves in danger.	危ない真似はしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12024375 (zogwarg) & #12829783 (small_snow)
Don't raise my hopes like that.	そんなに気を持たせないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41528 (CK) & #204286 (bunbuku)
Don't say such childish things.	ガキみたいなこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10617438 (auxitt) & #3623494 (tommy_san)
Don't sneak out of the concert.	コンサートをドロンするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052595 (CK) & #76710 (small_snow)
Don't stay in the sun too long.	日の当たるところに長いこといたら駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281127 (CK) & #9206278 (bunbuku)
Don't stay up late every night.	毎晩遅くまで起きてちゃ駄目でしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322489 (CK) & #9011234 (bunbuku)
Don't step on the broken glass.	割れたガラスを踏むな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21238 (CK) & #184110 (mookeee)
Don't talk while you're eating.	食べながら話しちゃダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4540163 (Hybrid) & #11009755 (small_snow)
Don't tell him about the party.	パーティーのことは彼には内緒ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3908690 (CH) & #10557429 (small_snow)
Don't tell him about the party.	パーティーのことは彼に言わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3908690 (CH) & #10557435 (small_snow)
Don't tell strangers your name.	知らない人に名前を教えちゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543317 (AlanF_US) & #12976499 (small_snow)
Don't throw away this magazine.	この雑誌は捨てないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59199 (CK) & #221873 (bunbuku)
Don't throw this magazine away.	この雑誌は捨てないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563429 (CK) & #221873 (bunbuku)
Don't use computer translation.	機械翻訳は使わないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492044 (CK) & #2409483 (tommy_san)
Don't worry about such a thing.	そんなことを心配するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41581 (CK) & #204339 (bunbuku)
Don't you ever do that anymore?	もう絶対にやらないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908707 (CK) & #10908718 (SomeHungryBois)
Don't you ever lie to me again.	もう二度と嘘つかないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11938726 (CK) & #2994188 (tommy_san)
Don't you ever lie to me again.	二度と嘘つくなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11938726 (CK) & #3006885 (tommy_san)
Don't you like playing with me?	僕と遊ぶの好きじゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966224 (DJ_Saidez) & #9966243 (small_snow)
Don't you remember what I said?	私が言ったこと、覚えてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821041 (CK) & #8925788 (bunbuku)
Don't you think it a bad thing?	悪いことだと思わないのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28659 (thomsmells) & #191495 (arnab)
Don't you trust the weathermen?	天気予報を信じてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278921 (CM) & #125072 (small_snow)
Don't you trust your instincts?	あなたは直感を信じないのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2516069 (cris) & #6037217 (atmarksharp)
Drivers should wear seat belts.	車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26592 (CK) & #148962 (bunbuku)
Drop your weapon or I'll shoot.	武器を捨てないと撃つぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728703 (CM) & #11465101 (bunbuku)
Edison invented the light bulb.	エジソンが電球を発明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65331 (CK) & #227978 (bunbuku)
Elderly people get sick easily.	年配の人はすぐ病気になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12376988 (CK) & #11669179 (small_snow)
Elephants drink a lot of water.	ゾウは、水をたくさん飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12026398 (ddnktr) & #12725735 (small_snow)
European plugs don't work here.	ヨーロッパ用プラグはここでは使えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9561656 (AlanF_US) & #11197859 (small_snow)
Even Tom didn't try to help us.	トムさえも俺たちを助けようとはしなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8349471 (CK) & #9171392 (small_snow)
Even a child can understand it.	子供でもそんな事はわかるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245808 (CK) & #168683 (bunbuku)
Everybody knows Tom likes Mary.	トムがメアリーを気に入ってるのは、みんな知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520346 (CK) & #9637349 (small_snow)
Everybody knows Tom likes Mary.	トムがメアリーのこと好きだって、みんなわかってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520346 (CK) & #9637352 (small_snow)
Everybody wishes for happiness.	誰でも幸福を望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920171 (Shiawase) & #136808 (mookeee)
Everyone except me was invited.	私以外の全員が招待されたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262461 (CK) & #10097850 (bunbuku)
Everyone has a duty to fulfill.	誰にも成すべき義務がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13541181 (CK) & #1769026 (small_snow)
Everyone thinks the same thing.	みんな同じ事を考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32174 (CK) & #1038414 (thyc244)
Everyone was in a festive mood.	みんな、お祭り気分だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10678779 (AlanF_US) & #13028762 (small_snow)
Everything that I said is true.	私が言ったことって、全部ほんとよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7342574 (Hybrid) & #11883263 (small_snow)
Excuse me for interrupting you.	お話中失礼します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63851 (CK) & #226501 (bunbuku)
Excuse me for interrupting you.	お話の途中ですみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63851 (CK) & #226506 (tommy_san)
Excuse me, but can you help me?	すみませんが、手伝っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51443 (CK) & #214152 (small_snow)
Excuse me, but this is my seat.	すみません、ここ私の席なんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3503010 (CK) & #3280001 (tommy_san)
Excuse me. Where's the library?	あの、すみません。図書館はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10927772 (CK) & #10927773 (Kaede)
Experience is the best teacher.	亀の甲より年の功、だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237982 (CK) & #11257862 (sh5555)
February is the shortest month.	2月は一番短い月です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8308493 (AlanF_US) & #11643164 (small_snow)
Feel free to ask any questions.	気軽に何でも質問して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36621 (CK) & #1845108 (bunbuku)
Few girls were late for school.	遅刻した女の子はほとんどいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277406 (CK) & #126673 (bunbuku)
Few people came to the lecture.	その講義へ来た人はほとんどいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47943 (CK) & #210673 (bunbuku)
Few people know about the plan.	ほとんどの人はその計画について知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33317 (CK) & #196141 (KK_kaku_)
Fighting won't settle anything.	喧嘩では何事も解決しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239044 (CK) & #175421 (small_snow)
Fighting won't settle anything.	争いでは何も解決しないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239044 (CK) & #10323646 (bunbuku)
Finally we arrived at the lake.	ついに私たちは湖に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4698114 (Sladey) & #202660 (Blanka_Meduzo)
Finally, I finished a painting.	やっと絵が完成したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30239 (CK) & #10320223 (bunbuku)
Finally, Tom achieved his goal.	ついにトムは目標を達成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187825 (CK) & #10187832 (small_snow)
Finally, Tom achieved his goal.	ついにトムは目的を果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187825 (CK) & #10187834 (small_snow)
Finally, Tom attained his goal.	ついにトムは目標を達成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187823 (CK) & #10187832 (small_snow)
Finally, Tom attained his goal.	ついにトムは目的を果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187823 (CK) & #10187834 (small_snow)
Finally, my father compromised.	ついに父は妥協した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39840 (CM) & #202606 (small_snow)
First of all, I will read this.	まず最初に、これを読もう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32777 (CM) & #195603 (small_snow)
First of all, I will read this.	まずは、これを読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32777 (CM) & #10489044 (small_snow)
Fish is sold by the pound here.	ここでは、魚はポンド単位で売られています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61941 (CK) & #224606 (bunbuku)
Five years is too long to wait.	５年待つには長すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72487 (CK) & #235109 (e4zh1nmcz)
Flying a kite can be dangerous.	たこを上げることが危険なこともある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40912 (CK) & #203674 (arnab)
Flying a kite can be dangerous.	凧を揚げるのは危険かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40912 (CK) & #3419592 (arnab)
Forty people can't fit in here.	４０人に十分なスペースはここにはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1307448 (CK) & #1202453 (mookeee)
French is a difficult language.	フランス語は難しい言語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2857324 (AlanF_US) & #9119593 (small_snow)
French is a difficult language.	フランス語は難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2857324 (AlanF_US) & #9119594 (small_snow)
Friendship is a two-way street.	友情は持ちつ持たれつだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9709750 (DJ_Saidez) & #9710934 (small_snow)
Gee, I wish I had that problem.	それはぜいたくな悩みだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42731 (CM) & #205486 (tommy__san)
Germans love beer and sausages.	ドイツ人は、ビールとソーセージをこよなく愛してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6566277 (Hybrid) & #10792800 (small_snow)
Germans love beer and sausages.	ドイツ人は、ビールとソーセージを愛してやまない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6566277 (Hybrid) & #10792801 (small_snow)
Germans love beer and sausages.	ドイツの方は、ビールとソーセージが大好きなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6566277 (Hybrid) & #10792802 (small_snow)
Give me another pillow, please.	他の枕もお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10607775 (terrywallwork) & #10578172 (small_snow)
Give me some paper to write on.	書く紙ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267135 (CK) & #11394875 (small_snow)
Give me the more expensive one.	値段の高い方をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565230 (CK) & #127129 (small_snow)
Give me three pieces of salmon.	鮭を３切れ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244922 (CK) & #169565 (bunbuku)
Give me your attention, please.	御注目ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240221 (CK) & #174247 (bunbuku)
Give my regards to your family.	ご家族によろしく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007968 (CK) & #217201 (bunbuku)
Give us a call when you arrive.	着いたら電話しろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4062800 (AlanF_US) & #11095678 (small_snow)
Glasses and dishes were broken.	グラスとお皿は割れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807094 (Source_VOA) & #1166874 (bunbuku)
Glasses and dishes were broken.	コップとお皿は割れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807094 (Source_VOA) & #1166876 (bunbuku)
Golf is a very expensive sport.	ゴルフは何かとお金のかかるスポーツです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8160413 (TheNightAvl) & #3401382 (tommy_san)
Happiness doesn't last forever.	幸せって、永遠には続かないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9671459 (Adelpa) & #11527649 (bunbuku)
Happiness is a delicate flower.	幸福はか弱い花である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312809 (CK) & #1192090 (mookeee)
Has Tom broken something again?	またトムが何か壊したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4746175 (CK) & #4715762 (tommy_san)
Has Tom ever visited Australia?	トムはオーストラリアに行ったことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5448691 (CK) & #9086386 (Ninja)
Have both of you already eaten?	二人とももうご飯食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953277 (CK) & #2298477 (tommy_san)
Have confidence. You can do it.	自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264444 (CM) & #150113 (KK_kaku_)
Have confidence. You can do it.	自信持てよ。お前ならできるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264444 (CM) & #9472430 (bunbuku)
Have you already had breakfast?	朝食はもう済ませましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3680858 (AlanF_US) & #126190 (small_snow)
Have you already had breakfast?	あなたはもう朝食をとりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3680858 (AlanF_US) & #4975794 (rachie)
Have you been to Europe before?	今までヨーロッパに行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421088 (CK) & #172577 (bunbuku)
Have you cleaned your room yet?	もう自分の部屋の掃除はしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31155 (CK) & #9584982 (bunbuku)
Have you ever been here before?	ここに来たことがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806798 (Hybrid) & #11726883 (small_snow)
Have you ever been here before?	ここに来たことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806798 (Hybrid) & #11726884 (small_snow)
Have you ever climbed Mt. Fuji?	富士山に登ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9585 (bmorsello) & #84947 (small_snow)
Have you ever climbed Mt. Fuji?	今までに富士山に登ったことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9585 (bmorsello) & #232057 (bunbuku)
Have you ever climbed Mt. Fuji?	富士山登ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9585 (bmorsello) & #3332576 (tommy_san)
Have you ever climbed Mt. Fuji?	富士山に登ったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9585 (bmorsello) & #3332582 (tommy_san)
Have you ever eaten horse meat?	馬肉って食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678823 (CK) & #9387655 (small_snow)
Have you ever eaten sea urchin?	ウニって食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6023672 (Hybrid) & #10119784 (bunbuku)
Have you ever eaten teppanyaki?	鉄板焼きって食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1363458 (GaryM) & #9937960 (small_snow)
Have you ever eaten that sushi?	あのお寿司、食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12327337 (CK) & #12327295 (small_snow)
Have you ever eaten whale meat?	鯨肉って食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953297 (CK) & #9387661 (small_snow)
Have you ever eaten whale meat?	くじらのお肉って食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953297 (CK) & #9387662 (small_snow)
Have you ever lost your wallet?	財布を無くしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818754 (CK) & #9938147 (small_snow)
Have you ever seen an elephant?	象って、見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926057 (shekitten) & #10792752 (small_snow)
Have you ever shaved your legs?	すね毛剃ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910844 (CM) & #3562013 (tommy_san)
Have you ever taken an IQ test?	ＩＱテストを受けたことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9811827 (CK) & #10203804 (small_snow)
Have you ever tried doing that?	今までそれやってみたことあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6046770 (mailohilohi) & #8964460 (bunbuku)
Have you ever tried doing that?	それ、やってみたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6046770 (mailohilohi) & #10227988 (small_snow)
Have you ever tried to do that?	今までそれやってみたことあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110439 (CK) & #8964460 (bunbuku)
Have you ever tried to do that?	それ、やってみたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110439 (CK) & #10227988 (small_snow)
Have you finished the work yet?	もう仕事は片付いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16410 (CK) & #10250290 (bunbuku)
Have you gotten over your cold?	風邪は治ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890851 (CK) & #9145755 (bunbuku)
Have you made up your mind yet?	もう踏ん切りはついたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047133 (CK) & #12453580 (small_snow)
Have you seen Tom this morning?	今朝、トムを見なかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3509977 (CK) & #11558008 (small_snow)
Have you taken out the garbage?	ゴミは出してきてくれた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4772242 (CK) & #8897202 (bunbuku)
Have you turned in your report?	報告書は提出したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16407 (CK) & #10332779 (bunbuku)
Have you washed your hands yet?	もう手は洗った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31342 (CK) & #194173 (bunbuku)
He accumulated a large fortune.	彼はばく大な財産をためた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292379 (CM) & #111305 (bunbuku)
He accumulated a large fortune.	彼は莫大な財産を築いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292379 (CM) & #1180790 (bunbuku)
He accused the man of stealing.	彼はその男が盗んだといって責めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291128 (CK) & #112549 (bunbuku)
He accused the man of stealing.	彼はその男が盗んだと言い掛かりをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291128 (CK) & #1119294 (bunbuku)
He acted the part of King Lear.	彼はリヤ王の役を演じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293350 (CK) & #110337 (bunbuku)
He addressed the crowd gravely.	彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295655 (CM) & #108031 (bunbuku)
He addressed the crowd gravely.	彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295655 (CM) & #1192334 (bunbuku)
He admitted that he was guilty.	彼は自分が有罪であることを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298562 (CK) & #105127 (bunbuku)
He advised us against doing it.	彼は我々にそれをしないように忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294543 (CK) & #109147 (bunbuku)
He always keeps his room clean.	彼はいつも自分の部屋を綺麗にしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289209 (CK) & #11603877 (bunbuku)
He arrived after the bell rang.	彼はベルが鳴ってから着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292674 (CK) & #111012 (bunbuku)
He arrived after the bell rang.	彼はベルが鳴った後に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292674 (CK) & #13428768 (bunbuku)
He became a handsome young man.	彼はりっぱな若者になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293346 (CK) & #110340 (small_snow)
He broke the window on purpose.	奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279548 (CK) & #124446 (tommy__san)
He came close to losing an eye.	彼は危うく片目を失うところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288872 (CK) & #1241456 (bunbuku)
He came to ask us for our help.	彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476447 (CK) & #109146 (mookeee)
He came to ask us for our help.	彼は私たちの助力を求めてやって来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476447 (CK) & #1227382 (mookeee)
He came to my office yesterday.	彼は私の事務所に昨日来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297869 (CK) & #105818 (bunbuku)
He can scarcely write his name.	彼は自分の名前を書くのがやっとだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298857 (CK) & #104833 (bunbuku)
He can't tell right from wrong.	彼は善悪の区別が付かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284864 (CK) & #102962 (mookeee)
He can't tell right from wrong.	彼には善悪の区別がつかないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284864 (CK) & #118799 (bunbuku)
He carried six boxes at a time.	彼は一度に６個の箱を運んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293780 (CK) & #109909 (bunbuku)
He cast his line into the lake.	彼は釣り糸を湖に投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301694 (CK) & #102000 (tommy__san)
He comes from the middle class.	彼は中流階級の出だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301544 (CK) & #102150 (bunbuku)
He cut the rope with his teeth.	彼はロープを噛み切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298297 (CK) & #2512252 (bunbuku)
He dedicated his life to peace.	彼は平和のために一生を捧げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303528 (CK) & #100169 (small_snow)
He did well in the examination.	彼は試験がよくできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298232 (CK) & #105457 (bunbuku)
He didn't agree to my proposal.	彼は私の提案に賛成しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297958 (CK) & #105729 (Blanka_Meduzo)
He disappeared without a trace.	彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2096 (CK) & #5282 (bunbuku)
He does not care for ice cream.	彼はアイスクリームが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288683 (CK) & #114988 (KK_kaku_)
He drank three bottles of beer.	彼はビールを三本飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292487 (CK) & #111197 (bunbuku)
He dropped in at the bookstore.	彼は本屋に立ち寄った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303802 (CK) & #99895 (bunbuku)
He dropped in on me last night.	昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244767 (CK) & #169719 (bunbuku)
He flatly refused to let me in.	彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298156 (CK) & #105533 (bunbuku)
He gathered his books together.	彼は自分の本をかき集めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298841 (CK) & #104849 (huizi99)
He gave us the signal to begin.	彼は私たちに始めるように合図した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297361 (CK) & #106325 (tommy__san)
He gets a haircut once a month.	彼は月に一度髪を切ってもらいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167589 (CK) & #1167581 (bunbuku)
He gets a haircut once a month.	彼は月一で散髪してもらう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167589 (CK) & #1167583 (bunbuku)
He goes to London once a month.	彼は月に一度ロンドンにいく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295906 (CK) & #107779 (Blanka_Meduzo)
He got into his car in a hurry.	彼は急いで車に乗り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295211 (CK) & #108475 (bunbuku)
He got off at the next station.	彼は次の駅で降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298429 (CK) & #105260 (bunbuku)
He grew potatoes in his garden.	彼は庭でジャガイモを育てました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301702 (xtofu80) & #10556951 (small_snow)
He grew potatoes in his garden.	彼は自分の菜園でじゃがいもを栽培しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301702 (xtofu80) & #10556952 (small_snow)
He grew up in a little village.	彼は小さな村で育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299545 (CK) & #2420473 (bunbuku)
He had a big smile on his face.	満面の笑みだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7388000 (CH) & #11748271 (small_snow)
He had a hard look on his face.	彼は難しい顔つきをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302141 (CM) & #101553 (bunbuku)
He had decided on a new policy.	彼は新しい政策を決定していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299909 (CK) & #103784 (mookeee)
He had his socks on inside out.	彼は靴下を裏返しに履いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295611 (CK) & #108075 (mookeee)
He had no luck in finding work.	運悪く仕事が見つからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65404 (CK) & #228050 (mookeee)
He has a head on his shoulders.	彼は、頭がきれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288253 (CM) & #115416 (small_snow)
He has a large number of books.	彼はたくさんの本を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291619 (CK) & #112059 (mookeee)
He has been dead for ten years.	彼は十年前に死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299334 (CK) & #104357 (bunbuku)
He has just become a principal.	彼は校長になり立てだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296329 (CK) & #107357 (bunbuku)
He has just become a principal.	彼は校長になったばかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296329 (CK) & #2309349 (bunbuku)
He has lost his father's watch.	彼は父親の腕時計を紛失してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289504 (Zifre) & #12693634 (bunbuku)
He has no chance of recovering.	彼は回復する見込みがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315899 (CK) & #109040 (bunbuku)
He has no chance of recovering.	その人は回復する可能性がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315899 (CK) & #2971814 (Fukuko)
He has no interest in politics.	彼は政治に関心が無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509204 (blay_paul) & #434049 (qahwa)
He hid himself behind the door.	彼は戸の陰に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296149 (CK) & #107537 (bunbuku)
He hit his head against a rock.	彼は頭を岩にぶつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302005 (CK) & #101688 (bunbuku)
He ignored his father's advice.	彼は父親の忠告を無視した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303361 (CK) & #100336 (bunbuku)
He introduced his sister to me.	彼は妹を私に紹介した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481624 (CK) & #875894 (thyc244)
He is a novelist and a painter.	彼は小説家兼画家である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351714 (CK) & #104128 (tommy__san)
He is a teacher and a novelist.	彼は教師でもあり小説家でもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10324222 (CK) & #108336 (bunbuku)
He is able to swim like a fish.	彼は魚のように泳ぐことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295271 (nickyeow) & #108415 (bunbuku)
He is above doing such a thing.	彼は決してそのようなことをするような人ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295793 (CK) & #107892 (bunbuku)
He is absent from school today.	彼は今日学校を休んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296619 (CK) & #107067 (bunbuku)
He is acting on his own behalf.	彼は自分の利益のために行動している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298873 (CK) & #104817 (bunbuku)
He is actually not the manager.	彼は本当のところ支配人ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283695 (CK) & #1190648 (bunbuku)
He is actually not the manager.	彼は実際のところマネージャーではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283695 (CK) & #1190649 (bunbuku)
He is afraid of his own shadow.	彼はびくびくしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292498 (CK) & #111186 (bunbuku)
He is afraid of his own shadow.	彼は自分の影にもおびえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292498 (CK) & #1006933 (mookeee)
He is afraid of his own shadow.	彼はひどく臆病だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292498 (CK) & #1207547 (bunbuku)
He is always in the background.	あの人は影が薄い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68096 (CK) & #230729 (KK_kaku_)
He is anxious to read the book.	彼はその本を読みたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291285 (CK) & #112392 (bunbuku)
He is buttering up to his boss.	あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72063 (CM) & #234686 (small_snow)
He is distantly related to her.	彼は彼女の遠い親戚だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302615 (CK) & #101069 (bunbuku)
He is enjoying his school life.	彼は学校生活を楽しんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294831 (CK) & #108858 (KK_kaku_)
He is going to school on a bus.	彼はバスで学校に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525685 (Bilberry) & #869539 (thyc244)
He is kind to those around him.	彼はまわりの人に親切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292983 (CK) & #110703 (bunbuku)
He is known as a great painter.	彼は偉大な画家として知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293552 (CK) & #110135 (KK_kaku_)
He is looked up to as a leader.	彼はリーダーとして尊敬されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293344 (CM) & #110343 (tommy__san)
He is much older than he looks.	彼は見かけよりずっと年をとっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296008 (CK) & #107677 (bunbuku)
He is not studying English now.	彼は今英語を勉強していません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296532 (CK) & #107154 (arnab)
He is not very strict about it.	彼はその事にはあまりやかましくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290885 (CM) & #112791 (small_snow)
He is often absent from school.	彼は学校をよく休む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290094 (CK) & #108870 (bunbuku)
He is often absent from school.	彼はよく学校を欠席する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290094 (CK) & #110413 (bunbuku)
He is particularly kind to her.	彼は彼女にとくにやさしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302662 (CM) & #101035 (mookeee)
He is prone to getting excited.	彼は興奮しやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295375 (CK) & #108311 (bunbuku)
He is said to be a good doctor.	彼は名医だそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293211 (Eldad) & #99656 (small_snow)
He is something of a celebrity.	彼はちょっとした有名人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291747 (CK) & #111931 (bunbuku)
He is sprawled out on the sofa.	彼はソファーに寝そべっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556455 (brymck) & #1556119 (bunbuku)
He is subject to fits of anger.	彼はかっとなりやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289548 (CK) & #114124 (bunbuku)
He is the richest man on earth.	彼はこの世で一番の金持ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289924 (CK) & #113749 (bunbuku)
He is two years older than you.	彼はあなたより２歳年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287958 (CK) & #115712 (bunbuku)
He is two years older than you.	彼は君の二つ上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287958 (CK) & #1247379 (bunbuku)
He is working in AIDS research.	彼はエイズの研究に従事している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1129963 (ulumills) & #114290 (KK_kaku_)
He kept silent during the meal.	食事の間中彼は一言も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268706 (CK) & #145856 (Blanka_Meduzo)
He knows how to play the piano.	彼はピアノのひき方を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292473 (CK) & #111211 (bunbuku)
He left without saying goodbye.	彼はさよならも言わずに去って行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290042 (CK) & #113631 (bunbuku)
He left without saying goodbye.	彼は別れも告げずに行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290042 (CK) & #1673695 (mookeee)
He likes geography and history.	彼は地理と歴史が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301471 (CK) & #102223 (bunbuku)
He likes to work in the garden.	彼は庭仕事が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301704 (CK) & #9434905 (bunbuku)
He likes to work in the garden.	彼は庭いじりが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301704 (CK) & #9434906 (bunbuku)
He lived abroad for many years.	彼は外国に長年住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294735 (CK) & #237369 (mookeee)
He lived and died in obscurity.	彼の一生は社会の下積みで終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285249 (CM) & #118414 (Kaede)
He looks as if he had been ill.	彼は病気だったらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292976 (CK) & #100593 (bunbuku)
He looks older than my brother.	彼は私の兄よりも年上に見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250732 (CK) & #105859 (bunbuku)
He looks older than my brother.	彼は私の兄よりも年が上に見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250732 (CK) & #163778 (bunbuku)
He made an important discovery.	彼は重大な発見をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299357 (CK) & #104334 (bunbuku)
He made up his mind right away.	彼はすぐに決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #962514 (CK) & #113454 (bunbuku)
He may come and see us tonight.	彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296645 (CK) & #107039 (bunbuku)
He moved the desk to the right.	彼は机を右に移動させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295072 (CK) & #108614 (bunbuku)
He moved the desk to the right.	彼は机を右に動かした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295072 (CK) & #2309341 (bunbuku)
He must be aware of the danger.	彼は危険に気づいているはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295019 (CK) & #108670 (tommy_san)
He must have entered this room.	彼がこの部屋に入ったにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283025 (CK) & #120983 (bunbuku)
He openly confessed his faults.	彼は過ちをあからさまに白状した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284999 (CM) & #118664 (Blanka_Meduzo)
He outdoes me in every subject.	彼はすべての科目で僕より優れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290336 (CK) & #113337 (Blanka_Meduzo)
He practiced every day at home.	彼は毎日家で練習した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303911 (CK) & #99786 (bunbuku)
He promised to write every day.	彼は毎日書くと約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434984 (lukaszpp) & #866808 (thyc244)
He recommended that I go there.	彼はそこに行くように助言した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755281 (sctld) & #113239 (bunbuku)
He said he wanted to go to bed.	寝たいって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7398822 (CH) & #10228079 (small_snow)
He saw a UFO flying last night.	彼は昨夜ＵＦＯが飛んでいるのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296939 (CK) & #106747 (bunbuku)
He saw a butterfly on the wall.	彼は壁に蝶が止っているのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501837 (testdog) & #869815 (thyc244)
He seems to make nothing of it.	彼はそれを全く理解できないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291509 (CK) & #112169 (mookeee)
He set out on a lonely journey.	彼は一人旅に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293734 (CK) & #109955 (bunbuku)
He shook hands with his friend.	彼は友人と握手をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304380 (CK) & #99318 (bunbuku)
He shook hands with his friend.	彼は友人と握手した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304380 (CK) & #99319 (bunbuku)
He showed me around the campus.	大学構内を案内してくださったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415434 (CK) & #11592438 (small_snow)
He soon betrayed his ignorance.	彼はすぐに無知をさらけ出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290241 (CM) & #113432 (arnab)
He started to study in earnest.	彼は本気になって勉強を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303807 (CM) & #99890 (bunbuku)
He started to study in earnest.	彼は本気で勉強を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303807 (CM) & #1034537 (bunbuku)
He studied the flight of birds.	彼は鳥の飛び方を研究した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301657 (CK) & #102037 (mookeee)
He succeeded on his second try.	彼は２度目に成功した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288498 (CK) & #115173 (bunbuku)
He threw a stone into the pond.	彼は石を池に投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300575 (CK) & #103118 (bunbuku)
He threw a stone into the pond.	彼はその池に石を投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300575 (CK) & #112513 (bunbuku)
He tied the twigs into bundles.	彼は小枝を束にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299551 (blay_paul) & #104140 (mookeee)
He told me about it in private.	彼はそのことを私にこっそり話してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290488 (CK) & #113186 (bunbuku)
He tossed and turned all night.	彼は一晩中寝返りをうった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293822 (CK) & #109867 (bunbuku)
He traveled all over the world.	彼は世界中を旅行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300283 (CK) & #103410 (bunbuku)
He traveled around the country.	彼は国中を旅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296436 (CK) & #107250 (bunbuku)
He tried to get me to help him.	彼はどうしても私に手伝わせようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476424 (CK) & #111726 (bunbuku)
He tried to restrain his anger.	彼は怒りを抑えようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301885 (CM) & #101808 (mookeee)
He tried to speak French to us.	彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297351 (CK) & #106335 (bunbuku)
He tried writing a short story.	彼は試しに短い物語を書いてみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298231 (CK) & #105458 (bunbuku)
He tried writing a short story.	彼は短編小説を書いてみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298231 (CK) & #10093772 (small_snow)
He turned out to be her father.	彼は彼女の父親であることがわかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471120 (CK) & #100864 (bunbuku)
He underwent a risky operation.	彼は危険な手術を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295015 (CM) & #108674 (bunbuku)
He walks his dog every morning.	彼は毎朝犬を散歩させる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303874 (CK) & #99823 (mookeee)
He wants to be a tennis player.	彼はテニスの選手になりたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291867 (CK) & #111811 (bunbuku)
He wants to work in a hospital.	彼は病院で働きたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303089 (CK) & #2427930 (bunbuku)
He was a great influence on me.	彼から大きな影響を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283335 (CK) & #120673 (mookeee)
He was absent from the meeting.	彼は会合を欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174786 (CK) & #109071 (bunbuku)
He was absent from the meeting.	彼は会議を欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174786 (CK) & #109087 (bunbuku)
He was absent from the meeting.	彼はミーティングを欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174786 (CK) & #1177641 (bunbuku)
He was accompanied by his wife.	彼は妻を同伴していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296810 (CK) & #106876 (mookeee)
He was angry with his students.	彼は生徒たちに対して怒っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471355 (CK) & #10104846 (bunbuku)
He was beside himself with joy.	彼は喜びに我を忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289376 (CM) & #108652 (arnab)
He was born on July 28th, 1888.	彼は1888年7月28日に生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6054 (CK) & #6056 (bunbuku)
He was called away on business.	彼は仕事で呼び出された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304514 (CK) & #2283374 (bunbuku)
He was conspicuous in his suit.	スーツを着て彼は目立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52361 (CM) & #215065 (bunbuku)
He was deserted by his friends.	彼は友人から見捨てられてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304370 (CK) & #237026 (mookeee)
He was determined to go abroad.	彼は外国へ行く決心をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294737 (CK) & #108954 (bunbuku)
He was exiled from his country.	彼は母国を追放された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303625 (CK) & #100072 (bunbuku)
He was experienced in business.	彼は商売の経験が豊かだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299503 (CK) & #2225525 (tommy_san)
He was experienced in business.	彼は経験豊富なビジネスマンだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299503 (CK) & #2225526 (tommy_san)
He was experienced in business.	彼は商売経験が豊富だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299503 (CK) & #2225531 (tommy_san)
He was exposed to many dangers.	彼は多くの危険にさらされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301094 (CK) & #102599 (mookeee)
He was forced to work overtime.	彼は無理やり残業させられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304009 (CK) & #99688 (bunbuku)
He was injured in the accident.	彼は事故で負傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290906 (CK) & #105366 (bunbuku)
He was injured in the accident.	彼はその事故で負傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290906 (CK) & #112770 (bunbuku)
He was laughed at by everybody.	彼はみんなに笑われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293001 (CK) & #110685 (bunbuku)
He was living with the Indians.	彼はインディアンとともに過ごしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803032 (Source_VOA) & #1690228 (mookeee)
He was not aware of the danger.	彼は危険に気づいていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290658 (CK) & #108671 (bunbuku)
He was not aware of the danger.	彼はその危険に気がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290658 (CK) & #113017 (mookeee)
He was puzzled by the question.	彼はその質問に当惑した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1353297 (CK) & #112721 (bunbuku)
He was robbed of all his money.	彼は金を全部盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295473 (CK) & #108213 (bunbuku)
He was sleeping under the tree.	彼は木の下で寝ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304160 (CK) & #99537 (bunbuku)
He was the envy of his friends.	彼は友人たちの羨望の的であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304378 (CK) & #99321 (wat)
He was too drunk to drive home.	彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292544 (CK) & #100715 (bunbuku)
He was waiting for a long time.	彼は長い間待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301625 (CK) & #102069 (bunbuku)
He was wounded in the shoulder.	彼は肩を負傷していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295997 (CK) & #107688 (bunbuku)
He wasn't able to open the box.	彼はその箱を開けることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089540 (CK) & #112450 (small_snow)
He went there, never to return.	彼はそこに行ったきり２度と帰ってこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290436 (CM) & #113238 (bunbuku)
He will be back in ten minutes.	彼は10分で戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288377 (CK) & #104354 (bunbuku)
He will be pleased to help you.	彼は喜んであなたを手伝うでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295043 (CK) & #108646 (arnab)
He works with me at the office.	彼は会社の仲間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294636 (CK) & #109054 (bunbuku)
He works with me at the office.	彼は私と同じ職場にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294636 (CK) & #1275793 (bunbuku)
He wouldn't even lift a finger.	指一本動かそうとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246251 (CK) & #168242 (small_snow)
He'll go to the hospital today.	彼は今日病院へ行くつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986514 (CK) & #107066 (bunbuku)
He's a student at this college.	彼はこの大学の生徒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289933 (CK) & #113740 (bunbuku)
He's about the same age as you.	彼は大体あなたぐらいの年齢です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173783 (CK) & #102379 (bunbuku)
He's active doing charity work.	彼は慈善活動にいそしんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315803 (CK) & #10802279 (bunbuku)
He's afraid of making mistakes.	彼は間違いを犯すことを恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497975 (FeuDRenais) & #108732 (bunbuku)
He's always at home on Sundays.	彼は日曜日にはいつも家にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302263 (CK) & #101432 (bunbuku)
He's apt to forget his promise.	彼は約束を忘れがちである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7388767 (CH) & #99373 (mookeee)
He's been working all day long.	彼は１日中働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287954 (CK) & #115716 (bunbuku)
He's interested in many things.	彼は気が多いやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295110 (CK) & #108576 (bunbuku)
He's just like his grandfather.	彼は彼のおじいちゃんにそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035176 (CK) & #1035164 (bunbuku)
He's living from hand to mouth.	彼はその日暮らしをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291212 (CK) & #112465 (bunbuku)
He's living from hand to mouth.	彼はかつかつの生活を送っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291212 (CK) & #2261030 (bunbuku)
He's not a doctor, but a nurse.	彼はお医者さんじゃなくて看護師さんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125187 (Scott) & #1116861 (mookeee)
He's not a very meticulous guy.	あいつもアバウトな性格だよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71973 (CK) & #234596 (small_snow)
He's out of his mind with pain.	彼は苦痛で頭がどうかなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295571 (CM) & #108115 (mookeee)
He's popular with the students.	彼は生徒の間で人気がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294856 (CK) & #103197 (bunbuku)
He's popular with the students.	彼は学生に人気が有る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294856 (CK) & #108834 (bunbuku)
He's the president of the bank.	彼は銀行の頭取だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295558 (CK) & #108128 (bunbuku)
He's three years older than me.	彼は私より三歳年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392148 (CK) & #105634 (small_snow)
He's three years older than me.	彼は私より３個上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392148 (CK) & #9573944 (bunbuku)
He's thrilled with his new job.	彼は新しい仕事にわくわくしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299885 (CK) & #103807 (bunbuku)
He's two years younger than me.	彼は私より２歳年下だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360964 (CK) & #105652 (bunbuku)
He's two years younger than me.	彼は私より２つ年下だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360964 (CK) & #105655 (bunbuku)
He's used to mountain climbing.	彼は登山になれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315781 (CK) & #101872 (bunbuku)
Help me move it out of the way.	邪魔にならないように動かすの手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553426 (AlanF_US) & #11257839 (small_snow)
Help yourself to these cookies.	クッキーを召し上がれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63002 (CK) & #225665 (bunbuku)
Help yourself to these cookies.	こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63002 (CK) & #1274187 (bunbuku)
Her daughter is bad at cooking.	彼女の娘さん、料理が苦手なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68119 (CK) & #8993328 (small_snow)
Her daughter is bad at cooking.	彼女の娘、料理が下手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68119 (CK) & #8993330 (small_snow)
Her dream is to become a nurse.	彼女の夢は看護師になることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309784 (CK) & #2255569 (bunbuku)
Her party was really quite fun.	彼女のパーティーは実に楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318548 (CK) & #94673 (mookeee)
Hideyo Noguchi was a great man.	野口英世は偉大な人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324113 (CK) & #79605 (small_snow)
His absence was due to illness.	彼が休んだのは病気のためだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283535 (CM) & #120474 (bunbuku)
His answer was in the negative.	彼の答は「否」であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287253 (CM) & #116416 (tommy__san)
His dream has become a reality.	彼の夢は現実のものとなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287578 (CK) & #116091 (small_snow)
His hobby is painting pictures.	彼の趣味は絵を描くことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286646 (CK) & #117020 (tommy_san)
His home run excited the crowd.	観客は彼のホームランに興奮した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20935 (CK) & #183812 (huizi99)
His horse won by three lengths.	彼の馬は３馬身の差で勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287301 (CK) & #116368 (mookeee)
His house is not far from here.	彼の家はここから遠くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285671 (CK) & #117993 (bunbuku)
His jokes are not funny at all.	あいつの冗談、全然笑えねえんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1665036 (Amastan) & #11093606 (small_snow)
His new movie is disappointing.	彼の新しい映画にはがっかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099705 (CK) & #116849 (bunbuku)
His new movie is disappointing.	彼の新作映画は残念な出来だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099705 (CK) & #1221979 (mookeee)
His new novel is worth reading.	彼の新しい小説は読んでみる価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286824 (CK) & #116843 (bunbuku)
His object is to pass the test.	彼の目的はそのテストに合格することです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287691 (Masa) & #374701 (mookeee)
His wife comes from California.	彼の妻はカリフォルニアの出身だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286358 (CK) & #117306 (small_snow)
His wife comes from California.	彼の奥さん、カルフォルニア出身なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286358 (CK) & #10081829 (small_snow)
Hold on firmly to the handrail.	手すりにしっかりつかまりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058912 (Scott) & #1058909 (mookeee)
Hopefully, it'll clear up soon.	すぐに晴れるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526071 (CK) & #11510690 (bunbuku)
How about going out for dinner?	夜ご飯、食べに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324613 (CK) & #9420495 (bunbuku)
How about going steady with me?	ぼくと付き合ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33573 (shekitten) & #196394 (bunbuku)
How about some more roast beef?	もっとローストビーフを召し上がれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30479 (CK) & #193314 (mookeee)
How about some more roast beef?	ローストビーフのおかわりはどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30479 (CK) & #1770020 (mookeee)
How about we take a break here?	こちらで一服してはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353138 (DJ_Saidez) & #8893263 (small_snow)
How am I going to explain this?	これはどう説明しようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3305864 (Hybrid) & #11344701 (bunbuku)
How can I become a billionaire?	どうすれば億万長者になれるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7132460 (CK) & #10610032 (bunbuku)
How can I update this software?	このソフト、どうやったらアップデートできるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4187426 (Eldad) & #8945972 (bunbuku)
How can I update this software?	このソフトウェア、どうやったらアップデートできるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4187426 (Eldad) & #8946490 (bunbuku)
How did this window get broken?	どういうふうにこの窓は割れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989099 (CK) & #7989414 (Ninja)
How did you come by such a job?	そんな仕事をどうやって手に入れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41369 (Swift) & #204127 (bunbuku)
How did you come by this money?	どうやってこの金を手に入れたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16706 (CK) & #201162 (bunbuku)
How did you do on today's test?	今日のテストどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421020 (CK) & #886078 (bunbuku)
How did you get to the stadium?	競技場にはどうやって行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19277 (CK) & #181525 (bunbuku)
How did you know Tom was drunk?	どうしてトムが酔っ払ってるのが分かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848985 (CK) & #11935673 (bunbuku)
How did you meet Tom initially?	トムとはどうやって知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848993 (CK) & #3276857 (tommy_san)
How did you turn off the alarm?	どうやってアラームを止めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9286995 (CK) & #11474725 (bunbuku)
How do I turn on this computer?	このパソコンって、どうやってつけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13254464 (CK) & #10191470 (small_snow)
How do I turn this computer on?	このパソコンって、どうやってつけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8387333 (CK) & #10191470 (small_snow)
How do you interpret this poem?	この詩をどのように解釈しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59039 (CK) & #221714 (tommy__san)
How do you know Tom likes Mary?	トムがメアリーを好きだって、どうして知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3126559 (CK) & #9637357 (small_snow)
How do you like your beef stew?	ビーフシチューはいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34858 (CK) & #197672 (bunbuku)
How do you like your eggs done?	卵はどのように調理しましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325223 (CK) & #78492 (mookeee)
How do you like your eggs done?	卵はどのように調理いたしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325223 (CK) & #78493 (mookeee)
How do you like your new class?	新しいクラスはいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269066 (CK) & #145497 (tommy__san)
How do you pronounce this word?	この単語はどう発音するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57963 (CK) & #220643 (bunbuku)
How do you pronounce your name?	あなたの名前はどう発音するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70360 (CK) & #232989 (bunbuku)
How do you say that in Italian?	イタリア語では何て言うんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649 (CK) & #5054 (bunbuku)
How do you say that in Italian?	イタリア語だと、どう言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1649 (CK) & #10087617 (small_snow)
How long ago did the bus leave?	バスはどのくらい前に出ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35315 (CK) & #198125 (bunbuku)
How long are you going to stay?	滞在期間はどのくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24467 (CK) & #137896 (bunbuku)
How long are you going to stay?	何日滞在する予定ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24467 (CK) & #187331 (bunbuku)
How long are you going to stay?	どのくらい滞在しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24467 (CK) & #200409 (bunbuku)
How long do you intend to stay?	滞在期間はどれくらいのご予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826856 (sundown) & #10932702 (bunbuku)
How long has Tom been in there?	トムはいつからそこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012792 (CK) & #11524859 (bunbuku)
How long have you been in here?	いつからここにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355686 (CK) & #2363900 (tommy_san)
How long have you been retired?	退職してどれぐらいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848676 (CK) & #10657921 (small_snow)
How long have you been retired?	退職されてどれくらいになられますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848676 (CK) & #10657922 (small_snow)
How long have you had the pain?	痛みはどれくらい続いていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013868 (CK) & #8647374 (bunbuku)
How long is that going to take?	どれ位かかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013131 (CK) & #199627 (bunbuku)
How long is the Rainbow Bridge?	レインボーブリッジって、どれぐらいの長さなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29540 (lilygilder) & #8651964 (small_snow)
How long is this visa good for?	このビザの有効期限はどれくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60615 (CK) & #223283 (bunbuku)
How long will it take by plane?	飛行機で行くとどれくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1802294 (boscowitch) & #85714 (bunbuku)
How long will you have to wait?	どのくらい待たなければいけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495775 (CK) & #1698664 (mookeee)
How long you will be in Boston?	ボストンにはどれくらいいる予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5148469 (CK) & #3890542 (bunbuku)
How many people have you dated?	今まで何人の人と付き合った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349539 (CK) & #11825700 (small_snow)
How much did this bicycle cost?	この自転車って、いくらしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665096 (CK) & #13356083 (small_snow)
How much did you pay for those?	それに幾ら払ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055195 (Cabo) & #11588932 (small_snow)
How much did you pay for those?	それ幾らした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055195 (Cabo) & #11588935 (small_snow)
How much do you think it costs?	いくらだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8363981 (CK) & #9813714 (bunbuku)
How much does it cost to enter?	入場料はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7497056 (CK) & #2416571 (tommy_san)
How much does this camera cost?	このカメラはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10735180 (ddnktr) & #223886 (mookeee)
How much does this camera cost?	このカメラいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10735180 (ddnktr) & #4817731 (tommy_san)
How much does this laptop cost?	このノートパソコンって、値段いくらなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6029472 (mailohilohi) & #11619546 (small_snow)
How much does this laptop cost?	このノートパソコン、いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6029472 (mailohilohi) & #11619547 (small_snow)
How much hamburger did you buy?	ひき肉はどれぐらい買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7771647 (CK) & #11508255 (small_snow)
How much is a ticket to Boston?	ボストンまでの切符はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850057 (CK) & #9956546 (small_snow)
How much is a ticket to Boston?	ボストン行きの切符はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850057 (CK) & #9956547 (small_snow)
How much is that mountain bike?	そのマウンテン・バイクはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267095 (CK) & #147465 (bunbuku)
How much is the rent per month?	家賃は月いくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24050 (CK) & #186913 (bunbuku)
How much is this ballpoint pen?	このボールペンはいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10965343 (CK) & #10965344 (small_snow)
How much longer will that take?	あとどれぐらいかかるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9957607 (sundown) & #11572907 (small_snow)
How much more money do we need?	俺たち、あとどれくらい金が必要なんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2911954 (CK) & #3553341 (arnab)
How much will you be paying me?	僕にいくら払うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962510 (CK) & #8966093 (Ninja)
How nice to see you again, Tom.	トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37435 (CK) & #200234 (mookeee)
How often do you drink alcohol?	アルコール含有飲料をどのくらいの頻度で飲みますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849536 (NurseMeeks) & #9964078 (small_snow)
How often do you drink alcohol?	お酒を飲む頻度はどれくらいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849536 (NurseMeeks) & #9964084 (small_snow)
How old is your little brother?	弟さんはおいくつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6374557 (CarpeLanam) & #11056231 (small_snow)
How on earth did you know that?	一体どうしてその事を知っていたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27522 (CK) & #190364 (bunbuku)
How would you like your coffee?	コーヒーに何か入れますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62262 (CK) & #224927 (bunbuku)
How would you say it in French?	フランス語ではどう言うんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9844304 (shekitten) & #11580377 (bunbuku)
How's the player that got hurt?	怪我した選手はどうしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10534612 (DJ_Saidez) & #10534607 (small_snow)
However, I finally fell asleep.	けれども、とうとう、寝込んでしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460831 (CK) & #10899677 (small_snow)
Hurry up, or you'll miss lunch.	急がないと、お昼食べ損ねるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10605023 (sundown) & #10608934 (small_snow)
I accept the statement as true.	私はその陳述を真実と認める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254579 (kebukebu) & #159943 (bunbuku)
I accidentally drank detergent.	誤って洗剤を飲んでしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12462145 (CK) & #338236 (mookeee)
I accompanied her on the piano.	僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321940 (CK) & #81775 (mookeee)
I agree with him on that point.	僕はその点で彼と意見が合う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321652 (CK) & #82063 (bunbuku)
I agree with you on this point.	この点で私はあなたと同意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253702 (CK) & #220405 (bunbuku)
I almost always arrive on time.	私、大抵いつも時間通りに着くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937922 (CK) & #8952900 (bunbuku)
I almost forgot all about that.	うっかりそれを忘れるところだったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253202 (CK) & #161315 (small_snow)
I almost never have nightmares.	怖い夢を見ることはほとんどないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852184 (CK) & #11492565 (bunbuku)
I always have room for dessert.	甘いものは別腹なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318642 (CK) & #2318627 (bunbuku)
I always knew I couldn't do it.	ずっと前から、僕には無理だって分かってたさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10496150 (DJ_Saidez) & #10531017 (small_snow)
I am anxious about your health.	私は君の健康を心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70729 (CM) & #157431 (mookeee)
I am anxious about your health.	あなたの健康が心配です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70729 (CM) & #233359 (mookeee)
I am concerned for your health.	私は君の健康を心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321774 (Zifre) & #157431 (mookeee)
I am concerned for your health.	あなたの健康が心配です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321774 (Zifre) & #233359 (mookeee)
I am convinced that I am right.	私は自分が正しいと確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258230 (CK) & #156304 (bunbuku)
I am glad to run into you here.	あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71162 (CM) & #233788 (mookeee)
I am in favor of your proposal.	あなたの提案に賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16977 (CK) & #161593 (small_snow)
I am not alone in this opinion.	これは私だけの意見ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55641 (CM) & #218330 (small_snow)
I am not alone in this opinion.	私一人の考えではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55641 (CM) & #11639970 (small_snow)
I am not alone in this opinion.	私一人の見解ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55641 (CM) & #11639971 (small_snow)
I am not sure but she may come.	彼女は来るかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310776 (CK) & #92933 (bunbuku)
I am not sure but she may come.	自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310776 (CK) & #1185750 (bunbuku)
I am the happiest man on earth.	私は地球上で一番幸せな男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259412 (CK) & #155127 (bunbuku)
I am very interested in French.	フランス語にはとても興味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255535 (CK) & #158991 (bunbuku)
I apologize for the late reply.	お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039945 (CK) & #2492761 (tommy_san)
I asked Tom to play the guitar.	私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255283 (CK) & #159241 (huizi99)
I asked for a table over there.	あそこのテーブルをお願いしたんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68671 (CK) & #231303 (KK_kaku_)
I asked him if he knew my name.	私の名前を知っているかと彼に尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251980 (CK) & #1187612 (bunbuku)
I asked him to open the window.	私は彼に窓を開けるよう頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285115 (CK) & #118548 (bunbuku)
I asked him where he was going.	私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260320 (CK) & #154222 (mookeee)
I ate dinner while watching TV.	テレビを見ながらごはんを食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899745 (CK) & #10899744 (small_snow)
I began playing golf years ago.	私は数年前にゴルフを始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258944 (CK) & #155594 (mookeee)
I believe that Tom is innocent.	私はトムの無罪を信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871261 (Hybrid) & #2740722 (tommy_san)
I bought a camera not long ago.	こないだカメラを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #780840 (ingenius000) & #10578187 (bunbuku)
I bought a camera two days ago.	私は二日前にカメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259778 (CK) & #154762 (bunbuku)
I bought a new hat at the mall.	ショッピングモールで新しい帽子買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594082 (DJ_Saidez) & #10177493 (small_snow)
I bought a new pair of glasses.	新しい眼鏡を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481038 (Hybrid) & #12700705 (small_snow)
I bought a new pair of glasses.	眼鏡を新調した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481038 (Hybrid) & #12700706 (small_snow)
I bought a new suit of clothes.	私は新しい背広を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258812 (CK) & #155725 (bunbuku)
I bought a new suit of clothes.	新しいスーツを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258812 (CK) & #9159046 (small_snow)
I bought these flowers for you.	この花は君のために買ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3868441 (AlanF_US) & #9143077 (small_snow)
I bought this book for 300 yen.	３００円でこの本を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694304 (DJ_Saidez) & #9694303 (small_snow)
I bought this book for 300 yen.	この本、３００円で買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694304 (DJ_Saidez) & #9694307 (small_snow)
I bought this camera yesterday.	昨日このカメラを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257719 (CK) & #156815 (bunbuku)
I bought this for my boyfriend.	これは、彼氏にと思って買ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485142 (Hybrid) & #12957292 (small_snow)
I bought two pairs of trousers.	私はズボンを２着買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254040 (CK) & #160481 (mookeee)
I bought two pairs of trousers.	ズボンを２本買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254040 (CK) & #1172582 (mookeee)
I called the police right away.	すぐに警察に電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8911624 (CK) & #8973323 (Ninja)
I can afford one, but not both.	１つは買う余裕があるが、両方はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73221 (CK) & #235841 (mookeee)
I can hardly wait until summer.	夏が待ち遠しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129074 (Theocracy) & #10661525 (small_snow)
I can hardly wait until summer.	早く夏が来ないかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129074 (Theocracy) & #10661526 (small_snow)
I can no longer stand the cold.	この寒さにはもう耐えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59916 (CK) & #222586 (tommy__san)
I can take care of yours truly.	自分のことは自分でできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264629 (CK) & #149929 (small_snow)
I can understand your language.	君の言語が理解できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29040 (CM) & #375478 (e4zh1nmcz)
I can't accept your invitation.	僕は君の招待を受け入れられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476911 (CK) & #7477502 (Ninja)
I can't afford to buy this car.	この車は高くて手が出せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10345560 (CK) & #10654686 (small_snow)
I can't afford to buy this car.	この車は高くて手が出ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10345560 (CK) & #10654754 (small_snow)
I can't agree to your proposal.	私は貴方の提案には同意できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873431 (CK) & #157717 (KK_kaku_)
I can't agree to your proposal.	君の提案には同意できないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873431 (CK) & #178126 (small_snow)
I can't believe anyone anymore.	もう誰も信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4652698 (CK) & #3395402 (tommy_san)
I can't believe you kissed Tom.	トムとキスしたとか、信じれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222909 (CK) & #11052346 (small_snow)
I can't believe you lied to me.	私に嘘をつくだなんて、信じれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301941 (CK) & #10732694 (small_snow)
I can't calculate the distance.	距離の計算ができないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922956 (AlanF_US) & #11064158 (small_snow)
I can't carry all that baggage.	その荷物全部は持ちきれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60032 (CK) & #222702 (small_snow)
I can't decide which to choose.	どっちを選べばいいか決められないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255231 (CK) & #9211535 (bunbuku)
I can't even find time to read.	読む時間を見つけることさえできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922089 (CK) & #7927715 (Ninja)
I can't explain everything now.	今のところ全部説明はできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1633603 (Amastan) & #4898104 (huizi99)
I can't get away from work now.	今仕事から手が離せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242069 (CK) & #172406 (bunbuku)
I can't get her out of my mind.	彼女のことが頭から離れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308994 (CK) & #94712 (bunbuku)
I can't get my dress zipped up.	ワンピースのファスナーが上がらないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5360472 (Hybrid) & #10100101 (small_snow)
I can't get you out of my mind.	君のことが頭から離れないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3916293 (CH) & #10682485 (small_snow)
I can't help making fun of him.	どうしてもからかっちゃうんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307739 (CK) & #10565649 (bunbuku)
I can't help making fun of him.	ついついおちょくりたくなっちゃうの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307739 (CK) & #10569682 (small_snow)
I can't hide the fact from you.	君には嘘はつけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17521 (CK) & #178669 (mookeee)
I can't live that kind of life.	私はそんな風には生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315 (CK) & #4742 (bunbuku)
I can't make any sense of this.	これはまったく理解できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55832 (CK) & #218519 (bunbuku)
I can't make out what she said.	僕は彼女の言ったことが理解できないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261260 (CK) & #81783 (bunbuku)
I can't put up with that noise.	あの騒音には我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397983 (CK) & #230639 (mookeee)
I can't put up with this smell.	この臭いは耐えれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253657 (CK) & #11632683 (small_snow)
I can't put up with this smell.	この臭いは無理です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253657 (CK) & #11634406 (small_snow)
I can't really explain it well.	うまく説明できないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725010 (DJ_Saidez) & #9725009 (small_snow)
I can't really explain it well.	うまく説明できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725010 (DJ_Saidez) & #9725019 (small_snow)
I can't really help you at all.	実際あなたを助けることは私には何もできないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954745 (CK) & #5018836 (huizi99)
I can't remember what Tom said.	トムが言ったことは覚えていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8027385 (CK) & #11173610 (bunbuku)
I can't see anything but water.	水以外何も見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11115660 (CK) & #143702 (KK_kaku_)
I can't see without my glasses.	眼鏡がないと見えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954856 (CK) & #10807652 (small_snow)
I can't speak French very well.	フランス語が上手く話せないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713052 (CK) & #10049823 (small_snow)
I can't stand this hot weather.	私はこの暑い気候に耐えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167463 (CK) & #160856 (bunbuku)
I can't stand this hot weather.	この暑い天気にはもう我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167463 (CK) & #1167457 (bunbuku)
I can't understand the meaning.	意味が分かんないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490702 (niceguydave) & #12063615 (small_snow)
I can't understand this at all.	これはまったく理解できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421991 (CK) & #218519 (bunbuku)
I caught a beautiful butterfly.	私は美しい蝶を捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261436 (CK) & #153108 (bunbuku)
I caught a beautiful butterfly.	きれいな蝶々を捕まえたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261436 (CK) & #10267630 (small_snow)
I caught a glimpse of her face.	私は彼女の顔をちらっと見かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261249 (CK) & #153295 (bunbuku)
I caught a very big fish today.	今日でかい魚を釣ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11600005 (CK) & #11599977 (bunbuku)
I caught my finger in the door.	ドアに指をはさみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39084 (CK) & #201873 (bunbuku)
I check my horoscope every day.	毎日、星占いをチェックしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899444 (CK) & #10899443 (small_snow)
I confused her with her sister.	お姉さんと間違えちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2290042 (AlanF_US) & #11178768 (small_snow)
I could hardly endure the pain.	私はその痛みをほとんどがまんできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254580 (CK) & #159942 (bunbuku)
I could hardly resist laughing.	笑いをこらえることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258711 (CM) & #155826 (small_snow)
I could not attend the meeting.	私はその会合に出席できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254265 (CK) & #160256 (mookeee)
I couldn't agree with you more.	全く同感です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273685 (CK) & #140886 (wakatyann630)
I couldn't attend the ceremony.	私はその祝典に出席できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344137 (CK) & #160044 (small_snow)
I couldn't attend the ceremony.	セレモニーには出席できませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344137 (CK) & #11155707 (bunbuku)
I couldn't hear the sound well.	その音がよく聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49449 (CK) & #212170 (bunbuku)
I couldn't help falling asleep.	つい眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39828 (CK) & #202594 (mookeee)
I couldn't help falling asleep.	わたしは眠気を我慢できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39828 (CK) & #1147817 (mookeee)
I couldn't see anything at all.	何も見えなかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556864 (CK) & #2976778 (Fukuko)
I couldn't stand looking at it.	それは見るに耐えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383861 (CK) & #1204075 (bunbuku)
I couldn't understand anything.	何一つ分かってなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631925 (CK) & #10631916 (small_snow)
I couldn't understand anything.	何一つ理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631925 (CK) & #10631919 (small_snow)
I couldn't understand his joke.	私は彼のジョークが理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392152 (CK) & #154020 (bunbuku)
I decided not to do that today.	今日はそれをしないことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421041 (CK) & #8582184 (small_snow)
I decided to continue studying.	勉強を続けることにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10255226 (ddnktr) & #12462035 (small_snow)
I decided to stay one more day.	あと1日いることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2905525 (Hybrid) & #11945662 (small_snow)
I decided to study stenography.	速記を勉強することにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1642605 (Dark) & #10108520 (bunbuku)
I did it the way he told me to.	私は彼の言う通りにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260601 (CK) & #153942 (mookeee)
I did it with my own two hands.	この手でやりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3645314 (AlanF_US) & #11015861 (small_snow)
I didn't eat dinner last night.	昨日は夕食を抜いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953413 (CK) & #2298444 (tommy_san)
I didn't eat dinner last night.	昨夜は夕飯を食べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953413 (CK) & #2302131 (tommy_san)
I didn't give any money to Tom.	トムにお金は渡してないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6810379 (CK) & #13281251 (bunbuku)
I didn't go anywhere yesterday.	きのうはどこも出かけませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4063917 (CK) & #11005086 (KK_kaku_)
I didn't know Tom spoke French.	トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2290336 (CK) & #3134838 (tommy_san)
I didn't know that she was ill.	彼女が病気だとは知らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261065 (CS) & #153479 (bunbuku)
I didn't know what to do first.	最初に何をすればよいかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244060 (CK) & #170423 (bunbuku)
I didn't mean to embarrass you.	あなたに恥をかかせるつもりはありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887196 (CK) & #2055107 (bunbuku)
I didn't play tennis yesterday.	昨日はテニスをしてません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1769375 (wwkudu) & #9127663 (bunbuku)
I didn't sleep well last night.	昨夜はよく眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2657558 (Joseph) & #156688 (small_snow)
I didn't sleep well last night.	昨夜はろくに眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2657558 (Joseph) & #169652 (bunbuku)
I didn't want to cause trouble.	僕は心配事を引き起こしたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476915 (CK) & #7477471 (Ninja)
I didn't want to play with Tom.	トムと一緒にやりたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422221 (CK) & #7422855 (Ninja)
I didn't want to stand in line.	列に並びたくなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259255 (CK) & #9943230 (small_snow)
I do not agree with you at all.	私は君とは全然意見が合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257053 (CK) & #157477 (bunbuku)
I do not agree with you at all.	あなたとは全く意見が合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257053 (CK) & #1163620 (bunbuku)
I do work related to computers.	コンピューター関連の仕事をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991956 (CK) & #991928 (mookeee)
I do work related to computers.	コンピューター関係の仕事をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991956 (CK) & #10017344 (small_snow)
I don't believe anyone anymore.	もう誰も信じない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5906998 (usagi) & #3395406 (tommy_san)
I don't believe he is a lawyer.	彼は弁護士ではないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303587 (CK) & #100110 (bunbuku)
I don't care whose fault it is.	誰のせいとか、どうでもいいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12780682 (CK) & #12779135 (bunbuku)
I don't even have time to read.	読書をする時間さえもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504400 (blay_paul) & #123363 (bunbuku)
I don't feel safe here anymore.	もうここは安全と思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4474961 (Hybrid) & #10906971 (SomeHungryBois)
I don't gamble, drink or smoke.	僕は賭け事も酒もタバコもやらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664544 (CK) & #12595874 (bunbuku)
I don't go for men of his type.	彼のようなタイプの男性は嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285453 (CK) & #118211 (bunbuku)
I don't go to school on Sunday.	私は日曜には学校へ行きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259854 (CK) & #541942 (bunbuku)
I don't have a hundred dollars.	100ドルも持ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3727447 (CM) & #11527185 (small_snow)
I don't have any money with me.	金の持ち合わせがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361195 (CK) & #179748 (small_snow)
I don't have any money with me.	お金の持ち合わせがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361195 (CK) & #227257 (bunbuku)
I don't have anything to throw.	投げるものが何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3313572 (trieuho) & #4900131 (huizi99)
I don't have chains for my car.	車のチェーンは持ってません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6673177 (CK) & #11582817 (small_snow)
I don't have time for that now.	今はそんな時間ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9227050 (Ergulis) & #11256086 (bunbuku)
I don't have to go there alone.	僕はそこに一人で行く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7477216 (CK) & #7477452 (Ninja)
I don't know anything about it.	僕は何も知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361231 (CK) & #11177202 (bunbuku)
I don't know how to explain it.	どうやって説明すればいいかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1465192 (CK) & #9042026 (Ninja)
I don't know how to play chess.	チェスはできないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664507 (CK) & #8875157 (small_snow)
I don't know if he is a doctor.	私は彼が医者であるかどうかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260013 (CK) & #154527 (bunbuku)
I don't know if this is enough.	これで足りるかどうかは分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546762 (CK) & #3565471 (arnab)
I don't know what I don't know.	何が分からないのか分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5731005 (CM) & #8571395 (e4zh1nmcz)
I don't know what I should say.	何と言ったら良いか分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009345 (AOCinJAPAN) & #4711 (bunbuku)
I don't know what I should say.	何を言うべきか分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009345 (AOCinJAPAN) & #187567 (bunbuku)
I don't know what I'll do next.	次何をするか知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967690 (CK) & #7967899 (Ninja)
I don't know when he will come.	彼がいつ来るのか知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259946 (CK) & #154594 (bunbuku)
I don't know when he will come.	いつ来るかは知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259946 (CK) & #10650588 (small_snow)
I don't know where I should go.	どこに行けばいいのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1070916 (mookeee) & #1070901 (mookeee)
I don't know where I should go.	私はどこへ行くべきか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1070916 (mookeee) & #3070034 (nnaffu)
I don't know whether it's good.	それが良いものかどうか私は知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373135 (CK) & #205828 (mookeee)
I don't know which bus to take.	どのバスに乗ればいいか分かんないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259162 (CK) & #10714057 (small_snow)
I don't know who Tom's wife is.	トムの奥さんが誰かは知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887253 (CK) & #2055108 (bunbuku)
I don't know who made the cake.	私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259371 (CK) & #155168 (bunbuku)
I don't like anything Tom does.	トムのすることは何もかも好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887257 (CK) & #2055109 (bunbuku)
I don't like anything Tom does.	トムのやることなすこと全てが気に食わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887257 (CK) & #2257881 (tommy_san)
I don't like riding the subway.	地下鉄に乗るのは嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357772 (CK) & #3357771 (arnab)
I don't like singing in public.	人前で歌うのは嫌だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10641715 (sundown) & #11958114 (small_snow)
I don't like swimming in pools.	私はプールで泳ぐのは好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502703 (CK) & #159022 (tommy_san)
I don't like the smell of this.	この匂いが苦手でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11595517 (shekitten) & #13201445 (small_snow)
I don't like this kind of joke.	この種の冗談は好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1665107 (Amastan) & #8585840 (small_snow)
I don't like to make a mistake.	間違えるのが嫌なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #579755 (CK) & #10098151 (small_snow)
I don't like to sing in public.	人前で歌うのは苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270616 (CK) & #143950 (tommy_san)
I don't like to talk about Tom.	トムのことは話したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2322752 (CK) & #8937782 (lowteq)
I don't mind doing that at all.	やるのは全然構わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259135 (CK) & #11331156 (bunbuku)
I don't mind getting up at six.	６時に起きるのはかまわない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72432 (CK) & #235055 (bunbuku)
I don't mind your staying here.	ここにいてもらって構わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71613 (CK) & #10047181 (bunbuku)
I don't play tennis very often.	テニスはあまりやらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259123 (CK) & #8653504 (bunbuku)
I don't put sugar in my coffee.	コーヒーに砂糖は入れないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253439 (CK) & #9183078 (bunbuku)
I don't really care either way.	別にどっちでもいい感じだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12005373 (Winter) & #1656001 (mookeee)
I don't really know how I feel.	自分の気持ちがよく分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789643 (CK) & #9684700 (small_snow)
I don't really like him anyway.	とにかく、あいつのことあまり好きじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3912938 (CH) & #9696173 (small_snow)
I don't really read newspapers.	あまり新聞を読んでいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230773 (alec) & #230315 (bunbuku)
I don't really read newspapers.	新聞はあまり読まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230773 (alec) & #9695689 (small_snow)
I don't really see it that way.	そういう見方はあまりしないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598561 (CK) & #11172970 (bunbuku)
I don't remember my first kiss.	自分のファーストキスとか思い出せんわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7953142 (CM) & #8609984 (bunbuku)
I don't remember what Tom said.	トムが言ったことは覚えていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361412 (CK) & #11173610 (bunbuku)
I don't remember what happened.	状況をよく覚えていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268547 (sacredceltic) & #146015 (bunbuku)
I don't speak French very much.	フランス語ではあまり話しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34165 (CK) & #196985 (bunbuku)
I don't think I'm good-looking.	自分の見た目がいいとは思っていませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475857 (CK) & #12331005 (bunbuku)
I don't think Tom is available.	トムは手が空いてないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361474 (CK) & #4900464 (huizi99)
I don't think Tom will say yes.	トムは「うん」とは言わないだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250364 (CK) & #10083336 (small_snow)
I don't think it's that simple.	そんなに簡単じゃないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361451 (CK) & #8576169 (small_snow)
I don't think that Tom can win.	トムは勝てないと思うけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231865 (CK) & #11574171 (bunbuku)
I don't think that he's honest.	彼が正直だとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543193 (Bah_Dure) & #1537113 (bunbuku)
I don't think that that's fair.	それは公平じゃないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5643368 (CK) & #11058179 (small_snow)
I don't think we need to worry.	心配する必要はないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361505 (CK) & #8715841 (small_snow)
I don't think we need to worry.	心配はいらないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361505 (CK) & #8715843 (small_snow)
I don't use the timer function.	タイマー機能は使わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996963 (CK) & #10995292 (KK_kaku_)
I don't want anything to drink.	何も飲みたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256125 (CK) & #9204145 (bunbuku)
I don't want to buy this shirt.	こんなシャツは買いたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9729961 (CK) & #12008753 (bunbuku)
I don't want to drink anything.	何も飲みたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477114 (weihaiping) & #9204145 (bunbuku)
I don't want to end up in jail.	刑務所には行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6212966 (Hybrid) & #8590720 (small_snow)
I don't want to get out of bed.	ベッドから出たくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904462 (Spamster) & #2055110 (bunbuku)
I don't want to get out of bed.	布団から出たくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904462 (Spamster) & #10215690 (small_snow)
I don't want to go to the pool.	プール行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594343 (Hybrid) & #3528786 (tommy_san)
I don't want to hear you speak.	おまえらの声なんか聞きたくもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64866 (CK) & #227513 (bunbuku)
I don't want to lend or borrow.	金を借りるのも貸すのも嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18558 (Zifre) & #179699 (bunbuku)
I don't want to live by myself.	一人ぼっちで暮らしたくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256072 (CK) & #158457 (small_snow)
I don't want to miss my flight.	飛行機に乗り遅れたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318009 (CK) & #85704 (small_snow)
I don't want to read this book.	この本は読みたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627286 (CK) & #2027774 (verbum)
I don't want to risk losing it.	私はそれを失う危険を冒したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254821 (gasche) & #236697 (mookeee)
I don't want to see your faces.	おまえらの顔なんか見たくもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64867 (CK) & #227514 (tommy__san)
I don't want to speak with Tom.	トムなんかと話したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250340 (CK) & #10736093 (small_snow)
I don't want to speak with Tom.	トムと話すの嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250340 (CK) & #10736094 (small_snow)
I don't want to speak with you.	あなたと話したくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014282 (CK) & #1149020 (bunbuku)
I don't want to think about it.	そのことは考えたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887288 (CK) & #8914593 (bunbuku)
I don't want to translate that.	それは訳したくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11285154 (ddnktr) & #11741563 (small_snow)
I don't want to wait that long.	そんなに待ちたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438 (CK) & #4855 (bunbuku)
I don't want to wait that long.	そんなには待ちたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438 (CK) & #10335021 (small_snow)
I donated blood this afternoon.	今日の午後、献血をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887291 (CK) & #2055111 (bunbuku)
I dreamed about you last night.	昨夜、君の夢を見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2669048 (Joseph) & #3658143 (arnab)
I eat sauerkraut every morning.	毎朝、ザワークラウト食べてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1298733 (Pierre) & #9528850 (small_snow)
I enjoy listening to the radio.	ラジオを聴くのは楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664426 (CK) & #11834073 (bunbuku)
I enjoy spending time with Tom.	トムと一緒にいると楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3098726 (CK) & #8596770 (bunbuku)
I enjoy watching children play.	子どもたちが遊ぶのを眺めるのは楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245680 (CK) & #9983878 (bunbuku)
I feel as if we've already met.	既に会ったことがあるような気がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9530275 (sundown) & #9632974 (small_snow)
I feel as if we've already met.	会ったことがあるような気がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9530275 (sundown) & #9634893 (small_snow)
I feel awkward in his presence.	あの人は煙たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68095 (CM) & #230728 (small_snow)
I feel happy when I'm with you.	君といると幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #708207 (papabear) & #991953 (mookeee)
I feel like a brand new person.	別人になった気分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37805 (CK) & #10165674 (bunbuku)
I feel like a brand new person.	生まれ変わった気分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37805 (CK) & #10165679 (bunbuku)
I feel like eating out tonight.	今夜は外に食べに行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243241 (CK) & #12018771 (bunbuku)
I feel that something is wrong.	何かおかしいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25284 (CK) & #188144 (small_snow)
I felt as if I were in a dream.	まるで夢を見ているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32313 (CK) & #195139 (bunbuku)
I felt something touch my feet.	何かが足に触れるのを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25256 (CK) & #188117 (bunbuku)
I felt something touch my foot.	私は何かが足に触れるのを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256353 (CK) & #158177 (bunbuku)
I felt that I should apologize.	謝った方がいいような気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586052 (CK) & #8523121 (small_snow)
I finally got across the river.	私はやっと川を渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255834 (CK) & #158694 (bunbuku)
I find it difficult to believe.	君の言うことは信じがたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17226 (Swift) & #178373 (small_snow)
I followed my mother's example.	私は母を手本にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261697 (CK) & #152850 (bunbuku)
I forced Tom to do my homework.	トムに無理やり宿題をやらせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181099 (CK) & #10187897 (small_snow)
I forget your telephone number.	君の電話番号を忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16967 (CK) & #178115 (bunbuku)
I forgot my debit card at home.	デビットカードを家に忘れてきちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4823870 (orcrist) & #9028760 (small_snow)
I forgot that Tom spoke French.	トムがフランス語を話せるの忘れてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2423831 (AlanF_US) & #9506587 (small_snow)
I forgot to bring my I.D. card.	身分証明書を持ってくるのを忘れてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269800 (CK) & #3555491 (arnab)
I forgot to buy a gift for you.	プレゼント買うの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5428767 (mailohilohi) & #11870869 (small_snow)
I forgot to close the curtains.	カーテン閉めるの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2569581 (Hybrid) & #11945932 (small_snow)
I forgot to close the curtains.	カーテンを閉め忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2569581 (Hybrid) & #11945933 (small_snow)
I forgot to lock the storeroom.	物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319976 (CK) & #83740 (mookeee)
I forgot to put on my seatbelt.	シートベルトするの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9202978 (DJ_Saidez) & #11524727 (small_snow)
I forgot to say goodbye to Tom.	トムにさよならを言うのを忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587444 (CK) & #8587449 (small_snow)
I forgot you didn't like pizza.	君がピザを好きじゃないってことを忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722423 (CK) & #7725419 (Ninja)
I found a dollar in the street.	私は道で１ドル拾った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259720 (CK) & #154819 (mookeee)
I found the game very exciting.	私はそのゲームはとても面白いと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254117 (CK) & #160404 (vastalto)
I found the keys that I'd lost.	失くしてた鍵があったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732166 (CK) & #12041762 (small_snow)
I found the keys that I'd lost.	なくしてた鍵を見つけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732166 (CK) & #12041763 (small_snow)
I found the question very easy.	私はその問がたいへんやさしいことを発見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254678 (CM) & #159846 (bunbuku)
I gained two kilos this summer.	この夏は2キロ太った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4668890 (CK) & #2858272 (tommy_san)
I gave Tom the money he wanted.	トムが望んだ金を渡したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8866538 (CK) & #11497327 (bunbuku)
I gave her all the money I had.	ありったけの金を彼女に与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67335 (CK) & #229970 (bunbuku)
I gave my seat to the old lady.	私は老婦人に席を譲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388470 (CK) & #152258 (bunbuku)
I gave my seat to the old lady.	私はおばあさんに席を譲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388470 (CK) & #1166902 (bunbuku)
I gave up all hope of survival.	もう助からないものと観念した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31321 (CK) & #194152 (bunbuku)
I get my hair cut once a month.	髪は月に一度切るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11163946 (sundown) & #11994172 (small_snow)
I get up at six in the morning.	私は朝６時におきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259471 (CK) & #155068 (bunbuku)
I glanced through the brochure.	私はパンフレットにざっと目をとおした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255445 (CK) & #159080 (bunbuku)
I got a haircut three days ago.	三日前、髪を切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455096 (CK) & #10899811 (small_snow)
I got everything that I wanted.	欲しいものは全て手に入れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8040131 (CK) & #9251267 (small_snow)
I got married when I was young.	私は若いときに結婚したの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12378592 (CK) & #11644982 (bunbuku)
I got off at the wrong station.	違う駅で降りちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256279 (CK) & #9187923 (bunbuku)
I got soaked boating downriver.	川下りでびしょびしょになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273171 (CM) & #141400 (bunbuku)
I got this bicycle for nothing.	この自転車はただで手に入れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253629 (CK) & #160889 (bunbuku)
I got up at eight this morning.	今朝は、8時に起きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11296131 (ddnktr) & #12593227 (small_snow)
I got up at seven this morning.	私は今朝7時に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242178 (CK) & #156991 (tommy_san)
I got up at seven this morning.	今朝は７時に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242178 (CK) & #172298 (KK_kaku_)
I grew up eating Japanese food.	私は和食で育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953459 (CK) & #2298199 (e4zh1nmcz)
I grew up in a very small town.	小さな小さな町で育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8904275 (CK) & #11320485 (small_snow)
I grew up in that neighborhood.	あの辺で育ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2344427 (AlanF_US) & #11197870 (small_snow)
I grew up in this neighborhood.	私はこの近くで育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2330011 (CK) & #8599915 (small_snow)
I guess that we're out of luck.	私たちってついてないよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586037 (CK) & #8523152 (small_snow)
I guess that we're out of luck.	私たちって運が悪いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586037 (CK) & #8523153 (small_snow)
I had a funny dream last night.	昨夜おかしな夢を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257837 (CK) & #156697 (bunbuku)
I had a good laugh at her joke.	私は彼女の冗談に大笑いした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261285 (CK) & #153259 (tommy__san)
I had a good time at the party.	私はパーティーで楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255359 (CK) & #159165 (bunbuku)
I had a good time at the party.	私はパーティーで楽しい時間を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255359 (CK) & #159166 (bunbuku)
I had a good time this evening.	今夜はとても楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243340 (CK) & #236904 (arnab)
I had a hard time finding food.	食料を探すのに苦労したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475796 (CK) & #12747250 (bunbuku)
I had a puppy when I was a boy.	子供の頃、小犬を飼っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245883 (CK) & #168609 (bunbuku)
I had a very good time tonight.	今夜はとても楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079124 (keira_n) & #236904 (arnab)
I had a weird dream last night.	昨日の夜、変な夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045360 (CK) & #1160743 (bunbuku)
I had an unexpected experience.	思いもよらない体験をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540391 (CK) & #10540379 (small_snow)
I had an unexpected experience.	予想だにしない経験をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540391 (CK) & #10540404 (small_snow)
I had lunch with Tom yesterday.	昨日、トムと一緒にランチしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4063920 (CK) & #10272497 (small_snow)
I had my car stolen last night.	昨晩、私の車が盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257849 (CK) & #169751 (arihato)
I had never been kissed before.	今まで、キスなんてされたことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948396 (Hybrid) & #10028648 (small_snow)
I had never seen so much money.	僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321648 (CK) & #82067 (bunbuku)
I had never seen so much money.	そんな大金は一度も見たことがなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321648 (CK) & #9017941 (bunbuku)
I had no feeling in my fingers.	私は指に感覚が無かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258016 (CK) & #156518 (bunbuku)
I had rented it the day before.	それはその前日に借りたものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42725 (CK) & #205481 (bunbuku)
I had to take care of her baby.	私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261289 (CK) & #153255 (bunbuku)
I had to take care of her baby.	私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261289 (CK) & #1171911 (bunbuku)
I had to wait over three hours.	３時間以上待たないといけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377014 (CK) & #11664345 (bunbuku)
I have 30 students in my class.	30人の生徒を受け持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12251042 (pip) & #12167783 (small_snow)
I have a bath almost every day.	私はほぼ毎日お風呂に入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156120 (Kiwi) & #2231259 (tommy_san)
I have a black and a white dog.	黒い犬と白い犬を飼ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248694 (CK) & #10287489 (small_snow)
I have a bone to pick with you.	あなたに不満があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1625 (LittleBoy) & #5030 (mookeee)
I have a corn on my right foot.	右脚にうおのめができています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27066 (CK) & #189910 (mookeee)
I have a date with Tom tonight.	今夜は、トムとデートなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3598176 (Hybrid) & #11555206 (small_snow)
I have a dictionary right here.	辞書は手元にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432266 (CK) & #1255343 (bunbuku)
I have a friend who is a pilot.	俺さ、パイロットの友達がいるんだぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249851 (CK) & #9547349 (bunbuku)
I have a lot of homework to do.	宿題がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30181 (CK) & #147895 (bunbuku)
I have a lot of homework to do.	やるべき宿題がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30181 (CK) & #193016 (bunbuku)
I have a lot of homework to do.	しなくてはならない宿題がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30181 (CK) & #216143 (bunbuku)
I have a lot of homework today.	今日宿題すごく多いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3003248 (CK) & #2999717 (Fukuko)
I have a mind to buy a new car.	新しい車を買おうかと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258805 (CM) & #155732 (bunbuku)
I have a pain in my little toe.	足の小指が痛むんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274478 (CK) & #139863 (bunbuku)
I have a slight headache today.	今日は少し頭痛がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242899 (CK) & #171576 (bunbuku)
I have a slight headache today.	今日はちょっと頭が痛いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242899 (CK) & #9777117 (small_snow)
I have a small request for you.	ちょっとお願いがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548186 (AlanF_US) & #8987526 (bunbuku)
I have a tennis match tomorrow.	明日テニスの試合があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12016774 (Winter) & #10982719 (small_snow)
I have a touch of a cold today.	今日は風邪気味だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242973 (CK) & #171504 (small_snow)
I have an errand to do in town.	町で用があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259501 (CK) & #11105425 (bunbuku)
I have breakfast every morning.	私は毎朝朝食を取ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261814 (CK) & #152736 (mookeee)
I have breakfast every morning.	朝は毎日食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261814 (CK) & #1689720 (mookeee)
I have breakfast every morning.	朝食なら毎日食べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261814 (CK) & #9528664 (small_snow)
I have left my car keys behind.	車の鍵を置き忘れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265506 (CK) & #149051 (bunbuku)
I have left my car keys behind.	車の鍵を置き忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265506 (CK) & #149052 (KK_kaku_)
I have left my car keys behind.	車のキーを忘れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265506 (CK) & #1221982 (mookeee)
I have letters I need to write.	書かなきゃいけない手紙がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #443684 (blay_paul) & #8614180 (small_snow)
I have no idea what time it is.	何時なのか見当もつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587091 (CK) & #8587104 (small_snow)
I have no idea what to do next.	次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264177 (CK) & #150381 (bunbuku)
I have no reason to lie to Tom.	トムに嘘をつく理由はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330007 (CK) & #7423711 (Ninja)
I have no reason to lie to you.	あなたに嘘をつく理由はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956209 (Spamster) & #7423707 (Ninja)
I have not eaten breakfast yet.	私はまだ朝食をとっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255654 (CC) & #158873 (mookeee)
I have nothing to do with that.	無関係です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593231 (CK) & #80938 (verbum)
I have nothing to do with that.	私はそれには関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593231 (CK) & #159752 (bunbuku)
I have nothing to do with them.	私は彼らと全く関係がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260828 (CK) & #153712 (bunbuku)
I have nothing to fall back on.	頼れるものがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256403 (CK) & #11107405 (bunbuku)
I have nothing to say about it.	その件に関して、私は何も言うことはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10003086 (AlanF_US) & #10006970 (small_snow)
I have nothing to say about it.	その件に関して、私の方からは特にお伝えすることはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10003086 (AlanF_US) & #10006971 (small_snow)
I have nothing to say about it.	それについて話すことは何もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10003086 (AlanF_US) & #10638335 (bunbuku)
I have plenty of money with me.	懐が暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22280 (CK) & #185149 (small_snow)
I have something to ask of you.	ものは相談だけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30340 (CK) & #193175 (small_snow)
I have something to do in town.	町で用があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12282969 (CK) & #11105425 (bunbuku)
I have to do it again tomorrow.	明日またしないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477148 (CK) & #12934032 (small_snow)
I have to find a part-time job.	アルバイトを見つけなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544718 (CK) & #229932 (bunbuku)
I have to get ready for school.	学校に行く仕度しなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10221917 (CK) & #9803154 (small_snow)
I have to get some new clothes.	わたし、新しい服を買わなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28923 (meursault) & #191761 (bunbuku)
I have to leave early tomorrow.	明日は早く行かなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9466394 (DJ_Saidez) & #9466398 (small_snow)
I have to prepare for the test.	試験勉強をしなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263499 (CK) & #151057 (KK_kaku_)
I have to use French every day.	僕は毎日フランス語を使わなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729375 (CK) & #7729421 (Ninja)
I haven't checked my email yet.	まだメールはチェックしてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179192 (CK) & #11149249 (small_snow)
I haven't checked my email yet.	メールは、まだ確認してません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179192 (CK) & #11149250 (small_snow)
I haven't climbed Mt. Fuji yet.	私はまだ富士山に登ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432277 (CK) & #158866 (small_snow)
I haven't had any coffee today.	今日は、コーヒー飲んでないや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101836 (ddnktr) & #11922409 (small_snow)
I haven't had my breakfast yet.	私はまだ朝食をとっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359833 (CK) & #158873 (mookeee)
I haven't heard that story yet.	まだその話は聞いてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496152 (CK) & #158892 (KK_kaku_)
I haven't read your letter yet.	まだ君の手紙読んでないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9714216 (DJ_Saidez) & #9714236 (small_snow)
I haven't read your letter yet.	まだ君からの手紙読んでないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9714216 (DJ_Saidez) & #9714237 (small_snow)
I haven't received a reply yet.	まだ、返事もらってないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9729639 (megamanenm) & #11163388 (small_snow)
I haven't seen you for a while.	久しぶりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417014 (CK) & #417004 (bunbuku)
I haven't seen you for a while.	お久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417014 (CK) & #417005 (bunbuku)
I haven't seen you for a while.	久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417014 (CK) & #417007 (mookeee)
I haven't seen you for a while.	久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417014 (CK) & #417008 (bunbuku)
I haven't yet climbed Mt. Fuji.	私はまだ富士山に登ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432278 (CK) & #158866 (small_snow)
I haven't yet received a reply.	まだ、返事もらってないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179127 (CK) & #11163388 (small_snow)
I hear my uncle died of cancer.	叔父の死因は癌だったそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266631 (CK) & #147929 (bunbuku)
I hear that you play the piano.	あなたはピアノをやるそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69786 (CK) & #232414 (bunbuku)
I hear you are good at cooking.	料理がお上手と聞いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325765 (CK) & #77954 (mookeee)
I hear you've given up smoking.	タバコをやめたんだってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733186 (CK) & #12063502 (small_snow)
I heard Tom moved to Australia.	トムはオーストラリアに移住したって聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191969 (CK) & #12041940 (bunbuku)
I heard a noise in the bedroom.	寝室で物音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268925 (CK) & #145637 (bunbuku)
I heard him go down the stairs.	彼が階段を降りていくのが聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283488 (CK) & #120524 (bunbuku)
I heard him go down the stairs.	彼が下に降りてくる足音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283488 (CK) & #120602 (bunbuku)
I heard that news on the radio.	そのニュースはラジオで聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534061 (CK) & #212803 (bunbuku)
I heard you bought a motorboat.	モーターボートを買ったんだって？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10351788 (AlanF_US) & #10711573 (small_snow)
I helped him with his homework.	私は彼の宿題を手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260666 (CK) & #153877 (bunbuku)
I hope I'll see you again soon.	また近いうちにお会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32627 (CK) & #195453 (tommy__san)
I hope it doesn't rain all day.	一日中雨が降らなきゃいいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350600 (CK) & #11358037 (bunbuku)
I hope that Tom gets well soon.	トムが早く元気になるといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222566 (CK) & #9809478 (small_snow)
I hope that it's fine tomorrow.	明日、晴れるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222428 (CK) & #80653 (bunbuku)
I hope things work out for you.	うまくいくといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489902 (Hybrid) & #10612399 (bunbuku)
I hope to visit Boston someday.	いつかボストンに行けることを願っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258953 (CK) & #8967788 (Ninja)
I hope you enjoy your vacation.	休暇を楽しんできてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989731 (CK) & #2141995 (bunbuku)
I hope you had a good birthday.	良い誕生日を迎えられたことと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9056172 (CK) & #77861 (mookeee)
I hope you'll be happy forever.	お幸せに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64497 (CK) & #227147 (tommy_san)
I hurt my elbow playing tennis.	テニスで肘を痛めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11394447 (CK) & #202206 (KK_kaku_)
I hurt my leg playing football.	私はフットボールをしているときに脚を痛めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287475 (CK) & #159014 (small_snow)
I insist on your being present.	あなたにはぜひ出席してもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252739 (CK) & #161777 (bunbuku)
I just can't remember her name.	あの子の名前がね、どうしても出てこないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381023 (CK) & #11619931 (small_snow)
I just got back from Australia.	オーストラリアから帰ってきたばっかりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952301 (CK) & #11910178 (small_snow)
I just got back from Australia.	オーストラリアから戻ったところよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952301 (CK) & #11910179 (small_snow)
I just want someone to talk to.	話し相手が欲しいだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789873 (CK) & #77172 (mookeee)
I just wanted to know his name.	名前が知りたかっただけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9768166 (CK) & #11467361 (small_snow)
I just wanted to play baseball.	ちょっと野球がやりたかっただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5646158 (CK) & #8596741 (bunbuku)
I kept a diary for three years.	私は三年間日記をつけ続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9921840 (CK) & #156664 (bunbuku)
I knew Tom wasn't in Australia.	トムがオーストラリアにいないってことは分かってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191911 (CK) & #8892086 (bunbuku)
I knew that today would be fun.	今日はきっと楽しくなると思っていたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2068 (Swift) & #5273 (bunbuku)
I know I have a biased opinion.	偏見だってことは分かってるんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5646231 (CK) & #11480829 (small_snow)
I know Tom is a good detective.	トムが有能な探偵だってのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520274 (CK) & #11859636 (bunbuku)
I know a good place for dinner.	夕食にいいところを知っているんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324606 (CK) & #79111 (bunbuku)
I know almost nothing about it.	ほとんど何も知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33298 (CK) & #196122 (bunbuku)
I know him better than anybody.	彼のことなら誰よりも分かってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092611 (CK) & #2214216 (tommy_san)
I know how to fly a helicopter.	ヘリコプターの操縦方法は分かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258914 (CK) & #8894521 (bunbuku)
I know only French and English.	フランス語と英語しか分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751049 (sharptoothed) & #11340630 (small_snow)
I know that I'm in trouble now.	今、まずいことになっているのはわかっているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520192 (CK) & #2049083 (bunbuku)
I know that Tom is a bartender.	トムがバーテンダーだってことは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520182 (CK) & #8959048 (bunbuku)
I know that Tom is your friend.	トムがあなたの友達なのは知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170782 (CK) & #2104773 (bunbuku)
I know that Tom went to Boston.	トムがボストンに行ったの知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024312 (CK) & #9207342 (small_snow)
I know the name of this animal.	この動物の名前、分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254601 (CK) & #10246902 (bunbuku)
I know who lives in this house.	この家に住んでるのが誰か知ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259372 (CK) & #9584072 (bunbuku)
I know you like to travel, Tom.	トムが旅行好きなのは知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976637 (CK) & #2976634 (tommy_san)
I know you've been avoiding me.	あなたが私を避けているのはわかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953516 (CK) & #1529505 (bunbuku)
I leave it to your imagination.	ご想像にお任せします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54392 (CK) & #217085 (Ianagisacos)
I left my mobile phone at home.	携帯を家に忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11178389 (sundown) & #12167675 (small_snow)
I left the keys with my wallet.	財布と一緒に鍵も置いてきちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257697 (CK) & #10911468 (bunbuku)
I let the cat out of the house.	私は猫を家の外に出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259879 (CK) & #154661 (bunbuku)
I like Tom because he's honest.	トムは正直なので好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491398 (darinmex) & #199878 (bunbuku)
I like Tom because he's honest.	トムは誠実な人だから好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #491398 (darinmex) & #1157310 (bunbuku)
I like beef more than anything.	何よりも牛肉が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6038753 (AlanF_US) & #11178742 (small_snow)
I like going to watch baseball.	野球を見に行くのは好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402880 (CK) & #402879 (mookeee)
I like going to watch baseball.	野球を見に行くのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402880 (CK) & #402882 (mookeee)
I like playing tennis and golf.	テニスとゴルフが好きですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39416 (CK) & #202204 (bunbuku)
I like spring better than fall.	私は秋より春のほうが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258496 (CK) & #156040 (bunbuku)
I like the color of that shirt.	そのシャツの色、いいわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381050 (CK) & #11686099 (bunbuku)
I like the color of your shirt.	そのシャツの色、いいわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6110477 (CK) & #11686099 (bunbuku)
I like the flavor of mushrooms.	きのこの風味が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12530942 (CK) & #11508341 (small_snow)
I live in this house by myself.	私は１人でこの家に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252475 (CK) & #162040 (bunbuku)
I live right around the corner.	僕はすぐ近くに住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5647437 (CK) & #11594110 (bunbuku)
I lived in this house as a kid.	子供の頃、この家に住んでました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10009505 (DJ_Saidez) & #11199136 (small_snow)
I lived overseas for ten years.	私は十年間海外で生活した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992090 (CK) & #992085 (mookeee)
I made this doghouse by myself.	一人でこの犬小屋を作ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008606 (CK) & #158470 (bunbuku)
I made this doghouse by myself.	私はひとりでこの犬小屋を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008606 (CK) & #162315 (bunbuku)
I made this doghouse by myself.	私は自分自身でこの犬小屋を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008606 (CK) & #1008474 (mookeee)
I managed to get there in time.	僕はなんとか時間までにそこに着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28994 (CK) & #82044 (wakatyann630)
I managed to get there in time.	なんとか時間内に到着できたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28994 (CK) & #9947244 (bunbuku)
I missed the point of the joke.	私はその冗談の意味がわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254504 (CK) & #160018 (bunbuku)
I missed the train by a minute.	あと１分ってところで電車に間に合わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252503 (CK) & #10742933 (bunbuku)
I missed the train by a minute.	電車にあと１分で間に合わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252503 (CK) & #10743229 (small_snow)
I missed the two o'clock plane.	２時の飛行機に乗り遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72871 (CK) & #235493 (arnab)
I much prefer working at night.	夜に仕事をする方がずっと好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323980 (CK) & #79737 (bunbuku)
I must apologize for the delay.	遅れて申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277366 (CK) & #126707 (tommy_san)
I must prepare their breakfast.	私は彼らの朝食をつくらなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260860 (CK) & #153684 (mookeee)
I myself have never seen a UFO.	私自身はユーフォーを一度も見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262477 (CK) & #152077 (bunbuku)
I nearly got lost in the woods.	危うく、森で迷子になるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11275393 (ddnktr) & #12593236 (small_snow)
I need a few people to help me.	人手が必要なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6036333 (AlanF_US) & #11254008 (small_snow)
I need something to write with.	書くものが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25087 (CK) & #147423 (bunbuku)
I need something to write with.	書くものがいるわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25087 (CK) & #10661659 (small_snow)
I need to charge my cell phone.	携帯を充電する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894026 (CK) & #1894022 (Unaden)
I need to find a place to live.	住む場所を探す必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387597 (CK) & #8400565 (Ninja)
I need to find a place to live.	住むところを探さないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387597 (CK) & #12508747 (small_snow)
I need to go feed the chickens.	ニワトリに餌をやりに行かなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6168340 (CK) & #3386435 (e4zh1nmcz)
I need to know the reasons why.	その理由が知りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258845 (CK) & #11661689 (bunbuku)
I need to put air in the tires.	タイヤに空気をいれなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429230 (CK) & #203881 (bunbuku)
I need to study French grammar.	フランス語の文法を勉強しなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8384127 (CK) & #9748978 (small_snow)
I need to take care of my kids.	子供の面倒を見なきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5647627 (CK) & #10498915 (small_snow)
I need to take care of my kids.	我が子の世話をする必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5647627 (CK) & #10498916 (small_snow)
I never needed that much money.	そんな大金は必要じゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3729782 (CM) & #8571340 (small_snow)
I never put sugar in my coffee.	コーヒーに砂糖は入れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3464310 (aengelberg) & #9443842 (small_snow)
I never want to be alone again.	もう一人はこりごりだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10076041 (DJ_Saidez) & #10455185 (small_snow)
I normally get up at 6 o'clock.	普段は６時に起きてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261505 (CK) & #11795658 (bunbuku)
I noticed that Tom was smiling.	トムが笑顔になっていたことに気がついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520120 (CK) & #8572345 (small_snow)
I offered to lend money to her.	私は彼女にお金を貸そうと申し出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261142 (CK) & #153403 (mookeee)
I often do that in the evening.	午後にそれをよくやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664321 (CK) & #7610676 (Ninja)
I often go sailing on weekends.	週末にはよくヨットに乗りにいきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496178 (CK) & #148132 (bunbuku)
I often talk to him on the bus.	バスの中で彼とよく喋ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35345 (CK) & #198155 (bunbuku)
I only had two glasses of wine.	ワインは2杯しか飲まなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956038 (CK) & #12039703 (small_snow)
I only have one younger sister.	僕には妹は1人しかいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10023014 (Cabo) & #11588939 (small_snow)
I only wanted to know his name.	名前が知りたかっただけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9768167 (CK) & #11467361 (small_snow)
I opened it and found it empty.	開けてみたら空っぽだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771084 (CK) & #184927 (bunbuku)
I opened the door and went out.	ドアを開け、外に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12735846 (CK) & #12735926 (small_snow)
I ordered a pizza on the phone.	私は電話でピザを注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259624 (CK) & #154915 (bunbuku)
I ordered what I wanted to eat.	食べたい物を注文しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9198190 (CK) & #9444871 (small_snow)
I plan to go to Hawaii by ship.	ハワイには船で行くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9799517 (CK) & #9799511 (bunbuku)
I planned to do that by myself.	一人でするつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221731 (CK) & #11897971 (small_snow)
I planned to leave immediately.	すぐ出発するつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12613156 (CK) & #214770 (small_snow)
I poured water into the bucket.	私はバケツに水を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255384 (CK) & #159141 (bunbuku)
I practice the piano every day.	ピアノは毎日練習してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6944355 (CK) & #10903702 (small_snow)
I prefer grapefruit to oranges.	私はオレンジよりグレープフルーツのほうが好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452247 (enwilson) & #161261 (bunbuku)
I pretended that I was working.	仕事をしてるふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951069 (AlanF_US) & #11286409 (small_snow)
I pretended that I was working.	働いてるふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951069 (AlanF_US) & #11286418 (small_snow)
I promise that I won't do that.	そんなことしないって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199857 (CK) & #11052276 (small_snow)
I put a new handle to the door.	私は戸に新しい取っ手を付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257312 (CK) & #157221 (bunbuku)
I put my suitcase in the trunk.	私はスーツケースを車のトランクに入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253945 (CK) & #160575 (bunbuku)
I put on my clothes in a hurry.	私は急いで服を着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256855 (CK) & #157676 (tommy_san)
I ran as fast as I was able to.	私は出来るだけ速く走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6724318 (CK) & #155965 (bunbuku)
I ran as fast as I was able to.	一生懸命走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6724318 (CK) & #190415 (bunbuku)
I ran into a friend on the bus.	バスの中で偶然友達に会ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449768 (CK) & #198158 (small_snow)
I read the newspaper every day.	私は毎日新聞を読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5649273 (CK) & #10359967 (southern_summer)
I read the novel in three days.	３日間でその小説を読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388650 (AlanF_US) & #9519691 (small_snow)
I read the novel in three days.	その小説なら３日で読んだぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388650 (AlanF_US) & #9521091 (bunbuku)
I read the whole book in a day.	一日で完読しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5287197 (CK) & #12076732 (small_snow)
I realized that I couldn't win.	勝てないってことに気づいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8185696 (CK) & #8662172 (small_snow)
I realized that I couldn't win.	勝てないって悟った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8185696 (CK) & #8662173 (small_snow)
I really like hard-boiled eggs.	私は固茹で卵が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #819030 (Cindrogriza) & #1929025 (Unaden)
I really like hard-boiled eggs.	固ゆで卵が大好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #819030 (Cindrogriza) & #9796106 (small_snow)
I really love half-price sales.	半額セールに目がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10913132 (CK) & #10901652 (small_snow)
I really need to study tonight.	今日の夜はまじで勉強しなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619924 (CK) & #8672377 (bunbuku)
I received my birthday present.	誕生日プレゼントをもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259392 (CM) & #12309110 (small_snow)
I recommend you to go by train.	私は貴方が汽車で行くことを勧めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256813 (CK) & #157718 (mookeee)
I recommend you to go by train.	電車で行くのをおすすめします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256813 (CK) & #1689582 (mookeee)
I repeated his exact statement.	私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260668 (CM) & #153875 (bunbuku)
I respect my teacher very much.	私は先生をとても尊敬している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259084 (CK) & #155454 (bunbuku)
I saw a documentary about that.	それに関するドキュメンタリーを見たわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10221524 (megamanenm) & #11571080 (small_snow)
I saw him caught by the police.	私は彼が警察に捕まえられるのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260045 (CK) & #154496 (mookeee)
I saw you driving your new car.	あなたが新車を運転しているのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252700 (CK) & #161816 (small_snow)
I saw you driving your new car.	新車を運転してるのを見かけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252700 (CK) & #8559915 (small_snow)
I should've changed it earlier.	もっと早く替えておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014517 (CK) & #11013822 (KK_kaku_)
I should've changed it earlier.	もっと早く着替えとくんだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014517 (CK) & #11015498 (small_snow)
I should've kept my mouth shut.	しゃべるべきじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3288375 (CK) & #3246983 (Kalamunda)
I should've kept my mouth shut.	口をつぐんでいるべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3288375 (CK) & #3266681 (Kalamunda)
I should've worn short sleeves.	半袖で来ればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329505 (CK) & #3147257 (tommy_san)
I shouldn't have drunk so much.	あんなに飲むんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406498 (CK) & #10498616 (small_snow)
I shouldn't have drunk so much.	あんなに飲まなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406498 (CK) & #10498618 (small_snow)
I shouldn't have eaten so much.	あんなに食べるんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830579 (CK) & #10498619 (small_snow)
I shouldn't have eaten so much.	あんなに食べなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830579 (CK) & #10498620 (small_snow)
I showed my ticket at the door.	私はドアの所で切符を見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300846 (CK) & #159384 (mookeee)
I slept comfortably last night.	昨夜は気持ちよく眠れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257847 (CK) & #10777112 (bunbuku)
I slept eight hours last night.	きのうは八時間寝ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899619 (CK) & #10899618 (small_snow)
I slept twelve hours yesterday.	きのうは１２時間寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63307 (CK) & #225968 (bunbuku)
I slipped and twisted my ankle.	滑って足首を捻挫した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254022 (CK) & #160499 (small_snow)
I sometimes dream of my mother.	私は、母の夢をときどき見る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252367 (CK) & #162148 (arnab)
I spent a week in the hospital.	一週間入院していたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2732569 (CK) & #190557 (mookeee)
I started this job last summer.	この仕事は、去年の夏に始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820465 (CK) & #11365000 (bunbuku)
I stayed up till late at night.	私は夜遅くまで起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259425 (CK) & #152555 (bunbuku)
I still haven't heard from him.	依然として彼から便りがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28301 (CK) & #191140 (small_snow)
I still haven't washed the car.	まだ洗車してない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258770 (CK) & #8642499 (bunbuku)
I stopped smoking and drinking.	私は煙草と酒をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256286 (CK) & #158244 (bunbuku)
I suggested that we go fishing.	私は釣りに行こうと提案した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259558 (CK) & #154981 (mookeee)
I suppose he will be back soon.	彼はすぐ帰ってくると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290251 (CK) & #113422 (small_snow)
I swear that I'll wait for you.	あなたを待つと誓います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586034 (CK) & #8523253 (small_snow)
I take a bath almost every day.	私はほぼ毎日お風呂に入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255608 (CK) & #2231259 (tommy_san)
I take a bath almost every day.	毎日のようにお風呂は入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255608 (CK) & #9210410 (bunbuku)
I talked with our sales people.	営業の者と話をしてみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26502 (CK) & #189354 (small_snow)
I taught Tom's children French.	トムの子供にフランス語を教えたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347703 (CK) & #9106960 (small_snow)
I teach Japanese to foreigners.	私は外国人に日本語を教えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903724 (CK) & #10903723 (Kaede)
I think I have a gum infection.	歯茎が炎症を起こしているようなのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263624 (CK) & #150932 (bunbuku)
I think I saw a UFO last night.	昨夜UFOを見たような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5304229 (CK) & #11582603 (small_snow)
I think I saw little green men.	リトル・グリーン・メンを見たような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10105766 (shekitten) & #10800080 (small_snow)
I think I should do it for you.	私がやってあげた方がよさそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70881 (CK) & #10280169 (bunbuku)
I think I've heard this before.	前も同じこと聞いたような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11028071 (CK) & #11027872 (KK_kaku_)
I think Tom has made a mistake.	トムはミスをしたと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408248 (CK) & #8935827 (small_snow)
I think Tom is a bit depressed.	トムはちょっと落ち込んでるみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10042625 (CK) & #11469085 (bunbuku)
I think Tom is a very kind man.	トムって、すごく優しい人だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151238 (CK) & #10028646 (small_snow)
I think Tom might be at school.	トムは学校にいるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952485 (CK) & #12561924 (bunbuku)
I think Tom might be depressed.	トムはしょげてしまうかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290346 (CK) & #9677984 (bunbuku)
I think Tom was born in Boston.	トムはボストンで生まれたんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408383 (CK) & #10098415 (small_snow)
I think Tom was born in Boston.	トムはボストン生まれだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408383 (CK) & #10098417 (small_snow)
I think Tom was probably right.	トムは多分、正しかったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805564 (CK) & #7798752 (Ninja)
I think Tom will get here soon.	トムはもうすぐここに着くと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5290683 (CK) & #8980691 (bunbuku)
I think about him all the time.	ずっと彼のこと考えてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2194951 (Hybrid) & #11052308 (small_snow)
I think about you all the time.	いつもお前のことを思ってるんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1923694 (CK) & #10900486 (bunbuku)
I think both of them are right.	二人とも正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356248 (CK) & #3623489 (tommy__san)
I think my right arm is broken.	右腕を骨折したみたいなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27047 (CK) & #9464056 (bunbuku)
I think my suitcase was stolen.	スーツケースが盗まれたようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52370 (CK) & #215074 (tommy_san)
I think that Tom can handle it.	トムなら何とかできると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7169884 (CK) & #3591846 (arnab)
I think that Tom could do that.	トムならできると思うんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7169805 (CK) & #9333507 (bunbuku)
I think that Tom is in trouble.	トムは問題を抱えているんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168696 (CK) & #2049091 (bunbuku)
I think that Tom is in trouble.	トムは困ってるんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168696 (CK) & #10516189 (small_snow)
I think that Tom is optimistic.	トムって楽観的だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168787 (CK) & #3591848 (arnab)
I think that Tom is overweight.	トムって太りすぎだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168795 (CK) & #3591851 (arnab)
I think that Tom is still home.	トムはまだ家にいると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168904 (CK) & #11052249 (small_snow)
I think that Tom is still home.	トムはまだ家なんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168904 (CK) & #11052250 (small_snow)
I think that Tom might be dead.	トムは死んでいるかもしれないと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7169512 (CK) & #2140524 (bunbuku)
I think that Tom remembered me.	トムは私のことを覚えていたと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587371 (CK) & #8587378 (small_snow)
I think that Tom was in Boston.	トムってボストンにいたんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973375 (CK) & #8973384 (small_snow)
I think that things will be OK.	うまく行くと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355784 (CK) & #2981204 (Fukuko)
I think that we can be friends.	きっと友達になれると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8360295 (CK) & #225990 (small_snow)
I think that's a little unfair.	それはちょっと不公平だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7136864 (CK) & #10631630 (small_snow)
I think that's where Tom works.	あそこがトムの働いてるところだと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408178 (CK) & #8980791 (bunbuku)
I think this is a great system.	これはすごいシステムだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5305586 (CK) & #9039529 (Ninja)
I think this wine is too sweet.	このワインは甘すぎると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8641245 (CarpeLanam) & #8663969 (small_snow)
I think we should do some more.	もう少しやった方がいいと思うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31295 (CK) & #194126 (bunbuku)
I think we should talk outside.	外で話したほうがよさそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419709 (CK) & #3598320 (arnab)
I think we're out of your size.	お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68731 (CK) & #231363 (bunbuku)
I think you should forgive Tom.	トムのこと、許してあげたらいいのにって思うけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5831983 (CK) & #10089452 (small_snow)
I think you should take a taxi.	あなたはタクシーで行くべきだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796491 (CK) & #3416709 (arnab)
I think you should wake Tom up.	トムを起こしたほうがいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6708277 (CK) & #8651001 (bunbuku)
I think you should wear a mask.	マスクはした方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475778 (CK) & #12597003 (bunbuku)
I think you've already met Tom.	君はすでにトムに会っていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361747 (CK) & #9030400 (Ninja)
I think you've got what I need.	私の欲しいもの持っているでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953656 (CK) & #1525379 (bunbuku)
I thought everything went well.	全て順調だと思ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543316 (AlanF_US) & #10614520 (small_snow)
I thought it was an earthquake.	地震かと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5651698 (CK) & #8802864 (small_snow)
I thought that I had a day off.	私は休みを取ったと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174053 (CK) & #2140544 (bunbuku)
I thought that I saw something.	私は何かを見たと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174172 (CK) & #2140546 (bunbuku)
I thought that I smelled bacon.	ベーコンの匂いがしたと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174180 (CK) & #2140551 (bunbuku)
I thought that it'd get easier.	楽になるだろうと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173932 (CK) & #2140557 (bunbuku)
I thought that that was my job.	あれは私の仕事だと思ってたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173755 (CK) & #11674222 (bunbuku)
I thought that was a good idea.	それはいい考えだと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8942743 (CK) & #8942839 (small_snow)
I thought that we were friends.	友達だと思ってたのに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5651864 (CK) & #12508745 (small_snow)
I thought that you wanted this.	これが欲しいのかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171897 (CK) & #11156677 (small_snow)
I thought we were going to die.	私たちは死ぬのかと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961577 (CK) & #2085710 (bunbuku)
I thought we were going to die.	私たちは死んでしまうのかと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961577 (CK) & #2085714 (bunbuku)
I thought we were going to win.	私たちは勝つものだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961581 (CK) & #2085717 (bunbuku)
I thought you didn't know that.	あなたはそのことを知らないのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961605 (CK) & #2085726 (bunbuku)
I thought you didn't know that.	そんなことも知らないんだって思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961605 (CK) & #11845625 (small_snow)
I thought you wanted a divorce.	お前は離婚したいものだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961709 (CK) & #2085727 (bunbuku)
I thought you were from Boston.	あなたはボストン出身だと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887821 (CK) & #2085736 (bunbuku)
I thought you'd gone to Boston.	あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961826 (CK) & #2098956 (bunbuku)
I told Mary I wanted a divorce.	メアリーに離婚したいって話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542072 (CK) & #8855621 (bunbuku)
I told Tom not to go to Boston.	トムにボストンには行かないように言ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249963 (CK) & #12629536 (bunbuku)
I told you Tom isn't my friend.	トムは私の友達ではないと言ったはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970184 (CK) & #2098958 (bunbuku)
I told you that she was blonde.	私は君に、彼女は金髪だと伝えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1020570 (CM) & #13428290 (demiurgastel)
I took that picture a week ago.	一週間前にその写真を撮りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1875918 (CK) & #1874105 (Unaden)
I took this picture a week ago.	この写真、一週間前に撮ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1104791 (jackloring) & #9696360 (small_snow)
I trained the dog to do tricks.	私はその犬を芸当ができるように訓練した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254326 (CK) & #160195 (arnab)
I tried doing it several times.	何回かやってみたんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9307990 (DJ_Saidez) & #12068003 (small_snow)
I try not to dwell on the past.	私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253108 (CM) & #161409 (bunbuku)
I try not to dwell on the past.	過去のことにはこだわらないようにしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253108 (CM) & #9084839 (bunbuku)
I unfolded the map on the desk.	私は机の上に地図を広げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256780 (CK) & #157751 (KK_kaku_)
I used a knife to cut the cake.	ケーキをカットするのにナイフを使ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737516 (CM) & #9883988 (small_snow)
I used to play here as a child.	子供の頃、よくここで遊んでたなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2901157 (Hybrid) & #10148622 (small_snow)
I usually go to bed before ten.	普段は１０時前には寝るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254892 (CK) & #10637644 (bunbuku)
I usually have dinner at seven.	いつもは７時に夕食をとるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253113 (CK) & #161404 (bunbuku)
I usually have dinner at seven.	普段は7時に晩ご飯を食べてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253113 (CK) & #9196351 (small_snow)
I vaguely remember meeting him.	彼に会ったのを薄々覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253354 (CK) & #161164 (KK_kaku_)
I waited until the last minute.	私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327630 (CK) & #76088 (bunbuku)
I walk in the forest every day.	毎日、森を歩いてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261845 (CK) & #10716306 (bunbuku)
I walked as far as the station.	私は駅まで歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256277 (CK) & #158253 (bunbuku)
I want something cold to drink.	私は何か冷たい飲み物が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25013 (CK) & #158159 (mookeee)
I want something cold to drink.	私は何か冷たいものが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25013 (CK) & #158160 (mookeee)
I want something cold to drink.	何か冷たい飲み物が欲しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25013 (CK) & #187873 (bunbuku)
I want something cold to drink.	何か冷たいものが飲みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25013 (CK) & #187876 (bunbuku)
I want something cold to drink.	何か冷たいものがほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25013 (CK) & #187877 (small_snow)
I want something cold to drink.	何か冷たいもの飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25013 (CK) & #3071316 (tommy_san)
I want something to write with.	何か書くものが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668960 (CK) & #187947 (bunbuku)
I want to be alone for a while.	ちょっとひとりになりたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208570 (CK) & #3451098 (tomo)
I want to be loved by somebody.	誰かに愛されたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8543425 (shekitten) & #8509102 (small_snow)
I want to become a voice actor.	声優になりたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258713 (CK) & #11765987 (bunbuku)
I want to buy Tom a piggy bank.	トムにブタの貯金箱を買ってあげたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229311 (CK) & #11588466 (small_snow)
I want to buy Tom a piggy bank.	トムに貯金箱を買ってあげたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229311 (CK) & #11588467 (small_snow)
I want to buy Tom a piggy bank.	トムに豚ちゃんの貯金箱を買ってあげたいと思ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229311 (CK) & #12233029 (small_snow)
I want to buy a new smartphone.	新しいスマホが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258710 (CK) & #8621966 (small_snow)
I want to climb Mt. Fuji again.	もう一度富士山に登りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31457 (CK) & #194284 (bunbuku)
I want to dance with you today.	今日は君と踊りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524995 (DJ_Saidez) & #9525002 (small_snow)
I want to do that before I die.	自分が死ぬ前にやっておきたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7983072 (CK) & #11895040 (bunbuku)
I want to drink something cold.	私は何か冷たいものが飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25015 (CK) & #158161 (KK_kaku_)
I want to drink something cold.	何か冷たいものが飲みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25015 (CK) & #187876 (bunbuku)
I want to drink something cold.	何か冷たいもの飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25015 (CK) & #3071316 (tommy_san)
I want to fly above the clouds.	雲の上を飛んでみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256154 (CK) & #158376 (KK_kaku_)
I want to get out of this town.	この町から出たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193514 (CK) & #11582528 (small_snow)
I want to go swimming with Tom.	トムと一緒に泳ぎに行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5636496 (CK) & #8764467 (small_snow)
I want to go to Africa someday.	私はいつの日かアフリカに行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253105 (CK) & #161412 (bunbuku)
I want to have a cup of coffee.	コーヒーをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253436 (CK) & #1906087 (bunbuku)
I want to have a talk with him.	彼と話がしたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284511 (CK) & #119152 (bunbuku)
I want to have a word with you.	ちょっと話があるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992099 (Spamster) & #2992350 (tommy_san)
I want to hear the whole story.	全貌を聞きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4829394 (Hybrid) & #12018785 (small_snow)
I want to hear what Tom thinks.	トムがどう考えているかを聞きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014307 (CK) & #5020164 (huizi99)
I want to know more about this.	これについてもっと知りたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619691 (CK) & #8886037 (small_snow)
I want to know the reasons why.	その理由が知りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377010 (CK) & #11661689 (bunbuku)
I want to learn more about Tom.	トムのこともっと知りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249948 (CK) & #10644052 (small_snow)
I want to live in a rural area.	田舎に住みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9689981 (DJ_Saidez) & #154930 (small_snow)
I want to see him at all costs.	是非、彼に会いたいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271249 (CK) & #143318 (small_snow)
I want to stay here a few days.	何日か、ここにいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2600099 (sharptoothed) & #11336726 (small_snow)
I want to talk to him about it.	そのことで彼と話がしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50469 (CK) & #1168351 (bunbuku)
I want to walk a little slower.	もうちょっとゆっくり歩きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921565 (CK) & #2858059 (tommy_san)
I want us to get back together.	仲直りしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014322 (CK) & #9360029 (small_snow)
I want us to get back together.	よりを戻したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014322 (CK) & #10301662 (small_snow)
I want you to be my girlfriend.	僕の彼女になって欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4124521 (Hybrid) & #11163612 (small_snow)
I want you to watch this video.	この動画を見てほしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014331 (CK) & #11426971 (bunbuku)
I wanted to ask Tom about Mary.	トムにメアリーのことについて聞きたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855966 (DJ_Saidez) & #9846184 (Ninja)
I wanted to buy some chocolate.	チョコが買いたかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10575414 (sundown) & #10576025 (small_snow)
I wanted to buy some chocolate.	チョコレートが買いたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10575414 (sundown) & #10576026 (small_snow)
I wanted to know what happened.	私は何が起こったのか知りたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2311165 (Hybrid) & #5078428 (999yudai)
I wanted to know where Tom was.	トムがどこにいたのか、知りたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8294659 (CK) & #8925145 (bunbuku)
I wanted to thank you directly.	直接お礼が言いたかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10372691 (terrywallwork) & #10369217 (small_snow)
I was almost run over by a car.	危うく車にひかれそうになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20721 (CK) & #183599 (bunbuku)
I was at the front of the line.	列の先頭でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411603 (CK) & #11605246 (small_snow)
I was awake most of last night.	昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451999 (sharptoothed) & #2573192 (OrangeTart)
I was awakened at five o'clock.	私は五時に目覚めさせられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452001 (sharptoothed) & #2573198 (OrangeTart)
I was born and brought up here.	ここで生まれ育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1365346 (sundown) & #9041597 (small_snow)
I was born and raised in Tokyo.	私は東京生まれの東京育ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258990 (CK) & #154865 (small_snow)
I was born and raised in Tokyo.	私は東京で生まれ育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258990 (CK) & #154879 (small_snow)
I was born and raised in Tokyo.	私は生まれも育ちも東京だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258990 (CK) & #155548 (small_snow)
I was born and raised in Tokyo.	僕は江戸っ子さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258990 (CK) & #9041643 (small_snow)
I was captivated by her beauty.	僕は彼女の美貌のとりこになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321944 (CK) & #81771 (tommy__san)
I was delayed by a traffic jam.	渋滞で遅れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266568 (CK) & #147991 (bunbuku)
I was eating some strawberries.	苺を食べてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5263633 (dynamo) & #8637304 (small_snow)
I was enjoying some alone time.	一人の時間を楽しんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12510615 (CK) & #12510619 (small_snow)
I was expecting you last night.	昨夜はお前が来るんじゃないかと思って待ってたんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30160 (CK) & #9240039 (bunbuku)
I was forced to work on Sunday.	日曜日も仕事をする羽目になってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #940322 (Ann74) & #10815065 (bunbuku)
I was hoping I'd see her again.	彼女にまた会えるといいなって思ってたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3910366 (CH) & #10473097 (small_snow)
I was hoping I'd see her again.	彼女ともう一度会いたいって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3910366 (CH) & #10473101 (small_snow)
I was hoping to meet you there.	そこでお会いできればと思っていたんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796494 (CK) & #10908944 (bunbuku)
I was invited by an old friend.	旧友に招待された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511791 (freedman) & #994057 (mookeee)
I was invited by an old friend.	昔からの友だちに招待された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511791 (freedman) & #994059 (mookeee)
I was invited to their wedding.	二人の結婚式に招待されたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305181 (CK) & #10066677 (small_snow)
I was late because of the rain.	雨で私は遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26797 (CK) & #189645 (small_snow)
I was late for the appointment.	約束の時間に遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324174 (CK) & #79544 (bunbuku)
I was nearly run over by a car.	危うく車にひかれそうになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20713 (CK) & #183599 (bunbuku)
I was only a little child then.	あの時は私もまだ小さかったもの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50377 (CK) & #9180150 (bunbuku)
I was really worried about Tom.	トムのこと、すっごく心配だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7788239 (CK) & #10455802 (KK_kaku_)
I was taken in by the salesman.	私はそのセールスマンにだまされたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254148 (CM) & #160373 (bunbuku)
I was the first one to do that.	一番最初にそれやったの、私なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258656 (CK) & #8955872 (bunbuku)
I was the only one who laughed.	笑ったのは私だけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587130 (CK) & #8587133 (small_snow)
I was told to wait for a while.	私は暫く待つように言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257891 (CK) & #156643 (bunbuku)
I was wrong. Please forgive me.	私が悪かったわ。だから許して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11576595 (CK) & #11574625 (small_snow)
I wasn't sure if Tom was tired.	トムが疲れてるかどうか、分からなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464418 (CK) & #12254422 (bunbuku)
I watched Tom cross the street.	トムがその道を渡るのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714810 (CK) & #7725508 (Ninja)
I watched a tennis match on TV.	私はテレビでテニスの試合を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255112 (CK) & #159411 (bunbuku)
I went by bus as far as London.	私はロンドンまでバスで行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255951 (CK) & #158578 (KK_kaku_)
I went to Disneyland yesterday.	昨日ディズニーランドへ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244402 (CK) & #170082 (bunbuku)
I went to Disneyland yesterday.	昨日ね、ディズニーランドに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244402 (CK) & #9994288 (small_snow)
I went to bed early that night.	その夜は、早く床についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5759839 (Hybrid) & #12698678 (small_snow)
I went to bed early that night.	その夜は早めに寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5759839 (Hybrid) & #12698680 (small_snow)
I went to bed later than usual.	普段より遅く寝たんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29033 (CK) & #9211172 (bunbuku)
I went to school in my pajamas.	パジャマのまま、学校に行っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10336975 (DJ_Saidez) & #11199184 (small_snow)
I went to school in my pajamas.	寝巻のまま学校に行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10336975 (DJ_Saidez) & #11199185 (small_snow)
I went without food for a week.	一週間メシ抜きだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27726 (CK) & #190566 (small_snow)
I will always be there for you.	いつでも力になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263318 (Hybrid) & #228813 (small_snow)
I will always be there for you.	僕がついてるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263318 (Hybrid) & #2263369 (tommy_san)
I will always be there for you.	いつもそばにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263318 (Hybrid) & #2263370 (verbum)
I will speak with you tomorrow.	明日お話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #611146 (kebukebu) & #234458 (bunbuku)
I will tell you when you visit.	来てくれたら話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125667 (CM) & #13028724 (small_snow)
I will tell you when you visit.	会いに来てくれたら教えてあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125667 (CM) & #13028725 (small_snow)
I will wait for my sister here.	私はここで妹を待ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253460 (CK) & #161058 (tommy__san)
I will wait here till he comes.	彼が来るまでここで待ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284315 (CK) & #119348 (bunbuku)
I wish I could be in Paris now.	今パリにいることができればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202212 (CK) & #1202210 (bunbuku)
I wish I could buy that guitar.	あのギターが買えたらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68709 (CK) & #231341 (bunbuku)
I wish I could fly like a bird.	鳥のように空を飛べたらいいのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278185 (CK) & #125807 (small_snow)
I wish I could give up smoking.	たばこを止めることができればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40612 (sysko) & #203375 (small_snow)
I wish I could give up smoking.	できるものならタバコはやめたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40612 (sysko) & #9101479 (bunbuku)
I wish I had a friend like you.	あなたみたいな人が私の友達にいたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70851 (CK) & #9827348 (bunbuku)
I wish I had a house of my own.	自分の家があったらな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264657 (CK) & #149901 (bunbuku)
I wish I had had a camera then.	あのときカメラを持っていればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68663 (CK) & #231296 (bunbuku)
I wish I hadn't bought so many.	あんなに買わなきゃよかったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577039 (CK) & #10498415 (small_snow)
I wish I hadn't bought so much.	あんなに買わなきゃよかったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577040 (CK) & #10498415 (small_snow)
I wish I hadn't gotten married.	結婚なんてしなければよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3341611 (CK) & #175761 (tommy_san)
I wish I was better at cooking.	料理がもっと上手にならないかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11550940 (sundown) & #11571560 (small_snow)
I wish I were as rich as he is.	私が彼と同じくらい金持ちだったらよいのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545277 (CK) & #237495 (mookeee)
I wish I were as strong as you.	君みたいに強ければなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6783773 (CK) & #9846192 (Ninja)
I wish I were better at French.	フランス語が上手くなればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9465781 (CK) & #9501516 (small_snow)
I wish I'd brought an umbrella.	傘、持ってくればよかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10290142 (CK) & #10290158 (small_snow)
I wish I'd brought my computer.	パソコン持ってくればよかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9717571 (CK) & #4971652 (tommy_san)
I wish I'd married another man.	別の人と結婚しとけばよかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320305 (CK) & #10273880 (bunbuku)
I wish I'd taken more pictures.	写真もっと撮ればよかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4900582 (CK) & #4900581 (tommy_san)
I wish every day were Saturday.	毎日土曜日だったらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947452 (CK) & #7947483 (Ninja)
I wish she had come last night.	ゆうべ彼女が来ていたらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308295 (CK) & #1202175 (bunbuku)
I wish that I had a girlfriend.	彼女が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8437613 (CK) & #10569693 (small_snow)
I wish that I were young again.	もう一度若くなれたらいいんだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489412 (CK) & #194295 (KK_kaku_)
I wish that I'd seen the movie.	その映画を見ておけばよかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373134 (CK) & #212230 (small_snow)
I wish to climb Mt. Fuji again.	もう一度富士山に登りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31715 (CK) & #194284 (bunbuku)
I wish to climb Mt. Fuji again.	もう一度富士山に登りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31715 (CK) & #194543 (small_snow)
I wish we could live in Boston.	ボストンに住めたらいいのにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542013 (CK) & #12506412 (bunbuku)
I wish you could've been there.	君がそこにいてくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542012 (CK) & #8645071 (small_snow)
I wish you'd told me the truth.	僕には本当のことを話せばよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13266773 (CK) & #11492571 (bunbuku)
I woke up at five this morning.	今朝は５時に目を覚ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242177 (CK) & #172297 (bunbuku)
I won't be home this afternoon.	午後は家を留守にします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11849860 (ldegraaf) & #174392 (mookeee)
I wonder how I can become rich.	どうしたらお金持ちになれるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789654 (CK) & #201588 (bunbuku)
I wonder how much that'll cost.	それって、いくらするのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11053565 (CK) & #11053867 (small_snow)
I wonder how sausages are made.	ソーセージって、どうやってできるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546865 (CK) & #11490222 (bunbuku)
I wonder if Tom is still upset.	トムはまだ怒ってるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347589 (CK) & #10357466 (small_snow)
I wonder if Tom is still upset.	トムって、まだイラついてるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347589 (CK) & #10357467 (small_snow)
I wonder if he'll come tonight.	彼は今晩来るだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296634 (CK) & #107052 (bunbuku)
I wonder if she will marry him.	彼女は彼と結婚するのかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316248 (CK) & #87460 (small_snow)
I wonder if this rumor is true.	この噂は本当かしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60261 (CK) & #222930 (small_snow)
I wonder if you're truly happy.	あなたは本当に幸せなのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8999788 (CK) & #231568 (small_snow)
I wonder what Tom did that for.	トムは何であんなことやったんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937982 (CK) & #10239453 (bunbuku)
I wonder whether Tom could win.	トム、勝てるかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347571 (CK) & #11052253 (small_snow)
I wonder whose bicycle this is.	この自転車、誰のだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8085209 (CK) & #11527149 (small_snow)
I wonder why Tom can't do that.	なぜトムはそれが出来ないんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347562 (CK) & #10917141 (SomeHungryBois)
I wonder why Tom isn't at home.	何でトムは家にいないんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347535 (CK) & #8925814 (bunbuku)
I wonder why she is so worried.	彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308113 (CK) & #95592 (bunbuku)
I wonder why we have ear lobes.	耳たぶって何のためにあるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502673 (blay_paul) & #3242143 (tommy_san)
I wonder why women outlive men.	女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474247 (CK) & #147273 (bunbuku)
I wore a white shirt yesterday.	昨日は白いシャツを着てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915600 (CK) & #11492626 (bunbuku)
I work every day except Sunday.	日曜日以外は毎日働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259863 (CK) & #122120 (Blanka_Meduzo)
I work every day except Sunday.	日曜日以外は働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259863 (CK) & #122121 (Blanka_Meduzo)
I would like something to read.	何か読むものが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599695 (fliegster) & #187910 (bunbuku)
I would like to ask a question.	１つ質問してみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1926400 (dexique) & #235840 (e4zh1nmcz)
I would like to live in luxury.	贅沢な暮らしをしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326646 (CM) & #77073 (mookeee)
I would rather sing than dance.	踊るよりも歌いたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372050 (saeb) & #1562761 (bunbuku)
I wouldn't do it if I were you.	もし私があなただったらそれをしないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30836 (CK) & #193668 (bunbuku)
I wouldn't do it if I were you.	私だったらやらないけどなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30836 (CK) & #3839688 (tommy_san)
I wrote her a letter every day.	来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293167 (CK) & #78699 (mookeee)
I wrote it down in my notebook.	私はノートにそれを書き留めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9957986 (DJ_Saidez) & #159172 (bunbuku)
I'd be very glad if you'd come.	来てくださればとてもうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324993 (CM) & #78723 (mookeee)
I'd like a table by the window.	窓際の席をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274247 (CK) & #140326 (small_snow)
I'd like a window seat, please.	窓側の席をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274252 (CK) & #140321 (small_snow)
I'd like a window seat, please.	窓際の席でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274252 (CK) & #9540499 (small_snow)
I'd like an aisle seat, please.	通路側の席をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278424 (CK) & #125568 (tommy__san)
I'd like the sauce on the side.	ソースを別にください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51049 (CK) & #213762 (mookeee)
I'd like to ask a favor of you.	お願いしたい事があるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64705 (Dejo) & #227353 (tommy__san)
I'd like to ask a favor of you.	頼みたいことがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64705 (Dejo) & #8615841 (small_snow)
I'd like to ask you a question.	ひとつお伺いしたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014342 (CK) & #10290172 (small_snow)
I'd like to book a single room.	シングルを予約したいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11444267 (sundown) & #11637487 (small_snow)
I'd like to buy a dozen donuts.	1ダースのドーナッツを買いたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577047 (CK) & #10303900 (Ninja)
I'd like to buy a new trombone.	新しいトロンボーンを買いたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7872253 (CK) & #8956519 (bunbuku)
I'd like to buy a small mirror.	ちっさい鏡が買いたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771489 (sharptoothed) & #9576611 (small_snow)
I'd like to buy a small mirror.	小さい鏡を買いたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771489 (sharptoothed) & #9576616 (small_snow)
I'd like to drink a cup of tea.	紅茶を一杯飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2926787 (AlanF_US) & #157132 (bunbuku)
I'd like to drink some hot tea.	熱いお茶が飲みたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901814 (CK) & #10901812 (small_snow)
I'd like to have some hot soup.	温かいスープが飲みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9026076 (mccarras) & #9550235 (small_snow)
I'd like to make a reservation.	予約したいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324725 (CK) & #78991 (bunbuku)
I'd like to pay by credit card.	クレジットカードで支払いたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62773 (CK) & #225436 (tommy__san)
I'd like to pay by credit card.	カードで払いたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62773 (CK) & #11582360 (small_snow)
I'd like to rent a compact car.	小型車を借りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267594 (CK) & #146967 (bunbuku)
I'd like to see the ocean, too.	海も見たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781985 (CK) & #4216191 (bunbuku)
I'd like to show you something.	見せたいものがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936362 (CK) & #11483539 (small_snow)
I'd like to sit near the front.	正面近くの席に座りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936361 (CK) & #2130955 (bunbuku)
I'd like to speak to Tom again.	もう一度トムに話したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936360 (CK) & #2130956 (bunbuku)
I'd like to stay at your hotel.	宿泊したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266724 (CK) & #147836 (bunbuku)
I'd like to stay for one night.	一晩泊めてもらいたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660 (CK) & #5064 (bunbuku)
I'd like to stay here with Tom.	トムと一緒にここにいたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936345 (CK) & #2130957 (bunbuku)
I'd like to swim in this river.	この川で泳いでみたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253681 (CK) & #9853065 (bunbuku)
I'd like to take a short break.	少し休みたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936336 (CK) & #2130958 (bunbuku)
I'd like to take a short break.	ひと休みしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936336 (CK) & #2130959 (bunbuku)
I'd like to take my jacket off.	ジャケットを脱ぎたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936335 (CK) & #2130960 (bunbuku)
I'd like to take my jacket off.	上着を脱ぎたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936335 (CK) & #2130961 (bunbuku)
I'd like to try some Thai food.	タイ料理を食べてみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936302 (CK) & #2130962 (bunbuku)
I'd like you to read this book.	この本、読んでみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71157 (CK) & #8580420 (small_snow)
I'd prefer not to do that here.	ここでそんなことしたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258572 (CK) & #8575512 (small_snow)
I'd prefer not to speak French.	フランス語を話したくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451482 (CK) & #8575496 (small_snow)
I'd rather not talk about that.	そのことはお話ししたくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6810508 (CK) & #11724494 (bunbuku)
I'd rather walk than go by bus.	バスに乗るより歩きがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10286338 (CK) & #1173241 (mookeee)
I'll ask Tom about it tomorrow.	明日、トムにそれ聞いてみよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713049 (CK) & #10489422 (small_snow)
I'll ask him about it tomorrow.	明日そのことについて彼に尋ねてみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3920175 (CH) & #80602 (bunbuku)
I'll be at home in the morning.	午前中は在宅の予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240103 (CK) & #174366 (bunbuku)
I'll be at home in the morning.	午前中は家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240103 (CK) & #10580046 (small_snow)
I'll be here until next Monday.	次の月曜まで、ここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664274 (CK) & #11053935 (small_snow)
I'll be more careful next time.	次からは気をつけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541975 (CK) & #9997336 (small_snow)
I'll be there by eight somehow.	何とかして８時までにはそこに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24935 (CM) & #10021494 (bunbuku)
I'll boil the potatoes for you.	ジャガイモをゆでてあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #637462 (kebukebu) & #215882 (bunbuku)
I'll buy you anything you want.	欲しいもの何でも買ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818744 (CK) & #8631888 (bunbuku)
I'll call you later, I promise.	後で電話するって、約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10518744 (CK) & #10518752 (small_snow)
I'll call you tomorrow morning.	明日の朝、電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471982 (CM) & #80276 (bunbuku)
I'll call you tomorrow morning.	明日の朝電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471982 (CM) & #80512 (bunbuku)
I'll call you tomorrow morning.	明日の朝に電話をいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471982 (CM) & #80525 (bunbuku)
I'll choke the life out of him.	あいつの息の根を止めてやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224457 (CM) & #234656 (arnab)
I'll clean up this mess myself.	尻拭いは自分でします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8554094 (CK) & #11582807 (small_snow)
I'll clean up this mess myself.	後始末は自分でします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8554094 (CK) & #11582808 (small_snow)
I'll come as often as possible.	できるだけ、こまめに来るようにしますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255061 (CK) & #9270731 (bunbuku)
I'll do it by myself next time.	次回は一人でするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973264 (CK) & #8975331 (small_snow)
I'll do it tomorrow. I promise.	明日するよ。約束する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3067848 (Hybrid) & #12020413 (small_snow)
I'll get there before you will.	私の方が先にそこに着くから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246889 (CK) & #9035823 (bunbuku)
I'll get you whatever you want.	欲しいものは何でも買ってあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71297 (CK) & #233926 (bunbuku)
I'll go if the weather is nice.	天気がよければ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5143395 (Joseph) & #125174 (small_snow)
I'll help you as much as I can.	出来る限りお手伝いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464753 (CK) & #1181595 (bunbuku)
I'll leave the decision to you.	決定はあなたに任せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238566 (CK) & #175899 (bunbuku)
I'll leave the decision to you.	どうするかは、お任せします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238566 (CK) & #10094223 (small_snow)
I'll leave when she comes back.	彼女が戻ってきたら、出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308517 (CK) & #95189 (bunbuku)
I'll meet you at the ball park.	野球場で会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53219 (CK) & #9202306 (bunbuku)
I'll never violate a law again.	もう二度と法律違反はしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807293 (CK) & #10654605 (bunbuku)
I'll put some salt in the soup.	スープに塩を加えよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52335 (CK) & #215039 (wakatyann630)
I'll put some salt on the meat.	肉に塩をかけよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281009 (CK) & #122990 (small_snow)
I'll see you a week from today.	来週の今日お会いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325067 (CK) & #78649 (bunbuku)
I'll see you a week from today.	一週間後に会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325067 (CK) & #1231992 (bunbuku)
I'll see you at the restaurant.	お店でお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3212851 (Hybrid) & #12510628 (small_snow)
I'll send you the book by mail.	本は郵送しますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7956954 (CK) & #11624077 (small_snow)
I'll sit and wait here for Tom.	ここに座ってトムを待つことにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665015 (CK) & #9165367 (small_snow)
I'll sit and wait here for Tom.	ここに腰掛けてトムを待ってみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665015 (CK) & #9165369 (small_snow)
I'll start doing that tomorrow.	明日からやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6088153 (CK) & #10912669 (small_snow)
I'll take a glass of champagne.	シャンペンを下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53038 (CM) & #215736 (bunbuku)
I'll take a rain check on that.	次の機会にお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264259 (CK) & #150298 (small_snow)
I'll telephone you every night.	毎晩電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438082 (CK) & #81225 (bunbuku)
I'll tell him so when he comes.	彼が来たらそう伝えよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284265 (CK) & #119398 (bunbuku)
I'll thread the needle for you.	私が針に糸を通してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071700 (sharptoothed) & #11510823 (small_snow)
I'll try to eat it in one bite.	一口で食べてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9039431 (CK) & #190640 (small_snow)
I'll wait another five minutes.	もう５分待とう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31688 (CK) & #194515 (bunbuku)
I'll wait another five minutes.	あと５分待とう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31688 (CK) & #10690295 (small_snow)
I'm a high school math teacher.	私は高校の数学教師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953812 (CK) & #9941453 (small_snow)
I'm a high school math teacher.	私は高校の数学教員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953812 (CK) & #9941454 (small_snow)
I'm a little nervous right now.	今、ちょっとドキドキしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421036 (CK) & #11052137 (small_snow)
I'm a little nervous right now.	今、ちょっと緊張してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421036 (CK) & #12829689 (small_snow)
I'm a private language teacher.	語学の家庭教師をしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735196 (Ricardo14) & #10325646 (small_snow)
I'm about to kill the big boss.	大ボスを倒すところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275546 (Scott) & #137690 (mookeee)
I'm afraid I'll make a mistake.	間違えるんじゃないかと心配なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872899 (CK) & #11652393 (bunbuku)
I'm afraid I've eaten too much.	どうやら食べ過ぎたみたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38336 (CK) & #201130 (KK_kaku_)
I'm afraid it'll rain tomorrow.	どうやら明日は雨のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7873932 (CK) & #201123 (bunbuku)
I'm afraid it'll rain tomorrow.	あした雨が降るんじゃないかと心配だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7873932 (CK) & #234466 (bunbuku)
I'm afraid it'll rain tomorrow.	あいにく明日は雨のようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7873932 (CK) & #9028978 (bunbuku)
I'm afraid we'll lose the game.	私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248111 (CK) & #1209812 (bunbuku)
I'm busy all day keeping house.	私は一日中家事で忙しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256095 (CK) & #236982 (tommy__san)
I'm buying fruit and chocolate.	果物とチョコレートを買ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455943 (lukaszpp) & #1047600 (bunbuku)
I'm coming to see you tomorrow.	明日遊びに行くからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323474 (CK) & #80243 (tommy_san)
I'm expecting a customer today.	今日は来客があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242988 (CK) & #171488 (bunbuku)
I'm from around here, actually.	実は、この辺の出身なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999760 (CK) & #10219195 (small_snow)
I'm from around here, actually.	実は、この辺りの出なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999760 (CK) & #10219196 (small_snow)
I'm glad I could be of service.	お役に立ててうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541912 (CK) & #2967648 (tommy_san)
I'm glad I could be of service.	力になれてよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541912 (CK) & #3700072 (tommy_san)
I'm glad I could be of service.	お役に立ててよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541912 (CK) & #3780822 (tommy_san)
I'm glad that you weren't hurt.	怪我がなくて、よかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586068 (CK) & #10667325 (small_snow)
I'm glad you're over your cold.	風邪治ってよかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569263 (CK) & #3567548 (tommy_san)
I'm going on a picnic tomorrow.	明日はピクニックに行くつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873080 (CK) & #80466 (small_snow)
I'm going out with Tom tonight.	今日の夜は、トムと出掛ける予定なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498982 (CK) & #8912103 (bunbuku)
I'm going to be famous one day.	俺いつか有名になるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4429549 (Hybrid) & #13201649 (small_snow)
I'm going to bed early tonight.	今夜は早く寝るつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2638904 (Joseph) & #9199855 (small_snow)
I'm going to college in Boston.	ボストンの大学に行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350336 (CK) & #11485224 (bunbuku)
I'm going to get more exercise.	もっと運動しようと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30462 (CK) & #193297 (small_snow)
I'm going to get more exercise.	運動量を増やすつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30462 (CK) & #9246507 (bunbuku)
I'm going to go back to Boston.	ボストンに戻るつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541894 (CK) & #8585836 (small_snow)
I'm going to leave early today.	今日、早く出ていきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892548 (CK) & #7897697 (Ninja)
I'm going to meet him tomorrow.	明日彼に会うつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323456 (CK) & #80261 (bunbuku)
I'm going to meet him tomorrow.	私は明日彼に会う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323456 (CK) & #152605 (tommy_san)
I'm going to my friend's place.	友達のところに行ってくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230414 (eternica) & #8635403 (small_snow)
I'm going to see Tom right now.	今すぐトムに会いに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9143368 (CK) & #9143380 (small_snow)
I'm going to solve the problem.	その問題は私が解決する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11467295 (CK) & #2570490 (OrangeTart)
I'm going to take a bath first.	お風呂先に入るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782092 (CK) & #886077 (bunbuku)
I'm happy to hear you say that.	そう言ってくれて嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044751 (CK) & #4478301 (tommy_san)
I'm interested in palm reading.	手相に興味があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873078 (CK) & #148527 (bunbuku)
I'm just a plain office worker.	私はしがないサラリーマンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477343 (CK) & #477341 (bunbuku)
I'm looking for a place to sit.	座る場所を探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5004164 (CK) & #12829859 (small_snow)
I'm looking for a place to sit.	座る所を探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5004164 (CK) & #12829871 (small_snow)
I'm not a fan of action movies.	アクション映画は好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12047170 (ddnktr) & #12703168 (small_snow)
I'm not a fan of horror movies.	ホラー映画は好きじゃないなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11383757 (ddnktr) & #12164793 (small_snow)
I'm not always free on Sundays.	私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259865 (CK) & #154675 (small_snow)
I'm not always free on Sundays.	私は日曜日いつも暇であるとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259865 (CK) & #154695 (bunbuku)
I'm not always free on Sundays.	日曜日がいつも暇ってわけじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259865 (CK) & #9032580 (bunbuku)
I'm not always home on Sundays.	日曜日はいつも家にいるとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281862 (CK) & #122141 (wakatyann630)
I'm not always home on Sundays.	私は日曜日にいつも家にいるわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281862 (CK) & #154691 (bunbuku)
I'm not frightened of anything.	私は何も恐くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256391 (CK) & #158139 (bunbuku)
I'm not frightened of anything.	僕には怖いものなんて何もないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256391 (CK) & #9046337 (bunbuku)
I'm not going to pay that much.	そんなに払うつもりはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9676162 (DJ_Saidez) & #9676172 (small_snow)
I'm not going to see you again.	あなたにもう一度会うつもりはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953836 (CK) & #1163894 (bunbuku)
I'm not going to study tonight.	今夜は勉強はやめとこっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819184 (CK) & #11648571 (small_snow)
I'm not going, and that's that.	行かないと言ったら行かないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241050 (CM) & #173420 (bunbuku)
I'm not good at meeting people.	人に会うのは苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269911 (CK) & #144653 (bunbuku)
I'm not in the least surprised.	少しも驚いていないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5730840 (CM) & #160530 (bunbuku)
I'm not in the mood to do that.	それをやる元気はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6083061 (CK) & #8872054 (small_snow)
I'm not really sure what to do.	どうすればいいのか、よくわからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134613 (CK) & #9086024 (bunbuku)
I'm not saying Tom is to blame.	別にトムが悪いとは言ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10571984 (CK) & #3589649 (tommy_san)
I'm not saying it's impossible.	私はそれが不可能だとは言っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541835 (CK) & #6850196 (Sonata)
I'm not scared of dogs anymore.	もう、犬は怖くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963808 (DJ_Saidez) & #9963879 (small_snow)
I'm not sure that Tom did that.	トムがそれをしたのかどうか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249883 (CK) & #8576153 (small_snow)
I'm not sure when I'll be back.	いつ戻るかは、定かではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11867280 (CK) & #12698928 (small_snow)
I'm not sure when I'll be back.	いつ帰るかは、自分でも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11867280 (CK) & #12698930 (small_snow)
I'm nothing but a poor peasant.	私は貧しい農民に過ぎない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873075 (CK) & #153068 (bunbuku)
I'm now in a delicate position.	私は今難しい立場にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873074 (CK) & #156972 (mookeee)
I'm of the same opinion as you.	私も同じ意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10061014 (ddnktr) & #12461966 (small_snow)
I'm opposed to any type of war.	私はどんな戦争にも反対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255307 (CK) & #159217 (bunbuku)
I'm pretty sure Tom likes Mary.	トムがメアリーを好きなのは間違いないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123377 (CK) & #9637354 (small_snow)
I'm reading The New York Times.	私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657441 (CK) & #162124 (mookeee)
I'm saving up to buy a new car.	私は新車を買うために貯金をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258818 (CK) & #155719 (bunbuku)
I'm sleepy, so I'm leaving now.	眠いから帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7873844 (CK) & #81006 (bunbuku)
I'm sleepy, so I'm leaving now.	眠いのでそろそろ帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7873844 (CK) & #2459216 (tommy_san)
I'm so glad that you succeeded.	成功して本当に良かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17800 (Zifre) & #10172422 (small_snow)
I'm so glad that you succeeded.	うまくいってほんとよかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17800 (Zifre) & #10172423 (small_snow)
I'm sorry I cannot go with you.	残念ですが、君と一緒にいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245224 (CK) & #169262 (small_snow)
I'm sorry I forgot to call you.	電話するの忘れてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8271989 (CK) & #9432070 (small_snow)
I'm sorry I got you in trouble.	あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994466 (CK) & #2141996 (bunbuku)
I'm sorry for what I have done.	私は自分のしたことを後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258246 (CK) & #156288 (bunbuku)
I'm sorry my friend isn't here.	私の友人がここにいないのは残念だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492973 (CK) & #162514 (bunbuku)
I'm sorry that I made you wait.	待たせて、ごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10390614 (Objectivesea) & #10602871 (small_snow)
I'm sorry to have bothered you.	邪魔して悪かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839540 (CK) & #215755 (small_snow)
I'm sorry to have troubled you.	ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873071 (CK) & #217009 (small_snow)
I'm sorry to have troubled you.	ご迷惑をおかけして申し訳ございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873071 (CK) & #2349278 (hutian)
I'm sorry to have troubled you.	ご迷惑をおかけして申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873071 (CK) & #8890009 (small_snow)
I'm sorry, I can't do that now.	ごめん、今は無理。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10657644 (CK) & #10657668 (small_snow)
I'm sorry, I can't do that now.	すみませんが、今はできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10657644 (CK) & #10657669 (small_snow)
I'm sorry, I don't have change.	ごめん、お釣りが無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425 (CK) & #5335 (bunbuku)
I'm sorry, but it's impossible.	申し訳ないけど、できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269542 (CK) & #3621822 (arnab)
I'm sorry, but it's impossible.	残念だが無理だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269542 (CK) & #10911445 (small_snow)
I'm still a beginner at French.	フランス語は、まだ初心者なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9583337 (DJ_Saidez) & #9583336 (small_snow)
I'm still angry because of Tom.	トムのせいでまだムカついてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7870140 (CK) & #8957502 (bunbuku)
I'm still angry because of her.	僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113414 (CH) & #2113400 (Blanka_Meduzo)
I'm still waiting for my order.	頼んだ物がまだ来ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247120 (CK) & #78560 (mookeee)
I'm still waiting for my order.	私が頼んだものがまだ届いていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247120 (CK) & #167381 (small_snow)
I'm sure Tom will be surprised.	トムは絶対驚くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249862 (CK) & #8629823 (bunbuku)
I'm sure Tom will be surprised.	トムは絶対びっくりするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249862 (CK) & #8629824 (bunbuku)
I'm sure he will come tomorrow.	彼は明日きっと来ると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304074 (CK) & #99623 (small_snow)
I'm sure she will turn up soon.	きっと彼女はもうすぐ現れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63332 (CK) & #225993 (small_snow)
I'm sure that Tom will succeed.	トムならきっと成功する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872911 (CK) & #10919734 (SomeHungryBois)
I'm sure that he went to Tokyo.	あいつが東京に行ったのは間違いないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475617 (CK) & #11263539 (bunbuku)
I'm sure we'll make it on time.	十分間に合うと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11397648 (JimBreen) & #148042 (small_snow)
I'm surprised Tom remembers us.	トムが私たちのこと覚えてくれてるなんて、びっくりね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6823995 (CK) & #11563174 (small_snow)
I'm surprised Tom remembers us.	トムが僕たちのこと覚えてくれてるとはなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6823995 (CK) & #11563175 (small_snow)
I'm surprised at your behavior.	君がそんな態度をとるなんて意外だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17982 (Zifre) & #179126 (bunbuku)
I'm the only one who does that.	私はあれをやった唯一の人間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6706156 (CK) & #13428372 (demiurgastel)
I'm the owner of this building.	私がこのビルのオーナーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915582 (CK) & #8615743 (small_snow)
I'm the owner of this building.	私はこの建物の所有者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915582 (CK) & #8615746 (small_snow)
I'm the youngest in the family.	私は末っ子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261870 (CK) & #152679 (tommy_san)
I'm thinking about my children.	子供たちの事を考えているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873070 (CK) & #168772 (small_snow)
I'm tired, but I'll study hard.	疲れてるけど、勉強頑張るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1457035 (CM) & #9084819 (bunbuku)
I'm too tired to walk any more.	疲れ過ぎてもうこれ以上歩けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317812 (CK) & #9331175 (small_snow)
I'm used to cooking for myself.	私は自炊に慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258199 (CK) & #156335 (bunbuku)
I'm used to sleeping in a tent.	テントの中で寝るのには慣れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429064 (CK) & #1429078 (bunbuku)
I'm used to sleeping in a tent.	テントの中で寝るのはお手の物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429064 (CK) & #1429079 (bunbuku)
I'm very glad to hear the news.	そのニュースはすごく嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45181 (CM) & #10072798 (bunbuku)
I'm very glad to see you again.	又お会いできてうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322500 (CK) & #81215 (bunbuku)
I'm very happy to have met you.	君と知り合えてとても嬉しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673574 (WestofEden) & #1172681 (mookeee)
I'm very interested in fishing.	私は釣りに大変興味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873068 (CK) & #154980 (small_snow)
I'm very interested in fishing.	釣りにはすごく興味があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873068 (CK) & #9037168 (bunbuku)
I'm very sensitive to the cold.	私は寒さに敏感だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104918 (CK) & #157816 (bunbuku)
I've already returned the keys.	鍵はもう返しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847371 (CK) & #12829765 (small_snow)
I've already returned the keys.	鍵はもう戻したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847371 (CK) & #12829766 (small_snow)
I've already seen these photos.	この写真はもう見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10808206 (ddnktr) & #12593029 (small_snow)
I've already seen this picture.	この写真はもう見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475831 (CK) & #12593029 (small_snow)
I've already washed the dishes.	皿はもう洗ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852737 (CK) & #11136727 (small_snow)
I've always wanted to go there.	ずっとそこに行きたかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755719 (CK) & #10075960 (small_snow)
I've always wanted to meet you.	以前からお目にかかりたいと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28369 (CK) & #191209 (bunbuku)
I've always wanted to meet you.	ずっと会いたいと思っていたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28369 (CK) & #1200152 (bunbuku)
I've always wanted to try that.	それ、やってみたかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358966 (CK) & #10255401 (small_snow)
I've always wanted to try this.	前から、これやってみたかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10775816 (CK) & #10775825 (small_snow)
I've been to Boston many times.	ボストンには何回も行ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024148 (CK) & #4064908 (tommy_san)
I've drunk three beers already.	ビール、もう3杯も飲んじゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9673213 (CK) & #12287054 (small_snow)
I've finally got the whole set!	ついにフルコンプしたぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327166 (CM) & #76554 (mookeee)
I've finished cleaning my room.	部屋の掃除が終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633544 (CK) & #84184 (bunbuku)
I've finished reading the book.	その本を読み終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43876 (CK) & #159856 (small_snow)
I've got a bad case of jet lag.	時差ボケで辛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264091 (CK) & #150466 (bunbuku)
I've got a cold sore on my lip.	唇にヘルペスができちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098136 (DJ_Saidez) & #10098147 (small_snow)
I've got a cold sore on my lip.	唇に熱の華ができちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098136 (DJ_Saidez) & #12486130 (small_snow)
I've got an interview tomorrow.	明日、面接なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10708817 (shekitten) & #10792724 (small_snow)
I've got an interview tomorrow.	明日、面接があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10708817 (shekitten) & #10792725 (small_snow)
I've got to do my homework now.	今は宿題をやらなくちゃいけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257517 (CK) & #9132007 (bunbuku)
I've got to earn my own living.	私は自分の生活費を稼がなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258306 (CK) & #156228 (bunbuku)
I've got to get back to Boston.	ボストンに戻らないといけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359728 (CK) & #12148248 (small_snow)
I've got to go to the hospital.	病院に行かなくてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359752 (CK) & #2982138 (Fukuko)
I've heard Tom say that before.	トムが前にそれを言ったのを聞いたことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849238 (CK) & #6850199 (Sonata)
I've just become a grandfather.	俺さ、今さっきおじいちゃんになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735546 (CK) & #8986726 (bunbuku)
I've just finished my homework.	ちょうど宿題を終えたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026912 (CK) & #159496 (KK_kaku_)
I've just finished my homework.	ちょうど宿題が終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026912 (CK) & #11932938 (small_snow)
I've just had a brilliant idea.	いいこと思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11078549 (sundown) & #10068160 (small_snow)
I've known Tom for a few years.	トムとは数年前からの知り合いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6733205 (CK) & #11970283 (bunbuku)
I've known Tom for a long time.	トムとは昔からの知り合いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396204 (CK) & #12330992 (bunbuku)
I've known Tom for a long time.	トムとは長い付き合いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396204 (CK) & #12330994 (bunbuku)
I've known her for a long time.	私は彼女とは長い付き合いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261096 (CK) & #153448 (mookeee)
I've lost faith in that doctor.	私はもうあの医者を信用しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9037243 (CK) & #158789 (bunbuku)
I've loved you for a long time.	ずっと前から好きでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135267 (CK) & #11526988 (small_snow)
I've never heard of this actor.	この役者のことは今まで聞いたことがないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56631 (AlanF_US) & #219314 (bunbuku)
I've never seen Tom cry before.	トムが泣いてるのを見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249827 (CK) & #8576170 (small_snow)
I've never seen Tom wear a hat.	トムが帽子をかぶっているのを見たことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384881 (CK) & #3385068 (e4zh1nmcz)
I've never woken up this early.	私はこんなに早く目覚めたことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253830 (CK) & #160690 (bunbuku)
I've promised Tom I would help.	手伝うって、トムに約束したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134160 (CK) & #8923874 (bunbuku)
I've quit smoking and drinking.	私は煙草と酒をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8995635 (CK) & #158244 (bunbuku)
I've read this book many times.	この本は何度も読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8334324 (CK) & #160775 (bunbuku)
I've recently given up smoking.	私は最近タバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276687 (CK) & #156876 (small_snow)
I've rewritten my resume a bit.	履歴書を少し書き換えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309024 (CK) & #11878754 (small_snow)
I've seen a shooting star once.	私は流れ星を１度見たことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712684 (CK) & #152356 (bunbuku)
I've seen you somewhere before.	以前にどこかで君を見たことがあるなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360303 (CK) & #6139777 (mshins0925)
I've spent all morning in line.	朝からずっと並んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098083 (DJ_Saidez) & #11031631 (small_snow)
I've thought about you all day.	一日中、お前のこと考えてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360405 (CK) & #11625297 (small_snow)
I've written down where I work.	勤務先を書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11309518 (pip) & #11056083 (small_snow)
Iceland has a lot of volcanoes.	アイスランドには多くの火山があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546625 (CK) & #934522 (thyc244)
If I had money, I could buy it.	私にお金があれば買うことができるのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30898 (CK) & #1173421 (bunbuku)
If I had more money I'd buy it.	もっとお金があったら、買うんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11886519 (CK) & #11886850 (small_snow)
If I were twenty, I could vote.	２０歳になっていれば、投票できるのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72963 (CM) & #235583 (e4zh1nmcz)
If Tom does it, I'll do it too.	トムがやるんだから、僕もやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475854 (CK) & #12443686 (bunbuku)
If it rains, I'll stay at home.	雨だったら、家にいるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #946754 (spockofvulcan) & #11049513 (small_snow)
If that works, I'll eat my hat.	うまく行くわけないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10982503 (sundown) & #11682686 (small_snow)
If you don't do that, who will?	お前以外に、誰がやるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6062249 (CK) & #12829709 (small_snow)
If you get sleepy, let me know.	眠くなったら言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525578 (CK) & #3714591 (tommy_san)
If you have time, come with me.	時間があるなら一緒に来てよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12376990 (CK) & #11668624 (bunbuku)
If you hurt her, I'll kill you.	彼女を怪我させてみろ、殺してやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530355 (papabear) & #86127 (mookeee)
If you want, you can stay here.	ここに居たければ、居ていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963494 (AlanF_US) & #9517263 (small_snow)
In case of emergency, call 119.	緊急の場合は、１１９番に電話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18801 (CK) & #179942 (wakatyann630)
In case of fire, ring the bell.	火事の時はベルを鳴らせよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23813 (CK) & #186684 (bunbuku)
In my dream, I was a butterfly.	夢の中で、僕は蝶々だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781892 (CK) & #11490204 (bunbuku)
In my spare time, I read books.	暇さえあれば、本を読んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375557 (CK) & #11682515 (small_snow)
In spring, the days get longer.	春には日が長くなりだす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3703236 (CK) & #147628 (small_snow)
In spring, the days get longer.	春には日が長くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3703236 (CK) & #3701181 (e4zh1nmcz)
In the summer, it's very humid.	夏はとても湿気が多いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415683 (CK) & #187210 (bunbuku)
Innocence is a beautiful thing.	潔白であることは美しいことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1375 (CM) & #4796 (bunbuku)
Insects are attracted to light.	虫は光に寄ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8640442 (AlanF_US) & #11263590 (small_snow)
Is 1 considered a prime number?	1は素数だと考えられていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037710 (CK) & #8040026 (Ninja)
Is 1 considered a prime number?	１は素数だとみなされますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037710 (CK) & #10129849 (small_snow)
Is Boston a good place to live?	ボストンって、住むのにいい所？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3066319 (CK) & #8833256 (bunbuku)
Is Tom better off without Mary?	トムはメアリーがいない方がいいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126378 (CM) & #8802707 (bunbuku)
Is Tom good at speaking French?	トムはフランス語話すの得意なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887138 (CK) & #8817375 (bunbuku)
Is Tom on good terms with Mary?	トムってメアリーと仲いいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416207 (CK) & #2941005 (tommy_san)
Is Tom really going to do that?	トムは本当にそれをやるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5789698 (CK) & #8822347 (bunbuku)
Is Tom really living in Boston?	トムは本当にボストンに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249818 (CK) & #8760844 (bunbuku)
Is Tom still in love with Mary?	トムはまだメアリーとラブラブなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6795006 (CK) & #8743203 (bunbuku)
Is bigamy a crime in Australia?	オーストラリアでは、重婚は違法ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826466 (CK) & #8748226 (bunbuku)
Is everything going OK at work?	仕事は全てうまくいってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011882 (CK) & #8811409 (bunbuku)
Is it OK if I open the curtain?	カーテンを開けてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4936238 (CK) & #8537499 (small_snow)
Is it OK if I open the curtain?	カーテンを開けてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4936238 (CK) & #8537501 (small_snow)
Is it OK if I open the curtain?	カーテンを開けても大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4936238 (CK) & #11512884 (small_snow)
Is it OK if I say it in French?	フランス語で言ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459270 (CK) & #10136743 (small_snow)
Is it OK if we use calculators?	電卓は使ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348041 (CK) & #11831612 (small_snow)
Is it OK to take pictures here?	ここで写真を撮ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8032107 (CK) & #224551 (mookeee)
Is it OK to take pictures here?	ここは写真撮って大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8032107 (CK) & #1099088 (mookeee)
Is it all right if I park here?	ここに駐車してもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890537 (CK) & #224397 (bunbuku)
Is it all right if I park here?	ここに駐車してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890537 (CK) & #11140860 (small_snow)
Is it safe to eat moldy cheese?	腐ったチーズを食べても平気ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974312 (CK) & #7975931 (Ninja)
Is it true Tom used to be rich?	トムがお金持ちだったってのは本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7143180 (CK) & #8056895 (Ninja)
Is it true that Tom can't swim?	トムが泳げないって本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952994 (CK) & #8853327 (small_snow)
Is it true that Tom has a twin?	トムに双子のきょうだいがいるって本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252801 (CK) & #2252802 (tommy_san)
Is it true that Tom is in jail?	トムが刑務所に入ってるって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6124516 (CK) & #8779291 (bunbuku)
Is it true that Tom kissed you?	トムがあなたにキスしたって本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665074 (CK) & #8853326 (small_snow)
Is it true that you can't swim?	本当に泳げないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777212 (CK) & #2774231 (tommy_san)
Is it true that you kissed Tom?	トムにキスしたって本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4665073 (CK) & #8853331 (small_snow)
Is that ring made of real gold?	その指輪は本物の金でできているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681083 (Source_VOA) & #8765205 (bunbuku)
Is that where you intend to go?	あそこに行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015688 (CK) & #8692016 (small_snow)
Is that why you called me here?	それで私をここに呼んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6079202 (CK) & #8797913 (bunbuku)
Is the room big enough for you?	部屋の大きさは、これで十分ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319535 (CK) & #84180 (tommy__san)
Is there a cat under the table?	テーブルの下に猫がいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39624 (CK) & #202413 (Sim5634)
Is there a doctor in the house?	お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64661 (CK) & #227310 (bunbuku)
Is there a museum in this town?	この町に博物館はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57854 (CK) & #220532 (tommy__san)
Is there another way to say it?	何か他の言い方はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13574004 (CK) & #4838 (bunbuku)
Is there any mail for me today?	今日は、私宛の郵便はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2970698 (AlanF_US) & #11883549 (small_snow)
Is there anyone you look up to?	尊敬する人はいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490468 (CK) & #139559 (bunbuku)
Is there life on other planets?	他の惑星には生命が存在するのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274661 (CK) & #138574 (bunbuku)
Is there somewhere we can talk?	どこか話せる場所ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891461 (CK) & #8742117 (bunbuku)
Is this the bus for Park Ridge?	このバスは、パークリッジ行きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60686 (CK) & #223353 (KK_kaku_)
Is this the original or a copy?	これって、原本？それともコピー？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9952749 (ddnktr) & #11825842 (small_snow)
Is this the way to the station?	駅に行くのはこの道ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3097534 (CK) & #8734238 (bunbuku)
Is this your first trip abroad?	これが初めての海外旅行ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56185 (CK) & #218871 (bunbuku)
Is this your first trip abroad?	海外旅行は初めてですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56185 (CK) & #2984091 (tommy_san)
Is your left leg still hurting?	まだ左足は痛む？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823642 (CK) & #8750570 (bunbuku)
Is your new coat black or gray?	新しいコートって、黒なの？それともグレー？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258464 (CK) & #10489190 (small_snow)
Israel is a very small country.	イスラエルはとても小さな国です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895039 (AlanF_US) & #9032628 (small_snow)
It appears that he's a student.	彼は学生らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294862 (CK) & #108826 (bunbuku)
It can't be described in words.	言葉では言い表せないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11049709 (CK) & #11049483 (small_snow)
It depends on how strong it is.	それがどれだけきついかによりますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689876 (mookeee) & #1689886 (mookeee)
It doesn't matter what he said.	彼が何を言ったかなんて問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852236 (piksea) & #1056449 (bunbuku)
It doesn't sound too bad to me.	そう悪くないように思えるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1620946 (Spamster) & #1620952 (mookeee)
It had been snowing for a week.	１週間雪が降り続いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73127 (Dejo) & #235747 (e4zh1nmcz)
It has cost me $100 altogether.	それは全部で１００ドルでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42260 (CK) & #205017 (bunbuku)
It is about the size of an egg.	それは卵くらいの大きさです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42040 (CK) & #204798 (bunbuku)
It is certain that he is wrong.	彼が間違っているのは確かです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283507 (CM) & #120503 (tommy__san)
It is getting warmer every day.	日ごとにだんだん暖かくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281070 (CK) & #122932 (KK_kaku_)
It is high time we went to bed.	もうとっくに寝る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31553 (Eldad) & #194381 (small_snow)
It is no wonder that he failed.	彼が失敗したことは、べつだん驚くにはあたらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283812 (CM) & #3450228 (arnab)
It is obvious that he is right.	彼の正しいのはあきらかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286955 (CK) & #116713 (mookeee)
It is really time for us to go.	出発する時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266854 (Dejo) & #147706 (KK_kaku_)
It is rude to interrupt others.	人の話に割り込むのは失礼だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269992 (CK) & #144572 (small_snow)
It is still fresh in my memory.	記憶にまだ新しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20212 (CK) & #183090 (small_snow)
It is too dark to play outside.	暗すぎて外では遊べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28427 (CK) & #191266 (bunbuku)
It is too dark to play outside.	暗すぎて、外では遊べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28427 (CK) & #191269 (vastalto)
It kept raining for three days.	三日間雨が降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244999 (mamat) & #169487 (bunbuku)
It looks like Tom will be last.	トムが最後のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347457 (CK) & #8218444 (Tanikaz)
It looks like Tom will succeed.	トムは成功しそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384869 (CK) & #3385081 (e4zh1nmcz)
It looks like Tom won the race.	トムはそのレースに勝ったらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37263 (CK) & #200062 (bunbuku)
It looks like snow, doesn't it?	雪になりそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272563 (CK) & #142007 (bunbuku)
It makes me happy to hear that.	それを聞いてうれしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6931027 (Hybrid) & #159676 (bunbuku)
It must be done more carefully.	もっと慎重にやらないといけないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42609 (CK) & #10834873 (bunbuku)
It must be done more carefully.	もっと丁寧にやらないといけませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42609 (CK) & #10834874 (bunbuku)
It must be near here somewhere.	この近くのどこかに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3178608 (CK) & #8672214 (bunbuku)
It must've been a shock to you.	さぞショックだったでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681185 (CK) & #216821 (bunbuku)
It probably won't work anymore.	もう、動かないだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744468 (CK) & #1504925 (verbum)
It rained continuously all day.	一日中、雨は止むことなく降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27408 (CK) & #190250 (bunbuku)
It rained five successive days.	５日間雨が続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72494 (Eldad) & #235116 (mookeee)
It rained gently the whole day.	今日は一日中雨がしとしと降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1077280 (tigro1973) & #1077272 (bunbuku)
It seems Tom's in love with me.	トムが私のこと好きみたいなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144823 (CK) & #4124558 (tommy_san)
It started raining really hard.	雨が激しく降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9013924 (CK) & #189803 (bunbuku)
It took less than five minutes.	5分もかからなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1931896 (Spamster) & #2902789 (tommy_san)
It turned out that I was right.	私が正しかったことがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246863 (CK) & #167637 (bunbuku)
It was Tom that saved the girl.	その女の子を救ったのはトムだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46619 (CK) & #209358 (bunbuku)
It was a dark and stormy night.	暗い嵐の夜だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #625185 (darinmex) & #630555 (arihato)
It was a most beautiful flower.	それはとても美しい花だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42676 (CK) & #205432 (bunbuku)
It was a one-sided love affair.	それは片思いの恋だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42113 (CK) & #204871 (bunbuku)
It was a very beautiful flower.	それはとても美しい花だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1372555 (CK) & #205432 (bunbuku)
It was fun playing in the park.	公園で遊ぶのはおもしろかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240412 (CK) & #174058 (bunbuku)
It was her wish to go to Paris.	パリへ行くことが彼女の望みでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35021 (CK) & #197833 (mookeee)
It was less than fifty dollars.	それは５０ドルもしませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42822 (Dorenda) & #205577 (mookeee)
It was not clear what she said.	彼女が何と言ったのかははっきりしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308192 (CK) & #95513 (bunbuku)
It was not very cold yesterday.	昨日はあまり寒くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244476 (CK) & #170010 (bunbuku)
It was raining when we arrived.	私達が着いた時には、雨が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262515 (CK) & #152038 (bunbuku)
It was sunny a just minute ago.	ちょっと前まで晴れてたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899915 (CM) & #10899922 (small_snow)
It was the best day of my life.	私の人生において、最高の日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023543 (Narda) & #11992138 (small_snow)
It was the same all year round.	一年中いつも同じでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27384 (CK) & #190225 (mookeee)
It was very hot inside the bus.	バスの中はとても暑かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258449 (CK) & #9171161 (small_snow)
It was very hot inside the bus.	バスん中、めっちゃ暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258449 (CK) & #9171162 (small_snow)
It was very hot inside the bus.	バス、めっちゃ暑かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258449 (CK) & #9171259 (small_snow)
It wasn't funny, but I laughed.	笑いごとじゃないけど笑ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014539 (CK) & #11013914 (KK_kaku_)
It wasn't funny, but I laughed.	失笑してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014539 (CK) & #11015496 (small_snow)
It wasn't funny, but I laughed.	面白くもないのに、笑っちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014539 (CK) & #11015497 (small_snow)
It will cost around 10,000 yen.	それは１万円ぐらいするだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42831 (CK) & #205586 (Blanka_Meduzo)
It would be impolite to refuse.	断るのは失礼なんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6375192 (Hybrid) & #11927090 (bunbuku)
It'd be better not to go there.	そこには行かない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598508 (CK) & #9684246 (bunbuku)
It'll soon be the rainy season.	もうすぐ梅雨入りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447585 (CK) & #194426 (small_snow)
It'll stop raining before long.	雨は間もなく止むでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5494434 (CK) & #189548 (KK_kaku_)
It'll stop raining before long.	雨はすぐやみますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5494434 (CK) & #189557 (bunbuku)
It's OK to cry when you're sad.	悲しい時には泣けばいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385964 (CK) & #8579812 (small_snow)
It's OK to cry when you're sad.	悲しい時には泣いていいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385964 (CK) & #8579813 (small_snow)
It's a beautiful day, isn't it?	いい天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66774 (CK) & #229331 (bunbuku)
It's a beautiful day, isn't it?	いいお天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66774 (CK) & #229416 (small_snow)
It's a beautiful day, isn't it?	素晴らしい天気ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66774 (CK) & #12293771 (small_snow)
It's a great spot for swimming.	泳ぐのにはうってつけの場所です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10521443 (Hybrid) & #12698506 (small_snow)
It's a great spot for swimming.	泳ぐには絶好の場所だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10521443 (Hybrid) & #12698507 (small_snow)
It's a long way to the station.	駅までは距離があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25992 (CK) & #188845 (small_snow)
It's a long way to the station.	駅まではだいぶあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25992 (CK) & #9689407 (small_snow)
It's a pity when somebody dies.	誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1570 (CK) & #4976 (bunbuku)
It's about time we went to bed.	そろそろ寝る時刻だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41694 (CK) & #204449 (bunbuku)
It's about time we went to bed.	そろそろ寝る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41694 (CK) & #204451 (bunbuku)
It's almost time for breakfast.	もうすぐ朝ごはんの時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379651 (CK) & #11779832 (bunbuku)
It's already too late for that.	もう手遅れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7043690 (Hybrid) & #194172 (mookeee)
It's already too late for that.	時すでに遅し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7043690 (Hybrid) & #12957332 (small_snow)
It's awfully cold this evening.	今夜はものすごく寒いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19157 (CK) & #9381181 (bunbuku)
It's been raining a lot lately.	近頃、雨が多いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8982065 (sundown) & #12074983 (small_snow)
It's been raining a lot lately.	最近、雨が多いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8982065 (sundown) & #12074984 (small_snow)
It's been raining a lot lately.	ここんところ、雨多いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8982065 (sundown) & #12074987 (small_snow)
It's certainly a waste of time.	確かに時間の無駄だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42536 (CK) & #10610370 (bunbuku)
It's cheap but very nutritious.	安いのに栄養価は高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901842 (CK) & #10901841 (small_snow)
It's cheap but very nutritious.	安いけど栄養価は抜群です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901842 (CK) & #10901998 (small_snow)
It's cheap but very nutritious.	安いけど栄養豊富です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901842 (CK) & #10901999 (small_snow)
It's difficult to keep secrets.	秘密を守るのは難しいよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3164480 (CK) & #8695152 (small_snow)
It's fifty kilometers to Paris.	パリまで５０キロです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35018 (CK) & #197830 (bunbuku)
It's getting colder and colder.	だんだん寒くなってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40299 (CK) & #203064 (mookeee)
It's getting colder day by day.	日に日に寒くなっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8918788 (AlanF_US) & #8918872 (small_snow)
It's getting colder day by day.	日ごとに寒さが増しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8918788 (AlanF_US) & #8918874 (small_snow)
It's getting cooler day by day.	日増しに涼しくなっていく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281152 (CK) & #122850 (arnab)
It's getting hotter and hotter.	だんだん暑くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1582789 (CM) & #11065590 (small_snow)
It's getting warmer and warmer.	ますます暖かくなってきましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32786 (CK) & #195613 (KK_kaku_)
It's getting warmer and warmer.	だんだん暖かくなってきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32786 (CK) & #2130906 (bunbuku)
It's getting warmer day by day.	日増しに暖かくなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281150 (CK) & #122852 (arnab)
It's getting warmer day by day.	日ごとに暖かくなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281150 (CK) & #122929 (bunbuku)
It's getting warmer day by day.	日ごとに暖かくなっていく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281150 (CK) & #122930 (arnab)
It's going to rain pretty soon.	まもなく雨になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572764 (CK) & #195294 (bunbuku)
It's going to take a long time.	時間がかかりそうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438346 (CK) & #8855577 (bunbuku)
It's going to take a long time.	長くかかりそうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438346 (CK) & #8855578 (bunbuku)
It's good to be back in Boston.	やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541753 (CK) & #2887194 (tokyomaths)
It's happened again, hasn't it?	またあったのね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540316 (sundown) & #11195170 (small_snow)
It's hard to resist temptation.	誘惑に抗うのは難しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324511 (CK) & #12600621 (bunbuku)
It's high time you were in bed.	もう寝なくてはいけない時間でしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31226 (CM) & #194058 (bunbuku)
It's just a mechanical problem.	単なる機械的な問題です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663309 (CK) & #11455078 (bunbuku)
It's necessary to avoid stress.	ストレスを避けることが必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51876 (CM) & #214583 (bunbuku)
It's nice of you to see me off.	お見送りくださってどうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64538 (CM) & #227189 (bunbuku)
It's not an impossible request.	無理な相談じゃないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372942 (Denizar) & #80883 (bunbuku)
It's obvious that that's a lie.	嘘に決まってんじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194581 (CK) & #3616397 (tommy_san)
It's obvious that you're wrong.	あなたが間違っているのは明らかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485050 (CM) & #2147332 (bunbuku)
It's starting to get cold here.	ここは寒くなり始めたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516593 (Akenaseryan) & #9101511 (small_snow)
It's starting to get cold here.	ここは冷え始めたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516593 (Akenaseryan) & #9101512 (small_snow)
It's still too early to get up.	まだ起きるには早すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32629 (CK) & #195455 (bunbuku)
It's supposed to snow tomorrow.	明日は雪になるらしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1309584 (CK) & #8899489 (small_snow)
It's time for you to go to bed.	もうお前は寝る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447893 (CK) & #194492 (small_snow)
It's time for you to go to bed.	そろそろ寝なよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447893 (CK) & #10685622 (KK_kaku_)
It's time the kids went to bed.	子どもはもう寝る時間でしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720192 (WestofEden) & #9270230 (bunbuku)
It's too late to apologize now.	今さら謝っても遅いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892470 (Scott) & #892466 (bunbuku)
It's too late to apologize now.	今さら謝っても、遅いつーの！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892470 (Scott) & #11554891 (small_snow)
It's useless to try and resist.	無駄な抵抗はやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322800 (blay_paul) & #80915 (small_snow)
It's very close to the station.	駅のすぐ近くにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782018 (CK) & #188913 (small_snow)
It's very cold here in October.	ここは10月はすごく寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913550 (CK) & #7927731 (Ninja)
It's warmer than usual tonight.	今夜はいつもより暖かいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9831039 (CK) & #9831044 (small_snow)
John's two years older than me.	ジョンは、私より２歳年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452681 (CM) & #215436 (bunbuku)
John's two years older than me.	ジョンは俺より２歳年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452681 (CM) & #1107665 (mookeee)
John's two years older than me.	ジョンは私の２個上。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452681 (CM) & #1192242 (mookeee)
Just help me with this baggage.	この荷物を運ぶの、ちょっと手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60038 (CM) & #10868225 (bunbuku)
Just seeing it made me nervous.	見ていてハラハラさせられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304553 (CK) & #175179 (bunbuku)
Keep on working while I'm away.	私がいない間も作業を続けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304535 (CK) & #236861 (mookeee)
Keep something for a rainy day.	まさかのときに備えて貯蓄せよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32851 (CM) & #195676 (small_snow)
Keep the money in a safe place.	お金は安全な場所に保管しときなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18593 (Swift) & #9779178 (bunbuku)
Keep your elbows off the table.	テーブルにひじを突くのはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4239301 (CK) & #202423 (bunbuku)
Keep your hands off my bicycle.	僕の自転車に触らないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251044 (CM) & #9972308 (bunbuku)
Last night I had a weird dream.	私は昨夜不思議な夢を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932513 (CM) & #156681 (bunbuku)
Last night I had a weird dream.	昨日の夜、変な夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932513 (CM) & #1160743 (bunbuku)
Last night's game was exciting.	ゆうべの試合は興奮したな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445412 (CK) & #192994 (small_snow)
Leave it to me. I'll see to it.	僕に任せてください。僕が面倒を見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250170 (Swift) & #82273 (small_snow)
Leave the windows open, please.	窓は開けたままにしといてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221558 (CK) & #11110405 (small_snow)
Leave the windows open, please.	窓は開けたままでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221558 (CK) & #11110406 (small_snow)
Let Tom know that I'll be late.	私が遅れるって、トムに伝えといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430675 (CK) & #11465095 (bunbuku)
Let me ask you a few questions.	いくつか質問させてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013624 (CK) & #229187 (small_snow)
Let me call you back later, OK?	後で、折り返し電話するわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240112 (CM) & #174357 (small_snow)
Let me hear your frank opinion.	率直な意見を聞きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325403 (CK) & #78314 (mookeee)
Let me help you with your work.	私に仕事を手伝わせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250115 (CK) & #164395 (bunbuku)
Let me see your ticket, please.	切符を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10676024 (sundown) & #142089 (bunbuku)
Let me tell you about the case.	私がその事件について説明しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318706 (CK) & #167989 (bunbuku)
Let us know when you'll arrive.	お着きの際は、ご連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20129 (CK) & #9279733 (bunbuku)
Let's begin with that question.	その質問から始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46925 (CK) & #209663 (bunbuku)
Let's catch a taxi and go home.	タクシーを捕まえて、帰ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11213828 (CK) & #11212063 (small_snow)
Let's discuss the matter later.	その件はまた後で話し合おうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50460 (CK) & #9600356 (bunbuku)
Let's eat, drink, and be merry.	食べて、呑んで、楽しもう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9831352 (CK) & #9832895 (small_snow)
Let's eat, drink, and be merry.	食べて飲んで楽しみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9831352 (CK) & #9832896 (small_snow)
Let's find something to sit on.	座るとこ探そうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36305 (CK) & #10138755 (bunbuku)
Let's get our photograph taken.	写真を撮ってもらおう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265309 (CK) & #149249 (small_snow)
Let's get the show on the road.	じゃあ始めようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54246 (CK) & #10118055 (bunbuku)
Let's go and swim in the river.	川に行って泳ごう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273183 (CK) & #141388 (bunbuku)
Let's go back to the beginning.	初心にかえりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007369 (CK) & #11605895 (small_snow)
Let's go for a drive in my car.	私の車でドライブに出かけない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821155 (CK) & #9821154 (bunbuku)
Let's go out to eat some ramen.	ラーメンを食べに行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483359 (DJ_Saidez) & #9582956 (small_snow)
Let's go out to eat some ramen.	ラーメン食べに行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483359 (DJ_Saidez) & #9611480 (bunbuku)
Let's go swimming after school.	放課後、泳ぎに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9969864 (CK) & #9969874 (small_snow)
Let's go to a concert together.	一緒にコンサートに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039535 (CK) & #1039528 (bunbuku)
Let's hear what Tom has to say.	トムの意見を聞いてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007366 (CK) & #10566717 (small_snow)
Let's make it Monday afternoon.	では、月曜日の午後にお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39367 (CK) & #202154 (tommy__san)
Let's meet here again tomorrow.	明日またここで会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61861 (CK) & #224525 (bunbuku)
Let's not allow Tom to do that.	トムにそれをやらせないようにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007357 (CK) & #12249231 (YumaSalty)
Let's not talk about money, OK?	お金の話はやめよう。いい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385966 (CK) & #12146674 (small_snow)
Let's not talk about that here.	ここでその話はしない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823944 (CK) & #12146672 (small_snow)
Let's play tennis after school.	放課後にテニスをしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321002 (CK) & #82714 (arnab)
Let's play tennis after school.	放課後、テニスしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321002 (CK) & #10736109 (small_snow)
Let's postpone until next week.	来週まで延期しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008818 (AOCinJAPAN) & #78632 (mookeee)
Let's rent bicycles over there.	あそこで自転車を借りよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #576884 (CK) & #234423 (small_snow)
Let's sing the song in English.	その歌を英語で歌いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49273 (CK) & #211995 (small_snow)
Let's take a rest in the shade.	日陰で一休みしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281102 (CK) & #122900 (small_snow)
Let's take a walk for a change.	気分転換に散歩しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20274 (CK) & #183152 (small_snow)
Let's wait until Tom gets back.	トムが戻ってくるまで待っとこうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737533 (CK) & #11559604 (small_snow)
Life in a small town is boring.	小さな町の生活は退屈だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682212 (Source_VOA) & #992685 (mookeee)
Lincoln was opposed to slavery.	リンカーンは奴隷制度に反対であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29642 (CK) & #192479 (bunbuku)
Listen carefully to what I say.	私の話をよく聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252105 (CK) & #162409 (bunbuku)
Look at the following examples.	次の例をご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903670 (CK) & #10899505 (small_snow)
Look at those fish in the pond.	池にいるあの魚を見てごらんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277297 (CK) & #126793 (bunbuku)
Look at those fish in the pond.	池にいるあの魚たちをごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277297 (CK) & #3467021 (arnab)
Look at yourself in the mirror.	鏡で自分の姿を見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264726 (CK) & #9180396 (bunbuku)
Look out! There's a car coming.	危ないよ！車が来てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20358 (CK) & #9265132 (bunbuku)
Make sure you save the receipt.	領収書は必ず保管してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325902 (CK) & #77816 (wat)
Make the most of your vacation.	休暇を思い切り楽しんでおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19798 (CK) & #9952110 (bunbuku)
Mary is a secretary, isn't she?	メアリーって秘書なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9159065 (CK) & #9183294 (small_snow)
Mary is hanging up the laundry.	メアリーは洗濯物を干してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1976506 (CK) & #11610887 (bunbuku)
Mary is hanging up the washing.	メアリーは洗濯物を干してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1976503 (CK) & #11610887 (bunbuku)
Mary is intelligent, isn't she?	メアリーは知的だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7380366 (CF) & #8764471 (small_snow)
Mary is intelligent, isn't she?	メアリーは頭がいいでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7380366 (CF) & #8764474 (small_snow)
Mary is interested in politics.	メアリーは政治に興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31763 (CK) & #194590 (arnab)
Mary is interested in politics.	メアリーは政治に興味を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31763 (CK) & #8603610 (small_snow)
Mary is interested in politics.	メアリーは政治に関心がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31763 (CK) & #8603616 (small_snow)
Mary is older than her husband.	メアリーは旦那より年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7554084 (CK) & #7554233 (Ninja)
Mary is the woman of my dreams.	メアリーは理想の女性です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164537 (CK) & #8617365 (small_snow)
Mary is the woman of my dreams.	メアリーは、私が夢にまで見た女性です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164537 (CK) & #12541417 (small_snow)
Mary knew she was good-looking.	メアリーは自分が容姿端麗であると分かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7520106 (CK) & #11512969 (bunbuku)
Mary put her piano up for sale.	メアリーは自分のピアノを売りに出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31925 (CS) & #194751 (small_snow)
Mary stayed up late last night.	メアリーは昨夜遅くまで起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31937 (CK) & #194763 (bunbuku)
Mary stayed up late last night.	メアリーは昨日の夜遅くまで起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31937 (CK) & #1046151 (bunbuku)
Mary stayed up late last night.	メアリーは昨日夜更かしをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31937 (CK) & #1046152 (bunbuku)
Mary wants to become a teacher.	メアリーは先生になりたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31762 (CK) & #194589 (bunbuku)
Mary went back into her office.	メアリーは事務所に戻っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7379961 (CF) & #11527121 (small_snow)
Mary went to the tanning salon.	メアリーは日焼けサロンに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486059 (Spamster) & #2515785 (tommy_san)
Mary's boyfriend's name is Tom.	メアリーの彼氏の名前って、トムよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2990212 (CK) & #10097957 (small_snow)
May I ask you to do me a favor?	一つお願いがあるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27872 (darinmex) & #190713 (small_snow)
May I ask you to do me a favor?	ひとつお願いしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27872 (darinmex) & #197496 (bunbuku)
May I ask you to do me a favor?	ひとつお願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27872 (darinmex) & #197497 (small_snow)
May I go to the movies tonight?	今夜、映画見に行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243402 (CK) & #171077 (small_snow)
May I help you clear the table?	後片づけを手伝いましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240188 (CK) & #174281 (small_snow)
May I leave this book with you?	この本預かってくれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56801 (CK) & #992012 (mookeee)
May I trouble you for the salt?	すみませんが、お塩を取っていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31750 (CM) & #11075627 (bunbuku)
Maybe it's just my imagination.	気のせいかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11225418 (pip) & #10995283 (KK_kaku_)
Maybe we can do that next week.	来週ならできるかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590955 (CK) & #11277673 (small_snow)
Maybe you'd better not do that.	そうしないほうがいいんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563095 (CK) & #3563143 (arnab)
Memorize the poem by next week.	来週までにその詩を暗記しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325083 (CM) & #78633 (mookeee)
Memorize the poem by next week.	来週までにこの詩を覚えてきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325083 (CM) & #1130330 (mookeee)
Minors aren't allowed to enter.	未成年者お断り。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433988 (CM) & #81060 (small_snow)
Minors aren't allowed to enter.	未成年者はお断りします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433988 (CM) & #9329717 (small_snow)
Modern art doesn't interest me.	私は現代美術には全く興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1344025 (Chrikaru) & #157246 (bunbuku)
Most Americans like hamburgers.	たいていのアメリカ人はハンバーガーが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41207 (CK) & #203965 (bunbuku)
Most people don't realize this.	ほとんどの人がこれに気づいていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5729937 (CM) & #10016738 (small_snow)
Most salmon die after spawning.	サケは産卵後、ほとんどが死んでしまいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8894600 (Hybrid) & #12700950 (small_snow)
Most work is not very pleasant.	たいていの仕事はあまり楽しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41194 (CM) & #203952 (KK_kaku_)
Mt. Fuji can be seen from here.	ここから富士山が見えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477350 (CK) & #224730 (small_snow)
Mt. Fuji can be seen from here.	富士山ならここから見えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477350 (CK) & #9116027 (small_snow)
Mt. Fuji was covered with snow.	富士山は雪で覆われていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318778 (CK) & #84935 (small_snow)
Mumps is an infectious disease.	おたふくかぜは伝染病である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65002 (CK) & #227649 (bunbuku)
My apartment gets a lot of sun.	私のアパートは日当たりがいいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10726323 (CK) & #164308 (bunbuku)
My back and shoulders are sore.	背中と肩が痛いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7371718 (Eccles17) & #11667956 (bunbuku)
My bicycle is newer than yours.	俺の自転車、お前のより新しいし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9871167 (CK) & #9871470 (small_snow)
My briefcase is full of papers.	私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250614 (CK) & #163896 (bunbuku)
My brother gave me a cute doll.	お兄ちゃんがかわいい人形をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237872 (CK) & #993538 (mookeee)
My brother gave me a cute doll.	お兄ちゃんがね、かわいいお人形さんをくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237872 (CK) & #10066646 (small_snow)
My brother is in Australia now.	兄はオーストラリアにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152405 (belgavox) & #163818 (small_snow)
My brother is in Australia now.	兄は今オーストラリアにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152405 (belgavox) & #3050888 (tommy_san)
My brother is in Australia now.	弟は今オーストラリアにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152405 (belgavox) & #3050889 (tommy_san)
My brother is living in Boston.	弟はボストンに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024061 (CK) & #4591660 (tommy_san)
My brother is living in Boston.	兄はボストンに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024061 (CK) & #4591662 (tommy_san)
My brother is now in Australia.	兄はオーストラリアにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250692 (CK) & #163818 (small_snow)
My brother is now in Australia.	兄は今オーストラリアにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250692 (CK) & #3050888 (tommy_san)
My brother is stronger than me.	弟は俺より強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419582 (Hybrid) & #8584535 (small_snow)
My brother is stronger than me.	兄貴は俺より強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419582 (Hybrid) & #8584536 (small_snow)
My brother likes horror movies.	兄はホラー映画が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237860 (CK) & #176602 (bunbuku)
My cellphone's battery is dead.	携帯のバッテリーがなくなっちゃったぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3346188 (Ricardo14) & #10680401 (small_snow)
My cellphone's battery is dead.	携帯の充電がなくなっちゃったぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3346188 (Ricardo14) & #10680422 (small_snow)
My cholesterol levels are high.	コレステロール値が高いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56107 (CK) & #9684253 (bunbuku)
My computer no longer boots up.	パソコンが起動しなくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4643095 (CK) & #2869687 (tommy_san)
My daughter loves jumping rope.	うちの娘は縄跳びが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795246 (CK) & #228154 (tommy_san)
My dog goes everywhere with me.	私の犬はどこへでもついてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250771 (CK) & #163740 (bunbuku)
My dog often lies on the grass.	私の犬はよく芝生の上で横になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250768 (Eldad) & #163743 (bunbuku)
My dog often lies on the grass.	うちの犬はよく草の上に寝そべっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250768 (Eldad) & #1023609 (mookeee)
My dog often lies on the grass.	私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250768 (Eldad) & #1127580 (bunbuku)
My doubts have been cleared up.	疑問が氷解しました！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327475 (CM) & #76243 (mookeee)
My dream is to go to Australia.	私の夢はオーストラリアに行くことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10284664 (CK) & #10285637 (bunbuku)
My efforts produced no results.	努力したが何の成果も得られなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279470 (CK) & #124524 (mookeee)
My efforts produced no results.	僕の努力は何の成果ももたらさなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279470 (CK) & #1747489 (mookeee)
My family are all early risers.	私の家族は全員、早起きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65583 (CK) & #163927 (bunbuku)
My family are all early risers.	私の家族はみんな早起きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65583 (CK) & #163929 (bunbuku)
My family are all early risers.	私の家族はみんな早起きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65583 (CK) & #163932 (small_snow)
My family are all early risers.	うちの家族はみな早起きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65583 (CK) & #228229 (tommy__san)
My family isn't all that large.	私の家族はそれほど大家族ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492939 (CK) & #163934 (mookeee)
My father bought me some books.	父は私に本を買ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330625 (CK) & #84499 (mookeee)
My father bought me some books.	父が本を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330625 (CK) & #9037336 (small_snow)
My father built me a new house.	父は私に新しい家を建ててくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330637 (CK) & #84510 (Kaede)
My father fixed a broken chair.	父は壊れたいすを修理した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319092 (CK) & #84622 (bunbuku)
My father goes to work by bike.	父は自転車で通勤してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251693 (CK) & #10899961 (bunbuku)
My father has bought a new car.	父は新しい車を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319284 (CK) & #84431 (small_snow)
My father has bought a new car.	父さんが新しい車を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319284 (CK) & #9856621 (small_snow)
My father lives in the country.	父は田舎に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319305 (CK) & #84410 (bunbuku)
My father made me a nice lunch.	父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318849 (CK) & #84863 (bunbuku)
My father made me a nice lunch.	父が私においしい昼食を作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318849 (CK) & #84865 (bunbuku)
My father might be at home now.	父は今家にいるかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377877 (CK) & #2363874 (bunbuku)
My favorite drink is black tea.	私が一番好きな飲み物は紅茶です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10917252 (CK) & #10917247 (small_snow)
My feet are smaller than yours.	私の足はあなたと比べて小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3665511 (_undertoad) & #163119 (huizi99)
My friend is seriously injured.	友達がひどい怪我をしてるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324332 (CK) & #9001345 (bunbuku)
My friend's father is a doctor.	僕の友達のお父さんは医者なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7782974 (sharris123) & #8635394 (small_snow)
My girlfriend is a good dancer.	私の彼女は踊りがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250280 (mamat) & #2210544 (e4zh1nmcz)
My girlfriend is older than me.	俺の彼女、俺より上なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403572 (CK) & #11557430 (small_snow)
My girlfriend is older than me.	僕の彼女、僕より年上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403572 (CK) & #11557431 (small_snow)
My grandfather is very healthy.	祖父は非常に健康だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273885 (CK) & #140688 (mookeee)
My grandfather was part Indian.	私の祖父はインド人の血を引いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251336 (Dejo) & #163176 (bunbuku)
My grandma has gotten very old.	祖母もすっかり歳をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533205 (darinmex) & #140649 (bunbuku)
My grandmother has false teeth.	僕のおばあちゃん、入れ歯なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10177295 (AlanF_US) & #10177377 (small_snow)
My grandmother's hair is white.	僕のおばあちゃんの髪、白いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9448264 (CK) & #9448715 (small_snow)
My hobby is collecting insects.	趣味は昆虫を集めることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251143 (CK) & #163369 (small_snow)
My hobby is collecting insects.	趣味は昆虫採集なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251143 (CK) & #9696558 (small_snow)
My hobby is collecting watches.	腕時計の収集が趣味だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826708 (CM) & #77106 (mookeee)
My hobby is listening to music.	私の趣味は音楽を聞くことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251134 (CK) & #6013 (bunbuku)
My hobby is listening to music.	趣味は音楽鑑賞です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251134 (CK) & #3400864 (tommy_san)
My hobby is playing the guitar.	趣味はギターなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251127 (CK) & #9488856 (bunbuku)
My home is on the eighth floor.	私の家は８階にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250521 (CK) & #163989 (bunbuku)
My homework is nearly complete.	宿題はほとんど終わってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251195 (CK) & #9135965 (bunbuku)
My husband is a very good cook.	主人は料理がとても上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251602 (CK) & #148699 (mookeee)
My husband is a very good cook.	私の夫はとても料理が上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251602 (CK) & #162911 (bunbuku)
My husband is a very good cook.	夫は料理がとても上手なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251602 (CK) & #8689713 (small_snow)
My husband is a very good cook.	うちの旦那、料理がとても上手いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251602 (CK) & #8689740 (small_snow)
My kid is being toilet trained.	うちの子、トイトレ中なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662311 (DJ_Saidez) & #9662678 (small_snow)
My kid is being toilet trained.	うちの子ね、トイレトレーニングをしてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662311 (DJ_Saidez) & #9662685 (small_snow)
My mom made me a birthday cake.	母さんが、誕生日ケーキを作ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13672732 (CK) & #13649706 (small_snow)
My monthly wage is 300,000 yen.	私の月給は30万円だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250653 (CK) & #163754 (small_snow)
My mother can't ride a bicycle.	母は自転車に乗れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320790 (CK) & #82926 (KK_kaku_)
My mother did nothing but weep.	母はただただ泣くだけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320662 (CM) & #83054 (tommy_san)
My mother doesn't speak French.	僕の母さん、フランス語は話さないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915566 (CK) & #9749180 (small_snow)
My mother has good handwriting.	私の母は字がきれいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251843 (CK) & #162671 (small_snow)
My mother has good handwriting.	私の母は達筆だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251843 (CK) & #8642460 (small_snow)
My mother is at home every day.	母は毎日うちにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12625139 (CK) & #82855 (bunbuku)
My mother is certain to say no.	うちの母はノーと言うに決まっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65512 (CK) & #228158 (small_snow)
My mother is certain to say no.	母はダメって言うに決まってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65512 (CK) & #8574053 (small_snow)
My mother is cooking breakfast.	母は朝食の準備をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439862 (CK) & #82889 (small_snow)
My mother is making tea for us.	母がお茶を入れてくれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680358 (CK) & #83175 (small_snow)
My mother isn't always at home.	母はいつも家にいるわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492940 (CK) & #83093 (bunbuku)
My mother isn't always at home.	母はいつも家にいるとは限りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492940 (CK) & #83094 (bunbuku)
My mother plays the piano well.	私の母は上手にピアノを弾きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251846 (CK) & #162668 (small_snow)
My mother wasn't a good mother.	母はいい母親ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719707 (CK) & #83096 (mookeee)
My new boyfriend's name is Tom.	新しい彼氏の名前、トムって言うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8543977 (CK) & #10075611 (small_snow)
My older sister loves children.	私の姉は子供が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742970 (CK) & #163546 (small_snow)
My parents and I live together.	私は両親と暮らしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770335 (sharris123) & #152329 (arnab)
My parents live in the country.	私の両親はいなかに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252077 (CK) & #162437 (bunbuku)
My parents live near the ocean.	私の両親は海のそばに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903722 (CK) & #10903721 (bunbuku)
My plane leaves at six o'clock.	私のは６時の飛行機です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72423 (CK) & #164136 (bunbuku)
My plane leaves at six o'clock.	６時の飛行機なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72423 (CK) & #235046 (e4zh1nmcz)
My purse was stolen on the bus.	バスで財布を盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4073261 (AlanF_US) & #11110369 (small_snow)
My room is on the fourth floor.	私の部屋は４階にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422369 (CK) & #236992 (mookeee)
My shoes are bigger than yours.	俺の靴、お前のよりでかいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321483 (CK) & #10109241 (bunbuku)
My son is being toilet trained.	息子はトイレトレーニング中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662300 (DJ_Saidez) & #9662450 (small_snow)
My son is being toilet trained.	うちの子、トイトレ中なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662300 (DJ_Saidez) & #9662678 (small_snow)
My throat hurts when I swallow.	食べ物を飲み込むとのどが痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268673 (CK) & #145889 (bunbuku)
My trousers don't have pockets.	このパンツ、ポケットがないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11828460 (sundown) & #11878795 (small_snow)
My trousers don't have pockets.	僕のズボン、ポッケがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11828460 (sundown) & #11924151 (small_snow)
My uncle has made me what I am.	叔父が今日の私を育ててくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266621 (CM) & #147939 (small_snow)
My uncle lives in an apartment.	私のおじはマンションに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250252 (CK) & #164258 (bunbuku)
My uncle lives in an apartment.	私のおじさん、アパートに住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250252 (CK) & #9533880 (bunbuku)
My uncle lives near the school.	おじは学校の近くに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65069 (CK) & #227716 (bunbuku)
My uncle works in a lighthouse.	私の叔父は灯台で働いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10472713 (AlanF_US) & #10472737 (small_snow)
My vacation is ending tomorrow.	明日で休みが終わっちゃう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439430 (CK) & #12439922 (small_snow)
My wallet was stolen yesterday.	昨日、私の財布が盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371420 (saeb) & #1528153 (bunbuku)
My watch was stolen last night.	昨夜、時計を盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4332246 (AlanF_US) & #11101219 (small_snow)
My watch was stolen last night.	昨日の夜、腕時計盗られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4332246 (AlanF_US) & #11101220 (small_snow)
My wife went on a two-day trip.	妻は二日間の旅行に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244150 (CK) & #170333 (bunbuku)
Neither you nor I are mistaken.	あなたも私も間違ってはいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68835 (CM) & #231469 (mookeee)
Never be late for school again.	二度と学校に遅刻するなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56283 (CM) & #123033 (bunbuku)
Never have I seen such a thing.	そんなものは未だかつて見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41434 (Swift) & #204192 (bunbuku)
Next spring I want to graduate.	来年の春は卒業したいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325121 (CM) & #78595 (mookeee)
Next time I'll be more careful.	次はもっと気をつけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13193290 (glossboss) & #13681735 (small_snow)
Next week, I'm going to Boston.	来週はボストンに行くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850042 (CK) & #11574174 (bunbuku)
Next weekend will be cold, too.	次の週末も寒くなりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8311615 (CK) & #11518042 (bunbuku)
No matter what, don't tell Tom.	トムには絶対に言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596850 (CK) & #3596658 (tommy_san)
No matter what, don't tell Tom.	トムには絶対内緒だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596850 (CK) & #3596854 (tommy_san)
No merchandise can be returned.	返品お断り。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320377 (CM) & #83338 (small_snow)
No one can turn the clock back.	寄る年波には勝てないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20612 (CK) & #183489 (bunbuku)
No one could solve the problem.	誰もその問題を解くことはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276602 (CK) & #136451 (KK_kaku_)
No one has ever done it before.	今まで誰もしたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10973597 (CM) & #11029173 (small_snow)
No one lives in that house now.	その家は今空き家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740161 (CK) & #212086 (bunbuku)
No one wanted to talk about it.	誰もそれについて話したがらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805310 (Source_VOA) & #872794 (thyc244)
No, thank you. I've had enough.	もう結構です。十分いただきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66818 (CK) & #9336900 (bunbuku)
No, thank you. I've had enough.	いや、いいよ。もう十分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66818 (CK) & #9336911 (bunbuku)
Nobody knows where he has gone.	彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391970 (CK) & #120782 (bunbuku)
Nobody wanted to talk about it.	誰もそれについて話したがらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7965090 (CK) & #872794 (thyc244)
Nobody will believe that rumor.	そんなうわさは誰も信じまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41675 (CK) & #204434 (bunbuku)
None of those books are useful.	あんな本はどれも役に立たないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515617 (CK) & #9227092 (bunbuku)
Nothing is as precious as love.	愛より尊い物はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28706 (CM) & #191545 (small_snow)
Now he has nothing to live for.	今や彼には何の生きがいもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241931 (CK) & #172544 (bunbuku)
Now you've given yourself away.	ついに正体をあらわしたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39886 (CM) & #3462188 (arnab)
Now, please don't get so angry.	まあまあ、そう怒らないでくださいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327302 (CM) & #76417 (mookeee)
Nowadays anybody can get books.	今や誰でも本を手に入れることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322072 (CK) & #9013785 (bunbuku)
OK then, please do it that way.	ではそのようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910961 (CM) & #2354249 (wakatyann630)
October 20th is Tom's birthday.	10月20日はトムの誕生日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10321065 (CK) & #10321242 (small_snow)
October 20th is Tom's birthday.	10月20日はトムの誕生日よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10321065 (CK) & #10321243 (small_snow)
On the whole, I agree with you.	概ね、君に賛成だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071598 (sharptoothed) & #9576660 (small_snow)
On the whole, I agree with you.	全体的には、賛成よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071598 (sharptoothed) & #9576665 (small_snow)
One of my suitcases is missing.	スーツケースが一つ見つからないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52371 (CK) & #215075 (small_snow)
One of my suitcases is missing.	スーツケースが一つ見あたりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52371 (CK) & #215076 (small_snow)
One of my suitcases is missing.	私のスーツケースが１個ないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52371 (CK) & #9518742 (small_snow)
One of your students called me.	あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12503862 (CK) & #1754016 (mookeee)
One should keep one's promises.	約束は守った方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2816114 (eirik174) & #79537 (bunbuku)
Only you answered the question.	君だけが質問に答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17685 (CK) & #178833 (mookeee)
Oranges grow in warm countries.	オレンジは温暖な国で育ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64777 (CK) & #10619356 (bunbuku)
Our French teacher is Canadian.	僕たちのフランス語の先生って、カナダ人なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7826359 (Ricardo14) & #10680387 (small_snow)
Our city was covered with smog.	私たちの町は、スモッグで覆われていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247651 (CK) & #166851 (bunbuku)
Our company's base is in Tokyo.	我が社の本拠地は東京である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23544 (CK) & #186408 (huizi99)
Our dog ​​is really clever.	うちの犬は、本当にお利口さんなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12311069 (CK) & #12305011 (small_snow)
Our refrigerator isn't working.	うちの冷蔵庫は故障している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523888 (Dejo) & #228151 (small_snow)
Our school is across the river.	わたしたちの学校は川の向こう側にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29104 (CK) & #191943 (bunbuku)
Our school was founded in 1951.	私達の学校は１９５１年に設立された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742971 (CK) & #151984 (bunbuku)
Our school was founded in 1951.	本校は1951年に創立しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742971 (CK) & #11460248 (small_snow)
Our school was founded in 1990.	わが校は１９００年に設立されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29190 (CK) & #192028 (tommy__san)
Our team lost all of its games.	我がチームは全敗を喫した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644107 (CK) & #186447 (KK_kaku_)
Our university has a dormitory.	うちの大学には寮がります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183788 (ddnktr) & #11953085 (small_snow)
Overeating can lead to disease.	過食は病気のもと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9366020 (DJ_Saidez) & #2172597 (Blanka_Meduzo)
Pale ale is a low-alcohol beer.	ペールエールはアルコール含有量の少ないビールだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327270 (CK) & #76450 (bunbuku)
Pandas live in bamboo thickets.	パンダは竹林にすんでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327244 (CM) & #76476 (mookeee)
Pardon me for interrupting you.	お話中失礼します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267637 (_undertoad) & #226501 (bunbuku)
Paris is the capital of France.	パリはフランスの首都だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35027 (CK) & #197839 (tommy__san)
Pasta is high in carbohydrates.	パスタには炭水化物が多く含まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2332734 (orcrist) & #2353591 (tommy_san)
Pasta is high in carbohydrates.	パスタは炭水化物の含有量が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2332734 (orcrist) & #2353592 (tommy_san)
People believed her to be dead.	人々は彼女が死んだものだと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270499 (CM) & #144067 (bunbuku)
People can't live without food.	人は食べ物なしでは生きていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089763 (CK) & #10089457 (small_snow)
Perhaps Tom is in the backyard.	おそらくトムは裏庭にいるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118208 (CK) & #11124490 (KF)
Physics is my favorite subject.	物理は私の好きな科目だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319980 (CK) & #83736 (bunbuku)
Physics is my favorite subject.	物理は私が一番好きな教科です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319980 (CK) & #11298280 (small_snow)
Playing tennis is a lot of fun.	テニスをするのはとても面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39379 (CK) & #202167 (bunbuku)
Playing tennis is a lot of fun.	テニスをするのはたいへん楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39379 (CK) & #202175 (bunbuku)
Playing with fire is dangerous.	火遊びは危ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2996266 (CK) & #2996265 (tommy_san)
Please add my name to the list.	名簿に私の名前も追加してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322954 (CK) & #80761 (bunbuku)
Please be a little bit quieter.	もう少し静かにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7221975 (CK) & #10161397 (small_snow)
Please be sure to come on time.	必ず時間通りに来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318241 (CK) & #85473 (KK_kaku_)
Please call me Tom from now on.	今日から「トム」と呼んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11924249 (CK) & #11924244 (small_snow)
Please call me Tom from now on.	これからは「トム」って呼んでくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11924249 (CK) & #11924316 (bunbuku)
Please call me before you come.	電話をしてから来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972283 (CK) & #124665 (small_snow)
Please call me before you come.	来る前に電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972283 (CK) & #9231680 (bunbuku)
Please circle the right answer.	正解をまるで囲みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271591 (CK) & #142977 (bunbuku)
Please come to see me tomorrow.	明日会いに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764482 (CK) & #80589 (small_snow)
Please do not feed the animals.	動物に餌を与えないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4823953 (whitefishglobal) & #123773 (tommy_san)
Please do not feed the animals.	動物にエサをあげないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4823953 (whitefishglobal) & #9981897 (bunbuku)
Please don't call me after ten.	１０時過ぎには電話をしないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10061118 (ddnktr) & #236041 (mookeee)
Please don't do anything today.	今日は何もしないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10744645 (CK) & #171691 (bunbuku)
Please don't encrypt your file.	ファイルを暗号化しないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34418 (CK) & #197236 (bunbuku)
Please don't tell Tom anything.	トムには何も言わないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530579 (CK) & #12000643 (bunbuku)
Please don't touch those books.	それらの本は触らないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071588 (sharptoothed) & #8572298 (small_snow)
Please don't waste electricity.	電気の無駄遣いをしないようにお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824982 (CK) & #11834064 (bunbuku)
Please don't write to me again.	もう私に手紙を書かないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243561 (CK) & #194187 (small_snow)
Please feel free to call me up.	どうぞ遠慮なく電話してくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38503 (CK) & #201295 (bunbuku)
Please give Tom all these toys.	トムにこのおもちゃ全部あげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012287 (CK) & #8635746 (small_snow)
Please give me a cup of coffee.	コーヒーをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035117 (CK) & #224884 (bunbuku)
Please give me a cup of coffee.	コーヒーください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035117 (CK) & #224934 (bunbuku)
Please give me a cup of coffee.	私に1杯コーヒーをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035117 (CK) & #1795643 (Akatsuki)
Please give me a cup of coffee.	コーヒーをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035117 (CK) & #1906087 (bunbuku)
Please give me a glass of milk.	ミルクを一杯下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32207 (CK) & #195033 (bunbuku)
Please give me a glass of milk.	牛乳を一杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32207 (CK) & #1944113 (bunbuku)
Please give me a glass of milk.	ミルクを一杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32207 (CK) & #2138345 (bunbuku)
Please give me an extra pillow.	予備の枕をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548015 (AlanF_US) & #79001 (bunbuku)
Please give me an extra pillow.	もう１つ枕をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548015 (AlanF_US) & #10548190 (small_snow)
Please give me one last chance.	最後のチャンスをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9939279 (DJ_Saidez) & #10125641 (small_snow)
Please give me one more chance.	もう一度チャンスをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097892 (CK) & #9687097 (bunbuku)
Please give me some more bread.	もう少しパンをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446885 (CK) & #194130 (small_snow)
Please give me some more water.	もう少し水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446882 (CK) & #194090 (bunbuku)
Please give my book back to me.	本を返してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11746279 (CK) & #11741689 (small_snow)
Please give my book back to me.	僕の本を返してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11746279 (CK) & #11741690 (small_snow)
Please have Tom do that for me.	トムに私にそうするよう言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849242 (CK) & #6850201 (Sonata)
Please have someone else do it.	それは誰か他の人にやらせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42240 (CK) & #204997 (mookeee)
Please help me clean the house.	私が家を掃除するのを手伝ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246650 (CK) & #167848 (mookeee)
Please lend me your dictionary.	辞書を貸してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2152273 (AlanF_US) & #11069519 (small_snow)
Please let me know if it hurts.	痛かったら教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278299 (CK) & #125691 (small_snow)
Please limit your fluid intake.	水分を控えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565309 (CK) & #143631 (bunbuku)
Please listen to Tom carefully.	トムの話をちゃんと聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211189 (CK) & #9211226 (bunbuku)
Please loan me your dictionary.	辞書を貸してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2152290 (AlanF_US) & #11069519 (small_snow)
Please mail this letter for me.	この手紙を出しておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58643 (CK) & #9930912 (bunbuku)
Please make yourselves at home.	どうぞ楽になって下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833372 (CK) & #201287 (bunbuku)
Please make yourselves at home.	どうぞおくつろぎください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833372 (CK) & #201357 (bunbuku)
Please make yourselves at home.	どうか楽にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833372 (CK) & #201646 (bunbuku)
Please mark the correct answer.	正解に印をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #659526 (CK) & #142978 (bunbuku)
Please say hello to him for me.	彼によろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284969 (CK) & #118694 (small_snow)
Please send it by express mail.	速達で送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274520 (CK) & #139695 (bunbuku)
Please send someone to my room.	誰か部屋によこしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276226 (CM) & #10805543 (bunbuku)
Please show me another example.	別の実例を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320301 (CK) & #83415 (small_snow)
Please show me the green shirt.	その緑のシャツを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43456 (CK) & #206210 (bunbuku)
Please show me what to do next.	次はどうしたら良いか教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264345 (CK) & #150212 (KK_kaku_)
Please show me what to do next.	次は何をすればいいのか、教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264345 (CK) & #11590919 (bunbuku)
Please speak a bit more slowly.	もう少しゆっくり話してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8763696 (deniko) & #194121 (small_snow)
Please speak a bit more slowly.	もう少しゆっくり言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8763696 (deniko) & #194124 (small_snow)
Please speak in a louder voice.	もっと大きな声で話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441968 (CK) & #193230 (small_snow)
Please speak in a louder voice.	もっと大きい声で言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441968 (CK) & #193234 (small_snow)
Please subscribe to my channel.	チャンネル登録お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436799 (CK) & #10984804 (small_snow)
Please subscribe to my channel.	チャンネル登録よろしくお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436799 (CK) & #12436805 (small_snow)
Please subscribe to my channel.	チャンネル登録をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436799 (CK) & #12828157 (small_snow)
Please take care of yourselves.	どうかお体に気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737073 (CK) & #201683 (tommy__san)
Please take charge of this key.	この鍵を預かってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59401 (CK) & #222076 (small_snow)
Please take me to the hospital.	病院へ連れて行ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318384 (CK) & #85329 (small_snow)
Please take me to this address.	この住所まで、行ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58566 (CK) & #221243 (mookeee)
Please teach me how to do that.	やり方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350210 (CK) & #193024 (bunbuku)
Please tell me about your trip.	旅についてお話しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38574 (CK) & #10903275 (bunbuku)
Please tell me what to do next.	次は何をすればいいのか、教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633726 (CK) & #11590919 (bunbuku)
Please tell us what to do next.	次はどうすればいいのか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264174 (CK) & #10252119 (bunbuku)
Please think about the problem.	その問題について考えてみてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43754 (CK) & #206507 (bunbuku)
Please turn off the television.	テレビを消して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39149 (CK) & #201937 (bunbuku)
Please wait around for a while.	このあたりでちょっと待っていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61371 (CK) & #224035 (bunbuku)
Please wait for thirty minutes.	30分ほどお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476755 (CK) & #11648601 (small_snow)
Please write down what he says.	彼の言う事を書き留めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293042 (CK) & #117598 (mookeee)
Press here to raise the volume.	ここを押すと、音が大きくなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996987 (CK) & #10996884 (small_snow)
Promises are made to be broken.	約束は破られるためにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324186 (CK) & #79532 (bunbuku)
Public opinion began to change.	世論は変わり始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807098 (Source_VOA) & #1072304 (bunbuku)
Put a dash of brandy in my tea.	紅茶にブランデーを少し入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240970 (CM) & #173500 (small_snow)
Put down your name and address.	氏名と住所をご記入ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890396 (sharptoothed) & #11336719 (small_snow)
Put down your name and address.	名前と住所を書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890396 (sharptoothed) & #11336720 (small_snow)
Put it back where you found it.	元のところへ戻しておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30352 (CK) & #175048 (bunbuku)
Put it back where you found it.	もとの場所へ戻しておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30352 (CK) & #193188 (bunbuku)
Put it back where you found it.	もとの所に戻しておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30352 (CK) & #193189 (bunbuku)
Put some more wood on the fire.	もう少し火にまきをくべなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31297 (CK) & #194128 (small_snow)
Put the book back on the shelf.	その本を棚に戻しておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43882 (CK) & #206634 (bunbuku)
Put the book back where it was.	本はもとあった場所に戻しておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43895 (CK) & #81646 (bunbuku)
Put the pliers in the tool box.	ペンチは道具箱に入れといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334974 (CK) & #11156567 (small_snow)
Put the pliers in the tool box.	ペンチを道具箱に納めといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334974 (CK) & #11156569 (small_snow)
Put your valuables in the safe.	貴重品は金庫にしまっておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20151 (CK) & #183030 (small_snow)
Quick judgements are dangerous.	性急な判断は危険です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271265 (CM) & #143302 (bunbuku)
Quickly buy all required items.	必要な物品を急いで購入しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2172035 (nanioitte) & #2171800 (Blanka_Meduzo)
Rain is scarce in this country.	この国は雨がとぼしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59252 (CK) & #221926 (bunbuku)
Rain is scarce in this country.	この国は雨が少ないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59252 (CK) & #10177319 (small_snow)
Ramen is very popular in Japan.	ラーメンは日本でとても人気があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4181579 (Hybrid) & #10200030 (small_snow)
Raspberries are very expensive.	ラズベリーって、すごく値が張るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793114 (CK) & #8974467 (bunbuku)
Read as many books as possible.	できるだけ多くの本を読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497986 (CM) & #202294 (bunbuku)
Read as many books as possible.	できるだけたくさんの本を読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497986 (CM) & #202343 (bunbuku)
Read books that are worthwhile.	ためになるような本を読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345494 (CK) & #203263 (mookeee)
Reading is easier than writing.	読む方が書くよりも簡単です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8728323 (shekitten) & #10800074 (small_snow)
Reading is his chief amusement.	読書が彼のおもな楽しみだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280601 (CM) & #123397 (bunbuku)
Remember to take your medicine.	薬を飲むこと忘れないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6588581 (Eccles17) & #8534707 (e4zh1nmcz)
Remove your shirt and lie down.	シャツを脱いで横になってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53076 (CK) & #215775 (tommy_san)
Repeat what I've just told you.	私が今言ったこと、もう一度言ってみてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331171 (CK) & #10308977 (bunbuku)
Rhinos sometimes attack people.	サイは人を襲うこともあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9230013 (CK) & #11758957 (bunbuku)
Rice is grown in rainy regions.	稲は雨の多い地域で作られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27170 (CK) & #190014 (KK_kaku_)
Rice is grown in rainy regions.	稲作は雨の多い地域で行われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27170 (CK) & #1003802 (mookeee)
Right now, we're eating dinner.	今ちょうど晩ごはんを食べているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015478 (CK) & #11007635 (small_snow)
Right now, we're eating dinner.	今、夕飯中。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015478 (CK) & #11015488 (small_snow)
Ring the bell when you want me.	私に用があるときはベルを鳴らして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250184 (CK) & #164325 (Blanka_Meduzo)
Say it clearly in a loud voice.	大きな声ではっきりと言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435404 (CK) & #137718 (small_snow)
School begins on the April 8th.	学校は４月８日から始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415557 (CK) & #184424 (bunbuku)
Shall I carry your bag for you?	かばんをお持ちしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63584 (CM) & #226244 (arnab)
Shall we start the meeting now?	では会議を始めましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39351 (CM) & #202139 (KK_kaku_)
She abandoned herself to grief.	彼女は悲しみに暮れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316545 (CM) & #87163 (bunbuku)
She accused me of being a liar.	彼女は私をうそつきだと非難した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314414 (CK) & #89292 (bunbuku)
She accused me of being a liar.	彼女は、私が嘘つきだと責めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314414 (CK) & #8505370 (small_snow)
She also bought the dictionary.	彼女、辞書も買ってたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #728153 (brauliobezerra) & #10228269 (small_snow)
She asked me where I was going.	彼女はわたしにどこへ行こうとしているのか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314123 (CK) & #1160425 (mookeee)
She asked us several questions.	彼女は私たちにいくつか質問をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #998961 (Brian255) & #1001546 (mookeee)
She became drowsy after supper.	彼女は夕食後眠くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317320 (CK) & #86391 (bunbuku)
She bought a toy for her child.	彼女は子供におもちゃを買ってやりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313967 (CK) & #89748 (bunbuku)
She bought a toy for her child.	彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313967 (CK) & #1230991 (bunbuku)
She bought the dictionary, too.	彼女、辞書も買ってたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317545 (brauliobezerra) & #10228269 (small_snow)
She brought a cup of tea to me.	彼女は私にお茶を一杯持って来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314142 (CK) & #89573 (bunbuku)
She brought a cup of tea to me.	彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314142 (CK) & #1185760 (bunbuku)
She came from Canada to see me.	彼女はカナダから私に会いに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310672 (CK) & #93037 (bunbuku)
She carried a baby on her back.	彼女は赤ん坊をおんぶしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315420 (CK) & #88287 (Kaede)
She climbed down from the roof.	彼女は屋根から下りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312729 (CK) & #90985 (bunbuku)
She comes to school in her car.	彼女は車で学校に来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314810 (CK) & #88897 (bunbuku)
She didn't telephone after all.	彼女は結局、電話してこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313414 (CK) & #90300 (mookeee)
She fainted when she saw blood.	彼女は血を見て、気を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313440 (CK) & #9269490 (bunbuku)
She fell in love with a prince.	彼女はある王子と恋に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449389 (Hybrid) & #2458761 (Hirashiki)
She found a ball in the garden.	彼女は庭でボールを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315893 (CK) & #87814 (Blanka_Meduzo)
She frankly admitted her guilt.	彼女は素直に罪を認めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317403 (CK) & #10039835 (small_snow)
She happily granted my request.	彼女は快く私の願いを聞いてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312943 (CK) & #1345146 (bunbuku)
She happily granted my request.	彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312943 (CK) & #1345295 (bunbuku)
She has a cheerful disposition.	彼女は性格が明るい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309482 (CM) & #88405 (bunbuku)
She has a cheerful disposition.	彼女の性格は明るい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309482 (CM) & #94223 (bunbuku)
She has a cheerful disposition.	彼女は明るい性格です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309482 (CM) & #1035167 (bunbuku)
She has a cheerful personality.	彼女は性格が明るい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362099 (CK) & #88405 (bunbuku)
She has a cheerful personality.	彼女の性格は明るい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362099 (CK) & #94223 (bunbuku)
She has a cheerful personality.	彼女は明るい性格です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362099 (CK) & #1035167 (bunbuku)
She has a soft and clear voice.	彼女は穏やかで澄んだ声をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315291 (CK) & #1061607 (bunbuku)
She has put on weight recently.	彼女は近頃太ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313289 (CK) & #90424 (bunbuku)
She held on to my hand tightly.	彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314344 (CK) & #89367 (bunbuku)
She hopes to become a designer.	彼女はデザイナーになりたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309173 (CK) & #92075 (mookeee)
She hopes to become a designer.	彼女の希望はデザイナーになることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309173 (CK) & #94533 (bunbuku)
She is a woman of great beauty.	彼女はすばらしい美しさを持った女性です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309012 (CK) & #94694 (mookeee)
She is all right at the moment.	彼女は今のところ大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313678 (CK) & #90036 (small_snow)
She is always dressed in black.	彼女はいつも黒い服を着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310426 (CK) & #93282 (small_snow)
She is certain to be surprised.	彼女はきっと驚く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310722 (CK) & #92987 (bunbuku)
She is what is called a genius.	彼女はいわゆる天才だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310519 (CK) & #93190 (bunbuku)
She isn't adequate to the task.	彼女はその仕事に不向きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311234 (CM) & #92477 (bunbuku)
She kept crying all night long.	彼女は一晩中泣き通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312603 (CK) & #91111 (KK_kaku_)
She kept various kinds of pets.	彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310511 (CK) & #93198 (bunbuku)
She left home after three days.	彼女は三日後に家を離れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313872 (CK) & #89843 (bunbuku)
She lived at 56 Russell Square.	彼女はラッセルスクエア５６番地に住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327964 (CK) & #75754 (mookeee)
She lived there for many years.	彼女はそこに何年も暮らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701501 (Scott) & #1673887 (mookeee)
She looks as if she were drunk.	まるで酔っているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32319 (CK) & #195145 (KK_kaku_)
She looks odd in those clothes.	彼女はその着物を着ると変に見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311363 (CK) & #92348 (bunbuku)
She looks odd in those clothes.	その服を着た彼女はおかしく見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311363 (CK) & #1227320 (bunbuku)
She majors in child psychology.	彼女は児童心理学専攻だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314518 (CK) & #89188 (small_snow)
She majors in child psychology.	彼女はね、児童心理学を専攻してるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314518 (CK) & #10001892 (small_snow)
She may not come here tomorrow.	彼女は明日ここへ来ないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317159 (CK) & #86552 (bunbuku)
She must have seen better days.	彼女は昔羽振りが良かったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315391 (CK) & #88317 (bunbuku)
She persuaded him to marry her.	彼女は、自分と結婚するよう、彼を説得した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887326 (CK) & #3402642 (e4zh1nmcz)
She persuaded him to marry her.	彼女は、自分と結婚するよう、彼を説き伏せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887326 (CK) & #3402644 (arnab)
She picked up beautiful stones.	彼女はきれいな石を拾い集めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310744 (CM) & #92965 (mookeee)
She prodded him to work harder.	彼女は、もっと働くよう、彼を促した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887339 (CK) & #3402628 (e4zh1nmcz)
She recognized him immediately.	彼女は彼が誰だかすぐに分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887350 (CK) & #3402208 (arnab)
She reconciled with her friend.	彼女は友達と仲直りしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908296 (Swift) & #86435 (small_snow)
She revealed the secret to him.	彼女は彼に秘密を打ち明けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887356 (CK) & #3402202 (arnab)
She said she had a slight cold.	彼女は風邪気味だと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316859 (CK) & #86851 (bunbuku)
She said that it might be true.	それは本当かも知れないと彼女は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42094 (CK) & #204852 (mookeee)
She sat next to him on the bus.	彼女は、バスで彼の隣に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887364 (CK) & #3402187 (arnab)
She scolded him for being late.	彼女は彼の遅刻を叱った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887372 (CK) & #3402175 (arnab)
She sent the letter by airmail.	彼女は手紙を航空便で送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314891 (CK) & #88816 (mookeee)
She sent the letter by airmail.	彼女は手紙をエアメールで送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314891 (CK) & #1772315 (mookeee)
She sent the letter by airmail.	彼女は手紙をエアメールした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314891 (CK) & #1772319 (mookeee)
She sewed a button on her coat.	彼女は上着にボタンを縫い付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315059 (CK) & #88648 (small_snow)
She stood close to her husband.	彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316759 (CK) & #86951 (bunbuku)
She turned down his invitation.	彼女は彼の招待を断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316411 (CK) & #87297 (bunbuku)
She turned the doorknob slowly.	彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312386 (CK) & #91328 (bunbuku)
She turned the doorknob slowly.	彼女はゆっくりとドアノブを回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312386 (CK) & #1245239 (bunbuku)
She used to be a very shy girl.	昔はとても内気な女の子だったからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272174 (CK) & #142396 (bunbuku)
She used to be a very shy girl.	彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272174 (CK) & #1171712 (bunbuku)
She waited for hours and hours.	彼女は何時間も待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312823 (CK) & #90891 (bunbuku)
She wanted to become a teacher.	彼女は教師になりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592722 (WestofEden) & #2459173 (saturo)
She was a tall, slender blonde.	彼女は背が高く、ほっそりとした金髪の女性だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316144 (CK) & #87564 (bunbuku)
She was almost late for school.	彼女はもう少しで遅刻するところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312339 (CK) & #91374 (small_snow)
She was almost late for school.	彼女は学校に遅刻しそうになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312339 (CK) & #12522137 (bunbuku)
She was arrested by the police.	彼女は警察に逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313384 (CK) & #90330 (bunbuku)
She was brought up by her aunt.	彼女は叔母さんに育てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310594 (CK) & #93115 (bunbuku)
She was buried in her hometown.	彼女は生まれ故郷に埋葬された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315356 (CK) & #88351 (bunbuku)
She was busy with her knitting.	彼女はせっせと編み物に精を出していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311058 (CK) & #92651 (bunbuku)
She was clinging to her father.	彼女は父親にぴったりとしがみついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316810 (CK) & #86900 (bunbuku)
She was coming down the stairs.	彼女は階段を降りてきていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312972 (CK) & #90740 (bunbuku)
She was crying as she answered.	彼女は涙を流しながら答えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388579 (CK) & #86230 (bunbuku)
She was in the mood for a walk.	彼女は散歩したい気分だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313879 (CK) & #89836 (bunbuku)
She was kind enough to help me.	彼女は親切にも私を手伝ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315189 (CK) & #88498 (bunbuku)
She was kind enough to help us.	彼女は親切にも私たちを助けてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315198 (CK) & #88509 (bunbuku)
She was left alone in the room.	彼女は部屋に一人取り残された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316826 (CK) & #8649149 (small_snow)
She was on the verge of crying.	彼女は今にも泣き出しそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313675 (CK) & #90039 (bunbuku)
She was wandering in the woods.	彼女は森をさまよっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315168 (CK) & #88539 (bunbuku)
She wouldn't even speak to him.	彼女は彼に話しかけようともしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887600 (CK) & #1167036 (bunbuku)
She'd never been so frightened.	彼女がこんなにおびえたことは１度もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293040 (CK) & #95682 (bunbuku)
She's about the same age as me.	彼女は私と同じくらいの年齢です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173722 (CK) & #89604 (bunbuku)
She's hiding the truth from us.	彼女は私たちから真実を隠している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1572984 (fanty) & #8445942 (Shigure)
She's in a fairly bad mood now.	彼女は今かなり機嫌が悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442231 (CK) & #90060 (bunbuku)
She's looking for a better job.	彼女はもっとよい仕事を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490336 (niceguydave) & #91364 (bunbuku)
She's used to getting up early.	彼女は、早起きにはなれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312857 (CK) & #93710 (bunbuku)
She's used to getting up early.	あの子、早起きはお手の物だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312857 (CK) & #9971787 (bunbuku)
She's very interested in music.	彼女は音楽に非常に興味を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442286 (CK) & #90970 (bunbuku)
Should I clean your windshield?	フロントガラスをふきますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34054 (CK) & #196875 (bunbuku)
Should I drive on the way back?	帰りは私が運転しようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459913 (AlanF_US) & #3236883 (tommy_san)
Show me something else, please.	何か他のものを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10558699 (sundown) & #188077 (bunbuku)
Shut all the doors and windows.	全てのドアと窓を閉めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51780 (CK) & #214488 (small_snow)
Smoking does damage your lungs.	喫煙はあなたの肺をボロボロにする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19951 (CK) & #182831 (bunbuku)
Smoking is bad for your health.	喫煙は健康に悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40661 (CK) & #182826 (bunbuku)
Smoking is bad for your health.	タバコを吸うのは健康に良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40661 (CK) & #203395 (small_snow)
Smoking is bad for your health.	たばこは体に悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40661 (CK) & #203415 (bunbuku)
Smoking is bad for your health.	喫煙は健康に悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40661 (CK) & #4211955 (small_snow)
Smoking is bad for your health.	タバコは体に悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40661 (CK) & #10183696 (small_snow)
Smoking is strictly prohibited.	喫煙は絶対禁止。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19937 (CK) & #182817 (bunbuku)
Snow reminds me of my hometown.	雪を見ると故郷を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272608 (CK) & #141962 (small_snow)
So, what else did Tom tell you?	それで、トムは他に何話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201187 (CK) & #8665760 (bunbuku)
Solve this problem on your own.	この問題は自分で解決しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432959 (aliene) & #10775795 (bunbuku)
Some apples rotted on the tree.	いくつかのりんごは木になったまま腐った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66559 (CM) & #229201 (arnab)
Somebody must've left it there.	だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874114 (CK) & #203247 (bunbuku)
Someday I'll run like the wind.	またいつか風のように走るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1519 (CK) & #4930 (bunbuku)
Someone is tapping at the door.	誰かがドアをコンコン叩いてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40478 (CK) & #9106821 (bunbuku)
Someone left the water running.	誰かが水を出しっぱなしにしてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276167 (CK) & #137069 (bunbuku)
Someone seems to be calling me.	だれかが私を呼んでいるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40464 (CK) & #203228 (bunbuku)
Someone's knocking on the door.	誰かがドアをたたいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095484 (CK) & #1067341 (bunbuku)
Something strange is happening.	何かおかしなことが起こってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062718 (CK) & #3440097 (tommy_san)
Something's wrong with the car.	車の調子が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393878 (CK) & #8665720 (bunbuku)
Sometimes I wish I were a girl.	時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796516 (CK) & #872802 (thyc244)
Sorry I'm late for the meeting.	会議に遅れてすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22523 (CK) & #185391 (small_snow)
Sorry for calling you so early.	こんな早くから電話してごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4736995 (paper1n0) & #8919758 (bunbuku)
Sorry to have kept you waiting.	待たせてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275291 (CK) & #137945 (tommy_san)
Sorry, but I can't go with you.	悪いけど、一緒には行けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10284734 (CK) & #10286230 (small_snow)
Spanish is her native language.	スペイン語が彼女の母語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51806 (CK) & #214514 (Blanka_Meduzo)
Stop being so mean to everyone.	皆にそんな意地悪するのはやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367374 (Hybrid) & #10017401 (small_snow)
Stop fidgeting and sit quietly.	貧乏ゆすりはやめて、静かに座っときなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10277368 (AlanF_US) & #10617710 (small_snow)
Stop putting off finding a job.	仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327610 (CK) & #76108 (mookeee)
Strawberries are in season now.	イチゴは今が旬です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66417 (CK) & #229059 (bunbuku)
Strawberries are in season now.	イチゴは今が旬だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66417 (CK) & #229063 (bunbuku)
Strawberries are in season now.	苺は今がシーズンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66417 (CK) & #229064 (bunbuku)
Strawberries are made into jam.	イチゴは加工されてジャムになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66419 (CK) & #229061 (bunbuku)
Strawberries are now in season.	イチゴは今が旬です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66418 (CK) & #229059 (bunbuku)
Submit your homework on Monday.	宿題は月曜日に提出すること。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266702 (CK) & #12470949 (bunbuku)
Such a plan can hardly succeed.	そんな計画、まず成功しないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41398 (CM) & #9686129 (bunbuku)
Such a thing occurs frequently.	その様なことはしょっちゅう起こる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43514 (jakov) & #206268 (mookeee)
Such a thing occurs frequently.	そのような事はしょっちゅう起こる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43514 (jakov) & #212506 (KK_kaku_)
Sulfur burns with a blue flame.	硫黄は青い炎を上げて燃える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325501 (CM) & #78217 (mookeee)
Sulfur is used to make matches.	硫黄はマッチを作るのに使われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325500 (CK) & #78218 (mookeee)
Summer vacation starts in July.	夏休みは7月からです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269810 (CK) & #11955752 (small_snow)
Sunday is not a workday for me.	日曜日には仕事はしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281841 (Eldad) & #122162 (small_snow)
Supposedly, Tom is a good cook.	おそらくトムは良いコックだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834020 (CK) & #7834215 (Ninja)
Surely I'm not as smart as Tom.	きっとトムほど賢くないだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955601 (DJ_Saidez) & #9955600 (small_snow)
Swallows are flying in the sky.	つばめが空を飛んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39807 (Swift) & #202573 (bunbuku)
Swimming at night is dangerous.	夜に泳ぐのは危険です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323978 (CK) & #79739 (bunbuku)
Take a bath and then go to bed.	お風呂に入ってから寝るのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319806 (CK) & #10605727 (small_snow)
Take her to the operating room.	彼女を手術室に運んでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561474 (CK) & #86105 (bunbuku)
Take this medicine after meals.	食後にこの薬を服用しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268688 (CK) & #145874 (mookeee)
Take this medicine after meals.	この薬を食後に服みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268688 (CK) & #1212789 (mookeee)
Take this medicine twice a day.	この薬を１日２回飲みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56588 (CK) & #219272 (bunbuku)
Teachers don't make much money.	先生って、あまり儲からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901063 (ddnktr) & #11851907 (small_snow)
Tears trickled down her cheeks.	涙が彼女の頬を伝って流れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325982 (CS) & #77736 (KK_kaku_)
Tears trickled down her cheeks.	涙が彼女の頬を伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325982 (CS) & #10517500 (small_snow)
Tell Tom I won't need his help.	トムの助けは必要ないと彼に伝えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860536 (CK) & #2043930 (bunbuku)
Tell me about it. I'm all ears.	そのこと話してよ。すっごい聞きたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43267 (CM) & #213108 (bunbuku)
Tell me exactly where he lives.	彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283215 (CK) & #120793 (mookeee)
Tell me something I don't know.	何か私の知らないことを教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064854 (CK) & #2262591 (e4zh1nmcz)
Tell me what you want me to do.	私にしてほしいこと言ってみてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71422 (CK) & #9999027 (bunbuku)
Tend to your own affairs first.	まずは、自分の事に専念しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32769 (CM) & #195595 (small_snow)
Thank goodness, you've come to.	気がついてよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20414 (CK) & #183290 (KK_kaku_)
Thank you again for everything.	いつもありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11915784 (end) & #11900654 (small_snow)
Thank you all for coming today.	今日は来てくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10461646 (CK) & #8619684 (bunbuku)
Thank you for everything today.	今日はいろいろとありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421058 (CK) & #171807 (tommy_san)
Thank you for shopping with us.	お買い上げいただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11124060 (sundown) & #11900863 (small_snow)
Thank you for your cooperation.	ご協力ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54488 (CK) & #217181 (bunbuku)
Thank you for your cooperation.	ご協力いただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54488 (CK) & #8814763 (small_snow)
Thank you for your cooperation.	ご協力に感謝いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54488 (CK) & #10704947 (bunbuku)
Thank you for your explanation.	説明してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5807524 (Objectivesea) & #4822 (bunbuku)
Thanks for coming over tonight.	今晩は来てくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243254 (CK) & #171223 (small_snow)
Thanks for coming over tonight.	今夜は来てくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243254 (CK) & #1099145 (bunbuku)
Thanks for explaining it to me.	説明してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7789179 (shekitten) & #4822 (bunbuku)
Thanks for paying for the meal.	ごちそうさまでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915170 (CK) & #10100070 (small_snow)
That baby does nothing but cry.	その赤ちゃんは泣いてばかりいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45862 (CK) & #208603 (bunbuku)
That boy doesn't have a mother.	あの子には母親がいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188060 (CK) & #11184399 (bunbuku)
That child is full of mischief.	あの子は本当にいたずら好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68326 (CK) & #230959 (KK_kaku_)
That cloud looks like a rabbit.	あの雲、ウサギみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11450425 (qwertzu) & #11512192 (small_snow)
That dress is made out of silk.	そのドレスは絹製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11059742 (CK) & #212868 (KK_kaku_)
That factory manufactures toys.	その工場は玩具を製造している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543762 (CK) & #210733 (mookeee)
That fish lives in fresh water.	その魚は淡水に生息しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48710 (CK) & #10893291 (bunbuku)
That flower has a strong smell.	あの花はにおいが強いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454188 (CK) & #231152 (small_snow)
That girl can't ride a bicycle.	その女の子は自転車に乗ることができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494010 (CK) & #209381 (small_snow)
That girl can't ride a bicycle.	あの女の子、自転車に乗れないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494010 (CK) & #10077673 (bunbuku)
That girl can't ride a bicycle.	あの子自転車に乗れないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494010 (CK) & #10087863 (small_snow)
That girl loved climbing trees.	その女の子は木登りが大好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327101 (CK) & #76619 (tatoebane)
That girl resembles her mother.	その女の子は母親に似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46625 (CK) & #209364 (mookeee)
That has nothing to do with me.	無関係です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42394 (Zifre) & #80938 (verbum)
That has nothing to do with me.	それは私と何の関係も無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42394 (Zifre) & #205152 (bunbuku)
That is an incomplete sentence.	中途半端な文ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6035822 (mailohilohi) & #10586071 (small_snow)
That isn't a very good example.	それは、あまりいい例じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10127953 (CK) & #10833341 (small_snow)
That isn't exactly what I said.	それは僕の言ったこととちょっと違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3678145 (CK) & #204859 (bunbuku)
That isn't quite what I wanted.	私が欲しかったのとちょっと違うのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492622 (CK) & #9768304 (bunbuku)
That isn't so difficult, is it?	あれはそんなに難しいことないだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10038244 (CK) & #11457827 (bunbuku)
That isn't what I meant to say.	それは私が言おうとしたことではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713034 (CK) & #205172 (small_snow)
That law was abolished in 2013.	２０１３年にその法律は廃止されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10195467 (CK) & #10198675 (small_snow)
That man said his name was Tom.	その男性は、彼の名前はトムだと言いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385092 (CK) & #3386463 (e4zh1nmcz)
That mountain is easy to climb.	あの山は簡単に登れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494219 (CK) & #10789608 (bunbuku)
That never happens around here.	この辺であんなことは起きないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129529 (CK) & #9972241 (small_snow)
That old house is made of wood.	その古い家は木造です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9213677 (DJ_Saidez) & #9696422 (small_snow)
That person has very long legs.	あの人はとても足が長いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901855 (CK) & #10901854 (small_snow)
That person has very long legs.	あの人、すごい足が長いわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901855 (CK) & #10901993 (small_snow)
That shirt is too large for me.	そのシャツは私には大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1323938 (CK) & #213051 (bunbuku)
That sounds really interesting.	なかなかおもしろそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36524 (CK) & #199323 (bunbuku)
That sounds really interesting.	それはとても面白そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36524 (CK) & #205430 (bunbuku)
That sweater looks good on you.	そのセーター、よく似合ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737063 (CK) & #11365320 (small_snow)
That was a valuable experience.	あれは貴重な経験だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67078 (CK) & #229717 (bunbuku)
That was a very difficult exam.	マジ、ムズイテストだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11570942 (megamanenm) & #11571792 (small_snow)
That was a very difficult exam.	すごい難しい試験でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11570942 (megamanenm) & #11571794 (small_snow)
That was easier than I thought.	思ってたより簡単だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591670 (CK) & #10029635 (small_snow)
That winter was unusually mild.	その冬は例年になく暖かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9464918 (sundown) & #12118861 (bunbuku)
That won't make any difference.	そんなことやったって無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41634 (CK) & #204392 (bunbuku)
That's all I can say right now.	今は、それしか言えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421026 (CK) & #10545686 (bunbuku)
That's just a personal opinion.	単なる個人的意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5037401 (AlanF_US) & #11284124 (small_snow)
That's my favorite French word.	あれは僕のお気に入りのフランス語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913524 (CK) & #7927737 (Ninja)
That's my own personal opinion.	これは私の個人的な意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821752 (CK) & #8564355 (small_snow)
That's not a complete sentence.	あれは完結文じゃないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8990363 (maaster) & #9089142 (small_snow)
That's not a very good example.	それは、あまりいい例じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8819181 (shekitten) & #10833341 (small_snow)
That's not exactly what I said.	それは僕の言ったこととちょっと違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538076 (Hybrid) & #204859 (bunbuku)
That's not what I meant to say.	それは私が言おうとしたことではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713033 (CK) & #205172 (small_snow)
That's our number one priority.	それは私たちの最優先事項です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132217 (CK) & #5132375 (pekerappo)
That's the man I saw yesterday.	あの男よ。昨日私が見たのは。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9324809 (CK) & #10880268 (small_snow)
That's the man I saw yesterday.	昨日見たのはあの男です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9324809 (CK) & #10880269 (small_snow)
That's the most important part.	それが一番大事な部分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132216 (CK) & #5132376 (pekerappo)
That's the number one priority.	それが最優先事項です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132215 (CK) & #5132377 (pekerappo)
That's the way it is sometimes.	そういうこともありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132214 (CK) & #5132379 (pekerappo)
That's what my dad always said.	父さんがいつも言ってたことなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2664994 (Hybrid) & #12984225 (bunbuku)
That's when I injured my ankle.	その時に足を痛めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591725 (CK) & #12070370 (small_snow)
That's when I injured my ankle.	足首を痛めたのはその時だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591725 (CK) & #12070372 (small_snow)
The Joker is the wild card, OK?	ジョーカーはオールマイティーでいいよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156861 (mookeee) & #1130386 (mookeee)
The accounts have been audited.	会計監査があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22466 (CK) & #185334 (small_snow)
The ambulance has just arrived.	救急車が来たぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12286951 (CK) & #12286954 (small_snow)
The answer is completely wrong.	その答えは完全に間違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44713 (CK) & #207460 (bunbuku)
The answers are both incorrect.	その答えはどちらも正しくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44715 (CK) & #207462 (bunbuku)
The army had plenty of weapons.	その軍隊は十分な武器を持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #659328 (CK) & #211322 (mookeee)
The army had plenty of weapons.	軍隊は武器でいっぱいでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #659328 (CK) & #2480829 (e4zh1nmcz)
The average of 3, 4 and 5 is 4.	３と４と５の平均は４です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72724 (CK) & #235346 (e4zh1nmcz)
The ball bounced over the wall.	球はバウンドして塀を越えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19555 (CK) & #182378 (tommy__san)
The baseball season has opened.	野球シーズンが始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324061 (CK) & #79657 (small_snow)
The bed takes up a lot of room.	このベッドはとても場所を取る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60548 (CK) & #223216 (wat)
The bird on the roof is a crow.	屋根の上にいる鳥はからすです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25582 (CK) & #188439 (huizi99)
The bird was caught by the cat.	鳥がネコに捕まっちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229364 (CK) & #11998676 (small_snow)
The blisters have formed scabs.	水ぶくれがかさぶたになってきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270838 (CM) & #143728 (small_snow)
The book was published in 1689.	その本は1689年に出版された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553660 (Shishir) & #893186 (thyc244)
The boss gave us all a day off.	社長は僕たち全員に一日休みをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265394 (CK) & #149164 (bunbuku)
The boy got lost in the forest.	その少年は森の中で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1530373 (erikspen) & #209068 (bunbuku)
The boy was crying in the room.	その少年は部屋で泣いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46291 (CK) & #209031 (small_snow)
The boy was naked to the waist.	その少年は上半身裸であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46335 (CK) & #209074 (bunbuku)
The building has twenty floors.	ビルは20階建てです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452245 (enwilson) & #11808933 (small_snow)
The bus leaves in five minutes.	バスは五分後に発車します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35305 (CK) & #198114 (bunbuku)
The bus was filled to capacity.	バスは満員だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35287 (CK) & #198098 (small_snow)
The cafeteria was self-service.	食堂はセルフサービスでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268768 (CK) & #145792 (bunbuku)
The calf was born this morning.	その子牛は、今朝生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474234 (sharptoothed) & #10224812 (small_snow)
The calf was born this morning.	今朝、仔牛が誕生しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474234 (sharptoothed) & #10224814 (small_snow)
The car Tom bought was a lemon.	トムが買った車はひどいものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9825759 (CK) & #11692646 (bunbuku)
The castle is across the river.	城は川の向こうにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268467 (CK) & #146095 (bunbuku)
The cat hid among the branches.	猫は枝の間に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282055 (CM) & #121948 (mookeee)
The cat was basking in the sun.	猫は日なたぼっこをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282068 (CK) & #121935 (small_snow)
The cat was basking in the sun.	猫が日向ぼっこしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282068 (CK) & #9035032 (small_snow)
The children are already tired.	子供たちは既に疲れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661921 (WestofEden) & #707520 (arihato)
The children looked interested.	子どもたちは興味深げだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10587652 (CK) & #10587663 (small_snow)
The children were flying kites.	子供達は凧上げをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246074 (CK) & #168418 (KK_kaku_)
The city is beautiful at night.	都会は夜がきれいなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850439 (Hybrid) & #11502807 (small_snow)
The clown fell down on purpose.	そのピエロはわざと転んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49985 (CK) & #212702 (small_snow)
The cola made my tongue tingle.	コーラを飲んだら舌がぴりぴりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62176 (CM) & #224841 (bunbuku)
The color is a little too dark.	色がちょっと濃いすぎるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11700809 (CK) & #11669301 (small_snow)
The color is a little too dark.	色が少し暗すぎるなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11700809 (CK) & #11669302 (small_snow)
The concert lasted three hours.	コンサートは３時間でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350189 (CK) & #11667942 (bunbuku)
The concert was broadcast live.	そのコンサートは生中継された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50364 (CK) & #213080 (tommy__san)
The cost of living has gone up.	物価が上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442112 (CK) & #83808 (bunbuku)
The criminal is still at large.	その犯人はまだつかまっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44417 (CM) & #207165 (bunbuku)
The criminal is still at large.	犯人は現在も逃亡中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44417 (CM) & #11316894 (bunbuku)
The culprit was a Canadian man.	犯人はカナダ人の男だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10864297 (CK) & #3050903 (tommy_san)
The deer fell prey to the lion.	その鹿はライオンの餌食になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46936 (CM) & #209674 (mookeee)
The deer was running by itself.	鹿は１頭だけで走っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264910 (CK) & #149648 (tommy__san)
The dog barked at the squirrel.	犬はリスに吠えかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6947987 (Hybrid) & #11557793 (small_snow)
The dog followed me to my home.	犬は家までついてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239187 (CK) & #175279 (small_snow)
The dog kept barking all night.	その犬は、一晩中ほえつづけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48282 (CK) & #211010 (bunbuku)
The door must not be left open.	ドアは開けっ放しにしないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39029 (Swift) & #11102689 (bunbuku)
The driver accelerated his car.	運転手は車のスピードを上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26586 (CK) & #189436 (mookeee)
The driver accelerated his car.	ドライバーは車を加速させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26586 (CK) & #1213461 (mookeee)
The eagle is the king of birds.	鷲は鳥の王者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298654 (CK) & #10298667 (small_snow)
The earth moves around the sun.	地球は太陽の周りを回る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277136 (Eldad) & #126954 (KK_kaku_)
The earthquake shook the house.	地震で家が揺れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5006697 (Lindoula) & #11491038 (small_snow)
The electricity was turned off.	電気が消してありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11085501 (xorgy) & #10901550 (bunbuku)
The enemy attacked from behind.	敵が後方から攻めてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268110 (_undertoad) & #11686087 (bunbuku)
The evening he died was stormy.	彼が死んだ夜は嵐だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283704 (CK) & #120305 (bunbuku)
The family ate dinner together.	その家族は一緒に夕食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49308 (CK) & #212031 (bunbuku)
The field is covered with snow.	野原は雪で覆われています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324112 (CK) & #79604 (small_snow)
The fire burnt ten houses down.	１０軒の家がその火事で焼失した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73443 (frpzzd) & #236061 (mookeee)
The fire was soon extinguished.	火はすぐに消し止められました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49225 (CK) & #10650548 (small_snow)
The first class begins at 8:30.	１時間目は８時半に始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73148 (CK) & #235768 (e4zh1nmcz)
The first term starts in April.	１学期は４月から始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73190 (CK) & #235811 (e4zh1nmcz)
The fog was thickening quickly.	霧が急に濃くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322848 (CM) & #80867 (bunbuku)
The fox hid in the hollow tree.	キツネは木のうろの中に隠れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63325 (CK) & #10933331 (bunbuku)
The fridge is completely empty.	冷蔵庫がすっからかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9045274 (carlosalberto) & #12424722 (small_snow)
The front door remained locked.	正面のドアは鍵がかかったままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271702 (CK) & #142868 (bunbuku)
The front door remained locked.	玄関の鍵は閉まったままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271702 (CK) & #11306251 (small_snow)
The game ended at nine o'clock.	試合は９時に終った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263520 (CK) & #151036 (small_snow)
The house is in need of repair.	その家は修理が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49360 (CK) & #237367 (mookeee)
The house is in need of repair.	家を修繕しなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49360 (CK) & #1143253 (mookeee)
The house was very badly built.	その家はひどい建てつけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49385 (Zifre) & #212106 (mookeee)
The investigation is under way.	その調査は進行中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45028 (CK) & #207774 (wakatyann630)
The kids suddenly became quiet.	子供たちは急に静かになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10269120 (CK) & #10501964 (small_snow)
The law is full of ambiguities.	その法律には曖昧な点が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44004 (CM) & #206756 (bunbuku)
The letters won't be delivered.	手紙は配達されません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952571 (CK) & #10952575 (bunbuku)
The lights were on in the room.	部屋には明かりがついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805535 (CK) & #84208 (small_snow)
The lights were on in the room.	部屋に電気はついてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805535 (CK) & #9828816 (small_snow)
The lion is the king of beasts.	ライオンは動物の王さまです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29839 (CK) & #76375 (mookeee)
The lion is the king of beasts.	ライオンは百獣の王です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29839 (CK) & #192675 (KK_kaku_)
The man died in a car accident.	その男性は交通事故で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45386 (CK) & #11029660 (bunbuku)
The man got away from the city.	その男は町から逃げ出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45277 (CM) & #208021 (bunbuku)
The man got away from the city.	その男は町から逃亡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45277 (CM) & #1235151 (bunbuku)
The match is starting just now.	今からちょうど試合が始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12005401 (Winter) & #11013933 (small_snow)
The matter does not concern me.	そのことは、私には関係ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50430 (CM) & #213146 (bunbuku)
The meeting is held every year.	その会は毎年開かれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771063 (CK) & #211898 (mookeee)
The meeting room is downstairs.	会議室は階段を降りたところにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22470 (CK) & #185338 (KK_kaku_)
The mice ate some of the bread.	ネズミがパンをかじった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35803 (CK) & #198610 (wat)
The month is drawing to an end.	月末に近づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238855 (CK) & #175610 (small_snow)
The moon is pretty in the fall.	秋は月がきれいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553999 (teh) & #875893 (thyc244)
The moon was above the horizon.	月が地平線の上にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39820 (Swift) & #202585 (KK_kaku_)
The moon was bright last night.	夕べは月が輝いて明るかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324580 (CK) & #79137 (mookeee)
The moon was bright last night.	昨夜の月は明るかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324580 (CK) & #1728913 (mookeee)
The murderer is still at large.	その殺人犯はまだ逮捕されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47758 (CK) & #210490 (bunbuku)
The museum's closed on Mondays.	美術館は月曜は閉まってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703659 (CK) & #10647200 (small_snow)
The museum's closed on Mondays.	博物館は、月曜日は休館です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703659 (CK) & #10647202 (small_snow)
The nail went through the wall.	くぎが壁を突きぬけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50546 (CK) & #993746 (mookeee)
The news spread all over Japan.	そのニュースは日本中に広まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50099 (CK) & #212815 (bunbuku)
The nurse attended the patient.	その看護婦は病人の世話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48866 (CK) & #211589 (mookeee)
The old man was plodding along.	老人がとぼとぼ歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326403 (CK) & #77316 (mookeee)
The orange blossoms are pretty.	オレンジの花って、きれいなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9546822 (DJ_Saidez) & #9546825 (small_snow)
The pain has lessened a little.	痛みが少し減りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278312 (CK) & #125680 (bunbuku)
The pain has lessened a little.	痛みが少し治まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278312 (CK) & #1125843 (bunbuku)
The palace was heavily guarded.	宮殿は物々しい警戒ぶりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327479 (CK) & #76239 (mookeee)
The park is dangerous at night.	夜の公園は、物騒だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11823471 (CK) & #11741560 (small_snow)
The park was full of squirrels.	その公園には、リスがいっぱいいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215466 (Hybrid) & #8218589 (Tanikaz)
The party was held on May 22nd.	パーティーは５月２２日に行われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449778 (CK) & #198456 (mookeee)
The pianist played two encores.	そのピアニストはアンコールに応えて２曲弾いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49991 (CK) & #212708 (bunbuku)
The picture is on the wall now.	今その絵は壁に貼ってある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241668 (CK) & #172805 (KK_kaku_)
The plane crash took 200 lives.	その飛行機事故は200人の命を奪った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318115 (CK) & #85598 (KK_kaku_)
The plane flew over the island.	飛行機は島の上を飛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318096 (CK) & #85617 (bunbuku)
The plane is about to take off.	飛行機は今、離陸しようとしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318068 (CK) & #85645 (bunbuku)
The plane is about to take off.	飛行機は離陸間際だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318068 (CK) & #1754661 (mookeee)
The plane will arrive at three.	飛行機は三時に到着します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318069 (CK) & #85644 (small_snow)
The play began exactly on time.	舞台は時間通りに始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238467 (CK) & #10852230 (bunbuku)
The point is they're too young.	要は、彼らがあまりに若すぎるということです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324902 (CK) & #2969365 (Fukuko)
The police are looking for you.	警察がお前のこと捜してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3917535 (CK) & #10993500 (small_snow)
The police are looking into it.	警察が調べているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238246 (CK) & #10322850 (bunbuku)
The policeman caught the thief.	警官はその泥棒を取り押さえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238104 (CK) & #176360 (KK_kaku_)
The problem is not settled yet.	その問題はまだ解決されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43702 (CK) & #206454 (mookeee)
The problem is what to do next.	問題は次に何をすべきかだということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323894 (CK) & #79822 (bunbuku)
The project is now in progress.	そのプロジェクトは現在進行中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49943 (CK) & #212660 (bunbuku)
The question is who will do it.	問題は誰がそれをするかという事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323897 (CK) & #79820 (bunbuku)
The rabbit hid behind the tree.	うさぎは木の後ろに隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360792 (CK) & #228274 (bunbuku)
The rain is likely to continue.	雨が続きそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11308057 (sundown) & #11994012 (small_snow)
The rain lasted for three days.	雨が３日間降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508812 (kebukebu) & #189848 (small_snow)
The refrigerator door was open.	冷蔵庫のドアが開きっ放しだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276330 (CK) & #8649382 (small_snow)
The refrigerator door was open.	冷蔵庫のドアが開いたままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276330 (CK) & #8649383 (small_snow)
The rent will go up next month.	来月より賃料が上がります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272926 (CK) & #11961538 (bunbuku)
The result is all that matters.	結果だけが重要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238588 (CM) & #175876 (KK_kaku_)
The road was wet from the rain.	道路は雨でぬれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280477 (CK) & #123520 (KK_kaku_)
The roads are jammed with cars.	道路は車で渋滞している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44678 (CM) & #11081512 (bunbuku)
The room was in total disorder.	部屋は散らかり放題だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319571 (CM) & #84144 (tommy_san)
The school looks like a prison.	その学校はまるで刑務所のように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48941 (CK) & #1100936 (bunbuku)
The sea grew wilder and wilder.	海はますます荒れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22229 (CK) & #185098 (tommy__san)
The sea was as smooth as glass.	海は鏡のようになめらかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22225 (CK) & #185094 (bunbuku)
The second term came to an end.	二学期は終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280850 (CM) & #123150 (arnab)
The ship was soon out of sight.	船はすぐに見えなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273420 (CM) & #141152 (small_snow)
The show will be starting soon.	ショーがまもなく始まりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821544 (CK) & #9821577 (small_snow)
The sky grew darker and darker.	空は次第に暗くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18280 (CK) & #179421 (small_snow)
The sky grew darker and darker.	空はますます暗くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18280 (CK) & #205973 (mookeee)
The sky is covered with clouds.	空は雲で覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18282 (CK) & #179423 (small_snow)
The snake is swallowing an egg.	ヘビが卵を丸呑みしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1666045 (Amastan) & #11510733 (small_snow)
The soles of my shoes are worn.	靴の底がすり減ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18110 (Zifre) & #179253 (KK_kaku_)
The song reminds me of my home.	その歌を聴くと故郷を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49269 (CM) & #211991 (small_snow)
The speaker cleared his throat.	講演者は咳払いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241156 (CK) & #173314 (bunbuku)
The station is 100 meters away.	駅は１００メートル離れたところにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26051 (CK) & #188904 (bunbuku)
The store is close to my house.	その店は私の家の目と鼻の先にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44875 (CK) & #207623 (bunbuku)
The store is closed on Mondays.	そのお店、月曜日は休みだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6948497 (CK) & #9715824 (bunbuku)
The store was relatively empty.	店は比較的すいていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039213 (CK) & #2117584 (Blanka_Meduzo)
The storm has gradually abated.	嵐がしだいにおさまってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325248 (CM) & #78468 (mookeee)
The storm rattled the shutters.	嵐が雨戸をがたがたとならした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325250 (CM) & #78466 (mookeee)
The story was very interesting.	その話はとても興味深かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43292 (CK) & #206047 (bunbuku)
The stream flows into the pond.	流れは池に注いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495618 (CK) & #78261 (mookeee)
The students answered in order.	生徒たちは順番に答えを言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271827 (CM) & #142743 (bunbuku)
The students answered in order.	生徒たちは順に答えていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271827 (CM) & #1257712 (bunbuku)
The sugar is in the sugar bowl.	お砂糖は、砂糖入れの中よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10857087 (ddnktr) & #11870722 (small_snow)
The sun sank below the horizon.	太陽が地平線の下に沈んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275075 (CM) & #138153 (bunbuku)
The sun sank below the horizon.	太陽が水平線の下に沈んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275075 (CM) & #138160 (bunbuku)
The sun set, so they quit work.	日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423461 (CM) & #122945 (bunbuku)
The sun was burning in the sky.	太陽は空で明るく輝いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275120 (CM) & #138115 (KK_kaku_)
The sun went behind the clouds.	太陽は雲で隠れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275055 (CM) & #10677484 (bunbuku)
The sweater shrank in the wash.	セーターは洗ったら縮んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51360 (CM) & #214070 (bunbuku)
The timer has already been set.	タイマーはもうセットされてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736109 (CK) & #9736269 (Ninja)
The timetable has been revised.	時刻表が改訂された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264082 (CK) & #150474 (bunbuku)
The timetable has been revised.	時刻表が改正された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264082 (CK) & #150475 (small_snow)
The towel on the left is yours.	左のタオルが、あなたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3897750 (AlanF_US) & #10615138 (small_snow)
The towel wasn't at all useful.	タオルは全く役に立たなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170419 (CK) & #203850 (tommy__san)
The towel wasn't useful at all.	タオルは全く役に立たなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170417 (CK) & #203850 (tommy__san)
The tower is going to collapse.	その塔は倒れそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44767 (CK) & #207514 (mookeee)
The town has many narrow lanes.	その町には狭い小路が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45076 (CM) & #236979 (mookeee)
The town has many narrow lanes.	その町にはたくさんの狭い路地がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45076 (CM) & #1151891 (mookeee)
The town is accessible by rail.	その町には列車で行ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45072 (CK) & #207818 (arnab)
The traffic light turned green.	信号が青に変わったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268842 (CK) & #145720 (small_snow)
The train was three hours late.	電車は3時間遅れでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10006293 (ddnktr) & #11737664 (small_snow)
The trees are beginning to bud.	木々は芽を出し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323661 (CK) & #80056 (small_snow)
The truck crashed into our car.	トラックは私たちの車に衝突した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10746638 (CK) & #10746630 (bunbuku)
The two factions joined forces.	２つの派閥が手をむすんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12389880 (pip) & #235535 (e4zh1nmcz)
The two teams fought very hard.	その２チームは激しく戦った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50744 (CK) & #213458 (mookeee)
The university has a cafeteria.	大学には食堂があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9415783 (shekitten) & #13083038 (small_snow)
The water in the lake is murky.	湖の水は濁っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7869561 (AlanF_US) & #11598315 (bunbuku)
The weather forecast was right.	天気予報が当たったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278892 (CK) & #125101 (small_snow)
The weather is beautiful today.	今日はいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682396 (Source_VOA) & #171815 (bunbuku)
The weather is becoming cooler.	涼しくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325805 (CK) & #77913 (mookeee)
The weather is nasty, isn't it?	うっとうしい天気ね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10661504 (AlanF_US) & #11263631 (small_snow)
The weather is nasty, isn't it?	嫌な天気だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10661504 (AlanF_US) & #11263636 (small_snow)
The whole town was under water.	町全体が水没した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617134 (CK) & #126095 (bunbuku)
The windows had been left open.	窓が開けっ放しだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10865846 (CK) & #10865838 (small_snow)
The windows had been left open.	窓が開けっぱなしだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10865846 (CK) & #11178524 (small_snow)
The world has become dangerous.	世の中物騒になっているのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987930 (CK) & #1987929 (e4zh1nmcz)
Their customer service is poor.	接客がなっとらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5729827 (CM) & #10140576 (small_snow)
Their food was great last time.	この前食べたときは、とてもおいしかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58083 (CK) & #220761 (bunbuku)
Their house is being remodeled.	彼らの家は改装中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305150 (CK) & #98551 (wakatyann630)
Their wedding will be tomorrow.	彼らの結婚式は明日行われます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305184 (CK) & #98517 (wakatyann630)
There are a lot of houses here.	ここには家がいっぱいあるなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740191 (CK) & #9479630 (small_snow)
There are elevators over there.	あそこにエレベーターがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459973 (CK) & #10899486 (small_snow)
There are many kinds of coffee.	コーヒーにもいろいろある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #573112 (CK) & #224928 (bunbuku)
There are many rivers in India.	インドには川がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4025306 (eeyinn) & #10642329 (small_snow)
There are many slums in Mexico.	メキシコにはたくさんのスラムがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1156838 (wma) & #6060061 (ymmtyuhei)
There are no clouds in the sky.	雲ひとつない空だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425820 (CK) & #8581292 (bunbuku)
There are seven days in a week.	一週間は七日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27727 (CM) & #190567 (bunbuku)
There are seven days in a week.	1週間は、7日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27727 (CM) & #975105 (hambird)
There are seven days in a week.	一週間は７日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27727 (CM) & #10206543 (small_snow)
There are some eggs in the box.	箱の中には卵があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282641 (CK) & #121365 (bunbuku)
There are spiders on the walls.	壁には蜘蛛がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12473998 (CK) & #11524863 (bunbuku)
There are too many people here.	ここは人が多すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10324259 (CK) & #10324265 (small_snow)
There are wheels within wheels.	裏には裏がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328053 (CM) & #75665 (mookeee)
There aren't any children here.	ここに子供はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335572 (CK) & #11132497 (small_snow)
There is a Picasso on the wall.	壁にピカソの絵が掛かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320244 (CK) & #83472 (bunbuku)
There is a flower on the table.	テーブルの上に花が一本あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39606 (CK) & #202395 (Kaede)
There is a limit to everything.	物事には限度がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67411 (CK) & #83764 (KK_kaku_)
There is a limit to everything.	何事にも限度というものがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67411 (CK) & #2467678 (tommy_san)
There is an apple on the table.	テーブルの上にリンゴがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39609 (CK) & #202398 (bunbuku)
There is little room for doubt.	疑いの余地はほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20045 (CK) & #182924 (KK_kaku_)
There is no chair in this room.	この部屋には椅子がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57348 (Eldad) & #220028 (bunbuku)
There is no future in this job.	この仕事には将来性がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59160 (CM) & #221834 (small_snow)
There is no smoke without fire.	火のないところに煙は立たぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23884 (AlanF_US) & #3573464 (tommy__san)
There is nothing God cannot do.	神に不可能なことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413868 (Scott) & #993913 (mookeee)
There is one apple on the desk.	机の上にリンゴが１個ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20567 (blay_paul) & #183443 (bunbuku)
There isn't a cloud in the sky.	空には雲ひとつありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1511070 (weihaiping) & #179452 (bunbuku)
There isn't anyone in the room.	部屋に誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319512 (CK) & #84202 (bunbuku)
There isn't anyone in the room.	部屋には誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319512 (CK) & #84211 (bunbuku)
There used to be a bridge here.	昔ここに橋があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63676 (CK) & #142439 (bunbuku)
There used to be a bridge here.	かつてはここに橋があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63676 (CK) & #226334 (bunbuku)
There used to be a bridge here.	昔、ここには橋がかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63676 (CK) & #1163775 (bunbuku)
There used to be a church here.	昔はここに教会があったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28341 (CK) & #142440 (bunbuku)
There used to be a church here.	以前はここに教会がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28341 (CK) & #191191 (bunbuku)
There used to be a church here.	以前ここに教会がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28341 (CK) & #191193 (mookeee)
There used to be a church here.	かつてはここに教会がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28341 (CK) & #2976074 (tommy_san)
There used to be a prison here.	昔はここに刑務所があったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61792 (CK) & #9257647 (bunbuku)
There was ice on my windshield.	フロントガラスがカチカチだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11058695 (CK) & #11588434 (small_snow)
There was no chance of winning.	勝ち目がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460626 (CK) & #11555538 (small_snow)
There was no water in the well.	井戸には少しの水も無かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27885 (CK) & #190725 (bunbuku)
There was nobody in the garden.	庭には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278473 (CK) & #125520 (bunbuku)
There'll be standing room only.	きっと立ち見よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63328 (CK) & #225989 (small_snow)
There's a TV in that classroom.	あそこの教室にはテレビがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459981 (CK) & #11021389 (small_snow)
There's a bench on the balcony.	バルコニーにベンチがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10318032 (CK) & #10318042 (small_snow)
There's a bench on the balcony.	ベランダに長椅子が置いてあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10318032 (CK) & #10318043 (small_snow)
There's a calendar on the desk.	机の上にカレンダーが置いてあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10926431 (CK) & #10926432 (bunbuku)
There's a doghouse in the yard.	庭に犬小屋があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510198 (AlanF_US) & #11310763 (small_snow)
There's a monster under my bed.	ベッドの下にモンスターがいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371429 (saeb) & #1528150 (bunbuku)
There's a shopping area nearby.	近くに商店街がありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10359455 (CK) & #179874 (KK_kaku_)
There's a telephone in my room.	私の部屋には電話がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473576 (CK) & #162747 (bunbuku)
There's always someone talking.	いつも誰かが喋っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #910696 (CK) & #912376 (thyc244)
There's an easier way to do it.	もっと簡単な方法があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3124058 (Hybrid) & #12957104 (small_snow)
There's an easier way to do it.	もっと簡単なやり方がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3124058 (Hybrid) & #12957149 (small_snow)
There's an elevator over there.	あそこにエレベーターがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459971 (CK) & #10899486 (small_snow)
There's an emergency situation.	緊急事態だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171994 (nanioitte) & #2171797 (Blanka_Meduzo)
There's an orange on the table.	テーブルの上にオレンジがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996346 (Eldad) & #202408 (bunbuku)
There's no chance Tom will win.	トムが勝つ見込みはないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222721 (CK) & #8965598 (bunbuku)
There's no chance Tom will win.	トムに勝ち目はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222721 (CK) & #12254373 (bunbuku)
There's no film in this camera.	このカメラにはフィルムが入っていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986472 (CK) & #223892 (bunbuku)
There's no way Tom will change.	トムが変わるわけないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317748 (CK) & #11574642 (bunbuku)
There's not a cloud in the sky.	空には雲ひとつありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507297 (CM) & #179452 (bunbuku)
There's nothing to worry about.	心配する事は何もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269029 (CK) & #145534 (bunbuku)
There's nothing to worry about.	何も心配することはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269029 (CK) & #187667 (small_snow)
There's nothing wrong with you.	お前はなんも悪くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713030 (CK) & #11726668 (small_snow)
There's one apple on the bench.	ベンチに林檎が1つ置いてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342112 (CK) & #11853668 (small_snow)
There's something in your hair.	髪に何かついてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717494 (xorgy) & #3361447 (tommy_san)
There's something odd going on.	何か奇妙なことが起こりつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064859 (CK) & #3367128 (arnab)
There's something on your face.	顔に何かついてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118959 (kedymera) & #9696499 (small_snow)
There's still a lot to be done.	やるべきことがまだたくさん残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096342 (CK) & #193017 (bunbuku)
There's very little paper left.	ほとんど紙が残っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33294 (CK) & #196118 (bunbuku)
There's whiskey in that bottle.	あのボトルにはウイスキーが入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443777 (CK) & #11559792 (small_snow)
These are gifts for my friends.	これは友人への土産です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55380 (CK) & #218069 (small_snow)
These blouses are long sleeved.	これらは長袖です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55016 (CM) & #217706 (mookeee)
These lilies smell really good.	この百合、すごくいい香りね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375616 (CK) & #11683090 (small_snow)
These pants don't have pockets.	このズボンって、ポッケがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302225 (CK) & #11878794 (small_snow)
These roses are very beautiful.	このバラ、すごくきれいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9954694 (ddnktr) & #12593250 (small_snow)
These shoes are a little loose.	この靴は少し緩い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59581 (CM) & #222254 (bunbuku)
These shoes are very expensive.	この靴、めっちゃ高いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8808826 (sundown) & #12346253 (small_snow)
They are likely to get seasick.	あいつら船酔いしそうだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307031 (CK) & #9994438 (small_snow)
They are longing for city life.	あの人達は都会の生活にあこがれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237562 (CM) & #230690 (bunbuku)
They asserted that it was true.	彼らはそれが本当だと言い張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305876 (CK) & #97828 (mookeee)
They blamed Tom for everything.	彼らはすべてをトムのせいにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11215233 (Ergulis) & #12657006 (Ninja)
They dashed water into my face.	彼らは私の顔に水をぶっかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306695 (CK) & #97009 (bunbuku)
They drank two bottles of wine.	彼らはワインを２本飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306136 (CK) & #97566 (bunbuku)
They entered into a discussion.	彼らは討論を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307238 (CK) & #96466 (mookeee)
They gave a series of concerts.	彼らは一連の音楽会を開催した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306172 (CK) & #97530 (arnab)
They intended to drill for oil.	彼らは石油を掘り当てる思惑だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306433 (CK) & #3320973 (Tadafumi)
They intended to drill for oil.	彼らは石油の採掘を行うつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306433 (CK) & #10217016 (bunbuku)
They left the town an hour ago.	彼らは一時間前にこの町を去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306156 (CM) & #97546 (arnab)
They left the town an hour ago.	彼らは一時間前に町を去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306156 (CM) & #3474641 (arnab)
They left the town an hour ago.	彼らは一時間前にその町を去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306156 (CM) & #3474642 (arnab)
They look similar in some ways.	彼らには、どこか似たところがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850460 (ryanwhiting) & #1836397 (small_snow)
They must have had an accident.	彼らは事故に遭ったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279412 (CK) & #1254619 (bunbuku)
They often drop in at my house.	彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306104 (CK) & #97600 (arnab)
They say she's good at cooking.	彼女は料理が上手だそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2188300 (CK) & #2188160 (e4zh1nmcz)
They say she's good at cooking.	彼女、料理が得意なんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2188300 (CK) & #10668117 (bunbuku)
They say that I'm an old woman.	あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68157 (CK) & #230790 (bunbuku)
They say that he's still alive.	彼はまだ生きているそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370526 (CK) & #110816 (bunbuku)
They say they don't need money.	お金はいらないんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7475806 (CH) & #11619934 (small_snow)
They sent for a doctor at once.	彼らはただちに医者を呼びにやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305895 (CK) & #97809 (tommy__san)
They started one after another.	彼らは次々と出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306771 (CK) & #96933 (bunbuku)
They went on talking for hours.	彼らは何時間も話し続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306234 (CM) & #97468 (small_snow)
They were dancing to the music.	彼らは音楽に合わせて踊っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306211 (CK) & #97491 (arnab)
They were school children then.	彼らはそのころ小学生でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305706 (CK) & #97997 (bunbuku)
They'll give in to us some day.	いつか譲歩してくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307706 (CM) & #11169177 (bunbuku)
They're eating high on the hog.	彼らは贅沢三昧の暮らしをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307703 (CM) & #96002 (small_snow)
This Scotch tape doesn't stick.	このセロテープ、くっつかないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11906807 (CK) & #11906799 (small_snow)
This beach isn't safe at night.	このビーチは、夜は危ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12532591 (CK) & #11505766 (small_snow)
This bike needs to be repaired.	この自転車は修理する必要があるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386700 (Mouseneb) & #221553 (bunbuku)
This bomb can kill many people.	この爆弾はたくさんの人を殺すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57523 (CM) & #220204 (bunbuku)
This book is written in French.	この本はフランス語で書かれてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451479 (CK) & #9748975 (small_snow)
This booklet is free of charge.	この小冊子は無料だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58503 (CK) & #221180 (KK_kaku_)
This box will serve as a chair.	この箱は椅子として使えそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57502 (CK) & #220183 (small_snow)
This bucket's got a hole in it.	このバケツ、穴があいてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10766674 (CK) & #11380231 (bunbuku)
This building has three floors.	こちらのビルは３階建てです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496200 (CK) & #8850428 (bunbuku)
This building is made of stone.	この建物は石で出来ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59441 (CK) & #222116 (tommy_san)
This bus can hold fifty people.	このバスは50人乗りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60679 (CK) & #223346 (tommy_san)
This car gets good gas mileage.	この車、燃費がいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4915855 (CK) & #11637542 (small_snow)
This car is probably expensive.	この車、高いんだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7120511 (CM) & #11834162 (small_snow)
This car isn't worth repairing.	この車は修理するだけ無駄だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58706 (CK) & #12510837 (bunbuku)
This chair is very comfortable.	この椅子はとても座り心地が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61330 (CK) & #223995 (small_snow)
This city has a big TV station.	この都市には大きなテレビ局がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57692 (CK) & #220371 (bunbuku)
This city has a big TV station.	この街には大手テレビ局があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57692 (CK) & #10680327 (small_snow)
This city used to be beautiful.	昔は綺麗な街だったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10270541 (sundown) & #11991778 (small_snow)
This cloth is superior to that.	この生地はあの生地よりも上質です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58234 (CK) & #220912 (small_snow)
This cloth is superior to that.	この布はあれよりも質がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58234 (CK) & #9421747 (small_snow)
This desk is too small for Tom.	この机はトムには小さすぎるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027275 (CK) & #8630587 (bunbuku)
This dictionary has 12 volumes.	この辞典は全１２巻です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58851 (CK) & #10611375 (bunbuku)
This dictionary is my sister's.	この辞書、うちのお姉ちゃんのなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58825 (CK) & #10264537 (bunbuku)
This dictionary is very useful.	この辞書はすごく役に立つんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422909 (CK) & #221521 (bunbuku)
This dictionary isn't any good.	この辞書はまったく役に立たない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1251970 (CK) & #221516 (tommy__san)
This doesn't seem normal to me.	これは普通じゃないように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400088 (CK) & #13428423 (demiurgastel)
This game brings back memories.	このゲーム、めっちゃ懐かしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10087600 (DJ_Saidez) & #10087591 (small_snow)
This house belongs to my uncle.	この家は叔父のものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60139 (CK) & #222809 (small_snow)
This house belongs to my uncle.	この家はおじのものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60139 (CK) & #222834 (small_snow)
This house has a thatched roof.	この家は、茅葺き屋根なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10521462 (Hybrid) & #10914157 (small_snow)
This is a camera made in Japan.	こちらは日本製のカメラです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55475 (CK) & #11771632 (bunbuku)
This is a car for young people.	これは若者向きの車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55588 (CK) & #218276 (arnab)
This is a picture of Tom's dog.	これは、トムの犬の写真だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10993090 (CK) & #11015530 (small_snow)
This is a picture of my family.	これは私の家族の写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55624 (CK) & #218312 (small_snow)
This is a picture of my family.	これが家族の写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55624 (CK) & #12301906 (small_snow)
This is a picture of my mother.	これが私の母の写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56193 (CK) & #218878 (bunbuku)
This is a picture of my sister.	これは私の妹を撮った写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55609 (CK) & #218296 (bunbuku)
This is a popular tourist spot.	ここは人気の観光スポットです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5879433 (OsoHombre) & #8736711 (small_snow)
This is a roll of toilet paper.	これはトイレットペーパーだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9169634 (DJ_Saidez) & #12882290 (small_snow)
This is a surprising discovery.	これは驚くべき発見だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55760 (CK) & #218449 (tommy__san)
This is a very beautiful color.	この色はとてもきれいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901825 (CK) & #10901824 (small_snow)
This is a very beautiful color.	この色、すごくきれいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901825 (CK) & #10902002 (small_snow)
This is a very important point.	これはとても重要なポイントです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543317 (Bah_Dure) & #218563 (tommy_san)
This is a very popular product.	これは、かなりの人気商品なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10720797 (CK) & #10705034 (small_snow)
This is about as large as that.	これはあれと大体同じ大きさだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516682 (CK) & #9358041 (bunbuku)
This is by far the best of all.	これは抜群にいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55539 (CM) & #10631745 (bunbuku)
This is making me really angry.	これは頭にくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55485 (CK) & #218174 (bunbuku)
This is mine, and that's yours.	これが俺ので、そっちがお前のな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56145 (CM) & #9633968 (bunbuku)
This is my favorite restaurant.	このレストランは、大のお気に入りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7140732 (CK) & #11467645 (small_snow)
This is my grandparents' house.	ここね、じいちゃんちなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11223353 (ddnktr) & #11853669 (small_snow)
This is my little brother, Tom.	弟のトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194436 (DJ_Saidez) & #11052194 (small_snow)
This is my little sister, Mary.	こいつが、妹のメアリーだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194437 (DJ_Saidez) & #10195032 (small_snow)
This is my umbrella, not Tom's.	これは私の傘よ。トムのじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3074260 (ulymarrero) & #3559192 (arnab)
This is really important to me.	俺にとっては本当に重要なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8950658 (CK) & #8942865 (small_snow)
This is something I have to do.	これは何か私がやるべきことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064860 (CK) & #3367127 (arnab)
This is the best pizza in town.	この街で一番おいしいピザよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9677660 (shekitten) & #12146310 (small_snow)
This is the house where I live.	これが私の住んでいる家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56203 (CK) & #218888 (bunbuku)
This is what I was waiting for.	これを待ち望んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54931 (CK) & #217621 (small_snow)
This is what I was waiting for.	これを待ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54931 (CK) & #10941233 (bunbuku)
This is your problem, not mine.	これって、私の問題じゃなくてあなたの問題よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6627447 (Schuager) & #10759914 (small_snow)
This job pays 10,000 yen a day.	この仕事は日給１万円です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59118 (CK) & #221792 (small_snow)
This knife is used to cut meat.	こちらのナイフは、お肉を切るためのものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60760 (CK) & #9946621 (bunbuku)
This knife is used to cut meat.	この包丁は、肉を切るときに使用されるものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60760 (CK) & #9946626 (bunbuku)
This library was built in 2013.	この図書館は２０１３年に建てられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740887 (CK) & #9740916 (small_snow)
This machine does not run well.	この機械は調子が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59787 (CK) & #222459 (KK_kaku_)
This material stretches easily.	この生地は引っ張るとすぐ伸びる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58231 (CK) & #220910 (mookeee)
This may not be a real diamond.	これは本物のダイヤではないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55393 (CK) & #218082 (bunbuku)
This medicine will do you good.	この薬を飲めばよくなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56567 (CM) & #219251 (bunbuku)
This milk has a peculiar taste.	このミルクは妙な味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60453 (CK) & #223122 (KK_kaku_)
This milk has a peculiar taste.	この牛乳は変な味がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60453 (CK) & #2260128 (Ianagisacos)
This movie is based on a novel.	この映画は小説をもとにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955715 (CK) & #222913 (tommy__san)
This product was made in China.	この製品は中国製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5568134 (Hybrid) & #10303907 (Ninja)
This puzzle is too hard for me.	このパズルは私には難しすぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849362 (Hybrid) & #9883331 (small_snow)
This puzzle is too hard for me.	このパズルは、僕にはムズすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849362 (Hybrid) & #9883362 (small_snow)
This road is closed to traffic.	この道路は通行止めです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768250 (CK) & #10768275 (bunbuku)
This road is closed to traffic.	この道路は通行止めになっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768250 (CK) & #10768276 (bunbuku)
This road leads to the station.	この道を行けば駅にでますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44682 (CK) & #220279 (bunbuku)
This road leads to the station.	この道を行くと駅に出ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44682 (CK) & #220286 (bunbuku)
This road leads to the station.	この道を行けば駅に着くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44682 (CK) & #220297 (KK_kaku_)
This room doesn't get much sun.	この部屋はあまり日当たりがよくないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944542 (CK) & #10142804 (small_snow)
This room has air conditioning.	この部屋にはエアコンがありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57351 (CK) & #220032 (bunbuku)
This room isn't all that large.	この部屋はそう大きくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492861 (CK) & #220012 (mookeee)
This rule applies to all cases.	このルールはすべての場合に当てはまる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59747 (CM) & #223017 (bunbuku)
This search engine is terrible.	この検索エンジン、ダメダメね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107606 (ddnktr) & #11839586 (small_snow)
This song brings back memories.	この歌、懐かしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850125 (CK) & #10087569 (small_snow)
This table is made of good oak.	このテーブルは良質のオーク材でできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60862 (CK) & #223527 (mookeee)
This table is made out of wood.	このテーブルは木製だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60864 (CK) & #223529 (bunbuku)
This table is made out of wood.	このテーブルは木でできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60864 (CK) & #2180524 (tommy_san)
This telephone is out of order.	この電話は故障中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57696 (CK) & #220375 (bunbuku)
This ticket lets two people in.	この切符で二人入れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #585490 (CK) & #220860 (bunbuku)
This toy car runs on batteries.	このおもちゃの車は電池で動きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61297 (CK) & #10901432 (bunbuku)
This train is bound for Boston.	この電車はボストン行きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57708 (CK) & #220387 (bunbuku)
This translation is inaccurate.	この訳はずさんだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8203244 (Hybrid) & #10586036 (small_snow)
This was built a long time ago.	これはずっと前に建てられたものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10357775 (CK) & #11625328 (small_snow)
This watch keeps accurate time.	この時計は時間が正確だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296487 (CK) & #221597 (small_snow)
This watch keeps accurate time.	この時計は正確に時を刻みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296487 (CK) & #10296770 (small_snow)
This watch keeps accurate time.	この時計は正確な時を刻みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296487 (CK) & #10296781 (small_snow)
This word has a double meaning.	この単語には二重の意味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59347 (CK) & #1170980 (bunbuku)
This word is not in common use.	この言葉は一般的には使われていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57968 (CC) & #1736635 (mookeee)
This work is anything but easy.	この仕事は決してやさしくなんかないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59137 (CK) & #221811 (bunbuku)
This work is anything but easy.	この仕事は決して楽じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59137 (CK) & #10800060 (bunbuku)
Those houses are 500 years old.	あの家屋は築５００年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67013 (CK) & #10706725 (bunbuku)
Those roses are very beautiful.	あのバラはとてもきれいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68644 (CK) & #231276 (bunbuku)
Thousands of people were there.	何千もの人々がそこにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24497 (CK) & #187360 (KK_kaku_)
Three children sat on the sofa.	３人の子供がソファーに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72676 (CM) & #235297 (e4zh1nmcz)
Three of the windows were open.	３か所の窓が開いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11047698 (CK) & #11047900 (small_snow)
Three people are still missing.	３人が依然行方不明です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72683 (CK) & #235305 (e4zh1nmcz)
Today is hotter than yesterday.	今日は昨日より暑いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11621852 (WarsawWill) & #11700175 (small_snow)
Today is hotter than yesterday.	昨日よりも暑いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11621852 (WarsawWill) & #11700177 (small_snow)
Today is too cold for a picnic.	ピクニックに行くには今日は寒すぎるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10639796 (sundown) & #10650924 (bunbuku)
Today is warmer than yesterday.	今日は昨日より暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10910220 (sundown) & #171621 (small_snow)
Tom almost fell over the cliff.	トムは危うく崖から落ちるところだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796840 (sharptoothed) & #8873474 (bunbuku)
Tom always eats the same thing.	トムっていつも同じものばっかり食べてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524626 (CK) & #9524628 (small_snow)
Tom always speaks French to me.	トムは私にいつもフランス語で話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265790 (CK) & #7577229 (Sawara)
Tom always wears black clothes.	トムって、いっつも黒の服なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4791579 (CK) & #10102860 (small_snow)
Tom always wears black clothes.	トムはいつも黒い服を着てるよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4791579 (CK) & #10102862 (small_snow)
Tom and I each ate two bananas.	トムと私は、それぞれ2本ずつバナナを食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266558 (CK) & #11548147 (small_snow)
Tom and I know Mary was crying.	メアリーが泣いてたの、トムと私は知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6825738 (CK) & #10134072 (small_snow)
Tom and I want to study French.	トムと私はフランス語の勉強がしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265679 (CK) & #7577263 (Sawara)
Tom and Mary already know John.	トムとメアリーはもうジョンのこと知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12107464 (CK) & #12171773 (bunbuku)
Tom and Mary are a nice couple.	トムとメアリーは素敵なカップルだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642727 (CK) & #8672815 (small_snow)
Tom and Mary are a nice couple.	トムとメアリーってお似合いのカップルだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642727 (CK) & #8672816 (small_snow)
Tom and Mary are great friends.	トムとメアリーは大の仲良しです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877439 (CK) & #2043932 (bunbuku)
Tom and Mary are playing chess.	トムとメアリーはチェスをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5641818 (CK) & #8602065 (small_snow)
Tom and Mary are still married.	トムとメアリーはまだ夫婦です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400105 (CK) & #8596715 (small_snow)
Tom and Mary both needed money.	トムとメアリーの２人とも、お金が必要だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8524718 (CK) & #8878323 (bunbuku)
Tom and Mary both study French.	トムとメアリーは二人ともフランス語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414019 (CK) & #2414127 (tommy_san)
Tom and Mary built a snow fort.	トムとメアリーが雪の砦を作ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640600 (Hybrid) & #9640755 (small_snow)
Tom and Mary grew up in Boston.	トムとメアリーはボストンで育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5237947 (CK) & #12621170 (bunbuku)
Tom and Mary have gone hunting.	トムとメアリーは狩りに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8698719 (CM) & #8699448 (small_snow)
Tom and Mary know who did that.	トムとメアリーは誰がやったか分かってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357874 (CK) & #8965967 (bunbuku)
Tom and Mary live in Australia.	トムとメアリーはオーストラリアに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633340 (CK) & #8612092 (small_snow)
Tom asked Mary for some advice.	トムはメアリーにアドバイスを求めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642706 (CK) & #12760294 (small_snow)
Tom asked Mary to babysit John.	トムはメアリーにジョンの子守をするようにお願いした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854260 (Hybrid) & #6854264 (Sonata)
Tom ate a sandwich at his desk.	トムは自席でサンドイッチを食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6282979 (Hybrid) & #9415445 (small_snow)
Tom became a successful lawyer.	トムは弁護士として成功を収めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956093 (CK) & #8647302 (small_snow)
Tom believes that ghosts exist.	トムは幽霊の存在を信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734410 (CK) & #2734244 (tommy_san)
Tom bought Mary a nice present.	トムはメアリーに素敵なプレゼントを買ってあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3956112 (CK) & #10571050 (small_snow)
Tom bought Mary some chocolate.	トムはメアリーにチョコレートを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5115871 (CK) & #4716213 (anhgosho)
Tom bought a second-hand truck.	トムは中古のトラックを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577042 (CK) & #10553083 (small_snow)
Tom bought a very cheap camera.	トムはとても安いカメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026979 (CK) & #2609034 (OrangeTart)
Tom bought an electric bicycle.	トムね、電動自転車を買ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10230431 (Hybrid) & #10230430 (small_snow)
Tom bought me a lottery ticket.	トムが宝くじ買ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9444650 (CK) & #9444652 (small_snow)
Tom bought some sweet potatoes.	トム、何個かサツマイモ買ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657404 (CK) & #10306150 (small_snow)
Tom brought a present for Mary.	トムはメアリーにプレゼントを持ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789661 (CK) & #1221172 (mookeee)
Tom came back home a while ago.	トムはさっき家に帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849448 (CK) & #8620076 (bunbuku)
Tom came in through the window.	トムは窓から入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849456 (CK) & #2706825 (tommy_san)
Tom came to Boston on business.	トムは出張でボストンにやって来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422056 (CK) & #10094209 (small_snow)
Tom can have whatever he wants.	トムは欲しいものは何でも手に入れられるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849578 (CK) & #12072655 (bunbuku)
Tom can sing some French songs.	トムはフランスの歌を何曲か歌える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451478 (CK) & #2684212 (cogas)
Tom can speak French very well.	トムはフランス語がとても上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026842 (CK) & #2615752 (OrangeTart)
Tom can't bear to look at Mary.	トムはメアリーを見る勇気がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950772 (CK) & #2043940 (bunbuku)
Tom can't swim like he used to.	トムは以前のようには泳げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026733 (CK) & #8647249 (bunbuku)
Tom certainly has a nice voice.	トムは実にいい声をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095463 (CK) & #2310035 (tommy_san)
Tom climbed up the rope ladder.	トムは紐の梯子を上った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834018 (CK) & #7834211 (Ninja)
Tom continued to honk the horn.	トムはクラクションを鳴らし続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868411 (CK) & #2043958 (bunbuku)
Tom continued to take pictures.	トムは写真を撮り続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338196 (CK) & #11485758 (small_snow)
Tom couldn't control his anger.	トムは怒りをコントロールできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026615 (CK) & #1113106 (bunbuku)
Tom couldn't control his anger.	トムは怒りを抑えることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026615 (CK) & #1113107 (bunbuku)
Tom couldn't speak French well.	トムはフランス語を上手く話せなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026553 (CK) & #8603106 (bunbuku)
Tom crawled under the blankets.	トムは毛布の下に潜り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342864 (CK) & #13279835 (bunbuku)
Tom crouched down next to Mary.	トムはメアリーの横にしゃがみこんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642697 (CK) & #10455459 (small_snow)
Tom denied that he'd done that.	トムはそんなことはしてないと否定した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9709841 (CK) & #10917242 (SomeHungryBois)
Tom deserved everything he got.	トムのものは全て彼が手に入れて当然のものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664778 (CK) & #4900534 (huizi99)
Tom did the same thing in 2013.	トムは同じことを２０１３年にやったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5377311 (CK) & #8882455 (bunbuku)
Tom didn't answer the question.	トムは質問に答えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094834 (CK) & #2617845 (OrangeTart)
Tom didn't know how to do that.	トムはそのやり方が分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916693 (CK) & #8596353 (small_snow)
Tom didn't know how to respond.	トムは何と答えればいいか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898397 (CK) & #2690760 (tommy_san)
Tom didn't look happy about it.	トムは嬉しそうには見えなかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3062401 (CM) & #11733184 (bunbuku)
Tom didn't need an interpreter.	トムには通訳は必要なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8918039 (CK) & #9599533 (small_snow)
Tom didn't notice Mary leaving.	トムはメアリーが出発したことに気づかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6124548 (CK) & #8056958 (Ninja)
Tom didn't regret his decision.	トムは自分の決断に後悔はしていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849729 (CK) & #10917221 (SomeHungryBois)
Tom didn't say where Mary went.	トムはメアリーがどこに行ったか言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7489960 (CK) & #7490684 (Ninja)
Tom didn't take off his jacket.	トムは上着を脱いでなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510557 (CK) & #9510567 (small_snow)
Tom didn't take off his jacket.	トムはジャケットを脱がなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510557 (CK) & #9510584 (small_snow)
Tom didn't turn off the lights.	トムは電気を消さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026277 (CK) & #8755676 (small_snow)
Tom didn't want me to help him.	トムは私の助けを望んでいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265487 (CK) & #11650233 (bunbuku)
Tom didn't want to return home.	トムは家に帰りたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6825784 (CK) & #13569157 (small_snow)
Tom didn't want to return home.	トムは家に戻りたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6825784 (CK) & #13569158 (small_snow)
Tom didn't want to take a taxi.	トムはタクシーで行きたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265481 (CK) & #8618043 (bunbuku)
Tom died a couple of years ago.	トムは数年前に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094591 (CK) & #12041761 (small_snow)
Tom died a year and a half ago.	トムは1年半前に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417489 (CK) & #8596360 (small_snow)
Tom died in Boston last summer.	トムは去年の夏にボストンで死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350700 (CK) & #7577253 (Kujira)
Tom died trying to rescue Mary.	トムはメアリーを助けようとして命を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400140 (CK) & #2717307 (tommy_san)
Tom doesn't do that very often.	トムはそれをあまりしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265445 (CK) & #9664941 (small_snow)
Tom doesn't drink beer at home.	トムは自分のうちではビールを飲まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963267 (CK) & #1509113 (CHNO)
Tom doesn't know how rich I am.	トムは僕がどれだけ裕福か知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476876 (CK) & #7477564 (Ninja)
Tom doesn't know that I'm here.	私がここにいること、トムは知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434407 (CK) & #9250753 (small_snow)
Tom doesn't know that I'm here.	トムは私がここにいるって知らないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434407 (CK) & #9250754 (small_snow)
Tom doesn't like working alone.	トムは一人でやるのが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849246 (CK) & #6850214 (Sonata)
Tom doesn't often speak French.	トムはフランス語をあまり喋らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265421 (CK) & #7577232 (Asari)
Tom doesn't talk much, does he?	トムってあまり喋らないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664975 (CK) & #8592091 (bunbuku)
Tom doesn't usually wear a tie.	トムは普段ネクタイをしないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012577 (CK) & #12751576 (bunbuku)
Tom doesn't want Mary to leave.	トムはメアリーに行ってほしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014359 (CK) & #2653970 (OrangeTart)
Tom doesn't want to go to jail.	トムは刑務所に行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439624 (CK) & #8575846 (small_snow)
Tom drew me a map to his house.	トムは私に自宅までの地図を書いてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265400 (CK) & #8619689 (bunbuku)
Tom dried himself with a towel.	トムはタオルで体を拭いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171609 (CK) & #11488311 (bunbuku)
Tom dropped his new smartphone.	トムは新しいスマホを落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958487 (CK) & #8621945 (small_snow)
Tom dropped his new smartphone.	トムったらね、新しいスマホ落としちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5958487 (CK) & #9725492 (small_snow)
Tom dropped out of high school.	トムは高校を中退した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025868 (CK) & #2173170 (bunbuku)
Tom drove Mary's car to Boston.	トムはメアリーの車でボストンへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028979 (CK) & #1679927 (bunbuku)
Tom failed to keep his promise.	トムは約束を守れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025824 (CK) & #11737508 (bunbuku)
Tom gave Mary his phone number.	トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609420 (WestofEden) & #2609332 (tommy_san)
Tom gave me a new fountain pen.	トムが新しい万年筆をくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257740 (CK) & #9257751 (small_snow)
Tom goes to work by motorcycle.	トムはバイクで会社に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025669 (CK) & #2638134 (OrangeTart)
Tom got a small portion of pie.	トムはパイを少しもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37222 (CM) & #200022 (bunbuku)
Tom got first prize, didn't he?	トムが優勝したんでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37400 (CK) & #200199 (bunbuku)
Tom got injured playing soccer.	トムはサッカーをしていてケガをしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8371602 (CK) & #8976672 (bunbuku)
Tom got to the station at 3:00.	トムは3時に駅に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739930 (CK) & #2719252 (tommy_san)
Tom had to come back to Boston.	トムはボストンに戻らなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597035 (CK) & #8597036 (small_snow)
Tom handed the picture to Mary.	トムはメアリーに写真を渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3308277 (CK) & #11162311 (small_snow)
Tom hardly ever asks questions.	トムはめったに質問をしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989684 (CK) & #2141997 (bunbuku)
Tom has a house with two rooms.	トムは二部屋の家をもっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048506 (CK) & #2659327 (OrangeTart)
Tom has a short attention span.	トムは集中力がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990349 (CK) & #2142068 (bunbuku)
Tom has a son who is a dentist.	トムには歯医者の息子がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025457 (CK) & #8630607 (bunbuku)
Tom has a tree in his backyard.	トムの家の裏庭には木があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7549276 (Hybrid) & #11310767 (small_snow)
Tom has a very expensive watch.	トムって、超高級腕時計を持ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825025 (CK) & #11888684 (bunbuku)
Tom has already stopped crying.	トムならもう泣き止んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350667 (CK) & #9504391 (small_snow)
Tom has an inferiority complex.	トムは、劣等感の塊だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093703 (CK) & #10539947 (small_snow)
Tom has been with Mary all day.	トムは一日ずっとメアリーと一緒だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3067313 (CK) & #11527037 (bunbuku)
Tom has done something foolish.	トムはバカなことをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6002962 (CK) & #8637346 (small_snow)
Tom has done something foolish.	トムはバカなことをしでかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6002962 (CK) & #8637347 (small_snow)
Tom has fallen for Mary's trap.	トムはメアリーの罠にはまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641897 (Spamster) & #1642064 (mookeee)
Tom has fallen for Mary's trap.	トムはメアリーの罠に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641897 (Spamster) & #1642065 (mookeee)
Tom has fallen for Mary's trap.	トムはメアリーの罠に掛かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641897 (Spamster) & #1642066 (mookeee)
Tom has fallen for Mary's trap.	トムはメアリーの罠にひっかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1641897 (Spamster) & #1642067 (mookeee)
Tom has finally stopped crying.	トムがやっと泣き止んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350655 (CK) & #9504388 (small_snow)
Tom has trouble standing still.	トムはじっと立っているのが苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990339 (CK) & #2142069 (bunbuku)
Tom has very particular tastes.	トムは味にうるさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10204031 (terrywallwork) & #9972332 (small_snow)
Tom hasn't cooked the eggs yet.	トムはまだ卵料理を作ってないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1742767 (Amastan) & #8857815 (bunbuku)
Tom hasn't done anything wrong.	トムは何も悪いことはしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023730 (CK) & #2733795 (tommy_san)
Tom hasn't yet named the puppy.	トムはまだ子犬に名前を付けてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8455832 (CK) & #8925138 (bunbuku)
Tom helped his son get dressed.	トムは息子が服を着替えるのを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025230 (CK) & #8896798 (bunbuku)
Tom helped me write this essay.	トムがこのエッセイを書くのを手伝ってくれたんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198375 (CK) & #11588837 (small_snow)
Tom helped me write this essay.	トムがこの小論文を書くの手伝ってくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198375 (CK) & #11588840 (small_snow)
Tom helped me write this essay.	トムがね、この作文書くの手伝ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198375 (CK) & #11588845 (small_snow)
Tom hit Mary with a frying pan.	トムはフライパンでメアリーを殴ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657679 (CK) & #8887197 (bunbuku)
Tom hugged Mary and kissed her.	トムはメアリーにハグしてキスしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5401522 (CK) & #9032750 (Ninja)
Tom instigated the whole thing.	トムがすべてを扇動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5732584 (CM) & #12640678 (Ninja)
Tom intends to do that already.	トムはもうやるつもりでいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221767 (CK) & #11754807 (bunbuku)
Tom is 3 years older than Mary.	トムはメアリーより3歳年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609413 (WestofEden) & #2609370 (tommy_san)
Tom is Mary's imaginary friend.	トムはメアリーのイマジナリーフレンドなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9301163 (DJ_Saidez) & #9458437 (small_snow)
Tom is Mary's imaginary friend.	トムはね、メアリーの空想上の友達なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9301163 (DJ_Saidez) & #9519012 (small_snow)
Tom is a bit small for his age.	トムは歳の割にちょっと小さいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5643785 (CK) & #10536838 (small_snow)
Tom is a bit strange, isn't he?	トムってちょっと変わってるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912247 (CK) & #3626350 (arnab)
Tom is a fairly good guitarist.	トムはかなり腕のいいギタリストだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543868 (CK) & #8621629 (bunbuku)
Tom is a fast runner, isn't he?	トムって足が速いんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912342 (CK) & #11648566 (bunbuku)
Tom is a hard man to deal with.	トムは扱いにくい男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025171 (CK) & #2706879 (tommy_san)
Tom is a jazz singer in Boston.	トムはボストンのジャズシンガーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552634 (CK) & #7554235 (Ninja)
Tom is a professional magician.	トムはプロのマジシャンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657715 (CK) & #8678083 (bunbuku)
Tom is a professional magician.	トムはプロの手品師だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657715 (CK) & #8678084 (bunbuku)
Tom is a self-employed plumber.	トムは自営の配管工だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498249 (CK) & #9855972 (MsFixer)
Tom is a strange kid, isn't he?	トムって変わった子だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912527 (CK) & #8964392 (bunbuku)
Tom is a very sensitive person.	トムは感受性豊かな人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731205 (CK) & #10606904 (small_snow)
Tom is a very sensitive person.	トムはとても繊細な人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731205 (CK) & #10606905 (small_snow)
Tom is already able to do that.	トムならそれ、もうできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221792 (CK) & #8879319 (bunbuku)
Tom is already studying French.	トムはすでにフランス語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265168 (CK) & #7577200 (Tako)
Tom is also musically talented.	トムには音楽の才能もある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221828 (CK) & #11609960 (bunbuku)
Tom is always late to meetings.	トムはいつも会議に遅れてくるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444602 (CK) & #8857742 (bunbuku)
Tom is always late to meetings.	トムはいつも会議に遅刻するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444602 (CK) & #8857746 (bunbuku)
Tom is an expert in that field.	トムはその分野の専門家だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472492 (CK) & #12734064 (bunbuku)
Tom is appearing on TV tonight.	今夜ね、トムがテレビに出演するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5834514 (CK) & #9769027 (small_snow)
Tom is appearing on TV tonight.	トムがね、今夜テレビに出るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5834514 (CK) & #9769028 (small_snow)
Tom is asleep in bed, isn't he?	トムはベッドで寝てるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912711 (CK) & #10764034 (small_snow)
Tom is bad at parallel parking.	トムは縦列駐車が苦手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6922502 (CK) & #10680332 (small_snow)
Tom is being very polite today.	トムって、今日はやけに礼儀正しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448962 (CK) & #9803245 (small_snow)
Tom is busy cooking supper now.	トムは今夕食を作るのに忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7898143 (CK) & #7899902 (Ninja)
Tom is directly in front of me.	トムは私の真正面に立っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373026 (CK) & #8571252 (small_snow)
Tom is full of good intentions.	トムは善意にあふれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439371 (CK) & #3459197 (arnab)
Tom is getting ready, isn't he?	トムは準備できてるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416959 (CK) & #8611634 (bunbuku)
Tom is going to need your help.	トムは君の助けが必要だろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434288 (CK) & #7977625 (Ninja)
Tom is going to write a letter.	トムは手紙を書くつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8342618 (Ergulis) & #8728878 (small_snow)
Tom is good at speaking French.	トムはフランス語が上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025021 (CK) & #2591968 (OrangeTart)
Tom is good at teaching French.	トムはフランス語を教えるのがお上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265144 (CK) & #7577204 (Sawara)
Tom is in favor of gun control.	トムは銃規制に賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392300 (Spamster) & #2096986 (verbum)
Tom is making a paper airplane.	トムが紙飛行機を折ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6680448 (CK) & #10227837 (small_snow)
Tom is making a paper airplane.	トムは紙飛行機を作ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6680448 (CK) & #10227838 (small_snow)
Tom is making coffee, isn't he?	トムって、コーヒーを入れてるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6915535 (CK) & #11522845 (bunbuku)
Tom is more than just a friend.	トムとは友達以上の関係よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524581 (CK) & #9524601 (small_snow)
Tom is more than just a friend.	トムはただの友達じゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524581 (CK) & #9524615 (small_snow)
Tom is musically talented, too.	トムには音楽の才能もある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221829 (CK) & #11609960 (bunbuku)
Tom is my daughter's boyfriend.	トムは娘の彼氏だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10506131 (CK) & #10506132 (small_snow)
Tom is naked from the waist up.	トムは上半身裸だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4944292 (CM) & #2499138 (tommy_san)
Tom is not able to drive a car.	トムは車を運転できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37097 (CK) & #199896 (bunbuku)
Tom is on good terms with John.	トムはジョンと仲がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37280 (CK) & #200079 (mookeee)
Tom is on good terms with Mary.	トムはメアリーと仲がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028522 (CK) & #2944092 (tommy_san)
Tom is one of Mary's neighbors.	トムはメアリーのご近所さんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028520 (CK) & #1130711 (mookeee)
Tom is playing cards with Mary.	トムはメアリーとトランプをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028517 (CK) & #2385298 (tommy_san)
Tom is playing chess with Mary.	トムはメアリーとチェスをしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957191 (CK) & #11380296 (bunbuku)
Tom is playing with Mary's cat.	トムはメアリーの猫と遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222797 (Hybrid) & #10593097 (small_snow)
Tom is pleased with the result.	トムはその結果に満足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530490 (CK) & #11517352 (bunbuku)
Tom is psychic, but Mary isn't.	トムは超能力者なんだけど、メアリーは違うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6658014 (CK) & #10100275 (small_snow)
Tom is somewhat like my father.	トムって私のお父さんにどことなく似てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9517103 (CK) & #9853700 (small_snow)
Tom is still at home, isn't he?	トムはまだ家にいるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6917145 (CK) & #11577476 (bunbuku)
Tom is studying law at Harvard.	トムはハーバード大学で法律を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434208 (CK) & #10644777 (bunbuku)
Tom is the same age as Mary is.	トムの歳はメアリーの歳とおなじ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028487 (CK) & #2626293 (OrangeTart)
Tom is under the bed, isn't he?	トムはベッドの下にいるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6917558 (CK) & #8858996 (bunbuku)
Tom is usually home on Mondays.	トムはたいてい月曜日は家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921578 (CK) & #12534883 (bunbuku)
Tom is usually quite talkative.	トムって、普段はかなりお喋りなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8376773 (CK) & #11851927 (bunbuku)
Tom is usually right, isn't he?	いつもはトムは正しい、そうじゃないかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6917564 (CK) & #8218415 (Tanikaz)
Tom is very worried about Mary.	トムがメアリーのこと、とても心配してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444520 (CK) & #8942085 (bunbuku)
Tom is waiting for a tow truck.	トムはレッカー待ちだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530472 (CK) & #10177369 (bunbuku)
Tom is waiting for a tow truck.	トムはレッカーが来るのを待ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530472 (CK) & #10177370 (bunbuku)
Tom is wearing a surgical mask.	トムは医療用マスクをつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8495739 (Hybrid) & #8671022 (small_snow)
Tom is wearing a surgical mask.	トムは医療用マスクをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8495739 (Hybrid) & #8671023 (small_snow)
Tom is working at a restaurant.	トムはレストランで働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265009 (CK) & #10650403 (small_snow)
Tom is working in a restaurant.	トムはレストランで働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849248 (CK) & #10650403 (small_snow)
Tom isn't able to speak French.	トムはフランス語を話すことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265006 (CK) & #7577261 (Sawara)
Tom isn't angry with me, is he?	トムって、私のこと怒ってないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9238074 (CK) & #9238077 (small_snow)
Tom isn't as young as he looks.	トムは見かけほど若くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024713 (CK) & #2706797 (tommy_san)
Tom isn't at home today, is he?	トムって今日は家にいないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237578 (CK) & #9237579 (small_snow)
Tom isn't at home today, is he?	今日って、トムは家にいないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237578 (CK) & #9237581 (small_snow)
Tom isn't aware that Mary lied.	トムはメアリーが嘘をついたことに気づいていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438248 (CK) & #11594826 (bunbuku)
Tom isn't carrying an umbrella.	トムは傘持ってってないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530467 (CK) & #8975424 (bunbuku)
Tom isn't in your class, is he?	トムってあなたのクラスじゃないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9159087 (CK) & #9159094 (small_snow)
Tom isn't interested in horses.	トムは馬に興味がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438247 (CK) & #8865945 (bunbuku)
Tom isn't interested in sports.	トムはスポーツに興味がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543815 (CK) & #8853177 (bunbuku)
Tom isn't the same age as Mary.	トムはメアリーと同い年じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921705 (CK) & #9963872 (small_snow)
Tom isn't very good at dancing.	トムは踊るのが苦手なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264985 (CK) & #9980648 (small_snow)
Tom just wouldn't listen to me.	トムは私の言うことを全く聞いてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618736 (CK) & #10917164 (SomeHungryBois)
Tom kicked Mary in the stomach.	トムはメアリーのお腹を蹴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642638 (CK) & #8578983 (bunbuku)
Tom killed one of his hostages.	トムは人質のうちの１人を殺害した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126384 (CM) & #8877754 (bunbuku)
Tom kissed Mary on both cheeks.	トムはメアリーの両頬にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868103 (CK) & #8861307 (small_snow)
Tom kissed Mary on both cheeks.	トムがメアリーの両頬にキスをしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868103 (CK) & #9159270 (small_snow)
Tom kissed Mary on both cheeks.	トムはメアリーの両方の頬にキスをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868103 (CK) & #9159271 (small_snow)
Tom laid the bat on the ground.	トムはバットを地面に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776725 (AlanF_US) & #9107049 (small_snow)
Tom laid the bat on the ground.	トムがバットを地面に置いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776725 (AlanF_US) & #9107050 (small_snow)
Tom later died at the hospital.	その後、トムは病院で命を引き取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5838331 (CK) & #11748212 (small_snow)
Tom lay on his back on the bed.	トムはベッドに仰向けになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10621111 (CK) & #10621112 (bunbuku)
Tom leaves for Boston tomorrow.	トムは明日ボストンに出発する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023485 (CK) & #8591964 (bunbuku)
Tom left through the back door.	トムは裏口を通って出て行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876387 (Hybrid) & #4876394 (Akatsuki)
Tom left through the back door.	トムは勝手口から出てったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876387 (Hybrid) & #10625852 (small_snow)
Tom left without saying a word.	トムは何も言わず、去ってった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3219240 (Hybrid) & #11093645 (small_snow)
Tom let the cat out of the bag.	トムは思わず秘密をバラしそうになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093301 (CK) & #10522545 (small_snow)
Tom liked Mary's new hairstyle.	トムはメアリーの新しい髪型が気に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164462 (CK) & #2379337 (tommy_san)
Tom likes coffee without sugar.	トムは砂糖抜きのコーヒーが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385290 (CK) & #3386459 (e4zh1nmcz)
Tom likes sitting on the floor.	トムは床に座るのが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523463 (CK) & #8878685 (bunbuku)
Tom likes to travel by himself.	トムは一人旅が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3477138 (CK) & #2733761 (tommy_san)
Tom lives alone in a big house.	トムは大きな家で一人暮らしをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054186 (WestofEden) & #3052812 (tommy_san)
Tom lives in an enormous house.	トムは巨大な家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10616298 (CK) & #10616300 (bunbuku)
Tom lives in the lap of luxury.	トムは贅沢三昧に暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6635772 (Hybrid) & #11638325 (small_snow)
Tom lives in the lap of luxury.	トムは贅沢三昧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6635772 (Hybrid) & #11638334 (small_snow)
Tom lives in the room above us.	トムは私たちの上の部屋に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37123 (CK) & #199922 (bunbuku)
Tom looked in the mirror again.	トムはもう一度鏡をのぞきこんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868059 (CK) & #8621695 (bunbuku)
Tom looked in the refrigerator.	トムは冷蔵庫の中を覗いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541682 (CK) & #8649388 (small_snow)
Tom looked in the refrigerator.	トムは冷蔵庫の中を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541682 (CK) & #8649391 (small_snow)
Tom looked me right in the eye.	トムは私の目をじっと見つめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10991128 (CK) & #11584043 (bunbuku)
Tom looked up at the night sky.	トムは夜空を見上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6945974 (Hybrid) & #8672770 (small_snow)
Tom loved his father very much.	トムはお父さんのことがめちゃくちゃ大好きだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9426958 (CK) & #9443762 (small_snow)
Tom loves his father very much.	トムはお父さんのことがめちゃくちゃ大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9443752 (CM) & #9432024 (small_snow)
Tom made a miraculous recovery.	トムは奇跡的な回復を遂げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887075 (Hybrid) & #12426419 (bunbuku)
Tom makes more money than Mary.	メアリーよりトムのほうが稼ぎがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3064621 (CK) & #3598438 (arnab)
Tom married Mary for her money.	トムは逆玉を狙って、メアリーと結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822298 (CK) & #12508877 (small_snow)
Tom might not be home tomorrow.	トムは明日、家にいないかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740230 (CK) & #8866462 (bunbuku)
Tom mistook the sugar for salt.	トムは砂糖を塩と間違えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385291 (CK) & #3386458 (e4zh1nmcz)
Tom must've gone fishing alone.	トムは一人で釣りに出かけたのにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849356 (CK) & #6850193 (Sonata)
Tom never talks about his kids.	トムは決して、自分の子どもの話をしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181773 (CK) & #3591970 (arnab)
Tom never talks about his work.	トムは決して自分の仕事の話をしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181772 (CK) & #3591921 (arnab)
Tom noticed blood on the floor.	トムは床の上に血が付いているのに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5526992 (CK) & #8603501 (small_snow)
Tom often listens to sad songs.	トムはよく悲しい歌を聴いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6946973 (Hybrid) & #10465272 (small_snow)
Tom only speaks French at home.	トムは家ではフランス語しか話さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530447 (CK) & #7577237 (Sawara)
Tom passed away a few days ago.	トムさんは、数日前にお亡くなりになりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10552062 (CK) & #10551972 (small_snow)
Tom prefers mechanical pencils.	トムはシャーペンの方が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9220019 (DJ_Saidez) & #9223488 (small_snow)
Tom pretended that he was sick.	トムは病気のふりをしてたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185606 (CK) & #8870908 (bunbuku)
Tom put his wallet on the desk.	トムは財布を机に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481313 (CK) & #2481304 (tommy_san)
Tom really likes writing poems.	トムって、詩を書くのが本当に好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5845934 (CK) & #9550562 (small_snow)
Tom returned to his hotel room.	トムはホテルの自分の部屋に戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5526582 (CK) & #8662205 (bunbuku)
Tom rides a motorcycle to work.	トムはバイクで会社に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5526580 (CK) & #2638134 (OrangeTart)
Tom rode his bicycle to school.	トムは自転車に乗って学校に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3483477 (CK) & #12379640 (YumaSalty)
Tom rode his bicycle to school.	トムは自転車で学校に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3483477 (CK) & #12379641 (YumaSalty)
Tom runs a food bank in Boston.	トムはボストンでフードバンクを運営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1550514 (CK) & #8667895 (bunbuku)
Tom said Mary was really drunk.	メアリーはすごく酔ってるって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6273136 (CK) & #8935324 (small_snow)
Tom said he apologized to Mary.	トムはメアリーに謝罪したと言ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5794345 (CK) & #11752944 (bunbuku)
Tom said he did that on Monday.	トムはそれを月曜日にやったと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264766 (CK) & #9846198 (Ninja)
Tom said he heard Mary's voice.	トムはメアリーの声が聞こえたと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5292773 (CK) & #11760946 (bunbuku)
Tom said he only did that once.	それ１回だけやったことがあるって、トムが言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264745 (CK) & #8942694 (bunbuku)
Tom said he saw Mary yesterday.	昨日メアリーを見かけたってトムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4057614 (CK) & #8841661 (small_snow)
Tom said he thought I was dead.	私は死んだものと思ったって、トム言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184062 (CK) & #3591819 (arnab)
Tom said he wanted to marry me.	トムは、私と結婚したいんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014490 (CK) & #10227933 (small_snow)
Tom said he would stop smoking.	トムは煙草をやめると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568419 (CK) & #3568518 (arnab)
Tom said he'd do that tomorrow.	トムが明日するって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264703 (CK) & #8875946 (small_snow)
Tom said he'd get home by 2:30.	２時半までには家に帰るって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350412 (CK) & #8871828 (bunbuku)
Tom said he'd help us tomorrow.	トムは明日手伝ってくれるって言ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8378359 (CK) & #8596172 (small_snow)
Tom said no one was in a hurry.	誰も急いでないって、トムは言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221904 (CK) & #11673160 (bunbuku)
Tom said nobody was in a hurry.	誰も急いでないって、トムは言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221905 (CK) & #11673160 (bunbuku)
Tom said that Mary isn't angry.	メアリーは怒ってないって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7178693 (CK) & #11344725 (bunbuku)
Tom said that he believes Mary.	トムは、メアリーを信じるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182767 (CK) & #10260364 (small_snow)
Tom said that he liked my hair.	トムは私の髪が好きだと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3494622 (Hybrid) & #7560851 (Sonata)
Tom said that you were in here.	トムはあなたがここにいたと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176711 (CK) & #10909716 (SomeHungryBois)
Tom says he regrets doing that.	トムは、それをやったことを後悔していると言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5525736 (CK) & #8056947 (Ninja)
Tom seemed excited to see Mary.	トムはメアリーを見かけて興奮してるようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9230440 (CK) & #9230447 (small_snow)
Tom seemed to know that method.	トムはその方法を知っているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577298 (CK) & #7577242 (Same)
Tom seems absorbed in his work.	トムは仕事に夢中のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126552 (CM) & #9784608 (small_snow)
Tom seems absorbed in his work.	トムは仕事に没頭してるみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126552 (CM) & #9784963 (small_snow)
Tom seems to be very motivated.	トムはすごくやる気になったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3415126 (CK) & #4897992 (huizi99)
Tom seems to have many friends.	トムには友達がたくさんいるみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428491 (CK) & #11702243 (bunbuku)
Tom sent Mary a Christmas card.	トムはメアリーにクリスマスカードを送りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5682073 (Hybrid) & #10578111 (small_snow)
Tom set traps to catch rabbits.	トムはウサギを捕獲するために、わなを仕掛けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264547 (CK) & #8653992 (bunbuku)
Tom showed Mary's letter to me.	トムはメアリーの手紙を私に見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975751 (CK) & #4067796 (cojcoj)
Tom showed me his new unicycle.	トムは新しい一輪車を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587337 (CK) & #8587340 (small_snow)
Tom skipped French class today.	トムね、今日フランス語の授業サボったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6658715 (CK) & #9748976 (small_snow)
Tom slowly walked towards Mary.	トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713018 (CK) & #2904861 (tommy_san)
Tom speaks only French at home.	トムは家ではフランス語しか話さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740228 (CK) & #7577237 (Sawara)
Tom spent Christmas on his own.	トムは一人でクリスマスを過ごしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7653921 (CK) & #9488897 (bunbuku)
Tom spent the night in his van.	トムは自分のバンで一夜を明かした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5525675 (CK) & #8660392 (small_snow)
Tom started talking to himself.	トムは独り言を言い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181766 (CK) & #3591913 (arnab)
Tom swims as well as Mary does.	トムはメアリーと同じように上手に泳げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6090256 (CK) & #8571394 (small_snow)
Tom takes a bath every morning.	トムは毎朝お風呂に入るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848181 (CK) & #8979339 (bunbuku)
Tom talked with Mary yesterday.	トムは昨日、メアリーと話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975750 (CK) & #4067799 (cojcoj)
Tom teaches French to children.	トムは子供たちにフランス語を教えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451473 (CK) & #8596806 (small_snow)
Tom thinks that Mary can do it.	トムはメアリーは出来ると思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796480 (CK) & #7477543 (Ninja)
Tom thought it might be a trap.	トムは罠かもしれないと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184064 (CK) & #3591821 (arnab)
Tom thought no one was looking.	トムは誰も見ていないと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5525573 (CK) & #8621709 (bunbuku)
Tom told me he was really busy.	本当に忙しいんだ、とトムは私に言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642580 (CK) & #3400924 (arnab)
Tom told me he was really busy.	トムは本当に忙しいって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642580 (CK) & #3400928 (arnab)
Tom told me to open the window.	トムに窓を開けてって言われたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201139 (CK) & #10473103 (small_snow)
Tom took a cab to the hospital.	トムはタクシーで病院に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266497 (CK) & #11550362 (bunbuku)
Tom took a taxi to the station.	トムはタクシーで駅に行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3494987 (CK) & #11365179 (bunbuku)
Tom took online French courses.	トムはフランス語のオンライン講座を受講しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453400 (DJ_Saidez) & #10212578 (small_snow)
Tom tried to stop the bleeding.	トムは血を止めようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3112302 (CK) & #12387026 (YumaSalty)
Tom tries to not eat junk food.	トムは、ジャンクフードは食べないようにしてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10485360 (CK) & #10760338 (small_snow)
Tom tries to not eat junk food.	トムはジャンクフードは控えてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10485360 (CK) & #10760339 (small_snow)
Tom turns thirteen in two days.	トムはあと二日で１３歳になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553593 (CK) & #8642784 (small_snow)
Tom used his phone as a mirror.	トムが携帯を鏡代わりにしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8294624 (Hybrid) & #11512882 (small_snow)
Tom used to go to Boston a lot.	トムはよくボストンに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264433 (CK) & #7610689 (Ninja)
Tom uses public transportation.	トムは公共交通機関を利用する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5651231 (Mar1L) & #8613812 (small_snow)
Tom usually doesn't wear a tie.	トムは普段ネクタイをしないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6909862 (CK) & #12751576 (bunbuku)
Tom walked away from the group.	トムはグループから歩いて離れて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642573 (CK) & #4900245 (huizi99)
Tom walks 10,000 steps per day.	トムは１日１万歩歩きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7697526 (Hybrid) & #10464950 (small_snow)
Tom wanted to be a firefighter.	トムは消防士になりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530421 (CK) & #11720958 (bunbuku)
Tom wanted to go to the movies.	トムは映画に行きたかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530410 (CK) & #9847141 (small_snow)
Tom wanted to know where to go.	トムが行き先を知りたがってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735253 (CK) & #8981511 (bunbuku)
Tom wanted to own a restaurant.	トムは自分のレストランが欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530408 (CK) & #8623604 (bunbuku)
Tom wanted to own a restaurant.	トムは自分のレストランを持ちたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530408 (CK) & #8623606 (bunbuku)
Tom wants to become a diplomat.	トムはね、外交官になりたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5942672 (nicholas_martin) & #9065905 (small_snow)
Tom wants to dye his hair pink.	トムって、髪の毛ピンクにしたいんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8853879 (CK) & #8853883 (small_snow)
Tom wants to go somewhere else.	トムはどっか他の所に行きたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8879440 (CK) & #8879458 (small_snow)
Tom wants to go somewhere else.	トムが別の場所に行きたがってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8879440 (CK) & #8879460 (small_snow)
Tom wants to try something new.	トムは何か新しいことに挑戦したいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438128 (CK) & #13444442 (bunbuku)
Tom was all alone in the house.	トムは家の中で一人っきりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3498725 (CK) & #10621152 (small_snow)
Tom was all alone in the house.	トムは家の中で独りぼっちだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3498725 (CK) & #10621153 (small_snow)
Tom was as nervous as Mary was.	トムもメアリーと同じように緊張していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737210 (CK) & #11588824 (small_snow)
Tom was born in 2013 in Boston.	トムは2013年にボストンで生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438126 (CK) & #7577249 (Maguro)
Tom was dismissed from his job.	トムは首になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513528 (CK) & #199895 (bunbuku)
Tom was here just a moment ago.	トムはついさっきまでここにいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023980 (CK) & #11585093 (bunbuku)
Tom was hiding under the table.	トムはテーブルの下に隠れていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541645 (CK) & #5348345 (pekerappo)
Tom was home alone at the time.	トムはその時、家に1人でいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048938 (CK) & #8679362 (bunbuku)
Tom was in trouble financially.	トムは経済的に困難な状況だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994427 (CK) & #2142070 (bunbuku)
Tom was injured playing soccer.	トムはサッカーのプレイ中にケガをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544011 (CK) & #8850456 (bunbuku)
Tom was killed in the accident.	トムはその事故で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821305 (CK) & #8879823 (small_snow)
Tom was left alone in the room.	トムは部屋に一人取り残された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040400 (CK) & #8649151 (small_snow)
Tom was rescued by a passer-by.	トムは通りすがりの人に助けてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522438 (Spamster) & #8639570 (bunbuku)
Tom was sick in bed for a week.	トムは1週間、病気で寝込んでたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10777465 (CK) & #11584462 (small_snow)
Tom was the last one to arrive.	トムは最後に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3504378 (CK) & #2196152 (bunbuku)
Tom was tortured by the police.	トムは警察で拷問を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3332639 (patgfisher) & #2706841 (tommy_san)
Tom was unemployed at the time.	トムは当時無職だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264412 (CK) & #12723938 (bunbuku)
Tom was very worried about you.	トムがすごく心配してたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6706205 (CK) & #10723737 (small_snow)
Tom was wearing shabby clothes.	トム、みすぼらしい服を着てたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637226 (CK) & #9943144 (small_snow)
Tom was wearing shabby clothes.	トムはくたびれた服を着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637226 (CK) & #9943543 (bunbuku)
Tom wasn't a very good witness.	トムはいい目撃者ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040388 (CK) & #6704184 (Rabbit)
Tom wasn't aware of the danger.	トムは危険に気づいていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3226488 (CK) & #10621009 (bunbuku)
Tom wasn't surprised to see me.	トムは私を見ても驚かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350142 (CK) & #8608145 (bunbuku)
Tom wasn't wearing his glasses.	トムは眼鏡をかけてなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10037889 (CK) & #10037896 (small_snow)
Tom wasn't wearing his glasses.	トムは、眼鏡してなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10037889 (CK) & #10037897 (small_snow)
Tom watched the squirrels play.	トムは、リスが遊ぶのを見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215469 (Hybrid) & #8218587 (Tanikaz)
Tom watched the squirrels play.	トムはリスが遊んでいるのを眺めていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215469 (Hybrid) & #10097910 (small_snow)
Tom wears black-rimmed glasses.	トムは黒い眼鏡をかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056536 (WestofEden) & #2706496 (tommy_san)
Tom went home for Thanksgiving.	トムなら、感謝祭のために実家に戻ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7523950 (Hybrid) & #9679077 (small_snow)
Tom went out a few minutes ago.	トムは２、３分前に外出しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040368 (CK) & #10625794 (small_snow)
Tom went shopping for dog food.	トムはドッグフードを買いに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2961182 (meerkat) & #8582295 (small_snow)
Tom went to Boston on business.	トムはボストンに出張に行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734250 (CK) & #10094208 (small_snow)
Tom went to the lake with Mary.	トムはメアリーと湖に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382284 (CK) & #11825646 (bunbuku)
Tom went to the music festival.	トムは音楽祭に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849998 (Hybrid) & #8657741 (bunbuku)
Tom went to the music festival.	トムは音楽フェスに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849998 (Hybrid) & #8657742 (bunbuku)
Tom will answer your questions.	トムなら、あなたの質問に答えてくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5237402 (CK) & #9884895 (small_snow)
Tom will be at home until noon.	トムは昼までなら家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040358 (CK) & #11490854 (bunbuku)
Tom will be dead in a few days.	トムは2・3日で息を引き取るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839596 (CK) & #12976476 (small_snow)
Tom will do anything for money.	トムは金のためなら何でもする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357714 (CK) & #3357711 (arnab)
Tom will drive us to the beach.	トムがビーチまで乗せてってくれるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530397 (CK) & #11733685 (bunbuku)
Tom will probably be back soon.	トムは多分すぐ戻って来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264361 (CK) & #8788916 (small_snow)
Tom woke up early this morning.	トムは今朝早く目を覚ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916598 (CK) & #8937233 (bunbuku)
Tom won't be back anytime soon.	トムはすぐには戻ってこないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219176 (CK) & #11650389 (bunbuku)
Tom worked until late at night.	トムは夜遅くまで仕事をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734262 (CK) & #2734255 (tommy_san)
Tom would do anything for Mary.	トムはメアリーのためなら何だってするだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822800 (CK) & #8912585 (bunbuku)
Tom would've loved the concert.	トムならそのコンサートが気に入っただろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540757 (CK) & #3508037 (arnab)
Tom writes with a fountain pen.	トムは万年筆で書くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126857 (CM) & #9257756 (small_snow)
Tom wrote about his experience.	トムは自分の体験を書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541631 (CK) & #10570184 (small_snow)
Tom wrote about his experience.	トムは体験記を書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541631 (CK) & #10570185 (small_snow)
Tom's French is almost perfect.	トムのフランス語はほぼ完璧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451471 (CK) & #2700218 (tommy_san)
Tom's birthday is October 20th.	トムのお誕生日は１０月２０日ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5237400 (CK) & #9859325 (small_snow)
Tom's blood pressure is normal.	トムの血圧は正常です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619147 (CK) & #10201245 (small_snow)
Tom's breath smelled like mint.	トムの息はミントの香りがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9365833 (DJ_Saidez) & #10181636 (small_snow)
Tom's car is stuck in the snow.	トムの車は雪で立ち往生している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5250635 (Hybrid) & #9977180 (small_snow)
Tom's dog is very well trained.	トムの犬はとても訓練されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7834016 (CK) & #7834210 (Ninja)
Tom's dog isn't as big as mine.	トムの犬は私の犬ほど大きくないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350073 (CK) & #9963875 (small_snow)
Tom's face suddenly turned red.	トムの顔は突然赤くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9153049 (CK) & #9158846 (small_snow)
Tom's face suddenly turned red.	トムの顔がね、急に赤くなったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9153049 (CK) & #9158848 (small_snow)
Tom's hair is longer than mine.	トムの髪は私の髪よりも長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8659427 (Hybrid) & #8659437 (small_snow)
Tom's hair is longer than mine.	トムの髪は俺のより長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8659427 (Hybrid) & #8659441 (small_snow)
Tom's house has three bedrooms.	トムの家にはベッドルームが３つあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493590 (CK) & #9963907 (small_snow)
Tom's house has three bedrooms.	トムんちには、ベッドルームが３つもあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493590 (CK) & #9963909 (small_snow)
Tom's house has three bedrooms.	トムの家には３つ寝室があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493590 (CK) & #9963914 (small_snow)
Tom's mother's name isn't Mary.	トムの母親の名前はメアリーではありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9791262 (CK) & #11789360 (bunbuku)
Tom's new house is really nice.	トムの新しい家、本当に素敵なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664918 (CK) & #10619230 (small_snow)
Tom's parents didn't like Mary.	トムの両親は、メアリーのことが気に入らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755656 (ddnktr) & #10759969 (small_snow)
Tom's parents didn't like Mary.	トムの親は、メアリーを嫌っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755656 (ddnktr) & #10759970 (small_snow)
Tom's popularity has decreased.	トムの人気は衰えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10074484 (tsp_2) & #2706886 (tommy_san)
Tom's sisters are both married.	トムのお姉さんは二人とも結婚してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807671 (CK) & #9807749 (small_snow)
Tom's sisters are both married.	トムの妹は、二人とも結婚してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807671 (CK) & #9807785 (small_snow)
Tom's sisters are both married.	トムの姉さんと妹は、二人とも既婚者だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807671 (CK) & #9812353 (small_snow)
Tom's study faces the backyard.	トムの書斎は裏庭に面している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6539895 (jasmaa) & #2734431 (tommy_san)
Tom, are you and John brothers?	トムとジョンって兄弟なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197746 (CK) & #4195294 (tommy_san)
Tom, you don't do that, do you?	トム、お前はそんなことしないよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264229 (CK) & #11436370 (bunbuku)
Tom, you wrote this part wrong.	トム、ここ書き間違えてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10784087 (CK) & #10605108 (small_snow)
Too bad! You were almost there!	惜しい！あともうちょっとだったのに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10605309 (CK) & #10605308 (bunbuku)
Too many cooks spoil the broth.	船頭多くして船、山に登る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #459245 (Shishir) & #141055 (mookeee)
Towns are larger than villages.	町は村よりも大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277883 (CM) & #126109 (mookeee)
Traffic accidents happen daily.	連日交通事故が起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326303 (CM) & #77416 (mookeee)
Trains are running on schedule.	列車はダイヤどおりに動いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326200 (CK) & #77519 (bunbuku)
Travel broadens one's horizons.	旅行は人の視野を広める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325564 (CM) & #78154 (bunbuku)
Try this on. It should fit you.	これ着てみてよ。絶対似合うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3304005 (Hybrid) & #8619694 (bunbuku)
Turn him down once and for all.	きっぱりと彼の頼みを断りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292937 (CK) & #225984 (bunbuku)
Turn him down once and for all.	はっきりと断りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292937 (CK) & #10573387 (small_snow)
Turn right at the intersection.	その交差点を右に曲がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #722540 (kebukebu) & #138734 (small_snow)
Turn up the radio a little bit.	ラジオの音を少し大きくしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460040 (saasmath) & #192614 (KK_kaku_)
Turn up the radio a little bit.	ラジオの音をもう少し大きくしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460040 (saasmath) & #192618 (bunbuku)
Two pints are equal to a quart.	２パイントは１クオートと等しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72906 (CK) & #235527 (e4zh1nmcz)
Two problems remained unsolved.	２つの問題が未解決のままであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72911 (CK) & #235531 (e4zh1nmcz)
Two tears fell down her cheeks.	２粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72766 (CK) & #235388 (e4zh1nmcz)
Two vanilla ice creams, please.	バニラアイスクリームを二つ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35120 (CK) & #197931 (bunbuku)
Two vanilla ice creams, please.	バニラアイスを二つお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35120 (CK) & #10855085 (bunbuku)
Two wrongs do not make a right.	他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387164 (CK) & #138566 (bunbuku)
Two's company, three's a crowd.	２人なら仲間、３人は人込み。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280936 (CK) & #235469 (e4zh1nmcz)
Unfortunately, I can't do that.	残念だが無理だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10911451 (CK) & #10911445 (small_snow)
Unfortunately, that's the case.	残念ながらその通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920272 (CK) & #2250443 (tommy_san)
Wait for me. I'll be back soon.	待ってて。すぐ戻ってくるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8839516 (CK) & #8839520 (small_snow)
Walk two blocks, and turn left.	２ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72904 (CM) & #235525 (e4zh1nmcz)
Was Tom here all day yesterday?	トムって昨日ここに一日中いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203593 (CK) & #9203594 (small_snow)
Was Tom in history class today?	今日トムって歴史の授業の時にいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245744 (CK) & #8831964 (bunbuku)
Was Tom the one who wrote this?	トムがこれを書いたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7812901 (CK) & #8816922 (bunbuku)
Was Tom watching TV last night?	トムは昨日の夜テレビを見てた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249725 (CK) & #8808623 (bunbuku)
Was it Tom who ate my sandwich?	私のサンドイッチ食べたの、トムだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347406 (CK) & #8761590 (bunbuku)
Was it really Tom who did that?	それは本当にトムの仕業なのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10357608 (CK) & #10357612 (small_snow)
Was it really Tom who did that?	あれは本当にトムがやったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10357608 (CK) & #10357613 (small_snow)
Was it you who closed the door?	ドアを閉めたのって、お前か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219243 (CK) & #11588312 (small_snow)
Was she able to write a report?	彼女はレポートを書くことができましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312432 (CK) & #91282 (bunbuku)
Was that information necessary?	その情報は必要だったのだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953762 (CK) & #10953764 (small_snow)
Was the school you went to big?	通ってた学校って、大きかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118979 (kedymera) & #8816952 (small_snow)
Was the wallet you found Tom's?	拾った財布って、トムのだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7774156 (CK) & #8749066 (bunbuku)
Was the work done by him alone?	その仕事は彼だけによってなされましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47621 (CK) & #237027 (mookeee)
Was your trip to Australia fun?	オーストラリア旅行は楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12864186 (CK) & #12870385 (small_snow)
Wash your hands before you eat.	ご飯を食べる前に、手を洗ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707218 (papabear) & #217028 (bunbuku)
Water is indispensable to life.	水は生命に必要不可欠です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270822 (CK) & #143744 (small_snow)
We advised them to start early.	私達は彼らに早く出発するように忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263224 (CK) & #151332 (bunbuku)
We are flying over the Pacific.	私たちは太平洋の上空を飛んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249028 (CM) & #165477 (bunbuku)
We are going to leave tomorrow.	私たちはあす出発するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247851 (CK) & #166651 (small_snow)
We are going to leave tomorrow.	私たちは明日出発するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247851 (CK) & #2255554 (tommy_san)
We average 8 hour's work a day.	私たちは一日平均八時間働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249343 (CM) & #165163 (KK_kaku_)
We both graduated from Harvard.	僕たち二人ともハーバード卒なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342878 (CK) & #13201464 (small_snow)
We broke up on Valentine's Day.	バレンタインデーに別れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2478684 (Hybrid) & #12142815 (small_snow)
We call New York the Big Apple.	ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35903 (CK) & #198710 (bunbuku)
We can deliver it this evening.	今日の夕方にはお届けできます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242637 (CK) & #171838 (bunbuku)
We can do it again another day.	また別の日にやれるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12846769 (CK) & #12836608 (bunbuku)
We can see Mt. Fuji over there.	あちらに富士山が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71724 (CK) & #234346 (bunbuku)
We can see a church over there.	むこうに教会が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32069 (CK) & #194895 (bunbuku)
We can't leave until 6 o'clock.	６時までは出発できないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12613854 (CK) & #235042 (e4zh1nmcz)
We can't see any stars tonight.	今夜は星が少しも見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954833 (CK) & #2063390 (bunbuku)
We could not swallow his story.	彼の話をうのみにすることはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287931 (CM) & #115740 (bunbuku)
We discussed the plan with him.	我々はその計画について彼と話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672272 (saeb) & #186067 (bunbuku)
We don't need to do that today.	それは今日しなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849271 (CK) & #9807672 (small_snow)
We enjoyed ourselves very much.	私たちはとても楽しく過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248229 (CK) & #166275 (small_snow)
We feel the same way as you do.	私達も同じ気持ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341574 (CK) & #11591847 (bunbuku)
We feel the same way as you do.	同じ心境です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341574 (CK) & #11592443 (small_snow)
We finally arrived at the lake.	ついに私たちは湖に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450655 (CK) & #202660 (Blanka_Meduzo)
We gathered around the teacher.	私達は先生の前に集まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263113 (CK) & #151443 (bunbuku)
We gave them everything we had.	私達が持っているものを全て彼らにあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3153693 (CK) & #4216064 (User66813)
We had a cool summer this year.	今年は冷夏だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737045 (CK) & #12132545 (small_snow)
We had a lot of rain last year.	去年は雨が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19422 (CK) & #182213 (bunbuku)
We had a lot of rain last year.	去年は雨がたくさん降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19422 (CK) & #182215 (bunbuku)
We had a lot of snow last year.	去年は雪が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19421 (CK) & #182212 (bunbuku)
We had a mild winter last year.	去年は暖冬だったんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19427 (CK) & #9946610 (bunbuku)
We had a quick lunch at a cafe.	私達はカフェで軽いランチを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078167 (keira_n) & #10656623 (bunbuku)
We had some visitors yesterday.	きのうは何人かのお客があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63306 (CK) & #225967 (Blanka_Meduzo)
We had to wait for three hours.	３時間待たなければいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995590 (CK) & #8002488 (Ninja)
We have a wide choice of books.	当店にはいろいろな種類の本がございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280025 (CK) & #123970 (bunbuku)
We have a wide choice of books.	当店では様々な本を取りそろえております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280025 (CK) & #1259087 (bunbuku)
We have four bedrooms upstairs.	うちは２階に寝室が４つあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65502 (CK) & #228148 (bunbuku)
We have lots of questions, too.	僕たちもたくさん質問があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5536761 (CK) & #9812283 (small_snow)
We have lots of questions, too.	質問もたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5536761 (CK) & #9812284 (small_snow)
We have no choice but to do so.	そうする以外にないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51151 (CK) & #213864 (bunbuku)
We have no choice but to do so.	そうする他ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51151 (CK) & #11733931 (small_snow)
We have plenty of time tonight.	今夜は十分な時間がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243379 (CK) & #171100 (bunbuku)
We have to get Tom to a doctor.	トムを医者に連れて行かなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312386 (CK) & #5018794 (huizi99)
We have to think over the plan.	プランを練り直す必要がありますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248087 (CM) & #10905574 (bunbuku)
We have very strict rules here.	ここにはとても厳しい規則があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9462363 (CK) & #9462372 (small_snow)
We have very strict rules here.	ここには超厳しいルールがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9462363 (CK) & #9462373 (small_snow)
We heard shots in the distance.	遠くで銃声がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25842 (CK) & #188696 (bunbuku)
We hold a meeting once a month.	月に一度、集会を行っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322356 (CK) & #9011838 (bunbuku)
We just arrived at the station.	今駅に着いたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241943 (CK) & #172532 (bunbuku)
We learn a good deal at school.	学校では多くのことを学びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248519 (CK) & #9932067 (bunbuku)
We learn a lot from experience.	我々は経験から多くを学ぶ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415864 (CK) & #185897 (bunbuku)
We live in a civilized society.	われわれは文明社会に生きている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28753 (CM) & #191590 (bunbuku)
We live near the large library.	僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300368 (CK) & #1247054 (mookeee)
We made pancakes for breakfast.	私たちは朝食にパンケーキを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2112 (CK) & #5297 (bunbuku)
We moved to New York last fall.	去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19431 (CK) & #182222 (bunbuku)
We moved to New York last fall.	私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19431 (CK) & #1034621 (bunbuku)
We must follow the regulations.	規則は守らなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417118 (CK) & #183102 (tommy__san)
We must keep a diary every day.	毎日日記をつけなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322443 (CK) & #81272 (mookeee)
We must keep up with the times.	私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22935 (CM) & #165699 (bunbuku)
We must provide for the future.	私達は将来に備えなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22907 (CK) & #151469 (bunbuku)
We need a tool to open it with.	それを開ける道具が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41856 (CM) & #204616 (mookeee)
We need to check our schedules.	日程を確認する必要がありますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032532 (CK) & #11358035 (bunbuku)
We often eat fish raw in Japan.	日本ではしばしば魚を生で食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281206 (CK) & #122796 (arnab)
We plan to climb that mountain.	私たちはあの山に登るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #409471 (CK) & #409470 (bunbuku)
We played basketball yesterday.	私たちは昨日バスケットをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248740 (CK) & #165764 (bunbuku)
We received a letter of thanks.	お礼の手紙が届いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11138357 (CK) & #8557835 (e4zh1nmcz)
We sat at the back of the hall.	私たちは会場の後ろに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248496 (CM) & #166008 (mookeee)
We scarcely had time for lunch.	昼食をとる時間がほとんどなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277608 (CK) & #126383 (small_snow)
We shared the cost of the meal.	食事代を割り勘にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268744 (CK) & #145818 (bunbuku)
We should've been more careful.	私達はもっと注意すべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678543 (CK) & #151680 (mookeee)
We skipped his turn on purpose.	私たちは彼の順番をわざと飛ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249214 (CK) & #236826 (mookeee)
We spent our holiday in Boston.	僕らは休日をボストンで過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819770 (CK) & #7820277 (Ninja)
We talked about various things.	私たちはいろんなことを話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #575061 (fanty) & #166602 (Kaede)
We talked about various things.	いろんなことを語り合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #575061 (fanty) & #11110100 (Kaede)
We talked about various things.	いろんなことを話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #575061 (fanty) & #12461935 (small_snow)
We talked about various topics.	話は多岐にわたった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326564 (CK) & #77155 (mookeee)
We talked over a cup of coffee.	私たちはコーヒーをのみながら話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247949 (CK) & #166553 (small_snow)
We talked over a cup of coffee.	コーヒーを飲みながら駄弁った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247949 (CK) & #10697620 (small_snow)
We think Tom may be in trouble.	私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994420 (CK) & #2142074 (bunbuku)
We think we are over the worst.	我々は最悪の事態を乗り切ったと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22968 (CK) & #185836 (bunbuku)
We took turns with the driving.	我々は交代で運転した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22997 (CK) & #185865 (bunbuku)
We traveled to Mexico by plane.	我々は飛行機でメキシコへ旅行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22690 (CK) & #185557 (bunbuku)
We used to play games like tag.	鬼ごっこみたいな遊び、よくやってたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263107 (CK) & #10645683 (bunbuku)
We visited Tom in the hospital.	私たち、入院中のトムのお見舞いに行ってたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737395 (CK) & #9162164 (small_snow)
We waited for you all day long.	一日中ずっと待ってたんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247866 (CK) & #10203490 (bunbuku)
We want to have a large family.	私たちは子供がたくさんほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248765 (CK) & #165740 (bunbuku)
We wear uniforms at our school.	学校では制服を着ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247455 (CK) & #10834875 (bunbuku)
We went for a walk in the park.	私たちは公園を散歩した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287757 (CK) & #165827 (small_snow)
We went into the red last year.	昨年は赤字でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244706 (CM) & #169779 (small_snow)
We went out for some fresh air.	新鮮な空気を吸いに、私たちは外へ出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248906 (CK) & #9870702 (bunbuku)
We went to the mountain to ski.	私達は山へスキーしに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248017 (CK) & #151508 (bunbuku)
We went to the mountain to ski.	私たちはスキーをしに山へ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248017 (CK) & #166485 (bunbuku)
We were nearly frozen to death.	我々はあやうく凍死するところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23280 (CK) & #186146 (bunbuku)
We were nearly frozen to death.	私たちは危うく凍え死ぬところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23280 (CK) & #1074099 (bunbuku)
We were studying all afternoon.	午後はずっと勉強してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248665 (CK) & #12463499 (bunbuku)
We will stay here until Sunday.	日曜日までここに滞在します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249146 (CK) & #165359 (bunbuku)
We'll be landing in 15 minutes.	当機は１５分後に着陸します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7646684 (CK) & #124108 (bunbuku)
We'll be together all the time.	ずっと一緒にいようね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10074824 (Ricardo14) & #10680245 (small_snow)
We'll get off at the last stop.	終点で降りる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793311 (CK) & #9793312 (Sim5634)
We'll go when it quits raining.	私達は雨がやんだら行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503838 (CK) & #151660 (bunbuku)
We'll go when it stops raining.	私達は雨がやんだら行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761977 (Zifre) & #151660 (bunbuku)
We'll talk about this tomorrow.	この件については明日、話し合いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181759 (CK) & #3591954 (arnab)
We're going to Boston tomorrow.	明日、ボストンに行くんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310763 (CK) & #11922395 (bunbuku)
We're going to set off at four.	私たちは４時に出発するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247830 (CM) & #166672 (bunbuku)
We're having some friends over.	友達を呼ぼうと思っているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324432 (CK) & #79285 (KK_kaku_)
We're in store for a recession.	不景気になってきているみたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318601 (CM) & #85112 (small_snow)
We're leaving tomorrow morning.	明日の朝、出発するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11145246 (CK) & #12927686 (bunbuku)
We're not going anywhere today.	私たちは、今日はどこにも行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819577 (CK) & #5845183 (joejames)
We're not looking for sympathy.	私たちは同情は欲しくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132212 (CK) & #5132381 (pekerappo)
We're not open on Thanksgiving.	感謝祭の日はお休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5542792 (CK) & #9679063 (small_snow)
We're not open on Thanksgiving.	感謝祭の日は店休です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5542792 (CK) & #9679064 (small_snow)
We're not open on Thanksgiving.	感謝祭の日は、店を開きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5542792 (CK) & #9679065 (small_snow)
We're not out of the woods yet.	私たちはまだ危機を脱していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1346177 (Spamster) & #12170760 (ensana)
We're pretty pleased with that.	私たちはそれでとても満足しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132211 (CK) & #5132383 (pekerappo)
We're supposed to meet at 2:30.	僕らは2時半に会うことになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075343 (CK) & #8075503 (Ninja)
We've been friends a long time.	私たち、昔からの親友なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3309993 (CK) & #10578164 (small_snow)
We've been having good weather.	いい天気続きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51943 (CK) & #9306364 (bunbuku)
We've decided to get a divorce.	僕たち、離婚することにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310229 (CK) & #8954478 (bunbuku)
We've got a real blizzard here.	こっちは、本格的に吹雪いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092007 (CK) & #10092013 (small_snow)
We've had bad weather recently.	近ごろ天気が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7816553 (CK) & #179858 (small_snow)
We've only got three days left.	我々にはあと三日しかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310121 (CK) & #4067856 (cojcoj)
We've really got to step on it.	急いでいるんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19735 (Swift) & #182595 (bunbuku)
We've talked about this before.	このことについてはもう、前に話し合ったよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181757 (CK) & #3591947 (arnab)
Well, I think that Tom's right.	まあ、トムは正しいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355774 (CK) & #3591824 (arnab)
Were you able to find the book?	本、見つけることができた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543081 (CM) & #8734514 (small_snow)
Were you in America last month?	先月はアメリカにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69160 (CK) & #10886090 (bunbuku)
Were you in Australia with Tom?	トムと一緒にオーストラリアにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7150376 (CK) & #8734489 (small_snow)
Were you in Boston last summer?	去年の夏はボストンにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500518 (CK) & #8743354 (bunbuku)
Were you with Tom that evening?	あの晩、トムと一緒だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642538 (CK) & #8692088 (small_snow)
Wet clothes stick to your skin.	ぬれた服は肌にくっつく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495641 (CK) & #198649 (small_snow)
Whales were thought to be fish.	クジラは魚だと思われていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796392 (CK) & #11276010 (bunbuku)
What OS and browser do you use?	ＯＳとブラウザは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229145 (Scott) & #1217542 (mookeee)
What are Tom's true intentions?	トムの本当の目的は何だろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536255 (Hybrid) & #3606489 (arnab)
What are you all talking about?	みんな、何の話をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181756 (CK) & #3591939 (arnab)
What are you all talking about?	みんな何の話してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181756 (CK) & #3592386 (tommy_san)
What are you all talking about?	みんな何のお話してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181756 (CK) & #8893154 (small_snow)
What are you doing on the roof?	屋根の上で何やってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596992 (DJ_Saidez) & #11589784 (small_snow)
What are you going to do today?	今日は何をするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242789 (CK) & #171686 (bunbuku)
What are you going to do today?	今日は何する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242789 (CK) & #8823015 (small_snow)
What are you going to give Tom?	トムに何をあげるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151188 (CK) & #8940433 (bunbuku)
What are you going to major in?	何を専攻するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806790 (CK) & #10327807 (small_snow)
What are you going to tell Tom?	トムに何を話すつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201056 (CK) & #5845218 (joejames)
What are you hiding behind you?	後ろに何隠してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11945921 (CK) & #11945911 (small_snow)
What are you two talking about?	二人とも何話してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017418 (CK) & #8621654 (bunbuku)
What can you make with chicken?	鶏肉で、何が作れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9232878 (CK) & #8606885 (small_snow)
What could've made Tom do that?	何がトムをそうさせたのだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12553958 (CK) & #10921863 (SomeHungryBois)
What did she buy at that store?	彼女はその店で何を買いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167432 (CK) & #92339 (bunbuku)
What did she buy at that store?	彼女はその店で何を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167432 (CK) & #1167430 (bunbuku)
What did you do last Christmas?	去年のクリスマスは何してた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1218346 (CM) & #3689545 (tommy_san)
What did you do with that book?	あの本はどうしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515612 (CK) & #230457 (KK_kaku_)
What did you eat for breakfast?	朝食は何を食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401809 (CK) & #126196 (bunbuku)
What did you eat for breakfast?	朝食に何を食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401809 (CK) & #126210 (bunbuku)
What did you eat for breakfast?	朝食に何をとりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401809 (CK) & #126212 (bunbuku)
What did you eat for breakfast?	朝食は何を食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401809 (CK) & #1056451 (bunbuku)
What did you get for Christmas?	クリスマスプレゼント何もらった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62811 (CK) & #3689549 (tommy_san)
What did you say your name was?	お名前は何とおっしゃいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467822 (CK) & #226567 (bunbuku)
What did you talk to Tom about?	トムと何の話をしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181754 (CK) & #3591936 (arnab)
What do you have for breakfast?	朝ごはんはどんなもの食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15893 (Swift) & #9207975 (bunbuku)
What do you know about the CIA?	CIAについて何を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886763 (CK) & #2063391 (bunbuku)
What do you need the money for?	君はなぜこの金が必要なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16458 (CK) & #177606 (bunbuku)
What do you think happiness is?	幸せって何だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9942297 (DJ_Saidez) & #9942042 (small_snow)
What do you think of the movie?	映画のご感想は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5403843 (AlanF_US) & #10657621 (small_snow)
What do you think of this plan?	この計画をどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59520 (CK) & #222194 (small_snow)
What do you think of this plan?	この計画はどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59520 (CK) & #222203 (small_snow)
What do you think of this plan?	この計画はどうでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59520 (CK) & #222204 (small_snow)
What do you think of this plan?	この計画についてどうお考えですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59520 (CK) & #222220 (mookeee)
What do you think of this poem?	この詩についてどう思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958137 (CK) & #9958142 (small_snow)
What do you think you're doing?	何を考えてんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24695 (CK) & #187557 (bunbuku)
What do you want for Christmas?	クリスマスプレゼント何が欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014383 (CK) & #3689544 (tommy_san)
What do you want for Christmas?	クリスマスプレゼント、何がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014383 (CK) & #11406701 (small_snow)
What do you want for Christmas?	クリプレ、何がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014383 (CK) & #11406702 (small_snow)
What do you want for breakfast?	朝食に何を食べたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277779 (CK) & #126211 (bunbuku)
What do you want for breakfast?	朝ご飯は何がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277779 (CK) & #2225443 (bunbuku)
What do you want me to ask Tom?	トムに何を聞いたらいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565868 (CK) & #3568269 (arnab)
What does Tom have in his hand?	トムは手に何を持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023797 (CK) & #10060441 (small_snow)
What does a kumquat taste like?	金柑って、どんな味がするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9714373 (CK) & #9715158 (bunbuku)
What does the other party want?	相手方の要求は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274137 (CM) & #140436 (bunbuku)
What exactly is the difference?	違いはいったい何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132210 (CK) & #5132385 (pekerappo)
What foods are you allergic to?	どんな食べ物にアレルギーがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4228319 (CK) & #9851520 (bunbuku)
What happened to you yesterday?	昨日何があったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244564 (CK) & #169922 (bunbuku)
What he said was far from true.	彼の言ったことは全く真実ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286088 (CM) & #117576 (mookeee)
What is the area of this house?	この家の広さはどのくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60171 (CM) & #237425 (mookeee)
What is the name of that river?	あれは何という川ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67083 (CK) & #229722 (bunbuku)
What is the name of this river?	この川は何というのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58126 (CK) & #220804 (bunbuku)
What is the name of this river?	この川の名前は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58126 (CK) & #2684301 (cogas)
What is the name of this river?	これ何川っていうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58126 (CK) & #2684814 (tommy_san)
What is your astrological sign?	星座は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5797690 (Eccles17) & #11917872 (bunbuku)
What is your height and weight?	身長と体重は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826357 (sundown) & #11800995 (small_snow)
What is your new friend's name?	新しい友達の名前は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264735 (CK) & #8635632 (small_snow)
What kind of books did you buy?	どんな本を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333061 (CK) & #5886956 (rocky6959)
What kind of books do you like?	あなたはどんなジャンルの本が好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071189 (CK) & #3069964 (nnaffu)
What kind of books do you like?	どんな本が好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071189 (CK) & #11069523 (small_snow)
What kind of bread do you like?	どんなパンが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10739756 (terrywallwork) & #10739232 (small_snow)
What kind of flowers are these?	これは何という花ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12562296 (CK) & #3481397 (tommy_san)
What kind of fruit do you want?	どんな果物が欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449839 (CK) & #10651731 (bunbuku)
What kind of job is he fit for?	彼はどんな仕事にむいているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292231 (CM) & #111452 (mookeee)
What kind of meal did you have?	どんな食事をしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595836 (CK) & #199397 (bunbuku)
What kind of music do you like?	どんな音楽が好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954145 (CK) & #4270205 (e4zh1nmcz)
What kind of music do you like?	どんな曲が好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954145 (CK) & #9958508 (small_snow)
What kind of music do you make?	どんな曲を作るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9202749 (DJ_Saidez) & #9958453 (small_snow)
What kind of music do you play?	どんな曲を弾くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050618 (CK) & #9958456 (small_snow)
What kind of songs do you like?	どんな曲が好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266494 (CK) & #11992040 (small_snow)
What kinds of beer do you have?	どんな種類のビールがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10677479 (CK) & #199413 (bunbuku)
What kinds of sports do you do?	どのようなスポーツをなさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8910563 (CK) & #200376 (small_snow)
What made you change your mind?	なんで考えを変えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838 (TRANG) & #5199 (bunbuku)
What made you think it was Tom?	どうしてトムだと思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11473467 (CK) & #11555059 (bunbuku)
What medicine do you recommend?	おすすめの薬は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66679 (CK) & #1272677 (bunbuku)
What sound does a giraffe make?	キリンってなんて鳴くんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921563 (CK) & #2852943 (tommy_san)
What subjects do you like best?	どの科目が一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8634790 (CK) & #200339 (small_snow)
What time did you arrive there?	何時にそこに着きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24590 (CK) & #187453 (bunbuku)
What time do we leave tomorrow?	明日は何時の出発ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323273 (Zifre) & #80444 (bunbuku)
What time does the movie start?	映画は何時に始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4051598 (CK) & #4265918 (tommy_san)
What time does the store close?	お店は何時に閉まりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13484917 (CK) & #11640662 (small_snow)
What time does the train leave?	電車は何時発ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706707 (CK) & #8673093 (small_snow)
What time should I pick you up?	何時に迎えに行きましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012202 (CK) & #187441 (bunbuku)
What time will the meeting end?	会合は何時に終わりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483422 (CK) & #3447480 (arnab)
What time will the movie start?	映画は何時に始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5112914 (Airvian) & #4265918 (tommy_san)
What type of girl is your type?	どんな子がタイプ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193169 (Hybrid) & #12700981 (small_snow)
What type of music do you like?	どんな音楽が好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6145275 (Barra) & #4270205 (e4zh1nmcz)
What type of music do you like?	どんな曲が好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6145275 (Barra) & #9958508 (small_snow)
What was I going to say, again?	何を言おうとしてたんだっけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770964 (DJ_Saidez) & #9770959 (small_snow)
What was your major in college?	大学時代の専攻は何でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050975 (CK) & #3050901 (tommy_san)
What were you doing down there?	あそこで何をしていたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71803 (CK) & #234427 (small_snow)
What were you doing down there?	そこで何をしてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71803 (CK) & #9828345 (small_snow)
What were you doing in my room?	私の部屋で何してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954157 (CK) & #11603864 (small_snow)
What were you up to last night?	君は昨晩何をしていたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #885662 (Trailsend) & #2684228 (cogas)
What were you up to last night?	昨夜は何をしてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #885662 (Trailsend) & #5067273 (999yudai)
What would you like for dinner?	夕飯、何がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3114106 (CK) & #11508413 (small_snow)
What's Mary's boyfriend's name?	メアリーの彼氏の名前って、何て言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2846747 (CK) & #10075617 (small_snow)
What's Tom's girlfriend's name?	トムの彼女の名前ってなんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006945 (CK) & #12057748 (bunbuku)
What's Tom's girlfriend's name?	トムの彼女って、なんて言うんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3006945 (CK) & #12163553 (small_snow)
What's happening now in Boston?	ボストンで今何が起こっているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837542 (CK) & #7838818 (Ninja)
What's the exchange rate today?	今日の為替相場はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713011 (CK) & #171973 (bunbuku)
What's the name of this flower?	これは何という花ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10559465 (CK) & #3481397 (tommy_san)
What's the point in doing that?	そんなことして何になるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449972 (CK) & #204419 (small_snow)
What's the point of doing this?	これをやる意味ってあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54994 (CK) & #10129691 (bunbuku)
What's the price of this radio?	このラジオはいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784954 (CK) & #223030 (tommy__san)
What's the price of this radio?	このラジオの値段はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784954 (CK) & #223033 (KK_kaku_)
What's the worst case scenario?	最悪のシナリオは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132209 (CK) & #5132386 (pekerappo)
What's their approximate worth?	およそどれくらいの価値がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64828 (CM) & #227476 (KK_kaku_)
What's your best friend's name?	あなたの親友の名前はなあに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2434812 (Amastan) & #8635373 (small_snow)
What's your credit card number?	クレジットカードの番号は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11229119 (ddnktr) & #11795607 (small_snow)
What's your favorite 90's song?	９０年代の曲で、一番好きなのはどれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817116 (DJ_Saidez) & #9828984 (small_snow)
What's your favorite junk food?	一番好きなジャンクフードは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132208 (CK) & #5132387 (pekerappo)
What's your favorite vegetable?	好きな野菜は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906929 (CK) & #2759288 (tommy_san)
What's your opinion about that?	それについてのあなたの意見は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132207 (CK) & #5132389 (pekerappo)
When I arrived, it was raining.	私が到着したとき、雨が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246966 (CK) & #167534 (bunbuku)
When I do this, my elbow hurts.	こうすると、肘が痛いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418121 (CK) & #11591641 (small_snow)
When I heard the news, I cried.	その知らせを聞いて、私は泣いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45194 (CK) & #207937 (bunbuku)
When I woke up, it was snowing.	目が覚めてみると、雪が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2681494 (iainmb93) & #80007 (bunbuku)
When I woke up, it was snowing.	目が覚めたら雪が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2681494 (iainmb93) & #80013 (bunbuku)
When I woke up, it was snowing.	目が覚めると雪が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2681494 (iainmb93) & #80022 (bunbuku)
When I woke up, it was snowing.	目が覚めた時、雪が降ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2681494 (iainmb93) & #10989057 (small_snow)
When are we eating? I'm hungry!	いつご飯食べるの？お腹空いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2073 (brauliobezerra) & #5274 (bunbuku)
When did Tom start dating Mary?	トムってメアリーといつから付き合い始めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587312 (CK) & #8587320 (small_snow)
When did you buy this building?	このビルをご購入されたのはいつ頃ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150487 (CK) & #8609771 (small_snow)
When did your father come home?	お父さんはいつ帰宅されたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64078 (CK) & #226733 (bunbuku)
When do you start on your trip?	旅行はいつから？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780724 (sharptoothed) & #11340616 (small_snow)
When do you start on your trip?	いつから旅行に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780724 (sharptoothed) & #11340617 (small_snow)
When does a puppy become a dog?	子犬はいつ犬になるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681751 (shekitten) & #9681777 (small_snow)
When does fishing season start?	釣りのシーズンはいつ始まりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583325 (mikecash) & #3555523 (arnab)
When does the art museum close?	美術館は何時に閉まりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825705 (CK) & #10647264 (small_snow)
When does the last train leave?	終電は何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495665 (CK) & #2869237 (tommy_san)
When does the next train leave?	次の電車は何時に出ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264302 (CK) & #150255 (bunbuku)
When does the post office open?	郵便局の営業時間は何時からですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368142 (corbinjurgens) & #3116010 (tommy_san)
When must I turn in the report?	レポートはいつ提出しなければなりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29498 (CM) & #192335 (bunbuku)
When will the party take place?	パーティーはいつやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50044 (CK) & #9151155 (bunbuku)
When will you be busy tomorrow?	明日って、いつ頃が忙しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68906 (CK) & #9791911 (bunbuku)
When will you finish your work?	いつ仕事が終わりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680966 (Source_VOA) & #1035125 (bunbuku)
When you find Tom, let me know.	トムを見つけたら連絡して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6112517 (CarpeLanam) & #11448800 (bunbuku)
When's your daughter's wedding?	娘さんの結婚式はいつなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8371741 (CK) & #13292820 (bunbuku)
When's your daughter's wedding?	お嬢さんの結婚式はいつなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8371741 (CK) & #13292821 (bunbuku)
Where are the lions and tigers?	ライオンとトラはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687550 (lukaszpp) & #1156853 (bunbuku)
Where are you planning to stay?	どちらに滞在のご予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38123 (CK) & #10619358 (bunbuku)
Where can I buy a train ticket?	きっぷって、どこで買えるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6948439 (garynw) & #11589008 (small_snow)
Where can I buy a train ticket?	電車の切符って、どこで買える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6948439 (garynw) & #11589009 (small_snow)
Where can I find a shuttle bus?	シャトルバスはどこで乗れますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29669 (CK) & #9573367 (bunbuku)
Where can I pick up my baggage?	どこで荷物を受け取るのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38178 (CK) & #237496 (bunbuku)
Where can we make a phone call?	電話はどこでできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693478 (Shishir) & #5115 (bunbuku)
Where did Tom buy those gloves?	トムはどこであの手袋買ったのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493957 (CK) & #8877760 (bunbuku)
Where did this money come from?	このお金、どうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2828767 (Hybrid) & #12957197 (small_snow)
Where did you find this wallet?	この財布はどこで拾ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59220 (CK) & #221895 (bunbuku)
Where did you find this wallet?	この財布はどこにあったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59220 (CK) & #10738745 (bunbuku)
Where did you find this wallet?	このお財布はどこで見つけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59220 (CK) & #10738746 (bunbuku)
Where did you learn to do that?	そんなこと、どこで習ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060043 (CK) & #11871035 (small_snow)
Where did you learn to do that?	そんなこと、どこで覚えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060043 (CK) & #11871036 (small_snow)
Where do you go to high school?	どこの高校に行ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11811237 (CK) & #11700289 (small_snow)
Where do you usually eat lunch?	お昼いつもどこで食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366186 (kemushi69) & #5359263 (tommy_san)
Where do you usually eat lunch?	いつもどこで昼ごはんを食べますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366186 (kemushi69) & #10953765 (small_snow)
Where does this street lead to?	この道はどこに出ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57628 (CK) & #220308 (bunbuku)
Where exactly did you meet Tom?	そもそも、どこでトムと会ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10919689 (CK) & #10919687 (small_snow)
Where is the nearest drugstore?	一番近い薬局はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #642701 (CK) & #190098 (bunbuku)
Where is the nearest telephone?	最寄りの電話はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243725 (CK) & #170755 (bunbuku)
Where would you like to travel?	どこを旅してみたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9937319 (DJ_Saidez) & #10212596 (small_snow)
Where would you like to travel?	旅行はどこに行ってみたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9937319 (DJ_Saidez) & #10212597 (small_snow)
Where's the Australian embassy?	オーストラリア大使館はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7855043 (CK) & #8655739 (bunbuku)
Where's the check I just wrote?	今書いた小切手はどこかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9621053 (DJ_Saidez) & #10179154 (small_snow)
Where's the rest of your money?	残りのお金はどこにあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014304 (CK) & #11917852 (bunbuku)
Where's the shirt I bought you?	私が買ってあげたシャツはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839630 (CK) & #11605299 (small_snow)
Which bicycle do you like more?	どっちの自転車が好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10025353 (ddnktr) & #11814366 (small_snow)
Which browser is your favorite?	好きなブラウザは、どれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493928 (CK) & #11571583 (small_snow)
Which cheese is best for pizza?	ピザにはどのチーズが1番合いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039981 (CK) & #8039992 (Ninja)
Which club do you want to join?	どのクラブに入りたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69834 (CK) & #232463 (small_snow)
Which do you suppose she chose?	彼女はどちらを選んだと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311735 (CM) & #91977 (mookeee)
Which do you want to eat first?	どれから食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11135048 (CK) & #11128698 (bunbuku)
Which is cheaper, this or that?	これとあれとでは、どちらが安いんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56066 (CK) & #218751 (bunbuku)
Which is heavier, lead or gold?	鉛と金とでは、どちらが重いんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25779 (CK) & #188633 (bunbuku)
Which is your favorite browser?	好きなブラウザは、どれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11558963 (carlosalberto) & #11571583 (small_snow)
Which of you will try it first?	あなたがたのうちどちらが先にやってみますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293124 (CK) & #234189 (bunbuku)
Which search engine do you use?	検索エンジンって、どれ使ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3670669 (AlanF_US) & #11056009 (small_snow)
Which subject do you like best?	どの教科が一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37528 (CK) & #200327 (bunbuku)
Which subject do you like best?	どの科目が一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37528 (CK) & #200339 (small_snow)
Which tie do you think is best?	ネクタイどれがいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9235053 (kedymera) & #8567859 (small_snow)
Who did you see at the station?	駅で誰に会ったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26101 (CK) & #188954 (bunbuku)
Who does this guitar belong to?	このギターは誰のですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508788 (darinmex) & #2684821 (cogas)
Who else would want to do that?	他に誰がそんなことをやりたがるんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438091 (CK) & #12511044 (bunbuku)
Who is the author of the novel?	その小説の作者は誰でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46531 (CM) & #209271 (bunbuku)
Who is the author of this book?	この本の著者は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57068 (CK) & #219748 (bunbuku)
Who is the owner of this house?	この家の持ち主は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60170 (CK) & #222840 (small_snow)
Who is the owner of this house?	この家の所有者はどなたでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60170 (CK) & #9938121 (bunbuku)
Who said that? That's nonsense.	誰がそんなこと言ったの？そんなのでたらめよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12098490 (CK) & #12098486 (small_snow)
Who told you I didn't like Tom?	私がトムのこと嫌いだなんて、誰が言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9957919 (CK) & #11604251 (bunbuku)
Who will succeed to the throne?	誰が王位を継ぐのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276297 (CM) & #136939 (mookeee)
Who will take care of the baby?	誰がその赤ちゃんの世話をしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276209 (CK) & #136996 (bunbuku)
Who will take care of the baby?	誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276209 (CK) & #137027 (bunbuku)
Who's taking care of your kids?	子供の面倒は誰がみてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10537005 (CK) & #10537028 (small_snow)
Who's taking care of your kids?	子供たちの世話は誰がしてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10537005 (CK) & #10537030 (small_snow)
Who's the author of this story?	この小説の作者は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784981 (CK) & #221172 (bunbuku)
Who's the woman talking to Tom?	トムと話している女性は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11117956 (CK) & #11124416 (KF)
Who's your favorite movie star?	好きな映画スターは誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908727 (CK) & #8866590 (bunbuku)
Who's your favorite super hero?	あなたのお気に入りのスーパーヒーローは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908751 (CK) & #1050562 (bunbuku)
Whoever comes will be welcomed.	来る者は誰でも歓迎だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325010 (CK) & #78706 (bunbuku)
Whoever wants to come may come.	来たい人は誰でも来ていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183235 (CK) & #9183240 (small_snow)
Why are you being so secretive?	何でそんなに隠したがるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36395 (CK) & #9971758 (bunbuku)
Why are you so good at cooking?	なんでそんなに料理上手いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569171 (CK) & #3717898 (tommy_san)
Why are you still not finished?	何でまだ終わってないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048727 (CK) & #11029429 (small_snow)
Why are you wearing a name tag?	どうして名札を付けてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737009 (CK) & #8652638 (small_snow)
Why aren't you going to school?	どうして学校に通ってないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149190 (cypherpartiv) & #9034904 (small_snow)
Why can't I sing like they can?	どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328730 (CK) & #74989 (bunbuku)
Why can't we play tennis today?	なんで僕らは今日テニスできないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708944 (CK) & #7712037 (Ninja)
Why did Tom want to talk to me?	なんでトムは私と話をしたかったんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181753 (CK) & #3591963 (arnab)
Why did you change your avatar?	なんで、アバターを変えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107456 (ddnktr) & #11924198 (small_snow)
Why didn't Tom go to Australia?	何でトムはオーストラリアに行かなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7150362 (CK) & #8976158 (bunbuku)
Why didn't Tom visit Australia?	何でトムはオーストラリアに行かなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7150360 (CK) & #8976158 (bunbuku)
Why didn't anyone say anything?	どうして誰も何も言わなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2847489 (Hybrid) & #11541991 (bunbuku)
Why didn't you call me earlier?	どうしてもっと早く電話しなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6053056 (Hybrid) & #10531197 (small_snow)
Why didn't you call me earlier?	なんでもっと早く電話してこなかったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6053056 (Hybrid) & #10531199 (small_snow)
Why didn't you eat lunch today?	今日はどうしてお昼ご飯食べなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6722328 (CK) & #11823284 (bunbuku)
Why didn't you let Tom do that?	なぜトムにそれをさせなかったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6115838 (CK) & #10666332 (KF)
Why didn't you tell me earlier?	なんでもっと早く言ってくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769786 (al_ex_an_der) & #3550521 (tommy_san)
Why didn't you tell me earlier?	どうしてもっと早く言わなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769786 (al_ex_an_der) & #11505764 (small_snow)
Why didn't you use a pay phone?	なぜ公衆電話を使わなかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886497 (CK) & #2106186 (bunbuku)
Why didn't you wash your hands?	なんで手洗いをしなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7529793 (karloelkebekio) & #7989413 (Ninja)
Why do I have to work overtime?	なぜ残業しないといけないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1744976 (mookeee) & #199179 (mookeee)
Why do golf balls have dimples?	どうしてゴルフボールには窪みがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8475236 (CK) & #8734473 (small_snow)
Why do golf balls have dimples?	なぜゴルフボールには凹みがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8475236 (CK) & #8734474 (small_snow)
Why do kids get sick so easily?	どうして子供って、病気になりやすいのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098152 (DJ_Saidez) & #10098157 (small_snow)
Why do people go to the movies?	なぜ人々は映画を見に行くのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1764 (Liface) & #5161 (mookeee)
Why do you come here every day?	なんで毎日ここに来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989192 (CK) & #7989409 (Ninja)
Why do you dislike Tom so much?	なんでそんなにトムのこと嫌いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3126561 (CK) & #3716096 (tommy_san)
Why do you like Boston so much?	どうしてそんなにボストンが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3136063 (CK) & #3133234 (tommy_san)
Why do you like sports so much?	なんでそんなにスポーツが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5379052 (Hybrid) & #8897179 (tommy_san)
Why do you think that happened?	どうしてそんなことになったんだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7873690 (CK) & #12072864 (small_snow)
Why do you think this is funny?	何でこれをおかしいと思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713449 (Eccles17) & #8981359 (bunbuku)
Why do you want to be a doctor?	なぜあなたは医者になりたいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36486 (CK) & #199284 (bunbuku)
Why do you want to leave today?	なぜ今日出発したいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2333 (CK) & #1200903 (bunbuku)
Why does Tom like wearing hats?	なんでトムは帽子をかぶるのが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864120 (CK) & #7865992 (Ninja)
Why does Tom like working here?	なんでトムはここで働くのが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864133 (CK) & #7865989 (Ninja)
Why does Tom need to buy a car?	どうしてトムは車を買う必要があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9702616 (CK) & #12080167 (bunbuku)
Why does Tom want to stay home?	どうしてトムは家にいたいのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557761 (CK) & #10557765 (small_snow)
Why doesn't Tom tell the truth?	トムって、どうして本当のことを言わないのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156073 (CK) & #10156074 (small_snow)
Why doesn't Tom tell the truth?	どうしてトムは真実を言わないのだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156073 (CK) & #10156076 (small_snow)
Why don't we bake some cookies?	クッキー作ろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10070789 (CK) & #10070796 (small_snow)
Why don't we bake some cookies?	クッキー焼こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10070789 (CK) & #10070797 (small_snow)
Why don't we go out for dinner?	夕飯を食べに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989601 (CK) & #10325373 (small_snow)
Why don't we go somewhere warm?	どっか暖かいとこ行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9979524 (CK) & #9979527 (small_snow)
Why don't you consult a lawyer?	弁護士と相談したらどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320436 (CK) & #83280 (mookeee)
Why don't you do your homework?	どうして宿題をしないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7987123 (CK) & #8625561 (small_snow)
Why don't you go take a shower?	シャワーに行ってきたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6621061 (Hybrid) & #11512531 (small_snow)
Why don't you go take a shower?	シャワーを浴びてきたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6621061 (Hybrid) & #11512888 (bunbuku)
Why don't you make it yourself?	ご自分で作ってみたらどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54459 (Zifre) & #217152 (bunbuku)
Why don't you stay for a while?	しばらく泊まっていけばいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2194965 (Hybrid) & #12142831 (small_snow)
Why don't you take a break now?	ここらで一服してはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225500 (CK) & #2225499 (tommy_san)
Why don't you tell me about it?	僕に話してみなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2187835 (Hybrid) & #2219204 (tommy_san)
Why have you changed your mind?	どうして気持ちが変わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850445 (Hybrid) & #11467399 (small_snow)
Why is Tom living in Australia?	なんでトムはオーストラリアに住んでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7985959 (CK) & #9846167 (Ninja)
Why is there soap on the table?	どうして石鹸がテーブルの上にあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781895 (CK) & #10846524 (KK_kaku_)
Why were you absent from class?	どうして授業を休んだのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953739 (CK) & #10953737 (small_snow)
Why were you driving Tom's car?	どうしてトムの車を運転してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989488 (CK) & #11668608 (bunbuku)
Why were you late this morning?	今朝なぜ遅刻をしたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36493 (CK) & #172308 (small_snow)
Why were you late this morning?	なぜ、今朝遅刻したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36493 (CK) & #199291 (small_snow)
Why were you so busy yesterday?	昨日はどうしてそんなに忙しかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011800 (CK) & #10568193 (small_snow)
Will he be coming this evening?	彼は今夜来るでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038630 (chubbard) & #107044 (bunbuku)
Will you be competing with Tom?	トムと勝負するつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8344785 (CK) & #8985515 (bunbuku)
Will you hold this seat for me?	この席、見といてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58207 (CK) & #9928453 (bunbuku)
Will you keep this seat for me?	この席、取っといてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58206 (CK) & #9848938 (bunbuku)
Will you look after my baggage?	荷物に気をつけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23687 (CK) & #186552 (mookeee)
Will you permit me to go there?	そちらにお伺いしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50947 (CK) & #10178569 (bunbuku)
Will you pick out a tie for me?	ネクタイを選んでくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249748 (CM) & #164758 (small_snow)
Will you please call me a taxi?	タクシーを呼んでくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40943 (mamat) & #203705 (bunbuku)
Will you please hold this edge?	こっちの端を持っててくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61462 (CM) & #224126 (bunbuku)
Will you please hold this edge?	ここの端を押さえててもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61462 (CM) & #9250516 (bunbuku)
Will you stay here for a while?	しばらくここにいてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53432 (CK) & #216130 (tommy_san)
Will you step this way, please?	こちらにお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38587 (CK) & #10778092 (bunbuku)
Will you take a personal check?	小切手は使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267613 (CK) & #146948 (mookeee)
Will you warm the milk, please?	ミルクを温めてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32205 (CK) & #195031 (KK_kaku_)
Won't you come in for a moment?	ちょっと寄って行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40040 (Dejo) & #202805 (small_snow)
Won't you come to dine with us?	食事にいらしゃいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268700 (CM) & #145862 (mookeee)
Would it be OK if I hugged you?	抱き締めてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10622640 (CK) & #10622639 (Kaede)
Would it be OK if I kissed you?	キスしていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840650 (CK) & #2847827 (tommy_san)
Would it be OK if I kissed you?	チューしていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840650 (CK) & #3753616 (e4zh1nmcz)
Would it be OK if I kissed you?	キスしてもいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840650 (CK) & #9853655 (small_snow)
Would you care for more coffee?	コーヒーをもっといかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62207 (CK) & #224906 (bunbuku)
Would you lend me your bicycle?	自転車を貸してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776000 (CK) & #150056 (bunbuku)
Would you like a cup of coffee?	コーヒー飲みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62204 (CK) & #224847 (mookeee)
Would you like a cup of coffee?	コーヒーを一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62204 (CK) & #224869 (bunbuku)
Would you like anything to eat?	何か食べ物が欲しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25229 (Dejo) & #188090 (small_snow)
Would you like anything to eat?	何か食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25229 (Dejo) & #1036819 (bunbuku)
Would you like some more bread?	パンのお代わりはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071848 (CK) & #3071321 (tommy_san)
Would you like some more gravy?	グレイビーソースのおかわりはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62781 (CK) & #10192740 (bunbuku)
Would you like some more salad?	もう少しサラダはいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31306 (CK) & #194137 (small_snow)
Would you like some more salad?	サラダをもう少しいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31306 (CK) & #216696 (small_snow)
Would you like to go on a date?	デートしませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925739 (CK) & #10736122 (small_snow)
Would you like to play with us?	私たちと一緒にやらない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682289 (Source_VOA) & #8842250 (small_snow)
Would you like to take a break?	ひと休みしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123491 (CK) & #197465 (small_snow)
Would you like to try it again?	もう一度、やってみたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385040 (CK) & #3385046 (e4zh1nmcz)
Would you mind if I joined you?	仲間に入れてもらってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5809173 (Hybrid) & #12700740 (small_snow)
Would you please lock the door?	ドアに鍵をかけてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39087 (CK) & #9468425 (bunbuku)
Would you please open the door?	ドアを開けていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39011 (CK) & #201800 (KK_kaku_)
Wouldn't it be best to ask Tom?	トムに聞いた方がいいんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10676030 (sundown) & #4898355 (huizi99)
Wouldn't it be good to ask Tom?	トムに聞いた方がいいんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10676232 (CK) & #4898355 (huizi99)
Write an essay on "Friendship".	「友情」という題で作文を書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73517 (CM) & #236141 (mookeee)
Write the alphabet in capitals.	アルファベットを大文字で書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67288 (CM) & #229923 (bunbuku)
Yes. We should be very careful.	うん。十分に注意しなければいけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65409 (CM) & #228055 (bunbuku)
Yesterday I ate lunch with Tom.	昨日、トムと一緒にランチしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347352 (CK) & #10272497 (small_snow)
Yesterday I hit on a good idea.	昨日いい考えを思いついたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244364 (CM) & #170120 (bunbuku)
You are being ridiculous today.	今日はふざけてばかりいるんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242752 (CK) & #171723 (bunbuku)
You are not to leave your room.	部屋を出てはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319593 (CM) & #84122 (bunbuku)
You are requested not to smoke.	たばこはご遠慮下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40669 (CM) & #203431 (KK_kaku_)
You aren't a mechanic, are you?	整備士ではないんですね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898276 (CK) & #8576253 (small_snow)
You bought candles, didn't you?	ろうそくは買ったよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6759996 (CK) & #13203684 (small_snow)
You can come whenever you want.	いつでも来たい時に来てくれていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564680 (DJ_Saidez) & #12370573 (YumaSalty)
You can drive a car, can't you?	君は車の運転ができますよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16021 (CK) & #177172 (Blanka_Meduzo)
You can sleep here if you want.	ここで寝たいなら寝ていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2906631 (Hybrid) & #11674966 (small_snow)
You can tell Tom what you want.	何が欲しいか、トムに伝えたらいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201038 (CK) & #3588427 (arnab)
You can tell Tom what you want.	欲しいものがあるなら、トムに言えばいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201038 (CK) & #3588438 (arnab)
You can't believe a word of it.	そんな言葉を信じては駄目よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41389 (CK) & #204148 (small_snow)
You can't buy these in a store.	お店では買えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9788523 (CK) & #11455311 (small_snow)
You can't buy these in a store.	店頭では購入できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9788523 (CK) & #11455312 (small_snow)
You can't stay in here all day.	一日中閉じこもってるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27397 (CK) & #190240 (bunbuku)
You can't win if you don't try.	やってみないことには勝てもしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9938027 (CK) & #9938029 (small_snow)
You can't win if you don't try.	やらなきゃ勝てっこないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9938027 (CK) & #9938114 (small_snow)
You didn't need to take a taxi.	タクシーに乗る必要はなかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411312 (CK) & #177672 (bunbuku)
You don't have to answer today.	返事今日じゃなくてもいいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5264560 (Cithara) & #3137101 (tommy_san)
You don't have to be so formal.	固いこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239894 (CK) & #174575 (KK_kaku_)
You don't have to be so formal.	そんなに堅苦しくなる必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239894 (CK) & #9813647 (bunbuku)
You don't have to be so formal.	そんなにかしこまらなくていいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239894 (CK) & #10162240 (bunbuku)
You don't have to get up early.	早起きしなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69089 (CK) & #10769559 (bunbuku)
You don't have to make excuses.	言い訳しなくてもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3388029 (CK) & #3388541 (tommy__san)
You don't have to talk so loud.	あなたはそんな大声で話す必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69906 (CK) & #232536 (qahwa)
You don't have to work so hard.	そんなに頑張ってやらなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69914 (CK) & #12401134 (bunbuku)
You don't like me much, do you?	私のこと、そんなに好きじゃないんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620463 (CK) & #5018756 (huizi99)
You don't like sashimi, do you?	刺身、嫌いなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245498 (CK) & #9725221 (small_snow)
You don't notice your mistakes.	自分のミスに気づいてないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11330191 (ddnktr) & #11839620 (small_snow)
You forgot to flush the toilet.	トイレの水を流すの忘れてたろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6691904 (CK) & #11474785 (bunbuku)
You had better take her advice.	彼女の意見に従うほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309065 (CM) & #94641 (bunbuku)
You have no need to be ashamed.	何も恥ずかしがる必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24804 (CK) & #187665 (tommy__san)
You have no sense of direction.	方向音痴なんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8390 (CK) & #176897 (bunbuku)
You have some ink on your face.	顔にインクが付いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10549662 (CK) & #10550213 (small_snow)
You have three cars, don't you?	3台の車を持っているんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809206 (CK) & #7809262 (Ninja)
You have to make a reservation.	予約が要るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68874 (CK) & #10142662 (bunbuku)
You know the rest of the story.	その後の話はご存じでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48106 (CK) & #210835 (small_snow)
You know who Tom is, don't you?	トムがどういう人なのか知ってるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3773291 (Hybrid) & #8938625 (bunbuku)
You left the refrigerator open.	あなた、冷蔵庫開けっ放しだったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6789937 (CK) & #8997598 (small_snow)
You look better without makeup.	化粧しない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2320381 (Hybrid) & #10979769 (small_snow)
You look better without makeup.	すっぴんの方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2320381 (Hybrid) & #10979770 (small_snow)
You look good in those clothes.	その服、似合ってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450788 (CK) & #10635022 (bunbuku)
You look just like your father.	お父さんにそっくりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989790 (Spamster) & #2270679 (tommy_san)
You look just like your mother.	あなたはお母さんにそっくりね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70146 (CK) & #232776 (bunbuku)
You look very pale. Are you OK?	すごく顔色が悪いよ！大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4212075 (CK) & #4212073 (small_snow)
You made it with time to spare.	十分間に合いましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595945 (CK) & #148033 (bunbuku)
You may come whenever you like.	いつでも好きな時にいらっしゃいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240667 (CK) & #9547357 (bunbuku)
You may go home if you want to.	もし帰宅したければ帰ってよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30906 (CK) & #193738 (bunbuku)
You may go home if you want to.	帰りたいなら帰っても構いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30906 (CK) & #1166624 (bunbuku)
You may invite anyone you like.	招待したい方がいるなら、どなたでもどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #671251 (CK) & #9840044 (bunbuku)
You may not smoke in this room.	この部屋は禁煙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57364 (CK) & #220004 (tommy_san)
You may sleep here if you want.	ここで寝たいなら寝ていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11702484 (CK) & #11674966 (small_snow)
You may take anything you like.	好きなもの取っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24965 (CK) & #8532672 (small_snow)
You may take anything you like.	好きなのを持って行っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24965 (CK) & #8532673 (small_snow)
You may use my car at any time.	僕の車いつでも使っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321505 (CK) & #82210 (small_snow)
You mean you really can't swim?	本当に泳げないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #548489 (Dejo) & #2774231 (tommy_san)
You must be back by 10 o'clock.	１０時までにもどらねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73427 (CK) & #236045 (mookeee)
You must be kind to old people.	お年寄りには親切にしないといけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64130 (CK) & #9142109 (bunbuku)
You must be mentally exhausted.	精神的に参ってるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16728 (CK) & #9034797 (bunbuku)
You must keep your hands clean.	手はきれいにしておかなければなりませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265917 (CK) & #148642 (bunbuku)
You must keep your hands clean.	手は清潔にしておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265917 (CK) & #2147113 (bunbuku)
You must not read while eating.	食事中の読書はいけませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268629 (CM) & #10846635 (bunbuku)
You must prepare for the worst.	最悪の事態を覚悟するんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243708 (Eldad) & #10127672 (bunbuku)
You must study your whole life.	勉強は一生し続けなければならないものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70298 (CK) & #997257 (mookeee)
You must study your whole life.	人生ずっと勉強。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70298 (CK) & #997258 (mookeee)
You must take care of your dog.	自分の犬の面倒は見ろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239148 (CK) & #10252118 (bunbuku)
You mustn't smoke in this room.	この部屋でたばこを吸ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986777 (CK) & #10989298 (small_snow)
You never talk about your wife.	奥さんの事、一切口にしないよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181749 (CK) & #11287556 (small_snow)
You never talk about your wife.	奥さんの話、絶対しないよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181749 (CK) & #11287573 (small_snow)
You ought not to act selfishly.	利己的な行動をするべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325321 (CM) & #78395 (mookeee)
You ought to do that right now.	今すぐそれをしたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9790967 (CK) & #172832 (small_snow)
You ought to do that right now.	それ、今すぐした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9790967 (CK) & #9958308 (small_snow)
You ought to keep your promise.	約束は守るべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324184 (CK) & #79534 (small_snow)
You saw that movie, didn't you?	あの映画見たんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593364 (Hybrid) & #11038439 (small_snow)
You seem to be in good spirits.	あなたはとても元気そうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12812897 (CK) & #232477 (mookeee)
You should always do your best.	常にベストを尽くしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268479 (CK) & #146083 (bunbuku)
You should be more open-minded.	もっと柔軟になりなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6092627 (mailohilohi) & #11675242 (bunbuku)
You should consult your doctor.	主治医の先生に診てもらった方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28066 (CK) & #11171002 (bunbuku)
You should do that immediately.	今すぐそれをしたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958299 (CK) & #172832 (small_snow)
You should do that immediately.	それ、今すぐした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958299 (CK) & #9958308 (small_snow)
You should do that immediately.	あなたは即座にそれをやるべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958299 (CK) & #9958338 (small_snow)
You should eat more vegetables.	もっと野菜を食べた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30364 (CK) & #193199 (small_snow)
You should eat more vegetables.	あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30364 (CK) & #232348 (bunbuku)
You should have kept it secret.	君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69916 (CK) & #991736 (mookeee)
You should have listened to me.	私の言う事を聞くべきだったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1726 (Swift) & #5128 (mookeee)
You should really find a hobby.	ホントに、趣味を見つけた方がいいって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8569882 (CK) & #11623839 (small_snow)
You should rest after exercise.	運動した後は休憩したほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26557 (CK) & #9506079 (bunbuku)
You should study French harder.	フランス語の勉強もっと頑張った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451467 (CK) & #9752007 (small_snow)
You should study French harder.	もっと一生懸命フランス語を勉強した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451467 (CK) & #9752008 (small_snow)
You should tell Tom about that.	トムにそのことを話した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472549 (CK) & #12927707 (bunbuku)
You should've seen the picture.	あの絵は見とくべきだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805500 (CK) & #9814128 (bunbuku)
You shouldn't stay up too late.	夜更かししないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10361169 (CK) & #231519 (KK_kaku_)
You shouldn't underestimate me.	私を甘く見るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822723 (CK) & #152147 (bunbuku)
You smell like cigarette smoke.	お前、タバコくさいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9687096 (CK) & #9687098 (bunbuku)
You still have a chance to win.	まだ勝てるチャンスはあるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10738795 (Cabo) & #11589042 (small_snow)
You two are ridiculously silly.	お前達二人はどうしようもないばかだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202091 (CM) & #2141993 (bunbuku)
You want commitment, don't you?	確約が欲しいんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21680 (CM) & #184552 (small_snow)
You want to do that, don't you?	あれ、したいんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257969 (CK) & #10630205 (small_snow)
You want to do that, don't you?	あれ、やりたいんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257969 (CK) & #10630206 (small_snow)
You were right and I was wrong.	あなたは正しくて、私が間違っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387699 (CK) & #3388388 (e4zh1nmcz)
You worked for Tom, didn't you?	あなたはトムの部下だったでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541601 (CK) & #4900470 (huizi99)
You would make a good diplomat.	かけ引きがお上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63771 (CK) & #226426 (tommy__san)
You wouldn't hit me, would you?	叩いたりなんてしないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541600 (CK) & #10306282 (small_snow)
You'd better go to bed at once.	すぐに寝たほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52148 (CK) & #214854 (bunbuku)
You'd better go to the dentist.	歯医者へ行ったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953514 (CK) & #150940 (tommy__san)
You'd better not go back there.	そんなとこには戻らない方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451125 (sundown) & #10455146 (small_snow)
You'll be hearing from us soon.	近いうちにこちらから連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18778 (xtofu80) & #179918 (wat)
You'll be shocked to hear this.	これ聞いたらショック受けちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821456 (CK) & #10668831 (bunbuku)
You'll forget about me someday.	いつか私のことは忘れちゃうわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1602 (CK) & #5008 (bunbuku)
You're always as busy as a bee.	あなたって、いつも仕事に追われてるのね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9729410 (CK) & #10054759 (bunbuku)
You're being bossy, aren't you?	でかい顔してるじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39579 (CK) & #202368 (bunbuku)
You're going to miss the train.	電車に間に合わなくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8933097 (sundown) & #10632843 (bunbuku)
You're just a little too frank.	ちょっと露骨すぎでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662380 (sharptoothed) & #11331997 (small_snow)
You're not a mechanic, are you?	整備士ではないんですね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349958 (CK) & #8576253 (small_snow)
You're not even a student here.	君はここの学生ですらないじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356402 (CK) & #3357704 (arnab)
You're old enough to know this.	お前も、もうこれぐらい分かる年だろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9729413 (CK) & #9795705 (bunbuku)
You're really tall, aren't you?	すっごく背が高いね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7774453 (CK) & #4806867 (small_snow)
You're seeing that, aren't you?	あれを見ているんでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814085 (DJ_Saidez) & #6832885 (tsukimori)
You're still angry, aren't you?	まだ怒ってるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11252543 (sundown) & #11252708 (small_snow)
You're still angry, aren't you?	まだ怒ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11252543 (sundown) & #11252709 (small_snow)
You're very attractive in blue.	青い服を着ると、すごく引き立つね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725329 (CK) & #9814382 (bunbuku)
You're very early this morning.	今朝は随分早いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2713001 (CK) & #10257324 (bunbuku)
You're wanted on the telephone.	電話です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939857 (CM) & #124722 (bunbuku)
You've been taken off the list.	あなたはリストから外されたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419714 (CK) & #9506018 (small_snow)
You've forgotten your umbrella.	傘、お忘れですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8935543 (sundown) & #12754545 (small_snow)
You've forgotten your umbrella.	傘をお忘れですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8935543 (sundown) & #12754546 (small_snow)
You've got to get a steady job.	まともな仕事につかなければいけませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32511 (CK) & #195337 (bunbuku)
You've never asked me about it.	私には一度も聞いたことないじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11110992 (ddnktr) & #11816664 (bunbuku)
Your English has gotten better.	君の英語は上達したね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5243801 (CK) & #5191500 (aoi0913)
Your answer doesn't make sense.	あなたの答えは答えになっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70437 (CK) & #233065 (small_snow)
Your cow is eating our flowers.	お前んとこの牛が、俺んちの花を食べてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10757274 (ddnktr) & #12593067 (small_snow)
Your glasses fell on the floor.	君のめがねが床に落ちたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1888 (Swift) & #5226 (mookeee)
Your ideas are all out of date.	君のアイディアはどれも時代遅れなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70673 (CK) & #9711763 (bunbuku)
Your mother will get well soon.	お母さんはすぐに良くなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70947 (CK) & #9464069 (bunbuku)
Your proposal is a bit extreme.	君の提案は少し過激だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16974 (CK) & #178122 (bunbuku)
Your work has greatly improved.	随分と仕事が上達してきたじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17126 (Eldad) & #9039538 (bunbuku)
"Do you like cake?" "Yes, I do."	「ケーキはお好きですか」「はい、好きです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73919 (CK) & #236630 (mookeee)
"Have you eaten?" "Yes, I have."	「もう食事はしましたか」「はい、しました」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #636356 (blay_paul) & #198372 (small_snow)
"Have you eaten?" "Yes, I have."	「もう食べた？」「うん。食べたよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #636356 (blay_paul) & #11605505 (small_snow)
"How old are you?" "I'm thirty."	「お幾つですか？」「３０です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6846856 (CK) & #10625433 (small_snow)
"How's it going?" "Not too bad."	「調子はどうだ？」「まぁまぁだね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466536 (CM) & #878487 (thyc244)
"Was Tom drunk?" "Probably not."	「トムって酔っ払ってたの？」「多分、ちがうよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524913 (CK) & #9524922 (small_snow)
"Who is it?" "It's your mother."	「どなたですか」「お母さんよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1505 (CK) & #4914 (bunbuku)
A big spider was spinning a web.	大きな蜘蛛が巣を作っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275530 (Zifre) & #137706 (KK_kaku_)
A car went by at terrific speed.	車が猛スピードで通り過ぎていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265448 (CM) & #149110 (bunbuku)
A card was attached to the gift.	贈り物にはカードが添えられてあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274350 (CK) & #140223 (bunbuku)
A child today would not do that.	今時の子はそんなことしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65895 (CM) & #12155985 (bunbuku)
A computer is a complex machine.	コンピューターは複雑な機械だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54545 (CM) & #217237 (KK_kaku_)
A cup of coffee cleared my head.	コーヒー１杯で頭がすっきりしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27373 (CK) & #1153141 (bunbuku)
A dog was running after the cat.	犬が猫を追いかけていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838699 (sundown) & #10301654 (small_snow)
A few students were left behind.	２、３人の生徒が取り残された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73012 (CK) & #235632 (e4zh1nmcz)
A form appeared in the darkness.	暗闇の中に人影が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28414 (CM) & #191253 (bunbuku)
A friend of mine came to see me.	友達が私に会いに来てくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252007 (CK) & #10048986 (bunbuku)
A friend's coming over tomorrow.	明日、友達が来るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323050 (CK) & #10165191 (bunbuku)
A full moon can be seen tonight.	今夜は満月が見られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243395 (CK) & #171084 (bunbuku)
A good appetite is a good sauce.	ひもじい時にまずいものなし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34638 (CM) & #197452 (mookeee)
A good idea came across my mind.	いい考えが浮かんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30075 (CM) & #1163632 (bunbuku)
A good idea came across my mind.	いいこと思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30075 (CM) & #10068160 (small_snow)
A good idea occurred to me then.	その時、いい考えが浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47035 (CK) & #209772 (bunbuku)
A lot of colds are going around.	風邪がはやっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319725 (CM) & #83991 (tommy__san)
A lot of my hair has fallen out.	抜け毛がひどいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282726 (CK) & #121280 (small_snow)
A lot of people think I'm crazy.	僕のこと、おかしな奴だと思ってる人が多いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794389 (CK) & #10794485 (small_snow)
A lot of people think I'm crazy.	私、大勢の人に気違いだと思われてるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794389 (CK) & #10794486 (small_snow)
A lot of people think I'm crazy.	いろんな人から、気が狂ってるって思われてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794389 (CK) & #10794533 (small_snow)
A number of friends saw him off.	多くの友人が彼を見送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274944 (CK) & #138291 (mookeee)
A number of people were drowned.	大勢の人がおぼれ死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275769 (CK) & #137467 (bunbuku)
A penny saved is a penny earned.	１ペニーの節約は１ペニーの儲け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73206 (CK) & #235827 (mookeee)
A plane crashed into a mountain.	飛行機が山に墜落した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680595 (Source_VOA) & #1795084 (Akatsuki)
A portrait was hung on the wall.	壁には肖像画が飾ってあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320243 (CM) & #83473 (tommy__san)
A rat chewed a hole in the wall.	ねずみがかじって壁に穴をあけちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35805 (CK) & #198613 (small_snow)
A refrigerator keeps meat fresh.	冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326076 (CK) & #77642 (mookeee)
A river runs through the valley.	谷の間を川が流れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200964 (CM) & #137146 (mookeee)
A rolling stone gathers no moss.	転石苔を生ぜず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279026 (CM) & #124949 (KK_kaku_)
A rolling stone gathers no moss.	転石苔むさず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279026 (CM) & #124950 (KK_kaku_)
A rolling stone gathers no moss.	転がる石に苔むさず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279026 (CM) & #2294453 (e4zh1nmcz)
A ship sank near here yesterday.	昨日、このあたりで船が沈んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244328 (CK) & #170157 (bunbuku)
A small stream runs by my house.	私の家の近くを小川が流れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250502 (CM) & #164008 (bunbuku)
A snowslide obstructed the road.	雪崩で道路がふさがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272613 (CK) & #141957 (KK_kaku_)
A snowslide obstructed the road.	雪崩で道が塞がっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272613 (CK) & #10243652 (bunbuku)
A stranger seized me by the arm.	知らない人が突然私の腕をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277006 (CK) & #127084 (small_snow)
A stranger seized me by the arm.	見知らぬ人が、いきなり私の腕をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277006 (CK) & #9811945 (bunbuku)
A strong wind blew all day long.	強い風が１日中吹いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19229 (CK) & #180536 (bunbuku)
A tanker is a ship carrying oil.	タンカーは石油を運ぶ船である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40326 (Swift) & #203092 (bunbuku)
A taxi drew up at the main gate.	タクシーが正門のところへきて止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40975 (Swift) & #203735 (bunbuku)
A virus infected Tom's computer.	トムのパソコンがウイルスに感染した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488733 (Spamster) & #2370577 (tommy_san)
According to her, he won't come.	彼女の話では彼は来ないそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316088 (CK) & #93833 (bunbuku)
Actions speak louder than words.	不言実行。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241136 (CK) & #85108 (small_snow)
Actions speak louder than words.	行動は言葉よりも雄弁に語る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241136 (CK) & #173332 (bunbuku)
Actions speak louder than words.	行動は言葉よりも雄弁である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241136 (CK) & #173333 (bunbuku)
Actions speak louder than words.	行いは言葉よりも雄弁である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241136 (CK) & #173422 (bunbuku)
Actions speak louder than words.	口先よりも実践が大事なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241136 (CK) & #1284051 (bunbuku)
Actions speak louder than words.	人は言葉より行いで判断される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241136 (CK) & #1284056 (bunbuku)
Actually, that's what I thought.	実は、私もそう思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40687 (CK) & #12074613 (small_snow)
Add the rest of the ingredients.	残りの材料を加えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529582 (CK) & #5093333 (Andy_Andy)
After dinner, I did my homework.	私は夕食後に宿題をやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262094 (CK) & #152455 (small_snow)
After dinner, I did my homework.	夕飯の後、宿題をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262094 (CK) & #9073670 (small_snow)
After you leave, I'll be lonely.	あなたがいなくなるととても寂しくなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317060 (CK) & #236891 (mookeee)
All at once the lights went out.	突然、明かりが消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37898 (CK) & #123340 (tommy__san)
All at once they began to laugh.	突然彼らは笑い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280718 (CK) & #123280 (KK_kaku_)
All at once they began to laugh.	彼らは一斉に笑い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280718 (CK) & #10659490 (bunbuku)
All plants need water and light.	植物はみな水と光を必要とします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268570 (CK) & #145992 (bunbuku)
All the bus's windows were open.	バスの窓は全て開いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12817026 (CK) & #12817027 (bunbuku)
All the desk drawers were empty.	机の引き出しは全部空っぽでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553538 (CK) & #10159861 (small_snow)
All the stories are interesting.	どの話も面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37450 (CK) & #200249 (bunbuku)
All the students have gone home.	生徒達はみんな家に帰りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271861 (CK) & #142709 (bunbuku)
All thirty people on board died.	乗船していた30人全員が、命を落としました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10841988 (CK) & #10842075 (small_snow)
All thirty people on board died.	搭乗していた30人全員が、命を落としました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10841988 (CK) & #10842080 (small_snow)
All thirty people on board died.	乗っていた30人全員が、亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10841988 (CK) & #10842081 (small_snow)
All three of you are very lucky.	三人とも、すごくラッキーだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749297 (CK) & #3576135 (arnab)
Am I waiting in the wrong place?	待ち合わせの場所間違えたかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275294 (CK) & #137942 (bunbuku)
America is a land of immigrants.	アメリカは移民の国である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67540 (CK) & #230174 (tommy_san)
An expert was called for advice.	助言を聞くために専門家が招かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267194 (CK) & #147366 (mookeee)
An old man came tottering along.	老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326402 (CM) & #77317 (mookeee)
An old man lay dead on the road.	老人が一人、道路で死んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326452 (CK) & #77267 (arnab)
An old man lay dead on the road.	老人が道で横たわって死んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326452 (CK) & #4213544 (User66813)
An old man spoke to me suddenly.	老人が突然私に話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326408 (CM) & #77311 (arnab)
An old woman was burnt to death.	老婆が焼け死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326462 (CK) & #77257 (mookeee)
An old woman was burnt to death.	高齢の女性が焼死した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326462 (CK) & #1239434 (bunbuku)
An unforgettable event occurred.	忘れられない出来事が起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321127 (CM) & #10082091 (bunbuku)
Ankara is the capital of Turkey.	アンカラはトルコの首都です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460352 (piksea) & #1866608 (Unaden)
Are Tom and Mary really engaged?	トムとメアリーは本当に婚約してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4239744 (CK) & #8796934 (bunbuku)
Are Tom and Mary really friends?	トムとメアリーは本当に友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4239739 (CK) & #8757988 (bunbuku)
Are all the passengers on board?	乗客は全員乗りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6726892 (CK) & #503987 (qahwa)
Are both Tom and Mary Canadians?	トムとメアリーは２人ともカナダ人なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937925 (CK) & #8823036 (bunbuku)
Are gas prices going to go down?	ガソリン価格は下がる傾向ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6080705 (CK) & #8764353 (bunbuku)
Are there any afternoon flights?	午後の便はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490496 (CK) & #174394 (bunbuku)
Are there any bags in this shop?	この店にはバッグがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57756 (CM) & #237412 (mookeee)
Are there any bears around here?	この辺りに熊は出ますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953095 (CK) & #997189 (mookeee)
Are there any other suggestions?	何か他の提案はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3127933 (CK) & #8840787 (bunbuku)
Are there any toilets near here?	この近くにトイレはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782022 (CK) & #9466145 (bunbuku)
Are there any tours of the city?	市内観光ツアーはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246185 (CK) & #168309 (small_snow)
Are there oak trees on the hill?	丘の上に樫の木ってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19874 (CK) & #10322405 (bunbuku)
Are there special evening rates?	夜間の割引はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324017 (CM) & #79700 (bunbuku)
Are these shoes too big for you?	こちらの靴は大きすぎますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3314964 (CK) & #8800516 (bunbuku)
Are those buses air-conditioned?	あのバスって、冷暖房完備ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418281 (CK) & #11582354 (small_snow)
Are those guys from your school?	あの男の人達ってあなたと同じ学校？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951501 (CK) & #2980426 (Fukuko)
Are we likely to arrive in time?	時間までに着けそうかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263994 (CK) & #150563 (bunbuku)
Are you a fan of mystery novels?	推理小説のファンなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7131740 (CM) & #8748289 (bunbuku)
Are you a fan of mystery novels?	ミステリーファンなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7131740 (CM) & #8748292 (bunbuku)
Are you acquainted with the man?	あの男性とお知り合いなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68150 (shekitten) & #9931578 (bunbuku)
Are you busy this coming Monday?	今度の月曜日って忙しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3314131 (CK) & #8842215 (bunbuku)
Are you busy tomorrow afternoon?	明日の午後あいてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323148 (CK) & #80569 (small_snow)
Are you busy tomorrow afternoon?	明日の午後って忙しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323148 (CK) & #9034243 (bunbuku)
Are you carrying a lot of money?	大金を運んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7325350 (Sleekkat) & #8784908 (bunbuku)
Are you done washing your hands?	手を洗い終えましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #628380 (AmberShadow) & #630625 (arihato)
Are you done with your homework?	宿題は終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738108 (CK) & #4260183 (tommy_san)
Are you done with your homework?	宿題は済んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738108 (CK) & #10522554 (small_snow)
Are you falling in love with me?	ひょっとしてオレに惚れちゃった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839435 (CK) & #8215983 (Tanikaz)
Are you familiar with this area?	この辺に詳しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57196 (CK) & #219876 (small_snow)
Are you familiar with this area?	このあたりはお詳しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57196 (CK) & #224025 (bunbuku)
Are you finished with your work?	仕事は終わりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245378 (CK) & #1090088 (mookeee)
Are you for or against his idea?	彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15807 (Swift) & #117453 (bunbuku)
Are you for or against the plan?	この計画に賛成ですか、反対ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16605 (Zifre) & #222212 (bunbuku)
Are you free tomorrow afternoon?	明日の午後は空いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795964 (awynands) & #80562 (small_snow)
Are you free tomorrow afternoon?	明日の午後あいてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795964 (awynands) & #80569 (small_snow)
Are you free tomorrow afternoon?	明日の午後って空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795964 (awynands) & #8734065 (bunbuku)
Are you going there on business?	そこには仕事で行くんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70006 (CK) & #232636 (KK_kaku_)
Are you going to ask Tom or not?	トムに聞く気があるの？ないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3066901 (CK) & #8791901 (bunbuku)
Are you going to call Tom again?	またトムに電話するつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017315 (CK) & #8762399 (bunbuku)
Are you going to eat that bread?	あのパン、食べるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154899 (CK) & #8737195 (bunbuku)
Are you going to eat that bread?	そこのパン、食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154899 (CK) & #8737198 (small_snow)
Are you going to help me or not?	私のこと手伝ってくれる気があるの？ないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541584 (CK) & #8788630 (bunbuku)
Are you going to leave tomorrow?	明日出発する予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6153049 (sundown) & #8734126 (bunbuku)
Are you going to leave tomorrow?	明日出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6153049 (sundown) & #11922403 (small_snow)
Are you going to move to Boston?	ボストンに引っ越すつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048707 (CK) & #8788632 (bunbuku)
Are you going to tell me or not?	私に話す気あるの？それともないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201576 (CK) & #8828086 (bunbuku)
Are you good at keeping secrets?	秘密を守れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4233802 (CK) & #85843 (bunbuku)
Are you good at keeping secrets?	口は堅い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4233802 (CK) & #8733062 (bunbuku)
Are you good at speaking French?	フランス語は上手に喋れますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451465 (CK) & #2596678 (OrangeTart)
Are you good at speaking French?	フランス語は結構話せるほう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451465 (CK) & #8748246 (bunbuku)
Are you happy with how you look?	自分の容姿に満足していますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953104 (CK) & #997204 (mookeee)
Are you having trouble sleeping?	なかなか眠れないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886342 (CK) & #8836578 (bunbuku)
Are you in favor of the new law?	あなたはその新しい法律に賛成ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1697943 (mookeee) & #232584 (mookeee)
Are you in trouble with the law?	法律のことで、面倒なことになっているのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994495 (CK) & #2121419 (bunbuku)
Are you interested in astrology?	星占いに興味ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5357273 (Hybrid) & #8761753 (bunbuku)
Are you interested in astronomy?	天文に興味ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7994052 (Mofli) & #11345280 (bunbuku)
Are you interested in that girl?	あの女の子に気があるのかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68259 (CK) & #230891 (small_snow)
Are you over eighteen years old?	あなたは18歳以上ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2900556 (Hybrid) & #2976594 (tommy_san)
Are you really a police officer?	本当に警察官なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890892 (CK) & #11897826 (small_snow)
Are you really a police officer?	本当に警官なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890892 (CK) & #11897828 (small_snow)
Are you really going to do that?	あなたって、本当にやるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355248 (CK) & #9207352 (small_snow)
Are you really going to do that?	君って、本当にそれするつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355248 (CK) & #9207353 (small_snow)
Are you satisfied with your job?	自分の仕事に満足してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70314 (CK) & #8995008 (bunbuku)
Are you saying this is my fault?	私のせいってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642494 (CK) & #8757135 (bunbuku)
Are you saying this is my fault?	私のせいだって言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642494 (CK) & #8808673 (bunbuku)
Are you still collecting stamps?	今でも切手集めしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32594 (CK) & #9029755 (bunbuku)
Are you still friends with them?	奴らとまだ友達なのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662376 (sharptoothed) & #8748175 (small_snow)
Are you still friends with them?	あの人たちとまだ友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662376 (sharptoothed) & #8748176 (small_snow)
Are you still going to buy that?	今でもそれを買うつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349943 (CK) & #8788042 (bunbuku)
Are you still having chest pain?	今も胸の痛みがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349940 (CK) & #8797915 (bunbuku)
Are you still looking for a job?	今も仕事を探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349937 (CK) & #8836493 (bunbuku)
Are you still reading that book?	あの本、まだ読んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6896510 (CK) & #8743352 (bunbuku)
Are you still working in Boston?	まだボストンで働いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5497513 (CK) & #8742556 (bunbuku)
Are you suggesting I killed Tom?	私がトムを殺したって言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3127931 (CK) & #8817388 (bunbuku)
Are you sure Tom is coming back?	本当にトムは戻ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017090 (CK) & #8808034 (bunbuku)
Are you sure Tom won't be angry?	本当にトムは怒らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359975 (CK) & #8728749 (bunbuku)
Are you sure this is Tom's room?	本当にここがトムの部屋なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013480 (CK) & #8748201 (bunbuku)
Are you sure you don't know Tom?	本当にトムのこと知らないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543667 (CK) & #8797880 (bunbuku)
Are you sure you don't remember?	本当に覚えてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738384 (CK) & #8836573 (bunbuku)
Are you talking about my friend?	私の友達のこと言ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264671 (_undertoad) & #8748171 (small_snow)
Are you talking about my friend?	俺の友達のこと話してるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264671 (_undertoad) & #8748172 (small_snow)
Are you traveling by yourselves?	一人旅をしてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736983 (CK) & #8751966 (bunbuku)
Are you worried about something?	何か心配事があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6365768 (OsoHombre) & #8833859 (bunbuku)
Aren't you able to speak French?	フランス語喋れないのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099776 (CK) & #2591971 (OrangeTart)
As a matter of fact, it is true.	実はそれ、本当なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265089 (CM) & #149469 (small_snow)
As far as I know, he isn't lazy.	私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471422 (CK) & #163081 (bunbuku)
Ask Tom if you don't believe me.	私の話を信じないのならトムに聞きなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2395936 (CK) & #11829527 (bunbuku)
Ask him where he parked his car.	彼にどこに駐車したのか聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284620 (CK) & #119043 (KK_kaku_)
Ask me whenever you're in doubt.	分からないことがあったら、いつでも私に聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319993 (CK) & #83723 (bunbuku)
Ask ten people, get ten answers.	十人十色。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048260 (xorgy) & #148068 (verbum)
At last, we got the information.	ついに我々はその情報を手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39896 (CK) & #202663 (bunbuku)
At that time, I was still awake.	その時、私、まだ起きていたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47827 (CK) & #210557 (small_snow)
At that time, Tom was in Boston.	当時は、トムはボストンにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951550 (CK) & #2985923 (Fukuko)
At what heat should I cook this?	どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681157 (Source_VOA) & #869793 (thyc244)
Babies are interesting to watch.	赤ちゃんって、見てると面白いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272325 (CK) & #10258239 (bunbuku)
Back then, I only ate junk food.	あのころはジャンクフードばかり食べてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11040176 (CK) & #11038468 (bunbuku)
Be careful not to drop the eggs.	卵を落とさないように気をつけてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10565421 (CK) & #13295418 (bunbuku)
Be careful not to trip and fall.	転ばないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241566 (CK) & #3241561 (tommy_san)
Be careful that no one sees you.	誰にも見られないように注意しろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10579716 (sundown) & #11065790 (small_snow)
Be sure to fasten your seatbelt.	必ずシートベルトを締めること。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12378583 (CK) & #11655068 (bunbuku)
Beethoven's father was a singer.	ベートーベンのお父さんは、歌手でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12114966 (Kayray) & #12121016 (small_snow)
Beethoven's father was a singer.	ベートーヴェンの父親は、声楽家でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12114966 (Kayray) & #12121017 (small_snow)
Beijing is the capital of China.	北京は中国の首都だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389049 (sysko) & #10007420 (Sim5634)
Belgium is not as big as France.	ベルギーはフランスほど大きくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #875902 (kule) & #196698 (small_snow)
Big people aren't always strong.	体の大きい人が強いとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464654 (CK) & #138006 (tommy__san)
Birds were singing in the woods.	森では鳥が歌っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269469 (CK) & #145094 (bunbuku)
Both Tom and I can speak French.	トムと私は二人ともフランス語が話せるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222025 (CK) & #7577245 (Sawara)
Both Tom and I started laughing.	トムも私もふたりとも笑い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587268 (CK) & #8587307 (small_snow)
Both Tom and Mary are unmarried.	トムとメアリーの二人は、未婚です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525497 (CK) & #8513335 (small_snow)
Both Tom and Mary are unmarried.	トムとメアリーの両方とも、独身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525497 (CK) & #8513336 (small_snow)
Both countries are now at peace.	両国は今、平和な状態にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325609 (CK) & #78102 (mookeee)
Both countries are now at peace.	両国とも今は平和な状態にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325609 (CK) & #78110 (mookeee)
Both my parents are at home now.	両親は二人とも今、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252088 (CK) & #162426 (bunbuku)
Both nations entered into a war.	両国家は戦争を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325621 (CM) & #78097 (mookeee)
Both of my brothers are married.	私の兄は２人とも結婚している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250690 (CK) & #163820 (small_snow)
Both of the windows were broken.	窓は両方とも壊れていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274191 (CK) & #140382 (KK_kaku_)
Bring the table outside, please.	テーブルを外に出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9036553 (Nylez) & #10903265 (bunbuku)
But this is not always the case.	ですが、いつもそうだとは限りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10946946 (CK) & #10946947 (small_snow)
Butterflies live for three days.	蝶の寿命は三日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719784 (WestofEden) & #595919 (bunbuku)
By chance, I found a hot spring.	僕は偶然温泉を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159826 (CK) & #81957 (arnab)
By the way, what's your address?	ところで、君の住所はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4737845 (patgfisher) & #200856 (mookeee)
Call me at six tomorrow morning.	明日の朝６時に起こして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323179 (CK) & #80538 (bunbuku)
Call me if you change your mind.	気が変わったら、電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10503979 (CK) & #10503989 (small_snow)
Call me when you get settled in.	落ち着いたら電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325187 (CK) & #78529 (mookeee)
Can I ask you one more question?	もう一つ質問してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561913 (CK) & #3559175 (tommy_san)
Can I buy things here duty-free?	ここは免税店ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61612 (CK) & #224277 (bunbuku)
Can I come in for a few minutes?	少しお邪魔してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3211818 (Hybrid) & #11320539 (small_snow)
Can I go to the movies with you?	私も一緒に映画観に行っていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165243 (DJ_Saidez) & #12574469 (small_snow)
Can I pay for the book by check?	本の代金を小切手で払ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33033 (CK) & #195859 (bunbuku)
Can I use my laptop in the bath?	お風呂でパソコンって、使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1966586 (Spamster) & #12070511 (small_snow)
Can Tom read and write Japanese?	トムは日本語を読み書きできるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198365 (CK) & #8875868 (small_snow)
Can Tom read and write Japanese?	トムって、日本語を読んだり書いたりできるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198365 (CK) & #8875871 (small_snow)
Can somebody explain this to me?	誰かこれ説明してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5563721 (Hybrid) & #11922392 (bunbuku)
Can the doctor see me this week?	今週、先生に診てもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272827 (CK) & #10765423 (bunbuku)
Can you break a 10,000 yen bill?	１万円札くずれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27200 (CK) & #235644 (e4zh1nmcz)
Can you do some shopping for me?	買い物をしてきてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282507 (CK) & #121498 (small_snow)
Can you explain it more clearly?	もっとわかりやすく説明してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192037 (Eldad) & #3452347 (tomo)
Can you get by on what you make?	今の給料でやっていけるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8220423 (CK) & #177298 (bunbuku)
Can you hear the frogs croaking?	カエルの鳴き声が聞こえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738012 (CK) & #11589884 (bunbuku)
Can you help me wash the dishes?	皿洗いを手伝ってもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3462231 (CK) & #1057202 (bunbuku)
Can you hide me from the police?	僕を警察からかくまってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322017 (CK) & #81698 (bunbuku)
Can you hold on a little longer?	もう少しの間頑張れるかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31272 (CK) & #194131 (bunbuku)
Can you make sense of this poem?	この詩の意味って理解できる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16691 (papabear) & #9034255 (bunbuku)
Can you please close the window?	窓を閉めていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229297 (Scott) & #993933 (mookeee)
Can you please close the window?	窓を閉めてもらってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229297 (Scott) & #993935 (mookeee)
Can you put the children to bed?	子供を寝かしつけてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246013 (CK) & #168479 (bunbuku)
Can you reissue them right away?	すぐに再発行していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52185 (CK) & #214891 (small_snow)
Can you see anything over there?	向こうに何か見えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240609 (CK) & #173861 (mookeee)
Can you send it to this address?	この宛先に送ってもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481480 (CK) & #222967 (small_snow)
Can you tell me what time it is?	時間を教えてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222493 (CK) & #10616209 (bunbuku)
Can you turn off the television?	テレビ消してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11514290 (sundown) & #12018781 (small_snow)
Can you turn the television off?	テレビ消してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219549 (CK) & #12018781 (small_snow)
Can't you get by on your salary?	今の給料ではやっていけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241758 (CK) & #172717 (tommy__san)
Can't you give me a lower price?	お安くしてもらえないかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395306 (Eldad) & #10127367 (bunbuku)
Carry her to the operating room.	彼女を手術室に運んでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311766 (CK) & #86105 (bunbuku)
Children often ask me for money.	子供たちはたびたびお金をねだってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245669 (CK) & #2445412 (bunbuku)
China is much bigger than Japan.	中国は日本よりずっと広い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752447 (sctld) & #126490 (KK_kaku_)
China is much larger than Japan.	中国は日本よりずっと広い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277500 (CK) & #126490 (KK_kaku_)
Choose any one from among these.	これらの中からどれでも一つ選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55132 (CM) & #217821 (huizi99)
Christmas comes but once a year.	クリスマスは年に一度しか来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2143534 (freddy1) & #2435147 (tommy_san)
Christmas is only two weeks off.	クリスマスはほんの２週間先です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62802 (CK) & #225465 (bunbuku)
Chuck it in the washing machine.	洗濯機に放り込んどけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10268739 (sundown) & #11508305 (small_snow)
Classes are starting again soon.	もうすぐ授業が再開する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026 (bluepie88) & #5250 (mookeee)
Close all the doors and windows.	ドアも窓も全部閉めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11563227 (sundown) & #11571588 (small_snow)
Close all the doors and windows.	全てのドアと窓を閉めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11563227 (sundown) & #11571589 (small_snow)
Coffee is Brazil's main product.	コーヒーはブラジルの主要産物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62244 (CK) & #224909 (small_snow)
Colds are prevalent this winter.	今年の冬は風邪が大流行している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57656 (CM) & #2712104 (tommy_san)
Come and see me once in a while.	たまには会いに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40529 (CK) & #203293 (bunbuku)
Come here and have a look at it.	こっちへ来てこれを見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61460 (CK) & #224124 (small_snow)
Come on! We're going to be late.	早く！遅刻しちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19650 (CK) & #10369311 (bunbuku)
Come to my house this afternoon.	今日の午後、私の家に来て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242517 (CK) & #171958 (bunbuku)
Competition isn't bad in itself.	競争それ自体は悪くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493049 (CK) & #181523 (KK_kaku_)
Congratulations on your victory.	優勝おめでとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818801 (CK) & #79420 (KK_kaku_)
Construction started in October.	工事は10月に始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664891 (CK) & #7422012 (Ninja)
Could you call a doctor, please?	医者を呼んでもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27899 (CK) & #190739 (small_snow)
Could you cancel my reservation?	予約をキャンセルできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324748 (CK) & #8871941 (small_snow)
Could you do the dishes, please?	お皿を洗ってもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951599 (CK) & #2988589 (Fukuko)
Could you do this instead of me?	私の代わりにこれをしていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251403 (CK) & #163109 (mookeee)
Could you get in touch with him?	彼と連絡がとれましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284508 (CK) & #119155 (bunbuku)
Could you hold onto this for me?	これを預かってもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481475 (CK) & #217611 (bunbuku)
Could you just give me a minute?	少しお時間をいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171447 (DJ_Saidez) & #9183295 (small_snow)
Could you let me see your notes?	ノートを見せてもらえないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35777 (CK) & #9301055 (bunbuku)
Could you please close the door?	ドアを閉めてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296755 (CK) & #11900858 (small_snow)
Could you please give me a hand?	お手伝いいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257795 (CK) & #227057 (bunbuku)
Could you please just calm down?	とりあえず落ち着いてもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320110 (Hybrid) & #12059222 (small_snow)
Could you please say that again?	もう一度言ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349916 (CK) & #194301 (bunbuku)
Could you please say that again?	もう一度言ってくださいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349916 (CK) & #194302 (bunbuku)
Could you please say that again?	もう一度言っていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349916 (CK) & #194303 (bunbuku)
Could you please say that again?	もう一度おっしゃっていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349916 (CK) & #194336 (verbum)
Could you please say that again?	もう１度言っていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349916 (CK) & #194547 (bunbuku)
Could you please say that again?	もう一度お願いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349916 (CK) & #8601858 (bunbuku)
Could you please say that again?	もう一度お願いできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349916 (CK) & #11571513 (small_snow)
Could you please take a picture?	写真を撮っていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214690 (CK) & #2280845 (tommy_san)
Could you stay here for a while?	しばらくここにいてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662710 (CK) & #216130 (tommy_san)
Could you write it down, please?	書いてくださいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267129 (CK) & #147431 (bunbuku)
Could you write it down, please?	書きとめていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267129 (CK) & #1307638 (bunbuku)
Cover your eye like this please.	こういう風に目を覆ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853877 (NurseMeeks) & #9964071 (small_snow)
Currently, he's our best batter.	今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190304 (CK) & #1309470 (bunbuku)
Dad, Tom is using your computer.	お父さん、トムがお父さんのパソコンをいじってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10771241 (CK) & #10624210 (small_snow)
Delete Tom's name from the list.	リストからトムの名前を消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839556 (CK) & #7847339 (Ninja)
Did you bring some warm clothes?	暖かい服は持ってきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11629087 (WarsawWill) & #11700131 (small_snow)
Did you bring some warm clothes?	防寒着は持ってこられましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11629087 (WarsawWill) & #11700132 (small_snow)
Did you buy a round-trip ticket?	往復切符を買いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25684 (CK) & #188539 (bunbuku)
Did you enjoy reading that book?	あの本を読んでいて楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989718 (CK) & #2121421 (bunbuku)
Did you get the papers from Tom?	トムから書類って受け取った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819254 (CK) & #8937971 (bunbuku)
Did you go fishing last weekend?	先週末、魚釣りに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964532 (CK) & #9964622 (small_snow)
Did you go fishing last weekend?	先週末って、釣りに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964532 (CK) & #9964624 (small_snow)
Did you hear my show last night?	昨日の晩、私のショーを聞いてくれた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244458 (CK) & #170028 (bunbuku)
Did you hear my show last night?	昨日の夜、私の番組は聞いてくれた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244458 (CK) & #1309472 (bunbuku)
Did you hear your computer beep?	自分のパソコンから警告音が鳴ってるの、聞こえた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496808 (CK) & #9840099 (MsFixer)
Did you just feel an earthquake?	今、揺れなかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295218 (CK) & #12295209 (small_snow)
Did you know Tom died in Boston?	トムがボストンで亡くなったって、ご存知でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3148468 (CK) & #11557443 (bunbuku)
Did you know that Tom had a son?	トムに息子がいることは知ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497688 (CK) & #12589209 (bunbuku)
Did you play baseball yesterday?	あなたは昨日野球をしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69381 (CK) & #232013 (bunbuku)
Did you show it to your parents?	それをご両親に見せましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41920 (CK) & #204679 (bunbuku)
Did you show it to your parents?	親には見せたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41920 (CK) & #10224950 (small_snow)
Did you understand the question?	質問の意味わかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12508871 (CK) & #12508878 (small_snow)
Did you understand what he said?	彼の言うことがわかったか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778354 (CK) & #117647 (bunbuku)
Did you understand what he said?	彼が何を言ったか理解できましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778354 (CK) & #1309473 (bunbuku)
Divide the cake among you three.	君たち三人でそのケーキを分けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17628 (Swift) & #178775 (bunbuku)
Divide the cake between you two.	ケーキをあなた方２人で分けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62653 (CK) & #225316 (small_snow)
Divide the cake between you two.	あなたたち２人でケーキを分けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62653 (CK) & #2607615 (bunbuku)
Do I have to go to the hospital?	病院に行かないとダメ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9819392 (DJ_Saidez) & #12037557 (small_snow)
Do I have to take this medicine?	この薬を飲まないといけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56586 (CK) & #219270 (mookeee)
Do Japanese eat sushi every day?	日本人って毎日お寿司食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10145758 (CK) & #3245679 (tommy_san)
Do Tom and Mary still live here?	トムとメアリーはまだここで暮らしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6521127 (CT) & #11524735 (small_snow)
Do Tom and Mary still live here?	トムとメアリーって、今もここに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6521127 (CT) & #11524738 (small_snow)
Do not give in to those demands.	その要求に屈するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43508 (CK) & #206263 (bunbuku)
Do the trains run on diesel oil?	列車は石油で走らせるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326240 (CM) & #77479 (mookeee)
Do we need a universal language?	国際語は必要ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471875 (blay_paul) & #468295 (Namikaze)
Do you commute to school by bus?	あなたはバスで通学していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407126 (CK) & #232422 (bunbuku)
Do you eat rice in your country?	あなたの国では米を食べますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17151 (CM) & #764094 (arihato)
Do you feel like going swimming?	泳ぎに行きたくないですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26412 (CK) & #189265 (bunbuku)
Do you feel like having a snack?	おやつが食べたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2932147 (AlanF_US) & #8879296 (small_snow)
Do you get along with your boss?	あなたは上司とうまくやっていけていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69205 (CK) & #231838 (bunbuku)
Do you go to school on Saturday?	土曜に学校がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279510 (CK) & #124484 (bunbuku)
Do you have Japanese newspapers?	日本語の新聞はないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281655 (CK) & #122348 (bunbuku)
Do you have Japanese newspapers?	日本語の新聞はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281655 (CK) & #122349 (bunbuku)
Do you have Japanese newspapers?	日本の新聞はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281655 (CK) & #122583 (bunbuku)
Do you have a Canadian passport?	カナダのパスポートはお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10387274 (CK) & #10622626 (small_snow)
Do you have a French dictionary?	フランス語の辞書って持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451464 (CK) & #8555901 (small_snow)
Do you have a complaint to make?	何か文句ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892619 (Scott) & #892534 (bunbuku)
Do you have a problem with this?	何か文句ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892620 (Scott) & #892534 (bunbuku)
Do you have any asthma medicine?	喘息の薬はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5100570 (Lindoula) & #12072810 (bunbuku)
Do you have any colored pencils?	色鉛筆、持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11209222 (ddnktr) & #11875904 (small_snow)
Do you have any colored pencils?	色鉛筆はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11209222 (ddnktr) & #11875905 (small_snow)
Do you have any messages for me?	私宛の伝言はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250050 (CK) & #164033 (bunbuku)
Do you have any messages for me?	私に何か伝言はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250050 (CK) & #164458 (bunbuku)
Do you have any other questions?	他に何か質問がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274612 (CK) & #138796 (bunbuku)
Do you have any other questions?	他に質問はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274612 (CK) & #2750248 (tommy_san)
Do you have any other questions?	他に質問はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274612 (CK) & #2750250 (tommy_san)
Do you have any other questions?	他に何か聞きたいことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274612 (CK) & #3561857 (tommy_san)
Do you have any rooms available?	空いている部屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481469 (CK) & #179496 (bunbuku)
Do you have anything for a cold?	風邪に効く薬はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319743 (CK) & #83973 (bunbuku)
Do you have anything to declare?	申告する物はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23665 (CK) & #145016 (bunbuku)
Do you have anything to declare?	申告が必要な物をお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23665 (CK) & #145017 (bunbuku)
Do you have anything to declare?	なにか申告するものがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23665 (CK) & #199118 (bunbuku)
Do you have better quality ones?	もっと品質の良いものはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30372 (CK) & #193207 (bunbuku)
Do you have change for a dollar?	１ドルでおつりがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502621 (CK) & #235837 (mookeee)
Do you have classes this Friday?	今週の金曜って授業あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3317695 (CK) & #3317383 (tommy_san)
Do you have high blood pressure?	高血圧ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108162 (mailohilohi) & #10201254 (small_snow)
Do you have less expensive ones?	もっと安いものはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30477 (CK) & #193312 (bunbuku)
Do you have less expensive ones?	もっと安いのはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30477 (CK) & #2135770 (bunbuku)
Do you have much money with you?	お金って、たくさん持ってきてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64605 (CK) & #10635908 (bunbuku)
Do you have school on Saturdays?	土曜日に学校はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279528 (CK) & #124466 (bunbuku)
Do you have this shirt in black?	このシャツの黒はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434594 (lukaszpp) & #11548062 (small_snow)
Do you know how to play mahjong?	麻雀のやり方を知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322279 (CM) & #81436 (bunbuku)
Do you know how to play mahjong?	麻雀の打ち方って、わかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322279 (CM) & #10286274 (small_snow)
Do you know how to speak French?	フランス語ができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451462 (CK) & #4264097 (admiral)
Do you know how to speak French?	フランス語はできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451462 (CK) & #4265205 (tommy_san)
Do you know the girl over there?	あそこにいる女の子って、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5069484 (demoanokkelate) & #9550239 (bunbuku)
Do you know what PDF stands for?	PDFって何の略か知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516208 (genericdave) & #3572565 (tommy_san)
Do you know what PKO stands for?	ＰＫＯとは何を表すか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72190 (CK) & #234813 (bunbuku)
Do you know what PKO stands for?	PKOが何の略語だか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72190 (CK) & #1309475 (bunbuku)
Do you know what time it is now?	今何時か分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556590 (CK) & #172526 (small_snow)
Do you know what time it is now?	今何時か分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556590 (CK) & #4636745 (tommy_san)
Do you know what time it is now?	今何時だか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556590 (CK) & #4638344 (tommy_san)
Do you know who this belongs to?	これ誰のか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837952 (CK) & #2836250 (tommy_san)
Do you know who wrote this book?	この本を誰が書いたか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341104 (CK) & #219510 (mookeee)
Do you know why the sky is blue?	空がなぜ青いか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36403 (CK) & #8752832 (small_snow)
Do you like how the soup tastes?	そのスープの味は好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9525071 (DJ_Saidez) & #9525236 (small_snow)
Do you like playing in the dirt?	土いじりは好きかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109448 (deltadave) & #10007151 (Sim5634)
Do you mind if I take a day off?	一日休みを取ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27417 (CK) & #190259 (bunbuku)
Do you need help in the kitchen?	台所って、お手伝いがいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10492927 (Hybrid) & #10492935 (small_snow)
Do you offer any half-day tours?	半日のツアーはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282747 (CK) & #121259 (bunbuku)
Do you plan to work until 10:00?	あなたは１０時まで仕事をしているつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997236 (CK) & #232899 (bunbuku)
Do you plan to work until 10:00?	１０時まで仕事を頑張るつもりですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997236 (CK) & #997233 (mookeee)
Do you plan to work until 10:00?	10時まで仕事するつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997236 (CK) & #1312959 (bunbuku)
Do you put cream in your coffee?	コーヒーにクリームを入れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2509411 (sharptoothed) & #8720582 (small_snow)
Do you realize what's happening?	何が起きてるのかわかってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3132003 (CK) & #8567922 (small_snow)
Do you really believe in ghosts?	君は本当に幽霊がいると思うのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237594 (CK) & #176867 (bunbuku)
Do you really care what I think?	私がどう思っているか、本当に気になる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582100 (CK) & #2584197 (OrangeTart)
Do you really not want anything?	本当に何にも欲しくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121554 (DJ_Saidez) & #3895065 (bunbuku)
Do you really think Tom can win?	トムが勝てるって本当に思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347316 (CK) & #9359834 (small_snow)
Do you really think Tom can win?	トムは勝てるって、あなた本気で思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347316 (CK) & #9359835 (small_snow)
Do you really think Tom is home?	本当にトムが家にいるって思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347298 (CK) & #8684140 (bunbuku)
Do you really think Tom is mean?	本当にトムは意地悪だと思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7129682 (CM) & #8895525 (bunbuku)
Do you really want to wear that?	本当にあれ着るつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6562331 (AlanF_US) & #8599712 (small_snow)
Do you really want to wear that?	マジであれが着たいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6562331 (AlanF_US) & #9740286 (small_snow)
Do you remember buying me lunch?	お昼をおごってくれたのを覚えてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64168 (CK) & #226821 (bunbuku)
Do you remember what I told you?	私が言ったこと覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201554 (CK) & #11878777 (small_snow)
Do you remember where we parked?	どこに駐車したか覚えていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132206 (CK) & #5132390 (pekerappo)
Do you still need my assistance?	私の手伝いがまだ必要ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #661887 (Eldad) & #1678600 (bunbuku)
Do you think Tom is lying to us?	トムは我々に嘘をついていると思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4424572 (space_badger) & #4067872 (cojcoj)
Do you think it's going to snow?	雪が降ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4919023 (CK) & #11469935 (bunbuku)
Do you think that's interesting?	あれを面白いと思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12076364 (CK) & #6832839 (tsukimori)
Do you want me to open a window?	窓を開けて欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530380 (CK) & #9700634 (small_snow)
Do you want me to stay with you?	一緒にいて欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9939435 (ddnktr) & #11839596 (small_snow)
Do you want me to stay with you?	一緒に泊まって欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9939435 (ddnktr) & #11839597 (small_snow)
Do you want to be my girlfriend?	僕の彼女になってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033561 (CK) & #8985125 (bunbuku)
Do you want to have some coffee?	コーヒーはどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3871291 (CK) & #8966448 (bunbuku)
Do you want to have some coffee?	コーヒー、飲む？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3871291 (CK) & #10630513 (small_snow)
Do your best in anything you do.	やることは何でも全力をつくせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30183 (CK) & #193018 (bunbuku)
Do your best in anything you do.	やることには何でも全力を尽くせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30183 (CK) & #193020 (bunbuku)
Doctors make the worst patients.	医者の不養生。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4133461 (CK) & #190864 (small_snow)
Does Tom have a younger brother?	トムには弟がいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016832 (CK) & #8794882 (small_snow)
Does Tom have a younger brother?	トムは弟がいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016832 (CK) & #8794885 (small_snow)
Does Tom know anything about it?	トムはそのことについて何か知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3511790 (CK) & #4213353 (KK_kaku_)
Does Tom know we don't eat meat?	トムって、僕たちが肉は食べないって知ってるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347244 (CK) & #11753149 (small_snow)
Does Tom study French every day?	トムは毎日フランス語を勉強しますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451461 (CK) & #2744665 (e4zh1nmcz)
Does anybody want anything else?	誰か、他に何か欲しいものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014626 (CK) & #8672271 (bunbuku)
Does anyone here speak Japanese?	誰かここに日本語の話せる人はいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61727 (CK) & #137047 (bunbuku)
Does anyone here speak Japanese?	ここに日本語を話せる人はいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61727 (CK) & #224392 (bunbuku)
Does anyone here speak Japanese?	こちらに日本語を話せる人はいませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61727 (CK) & #9951421 (bunbuku)
Does he study English every day?	彼は毎日英語を勉強しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303908 (CK) & #99789 (bunbuku)
Does it snow much in the winter?	冬に雪がたくさん降りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292947 (CK) & #124371 (bunbuku)
Does she know your phone number?	彼女はあなたの電話番号を知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310273 (CK) & #93435 (bunbuku)
Does she know your phone number?	彼女は君の番号知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310273 (CK) & #1023601 (mookeee)
Does this bus go to the station?	このバス、駅に行きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569704 (CK) & #223370 (bunbuku)
Does this dress look good on me?	このドレス、私に似合うかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932906 (sacredceltic) & #3613734 (arnab)
Does your father get home early?	お父さんの帰りは早いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64060 (CK) & #10781916 (bunbuku)
Does your room have two windows?	自分の部屋に窓って、2つある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10639728 (sundown) & #11505815 (small_snow)
Dogs have a keen sense of smell.	犬はにおいに敏感だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387379 (Mouseneb) & #175293 (bunbuku)
Dogs have a keen sense of smell.	犬は嗅覚が鋭いのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387379 (Mouseneb) & #11179389 (bunbuku)
Doing that was pretty difficult.	やるのはかなり難しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6961135 (CK) & #11557436 (bunbuku)
Dolphins and whales are mammals.	イルカとクジラは哺乳類です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11167554 (ddnktr) & #11831419 (small_snow)
Don't be unkind to your friends.	友達に意地悪をしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324407 (CK) & #79310 (bunbuku)
Don't beat yourself up about it.	自分を責めることはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2905602 (Hybrid) & #149736 (bunbuku)
Don't boast too much about that.	そのこと、あんまり自慢するんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67731 (CM) & #9955609 (bunbuku)
Don't change your mind so often.	そんなしょっちゅう考えを変えないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41545 (CK) & #9936109 (bunbuku)
Don't chew with your mouth open.	くちゃくちゃして食べないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541580 (CK) & #10010673 (small_snow)
Don't chew with your mouth open.	口を開けて食べるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541580 (CK) & #10010701 (small_snow)
Don't click on suspicious links.	怪しいリンクはクリックしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153086 (ddnktr) & #11885769 (small_snow)
Don't come unless I tell you to.	私が来るように言わない限り、来たらダメだからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325005 (CM) & #8989809 (bunbuku)
Don't cry. You're a big boy now.	泣かないの。もうお兄ちゃんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315061 (CK) & #11510692 (bunbuku)
Don't depend too much on others.	他人に頼り過ぎてはいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451771 (CM) & #992772 (mookeee)
Don't depend too much on others.	人に頼り過ぎてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451771 (CM) & #1037870 (bunbuku)
Don't distract me from studying.	勉強の邪魔をしないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320391 (CK) & #8576432 (small_snow)
Don't do anything you'll regret.	後になって悔やむようなことはしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #671625 (darinmex) & #1184112 (mookeee)
Don't ever come back here again.	もう二度と戻って来るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3378897 (CK) & #9495949 (small_snow)
Don't forget to send the letter.	手紙、出し忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578784 (langulo) & #10050445 (small_snow)
Don't forget to take your pills.	薬を飲むの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240155 (Hybrid) & #8907767 (bunbuku)
Don't forget to wash your hands.	手を洗うの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541579 (CK) & #8870416 (bunbuku)
Don't go out after it gets dark.	日が暮れてからは外出してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28453 (CK) & #122941 (mookeee)
Don't go out after it gets dark.	暗くなってから外出してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28453 (CK) & #191292 (small_snow)
Don't judge a book by its cover.	あの声で蜥蜴食らうか時鳥。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322083 (CK) & #7560454 (e4zh1nmcz)
Don't judge a book by its cover.	物事は見かけで判断しないこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322083 (CK) & #9013402 (bunbuku)
Don't just stand there. Come in.	そんなとこに突っ立ってないで、入りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4627267 (Hybrid) & #10144930 (small_snow)
Don't leave the work unfinished.	作業をやりかけのままにしとかないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781971 (CK) & #9336232 (bunbuku)
Don't leave your work half done.	仕事を中途半端にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245456 (CK) & #169031 (small_snow)
Don't leave your work half-done.	作業をやりかけのままにしとかないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781970 (CK) & #9336232 (bunbuku)
Don't let anybody know I'm here.	私がここにいるって、誰にも言わないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10009084 (shekitten) & #10802053 (small_snow)
Don't let her go out after dark.	暗くなってから彼女を外出させては行けません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28452 (CK) & #191291 (bunbuku)
Don't let me become discouraged.	私を落胆させないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591206 (CK) & #152100 (bunbuku)
Don't let opportunities pass by.	チャンスを逃すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40200 (CK) & #202965 (bunbuku)
Don't let that dog come near me!	あの犬を私の方へ来させないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68417 (CK) & #231049 (bunbuku)
Don't mention the matter to him.	そのことは彼には言わないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50411 (CK) & #213125 (bunbuku)
Don't play baseball in the park.	公園で野球をしてはいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240411 (CK) & #174059 (bunbuku)
Don't spend too much time on it.	適当にやって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10935096 (Ag12x) & #10908783 (small_snow)
Don't take things too seriously.	あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67659 (CK) & #230293 (bunbuku)
Don't talk back to me like that.	そんな風に口答えするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41279 (CK) & #204037 (bunbuku)
Don't talk in a loud voice here.	ここでは大声で話してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61927 (CK) & #224592 (bunbuku)
Don't talk with your mouth full.	口に物を入れて話すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425588 (CM) & #173931 (bunbuku)
Don't talk with your mouth full.	口に食べ物を入れたまましゃべるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425588 (CM) & #173939 (bunbuku)
Don't talk with your mouth full.	口にものを入れたまま話してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #425588 (CM) & #173942 (bunbuku)
Don't tell lies. Tell the truth.	うそをつくな、正直であれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292952 (CK) & #228264 (bunbuku)
Don't use this pair of scissors.	このハサミを使うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894500 (CK) & #7897664 (Ninja)
Don't use your teeth to open it.	歯で開けないの！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10668543 (DJ_Saidez) & #10668548 (small_snow)
Don't waste your time and money.	時間と金を無駄にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263957 (CK) & #150600 (small_snow)
Don't worry about money so much.	そんなにお金の心配をするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41550 (CK) & #204308 (bunbuku)
Don't worry about what Tom said.	トムの言ったことなんて、気にしなくていいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8272295 (deniko) & #8647956 (bunbuku)
Don't worry about what they say.	あいつらの言うことなんか、気にしなくていいから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11045600 (CK) & #11045473 (KK_kaku_)
Drinking is forbidden on campus.	学内での飲酒は禁止されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12112539 (CK) & #12113092 (bunbuku)
Drinking is forbidden on campus.	大学構内での飲酒は禁止されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12112539 (CK) & #12113093 (bunbuku)
Egypt gets less rain than Japan.	エジプトは日本より雨が少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572775 (CK) & #227969 (small_snow)
Even children can understand it.	子供にだってそんな事は分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245815 (CK) & #168676 (bunbuku)
Everyone believed what Tom said.	誰もがトムの言葉を信じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6815089 (CK) & #11589184 (bunbuku)
Everyone except Tom was present.	トムを除いて全員出席でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048693 (CK) & #9832904 (bunbuku)
Everyone in her class likes her.	彼女のクラスの人はみんな彼女が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308989 (CK) & #94717 (bunbuku)
Everyone in town knows about it.	町中の人が知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799896 (CK) & #10145686 (bunbuku)
Everyone in town knows his name.	町中の人が彼の名前を知っていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336108 (CK) & #10610496 (bunbuku)
Everyone laughed at Tom's jokes.	みんながトムのジョークを聞いて笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908710 (CK) & #10908725 (SomeHungryBois)
Everyone laughed, including Tom.	トムを含め、みんなが笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183750 (CK) & #3594858 (arnab)
Everyone seems to be having fun.	みんな楽しんでいるようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826201 (CK) & #8858992 (bunbuku)
Everyone's doing it, so it's OK.	みんなやってますから大丈夫ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11069577 (CK) & #10996784 (small_snow)
Everyone, sit down at the table.	みんなテーブルについて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9314795 (CK) & #194978 (small_snow)
Everything happened all at once.	全部が同時に起きたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51651 (CK) & #9799476 (bunbuku)
Everything is all right at home.	うちでは万事旨く行っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65605 (CK) & #228251 (bunbuku)
Everything is fine. Don't worry.	全て順調だ。心配はいらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755977 (ddnktr) & #12725605 (small_snow)
Everything is going well so far.	今までのところ万事うまくいっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595853 (CK) & #172584 (small_snow)
Excuse me, do you have the time?	すみませんが、今何時でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51446 (GrizaLeono) & #214156 (bunbuku)
Excuse me, please check the oil.	すみません、オイルをチェックしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556838 (brymck) & #993176 (mookeee)
Excuse me, what station is this?	すみません、ここ何駅ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5957283 (Kiandro1596) & #3147214 (tommy_san)
Excuse me, where's the bathroom?	すみません、トイレはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890097 (AlanF_US) & #4593679 (tommy_san)
Excuse me, where's the elevator?	すみませんが、エレベーターはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8327949 (CK) & #10575994 (small_snow)
Excuse me. Is this the pharmacy?	すみません。ここは薬局でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434714 (lukaszpp) & #11702369 (bunbuku)
Explain it so that I understand.	分かるように説明してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11267741 (DJ_Saidez) & #11267707 (small_snow)
Find out when Tom's birthday is.	トムの誕生日を調べといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524807 (CK) & #9524813 (small_snow)
First impressions are important.	第一印象が大事である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276041 (CK) & #137195 (small_snow)
First impressions are important.	第一印象は大切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276041 (CK) & #8337060 (Nishikigoi)
First impressions are important.	第一印象って重要だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276041 (CK) & #8898980 (small_snow)
Four multiplied by two is eight.	４掛ける２は８だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72604 (Eldad) & #235225 (e4zh1nmcz)
French is hard, don't you think?	フランス語って、難しいなぁって思わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10127792 (CK) & #10127900 (small_snow)
Fresh vegetables promote health.	新鮮な野菜は健康を増進する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269336 (CM) & #145227 (mookeee)
Freshly washed towels feel good.	洗いたてのタオルは気持ちがいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535105 (CK) & #10516176 (small_snow)
Friends should help one another.	友達なら助け合わなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324364 (CK) & #9946637 (bunbuku)
Get it done as soon as possible.	できるだけ早く仕上げて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39523 (CK) & #202311 (bunbuku)
Get it settled once and for all.	白黒つけろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282596 (CM) & #121410 (small_snow)
Get that cat out of the kitchen.	台所からその猫を追い出してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563387 (CK) & #137838 (small_snow)
Get up early, or you'll be late.	早く起きなさいよ、じゃないと遅刻しちゃうからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274017 (CM) & #10085275 (bunbuku)
Giant pandas live only in China.	パンダは中国にしかいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34949 (CK) & #197762 (bunbuku)
Give me something to write with.	何か書くものを貸してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25090 (CK) & #187949 (small_snow)
Give me something to write with.	なにか書くものをくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25090 (CK) & #2242447 (wool)
Give my regards to your parents.	ご両親によろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54289 (CK) & #78043 (mookeee)
Give them three hundred dollars.	彼らに３００ドル渡しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257457 (AlanF_US) & #9257477 (small_snow)
Goodbye. See you again tomorrow.	さようなら、また明日ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602310 (CK) & #216706 (bunbuku)
Half a loaf is better than none.	枯れ木も山のにぎわい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34917 (CK) & #174511 (small_snow)
Half of the students are absent.	学生の半数は欠席している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21394 (CK) & #184266 (bunbuku)
Half of these apples are rotten.	このりんごの半数は腐っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55274 (CK) & #217965 (bunbuku)
Hamlet is a play by Shakespeare.	ハムレットはシェイクスピアの劇です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371893 (saeb) & #403590 (qahwa)
Hand in your examination papers.	答案を提出しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280070 (CK) & #123924 (KK_kaku_)
Hand in your report by tomorrow.	明日までにレポートを提出しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323340 (CK) & #80377 (bunbuku)
Has anybody solved this mystery?	この謎を解明した人はいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58332 (CK) & #10893275 (bunbuku)
Has anything changed since then?	あれから何か変わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496399 (CK) & #3553380 (tommy_san)
Has he lived here for two years?	彼は２年間ここに住んでいるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288502 (CK) & #115169 (bunbuku)
Has the sick child improved any?	病気の子どもは少しはよくなりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318377 (CM) & #85261 (bunbuku)
Have all the passengers boarded?	乗客は全員乗りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10567966 (sundown) & #503987 (qahwa)
Have any letters arrived for me?	私あての手紙は届いていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246397 (CK) & #168098 (bunbuku)
Have you actually ever tried it?	今まで実際にそれを試したことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975681 (CK) & #2045937 (bunbuku)
Have you already read this book?	この本はもう読みましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992055 (CK) & #177824 (KK_kaku_)
Have you been to Boston already?	ボストンには行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10073668 (CK) & #9462420 (small_snow)
Have you closed all the windows?	窓は全部閉めた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11173861 (CK) & #12422307 (bunbuku)
Have you decided what to do yet?	もう何をするか決めましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31428 (CK) & #194255 (small_snow)
Have you decided what to do yet?	何をするかもう決めた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31428 (CK) & #9994404 (small_snow)
Have you done all your homework?	宿題はもう終わったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16400 (CK) & #147881 (bunbuku)
Have you done all your homework?	もう宿題をすませたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16400 (CK) & #194161 (bunbuku)
Have you done all your homework?	宿題は全部終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16400 (CK) & #9845314 (bunbuku)
Have you ever been to Australia?	今までにオーストラリアへ行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835668 (CK) & #8569448 (small_snow)
Have you ever been to Australia?	オーストラリアって、行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835668 (CK) & #10073710 (small_snow)
Have you ever been to Australia?	オーストラリアへ行ったことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835668 (CK) & #10326090 (small_snow)
Have you ever been to Australia?	オーストラリアに行ったことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835668 (CK) & #10326091 (small_snow)
Have you ever gone to Australia?	オーストラリアには行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191375 (CK) & #9462418 (small_snow)
Have you ever lent money to Tom?	トムにお金を貸したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9936411 (CK) & #9937944 (small_snow)
Have you ever lent money to Tom?	トムにお金を貸してあげたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9936411 (CK) & #9937945 (small_snow)
Have you ever seen Tom's mother?	トムのお母さん見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642483 (CK) & #3561977 (tommy_san)
Have you ever shot a gun before?	今までに銃を撃ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017017 (CK) & #8665729 (bunbuku)
Have you ever traveled by plane?	これまで飛行機に乗ったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318005 (CK) & #1006926 (mookeee)
Have you ever traveled by plane?	飛行機乗ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318005 (CK) & #3561961 (tommy_san)
Have you ever traveled overseas?	海外旅行に行ったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223715 (CK) & #12221723 (small_snow)
Have you ever tried windsurfing?	ウィンドサーフィンに挑戦したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026591 (CK) & #8026849 (Ninja)
Have you ever visited Australia?	オーストラリアには行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191377 (CK) & #9462418 (small_snow)
Have you finished your homework?	宿題は終わりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31331 (CK) & #147873 (KK_kaku_)
Have you finished your homework?	宿題は終わったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31331 (CK) & #147874 (tommy__san)
Have you finished your homework?	もう宿題は終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31331 (CK) & #194162 (small_snow)
Have you finished your homework?	宿題終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31331 (CK) & #4260182 (tommy_san)
Have you finished your homework?	宿題は終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31331 (CK) & #4260183 (tommy_san)
Have you finished your homework?	宿題、済んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31331 (CK) & #9994248 (small_snow)
Have you heard Tom speak French?	トムがフランス語しゃべるの聞いたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6920745 (CK) & #2941375 (tommy_san)
Have you lived here a long time?	長い間、ここに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6927381 (CK) & #11569570 (small_snow)
Have you read this book already?	この本はもう読みましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16675 (CK) & #177824 (KK_kaku_)
Have you read today's newspaper?	あなたは今日の新聞を読みましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585179 (CK) & #232044 (mookeee)
Have you read today's paper yet?	今日の新聞はもう読みましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31376 (CK) & #171877 (bunbuku)
Have you seen any movies lately?	最近映画を見ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243837 (CK) & #170645 (small_snow)
Have you seen any movies lately?	最近何か映画見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243837 (CK) & #3454112 (tommy_san)
Have you seen any movies lately?	最近、映画見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243837 (CK) & #10089952 (small_snow)
Have you taken your temperature?	検温はお済みですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282120 (CK) & #9183070 (bunbuku)
Have you taken your temperature?	熱は測ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282120 (CK) & #9183072 (bunbuku)
Have you told anyone about this?	このこと、誰かに話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414541 (CK) & #11368100 (bunbuku)
Have you turned off the gas yet?	もうガスは消した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31661 (CK) & #194488 (bunbuku)
He acquainted her with his plan.	彼は彼女に自分の計画を知らせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302705 (CM) & #100992 (bunbuku)
He adhered to the original plan.	彼は原案に固執した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296051 (CM) & #107635 (bunbuku)
He admitted he had taken bribes.	彼は賄賂を受け取っていたと認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304860 (CK) & #98840 (bunbuku)
He amused us with a funny story.	彼はおもしろい話で私達を楽しませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289438 (CK) & #114234 (bunbuku)
He asked if I like Chinese food.	彼は中華料理がすきかたずねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301527 (CK) & #102167 (mookeee)
He behaves as if he were insane.	彼はまるで狂っているかのように振舞っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1642027 (CM) & #1642037 (mookeee)
He brought his speech to an end.	彼は講義を終わらせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296372 (CK) & #107314 (bunbuku)
He closely resembles his father.	彼は父親にとてもよく似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303329 (CK) & #100369 (bunbuku)
He comes back from Sydney today.	今日、シドニーから帰って来るのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283042 (CK) & #11536023 (small_snow)
He couldn't make it in business.	彼は仕事で成功をおさめられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297022 (CK) & #106662 (bunbuku)
He couldn't make it in business.	彼は仕事で失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297022 (CK) & #106663 (bunbuku)
He demanded payment of the debt.	彼は借金の支払いを要求した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299074 (CK) & #104616 (mookeee)
He died in the traffic accident.	彼は交通事故で死んでしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296223 (CK) & #107463 (KK_kaku_)
He disguised himself as a woman.	彼は女性に扮装した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299469 (CK) & #104222 (bunbuku)
He disguised himself as a woman.	彼は女装した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299469 (CK) & #2430544 (bunbuku)
He divorced his wife last month.	彼は先月奥さんと離婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300627 (CK) & #2426974 (bunbuku)
He doesn't read many newspapers.	彼はあまり新聞を読まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288816 (CK) & #114855 (tommy__san)
He failed, due to lack of money.	彼は金がなかったので失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295442 (CK) & #108244 (bunbuku)
He fell into the bottomless pit.	彼は奈落の底に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302129 (CK) & #101564 (bunbuku)
He filled the bottle with water.	彼は瓶に水をいっぱい入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292573 (CK) & #100489 (bunbuku)
He filled the bottle with water.	彼はビンに水を満たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292573 (CK) & #111111 (bunbuku)
He filled the bottle with water.	彼はびんに水を詰めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292573 (CK) & #111113 (bunbuku)
He finally kicked the bad habit.	彼はやっとその悪い癖をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293179 (CM) & #110507 (KK_kaku_)
He forced his way into the room.	彼は部屋に押し入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303394 (CK) & #100303 (bunbuku)
He forced his way into the room.	彼は無理やり部屋に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303394 (CK) & #2321358 (bunbuku)
He forgot to turn off the light.	彼は電灯を消し忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301809 (CK) & #101885 (bunbuku)
He forgot to turn off the light.	彼は電気を消すのを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301809 (CK) & #1143406 (bunbuku)
He gave his seat to the old man.	彼は老人に席を譲りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2920823 (CH) & #2922480 (odango_daisuki)
He gets hives when he eats eggs.	卵を食べるとじんましんが出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325245 (CM) & #78471 (mookeee)
He got off at the next bus stop.	彼は次のバス停で降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298425 (CK) & #105264 (bunbuku)
He had his car stolen yesterday.	彼は昨日車を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296907 (CK) & #106779 (bunbuku)
He has a good command of French.	彼はフランス語が堪能なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292606 (CK) & #9276235 (bunbuku)
He has a natural bent for music.	彼は生まれつき音楽に向いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300443 (CM) & #103250 (mookeee)
He has a straight-A report card.	あいつの通知表、オールAなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287172 (CK) & #10990216 (small_snow)
He has a wife and a young child.	彼には妻と幼い子供がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7382334 (CH) & #10270477 (small_snow)
He has an estate in the country.	彼は田舎に地所を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301793 (CK) & #101900 (mookeee)
He has been dead for five years.	彼は死んで５年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283710 (CK) & #106455 (bunbuku)
He has been dead for five years.	彼が死んで五年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283710 (CK) & #120299 (bunbuku)
He has been in Tokyo for a year.	彼は東京に一年間ずっといます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301916 (CK) & #101777 (bunbuku)
He has been in Tokyo for a year.	彼は東京に一年います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301916 (CK) & #1171709 (bunbuku)
He has been like a father to me.	彼は私にとって父親のような存在だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297523 (CK) & #106163 (bunbuku)
He has no hope of getting ahead.	うだつが上がらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293275 (CK) & #237475 (mookeee)
He has started to write a novel.	彼は小説を書き始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937599 (CK) & #1937596 (Unaden)
He held his breath for a moment.	彼は一瞬息を止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7388543 (CH) & #10269072 (small_snow)
He held on firmly to the branch.	彼はしっかりと枝につかまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290081 (CK) & #113592 (bunbuku)
He hid in an abandoned building.	彼は廃屋に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302402 (CK) & #101294 (bunbuku)
He hit the ball with his racket.	彼はラケットでボールを打った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293331 (CK) & #110356 (mookeee)
He hung a lamp from the ceiling.	彼は天井にランプを吊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301752 (CK) & #101940 (small_snow)
He invested his money in stocks.	彼は自分のお金を株に投資した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295466 (CK) & #108220 (bunbuku)
He invested his money in stocks.	彼は株に投資した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295466 (CK) & #2325060 (tommy_san)
He is a man of great importance.	彼はとても重要な人物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292110 (CM) & #111573 (bunbuku)
He is a member in good standing.	彼は会費支払い済みのメンバーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706767 (darinmex) & #1006912 (mookeee)
He is a member of the committee.	彼は委員会の委員だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293566 (CK) & #110122 (bunbuku)
He is a very imaginative writer.	彼はたいへん想像力に富んだ作家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291588 (CK) & #112089 (tommy__san)
He is about to leave for London.	彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292804 (CK) & #91506 (mookeee)
He is about to leave for London.	彼はロンドンへ出発するところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292804 (CK) & #1177059 (bunbuku)
He is absent because of illness.	彼は病気で休んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303118 (CM) & #100580 (bunbuku)
He is admittedly an able leader.	彼は明らかに有能な指導者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304068 (CM) & #99629 (bunbuku)
He is afraid of his grandfather.	彼は祖父を怖がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300795 (CK) & #102899 (bunbuku)
He is afraid of making mistakes.	彼は間違いを犯すことを恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294958 (CK) & #108732 (bunbuku)
He is also returning late today.	彼は今日も帰りが遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296614 (CK) & #107072 (bunbuku)
He is an extremely frank person.	彼は実に素直な人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298958 (CK) & #104732 (bunbuku)
He is apt to forget his promise.	彼は約束を忘れがちである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304325 (CK) & #99373 (mookeee)
He is endowed with many talents.	彼は多くの才能に恵まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301104 (CK) & #102590 (mookeee)
He is enthusiastic about tennis.	彼はテニスに熱心だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288038 (CK) & #111813 (bunbuku)
He is enthusiastic about tennis.	彼はテニスに夢中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288038 (CK) & #115632 (bunbuku)
He is familiar with the subject.	彼はその話題に明るい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291330 (CK) & #1733991 (mookeee)
He is getting better bit by bit.	彼は少しずつよくなっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299571 (CK) & #104121 (bunbuku)
He is going to be a father soon.	彼はもうすぐ父になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1831468 (ryanwhiting) & #1829670 (small_snow)
He is in London on business now.	彼は今仕事でロンドンにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296547 (CK) & #107139 (arnab)
He is in a poor state of health.	彼の健康状態はよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285988 (CM) & #117676 (mookeee)
He is in a poor state of health.	彼は体調が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285988 (CM) & #1736428 (mookeee)
He is married with two children.	彼は結婚していて２人の子供がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295888 (CK) & #107797 (bunbuku)
He is married with two children.	彼は既婚者で二人の子持ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295888 (CK) & #1087714 (bunbuku)
He is neither handsome nor ugly.	彼はハンサムではなく、かといって醜男というわけでもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434936 (lukaszpp) & #934610 (thyc244)
He is not alone in this opinion.	こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62392 (CM) & #225057 (bunbuku)
He is not as tall as his father.	彼は父親ほど背が高くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303288 (CK) & #1168250 (bunbuku)
He is not my son, but my nephew.	彼は私の息子ではなく、甥である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297934 (CK) & #105753 (small_snow)
He is not my son, but my nephew.	息子ではなく、甥です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297934 (CK) & #11189496 (small_snow)
He is not qualified for the job.	彼はそのポストの資格を満たしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291052 (CK) & #992188 (mookeee)
He is often taken for a student.	彼はよく学生と間違えられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293275 (CK) & #110412 (KK_kaku_)
He is old enough to drive a car.	彼は車を運転できる年齢に十分達している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288078 (CK) & #104639 (bunbuku)
He is old enough to drive a car.	彼は車が運転できる年齢ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288078 (CK) & #104673 (bunbuku)
He is old enough to drive a car.	彼は自動車を運転できる年齢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288078 (CK) & #105196 (bunbuku)
He is reasonable in his demands.	彼の要求は筋が通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287756 (CK) & #1023576 (mookeee)
He is satisfied with the result.	彼は結果に満足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295872 (CK) & #107812 (KK_kaku_)
He is suffering from a headache.	彼は頭痛で苦しんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302008 (CK) & #101685 (bunbuku)
He is unpopular for some reason.	彼はどういうわけか人気がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291938 (CK) & #111740 (bunbuku)
He is well known in our country.	彼はわが国では有名です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293406 (CK) & #110282 (arnab)
He is what is called a bookworm.	彼はいわゆる本の虫だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289312 (CK) & #114360 (bunbuku)
He isn't back from the mountain.	彼はまだ山から戻っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292852 (CK) & #110834 (bunbuku)
He kept on smoking all the time.	彼はそのあいだずっとタバコを吸っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290456 (CK) & #113218 (KK_kaku_)
He kindly answered the question.	彼はその質問にたいして親切に答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224539 (CK) & #112607 (mookeee)
He knows nothing about politics.	彼は政治にはまったく無知である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300348 (CK) & #103345 (small_snow)
He left for New York a week ago.	彼は１週間前にニューヨークへ発った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288429 (CK) & #115242 (bunbuku)
He left his umbrella on the bus.	彼は傘をバスの中に置き忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362571 (CK) & #106693 (mookeee)
He left his umbrella on the bus.	バスに傘忘れたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362571 (CK) & #10637682 (small_snow)
He likes swimming in the summer.	彼は夏に泳ぐのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1470822 (CH) & #109312 (qahwa)
He likes to cook for his family.	彼は家族のために料理をするのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294448 (CK) & #109241 (bunbuku)
He lived to be eighty years old.	彼は８０歳まで生きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288651 (CK) & #115020 (mookeee)
He lives apart from his parents.	彼は両親と別居している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304717 (CK) & #98983 (bunbuku)
He lives at the top of the hill.	彼はその丘の頂上に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290676 (CK) & #112999 (bunbuku)
He lives in a cozy little house.	彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #637344 (CK) & #104369 (bunbuku)
He lives in a little cozy house.	彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299322 (CM) & #104369 (bunbuku)
He lives just around the corner.	彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290460 (CK) & #113214 (bunbuku)
He lives just around the corner.	彼はすぐそこに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290460 (CK) & #1630417 (mookeee)
He lost his life in an accident.	彼は事故で命を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298322 (CK) & #2408796 (bunbuku)
He made a clean break with them.	彼は彼らときっぱりと別れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302528 (CK) & #101168 (bunbuku)
He made a gesture of impatience.	彼はもう我慢がならないという身振りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293078 (CK) & #110608 (KK_kaku_)
He made believe he was a doctor.	彼は医者を装っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293649 (CK) & #110039 (bunbuku)
He made up his mind to go there.	彼はそこへ行く決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290450 (CK) & #113224 (bunbuku)
He may be able to come tomorrow.	彼はあすは来られるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288704 (CK) & #114967 (mookeee)
He often doesn't come to school.	彼は学校をよく休む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315800 (CK) & #108870 (bunbuku)
He often stays up late at night.	彼はよく夜更かしをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293312 (CK) & #110375 (bunbuku)
He ordered me to sweep the room.	彼は私に部屋を掃除せよと命じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297712 (CK) & #105974 (mookeee)
He paid 1,000 yen for this book.	彼はこの本に千円払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289963 (CK) & #113710 (bunbuku)
He placed the book on the shelf.	彼はその本を棚の上に置きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376350 (saeb) & #409243 (qahwa)
He played baseball after school.	彼は放課後野球をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303647 (CK) & #100050 (arnab)
He probably won't become famous.	彼はたぶん有名にならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389406 (CK) & #448784 (bunbuku)
He put his hand to his forehead.	彼は額に手を当てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294877 (CK) & #108812 (bunbuku)
He ran away as soon as possible.	彼はできるだけ早く逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291824 (CK) & #111854 (KK_kaku_)
He really likes science fiction.	彼はＳＦが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765312 (CK) & #114996 (bunbuku)
He really likes traveling a lot.	彼は旅行が大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316073 (CK) & #99010 (nihonjin)
He remained single all his life.	彼は一生独身のままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293771 (CK) & #109916 (bunbuku)
He remained single all his life.	彼は一生独身で通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293771 (CK) & #109917 (bunbuku)
He remained single all his life.	彼は一生独身で過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293771 (CK) & #109918 (bunbuku)
He reminds me of my grandfather.	彼を見ると祖父を思い出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307809 (CK) & #95896 (bunbuku)
He says he's never seen a panda.	パンダ見たことないんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7396956 (CH) & #10099864 (small_snow)
He secretly showed me her photo.	彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315828 (CK) & #99951 (bunbuku)
He should have done it that way.	彼はああやれば良かったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288678 (CK) & #114994 (mookeee)
He solved the difficult problem.	彼は難問を解決した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302149 (CK) & #237440 (mookeee)
He solved the problem with ease.	彼はその問題を容易に解決した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291331 (CM) & #112324 (bunbuku)
He speaks English like a native.	彼はネイティブのように英語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294039 (CK) & #2256949 (e4zh1nmcz)
He speaks English like a native.	彼はネイティブのように英語がペラペラだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294039 (CK) & #2256954 (tommy_san)
He started early in the morning.	彼は朝早く出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301596 (CK) & #102098 (bunbuku)
He stood at the end of the line.	彼は列の最後に並んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304795 (CK) & #98905 (small_snow)
He studied economics at college.	彼は大学で経済を学んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301232 (CK) & #102462 (bunbuku)
He suspects me of telling a lie.	彼は私が嘘をついていると疑っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297265 (CK) & #106420 (small_snow)
He taught history at the school.	彼はその学校で歴史を教えていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2807172 (AlanF_US) & #10138194 (small_snow)
He threw the ball to first base.	彼は一塁へ投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293846 (CK) & #109844 (bunbuku)
He told me where to buy origami.	彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297671 (CM) & #1137835 (bunbuku)
He told us an interesting story.	彼は私たちにおもしろい話をしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297339 (CK) & #106346 (tommy__san)
He took a walk before breakfast.	彼は朝食前に散歩した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301590 (CK) & #102104 (bunbuku)
He took back everything he said.	彼は言ったこと全てを取り消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296097 (CK) & #107588 (bunbuku)
He tried it again, only to fail.	彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296699 (CM) & #106987 (bunbuku)
He tried many different methods.	彼は種々の方法を試みた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299251 (CK) & #104441 (mookeee)
He turned the table upside down.	彼はテーブルをひっくり返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291815 (CK) & #111863 (bunbuku)
He was alarmed by the explosion.	彼はその爆発にぎょっとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291222 (CM) & #112455 (bunbuku)
He was asleep during the lesson.	彼は授業中眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299287 (CK) & #104404 (bunbuku)
He was born and raised in Tokyo.	彼は生まれも育ちも東京です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #685961 (Zifre) & #103220 (small_snow)
He was born in the 19th century.	彼は１９世紀に生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288401 (CK) & #115269 (bunbuku)
He was cheered by the good news.	彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290551 (CK) & #236732 (mookeee)
He was dismissed without notice.	彼は予告もなしに解雇された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304497 (CM) & #99202 (tommy__san)
He was finally forced to resign.	彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304899 (CK) & #98801 (KK_kaku_)
He was killed in a car accident.	彼は自動車事故で死にました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298503 (CK) & #105185 (tommy__san)
He was killed in a car accident.	交通事故で死んじゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298503 (CK) & #10593525 (small_snow)
He was late because of the snow.	彼は雪のため遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300606 (CK) & #103087 (bunbuku)
He was late because of the snow.	彼は雪のせいで遅刻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300606 (CK) & #2287344 (bunbuku)
He was leaning against the wall.	彼は壁にもたれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303544 (CK) & #100151 (bunbuku)
He was leaning against the wall.	彼は壁にもたれかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303544 (CK) & #100153 (KK_kaku_)
He was nearly run over by a car.	彼は危うく車にはねられるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295007 (CK) & #108682 (small_snow)
He was severe with his children.	彼は子供達に厳しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297156 (CK) & #106530 (mookeee)
He was tired from his long walk.	彼は長い散歩で疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301630 (CK) & #102065 (bunbuku)
He was tired from his long walk.	彼は長いこと歩いて疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301630 (CK) & #2325051 (bunbuku)
He was too embarrassed to do it.	彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293278 (CM) & #102216 (bunbuku)
He was unaware of the situation.	彼は事態を知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298347 (CK) & #105342 (bunbuku)
He went to New York by airplane.	彼はニューヨークへ飛行機で行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292326 (CK) & #111357 (KK_kaku_)
He went to New York on business.	彼は仕事でニューヨークへ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299510 (CK) & #106666 (small_snow)
He went to stay with his cousin.	彼はいとこのところへ泊まりに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289250 (CK) & #114423 (bunbuku)
He will be back in a day or two.	彼は一日か二日で帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288441 (CK) & #109901 (bunbuku)
He will be back in a day or two.	彼は１日か２日で帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288441 (CK) & #115230 (bunbuku)
He will be back in a day or two.	彼は一日か二日で戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288441 (CK) & #1166898 (bunbuku)
He will be here in half an hour.	彼なら三十分でここに来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282742 (CK) & #1179193 (bunbuku)
He will be very busy next month.	来月はとても忙しいだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430141 (CK) & #78681 (mookeee)
He will come back in a few days.	数日で戻ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288467 (CS) & #10763920 (small_snow)
He will come back in a few days.	２・３日もすれば戻ってくるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288467 (CS) & #10763921 (small_snow)
He will get better in two weeks.	２週間ほどで彼は回復するでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72855 (CK) & #235477 (arnab)
He will travel abroad next year.	彼は来年外国旅行をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304587 (CK) & #99112 (mookeee)
He wiped the sweat off his face.	彼は顔の汗をふいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294996 (CK) & #108693 (bunbuku)
He would not speak to her again.	彼は彼女に２度と話しかけようとはしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302645 (CK) & #101052 (bunbuku)
He writes letters to his mother.	彼はお母さんに手紙を書く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303630 (CK) & #4865363 (guijiu)
He wrote the score of the opera.	彼はオペラを書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289435 (CM) & #114237 (mookeee)
He'll really be happy, won't he?	彼は本当に喜ぶでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2535385 (CK) & #99873 (mookeee)
He's an excellent brain surgeon.	彼は優秀な脳外科医だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304339 (CK) & #99357 (bunbuku)
He's been teaching for 20 years.	彼は二十年間先生をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664702 (bluepie88) & #101536 (small_snow)
He's been teaching for 20 years.	彼は二十年間教えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664702 (bluepie88) & #1086016 (bunbuku)
He's been teaching for 20 years.	彼は教師歴２０年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664702 (bluepie88) & #10751226 (bunbuku)
He's busy with his homework now.	彼は今宿題で忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296554 (CK) & #107132 (bunbuku)
He's getting ready for his trip.	彼は旅行の支度をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7388925 (CH) & #99002 (wakatyann630)
He's good at this sort of thing.	彼は、こういうのがうまいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327928 (CK) & #75790 (mookeee)
He's in good physical condition.	彼は体の調子がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1743482 (Spamster) & #102541 (bunbuku)
He's leaving for China tomorrow.	彼は明日中国に向けて出発する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599127 (baisong) & #99582 (tommy__san)
He's my most interesting friend.	一番面白い友達は彼です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510989 (darinmex) & #190087 (bunbuku)
He's my most interesting friend.	彼は一番面白い友達なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510989 (darinmex) & #1142910 (bunbuku)
He's old enough to go to school.	彼は就学できる年齢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891661 (CK) & #104394 (bunbuku)
He's saving up to go to college.	彼は大学に行けるように貯金している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301241 (CK) & #102453 (bunbuku)
He's the most likely to succeed.	彼が一番成功しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #612079 (CK) & #120637 (bunbuku)
He's three years older than her.	彼は彼女より３つ年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396208 (CK) & #100840 (bunbuku)
He's three years older than her.	彼は彼女より三つ上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396208 (CK) & #1116406 (bunbuku)
He's three years older than her.	彼は彼女より三歳年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396208 (CK) & #1116409 (bunbuku)
He's used to climbing mountains.	彼は登山になれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315780 (CK) & #101872 (bunbuku)
He's used to climbing mountains.	山登りには慣れていらっしゃいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315780 (CK) & #12049431 (small_snow)
He's used to speaking in public.	彼は人前で話をすることに慣れているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300168 (CK) & #103524 (bunbuku)
He's used to speaking in public.	彼は人前で話すのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300168 (CK) & #103526 (bunbuku)
Helen Keller was deaf and blind.	ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33856 (CM) & #196677 (bunbuku)
Her cheeks were faintly flushed.	彼女の頬はウッスラ赤くなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309768 (CM) & #237471 (mookeee)
Her eyes were filled with tears.	彼女は目に涙を溜めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309826 (CK) & #86518 (small_snow)
Her eyes were filled with tears.	彼女は目に涙をいっぱいためていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309826 (CK) & #86527 (mookeee)
Her eyes were filled with tears.	彼女の目は涙でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309826 (CK) & #93881 (mookeee)
Her feelings are easily wounded.	彼女の感情は傷つきやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309123 (CM) & #94583 (bunbuku)
Her hair fell over her shoulder.	彼女の髪は肩にたれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309632 (CM) & #236733 (mookeee)
Her mother made her a new dress.	彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308983 (CK) & #389037 (mookeee)
Her mother made her a new dress.	彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308983 (CK) & #1141261 (mookeee)
Hey, I thought you'd be pleased.	あれ、喜んでくれると思ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575400 (CK) & #3576182 (arnab)
Hey, I thought you'd be pleased.	あれ、喜ぶと思ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575400 (CK) & #3576183 (arnab)
Hey, what are you talking about?	ねえ、何の話をしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575503 (CK) & #3576080 (arnab)
Hi, my name's Tom. What's yours?	ハーイ！僕はトム。君は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519997 (CK) & #8715803 (small_snow)
Hi, my name's Tom. What's yours?	こんにちは！僕の名前はトム。君の名は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519997 (CK) & #8715805 (small_snow)
His explanation is unconvincing.	彼の説明は説得力に欠けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287009 (CM) & #116659 (bunbuku)
His hands were covered with mud.	彼の手は泥だらけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286623 (CK) & #117043 (small_snow)
His horse jumped over the fence.	彼の馬は柵を飛び越えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287303 (CK) & #116366 (bunbuku)
His mother was a school teacher.	母親は教師であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320918 (CK) & #82798 (KK_kaku_)
His wife is our Italian teacher.	彼の妻は私たちのイタリア語の先生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #600666 (qdii) & #1615585 (Meow)
His wife ran a hot bath for him.	妻は彼のためにお風呂を用意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244151 (CM) & #170332 (bunbuku)
Hold still for a moment, please.	しばらくそのままでいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53414 (CK) & #216112 (small_snow)
Hollywood marriages rarely last.	ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #729864 (darinmex) & #875888 (thyc244)
How about another cup of coffee?	コーヒーもう一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62229 (CK) & #224894 (KK_kaku_)
How about another cup of coffee?	コーヒーのお代わりはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62229 (CK) & #9959023 (bunbuku)
How about another glass of wine?	ワインをもう一杯いかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2392630 (Mashuu) & #2392502 (heppoko1987)
How about another piece of cake?	ケーキもう１ついかが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62654 (CK) & #225317 (bunbuku)
How about going fishing with me?	一緒に魚釣りに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #938885 (CK) & #190535 (bunbuku)
How about going to see the game?	その試合を見に行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47278 (CK) & #210015 (bunbuku)
How about pizza for lunch today?	今日のランチはピザにしない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421031 (CK) & #10142491 (small_snow)
How about some milk and cookies?	ミルクとクッキーはいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486571 (Hybrid) & #8591145 (small_snow)
How about taking a walk with us?	私たちと一緒に散歩しませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247325 (CK) & #167176 (bunbuku)
How about we meet up after work?	仕事の後で会うのはどうかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7356859 (Hybrid) & #9777026 (small_snow)
How are things for you up there?	そっちの生活はどうだい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50754 (CK) & #213468 (bunbuku)
How are things with you and Tom?	トムとはどうなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3506532 (CK) & #12359801 (bunbuku)
How can I get in touch with you?	連絡はどのようにすれば取れますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410911 (CK) & #77405 (mookeee)
How can I get in touch with you?	どうしたらあなたに連絡がつきますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410911 (CK) & #201599 (bunbuku)
How can I get in touch with you?	どうやったら連絡取れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410911 (CK) & #9046279 (bunbuku)
How can I get in touch with you?	連絡方法教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410911 (CK) & #11528227 (bunbuku)
How can we put it into practice?	どうやって実行にうつそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38351 (CK) & #201145 (small_snow)
How can we put it into practice?	どうすれば実行に移せるんでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38351 (CK) & #9681666 (bunbuku)
How did such a thing come about?	どうしてそんなことが起こったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38753 (CM) & #201543 (bunbuku)
How did you come by these books?	こういった本は、どうやって入手したんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55074 (Dejo) & #10129805 (bunbuku)
How did you get my phone number?	どうして私の電話番号がわかったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10995046 (CK) & #10993943 (small_snow)
How did you get that much money?	どうやってそんな大金稼いだんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951888 (CK) & #8571338 (small_snow)
How did you know I was Canadian?	どうして私がカナダ人だって分かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3548682 (CK) & #3421596 (tommy__san)
How did you spend your vacation?	休暇をどのように過ごしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19794 (CK) & #182663 (mookeee)
How do you assess your students?	生徒の評価はどのようにして行っているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69828 (CK) & #2758594 (bunbuku)
How do you feel about the issue?	この件について、どう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59469 (CK) & #222162 (small_snow)
How do you like your new school?	新しい学校はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269118 (CK) & #145445 (bunbuku)
How do you operate this machine?	この機械はどうやって操作するのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59810 (CK) & #222481 (bunbuku)
How do you spell your last name?	あなたの苗字はどのように綴るのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914379 (CK) & #869781 (thyc244)
How do you spend your free time?	暇なときは何をしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763602 (CK) & #186820 (bunbuku)
How do you spend your free time?	暇な時は何をしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763602 (CK) & #2764412 (bunbuku)
How do you write your last name?	あなたの苗字はどのように書くのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914377 (CK) & #913506 (thyc244)
How far is the nearest hospital?	一番近い病院まで、どれぐらいありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8946754 (sundown) & #11994024 (small_snow)
How far is your house from here?	こっから、家までどれぐらいあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676902 (CK) & #11136720 (small_snow)
How far's the airport from here?	ここから空港までどれぐらいあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8208761 (CK) & #8604657 (small_snow)
How is your project progressing?	プロジェクトの進捗具合はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11607486 (CK) & #11616941 (small_snow)
How long can I borrow this book?	どれくらいの期間この本を借りられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1139053 (soj4l) & #1102586 (bunbuku)
How long did you stay in Boston?	ボストンにはどれくらい滞在したのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221137 (CK) & #2965344 (bunbuku)
How long do you plan on staying?	滞在期間はどれくらいのご予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337785 (CK) & #10932702 (bunbuku)
How long have you been in Japan?	どのくらい日本にいるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16464 (CK) & #200404 (bunbuku)
How long have you had this pain?	いつから痛みだしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66355 (CK) & #228997 (bunbuku)
How long have you had this pain?	この痛みはいつ頃からですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66355 (CK) & #10768294 (bunbuku)
How long have you played soccer?	サッカーはいつからやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69819 (CK) & #11216907 (bunbuku)
How long have you played soccer?	サッカー歴何年？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69819 (CK) & #11217052 (small_snow)
How long is the ticket good for?	切符は何日間有効ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272476 (CK) & #142094 (bunbuku)
How long will this battery last?	この電池はどれくらいもちますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57704 (CK) & #220383 (bunbuku)
How long will you stay in Tokyo?	いつまで東京にご滞在ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66136 (CK) & #228777 (bunbuku)
How many boys are in this class?	このクラスには何人の男の子がいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2082877 (CK) & #223857 (mookeee)
How many boys are in this class?	このクラスに男子は何人いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2082877 (CK) & #1101877 (mookeee)
How many credits is this course?	この科目は何単位ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60125 (CM) & #222795 (mookeee)
How many days will you be there?	何日ぐらい行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556602 (CK) & #187337 (bunbuku)
How many hamburgers did you buy?	ハンバーグは何個買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11234862 (CK) & #11508261 (small_snow)
How many hamburgers did you buy?	ハンバーガーは何個買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11234862 (CK) & #11512681 (small_snow)
How many kilograms did you lose?	何キロ減ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431059 (CK) & #8655622 (bunbuku)
How many kilograms do you weigh?	体重何キロ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583303 (mikecash) & #3559171 (tommy_san)
How many languages do you speak?	何か国語を話せるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69622 (CK) & #9279994 (bunbuku)
How much did these glasses cost?	このメガネいくらしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940512 (AlanF_US) & #9065898 (small_snow)
How much did this computer cost?	このパソコン、いくらしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736963 (CK) & #11596798 (small_snow)
How much did this umbrella cost?	この傘、幾らだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821558 (CK) & #9821550 (small_snow)
How much does a bus ticket cost?	バス賃はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825557 (CK) & #13190464 (small_snow)
How much does it cost to get in?	入場料はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2569446 (CK) & #2416571 (tommy_san)
How much is a round-trip ticket?	往復きっぷは、いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11038803 (CK) & #11038968 (small_snow)
How much is the fare on the bus?	このバスの料金はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60687 (CK) & #223354 (bunbuku)
How much is the handling charge?	手数料はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4168400 (CK) & #148530 (tommy_san)
How much is the tour per person?	このツアーは一人いくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60893 (CK) & #223558 (tommy__san)
How often do you eat persimmons?	どれくらいの頻度で柿って食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257678 (CK) & #9712401 (bunbuku)
How soon are we going to arrive?	後どのくらいで着きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240141 (CK) & #174328 (bunbuku)
How soon does the concert begin?	あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71679 (CK) & #234303 (bunbuku)
How soon will the meeting begin?	どれくらいで会議は始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37546 (CK) & #1078797 (bunbuku)
How soon will the meeting begin?	どれくらいでミーティングは始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37546 (CK) & #1078798 (bunbuku)
How was the hotel you stayed at?	泊まったホテルはどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12754528 (CK) & #11476382 (bunbuku)
How was the hotel you stayed at?	宿泊先はどうでしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12754528 (CK) & #12754558 (small_snow)
How's it going with your family?	ご家族はお元気ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54506 (CK) & #4260196 (tommy_san)
How's your project coming along?	プロジェクトのすすみ具合はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34058 (CK) & #196879 (small_snow)
How's your project coming along?	プロジェクトの進捗状況はどうなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34058 (CK) & #10580677 (bunbuku)
Humans only live about 70 years.	人生わずか７０年である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990616 (CM) & #143970 (huizi99)
Hurry up! We're waiting for you.	急いで！あなたを待っているんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953466 (CK) & #8218598 (Tanikaz)
Hurry, or you'll miss the train.	急がないと列車に乗り遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19695 (Eldad) & #182550 (bunbuku)
I agree with you to some extent.	私はある程度は君に賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67189 (CK) & #161469 (bunbuku)
I agreed with him on that point.	私はその点で彼と意見が一致した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254590 (CK) & #159932 (bunbuku)
I also had my doubts about that.	それ僕も疑問に思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910893 (CM) & #3211114 (tommy_san)
I always wake up in a good mood.	いつも寝起きはいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11311316 (sundown) & #11912832 (small_snow)
I am accustomed to cold weather.	私は寒さになれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256713 (CK) & #157818 (bunbuku)
I am accustomed to living alone.	私は一人暮らしには慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256074 (CK) & #158455 (bunbuku)
I am accustomed to working hard.	骨身を惜しまず働くのには慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256078 (CK) & #1182391 (bunbuku)
I am acquainted with the author.	私はその著者と知り合いである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254571 (CK) & #159951 (bunbuku)
I am acquainted with the custom.	私はそのしきたりをよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254145 (CM) & #160376 (bunbuku)
I am afraid I ate something bad.	私は何か悪いものを食べたようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256357 (CK) & #158173 (bunbuku)
I am against the war, of course.	もちろん、戦争には反対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30550 (CK) & #193384 (KK_kaku_)
I am familiar with this subject.	私はこの問題をよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253620 (CK) & #160759 (bunbuku)
I am familiar with this subject.	私はこの問題についてよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253620 (CK) & #160761 (bunbuku)
I am fed up with talking to her.	彼女と話をするのはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308636 (CK) & #95070 (bunbuku)
I am interested in palm reading.	手相に興味があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266032 (CK) & #148527 (bunbuku)
I am not always free on Sundays.	私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259845 (CK) & #154675 (small_snow)
I am not always free on Sundays.	私は日曜日いつも暇であるとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259845 (CK) & #154695 (bunbuku)
I am not sure when he will come.	彼がいつ来るかよくわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282943 (CM) & #121065 (mookeee)
I am relieved that you are safe.	無事で安心したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71598 (CK) & #10932455 (bunbuku)
I am thinking about my children.	子供たちの事を考えているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245718 (CK) & #168772 (small_snow)
I appreciate what you did today.	今日あなたがしてくださったことに感謝しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933606 (CK) & #2045938 (bunbuku)
I asked Tom to send us the book.	本をこちらに送ってもらえるように、トムにお願いしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115633 (CK) & #10115640 (bunbuku)
I asked Tom what he was reading.	トムに何を読んでいたのか聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4759315 (CK) & #7928613 (Ninja)
I asked everybody what that was.	みんなにそれは何だったのか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000637 (CK) & #8002426 (Ninja)
I asked him if he would help me.	私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260433 (CK) & #154110 (bunbuku)
I asked him if he would help me.	私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260433 (CK) & #1180266 (bunbuku)
I asked him to send us the book.	本をこちらに送るよう、彼に頼みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483338 (adjusting) & #9013421 (bunbuku)
I asked what he was going to do.	彼に何をするつもりかたずねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284993 (CK) & #118669 (bunbuku)
I assume that it was Tom's idea.	たしかトムのアイデアだったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7190372 (CK) & #2740720 (tommy_san)
I ate durian for the first time.	初めてドリアンを食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266998 (CK) & #147562 (small_snow)
I ate pizza every day last week.	先週は毎日ピザを食べてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830612 (CK) & #9025928 (small_snow)
I ate too much and I got sleepy.	食べすぎて眠くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10942788 (CK) & #10942502 (small_snow)
I believe he is coming tomorrow.	彼は明日来ると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304128 (CK) & #99569 (mookeee)
I believe that I'm in the right.	私は自分が正しいと信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8272103 (CM) & #156303 (bunbuku)
I believe that Tom will do fine.	トムはきっとうまくやると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10528639 (CK) & #10528654 (small_snow)
I believe that he's trustworthy.	彼は信頼できると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301948 (CK) & #9345739 (bunbuku)
I believe that you will succeed.	私は、あなたが成功すると信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70132 (CK) & #4808769 (Chimera)
I believe you have appendicitis.	盲腸のようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323559 (CM) & #80158 (KK_kaku_)
I bet ten dollars on that horse.	私はあの馬に１０ドル賭けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252961 (CK) & #161555 (mookeee)
I borrowed money from my father.	私は父親からお金を借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261561 (CK) & #152984 (bunbuku)
I bought a camera the other day.	先日、カメラを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273096 (CK) & #141474 (small_snow)
I bought a camera the other day.	こないだカメラを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273096 (CK) & #10578187 (bunbuku)
I bought a pair of hiking boots.	登山靴を買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9279932 (CK) & #11455528 (bunbuku)
I bought a white, pleated skirt.	白いプリーツのスカートを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7818276 (sharris123) & #10225069 (small_snow)
I bought myself a cup of coffee.	自分のコーヒーを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915528 (CK) & #11480942 (bunbuku)
I bought this for my girlfriend.	彼女のために買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485141 (Hybrid) & #12957260 (small_snow)
I bought this printer yesterday.	昨日このプリンターを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253381 (CK) & #161137 (small_snow)
I brought you some strawberries.	苺を持ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018297 (OsoHombre) & #8637296 (small_snow)
I built this doghouse by myself.	一人でこの犬小屋を作ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300115 (CK) & #158470 (bunbuku)
I built this doghouse by myself.	私はひとりでこの犬小屋を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300115 (CK) & #162315 (bunbuku)
I built this doghouse by myself.	私は自分自身でこの犬小屋を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300115 (CK) & #1008474 (mookeee)
I bumped into Tom on the street.	道でトムにばったり会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10385543 (CK) & #11444600 (bunbuku)
I called the police immediately.	すぐに警察に電話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8903104 (CK) & #11924367 (small_snow)
I called the police immediately.	警察にすぐ電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8903104 (CK) & #11924369 (small_snow)
I came early to get a good seat.	良い席が取れるように早く来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11451371 (sundown) & #77866 (mookeee)
I can only tell you what I know.	知っていることしかお話しできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252299 (kebukebu) & #162215 (bunbuku)
I can recommend this restaurant.	このレストランは推薦できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60334 (CK) & #223003 (mookeee)
I can swim, but I don't like to.	泳げるけどさ、泳ぐのは好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9754976 (CK) & #9754982 (bunbuku)
I can't afford $40 for one book!	一冊の本に４０ドルも支払えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27761 (CK) & #190601 (small_snow)
I can't afford $40 for one book!	本１冊のために４０ドルは払えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27761 (CK) & #10039956 (small_snow)
I can't afford to buy a new car.	私には新車を買うゆとりは無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249932 (CK) & #155717 (small_snow)
I can't afford to buy a new car.	私には新車を買う余裕はないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249932 (CK) & #164575 (bunbuku)
I can't afford to buy a new car.	新車を買う余裕なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249932 (CK) & #9840147 (small_snow)
I can't bear this noise anymore.	あの音にはもうこれ以上我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873320 (CK) & #198543 (bunbuku)
I can't bear this noise anymore.	この騒音には、もう我慢できないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873320 (CK) & #220702 (bunbuku)
I can't bear this noise anymore.	私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873320 (CK) & #1648430 (ki)
I can't breathe through my nose.	鼻で息ができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318196 (CK) & #85517 (bunbuku)
I can't decide which car to buy.	私はどの車を買うか決めあぐねています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951462 (CK) & #2240424 (Ianagisacos)
I can't do two things at a time.	一度に二つのことはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27471 (CK) & #190313 (bunbuku)
I can't do two things at a time.	一遍に二つのことはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27471 (CK) & #10842066 (bunbuku)
I can't do two things at a time.	同時に二つのことができないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27471 (CK) & #10842067 (bunbuku)
I can't feel at home in a hotel.	ホテルではくつろいだ気になれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33392 (CK) & #158931 (bunbuku)
I can't feel at home in a hotel.	ホテルではくつろげない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33392 (CK) & #196215 (small_snow)
I can't hear anything. I'm deaf.	私は何も聞こえません。私は耳が聞こえないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576711 (CK) & #5845170 (joejames)
I can't live without television.	テレビがなかったら生きていけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10708143 (sundown) & #5011 (bunbuku)
I can't live without television.	テレビなしでは生きていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10708143 (sundown) & #8616140 (small_snow)
I can't remember why I did that.	何でそんなことしたか思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954789 (CK) & #10140612 (small_snow)
I can't say anything against it.	私はそれに反したことを言えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660405 (CM) & #1795050 (Akatsuki)
I can't speak French or English.	私はフランス語も英語も話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6979813 (rokii) & #6963133 (e4zh1nmcz)
I can't stay long. I have plans.	長居はできない。予定があるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039113 (CK) & #1039882 (thyc244)
I can't stop thinking about Tom.	トムのことが頭から離れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954933 (CK) & #2104771 (bunbuku)
I can't stop thinking about you.	君のことが頭から離れないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868543 (CK) & #10682485 (small_snow)
I can't straighten my right arm.	右腕を伸ばせません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8227649 (JimBreen) & #189888 (bunbuku)
I can't talk with you right now.	今は、話せないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10608257 (DJ_Saidez) & #11031129 (small_snow)
I can't tell you. It's a secret.	秘密だから言えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6915529 (CK) & #10014460 (small_snow)
I can't tell you. It's a secret.	言えないな。秘密だもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6915529 (CK) & #10014461 (small_snow)
I can't think of any other plan.	他のプランなんて、考えつかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254538 (CK) & #9041852 (bunbuku)
I can't understand his feelings.	彼の気持ちが分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402981 (CK) & #117811 (mookeee)
I can't understand his feelings.	私は彼の気持ちが理解出来ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402981 (CK) & #403298 (qahwa)
I can't wait for him any longer.	もう彼のことを待てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446112 (CK) & #193994 (small_snow)
I can't wait for him any longer.	これ以上、彼のことは待てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446112 (CK) & #8513387 (small_snow)
I canceled my hotel reservation.	私はホテルの予約を取り消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255599 (CK) & #158927 (bunbuku)
I cannot start till six o'clock.	６時までは出発できないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72419 (CM) & #235042 (e4zh1nmcz)
I caught him stealing the money.	彼が金を盗んでいる現場を抑えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283552 (CK) & #120457 (bunbuku)
I changed my address last month.	私は先月、住所を変更した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259043 (CK) & #155495 (bunbuku)
I changed my address last month.	先月引っ越しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259043 (CK) & #1174266 (bunbuku)
I checked the time on the clock.	私は時計で時刻を確かめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258122 (CK) & #156412 (bunbuku)
I completely disagree with this.	これには絶対反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1803952 (CM) & #12043089 (bunbuku)
I completely disagree with this.	これにはとても賛成できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1803952 (CM) & #12043090 (bunbuku)
I continued to work all morning.	午前中ずっと、仕事をし続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257911 (CK) & #3583158 (arnab)
I converted my yen into dollars.	手持ちの円をドルに替えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266014 (CK) & #148545 (bunbuku)
I could hardly tell who was who.	誰が誰だかほとんど見分けがつかなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474110 (CK) & #136870 (bunbuku)
I couldn't eat another mouthful.	もう十分いただきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308216 (CK) & #8893002 (bunbuku)
I couldn't find a parking space.	駐車場が見つからなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438035 (CK) & #8983452 (bunbuku)
I couldn't find a parking space.	停めるところが見つからなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438035 (CK) & #8983460 (bunbuku)
I couldn't keep from snickering.	くすくす笑わずにいられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63028 (Dejo) & #225690 (bunbuku)
I couldn't take my eyes off Tom.	私はトムから目を離すことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308291 (CK) & #12779105 (bunbuku)
I couldn't understand any of it.	何一つ理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631927 (CK) & #10631919 (small_snow)
I decided to buy a new umbrella.	新しい傘、買うことにしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2749746 (erikspen) & #9821546 (small_snow)
I did not think he was so timid.	彼がああ臆病だとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282881 (CK) & #121126 (small_snow)
I did not understand him at all.	彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286075 (CK) & #117589 (bunbuku)
I didn't drink any coffee today.	今日は、コーヒーを飲まなかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101835 (ddnktr) & #11922410 (small_snow)
I didn't enjoy the party at all.	そのパーティーはちっとも楽しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50043 (CK) & #237443 (mookeee)
I didn't expect to see Tom here.	まさかここでトムに会うとは思ってなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249443 (CK) & #8641665 (bunbuku)
I didn't feel like buying a car.	車を買う気にはならなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258408 (CK) & #9092741 (bunbuku)
I didn't go to school yesterday.	きのう私は学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174791 (CK) & #225955 (bunbuku)
I didn't have anything to drink.	飲むものがなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5285531 (CK) & #10735608 (small_snow)
I didn't have dinner last night.	昨日の晩御飯を食べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257543 (CK) & #8973317 (Ninja)
I didn't know that Tom was back.	トムが戻ってたの知らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7139845 (CK) & #8965583 (bunbuku)
I didn't know what I should say.	何と言っていいかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5845947 (CK) & #187751 (bunbuku)
I didn't know you were a member.	あなたが会員だったとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314973 (CK) & #10906813 (SomeHungryBois)
I didn't like beer at that time.	私は、そのころビールが嫌いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252167 (CK) & #162347 (small_snow)
I didn't mean to keep it secret.	秘密にしておくつもりはなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254844 (CK) & #159679 (bunbuku)
I didn't mean to sound so harsh.	そんなきついこと言ったつもりはないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41514 (CK) & #10723308 (bunbuku)
I didn't recognize him at first.	最初は彼が誰だか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244048 (CK) & #170434 (bunbuku)
I didn't recognize him at first.	最初は彼が誰かわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244048 (CK) & #170435 (bunbuku)
I didn't study at all yesterday.	昨日は全く勉強をしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257788 (CK) & #156746 (bunbuku)
I didn't tell Tom Mary's secret.	メアリーの秘密はトムに話してないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272905 (CK) & #11853659 (bunbuku)
I didn't understand the meaning.	意味がわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327507 (CK) & #191038 (bunbuku)
I didn't understand the meaning.	意味が分かりませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327507 (CK) & #11327855 (small_snow)
I didn't want to go any further.	これ以上先には行きたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257438 (CK) & #11169168 (small_snow)
I didn't want you to see me cry.	泣くのを見られたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8740081 (maaster) & #10144920 (small_snow)
I do it because I like to do it.	好きでやってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1736678 (mookeee) & #10949400 (small_snow)
I do remember the day very well.	私はその日のことを本当によく覚えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254604 (CK) & #159918 (bunbuku)
I don't agree with that opinion.	その意見には同意いたしかねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189264 (DJ_Saidez) & #10212595 (small_snow)
I don't agree with the decision.	ご決定には賛成いたしかねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10320684 (CK) & #3358035 (arnab)
I don't believe Tom is a lawyer.	トムが弁護士なわけないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10141322 (CK) & #10151287 (small_snow)
I don't believe that God exists.	神が存在するとは思いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492554 (CK) & #144938 (KK_kaku_)
I don't care if it's a bit cold.	少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075746 (CK) & #1075736 (bunbuku)
I don't care what that guy says.	あいつが何を言おうと、俺は気にしてないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9799516 (CK) & #9799514 (bunbuku)
I don't drink carbonated drinks.	炭酸飲料は飲みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016129 (CK) & #11831408 (small_snow)
I don't feel like eating at all.	何も食べたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321890 (CK) & #9014100 (bunbuku)
I don't feel like smoking today.	今日はタバコを吸う気分じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242716 (CM) & #10091210 (bunbuku)
I don't feel like working today.	今日は仕事をしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242859 (CK) & #171616 (bunbuku)
I don't get along with that guy.	あいつとはどうも相性が合わないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72049 (CK) & #234671 (bunbuku)
I don't get along with that guy.	あいつとはそりが合わないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72049 (CK) & #9558612 (bunbuku)
I don't go to school on Sundays.	私は日曜には学校へ行きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451754 (CM) & #541942 (bunbuku)
I don't have a computer at home.	私は家にパソコンを持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #708138 (Nevado) & #711755 (arihato)
I don't have a computer at home.	家にパソコンがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #708138 (Nevado) & #1152515 (bunbuku)
I don't have anything to do now.	今は何もすることがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241812 (CK) & #172663 (bunbuku)
I don't have enough time to eat.	食べてる余裕ないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154840 (CK) & #8954118 (bunbuku)
I don't have enough time to eat.	食べてる時間ないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154840 (CK) & #8954120 (bunbuku)
I don't have the slightest idea.	皆目見当がつきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22089 (CK) & #184958 (bunbuku)
I don't have the slightest idea.	てんで見当がつきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22089 (CK) & #201919 (small_snow)
I don't have time at the moment.	今は時間がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11952827 (sundown) & #1050433 (bunbuku)
I don't have time to read books.	本を読む暇がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989782 (jackchak) & #81612 (small_snow)
I don't have time to read books.	本を読む時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989782 (jackchak) & #164499 (small_snow)
I don't have time to read books.	本を読む暇がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989782 (jackchak) & #164500 (small_snow)
I don't have time to read books.	本を読んでる時間はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989782 (jackchak) & #9331199 (small_snow)
I don't know anything about Tom.	トムのことは何も知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2317483 (CK) & #10094406 (bunbuku)
I don't know how I should do it.	どうやったらいいのか分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41903 (CK) & #9124383 (bunbuku)
I don't know how old Tom is now.	トムが今いくつだか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3366785 (CK) & #3366782 (arnab)
I don't know how to buy tickets.	チケットの買い方がわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598550 (CK) & #1173419 (bunbuku)
I don't know how to draw a bird.	鳥の描き方がわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5085193 (AlanF_US) & #11101228 (small_snow)
I don't know how to drive a car.	車の運転なんてできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751061 (sharptoothed) & #10871935 (bunbuku)
I don't know if I have the time.	時間があるか分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292 (Ramses) & #4717 (bunbuku)
I don't know if I still have it.	まだ持ってるか分からないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459 (CK) & #4876 (bunbuku)
I don't know much about fishing.	釣りのことはよく知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664014 (CK) & #12171784 (bunbuku)
I don't know the correct answer.	正しい答えを知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10925549 (ddnktr) & #11851904 (small_snow)
I don't know the correct answer.	正解が分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10925549 (ddnktr) & #11851905 (small_snow)
I don't know what that thing is.	それが何かわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5660748 (CK) & #2063362 (bunbuku)
I don't know what to do anymore.	もう何をしたらいいか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1443 (Zifre) & #4860 (bunbuku)
I don't know what to say to Tom.	トムに何と言えばいいのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318336 (CK) & #2321162 (tommy_san)
I don't know what you're saying.	何を言ってるのか分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098127 (DJ_Saidez) & #10098135 (small_snow)
I don't know when he'll be here.	彼がここへいつ来るかは分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283004 (CK) & #121004 (bunbuku)
I don't know where Tom has gone.	トムがどこへ行ってしまったのか、私は知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361285 (CK) & #3357747 (arnab)
I don't know where Tom was born.	トムがどこで生まれたとか、僕知らないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664868 (CK) & #11483782 (small_snow)
I don't know where my shoes are.	僕の靴がどこにあるかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483164 (CK) & #7486063 (Ninja)
I don't like artificial flowers.	私は造花が好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259202 (CK) & #155337 (bunbuku)
I don't like being made to wait.	待たされるのは嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11132477 (CK) & #11132473 (small_snow)
I don't like going to bed early.	早寝は嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928463 (DJ_Saidez) & #9930486 (small_snow)
I don't like his way of talking.	彼の話し方が気にいらないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287843 (CK) & #115825 (bunbuku)
I don't like his way of talking.	彼の話し方が嫌なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287843 (CK) & #115827 (bunbuku)
I don't like speaking in public.	私は人前で話をするのが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257321 (CK) & #81838 (bunbuku)
I don't like speaking in public.	人前で話すのが嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257321 (CK) & #155648 (small_snow)
I don't like speaking in public.	人前で話をするのが嫌なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257321 (CK) & #9496229 (small_snow)
I don't like these shoes either.	この靴も好きじゃないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9764577 (CK) & #10097825 (small_snow)
I don't like these shoes either.	この靴も嫌だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9764577 (CK) & #10097826 (small_snow)
I don't like this type of house.	こういうタイプの家は好みじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253579 (CK) & #9101493 (bunbuku)
I don't like to speak in public.	私は人前で話をするのが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33485 (CK) & #81838 (bunbuku)
I don't remember the exact date.	正確な日付は覚えてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5450200 (CK) & #10119760 (bunbuku)
I don't think Tom is Mary's son.	トムはメアリーの息子じゃないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226689 (CK) & #9663184 (small_snow)
I don't think her story is true.	彼女の話は真実ではないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309882 (CK) & #93825 (mookeee)
I don't think it's weird at all.	全然変だと思わないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533871 (tomkun01) & #518606 (nihonjin)
I don't think my wife trusts me.	妻に信頼されてないんだと思うんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535120 (CK) & #10505921 (small_snow)
I don't think that Tom did this.	トムはこれやってないと思うんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231826 (CK) & #8899260 (bunbuku)
I don't think that Tom is right.	トムが正しいとは思わないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249217 (CK) & #10083739 (small_snow)
I don't think that he will come.	彼は来ないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304543 (CK) & #99154 (bunbuku)
I don't think that we can do it.	私たちにはできないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134438 (CK) & #10906859 (SomeHungryBois)
I don't think that you're crazy.	あなたがおかしいとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227618 (CK) & #5072719 (999yudai)
I don't think we should do that.	それはしない方がいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51152 (CK) & #484004 (bunbuku)
I don't understand how to do it.	やり方が理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7915578 (CK) & #7927726 (Ninja)
I don't understand the question.	質問の意味が分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276246 (CK) & #10335216 (small_snow)
I don't want any bananas at all.	バナナはぜんぜんほしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492557 (CK) & #2140068 (Blanka_Meduzo)
I don't want my mother to worry.	母を心配させたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4111967 (Hybrid) & #10995280 (KK_kaku_)
I don't want to become a doctor.	医者なんかになりたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663927 (CK) & #8764881 (small_snow)
I don't want to become a doctor.	医者にはなりたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663927 (CK) & #8764882 (small_snow)
I don't want to become a lawyer.	弁護士になりたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510621 (shekitten) & #9632987 (bunbuku)
I don't want to become a lawyer.	弁護士にはなりたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510621 (shekitten) & #9634476 (small_snow)
I don't want to become a lawyer.	弁護士なんかになりたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510621 (shekitten) & #10455528 (small_snow)
I don't want to go to Australia.	オーストラリアに行きたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257225 (CK) & #8575513 (small_snow)
I don't want to go to the party.	僕はそのパーティーに行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483474 (CK) & #7486057 (Ninja)
I don't want to lose my friends.	友達を失いたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9235073 (kedymera) & #9159109 (small_snow)
I don't want to lose this match.	この試合には負けたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59027 (CK) & #221701 (bunbuku)
I don't want to run such a risk.	私はそんな危険を冒したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254874 (CK) & #159649 (bunbuku)
I don't want to take a walk now.	今は散歩したくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241823 (CK) & #172652 (bunbuku)
I don't want to talk about that.	それについては話したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887287 (CK) & #2142059 (Blanka_Meduzo)
I don't want to wait any longer.	これ以上待たされるのはごめんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361566 (CK) & #12057535 (small_snow)
I don't want to wash the dishes.	皿洗いはしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8868443 (shekitten) & #10802081 (small_snow)
I don't want to wash the dishes.	皿洗いは嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8868443 (shekitten) & #10802082 (small_snow)
I don't want to waste your time.	君の時間を無駄にしたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042946 (CK) & #2179198 (bunbuku)
I don't want to worry my mother.	母を心配させたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996950 (CK) & #10995280 (KK_kaku_)
I don't want you to laugh at me.	お前なんかに笑われたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9859053 (CK) & #9858985 (small_snow)
I don't want you to talk to Tom.	トムとは話してほしくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435303 (CK) & #12561911 (bunbuku)
I don't want you to wake him up.	彼を起こさないでほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280789 (CK) & #2275755 (tommy_san)
I don’t want to get any older.	もう歳取りたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911079 (CM) & #3528835 (tommy_san)
I doubt Tom did that on purpose.	トムは意図的にやったんじゃないと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186248 (CK) & #11836912 (bunbuku)
I doubt Tom did that on purpose.	トムはわざとやったんじゃないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186248 (CK) & #11838199 (bunbuku)
I doubt if he will come on time.	彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283783 (CK) & #1240855 (mookeee)
I enjoyed swimming in the river.	私は川の中での水泳を楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259101 (CK) & #155433 (bunbuku)
I enjoyed swimming in the river.	私は川で泳ぐのを楽しみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259101 (CK) & #155437 (bunbuku)
I excused myself from the table.	失礼しますといって席を立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264981 (CK) & #149579 (small_snow)
I expected him to fail the exam.	彼は試験に落ちると思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298274 (CK) & #105415 (bunbuku)
I fed the dog about an hour ago.	１時間ほど前に、犬に餌をあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4062863 (CK) & #11788971 (bunbuku)
I feel like singing in the rain.	雨の中で歌いたい気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26728 (CK) & #189575 (bunbuku)
I feel that we forgot something.	なんか忘れた気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12508761 (CK) & #12508764 (small_snow)
I fell asleep on the sofa today.	今日は、 ソファーで寝落ちしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344484 (CK) & #11851896 (small_snow)
I fell asleep with a sweater on.	私はセーターを着たまま眠り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254055 (CK) & #160466 (bunbuku)
I fell asleep with a sweater on.	セーターを着たまま寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254055 (CK) & #11216031 (small_snow)
I fell asleep with a sweater on.	セーターのまま寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254055 (CK) & #11216032 (small_snow)
I felt a sudden pain in my side.	私は急にわきばらに痛みを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256858 (CK) & #157673 (bunbuku)
I felt a sudden pain in my side.	突然脇腹に痛みが走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256858 (CK) & #1170970 (bunbuku)
I felt my heart beating rapidly.	心臓が速く鼓動しているのを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268996 (CK) & #145566 (bunbuku)
I felt uncomfortable, so I left.	居づらかったから、帰ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663897 (CK) & #12829854 (small_snow)
I felt uncomfortable, so I left.	居心地が悪かったから、出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663897 (CK) & #12829856 (small_snow)
I filled in my name on the form.	用紙に自分の名を記入した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324854 (CM) & #78862 (mookeee)
I first met him three years ago.	彼に初めて会ったのは3年前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252569 (CK) & #118594 (bunbuku)
I first met him three years ago.	私は３年前に初めて彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252569 (CK) & #161946 (KK_kaku_)
I forgot my pencil case at home.	家に筆箱忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4351102 (AlanF_US) & #8612386 (small_snow)
I forgot there was a test today.	今日テストがあるの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9178542 (DJ_Saidez) & #10177585 (small_snow)
I forgot to add that to my list.	リストに追加するの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11169078 (CK) & #12593217 (small_snow)
I forgot to add that to my list.	一覧に追加し忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11169078 (CK) & #12593218 (small_snow)
I forgot to buy a birthday cake.	誕生日ケーキ、買うの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5362874 (Hybrid) & #11870890 (small_snow)
I forgot to charge my cellphone.	ケータイの充電し忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773527 (end) & #10585543 (Sonata)
I forgot to lock the front door.	玄関の鍵を締めるのを忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973355 (meerkat) & #10774889 (small_snow)
I forgot to lock the front door.	玄関の鍵、かけ忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973355 (meerkat) & #10774895 (small_snow)
I forgot to telephone him today.	今日彼に電話をするのを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387433 (CK) & #171420 (bunbuku)
I forgot what I came here to do.	何をしにここに来たのか忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571422 (CK) & #8571397 (e4zh1nmcz)
I found my keys under the couch.	鍵はソファーの下にあったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8344992 (CK) & #11574163 (bunbuku)
I found this column interesting.	このコラムは面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61091 (CK) & #223755 (tommy__san)
I gave up running for president.	私は大統領に立候補するのを諦めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259359 (CK) & #155180 (bunbuku)
I get chapped lips every winter.	毎年冬になると唇がカサカサに乾燥してしまいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976292 (CK) & #2976212 (tommy_san)
I give my children an allowance.	子供にお小遣いをあげてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971848 (CK) & #10212632 (small_snow)
I go for a walk every other day.	私は１日おきに散歩に出かける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252482 (CK) & #162033 (bunbuku)
I go to the barber once a month.	月に一度、床屋に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463862 (CM) & #11178869 (small_snow)
I go to the barber once a month.	月に一回、散髪屋に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463862 (CM) & #11178870 (small_snow)
I go to the city pool every day.	毎日市営プールに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322429 (Swift) & #81286 (small_snow)
I go to the movies once a month.	私は月に１度映画を見に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257209 (CK) & #157324 (bunbuku)
I go to the movies once a month.	私は月一で映画を見に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257209 (CK) & #1173476 (bunbuku)
I go to the movies once a month.	私は月に一回映画を見に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257209 (CK) & #1173477 (bunbuku)
I go to work every day by train.	私は毎日電車で仕事に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261862 (CK) & #1169655 (bunbuku)
I got a Christmas card from Tom.	トムからクリスマスカードが届きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779333 (CK) & #9779331 (small_snow)
I got a Christmas card from Tom.	トムからクリスマスカードをもらったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779333 (CK) & #9779358 (small_snow)
I got cold, so I put on my coat.	体が冷えたので、私はコートを着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190302 (CK) & #9750787 (bunbuku)
I got my son to repair the door.	私は息子にドアを修理させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259214 (CK) & #155325 (bunbuku)
I got my son to repair the door.	息子にドアの修理をしてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259214 (CK) & #1187598 (bunbuku)
I got pickpocketed on the train.	電車の中ですりにやられちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439998 (CK) & #124800 (bunbuku)
I got the ticket free of charge.	私はただでそのチケットを手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254940 (CM) & #159583 (arnab)
I got up very late this morning.	私は今朝とても遅く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257532 (CK) & #157002 (bunbuku)
I grow orchids in my greenhouse.	私は温室でランを栽培している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256317 (CK) & #158213 (bunbuku)
I guess I've come at a bad time.	来るタイミングが悪かったみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12142773 (CK) & #12142780 (small_snow)
I had a lot of fun at the party.	パーティーでは大いに楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35708 (CK) & #198515 (bunbuku)
I had a tooth pulled a week ago.	1週間前に抜歯しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11504466 (ddnktr) & #11870735 (small_snow)
I had a tooth pulled a week ago.	一週間前に歯を抜きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11504466 (ddnktr) & #11870736 (small_snow)
I had a tooth pulled a week ago.	一週間前、歯を抜いてもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11504466 (ddnktr) & #11870785 (small_snow)
I had breakfast at seven-thirty.	７時半に朝食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8453574 (Rawrren) & #161891 (small_snow)
I had breakfast at seven-thirty.	7時半に朝食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8453574 (Rawrren) & #8602060 (small_snow)
I had my money stolen somewhere.	どこかでお金を盗まれてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38244 (CK) & #201039 (bunbuku)
I had my watch stolen yesterday.	昨日時計を盗まれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257781 (CK) & #156753 (small_snow)
I had no breakfast this morning.	今朝は朝食抜きでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022881 (Cabo) & #11588988 (small_snow)
I had no choice but to go there.	私はやむを得ずそこへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2614038 (CK) & #158687 (bunbuku)
I had no more than five dollars.	私はたった５ドルしか持っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254956 (CK) & #159567 (arnab)
I had to choose between the two.	私は二者択一を迫られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280824 (CK) & #9969719 (bunbuku)
I hardly ever go to art museums.	美術館には、めったに行きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9202182 (CK) & #9237618 (small_snow)
I hate Tom, but I also love him.	トムのことが憎らしいけど、でも愛してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10013166 (shekitten) & #10802059 (small_snow)
I hate being alone at Christmas.	クリスマスに独りぼっちでいるのは嫌だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5681175 (CK) & #8631516 (bunbuku)
I hate people that cut in lines.	順番抜かしする人、めっちゃ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10630257 (DJ_Saidez) & #10630264 (small_snow)
I hate the color of these walls.	これらの壁の色が嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2334117 (CK) & #8545598 (small_snow)
I have a banana and a pineapple.	バナナとパナップルを持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11094983 (ddnktr) & #12593312 (small_snow)
I have a brown dog named Cookie.	クッキーという茶色い犬を飼ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10292316 (CK) & #10292319 (small_snow)
I have a cousin who is a lawyer.	私には弁護士のいとこがいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250006 (CK) & #164502 (Blanka_Meduzo)
I have a feeling it'll work out.	なんだかうまくいきそうな気がしてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11049636 (CK) & #11047032 (bunbuku)
I have a great deal to do today.	僕は今日はすることがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242759 (CK) & #81892 (bunbuku)
I have a great deal to do today.	私は今日は仕事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242759 (CK) & #156945 (bunbuku)
I have a great deal to do today.	今日はやることがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242759 (CK) & #171716 (bunbuku)
I have a great deal to do today.	今日はすることが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242759 (CK) & #171769 (bunbuku)
I have a great deal to do today.	今日はやることがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242759 (CK) & #899598 (bunbuku)
I have a picture of the airport.	空港の写真、ありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3748315 (AlanF_US) & #11015548 (small_snow)
I have a sharp pain in my chest.	胸がひどく痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18953 (CK) & #180093 (bunbuku)
I have a sharp pain in my chest.	胸がズキズキします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18953 (CK) & #2478145 (tommy_san)
I have a slight pain in my side.	脇腹が少し痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326586 (CK) & #77133 (mookeee)
I have difficulty concentrating.	集中力がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266457 (CK) & #148102 (small_snow)
I have eaten a lot this morning.	今朝はたくさん食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1629138 (cruzedu73) & #1630393 (mookeee)
I have hardly any English books.	私は英語の本をほとんど持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392583 (CK) & #158306 (mookeee)
I have ice cream in the freezer.	冷凍室にアイスがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824580 (CK) & #8952174 (bunbuku)
I have ice cream in the freezer.	冷凍室にアイスクリームがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824580 (CK) & #8952175 (bunbuku)
I have lots of Canadian friends.	カナダ人の友達がたくさんいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5769821 (CK) & #11508695 (bunbuku)
I have more experience than Tom.	私にはトムよりも多くの経験があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4102976 (CK) & #2110160 (bunbuku)
I have never been to the States.	私はアメリカへ行ったことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253009 (CK) & #161507 (bunbuku)
I have no choice but to do that.	そうせざるを得ないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1031236 (mookeee) & #1031235 (mookeee)
I have no proof to the contrary.	そうでないという証拠はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51118 (CM) & #213831 (KK_kaku_)
I have no time even for reading.	読書をする時間さえもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280634 (CM) & #123363 (bunbuku)
I have nothing more to do today.	今日はもう何もすることがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257588 (CK) & #9110636 (bunbuku)
I have nothing particular to do.	私は特にこれといってすることがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252207 (CK) & #154809 (bunbuku)
I have other plans for tomorrow.	明日は他に予定があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7255538 (gcaplan) & #12023838 (small_snow)
I have other plans for tomorrow.	明日は別の予定が入ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7255538 (gcaplan) & #12023839 (small_snow)
I have something to do tomorrow.	明日は用事があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755752 (CK) & #2666765 (tommy_san)
I have to be back home by seven.	７時までに家に帰らなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72351 (CK) & #234975 (bunbuku)
I have to buy something for Tom.	トムに何か買ってやらないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7496124 (Ricardo14) & #10682363 (small_snow)
I have to get my watch repaired.	腕時計を修理してもらわないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7646905 (CK) & #9353728 (bunbuku)
I have to go to Boston with Tom.	トムと一緒にボストンに行かなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347136 (CK) & #9954364 (small_snow)
I have to go to a funeral today.	今日はお葬式に行かなきゃいけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952182 (CK) & #11656907 (bunbuku)
I have to talk to Tom right now.	今すぐトムと話す必要があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6809911 (CK) & #8655553 (bunbuku)
I haven't finished that job yet.	その仕事はまだ終わってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448391 (CK) & #9640659 (bunbuku)
I haven't had much sleep lately.	私は最近あまり睡眠がとれていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359832 (CK) & #6037331 (atmarksharp)
I haven't quite finished eating.	ちゃんと食べ終わってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51961 (CK) & #9838464 (bunbuku)
I haven't yet watched the video.	その動画は、まだ見てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794663 (sundown) & #11240599 (small_snow)
I hear from him once in a while.	ときたま彼から便りがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38277 (CK) & #201071 (small_snow)
I heard someone calling my name.	誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276158 (CK) & #137078 (bunbuku)
I heard that Tom went to Boston.	トムならボストンに行ったって聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952245 (CK) & #9207339 (small_snow)
I heard that he passed the exam.	彼は試験に合格したそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423935 (CK) & #105443 (mookeee)
I heard the song sung in French.	私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254253 (CM) & #160268 (mookeee)
I heard you might be in trouble.	あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994484 (CK) & #2121422 (bunbuku)
I heard you were sick yesterday.	昨日は体調が悪かったんだってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10108627 (espamatics) & #10228487 (small_snow)
I help my mother in the evening.	夕方は母の手伝いをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324675 (CK) & #79042 (bunbuku)
I help my mother in the evening.	夕方は、お母さんのお手伝いをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324675 (CK) & #9936348 (small_snow)
I helped my father wash his car.	私は父が洗車するのを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261523 (CK) & #153022 (small_snow)
I hope Tom doesn't catch a cold.	トムが風邪を引かなきゃいいけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9218509 (CK) & #9208301 (small_snow)
I hope it doesn't rain tomorrow.	明日雨にならないといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193197 (CK) & #1240826 (mookeee)
I hope it doesn't rain tomorrow.	明日雨降らないといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193197 (CK) & #4720212 (tommy_san)
I hope that Tom passes the exam.	トムには試験に受かってほしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249133 (CK) & #8885934 (bunbuku)
I hope that you get better soon.	早く良くなりますように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6784134 (CK) & #10013076 (small_snow)
I hope this seat isn't occupied.	この席が埋まってないといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493048 (CK) & #10160806 (bunbuku)
I hope to see you again someday.	いつかまたお会いしたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8170484 (lucasmg123) & #11904982 (bunbuku)
I hope you'll enjoy the concert.	コンサートを楽しんできてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989735 (CK) & #2121425 (bunbuku)
I hope your wish will come true.	あなたの望みが実現するといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70394 (CK) & #233025 (bunbuku)
I hope your wish will come true.	あなたの望みがかなうことを願っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70394 (CK) & #997362 (mookeee)
I hung the calendar on the wall.	壁にカレンダーを掛けといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8704886 (chanchan) & #8732709 (small_snow)
I immediately called the police.	警察にすぐ電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274626 (CK) & #11924369 (small_snow)
I intend to carry out this plan.	私はこの計画を実施するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539911 (AlanF_US) & #160930 (mookeee)
I intend to carry out this plan.	私はこの計画を実行するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539911 (AlanF_US) & #160931 (mookeee)
I intended to go, but forgot to.	行くつもりでいたんだけど、忘れてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257415 (CK) & #11368565 (bunbuku)
I intended to have gone fishing.	釣りに行くつもりだったのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259557 (CK) & #154982 (KK_kaku_)
I introduced Mary to my parents.	私はメアリーを両親に紹介した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255720 (CK) & #158807 (bunbuku)
I just can't get along with Tom.	トムとはどうもそりが合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592662 (WestofEden) & #2485685 (tommy_san)
I just don't get along with Tom.	トムとはどうもそりが合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8113167 (CK) & #2485685 (tommy_san)
I just want a little more sleep.	ちょっと眠りたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5205479 (CK) & #8959874 (bunbuku)
I just wanted to check my email.	メールをチェックしたかっただけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488 (CK) & #4902 (bunbuku)
I keep my hammer in the toolbox.	私はハンマーを工具箱に入れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255446 (CK) & #159079 (mookeee)
I knew that Tom was from Boston.	トムがボストン出身だって知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347049 (CK) & #8572203 (small_snow)
I know Tom is afraid of heights.	トムが高所恐怖症なのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519861 (CK) & #12493974 (bunbuku)
I know how to solve the problem.	わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2043730 (CM) & #1107654 (mookeee)
I know it's none of my business.	私が口を挟むことではないのは分かってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376065 (CK) & #11585871 (small_snow)
I know that I don't deserve you.	僕があなたに見合わないのは分かっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953505 (CK) & #2290071 (tommy_san)
I know that Tom is a health nut.	トムが健康オタクなのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519777 (CK) & #8853354 (bunbuku)
I know that Tom is afraid of us.	トムは私たちを恐れてるって知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519759 (CK) & #8571386 (small_snow)
I know that Tom likes to travel.	トムが旅行好きなのは知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170814 (CK) & #2976634 (tommy_san)
I know that you want to go home.	家に帰りたいのは分かるけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519732 (CK) & #11071171 (small_snow)
I know you're working part-time.	おまえ、バイトしてるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64901 (CK) & #227548 (bunbuku)
I lather my face before shaving.	ひげをそる前に石けんをつける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34803 (Dejo) & #197617 (mookeee)
I learn ten new words every day.	毎日10ずつ新しい単語を覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318362 (Shishir) & #3626242 (arnab)
I left my dictionary downstairs.	下に辞書を置いてきちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264905 (CK) & #9546752 (bunbuku)
I left my gloves in the library.	図書館に手袋を置き忘れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158790 (CK) & #1158751 (bunbuku)
I left my umbrella on the train.	電車に傘を忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279187 (CK) & #124806 (bunbuku)
I left my umbrella on the train.	電車のなかに傘を忘れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279187 (CK) & #4786026 (wat)
I left my umbrella on the train.	電車に傘を忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279187 (CK) & #4786027 (wat)
I left my umbrella on the train.	電車に傘を忘れてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279187 (CK) & #10982740 (small_snow)
I left part of the meal uneaten.	料理をちょこっと残してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328054 (CK) & #75664 (bunbuku)
I left your umbrella on the bus.	君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554216 (CK) & #178279 (small_snow)
I like Tom more than I like you.	あなたよりトムの方が好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10365644 (CK) & #10550168 (small_snow)
I like cats best of all animals.	動物の中では、猫が一番好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259138 (CM) & #11245984 (bunbuku)
I like the smell of fresh bread.	焼きたてのパンの匂いが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1802699 (Scott) & #3052946 (tommy_san)
I like to walk in the mountains.	私は山の中を歩くのが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257878 (adjusting) & #156656 (bunbuku)
I like trains better than buses.	私はバスより汽車が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255408 (CK) & #159117 (small_snow)
I like watching planes take off.	僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321948 (CK) & #81767 (bunbuku)
I listen to the radio every day.	毎日、ラジオを聴きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11612631 (tieguy) & #11616938 (small_snow)
I listened, but I heard nothing.	私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264404 (CM) & #150153 (tommy_san)
I live in that house over there.	私は、あそこにある家に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216082 (CK) & #8218490 (Tanikaz)
I looked around, but saw nobody.	辺りを見回したけれど、誰もいなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257262 (CK) & #157271 (bunbuku)
I love my grandmother very much.	私は祖母が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259156 (CK) & #155382 (bunbuku)
I love the books by that author.	その作家の本が大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8197879 (CK) & #11512914 (bunbuku)
I love the sound of wind chimes.	風鈴の音色が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2570934 (Hybrid) & #8850760 (small_snow)
I love the sound of wind chimes.	風鈴の音が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2570934 (Hybrid) & #8850762 (small_snow)
I made a long journey last year.	僕は去年長い旅をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321753 (CM) & #81962 (bunbuku)
I may not be able to walk again.	もう歩くことができないかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269666 (CK) & #11960429 (small_snow)
I mean to be there this evening.	私は今晩そこへ行くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257610 (CK) & #156924 (mookeee)
I met Tom in front of the store.	私は店の前でトムに会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259600 (CK) & #154939 (bunbuku)
I met him while he was in Japan.	私は彼が日本にいるあいだに会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260132 (CK) & #236897 (mookeee)
I might as well drown as starve.	飢え死にするくらいなら、溺れ死んだほうがましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20077 (CK) & #182956 (bunbuku)
I might as well drown as starve.	餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20077 (CK) & #185463 (KK_kaku_)
I might have to go to Australia.	オーストラリアに行かなきゃいけないかもしれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633705 (CK) & #11605233 (bunbuku)
I might've left it on the table.	テーブルの上に置き忘れたのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6115790 (CK) & #9734217 (bunbuku)
I miss you when you aren't here.	君がここにいないと寂しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140607 (CK) & #2218543 (e4zh1nmcz)
I miss you when you're not here.	君がここにいないと寂しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1329779 (CK) & #2218543 (e4zh1nmcz)
I missed the last bus yesterday.	きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63305 (CK) & #225966 (small_snow)
I missed the last bus yesterday.	昨日、最終バスに間に合わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63305 (CK) & #9853070 (bunbuku)
I must get the television fixed.	テレビを修理に出さなければならないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39150 (CK) & #201939 (bunbuku)
I must have my bicycle repaired.	自転車を修理してもらわなければならないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258211 (CM) & #156323 (bunbuku)
I must learn this poem by heart.	この詩を暗記しなければならないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59040 (CK) & #221713 (bunbuku)
I must manage on a small income.	僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321865 (CK) & #81850 (mookeee)
I must put some air in the tire.	タイヤに空気をいれなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41122 (CM) & #203881 (bunbuku)
I must've lost the key en route.	道の途中で鍵を落としたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9816306 (shekitten) & #123596 (bunbuku)
I need a frame for this picture.	この絵を入れる額がいるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847392 (CK) & #12829729 (small_snow)
I need to cancel my reservation.	予約をキャンセルしなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6971429 (Eccles17) & #11058300 (small_snow)
I need to make a telephone call.	電話を一本かけなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436897 (lukaszpp) & #7560861 (Sonata)
I need to make a telephone call.	電話しないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436897 (lukaszpp) & #9949537 (bunbuku)
I need to take your temperature.	体温を測らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596356 (CK) & #8843603 (mochico)
I need to talk to you about Tom.	トムのことで話があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387760 (CK) & #12225599 (bunbuku)
I never said that I wanted that.	そうして欲しいなんて、言ったおぼえはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563102 (CK) & #3563264 (arnab)
I never said that I wanted that.	そうなって欲しいなどと、言ったおぼえはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563102 (CK) & #3563268 (arnab)
I never stop thinking about you.	君のことが頭から離れないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3729241 (CM) & #10682485 (small_snow)
I never thought it would happen.	こんなことになるなんて、思ってもみなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5666418 (CK) & #10541587 (small_snow)
I never wanted to get a divorce.	離婚なんてしたくなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852975 (CK) & #8954481 (bunbuku)
I no longer want to hurt anyone.	もうこれ以上誰も傷つけたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2389365 (CK) & #5018738 (huizi99)
I often go yachting on weekends.	週末にはよくヨットに乗りにいきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266427 (CM) & #148132 (bunbuku)
I often hear her play the piano.	彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308130 (CK) & #95573 (bunbuku)
I often hear her play the piano.	彼女が弾くピアノの音がよく聞こえてきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308130 (CK) & #1174322 (bunbuku)
I often refer to the dictionary.	私はよくその辞書を参照する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255865 (CK) & #158663 (mookeee)
I often refer to the dictionary.	わたしはよくその辞書を引く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255865 (CK) & #1194161 (mookeee)
I often think of my dead mother.	私はよく死んだ母親のことを思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255877 (CK) & #158651 (tommy__san)
I often watch night games on TV.	私はよくテレビでナイターを見るんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255867 (CK) & #152314 (bunbuku)
I often watch night games on TV.	私はよくテレビでナイターを見る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255867 (CK) & #158661 (bunbuku)
I only come once in a blue moon.	本当にたまにしか来ないからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322176 (Dejo) & #81539 (bunbuku)
I only wear glasses for reading.	本を読む時だけ眼鏡をかけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662372 (sharptoothed) & #11332139 (small_snow)
I own 1,000 shares of NTT stock.	私はＮＴＴの株を1,000株持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252639 (CK) & #161877 (bunbuku)
I paid 2,000 yen for this atlas.	私はこの地図に2,000円払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253696 (CK) & #160822 (mookeee)
I paid for the purchase in cash.	購入代金は現金で支払いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44497 (CK) & #10194806 (bunbuku)
I persuaded Tom to go to Boston.	私はトムにボストンに行くように説得した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249043 (CK) & #7577226 (Maguro)
I phoned the police immediately.	すぐに警察に電話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11924364 (CK) & #11924367 (small_snow)
I phoned the police immediately.	警察にすぐ電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11924364 (CK) & #11924369 (small_snow)
I plan to go to Boston with Tom.	私はトムとボストンに行くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577290 (CK) & #7577251 (Karei)
I played tennis after I studied.	勉強した後テニスをしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261643 (CK) & #152902 (bunbuku)
I prefer a hotel by the airport.	空港に近いホテルがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18203 (CK) & #10138440 (small_snow)
I prefer red wine to white wine.	私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348739 (CK) & #154621 (bunbuku)
I promise I'll be there on time.	時間通りに行くって、約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199368 (CK) & #11733158 (bunbuku)
I pushed Tom back into his room.	トムを部屋の中に押し返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8822086 (CK) & #8822092 (small_snow)
I pushed Tom back into his room.	部屋の中にトムを押し戻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8822086 (CK) & #8822117 (small_snow)
I read this book in high school.	この本は、高校の時に読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265198 (CK) & #11992139 (small_snow)
I really enjoyed myself tonight.	今日は楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242806 (CK) & #171668 (bunbuku)
I really need to get some sleep.	俺、マジで寝ないとヤバいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3008475 (CK) & #11352063 (bunbuku)
I really want you to believe me.	本当に信じて欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3949974 (AlanF_US) & #11310710 (small_snow)
I received two of your messages.	メッセージを２つ受け取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564951 (DJ_Saidez) & #11016578 (small_snow)
I refuse to answer the question.	私はその質問に答えることを拒否する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254450 (CK) & #237019 (mookeee)
I refuse to obey you any longer.	もうこれ以上あなたの言いなりにはなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54917 (CK) & #10329997 (bunbuku)
I remember seeing her somewhere.	どこかで彼女を見た記憶があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38237 (CK) & #12351542 (bunbuku)
I remember seeing you last year.	去年お会いしたの、覚えてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244569 (CK) & #9069496 (bunbuku)
I remember seeing you somewhere.	どこかでお見かけした記憶があるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38246 (CK) & #11702323 (bunbuku)
I said nothing about the matter.	そのことは一言も口には出さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50421 (CK) & #213136 (bunbuku)
I saved Tom's dog from drowning.	トムの犬が溺れかけてるのを助けたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8822059 (CK) & #8822080 (small_snow)
I saved Tom's dog from drowning.	溺れているトムの犬を助けたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8822059 (CK) & #8822081 (small_snow)
I saw a boy crossing the street.	少年が通りを横切っているのが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267933 (CK) & #237363 (mookeee)
I saw a boy wearing brown shoes.	茶色の靴を履いてる男の子を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379686 (CK) & #11664635 (bunbuku)
I saw a boy with colorful shoes.	カラフルな靴を履いた男の子を見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472323 (DJ_Saidez) & #9479725 (small_snow)
I saw a boy with colorful shoes.	派手な靴を履いた男の子なら見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472323 (DJ_Saidez) & #9479784 (small_snow)
I saw a cottage in the distance.	遠くに小屋が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25831 (CK) & #188685 (small_snow)
I saw a dog crossing the street.	犬が道路を渡ってくのを見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239119 (CK) & #9468280 (bunbuku)
I saw nothing and heard nothing.	何も見てないし、何も聞こえなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769814 (sundown) & #11915511 (bunbuku)
I see that dog almost every day.	私はほとんど毎日その犬に出会う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780388 (CK) & #158917 (bunbuku)
I see that dog almost every day.	その犬なら、毎日のように見かけるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780388 (CK) & #10087631 (small_snow)
I seem to have the wrong number.	電話番号を間違えたようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279373 (CK) & #124621 (bunbuku)
I should've bought some pencils.	鉛筆を買っておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10668702 (CK) & #188615 (small_snow)
I should've brought an umbrella.	傘持ってくればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4110766 (CK) & #4092131 (tommy_san)
I should've brought an umbrella.	傘、持ってくればよかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4110766 (CK) & #10290158 (small_snow)
I should've done this yesterday.	昨日これをするべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7456696 (CK) & #7463937 (Ninja)
I shouldn't have bought so much.	あんなに買わなきゃよかったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734080 (CK) & #10498415 (small_snow)
I speak French with my children.	自分の子供たちとは、フランス語で話すんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8518321 (CK) & #8981527 (bunbuku)
I spent all morning helping Tom.	午前中はずっとトムを手伝ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10598616 (CK) & #10608946 (small_snow)
I still don't have a smartphone.	まだスマホ持ってないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6120733 (CK) & #9725504 (small_snow)
I still don't have a smartphone.	スマホ、まだ持ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6120733 (CK) & #9732833 (small_snow)
I studied for perhaps two hours.	多分、２時間ぐらい勉強したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254977 (CK) & #159546 (bunbuku)
I studied hard to pass the exam.	試験に合格できるように一生懸命勉強しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269824 (CK) & #11956755 (bunbuku)
I studied until late last night.	きのうの晩、遅くまで勉強しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455136 (CK) & #10899616 (small_snow)
I study for many hours at night.	夜に何時間も勉強します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323979 (CM) & #79738 (small_snow)
I study math harder than you do.	俺はお前より数学の勉強頑張ってるもんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258932 (CK) & #10937202 (bunbuku)
I succeeded in getting the book.	うまいこと、あの本を手に入れることができたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254662 (CM) & #9828373 (bunbuku)
I succeeded in my first attempt.	１回できたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73195 (CM) & #235815 (e4zh1nmcz)
I suspect Tom and Mary are lost.	トムとメアリーは道に迷ったんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676557 (CK) & #8620077 (bunbuku)
I take a shower every other day.	私はシャワーを一日おきに浴びている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908692 (ddnktr) & #10908694 (SomeHungryBois)
I taught French for three years.	３年間、フランス語を教えてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8381270 (CK) & #11542261 (bunbuku)
I think I can help you find Tom.	私ならトムを探す手伝いができると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294026 (CK) & #10910975 (SomeHungryBois)
I think I have an upset stomach.	胃の調子が悪いみたいなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5387332 (AlanF_US) & #10085298 (bunbuku)
I think I made the right choice.	自分は正しい選択をしたと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6120718 (CK) & #11748284 (bunbuku)
I think I'll be able to find it.	私はそれを見つけることができると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385041 (CK) & #3385043 (e4zh1nmcz)
I think I'll go and take a bath.	お風呂入ってこようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910888 (CM) & #2752778 (tommy_san)
I think I'll order some takeout.	お持ち帰りで注文すると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10165303 (DJ_Saidez) & #10171207 (small_snow)
I think I'll order some takeout.	テイクアウトで注文しようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10165303 (DJ_Saidez) & #10171208 (small_snow)
I think I'll sleep well tonight.	今夜はよく眠れそうな気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4550608 (CK) & #3169395 (tommy_san)
I think Tom did the right thing.	トムは正しいことをしたと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249013 (CK) & #10187849 (small_snow)
I think Tom is afraid of snakes.	トムはヘビが怖いんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519705 (CK) & #8761884 (small_snow)
I think Tom is allergic to cats.	トムは猫アレルギーだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519704 (CK) & #8761889 (small_snow)
I think Tom is out on the porch.	トムはポーチに出てると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519703 (CK) & #8761910 (small_snow)
I think Tom is out on the porch.	トムなら玄関先にいると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519703 (CK) & #8761911 (small_snow)
I think Tom is still unemployed.	トムはまだプータローしてるんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346998 (CK) & #10635219 (small_snow)
I think Tom is still unemployed.	トムはまだ失業中だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346998 (CK) & #10635220 (small_snow)
I think Tom is thirty years old.	トムって、３０なんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5109494 (CK) & #10559407 (small_snow)
I think Tom will like this wine.	トムはこのワイン気に入ると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3048135 (CK) & #11464967 (bunbuku)
I think he's a competent person.	彼は有能な人だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318822 (CK) & #99253 (bunbuku)
I think he's a competent person.	彼はやり手だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318822 (CK) & #110499 (mookeee)
I think it'll be sunny tomorrow.	明日は晴れると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109584 (CK) & #8560347 (small_snow)
I think it's fine the way it is.	このままでもいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12123252 (CK) & #12108034 (small_snow)
I think my German is really bad.	私のドイツ語は本当に駄目だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046157 (CK) & #1046139 (bunbuku)
I think she's over 40 years old.	彼女は少なくとも４０才は越えていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315036 (CK) & #88671 (bunbuku)
I think she's over 40 years old.	彼女は四十歳を超えていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315036 (CK) & #1477874 (bunbuku)
I think soccer is a great sport.	サッカーはとてもいいスポーツだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796508 (CK) & #216809 (bunbuku)
I think that Tom has a headache.	トムって、頭が痛いんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8821962 (CK) & #8822009 (small_snow)
I think that Tom is a Christian.	トムってクリスチャンなんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519700 (CK) & #8761924 (small_snow)
I think that Tom is a Christian.	トムはキリスト教徒だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519700 (CK) & #8761925 (small_snow)
I think that Tom is a nice name.	トムって素敵な名前だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168417 (CK) & #9442999 (small_snow)
I think that Tom is almost deaf.	トムはほとんど耳が聞こえないんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519699 (CK) & #8761933 (small_snow)
I think that Tom is insensitive.	トムって無神経だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168705 (CK) & #3591746 (arnab)
I think that Tom is introverted.	トムは内向的だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168714 (CK) & #8634722 (small_snow)
I think that Tom is open-minded.	トムって心が広いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168786 (CK) & #3591786 (arnab)
I think that Tom is still angry.	トムはまだ怒ってると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168884 (CK) & #11568356 (bunbuku)
I think that Tom is sympathetic.	トムって思いやりがあると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168960 (CK) & #3591792 (arnab)
I think that Tom made a mistake.	トムはミスをしたと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7169400 (CK) & #8935827 (small_snow)
I think that it'll be hot today.	今日は暑くなると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353434 (CK) & #171590 (bunbuku)
I think that it'll snow tonight.	今夜は雪になるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9944727 (CK) & #9944731 (small_snow)
I think that that's a good idea.	それはいい考えだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039780 (CK) & #2121372 (bunbuku)
I think that that's a good idea.	それはいいアイディアだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039780 (CK) & #2121374 (bunbuku)
I think that you worry too much.	心配しすぎなんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431803 (CK) & #10810188 (bunbuku)
I think the best is yet to come.	楽しいのはこれからだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5670485 (CK) & #9034985 (small_snow)
I think the snow will melt soon.	雪はすぐに解けると思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8442714 (CK) & #11579257 (bunbuku)
I think we'd better leave early.	ここを早く離れた方がいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349603 (CK) & #8576108 (small_snow)
I think we'd better talk to Tom.	トムに相談したほうがよさそうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181821 (CK) & #3616164 (arnab)
I think we're doing really well.	俺たち、ほんとよくやってると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12008875 (Winter) & #11021672 (small_snow)
I think what Tom said was a lie.	トムが言ったことは嘘なんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265288 (CK) & #11557440 (bunbuku)
I think you should see a doctor.	お医者さんに診てもらった方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28054 (CK) & #10318353 (bunbuku)
I think you should stop smoking.	禁煙したほうがいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265699 (CK) & #2265731 (e4zh1nmcz)
I think you should take a break.	休んだ方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794020 (CK) & #9994269 (small_snow)
I think you worry too much, Tom.	トムは心配しすぎだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3099497 (CK) & #3099376 (tommy_san)
I think you'll be a good father.	いいお父さんになると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114914 (CK) & #11052296 (small_snow)
I think you're imagining things.	気のせいだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458582 (CK) & #10104861 (small_snow)
I thought I heard the door open.	ドアの開く音が聞こえた気がしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5237385 (CK) & #11595087 (bunbuku)
I thought I'd do that by myself.	一人でするつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6111005 (CK) & #11897971 (small_snow)
I thought I'd wait for you here.	ここで待ってようと思ったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12130544 (CK) & #12453517 (small_snow)
I thought Tom was angry with me.	トムは僕に怒ってるんだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812175 (CK) & #11918718 (bunbuku)
I thought Tom was still at home.	トムはまだ家にいるって思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3371904 (AlanF_US) & #9251230 (small_snow)
I thought Tom was still in jail.	トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961528 (CK) & #2068048 (bunbuku)
I thought something was strange.	何かが変だと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3435469 (AlanF_US) & #2045916 (bunbuku)
I thought that I recognized Tom.	トムに見覚えがあると思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174163 (CK) & #2121387 (bunbuku)
I thought that I'd wait for you.	待っとこうと思ったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8540789 (CK) & #12453516 (small_snow)
I thought that Tom was Canadian.	トムはカナダ人だと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3573771 (CK) & #2176073 (bunbuku)
I thought that Tom was a doctor.	トムは医者だと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172744 (CK) & #2176071 (bunbuku)
I thought that Tom was a doctor.	トムは医者だと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172744 (CK) & #8935819 (small_snow)
I thought that Tom was mistaken.	トムは間違ってるって思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172909 (CK) & #8935835 (small_snow)
I thought that Tom was sleeping.	トムは寝てるんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172937 (CK) & #11619933 (small_snow)
I thought that Tom was studying.	トムは勉強してるって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172946 (CK) & #8935800 (small_snow)
I thought that was a great idea.	それはいい考えだと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265269 (CK) & #8942839 (small_snow)
I thought that was really weird.	とても不気味だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549329 (CK) & #8549353 (small_snow)
I thought that was really weird.	本当に気味が悪いと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549329 (CK) & #8549354 (small_snow)
I thought that you already knew.	もう知ってるって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736983 (CK) & #8615811 (small_snow)
I thought that you were a nurse.	僕はあなたはナースだと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171930 (CK) & #7534709 (Ninja)
I thought that you were at work.	仕事中なんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171940 (CK) & #10614517 (small_snow)
I thought that you were kidding.	冗談だと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172043 (CK) & #10757306 (small_snow)
I thought that you were kidding.	冗談かと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172043 (CK) & #10757307 (small_snow)
I thought what Tom did was cute.	トムがしたことはかわいいと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825498 (CK) & #8545924 (small_snow)
I thought what Tom did was cute.	トムはかわいいことをしたと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825498 (CK) & #8545926 (small_snow)
I thought you grew up in Boston.	あなたはボストンで育ったのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887808 (CK) & #2068050 (bunbuku)
I thought you liked being alone.	一人でいるのが好きなのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961619 (CK) & #2068052 (bunbuku)
I thought you were Tom's friend.	あなたはトムの友達なのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961778 (CK) & #2110099 (bunbuku)
I thought you were in your room.	あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961764 (CK) & #2110100 (bunbuku)
I thought you'd be in your room.	あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961808 (CK) & #2110100 (bunbuku)
I thrust my hand into my pocket.	私はポケットに手を突っ込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255587 (CK) & #158939 (bunbuku)
I told you that was just a joke.	あれは冗談だって言ったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583357 (mikecash) & #3530422 (tommy__san)
I took a nap, so I'm not sleepy.	昼寝したので眠くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996948 (CK) & #10995282 (KK_kaku_)
I took a paid day off yesterday.	昨日、有給休暇を取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244354 (CK) & #170130 (small_snow)
I took the cake out of the oven.	オーブンからケーキを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699697 (CK) & #1699704 (mookeee)
I took your umbrella by mistake.	間違えてお前の傘を持ってっちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17401 (CK) & #10729187 (bunbuku)
I turned in my report yesterday.	昨日レポートを提出したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2517018 (CK) & #156782 (bunbuku)
I understood absolutely nothing.	何一つ分かってなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736900 (CK) & #10631916 (small_snow)
I understood absolutely nothing.	何一つ理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736900 (CK) & #10631919 (small_snow)
I used to stay up late at night.	以前はよく夜更かしをしたもんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8282153 (CK) & #191174 (bunbuku)
I usually sleep for eight hours.	いつもは、8時間寝てます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9202977 (DJ_Saidez) & #12453474 (small_snow)
I very seldom go to art museums.	美術館には、めったに行きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237667 (CK) & #9237618 (small_snow)
I walked in the woods by myself.	私は一人で森を歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256066 (CK) & #158463 (bunbuku)
I want Tom to tell me the truth.	トムに本当のことを言ってもらいたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268055 (CK) & #11527640 (bunbuku)
I want Tom to tell us the truth.	トムに本当のことを言ってもらいたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268056 (CK) & #11527640 (bunbuku)
I want a peanut butter sandwich.	ピーナッツバターサンドがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8128165 (CK) & #8639575 (bunbuku)
I want to ask Tom what he'll do.	トムにどうするか聞いてみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346929 (CK) & #10616335 (small_snow)
I want to be a stay-at-home dad.	専業主夫になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193505 (CK) & #8736942 (small_snow)
I want to become a veterinarian.	獣医になりたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8681428 (shekitten) & #9453693 (small_snow)
I want to buy a dozen doughnuts.	1ダースのドーナッツを買いたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028044 (CK) & #10303900 (Ninja)
I want to buy a house in Boston.	ボストンに家を買いたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8128176 (CK) & #11426150 (bunbuku)
I want to buy a laptop computer.	ノートパソコンが買いたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740960 (CK) & #9740987 (small_snow)
I want to buy some dark glasses.	サングラスを買いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267122 (_undertoad) & #10488885 (small_snow)
I want to drink something fizzy.	ああ、なんかシュワシュワしたものが飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10593341 (DJ_Saidez) & #1526967 (bunbuku)
I want to eat something healthy.	体にいいものが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744863 (CK) & #10648846 (small_snow)
I want to get back to Australia.	オーストラリアに帰りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163906 (CK) & #12039580 (small_snow)
I want to get better at cooking.	料理うまくなりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910875 (CM) & #7910625 (tommy_san)
I want to get in touch with him.	私は彼と連絡を取りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260241 (CK) & #154302 (bunbuku)
I want to go by air if possible.	できれば、飛行機で行きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2264286 (sharptoothed) & #11906473 (small_snow)
I want to go on a trip with you.	わたしはあなたと、旅行に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777933 (CK) & #191880 (bunbuku)
I want to go to another country.	私は外国へ行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777928 (CK) & #157910 (mookeee)
I want to go to another country.	私は外国に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777928 (CK) & #157914 (tommy_san)
I want to go to another country.	外国へいきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777928 (CK) & #184808 (bunbuku)
I want to go to another country.	海外に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777928 (CK) & #1200846 (bunbuku)
I want to hear your voice again.	もう一度君の声が聞きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440083 (CK) & #13070532 (Gardenia)
I want to improve my penmanship.	字きれいになりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4008781 (JSakuragi) & #3710871 (tommy_san)
I want to learn more about this.	これについてもっと知りたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8886034 (CK) & #8886037 (small_snow)
I want to learn more about this.	これについてもっと多くのことを学びたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8886034 (CK) & #8886071 (small_snow)
I want to live somewhere warmer.	もっとあったかいところで暮らしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375619 (CK) & #11683364 (small_snow)
I want to marry a girl like her.	彼女のような女性と結婚したいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309055 (CK) & #94651 (small_snow)
I want to name my daughter Mary.	娘にメアリーと名付けたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071299 (CK) & #8095243 (Ninja)
I want to punch you in the face.	お前の顔を殴りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6536274 (AlanF_US) & #8509021 (small_snow)
I want to see what Tom is doing.	トムが何をやっているのかを見たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558748 (CK) & #10068668 (KK_kaku_)
I want to sleep a little longer.	もう少し眠りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200080 (CK) & #194065 (bunbuku)
I want to sleep a little longer.	もうちょっと寝たいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200080 (CK) & #1199773 (bunbuku)
I want to stay as long as I can.	出来るだけ長く滞在したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8598309 (CK) & #10124184 (Ninja)
I want to stay for several days.	数日間滞在したいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022550 (sharptoothed) & #8509133 (small_snow)
I want to stay for several days.	数日ここにいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022550 (sharptoothed) & #8509137 (small_snow)
I want to stay for several days.	５、６日滞在したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022550 (sharptoothed) & #8509140 (small_snow)
I want to talk to Tom right now.	今すぐトムと話がしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8845211 (CK) & #8892024 (bunbuku)
I want you to keep your promise.	約束を守って欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324195 (CK) & #79524 (small_snow)
I want you to keep your promise.	約束は守って欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324195 (CK) & #10572214 (small_snow)
I want you to tell me the truth.	私はあなたに本当のことを言って欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429 (CK) & #5338 (bunbuku)
I want you to tell me the truth.	私には本当のことを話してもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429 (CK) & #161740 (huizi99)
I wanted to stay in bed all day.	僕は１日中ベッドにいたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7483476 (CK) & #7486058 (Ninja)
I wanted to tell Tom about Mary.	メアリーのことについて、トムに話したかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071271 (CK) & #9855967 (small_snow)
I was always proud of my mother.	いつも母を誇りに思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11697755 (pip) & #11561897 (small_snow)
I was always proud of my mother.	母は、僕にとっていつも自慢の母だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11697755 (pip) & #11561899 (small_snow)
I was amazed to learn I had won.	自分が勝ったと知って驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264569 (CK) & #149989 (small_snow)
I was banking on him to help me.	私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260076 (CM) & #154464 (bunbuku)
I was banking on him to help me.	私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260076 (CM) & #154465 (bunbuku)
I was born and raised in Boston.	私はボストンで生まれ育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541517 (CK) & #2737343 (tommy_san)
I was criticized for doing that.	それをして批判を浴びた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547363 (CK) & #8547369 (small_snow)
I was criticized for doing that.	それをしたために責められました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547363 (CK) & #8547370 (small_snow)
I was criticized for doing that.	それをしたがために叩かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547363 (CK) & #8547371 (small_snow)
I was discharged without notice.	いきなり解雇を言い渡された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66625 (CM) & #229267 (bunbuku)
I was famous when I was younger.	私はね、若かりし頃は有名だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853058 (CK) & #9081190 (small_snow)
I was having dinner at the time.	私はその時夕食を食べていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457893 (CK) & #160074 (bunbuku)
I was interested in your remark.	あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70995 (BraveSentry) & #237470 (mookeee)
I was kicked out of high school.	私は高校を退学になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327632 (CK) & #76086 (bunbuku)
I was late for school yesterday.	昨日学校に遅れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257760 (CK) & #156774 (small_snow)
I was persuaded to stop smoking.	私はたばこを止めるように説得された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254973 (CK) & #159550 (bunbuku)
I was so happy to see Tom again.	トムにまた会えて、めっちゃ嬉しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7360710 (Hybrid) & #11557692 (small_snow)
I was so happy to see Tom again.	またトムさんにお会いできて、すごく嬉しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7360710 (Hybrid) & #11557698 (small_snow)
I was starting to get irritated.	イライラし始めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295434 (CK) & #11898239 (small_snow)
I was the happiest man on earth.	私はこの世で一番の幸せ者でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253676 (CK) & #160842 (bunbuku)
I was waiting for that question.	その質問を待ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5674046 (CK) & #11505758 (small_snow)
I was writing her a love letter.	彼女にラブレターを書いていたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308828 (CK) & #94879 (small_snow)
I was writing her a love letter.	彼女にラブレターを書いてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308828 (CK) & #8630727 (small_snow)
I was wrong. Forget what I said.	俺が悪かった。俺が言ったこと、忘れてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10605033 (sundown) & #10605038 (small_snow)
I wasn't here when Tom got here.	トムがここに来た時、私は不在だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346926 (CK) & #9840959 (MsFixer)
I wasn't invited to Tom's party.	トムのパーティーには招待されなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6248863 (CK) & #11457257 (bunbuku)
I wasn't listening to the radio.	私はラジオを聞いていませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262880 (CK) & #151676 (Blanka_Meduzo)
I watch television after supper.	夕食後にテレビを見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262091 (CK) & #152459 (bunbuku)
I watch television all day long.	私は１日中テレビを見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252491 (CK) & #162024 (bunbuku)
I wear white shirts on weekdays.	私は平日は白いシャツを着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261627 (CK) & #152918 (bunbuku)
I went as far as Kyoto by train.	列車で京都まで行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262274 (CN) & #77560 (mookeee)
I went out in spite of the rain.	私は雨にもかかわらず出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256137 (CK) & #158393 (KK_kaku_)
I went shopping two times today.	今日は、2回も買い物に行ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10730685 (CK) & #12022584 (small_snow)
I went through a lot of trouble.	いろいろと苦労したんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247991 (CK) & #10900103 (bunbuku)
I went to Boston last week, too.	私も先週ボストンに行ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349543 (CK) & #11049511 (small_snow)
I went to see a movie yesterday.	昨日、映画を観に行ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179311 (CK) & #10094157 (small_snow)
I went to the movies last night.	昨夜は映画を見に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816218 (CK) & #12779116 (bunbuku)
I will answer within three days.	３日以内に返事します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72650 (CK) & #235270 (e4zh1nmcz)
I will answer within three days.	三日以内にお返事いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72650 (CK) & #3468510 (arnab)
I will be back at half past six.	私は六時半に帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262301 (CK) & #152250 (small_snow)
I will be back at half past six.	６時半に戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262301 (CK) & #1084381 (mookeee)
I will be sixteen next birthday.	私は次の誕生日で１６歳になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264291 (CM) & #150266 (mookeee)
I will buy a new car next month.	私は来月新車を買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262131 (CK) & #152418 (huizi99)
I will go to New York next week.	来週ニューヨークに行くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325057 (CK) & #78659 (mookeee)
I will see him after I get back.	私が戻ってから彼に会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20453 (CK) & #1171038 (bunbuku)
I will show you around the city.	市内をぐるっと案内しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246182 (CK) & #168311 (bunbuku)
I will show you around the city.	市内をぐるっとご案内しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246182 (CK) & #168312 (bunbuku)
I will show you around the city.	町を案内しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246182 (CK) & #1256368 (mookeee)
I will show you how to solve it.	解き方を教えてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22333 (CK) & #185202 (small_snow)
I will stay here all this month.	今月いっぱいここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242004 (CK) & #172471 (small_snow)
I wish I could've gone swimming.	泳ぎに行きたかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436144 (CK) & #11563612 (small_snow)
I wish I had a reason not to go.	行かなくてもいい理由があればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096449 (CK) & #1116454 (bunbuku)
I wish I had been with her then.	あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68657 (CK) & #231291 (bunbuku)
I wish I had been with you then.	あの時一緒にいられたらよかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68300 (CK) & #10982690 (bunbuku)
I wish I had known how to do it.	やり方が分かっていればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41895 (CK) & #9504196 (bunbuku)
I wish I had more money with me.	お金をもっと持ってたらよかったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64576 (CK) & #9420503 (bunbuku)
I wish I had realized it sooner.	もっと早く気付けばよかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545384 (CK) & #3567552 (tommy_san)
I wish I'd been born a Canadian.	カナダ人に生まれたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122883 (CK) & #3122652 (tommy_san)
I wish it were tomorrow already.	早く明日にならないかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2947243 (CK) & #2947008 (tommy_san)
I wish my dream would come true.	私の願いが叶うといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251926 (CK) & #9796785 (bunbuku)
I wish that I'd been born a cat.	猫として生まれたかったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10019452 (CK) & #10181516 (Sim5634)
I wish they would stop fighting.	彼らがけんかをやめてくれればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304930 (CK) & #98770 (bunbuku)
I wish to say a word of apology.	お詫びの言葉を申し上げたいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63842 (CK) & #9408321 (bunbuku)
I woke up with an upset stomach.	胃がムカムカして目が覚めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541491 (CK) & #10085297 (bunbuku)
I wonder if Tom is a vegetarian.	トムってベジタリアンなのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952678 (CK) & #8653923 (bunbuku)
I wonder if Tom will come early.	トム早く来ないかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578339 (CK) & #3316580 (tommy_san)
I wonder if it'll rain tomorrow.	明日は雨かしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337204 (CK) & #80460 (bunbuku)
I wonder if it'll rain tomorrow.	明日は、雨になるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337204 (CK) & #9966969 (small_snow)
I wonder if it'll rain tomorrow.	明日って、雨なのかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337204 (CK) & #11804248 (small_snow)
I wonder if this is really true.	これって本当に正しいのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5675444 (CK) & #9483386 (small_snow)
I wonder if this is really true.	これって本当に真実なのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5675444 (CK) & #9483387 (small_snow)
I wonder what I should do today.	今日何しようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243030 (CK) & #4630362 (tommy_san)
I wonder what this phrase means.	この表現、どういう意味なんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60565 (fucongcong) & #10257456 (bunbuku)
I wonder where I put my glasses.	私はどこにメガネを置いたのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255213 (CK) & #159310 (small_snow)
I wonder where I put my glasses.	私、メガネどこに置いたかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255213 (CK) & #9496204 (small_snow)
I wonder where the corkscrew is.	栓抜きどこだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10201379 (CK) & #10201373 (small_snow)
I wonder whether Tom likes Mary.	トムってメアリーのこと好きなのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214321 (CK) & #9637341 (small_snow)
I wonder whether you understand.	君、理解してるのかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948216 (AlanF_US) & #9065902 (small_snow)
I wonder whether you understand.	あなた、分かってるかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948216 (AlanF_US) & #9065903 (small_snow)
I wonder who Tom was talking to.	トムが話してたのは誰なんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541482 (CK) & #8850447 (bunbuku)
I wonder who started that rumor.	どこからそんな噂が出たんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38224 (CK) & #201018 (bunbuku)
I wonder why Tom didn't call me.	なんでトムは電話してくれなかったんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553442 (CK) & #2298546 (tommy_san)
I wonder why Tom killed himself.	どうしてトム、自殺なんかしたんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923612 (CK) & #11052270 (small_snow)
I wonder why Tom was in my room.	どうしてトムが私の部屋にいたのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416238 (CK) & #9280208 (small_snow)
I work in an automobile company.	私は自動車の会社に勤めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903714 (CK) & #10903712 (bunbuku)
I would also like to rent a car.	レンタカーの予約もお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29479 (CK) & #192316 (bunbuku)
I would also like to rent a car.	車も借りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29479 (CK) & #9052490 (small_snow)
I would also like to rent a car.	レンタカーもしたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29479 (CK) & #9052491 (small_snow)
I would also like to rent a car.	車も借りたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29479 (CK) & #12047521 (small_snow)
I would like to buy some cheese.	チーズを買いたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40268 (CK) & #10201425 (bunbuku)
I would like you to sing a song.	あなたに歌を歌ってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475754 (darinmex) & #161765 (bunbuku)
I would never have guessed that.	そのことは全く予想していませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600 (CK) & #5006 (bunbuku)
I would sooner die than give up.	降参するくらいなら死んだ方がましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241201 (CM) & #173270 (KK_kaku_)
I would've done it at that time.	当時は僕もやったんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678356 (CK) & #9559514 (bunbuku)
I wouldn't want to do that here.	ここでそんなことしたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6256778 (CK) & #8575512 (small_snow)
I wrote to my teacher in French.	先生にフランス語で手紙を書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451028 (CK) & #10455168 (small_snow)
I'd be glad to go in your place.	喜んであなたの代わりに行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20676 (CK) & #183553 (mookeee)
I'd like Tom to apologize to me.	トムに謝ってもらいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510702 (CK) & #8899498 (small_snow)
I'd like another glass of water.	お水をもう一杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565252 (CK) & #143794 (bunbuku)
I'd like it in a brighter color.	もっと明るい色のはないですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30363 (CM) & #193200 (mookeee)
I'd like to be a French teacher.	フランス語の先生になりたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451451 (CK) & #9589215 (small_snow)
I'd like to be friends with Tom.	トムと友達になりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9426969 (CK) & #9432021 (small_snow)
I'd like to breast-feed my baby.	母乳で育てたいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320947 (CM) & #82769 (bunbuku)
I'd like to check out right now.	今すぐチェックアウトしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241643 (CK) & #172830 (bunbuku)
I'd like to eat dinner with you.	一緒に夕飯食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8938682 (CK) & #8938685 (small_snow)
I'd like to eat something sweet.	何か甘いもの食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2934651 (astyng) & #3234781 (tommy_san)
I'd like to go home early today.	今日は早めに帰りたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4046748 (CK) & #12170420 (small_snow)
I'd like to hear more about Tom.	トムのこともっと聞きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937887 (CK) & #10644051 (small_snow)
I'd like to insure this, please.	これに保険をかけたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56030 (CK) & #218715 (bunbuku)
I'd like to know the exact time.	正確な時間を知りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271598 (CK) & #142969 (mookeee)
I'd like to listen to pop music.	私はポピュラー音楽を聞きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255612 (CM) & #158914 (ITA)
I'd like to move to the country.	田舎に引っ越したいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279083 (CK) & #124910 (small_snow)
I'd like to open a bank account.	銀行口座を開設したいんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2459475 (sharptoothed) & #3093012 (tommy_san)
I'd like to open a bank account.	銀行口座を作りたいんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2459475 (sharptoothed) & #3093014 (tommy_san)
I'd like to reconfirm my flight.	フライトのリコンファームをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324729 (CK) & #78988 (bunbuku)
I'd like to reconfirm my flight.	フライトの再確認をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324729 (CK) & #1226215 (bunbuku)
I'd like to see Tom immediately.	すぐにトムと会いたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936375 (CK) & #2156001 (bunbuku)
I'd like to see the doctor soon.	すぐに診察をお願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52144 (CK) & #214850 (bunbuku)
I'd like to see you if possible.	できれば、君に会いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39499 (CK) & #4213280 (small_snow)
I'd like to see you if possible.	できればお会いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39499 (CK) & #9732559 (bunbuku)
I'd like to send these to Japan.	この荷物を日本まで送りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60034 (CK) & #222704 (tommy__san)
I'd like to stay for a few days.	数日ここにいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12217884 (sundown) & #8509137 (small_snow)
I'd like to stay here overnight.	宿泊したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1660648 (CK) & #147836 (bunbuku)
I'd like us to be friends again.	仲直りしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014726 (CK) & #9360029 (small_snow)
I'd prefer not to do that today.	今日はそれをやりたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6256760 (CK) & #8575508 (small_snow)
I'd rather walk than take a bus.	バスよりむしろ歩きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35264 (CK) & #198075 (mookeee)
I'd rather walk than take a bus.	バスに乗るより歩いて行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35264 (CK) & #1172441 (bunbuku)
I'd rather walk than take a bus.	バスに乗るより歩きがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35264 (CK) & #1173241 (mookeee)
I'll ask Tom about Mary tonight.	今夜、トムにメアリーのこと聞いてみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619925 (CK) & #10489423 (small_snow)
I'll be back by 7:00, I promise.	7時には戻るって、約束します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317778 (CK) & #11871071 (small_snow)
I'll be more than happy to help.	喜んでお手伝いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871786 (Spamster) & #2156003 (bunbuku)
I'll be starved when I get home.	家に着くころにはお腹ぺこぺこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663729 (CK) & #11479925 (bunbuku)
I'll be staying here for a week.	１週間滞在します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73126 (CK) & #235745 (mookeee)
I'll bring you something to eat.	何か食べる物持ってくね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953794 (CK) & #11395147 (small_snow)
I'll call this evening at seven.	今夜７時に電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2344416 (AlanF_US) & #10610354 (small_snow)
I'll call this evening at seven.	今日の夕方７時に電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2344416 (AlanF_US) & #10610355 (small_snow)
I'll clean up the kitchen later.	後で台所を片づけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240131 (CK) & #174338 (small_snow)
I'll clean up the kitchen later.	台所は後で片づけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240131 (CK) & #9314775 (small_snow)
I'll come tomorrow without fail.	明日は必ず行くから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9485655 (CK) & #10784162 (bunbuku)
I'll do that after eating lunch.	お昼ご飯食べてからやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349471 (CK) & #11906844 (bunbuku)
I'll follow you wherever you go.	たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255217 (CK) & #203566 (arnab)
I'll follow you wherever you go.	お前がどこへ行こうが、ついていくからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255217 (CK) & #10671703 (bunbuku)
I'll forgive you just this once.	今回だけは許してやろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241957 (CK) & #172518 (bunbuku)
I'll forgive you just this once.	今回だけは許してあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241957 (CK) & #3649764 (tommy_san)
I'll get in touch with you soon.	近いうちに連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18762 (CK) & #179902 (wat)
I'll get you something to drink.	何か飲み物を持ってきてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062915 (CK) & #11814486 (bunbuku)
I'll give you a laptop computer.	ノートパソコン、君にあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3717845 (AlanF_US) & #9143057 (small_snow)
I'll give you anything but this.	これ以外のものはなんでも君にやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54908 (CK) & #217609 (Blanka_Meduzo)
I'll give you anything but this.	これ以外なら、どれでもあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54908 (CK) & #10127546 (bunbuku)
I'll give you anything you want.	欲しいものは何でもあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953800 (CK) & #12022634 (small_snow)
I'll give you whatever you want.	欲しいものは何でもあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498930 (CK) & #12022634 (small_snow)
I'll go out after having dinner.	夕食を済ませたら出かけるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324636 (CS) & #79081 (bunbuku)
I'll go out after having dinner.	晩ご飯食べたら出かけるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324636 (CS) & #8999172 (bunbuku)
I'll go to Tom's place tomorrow.	明日トムの家に行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6817280 (CK) & #9246554 (small_snow)
I'll go to the embassy tomorrow.	私は明日大使館へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903700 (CK) & #10903698 (bunbuku)
I'll have to try something else.	何か他のことをやってみないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064876 (CK) & #11760933 (bunbuku)
I'll look around the city today.	今日、町を見物するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242423 (CM) & #172052 (KK_kaku_)
I'll look around the city today.	今日は街を見て回るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242423 (CM) & #10044912 (bunbuku)
I'll miss you after you've gone.	君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422004 (CK) & #179194 (small_snow)
I'll never forget my first kiss.	初キスのことは絶対に忘れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869113 (Hybrid) & #9069462 (small_snow)
I'll never forget what Tom said.	トムが言ったことは絶対に忘れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5296534 (CK) & #11524864 (bunbuku)
I'll never forget your kindness.	私は決してあなたの親切を忘れはしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252833 (CK) & #157358 (mookeee)
I'll never forget your kindness.	私はあなたの親切を永久に忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252833 (CK) & #161659 (bunbuku)
I'll never forget your kindness.	永久にあなたの親切を忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252833 (CK) & #189276 (mookeee)
I'll never forget your kindness.	あなたの親切を忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252833 (CK) & #233153 (mookeee)
I'll never forget your kindness.	あなたのご親切を私はけっして忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252833 (CK) & #233534 (mookeee)
I'll never forget your kindness.	このご親切は一生忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252833 (CK) & #10121854 (bunbuku)
I'll not be at home next Sunday.	私は今度の日曜日は家にいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257561 (CK) & #156973 (KK_kaku_)
I'll pay with travelers' checks.	トラベラーズチェックで支払います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36932 (CK) & #199730 (bunbuku)
I'll repair that machine myself.	自分でその機会を直します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9501454 (CK) & #12211407 (Green03)
I'll see you tomorrow at school.	明日学校でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3218368 (Hybrid) & #80315 (bunbuku)
I'll see you tomorrow at school.	また明日学校でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3218368 (Hybrid) & #3110717 (tommy_san)
I'll see you tomorrow at school.	明日、学校で会おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3218368 (Hybrid) & #3362357 (arnab)
I'll send a letter to my mother.	母に手紙を出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3012368 (CK) & #2197706 (Blanka_Meduzo)
I'll show you how to catch fish.	魚の捕まえ方を教えてあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19355 (CK) & #182109 (bunbuku)
I'll show you how to catch fish.	魚の捕り方を教えてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19355 (CK) & #1076187 (bunbuku)
I'll show you how to catch fish.	魚の捕まえ方をお見せしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19355 (CK) & #1076193 (bunbuku)
I'll study harder in the future.	これからもっと勉強します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56279 (CK) & #218965 (Kaede)
I'll study harder in the future.	これからはもっと勉強します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56279 (CK) & #218973 (small_snow)
I'll take it into consideration.	考えておくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2179068 (Hybrid) & #173469 (small_snow)
I'll take two or three days off.	私は２、３日仕事を休む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229052 (CK) & #162003 (bunbuku)
I'll tell you the rest tomorrow.	あとは明日お話しします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663702 (CK) & #234299 (small_snow)
I'll tell you when we get there.	そっちに着いたら連絡するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453453 (Spamster) & #2499669 (tommy_san)
I'll tell you when you're older.	大きくなったら教えてあげるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7112385 (CM) & #8630796 (small_snow)
I'll turn a blind eye this time.	今回のことは目をつぶっといてやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816178 (CK) & #10266514 (bunbuku)
I'll write it on the blackboard.	黒板に書きますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254810 (CK) & #159712 (small_snow)
I'm a childhood friend of Tom's.	私はトムの幼なじみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970190 (CK) & #2085760 (bunbuku)
I'm a member of the tennis club.	私はテニスクラブに所属しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255084 (Eldad) & #159440 (bunbuku)
I'm a thirty-year-old housewife.	３０歳、専業主婦です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853127 (CK) & #10099899 (small_snow)
I'm afraid it may rain tomorrow.	明日は雨になるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323268 (CK) & #80449 (bunbuku)
I'm afraid it's not a good idea.	余りよい考えではないと思いますが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324757 (autuno) & #78959 (bunbuku)
I'm afraid that I can't do that.	残念だが無理だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349453 (CK) & #10911445 (small_snow)
I'm afraid that I caught a cold.	風邪を引いたみたいなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217462 (CK) & #9681715 (bunbuku)
I'm afraid that you're mistaken.	それは違うと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217686 (CK) & #205341 (bunbuku)
I'm afraid you misunderstood me.	あなたは私を誤解しているようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69297 (CK) & #231929 (bunbuku)
I'm afraid your plan won't work.	私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6487350 (CK) & #161695 (bunbuku)
I'm busy preparing for the trip.	僕は旅の準備で忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321980 (CK) & #81735 (bunbuku)
I'm concerned with Tom's safety.	トムの安否が気掛かりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541403 (CK) & #11609973 (small_snow)
I'm considering going with them.	彼らに同行しようかと考慮中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305097 (CK) & #98603 (mookeee)
I'm considering going with them.	彼らと一緒に行こうか考え中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305097 (CK) & #1151737 (bunbuku)
I'm drinking with a few friends.	友達と飲んでまーす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10725083 (DaoSeng) & #12068000 (small_snow)
I'm exhausted. I'm going to bed.	くたびれた。寝るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541400 (CK) & #9199890 (small_snow)
I'm expecting a letter from her.	彼女からの手紙を待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300821 (CK) & #95551 (bunbuku)
I'm feeling a little blue today.	今日はちょっと憂鬱なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242895 (CK) & #10145718 (bunbuku)
I'm glad I could meet you today.	今日、会えてよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625919 (sundown) & #11903894 (small_snow)
I'm glad that Tom found his key.	トムの鍵が見つかってよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10917111 (CK) & #10915434 (small_snow)
I'm glad you've returned safely.	君が無事に戻ってきてよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151509 (CK) & #178862 (mookeee)
I'm going to Boston next Monday.	来週の月曜日にボストンに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6867849 (CK) & #12630176 (bunbuku)
I'm going to attend the meeting.	私はその会議に出席するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254261 (CK) & #160260 (bunbuku)
I'm going to buy a dog tomorrow.	明日犬を買いに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4597887 (Ricardo14) & #10680395 (small_snow)
I'm going to call you every day.	毎日電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7120702 (CK) & #8645486 (bunbuku)
I'm going to check out at eight.	８時にチェックアウトします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72315 (CK) & #234938 (tommy__san)
I'm going to open a pizza place.	ピザ屋さんを開くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805500 (CK) & #8935948 (small_snow)
I'm going to see the town today.	今日、町を見物するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799901 (CK) & #172052 (KK_kaku_)
I'm going to show you something.	君に或る物を見せましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064878 (CK) & #2172642 (Blanka_Meduzo)
I'm going to take a short break.	私はこれから少し休憩します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3115655 (CK) & #4897977 (huizi99)
I'm going to tell Tom the truth.	トムに本当のことを話すつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890993 (CK) & #2156007 (bunbuku)
I'm hoarse from yelling so much.	大声で叫び過ぎて、声がかすれてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873063 (CK) & #10109173 (bunbuku)
I'm in favor of the proposition.	私はその提案に賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10106954 (CK) & #159938 (small_snow)
I'm interested in Asian history.	アジアの歴史に興味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142825 (CK) & #234481 (tommy_san)
I'm just living from day to day.	その日その日を生き抜くのがやっとだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486876 (blay_paul) & #207356 (bunbuku)
I'm leaving for Canada tomorrow.	私は明日カナダに出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261916 (CK) & #152633 (bunbuku)
I'm leaving town for a few days.	数日町を離れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300824 (CK) & #1184764 (bunbuku)
I'm listening to Bach right now.	今、バッハを聴いてるとこなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10559205 (CK) & #10559212 (small_snow)
I'm looking for a good computer.	良さそうなパソコンをさがしてるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11550849 (ddnktr) & #11571562 (small_snow)
I'm looking for a part-time job.	バイト探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35527 (CK) & #198335 (bunbuku)
I'm looking for a place to live.	住む場所を探しているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853155 (CK) & #8605168 (bunbuku)
I'm looking for my contact lens.	私のコンタクトレンズを捜しているのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54811 (CK) & #217502 (bunbuku)
I'm looking for my mobile phone.	携帯を捜してるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1807860 (CK) & #9961311 (small_snow)
I'm looking forward to the trip.	旅行が楽しみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2667358 (meerkat) & #152338 (KK_kaku_)
I'm looking forward to tomorrow.	明日が待ち遠しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948356 (CK) & #2947270 (tommy_san)
I'm looking forward to tomorrow.	明日楽しみだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948356 (CK) & #3126037 (tommy_san)
I'm not a doctor, but a teacher.	私は医者ではなくて教師だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300825 (CK) & #158510 (bunbuku)
I'm not a hundred percent wrong.	私は１００パーセント間違っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11666674 (CM) & #162119 (bunbuku)
I'm not a hundred percent wrong.	俺は１００パー間違ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11666674 (CM) & #9770564 (bunbuku)
I'm not able to lift this stone.	この石は持ち上げれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9231598 (Nylez) & #11505799 (small_snow)
I'm not actually from Australia.	本当はオーストラリア出身じゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10319129 (shekitten) & #10319411 (bunbuku)
I'm not as rich as I used to be.	以前ほど金持ちではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193768 (CK) & #191164 (bunbuku)
I'm not even a little surprised.	少しも驚いていないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800037 (coerce1) & #160530 (bunbuku)
I'm not feeling quite up to par.	どうも気分がすぐれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873060 (CK) & #201189 (bunbuku)
I'm not feeling that hungry yet.	あんまりお腹すいてない気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764536 (Stalwartlover) & #4751213 (tommy_san)
I'm not going to Boston anymore.	もう、ボストンになんか行くもんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10514384 (shekitten) & #10887288 (small_snow)
I'm not going to Boston anymore.	ボストンには、もう行かないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10514384 (shekitten) & #10887289 (small_snow)
I'm not going to change my mind.	自分の考えを変えるつもりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541345 (CK) & #11140969 (small_snow)
I'm not going to waste my money.	無駄遣いはしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253281 (CK) & #11213857 (small_snow)
I'm not in a position to answer.	お答えできる立場にありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64140 (CM) & #226792 (bunbuku)
I'm not in favor of such a plan.	私はそんなプランには賛成できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254872 (CK) & #159651 (bunbuku)
I'm not in that much of a hurry.	僕はそれほど急いではいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2143117 (CK) & #2142111 (Blanka_Meduzo)
I'm not sure I can convince Tom.	トムを説得できるかどうか分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330006 (CK) & #8618071 (bunbuku)
I'm not sure if this is correct.	これが正しいかどうか自信がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56180 (CK) & #218865 (bunbuku)
I'm not sure what Tom's plan is.	トムの計画が何なのか、よく知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952820 (CK) & #11390385 (bunbuku)
I'm not the person I used to be.	今の私は昔の私ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873059 (CK) & #172706 (bunbuku)
I'm not worried about the price.	お金はいくらかかってもかまいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64602 (CK) & #227253 (bunbuku)
I'm planning to stay at a hotel.	ホテルに滞在する予定だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427040 (CK) & #196207 (bunbuku)
I'm planning to stay at a hotel.	ホテルに泊まるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427040 (CK) & #10983833 (small_snow)
I'm ready to roll up my sleeves.	本気で取り掛かる準備はできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5680845 (CK) & #12157917 (ensana)
I'm really quite busy, you know.	目が回るくらい忙しいんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046837 (CK) & #8864186 (bunbuku)
I'm satisfied with his progress.	彼の進歩ぶりに満足しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286877 (CK) & #116791 (bunbuku)
I'm satisfied with his progress.	彼の上達ぶりに満足しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286877 (CK) & #1235865 (bunbuku)
I'm saving money for my old age.	老後のためにかねをためる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326397 (CK) & #77321 (bunbuku)
I'm saving money for my old age.	老後に向けて貯金している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326397 (CK) & #1235873 (bunbuku)
I'm saving money for my old age.	老後のためにお金を貯めてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326397 (CK) & #11619807 (small_snow)
I'm saving money to buy a house.	家を買うためにお金を貯めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565172 (CK) & #13550201 (small_snow)
I'm short of cash at the moment.	今は現金を持ち合わせていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241821 (CK) & #172654 (mookeee)
I'm sleepy, so I'm going to bed.	眠いから、寝るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2791748 (CM) & #9199895 (small_snow)
I'm sorry I'm dressed like this.	こんな格好ですみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4538722 (mailohilohi) & #4463686 (tommy_san)
I'm sorry I'm late. I overslept.	遅れてごめん。寝坊しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232727 (CK) & #2967019 (tommy_san)
I'm sorry for the inconvenience.	ご不便をおかけして申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541324 (CK) & #11368310 (bunbuku)
I'm sorry for the late response.	お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039687 (arashi_29) & #2492761 (tommy_san)
I'm sorry that I frightened you.	怖がらせてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185997 (CK) & #3621837 (arnab)
I'm sorry to have disturbed you.	邪魔して悪かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53056 (CK) & #215755 (small_snow)
I'm sorry, but the answer is no.	ごめんな、答えはノーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2908763 (Hybrid) & #9119544 (small_snow)
I'm sorry, my father's not here.	あいにく父は留守です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200459 (CK) & #234554 (small_snow)
I'm sorry, we have no vacancies.	申し訳ありません、満室です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269520 (CK) & #145043 (tommy__san)
I'm sorry, we have no vacancies.	申し訳ありません、ただいま満室です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269520 (CK) & #2237996 (tommy_san)
I'm sorry. I'll never lie again.	ごめんなさい。もう二度と嘘はつきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265216 (CK) & #11992293 (small_snow)
I'm speaking to you as a friend.	友達として言ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401617 (AlanF_US) & #10628778 (small_snow)
I'm speaking to you as a friend.	友達として言わせてもらうけどさぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401617 (AlanF_US) & #11263459 (small_snow)
I'm staying at the Hilton Hotel.	ヒルトンホテルに泊まってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5450809 (CK) & #10287398 (small_snow)
I'm still a high school student.	私はまだ高校生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915502 (CK) & #10796363 (small_snow)
I'm sure that I didn't say that.	私、絶対そんなこと言ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7221727 (CK) & #8959982 (bunbuku)
I'm sure that our team will win.	きっと俺らのチームが勝つって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247398 (CK) & #10072818 (bunbuku)
I'm surprised you won the prize.	君が入賞したのには驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196719 (CK) & #178914 (mookeee)
I'm taking a couple of days off.	数日間休みを取ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258941 (CK) & #155597 (KK_kaku_)
I'm taking a couple of days off.	私は２、３日仕事を休む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258941 (CK) & #162003 (bunbuku)
I'm taking a couple of days off.	二日ほど休みをとります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258941 (CK) & #1229048 (bunbuku)
I'm talking now about Australia.	今、オーストラリアについて話してるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633226 (CK) & #8985118 (bunbuku)
I'm thirsty, so bring me a beer.	喉が渇いてるから、ビール持ってきて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179292 (CK) & #10200090 (small_snow)
I'm tired and I want to go home.	疲れたので家に帰りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591951 (CK) & #5018854 (huizi99)
I'm tired and can't concentrate.	もう疲れて、集中力がなくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11135047 (CK) & #11127294 (small_snow)
I'm tired of him bawling me out.	彼の説教にはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403326 (CK) & #116672 (bunbuku)
I'm tired. It's been a long day.	疲れたよ。大変な一日だったもの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891150 (CK) & #2167146 (bunbuku)
I'm too busy to talk to you now.	今、忙しくて話してるどころじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241582 (CK) & #10685578 (bunbuku)
I'm too excited to eat anything.	気持ちが高ぶっちゃって、何も喉を通らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321755 (CK) & #9015057 (bunbuku)
I'm too nervous to eat anything.	緊張しすぎて食べ物が喉を通らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732886 (CK) & #9733072 (bunbuku)
I'm turning thirty this October.	今年の10月で30歳になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635281 (mactrey) & #4257396 (tommy_san)
I'm uneasy about donating blood.	献血するのが不安なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239248 (CM) & #9583379 (bunbuku)
I'm waiting to see if it's true.	本当かどうか様子をうかがってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5682183 (CK) & #13028702 (small_snow)
I've already given back the key.	鍵はもう返しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11134644 (sundown) & #12829765 (small_snow)
I've already given back the key.	鍵はもう戻したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11134644 (sundown) & #12829766 (small_snow)
I've already returned the books.	本はもう返却しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8936746 (CK) & #11436349 (bunbuku)
I've already spent all my money.	お金ね、もう全部使っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9811123 (CK) & #10037937 (small_snow)
I've always wondered about that.	いつも不思議に思ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358967 (CK) & #12338111 (bunbuku)
I've apologized, so lay off, OK?	謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891461 (CK) & #76044 (bunbuku)
I've been craving frozen yogurt.	フローズン・ヨーグルトが食べたくてしょうがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528206 (CK) & #9035481 (bunbuku)
I've been extremely busy lately.	最近、めっちゃ忙しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179126 (CK) & #11163522 (small_snow)
I've been in this church before.	以前はこの教会にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10179247 (JimBreen) & #191181 (bunbuku)
I've been to Australia one time.	オーストラリアには一度、行ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156723 (CK) & #10301696 (small_snow)
I've been to Boston three times.	ボストンへ３回行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2998823 (CK) & #3054303 (arnab)
I've been waiting for two hours.	２時間待ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1254476 (CK) & #11362815 (bunbuku)
I've changed my profile picture.	プロフィール写真を変更したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8760465 (CK) & #8724455 (small_snow)
I've decided to become a writer.	私、ライターになるって決めたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8813062 (CK) & #8813096 (small_snow)
I've decided to become a writer.	俺、作家になることにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8813062 (CK) & #8813097 (small_snow)
I've decided to eat out tonight.	今夜は外食することにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8499561 (CK) & #8935217 (small_snow)
I've decided to keep doing that.	それをやり続けることにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772177 (CK) & #9751994 (small_snow)
I've decided to keep doing that.	それを継続することにしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772177 (CK) & #9751995 (small_snow)
I've enjoyed reading this novel.	この小説は読んでて楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794615 (CK) & #221142 (bunbuku)
I've experienced the same thing.	僕も同じ経験をしたことがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5804177 (CK) & #11572960 (bunbuku)
I've finished reading that book.	その本を読み終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418867 (CK) & #159856 (small_snow)
I've got an exam in the morning.	午前中にテストがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9096929 (sundown) & #11933177 (small_snow)
I've got to take a make-up test.	追試を受けなきゃならないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278294 (CK) & #125698 (bunbuku)
I've known that for a long time.	そんなことずっと前から知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5683408 (CK) & #11215845 (small_snow)
I've left that line of business.	その仕事からは足を洗ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47696 (CM) & #210429 (bunbuku)
I've lived abroad for ten years.	私は十年間海外で生活した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1939809 (linguine) & #992085 (mookeee)
I've made many new friends here.	こっちで新しい友達がいっぱいできたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9129942 (CK) & #12751567 (bunbuku)
I've never been on a blind date.	ブラインドデートなんてしたことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8831949 (CK) & #8831962 (small_snow)
I've never flown in an airplane.	私は飛行機に乗ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261428 (CK) & #153116 (bunbuku)
I've never flown in an airplane.	私はまだ飛行機に乗ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261428 (CK) & #158867 (bunbuku)
I've never played soccer before.	サッカーはしたことがないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999726 (CK) & #11052122 (small_snow)
I've only dated a Canadian once.	私ね、1回だけだけど、カナダ人の人とデートしたことあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12099888 (CK) & #12099894 (small_snow)
I've put off going to Australia.	オーストラリアに行くの、延期にしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156042 (CK) & #8928614 (bunbuku)
I've seen pictures of you drunk.	お前の酔っ払ってる写真、見たぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223330 (CK) & #12217418 (small_snow)
I've seen them somewhere before.	以前どこかで拝見しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10575436 (sundown) & #11956322 (small_snow)
I've seen them somewhere before.	前にどっかで見たことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10575436 (sundown) & #11956323 (small_snow)
I've seen this somewhere before.	前にどっかで見たことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269817 (CK) & #11956323 (small_snow)
I've visited Boston three times.	ボストンへ３回行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6029681 (CK) & #3054303 (arnab)
If I help you, will you help me?	手伝ったら、手伝ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6616828 (Hybrid) & #12957088 (small_snow)
If I help you, will you help me?	助けたら、手伝ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6616828 (Hybrid) & #12957089 (small_snow)
If I were you, I wouldn't do it.	私だったらやらないけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30621 (CK) & #3055343 (tommy_san)
If I were you, I wouldn't do it.	私だったらやらないけどなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30621 (CK) & #3839688 (tommy_san)
If I were you, I wouldn't do so.	僕だったら、そうはしないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321395 (CM) & #82320 (small_snow)
If I were you, I'd buy that one.	私ならそれを買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249654 (CK) & #164853 (bunbuku)
If Tom is right, then I'm wrong.	トムが正しいとなると、私が間違ってるわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12081942 (CK) & #12702711 (small_snow)
If it ain't broke, don't fix it.	壊れていないなら直すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040798 (CK) & #2170157 (e4zh1nmcz)
If it doesn't work, let me know.	うまく行かなかったら、言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221158 (CK) & #12014504 (small_snow)
If it snows, I won't go outside.	雪になったら、外には出ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11037466 (CK) & #10366880 (small_snow)
If only I had taken your advice.	お前のアドバイスを聞いてさえおけばな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16988 (CK) & #10629313 (bunbuku)
If possible, I'll come tomorrow.	できたら、明日来るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137165 (Joseph) & #10615141 (small_snow)
If the rain stops, I may go out.	雨がやんだら外出するかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572778 (CK) & #189820 (KK_kaku_)
If the weather is good, I'll go.	天気が良ければ行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437188 (CK) & #9011190 (bunbuku)
If you are free, give me a hand.	暇だったら、手伝ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6016 (Zifre) & #6018 (mookeee)
If you can't lick 'em, join 'em.	長い物には巻かれろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278068 (Chris87) & #125924 (small_snow)
If you could do that, would you?	もしできるとしたら、どうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6071699 (CK) & #11733143 (bunbuku)
If you do it at all, do it well.	やるからには、ちゃんとやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30188 (CM) & #193023 (mookeee)
If you do it at all, do it well.	どうせやるなら上手にやれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30188 (CM) & #201388 (small_snow)
If you don't go, I won't either.	君が行かないなら、俺も行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6888892 (CK) & #9928500 (small_snow)
If you get sleepy, just tell me.	眠くなったら言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525579 (CK) & #3714591 (tommy_san)
If you want me to leave, I will.	出て行って欲しいならそうする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6844870 (CK) & #10919724 (SomeHungryBois)
If you want, I'll give you more.	欲しいんなら、もっとあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192595 (DJ_Saidez) & #9854023 (small_snow)
In June, it rains day after day.	六月は来る日も来る日も雨が降る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326481 (CK) & #77239 (mookeee)
In March, many flowers come out.	３月になると多くの花が咲く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72709 (CK) & #235330 (e4zh1nmcz)
In March, many flowers come out.	三月にはたくさんの花が咲く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72709 (CK) & #2497753 (bunbuku)
In doing anything, do your best.	何事もベストを尽くしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24723 (shanghainese) & #10570511 (bunbuku)
In fact, she's quite unreliable.	彼女は実のところ全く信用できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314794 (CM) & #88913 (wakatyann630)
In general, kids like ice cream.	一般的に、子供はアイスクリームが好きだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5151939 (AlanF_US) & #8612268 (small_snow)
In my room, there are no clocks.	私の部屋には時計がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494456 (CS) & #704715 (arihato)
In the summer, eggs soon go bad.	夏はすぐに卵が悪くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290685 (CK) & #187209 (bunbuku)
In what country was Mozart born?	モーツァルトはどこの国で生まれたでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12114926 (Kayray) & #12121040 (small_snow)
Is English harder than Japanese?	英語は日本語より難しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416817 (saeb) & #189097 (small_snow)
Is Tom really going to eat that?	トムは本当にそれ食べる気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346782 (CK) & #8747299 (bunbuku)
Is Tom still doing his homework?	トムはまだ宿題してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6660319 (CK) & #8726092 (bunbuku)
Is Tom still doing the same job?	トムは今も同じ仕事をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887065 (soliloquist) & #8833830 (bunbuku)
Is Tom taking the day off today?	トムは今日、休んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12589362 (CK) & #8762441 (bunbuku)
Is a meal served on this flight?	この飛行機では食事は出ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57462 (CK) & #220143 (bunbuku)
Is a meal served on this flight?	このフライトには、食事はついていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57462 (CK) & #10537023 (small_snow)
Is anything the matter with him?	彼はどうかしたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18367 (CK) & #111738 (arnab)
Is everybody ready for the trip?	みんな旅行の用意はできましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32080 (CK) & #194906 (bunbuku)
Is it OK if I drink all of this?	これ全部飲んじゃってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4904133 (Shangri_La93) & #4892682 (tommy_san)
Is it OK if I go out for a walk?	散歩しに外出してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385958 (CK) & #8772398 (bunbuku)
Is it OK to feed my dog lettuce?	犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898538 (CK) & #2955237 (tommy_san)
Is it a compliment or an insult?	それ褒めてんの、馬鹿にしてんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2304799 (Hybrid) & #2982984 (tommy_san)
Is it true Tom changed his name?	トムが改名したってほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186007 (CK) & #3110641 (tommy_san)
Is it true that Tom can't drive?	トムが運転できないって、本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952991 (CK) & #8752770 (bunbuku)
Is it true that Tom can't drive?	トムは車の運転ができないって、本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952991 (CK) & #8752771 (bunbuku)
Is lunch included in this price?	この料金に昼食代は入っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56511 (CK) & #219195 (bunbuku)
Is lunch included in this price?	この価格は昼食代込みですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56511 (CK) & #10145754 (bunbuku)
Is somebody teaching you French?	誰かがフランス語を教えてくれてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892429 (Scott) & #9740537 (bunbuku)
Is someone knocking on the door?	誰かノックしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356690 (CK) & #4493317 (tommy__san)
Is that to eat here or take out?	こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61524 (CK) & #224188 (bunbuku)
Is that your boss by the window?	窓際の人って、あなたの上司？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545716 (sundown) & #11065681 (small_snow)
Is the lecture already finished?	講義ってもう終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5006745 (Lindoula) & #8781627 (bunbuku)
Is the post office still closed?	郵便局って、まだ閉まってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496607 (CK) & #8725927 (bunbuku)
Is there a florist in the hotel?	ホテルの中に花屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805502 (CK) & #196193 (bunbuku)
Is there a tour guide available?	観光ガイドは雇えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20930 (CK) & #183808 (bunbuku)
Is there an information counter?	館内に案内所がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20811 (al_ex_an_der) & #183688 (small_snow)
Is there any chance Tom can win?	トムが勝てる可能性ってあるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222724 (CK) & #8937968 (bunbuku)
Is there anything I should know?	何か大事なニュースある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657657 (Spamster) & #1657664 (mookeee)
Is there anything else I can do?	他に何か私にできることはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636403 (CK) & #11777915 (bunbuku)
Is there anything else you need?	ほかにもご入用のものはございますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737669 (CK) & #10880249 (small_snow)
Is there anything else you want?	他に何か欲しいものはある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541278 (CK) & #8791837 (bunbuku)
Is there anything else you want?	ほかに欲しい物はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541278 (CK) & #11013767 (KK_kaku_)
Is there anything you can't eat?	食べられないものはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12780677 (CK) & #12780678 (bunbuku)
Is this really that interesting?	これそんな面白いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748442 (CK) & #10987702 (small_snow)
Is this what you're looking for?	これ、探してるやつじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642466 (CK) & #8805482 (bunbuku)
Is this where your mother works?	ここがあなたのお母さんが働いている所ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474214 (CK) & #224817 (bunbuku)
Isn't Tom a computer programmer?	トムはパソコンのプログラマーではないのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7833782 (CK) & #7834229 (Ninja)
It became dark before I knew it.	何時の間にか暗くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24564 (CK) & #187426 (small_snow)
It began to rain in the evening.	夕方から雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427852 (CK) & #79054 (bunbuku)
It began to rain toward evening.	夕方から雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324663 (CM) & #79054 (bunbuku)
It can be cold here even in May.	ここは５月でも寒くなることがあるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279987 (CK) & #9989101 (bunbuku)
It doesn't make much difference.	大した違いはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732763 (CK) & #10093672 (small_snow)
It doesn't matter what she said.	彼女が何を言ったかなんて問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852240 (piksea) & #1056448 (bunbuku)
It doesn't matter when you come.	いつ来てもかまわないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65959 (CK) & #228602 (small_snow)
It has become noticeably colder.	めっきり寒くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31798 (CK) & #194625 (small_snow)
It hasn't rained for two months.	２ヶ月間雨がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1630365 (caprolix) & #1630368 (mookeee)
It hasn't snowed much this year.	今年はあまり雪が降ってないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736824 (CK) & #8947806 (bunbuku)
It is a matter of life or death.	それは命にかかわる問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42063 (jakov) & #204821 (arnab)
It is a matter of life or death.	それは死活問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42063 (jakov) & #3459012 (arnab)
It is a matter of life or death.	これは生死にかかわる問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42063 (jakov) & #3459019 (arnab)
It is a short drive to the park.	公園までは車ですぐです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240453 (CM) & #174017 (small_snow)
It is a very pleasant day today.	今日はとても気持ちの良い日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242735 (CK) & #171740 (small_snow)
It is already past five o'clock.	もう５時過ぎです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31693 (CK) & #194520 (small_snow)
It is difficult for me to skate.	私にとってスケートは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249733 (Vortarulo) & #164774 (Kaede)
It is difficult to know oneself.	自分を知ることは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264825 (CM) & #149733 (KK_kaku_)
It is getting warmer and warmer.	ますます暖かくなってきています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470825 (saasmath) & #195614 (KK_kaku_)
It is getting warmer and warmer.	だんだんと暖かくなってきています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470825 (saasmath) & #203067 (small_snow)
It is getting warmer day by day.	日増しに暑くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281072 (CK) & #122853 (bunbuku)
It is getting warmer day by day.	日ごとに暖かくなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281072 (CK) & #122929 (bunbuku)
It is getting warmer day by day.	日ごとに暖かくなっていく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281072 (CK) & #122930 (arnab)
It is hard to define "triangle."	「三角形」を定義するのは難しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73688 (CM) & #236322 (mookeee)
It is high time you were in bed.	あなたはもう寝る時間でしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69739 (CM) & #232368 (small_snow)
It is not easy to speak English.	英語で話すことは容易でない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553864 (Namikaze) & #630323 (arihato)
It is really quite a good story.	それは実に全くよい話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42342 (CK) & #205100 (mookeee)
It is ten minutes before eleven.	１１時１０分前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73363 (CK) & #235982 (mookeee)
It is this window that he broke.	彼が壊したのはこの窓だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283479 (CK) & #120530 (bunbuku)
It is time for you to go to bed.	もうお前は寝る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31666 (CM) & #194492 (small_snow)
It is very cold today, isn't it?	今日はとても寒いわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242733 (CK) & #171741 (mookeee)
It is very cold today, isn't it?	今日はとても寒いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242733 (CK) & #171742 (small_snow)
It is very cold today, isn't it?	今日って、めちゃめちゃ寒くない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242733 (CK) & #10042282 (bunbuku)
It is written in simple English.	簡単な英語で書かれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20960 (CK) & #183836 (KK_kaku_)
It isn't raining much this year.	今年は雨がほとんど降らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243145 (minshirui) & #171330 (bunbuku)
It isn't worthwhile going there.	そんな所に行ったってしょうがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41333 (CK) & #204092 (small_snow)
It looks like you're having fun.	楽しんでいるようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826198 (CK) & #3367120 (arnab)
It rained for three days on end.	三日間えんえんと雨が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26840 (CK) & #169491 (bunbuku)
It rained for three days on end.	雨が三日降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26840 (CK) & #189686 (small_snow)
It rained for three days on end.	雨が三日間降り続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26840 (CK) & #189687 (mookeee)
It rained for three days on end.	３日間続いて雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26840 (CK) & #235269 (e4zh1nmcz)
It rained for three days on end.	三日間、雨は降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26840 (CK) & #9868283 (small_snow)
It rains a lot in June in Japan.	日本では６月に雨がたくさん降る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281199 (CK) & #122803 (bunbuku)
It snowed from Monday to Friday.	雪は月曜から金曜まで降ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272600 (CK) & #141970 (small_snow)
It snowed from Monday to Friday.	月曜日から金曜日まで雪だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272600 (CK) & #9853063 (bunbuku)
It snowed from Monday to Friday.	月曜から金曜まで雪でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272600 (CK) & #10668795 (small_snow)
It soon began to rain very hard.	まもなく雨が本降りになってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32469 (CK) & #195295 (bunbuku)
It tastes very good, doesn't it?	とてもおいしいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402335 (CK) & #200662 (small_snow)
It tastes very good, doesn't it?	すごくおいしいでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402335 (CK) & #9553167 (bunbuku)
It was a perfect day for a walk.	散歩日和だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110241 (ddnktr) & #11883221 (small_snow)
It was about the size of an egg.	それは卵ぐらいの大きさだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42041 (CK) & #204799 (arnab)
It was an excellent performance.	最高の舞台だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11059058 (CK) & #170536 (KK_kaku_)
It was an ideal day for walking.	散歩には申し分のない日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245142 (CK) & #169344 (bunbuku)
It was cloudy all day yesterday.	きのうはずっと曇っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457770 (CK) & #10899617 (small_snow)
It was only a kiss on the cheek.	ほっぺにキスしただけだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4265772 (patgfisher) & #8876980 (bunbuku)
It was terribly cold last night.	昨夜は恐ろしく寒かったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9711739 (CK) & #11904757 (bunbuku)
It was that child who helped me.	助けてくれたのは、あの子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12076888 (CK) & #12076880 (small_snow)
It was tough to finish the work.	その仕事をやり遂げるのは大変だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47598 (CK) & #210332 (bunbuku)
It was yesterday that I met her.	私が彼女に会ったのは昨日のことでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247033 (CM) & #167468 (chaDQI)
It won't be an easy thing to do.	それを行うのは簡単なことではないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825267 (CK) & #4213439 (small_snow)
It won't cost three hundred yen.	３００円かからないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10324587 (CK) & #10320947 (small_snow)
It'll all be over in a few days.	数日で全部終わるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974501 (sundown) & #12167725 (small_snow)
It'll clear up in the afternoon.	午後には晴れるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5495124 (CK) & #174400 (small_snow)
It'll probably be Tom who comes.	来るのは多分トムだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12425173 (CK) & #2733406 (e4zh1nmcz)
It'll take an hour to get there.	そこへ行くのに１時間はかかるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50875 (CK) & #213588 (small_snow)
It'll take an hour to get there.	そこに行くのに一時間かかるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50875 (CK) & #213666 (small_snow)
It'll take an hour to get there.	そこへ行くには１時間はかかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50875 (CK) & #9183090 (bunbuku)
It'll take at least three hours.	少なくとも３時間はかかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015252 (CK) & #8873472 (bunbuku)
It's OK to cry when you need to.	泣きたい時には泣けばいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119853 (DJ_Saidez) & #8922561 (small_snow)
It's Tom's favorite French word.	それはトムのお気に入りのフランス語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913525 (CK) & #7927736 (Ninja)
It's a lot harder than it looks.	見た目よりずっと難しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6042033 (Hybrid) & #8970919 (bunbuku)
It's a lot, but it's not enough.	多いけど、まだ足りないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633740 (CK) & #11625212 (small_snow)
It's a pain but I have to do it.	めんどうくさいけどやらないとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12868633 (CK) & #10946023 (small_snow)
It's a very interesting project.	なかなか面白そうなプロジェクトだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10946045 (CK) & #10946049 (small_snow)
It's a very mountainous country.	山国です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10600105 (AlanF_US) & #11263451 (small_snow)
It's a very mountainous country.	山の多い国です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10600105 (AlanF_US) & #11263452 (small_snow)
It's about time to go to school.	もうそろそろ学校へ行く時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31577 (CK) & #194404 (bunbuku)
It's about time you got married.	君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69470 (CK) & #176807 (bunbuku)
It's about time you got married.	あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69470 (CK) & #231474 (bunbuku)
It's always nice to get flowers.	花はいつもらってもうれしいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12562304 (CK) & #186622 (bunbuku)
It's easy to pick up bad habits.	悪い習慣はつきやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662585 (bluepie88) & #191473 (arnab)
It's going to be very, very hot.	もう、めちゃくちゃ暑くなりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530340 (CK) & #8943929 (bunbuku)
It's going to rain this evening.	今晩雨が降りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243259 (CK) & #171218 (KK_kaku_)
It's going to stop raining soon.	もうすぐ雨はやむよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6438001 (CK) & #11935749 (bunbuku)
It's hard for me to lose weight.	私にとって、体重を落とすのって大変なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052886 (shekitten) & #10802117 (small_snow)
It's ideal weather for a picnic.	ピクニックにはもってこいの天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34815 (CK) & #197629 (small_snow)
It's just two miles to the town.	町までわずか２マイルだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500758 (CK) & #126140 (mookeee)
It's likely to continue to rain.	雨が続きそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11308059 (sundown) & #11994012 (small_snow)
It's more common than you think.	それは君が思っているより一般的だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481250 (Hybrid) & #9032741 (Ninja)
It's no use asking him for help.	彼に助けを求めても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285087 (CK) & #118576 (bunbuku)
It's no use asking me for money.	僕に金をせびろうとしても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321439 (CK) & #82274 (Kaede)
It's no use asking me for money.	私に金をせがんでもむだだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321439 (CK) & #164409 (bunbuku)
It's no use telling me anything.	私に何を言っても無駄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250058 (CM) & #164450 (mookeee)
It's not butter. It's margarine.	バターじゃないよ。マーガリンだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10220140 (ddnktr) & #12725708 (small_snow)
It's not worthwhile going there.	そんな所に行ったってしょうがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198919 (CK) & #204092 (small_snow)
It's nothing short of a miracle.	それは奇跡以外の何物でもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20641 (CK) & #9830955 (bunbuku)
It's nothing to get upset about.	大丈夫、気にしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275734 (CK) & #137502 (small_snow)
It's only two miles to the town.	町までわずか２マイルだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500757 (CK) & #126140 (mookeee)
It's open every day of the year.	年中無休です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10945939 (Webb) & #10763958 (small_snow)
It's part of my morning routine.	朝の日課です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156692 (ddnktr) & #12170480 (small_snow)
It's possible that Tom is lying.	トムが嘘をついている可能性がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6815082 (CK) & #11751457 (small_snow)
It's possible, but not probable.	それは可能だが、まずあり得ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662984 (darinmex) & #1034954 (bunbuku)
It's possible, but not probable.	あり得るけど、多分ないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662984 (darinmex) & #1133847 (mookeee)
It's really expensive, isn't it?	すごく高いですね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071083 (CK) & #3069832 (nnaffu)
It's so nice to be by ourselves.	夫婦水入らずが気楽でいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318742 (CK) & #84971 (small_snow)
It's too heavy. I can't lift it.	重すぎるよ。持ち上げられないじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085385 (CK) & #10085393 (bunbuku)
It's two o'clock in the morning.	今は夜中の２時だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113231 (CM) & #1113284 (mookeee)
It's unlike him to get so angry.	あんなに怒るなんて彼らしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66923 (CK) & #229563 (small_snow)
It's very interesting, isn't it?	それはとても面白いね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126601 (CM) & #8960491 (Ninja)
It's very kind of you to say so.	そう言ってくださってありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51072 (CM) & #213792 (small_snow)
It's very kind of you to say so.	そう言ってくださると、とても助かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51072 (CM) & #9142088 (bunbuku)
It's very kind of you to say so.	そんなこと言ってくれるなんて、優しいわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51072 (CM) & #10094217 (small_snow)
It's warm for this time of year.	今頃にしては暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242060 (CK) & #172415 (small_snow)
It's warm for this time of year.	この時期にしては暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242060 (CK) & #12035424 (small_snow)
It's well known but not popular.	知名度はあるが人気ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11064319 (CK) & #11054272 (small_snow)
It's you that she loves, not me.	彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308175 (CK) & #95530 (small_snow)
It's your turn to pay for lunch.	君がランチをおごる番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7901663 (CK) & #8733013 (small_snow)
I’ll wear a red dress tonight.	今夜は赤のドレスにするわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8445483 (whykels) & #10225042 (small_snow)
Japan is not as large as Canada.	日本はカナダほど大きくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281490 (CK) & #122513 (bunbuku)
Japan is subject to earthquakes.	日本には地震が起こりやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281291 (CM) & #122711 (mookeee)
Japan's population is shrinking.	日本の人口は先細りしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355774 (CK) & #11804282 (small_snow)
John is two years older than me.	ジョンは、私より２歳年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408616 (CK) & #215436 (bunbuku)
John is two years older than me.	ジョンは俺より２歳年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408616 (CK) & #1107665 (mookeee)
John is two years older than me.	ジョンはわたしの２歳年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408616 (CK) & #1107667 (mookeee)
John is two years older than me.	ジョンは私の２個上。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408616 (CK) & #1192242 (mookeee)
Justice will prevail in the end.	最後には正義は勝つものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243905 (CM) & #170577 (KK_kaku_)
Keeping a diary is a good habit.	日記をつけるのはよい習慣です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281110 (CK) & #122892 (bunbuku)
Kendo is a Japanese martial art.	剣道は日本の武道です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2795926 (CM) & #8823776 (small_snow)
Last night was great, wasn't it?	昨夜はよかったよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396272 (CK) & #8967771 (Ninja)
Last night, I dreamed about you.	昨夜、君の夢を見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423191 (CK) & #3658143 (arnab)
Last night, I listened to radio.	昨夜はラジオを聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454912 (CK) & #169653 (small_snow)
Last week I ate pizza every day.	先週は毎日ピザを食べてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590966 (CK) & #9025928 (small_snow)
Lately, we see crows everywhere.	最近、あらゆる所でカラスを見かける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243727 (CK) & #170753 (bunbuku)
Leave a space between the lines.	行と行の間をあけること。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241117 (CK) & #173353 (KK_kaku_)
Leave a space between the lines.	行間をあけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241117 (CK) & #9779188 (bunbuku)
Leaves begin to fall in October.	木の葉は十月に落ち始める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323614 (CK) & #80103 (mookeee)
Leaves were whirling in the air.	葉が空中でぐるぐる回っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324877 (CM) & #78839 (mookeee)
Let me give you a bit of advice.	少し忠告したい事がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17463 (darinmex) & #146792 (KK_kaku_)
Let me give you a bit of advice.	君に少し忠告したい事がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17463 (darinmex) & #178611 (KK_kaku_)
Let me give you a bit of advice.	君に一つ忠告しておきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17463 (darinmex) & #178637 (KK_kaku_)
Let me give you a bit of advice.	ひとこと君に忠告させて欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17463 (darinmex) & #197502 (KK_kaku_)
Let me help you with the dishes.	皿洗いを手伝わせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244969 (CK) & #169512 (bunbuku)
Let me help you with the dishes.	皿洗い手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244969 (CK) & #9353722 (bunbuku)
Let me know if I need to change.	もし変更が必要でしたら、お知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230706 (alec) & #5016 (bunbuku)
Let me stay a little bit longer.	もう少しここにいさせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10965349 (CK) & #10965351 (small_snow)
Let me take your blood pressure.	血圧を計りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238765 (CK) & #175700 (arnab)
Let me take your blood pressure.	血圧を測りますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238765 (CK) & #9964032 (small_snow)
Let me think about it some more.	もう少し考えさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265253 (CK) & #3312291 (tommy_san)
Let's arrange the details later.	細かいところは後で決めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244197 (CK) & #170286 (tommy__san)
Let's dispense with formalities.	堅苦しいことはぬきにしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239054 (CM) & #175412 (bunbuku)
Let's eat pizza for lunch today.	今日のランチはピザにしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132418 (CK) & #11053904 (small_snow)
Let's go inside where it's warm.	どこか暖かいとこに入ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6915581 (CK) & #8603466 (bunbuku)
Let's go out before it gets hot.	暑くならないうちに出かけよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267108 (CK) & #147452 (KK_kaku_)
Let's go out for dinner tonight.	今夜は外食にしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5179202 (CK) & #9599872 (bunbuku)
Let's have a drink or something.	酒でも飲もうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266103 (CK) & #148456 (tommy__san)
Let's not talk about it anymore.	もうその話はやめよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2082981 (Tamy) & #3700836 (tommy_san)
Let's put it off till next week.	来週まで延期しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325084 (CK) & #78632 (mookeee)
Let's sit here and wait for Tom.	ここに座ってトムを待ってようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5179211 (CK) & #9961189 (small_snow)
Let's start as soon as he comes.	彼が来たらすぐに出発しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284263 (CK) & #119400 (small_snow)
Let's start as soon as he comes.	彼が来たら始めよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284263 (CK) & #2142174 (Blanka_Meduzo)
Let's start with what we can do.	できることから始めよう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091594 (sundown) & #8470688 (small_snow)
Let's step out for a short walk.	ちょっとそこまで散歩に出よう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327163 (CM) & #76557 (tatoebane)
Let's wait for the rain to stop.	雨がやむのを待ちましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26982 (CK) & #189827 (bunbuku)
Let's wait until Tom comes back.	トムが戻ってくるまで待っとこうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737034 (CK) & #11559604 (small_snow)
Letters are delivered every day.	手紙は毎日配達されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265986 (CK) & #148573 (KK_kaku_)
Life is getting hard these days.	最近は暮らしにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243828 (CK) & #170654 (bunbuku)
Life is meaningless without you.	お前がいないと、生きている意味なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9506116 (DJ_Saidez) & #10735617 (small_snow)
Life is short and time is swift.	人生は短く、時がたつのは速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270589 (CK) & #143977 (bunbuku)
Life without you is meaningless.	お前がいないと、生きている意味なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9506117 (DJ_Saidez) & #10735617 (small_snow)
Life would be empty without Tom.	トムがいないと人生って虚しいだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725342 (CM) & #9162692 (small_snow)
Light travels faster than sound.	光は音よりも速く進む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240394 (CK) & #174076 (bunbuku)
Liquor isn't sold at this store.	このお店ではお酒は販売されていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493044 (CK) & #2653035 (bunbuku)
Listen to what your father says.	親父の言うことを聞け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9506521 (DJ_Saidez) & #9506432 (small_snow)
Little children love Disneyland.	小さな子はディズニーランドが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500831 (CK) & #9994286 (small_snow)
Living costs are getting higher.	生活費が高くなってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271771 (CK) & #142798 (tommy_san)
London was bombed several times.	ロンドンは数回爆撃を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29267 (CK) & #192104 (KK_kaku_)
Look at that boy who's swimming.	あの泳いでる男の子、見てごらんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397881 (CK) & #9392964 (bunbuku)
Look at that picture over there.	あちらの絵をご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565271 (CK) & #11433911 (small_snow)
Look at that pretty little girl.	あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68713 (CK) & #1125238 (bunbuku)
Look at that pretty little girl.	あの可愛らしい女の子を見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68713 (CK) & #9871067 (small_snow)
Look at the flowers in the park.	公園の花をみてごらんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240435 (CK) & #174035 (bunbuku)
Look at the picture on the wall.	壁の絵を見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63575 (CK) & #83453 (small_snow)
Look at the picture on the wall.	かべにかかっている絵をごらんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63575 (CK) & #226235 (arnab)
Look! There's a cat on the roof.	見て。屋根の上に猫がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342868 (CK) & #13201509 (small_snow)
Look, there's a cat on the roof.	見て、屋根の上に猫がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5112012 (AlanF_US) & #10550273 (small_snow)
Lots of famous people come here.	たくさんの有名人がここに来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40991 (CK) & #203751 (bunbuku)
Love can't be bought with money.	お金で愛は買えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10323689 (terrywallwork) & #10321257 (small_snow)
Mama, why is that person crying?	ママ、どうしてあの人泣いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11713337 (CK) & #11351913 (small_snow)
Many friends came to see me off.	たくさんの友人が見送りにやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402907 (CK) & #203753 (bunbuku)
Many plants bloom in the spring.	多くの植物は春に花が咲きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274876 (CK) & #10157824 (bunbuku)
Mary and Alice are Tom's nieces.	メアリーとアリスはトムの姪っ子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5640418 (CK) & #8625165 (bunbuku)
Mary does look a bit like Alice.	メアリーって、確かにアリスにちょっと似てるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5469748 (CK) & #11960564 (bunbuku)
Mary doesn't eat pork, does she?	メアリーって、豚肉は食べないんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6426249 (CF) & #8960586 (small_snow)
Mary hasn't bought a ticket yet.	メアリーはまだチケットを買ってないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12280046 (CK) & #10326608 (small_snow)
Mary is Tom's biological mother.	メアリーはトムの実の母です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2635910 (meerkat) & #10098395 (small_snow)
Mary is Tom's youngest daughter.	メアリーはトムの末娘だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10239049 (terrywallwork) & #10098350 (small_snow)
Mary is too young for me anyway.	とにかくメアリーは俺には若すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826587 (CK) & #8724755 (small_snow)
Mary was wearing a pretty dress.	メアリーは、きれいなドレスを着ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384590 (CK) & #3385239 (e4zh1nmcz)
Mary wore her favorite necklace.	メアリーは、彼女が一番好きなネックレスをつけてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5670658 (Hybrid) & #9634398 (small_snow)
Mary wore her favorite necklace.	メアリーはお気に入りのネックレスを身につけてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5670658 (Hybrid) & #9634407 (small_snow)
Mary works part-time as a nurse.	メアリーはパートタイムの看護師として働いているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2048409 (CK) & #8877741 (bunbuku)
Mathematics is difficult for me.	数学は私には難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271013 (CK) & #143554 (wat)
May I ask a couple of questions?	２つの質問をしてもよいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72916 (CK) & #235538 (bunbuku)
May I ask a couple of questions?	二つ質問してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72916 (CK) & #1066293 (bunbuku)
May I ask you what your name is?	お名前をお聞きしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002042 (alester237) & #226562 (small_snow)
May I ask you what your name is?	お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002042 (alester237) & #226564 (bunbuku)
May I ask you what your name is?	お名前を伺ってもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002042 (alester237) & #2999222 (tommy_san)
May I come and see you tomorrow?	明日伺ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323088 (CK) & #80305 (tommy__san)
May I come and see you tomorrow?	明日伺ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323088 (CK) & #80629 (bunbuku)
May I have a sip of your coffee?	コーヒー、一口いただいてもいいかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8813111 (CK) & #8813186 (small_snow)
May I see your driver's license?	免許証を拝見できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405789 (CK) & #80218 (bunbuku)
May I see your driver's license?	運転免許証を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405789 (CK) & #189422 (bunbuku)
May I see your driver's license?	運転免許証を拝見してもよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405789 (CK) & #10140570 (bunbuku)
May I see your driver's license?	免許証を見せてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405789 (CK) & #12316623 (small_snow)
May I see your passport, please?	パスポートを拝見できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35267 (CK) & #198077 (bunbuku)
May I see your passport, please?	パスポートを見せていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35267 (CK) & #198086 (bunbuku)
May I see your passport, please?	パスポートを見せてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35267 (CK) & #2353821 (wakatyann630)
May I see your passport, please?	パスポートを見せていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35267 (CK) & #8649327 (bunbuku)
May I share this table with you?	相席させていただいてよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274140 (CK) & #140433 (bunbuku)
May I speak to you for a moment?	少しお話ししてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014332 (CK) & #146869 (bunbuku)
May I trouble you for the sugar?	すみませんが砂糖を取っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51429 (CK) & #214139 (bunbuku)
May we leave our suitcases here?	ここにスーツケースを置いてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12326900 (CK) & #12144259 (bunbuku)
Maybe someday you'll understand.	いつか分かる時が来るかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5899549 (CK) & #12957371 (small_snow)
Maybe you shouldn't do that now.	多分ね、今はそれ、やらない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8027068 (CK) & #8954117 (bunbuku)
Maybe you'd better come with us.	ことによると、きみにも一緒にきてもらう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61429 (CK) & #224093 (mookeee)
Meanwhile, you can stay with us.	それまで、僕たちと一緒にいるといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3714850 (AlanF_US) & #10650420 (small_snow)
Meat is very expensive nowadays.	近ごろは肉がとても高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18720 (CK) & #179860 (bunbuku)
Mental health is also important.	精神的な健康も大切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8468430 (CM) & #8468428 (Sim5634)
Microwave it for thirty seconds.	30秒、レンジでチンして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355600 (CK) & #11530641 (bunbuku)
Mom bought a pretty doll for me.	ママがわたしにかわいい人形を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63978 (CK) & #620906 (Namikaze)
Mom, don't worry. I'm not alone.	お母さん、心配しないで。私、一人じゃないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11746276 (CK) & #11741918 (small_snow)
Money can't compensate for life.	金で命は償えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543836 (CK) & #179762 (KK_kaku_)
Most of our employees are young.	うちの従業員はほとんどが若い人たちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397593 (CK) & #5018414 (huizi99)
Most stores close at around ten.	ほとんどのお店が１０時ごろに閉店する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524965 (DJ_Saidez) & #9632842 (bunbuku)
Movie making is an exciting job.	映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26433 (CK) & #189285 (bunbuku)
Music is the universal language.	音楽は世界の共通言語だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460276 (jeanne) & #875422 (thyc244)
My English is anything but good.	私の英語は決して上手ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250470 (CM) & #164039 (bunbuku)
My English is anything but good.	私の英語は決してうまくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250470 (CM) & #164040 (tommy__san)
My attitude towards him changed.	彼に対する態度が変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285120 (CK) & #118543 (bunbuku)
My attitude towards him changed.	彼への私の態度は変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285120 (CK) & #1068258 (bunbuku)
My attitude towards him changed.	私の彼に対する態度は変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285120 (CK) & #1068263 (bunbuku)
My attitude towards him changed.	彼に対する私の態度は変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285120 (CK) & #1068264 (bunbuku)
My aunt brought me some flowers.	叔母は私に花を持ってきてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64922 (CK) & #227569 (bunbuku)
My aunt is older than my mother.	私の叔母は母よりも年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251194 (blay_paul) & #163318 (bunbuku)
My aunt made a new skirt for me.	叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #860118 (piksea) & #147905 (bunbuku)
My bicycle is in need of repair.	私の自転車は修理が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251049 (CK) & #163463 (mookeee)
My blood pressure is quite high.	血圧がかなり高いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664826 (CK) & #10201253 (small_snow)
My boss is starting to get edgy.	上司がイライラし始めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268318 (CM) & #1050514 (bunbuku)
My brother is a college student.	私の兄は大学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250722 (CK) & #163789 (bunbuku)
My children really like animals.	私の子どもたちは動物が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250989 (CK) & #163523 (Blanka_Meduzo)
My desktop has gotten cluttered.	デスクトップがグチャグチャになってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39461 (bmorsello) & #202249 (tommy__san)
My dog eats better meat than me.	自分より犬の方が良い肉食べてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11056677 (CK) & #11056575 (KK_kaku_)
My dog slept in the bed with me.	犬は僕と一緒にベッドで寝てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075266 (CK) & #8095240 (Ninja)
My dream is to be a firefighter.	私の夢は消防士になる事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251937 (CK) & #162577 (KK_kaku_)
My dream is to be a firefighter.	私の夢は消防士になることよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251937 (CK) & #3452392 (tomo)
My dream is to become a teacher.	私の夢は先生になることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251938 (CK) & #162576 (tommy_san)
My eyes water when I cut onions.	玉ねぎを切ると涙が出るのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9946790 (ddnktr) & #12164699 (small_snow)
My family is not all that large.	私の家族はそれほど大家族ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979815 (CK) & #163934 (mookeee)
My father doesn't like football.	お父ちゃんは、アメフトが嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1785007 (aquatius) & #11753205 (small_snow)
My father drives a very old car.	父はとても古い車に乗っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251724 (CK) & #1005969 (mookeee)
My father has never been abroad.	父は一度も外国へ行ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319075 (CK) & #84639 (bunbuku)
My father hates the summer heat.	父は、夏の暑さが嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476382 (CM) & #84790 (small_snow)
My father hates the summer heat.	私の父は夏の暑さが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476382 (CM) & #934523 (thyc244)
My father is a man of few words.	私の父は口数が少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251675 (CM) & #162838 (small_snow)
My father is a man of few words.	父は寡黙な人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251675 (CM) & #10109131 (small_snow)
My father is absent on business.	父は商用で不在です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319277 (CK) & #84438 (bunbuku)
My father is absent on business.	父は仕事で留守です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319277 (CK) & #2290181 (bunbuku)
My father is very angry with me.	父は私のことをとても怒っているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319220 (CK) & #84495 (bunbuku)
My father likes pizza very much.	私の父はピザが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251649 (CK) & #162864 (bunbuku)
My father likes pizza very much.	私の父はピザがとても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251649 (CK) & #2137263 (bunbuku)
My father likes pizza very much.	お父さんね、ピザが大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251649 (CK) & #10040802 (small_snow)
My father repaired my old watch.	父が僕の古い時計を修理してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318873 (CK) & #84841 (bunbuku)
My father sometimes goes abroad.	私の父は時々外国へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251692 (CK) & #162821 (bunbuku)
My father went to buy postcards.	父は、ハガキを買いに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12578996 (CK) & #8502911 (small_snow)
My father went to buy postcards.	父は、ポストカードを買いに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12578996 (CK) & #8502913 (small_snow)
My favorite flavor is chocolate.	僕の好きな味はチョコだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250272 (CK) & #10455591 (bunbuku)
My favorite sport is basketball.	一番好きなスポーツはバスケです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10463472 (CK) & #11900787 (small_snow)
My friends invited me to dinner.	友人達は私を夕食に招待してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324383 (CK) & #79334 (bunbuku)
My friends invited me to dinner.	友達が夕飯に誘ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324383 (CK) & #11582755 (small_snow)
My friends invited me to supper.	友人達は私を夕食に招待してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599162 (CK) & #79334 (bunbuku)
My friends invited me to supper.	友達が夕飯に誘ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599162 (CK) & #11582755 (small_snow)
My friends treated me to a meal.	友達にご飯をおごってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324406 (CK) & #79311 (bunbuku)
My friends visited me yesterday.	昨日、友達が会いに来てくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11588113 (sundown) & #11682757 (small_snow)
My grandfather bought it for me.	おじいちゃんが僕にって買ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055165 (Cabo) & #10055176 (small_snow)
My grandfather bought it for me.	おじいちゃんが買ってくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055165 (Cabo) & #10055178 (small_snow)
My grandfather was a pharmacist.	おじいちゃんは、薬剤師だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10911480 (CM) & #11021519 (small_snow)
My grandfather was a pharmacist.	祖父は、薬剤師をしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10911480 (CM) & #11021520 (small_snow)
My grandfather was born in 1920.	私の祖父は１９２０年に生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251332 (CK) & #163180 (bunbuku)
My grandmother lives by herself.	うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65595 (CK) & #228241 (bunbuku)
My hands are stained with paint.	手にペンキが付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265904 (CK) & #148655 (tommy__san)
My heart started beating faster.	心臓がドキドキし始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8570162 (CK) & #11591844 (bunbuku)
My heart started beating faster.	心臓の鼓動が速くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8570162 (CK) & #11591846 (bunbuku)
My heart was filled with sorrow.	私の心は悲しみでいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251241 (CK) & #163271 (mookeee)
My hobby is making model planes.	私の趣味は模型飛行機をつくることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251150 (CK) & #163362 (bunbuku)
My house is close to a bus stop.	私の家はバス停の近くです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250534 (CK) & #163976 (bunbuku)
My house is old and dilapidated.	うちの家は古くてボロボロなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8877841 (CK) & #9233915 (bunbuku)
My house isn't near the station.	うちの家、駅の近くじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388761 (CK) & #8976322 (bunbuku)
My idea is different from yours.	私の考えはあなたのとは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250876 (CK) & #163638 (mookeee)
My idea is different from yours.	私の考えはあなたとは違うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250876 (CK) & #10040546 (small_snow)
My mother cooks my meals for me.	食事は母に作ってもらっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230850 (CK) & #145829 (KK_kaku_)
My mother died when I was a kid.	母は私が小さかった頃に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245859 (CK) & #694893 (qahwa)
My mother had to patch my pants.	母さんは私のパンツにパッチをしなくちゃいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820937 (sharptoothed) & #8703918 (small_snow)
My mother had to patch my pants.	お母さんは僕のズボンにパッチを当てなきゃならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820937 (sharptoothed) & #8703919 (small_snow)
My mother hates writing letters.	母は手紙を書くのが大嫌いなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320796 (CK) & #82920 (bunbuku)
My mother is not always at home.	母はいつも家にいるわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320622 (CK) & #83093 (bunbuku)
My mother is not always at home.	母はいつも家にいるとは限りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320622 (CK) & #83094 (bunbuku)
My mother is reading a magazine.	母は雑誌を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320720 (CK) & #82996 (bunbuku)
My mother made a sweater for me.	母は私にセーターを編んでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484057 (CK) & #2654899 (bunbuku)
My mother made me a white dress.	母は私に白い服を作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320759 (CK) & #82957 (bunbuku)
My mother made me a white dress.	母は私に白いドレスを作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320759 (CK) & #1265328 (bunbuku)
My mother made some new clothes.	母は新しい服を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #928194 (CK) & #82910 (bunbuku)
My mother taught me how to cook.	母に料理を教えてもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12462151 (CK) & #10982438 (small_snow)
My office is on the fifth floor.	私の事務所は五階にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251002 (CK) & #163509 (bunbuku)
My room is upstairs on the left.	私の部屋は二階の左側です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251791 (CK) & #162722 (KK_kaku_)
My room looks out on the street.	私の部屋は通りに面している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251786 (CK) & #162729 (huizi99)
My sister Mary is now in Boston.	姉のメアリーは今、ボストンにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382708 (CK) & #10465225 (small_snow)
My sister Mary is now in Boston.	妹のメアリーなら、ボストンにいますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382708 (CK) & #10465227 (small_snow)
My sister has a very good brain.	私の姉はとても頭が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245571 (CM) & #163558 (bunbuku)
My sister has a very good brain.	姉はすごく頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245571 (CM) & #237438 (mookeee)
My sister plays piano every day.	私の姉は毎日ピアノを弾きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1529645 (erikspen) & #163534 (mookeee)
My sister showed me a new watch.	姉が僕に新しい時計を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245556 (Dejo) & #168933 (bunbuku)
My son is going to be a teacher.	私の息子は先生になるつもりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251385 (CK) & #163127 (small_snow)
My son is going to be a teacher.	うちの息子は学校の先生になるつもりなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251385 (CK) & #9812674 (bunbuku)
My son is going to be a teacher.	うちの息子、先生になるみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251385 (CK) & #10087659 (small_snow)
My watch doesn't keep good time.	私の時計、時間が合ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250364 (CK) & #9414660 (bunbuku)
My wet clothes clung to my body.	ぬれた服が体にくっついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35844 (CK) & #198651 (KK_kaku_)
My wife wanted to adopt a child.	妻はね、養子を欲しがってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244157 (CK) & #9818980 (small_snow)
My wife wanted to adopt a child.	妻は養子を迎えたいと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244157 (CK) & #10663437 (bunbuku)
Nagoya is famous for its castle.	名古屋といえば名古屋城である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237972 (CK) & #2237978 (tommy_san)
Never give up till the very end.	最後の最後まであきらめるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243922 (Dejo) & #170559 (small_snow)
Never rely too much upon others.	他人を当てにし過ぎるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274765 (CM) & #138470 (KK_kaku_)
New Year's Day is close at hand.	正月はすぐそこまで来ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271613 (CM) & #142955 (small_snow)
New Year's Day is close at hand.	もうすぐお正月ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271613 (CM) & #11119154 (bunbuku)
Next week a family will move in.	来週になると一家族が入ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325056 (CM) & #78660 (mookeee)
Next week a family will move in.	来週一家族越してくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325056 (CM) & #1130344 (mookeee)
No Canadian would ever say that.	カナダ人ならそんなこと言うわけがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664823 (CK) & #4900568 (huizi99)
No alcohol is allowed on campus.	キャンパス内での飲酒は禁止されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1484783 (Spamster) & #2357403 (tommy_san)
No matter what happens, I'll go.	雨が降ろうが槍が降ろうが、俺は行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11049446 (CK) & #10206694 (small_snow)
No one can match him in English.	英語で彼にかなう者はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26358 (saeb) & #189211 (bunbuku)
No one can operate this machine.	誰もこの機械を動かせないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276574 (CM) & #136602 (bunbuku)
No one else came to the meeting.	集会には他に誰も来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266450 (CK) & #148109 (KK_kaku_)
No one had anything left to say.	誰もそれ以上言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477361 (CK) & #136404 (bunbuku)
No one knows what happened then.	あの時、何があったか誰も知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10641934 (CK) & #10640682 (small_snow)
No one was there except for Tom.	トム以外誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553696 (CK) & #8553705 (small_snow)
No one will vote for the budget.	誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276676 (CK) & #135694 (bunbuku)
No one will vote for the budget.	その予算案に賛成する人はいないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276676 (CK) & #10087620 (small_snow)
No, thank you. I'm just looking.	いや、結構です。ただ見ているだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66813 (CK) & #175787 (small_snow)
No, thank you. I'm just looking.	いいえ、ちょっと見ているだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66813 (CK) & #229454 (small_snow)
No, thank you. I'm just looking.	大丈夫です。ちょっと見てるだけなので。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66813 (CK) & #10818003 (bunbuku)
Nobody had anything more to say.	誰もそれ以上言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276606 (CK) & #136404 (bunbuku)
Nobody wants to talk about that.	その件については誰も話したがらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995529 (CK) & #3450077 (arnab)
Nobody was there except for Tom.	トム以外誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553697 (CK) & #8553705 (small_snow)
None of the games were exciting.	ゲームはどれもおもしろくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402194 (blay_paul) & #225282 (bunbuku)
None of the meat was fit to eat.	その肉は全く食用に適さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44616 (CK) & #207364 (bunbuku)
Not all of these eggs are fresh.	これらの卵が全部新鮮というわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56531 (CK) & #217739 (small_snow)
Nothing can be better than that.	それに超したことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42875 (CK) & #205630 (bunbuku)
Nothing is as hard as a diamond.	ダイヤモンドほど硬いものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41110 (Swift) & #203869 (Blanka_Meduzo)
Nothing's as important as peace.	平和ほど大切なものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230692 (alec) & #83536 (tommy__san)
Now it's time to say good night.	もう、おやすみを言う時間だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31744 (CK) & #194571 (bunbuku)
Now, I'll take your temperature.	それでは、体温を測りますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54233 (CK) & #9846704 (bunbuku)
Of course she can speak English.	彼女はもちろん英語が話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388652 (CK) & #91368 (bunbuku)
Of course, I'm going to do that.	もちろん、そうするわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6844874 (CK) & #9795388 (small_snow)
Of course, it's not that simple.	もちろん、そんな簡単なことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9641303 (CK) & #10028640 (small_snow)
Oh my God, I can't believe this.	えっ嘘でしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65315 (TomSFox) & #227962 (ITA)
Oil is abundant in that country.	その国は石油が豊富である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47859 (CM) & #210589 (mookeee)
One more bottle of wine, please.	ワインをもう一本ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503831 (CK) & #192060 (bunbuku)
One should always do one's best.	人はいつも全力を尽くすべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269997 (CM) & #236973 (mookeee)
One should always do one's best.	わたしたちはいつもベストを尽くすべきである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269997 (CM) & #1151882 (mookeee)
One should take care of oneself.	人は健康には気をつけねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270062 (CM) & #144503 (bunbuku)
Only a few people understood me.	ほんの少しの人しか、わたしを理解してくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33041 (CK) & #195866 (bunbuku)
Only adults may watch that film.	あの映画を鑑賞できるのは大人だけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49532 (CK) & #9827344 (bunbuku)
Opportunity seldom knocks twice.	好機は二度訪れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240715 (CK) & #173754 (small_snow)
Oranges are sweeter than lemons.	オレンジはレモンよりも甘いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64778 (CK) & #227426 (bunbuku)
Oranges have a lot of vitamin C.	オレンジはビタミンＣが豊富だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110731 (CK) & #1110728 (mookeee)
Ottawa is the capital of Canada.	オタワはカナダの首都です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64997 (CK) & #227645 (bunbuku)
Our dog was run over by a truck.	私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247543 (CK) & #166959 (bunbuku)
Our family budget is in the red.	我が家の家計は赤字だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23575 (CK) & #186439 (bunbuku)
Our native language is Japanese.	日本語は私たちの母語だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460266 (jeanne) & #122336 (Blanka_Meduzo)
Our native language is Japanese.	私達の母国語は日本語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460266 (jeanne) & #464691 (qahwa)
Our new head office is in Tokyo.	新しい本社は東京にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23383 (CK) & #186248 (bunbuku)
Our school is closing next year.	うちの学校、来年には廃校になっちゃうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10685579 (DJ_Saidez) & #10685546 (bunbuku)
Outside advice may be necessary.	外部からの助言が必要かもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21844 (CK) & #184716 (bunbuku)
Oxygen is needed for combustion.	燃焼には酸素が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23891 (CK) & #10006426 (bunbuku)
Parks are places for relaxation.	公園は憩いの場です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10630875 (DJ_Saidez) & #10630326 (small_snow)
People can't live without water.	人は水なしでは生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9888769 (CK) & #1795045 (Akatsuki)
People live only about 70 years.	人生わずか７０年である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990618 (CK) & #143970 (huizi99)
Please answer all the questions.	全ての質問に答えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273706 (CK) & #140866 (bunbuku)
Please bear in mind what I said.	私が言ったことを心に留めておいて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246737 (CK) & #167761 (bunbuku)
Please bring a cup of tea to me.	お茶を一杯持って来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64195 (CK) & #226847 (bunbuku)
Please call me at half past six.	6時半に電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540498 (CK) & #2429718 (tommy_san)
Please call the fire department.	消防署に連絡してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268171 (CK) & #146391 (small_snow)
Please come and see me any time.	いつでも遊びに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66173 (CK) & #228815 (bunbuku)
Please come as soon as possible.	できるだけ早くお越しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38871 (CK) & #10571234 (small_snow)
Please come over with your wife.	ご夫婦でお越しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54333 (CK) & #217025 (small_snow)
Please come over with your wife.	奥さまとご一緒においでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54333 (CK) & #9831283 (small_snow)
Please confirm your reservation.	予定を確認して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13203263 (Dozyjones) & #10588264 (Sonata)
Please continue with your story.	話を続けて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892798 (CK) & #77144 (mookeee)
Please correct my pronunciation.	どうか発音で誤りがあったら直してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38823 (CK) & #201614 (bunbuku)
Please don't call late at night.	夜遅く電話しないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573528 (CK) & #79678 (bunbuku)
Please don't follow this advice.	このアドバイスには従わないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #350116 (human600) & #2719720 (tommy_san)
Please don't make so much noise.	そんなに音を立てないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41531 (CK) & #204288 (bunbuku)
Please don't smoke in this room.	この部屋でたばこを吸わないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986778 (CK) & #220054 (bunbuku)
Please don't take pictures here.	ここで写真を撮らないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1191068 (CK) & #6004 (bunbuku)
Please don't touch the exhibits.	展示品に手を触れないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #790193 (CK) & #125002 (bunbuku)
Please drop in on your way home.	帰りに寄って下さいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20448 (CK) & #183325 (KK_kaku_)
Please excuse me for being rude.	失礼をお許し下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265005 (CK) & #149554 (bunbuku)
Please explain how to get there.	そこへの行き方を説明してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38921 (CK) & #9203473 (bunbuku)
Please explain how you did that.	どうやったのか、説明してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463506 (CK) & #11527180 (bunbuku)
Please feel free to take a look.	ごゆっくりご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9235031 (kedymera) & #8473502 (small_snow)
Please freeze the fish and meat.	その魚と肉を冷凍してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48713 (CK) & #211437 (small_snow)
Please give me a glass of water.	水を一杯下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250147 (saeb) & #143712 (bunbuku)
Please give me a glass of water.	お水を一杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250147 (saeb) & #143724 (bunbuku)
Please give me a glass of water.	私に１杯の水を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250147 (saeb) & #164847 (bunbuku)
Please give me a glass of water.	コップ１杯の水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250147 (saeb) & #224121 (mookeee)
Please give me a sheet of paper.	書く紙を一枚ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267139 (CK) & #147421 (bunbuku)
Please give me one 80-yen stamp.	80円切手を1枚下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2922472 (CK) & #2901187 (tommy_san)
Please give me some more butter.	バターをもう少しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446888 (CK) & #198006 (bunbuku)
Please give me some more coffee.	コーヒーをもっと頂けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62208 (CK) & #224872 (bunbuku)
Please give me something to eat.	何か食べ物を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25075 (CK) & #187932 (bunbuku)
Please go up to the third floor.	３階へお上がりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38576 (CK) & #10802298 (bunbuku)
Please help me prepare the food.	料理をするの手伝ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256584 (CK) & #77922 (bunbuku)
Please help me with my homework.	宿題を手伝ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38475 (CK) & #147855 (small_snow)
Please knock before you come in.	入室前はノックをしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38460 (CK) & #9202498 (bunbuku)
Please leave me alone. I'm busy.	構わないでください。忙しいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169276 (CK) & #10661590 (bunbuku)
Please let me make it up to you.	どうか埋め合わせをさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38818 (CM) & #201608 (bunbuku)
Please let me take your picture.	どうか写真を撮らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38836 (CK) & #201626 (bunbuku)
Please phone me before you come.	電話をしてから来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279329 (CK) & #124665 (small_snow)
Please phone me before you come.	来る前に電話をしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279329 (CK) & #13201627 (small_snow)
Please pour him a glass of beer.	彼にビールを一杯注いであげてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284561 (CK) & #119102 (arihato)
Please put it back in its place.	もとの場所に戻して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30356 (CK) & #193190 (bunbuku)
Please put this box away for me.	この箱を片付けておいてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955708 (CK) & #1266929 (bunbuku)
Please put this in a safe place.	これは安全な場所にしまっておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3238929 (CK) & #11756506 (bunbuku)
Please put your thumbprint here.	ここに拇印を押してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826590 (CK) & #2826589 (e4zh1nmcz)
Please remember what I tell you.	私が言ったこと、覚えといてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4037299 (AlanF_US) & #10631801 (small_snow)
Please roll the ball towards me.	そのボールを僕の方に転がしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573664 (CK) & #212628 (mookeee)
Please say hello to your family.	ご家族によろしくお伝え下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38901 (Swift) & #217200 (bunbuku)
Please show me your injured arm.	けがをした腕を見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62610 (CK) & #225274 (bunbuku)
Please shut the door behind you.	後ろのドアを閉めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240162 (CK) & #174307 (bunbuku)
Please shut the door behind you.	ドアを閉めて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240162 (CK) & #201774 (bunbuku)
Please speak slowly and clearly.	ゆっくりと明瞭に話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674515 (WestofEden) & #1107622 (mookeee)
Please stay as long as you like.	いたいだけいてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10803463 (CK) & #10309020 (small_snow)
Please stay as long as you want.	いたいだけいてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012067 (CK) & #10309020 (small_snow)
Please stay as long as you wish.	どうぞごゆっくり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38542 (CK) & #201334 (bunbuku)
Please stop by on your way home.	帰りに寄って下さいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274240 (CK) & #183325 (KK_kaku_)
Please take a seat and be quiet.	席について、お静かに願います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459218 (CK) & #11537454 (bunbuku)
Please take a seat at the table.	テーブルにおつきください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573708 (CK) & #10678329 (bunbuku)
Please take me across the river.	私を川向うへ連れて行ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28925 (AlanF_US) & #9066625 (small_snow)
Please tell me the correct time.	正確な時間を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492671 (CM) & #142972 (small_snow)
Please tell me what I should do.	何をしたらいいか教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411289 (CK) & #164454 (KK_kaku_)
Please tell me what I should do.	何をしたらいいか言って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411289 (CK) & #187620 (bunbuku)
Please tell me where to go next.	次にどこへ行ったらいいか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264163 (CK) & #150394 (bunbuku)
Please thread the needle for me.	針に糸を通しておくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10366556 (AlanF_US) & #11264724 (small_snow)
Please turn off your cell phone.	携帯の電源をお切りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755722 (CK) & #11491031 (small_snow)
Please wait in the waiting room.	どうぞ待合室でお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9836308 (MsFixer) & #9836309 (MsFixer)
Please wait while I get a towel.	タオル持ってくるからちょっと待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4904215 (Shangri_La93) & #4865668 (tommy_san)
Please watch out for foul balls.	ファウルボールにご注意ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10904945 (CK) & #10901630 (small_snow)
Plum blossoms come out in March.	梅の花は3月に咲く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282484 (CK) & #121521 (small_snow)
Poverty is the root of all evil.	貧乏は諸悪の根源。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992006 (CK) & #991871 (mookeee)
Power and money are inseparable.	金と権力は、切り離せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18619 (Zifre) & #179760 (small_snow)
Prepare yourself for the future.	将来に備えよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422379 (phiz) & #3563257 (arnab)
Pretend you don't know anything.	何も知らないふりしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276696 (CK) & #8855515 (bunbuku)
Put aside money for a rainy day.	万一の時に備えてお金は貯めておくんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66502 (CM) & #10903279 (bunbuku)
Put the book where you found it.	その本は、あったとこに置いといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43896 (CK) & #10063903 (bunbuku)
Recently I have had no appetite.	最近食欲がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243860 (CK) & #170622 (bunbuku)
Remember to turn off the lights.	電気を消すのを忘れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953270 (CK) & #124838 (small_snow)
Same-sex marriage is legal here.	この国では同性婚が合法化されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265556 (Hybrid) & #2275714 (tommy_san)
Same-sex marriage is legal here.	この地域では同性婚が認められている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265556 (Hybrid) & #2275715 (tommy_san)
Same-sex marriage is legal here.	この州では同性婚は合法だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265556 (Hybrid) & #2275723 (tommy_san)
Say hello to your father for me.	お父さんによろしくね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64088 (CK) & #226742 (bunbuku)
Say hello to your sister for me.	妹さんによろしくね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245559 (CK) & #81416 (bunbuku)
Say hello to your sister for me.	お姉さんによろしくね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245559 (CK) & #168930 (bunbuku)
See that dinner is ready by ten.	１０時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73425 (CM) & #236044 (mookeee)
See you tomorrow at the library.	明日図書館でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323425 (CK) & #80292 (mookeee)
See you tomorrow at the library.	また明日、図書館でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323425 (CK) & #2277964 (tommy_san)
See you tomorrow in the library.	明日図書館でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507168 (darinmex) & #80292 (mookeee)
See you tomorrow in the library.	また明日、図書館でね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507168 (darinmex) & #2277964 (tommy_san)
Send a copy of the report to me.	レポートのコピー、送って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344473 (CK) & #11841664 (small_snow)
She accompanied me on the piano.	彼女は私にピアノの伴奏をしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314176 (CK) & #89539 (bunbuku)
She accused me of telling a lie.	彼女は嘘をついたと言って私を非難した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312626 (CK) & #91088 (bunbuku)
She admitted that she was wrong.	彼女は自分が誤っていることを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314597 (mamat) & #89109 (bunbuku)
She always keeps her room clean.	彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310445 (CK) & #93263 (mookeee)
She always wears flashy clothes.	彼女はいつも派手な服を着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4216084 (CK) & #4215014 (User66813)
She can't tell right from wrong.	彼女は良いことと悪いことの見分けがつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317457 (CK) & #86254 (arnab)
She can't tell right from wrong.	彼女は善悪の区別をつけることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317457 (CK) & #88218 (mookeee)
She can't tell right from wrong.	彼女は善悪の区別ができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317457 (CK) & #9171211 (small_snow)
She cleaned her room in a hurry.	彼女は急いで部屋を掃除した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313183 (CK) & #90529 (bunbuku)
She could not keep back a smile.	彼女は笑いを抑えることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315050 (CM) & #88657 (KK_kaku_)
She cut in when we were talking.	私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247173 (CK) & #167328 (bunbuku)
She declared that she was right.	彼女は、自分は正しいと言い切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309979 (CK) & #93728 (KK_kaku_)
She did nothing but cry all day.	彼女は一日中泣き通しだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309896 (CK) & #93767 (bunbuku)
She did nothing but cry all day.	彼女は１日中泣いてばかりいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309896 (CK) & #93811 (bunbuku)
She did nothing but look around.	彼女はあたりを見回してばかりいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310249 (CK) & #93459 (KK_kaku_)
She did nothing but look around.	彼女はただキョロキョロしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310249 (CK) & #10366704 (small_snow)
She doesn't live there any more.	彼女はもうそこに住んでいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312320 (CK) & #91393 (small_snow)
She dreamed of becoming a nurse.	彼女には看護婦になるという夢があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1559839 (CM) & #3658124 (arnab)
She dumped him for a richer man.	彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887097 (CK) & #1142567 (bunbuku)
She embraced her brother warmly.	彼女は優しく弟を抱きしめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317251 (CM) & #86460 (Kaede)
She felt her heart beat quickly.	彼女は心臓がどきどきするのを感じました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315121 (CK) & #88586 (bunbuku)
She finished reading the letter.	彼女は手紙を読み終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314896 (CK) & #88811 (huizi99)
She gave him a slap in the face.	彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #806765 (BraveSentry) & #869839 (thyc244)
She gave me a wonderful present.	彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314231 (CK) & #89481 (bunbuku)
She gets up early every morning.	彼女は毎朝早く起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317082 (CK) & #86628 (bunbuku)
She got off at the next station.	彼女は次の駅で降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314548 (CK) & #89158 (bunbuku)
She got to the station at seven.	彼女は七時に駅に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314772 (CK) & #88935 (small_snow)
She greeted him waving her hand.	彼女は手を振って彼を迎えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314879 (CK) & #88827 (tommy__san)
She greeted me with a big smile.	彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311901 (CK) & #91811 (small_snow)
She grows many kinds of flowers.	彼女は色々な種類の花を育てている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1902418 (blay_paul) & #88616 (bunbuku)
She had a basket full of apples.	彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312422 (CK) & #91290 (mookeee)
She had a basket full of apples.	彼女はリンゴでいっぱいのかごをもっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312422 (CK) & #91291 (mookeee)
She had a basket full of apples.	彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312422 (CK) & #91292 (mookeee)
She had nothing to do yesterday.	彼女は昨日、何もすることがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313805 (CK) & #89910 (bunbuku)
She has a son and two daughters.	彼女には男の子１人と女の子が２人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308787 (CK) & #94920 (small_snow)
She has a very open personality.	彼女はとてもあっさりした性格だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1869440 (JunjouLover) & #1106159 (mookeee)
She has already left the office.	彼女はもう会社を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312327 (CK) & #91386 (mookeee)
She has been dead for ten years.	彼女が死んでから１０年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308309 (CK) & #95396 (KK_kaku_)
She has the air of being a lady.	彼女には貴婦人の風格がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308736 (CM) & #94971 (mookeee)
She held on to it for dear life.	彼女はそれを後生大事にとっておいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311478 (CM) & #92233 (mookeee)
She is afraid of her own shadow.	彼女は自分の影におびえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314637 (royhuggins) & #89069 (bunbuku)
She is afraid of her own shadow.	彼女はとても臆病だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314637 (royhuggins) & #1207545 (bunbuku)
She is afraid of her own shadow.	彼女はとても怖がりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314637 (royhuggins) & #1207546 (bunbuku)
She is an expert in mathematics.	彼女は数学の専門家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315282 (CK) & #88424 (mookeee)
She is anxious about her safety.	彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911700 (sacredceltic) & #1046136 (bunbuku)
She is good at speaking English.	彼女は英会話が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312644 (CK) & #91070 (bunbuku)
She is now eighty-one years old.	彼女は８１才になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388584 (CK) & #93494 (bunbuku)
She is playing with her friends.	彼女は友人たちと遊んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592726 (WestofEden) & #2458880 (saturo)
She is quite at home in English.	彼女は英語に精通している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312665 (CM) & #91049 (small_snow)
She is two years older than you.	彼女は君より２つ年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313372 (CK) & #90342 (bunbuku)
She is used to getting up early.	彼女は、早起きにはなれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315516 (CK) & #93710 (bunbuku)
She is very free with her money.	彼女は大変気前がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311763 (CK) & #88001 (bunbuku)
She leaves for Tokyo next month.	彼女、来月には東京に行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317371 (CK) & #10583945 (bunbuku)
She liked talking about herself.	彼女は自分の話をするのが好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442156 (CK) & #88952 (bunbuku)
She likes traveling best of all.	彼女は旅行がとりわけ好きである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317414 (Dejo) & #86297 (arnab)
She listened to music for hours.	彼女は何時間も音楽を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312822 (CK) & #90892 (bunbuku)
She lives in an apartment alone.	彼女は一人でアパートに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312551 (CK) & #91163 (small_snow)
She looks a lot like her mother.	彼女は母親によく似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464657 (CK) & #86763 (bunbuku)
She majors in French literature.	彼女はフランス文学を専攻している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312130 (CK) & #91583 (tommy__san)
She married him when she was 20.	彼女は２０歳の時に彼と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126713 (CK) & #93585 (small_snow)
She must have done it yesterday.	彼女は昨日それをしたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311470 (CK) & #92241 (bunbuku)
She plays tennis in the morning.	彼女は朝テニスをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315830 (CK) & #87877 (bunbuku)
She praised him for his honesty.	彼女は彼の正直さを褒めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887335 (CK) & #3402631 (arnab)
She prayed for her son's return.	彼女は息子の帰還を祈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315583 (CK) & #88124 (mookeee)
She promised me that she'd come.	彼女は私に来ると約束したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442204 (CK) & #89440 (small_snow)
She put clean sheets on the bed.	彼女はベッドにきれいなシーツを敷いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312146 (CK) & #91567 (small_snow)
She put her elbows on her knees.	彼女は両膝に肘をのせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317437 (CK) & #86273 (mookeee)
She really wants to lose weight.	彼女はとても痩せたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388596 (CK) & #91925 (bunbuku)
She sang a Japanese song for us.	彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314083 (CK) & #89632 (bunbuku)
She saw him driving his new car.	彼女は、彼が新しい車を運転しているところを目撃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887368 (CK) & #3402180 (arnab)
She says her life is monotonous.	彼女は生活が単調だという。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315358 (CK) & #88349 (mookeee)
She seated herself on the bench.	彼女はベンチに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312157 (CK) & #91556 (bunbuku)
She showed me around the campus.	大学構内を案内してくださったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314465 (CK) & #11592438 (small_snow)
She shut the door on her finger.	彼女はドアに指を挟んでしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311663 (CK) & #92048 (small_snow)
She shut the door on her finger.	彼女ね、ドアで指を挟んじゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311663 (CK) & #9779419 (small_snow)
She solved the puzzle with ease.	彼女はそのパズルを簡単に解いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311138 (CK) & #92572 (bunbuku)
She sometimes writes to her son.	彼女は時々息子に手紙を書く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021588 (CK) & #89166 (small_snow)
She spent all afternoon cooking.	彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388635 (CK) & #90179 (bunbuku)
She spent more money than usual.	彼女はいつもより多くお金を使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310400 (Eldad) & #93308 (bunbuku)
She tends to be late for school.	彼女は学校に遅れがちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309948 (CK) & #90713 (small_snow)
She tends to be late for school.	彼女は遅刻癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309948 (CK) & #2249253 (tommy_san)
She thought that I was a doctor.	彼女は私を医者だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492633 (CK) & #89280 (bunbuku)
She thought that I was a doctor.	彼女は、私が医者だと思ってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492633 (CK) & #9028609 (small_snow)
She thought that I was a doctor.	私のこと医者だって、彼女は思ってたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492633 (CK) & #9028611 (small_snow)
She told us not to make a noise.	彼女は物音をたてないようにと、私たちに言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314066 (CK) & #1172795 (bunbuku)
She told us the road was closed.	彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314468 (CK) & #89238 (bunbuku)
She took a taxi to the hospital.	彼女は病院までタクシーに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316665 (CK) & #87044 (bunbuku)
She took a taxi to the hospital.	彼女は病院までタクシーで行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316665 (CK) & #1057368 (bunbuku)
She took off the lid of the box.	彼女は箱のふたを開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316173 (CK) & #87535 (bunbuku)
She translated it word for word.	彼女はそれを一語一語翻訳した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311472 (CK) & #92239 (mookeee)
She translated it word for word.	彼女はそれを逐語訳した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311472 (CK) & #993578 (mookeee)
She traveled all over the world.	彼女は世界中を旅行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315297 (CK) & #88410 (mookeee)
She traveled all over the world.	彼女は世界中を旅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315297 (CK) & #1076181 (bunbuku)
She usually goes to bed at nine.	彼女は普通９時に寝る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316793 (CK) & #86916 (bunbuku)
She was a genius in mathematics.	彼女は数学の天才だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315283 (CK) & #88425 (bunbuku)
She was a girl of about our age.	彼女は私たちと同じくらいの年齢の女の子だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314065 (CK) & #89650 (bunbuku)
She was amazed to hear the news.	彼女は知らせを聞いて驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315767 (CK) & #87940 (bunbuku)
She was astonishingly beautiful.	彼女は驚くほど美しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313280 (CK) & #90433 (tommy__san)
She was born in a small village.	彼女は小さな村で生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311298 (CK) & #92413 (bunbuku)
She was on the point of leaving.	彼女は出かけようとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312210 (CK) & #88753 (bunbuku)
She was overcome with happiness.	彼女の心は幸せに満ちあふれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #917797 (Shiawase) & #993566 (mookeee)
She was very happy with my gift.	彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388629 (CK) & #89344 (bunbuku)
She will give a party next week.	彼女は来週パーティーを催す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317373 (CK) & #86338 (mookeee)
She will give a party next week.	彼女は来週パーティーを開く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317373 (CK) & #1112870 (mookeee)
She will give a party next week.	彼女は来週パーティーをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317373 (CK) & #1112871 (mookeee)
She will have a baby next month.	来月子供を生みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507507 (CK) & #78674 (mookeee)
She's absent because she's sick.	彼女は病気で休んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396199 (CK) & #87025 (bunbuku)
She's asking for the impossible.	彼女は無理なお願いをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2095 (Swift) & #5281 (mookeee)
She's been working all day long.	彼女は、１日中働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309897 (CK) & #93810 (small_snow)
She's far behind in her studies.	彼女は勉強が非常に後れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316910 (CK) & #86800 (bunbuku)
She's good at handling children.	彼女は子供の扱いがうまいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313997 (CK) & #9089103 (bunbuku)
She's six years older than I am.	彼女は私より６歳年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442196 (CK) & #89302 (small_snow)
She's sometimes late for school.	ときどき彼女は学校に遅刻するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450202 (CK) & #201054 (small_snow)
She's sometimes late for school.	彼女は時々学校に遅れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450202 (CK) & #9628689 (small_snow)
She's three years older than me.	彼女は私より三歳年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408613 (CK) & #89296 (mookeee)
She's two years older than I am.	彼女は私より２歳年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408623 (CK) & #89304 (bunbuku)
She's worried about your safety.	彼女はあなたの無事を心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #967749 (FeuDRenais2) & #8441319 (Shigure)
Should I add a little more salt?	もう少し塩を入れた方がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546858 (CK) & #11488358 (small_snow)
Shoveling snow is good exercise.	雪かきはいい運動になるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6570863 (Hybrid) & #9019036 (small_snow)
Show me the way to the bus stop.	バス停に行く道を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35239 (Eldad) & #198051 (bunbuku)
Since Tom is honest, I like him.	トムは正直なので好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046517 (CK) & #199878 (bunbuku)
Since Tom is honest, I like him.	トムは誠実なので好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046517 (CK) & #2369307 (bunbuku)
Sir, this is a non-smoking area.	お客様、こちらは禁煙席となっております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9682013 (DJ_Saidez) & #9677275 (Sim5634)
Sit down here and warm yourself.	ここにお掛けになって暖まってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61828 (CM) & #224493 (KK_kaku_)
Slaves were considered property.	奴隷は所有物として考えられていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807126 (Source_VOA) & #1059821 (bunbuku)
Small children are very curious.	小さな子供は好奇心が旺盛です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267557 (Swift) & #2948326 (tommy_san)
Smell is one of the five senses.	嗅覚は五感の一つである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326620 (CK) & #77099 (Fukuko)
Smell is one of the five senses.	嗅覚は五感の一つです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326620 (CK) & #2977269 (Fukuko)
Smoke poured out of the chimney.	煙突から煙がもくもくと出ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1419612 (CK) & #188735 (bunbuku)
Some children don't like apples.	りんごが嫌いな子どももいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9011916 (jaydenms) & #2267081 (tommy_san)
Some things are better not said.	言わない方がいいこともある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2069337 (halfb1t) & #2406051 (tommy_san)
Somebody has stolen my suitcase.	誰かが私のスーツケースを盗んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276152 (CK) & #137084 (small_snow)
Somebody has to finish this job.	誰かがこの仕事を終わらせなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2526258 (dipdowel) & #10910935 (SomeHungryBois)
Somebody's standing at the gate.	誰かが門のところに立っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331165 (CK) & #137056 (bunbuku)
Someday my dream will come true.	いつか私の夢は叶う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5182495 (AlanF_US) & #8617350 (small_snow)
Someone is knocking on the door.	誰か戸をたたいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065448 (CK) & #136913 (bunbuku)
Someone is knocking on the door.	誰かがドアをノックしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065448 (CK) & #1067340 (bunbuku)
Someone is knocking on the door.	誰かがドアをたたいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065448 (CK) & #1067341 (bunbuku)
Someone is standing at the gate.	誰かが門のところに立っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276180 (CK) & #137056 (bunbuku)
Someone must have left it there.	だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40483 (CK) & #203247 (bunbuku)
Something important has come up.	大切な急用が入りまして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064188 (CK) & #11609753 (small_snow)
Sometimes everything goes wrong.	何もかも上手くいかない時がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24827 (CK) & #187688 (small_snow)
Sooner or later, Tom will do it.	遅かれ早かれトムはやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472480 (CK) & #12824512 (bunbuku)
Sorry, the book is out of stock.	申し訳ございません、その本は在庫切れになっております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43918 (CM) & #206670 (KK_kaku_)
Speak a little bit more quietly.	もう少し小さい声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960711 (CM) & #8586330 (small_snow)
Speak up, Tom. I can't hear you.	トム、大きな声で。聞き取れないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6689480 (Hybrid) & #9975098 (small_snow)
Spring has come early this year.	今年は春の訪れが早かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243162 (CK) & #171315 (bunbuku)
Spring will be here before long.	春はまもなくやってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18770 (CK) & #147608 (bunbuku)
Spring will be here before long.	間もなく春がやってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18770 (CK) & #183761 (bunbuku)
Spring will be here before long.	まもなく春が訪れるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18770 (CK) & #195275 (bunbuku)
Stars were twinkling in the sky.	夜空に星がきらきら輝いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324022 (CM) & #79696 (bunbuku)
Stars were twinkling in the sky.	空には星がきらめいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324022 (CM) & #11529616 (bunbuku)
Stay put. I'll come and get you.	そこにいて。迎えに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50986 (CK) & #9422952 (bunbuku)
Stop treating us like outsiders.	よそ者扱いするのは止めてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12941169 (CK) & #10565434 (small_snow)
Strange rumors are going around.	妙な噂が広がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293047 (CK) & #81038 (bunbuku)
Strictly speaking, you're wrong.	厳密に言うと、あなたは間違ってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7806197 (CK) & #174973 (small_snow)
Subtract three from that number.	その数字から３引いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054038 (CK) & #8056896 (Ninja)
Such incidents are quite common.	そんな事件はざらにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41343 (CK) & #204101 (small_snow)
Such things happen all the time.	その様なことはしょっちゅう起こる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1600591 (marcelostockle) & #206268 (mookeee)
Sunset is at about five o'clock.	日没は５時ぐらいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629865 (sundown) & #9286166 (small_snow)
Swimming makes your legs strong.	水泳は足を強くする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270882 (CK) & #143685 (bunbuku)
Take a left at the first corner.	最初の角を左に曲がって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10565402 (CK) & #10565410 (small_snow)
Take care not to break the eggs.	卵を割らないように注意しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325239 (CK) & #78477 (mookeee)
Take care not to break the eggs.	卵を割らないようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325239 (CK) & #78478 (mookeee)
Teamwork is important in soccer.	サッカーは連携が大切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9714492 (DJ_Saidez) & #8255778 (ryuwryyy)
Tell whoever comes that I'm out.	誰か来ても留守だと言ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40458 (CM) & #203223 (KK_kaku_)
Ten prisoners broke out of jail.	１０人の囚人たちが脱獄した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73416 (CK) & #236036 (mookeee)
Thank you all for participating.	皆さん、ご参加いただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9422571 (DJ_Saidez) & #11384796 (small_snow)
Thank you for coming to meet me.	出迎えにきてくださってありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266805 (CK) & #147755 (bunbuku)
Thank you for pointing that out.	ご指摘ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8581692 (CK) & #2665202 (tommy_san)
Thank you for the lovely dinner.	ごちそうさまでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684260 (CK) & #10100070 (small_snow)
Thank you for the lovely dinner.	素敵なディナーをありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684260 (CK) & #10100071 (small_snow)
Thank you for your prompt reply.	早急なお返事ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2418527 (Rector) & #3163384 (tommy_san)
Thank you for your prompt reply.	早速のご返信ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2418527 (Rector) & #11324213 (small_snow)
Thank you so much for your help.	本当にありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9641604 (CK) & #10198712 (small_snow)
That apple was really delicious.	そのリンゴ、ほんと美味しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9529020 (CK) & #9529111 (small_snow)
That apple was really delicious.	あの林檎、本当に美味しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9529020 (CK) & #9529112 (small_snow)
That car belongs to my neighbor.	あの車は、ご近所さんの車よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11018524 (megamanenm) & #11571547 (small_snow)
That girl doesn't have a mother.	その少女には母親がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9013864 (CK) & #209230 (bunbuku)
That girl doesn't have a mother.	あの子には母親がいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9013864 (CK) & #11184399 (bunbuku)
That girl looks like her mother.	その女の子は母親に似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362085 (CK) & #209364 (mookeee)
That guy is walking pigeon-toed.	あの男の人、内股で歩いているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67973 (CK) & #230606 (small_snow)
That has nothing to do with him.	それは彼には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221666 (alphafour) & #1220456 (bunbuku)
That has nothing to do with you.	あなたには関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42498 (CK) & #233753 (KK_kaku_)
That has nothing to do with you.	お前には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42498 (CK) & #1678506 (tommy_san)
That has nothing to do with you.	お前には関係ないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42498 (CK) & #2475763 (tommy_san)
That is sold at hardware stores.	それは金物店で売っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2023491 (CK) & #993597 (mookeee)
That isn't good for your health.	それは、体に良くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176857 (CK) & #10629000 (small_snow)
That isn't very important to me.	それは僕にとってあまり重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7866066 (CK) & #7866054 (Ninja)
That isn't very important to me.	それは僕にとってはあまり重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7866066 (CK) & #7866055 (Ninja)
That isn't what I'm looking for.	僕の探しているのはそんなんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321529 (CK) & #82186 (small_snow)
That isn't what I'm looking for.	私が捜してるのはそれじゃないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321529 (CK) & #9828781 (small_snow)
That isn't what you said before.	話が違うじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128122 (CK) & #77199 (mookeee)
That law is full of ambiguities.	その法律には曖昧な点が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362066 (CK) & #206756 (bunbuku)
That name sounds familiar to me.	その名前には聞き覚えがあるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437988 (CK) & #12422308 (bunbuku)
That question is easy to answer.	その質問に答えるのは簡単だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46911 (CK) & #11912972 (bunbuku)
That question is hard to answer.	その質問は答え難いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10628796 (CK) & #10628798 (small_snow)
That runs against my principles.	それは私の主義に反する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42366 (CM) & #205124 (bunbuku)
That seems perfectly reasonable.	それはまったくの道理に思える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10683920 (CK) & #1160473 (mookeee)
That song reminds me of my home.	その歌を聴くと故郷を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451729 (CK) & #211991 (small_snow)
That sort of thing won't happen.	そんなことは起きないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009349 (AOCinJAPAN) & #4729 (bunbuku)
That sounds too good to be true.	それは話が出来過ぎている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42031 (Dejo) & #204789 (bunbuku)
That store is closed on Mondays.	そのお店、月曜日は休みだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6948498 (CK) & #9715824 (bunbuku)
That suit has an expensive look.	あのスーツはいかにも高そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68683 (CM) & #231316 (small_snow)
That was easier than I expected.	思ったより簡単だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6256472 (CK) & #12146493 (small_snow)
That was easier than I expected.	思ってたよりみやすかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6256472 (CK) & #12146494 (small_snow)
That was interesting, wasn't it?	あれ、興味深かったね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541273 (CK) & #10557859 (small_snow)
That was interesting, wasn't it?	あれは面白かったよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541273 (CK) & #10557860 (small_snow)
That woman is his wife, I think.	あの女の人が彼の奥さんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396242 (CK) & #230881 (arnab)
That'll complicate matters more.	それは問題をより複雑にするでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42057 (CM) & #204815 (arnab)
That'll complicate matters more.	余計問題が複雑になるだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42057 (CM) & #3459032 (arnab)
That's a very specific question.	それはとても具体的な質問です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132205 (CK) & #5132391 (pekerappo)
That's a whole different matter.	それは全く別問題です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132204 (CK) & #5132392 (pekerappo)
That's good, but how about this?	それでもいいんだけど、こういうのはどうかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453586 (DJ_Saidez) & #9453581 (small_snow)
That's just my personal opinion.	ただの個人的な意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2968935 (Hybrid) & #12817103 (small_snow)
That's not good for your health.	それは、体に良くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601249 (AlanF_US) & #10629000 (small_snow)
That's not very important to me.	それは僕にとってあまり重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7866065 (CK) & #7866054 (Ninja)
That's not very important to me.	それは僕にとってはあまり重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7866065 (CK) & #7866055 (Ninja)
That's not what you said before.	話が違うじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326520 (CK) & #77199 (mookeee)
That's pretty common these days.	それは近頃とても一般的です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132203 (CK) & #5132393 (pekerappo)
That's probably your toothbrush.	それはたぶんあなたの歯ブラシです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132202 (CK) & #5132394 (pekerappo)
That's quite an impressive list.	それはとても立派なリストです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132201 (CK) & #5132395 (pekerappo)
That's something to think about.	それは検討すべきことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132200 (CK) & #5132396 (pekerappo)
That's the most important thing.	それは一番大事なことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132199 (CK) & #5132397 (pekerappo)
That's the way the ball bounces.	人生なんてそんなもんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33664 (CM) & #10525274 (small_snow)
That's what Tom was looking for.	それ、トムが探してたやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3528613 (CK) & #8923877 (bunbuku)
That's what they're looking for.	それは彼らが探しているものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132198 (CK) & #5132398 (pekerappo)
That's what we hope will happen.	私たちが期待するのはそれだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5444967 (CK) & #8216026 (Tanikaz)
That's what we're talking about.	それは私たちが話していることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132197 (CK) & #5132402 (pekerappo)
That's what we're worried about.	それは私たちが心配していることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132196 (CK) & #5132403 (pekerappo)
The Ferris wheel is my favorite.	観覧車が一番好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276025 (CK) & #183786 (mookeee)
The air is fresh in the morning.	朝は空気が新鮮だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277766 (CK) & #126225 (bunbuku)
The airport isn't that far away.	空港はそんなに遠くないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475783 (CK) & #12378715 (small_snow)
The art teacher paints at night.	美術の先生は、夜に絵を描きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #704404 (azulhana) & #704718 (arihato)
The artist always painted alone.	その画家はいつもひとりで絵を描いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49194 (CK) & #211916 (bunbuku)
The atomic number of iron is 26.	鉄の原子番号は26です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278743 (CM) & #125250 (KK_kaku_)
The baby cried herself to sleep.	赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272324 (CK) & #142246 (bunbuku)
The baby cried himself to sleep.	赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569805 (CK) & #142246 (bunbuku)
The baby held out his tiny hand.	赤ん坊は小さな手を差し出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272395 (CK) & #142175 (tommy__san)
The baby is only a few days old.	まだ、生まれて間もないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11779683 (ddnktr) & #11906603 (small_snow)
The balcony has an amazing view.	バルコニーからの眺めが最高なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495635 (DJ_Saidez) & #9495652 (small_snow)
The balcony has an amazing view.	ベランダからの眺めが最高なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495635 (DJ_Saidez) & #9495707 (small_snow)
The ball rolled across the road.	ボールは道の向こう側に転がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33682 (CK) & #196504 (bunbuku)
The bank was held up a week ago.	あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68446 (virgil) & #231080 (bunbuku)
The bicycle by the door is mine.	ドアのそばにある自転車は私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39080 (CK) & #201869 (small_snow)
The bicycle by the door is mine.	その扉のそばの自転車、私のよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39080 (CK) & #9196530 (small_snow)
The bouncer wouldn't let him in.	警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1006351 (CM) & #1006619 (mookeee)
The boys are playing soccer now.	今、男の子たちはサッカーをしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415536 (CK) & #11588925 (small_snow)
The bride looked very beautiful.	花嫁はたいへん美しく見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23732 (CK) & #186596 (bunbuku)
The bridge is closed to traffic.	その橋は通行禁止だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48657 (CK) & #211382 (small_snow)
The bullet penetrated his chest.	弾丸は彼の胸部を貫通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276766 (CM) & #127323 (tommy__san)
The bus stop is near our school.	バス停は学校の近くにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35233 (CK) & #198044 (bunbuku)
The buses run every ten minutes.	バスは１０分間隔で運行しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35331 (CK) & #10185157 (bunbuku)
The cake was crawling with ants.	ケーキにはアリがいっぱいたかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3009037 (patgfisher) & #225322 (bunbuku)
The cake was crawling with ants.	ケーキにはアリがたかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3009037 (patgfisher) & #3008681 (tommy_san)
The capital of Morocco is Rabat.	モロッコの首都はラバトです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386123 (Eldad) & #8724764 (small_snow)
The capital of Poland is Warsaw.	ポーランドの首都はワルシャワです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #919840 (CK) & #1144179 (bunbuku)
The capital of Turkey is Ankara.	トルコの首都はアンカラです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2810790 (xylian) & #2792307 (e4zh1nmcz)
The car he's driving is not his.	彼が運転している車は、彼のではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283384 (CK) & #120625 (bunbuku)
The car is easy for me to drive.	僕には運転しやすい車だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46824 (CK) & #10900471 (bunbuku)
The car made a turn to the left.	自動車は左折した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264521 (CM) & #150036 (tommy_san)
The cash register is over there.	レジはあそこよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12084531 (zogwarg) & #12461961 (small_snow)
The cat is sitting on the table.	猫はテーブルの上に座っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3065763 (serendipity42) & #347217 (e4zh1nmcz)
The cat is sleeping on the sofa.	猫がソファーでねむっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281993 (CK) & #122010 (Sim5634)
The child was hiding in the box.	子どもは箱の中に隠れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245634 (CK) & #168856 (small_snow)
The chimney needs to be cleaned.	この煙突は、掃除しないとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10457077 (AlanF_US) & #11491021 (small_snow)
The chimney needs to be cleaned.	煙突掃除が必要ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10457077 (AlanF_US) & #11491022 (small_snow)
The coffee tastes strange today.	今日のコーヒー、変な味がするなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9392778 (CK) & #9392787 (small_snow)
The columns were made of marble.	柱は大理石で作られていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974427 (sundown) & #10018152 (small_snow)
The company suffered big losses.	その会社は甚大な被害を被った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49059 (CK) & #211782 (bunbuku)
The company was founded in 1974.	その会社は１９７４年に設立された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49112 (CM) & #211835 (tommy__san)
The concert was a great success.	音楽会は大成功でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25387 (CK) & #188247 (bunbuku)
The cookies are under the table.	クッキーはテーブルの下にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1306416 (CM) & #1306398 (bunbuku)
The cut will heal in a few days.	その切り傷は2、3日したら完全に治るでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10290462 (CK) & #208563 (KK_kaku_)
The data was completely useless.	そのデータは全く役に立たなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50246 (CK) & #212961 (small_snow)
The dispute was finally settled.	論争にやっとけりが付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326493 (CK) & #77226 (mookeee)
The dog is playing with the cat.	犬が猫と遊んでるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9701817 (shekitten) & #11029579 (small_snow)
The dog seems to have been sick.	その犬は病気だったらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48219 (CK) & #210948 (small_snow)
The dog seems to have been sick.	ワンちゃん、病気だったみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48219 (CK) & #10089944 (small_snow)
The dog was chained to the post.	犬は柱に鎖でつながれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239221 (CK) & #175245 (bunbuku)
The dog was sleeping on the mat.	その犬はマットの上で寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48267 (CK) & #210996 (bunbuku)
The door was locked from within.	戸は内側から鍵がかけられていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39062 (Swift) & #174543 (small_snow)
The door was locked from within.	ドアは内側から鍵がかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39062 (Swift) & #201851 (bunbuku)
The doors on the left will open.	お出口は左側です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8614091 (CK) & #8612272 (small_snow)
The early bird catches the worm.	朝起きは三文の徳。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348 (al_ex_an_der) & #126220 (bunbuku)
The early bird catches the worm.	早起きは三文の徳。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348 (al_ex_an_der) & #1265372 (bunbuku)
The early bird catches the worm.	朝起きは三文の得。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348 (al_ex_an_der) & #1265495 (bunbuku)
The earth is a beautiful planet.	地球は美しい惑星だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277143 (CK) & #126947 (small_snow)
The end of the world is nearing.	世界の終わりが近づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189014 (DJ_Saidez) & #9358845 (small_snow)
The enemy attack ceased at dawn.	敵の攻撃は夜明けに止んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278663 (CK) & #125331 (KK_kaku_)
The entire town was under water.	町全体が水没した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277897 (CM) & #126095 (bunbuku)
The exam is coming up next week.	来週は試験だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325091 (CK) & #78625 (bunbuku)
The express arrives at 6:30 p.m.	急行は午後６時３０分着だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19609 (CK) & #182436 (mookeee)
The express arrives at 6:30 p.m.	その急行は午後六時三十分着だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19609 (CK) & #211448 (small_snow)
The fare is one dollar each way.	運賃は片道1ドルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26621 (CK) & #189469 (small_snow)
The final exams are approaching.	学期末テストが近づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21638 (CK) & #184510 (bunbuku)
The fire burned down ten houses.	１０軒の家がその火事で焼失した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #429701 (blay_paul) & #236061 (mookeee)
The fire started in the kitchen.	火は台所から出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23866 (CK) & #186730 (bunbuku)
The floor was covered with dust.	床はほこりをかぶっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268093 (CK) & #146469 (bunbuku)
The floor was covered with dust.	床は埃まみれだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268093 (CK) & #9845445 (small_snow)
The flowers come in many colors.	花は色とりどりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9948197 (Hybrid) & #9954423 (small_snow)
The fridge was completely empty.	冷蔵庫の中がすっからかんだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9047442 (shekitten) & #9183209 (small_snow)
The game is just about to begin.	今からちょうど試合が始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12870175 (CK) & #11013933 (small_snow)
The game wasn't exciting at all.	試合は全然面白くなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9947112 (CK) & #9947133 (bunbuku)
The game wasn't exciting at all.	試合は全く面白くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9947112 (CK) & #9947139 (bunbuku)
The garage is next to the house.	ガレージは家のそばにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740194 (CK) & #226153 (bunbuku)
The girl with long hair is Mary.	髪の長いその女の子がメアリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937802 (CK) & #8642776 (small_snow)
The girl with long hair is Mary.	そのロングヘアの女の子はメアリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937802 (CK) & #8642777 (small_snow)
The glass shattered into pieces.	グラスは粉々に割れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62905 (CK) & #225570 (bunbuku)
The ground is covered with snow.	地面は雪で覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277269 (CK) & #126821 (tommy__san)
The hall was filled to capacity.	ホールは満員だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33641 (CM) & #196462 (mookeee)
The hall was filled to capacity.	ホールはキャパ一杯だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33641 (CM) & #1698809 (mookeee)
The handle of the cup is broken.	カップの取っ手がこわれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63658 (CK) & #226318 (arnab)
The holidays ended all too soon.	休暇はあっという間に終わってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19809 (CK) & #182678 (small_snow)
The homework is due next Monday.	宿題の提出期限は来週の月曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266672 (CK) & #147888 (bunbuku)
The hotel is noted for its food.	そのホテルは食事に定評がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49881 (CK) & #10986252 (bunbuku)
The house is on top of the hill.	家は丘の上にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259329 (_undertoad) & #1176920 (mookeee)
The house is said to be haunted.	その家には幽霊が出るといわれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49406 (CK) & #212127 (bunbuku)
The ice is too thin to skate on.	氷が薄すぎてスケートができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318312 (CK) & #85402 (bunbuku)
The ink stain will not wash out.	インクの染みが洗濯しても落ちない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65759 (CM) & #228403 (bunbuku)
The kite got caught in the tree.	凧が木に引っかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40916 (CK) & #203678 (small_snow)
The lady moved here a month ago.	その女性は１ヶ月前ここに引っ越してきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46605 (CK) & #209345 (bunbuku)
The lamb was killed by the wolf.	子羊は狼に殺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246104 (adjusting) & #168388 (KK_kaku_)
The lecture started on schedule.	講義は時間通り始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241170 (CK) & #173301 (tommy__san)
The legs of the table are shaky.	テーブルの脚がぐらぐらする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39622 (CM) & #202411 (bunbuku)
The library is on the 4th floor.	図書室は４階にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270708 (CK) & #143858 (tommy__san)
The lights in the room went out.	部屋の電気が消えてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901547 (CK) & #10901546 (small_snow)
The little boy embraced his dog.	幼い少年は彼の犬を抱きしめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324799 (CK) & #78917 (mookeee)
The little boy said hello to me.	小さな男の子が私に挨拶してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267568 (Zifre) & #11973383 (bunbuku)
The mailman should be here soon.	もうじき郵便屋さんが来るはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287742 (CK) & #10218917 (small_snow)
The man fell down on the ground.	その男は地面に倒れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45279 (CK) & #208022 (KK_kaku_)
The man lay asleep all day long.	その男は一日中眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45337 (CK) & #208080 (tommy__san)
The medicine didn't help at all.	薬は全く効かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946931 (CK) & #2946928 (tommy_san)
The medicine is hard to swallow.	この薬は飲みにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56608 (CK) & #219292 (KK_kaku_)
The meeting hasn't yet finished.	まだ、会議は終わってません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10800034 (sundown) & #11634539 (small_snow)
The meeting was held last month.	会合は先月行われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747505 (mookeee) & #185296 (mookeee)
The milk froze and became solid.	牛乳が凍って、カチカチになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19460 (CK) & #10766663 (bunbuku)
The money you sent isn't enough.	送ってもらったお金じゃ足りないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12149952 (sundown) & #12515170 (bunbuku)
The moon moves around the earth.	月は地球の周りを回っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238834 (jakov) & #175631 (arnab)
The museum is around the corner.	博物館は角を曲がったところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282554 (CK) & #121452 (KK_kaku_)
The museum is closed on Mondays.	美術館は月曜は閉まってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419451 (Hybrid) & #10647200 (small_snow)
The museum is closed on Mondays.	博物館は、月曜日は休館です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419451 (Hybrid) & #10647202 (small_snow)
The news filled her with sorrow.	その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45169 (CK) & #207915 (bunbuku)
The noise will wake the baby up.	あの音で赤ちゃんが起きちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44161 (CK) & #10067591 (bunbuku)
The old man begged me for money.	その老人は私にお金の施しを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43369 (CK) & #1173489 (bunbuku)
The old man walked with a stick.	老人は杖をついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326449 (CK) & #77270 (small_snow)
The old man walked with a stick.	お年寄りが杖をついて歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326449 (CK) & #4213572 (KK_kaku_)
The pain in my stomach has gone.	胃の痛みが治まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28153 (CK) & #190993 (bunbuku)
The parking lot is nearly empty.	駐車場はガランガランだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898205 (CK) & #11915850 (small_snow)
The parking lot is nearly empty.	駐車場はガラガラだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898205 (CK) & #11915852 (small_snow)
The peace talks begin this week.	平和会談は今週始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320184 (xtofu80) & #83532 (tommy__san)
The performance was almost over.	演奏は終わりかけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25916 (CK) & #188770 (tommy__san)
The plane climbed to 4,000 feet.	飛行機は四千フィートまで上昇した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318071 (CK) & #85642 (bunbuku)
The plane flew above the clouds.	飛行機は雲の上を飛んでいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318055 (CK) & #85658 (bunbuku)
The plane was about to take off.	飛行機は離陸寸前だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318108 (CK) & #85606 (bunbuku)
The plane was soon out of sight.	飛行機はすぐ見えなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318041 (Dejo) & #85672 (small_snow)
The planes flew over the island.	飛行機は島の上を飛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650497 (CK) & #85617 (bunbuku)
The plaza is packed with people.	その広場は人で埋め尽くされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911218 (papabear) & #912365 (thyc244)
The police arrested the burglar.	警察は強盗を逮捕した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238266 (CK) & #176199 (bunbuku)
The police arrested the suspect.	警察は容疑者を逮捕した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238373 (CK) & #176092 (bunbuku)
The poor are not always unhappy.	貧しい人が必ずしも不幸であるとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318526 (CK) & #85187 (small_snow)
The price of rice has come down.	米の値段が下がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320200 (CK) & #83516 (bunbuku)
The problem was too much for me.	この問題は、僕の手に負えるものではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43671 (CM) & #10862936 (bunbuku)
The puppy tried to bite my hand.	ワンちゃんが私の手を噛もうとしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8097841 (AlanF_US) & #10617800 (small_snow)
The queen stood beside the king.	王妃は王のかたわらに立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25611 (CK) & #188468 (bunbuku)
The question is which to choose.	問題はどっちを選ぶかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323863 (CK) & #79839 (small_snow)
The question is which to choose.	問題は、どちらを選んだらよいかということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323863 (CK) & #79854 (bunbuku)
The question is which to choose.	問題はどっちにするかだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323863 (CK) & #10117902 (small_snow)
The rain never let up all night.	雨は一晩中やまなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26702 (CK) & #189549 (KK_kaku_)
The rainy season begins in June.	雨期は六月から始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26683 (CK) & #189532 (bunbuku)
The rat made a hole in the wall.	ねずみが壁に穴をあけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35796 (CM) & #198604 (bunbuku)
The rent is paid for six months.	部屋代は半年分支払い済みだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319626 (CK) & #84090 (bunbuku)
The reply came after three days.	３日たってから返事が来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72652 (CK) & #235273 (arnab)
The reply came after three days.	返事は三日後に来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72652 (CK) & #3468505 (arnab)
The reservation is already made.	すでに予約されていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794086 (CM) & #866804 (thyc244)
The restaurant is always packed.	あのレストランはいつも混んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68594 (CK) & #231227 (Blanka_Meduzo)
The result proved disappointing.	結果は期待外れだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238604 (CM) & #175861 (bunbuku)
The road is too narrow for cars.	その道は狭すぎて車は通れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44680 (CK) & #207427 (bunbuku)
The road is too narrow for cars.	その道は車が通るには狭すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44680 (CK) & #1051731 (bunbuku)
The room is in immaculate order.	部屋はきちんと整っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319559 (CM) & #84156 (bunbuku)
The room was bathed in sunshine.	その部屋には日光がさんさんと注いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44237 (CM) & #206987 (bunbuku)
The room was filled with people.	その部屋は人でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44199 (CK) & #206948 (bunbuku)
The room was packed with people.	部屋は人でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319575 (CM) & #84140 (tommy_san)
The rope broke under the strain.	綱は張りすぎて切れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240989 (CK) & #173481 (huizi99)
The rumor turned out to be true.	うわさは事実だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405710 (CK) & #228075 (small_snow)
The rumor turned out to be true.	その噂は本当だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405710 (CK) & #237386 (mookeee)
The same thing happened in 2013.	2013年にも同じことがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131042 (CK) & #13011305 (small_snow)
The school awarded Mary a prize.	学校はメアリーに賞を授与した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21535 (CK) & #184408 (tommy__san)
The school needed a new teacher.	その学校では新しい教師を必要としていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48955 (wondersz1) & #211678 (bunbuku)
The ship is sailing to the west.	船は西へ向かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273459 (CK) & #141113 (bunbuku)
The situation remains unchanged.	状況は相変わらずそのままだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268540 (CM) & #146022 (tommy__san)
The sky has become a bit cloudy.	空が少し曇ってきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901527 (CK) & #10901525 (small_snow)
The small dog tried to get away.	その小さな犬は逃げようとしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46552 (CK) & #209291 (small_snow)
The sofa takes up too much room.	そのソファーは場所をとりすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50283 (CK) & #212998 (KK_kaku_)
The sound roused her from sleep.	その音で彼女は眠りから覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49444 (CM) & #212165 (mookeee)
The stamp fell off the envelope.	切手が封筒から剥がれ落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280554 (AlanF_US) & #10614657 (small_snow)
The station isn't far from here.	駅はここから遠くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733325 (CK) & #188901 (KK_kaku_)
The steam has fogged my glasses.	蒸気でメガネが曇ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268556 (CK) & #146006 (small_snow)
The steam has fogged my glasses.	湯気で眼鏡が曇っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268556 (CK) & #10561262 (small_snow)
The store is also open at night.	店は夜もやっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684754 (notrwanda) & #660820 (arihato)
The store raised all the prices.	その店は値段を全部上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44868 (CM) & #207615 (mookeee)
The store raised all the prices.	その店は全品値上げした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44868 (CM) & #1744930 (mookeee)
The storm caused a power outage.	嵐で停電した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293100 (CK) & #78458 (mookeee)
The storm laid the village flat.	あらしでその村はなぎ倒された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67431 (CM) & #230066 (mookeee)
The sun appeared on the horizon.	地平線から太陽が顔を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277247 (CK) & #3467074 (arnab)
The sun gives us light and heat.	太陽は私達に光と熱を与えてくれるのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275126 (CK) & #138100 (bunbuku)
The sun is larger than the moon.	太陽は月より大きいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275124 (CK) & #138110 (bunbuku)
The thirty people on board died.	乗船していた30人全員が、命を落としました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10841989 (CK) & #10842075 (small_snow)
The thirty people on board died.	搭乗していた30人全員が、命を落としました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10841989 (CK) & #10842080 (small_snow)
The thirty people on board died.	乗っていた30人全員が、亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10841989 (CK) & #10842081 (small_snow)
The thunder scared the children.	子供達は雷におびえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246088 (CK) & #168404 (bunbuku)
The tickets sold like hot cakes.	チケットは飛ぶように売れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9977549 (sundown) & #11065727 (small_snow)
The tie doesn't go with my suit.	このネクタイは僕のスーツに合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60725 (CK) & #10751194 (bunbuku)
The tines of the fork were bent.	フォークの先が曲がっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10599924 (AlanF_US) & #11263457 (small_snow)
The tongue of a cat feels rough.	猫の舌はざらざらしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282026 (CK) & #121977 (bunbuku)
The tower can be seen from here.	その塔はここから見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44771 (CK) & #207518 (KK_kaku_)
The tower can be seen from here.	タワーはここから見ることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44771 (CK) & #10326041 (bunbuku)
The traffic jam lasted one hour.	交通渋滞は１時間続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240351 (CK) & #174119 (bunbuku)
The traffic lights were all red.	信号は全部赤だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268857 (CK) & #145705 (bunbuku)
The train came to a smooth stop.	列車は滑らかに停止した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326218 (CK) & #77501 (arnab)
The train disappeared from view.	列車が視界から消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326146 (CK) & #77572 (mookeee)
The train has just arrived here.	列車は今着いたばかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326201 (CK) & #77494 (mookeee)
The train has just arrived here.	列車はたった今ついたばかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326201 (CK) & #77518 (mookeee)
The train is 30 minutes overdue.	列車は３０分遅れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326193 (CM) & #77528 (mookeee)
The train leaves in ten minutes.	列車が１０分で出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326135 (CK) & #77583 (small_snow)
The train leaves in ten minutes.	電車はあと１０分で出るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326135 (CK) & #10051833 (bunbuku)
The train went through a tunnel.	汽車はトンネルを通り抜けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853030 (LittleBoy) & #183136 (bunbuku)
The train will come soon, right?	電車って、すぐ来るよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4703140 (CK) & #10759869 (small_snow)
The tree was ready to fall down.	その木は今にも倒れそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43789 (CK) & #206541 (small_snow)
The tune was not familiar to me.	わたしはその曲をしらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29004 (CK) & #191843 (KK_kaku_)
The two companies plan to unite.	２社は合併を計画している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72860 (CK) & #235482 (arnab)
The two of them are in the room.	二人は部屋にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404266 (CK) & #404099 (qahwa)
The two of us are finally alone.	やっと二人っきりになれたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3785270 (CK) & #2710692 (tommy_san)
The two of us are finally alone.	やっと二人になれたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3785270 (CK) & #3782777 (tommy_san)
The two of us don't belong here.	ここって、僕ら二人には場違いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22611 (CK) & #12072690 (bunbuku)
The vacation is close to an end.	休暇も終わりに近付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19799 (CK) & #182667 (small_snow)
The vacation is close to an end.	休みがもうちょっとで終わっちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19799 (CK) & #9049847 (small_snow)
The wall has a large hole in it.	壁に大きな穴が開いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386367 (quickfitter) & #912368 (thyc244)
The war began three years later.	３年後に戦争が始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72638 (CK) & #235260 (e4zh1nmcz)
The water was cut off yesterday.	昨日水道を止められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244623 (CK) & #169863 (bunbuku)
The wave knocked me off my feet.	波に足をすくわれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805631 (CK) & #121662 (small_snow)
The waves swallowed up the boat.	波がそのボートを飲み込んでしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282334 (CM) & #121671 (bunbuku)
The weather is just right today.	今日は随分気持ちのいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #910328 (CK) & #171570 (bunbuku)
The weather was very nice today.	今日はとてもいい天気だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8910273 (sundown) & #10117851 (small_snow)
The whole class passed the test.	クラス全員がその試験に合格した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62894 (CK) & #225558 (KK_kaku_)
The whole world longs for peace.	世界中が平和を渇望している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732539 (ravensfeather) & #11151214 (bunbuku)
The win is still not in the bag.	勝利はまだ手の内にない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9925860 (sundown) & #11561346 (small_snow)
The wind has started picking up.	風が勢いを増し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114824 (tsp_2) & #10937105 (small_snow)
The wind is blowing really hard.	風がビュウビュウだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811870 (CK) & #8991714 (bunbuku)
The world did not recognize him.	世界は彼を認識していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271102 (CM) & #143465 (arihato)
The wound left a scar on my arm.	腕の傷は跡を残した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304629 (CK) & #77119 (mookeee)
There are many books in my room.	私の部屋には、たくさんの本があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251756 (CK) & #162757 (bunbuku)
There are many legends in Japan.	日本には多くの伝説がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13543128 (CK) & #122713 (arnab)
There are many rats on the ship.	その船には、ネズミがたくさんいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123692 (CK) & #208456 (bunbuku)
There are no houses around here.	この辺りには人家がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57188 (Zifre) & #219868 (bunbuku)
There are no tables in the room.	部屋の中にテーブルはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439942 (CK) & #84174 (KK_kaku_)
There are other fish in the sea.	他にいい人はいくらでもいるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9751973 (CK) & #9751983 (small_snow)
There are rats in your basement.	お宅の地下室にネズミがいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11098928 (DJ_Saidez) & #12574558 (small_snow)
There are several possibilities.	幾つかの可能性はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10804182 (sundown) & #12816973 (small_snow)
There are six apples in the box.	箱の中にはりんごが６個入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282638 (CK) & #121368 (bunbuku)
There are some boys in the park.	公園には、男の子が数人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240426 (CK) & #10285703 (bunbuku)
There are too many people there.	あそこは人が多すぎ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2682236 (iainmb93) & #11987192 (small_snow)
There are too many things to do!	やらなければならない事がありすぎる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1674 (CK) & #5077 (bunbuku)
There are too many things to do.	やることが多すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026194 (CK) & #12132544 (small_snow)
There are wolves in these woods.	この森には狼がいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11641935 (ddnktr) & #12142999 (small_snow)
There is a bench under the tree.	木の下にベンチがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323589 (adjusting) & #80128 (small_snow)
There is a bridge over the pond.	池には橋がかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277299 (CK) & #126791 (arnab)
There is a bridge over the pond.	池には橋が一本かかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277299 (CK) & #3467019 (arnab)
There is a post office close by.	すぐ近くに郵便局があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52089 (CK) & #214795 (bunbuku)
There is a red rose in the vase.	花瓶に赤いバラが入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272284 (CK) & #1614638 (Meow)
There is an orange on the table.	テーブルの上にオレンジがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39619 (CK) & #202408 (bunbuku)
There is little hope of success.	成功の望みはあまりない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271319 (CK) & #143249 (bunbuku)
There is no film in this camera.	このカメラにはフィルムが入っていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940012 (Hakaku) & #223892 (bunbuku)
There is no shortcut to success.	成功への近道はないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271331 (CK) & #143237 (bunbuku)
There is no wine in that bottle.	そのボトルにワインは入ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986464 (CK) & #212590 (bunbuku)
There is nothing to worry about.	心配する事は何もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24807 (CK) & #145534 (bunbuku)
There is nothing to worry about.	何も心配することはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24807 (CK) & #187667 (small_snow)
There is nothing wrong with him.	彼は何処も悪くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294357 (CK) & #109333 (bunbuku)
There is nothing wrong with you.	お前はなんも悪くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17518 (dawnbreaksopen) & #11726668 (small_snow)
There was a big fire last night.	昨夜大火事があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244631 (CK) & #169855 (small_snow)
There was a big fire last night.	昨日の夜、大きな火事があったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244631 (CK) & #10107143 (bunbuku)
There was a really scary spider.	マジでおっかない蜘蛛がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342084 (CK) & #11870496 (small_snow)
There was no one in the library.	図書館には誰もいなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10064118 (sundown) & #11058285 (small_snow)
There was no warning whatsoever.	何の警告もなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238168 (CM) & #10782537 (bunbuku)
There was no water in the river.	川には水がありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273178 (CK) & #141393 (small_snow)
There was nobody here yesterday.	昨日ここには誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446568 (Eldad) & #8601845 (bunbuku)
There was nobody in the library.	図書館には誰もいなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10075935 (CK) & #11058285 (small_snow)
There was nothing in the basket.	カゴには何も入っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10727214 (ddnktr) & #11851916 (small_snow)
There was nothing in the fridge.	冷蔵庫には何もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123682 (ddnktr) & #12461989 (small_snow)
There was nothing in the fridge.	冷蔵庫には何も入っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123682 (ddnktr) & #12461990 (small_snow)
There was some dew this morning.	今朝は露が降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273518 (Scott) & #225260 (small_snow)
There wasn't a cloud in the sky.	空には雲一つなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18309 (CK) & #179451 (bunbuku)
There wasn't a cloud in the sky.	空には一片の雲もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18309 (CK) & #179467 (bunbuku)
There wasn't anyone in the room.	その部屋には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44238 (CK) & #206988 (bunbuku)
There were forty people present.	出席者は４０人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266837 (CK) & #147723 (small_snow)
There were forty people present.	４０人が出席していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266837 (CK) & #1053355 (mookeee)
There were holes here and there.	あちこちに穴があいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395047 (CK) & #234352 (bunbuku)
There's a big hole in your sock.	靴下に大きな穴があいてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311406 (CM) & #178409 (bunbuku)
There's a huge hole in the wall.	壁に大きな穴が開いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911205 (papabear) & #912368 (thyc244)
There's a monster under the bed.	ベッドの下にモンスターがいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10740949 (CM) & #1528150 (bunbuku)
There's a soccer match tomorrow.	明日はサッカーの試合だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541988 (CK) & #80471 (bunbuku)
There's a stain on your T-shirt.	Tシャツにシミがついてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633702 (CK) & #11611977 (bunbuku)
There's a white building nearby.	近くに白いビルがあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782023 (CK) & #11245307 (bunbuku)
There's no chance of rain today.	今日は雨の心配はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712985 (CK) & #10858107 (bunbuku)
There's no need to get so angry.	そんなに怒る必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41525 (CK) & #204283 (small_snow)
There's no reason to believe it.	それを信じる道理はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203053 (DJ_Saidez) & #10040522 (small_snow)
There's no time for explanation.	説明している時間はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953578 (CK) & #1642083 (mookeee)
There's no time for explanation.	説明している暇はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953578 (CK) & #1642093 (mookeee)
There's nothing else you can do.	他にはもう手の下しようがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287060 (CK) & #3399539 (arnab)
There's nothing to be afraid of.	何も怖がることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19177 (CK) & #187663 (small_snow)
There's nothing to be afraid of.	何も怖いことなんかないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19177 (CK) & #9725161 (bunbuku)
There's nothing to be scared of.	何も怖がることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954409 (CK) & #187663 (small_snow)
There's nothing wrong with this.	これには何の問題もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712984 (CK) & #11726667 (small_snow)
There's only a little milk left.	牛乳はほんの少ししか残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19469 (CK) & #182278 (small_snow)
There's only milk in the fridge.	冷蔵庫には牛乳しかないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10555560 (sundown) & #12683891 (bunbuku)
There's plenty of time for that.	そのための時間は十分ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381020 (CK) & #212985 (bunbuku)
There's plenty of time for that.	そのための時間はたっぷりありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381020 (CK) & #11620135 (bunbuku)
There's so much to do in Boston.	ボストンでは、やることがたくさんあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925593 (CK) & #11485170 (bunbuku)
There's some milk in the fridge.	冷蔵庫に牛乳があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873789 (CK) & #10276717 (small_snow)
There's some milk in the fridge.	冷蔵庫に牛乳が入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873789 (CK) & #10276719 (small_snow)
There's someone waiting outside.	外で待ってる人がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11811287 (CK) & #11720950 (bunbuku)
There's something under the bed.	ベッドの下に何かあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1444850 (Spamster) & #2499660 (tommy_san)
These are freshly baked cookies.	このクッキー、焼き立てなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418122 (CK) & #11583606 (small_snow)
These are the ruins of a castle.	ここは城の跡です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10515758 (AlanF_US) & #224298 (KK_kaku_)
These articles are not for sale.	こちらのお品は非売品です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55107 (CK) & #9231724 (bunbuku)
These boots are hard to walk in.	この長靴は歩きにくいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9805273 (CK) & #9805291 (small_snow)
These boots are hard to walk in.	このブーツは歩きにくいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9805273 (CK) & #9806370 (bunbuku)
These boxes are made of plastic.	これらの箱はプラスチック製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55116 (CK) & #1065046 (bunbuku)
These cameras are made in Japan.	これらのカメラは日本製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55300 (CK) & #217991 (small_snow)
These fireworks are spectacular!	すごい花火だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52018 (CK) & #214724 (small_snow)
These flowers you see are roses.	あなたが見ているこの花は薔薇です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #813676 (Zaphod) & #829637 (arihato)
These men are used to hard work.	この男たちはきつい仕事に慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57951 (CK) & #1053555 (bunbuku)
These pants don't have a pocket.	このズボンって、ポッケがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302227 (CK) & #11878794 (small_snow)
These pillars support the stage.	これらの柱が舞台を支えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55130 (CM) & #217819 (KK_kaku_)
These roses bloom in the spring.	このバラは、春に咲くんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13276214 (CK) & #12593251 (small_snow)
These umeboshi are really salty.	この梅干し、塩辛いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081644 (CK) & #9453628 (small_snow)
These windows look to the south.	この窓は南向きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58030 (Zifre) & #220708 (bunbuku)
They abandoned the sinking ship.	彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307177 (CK) & #96528 (bunbuku)
They acclaimed him their leader.	彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306321 (CM) & #97381 (bunbuku)
They accomplished their mission.	彼らは使命を果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306622 (CK) & #97082 (bunbuku)
They admired the lovely scenery.	彼らはその美しい景色にうっとりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305843 (CK) & #97862 (bunbuku)
They advertised a new car on TV.	彼らは新型車をテレビで宣伝した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306907 (CK) & #96797 (bunbuku)
They agreed on cease-fire terms.	彼らは休戦条件で合意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306347 (CM) & #97355 (bunbuku)
They all started laughing at me.	彼ら全員が私のことを笑い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587274 (CK) & #8587301 (small_snow)
They all started laughing at me.	奴らみんな俺のことを笑い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587274 (CK) & #8587303 (small_snow)
They are jealous of our success.	彼らは私たちの成功をうらやんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306659 (CK) & #97045 (bunbuku)
They broke off their engagement.	彼らは婚約を破棄した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496535 (CM) & #97123 (mookeee)
They built this library in 2013.	彼らはこの図書館を2013年に建てました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736047 (CK) & #9736283 (Ninja)
They deal in rice at that store.	あの店は米を扱っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67897 (CK) & #230531 (small_snow)
They demanded a salary increase.	彼らは給料を上げることを要求した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4220046 (joamator) & #97347 (mookeee)
They demanded a salary increase.	彼らは賃上げを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4220046 (joamator) & #1689593 (mookeee)
They demanded a salary increase.	彼らは給料のアップを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4220046 (joamator) & #1752905 (mookeee)
They died trying to save others.	彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802232 (Source_VOA) & #1202358 (mookeee)
They don't know we're Canadians.	彼らは私たちがカナダ人であることを知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240853 (CK) & #10917253 (SomeHungryBois)
They don't seem to be Americans.	アメリカ人ではないようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534191 (CK) & #230122 (bunbuku)
They don't seem to be Americans.	彼らはアメリカ人ではないらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534191 (CK) & #1318563 (bunbuku)
They grow oranges in California.	カルフォルニアではオレンジを栽培している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63502 (CK) & #226162 (bunbuku)
They had a lovely time together.	二人は素敵な時を過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305952 (CK) & #11623856 (small_snow)
They have access to the library.	彼らは図書館を利用できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306941 (CK) & #96763 (bunbuku)
They lived in a small mud house.	彼らは小さな土でできたお家に住んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459071 (CK) & #10336863 (small_snow)
They must've known it all along.	彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681218 (CK) & #97819 (bunbuku)
They saw a strange animal there.	彼らはそこで奇妙な動物を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305695 (CK) & #98008 (bunbuku)
They say that he hates to study.	噂では勉強が嫌いだそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23596 (CK) & #186460 (mookeee)
They set about building a house.	彼らは家の建築にとりかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306241 (CM) & #97461 (bunbuku)
They started working right away.	彼らはすぐに仕事を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286925 (CK) & #236800 (mookeee)
They tied the thief to the tree.	彼らは泥棒を木に縛り付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1361942 (CK) & #96509 (bunbuku)
They went to the mosque to pray.	彼らはお祈りをするためにモスクに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7828136 (CK) & #8654344 (small_snow)
They went to the mosque to pray.	彼らはお祈りをしにモスクに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7828136 (CK) & #8654345 (small_snow)
They went to the station by car.	彼らは駅まで車で行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423353 (CK) & #97508 (Blanka_Meduzo)
They were excited over the news.	彼らはそのニュースを聞いて興奮した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305713 (CM) & #97990 (bunbuku)
They will be taken good care of.	彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305903 (CK) & #97801 (mookeee)
They're both colleagues of mine.	二人とも私の同僚です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543845 (CK) & #123122 (arnab)
This bike is used by my brother.	この自転車は私の兄に使われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58880 (CK) & #221556 (tommy__san)
This book deals with psychology.	この本は心理学を取り扱っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56912 (CM) & #219591 (bunbuku)
This book goes on the top shelf.	この本は戸棚の上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56958 (CK) & #219638 (mookeee)
This book goes on the top shelf.	この本は一番上の棚です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56958 (CK) & #219674 (mookeee)
This book is meant for children.	この本は子ども向けです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56950 (CK) & #219629 (bunbuku)
This book is really interesting.	この本はとても面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57011 (CK) & #219691 (mookeee)
This book should help you a lot.	この本は、すごく役に立つはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56902 (CK) & #9958101 (bunbuku)
This building looks very modern.	この建物は現代的に見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10125356 (tsp_2) & #10007479 (Sim5634)
This chair needs to be repaired.	この椅子は修理の必要があるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170176 (CK) & #222957 (bunbuku)
This chair needs to be repaired.	このイスは修理が必要ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170176 (CK) & #12330987 (bunbuku)
This computer runs on batteries.	このコンピューターは電池で作動する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61062 (CK) & #223726 (mookeee)
This country has a mild climate.	この国は気候が温暖だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59251 (CK) & #221925 (bunbuku)
This dictionary isn't very good.	この辞書はあまりよくないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901907 (CK) & #10901905 (small_snow)
This dictionary isn't very good.	この辞書はあまりいくないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901907 (CK) & #10901985 (small_snow)
This does not apply to students.	これは学生にはあてはまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55775 (CK) & #237326 (mookeee)
This dress comes in three sizes.	このドレスには３つのサイズがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60784 (CK) & #223449 (small_snow)
This dress comes in three sizes.	このワンピースは３サイズあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60784 (CK) & #10050452 (small_snow)
This essay is very well written.	この作文はとてもよく書けてますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903668 (CK) & #10899681 (small_snow)
This fact must not be forgotten.	この事実を忘れてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58961 (CK) & #221636 (KK_kaku_)
This guitar is missing a string.	このギター、弦が一本足りないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354512 (AlanF_US) & #11015541 (small_snow)
This guitar is missing a string.	このギター、弦が一本ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354512 (AlanF_US) & #11015542 (small_snow)
This hall can hold 5,000 people.	このホールには５０００人収容できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362074 (CK) & #223189 (mookeee)
This hall can hold 5,000 people.	このホールは５０００人収容できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362074 (CK) & #1127987 (mookeee)
This has nothing to do with you.	これは君には関係がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55753 (CK) & #218445 (small_snow)
This has nothing to do with you.	お前には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55753 (CK) & #1678506 (tommy_san)
This has nothing to do with you.	お前には関係ないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55753 (CK) & #2475763 (tommy_san)
This is a hazard to your health.	これは体に毒だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55988 (CK) & #11790922 (bunbuku)
This is a picture of an airport.	これは空港の写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55759 (CK) & #218448 (small_snow)
This is a picture of my drawing.	これは私の絵の写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3249497 (nava) & #3363880 (e4zh1nmcz)
This is how I usually cook fish.	普段はこうやって魚を料理してるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62340 (CK) & #9211533 (bunbuku)
This is just between you and me.	これはあなたと私だけの秘密ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62012 (CK) & #218677 (KK_kaku_)
This is just between you and me.	ここだけの話なんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62012 (CK) & #224677 (bunbuku)
This is just between you and me.	ここだけの話だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62012 (CK) & #224684 (bunbuku)
This is mine, and this is yours.	これが僕ので、これが君のだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1561902 (kerbear407) & #218830 (small_snow)
This is my grandmother's recipe.	これは私のおばあちゃんの味です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7328615 (Hybrid) & #13697780 (small_snow)
This is my grandmother's recipe.	これは私のおばあちゃんの味付けです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7328615 (Hybrid) & #13697781 (small_snow)
This is my third time in Boston.	ボストンはこれで３回目なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10597633 (CK) & #11808954 (bunbuku)
This is probably a real diamond.	これは本物のダイヤでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1298857 (CK) & #218083 (small_snow)
This is probably a real diamond.	これは恐らく本物のダイヤモンドです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1298857 (CK) & #9132004 (bunbuku)
This is the best thing on earth.	これは天下一品だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345559 (CK) & #218184 (bunbuku)
This is the book that Tom wrote.	これ、トムが書いた本なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10318255 (CK) & #10319258 (small_snow)
This is the center of this city.	ここがこの都市の中心部です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799804 (CK) & #224814 (tommy__san)
This is the wallet that I found.	これは、俺が見つけた財布だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10974236 (CK) & #10974586 (small_snow)
This is the wallet that I found.	これは、私が拾った財布よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10974236 (CK) & #10974607 (small_snow)
This is the watch that I'd lost.	これは私が失くした腕時計だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108350 (CK) & #218347 (bunbuku)
This is the worst hotel in town.	ここは町で一番粗悪なホテルだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55503 (CK) & #1697685 (mookeee)
This isn't a sheep. It's a goat.	これは羊じゃなくて、ヤギです！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10726308 (CK) & #10726301 (small_snow)
This isn't water. It's kerosene.	これは水じゃありませんよ。灯油ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465641 (CK) & #10692327 (small_snow)
This isn't your book. It's mine.	これはあなたの本じゃなくて、私のよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140569 (CK) & #10140581 (small_snow)
This letter is addressed to you.	これはあなた宛ての手紙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55973 (CK) & #218659 (bunbuku)
This machine is hard to operate.	この機械は操作しにくいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11357244 (MrJuice) & #11378488 (small_snow)
This machine is now out of date.	この機械は時代遅れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59795 (CM) & #237491 (mookeee)
This meal is adequate for three.	３人にはこの食事で十分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72682 (CM) & #235303 (mookeee)
This medication works instantly.	この薬、すぐに効くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #827218 (Scott) & #11083992 (bunbuku)
This medication works instantly.	この薬は即効性があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #827218 (Scott) & #11083994 (bunbuku)
This message doesn't make sense.	このメッセージは意味をなさない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60449 (CK) & #223117 (mookeee)
This month is already half over.	今月ももう半分終わっちゃったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10566935 (CK) & #3114574 (tommy_san)
This movie was very interesting.	この映画はとても面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4181570 (CK) & #4181567 (tommy_san)
This mushroom isn't good to eat.	このきのこは食べられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492844 (CK) & #223866 (bunbuku)
This one is as good as that one.	これはあれと同じくらいよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55965 (CM) & #218651 (mookeee)
This pamphlet is free of charge.	こちらのパンフレットは無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376834 (CM) & #223295 (bunbuku)
This pizza is really quite good.	このピザ、マジで超うまいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015700 (CK) & #8858997 (bunbuku)
This pizza is really quite good.	このピザ、本当にすごくおいしいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015700 (CK) & #8858998 (bunbuku)
This restaurant's too expensive.	このレストランは高すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11317014 (CK) & #2385303 (tommy_san)
This river is going to overflow.	この川は氾濫しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58116 (CK) & #220793 (small_snow)
This road was widened last year.	この道路は昨年拡張された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349297 (CK) & #12476119 (bunbuku)
This school was founded in 1970.	その学校は１９７０年に創立された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48943 (CK) & #211666 (bunbuku)
This song was written by Foster.	この歌はフォスターが作ったものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60112 (CK) & #222782 (KK_kaku_)
This sparrow's wings are broken.	このスズメの羽、折れちゃってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6921713 (hadawayman) & #10874551 (small_snow)
This stool needs to be repaired.	この椅子は修理の必要があるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60288 (CM) & #222957 (bunbuku)
This stuff happens all the time.	こんなのいつものことさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131055 (CK) & #11795547 (small_snow)
This table has a smooth surface.	このテーブルは表面がツルツルなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60875 (CK) & #12526704 (bunbuku)
This tanker is bound for Kuwait.	このタンカーはクウェート行きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60901 (CK) & #223566 (bunbuku)
This time, I think you're right.	今回は、おっしゃる通りだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4296841 (AlanF_US) & #10625656 (small_snow)
This time, I think you're right.	今回は、あなたが合ってそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4296841 (AlanF_US) & #10625657 (small_snow)
This town has a high crime rate.	この町における犯罪の発生率は高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9411834 (DJ_Saidez) & #220542 (small_snow)
This truck is in need of repair.	このトラックは修理が必要である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60792 (CK) & #223457 (bunbuku)
This valve needs to be replaced.	この栓は取り替えないとダメですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10164936 (ddnktr) & #10640369 (small_snow)
This was a memorable day for me.	記念すべき一日となりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7978459 (AlanF_US) & #11254025 (small_snow)
This was a memorable day for me.	忘れがたい一日となりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7978459 (AlanF_US) & #11254026 (small_snow)
This watch needs to be repaired.	この時計は修理する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #957261 (CK) & #221596 (bunbuku)
This weighs more than the limit.	これは重量オーバーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55577 (CM) & #218265 (bunbuku)
This will be a walk in the park.	こんなのちょちょいのちょいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9803697 (CK) & #9803734 (small_snow)
This will do for the time being.	当分の間これでやっていける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38410 (CK) & #123953 (small_snow)
This will do for the time being.	当分これで間に合うだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38410 (CK) & #123960 (small_snow)
This will do for the time being.	これで当分は間に合うでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38410 (CK) & #218756 (bunbuku)
Those people had nothing to eat.	あの人たち食べるものが何もなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558701 (CK) & #10049457 (small_snow)
Three days ago, I got a haircut.	三日前、髪を切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455095 (CK) & #10899811 (small_snow)
Time is up. Hand in your papers.	時間です。答案を提出して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263949 (CK) & #150608 (tommy__san)
Time is up. Hand in your papers.	時間です。答案を出して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263949 (CK) & #150609 (bunbuku)
Time will tell which is correct.	時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805657 (CK) & #150696 (mookeee)
To be honest, I'm afraid of Tom.	正直に言うと、トムのことが怖いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432465 (CK) & #9432480 (small_snow)
To be honest, I'm afraid of Tom.	ほんと言うと、トムが怖いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432465 (CK) & #9432481 (small_snow)
Today is election day in Poland.	ポーランドでは今日が投票日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167427 (CK) & #1167428 (bunbuku)
Today is my thirteenth birthday.	今日は私の１３歳の誕生日なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10283464 (CK) & #10283469 (bunbuku)
Today's a bit warmer than usual.	今日はいつもよりちょっとあったかいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922906 (CK) & #4892690 (tommy_san)
Today's your birthday, isn't it?	今日、誕生日だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6947265 (CK) & #11059737 (small_snow)
Today, I have a lot of homework.	今日宿題すごく多いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472895 (tamsanh) & #2999717 (Fukuko)
Today, the weather is very nice.	今日は天気がすっごく良いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942478 (spockofvulcan) & #9734128 (Sim5634)
Tom Jackson is our only suspect.	トム・ジャクソンが唯一の容疑者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4774722 (CK) & #10597020 (bunbuku)
Tom admitted he knew the secret.	トムはその秘密を知っていると認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7183885 (CK) & #11483391 (bunbuku)
Tom admitted that he lied to me.	トムは私に嘘をついたことを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519680 (CK) & #8762003 (small_snow)
Tom admitted that he lied to me.	トムが私に嘘をついたって認めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519680 (CK) & #8762004 (small_snow)
Tom almost always speaks French.	トムはほとんどいつもフランス語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264220 (CK) & #7577211 (Tako)
Tom almost never asks questions.	トムはめったに質問をしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661238 (CK) & #2141997 (bunbuku)
Tom always finds fault with her.	トムはいつも彼女のあら探しをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37312 (CK) & #200111 (bunbuku)
Tom always goes home by himself.	トムはいつもひとりで家に帰る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6350061 (CK) & #9032739 (Ninja)
Tom always keeps his room clean.	トムはいつも自分の部屋を綺麗にしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955528 (CK) & #11603876 (small_snow)
Tom always wears the same thing.	トムはいつも同じ服を着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13611678 (rul) & #13671101 (small_snow)
Tom always wears the same thing.	トムは年がら年中同じ服を着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13611678 (rul) & #13671102 (small_snow)
Tom and I are mad at each other.	トムと私は互いに腹を立ててるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264184 (CK) & #9171502 (small_snow)
Tom and I both can speak French.	トムと私は二人ともフランス語が話せるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106067 (CK) & #7577245 (Sawara)
Tom and I both started laughing.	トムも私もふたりとも笑い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587258 (CK) & #8587307 (small_snow)
Tom and I can both speak French.	トムと私は二人ともフランス語が話せるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6115771 (CK) & #7577245 (Sawara)
Tom and I didn't dance together.	トムとは踊ってないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10019483 (CK) & #10134073 (small_snow)
Tom and I didn't dance together.	トムとは一緒には踊ってないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10019483 (CK) & #10134079 (small_snow)
Tom and I were raised in Boston.	トムと私はボストンで育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403443 (CK) & #8649735 (bunbuku)
Tom and Mary are both unmarried.	トムとメアリーの二人は、未婚です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642432 (CK) & #8513335 (small_snow)
Tom and Mary are both unmarried.	トムとメアリーの両方とも、独身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642432 (CK) & #8513336 (small_snow)
Tom and Mary are often together.	トムとメアリーはよく一緒にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609404 (CK) & #2598452 (tommy_san)
Tom and Mary are playing tennis.	トムとメアリーはテニスをしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4484493 (AlanF_US) & #9032630 (small_snow)
Tom and Mary are very different.	トムとメアリーは似ても似つかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6917596 (CK) & #12593268 (small_snow)
Tom and Mary are waiting for us.	トムとメアリーは私たちを待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698328 (CK) & #10910955 (SomeHungryBois)
Tom and Mary ate lunch together.	トムとメアリーは一緒にランチを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6379429 (Hybrid) & #12735107 (bunbuku)
Tom and Mary both have bicycles.	トムとメアリーは二人とも自転車を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722737 (CK) & #7725415 (Ninja)
Tom and Mary broke up last week.	トムとメアリーは先週に破局した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975741 (CK) & #4067645 (cojcoj)
Tom and Mary don't eat out much.	トムとメアリーは、外食はあまりしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528159 (CK) & #11052262 (small_snow)
Tom and Mary fight all the time.	トムとメアリーはしょっちゅうケンカしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095979 (CK) & #2973702 (Fukuko)
Tom and Mary had lunch together.	トムとメアリーは一緒にランチを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12104269 (CK) & #12735107 (bunbuku)
Tom and Mary know John is smart.	トムとメアリーはジョンが賢いって知ってるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519677 (CK) & #8761967 (small_snow)
Tom and Mary know John is smart.	トムとメアリーはジョンが頭がいいって分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519677 (CK) & #8761968 (small_snow)
Tom and Mary live in a bungalow.	トムとメアリーは平屋に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1548906 (CK) & #8612097 (small_snow)
Tom and Mary played board games.	トムとメアリーはボードゲームをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7673576 (Hybrid) & #8858945 (bunbuku)
Tom and Mary spoke on the phone.	トムとメアリーは電話で話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183467 (CK) & #3597377 (arnab)
Tom and Mary used to be married.	トムとメアリーは、かつて結婚していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642417 (CK) & #11474747 (bunbuku)
Tom and Mary were holding hands.	トムとメアリーは手をつないでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6867826 (CK) & #10038121 (small_snow)
Tom appears to be a bit nervous.	トムは少し緊張しているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541262 (CK) & #2129966 (bunbuku)
Tom arrived late at the station.	トムは駅に遅く着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37181 (CK) & #199980 (bunbuku)
Tom arrived three minutes early.	トムは三分早くついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262776 (CK) & #2608703 (OrangeTart)
Tom asked Mary to wash her feet.	トムはメアリーに足を洗うようにとお願いした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199468 (CK) & #9250743 (small_snow)
Tom asked Mary to wash his feet.	トムはメアリーに足を洗ってくれと頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250656 (CK) & #9250744 (small_snow)
Tom asked me a lot of questions.	トムがいろんなこと聞いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013617 (CK) & #10212589 (small_snow)
Tom asked someone else to do it.	トムは他の誰かにそれするように頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519675 (CK) & #8762012 (small_snow)
Tom asked someone else to do it.	トムは誰か別の人にそれをやるようにお願いした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519675 (CK) & #8762021 (small_snow)
Tom ate instant ramen for lunch.	トムは、お昼にインスタントラーメンを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11883330 (CK) & #11883315 (small_snow)
Tom ate instant ramen for lunch.	トムは、お昼はインスタントラーメンで済ませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11883330 (CK) & #11883319 (small_snow)
Tom barely studied for the exam.	トムは試験勉強をほとんどしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543973 (Spamster) & #2484516 (tommy_san)
Tom bought Mary some chocolates.	トムはメアリーにチョコレートを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700029 (CK) & #4716213 (anhgosho)
Tom bought a pack of cable ties.	トムがケーブルタイをワンパック買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8905879 (maaster) & #9930579 (small_snow)
Tom came back to Boston in 2013.	トムは2013年にボストンに帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8826460 (CK) & #7577196 (Maguro)
Tom came near to being run over.	トムはもう少しでひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10621105 (CK) & #10621107 (small_snow)
Tom can communicate with ghosts.	トムってさ、交霊ができるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7051092 (Hybrid) & #8877780 (small_snow)
Tom can communicate with ghosts.	トムって、幽霊と交信できるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7051092 (Hybrid) & #8877781 (small_snow)
Tom can go there if he wants to.	トムはそこへ行こうと思えば行ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9959019 (CK) & #10905974 (SomeHungryBois)
Tom can hardly speak any French.	トムはフランス語がほとんど話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451446 (CK) & #2744747 (e4zh1nmcz)
Tom can sing a few French songs.	トムは幾つかのフランス語の歌を歌える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026847 (CK) & #2615749 (OrangeTart)
Tom can sit here if he wants to.	トムがここに座りたいんなら、座るといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543720 (CK) & #10464884 (small_snow)
Tom can't afford to buy a house.	トムには家を買うだけの余裕はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026825 (CK) & #1627092 (mookeee)
Tom can't do one-handed pushups.	トムは、片手腕立て伏せができないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081554 (CK) & #9020968 (small_snow)
Tom can't draw as well as I can.	トムは私ほど上手に絵を描けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519669 (CK) & #8762166 (small_snow)
Tom can't draw as well as I can.	トムは私ほど絵がうまくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519669 (CK) & #8762167 (small_snow)
Tom can't go anywhere right now.	トムはすぐにどこかに行けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8095208 (CK) & #8095235 (Ninja)
Tom can't tie his own shoes yet.	トムはまだ靴紐を結べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5494431 (CK) & #8762045 (small_snow)
Tom can't tie his own shoes yet.	トムはまだ自分の靴の紐が結べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5494431 (CK) & #8762050 (small_snow)
Tom can't yet tie his own shoes.	トムはまだ靴紐を結べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519668 (CK) & #8762045 (small_snow)
Tom can't yet tie his own shoes.	トムはまだ自分の靴の紐が結べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519668 (CK) & #8762050 (small_snow)
Tom caught more fish than I did.	トムは私より多くの魚を捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519667 (CK) & #8762170 (small_snow)
Tom caught more fish than I did.	トムは私よりもたくさん魚を捕ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519667 (CK) & #8762171 (small_snow)
Tom changed his profile picture.	トムはプロフィール写真を変えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7548517 (Hybrid) & #8724413 (small_snow)
Tom clicked the "submit" button.	トムは「送信」ボタンをクリックした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221160 (CK) & #11605841 (small_snow)
Tom comes from a musical family.	トムは音楽一家の出身なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095245 (CK) & #8887641 (bunbuku)
Tom comes here almost every day.	トムはほとんど毎日ここに来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026669 (CK) & #10621110 (small_snow)
Tom comes here every single day.	トムは一日も欠かさずここに来ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868412 (CK) & #2044352 (bunbuku)
Tom comes here every three days.	トムは２日置きにここにやってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956312 (CK) & #10303649 (small_snow)
Tom comes here every three days.	トムなら、ここに３日毎に来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956312 (CK) & #10303650 (small_snow)
Tom comes here every three days.	トムは３日ごとにここに来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956312 (CK) & #10625787 (small_snow)
Tom comes here nearly every day.	トムはほとんど毎日ここに来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026663 (CK) & #10621110 (small_snow)
Tom comes to Boston once a year.	トムは年に1回ボストンに来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698605 (WestofEden) & #2697619 (tommy_san)
Tom committed suicide yesterday.	トムは昨日、自殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848505 (CK) & #11349928 (bunbuku)
Tom commutes to work by bicycle.	トムは自転車で通勤してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437966 (CK) & #10100391 (small_snow)
Tom completed an apprenticeship.	トムは実習期間を完了した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5821635 (Hybrid) & #12640679 (Ninja)
Tom couldn't do that by himself.	トムはそれを一人ではできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6102489 (CK) & #8586929 (small_snow)
Tom couldn't eat for three days.	トムは３日間、食べることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5731004 (CM) & #8983412 (bunbuku)
Tom decided to be a firefighter.	トムは消防士になろうと決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853093 (CK) & #2853025 (tommy_san)
Tom decided to become a teacher.	トムは教師になろうと決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734406 (CK) & #2734239 (tommy_san)
Tom didn't answer your question.	トムは貴方の質問に答えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2279321 (CK) & #2617824 (OrangeTart)
Tom didn't ask for our opinions.	トムは私たちに意見を求めなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094832 (CK) & #1713585 (bunbuku)
Tom didn't even ask me about it.	そのことについて、トムは私に聞きもしませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439604 (CK) & #5348231 (pekerappo)
Tom didn't have to speak French.	トムはフランス語を話す必要はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263926 (CK) & #7577258 (Sawara)
Tom didn't mean to hurt anybody.	トムは誰も傷つけるつもりはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094690 (CK) & #1215045 (bunbuku)
Tom didn't open the door for me.	トムはドアを開けてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10122095 (CK) & #10123506 (small_snow)
Tom didn't think Mary was right.	トムはメアリーが正しいとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272833 (CK) & #8724716 (small_snow)
Tom didn't want to hurt anybody.	トムは誰も傷つけたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6825729 (CK) & #11703099 (bunbuku)
Tom does the dishes every night.	トムは毎晩皿洗いをやっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6865096 (Eccles17) & #8606629 (bunbuku)
Tom doesn't care what Mary said.	トムはメアリーの言ったことなんて気にしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8244245 (CK) & #8957505 (bunbuku)
Tom doesn't eat as much as Mary.	トムはメアリーほど食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497666 (CK) & #4067632 (cojcoj)
Tom doesn't know much about art.	トムは芸術についてよく知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026099 (CK) & #1058310 (bunbuku)
Tom doesn't know the answer yet.	トムはまだ答えを知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026094 (CK) & #11603946 (bunbuku)
Tom doesn't like Mary very much.	トムはメアリーがあまり好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029063 (CK) & #2944671 (tommy_san)
Tom doesn't like cats very much.	トムは猫があまり好きじゃないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11107620 (CK) & #11107861 (bunbuku)
Tom doesn't look all that tired.	トムはそんなに疲れているようには見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11931269 (CK) & #2684824 (cogas)
Tom doesn't speak French at all.	トムは全くフランス語が話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183485 (CK) & #3594980 (arnab)
Tom doesn't take Mary seriously.	トムはメアリーのことを本気にしてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3447067 (CK) & #5018728 (huizi99)
Tom doesn't usually eat dessert.	トムは、普段デザートは食べません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025931 (CK) & #11727003 (small_snow)
Tom doesn't want to eat with us.	トムは私たちと一緒に食事をしたくないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530286 (CK) & #11465119 (bunbuku)
Tom doesn't want to go with you.	トムはあなたと一緒には行きたくないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530283 (CK) & #9954349 (small_snow)
Tom dove into the swimming pool.	トムはプールに飛び込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410923 (CK) & #2700150 (tommy_san)
Tom drew a picture of a dolphin.	トムはイルカの絵を描いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2709895 (CK) & #2709068 (tommy_san)
Tom eats nothing but vegetables.	トムって、野菜しか食べないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10126191 (CK) & #10127639 (small_snow)
Tom enjoys playing tricks on me.	トムったら、私にいたずらしては楽しんでるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37120 (CK) & #9640247 (bunbuku)
Tom frequently downloads movies.	トムは頻繁に映画をダウンロードする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5260034 (pinkfreud) & #5185697 (aoi0913)
Tom gave me this before he died.	トムが亡くなる前、これを私にくれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519655 (CK) & #11610193 (bunbuku)
Tom gave the money back to Mary.	トムはメアリーにお金を返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4630649 (Amastan) & #8603496 (small_snow)
Tom gives his kids an allowance.	トムは自分の子にお小遣いをあげてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222040 (CK) & #10212634 (small_snow)
Tom goes to an elite university.	トムは一流大学に行っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11883573 (CK) & #11885393 (small_snow)
Tom goes to an elite university.	トムは名門大学に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11883573 (CK) & #11885394 (small_snow)
Tom got arrested Monday morning.	トムは月曜日の朝に逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8610676 (CK) & #8625487 (small_snow)
Tom had his socks on inside out.	トムは靴下を裏返しに履いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853105 (CK) & #2853030 (tommy_san)
Tom had instant ramen for lunch.	トムは、お昼にインスタントラーメンを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309037 (CK) & #11883315 (small_snow)
Tom has a family to provide for.	トムには養うべき家族がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10621095 (CK) & #10621097 (small_snow)
Tom has a few friends in Boston.	トムはボストンに何人か友達がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025497 (CK) & #2385302 (tommy_san)
Tom has a good head for numbers.	トムは数字に強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093753 (CK) & #1355530 (bunbuku)
Tom has a good sense of fashion.	トムはスタイルがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910855 (CM) & #2706842 (tommy_san)
Tom has a history of drug abuse.	トムは薬物乱用の経験がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853564 (CK) & #2051610 (bunbuku)
Tom has an electric rice cooker.	トムは電気炊飯器を持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849313 (Hybrid) & #11605331 (small_snow)
Tom has asked me not to do that.	トムからやらないように頼まれてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263724 (CK) & #8967754 (bunbuku)
Tom has been released from jail.	トムは出所したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5079144 (CK) & #11897854 (bunbuku)
Tom has decided to quit smoking.	トムは禁煙を決意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882951 (CK) & #2882757 (tommy_san)
Tom has decided to sell his car.	トムは自分の車を売ることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700711 (CK) & #4716226 (anhgosho)
Tom has eaten all the ice cream.	トムがアイスを全部食べちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349896 (CK) & #11598322 (bunbuku)
Tom has family in the Australia.	トムはオーストラリアに家族がいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7181051 (CK) & #11410815 (bunbuku)
Tom has his socks on inside out.	トムは靴下を裏返しに履いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333096 (CK) & #2719653 (tommy_san)
Tom has just returned to Boston.	トムはちょうどボストンに戻ったところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263658 (CK) & #8572192 (small_snow)
Tom has no chance of succeeding.	トムが成功する見込みはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409079 (CK) & #13164920 (bunbuku)
Tom has no friends to play with.	トムには一緒に遊ぶ友達がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37192 (CK) & #199990 (small_snow)
Tom has no friends to play with.	トムは一緒に遊ぶ友達が誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37192 (CK) & #10621147 (bunbuku)
Tom has no friends to play with.	トムには一緒に遊ぶ友達がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37192 (CK) & #10621148 (bunbuku)
Tom has nothing to be afraid of.	トムには恐れるものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664734 (CK) & #5748462 (daifons)
Tom has nothing to be scared of.	トムには恐れるものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664733 (CK) & #5748462 (daifons)
Tom has rented a room near here.	トムはこの近くに部屋を借りてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8370263 (CK) & #8665702 (bunbuku)
Tom has returned from Australia.	トムはオーストラリアから帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5493848 (CK) & #2734224 (tommy_san)
Tom has shaved off his mustache.	トムは自分の口髭を剃った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956936 (CK) & #9037404 (Ninja)
Tom has three grown-up children.	トムには成人した子供が三人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10716443 (sundown) & #8608084 (bunbuku)
Tom has trouble opening bottles.	トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990338 (CK) & #2121428 (bunbuku)
Tom has two French dictionaries.	トムは仏仏辞典を2冊持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665162 (WestofEden) & #2664349 (tommy_san)
Tom hasn't yet even kissed Mary.	トムはまだメアリーとキスさえしてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000338 (CK) & #8002435 (Ninja)
Tom heard his name being called.	トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868254 (CK) & #2051617 (bunbuku)
Tom held the gun to Mary's head.	トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868250 (CK) & #2051619 (bunbuku)
Tom helped Mary do her homework.	トムはメアリーの宿題を手伝ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028660 (CK) & #8910096 (bunbuku)
Tom hid himself under the table.	トムはテーブルの下に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475750 (darinmex) & #200040 (bunbuku)
Tom insisted on paying the bill.	トムは自分が払うと言って聞かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025212 (CK) & #2478385 (tommy_san)
Tom is Canadian, but Mary isn't.	トムはカナダ人だけどメアリーは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897743 (CK) & #7899907 (Ninja)
Tom is a good student, isn't he?	トムはいい学生ですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416855 (CK) & #10557185 (small_snow)
Tom is a little drunk, isn't he?	トムってちょっと酔っ払ってるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6919025 (CK) & #8936936 (bunbuku)
Tom is a man that you can trust.	トムは信頼できる男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182263 (CK) & #2465623 (tommy_san)
Tom is a talented hockey player.	トムは才能のあるホッケープレーヤーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5613541 (Hybrid) & #9932169 (Ninja)
Tom is a world-famous conductor.	トムは世界的に有名な指揮者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492898 (sharptoothed) & #10012708 (small_snow)
Tom is able to speak French now.	トムは今、フランス語を話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263526 (CK) & #7577252 (Sawara)
Tom is absent from school today.	トムは今日学校を休んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448961 (CK) & #8655531 (bunbuku)
Tom is allergic to strawberries.	トムって苺アレルギーなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4133539 (CK) & #8637300 (small_snow)
Tom is alone in the living room.	トムはリビングに一人でいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208597 (CK) & #8649656 (small_snow)
Tom is already asleep, isn't he?	トムってもう寝てるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6925107 (CK) & #8893026 (bunbuku)
Tom is also coming to the party.	トムもパーティーに来るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8505017 (shekitten) & #9453380 (bunbuku)
Tom is also coming to the party.	トムもパーティーに来ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8505017 (shekitten) & #9453381 (bunbuku)
Tom is always bad-mouthing Mary.	トムはいつもメアリーの悪口を言ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272773 (CK) & #9044283 (small_snow)
Tom is an expert on the subject.	トムはその分野の専門家だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957046 (CK) & #12734064 (bunbuku)
Tom is coming to the party, too.	トムもパーティーに来るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025064 (CK) & #9453380 (bunbuku)
Tom is coming to the party, too.	トムもパーティーに来ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025064 (CK) & #9453381 (bunbuku)
Tom is doing a crossword puzzle.	トムはクロスワードパズルをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541235 (CK) & #7610675 (Ninja)
Tom is from Australia, isn't he?	トムってオーストラリア出身なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437907 (CK) & #9954356 (small_snow)
Tom is getting married tomorrow.	トムは明日結婚するのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132510 (CK) & #9776836 (small_snow)
Tom is going to Boston tomorrow.	トムは明日ボストンに行くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530256 (CK) & #11512973 (bunbuku)
Tom is good at copy-and-pasting.	トムはコピー&ペーストが得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9360390 (DJ_Saidez) & #10172727 (small_snow)
Tom is good at copy-and-pasting.	トムって、コピペが上手いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9360390 (DJ_Saidez) & #10172729 (small_snow)
Tom is good at skiing, isn't he?	トムってスキーが得意なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6927932 (CK) & #8925051 (bunbuku)
Tom is good with kids, isn't he?	トムは子供の扱いがうまいんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898449 (CK) & #11531459 (bunbuku)
Tom is learning to figure skate.	トムはフィギュアスケートを習っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722313 (CK) & #2721353 (tommy_san)
Tom is making some french toast.	トムはフレンチトーストを作ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548332 (CK) & #10548497 (small_snow)
Tom is married and has children.	トムは結婚して、子供もいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9376180 (CK) & #11529656 (bunbuku)
Tom is more intelligent than me.	トムは私より賢い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635539 (si_lud) & #6037177 (atmarksharp)
Tom is much older than his wife.	トムは奥さんよりかなり年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844462 (CK) & #7847330 (Ninja)
Tom is much taller than Mary is.	トムはメアリーよりもずっと背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916522 (CK) & #2690796 (tommy_san)
Tom is now able to speak French.	トムは今、フランス語を話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11864234 (CK) & #7577252 (Sawara)
Tom is often absent from school.	トムはよく学校を休む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024933 (CK) & #2976546 (tommy_san)
Tom is only thirty minutes away.	トムはあと30分で着く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7127158 (CM) & #12211401 (Green03)
Tom is only thirty minutes away.	トムは30分くらい離れたところにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7127158 (CM) & #12211402 (Green03)
Tom is playing with his friends.	トムは、友達と遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7127160 (CM) & #10593096 (small_snow)
Tom is pleased with his new car.	トムは新しい車を気に入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853084 (CK) & #2853023 (tommy_san)
Tom is probably not at home now.	トムは多分、今家にいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8988228 (CK) & #11360014 (bunbuku)
Tom is quick to lose his temper.	トムはすぐキレる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302221 (CK) & #2706895 (tommy_san)
Tom is really popular, isn't he?	トムって、ホント人気者だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416982 (CK) & #10643765 (small_snow)
Tom is rich, but he isn't happy.	トムは金持ちだが幸せではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848614 (CK) & #10107108 (small_snow)
Tom is rich, but he's not happy.	トムは金持ちだが幸せではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430465 (CK) & #10107108 (small_snow)
Tom is rich, but he's not happy.	トムは裕福であるにもかかわらず幸福ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430465 (CK) & #10138462 (small_snow)
Tom is smarter than Mary thinks.	メアリーが考えているより、トムは利口だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184359 (CK) & #3588740 (arnab)
Tom is still playing the violin.	トムったら、まだバイオリン弾いてるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8927319 (deniko) & #9959632 (small_snow)
Tom is still the same, isn't he?	トムはまだ同じでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6945913 (CK) & #9846195 (Ninja)
Tom is still thirteen years old.	トムはまだ１３歳なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8013295 (CK) & #8882451 (bunbuku)
Tom is the one who gave me this.	私にこれをくれたのはトムなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916516 (CK) & #8937887 (bunbuku)
Tom is the only one who's drunk.	酔っ払っているのはトムだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349809 (CK) & #8592686 (bunbuku)
Tom is the tallest in his class.	トムはクラスで最も背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37039 (CK) & #199837 (tommy_san)
Tom is the tallest in his class.	トムはクラスで一番背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37039 (CK) & #2192669 (tommy_san)
Tom is the tallest in the class.	トムはクラスで最も背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853045 (CK) & #199837 (tommy_san)
Tom is the tallest in the class.	トムはクラスで一番背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853045 (CK) & #2192669 (tommy_san)
Tom is tired and I'm tired, too.	トムは疲れていて、僕も疲れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836324 (CK) & #7838831 (Ninja)
Tom is too old to be doing that.	トムがやるには、もう年齢的にきついぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530226 (CK) & #9433806 (bunbuku)
Tom is used to getting up early.	トムは早起きには慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024781 (CK) & #2733776 (tommy_san)
Tom is usually with his friends.	トムは普段、友達といます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868145 (CK) & #11052292 (small_snow)
Tom is very forgetful, isn't he?	トムってめちゃめちゃ忘れっぽいよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417175 (CK) & #8860682 (bunbuku)
Tom is very forgetful, isn't he?	トムってすごい忘れっぽいよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417175 (CK) & #8860699 (bunbuku)
Tom is very forgetful, isn't he?	トムってすごく忘れっぽいよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417175 (CK) & #8860703 (bunbuku)
Tom is waiting for Mary at home.	トムなら家でメアリーを待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437855 (CK) & #9257443 (small_snow)
Tom is wearing a pirate costume.	トムは海賊の格好をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596806 (CK) & #8607023 (bunbuku)
Tom is writing a letter to Mary.	トムはメアリーに手紙を書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975747 (CK) & #4067810 (cojcoj)
Tom isn't as intelligent as you.	トムはあなたほど知的じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402295 (CK) & #9963843 (small_snow)
Tom isn't as patient as Mary is.	トムはメアリーほど我慢強くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519648 (CK) & #9963848 (small_snow)
Tom isn't as patient as Mary is.	トムはメアリーほど辛抱強くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519648 (CK) & #9963849 (small_snow)
Tom isn't going with you, is he?	トムってあなたと一緒に行くつもりはないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530212 (CK) & #9954352 (small_snow)
Tom isn't in the kitchen, is he?	トムはキッチンじゃないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9141518 (CK) & #9141519 (small_snow)
Tom isn't in the kitchen, is he?	トムは台所にはいないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9141518 (CK) & #9141520 (small_snow)
Tom isn't really good at tennis.	トムってテニスがそんな上手じゃないよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971584 (CK) & #8971907 (small_snow)
Tom isn't really good at tennis.	トムはあまりテニスが得意じゃないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971584 (CK) & #8971908 (small_snow)
Tom isn't romantic, but Mary is.	トムはロマンチックではないけど、メアリーはロマンチックだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7127187 (CM) & #8575908 (small_snow)
Tom isn't very good at baseball.	トムは野球はあまり上手くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118355 (CK) & #11563321 (small_snow)
Tom isn't your boyfriend, is he?	トムはあなたの彼氏じゃないですよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5700974 (CK) & #11332364 (KK_kaku_)
Tom keeps Mary on a short leash.	トムはメアリーを束縛してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9204002 (CK) & #9246716 (small_snow)
Tom kept me waiting for an hour.	トムったら、私を１時間も待たせたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437846 (CK) & #8859012 (bunbuku)
Tom kissed Mary on her forehead.	トムはメアリーのおでこにキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889704 (CK) & #2085636 (bunbuku)
Tom kissed Mary on her forehead.	トムはメアリーの額にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889704 (CK) & #2472402 (tommy_san)
Tom kissed Mary on the forehead.	トムはメアリーの額にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028433 (CK) & #2472402 (tommy_san)
Tom knew that it was a bad idea.	トムはそれが今ひとつな考えだとわかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135474 (CK) & #4898194 (huizi99)
Tom knows a lot about computers.	トムはパソコンに詳しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024626 (CK) & #2734438 (tommy_san)
Tom knows everything about cars.	トムは車のことなら何でも知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703328 (WestofEden) & #2702324 (tommy_san)
Tom lacks confidence in himself.	トムは自分に自信がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37106 (CK) & #199904 (bunbuku)
Tom laughed in spite of himself.	トムは思わず笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10616294 (CK) & #10616295 (small_snow)
Tom left Australia the next day.	トムは次の日、オーストラリアを出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159243 (CK) & #9143018 (small_snow)
Tom left Australia the next day.	トムは翌日、オーストラリアを後にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159243 (CK) & #9143019 (small_snow)
Tom left at four in the morning.	トムは朝の4時に出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4652658 (CK) & #2706836 (tommy_san)
Tom left his cell phone at home.	トムは携帯を家に忘れてきたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475821 (CK) & #12171777 (bunbuku)
Tom left his umbrella in my car.	トムったら私の車に傘を忘れちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619502 (CK) & #9821549 (small_snow)
Tom left without saying a thing.	トムは何も言わず、去ってった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340879 (CK) & #11093645 (small_snow)
Tom lied about where he grew up.	トムはどこで育ったか嘘をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403447 (CK) & #8960506 (Ninja)
Tom likes reading Hermann Hesse.	トムはヘルマン・ヘッセを愛読している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776724 (AlanF_US) & #2702361 (tommy_san)
Tom likes swimming in the river.	トムは川で泳ぐのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9546834 (DJ_Saidez) & #9546837 (small_snow)
Tom likes trying out new things.	トムは新し物好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488265 (Spamster) & #2515528 (tommy_san)
Tom lit the candle with a match.	トムはマッチでろうそくに火をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2906769 (CK) & #2906772 (tommy_san)
Tom lived here for thirty years.	トムはここに３０年住んでたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912801 (CK) & #8978324 (bunbuku)
Tom lived in a residential area.	トムは住宅街で暮らしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7127197 (CM) & #10136089 (small_snow)
Tom lives alone in an apartment.	トムはマンションで一人暮らしをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853056 (CK) & #2853007 (tommy_san)
Tom lives alone in an apartment.	トムはアパートに一人で住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853056 (CK) & #10625769 (small_snow)
Tom lives in a residential area.	トムは住宅街に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7127201 (CM) & #10136088 (small_snow)
Tom looked like a weight lifter.	トムは重量挙げの選手みたいだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442262 (CK) & #10578168 (small_snow)
Tom looked up at the starry sky.	トムは星空を見上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106088 (peterius) & #2706940 (tommy_san)
Tom made some sandwiches for us.	トムがサンドイッチを作ってくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437817 (CK) & #11559029 (bunbuku)
Tom made the same mistake again.	またトムが同じミスをやらかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093221 (CK) & #2485595 (tommy_san)
Tom majored in sociolinguistics.	トムは社会言語学を専攻していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4521781 (CK) & #8752764 (small_snow)
Tom moved here three months ago.	トムは３か月前ここに引っ越してきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3481793 (CK) & #8930849 (bunbuku)
Tom needs to improve his skills.	トムは腕を上げる必要があるなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10754092 (CK) & #10759988 (small_snow)
Tom needs to improve his skills.	トムは腕を磨かないとなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10754092 (CK) & #10759989 (small_snow)
Tom needs to improve his skills.	トムはスキルをもっと身につけないとなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10754092 (CK) & #10759990 (small_snow)
Tom obviously doesn't like Mary.	トムはどう見てもメアリーのこと嫌ってるだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642330 (CK) & #12060920 (bunbuku)
Tom often arrives late for work.	トムはよく仕事に遅刻する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8129990 (Hybrid) & #2697624 (tommy_san)
Tom opened the door and went in.	トムはドアを開け、中に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771101 (CK) & #2157991 (bunbuku)
Tom ought to be allowed to talk.	トムに発言を許した方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734198 (CK) & #4898006 (huizi99)
Tom owns a house with two rooms.	トムは二部屋の家をもっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048507 (CK) & #2659327 (OrangeTart)
Tom passed away three years ago.	トムは３年前に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164329 (CK) & #10138198 (small_snow)
Tom passed away three years ago.	トムは３年前に他界しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164329 (CK) & #10138199 (small_snow)
Tom passed the test by cheating.	トムはカンニングをして試験に受かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040318 (CK) & #8950238 (bunbuku)
Tom planted a little peach tree.	トムは小さな桃の木を植えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12037800 (shekitten) & #12037805 (small_snow)
Tom played a joke on his friend.	トムが友達をからかってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890386 (sharptoothed) & #9124403 (small_snow)
Tom probably can't speak French.	多分トムはフランス語が話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263173 (CK) & #7577194 (Asari)
Tom probably can't speak French.	トムは多分フランス語を話すことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263173 (CK) & #7577201 (Asari)
Tom probably can't speak French.	トムは多分フランス語を喋ることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263173 (CK) & #7577244 (Asari)
Tom probably has food poisoning.	恐らく、トムは食中りだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530197 (CK) & #9943253 (small_snow)
Tom put a bandage on Mary's cut.	トムはメアリーの切り傷に絆創膏を貼ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975745 (CK) & #4067818 (cojcoj)
Tom put flowers on Mary's grave.	トムはメアリーの墓に花を供えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824326 (CK) & #2739392 (tommy_san)
Tom put his wallet on the table.	トムは財布を机に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867977 (CK) & #2481304 (tommy_san)
Tom put the drinks on the table.	トムはテーブルの上に飲み物を置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3157896 (CK) & #12057746 (bunbuku)
Tom really likes chocolate cake.	トムは本当にチョコレートケーキが好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5491547 (CK) & #11839711 (bunbuku)
Tom resisted the urge to scream.	トムは悲鳴をぐっと堪えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867965 (CK) & #3572196 (arnab)
Tom revealed the secret to Mary.	トムはメアリーに秘密を打ち明けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592747 (WestofEden) & #2533624 (tommy_san)
Tom said Mary is doing that now.	トムは、今メアリーがそれをしているって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272725 (CK) & #8642528 (small_snow)
Tom said he needed a dozen eggs.	卵が１ダースいるって、トムが言ってたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923018 (CK) & #10138289 (small_snow)
Tom said he needed a dozen eggs.	トムは卵が１ダース必要なんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923018 (CK) & #10138295 (small_snow)
Tom said he'd never water skied.	トムは水上スキーをしたことがないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419957 (CK) & #4900329 (huizi99)
Tom said he'll do that tomorrow.	トムが明日するって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263056 (CK) & #8875946 (small_snow)
Tom said he's afraid to do that.	トムはそれをすることが怖いと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263050 (CK) & #9932164 (Ninja)
Tom said he's never eaten sushi.	トムが寿司を食べたことがないって言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8155051 (CK) & #8969914 (small_snow)
Tom said that Mary looked drunk.	トムが言うには、メアリーが酔ってたみたいだったって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437768 (CK) & #8866602 (bunbuku)
Tom said that Mary seemed drunk.	トムが言うには、メアリーが酔ってたみたいだったって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437765 (CK) & #8866602 (bunbuku)
Tom said that Mary was mistaken.	トムは、メアリーが間違えたと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437747 (CK) & #8973377 (Ninja)
Tom said that he'd call at 2:30.	トムは2時30分に電話すると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6650916 (CK) & #2098943 (bunbuku)
Tom said you could speak French.	フランス語が話せるんですってね。トムが言ってましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3599001 (ddnktr) & #3597348 (arnab)
Tom says he did nothing illegal.	違法なことは何もしてないって、トムは言ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223460 (CK) & #11360314 (bunbuku)
Tom says he likes horror movies.	トムは怖い映画が好きなんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5522028 (CK) & #12608744 (bunbuku)
Tom says he likes horror movies.	トムはホラー映画が好きなんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5522028 (CK) & #12608749 (bunbuku)
Tom seated himself on the bench.	トムはベンチに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10627023 (CK) & #10627024 (small_snow)
Tom seated himself on the bench.	トムはベンチに腰掛けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10627023 (CK) & #10627051 (small_snow)
Tom seems to have done it again.	またトム、やらかしたらしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10228691 (terrywallwork) & #9444952 (small_snow)
Tom should still be in his room.	トムはまだ自分の部屋にいるはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805507 (CK) & #10917168 (SomeHungryBois)
Tom shouldn't have married Mary.	トムはメアリーと結婚すべきではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975748 (CK) & #4067809 (cojcoj)
Tom shouldn't have quit his job.	トムは仕事を辞めるべきじゃなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530180 (CK) & #11454343 (bunbuku)
Tom showed interest in the plan.	トムはその計画に興味を示した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37261 (CK) & #200060 (tommy__san)
Tom shut the door and locked it.	トムはドアを閉めて鍵をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092916 (CK) & #2960794 (tommy_san)
Tom slept like a log last night.	昨夜、トムは爆睡してたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040559 (CK) & #10142781 (small_snow)
Tom snuggled under the blankets.	トムは毛布の下に潜り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263544 (CK) & #13279835 (bunbuku)
Tom sold his motorcycle to Mary.	トムはメアリーにバイクを売った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543605 (CK) & #2312116 (tommy_san)
Tom spent a long time at Mary's.	トムはメアリーのところで長い時間すごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8673057 (CM) & #4067662 (cojcoj)
Tom spilled coffee on his shirt.	トムはシャツにコーヒーをこぼした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6286981 (Hybrid) & #8678127 (bunbuku)
Tom started scrubbing the floor.	トムは床を磨き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541205 (CK) & #8924525 (bunbuku)
Tom started to climb the ladder.	トムは梯子を上り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3101574 (CK) & #8402924 (Ninja)
Tom stayed there for three days.	トムは３日間そこに滞在しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185266 (CK) & #10627021 (small_snow)
Tom still teaches French, right?	トムは今もフランス語を教えているんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805796 (CK) & #11458982 (bunbuku)
Tom stood in the rain for hours.	トムは何時間も雨の中立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10549896 (AlanF_US) & #2113607 (bunbuku)
Tom swims better than Mary does.	トムはメアリーよりも水泳が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3678269 (CK) & #2431505 (tommy_san)
Tom takes his camera everywhere.	トムは、どこでもカメラを持っていく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215481 (Hybrid) & #8218582 (Tanikaz)
Tom thinks he understands women.	トムは女性を理解したつもりでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092821 (CK) & #10910920 (SomeHungryBois)
Tom thought that Mary had a car.	トムはメアリーが車を持ってると思ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7175099 (CK) & #11604250 (bunbuku)
Tom thought that Mary loved him.	トムはメアリーは彼を愛していると思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975749 (CK) & #4067804 (cojcoj)
Tom tied the string to the kite.	トムはたこに糸を結び付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8574671 (CK) & #8919538 (bunbuku)
Tom took a taxi to the hospital.	トムはタクシーで病院に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4244220 (CK) & #11550362 (bunbuku)
Tom took his children to school.	トムは子供たちを学校に連れて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519622 (CK) & #11508647 (bunbuku)
Tom took his dog out for a walk.	トムは犬を散歩に連れて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043641 (CK) & #8040012 (Ninja)
Tom took his place at the table.	彼は自分の席に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108364 (CK) & #8568872 (small_snow)
Tom took the children to school.	トムは子供たちを学校に連れて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5521457 (CK) & #11508647 (bunbuku)
Tom took the meat off the grill.	トムはグリルから肉を取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642298 (CK) & #8850448 (bunbuku)
Tom tried to sing Mary to sleep.	トムはメアリーを寝かしつけようと、歌を歌ってみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712968 (CK) & #8959997 (bunbuku)
Tom understands a little French.	トムは少しならフランス語が分かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237920 (sundown) & #11195171 (small_snow)
Tom understands a little French.	トムは少しだけフランス語が分かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237920 (sundown) & #11195172 (small_snow)
Tom used to bake cookies for us.	トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995762 (CK) & #2050509 (bunbuku)
Tom used to be a French teacher.	トムはかつてフランス語の教師だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543590 (CK) & #13308032 (bunbuku)
Tom uses honey instead of sugar.	トムは砂糖の代わりにハチミツを使います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385293 (CK) & #3386454 (bunbuku)
Tom usually wakes up about noon.	トムは普段はお昼ぐらいに目を覚まします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821281 (CK) & #10137964 (small_snow)
Tom walks his dog every morning.	トムは毎朝犬の散歩をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698626 (WestofEden) & #2697609 (tommy_san)
Tom wanted to be a veterinarian.	トムは獣医になりたかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530171 (CK) & #10650551 (small_snow)
Tom wanted to learn how to read.	トムは、どうやって読むかを学びたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5231050 (CK) & #8215921 (Tanikaz)
Tom wants everybody to pity him.	トムは、みんなの同情を買いたいのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10691452 (AlanF_US) & #10691626 (small_snow)
Tom wants to buy Mary a present.	トムはメアリーにプレゼントを買ってあげたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821280 (CK) & #8899163 (small_snow)
Tom wants to buy a leather belt.	トムは革のベルトが買いたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437663 (CK) & #9028621 (small_snow)
Tom wants to buy a leather belt.	トムは革ベルトを買いたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437663 (CK) & #9028622 (small_snow)
Tom wants to do that on his own.	トムは自力でそれをやりたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8899315 (CK) & #8899318 (small_snow)
Tom wants to do that on his own.	トムは1人でそれをしたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8899315 (CK) & #8899319 (small_snow)
Tom wants to eat something else.	トムは他のものが食べたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8899344 (CK) & #8899358 (small_snow)
Tom wants to learn how to drive.	トムは運転の仕方を学びたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423334 (CK) & #7427377 (Ninja)
Tom was a bachelor all his life.	トムは生涯独身を貫いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349292 (CK) & #2598507 (tommy_san)
Tom was diagnosed with leukemia.	トムは白血病と診断されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8245878 (Hybrid) & #10225089 (small_snow)
Tom was directly in front of me.	トムは私の真正面に立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8013254 (CK) & #8571249 (small_snow)
Tom was hired as an interpreter.	トムは通訳として雇われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8351752 (CK) & #9594224 (small_snow)
Tom was just as nervous as Mary.	トムもメアリーと同じように緊張していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229313 (CK) & #11588824 (small_snow)
Tom was killed in a plane crash.	トムは飛行機事故で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092395 (CK) & #2378547 (tommy_san)
Tom was my first French teacher.	私の初めてのフランス語の先生はトムなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262662 (CK) & #7577199 (Sawara)
Tom was nervous before the exam.	試験の前、トムがピリピリしてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8351893 (CK) & #11836915 (bunbuku)
Tom was on good terms with Mary.	トムはメアリーといい仲だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578278 (CK) & #8216044 (Tanikaz)
Tom was once a champion swimmer.	トムはかつて水泳で優勝したことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9818833 (CK) & #10110250 (bunbuku)
Tom was really drunk last night.	ゆうべ、トムはすごく酔っ払ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413272 (CK) & #8986721 (bunbuku)
Tom was really drunk last night.	昨日の夜、トムはすごく酔っ払ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413272 (CK) & #8986722 (bunbuku)
Tom was shot twice in the chest.	トムは胸を2発撃たれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543592 (CK) & #2312118 (tommy_san)
Tom was smiling from ear to ear.	トムは満面の笑みだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10682278 (CK) & #10682297 (small_snow)
Tom was smiling from ear to ear.	トムは満面の笑みを浮かべていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10682278 (CK) & #10682298 (small_snow)
Tom was tired and in a bad mood.	トムは疲れていて不機嫌だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046502 (CK) & #199828 (bunbuku)
Tom was waiting for a tow truck.	トムはレッカー車が来るのを待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530158 (CK) & #10177368 (bunbuku)
Tom wasn't the one who did that.	それやったの、トムじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851918 (CK) & #8948734 (bunbuku)
Tom went for a swim in the pool.	トムならプールに泳ぎに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9039535 (Hybrid) & #9039657 (small_snow)
Tom went from Boston to Chicago.	トムはボストンからシカゴへ向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592800 (CK) & #8592808 (small_snow)
Tom went to the station by taxi.	トムはタクシーで駅に行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662677 (CK) & #11365179 (bunbuku)
Tom will be thirty next October.	トムは来年の10月で30歳になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413125 (CK) & #11491355 (bunbuku)
Tom will get married next month.	トムは来月結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4986334 (Airvian) & #10045006 (small_snow)
Tom will get married next month.	来月トムね、結婚するんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4986334 (Airvian) & #10045007 (small_snow)
Tom will turn thirty in October.	トムは１０月で３０歳になるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5214618 (CK) & #8937879 (bunbuku)
Tom won't be back until evening.	トムは夕方まで帰ってきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664706 (CK) & #10303901 (Ninja)
Tom wrote a love letter to Mary.	トムはメアリーにラブレターを書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3672888 (CK) & #8635331 (small_snow)
Tom wrote down his phone number.	トムは自分の電話番号を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5776945 (Hybrid) & #5777125 (daifons)
Tom's car got stuck in the snow.	トムの車は雪で立ち往生していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8013224 (CK) & #9977181 (small_snow)
Tom's eyesight is deteriorating.	トムの視力は衰えつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3265987 (patgfisher) & #2706934 (tommy_san)
Tom's friends couldn't help him.	トムの友人たちは彼を助けることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262523 (CK) & #10906631 (SomeHungryBois)
Tom's grandfather couldn't read.	トムのおじいちゃんは字が読めませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6670098 (Hybrid) & #11029365 (small_snow)
Tom's grandmother looks healthy.	トムのおばあさんは元気そうですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37361 (CK) & #200160 (bunbuku)
Tom's hands were covered in mud.	トムの手は泥だらけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10229556 (kedymera) & #2706843 (tommy_san)
Tom's house has a swimming pool.	トムんちって、プールがるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565170 (CK) & #13546158 (small_snow)
Tom's house has a thatched roof.	トムんちは、かやぶき屋根なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10521465 (Hybrid) & #10735444 (small_snow)
Tom's native language is French.	トムの母語はフランス語だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429771 (CK) & #2733775 (tommy_san)
Tom's native language is French.	フランス語はトムの母語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2429771 (CK) & #10181687 (small_snow)
Tom's opinion isn't needed here.	トムの意見は、ここでは必要ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557672 (DJ_Saidez) & #12508760 (small_snow)
Tom's savings will soon run out.	もうすぐ、トムの貯金が底を突く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537716 (Scott) & #126283 (small_snow)
Tom's work environment was good.	トムの職場環境は良好だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680830 (Source_VOA) & #1627196 (mookeee)
Tom, I want you to listen to me.	トム、私の話を聞いてほしいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014762 (CK) & #8639649 (bunbuku)
Tom, I've got a present for you.	トム、あなたにプレゼントがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474071 (CK) & #12412203 (bunbuku)
Tom, do you have a mobile phone?	トム、携帯持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941470 (CK) & #11700830 (small_snow)
Tom, do you have a mobile phone?	トムって、携帯電話持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941470 (CK) & #11700831 (small_snow)
Tom, do you have a mobile phone?	トム、スマホは持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941470 (CK) & #11700832 (small_snow)
Tom, tell me your email address.	トム、メアド教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4799167 (CK) & #2752672 (tommy_san)
Tom, you're wanted on the phone.	トム、電話だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541178 (CK) & #4909308 (wat)
Tough decisions need to be made.	厳しい決断が必要ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500910 (CK) & #11497713 (bunbuku)
Tourism generated many new jobs.	観光が多くの新しい仕事を生み出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20931 (CK) & #183807 (bunbuku)
Tourism generated many new jobs.	観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20931 (CK) & #1174238 (bunbuku)
Tourism generated many new jobs.	観光事業が多数の新規雇用を創出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20931 (CK) & #1174335 (mookeee)
Traffic is heavy on this street.	この通りは交通量が多いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57802 (CK) & #220479 (bunbuku)
Translation is by no means easy.	翻訳は決して容易ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322265 (CM) & #81450 (KK_kaku_)
Travel agencies' profits soared.	旅行会社の収益が急増した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325572 (CM) & #78146 (mookeee)
Try to jump as high as possible.	なるべく高くジャンプしてみなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39542 (CM) & #9240840 (bunbuku)
Turn on the rice cooker, please.	炊飯器のスイッチを入れてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270949 (CK) & #143618 (bunbuku)
Turn right at the second corner.	２つ目の角を右に曲がりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72910 (CK) & #235532 (e4zh1nmcz)
Turn the knob and open the door.	ノブを回して、ドアをあけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35749 (CK) & #198556 (bunbuku)
Two families live in that house.	あの家には２家族が住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68550 (CK) & #231183 (bunbuku)
Two families live in that house.	その家にはふた家族が住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68550 (CK) & #9020716 (small_snow)
Unlike my brother, I can't swim.	兄と違って私は泳げません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873425 (CK) & #176627 (tommy__san)
Wait till the light turns green.	信号が青になるまで待ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268841 (CK) & #145718 (small_snow)
War may break out at any moment.	いつ戦争になるかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65987 (CK) & #228629 (small_snow)
Was Tom taller than you thought?	トムって、思ってたより背が高かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848965 (CK) & #8787902 (bunbuku)
Was Tom with anyone at the time?	その時トムは誰かと一緒にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048842 (CK) & #8750592 (bunbuku)
Was it cold in Boston yesterday?	昨日、ボストンは寒かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663609 (CK) & #8729237 (small_snow)
Was the money I gave you enough?	あげたお金で足りた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7132418 (CK) & #8720197 (small_snow)
Water is the only thing I drink.	僕は水しか飲まないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932296 (CK) & #12501985 (bunbuku)
Water my flowers while I'm away.	俺がいない間、花に水をやっといてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165141 (CK) & #9165152 (small_snow)
Water my flowers while I'm away.	私の留守の間、花に水やりしといてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165141 (CK) & #9165153 (small_snow)
Water was dripping from the tap.	水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698844 (WestofEden) & #1016247 (bunbuku)
We admired the beautiful sunset.	私達は美しい日没に見とれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249320 (CK) & #151297 (bunbuku)
We admired the beautiful sunset.	私たちはきれいな夕日に見とれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249320 (CK) & #8579811 (small_snow)
We admired the view of Mt. Fuji.	私たちは富士山の景観に感嘆した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249332 (CK) & #165174 (bunbuku)
We appreciated your helping out.	ご協力ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529527 (CK) & #11380389 (bunbuku)
We are getting older day by day.	私たちは日毎に年をとっていく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249152 (CK) & #165353 (mookeee)
We ate dinner while watching TV.	テレビを見ながらごはんを食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455124 (CK) & #10899744 (small_snow)
We ate fresh fruit after dinner.	私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249453 (CK) & #165053 (mookeee)
We ate lunch with Tom yesterday.	僕らは昨日トムと昼ご飯を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075321 (CK) & #8075504 (Ninja)
We ate sandwiches for breakfast.	私たちは朝食にサンドイッチを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249073 (CK) & #165432 (bunbuku)
We ate sandwiches for breakfast.	朝ご飯はサンドイッチでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249073 (CK) & #10136081 (small_snow)
We can depend on her to help us.	私たちは彼女の助けを頼りにできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387563 (CK) & #1173374 (bunbuku)
We can hear the ocean from here.	ここから海の音が聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62094 (CK) & #224760 (mookeee)
We can see his house over there.	あそこに彼の家が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71784 (CK) & #234407 (bunbuku)
We can't afford to keep a horse.	私たちには馬を飼う余裕がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541172 (CK) & #10917229 (SomeHungryBois)
We can't afford to take chances.	私たちにはチャンスをものにするだけの金銭的余裕がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950669 (CK) & #4898349 (huizi99)
We can't predict what'll happen.	何が起こるか予測できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5683562 (CK) & #188002 (KK_kaku_)
We caught some large fish there.	そこで大きいのを釣ったんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248047 (CK) & #10140639 (bunbuku)
We didn't have TV in those days.	そのころ家にはテレビがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50379 (Zifre) & #213094 (bunbuku)
We didn't have TV in those days.	そのころ、うちにはテレビがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50379 (Zifre) & #213100 (bunbuku)
We discussed the plan yesterday.	昨日、あの計画について話し合ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29086 (CK) & #10075641 (bunbuku)
We don't know when they'll come.	いつ来るかは分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179122 (CK) & #11158592 (bunbuku)
We eat supper about six o'clock.	6時ごろ夕飯を食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060898 (sharptoothed) & #11339414 (small_snow)
We eat supper about six o'clock.	晩ご飯は、6時ぐらいに食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060898 (sharptoothed) & #11339416 (small_snow)
We eat to live, not live to eat.	我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22859 (CK) & #185727 (tommy__san)
We encourage your participation.	ぜひご参加ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70643 (CM) & #9966137 (bunbuku)
We enjoyed swimming in the lake.	私たちは湖で水泳を楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248645 (CK) & #165859 (bunbuku)
We had a good harvest this year.	今年は豊作だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553535 (CK) & #171297 (small_snow)
We had a good time at the party.	私たちはパーティーで楽しい時を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908704 (CK) & #10908715 (SomeHungryBois)
We had a lot of rain last month.	先月はたくさん雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272688 (CK) & #141882 (bunbuku)
We had a lot of rain this month.	今月は雨が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656057 (kerbear407) & #172456 (tommy__san)
We had a wonderful time tonight.	今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748413 (CK) & #2142090 (bunbuku)
We had an examination yesterday.	昨日は試験があったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248743 (CK) & #10037408 (bunbuku)
We had our vacation at the lake.	湖で休暇を過ごしたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239963 (CK) & #174505 (bunbuku)
We had to wait over three hours.	３時間以上待たないといけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377013 (CK) & #11664345 (bunbuku)
We have a French exam on Monday.	月曜日にフランス語の試験があるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808531 (helloroto) & #9825407 (small_snow)
We have a lot of homework to do.	私達にはやるべき宿題がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262539 (CK) & #152014 (bunbuku)
We have lunch at noon every day.	私たちは毎日正午に昼食を食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249390 (CK) & #165116 (bunbuku)
We have many rainy days in June.	６月にはよく雨が降る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72447 (CK) & #235069 (e4zh1nmcz)
We have many rainy days in June.	六月は雨の日が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72447 (CK) & #1614587 (Meow)
We have plenty of time to spare.	余分の時間がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324775 (CK) & #78942 (mookeee)
We have respect for our teacher.	私達は先生を尊敬しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263114 (CK) & #151442 (small_snow)
We have to buy them from abroad.	海外から購入しなくてはいけませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21956 (CK) & #9441596 (bunbuku)
We have to call off the meeting.	ミーティングを中止しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32295 (CK) & #195121 (KK_kaku_)
We have to do it again tomorrow.	明日またしないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377148 (sundown) & #12934032 (small_snow)
We have to make a decision soon.	私たちは早急に決定しなきゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3109409 (CK) & #13428412 (demiurgastel)
We hurried to the train station.	私達は駅へ急いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395890 (aeriph) & #437488 (qahwa)
We kissed without saying a word.	言葉も交わさずキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9937597 (DJ_Saidez) & #11093863 (small_snow)
We look up to Tom as our leader.	私達はトムをリーダーとして尊敬している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262822 (CM) & #151733 (bunbuku)
We managed to get there on time.	なんとか時間通りに到着できましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262815 (CK) & #10322976 (bunbuku)
We may not be able to afford it.	その余裕がないかもしれないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43517 (CK) & #206271 (mookeee)
We missed our train by a minute.	１分違いで列車に乗り遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10621149 (CK) & #235653 (e4zh1nmcz)
We must prevent war at any cost.	何としても戦争は防がねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24907 (CK) & #187768 (tommy_san)
We must provide for our old age.	私たちは老後に備えなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249501 (CM) & #165004 (bunbuku)
We named the boat the Half Moon.	私達はその船をハーフムーンと名付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248130 (CK) & #151771 (bunbuku)
We need plants in order to live.	私たちが生きるためには植物が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247275 (CK) & #167226 (bunbuku)
We pigged out on pizza and beer.	私たちはピザとビールをたらふく食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248278 (CK) & #166226 (bunbuku)
We play basketball every Monday.	俺たち毎週月曜にバスケしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8842240 (CK) & #8842241 (small_snow)
We play volleyball every Monday.	私たち毎週月曜日にバレーしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8842245 (CK) & #8842249 (small_snow)
We played basketball in the gym.	体育館でバスケットをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249034 (CK) & #165471 (small_snow)
We received some sad news today.	今日、悲しい知らせがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501650 (CK) & #11165380 (small_snow)
We received some sad news today.	今日、哀しい知らせが届きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501650 (CK) & #11165382 (small_snow)
We returned to camp before dark.	日暮れ前にキャンプに戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200897 (CK) & #122843 (bunbuku)
We sat on the bench in the park.	私たちは公園のベンチに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248675 (CK) & #165829 (small_snow)
We saw Tom juggling three balls.	俺たちトムが３つのボールをジャグリングしてるの見たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162427 (CK) & #9162440 (small_snow)
We saw a castle in the distance.	遠方に城が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25796 (CK) & #188650 (bunbuku)
We saw a castle in the distance.	遠くの方に城が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25796 (CK) & #9345976 (small_snow)
We set up our tents before dark.	私たちは暗くならないうちにテントを張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248406 (CK) & #166098 (bunbuku)
We stayed at a three-star hotel.	私たち３つ星ホテルに泊まったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300597 (Hybrid) & #9119454 (small_snow)
We talked about a lot of things.	いろんなことを話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541170 (CK) & #12461935 (small_snow)
We use a lot of water every day.	私たちは毎日多くの水を使用する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249025 (kebukebu) & #165115 (bunbuku)
We visited the museum last week.	先週、美術館に行ったんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272754 (CK) & #10238723 (bunbuku)
We went to the library together.	僕たち一緒に図書館に行ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2745393 (Hybrid) & #11483474 (small_snow)
We went to the mountains to ski.	私達はスキーをしに山に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262742 (CK) & #151813 (mookeee)
We were caught in a rain shower.	にわか雨にあったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572763 (CK) & #198676 (bunbuku)
We were talking about mushrooms.	キノコの話をしてたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12428272 (CK) & #11571565 (small_snow)
We weren't invited to the party.	私たちはパーティーに招待されなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7791903 (CK) & #166248 (bunbuku)
We will end today's lesson here.	今日の授業はこれまで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705525 (WestofEden) & #171894 (small_snow)
We woke up around the same time.	起きた時間は、ほぼ一緒ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10199506 (DJ_Saidez) & #10199505 (small_snow)
We'll be late if we don't hurry.	早くしないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646072 (CK) & #3638421 (tommy_san)
We'll eventually know the truth.	いずれは真実を知ることになるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12849474 (CK) & #10808957 (bunbuku)
We'll give your pharmacy a call.	薬局にはこちらから連絡しておきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324251 (CM) & #79468 (bunbuku)
We'll go to church this evening.	今夜教会に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658103 (Joseph) & #5117 (bunbuku)
We'll have a music contest soon.	まもなく音楽コンクールがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276612 (CK) & #195291 (bunbuku)
We'll take off in a few minutes.	まもなく離陸いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312119 (CK) & #195237 (bunbuku)
We're not afraid of competition.	私たちは競争を怖れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132195 (CK) & #5132405 (pekerappo)
We're open every day but Monday.	月曜日を除いて毎日開いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12897391 (CK) & #12849043 (bunbuku)
We're pretty proud of ourselves.	私たちは自分たちをとても誇りに思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132194 (CK) & #5132406 (pekerappo)
We're stocking up on everything.	私たちは何でも買い込んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132193 (CK) & #5132407 (pekerappo)
We're studying physical science.	私たちは物理科学を学んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820933 (sharptoothed) & #11332055 (small_snow)
We're studying physical science.	物理科学を研究しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820933 (sharptoothed) & #11332061 (small_snow)
We're working on that right now.	今それをやっているところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568418 (CK) & #6119645 (shou1984)
We've been having awful weather.	最近、天気がわるいよなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10450993 (CK) & #10457328 (small_snow)
We've got no proof Tom did this.	トムがやったという証拠は何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310000 (CK) & #7560850 (Sonata)
We've got to stick to the point.	問題点からそれないようにしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323919 (CK) & #79798 (bunbuku)
We've got to stick to the point.	脱線しないようにしなきゃな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323919 (CK) & #10576246 (bunbuku)
Were there any stars in the sky?	空に星は出ていた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18306 (CK) & #179448 (bunbuku)
Were there many people watching?	大勢の人が見てた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758643 (CK) & #10759951 (small_snow)
Were there many people watching?	見てる人って、いっぱいいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758643 (CK) & #10759952 (small_snow)
Were you at home at ten o'clock?	あなたは１０時に家にいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740197 (CK) & #232900 (bunbuku)
Were you drunk when you hit Tom?	トムを殴った時、あなた酔ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448979 (CK) & #8721053 (small_snow)
Were you happy with the results?	結果には満足だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2044793 (CK) & #8799150 (bunbuku)
Were you invited to Tom's party?	トムのパーティーに招待されてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821584 (CK) & #8762195 (bunbuku)
Were you on time for work today?	今日、会社間に合った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242410 (CK) & #172065 (mookeee)
Were you popular in high school?	高校の時、人気者だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393052 (CK) & #8692092 (small_snow)
Were you praised by the teacher?	先生に褒められたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69153 (CK) & #10592243 (bunbuku)
Were you the one who helped Tom?	トムを助けたのはあなただったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342292 (CK) & #8728768 (small_snow)
Were you the one who wrote this?	これを書いたのはあなただったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819791 (CK) & #8728767 (small_snow)
What I hate is looking for work.	何が嫌って、仕事探しが嫌。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9131451 (megamanenm) & #11571516 (small_snow)
What a surprise to see you here!	こんなとこで会うなんてビックリだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61901 (CK) & #11973389 (bunbuku)
What are some good pickup lines?	ナンパとかする時、どう言うのがいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10993726 (CM) & #10952487 (small_snow)
What are the specials for today?	今日のおススメは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646901 (CK) & #10647284 (small_snow)
What are you doing at this hour?	こんな時間に何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764889 (Stalwartlover) & #4717909 (tommy_san)
What are you doing in my office?	あなたは、私のオフィスで何をしていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4822646 (CK) & #4808845 (Chimera)
What are you doing this weekend?	今週末は何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2682152 (Hybrid) & #11563473 (small_snow)
What are you going to eat today?	今日は何を食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5251706 (CK) & #10336921 (small_snow)
What are you going to eat today?	今日は何食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5251706 (CK) & #10336922 (small_snow)
What are you guys talking about?	みんな何の話してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3574360 (CK) & #3592386 (tommy_san)
What are you guys talking about?	みんな何のお話してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3574360 (CK) & #8893154 (small_snow)
What are you guys talking about?	何の話をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3574360 (CK) & #11099299 (small_snow)
What are you learning at school?	学校では何を習ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242084 (Eldad) & #10161377 (bunbuku)
What are you plans for tomorrow?	明日は何をするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11585484 (CK) & #80445 (bunbuku)
What are you plans for tomorrow?	明日は何をする予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11585484 (CK) & #11585487 (bunbuku)
What did you buy your boyfriend?	彼氏に何を買ってあげたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007953 (AOCinJAPAN) & #1006511 (mookeee)
What did you have for breakfast?	朝食は何を食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277782 (CK) & #126196 (bunbuku)
What did you have for breakfast?	朝食に何を食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277782 (CK) & #126210 (bunbuku)
What did you have for breakfast?	朝食に何をとりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277782 (CK) & #126212 (bunbuku)
What did you have for breakfast?	朝食は何を食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277782 (CK) & #1056451 (bunbuku)
What did you have for breakfast?	朝ごはんは何食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277782 (CK) & #8587389 (bunbuku)
What did you see in the kitchen?	台所で何を見たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096286 (CK) & #8663994 (small_snow)
What did you study in Australia?	オーストラリアで何を勉強したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9488922 (CK) & #9488926 (small_snow)
What did you think of that book?	あの本、どうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184360 (CK) & #3588742 (arnab)
What did you think of that book?	あの本について、どう思いましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184360 (CK) & #3588743 (arnab)
What do you do before breakfast?	朝ごはんの前は何をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69090 (CK) & #9030249 (bunbuku)
What do you do to stay in shape?	健康のためにしていることは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275274 (CK) & #10151283 (bunbuku)
What do you do to stay in shape?	体型を維持するためにしていることは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275274 (CK) & #10656601 (bunbuku)
What do you have in your fridge?	冷蔵庫には何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11063870 (sundown) & #11064132 (small_snow)
What do you have in your pocket?	ポケットに何入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69768 (CK) & #9292200 (bunbuku)
What do you have in your pocket?	ポッケには何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69768 (CK) & #9308238 (small_snow)
What do you mean you don't know?	知らないってどういうこと？！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13582315 (CK) & #5047 (bunbuku)
What do you need this money for?	君はなぜこの金が必要なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495643 (CK) & #177606 (bunbuku)
What do you plan to do tomorrow?	明日は何をするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222951 (CK) & #80445 (bunbuku)
What do you plan to do tomorrow?	明日は何をする予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222951 (CK) & #11585487 (bunbuku)
What do you really think of Tom?	ぶっちゃけトムのことどう思ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2618189 (CK) & #2289174 (tommy_san)
What do you think Tom gave Mary?	トムはメアリーに何をあげたと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796424 (CK) & #11469974 (bunbuku)
What do you think happened here?	ここで何が起こったと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452626 (CK) & #224577 (bunbuku)
What do you think of modern art?	現代美術って、どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239634 (CK) & #10061608 (bunbuku)
What do you think of this house?	この家、どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10753011 (ddnktr) & #11792747 (small_snow)
What do you think of this parka?	このパーカーどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796339 (CK) & #3447505 (tommy_san)
What do you want to do tomorrow?	明日は何したい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220937 (CK) & #4804838 (tommy_san)
What do you want to do tomorrow?	明日、何がしたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220937 (CK) & #8545917 (small_snow)
What does "resident alien" mean?	「居住外国人」とは、どういう意味ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73692 (CK) & #236326 (mookeee)
What does Tom eat for breakfast?	トムは朝ごはんに何を食べますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541157 (CK) & #8504220 (kamojun)
What does Tom eat for breakfast?	トムって朝食は何を食べるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541157 (CK) & #10066297 (small_snow)
What fruit do you like the best?	どの果物が一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37537 (CK) & #200336 (bunbuku)
What happened to you last night?	昨夜は何があったのよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71654 (CK) & #10301833 (bunbuku)
What have you been up to lately?	最近どうしたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551091 (darinmex) & #10987931 (small_snow)
What have you been up to lately?	最近何しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551091 (darinmex) & #12221483 (small_snow)
What in the world are you doing?	いったい何をしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66264 (CK) & #228906 (bunbuku)
What in the world are you doing?	いったいぜんたいあなたは何をしているのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66264 (CK) & #228935 (bunbuku)
What in the world are you doing?	一体全体何やってんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66264 (CK) & #9434927 (bunbuku)
What is GNP an abbreviation for?	ＧＮＰって、何の略なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9834573 (CK) & #9834555 (bunbuku)
What is Tom holding in his hand?	トムは手に何を持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789583 (CK) & #10060441 (small_snow)
What is the population of India?	インドの人口はどのくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65727 (CK) & #228372 (bunbuku)
What is the price of this watch?	この時計の値段はお幾らですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58916 (CK) & #221592 (bunbuku)
What kind of camera do you have?	どんなカメラを持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824114 (CK) & #8622069 (small_snow)
What kind of food does Tom like?	トムって、どんな料理が好きかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040490 (CK) & #10262346 (bunbuku)
What kind of places do you like?	どんな所がお好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112558 (CK) & #199407 (bunbuku)
What kinds of books do you like?	どんな本が好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11069530 (CK) & #11069523 (small_snow)
What languages are you studying?	何の言語、勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7481579 (Ricardo14) & #10838426 (small_snow)
What languages are you studying?	どんな言語を勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7481579 (Ricardo14) & #10838463 (small_snow)
What makes you think Tom did it?	どうしてトムがやったって考えるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265288 (CK) & #9510583 (small_snow)
What prevented you from working?	仕事ができなかった原因は何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69582 (CK) & #9439795 (bunbuku)
What the newspapers say is true.	新聞が書いていることは本当だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269379 (CK) & #145184 (mookeee)
What time are you going on duty?	君は何時に勤務につくの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16251 (CK) & #177401 (mookeee)
What time did the concert begin?	コンサートは何時に始まったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126429 (CK) & #11915366 (bunbuku)
What time did the concert start?	コンサートは何時に始まったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11013598 (CK) & #11915366 (bunbuku)
What time do you leave tomorrow?	明日のご出発は何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717660 (xorgy) & #3398622 (tommy_san)
What time do you start boarding?	搭乗開始は何時からですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57175 (CK) & #10849937 (bunbuku)
What time do you start check-in?	何時からチェックインできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24601 (mamat) & #187464 (small_snow)
What time do you usually get up?	普段、何時に起きる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16774 (CK) & #10291217 (small_snow)
What time do you usually get up?	いつもは何時に起きるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16774 (CK) & #12760155 (small_snow)
What time will dinner be served?	夕食は何時ごろですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324628 (CK) & #79088 (bunbuku)
What time would be good for you?	何時がご都合よろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11138755 (CK) & #11451491 (bunbuku)
What was Tom doing in your room?	トムって、お前の部屋で何やってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3410723 (CK) & #12074994 (small_snow)
What were you doing at the time?	あなたはそのとき何をしていましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10726436 (sundown) & #232621 (bunbuku)
What were you doing that moment?	その時あなたは何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042321 (yessoos) & #209761 (small_snow)
What were you doing that moment?	その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042321 (yessoos) & #209764 (small_snow)
What were you doing that moment?	あなたはそのとき何をしていましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042321 (yessoos) & #232621 (bunbuku)
What were you thinking just now?	いま何考えてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5906989 (usagi) & #3554153 (tommy_san)
What would you do if you failed?	もし失敗したら、あなたはどうしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590562 (CK) & #193604 (bunbuku)
What would you like for dessert?	デザートは何になさいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39470 (CK) & #202257 (tommy_san)
What would you like to do today?	今日は何をしたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427719 (witbrock) & #232046 (bunbuku)
What would you recommend we eat?	おすすめの料理は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65038 (CK) & #227685 (bunbuku)
What'll you be doing after this?	この後、何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556605 (CK) & #9092734 (small_snow)
What'll you do after graduation?	卒業したらどうするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7868749 (CK) & #139676 (small_snow)
What'll you do after graduation?	卒業後はどうするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7868749 (CK) & #9081054 (small_snow)
What're Tom and Mary doing here?	どうしてトムとメアリーがここに居るんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642253 (CK) & #8789223 (small_snow)
What're you in such a hurry for?	何をそんなに焦ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2779134 (CK) & #2764151 (tommy_san)
What're you in such a hurry for?	なんでそんなに急いでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2779134 (CK) & #4449080 (tommy_san)
What's in the trunk of your car?	トランクには何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6896512 (CK) & #10630099 (small_snow)
What's in the trunk of your car?	トランクには何が積んであるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6896512 (CK) & #10630100 (small_snow)
What's the capital of Australia?	オーストラリアの首都はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796683 (CK) & #10171398 (small_snow)
What's the matter? You look sad.	どうしたの？悲しそうな顔して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2701495 (sundown) & #11637422 (small_snow)
What's the meaning of this word?	この単語はどういう意味ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784984 (CK) & #220644 (mookeee)
What's the meaning of this word?	この単語の意味は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784984 (CK) & #220649 (bunbuku)
What's the meaning of this word?	この語は何と言う意味か。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784984 (CK) & #222016 (mookeee)
What's the meaning of this word?	この語はどんな意味ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784984 (CK) & #222019 (mookeee)
What's the meaning of this word?	この言葉はどういう意味ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784984 (CK) & #222064 (mookeee)
What's the name of this village?	この村は何ていうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6727845 (Ricardo14) & #11058388 (small_snow)
What's the purpose of your trip?	旅行の目的は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325558 (CK) & #78160 (mookeee)
What's this island's population?	この島の人口は何人ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795473 (CK) & #10337608 (small_snow)
What's your least favorite food?	一番嫌いな食べ物は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132192 (CK) & #5132408 (pekerappo)
What've you been doing recently?	最近何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642250 (CK) & #4871912 (tommy_san)
Whatever you do, don't tell Tom.	トムには絶対に言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541156 (CK) & #3596658 (tommy_san)
When and where did you buy that?	それいつどこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9058473 (CK) & #9066688 (small_snow)
When and where did you meet Tom?	トムとはいつどこで会ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353635 (CK) & #9066686 (small_snow)
When and where did you two meet?	君たち二人はいつどこで出逢ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9058506 (CK) & #9066693 (small_snow)
When and where did you two meet?	あなた達ふたりはいつどこで巡り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9058506 (CK) & #9066695 (small_snow)
When are you leaving for Boston?	ボストンにはいつ出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66156 (CK) & #9280313 (bunbuku)
When are you planning to return?	いつ戻る予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417064 (CK) & #11571592 (small_snow)
When are you planning to return?	お戻りのご予定はいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417064 (CK) & #11582367 (small_snow)
When did Tom start working here?	トムはいつからここで働いているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280787 (CK) & #2278918 (tommy_san)
When did World War II break out?	第二次世界大戦が勃発したのはいつでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276009 (CK) & #10127609 (bunbuku)
When did the wedding take place?	結婚式はいつ行われましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238730 (CK) & #175735 (bunbuku)
When did you become a Boy Scout?	ボーイスカウトになったのはいつぐらい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985309 (sharptoothed) & #11344093 (small_snow)
When did you begin playing golf?	いつゴルフを始めたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70206 (CK) & #232836 (bunbuku)
When did you last cut your hair?	髪切ったのって、いつだったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3631368 (Lindoula) & #12063283 (small_snow)
When did you start playing golf?	いつゴルフを始めましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959146 (CK) & #7960179 (Ninja)
When did you start playing golf?	ゴルフはいつ始めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959146 (CK) & #11605296 (small_snow)
When did you start working here?	いつからここで働いてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636345 (CK) & #4270195 (tommy_san)
When does a kitten become a cat?	子猫はいつ猫になるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681750 (shekitten) & #9681779 (small_snow)
When does summer vacation begin?	いつから夏休みに入りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11138908 (ddnktr) & #228999 (small_snow)
When does summer vacation start?	いつから夏休みに入りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481483 (CK) & #228999 (small_snow)
When was the last time we spoke?	最後に話をしたのはいつだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014344 (CK) & #11013846 (KK_kaku_)
When will the next train arrive?	次の電車は何時に着きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2659583 (WestofEden) & #1023532 (mookeee)
When will you go back to Boston?	いつボストンに帰っていくの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7846040 (CK) & #7847323 (Ninja)
Where are you going on vacation?	休暇はどこに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19805 (CK) & #182675 (bunbuku)
Where are you going to go today?	今日はどこに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8975842 (Analu_Kalaka) & #11582869 (small_snow)
Where are you going to put this?	これは、どこに置くつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9457158 (sundown) & #12167686 (small_snow)
Where can I see a football game?	フットボールの試合はどこで見られますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34334 (CK) & #197152 (bunbuku)
Where can I see a football game?	サッカーの試合はどこで見ることができますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34334 (CK) & #10629945 (bunbuku)
Where can I throw this eggshell?	この卵の殻、どこに捨てればいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10919103 (AlanF_US) & #11199044 (small_snow)
Where did you buy those tickets?	そのチケットはどこで買ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577049 (CK) & #212969 (bunbuku)
Where did you get your hair cut?	どこで髪の毛を切ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38152 (CK) & #200948 (bunbuku)
Where did you get your hair cut?	どこで髪切ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38152 (CK) & #3263379 (tommy_san)
Where did you put the corkscrew?	栓抜きってどこやった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10201793 (terrywallwork) & #9444476 (small_snow)
Where did you put the newspaper?	新聞って、どこに置いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6256337 (CK) & #10585429 (small_snow)
Where do you attend high school?	どこの高校に通ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16484 (xtofu80) & #9737804 (bunbuku)
Where do you attend high school?	どこの高校に行ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16484 (xtofu80) & #11700289 (small_snow)
Where do you keep your medicine?	薬はどこに置いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3193819 (CK) & #10134416 (small_snow)
Where do you keep your medicine?	薬はどこに保管してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3193819 (CK) & #10134419 (small_snow)
Where else would you like to go?	他にどこへ行きたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886616 (CK) & #2076478 (bunbuku)
Where exactly did you come from?	正確にはどこから来たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886615 (CK) & #2076489 (bunbuku)
Where exactly did you find that?	正確にはどこでそれを見つけたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886614 (CK) & #2076497 (bunbuku)
Where is the Australian embassy?	オーストラリア大使館はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1759176 (loghaD) & #8655739 (bunbuku)
Where is the backstage entrance?	楽屋口はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826184 (CK) & #2349158 (hutian)
Where is the registrar's office?	大学事務室はどちらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275621 (CK) & #137615 (bunbuku)
Where should I put the suitcase?	スーツケースはどこに置いたらいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12047971 (ddnktr) & #12047499 (small_snow)
Where will you have lunch today?	今日のお昼はどこで食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242480 (CK) & #9083383 (bunbuku)
Where would you like to go next?	次はどこへ行きたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264346 (CK) & #150211 (small_snow)
Where would you like to go next?	次はどこ行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264346 (CK) & #9817702 (small_snow)
Where's the information counter?	案内所はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7713155 (CK) & #191237 (small_snow)
Where's the nearest phone booth?	一番近くの電話ボックスはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823205 (CK) & #190096 (bunbuku)
Which did you eat, fish or meat?	君は何を食べたの？魚か肉か。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412059 (CK) & #1227282 (mookeee)
Which is the best way to travel?	旅行方法としてはどれが一番良いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325597 (CM) & #78121 (mookeee)
Which is the heavier of the two?	二つのうちどっちが重いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280825 (CM) & #123175 (bunbuku)
Which is the heavier of the two?	どっちが重いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280825 (CM) & #11138262 (small_snow)
Which newspaper do you work for?	どちらの新聞社にお勤めですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37956 (CK) & #200754 (small_snow)
Which one do you think is right?	どっちが正しいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12177462 (sundown) & #2250597 (tommy_san)
Which one do you think is right?	どれが正しいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12177462 (sundown) & #2250598 (tommy_san)
Who are you going meet tomorrow?	明日誰と会いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10917206 (CK) & #10917202 (Kaede)
Who do you think will be chosen?	誰が選ばれると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41060 (CK) & #136884 (bunbuku)
Who said that I didn't like Tom?	私がトムのこと嫌いだなんて、誰が言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221386 (CK) & #11604251 (bunbuku)
Who was this picture painted by?	この絵を描いたのは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042633 (GPHemsley) & #2416431 (tommy_san)
Who's hiding behind the curtain?	カーテンの陰に隠れているのは誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712855 (CK) & #226485 (bunbuku)
Who's the man playing the piano?	ピアノを弾いている人はだれですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785052 (CK) & #197715 (bunbuku)
Who's the man playing the piano?	ピアノを弾いてる男性は誰なんでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785052 (CK) & #9286130 (bunbuku)
Whose book is that on the table?	テーブルにあるこの本、誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4833086 (derpapottamus) & #9966273 (small_snow)
Whose book is this on the table?	テーブルにあるこの本、誰の？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966264 (DJ_Saidez) & #9966273 (small_snow)
Why are butterflies so colorful?	どうして蝶々って、あんなにカラフルなんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11998823 (shekitten) & #11998826 (small_snow)
Why are you asking me about Tom?	どうして私にトムのこと聞くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552661 (CK) & #11376393 (bunbuku)
Why are you talking to yourself?	どうして独り言を言ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6214647 (Hybrid) & #8700481 (small_snow)
Why couldn't you come yesterday?	昨日はどうしていらっしゃらなかったのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1431610 (Eldad) & #1515659 (CHNO)
Why did Tom leave the door open?	トムがドアを開けっ放しにしたのはなぜですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9835446 (CK) & #9836506 (MsFixer)
Why did you make such a mistake?	どうしてそんなミスをしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450602 (CK) & #201533 (small_snow)
Why did you paint the bench red?	どうしてベンチを赤く塗ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38729 (CK) & #201519 (bunbuku)
Why didn't you go to the office?	どうして会社に行かなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395712 (CK) & #10252121 (bunbuku)
Why do you always do that to me?	なんでいつも私にそんなことするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056861 (brauliobezerra) & #11683194 (bunbuku)
Why do you skip lunch every day?	何で毎日お昼ご飯抜いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36325 (CK) & #10767015 (bunbuku)
Why do you speak French so well?	なんでそんなにフランス語上手なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3557589 (CK) & #3556529 (tommy_san)
Why do you speak French so well?	なんでそんなにフランス語しゃべれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3557589 (CK) & #3557152 (tommy_san)
Why do you want such an old car?	なんでそんな古い車が欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450605 (CK) & #10681613 (bunbuku)
Why do you want to study abroad?	どうして留学したいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16456 (kebukebu) & #9979878 (small_snow)
Why does it have to be this way?	どうしてこうしなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9462367 (DJ_Saidez) & #9462370 (small_snow)
Why doesn't Tom like this hotel?	どうしてトムはこのホテルが気に入らないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549972 (sharptoothed) & #11660393 (bunbuku)
Why don't we drop by to see her?	ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317054 (CK) & #202718 (bunbuku)
Why don't we go and see a movie?	映画を観に行きませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299251 (CK) & #952025 (thyc244)
Why don't we go and see a movie?	映画を見に行きませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299251 (CK) & #1299272 (e4zh1nmcz)
Why don't we take a short break?	少し休憩しようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4735099 (AlanF_US) & #9964576 (small_snow)
Why don't we take a short break?	少し休憩しませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4735099 (AlanF_US) & #9964582 (small_snow)
Why don't we take a short break?	ひと休みしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4735099 (AlanF_US) & #11483566 (small_snow)
Why don't you come and visit us?	家に来ませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11966068 (sundown) & #4856 (bunbuku)
Why don't you come over tonight?	今晩来ませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886480 (CK) & #2076508 (bunbuku)
Why don't you do that right now?	なんですぐにやらないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849461 (CK) & #9846153 (Ninja)
Why don't you get into the pool?	プールに入ればいいじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954218 (CK) & #11380303 (bunbuku)
Why don't you give tennis a try?	テニスにチャレンジすれば？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39415 (CK) & #202203 (bunbuku)
Why don't you give tennis a try?	テニスをやってみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39415 (CK) & #13020883 (small_snow)
Why haven't you gone to bed yet?	何でまだ寝てないのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085985 (CK) & #10086029 (small_snow)
Why is Tom wearing a black suit?	何でトムは黒いスーツを着ているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7984944 (CK) & #8975405 (bunbuku)
Why is it that we're still here?	なぜ我々はまだここにいるのでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4352190 (shmo) & #4216130 (User66813)
Why on earth are you here again?	一体また何でお前がここにいるんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744848 (CK) & #10054859 (bunbuku)
Why people do that is beyond me.	なんでみんなそんなことするのか、俺には理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11746273 (CK) & #11741948 (small_snow)
Why would you like to work here?	どうしてここで働きたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9166288 (DJ_Saidez) & #9458327 (small_snow)
Will it clear up this afternoon?	午後は晴れるだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240081 (CM) & #174388 (mookeee)
Will it clear up this afternoon?	午後には上がるだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240081 (CM) & #1699768 (mookeee)
Will you be coming this weekend?	今週末は、お越しになりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12410655 (CK) & #11616944 (small_snow)
Will you be doing that tomorrow?	明日やるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6256280 (CK) & #8966980 (bunbuku)
Will you exchange seats with me?	僕と席を替わってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321408 (CK) & #82307 (bunbuku)
Will you explain the rule to me?	そのルールを私に説明してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49725 (Zifre) & #212441 (bunbuku)
Will you go on a picnic with me?	僕といっしょにピクニックに行かないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66320 (CM) & #82313 (bunbuku)
Will you go on a picnic with me?	いっしょにピクニックに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66320 (CM) & #228962 (bunbuku)
Will you help me clean the room?	部屋の掃除を手伝ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319533 (CK) & #84182 (bunbuku)
Will you help me move this desk?	この机を動かすのを手伝ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59840 (CK) & #222511 (mookeee)
Will you look over these papers?	この書類に目を通しておいてくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55179 (CK) & #221206 (bunbuku)
Will you permit us to leave now?	もう帰ってもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31409 (CK) & #194235 (bunbuku)
Will you phone me later, please?	後で電話をしてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240137 (CK) & #174331 (small_snow)
Will you phone me later, please?	後で電話してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240137 (CK) & #9139623 (bunbuku)
Will you please pass the butter?	バターを取ってもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6256268 (CK) & #8966739 (bunbuku)
Will you please show me the way?	道を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280429 (CK) & #123567 (bunbuku)
Will you please show me the way?	道を教えてくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280429 (CK) & #123568 (bunbuku)
Will you please show me the way?	道を教えてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280429 (CK) & #1249710 (bunbuku)
Will you sell your house to him?	彼に家を売るつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284995 (CK) & #118667 (bunbuku)
Will you turn on the television?	テレビをつけてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39178 (CK) & #201966 (bunbuku)
Wipe your hands with this towel.	このタオルで手を拭きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60912 (CK) & #223577 (small_snow)
Without air, nothing could live.	空気がなければ生きることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18254 (CM) & #179396 (bunbuku)
Wolves aren't as smart as foxes.	オオカミはキツネほど利口じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109876 (CK) & #10119878 (small_snow)
Women are easily moved to tears.	女性は涙もろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267323 (Scott) & #147238 (bunbuku)
Won't you come over to my place?	うちに来ないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65597 (CK) & #228243 (small_snow)
Won't you have some more coffee?	もう少しコーヒーをいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31308 (CK) & #194139 (small_snow)
Won't you have some more coffee?	もう少しコーヒーはいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31308 (CK) & #194140 (small_snow)
World War Two broke out in 1939.	第二次世界大戦が勃発したのは１９３９年でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #429380 (aliene) & #137177 (bunbuku)
Would it be better to go by bus?	バスで行く方がいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598507 (CK) & #10761221 (small_snow)
Would you care for a cup of tea?	紅茶を一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240984 (Eldad) & #173485 (mookeee)
Would you check the oil, please?	すみません、オイルをチェックしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3483812 (_undertoad) & #993176 (mookeee)
Would you like a cup of tea now?	さあお茶を一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54219 (CK) & #216913 (mookeee)
Would you like a piece of candy?	お菓子を一ついかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10962431 (CK) & #10962432 (small_snow)
Would you like a second opinion?	セカンドオピニオンをご希望ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417147 (CK) & #11584326 (small_snow)
Would you like bacon or sausage?	ベーコンかソーセージはいかがか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34033 (CK) & #196854 (mookeee)
Would you like me to explain it?	説明しましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272521 (CK) & #142049 (small_snow)
Would you like some fruit juice?	フルーツジュースはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014919 (CK) & #8729173 (small_snow)
Would you like some more coffee?	もう少しコーヒーはいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6071453 (CK) & #194140 (small_snow)
Would you like something to eat?	何か食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830481 (CK) & #1036819 (bunbuku)
Would you like tea or something?	お茶などいかがでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987792 (CK) & #1987791 (e4zh1nmcz)
Would you like to dance with me?	僕と踊ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1654 (CK) & #5058 (bunbuku)
Would you like to dance with me?	私と踊っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1654 (CK) & #164856 (bunbuku)
Would you like to dance with me?	私と一緒に踊っていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1654 (CK) & #164889 (KK_kaku_)
Would you like to dance with me?	一緒に踊りませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1654 (CK) & #190514 (KK_kaku_)
Would you like to eat something?	何か食べようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450089 (CK) & #187940 (small_snow)
Would you like to eat something?	何か食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #450089 (CK) & #1036819 (bunbuku)
Would you like to give it a try?	やってみませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2014784 (CK) & #11537436 (bunbuku)
Would you like to go for a walk?	ちょっと散歩に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687842 (lukaszpp) & #11540947 (bunbuku)
Would you like to go for coffee?	コーヒー飲みに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593382 (CK) & #10574111 (small_snow)
Would you like to go have lunch?	ランチを食べに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528029 (CK) & #8661355 (small_snow)
Would you like to go to a movie?	映画見に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26434 (CK) & #189286 (mookeee)
Would you like to have some tea?	お茶でも飲みませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771726 (Scott) & #10931325 (small_snow)
Would you like to join our team?	私たちのチームに入りませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247401 (CK) & #167101 (bunbuku)
Would you like to meet tomorrow?	明日会いましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899088 (CK) & #5053 (bunbuku)
Would you mind closing the door?	ドアを閉めてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38987 (bmorsello) & #201776 (KK_kaku_)
Would you mind closing the door?	ドアを閉めてもらえないでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38987 (bmorsello) & #9517471 (bunbuku)
Would you mind if I smoked here?	ここでタバコを吸ってもかまいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712908 (CK) & #224655 (bunbuku)
Would you mind if I smoked here?	ここでタバコを吸ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712908 (CK) & #224657 (bunbuku)
Would you mind waiting a minute?	ちょっと待ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014395 (CK) & #4803120 (tommy_san)
Would you mind waiting a moment?	少し待っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267764 (CK) & #146797 (small_snow)
Would you pass the salt, please?	お塩を取ってもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25744 (CK) & #9828371 (bunbuku)
Would you please say that again?	もう一度おっしゃっていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463935 (CK) & #194336 (verbum)
Would you please take a picture?	写真を撮っていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214689 (CK) & #2280845 (tommy_san)
Would you please turn on the TV?	テレビをつけてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779479 (CK) & #201966 (bunbuku)
Would you please turn on the TV?	テレビをつけてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779479 (CK) & #9471782 (bunbuku)
Would you wipe the table for me?	テーブルを拭いてもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39589 (CK) & #9698828 (bunbuku)
Write your answer with a pencil.	答えは鉛筆で書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9865174 (CK) & #123937 (small_snow)
Yesterday a truck hit this wall.	昨日トラックがこの塀にぶつかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244407 (CK) & #170077 (bunbuku)
Yesterday my uncle bought a dog.	昨日私の叔父が犬を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602524 (CK) & #2831803 (e4zh1nmcz)
Yesterday, I cooked Okonomiyaki.	昨日、お好み焼き作ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #792511 (ryanthewired) & #10206454 (small_snow)
You always take things too easy.	君はいつも物事をのんきに考えすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16764 (CK) & #177912 (mookeee)
You are a good cook, aren't you?	料理うまいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325763 (CK) & #77955 (mookeee)
You came at just the right time.	ちょうど良い時に来てくれたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450677 (CK) & #202881 (small_snow)
You can buy it at any bookstore.	それはどこの書店でも買えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541465 (CK) & #205447 (KK_kaku_)
You can do better on your tests.	あなたなら、テストでもっといい成績がとれるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39458 (CK) & #202246 (small_snow)
You can do whatever you want to.	君がやりたいようにやっていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17949 (CK) & #179093 (bunbuku)
You can eat as much as you want.	好きなだけ食べていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2256820 (Hybrid) & #4153538 (tommy_san)
You can go or stay, as you wish.	行くも留まるも君次第だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17250 (CK) & #1736475 (mookeee)
You can leave whenever you like.	好きな時に帰っていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736766 (CK) & #10736119 (small_snow)
You can see the tower from here.	タワーはここから見ることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10326084 (DJ_Saidez) & #10326041 (bunbuku)
You can speak French, can't you?	フランス語が話せるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451434 (CK) & #9885787 (small_snow)
You can still do it if you want.	やりたかったら、まだやっていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296889 (ddnktr) & #11851977 (small_snow)
You can use my desk if you want.	使いたければ僕の机を使ってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2825582 (CK) & #4212057 (small_snow)
You can't be two places at once.	同時に２つの場所にいる事は出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950765 (CK) & #123681 (bunbuku)
You can't buy this in Australia.	オーストラリアでは買えませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475859 (CK) & #12312133 (small_snow)
You can't put it off any longer.	君はもう先延ばしにはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954712 (CK) & #4670039 (anhgosho)
You can't speak French, can you?	フランス語は話せないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16429 (CK) & #10367871 (bunbuku)
You couldn't live without water.	水なしでは生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1404272 (marcelostockle) & #466930 (mookeee)
You didn't tell me Tom was busy.	君はトムが忙しいとは言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201254 (CK) & #4670037 (anhgosho)
You don't have to be so nervous.	そんなに神経質にならなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51057 (CK) & #10905575 (bunbuku)
You don't have to come tomorrow.	明日は来なくていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5997 (Zifre) & #3023059 (tommy_san)
You don't have to come tomorrow.	明日は来なくてもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5997 (Zifre) & #3023061 (tommy_san)
You don't have to do that today.	今日しなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895772 (CK) & #9807660 (small_snow)
You don't have to do that today.	それは今日しなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895772 (CK) & #9807672 (small_snow)
You don't have to kick yourself.	自分を責めることはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264822 (CM) & #149736 (bunbuku)
You don't have to stand over me.	見てなくったっていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239293 (CM) & #175173 (bunbuku)
You don't like gambling, do you?	ギャンブルは好きじゃないんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69078 (CK) & #9938070 (bunbuku)
You don't like raw fish, do you?	刺身、嫌いなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725220 (CK) & #9725221 (small_snow)
You don't need to speak so loud.	そんなに大声で話す必要はないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503765 (CK) & #204241 (bunbuku)
You don't need to speak so loud.	あなたはそんな大声で話す必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503765 (CK) & #232536 (qahwa)
You don't need to speak so loud.	そんなに大声出さなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503765 (CK) & #3454121 (tommy_san)
You don't need to worry anymore.	もう何の心配もいらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3099057 (CK) & #8881199 (bunbuku)
You don't need to worry anymore.	もう心配しなくてもいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3099057 (CK) & #11041807 (small_snow)
You don't understand it, do you?	分かってないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528996 (CK) & #9529099 (small_snow)
You don't understand it, do you?	理解してないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528996 (CK) & #9529103 (small_snow)
You guys love each other, right?	あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886395 (CK) & #2121415 (bunbuku)
You guys should be more careful.	あんた達、もっと気をつけなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553291 (CK) & #11444461 (bunbuku)
You had better take an umbrella.	傘を持っていった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63759 (CM) & #177259 (KK_kaku_)
You have a part-time job, right?	おまえ、バイトしてるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268118 (CK) & #227548 (bunbuku)
You have every right to do that.	そうなさるのもごもっともです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563098 (CK) & #3563138 (arnab)
You have lovely eyes, don't you?	君はかわいい目をしているね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16879 (CK) & #1280935 (bunbuku)
You have no reason to be afraid.	怖がる理由はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356453 (CK) & #7423704 (Ninja)
You have to have a piece of pie.	ぜひパイをお召し上がりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51302 (CM) & #214013 (small_snow)
You know I'm married, don't you?	私が結婚してるのは知ってるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519607 (CK) & #11474328 (bunbuku)
You know I'm married, don't you?	結婚してるって、知ってるでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519607 (CK) & #12167793 (small_snow)
You know that I don't like eggs.	私が卵を嫌いなの知ってるくせに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511148 (CM) & #10813347 (bunbuku)
You know where the problem lies.	どこに問題があるかわかりますよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38120 (CK) & #200916 (bunbuku)
You like older women, don't you?	年上の女性が好みなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954576 (CK) & #10680579 (small_snow)
You like older women, don't you?	年上好きなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954576 (CK) & #10680580 (small_snow)
You look a lot like your sister.	お姉さんにそっくりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8659391 (Hybrid) & #8659413 (small_snow)
You look better with short hair.	ショートの方が似合ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3752291 (cromwellt) & #11483922 (small_snow)
You look just like your brother.	君はお兄さんにそっくりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331096 (CK) & #3357701 (arnab)
You love your father, don't you?	お父さんが大好きなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972172 (CK) & #9972209 (small_snow)
You love your mother, don't you?	お母さんが大好きなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972176 (CK) & #9972208 (small_snow)
You may invite whoever you like.	誰でも好きな人を招待していいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71453 (Eldad) & #177060 (small_snow)
You may take whichever you like.	どれでも好きなものを取っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36843 (CK) & #199641 (small_snow)
You may take whichever you like.	どれでも好きなのを取っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36843 (CK) & #199642 (bunbuku)
You may take whichever you like.	好きなものどれでも取りな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36843 (CK) & #8532671 (small_snow)
You must keep quiet for a while.	少しの間、静かにしてなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53393 (CK) & #9750853 (bunbuku)
You must not be late for school.	学校に遅刻してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21583 (CK) & #184455 (bunbuku)
You must not go there with them.	あいつらと一緒にそこへ行っちゃ駄目だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317658 (CK) & #10865809 (bunbuku)
You must obey the traffic rules.	交通ルールは守らなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484905 (darinmex) & #9025221 (bunbuku)
You must read between the lines.	言外の意味を読みとらなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239727 (CK) & #174741 (mookeee)
You must read between the lines.	空気は読まないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239727 (CK) & #11298164 (small_snow)
You need not have come so early.	そんなに早く来る必要はなかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41499 (Swift) & #204257 (bunbuku)
You need to keep your room tidy.	部屋をきちんとしておかなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805516 (CK) & #84131 (bunbuku)
You need to respect the elderly.	老人を尊敬せねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293128 (CK) & #77261 (mookeee)
You need to respect the elderly.	お年寄りは敬わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293128 (CK) & #1102690 (mookeee)
You ought not to go there alone.	一人ではそこに行かない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63241 (CM) & #10868559 (bunbuku)
You ought to ask him for advice.	君は彼に助言を求めるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15832 (CK) & #176984 (mookeee)
You ought to do that right away.	今すぐそれをしたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874301 (CK) & #172832 (small_snow)
You ought to do that right away.	それ、今すぐした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874301 (CK) & #9958308 (small_snow)
You ought to do that right away.	あなたは即座にそれをやるべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874301 (CK) & #9958338 (small_snow)
You ought to go there this week.	今週そこに行くべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587298 (CK) & #8587300 (small_snow)
You really should buy a new car.	本当に車を買い替えた方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150441 (CK) & #10919733 (SomeHungryBois)
You should be back by 9 o'clock.	９時までには戻りなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70254 (CK) & #10793419 (bunbuku)
You should come home before six.	６時前に帰って来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72410 (CK) & #235033 (e4zh1nmcz)
You should conform to the rules.	君は規則に従うべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16218 (CK) & #177368 (bunbuku)
You should follow Tom's example.	トムを見習いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232531 (CK) & #3232489 (tommy_san)
You should get back in your car.	車に戻ったほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387661 (CK) & #3388424 (bunbuku)
You should listen to his advice.	あなたは彼の忠告を聞くべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396223 (CK) & #231649 (mookeee)
You should refrain from smoking.	タバコは控えたほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69504 (CM) & #11648597 (bunbuku)
You should take the shuttle bus.	シャトルバスを利用するのがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29663 (CK) & #10236614 (bunbuku)
You should talk to Tom about it.	トムにそのことを話した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439603 (CK) & #12927707 (bunbuku)
You should've been more careful.	もっと注意すればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678531 (CK) & #193219 (KK_kaku_)
You should've been more careful.	もっと慎重になるべきだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678531 (CK) & #10131681 (bunbuku)
You should've come to the party.	パーティー来ればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2998854 (CK) & #3054297 (tommy_san)
You should've told me the truth.	僕には本当のことを話せばよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735494 (CK) & #11492571 (bunbuku)
You should've told me yesterday.	昨日言ってくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495759 (CK) & #2718670 (tommy_san)
You should've told me yesterday.	昨日言ってくれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495759 (CK) & #2718672 (tommy_san)
You shouldn't eat anything cold.	冷たい食事は、避けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326050 (CK) & #77668 (mookeee)
You shouldn't eat between meals.	間食はしない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830474 (CK) & #11769377 (bunbuku)
You shouldn't go out after dark.	暗くなってからは外出しないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664678 (CK) & #191294 (tommy_san)
You shouldn't play with matches.	マッチで遊んではいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541150 (CK) & #2996267 (tommy_san)
You shouldn't read while eating.	食事中の読書はいけませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595844 (CK) & #10846635 (bunbuku)
You sound just like your mother.	話し方がお母さまそっくりね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10131820 (CK) & #2311993 (tommy_san)
You think I'm afraid, don't you?	私が怖がってるって思ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3343274 (CK) & #8903715 (bunbuku)
You were always too easy on Tom.	いっつもトムに甘かったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725175 (CM) & #11525329 (bunbuku)
You won't believe what happened.	あり得ないことがあったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712955 (CK) & #9696080 (small_snow)
You won't believe what happened.	信じれないことが起きたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712955 (CK) & #9696081 (small_snow)
You won't tell anyone, will you?	誰にも言わないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12298920 (ddnktr) & #13209164 (small_snow)
You'd better check these points.	こういうところを確認した方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62409 (CM) & #10886093 (bunbuku)
You'd better consult the doctor.	君は医者にみてもらったほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16317 (CK) & #177468 (bunbuku)
You'd better consult the doctor.	医者に相談した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16317 (CK) & #1226201 (bunbuku)
You'd better keep an eye on Tom.	トムから目を離さない方がいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263804 (CK) & #11570567 (bunbuku)
You'd better not go there again.	もう二度とそこへ行かない方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805446 (CK) & #194011 (bunbuku)
You'd better stay on your guard.	油断してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324269 (CK) & #79448 (bunbuku)
You'd better write Tom a letter.	トムに手紙を書いた方がいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6248497 (CK) & #12734077 (bunbuku)
You'll definitely pass the exam.	絶対試験には受かりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741229 (CK) & #11467315 (bunbuku)
You'll get well in a week or so.	一週間かそこらでよくなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9822958 (CK) & #225893 (KK_kaku_)
You'll get well in a week or so.	一週間程度で治りますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9822958 (CK) & #10868555 (bunbuku)
You'll have to ask someone else.	他の誰かに聞いて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274650 (CK) & #138585 (bunbuku)
You'll have to ask someone else.	誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274650 (CK) & #1230888 (bunbuku)
You'll soon be able to ski well.	すぐ上手くスキーができるようになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9822971 (CK) & #214766 (bunbuku)
You'll understand it right away.	すぐに分かりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257347 (CK) & #214829 (small_snow)
You're Tom's friend, aren't you?	君はトムの友人だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503750 (CK) & #177616 (bunbuku)
You're drunk. Give me your keys.	この酔っ払いが。鍵かしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10430686 (shekitten) & #10790002 (small_snow)
You're exactly like your father.	お父さんにそっくりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10145765 (CK) & #2270679 (tommy_san)
You're playing into their hands.	向こうの思う壷だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12424272 (pip) & #173840 (small_snow)
You're still single, aren't you?	あなた、まだ独身でしょ。違う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402271 (CK) & #3367091 (arnab)
You're taking a lot for granted.	身勝手だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277670 (CK) & #10994450 (bunbuku)
You're the best man for the job.	君こそその仕事に最適任だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17693 (CK) & #178839 (mookeee)
You're the best man for the job.	君こそその仕事に最も適任だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17693 (CK) & #178840 (mookeee)
You're the only friend I've got.	私には、君しか友人がいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11000239 (CK) & #10999784 (small_snow)
You're to blame for the failure.	その失敗の責任はあなたにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9822990 (CK) & #209666 (Kaede)
You're watching TV all the time.	君はいつもテレビばかり見ているね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9839990 (CK) & #177925 (Kaede)
You're watching TV all the time.	ずっとテレビ見てるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9839990 (CK) & #10094205 (small_snow)
You're working part-time, right?	おまえ、バイトしてるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268114 (CK) & #227548 (bunbuku)
You've eaten lunch, haven't you?	お弁当食べたんでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821445 (CK) & #226652 (small_snow)
You've eaten lunch, haven't you?	お昼は食べたんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821445 (CK) & #10278489 (bunbuku)
You've got bags under your eyes.	目にクマができてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #567945 (CM) & #3474031 (tommy_san)
You've got no right to say that.	お前にそれを言う権利はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541136 (CK) & #2690777 (tommy_san)
Young people like popular music.	若い人はポップスが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265766 (CK) & #148793 (bunbuku)
Your English has improved a lot.	英語すごくうまくなったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17311 (CK) & #5191704 (tommy_san)
Your English has improved a lot.	英語がすごく上達してるじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17311 (CK) & #9868428 (bunbuku)
Your account has been suspended.	あなたのアカウントは一時的にロックされています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887054 (Hybrid) & #8495580 (small_snow)
Your bicycle is similar to mine.	お前の自転車って、俺のと似てるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17101 (CK) & #9207982 (bunbuku)
Your briefcase is near the door.	あなたの折かばんはドアの近くにあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8035256 (CK) & #8037400 (Ninja)
Your door isn't completely shut.	半ドアだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303660 (CK) & #11883259 (small_snow)
Your father seems very friendly.	お父さんって、すごく気さくな方ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951344 (AlanF_US) & #11317187 (small_snow)
Your name sounds familiar to me.	あなたの名前に聞き覚えがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1559605 (CK) & #1566671 (bunbuku)
Your problem is similar to mine.	あなたの問題は私の問題と似ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16930 (CK) & #419020 (qahwa)
Your salary is commission-based.	給料は歩合制です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734301 (CK) & #1041359 (mookeee)
Your shirt button is coming off.	君のシャツのボタン、とれそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17385 (Zifre) & #178533 (bunbuku)
Your shirt button is coming off.	シャツのボタン、取れかかってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17385 (Zifre) & #10001876 (small_snow)
2013 is the year that I was born.	２０１３年は僕が生まれた年なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176880 (CK) & #9176899 (small_snow)
"Are you a teacher?" "Yes, I am."	「あなたは先生ですか」「その通りです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401759 (CM) & #237273 (mookeee)
"Are you a teacher?" "Yes, I am."	「あなたは教師ですか」「はい、そうです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401759 (CM) & #873939 (thyc244)
"Can somebody help me?" "I will."	「どなたか手伝って戴けませんか？」「はい。私でよろしければ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2466 (Zifre) & #724630 (arihato)
"Do you love me?" "I don't know."	「私のこと愛してる？」「どうかな？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030858 (Hybrid) & #11724504 (small_snow)
"Do you love me?" "I don't know."	「私のこと愛してる？」「さあね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030858 (Hybrid) & #11724505 (small_snow)
"Fast" is the opposite of "slow."	「速い」は「遅い」の反対。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73615 (CK) & #236237 (mookeee)
"How old are you?" "I'm sixteen."	「年はいくつ？」「16歳です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418642 (CK) & #1518076 (CHNO)
"I think so, too," she chimed in.	「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73655 (CM) & #236290 (mookeee)
"I'm Japanese," the boy answered.	「私は日本人です」とその少年は答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73659 (CM) & #236294 (mookeee)
"I'm Japanese," the boy answered.	「ぼく日本人」少年は答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73659 (CM) & #1006581 (mookeee)
"I'm leaving." "Have a good day."	「いってきます」「いってらっしゃい」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633761 (CK) & #11633760 (small_snow)
"Let me alone," she said angrily.	「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73671 (CM) & #164194 (KK_kaku_)
"May I call you tonight?" "Sure."	「今夜電話してもいい？」「いいよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3687376 (CK) & #3680701 (tommy_san)
"Where are you?" "In the garden."	「どこにいるの？」「庭だよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9969391 (ddnktr) & #11848326 (small_snow)
A baby is sleeping in the cradle.	赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272359 (CK) & #142211 (bunbuku)
A baby is sleeping in the cradle.	赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272359 (CK) & #1166891 (bunbuku)
A blood transfusion is necessary.	輸血が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324272 (CK) & #79445 (small_snow)
A cat got out from under the car.	ネコが車の下から出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35818 (CM) & #198625 (tommy__san)
A curfew was imposed on the city.	全市に夜間外出禁止令が布かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273766 (CK) & #140806 (bunbuku)
A dog has a sharp sense of smell.	犬はにおいの感覚が鋭い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239174 (CK) & #175292 (bunbuku)
A dog has a sharp sense of smell.	犬は鋭い嗅覚を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239174 (CK) & #9345758 (bunbuku)
A driver was sleeping in the car.	運転手は車の中で寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26587 (CK) & #189435 (bunbuku)
A drunk man fell down the stairs.	酔っ払いが階段から落ちたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270972 (CK) & #143595 (small_snow)
A girl shouldn't say such things.	女の子がそういうこと言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9986517 (tsp_2) & #3596646 (tommy_san)
A group of children were playing.	子供達の一団が戯れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245695 (CK) & #1620003 (mookeee)
A magazine was lying on the sofa.	ソファーの上に雑誌が転がっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278040 (CK) & #11924150 (small_snow)
A meter is a hundred centimeters.	１メートルは１００センチである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8845117 (CK) & #235822 (e4zh1nmcz)
A mouse scurried out of the hole.	ねずみが一匹、穴からちょこちょこ出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35802 (CK) & #198609 (bunbuku)
A plane is flying above the city.	町の上空を飛行機が飛んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277864 (CK) & #126128 (arnab)
A policeman asked me for my name.	わたしは警官に名前を聞かれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899802 (CK) & #10899800 (small_snow)
A right angle has ninety degrees.	直角は９０度である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278236 (CK) & #125756 (mookeee)
A ring and some cash are missing.	指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246272 (CK) & #236999 (mookeee)
A rope was thrown into the water.	ロープが水中に投げ込まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29443 (CK) & #192280 (bunbuku)
A tiger has escaped from the zoo.	動物園から一頭のトラが脱走した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280257 (CK) & #123738 (bunbuku)
A toothache deprived me of sleep.	歯が痛くて眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263584 (CM) & #150972 (small_snow)
A very good thing happened today.	今日はとてもいいことがありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3950481 (sabretou) & #2481152 (tommy_san)
A young giraffe is called a calf.	幼いキリンは、カーフと呼ばれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8546710 (Amastan) & #10224828 (small_snow)
A young giraffe is called a calf.	こどものキリンのことをカーフと呼びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8546710 (Amastan) & #10224829 (small_snow)
About how many books do you have?	どれくらい本を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992016 (CK) & #992009 (mookeee)
About how much money do you need?	あなたはどのくらいのお金が必要なのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356259 (CK) & #2141728 (Blanka_Meduzo)
Actually, it makes perfect sense.	本当のところ、つじつまは合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975662 (CK) & #2121429 (bunbuku)
Actually, it makes perfect sense.	実際のところ、完全に筋が通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975662 (CK) & #2121430 (bunbuku)
Add sixty grams of grated cheese.	粉チーズを60g加えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5051192 (AlanF_US) & #11180642 (small_snow)
Add sixty grams of grated cheese.	細かくすりおろしたチーズを60g入れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5051192 (AlanF_US) & #11180649 (small_snow)
After two days our food gave out.	２日後に食べ物がなくなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72792 (CM) & #235414 (e4zh1nmcz)
Alcohol is also cheap in Germany.	ドイツって、お酒も安いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2707358 (Hybrid) & #11995735 (small_snow)
Alcohol is cheap in Germany, too.	ドイツって、お酒も安いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229497 (CK) & #11995735 (small_snow)
All of them were handmade things.	それは全て手作りのものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41942 (CK) & #204701 (bunbuku)
All the lights suddenly went out.	突然、すべての明かりが消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9611438 (CK) & #214391 (bunbuku)
All the other boys laughed at me.	他の男の子みんなが私のことを笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587314 (CK) & #8587317 (small_snow)
All the players were in position.	選手達はみな位置についていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273558 (CK) & #141014 (bunbuku)
All the shops are already closed.	どの店ももう閉まってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10237730 (deniko) & #11483523 (small_snow)
All the students passed the test.	生徒は全員テストに合格しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951488 (CK) & #2979921 (Fukuko)
Almost all of the dogs are alive.	ほとんどすべてのイヌが生きています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33343 (CK) & #196167 (mookeee)
Almost all the doors were closed.	扉のほとんどは閉まっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356707 (CK) & #4212030 (KK_kaku_)
Almost everyone has already left.	大部分の人がもうすでに去って行ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951491 (CK) & #2979922 (Fukuko)
An olive branch symbolizes peace.	オリーブの枝は平和を象徴している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64821 (CK) & #227469 (bunbuku)
An unexpected error has occurred.	予期せぬエラーが発生しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5785989 (Balamax) & #2960838 (tommy_san)
Answering that question was hard.	その質問に答えるのは、大変だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415535 (CK) & #11588458 (small_snow)
Are Tom and Mary both still busy?	トムもメアリーもまだ忙しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6115767 (CK) & #8733250 (bunbuku)
Are Tom and Mary both still sick?	トムもメアリーもまだ具合が悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108246 (CK) & #8743168 (bunbuku)
Are Tom and Mary still in Boston?	トムとメアリーって、まだボストンにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3420019 (CK) & #8755584 (bunbuku)
Are both Tom and Mary still busy?	トムもメアリーもまだ忙しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108241 (CK) & #8733250 (bunbuku)
Are both Tom and Mary still sick?	トムもメアリーもまだ具合が悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108240 (CK) & #8743168 (bunbuku)
Are there any hotels around here?	この辺にホテルはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481481 (CK) & #223208 (bunbuku)
Are there smokers in your family?	家族に喫煙者はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12396712 (CK) & #11605297 (small_snow)
Are these all the sizes you have?	サイズはこれだけですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54164 (CK) & #216857 (bunbuku)
Are these all the sizes you have?	サイズはこれで全部ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54164 (CK) & #10679869 (bunbuku)
Are they still thinking about it?	まだそのこと考えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823314 (CK) & #12608346 (bunbuku)
Are you acquainted with that man?	あの人とお知り合いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8238948 (CK) & #230783 (small_snow)
Are you allergic to any medicine?	薬にアレルギーがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324225 (CK) & #79494 (bunbuku)
Are you busy on Sunday afternoon?	日曜の午後は忙しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281819 (CK) & #122184 (KK_kaku_)
Are you challenging my authority?	私の出典に異議があるのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951514 (CK) & #2985772 (Fukuko)
Are you falling in love with Tom?	トムに恋しちゃってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6788773 (CK) & #8796019 (bunbuku)
Are you free on Monday afternoon?	月曜日の午後って空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8244182 (CK) & #8826544 (bunbuku)
Are you going back to the office?	事務所にお戻りになられますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360507 (CK) & #3362223 (arnab)
Are you going by plane or by car?	飛行機で行くの？それとも車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179539 (shekitten) & #12098587 (small_snow)
Are you going by train or by car?	電車で行くつもりなの？それとも車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199640 (sundown) & #10725053 (bunbuku)
Are you going to Boston tomorrow?	明日ボストンに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099625 (CK) & #8725939 (bunbuku)
Are you going to be home tonight?	今日の夜は家にいるつもりですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012319 (CK) & #8734933 (bunbuku)
Are you going to buy that or not?	それ買う気があるの？ないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150866 (CK) & #8811371 (bunbuku)
Are you going to call the police?	警察に通報するつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013697 (CK) & #8749903 (bunbuku)
Are you going to call the police?	警察を呼ぶ気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013697 (CK) & #8749904 (bunbuku)
Are you going to eat that cookie?	あのクッキー食べるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154898 (CK) & #8831917 (bunbuku)
Are you going to help me find it?	探すの手伝ってくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015020 (CK) & #8825901 (bunbuku)
Are you going to school tomorrow?	明日は学校に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68900 (CK) & #10001937 (bunbuku)
Are you going to see Tom tonight?	今日の夜はトムと会う予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3333882 (CK) & #8763648 (bunbuku)
Are you going to the party today?	今日のパーティー行く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583262 (mikecash) & #3568650 (tommy_san)
Are you going to the post office?	郵便局に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737749 (CK) & #8771777 (bunbuku)
Are you good at drawing pictures?	絵を描くのは得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6255968 (CK) & #8742667 (bunbuku)
Are you guys free this afternoon?	あなた達は、今日の午後は暇ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758512 (daifons) & #5751911 (verbum)
Are you in the same class as Tom?	トムとは同じクラスなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602158 (CK) & #11379925 (bunbuku)
Are you interested in modern art?	現代美術に興味はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6944222 (CK) & #8755643 (bunbuku)
Are you interested in volleyball?	バレーボールに興味ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6255965 (CK) & #8826535 (bunbuku)
Are you planning on helping them?	手伝ってあげるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373590 (CK) & #11698064 (bunbuku)
Are you prepared for emergencies?	非常時の備えはしていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12354065 (CK) & #11796805 (bunbuku)
Are you saying that I killed Tom?	俺がトムを殺したって言うのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717677 (xorgy) & #4738018 (tommy_san)
Are you still afraid of the dark?	まだ暗いところが怖いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349089 (CK) & #8748228 (bunbuku)
Are you still going to buy a car?	まだ車を買うつもりでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349083 (CK) & #8769333 (bunbuku)
Are you still playing the guitar?	あなたはまだギターを弾いているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886312 (CK) & #2183191 (bunbuku)
Are you sure that you don't mind?	本当に構わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11473286 (CK) & #11016758 (small_snow)
Are you sure there's no solution?	本当に何も解決策がないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484900 (AlanF_US) & #8833356 (bunbuku)
Are you sure you can handle this?	本当にこれ対応できるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099623 (CK) & #8754850 (bunbuku)
Are you sure you don't want this?	本当にこれ欲しくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015111 (CK) & #8728682 (bunbuku)
Are you sure you don't want this?	本当にこれはいらないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015111 (CK) & #10334986 (small_snow)
Are you sure you heard something?	本当に何か聞こえたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5499498 (CK) & #8749191 (bunbuku)
Are you sure you locked the door?	本当にドアに鍵かけた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016278 (CK) & #8815995 (bunbuku)
Are you sure you want to do this?	本当にこれがやりたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1234750 (Eldad) & #8796937 (bunbuku)
Are you surprised to see me here?	ここで私に会って驚いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096201 (CK) & #8791909 (bunbuku)
Aren't you cold in short sleeves?	半袖で寒くないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4254977 (CK) & #3440367 (tommy_san)
As a kid, I could sleep anywhere.	こどもの頃って、どこででも寝れてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795140 (Gib) & #10125687 (small_snow)
As far as I know, he is reliable.	私の知る限りでは、彼は信頼できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251463 (CS) & #163050 (mookeee)
Asians generally have black hair.	アジア人は一般的に黒髪です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557157 (Spamster) & #10325850 (small_snow)
Ask Mary if she can speak French.	メアリーにフランス語が話せるかどうか、聞いてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6425741 (CF) & #11563345 (small_snow)
Ask Tom if he can play the piano.	トムにピアノが弾けるか聞いてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6248476 (CK) & #8819462 (small_snow)
Ask Tom if he understands French.	トムにフランス語が分かるかどうか聞いてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534092 (CK) & #10089443 (small_snow)
Ask Tom what he thinks of Boston.	ボストンについてどう思うか、トムに聞いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184362 (CK) & #3588746 (arnab)
At last, they came to a decision.	ついに彼らは決定するに到った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39858 (CK) & #3462192 (arnab)
At that time, we were quite rich.	その頃の私たちは裕福だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434280 (lukaszpp) & #872712 (thyc244)
At what time will you be leaving?	何時に出かけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4981087 (AlanF_US) & #187437 (tommy__san)
At what time will you be leaving?	何時ごろ出かけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4981087 (AlanF_US) & #2290105 (Ianagisacos)
At what time will you be leaving?	ご出発は何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4981087 (AlanF_US) & #11285804 (small_snow)
At what time will you be leaving?	何時に出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4981087 (AlanF_US) & #11604172 (bunbuku)
Attach this tag to your suitcase.	スーツケースにこのタグを付けてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8078983 (CK) & #8652548 (small_snow)
Australia is a beautiful country.	オーストラリアは美しい国です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2508375 (CK) & #9855926 (Ninja)
Autumn is just around the corner.	秋はもうすぐそこまで来ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266365 (CM) & #148194 (tommy_san)
Back then, I went to bed earlier.	あの頃はもっと早く寝てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346237 (CK) & #11814986 (bunbuku)
Bad children need to be punished.	悪い子にはお仕置きが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9602119 (DJ_Saidez) & #9595853 (Sim5634)
Baseball is an interesting sport.	野球は面白いスポーツです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324079 (CM) & #79639 (small_snow)
Be careful not to drink too much.	飲みすぎないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3610579 (CK) & #3610606 (tommy_san)
Be careful not to miss the train.	電車に遅れないように気をつけるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092166 (AlanF_US) & #10617659 (small_snow)
Be careful on your way back home.	帰りは気をつけてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #579194 (CM) & #11935732 (bunbuku)
Be careful when you cross a road.	道路を横断するときには注意しなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4480821 (CK) & #123505 (bunbuku)
Be sure to come home early today.	今日は早く帰りなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63121 (CK) & #225782 (small_snow)
Be sure to come home early today.	今日は絶対早く帰ってきてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63121 (CK) & #10260376 (bunbuku)
Bears love the smell of kerosene.	熊は灯油の匂いが大好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10366256 (AlanF_US) & #10692331 (small_snow)
Because he's sick, he can't come.	彼は病気で来られません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404646 (CK) & #100573 (bunbuku)
Being tired, I went to bed early.	疲れてたから、早く寝たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10762841 (CK) & #10762843 (small_snow)
Berlin is the capital of Germany.	ベルリンは、ドイツの首都です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1309600 (CK) & #10796468 (small_snow)
Birds are flying above the trees.	鳥が木の上を飛んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278170 (Eldad) & #125822 (KK_kaku_)
Blackboards are not always black.	黒板が必ずしも黒いとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241497 (CK) & #172975 (bunbuku)
Boston isn't at all like Chicago.	ボストンはシカゴとは全然違うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737781 (CK) & #12700756 (bunbuku)
Both Tom and Mary were screaming.	トムとメアリーは二人とも叫んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458432 (CK) & #9042031 (Ninja)
Both work and play are important.	勉強も遊びも大事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320425 (CK) & #83291 (small_snow)
Break this glass in case of fire.	火災が発生したら、このガラスを割ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23814 (CK) & #11207979 (bunbuku)
Bring all your friends next time.	この次は友達をみんな連れてきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679869 (ulyssemc1) & #2183192 (bunbuku)
Brush your teeth after each meal.	毎食後歯をみがきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322368 (CK) & #81347 (bunbuku)
Brush your teeth after each meal.	食後に歯をみがきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322368 (CK) & #145873 (bunbuku)
Bury your face into the soft fur.	フワフワの毛皮に顔を埋めるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9985978 (tsp_2) & #9641464 (Sim5634)
By the way, what is your address?	ところで、君の住所はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38059 (CM) & #200856 (mookeee)
Call me at nine tomorrow morning.	明日の朝９時に電話を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323187 (CK) & #80530 (bunbuku)
Can I ask you something personal?	個人的なことを聞いてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222886 (Hybrid) & #13209226 (small_snow)
Can I borrow cash with this card?	このカードでお金を借りられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61258 (CM) & #223923 (bunbuku)
Can I borrow some money from you?	少しお金貸してもらえない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64582 (CK) & #9974818 (bunbuku)
Can I eat some caramel ice cream?	キャラメルアイス食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11900649 (CK) & #11903802 (small_snow)
Can I get you something to drink?	何か飲み物持ってこようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25189 (CK) & #10012616 (bunbuku)
Can I go swimming this afternoon?	今日の午後泳ぎに行ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242554 (CK) & #171921 (bunbuku)
Can I have another piece of cake?	もう一つケーキを食べてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850287 (CK) & #194354 (small_snow)
Can I have another piece of cake?	ケーキもう一切れ食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850287 (CK) & #9725200 (small_snow)
Can I have your cellphone number?	携帯の番号を教えていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693533 (WestofEden) & #2682207 (tommy_san)
Can I have your telephone number?	電話番号教えてもらってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #524051 (wma) & #3024520 (tommy_san)
Can I talk with you for a minute?	ちょっと話してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123891 (DJ_Saidez) & #10181544 (small_snow)
Can I talk with you for a moment?	ちょっとお話ししてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9315277 (CK) & #202844 (bunbuku)
Can it be phrased in another way?	何か他の言い方はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1420 (CK) & #4838 (bunbuku)
Can it be phrased in another way?	他の言い方ってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1420 (CK) & #11753100 (small_snow)
Can someone answer the telephone?	誰か電話にでてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276371 (CK) & #136865 (bunbuku)
Can someone answer the telephone?	だれか、電話出て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276371 (CK) & #203251 (tommy__san)
Can we roller-skate in this park?	この公園でローラースケートをしてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59332 (CK) & #222008 (bunbuku)
Can you break a five dollar bill?	五ドル札を崩せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8225006 (CK) & #174440 (bunbuku)
Can you come back a little later?	少し後にまた来てくれないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446890 (CK) & #1773368 (mookeee)
Can you explain that to me again?	もう一度、説明してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530133 (CK) & #10570167 (small_snow)
Can you give me this one, please?	これを頂けませんでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619650 (ulyssemc1) & #2749695 (birdie)
Can you go to the beach tomorrow?	明日って海に行ける？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68901 (CK) & #9341643 (bunbuku)
Can you help look after the kids?	子供たちのお世話を手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953152 (CK) & #2298540 (tommy__san)
Can you help me for half an hour?	３０分ほど手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576643 (CK) & #10576668 (small_snow)
Can you imagine me making a cake?	私がケーキ作る姿を想像できる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16098 (Swift) & #11608498 (bunbuku)
Can you keep an eye on the pasta?	パスタを見ててくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974149 (ddnktr) & #12593360 (small_snow)
Can you pass me the salt, please?	塩を取って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25735 (CK) & #188584 (bunbuku)
Can you pass me the salt, please?	塩を回してくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25735 (CK) & #188590 (mookeee)
Can you pass me the salt, please?	すみませんが塩を取っていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25735 (CK) & #1099036 (mookeee)
Can you please close that window?	あの窓を閉めていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658408 (WestofEden) & #1036818 (bunbuku)
Can you please delete this photo?	この写真、削除してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346181 (CK) & #11851911 (small_snow)
Can you please delete this photo?	この写真、消してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346181 (CK) & #12346248 (small_snow)
Can you see the nest in the tree?	木の上に巣があるのが見える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2784458 (sharptoothed) & #11351712 (small_snow)
Can you take Tom to the hospital?	トムを病院に連れて行ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592617 (WestofEden) & #2519018 (tommy_san)
Can you tell me why you like him?	なぜ彼のことが好きなのか教えてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506839 (darinmex) & #1035913 (bunbuku)
Can you wake me up every morning?	毎朝起こしてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481659 (CK) & #81340 (bunbuku)
Can't you read between the lines?	お前は空気が読めないのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684707 (notrwanda) & #672282 (arihato)
Cats can see even in dark places.	猫は暗いところでも目が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644019 (blay_paul) & #121960 (Blanka_Meduzo)
Cattle were grazing in the field.	牛が野原で草をはんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19509 (CK) & #182331 (tommy__san)
Changing outside is embarrassing.	外で着替えるのは恥ずいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257872 (DJ_Saidez) & #9257871 (small_snow)
Changing outside is embarrassing.	外で着替えるのは恥ずかしんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257872 (DJ_Saidez) & #9257911 (small_snow)
Children are a poor man's riches.	貧乏人の子沢山。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9365982 (DJ_Saidez) & #2182839 (Blanka_Meduzo)
Children don't like taking baths.	子供って、お風呂に入るのを嫌がるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742951 (CK) & #11910197 (bunbuku)
Children like outdoor activities.	子供は野外活動が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6452087 (Lemmih) & #10917172 (SomeHungryBois)
Children under age five are free.	５歳より下の子はタダだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10544173 (CK) & #10544177 (small_snow)
Children under age five are free.	５歳未満のお子様は無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10544173 (CK) & #10544178 (small_snow)
Christmas is just two weeks away.	クリスマスはほんの２週間先です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1585487 (ulymarrero) & #225465 (bunbuku)
Christmas is just two weeks away.	クリスマスまで、あと2週間ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1585487 (ulymarrero) & #11924100 (small_snow)
Christmas is only two weeks away.	クリスマスまで、あと2週間ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278039 (CK) & #11924100 (small_snow)
Christmas is rapidly approaching.	クリスマスが近くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2067223 (CM) & #225480 (bunbuku)
Christmas only comes once a year.	クリスマスは年に一度しか来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12225586 (CK) & #2435147 (tommy_san)
Close your eyes and count to ten.	目を閉じて、１０まで数えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #871648 (ColinG) & #79932 (small_snow)
Comb your hair before you go out.	外出する前に髪を櫛でときなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21859 (CK) & #184731 (bunbuku)
Come here at exactly six o'clock.	六時きっかりにここへ来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293157 (CK) & #77237 (mookeee)
Competition in itself is not bad.	競争それ自体は悪くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274251 (CK) & #181523 (KK_kaku_)
Competition is not bad in itself.	競争それ自体は悪くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19275 (al_ex_an_der) & #181523 (KK_kaku_)
Could I ask you to do that again?	もう一度やっていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31487 (CK) & #194314 (small_snow)
Could I have another one, please?	別のをいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13490452 (CK) & #83432 (bunbuku)
Could I please have a subway map?	地下鉄の地図をもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633733 (CK) & #11633715 (small_snow)
Could I please have a subway map?	地下鉄の地図をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633733 (CK) & #11633717 (small_snow)
Could I see you a minute, please?	ちょっとお会いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33054 (CK) & #1266395 (bunbuku)
Could you break a 1,000 yen note?	１０００円札をくずしていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73496 (Lurid) & #236120 (mookeee)
Could you close the door, please?	ドアを閉めてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013740 (CK) & #11900858 (small_snow)
Could you cut it shoulder length?	肩までの長さでカットしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239267 (CK) & #175199 (small_snow)
Could you explain it more simply?	もっと分かりやすく説明してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4651858 (CK) & #3114623 (tommy_san)
Could you give me a better price?	もう少し安いのはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31287 (CK) & #194118 (bunbuku)
Could you just shut up for a bit?	ちょっと黙ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585950 (DJ_Saidez) & #10585539 (Sonata)
Could you please clear the table?	テーブルを片づけてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953164 (CK) & #1487321 (bunbuku)
Could you please clear the table?	テーブルを片づけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953164 (CK) & #1487322 (bunbuku)
Could you please open the window?	窓を開けてくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9323749 (CK) & #140357 (bunbuku)
Could you please open the window?	窓を開けていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9323749 (CK) & #140362 (small_snow)
Could you please order it for me?	取り寄せていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463928 (CK) & #148676 (bunbuku)
Could you please show me the way?	道を教えてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805774 (CK) & #1249710 (bunbuku)
Could you please tell me the way?	道を教えてくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805780 (CK) & #123568 (bunbuku)
Could you please turn off the TV?	テレビを消していただけないでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012248 (CK) & #8934043 (bunbuku)
Could you spare me a few minutes?	少し時間をいただけないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72988 (CK) & #146807 (mookeee)
Could you spare me a few minutes?	２、３分時間を割いていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72988 (CK) & #235608 (mookeee)
Could you swim across this river?	この川、泳いで渡れますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10735202 (ddnktr) & #12593348 (small_snow)
Could you wait here for a moment?	ここでちょっと待っていてくださいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662706 (CK) & #224653 (tommy__san)
Customers came one after another.	後から後から客が来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240111 (Dejo) & #174358 (small_snow)
Death is often compared to sleep.	死はよく眠りにたとえられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246342 (CK) & #168153 (KK_kaku_)
Did I say you could use my phone?	電話、貸してあげるって言ったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640854 (DJ_Saidez) & #9640883 (small_snow)
Did I say you could use my phone?	電話、使ってもいいよって言ったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640854 (DJ_Saidez) & #9640884 (small_snow)
Did Tom tell you who his wife is?	トムは自分の奥さんが誰なのか、教えてくれた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886169 (CK) & #2183194 (bunbuku)
Did you already do your homework?	もう宿題、終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #635527 (CK) & #9994250 (small_snow)
Did you eat something last night?	昨夜はなにか食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244827 (CK) & #2053978 (bunbuku)
Did you find your contact lenses?	コンタクトレンズはあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477107 (weihaiping) & #11480833 (small_snow)
Did you find your contact lenses?	コンタクト見つかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477107 (weihaiping) & #11480939 (bunbuku)
Did you go somewhere this summer?	この夏はどこかに出かけた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263572 (CK) & #2263570 (tommy_san)
Did you go somewhere this summer?	この夏はどっか行った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263572 (CK) & #2263707 (tommy_san)
Did you go to any famous gardens?	どこか有名な庭園に行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324466 (CK) & #79250 (bunbuku)
Did you have a good Thanksgiving?	感謝祭は楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3506852 (CK) & #9679049 (small_snow)
Did you know that Tom likes Mary?	トムってメアリーが好きだって知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637348 (CK) & #9637435 (small_snow)
Did you know that Tom likes Mary?	トムはメアリーのことが好きだって知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637348 (CK) & #9637436 (small_snow)
Did you play football in college?	大学でサッカーやってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825668 (CK) & #12361262 (YumaSalty)
Did you play football in college?	大学でアメフトやってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825668 (CK) & #12361263 (YumaSalty)
Did you really need to come here?	あなた達って、本当にここに来なきゃいけなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153748 (CK) & #10154420 (small_snow)
Did you really need to come here?	ここに来る必要が本当にあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153748 (CK) & #10154423 (small_snow)
Did you ride your bike yesterday?	昨日、自転車に乗ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9400180 (CK) & #9431987 (small_snow)
Did you see the end of the movie?	映画の最後は見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822203 (CK) & #12254371 (bunbuku)
Did you want to ask me something?	私に何か聞きたかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287106 (CK) & #8769247 (bunbuku)
Didn't I show you my new Mustang?	私の新しいムスタングを見せてなかったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251248 (CK) & #163264 (bunbuku)
Didn't you hear your name called?	あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16888 (CK) & #231543 (bunbuku)
Didn't you write a letter to him?	彼に手紙を書かなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15834 (CK) & #9165896 (bunbuku)
Dinosaurs used to rule the earth.	かつては恐竜が地球を支配していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63673 (CK) & #226332 (tommy_san)
Divide the pizza among you three.	ピザは３人で分けてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49984 (CK) & #9286196 (bunbuku)
Do they eat rice in your country?	君の国ではお米を食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176205 (CK) & #9176321 (small_snow)
Do they sell bread at that store?	あの店ではパンを売っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67925 (CS) & #230558 (small_snow)
Do you believe that ghosts exist?	幽霊の存在を信じますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481915 (CK) & #79275 (bunbuku)
Do you buy greeting cards online?	グリーティングカードって、ネットで買うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779360 (CK) & #9779373 (small_snow)
Do you ever study in the library?	図書館で勉強することはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270685 (CK) & #143881 (bunbuku)
Do you go there by bus or by car?	そこにはバスで行ってるの？それとも車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50889 (CK) & #10809631 (bunbuku)
Do you have a table on the patio?	中庭の席がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502617 (CK) & #126454 (bunbuku)
Do you have an underwater camera?	水中カメラって、持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11578408 (sundown) & #11273599 (small_snow)
Do you have any one dollar bills?	１ドル札をお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570229 (CK) & #235830 (mookeee)
Do you have any questions for me?	何か質問がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822529 (CK) & #7225577 (Aya)
Do you have anyone to look up to?	尊敬する人はいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274547 (CM) & #139559 (bunbuku)
Do you have brothers and sisters?	きょうだいはいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434566 (lukaszpp) & #2298531 (tommy__san)
Do you have one a little smaller?	もう少し小さいのはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31263 (CK) & #194094 (small_snow)
Do you have ringing in your ears?	耳鳴りがしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9850992 (NurseMeeks) & #9865996 (bunbuku)
Do you have safety deposit boxes?	セーフティーボックスはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275351 (CK) & #10146695 (bunbuku)
Do you have something to declare?	何か申告するものはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434586 (lukaszpp) & #187925 (bunbuku)
Do you have your student ID card?	学生証は持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107023 (CK) & #10107024 (small_snow)
Do you know any good restaurants?	おいしいレストラン知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751634 (CK) & #10800056 (bunbuku)
Do you know how to open this box?	この箱のあけ方を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57517 (CK) & #220197 (arihato)
Do you know how to open this box?	あなたはこの箱の開け方を知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57517 (CK) & #630413 (arihato)
Do you know how to open this box?	この箱の開け方分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57517 (CK) & #3453243 (tommy_san)
Do you know how to play softball?	ソフトボールのやり方、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9540351 (ChurroC) & #9540353 (small_snow)
Do you know how to play softball?	ソフトボールの仕方って分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9540351 (ChurroC) & #9540354 (small_snow)
Do you know how to play the game?	そのゲームの仕方知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189247 (DJ_Saidez) & #9415434 (small_snow)
Do you know how to play the game?	そのゲームのやり方わかるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189247 (DJ_Saidez) & #9415435 (small_snow)
Do you know how to speak English?	あなたは英語が話せますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69648 (CK) & #1160639 (mookeee)
Do you know how to use an abacus?	そろばんの使い方って分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118129 (CK) & #10119781 (bunbuku)
Do you know what color she likes?	彼女はどんな色がすきか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311849 (CK) & #91863 (mookeee)
Do you know what today's date is?	今日が何日か分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11588793 (CK) & #2684245 (cogas)
Do you know when Tom will return?	何時にトムが帰ってくるか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920326 (CK) & #7927720 (Ninja)
Do you know where Tom was headed?	トムがどこへ向かったか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11964829 (CK) & #12524642 (bunbuku)
Do you know where Tom was hiding?	トムがどこに隠れたか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642215 (CK) & #5845220 (joejames)
Do you know where Tom's house is?	トムのお家ってどこか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6078527 (CK) & #9120252 (small_snow)
Do you know who wrote this novel?	誰がこの小説を書いたか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276208 (CK) & #137029 (bunbuku)
Do you live in this neighborhood?	この近くにお住まいなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484496 (CK) & #2484512 (tommy_san)
Do you mind if I open the window?	窓をあけてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274196 (CK) & #140377 (bunbuku)
Do you mind if I turn off the AC?	エアコンを切ってもかまいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65395 (CK) & #228042 (bunbuku)
Do you mind waiting for a minute?	少しお待ちいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52001 (CK) & #9757298 (bunbuku)
Do you often lie to your husband?	よく旦那さんに嘘をつきますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8035258 (CK) & #8037379 (Ninja)
Do you often take afternoon naps?	よくお昼寝するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736121 (CK) & #9736268 (Ninja)
Do you often take business trips?	出張は多いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594716 (CK) & #147714 (small_snow)
Do you own this house or rent it?	この家は持ち家ですか？それとも賃貸ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9987185 (CK) & #12484501 (small_snow)
Do you plan to buy a new printer?	新しいプリンターを買う予定はないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10288664 (terrywallwork) & #9431910 (small_snow)
Do you play a musical instrument?	何か楽器を演奏するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21260 (CK) & #4211988 (KK_kaku_)
Do you really think Tom is a spy?	本当にトムがスパイだと思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359938 (CK) & #11479927 (bunbuku)
Do you really think Tom is wrong?	トムが悪いとか、本気で思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346575 (CK) & #11038494 (small_snow)
Do you really think it's no good?	本当に悪いと思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #919844 (CK) & #918042 (bunbuku)
Do you remember seeing me before?	前に私に会ったこと覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16322 (CK) & #9029750 (bunbuku)
Do you remember where you hid it?	どこに隠したか覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269640 (CK) & #12630164 (bunbuku)
Do you sell advance tickets here?	前売り券をここで取り扱っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273635 (CK) & #140937 (bunbuku)
Do you still believe Tom's story?	トムの話、まだ信じてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820565 (CK) & #8879478 (small_snow)
Do you suppose that this is true?	これって、本当だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060590 (sharptoothed) & #11559610 (small_snow)
Do you take sugar in your coffee?	コーヒーに砂糖は入れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #715668 (CM) & #1614431 (Meow)
Do you think I'm wasting my time?	僕が時間を無駄にしてるって思ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953231 (CK) & #2298530 (tommy_san)
Do you think he is a good driver?	彼は運転がうまいと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293891 (CK) & #109799 (bunbuku)
Do you think it'll rain tomorrow?	明日って雨が降ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6067009 (CK) & #9847556 (small_snow)
Do you think it'll rain tomorrow?	明日って雨になると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6067009 (CK) & #9847558 (small_snow)
Do you think that will be useful?	それが役に立つと思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387698 (CK) & #3388395 (e4zh1nmcz)
Do you understand Roman numerals?	ローマ数字わかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487661 (marshmallowcat) & #993815 (mookeee)
Do you understand the difference?	その違いが分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1350139 (Chrikaru) & #212364 (bunbuku)
Do you want any of these flowers?	このお花、いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60079 (CK) & #10172145 (bunbuku)
Do you want me to comb your hair?	髪を梳かしましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448176 (Archibald) & #685948 (arihato)
Do you want me to drive you home?	家まで車で送ろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767600 (Hybrid) & #12072809 (bunbuku)
Do you want to go out for coffee?	コーヒー飲みに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3871320 (CK) & #10574111 (small_snow)
Do you want to go somewhere else?	どっか他のところに行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3871246 (Hybrid) & #10136206 (small_snow)
Do you want to go somewhere else?	別のところに行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3871246 (Hybrid) & #10136207 (small_snow)
Do you want to talk to me or not?	私と話したいの？ 話したくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016595 (CK) & #2519737 (tommy_san)
Do you watch a lot of television?	テレビはよく見るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9460630 (sundown) & #11753221 (small_snow)
Do your best, and you'll succeed.	最善を尽くしなさい。そうすれば成功するでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10331064 (CK) & #170400 (small_snow)
Does Australia have four seasons?	オーストラリアにも四季ってあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583366 (mikecash) & #3525648 (tommy_san)
Does Tom have to stay home today?	トムは今日家にいなければいけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465961 (CK) & #199937 (bunbuku)
Does Tom have to stay home today?	トムは今日家にいなきゃ駄目なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465961 (CK) & #9064717 (bunbuku)
Does Tom need to stay home today?	トムは今日家にいなければいけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465960 (CK) & #199937 (bunbuku)
Does Tom need to stay home today?	トムは今日家にいなきゃ駄目なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465960 (CK) & #9064717 (bunbuku)
Does Tom still believe in ghosts?	トムって、まだ幽霊を信じてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8842269 (CK) & #8842273 (small_snow)
Does Tom think that he can do it?	トムは、自分にそれができると思っているんでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180449 (CK) & #3588769 (arnab)
Does anyone in your family smoke?	あなたの家族にタバコを吸う人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7948369 (Amastan) & #7989450 (Ninja)
Does anyone in your family smoke?	家族に喫煙者はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7948369 (Amastan) & #11605297 (small_snow)
Does anyone know Tom's last name?	誰かトムの名字知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3278707 (CK) & #2694233 (tommy_san)
Does it snow a lot in the winter?	冬に雪がたくさん降りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292949 (CK) & #124371 (bunbuku)
Does the car have power steering?	車にパワステはついてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142182 (ddnktr) & #11859642 (bunbuku)
Does the price include breakfast?	朝食は価格に含まれていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5270225 (Jesse) & #733565 (arihato)
Does this dress make me look fat?	このドレス、太って見えるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3057786 (Hybrid) & #3059318 (tommy_san)
Does this dress make me look fat?	このドレスだと太って見える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3057786 (Hybrid) & #3059319 (tommy_san)
Does this medicine actually help?	この薬は本当に効きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975679 (CK) & #2749699 (birdie)
Does your father know about this?	お父さんはこのこと知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7715418 (Hybrid) & #12817112 (small_snow)
Does your mother know about this?	この事、お母さんは知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7715419 (Hybrid) & #11726871 (small_snow)
Does your mother know about this?	この事、あなたのお母さんはご存じなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7715419 (Hybrid) & #11726872 (small_snow)
Don't always take sides with him.	彼の肩ばかり持つなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286008 (CK) & #117656 (small_snow)
Don't ask me such hard questions.	そんな難しいこと、私に訊かないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821302 (CK) & #2179196 (tommy_san)
Don't be afraid to ask questions.	質問することを恐れていてはだめ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265036 (CK) & #1062117 (bunbuku)
Don't be deceived by appearances.	外見にだまされるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21968 (CK) & #184837 (small_snow)
Don't be fooled by what Tom said.	トムが言ったことに騙されるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8591055 (CK) & #8591060 (small_snow)
Don't be too dependent on others.	他人に頼り過ぎてはいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67672 (CK) & #992772 (mookeee)
Don't change horses in midstream.	流れを渡っている間に馬を取り替えるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422381 (CK) & #78260 (mookeee)
Don't cut in while we're talking.	話してる最中に口を挟まないでちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321367 (CK) & #11795663 (bunbuku)
Don't depend on others' kindness.	人の好意に甘えてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269954 (CM) & #144610 (mookeee)
Don't disturb Tom. He's sleeping.	そっとしておいてあげてね。トムは寝てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9836923 (CK) & #12338110 (bunbuku)
Don't ever touch my things again.	二度と私のものに触らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717615 (xorgy) & #3051193 (tommy_san)
Don't forget to close the window.	窓を閉めるの、忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564863 (CK) & #8665697 (bunbuku)
Don't forget to flush the toilet.	トイレの水を流すのを忘れないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38940 (CK) & #201729 (small_snow)
Don't forget to mail this letter.	忘れずにこの手紙を出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321128 (CK) & #82588 (bunbuku)
Don't forget to put out the fire.	火を消すのを忘れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23860 (CK) & #186724 (KK_kaku_)
Don't forget to put out the fire.	火を消し忘れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23860 (CK) & #186725 (KK_kaku_)
Don't forget to put the fire out.	火を消すのを忘れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9315351 (CK) & #186724 (KK_kaku_)
Don't forget to put the fire out.	火を消し忘れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9315351 (CK) & #186725 (KK_kaku_)
Don't forget to take an umbrella.	傘を持って行くのを忘れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1634808 (mikekchar) & #1626565 (ki)
Don't get involved with that guy.	あんな奴とは、関わるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2306766 (CM) & #11592471 (small_snow)
Don't get involved with that guy.	あんな人に関わっちゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2306766 (CM) & #11592488 (small_snow)
Don't get your hopes up too much.	あまり期待されても困ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67699 (CK) & #230332 (small_snow)
Don't get your hopes up too much.	あんまり期待しすぎない方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67699 (CK) & #3502005 (tommy__san)
Don't get your hopes up too much.	あんまり期待しすぎないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67699 (CK) & #3502345 (tommy__san)
Don't go anywhere near that room.	あの部屋には近寄るんじゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12008890 (Winter) & #10736104 (small_snow)
Don't handle these tools roughly.	道具を粗末に使うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280446 (CM) & #123550 (bunbuku)
Don't interfere with my studying.	私の勉強の邪魔をしないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251804 (CM) & #162710 (bunbuku)
Don't interrupt our conversation.	僕たちの話に割り込むなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321366 (CK) & #82349 (small_snow)
Don't leave things half finished.	物事は中途半端にするなかれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243556 (CK) & #83758 (small_snow)
Don't leave your work unfinished.	仕事はやり残すなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245393 (CK) & #11208028 (bunbuku)
Don't let anyone leave this room.	誰もこの部屋から出ないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8580546 (CK) & #8591160 (small_snow)
Don't let the cat out of the bag.	秘密を漏らしてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317870 (CM) & #85842 (KK_kaku_)
Don't mix business with pleasure.	仕事と遊びをごっちゃにするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245322 (CM) & #169165 (bunbuku)
Don't read books in a dark place.	暗いところで本を読んではいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28472 (CM) & #191311 (small_snow)
Don't say it in a roundabout way.	回りくどい言い方はしないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22321 (CK) & #185190 (bunbuku)
Don't speak with your mouth full!	口にものを入れたまま話してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240525 (CK) & #173942 (bunbuku)
Don't speak with your mouth full!	口に頬張ったまま喋るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240525 (CK) & #11149255 (small_snow)
Don't speak with your mouth full.	口に物を入れて話すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240513 (CK) & #173931 (bunbuku)
Don't speak with your mouth full.	口に食べ物を入れたまましゃべるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240513 (CK) & #173939 (bunbuku)
Don't speak with your mouth full.	口にものを入れたまま話してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240513 (CK) & #173942 (bunbuku)
Don't speak with your mouth full.	口に頬張ったまま喋るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240513 (CK) & #11149255 (small_snow)
Don't tell anybody that I'm here.	私がここにいるって、誰にも言わないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11141160 (CK) & #10802053 (small_snow)
Don't waste your time on trifles.	つまらないことに時間を浪費するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39779 (CM) & #202545 (mookeee)
Don't waste your time on trifles.	つまらないことに時間を費やすな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39779 (CM) & #202547 (bunbuku)
Don't worry. I won't tell anyone.	心配しないで。誰にも言わないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860379 (CK) & #2941356 (tommy_san)
Don't worry. You can count on me.	心配しないで。私に任せておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269017 (CK) & #145545 (bunbuku)
Don't worry. You can count on me.	心配すんな。俺に任せろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269017 (CK) & #10677426 (small_snow)
Don't you feel the house shaking?	家が揺れている感じがしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24277 (CK) & #187140 (bunbuku)
Don't you have an audition today?	今日って、オーディション受けるんじゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288876 (CK) & #8872938 (bunbuku)
Don't you remember what you said?	自分で言ったこと覚えてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3642463 (CK) & #3593120 (tommy_san)
Don't you think the dog is smart?	あの犬、賢いと思わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48209 (CM) & #10888480 (bunbuku)
Don't you want to come back home?	お家に帰りたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9624114 (Cabo) & #9676145 (small_snow)
Dust had accumulated on the desk.	机の上にはほこりがたまっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20576 (CK) & #183454 (bunbuku)
Each cat has its own personality.	猫それぞれが、独自の性格を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376332 (saeb) & #9533858 (small_snow)
Each cat has its own personality.	猫それぞれに個性があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376332 (saeb) & #9533958 (small_snow)
Earthquakes frequently hit Japan.	日本は頻繁に地震に襲われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281600 (CK) & #122403 (bunbuku)
Either you or I have to go there.	お前か俺のどっちかが、そこに行くしかないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17605 (Swift) & #10665056 (bunbuku)
England is going to win the race.	イングランドはそのレースに勝つだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65754 (CM) & #228398 (mookeee)
English is not my first language.	英語は私の母国語ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460306 (jeanne) & #189122 (bunbuku)
Essentially, nothing has changed.	本質的には何も変わっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12018758 (Winter) & #11001313 (KK_kaku_)
Even a child can do such a thing.	そんなことは子供だってできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245802 (CM) & #9046237 (bunbuku)
Even a child can understand that.	子供でさえもそれはわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245801 (CK) & #168690 (bunbuku)
Even children can read this book.	この本は子供でも読めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418392 (CK) & #219628 (bunbuku)
Every one of her songs was a hit.	彼女の曲はどれもヒットした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #791734 (CM) & #1053563 (mookeee)
Every time they talk, they argue.	話をするとすぐに口論になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304631 (CK) & #77184 (mookeee)
Everybody believed what Tom said.	誰もがトムの言葉を信じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6815090 (CK) & #11589184 (bunbuku)
Everybody in town knows his name.	町中の人が彼の名前を知っていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9706017 (CK) & #10610496 (bunbuku)
Everybody seemed in high spirits.	みんなともて機嫌が良さそうだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6888683 (Hybrid) & #8713947 (small_snow)
Everybody seems to be having fun.	みんな楽しんでいるようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015783 (CK) & #8858992 (bunbuku)
Everyone agreed with my decision.	皆さん、私の決断に同意してくださいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3421925 (AlanF_US) & #11017800 (small_snow)
Everyone agreed with my decision.	みんな、僕の決めたことに賛成してくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3421925 (AlanF_US) & #11017802 (small_snow)
Everyone drank coffee afterwards.	その後、皆でコーヒーをいただいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032739 (ddnktr) & #12593108 (small_snow)
Everyone has the right to refuse.	誰だって断る権利ぐらいあるだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10962461 (CK) & #10962462 (small_snow)
Everyone is equal before the law.	すべての人は法の前に平等です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5044989 (Zurich899) & #214428 (bunbuku)
Everyone is equal before the law.	誰もが法の下では平等です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5044989 (Zurich899) & #1037435 (bunbuku)
Everyone laughed at me yesterday.	昨日みんなに笑われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244546 (CK) & #169940 (small_snow)
Everyone was silent for a minute.	しばらくの間、みんな黙りこくっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719392 (Hybrid) & #10159860 (small_snow)
Everyone went there, didn't they?	みんなそこに行ったんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32157 (CK) & #10635217 (bunbuku)
Everything's returning to normal.	全てが正常に戻りつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734291 (CK) & #8660709 (small_snow)
Everything's returning to normal.	あらゆることが正常な状態に戻りつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734291 (CK) & #8660719 (small_snow)
Excuse me, I dropped a chopstick.	すみません、お箸を落としてしまったんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278737 (CK) & #2233267 (tommy_san)
Excuse me. Please let me through.	すみません、通してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353713 (CK) & #214191 (bunbuku)
Exercise is good for your health.	運動は健康にいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26555 (CK) & #189404 (bunbuku)
Faded jeans are still in fashion.	色あせたジーンズは今でも流行っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268600 (CK) & #145962 (small_snow)
Fat people generally sweat a lot.	太っている人は大抵汗かきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317874 (CK) & #10287420 (bunbuku)
Feel free to share your thoughts.	思ったことを気兼ねなく言っていいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543713 (CK) & #10544168 (small_snow)
Feeling hot, I turned on the fan.	暑かったので扇風機をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267100 (CM) & #147460 (bunbuku)
Fifty people can ride on the bus.	バスには５０人乗れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449770 (CK) & #198185 (bunbuku)
Fortunately, he was free of debt.	幸運にも彼は借金がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240799 (CM) & #173671 (mookeee)
From now on, let's keep in touch.	これからはお互いに連絡を取り合おうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56291 (CK) & #218975 (bunbuku)
Get in. I'll drive you somewhere.	乗りなよ。送ってってあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1183776 (Scott) & #11608560 (bunbuku)
Get into the car and wait for me.	車で待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738981 (sharptoothed) & #8593509 (bunbuku)
Get up at seven tomorrow morning.	明日の朝は７時に起きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323193 (CK) & #80524 (bunbuku)
Get up at seven tomorrow morning.	明日の朝は、７時には起きてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323193 (CK) & #9032016 (bunbuku)
Give help to anyone who needs it.	助けが必要な人には、手を差し伸べてあげなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267190 (CM) & #11610665 (bunbuku)
Give me a glass of water, please.	水を一杯下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61457 (CK) & #143712 (bunbuku)
Give me a glass of water, please.	お水を一杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61457 (CK) & #143724 (bunbuku)
Give me a glass of water, please.	私に１杯の水を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61457 (CK) & #164847 (bunbuku)
Give me a glass of water, please.	コップ１杯の水をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61457 (CK) & #224121 (mookeee)
Give me three ice creams, please.	アイスクリームを３つください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72068 (CK) & #234691 (Sim5634)
Go and buy three bottles of coke.	コーラ３本買ってきてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62179 (CK) & #224845 (bunbuku)
Go away before they see you here.	奴らに見つかる前に逃げろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452803 (Spamster) & #2499670 (tommy_san)
God created man in his own image.	神は自らにかたどって人を創造された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269655 (CK) & #75986 (mookeee)
Going out at night is prohibited.	夜間の外出は禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346279 (CK) & #11836892 (bunbuku)
Good eating habits are essential.	良い食習慣を持つことが不可欠なことである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325848 (CM) & #77870 (mookeee)
Have a good look at this picture.	この写真をよく見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58781 (CK) & #221457 (small_snow)
Have more confidence in yourself.	もっと自信持ちなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3195498 (Tappity) & #3188405 (tommy_san)
Have you already bought a ticket?	チケットはもう買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8964538 (CK) & #12508829 (small_snow)
Have you already eaten breakfast?	あなたはもう朝食をとりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821272 (CK) & #4975794 (rachie)
Have you already eaten some cake?	もうケーキは食べましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698874 (WestofEden) & #1008340 (mookeee)
Have you already eaten something?	もう何か食べました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6790040 (CK) & #11719836 (bunbuku)
Have you already made a decision?	もう踏ん切りはついたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7131642 (CM) & #12453580 (small_snow)
Have you called an ambulance yet?	もう救急車は呼んであるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132858 (CK) & #8857752 (bunbuku)
Have you completed your homework?	宿題は完璧？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4960770 (Chackoony) & #10724019 (small_snow)
Have you completed your homework?	課題は終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4960770 (Chackoony) & #10724022 (small_snow)
Have you eaten breakfast already?	あなたはもう朝食をとりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337799 (CK) & #4975794 (rachie)
Have you ever been to Disneyland?	ディズニーランド行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561883 (CK) & #3561864 (tommy_san)
Have you ever been to Tom's home?	トムんち行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940607 (astyng) & #2941380 (tommy_san)
Have you ever cheated on an exam?	テストでカンニングをしたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953292 (CK) & #1533036 (bunbuku)
Have you ever climbed a mountain?	登山って、したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9155579 (megamanenm) & #11571053 (small_snow)
Have you ever climbed a mountain?	山に登ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9155579 (megamanenm) & #11571054 (small_snow)
Have you ever eaten Mexican food?	メキシコ料理って食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554360 (CK) & #3554313 (tommy_san)
Have you ever eaten Turkish food?	トルコ料理って食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554348 (CK) & #3155508 (tommy_san)
Have you ever had a heart attack?	心臓発作を起こしたことはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #696972 (Eldad) & #2907531 (tommy_san)
Have you ever had food poisoning?	食中毒になったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268765 (CK) & #2780837 (tommy_san)
Have you ever had food poisoning?	食中毒の経験はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268765 (CK) & #2780838 (tommy_san)
Have you ever kissed another guy?	他のやつとキスしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275720 (Hybrid) & #10335320 (small_snow)
Have you ever kissed another guy?	他の男とキスしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275720 (Hybrid) & #10335321 (small_snow)
Have you ever seen a baby pigeon?	ハトの雛って見たことありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782353 (CK) & #2782360 (tommy_san)
Have you ever tried scuba diving?	スキューバダイビングをやったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52292 (CK) & #214996 (Blanka_Meduzo)
Have you finished your lunch yet?	お昼ご飯って、もう食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69736 (CK) & #10271717 (bunbuku)
Have you found any good solution?	何かいい解決策は見つかりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25285 (CK) & #188147 (small_snow)
Have you had chest pain recently?	最近、胸の痛みはありましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849461 (NurseMeeks) & #9866130 (bunbuku)
Have you handed in your homework?	もう宿題を提出しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31327 (CK) & #194158 (small_snow)
Have you handed in your homework?	もう宿題出した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31327 (CK) & #8993763 (small_snow)
Have you handed in your homework?	もう宿題って、出した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31327 (CK) & #9942991 (small_snow)
Have you heard from him recently?	最近彼から便りがあったかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243876 (CK) & #170606 (bunbuku)
Have you heard from him recently?	最近彼から連絡がありましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243876 (CK) & #1100779 (bunbuku)
Have you seen my striped sweater?	私のしましまのセーター知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12356495 (CK) & #11538574 (small_snow)
Have you seen wolves around here?	この辺で、オオカミを見たことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6064990 (CK) & #8576611 (small_snow)
Have you taken your medicine yet?	もう薬を飲みましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16380 (CK) & #177528 (small_snow)
Have you taken your medicine yet?	お薬飲んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16380 (CK) & #237356 (mookeee)
Have you taken your medicine yet?	薬はもう飲んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16380 (CK) & #10092044 (small_snow)
Have you talked to Tom's parents?	トムの両親と話をしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181853 (CK) & #3598319 (arnab)
Hawking went back to his studies.	ホーキングは研究にもどった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33746 (CK) & #196567 (KK_kaku_)
He absented himself from classes.	彼は授業を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299283 (CM) & #104408 (bunbuku)
He acquired American citizenship.	彼は米国の市民権を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303540 (CM) & #100157 (bunbuku)
He acquired the habit of smoking.	彼は、喫煙のくせがついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285031 (CK) & #115559 (mookeee)
He acted like he owned the place.	彼が大きな顔をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283988 (CK) & #119674 (bunbuku)
He acted like he owned the place.	彼は我が物顔をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283988 (CK) & #1186821 (bunbuku)
He acts very shy in her presence.	彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302744 (CK) & #100953 (bunbuku)
He acts very shy in her presence.	彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302744 (CK) & #1190469 (bunbuku)
He advertised his house for sale.	彼は家を売る広告を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294431 (CK) & #109259 (bunbuku)
He always says one word too many.	彼はいつも一言多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289085 (CK) & #114586 (bunbuku)
He always treats me like a child.	彼はいつでも私を子供扱いする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289035 (CK) & #114636 (mookeee)
He asked if I liked Chinese food.	彼は中華料理がすきかたずねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297683 (CK) & #102167 (mookeee)
He asked if I liked Chinese food.	彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297683 (CK) & #106003 (bunbuku)
He asked if I liked Chinese food.	中華は好きか聞かれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297683 (CK) & #10847511 (small_snow)
He asked me if I agreed with him.	自分に賛成かどうか、聞かれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7384358 (CH) & #10569748 (small_snow)
He asked me to pass him the salt.	彼は塩を回してほしいと私に頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25736 (CK) & #1177676 (bunbuku)
He asked me to pass him the salt.	彼は塩を渡してほしいと私に頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25736 (CK) & #1177678 (bunbuku)
He asked me to speak more slowly.	彼は私に、もっとゆっくり話すように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30485 (CK) & #1139096 (bunbuku)
He asked me where my uncle lived.	彼は、私のおじがどこに住んでいるのかと尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288158 (CK) & #115512 (bunbuku)
He asked me where my uncle lived.	彼は私の叔父がどこに住んでいるのか、私に聞いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288158 (CK) & #1143435 (bunbuku)
He borrowed the money in advance.	彼はお金を前借りした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289469 (CK) & #114203 (bunbuku)
He both speaks and writes French.	彼はフランス語を話すことも書くこともできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292635 (CK) & #111051 (bunbuku)
He bought a lot of flour and oil.	彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291615 (CK) & #112062 (bunbuku)
He calculated the speed of light.	彼は光の速度を計算した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296235 (CK) & #107451 (bunbuku)
He came home late in the evening.	彼は夕方遅く帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304493 (CK) & #99205 (bunbuku)
He came to Japan seven years ago.	彼は７年前に日本に来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288649 (CK) & #115022 (bunbuku)
He can't afford to buy a new car.	彼は新しい車を買う余裕がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299899 (CK) & #237447 (bunbuku)
He cannot have done such a thing.	彼がそんなことをしたはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283160 (CK) & #120848 (bunbuku)
He cannot have done such a thing.	あいつがそんなことするはずないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283160 (CK) & #10682570 (small_snow)
He collected various information.	彼はいくつかの情報を集めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288986 (CK) & #114685 (bunbuku)
He commutes to his office by bus.	彼はバスで通勤している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292394 (CK) & #111287 (bunbuku)
He convinced me of his innocence.	彼は自分が潔白であることを私に確信させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298532 (CK) & #105157 (Blanka_Meduzo)
He cut down a tree in the garden.	彼は庭の木を１本切り倒した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312048 (CK) & #1202447 (mookeee)
He devoted his life to education.	彼は一生を教育に捧げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293738 (CK) & #109951 (small_snow)
He devoted his life to his study.	彼は一生を研究にささげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293739 (CK) & #109950 (mookeee)
He died from the cold last night.	彼はゆうべの寒さで死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293195 (CK) & #110491 (bunbuku)
He died from the cold last night.	彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293195 (CK) & #1276647 (bunbuku)
He died of old age two years ago.	彼は老衰で二年前に亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304831 (CK) & #98869 (small_snow)
He died of old age two years ago.	老衰で2年前にお亡くなりになりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304831 (CK) & #11563385 (small_snow)
He died when he was 54 years old.	彼は５４歳で死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #572443 (CK) & #572445 (bunbuku)
He doesn't care for sweet things.	彼は甘いものを好まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294934 (CK) & #108754 (mookeee)
He doesn't have any common sense.	彼は非常識だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764279 (CK) & #100688 (mookeee)
He eats nothing other than fruit.	彼は果物しか食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362583 (CK) & #109209 (bunbuku)
He fell asleep with the radio on.	彼は、ラジオをつけっぱなしにして、寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288068 (CK) & #115602 (small_snow)
He fell head-long into the river.	彼は頭から川に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292892 (CK) & #2179184 (bunbuku)
He found the box under the table.	彼はテーブルの下にその箱を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291810 (CK) & #111868 (mookeee)
He gave his life for his country.	彼は国のために一生を捧げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296421 (CK) & #107266 (bunbuku)
He gave his life for his country.	お国のために命を捧げたのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296421 (CK) & #12132528 (small_snow)
He gave me his stamp of approval.	太鼓判を押してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275021 (CK) & #138214 (KK_kaku_)
He gave up smoking two years ago.	彼は２年前に煙草をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288507 (CK) & #115164 (small_snow)
He had a good look at the papers.	彼は念入りに書類を確かめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302294 (CK) & #2426913 (bunbuku)
He had never seen such a bad boy.	彼はそんな悪い子を見たことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291556 (CK) & #112122 (mookeee)
He had no choice but to run away.	彼は逃げるよりほか仕方がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301982 (CK) & #101711 (bunbuku)
He has a good command of English.	彼は英語がペラペラだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293942 (CK) & #109748 (bunbuku)
He has a good command of English.	彼は英語を自由自在に話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293942 (CK) & #1284834 (bunbuku)
He has a large family to support.	養っていかねばならない大家族がいるのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284936 (CK) & #78781 (mookeee)
He has a large family to support.	彼には養わなければならない大家族がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284936 (CK) & #118727 (bunbuku)
He has a lot of books on history.	彼は歴史の本をたくさん持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304790 (CK) & #98910 (bunbuku)
He has been barred from the club.	彼はクラブから締め出しを食っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289767 (CK) & #113906 (small_snow)
He has been dead for three years.	彼が死んで３年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283705 (CK) & #120304 (bunbuku)
He has been sick for a long time.	彼は長いあいだ病気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301633 (CK) & #102061 (bunbuku)
He has been sick in bed all week.	彼は一週間ずっと病気で寝ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293694 (CK) & #109994 (bunbuku)
He has his hair cut once a month.	彼はひと月に１回散髪する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292564 (CK) & #111121 (bunbuku)
He has his hair cut once a month.	彼は月に一度髪を切ってもらいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292564 (CK) & #1167581 (bunbuku)
He has his hair cut once a month.	彼は月一で散髪してもらう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292564 (CK) & #1167583 (bunbuku)
He has no trouble climbing trees.	彼は簡単に木にのぼる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004798 (CK) & #108745 (mookeee)
He has the ability to do the job.	彼にはその仕事をする能力がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284681 (CK) & #118982 (bunbuku)
He has the large room to himself.	彼はその大きな部屋を独占している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291117 (CK) & #237429 (mookeee)
He has the least money of us all.	私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297328 (CK) & #1237397 (bunbuku)
He has the same camera as I have.	彼は私と同じカメラを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297430 (CK) & #106256 (bunbuku)
He has trouble remembering names.	彼は名前を覚えるのが下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258676 (CK) & #99645 (bunbuku)
He has written five books so far.	彼は今までのところ本を五冊書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296516 (CK) & #107170 (arnab)
He hasn't answered my letter yet.	彼はまだ返事をくれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292878 (CK) & #110808 (bunbuku)
He hasn't answered my letter yet.	彼はまだ私に手紙の返事をくれないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292878 (CK) & #9506095 (bunbuku)
He hasn't done badly, all in all.	全般的にみてまあまあの出来だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273808 (CM) & #140765 (bunbuku)
He introduced me to his daughter.	娘さんを紹介してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #928546 (fliegster) & #13684033 (small_snow)
He is a distant relation of hers.	彼は彼女の遠い親戚だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302627 (CK) & #101069 (bunbuku)
He is a member of the fraternity.	彼は友愛会の会員だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304367 (CK) & #99330 (bunbuku)
He is a student at a high school.	彼は高校の生徒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296400 (CK) & #107286 (bunbuku)
He is accustomed to working hard.	彼は重労働に慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293765 (CK) & #104324 (bunbuku)
He is accustomed to working hard.	彼は常に一生懸命働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293765 (CK) & #1182459 (bunbuku)
He is acquainted with the custom.	彼はそのしきたりをよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290496 (CM) & #113178 (bunbuku)
He is ahead of us in mathematics.	彼は数学では私達より進んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300233 (CK) & #103460 (bunbuku)
He is capable of teaching French.	彼はフランス語を教えることができますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292622 (CK) & #111064 (bunbuku)
He is expected to come home soon.	彼はもうそろそろ帰るはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293062 (CK) & #110624 (bunbuku)
He is fond of this kind of music.	彼はこの手の曲が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289909 (CK) & #113764 (small_snow)
He is in good physical condition.	彼は体の調子がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301153 (CK) & #102541 (bunbuku)
He is independent of his parents.	彼は親離れしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300071 (CK) & #103622 (bunbuku)
He is independent of his parents.	彼は親から独立している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300071 (CK) & #103686 (mookeee)
He is independent of his parents.	彼は親から離れて一本立ちしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300071 (CK) & #1223434 (bunbuku)
He is independent of his parents.	彼は親から自立している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300071 (CK) & #1223435 (bunbuku)
He is living apart from his wife.	彼は妻と別居している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296777 (CK) & #106909 (bunbuku)
He is not my father but my uncle.	彼は私の父ではなく、叔父だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297980 (CK) & #105707 (small_snow)
He is nothing more than a coward.	彼は臆病者にすぎない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294177 (CK) & #109513 (bunbuku)
He is old enough to travel alone.	彼は、一人旅できる年齢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288075 (CK) & #115595 (mookeee)
He is reading a book in his room.	彼は自分の部屋で本を読んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264780 (CK) & #149778 (bunbuku)
He is still sitting on the bench.	彼はまだベンチに座っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292840 (CK) & #110846 (bunbuku)
He is the greatest living artist.	彼は現存する最高の芸術家である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296075 (Eldad) & #107610 (bunbuku)
He is the last man I want to see.	彼は私の一番会いたくない人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297264 (CK) & #105949 (bunbuku)
He is the last man I want to see.	彼は私が一番会いたくない人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297264 (CK) & #106422 (bunbuku)
He is the last man I want to see.	彼は私が絶対会いたくない人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297264 (CK) & #1181116 (bunbuku)
He is the president in name only.	彼は名ばかりの会長だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304038 (CK) & #99658 (bunbuku)
He is thinking about the problem.	彼はその問題について考えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291307 (CK) & #112370 (Blanka_Meduzo)
He is uncertain about his future.	彼は自分の将来について自信がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298777 (CK) & #104911 (bunbuku)
He is uncertain about his future.	彼は自分の未来について不確かだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298777 (CK) & #1168949 (mookeee)
He is up to some monkey business.	彼は何かいたずらをしようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294223 (CM) & #109467 (bunbuku)
He is used to speaking in public.	彼は人前で話をすることに慣れているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300169 (CK) & #103524 (bunbuku)
He is very stingy with his money.	彼はとてもけちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292056 (CK) & #111626 (bunbuku)
He is what is called a gentleman.	彼はいわゆる紳士である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289305 (CK) & #114368 (bunbuku)
He kept on working all the while.	彼はその間ずっと働き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290653 (papabear) & #113022 (mookeee)
He lay on the mat at full length.	彼は畳の上に大の字になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299740 (CM) & #103952 (bunbuku)
He leaves Osaka for Tokyo at ten.	１０時に東京に向けて大阪を出発する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73429 (CK) & #236047 (mookeee)
He let the dog loose in the yard.	彼は犬を庭に放した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530146 (CK) & #107707 (bunbuku)
He likes French more than German.	彼はドイツ語よりもフランス語が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502654 (CK) & #111744 (arnab)
He listened to music in his room.	彼は自分の部屋で音楽を聴いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471879 (blay_paul) & #467812 (Namikaze)
He lives by himself in the woods.	彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288206 (CK) & #115464 (arnab)
He lives in the suburbs of Tokyo.	彼は東京近郊に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301928 (CK) & #101765 (small_snow)
He looks a bit tired, doesn't he?	彼は少し疲れているようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299602 (CK) & #104090 (small_snow)
He loses his temper quite easily.	彼はすぐに腹を立てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290238 (CK) & #113435 (bunbuku)
He lost his ticket for the movie.	彼は映画の切符をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287048 (CK) & #109778 (bunbuku)
He made a sharp turn to the left.	彼は急に左へ曲がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564573 (CK) & #108464 (bunbuku)
He made a sharp turn to the left.	彼は左に急ハンドルを切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564573 (CK) & #2308397 (bunbuku)
He made up a story about the dog.	彼はその犬についての物語を作り上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290757 (CK) & #112919 (bunbuku)
He made up his mind to marry her.	彼は彼女と結婚することを決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302620 (CK) & #101077 (bunbuku)
He must have reached the station.	彼はその駅に到着したに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290584 (CK) & #113091 (bunbuku)
He narrowly escaped being killed.	彼は危うく死を免れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295005 (CK) & #108684 (bunbuku)
He narrowly escaped the disaster.	彼はかろうじて災難を免れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289589 (CK) & #114082 (bunbuku)
He narrowly escaped the disaster.	彼はかろうじて災難をのがれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289589 (CK) & #114083 (bunbuku)
He never left his room yesterday.	彼は昨日、部屋から一歩も出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7390168 (CH) & #10320853 (small_snow)
He never speaks unless spoken to.	彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288309 (CK) & #98854 (bunbuku)
He never speaks unless spoken to.	彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288309 (CK) & #115362 (bunbuku)
He often drives his father's car.	彼はしばしば父の車を運転する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290105 (CK) & #113568 (bunbuku)
He often goes abroad on business.	彼は商用でよく外国へ出かける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299511 (CK) & #104180 (bunbuku)
He often goes abroad on business.	彼は仕事でよく海外に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299511 (CK) & #1372239 (bunbuku)
He often laughs at his own jokes.	彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293287 (CK) & #110400 (bunbuku)
He often quotes from Shakespeare.	彼はしばしばシェイクスピアから引用する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290087 (CK) & #113586 (bunbuku)
He often swears when he is angry.	腹を立てると彼はよく口汚くののしる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319857 (CK) & #83859 (bunbuku)
He often swears when he is angry.	彼は怒るとよく悪態をつく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319857 (CK) & #1383954 (bunbuku)
He often swears when he is angry.	彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319857 (CK) & #1383963 (bunbuku)
He owes his success to good luck.	彼が成功したのは幸運のおかげである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283900 (CK) & #119916 (bunbuku)
He played the piano and she sang.	彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283270 (CK) & #120738 (bunbuku)
He played the piano and she sang.	彼はピアノを演奏し、彼女は歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283270 (CK) & #1383976 (bunbuku)
He predicted there would be rain.	彼は雨になると予言した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293864 (CK) & #109825 (bunbuku)
He predicted there would be rain.	彼は雨になるだろうと予測した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293864 (CK) & #1383978 (bunbuku)
He pressed me for a prompt reply.	彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303745 (CK) & #1383984 (bunbuku)
He pressed the button and waited.	彼はボタンを押して待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292741 (CK) & #110945 (bunbuku)
He pretended not to be listening.	彼は聞いてないふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303507 (CK) & #100190 (bunbuku)
He promised to pay us high wages.	彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297611 (CK) & #106075 (bunbuku)
He put the ring on Mary's finger.	彼はメアリーの指に指輪をはめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293018 (CK) & #110668 (bunbuku)
He quickly scanned my manuscript.	彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293292 (CK) & #105848 (bunbuku)
He ran away as soon as he saw me.	彼は私を見るとすぐ逃げ去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298118 (Eldad) & #105570 (KK_kaku_)
He ran past without noticing her.	彼は彼女に気づくことなく走り過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302655 (CK) & #101042 (bunbuku)
He ran past without noticing her.	彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302655 (CK) & #1383987 (bunbuku)
He read the letter over and over.	彼はその手紙を何度も何度も読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290982 (CK) & #112694 (bunbuku)
He readily agreed to my proposal.	彼は進んで私の提案に賛成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300094 (CK) & #103599 (bunbuku)
He readily agreed to my proposal.	彼は私の申し出を快諾した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300094 (CK) & #1384938 (bunbuku)
He readily agreed to my proposal.	彼は私の申し込みを快く承諾した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300094 (CK) & #1384940 (bunbuku)
He reads the paper every morning.	彼は毎朝、新聞を読む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303868 (CK) & #99829 (bunbuku)
He regretted having quit his job.	彼は仕事をやめたことを後悔した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297061 (CK) & #106625 (bunbuku)
He repaired his watch by himself.	彼は自分で時計を修理した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298575 (CK) & #105114 (bunbuku)
He returned from Holland in June.	彼は６月にオランダから帰国しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288625 (CK) & #115046 (bunbuku)
He robbed me of every cent I had.	彼は私から有り金を全部奪った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297257 (CK) & #106426 (bunbuku)
He robbed me of every cent I had.	彼は私から有り金を全部巻き上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297257 (CK) & #106429 (bunbuku)
He said that it was nine o'clock.	彼は９時だと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288667 (CK) & #115004 (bunbuku)
He sat at the edge of the stream.	彼は川のふちに腰を下ろした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300675 (CK) & #103018 (bunbuku)
He sat looking out of the window.	彼は座って窓の外を眺めていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296690 (CK) & #106996 (bunbuku)
He sat reading a weekly magazine.	彼は座って週刊誌を読んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296689 (CM) & #106997 (bunbuku)
He sat surrounded by young girls.	彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299146 (CK) & #104544 (bunbuku)
He scraped the mud off his boots.	彼はブーツの泥をこすり落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292580 (CK) & #111106 (bunbuku)
He seems to have known the truth.	彼は真実を知っていたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299986 (CK) & #103707 (bunbuku)
He seldom, if ever, reads a book.	彼が本を読むことはまずない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303783 (CK) & #1385435 (bunbuku)
He seldom, if ever, reads a book.	彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303783 (CK) & #1385436 (bunbuku)
He sent the letter back unopened.	彼はその手紙を開封しないで送り返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290983 (CK) & #112693 (bunbuku)
He sent the letter back unopened.	彼は手紙の封を開けずに送り返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290983 (CK) & #1385464 (bunbuku)
He served a ten-year prison term.	彼は１０年の刑期を務めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288367 (CK) & #115304 (bunbuku)
He set the box down on the table.	彼はテーブルに箱を置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291809 (CK) & #111869 (bunbuku)
He shook his head back and forth.	彼は頭をぶんぶんと振った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299270 (CK) & #1385517 (bunbuku)
He shook his son by the shoulder.	彼は息子の肩をつかんで揺すった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300975 (CK) & #102719 (bunbuku)
He shot a tiger through the head.	彼はトラの頭を撃ち抜いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292202 (CK) & #1385540 (bunbuku)
He should be back any minute now.	彼は今すぐにでも戻るべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296476 (CK) & #107210 (bunbuku)
He skis in Hokkaido every winter.	彼は毎年北海道でスキーをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303928 (CK) & #99769 (bunbuku)
He slid the money into my pocket.	彼は金を私のポケットにそっと入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295469 (CK) & #108217 (tommy__san)
He stayed there a couple of days.	２、３日そこに滞在した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73005 (CK) & #235624 (e4zh1nmcz)
He stuck his knife into the tree.	彼は木にナイフを刺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304157 (CK) & #99539 (bunbuku)
He supports the Democratic Party.	彼は民主党の支持者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316106 (CK) & #99741 (bunbuku)
He teaches English to his friend.	彼は友人に英語を教えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884864 (dgibbons) & #4715134 (anhgosho)
He telephoned me again and again.	彼は私に、再三電話をかけてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297445 (CM) & #106241 (small_snow)
He tends to be late for meetings.	彼はいつも会議に遅れてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294610 (CK) & #2249252 (tommy_san)
He told me not to drive too fast.	彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297470 (CK) & #106216 (bunbuku)
He told me that the trip was off.	旅行はやめにすると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325559 (CS) & #78159 (mookeee)
He told me the story of his life.	彼は彼の人生の話を私にしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2063 (Swift) & #5270 (mookeee)
He took a coin out of his pocket.	彼はコインを１枚ポケットから取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289805 (CK) & #113868 (bunbuku)
He took no notice of our warning.	彼は我々の警告を無視した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288103 (CK) & #115567 (small_snow)
He took the wrong bus by mistake.	彼は間違って違うバスに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294967 (CK) & #108722 (bunbuku)
He turned to his friend for help.	彼は友人に援助を求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304385 (CK) & #99314 (bunbuku)
He usually goes to work at 8 a.m.	彼はたいてい8時に仕事に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289189 (CK) & #2138309 (bunbuku)
He wanted to get my phone number.	彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719809 (WestofEden) & #545861 (tsukimori)
He wants a watch just like yours.	あいつ、ちょうどお前のやつみたいな腕時計が欲しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354710 (Hautis) & #9587546 (bunbuku)
He wants something cold to drink.	彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294238 (CK) & #109452 (bunbuku)
He wants to get a new dictionary.	彼は新しい辞書を買いたいと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299896 (CK) & #103796 (bunbuku)
He wants to work at the hospital.	病院で働きたいってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2727931 (AlanF_US) & #11178740 (small_snow)
He was a weak and delicate child.	彼は体の弱い子供だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299162 (CK) & #104528 (bunbuku)
He was able to solve the problem.	彼はその問題を解くことができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291333 (CK) & #112344 (NCC1701)
He was absent because of illness.	彼は病気のために欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303133 (CK) & #100554 (mookeee)
He was absent because of illness.	彼は病気なので休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303133 (CK) & #100565 (mookeee)
He was deeply moved by the story.	彼はその話に深く感動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291389 (CK) & #112287 (bunbuku)
He was groggy from too much wine.	ワインの飲みすぎでふらふらになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29230 (CM) & #192068 (small_snow)
He was holding a pen in his hand.	彼は手にペンを持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299192 (CK) & #104499 (bunbuku)
He was impolite, not to say rude.	彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288296 (Eldad) & #99684 (bunbuku)
He was late for school yesterday.	彼は昨日学校に遅刻しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296872 (CK) & #106787 (mookeee)
He was late for school yesterday.	彼は昨日、授業に遅れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296872 (CK) & #106814 (small_snow)
He was promoted to section chief.	彼は課長に昇進した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294511 (CK) & #109179 (bunbuku)
He was refused medical treatment.	彼は治療を断られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298439 (CK) & #105250 (bunbuku)
He was sick, so he couldn't come.	彼は病気で来られなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316274 (CK) & #100575 (mookeee)
He was startled by the explosion.	彼はその爆発にぎょっとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370512 (CK) & #112455 (bunbuku)
He was the king of rock-and-roll.	彼はロックンロールの帝王だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803067 (Source_VOA) & #1627255 (mookeee)
He was worn out when he got home.	彼は家に帰った時には疲れ果てていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288094 (CK) & #109291 (bunbuku)
He was worn out when he got home.	彼が家に帰った時はくたくただった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288094 (CK) & #1167421 (bunbuku)
He weighed the stone in his hand.	彼は石を手に持って重さをみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300574 (minshirui) & #103119 (mookeee)
He weighs a lot more than before.	彼は以前よりもずいぶん体重が増えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289007 (CK) & #114664 (Kaede)
He went on walking for two hours.	彼は２時間歩き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288489 (CK) & #115182 (bunbuku)
He went to see her the other day.	彼はこの間彼女に会いに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289887 (CK) & #113786 (bunbuku)
He went to see her the other day.	彼は先日彼女に会いに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289887 (CK) & #1179387 (bunbuku)
He went to see her the other day.	彼はこないだ彼女に会いに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289887 (CK) & #1179389 (bunbuku)
He wiped the sweat from his brow.	彼は額の汗を拭った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294879 (CK) & #108810 (bunbuku)
He works in the planning section.	彼は企画課で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295002 (CK) & #108686 (bunbuku)
He would not listen to my advice.	彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297946 (CK) & #105737 (KK_kaku_)
He would not listen to my advice.	彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297946 (CK) & #105741 (KK_kaku_)
He wrote it down in his notebook.	彼はそれをノートに書き留めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255353 (CK) & #9958236 (small_snow)
He wrote to me from time to time.	彼は時々手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298410 (CK) & #105279 (bunbuku)
He'll finish the job by tomorrow.	彼は明日までにその仕事を終えるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126231 (CK) & #99601 (bunbuku)
He's a carbon copy of his father.	彼は親父とそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289441 (CK) & #103625 (bunbuku)
He's a carbon copy of his father.	彼はおやじにそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289441 (CK) & #114231 (bunbuku)
He's a carbon copy of his father.	彼は父親にそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289441 (CK) & #1157303 (bunbuku)
He's a carbon copy of his father.	彼は父親とうり二つだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289441 (CK) & #1157306 (bunbuku)
He's always been living in Tokyo.	彼はずっと東京に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290295 (CK) & #113378 (bunbuku)
He's eligible for the presidency.	大統領には彼が適任だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288237 (CK) & #115433 (bunbuku)
He's not afraid of snakes at all.	彼はヘビを全然怖がらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2825585 (CS) & #111017 (bunbuku)
He's not at all afraid of snakes.	彼はヘビを全然怖がらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292669 (CK) & #111017 (bunbuku)
He's not at all afraid of snakes.	彼はヘビを全く怖がらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292669 (CK) & #1144196 (bunbuku)
He's sitting in the waiting room.	彼は待合室に座っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301169 (CK) & #102525 (bunbuku)
He's studying history at college.	彼は大学で歴史を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332062 (CK) & #102457 (bunbuku)
He's studying history in college.	彼は大学で歴史を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332063 (CK) & #102457 (bunbuku)
He's three years older than I am.	彼は私より三歳年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392149 (CM) & #105634 (small_snow)
He's three years older than I am.	彼は私より３個上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392149 (CM) & #9573944 (bunbuku)
He's very interested in Japanese.	彼は日本語に大変興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418870 (CK) & #1811300 (e4zh1nmcz)
Help me with my homework, please.	宿題を手伝ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38840 (CK) & #147855 (small_snow)
Help me with my homework, please.	宿題手伝ってくれよ、お願いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38840 (CK) & #10181586 (bunbuku)
Help me with shelling these eggs!	卵のからむきを手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325214 (CM) & #78502 (mookeee)
Help me with the spring cleaning.	大掃除、手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10558948 (DJ_Saidez) & #10553450 (small_snow)
Her beauty cast a spell over him.	彼女の美しさは彼をすっかり虜にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309671 (CK) & #94035 (tommy__san)
Her cat had another four kittens.	彼女の猫、また四匹も産んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309604 (CK) & #94101 (Sim5634)
Her face is covered with pimples.	彼女の顔はにきびだらけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309143 (CM) & #94563 (arnab)
Her face was drenched with sweat.	彼女の顔は汗でびっしょりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309144 (CM) & #94562 (bunbuku)
Her late husband was a violinist.	彼女の亡き夫はバイオリン奏者だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309760 (Dejo) & #12461923 (bunbuku)
Her look says that she loves you.	彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308274 (CK) & #95457 (bunbuku)
Her look says that she loves you.	彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308274 (CK) & #1204109 (bunbuku)
Her mood graduated to irritation.	彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309178 (CM) & #94528 (mookeee)
Her mother passed away last year.	彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308979 (CK) & #94727 (small_snow)
Her red dress made her stand out.	赤いドレスのため彼女は目立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388828 (CK) & #142288 (bunbuku)
Her red dress made her stand out.	赤いドレスは彼女を引き立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388828 (CK) & #1209837 (bunbuku)
Her way of speaking irritates us.	彼女の話し方にはいらいらする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309871 (CK) & #93836 (bunbuku)
Here is the fish my mother baked.	これは私の母が焼いた魚です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55610 (CK) & #218298 (small_snow)
Here's a letter addressed to you.	あなた宛の手紙よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6878803 (CK) & #12522125 (bunbuku)
His absence was due to the storm.	彼は嵐のため欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304603 (CK) & #99096 (bunbuku)
His eyes were blazing with anger.	彼の目は怒りでぎらぎらしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287684 (CM) & #115985 (mookeee)
His eyes were blazing with anger.	彼の目は怒りに燃えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287684 (CM) & #1118908 (mookeee)
His face is known to many people.	彼の顔は多くの人に知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285829 (CK) & #117835 (bunbuku)
His lectures are terribly boring.	あの先生の講義はあくびが出る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68024 (CK) & #230656 (bunbuku)
His mother died four years later.	彼の母は４年後に死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807139 (Source_VOA) & #1227274 (mookeee)
His novels also appear in French.	彼の小説はフランス語版もあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401084 (CK) & #12598364 (bunbuku)
His opinion was the same as mine.	彼は私の意見に同意しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2104213 (CK) & #105907 (bunbuku)
His room is always in good order.	彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287455 (CM) & #116214 (bunbuku)
His shirt was stained with sauce.	彼のシャツにはソースのしみがついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285342 (CK) & #118321 (bunbuku)
His speech inspired all the boys.	彼の話は少年たちみんなを元気づけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287905 (CK) & #115765 (bunbuku)
His wife seems to be a foreigner.	彼の奥さんは外国人らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293300 (CK) & #118031 (bunbuku)
Honesty will pay in the long run.	長い目で見れば、誠実さは報われるものなのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238655 (CK) & #10157857 (bunbuku)
How about a drink after the game?	試合が終わったら飲みに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263508 (CK) & #151048 (bunbuku)
How about having dinner together?	ご一緒に食事でもしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54517 (CK) & #217209 (bunbuku)
How about making me a cup of tea?	お茶を一杯入れてくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64194 (CK) & #226846 (bunbuku)
How about tomorrow night at nine?	明日の夜9時とかどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4708936 (CK) & #4491504 (tommy_san)
How can I get to the third floor?	三階へはどう行けばいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953731 (CK) & #10953733 (small_snow)
How come you know French so well?	なんでそんなにフランス語上手なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451430 (CK) & #3556529 (tommy_san)
How come you know French so well?	なんでそんなにフランス語しゃべれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451430 (CK) & #3557152 (tommy_san)
How did Tom become a billionaire?	トムはどうやって億万長者になったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7144283 (CK) & #10610033 (bunbuku)
How did Tom make that much money?	トムはどうやってそんなにたくさんのお金を稼いだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737379 (CK) & #8571353 (small_snow)
How did he react to the bad news?	彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681849 (Source_VOA) & #1092016 (bunbuku)
How did he react to the bad news?	彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681849 (Source_VOA) & #1092017 (bunbuku)
How did he react to the bad news?	その悪いニュースを聞いて彼はどうでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681849 (Source_VOA) & #1752719 (mookeee)
How did you deal with the matter?	あの件はどう対処したんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67794 (CK) & #10891060 (bunbuku)
How did you obtain this painting?	どうやってこの絵画を手に入れたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38369 (Dejo) & #201163 (KK_kaku_)
How did you obtain this painting?	どのようにして、この絵を入手したのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38369 (Dejo) & #9715815 (bunbuku)
How did you obtain this painting?	この絵、どうやって手に入れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38369 (Dejo) & #9732839 (small_snow)
How did you spend your free time?	空いた時間は何をしてましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69245 (CK) & #2764431 (bunbuku)
How do you account for this fact?	あなたはこの事実をどう説明しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70085 (CM) & #232715 (tommy__san)
How do you like living in Boston?	ボストンでの生活はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6949787 (CK) & #8459456 (nihonjin)
How do you like living in Boston?	ボストンでの生活はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6949787 (CK) & #8842224 (small_snow)
How do you say "hello" in French?	フランス語で「こんにちは」って何て言うんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3269279 (CK) & #3680776 (tommy_san)
How do you say "yuri" in English?	「ユリ」を英語で何といいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312867 (CK) & #236417 (mookeee)
How do you turn on this computer?	このパソコンって、どうやってつけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183217 (DJ_Saidez) & #10191470 (small_snow)
How do you turn this computer on?	このパソコンって、どうやってつけるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191464 (CK) & #10191470 (small_snow)
How far is it from here to Tokyo?	ここから東京までどのくらいの距離ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62071 (CK) & #224738 (bunbuku)
How far is it from here to Tokyo?	ここから東京までどれぐらいありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62071 (CK) & #12003538 (small_snow)
How far is the airport from here?	ここから空港までどれぐらいあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591589 (tanay) & #8604657 (small_snow)
How is it going with your family?	御家族はいかがお過ごしですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64242 (CK) & #174272 (tommy__san)
How is that business progressing?	例の仕事はいかがでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326033 (CM) & #77685 (mookeee)
How late is the parking lot open?	駐車場は何時まで開いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481488 (CK) & #3116527 (tommy_san)
How long have you lived in Japan?	日本に住むようになってどのくらいになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281303 (CK) & #122699 (arnab)
How long have you lived in Japan?	日本に住むようになって、どのくらい経ちますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281303 (CK) & #3464920 (arnab)
How long should I microwave this?	これ何分チンしたらいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569235 (CK) & #3162657 (tommy_san)
How many cell phones do you have?	携帯、幾つ持ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10225974 (ddnktr) & #11851979 (small_snow)
How many languages can you speak?	何ヶ国の言葉を話せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25006 (CK) & #187867 (bunbuku)
How many languages can you speak?	何か国語話せるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25006 (CK) & #9152939 (bunbuku)
How many languages can you speak?	何か国語を話せるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25006 (CK) & #9279994 (bunbuku)
How many people are in this room?	この部屋には何人いるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24510 (CK) & #9472849 (bunbuku)
How many teeth does a horse have?	馬って、何本歯があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6155578 (sundown) & #11682454 (small_snow)
How many teeth does a horse have?	馬の歯って、何本なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6155578 (sundown) & #11682455 (small_snow)
How many years did Tom work here?	トムはここで何年働いていたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280788 (CK) & #2278921 (tommy_san)
How much does a can of beer cost?	缶ビール１本、おいくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145557 (CK) & #9145615 (small_snow)
How much does a can of beer cost?	缶ビール１つ、いくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145557 (CK) & #9145790 (small_snow)
How much does the suitcase weigh?	スーツケースの重さはどれくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11195393 (CK) & #178529 (bunbuku)
How much does this umbrella cost?	この傘いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3258554 (CK) & #4817734 (tommy_san)
How much ground meat did you buy?	ひき肉はどれぐらい買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12531070 (CK) & #11508255 (small_snow)
How much is a pack of cigarettes?	タバコ1箱いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5379980 (deniko) & #11643278 (small_snow)
How much is this tour per person?	このツアーは一人いくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986423 (CK) & #223558 (tommy__san)
How often have you been vomiting?	どれくらいの頻度で嘔吐してますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849653 (NurseMeeks) & #9866152 (bunbuku)
How old might his grandfather be?	おじい様は、お幾つなのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285275 (shanghainese) & #11912770 (small_snow)
How tall is your younger brother?	弟さんの背ってどれぐらいなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9382459 (DJ_Saidez) & #10191521 (small_snow)
How was your first day at school?	学校初日はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3986566 (Hybrid) & #12957262 (small_snow)
How would you like to pay for it?	お支払いはどのようにしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64454 (CM) & #227105 (KK_kaku_)
How would you say that in French?	フランス語でどう言うんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437573 (CK) & #11821544 (small_snow)
I advise you to give up drinking.	酒を飲むのをやめたらどうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266119 (CK) & #148440 (KK_kaku_)
I advised him to give up smoking.	私は彼にたばこをやめるように忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260314 (CK) & #154229 (bunbuku)
I agreed to help him in his work.	私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260630 (CK) & #153912 (bunbuku)
I almost never go to art museums.	美術館には、めったに行きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237665 (CK) & #9237618 (small_snow)
I also put my pens in the drawer.	ペンも引き出しに収めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9169283 (DJ_Saidez) & #9203575 (small_snow)
I also put my pens in the drawer.	引き出しにペンも収めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9169283 (DJ_Saidez) & #9203576 (small_snow)
I always get sleepy after dinner.	晩ご飯の後は、いつも眠くなるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794691 (sundown) & #11640602 (bunbuku)
I always try to eat healthy food.	いつも体にいい食事を摂るように心がけています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869058 (Hybrid) & #12003473 (small_snow)
I am a member of the tennis club.	テニス部に所属しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255101 (CK) & #159422 (KK_kaku_)
I am a member of the tennis club.	私はテニスクラブに所属しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255101 (CK) & #159440 (bunbuku)
I am expecting a letter from her.	彼女からの手紙を待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308154 (CK) & #95551 (bunbuku)
I am leaving town for a few days.	数日町を離れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271061 (CK) & #1184764 (bunbuku)
I am looking forward to the trip.	旅行が楽しみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262212 (CK) & #152338 (KK_kaku_)
I am not a doctor, but a teacher.	私は医者ではなくて教師だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256019 (CK) & #158510 (bunbuku)
I am not the person I used to be.	今の私は昔の私ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241769 (CK) & #172706 (bunbuku)
I am taking a couple of days off.	私は２、３日仕事を休む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252512 (CK) & #162003 (bunbuku)
I am taking a couple of days off.	二日ほど休みをとります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252512 (CK) & #1229048 (bunbuku)
I am tired of my monotonous life.	私は単調な生活にあきあきしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259386 (CM) & #155153 (mookeee)
I arrived at the station on time.	時間通りに駅に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264029 (CK) & #150528 (KK_kaku_)
I arrived in Australia on Monday.	月曜日にオーストラリアに着いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186717 (CK) & #11466946 (bunbuku)
I asked him if he wanted a watch.	私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264052 (CK) & #1186812 (bunbuku)
I asked him not to drive so fast.	私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260313 (CK) & #154230 (bunbuku)
I asked him not to drive so fast.	そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260313 (CK) & #1172838 (bunbuku)
I asked him to go there tomorrow.	彼には明日そこへ行くように頼んでおいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260494 (CK) & #10921654 (bunbuku)
I ate a burger, then went to bed.	ハンバーガーを食べてから寝ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953363 (CK) & #1533024 (bunbuku)
I ate fried rice for lunch today.	今日の昼はチャーハンを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12736056 (CK) & #12324654 (HeliumNeon_)
I ate fried rice for lunch today.	今日のお昼は、焼き飯だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12736056 (CK) & #12736058 (small_snow)
I attempted to solve the problem.	私はその問題を解こうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254707 (CK) & #159815 (tommy__san)
I attended the meeting yesterday.	昨日、ミーティングに出ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257756 (CK) & #11605193 (bunbuku)
I awoke to find my suitcase gone.	目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323708 (CK) & #80009 (bunbuku)
I believe in love at first sight.	一目惚れって絶対あると思うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5888208 (mailohilohi) & #9681874 (small_snow)
I believe that the story is true.	私はこの話は本当だと信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253766 (CK) & #160754 (small_snow)
I bought a camera for 30 dollars.	カメラを３０ドルで買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252143 (CK) & #162371 (small_snow)
I bought a camera for 30 dollars.	３０ドルでカメラを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252143 (CK) & #9120084 (small_snow)
I bought a camera for 30,000 yen.	三万円でカメラを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899808 (CK) & #10899807 (small_snow)
I bought a pair of leather shoes.	革靴を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541125 (CK) & #11310772 (small_snow)
I bought a red T-shirt yesterday.	昨日、赤いTシャツを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8255599 (CK) & #13315606 (bunbuku)
I bought the same shirt as yours.	君と同じシャツを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17600 (CK) & #178747 (mookeee)
I bought this book the other day.	僕は先日この本を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321887 (CK) & #81828 (bunbuku)
I bought this book the other day.	僕はこないだこの本を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321887 (CK) & #1106457 (bunbuku)
I bought this book the other day.	僕はこの間この本を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321887 (CK) & #1106458 (bunbuku)
I bought this watch at the store.	この腕時計、そのお店で買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253626 (CK) & #9408146 (bunbuku)
I bought various pieces of cloth.	私はいろいろな布を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427847 (CK) & #161335 (bunbuku)
I bumped into him at the station.	私は駅で彼に出くわした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256263 (CK) & #158267 (small_snow)
I bumped into him at the station.	駅で彼とばったり出会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256263 (CK) & #9066459 (small_snow)
I can be there in thirty minutes.	30分で行けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619612 (CK) & #11713353 (bunbuku)
I can drive a car, but Tom can't.	私は車の運転ができるけど、トムは駄目なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258400 (CK) & #9754806 (bunbuku)
I can hardly wait till I see you.	あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70983 (CK) & #1160686 (bunbuku)
I can hardly wait till I see you.	早く会いたいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70983 (CK) & #10661527 (small_snow)
I can hardly wait until tomorrow.	早く明日にならないかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2947245 (CK) & #2947008 (tommy_san)
I can hardly wait until tomorrow.	明日が待ち遠しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2947245 (CK) & #2947270 (tommy_san)
I can hear a saxophone somewhere.	どこからか、サックスの音がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2967145 (AlanF_US) & #11285965 (small_snow)
I can hear a saxophone somewhere.	どこからか、サックスの音色が聞こえてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2967145 (AlanF_US) & #11285966 (small_snow)
I can hear a saxophone somewhere.	どこからか、サックスの音が聞こえてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2967145 (AlanF_US) & #11285969 (small_snow)
I can see Mt. Fuji from my house.	うちの家から富士山が見えるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6349002 (CK) & #8613412 (bunbuku)
I can see a ship in the distance.	ずっと遠くに船が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212365 (CK) & #214664 (bunbuku)
I can see why you don't like Tom.	あなたがトムを好きじゃない理由、わかるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301324 (CK) & #9640729 (small_snow)
I can speak only a little French.	ほんの少ししかフランス語は話せないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348999 (CK) & #10049938 (small_snow)
I can still see my mother's face.	今でも母の顔が目に浮かびます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320314 (CK) & #10275152 (bunbuku)
I can't afford to take a day off.	休みを取る余裕なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457507 (CK) & #11545932 (small_snow)
I can't answer that question now.	今、その質問には答えられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134595 (CK) & #9819610 (small_snow)
I can't believe Tom remembers me.	トムが私を覚えているなんて、信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394902 (CK) & #3357741 (arnab)
I can't come up with a good idea.	どうしてもいい考えが浮かばないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65669 (sacredceltic) & #9981893 (bunbuku)
I can't get enough sleep anymore.	ここんとこ、よく眠れないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873319 (CK) & #10908747 (bunbuku)
I can't get rid of this headache.	頭痛が治らないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7791637 (CK) & #8613411 (bunbuku)
I can't get rid of this headache.	頭痛が治まらないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7791637 (CK) & #8868611 (small_snow)
I can't get the lid off this jar.	この瓶のフタが取れないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7791635 (CK) & #12476190 (bunbuku)
I can't give you that much money.	そんな大金あげれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736705 (CK) & #8571355 (small_snow)
I can't imagine life without Tom.	トムのいない人生なんて考えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951965 (CK) & #2740733 (tommy_san)
I can't imagine life without you.	お前がいない人生なんて考えられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252796 (CK) & #10255363 (bunbuku)
I can't lend you that much money.	あなたにそんなにたくさんのお金は貸せないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571025 (CK) & #8571033 (small_snow)
I can't make decisions by myself.	自分で決められないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954626 (CK) & #8606853 (bunbuku)
I can't make head nor tail of it.	私はそれを理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254855 (CM) & #159668 (ensana)
I can't pass up this opportunity.	この機会を逃すことはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140945 (DJ_Saidez) & #4212859 (User66813)
I can't pronounce your last name.	あなたの名字が言えないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10224846 (CK) & #10224851 (small_snow)
I can't pronounce your last name.	あなたの苗字が発音ができないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10224846 (CK) & #10224852 (small_snow)
I can't remember all their names.	全員の名前は覚えられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2365239 (AlanF_US) & #11264681 (small_snow)
I can't remember his explanation.	彼の説明は覚えてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395673 (CK) & #10768236 (bunbuku)
I can't remember that guy's name.	あの男の人の名前が思い出せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135273 (CK) & #5348238 (pekerappo)
I can't remember why I came here.	何しに来たんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571423 (CK) & #11147288 (small_snow)
I can't remember why I was there.	なぜあそこにいたのか、自分でも思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954790 (CK) & #3606429 (arnab)
I can't sing as well as Mary did.	私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255708 (CK) & #158819 (mookeee)
I can't stand that noise anymore.	あの騒音にはもう我慢できないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712947 (CK) & #161566 (bunbuku)
I can't stand the sight of blood.	血が苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954900 (CK) & #9974737 (small_snow)
I can't stand the sight of blood.	血を見るのが嫌なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954900 (CK) & #9974738 (small_snow)
I can't stand this noise anymore.	もうその騒音には我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626605 (Lindoula) & #194410 (bunbuku)
I can't stand this noise anymore.	もうあの音には我慢ができないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626605 (Lindoula) & #194505 (bunbuku)
I can't stand this noise anymore.	あの音にはもうこれ以上我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626605 (Lindoula) & #198543 (bunbuku)
I can't stand this noise anymore.	この騒音には、もう我慢できないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626605 (Lindoula) & #220702 (bunbuku)
I can't stand this pain any more.	この痛みにはこれ以上我慢できないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57813 (CK) & #220491 (bunbuku)
I can't understand what she says.	彼女の言っていることが理解できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309232 (CK) & #1139055 (bunbuku)
I can't wait for Tom to get here.	トムが来るのが待ち遠しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12215149 (CK) & #11686095 (bunbuku)
I can't wait for Valentine's Day!	バレンタインが待ち遠しい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684013 (CM) & #869558 (thyc244)
I can't wait for school to start.	学校が始まるのが待ち遠しいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1908934 (Spamster) & #12433581 (bunbuku)
I can't wait to go on a vacation.	バカンスに行くのが待ち遠しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2131 (CK) & #5312 (mookeee)
I cannot help thinking about him.	私は彼のことを考えずにはいられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260518 (Zifre) & #154025 (arnab)
I caught him stealing the camera.	カメラを盗んでいるところを捕まえたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260081 (CK) & #10798964 (bunbuku)
I caught him trying to sneak out.	彼がこっそり抜け出そうとするところを捕まえたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260134 (CK) & #9453378 (bunbuku)
I caught my sweater on that nail.	セーターをあの釘にひっかけちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51359 (CK) & #214069 (bunbuku)
I climbed to the top of Mt. Fuji.	私は富士山の頂上に登った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261492 (CK) & #153052 (mookeee)
I come here every Fourth of July.	私は独立記念日にはいつもここに来るの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259739 (CK) & #154801 (bunbuku)
I could answer all the questions.	私は全ての質問に答えることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254024 (CK) & #1163938 (bunbuku)
I could answer all the questions.	全問回答できました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254024 (CK) & #11296127 (small_snow)
I couldn't get in touch with him.	わたしは彼と連絡が取れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28944 (CK) & #191782 (bunbuku)
I couldn't sleep well last night.	昨夜はぐっすり眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244819 (adjusting) & #169667 (bunbuku)
I couldn't tell if Tom was tired.	トムが疲れてるかどうか、分からなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464419 (CK) & #12254422 (bunbuku)
I definitely won't do that again.	もう絶対にしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569845 (CK) & #194043 (bunbuku)
I did not mean to disappoint her.	彼女をがっかりさせるつもりはなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317560 (CK) & #86151 (bunbuku)
I didn't go to school last month.	先月は学校に行ってないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259047 (CK) & #9596813 (bunbuku)
I didn't have the sense to do so.	私はそうする機転がきかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249803 (CK) & #1179852 (bunbuku)
I didn't know that you had a cat.	あなたが猫を飼っていることは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519557 (CK) & #1773996 (mookeee)
I didn't know what to say to him.	私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249976 (CK) & #154192 (bunbuku)
I didn't know what to say to him.	私は彼になんて言ったらいいのかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249976 (CK) & #154217 (bunbuku)
I didn't know what to say to him.	私には彼に何といったら良いか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249976 (CK) & #164531 (bunbuku)
I didn't know where it came from.	それがどこから来たのか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1383 (brauliobezerra) & #4802 (bunbuku)
I didn't need to paint the fence.	塀にペンキを塗る必要はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34044 (CK) & #196865 (bunbuku)
I didn't need to paint the fence.	フェンスにペンキを塗る必要はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34044 (CK) & #1097015 (bunbuku)
I didn't sleep at all last night.	ゆうべはちっとも眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2811557 (Hybrid) & #79139 (bunbuku)
I didn't think I'd be so nervous.	私がこんなに緊張するとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780358 (CK) & #10917163 (SomeHungryBois)
I didn't think I'd meet you here.	ここでお目にかかれるとは思ってもいませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961590 (CK) & #224667 (bunbuku)
I didn't understand what he said.	彼の言ったことは分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4801052 (CK) & #117571 (bunbuku)
I didn't understand what he said.	私は彼の言ったことがわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4801052 (CK) & #153940 (bunbuku)
I didn't want to go there anyway.	とにかく行きたくなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11111966 (ddnktr) & #11117435 (bunbuku)
I didn't want to go to Australia.	オーストラリアには行きたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6255641 (CK) & #12732355 (bunbuku)
I do not believe that God exists.	神が存在するとは思いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269625 (CK) & #144938 (KK_kaku_)
I don't agree with either of you.	どちらにも賛成しないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8831714 (CK) & #8831731 (small_snow)
I don't agree with either of you.	どっちにも同意しないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8831714 (CK) & #8831732 (small_snow)
I don't always have Sundays free.	私は日曜日いつも暇であるとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10750042 (DJ_Saidez) & #154695 (bunbuku)
I don't believe a thing Tom says.	トムの言うことなんて信じないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5801505 (CK) & #8866599 (bunbuku)
I don't believe that Tom can win.	トムは勝てないと思うけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229495 (CK) & #11574171 (bunbuku)
I don't blame you for doing that.	あなたがした事には、とやかく言いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18020 (CK) & #4777863 (small_snow)
I don't blame you for doing that.	お前がやったことを責めてはいないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18020 (CK) & #9257669 (bunbuku)
I don't care about what they say.	あの人たちが何言ったって、別に気にならないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304972 (CK) & #9151955 (bunbuku)
I don't eat green peppers at all.	ピーマンは全く食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830603 (CK) & #2056646 (bunbuku)
I don't even know how old Tom is.	トムが何歳なのかさえ知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887215 (CK) & #2056649 (bunbuku)
I don't even know how old Tom is.	トムがいくつなのかさえ知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887215 (CK) & #2056651 (bunbuku)
I don't even know where to start.	どこから始めればいいかさえわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315240 (CK) & #7928600 (Ninja)
I don't feel like doing it today.	今日はそれやる気分じゃないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972033 (Eldad) & #10151289 (bunbuku)
I don't feel like doing that now.	今はそれをする気になれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887220 (CK) & #2056654 (bunbuku)
I don't have a care in the world.	私には悩みなど何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58266 (CK) & #1186801 (bunbuku)
I don't have any money right now.	私は今お金がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903680 (CK) & #10903679 (bunbuku)
I don't have any money right now.	今、お金持ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903680 (CK) & #11053938 (small_snow)
I don't have any money right now.	今、お金ないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903680 (CK) & #11053939 (small_snow)
I don't have much time right now.	今はあまり時間がないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421029 (CK) & #172682 (tommy_san)
I don't have permanent residency.	永住権はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13136754 (terrywallwork) & #12148154 (small_snow)
I don't have the money right now.	今は持ち合わせがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789580 (CK) & #9405831 (bunbuku)
I don't have time this afternoon.	今日の午後は時間がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779809 (DJ_Saidez) & #10212599 (small_snow)
I don't know anyone in this town.	この町には知り合いはいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799903 (CK) & #220536 (bunbuku)
I don't know anything about boys.	男子ってよく分かんないや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10567499 (auxitt) & #3596314 (tommy_san)
I don't know anything about that.	そのことについては何も知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258748 (_undertoad) & #213170 (bunbuku)
I don't know how long it'll last.	それがいつまで続くのか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1587258 (Spamster) & #1619822 (mookeee)
I don't know how much Tom weighs.	トムの体重は知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6248226 (CK) & #10588552 (Sonata)
I don't know how to buy a ticket.	切符の買い方がわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255272 (CK) & #1173418 (bunbuku)
I don't know how to buy a ticket.	チケットの買い方がわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255272 (CK) & #1173419 (bunbuku)
I don't know those people at all.	あの人たちを、まったく知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751646 (CK) & #2922483 (odango_daisuki)
I don't know what I was thinking.	何を考えていたんだっけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318311 (CK) & #3082673 (fouafouadougou)
I don't know what I was thinking.	俺、何考えてたんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318311 (CK) & #10162772 (small_snow)
I don't know what day he'll come.	あいつがどの日に来るのか分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392158 (CK) & #10636930 (bunbuku)
I don't know what day he'll come.	いつ来るかは知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392158 (CK) & #10650588 (small_snow)
I don't know what you want to do.	私には、あなたが何をしたいのかわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249749 (CK) & #164759 (bunbuku)
I don't know what's got into her.	彼女は一体どうしちゃったのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312586 (CK) & #91128 (small_snow)
I don't know where he comes from.	彼がどこの出身なのか私は知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283220 (CK) & #120788 (bunbuku)
I don't know which one to choose.	どれにしようか迷っちゃうなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2478654 (Hybrid) & #10028954 (small_snow)
I don't know who you want to see.	きみが誰に会いたいのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318734 (CK) & #225933 (bunbuku)
I don't like the smell of durian.	ドリアンの臭いが苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10536807 (CK) & #10536802 (small_snow)
I don't like the smell of garlic.	ニンニクの臭いが嫌いなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6696076 (CK) & #11633814 (small_snow)
I don't like the taste of onions.	私は玉ねぎの味が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256950 (CK) & #157580 (bunbuku)
I don't like to swim in the pool.	私はプールで泳ぐのは好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255503 (CK) & #159022 (tommy_san)
I don't like visiting big cities.	都会に行くのは好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259315 (CK) & #9439704 (bunbuku)
I don't like working on weekends.	週末に仕事するのは好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4405075 (CK) & #9307657 (small_snow)
I don't like your taste in color.	あなたの色の好みは好きじゃないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17048 (CK) & #1233813 (bunbuku)
I don't mind the smell of durian.	僕はドリアンの匂いは平気だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10536804 (CK) & #10536803 (small_snow)
I don't mind waiting for a while.	ちょっとぐらい待つのは構わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53409 (CK) & #9034223 (bunbuku)
I don't mind walking in the rain.	私は雨の中を歩くのは気にならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256140 (CK) & #158389 (bunbuku)
I don't play tennis after school.	私は放課後テニスをしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2152605 (CK) & #2152602 (nihonjin)
I don't really understand it yet.	まだよく分からないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417143 (CK) & #11583972 (bunbuku)
I don't remember how it happened.	なんでそんなことになったのか、覚えてません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11215116 (ddnktr) & #12164690 (small_snow)
I don't smoke now, but I used to.	今は煙草は吸いませんが、昔はよく吸っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257488 (CK) & #157046 (KK_kaku_)
I don't smoke now, but I used to.	今はタバコ吸わないけど、昔は吸ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257488 (CK) & #9705582 (bunbuku)
I don't think I can eat all this.	これら全てを食べれるとは思えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586031 (CK) & #8513138 (small_snow)
I don't think I can eat all this.	これ全部は、食べれそうにない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586031 (CK) & #8513139 (small_snow)
I don't think Tom is intelligent.	トムが知的だとは思わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663143 (CK) & #10153930 (small_snow)
I don't think Tom would buy that.	トムはそれは買わないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577026 (CK) & #9633959 (small_snow)
I don't think it'll stop raining.	雨はやまないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098046 (DJ_Saidez) & #10098048 (small_snow)
I don't think it'll stop raining.	雨は上がらないと思うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098046 (DJ_Saidez) & #10098050 (small_snow)
I don't think that Tom said that.	トムはそんなこと言ってないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226460 (CK) & #9073496 (small_snow)
I don't think that Tom will mind.	トムが気にするとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228593 (CK) & #3588771 (arnab)
I don't think that she will come.	彼女は来ないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317354 (CK) & #86357 (bunbuku)
I don't think that this is funny.	これが面白いとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231743 (CK) & #2141974 (bunbuku)
I don't think that's a good idea.	それはよろしくないんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323153 (CK) & #11633678 (bunbuku)
I don't understand British humor.	ブリティッシュ・ジョークは理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497649 (CK) & #10157841 (small_snow)
I don't understand British humor.	ブリティッシュ・ユーモアは分からないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497649 (CK) & #10157844 (small_snow)
I don't understand British humor.	イギリス人の笑どころは分からないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497649 (CK) & #10157845 (small_snow)
I don't understand German at all.	ドイツ語がさっぱり分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38957 (CK) & #201746 (bunbuku)
I don't understand German at all.	ドイツ語は全くわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38957 (CK) & #2289270 (bunbuku)
I don't understand German at all.	私はドイツ語を全く理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38957 (CK) & #4212013 (User66813)
I don't understand him sometimes.	時々、彼が理解できないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716115 (papabear) & #1037380 (bunbuku)
I don't understand much about it.	それについて私は詳しく知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42920 (CK) & #205675 (small_snow)
I don't understand this sentence.	この文が、理解できないのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300046 (sysko) & #10961125 (small_snow)
I don't understand this sentence.	この文の意味が分かんないんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300046 (sysko) & #10961128 (small_snow)
I don't understand what it means.	意味がわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13187520 (atitarev) & #11340563 (cia_UnitedStatesNa13)
I don't understand what you mean.	何が言いたいのか分からないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2669788 (CK) & #4826 (bunbuku)
I don't understand what you mean.	おっしゃる意味がわかりませんが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2669788 (CK) & #227633 (Ninja)
I don't understand what you mean.	何が言いたいのか分かんないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2669788 (CK) & #4260154 (tommy_san)
I don't understand your question.	質問の意味が分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060598 (CK) & #10335216 (small_snow)
I don't want anybody to get hurt.	誰かにケガをさせたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015152 (CK) & #8961142 (bunbuku)
I don't want to argue about this.	このことで、言い争いはしたくないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015153 (CK) & #8930321 (bunbuku)
I don't want to attend the party.	パーティーに出席したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663390 (CK) & #8511072 (small_snow)
I don't want to attend the party.	パーティーに参列したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663390 (CK) & #8511073 (small_snow)
I don't want to become a teacher.	先生なんかになりたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477145 (CK) & #12895627 (small_snow)
I don't want to become a teacher.	教師にはなりたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477145 (CK) & #12895628 (small_snow)
I don't want to become like them.	俺はあいつらのようにはなりたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3469176 (eslanguage) & #3458975 (arnab)
I don't want to go out on a limb.	危ない橋は渡りたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67763 (CK) & #230396 (bunbuku)
I don't want to go to work today.	今日は仕事に行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015164 (CK) & #13681986 (small_snow)
I don't want to hear any excuses.	言い訳なんて聞きたくないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015165 (CK) & #9162367 (small_snow)
I don't want to hear any excuses.	言い訳なんか、聞きたくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015165 (CK) & #12049859 (small_snow)
I don't want to tell you my name.	名前、言いたくないんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8866592 (CK) & #11563430 (small_snow)
I don't want to tell you my name.	名前、教えたくないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8866592 (CK) & #11563431 (small_snow)
I don't want to think about this.	これ、考えたくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9711302 (shekitten) & #10792741 (small_snow)
I don't want to wake up the kids.	子どもたちを起こしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222185 (CK) & #7977638 (Ninja)
I don't want to watch television.	テレビを見たくないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4620706 (CK) & #4395620 (keita)
I don't want to watch television.	テレビは見たくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4620706 (CK) & #8672835 (small_snow)
I eat breakfast at eight o'clock.	朝食は8時に食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5170140 (Lindoula) & #12041751 (small_snow)
I eat breakfast at eight o'clock.	朝ご飯は8時に食べてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5170140 (Lindoula) & #12041752 (small_snow)
I eat my breakfast in the office.	朝食は、オフィスで食べてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5726463 (CM) & #11582728 (small_snow)
I exercise for an hour every day.	毎日１時間、運動するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785634 (CK) & #9478633 (small_snow)
I exercise for an hour every day.	私は毎日１時間、運動をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785634 (CK) & #9478637 (small_snow)
I expect him to be here by three.	３時までには彼はここに来るものと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72693 (CK) & #235315 (e4zh1nmcz)
I explained the procedure to him.	彼に手続きを説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415955 (CK) & #994641 (mookeee)
I explained the reason in detail.	私は詳しくその理由を説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253413 (CK) & #161105 (bunbuku)
I fear for the future of mankind.	人類の未来が心配だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1390288 (Spamster) & #2432246 (tommy_san)
I fed the dogs about an hour ago.	１時間ほど前に、犬に餌をあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12367355 (CK) & #11788971 (bunbuku)
I feel like I've already met you.	君には会ったことがある気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10568361 (DJ_Saidez) & #7562918 (Sonata)
I feel like going out for a walk.	散歩にでも行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1563950 (Biga) & #9592980 (bunbuku)
I feel sick whenever I see blood.	血を見ると気分が悪くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238762 (CK) & #3468879 (arnab)
I fell asleep on the couch today.	今日は、 ソファーで寝落ちしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344483 (CK) & #11851896 (small_snow)
I fell asleep with my clothes on.	服のまま寝ちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9323728 (CK) & #9392880 (small_snow)
I felt a drop of rain on my head.	頭に雨がポツリと当たった気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259700 (CK) & #9812416 (bunbuku)
I felt cold and uneasy all night.	一晩中寒くて不安でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27294 (autuno) & #190137 (small_snow)
I felt refreshed after showering.	シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53046 (CK) & #215744 (mookeee)
I felt that I was being spied on.	僕は見張られているような気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321806 (CK) & #81909 (bunbuku)
I figured that Tom could do that.	トムならそれができるって思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7189943 (CK) & #9334278 (bunbuku)
I filled in my name on the paper.	私は用紙に自分の名前を記入した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263343 (CM) & #10921210 (bunbuku)
I finally contacted him by phone.	ついに彼と電話で連絡がついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39882 (CK) & #202648 (arnab)
I finally got a driver's license.	やっと免許が取れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445461 (CK) & #193057 (small_snow)
I finally got a driver's license.	ついに車の免許取ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445461 (CK) & #9073653 (small_snow)
I forgot that today was Saturday.	今日が土曜日だってこと忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626822 (MTC) & #3623493 (tommy_san)
I forgot what I was about to say.	何言おうとしたか忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735689 (CK) & #2735685 (tommy_san)
I forgot what I was going to say.	何言おうとしたか忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2326576 (CK) & #2735685 (tommy_san)
I gave Tom a key to my apartment.	私の部屋の鍵は、トムに渡したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990348 (CK) & #11589069 (small_snow)
I gave Tom a key to my apartment.	僕のアパートのキーは、トムに渡したけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990348 (CK) & #11589070 (small_snow)
I gave some flowers to my father.	わたしは父に花をあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899798 (CK) & #10899794 (small_snow)
I gave up keeping up with trends.	流行に付いて行くことはやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325463 (CM) & #78250 (mookeee)
I gave up keeping up with trends.	流行についていくことはやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325463 (CM) & #78254 (mookeee)
I gave up my seat to an old lady.	私は老婦人に席を譲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262292 (CK) & #152258 (bunbuku)
I gave you everything you wanted.	あなたが欲しいものはなんでもあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154030 (CK) & #10905866 (SomeHungryBois)
I get up at six almost every day.	私はほとんど毎日６時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255607 (CK) & #158919 (bunbuku)
I go to the country every summer.	毎年、夏は田舎へ帰るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253129 (CK) & #152686 (bunbuku)
I got a lot of mail this morning.	今朝は郵便がたくさんきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242227 (CK) & #172248 (bunbuku)
I got a lot of mail this morning.	今朝はたくさん郵便物を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242227 (CK) & #1164923 (bunbuku)
I got accustomed to living alone.	一人で暮らすことには慣れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27645 (CK) & #190484 (bunbuku)
I got my hair cut three days ago.	三日前、髪を切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455094 (CK) & #10899811 (small_snow)
I got this TV at a bargain price.	このテレビはバーゲンで買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577044 (CK) & #223495 (bunbuku)
I got up at seven in the morning.	私は今朝7時に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1401042 (CK) & #156991 (tommy_san)
I got up while it was still dark.	僕は暗いうちに起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321712 (CK) & #82003 (bunbuku)
I got up while it was still dark.	僕はまだ暗いうちに起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321712 (CK) & #2229474 (tommy_san)
I had a strange dream last night.	私は昨夜不思議な夢を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257805 (CK) & #156681 (bunbuku)
I had a strange dream last night.	私は昨日不思議な夢を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257805 (CK) & #156729 (bunbuku)
I had a strange dream last night.	昨日の夜、変な夢を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257805 (CK) & #1036802 (bunbuku)
I had a strange dream last night.	昨日の夜、不思議な夢を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257805 (CK) & #1036803 (bunbuku)
I had a strange dream last night.	昨日の夜、変な夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257805 (CK) & #1160743 (bunbuku)
I had a very good time in Boston.	ボストンはとても楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10292483 (CK) & #10294405 (bunbuku)
I had fish for dinner last night.	昨日の夕食は魚だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885044 (CK) & #2390184 (wakatyann630)
I had my bicycle fixed yesterday.	私は昨日自転車を修理してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257782 (CK) & #156752 (bunbuku)
I had my bicycle fixed yesterday.	昨日自転車を修理してもらったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257782 (CK) & #10300251 (small_snow)
I had my bike repaired yesterday.	私は昨日自転車を修理してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551461 (sundown) & #156752 (bunbuku)
I had my bike repaired yesterday.	昨日自転車を修理してもらったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551461 (sundown) & #10300251 (small_snow)
I had my watch stolen last night.	昨夜、時計を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244784 (CK) & #169702 (huizi99)
I had planned to become a doctor.	私は医者になるつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344775 (CK) & #158507 (bunbuku)
I had planned to become a doctor.	医者になるつもりだったのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344775 (CK) & #190904 (mookeee)
I had some trouble with the work.	私はその仕事にてこずった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254363 (CK) & #160158 (arnab)
I had to help with the housework.	家の手伝いをしないといけなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24174 (CK) & #187038 (small_snow)
I had to look after the children.	私はその子供たちの世話をしなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254390 (CK) & #160131 (bunbuku)
I had to postpone my appointment.	私は約束を延期しなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251998 (CK) & #995153 (mookeee)
I had to stand in line for hours.	何時間も並ばされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8598473 (CK) & #11995502 (small_snow)
I had to stand in line for hours.	何時間も並ばなきゃいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8598473 (CK) & #11995503 (small_snow)
I had to work overtime yesterday.	私は昨日残業しなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257775 (CK) & #156759 (bunbuku)
I had trouble with this question.	この質問には手を焼いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56669 (CK) & #10847558 (bunbuku)
I hate people who talk like that.	ああいう話し方する人って、大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4943327 (AlanF_US) & #9125070 (bunbuku)
I hate the sound of my own voice.	自分の声が大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11589122 (CK) & #10059071 (small_snow)
I have a craving for fresh fruit.	新鮮な果物が食べたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269322 (CK) & #145241 (bunbuku)
I have a hunch that it will rain.	雨が降るような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26856 (CK) & #189702 (bunbuku)
I have a hunch that it will rain.	雨の降る予感がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26856 (CK) & #889674 (Namikaze)
I have a lot of Canadian friends.	カナダ人の友達がたくさんいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5769820 (CK) & #11508695 (bunbuku)
I have a sore throat from a cold.	風邪でのどが痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253314 (CM) & #83979 (bunbuku)
I have a sore throat from a cold.	風邪でのどが痛いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253314 (CM) & #161204 (small_snow)
I have butterflies in my stomach.	胸がドキドキするわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18954 (CK) & #180094 (bunbuku)
I have just finished my homework.	ちょうど宿題を終えたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40141 (CK) & #159496 (KK_kaku_)
I have just finished my homework.	ちょうど宿題をすませたところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40141 (CK) & #202907 (bunbuku)
I have just finished my homework.	ちょうど宿題が終わったとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40141 (CK) & #9069130 (bunbuku)
I have mixed feelings about this.	これには複雑な気持ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56039 (CK) & #218724 (bunbuku)
I have mixed feelings about this.	これに関しては相反する思いがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56039 (CK) & #2258012 (e4zh1nmcz)
I have no idea how much it costs.	幾らかかるのか見当もつかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42787 (CK) & #10630212 (bunbuku)
I have no time to do my homework.	宿題をやる時間がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258550 (CK) & #10575129 (bunbuku)
I have one last question for you.	最後にもう一つ質問があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017818 (ddnktr) & #12725652 (small_snow)
I have plenty of time to do that.	それをするための時間がたっぷりある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254800 (CK) & #1171892 (bunbuku)
I have pus coming out of my gums.	歯茎からうみが出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263620 (CM) & #150936 (bunbuku)
I have seen little of him lately.	近ごろ彼にはほとんど会わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18717 (Zifre) & #179859 (bunbuku)
I have something to take care of.	ちょっと用事があるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755751 (CK) & #11127115 (small_snow)
I have ten pens more than you do.	私は君より十本多くペンを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318553 (CK) & #1139322 (bunbuku)
I have to buy a new pair of skis.	新しいスキー板を買わなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269078 (CK) & #1167420 (bunbuku)
I have to change buses two times.	私は２回もバスを乗り換えなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252523 (CK) & #161992 (bunbuku)
I have to return this book today.	この本を今日返さないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495767 (CK) & #5065471 (999yudai)
I have to take care of my mother.	母の世話をしないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10005463 (AlanF_US) & #10006960 (small_snow)
I have to take care of my mother.	母の面倒をみなきゃいけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10005463 (AlanF_US) & #10006962 (small_snow)
I have to think about what to do.	何をすべきか、考えなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265291 (CK) & #187604 (bunbuku)
I have to write two more letters.	あと２通手紙を書かなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10531089 (CK) & #234318 (Sim5634)
I have two brothers and a sister.	男兄弟が２人と、妹が１人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453869 (saasmath) & #9434873 (bunbuku)
I have two brothers and a sister.	男兄弟が２人と、姉が１人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453869 (saasmath) & #9434874 (bunbuku)
I have very few books in English.	私は英語の本をほとんど持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392584 (CK) & #158306 (mookeee)
I have waited a full three hours.	私はきっちり３時間待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253374 (CK) & #161144 (bunbuku)
I haven't drunk any coffee today.	今日は、コーヒー飲んでないや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278071 (CK) & #11922409 (small_snow)
I haven't finished breakfast yet.	私はまだ朝食を済ませていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810400 (CK) & #158872 (bunbuku)
I haven't finished my supper yet.	私はまだ夕食をすませてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810409 (CK) & #158862 (bunbuku)
I haven't got much money with me.	手元にあまりお金の持ち合わせがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265902 (CK) & #148657 (small_snow)
I haven't laughed in a long time.	長い間笑ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587339 (CK) & #8587343 (small_snow)
I haven't learned to do that yet.	それはまだ習ってません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12326866 (CK) & #12440049 (small_snow)
I haven't paid for my ticket yet.	まだ自分のチケット代を払っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348891 (CK) & #8576156 (small_snow)
I haven't played tennis in years.	ぼくはもう何年もテニスやってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735470 (CK) & #196334 (KK_kaku_)
I haven't read all of his novels.	私は彼の小説を全部読んだわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260675 (CK) & #153868 (mookeee)
I haven't seen Tom since October.	10月からトムを見かけてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6124959 (CK) & #8918932 (small_snow)
I haven't seen Tom since October.	10月以来、トムとは会ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6124959 (CK) & #8918933 (small_snow)
I haven't slept for several days.	何日も寝てないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736512 (ddnktr) & #12461991 (small_snow)
I haven't talked to anyone today.	今日は、誰とも話していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477131 (CK) & #12440060 (small_snow)
I haven't watched that video yet.	まだあのビデオは見てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340565 (CK) & #8850838 (small_snow)
I haven't watched that video yet.	その動画は、まだ見てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340565 (CK) & #11240599 (small_snow)
I haven't yet finished breakfast.	私はまだ朝食を済ませていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810401 (CK) & #158872 (bunbuku)
I haven't yet finished my supper.	私はまだ夕食をすませてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810408 (CK) & #158862 (bunbuku)
I haven't yet watched that video.	まだあのビデオは見てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340564 (CK) & #8850838 (small_snow)
I haven't yet watched that video.	その動画は、まだ見てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340564 (CK) & #11240599 (small_snow)
I hear from my friend every year.	毎年友達から便りがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322484 (CK) & #81231 (bunbuku)
I hear that his father is abroad.	彼のお父さんは外国にいるそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285291 (CK) & #118372 (bunbuku)
I hear you have a new girlfriend.	新しい彼女ができたんだってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214692 (CK) & #2214685 (tommy_san)
I heard Tom has a secret admirer.	トムには密かに想いを寄せている人がいるって聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812029 (CK) & #8579833 (small_snow)
I heard somebody calling my name.	誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8338551 (CK) & #137078 (bunbuku)
I heard something in the bedroom.	寝室で物音がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11327761 (sundown) & #11327914 (small_snow)
I heard that a typhoon is coming.	台風が来てるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348879 (CK) & #10227780 (small_snow)
I heard you're looking for a job.	仕事、探してるんだって？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9672934 (CK) & #10760527 (small_snow)
I held up my hand to stop a taxi.	私はタクシーを止めるために手を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40936 (CK) & #159592 (KK_kaku_)
I held up my hand to stop a taxi.	タクシーを止めるため私は手を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40936 (CK) & #203698 (arnab)
I hope Tom will agree to do that.	トムが賛成してくれるといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346333 (CK) & #10124189 (Ninja)
I hope it does not rain tomorrow.	明日雨が降らなければいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323364 (CK) & #80353 (mookeee)
I hope it does not rain tomorrow.	明日雨にならないといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323364 (CK) & #1240826 (mookeee)
I hope it does not rain tomorrow.	明日雨降らないといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323364 (CK) & #4720212 (tommy_san)
I hope my boss agrees to my plan.	社長が私の計画に賛成してくれるといいんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265385 (CK) & #149173 (KK_kaku_)
I hope that Tom isn't frustrated.	トムがイラついてないといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7111085 (CM) & #8901868 (bunbuku)
I hope that she'll get well soon.	彼女がすぐ良くなるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308032 (CK) & #95673 (mookeee)
I hope that she'll get well soon.	彼女の一日も早い回復を願っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308032 (CK) & #1097542 (mookeee)
I hope the economy picks up soon.	景気がすぐに回復するといいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237937 (CK) & #176527 (bunbuku)
I hope the fog will go away soon.	霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322843 (CK) & #80872 (bunbuku)
I hope we have a white Christmas.	ホワイトクリスマスになるといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170734 (CK) & #10759924 (small_snow)
I inherited my father's property.	父の財産を引き継いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8902218 (CK) & #8904797 (small_snow)
I inherited my father's property.	親父の土地を譲り受けたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8902218 (CK) & #8904798 (small_snow)
I intend to go to the barbershop.	床屋に行くつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258702 (CK) & #155835 (bunbuku)
I intend to listen to it tonight.	僕は今夜聞くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321825 (CK) & #81889 (KK_kaku_)
I invited my neighbors to dinner.	隣人を夕食に招待した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #811449 (willhite2) & #1642210 (mookeee)
I just dropped in to say goodbye.	お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64017 (CK) & #226673 (mookeee)
I just saw a really scary spider.	マジでおっかない蜘蛛がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11009654 (shekitten) & #11870496 (small_snow)
I just want someone to talk with.	話し相手が欲しいだけなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5812156 (CK) & #10006926 (small_snow)
I knew that you had a girlfriend.	お前に彼女がいるって知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8932264 (CK) & #8933423 (small_snow)
I knew that you had a girlfriend.	彼女がいるって思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8932264 (CK) & #9972016 (small_snow)
I know Tom isn't as tall as Mary.	トムはメアリーほど背が高くないって知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519432 (CK) & #9963870 (small_snow)
I know Tom was born in Australia.	トムはオーストラリアで生まれたことを僕は知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000634 (CK) & #8002428 (Ninja)
I know Tom would love to see you.	トムが君と会いたがっているって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376244 (CK) & #8665565 (small_snow)
I know a good Italian restaurant.	ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33597 (CK) & #196418 (small_snow)
I know a lot about this computer.	このコンピューターには詳しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61069 (CK) & #10891081 (bunbuku)
I know almost nothing about that.	ほとんど何も知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849290 (CK) & #196122 (bunbuku)
I know someone who speaks French.	フランス語を話せる人なら知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033199 (CK) & #8915410 (bunbuku)
I know that you have a boyfriend.	彼氏がいるって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519310 (CK) & #10349023 (small_snow)
I know the committee chairperson.	私は委員会の議長を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104974 (CK) & #158526 (bunbuku)
I know the person in the picture.	その写真に写ってる人知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8900278 (deniko) & #9930584 (small_snow)
I know where Tom hides his money.	トムがどこにお金を隠したのか、知ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361624 (CK) & #8892072 (bunbuku)
I know who's pulling the strings.	私は誰が黒幕か知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731403 (CM) & #155165 (bunbuku)
I laughed so hard I almost cried.	涙が出そうなくらい笑ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377263 (CK) & #12593702 (bunbuku)
I like English better than music.	私は音楽よりも英語の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256335 (CK) & #158195 (small_snow)
I like Tom, but I don't love him.	トムのことは好きだけど、愛してるわけじゃないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530115 (CK) & #10227970 (small_snow)
I like Tom, but I don't love him.	トムは好きだけど、愛してはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530115 (CK) & #10227971 (small_snow)
I like butter better than cheese.	私はチーズよりバターの方が好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255001 (CK) & #159522 (bunbuku)
I like classical music very much.	私はクラシック音楽がとても好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253400 (CK) & #161118 (bunbuku)
I like my coffee dark and strong.	深煎りの濃いコーヒーが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4730903 (CK) & #9853734 (small_snow)
I like putting machines together.	僕は機械を組み立てるのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321749 (CK) & #81966 (bunbuku)
I like summer better than winter.	私は冬より夏が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259655 (CK) & #154884 (tommy_san)
I like taking walks in the woods.	森の中を散歩するのが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534132 (CK) & #155700 (bunbuku)
I like the one with a white belt.	白いベルトがついてるのがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282572 (CK) & #121433 (small_snow)
I like the one with a white belt.	白いベルトがついてる方がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282572 (CK) & #9916185 (bunbuku)
I like winter better than summer.	私は夏より冬が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256464 (CK) & #158066 (bunbuku)
I liked your idea and adopted it.	君の考えが気に入って、採用した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17184 (CK) & #178332 (mookeee)
I live next door to the toy shop.	私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253251 (CK) & #161267 (KK_kaku_)
I live next door to the toy shop.	おもちゃ屋の隣に住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253251 (CK) & #11924239 (small_snow)
I lived in that house as a child.	子供の頃、あの家に住んでたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9305737 (Lillith) & #9853723 (small_snow)
I lived in this house as a child.	子供の頃、この家で暮らしてたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1676380 (cathrynm) & #9853724 (small_snow)
I lived in this house as a child.	子供の時は、この家に住んでたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1676380 (cathrynm) & #9853725 (small_snow)
I look at my horoscope every day.	毎日、星占いは見るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899465 (CK) & #10899440 (small_snow)
I looked around, but saw nothing.	辺りを見回したが、何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71735 (CK) & #234359 (small_snow)
I lost my son about a decade ago.	私は息子を約十年前に亡くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259236 (CM) & #155303 (tommy__san)
I lost sight of her in the crowd.	私は人込みの中で彼女を見失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258876 (CK) & #155661 (small_snow)
I lost ten kilos in three months.	３か月で１０キロ落としたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5688155 (CK) & #8942155 (bunbuku)
I lost ten kilos in three months.	３か月で１０キロ痩せたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5688155 (CK) & #8942156 (bunbuku)
I love to travel with my friends.	友達と旅行するのが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188409 (DJ_Saidez) & #10185169 (small_snow)
I love traveling with my friends.	友達と旅行するのが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188408 (DJ_Saidez) & #10185169 (small_snow)
I made a bad mistake on the test.	僕はテストでひどい間違いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318775 (CK) & #82052 (bunbuku)
I made some mistakes on the test.	私は試験でいくつか間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554229 (CK) & #156464 (mookeee)
I made up my mind to be a doctor.	私は医者になる決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256024 (CK) & #158505 (bunbuku)
I make a point of being punctual.	私は時間厳守を第一にしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258120 (CK) & #156414 (bunbuku)
I make it a rule to get up early.	私は早く起きることにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259168 (CK) & #155370 (bunbuku)
I may go out if the rain lets up.	雨がやんだら外出するかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26975 (CK) & #189820 (KK_kaku_)
I may not be able to do it alone.	私独りではできないかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340060 (CK) & #11792756 (bunbuku)
I may not be busy this afternoon.	今日の午後は忙しくないかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342863 (CK) & #13281245 (bunbuku)
I meet people like you every day.	毎日君に似た人に会うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387126 (CK) & #8569418 (small_snow)
I met an old friend on the train.	電車で、昔の友達に会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149935 (sundown) & #12702708 (small_snow)
I might go out if the rain stops.	雨がやんだら外出するかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572776 (CK) & #189820 (KK_kaku_)
I missed the train by one minute.	電車にあと１分で間に合わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596036 (CK) & #10743229 (small_snow)
I must buy a new suit for my son.	息子に新しい背広を買ってやらなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274399 (CK) & #140153 (bunbuku)
I must finish it before I go out.	私は外出する前にそれを終えなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256635 (CK) & #157895 (mookeee)
I must go to the station at once.	すぐ駅に行かないといけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253974 (CM) & #10661966 (bunbuku)
I need a frame for this painting.	この絵を入れる額がいるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847389 (CK) & #12829729 (small_snow)
I need a good pair of sunglasses.	いいサングラスが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279485 (CK) & #10651786 (bunbuku)
I need a professional translator.	プロの通訳が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296867 (ddnktr) & #12593237 (small_snow)
I need pens, notebooks and so on.	ペンでしょ、ノートでしょ、他にもいろいろ必要なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255351 (CK) & #9240129 (bunbuku)
I need some sugar to make a cake.	ケーキを作るのに砂糖が要るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62641 (CK) & #9523029 (bunbuku)
I need to buy some butter knives.	バターナイフを幾つか買わないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11229730 (ddnktr) & #11814357 (small_snow)
I need to buy some paint brushes.	絵筆を買わなきゃいけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10863123 (CK) & #12524636 (bunbuku)
I need to charge my mobile phone.	携帯を充電する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121882 (CK) & #1894022 (Unaden)
I never heard anything like that.	そんなことは聞いたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41577 (CK) & #204335 (small_snow)
I never should've gotten married.	結婚なんてしなければよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10045031 (CK) & #175761 (tommy_san)
I never should've gotten married.	結婚なんかするんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10045031 (CK) & #9462516 (small_snow)
I often go fishing in that river.	あの川へはよく釣りに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454156 (CK) & #230649 (small_snow)
I often go fishing in that river.	あの川によく釣りに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454156 (CK) & #11968361 (small_snow)
I often go fishing in that river.	そこの川にいついき釣りに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454156 (CK) & #11968363 (small_snow)
I often go swimming in the river.	私はよく川へ泳ぎに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255880 (CK) & #158648 (bunbuku)
I often play soccer after school.	放課後によくサッカーをするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261706 (CK) & #10140806 (small_snow)
I often play tennis after school.	私は放課後よくテニスをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255894 (CK) & #152836 (arnab)
I often play tennis after school.	私はよく放課後にテニスをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255894 (CK) & #158634 (arnab)
I often wish I'd been born a man.	男に生まれたかったってよく思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550164 (CK) & #3525421 (tommy_san)
I ordered the same thing Tom did.	僕はトムが頼んだのと同じ物を頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247923 (CK) & #10124193 (Ninja)
I ought to go there, but I won't.	行くべきなのだが、私は行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241093 (CK) & #173377 (bunbuku)
I paid five dollars for the book.	私は本の代金５ドルを払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261741 (CK) & #152807 (bunbuku)
I paid for it with a credit card.	クレジットカードで払いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662843 (DJ_Saidez) & #12148145 (small_snow)
I paid for it with a credit card.	カードで支払いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662843 (DJ_Saidez) & #12148146 (small_snow)
I passed the exam and so did Tom.	私は試験に合格し、トムも合格した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258072 (CK) & #156462 (bunbuku)
I practice three hours every day.	毎日３時間練習してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9523054 (Taam) & #10303703 (small_snow)
I pricked my thumb with a needle.	針で親指を刺しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269858 (CK) & #11496600 (bunbuku)
I promise I'll be there tomorrow.	明日、必ず行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3982087 (patgfisher) & #10275884 (small_snow)
I promise I'll be there tomorrow.	明日行くって、約束する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3982087 (patgfisher) & #10275885 (small_snow)
I promise I'll never do it again.	二度としないと約束します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877182 (Spamster) & #10825527 (small_snow)
I promise that I'll be back soon.	すぐに戻るって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7212760 (CK) & #8617984 (bunbuku)
I promise you that I'll help you.	手伝うって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199332 (CK) & #1490489 (bunbuku)
I promised him to keep it secret.	私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260311 (CK) & #154232 (mookeee)
I put my family before my career.	私は仕事より家庭のほうが大事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257909 (CK) & #156625 (arnab)
I racked my brains for an answer.	答えを見つけようと必死になって考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259693 (CK) & #9559288 (bunbuku)
I ran all the way to the station.	私は駅までずっと走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256274 (CK) & #158256 (bunbuku)
I read about it in the newspaper.	新聞で読みましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254832 (CK) & #10303545 (bunbuku)
I read the whole book in one day.	一日で完読しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5287198 (CK) & #12076732 (small_snow)
I realized that it was a mistake.	それは間違いだったことをはっきりと理解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464450 (CK) & #7465288 (Ninja)
I really don't understand French.	フランス語はてんで分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361678 (CK) & #10834880 (small_snow)
I really don't understand French.	フランス語は本当に分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361678 (CK) & #10834881 (small_snow)
I really feel like drinking beer.	マジでビール飲みたい気分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593392 (CK) & #9678134 (bunbuku)
I really like studying languages.	語学が大好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8634797 (Ricardo14) & #10680244 (small_snow)
I really liked Tom's performance.	トムのパフォーマンスが本当に好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587090 (CK) & #8587099 (small_snow)
I received your letter yesterday.	そちらからの手紙は昨日届きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17073 (CK) & #10008446 (bunbuku)
I reckon we'll see him once more.	私たちはもういちど彼に会おうと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248357 (CK) & #166147 (bunbuku)
I refuse to answer that question.	その質問にはお答えいたしかねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11558799 (shekitten) & #13083041 (small_snow)
I remember meeting you somewhere.	どこかでお会いした記憶があるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38247 (CK) & #10148204 (bunbuku)
I returned the book to its shelf.	私は本を元の棚へ返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261743 (CK) & #152805 (bunbuku)
I saw an old friend on the train.	電車で、昔の友達を見かけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149936 (sundown) & #12702709 (small_snow)
I saw the moon above the horizon.	地平線の上に月が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277248 (CK) & #126842 (bunbuku)
I saw your friend here yesterday.	昨日ここであなたの友達を見かけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588696 (CK) & #8576267 (small_snow)
I see Tom's face everywhere I go.	行く先々にトムがいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662482 (DJ_Saidez) & #10135563 (small_snow)
I seem to have caught a bad cold.	どうやらひどい風邪にかかったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38339 (CK) & #201133 (bunbuku)
I set my alarm to go off at 2:30.	2時半にアラームが鳴るようにセットした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736101 (CK) & #9736272 (Ninja)
I should've bought Tom a present.	私はトムにプレゼントを買うべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849357 (CK) & #6850195 (Sonata)
I should've come here by bicycle.	自転車で来ればよかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4805508 (CK) & #3567540 (tommy_san)
I shouldn't have drunk that much.	あんなに飲むんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593388 (CK) & #10498616 (small_snow)
I shouldn't have sent that email.	あのＥメールを送るべきじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953604 (CK) & #1558339 (bunbuku)
I shouldn't have sent that email.	あの電子メールを送るんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953604 (CK) & #1558341 (bunbuku)
I skipped breakfast this morning.	今朝は朝食抜きでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415513 (CK) & #11588988 (small_snow)
I solved the problem in this way.	このようにして問題を解いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60384 (CK) & #223053 (small_snow)
I sometimes go to that bookstore.	私は時々あそこの本屋へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903718 (CK) & #10903717 (bunbuku)
I sometimes play tennis with her.	時々ね、彼女と一緒にテニスをするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258160 (CK) & #10066647 (small_snow)
I speak French with Tom and Mary.	トムとメアリーとはフランス語で話してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406544 (CK) & #12462286 (bunbuku)
I spent Christmas with my family.	家族と一緒にクリスマスを過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9218275 (DJ_Saidez) & #9415437 (small_snow)
I spent a lot of money yesterday.	昨日はたくさんお金使っちゃったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6683756 (CK) & #9162309 (small_snow)
I spent my vacation at the beach.	休暇は海辺で過ごしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256583 (CK) & #9152950 (bunbuku)
I stared back at her in surprise.	驚いて彼女の顔を見返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18886 (Swift) & #180027 (small_snow)
I stayed up till late last night.	昨夜遅くまで起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714853 (CK) & #7725498 (Ninja)
I stayed with my uncle last week.	私は先週おじの家に泊まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259051 (CK) & #155487 (small_snow)
I stepped aside so he could pass.	彼が通れるように僕は脇に寄った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348747 (CH) & #119636 (mookeee)
I still have a lot of work to do.	やらなければいけない仕事がまだたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257912 (CK) & #1171021 (bunbuku)
I still have a lot of work to do.	やらなければいけない仕事がたくさん残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257912 (CK) & #1171022 (bunbuku)
I still have a lot of work to do.	まだやることが山積みだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257912 (CK) & #10142816 (bunbuku)
I still haven't checked my email.	まだメールはチェックしてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149247 (carlosalberto) & #11149249 (small_snow)
I still haven't checked my email.	メールは、まだ確認してません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149247 (carlosalberto) & #11149250 (small_snow)
I stopped listening to the radio.	私は、ラジオを聞くのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252210 (CK) & #162304 (bunbuku)
I studied French for three years.	３年間、フランス語を勉強したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348800 (CK) & #9748971 (small_snow)
I studied French for three years.	フランス語は３年間勉強したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348800 (CK) & #9748972 (small_snow)
I study after I watch television.	私はテレビを見てから勉強してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255119 (CK) & #159404 (bunbuku)
I suspect Tom and Mary are broke.	トムとメアリーは一文無しなのかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676533 (CK) & #8677325 (bunbuku)
I take a break every three hours.	３時間毎に休憩をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8338458 (CK) & #10303717 (small_snow)
I take back everything I've said.	取り消します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407165 (CK) & #82377 (KK_kaku_)
I talked to her on the telephone.	私は彼女と電話で話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261118 (CK) & #153426 (bunbuku)
I think Boston is very beautiful.	ボストンはとても美しい街だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024259 (CK) & #5020091 (huizi99)
I think I ate too much chocolate.	チョコ食べ過ぎちゃったかな〜。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8577912 (CK) & #10555614 (small_snow)
I think I'll take a bath tonight.	今夜はお風呂に入るとするか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257634 (CK) & #9036013 (bunbuku)
I think Tom can do it on his own.	トムは一人でできると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796388 (CK) & #10762824 (small_snow)
I think Tom has a secret admirer.	トムは密かに想いを寄せている人がいると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3164498 (CK) & #8579831 (small_snow)
I think Tom is a really nice guy.	トムは本当にいいヤツだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7682505 (Yanahma) & #3419572 (arnab)
I think Tom is really a good guy.	トムは本当はいいヤツなんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3421773 (jackchak) & #3419573 (arnab)
I think Tom's father is a lawyer.	トムのお父さんは弁護士なんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732477 (CK) & #11344703 (bunbuku)
I think it is a mere coincidence.	私はそれは単なる偶然だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42234 (CK) & #159747 (mookeee)
I think it is a mere coincidence.	それは単なる偶然だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42234 (CK) & #159773 (KK_kaku_)
I think it's better not to do it.	やらない方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796385 (CK) & #10106883 (small_snow)
I think it's better to stay here.	ここにいる方がいいって思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177928 (bart) & #9250632 (small_snow)
I think it's going to rain today.	今日は雨になると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853093 (piksea) & #171704 (small_snow)
I think it's going to rain today.	今日は雨になると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853093 (piksea) & #9314765 (small_snow)
I think it's wrong to tell a lie.	うそをつくのは悪いことだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65617 (Tenshi) & #228262 (bunbuku)
I think my French is pretty good.	僕のフランス語って結構いいと思うんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8370216 (CK) & #9696216 (small_snow)
I think of you as my best friend.	親友だと思ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8999684 (CK) & #10508938 (small_snow)
I think that I spoke too quickly.	私、早口だったと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8213199 (CM) & #8850429 (bunbuku)
I think that I've met Tom before.	トムと会ったことがあると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365602 (CK) & #10606938 (small_snow)
I think that I've met you before.	どこかでお会いしたことがあると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8309501 (CK) & #201040 (small_snow)
I think that I've met you before.	以前お会いしたことがあると思うんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8309501 (CK) & #9081361 (bunbuku)
I think that Tom hasn't left yet.	トムはまだ出発していないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027507 (CK) & #1151707 (bunbuku)
I think that Tom is exaggerating.	トムは大げさに言ってるんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168569 (CK) & #8649394 (bunbuku)
I think that Tom is good-looking.	トムってカッコイイと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168643 (CK) & #3591733 (arnab)
I think that Tom should eat more.	トムはもっと食べるべきだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7169938 (CK) & #3610339 (tommy_san)
I think that his novel is boring.	彼の小説は、つまらないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705623 (WestofEden) & #153869 (small_snow)
I think that it'll rain tomorrow.	明日は雨になると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973358 (CK) & #8973365 (small_snow)
I think that maybe Tom was right.	トムは多分、正しかったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7797915 (CK) & #7798752 (Ninja)
I think that this work is tiring.	この仕事はしんどいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253604 (CK) & #10625460 (bunbuku)
I think that we should try again.	私たちはもう一度やってみるべきだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953649 (CK) & #1525495 (bunbuku)
I think that you'll like it, too.	お前も好きになると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64271 (CK) & #226922 (small_snow)
I think that you'll like it, too.	あなたも気に入ると思うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64271 (CK) & #9089404 (small_snow)
I think the train will come soon.	列車はすぐに来ると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326198 (CK) & #77521 (mookeee)
I think the weather will be nice.	いい天気になると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796371 (CK) & #9206199 (bunbuku)
I think we can do that this week.	今週はできると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348764 (CK) & #12022612 (small_snow)
I think we could be good friends.	いい友達になれそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66678 (CK) & #229320 (small_snow)
I think we'd better talk outside.	外で話したほうがよさそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181851 (CK) & #3598320 (arnab)
I think you need to go in person.	自分で行かなきゃ駄目だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477412 (CK) & #9182368 (bunbuku)
I think you should do a bit more.	もう少しやった方がいいと思うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796403 (CK) & #194126 (bunbuku)
I think you should get more rest.	もっと休みをとったほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39300 (CK) & #3366998 (arnab)
I think you should rest a little.	少し休んだ方がいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373571 (CK) & #11700532 (bunbuku)
I think you'd better take a rest.	休息をとったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10283376 (CK) & #177356 (small_snow)
I think you'd better take a rest.	休んだ方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10283376 (CK) & #9994269 (small_snow)
I think you'll be a great father.	いいお父さんになると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287427 (CK) & #11052296 (small_snow)
I think you're a really nice guy.	あなたは本当にいい人だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68938 (CK) & #231572 (bunbuku)
I thought Tom was a veterinarian.	トムって、獣医かと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961490 (CK) & #10014748 (small_snow)
I thought that Tom had a day off.	トムは休みを取ったのだと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172520 (CK) & #2045919 (bunbuku)
I thought that might be the case.	そんなことだろうと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224167 (CM) & #9312464 (bunbuku)
I thought that that was the case.	そんなことだろうと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173745 (CK) & #889759 (bunbuku)
I thought that that was your job.	あなたの仕事だと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173729 (CK) & #11561465 (small_snow)
I thought that the game was over.	試合は終わったと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172346 (CK) & #2045917 (bunbuku)
I thought that you were sleeping.	寝てるんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7111884 (CK) & #10536990 (small_snow)
I told the policeman what I knew.	私は警官に知っていることを全部話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257162 (CK) & #157371 (bunbuku)
I told you not to talk about Tom.	トムのこと話さないでって言ったよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541089 (CK) & #8608089 (bunbuku)
I traded in my car for a new one.	車を下取りに出して新車を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265600 (CK) & #148958 (mookeee)
I treated her as my own daughter.	私は彼女を実の娘のように扱った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261362 (CK) & #153182 (bunbuku)
I trust that I can see you again.	またお会いできると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32687 (CM) & #195513 (small_snow)
I trust we understand each other.	僕は僕らがお互いのことを理解していると信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6088064 (CK) & #9032744 (Ninja)
I used the knife to cut the cake.	ケーキをカットするのにナイフを使ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8285499 (CK) & #9883988 (small_snow)
I used the knife to cut the cake.	ケーキはナイフで切ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8285499 (CK) & #9883995 (small_snow)
I used to go to church on Sunday.	昔、日曜日には教会へ行ったものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272120 (CK) & #142450 (bunbuku)
I used to go to church on Sunday.	以前は日曜日に教会に行っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272120 (CK) & #1166614 (bunbuku)
I usually get home at about 7:00.	私はたいてい７時頃うちに帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10074769 (tsp_2) & #159626 (bunbuku)
I usually have a light breakfast.	朝食はたいてい軽くとります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261506 (CK) & #153039 (arihato)
I usually spend weekends at home.	週末は普通、家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8991949 (CK) & #9041909 (small_snow)
I usually spend weekends at home.	普段週末は家で過ごすよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8991949 (CK) & #9041910 (small_snow)
I visited my grandmother's house.	僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321596 (CK) & #82119 (bunbuku)
I waited for you for three hours.	私はあなたを3時間も待ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11157278 (CK) & #11669305 (small_snow)
I walked three-fourths of a mile.	４分の３マイル歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72571 (CK) & #235193 (e4zh1nmcz)
I want a single room if possible.	できれば、シングルがいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022558 (sharptoothed) & #11906471 (small_snow)
I want more detailed information.	もっと詳しい情報が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30431 (CK) & #193266 (bunbuku)
I want to ask you some questions.	お尋ねしたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015204 (CK) & #8509011 (small_snow)
I want to become a ballet dancer.	私はバレリーナになりたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8128238 (CK) & #8876986 (bunbuku)
I want to become a ballet dancer.	私はバレエダンサーになりたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8128238 (CK) & #8876990 (bunbuku)
I want to become a better driver.	私はもっと良い運転手になりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825052 (CK) & #5348363 (pekerappo)
I want to become a good listener.	聞き上手になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777856 (CK) & #2947056 (tommy_san)
I want to build up my vocabulary.	語彙力を増強したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257343 (CM) & #157190 (tommy__san)
I want to come back to Australia.	オーストラリアに帰りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163936 (CK) & #12039580 (small_snow)
I want to eat a delicious cookie.	美味しいクッキーが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11145654 (CK) & #9184139 (small_snow)
I want to get a driver's license.	車の免許を取りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6255111 (CK) & #11580379 (bunbuku)
I want to get a sightseeing visa.	観光ビザを取りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20927 (CK) & #183804 (small_snow)
I want to get to know you better.	もっとあなたのこと知りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437041 (lukaszpp) & #11550196 (small_snow)
I want to get to know you better.	お前のこともっと知りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437041 (lukaszpp) & #11550200 (small_snow)
I want to go somewhere in Europe.	ヨーロッパのどこかに行ってみたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255858 (CK) & #9202383 (bunbuku)
I want to go somewhere on a trip.	どこか旅行に行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38210 (CK) & #201005 (small_snow)
I want to go to America some day.	いつかアメリカに行きたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66378 (CH) & #229020 (bunbuku)
I want to go to America some day.	いつかアメリカに行きたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66378 (CH) & #229021 (bunbuku)
I want to live in a warmer place.	もっとあったかいところで暮らしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375618 (CK) & #11683364 (small_snow)
I want to open my own restaurant.	レストランを開業したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3773368 (Hybrid) & #10081467 (small_snow)
I want to open my own restaurant.	レストランを開きたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3773368 (Hybrid) & #10081472 (small_snow)
I want to play the guitar better.	ギターもっと上手くなりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911098 (CM) & #3710896 (tommy_san)
I want to spend my life with you.	ずっと一緒にいたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437069 (lukaszpp) & #12003526 (small_snow)
I want to spend my life with you.	あなたと共に人生を歩んでいきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437069 (lukaszpp) & #12003534 (small_snow)
I want to study abroad next year.	来年は海外留学したいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325107 (CK) & #8990067 (bunbuku)
I want to take a picture of that.	それの写真を撮りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6255096 (CK) & #9932166 (Ninja)
I want to watch that movie again.	また、あの映画が観たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7585293 (Ricardo14) & #10679068 (small_snow)
I want to watch that movie again.	もう一度、あの映画を観たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7585293 (Ricardo14) & #10679069 (small_snow)
I want you to get me out of here.	私をここから出してほしいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015220 (CK) & #12459503 (bunbuku)
I wanted to thank you personally.	直接お礼が言いたかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10372692 (terrywallwork) & #10369217 (small_snow)
I was absent from work yesterday.	昨日は仕事を休んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257776 (CK) & #156758 (bunbuku)
I was allowed to take a week off.	１週間の休暇を取っても良い事になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73137 (CK) & #235757 (bunbuku)
I was almost run over by a truck.	私はもう少しでトラックに轢かれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9501636 (CK) & #158749 (KK_kaku_)
I was born on October 10th, 1972.	私は１９７２年１０月１０日に生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852909 (piksea) & #162082 (small_snow)
I was confused by her expression.	彼女の表情に私は困惑した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318764 (CK) & #94026 (mookeee)
I was deeply moved by his speech.	私は彼の話に深く感動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260779 (CK) & #153764 (bunbuku)
I was deeply moved by his speech.	彼のスピーチに深い感銘を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260779 (CK) & #1247673 (bunbuku)
I was deeply moved by that novel.	その小説を読んで深く感動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8573674 (JimBreen) & #160033 (small_snow)
I was going to do that by myself.	一人でするつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6255081 (CK) & #11897971 (small_snow)
I was going to do that yesterday.	昨日やるつもりだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6255078 (CK) & #12836612 (bunbuku)
I was in New York for a few days.	私は２、３日ニューヨークにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252511 (CK) & #162002 (bunbuku)
I was in the hospital for a week.	一週間入院していたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27717 (CK) & #190557 (mookeee)
I was in the hospital for a week.	私は一週間入院した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27717 (CK) & #10907087 (SomeHungryBois)
I was injured while I was skiing.	私はスキーをしていて怪我をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253955 (CK) & #160562 (bunbuku)
I was injured while I was skiing.	私はスキーでけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253955 (CK) & #160565 (bunbuku)
I was just thinking of a new job.	ちょうど新しい仕事のことを考えていたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40127 (CK) & #202893 (bunbuku)
I was laughed at at school today.	ぼくは今日学校で笑われてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11642649 (sundown) & #196320 (small_snow)
I was laughed at at school today.	今日、学校で笑われちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11642649 (sundown) & #11642657 (small_snow)
I was laughed at in school today.	ぼくは今日学校で笑われてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33498 (CK) & #196320 (small_snow)
I was laughed at in school today.	今日、学校で笑われちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33498 (CK) & #11642657 (small_snow)
I was nearly run over by a truck.	危うくトラックにひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256754 (CK) & #157777 (small_snow)
I was reading a book all morning.	午前中は、ずっと本読んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591584 (CK) & #9583365 (small_snow)
I was reading a book at the time.	私はその時本を読んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459078 (CK) & #160076 (bunbuku)
I was surprised to hear the news.	私はその知らせを聞いて驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254563 (CK) & #159959 (mookeee)
I was too tired to go on working.	余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261412 (CK) & #1172755 (bunbuku)
I was too tired to go on working.	僕は働き続けるには疲れすぎていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261412 (CK) & #1747627 (mookeee)
I was too tired to walk any more.	私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252978 (CK) & #153140 (bunbuku)
I was too tired to walk any more.	私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252978 (CK) & #159045 (bunbuku)
I was too tired to walk any more.	私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252978 (CK) & #159268 (bunbuku)
I was unable to stand any longer.	もう立ってられなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2100113 (halfb1t) & #8513388 (small_snow)
I was vaccinated against the flu.	流感の予防ワクチンの注射をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325461 (CK) & #78256 (mookeee)
I was vaccinated against the flu.	インフルエンザの予防接種を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325461 (CK) & #1130216 (mookeee)
I was very glad to hear the news.	その知らせを聞いてとてもうれしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45190 (CK) & #207934 (mookeee)
I was very surprised at the news.	ニュースを聞いて、とても驚きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35945 (CK) & #236865 (mookeee)
I wash my hands many times a day.	一日に何度も手を洗うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966178 (DJ_Saidez) & #9966185 (small_snow)
I washed my clothes in the river.	川で服を洗いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221300 (CK) & #12010587 (small_snow)
I washed the dishes after supper.	夕食後、私は皿を洗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252380 (CK) & #4280620 (User67230)
I wasn't yet asleep at that time.	その時は、まだ寝てなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104912 (CK) & #10104934 (small_snow)
I wasn't yet asleep at that time.	その時は、まだ寝付いてなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104912 (CK) & #10104936 (small_snow)
I wasn't yet asleep at that time.	まだその時は、眠りについてなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104912 (CK) & #10104938 (small_snow)
I watched three movies yesterday.	昨日映画を３本見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587062 (CK) & #8587073 (small_snow)
I wear an overcoat in the winter.	冬にはコートを着るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396177 (CK) & #9134239 (bunbuku)
I went home to change my clothes.	着替えをするために家に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277451 (CK) & #126596 (small_snow)
I went home to change my clothes.	着替えに家に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277451 (CK) & #9975100 (small_snow)
I went home to change my clothes.	着替えに家に戻ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277451 (CK) & #9975101 (small_snow)
I went there because I wanted to.	私は行きたいからそこへ行ったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257411 (CK) & #157123 (mookeee)
I went to bed right after dinner.	夕飯の後、すぐに寝たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510622 (shekitten) & #10853694 (small_snow)
I went to see a movie last night.	昨夜は映画を見に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816217 (CK) & #12779116 (bunbuku)
I went to sleep about 10 o'clock.	１０時頃には寝ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252404 (CK) & #10903226 (bunbuku)
I went to the hospital yesterday.	昨日は病院に行ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244671 (CK) & #9713288 (bunbuku)
I went to the park last Saturday.	先週の土曜日、公園へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259058 (CK) & #155480 (bunbuku)
I went to the scene of the crime.	私は犯罪の現場に行ってみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257283 (CK) & #154608 (bunbuku)
I went to the scene of the crime.	私は現場に行ってみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257283 (CK) & #157250 (small_snow)
I went to the scene of the crime.	犯行現場に足を運んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257283 (CK) & #11058278 (small_snow)
I went to the zoo with my sister.	私は姉と一緒に動物園に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257947 (CK) & #156587 (bunbuku)
I went to the zoo with my sister.	お姉ちゃんと動物園に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257947 (CK) & #9159124 (small_snow)
I went to the zoo with my sister.	妹と動物園に行ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257947 (CK) & #9159126 (small_snow)
I will ask him about it tomorrow.	明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323114 (CK) & #80600 (bunbuku)
I will ask him about it tomorrow.	明日そのことについて彼に尋ねてみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323114 (CK) & #80602 (bunbuku)
I will ask him about it tomorrow.	明日、彼にそのこと聞いてみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323114 (CK) & #9008655 (bunbuku)
I will be at your house at eight.	8時にお前んち行くから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252627 (CK) & #11588463 (small_snow)
I will be staying for two nights.	2泊するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2140617 (Dreamk33) & #12003468 (small_snow)
I will go there even if it rains.	たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40760 (CK) & #203522 (bunbuku)
I will go there even if it rains.	雨でもそこまで行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40760 (CK) & #11394860 (small_snow)
I wish I could be as cool as you.	あなたみたいにカッコよくなりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11169162 (espamatics) & #11169170 (small_snow)
I wish I could go to the concert.	コンサートに行けるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246478 (CK) & #1171676 (bunbuku)
I wish I could've done it myself.	自分でできたらよかったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596867 (CK) & #8645101 (small_snow)
I wish I had been there with you.	あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252714 (CK) & #1171980 (bunbuku)
I wish I had known his name then.	あのとき彼の名前を知っていたらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68659 (CK) & #231292 (mookeee)
I wish I'd had my camera with me.	カメラを持ってればなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573531 (CK) & #10573538 (small_snow)
I wish I'd had my camera with me.	カメラ、持ってくればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573531 (CK) & #10573541 (small_snow)
I wish Tom would weed the garden.	トムが庭の草むしりをしてくれるといいんだけどなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027467 (CK) & #8973144 (bunbuku)
I wish he would write more often.	彼がもっと便りをくれればいいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283305 (CK) & #120703 (bunbuku)
I wish that I had a lot of money.	うんとお金があればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182050 (CK) & #228053 (mookeee)
I wish you could have been there.	君がそこにいてくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237672 (CK) & #8645071 (small_snow)
I wish you could've come with me.	君も一緒に来ればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678223 (CK) & #176803 (bunbuku)
I wish you had told me the truth.	本当のことを話してくれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16088 (CK) & #177239 (small_snow)
I won't be going to school today.	学校を休みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12237904 (Ag12x) & #10911432 (bunbuku)
I won't be home in the afternoon.	午後は家を留守にします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11850541 (CK) & #174392 (mookeee)
I won't ever talk in class again.	もう二度と授業中には喋らないようにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272776 (CK) & #10234802 (bunbuku)
I won't have a chance to do that.	それをやるチャンスはないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6255039 (CK) & #9032733 (Ninja)
I won't tell anyone what you did.	君が何をしたか僕は誰にも話さないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897652 (CK) & #7897648 (Ninja)
I wonder if I should wear gloves.	手袋をした方がいいんじゃないかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297767 (CK) & #11685868 (bunbuku)
I wonder if Tom can speak French.	トムってフランス語が話せるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952676 (CK) & #9748973 (small_snow)
I wonder if Tom still likes Mary.	トムはまだメアリーのこと好きなのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3672965 (Hybrid) & #8631874 (bunbuku)
I wonder if they'll get divorced.	離婚するんじゃないかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401969 (CK) & #78333 (mookeee)
I wonder if they'll get divorced.	あいつら、離婚するのかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401969 (CK) & #8954709 (bunbuku)
I wonder what changed Tom's mind.	何がトムの心を変えたのかしらね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221304 (CK) & #11605006 (small_snow)
I wonder who'll do that tomorrow.	明日は誰がやるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222394 (CK) & #8985370 (bunbuku)
I wonder whose glasses these are.	これは誰のメガネかなぁ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7991621 (CK) & #11527148 (small_snow)
I wonder why Tom is so depressed.	トムは何であんなに落ち込んでるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346120 (CK) & #8631872 (bunbuku)
I wonder why the bus hasn't come.	なんでバス来ないんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569255 (CK) & #3114578 (tommy_san)
I work different hours every day.	毎日働く時間帯が違うんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439695 (CK) & #81275 (bunbuku)
I work every day except Saturday.	土曜以外は毎日働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656158 (CK) & #1656167 (mookeee)
I work hard at a hotel every day.	毎日、ホテルで一生懸命働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773251 (marloncori) & #12146785 (small_snow)
I would like to buy some aspirin.	アスピリンが欲しいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481597 (CK) & #481614 (e4zh1nmcz)
I would like to have my hair cut.	散髪して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245131 (CK) & #169355 (bunbuku)
I would like you to come with me.	君に一緒に来て欲しいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17488 (CK) & #178636 (bunbuku)
I would like you to stay with me.	私と一緒にいてもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249613 (Dejo) & #164894 (bunbuku)
I would like you to stay with me.	一緒にいて欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249613 (Dejo) & #10117904 (small_snow)
I would rather starve than steal.	盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279851 (CK) & #124143 (bunbuku)
I would rather starve than steal.	盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279851 (CK) & #1129876 (bunbuku)
I wouldn't be so sure about that.	それはどうかと思いますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42697 (CK) & #205453 (small_snow)
I wouldn't be so sure about that.	それはどうかと思うけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42697 (CK) & #8997569 (small_snow)
I wouldn't do it even if I could.	たとえできるとしても、やらないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541033 (CK) & #4214960 (small_snow)
I wouldn't do that if I were you.	僕が君ならそうはしないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30835 (CK) & #82405 (bunbuku)
I wouldn't do that if I were you.	もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30835 (CK) & #193667 (bunbuku)
I wouldn't do that if I were you.	私だったらやらないけどなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30835 (CK) & #3839688 (tommy_san)
I'd be delighted to sing for you.	喜んで歌わせていただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838381 (CK) & #1838392 (bunbuku)
I'd do anything to help you both.	二人を助けるためならどんなことでもします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9042000 (CK) & #123057 (small_snow)
I'd do anything to help you both.	あんたたち二人を助けるためなら、何でもするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9042000 (CK) & #9966085 (bunbuku)
I'd like an 80-yen stamp, please.	80円切手を1枚下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2929447 (CK) & #2901187 (tommy_san)
I'd like some more bread, please.	もう少しパンをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31300 (CK) & #194130 (small_snow)
I'd like some more bread, please.	パンのおかわりをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31300 (CK) & #9532921 (bunbuku)
I'd like to buy Tom a piggy bank.	トムに貯金箱を買ってあげたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229309 (CK) & #11588467 (small_snow)
I'd like to buy Tom a piggy bank.	トムに豚ちゃんの貯金箱を買ってあげたいと思ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229309 (CK) & #12233029 (small_snow)
I'd like to express my gratitude.	感謝の気持ちを伝えたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21048 (Swift) & #10516136 (small_snow)
I'd like to go to Boston someday.	ボストンにはいつか行ってみたいと思ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024203 (CK) & #3552399 (e4zh1nmcz)
I'd like to go to London someday.	将来はロンドンに行くことを希望します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #654187 (blay_paul) & #650667 (arihato)
I'd like to graduate next spring.	来年の春は卒業したいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362110 (CK) & #78595 (mookeee)
I'd like to have a glass of wine.	ワインを一杯頂きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29220 (CK) & #192058 (bunbuku)
I'd like to have a glass of wine.	ワインを一杯いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29220 (CK) & #1164927 (bunbuku)
I'd like to have a word with Tom.	トムと少し話をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936457 (CK) & #2085747 (bunbuku)
I'd like to have a word with you.	少しお話ししたいことがあるんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71237 (CK) & #9698826 (bunbuku)
I'd like to hear more about that.	そのことについてもっとお聞きしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936449 (CK) & #2085748 (bunbuku)
I'd like to hear that song again.	その歌をもう一度聞きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936448 (CK) & #2085749 (bunbuku)
I'd like to hear the whole story.	全貌を聞きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219540 (CK) & #12018785 (small_snow)
I'd like to hear what Tom thinks.	トムがどう考えているかを聞きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265273 (CK) & #5020164 (huizi99)
I'd like to know more about this.	これについてもっと知りたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751645 (CK) & #8886037 (small_snow)
I'd like to run a big stock farm.	大きな牧場を経営してみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275538 (CM) & #137698 (tommy__san)
I'd like to see you in my office.	私の事務所でお目にかかりたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936370 (CK) & #2085751 (bunbuku)
I'd like to speak with Tom alone.	トムと二人だけで話をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936356 (CK) & #2085756 (bunbuku)
I'd like to speak with Tom alone.	トムと二人きりで話をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936356 (CK) & #2110064 (bunbuku)
I'd like to speak with you alone.	二人だけでお話ししたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6810538 (CK) & #123125 (small_snow)
I'd like to tell Mary I love her.	メアリーに愛してるよって伝えたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121785 (CK) & #10125477 (small_snow)
I'd like to tell Mary I love her.	メアリーに大好きなんだって伝えたくてさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121785 (CK) & #10125478 (small_snow)
I'd like to try horseback riding.	乗馬をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268434 (CK) & #146128 (small_snow)
I'd like to visit Boston someday.	ボストンにはいつか行ってみたいと思ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024198 (CK) & #3552399 (e4zh1nmcz)
I'd prefer not to take that risk.	そんなリスクを背負いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5688252 (CK) & #8568975 (small_snow)
I'd prefer to eat something else.	他のものが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8285444 (CK) & #10735923 (small_snow)
I'd prefer to not take that risk.	そんな危険は冒したくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5688246 (CK) & #8575554 (small_snow)
I'd rather be a bird than a fish.	私は魚よりもむしろ鳥になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474 (fcbond) & #1168428 (bunbuku)
I'd rather be a bird than a fish.	私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474 (fcbond) & #1168429 (bunbuku)
I'd rather stay home than go out.	出かけるよりも家にいたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21864 (Swift) & #147810 (bunbuku)
I'd rather stay home than go out.	外出するより家にいたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21864 (Swift) & #184736 (bunbuku)
I'd rather study than play today.	今日は遊ぶよりも勉強したいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8954419 (CK) & #9488854 (bunbuku)
I'd suggest the following change.	次への変更をご提案します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2109139 (CK) & #8762763 (small_snow)
I'll bandage your wounds for you.	傷に包帯を巻いてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472478 (CK) & #12460921 (bunbuku)
I'll be at home all day tomorrow.	明日は一日家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712944 (CK) & #4804659 (tommy_san)
I'll be at your place in an hour.	1時間でつくから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11956366 (zogwarg) & #12022979 (small_snow)
I'll be at your place in an hour.	1時間でそっちに行くから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11956366 (zogwarg) & #12022980 (small_snow)
I'll be here just for a few days.	ここには2・3日しかいませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12049378 (CK) & #12049595 (small_snow)
I'll be leaving tomorrow morning.	明日の朝、出発するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475849 (CK) & #12927686 (bunbuku)
I'll be lonely after you've gone.	あなたがいなくなるととても寂しくなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317061 (CK) & #236891 (mookeee)
I'll be more careful from now on.	これからは気をつけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047696 (CK) & #9997335 (small_snow)
I'll be staying at home tomorrow.	あしたは家に居るつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11935567 (sundown) & #234465 (bunbuku)
I'll call at your house tomorrow.	明日お宅に伺います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402035 (blay_paul) & #80618 (bunbuku)
I'll call back in twenty minutes.	２０分たったらこちらから電話をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72952 (CK) & #235573 (e4zh1nmcz)
I'll call you tomorrow afternoon.	明日の午後に電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530089 (CK) & #80568 (KK_kaku_)
I'll call you tomorrow afternoon.	明日の午後電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530089 (CK) & #9007857 (bunbuku)
I'll carry this suitcase for you.	このスーツケース、お持ちしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61007 (CK) & #223671 (bunbuku)
I'll carry this suitcase for you.	スーツケース、お持ちします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61007 (CK) & #999924 (mookeee)
I'll come at noon to pick you up.	正午に車で迎えに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271618 (CK) & #142949 (small_snow)
I'll come at noon to pick you up.	お昼に迎えにいくから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271618 (CK) & #10050453 (small_snow)
I'll come back tomorrow if I can.	明日も来れたら来るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717558 (xorgy) & #3710326 (tommy_san)
I'll do everything I can to help.	最善を尽くします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824058 (CK) & #10914853 (small_snow)
I'll do that tomorrow. I promise.	明日するよ。約束する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348635 (CK) & #12020413 (small_snow)
I'll drop you off at the station.	駅のところで降ろすよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26100 (CK) & #9500657 (bunbuku)
I'll get off at the last station.	終点で降りる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793507 (DJ_Saidez) & #9793312 (Sim5634)
I'll get off at the next station.	次の駅で降りるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264242 (CK) & #150315 (small_snow)
I'll get off at the next station.	次の駅で降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264242 (CK) & #150316 (small_snow)
I'll get off at the next station.	私は次の駅で降りるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264242 (CK) & #156346 (bunbuku)
I'll give you a local anesthetic.	局部麻酔をしますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477698 (CK) & #180008 (bunbuku)
I'll give you my answer tomorrow.	明日、お返事します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819224 (CK) & #80661 (small_snow)
I'll give you my answer tomorrow.	明日返事するわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819224 (CK) & #10900544 (bunbuku)
I'll go even if it rains heavily.	雨がひどくったって、俺は行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475644 (CM) & #9488846 (bunbuku)
I'll just put this in the fridge.	これ、とりあえず冷蔵庫に入れておくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2541001 (CK) & #8779297 (bunbuku)
I'll lend this dictionary to you.	この辞書、貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7976254 (CK) & #11070524 (bunbuku)
I'll let you know my new address.	新しい住所をお知らせしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8921613 (CK) & #11708350 (bunbuku)
I'll only be here for a few days.	ここには2・3日しかいませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12049379 (CK) & #12049595 (small_snow)
I'll only wait 3 minutes for you.	3分間だけ待ってやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10209025 (dnjst) & #9590866 (Sim5634)
I'll pretend this never happened.	このことはなかったことにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3881605 (CK) & #2229275 (tommy_san)
I'll put his courage to the test.	あいつの度胸を試してみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72029 (CM) & #234652 (arnab)
I'll put in two cloves of garlic.	ニンニクを２片入れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10131098 (AlanF_US) & #10630191 (small_snow)
I'll speak in French from now on.	今後は、フランス語で話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496049 (DJ_Saidez) & #9496037 (small_snow)
I'll take back everything I said.	取り消します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439803 (CK) & #82377 (KK_kaku_)
I'll take the most expensive one.	値段の高い方をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8305376 (AlanF_US) & #127129 (small_snow)
I'll take the most expensive one.	一番高いのにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8305376 (AlanF_US) & #9149298 (small_snow)
I'll tell you all about it later.	後で全部話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540989 (CK) & #12917189 (small_snow)
I'll try to answer your question.	ご質問にお答えしてみようと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2863870 (AlanF_US) & #13028778 (small_snow)
I'm a junior high school student.	私は中学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252301 (CK) & #162212 (tommy_san)
I'm about to tell you the answer.	今から答えを教えてあげましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71030 (CK) & #1177297 (bunbuku)
I'm afraid I can't stay for long.	すみません、あまり長居はできないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10724871 (sundown) & #2271178 (tommy_san)
I'm afraid that I can't help you.	お役に立てないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217471 (CK) & #226544 (small_snow)
I'm afraid that I have to go now.	そろそろ失礼しなくてはなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217430 (CK) & #204455 (bunbuku)
I'm cold. May I close the window?	寒いので窓を閉めてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21175 (CK) & #184047 (small_snow)
I'm cold. May I close the window?	寒いから、窓閉めてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21175 (CK) & #9755700 (small_snow)
I'm cold. May I close the window?	寒い。窓閉めてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21175 (CK) & #12227448 (small_snow)
I'm concerned about Tom's safety.	トムの安否が気掛かりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219553 (CK) & #11609973 (small_snow)
I'm convinced of Tom's innocence.	私はトムの無実を確信してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156068 (CK) & #10185170 (small_snow)
I'm counting on you to be strong.	これからも元気でいてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56280 (CK) & #218964 (Kaede)
I'm fed up with this wet weather.	こんな雨ばっかりで嫌になっちゃう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60263 (CK) & #9089087 (bunbuku)
I'm getting off at the last stop.	終点で降りる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793438 (DJ_Saidez) & #9793312 (Sim5634)
I'm getting used to eating alone.	一人で食事するのには慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432364 (bmaynard87) & #1429173 (bunbuku)
I'm glad that I was able to help.	お役に立ててうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6927820 (CK) & #2967648 (tommy_san)
I'm glad that I was able to help.	力になれてよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6927820 (CK) & #3700072 (tommy_san)
I'm glad that I was able to help.	お役に立ててよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6927820 (CK) & #3780822 (tommy_san)
I'm glad to hear of your success.	君が成功したと聞いてうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17802 (Zifre) & #178947 (bunbuku)
I'm going to Australia on Monday.	月曜からオーストラリアに行くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159804 (CK) & #11483394 (bunbuku)
I'm going to a concert next week.	来週コンサートに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873054 (CK) & #78663 (mookeee)
I'm going to carry out this plan.	私はこの計画を実施するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253587 (CK) & #160930 (mookeee)
I'm going to carry out this plan.	私はこの計画を実行するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253587 (CK) & #160931 (mookeee)
I'm going to give you my bicycle.	俺の自転車、お前にやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540957 (CK) & #11512889 (bunbuku)
I'm going to leave one day early.	予定より一日早く発ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892456 (CK) & #78972 (bunbuku)
I'm going to open a pizza parlor.	ピザ屋さんを開くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805501 (CK) & #8935948 (small_snow)
I'm going to take a quick shower.	さっとシャワー浴びてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540945 (CK) & #2950737 (tommy_san)
I'm going to visit Tom next week.	来週トムのとこに行くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7873809 (CK) & #8918914 (small_snow)
I'm happy to be able to help you.	お役に立てて幸いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540937 (CK) & #12003546 (small_snow)
I'm just a regular office worker.	私はしがないサラリーマンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477344 (CK) & #477341 (bunbuku)
I'm looking for a clothing store.	服屋さんを探してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101758 (ddnktr) & #11825741 (small_snow)
I'm looking for a small suitcase.	小さいスーツケースを探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267519 (CK) & #147042 (small_snow)
I'm looking for a small suitcase.	小さなスーツケースを探してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267519 (CK) & #9518811 (small_snow)
I'm looking for my older brother.	兄を探してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12442361 (CK) & #11563492 (small_snow)
I'm looking forward to good news.	いい結果、期待してるからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66725 (CK) & #229366 (small_snow)
I'm looking forward to the party.	パーティーが楽しみだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35722 (CK) & #198529 (bunbuku)
I'm near the on ramp to 25 north.	２５号線北方面の入り口付近にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72938 (CM) & #237008 (mookeee)
I'm not as young as I used to be.	昔のような元気はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460926 (CK) & #142428 (small_snow)
I'm not going to do it this time.	今回はしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816144 (CK) & #10187606 (small_snow)
I'm not going to take it anymore.	私はこれ以上がまんしないつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253816 (CM) & #160704 (small_snow)
I'm not good at parallel parking.	縦列駐車が苦手なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10495463 (CK) & #10680333 (small_snow)
I'm not in a position to stop it.	私はそれを止める立場ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8519735 (AlanF_US) & #8571613 (small_snow)
I'm not interested in modern art.	私は現代美術には全く興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460353 (jeanne) & #157246 (bunbuku)
I'm not picky. I'll eat anything.	こだわらないよ。なんでも食べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8634754 (Eccles17) & #8634763 (small_snow)
I'm not planning to visit Boston.	ボストンに行く予定はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465714 (CK) & #10465717 (small_snow)
I'm not saying it's not possible.	私はそれが不可能だとは言っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849359 (CK) & #6850196 (Sonata)
I'm not sure when Tom will leave.	トムがいつ出発するのかよく分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853727 (CK) & #2098960 (bunbuku)
I'm not sure which one to choose.	どれにするか迷うなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10028905 (DJ_Saidez) & #10028899 (small_snow)
I'm not used to being laughed at.	人から笑われるのに慣れていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736620 (CK) & #9840094 (MsFixer)
I'm not used to being laughed at.	笑いものにされるのは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736620 (CK) & #9840095 (KK_kaku_)
I'm not used to getting up early.	早起きには慣れてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259172 (CK) & #155365 (bunbuku)
I'm pretty sure Tom lied to Mary.	トムは間違いなくメアリーに嘘をついたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2427939 (CK) & #8593167 (bunbuku)
I'm reading a book about animals.	私は動物に関する本を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873053 (CK) & #154830 (Kaede)
I'm ready to do anything for you.	君のためなら喜んでなんでもする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151510 (CK) & #178523 (bunbuku)
I'm ready to do anything for you.	あなたのためなら喜んでどんなことでもします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151510 (CK) & #233516 (mookeee)
I'm sick and tired of hamburgers.	もうハンバーガーはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31546 (CK) & #194374 (bunbuku)
I'm sick of drinking apple juice.	リンゴジュースは飽きたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9423143 (DJ_Saidez) & #9423144 (small_snow)
I'm sick of drinking apple juice.	林檎ジュースにはもううんざりしてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9423143 (DJ_Saidez) & #9423149 (small_snow)
I'm sick of eating codfish cakes.	タラのフィッシュケーキには飽き飽きしてんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510545 (DJ_Saidez) & #9628624 (small_snow)
I'm sick of eating codfish cakes.	タラのフィッシュケーキにはうんざりしてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510545 (DJ_Saidez) & #9628627 (small_snow)
I'm sometimes absent from school.	私はときどき学校を休む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10106949 (CK) & #159328 (bunbuku)
I'm sorry for calling you a liar.	嘘つき呼ばわりして、ごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847403 (CK) & #12829704 (small_snow)
I'm sorry it worked out this way.	こんなことになってしまって申し訳ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54792 (CK) & #217483 (bunbuku)
I'm sorry to trouble you so much.	大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54757 (CM) & #137269 (bunbuku)
I'm sorry, but I have to go home.	悪いけど、家に帰らないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135262 (CK) & #12779137 (bunbuku)
I'm sorry, but that's impossible.	悪いけど、それは無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10863156 (CK) & #11864859 (bunbuku)
I'm sorry, did you say something?	ごめん、何か言った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540889 (CK) & #10014402 (small_snow)
I'm sorry, today is fully booked.	申し訳ございませんが、本日は満席となっております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71949 (CK) & #9997303 (small_snow)
I'm still suffering from jet lag.	まだ時差ボケが残ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255647 (CK) & #11085669 (bunbuku)
I'm sure I have the right number.	この番号で合っているはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44403 (CK) & #207152 (tommy_san)
I'm sure I saw her two years ago.	絶対彼女と2年前に会ってると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308924 (CK) & #1181318 (bunbuku)
I'm sure I'll be able to find it.	きっと見つけることができると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63362 (CK) & #226022 (bunbuku)
I'm sure Tom will come back soon.	トムはすぐに帰ってくると僕は確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896360 (CK) & #7897639 (Ninja)
I'm sure Tom will come back soon.	トムならきっとすぐに戻って来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896360 (CK) & #9148800 (small_snow)
I'm sure a solution can be found.	解決策はきっと見つけられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571073 (CK) & #8571082 (small_snow)
I'm the tallest one in the class.	私はクラスの中で一番背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229089 (CK) & #1229079 (bunbuku)
I'm thinking of buying a new car.	新しい車を買おうかと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6530087 (CK) & #155732 (bunbuku)
I'm tired of watching television.	僕はテレビを見るのに飽きたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255127 (CK) & #82050 (bunbuku)
I'm too busy to attend the party.	そのパーティーに参加するには忙しすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894384 (CK) & #7897665 (Ninja)
I'm two years younger than he is.	私は彼より2歳若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456865 (CK) & #153734 (tommy_san)
I'm very worried about my weight.	体重のことが気になって。気になって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #616806 (CK) & #10736055 (small_snow)
I'm waiting for a telephone call.	電話を待ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937446 (CK) & #13136004 (small_snow)
I'm waiting for her to come here.	私は彼女がここに来るのを待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684783 (notrwanda) & #650555 (arihato)
I've already seen these pictures.	この写真はもう見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475833 (CK) & #12593029 (small_snow)
I've already told Tom everything.	トムにはもうすべて話してあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921194 (CK) & #11490938 (bunbuku)
I've been silent for a long time.	大変ご無沙汰しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7646712 (CK) & #9207314 (bunbuku)
I've been to Australia only once.	オーストラリアには一回だけ行ったことがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7157040 (CK) & #10303401 (small_snow)
I've been trying to cheer Tom up.	トムを元気づけようとしているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934744 (CK) & #2098963 (bunbuku)
I've been trying to quit smoking.	禁煙しようとしてるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934711 (CK) & #2099003 (bunbuku)
I've changed my website's layout.	自分のウェブサイトの構成を変えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032 (CK) & #5254 (koba)
I've changed my website's layout.	自分のホームページのレイアウトを変えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032 (CK) & #1082242 (mookeee)
I've changed my website's layout.	自分のサイトのレイアウトを変えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032 (CK) & #1082243 (mookeee)
I've climbed Mt. Fuji four times.	富士山には四回登ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261488 (CK) & #153056 (small_snow)
I've decided to become a teacher.	教師になると決めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5910067 (CK) & #8537292 (small_snow)
I've decided to buy the blue car.	その青い車を買うことに決めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6724334 (CK) & #8582176 (small_snow)
I've decided to do that with Tom.	トムとやることを決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422300 (CK) & #7422661 (Ninja)
I've decided to watch this movie.	この映画を見ることにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8390104 (CK) & #8537288 (small_snow)
I've finished writing the letter.	手紙を書き終えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266001 (CK) & #148558 (small_snow)
I've got as much money as he has.	私は彼と同じくらいお金を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260225 (CK) & #154317 (bunbuku)
I've got no time to sit and talk.	お前にかまってる暇はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64318 (CK) & #226970 (small_snow)
I've got to learn some new songs.	新曲を覚えないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060299 (CK) & #12022611 (small_snow)
I've got to shave before leaving.	出かける前にヒゲを剃らなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266768 (CK) & #147792 (bunbuku)
I've got what Tom is looking for.	トムが探しているものが何か、わかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359792 (CK) & #8970965 (bunbuku)
I've had only a couple of drinks.	私はほんの２、３杯飲んだだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255619 (CK) & #158908 (bunbuku)
I've heard a lot about that, too.	僕もその話はよく耳にするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262343 (CK) & #10679859 (bunbuku)
I've heard quite a lot about you.	君のことは、かなりいろいろ耳にしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794634 (CK) & #9977340 (bunbuku)
I've heard this story many times.	この話は何回も聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816171 (CK) & #219120 (bunbuku)
I've just arrived at the airport.	今、空港に着きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241553 (CK) & #172920 (bunbuku)
I've just arrived at the station.	今駅に着いたとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3012875 (CK) & #5690361 (tommy_san)
I've just started playing tennis.	テニスは始めたばかりなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252190 (CK) & #9938017 (bunbuku)
I've left my credit card at home.	クレジットカードは家に置いてきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11554868 (sundown) & #11554923 (small_snow)
I've never been this sick before.	これほどひどい病気になったことは今までにないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9776648 (CK) & #9776671 (small_snow)
I've never been this sick before.	こんなに具合が悪いのは初めてだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9776648 (CK) & #9776782 (bunbuku)
I've never felt like this before.	こんな気持ち初めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360040 (CK) & #11733867 (small_snow)
I've never gone to Boston by bus.	バスでボストンには行ったことがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403568 (CK) & #9701198 (small_snow)
I've never heard of such a thing.	そんなことは聞いたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41637 (CK) & #204335 (small_snow)
I've never seen a whale that big.	あんなに大きな鯨、見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975345 (CK) & #229567 (bunbuku)
I've not seen him in a long time.	私は彼に久しく会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #750648 (sctld) & #154174 (mookeee)
I've told you not to call me Tom.	トムって呼ばないでって言ったでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360634 (CK) & #2454672 (tommy_san)
I've told you so a hundred times.	何度も言ったはずよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030978 (sharptoothed) & #11857921 (small_snow)
I've waited for more than a week.	１週間以上も待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #586861 (saeb) & #235754 (e4zh1nmcz)
If I do that, I'll be laughed at.	私がそんなことしたら笑うでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587374 (CK) & #8587380 (small_snow)
If I were free, I could help you.	時間があればなあ、手伝ってあげられるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30815 (CK) & #9250607 (bunbuku)
If I were you, I would trust her.	もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30827 (CK) & #193659 (mookeee)
If I were you, I would trust her.	私があなたなら、彼女を信用すると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30827 (CK) & #1167601 (bunbuku)
If I were you, I'd paint it blue.	私だったら青く塗りますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154086 (CK) & #1689563 (mookeee)
If Tom comes, please let me know.	トムが来たら教えてくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734271 (CK) & #2734263 (tommy_san)
If it doesn't rain, let's go out.	雨が降らなければ出かけよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #801789 (CK) & #189834 (mookeee)
If it doesn't rain, let's go out.	雨でなければ出かけよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #801789 (CK) & #1715112 (mookeee)
If it isn't broken, don't fix it.	壊れていないなら直すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040802 (CK) & #2170157 (e4zh1nmcz)
If it rains tomorrow, I won't go.	明日雨だったら行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323378 (CK) & #9963992 (bunbuku)
If it's not broken, don't fix it.	壊れていないなら直すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5143397 (Joseph) & #2170157 (e4zh1nmcz)
If only I'd noticed that earlier!	もっと早く気付けばよかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10749966 (sundown) & #3567552 (tommy_san)
If only I'd noticed that earlier.	もっと早く気付けばよかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10748488 (sundown) & #3567552 (tommy_san)
If possible, I'd like to see Tom.	できれば、トムに会いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9839167 (CK) & #10079863 (small_snow)
If we don't hurry, we'll be late.	早くしないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516203 (genericdave) & #3638421 (tommy_san)
If you don't go, I won't, either.	君が行かないなら、俺も行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17864 (CK) & #9928500 (small_snow)
If you don't want to read, don't.	読みたくないんなら、読むな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4935511 (AlanF_US) & #10624302 (small_snow)
If you have time, please help me.	暇だったら、手伝ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572420 (CK) & #6018 (mookeee)
If you need help, I can help you.	必要なら君を手伝ってあげられるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4360097 (CK) & #4212056 (User66813)
If you're happy, clap your hands.	幸せなら手を叩いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12137599 (CK) & #12137353 (small_snow)
In Japan, school starts in April.	日本では学校は４月から始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281190 (CK) & #122783 (KK_kaku_)
In Japan, school starts in April.	日本では、授業は４月に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281190 (CK) & #122812 (KK_kaku_)
In autumn the leaves turn yellow.	秋になると葉は黄色くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266344 (CM) & #148215 (small_snow)
In autumn the leaves turn yellow.	秋には葉っぱが黄色く色づく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266344 (CM) & #1084531 (mookeee)
In spite of the rain, I went out.	雨にもかかわらず、私は外出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26778 (CK) & #189625 (bunbuku)
In what month were you guys born?	あなたたちは何月生まれですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673968 (WestofEden) & #1147784 (mookeee)
Insofar as we know, he is guilty.	我々の知る限りでは彼は有罪だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23359 (CK) & #236990 (mookeee)
Is Mrs. Smith an English teacher?	スミスさんは英語の先生ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454466 (CM) & #1227368 (mookeee)
Is Mrs. Smith an English teacher?	スミス先生は英語教師ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454466 (CM) & #1227369 (mookeee)
Is Tom going to be home tomorrow?	明日って、トムは家にいる予定？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664636 (CK) & #8757968 (bunbuku)
Is Tom planning to do that today?	今日、トムはそれをやる予定になってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048824 (CK) & #8818367 (bunbuku)
Is Tom still living in Australia?	トムは今もオーストラリアに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6794995 (CK) & #8774855 (bunbuku)
Is Tom still planning to do that?	トムはまだそれをやるつもりでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6083012 (CK) & #8826517 (bunbuku)
Is Tom still studying at Harvard?	トムはまだハーバードで勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502377 (CK) & #8737869 (bunbuku)
Is everything all right in there?	そん中のって、全部大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3325243 (CK) & #10489206 (small_snow)
Is everything ready for tomorrow?	明日の準備はできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474130 (CK) & #80546 (tommy_san)
Is everything ready for tomorrow?	明日の準備できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474130 (CK) & #886085 (bunbuku)
Is it OK if I change the channel?	チャンネル変えてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4744075 (CK) & #202954 (tommy_san)
Is it OK if I come tomorrow, too?	明日も来ていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3085591 (CK) & #3055558 (tommy_san)
Is it OK if I eat this hamburger?	このハンバーガーを食べてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528143 (CK) & #223299 (bunbuku)
Is it OK if I stay home tomorrow?	明日は家にいてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385961 (CK) & #8814412 (bunbuku)
Is it OK if I turn off the light?	電気消してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591386 (CK) & #3589622 (tommy_san)
Is it OK if I turn on the lights?	電気つけてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849765 (CK) & #6827442 (tommy_san)
Is it OK if I turn the lights on?	電気つけてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439976 (CK) & #6827442 (tommy_san)
Is it OK if I use your car today?	今日、あなたの車使ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081370 (CK) & #9671269 (small_snow)
Is it all right if I go home now?	もう家に帰ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890538 (CK) & #194250 (bunbuku)
Is it cheaper to call after 9:00?	９時以降に電話した方が安いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72279 (CK) & #234902 (e4zh1nmcz)
Is it close enough to walk there?	歩いてすぐですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320492 (CK) & #83224 (small_snow)
Is it possible that you're wrong?	お前が間違ってるって可能性はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553428 (CK) & #2298550 (tommy_san)
Is it safe to swim in this river?	この川で泳ぐのは、安全ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58156 (CK) & #220834 (bunbuku)
Is it true Tom doesn't like Mary?	トムがメアリーのこと嫌いだって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186019 (CK) & #8826513 (bunbuku)
Is it true that Tom got arrested?	トムが逮捕されたって本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8202273 (CK) & #8763896 (bunbuku)
Is it true that Tom won the race?	トムがレースに勝ったってほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6565914 (CK) & #8853328 (small_snow)
Is it windy enough to go sailing?	ヨットに乗れるくらいの風はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8390098 (CK) & #8799146 (bunbuku)
Is it windy enough to go sailing?	セーリングできるくらいの風はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8390098 (CK) & #8799147 (bunbuku)
Is swimming allowed in this lake?	この湖で泳いでもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937202 (adiante19) & #3327643 (arnab)
Is that man over there a teacher?	あそこにいらっしゃる男の人って、先生？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850300 (CK) & #11900808 (small_snow)
Is the boss in a good mood today?	今日のボスの機嫌はいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265384 (CK) & #9399624 (bunbuku)
Is the boss in a good mood today?	上司、今日は機嫌いいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265384 (CK) & #9401027 (small_snow)
Is the coffee too strong for you?	コーヒーって、濃すぎた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736582 (CK) & #8787967 (bunbuku)
Is the meeting today or tomorrow?	会議は今日だっけ？それとも明日だっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396225 (CK) & #8781530 (bunbuku)
Is the meeting today or tomorrow?	会議は今日でした？それとも明日でした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396225 (CK) & #8781555 (bunbuku)
Is there a bank near the station?	駅の近くに銀行はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26057 (CK) & #188910 (tommy__san)
Is there a bank near the station?	駅の近くに銀行がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26057 (CK) & #188911 (KK_kaku_)
Is there a bread store near here?	この近くにパン屋さんってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12522473 (CK) & #11993950 (small_snow)
Is there a chance that'll happen?	それが起こる可能性はあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131642 (CK) & #8840857 (bunbuku)
Is there a drugstore around here?	この辺にドラッグストアってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972181 (CK) & #9979538 (small_snow)
Is there a flight in the evening?	夕方の便はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324674 (CK) & #79044 (bunbuku)
Is there a flight in the morning?	午前中の便はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240102 (CK) & #174367 (mookeee)
Is there a gas station near here?	この辺にガソリンスタンドはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477117 (weihaiping) & #219882 (small_snow)
Is there a gift shop around here?	この辺にお土産屋さんはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550128 (CK) & #10550244 (Ninja)
Is there a golf course near here?	この近くにゴルフコースはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59635 (CK) & #222308 (bunbuku)
Is there a golf course near here?	この近くにゴルフ場はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59635 (CK) & #10852681 (bunbuku)
Is there a post office near here?	この近くに郵便局はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59625 (CK) & #222299 (bunbuku)
Is there a supermarket near here?	この辺にスーパーはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57201 (CK) & #219881 (bunbuku)
Is there another way out of here?	ここから出る別の方法はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015407 (CK) & #8216042 (Tanikaz)
Is there any chance Tom will win?	トムが勝つ可能性はあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335769 (CK) & #8740102 (bunbuku)
Is there any food you don't like?	嫌いな食べ物ってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944688 (CK) & #175407 (tommy_san)
Is there any place you recommend?	おすすめの場所はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71372 (CK) & #10089715 (small_snow)
Is there anything you want to do?	何かやりたいことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559042 (CK) & #8826500 (bunbuku)
Is there anywhere you want to go?	どっか行きたいところある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015242 (CK) & #2794995 (tommy_san)
Is there anywhere you want to go?	どっか行きたいとこある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015242 (CK) & #4517157 (tommy_san)
Is there enough wind for sailing?	セーリングできるくらいの風はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811880 (CK) & #8799147 (bunbuku)
Is there hot water in the kettle?	ポットにお湯はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13482245 (CK) & #196234 (arihato)
Is there room for another person?	もう１人分の空きはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429234 (CK) & #194554 (small_snow)
Is this shirt available in black?	このシャツの黒はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457508 (CK) & #11548062 (small_snow)
Is this the right bus for Boston?	ボストンに行くにはこのバスで良いんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33452 (CK) & #196274 (KK_kaku_)
Is this the stuff that Tom wants?	これがトムの欲しいもの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884201 (CK) & #8746563 (bunbuku)
Is this your first time in Japan?	日本は初めてですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281271 (CK) & #122452 (arnab)
Is this your first time in Japan?	日本に来たのは初めてですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281271 (CK) & #122731 (bunbuku)
Is your husband also from Boston?	ご主人もボストンの出身なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5591301 (CK) & #8762223 (bunbuku)
Isn't that how competition works?	それは競争の働きではありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132191 (CK) & #5132409 (pekerappo)
It appears that he is a musician.	彼は音楽家のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294211 (CK) & #109478 (bunbuku)
It doesn't matter to me who wins.	誰が勝とうが、私には関係ないもの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #812388 (McDutchie) & #10096084 (bunbuku)
It doesn't seem like it's autumn.	秋じゃないみたいだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8271896 (lunchmeat317) & #8988161 (bunbuku)
It gets quite cold in the winter.	冬はかなり冷え込みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5649156 (Hybrid) & #11325468 (small_snow)
It happened more than a year ago.	一年以上前のことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4870683 (zvzuibqx) & #11041836 (small_snow)
It hardly ever rains in the area.	その地域では、めったに雨が降らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45143 (CM) & #207887 (bunbuku)
It has been cold since yesterday.	昨日からずっと寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244372 (CK) & #170111 (bunbuku)
It has been raining since Sunday.	日曜日から雨が降り続いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281825 (CK) & #122178 (bunbuku)
It has been raining since Sunday.	日曜からずっと雨なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281825 (CK) & #10008346 (bunbuku)
It is about time we were leaving.	もうそろそろ帰る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31576 (CM) & #194403 (bunbuku)
It is as warm today as yesterday.	今日は、昨日と同じくらい暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242648 (CM) & #171826 (small_snow)
It is becoming warmer day by day.	日一日と暖かくなって来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281101 (CK) & #122901 (mookeee)
It is becoming warmer day by day.	日に日に暑さが増してきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281101 (CK) & #1184087 (mookeee)
It is expensive to live in Japan.	日本での暮らしは高くつく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281261 (CK) & #3465004 (arnab)
It is likely to be fine tomorrow.	明日は天気になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323306 (CK) & #80410 (bunbuku)
It is no use asking me for money.	私に金をせがんでもむだだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250099 (CK) & #164409 (bunbuku)
It is safe to skate on this lake.	この湖でスケートをしても安全だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59365 (CK) & #236819 (e4zh1nmcz)
It is safe to skate on this lake.	この湖はスケートをしても安全だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59365 (CK) & #1160613 (mookeee)
It is ten degrees below zero now.	今は零下１０度だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241851 (CK) & #172624 (mookeee)
It is unbearably hot this summer.	今年の夏は暑くてしかたがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243087 (CK) & #171388 (small_snow)
It is very kind of you to say so.	そう言っていただけると嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51075 (CM) & #3573928 (arnab)
It is very kind of you to say so.	そんなこと言ってくれるなんて、優しいわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51075 (CM) & #10094217 (small_snow)
It isn't that far to the airport.	空港までは、そんなに遠くないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351607 (CK) & #11801332 (small_snow)
It looks like I've caught a cold.	風邪引いたみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9251004 (CK) & #83925 (small_snow)
It looks like I've caught a cold.	風邪を引いたみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9251004 (CK) & #10498063 (small_snow)
It looks like Tom is drunk again.	トムはまた酔っ払っているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664632 (CK) & #6919539 (e4zh1nmcz)
It looks like it's going to rain.	何となく雨みたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (CM) & #187762 (mookeee)
It looks like it's going to rain.	雨になるようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (CM) & #189630 (mookeee)
It looks like it's going to rain.	雨が降りそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (CM) & #189750 (small_snow)
It looks like it's going to rain.	雨が降りそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (CM) & #189751 (bunbuku)
It looks like it's going to rain.	一雨きそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (CM) & #190685 (bunbuku)
It looks like it's going to rain.	雨が降りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (CM) & #875439 (thyc244)
It looks like it's going to rain.	雨が降りそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (CM) & #4144853 (bunbuku)
It looks like it's going to rain.	雨が降りそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (CM) & #9474914 (small_snow)
It looks like it's going to rain.	雨になりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (CM) & #9474919 (small_snow)
It looks like it's going to rain.	ひと雨きそうな空模様だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519332 (CM) & #10336875 (small_snow)
It looks like it's going to snow.	雪になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #624097 (kebukebu) & #142008 (small_snow)
It looks like it's going to snow.	雪が降りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #624097 (kebukebu) & #142025 (mookeee)
It looks like we have everything.	全部そろっているようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273812 (CK) & #140761 (small_snow)
It looks like we have everything.	全部あるみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273812 (CK) & #10502176 (small_snow)
It may possibly be fine tomorrow.	ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323087 (CK) & #1129894 (bunbuku)
It rained hard yesterday morning.	昨日の朝、激しく雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244453 (CK) & #170033 (mookeee)
It seems obvious that he is sick.	彼が病気だというのは明らかなようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414634 (CK) & #119532 (bunbuku)
It seems that the news was false.	その知らせは間違っていたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45217 (CK) & #207960 (KK_kaku_)
It seems that we've lost our way.	私達は道に迷ってしまったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708257 (CK) & #151382 (small_snow)
It seems to me that he is honest.	私には彼は正直なように思える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249973 (CK) & #164523 (bunbuku)
It seems to me that he is honest.	私には彼が正直なように思われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249973 (CK) & #237464 (mookeee)
It seems we are in the same boat.	お互いさまだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64525 (CK) & #227176 (bunbuku)
It snowed a good deal last night.	夕べ大雪が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324586 (CK) & #79131 (KK_kaku_)
It snowed a good deal last night.	昨日の夜、かなりの雪が降ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324586 (CK) & #9279895 (bunbuku)
It snows there a lot, doesn't it?	そこはいっぱい雪が降るよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812260 (CK) & #9812265 (small_snow)
It snows there a lot, doesn't it?	そこって雪がたくさん降るんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812260 (CK) & #9812266 (small_snow)
It started raining as forecasted.	天気予報どおり雨が降ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12014470 (Winter) & #11044561 (bunbuku)
It took me three hours to finish.	やり終えるのに３時間かかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526517 (CK) & #11524874 (bunbuku)
It turned out to be a lovely day.	良い天気になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325861 (CK) & #77857 (mookeee)
It was Tom who started the fight.	喧嘩を吹っかけたのはトムだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6481433 (AlanF_US) & #11055999 (small_snow)
It was a very pleasant afternoon.	とても楽しい午後でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37835 (CK) & #200634 (small_snow)
It was dark and cold in the room.	部屋の中は暗くて寒かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319553 (CM) & #84162 (tommy_san)
It was getting closer and closer.	それはだんだん近づいてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782020 (CK) & #205466 (bunbuku)
It was getting louder and louder.	その音はだんだん大きくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49437 (CK) & #212158 (bunbuku)
It was my turn to clean the room.	私が部屋を掃除する番にあたっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247074 (CK) & #167427 (bunbuku)
It was my turn to clean the room.	僕が部屋の掃除当番だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247074 (CK) & #9846726 (bunbuku)
It was raining, so I stayed home.	雨だったので、私は家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #603479 (CK) & #189655 (bunbuku)
It was so hot I took my coat off.	とても暑かったので上着を脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37789 (CK) & #200588 (KK_kaku_)
It was that dog that bit my hand.	私の手にかみついたのはあの犬です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251107 (CK) & #163405 (bunbuku)
It was that dog that bit my hand.	私の手を噛んだのはあの犬だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251107 (CK) & #3475221 (arnab)
It was the calm before the storm.	嵐の前の静けさだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325294 (CK) & #78421 (mookeee)
It won't be as easy as you think.	そうは問屋がおろさないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9847719 (CK) & #213815 (bunbuku)
It won't be long before it rains.	もうすぐ雨が降るんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5496161 (CK) & #11525313 (bunbuku)
It won't happen again, I promise.	もうそんなことは起きない。俺が約束する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4590073 (Hybrid) & #10572006 (small_snow)
It would break if you dropped it.	それは落としたら割れるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42042 (CK) & #204800 (arnab)
It'll bloom in two or three days.	２、３日すれば開花するでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771118 (CK) & #235627 (e4zh1nmcz)
It'll cost at least five dollars.	それは少なくとも５ドルはするだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42317 (CK) & #205075 (arnab)
It's OK if you don't do it today.	今日しなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10221199 (CK) & #9807660 (small_snow)
It's a great pleasure to be here.	この場にいられることを、大変うれしく思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681101 (Source_VOA) & #9258052 (bunbuku)
It's a lot heavier than it looks.	見た目よりけっこう重いんだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989108 (DJ_Saidez) & #10988899 (small_snow)
It's a lot of fun going on trips.	旅行に行くのはとても楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370520 (CK) & #78175 (mookeee)
It's a lot of fun to be with you.	あなたと一緒にいるととても楽しいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71229 (CK) & #233853 (small_snow)
It's a ten-minute walk to school.	学校まで歩いて10分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11678220 (ddnktr) & #12144404 (small_snow)
It's a ten-minute walk to school.	学校まで徒歩10分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11678220 (ddnktr) & #12144405 (small_snow)
It's about time I was going home.	そろそろ家へ帰る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41709 (CK) & #204468 (bunbuku)
It's at the back of the building.	そのビルの後ろですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49976 (CM) & #212693 (KK_kaku_)
It's been ages since we last met.	ほんとうに久しぶりに会いましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448394 (CK) & #195897 (bunbuku)
It's been raining for three days.	３日間雨が降り続いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437512 (CK) & #235272 (arnab)
It's been warm the last few days.	ここ二三日は暖いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4397603 (CK) & #5348296 (pekerappo)
It's clear what needs to be done.	何をしなければならないかは明らかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602324 (CK) & #1033710 (bunbuku)
It's cold this morning, isn't it?	今朝は寒いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5255808 (CK) & #172276 (bunbuku)
It's cool this morning, isn't it?	今朝は涼しいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242228 (CK) & #172247 (small_snow)
It's dangerous to play with fire.	火遊びは危ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954075 (CK) & #2996265 (tommy_san)
It's difficult to speak with Tom.	トムと話すのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913521 (CK) & #7927739 (Ninja)
It's doubtful that Tom will come.	トムが来るかは怪しいもんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747142 (CK) & #11512894 (bunbuku)
It's easy to make and it's cheap.	それは作りやすいし、しかも安い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42426 (CK) & #205185 (small_snow)
It's easy to make and it's cheap.	簡単に作れるし、安いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42426 (CK) & #11180706 (bunbuku)
It's evident that you told a lie.	君が嘘をついたということは明白だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17928 (CK) & #179072 (Blanka_Meduzo)
It's finally getting interesting.	ようやく面白くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11049635 (CK) & #11044902 (bunbuku)
It's going to be a beautiful day.	いい天気になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437446 (CK) & #229332 (small_snow)
It's going to be another hot day.	今日も暑くなりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243003 (CK) & #171471 (bunbuku)
It's going to be colder tomorrow.	明日はもっと寒くなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12225610 (CK) & #12211836 (bunbuku)
It's going to take a few minutes.	数分はかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437506 (CK) & #11530592 (bunbuku)
It's good that I have a daughter.	娘がいてよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423470 (AlanF_US) & #10655831 (small_snow)
It's hard for Tom to lose weight.	トムにとって減量はハードです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9399718 (DJ_Saidez) & #10191483 (small_snow)
It's likely to snow this evening.	今夜は雪になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243381 (CK) & #171098 (mookeee)
It's natural for you to think so.	あなたがそう考えるのは当然だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71585 (CK) & #234211 (bunbuku)
It's never too late to apologize.	謝るのに遅すぎるってことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8400701 (Amastan) & #11706797 (small_snow)
It's nice you found a girlfriend.	よかったね、彼女できて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583266 (mikecash) & #3567560 (tommy_san)
It's not clear when he came here.	彼がいつここに来たのかははっきりしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409181 (CK) & #121089 (bunbuku)
It's not mine. It's my brother's.	それね、僕んじゃないよ。兄ちゃんのだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10970777 (ddnktr) & #10981381 (small_snow)
It's not something anyone can do.	それは誰にでもできるというものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458 (CK) & #4875 (bunbuku)
It's not that far to the airport.	空港までは、そんなに遠くないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351606 (CK) & #11801332 (small_snow)
It's not that far to the airport.	空港はそんなに遠くないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351606 (CK) & #12378715 (small_snow)
It's really dark outside tonight.	今夜、外はほんとに暗い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054449 (CK) & #8056883 (Ninja)
It's strange Tom hasn't come yet.	トムがまだ来ていないなんて奇妙だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896111 (CK) & #9041991 (Ninja)
It's the best season of the year.	一年中で一番いい季節ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27383 (Dejo) & #190226 (small_snow)
It's the best season of the year.	一年で一番いい季節です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27383 (Dejo) & #10690198 (small_snow)
It's the best season of the year.	一年で一番いいシーズンだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27383 (Dejo) & #10690199 (small_snow)
It's time for your afternoon nap.	お昼寝の時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642195 (CK) & #9533490 (small_snow)
It's too bright outside to sleep.	外が明るすぎて眠れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351528 (CK) & #11825859 (small_snow)
It's too cold for a picnic today.	今日はピクニックに行くには寒すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10639798 (sundown) & #171726 (bunbuku)
It's too cold for a picnic today.	今日はピクニックには寒すぎるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10639798 (sundown) & #10650580 (bunbuku)
It's too cold today for a picnic.	今日はピクニックには寒すぎるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10639797 (sundown) & #10650580 (bunbuku)
It's too dark to play tennis now.	テニスやるには暗すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67707 (CK) & #9135824 (bunbuku)
It's too dark to play tennis now.	暗すぎてテニスどころじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67707 (CK) & #11958110 (small_snow)
It's very kind of you to help me.	お手伝いいただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64406 (CK) & #227058 (bunbuku)
It's very obvious Tom likes Mary.	トムがメアリーを好きなのは、分かり切ったことさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7212521 (CK) & #9637363 (small_snow)
Jobs are hard come by these days.	最近は仕事がなかなかないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59230 (CK) & #10808987 (bunbuku)
Just keep your mind on your work.	仕事に集中しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860685 (CK) & #2130964 (bunbuku)
Just then, the professor came in.	ちょうどその時に、教授が入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11049633 (CK) & #11044888 (bunbuku)
Keep away from that pond, please.	あの池には近づかないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67946 (CK) & #230579 (KK_kaku_)
Keep children away from the pond.	子供を池に近づけないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246017 (CK) & #168475 (bunbuku)
Kenya became independent in 1963.	ケニアは1963年に独立した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62582 (CK) & #225244 (KK_kaku_)
Last night I had a strange dream.	昨日の夜、変な夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3303222 (ummibrahim) & #1160743 (bunbuku)
Last night I had a strange dream.	昨夜、変な夢を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3303222 (ummibrahim) & #12160580 (small_snow)
Let me check your blood pressure.	血圧を計りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496099 (CK) & #175700 (arnab)
Let me check your blood pressure.	血圧を測りますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496099 (CK) & #9964032 (small_snow)
Let me explain it with a diagram.	図で説明しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270673 (CK) & #143893 (bunbuku)
Let me help you put on your coat.	コートを着るのを手伝ってあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62286 (CK) & #224951 (bunbuku)
Let me know if I'm bothering you.	迷惑だったら言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10620920 (DJ_Saidez) & #10620923 (small_snow)
Let me know if you need anything.	何か必要なものがあればお知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860622 (CK) & #2130968 (bunbuku)
Let me know where you're staying.	宿泊先を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266727 (CK) & #147833 (small_snow)
Let me stay here a little longer.	もう少しここにいさせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10965346 (CK) & #10965351 (small_snow)
Let me tell you an amusing story.	面白い話を聞かせてあげようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9314799 (CK) & #227499 (small_snow)
Let me treat you next time, then.	次はわたしにごちそうさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264349 (CK) & #150208 (bunbuku)
Let them take care of themselves.	あいつらのことは放っときな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305123 (Dejo) & #9856585 (small_snow)
Let us know if you need anything.	何か必要なものがございましたら、私どもにお知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5178312 (CK) & #8919422 (bunbuku)
Let's all stay at the same hotel.	みんな同じホテルに泊まろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348542 (CK) & #9477867 (small_snow)
Let's all stay at the same hotel.	みんな一緒のホテルに泊まりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348542 (CK) & #9479825 (small_snow)
Let's discuss that problem later.	その問題については後で話し合おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101569 (CK) & #206508 (mookeee)
Let's eat while the food is warm.	温かいうちに食べよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25478 (CK) & #188334 (bunbuku)
Let's go somewhere else and talk.	どっか別のところへ行って話そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5792237 (CK) & #8593160 (bunbuku)
Let's have pizza for lunch today.	今日のランチはピザにしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421047 (CK) & #11053904 (small_snow)
Let's not talk about Tom tonight.	今夜はトムのこと話すのやめとこうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007318 (CK) & #8973696 (bunbuku)
Let's not talk about it any more.	もうその話はやめましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31581 (CK) & #194409 (tommy_san)
Let's not talk about it any more.	もうその話はやめよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31581 (CK) & #3700836 (tommy_san)
Let's play baseball after school.	放課後に野球をしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321006 (CK) & #82710 (arnab)
Let's play tennis this afternoon.	今日の午後テニスをしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242533 (CK) & #171941 (mookeee)
Let's say a prayer before dinner.	夕飯の前にお祈りをしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10018555 (Nylez) & #13684226 (small_snow)
Let's see how Tom reacts to that.	トムがどんな反応をするか見てみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5179223 (CK) & #12411399 (YumaSalty)
Let's see how Tom reacts to that.	トムのリアクションを見てみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5179223 (CK) & #12411400 (YumaSalty)
Let's see if I've got that right.	では、確認させていただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39368 (orcrist) & #202156 (bunbuku)
Let's split the bill fifty-fifty.	割り勘にしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733133 (CK) & #10040767 (small_snow)
Let's start before the sun rises.	陽が昇らないうちに出発しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324928 (CK) & #78788 (bunbuku)
Let's take an X-ray just in case.	念のためレントゲンを撮りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282236 (CK) & #9936146 (bunbuku)
Let's take turns rowing the boat.	交替でボートを漕ごうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240301 (CK) & #174169 (bunbuku)
Let's take turns rowing the boat.	代わり番こでボートを漕ごう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240301 (CK) & #9915985 (bunbuku)
Let's talk about it after school.	それについて放課後話しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42912 (CK) & #205669 (small_snow)
Let's wait for another 5 minutes.	もう5分待ってみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #429338 (aliene) & #194517 (tommy__san)
Life without love has no meaning.	愛のない人生など全く無意味だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2065609 (CK) & #5015 (bunbuku)
Life without love is meaningless.	愛のない人生など全く無意味だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2065607 (CK) & #5015 (bunbuku)
Lincoln was assassinated in 1865.	リンカーンは1865年に暗殺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1484283 (MrShoval) & #2130969 (bunbuku)
Liquor is not sold at this store.	このお店ではお酒は販売されていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57762 (CK) & #2653035 (bunbuku)
London is the capital of England.	ロンドンは英国の首都である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29271 (CK) & #192108 (bunbuku)
Look at the blackboard, everyone.	皆さん、黒板をみてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22126 (CK) & #184995 (small_snow)
Look at the blackboard, everyone.	みんな、黒板に注目！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22126 (CK) & #11394869 (small_snow)
Look into this matter right away.	この件を直ぐに調べてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561483 (CK) & #222134 (bunbuku)
Look out! There's a truck coming!	危ない！トラックが来るぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20718 (saeb) & #183596 (bunbuku)
Look! There goes a shooting star.	あ、流れ星だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72144 (CM) & #234767 (Sim5634)
Look! There goes a shooting star.	見て！流れ星だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72144 (CM) & #9725236 (small_snow)
Look! There's a plane taking off.	見て！飛行機が離陸するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72074 (CM) & #10943003 (bunbuku)
Loose jackets are the latest fad.	だぼっとしたジャケットが最新の流行なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40604 (CM) & #10783914 (bunbuku)
Lots of herons live in the marsh.	その沼にはサギがたくさん住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46267 (CM) & #209007 (bunbuku)
Many accidents happen every year.	毎年たくさんの事故が発生する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222699 (CK) & #81246 (KK_kaku_)
Many people were waiting in line.	たくさんの人が列をつくって待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41019 (CK) & #237058 (Blanka_Meduzo)
Mary and Alice are both pregnant.	メアリーとアリスは二人とも妊娠してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769560 (CK) & #10769557 (bunbuku)
Mary and I are in the same class.	メアリーと私は同じクラスだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32028 (CK) & #194854 (small_snow)
Mary bought a skirt and a blouse.	メアリーはスカートとブラウスを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3557814 (CK) & #3557815 (bunbuku)
Mary gave me a kiss on the cheek.	メアリーがほっぺにちゅってしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317784 (CK) & #12022858 (small_snow)
Mary is knitting a scarf for Tom.	メアリーがトムのためにマフラーを編んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4801058 (CK) & #8797721 (small_snow)
Mary is really clever, isn't she?	メアリーって、ほんとお利口さんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7379005 (CF) & #10606918 (small_snow)
Mary is really clever, isn't she?	メアリーって、ほんと賢いよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7379005 (CF) & #10606919 (small_snow)
Mary is really pretty, isn't she?	メアリーって、本当に可愛いよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264493 (CK) & #10056788 (small_snow)
Mary is wearing high heels today.	今日、メアリーはハイヒールを履いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597240 (CK) & #8642523 (small_snow)
Mary is your daughter, isn't she?	メアリーって、あんたの娘だよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437497 (CK) & #10071291 (small_snow)
Mary is your daughter, isn't she?	メアリーさんって、娘さんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437497 (CK) & #10073729 (small_snow)
Mary set the basket on the table.	メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32000 (CK) & #194824 (bunbuku)
Mary sounds just like her mother.	メアリーは彼女のお母さんに声がそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464431 (CK) & #7464011 (Ninja)
Mary's father bought Mary a doll.	メアリーのお父さんはメアリーに人形を買ってやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9270941 (CK) & #12167767 (small_snow)
May I accompany you on your walk?	散歩にご一緒してもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70642 (CK) & #10032285 (bunbuku)
May I ask you something personal?	個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463565 (CK) & #174641 (bunbuku)
May I ask you something personal?	個人的なことをお尋ねしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463565 (CK) & #11481102 (small_snow)
May I borrow your vacuum cleaner?	掃除機を貸してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481465 (CK) & #140586 (small_snow)
May I have a moment of your time?	ちょっとお時間よろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975543 (CK) & #971373 (thyc244)
May I have a moment of your time?	少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975543 (CK) & #8818907 (small_snow)
May I have a moment of your time?	少しお時間よろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975543 (CK) & #9057342 (bunbuku)
May I have a moment of your time?	少しお時間をいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975543 (CK) & #9183295 (small_snow)
May I have another piece of cake?	もう一つケーキを食べてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31527 (CK) & #194354 (small_snow)
May I have another piece of cake?	もう一個ケーキ食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31527 (CK) & #9725118 (small_snow)
May I have another piece of cake?	ケーキもう一つ食べていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31527 (CK) & #9725189 (small_snow)
May I have another piece of cake?	ケーキもう一切れ食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31527 (CK) & #9725200 (small_snow)
May I have your name and address?	お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993115 (CK) & #226577 (bunbuku)
May I have your name and address?	名前と住所をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993115 (CK) & #993064 (mookeee)
May I introduce my friend to you?	私の友人を紹介したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252028 (CK) & #162486 (bunbuku)
May I make a suggestion about it?	そのことで、ひとつ提案してもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42926 (CK) & #9773662 (bunbuku)
May I talk with you for a moment?	ちょっとお話ししてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40079 (CK) & #202844 (bunbuku)
May I trouble you for the pepper?	すみませんがコショウを取っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51435 (CK) & #214144 (bunbuku)
Maybe I'll go, and maybe I won't.	行くかもしれないし行かないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241083 (CK) & #173387 (small_snow)
Maybe he has lots of girlfriends.	たぶんガールフレンドがたくさんいるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40595 (CK) & #203356 (bunbuku)
Maybe it's easier than you think.	そっちが思ってるより、簡単かもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377017 (CK) & #11661685 (bunbuku)
Maybe you should turn off the TV.	テレビを消した方がいいかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4022751 (Hybrid) & #10460420 (small_snow)
More than twenty boys went there.	二十人以上の少年がそこに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280867 (CK) & #123133 (arnab)
Most people think that I'm crazy.	大抵の人は僕を気違いだと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8307683 (CK) & #4747 (bunbuku)
My French is still not very good.	私のフランス語はいまいちだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4217450 (CK) & #8661177 (small_snow)
My French is still not very good.	私のフランス語はまだあまり上手じゃないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4217450 (CK) & #8661189 (small_snow)
My French is still not very good.	僕のフランス語はまだいまひとつだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4217450 (CK) & #8661199 (small_snow)
My aunt brought up five children.	私の叔母は５人の子供を育てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251191 (CK) & #163321 (bunbuku)
My birthday is October twentieth.	僕の誕生日は１０月２０日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382797 (CK) & #10285641 (bunbuku)
My brother and I shared the room.	お兄ちゃんと２人部屋だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44204 (CK) & #10022284 (small_snow)
My brother is washing the dishes.	お兄ちゃんは皿洗いしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6882514 (kaiperkins271) & #10325663 (small_snow)
My brother sends you his regards.	兄があなたによろしくとのことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237827 (CK) & #176636 (bunbuku)
My brother takes care of our dog.	犬の世話は弟がしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251510 (CK) & #3475207 (arnab)
My brother wants to study abroad.	弟は海外留学を希望してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250705 (CK) & #10659416 (bunbuku)
My car is covered in pigeon poop.	車が、鳩のフンだらけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1540537 (Chevere33) & #11512651 (small_snow)
My cold isn't getting any better.	風邪が治らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10070232 (tsp_2) & #9734113 (Sim5634)
My computer doesn't work anymore.	僕のパソコン、もう駄目なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2676471 (CM) & #12164659 (small_snow)
My eyesight is beginning to fail.	視力が低下してきたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263378 (CK) & #9392972 (bunbuku)
My family comes before my career.	僕は仕事より家庭の方が大事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321834 (CK) & #81881 (bunbuku)
My father bought me a motorcycle.	父は私にバイクを買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330654 (CK) & #84525 (bunbuku)
My father bought the book for me.	父が本を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330657 (CK) & #9037336 (small_snow)
My father bought this hat for me.	父は私にこの帽子を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319184 (mamat) & #84531 (bunbuku)
My father brought me here by car.	父が車で連れて来てくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318983 (CK) & #84478 (KK_kaku_)
My father died before I was born.	父は私が生まれる前に死にました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319168 (CK) & #84547 (bunbuku)
My father doesn't eat much fruit.	父はあまり果物は食べません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550451 (CK) & #10550490 (small_snow)
My father doesn't waste his time.	父は時間を無駄にしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439957 (CK) & #84470 (bunbuku)
My father fixed the broken chair.	父は壊れたいすを修理した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800043 (coerce1) & #84622 (bunbuku)
My father gave me a lot of money.	私の父がたくさんのお金を出してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4776458 (CK) & #878236 (bunbuku)
My father is a bit old-fashioned.	父は少し頭が古い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319278 (CK) & #84437 (bunbuku)
My father is in the hospital now.	父は今入院しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319138 (CK) & #84576 (bunbuku)
My father is sweeping the garage.	父はガレージを掃除している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318976 (CK) & #84738 (bunbuku)
My father is very strict with me.	父は私にはとても厳しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319191 (CK) & #84524 (small_snow)
My father likes traveling by air.	私の父は空の旅が好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251674 (CK) & #162839 (bunbuku)
My father takes a walk every day.	父は毎日散歩します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251737 (CK) & #84353 (bunbuku)
My father's hair has grown white.	父の髪は白くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318916 (CK) & #84799 (bunbuku)
My father's hair has turned gray.	父の髪が白くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330189 (CK) & #11087420 (bunbuku)
My feelings weren't reciprocated.	私の気持ちは報われなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398430 (CK) & #13342674 (Ninja)
My field of study is linguistics.	私は言語学専攻です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2757448 (orcrist) & #2756970 (tommy_san)
My flight will depart in an hour.	私の飛行機はあと１時間で出発です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251596 (CK) & #162917 (KK_kaku_)
My friend is seventeen years old.	友達は１７歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761865 (Zifre) & #762127 (arihato)
My girlfriend is older than I am.	俺の彼女、俺より上なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254727 (CK) & #11557430 (small_snow)
My girlfriend is older than I am.	僕の彼女、僕より年上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254727 (CK) & #11557431 (small_snow)
My grades at school have gone up.	僕は学校の成績が上がったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2322020 (orcrist) & #81975 (bunbuku)
My grades in school were average.	学校の成績は、普通でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443713 (CK) & #11563355 (small_snow)
My granddaughter is still a baby.	孫はまだ赤ちゃんなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751978 (CK) & #11491023 (small_snow)
My grandfather lived a long life.	私の祖父は長生きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251350 (CK) & #163162 (bunbuku)
My grandfather planted this tree.	僕のおじいちゃんがこの木を植えたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462293 (Hybrid) & #8988151 (small_snow)
My grandfather used to be a chef.	おじいちゃんは昔、板前さんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12141014 (CK) & #12093059 (small_snow)
My grandmother loves watching TV.	おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336561 (CK) & #227586 (bunbuku)
My guess is that it'll rain soon.	私の予想だと、すぐに雨が降ると思うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276679 (CK) & #10287556 (bunbuku)
My hat was blown off by the wind.	帽子が風で飛ばされたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12474004 (CK) & #11527071 (small_snow)
My heavens, what an enormous box!	おやまあ、なんて大きな箱なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64831 (CM) & #237378 (mookeee)
My hobby is visiting old temples.	私の趣味は、古寺巡りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251141 (CK) & #10049607 (small_snow)
My house is a long way from here.	私の家はここから遠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250526 (CK) & #163983 (bunbuku)
My house is covered by insurance.	私の家には火災保険がかけてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250487 (CK) & #164023 (small_snow)
My husband earns $100,000 a year.	夫の年収は１０万ドルだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318711 (CK) & #85001 (small_snow)
My husband earns $100,000 a year.	夫の年収は10万ドルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318711 (CK) & #2455306 (tommy_san)
My joints ache when it gets cold.	気温が下がると関節が痛むんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20353 (CK) & #183231 (bunbuku)
My little brother is watching TV.	私の弟はテレビを見ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1900 (Swift) & #5231 (mookeee)
My monthly salary is 300,000 yen.	私の月給は30万円だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152403 (belgavox) & #163754 (small_snow)
My mother almost never complains.	母はほとんど愚痴を言わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251861 (CK) & #9882613 (bunbuku)
My mother has just gone shopping.	母はちょうど買い物に出かけたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550447 (CK) & #83051 (tommy_san)
My mother is busy cooking dinner.	母は夕飯の準備に追われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439855 (CK) & #11180770 (bunbuku)
My mother is busy in the kitchen.	母は台所で忙しくしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320819 (CK) & #82897 (bunbuku)
My mother is in the hospital now.	母は今入院しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320717 (CK) & #82999 (bunbuku)
My mother is preparing breakfast.	母は朝食の準備をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439861 (CK) & #82889 (small_snow)
My mother is preparing breakfast.	母さんは、朝ごはんの準備をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439861 (CK) & #9107069 (small_snow)
My mother is preparing breakfast.	母さんは、朝食の支度をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439861 (CK) & #9107070 (small_snow)
My mother was up late last night.	母はゆうべ遅くまで起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320684 (CK) & #83032 (tommy_san)
My older brother was ill-treated.	兄が邪険にされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11580305 (CK) & #11211859 (ITA)
My parents don't know where I am.	私の両親は私が何処にいるのかを知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4071878 (CK) & #4211989 (small_snow)
My parents have a big farm there.	私の父母は、そこに大きな農場を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8206324 (CK) & #162760 (mookeee)
My parents haven't come home yet.	両親はまだ帰宅しておりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8877785 (CK) & #8877792 (small_snow)
My parents haven't come home yet.	両親はまだ帰ってきてません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8877785 (CK) & #8877793 (small_snow)
My parents haven't come home yet.	まだ両親は家に戻っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8877785 (CK) & #8877794 (small_snow)
My parents live outside the city.	両親は郊外に住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5427680 (AlanF_US) & #10735547 (small_snow)
My parents will jump all over me.	両親にこっぴどくしかられてしまいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325670 (CM) & #78048 (mookeee)
My sister is playing with a doll.	妹は人形で遊んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322337 (CK) & #81378 (bunbuku)
My six-month old son is teething.	６ヶ月の息子に歯が生えてきたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271783 (CK) & #12030385 (bunbuku)
My skin feels really rough today.	今日は、肌ががっさがっさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181212 (sundown) & #11483996 (small_snow)
My son likes books about animals.	私の息子は動物の本が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1155810 (CM) & #1792974 (e4zh1nmcz)
My traveler's checks were stolen.	トラベラーズチェックを盗まれてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460821 (CK) & #199723 (small_snow)
My views have changed since then.	その後から、見方が変わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10093041 (ddnktr) & #11737654 (small_snow)
My wife's waiting for me at home.	妻が家で待ってるので。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254700 (CK) & #12037987 (small_snow)
My wife's waiting for me at home.	嫁が家で待ってるんで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254700 (CK) & #12037989 (small_snow)
Never be afraid to make mistakes.	失敗を怖れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3662409 (AlanF_US) & #11178858 (small_snow)
Never forget to put out the fire.	火を消し忘れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23862 (CK) & #186725 (KK_kaku_)
Never hesitate to tell the truth.	真実を告げることをためらってはなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24851 (Objectivesea) & #934580 (thyc244)
New York is called the Big Apple.	ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35904 (CM) & #198710 (bunbuku)
Next week, we can probably do it.	来週ならできるかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590980 (CK) & #11277673 (small_snow)
No matter where I go, I get lost.	私はどこへいっても迷子になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312868 (CK) & #159307 (mookeee)
No matter where I go, I get lost.	どこへ行くにしても私は道に迷う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312868 (CK) & #1075190 (mookeee)
No one is forcing you to do this.	誰もこれを強制していませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10179667 (CK) & #11713346 (bunbuku)
No one knows his address but Tom.	トム以外誰も彼の住所を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36985 (CK) & #199782 (bunbuku)
No one should desert his friends.	友人を見捨てるべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276455 (CM) & #136781 (wakatyann630)
No other dog is bigger than this.	これより大きい犬はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55319 (Eldad) & #218010 (bunbuku)
Nobody but you can make me happy.	君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237706 (CK) & #176756 (KK_kaku_)
Nobody can do two things at once.	２つのことを同時にすることができる人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72925 (CK) & #235546 (e4zh1nmcz)
Nobody's taking a bath right now.	お風呂空いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733564 (CK) & #2469523 (tommy_san)
Not a single person arrived late.	誰一人遅刻しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276686 (CK) & #127454 (small_snow)
Not all of the staff was present.	スタッフ全員が出席したわけではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51970 (CK) & #214677 (bunbuku)
Nothing is as important as peace.	平和ほど大切なものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320180 (CM) & #83536 (tommy__san)
Nothing ventured, nothing gained.	危険を冒さなければ何も得られない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #537811 (blay_paul) & #183566 (bunbuku)
Nothing ventured, nothing gained.	虎穴に入らずんば、虎子を得ず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #537811 (blay_paul) & #729887 (arihato)
Nothing ventured, nothing gained.	当たって砕けろ	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #537811 (blay_paul) & #9994385 (small_snow)
Nothing was to be seen but water.	水以外、何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270865 (Zifre) & #143701 (bunbuku)
Now I'll add the finishing touch.	今、最後の仕上げをするところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241555 (CM) & #172408 (mookeee)
Oh, no! We're running out of gas.	あ！まずい！ガソリンが切れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72150 (CM) & #234772 (Sim5634)
Oh, the electricity has gone off.	あ、停電だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2762787 (CK) & #234768 (bunbuku)
Old age creeps upon us unnoticed.	老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326475 (CM) & #77244 (mookeee)
On hearing the news, Tom fainted.	トムはその知らせを聞いて、気絶してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183671 (CK) & #10183676 (small_snow)
One is new, and the other is old.	一つは新しくて、もう一つは古いものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27855 (CK) & #190695 (bunbuku)
One must draw the line somewhere.	我慢にも限界がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319951 (CM) & #83765 (small_snow)
One of the girls was left behind.	少女たちのうち一人が後に残された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267826 (CK) & #146735 (mookeee)
One plane after another took off.	飛行機が次々と離陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317983 (jakov) & #85730 (tommy__san)
Onions cook faster than potatoes.	玉ねぎはじゃが芋よりも火が通りやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107039 (CK) & #10107038 (small_snow)
Only a few people know the truth.	本当のことを知っているのは、ほんの一握りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901439 (CK) & #10901443 (small_snow)
Open the door and let in the dog.	戸を開けて犬を入れてやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239931 (CK) & #174538 (small_snow)
Open the door and let the dog in.	戸を開けて犬を入れてやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810458 (CK) & #174538 (small_snow)
Open your book to the first page.	本の最初のページを開いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10971023 (CM) & #10971029 (small_snow)
Ouch!! I've been stung by a bee!!	痛い！蜂に刺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278297 (CM) & #125695 (small_snow)
Our French class is third period.	フランス語の授業は３時間目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9055975 (CK) & #11448784 (bunbuku)
Our class consists of fifty boys.	僕たちのクラスは５０人の男子で構成されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23363 (CM) & #1138968 (bunbuku)
Our debt is more than we can pay.	我々の借金は我々の返済能力を超えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23394 (Swift) & #186259 (Blanka_Meduzo)
Our efforts will soon bear fruit.	私たちの努力はまもなく実を結ぶ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29105 (CM) & #166839 (bunbuku)
Our meeting was quite accidental.	私たちの出会いはまったくの偶然でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247560 (CK) & #166942 (tommy__san)
Our mother bought a puppy for us.	母は私たちに小犬を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7833767 (CK) & #82983 (bunbuku)
Our opinions are quite different.	私たちの見解は、全く違います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4600592 (AlanF_US) & #12593266 (small_snow)
Our refrigerator is out of order.	うちの冷蔵庫は故障している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65505 (CK) & #228151 (small_snow)
Our train leaves at eight-thirty.	私たちの列車は８時半に出発する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247703 (CK) & #166799 (bunbuku)
Our visit has been very pleasant.	僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456575 (lukaszpp) & #1627202 (mookeee)
Our working environment was good.	職場環境は良かったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8883961 (CK) & #12367166 (small_snow)
Peace talks will begin next week.	和平会議が来週始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326510 (CK) & #77208 (mookeee)
Peel the apple before you eat it.	リンゴを食べる前に皮をむきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345552 (CK) & #192447 (mookeee)
People say that he's still alive.	彼はまだ生きているそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370524 (CK) & #110816 (bunbuku)
People thought that she was dead.	人々は彼女が死んだものだと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362105 (CK) & #144067 (bunbuku)
Perhaps Tom doesn't speak French.	多分トムはフランス語が話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247665 (CK) & #7577194 (Asari)
Perhaps Tom doesn't speak French.	トムは多分フランス語を話すことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247665 (CK) & #7577201 (Asari)
Perhaps Tom doesn't speak French.	トムは多分フランス語が喋れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247665 (CK) & #7577206 (Asari)
Perhaps Tom doesn't speak French.	おそらくトムはフランス語を喋ることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247665 (CK) & #7577212 (Asari)
Personally, I think you're right.	個人的に、あなたは正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4268396 (AlanF_US) & #4292454 (small_snow)
Phone me if you change your mind.	気が変わったら、電話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551410 (sundown) & #10503989 (small_snow)
Planes dropped bombs on the city.	飛行機は、街に爆弾を投下した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411606 (CK) & #11604029 (small_snow)
Please accept my sincere apology.	私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569537 (CK) & #1250388 (bunbuku)
Please breathe through your nose.	鼻で息をしていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318197 (CK) & #85516 (mookeee)
Please call a taxi for this lady.	こちらの女性にタクシーを呼んであげてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #974197 (Skaty) & #9838318 (bunbuku)
Please call me at my hotel later.	あとでホテルに電話を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71688 (CK) & #234313 (mookeee)
Please call me up if you want me.	ご用のときはお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54306 (CM) & #216999 (KK_kaku_)
Please come in. The door is open.	入ってきてください。ドアは開いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771148 (CK) & #1221960 (mookeee)
Please come to our town some day.	いつか私たちの町にお越しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66347 (gracefully) & #10094340 (small_snow)
Please don't make me go with Tom.	トムと行かせないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394302 (CK) & #6704209 (Rabbit)
Please don't take off your shoes.	靴は脱がないでくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8573050 (shekitten) & #10840502 (small_snow)
Please don't take off your shoes.	靴は脱がずにどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8573050 (shekitten) & #10840506 (small_snow)
Please excuse me for coming late.	遅刻して申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277408 (CK) & #126656 (tommy_san)
Please excuse my bad handwriting.	字が汚くてごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263822 (CK) & #11093564 (small_snow)
Please excuse my bad handwriting.	乱筆乱文ご容赦ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263822 (CK) & #11093565 (small_snow)
Please give me a definite answer.	はっきりした返事をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9763546 (AlanF_US) & #197993 (bunbuku)
Please give me a little more tea.	もう少しお茶をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2857352 (AlanF_US) & #11052491 (small_snow)
Please give me a map of the town.	街の地図を１つください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21775 (CK) & #184647 (bunbuku)
Please give me a transfer ticket.	乗り換え券をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565224 (CK) & #146177 (bunbuku)
Please have someone else do that.	それは誰か他の人にやらせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41791 (TheMinion) & #204550 (bunbuku)
Please have someone else do that.	それは誰か他の人にやってもらってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41791 (TheMinion) & #9120090 (bunbuku)
Please help me take this lid off.	このふたを取るのを手伝ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60581 (Dejo) & #223249 (small_snow)
Please help yourself to the cake.	どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25788 (CK) & #201299 (small_snow)
Please help yourself to the cake.	ケーキはご自由にお取りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25788 (CK) & #1144480 (bunbuku)
Please hold onto this key for me.	この鍵を預かってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561461 (CK) & #222076 (small_snow)
Please let me take a short break.	少し休ませてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548216 (CK) & #146817 (tommy_san)
Please make sure it doesn't hurt.	痛くないようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573514 (CK) & #125689 (bunbuku)
Please make yourself comfortable.	どうぞ楽になって下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38559 (CK) & #201287 (bunbuku)
Please make yourself comfortable.	どうぞお楽になさってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38559 (CK) & #201354 (bunbuku)
Please make yourself comfortable.	どうか楽にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38559 (CK) & #201646 (bunbuku)
Please make yourself comfortable.	楽になさってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38559 (CK) & #227368 (KK_kaku_)
Please make yourself comfortable.	おくつろぎ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38559 (CK) & #227752 (bunbuku)
Please move your car out of here.	車の移動をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264492 (CM) & #8571079 (bunbuku)
Please open your book to page 30.	本の３０ページを開いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771113 (CK) & #10303474 (small_snow)
Please open your book to page 86.	本の８６ページを開いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771108 (CK) & #8951767 (bunbuku)
Please pardon me for coming late.	遅れて申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277364 (CK) & #126707 (tommy_san)
Please pass it to the other boys.	それをほかの子供たちにも回してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41877 (CM) & #204636 (small_snow)
Please pass it to the other kids.	それをほかの子供たちにも回してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #851016 (Scott) & #204636 (small_snow)
Please put the book on the shelf.	その本を棚に置いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43901 (CK) & #206654 (bunbuku)
Please refrain from smoking here.	ここでのおタバコはご遠慮願います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61939 (CK) & #224633 (bunbuku)
Please refrain from smoking here.	ここでの喫煙はご遠慮ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61939 (CK) & #224648 (tommy_san)
Please say hello to your parents.	ご両親によろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1127411 (CK) & #78043 (mookeee)
Please show me something cheaper.	もうちょっと安いのを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1187019 (Eldad) & #10666329 (KF)
Please show me today's newspaper.	今日の新聞を見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534053 (CK) & #171874 (bunbuku)
Please sit on the sofa and relax.	ソファーでおくつろぎください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503494 (CK) & #206000 (small_snow)
Please solve this problem for me.	私の代わりにこの問題を解いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573668 (CK) & #164823 (bunbuku)
Please stay here till I get back.	私が帰るまでは、ここにいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246681 (CK) & #167818 (bunbuku)
Please take my name off the list.	私の名前をリストから外してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823014 (CK) & #9251211 (small_snow)
Please tell Tom that Mary called.	メアリーから電話があったと、トムにお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4077423 (CK) & #8918392 (bunbuku)
Please tell Tom that it's broken.	壊れていることをトムに伝えておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201668 (CK) & #11383692 (bunbuku)
Please tell me what you saw then.	あなたがその時に何を見たのか話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71578 (CK) & #234204 (Sim5634)
Please tell me where I should go.	どこに行けばいいのか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573556 (CK) & #10673460 (bunbuku)
Please tell me why Tom was fired.	トムがクビになった理由を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852987 (CK) & #2852970 (tommy_san)
Please tell me your phone number.	電話番号を教えてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249664 (CK) & #124618 (arnab)
Please tell me your phone number.	電話番号を教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249664 (CK) & #164843 (KK_kaku_)
Please turn off your cell phones.	携帯の電源をお切りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5772059 (Hybrid) & #11491031 (small_snow)
Please wait in front of Room 213.	２１３号室の前でお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72949 (CK) & #235570 (e4zh1nmcz)
Please wait outside of the house.	家の外で待っていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24184 (CK) & #187048 (mookeee)
Please warm yourself at the fire.	火に当たって、体を温めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38500 (CK) & #9044272 (bunbuku)
Please warm yourself by the fire.	火に当たって、体を温めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573655 (CK) & #9044272 (bunbuku)
Please write down your name here.	こちらにお名前をお書きください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38586 (CK) & #10300458 (bunbuku)
Please write your name in pencil.	名前は鉛筆で記入してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572500 (CK) & #9477765 (small_snow)
Promise that you won't forget me.	僕のこと忘れないって、約束して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10580132 (CK) & #10580157 (small_snow)
Put a little of brandy in my tea.	紅茶にブランデーを少し入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844588 (CK) & #173500 (small_snow)
Put another log in the fireplace.	もう一本、暖炉に薪をくべて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761758 (sharptoothed) & #11467351 (small_snow)
Put it in the top dresser drawer.	タンスの一番上に入れといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10511402 (CK) & #10576096 (small_snow)
Put the book on the bottom shelf.	その本はいちばん下の棚に置いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43935 (CK) & #206687 (bunbuku)
Put your scarf on. It's cold out.	マフラーをしなさい。外は寒いわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985561 (sharptoothed) & #11467356 (small_snow)
Quite a few Americans like sushi.	かなり多くのアメリカ人が寿司を好む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63608 (CK) & #226268 (bunbuku)
Quite a few people have two cars.	２台の車をもつ人はかなり多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490375 (CK) & #235426 (e4zh1nmcz)
Repairs will cost a lot of money.	修理は、かなりお金がかかりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266332 (CK) & #11176246 (bunbuku)
Roses have thorns on their stems.	バラは茎に刺がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3031152 (CK) & #197881 (bunbuku)
Run the engine till it gets warm.	暖まるまでエンジンをかけておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276796 (CM) & #127293 (small_snow)
Say hello to your parents for me.	お父さんとお母さんに、よろしくね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10567947 (sundown) & #11065735 (small_snow)
Scattered clouds mean heavy rain.	まだら雲の空は、どしゃ降りの前触れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11752225 (pip) & #1614578 (Meow)
School begins at half past eight.	学校は８時半から始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266224 (CK) & #184420 (bunbuku)
School begins at half past eight.	学校は８時３０分に始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266224 (CK) & #184422 (small_snow)
School begins on April the tenth.	学校は四月十日から始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21519 (CK) & #184391 (small_snow)
Science produced the atomic bomb.	科学が原子爆弾を生み出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24027 (CK) & #186890 (bunbuku)
Sea turtles have a long lifespan.	海がめは寿命が長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075518 (CK) & #1075121 (mookeee)
See you the week after next week.	また再来週。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394536 (fenfang557) & #2366082 (tommy_san)
She acted as if she knew nothing.	彼女は何も知らないふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312797 (CK) & #90917 (bunbuku)
She advised him to use a bicycle.	彼女は彼に自転車を使うように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316308 (CK) & #87400 (mookeee)
She and I have nothing in common.	彼女と私には共通点が何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1264961 (yifen238) & #95087 (mookeee)
She appears to have many friends.	彼女には友達がたくさんいるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308703 (CK) & #94896 (bunbuku)
She appears to have many friends.	彼女には友だちがたくさんいるように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308703 (CK) & #94900 (bunbuku)
She appears to have many friends.	彼女にはたくさんの友達がいるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308703 (CK) & #95002 (bunbuku)
She aspired to become an actress.	彼女は女優になることを志した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404961 (CK) & #88715 (bunbuku)
She began to like him right away.	彼女はすぐ彼を好きになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388399 (CK) & #92725 (bunbuku)
She buried her face in her hands.	彼女は両手で顔をおおった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317423 (CM) & #86288 (arnab)
She came to like the new teacher.	彼女は新しい先生が好きになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293074 (CM) & #88557 (bunbuku)
She came up to Tokyo at eighteen.	彼女は１８歳のときに上京した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310078 (CM) & #93629 (bunbuku)
She can speak English, of course.	彼女はもちろん英語が話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388653 (CK) & #91368 (bunbuku)
She closely resembles her mother.	彼女は母親によく似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316939 (CK) & #86763 (bunbuku)
She closely resembles her mother.	彼女は母親とそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316939 (CK) & #86771 (bunbuku)
She cried as she read the letter.	彼女は手紙を読みながら泣いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388697 (CK) & #88812 (bunbuku)
She cried as she read the letter.	彼女は手紙を読んで涙を流した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388697 (CK) & #2381900 (heppoko1987)
She decided to take legal advice.	弁護士に相談することにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320439 (CK) & #83277 (tommy__san)
She did not come down until 8:00.	8時までおりてこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310218 (CK) & #13115846 (small_snow)
She didn't give me back my money.	彼女は私にお金を返してくれませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3275731 (quirkyowl) & #461977 (qahwa)
She didn't give me back my money.	彼女がお金を返してくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3275731 (quirkyowl) & #3360336 (arnab)
She didn't give me my money back.	彼女は私にお金を返してくれませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456681 (lukaszpp) & #461977 (qahwa)
She didn't give me my money back.	彼女がお金を返してくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456681 (lukaszpp) & #3360336 (arnab)
She didn't want to go out anyway.	彼女はとにかく外出したくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792886 (CK) & #91893 (bunbuku)
She does not do things like that.	彼女はそんなことはしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311491 (CS) & #92220 (small_snow)
She doesn't care how she dresses.	彼女は服装にかまわない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388419 (CK) & #86837 (bunbuku)
She doesn't care how she dresses.	彼女は服にこだわりがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388419 (CK) & #9062077 (small_snow)
She doesn't care how she dresses.	彼女は服装にはこだわらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388419 (CK) & #9062080 (small_snow)
She doesn't know that I hate her.	私が彼女のこと毛嫌いしてるって、彼女は分かってないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7384238 (CH) & #10635180 (small_snow)
She doesn't like the way I speak.	彼女は私の話し方が気に入らないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314395 (CK) & #89312 (bunbuku)
She doesn't wear the cheap stuff.	彼女は安物は身につけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312490 (CK) & #91224 (bunbuku)
She earns her living by teaching.	彼女は教師として生計を立てている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313250 (CK) & #90459 (small_snow)
She employed him as a programmer.	彼女は彼をプログラマーとして雇った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388368 (CK) & #87219 (bunbuku)
She gave birth to a healthy baby.	彼女は健康な赤ん坊を出産しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313450 (CK) & #90264 (small_snow)
She gave birth to a healthy baby.	彼女は元気な赤ちゃんを産みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313450 (CK) & #10050151 (small_snow)
She gave me a book for Christmas.	彼女はクリスマスプレゼントに本をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310775 (CK) & #92934 (bunbuku)
She gave me a nice pair of shoes.	彼女は私に素敵な靴をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314230 (CK) & #1166388 (bunbuku)
She glanced through the magazine.	彼女は雑誌にざっと目を通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313861 (CK) & #89854 (bunbuku)
She got married at the age of 17.	彼女は１７歳の時に結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700449 (kurthc) & #93631 (small_snow)
She got married at the age of 25.	彼女は２５歳で結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310131 (CK) & #93576 (mookeee)
She grows tomatoes in her garden.	彼女は庭でトマトを栽培している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315891 (CK) & #87816 (tommy__san)
She happened to have the day off.	彼女は、たまたまその日は休みをとっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311568 (CK) & #92143 (bunbuku)
She has a good command of French.	彼女はフランス語が達者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312106 (CK) & #91607 (bunbuku)
She has an eye for the beautiful.	彼女は美を見る目がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308772 (CM) & #87079 (mookeee)
She has an eye for the beautiful.	彼女は美に対する鑑識眼を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308772 (CM) & #87080 (mookeee)
She has an eye for the beautiful.	彼女は審美眼を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308772 (CM) & #88594 (mookeee)
She has an eye for the beautiful.	彼女には審美眼がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308772 (CM) & #94935 (mookeee)
She has an eye for the beautiful.	彼女は美に対して眼識がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308772 (CM) & #1104382 (mookeee)
She has broken the toaster again.	彼女はまたトースターを壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312224 (CK) & #91489 (bunbuku)
She has changed a lot since then.	彼女はその時からずいぶん変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311114 (CK) & #92596 (small_snow)
She has changed a lot since then.	彼女はその時以来、かなり変わってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311114 (CK) & #9576735 (small_snow)
She has had quite a lot to drink.	彼女はかなりの量の酒を飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310679 (CK) & #93030 (bunbuku)
She has the same bag as you have.	彼女はあなたが持っているのと同じようなかばんを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310256 (CK) & #93452 (bunbuku)
She has the same bag as you have.	彼女はあなたのと同じバッグを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310256 (CK) & #1237399 (bunbuku)
She introduced me to her brother.	彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314415 (CK) & #89291 (mookeee)
She is getting married this fall.	彼女はこの秋結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310830 (CK) & #92878 (small_snow)
She is going to be six next year.	彼女は来年六歳になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317382 (CK) & #86329 (bunbuku)
She is not a poet but a novelist.	彼女は詩人ではなく小説家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314485 (CM) & #89220 (bunbuku)
She is two years younger than me.	彼女は僕より２歳年下だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317019 (minshirui) & #86692 (small_snow)
She kissed her mother good night.	彼女はお母さんにおやすみのキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310642 (CK) & #93067 (small_snow)
She likes cooking for her family.	彼女は家族のために料理するのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386733 (Mouseneb) & #90846 (bunbuku)
She likes to cook for her family.	彼女は家族のために料理するのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312868 (CK) & #90846 (bunbuku)
She lives in quite a big mansion.	彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311599 (CK) & #92112 (mookeee)
She married him at the age of 20.	彼女は２０歳の時に彼と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310122 (CM) & #93585 (small_snow)
She picked flowers in the garden.	彼女は庭の花を摘んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315899 (CK) & #87808 (bunbuku)
She picked him up at the station.	彼女は彼を駅に迎えに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887328 (CK) & #3402640 (arnab)
She promised not to go out alone.	彼女はひとりでは外出しないと約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312077 (CK) & #91636 (bunbuku)
She put on her coat and went out.	彼女はコートを着て出かけていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310793 (CK) & #92916 (bunbuku)
She remained single all her life.	彼女は生涯独身であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312585 (CK) & #88350 (Blanka_Meduzo)
She remained single all her life.	彼女は一生独身で通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312585 (CK) & #91129 (Blanka_Meduzo)
She remained single all her life.	彼女は一生独身のままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312585 (CK) & #91130 (Blanka_Meduzo)
She said she couldn't believe it.	信じれないって言ってたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7398925 (CH) & #10565447 (small_snow)
She said she wanted to go to bed.	寝たいって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7398823 (CH) & #10228079 (small_snow)
She spoke with tears in her eyes.	彼女は目に涙を浮かべて話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317192 (CK) & #86519 (small_snow)
She spoke with tears in her eyes.	彼女は目に涙を溜めながら話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317192 (CK) & #8875603 (small_snow)
She stayed single her whole life.	彼女はずっと独身のままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7391120 (CH) & #8986552 (small_snow)
She stayed single her whole life.	彼女は生涯独り身だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7391120 (CH) & #8986556 (small_snow)
She still depends on her parents.	彼女はまだ両親に頼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312250 (CK) & #91463 (bunbuku)
She stood in front of the mirror.	彼女は鏡の前に立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442254 (CK) & #90437 (bunbuku)
She stopped to smoke a cigarette.	彼女は煙草を吸うために立ち止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #572456 (kebukebu) & #90997 (bunbuku)
She takes a shower every morning.	彼女は毎朝シャワーを浴びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #412845 (lunatic) & #86635 (small_snow)
She thanked him for his kindness.	彼の親切を感謝した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286861 (Eldad) & #116807 (mookeee)
She told me an interesting story.	彼女は私に面白い話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314267 (CK) & #89444 (bunbuku)
She told me she did that already.	もうやったって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7398333 (CH) & #11555529 (small_snow)
She took a walk before breakfast.	彼女は朝ごはんの前に散歩した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315839 (CK) & #8567719 (bunbuku)
She tried to make both ends meet.	彼女は収入内でやりくりしようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314909 (CK) & #88798 (small_snow)
She was about to leave the house.	彼女は家を出るところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312208 (CK) & #9257693 (bunbuku)
She was aching from head to foot.	体中がいたんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275268 (CM) & #137968 (bunbuku)
She was busy with household work.	彼女は家事で忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388637 (CK) & #90855 (bunbuku)
She was heard playing the violin.	バイオリンを弾く彼女の音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311948 (CK) & #10201351 (bunbuku)
She was only too glad to help us.	彼女は喜んで手助けしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313102 (CK) & #90610 (bunbuku)
She was suspected of being a spy.	彼女はスパイと疑われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311015 (CK) & #92694 (bunbuku)
She was very patient, wasn't she?	彼女って、すごい我慢強かったよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7398071 (CH) & #10203550 (small_snow)
She was very patient, wasn't she?	あの子、めっちゃ辛抱強かったね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7398071 (CH) & #10203551 (small_snow)
She was wearing dark brown shoes.	彼女は濃い茶色の靴を履いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316135 (CK) & #87573 (bunbuku)
She went to Italy to study music.	彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312750 (CK) & #90954 (bunbuku)
She went to Italy to study music.	彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312750 (CK) & #90964 (bunbuku)
She went to the hospital by taxi.	彼女は病院までタクシーに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058266 (CK) & #87044 (bunbuku)
She went to the hospital by taxi.	彼女は病院までタクシーで行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058266 (CK) & #1057368 (bunbuku)
She will leave the hospital soon.	彼女はまもなく退院するでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312260 (CK) & #91453 (bunbuku)
She wrapped herself in a blanket.	彼女は毛布に身を包んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317169 (CK) & #86541 (bunbuku)
She's about the same age as I am.	彼女は私と同じくらいの年齢です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173723 (CK) & #89604 (bunbuku)
She's already introduced herself.	彼女はもう自己紹介をしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8535756 (CH) & #10574681 (small_snow)
She's as clever as they make 'em.	彼女はとても利口だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311815 (CK) & #91897 (bunbuku)
She's asking how that's possible.	彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1387 (CK) & #4806 (mookeee)
She's completely crazy about him.	彼女は完全に彼に夢中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111587 (Scott) & #8441333 (Shigure)
She's five years younger than me.	彼女は私より5歳年下だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442197 (CK) & #1795112 (Akatsuki)
She's leaving for Tokyo tomorrow.	彼女は明日東京に向かう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #579604 (FeuDRenais2) & #8435578 (Shigure)
She's pleased with her new dress.	あの子、新しいドレスがうれしいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269086 (CK) & #10002339 (bunbuku)
Sheep were grazing in the meadow.	羊が牧草地で草をはんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596724 (CM) & #78849 (small_snow)
Shots were heard in the distance.	遠くで銃声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25832 (CK) & #188686 (bunbuku)
Should I bring something to read?	何か読む物、持って行った方がいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312032 (CK) & #12100117 (small_snow)
Should I have my tooth extracted?	抜歯しなければなりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282729 (CM) & #121277 (bunbuku)
Should we add a little more salt?	もう少し塩を入れた方がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7983738 (shekitten) & #11488358 (small_snow)
Shut the door behind you, please.	後ろのドアを閉めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11821611 (sundown) & #174307 (bunbuku)
Since I was tired, I went to bed.	疲れていたので寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1440073 (CK) & #85900 (KK_kaku_)
Since it's important, I'll do it.	それは重要だから僕が引き受けましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394043 (CK) & #205085 (mookeee)
Since it's important, I'll do it.	それは重要だから僕がやりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394043 (CK) & #205086 (mookeee)
Six months later we were married.	６ヶ月後私たちは結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72460 (CK) & #235082 (e4zh1nmcz)
Skating on the pond is dangerous.	池の上でスケートをするのは危険です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277307 (CM) & #126783 (arnab)
Skating on the pond is dangerous.	池の上でスケートをすると危険です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277307 (CM) & #3467011 (arnab)
Smiling sadly, she began to talk.	悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317755 (CM) & #85957 (bunbuku)
Smoke is rising from the chimney.	煙突から煙が出ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25880 (CK) & #188734 (bunbuku)
Snow completely covered the town.	町が一面すっぽり雪をかぶった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327850 (CK) & #75868 (mookeee)
So, what happened with the money?	で、金はどうなったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7123165 (CM) & #10910987 (SomeHungryBois)
Soccer spread all over the world.	サッカーは世界中に広まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11809260 (CK) & #11809255 (small_snow)
Sofas like that don't come cheap.	ああいうソファーは高いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72104 (CM) & #234727 (KK_kaku_)
Solar panels don't work at night.	ソーラーパネルは夜間は稼働しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7955954 (shekitten) & #12086420 (bunbuku)
Some animals are active at night.	夜に活動する動物もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324016 (CK) & #79701 (bunbuku)
Some people pursue only pleasure.	快楽しか求めない人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22297 (CK) & #185166 (KK_kaku_)
Somebody's elbow touched my back.	誰かのひじが私の背中に当たった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276266 (CK) & #136970 (small_snow)
Somebody, open this door, please.	誰か、お願い、このドア開けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40457 (CK) & #9928580 (bunbuku)
Something bad is going to happen.	何か悪いことが起こりそうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131505 (CK) & #10165686 (bunbuku)
Something is wrong with my watch.	私の時計は調子が悪いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251036 (CK) & #163476 (bunbuku)
Something's wrong with my camera.	カメラの具合が悪いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250288 (CK) & #164221 (small_snow)
Something's wrong with my camera.	カメラの調子が何かおかしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250288 (CK) & #9495459 (small_snow)
Sorry for being so inconsiderate.	自分勝手なこと言ってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11123805 (DJ_Saidez) & #3649806 (tommy_san)
Sorry, I can't attend your party.	残念ながらあなたのパーティーには出席できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13267570 (CM) & #169238 (bunbuku)
Sorry, I can't attend your party.	申し訳ありませんが、パーティーに参加できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13267570 (CM) & #11296013 (small_snow)
Sorry, I don't think I can do it.	悪いが、できそうにないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5184564 (tabular) & #10840700 (small_snow)
Sorry, I don't understand French.	ごめんな。俺、フランス語が分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9081232 (CK) & #9081234 (small_snow)
Sorry, I don't understand French.	すみません。私、フランス語が分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9081232 (CK) & #9081235 (small_snow)
Sorry, I only meant it as a joke.	ごめん、軽い冗談のつもりだったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516202 (genericdave) & #3718404 (tommy_san)
Spring is just around the corner.	春はもうすぐだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266950 (CK) & #147606 (bunbuku)
Spring is just around the corner.	春はすぐそこまで来ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266950 (CK) & #147610 (tommy_san)
Spring is just around the corner.	もうすぐ春です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266950 (CK) & #685960 (arihato)
Spring is just around the corner.	もう少し先も春だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266950 (CK) & #2684827 (cogas)
Stand up when I'm talking to you.	私が話してるときは立ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10737971 (CK) & #11604252 (bunbuku)
Stop it. You're being ridiculous.	もうやめなさい。今日はやけにふざけているんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30204 (CM) & #194359 (small_snow)
Study in the cool of the morning.	朝の涼しい時に勉強をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277761 (CM) & #126231 (small_snow)
Study in the cool of the morning.	朝の涼しいうちに勉強しときなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277761 (CM) & #9994489 (small_snow)
Success depends mostly on effort.	成功はたいてい努力次第だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271322 (CK) & #143246 (mookeee)
Suddenly all the lights went out.	突然明かりが全て消えてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51683 (bmorsello) & #123274 (bunbuku)
Suddenly all the lights went out.	突然、すべての明かりが消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51683 (bmorsello) & #214391 (bunbuku)
Sugar isn't good for your health.	砂糖は健康に良くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7961769 (shekitten) & #10793093 (small_snow)
Sugar isn't good for your health.	砂糖は健康に悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7961769 (shekitten) & #10793095 (small_snow)
Summer is the season I like best.	夏は私が一番好きな季節だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24340 (CK) & #187203 (bunbuku)
Sunshine is beneficial to plants.	日光は植物に有益である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281121 (CK) & #122881 (tommy__san)
Supplies of oil are not infinite.	石油の供給は無限ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272244 (CK) & #142326 (KK_kaku_)
Swimming in the sea is great fun.	海で泳ぐのはとてもおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22258 (CK) & #185127 (small_snow)
Swimming in the sea is great fun.	海水浴はとても楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22258 (CK) & #12508827 (small_snow)
Swimming is good for your health.	水泳は健康によい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270880 (CK) & #143686 (bunbuku)
Switzerland is a neutral country.	スイスは中立国である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52442 (CK) & #215145 (bunbuku)
Take a deep breath and calm down.	深呼吸して落ち着け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11069930 (Luornu) & #11075472 (small_snow)
Take a good look at this picture.	この写真をよく見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9757330 (CK) & #221457 (small_snow)
Take as many cookies as you want.	ほしいだけクッキーを取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33461 (CK) & #196283 (bunbuku)
Take as many peaches as you like.	好きなだけ桃を取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240665 (CK) & #173805 (bunbuku)
Take as many peaches as you want.	好きなだけ桃を取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578554 (CM) & #173805 (bunbuku)
Take as many peaches as you want.	欲しいだけ桃を持っていって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578554 (CM) & #2697665 (bunbuku)
Take care not to drop the bottle.	瓶を落とさないように気を付けてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49962 (CM) & #10784460 (bunbuku)
Taking a taxi is a luxury for me.	タクシーに乗るのは私には贅沢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40960 (Swift) & #203721 (bunbuku)
Talking during a concert is rude.	コンサートの最中に喋るのは無作法である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503826 (CK) & #217522 (KK_kaku_)
Taxi fares will go up next month.	来月タクシー料金があがります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325028 (CK) & #78688 (bunbuku)
Tell Tom the reason you can't go.	トムに行けない理由を話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201648 (CK) & #8576150 (small_snow)
Tell me a little more about that.	もうちょっと詳しく聞かせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215736 (CK) & #8218577 (Tanikaz)
Tell me how to solve the problem.	問題の解き方を教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43632 (CK) & #11198987 (small_snow)
Tell me more about what happened.	何があったのかもう少し教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201663 (CK) & #9842008 (KK_kaku_)
Tell me when you'd like to order.	ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54374 (Zifre) & #217067 (bunbuku)
Tell me where to put these books.	この本をどこに置いたらいいか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55073 (CK) & #217763 (small_snow)
Tell me why you want to go there.	なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36453 (CK) & #199251 (bunbuku)
Telling lies is a very bad habit.	うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65618 (CK) & #228263 (mookeee)
Ten paper plates cost one dollar.	紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462510 (lukaszpp) & #880371 (thyc244)
Ten teams competed for the prize.	１０チームが賞を得ようと争った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73468 (CK) & #236092 (mookeee)
Ten years is a long time to wait.	１０年は待つには長い時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542 (blay_paul) & #4952 (mookeee)
Thank you for teaching me French.	フランス語を教えてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769108 (CK) & #10769157 (bunbuku)
Thank you for teaching me French.	フランス語を教えてくださってありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769108 (CK) & #10769166 (KK_kaku_)
Thank you for the Christmas gift.	クリスマスプレゼントをありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2254343 (_undertoad) & #2384252 (hutian)
Thank you for the wonderful gift.	すばらしい贈り物をありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51846 (CK) & #214554 (KK_kaku_)
Thank you for the wonderful gift.	すてきなプレゼントをありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51846 (CK) & #9837641 (bunbuku)
Thank you for the wonderful meal.	すばらしい食事をありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51851 (CK) & #214559 (small_snow)
Thank you for your consideration.	お心遣いに感謝します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1731494 (Chrikaru) & #8591444 (small_snow)
Thank you for your consideration.	ご検討のほど、よろしくお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1731494 (Chrikaru) & #9431919 (small_snow)
Thank you for your consideration.	お心遣いありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1731494 (Chrikaru) & #10177245 (small_snow)
Thank you for your consideration.	ご考慮いただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1731494 (Chrikaru) & #11831401 (small_snow)
Thank you for your understanding.	ご理解いただき、誠にありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #796164 (alvren) & #11977674 (small_snow)
Thanks to him, I could get a job.	彼のおかげで就職できた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285270 (CM) & #118393 (small_snow)
Thanks to you, the job went well.	あなたのおかげで仕事がうまく行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17414 (Zifre) & #178562 (small_snow)
That box is bigger than this one.	あの箱はこっちのより大きいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67859 (CK) & #10478443 (bunbuku)
That boy was wearing brown shoes.	その男の子は茶色の靴を履いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10529681 (CK) & #208141 (bunbuku)
That child doesn't have a mother.	あの子には母親がいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188062 (CK) & #11184399 (bunbuku)
That event happened 15 years ago.	その事件は１５年前に起こったものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47228 (CK) & #209965 (bunbuku)
That flower has a powerful smell.	あの花はにおいが強いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68521 (CK) & #231152 (small_snow)
That football player is gigantic.	あのフットボール選手はガタイがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68626 (CM) & #231259 (wakatyann630)
That guy's poor, but he's honest.	あいつは貧乏だけど、正直者だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847369 (CK) & #12829767 (small_snow)
That isn't a proper thing to say.	それは語弊がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022591 (CK) & #205217 (small_snow)
That isn't how we do things here.	ここではそんなやり方はしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492625 (CK) & #224629 (bunbuku)
That job is practically finished.	その仕事はだいたい終わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646777 (CK) & #210384 (Kaede)
That job is pretty much finished.	あの仕事は大方終わってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47648 (CK) & #10465188 (bunbuku)
That kind of story appeals to me.	そのような話は私には魅力的に思えるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452029 (sharptoothed) & #2567659 (OrangeTart)
That man didn't give me his name.	その男の人は、私に名前を教えてくれませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386043 (CK) & #3386446 (e4zh1nmcz)
That medicine worked well for me.	その薬はよく効いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43554 (CK) & #206306 (bunbuku)
That meeting was a waste of time.	あの会議は時間の無駄だったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2453094 (CK) & #9546512 (small_snow)
That movie is worth seeing again.	あの映画はもう一度見る価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9265395 (CK) & #231205 (bunbuku)
That nickname fits him perfectly.	彼のあだ名は言い得て妙だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285225 (CK) & #118438 (ITA)
That nickname fits you perfectly.	そのあだ名、お前にピッタリじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11268845 (CK) & #11112059 (small_snow)
That old man caught a large fish.	その老人は大きな魚を捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304526 (CK) & #206106 (bunbuku)
That should make you feel better.	それで気分がよくなるはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3726627 (CM) & #8877765 (small_snow)
That skirt's too short, isn't it?	そのスカート、短すぎない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889781 (papabear) & #889775 (bunbuku)
That small star is the brightest.	あの小さい星が一番明るいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #851047 (CK) & #230863 (bunbuku)
That sounds like fun, doesn't it?	そりゃあ楽しそうじゃん？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4890416 (CK) & #5020218 (huizi99)
That tree has many oranges on it.	その木にはたくさんのオレンジがなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429432 (CK) & #206563 (bunbuku)
That used to be my favorite band.	以前は大好きなバンドだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10932556 (CK) & #12093668 (bunbuku)
That was a very beautiful flower.	それはとても美しい花だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337288 (CK) & #205432 (bunbuku)
That was close. We almost got it.	惜しい！あともうちょっとだったのに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10605310 (CK) & #10605308 (bunbuku)
That was the best day of my life.	あの日が私の人生で最高の日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1783 (CK) & #5173 (bunbuku)
That was the last time I saw Tom.	それがトムを見かけた最後の時だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168600 (Hybrid) & #8879301 (small_snow)
That was the last time I saw Tom.	トムを見かけたのはそれが最後だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168600 (Hybrid) & #8879302 (small_snow)
That word describes it perfectly.	その言葉がぴったり当てはまるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48184 (CK) & #12700754 (bunbuku)
That word isn't in my dictionary.	その単語は私の辞書には載っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9013867 (CK) & #208209 (bunbuku)
That's a constructive suggestion.	建設的な提案だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10705037 (CK) & #175399 (bunbuku)
That's a fairly reasonable price.	まあ手ごろな値段だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3324713 (CK) & #195804 (bunbuku)
That's a hard question to answer.	それは答えにくい質問だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42208 (CK) & #204966 (bunbuku)
That's a nice car you're driving.	いい車に乗ってんじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36218 (CK) & #10643787 (bunbuku)
That's a nice car you're driving.	素敵な車にお乗りですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36218 (CK) & #10643788 (bunbuku)
That's a pretty strong statement.	それはとても強い声明です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132190 (CK) & #5132410 (pekerappo)
That's a very difficult question.	それはとても難しい質問です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132189 (CK) & #5132411 (pekerappo)
That's enough for the time being.	今のところそれで間に合うでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4328922 (monahxo) & #172736 (bunbuku)
That's especially true right now.	それは今、特に当てはまります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132188 (CK) & #5132412 (pekerappo)
That's not a horse. It's a zebra.	それは、馬じゃないって。シマウマ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12054367 (CK) & #12054373 (small_snow)
That's not a proper thing to say.	それは語弊がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42459 (CK) & #205217 (small_snow)
That's not how we do things here.	ここではそんなやり方はしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492626 (CK) & #224629 (bunbuku)
That's why I want to talk to Tom.	だからトムと話がしたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181848 (CK) & #3598321 (arnab)
The Christmas party was canceled.	クリスマス会は中止になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10580064 (CK) & #10643704 (small_snow)
The Romans persecuted Christians.	ローマ人はキリスト教徒を迫害した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29402 (CK) & #192239 (KK_kaku_)
The air conditioner doesn't work.	エアコンが故障しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65398 (CK) & #228047 (bunbuku)
The airplane made a safe landing.	飛行機は無事着陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318103 (CK) & #85610 (bunbuku)
The atmospheric pressure is high.	気圧が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8158256 (AlanF_US) & #12146764 (small_snow)
The atomic number for iron is 26.	鉄の原子番号は26です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1544466 (Bah_Dure) & #125250 (KK_kaku_)
The audience was deeply affected.	聴衆は深く感動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277938 (CK) & #126053 (bunbuku)
The audience was deeply affected.	観客は深い感銘を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277938 (CK) & #1171978 (bunbuku)
The audience were all foreigners.	聴衆はみな外国人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277932 (CK) & #126060 (tommy__san)
The bad weather ruined our plans.	悪天候で予定が台無しになってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9678989 (DJ_Saidez) & #10578185 (bunbuku)
The ball bounced high in the air.	ボールは空中高く跳ね上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33653 (CM) & #196474 (tommy__san)
The beauty is beyond description.	その美しさは言葉では表現できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44336 (CK) & #207086 (bunbuku)
The beauty is beyond description.	その美しさは言葉では言い表せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44336 (CK) & #207087 (KK_kaku_)
The bill amounted to 100 dollars.	勘定書の総額は１００ドルになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21102 (Swift) & #183976 (mookeee)
The bill amounted to 100 dollars.	勘定は１００ドルに達した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21102 (Swift) & #183989 (mookeee)
The birds were flying in a group.	鳥は群れをなして飛んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278195 (mamat) & #125797 (small_snow)
The birds were flying in a group.	鳥が群れで飛んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278195 (mamat) & #10578156 (small_snow)
The blanket's seam has unraveled.	ブランケットの縫い目がほつれてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7684577 (AlanF_US) & #11263443 (small_snow)
The book I bought is on the desk.	僕の買った本は机の上にあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8884172 (CK) & #11652391 (bunbuku)
The box was full of strawberries.	箱の中はイチゴでいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470865 (saasmath) & #9055834 (small_snow)
The boy answered his father back.	その少年は父親に口答えをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46294 (CM) & #237343 (mookeee)
The boy begged for a new bicycle.	男の子は新しい自転車をねだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276853 (CK) & #127236 (small_snow)
The boys played cops and robbers.	男の子たちは泥棒ごっこをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1918280 (ceres629) & #8613801 (small_snow)
The boys played cops and robbers.	男の子たちはケイドロをして遊んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1918280 (ceres629) & #8613802 (small_snow)
The bullet went through his body.	弾丸が彼の体を貫通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #373043 (saeb) & #1562756 (bunbuku)
The bus arrived ten minutes late.	バスは定刻より１０分遅れて着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351267 (human600) & #198104 (bunbuku)
The bus arrived ten minutes late.	バスは予定の時間より１０分遅れで着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351267 (human600) & #1045034 (bunbuku)
The bus leaves every ten minutes.	バスは１０分おきに出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35332 (CK) & #9866676 (small_snow)
The bus went by without stopping.	バスは止まらずに通り過ぎていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474230 (sharptoothed) & #2982999 (tommy_san)
The cat is sleeping on the table.	猫はテーブルの上で寝ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460044 (piksea) & #2792303 (bunbuku)
The cat lay hidden in the bushes.	猫は茂みに隠れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282073 (CK) & #121930 (Sim5634)
The cat likes to sleep beside me.	その猫は私の近くで寝るのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44558 (CK) & #627948 (arihato)
The cat likes to sleep beside me.	あの猫は、僕の横で寝るのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44558 (CK) & #10183004 (bunbuku)
The cat was hiding in the bushes.	猫は茂みに隠れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694119 (CK) & #121930 (Sim5634)
The cause of the fire is unknown.	火事の原因は不明である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735154 (CK) & #186688 (bunbuku)
The cause of the fire is unknown.	火事の原因は不明だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735154 (CK) & #10952568 (small_snow)
The chances are that he will win.	たぶん彼は勝つだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40571 (Swift) & #203334 (tommy_san)
The child cried herself to sleep.	子供は泣いているうちに眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245950 (CK) & #168542 (tommy__san)
The children are blowing bubbles.	子供たちがシャボン玉を吹いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245687 (CK) & #168803 (bunbuku)
The children are blowing bubbles.	子供たちがシャボン玉遊びをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245687 (CK) & #10651726 (bunbuku)
The children are playing marbles.	子供たちはビー玉遊びをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446809 (Hybrid) & #10017859 (small_snow)
The children are playing marbles.	子供たちがビー玉で遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446809 (Hybrid) & #10017862 (small_snow)
The children are playing outside.	子供らは外で遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1804112 (Spamster) & #8970042 (small_snow)
The children sat around the fire.	子どもたちは火を囲むように座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456651 (CK) & #10640426 (small_snow)
The children were skinny dipping.	子供たちは裸で泳いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4690651 (mabster) & #168704 (tommy__san)
The children were swimming naked.	子供たちは裸で泳いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4690653 (CK) & #168704 (tommy__san)
The clock is above the fireplace.	暖炉の上に時計が掛かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276804 (CK) & #127285 (KK_kaku_)
The coal in the stove is burning.	ストーブの中の石炭が燃えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51889 (CK) & #214596 (KK_kaku_)
The cold weather kept us indoors.	寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21148 (CK) & #184020 (small_snow)
The computer repair took all day.	コンピュータの修理に丸一日かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681893 (Source_VOA) & #869878 (thyc244)
The concert was three hours long.	コンサートは３時間でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379680 (CK) & #11667942 (bunbuku)
The cost of living has gone down.	物価が下がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439931 (CK) & #83810 (wat)
The crowd buzzed with excitement.	群衆が興奮してざわめいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237747 (CM) & #176715 (bunbuku)
The damage was held to a minimum.	被害は最小限に食い止められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317877 (CM) & #85835 (tommy__san)
The day we arrived was a holiday.	私達が着いた日は休日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1457229 (CK) & #152037 (bunbuku)
The day we arrived was a holiday.	到着したその日は祝日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1457229 (CK) & #10676202 (bunbuku)
The details of the plan unfolded.	その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48541 (CM) & #211268 (bunbuku)
The distance is hard to estimate.	距離は推定しにくいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722076 (AlanF_US) & #11983987 (small_snow)
The distance is hard to estimate.	距離を見積もるのは難しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722076 (AlanF_US) & #11983988 (small_snow)
The documents were tampered with.	書類は勝手にいじられた形跡があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267160 (CK) & #147400 (tommy__san)
The dog follows me wherever I go.	あの犬、僕の行くとこ行くとこついてくるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48246 (CK) & #10903715 (bunbuku)
The door of the office is yellow.	事務所のドアは黄色です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397029 (CM) & #1037385 (bunbuku)
The door remained closed all day.	ドアは終日閉まったままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39054 (CM) & #12946576 (bunbuku)
The door will open automatically.	ドアは自動で開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342193 (CK) & #11851971 (small_snow)
The driver ignored the stoplight.	運転者は停止信号を無視した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26601 (CK) & #189450 (bunbuku)
The elevator isn't working today.	そのエレベーター、今日は動きませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440040 (CK) & #3362334 (arnab)
The empty house was full of dust.	その空き家はほこりでいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48619 (CK) & #211344 (KK_kaku_)
The enemy attacked from the rear.	敵が後方から攻めてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381041 (CK) & #11686087 (bunbuku)
The engine has broken down again.	またエンジンが故障した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32693 (CM) & #195519 (small_snow)
The flood caused a lot of damage.	洪水が大きな被害を引き起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240922 (CK) & #173548 (KK_kaku_)
The floor was covered with blood.	床は血だらけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488033 (CK) & #146468 (wat)
The floor was covered with blood.	床は一面血まみれだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488033 (CK) & #4212812 (small_snow)
The food was cheap, but inedible.	それ安かったんだけど、食べれたもんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257452 (AlanF_US) & #9257495 (small_snow)
The food was cheap, but inedible.	その料理安かったけど、食べれたもんじゃないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257452 (AlanF_US) & #9257559 (small_snow)
The food was finger-licking good.	料理はほっぺたが落ちるほどおいしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2185143 (Hybrid) & #11864855 (bunbuku)
The fridge is bursting with food.	冷蔵庫は食べ物でパンパンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9940374 (ddnktr) & #11792743 (small_snow)
The girl was aware of the danger.	少女はその危険に気づいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267843 (CK) & #146718 (bunbuku)
The girl was trembling with fear.	少女は恐怖で震えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267858 (CS) & #146703 (KK_kaku_)
The hills were covered with snow.	その丘は雪で覆われていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48727 (CK) & #211451 (bunbuku)
The history class starts at nine.	歴史の授業は９時に始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326120 (Eldad) & #77598 (mookeee)
The honor is more than I deserve.	それは身に余る光栄でございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42296 (CK) & #205054 (bunbuku)
The hotel has a homey atmosphere.	あの旅館は家庭的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67787 (CK) & #230419 (mookeee)
The house burned down completely.	家は全焼した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24150 (CK) & #187006 (tommy__san)
The house burned down completely.	家はすっかり燃え尽きてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24150 (CK) & #187013 (small_snow)
The house collapsed a week later.	１週間後に、その家は倒壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569732 (kebukebu) & #235749 (mookeee)
The house fell down a week later.	１週間後に、その家は倒壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417812 (CK) & #235749 (mookeee)
The house is built of red bricks.	その家は赤レンガづくりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49349 (CK) & #212071 (bunbuku)
The house was ablaze with lights.	その家は灯火で赤々と輝いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49337 (CM) & #212059 (KK_kaku_)
The hunters shot at the elephant.	ハンターたちはその象を狙って撃った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12231426 (CK) & #1113023 (mookeee)
The ice cracked under the weight.	重みで氷が砕けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266582 (CM) & #147978 (bunbuku)
The job isn't anywhere near done.	仕事は全然終わってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47647 (CK) & #11733336 (bunbuku)
The judge condemned him to death.	裁判官は彼に死刑を宣告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244229 (CK) & #170255 (tommy__san)
The lake is a long way from here.	湖はここから遠く離れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239980 (CK) & #174489 (bunbuku)
The lake is deepest at this spot.	その湖はこの地点が一番深いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48128 (CK) & #210857 (bunbuku)
The letter was wrongly addressed.	その手紙は宛名が間違っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46761 (CK) & #209499 (bunbuku)
The link you sent me didn't work.	君が送ってくれたリンク、開かなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359735 (CK) & #12401099 (YumaSalty)
The machine was coated with dust.	その機械はほこりをかぶっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48823 (CM) & #211546 (bunbuku)
The mail is delivered once a day.	郵便は１日１回配達される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324532 (CK) & #79185 (bunbuku)
The mail is delivered once a day.	郵便物は１日に１回、配達されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324532 (CK) & #9589246 (bunbuku)
The match is just about to begin.	今からちょうど試合が始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12870172 (CK) & #11013933 (small_snow)
The middle finger is the longest.	中指が一番長いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #715802 (darinmex) & #10627106 (small_snow)
The money belongs to the company.	その金は会社のものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48644 (CK) & #211369 (small_snow)
The month after next is December.	再来月は１２月だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243675 (CK) & #170805 (bunbuku)
The music added to our enjoyment.	音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25416 (CK) & #188274 (bunbuku)
The new museum is worth visiting.	新しい博物館は行ってみる価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269218 (CK) & #145345 (bunbuku)
The news confirmed my suspicions.	その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45241 (CK) & #207984 (bunbuku)
The news confirmed my suspicions.	そのニュースは私の疑念を確かなものにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45241 (CK) & #1249719 (bunbuku)
The next day, Tom came back home.	翌日、トムは帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10363481 (CK) & #10906808 (SomeHungryBois)
The noise grew louder and louder.	だんだんうるさくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10724593 (AlanF_US) & #11263450 (small_snow)
The nurse took my blood pressure.	看護婦さんが血圧を測ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2577659 (Hybrid) & #10201240 (small_snow)
The old man lives on his pension.	その老人は年金で暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43347 (CK) & #206101 (bunbuku)
The only one who laughed was Tom.	笑ったのはトムだけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11947072 (CK) & #3594863 (arnab)
The only thing Tom eats is fruit.	トムは果物しか食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12356050 (CK) & #12356046 (small_snow)
The only thing we can do is wait.	待つしかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764309 (CK) & #4849 (bunbuku)
The other day, I bought a camera.	先日、カメラを買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192613 (CK) & #141474 (small_snow)
The other day, I bought a camera.	こないだカメラを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192613 (CK) & #10578187 (bunbuku)
The pain has started to ease now.	今は痛みが和らいできました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278318 (sacredceltic) & #10803873 (bunbuku)
The pain will eventually go away.	痛みはやがて治まってくるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2818295 (CK) & #125675 (bunbuku)
The pain will go away in no time.	すぐに痛みはとれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119833 (DJ_Saidez) & #214965 (small_snow)
The paper didn't carry the story.	新聞にその記事は載らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46084 (CK) & #208825 (bunbuku)
The paper didn't carry the story.	新聞にその話は載っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46084 (CK) & #10899805 (bunbuku)
The park is filled with children.	公園は子供達でいっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240446 (CK) & #174024 (bunbuku)
The patient is now out of danger.	患者さんは峠を越しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318480 (CK) & #1278405 (bunbuku)
The patient is out of danger now.	患者は今や危機を脱した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21059 (Swift) & #183933 (Blanka_Meduzo)
The pen I lost yesterday was new.	昨日なくしたボールペンは新品だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874073 (CK) & #1866421 (Unaden)
The phone was out of order again.	電話はまた故障していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279303 (CK) & #124691 (mookeee)
The picture was hung upside down.	その絵はさかさまになっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49012 (CK) & #211735 (tommy__san)
The plane still hasn't taken off.	飛行機はまだ離陸していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268445 (_undertoad) & #2858331 (tommy_san)
The play is based on true events.	この劇は、実際にあった出来事が元になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2116222 (freddy1) & #3565459 (arnab)
The poet compared death to sleep.	その詩人は死を眠りにたとえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47315 (CM) & #210052 (bunbuku)
The police turned away the crowd.	警察は群衆を追い払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238273 (CM) & #176193 (bunbuku)
The policeman arrested the thief.	警察官がその泥棒を逮捕した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238139 (CK) & #176087 (bunbuku)
The policeman arrested the thief.	警官は泥棒をつかまえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238139 (CK) & #176325 (bunbuku)
The proposal met with opposition.	その提案は反対を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44949 (CM) & #207696 (tommy__san)
The red dress made her stand out.	赤いドレスのため彼女は目立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550517 (CK) & #142288 (bunbuku)
The refrigerator is full of food.	冷蔵庫は食べ物でパンパンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355980 (CK) & #11792743 (small_snow)
The result was unbelievably good.	結果は信じられないほど良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9054817 (shekitten) & #9183215 (small_snow)
The result was unbelievably good.	結果はあり得ないほど良好だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9054817 (shekitten) & #9183217 (small_snow)
The rice crop is large this year.	米作は今年豊作だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320232 (CK) & #83484 (mookeee)
The ring was nowhere to be found.	指輪はどこにも見つからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47342 (CM) & #168224 (tommy__san)
The ring was nowhere to be found.	指輪はどこにもなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47342 (CM) & #10172750 (small_snow)
The roof of our house is leaking.	うちの屋根ね、雨漏りしてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985471 (sharptoothed) & #9124788 (small_snow)
The room was devoid of furniture.	その部屋には家具が無かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44243 (CM) & #206993 (KK_kaku_)
The room was devoid of furniture.	その部屋には家具がまったくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44243 (CM) & #206994 (mookeee)
The rumor is true to some extent.	そのうわさはある程度本当だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50646 (CK) & #213360 (bunbuku)
The rumor may or may not be true.	そのうわさは本当かもしれないし、本当でないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50630 (CM) & #213344 (bunbuku)
The rumor turned out to be false.	ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34312 (mailohilohi) & #197131 (bunbuku)
The rumor turned out to be false.	そのうわさは結局嘘だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34312 (mailohilohi) & #213352 (bunbuku)
The rumor turned out to be false.	その噂は嘘であることが判明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34312 (mailohilohi) & #9779264 (bunbuku)
The school is closed due to snow.	雪のため学校は閉鎖している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10683987 (CK) & #141996 (bunbuku)
The shoes match this white skirt.	その靴は、この白いスカートにぴったりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48614 (CM) & #211338 (bunbuku)
The shooting started around noon.	撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238485 (CK) & #175981 (bunbuku)
The situation is growing serious.	雲行きが悪くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26505 (CK) & #189357 (small_snow)
The sky became darker and darker.	空はだんだん暗くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18288 (CK) & #179431 (small_snow)
The sky became darker and darker.	空はますます暗くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18288 (CK) & #205973 (mookeee)
The sky suddenly became overcast.	空が急に曇ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8808851 (sundown) & #12324556 (small_snow)
The small island came into sight.	小さな島が見えてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46544 (CK) & #209283 (small_snow)
The stadium is accessible by bus.	その競技場にはバスで行けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48705 (CK) & #211429 (bunbuku)
The stadium is accessible by bus.	スタジアムへはバスでのアクセスが可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48705 (CK) & #10559271 (bunbuku)
The station is not far from here.	駅はここから遠くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26049 (CK) & #188901 (KK_kaku_)
The storm caused a lot of damage.	嵐は多くの損害を引き起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325297 (CK) & #78407 (mookeee)
The storm caused a lot of damage.	嵐は、多くの災害を引き起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325297 (CK) & #78419 (mookeee)
The story begins a long time ago.	話は遠い昔に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304623 (CK) & #77159 (mookeee)
The student insulted the teacher.	その学生は教師を侮辱した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48902 (CK) & #211632 (bunbuku)
The swimmers were numb with cold.	泳者は寒さで感覚がまひしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26417 (CK) & #11574528 (bunbuku)
The table doesn't take much room.	そのテーブルは場所を取らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50243 (CK) & #212958 (bunbuku)
The thief slipped into the house.	泥棒はこっそり家に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278628 (CK) & #125364 (bunbuku)
The tickets are already sold out.	チケットはもう完売しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142019 (ddnktr) & #11846517 (small_snow)
The town hall was full of people.	町の公会堂は人でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277863 (CK) & #3475247 (arnab)
The town has many tall buildings.	その町には高い建物がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304624 (CK) & #207821 (bunbuku)
The traffic light changed to red.	信号が赤になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268846 (CK) & #145716 (bunbuku)
The train gained speed gradually.	列車は徐々にスピードを上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326234 (CK) & #77484 (mookeee)
The train is thirty minutes late.	列車は３０分遅れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2068076 (CK) & #77528 (mookeee)
The train was full of passengers.	列車は乗客でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326235 (CK) & #77485 (mookeee)
The tree was struck by lightning.	その木に雷が落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43809 (CK) & #206560 (bunbuku)
The truck cut in front of my car.	トラックが私の前に割り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36951 (CK) & #199748 (bunbuku)
The tulips have begun to come up.	チューリップが芽を出し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40180 (CK) & #202945 (bunbuku)
The valley was twenty miles wide.	その谷は幅２０マイルにわたって広がっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682303 (Source_VOA) & #1037853 (bunbuku)
The water cooler is out of order.	冷水機が故障している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326062 (CK) & #77656 (small_snow)
The water flows under the bridge.	橋の下を水が流れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224092 (Ketutar) & #2122000 (Blanka_Meduzo)
The water in this river is clean.	この川の水はきれいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901787 (CK) & #10901786 (small_snow)
The water is clear to the bottom.	水が底まで澄んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270726 (CK) & #143839 (mookeee)
The weather promises to clear up.	天気は良くなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1565837 (CM) & #12211406 (Green03)
The whole family was sick in bed.	家族全員が病気で寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495621 (CK) & #186923 (bunbuku)
The work is progressing steadily.	仕事は着々と進んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245392 (CM) & #169095 (bunbuku)
The wound left a scar on her arm.	腕の傷は跡を残した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304630 (CH) & #77119 (mookeee)
The year 1932 found him in Paris.	１９３２年には彼はパリにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73291 (CM) & #235910 (mookeee)
The young should respect the old.	若い人たちは老人を尊敬するべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265761 (CK) & #148798 (tommy__san)
There are a few books in the bag.	かばんの中に本が２、３冊入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63585 (CK) & #226245 (arnab)
There are few houses around here.	このあたりは人家がほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61354 (CK) & #224018 (bunbuku)
There are five apples in the box.	箱にはりんごが5個入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595682 (WestofEden) & #2252367 (tommy_san)
There are five apples in the box.	箱の中には5つのりんごが入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595682 (WestofEden) & #2252368 (e4zh1nmcz)
There are four seasons in a year.	一年には四つの季節がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27392 (CM) & #190235 (bunbuku)
There are lots of people outside.	外に人がいっぱいいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419706 (CK) & #10758486 (small_snow)
There are many fish in this lake.	この湖には魚が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467691 (CK) & #222036 (KK_kaku_)
There are many fish in this lake.	この湖にはたくさん魚がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467691 (CK) & #992068 (mookeee)
There are many mysteries in life.	人生には不思議なことが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270544 (CK) & #10184721 (bunbuku)
There are many parks in our town.	私たちの町にはたくさんの公園がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247647 (CK) & #166855 (bunbuku)
There are many parks in our town.	私たちの町には公園がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247647 (CK) & #1152269 (bunbuku)
There are many problems to solve.	解決しなければならない問題が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22330 (CK) & #185200 (bunbuku)
There are many problems to solve.	解決しなければならない問題がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22330 (CK) & #185201 (bunbuku)
There are no chairs in this room.	この部屋には椅子がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703240 (papabear) & #220028 (bunbuku)
There are no parking spaces left.	満車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11023031 (sundown) & #12324542 (small_snow)
There are no parking spaces left.	駐車場は満車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11023031 (sundown) & #12324543 (small_snow)
There are people waiting outside.	外で待ってる人がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11811286 (CK) & #11720950 (bunbuku)
There are some books on the desk.	机の上に数冊の本がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20557 (CK) & #467294 (Namikaze)
There are some flies on the wall.	ハエが壁に止まっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35497 (CK) & #198306 (bunbuku)
There are thirty people on board.	乗船者数は30名です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10841981 (CK) & #10842076 (small_snow)
There are thirty people on board.	船には30人が乗っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10841981 (CK) & #10842077 (small_snow)
There are three cows in the barn.	牛舎には３頭の牛がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315442 (CM) & #11195077 (small_snow)
There is a television in my room.	私の部屋にはテレビがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251759 (CK) & #162754 (bunbuku)
There is an apple under the desk.	机の下にリンゴがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20586 (CK) & #183463 (KK_kaku_)
There is no hope of his recovery.	彼が回復する見込みは全くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283478 (CK) & #120531 (bunbuku)
There is no need for her to work.	彼女が働く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308437 (CK) & #95269 (bunbuku)
There is no need for him to work.	彼は働く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284064 (CK) & #101666 (bunbuku)
There is no need for him to work.	彼が働く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284064 (CK) & #119598 (bunbuku)
There is no need for us to hurry.	我々は急ぐ必要がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23048 (CK) & #185916 (mookeee)
There is no objection on my part.	異論はないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28170 (CK) & #191010 (KK_kaku_)
There is no objection on my part.	私的には問題ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28170 (CK) & #204706 (small_snow)
There is no school during August.	８月には授業がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72325 (CK) & #234947 (e4zh1nmcz)
There is no sign of life on Mars.	火星に生命の痕跡はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23791 (CM) & #12375579 (bunbuku)
There is nothing wrong with this.	これには何の問題もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55407 (CK) & #11726667 (small_snow)
There is the train at 10 o'clock.	１０時の電車があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43427 (CK) & #11207944 (bunbuku)
There isn't a drop of water left.	水は一滴も残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492805 (CK) & #143783 (small_snow)
There must be a misunderstanding.	何か誤解があるはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1687612 (Spamster) & #2255772 (tommy_san)
There was a full moon last night.	昨夜は満月だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5576349 (CK) & #8634784 (small_snow)
There was a good reason for this.	これにはそれなりの理由があったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807162 (Source_VOA) & #10320658 (small_snow)
There was a good reason for this.	これにはちゃんとした理由があったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807162 (Source_VOA) & #10320659 (small_snow)
There was a light rain yesterday.	昨日は小雨だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244433 (CK) & #170053 (bunbuku)
There was a light rain yesterday.	昨日は小雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244433 (CK) & #410502 (mookeee)
There was a light rain yesterday.	昨日の雨は小雨だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244433 (CK) & #410503 (mookeee)
There was a light rain yesterday.	昨日は小雨が降っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244433 (CK) & #410504 (bunbuku)
There was a light rain yesterday.	昨日は小雨が降りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244433 (CK) & #410505 (e4zh1nmcz)
There was blood on Tom's uniform.	トムのユニフォームには血がついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10784777 (CK) & #11480957 (bunbuku)
There was nothing to worry about.	心配するようなことは何もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3098997 (CK) & #11935866 (bunbuku)
There was only one small problem.	一つだけ、些細な問題があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211689 (Hybrid) & #12725794 (small_snow)
There was only one small problem.	一つだけ、ちょっとした問題があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211689 (Hybrid) & #12725795 (small_snow)
There were bags of various sizes.	いろんなサイズのバッグがあったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10505993 (sundown) & #11891607 (small_snow)
There were no chairs in the room.	部屋には椅子がありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680356 (CK) & #10680357 (small_snow)
There were too many people there.	そこは人が多すぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886284 (CM) & #11324886 (small_snow)
There's a castle on the mountain.	山の上にはお城があるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10029303 (ddnktr) & #11870746 (small_snow)
There's a chance of snow tonight.	今夜は雪になる可能性がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13539223 (CK) & #171096 (bunbuku)
There's a church behind my house.	私の家の後ろには教会がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250503 (tokyomews) & #164007 (bunbuku)
There's a dictionary on the desk.	机の上に一冊の辞書がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4633632 (CK) & #183442 (bunbuku)
There's a dictionary on the desk.	机の上に辞書があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4633632 (CK) & #2177925 (Blanka_Meduzo)
There's a large hole in the wall.	壁に大きな穴が開いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955707 (CK) & #912368 (thyc244)
There's a large pond in the park.	公園に大きな池があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918355 (CK) & #10918353 (small_snow)
There's a lot of dust in the air.	空気中にはほこりがたくさん舞っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10792087 (ddnktr) & #11853901 (small_snow)
There's a lot of work to be done.	やるべきことは山ほどあるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016302 (CK) & #11603998 (bunbuku)
There's a small chair in my room.	私の部屋に小さな椅子があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10905776 (CK) & #10903716 (bunbuku)
There's a spider in the bathroom.	風呂場に蜘蛛がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1624874 (marcelostockle) & #1624961 (mookeee)
There's a white dove on the roof.	白いハトが屋根にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499943 (RoyTek) & #121436 (small_snow)
There's a white dove on the roof.	屋根に白い鳩がとまってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499943 (RoyTek) & #11619901 (small_snow)
There's also another possibility.	他の可能性もあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2498713 (Hybrid) & #9944509 (small_snow)
There's an empty seat over there.	あそこの席、空いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12475884 (CK) & #12735991 (small_snow)
There's milk in the refrigerator.	冷蔵庫に牛乳があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276705 (CK) & #10276717 (small_snow)
There's milk in the refrigerator.	冷蔵庫に牛乳が入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276705 (CK) & #10276719 (small_snow)
There's no fool like an old fool.	老人のばかほどばかなものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282165 (CM) & #77296 (mookeee)
There's no need to speak so loud.	そんなに大声で話す必要はないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41483 (Swift) & #204241 (bunbuku)
There's no one by that name here.	こちらには、そういう名前の者はおりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61517 (CK) & #224181 (bunbuku)
There's no point in trying again.	もう一度やってみたところで無駄だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8466345 (moarplease) & #9152795 (bunbuku)
There's no time for explanations.	説明してる時間はないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015986 (CK) & #11982830 (bunbuku)
There's no time like the present.	やるなら今だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821404 (CK) & #9575795 (bunbuku)
There's no time like the present.	善は急げだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821404 (CK) & #9575819 (bunbuku)
There's not a drop of water left.	水は一滴も残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492804 (CK) & #143783 (small_snow)
There's nothing better than this.	これ以上のものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8375172 (CK) & #217598 (small_snow)
There's one thing I want to know.	一つ知りたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9445825 (DJ_Saidez) & #2948328 (tommy_san)
There's still so much to be done.	やるべきことがまだたくさん残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3902851 (Delian) & #193017 (bunbuku)
These flowers are very beautiful.	この花、すごくきれいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10290440 (Prakash_Baski) & #10042658 (bunbuku)
These pants are too fancy for me.	このズボンは私には派手すぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60956 (CS) & #223620 (small_snow)
These shoes are too small for me.	この靴は僕には小さすぎるなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3314633 (CK) & #11945691 (small_snow)
These shoes are too small for me.	この靴は私には小さすぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3314633 (CK) & #11945719 (small_snow)
These shoes have lasted one year.	この靴は一年もった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59586 (CM) & #222259 (small_snow)
They agreed on a joint statement.	彼らは共同声明に同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306371 (Eldad) & #97331 (bunbuku)
They are Japanese sumo wrestlers.	彼らは日本力士だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281320 (isteu) & #3464859 (arnab)
They are always hard up for food.	彼等はいつも食べる物に困っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317672 (CK) & #86039 (mookeee)
They began to walk after a while.	しばらくして、彼らは歩きだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53417 (CK) & #216115 (bunbuku)
They called off their engagement.	彼らは婚約を破棄した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306581 (CK) & #97123 (mookeee)
They concluded that he was lying.	彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674465 (WestofEden) & #1116872 (mookeee)
They don't take care of that dog.	彼らは犬の世話をしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306456 (CK) & #97246 (bunbuku)
They fed a black and a white dog.	彼らは黒犬と白犬に餌をやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306555 (CK) & #237054 (e4zh1nmcz)
They had to stay at home all day.	彼らは一日中家にいなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306165 (CK) & #97537 (arnab)
They have very little to live on.	彼らは暮らしに余裕がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307530 (CK) & #96175 (mookeee)
They just had a healthy baby boy.	元気な男の子が産まれましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2745927 (CK) & #2167236 (bunbuku)
They made the novel into a drama.	彼らはその小説をドラマ化した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305793 (CK) & #97910 (tommy__san)
They mistook him for his brother.	彼らは彼を弟だと間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307424 (CM) & #96281 (mookeee)
They moved in just the other day.	彼らはつい先日引っ越してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305914 (CK) & #97790 (bunbuku)
They must've skipped out of town.	彼らは高飛びしたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296409 (CK) & #107277 (bunbuku)
They stood up for what was right.	彼らは正しいことのために立ち向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690640 (Spamster) & #10906906 (SomeHungryBois)
They talked over a cup of coffee.	彼らはコーヒーを飲みながら話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305610 (CK) & #98092 (bunbuku)
They were fighting on the street.	通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278335 (CK) & #125657 (bunbuku)
They were listening to the radio.	彼らはラジオを聞いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306111 (CK) & #97590 (mookeee)
They were scolded by the teacher.	彼らは先生にしかられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307004 (CK) & #96701 (bunbuku)
They were waiting for me at home.	家で待っててくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915636 (CM) & #12037985 (small_snow)
They're reading their newspapers.	彼らは新聞を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955789 (CK) & #866716 (thyc244)
This area has changed completely.	このあたりはすっかり変わってしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61359 (CK) & #224024 (bunbuku)
This area has completely changed.	このあたりはすっかり変わってしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460816 (CK) & #224024 (bunbuku)
This ball is that boy's treasure.	このボールはあの男の子の宝物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396344 (CM) & #223184 (small_snow)
This ball is that boy's treasure.	このボールはあの子の宝物なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396344 (CM) & #9049923 (small_snow)
This beach is dangerous at night.	この海岸は、夜は危険です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3258613 (CK) & #11505765 (small_snow)
This beach is dangerous at night.	このビーチは、夜は危ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3258613 (CK) & #11505766 (small_snow)
This bed is too hard to sleep on.	このベッドは堅くて眠れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503821 (CK) & #223214 (bunbuku)
This blue sweater is very pretty.	この青のセーター、めっちゃかわいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58220 (CK) & #10515981 (small_snow)
This book contains many pictures.	この本にはたくさんの絵があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57085 (CK) & #1123593 (bunbuku)
This book could be useful to you.	この本、役に立つかもよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601318 (AlanF_US) & #11310718 (small_snow)
This book is easy for me to read.	この本は私には読みやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56938 (CK) & #219617 (bunbuku)
This book is hard for me to read.	この本は私が読むには難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56946 (CK) & #219625 (bunbuku)
This building is near completion.	この建物は完成間近だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59444 (CK) & #222119 (bunbuku)
This building is near completion.	この建物は程なく完工だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59444 (CK) & #1075343 (mookeee)
This cheese is really delicious..	このチーズ、すごくおいしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12780680 (CK) & #12779138 (bunbuku)
This coffee is too strong for me.	このコーヒー、私には濃すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61135 (CK) & #223799 (bunbuku)
This company was founded in 1930.	この会社は1930年の創業です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12072700 (CK) & #12072685 (bunbuku)
This custom is peculiar to Japan.	この習慣は日本に特有のものである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58573 (CK) & #221250 (tommy_san)
This custom is unique to America.	この習慣はアメリカ独特のものである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58579 (CK) & #221256 (tommy__san)
This desk is a little low for me.	この机、私には少し低いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59852 (CK) & #10645574 (bunbuku)
This desk is as good as that one.	この机はあの机と同じくらい良いものですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59864 (CK) & #1842327 (bunbuku)
This desk is as good as that one.	こちらの机はあちらのと同じぐらい、いいものですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59864 (CK) & #9229970 (bunbuku)
This desk takes up too much room.	この机、場所をとりすぎなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59848 (CK) & #11239513 (bunbuku)
This dog was born two months ago.	この犬は２ヶ月前に生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59432 (CK) & #222107 (bunbuku)
This doll costs only sixty cents.	この人形はたった６０セントです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58318 (CK) & #220996 (small_snow)
This doll is a gift from my aunt.	この人形は叔母からの贈り物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58319 (CK) & #220997 (bunbuku)
This hospital is run by the city.	この病院は市が運営しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57428 (CK) & #10955074 (bunbuku)
This ink stain will not wash out.	このインクの染みは落ちないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61322 (CK) & #10876267 (bunbuku)
This is Tom's umbrella, isn't it?	これってトムの傘だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7730146 (CK) & #9821728 (small_snow)
This is a picture of the airport.	これは空港の写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405773 (xtofu80) & #218448 (small_snow)
This is a real diamond, isn't it?	これは本物のダイヤでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1298860 (CK) & #218083 (small_snow)
This is all the money I have now.	これは今私が持っているすべてのお金です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55713 (CK) & #218402 (bunbuku)
This is all the money I have now.	今持ってるお金はこれだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55713 (CK) & #11683083 (small_snow)
This is just my personal opinion.	ただの個人的な意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2968936 (Hybrid) & #12817103 (small_snow)
This is just my personal opinion.	個人的な意見に過ぎませんが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2968936 (Hybrid) & #12829726 (small_snow)
This is my first time to be here.	ここに来るのは初めてなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551701 (CK) & #11471399 (bunbuku)
This is the chance of a lifetime.	これは私の生涯にとって千載一遇の機会だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55614 (CK) & #218302 (bunbuku)
This is the chance of a lifetime.	これは一生に一度のチャンスなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55614 (CK) & #10944415 (bunbuku)
This is the house he was born in.	これは彼が生まれた家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55453 (CK) & #218141 (small_snow)
This is the only book that I own.	これは僕の唯一の本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922094 (CK) & #7927714 (Ninja)
This is the store where I worked.	ここが私の働いていたお店です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12011621 (Winter) & #3455815 (tomo)
This is what I found in the cave.	これは私が洞窟の中で見つけたものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55648 (CK) & #218337 (bunbuku)
This isn't everyone's cup of tea.	これは万人受けしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1510152 (CK) & #12946756 (bunbuku)
This isn't the last train, is it?	これって、終電じゃないですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55707 (CK) & #11639961 (small_snow)
This medicine is good for a cold.	この薬は風邪に効きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56591 (Eldad) & #219275 (mookeee)
This medicine only works for men.	この薬は男性にのみ効果があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11195072 (CK) & #11195054 (small_snow)
This medicine only works for men.	この薬は男性にしか効きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11195072 (CK) & #11195055 (small_snow)
This medicine will ease the pain.	この薬は痛みを和らげてくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636051 (CK) & #10153706 (small_snow)
This medicine will ease the pain.	この薬で痛みは緩和するでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636051 (CK) & #10153709 (small_snow)
This milk will keep for two days.	このミルクは二日はもつ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #522244 (blay_paul) & #223124 (small_snow)
This mouse suddenly quit working.	このマウス、急に動かなくなったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12047893 (CK) & #11052107 (small_snow)
This movie is worth seeing again.	この映画さぁ、もう一度見る価値があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68572 (CK) & #9264989 (small_snow)
This mushroom is not good to eat.	このきのこは食べられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61203 (CK) & #223866 (bunbuku)
This offer is good for five days.	このオファーは５日間有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304639 (CK) & #76757 (mookeee)
This painting was very expensive.	この絵は、とても高かったんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348475 (CK) & #11619494 (small_snow)
This problem is a real challenge.	この問題はとても難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56713 (CK) & #219393 (mookeee)
This problem is a real challenge.	この問題は本当に手強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56713 (CK) & #1689747 (mookeee)
This problem isn't easy to solve.	この問題は、易々とは解けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11163391 (sundown) & #11900733 (small_snow)
This project was a great success.	このプロジェクトは大成功でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351626 (CK) & #11814336 (small_snow)
This project was very successful.	このプロジェクトは大成功でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10087120 (ddnktr) & #11814336 (small_snow)
This restaurant's coffee is good.	ここのお店のコーヒーはおいしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8695859 (shekitten) & #13083008 (small_snow)
This room gets a lot of sunshine.	この部屋は日当たりがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57296 (CK) & #10953875 (bunbuku)
This room is pleasant to work in.	この部屋は働くのに快適だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57301 (CK) & #3460779 (arnab)
This sentence doesn't make sense.	この文章では意味が通じません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57220 (CK) & #9837612 (bunbuku)
This ship is bound for Vancouver.	この船はバンクーバー行きである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58093 (CM) & #220772 (bunbuku)
This shirt is a little bit large.	このシャツ、ちょっと大きいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10699944 (AlanF_US) & #10735485 (small_snow)
This shirt is a little bit loose.	こちらのシャツは少しゆったりめですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61031 (CK) & #10592203 (bunbuku)
This shop carries men's clothing.	こちらのお店では、メンズウェアを取り扱っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57738 (CK) & #10156630 (bunbuku)
This shop is a rental video shop.	この店はレンタルビデオ店です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57743 (CK) & #220421 (bunbuku)
This sofa takes up too much room.	このソファーは場所を取りすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11705215 (sundown) & #223590 (bunbuku)
This street leads to the airport.	この通りは、空港に続いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9841352 (AlanF_US) & #10614509 (small_snow)
This sweater is too small for me.	このセーターは、私には小さすぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8950647 (CK) & #11900803 (small_snow)
This swimming pool has six lanes.	ここのプールは、６レーンあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149623 (sundown) & #11065796 (small_snow)
This sword has a strange history.	この刀には不思議ないわれがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57655 (CK) & #220335 (bunbuku)
This textbook is too hard for me.	この教科書はボクにとっては難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59679 (CK) & #222352 (small_snow)
This tie doesn't go with my suit.	このネクタイ、僕のスーツには合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60729 (CK) & #10637647 (bunbuku)
This time of year is my favorite.	今くらいの季節が一番好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11390946 (DJ_Saidez) & #3777274 (tommy_san)
This tree is about 300 years old.	この木は樹齢約300年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4600215 (Hybrid) & #11491193 (small_snow)
This wine is extremely delicious.	このワインすごく美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60313 (CK) & #222982 (bunbuku)
This wine is extremely expensive.	このワイン、べらぼうに高いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962522 (CK) & #8962518 (bunbuku)
This zipper doesn't zip smoothly.	このファスナー、引っかかるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61047 (CK) & #11037037 (bunbuku)
This zipper doesn't zip smoothly.	このファスナー、滑りが悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61047 (CK) & #11037038 (bunbuku)
Those people are friends of mine.	あの人たちは友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901757 (CK) & #10901755 (small_snow)
Those people are speaking French.	あの人たちはフランス語をしゃべってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5910057 (CK) & #8724542 (small_snow)
Those people are speaking French.	あの人たちはフランス語で話してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5910057 (CK) & #8724546 (small_snow)
Those people were here last week.	あの人たちは先週来てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590959 (CK) & #8591432 (small_snow)
Those two are such a cute couple.	あの２人、とてもお似合いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10129705 (DJ_Saidez) & #10129698 (small_snow)
Though he was poor, he was happy.	彼は貧しかったが、幸せだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303183 (CM) & #100515 (KK_kaku_)
Though he's rich, he's not happy.	彼は金持ちだが幸せではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553481 (CK) & #108198 (small_snow)
Though he's rich, he's not happy.	彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553481 (CK) & #8527293 (small_snow)
Throw the ball as far as you can.	ボールをできるだけ遠くに投げろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10531257 (CK) & #10531343 (small_snow)
To be honest, I didn't know that.	ぶっちゃけ、そんなの知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10804236 (sundown) & #8885071 (bunbuku)
To put it bluntly, he's mistaken.	率直に言って、彼は間違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839103 (CK) & #1836389 (small_snow)
To tell the truth, I don't agree.	本当のこと言うと、反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5144067 (AlanF_US) & #11017666 (small_snow)
To tell the truth, I felt lonely.	本当のこと言うと、淋しかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271667 (CK) & #10686744 (bunbuku)
To tell you the truth, I'm bored.	実は、退屈なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10315014 (DJ_Saidez) & #10367382 (small_snow)
Today I fell asleep on the couch.	今日は、ソファーで寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10746042 (ddnktr) & #11851895 (small_snow)
Today I fell asleep on the couch.	今日は、 ソファーで寝落ちしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10746042 (ddnktr) & #11851896 (small_snow)
Today I won't be going to church.	今日は教会に行かないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10218332 (megamanenm) & #10218858 (small_snow)
Today has been full of surprises.	今日は驚くことばかり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10361223 (kedymera) & #10076168 (Sim5634)
Today is a good day for a picnic.	今日はピクニックにもってこいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10659808 (CK) & #12164889 (small_snow)
Today is the first day of autumn.	今日は立秋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181105 (sundown) & #11909922 (small_snow)
Today is the first day of spring.	今日は立春です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123946 (Hybrid) & #11900712 (small_snow)
Today, I fell asleep on the sofa.	今日は、 ソファーで寝落ちしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344481 (CK) & #11851896 (small_snow)
Tom always asks stupid questions.	トムって、いっつもくだらない質問するのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6825763 (CK) & #10159845 (small_snow)
Tom and I don't really get along.	トムとはどうもそりが合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596021 (CK) & #2485685 (tommy_san)
Tom and I got married in October.	トムと私、10月に結婚したの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262391 (CK) & #10159950 (small_snow)
Tom and I got married in October.	トムと私なんですが、10月に入籍しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262391 (CK) & #10159951 (small_snow)
Tom and I went swimming together.	トムと一緒に泳ぎに行ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6738056 (CK) & #11571284 (small_snow)
Tom and John are identical twins.	トムとジョンは一卵性双生児だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592869 (CK) & #10125452 (small_snow)
Tom and Mary are both quite tall.	トムもメアリーもかなり背が高いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10804232 (sundown) & #8881106 (bunbuku)
Tom and Mary are living together.	トムとメアリーは同棲している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537037 (Spamster) & #2493953 (tommy_san)
Tom and Mary are playing mahjong.	トムとメアリーは麻雀してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476479 (Spamster) & #11427726 (bunbuku)
Tom and Mary are quite different.	トムとメアリーは似ても似つかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12180081 (CK) & #12593268 (small_snow)
Tom and Mary are the same height.	トムとメアリーは身長が同じだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975740 (CK) & #4067649 (cojcoj)
Tom and Mary are waiting outside.	トムとメアリーが外で待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642169 (CK) & #3014649 (tommy_san)
Tom and Mary broke up in October.	トムとメアリーは10月に破局した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543544 (CK) & #11604176 (bunbuku)
Tom and Mary don't have children.	トムとメアリーには、子供はいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076640 (CK) & #10230585 (small_snow)
Tom and Mary don't often eat out.	トムとメアリーは、外食はあまりしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437472 (CK) & #11052262 (small_snow)
Tom and Mary don't seem too busy.	トムとメアリーは、そんなに忙しくなさそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642165 (CK) & #12188383 (bunbuku)
Tom and Mary each have a bicycle.	トムとメアリーはそれぞれ自転車を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722733 (CK) & #7725414 (Ninja)
Tom and Mary got married in 2013.	トムとメアリーは２０１３年に結婚しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4915862 (CK) & #9957901 (small_snow)
Tom and Mary have suffered a lot.	トムとメアリーはいろいろ苦労してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6823970 (CK) & #10906797 (SomeHungryBois)
Tom and Mary have three children.	トムとメアリーには３人の子供がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3922052 (CK) & #9250750 (small_snow)
Tom and Mary just started dating.	トムとメアリーって付き合い始めたばかりなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694364 (DJ_Saidez) & #9694337 (small_snow)
Tom and Mary live in a log cabin.	トムとメアリーは丸太小屋で暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7782542 (Hybrid) & #8611546 (small_snow)
Tom and Mary live in a treehouse.	トムとメアリーはツリーハウスに住んでるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6105593 (Hybrid) & #8612089 (small_snow)
Tom and Mary talked on the phone.	トムとメアリーは電話で話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439990 (CK) & #3597377 (arnab)
Tom and Mary want to talk to you.	トムとメアリーはあなたに話したがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015250 (CK) & #8960516 (Ninja)
Tom and Mary were both screaming.	トムとメアリーは二人とも叫んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585977 (CK) & #9042031 (Ninja)
Tom and his wife live separately.	トムは妻と別居している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698603 (WestofEden) & #2697620 (tommy_san)
Tom appeared from out of nowhere.	トムはどこからともなく現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027117 (CK) & #2945150 (tommy_san)
Tom arrived in Boston last night.	トムは昨夜ボストンに到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027098 (CK) & #1553800 (bunbuku)
Tom arrived in Boston last night.	トムは昨日の夜ボストンに着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027098 (CK) & #1553801 (bunbuku)
Tom asked Mary where the dog was.	トムはメアリーに、犬がどこにいるのか聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029629 (CK) & #1553802 (bunbuku)
Tom asked Mary where the dog was.	トムはメアリーに犬がどこにいるのか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029629 (CK) & #1553803 (bunbuku)
Tom asked somebody else to do it.	トムは他の誰かにそれするように頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519244 (CK) & #8762012 (small_snow)
Tom asked somebody else to do it.	トムは誰か別の人にそれをやるようにお願いした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519244 (CK) & #8762021 (small_snow)
Tom baked his wife a pumpkin pie.	トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027042 (CK) & #1553804 (bunbuku)
Tom became famous as a violinist.	トムはバイオリニストとして有名になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095805 (CK) & #1553806 (bunbuku)
Tom believed in Mary's innocence.	トムはメアリーの無罪を信じていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3927882 (CM) & #3927879 (e4zh1nmcz)
Tom believes in life after death.	トムは来世を信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424239 (CK) & #4864765 (wat)
Tom believes in the supernatural.	トムは超常現象を信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853102 (CK) & #2853029 (tommy_san)
Tom bought Mary a pearl necklace.	トムはメアリーに真珠のネックレスを買ってあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916412 (CK) & #10565757 (small_snow)
Tom bought a present for his son.	トムは息子にプレゼントを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3669337 (Hybrid) & #12629527 (bunbuku)
Tom bought a small gift for Mary.	トムはメアリーにちょっとした贈り物を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215866 (CK) & #10919711 (SomeHungryBois)
Tom bought his truck second hand.	トムはトラックを中古で買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577035 (CK) & #1115395 (mookeee)
Tom bought three lottery tickets.	トムね、宝くじを３枚買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540829 (CK) & #9171582 (small_snow)
Tom bought toys for his children.	トムは自分の子どもたちにおもちゃを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382374 (CK) & #10910914 (SomeHungryBois)
Tom bought us matching swimsuits.	トムが俺たちにって、お揃いの水着を買ってくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524544 (DJ_Saidez) & #9524551 (small_snow)
Tom bought us matching swimsuits.	トムがお揃いの水着を買ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524544 (DJ_Saidez) & #9524553 (small_snow)
Tom broke up with his girlfriend.	トムはガールフレンドと別れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1390314 (Spamster) & #1553807 (bunbuku)
Tom built a ship inside a bottle.	トムはボトルシップを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3140258 (Hybrid) & #8631873 (small_snow)
Tom came close to being run over.	トムは轢かれる寸前だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3412994 (CK) & #4716072 (anhgosho)
Tom came home all covered in mud.	トムは全身泥まみれで帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5667822 (Hybrid) & #2698364 (tommy_san)
Tom came near being hit by a car.	トムは危うく車にひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10621010 (CK) & #10621011 (bunbuku)
Tom came to Japan from Australia.	トムはオーストラリアから日本にやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095684 (CK) & #1553809 (bunbuku)
Tom came to class in his pajamas.	トムったら、寝間着のまま授業にきたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5262052 (Hybrid) & #11438053 (small_snow)
Tom came to class in his pajamas.	トムね、パジャマで授業にきたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5262052 (Hybrid) & #11438057 (small_snow)
Tom can speak French and English.	トムはフランス語と英語を話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451425 (CK) & #2615751 (OrangeTart)
Tom can speak French pretty well.	トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026843 (CK) & #1553812 (bunbuku)
Tom can't stop talking about you.	トムはあなたの話をやめれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181846 (CK) & #8616094 (small_snow)
Tom could read when he was three.	トムは３歳の時には字を読むことができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7127386 (CM) & #12508417 (bunbuku)
Tom couldn't hold back his tears.	トムは涙をこらえることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026572 (CK) & #8667781 (bunbuku)
Tom decided to name his son John.	トムは我が子をジョンと名付けることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12306577 (CK) & #10650511 (small_snow)
Tom decided to stay in Australia.	トムはオーストラリアにとどまることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779345 (CK) & #11360326 (bunbuku)
Tom did that in order to survive.	トムは生きるためにそれをやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222253 (CK) & #7577235 (Iwashi)
Tom did the right thing, I think.	トムは正しいことをしたと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430565 (CK) & #10187849 (small_snow)
Tom didn't buy anything for Mary.	トムはメアリーに何も買わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029336 (CK) & #2617844 (OrangeTart)
Tom didn't have much of a choice.	トムに選択の余地はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868389 (CK) & #12144262 (bunbuku)
Tom didn't look very comfortable.	トムはあまりくつろいでるようには見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262054 (CK) & #10917204 (SomeHungryBois)
Tom didn't need to buy that book.	トムはその本を買う必要なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2998842 (CK) & #3054299 (e4zh1nmcz)
Tom didn't seem to be interested.	トムは興味がなさそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262036 (CK) & #3459195 (arnab)
Tom didn't tell us his last name.	トムは、苗字を教えてくれなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10040658 (CK) & #10040752 (small_snow)
Tom didn't tell us his last name.	トムは名字を明かさなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10040658 (CK) & #10040754 (small_snow)
Tom died in an airplane accident.	トムは飛行機事故で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4872441 (derpapottamus) & #2378547 (tommy_san)
Tom doesn't believe in evolution.	トムは進化論を信じていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481724 (CK) & #2481332 (tommy_san)
Tom doesn't even know we're here.	トムは僕たちがここにいることさえ知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6733243 (CK) & #11584049 (bunbuku)
Tom doesn't have anything to eat.	トムは何も食べるものを持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094502 (CK) & #2631283 (OrangeTart)
Tom doesn't have flood insurance.	トムは水害保険に入ってないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1414977 (Spamster) & #8914046 (bunbuku)
Tom doesn't like girls like Mary.	トムはメアリーみたいな子が、苦手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094414 (CK) & #10637552 (small_snow)
Tom doesn't like girls like Mary.	トムはさぁ、メアリーのような女の子は好きじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094414 (CK) & #10637554 (small_snow)
Tom doesn't like giving speeches.	トムはスピーチをするのが嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222524 (CK) & #8850455 (bunbuku)
Tom doesn't like to stay at home.	トムは家にいるのが好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026007 (CK) & #2631274 (OrangeTart)
Tom doesn't need glasses anymore.	トムはもう眼鏡をかけなくても大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586894 (CK) & #8582285 (small_snow)
Tom doesn't seem to have noticed.	トムは気付いてないみたいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642133 (CK) & #8950295 (bunbuku)
Tom doesn't trust the government.	トムは政府を信頼していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4375681 (Hybrid) & #12593658 (bunbuku)
Tom doesn't usually drink coffee.	トムは普段コーヒーを飲まないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437444 (CK) & #11488315 (bunbuku)
Tom doesn't want to learn French.	トムはフランス語を学びたいとは思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821257 (CK) & #3450125 (arnab)
Tom doesn't want to learn French.	トムはフランス語を習いたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821257 (CK) & #9250653 (small_snow)
Tom drank a whole bottle of wine.	トムったら、ワイン一本飲み干しちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261835 (CK) & #10155865 (small_snow)
Tom eats breakfast every morning.	トムは毎日、朝ご飯を食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540822 (CK) & #9528731 (small_snow)
Tom eats instant ramen every day.	トムは毎日カップラーメンを食べている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10526251 (DJ_Saidez) & #11101623 (small_snow)
Tom eats instant ramen every day.	トムって、毎日インスタントラーメン食べてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10526251 (DJ_Saidez) & #11101966 (small_snow)
Tom eventually settled in Boston.	トムは最終的にボストンに落ち着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11156781 (CK) & #11895088 (bunbuku)
Tom explained how to make a fire.	トムは火の起こしかたを説明しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10621012 (CK) & #10621013 (small_snow)
Tom fed his leftovers to his dog.	トムは食べ残しを犬にやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237380 (CK) & #199887 (bunbuku)
Tom fed his leftovers to his dog.	トムは自分の食べた残りを犬にあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237380 (CK) & #9062229 (bunbuku)
Tom flipped through the channels.	トムはチャンネルを次々と変えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712927 (CK) & #10908755 (SomeHungryBois)
Tom forgot to buy Mary a present.	トムはメアリーのプレゼントを買い忘れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367779 (Hybrid) & #11491565 (small_snow)
Tom found his key under the sofa.	トムはソファーの下にある自分のカギを見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3087600 (CK) & #8560463 (small_snow)
Tom gave Mary a kiss on the lips.	トムはメアリーの唇にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6860735 (Hybrid) & #2976209 (tommy_san)
Tom gave me this for my birthday.	トムが誕生日にこれをくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513332 (CK) & #9032682 (small_snow)
Tom gets up at six every morning.	トムは毎朝６時に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37007 (CK) & #199804 (bunbuku)
Tom goes to college in Australia.	トムはオーストラリアの大学に行っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7181030 (CK) & #11859927 (bunbuku)
Tom got injured playing football.	トムはアメフトをしていてケガをしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8375241 (CK) & #8976670 (bunbuku)
Tom got injured playing football.	トムはサッカーをしていてケガをしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8375241 (CK) & #8976672 (bunbuku)
Tom got soaked and caught a cold.	トムはずぶ濡れになって、風邪をひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11170737 (CK) & #200069 (small_snow)
Tom grows tomatoes in his garden.	トムは庭でトマトを育てている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853079 (CK) & #2853020 (tommy_san)
Tom had a hard time finding work.	トムはなかなか仕事が見つからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093885 (CK) & #2533543 (bunbuku)
Tom had a weird dream last night.	トムは昨夜変な夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025598 (CK) & #2511892 (tommy_san)
Tom had his wisdom teeth removed.	トムは親知らずを抜いてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609419 (WestofEden) & #2609339 (tommy_san)
Tom hardly ever breaks a promise.	トムはめったに約束を破らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853060 (CK) & #2853009 (tommy_san)
Tom has a tattoo on his left arm.	トムの左腕にはタトゥーが刻まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025453 (CK) & #10572045 (small_snow)
Tom has a tattoo on his left arm.	トムは、左腕にタトゥーをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025453 (CK) & #10572046 (small_snow)
Tom has a tendency to exaggerate.	トムには誇張癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025452 (CK) & #2478337 (tommy_san)
Tom has a weakened immune system.	トムは免疫力が低下している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8692027 (Hybrid) & #8692037 (small_snow)
Tom has been bitten by his horse.	トムは馬に噛まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543484 (CK) & #8762331 (small_snow)
Tom has been following me around.	トムは私につきまとっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868287 (CK) & #2051615 (bunbuku)
Tom has come back from Australia.	トムはオーストラリアから帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5485600 (CK) & #2734224 (tommy_san)
Tom has come back from Australia.	トムはオーストラリアから帰ってきてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5485600 (CK) & #10169651 (bunbuku)
Tom has decided to go to college.	トムは大学に行くことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261640 (CK) & #12142629 (small_snow)
Tom has decided to go to college.	トムは大学進学を決意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261640 (CK) & #12142630 (small_snow)
Tom has just gone back to Boston.	トムはちょうどボストンに戻りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7768676 (shekitten) & #8572191 (small_snow)
Tom has just gone back to Boston.	トムはちょうどボストンに戻ったところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7768676 (shekitten) & #8572192 (small_snow)
Tom has never met Mary's parents.	トムはメアリーの両親とあったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073390 (CK) & #8074919 (Ninja)
Tom has never seen Mary so angry.	トムはメアリーがすごく怒っているとこを見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093637 (CK) & #8056983 (Ninja)
Tom has started to write a novel.	トムは小説を書き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222047 (CK) & #11368098 (bunbuku)
Tom hasn't done that for a while.	トムはしばらく、それをやってません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9233002 (DJ_Saidez) & #10212514 (small_snow)
Tom held his breath for a moment.	トムは一瞬息を止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093540 (CK) & #10269079 (small_snow)
Tom hired Mary as an interpreter.	トムが、通訳としてメアリーを雇ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028644 (CK) & #9594361 (small_snow)
Tom hopes Mary will study French.	トムはね、メアリーにフランス語を勉強してほしいと思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272233 (CK) & #11672594 (bunbuku)
Tom intends to go, rain or shine.	トムは何があっても行くつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093517 (CK) & #1488024 (bunbuku)
Tom intends to go, rain or shine.	トムはどんな天気でも行くつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093517 (CK) & #1488026 (bunbuku)
Tom interrupted our conversation.	トムが私たちの会話に割って入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424108 (CK) & #12732651 (bunbuku)
Tom is a coffee addict, isn't he?	トムって、コーヒー依存症だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10766740 (end) & #10762862 (small_snow)
Tom is a control freak, isn't he?	トムって、仕切りたがり屋だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6947175 (CK) & #10711233 (small_snow)
Tom is a first-class snowboarder.	トムは上級のスノーボーダーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10168223 (AlanF_US) & #1167570 (bunbuku)
Tom is a good judge of character.	トムは人を見る目がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056562 (WestofEden) & #2706824 (tommy_san)
Tom is a lot taller than Mary is.	トムはメアリーよりもずっと背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916386 (CK) & #2690796 (tommy_san)
Tom is a member of a study group.	トムは研究グループのメンバーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9838143 (CK) & #11610189 (bunbuku)
Tom is a pretty good snowboarder.	トムは上級のスノーボーダーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167537 (CK) & #1167570 (bunbuku)
Tom is a really good-looking man.	トムって、ほんと美男子よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9368673 (CK) & #10225052 (small_snow)
Tom is a really good-looking man.	トムって、本当にイケメンなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9368673 (CK) & #10225056 (small_snow)
Tom is a very good tennis player.	トムはテニスがとても上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37239 (CK) & #200038 (bunbuku)
Tom is afraid that I'll get lost.	トムは私が道に迷うことを心配してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5401514 (CK) & #8892983 (bunbuku)
Tom is already at home, isn't he?	トムって、もう家にいるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6949836 (CK) & #8916503 (bunbuku)
Tom is an easy person to talk to.	トムは話しかけやすい人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181844 (CK) & #2706927 (tommy_san)
Tom is asleep. Should I wake him?	トム眠ってる。起こした方がいいかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431912 (CK) & #9432009 (small_snow)
Tom is better at chess than I am.	トムは僕よりチェスが上手いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053296 (CK) & #10703221 (bunbuku)
Tom is coming to Boston tomorrow.	トムは明日ボストンに来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023677 (CK) & #9776834 (small_snow)
Tom is different from other boys.	トムは他の男の子たちと違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057835 (mactrey) & #5018810 (huizi99)
Tom is eating biscuits, isn't he?	トムはビスケットを食べてるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8714692 (deniko) & #9930559 (small_snow)
Tom is going to Boston next year.	トムは来年ボストンに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878168 (CK) & #7883731 (Ninja)
Tom is going to stop crying soon.	トムはもうすぐ泣き止むよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7127534 (CM) & #11358030 (bunbuku)
Tom is good at handling children.	トムは子供の扱いがうまいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437407 (CK) & #11831575 (bunbuku)
Tom is in London on business now.	トムは今仕事でロンドンにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734352 (CK) & #2734235 (tommy_san)
Tom is in London on business now.	トムはロンドンに出張中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734352 (CK) & #3052817 (tommy_san)
Tom is in a very good mood today.	トムは今日、とても機嫌がいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543446 (CK) & #9315578 (small_snow)
Tom is in bed with a temperature.	トムは熱を出して寝ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10059129 (CK) & #199845 (tommy__san)
Tom is in charge of this project.	トムがこのプロジェクトの責任者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5791309 (CK) & #8950288 (bunbuku)
Tom is in the hospital, isn't he?	トムって、入院してるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417125 (CK) & #10032877 (small_snow)
Tom is incredibly bad at drawing.	トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2847294 (eirik174) & #2741234 (tommy_san)
Tom is interested in mathematics.	トムは数学に興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37083 (CK) & #199881 (bunbuku)
Tom is just a friend from school.	トムはただの学校の友達だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868195 (CK) & #2043970 (bunbuku)
Tom is living with his uncle now.	トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37143 (CK) & #511505 (qahwa)
Tom is making himself a sandwich.	トムは自分用にサンドイッチを作っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3447025 (CK) & #8932996 (bunbuku)
Tom is much older than you think.	トムはあなたが思ってるより、ずっと年上よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794024 (CK) & #10572149 (small_snow)
Tom is objective, but Mary isn't.	トムは客観的だけど、メアリーは違うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664903 (CK) & #10227935 (small_snow)
Tom is old enough to drive a car.	トムは自動車を運転できる年齢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5688292 (CK) & #10582280 (bunbuku)
Tom is on his way to the airport.	トムは空港へ向かう途中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868173 (CK) & #2043973 (bunbuku)
Tom is only interested in soccer.	トムはサッカーにしか興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8189473 (Hybrid) & #11483473 (small_snow)
Tom is rather busy at the moment.	トムは今忙しくしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046853 (CK) & #6849945 (Sonata)
Tom is really handsome, isn't he?	トムって本当に顔がいいよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2987813 (CK) & #8937795 (bunbuku)
Tom is satisfied with the result.	トムはその結果に満足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957235 (CK) & #11517352 (bunbuku)
Tom is shorter than me, isn't he?	トムって、私よりチビなんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114525 (CK) & #10516182 (small_snow)
Tom is shorter than me, isn't he?	トムって、私より背が低いんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114525 (CK) & #10516183 (small_snow)
Tom is suffering from a headache.	トムは頭痛に悩まされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722385 (CM) & #8870367 (bunbuku)
Tom is the best student in class.	トムはクラスで最も優秀な生徒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261204 (CK) & #12391411 (YumaSalty)
Tom is the tallest in his family.	トムは家族で一番背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37176 (CK) & #199975 (bunbuku)
Tom is the tallest person I know.	私が知ってる中では、トムが一番背が高いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442112 (CK) & #11409997 (bunbuku)
Tom is very good at finding bugs.	トムって、バグを見つけるのが上手いよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8916885 (shekitten) & #8916464 (small_snow)
Tom is very good at finding bugs.	トムはバグを見つけるのが得意だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8916885 (shekitten) & #8916465 (small_snow)
Tom is very interested in French.	トムはフランス語にすごく興味があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451422 (CK) & #9250756 (small_snow)
Tom is visiting Boston, isn't he?	トムはボストン訪問中なんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7114635 (CK) & #11933088 (bunbuku)
Tom is waiting at the front door.	トムが玄関先で待ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9150739 (CK) & #9888816 (small_snow)
Tom isn't as handsome as John is.	トムはジョンほどハンサムじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523694 (CK) & #9963859 (small_snow)
Tom isn't as intelligent as Mary.	トムはメアリーほど賢くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3120602 (CM) & #9963840 (small_snow)
Tom isn't as intelligent as Mary.	トムはメアリーほど知的じゃないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3120602 (CM) & #9963841 (small_snow)
Tom isn't as strong as you think.	トムはあなたが思っているほど強くはないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474095 (CK) & #12188368 (bunbuku)
Tom isn't interested in politics.	トムは政治に無関心だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821445 (CK) & #2698363 (tommy_san)
Tom isn't sure how much he drank.	トムはどれだけ飲んだかが分からないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261093 (CK) & #8981618 (bunbuku)
Tom just sat there looking bored.	トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868117 (CK) & #2043983 (bunbuku)
Tom just wanted to be neighborly.	トムはただ隣人らしくしたいだけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868113 (CK) & #2043989 (bunbuku)
Tom kissed Mary and went to work.	トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10061148 (ddnktr) & #2099017 (bunbuku)
Tom knew Mary didn't know French.	トムはメアリーがフランス語を解さないことを知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642101 (CK) & #3598298 (arnab)
Tom knows I can't sing very well.	トムは私があまり上手く歌えないことを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348868 (CK) & #10905985 (SomeHungryBois)
Tom knows how to make Mary happy.	トムはメアリーの喜ばせ方が分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028411 (CK) & #1406620 (e4zh1nmcz)
Tom knows quite a lot about Mary.	トムはメアリーのことをよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028405 (CK) & #1406618 (tommy_san)
Tom knows that something's wrong.	トムは何かがおかしいと気づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176582 (CK) & #3367122 (arnab)
Tom knows what's really going on.	トムは実際に何が起きているのかを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868088 (CK) & #2043997 (bunbuku)
Tom knows what's really going on.	トムは何が本当に起こっているのか知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868088 (CK) & #3321051 (Tadafumi)
Tom learned how to do a backflip.	トムはバク転のやり方を覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8690766 (Hybrid) & #10205862 (bunbuku)
Tom learned how to do a backflip.	トムは後方宙返りのやり方を学んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8690766 (Hybrid) & #10205867 (bunbuku)
Tom left his son a large fortune.	トムは息子に莫大な財産を残した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223120 (CK) & #2853021 (tommy_san)
Tom left his umbrella in the car.	トムったら車に傘を忘れてきたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3480119 (CK) & #8942242 (bunbuku)
Tom left his umbrella on the bus.	トムは傘をバスに置いてきてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024597 (CK) & #2570240 (tommy_san)
Tom left without saying anything.	トムは何も言わず、去ってった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3481449 (CK) & #11093645 (small_snow)
Tom likes electronic dance music.	トムはエレクトロニック・ダンス・ミュージックが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6327216 (Hybrid) & #8662645 (small_snow)
Tom likes making paper airplanes.	トムは紙飛行機を作るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4487325 (CK) & #2484360 (tommy_san)
Tom likes tea better than coffee.	トムはコーヒーよりもお茶のほうが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37295 (CK) & #200095 (bunbuku)
Tom likes tea better than coffee.	トムはコーヒーよりお茶の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37295 (CK) & #8597040 (small_snow)
Tom likes to spend time outdoors.	トムは外で過ごすのが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11600011 (CK) & #11598317 (bunbuku)
Tom lit the candles with a match.	トムはマッチでろうそくに火をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546623 (CK) & #2906772 (tommy_san)
Tom lived in Japan for ten years.	トムは日本に10年間住んでいたことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37332 (CK) & #2117559 (Blanka_Meduzo)
Tom lives alone in a large house.	トムは大きな家に一人で住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3476891 (CK) & #2853018 (tommy_san)
Tom lives alone in a large house.	トムは大きな家で一人暮らしをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3476891 (CK) & #3052812 (tommy_san)
Tom lives alone with his parents.	トムは両親と3人で暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592590 (WestofEden) & #2556216 (tommy_san)
Tom locked the doors and windows.	トムはドアと窓の鍵をしめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261010 (CK) & #8853759 (small_snow)
Tom locked the doors and windows.	トムはドアと窓に鍵をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6261010 (CK) & #8853760 (small_snow)
Tom longs to live in the country.	トムは田舎暮らしに憧れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10236149 (terrywallwork) & #9250677 (small_snow)
Tom looks like he's about to cry.	トム、泣きそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3066836 (CK) & #10586064 (small_snow)
Tom looks like he's going to cry.	トム、泣きそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620328 (CK) & #10586064 (small_snow)
Tom may come back to Boston soon.	トムはもうすぐボストンに帰ってくるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260977 (CK) & #7577236 (Maguro)
Tom might not want to eat dinner.	トムは夕飯を食べたくないかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207386 (CK) & #12275995 (bunbuku)
Tom never talks about his family.	トムは自分の家族について、一切話さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181840 (CK) & #8665730 (bunbuku)
Tom noticed that Mary was asleep.	トムはメアリーが眠っているのに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877513 (CK) & #2044005 (bunbuku)
Tom offered Mary a slice of cake.	トムはメアリーにケーキを一切れ勧めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957579 (CK) & #5020929 (huizi99)
Tom often fails to keep his word.	トムは約束を守らないことがよくある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36997 (CK) & #199795 (bunbuku)
Tom often fails to keep his word.	トムは約束を守らないことが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36997 (CK) & #2806562 (tommy_san)
Tom often goes on business trips.	トムはよく出張に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10754312 (ddnktr) & #11906597 (small_snow)
Tom often throws temper tantrums.	トムはよくかんしゃくを起こす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708251 (CK) & #7712043 (Ninja)
Tom opened his eyes and saw Mary.	トムは目を開け、メアリーを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868009 (CK) & #2044007 (bunbuku)
Tom opened the car door for Mary.	トムはメアリーのために車のドアを開けてあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849340 (CK) & #11007840 (small_snow)
Tom pointed towards the mountain.	トムは山の方を指さした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024338 (CK) & #2904849 (tommy_san)
Tom pressed the phone to his ear.	トムは電話を耳に押しあてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569654 (AlanF_US) & #3450155 (arnab)
Tom promised not to go out alone.	１人では出かけないって、トムは約束してくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260830 (CK) & #8853192 (bunbuku)
Tom put his racket on the ground.	トムはラケットを地面に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776953 (CK) & #2702353 (tommy_san)
Tom put on his coat and went out.	トムはコートを着て出て行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3156786 (CK) & #5020190 (huizi99)
Tom put some butter on his toast.	トムはトーストにバターを塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260824 (CK) & #8649345 (small_snow)
Tom put the racket on the ground.	トムはラケットを地面に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776955 (CK) & #2702353 (tommy_san)
Tom quit smoking three years ago.	トムは3年前にタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260821 (CK) & #13028703 (small_snow)
Tom reads almost no books at all.	トムは全くと言っていいほど本を読まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3758664 (Lindoula) & #11561259 (small_snow)
Tom really wants to study French.	トムは本当にフランス語の勉強がしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260779 (CK) & #7577193 (Sawara)
Tom remained single all his life.	トムは生涯独身を貫いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093078 (CK) & #2598507 (tommy_san)
Tom rents an apartment in Boston.	トムはボストンでアパートを借りてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437358 (CK) & #11624334 (bunbuku)
Tom returned to Boston on Monday.	トムは月曜日にボストンへ帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260773 (CK) & #7577195 (Katsuo)
Tom runs 10 kilometers every day.	トムは毎日10キロ走っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700694 (AlanF_US) & #2706134 (tommy_san)
Tom said Mary seemed to be drunk.	トムが言うには、メアリーが酔ってたみたいだったって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272173 (CK) & #8866602 (bunbuku)
Tom said Mary was doing that now.	トムは、今メアリーがそれをしているって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272155 (CK) & #8642528 (small_snow)
Tom said he was afraid of snakes.	トムはヘビが怖いって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957988 (CK) & #8649332 (bunbuku)
Tom said he'd never ever do that.	トムはそんなことは絶対にしないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126502 (CK) & #8575862 (small_snow)
Tom said that I looked very pale.	僕はとても青ざめていたとトムは言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6909913 (CK) & #8402844 (Ninja)
Tom said that Mary is very drunk.	メアリーはすごく酔ってるって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7178713 (CK) & #8935324 (small_snow)
Tom said that Mary was beautiful.	トムがさ、メアリーはきれいだったって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5791129 (CK) & #8988159 (bunbuku)
Tom says his stomach still hurts.	トムは胃がまだ痛いって言っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260458 (CK) & #8637393 (small_snow)
Tom says his stomach still hurts.	トムはまだ胃が痛むって言ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260458 (CK) & #8637397 (small_snow)
Tom scored the game-winning goal.	トムは決勝ゴールを決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9505928 (DJ_Saidez) & #10910940 (SomeHungryBois)
Tom seemed to be in good spirits.	トムは元気そうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12812888 (CK) & #4292437 (KK_kaku_)
Tom seemed to be in high spirits.	トムはノリノリのようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6888685 (Hybrid) & #8714008 (small_snow)
Tom seemed to be in high spirits.	トムはとても機嫌が良さそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6888685 (Hybrid) & #8714019 (small_snow)
Tom seems to want to talk to you.	トムが話しかけたがっているみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181836 (CK) & #3598323 (arnab)
Tom set his alarm clock for 2:30.	トムは目覚ましを2時半にセットした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642070 (CK) & #3033028 (tommy_san)
Tom should ask Mary how to do it.	トムはメアリーにどうやるか聞くべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028068 (CK) & #5037481 (999yudai)
Tom should ask Mary how to do it.	トムって、メアリーにやり方を聞いたらいいのにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028068 (CK) & #10097808 (small_snow)
Tom should tell Mary what to buy.	何を買うのかってことを、トムはメアリーに話したほうがいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6272062 (CK) & #8965588 (bunbuku)
Tom should've apologized to Mary.	トム、メアリーに謝ればよかったのにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678569 (CK) & #10059065 (small_snow)
Tom showed off his new cellphone.	トムは新しい携帯を見せびらかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592648 (WestofEden) & #2494080 (tommy_san)
Tom sides with Mary all the time.	トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092915 (CK) & #2950744 (tommy_san)
Tom slipped out of the classroom.	トムは教室を抜け出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37163 (CK) & #199962 (bunbuku)
Tom slipped out of the classroom.	トムはこっそり教室を抜け出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37163 (CK) & #2733788 (tommy_san)
Tom spoke through an interpreter.	トムは通訳を介して話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183390 (CK) & #9594366 (small_snow)
Tom started taking his shoes off.	トムは靴を脱ぎだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430280 (CK) & #11390390 (bunbuku)
Tom stayed single his whole life.	トムは生涯独身を貫いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185280 (CK) & #2598507 (tommy_san)
Tom still lives with his parents.	トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673972 (WestofEden) & #1147642 (mookeee)
Tom still lives with his parents.	トムはいまだに実家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673972 (WestofEden) & #1147646 (mookeee)
Tom still sometimes writes to me.	トムは今でもときどき手紙をくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734403 (CK) & #2734231 (tommy_san)
Tom still works here, doesn't he?	トムはまだここで働いてるんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9767436 (shekitten) & #11603997 (small_snow)
Tom still writes to me sometimes.	トムは今でもときどき手紙をくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6909888 (CK) & #2734231 (tommy_san)
Tom studies French every morning.	トムは毎朝フランス語を勉強します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9525667 (CK) & #9525675 (small_snow)
Tom studies French every morning.	毎朝、トムはフランス語の勉強をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9525667 (CK) & #9529812 (small_snow)
Tom swims almost as well as Mary.	トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手に泳げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571401 (CK) & #8571529 (small_snow)
Tom talked Mary into helping him.	トムは助けてくれるようにメアリーを説得することができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975743 (CK) & #4067831 (cojcoj)
Tom talked about his experiences.	トムは体験談を話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824817 (CK) & #10570186 (small_snow)
Tom teaches French every morning.	トムは毎朝、フランス語を教えてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7127684 (CM) & #9528816 (small_snow)
Tom tested positive for COVID-19.	トムに新型コロナの陽性反応が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10145981 (CK) & #10294437 (small_snow)
Tom tested positive for COVID-19.	トムね、コロナで陽性反応が出たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10145981 (CK) & #10294438 (small_snow)
Tom thought that Mary was asleep.	トムはメアリーは寝ていると思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975744 (CK) & #4067821 (cojcoj)
Tom threw the knife in the river.	トムがナイフを川に放り投げたのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6788802 (CK) & #9940162 (small_snow)
Tom threw the knife in the river.	トムが河にナイフを捨てたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6788802 (CK) & #9940163 (small_snow)
Tom took a bite out of the apple.	トムはリンゴを一口かじった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958311 (CK) & #12349471 (bunbuku)
Tom took a short nap after lunch.	トムは昼食の後、少しだけ昼寝をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165075 (Hybrid) & #9165131 (small_snow)
Tom took his dogs out for a walk.	トムは犬を散歩に連れて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039805 (CK) & #8040012 (Ninja)
Tom took the watch apart for fun.	トムは面白半分で時計を分解してみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12489851 (CK) & #12489588 (small_snow)
Tom tore the picture into pieces.	トムは写真をビリビリに破った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5809145 (Hybrid) & #8857595 (bunbuku)
Tom tried to climb the tall tree.	トムはその高い木に登ろうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37260 (CK) & #200059 (small_snow)
Tom tried to get rid of the ants.	トムはアリを駆除しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3727601 (CM) & #8932315 (bunbuku)
Tom tried to speak, but couldn't.	トムは話そうとしたものの、できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092617 (CK) & #3597435 (arnab)
Tom turned in a blank test paper.	トムは白紙の答案を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024059 (CK) & #2478325 (tommy_san)
Tom usually stays home on Monday.	トムはたいてい月曜日は家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10485275 (CK) & #12534883 (bunbuku)
Tom visited Australia last month.	先月、トムはオーストラリアを訪ねました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152919 (CK) & #9107015 (small_snow)
Tom wants to be a French teacher.	トムはフランス語の先生になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260195 (CK) & #7577250 (Sawara)
Tom wants to go abroad next year.	トムは来年外国に行きたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878164 (CK) & #7883719 (Ninja)
Tom wants to live in the country.	トムは田舎に住みたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821250 (CK) & #9250635 (small_snow)
Tom wants to live in the country.	トムは田舎で暮らしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821250 (CK) & #9250636 (small_snow)
Tom wants to sit near the window.	トムは窓のそばに座りたがる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878162 (CK) & #7883718 (Ninja)
Tom was acting like he was drunk.	トムは酔っているように演じていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039810 (CK) & #8040009 (Ninja)
Tom was afraid Mary would say no.	メアリーが断るんじゃないかって、トムはビクビクだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217329 (CK) & #11555069 (bunbuku)
Tom was complaining of back pain.	トムは腰痛を訴えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681681 (Source_VOA) & #869556 (thyc244)
Tom was dismissed without notice.	トムは予告無しに解雇された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36995 (CM) & #199793 (bunbuku)
Tom was driving during rush hour.	トムは通勤ラッシュの時間帯に運転をしてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543423 (AlanF_US) & #10617713 (small_snow)
Tom was dumped by his girlfriend.	トムね、彼女に振られたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5517528 (CK) & #12577334 (small_snow)
Tom was just trying to apologize.	トムはただ謝ろうとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039841 (CK) & #8039947 (Ninja)
Tom was killed by a stray bullet.	トムは流れ弾に当たって死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092397 (CK) & #2895556 (tommy_san)
Tom was killed in the earthquake.	トムは地震で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8879808 (CK) & #8879818 (small_snow)
Tom was killed three years later.	トムは3年後に殺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039854 (CK) & #8039946 (Ninja)
Tom was leaning against the rail.	トムは手すりに寄りかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853082 (CK) & #2853022 (tommy_san)
Tom was lying in bed watching TV.	トムなら、ベッドに寝転がってテレビを見てたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113949 (CK) & #10283930 (small_snow)
Tom was lying in bed watching TV.	トムはベッドに寝そべってテレビを見てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113949 (CK) & #10283931 (small_snow)
Tom was my boyfriend at the time.	その時は、トムが彼氏だったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043295 (CK) & #10227969 (small_snow)
Tom was my only friend in Boston.	ボストンではトムが唯一の友達だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3420020 (CK) & #8956548 (bunbuku)
Tom was never able to walk again.	トムは二度と歩くことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587011 (CK) & #8587078 (small_snow)
Tom was not able to quit smoking.	トムは禁煙に失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394774 (kuma) & #2374447 (tommy_san)
Tom was not able to quit smoking.	トムは煙草をやめることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394774 (kuma) & #3400971 (arnab)
Tom was one of my first students.	トムは初めての教え子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642045 (CK) & #13115848 (small_snow)
Tom was questioned by the police.	トムは警察の取り調べを受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142580 (CK) & #12443687 (bunbuku)
Tom was scared Mary would say no.	メアリーが断るんじゃないかって、トムはビクビクだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265360 (CK) & #11555069 (bunbuku)
Tom was sick in bed for one week.	トムは1週間、病気で寝込んでたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229425 (CK) & #11584462 (small_snow)
Tom was standing on the doorstep.	トムは玄関先に立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597033 (CK) & #8597039 (small_snow)
Tom was taken in by Mary's smile.	トムはメアリーの笑顔に騙されたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8351895 (CK) & #8981368 (bunbuku)
Tom was the only one who laughed.	笑ったのはトムだけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183751 (CK) & #3594863 (arnab)
Tom was waiting for Mary to come.	トムはメアリーが来るのを待ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733149 (CK) & #9250620 (small_snow)
Tom was wearing a white lab coat.	トム、白衣を着てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170558 (CK) & #11557564 (small_snow)
Tom was welcome wherever he went.	トムはどこに行っても歓迎された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853048 (CK) & #2852999 (tommy_san)
Tom was with Mary when I saw him.	私がトムを見かけたときは、メアリーと一緒でしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341387 (CK) & #11491623 (bunbuku)
Tom was worried about his friend.	トムは友達のことが気掛かりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8130394 (Hybrid) & #10603348 (small_snow)
Tom wasn't suspended from school.	トムは休学にはならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9054958 (CK) & #9054962 (small_snow)
Tom wasn't thirsty, but Mary was.	トムは喉が渇いてなかったけど、メアリーは渇いてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665876 (CK) & #9107124 (small_snow)
Tom watched television yesterday.	トムは昨日テレビを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #855362 (piksea) & #199931 (nihonjin)
Tom welcomed Mary with open arms.	トムはメアリーを温かく迎え入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9835352 (CK) & #9836514 (MsFixer)
Tom welcomed Mary with open arms.	トムはメアリーを心から歓迎した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9835352 (CK) & #9836517 (MsFixer)
Tom went downtown to do shopping.	トムは買い物に街の方へ出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023914 (CK) & #1773365 (mookeee)
Tom went to Australia last month.	先月、トムはオーストラリアに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7150298 (CK) & #9107013 (small_snow)
Tom went to Australia last month.	トムは先月オーストラリアに行ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7150298 (CK) & #9107014 (small_snow)
Tom went to the hospital by taxi.	トムはタクシーで病院に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341484 (CK) & #11550362 (bunbuku)
Tom went to work with a hangover.	トムは二日酔いのまま仕事に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543383 (CK) & #11897855 (bunbuku)
Tom will be able to do that, too.	トムもそれをできるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260141 (CK) & #8056965 (Ninja)
Tom will be here in five minutes.	トムはあと５分でここに来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014373 (CK) & #11583964 (bunbuku)
Tom will come to Boston tomorrow.	トムは明日ボストンに来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602317 (CK) & #9776834 (small_snow)
Tom will do that sooner or later.	遅かれ早かれトムはやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126484 (CK) & #12824512 (bunbuku)
Tom will help you if you ask him.	頼めばトムが助けてくれますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7698281 (CK) & #1147391 (mookeee)
Tom works part-time after school.	トムは授業のあとアルバイトをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2048420 (CK) & #2115414 (Blanka_Meduzo)
Tom would've done the same thing.	トムでも同じことをしただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539937 (CK) & #3508035 (arnab)
Tom wouldn't lend me his bicycle.	トムは私に自転車を貸してくれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7371616 (CK) & #10906856 (SomeHungryBois)
Tom wrapped his arms around Mary.	トムはメアリーを抱き締めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2978147 (CK) & #2978152 (tommy_san)
Tom's clothes are out of fashion.	トムの服は時代遅れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2571515 (sharptoothed) & #2706798 (tommy_san)
Tom's doing very well these days.	トムは最近乗りに乗ってるよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3902890 (Delian) & #9066883 (bunbuku)
Tom's dream eventually came true.	トムの夢がついに叶いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5383123 (CK) & #8868805 (small_snow)
Tom's dream eventually came true.	トムの夢はついに実現した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5383123 (CK) & #8868806 (small_snow)
Tom's hair is longer than Mary's.	トムって、メアリーより髪が長いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664530 (CK) & #11349962 (bunbuku)
Tom's hands are bigger than mine.	トムの手、僕のより大きんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912674 (CK) & #9415004 (small_snow)
Tom's hands are bigger than mine.	トムの手って、私のより大きいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912674 (CK) & #12086749 (small_snow)
Tom's hobby is collecting stamps.	トムの趣味は切手集めなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115760 (CK) & #10116382 (bunbuku)
Tom's house burned to the ground.	トムの家は全焼した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3652869 (karloelkebekio) & #2706900 (tommy_san)
Tom's mother used to be a singer.	トムのお母さんは歌手だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426625 (CK) & #7427302 (Ninja)
Tom's parents are from Australia.	トムの両親はオーストラリアの出身だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9116061 (CK) & #12735115 (bunbuku)
Tom's parents moved to Australia.	トムの両親はオーストラリアに引っ越した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8242113 (CK) & #8615735 (small_snow)
Tom's request is very reasonable.	トムの要求は筋が通ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10120177 (CK) & #10120195 (bunbuku)
Tom's sisters are both beautiful.	トムの妹って二人ともきれいなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085470 (CK) & #10085487 (small_snow)
Tom's sisters are both beautiful.	トムのお姉ちゃんって、二人とも美人なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085470 (CK) & #10085488 (small_snow)
Tom's sisters are both beautiful.	トムのお姉さんと妹さんって、二人とも美人よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085470 (CK) & #10085489 (small_snow)
Tom's uncle keeps a lot of sheep.	トムの叔父は、多くの羊を飼育している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37362 (CK) & #10662174 (bunbuku)
Tom's wish is to go to Australia.	トムの願いはオーストラリアに行くことなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9166252 (DJ_Saidez) & #9577139 (small_snow)
Tom, I think you should eat more.	トムはもっと食べるべきだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3613310 (CK) & #3610339 (tommy_san)
Tom, I've got a surprise for you.	トム、あなたにプレゼントがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3493637 (Hybrid) & #12412203 (bunbuku)
Tom, I've got a surprise for you.	トム、サプライズがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3493637 (Hybrid) & #12412205 (bunbuku)
Tom, what's wrong? You look pale.	トム、どうしたの？顔色が悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9159028 (CK) & #9161818 (bunbuku)
Too much is as bad as too little.	過ぎたるはなお及ばざるがごとし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365276 (JimBreen) & #186517 (small_snow)
Translate the following sentence.	次の文を訳しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9161077 (megamanenm) & #11349112 (small_snow)
Try breathing through your mouth.	口で息をしてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664529 (CK) & #11814372 (small_snow)
Try your best to get there early.	何とかしてそこへ早く着いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10775403 (CK) & #10917207 (SomeHungryBois)
Tsunamis don't happen very often.	津波はそうそう起きない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12962705 (CK) & #12957444 (small_snow)
UN stands for the United Nations.	ＵＮは「国連」を表します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72165 (CK) & #234788 (Sim5634)
Ugh, mommy and daddy are kissing.	うわ、父ちゃんと母ちゃんがチューしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171225 (coyo7e) & #9171250 (small_snow)
Up to now I've never been abroad.	今まで僕は外国に行ったことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241916 (CK) & #172559 (bunbuku)
Usually, I stay home all weekend.	ふつう、週末はずっと家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779236 (CK) & #9779238 (small_snow)
Vegetables have gone up in price.	野菜が高くなったわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181750 (ddnktr) & #12373363 (small_snow)
Vegetables have gotten expensive.	野菜が高くなったわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11175849 (CK) & #12373363 (small_snow)
Walking is an excellent exercise.	ウォーキングは優れた運動です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245157 (CK) & #10706575 (bunbuku)
War must be avoided at all costs.	戦争は何としても避けなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273300 (CK) & #141267 (bunbuku)
Was Tom worried about his grades?	トムは成績のことが心配だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7371610 (CK) & #8755648 (bunbuku)
Was anybody here while I was out?	留守中どなたか見えましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325487 (CK) & #78230 (mookeee)
Was it you who called the police?	警察に通報したのって、あなたなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344219 (CK) & #11841659 (small_snow)
Was the umbrella you found Tom's?	見つけた傘って、トムのだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464059 (CK) & #8794791 (bunbuku)
Watching TV is bad for your eyes.	テレビは目によくないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901837 (CK) & #10901836 (small_snow)
We adopted an alternative method.	私たちは別の方法を採用した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249352 (CK) & #165154 (mookeee)
We arrived at the office on time.	オフィスに時間ぴったりについた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64909 (CK) & #227555 (bunbuku)
We came back by way of Hong Kong.	私たちは香港経由で帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248688 (CK) & #165816 (bunbuku)
We came back to camp before dark.	日暮れ前にキャンプに戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281159 (CK) & #122843 (bunbuku)
We can cure some types of cancer.	がんにも治療可能なものがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63426 (CK) & #226085 (bunbuku)
We can solve this problem easily.	私たちでしたら、この問題を簡単に解決できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262734 (CK) & #9553193 (bunbuku)
We climbed up the steep mountain.	私たちは険しい山を登った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248631 (CK) & #165873 (bunbuku)
We couldn't understand her logic.	私たちは彼女の論理が理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556884 (brymck) & #994632 (mookeee)
We didn't get any snow last year.	昨年は雪が降らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183349 (CK) & #9183404 (small_snow)
We didn't know which bus to take.	どのバスに乗ればいいのか分からなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248228 (CK) & #10871991 (bunbuku)
We don't have any money to spare.	私たちには余分なお金はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661867 (WestofEden) & #992912 (mookeee)
We don't know anything about Tom.	トムについて、俺たちゃ何にも知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3520646 (CK) & #3520740 (arnab)
We enjoyed our travels in Europe.	ヨーロッパ旅行、楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23114 (CK) & #10759830 (bunbuku)
We enjoyed swimming in the river.	私たちは川での泳ぎを楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248972 (CK) & #2498249 (bunbuku)
We felt the house shake a little.	家がすこし揺れるのを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24286 (CK) & #187149 (tommy__san)
We go out together every weekend.	俺ら、いつも週末は一緒に出掛けてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321383 (CK) & #9226983 (bunbuku)
We got behind the car and pushed.	私たちは車の後ろに回って押した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248838 (CK) & #165667 (bunbuku)
We got up at four in the morning.	私達は午前４時に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263004 (CK) & #151552 (bunbuku)
We had a good time playing cards.	私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248242 (CK) & #166262 (bunbuku)
We had a good time playing chess.	私たちはチェスをして楽しい時をすごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248193 (CK) & #166311 (bunbuku)
We had a lively party last night.	昨夜のパーティーは大盛況だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244853 (CK) & #10581653 (bunbuku)
We had a lot of rain last summer.	去年の夏は雨が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9669256 (CK) & #182240 (small_snow)
We had a lot of snow last winter.	去年の冬は雪が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6683455 (CK) & #182219 (bunbuku)
We had a wonderful time together.	僕らは一緒に素晴らしい時間を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3124017 (CK) & #8960484 (Ninja)
We had no choice but to go there.	私たちはそこへ行くよりほかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248050 (CK) & #166453 (mookeee)
We happened to be in Boston then.	その時、僕たちはたまたまボストンにいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712680 (CK) & #10083733 (small_snow)
We have a lot of ground to cover.	話し合わねばならないことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326539 (CM) & #77180 (mookeee)
We have a party tomorrow evening.	私たちは明日の晩、パーティーを開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247849 (CK) & #166654 (bunbuku)
We have breakfast in the kitchen.	うちでは朝食は台所で食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65607 (CK) & #228253 (bunbuku)
We have to avoid war at any cost.	戦争は何としても避けなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7948647 (CM) & #141267 (bunbuku)
We have to draw a line somewhere.	どこかで線引きをする必要がありますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38239 (CK) & #10794238 (bunbuku)
We have to figure out what to do.	何をすべきか、考えなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265292 (CK) & #187604 (bunbuku)
We have to pay taxes by March 15.	私たちは３月１５日までに税金を払わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247826 (CM) & #166676 (bunbuku)
We have to talk about what to do.	どうしたらいいか、話し合わないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181832 (CK) & #3598322 (arnab)
We have two deliveries every day.	配達は毎日２回あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282480 (CK) & #121525 (small_snow)
We haven't known each other long.	我々は知り合ってからまだ日が浅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22817 (CK) & #185685 (mookeee)
We hold an exhibition every year.	毎年、展示会を開催しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249396 (CK) & #10568483 (bunbuku)
We listened to her for some time.	私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248009 (CK) & #166493 (bunbuku)
We live in the age of technology.	我々は科学技術の時代に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23086 (CK) & #185954 (bunbuku)
We live in the age of technology.	私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23086 (CK) & #1263819 (bunbuku)
We look forward to your feedback.	僕らは君のフィードバックを楽しみしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5557913 (CK) & #10303899 (Ninja)
We look forward to your feedback.	皆さまのご意見をお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5557913 (CK) & #10305911 (bunbuku)
We look forward to your feedback.	ご意見・ご感想をお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5557913 (CK) & #12198176 (small_snow)
We look up to him as our teacher.	私たちは教師としての彼を尊敬している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249273 (CK) & #1219244 (bunbuku)
We met in Europe a few years ago.	僕たち、数年前にヨーロッパで出会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247809 (CK) & #11651972 (bunbuku)
We must cancel our trip to Japan.	日本旅行は中止しなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281801 (CK) & #122202 (KK_kaku_)
We need a frame for this picture.	この絵を入れる額がいるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11951640 (zogwarg) & #12829729 (small_snow)
We need to see what Tom is doing.	トムが何をやっているのかを見たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9999669 (CK) & #10068668 (KK_kaku_)
We need to talk about what to do.	どうしたらいいか、話し合わないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596042 (CK) & #3598322 (arnab)
We often go skiing in the winter.	冬は、よくスキーに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10001141 (AlanF_US) & #11095681 (small_snow)
We protested, but it was in vain.	抗議はしたが無駄だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240876 (CK) & #173594 (bunbuku)
We received some new information.	私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276403 (CK) & #2737642 (tamahome)
We saw a funny movie last Sunday.	この前の日曜日、おもしろい映画を見たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272741 (CK) & #10661972 (bunbuku)
We saw clouds above the mountain.	山の上に雲が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245064 (CK) & #169422 (KK_kaku_)
We saw the tower in the distance.	遠くに塔が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25827 (CK) & #188681 (bunbuku)
We should have been more careful.	私達はもっと注意すべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262876 (CK) & #151680 (mookeee)
We should obey the traffic rules.	交通規則には従わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240314 (CK) & #174152 (bunbuku)
We should obey the traffic rules.	交通ルールは守らなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240314 (CK) & #9025221 (bunbuku)
We spent the day in the open air.	その日は戸外で過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44588 (CK) & #207336 (bunbuku)
We stayed there for three months.	私たちはそこに３ヶ月滞在しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248048 (CK) & #166455 (bunbuku)
We still have a lot of food left.	食料はまだいくらでもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503835 (CK) & #145761 (bunbuku)
We talked about yesterday's test.	私たちはきのうのテストについて話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247938 (CK) & #166564 (bunbuku)
We talked over the plan with him.	我々はその計画について彼と話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23200 (CK) & #186067 (bunbuku)
We talked the plan over with him.	我々はその計画について彼と話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672270 (saeb) & #186067 (bunbuku)
We took pictures of the dolphins.	イルカの写真を撮りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3890635 (Hybrid) & #12698536 (small_snow)
We walked about three kilometers.	私たちは約３キロ歩きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9816883 (CK) & #10287607 (small_snow)
We walked about three kilometers.	僕たち、３キロぐらい歩いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9816883 (CK) & #10287609 (small_snow)
We want our children to be happy.	子供たちには幸せになって欲しいって思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151654 (CK) & #10151659 (small_snow)
We want our children to be happy.	子供たちには幸せになってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151654 (CK) & #10151660 (small_snow)
We want to buy a house in Boston.	ボストンに家を買いたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4094022 (CK) & #11426150 (bunbuku)
We watched the soccer game on TV.	私たちはテレビでサッカーの試合を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248208 (CK) & #166296 (bunbuku)
We went back to camp before dark.	日暮れ前にキャンプに戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200900 (CK) & #122843 (bunbuku)
We went for a walk in the forest.	私たちは森の中に散歩に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248912 (CK) & #165593 (bunbuku)
We went out in spite of the rain.	私たちは雨にもかかわらず出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248442 (CK) & #1166427 (bunbuku)
We went to the movies last night.	昨夜は映画を見に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248754 (CK) & #12779116 (bunbuku)
We were obliged to obey the rule.	私達は、そのルールに従わざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262639 (CM) & #151915 (small_snow)
We will play soccer after school.	学校が終わったらサッカーやるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321000 (CK) & #10303569 (bunbuku)
We'd like another bottle of wine.	ワインをもう一本ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29222 (CK) & #192060 (bunbuku)
We'd like you to sing some songs.	あなたに歌を歌ってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065496 (CK) & #161765 (bunbuku)
We'll discuss this problem later.	この問題はあとでしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663209 (CK) & #219402 (small_snow)
We'll go on a picnic next Sunday.	次の日曜はピクニックに行くんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248702 (CK) & #10041944 (bunbuku)
We'll have a math class tomorrow.	私たちは、明日数学の授業があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276602 (CK) & #191917 (small_snow)
We'll have good weather tomorrow.	明日はいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114948 (CK) & #10588265 (Sonata)
We'll look into the case at once.	すぐにその件について調べてみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52242 (CK) & #214947 (bunbuku)
We'll never forget your kindness.	ご恩は一生忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70907 (CM) & #8854010 (small_snow)
We'll take you there if you want.	良かったら連れてくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767499 (CK) & #5777190 (daifons)
We're all going to sing together.	みんなで一緒に歌を歌います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11465265 (CK) & #10987714 (small_snow)
We're getting married in October.	私たちは10月に結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311039 (CK) & #12760242 (small_snow)
We're going to have a test today.	私達は今日テストがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263030 (CK) & #151526 (mookeee)
We're just friends. Nothing more.	ただの友達よ。それ以上は何もないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4570970 (Hybrid) & #11054019 (small_snow)
We're professional photographers.	俺たち、プロのカメラマンなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930554 (CK) & #9930558 (small_snow)
We've already bought our tickets.	チケットはもう買ったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10186519 (CK) & #11561671 (small_snow)
We've both been very, very lucky.	俺ら二人、 めちゃくちゃラッキーだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5573125 (CK) & #11619913 (small_snow)
We've bought our tickets already.	チケットはもう買ったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150499 (CK) & #11561671 (small_snow)
We've just spent two weeks apart.	離ればなれにちょうど２週間過ごしたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325381 (CK) & #78336 (mookeee)
We've known that for a long time.	そんなことずっと前から知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11215980 (CK) & #11215845 (small_snow)
We've walked all around the lake.	私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396370 (CK) & #1132992 (bunbuku)
Well, let's get down to business.	さて本題に入ろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54061 (CM) & #216756 (small_snow)
Well, let's get the ball rolling.	さあそれでは始めよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54209 (CK) & #216902 (bunbuku)
Were your mother and father home?	お母さんとお父さんは家にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70952 (CK) & #11275723 (bunbuku)
Whales are classified as mammals.	鯨は哺乳類に分類される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238462 (CM) & #176003 (tommy__san)
What an interesting book this is!	なんて面白い本なんだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55851 (CK) & #1048273 (bunbuku)
What are Tom and Mary doing here?	どうしてトムとメアリーがここに居るんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2886735 (CK) & #8789223 (small_snow)
What are those people doing here?	あの人たちはここで何をしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558735 (CK) & #8874632 (bunbuku)
What are those people looking at?	あの人たちは何を見てるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559051 (CK) & #8934087 (bunbuku)
What are we ordering for dessert?	デザート、何頼む？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11051658 (sundown) & #12412302 (small_snow)
What are you doing for Christmas?	クリスマスは何して過ごすの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5679072 (CK) & #3689546 (tommy_san)
What are you going to do tonight?	今夜は何をするつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69405 (CK) & #232037 (bunbuku)
What are you going to do tonight?	今日の夜は何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69405 (CK) & #10258852 (bunbuku)
What are you going to do with it?	それをどうするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41886 (CK) & #204646 (bunbuku)
What are you guys planning to do?	あなたたち、何をするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962411 (CK) & #2152861 (bunbuku)
What did you and Tom do together?	トムと一緒に何をしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437210 (CK) & #11528238 (bunbuku)
What did you do for Father's day?	父の日に何かした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4297086 (Hybrid) & #11853805 (small_snow)
What did you do with those books?	あの本はどうしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67824 (CK) & #230457 (KK_kaku_)
What did you eat for lunch today?	きょう何を昼食に食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401813 (CK) & #5298 (bunbuku)
What did you major in at college?	大学では何を専攻されましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69122 (CK) & #231755 (small_snow)
What did you major in at college?	大学時代の専攻は何でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69122 (CK) & #3050901 (tommy_san)
What did you major in at college?	大学では何を専攻されていたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69122 (CK) & #3052845 (tommy_san)
What did you major in at college?	大学では何を専攻してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69122 (CK) & #9314752 (small_snow)
What did you pay for those shoes?	その靴、幾らだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10570843 (sundown) & #10570944 (small_snow)
What do you do in your free time?	暇なときは何をしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23957 (CK) & #186820 (bunbuku)
What do you do in your free time?	時間のあるときは何をしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23957 (CK) & #1174353 (bunbuku)
What do you do in your free time?	余暇はどのように過ごしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23957 (CK) & #1698706 (mookeee)
What do you do in your free time?	暇な時は何をしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23957 (CK) & #2764412 (bunbuku)
What do you do in your free time?	暇なとき何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23957 (CK) & #3589986 (tommy_san)
What do you do when you're bored?	退屈な時って、何してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9321880 (megamanenm) & #11571093 (small_snow)
What do you have in your pockets?	ポケットに何入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642017 (CK) & #9292200 (bunbuku)
What do you have in your pockets?	ポッケには何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642017 (CK) & #9308238 (small_snow)
What do you say to taking a rest?	ちょっと一服しませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27225 (CK) & #190069 (tommy_san)
What do you think is in this box?	この箱には何が入ってると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738855 (CK) & #4150665 (tommy_san)
What do you think of my new coat?	この新しいコート、どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58370 (CK) & #221048 (Blanka_Meduzo)
What do you think of these poems?	これらの詩についてどう思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5575579 (grindeldore) & #9958156 (small_snow)
What do you think of these shoes?	この靴どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4052284 (CK) & #4052864 (small_snow)
What do you think of this outfit?	この衣装どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738731 (CK) & #8625665 (small_snow)
What do you think of this poetry?	この詩についてどう思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149697 (sundown) & #9958142 (small_snow)
What does this hat remind you of?	この帽子を見て何を思い出しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57116 (CK) & #219796 (tommy__san)
What exactly are you looking for?	一体何を探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3067423 (CK) & #13201488 (small_snow)
What he needs most is a good job.	彼が最も必要としているのはよい仕事である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283660 (CK) & #120349 (mookeee)
What is it that you're afraid of?	あなたが恐れているものは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057825 (mactrey) & #5020193 (huizi99)
What is the population of France?	フランスの人口は何人ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427817 (witbrock) & #1082401 (mookeee)
What is the width of this street?	この道の幅はどれくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10836271 (carlosalberto) & #220312 (small_snow)
What is the width of this street?	この道幅はどれくらいなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10836271 (carlosalberto) & #9550076 (small_snow)
What kind of flowers do you like?	どんな種類の花が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449787 (CK) & #199410 (bunbuku)
What kind of music does Tom like?	トムはどんな曲が好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040487 (CK) & #8935996 (small_snow)
What kind of surgery do you need?	どんな手術が必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413309 (CK) & #12142926 (small_snow)
What kind of surgery do you need?	どんな手術をしないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413309 (CK) & #12142928 (small_snow)
What kind of wedding do you want?	どんな結婚式にしたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6896484 (CK) & #12351543 (bunbuku)
What languages do you speak, Tom?	トムは何語ができるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2559763 (CK) & #2559567 (tommy_san)
What on earth are you doing here?	一体全体ここで何をしているんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27504 (CK) & #190352 (bunbuku)
What on earth are you looking at?	おまえの目はいったいどこについているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315774 (CM) & #227534 (bunbuku)
What on earth are you looking at?	君はいったいどこを見ているんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315774 (CM) & #1315771 (bunbuku)
What season do you like the best?	どの季節が一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37531 (CK) & #200330 (bunbuku)
What should I do in case of fire?	火事のとき、どうすればいいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119973 (CK) & #8888472 (mochico)
What should I do in case of fire?	火事が起きたら、どうすればいいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119973 (CK) & #8888477 (mochico)
What should I do to stop hiccups?	しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1057307 (CK) & #1057274 (bunbuku)
What sports do you play nowadays?	近頃どんなスポーツをやっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569822 (CK) & #179846 (mookeee)
What time are you going to leave?	何時に出てくの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10912537 (CK) & #10912529 (bunbuku)
What time do you arrive tomorrow?	明日は何時に着くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3040113 (AnneWy) & #3033135 (tommy_san)
What time do you usually turn in?	あなたはいつもは何時に寝ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70198 (CK) & #232828 (bunbuku)
What time do you usually wake up?	いつもは何時に起きるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1696961 (Amastan) & #12760155 (small_snow)
What time does the concert begin?	コンサートは何時からですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126391 (CK) & #217513 (bunbuku)
What time does the meeting start?	打ち合わせはいつ始まりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013223 (CK) & #6554946 (wakatyann630)
What time does the meeting start?	会議は何時から？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013223 (CK) & #11819668 (small_snow)
What time does this museum close?	この博物館は何時に閉まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6694823 (CK) & #10647266 (small_snow)
What time does your plane depart?	飛行機の出発時間は何時なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70418 (CK) & #10578173 (bunbuku)
What time shall we meet tomorrow?	明日何時に会おうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4316912 (orcrist) & #3983743 (tommy_san)
What time will the meeting start?	会議は何時から？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11818705 (CK) & #11819668 (small_snow)
What time will you be back today?	今日帰るの何時になりそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13699983 (CK) & #11029991 (small_snow)
What train you are going to take?	どの電車に乗るんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69823 (CK) & #200266 (bunbuku)
What train you are going to take?	あなたはどの電車に乗るの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69823 (CK) & #232452 (bunbuku)
What unanswered questions remain?	未回答の質問は、どんなものが残ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495620 (CK) & #8950231 (bunbuku)
What was your grandfather's name?	おじいさんのお名前は何でした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11134156 (ddnktr) & #11875886 (small_snow)
What were you doing at that time?	その時あなたは何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69992 (CK) & #209761 (small_snow)
What were you doing at that time?	その時あなたたちは何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69992 (CK) & #209763 (small_snow)
What were you doing at that time?	その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69992 (CK) & #209764 (small_snow)
What were you doing at that time?	あなたはそのとき何をしていましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69992 (CK) & #232621 (bunbuku)
What were you doing at that time?	その時、何をしてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69992 (CK) & #10042772 (small_snow)
What were you two doing together?	二人で何してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12556604 (CK) & #11052135 (small_snow)
What would you like to be called?	どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37567 (CK) & #200366 (bunbuku)
What would you like to be called?	どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37567 (CK) & #1058979 (bunbuku)
What would you like to eat today?	今日は何が食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687448 (lukaszpp) & #8576494 (small_snow)
What would you pay me to do that?	それをするのに、いくら払ってくれますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553802 (CK) & #9525252 (small_snow)
What you said doesn't make sense.	おっしゃる意味がわかりませんが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422433 (CK) & #227633 (Ninja)
What'll we do if someone sees us?	もし誰かが私たちを見てたらどうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10579821 (sundown) & #8603482 (small_snow)
What's on the schedule for today?	今日の予定は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2850275 (CK) & #2850263 (tommy_san)
What's the best remedy for colds?	風邪に一番良い薬はなんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7783753 (CK) & #83975 (bunbuku)
What's the forecast for tomorrow?	あしたの天気予報はどうなってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71846 (CK) & #234470 (bunbuku)
What's the matter? You look pale.	どうかしましたか。顔色が悪いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38882 (CK) & #201672 (bunbuku)
What's the name of your pharmacy?	利用されている薬局の名前を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325330 (CK) & #78386 (bunbuku)
What's the purpose of your visit?	入国目的は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54380 (CK) & #122068 (bunbuku)
What's the purpose of your visit?	入国の目的は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54380 (CK) & #122070 (bunbuku)
What's the purpose of your visit?	滞在目的は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54380 (CK) & #137894 (bunbuku)
What's your favorite French wine?	あなたのお気に入りのフレンチワインは何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906764 (CK) & #3357854 (arnab)
What's your favorite kind of art?	どのような種類の芸術が好きなのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680255 (Source_VOA) & #872730 (thyc244)
What's your favorite music group?	君の好きな音楽グループは何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906819 (CK) & #3452231 (tomo)
What's your favorite summer food?	あなたの大好きな夏の食べ物は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906899 (CK) & #1052652 (bunbuku)
What's your favorite thing to do?	あなたの好きなことは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906910 (CK) & #2112238 (bunbuku)
What's your least favorite class?	一番嫌いな授業は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132182 (CK) & #12296462 (small_snow)
What's your mother's maiden name?	お母様の旧姓は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540743 (CK) & #2868653 (tommy_san)
What've you done with my glasses?	私の眼鏡に何したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10776919 (sundown) & #11675240 (bunbuku)
What? What did I come here to do?	あれ？ここに何をしに来たんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11147264 (CK) & #9770953 (small_snow)
When I saw Tom, he was with Mary.	私がトムを見かけたときは、メアリーと一緒でしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272856 (CK) & #11491623 (bunbuku)
When I woke up, I was in the car.	俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327396 (CM) & #76324 (mookeee)
When I woke up, I was in the car.	目が覚めると車の中だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327396 (CM) & #1088535 (mookeee)
When and where did you meet them?	いつどこで会ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11252498 (sundown) & #11252716 (small_snow)
When can I download the new data?	新しいデータをダウンロードできるのはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014398 (CK) & #11014028 (KK_kaku_)
When can we see each other again?	今度はいつ会えるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #977245 (CK) & #941193 (bunbuku)
When can we see each other again?	次はいつ会える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #977245 (CK) & #11029405 (small_snow)
When did she leave the classroom?	彼女はいつ教室を出たんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310503 (CK) & #993756 (mookeee)
When did she promise to meet him?	彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316257 (CK) & #2103939 (bunbuku)
When did the accident take place?	その事故はいつ起きたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47127 (CK) & #209864 (bunbuku)
When did the accident take place?	いつその事故が起こったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47127 (CK) & #228951 (bunbuku)
When did you change your address?	いつ住所を変えたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66006 (CK) & #228648 (bunbuku)
When did you get up this morning?	今朝、何時に起きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242197 (CK) & #172234 (bunbuku)
When did you get up this morning?	今朝は何時に起きたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242197 (CK) & #172278 (bunbuku)
When did you open your new store?	いつ開店したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66036 (CK) & #228678 (small_snow)
When did you open your new store?	お店のオープンはいつだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66036 (CK) & #10042871 (small_snow)
When did your baby start talking?	おたくの赤ちゃん、いつからお喋りを始めましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181830 (CK) & #3616163 (arnab)
When ice melts, it becomes water.	氷が溶けると水になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318316 (CK) & #85396 (mookeee)
When it rains, Tom takes the bus.	雨のときはトムはバスに乗る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809199 (CK) & #7809266 (Ninja)
When was the last time it rained?	前回雨が降ったのって、いつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11136708 (ddnktr) & #11801334 (small_snow)
When was the last time we talked?	最後に話をしたのはいつだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014341 (CK) & #11013846 (KK_kaku_)
When was this university founded?	この大学はいつ創設されたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57984 (CK) & #220662 (bunbuku)
When was your last asthma attack?	最後に喘息の発作があったのはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851387 (NurseMeeks) & #9854912 (bunbuku)
When will his new novel come out?	彼の新しい小説はいつ出版されますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286823 (CH) & #116845 (small_snow)
When will you harvest your wheat?	小麦の収穫はいつやるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65993 (CK) & #9868416 (bunbuku)
When will your book be published?	あなたの本はいつ出版されるのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997873 (CK) & #997359 (mookeee)
When will your book be published?	あなたの本、いつ出版されるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997873 (CK) & #9149484 (small_snow)
When will your book be published?	君の本、いつ発刊される予定？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997873 (CK) & #9149485 (small_snow)
When would be convenient for you?	いつなら都合がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463579 (CK) & #9124805 (bunbuku)
When would be convenient for you?	いつがご都合よろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463579 (CK) & #12304962 (small_snow)
When you're done, close the door.	終わったら、ドア閉めといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194651 (DJ_Saidez) & #11455442 (small_snow)
Whenever they meet, they quarrel.	あの人たち会うたびに喧嘩してるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22584 (CK) & #8531299 (small_snow)
Where are you going to eat lunch?	昼食はどこで食べるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277598 (CK) & #126392 (small_snow)
Where are you going to eat lunch?	昼ごはんどこで食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277598 (CK) & #8853877 (small_snow)
Where are you scheduled to visit?	どこを訪れる予定ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1825995 (Chrikaru) & #200832 (bunbuku)
Where can I find the post office?	郵便局はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324547 (CK) & #79170 (bunbuku)
Where did we leave off last time?	この前はどこで終わりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58063 (CK) & #220741 (bunbuku)
Where did you buy your motorbike?	バイク、どこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11809276 (sundown) & #11808992 (small_snow)
Where did you get the motorcycle?	バイク、どこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10165588 (ddnktr) & #11808992 (small_snow)
Where did you have the suit made?	そのスーツはどこで仕立てたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38197 (CK) & #9080984 (bunbuku)
Where did you lose your umbrella?	どこで傘を失くしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1681408 (aka_aj) & #8866031 (bunbuku)
Where do I have to change trains?	どこで乗り換えるのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38164 (CK) & #200960 (mookeee)
Where do you usually buy clothes?	服は普段どこで買ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495745 (CK) & #10631974 (small_snow)
Where do you usually go shopping?	普段どこで買い物をするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348415 (CK) & #10907058 (SomeHungryBois)
Where in Australia does Tom live?	トムはオーストラリアのどこに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524978 (CK) & #9524996 (small_snow)
Where in Australia does Tom live?	オーストラリアのどこで、トムは暮らしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524978 (CK) & #9525000 (small_snow)
Where in Austria did you grow up?	君たちはオーストリアのどこで育ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65135 (CK) & #2458785 (saturo)
Where in Austria did you grow up?	オーストリアのどこで育ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65135 (CK) & #12001943 (small_snow)
Where is the closet travel agent?	一番近い旅行代理店ってどこにあります？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1310428 (CK) & #995028 (mookeee)
Where would you like to go first?	まずどこに行きたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32801 (CK) & #195627 (small_snow)
Where're you going for Christmas?	クリスマスはどこ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11119897 (sundown) & #11529699 (small_snow)
Which do you want, tea or coffee?	紅茶とコーヒー、どっちにする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240967 (CK) & #10766999 (bunbuku)
Which one do you think she chose?	彼女はどちらを選んだと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337730 (CK) & #91977 (mookeee)
While there's life, there's hope.	命のある間は希望がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3501307 (CK) & #80752 (mookeee)
Who did you go to Australia with?	誰とオーストラリアに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7149852 (CK) & #12470952 (bunbuku)
Who did you hear that rumor from?	その噂、誰から聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3628445 (CK) & #3624967 (tommy_san)
Who do you think will come first?	誰が一番先に来ると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276289 (CK) & #136947 (bunbuku)
Who do you think will come first?	誰が一番最初に来ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276289 (CK) & #10016151 (bunbuku)
Who do you think will come first?	誰が一番乗りだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276289 (CK) & #10016157 (bunbuku)
Who does this suitcase belong to?	これは誰のスーツケースですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55525 (CK) & #218213 (small_snow)
Who is the woman dressed in pink?	あのピンクの服を着た女性はだれですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68628 (CK) & #231261 (bunbuku)
Who knows what's going to happen?	これから何が起こるのか、誰にもわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402099 (Hybrid) & #3402116 (arnab)
Who lives in the house next door?	隣の家には誰が住んでいるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325942 (CK) & #77776 (bunbuku)
Who taught Tom how to bake bread?	誰がトムにパンの焼き方を教えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125285 (CK) & #8653639 (bunbuku)
Who taught you to play the piano?	誰にピアノを教わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29607 (adamtrousers) & #11686337 (bunbuku)
Who was it who ate all the candy?	誰よ。お菓子全部食べたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348095 (CK) & #11851972 (small_snow)
Who was that man waiting outside?	外で待ってた人って誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2797214 (CK) & #8504240 (kamojun)
Who was this machine invented by?	この機械は誰によって発明されましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59788 (CK) & #222460 (bunbuku)
Who was this machine invented by?	この機械は、誰によって発明されたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59788 (CK) & #222487 (bunbuku)
Who will compensate for the loss?	だれがその損害を償うのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40445 (CK) & #203209 (bunbuku)
Who will compensate for the loss?	誰がその損害を補償するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40445 (CK) & #9804105 (small_snow)
Who'd like another piece of cake?	ケーキがもう一ついる人！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10726622 (sundown) & #12324612 (small_snow)
Who's that boy running toward us?	こっちに向かって走ってくるあの男の子、誰かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023845 (CK) & #11200744 (bunbuku)
Who's the girl Tom is talking to?	トムと話している女の子は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849010 (CK) & #7850544 (Ninja)
Whose house is across from yours?	あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387420 (CK) & #233427 (bunbuku)
Why are you always so dressed up?	どうしていつもそんなにオシャレしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7123527 (CK) & #11438035 (small_snow)
Why are you going back to Boston?	なんでボストンに戻るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837617 (CK) & #7838802 (Ninja)
Why are you outside at this hour?	なんでこんな時間に外にいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419710 (CK) & #3709508 (tommy_san)
Why are you still up? Get to bed.	まだ起きてるの？早く寝なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11731769 (sundown) & #12167700 (small_snow)
Why did he ask for so much money?	彼はなぜそんな大金を求めたのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292257 (CK) & #111426 (mookeee)
Why did you buy this kind of car?	なんでこんな車買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908438 (CM) & #3706391 (tommy_san)
Why did you buy travel insurance?	どうして旅行保険に加入したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6953275 (Eccles17) & #8602071 (small_snow)
Why did you part with your house?	どうして家を手放したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38695 (CM) & #201485 (KK_kaku_)
Why did you use up all the money?	どうしてお金を全部使い切っちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16460 (Eldad) & #10253173 (bunbuku)
Why didn't you bring an umbrella?	なんで傘持ってこなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4098121 (CK) & #4092869 (tommy_san)
Why didn't you come to the party?	どうして、パーティーに来なかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042989 (CK) & #201580 (KK_kaku_)
Why didn't you come to the party?	何でパーティーに来なかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042989 (CK) & #10008555 (bunbuku)
Why didn't you read the magazine?	どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882551 (CK) & #201571 (bunbuku)
Why didn't you reply to my email?	なんでメール返してくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9982815 (tsp_2) & #2467727 (tommy_san)
Why didn't you stop by yesterday?	どうして昨日、寄ってくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176779 (CK) & #9183305 (small_snow)
Why do we have to learn all this?	どうして全部これを学ばなければいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7984892 (CK) & #9819547 (matsu712)
Why do we have to wear underwear?	なんでパンツをはかなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022316 (DJ_Saidez) & #10022313 (Sim5634)
Why do you hate surprise parties?	サプライズパーティーが嫌いってどうしてなんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10125897 (tsp_2) & #9458425 (small_snow)
Why do you have such a big mouth?	なぜ、あなたの口はそんなに大きいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9583441 (CK) & #199296 (bunbuku)
Why do you have such a big mouth?	どうしてそんなに大きなお口なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9583441 (CK) & #9583453 (bunbuku)
Why do you like playing baseball?	なんで野球をするのが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11385685 (DJ_Saidez) & #7989415 (Ninja)
Why do you need a new television?	なぜ新しいテレビが必要なのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687786 (lukaszpp) & #1055826 (bunbuku)
Why do you think it's impossible?	なぜ不可能だと思うんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10492904 (sundown) & #12412210 (bunbuku)
Why do you want to buy this book?	どうしてこの本を買いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16457 (CK) & #9694056 (small_snow)
Why does that require an apology?	どうしてそんなことで謝らなければいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38751 (CM) & #201542 (bunbuku)
Why doesn't anyone ask questions?	どうして誰も質問しないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11773395 (CK) & #11765978 (bunbuku)
Why don't we go out next weekend?	週末、一緒にお出かけしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10627338 (Ricardo14) & #10680306 (small_snow)
Why don't we go out next weekend?	次の週末、デートしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10627338 (Ricardo14) & #10680316 (small_snow)
Why don't we have lunch together?	一緒にお昼食べない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66318 (CK) & #9946581 (bunbuku)
Why don't we take a little break?	ちょっと一服しませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225502 (CK) & #190069 (tommy_san)
Why don't we take a little break?	少し休憩しようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225502 (CK) & #9964576 (small_snow)
Why don't we take a little break?	少し休憩しませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225502 (CK) & #9964582 (small_snow)
Why don't you admit your mistake?	自分のミスを認めたらどうなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264664 (Eldad) & #11395029 (small_snow)
Why don't you go and have a look?	行って見てくれば？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210705 (CK) & #11760934 (bunbuku)
Why don't you have your bath now?	早くお風呂に入りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273993 (CK) & #140580 (tommy__san)
Why don't you just stop doing it?	もうやめたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8641217 (Hybrid) & #11253133 (small_snow)
Why don't you sit down and relax?	座って休んだら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243626 (CK) & #10087349 (bunbuku)
Why don't you take off your coat?	コート脱いだら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144030 (CK) & #3798942 (tommy_san)
Why don't you take your coat off?	コート脱いだら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210914 (CK) & #3798942 (tommy_san)
Why don't you want to go with us?	僕たちと一緒に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045430 (CK) & #10196732 (small_snow)
Why don't you write it in French?	フランス語で書いてみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7984890 (CK) & #9819545 (matsu712)
Why is life so full of suffering?	何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1748 (Swift) & #5147 (bunbuku)
Why isn't Tom wearing a name tag?	トムはどうして名札を付けてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2642247 (CK) & #8652452 (small_snow)
Why not come and see me tomorrow?	明日遊びに来ませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323476 (CK) & #80241 (small_snow)
Why won't anyone eat what I made?	どうして誰も私が作ったものを食べようとしないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7984887 (CK) & #9819543 (matsu712)
Why won't you eat dinner with us?	どうして一緒に晩御飯を食べないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10948345 (CK) & #3073606 (nnaffu)
Will he be able to come tomorrow?	あの人は明日来られますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68116 (CK) & #230749 (mookeee)
Will we be in time for the train?	電車に間に合うだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279184 (CK) & #124809 (small_snow)
Will we be in time for the train?	うちら、電車の時間に間に合う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279184 (CK) & #10008448 (bunbuku)
Will we be in time for the train?	列車に間に合うかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279184 (CK) & #11413801 (small_snow)
Will you come here tomorrow, too?	明日も、ここに来る？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254439 (CK) & #12098574 (small_snow)
Will you come here tomorrow, too?	明日も来る？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254439 (CK) & #12098575 (small_snow)
Will you go to the party tonight?	今夜のパーティーには行きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243320 (CK) & #171157 (bunbuku)
Will you have another cup of tea?	もう一杯お茶をいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31451 (CK) & #194278 (mookeee)
Will you have another cup of tea?	もう１杯紅茶をいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31451 (CK) & #194539 (mookeee)
Will you have another cup of tea?	お茶をもう一杯飲みませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31451 (CK) & #226857 (mookeee)
Will you have another cup of tea?	お茶もう1杯いかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31451 (CK) & #3363972 (tommy_san)
Will you help me wash the dishes?	お皿を洗うの手伝ってもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244970 (CK) & #10783924 (bunbuku)
Will you lend me your dictionary?	辞書貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17095 (CK) & #3341367 (tommy_san)
Will you look after the children?	子供たちの面倒を見てもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245719 (CK) & #10795624 (bunbuku)
Will you mail this letter for me?	この手紙、出しといてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58634 (CK) & #9176367 (bunbuku)
Will you open the window, please?	すみませんが、窓をあけてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51442 (CK) & #214150 (small_snow)
Will you open the window, please?	窓を開けてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51442 (CK) & #9835052 (bunbuku)
Will you please come to my party?	私のパーティーに来ませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599648 (kebukebu) & #164135 (bunbuku)
Will you put us up for one night?	一晩私たちを泊めていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27298 (CK) & #190141 (bunbuku)
Will you sing me a Beatles' song?	ビートルズの曲を歌ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34865 (CK) & #9959022 (bunbuku)
Will you tell me where I'm wrong?	どこが間違っているのか言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8242197 (CK) & #201012 (bunbuku)
Will you try to play the trumpet?	トランペットを吹いてみるか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36908 (CM) & #199706 (mookeee)
Wine and cheese go together well.	ワインとチーズはよく合う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9991717 (CK) & #13028743 (small_snow)
Wine and cheese go together well.	ワインとチーズは相性抜群だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9991717 (CK) & #13028745 (small_snow)
Wine is poetry put into a bottle.	ワインとは、ボトルに詰められた詩である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553931 (CK) & #5172 (mookeee)
Winter has gone. Spring has come.	冬が去り、春が来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279601 (CM) & #124393 (small_snow)
Winter is just around the corner.	冬はもうすぐだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279637 (CK) & #124357 (bunbuku)
Without water, we would soon die.	水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270734 (CK) & #143832 (bunbuku)
Would 8:30 be convenient for you?	８時３０分ではご都合はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72321 (CK) & #234944 (e4zh1nmcz)
Would three o'clock be all right?	三時でどうでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244982 (CK) & #169504 (bunbuku)
Would you close the door, please?	すみません、ドアを閉めていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2542717 (CK) & #8877839 (bunbuku)
Would you like a root beer float?	ルートビアフロートはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713519 (Eccles17) & #11748129 (small_snow)
Would you like me to call a taxi?	タクシーを呼びましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40946 (CK) & #203708 (arnab)
Would you like some orange juice?	オレンジジュースはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886416 (CK) & #8729163 (small_snow)
Would you like to drink anything?	何かお飲みになりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25196 (CK) & #4913 (bunbuku)
Would you like to drink anything?	何か飲みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25196 (CK) & #188057 (bunbuku)
Would you like to drink anything?	お飲み物はよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25196 (CK) & #2265632 (Ianagisacos)
Would you like to exchange links?	よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29640 (CK) & #192476 (tommy_san)
Would you like to go out with me?	僕と付き合わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1400101 (bfrsoccer) & #3588432 (arnab)
Would you like to go out with me?	僕と一緒に出かけない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1400101 (bfrsoccer) & #3588436 (arnab)
Would you like to travel with us?	いっしょに旅行に行きませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953724 (CK) & #10953725 (small_snow)
Would you like white wine or red?	白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282594 (CK) & #121412 (bunbuku)
Would you like white wine or red?	ワインは、白と赤どちらになさいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282594 (CK) & #12434534 (small_snow)
Would you mind doing the laundry?	洗い物お願いしてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5906629 (usagi) & #5690336 (tommy_san)
Would you mind shutting the door?	どうかドアを閉めてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38988 (CK) & #201657 (bunbuku)
Would you mind shutting the door?	ドアを閉めてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38988 (CK) & #201776 (KK_kaku_)
Would you mind shutting the door?	ドアを閉めてくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38988 (CK) & #201777 (bunbuku)
Would you mind shutting the door?	ドアを閉めていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38988 (CK) & #201781 (tommy_san)
Would you please open the window?	窓を開けてくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19161 (CK) & #140357 (bunbuku)
Would you please shut the window?	窓を閉めてくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274199 (CK) & #140371 (KK_kaku_)
Would you please shut the window?	窓を閉めていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274199 (CK) & #8652764 (bunbuku)
Would you please take my picture?	僕の写真を撮ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321504 (CK) & #82211 (bunbuku)
Would you please take my picture?	私の写真を撮っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321504 (CK) & #1167737 (bunbuku)
Would you stay if I asked you to?	「泊まってって」って、頼んだら泊まってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8392276 (CK) & #11621807 (small_snow)
Write your answers with a pencil.	答えは鉛筆で書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280058 (CK) & #123937 (small_snow)
Writing a love letter isn't easy.	ラブレターを書くのは簡単じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925592 (CK) & #11484391 (bunbuku)
Yesterday morning I ate a waffle.	昨日の朝は、ワッフルを食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895156 (AlanF_US) & #11197954 (small_snow)
Yesterday was very hot and humid.	昨日は、めちゃ蒸し暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10732693 (CK) & #10732705 (small_snow)
Yesterday was very hot and humid.	昨日は、すごい蒸し暑かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10732693 (CK) & #10732706 (small_snow)
Yesterday was very hot and humid.	昨日は、ムシムシしてたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10732693 (CK) & #10732709 (small_snow)
Yesterday, I was caught speeding.	昨日さ、スピード違反で捕まったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8434379 (Luiaard) & #9959299 (small_snow)
You always reserve the same room.	いつも同じ部屋を予約するのね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70192 (CK) & #232822 (bunbuku)
You always take the lion's share!	お前はいつも美味しいところを持ってくよな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66090 (CM) & #10955082 (bunbuku)
You aren't able to swim, are you?	泳げないんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7856403 (CK) & #177450 (KK_kaku_)
You aren't supposed to swim here.	ここは遊泳禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276141 (CK) & #10277362 (bunbuku)
You can ask me anything you want.	聞きたいことがあったら何でも聞いてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773567 (CK) & #9819602 (small_snow)
You can call me anytime you like.	いつでも気が向いたら電話してくれていいから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539547 (tomkun01) & #1642192 (mookeee)
You can consult with me any time.	いつでも相談にのりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578019 (CK) & #228822 (mookeee)
You can go to the station by bus.	駅にはバスで行ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26087 (CK) & #188940 (bunbuku)
You can make 4, 6 or 12 payments.	４回、６回、１２回があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72606 (CK) & #235228 (e4zh1nmcz)
You can stay as long as you like.	好きなだけいていいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240658 (CK) & #173812 (bunbuku)
You can stay as long as you like.	好きなだけいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240658 (CK) & #1169651 (bunbuku)
You can't buy these in Australia.	オーストラリアでは買えませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7149866 (CK) & #12312133 (small_snow)
You can't say no to Tom, can you?	トムに嫌だって言えないんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954822 (CK) & #8874615 (bunbuku)
You can't see Mt. Fuji from here.	ここからは、富士山は見えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096306 (CK) & #8768423 (small_snow)
You can't trust anything he says.	あいつの言うことなんか、あてにならないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889772 (CK) & #889754 (bunbuku)
You did that for Tom, didn't you?	トムの為にしたんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247590 (CK) & #10736052 (small_snow)
You didn't need to buy this book.	その本は買わなくてもよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452676 (CK) & #225899 (KK_kaku_)
You didn't need to come so early.	そんなに早く来る必要はなかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502587 (CK) & #204257 (bunbuku)
You don't have any proof, do you?	証拠もないんだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340077 (CK) & #10914835 (small_snow)
You don't have to apologize, Tom.	トムは謝らなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4842968 (tommy_san)
You don't have to apologize, Tom.	トムが謝ることじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4845175 (tommy_san)
You don't have to apologize, Tom.	トムは謝ることないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4845176 (tommy_san)
You don't have to apologize, Tom.	トムは謝る必要ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4845177 (tommy_san)
You don't have to apologize, Tom.	トムさんは謝らなくていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4845178 (tommy_san)
You don't have to apologize, Tom.	トムさんが謝ることじゃないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4845179 (tommy_san)
You don't have to apologize, Tom.	トムさんは謝ることないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4845180 (tommy_san)
You don't have to apologize, Tom.	トムさんは謝る必要ないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845142 (CK) & #4845181 (tommy_san)
You don't have to worry about it.	心配なんかしなくていいから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3099047 (CK) & #11045158 (KK_kaku_)
You don't like chocolate, do you?	チョコレート、好きじゃないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16507 (CK) & #177655 (KK_kaku_)
You don't necessarily have to go.	必ずしも行く必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #547860 (CK) & #178882 (bunbuku)
You don't need to apologize, Tom.	トムは謝らなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845143 (CK) & #4842968 (tommy_san)
You don't need to apologize, Tom.	トムは謝る必要ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845143 (CK) & #4845177 (tommy_san)
You don't need to apologize, Tom.	トムさんは謝ることないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845143 (CK) & #4845180 (tommy_san)
You don't need to apologize, Tom.	トムさんは謝る必要ないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4845143 (CK) & #4845181 (tommy_san)
You don't talk very much, do you?	そんなに話はしないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10387286 (CK) & #10336900 (small_snow)
You forgot to turn off the light.	電気、消し忘れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1823855 (Amastan) & #8887974 (small_snow)
You forgot to turn off the light.	あなた電気を消し忘れてたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1823855 (Amastan) & #8887976 (small_snow)
You guys are the same age, right?	お前らって、同い年なんだよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602164 (CK) & #11065815 (small_snow)
You had better not see her today.	今日は、彼女には会わないほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16133 (Zifre) & #177284 (KK_kaku_)
You have a stain on your T-shirt.	Tシャツにシミがついてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585145 (sundown) & #11611977 (bunbuku)
You have good reason to be angry.	君が怒るのももっともだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17776 (CK) & #178922 (small_snow)
You have good reason to be angry.	あなたが怒るのももっともだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17776 (CK) & #233970 (bunbuku)
You have good reason to be angry.	お前が怒るのも当然だよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17776 (CK) & #9089092 (bunbuku)
You have something in your teeth.	歯に何かついてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8233192 (CK) & #8612070 (bunbuku)
You have the same camera as mine.	あなたは私と同じカメラをもっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69338 (CK) & #231970 (huizi99)
You have to eat nutritious foods.	栄養価の高い食事をするようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26427 (CK) & #189280 (bunbuku)
You have to trust your instincts.	自分の直感を信じなくちゃダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954561 (CK) & #8653486 (bunbuku)
You have to trust your instincts.	自分の直感を信じるべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954561 (CK) & #8653488 (bunbuku)
You keep making the same mistake.	また全く同じミスしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10313951 (DJ_Saidez) & #10303752 (small_snow)
You know I can't wait any longer.	私がもうこれ以上待てないのわかるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822952 (CK) & #8590046 (bunbuku)
You look very happy this morning.	今朝はとてもうれしそうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242183 (CK) & #172292 (bunbuku)
You may call me by my first name.	下の名前で呼んでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773636 (CK) & #10987677 (small_snow)
You may choose any book you like.	どれでも好きな本を選んでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70676 (CK) & #199637 (wat)
You may enter with your shoes on.	靴履いたまま入っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11124733 (CK) & #11101335 (small_snow)
You may stay here if you want to.	ここにいてもらっても差し支えありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61773 (CK) & #1169628 (bunbuku)
You may swim as long as you want.	好きなだけずっと泳いでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954580 (CK) & #4213358 (KK_kaku_)
You may take either of the books.	その本のどちらかを持っていっていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43947 (CK) & #206700 (bunbuku)
You may talk as much as you like.	好きなだけお話しいただいて構いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240666 (CK) & #1170923 (bunbuku)
You might at least say thank you.	少なくとも「ありがとう」くらい言ってくれてもいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267803 (CK) & #146758 (bunbuku)
You must get rid of such a habit.	そんな習慣はやめないと駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51256 (jakov) & #10788747 (bunbuku)
You must make your own decisions.	自分のことは自分で決めなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989802 (MisaelG) & #1989801 (e4zh1nmcz)
You must make your parents happy.	ご両親を喜ばせてあげなきゃね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70052 (CK) & #10314161 (bunbuku)
You must not go out after dinner.	夕食後は外出してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324645 (CK) & #79072 (tommy_san)
You must not jump to conclusions.	すぐに結論に飛びついてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52191 (CK) & #237042 (mookeee)
You must not smoke while working.	仕事中は喫煙してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245468 (CM) & #169019 (arnab)
You must not smoke while working.	仕事中はタバコを吸ってはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245468 (CM) & #3460851 (arnab)
You must not touch the paintings.	絵に触ってはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22077 (CK) & #184947 (mookeee)
You must provide for a rainy day.	いざという時のために備えておかないとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32842 (CM) & #11686336 (bunbuku)
You must respect senior citizens.	老人を尊敬せねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293129 (CK) & #77261 (mookeee)
You must respect senior citizens.	お年寄りは敬わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293129 (CK) & #1102690 (mookeee)
You need to take care of the dog.	君は、犬の世話をしないといけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3680855 (AlanF_US) & #8614150 (small_snow)
You ought to do that immediately.	今すぐそれをしたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8982040 (sundown) & #172832 (small_snow)
You ought to do that immediately.	それ、今すぐした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8982040 (sundown) & #9958308 (small_snow)
You ought to love your neighbors.	隣人は愛すべきである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325972 (CK) & #77746 (mookeee)
You really are lucky, aren't you?	お前って、マジでついてるんだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410601 (CK) & #10320704 (bunbuku)
You really loved Tom, didn't you?	君って本当にトムのこと大好きだったんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165725 (CK) & #9165728 (small_snow)
You really loved Tom, didn't you?	トムのこと本当に愛してたんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165725 (CK) & #9165729 (small_snow)
You saw what Tom did, didn't you?	トムがやったの見たでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5230885 (CK) & #10276583 (small_snow)
You should always keep your word.	約束は必ず守らなきゃいけないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66050 (CK) & #10109318 (bunbuku)
You should drink a lot of liquid.	水分をたくさん取ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270935 (CK) & #143632 (bunbuku)
You should drive at a safe speed.	安全なスピードで運転すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28484 (CK) & #191322 (bunbuku)
You should fulfill your promises.	約束はきちんと果たすべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144167 (CM) & #79538 (bunbuku)
You should get your eyes checked.	眼の検査をしてもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454316 (CK) & #232144 (KK_kaku_)
You should know better than that.	お前はそんなことも分からないほど馬鹿じゃないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954762 (CK) & #9665078 (bunbuku)
You should leave it for tomorrow.	それはもう明日にしておけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42612 (CK) & #205368 (small_snow)
You should leave there on Monday.	君は月曜日にそこを出発した方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1366282 (CK) & #237038 (e4zh1nmcz)
You should rewrite this sentence.	この文章は書き換えなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57218 (CK) & #219898 (mookeee)
You should rewrite this sentence.	あなたはこの文を書き直すべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57218 (CK) & #1129887 (bunbuku)
You should rewrite this sentence.	この文は書き直さないといけませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57218 (CK) & #1219284 (mookeee)
You should take care of yourself.	人は健康には気をつけねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304521 (CK) & #144503 (bunbuku)
You should take the number 5 bus.	５番のバスに乗って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72483 (autuno) & #235105 (e4zh1nmcz)
You should try reading this book.	この本、読んでみるといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585143 (CK) & #10900048 (bunbuku)
You should've told me in advance.	前もって言ってくれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678501 (CK) & #3179646 (tommy_san)
You shouldn't break your promise.	約束を破ってはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821403 (CK) & #79514 (Kaede)
You shouldn't eat anything spicy.	刺激の強い食べ物は控えた方がいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269840 (CK) & #10209218 (bunbuku)
You shouldn't eat too much candy.	甘いお菓子は食べ過ぎない方がいいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67735 (CK) & #10751222 (bunbuku)
You shouldn't have paid the bill.	君が支払うべきではなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17901 (CK) & #1120538 (bunbuku)
You still don't like Tom, do you?	今でもトムのこと嫌いなんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247578 (CK) & #8953683 (bunbuku)
You will be shocked to hear this.	これ聞いたらショック受けちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70057 (CK) & #10668831 (bunbuku)
You won't need an umbrella today.	今日、傘は要らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540726 (CK) & #8849857 (bunbuku)
You write very neatly, don't you?	君は字がうまいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500541 (blay_paul) & #177217 (small_snow)
You'd better consult your doctor.	医者に診てもらいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28044 (CK) & #190884 (bunbuku)
You'd better consult your doctor.	お医者さんに診てもらった方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28044 (CK) & #227412 (bunbuku)
You'll be allowed to go out soon.	もうすぐ、外出できるようになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9839934 (CK) & #11163401 (small_snow)
You'll be missed by your friends.	友達が寂しがるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18048 (CK) & #9831585 (bunbuku)
You'll get used to it in no time.	すぐに慣れるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52230 (CK) & #214935 (small_snow)
You'll never know unless you try.	物は試し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30341 (CK) & #83829 (KK_kaku_)
You'll never know unless you try.	ものは試しだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30341 (CK) & #193176 (bunbuku)
You'll never know unless you try.	試してみなければ決して分からないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30341 (CK) & #1282987 (bunbuku)
You're Tom's parents, aren't you?	トムのご両親ですね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402274 (CK) & #11839787 (bunbuku)
You're able to dance, aren't you?	踊れるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887111 (CK) & #1052819 (bunbuku)
You're afraid of him, aren't you?	彼のことを怖がっているんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2000257 (CH) & #1518092 (CHNO)
You're angry with me, aren't you?	私に対して怒ってるんでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540723 (CK) & #4897810 (huizi99)
You're barking up the wrong tree.	お門違いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64791 (CK) & #226545 (small_snow)
You're going to bed early, right?	早く寝るんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11686628 (terrywallwork) & #11001459 (small_snow)
You're not able to swim, are you?	泳げないんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7856402 (CK) & #177450 (KK_kaku_)
You're not allowed to smoke here.	ここでタバコを吸ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4265980 (CK) & #988065 (bunbuku)
You're not disappointed, are you?	失望してないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048613 (CK) & #9855940 (Ninja)
You're old enough to know better.	お前は善いことと悪いことの区別がつく年じゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30371 (CK) & #9246475 (bunbuku)
You're really sleepy, aren't you?	めっちゃ眠いんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229359 (CK) & #11998672 (small_snow)
You're to blame for the accident.	事故の責任はあなたにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9822978 (CK) & #11595064 (bunbuku)
You're too young to travel alone.	ひとり旅はまだ早すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937406 (CK) & #10157835 (small_snow)
You're upset with me, aren't you?	私に対して怒ってるんでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3342751 (CK) & #4897810 (huizi99)
Your daughter's a beautiful girl.	娘さん、べっぴんさんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9959514 (ddnktr) & #11825807 (small_snow)
Your eyes are red. What happened?	目が赤いよ。どうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910873 (CM) & #7898622 (tommy_san)
Your garden needs some attention.	お宅の庭は少し手入れが必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64238 (CK) & #226890 (verbum)
Your grades are better than mine.	お前の成績は俺よりいいじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831451 (CK) & #12596982 (bunbuku)
Your husband is a very lucky man.	旦那さんって、めっちゃ幸せもんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6115507 (Hybrid) & #11049541 (small_snow)
Your idea sounds like a good one.	君の案はよさそうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17327 (CK) & #178475 (arnab)
Your mind is obviously elsewhere.	明らかに上の空よね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7112178 (CM) & #11977687 (small_snow)
Your nickname fits you perfectly.	そのあだ名、お前にピッタリじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6823810 (CK) & #11112059 (small_snow)
Your second button is coming off.	二つ目のボタンが取れそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16937 (CK) & #9859012 (bunbuku)
Your secret will be safe with me.	私は秘密を漏らしたりしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2121 (CK) & #5305 (bunbuku)
Your suggestion seems reasonable.	あなたの提案は、ごもっともですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70454 (CK) & #233085 (Blanka_Meduzo)
Your temperature's a little high.	体温が少し高いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11586356 (CK) & #11586396 (small_snow)
1980 was the year that I was born.	１９８０年は私が生まれた年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397624 (CK) & #235891 (mookeee)
"A quarter past three" means 3:15.	"A quarter past three"っていうのは、3時15分ってことよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12167755 (CK) & #12167691 (small_snow)
"Anything else?" "No, that's all."	「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73806 (CK) & #236440 (mookeee)
"Are you students?" "Yes, we are."	「あなた達は学生ですか」「はい、そうです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73969 (Zifre) & #237271 (mookeee)
"Are you tired?" "No, not at all."	「疲れたか」「いいや、ちっとも」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73539 (CK) & #236163 (mookeee)
"Can I bring my dog?" "Of course."	「犬連れてきてもいい？」「もちろんさ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342883 (CK) & #13295510 (small_snow)
"Give me another bottle," he said.	「もう一本くれ」と彼が言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394110 (CK) & #236427 (mookeee)
"I am happy," she said to herself.	「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73663 (CM) & #236298 (mookeee)
"Is he right?" "I don't think so."	「彼は正しいですか」「そうは思いません」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73561 (CM) & #236185 (mookeee)
"Is she coming, too?" "I hope so."	「彼女も来る？」「だといいんだけど」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317551 (CK) & #11724650 (small_snow)
"May I come in?" "Yes, certainly."	「入ってよろしいですか」「はい、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73584 (Eldad) & #236208 (mookeee)
"Small" and "little" are synonyms.	「small」と「little」は同義語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11140978 (CK) & #11140976 (small_snow)
"Small" and "tiny" are adjectives.	「小さい」と「ちっちゃい」は形容詞です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179204 (CK) & #11140981 (small_snow)
"What are you studying?" "French."	「何勉強してるの？」「フランス語」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9077241 (CK) & #9077251 (small_snow)
"What are you studying?" "French."	「何の勉強してるの？」「フランス語よ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9077241 (CK) & #9077267 (small_snow)
"Where's Tom?" "How would I know?"	「トムはどこ？」「僕が知るわけないじゃん」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858664 (CK) & #2815705 (tommy_san)
"You can't go out now." "Why not?"	「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421098 (CK) & #236331 (mookeee)
A DNA test showed he was innocent.	DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1921132 (danepo) & #2255823 (tommy_san)
A ball is floating down the river.	ボールが川を流れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33685 (CK) & #196506 (mookeee)
A balloon was floating in the air.	気球が空に浮かんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20340 (CK) & #183218 (KK_kaku_)
A bat is not a bird, but a mammal.	蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326644 (CM) & #77075 (arnab)
A bear will not touch a dead body.	熊は死体には触れないものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18078 (CM) & #179222 (mookeee)
A button has come off my raincoat.	レインコートのボタンが取れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29530 (CK) & #10014472 (bunbuku)
A cat came out from under the car.	ネコが車の下から出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420115 (CK) & #198625 (tommy__san)
A cheer went up from the audience.	聴衆から歓声があがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277913 (CK) & #126078 (tommy__san)
A closed fist can indicate stress.	握りこぶしは、ストレスがあることを示しているかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28515 (CK) & #11155267 (bunbuku)
A dog has an acute sense of smell.	イヌは鋭い嗅覚を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65931 (CK) & #228573 (bunbuku)
A fallen tree obstructed the road.	倒れた木が道をふさいでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279592 (U2FS) & #124402 (bunbuku)
A few days' rest will do you good.	２、３日ゆっくりするといいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73000 (CK) & #235620 (bunbuku)
A fire broke out during the night.	夜の間に火事が起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323994 (CK) & #79723 (bunbuku)
A friend came to see me yesterday.	昨日、友達が会いに来てくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373683 (CK) & #11682757 (small_snow)
A glass of water will do you good.	コップ一杯の水があなたのためになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7251091 (Sifaks) & #10905843 (SomeHungryBois)
A heavy frost is expected tonight.	今夜は強い霜が降りると予想されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4929354 (CK) & #4930493 (wat)
A little language goes a long way.	ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40013 (CK) & #202778 (bunbuku)
A little language goes a long way.	ちょっとした言葉が、とても役に立ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40013 (CK) & #9856575 (small_snow)
A lot of people came to the party.	パーティーに人が大勢来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11140851 (CK) & #10899751 (small_snow)
A man is not always what he seems.	人は必ずしも見かけ通りではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270122 (CM) & #144443 (KK_kaku_)
A man like that gets on my nerves.	ああいう人は神経にさわる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72101 (CM) & #234725 (small_snow)
A man like that gets on my nerves.	ああいう人って、癇にさわるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72101 (CM) & #10014590 (small_snow)
A man stood waving his hand to me.	１人の男が私に手を振っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73112 (CM) & #235732 (e4zh1nmcz)
A new law has come into existence.	新しい法が成立した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269231 (CM) & #145332 (KK_kaku_)
A parrot can imitate human speech.	オウムは人の声を真似ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65171 (CK) & #227817 (KK_kaku_)
A rainbow is a natural phenomenon.	虹は自然現象である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281038 (CM) & #122964 (small_snow)
A rose's petals are very delicate.	薔薇の花びらはとても繊細だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196581 (CK) & #2298756 (mogeyama)
A sound sleep made me feel better.	熟睡してスッキリしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29935 (CK) & #11339811 (bunbuku)
A squirrel hid among the branches.	リスは枝の中に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29689 (CM) & #192525 (bunbuku)
A stranger spoke to me on the bus.	バスの中で、見知らぬ人が私に話しかけてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435798 (CK) & #198157 (bunbuku)
A stranger spoke to me on the bus.	バスで知らない人に話しかけられたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435798 (CK) & #9741087 (small_snow)
A thousand dollars is a large sum.	１０００ドルというのは、多額の金だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73499 (CK) & #236123 (mookeee)
A tough decision needs to be made.	厳しい決断が必要ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747139 (CK) & #11497713 (bunbuku)
Accidents arise from carelessness.	事故は不注意から生じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263742 (CM) & #150815 (small_snow)
According to her, he isn't coming.	彼女の話では彼は来ないそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316089 (CK) & #93833 (bunbuku)
After I watched TV, I went to bed.	私はテレビを見てから就寝した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255118 (CK) & #9682331 (bunbuku)
After a long absence he came back.	久しぶりに彼は帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19844 (CK) & #182717 (small_snow)
After supper, I washed the dishes.	夕食後、私は皿を洗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4140575 (AlanF_US) & #4280620 (User67230)
After the storm, the sea was calm.	嵐の後の海は穏やかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325290 (CK) & #78425 (bunbuku)
Air is a mixture of several gases.	空気は数種の気体の混合体だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18232 (Zifre) & #1751754 (mookeee)
Air is a mixture of various gases.	空気はさまざまな気体の混合物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18239 (CK) & #179381 (KK_kaku_)
All I ate yesterday was one apple.	昨日はリンゴを1つしか食べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135287 (CK) & #12829847 (small_snow)
All at once, I heard a shrill cry.	突然鋭い叫び声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280691 (CK) & #123307 (mookeee)
All in all, this was a nice party.	まあ、今日のはいいパーティーだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33011 (CK) & #195836 (mookeee)
All of a sudden, it began raining.	突然雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280689 (CK) & #123309 (bunbuku)
All of a sudden, it began raining.	急に雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280689 (CK) & #182466 (bunbuku)
All of a sudden, it began raining.	急に雨が降ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280689 (CK) & #182467 (small_snow)
All of my clothes are custom made.	私の服は、どれもオーダーメードなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #359375 (Hautis) & #11124375 (bunbuku)
All of my friends are from Boston.	友達は全員ボストン出身なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8741016 (Solana) & #11453406 (bunbuku)
All right. I'll accept your offer.	わかりました。お申し出を承ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29872 (CK) & #10308591 (bunbuku)
All sorts of people live in Tokyo.	東京には色々な人が住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279740 (CK) & #124254 (bunbuku)
All the apple trees were cut down.	りんごの木はすべて切り倒された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29622 (adjusting) & #192458 (arnab)
All the boys in class worked hard.	クラスの少年たちは皆よく勉強した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62918 (CK) & #225582 (mookeee)
All the houses in town were empty.	町のどの家も空っぽだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277861 (CK) & #126131 (bunbuku)
All the stores are already closed.	どの店ももう閉まってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10176144 (CK) & #11483523 (small_snow)
All the stores are closed already.	どの店ももう閉まってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10176145 (CK) & #11483523 (small_snow)
Almost all boys can play baseball.	男の子はほとんど全員野球ができるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33339 (CK) & #10723529 (bunbuku)
Almost all of us can speak French.	私たちはほとんど全員、フランス語が話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183486 (CK) & #3594983 (arnab)
Almost all the leaves have fallen.	ほとんどの葉が散ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33302 (CK) & #196126 (small_snow)
Always keep this dictionary handy.	この辞書は、いつも手の届くとこに置いときなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66104 (CK) & #9809003 (bunbuku)
America abolished slavery in 1863.	アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10912646 (CK) & #230183 (KK_kaku_)
An elephant is an enormous animal.	象は巨大な動物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268255 (CK) & #146307 (bunbuku)
Apparently, Tom doesn't like Mary.	どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738262 (CK) & #2944674 (tommy_san)
Apples were served as the dessert.	デザートとしてりんごが出された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39479 (CK) & #202267 (bunbuku)
Arabic is read from right to left.	アラビア語は右から左に読まなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4292049 (Youmu970) & #4865198 (guijiu)
Are Tom and Mary both still awake?	トムもメアリーも、まだ起きてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108245 (CK) & #8657953 (bunbuku)
Are Tom and Mary working together?	トムとメアリーは一緒に働いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529844 (CK) & #8799206 (bunbuku)
Are Tom and Mary working together?	トムとメアリーは一緒に仕事してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529844 (CK) & #8799208 (bunbuku)
Are both Tom and Mary still awake?	トムもメアリーも、まだ起きてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108242 (CK) & #8657953 (bunbuku)
Are eggs a good source of protein?	卵にはタンパク質が豊富に含まれているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4744158 (CK) & #8777264 (bunbuku)
Are the police going to arrest me?	警察が私を逮捕しに来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014553 (CK) & #8739860 (bunbuku)
Are there any obvious differences?	何か明らかな違いはあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493896 (CK) & #8831960 (bunbuku)
Are there any other houses nearby?	近くに他の家はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481879 (CK) & #11332309 (KK_kaku_)
Are there any souvenir shops here?	こちらにお土産屋さんはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894804 (pauldhunt) & #8814815 (bunbuku)
Are there many animals in the zoo?	動物園にはたくさんの動物がいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280261 (CK) & #123734 (bunbuku)
Are these what you're looking for?	こちらがお探しのものでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348298 (CK) & #11700536 (bunbuku)
Are we going to cross this bridge?	この橋を渡るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12093053 (CK) & #12093054 (small_snow)
Are you Tom Jackson by any chance?	もしかして、トム・ジャクソンさんじゃありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016743 (CK) & #8746143 (bunbuku)
Are you also able to speak French?	フランス語を話すこともできるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5910043 (CK) & #8813256 (bunbuku)
Are you and Tom in the same class?	トムとは同じクラスなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6102337 (CK) & #11379925 (bunbuku)
Are you comfortable in that chair?	その椅子、座り心地がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11715758 (ddnktr) & #12144398 (small_snow)
Are you concerned about swine flu?	豚インフルエンザのことが気に掛かるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7131628 (CM) & #8758035 (bunbuku)
Are you feeling under the weather?	具合悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18364 (CK) & #179506 (tommy_san)
Are you feeling under the weather?	具合が悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18364 (CK) & #179508 (small_snow)
Are you going to apologize to Tom?	トムに謝るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5825742 (CK) & #8788030 (bunbuku)
Are you going to do it over again?	またやり直しですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672233 (CK) & #195473 (bunbuku)
Are you going to eat that cupcake?	あのカップケーキ、食べるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847854 (CK) & #8726970 (bunbuku)
Are you going to give this to Tom?	これ、トムにあげるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302191 (CK) & #8804764 (bunbuku)
Are you going to meet Tom tonight?	今日の夜は、トムに会う予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012307 (CK) & #8757091 (bunbuku)
Are you going to see Tom tomorrow?	明日はトムに会う予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401476 (CK) & #8834134 (bunbuku)
Are you going to the tennis court?	テニスコートに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422085 (CK) & #1237003 (mookeee)
Are you going to work until 10:00?	あなたは１０時まで仕事をしているつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997235 (CK) & #232899 (bunbuku)
Are you going to work until 10:00?	１０時まで仕事を頑張るつもりですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997235 (CK) & #997233 (mookeee)
Are you good at remembering faces?	人の顔覚えるのって得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3669924 (speedwell) & #8751995 (bunbuku)
Are you interested in photography?	写真撮影に興味ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713260 (CK) & #8844984 (bunbuku)
Are you joking or are you serious?	冗談言ってるの？それともまじめな話？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543903 (CM) & #8764340 (bunbuku)
Are you making a sandwich for Tom?	トムにサンドイッチ作ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6788812 (CK) & #8754837 (bunbuku)
Are you married or are you single?	ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54476 (CK) & #217169 (bunbuku)
Are you pleased with your new job?	今度の仕事は気に入っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242311 (CK) & #172165 (small_snow)
Are you prepared for an emergency?	非常時の備えはしていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6062358 (CK) & #11796805 (bunbuku)
Are you really going to wear that?	本当にあれ着るつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320177 (Hybrid) & #8599712 (small_snow)
Are you really interested in that?	ホントに興味がある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495763 (CK) & #11995478 (small_snow)
Are you responsible for this mess?	この惨状はあなたのせいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953108 (CK) & #997208 (mookeee)
Are you satisfied with the result?	結果には満足してますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69975 (CK) & #8821917 (bunbuku)
Are you saying it's not safe here?	ここは安全じゃないと言ってるわけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3239011 (CK) & #8766335 (bunbuku)
Are you saying that Tom was right?	トムは正しかったと言ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7797917 (CK) & #7798750 (Ninja)
Are you saying you want a divorce?	離婚したいって言ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13653002 (CK) & #13653001 (small_snow)
Are you saying you want a divorce?	離婚したいってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13653002 (CK) & #13653495 (small_snow)
Are you still awake? It's bedtime!	まだ寝ないの？ もう寝る時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973479 (sundown) & #7900775 (tommy_san)
Are you still doing your homework?	まだ宿題やってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348283 (CK) & #8808699 (bunbuku)
Are you still in contact with Tom?	まだトムと連絡取ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5729651 (CM) & #8725996 (bunbuku)
Are you still living in Australia?	まだオーストラリアに住んでるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8250861 (CK) & #8738576 (bunbuku)
Are you still thinking about that?	まだそのこと考えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474092 (CK) & #12608346 (bunbuku)
Are you still waiting for someone?	まだ誰かを待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337969 (CK) & #8811867 (bunbuku)
Are you still waiting for the bus?	まだバスを待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348274 (CK) & #8737905 (bunbuku)
Are you suggesting that I'm wrong?	私が間違ってると言ってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7131620 (CM) & #8763909 (bunbuku)
Are you sure Tom can speak French?	本当にトムはフランス語を話せるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015813 (CK) & #8730598 (bunbuku)
Are you sure that man is a doctor?	本当にあの男性は医者なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396886 (CK) & #8823089 (bunbuku)
Are you sure that's Tom's trumpet?	それがトムのトランペットで間違いない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819059 (CK) & #8727641 (bunbuku)
Are you sure that's what Tom said?	本当にそれがトムの言ったことなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5383194 (CK) & #8849661 (bunbuku)
Are you sure that's what you want?	本当にそれが欲しいやつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403336 (CK) & #8788021 (bunbuku)
Are you sure this is Tom's office?	本当にここがトムの職場なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413104 (CK) & #8728696 (bunbuku)
Are you sure you locked the doors?	本当にドアに鍵かけた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524687 (CK) & #8815995 (bunbuku)
Are you talking to yourself again?	また独り言を言ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641979 (CK) & #8700478 (small_snow)
Are you through reading this book?	この本は読み終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7970006 (CK) & #8757106 (bunbuku)
Are you worried about your grades?	成績のことが心配なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040139 (CK) & #8751804 (bunbuku)
Aren't you going to say something?	何か言おうとしてなかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064207 (CK) & #8641609 (bunbuku)
As a rule, we don't allow smoking.	原則、喫煙禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278421 (CK) & #11685626 (bunbuku)
As long as you're here, I'll stay.	お前がここにいる間は、俺もいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18039 (CK) & #11156204 (bunbuku)
As soon as Tom comes, we'll begin.	トムが来たらすぐに始めよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115768 (CK) & #10116374 (bunbuku)
As the bus was late, I got a taxi.	バスが遅れたので私はタクシーに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10875807 (sundown) & #198225 (bunbuku)
As time goes on, grief fades away.	時が経つにつれて、悲しみは薄らぐ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263854 (CM) & #150703 (KK_kaku_)
Ask Tom where he went last Monday.	先週の月曜日はどこに行ったのか、トムに聞いてみろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6896453 (CK) & #11725540 (bunbuku)
At first I thought it was a prank.	最初、いたずらかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10802079 (ddnktr) & #11853871 (small_snow)
At last, he realized his mistakes.	ついに彼は自分の誤りに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39870 (CK) & #202635 (mookeee)
At last, the gem was in his hands.	ついに彼はその宝石を手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39877 (CK) & #202643 (arnab)
At last, the gem was in his hands.	今やようやく、その宝石は彼の手の中にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39877 (CK) & #3462190 (arnab)
At least you didn't hurt yourself.	少なくとも、怪我はしなかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10495132 (DJ_Saidez) & #10666363 (small_snow)
Be careful not to slip on the ice.	氷の上で滑らないように注意しなさいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8006678 (CK) & #11990850 (bunbuku)
Be careful. The doors are closing.	ご注意ください。ドアが閉まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9286974 (AlanF_US) & #10614940 (small_snow)
Be careful. The floor is slippery.	床滑るから気をつけてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550128 (CK) & #3548520 (tommy_san)
Bears hibernate during the winter.	冬の間、クマは冬眠します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1675456 (Scott) & #11556420 (small_snow)
Behave yourself during my absence.	留守中いい子でいるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325485 (CM) & #78233 (mookeee)
Belgium is not as large as France.	ベルギーはフランスほど大きくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449333 (CK) & #196698 (small_snow)
Birds of a feather flock together.	類をもって集まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280288 (CK) & #77721 (mookeee)
Birds of a feather flock together.	類は類をもって集まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280288 (CK) & #77724 (mookeee)
Birds of a feather flock together.	類は友を呼ぶ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280288 (CK) & #77725 (mookeee)
Blood circulates through the body.	血液は体内を循環する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238769 (CK) & #175696 (arnab)
Boston is not at all like Chicago.	ボストンはシカゴとは全然違うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737782 (CK) & #12700756 (bunbuku)
Both Tom and I don't speak French.	トムも私もフランス語は話さないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222481 (CK) & #9749222 (small_snow)
Both Tom and Mary are fast asleep.	トムもメアリーもよく眠ってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523119 (CK) & #8523131 (small_snow)
Both Tom and Mary are fast asleep.	トムもメアリーも爆睡だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523119 (CK) & #8523137 (small_snow)
Both Tom and Mary are really tall.	トムもメアリーもすごく背が高いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543369 (CK) & #8881105 (bunbuku)
Both Tom and Mary are really tall.	トムもメアリーもかなり背が高いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543369 (CK) & #8881106 (bunbuku)
Both Tom and Mary are vegetarians.	トムとメアリーは二人とも菜食主義者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525496 (CK) & #4760465 (small_snow)
Both Tom and Mary like old movies.	トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525163 (CK) & #2615616 (OrangeTart)
Both Tom and Mary were very tired.	トムとメアリーの２人とも、とても疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524832 (CK) & #8684596 (bunbuku)
Both of Tom's sisters are married.	トムのお姉さんは二人とも結婚してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807670 (CK) & #9807749 (small_snow)
Both of Tom's sisters are married.	トムの妹は、二人とも結婚してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807670 (CK) & #9807785 (small_snow)
Both of Tom's sisters are married.	トムの姉さんと妹は、二人とも既婚者だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807670 (CK) & #9812353 (small_snow)
Both of my sisters aren't married.	姉は２人とも結婚してないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276678 (CK) & #10465232 (bunbuku)
Both of the answers are incorrect.	その答えはどちらも正しくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9336551 (CK) & #207462 (bunbuku)
Both of us graduated from Harvard.	僕たち二人ともハーバード卒なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4382749 (CK) & #13201464 (small_snow)
Breathe deeply through your mouth.	口から大きく息を吸い込んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853896 (NurseMeeks) & #9854209 (bunbuku)
Bring me a glass of water, please.	水を一杯持ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38833 (CK) & #143711 (bunbuku)
Brush your teeth after every meal.	毎食後歯をみがきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #855245 (piksea) & #81347 (bunbuku)
But I don't think it's at all odd.	でも全然変だと思わないけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534036 (blay_paul) & #518602 (nihonjin)
Call me if you need my assistance.	助けが必要だったら呼んでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341302 (CK) & #147389 (mookeee)
Can I ask you a personal question?	個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038317 (Spamster) & #174641 (bunbuku)
Can I be of any assistance to you?	何か手伝えることがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70557 (CK) & #199104 (small_snow)
Can I be of any assistance to you?	何かお手伝いできることはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70557 (CK) & #8779455 (bunbuku)
Can I be of any assistance to you?	何かお役に立てることはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70557 (CK) & #9041891 (bunbuku)
Can I get an advance on my salary?	給料の前借りをお願いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19528 (CK) & #182352 (bunbuku)
Can I have a pillow and a blanket?	枕と毛布をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481789 (CK) & #1163927 (bunbuku)
Can I have some caramel ice cream?	キャラメルアイス食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6044821 (alvinsbored) & #11903802 (small_snow)
Can I have the menu again, please?	もう一度メニューを見せていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31489 (CK) & #194316 (small_snow)
Can I have the menu again, please?	もう一度メニューをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31489 (CK) & #9725110 (small_snow)
Can I make a reservation for golf?	ゴルフの予約をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56358 (CK) & #219042 (bunbuku)
Can I ride this horse for a while?	しばらくこの馬に乗ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53428 (CK) & #216126 (bunbuku)
Can I ride this horse for a while?	少しの間、この馬に乗ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53428 (CK) & #1160384 (bunbuku)
Can the matter wait till tomorrow?	その用件は明日まで待てますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43511 (CK) & #206265 (bunbuku)
Can you bring me a glass of water?	お水を1杯、持って来てもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317783 (CK) & #11875913 (small_snow)
Can you change a five-dollar bill?	五ドル札を崩せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240029 (CK) & #174440 (bunbuku)
Can you come to tonight's meeting?	今夜のミーティングに来れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296762 (CK) & #11895016 (bunbuku)
Can you explain why you were late?	遅刻の理由を言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277417 (CK) & #126631 (small_snow)
Can you explain why you were late?	何で遅れたか説明してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277417 (CK) & #9041973 (small_snow)
Can you give me a little discount?	少し安くしてくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446887 (CK) & #8619484 (mochico)
Can you give me your phone number?	電話番号を教えてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226899 (CM) & #124618 (arnab)
Can you give me your phone number?	電話番号を教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226899 (CM) & #124619 (arnab)
Can you give me your phone number?	電話番号を教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226899 (CM) & #164843 (KK_kaku_)
Can you go to the office by train?	あなたは事務所に電車で行けますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69080 (CM) & #541926 (mookeee)
Can you help me wash these dishes?	このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246458 (CK) & #1057198 (bunbuku)
Can you help me wash these dishes?	皿洗いを手伝ってもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246458 (CK) & #1057202 (bunbuku)
Can you pick me up at the station?	駅に迎えに来てくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26084 (CK) & #188937 (bunbuku)
Can you play a musical instrument?	楽器は弾ける？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254117 (CK) & #8881092 (bunbuku)
Can you tell me the WiFi password?	Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4795794 (Asadamcan) & #4769884 (tommy_san)
Can you tell me what size this is?	これ、サイズはいくつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56114 (jakov) & #218800 (bunbuku)
Can you tell me your name, please?	お名前を教えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10642441 (Cabo) & #11512906 (bunbuku)
Can you tell silver and tin apart?	銀とブリキの区別がつきますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387418 (CM) & #179603 (bunbuku)
Can you turn on the light, please?	明かりをつけてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6910433 (Eccles17) & #138735 (KK_kaku_)
Can you turn on the radio, please?	ラジオをつけてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9460461 (sundown) & #11623829 (bunbuku)
Can't you do something to help me?	何とかしてよー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24933 (CK) & #187793 (bunbuku)
Careless driving causes accidents.	不注意な運転は事故を引き起こします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318651 (CK) & #85060 (bunbuku)
Careless driving causes accidents.	不注意な運転は事故の原因となる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318651 (CK) & #85061 (bunbuku)
Cherry blossoms are in full bloom.	桜が満開です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6878810 (CK) & #6878812 (e4zh1nmcz)
Children don't like to take baths.	子供って、お風呂に入るのを嫌がるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12287029 (CK) & #11910197 (bunbuku)
Children like watching television.	子供はテレビを見るのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245925 (CK) & #168567 (bunbuku)
Christmas is just a few days away.	クリスマスまであと少しです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5568105 (Hybrid) & #11325463 (small_snow)
Classes will end tomorrow morning.	明日は午前中で授業が終わります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12213562 (CK) & #10987685 (small_snow)
Close your eyes for three minutes.	三分間目を閉じなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245008 (CK) & #169479 (bunbuku)
Close your eyes, and count to ten.	目を閉じて、１０まで数えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323785 (CK) & #79932 (small_snow)
Cold winds blow hard every winter.	冷たい風が冬ごとに激しく吹く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326055 (CM) & #77663 (mookeee)
Come and see me any time you like.	いつでも遊びにいらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66174 (CK) & #228816 (bunbuku)
Come and see me at eleven o'clock.	１１時に会いに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73355 (CK) & #235974 (mookeee)
Come and see me from time to time.	時々遊びにいらっしゃい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264131 (CM) & #150426 (bunbuku)
Come and see me whenever you like.	いつでも好きな時に会いに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66197 (CK) & #228839 (bunbuku)
Competition is not by nature evil.	競争は本来悪いものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19269 (al_ex_an_der) & #181517 (KK_kaku_)
Complaining won't change anything.	文句を言っても始まらないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320051 (CK) & #83665 (tommy_san)
Complaining won't change anything.	ぶつくさ言ったところでしょうがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320051 (CK) & #2315829 (tommy_san)
Could I get one more beer, please?	ビールをもう１缶いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34842 (CK) & #197656 (bunbuku)
Could I have a city guide, please?	市内案内をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565221 (CK) & #168308 (bunbuku)
Could I have a subway map, please?	地下鉄の路線図をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503017 (CK) & #127008 (KK_kaku_)
Could I have a subway map, please?	地下鉄の地図をもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503017 (CK) & #11633715 (small_snow)
Could I see your driver's license?	免許証を拝見できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323497 (CK) & #80218 (bunbuku)
Could I see your driver's license?	免許証を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323497 (CK) & #80220 (bunbuku)
Could you bring me a cup of water?	お水を1杯、持って来てもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10114080 (ddnktr) & #11875913 (small_snow)
Could you check the tire pressure?	タイヤの空気圧を調べてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41119 (CK) & #203877 (bunbuku)
Could you help me wash the dishes?	皿洗いを手伝ってもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1057310 (CK) & #1057202 (bunbuku)
Could you lend thirty euros to me?	30ユーロ貸していただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463504 (CK) & #11529705 (bunbuku)
Could you please close the window?	窓を閉めていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463945 (CK) & #8652764 (bunbuku)
Could you please keep this for me?	これを預かってもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481474 (CK) & #217611 (bunbuku)
Could you please lower your voice?	もしよかったら声を小さくしていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951603 (CK) & #2988594 (Fukuko)
Could you please make room for me?	場所を空けて下さいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268477 (CK) & #146085 (bunbuku)
Could you please open the windows?	窓を開けていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463921 (CK) & #140362 (small_snow)
Could you please pass me the salt?	塩を回してくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64751 (CK) & #188590 (mookeee)
Could you please pass me the salt?	塩をとっていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64751 (CK) & #188596 (tommy__san)
Could you please repeat it slowly?	もう一度ゆっくりお話しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31481 (CK) & #194309 (small_snow)
Could you please repeat it slowly?	もう一度ゆっくりお話しいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31481 (CK) & #9176323 (bunbuku)
Could you please repeat your name?	もう一度お名前をお願いできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415653 (CK) & #11584460 (small_snow)
Could you please tell me the time?	時間を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805775 (CK) & #150551 (bunbuku)
Could you send it to this address?	この宛先に送ってもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60298 (CK) & #222967 (small_snow)
Could you send it to this address?	この住所に送っていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60298 (CK) & #9535585 (small_snow)
Could you send this letter for me?	この手紙を出していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543666 (AlanF_US) & #221321 (bunbuku)
Could you send this letter for me?	この手紙、出しといてもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543666 (AlanF_US) & #10543671 (small_snow)
Could you show me your ID, please?	身分証明書をご提示ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565275 (CK) & #10640250 (small_snow)
Could you tell me all the details?	全てを詳細にお話しいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201911 (CK) & #11708374 (bunbuku)
Could you tell me your name again?	もう一度お名前を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2158929 (CK) & #2160145 (bunbuku)
Could you translate this sentence?	この文を翻訳していただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375608 (CM) & #8679589 (bunbuku)
Could you turn on your headlights?	ヘッドライトをつけてみてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33959 (CK) & #196781 (small_snow)
Could you wrap them up separately?	別々にラッピングしてもらってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1129468 (CK) & #1128805 (mookeee)
Could you write that down, please?	今のを書いていただけませんでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2898097 (AlanF_US) & #2925522 (odango_daisuki)
Cows are sacred animals to Hindus.	牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556532 (brymck) & #1529765 (CHNO)
Cut the chit-chat and get to work.	おしゃべりばっかしてないで、仕事して！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65050 (CK) & #227697 (small_snow)
Cut the chit-chat and get to work.	おしゃべりはやめて、仕事を始めてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65050 (CK) & #11700545 (bunbuku)
Did I miss something this morning?	今朝私は何か見逃していましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064906 (CK) & #5020259 (huizi99)
Did I miss something this morning?	今朝私は何かをやり忘れていましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064906 (CK) & #5020348 (huizi99)
Did Tom say what he wanted to eat?	トムは何を食べたいか言ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559044 (CK) & #11458960 (bunbuku)
Did anybody call on you yesterday?	昨日は、誰か君を訪問しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244470 (CM) & #170016 (mookeee)
Did someone sleep here last night?	昨日の夜って、ここで誰か寝た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3178005 (CK) & #8963906 (bunbuku)
Did you actually see the accident?	君は実際に事故を見たのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16024 (CK) & #177175 (bunbuku)
Did you drive her home last night?	昨日の夜、彼女を家まで車で送りましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69377 (CK) & #9032652 (bunbuku)
Did you eat anything this morning?	今日の朝食でなにか食べましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254108 (CK) & #7577097 (Shake)
Did you enjoy the party yesterday?	昨日のパーティーは楽しかったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244431 (CK) & #236848 (mookeee)
Did you feed the dog this morning?	今朝犬に餌やった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242245 (xtofu80) & #172230 (small_snow)
Did you feed the dog this morning?	今朝、犬に餌あげたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242245 (xtofu80) & #9023391 (small_snow)
Did you find the book interesting?	その本は面白かったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43905 (CK) & #206657 (bunbuku)
Did you get permission to do that?	それやる許可は取ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348256 (CK) & #11341128 (bunbuku)
Did you hear the thunder rumbling?	雷が鳴ってるの聞こえた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4309800 (patgfisher) & #10171295 (small_snow)
Did you know Tom was a vegetarian?	トムって、ベジタリアンだって知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738216 (CK) & #10106930 (small_snow)
Did you know Tom was in Australia?	トムがオーストラリアにいたこと、知ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191069 (CK) & #11453419 (bunbuku)
Did you really think I'd help you?	私が助けるとか、本気で思ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11150213 (CK) & #11149246 (small_snow)
Did you see the eclipse yesterday?	昨日の月食見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552394 (CK) & #3552358 (tommy_san)
Did you see the eclipse yesterday?	昨日の日食見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552394 (CK) & #3552535 (tommy_san)
Did you see yesterday's fireworks?	昨日の花火見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552391 (CK) & #3552386 (tommy_san)
Did you study hard in high school?	高校の時、一生懸命勉強しましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013396 (CK) & #8938166 (small_snow)
Did you study hard in high school?	高校で勉強は頑張ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013396 (CK) & #8938167 (small_snow)
Didn't you know Tom had a brother?	トムにお兄さんがいたって、知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048782 (CK) & #11029677 (small_snow)
Didn't you know that Tom was here?	トムがここにいたことを知らなかったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772459 (CK) & #8960478 (Ninja)
Do I have to stay in the hospital?	入院する必要がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281918 (CK) & #122084 (bunbuku)
Do I have to stay in the hospital?	入院しなければいけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281918 (CK) & #122085 (bunbuku)
Do I really have to give a speech?	私が演説をしなければいけないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674281 (WestofEden) & #1137218 (mookeee)
Do it before the end of this week.	今週末までにはやりなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188059 (CK) & #11185242 (bunbuku)
Do not oversleep tomorrow morning.	あしたの朝は寝過ごさないようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71847 (CK) & #234472 (bunbuku)
Do you feel like you have a fever?	熱がありそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849457 (NurseMeeks) & #10014893 (small_snow)
Do you feel like you have a fever?	熱がありそうな感じがする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849457 (NurseMeeks) & #10014899 (small_snow)
Do you feel like you have a fever?	熱っぽい感じがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849457 (NurseMeeks) & #10015164 (bunbuku)
Do you go to an elementary school?	あなたは小学校に通っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69210 (CM) & #231844 (small_snow)
Do you go to an elementary school?	君、小学校に行ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69210 (CM) & #9089152 (small_snow)
Do you have a less expensive room?	もっと安い部屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805540 (CK) & #193308 (bunbuku)
Do you have a non-smoking section?	禁煙席はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18813 (CK) & #179954 (tommy_san)
Do you have a rice cooker at home?	家に、炊飯器ってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6388627 (Hybrid) & #11605328 (small_snow)
Do you have an English dictionary?	英語の辞書を持っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26324 (CK) & #232280 (small_snow)
Do you have any further questions?	他に質問はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53974 (minshirui) & #2750248 (tommy_san)
Do you have any further questions?	他に質問はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53974 (minshirui) & #2750250 (tommy_san)
Do you have any other suggestions?	何か他の提案はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3127897 (CK) & #8840787 (bunbuku)
Do you have any plans for tonight?	今日の夜予定ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096512 (CK) & #3452060 (tommy_san)
Do you have any tax-free articles?	この店では免税品を扱っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57759 (CK) & #220436 (bunbuku)
Do you have any travelers' checks?	トラベラーズチェックは持ってねーのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36929 (CK) & #199727 (mookeee)
Do you have anything hot to drink?	何か熱い飲み物がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570266 (CK) & #187907 (small_snow)
Do you have anything hot to drink?	何か温かい飲み物はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570266 (CK) & #1173603 (bunbuku)
Do you have courses for beginners?	初心者向けのコースはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9267305 (Nylez) & #147506 (bunbuku)
Do you have this in another color?	これの色違いってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395549 (CK) & #10049472 (small_snow)
Do you have to go there every day?	毎日そこに通わなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237597 (CK) & #10185079 (bunbuku)
Do you have to go there every day?	毎日そこに行かないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237597 (CK) & #10185234 (small_snow)
Do you have to stay at home today?	今日は家にいないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10512697 (sundown) & #11890679 (small_snow)
Do you have your driver's license?	免許証はお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323496 (CK) & #80221 (small_snow)
Do you intend to do that with Tom?	トムと一緒にやるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247479 (CK) & #11637224 (bunbuku)
Do you know how to cook rice well?	お米のおいしい炊き方知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54337 (CK) & #10198422 (bunbuku)
Do you know how to play that game?	そのゲームのやり方わかるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598520 (CK) & #9415435 (small_snow)
Do you know how to play this game?	このゲームの仕方知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6702139 (CK) & #9696318 (small_snow)
Do you know how to play this game?	このゲームのやり方わかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6702139 (CK) & #9696319 (small_snow)
Do you know how to tie your shoes?	靴ひもの結び方わかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4171911 (Hybrid) & #9628738 (small_snow)
Do you know how to use a computer?	貴方はパソコンの使い方を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513513 (CK) & #182989 (bunbuku)
Do you know how to use a computer?	パソコンは使える？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513513 (CK) & #1158892 (bunbuku)
Do you know how to use a computer?	パソコンは使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513513 (CK) & #1158893 (bunbuku)
Do you know how to use chopsticks?	箸の使い方を知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170777 (Hybrid) & #9696340 (small_snow)
Do you know how to use chopsticks?	箸の使い方って分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170777 (Hybrid) & #9696341 (small_snow)
Do you know the price of this car?	この車の価格分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355765 (CK) & #11853508 (bunbuku)
Do you know the rules of the game?	ゲームのルール知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189246 (DJ_Saidez) & #9696321 (small_snow)
Do you know the rules of the game?	ゲームのルール分ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189246 (DJ_Saidez) & #9696322 (small_snow)
Do you know what Tom is doing now?	トムが今、何をしているか知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384875 (CK) & #3385223 (huizi99)
Do you know what Tom wants to buy?	トムが何を買いたいか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518908 (CK) & #9518909 (small_snow)
Do you know what Tom wants to buy?	トムが何を買いたいのか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518908 (CK) & #9518911 (small_snow)
Do you know what's inside the box?	箱の中身って、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10114076 (ddnktr) & #12170455 (small_snow)
Do you know when Tom will be back?	トムがいつ戻ってくるか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891098 (CK) & #8861368 (bunbuku)
Do you know when they will arrive?	彼らがいつ到着するか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304926 (CK) & #98774 (bunbuku)
Do you know when they will arrive?	彼らがいつ着くか知ってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304926 (CK) & #1077194 (bunbuku)
Do you know when they will arrive?	彼らがいつ到着するかご存知ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304926 (CK) & #1077196 (bunbuku)
Do you know when they will arrive?	それらがいつ届くかわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304926 (CK) & #1077199 (e4zh1nmcz)
Do you know why Tom doesn't drink?	トムがお酒を飲まない理由知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076662 (CK) & #11944532 (bunbuku)
Do you know why she couldn't come?	彼女が来られなかった理由を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461196 (CK) & #95172 (small_snow)
Do you like any of these pictures?	この絵の中で、どれか気に入ったものはある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55255 (CK) & #9795521 (bunbuku)
Do you like the new school better?	今度の学校の方がいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242300 (CK) & #172175 (bunbuku)
Do you listen to audiobooks often?	オーディオブックはよく聞くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534057 (CK) & #8611193 (bunbuku)
Do you mind if I turn down the TV?	テレビの音を小さくしてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39216 (CK) & #1186752 (bunbuku)
Do you need to stay at home today?	今日は家にいないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10512698 (sundown) & #11890679 (small_snow)
Do you often listen to audiobooks?	オーディオブックはよく聞くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953207 (CK) & #8611193 (bunbuku)
Do you promise not to tell anyone?	誰にも話さないって約束する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379653 (CK) & #11678566 (bunbuku)
Do you really speak ten languages?	10言語も喋れるとか嘘やろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9554228 (DJ_Saidez) & #9554219 (Sim5634)
Do you really speak ten languages?	ホントに10言語も話せるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9554228 (DJ_Saidez) & #9563956 (Sim5634)
Do you really speak that language?	本当にその言葉、話せるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741350 (DJ_Saidez) & #11031095 (small_snow)
Do you really speak that language?	お前さぁ、本当にその言語しゃべれるのかよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741350 (DJ_Saidez) & #11031097 (small_snow)
Do you really think that it's bad?	本当に悪いと思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918061 (Scott) & #918042 (bunbuku)
Do you remember what Tom was like?	トムがどんな感じだったか覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7783801 (CK) & #8889479 (bunbuku)
Do you require a security deposit?	敷金は必要ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318803 (CK) & #84910 (bunbuku)
Do you see what I'm talking about?	何の話をしているか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181888 (CK) & #3598315 (arnab)
Do you study any foreign language?	何か外国語はやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #935321 (CM) & #1172619 (mookeee)
Do you subscribe to any magazines?	何か雑誌を取っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25104 (AMIKEMA) & #187965 (small_snow)
Do you suppose it will rain today?	今日は雨が降ると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242769 (CK) & #171706 (mookeee)
Do you think I should quit my job?	僕は仕事辞めるべきだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823279 (CK) & #9932158 (Ninja)
Do you think I was born yesterday?	なめた真似するな！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36262 (CM) & #199064 (small_snow)
Do you think Tom can speak French?	トムはフランス語を話せると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951775 (CK) & #8631897 (bunbuku)
Do you think Tom is sophisticated?	トムって垢抜けてるって思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3137194 (CK) & #9634698 (small_snow)
Do you think Tom is still at home?	トムはまだ家にいると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5640557 (CK) & #8980801 (bunbuku)
Do you think Tom will play squash?	トムはスカッシュやるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290338 (CK) & #9344341 (bunbuku)
Do you think that I look like Tom?	僕って、トムに似ていると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7537906 (CK) & #3366771 (arnab)
Do you think that I talk too much?	喋りすぎだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8358026 (CK) & #8964624 (small_snow)
Do you think that dress suits her?	あのドレスが彼女に似合うと思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70236 (CK) & #997223 (mookeee)
Do you think that my work is easy?	私の仕事簡単だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5116037 (CarpeLanam) & #8588551 (small_snow)
Do you think that my work is easy?	私の仕事楽だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5116037 (CarpeLanam) & #8588552 (small_snow)
Do you understand what I'm saying?	言ってることがわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404098 (CK) & #174752 (bunbuku)
Do you understand what I'm saying?	私の言ってること、わかります？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404098 (CK) & #3488208 (arnab)
Do you want me to give you a hand?	お手伝いしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266060 (CK) & #227047 (bunbuku)
Do you want me to give you a hand?	手を貸しましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266060 (CK) & #8953857 (bunbuku)
Do you want me to open the window?	窓を開けましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246899 (CK) & #140345 (bunbuku)
Do you want me to open the window?	私が窓を開けましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246899 (CK) & #167601 (bunbuku)
Do you want to eat some ice cream?	アイス食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9259553 (GioBo) & #3699447 (tommy_san)
Do you want to eat something else?	他に何か食べたいものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3871284 (CK) & #11451637 (bunbuku)
Do you want to go fishing with me?	一緒に釣りに行く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649734 (sharptoothed) & #11365399 (small_snow)
Do you want to go out for a drink?	飲みに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4474984 (AlanF_US) & #10690361 (small_snow)
Do you want to have sushi tonight?	今夜、寿司を食べに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243298 (CK) & #171179 (bunbuku)
Do you want to leave it like that?	そんなのでいいと思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #655682 (CK) & #204222 (bunbuku)
Do you want to meet up after work?	仕事帰りに会わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7356832 (Hybrid) & #8764405 (small_snow)
Do you want to play hide and seek?	かくれんぼしようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2530543 (CK) & #2530540 (small_snow)
Do you want to play hide and seek?	かくれんぼしたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2530543 (CK) & #8509123 (small_snow)
Do you want to read this magazine?	この雑誌を読みたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59194 (CK) & #221868 (bunbuku)
Do you want to watch this program?	この番組見る？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57467 (CK) & #220148 (small_snow)
Do you want to watch this program?	この番組見たい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57467 (CK) & #9986912 (bunbuku)
Does Tom know anything about that?	トムはそのことについて何か知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731708 (CM) & #4213353 (KK_kaku_)
Does anybody in your family smoke?	あなたの家族にタバコを吸う人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969551 (CK) & #7989450 (Ninja)
Does anybody in your family smoke?	家族に喫煙者はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969551 (CK) & #11605297 (small_snow)
Does it snow much in your country?	あなたの国では雪がたくさん降りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3531960 (adamtrousers) & #233290 (bunbuku)
Does she still have a temperature?	彼女はまだ熱があるのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531879 (CM) & #882338 (thyc244)
Does that price include breakfast?	それは朝食込みの値段ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42227 (CK) & #204985 (bunbuku)
Does this come in any other color?	これの色違いってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3686447 (CK) & #10049472 (small_snow)
Don't ask me such a hard question.	そんな難しい質問はよしてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41300 (CK) & #204058 (bunbuku)
Don't be afraid to make a mistake.	間違えることを恐れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700663 (papabear) & #10098154 (small_snow)
Don't be afraid to try new things.	新しいことに挑戦するのを怖がっちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269230 (CK) & #10336442 (bunbuku)
Don't be afraid. I won't hurt you.	怖がらないで。何もしないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436612 (Hybrid) & #3555520 (arnab)
Don't be late for school tomorrow.	明日は学校に遅れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323276 (CK) & #80441 (bunbuku)
Don't believe everything you hear.	聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320074 (CK) & #83642 (bunbuku)
Don't blow your own horn too much.	あまり鼻にかけるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67660 (CM) & #230294 (small_snow)
Don't blow your own horn too much.	あんまり思い上がるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67660 (CM) & #9927426 (bunbuku)
Don't confuse opinions with facts.	意見と事実を同一視してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327496 (CK) & #191066 (tommy__san)
Don't cry! I'll buy you a new one.	泣かないの！新しいの買ってあげるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055032 (Silja) & #10839610 (small_snow)
Don't cry. I'll buy you a new one.	泣くな。新しいの買ってやるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10832723 (ddnktr) & #12461986 (small_snow)
Don't cry. I'll buy you a new one.	泣かないの。新しいの買ってあげるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10832723 (ddnktr) & #12461987 (small_snow)
Don't do anything like that again.	ああいうことは二度としないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72105 (CK) & #234728 (small_snow)
Don't dwell on your past failures.	過去の失敗をくよくよ考えるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23624 (CK) & #186488 (bunbuku)
Don't dwell on your past mistakes!	過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23623 (CK) & #186487 (bunbuku)
Don't forget there are exceptions.	例外があることをお忘れなく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1563579 (marcelostockle) & #1675601 (mookeee)
Don't forget to answer the letter.	手紙の返事をお忘れなく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071070 (CK) & #3069828 (nnaffu)
Don't forget to close the windows.	窓を閉めるの、忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6253991 (CK) & #8665697 (bunbuku)
Don't forget to feed the goldfish.	金魚に餌やるのを忘れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11683235 (CK) & #11870604 (small_snow)
Don't forget to sign the contract.	契約書へのサインをお忘れなく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288931 (CK) & #10919403 (SomeHungryBois)
Don't fritter away your allowance.	お小遣いの無駄遣いはしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61479 (CM) & #10181502 (bunbuku)
Don't give Tom your email address.	トムに自分のメアド教えちゃダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288935 (CK) & #8872950 (bunbuku)
Don't go to such a place at night.	夜にそんなところへ行ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323967 (CM) & #79750 (bunbuku)
Don't let anybody leave this room.	誰もこの部屋から出ないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8580547 (CK) & #8591160 (small_snow)
Don't make fun of the new student!	新入生をからかってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269352 (CM) & #145211 (KK_kaku_)
Don't make such careless mistakes.	そういうケアレスミスはしないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41286 (CM) & #10568570 (bunbuku)
Don't mention our plan to anybody.	僕たちの計画を誰にもしゃべるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28887 (CK) & #82352 (bunbuku)
Don't pretend that you don't know.	知らぬふりをするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751617 (CK) & #127076 (small_snow)
Don't pretend that you don't know.	知らんぷりするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751617 (CK) & #9703721 (small_snow)
Don't say bad things about others.	人の悪口を言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274714 (CK) & #144633 (small_snow)
Don't sleep with the windows open.	窓開けたまま寝たら駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274207 (CK) & #9058115 (bunbuku)
Don't smoke while you are on duty.	勤務中はタバコを吸わないこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18828 (Eldad) & #10645414 (bunbuku)
Don't stand in other people's way.	他人の足を引っ張るような真似はやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274708 (CK) & #138493 (small_snow)
Don't think I have a lot of money.	私が大金持ちだなんて思わないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479606 (CK) & #9682534 (bunbuku)
Don't try to blame this all on me.	全部私のせいにしようとしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553510 (CK) & #2278914 (tommy_san)
Don't underestimate your opponent.	対戦相手を甘く見るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529650 (darinmex) & #137953 (bunbuku)
Don't use the desk by that window.	あの窓のそばの机は使うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68011 (CK) & #230643 (small_snow)
Don't worry about making mistakes.	ミスしたからって気にするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20871 (CK) & #10988848 (small_snow)
Don't worry about what others say.	他人のいうことを気にかけるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274698 (CK) & #138537 (mookeee)
Don't worry about what people say.	人の言うことなんて気にするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573221 (sundown) & #11724486 (bunbuku)
Don't you have a driver's license?	運転免許はお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3362172 (CK) & #3362203 (arnab)
Don't you have a driver's license?	運転免許はお持ちではないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3362172 (CK) & #3486602 (arnab)
Don't you have a driver's license?	車の免許、持ってないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3362172 (CK) & #3486603 (arnab)
Don't you have an air conditioner?	エアコンがないんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953252 (CK) & #1538013 (bunbuku)
Don't you smell something unusual?	何か変なにおいしない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25026 (CK) & #9199188 (bunbuku)
Dozens of students gathered there.	たくさんの学生がそこに集まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41038 (CM) & #203798 (bunbuku)
Dr. Jackson has a lot of patience.	ジャクソン博士は我慢強いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9932296 (CK) & #9932306 (small_snow)
Dr. Jackson has a lot of patience.	ジャクソン先生は忍耐強いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9932296 (CK) & #9932307 (small_snow)
Dr. Jackson has a lot of patients.	ジャクソン先生にはたくさんの患者さんがいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5792486 (CK) & #9932303 (small_snow)
Eat with who you want to eat with.	一緒に食べたい人と食べて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016597 (CK) & #10125841 (Ninja)
Eat your soup before it gets cold.	スープが冷めないうちに飲んでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1071653 (CK) & #1071235 (bunbuku)
Eggs go bad quickly in the summer.	卵は夏には腐りやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360975 (CK) & #78491 (mookeee)
English is not my native language.	英語は私の母国語ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26269 (CK) & #189122 (bunbuku)
Every country has its own history.	どの国にも歴史がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37520 (CK) & #200319 (bunbuku)
Every door in the house is locked.	家の中のドアはどれも鍵がかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24159 (CK) & #187022 (bunbuku)
Every house in the town was empty.	町のどの家も空っぽだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799899 (CK) & #126131 (bunbuku)
Every three months, I get a bonus.	三ヶ月ごとにボーナスがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10242252 (LimeGreenTeknii) & #11505791 (small_snow)
Every time I go there, I meet her.	そこに行くたびに彼女に会う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50958 (CK) & #213670 (bunbuku)
Every time Tom shows up, it rains.	トムは雨男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944721 (CK) & #2944722 (tommy_san)
Everybody is equal before the law.	すべての人は法の前に平等です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51719 (Eldad) & #214428 (bunbuku)
Everybody is equal before the law.	誰もが法の下では平等です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51719 (Eldad) & #1037435 (bunbuku)
Everybody wants to sit beside her.	みんなが彼女のそばに座りたがる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32165 (CK) & #194990 (bunbuku)
Everyone in the room looked bored.	部屋にいる誰もが退屈そうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6111083 (CK) & #8630459 (bunbuku)
Everyone makes a mistake at times.	誰でも間違う事はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40416 (CK) & #136814 (tommy__san)
Everyone makes mistakes sometimes.	誰でも時々は間違える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895670 (pauldhunt) & #1036765 (bunbuku)
Everything comes to him who waits.	待てば海路の日和あり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275310 (CM) & #137924 (small_snow)
Everything looks exactly the same.	全部まったくおんなじように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013458 (CK) & #4919277 (huizi99)
Everything went according to plan.	すべて計画どおりに運んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51658 (CK) & #214366 (bunbuku)
Excuse me, are you a student here?	失礼ですが、ここの学生さんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10180818 (tsp_2) & #9854070 (small_snow)
Excuse me, how much do these cost?	すみません、これいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847207 (CK) & #3845893 (tommy_san)
Excuse me, how much do these cost?	すいません、これいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847207 (CK) & #4817737 (tommy_san)
Excuse me, where am I on this map?	すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050935 (CK) & #3050934 (tommy_san)
FORTRAN is a programming language.	FORTRANは、プログラミング言語だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5726024 (CM) & #10842084 (small_snow)
Family communication is important.	家族のコミュニケーションは大切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8904263 (Hybrid) & #10508935 (small_snow)
Fatigue is undermining his health.	疲労が彼の健康をむしばんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317834 (CM) & #236846 (mookeee)
Few Japanese can use English well.	日本人で英語をうまく使える人はほとんどいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281708 (CK) & #122295 (small_snow)
Few people understood his comment.	彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285761 (CK) & #117903 (bunbuku)
Find out how true this article is.	この記事が何処まで本当か調べてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563392 (CK) & #222413 (bunbuku)
First, let's have a cup of coffee.	まずは、コーヒーを飲もう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290358 (CK) & #11909821 (small_snow)
First, swallow one dose of barium.	バリウムをまず一口飲んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35051 (CM) & #197862 (bunbuku)
Footprints were left on the floor.	足跡が床に残っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274501 (CK) & #139777 (bunbuku)
Fortunately, the weather was good.	幸い天気は良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240769 (CK) & #173694 (small_snow)
Fortunately, the weather was good.	幸いにも天気は良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240769 (CK) & #173701 (bunbuku)
French is an interesting language.	フランス語は興味深い言語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664502 (CK) & #9752006 (small_snow)
From space, the earth looks small.	宇宙からだと、地球は小さく見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10756879 (CK) & #11038416 (small_snow)
From space, the earth looks small.	宇宙から見ると、地球は小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10756879 (CK) & #11038417 (small_snow)
Germany was once an ally of Italy.	ドイツはかつてイタリアの同盟国であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931532 (CK) & #944896 (thyc244)
Germany was once an ally of Italy.	ドイツはかつてイタリアの同盟国だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931532 (CK) & #1615599 (Meow)
Get the junk out of this building.	この建物からガラクタを運び出してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563397 (CK) & #222128 (KK_kaku_)
Girls are more romantic than boys.	男子より女子の方がロマンチックよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9936163 (DJ_Saidez) & #9936173 (small_snow)
Girls are more romantic than boys.	女の子の方が男の子より、ロマンチックだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9936163 (DJ_Saidez) & #9936361 (small_snow)
Go get a chair from the next room.	隣の部屋からいすを１つ取ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569478 (CK) & #77760 (mookeee)
God created the world in six days.	神は、この世を６日間で創造した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269644 (hayastan) & #144920 (arnab)
God created the world in six days.	神様は6日かけて世界を創造した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269644 (hayastan) & #971371 (thyc244)
Gold is similar in color to brass.	金は色が真鍮と似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18585 (CK) & #179725 (mookeee)
Good morning. It's time to get up.	おはよう。起きる時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554420 (CK) & #3553331 (arnab)
Guinea pigs can die of loneliness.	モルモットは孤独死しちゃうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7872964 (Hybrid) & #9069259 (small_snow)
Hamburgers have gone up this week.	今週ハンバーガーが値上がりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242103 (CK) & #172371 (wakatyann630)
Happiness is in the little things.	幸せは些細なことの中にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9973818 (ddnktr) & #11801340 (small_snow)
Has Tom scored a goal this season?	トムは今シーズンゴールを決めた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10051905 (DJ_Saidez) & #11553173 (bunbuku)
Has anything good happened lately?	最近何かいいことあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910870 (CM) & #3662083 (tommy_san)
Has the evening paper arrived yet?	夕刊はもう来た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3650073 (karloelkebekio) & #12299343 (small_snow)
Have any of you been to Australia?	誰かオーストラリアに行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8211224 (CK) & #8596929 (bunbuku)
Have my eyes also started to fail?	儂の目もガタがきたかの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328067 (CM) & #75651 (mookeee)
Have you been there several times?	そこには何度か行った事があるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10912790 (CK) & #213681 (KK_kaku_)
Have you been to Australia before?	以前、オーストラリアに行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191385 (CK) & #8569444 (small_snow)
Have you been to Australia before?	オーストラリアに行ったことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191385 (CK) & #10326091 (small_snow)
Have you ever been married before?	結婚のご経験はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6896470 (CK) & #10049649 (small_snow)
Have you ever been tested for HIV?	HIV検査を受けたことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849625 (NurseMeeks) & #9964096 (small_snow)
Have you ever been to Tom's house?	トムんち行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912321 (CK) & #2941380 (tommy_san)
Have you ever driven a sports car?	スポーツカーを運転したことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953295 (CK) & #1533032 (bunbuku)
Have you ever eaten Japanese food?	和食を食べたことはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326508 (CK) & #77211 (mookeee)
Have you ever eaten Japanese food?	日本の食べ物を食べたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326508 (CK) & #1168408 (bunbuku)
Have you ever eaten Japanese food?	日本食食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326508 (CK) & #3554329 (tommy_san)
Have you ever even seen a firefly?	蛍を見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5358367 (Hybrid) & #8823608 (small_snow)
Have you ever fallen off a ladder?	梯子から落っこちたことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964069 (CK) & #9966386 (small_snow)
Have you ever fallen off a ladder?	梯子から落ちたことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964069 (CK) & #9966389 (small_snow)
Have you ever kissed another girl?	別の女の子にキスしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275719 (Hybrid) & #8662229 (small_snow)
Have you ever kissed another girl?	他の子とキスしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275719 (Hybrid) & #8662230 (small_snow)
Have you ever read Milton's works?	ミルトンの作品を読んだことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32203 (CM) & #195029 (bunbuku)
Have you ever tried Japanese beer?	日本のビールを飲んでみたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593397 (CK) & #11048055 (small_snow)
Have you ever tried Japanese food?	日本の食べ物を食べたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3121931 (CM) & #1168408 (bunbuku)
Have you met any of Tom's friends?	トムの友達って、会ったことあったっけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948261 (CK) & #4919326 (huizi99)
Have you met any of Tom's friends?	トムの友達って、会ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948261 (CK) & #4919527 (huizi99)
Have you seen any movies recently?	最近、映画見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3454624 (patgfisher) & #10089952 (small_snow)
Have you tried apologizing to Tom?	トムには謝ってみたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8999724 (CK) & #12595877 (bunbuku)
He achieved great success in life.	彼は人生で目覚ましい成功を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302978 (CM) & #1182490 (bunbuku)
He acquired the habit of snacking.	彼は間食の癖を身につけてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294972 (CK) & #108717 (bunbuku)
He adapted the story for children.	彼はその物語を子供向けに書き直した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291262 (CK) & #112415 (bunbuku)
He always tries to trip people up.	彼はいつも人の足元をすくおうとする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289168 (CK) & #114503 (KK_kaku_)
He applied for the job and got it.	彼はその仕事に応募し、採用された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290827 (CK) & #1163949 (bunbuku)
He arrived at the station at five.	彼は５時に駅へ到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288595 (CK) & #115076 (bunbuku)
He asked me what I had been doing.	彼は私が何をしていたのか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36443 (CK) & #1160504 (bunbuku)
He became financially independent.	彼は経済的に自立した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295716 (CK) & #107969 (bunbuku)
He blames his failure on bad luck.	彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035177 (CK) & #1035133 (bunbuku)
He bored us with his long stories.	彼の長々とした話に我々はうんざりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287163 (CK) & #116506 (Ianagisacos)
He bumped his head against a post.	彼は柱に頭をぶつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301561 (CK) & #102133 (bunbuku)
He can sing better than any of us.	彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294574 (CK) & #109116 (bunbuku)
He can sing better than any of us.	彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294574 (CK) & #1168361 (bunbuku)
He carried on with his experiment.	彼は実験を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298973 (CK) & #104718 (bunbuku)
He chastised them for being noisy.	彼は彼らを騒がしいとたしなめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316112 (CM) & #101125 (bunbuku)
He could no longer stand the pain.	痛くて我慢しきれなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278301 (CK) & #125693 (small_snow)
He denied having stolen the money.	彼はお金を盗んだことを否定した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289472 (CK) & #114200 (tommy__san)
He did not eat anything yesterday.	彼は昨日何も食べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296897 (CK) & #106789 (mookeee)
He did not speak unless spoken to.	彼は話しかけられないとしゃべらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304845 (CK) & #98856 (mookeee)
He did not speak unless spoken to.	彼は話しかけられない限り、話さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304845 (CK) & #1149237 (bunbuku)
He didn't give me anything to eat.	彼は私に食べ物を一切くれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297652 (CK) & #106034 (bunbuku)
He didn't give me anything to eat.	彼は何も食べるものをくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297652 (CK) & #1697940 (mookeee)
He doesn't care much for baseball.	あいつは野球があまり好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304264 (CK) & #10681614 (bunbuku)
He doesn't have a mind of his own.	彼は意志が弱い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293579 (CK) & #110109 (bunbuku)
He doesn't have any strength left.	彼にはもう体力がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009332 (AOCinJAPAN) & #1008523 (mookeee)
He doesn't seem to be an American.	アメリカ人ではないようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67487 (CK) & #230122 (bunbuku)
He doesn't seem to be an American.	彼はアメリカ人ではないように思える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67487 (CK) & #1318561 (bunbuku)
He drinks a lot of milk every day.	彼は毎日ミルクをたくさん飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303905 (CK) & #99792 (bunbuku)
He drinks a lot of milk every day.	彼は毎日牛乳をたくさん飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303905 (CK) & #1174583 (bunbuku)
He dropped his books on the floor.	彼は床に本を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299629 (CK) & #104063 (bunbuku)
He earns three times more than me.	彼は私の三倍も稼ぐ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396474 (CK) & #105828 (bunbuku)
He earns three times more than me.	彼は私の三倍も稼いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396474 (CK) & #1039885 (thyc244)
He filled up the hole in the wall.	彼は壁の穴をふさいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303550 (CK) & #100147 (bunbuku)
He finished his chores in no time.	彼はすぐに雑用を終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290221 (CK) & #113452 (bunbuku)
He gave me a good piece of advice.	彼は私によいアドバイスを一つしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297550 (CK) & #85979 (bunbuku)
He gave the same answer as before.	彼は前と同じ返事をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300709 (CK) & #102983 (bunbuku)
He gave us quite a lot of trouble.	彼は私たちを散々てこずらせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297342 (CK) & #1174662 (bunbuku)
He gets his hair cut once a month.	彼はひと月に１回散髪する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167582 (CK) & #111121 (bunbuku)
He gets his hair cut once a month.	彼は月に一度髪を切ってもらいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167582 (CK) & #1167581 (bunbuku)
He gets his hair cut once a month.	彼は月一で散髪してもらう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167582 (CK) & #1167583 (bunbuku)
He had a lot of money in the bank.	彼は銀行に多額の預金があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295555 (CK) & #108131 (bunbuku)
He had almost no formal education.	彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803074 (Source_VOA) & #866762 (thyc244)
He had friends all over the world.	彼は世界中に友人がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300280 (CK) & #10066231 (bunbuku)
He has a good knowledge of French.	彼はフランス語の知識が豊富だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292621 (CK) & #10634852 (bunbuku)
He has a large house and two cars.	彼は大きな家と２台の車をもっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315726 (CK) & #102488 (mookeee)
He has a lot of money in the bank.	彼は銀行にたくさんのお金がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169977 (etoile) & #108135 (bunbuku)
He has been teaching for 20 years.	彼は二十年間先生をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302159 (CK) & #101536 (small_snow)
He has been to France three times.	彼は三回フランスを訪れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718850 (cagey_cat) & #517208 (Namikaze)
He has been to London three times.	彼は三回ロンドンに行った事がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296982 (CK) & #106704 (mookeee)
He has gone out for lunch already.	彼は昼食に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31663 (CK) & #102142 (bunbuku)
He has never been late for school.	彼は今まで学校に遅れたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293783 (CK) & #107166 (arnab)
He has no friends to fall back on.	彼には頼れる友人がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284938 (CM) & #118724 (KK_kaku_)
He has taken to drinking recently.	彼は最近酒を飲む癖が付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295886 (CK) & #106962 (bunbuku)
He has taken to drinking recently.	彼は最近飲みはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295886 (CK) & #106965 (bunbuku)
He has taken to drinking recently.	彼は最近飲みすぎだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295886 (CK) & #106968 (bunbuku)
He has the ability to do the work.	彼にはその仕事をこなす能力がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47603 (CK) & #118984 (bunbuku)
He has the ability to do the work.	彼はその仕事をする能力がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47603 (CK) & #210336 (bunbuku)
He has this large room to himself.	彼はこの広い部屋を独り占めしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289894 (CK) & #113779 (bunbuku)
He hid his sadness behind a smile.	彼は微笑みで悲しみを隠した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303033 (CK) & #100665 (mookeee)
He hovered between life and death.	彼は生死の境をさ迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300488 (CM) & #103205 (small_snow)
He imitated the works of Van Gogh.	彼はゴッホの模写をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289854 (CK) & #113819 (bunbuku)
He introduced me to a pretty girl.	彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303738 (CK) & #99959 (bunbuku)
He introduced me to a pretty girl.	彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303738 (CK) & #1219150 (bunbuku)
He is a gentleman among gentlemen.	彼は紳士の中の紳士だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276667 (CK) & #1276664 (bunbuku)
He is a man of considerable means.	彼はかなりの資産家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289563 (CM) & #114109 (small_snow)
He is able to speak ten languages.	彼は１０の言語が話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288348 (CK) & #115323 (mookeee)
He is able to speak ten languages.	彼は１０ヶ国語しゃべれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288348 (CK) & #993959 (mookeee)
He is able to speak ten languages.	彼は１０ヶ国語を話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288348 (CK) & #1177021 (bunbuku)
He is absorbed in scientific work.	彼は科学の仕事に熱中している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294471 (CM) & #109220 (bunbuku)
He is by nature a generous person.	彼は生来寛大な人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300444 (CM) & #103177 (mookeee)
He is by nature a generous person.	彼は生まれつき寛大な人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300444 (CM) & #103249 (mookeee)
He is determined to go to England.	彼はイギリスへ行こうと決心している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288966 (CK) & #114697 (mookeee)
He is determined to go to England.	彼は渡英しようと心に決めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288966 (CK) & #11077388 (bunbuku)
He is engaged in medical research.	彼は医学の研究に携わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293600 (CK) & #110088 (KK_kaku_)
He is learning how to drive a car.	彼は車の運転を習っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386693 (Mouseneb) & #530789 (qahwa)
He is not a teacher but a student.	彼は教師ではなく、生徒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295348 (CK) & #108338 (small_snow)
He is not scared of snakes at all.	彼はヘビを全然怖がらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158623 (belgavox) & #111017 (bunbuku)
He is now in the prime of manhood.	彼は今男盛りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296564 (CM) & #107122 (arnab)
He is still too young for the job.	彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290842 (CK) & #112834 (bunbuku)
He is studying in the library now.	彼は今図書館で勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296560 (CK) & #107126 (arnab)
He is such a good English speaker.	彼は英語がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293938 (CK) & #109753 (bunbuku)
He is two inches taller than I am.	彼は私よりも２インチ背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298040 (CK) & #105647 (bunbuku)
He is walking towards the station.	彼は駅のほうへ歩いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294093 (CK) & #109597 (bunbuku)
He is walking towards the station.	彼は駅に向かって歩いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294093 (CK) & #1056473 (bunbuku)
He is well spoken of by everybody.	彼はみんなにほめられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293000 (CK) & #110686 (bunbuku)
He is well spoken of by everybody.	彼は皆からの評判がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293000 (CK) & #1276652 (bunbuku)
He knows better than to marry her.	彼は彼女と結婚するほどばかではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302623 (CK) & #101074 (small_snow)
He knows you'll never forgive him.	彼は、あなたが決して許さないだろうって分かってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7384113 (CH) & #8215950 (Tanikaz)
He laid himself flat on the floor.	彼は床に身を伏せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299627 (CK) & #104065 (bunbuku)
He likes animals more than people.	彼は人間よりも動物を愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592858 (WestofEden) & #2263796 (tommy_san)
He likes mathematics, but I don't.	彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300227 (CK) & #103466 (mookeee)
He lives in the suburbs of London.	彼はロンドンの郊外に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293385 (CK) & #110303 (arnab)
He looked around the waiting room.	彼は待合室を見回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301170 (CK) & #102523 (bunbuku)
He looks exactly like his brother.	彼は兄にそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316306 (CK) & #108006 (bunbuku)
He lost his balance and fell down.	彼はバランスを崩して倒れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293499 (CK) & #2420472 (bunbuku)
He made a sharp turn to the right.	彼は右に急カーブした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293859 (CK) & #109830 (bunbuku)
He made up his mind to be a pilot.	彼はパイロットになる決意をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292367 (CK) & #111316 (bunbuku)
He made up his mind to be a pilot.	彼はパイロットになる決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292367 (CK) & #1163937 (bunbuku)
He may be jogging around the park.	彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296239 (CK) & #107447 (bunbuku)
He must have gotten over his cold.	彼は風邪がよくなったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303428 (CK) & #100269 (bunbuku)
He never touches alcoholic drinks.	彼は、いっさいアルコールは口にしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287971 (CM) & #115699 (small_snow)
He objected to traveling by plane.	彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303021 (CK) & #237468 (mookeee)
He plays the piano better than me.	彼は私よりピアノがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #765945 (Dunbab) & #153732 (mookeee)
He poured cold water over himself.	彼は冷たい水を浴びた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304785 (CK) & #98915 (bunbuku)
He proceeded to the next question.	次の問題にとりかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264334 (CK) & #150223 (bunbuku)
He put his foot through the floor.	彼は床を踏みぬいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299633 (CK) & #104059 (bunbuku)
He really likes the United States.	アメリカ合衆国が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1098227 (cntrational) & #2445727 (x_meta)
He resembles his father very much.	彼は父親にとてもよく似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303338 (CK) & #100369 (bunbuku)
He resented being called a coward.	彼は弱虫扱いをされておこった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294178 (CK) & #236787 (e4zh1nmcz)
He rested his hand on my shoulder.	彼は手を私の肩に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299203 (mamat) & #104487 (bunbuku)
He returned to his native village.	彼は故郷の村に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296165 (CK) & #107521 (bunbuku)
He ruminated over his misfortunes.	彼は自分の不運についてじっくり考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298825 (CM) & #104865 (bunbuku)
He runs a supermarket in the town.	彼は町でスーパーを経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301600 (CK) & #102094 (bunbuku)
He said he needed to stay at home.	家にいないといけないんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7394634 (CH) & #10134088 (small_snow)
He said that he wanted some money.	彼はお金が欲しいと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388291 (CK) & #114223 (small_snow)
He said that he wanted some money.	お金が欲しいって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388291 (CK) & #10366745 (small_snow)
He sat there with his eyes closed.	彼は目を閉じてそこに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304177 (CK) & #99521 (small_snow)
He secretly showed me her picture.	彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315827 (CK) & #99951 (bunbuku)
He seems to have a touch of fever.	彼は少し熱があるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299600 (CK) & #104092 (vastalto)
He set out for Tokyo this morning.	彼は今朝東京へ向けて出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296576 (CK) & #107110 (arnab)
He should have finished it by now.	彼はそれをもう終えているはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291480 (CK) & #112198 (Blanka_Meduzo)
He speaks as if he were an expert.	彼はまるで専門家であるかのように話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292972 (CS) & #110714 (mookeee)
He stared at me from head to foot.	彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301997 (Dejo) & #101696 (bunbuku)
He stood on the edge of the cliff.	彼はがけっぷちに立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289520 (CK) & #114152 (bunbuku)
He stood with his feet wide apart.	彼は両足を広く開いて立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304741 (CK) & #98959 (tommy__san)
He swallowed detergent by mistake.	誤って洗剤を飲んでしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387690 (blay_paul) & #338236 (mookeee)
He talks as if he knew everything.	彼は何でも知っているかのような話し方をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284711 (CK) & #109430 (bunbuku)
He talks as if he knew everything.	彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284711 (CK) & #109431 (bunbuku)
He talks as if he knew everything.	彼はまるで何でも知っているように話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284711 (CK) & #110729 (mookeee)
He talks as if he knew everything.	彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284711 (CK) & #110730 (bunbuku)
He teaches English to his friends.	彼は友人に英語を教えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304407 (CK) & #4715134 (anhgosho)
He thinks that he is a great poet.	彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1313201 (CK) & #105090 (mookeee)
He threw a piece of meat to a dog.	彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293775 (CK) & #109914 (mookeee)
He timed her in the marathon race.	彼はマラソンで彼女のタイムを計った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292943 (mamat) & #110744 (bunbuku)
He took a book from the bookshelf.	彼は本棚から本を１冊取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #555155 (CM) & #1005840 (mookeee)
He turned over a new leaf in life.	彼は心機一転やり直した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291427 (CK) & #112250 (bunbuku)
He turned to his friends for help.	彼は友達に助けを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304376 (CK) & #99289 (bunbuku)
He turned to his friends for help.	彼は友人たちに助けを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304376 (CK) & #99323 (bunbuku)
He used pigeons in his experiment.	彼は実験にハトを使いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298971 (CK) & #104719 (mookeee)
He wanted to be in the newspapers.	彼ね、新聞に載りたかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299939 (CK) & #10022376 (small_snow)
He was at the bottom of the class.	彼はクラスでびりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289741 (CK) & #113932 (bunbuku)
He was at the bottom of the class.	彼はクラスで最下位だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289741 (CK) & #2380518 (bunbuku)
He was exhausted when he got home.	彼は家に帰った時には疲れ果てていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167423 (CK) & #109291 (bunbuku)
He was exhausted when he got home.	彼が家に帰った時はくたくただった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167423 (CK) & #1167421 (bunbuku)
He was in good health last summer.	彼は去年の夏は健康だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295262 (CK) & #108424 (bunbuku)
He was satisfied with his new car.	彼は新しい車に満足していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1700153 (mookeee) & #1700148 (mookeee)
He was shot and seriously wounded.	撃たれて、重傷だって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803082 (Source_VOA) & #11563325 (small_snow)
He was sick, so he did not go out.	彼は病気だった、それで外出しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303095 (CK) & #100603 (mookeee)
He was so angry he couldn't speak.	彼は激怒し、声も出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316135 (CK) & #1148687 (bunbuku)
He was tired, but he kept working.	彼は疲れていたけれども、働き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388560 (CK) & #100758 (bunbuku)
He went out in spite of the storm.	嵐にもかかわらず彼は出ていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408410 (CK) & #78453 (mookeee)
He will advise you on that matter.	彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290750 (CK) & #112926 (bunbuku)
He will pass the next examination.	彼はこんどの試験に合格するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1466958 (CK) & #113671 (huizi99)
He will soon be able to swim well.	彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290259 (CK) & #113414 (KK_kaku_)
He won't come in a rain like this.	こんな雨の中、彼は来ないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59292 (CK) & #1171029 (bunbuku)
He won't come in a rain like this.	この降り方じゃあ、あいつは来ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59292 (CK) & #9851063 (bunbuku)
He worked from morning till night.	彼は朝から晩まで働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388561 (CK) & #102116 (bunbuku)
He works from nine to five-thirty.	彼は九時から五時半まで働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288666 (CK) & #115005 (bunbuku)
He would often swim in this river.	彼はよくこの川で泳いだものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293245 (CK) & #110441 (bunbuku)
He'll make someone clean the room.	彼は誰かに部屋掃除させるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301381 (CK) & #102313 (mookeee)
He'll make someone clean the room.	彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301381 (CK) & #1667603 (mookeee)
He's a little taller than you are.	彼は君より少し背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295649 (CK) & #108037 (bunbuku)
He's active performing good deeds.	彼は良い行いを積極的にしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315804 (CM) & #1190212 (bunbuku)
He's afraid that he might be late.	彼は遅れはしないかと心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301506 (CK) & #102188 (bunbuku)
He's always bad-mouthing his wife.	彼はいつも奥さんの悪口を言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315791 (CK) & #114581 (bunbuku)
He's different than he used to be.	彼は以前とは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805877 (CK) & #110172 (bunbuku)
He's had many unhappy experiences.	彼はいろいろと不幸な目に遭っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970595 (CK) & #114399 (mookeee)
He's had many unhappy experiences.	彼は数々の不幸な経験をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970595 (CK) & #1082426 (mookeee)
He's married to an American woman.	彼はアメリカ人女性と結婚している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853690 (Spamster) & #2106187 (bunbuku)
He's often mistaken for a student.	彼はよく学生と間違えられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543711 (CK) & #110412 (KK_kaku_)
He's the tallest one in the class.	彼はそのクラスで一番背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2121217 (MethodGT) & #876603 (thyc244)
He's very fond of science fiction.	彼はＳＦが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288674 (CK) & #114996 (bunbuku)
Help me find someplace I can stay.	泊まれるところ探すの手伝ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761216 (CK) & #10761225 (small_snow)
Help yourself to the cake, please.	どうぞケーキをお召し上がりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38592 (CK) & #10679860 (bunbuku)
Her English was surprisingly good.	あの子の英語案外よかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2053815 (CH) & #11455417 (small_snow)
Her anxiety almost drove her wild.	彼女は不安で気も狂わんばかりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316720 (CM) & #86990 (mookeee)
Her beauty was beyond description.	彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287368 (CM) & #94037 (bunbuku)
Her beauty was beyond description.	彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287368 (CM) & #94038 (bunbuku)
Her mother is a wonderful pianist.	彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007969 (AOCinJAPAN) & #1005792 (mookeee)
Here is a photograph of my family.	ここに私の家族の写真があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61757 (CK) & #224422 (small_snow)
Here's some medicine for diarrhea.	下痢止めです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25350 (darinmex) & #188211 (bunbuku)
Hi, my name is Tom. What is yours?	こんにちは！僕の名前はトム。君の名は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519132 (CK) & #8715805 (small_snow)
His arrogance led to his downfall.	彼の傲慢が凋落に繋がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303650 (CM) & #873967 (thyc244)
His behavior is sometimes strange.	彼の行動は時々奇妙だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286296 (CK) & #117368 (tommy__san)
His car was blue and hers was red.	彼の車は青で、彼女のは赤だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705527 (CH) & #117073 (small_snow)
His house is somewhere about here.	彼の家はどこかこの辺だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285658 (CM) & #117985 (mookeee)
His house is somewhere about here.	彼の家はこの辺りだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285658 (CM) & #117992 (small_snow)
His remark was really out of line.	彼の意見は本当に場違いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285521 (CK) & #118143 (tomo)
His speech impressed us very much.	彼の演説は私達にとても感銘を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285608 (CK) & #118056 (mookeee)
How about dining out for a change?	たまには外食しようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40526 (CK) & #203290 (bunbuku)
How about dropping in at the shop?	ちょっとその店によって行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40058 (CK) & #202824 (bunbuku)
How about eating out this evening?	今夜は外へ食べに行きませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243407 (CK) & #10239549 (bunbuku)
How about something cold to drink?	何か冷たい飲みものでもどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25012 (CK) & #187874 (tommy__san)
How are dogs and wolves different?	犬と狼って何が違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10080057 (CK) & #10080024 (small_snow)
How can I clear my search history?	検索履歴って、どうやったら消せる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11699274 (ddnktr) & #11825724 (small_snow)
How dare you talk to me like that!	よくもまあそんな口のきき方ができるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29974 (CM) & #192807 (small_snow)
How dare you talk to me like that!	よくも俺にそんな口が利けるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29974 (CM) & #2662268 (tommy_san)
How did you come by this painting?	この絵をどうやって手に入れたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59967 (CK) & #222637 (bunbuku)
How did you get to know about her?	どのようにして彼女のことを知りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37553 (CK) & #200352 (bunbuku)
How did you hit upon such an idea?	そんなアイディアをどのようにして思い付いたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41682 (CM) & #204440 (tommy__san)
How did you hit upon such an idea?	そんなアイデアをどうやって思い付いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41682 (CM) & #204441 (bunbuku)
How did you know Tom was in there?	どうしてトムがそこにいるって分かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6802775 (CK) & #12180558 (bunbuku)
How did you know that I liked Tom?	私がトムのこと好きだって、どうして知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937421 (CK) & #10099942 (small_snow)
How did you learn about that news?	どのようにしてそのニュースを知ったのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #557331 (CK) & #554727 (Namikaze)
How did you pay for this computer?	このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69871 (CK) & #2764479 (bunbuku)
How did you two become acquainted?	２人が知り合ったきっかけは何だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348214 (CK) & #9086094 (bunbuku)
How do I get to the train station?	駅へはどのように行けばよいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655633 (gleki) & #188877 (bunbuku)
How do I get to the train station?	駅へはどう行けばいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655633 (gleki) & #1063463 (bunbuku)
How do you feel about your father?	お父さんの事をどう思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873838 (CK) & #1681385 (bunbuku)
How do you go to school every day?	毎日どうやって学校に行ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322405 (CK) & #9011251 (bunbuku)
How do you know they're Canadians?	どうして彼らがカナダ人だって分かるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850431 (CK) & #10917139 (SomeHungryBois)
How do you say "thanks" in French?	「ありがとう」はフランス語でなんて言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4694948 (PvtMarc) & #9098390 (Ninja)
How do you spell your family name?	あなたの苗字はどのように綴るのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70371 (CK) & #869781 (thyc244)
How far is it from Osaka to Kyoto?	大阪から京都までどれくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275676 (CK) & #137560 (bunbuku)
How far is it from Osaka to Kyoto?	大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275676 (CK) & #1160669 (bunbuku)
How far's the top of the mountain?	山頂までどれぐらいあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071776 (sharptoothed) & #11331918 (small_snow)
How long are you going to be here?	どのくらい滞在しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015497 (CK) & #200409 (bunbuku)
How long are you planning to stay?	滞在期間はどれくらいのご予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2514993 (Dejo) & #10932702 (bunbuku)
How long did you sleep last night?	昨日は何時間寝たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2913640 (CK) & #2912712 (tommy_san)
How long do you plan to stay here?	どれくらいここにいるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5204421 (CK) & #9510530 (bunbuku)
How long have you two been dating?	いつから付き合ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11759005 (CK) & #2363897 (tommy_san)
How long were you in the hospital?	どれくらい入院してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12195180 (CK) & #12195252 (bunbuku)
How long will it take to get well?	どのくらいで治りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37629 (CM) & #200428 (bunbuku)
How long will this situation last?	この状況って、どれくらい続くのかなぁ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8662833 (Ergulis) & #9930392 (small_snow)
How long will you be staying here?	こちらにはどれくらい滞在するんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66137 (CK) & #9943548 (bunbuku)
How lucky! There's nothing broken.	よかった！ 何も壊れてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229219 (CM) & #2229224 (tommy_san)
How many days are there in a week?	一週間は何日ありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #535810 (autuno) & #190568 (bunbuku)
How many days are there in a year?	一年って、何日？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10819665 (ddnktr) & #11825864 (small_snow)
How many hours a day do you sleep?	一日何時間寝てる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991688 (CK) & #3574901 (tommy_san)
How many people were on that boat?	その船には何人の人が乗ってたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373679 (CK) & #11726725 (small_snow)
How many people were on that ship?	その船には何人の人が乗ってたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373678 (CK) & #11726725 (small_snow)
How many questions did you answer?	何問答えた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10767269 (ddnktr) & #11792769 (small_snow)
How many students are on the list?	リストには何人の生徒が載ってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11351959 (sundown) & #11351965 (small_snow)
How many years has Tom lived here?	トムって、ここに何年くらい住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188327 (CK) & #12040116 (small_snow)
How much did Tom drink last night?	昨日の夜は、トムはどれくらい飲んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6795014 (CK) & #8669704 (bunbuku)
How much did you pay for your car?	車にいくら払ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820925 (sharptoothed) & #8703702 (small_snow)
How much did you pay for your car?	車にいくらかけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820925 (sharptoothed) & #8703703 (small_snow)
How much did you spend at the zoo?	動物園でいくら使ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453279 (CK) & #11559535 (small_snow)
How much did you spend on the car?	車にいくらかけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420109 (CK) & #8703703 (small_snow)
How much does Tom know about Mary?	トムはメアリーのことをどれくらい知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912026 (CK) & #11595089 (bunbuku)
How much does Tom know about Mary?	トムはメアリーのことをどの程度知ってるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912026 (CK) & #11595091 (bunbuku)
How much does a case of beer cost?	ビール１ケース、おいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145556 (CK) & #9145789 (small_snow)
How much does a case of beer cost?	ビール１箱はいくらするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145556 (CK) & #9145799 (small_snow)
How much is your monthly gas bill?	毎月のガス代はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322354 (CK) & #81361 (small_snow)
How much longer do I have to wait?	あとどれくらい待たなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850534 (CK) & #11796787 (bunbuku)
How much longer do I have to wait?	あとどれくらい待たないといけないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850534 (CK) & #11932983 (bunbuku)
How much money do you have on you?	所持金はいくらありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437172 (CK) & #147495 (small_snow)
How much sleep do you usually get?	普段、どれぐらい睡眠をとっていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912636 (CK) & #12023833 (small_snow)
How much sleep do you usually get?	普段は、どれぐらい寝てる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912636 (CK) & #12023834 (small_snow)
How much water do you drink a day?	一日に水をどれぐらい飲む？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850548 (CK) & #10156089 (small_snow)
How much water do you drink a day?	一日にどれぐらい水を飲むの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850548 (CK) & #10156090 (small_snow)
How much will it cost by sea mail?	船便だといくらになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273519 (CM) & #141053 (small_snow)
How much will it cost by sea mail?	船便で出すとお幾らになりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273519 (CM) & #10099868 (bunbuku)
How often do you use the Internet?	インターネットはどれくらいの頻度で使用しますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6253919 (CK) & #8859021 (bunbuku)
How tall is your youngest brother?	お前の一番下の弟ってさ、背はどれくらいなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70828 (CK) & #9510704 (bunbuku)
Hurry up or you'll miss the train.	急がないと電車に間に合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184075 (driada) & #182552 (bunbuku)
Hurry up or you'll miss the train.	急がないと、電車に乗り遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184075 (driada) & #182557 (small_snow)
Hurry up or you'll miss the train.	急がないと電車に乗り遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184075 (driada) & #650888 (qahwa)
Hurry up or you'll miss the train.	急がないと電車に遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184075 (driada) & #3118962 (tommy_san)
Hurry up or you'll miss the train.	急がないと、電車に乗り遅れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184075 (driada) & #9149369 (bunbuku)
Hurry up! The concert is starting.	急いで！コンサートが始まっちゃう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19668 (Swift) & #10935451 (bunbuku)
Hurry up, or we'll miss the train.	急がないと電車に遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19672 (Swift) & #3118962 (tommy_san)
I accidentally deleted everything.	間違って、全部消しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824902 (CK) & #11172874 (small_snow)
I addressed the letter to my aunt.	私は叔母あてに手紙を出しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253243 (CK) & #161275 (bunbuku)
I almost got hit by a truck today.	今日、トラックにひかれそうになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13672728 (CK) & #13502553 (bunbuku)
I also want to hear Tom's opinion.	トムの意見も聞きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6477693 (CK) & #2976185 (tommy_san)
I always shop at this supermarket.	私はいつもこのスーパーで買い物をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10905769 (CK) & #10903739 (bunbuku)
I am glad that you have succeeded.	君が成功したのがうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17801 (CK) & #237410 (mookeee)
I am going to a concert next week.	来週コンサートに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325053 (CK) & #78663 (mookeee)
I am looking forward to Christmas.	私はクリスマスを楽しみに待っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253411 (CK) & #161107 (mookeee)
I am not about to pay ten dollars.	私は１０ドルも払うつもりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252398 (CK) & #162117 (bunbuku)
I am not about to pay ten dollars.	１０ドルを払うつもりはこれっぽっちもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252398 (CK) & #1160739 (bunbuku)
I am not about to pay ten dollars.	１０ドルを払うつもりは全くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252398 (CK) & #1160740 (bunbuku)
I am not what I was ten years ago.	私は１０年前の私ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252416 (CK) & #162099 (small_snow)
I am pleased to help you if I can.	私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249719 (CM) & #164370 (bunbuku)
I am pleased to help you if I can.	私にできることなら喜んでお手伝いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249719 (CM) & #164788 (mookeee)
I am putting on weight these days.	最近、太ってきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243744 (CK) & #170737 (bunbuku)
I am supposed to meet him at four.	僕は、四時に彼にあうことになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321565 (CK) & #82150 (bunbuku)
I arrived here about five o'clock.	私は５時ごろここに着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252591 (CK) & #161925 (bunbuku)
I asked Tom a couple of questions.	トムにいくつか質問をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6710859 (CK) & #11508387 (bunbuku)
I asked Tom where he wanted to go.	トムにどこに行きたいか聞いてみたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516999 (CK) & #9251220 (small_snow)
I asked Tom where he wanted to go.	トムに行きたいところを聞いてみたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516999 (CK) & #9257385 (small_snow)
I asked Tom where he'd like to go.	トムに行きたいところを聞いてみたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534080 (CK) & #9257385 (small_snow)
I asked him to lend me some money.	私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260272 (CK) & #154271 (bunbuku)
I asked the doctor some questions.	私は医師に少し質問した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256016 (CK) & #158513 (bunbuku)
I assume this idea will work well.	この考えはうまく行くだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7189300 (CK) & #221975 (small_snow)
I assume you're talking about Tom.	おそらくトムのことを仰ってるんですよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293255 (CK) & #2740721 (tommy_san)
I awoke to find a bird in my room.	目が覚めてみると部屋に１羽の鳥がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323715 (CM) & #80002 (bunbuku)
I believe I can help you find Tom.	私ならトムを探す手伝いができると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294025 (CK) & #10910975 (SomeHungryBois)
I bet Tom would be a good teacher.	トムはきっといい先生になると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2294104 (CK) & #2740723 (tommy_san)
I bought a sweater to give to Tom.	トムのためのセーターを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10531020 (CK) & #10531013 (small_snow)
I bought a sweater to give to Tom.	トムにあげるためにセーターを買ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10531020 (CK) & #10531027 (small_snow)
I bought a sweater to give to Tom.	トムにあげようと思ってセーターを買ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10531020 (CK) & #10531029 (small_snow)
I bought bread at the supermarket.	スーパーでパンを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12134332 (end) & #12025834 (small_snow)
I bought it at a department store.	デパートで買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254796 (CK) & #159726 (KK_kaku_)
I bought the book for ten dollars.	私はその本を１０ドルで買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254652 (CK) & #159870 (bunbuku)
I bought this book three days ago.	この本は、3日前に買ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9969788 (CK) & #9969878 (small_snow)
I bought this book three days ago.	三日前にこの本を買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9969788 (CK) & #9969885 (small_snow)
I bought this coat at a low price.	私はこのコートを安く買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253500 (CK) & #161018 (mookeee)
I broke my arm when I was a child.	子どもの頃、腕を骨折しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940555 (astyng) & #11484313 (small_snow)
I broke my arm when I was a child.	小さい頃、腕を折ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940555 (astyng) & #11484315 (small_snow)
I broke my leg and am on crutches.	足を折ってしまって、松葉杖なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140781 (CK) & #10140773 (small_snow)
I burned my fingers on a hot iron.	アイロンで指をやけどしちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259883 (CK) & #9101447 (bunbuku)
I called him a coward to his face.	私は彼に面と向かって臆病者といってやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260495 (CK) & #154047 (bunbuku)
I called my girlfriend right away.	私はすぐに彼女に電話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12510600 (CK) & #160535 (bunbuku)
I called my girlfriend right away.	私はすぐ彼女に電話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12510600 (CK) & #1054513 (bunbuku)
I came out of my shell in college.	大学生の時に心を開きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9700981 (DJ_Saidez) & #10212316 (small_snow)
I came out of my shell in college.	大学の頃、人と打ち解けるようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9700981 (DJ_Saidez) & #10212317 (small_snow)
I came out of my shell in college.	大学の時、自分の殻から抜け出しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9700981 (DJ_Saidez) & #10212318 (small_snow)
I can no more swim than I can fly.	私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256997 (CM) & #157534 (mookeee)
I can see the top of the mountain.	私はその山の頂上を見ることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254358 (CK) & #160163 (arnab)
I can't afford the time to travel.	旅行をする暇がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325566 (CK) & #78152 (mookeee)
I can't bear the noise any longer.	もうその騒音には我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54912 (CK) & #194410 (bunbuku)
I can't bear the noise any longer.	あの音にはもうこれ以上我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54912 (CK) & #198543 (bunbuku)
I can't believe this is happening.	あり得ねぇー。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1797724 (Spamster) & #701209 (arihato)
I can't buy a book this expensive.	こんな高価な本は買えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41375 (CK) & #11953125 (small_snow)
I can't buy a book this expensive.	こんな高い本は買えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41375 (CK) & #11953126 (small_snow)
I can't decide where to eat lunch.	お昼ご飯を食べる場所が決めれないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847823 (CK) & #2110624 (bunbuku)
I can't decide where to eat lunch.	どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847823 (CK) & #2110625 (bunbuku)
I can't drive. I've been drinking.	運転は無理だよ。ずっと飲んでるし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736466 (CK) & #11476389 (bunbuku)
I can't figure out why he said so.	彼がなぜそう言ったのか理解することができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283246 (CK) & #120762 (bunbuku)
I can't find my umbrella anywhere.	傘がどこにも見つからないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245011 (CK) & #169475 (bunbuku)
I can't find my umbrella anywhere.	傘がどこにもないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245011 (CK) & #11298352 (small_snow)
I can't get in touch with him yet.	私はまだ彼と連絡が取れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255658 (CK) & #158869 (bunbuku)
I can't get in touch with him yet.	まだ連絡が取れないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255658 (CK) & #10736049 (small_snow)
I can't help you because I'm busy.	忙しいので手伝えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123551 (CK) & #1169648 (bunbuku)
I can't lift this. It's too heavy.	重すぎて、こんなの持てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2266904 (_undertoad) & #11156561 (small_snow)
I can't lift this. It's too heavy.	こんなの持ち上げられないって。重すぎるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2266904 (_undertoad) & #11156562 (small_snow)
I can't put up with it any longer.	もうこれ以上我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50422 (CK) & #194465 (bunbuku)
I can't put up with these insults.	こんな侮辱には耐えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54624 (CK) & #217316 (small_snow)
I can't remember what his name is.	彼の名前を思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874311 (CK) & #411239 (bunbuku)
I can't say anything at this time.	現段階では何もお話しできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2556436 (MethodGT) & #2515506 (tommy_san)
I can't see anything except water.	水以外何も見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11115661 (CK) & #143702 (KK_kaku_)
I can't talk about this right now.	今はこのことについて話せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954966 (CK) & #8647480 (bunbuku)
I can't tell Tom from his brother.	私にはトムとトムの弟との区別がつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873326 (CK) & #164659 (mookeee)
I can't tell Tom from his brother.	僕ね、トムとトムのお兄ちゃんとの見分けがつかないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873326 (CK) & #11557966 (small_snow)
I can't think of life without you.	君なしの生活なんて考えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17581 (CK) & #178728 (small_snow)
I can't think of life without you.	お前がいない人生なんて考えられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17581 (CK) & #10255363 (bunbuku)
I can't wait for that day to come.	早くその日が来ないかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937398 (CK) & #12433582 (bunbuku)
I can't wait for tomorrow to come.	早く明日にならないかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2947247 (CK) & #2947008 (tommy_san)
I can't wait to go back to Boston.	早くボストンに帰りたいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5184776 (CK) & #11360015 (bunbuku)
I can't wait until Monday morning.	月曜の朝まで待ってられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849335 (CK) & #11557438 (bunbuku)
I changed trains at Tokyo Station.	私は東京駅で電車を乗り換えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259672 (CK) & #154867 (tommy__san)
I constantly quarrel with my wife.	妻とは口喧嘩ばっかりしてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244114 (CM) & #11218411 (bunbuku)
I could hardly keep from laughing.	僕は笑わずにはいられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321869 (CK) & #81846 (bunbuku)
I could scarcely stand on my feet.	立っているのがやっとだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325438 (CK) & #78279 (mookeee)
I could've met you at the airport.	空港へ迎えに行ってあげることもできたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18197 (CK) & #9264947 (bunbuku)
I couldn't make him understand it.	彼に理解させるのは無理だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260312 (CK) & #10778123 (bunbuku)
I couldn't make myself understood.	僕の考えを人に理解してもらうことはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258038 (CK) & #10635942 (bunbuku)
I couldn't recognize her at first.	私は最初彼女が誰かわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257678 (CK) & #156856 (tommy__san)
I couldn't see anything but water.	水以外、何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772805 (CK) & #143701 (bunbuku)
I cut myself shaving this morning.	今朝、髭を剃ってて、顔を切ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253423 (CK) & #161095 (small_snow)
I dashed out just after breakfast.	朝食後すぐに飛び出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277813 (CM) & #126179 (KK_kaku_)
I did a little work in the garden.	庭仕事を少しやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12414492 (ddnktr) & #12829696 (small_snow)
I did a little work in the garden.	庭いじりを少しした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12414492 (ddnktr) & #12829697 (small_snow)
I did not notice how glad she was.	彼女がどんなに喜んでいるのか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308109 (CK) & #95596 (bunbuku)
I did nothing during the holidays.	休みの間は何もしなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19831 (CK) & #9953046 (bunbuku)
I didn't expect it to be that fun.	こんなに楽しいとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932334 (Hybrid) & #8576171 (small_snow)
I didn't hear what Tom was saying.	トムが何を言ってるのか聞こえなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314925 (CK) & #11370853 (bunbuku)
I didn't know anyone at the party.	パーティーに知っている人はいなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5672963 (Hybrid) & #8986241 (bunbuku)
I didn't know he had a weak heart.	私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703060 (Ole) & #876686 (thyc244)
I didn't know that dogs swim well.	犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239183 (CK) & #175283 (bunbuku)
I didn't know tofu was this tasty.	豆腐がこんなにおいしいなんて知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4091896 (andymakespasta) & #4064892 (tommy_san)
I didn't know you had a boyfriend.	彼氏がいるなんて、知らなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773805 (Spamster) & #10489024 (small_snow)
I didn't leave my house yesterday.	昨日は家から出なかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662949 (CK) & #12732691 (bunbuku)
I didn't say where I wanted to go.	どこに行きたいかは言ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6253721 (CK) & #11842649 (bunbuku)
I didn't see him again after that.	もうそれ以来彼に会うことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256754 (CK) & #194407 (small_snow)
I didn't tell anyone what you did.	私は、あなたがしたことを誰にも言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732563 (CK) & #8505185 (small_snow)
I didn't tell anyone what you did.	君がしたことの告げ口はしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732563 (CK) & #8505186 (small_snow)
I didn't understand what it meant.	意味がわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5171868 (AlanF_US) & #191038 (bunbuku)
I didn't understand what it meant.	その意味が分からなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5171868 (AlanF_US) & #10624310 (small_snow)
I didn't understand your question.	質問の意味がよく分からなかったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2949746 (AlanF_US) & #10735503 (small_snow)
I discussed that with Tom already.	そのことなら、もうトムと話し合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666197 (CK) & #8976386 (bunbuku)
I don't believe anything Tom says.	トムの言うことはどれも信用しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887212 (CK) & #2106188 (bunbuku)
I don't believe such things exist.	そういうものは存在しないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41437 (CK) & #10585385 (bunbuku)
I don't believe that ghosts exist.	幽霊が存在するとは思えないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324437 (CK) & #9000897 (bunbuku)
I don't believe that ghosts exist.	幽霊なんているもんか！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324437 (CK) & #11923250 (small_snow)
I don't care for alcoholic drinks.	お酒って好きじゃないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252274 (CK) & #10042280 (bunbuku)
I don't care for the way he talks.	彼の話し方が嫌なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287845 (CK) & #115827 (bunbuku)
I don't care what'll become of me.	私はどうなっても構いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276684 (CM) & #159343 (small_snow)
I don't come back here very often.	そうしょっちゅうここへは戻ってきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413086 (CK) & #3563127 (arnab)
I don't even know where Tom lives.	私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887218 (CK) & #2142077 (bunbuku)
I don't feel like eating anything.	何も食べる気にならないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256401 (CK) & #158128 (bunbuku)
I don't feel like eating anything.	何も食べたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256401 (CK) & #158129 (small_snow)
I don't feel like meeting her now.	今は彼女に会いたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394812 (CK) & #10919685 (bunbuku)
I don't feel like watching TV now.	今はテレビを見る気分じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887221 (CK) & #2142078 (bunbuku)
I don't get up as early as you do.	私はあなたほど早起きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6253649 (CK) & #10917142 (SomeHungryBois)
I don't have a lot of money on me.	手元にあまりお金の持ち合わせがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069557 (CK) & #148657 (small_snow)
I don't have any Canadian friends.	私にはカナダ人の友達はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970151 (CK) & #2142081 (bunbuku)
I don't have any time to watch TV.	テレビを見る時間が無いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255130 (CK) & #191911 (bunbuku)
I don't have anything else to say.	もうこれ以上言うことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6739988 (CK) & #8994952 (bunbuku)
I don't have anything to do today.	今日はやることが何もないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559089 (CK) & #9329492 (small_snow)
I don't have anything to give you.	私はあなたにあげるものが何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4270074 (cls) & #161788 (bunbuku)
I don't have much money right now.	今あまりお金を持っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789594 (CK) & #172883 (bunbuku)
I don't know anybody in this town.	この町には知り合いはいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258578 (CK) & #220536 (bunbuku)
I don't know anything about Japan.	私は日本のことは全く知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259807 (CK) & #154733 (bunbuku)
I don't know anything about Japan.	私は日本について何も知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259807 (CK) & #869729 (thyc244)
I don't know if I'm stupid or not.	自分が馬鹿かどうかなんて、分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419642 (Hybrid) & #12000767 (small_snow)
I don't know much about computers.	私はコンピューターについてあまり知識がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253845 (CK) & #160675 (bunbuku)
I don't know much about computers.	私はコンピューターのことはよくわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253845 (CK) & #2125723 (bunbuku)
I don't know my way around Boston.	私はボストンの地理にあまり明るくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462487 (CK) & #12211398 (Green03)
I don't know what happened to Tom.	何がトムに起こったのか私にはわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887245 (CK) & #2142083 (bunbuku)
I don't know what this word means.	私はこの言葉が何を意味するのか知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253593 (adjusting) & #160925 (mookeee)
I don't know what to open it with.	何を使って開ければいいのかわからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41885 (CK) & #1173438 (bunbuku)
I don't know when he'll come back.	彼がいつ戻ってくるかわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282931 (CK) & #121070 (bunbuku)
I don't know when he'll come back.	彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282931 (CK) & #121077 (bunbuku)
I don't know which button to push.	どのボタンを押せばいいかわからないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37579 (CK) & #200378 (bunbuku)
I don't know who to trust anymore.	もう誰を信じていいのか分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5856481 (Hybrid) & #3395411 (tommy_san)
I don't know who you want to meet.	きみが誰に会いたいのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318735 (CK) & #225933 (bunbuku)
I don't like being made a fool of.	人をばかにしないでもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27848 (CK) & #190688 (bunbuku)
I don't like being made a fool of.	他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27848 (CK) & #1700198 (mookeee)
I don't like either tea or coffee.	私は紅茶もコーヒーも好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257399 (CK) & #157135 (bunbuku)
I don't like talking about myself.	自分のことを語るのは苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2322743 (CK) & #11258009 (small_snow)
I don't like these kinds of jokes.	この種の冗談は好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585444 (CK) & #8585840 (small_snow)
I don't like your going out alone.	私はあなたが一人で外出するのが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252664 (CK) & #161835 (bunbuku)
I don't like your going out alone.	私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252664 (CK) & #161840 (bunbuku)
I don't like your taste in colors.	あなたの色の趣味は好きじゃありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885137 (tripbeetle) & #6832856 (tsukimori)
I don't often eat deep-fried food.	揚げ物はめったに食べません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830600 (CK) & #2142085 (bunbuku)
I don't remember agreeing to that.	それに同意した覚えはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42874 (CK) & #205629 (mookeee)
I don't remember anyone named Tom.	トムっていう名前の人は、覚えてないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323036 (CK) & #11358034 (bunbuku)
I don't remember the precise date.	正確な日付は覚えてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11814006 (CK) & #10119760 (bunbuku)
I don't see any problem with that.	なんの問題もないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10951056 (CK) & #10951058 (small_snow)
I don't see your name on the list.	リストにあなたの名前がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437165 (CK) & #12143136 (manjar)
I don't think I can be happy here.	ここじゃ幸せになれないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6253493 (CK) & #11320556 (small_snow)
I don't think I'll pass this exam.	この試験に受かるとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3767429 (patgfisher) & #9628739 (small_snow)
I don't think he killed those men.	僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #712891 (CK) & #1251834 (mookeee)
I don't think he knows I love you.	僕が君を愛しているなんて、彼は知らないんじゃないかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895083 (AlanF_US) & #3366786 (arnab)
I don't think it'll rain tomorrow.	明日は降らないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323269 (CK) & #80435 (small_snow)
I don't think it'll rain tomorrow.	明日雨は降らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323269 (CK) & #80448 (bunbuku)
I don't think it's strange at all.	全然変だと思いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534977 (CK) & #518592 (nihonjin)
I don't think it's strange at all.	全然変だと思いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534977 (CK) & #518593 (nihonjin)
I don't think it's strange at all.	全然変だと思わないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534977 (CK) & #518596 (nihonjin)
I don't think it's strange at all.	自分は全然変だと思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534977 (CK) & #518598 (nihonjin)
I don't think it's strange at all.	全然変だと思わないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534977 (CK) & #518605 (nihonjin)
I don't think it's strange at all.	全然変だと思わないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534977 (CK) & #518606 (nihonjin)
I don't think that Tom is selfish.	トムが自分勝手だとは思わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231719 (CK) & #2055116 (bunbuku)
I don't think that Tom is selfish.	トムがわがままだとは思わないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231719 (CK) & #11532909 (small_snow)
I don't think that Tom likes Mary.	トムはメアリーのこと好きじゃないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231712 (CK) & #9637345 (small_snow)
I don't think that that's strange.	私はそれが奇妙だとは思いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226742 (CK) & #5816267 (RyosukeTaniuchi)
I don't think that we can do that.	私たちにはできないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6253478 (CK) & #10906859 (SomeHungryBois)
I don't think that we can do this.	私たちにはできないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228317 (CK) & #10906859 (SomeHungryBois)
I don't think this is interesting.	これが面白いとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538085 (CK) & #2141974 (bunbuku)
I don't think this is interesting.	これは面白くないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538085 (CK) & #9930753 (small_snow)
I don't usually buy things online.	普段、ネットで物を買うことはないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10294705 (CK) & #11508809 (bunbuku)
I don't want a big, fancy wedding.	私は盛大で豪華な結婚式はいらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323279 (CK) & #8655541 (bunbuku)
I don't want anyone to touch this.	これは誰にも触ってほしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887276 (CK) & #2142086 (bunbuku)
I don't want my neighbors to know.	近所の人には知られたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890483 (CK) & #9678899 (small_snow)
I don't want my neighbors to know.	ご近所さんには知られたくないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890483 (CK) & #9678900 (small_snow)
I don't want to do anything risky.	ぼくはやばい橋は渡りたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327283 (CK) & #76437 (mookeee)
I don't want to do that right now.	今はそれをやりたくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821935 (CK) & #8575514 (small_snow)
I don't want to go back to Boston.	ボストンには戻りたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540701 (CK) & #10552387 (small_snow)
I don't want to go shopping today.	今日は買い物には行きたくないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737153 (CK) & #10668565 (small_snow)
I don't want to hear your excuses.	言い訳なんか、聞きたくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620097 (ulyssemc1) & #12049859 (small_snow)
I don't want to hurt his feelings.	彼の気持ちを傷つけたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285803 (CK) & #10191674 (small_snow)
I don't want to lose my boyfriend.	彼を失いたくないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282055 (Hybrid) & #9159116 (small_snow)
I don't want to see anybody today.	今日は誰にも会いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242926 (CK) & #171548 (tommy_san)
I don't want to stay here tonight.	今晩ここに泊まりたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920310 (CK) & #7927723 (Ninja)
I don't want to work here anymore.	もうここでは働きたくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5230888 (CK) & #12422315 (bunbuku)
I don't want you fighting over me.	私のことで争ってほしくないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016621 (CK) & #10109291 (bunbuku)
I donate blood every three months.	二ヶ月置きに献血をしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8446071 (Luiaard) & #10303689 (small_snow)
I donate blood every three months.	３ヶ月ごとに献血をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8446071 (Luiaard) & #10303691 (small_snow)
I don’t want to buy that durian.	そのドリアンは、買いたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8977029 (Analu_Kalaka) & #10536796 (small_snow)
I doubt Tom will get here on time.	トムが時間通りにここに来るとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186330 (CK) & #1088588 (bunbuku)
I expect to sing better next time.	次はもっとうまく歌えると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264348 (CK) & #150209 (bunbuku)
I explained the procedures to him.	彼に手続きを説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415954 (CK) & #994641 (mookeee)
I feel comfortable in his company.	彼と一緒だと気が楽だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284387 (CK) & #119218 (small_snow)
I feel like I've been here before.	ここ来たことある気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4586709 (Rime) & #4563346 (tommy_san)
I fell asleep with my contacts in.	コンタクトレンズをしたまま寝てしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54813 (CK) & #217504 (bunbuku)
I fell in love with a married man.	既婚男性に恋してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11225589 (ddnktr) & #11741877 (small_snow)
I fell in love with a married man.	既婚者を好きになってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11225589 (ddnktr) & #11741880 (small_snow)
I felt a touch of pain in my head.	私は頭に少し痛みを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259701 (CM) & #154838 (bunbuku)
I felt an impulse to cry out loud.	僕は大声で叫びたい衝動にかられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275778 (CK) & #10140508 (bunbuku)
I felt better after I took a rest.	少し休んだら気分が良くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53404 (CK) & #146814 (small_snow)
I felt that my life was in danger.	命の危機を感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10093014 (ddnktr) & #11851942 (small_snow)
I felt the house shaking terribly.	私は家がひどくゆれているのを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256476 (CM) & #158054 (bunbuku)
I finally found out what happened.	漸く、私は何が起きたのか分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4068162 (CK) & #4067873 (cojcoj)
I finally persuaded him to buy it.	私はついに彼を説得してそれを買わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255176 (CK) & #159347 (arnab)
I find it crazy that Tom did that.	私はトムがそれをやったことが不思議だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10239487 (tsp_2) & #7577257 (Iwashi)
I forgot to tell you where I live.	私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887301 (CK) & #2142087 (bunbuku)
I forgot what I was trying to say.	言おうとしてたこと、忘れちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770940 (DJ_Saidez) & #9770948 (small_snow)
I found a good Mexican restaurant.	おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65192 (CK) & #227839 (bunbuku)
I found a good Mexican restaurant.	おいしいメキシコ料理のお店を見つけたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65192 (CK) & #9551042 (bunbuku)
I found the bed quite comfortable.	ベッドは寝心地満点だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33968 (CK) & #196789 (bunbuku)
I found the book very interesting.	私はその本を大変面白いと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43908 (CK) & #159859 (mookeee)
I found the book very interesting.	その本は読んでみたらとてもおもしろかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43908 (CK) & #206660 (mookeee)
I found the key I was looking for.	捜してた鍵が見つかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #625826 (darinmex) & #9891071 (bunbuku)
I found the work very interesting.	その仕事はとてもおもしろいことがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254359 (CK) & #160162 (arnab)
I found the work very interesting.	私はその仕事がとても面白いことに気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254359 (CK) & #3400842 (arnab)
I froze at the sight of the snake.	ヘビを見て足がすくんでしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33905 (CK) & #196726 (small_snow)
I gave the dog two pieces of meat.	私はその犬に肉を２切れやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254325 (CK) & #160196 (arnab)
I gave them one thousand yen each.	私は一人につき千円ずつ渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252453 (CK) & #11121283 (bunbuku)
I go fishing several times a year.	私は年に数回、釣りに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397729 (CK) & #10919738 (SomeHungryBois)
I go to any party I am invited to.	私は招待されたパーティーには必ず出席する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258703 (CK) & #155834 (bunbuku)
I go to bed at eleven every night.	私は毎晩１１時に寝る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261865 (CK) & #152684 (small_snow)
I go to bed at eleven every night.	僕は毎晩、１１時には寝るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261865 (CK) & #10557878 (small_snow)
I go to the barber's once a month.	１ヶ月に１回床屋に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257210 (CK) & #162070 (small_snow)
I go to the barber's once a month.	月に一度、床屋に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257210 (CK) & #11178869 (small_snow)
I go to the barber's once a month.	月に一回、散髪屋に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257210 (CK) & #11178870 (small_snow)
I got a room in a four-star hotel.	4つ星ホテルの部屋をとったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229308 (CK) & #11998969 (small_snow)
I got sick from drinking too much.	悪酔いしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433733 (CK) & #191406 (Ianagisacos)
I got there in time for the train.	汽車に間にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20265 (CK) & #183143 (KK_kaku_)
I got to the station this morning.	私は今朝駅に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257538 (CK) & #156996 (bunbuku)
I got to work on time again today.	今日も時間通り会社に着けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9952478 (DJ_Saidez) & #9952232 (Sim5634)
I guess it depends on the weather.	天気次第だと私は思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278891 (CK) & #125102 (small_snow)
I guess it was just a lucky guess.	ただのまぐれだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094921 (ddnktr) & #12461931 (small_snow)
I guess it was just a lucky guess.	運がよかっただけだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094921 (ddnktr) & #12461932 (small_snow)
I guess nobody buys these anymore.	こういうのって、もう誰も買わないだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12076802 (CK) & #12076810 (small_snow)
I guess nobody buys these anymore.	こういうのは、もう買う人いないんだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12076802 (CK) & #12076811 (small_snow)
I had a cup of coffee at the cafe.	私は喫茶店でコーヒーを１杯飲みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602919 (xiuqin) & #157706 (bunbuku)
I had a cup of coffee at the cafe.	私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602919 (xiuqin) & #1149040 (bunbuku)
I had a cup of coffee at the cafe.	喫茶店でコーヒーを一杯飲んだの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #602919 (xiuqin) & #9866869 (small_snow)
I had a feeling this might happen.	虫の知らせがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277676 (CK) & #126316 (small_snow)
I had a good time during the trip.	旅行中楽しい思いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325595 (CK) & #78123 (mookeee)
I had a horrible dream last night.	昨夜さ、怖い夢を見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244777 (CK) & #9066370 (bunbuku)
I had a letter from her yesterday.	昨日彼女から手紙をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244661 (CK) & #169825 (small_snow)
I had a little fever this morning.	今朝は少し熱がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242214 (CK) & #172261 (bunbuku)
I had a pleasant dream last night.	昨夜は楽しい夢を見たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244782 (CK) & #169648 (bunbuku)
I had a really great time tonight.	今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887331 (CK) & #2142090 (bunbuku)
I had a terrible dream last night.	昨夜、怖い夢を見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244757 (CK) & #9709500 (bunbuku)
I had intended to become a doctor.	私は医者になるつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344774 (CK) & #158507 (bunbuku)
I had intended to become a doctor.	医者になるつもりだったのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344774 (CK) & #190904 (mookeee)
I had my hair cut at the barber's.	私は床屋で散髪した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257885 (CK) & #155836 (bunbuku)
I had my hair cut at the barber's.	私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257885 (CK) & #155837 (small_snow)
I had my hair cut at the barber's.	私は散髪屋で髪を刈ってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257885 (CK) & #156648 (arnab)
I had my money stolen in the park.	公園でお金を盗まれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240407 (CK) & #174063 (bunbuku)
I had my wallet stolen on the bus.	私はバスの中で財布を取られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255401 (CK) & #159124 (bunbuku)
I had my wallet stolen on the bus.	バスの中で財布を盗まれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255401 (CK) & #1189193 (bunbuku)
I had some money stolen yesterday.	昨日、お金を盗まれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257714 (CK) & #10910982 (bunbuku)
I had the good fortune to succeed.	僕は幸運にも成功した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257378 (CK) & #81907 (bunbuku)
I had to pay another five dollars.	さらに5ドル払う羽目になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11124868 (ddnktr) & #12170444 (small_snow)
I hate Tom, to tell you the truth.	ホント言うとね、トムのこと大っ嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5640569 (CK) & #10367384 (small_snow)
I hate cleaning and doing laundry.	私は掃除や洗濯をするのが嫌です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10930407 (CK) & #10930411 (bunbuku)
I hate cleaning and doing laundry.	掃除や洗濯が大嫌いなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10930407 (CK) & #10931319 (small_snow)
I hate cleaning and doing laundry.	私は掃除や洗濯が嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10930407 (CK) & #10982419 (small_snow)
I have a car, but I rarely use it.	車は持ってるけど、ほとんど使わないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379659 (CK) & #11777910 (bunbuku)
I have a great deal to do tonight.	今夜することがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243279 (CK) & #1120014 (bunbuku)
I have a lot to do this afternoon.	今日の午後しなければならない事がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9167577 (Nylez) & #171943 (bunbuku)
I have a nice golden fountain pen.	素敵なゴールドの万年筆を持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3169455 (AlanF_US) & #9257763 (small_snow)
I have a nice present to give you.	君にいい贈り物をあげましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17569 (CK) & #178717 (bunbuku)
I have a nice present to give you.	君にあげるいいものがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17569 (CK) & #1166656 (bunbuku)
I have a poor appetite these days.	最近食欲が無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257661 (CM) & #156873 (bunbuku)
I have already changed my clothes.	私はもう着替えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255787 (CK) & #158741 (KK_kaku_)
I have already changed my clothes.	もう着替えたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255787 (CK) & #2637748 (bunbuku)
I have already finished this book.	私は既にこの本を読み終えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255739 (CK) & #1553796 (bunbuku)
I have already finished this book.	この本はもう読み終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255739 (CK) & #3868757 (bunbuku)
I have eight brothers and sisters.	兄弟は８人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249771 (CK) & #10147623 (bunbuku)
I have heard nothing from him yet.	いまだに彼から何の便りもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65900 (CK) & #228542 (small_snow)
I have just come back from school.	学校から帰ってきたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21630 (CK) & #184502 (bunbuku)
I have just finished eating lunch.	私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523049 (CK) & #159494 (bunbuku)
I have just washed all the dishes.	私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255021 (CK) & #159502 (bunbuku)
I have little interest in history.	私は歴史にはほとんど興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262258 (CK) & #152293 (bunbuku)
I have lived here for a long time.	私は長い間ここに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259510 (CK) & #155029 (bunbuku)
I have lived here for a long time.	私は以前からここに住んでおります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259510 (CK) & #3069842 (nnaffu)
I have many friends I can talk to.	相談できる友達なら、たくさんいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140173 (CK) & #10680370 (small_snow)
I have more books than I can read.	読み切れないほどの本を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7100379 (Luiaard) & #11561292 (small_snow)
I have never eaten a mango before.	僕はまだマンゴーを食べたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321689 (CK) & #82026 (bunbuku)
I have never eaten a mango before.	今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321689 (CK) & #1324720 (bunbuku)
I have never eaten a mango before.	私は一度もマンゴーを口にしたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321689 (CK) & #1623579 (mookeee)
I have no idea of what it is like.	それがどんなものやら皆目見当がつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43194 (CK) & #205947 (bunbuku)
I have no idea of what it is like.	それがどんな風なのかさっぱり分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43194 (CK) & #1324721 (bunbuku)
I have no idea what the reason is.	理由がさっぱり分からないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1264214 (CK) & #9131985 (bunbuku)
I have no intention of asking him.	あの人に頼む気はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410103 (CK) & #230765 (bunbuku)
I have no intention of asking him.	彼に頼むつもりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410103 (CK) & #1324722 (bunbuku)
I have no intention of asking him.	彼に頼む気はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410103 (CK) & #1324723 (bunbuku)
I have no intention of selling it.	それは売らないつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8900478 (deniko) & #204950 (bunbuku)
I have no more money in my wallet.	財布にもうお金がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244277 (CK) & #1327453 (bunbuku)
I have no one to go to for advice.	私には相談相手がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249946 (CK) & #164561 (KK_kaku_)
I have not been busy for two days.	この二日間は忙しくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252535 (CK) & #1327454 (bunbuku)
I have not finished breakfast yet.	私はまだ朝食を済ませていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255655 (CC) & #158872 (bunbuku)
I have not yet finished my supper.	私はまだ夕食をすませてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255665 (CK) & #158862 (bunbuku)
I have nothing in common with her.	彼女と私には共通点が何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308619 (CK) & #95087 (mookeee)
I have nothing in common with him.	彼と私には共通点が何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284466 (CK) & #119197 (bunbuku)
I have recovered from my bad cold.	私の悪性のかぜがなおった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34720 (CK) & #158558 (bunbuku)
I have recovered from my bad cold.	ひどい風邪が治った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34720 (CK) & #197534 (bunbuku)
I have some idea of what happened.	何があったかの見当はつくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25309 (CK) & #11165398 (bunbuku)
I have someone I want you to meet.	会ってほしい人がいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016622 (CK) & #8618076 (bunbuku)
I have something good to tell you.	いい話があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71163 (CK) & #10754147 (bunbuku)
I have to stop staying up so late.	夜更かしはやめなきゃな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9463809 (DJ_Saidez) & #10212636 (small_snow)
I have to walk to the post office.	郵便局まで歩いて行かなきゃならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7015291 (Eccles17) & #11991817 (small_snow)
I have two daughters and two sons.	私には二人の息子と二人の娘がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249963 (CK) & #164544 (small_snow)
I have two daughters and two sons.	私には娘２人と息子２人がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249963 (CK) & #9049826 (small_snow)
I have visited Boston three times.	ボストンへ３回行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024326 (CK) & #3054303 (arnab)
I haven't been sleeping that well.	私はそんなに眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849370 (CK) & #6850144 (Sonata)
I haven't cleaned the kitchen yet.	厨房の掃除がまだだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337607 (CK) & #10635064 (small_snow)
I haven't downloaded the file yet.	私はまだファイルをダウンロードしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5059252 (CK) & #5053094 (fnagai)
I haven't had enough to drink yet.	まだ飲み足りないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764530 (Stalwartlover) & #4751734 (tommy_san)
I haven't heard from Tom recently.	最近、トムから連絡がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7829043 (CK) & #12068439 (bunbuku)
I haven't seen Tom in a long time.	長いことトムには会ってないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3360936 (CK) & #12051987 (bunbuku)
I haven't seen Tom in over a week.	トムとは１週間以上会ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360276 (CK) & #11500010 (bunbuku)
I haven't seen anything like that.	そんなの見たことない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7112118 (CM) & #10463253 (bunbuku)
I haven't seen you in a long time.	久しぶりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417011 (CK) & #417004 (bunbuku)
I haven't seen you in a long time.	お久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417011 (CK) & #417005 (bunbuku)
I haven't seen you in a long time.	久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417011 (CK) & #417007 (mookeee)
I haven't seen you in a long time.	久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417011 (CK) & #417008 (bunbuku)
I haven't talked to anybody today.	今日は、誰とも話していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477132 (CK) & #12440060 (small_snow)
I haven't talked to anyone lately.	最近誰とも話してない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6377071 (pinkfreud) & #6139776 (mshins0925)
I haven't weighed myself recently.	最近体重量ってないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10361222 (kedymera) & #8975199 (tommy_san)
I haven't yet cleaned the kitchen.	厨房の掃除がまだだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337608 (CK) & #10635064 (small_snow)
I hear Tom and Mary have split up.	トムとメアリーが離婚したんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175264 (CK) & #8630423 (bunbuku)
I hear a dog barking in the woods.	森の中で犬がほえているのが聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269481 (qdii) & #145082 (bunbuku)
I hear from my mother every month.	私は母から毎月便りをもらう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261673 (CK) & #152873 (bunbuku)
I heard him humming in the shower.	彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557002 (brymck) & #1515660 (CHNO)
I heard our dog barking all night.	夜通しうちの犬が吠えているのが聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324045 (CK) & #79673 (bunbuku)
I heard that Tom was hospitalized.	トムが入院したんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952244 (CK) & #8672188 (bunbuku)
I heard that Tom was hospitalized.	トムが入院したって聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952244 (CK) & #8672190 (bunbuku)
I heard you bought a new trombone.	新しいトロンボーンを買ったんだって？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150763 (CK) & #11052274 (small_snow)
I helped my brother move his desk.	私は弟が机を動かすのを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259571 (CK) & #154968 (huizi99)
I helped my mother in the kitchen.	台所でお母さんの手伝いをしていたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275399 (CK) & #137837 (small_snow)
I hold chopsticks in my left hand.	私は左手で箸を持ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903684 (CK) & #10903681 (bunbuku)
I hope that it doesn't rain today.	今日は雨が降らないといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8224907 (CK) & #8574105 (small_snow)
I hope that your dreams come true.	夢がかなうといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7912545 (adiante19) & #11633688 (bunbuku)
I hope the rain lasts a long time.	雨がずっと続くといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189314 (DJ_Saidez) & #11616476 (bunbuku)
I hope the weather stays this way.	天気がこのまま続くといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278794 (CK) & #125199 (bunbuku)
I hope we'll see each other again.	また会えるといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10750994 (DJ_Saidez) & #12022630 (small_snow)
I hope your mother gets well soon.	お母さんがすぐ良くなるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222516 (CK) & #226638 (bunbuku)
I hope your wishes will come true.	あなたの望みがかなうことを願っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997870 (CK) & #997362 (mookeee)
I hung my coat in the hall closet.	私は自分のコートをホールのクローゼットにかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253434 (CK) & #1177408 (bunbuku)
I immediately changed the channel.	すぐにチャンネルを回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12484529 (CK) & #11043036 (bunbuku)
I invited her to go to the movies.	彼女を映画に誘ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317581 (CK) & #86130 (small_snow)
I just bought a new pair of shoes.	新しい靴、買ったばっかりなのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543650 (CK) & #11746278 (small_snow)
I just bought myself a new jacket.	新しいジャケットを買ったばかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7930066 (CK) & #7930647 (Ninja)
I just don't think it's necessary.	私にはただそれが必要だとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849373 (CK) & #6850147 (Sonata)
I just finished reading your book.	君の本をちょうど読み終わったとこです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3007629 (CK) & #9030434 (Ninja)
I just got back from Boston today.	今日ボストンから帰ってきたところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348046 (CK) & #11467336 (bunbuku)
I just have a couple of questions.	二三質問があるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362241 (CK) & #8596851 (bunbuku)
I just have to drop off this book.	この本を返さないといけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8338213 (CK) & #219485 (KK_kaku_)
I just have to drop this book off.	この本を返さないといけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56804 (CK) & #219485 (KK_kaku_)
I knew Tom wasn't going to Boston.	トムがボストンに行くつもりがないって、分かってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345601 (CK) & #12377005 (bunbuku)
I knew Tom would get into trouble.	トムがトラブルに巻き込まれることは分かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6569032 (CK) & #12211828 (bunbuku)
I knew right away that it was you.	すぐに君だと分かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668105 (CK) & #10455156 (small_snow)
I know Tom is a bit older than me.	トムが私よりちょっとだけ年上なのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7519025 (CK) & #9840911 (MsFixer)
I know an ideal place for a party.	パーティーのためのうってつけの場所を知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751680 (CK) & #8599792 (small_snow)
I know just the place for a party.	パーティーのためのうってつけの場所を知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751679 (CK) & #8599792 (small_snow)
I know that Tom is a good teacher.	トムはいい先生であることを僕は知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7921160 (CK) & #7927717 (Ninja)
I know that Tom is from Australia.	トムがオーストラリア出身だって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191854 (CK) & #8584503 (small_snow)
I know that Tom loves living here.	私は、トムがここで暮らすのが大好きだと知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170818 (CK) & #8545851 (small_snow)
I know that Tom loves living here.	私は、トムがここに住むのが大好きだと知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170818 (CK) & #8545852 (small_snow)
I know the man sitting over there.	あそこに座ってる男の人、知り合いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257366 (CK) & #9814317 (bunbuku)
I know what you're scheming to do.	君が何をたくらんでいるのかお見通しだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1384728 (CK) & #1384727 (bunbuku)
I know what's real and what isn't.	何が本当で何が嘘かを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8831629 (CK) & #8831649 (small_snow)
I know what's real and what isn't.	何が真実で何がそうじゃないかは分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8831629 (CK) & #8831651 (small_snow)
I learned a lot from what I heard.	いいこと聞いたわ。それって勉強になったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66764 (Zifre) & #229405 (small_snow)
I left my address book in my room.	アドレス帳を部屋に忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71666 (CK) & #234291 (bunbuku)
I like both this one and that one.	これもあれもどっちも好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8768458 (AlanF_US) & #11256189 (small_snow)
I like both this one and that one.	こっちのもあっちのも両方とも気に入ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8768458 (AlanF_US) & #11256190 (small_snow)
I like learning ancient languages.	私は古代の言語を学ぶことが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439770 (Eldad) & #4975789 (rachie)
I like oranges better than apples.	私はリンゴよりオレンジが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255925 (CK) & #158603 (tommy_san)
I like oranges better than apples.	私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255925 (CK) & #1722301 (bunbuku)
I like oranges better than apples.	私は林檎よりも甘橙の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255925 (CK) & #1772352 (e4zh1nmcz)
I like red wine better than white.	ワインは白より赤の方が好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259918 (CK) & #10803055 (bunbuku)
I like this coat. May I try it on?	このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253499 (CK) & #1171685 (bunbuku)
I like this coat. May I try it on?	このコートいいですね。試着してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253499 (CK) & #1171687 (bunbuku)
I like to eat pizza for breakfast.	朝食はピザがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10787837 (megamanenm) & #11574456 (small_snow)
I like white wine better than red.	私は赤ワインより白ワインの方が好きかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259023 (CK) & #9069120 (bunbuku)
I like you. Please go out with me.	好きです。付き合ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572531 (CK) & #4153670 (tommy_san)
I listen to the news on the radio.	ラジオでニュースを聞きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918359 (CK) & #10918358 (small_snow)
I listen to the radio every night.	私は毎晩ラジオを聞きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261866 (CK) & #152683 (small_snow)
I listened to some CDs last night.	昨日の夜はCDを聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257821 (CK) & #9695350 (bunbuku)
I live alone in a small apartment.	小さなアパートで一人暮らしをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417148 (CK) & #11584323 (small_snow)
I live close to the train station.	駅の近くに住んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8991374 (Nylez) & #9958432 (small_snow)
I look forward to your next visit.	次回のお越しをお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32656 (CK) & #10614490 (bunbuku)
I lost the hat I bought in Boston.	ボストンで買った帽子をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6799008 (CK) & #11557686 (small_snow)
I love stories with happy endings.	ハッピーエンドで終わる物語が大好きなのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873782 (CK) & #8873792 (small_snow)
I made a lot of money on the side.	副業でたんまり儲けたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67300 (CK) & #9132041 (bunbuku)
I made up my mind to study harder.	私はもっと熱心に勉強しようと決めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255810 (CK) & #158718 (bunbuku)
I made up my mind to study harder.	もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255810 (CK) & #1163555 (bunbuku)
I majored in chemistry in college.	私は大学で化学を専攻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298589 (CK) & #155215 (bunbuku)
I make a lot of spelling mistakes.	スペルミスをよくするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373071 (CK) & #9373239 (small_snow)
I make a lot of spelling mistakes.	俺、スペルミスが多いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373071 (CK) & #9373243 (small_snow)
I make it a rule to get up at six.	私は六時に起きることにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252611 (CK) & #152252 (bunbuku)
I managed to catch the last train.	なんとか終電に間に合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255184 (CK) & #9678959 (bunbuku)
I managed to get out of the crowd.	なんとか人混みの中を抜け出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36039 (CM) & #198842 (bunbuku)
I managed to make it just in time.	なんとかギリギリ間にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014459 (CK) & #11013762 (KK_kaku_)
I may never be able to walk again.	二度と歩けないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937380 (CK) & #11960427 (small_snow)
I may never be able to walk again.	もう歩くことができないかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937380 (CK) & #11960429 (small_snow)
I may not be able to walk anymore.	もう歩くことができないかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269667 (CK) & #11960429 (small_snow)
I may work in Australia next year.	私、来年はオーストラリアで働いてるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163944 (CK) & #8637340 (bunbuku)
I may work in Australia next year.	私、来年はオーストラリアで仕事してるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163944 (CK) & #8637341 (bunbuku)
I met an old man near the station.	私は駅の近くで１人の老人に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256266 (CK) & #158264 (bunbuku)
I met him then for the first time.	そのとき初めて彼と会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50182 (CK) & #212897 (small_snow)
I met him then for the first time.	彼とはその時初めて会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50182 (CK) & #9689443 (small_snow)
I met him while I was coming home.	帰宅途中で彼に会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #823796 (CK) & #912156 (thyc244)
I met some hikers on the mountain.	その山で何人かのハイカーに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47733 (CK) & #210465 (KK_kaku_)
I missed the bus by three minutes.	あと３分ってところでバスに間に合わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252571 (CK) & #9232993 (bunbuku)
I must admit that it was my fault.	あれは、私の不徳の致すところでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2961696 (rsankarpillai) & #2962027 (odango_daisuki)
I must be away on urgent business.	急ぎの用があって留守にしなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256859 (CM) & #11160230 (bunbuku)
I must remind you of your promise.	約束したことを思い出して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324164 (CK) & #79554 (bunbuku)
I nearly got hit by a truck today.	今日、トラックにひかれそうになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387420 (CK) & #13502553 (bunbuku)
I need to go home and feed my dog.	家に帰って犬にご飯をあげなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11683238 (CK) & #12299235 (bunbuku)
I need to tell Tom not to do that.	私はトムにそれをしてはいけないと教える必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247011 (CK) & #6849914 (Sonata)
I never counted on his being rich.	彼が金持ちだとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283555 (CK) & #120454 (bunbuku)
I never dreamed I'd meet you here.	こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840189 (CK) & #217457 (bunbuku)
I never expected to meet Tom here.	まさかここでトムに会うとは思ってなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796495 (CK) & #8641665 (bunbuku)
I never go to bed before midnight.	12時前に寝ることはまずないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388109 (CK) & #11625270 (small_snow)
I never imagined meeting you here.	ここでお前に会うなんて、夢にも思わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61899 (Dejo) & #9955612 (bunbuku)
I never thought I'd see her there.	まさかあそこで彼女に会うとは思わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451933 (CK) & #10811024 (bunbuku)
I never thought I'd see you again.	またお会いできるだなんて、思ってもみなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3504683 (CK) & #10735619 (small_snow)
I never thought this would happen.	まさかこんなことになるなんて、思ってもみなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6867867 (CK) & #890120 (bunbuku)
I never thought this would happen.	こんなことになるなんて、思ってもみなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6867867 (CK) & #10541587 (small_snow)
I never thought this would happen.	まさかこんなことになろうとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6867867 (CK) & #11005025 (KK_kaku_)
I never want to get married again.	再婚なんて、絶対にいや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388231 (CK) & #10275110 (small_snow)
I never want to get married again.	もう二度と結婚なんてしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388231 (CK) & #10275111 (small_snow)
I never want to talk to Tom again.	トムとは二度と話をしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016638 (CK) & #8587424 (small_snow)
I object to her going there alone.	私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261007 (CK) & #153537 (mookeee)
I often catch colds in the winter.	私は冬によく風邪をひきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899006 (CK) & #154885 (mookeee)
I often got sick when I was a kid.	幼い頃はよく病気をしたものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576647 (CK) & #9699140 (Sim5634)
I often read the Bible before bed.	寝る前によく聖書を読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10088587 (ddnktr) & #12144407 (small_snow)
I only had one Canadian boyfriend.	一度だけ、カナダ人の人とお付き合いしたことがあるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12099890 (CK) & #12099873 (small_snow)
I only told Tom what Mary told me.	メアリーが私に言ったことを私はただトムに伝えただけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1552545 (CK) & #9842118 (MsFixer)
I only told Tom what Mary told me.	メアリーが私に言ったことをそのまま私はトムに伝えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1552545 (CK) & #9842119 (MsFixer)
I opened the door and went inside.	ドアを開けて中に入ってみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11063846 (sundown) & #11915864 (small_snow)
I opened up when I was in college.	大学生の時に心を開きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12783125 (CK) & #10212316 (small_snow)
I owe what I am today to my uncle.	私の今日があるのは、おじさんのおかげです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250296 (CM) & #163623 (KK_kaku_)
I planned on doing that by myself.	一人でするつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221730 (CK) & #11897971 (small_snow)
I played with the baby on my knee.	赤ん坊を膝の上であやした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472109 (CK) & #142148 (bunbuku)
I prefer blouses made from cotton.	私は綿製のブラウスの方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5906626 (usagi) & #5751901 (verbum)
I prefer riding a bike to walking.	歩くよりも自転車に乗る方がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585959 (shekitten) & #8585971 (small_snow)
I prefer showering in the morning.	朝はシャワーの方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11563247 (sundown) & #11563148 (small_snow)
I prefer to shower in the morning.	朝シャワーする方が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11563138 (sundown) & #11563142 (small_snow)
I prefer to shower in the morning.	朝シャワーを浴びる方がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11563138 (sundown) & #11563144 (small_snow)
I prefer to shower in the morning.	朝はシャワーの方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11563138 (sundown) & #11563148 (small_snow)
I prefer working to doing nothing.	俺はブラブラするより仕事してる方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256388 (CK) & #9748625 (bunbuku)
I presented my ticket at the door.	私はドアの所で切符を見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255139 (CK) & #159384 (mookeee)
I promise that I'll do that today.	それは、今日やるって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199812 (CK) & #11563434 (small_snow)
I put the leftovers in the fridge.	残ったのは冷蔵庫に入れといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098192 (CK) & #10098196 (small_snow)
I ran away from the training camp.	私は合宿所から逃げ出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257437 (CK) & #157097 (bunbuku)
I read about him in the newspaper.	私は新聞で彼について読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258826 (CK) & #155711 (mookeee)
I read the letter again and again.	私はその手紙を何度も何度も読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254472 (CK) & #160050 (bunbuku)
I really appreciate your kindness.	お世話になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64345 (CK) & #226998 (bunbuku)
I really appreciate your kindness.	あなたのご親切をとてもありがたいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64345 (CK) & #233536 (mookeee)
I received your message yesterday.	昨日、メッセージは受け取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2391514 (CK) & #10465278 (small_snow)
I refuse to discuss that question.	私はその問題について論じたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8334321 (CK) & #159831 (small_snow)
I regard crab as a great delicacy.	私はカニを大ごちそうだと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253336 (CK) & #161183 (bunbuku)
I remember the warmth of his arms.	彼の腕の温かさを思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556855 (brymck) & #993572 (mookeee)
I remember the warmth of his arms.	彼の腕のぬくもりを思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556855 (brymck) & #994747 (mookeee)
I saw Tom getting into Mary's car.	トムがメアリーの車に乗り込むのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878160 (CK) & #7883715 (Ninja)
I saw a boy knocked down by a car.	少年が車にはねられるのを見たのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267932 (CM) & #146629 (mookeee)
I saw a dog swim across the river.	私は犬が川を泳いで渡るのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257238 (CK) & #157295 (bunbuku)
I saw a drunk lying in the street.	酔っ払いが、道に倒れてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940725 (AlanF_US) & #12496960 (small_snow)
I saw a stranger enter that house.	私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257263 (CK) & #157270 (bunbuku)
I saw a white bird on my way home.	私は家に帰る途中で白い鳥を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256495 (CK) & #158035 (bunbuku)
I saw a wolf, a fox, and a rabbit.	オオカミとキツネとウサギを見たのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795887 (eleutherothentes1) & #9796096 (small_snow)
I saw a wolf, a fox, and a rabbit.	狼と狐と兎、見ちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795887 (eleutherothentes1) & #9796360 (small_snow)
I saw her somewhere two years ago.	２年前どこかで彼女に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72785 (CK) & #235407 (e4zh1nmcz)
I saw him coming out of the hotel.	ホテルから出る所を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047644 (Parmeet) & #10837042 (minekai)
I saw something white in the park.	公園で何か白いものを見たんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240430 (CK) & #9276247 (bunbuku)
I saw the news on TV this morning.	今朝テレビでニュースを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11008344 (CK) & #10931378 (small_snow)
I saw the news on TV this morning.	けさテレビでニュースを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11008344 (CK) & #11007625 (bunbuku)
I saw your friends here yesterday.	昨日ここであなたの友達を見かけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5452689 (CK) & #8576267 (small_snow)
I say this from my own experience.	これは私の経験に基づいて言ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58998 (bluepie88) & #11121894 (bunbuku)
I see Tom once every three months.	トムとは３ヶ月に１回、会ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816177 (CK) & #10303654 (small_snow)
I should've followed Tom's advice.	トムのアドバイスに従っておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3189150 (CK) & #3179571 (tommy_san)
I should've listened to my mother.	母さんの言うことを聞いておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406432 (CK) & #1529493 (bunbuku)
I should've put on some sunscreen.	日焼け止め塗っとけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406436 (CK) & #2858290 (tommy_san)
I should've read the instructions.	説明書ちゃんと読んどきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4805514 (CK) & #3569901 (tommy_san)
I shoved my hands into my pockets.	私はポケットに手を突っ込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190279 (CK) & #158939 (bunbuku)
I sold the picture for 20,000 yen.	私はその絵を二万円で売った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254270 (CK) & #160251 (bunbuku)
I sometimes hear rumors about her.	時折彼女の噂は耳にする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300113 (CK) & #1240882 (mookeee)
I sometimes use smileys in emails.	メールに時々、ニコちゃんマークを使うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9737596 (CK) & #9740701 (small_snow)
I sometimes use smileys in emails.	時として、メールでスマイルマークを使ったりするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9737596 (CK) & #9740702 (small_snow)
I spend money as soon as I get it.	お金が入ると、すぐ使っちゃうんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281910 (CK) & #9191393 (bunbuku)
I spend money as soon as I get it.	お金が入るそばから、すぐ使ってしまうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281910 (CK) & #9191453 (bunbuku)
I spent all day working yesterday.	昨日は一日中働いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795884 (DJ_Saidez) & #12574550 (small_snow)
I spent all morning reading books.	朝ずっと読書してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9583049 (DJ_Saidez) & #9583047 (small_snow)
I spent all morning reading books.	午前中は、ずっと本読んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9583049 (DJ_Saidez) & #9583365 (small_snow)
I spent twelve hours on the train.	電車で１２時間過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2085 (CK) & #1627094 (mookeee)
I spoke with him about the matter.	私はその件について彼と話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254322 (CK) & #160199 (arnab)
I spread the big map on the table.	私は机の上に大きな地図を広げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256779 (CK) & #157752 (bunbuku)
I still have a few more questions.	まだ、いくつか質問があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126375 (CK) & #10492536 (small_snow)
I study about two hours every day.	毎日、大体２時間は勉強してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28929 (CK) & #9489147 (bunbuku)
I study for three hours every day.	毎日３時間勉強してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9019415 (Rawrren) & #10303655 (small_snow)
I suggest changing the word order.	語順の変更を提案します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10478148 (sundown) & #10472534 (KK_kaku_)
I suggest you go watch that movie.	あの映画、見に行ってみればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855653 (DJ_Saidez) & #9855789 (small_snow)
I suggest you go watch that movie.	あの映画、見に行ってみたら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855653 (DJ_Saidez) & #9855791 (small_snow)
I suppose I felt a little jealous.	私、ちょっと嫉妬してたのかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52002 (CK) & #9025230 (bunbuku)
I suppose that you could say that.	そうとも言えるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8227022 (CK) & #213826 (bunbuku)
I suspect what Tom said was a lie.	トムが言ったことは嘘なんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7236690 (CK) & #11557440 (bunbuku)
I taught French to Tom's children.	トムの子供にフランス語を教えたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345484 (CK) & #9106960 (small_snow)
I think I'd better go look for it.	捜しに行った方がよさそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526072 (CK) & #11524669 (small_snow)
I think I've got a touch of fever.	少し熱があると思うんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267775 (CK) & #146786 (bunbuku)
I think I've told you this before.	以前にこちらはお伝えしたと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257612 (CK) & #9257622 (small_snow)
I think I've told you this before.	前にこれ伝えたと思うんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257612 (CK) & #9257623 (small_snow)
I think Tom would know the answer.	トムなら答えを知ってるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274647 (CK) & #11485188 (bunbuku)
I think he is something of a poet.	彼はちょっとした詩人だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291743 (CM) & #111935 (bunbuku)
I think he will come to our party.	彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297385 (CK) & #106300 (mookeee)
I think he's Mary's older brother.	彼はメアリーの兄だと思うのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315810 (CK) & #110669 (mookeee)
I think it'll rain this afternoon.	午後に雨が降るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839510 (CK) & #174381 (KK_kaku_)
I think it's best if you tell Tom.	あなたからトムに言うのがベストだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7446706 (Hybrid) & #8764870 (small_snow)
I think it's best if you tell Tom.	君がトムに伝えるのが一番いいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7446706 (Hybrid) & #8764874 (small_snow)
I think it's better not to try it.	やらない方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445474 (CK) & #10106883 (small_snow)
I think it's better that way, too.	私もその方がいいように思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812539 (DJ_Saidez) & #9028632 (small_snow)
I think that I'll come back later.	また後ほど来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8227057 (CK) & #195440 (small_snow)
I think that Tom is a good driver.	トムの運転は上手だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898488 (CK) & #7298757 (Mari_Taguchi)
I think that Tom is narrow-minded.	トムって心が狭いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168768 (CK) & #3591724 (arnab)
I think that Tom is self-centered.	トムって自己中だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168857 (CK) & #3591737 (arnab)
I think that Tom really likes you.	私が思うにトムは本当にあなたのことが好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7169252 (CK) & #7577155 (Sawara)
I think that it's time to go home.	そろそろ帰ろうと思うんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8358021 (CK) & #11559517 (small_snow)
I think that things will work out.	うまく行くと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355786 (CK) & #2981204 (Fukuko)
I think that's all very important.	それは全て大切なことだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9058773 (CK) & #8966068 (small_snow)
I think the fun is just beginning.	楽しいのはこれからだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826221 (CK) & #9034985 (small_snow)
I think we can work something out.	何とかできると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408418 (CK) & #187786 (small_snow)
I think we should lower the price.	値段を下げるべきだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887774 (CK) & #2123447 (bunbuku)
I think we should lower the price.	値下げした方がいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887774 (CK) & #9954387 (small_snow)
I think we'll make it if we hurry.	急げば何とか間に合うと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19642 (CK) & #182483 (mookeee)
I think you ought to rest a while.	しばらく休むべきだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409233 (CK) & #8579919 (small_snow)
I think you should do it yourself.	自分自身でするべきだと思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69249 (CK) & #231883 (KK_kaku_)
I think you should read this book.	この本を読んでみたらいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10771219 (CK) & #11584459 (small_snow)
I think you'd better go on a diet.	君は食事を減らした方がいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15981 (Swift) & #236875 (mookeee)
I think you'd better go on a diet.	君はダイエットをした方がいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15981 (Swift) & #1170927 (bunbuku)
I think you'd better take a break.	休息をとったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10314710 (CK) & #177356 (small_snow)
I think you'd better take a break.	休んだ方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10314710 (CK) & #9994269 (small_snow)
I think you're on the right track.	いい線いってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66698 (CK) & #229339 (small_snow)
I think you're sitting in my seat.	そこは私の席だと思うのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50899 (CK) & #213613 (bunbuku)
I thought I told you to go to bed.	寝るように言ったはずだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961278 (CK) & #2048906 (bunbuku)
I thought Tom was still in prison.	トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7537896 (CK) & #2068048 (bunbuku)
I thought it'd be easier this way.	この方が簡単だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11724720 (sundown) & #11726731 (small_snow)
I thought that I was going to die.	死ぬかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174267 (CK) & #11709171 (small_snow)
I thought that Tom was a Canadian.	トムはカナダ人だと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172740 (CK) & #2176073 (bunbuku)
I thought that it was a good idea.	すごいアイディアだと思ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174499 (CK) & #11097124 (bunbuku)
I thought that you were off today.	今日はお休みなんだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172057 (CK) & #12049581 (small_snow)
I thought the questions were easy.	簡単な質問だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254451 (CK) & #160071 (wakatyann630)
I thought you wanted to marry Tom.	あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540674 (CK) & #2056683 (bunbuku)
I thought you were from Australia.	オーストラリアのご出身かと思ってましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163365 (CK) & #11672643 (bunbuku)
I thought you were good at French.	フランス語得意なんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8967799 (CK) & #8969906 (small_snow)
I thought you were my best friend.	親友だと思ってたんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961769 (CK) & #12440050 (small_snow)
I thought you'd already gone home.	あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456663 (CK) & #2052092 (bunbuku)
I told Tom he should study harder.	もっと一所懸命勉強しなきゃいけないよ、ってトムに話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201887 (CK) & #5020883 (huizi99)
I told you, but you didn't listen.	僕は言ったけど、聞いてなかったんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344707 (DJ_Saidez) & #11052223 (small_snow)
I took on the job of proofreading.	私は校正の仕事を引き受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257393 (CK) & #157141 (bunbuku)
I totally agree with what you say.	君の言うことに全面的に賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758553 (daifons) & #178488 (bunbuku)
I totally agree with what you say.	全くもっておっしゃる通りだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758553 (daifons) & #3368849 (tommy_san)
I tried writing with my left hand.	試しに左手で書いてみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263411 (CK) & #151145 (bunbuku)
I tried writing with my left hand.	左手で書いてみようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263411 (CK) & #170918 (bunbuku)
I try to be positive all the time.	常に前向きでいようと心掛けているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7787342 (CK) & #8623629 (bunbuku)
I try to be positive all the time.	いつもポジティブでいようと努力してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7787342 (CK) & #8623635 (bunbuku)
I understand why you're concerned.	心配する理由はわかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540654 (CK) & #8590711 (bunbuku)
I use a measuring cup when baking.	パンを焼いたりする時は、計量カップを使ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11563111 (megamanenm) & #11584355 (small_snow)
I used to go skiing in the winter.	私はよく冬にスキーに出かけたものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3316853 (CK) & #158642 (bunbuku)
I used to go to church on Sundays.	以前は日曜日に教会に行っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272186 (CK) & #1166614 (bunbuku)
I used to have an old Rolls Royce.	前は古いロールスロイスを持ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255998 (CK) & #9178144 (bunbuku)
I usually cut the crust off bread.	普段は、パンの耳はカットしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8937937 (CK) & #9670946 (small_snow)
I usually cut the crust off bread.	いつもは、パンの耳は切り落としてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8937937 (CK) & #9670947 (small_snow)
I usually get home by six o'clock.	私は普通六時までに帰宅する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261502 (CK) & #153031 (bunbuku)
I usually get home by six o'clock.	普段は６時までには家に帰るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261502 (CK) & #9026213 (bunbuku)
I usually get up at eight o'clock.	私は普通８時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477193 (CK) & #153042 (bunbuku)
I usually get up at eight o'clock.	私は通常8時に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477193 (CK) & #477207 (e4zh1nmcz)
I usually go to school by bicycle.	普段は自転車で学校に行ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255506 (CK) & #9795519 (bunbuku)
I usually have breakfast at seven.	私は普段７時に朝食をとります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261496 (CK) & #153048 (Ianagisacos)
I visited many parts of Australia.	オーストラリアのいろんなところに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8999683 (CK) & #11599989 (bunbuku)
I visited my friend Tom yesterday.	昨日は友達のトムのところに行ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253385 (CK) & #11256056 (bunbuku)
I want Tom to take a look at that.	私はトムにそれを見てほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6900587 (kaiperkins271) & #10917195 (SomeHungryBois)
I want both this one and that one.	これとあれ、両方とも欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8768731 (AlanF_US) & #10286241 (small_snow)
I want my mother to get well soon.	母には早く良くなってもらいたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259171 (CK) & #152862 (bunbuku)
I want to ask you a few questions.	お尋ねしたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6253153 (CK) & #8509011 (small_snow)
I want to become a French teacher.	フランス語の先生になりたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451405 (CK) & #9589215 (small_snow)
I want to buy a pair of ski boots.	スキーブーツを買いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253956 (CK) & #1167585 (bunbuku)
I want to eat something delicious.	何かおいしいものが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569160 (CK) & #159207 (bunbuku)
I want to eat something delicious.	おいしいもの食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569160 (CK) & #3635215 (tommy_san)
I want to eat something wholesome.	体にいいものが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646888 (AlanF_US) & #10648846 (small_snow)
I want to get my driver's license.	車の免許を取りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6253141 (CK) & #11580379 (bunbuku)
I want to go play with my friends.	友達と遊びに行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3160494 (Hybrid) & #10593102 (small_snow)
I want to go to Australia someday.	オーストラリアにはいつか行ってみたいと思ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848257 (CK) & #3474044 (tommy_san)
I want to go to Australia someday.	いつかオーストラリアへ行ってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848257 (CK) & #8586817 (small_snow)
I want to go to bed early tonight.	今日は早く寝たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016646 (CK) & #3709600 (tommy_san)
I want to know how to gain weight.	どうすれば太れるのか知りたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747143 (CK) & #11502319 (bunbuku)
I want to know if he'll come here.	彼がここに来るかどうか知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282999 (CK) & #121009 (mookeee)
I want to learn Chinese next year.	来年は中国語を勉強したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #409536 (CM) & #2260013 (tommy_san)
I want to rent a bigger apartment.	もっと広いアパート借りたいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8133644 (CK) & #11803240 (small_snow)
I want to run for class president.	学級委員長に立候補したいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8133648 (CK) & #9030501 (small_snow)
I want to see you again next week.	来週また会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590948 (CK) & #78635 (mookeee)
I want to show you something, Tom.	トム、見せたいものがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016653 (CK) & #11052773 (small_snow)
I want to talk with you about Tom.	トムのことで話があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033613 (CK) & #12225599 (bunbuku)
I want to travel around the world.	世界を一周したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271162 (CK) & #143405 (bunbuku)
I want to visit Australia one day.	オーストラリアにはいつか行ってみたいと思ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633287 (CK) & #3474044 (tommy_san)
I want to visit Australia one day.	いつかオーストラリアへ行ってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633287 (CK) & #8586817 (small_snow)
I want to visit Australia someday.	オーストラリアにはいつか行ってみたいと思ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163974 (CK) & #3474044 (tommy_san)
I want to visit Australia someday.	いつかオーストラリアへ行ってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163974 (CK) & #8586817 (small_snow)
I want you to return to your seat.	お座席にお戻りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016667 (CK) & #3357889 (arnab)
I wanted some orange cotton pants.	オレンジの綿パンが欲しかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795578 (DJ_Saidez) & #9795581 (small_snow)
I wanted to be able to read minds.	心が読めるようになりたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9366285 (DJ_Saidez) & #9551579 (small_snow)
I wanted to name my daughter Mary.	娘にメアリーと名付けたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071297 (CK) & #8095244 (Ninja)
I was a teacher for fifteen years.	１５年間、先生をしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #756079 (Nevado) & #10313939 (small_snow)
I was absorbed in reading a novel.	私は小説を読むのに熱中していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258642 (CM) & #155894 (mookeee)
I was absorbed in reading a novel.	小説を読むのに夢中になってたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258642 (CM) & #10746818 (small_snow)
I was absorbed in reading a novel.	小説に没頭してたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258642 (CM) & #10746819 (small_snow)
I was affected by the summer heat.	夏の暑さにやられたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267114 (CK) & #12074656 (bunbuku)
I was asked to give you a message.	私はあなたへの伝言を頼まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252884 (CK) & #161632 (bunbuku)
I was at a loss as to what to say.	なんと言えばよいか私は途方に暮れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24944 (sundown) & #198825 (tommy__san)
I was born the year the war ended.	戦争が終わった年に、私は生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408635 (CK) & #141297 (mookeee)
I was busy, so I didn't eat lunch.	忙しかったので、昼ごはんを食べられませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11007790 (CK) & #11004983 (KK_kaku_)
I was caught in an evening shower.	夕立に遭いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324681 (CK) & #79036 (Ianagisacos)
I was cold, so I put on a sweater.	寒かったから、セーターを着たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10473116 (CK) & #10473119 (small_snow)
I was deeply touched by the story.	私はその物語に深く感動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254634 (CK) & #159888 (bunbuku)
I was disappointed at the results.	私はその結果に失望した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254313 (CM) & #160208 (arnab)
I was in Australia just last week.	ちょうど先週、オーストラリアにいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159798 (CK) & #8892075 (bunbuku)
I was in danger of losing my life.	私は生命を失う危険にさらされていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258996 (CK) & #155542 (bunbuku)
I was irritated by his indecision.	彼の優柔不断さにイライラした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260761 (CK) & #153782 (small_snow)
I was just in time for the flight.	飛行機にはギリギリ間に合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44364 (CK) & #9147243 (bunbuku)
I was late because of the traffic.	道路混雑のせいで私は遅れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374814 (saeb) & #426898 (qahwa)
I was moved to tears by the story.	私はその話に感動して涙した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388627 (CK) & #159787 (bunbuku)
I was reading a book at that time.	私はその時本を読んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459077 (CK) & #160076 (bunbuku)
I was shocked by yesterday's news.	昨日見たニュースに衝撃を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244586 (CK) & #169900 (huizi99)
I was sick a lot when I was a kid.	子供の頃は病気がちだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136388 (CK) & #11462757 (bunbuku)
I was surprised you won the prize.	お前が受賞するとは驚いたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196783 (CK) & #10618344 (bunbuku)
I was ten minutes late for school.	私は学校に１０分遅刻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256662 (CK) & #157869 (bunbuku)
I was tired, but I couldn't sleep.	私は疲れていたが眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261398 (CK) & #153146 (mookeee)
I was too busy last week to study.	先週は忙しかったので、勉強ができませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11007788 (CK) & #11004990 (KK_kaku_)
I was very happy to hear the news.	その知らせを聞いてとてもうれしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45182 (CK) & #207934 (mookeee)
I was very impressed by his story.	私は彼の話に大変感動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395704 (CK) & #153757 (bunbuku)
I was walking to the station then.	私はそのとき駅に向かって歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254159 (CK) & #160362 (bunbuku)
I was writing letters all morning.	午前中はずっと手紙を書いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12376991 (CK) & #11669182 (small_snow)
I wasn't able to sleep last night.	昨夜、眠れなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9787612 (CK) & #9788178 (small_snow)
I wasn't able to stand any longer.	もう立ってられなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953457 (CK) & #8513388 (small_snow)
I went for a drive in the country.	私は田舎にドライブに出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259608 (CK) & #154931 (bunbuku)
I went for a walk after breakfast.	朝食の後、私は散歩に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277785 (CK) & #126207 (bunbuku)
I went to sleep during the lesson.	私は授業中に寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258488 (CK) & #156048 (mookeee)
I went to the park to play tennis.	私はテニスをするためにその公園に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255091 (CK) & #159427 (mookeee)
I went up to my bedroom on tiptoe.	僕はそうっと自分の寝室に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259873 (CK) & #9550156 (bunbuku)
I will abolish capital punishment.	私は死刑を廃止します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258024 (CM) & #156510 (mookeee)
I will abolish capital punishment.	私は死刑制度を撤廃するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258024 (CM) & #1177024 (bunbuku)
I will be back in two weeks' time.	２週間で帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72858 (CK) & #235480 (arnab)
I will be back in two weeks' time.	二週間後に帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72858 (CK) & #3616607 (arnab)
I will finish my homework by nine.	９時までには宿題を終わらせるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252633 (CK) & #9928532 (bunbuku)
I will follow you wherever you go.	たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70666 (CK) & #203566 (arnab)
I will get even with you some day.	覚えてろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21676 (CK) & #184548 (KK_kaku_)
I will give you whatever you want.	欲しいものは何でもあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70335 (CK) & #78771 (bunbuku)
I will leave it to your judgement.	あなたの判断にお任せします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54341 (CK) & #2265689 (Ianagisacos)
I will never forget your kindness.	あなたのご親切は一生忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70526 (CK) & #1039300 (bunbuku)
I will never forget your kindness.	ご恩は一生忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70526 (CK) & #8854010 (small_snow)
I will pick him up at the station.	私は駅に彼を迎えに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256265 (CK) & #158265 (bunbuku)
I will play tennis this afternoon.	私は今日の午後テニスをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257575 (CK) & #156958 (mookeee)
I will tell you the rest tomorrow.	あとは明日お話しします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71673 (CK) & #234299 (small_snow)
I wish I had a boyfriend like Tom.	トムみたいな人が彼氏だったらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583267 (mikecash) & #3567557 (tommy_san)
I wish I had enough time to sleep.	寝る時間がたっぷりあればいいんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270961 (CK) & #10278500 (bunbuku)
I wish I had realized that sooner.	もっと早く気付けばよかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545385 (CK) & #3567552 (tommy_san)
I wish I were as smart as you are.	自分が君と同じくらい賢いといいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321760 (CK) & #1164978 (bunbuku)
I wish I were as smart as you are.	わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321760 (CK) & #1164979 (bunbuku)
I wish I were as smart as you are.	俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321760 (CK) & #1164986 (mookeee)
I wish my leg didn't hurt so much.	脚がこんなに痛まなければいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953745 (CK) & #3367019 (arnab)
I wish that I were as rich as you.	君のような金持ちだったらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6783772 (CK) & #10910908 (SomeHungryBois)
I wish that it would stop raining.	雨が止んでくれればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9765596 (CK) & #189678 (small_snow)
I wish the weather was nice today.	今日が天気ならいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545279 (CK) & #171537 (bunbuku)
I woke up very early this morning.	今朝は、すごく早く目が覚めたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8869317 (shekitten) & #10792748 (small_snow)
I woke up very early this morning.	今朝はめちゃくちゃ早起きだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8869317 (shekitten) & #10792749 (small_snow)
I woke up with a crick in my neck.	首を寝違えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318737 (CM) & #148427 (bunbuku)
I won't tell anybody what you did.	君が何をしたか僕は誰にも話さないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897651 (CK) & #7897648 (Ninja)
I wonder how much that would cost.	それって、いくらするのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751983 (CK) & #11053867 (small_snow)
I wonder if I hurt Tom's feelings.	私、トムの気持ち傷つけちゃったかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3288322 (CK) & #10081371 (bunbuku)
I wonder if Tom is really at home.	トムは本当に家にいるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336864 (CK) & #10387984 (small_snow)
I wonder if Tom is really married.	トムは本当に結婚してるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336814 (CK) & #10607054 (small_snow)
I wonder if it will rain tomorrow.	明日は雨が降るかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323257 (CK) & #80456 (bunbuku)
I wonder if it will rain tomorrow.	明日は雨かしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323257 (CK) & #80460 (bunbuku)
I wonder if the weather will hold.	天気は持つかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278888 (CK) & #125105 (bunbuku)
I wonder if the weather will hold.	天気が持つかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278888 (CK) & #1063425 (bunbuku)
I wonder where Tom parked his car.	トムはどこに車を停めたのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5712858 (CK) & #12576995 (bunbuku)
I wonder whether Tom plays tennis.	トムはテニスするかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336656 (CK) & #9344335 (bunbuku)
I wonder whether Tom will be late.	トムは遅くなるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336314 (CK) & #9444879 (small_snow)
I wonder whether Tom will be late.	トムは遅れてくるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336314 (CK) & #11488317 (bunbuku)
I wonder whose scissors these are.	これは誰のはさみだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6150634 (CK) & #218212 (small_snow)
I wonder whose these scissors are.	これは誰のはさみだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55524 (CM) & #218212 (small_snow)
I wonder why Tom changed his mind.	トムって、なんで気が変わったんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6702152 (CK) & #11604988 (small_snow)
I would like to make a phone call.	ちょっと電話をかけたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39960 (CK) & #202725 (bunbuku)
I would like to try this dress on.	私は試しにこの服を着てみたいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258067 (CK) & #156467 (mookeee)
I would like to try this dress on.	このドレスを試着してみたいのですけれど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258067 (CK) & #223436 (tommy__san)
I would like to try this dress on.	この服を試着したいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258067 (CK) & #1771930 (mookeee)
I would like to try this dress on.	このワンピース、着てみたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258067 (CK) & #10099953 (small_snow)
I would love a cold glass of beer.	冷たいビールが飲みたいなあ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326046 (CK) & #77671 (bunbuku)
I would walk, except it's too hot.	歩いてもいいんだが、暑すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320496 (CK) & #83220 (small_snow)
I wouldn't sell that at any price.	どんな値段だろうと、売る気はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36588 (CK) & #9152831 (bunbuku)
I write to my mother once a month.	月に一度、母に手紙を書きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320584 (CK) & #1174310 (bunbuku)
I write to my mother once a month.	月に一回、母に手紙を書きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320584 (CK) & #1174311 (bunbuku)
I'd be happy to attend your party.	喜んであなたのパーティーに参加します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20677 (CM) & #183554 (bunbuku)
I'd be more careful if I were you.	私だったら、もっと用心するけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10283405 (CK) & #10791875 (bunbuku)
I'd like a glass of water, please.	水を一杯下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270845 (CK) & #143712 (bunbuku)
I'd like a glass of water, please.	水を一杯いただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270845 (CK) & #143721 (bunbuku)
I'd like a hotel near the airport.	空港に近いホテルがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10138443 (CK) & #10138440 (small_snow)
I'd like a kilo of grapes, please.	ブドウを1キロほど、お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10012854 (sundown) & #11709345 (small_snow)
I'd like my coffee after the meal.	コーヒーは食後にお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62188 (CK) & #224853 (bunbuku)
I'd like seats on the first floor.	１階席が欲しいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73193 (CK) & #235812 (e4zh1nmcz)
I'd like to change my reservation.	予約を変更したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324749 (CK) & #78967 (small_snow)
I'd like to fly there if possible.	できれば、飛行機で行きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649732 (sharptoothed) & #11906473 (small_snow)
I'd like to get medical insurance.	医療保険に入りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27891 (CK) & #190731 (small_snow)
I'd like to go to France sometime.	いつかフランスに行きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035185 (CK) & #1035018 (bunbuku)
I'd like to go to France sometime.	いつかフランスに行ってみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035185 (CK) & #1035020 (bunbuku)
I'd like to have cake for dessert.	デザートはケーキでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39476 (CK) & #9697505 (bunbuku)
I'd like to learn more about this.	これについてもっと多くのことを学びたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12425188 (CK) & #8886071 (small_snow)
I'd like to make an overseas call.	国際電話をかけたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241423 (CK) & #173049 (bunbuku)
I'd like to make sure of the time.	時間の確認をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263963 (CM) & #150594 (small_snow)
I'd like to play a game of squash.	スカッシュをしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52316 (CK) & #215020 (small_snow)
I'd like to reserve a single room.	シングルルームを予約したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52465 (CK) & #215167 (bunbuku)
I'd like to sail around the world.	船で世界一周をしてみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273400 (CK) & #141172 (bunbuku)
I'd like to sleep a little longer.	もう少し眠りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777936 (CK) & #194065 (bunbuku)
I'd like to speak French fluently.	フランス語をスラスラと話してみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451401 (CK) & #9748974 (small_snow)
I'd like to stay for three nights.	３泊したいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7496153 (Ricardo14) & #10679066 (small_snow)
I'd like to tell you, but I can't.	あなたに話したいけど、でもできないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201877 (CK) & #9250715 (small_snow)
I'd like to tell you, but I can't.	話したいけど、話せないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201877 (CK) & #9250720 (small_snow)
I'd like to work at the cafeteria.	カフェテリアで働きたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63578 (CK) & #226238 (arnab)
I'd like you to have a blood test.	血液検査をしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238772 (CK) & #175693 (arnab)
I'd like you to have a blood test.	血液検査を受けていただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238772 (CK) & #1169536 (bunbuku)
I'd like you to look after my dog.	私の犬の世話をお願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247125 (CK) & #1166900 (bunbuku)
I'd like you to tell me the truth.	私はあなたに本当のことを言って欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221987 (CK) & #5338 (bunbuku)
I'd like you to tell me the truth.	私には本当のことを話してもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221987 (CK) & #161740 (huizi99)
I'd never marry someone like that.	ああいう人とは絶対に結婚しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540597 (CK) & #10339576 (small_snow)
I'd never marry someone like that.	あんな人とは絶対に結婚しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540597 (CK) & #10339577 (small_snow)
I'd prefer not to go to Australia.	オーストラリアに行きたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159781 (CK) & #8575513 (small_snow)
I'd rather go today than tomorrow.	明日よりも今日行きたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323354 (CK) & #80363 (bunbuku)
I'd rather live in a wooden house.	どちらかといえば木造住宅に住みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38018 (CK) & #200816 (mookeee)
I'd rather ride my bike than walk.	私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752926 (CK) & #2242443 (wool)
I'd rather stay home this weekend.	どっちかっていうと、今度の週末は家にいたいかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499580 (CK) & #8870820 (bunbuku)
I'd really like to see that movie.	ぜひその映画を見てみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337285 (CK) & #214020 (bunbuku)
I'll accompany you to the station.	駅までお供しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26008 (CM) & #188861 (small_snow)
I'll be able to see him next year.	来年は彼に会えるだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325136 (CK) & #78580 (mookeee)
I'll be able to see you next year.	来年は会えるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325127 (CK) & #78581 (mookeee)
I'll be free all Monday afternoon.	月曜の午後はずっと空いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6035440 (CK) & #8659815 (bunbuku)
I'll be going to Europe next week.	来週ヨーロッパへ行くつもりなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9056781 (shekitten) & #191765 (bunbuku)
I'll be with you in a few minutes.	２、３分したらそちらにまいります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72993 (CK) & #235613 (bunbuku)
I'll be working as your assistant.	僕はあなたのアシスタントとして働きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540583 (CK) & #8400578 (Ninja)
I'll bring my sister to the party.	妹をパーティーに連れて行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322352 (CK) & #81363 (bunbuku)
I'll bring you something to drink.	何か飲み物を持ってきてあげるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11267851 (DJ_Saidez) & #11267844 (bunbuku)
I'll bring you something to drink.	何か飲むもの持ってくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11267851 (DJ_Saidez) & #11269244 (small_snow)
I'll bring you something to drink.	何か飲み物をお持ちしますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11267851 (DJ_Saidez) & #11269250 (small_snow)
I'll call you if anything happens.	何かあったら電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6915715 (CK) & #8609385 (bunbuku)
I'll call you in a couple of days.	二、三日のうちに電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361853 (CK) & #8593473 (bunbuku)
I'll call you up again in an hour.	１時間後にまたお電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73154 (CK) & #235774 (e4zh1nmcz)
I'll call you up tomorrow morning.	明日の朝、電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323205 (CK) & #80276 (bunbuku)
I'll call you up tomorrow morning.	明日の朝電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323205 (CK) & #80512 (bunbuku)
I'll call you up tomorrow morning.	明日の朝に電話をいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323205 (CK) & #80525 (bunbuku)
I'll call you when dinner's ready.	夕飯の支度ができたら、呼ぶよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540581 (CK) & #10218743 (small_snow)
I'll call you when dinner's ready.	晩ご飯の準備ができたら、電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540581 (CK) & #10218749 (small_snow)
I'll certainly be sad if Tom dies.	トムが死んだら悲しいに決まってるじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7977814 (CK) & #12041943 (bunbuku)
I'll come again tomorrow if I can.	明日も来れたら来るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602309 (CK) & #3710326 (tommy_san)
I'll definitely be back next year.	来年、必ず戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6871231 (CK) & #11508389 (bunbuku)
I'll do that tomorrow if possible.	できれば明日やるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6879267 (CK) & #11574158 (bunbuku)
I'll drive you to the post office.	郵便局まで送るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11857211 (ddnktr) & #11879012 (small_snow)
I'll give you as many as you like.	好きなだけあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20600 (CK) & #9420176 (bunbuku)
I'll have to come here every year.	毎年ここに来なきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322467 (CK) & #81248 (bunbuku)
I'll have to find a part-time job.	アルバイトを見つけなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67296 (CK) & #229932 (bunbuku)
I'll have to find a part-time job.	パートの仕事を見つけないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67296 (CK) & #1230896 (bunbuku)
I'll help you as much as possible.	出来る限りお手伝いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6396327 (OsoHombre) & #1181595 (bunbuku)
I'll introduce you to a nice girl.	いい女の子紹介してやろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224545 (CK) & #229347 (bunbuku)
I'll leave the day after tomorrow.	明後日には出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12613155 (CK) & #10515260 (bunbuku)
I'll look it up in the dictionary.	辞書で調べてみるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9489029 (CK) & #9489036 (bunbuku)
I'll make some sandwiches for you.	サンドイッチを作ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6810347 (CK) & #11490234 (bunbuku)
I'll make use of this opportunity.	私はこの機会を利用するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422903 (CK) & #160942 (bunbuku)
I'll make use of this opportunity.	このチャンスを活かしてみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422903 (CK) & #9414441 (bunbuku)
I'll miss you very much if you go.	お前が行っちゃったら、すごく寂しくなるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71627 (CK) & #10047246 (bunbuku)
I'll never forget this experience.	私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #614434 (CK) & #160936 (bunbuku)
I'll pick you up at half past two.	二時半に迎えに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11926835 (sundown) & #2043871 (bunbuku)
I'll put this in the refrigerator.	これ、冷蔵庫に入れておくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8778585 (CK) & #8779295 (bunbuku)
I'll put this in the refrigerator.	これ、冷蔵庫に入れとくね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8778585 (CK) & #11609777 (small_snow)
I'll send the book to you by mail.	本は郵送しますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7956957 (CK) & #11624077 (small_snow)
I'll show you how to catch a fish.	魚の捕まえ方を教えてあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8204511 (CK) & #182109 (bunbuku)
I'll show you how to catch a fish.	魚の捕り方を教えてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8204511 (CK) & #1076187 (bunbuku)
I'll show you how to catch a fish.	魚の捕まえ方をお見せしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8204511 (CK) & #1076193 (bunbuku)
I'll support you as much as I can.	できるだけサポートするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39559 (CK) & #10693882 (bunbuku)
I'll teach you how to drive a car.	君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17468 (CK) & #1172809 (bunbuku)
I'll tell you all I know about it.	その件について、知っていることはすべてお話しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48354 (CK) & #211080 (bunbuku)
I'll tell you everything about it.	そのことについて全てお話しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50444 (CK) & #213159 (bunbuku)
I'll tell you which one to choose.	どれにするか教えてあげるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8919859 (CK) & #8919914 (small_snow)
I'll treat you to a cup of coffee.	コーヒーをごちそうするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11567148 (CK) & #1516346 (bunbuku)
I'll treat you to a cup of coffee.	コーヒー、おごってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11567148 (CK) & #11571559 (small_snow)
I'll wait here till he comes back.	彼が帰ってくるまでここで待ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283517 (CK) & #120492 (bunbuku)
I'll write or phone you next week.	来週君に手紙か電話を寄越すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997800 (CK) & #997796 (thyc244)
I'm a member of the baseball team.	私は野球チームの一員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873051 (CK) & #152542 (bunbuku)
I'm a member of the baseball team.	私は野球チームのメンバーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873051 (CK) & #1170904 (bunbuku)
I'm a member of the swimming club.	私は水泳部の部員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258913 (CK) & #555335 (qahwa)
I'm a member of the swimming club.	私はスイミングクラブの会員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258913 (CK) & #555345 (qahwa)
I'm a sucker for half-price sales.	半額セールに目がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10913133 (CK) & #10901652 (small_snow)
I'm able to swim across the river.	僕は川を泳いで渡ることが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873050 (CK) & #81827 (bunbuku)
I'm able to swim across the river.	私は川を泳いで渡れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873050 (CK) & #432681 (bunbuku)
I'm able to swim across the river.	私は川を泳いで渡ることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873050 (CK) & #432685 (bunbuku)
I'm accustomed to staying up late.	夜更かしになれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872901 (CK) & #79693 (bunbuku)
I'm accustomed to staying up late.	遅くまで起きているのには慣れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872901 (CK) & #126731 (KK_kaku_)
I'm accustomed to staying up late.	私は遅くまで起きているのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872901 (CK) & #155113 (bunbuku)
I'm accustomed to staying up late.	夜更かしには慣れてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872901 (CK) & #9994454 (small_snow)
I'm actually a university teacher.	正確に言うと私は大学講師です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496113 (CK) & #142964 (bunbuku)
I'm afraid I won't finish on time.	時間通りに終われないか心配だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018127 (CK) & #8021121 (Ninja)
I'm afraid I'm not much of a cook.	私はたいして料理がうまくないと思うのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254891 (qdii) & #159632 (bunbuku)
I'm afraid I'm on the wrong train.	電車、乗り間違えたみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5177006 (AlanF_US) & #11299897 (small_snow)
I'm afraid my tonsils are swollen.	扁桃腺がはれている気がするのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326624 (CM) & #77095 (wat)
I'm afraid she may have the mumps.	おたふく風邪ではないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65001 (CK) & #227648 (bunbuku)
I'm afraid to jump over the ditch.	恐くてその溝は跳び越せないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873049 (CK) & #180424 (bunbuku)
I'm afraid we don't have any left.	あいにく品切れになってしまったんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71932 (CK) & #234556 (bunbuku)
I'm always learning something new.	僕にとっては、何事も勉強なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6961145 (CK) & #11076993 (bunbuku)
I'm awfully sorry that I was late.	遅れまして、誠に申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277392 (CK) & #126698 (bunbuku)
I'm busy looking for an apartment.	私は部屋探しに忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261575 (CK) & #152970 (bunbuku)
I'm busy now, so I can't help you.	今、忙しいから手伝えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10160871 (CK) & #10161022 (small_snow)
I'm confident that you'll succeed.	僕は君の成功を確信しているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293313 (CK) & #81935 (mookeee)
I'm counting the number of people.	人数を数えてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270513 (CM) & #144053 (bunbuku)
I'm crazy about American football.	アメリカンフットボールに夢中なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67513 (CM) & #230148 (bunbuku)
I'm getting sleepy. How about you?	眠くなってきたよ。君は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203418 (CK) & #9203422 (small_snow)
I'm getting sleepy. How about you?	眠くなってきたけど。あなたはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203418 (CK) & #9203423 (small_snow)
I'm glad that I came to Australia.	オーストラリアに来てよかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7158919 (CK) & #11935865 (bunbuku)
I'm glad that Tom passed the exam.	トムが試験に受かってよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7873866 (CK) & #9740643 (small_snow)
I'm going out tonight, regardless.	何が何でも、今夜は出かけるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257633 (CM) & #9928583 (bunbuku)
I'm going to Boston in the summer.	夏にボストンに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104964 (CK) & #10105430 (bunbuku)
I'm going to Tom's house tomorrow.	明日トムの家に行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9190392 (CK) & #9246554 (small_snow)
I'm going to ask Mary to marry me.	私はメアリーに結婚してほしいと言うつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540536 (CK) & #5348285 (pekerappo)
I'm going to be here several days.	ここには数日いるつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662589 (CK) & #8883781 (bunbuku)
I'm going to do an apprenticeship.	私は実習をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873045 (CK) & #12640681 (Ninja)
I'm going to go change my clothes.	着替えてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540529 (CK) & #10917138 (SomeHungryBois)
I'm going to have to pass on that.	それは遠慮しておきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540525 (CK) & #11003441 (bunbuku)
I'm going to have to pass on that.	それはやめておきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540525 (CK) & #11003442 (bunbuku)
I'm going to join a demonstration.	デモに参加するつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39308 (CM) & #9695286 (bunbuku)
I'm going to my part-time job now.	今からバイトです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793448 (DJ_Saidez) & #9793421 (small_snow)
I'm going to take the 10:30 train.	十時半の電車に乗ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73418 (CK) & #236037 (bunbuku)
I'm going to the embassy tomorrow.	私は明日大使館へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903699 (CK) & #10903698 (bunbuku)
I'm going to the library to study.	図書館に勉強しに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6864853 (CK) & #12749021 (small_snow)
I'm just a boy who makes mistakes.	俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25521 (petterha) & #188378 (small_snow)
I'm just a boy who makes mistakes.	僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25521 (petterha) & #1008516 (mookeee)
I'm just getting ready to do that.	それをやる準備がちょうどできたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6706214 (CK) & #9696842 (Ninja)
I'm leaving for Chicago next week.	私は来週シカゴに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262138 (CK) & #152412 (bunbuku)
I'm looking for a bag for my wife.	妻に贈るバッグをさがしているんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244118 (CK) & #170365 (mookeee)
I'm looking for a silver necklace.	シルバーのネックレスを探してるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8655562 (ajje) & #10225038 (small_snow)
I'm looking forward to seeing him.	彼と会うのが楽しみだなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284454 (CK) & #119209 (bunbuku)
I'm looking forward to seeing you.	お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63892 (CK) & #226546 (bunbuku)
I'm looking forward to seeing you.	お会いできることを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63892 (CK) & #227372 (bunbuku)
I'm looking forward to seeing you.	お会いするのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63892 (CK) & #227379 (bunbuku)
I'm looking forward to your reply.	お返事を心待ちにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64004 (CK) & #226660 (small_snow)
I'm looking forward to your visit.	おいでになるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252665 (CK) & #161851 (small_snow)
I'm looking forward to your visit.	あなたが来るのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252665 (CK) & #8559920 (small_snow)
I'm not always at home on Sundays.	私は日曜日にいつも家にいるわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259848 (CK) & #154691 (bunbuku)
I'm not as poor as you think I am.	お前が思ってるほど、貧乏じゃないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8506385 (CK) & #11609730 (small_snow)
I'm not as poor as you think I am.	あなたが思ってるほど、貧しいわけじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8506385 (CK) & #11609731 (small_snow)
I'm not at all worried about that.	その件については、全く心配してません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761305 (CK) & #11603906 (small_snow)
I'm not at all worried about that.	それについては、これっぽっちも心配してない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761305 (CK) & #11603907 (small_snow)
I'm not exactly sure where Tom is.	トムがどこにいるのか、正確には知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345325 (CK) & #8831695 (small_snow)
I'm not exactly sure where Tom is.	トムがどこにいるのか、はっきりとは分からないなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345325 (CK) & #8831696 (small_snow)
I'm not free to go this afternoon.	今日の午後は行く時間がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257327 (CK) & #9141214 (bunbuku)
I'm not in the least afraid of it.	そんなのちっとも怖くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254875 (CM) & #9938101 (bunbuku)
I'm not one hundred percent wrong.	私は１００パーセント間違っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252396 (CM) & #162119 (bunbuku)
I'm not one hundred percent wrong.	俺は１００パー間違ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252396 (CM) & #9770564 (bunbuku)
I'm not rich, nor do I wish to be.	私は金持ちではないし、金持ちになりたくもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256973 (CM) & #157558 (bunbuku)
I'm not sure what Tom plans to do.	トムが何をするつもりなのかよくわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558715 (CK) & #2155984 (bunbuku)
I'm not the same guy I used to be.	俺はもう昔の俺じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8506486 (CK) & #12597017 (bunbuku)
I'm not very good with chopsticks.	お箸が苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796416 (Hybrid) & #9696343 (small_snow)
I'm not worried about that at all.	その件については、全く心配してません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761306 (CK) & #11603906 (small_snow)
I'm not worried about that at all.	それについては、これっぽっちも心配してない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761306 (CK) & #11603907 (small_snow)
I'm on good terms with my brother.	弟とは仲が良いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873040 (CK) & #154964 (small_snow)
I'm positive that Tom can do that.	トムは絶対できると思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437135 (CK) & #8593165 (bunbuku)
I'm pretty sure Tom will be hired.	トムは間違いなく採用されると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510838 (CK) & #8755671 (small_snow)
I'm really enjoying the challenge.	私はこの挑戦をとても楽しんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849375 (CK) & #6850151 (Sonata)
I'm so hungry I could eat a horse.	お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953852 (CK) & #1157335 (bunbuku)
I'm sorry I forgot to wake you up.	ごめんなさい、貴方を起こすの、忘れちゃって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357749 (CK) & #3357754 (arnab)
I'm sorry I made you wait so long.	待たせちゃって、ごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4707777 (AlanF_US) & #9783636 (bunbuku)
I'm sorry I said the things I did.	あんなこと言ってごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6829598 (CK) & #10908900 (SomeHungryBois)
I'm sorry for breaking my promise.	約束を破ってすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618915 (CK) & #7577092 (Tako)
I'm sorry if I hurt your feelings.	気に障ったならごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540475 (CK) & #2432381 (tommy_san)
I'm sorry that I broke my promise.	約束を破ってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6976392 (CK) & #11053936 (small_snow)
I'm sorry that I disappointed you.	がっかりさせてごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185984 (CK) & #3024841 (tommy_san)
I'm sorry that I disappointed you.	がっかりさせてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185984 (CK) & #11258048 (sh5555)
I'm sorry that I kept you waiting.	待たせてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186021 (CK) & #137945 (tommy_san)
I'm sorry that I kept you waiting.	お待たせして申し訳ございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186021 (CK) & #226908 (bunbuku)
I'm sorry to say I can't help you.	残念ながらあなたのお手伝いはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872857 (CK) & #169239 (bunbuku)
I'm sorry, but I'm busy right now.	申し訳ないんだけど、今忙しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897251 (CM) & #9237293 (small_snow)
I'm sorry, but I'm busy right now.	悪いけど、今手が離せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897251 (CM) & #9237304 (small_snow)
I'm sorry, but we're out of stock.	申し訳ありませんが、在庫を切らしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228331 (CK) & #9698779 (small_snow)
I'm staying for another few weeks.	あと数週間は滞在するつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873037 (CK) & #9770649 (bunbuku)
I'm still getting used to the job.	私はその仕事にまだ慣れていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10365173 (CK) & #160157 (arnab)
I'm still not very good at French.	私のフランス語はまだそんなに上手くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252979 (CK) & #7298722 (Mari_Taguchi)
I'm studying economics in college.	大学では経済学を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5927379 (CK) & #155214 (bunbuku)
I'm sure Tom won't wait that long.	トムはそんなに長いこと待たないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345310 (CK) & #11457248 (bunbuku)
I'm sure Tom won't wait that long.	トムがそんなに待つわけないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345310 (CK) & #11457360 (small_snow)
I'm sure he'll pass the next exam.	彼はきっと今度の試験に合格するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1466950 (CK) & #114020 (bunbuku)
I'm sure it broke during shipping.	きっと配送中に壊れちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188051 (CK) & #11187870 (bunbuku)
I'm sure that's no fault of yours.	確かに君の責任ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21708 (CK) & #184579 (small_snow)
I'm sure that's no fault of yours.	お前は悪くないんだからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21708 (CK) & #10211999 (bunbuku)
I'm sure there'll be a test today.	今日はきっとテストがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421030 (CK) & #9419115 (small_snow)
I'm taking a world history course.	世界史のコースを取ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9210617 (DJ_Saidez) & #9210684 (small_snow)
I'm taking tomorrow afternoon off.	私は明日の午後仕事を休みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300827 (CK) & #161858 (bunbuku)
I'm the black sheep of the family.	僕は家族の厄介者さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320340 (CK) & #10301599 (small_snow)
I'm the luckiest man in the world.	僕は世界で一番ついてる男なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540448 (CK) & #8887764 (bunbuku)
I'm the luckiest man in the world.	僕は世界で一番ラッキーな男なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540448 (CK) & #8887765 (bunbuku)
I'm the one who stole Tom's money.	トムの金を盗んだのは俺だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540447 (CK) & #11777961 (bunbuku)
I'm the youngest of three sisters.	私ね、三姉妹の末っ子なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9107187 (CK) & #9107137 (small_snow)
I'm thirsty. Do you have any beer?	喉が渇いたな。ビールありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972000 (ddnktr) & #11756043 (small_snow)
I'm tired and I want to go to bed.	疲れてるし、寝たいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700673 (Hybrid) & #10970675 (bunbuku)
I'm tired of picking up after you.	尻拭いはもううんざりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7306590 (Hybrid) & #10668552 (small_snow)
I'm tired of this monotonous life.	私は単調な生活にあきあきしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318712 (CM) & #155153 (mookeee)
I'm too tired to do anything else.	くたくたで他に何もできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5990288 (CK) & #8986254 (bunbuku)
I'm too tired to walk any further.	ヘトヘトでこれ以上歩けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317811 (CK) & #9725224 (bunbuku)
I'm too tired to walk any further.	クタクタでこれ以上歩けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317811 (CK) & #9725225 (bunbuku)
I'm very disappointed in you, Tom.	トム、お前には失望したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140356 (shekitten) & #10793152 (small_snow)
I'm very glad you didn't get hurt.	怪我がなくて、本当に良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823647 (CK) & #10667324 (small_snow)
I'm very pleased to hear the news.	その知らせを聞いてとてもうれしく思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873035 (CK) & #1169639 (bunbuku)
I'm very sorry I got home so late.	帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2841314 (AlanF_US) & #183310 (tommy__san)
I'm very sorry I got home so late.	帰るのがこんなに遅くなって、本当にごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2841314 (AlanF_US) & #10614501 (small_snow)
I'm very surprised Tom isn't here.	トムがここにいないとか、ほんとビックリ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196717 (CK) & #11609796 (small_snow)
I'm waiting for an important call.	大切な電話を待ってるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415532 (CK) & #11588734 (small_snow)
I'm waiting for the store to open.	私は店が開くのを待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873034 (CK) & #154942 (bunbuku)
I'm waiting for the store to open.	店が開くのを待ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873034 (CK) & #10802077 (small_snow)
I'm waiting for the store to open.	この店が開くのを待ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873034 (CK) & #10802078 (small_snow)
I'm wearing my best clothes today.	今日は俺の一張羅の服を着てきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10703233 (CK) & #10703232 (bunbuku)
I'm willing to attend the meeting.	私はその会に出席してもかまいませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873033 (CK) & #160262 (Kaede)
I'm willing to attend the meeting.	会議には参加させていただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873033 (CK) & #10201252 (bunbuku)
I'm young, but I'm not that young.	若いっちゃ若いんですけど、そこまで若くないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3350168 (Hybrid) & #11883339 (small_snow)
I've already explained everything.	もう全部説明したし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8238525 (josivangoncalves) & #13028715 (small_snow)
I've already finished my homework.	もう宿題は終わっているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255732 (CK) & #158795 (bunbuku)
I've already finished my homework.	もう宿題は済んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255732 (CK) & #9307814 (small_snow)
I've already finished my homework.	宿題はもう終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255732 (CK) & #10971042 (small_snow)
I've always wanted to be a father.	ずっと、お父さんになりたいと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3401459 (Hybrid) & #11627594 (small_snow)
I've been feeling stressed lately.	最近、ストレスを感じます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188565 (CK) & #11571518 (small_snow)
I've been on the go all this week.	今週はずっと働きづめだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242097 (CK) & #172379 (tommy__san)
I've been there a couple of times.	２、３度行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73011 (CK) & #235631 (e4zh1nmcz)
I've been there a number of times.	そこへは何回か行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816175 (CK) & #213598 (small_snow)
I've been to Boston several times.	ボストンには何回も行ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4798744 (cairnhead) & #4064908 (tommy_san)
I've been waiting for this moment.	この瞬間を待ち望んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1107839 (Scott) & #12035487 (small_snow)
I've been waiting for three years.	私は三年待ち続けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849377 (CK) & #6850153 (Sonata)
I've climbed Mt. Fuji three times.	富士山には３回登りましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7712690 (CK) & #10703219 (bunbuku)
I've decided not to do that today.	今日はそれをしないことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772439 (CK) & #8582184 (small_snow)
I've decided not to go to college.	大学に行かないことにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736363 (CK) & #8582189 (small_snow)
I've decided not to go to college.	大学には進学しないことに決めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736363 (CK) & #8582190 (small_snow)
I've decided to do that by myself.	自分ですることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6724340 (CK) & #8582179 (small_snow)
I've decided to go back to Boston.	ボストンに戻ることにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728688 (CK) & #8582181 (small_snow)
I've decided to go to the theater.	劇場に行くことにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2509427 (sharptoothed) & #10615433 (bunbuku)
I've decided to jog every morning.	毎朝ジョギングすることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322369 (CK) & #81346 (bunbuku)
I've decided to jog every morning.	毎朝走ることにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322369 (CK) & #10789872 (small_snow)
I've given up my brother for dead.	私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327469 (CM) & #157377 (mookeee)
I've just been to the post office.	郵便局へ行ってきたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324558 (CK) & #79159 (mookeee)
I've just returned from Australia.	オーストラリアから帰ってきたばっかりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7157020 (CK) & #11910178 (small_snow)
I've just returned from Australia.	オーストラリアから戻ったところよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7157020 (CK) & #11910179 (small_snow)
I've just started studying French.	フランス語の勉強を始めたとこなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824570 (CK) & #8974421 (bunbuku)
I've kept a diary for three years.	私は三年間日記をつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785710 (CK) & #156663 (bunbuku)
I've kept a diary for three years.	私は３年間日記をつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785710 (CK) & #161950 (bunbuku)
I've known Tom since I was little.	小さい頃から、トムのことは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6560510 (CK) & #10685570 (small_snow)
I've learned many things from Tom.	トムにはたくさんのことを教えてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453362 (CK) & #2733816 (tommy_san)
I've learned many things from Tom.	トムからたくさんのことを学びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453362 (CK) & #8899396 (small_snow)
I've lived here since I was a boy.	私は子供の頃からここに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7715138 (CK) & #156549 (bunbuku)
I've lived here since I was a kid.	私は子供の頃からここに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359919 (CK) & #156549 (bunbuku)
I've never been this happy before.	こんなに幸せだったことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290713 (CK) & #217432 (bunbuku)
I've never been this happy before.	こんなに嬉しいことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1290713 (CK) & #10203580 (bunbuku)
I've never played football before.	サッカーはしたことがないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10612602 (sundown) & #11052122 (small_snow)
I've never played football before.	アメフトはしたことないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10612602 (sundown) & #11753201 (small_snow)
I've never seen Tom drinking wine.	トムがワインを飲んでるとこ、見たことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483555 (CK) & #9882790 (small_snow)
I've never seen him wearing jeans.	彼がジーンズをはいているのを見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388711 (CK) & #95679 (bunbuku)
I've never seen him wearing jeans.	彼がジーンズを履いているのを見た事が無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388711 (CK) & #120970 (bunbuku)
I've never seen this movie before.	この映画は見たことがないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387685 (CK) & #9387694 (small_snow)
I've never seen this sort of bird.	私はこの種の鳥は見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253656 (CK) & #160862 (bunbuku)
I've never worked in a restaurant.	レストランで働いたことなど一度もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9936510 (CK) & #9936514 (small_snow)
I've only been to Boston one time.	ボストンには一度しか行ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252931 (CK) & #12698941 (small_snow)
I've only been to Boston one time.	ボストンには一回しか行ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252931 (CK) & #12698943 (small_snow)
I've only had two or three drinks.	私はほんの２、３杯飲んだだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553847 (CK) & #158908 (bunbuku)
I've read every book on the shelf.	書架の本は１冊残らず全部読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7646815 (CK) & #147418 (KK_kaku_)
I've rewritten my resume a little.	履歴書を少し書き換えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309023 (CK) & #11878754 (small_snow)
I've slightly rewritten my resume.	履歴書を少し書き換えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309033 (CK) & #11878754 (small_snow)
I've tried every means imaginable.	考えられる限りの、あらゆる手段を試みた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276634 (CK) & #173457 (bunbuku)
I, too, would like to be like Tom.	僕もトムみたいになりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770610 (CK) & #2748693 (tommy_san)
Iceland used to belong to Denmark.	アイスランドは以前はデンマークに属していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72065 (CK) & #234687 (KK_kaku_)
If I had more money, I'd buy that.	もっとお金があったら、それを買うけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698885 (CK) & #11563402 (small_snow)
If I had more money, I'd buy this.	もっとお金があったら、これを買うけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11886524 (CK) & #11563401 (small_snow)
If I knew the truth, I'd tell you.	本当のこと知ってたら言うって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276604 (CK) & #9868401 (bunbuku)
If I were rich, I would go abroad.	もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241919 (CK) & #1182494 (bunbuku)
If I were you, I wouldn't do that.	僕だったら、それはやめておくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408858 (CK) & #13315603 (bunbuku)
If I'd known, I would've told you.	知っていれば教えてあげたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678340 (CK) & #127104 (bunbuku)
If I'd known, I would've told you.	知っていたら、お話したのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678340 (CK) & #236873 (mookeee)
If I'd known, I would've told you.	もし知ってたんなら君に言ったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678340 (CK) & #1176955 (mookeee)
If it rains, bring the washing in.	もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446098 (CK) & #193758 (bunbuku)
If it stops raining, I may go out.	雨がやんだら外出するかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572676 (CK) & #189820 (KK_kaku_)
If it were me, I wouldn't do that.	私だったら、そんなことしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7206869 (Hamidb) & #11172862 (small_snow)
If you come back soon, you may go.	早く帰ってくるなら行ってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4688886 (CK) & #140563 (small_snow)
If you cook, I'll wash the dishes.	ごはん作ってくれるんだったら、私がお皿を洗うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10509186 (CK) & #10511451 (small_snow)
If you cook, I'll wash the dishes.	料理してくれるんだったら、皿洗いはするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10509186 (CK) & #10511453 (small_snow)
If you cook, I'll wash the dishes.	めし作ってくれるんなら、皿は俺が洗うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10509186 (CK) & #10511454 (small_snow)
If you don't want it, I'll eat it.	要らないなら僕が食べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847787 (CK) & #2311949 (tommy_san)
If you eat this, I'll eat it, too.	あなたがこれ食べるんなら、私も食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10037741 (CK) & #10037825 (small_snow)
If you find out anything, call me.	何かわかったら電話下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559098 (CK) & #188069 (bunbuku)
If you need any help, let me know.	手伝った方がよかったら、言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2051812 (AlanF_US) & #11169108 (small_snow)
If you need any help, let me know.	手伝うことがあれば、言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2051812 (AlanF_US) & #11169109 (small_snow)
If you need anything, let me know.	何か必要なら、私に知らせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504123 (CK) & #187896 (bunbuku)
If you were me, what would you do?	あなたなら、どうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835639 (CK) & #11038521 (small_snow)
If you're tired, just let me know.	眠くなったら言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5145693 (CK) & #3714591 (tommy_san)
In India, cows are sacred animals.	インドでは牛は神聖な動物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885725 (CM) & #228377 (small_snow)
In Japan people drive on the left.	日本では、車は道路の左側を走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281189 (CK) & #122813 (arnab)
In case of a fire, use the stairs.	火事の場合、階段を使いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417817 (CK) & #186683 (bunbuku)
In case of a fire, use the stairs.	火事の時は、階段を使うんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417817 (CK) & #10367633 (bunbuku)
In case of an emergency, dial 110.	緊急の場合には１１０番にお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18802 (Iolanda) & #179943 (small_snow)
In case of an emergency, dial 110.	緊急の場合は、110番通報してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18802 (Iolanda) & #8647296 (small_snow)
In my opinion, Tom is just a fool.	俺に言わせれば、トムはただの馬鹿だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10120159 (CK) & #10120196 (bunbuku)
In my spare time, I enjoy reading.	暇さえあれば、本を読んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11027836 (sundown) & #11682515 (small_snow)
In spring, the days become longer.	春には日が長くなりだす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1826666 (woldemariam) & #147628 (small_snow)
In spring, the days become longer.	春には日が長くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1826666 (woldemariam) & #3701181 (e4zh1nmcz)
In that case, I'll change my mind.	それなら話は別だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42955 (CK) & #205710 (small_snow)
Is French pronunciation difficult?	フランス語の発音って難しいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451399 (CK) & #3003075 (tommy_san)
Is Tom a common name in Australia?	トムって、オーストラリアではよくある名前なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437134 (CK) & #8737895 (bunbuku)
Is Tom better at French than Mary?	トムはメアリーよりフランス語ができるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5301583 (CK) & #8801748 (bunbuku)
Is Tom still a university student?	トムはまだ大学生なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8412672 (CK) & #8747303 (bunbuku)
Is Tom too young to play baseball?	野球をやるにはトムはまだ小さいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5213801 (CK) & #8767318 (bunbuku)
Is it OK if I go outside and play?	外に遊びに行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385970 (CK) & #8738694 (small_snow)
Is it OK if I go outside and play?	外に行って遊んでもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385970 (CK) & #8738699 (small_snow)
Is it OK if I put this over there?	これ、あそこに置いてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8406072 (CK) & #8816890 (bunbuku)
Is it OK if we change the subject?	話変えてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3559730 (CK) & #3558978 (tommy_san)
Is it all right if I call you Tom?	トムって呼んでもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394282 (CK) & #3295565 (tommy_san)
Is it all right if I pay by check?	小切手は使えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890536 (CK) & #146948 (mookeee)
Is it hard to eat with chopsticks?	お箸で食べるのは難しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373117 (CK) & #8775094 (bunbuku)
Is it safe to eat a pig's eyeball?	豚の眼球は食べても大丈夫なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954013 (CK) & #8802677 (bunbuku)
Is it safe to eat a pig's eyeball?	豚の目玉って食べても大丈夫なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954013 (CK) & #8802678 (bunbuku)
Is it too early to start drinking?	お酒を飲み始めるには、早すぎるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553041 (CK) & #8815929 (bunbuku)
Is it tough working at McDonald's?	マックのバイトって大変なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555137 (yosia49) & #3431828 (tommy_san)
Is it true Tom can't speak French?	トムがフランス語しゃべれないって、本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186020 (CK) & #8760280 (bunbuku)
Is it true Tom can't speak French?	トムがフランス語を話せないのは本当ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186020 (CK) & #8760282 (bunbuku)
Is it true Tom is going to Boston?	トムがボストンに行くって本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186026 (CK) & #8788628 (bunbuku)
Is it true Tom was born in Boston?	トムがボストンで生まれたって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186037 (CK) & #8757185 (bunbuku)
Is it true Tom witnessed a murder?	トムが殺人事件を目撃したって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186006 (CK) & #8749944 (bunbuku)
Is it true Tom's father is famous?	トムのお父さんが有名な人って、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186033 (CK) & #8779424 (bunbuku)
Is it true that Tom joined a cult?	トムがカルト集団に入ったって、本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800254 (CK) & #8749972 (bunbuku)
Is it true you can't speak French?	フランス語が話せないって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186028 (CK) & #8742552 (bunbuku)
Is it true you're going to Boston?	ボストンに行くって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186035 (CK) & #8752709 (bunbuku)
Is that the map that Tom gave you?	それってトムがくれた地図？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3151391 (CK) & #8750587 (bunbuku)
Is the hotel close to the airport?	ホテルは空港に近いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33358 (CK) & #196182 (bunbuku)
Is there a McDonald's around here?	この辺にマクドナルドはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4329027 (monahxo) & #8755639 (bunbuku)
Is there a cash machine near here?	この近辺にATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456051 (lukaszpp) & #912159 (thyc244)
Is there a cash machine near here?	この辺りにATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456051 (lukaszpp) & #2701316 (tommy_san)
Is there a cash machine near here?	この近くにATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456051 (lukaszpp) & #2748990 (tommy_san)
Is there a cash machine near here?	この辺に、ATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456051 (lukaszpp) & #12324628 (small_snow)
Is there a cash machine near here?	近くにATMってあります？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456051 (lukaszpp) & #12324629 (small_snow)
Is there a good ramen shop nearby?	近くでおいしいラーメン屋ありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014380 (CK) & #11013952 (KK_kaku_)
Is there another word for synonym?	「類義語」という意味の言葉は他にありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901515 (Spamster) & #2494059 (tommy_san)
Is there any chance Tom will come?	トムが来る可能性はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7223050 (CK) & #8738523 (bunbuku)
Is there anything I shouldn't eat?	何か食べてはいけないものはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558695 (CK) & #187941 (bunbuku)
Is there anything else you'd like?	他にご要望はありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997857 (CK) & #997794 (thyc244)
Is there anything else you'd like?	他にご要望がございますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997857 (CK) & #11605290 (small_snow)
Is there anything you want to add?	追加しておきたいことは何かありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529459 (CK) & #8896801 (bunbuku)
Is there anything you want to buy?	何か買いたいものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329497 (CK) & #3859221 (tommy_san)
Is there anything you want to buy?	何か買いたい物がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329497 (CK) & #4865285 (guijiu)
Is there anything you want to eat?	何か食べたいものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4404074 (space_badger) & #3631723 (tommy_san)
Is there anything you want to say?	言いたいことは何かありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016690 (CK) & #8788083 (bunbuku)
Is there enough food for everyone?	全員に十分な食事はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512338 (CK) & #6850103 (Sonata)
Is there room for one more person?	もう１人分の空きはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429233 (CK) & #194554 (small_snow)
Is there salad oil in that bottle?	そのビンにサラダオイルは入ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10800063 (CK) & #212683 (bunbuku)
Is there somebody you want to see?	誰か会いたい人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016691 (CK) & #8814913 (bunbuku)
Is there somewhere I can lie down?	どっか、横になれる場所ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411445 (CK) & #11604175 (bunbuku)
Is there space for another person?	もう１人分の空きはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447905 (CK) & #194554 (small_snow)
Is this made out of wood or metal?	これは木製ですか、鉄製ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #998984 (ellasevia) & #1518072 (CHNO)
Is this the right train for Tokyo?	この電車は東京行きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279806 (CK) & #11265000 (bunbuku)
Is this what you want me to carry?	私に運んでほしいものって、これ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825850 (CK) & #8737897 (bunbuku)
Is this what you wanted me to buy?	これが私に買ってほしかったやつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150685 (CK) & #8843916 (bunbuku)
Is this your first trip to Boston?	ボストンへの旅行は、これが初めてですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6707833 (CK) & #8732122 (bunbuku)
Is this your first visit to Japan?	日本は初めてですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267007 (CK) & #122452 (arnab)
Is this your first visit to Japan?	日本に来たのは初めてですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267007 (CK) & #122731 (bunbuku)
Is your school far from your home?	学校は家から遠いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21530 (CK) & #184402 (small_snow)
Is your school far from your home?	学校は家から遠いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21530 (CK) & #4104541 (tommy_san)
Isn't that the Golden Gate Bridge?	あれがゴールデン・ゲート・ブリッジでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67133 (CK) & #229771 (bunbuku)
It appears that he was in a hurry.	彼は急いでいたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295205 (CM) & #108481 (bunbuku)
It cost $300 to get the car fixed.	車を修理するのに３００ドルかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388281 (CK) & #148949 (bunbuku)
It doesn't really matter, does it?	どうでもいいでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11041786 (CK) & #11041785 (small_snow)
It grew cold as the sun went down.	日が沈むにつれて寒くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281055 (CM) & #122947 (small_snow)
It has no bearing on this problem.	それはこの問題には全然関係がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42756 (CM) & #205510 (bunbuku)
It hasn't been thirty minutes yet.	まだ３０分も経ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10732662 (CK) & #10732665 (small_snow)
It is a lot of fun to drive a car.	車の運転はとても楽しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265585 (CK) & #149056 (small_snow)
It is a lot of fun to drive a car.	車の運転はとても楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265585 (CK) & #1187621 (bunbuku)
It is better to ignore this point.	この点は無視したほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57716 (CM) & #220394 (small_snow)
It is difficult to make him happy.	彼を喜ばせるのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1659299 (IndoBharat) & #95918 (bunbuku)
It is difficult to play the piano.	ピアノを弾くのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34898 (CK) & #197710 (KK_kaku_)
It is getting dark. Let's go home.	暗くなってきた。帰ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28450 (CK) & #191289 (small_snow)
It is illegal to park a car there.	あそこに駐車するのは違法です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71785 (CK) & #234409 (bunbuku)
It is impossible for you to do so.	君はそんなことはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16538 (mamat) & #177686 (Kaede)
It is no use getting angry at him.	彼に腹を立ててもしかたない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285178 (CM) & #118485 (small_snow)
It is not a matter to laugh about.	それは笑いごとでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42314 (CM) & #205072 (small_snow)
It is probable that she will come.	たぶん彼女は来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40564 (Swift) & #203327 (mookeee)
It is time you told her the truth.	そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41689 (Eldad) & #204447 (bunbuku)
It is too cold for a picnic today.	今日はピクニックに行くには寒すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242749 (CK) & #171726 (bunbuku)
It is too expensive for me to buy.	それは高価すぎて私には買えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42446 (CK) & #205204 (bunbuku)
It is warmer today than yesterday.	今日は昨日より暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242854 (CK) & #171621 (small_snow)
It is worthwhile learning Spanish.	スペイン語は学ぶ価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51802 (CK) & #214510 (small_snow)
It is worthwhile learning Spanish.	スペイン語は習う価値があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51802 (CK) & #10081835 (small_snow)
It isn't blood. It's tomato sauce.	血じゃないって。トマトソースだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198372 (CK) & #11804094 (small_snow)
It looks as if it's about to rain.	雨になるようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10131874 (sundown) & #189630 (mookeee)
It looks as if it's going to rain.	雨になるようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32326 (CK) & #189630 (mookeee)
It looks as if it's going to rain.	ひと雨来そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32326 (CK) & #197467 (bunbuku)
It looks as if it's going to rain.	雨になりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32326 (CK) & #9474919 (small_snow)
It looks as if it's going to rain.	今にも雨が降り出しそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32326 (CK) & #9753986 (bunbuku)
It looks like Tom is about to cry.	トム、泣きそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698844 (CK) & #10586064 (small_snow)
It looks like snow toward evening.	夕方ごろには雪になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324668 (CK) & #79049 (tommy_san)
It looks like they're at it again.	またまた彼らはけんかをしているようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551949 (CK) & #195475 (mookeee)
It might be better to leave today.	今日出発したほうがいいかもしれませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12613858 (CK) & #171435 (bunbuku)
It might be easier than you think.	そっちが思ってるより、簡単かもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377016 (CK) & #11661685 (bunbuku)
It never pays to lose your temper.	腹を立てると結局は損だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319856 (CK) & #83860 (small_snow)
It often rains here in the spring.	ここは、春になるとよく雨が降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11756054 (CK) & #11756046 (small_snow)
It rained a lot yesterday morning.	昨日の朝は、大雨でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10387141 (DJ_Saidez) & #11052237 (small_snow)
It rained for several days on end.	数日間、雨が降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24472 (CK) & #143511 (bunbuku)
It rained for several days on end.	何日も続けて雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24472 (CK) & #187335 (mookeee)
It rains a lot from May to August.	雨がよく降るのは、５月から８月にかけてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10644020 (CK) & #4212797 (small_snow)
It reminds me of when I was young.	若かりし頃を思い出すなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12279962 (CK) & #11922408 (small_snow)
It seems that I'm not lucky today.	なんか今日はついてないみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179717 (WestofEden) & #3169405 (tommy_san)
It seems that dinner will be late.	夕食は遅くなるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9078042 (CK) & #79085 (bunbuku)
It seems that he knows the secret.	彼は秘密を知っている様だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5715084 (CH) & #5704288 (saturo)
It seems that supper will be late.	夕食は遅くなるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324632 (CK) & #79085 (bunbuku)
It seems that the diamond is real.	そのダイヤモンドは本物らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50278 (CK) & #212993 (bunbuku)
It seems to be a misunderstanding.	誤解があるようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180807 (CK) & #174215 (bunbuku)
It takes a thief to catch a thief.	じゃの道はへび。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3501288 (CK) & #215764 (small_snow)
It took five hours to drive there.	そこまで車で行くのに５時間かかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420123 (CK) & #213570 (small_snow)
It took me some time to calm down.	冷静になるのに少し時間がかかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2480023 (sharptoothed) & #9768484 (small_snow)
It took me some time to calm down.	気持ちを落ち着かせるのに時間がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2480023 (sharptoothed) & #9768490 (small_snow)
It was 36 degrees in Boston today.	今日ボストンは３６度でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024108 (CK) & #10690149 (small_snow)
It was Tom who gave me this apple.	このリンゴをくれたのはトムなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9207547 (CK) & #9207590 (small_snow)
It was a beautiful day for a walk.	散歩日和だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297733 (CK) & #11883221 (small_snow)
It was a very enjoyable afternoon.	とても楽しい午後でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826241 (CK) & #200634 (small_snow)
It was a week before she got well.	１週間してやっと彼女は良くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73144 (CM) & #235763 (e4zh1nmcz)
It was hot and crowded on the bus.	バスん中、暑かったし人も多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7846591 (AlanF_US) & #10655963 (small_snow)
It was not long before he arrived.	彼はまもなく到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292937 (CK) & #110749 (bunbuku)
It was quite dark when I got home.	私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246642 (CK) & #167856 (bunbuku)
It was very cold, but we went out.	とても寒かったが、私たちは外に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450184 (CK) & #10642157 (bunbuku)
It was very nice seeing you again.	あなたにまた会えてとても嬉しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71080 (CK) & #233707 (small_snow)
It wasn't difficult to understand.	理解するのは難しくなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819004 (CK) & #11816672 (bunbuku)
It wasn't exactly a piece of cake.	全然、楽勝なんかじゃなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987953 (FlamingTofu) & #9725219 (small_snow)
It'd be better if we weren't here.	ここにはいない方がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8238962 (CK) & #224464 (KK_kaku_)
It'd be better to avoid Tom today.	今日はトムに近づかない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9848174 (CK) & #9848186 (small_snow)
It'll be finished in a day or two.	それは１日か２日で仕上がる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5497846 (CK) & #205589 (bunbuku)
It's Tom's 30th birthday tomorrow.	トムの30歳の誕生日は明日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913538 (CK) & #7927734 (Ninja)
It's a beautiful sunset, isn't it?	きれいな夕日だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045826 (CK) & #225737 (small_snow)
It's a bit too complicated for me.	私にはちょっとややこしすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1627266 (Spamster) & #12204106 (small_snow)
It's a bit warm in here, isn't it?	ここはちょっと温いですね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4747309 (Hybrid) & #11320513 (small_snow)
It's a bit warm in here, isn't it?	ここなら少し暖かいでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4747309 (Hybrid) & #11320514 (small_snow)
It's a five-minute walk to school.	学校まで歩いて5分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11679914 (sundown) & #11994073 (small_snow)
It's a pain, but we have to do it.	めんどうくさいけどやらないとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10946026 (CK) & #10946023 (small_snow)
It's a rather interesting project.	なかなか面白そうなプロジェクトだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10946048 (CK) & #10946049 (small_snow)
It's about time you got a haircut.	もうそろそろ髪を切っても良いころだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341431 (CK) & #194400 (bunbuku)
It's already ten o'clock at night.	もう夜の十時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31145 (CK) & #193977 (bunbuku)
It's always nice to hear from you.	いつも連絡をありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11724709 (sundown) & #11922428 (small_snow)
It's always nice to hear from you.	いつもお便りありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11724709 (sundown) & #11922429 (small_snow)
It's as smooth as a baby's bottom.	赤ん坊のお尻みたいにすべすべだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327779 (CM) & #75939 (mookeee)
It's been raining since yesterday.	昨日からずっと雨が降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276636 (CK) & #170113 (small_snow)
It's been ten years since he died.	彼が死んでから十年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617129 (CK) & #120301 (mookeee)
It's been ten years since he died.	彼が死んでから１０年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617129 (CK) & #120303 (bunbuku)
It's better not to go there alone.	一人じゃ行かない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4117238 (AlanF_US) & #11316282 (small_snow)
It's better not to go there alone.	そこには一人で行かない方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4117238 (AlanF_US) & #11316285 (small_snow)
It's clearly Tom's responsibility.	明らかにトムの責任だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056500 (WestofEden) & #2706808 (tommy_san)
It's eight o'clock in the morning.	朝の八時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277759 (CK) & #126233 (bunbuku)
It's going to rain again tomorrow.	明日も雨になるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11817583 (ddnktr) & #11851966 (small_snow)
It's hard to handle crying babies.	泣いている赤ん坊は手に負えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19572 (CK) & #182396 (small_snow)
It's hard to understand his ideas.	彼の考えを理解するのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409195 (CK) & #117419 (mookeee)
It's kind of you to drive me home.	家まで送っていただいてありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262402 (CM) & #9524507 (bunbuku)
It's me that went there yesterday.	昨日そこへ行ったのは私です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244390 (CK) & #170094 (bunbuku)
It's much too dark to play tennis.	暗すぎてテニスどころじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10633033 (sundown) & #11958110 (small_snow)
It's naive of you to believe that.	それを信じるなんて君は単純だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41798 (CK) & #204557 (bunbuku)
It's not blood. It's tomato sauce.	血じゃないって。トマトソースだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2514125 (Hybrid) & #11804094 (small_snow)
It's not difficult to learn Dutch.	オランダ語を勉強するのは難しくはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789028 (Zifre) & #789576 (arihato)
It's probably just food poisoning.	恐らく、ただの食中りだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013701 (CK) & #9943255 (small_snow)
It's quite an interesting project.	なかなか面白そうなプロジェクトだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10946047 (CK) & #10946049 (small_snow)
It's rained for three days on end.	３日間雨が降り続いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553553 (CK) & #235272 (arnab)
It's raining, but we'll go anyway.	雨は降っていますが、どの道私たちは行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452017 (sharptoothed) & #2570506 (OrangeTart)
It's really cold, don't you think?	めっちゃ寒くない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287588 (DJ_Saidez) & #10287603 (small_snow)
It's really cold, don't you think?	すごく寒いよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287588 (DJ_Saidez) & #10287639 (small_snow)
It's really coming down out there!	ほんとに降ってきた！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33068 (CM) & #195893 (KK_kaku_)
It's the book you are looking for.	君の探している本だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4287310 (DoubleBeast) & #1175825 (bunbuku)
It's the shortest route to Boston.	それはボストンまでの最短ルートです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913522 (CK) & #7927738 (Ninja)
It's time to reflect on your past.	自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264666 (CK) & #149889 (bunbuku)
It's time to reflect on your past.	自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264666 (CK) & #149890 (bunbuku)
It's time to reflect on your past.	自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264666 (CK) & #149892 (bunbuku)
It's time to take your medication.	お薬の時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10279421 (shekitten) & #10798051 (small_snow)
It's time to take your medication.	薬を飲む時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10279421 (shekitten) & #10798052 (small_snow)
It's two o'clock in the afternoon.	午後二時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240089 (CK) & #174380 (small_snow)
It's very beautiful in the summer.	夏はとても綺麗なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475786 (CK) & #12170448 (small_snow)
It's very rude to point at people.	人を指さすのはとても失礼なことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8581954 (CK) & #8584346 (small_snow)
Italy is a very beautiful country.	イタリアはとても美しい国です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658 (CK) & #5062 (bunbuku)
Japan wanted control of Manchuria.	日本は満州の支配を望んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804246 (Source_VOA) & #1627248 (mookeee)
John is two years older than I am.	ジョンは、私より２歳年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408618 (CK) & #215436 (bunbuku)
John is two years older than I am.	ジョンは私の２個上。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408618 (CK) & #1192242 (mookeee)
Keep an eye on my bag for a while.	ちょっと私のかばんを見ていてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40001 (CK) & #202766 (bunbuku)
Keep your room as neat as you can.	自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264786 (CK) & #149772 (bunbuku)
Keep your room as neat as you can.	自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264786 (CK) & #1189189 (bunbuku)
Kenya used to be a British colony.	ケニアはかつてイギリスの植民地であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62580 (CK) & #225245 (bunbuku)
Kyoto is the old capital of Japan.	京都は日本の古都だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799799 (CK) & #994916 (mookeee)
Lack of sleep began to tell on me.	睡眠不足が響いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268934 (CK) & #143605 (KK_kaku_)
Lack of sleep began to tell on me.	寝不足の影響がではじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268934 (CK) & #145628 (tommy__san)
Lack of sleep is bad for the body.	寝不足は体に悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #393271 (AniDeer) & #145627 (bunbuku)
Last month, Tom went to Australia.	先月、トムはオーストラリアに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9838030 (CK) & #9107013 (small_snow)
Last month, Tom went to Australia.	トムは先月オーストラリアに行ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9838030 (CK) & #9107014 (small_snow)
Last night was exceptionally cold.	昨夜はやけに寒かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5275112 (AlanF_US) & #11254069 (small_snow)
Last night was exceptionally cold.	昨夜はことのほか冷え込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5275112 (AlanF_US) & #11254074 (small_snow)
Last night, I went to see a movie.	昨夜は映画を見に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12780683 (CK) & #12779116 (bunbuku)
Learning foreign languages is fun.	外国語を学ぶことは楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10661595 (CK) & #184779 (bunbuku)
Learning languages is interesting.	言葉を学ぶのは面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3325091 (CK) & #7554241 (Ninja)
Leave a message and I'll call you.	メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860648 (CK) & #2130966 (bunbuku)
Leave a message and I'll call you.	伝言を残しておいてくれたら電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860648 (CK) & #2130967 (bunbuku)
Let me get you something to drink.	何か飲み物を持ってきてあげるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71096 (CK) & #11267844 (bunbuku)
Let me get you something to drink.	何か飲み物をお持ちしますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71096 (CK) & #11269250 (small_snow)
Let me get you something to drink.	何か飲み物を持ってきてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71096 (CK) & #11814486 (bunbuku)
Let me give you a piece of advice.	一言忠告しておきたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27804 (CK) & #190644 (bunbuku)
Let me go over the accounts again.	もう一度、その計算をやり直させてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31675 (CK) & #194502 (small_snow)
Let me have a look at the picture.	ちょっとその絵を見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40060 (CK) & #202825 (bunbuku)
Let me help you with your baggage.	荷物をお持ちしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23679 (CK) & #186543 (bunbuku)
Let me sleep for ten more minutes.	あと10分寝させて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3861636 (thegui) & #3100126 (tommy_san)
Let me tell you a story in French.	フランス語で物語を話させて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054125 (CK) & #8056885 (Ninja)
Let me tell you about our special.	本日の特別料理について説明します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322249 (CK) & #81466 (Kaede)
Let me think about it for a while.	しばらく考えさせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340907 (CK) & #216100 (bunbuku)
Let's fix the date for the picnic.	ピクニックの日にちを決めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34809 (CM) & #197623 (bunbuku)
Let's get things ready beforehand.	事前に準備しておこうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67435 (CK) & #9134073 (bunbuku)
Let's go out and play in the snow.	外に出て雪遊びしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733091 (CK) & #12041938 (bunbuku)
Let's go somewhere quiet and talk.	どこか静かなところへ行って話そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181883 (CK) & #3598318 (arnab)
Let's go to Tom's house right now.	トムんち行こうぜ、今から。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592702 (WestofEden) & #2463628 (tommy_san)
Let's go to Tom's house right now.	今からトムの家に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592702 (WestofEden) & #10858054 (small_snow)
Let's go to a Japanese restaurant.	日本料理店へ行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5179237 (CK) & #122196 (bunbuku)
Let's leave as soon as he arrives.	彼が着いたらすぐに出発しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284010 (CK) & #119652 (bunbuku)
Let's leave that matter for later.	その問題は後回しにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43679 (CK) & #206431 (bunbuku)
Let's play baseball with everyone.	みんなと一緒に野球をしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32145 (CK) & #194971 (bunbuku)
Let's pretend this never happened.	このことはなかったことにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837952 (Spamster) & #2229275 (tommy_san)
Let's take a 10-minute break here.	ここらで１０分、休憩しようじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8066880 (JimBreen) & #224248 (KK_kaku_)
Let's take your temperature first.	まず体温を計りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32766 (CK) & #195592 (small_snow)
Let's visit some temples tomorrow.	明日は、寺巡りをしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323235 (CK) & #80482 (bunbuku)
Let's visit some temples tomorrow.	明日は、お寺さん巡りをしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323235 (CK) & #10049617 (small_snow)
Let's wait here until he turns up.	彼が姿を見せるまでここで待とう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283692 (CK) & #120317 (bunbuku)
Let's wait until it stops raining.	雨が止むまで待ちましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129170 (WestofEden) & #189684 (tommy__san)
Let's wait until it stops raining.	雨がやむまで待とう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129170 (WestofEden) & #3116123 (tommy_san)
Life ends once you become married.	結婚すれば、人生が終わります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10238103 (tsp_2) & #8856432 (mochico)
Life isn't all roses and sunshine.	人生楽しいことばかりじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2220998 (Hybrid) & #3717962 (tommy_san)
Life jackets are under your seats.	ライフジャケットはシートの下です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381044 (CK) & #11637653 (small_snow)
Listen, it wasn't meant like that.	ちゃんと聞いて。そういう事じゃなくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9460815 (sundown) & #12167689 (small_snow)
Listen, it wasn't meant like that.	ちゃんと聞けって。そういう意味じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9460815 (sundown) & #12167690 (small_snow)
Listening to music is lots of fun.	音楽を聴くのはとても楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521615 (darinmex) & #188260 (bunbuku)
London is small compared to Tokyo.	東京と比べたら、ロンドンは小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4581845 (Raizin) & #124263 (small_snow)
London is small compared to Tokyo.	ロンドンは東京に比べて小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4581845 (Raizin) & #665085 (arihato)
Look at the sports car over there.	あそこのスポーツカーを見てみろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71771 (CK) & #10612871 (bunbuku)
Look into this matter immediately.	この件を直ぐに調べてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561480 (CK) & #222134 (bunbuku)
Look! There's a bird in that tree.	ほら！あの木に小鳥がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33148 (CM) & #195972 (arnab)
Lost in thought, I missed my stop.	考え事に没頭してたら、乗り過ごしちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241023 (al_ex_an_der) & #11620132 (bunbuku)
Ma'am, this is a non-smoking area.	お客様、こちらは禁煙席となっております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9682014 (DJ_Saidez) & #9677275 (Sim5634)
Magazines were lying on the couch.	ソファーの上に雑誌が転がっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10767301 (ddnktr) & #11924150 (small_snow)
Mail this letter tomorrow morning.	明日の朝この手紙を出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323189 (CK) & #80528 (KK_kaku_)
Make good use of this opportunity.	この好機をうまく利用しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395263 (CM) & #221991 (KK_kaku_)
Mama, is it okay if I go swimming?	お母さん、泳ぎに行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484067 (CK) & #226648 (small_snow)
Many diseases result from poverty.	多くの病気が貧困から生じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274931 (CM) & #138304 (tommy__san)
Many people attended that meeting.	その会議にはたくさんの人が出席していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1854295 (CK) & #211897 (bunbuku)
Many people don't understand cats.	猫のこと分かってない人が多いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8932866 (shekitten) & #10832932 (small_snow)
Many students have part-time jobs.	たくさんの学生がアルバイトをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042139 (Eldad) & #203799 (bunbuku)
Many students have part-time jobs.	バイトをしている学生も多いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042139 (Eldad) & #10224854 (small_snow)
Many things can be made from wood.	木からはいろんな物が作られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747372 (CK) & #80149 (KK_kaku_)
Mary and Alice are both expecting.	メアリーとアリスは二人とも妊娠してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769474 (CK) & #10769557 (bunbuku)
Mary broke in on our conversation.	メアリーは私たちの会話に割り込んできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31933 (CK) & #194759 (small_snow)
Mary has a red ribbon in her hair.	メアリーは赤いリボンを髪につけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540437 (CK) & #8609364 (bunbuku)
Mary has already left on her trip.	メアリーはすでに出発していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1359579 (CK) & #194813 (KK_kaku_)
Mary hasn't bought her ticket yet.	メアリーはまだチケットを買ってないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7378460 (CF) & #10326608 (small_snow)
Mary hasn't yet bought her ticket.	メアリーはまだチケットを買ってないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7378455 (CF) & #10326608 (small_snow)
Mary is going to help us tomorrow.	明日はメアリーが手伝ってくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31871 (CK) & #10713819 (bunbuku)
Mary is too stubborn to apologize.	メアリーはとても頑固で、謝ることを知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31971 (CK) & #194797 (bunbuku)
Mary is very attentive, isn't she?	メアリーはとても気が利くよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7378240 (CF) & #8642527 (small_snow)
Mary is wearing a colorful kimono.	メアリーはカラフルな着物を着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9286178 (DJ_Saidez) & #9286195 (small_snow)
Mary is wearing a colorful kimono.	メアリーは色鮮やかな着物をまとっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9286178 (DJ_Saidez) & #9286253 (bunbuku)
Mary prided herself on her beauty.	メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31765 (CK) & #194592 (arnab)
Mary put some flowers in the vase.	メアリーは花瓶に花を生けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144902 (Hybrid) & #9119559 (small_snow)
Mary thinks she ought to help Tom.	メアリーはトムを助けるべきだと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6424529 (CF) & #8579936 (small_snow)
Mary thought she could change Tom.	メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898332 (CK) & #2472420 (tommy_san)
Mary took out the eggs one by one.	メアリーは卵を一つずつ取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31868 (CK) & #194695 (bunbuku)
Mary took out the eggs one by one.	メアリーは卵を一個ずつ取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31868 (CK) & #1169657 (bunbuku)
Mary was arrested for shoplifting.	メアリーは万引きをして捕まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397757 (Spamster) & #2499127 (tommy_san)
Math is my least favorite subject.	私は数学がいちばん嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689597 (mookeee) & #155620 (mookeee)
May I ask you a personal question?	個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396282 (CK) & #174641 (bunbuku)
May I ask you a personal question?	個人的なことをお尋ねしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396282 (CK) & #11481102 (small_snow)
May I ask you a personal question?	個人的なことを聞いてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396282 (CK) & #13209226 (small_snow)
May I ask you some more questions?	もう少し質問してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31265 (CK) & #194096 (bunbuku)
May I come see you this afternoon?	今日の午後お伺いしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242524 (CK) & #171951 (tommy__san)
May I have something hot to drink?	何か熱い飲み物をもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25045 (CK) & #187906 (small_snow)
May I have your attention, please?	皆様にご連絡申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22084 (CK) & #184954 (bunbuku)
May I have your attention, please?	皆さん、よろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22084 (CK) & #1926843 (bunbuku)
May I speak with you for a moment?	少しお話ししてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014333 (CK) & #146869 (bunbuku)
May I wash all my laundry at once?	まとめて洗濯していいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32514 (CK) & #195340 (bunbuku)
Maybe I'll try doing that one day.	まあ、いつかやってみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10495689 (CK) & #11546140 (bunbuku)
Maybe it's best not to add pepper.	コショウは入れない方がいいんじゃないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717639 (xorgy) & #3223986 (tommy_san)
Maybe you should've told Tom that.	多分、トムにそのことを伝えたほうがよかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202261 (CK) & #8938612 (bunbuku)
Might I ask your name and address?	お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63922 (CK) & #226577 (bunbuku)
Misfortunes always come in threes.	不幸は重なるものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318618 (CM) & #85096 (tommy_san)
Mix three eggs and a cup of sugar.	卵３個と１カップの砂糖をまぜてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325209 (CM) & #78507 (mookeee)
Mom and Dad are getting a divorce.	パパとママは離婚するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12361489 (ddnktr) & #13028852 (small_snow)
Mom, hurry up! Everyone's waiting.	お母さん早く！ みんな待ってるよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4636274 (CK) & #4635476 (tommy_san)
Money can't make up for lost time.	失った時間を金で埋め合わせることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873420 (CK) & #149622 (small_snow)
Most people here can speak French.	ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437117 (CK) & #2979923 (Fukuko)
Most people know nothing about us.	ほとんどの人は、私たちについて何も知らないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10326192 (maaster) & #10327455 (bunbuku)
Move the chair nearer to the desk.	いすをもっと机に近づけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66452 (CK) & #229094 (small_snow)
Muslims bury their dead in graves.	イスラム教徒は死者を墓に埋葬します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #607293 (saeb) & #741511 (arihato)
My blood pressure is 155 over 105.	血圧は上が１５５で下が１０５です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238764 (CK) & #175701 (arnab)
My brother is good at mathematics.	兄は数学が得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250721 (CK) & #163788 (KK_kaku_)
My camera is different from yours.	私のカメラはあなたのとは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250290 (CK) & #164219 (bunbuku)
My camera is much better than his.	僕のカメラの方があいつのより格段にいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674926 (AlanF_US) & #11197957 (small_snow)
My camera was stolen on the train.	電車の中でカメラを盗まれてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2846107 (englishchinese) & #10179281 (small_snow)
My daughter plays the violin well.	娘はバイオリンが上手いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252763 (CK) & #10585367 (small_snow)
My dog eats better meat than I do.	自分より犬の方が良い肉食べてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11056676 (CK) & #11056575 (KK_kaku_)
My dog lapped the water thirstily.	私の犬は水をぴちゃぴちゃと飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250773 (CM) & #163738 (mookeee)
My elbow hurts whenever I do this.	こうすると、肘が痛いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11591583 (CK) & #11591641 (small_snow)
My explanation was not sufficient.	私の説明不足でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251313 (CK) & #163199 (tommy_san)
My family isn't such a big family.	私の家族はそれほど大家族ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979817 (CK) & #163934 (mookeee)
My family will be away for a week.	家族で一週間留守にします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24090 (CK) & #186954 (bunbuku)
My father bought a bicycle for me.	父は、私に自転車を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107149 (CK) & #84784 (mookeee)
My father bought me a model plane.	父は私に模型飛行機を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330623 (CK) & #84498 (Kaede)
My father decided to quit smoking.	父は禁煙を決意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882948 (CK) & #84603 (bunbuku)
My father does not eat much fruit.	父はあんまり果物を食べません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318959 (CK) & #84755 (bunbuku)
My father does not eat much fruit.	父はあまり果物を食べません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318959 (CK) & #1149140 (bunbuku)
My father gave a nice watch to me.	父は私に素敵な時計をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251685 (CK) & #84506 (bunbuku)
My father gave me a computer game.	父にコンピューターゲームをもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12462158 (CK) & #10700342 (bunbuku)
My father is always getting angry.	父はしょっちゅう怒ってばかりいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318991 (CK) & #84723 (bunbuku)
My father is coming home tomorrow.	父は明日帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356547 (CK) & #84345 (bunbuku)
My father is now traveling abroad.	父は海外旅行中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319094 (CK) & #84620 (bunbuku)
My father is retiring next spring.	私の父は来年の春退職します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251743 (CK) & #162770 (bunbuku)
My father lectured me for smoking.	喫煙のことで父にお説教された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319017 (CM) & #10906803 (bunbuku)
My father left me a large fortune.	父は私に多額の財産を残してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319211 (CK) & #84503 (mookeee)
My father often washes the dishes.	父はよく皿洗いをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319064 (CK) & #84649 (bunbuku)
My father plays golf every Sunday.	父は毎週日曜日にゴルフをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319354 (CK) & #84362 (bunbuku)
My father rarely goes to extremes.	父はめったに極端な行動はとらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319058 (CK) & #84655 (huizi99)
My father slept through the movie.	父はその映画の間ずっと眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318995 (CK) & #84719 (mookeee)
My father slept through the movie.	父は映画の間眠り通しだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318995 (CK) & #1620008 (mookeee)
My father told me to wash the car.	父は私に車を洗うように言いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8332467 (CK) & #84512 (Kaede)
My father wants me to be a doctor.	父は私を医者にしたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10701810 (CK) & #84479 (small_snow)
My father will come home at seven.	父は７時に帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318953 (CK) & #11242013 (bunbuku)
My father's hair has become white.	父の髪は白くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9393021 (CK) & #84799 (bunbuku)
My favorite song is Hungry Spider.	私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250855 (CK) & #163657 (bunbuku)
My friends celebrated my birthday.	友達が私の誕生日を祝ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324392 (CK) & #79325 (bunbuku)
My grandfather is in his nineties.	祖父は９０歳代である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273859 (CK) & #140714 (bunbuku)
My grandfather speaks very slowly.	おじいさんはとてもゆっくりと話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362466 (CK) & #227740 (bunbuku)
My house is only a mile from here.	わたしの家はここからたった１マイルの所にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29068 (CK) & #191906 (bunbuku)
My internship is coming to an end.	インターンシップが終わろうとしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729557 (ddnktr) & #11870948 (small_snow)
My job is taking care of our baby.	私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480110 (adjusting) & #163576 (mookeee)
My job is taking care of the baby.	私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250930 (CM) & #163576 (mookeee)
My legs ached after the long walk.	たくさん歩いた後、両足が痛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278093 (CK) & #1119330 (bunbuku)
My mother allowed me to go abroad.	母は私が海外に行くのを許した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362116 (CK) & #82988 (mookeee)
My mother bought me a new bicycle.	母は私に新しい自転車を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779527 (CK) & #82963 (mookeee)
My mother has old-fashioned ideas.	母は頭が古い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550440 (CK) & #82883 (tommy__san)
My mother is a psychology teacher.	私の母は心理学の先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251847 (CK) & #162667 (small_snow)
My mother is older than my father.	母は父より年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6823808 (CK) & #482484 (qahwa)
My mother is sick with a bad cold.	母はひどい風邪にかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320678 (CK) & #83038 (tommy_san)
My mother is strict about manners.	私の母は行儀作法にやかましい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251837 (CK) & #162677 (bunbuku)
My mother is writing a letter now.	母は今手紙を書いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320716 (CK) & #83000 (KK_kaku_)
My mother looks young for her age.	母は年齢より若く見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251852 (CK) & #82881 (small_snow)
My mother looks young for her age.	母は、年のわりには若く見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251852 (CK) & #83103 (small_snow)
My mother looks young for her age.	私の母は年の割に若く見えるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251852 (CK) & #162662 (small_snow)
My mother made me a birthday cake.	母は私にバースデーケーキを作ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462474 (CK) & #10115660 (bunbuku)
My mother made me what I am today.	母のおかげで今の私があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320553 (CM) & #10900673 (bunbuku)
My mother stays at home every day.	母は毎日うちにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12625135 (CK) & #82855 (bunbuku)
My mother told me to mow the lawn.	母は私に芝を刈るように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362113 (CK) & #82968 (mookeee)
My mother was busy cooking dinner.	母親は夕食を作るのに忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422380 (CK) & #82772 (bunbuku)
My mother was busy cooking dinner.	母は夕飯作りに追われていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422380 (CK) & #10357453 (small_snow)
My neighbor has pomegranate trees.	ご近所さんのとこにはザクロの木があるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782033 (CK) & #9727086 (bunbuku)
My parents taught me how to drive.	車の運転は、親に教えてもらったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437115 (CK) & #11735123 (small_snow)
My parents taught me how to drive.	運転の仕方は、親が教えてくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437115 (CK) & #11735124 (small_snow)
My parents taught me how to drive.	両親が運転の仕方を教えてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437115 (CK) & #11735125 (small_snow)
My parents were born in Australia.	僕の両親はオーストラリアで生まれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637456 (CK) & #9637462 (small_snow)
My parents weren't home yesterday.	昨日は、親が家にいなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11263770 (ddnktr) & #11795480 (small_snow)
My plans failed one after another.	私の計画は相次いで失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9050019 (CK) & #163758 (bunbuku)
My primary concern is your safety.	私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251103 (CK) & #163409 (arnab)
My shoes are the same size as his.	私の靴は、彼のと同じサイズです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250667 (CK) & #163843 (small_snow)
My sister has already gone to bed.	妹はもう寝ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11043592 (CK) & #10899868 (small_snow)
My sister showed me her new watch.	姉が僕に新しい時計を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287800 (CK) & #168933 (bunbuku)
My suitcase isn't where I left it.	スーツケースが置いた場所にないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6844913 (CK) & #11454347 (bunbuku)
My upper right wisdom tooth hurts.	右上の親知らずが痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27060 (CK) & #189904 (bunbuku)
My wife is obsessed with cleaning.	私の妻は掃除のことばかり考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2197629 (Hybrid) & #2242461 (wool)
My younger brother is watching TV.	私の弟はテレビを見ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #614438 (CK) & #5231 (mookeee)
Napoleon was exiled to St. Helena.	ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36271 (CM) & #199073 (tommy__san)
Never make a nuisance of yourself.	迷惑にならないようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323491 (CM) & #80226 (small_snow)
Never mind, I can do it by myself.	大丈夫、ひとりでできるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275733 (kebukebu) & #137503 (small_snow)
Next Monday is a national holiday.	次の月曜は祝日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8345123 (CK) & #11900795 (small_snow)
Next time, let's go out for ramen.	今度ラーメンを食べに行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9611481 (CK) & #9483356 (small_snow)
No one can predict what'll happen.	何が起こるか誰にも予測できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11181970 (CK) & #188008 (small_snow)
No one informed me of his failure.	あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68175 (CK) & #230808 (mookeee)
No one is going to understand you.	誰も君を理解できないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891745 (CK) & #7928637 (Ninja)
No one knows that better than you.	あなたがそれを一番よく知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118150 (sundown) & #11124477 (KF)
No one told me that he had failed.	あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300893 (CK) & #230808 (mookeee)
No stars could be seen in the sky.	空には星が見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541978 (CK) & #541970 (mookeee)
Nobody can foresee what'll happen.	何が起こるか誰にも予測できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25147 (CK) & #188008 (small_snow)
Nobody knows why he left the town.	誰も彼が町を去った理由を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40343 (CK) & #203107 (KK_kaku_)
Nobody seems to know who did that.	誰がやったのか、誰も知らないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5909985 (CK) & #10908758 (SomeHungryBois)
None of my students would do that.	私の生徒でそんなことをする子はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351645 (CK) & #11816675 (bunbuku)
Not all the students were present.	すべての学生が出席したわけではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51763 (CK) & #214472 (Blanka_Meduzo)
Now the shoe is on the other foot.	形勢は逆転した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237921 (CM) & #176543 (tommy_san)
Nowadays jobs are hard to come by.	近頃は就職難だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18691 (sacredceltic) & #179831 (small_snow)
On Fridays, I go to work in jeans.	金曜日は、ジーンズで出勤してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495678 (DJ_Saidez) & #10212652 (small_snow)
On Fridays, I go to work in jeans.	金曜日は、ジーパンで仕事に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495678 (DJ_Saidez) & #10212653 (small_snow)
On Mondays, we usually go bowling.	僕らは普通、月曜日にボーリングに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798009 (CK) & #7798749 (Ninja)
Once you begin, you must continue.	始めたのなら、続けなきゃ駄目よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16781 (CK) & #10028938 (bunbuku)
One day he went to see the doctor.	ある日彼は医者に診察してもらいに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67154 (CK) & #229792 (bunbuku)
One day he went to see the doctor.	ある日、彼は医者に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67154 (CK) & #1221865 (bunbuku)
One day he went to see the doctor.	ある日彼は病院へ診察に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67154 (CK) & #1222114 (mookeee)
One must be patient with children.	子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245713 (CK) & #168779 (tommy__san)
One word is enough for a wise man.	一を聞いて十を知る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2252810 (CK) & #190687 (tommy_san)
Our class has forty-five students.	クラスには４５人生徒がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62932 (CK) & #225596 (small_snow)
Our house is conveniently located.	我が家は便利なところにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23568 (CK) & #186432 (bunbuku)
Our library got some new books in.	図書館に新刊が入りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10018148 (ddnktr) & #11879084 (small_snow)
Our school begins at eight-thirty.	私たちの学校は八時三十分に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247473 (CK) & #167013 (bunbuku)
Our school begins at eight-thirty.	私たちの学校は８時半に始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247473 (CK) & #167029 (bunbuku)
Our school library has many books.	私たちの学校の図書館には本がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247467 (CK) & #167035 (bunbuku)
Our soccer game will be postponed.	サッカーの試合は延期になるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262551 (CK) & #10675607 (bunbuku)
Owls are supposed to be very wise.	フクロウはとても賢いと考えられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34366 (CK) & #197184 (bunbuku)
Peel the potatoes and the carrots.	ジャガイモとニンジンの皮をむいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384312 (petersmr) & #3385307 (tommy__san)
Perhaps he'll never become famous.	彼はたぶん有名にならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448785 (CK) & #448784 (bunbuku)
Phoenix is the capital of Arizona.	フェニックスはアリゾナの州都である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34395 (CK) & #197213 (bunbuku)
Phone me as soon as you get there.	着いたらすぐに電話しろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10498549 (sundown) & #11052111 (small_snow)
Playing badminton is a lot of fun.	バドミントンって、すごく楽しいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331150 (CK) & #8975890 (bunbuku)
Playing cards is very interesting.	トランプで遊ぶのはとても面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1444022 (qana) & #2064488 (bunbuku)
Please change this for a blue one.	これを青いのと取り替えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54936 (CM) & #217626 (small_snow)
Please don't cut me off like that.	話をさえぎらないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326566 (CM) & #77153 (mookeee)
Please don't look at me like that.	そんなに見つめないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41515 (CK) & #204273 (KK_kaku_)
Please don't look at me like that.	そんなふうに私のこと見ないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41515 (CK) & #9116040 (bunbuku)
Please don't make me go to school.	学校へ行かせないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6035790 (mailohilohi) & #6704212 (Rabbit)
Please don't run in the classroom.	教室で走らないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482046 (CK) & #1046258 (bunbuku)
Please drop me off at the station.	駅で降ろしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26093 (CK) & #188947 (bunbuku)
Please feel free to ask questions.	どうぞ遠慮なく質問してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38505 (CK) & #201297 (bunbuku)
Please feel free to use this room.	この部屋をご自由にお使いください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573691 (CK) & #3460783 (arnab)
Please fill the bottle with water.	ボトルいっぱいに水を入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419953 (CK) & #2465269 (tommy_san)
Please finish this work by Monday.	月曜までにこの仕事を終えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573659 (CK) & #175607 (bunbuku)
Please get rid of the dead leaves.	落葉を取り除いて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325205 (CK) & #78511 (mookeee)
Please give me a little more time.	もう少し時間を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2750918 (CK) & #2750253 (tommy_san)
Please give me a little more time.	もう少し時間をくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2750918 (CK) & #8653606 (bunbuku)
Please give me something to drink.	何か飲物をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25184 (CK) & #188045 (bunbuku)
Please give me something to drink.	何か飲みものをください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25184 (CK) & #188056 (bunbuku)
Please give me three of each kind.	３個ずつください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225413 (CK) & #235766 (e4zh1nmcz)
Please have somebody else do that.	それは誰か他の人にやらせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222466 (CK) & #204550 (bunbuku)
Please have somebody else do that.	それは誰か他の人にやってもらってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222466 (CK) & #9120090 (bunbuku)
Please help yourself to some cake.	どうぞ自由にケーキをお取りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38476 (Scott) & #201269 (small_snow)
Please help yourself to the fruit.	果物を自由に召し上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23935 (CK) & #186797 (mookeee)
Please help yourself to the fruit.	果物を御自由に取ってお食べください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23935 (CK) & #186798 (mookeee)
Please help yourself to the fruit.	どうぞ果物を自由に召し上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23935 (CK) & #201293 (mookeee)
Please help yourself to the fruit.	どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23935 (CK) & #201327 (bunbuku)
Please help yourself to the fruit.	どうぞご自由に果物をお取り下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23935 (CK) & #201328 (bunbuku)
Please help yourself to the salad.	サラダをお召し上がりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54003 (CK) & #10117518 (bunbuku)
Please let me know when I'm wrong.	私が間違えたときは言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13579981 (CK) & #686551 (arihato)
Please line up in order of height.	背の順に並んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573486 (CK) & #2397851 (tommy_san)
Please make yourself at home here.	どうぞおくつろぎください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61949 (CK) & #201357 (bunbuku)
Please open your books to page 30.	本の３０ページを開いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771114 (CK) & #10303474 (small_snow)
Please open your books to page 86.	本の８６ページを開いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771110 (CK) & #8951767 (bunbuku)
Please pour yourself a cup of tea.	お茶は自分で注いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7899852 (Hybrid) & #12698584 (small_snow)
Please put me through to 442-5511.	４４２－５５１１へつないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72613 (CM) & #235235 (e4zh1nmcz)
Please sit on this chair and wait.	こちらの椅子に掛けてお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890289 (CK) & #889760 (bunbuku)
Please speak a little more slowly.	もう少しゆっくり話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31290 (CK) & #194120 (bunbuku)
Please speak a little more slowly.	もう少しゆっくり話してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31290 (CK) & #194121 (small_snow)
Please speak a little more slowly.	もう少しゆっくり言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31290 (CK) & #194124 (small_snow)
Please speak a little more slowly.	もう少しゆっくり話してもらっていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31290 (CK) & #1213436 (mookeee)
Please stop playing with your hat.	帽子で遊ぶのはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321126 (CK) & #2147115 (bunbuku)
Please stop telling me what to do.	私にあれこれ指図するのは、やめてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573626 (CK) & #164840 (bunbuku)
Please take good care of yourself.	お大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38469 (CK) & #138002 (bunbuku)
Please take good care of yourself.	くれぐれもお体をお大事に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38469 (CK) & #225438 (bunbuku)
Please take good care of yourself.	ご自愛のほどお祈り申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38469 (CK) & #11648599 (small_snow)
Please tell me about your hobbies.	あなたの趣味について話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70577 (CK) & #233207 (bunbuku)
Please tell me about your hobbies.	趣味についてお聞かせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70577 (CK) & #10847559 (bunbuku)
Please tell me when he'll be back.	彼がいつ戻るのか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282941 (CK) & #121067 (small_snow)
Please translate this into French.	これをフランス語に訳しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451398 (CK) & #3451139 (tomo)
Please turn off your mobile phone.	携帯の電源をお切りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755720 (CK) & #11491031 (small_snow)
Please wait a little while longer.	もう少し待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419663 (CK) & #194081 (bunbuku)
Please wait a little while longer.	もうしばらくお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419663 (CK) & #10321199 (small_snow)
Please wait for five more minutes.	もう５分お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8800951 (deniko) & #10802400 (small_snow)
Please wait for five more minutes.	あと５分お待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8800951 (deniko) & #10802401 (small_snow)
Please wait for me at the station.	駅で待っていて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26092 (CK) & #188945 (mookeee)
Please write with a ballpoint pen.	ボールペンで書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8312252 (AlanF_US) & #196459 (mookeee)
Please write with a ballpoint pen.	ボールペンでご記入ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8312252 (AlanF_US) & #8755627 (small_snow)
Pork is usually cheaper than beef.	普通、豚肉は牛肉よりも安いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9423174 (CK) & #9423197 (small_snow)
Practically every family has a TV.	実質的に全ての家庭にはテレビがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #474057 (CM) & #866807 (thyc244)
Press here to increase the volume.	ここを押すと、音が大きくなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996986 (CK) & #10996884 (small_snow)
Put away your books and notebooks.	本とノートをしまいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322051 (CK) & #81664 (bunbuku)
Put it back where you got it from.	それは元の場所に戻しといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41838 (CK) & #9500661 (bunbuku)
Quit sniffling and blow your nose.	鼻水をズルズルとすすってないで、ちゃんと鼻をかみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11598340 (CK) & #1155822 (bunbuku)
Quit treating me like an outsider.	よそ者扱いするのは止めてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11697561 (pip) & #10565434 (small_snow)
Rain is forecast for this evening.	今夜の予報は雨である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243327 (CK) & #171150 (bunbuku)
Raise your hand before you answer.	手をあげてから答えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265925 (CK) & #148633 (mookeee)
Read Lesson 10 from the beginning.	１０課を初めから読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73450 (CK) & #236070 (mookeee)
Reading books is very interesting.	本を読むのはとてもおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322102 (CK) & #81613 (bunbuku)
Roll up your sleeves and get busy.	気合いを入れて頑張れ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20325 (Dejo) & #183203 (small_snow)
Salesmen are usually fast talkers.	セールスマンは大抵口達者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51346 (CK) & #214056 (small_snow)
Salesmen are usually fast talkers.	セールスマンって、大抵口がうまいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51346 (CK) & #9834095 (bunbuku)
Shall we play golf this afternoon?	今日の午後ゴルフをしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591606 (CK) & #171945 (mookeee)
She abandoned her son to his fate.	彼女は息子を見殺しにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315599 (CM) & #1175945 (bunbuku)
She accepted his hand in marriage.	彼女は彼の求婚に応じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316377 (CK) & #87331 (bunbuku)
She advised me which I should buy.	彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311736 (CM) & #91976 (bunbuku)
She advised me which I should buy.	どっちを買うべきか彼女がアドバイスしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311736 (CM) & #1204009 (bunbuku)
She answered my letter right away.	彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388577 (CK) & #89363 (bunbuku)
She answered my letter right away.	彼女はすぐに手紙の返事をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388577 (CK) & #1218424 (bunbuku)
She asked me if I agreed with her.	自分に賛成かどうか、聞かれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7384359 (CH) & #10569748 (small_snow)
She asked me if I agreed with her.	彼女に自分の意見に同意するかどうか、聞かれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7384359 (CH) & #10569749 (small_snow)
She asked me if I agreed with her.	自分の意見に賛成かどうか、彼女が尋ねてきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7384359 (CH) & #10569750 (small_snow)
She asked me to pass her the salt.	彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314189 (CK) & #89524 (bunbuku)
She came to Tokyo when she was 18.	彼女は１８歳のときに上京した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431141 (witbrock) & #93629 (bunbuku)
She came to Tokyo when she was 18.	彼女は１８歳の時に東京に来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431141 (witbrock) & #1172763 (bunbuku)
She cannot have done such a thing.	彼女がそんなことをしたはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308074 (CK) & #95631 (bunbuku)
She clutched her baby in her arms.	彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315421 (CM) & #88286 (bunbuku)
She couldn't look him in the face.	彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316372 (CK) & #87336 (bunbuku)
She criticized him for being late.	彼女は彼が遅刻したといって責めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316225 (CK) & #87483 (bunbuku)
She decided to get married to Tom.	彼女はトムと結婚することに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055337 (CK) & #91890 (bunbuku)
She didn't appear to recognize me.	彼女は私と分からなかったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314105 (CK) & #89597 (bunbuku)
She didn't feel like eating lunch.	彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388657 (CK) & #87891 (bunbuku)
She doesn't actually live in Deal.	彼女は実際にはディールに住んでいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314797 (CK) & #88909 (bunbuku)
She doesn't want to talk about it.	彼女はそのことについて話したくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891 (CK) & #5229 (bunbuku)
She drinks a little wine at times.	彼女は時々ワインを少し飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311710 (CK) & #89165 (bunbuku)
She drinks a little wine at times.	彼女は時折ワインを少し飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311710 (CK) & #92002 (bunbuku)
She gave me a bag made of leather.	彼女は革製のハンドバッグをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312994 (CK) & #90718 (bunbuku)
She gets hives when she eats eggs.	卵を食べるとじんましんが出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1836851 (CM) & #78471 (mookeee)
She goes to a school for the deaf.	彼女はろう学校に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314562 (CK) & #1169521 (bunbuku)
She got on her bike and rode away.	彼女は自転車にまたがり、走り去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314579 (CK) & #1174319 (bunbuku)
She got permission to use the car.	彼女は車を使う許可を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4789691 (CK) & #993770 (mookeee)
She grew up to be a famous doctor.	彼女は大人になったら有名な医者になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315695 (CK) & #88012 (bunbuku)
She has a great interest in music.	彼女は音楽に非常に興味を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312744 (CM) & #90970 (bunbuku)
She has been busy since yesterday.	彼女は昨日からずっと忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313811 (CK) & #89904 (mookeee)
She has gone to the United States.	彼女はアメリカに行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355903 (AMIKEMA) & #93395 (small_snow)
She has put her house up for sale.	彼女は家を売りに出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312855 (CK) & #90859 (bunbuku)
She has received a good education.	彼女は立派な教育を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317407 (CK) & #86304 (mookeee)
She hates fish and never eats any.	彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313218 (CK) & #90494 (bunbuku)
She intended to become an actress.	彼女は女優になることを志した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404959 (CK) & #88715 (bunbuku)
She is a clerk in the supermarket.	彼女はスーパーマーケットの店員である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310949 (CK) & #92760 (tommy__san)
She is a local government officer.	彼女は地方公務員だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315777 (CM) & #87930 (mookeee)
She is a native speaker of French.	彼女はフランス語を母語として話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312122 (CK) & #91591 (Blanka_Meduzo)
She is absent because of sickness.	彼女は病気で休んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316684 (saeb) & #87025 (bunbuku)
She is constantly writing letters.	彼女はいつも手紙を書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310449 (CK) & #93259 (bunbuku)
She is five years younger than me.	彼女は私より5歳年下だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #860122 (piksea) & #1795112 (Akatsuki)
She is more pretty than beautiful.	彼女は美しいと言うよりかわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310024 (CM) & #87094 (mookeee)
She is more pretty than beautiful.	彼女は美しいというよりはかわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310024 (CM) & #87097 (mookeee)
She is more pretty than beautiful.	彼女は、美人というよりかわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310024 (CM) & #93682 (mookeee)
She is unable to cope with stress.	彼女はストレスに対処できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311014 (CK) & #92695 (bunbuku)
She left the hospital an hour ago.	彼女は１時間前に退院しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310090 (CK) & #93617 (small_snow)
She likes the design on the plate.	彼女はその皿の模様が気に入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311226 (CK) & #92485 (small_snow)
She made me wait for half an hour.	彼女は私を３０分待たせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388055 (CK) & #89293 (bunbuku)
She must have been very beautiful.	彼女は美しかったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316624 (CK) & #87085 (bunbuku)
She must still be in her twenties.	彼女はまだ２０代に違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32709 (CK) & #195534 (small_snow)
She pleaded with him to not leave.	彼女は彼に、行かないで欲しいと懇願した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887330 (CK) & #3402635 (arnab)
She practiced the piano every day.	彼女は毎日ピアノの練習をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317092 (CK) & #86619 (tommy__san)
She presented him with the trophy.	彼女は彼にトロフィーを贈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887336 (CK) & #3402630 (arnab)
She pressured him to quit his job.	彼女は、彼に仕事を辞めるよう、圧力をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887337 (CK) & #3402629 (arnab)
She promised not to be late again.	彼女は二度と遅れないと約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #649807 (szaby78) & #8602041 (small_snow)
She said that she didn't eat meat.	肉は食べてないって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7397235 (CH) & #10712619 (small_snow)
She sews with a needle and thread.	彼女は糸を通した針で縫います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314479 (CM) & #89227 (small_snow)
She sews with a needle and thread.	彼女は針と糸で縫い物をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314479 (CM) & #9127547 (small_snow)
She showed me which dress to wear.	彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314171 (mamat) & #89544 (bunbuku)
She stared at him in astonishment.	彼女は驚いて、彼をじっと見つめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887400 (CK) & #942199 (thyc244)
She taught me how to write a poem.	彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314210 (CK) & #89503 (KK_kaku_)
She thought that I was the doctor.	彼女は、私が医者だと思ってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1766610 (belgavox) & #9028609 (small_snow)
She thought that I was the doctor.	私のこと医者だって、彼女は思ってたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1766610 (belgavox) & #9028611 (small_snow)
She told me not to go there alone.	独りでそこに行くなと彼女は私に告げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314130 (CK) & #10061604 (bunbuku)
She took some meat from the plate.	彼女は皿から肉を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313864 (CK) & #89851 (mookeee)
She translated that word for word.	彼女はそれを逐語訳した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556858 (brymck) & #993578 (mookeee)
She walked around looking for him.	彼女はあちこち彼を捜して歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388398 (CK) & #93458 (bunbuku)
She walked around looking for him.	彼女は彼を探して歩き回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388398 (CK) & #1206122 (bunbuku)
She was accompanied by her mother.	彼女は母親同伴だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316964 (CK) & #86746 (bunbuku)
She was at a loss what to do next.	彼女は次に何をしたらいいのか分からなくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311676 (CM) & #89163 (bunbuku)
She was engaged as an interpreter.	彼女は通訳として雇われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315885 (CM) & #87822 (bunbuku)
She was injured in a car accident.	彼女は自動車事故で負傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326198 (CK) & #1326199 (e4zh1nmcz)
She was not in the mood for lunch.	彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388656 (CK) & #87891 (bunbuku)
She was on the point of going out.	彼女は外出しようとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312984 (CM) & #90728 (bunbuku)
She was wearing a splendid outfit.	彼女は立派な服装をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909490 (CK) & #86303 (bunbuku)
She went to a movie the other day.	先日彼女は映画に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388681 (CK) & #141443 (bunbuku)
She went to a movie the other day.	この間彼女は映画に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388681 (CK) & #1107912 (bunbuku)
She went to a movie the other day.	先日彼女は映画を見に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388681 (CK) & #1107914 (bunbuku)
She will care for you from now on.	今から彼女があなたのお世話をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241604 (CM) & #172869 (mookeee)
She will care for you from now on.	これからは彼女があなたのお世話をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241604 (CM) & #1736611 (mookeee)
She works for French intelligence.	彼女はフランスの諜報機関のために働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992047 (CK) & #992018 (mookeee)
She works hard to earn her living.	彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315360 (CK) & #88347 (KK_kaku_)
She's a professional photographer.	彼女は写真家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1749142 (Spamster) & #1749143 (mookeee)
She's a wonderful wife and mother.	彼女は良妻賢母だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51372 (CS) & #9834927 (small_snow)
She's anxious to know the results.	彼女はその結果をとても知りたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311194 (CK) & #92516 (bunbuku)
She's concerned about your safety.	彼女はあなたの無事を心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #967748 (FeuDRenais2) & #8441319 (Shigure)
She's making money hand over fist.	彼女はがっぽり稼いでいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310670 (CK) & #93039 (small_snow)
She's three years older than I am.	彼女は私より三歳年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408614 (CK) & #89296 (mookeee)
She's trying to repaint her house.	彼女は家を塗り直そうとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1572096 (fanty) & #8445945 (Shigure)
She's wearing a great-looking hat.	彼女は素敵な帽子をかぶっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287090 (CK) & #88200 (bunbuku)
Shine your shoes before going out.	出かける前には自分の靴を磨いておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21987 (CK) & #9441730 (bunbuku)
Since it was cold, we made a fire.	寒かったので、私たちは火を焚きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #663924 (bluepie88) & #672316 (arihato)
Six months is a long time to wait.	６ヶ月は、待つには長い時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72462 (CK) & #235084 (bunbuku)
Smoke was rising from the chimney.	煙突から煙が立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25879 (CK) & #188733 (bunbuku)
Smoking is forbidden in this area.	この場所での喫煙は禁じられています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58407 (CK) & #221086 (bunbuku)
Smoking is harmful to your health.	タバコは健康に悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25891 (CK) & #203421 (mookeee)
Smoking is harmful to your health.	タバコは体に悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25891 (CK) & #10183696 (small_snow)
Some boys came into the classroom.	少年が数人、教室の中に入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24522 (CK) & #10015885 (bunbuku)
Some people find this interesting.	これを面白いなっていう人もいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12383882 (CK) & #12383884 (small_snow)
Some people think it's a bad idea.	悪い考えだと思う人もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445324 (CK) & #191478 (mookeee)
Someone must've stolen your watch.	きっと誰かがお前の腕時計盗ってったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276139 (CK) & #10044927 (bunbuku)
Someone tapped me on the shoulder.	誰かが私の肩をたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276154 (CK) & #137082 (tommy__san)
Someone's waiting for you outside.	外で待ってる人がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11811284 (CK) & #11720950 (bunbuku)
Something bad was about to happen.	何か悪いことが起ころうとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1171087 (CK) & #188064 (bunbuku)
Something has fallen by your feet.	足元に何か落ちてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910891 (CM) & #2988147 (tommy_san)
Something's wrong with the engine.	なんかエンジンの調子がおかしいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064916 (CK) & #9120107 (bunbuku)
Sometimes I feel like eating stew.	たまにシチューを食べたくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11028068 (CK) & #11027791 (KK_kaku_)
Sooner or later, Tom will do that.	遅かれ早かれトムはやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7111757 (CK) & #12824512 (bunbuku)
Sorry, I didn't mean to scare you.	ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396319 (CK) & #2409471 (tommy_san)
Sorry, I've got my hands full now.	すみません、今ちょっと手が離せないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51490 (CK) & #214197 (bunbuku)
Space travel is no longer a dream.	宇宙旅行はもはや夢ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27015 (CK) & #189859 (tommy__san)
Spare the rod and spoil the child.	鞭を惜しむと子供は駄目になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63463 (CM) & #83249 (arnab)
Spare the rod and spoil the child.	かわいい子には旅をさせよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63463 (CM) & #226122 (mookeee)
Speech is silver, silence is gold.	雄弁は銀、沈黙は金。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239721 (jakov) & #79149 (tommy__san)
Speech is silver, silence is gold.	言わぬが花。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239721 (jakov) & #174747 (KK_kaku_)
Stand up when your name is called.	名前を呼ばれたら立ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322946 (CK) & #9009283 (bunbuku)
Stop complaining about everything.	いちいち文句を言うのはよしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6298090 (Hybrid) & #9795658 (small_snow)
Stop hiding your head in the sand.	現実から目を背けるのはやめろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239604 (CM) & #11818478 (bunbuku)
Stop sniffling and blow your nose.	鼻水をズルズルとすすってないで、ちゃんと鼻をかみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11598341 (CK) & #1155822 (bunbuku)
Strawberries can be made into jam.	苺はジャムにできるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8917875 (Adelpa) & #9964486 (small_snow)
Strawberry jam is my favorite jam.	イチゴジャムは僕が大好きなジャムだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472629 (CK) & #12508371 (bunbuku)
Students must not use this toilet.	このトイレは生徒使用禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271842 (Scott) & #11072023 (bunbuku)
Such painters as Picasso are rare.	ピカソのような画家は稀だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34831 (CM) & #197645 (bunbuku)
Suddenly, all the lights went out.	突然、すべての明かりが消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280725 (CK) & #214391 (bunbuku)
Swimming in the pond is dangerous.	その池で泳ぐのは危険です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45115 (CK) & #207859 (bunbuku)
Swimming makes your legs stronger.	水泳は足を強くする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4753796 (garborg) & #143685 (bunbuku)
Take a close look at this picture.	この写真をよく見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9757332 (CK) & #221457 (small_snow)
Take a deep breath and then relax.	深呼吸をして楽にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269508 (CK) & #145055 (bunbuku)
Take care not to strain your eyes.	使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245481 (CK) & #169006 (arnab)
Take me with you on the next trip.	次の旅行には私も連れて行って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3016046 (CK) & #10917147 (SomeHungryBois)
Take your hand out of your pocket.	ポケットから手を出しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3460363 (Hybrid) & #11883283 (small_snow)
Take your time when you eat meals.	食事はゆっくりとるようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293083 (CK) & #145836 (bunbuku)
Taking care of the baby is my job.	私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480114 (CK) & #163576 (mookeee)
Taking off is easier than landing.	離陸するほうが着陸するよりたやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325392 (CK) & #78325 (mookeee)
Teachers must understand children.	教師は子供のことを理解しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19055 (Ignoto) & #180194 (bunbuku)
Tell Tom that I'm going with Mary.	私はメアリーと一緒に行くって、トムに伝えといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125378 (CK) & #8985262 (bunbuku)
Tell him to mind his own business.	他人の事には口出ししないように言ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274700 (CK) & #138500 (small_snow)
Tell me about your new girlfriend.	新しい彼女のこと、教えてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201852 (CK) & #11588304 (small_snow)
Tell me how the robbery went down.	その盗難がどのようにして行われたか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168524 (darinmex) & #3083239 (fouafouadougou)
Tell me what you saw at that time.	あなたがその時に何を見たのか話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558722 (CK) & #234204 (Sim5634)
Tell me what you're arguing about.	何を言い争っているのか、私に言ってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680243 (Source_VOA) & #869833 (thyc244)
Tell me your phone number, please.	電話番号を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553043 (AlanF_US) & #124620 (bunbuku)
Tell me your story. I am all ears.	話してください。ぜひ聞きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70319 (CM) & #997265 (mookeee)
Ten dimes are equal to one dollar.	１０セントの１０倍は１ドルである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73470 (CM) & #236095 (mookeee)
Ten miles is not a short distance.	１０マイルと言えば短い距離ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73456 (CM) & #236076 (mookeee)
Thank you for lending us the book.	本を貸してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247364 (CK) & #167138 (bunbuku)
Thank you for the beautiful roses.	きれいな薔薇をありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641952 (CK) & #10117498 (bunbuku)
Thank you so much for inviting me.	招待してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268115 (CK) & #146447 (mookeee)
Thank you so much for inviting me.	お招きいただき、ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268115 (CK) & #10921235 (bunbuku)
Thank you very much for your help.	おかげさまで助かりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65114 (CK) & #227761 (bunbuku)
Thanks for all you've done for me.	色々とありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071576 (sharptoothed) & #9488524 (bunbuku)
Thanks for all you've done for me.	いろいろとありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071576 (sharptoothed) & #10515272 (bunbuku)
That bicycle is too small for you.	その自転車は君には小さすぎるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46958 (CK) & #209696 (small_snow)
That book is of no interest to me.	その本には興味はないなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731610 (sharptoothed) & #9124409 (small_snow)
That bus will take you to the zoo.	あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68646 (CK) & #231279 (bunbuku)
That elevator isn't working today.	そのエレベーター、今日は動きませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744476 (CK) & #3362334 (arnab)
That fighter plane dropped a bomb.	その戦闘機は爆弾を投下した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898532 (CK) & #208466 (KK_kaku_)
That fox must have killed the hen.	あの狐がめん鳥を殺したに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68404 (CK) & #231038 (bunbuku)
That hotel has a homey atmosphere.	あの旅館は家庭的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300410 (CK) & #230419 (mookeee)
That hotel was very near the lake.	そのホテルは湖のすぐ近くだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492859 (CK) & #212600 (bunbuku)
That is not how we do things here.	ここではそんなやり方はしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61964 (CK) & #224629 (bunbuku)
That is the office where he works.	あそこが彼の働いている会社です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71806 (CK) & #234431 (tommy__san)
That island is American territory.	あの島はアメリカの領土です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67892 (CK) & #230525 (small_snow)
That isn't wine. It's grape juice.	それワインじゃなくてぶどうジュースだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4904143 (Shangri_La93) & #4885383 (tommy_san)
That man sometimes talks nonsense.	あの男は、時々ばかげたことを言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67972 (CK) & #230605 (bunbuku)
That money belongs to the company.	その金は会社のものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420976 (CK) & #211369 (small_snow)
That picture was taken last month.	あの写真は先月撮りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12005385 (Winter) & #10982425 (small_snow)
That question is under discussion.	その問題は審議中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43656 (CK) & #206408 (bunbuku)
That singer has a beautiful voice.	その歌手は美しい声をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9665122 (CK) & #211961 (tommy_san)
That singer has a beautiful voice.	その歌手は美声の持ち主だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9665122 (CK) & #2309992 (tommy_san)
That singer is popular with girls.	その歌手は女の子に人気がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49243 (CK) & #211965 (bunbuku)
That sofa takes up too much space.	そのソファーは場所をとりすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745069 (CK) & #212998 (KK_kaku_)
That store is open all year round.	その店は年中無休です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564044 (CK) & #207607 (small_snow)
That store may have closed by now.	あのお店はもう閉店したかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11053893 (CK) & #11052765 (small_snow)
That town has many tall buildings.	その町には高い建物がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304625 (CK) & #207821 (bunbuku)
That train stops at every station.	その列車は各駅停車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499250 (CK) & #206187 (small_snow)
That word isn't in the dictionary.	その言葉は辞書に載ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183556 (CK) & #11795588 (small_snow)
That word isn't in the dictionary.	その語句は辞書にありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183556 (CK) & #11795589 (small_snow)
That word's not in the dictionary.	その言葉は辞書に載ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10180810 (ddnktr) & #11795588 (small_snow)
That word's not in the dictionary.	その語句は辞書にありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10180810 (ddnktr) & #11795589 (small_snow)
That work is effectively finished.	その仕事はだいたい終わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646773 (CK) & #210384 (Kaede)
That's a pretty dress you have on.	きれいなドレスですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63085 (CK) & #225747 (bunbuku)
That's not going to be successful.	それは成功しないだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11016970 (CK) & #205042 (KK_kaku_)
That's not what I intended to say.	私が言おうとしていることは、そういう事じゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8908907 (Hybrid) & #8866854 (small_snow)
That's not what I'm trying to say.	私が言おうとしていることは、そういう事じゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591770 (CK) & #8866854 (small_snow)
That's not what I'm trying to say.	私が言いたいことは、それじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591770 (CK) & #8866867 (small_snow)
That's not wine. It's grape juice.	それワインじゃなくてぶどうジュースだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9999808 (CK) & #4885383 (tommy_san)
That's the reason he became angry.	そういうわけで彼は怒ったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396375 (CK) & #213938 (bunbuku)
That's very interesting, isn't it?	それはとても面白いね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748454 (CK) & #8960491 (Ninja)
That's what I've been looking for.	それだよ、僕が探してたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6003823 (CK) & #10079620 (bunbuku)
That's what I've been looking for.	それよそれ、私が捜してたやつ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6003823 (CK) & #10080871 (bunbuku)
The 1990s began with the Gulf War.	１９９０年代は湾岸戦争で始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73265 (CK) & #235884 (mookeee)
The Jacksons were married in 2003.	ジャクソン夫妻は、２００３年に結婚したのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540432 (CK) & #10298726 (small_snow)
The accident caused a traffic jam.	その事故は交通渋滞を引き起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47105 (CK) & #209842 (bunbuku)
The air is wonderful in the woods.	森林の空気はおいしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327729 (CM) & #75989 (mookeee)
The alarm went off at five-thirty.	目覚しは５時３０分に鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323800 (CK) & #79917 (bunbuku)
The ambulance has finally arrived.	やっと救急車が来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12286950 (CK) & #12286953 (small_snow)
The apartment building is on fire.	アパートが燃えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258596 (CK) & #230406 (KK_kaku_)
The apartment building is on fire.	アパートが火事なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258596 (CK) & #9135956 (bunbuku)
The arrow indicates the way to go.	矢印は進行方向を示しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324147 (CK) & #10243684 (bunbuku)
The atomic number of copper is 29.	銅の原子番号は29です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10670866 (AlanF_US) & #11252739 (small_snow)
The audience roared with laughter.	聴衆はどっと声をあげて笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277928 (CK) & #126064 (bunbuku)
The baby seemed to be fast asleep.	その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894479 (CK) & #208611 (bunbuku)
The baby was in his birthday suit.	赤ちゃんは裸だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272339 (CK) & #142232 (bunbuku)
The bad weather delayed the plane.	悪天候で飛行機が遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #916641 (CK) & #191396 (bunbuku)
The bags were piled up behind him.	そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50009 (CK) & #212726 (mookeee)
The boy got in through the window.	その少年は窓から中に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46320 (CK) & #209058 (bunbuku)
The boy splashed about in the tub.	男の子はたらいの中でジャブジャブ水をはねかしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327836 (CM) & #75882 (mookeee)
The boy talks as if he were a man.	その少年は大人のような口の利き方をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46310 (CK) & #209050 (bunbuku)
The boy threw a stone at the frog.	その少年はカエルめがけて石ころを投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46399 (CK) & #209138 (bunbuku)
The boy threw a stone at the frog.	男の子はカエルに石を投げつけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46399 (CK) & #12526669 (bunbuku)
The boy was used to being scolded.	その少年は、叱られるのには慣れっこだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46397 (CK) & #11209474 (bunbuku)
The bridge saved me a lot of time.	橋のおかげで、時間の節約になったわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223464 (CK) & #12003512 (small_snow)
The bridge saved us a lot of time.	橋のおかげで、時間の節約になったわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48672 (CM) & #12003512 (small_snow)
The budget passed the Upper House.	予算案は上院を通過した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324697 (CM) & #79020 (bunbuku)
The budget passed the Upper House.	予算案は上院で可決された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324697 (CM) & #2459371 (tommy_san)
The building was reduced to ashes.	建物は灰になってしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460815 (CK) & #10589685 (small_snow)
The bus stop is across the street.	バス停は道路の向こう側にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35231 (CK) & #198042 (KK_kaku_)
The capital of Brazil is Brasilia.	ブラジルの首都はブラジリアである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34222 (CK) & #197042 (small_snow)
The car is in front of the garage.	車はガレージの前だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #870575 (CM) & #8571022 (small_snow)
The cause of the fire isn't known.	火事の原因は不明である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492903 (CK) & #186688 (bunbuku)
The cause of the fire isn't known.	火事の原因は不明だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492903 (CK) & #10952568 (small_snow)
The cause of the fire was unknown.	火災の原因は不明です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757941 (CK) & #760425 (arihato)
The child came near being drowned.	子供はあやうく溺れるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68320 (CK) & #230952 (bunbuku)
The child picked up a small stone.	その子供は小さな石を拾い上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47384 (blay_paul) & #210120 (bunbuku)
The children are making a snowman.	子どもたちが雪だるまを作っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11200270 (sundown) & #11633864 (small_snow)
The children made a giant snowman.	子供たちはおっきな雪だるまを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402161 (Hybrid) & #8593135 (small_snow)
The city wants to extend the road.	市はその道路を延長したいと考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680906 (Source_VOA) & #866826 (thyc244)
The clock has already struck noon.	時計はすでに正午を打った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264064 (CK) & #150493 (bunbuku)
The coat doesn't have any pockets.	このコートにはポケットがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898903 (CK) & #223814 (bunbuku)
The cold winter will soon be over.	この寒い冬も、もうじき終わりだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21157 (CK) & #10805450 (bunbuku)
The committee meets twice a month.	委員会は月に2回、開催されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28251 (CK) & #10499753 (bunbuku)
The company suffered a heavy loss.	その会社は大きな損害を被った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49054 (CM) & #211777 (bunbuku)
The competition has become fierce.	競争は激しくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19270 (CK) & #181519 (KK_kaku_)
The conference drew 150 diplomats.	その会議には１５０人の外交官がきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49175 (CM) & #236931 (mookeee)
The couple was walking arm in arm.	二人は腕を組んで歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280942 (CK) & #123059 (small_snow)
The data hasn't been compiled yet.	データはまだまとめていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39648 (CK) & #202437 (bunbuku)
The date will be determined later.	日程は後日決定いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7705786 (AlanF_US) & #11502948 (bunbuku)
The demand was summarily rejected.	その要求はあっさり拒絶された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43507 (CM) & #206261 (bunbuku)
The desk seems small in this room.	この部屋ではその机が小さく見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57370 (CM) & #220051 (mookeee)
The dew is on the leaves of grass.	露が草の葉におりている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326327 (CM) & #77392 (mookeee)
The doctor gave me a prescription.	先生が処方箋を出してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814533 (DJ_Saidez) & #13115836 (small_snow)
The dog wants to go outside again.	犬がまた外に出たがってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381017 (CK) & #11619920 (small_snow)
The door will be painted tomorrow.	ドアの塗装は明日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48141 (CK) & #10573557 (bunbuku)
The doors will open automatically.	ドアは自動で開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342194 (CK) & #11851971 (small_snow)
The dynamite went off with a bang.	ダイナマイトがドカンと爆発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41154 (CM) & #203912 (mookeee)
The enemy's attack ceased at dawn.	敵の攻撃は夜明けに止んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278664 (CK) & #125331 (KK_kaku_)
The exam was too difficult for me.	その試験は私には難しすぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47305 (CK) & #210042 (bunbuku)
The exam was too difficult for me.	試験は私には難しすぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47305 (CK) & #11859308 (small_snow)
The export of arms was prohibited.	武器の輸出は禁止されていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944652 (CK) & #2944646 (tommy_san)
The file cabinet drawers are open.	ファイルキャビネットの引き出しが開いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34420 (CK) & #197238 (mookeee)
The fire consumed the whole house.	その火事で家は全焼した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49228 (CK) & #211950 (bunbuku)
The fireman soon put the fire out.	消防士は、すぐに消火した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268164 (CK) & #10693748 (bunbuku)
The first one wasn't the best one.	1番目が一番良いというわけじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953448 (CK) & #5067367 (999yudai)
The gap between them has narrowed.	両者の溝が狭まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325632 (CK) & #78086 (mookeee)
The heater is warming up the room.	ヒーターが部屋を暖めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007973 (AOCinJAPAN) & #1005641 (mookeee)
The helicopter is flying very low.	ヘリコプターが超低空飛行をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33893 (CK) & #10508955 (small_snow)
The horse is a very useful animal.	馬はとても役に立つ動物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282381 (CM) & #121624 (KK_kaku_)
The hunters aimed at the elephant.	猟師たちは銃でその象をねらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325815 (CK) & #77903 (mookeee)
The information was quite useless.	その情報は全く役に立たなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46179 (CK) & #208921 (bunbuku)
The job must be finished by 3 p.m.	その仕事は３時までに終えなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47664 (CK) & #210396 (small_snow)
The lake is deepest at this point.	この湖はこの箇所が一番深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59356 (CK) & #222032 (bunbuku)
The library is on the first floor.	図書館は１階にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9939732 (sundown) & #11052113 (small_snow)
The little kids were very curious.	その小さな子供たちは、とても好奇心が旺盛だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707131 (papabear) & #8545869 (small_snow)
The man was given a life sentence.	その男は終身刑に処せられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45296 (CK) & #208039 (arnab)
The meeting is held twice a month.	会議は月に２回、開催しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22437 (CK) & #10804270 (bunbuku)
The meeting will be held tomorrow.	会議は明日開かれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22479 (CK) & #185346 (wat)
The men are wearing short sleeves.	男性たちは半袖のシャツを着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276933 (CK) & #127156 (bunbuku)
The more data we have, the better.	データはあればあるほどいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11045595 (CK) & #11045144 (KK_kaku_)
The mountain is covered with snow.	その山は雪で覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47709 (CK) & #210442 (small_snow)
The new boy had a nervous stammer.	その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43500 (CK) & #206254 (bunbuku)
The new plan is based on our idea.	その新しいプランは我々の考えに基づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46128 (CM) & #208869 (mookeee)
The news caused a great sensation.	そのニュースは大評判を巻き起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50102 (CM) & #237334 (e4zh1nmcz)
The news caused a great sensation.	そのニュースは大反響を呼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50102 (CM) & #1143379 (mookeee)
The noise kept me awake all night.	その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45593 (CK) & #208336 (mookeee)
The noise kept me awake all night.	その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45593 (CK) & #1772660 (mookeee)
The old man lost the will to live.	その老人は生きる意欲をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43358 (CK) & #206112 (small_snow)
The old man spoke to me in French.	その老人は私にフランス語で話し掛けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43370 (CK) & #206123 (bunbuku)
The old man spoke to me in French.	その老人は私にフランス語で話しかけてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43370 (CK) & #2129393 (Blanka_Meduzo)
The old man spoke to me in French.	高齢の男性が、フランス語で私に話しかけてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43370 (CK) & #9096918 (bunbuku)
The old man was run over by a car.	老人が車にひかれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326405 (CK) & #77314 (mookeee)
The one who saved me was that kid.	助けてくれたのは、あの子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12076891 (CK) & #12076880 (small_snow)
The origin of the fire is unknown.	火元は明らかでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23856 (Archibald) & #186720 (small_snow)
The paint was coming off the wall.	壁の塗装は剥がれかけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320235 (CK) & #10753693 (bunbuku)
The parking lot is free of charge.	その駐車場は無料だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45093 (CM) & #207839 (Blanka_Meduzo)
The party went on for three hours.	パーティーは三時間続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35631 (spockofvulcan) & #198440 (mookeee)
The party went on for three hours.	パーティーは３時間続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35631 (spockofvulcan) & #198457 (small_snow)
The people in Australia are great.	オーストラリアの人って、素晴らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152673 (CK) & #12296464 (small_snow)
The people on the island are kind.	島の人たちは、優しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415519 (CK) & #11589044 (small_snow)
The photograph is black and white.	写真はモノクロです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10238427 (ddnktr) & #11804242 (small_snow)
The picture is in black and white.	その写真は白黒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1640955 (Spamster) & #6849943 (Sonata)
The plane arrived exactly at nine.	飛行機は９時きっかりに到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564623 (CM) & #3520722 (arnab)
The plane came in 30 minutes late.	飛行機は３０分遅れて到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318036 (CK) & #85677 (bunbuku)
The plane crashed into a mountain.	飛行機が山に墜落した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941681 (CK) & #1795084 (Akatsuki)
The plane landed on my dad's farm.	飛行機は父の農場に着陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490668 (CK) & #85611 (bunbuku)
The plural of "horse" is "horses."	"horse"の複数形は"horses"です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7774447 (CK) & #12039548 (small_snow)
The police are out in force today.	警察官たちは今日、大勢出動しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10180143 (CK) & #10303906 (Ninja)
The police knew it was a hot item.	警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238245 (CM) & #176220 (bunbuku)
The police warned us to keep back.	警察は私たちに下がっているように警告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3174770 (CK) & #11966061 (bunbuku)
The police warned us to stay back.	警察は私たちに下がっているように警告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268117 (CK) & #11966061 (bunbuku)
The policeman examined my license.	警官は私の免許証を調べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10292488 (CK) & #176338 (bunbuku)
The policeman signaled me to stop.	警官は私に止まるよう合図した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2503281 (CK) & #176342 (bunbuku)
The post office is just next door.	郵便局はすぐ隣です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199715 (sundown) & #11505782 (small_snow)
The price of everything increased.	あらゆる物品の価格が上昇した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807197 (Source_VOA) & #935416 (thyc244)
The prices of vegetables are down.	野菜の値段が下がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324118 (CK) & #79600 (bunbuku)
The problem is as good as settled.	その問題は解決したも同然です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43684 (CM) & #206436 (small_snow)
The problem is difficult to solve.	この問題を解決するのは困難だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43622 (CK) & #219328 (bunbuku)
The radio was invented by Marconi.	ラジオはマルコーニによって発明された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29771 (CM) & #192607 (tommy__san)
The rain lasted through the night.	雨は夜通し降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26688 (CK) & #189536 (tommy_san)
The rain prevented me from coming.	雨のために来られませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26738 (CK) & #189585 (mookeee)
The river runs through the valley.	その谷間には川が流れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45471 (CK) & #208214 (bunbuku)
The road continues for many miles.	道は何マイルも続いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280414 (CK) & #123583 (bunbuku)
The roof was damaged by the storm.	屋根は嵐の被害を受けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25570 (CK) & #188428 (bunbuku)
The room is clean and comfortable.	部屋はきれいで快適ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10050907 (ddnktr) & #11795551 (small_snow)
The room is crawling with spiders.	部屋に蜘蛛がうじゃうじゃいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789283 (Spamster) & #11512509 (small_snow)
The room was in complete darkness.	部屋は真っ暗だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319573 (CM) & #84142 (tommy_san)
The room will be painted tomorrow.	明日には部屋の塗装が行われます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44229 (CK) & #10270589 (bunbuku)
The sand on the beach is very hot.	砂浜の砂はすごく熱いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7679321 (AlanF_US) & #10617718 (small_snow)
The school Tom goes to has a pool.	トムが通っている学校にはプールがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6024845 (CK) & #12039701 (small_snow)
The shop sells a variety of goods.	その店では色々な物を売っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44908 (CM) & #207655 (tommy__san)
The situation will surely improve.	その状況はきっと好転するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10138404 (CK) & #208912 (small_snow)
The song appealed to young people.	その歌は若者の心をとらえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49280 (CK) & #212002 (tommy__san)
The sound of the parade died away.	パレードの音がしだいに消えていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34998 (CM) & #197810 (small_snow)
The squirrel is climbing the tree.	リスが木を登ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8872319 (AlanF_US) & #8872326 (small_snow)
The store might be closed already.	その店はもう閉まっているかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44890 (CK) & #207637 (bunbuku)
The store will be closed tomorrow.	明日は店が閉まっていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323307 (CK) & #80411 (bunbuku)
The storm didn't cause any damage.	嵐の被害は何もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292930 (CK) & #78420 (mookeee)
The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54.	１２と２４と７と１１の合計は５４です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73342 (CM) & #235961 (mookeee)
The sun went behind the mountains.	太陽は山の向こうへ沈んでいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9638095 (CK) & #2680856 (tommy_san)
The swimming event was called off.	水泳大会が中止になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270886 (CK) & #143680 (bunbuku)
The tablecloth is in the cupboard.	テーブルクロスは、食器棚の中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9579449 (AlanF_US) & #11053688 (small_snow)
The tablecloth is in the cupboard.	テーブルクロスは、食器棚の中にあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9579449 (AlanF_US) & #11053689 (small_snow)
The taxi picked up two passengers.	タクシーは二人の乗客を乗せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40947 (CK) & #237382 (mookeee)
The teacher is sitting on a chair.	先生は椅子に座っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11117831 (CK) & #1099039 (mookeee)
The teacher patted me on the back.	先生は私の背中をぽんとたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272987 (CK) & #141583 (mookeee)
The teacher told us a funny story.	その先生は私たちにおもしろい話をしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45795 (CK) & #208536 (bunbuku)
The teacher's face was bright red.	先生の顔は真っ赤だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8158255 (AlanF_US) & #11267733 (small_snow)
The teacher's face was bright red.	先生は赤面していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8158255 (AlanF_US) & #11267734 (small_snow)
The telephone is now out of order.	電話は今、故障中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279307 (CK) & #10847111 (bunbuku)
The test was too difficult for me.	試験は私には難しすぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344108 (CK) & #11859308 (small_snow)
The theory is too abstract for me.	その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43489 (CK) & #206243 (bunbuku)
The thief got away with the money.	泥棒はそのお金をもって逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36821 (CK) & #125363 (bunbuku)
The thief got away with the money.	その泥棒は金を持って逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36821 (CK) & #199619 (bunbuku)
The ticket is good for three days.	切符は三日間有効だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409674 (CK) & #142093 (bunbuku)
The ticket is good for three days.	切符は３日間有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409674 (CK) & #142098 (small_snow)
The ticket is good for three days.	その切符は３日間有効である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409674 (CK) & #208560 (bunbuku)
The toilet doesn't flush properly.	トイレがうまく流れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38948 (CK) & #201737 (bunbuku)
The top part is turning clockwise.	上部は時計回りに回ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10503626 (AlanF_US) & #10503726 (small_snow)
The top part is turning clockwise.	上の部分は右回りで回転しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10503626 (AlanF_US) & #10503730 (small_snow)
The train leaves at half past two.	電車は2時半に出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963471 (sundown) & #11588305 (small_snow)
The train pulled into the station.	列車は駅にすべりこんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326211 (CK) & #77508 (mookeee)
The train was crowded with people.	電車は人でごった返していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236910 (CK) & #10893288 (bunbuku)
The train was crowded with people.	電車は人で混み合っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236910 (CK) & #10893289 (bunbuku)
The train was delayed for an hour.	電車が１時間遅れたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279171 (CK) & #124822 (bunbuku)
The treatment prolonged the agony.	治療は苦痛を長引かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543504 (JimBreen) & #179523 (bunbuku)
The tree's leaves have all fallen.	木の葉が散ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241378 (CK) & #2240397 (tommy_san)
The trees kept me out of the rain.	木のおかげで雨にぬれずにすんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323584 (CM) & #80133 (mookeee)
The two of them got back together.	二人は元の鞘に収まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738879 (CK) & #2738908 (tommy_san)
The typhoon destroyed many houses.	この台風で多くの家が倒壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45522 (CK) & #10327320 (bunbuku)
The vase that Tom broke is Mary's.	トムが壊した花瓶はメアリーのなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10113611 (CK) & #10114723 (bunbuku)
The wall is covered with graffiti.	壁は落書きだらけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1086389 (shanghainese) & #10212624 (small_snow)
The wall was made of rough stones.	壁はざらざらとした石で出来ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320267 (CK) & #83449 (bunbuku)
The weather was perfect yesterday.	きのうの天気は申し分なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63308 (CK) & #225969 (bunbuku)
The weather was perfect yesterday.	昨日は最高の天気だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63308 (CK) & #11213907 (bunbuku)
The weather will be nice tomorrow.	明日はよい天気でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114947 (CK) & #80462 (bunbuku)
The weather will be nice tomorrow.	明日はいい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114947 (CK) & #10588265 (Sonata)
The whale shark feeds on plankton.	ジンベイザメはプランクトンを食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813279 (Hybrid) & #8642530 (small_snow)
The whale shark feeds on plankton.	ジンベイザメの餌はプランクトンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813279 (Hybrid) & #8642531 (small_snow)
The whole world hungers for peace.	世界中が平和を渇望している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273780 (CM) & #11151214 (bunbuku)
The wind is blowing from the east.	風は東から吹いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319709 (CK) & #84008 (tommy_san)
The wind is blowing from the west.	風は西から吹いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319708 (CK) & #84007 (tommy_san)
The women of France are beautiful.	フランスの女性は美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371423 (saeb) & #1849431 (qahwa)
The work calls for great patience.	その仕事はとても忍耐を必要とする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47651 (CM) & #210383 (mookeee)
The young man burst into laughter.	その青年は急に笑い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45891 (CK) & #208632 (bunbuku)
Then that means I lost everything.	それじゃあ元も子もないじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43065 (CM) & #205819 (bunbuku)
There are 30 students in my class.	私のクラスには30人生徒がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10382404 (CK) & #12167770 (small_snow)
There are a few boats on the lake.	湖にボートがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674508 (yessoos) & #679880 (arihato)
There are a lot of people outside.	外に人がいっぱいいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758483 (Danika_Dakika) & #10758486 (small_snow)
There are fifty states in America.	アメリカには５０の州がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67604 (CK) & #230238 (tommy__san)
There are lots of fish in the sea.	魚は海にはいくらでもいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10367018 (Hybrid) & #182105 (small_snow)
There are lots of fish in the sea.	魚なら海にたくさんいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10367018 (Hybrid) & #9751967 (small_snow)
There are lots of fish in the sea.	海にはたくさんの魚がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10367018 (Hybrid) & #9751968 (small_snow)
There are many birds in this park.	この公園にはたくさんの鳥がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59330 (CK) & #222006 (tommy__san)
There are many frogs in this pond.	この池にはカエルがたくさんいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296691 (CK) & #11890853 (small_snow)
There are many people in the park.	公園には大勢の人がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240421 (CK) & #10906809 (bunbuku)
There are many rainy days in June.	六月は雨の日が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590802 (CK) & #1614587 (Meow)
There are no roses without thorns.	棘の無いバラはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528229 (fanty) & #875886 (thyc244)
There are some cookies in the jar.	瓶の中にいくつかクッキーが入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32097 (CK) & #194923 (KK_kaku_)
There are some cookies in the jar.	クッキーが瓶の中に入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32097 (CK) & #2533729 (bunbuku)
There are stores along the street.	通り沿いにお店が並んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278349 (CK) & #10662070 (bunbuku)
There are students in the library.	図書館に学生がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3225874 (CM) & #3226060 (e4zh1nmcz)
There are ten people in this room.	この部屋には１０人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57355 (CK) & #220036 (bunbuku)
There are twelve months in a year.	１年には１２か月あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372062 (saeb) & #235680 (e4zh1nmcz)
There are twelve months in a year.	１年は１２ヶ月あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372062 (saeb) & #445033 (qahwa)
There are various kinds of coffee.	コーヒーにもいろいろある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #573115 (CK) & #224928 (bunbuku)
There is a basket under the table.	かごがひとつ、テーブルのしたにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63769 (CK) & #226424 (arnab)
There is a cat lying on the table.	テーブルに猫が寝そべってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8717802 (Ergulis) & #9964451 (small_snow)
There is a cat lying on the table.	食卓の上に猫が寝そべってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8717802 (Ergulis) & #9964466 (small_snow)
There is a cookie under the table.	クッキーがテーブルの下に落ちている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312953 (CK) & #2533671 (bunbuku)
There is a cookie under the table.	テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312953 (CK) & #3032802 (tommy_san)
There is a dictionary on the desk.	辞書が机の上にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20564 (CK) & #149673 (bunbuku)
There is a dictionary on the desk.	机の上に一冊の辞書がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20564 (CK) & #183442 (bunbuku)
There is a river beside the house.	その家の側には川がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49395 (CK) & #212116 (KK_kaku_)
There is no accounting for tastes.	蓼食う虫も好き好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40811 (CM) & #77079 (mookeee)
There is no cause for undue alarm.	過度に心配することはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269028 (CK) & #145535 (KK_kaku_)
There is no fool like an old fool.	老人のばかほどばかなものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326423 (CK) & #77296 (mookeee)
There is no limit to human desire.	人間の欲望には限りがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976604 (CK) & #2976556 (tommy_san)
There is no pleasure without pain.	楽あれば苦あり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796313 (carlosalberto) & #473865 (Namikaze)
There is no pleasure without pain.	悲しみあってこその幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796313 (carlosalberto) & #11569707 (small_snow)
There is no time like the present.	やるなら今だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239553 (CK) & #9575795 (bunbuku)
There isn't anywhere else to park.	他に停めるところがないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33619 (CK) & #10246231 (bunbuku)
There was a convention last month.	先月、集会があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22428 (CK) & #1747501 (mookeee)
There was a heavy rain last night.	昨夜は大雨だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244848 (CK) & #169638 (KK_kaku_)
There was a lot of snow last year.	去年は雪が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418879 (CK) & #182212 (bunbuku)
There was no one there besides me.	そこには、私以外には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50966 (CK) & #213678 (bunbuku)
There was nothing for me to drink.	飲むものがなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734219 (CK) & #10735608 (small_snow)
There was scarcely any money left.	お金はほとんど残っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64596 (CK) & #227246 (bunbuku)
There was some mud on Tom's boots.	トムの長靴には、泥がついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027297 (CK) & #11047965 (small_snow)
There was some mud on Tom's boots.	トムのブーツには、泥がついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027297 (CK) & #11047966 (small_snow)
There wasn't a single cookie left.	クッキーは１枚も残っていませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9230019 (CK) & #11990844 (bunbuku)
There wasn't anybody in that room.	その部屋には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997798 (CK) & #206988 (bunbuku)
There wasn't anybody in the house.	家の中には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24161 (CK) & #187024 (small_snow)
There wasn't even one cookie left.	クッキーは１枚も残っていませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266553 (CK) & #11990844 (bunbuku)
There were few people in the park.	公園にはほとんど人がいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240424 (CK) & #174046 (small_snow)
There were footprints in the snow.	雪に足跡があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12179597 (CK) & #12179569 (small_snow)
There were ink blots on the paper.	紙にはインクのしみがついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362056 (CK) & #151214 (bunbuku)
There were six sheep in the field.	野原には六頭の羊がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324107 (CK) & #79611 (KK_kaku_)
There were some boats on the lake.	湖の上に幾艘かのボートがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239975 (CK) & #174494 (KK_kaku_)
There were two murders this month.	今月は殺人事件が２件あった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242022 (CK) & #172453 (mookeee)
There's a cat sleeping over there.	あそこで猫が寝ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918329 (CK) & #10918328 (Kaede)
There's a festival in the village.	村で祭りがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9264975 (Hybrid) & #12957085 (small_snow)
There's a garden behind our house.	家の裏には庭があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #658654 (Eldad) & #10264538 (bunbuku)
There's a hotel across the street.	通りの向こう側にホテルがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44989 (CK) & #125636 (bunbuku)
There's a little money in the bag.	バッグの中には、少しお金が入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10320671 (CK) & #10969572 (bunbuku)
There's a tablecloth on the table.	食卓には、テーブルクロスがかかっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8935453 (sundown) & #11809247 (small_snow)
There's no disgrace in being poor.	貧しいことは、何ら不名誉ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9393280 (CK) & #85207 (KK_kaku_)
There's no food left in the house.	家には食べるものが何も残ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7954930 (shekitten) & #8655615 (bunbuku)
There's no furniture in this room.	この部屋に家具はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821173 (CK) & #9959743 (small_snow)
There's no knowing what'll happen.	何が起こるかわかったものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11099383 (CK) & #188009 (small_snow)
There's no parking on this street.	この通りには駐車場がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465353 (DJ_Saidez) & #10917232 (SomeHungryBois)
There's nothing I can do about it.	私にできることは何もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249722 (CK) & #164785 (KK_kaku_)
There's one just near the station.	駅のすぐ近くにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26060 (CK) & #188913 (small_snow)
There's some cheese in the fridge.	冷蔵庫にチーズがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11629060 (WarsawWill) & #11700236 (small_snow)
There's someone I'm interested in.	気になってる子がいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10042156 (DJ_Saidez) & #10040430 (Sim5634)
There's something I forgot to say.	言い忘れてたことがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287120 (CK) & #13209291 (small_snow)
There's still a lot of work to do.	やるべきことは、まだたくさんあるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2565978 (Hybrid) & #9940168 (small_snow)
There's still a lot of work to do.	すべきことは、まだいくらでもあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2565978 (Hybrid) & #9940170 (small_snow)
There's still plenty of food left.	食料はまだいくらでもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10657403 (sundown) & #145761 (bunbuku)
There's very little we can do now.	今となっては私たちができることはほとんどありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241705 (CK) & #172769 (bunbuku)
These flowers have a unique smell.	この花は独特の香りがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388322 (CK) & #222722 (bunbuku)
These machines aren't working now.	今はこちらの機械は稼働していないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55243 (CK) & #10133749 (bunbuku)
These shoes are big enough for me.	この靴は私にはちょうどいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59585 (CK) & #222258 (small_snow)
These shoes are too tight to wear.	この靴はとてもきつくて履けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #818430 (CK) & #222261 (small_snow)
These toys are suitable for girls.	こちらのおもちゃは女の子向けです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59882 (CK) & #10614468 (bunbuku)
They absolutely detest each other.	彼らはお互いに心の底から憎んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305562 (CM) & #98140 (bunbuku)
They accused him of telling a lie.	彼らはうそをついたといって彼を責めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305523 (CK) & #98179 (bunbuku)
They are beginning their homework.	彼らは宿題にとりかかろうとしているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306846 (CK) & #96858 (mookeee)
They are spraying the fruit trees.	彼らは果樹に農薬を散布している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306249 (CK) & #97453 (tommy__san)
They aren't swimming in the river.	彼らは川で泳いでません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307012 (CK) & #96692 (bunbuku)
They armed themselves with rifles.	彼らはライフルで武装していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306110 (CK) & #97594 (arnab)
They did away with the old system.	彼らは古い制度を廃止した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306475 (CK) & #97225 (tommy__san)
They didn't play tennis yesterday.	昨日あの子たちはテニスをしなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707002 (papabear) & #9457365 (bunbuku)
They died trying to rescue others.	彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323381 (BraveSentry) & #1202358 (mookeee)
They discuss the matter every day.	彼らは毎日その問題について議論する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307567 (CK) & #96138 (mookeee)
They drive on the left in England.	イギリスでは車は左側通行だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66617 (CK) & #229259 (bunbuku)
They formed a new political party.	彼らは新しい政党を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306902 (CK) & #96802 (tommy__san)
They got married on Christmas Eve.	彼らはクリスマスイヴに結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1347073 (CK) & #98102 (small_snow)
They got married on Christmas Eve.	二人はね、クリスマスイブに結婚したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1347073 (CK) & #9143002 (small_snow)
They got off at the next bus stop.	彼らは次のバス停で降車した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298426 (CK) & #96938 (tommy__san)
They laid the carpet on the floor.	床にカーペットを敷いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268081 (CK) & #146481 (bunbuku)
They laugh at him behind his back.	彼らは陰で彼のことを笑う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306181 (CK) & #97521 (arnab)
They lived in a dilapidated house.	彼らはボロ屋に住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5725912 (CM) & #9233923 (bunbuku)
They married when they were young.	彼らは若くして結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306818 (CK) & #96886 (bunbuku)
They must have known it all along.	彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305885 (CK) & #97819 (bunbuku)
They often say that life is short.	人生は儚いよ、とよく人は言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270576 (CK) & #143989 (small_snow)
They say that he knows the secret.	彼は秘密を知っているといわれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409184 (CK) & #100735 (mookeee)
They say that he knows the secret.	彼はその秘密を知っていると言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409184 (CK) & #112435 (mookeee)
They say that seeing is believing.	百聞は一見にしかずと言いますからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911386 (CK) & #11158588 (bunbuku)
They sell eggs at the supermarket.	卵はスーパーで売られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325220 (CK) & #78496 (mookeee)
They sought shelter from the rain.	彼らは雨宿りをする場所を捜した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306178 (CK) & #97524 (arnab)
They spend a lot of time together.	二人は一緒にいる時間が長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010395 (Hybrid) & #11046770 (small_snow)
They used to live next door to us.	彼らは以前私たちの隣に住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306150 (CK) & #97552 (arnab)
They walked their dog in the park.	公園で犬の散歩してたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7407516 (CH) & #11609767 (small_snow)
They were shoveling the snow away.	彼等はシャベルで除雪していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317679 (CK) & #86032 (bunbuku)
They're going to send up a rocket.	彼らはロケットを打ち上げようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9611121 (CK) & #97577 (arnab)
They're plotting to kill the king.	彼らは王の殺害をたくらんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9602010 (CK) & #97499 (arnab)
They're trying to keep costs down.	彼らはコストを押さえようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9611404 (CK) & #98086 (huizi99)
They've already finished the work.	彼らはもうその仕事を終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9611186 (CK) & #3474652 (arnab)
They've already finished the work.	彼らはもうその仕事を終えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9611186 (CK) & #3474757 (arnab)
They've never been heard of since.	それ以来彼らの消息は不明だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276633 (CK) & #204479 (KK_kaku_)
Things don't always go as planned.	そうは問屋がおろさないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6302312 (OsoHombre) & #213815 (bunbuku)
This book is the most interesting.	この本が一番面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4461729 (CK) & #219673 (bunbuku)
This book is too difficult for me.	この本は難しすぎて私には読めないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4809892 (CK) & #219555 (bunbuku)
This book is too difficult for me.	この本は、僕には難しすぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4809892 (CK) & #11639965 (small_snow)
This book was easy for me to read.	この本は僕には読みやすかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543327 (AlanF_US) & #10543342 (small_snow)
This book was easy for me to read.	この本は、私にとっては読みやすかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543327 (AlanF_US) & #10543602 (small_snow)
This bookcase is easy to assemble.	この本棚は組み立てが簡単です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56798 (CK) & #219478 (bunbuku)
This bread is fresh from the oven.	このパンは焼き立てです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60630 (CK) & #223298 (small_snow)
This bread is fresh from the oven.	このパンはオーブンから出してきたばかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60630 (CK) & #3420087 (e4zh1nmcz)
This data supports the hypothesis.	これらのデータはその仮説を支持している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55284 (CK) & #217975 (Blanka_Meduzo)
This desk is a bit too low for me.	この机は、私にはちょっと低すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773650 (sundown) & #12816974 (small_snow)
This desk is better than that one.	この机はあの机よりも上等です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59863 (CK) & #222534 (mookeee)
This dictionary is nearly useless.	この辞書はほとんど使い物にならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592655 (WestofEden) & #2598380 (tommy_san)
This flower is the most beautiful.	この花が一番きれいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8859106 (sundown) & #12534866 (bunbuku)
This garden is open to the public.	この庭園は一般に開放されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57780 (CK) & #220457 (small_snow)
This garden is open to the public.	この庭園は一般開放されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57780 (CK) & #9994363 (small_snow)
This house and this land are mine.	この土地とこの家は私の物ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328728 (CK) & #74991 (bunbuku)
This house has a solid foundation.	この家は土台がしっかりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60134 (CK) & #222805 (bunbuku)
This illustration was done by Tom.	このイラストは、トムが描いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768140 (end) & #10723699 (small_snow)
This is Tom's dirty little secret.	これがトムの知られたくない秘密だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1804011 (Spamster) & #2068055 (bunbuku)
This is a souvenir from Australia.	これね、オーストラリアからのお土産。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298464 (CK) & #10298509 (small_snow)
This is a waste of time and money.	こんなの時間とお金の無駄遣いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11885753 (CK) & #11885754 (small_snow)
This is how the accident happened.	このようにしてその事故は起こったのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60391 (CK) & #223063 (mookeee)
This is how the accident happened.	事故はかくして起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60391 (CK) & #1202564 (mookeee)
This is how the accident happened.	これが事故が発生した経緯です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60391 (CK) & #10073545 (bunbuku)
This is my favorite pair of shoes.	これは私のお気に入りの靴です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5704260 (CK) & #5704282 (saturo)
This is secret between you and me.	これはあなたと私だけの秘密ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55992 (CK) & #218677 (KK_kaku_)
This is the book I told you about.	これが君に話した本だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496926 (darinmex) & #218937 (bunbuku)
This is the book I told you about.	これだよ、俺が話してた本は。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496926 (darinmex) & #10643864 (bunbuku)
This is the calm before the storm.	これは嵐の前の静けさだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55377 (CK) & #218066 (mookeee)
This is the cheapest shop in town.	ここは街で一番安い店だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706920 (papabear) & #567178 (Rie1023)
This is the only one in the store.	店にあるのは、これ一つだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470932 (CK) & #124997 (bunbuku)
This is the only one in the store.	店にはこれしかありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470932 (CK) & #11102012 (small_snow)
This is the only one in the store.	店にあるのはこれだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470932 (CK) & #11102013 (small_snow)
This is the town where I was born.	ここは私が生まれた町です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61649 (CK) & #224314 (small_snow)
This is why Tom doesn't like cats.	という訳で、トムは猫が嫌いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9166060 (DJ_Saidez) & #10778222 (small_snow)
This lake is the deepest in Japan.	この湖は日本で一番深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59349 (CK) & #222025 (bunbuku)
This medicine has no side effects.	この薬に副作用はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56623 (Eldad) & #237338 (mookeee)
This medicine will cure your cold.	この薬で風邪は治りますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56626 (CK) & #12561821 (bunbuku)
This one is cheaper than that one.	これはあっちのより安いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9707478 (CK) & #11540257 (bunbuku)
This one is cheaper than that one.	こっちの方があっちのより安いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9707478 (CK) & #12321669 (bunbuku)
This one is smaller than that one.	こっちの方がそっちのより小さいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598554 (CK) & #9203175 (bunbuku)
This pear is incredibly delicious.	この梨、すごく美味しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475756 (CK) & #12461973 (small_snow)
This plane flies nonstop to Tokyo.	この飛行機は東京までの直行便です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57453 (CK) & #220134 (huizi99)
This problem deserves considering.	この問題は一考に値する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56699 (CM) & #2296104 (tommy_san)
This river runs into Lake Ontario.	この川はオンタリオ湖に流れ込む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58139 (CK) & #220817 (mookeee)
This road connects the two cities.	この道路は二つの市を結んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57572 (CK) & #220253 (bunbuku)
This rope costs 200 yen per meter.	このロープは１メートル２００円です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540693 (CK) & #222995 (small_snow)
This search engine is really slow.	この検索エンジン、本当にとろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107605 (ddnktr) & #12593259 (small_snow)
This soup doesn't taste very good.	このスープ、あまり美味しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347710 (CK) & #10022459 (small_snow)
This soup doesn't taste very good.	このスープ、イマイチだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347710 (CK) & #10022460 (small_snow)
This store has a lot of postcards.	この店にはハガキがたくさんあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470936 (CK) & #1123614 (bunbuku)
This store has a lot of postcards.	この店にはポストカードがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470936 (CK) & #1123616 (bunbuku)
This story is worth reading again.	この話は再読の価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57259 (Dejo) & #1627197 (mookeee)
This tape recorder was 40,000 yen.	このテープレコーダーは４万円しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540694 (CK) & #223521 (bunbuku)
This ticket is good for two weeks.	この券は２週間有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59456 (CK) & #222131 (KK_kaku_)
This tie goes well with that suit.	このネクタイ、そのスーツに合うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596041 (CK) & #9960439 (bunbuku)
This train runs nonstop to Nagoya.	列車は名古屋までノンストップで走ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326259 (CK) & #77460 (arnab)
This train stops at every station.	この電車は各駅停車だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56480 (CK) & #10939731 (bunbuku)
This underwear needs to be washed.	この下着は、洗わないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774066 (sharptoothed) & #11645048 (small_snow)
This was built some 500 years ago.	これはおよそ５００年前に建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55946 (CM) & #218632 (small_snow)
Those are nice gloves you have on.	おしゃれな手袋ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273951 (CK) & #9288758 (bunbuku)
Those shoes won't do for climbing.	その靴は登山には向かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48608 (CM) & #211334 (bunbuku)
Those two make such a cute couple.	あの２人、とてもお似合いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10129704 (DJ_Saidez) & #10129698 (small_snow)
Throw the ball as far as possible.	ボールをできるだけ遠くに投げろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10524714 (sundown) & #10531343 (small_snow)
Time flies when you're having fun.	楽しい事はすぐに終わる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #750023 (CM) & #11022944 (small_snow)
Time flies when you're having fun.	楽しい時間はあっという間だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #750023 (CM) & #11998539 (small_snow)
To begin with, you must be honest.	まずは誠実でいなきゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32756 (CM) & #10807059 (bunbuku)
Today is Tom's thirtieth birthday.	今日はトムの３０歳の誕生日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5203801 (CK) & #10285639 (bunbuku)
Today my son turns four years old.	俺の息子さぁ、今日、４歳になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464266 (lukaszpp) & #10633685 (small_snow)
Today's low was 3 degrees Celsius.	今日の最低気温は３℃だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422370 (CK) & #171910 (bunbuku)
Today's meeting has been canceled.	今日予定の会合は中止になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243061 (CK) & #171414 (bunbuku)
Today's meeting has been canceled.	本日の会議は中止になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243061 (CK) & #2858265 (tommy_san)
Today, I had fried rice for lunch.	今日の昼はチャーハンを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12736055 (CK) & #12324654 (HeliumNeon_)
Today, I had fried rice for lunch.	今日のお昼は、焼き飯だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12736055 (CK) & #12736058 (small_snow)
Today, I want to run on the beach.	今日は海辺を走りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053428 (mookeee) & #1053429 (mookeee)
Tom admitted he had been defeated.	トムは負けた事を認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7183859 (CK) & #199819 (mookeee)
Tom almost always does that alone.	トムは、ほとんどいつも一人でやってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222472 (CK) & #11720954 (bunbuku)
Tom always comments on my clothes.	トムはいつだって俺の服装をいじる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488834 (sharptoothed) & #3321013 (Tadafumi)
Tom always smells like cigarettes.	トムって、いっつもタバコ臭いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10175669 (shekitten) & #11505997 (small_snow)
Tom always thinks that he's right.	トムはいつも自分が正しいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8358031 (CK) & #2735502 (tommy_san)
Tom always treats me like a child.	トムはいつも私を子供扱いしてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853040 (CK) & #2852993 (tommy_san)
Tom and I are the same generation.	トムは私と同世代よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10574531 (terrywallwork) & #10546673 (small_snow)
Tom and I both don't speak French.	トムも私もフランス語は話さないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916266 (CK) & #9749222 (small_snow)
Tom and I disagreed on that point.	その点については、トムと意見が分かれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10570456 (DJ_Saidez) & #10570188 (small_snow)
Tom and I went to a piano recital.	トムと私はピアノリサイタルに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540424 (CK) & #8851065 (bunbuku)
Tom and I were married in October.	トムと私、10月に結婚したの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259852 (CK) & #10159950 (small_snow)
Tom and I were married in October.	トムと私なんですが、10月に入籍しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259852 (CK) & #10159951 (small_snow)
Tom and I work in the same office.	トムとは職場が一緒なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014018 (CK) & #12163972 (bunbuku)
Tom and Mary are a perfect couple.	トムとメアリーってお似合いのカップルだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10006321 (ddnktr) & #8672816 (small_snow)
Tom and Mary are both fast asleep.	トムもメアリーもよく眠ってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8525042 (CK) & #8523131 (small_snow)
Tom and Mary are both fast asleep.	トムもメアリーも爆睡だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8525042 (CK) & #8523137 (small_snow)
Tom and Mary are both really tall.	トムもメアリーもかなり背が高いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543361 (CK) & #8881106 (bunbuku)
Tom and Mary are both vegetarians.	トムとメアリーは二人とも菜食主義者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029935 (CK) & #4760465 (small_snow)
Tom and Mary are playing together.	トムとメアリーなら一緒に遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529785 (CK) & #10029295 (small_snow)
Tom and Mary both like old movies.	トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491704 (Spamster) & #2615616 (OrangeTart)
Tom and Mary both like persimmons.	トムとメアリーは２人とも柿が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641934 (CK) & #9712367 (bunbuku)
Tom and Mary crashed John's party.	トムとメアリーはジョンのパーティーに乱入した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023958 (CK) & #4914343 (wat)
Tom and Mary have a cute daughter.	トムとメアリーには可愛い娘がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7878158 (CK) & #7891899 (Ninja)
Tom and Mary have a lot in common.	トムとメアリーは共通点が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095970 (CK) & #2944657 (tommy_san)
Tom and Mary played hide-and-seek.	トムとメアリーはかくれんぼをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833123 (Hybrid) & #9718346 (small_snow)
Tom and Mary walked home together.	トムとメアリーは一緒に歩いて帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4133601 (CK) & #11648633 (small_snow)
Tom and Mary were always together.	トムとメアリーはいつも一緒だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125402 (CK) & #8608843 (small_snow)
Tom and Mary were both very tired.	トムとメアリーの２人とも、とても疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524833 (CK) & #8684596 (bunbuku)
Tom and his wife have no children.	トムと妻の間には、子供がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6825739 (CK) & #11038520 (small_snow)
Tom asked Mary how John was doing.	トムは、ジョンの近況をメアリーに聞きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540417 (CK) & #5348192 (pekerappo)
Tom asked Mary to open the window.	トムはメアリーに窓を開けるようお願いした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029666 (CK) & #10336887 (small_snow)
Tom asked Mary to open the window.	トムはメアリーに窓を開けてと頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029666 (CK) & #10336888 (small_snow)
Tom asked me if I agreed with him.	トムに自分の意見に同意するかどうか、聞かれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348359 (CK) & #10569800 (small_snow)
Tom asked us to wait until Monday.	トムが月曜日まで待ってほしいって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543349 (CK) & #11692632 (bunbuku)
Tom ate a bagel with cream cheese.	トムはベーグルにクリームチーズを塗って食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9370367 (DJ_Saidez) & #9373186 (small_snow)
Tom ate a bagel with cream cheese.	トムはベーグルにクリームチーズを付けて食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9370367 (DJ_Saidez) & #9373190 (small_snow)
Tom ate all the chips and cookies.	トムはチップスとクッキーを全部食べちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9367128 (DJ_Saidez) & #9551791 (small_snow)
Tom believes everything Mary says.	トムはメアリーの言うことなら何でも信じちゃうのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4715846 (CK) & #10673627 (small_snow)
Tom borrowed some money from Mary.	トムは、メアリーにお金を借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029570 (CK) & #12883378 (bunbuku)
Tom bought a house with six rooms.	トムは６つ部屋がある家を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047170 (CK) & #2609028 (OrangeTart)
Tom bought flowers for his mother.	トムはお母さんに花を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577038 (CK) & #8591138 (small_snow)
Tom bought some sandwiches for us.	トムがサンドイッチを買ってくれたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817187 (CK) & #9828983 (small_snow)
Tom bought two copies of the book.	トムはその本を2部買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486383 (Spamster) & #2370558 (tommy_san)
Tom called Mary and asked her out.	トムはメアリーに電話してデートに誘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5230631 (CK) & #10906616 (SomeHungryBois)
Tom called for Mary's resignation.	トムはメアリーの辞任を求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7902950 (Hybrid) & #8575905 (small_snow)
Tom came back home covered in mud.	トムは全身泥まみれで帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699022 (CK) & #2698364 (tommy_san)
Tom came home crying after school.	トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1552240 (Spamster) & #2068058 (bunbuku)
Tom can't even write his own name.	トムは自分の名前さえ書くことが出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026788 (CK) & #1413063 (bunbuku)
Tom can't even write his own name.	トムは自分の名前さえ書くことができないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026788 (CK) & #8663841 (small_snow)
Tom can't even write his own name.	トムは自分の名前すら書けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026788 (CK) & #8663842 (small_snow)
Tom can't remember Mary's address.	トムはメアリーの住所が思い出せないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029490 (CK) & #8925783 (bunbuku)
Tom could no longer hide his fear.	トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868408 (CK) & #2110101 (bunbuku)
Tom couldn't decide what to order.	トムは注文するものを決められなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026611 (CK) & #8679364 (bunbuku)
Tom couldn't do what he wanted to.	トムは自分のやりたいことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095127 (CK) & #4214982 (bunbuku)
Tom couldn't keep a straight face.	トムは笑いをこらえることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960915 (CK) & #2110103 (bunbuku)
Tom couldn't keep a straight face.	トムは真顔のままでいることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960915 (CK) & #2110104 (bunbuku)
Tom decided to ignore the problem.	トムはその問題をスルーすることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663169 (CK) & #10286276 (small_snow)
Tom didn't believe what Mary said.	トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029337 (CK) & #1274631 (hyonsoku)
Tom didn't believe what Mary said.	トムはメアリーが言ったことを信じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029337 (CK) & #2617828 (OrangeTart)
Tom didn't dare to open his mouth.	トムは口を開けてはいられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731368 (CM) & #8960494 (Ninja)
Tom didn't expect to win the race.	トムはレースに勝つとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094797 (CK) & #1627099 (mookeee)
Tom didn't get the help he needed.	トムは彼が必要としていた助けを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10131542 (CK) & #13428392 (demiurgastel)
Tom didn't have dinner last night.	トムは昨日夕食を食べませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37130 (CK) & #199929 (tommy__san)
Tom didn't have his sunglasses on.	トムはサングラスをかけていませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8560742 (CK) & #11524860 (bunbuku)
Tom didn't know the baby was Mary.	トムはその赤ん坊がメアリーだとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10155247 (CK) & #11702365 (bunbuku)
Tom didn't know where he belonged.	トムは自分の居場所が分からなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9443174 (DJ_Saidez) & #9483720 (small_snow)
Tom didn't say why he was so busy.	トムは多忙な理由を言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543327 (CK) & #12824511 (bunbuku)
Tom didn't study French yesterday.	トムは昨日フランス語の勉強をしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259588 (CK) & #8579808 (small_snow)
Tom didn't want Mary to come here.	トムはメアリーにここに来て欲しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094622 (CK) & #2631414 (OrangeTart)
Tom didn't want to go any further.	トムはこれ以上進みたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877465 (CK) & #2110106 (bunbuku)
Tom didn't want to work with Mary.	トムはメアリーと一緒に仕事したくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029237 (CK) & #8928618 (bunbuku)
Tom disappeared while out on bail.	トムは保釈中に行方をくらました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317750 (CK) & #11610468 (small_snow)
Tom does nothing but play all day.	トムは一日中遊んでばかりいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734341 (CK) & #2734229 (tommy_san)
Tom doesn't have a sense of humor.	トムにはユーモアのセンスがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868359 (CK) & #2110107 (bunbuku)
Tom doesn't know how rich Mary is.	トムはメアリーがどれくらい裕福か知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271774 (CK) & #7490685 (Ninja)
Tom doesn't know much about music.	トムは音楽のことはよく知らないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094452 (CK) & #11765979 (bunbuku)
Tom doesn't know squat about Mary.	トムはメアリーについて何も知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094450 (CK) & #2110108 (bunbuku)
Tom doesn't know what to do first.	トムはまず何をやるべきかわかっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094435 (CK) & #3452305 (tomo)
Tom doesn't know where Mary lives.	トムはメアリーがどこに住んでいるか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029091 (CK) & #1060400 (mookeee)
Tom doesn't like changing for P.E.	トムは体育の授業のために着替えるのは好きじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194500 (DJ_Saidez) & #9194971 (small_snow)
Tom doesn't like changing for P.E.	トムは体育のために着替えるのがやなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194500 (DJ_Saidez) & #9195713 (small_snow)
Tom doesn't like to talk about it.	トムはそれについて話すのがやなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181878 (CK) & #9250572 (small_snow)
Tom doesn't like to talk about it.	トムはね、それについて話すのが嫌なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181878 (CK) & #9250728 (small_snow)
Tom doesn't plan to go to college.	トムは大学に行くつもりはないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259456 (CK) & #11476388 (bunbuku)
Tom doesn't play tennis very well.	トムはあまりテニスは上手じゃないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5942595 (nicholas_martin) & #8971909 (small_snow)
Tom doesn't seem to be very tired.	トムはそんなに疲れているようには見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025960 (CK) & #2684824 (cogas)
Tom doesn't want to press charges.	トムは告発したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5729585 (CM) & #10917200 (SomeHungryBois)
Tom doesn't want to work tomorrow.	トムは明日働きたくないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025901 (CK) & #9870540 (small_snow)
Tom doubts whether Mary is honest.	メアリーが正直なのかどうか、トムは疑わしく思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028983 (CK) & #8218397 (Tanikaz)
Tom felt like a fish out of water.	トムは自分が場違いのように感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025789 (CK) & #11594352 (bunbuku)
Tom felt like he was out of place.	トムは自分が場違いのように感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223450 (CK) & #11594352 (bunbuku)
Tom filled the bathtub with water.	トムは浴槽に水をためた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3073633 (CK) & #8670231 (small_snow)
Tom filled the bathtub with water.	トムは浴槽に水を張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3073633 (CK) & #8670235 (small_snow)
Tom flew to Australia last Monday.	先週の月曜日、トムは飛行機でオーストラリアに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7180980 (CK) & #10919731 (SomeHungryBois)
Tom forgot to buy a gift for Mary.	トムはメアリーにあげるプレゼントを買い忘れていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272933 (CK) & #11491567 (small_snow)
Tom found his keys under the sofa.	トムはソファーの下にある自分のカギを見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10778554 (sundown) & #8560463 (small_snow)
Tom gave John some of his clothes.	トムは自分の服を何着かジョンにあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868323 (CK) & #2110110 (bunbuku)
Tom gave Mary a Christmas present.	トムはメアリーにクリスマスプレゼントを贈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975736 (CK) & #4067660 (cojcoj)
Tom gave Mary a peck on the cheek.	トムはメアリーの頬にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028891 (CK) & #10566980 (small_snow)
Tom got back to Boston last night.	トムは昨夜ボストンに戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437067 (CK) & #8622073 (small_snow)
Tom got mad and called Mary names.	トムは怒って、メアリーを罵倒した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975737 (CK) & #4067658 (cojcoj)
Tom got married to an older woman.	トムは年上の女性と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046509 (CK) & #199843 (bunbuku)
Tom got you in trouble, didn't he?	トムがあなたをトラブルに巻き込んだのでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994445 (CK) & #2051627 (bunbuku)
Tom grabbed his son by the collar.	トムは息子の胸ぐらをつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431967 (AlanF_US) & #9431977 (small_snow)
Tom had a bandage on his forehead.	トムは額に包帯をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956818 (CK) & #3450189 (arnab)
Tom had a bandage on his forehead.	トムは額に包帯を巻いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956818 (CK) & #3450190 (arnab)
Tom had his sweater on inside out.	トムが、セーターを裏返しに着てたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171408 (CK) & #10548182 (small_snow)
Tom had no intention of giving up.	トムに諦める気はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093827 (CK) & #1795031 (Akatsuki)
Tom had to pay a few more dollars.	トムはさらに数ドル払わなければいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025533 (CK) & #2143834 (bunbuku)
Tom handed Mary one of the drinks.	トムは飲み物を１つ、メアリーに手渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3166170 (CK) & #8914573 (bunbuku)
Tom handed the photo back to Mary.	トムはメアリーに写真を手渡しで返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877472 (CK) & #2110115 (bunbuku)
Tom has a high opinion of himself.	トムはうぬぼれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8552981 (CK) & #8552976 (small_snow)
Tom has a wide range of interests.	トムは多趣味だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733646 (CK) & #2692388 (tommy_san)
Tom has been doing well at school.	トムは学校でうまくやってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664416 (CK) & #12648197 (bunbuku)
Tom has been missing since Monday.	トムが月曜から行方不明なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444633 (CK) & #11777962 (bunbuku)
Tom has been sending Mary flowers.	トムはメアリーに花を送っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868280 (CK) & #2110117 (bunbuku)
Tom has no desire to learn French.	トムにフランス語を学びたいという願望はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578472 (CK) & #3450126 (arnab)
Tom has tattoos all over his body.	トムは体中に刺青がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868267 (CK) & #2110118 (bunbuku)
Tom has three French dictionaries.	トムはフランス語の辞書を3冊持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2664351 (CK) & #2687002 (tommy_san)
Tom has written over thirty books.	トムは30冊以上の本を執筆している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040274 (CK) & #12595866 (bunbuku)
Tom hasn't closed the windows yet.	トムはまだ窓を閉めていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222548 (CK) & #8653543 (bunbuku)
Tom hit Mary with a water balloon.	トムがメアリーに水風船をぶつけたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9370030 (DJ_Saidez) & #10185171 (small_snow)
Tom inherited the family business.	トムは家業を継いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796987 (CK) & #2706855 (tommy_san)
Tom is a better swimmer than Mary.	トムはメアリーよりも水泳が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956994 (CK) & #2431505 (tommy_san)
Tom is a distant relative of mine.	トムは私の遠い親戚です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549962 (sharptoothed) & #2951455 (tommy_san)
Tom is a little younger than Mary.	トムはメアリーのちょっと下だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735019 (CK) & #11514368 (bunbuku)
Tom is a lot older than you think.	トムはあなたが思ってるより、ずっと年上よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794023 (CK) & #10572149 (small_snow)
Tom is a man that you can rely on.	トムは信頼できる男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182262 (CK) & #2465623 (tommy_san)
Tom is a professional snowboarder.	トムはプロのスノーボーダーなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10579547 (Hybrid) & #12459498 (bunbuku)
Tom is a ski instructor, isn't he?	トムってスキーのインストラクターなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7120714 (CK) & #12757764 (bunbuku)
Tom is afraid of ghosts, isn't he?	トムって、幽霊が怖いんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7123598 (CK) & #11915518 (bunbuku)
Tom is always bad-mouthing others.	トムはいつも人の悪口を言ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7131713 (CM) & #9044284 (small_snow)
Tom is always bad-mouthing others.	トムっていつも他人の悪口を言ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7131713 (CM) & #9044285 (small_snow)
Tom is always doing something new.	トムっていつも何か新しいことやってるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529730 (CK) & #8942293 (bunbuku)
Tom is always here in the morning.	トムは午前中はいつもここに居る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045344 (CK) & #8586753 (small_snow)
Tom is always playing video games.	トムはいつもテレビゲームばかりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37315 (CK) & #200114 (bunbuku)
Tom is always watching television.	トムはいつもテレビを見てばかりいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37314 (CK) & #200113 (tommy_san)
Tom is an excellent tennis player.	トムは優れたテニスプレイヤーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549960 (sharptoothed) & #10511502 (small_snow)
Tom is an excellent tennis player.	トムは素晴らしいテニスプレイヤーだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549960 (sharptoothed) & #10511504 (small_snow)
Tom is better at tennis than Mary.	トムはメアリーよりテニスが上手だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9251289 (CK) & #9251299 (small_snow)
Tom is coming to my house tonight.	今夜トムがうちに来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4786577 (CK) & #9776232 (small_snow)
Tom is definitely up to something.	トムのやつ絶対何か企んでるぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5127429 (CK) & #2786699 (tommy_san)
Tom is diplomatic, but Mary isn't.	トムは外交的だけど、メアリーはそうでもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6667119 (CK) & #8635192 (small_snow)
Tom is exactly the same age as me.	トムはちょうど私と同い年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734414 (CK) & #2734217 (tommy_san)
Tom is from Australia and so am I.	トムはオーストラリア出身で私もそうなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633484 (CK) & #8584515 (small_snow)
Tom is going to Harvard, isn't he?	トムはハーバードに行ったんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134517 (CK) & #13428419 (demiurgastel)
Tom is going to buy that painting.	トムはあの絵を買うつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437035 (CK) & #10906801 (SomeHungryBois)
Tom is going to college in Boston.	トムはボストンの大学に行くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5355762 (CK) & #8866506 (bunbuku)
Tom is going to go, too, isn't he?	トムも行くんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6437024 (CK) & #11726887 (bunbuku)
Tom is going to sleep on the sofa.	トムはソファで寝るつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732388 (CK) & #8665408 (bunbuku)
Tom is good at playing the violin.	トムって、バイオリンを弾くの上手いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388457 (CK) & #10559264 (small_snow)
Tom is good at playing the violin.	トムって、バイオリンが上手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388457 (CK) & #10561291 (small_snow)
Tom is just a high school student.	トムはまだ高校生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529708 (CK) & #10910971 (SomeHungryBois)
Tom is learning to play the piano.	トムはピアノを習っているんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446881 (CK) & #8887778 (bunbuku)
Tom is looking closely at the map.	トムなら地図に見入ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442441 (CK) & #9107039 (small_snow)
Tom is married and has a daughter.	トムは結婚していて、娘がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258823 (CK) & #11713355 (bunbuku)
Tom is more intelligent than I am.	トムは私より賢い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635670 (MTC) & #6037177 (atmarksharp)
Tom is more intelligent than Mary.	トムはメアリーより、知的である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975738 (CK) & #4067655 (cojcoj)
Tom is more interesting than Mary.	トムはメアリーより面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057781 (mactrey) & #5032974 (999yudai)
Tom is much older than his sister.	トムは妹よりかなり年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7846001 (CK) & #7847325 (Ninja)
Tom is musically talented as well.	トムには音楽の才能もある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221840 (CK) & #11609960 (bunbuku)
Tom is no longer living in Boston.	トムはもうボストンには住んでいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024941 (CK) & #2609319 (tommy_san)
Tom is not an idle boy any longer.	トムはもはや怠惰な少年ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37200 (CK) & #199999 (huizi99)
Tom is not interested in politics.	トムは政治に無関心だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698594 (WestofEden) & #2698363 (tommy_san)
Tom is probably already in Boston.	トムって多分もうボストンにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6951460 (AlanF_US) & #9211019 (small_snow)
Tom is probably still in his room.	トムはまだ自分の部屋にいるはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348191 (CK) & #10917168 (SomeHungryBois)
Tom is reading a book in his room.	トムは自分の部屋で本を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3447008 (CK) & #9051673 (The_Eyes)
Tom is satisfied with the results.	トムはその結果に満足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8376631 (CK) & #11517352 (bunbuku)
Tom is still on his way to Boston.	トムはまだボストンへ行く途中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577311 (CK) & #7577213 (Katsuo)
Tom is supposed to be here by now.	トムは今頃ここにいることになっているはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868158 (CK) & #2156067 (bunbuku)
Tom is talking in his sleep again.	トム、また寝言いってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641871 (CK) & #11307213 (small_snow)
Tom is terrible at golf, isn't he?	トムって、ゴルフが下手くそだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7139801 (CK) & #11756036 (small_snow)
Tom is the only one with a camera.	トムはカメラを持っているたった一人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641870 (CK) & #4929066 (miragejp)
Tom is the youngest in his family.	トムは末っ子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258745 (CK) & #9729373 (small_snow)
Tom is too old to live by himself.	トムは高齢だから、一人暮らしは無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732362 (CK) & #9433695 (bunbuku)
Tom is traveling around Australia.	トムはオーストラリアを旅行中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732361 (CK) & #10068206 (small_snow)
Tom is trying his best to do that.	トムは頑張ってやってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126388 (CK) & #12432344 (bunbuku)
Tom is used to speaking in public.	トムは人前で話すことに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853062 (CK) & #2853011 (tommy_san)
Tom is used to speaking in public.	トムは人前で話すのなんて慣れっこです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853062 (CK) & #11557790 (small_snow)
Tom is usually at home on Mondays.	トムはたいてい月曜日は家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258721 (CK) & #12534883 (bunbuku)
Tom is very friendly and outgoing.	トムはとても気さくで社交的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3292518 (Hybrid) & #8625182 (bunbuku)
Tom is very good at catching bugs.	トムは虫を捕まえるのがとても上手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4976821 (Hybrid) & #8918306 (small_snow)
Tom is very good at catching bugs.	トムって、虫を捕るのがめっちゃ上手いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4976821 (Hybrid) & #8918307 (small_snow)
Tom is waiting for Mary in Boston.	トムはボストンでメアリーを待っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257432 (CK) & #9257456 (small_snow)
Tom is waiting for us in the park.	トムが公園で待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013854 (CK) & #11561666 (small_snow)
Tom is wearing a Red Cross button.	トムは赤十字のボタンをつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474286 (sharptoothed) & #8703775 (small_snow)
Tom isn't as bad as you say he is.	トムはあなたが言うほど悪くないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493411 (CK) & #9963868 (small_snow)
Tom isn't as fat as he was before.	トムは前ほど太ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10969520 (CK) & #10969522 (small_snow)
Tom isn't as rich as people think.	トムはみんなが思っているほど、大してお金持ちじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796527 (CK) & #8912032 (bunbuku)
Tom isn't from around here, is he?	トムはこの辺の人じゃないんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664403 (CK) & #8681416 (bunbuku)
Tom isn't really good at swimming.	トムってあまり水泳が上手じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8969825 (CK) & #8971994 (small_snow)
Tom isn't really good at swimming.	トムは泳ぐのはあまり得意じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8969825 (CK) & #8971997 (small_snow)
Tom isn't usually as busy as Mary.	普段、トムはメアリーほど忙しくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518702 (CK) & #9963873 (small_snow)
Tom jumped into the swimming pool.	トムはプールに飛び込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2824393 (CK) & #2700150 (tommy_san)
Tom kicked the ball into the goal.	トムはボールをゴールに蹴り入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434070 (CK) & #8577213 (bunbuku)
Tom knew that that was a bad idea.	トムはそれが今ひとつな考えだとわかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4588081 (Amastan) & #4898194 (huizi99)
Tom knows how to talk to children.	トムは子供への接し方を分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181876 (CK) & #11675236 (bunbuku)
Tom laid his racket on the ground.	トムはラケットを地面に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776951 (CK) & #2702353 (tommy_san)
Tom laid the racket on the ground.	トムはラケットを地面に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776950 (CK) & #2702353 (tommy_san)
Tom left about thirty minutes ago.	トムは３０分位前に行ってしまったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500579 (CK) & #4212042 (small_snow)
Tom likes Mary and Mary likes Tom.	トムはメアリーが好きだし、メアリーもトムが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553361 (CK) & #2310074 (tommy_san)
Tom likes to make paper airplanes.	トムは紙飛行機を作るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484538 (CK) & #2484360 (tommy_san)
Tom lived half his life in Boston.	トムは人生の半分をボストンで暮らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6863346 (CK) & #11458061 (bunbuku)
Tom lived in the center of Boston.	トムはボストンの中心部に住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853055 (CK) & #2853006 (tommy_san)
Tom lives at home with his mother.	トムは実家で母親と暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518690 (CK) & #12463524 (bunbuku)
Tom looked around, but saw no one.	トムは周囲を見回したが、誰の姿も見なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091212 (CK) & #6909088 (tsukimori)
Tom looked down at his broken leg.	トムは骨折した自分の足に視線を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618998 (CK) & #8887704 (bunbuku)
Tom looked like he was displeased.	トムは機嫌が悪そうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6348119 (CK) & #10124177 (Ninja)
Tom lost his wife seven years ago.	トムは7年前に妻を亡くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609393 (CS) & #2609238 (tommy_san)
Tom loved Mary and Mary loved him.	トムはメアリーが大好きだったし、メアリーもトムのことが大好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641864 (CK) & #9994542 (small_snow)
Tom loves Mary with all his heart.	トムはメアリーを心底愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028328 (CK) & #1049359 (bunbuku)
Tom loves Mary with all his heart.	トムはメアリーを心の底から愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028328 (CK) & #1049360 (bunbuku)
Tom makes up stories all the time.	トムはしょっちゅう話をでっ上げるからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093218 (CK) & #10574121 (small_snow)
Tom makes up stories all the time.	トムは作り話ばかりしてるからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093218 (CK) & #10574122 (small_snow)
Tom met Mary on his way to school.	トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37171 (CK) & #199970 (bunbuku)
Tom met Mary on his way to school.	トムは学校に行く途中でメアリーと会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37171 (CK) & #199972 (bunbuku)
Tom met Mary on the way to school.	トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931502 (CM) & #199970 (bunbuku)
Tom met Mary on the way to school.	トムは学校に行く途中でメアリーと会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931502 (CM) & #199972 (bunbuku)
Tom needs to explain that to Mary.	トムはそれをメアリーに説明しなくてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10549459 (CK) & #10550250 (Ninja)
Tom never speaks unless spoken to.	トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024388 (CK) & #2733838 (tommy_san)
Tom never wanted to get a divorce.	トムは離婚などしたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1181133 (CK) & #8954484 (bunbuku)
Tom never wants to see Mary again.	トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293303 (CK) & #1097531 (bunbuku)
Tom noticed the door was unlocked.	トムは、ドアに鍵がかかっていないことに気がついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2880795 (CK) & #11578542 (bunbuku)
Tom often makes careless mistakes.	トムはよく凡ミスをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221302 (CK) & #11604943 (small_snow)
Tom often makes careless mistakes.	トムはよくケアレスミスをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221302 (CK) & #11604948 (small_snow)
Tom opened a law office in Boston.	トムはボストンに法律事務所を開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960455 (CK) & #2904794 (tommy_san)
Tom opened the door and walked in.	トムはドアを開け、中に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868005 (CK) & #2157991 (bunbuku)
Tom passed his French examination.	トムはフランス語の試験に合格したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258418 (CK) & #9751999 (small_snow)
Tom paused and took a deep breath.	トムは止まって、深呼吸をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5190607 (CK) & #13428549 (demiurgastel)
Tom picked the book off the floor.	トムは本を床から拾い上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867997 (CK) & #2157996 (bunbuku)
Tom pretended he was still asleep.	トムは寝ている振りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867989 (CK) & #2158001 (bunbuku)
Tom pretended to be Mary's friend.	トムはメアリーの友達であるかのようなふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282975 (CK) & #4216094 (User66813)
Tom pretended to not hear a thing.	トムは何も聞いていないふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040570 (CK) & #1080860 (thyc244)
Tom put his toys into the toy box.	トムは自分のおもちゃをおもちゃ箱にしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7071666 (Hybrid) & #10603319 (small_snow)
Tom put on his sweater inside out.	トムが、セーターを裏返しに着てたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3156784 (CK) & #10548182 (small_snow)
Tom put the ring on Mary's finger.	トムはメアリーの指に指輪をはめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3156763 (CK) & #8615801 (small_snow)
Tom ran as fast as he was able to.	トムは全速力で走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3469929 (CK) & #2706851 (tommy_san)
Tom refused to go to the hospital.	トムは病院に行くことを拒否した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1639922 (Spamster) & #1866605 (Unaden)
Tom said he hadn't known about it.	トムはそのこと知らなかったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8895559 (CK) & #11529701 (bunbuku)
Tom said he wanted to go shopping.	トムが買い物に行きたいって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076564 (CK) & #8604864 (bunbuku)
Tom said he'd be back next Monday.	トムは来週の月曜日に戻ってくると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258157 (CK) & #7577130 (Iwashi)
Tom said he's studying French now.	トムは今はフランス語の勉強をしてるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258130 (CK) & #12059150 (bunbuku)
Tom said that Mary was very drunk.	メアリーはすごく酔ってるって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436922 (CK) & #8935324 (small_snow)
Tom said that he could see ghosts.	トムが、幽霊が見えるんだって言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529645 (CK) & #9381392 (small_snow)
Tom said that he doesn't eat meat.	トムは肉は食べないってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6654248 (CK) & #12049577 (small_snow)
Tom said that he needed the money.	トムはお金がいると言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4232560 (Hybrid) & #13569160 (small_snow)
Tom said that he wanted a divorce.	トム、離婚したいんだってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211443 (DJ_Saidez) & #10212630 (small_snow)
Tom said that you lived in Boston.	トムが、あなたはボストンに住んでいると言ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176762 (CK) & #7577109 (Buri)
Tom said that you lived in Boston.	君はボストンで暮らしてるって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176762 (CK) & #9847422 (small_snow)
Tom says he comes here every year.	トムが言うには、毎年ここに来てるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5481458 (CK) & #11922391 (bunbuku)
Tom says he knows Mary can't swim.	トムはメアリーが泳げないの知ってるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6271528 (CK) & #8933959 (bunbuku)
Tom seems to be in love with Mary.	トムはメアリーのこと好きになっちゃったみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3475561 (CK) & #8978605 (bunbuku)
Tom seems to have lots of friends.	トムには友達がたくさんいるみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222633 (CK) & #11702243 (bunbuku)
Tom sent a Christmas card to Mary.	トムはメアリーにクリスマスカードを送りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125570 (CK) & #10578111 (small_snow)
Tom should have his eyes examined.	トムは目の検査を受けるべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664393 (CK) & #9846196 (Ninja)
Tom should've been home on Monday.	トムは月曜日、家にいればよかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257851 (CK) & #8940432 (bunbuku)
Tom signed up for a French course.	トムはフランス語コースに申し込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592798 (CK) & #8592814 (small_snow)
Tom signed up for a French course.	トムはフランス語コースの履修登録をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592798 (CK) & #8592816 (small_snow)
Tom solved the problem by himself.	トムは自分でその問題を解決したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663163 (CK) & #9582826 (small_snow)
Tom solved the problem on his own.	トムは自分でその問題を解決したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436878 (CK) & #9582826 (small_snow)
Tom speaks French as well as Mary.	トムはマリアと同じくらい上手にフランス語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451392 (CK) & #5845210 (joejames)
Tom speaks French to his children.	トムは自分の子供にはフランス語で話している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8524682 (CK) & #8714260 (bunbuku)
Tom spent all day taking pictures.	トムは一日中、写真を撮っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215425 (Hybrid) & #8663517 (small_snow)
Tom spent all day taking pictures.	トムは丸一日、写真を撮りながら過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215425 (Hybrid) & #8663523 (small_snow)
Tom started an advertising agency.	トムは広告代理店を立ち上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680117 (Source_VOA) & #2834239 (tommy_san)
Tom started dating an older woman.	トムは年上の女性と付き合い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317780 (CK) & #11557428 (small_snow)
Tom started to unbutton his shirt.	トムはシャツのボタンを外し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867881 (CK) & #2158865 (bunbuku)
Tom still has an office in Boston.	トムは今もボストンに事務所があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257758 (CK) & #8857798 (bunbuku)
Tom stirred the soup with a spoon.	トムはスプーンでスープをかき混ぜた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2966105 (patgfisher) & #2960819 (tommy_san)
Tom stole money from Mary's purse.	トムがメアリーの財布から金を盗んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923851 (CK) & #12593669 (bunbuku)
Tom studied French for many years.	トムは何年もフランス語を勉強した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257731 (CK) & #7577157 (Kujira)
Tom talks as if he were a teacher.	トムは、まるで先生かのような物言いだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7131557 (CM) & #10643617 (small_snow)
Tom thinks that's not a good idea.	トムはそれがいい考えだとは思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5062123 (AlanF_US) & #8597482 (small_snow)
Tom thinks that's not a good idea.	それは良くない考えだとトムは思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5062123 (AlanF_US) & #9281392 (small_snow)
Tom thought that Mary was nervous.	トムはメアリーが緊張していると思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7175278 (CK) & #11561348 (small_snow)
Tom told me that he wanted to die.	トムは僕に死にたいと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7214243 (CK) & #11457251 (bunbuku)
Tom told the police what happened.	トムは何が起こったのか警察に話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916186 (CK) & #11352066 (bunbuku)
Tom took a shower and went to bed.	トムはシャワーを浴びて寝ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075164 (Hybrid) & #10097857 (small_snow)
Tom took control of the situation.	トムはその状況を制圧した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641827 (CK) & #5020232 (huizi99)
Tom took over the family business.	トムは家業を継いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796991 (CK) & #2706855 (tommy_san)
Tom tried to control his emotions.	トムは自分の感情を制御しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2741472 (CK) & #8669743 (bunbuku)
Tom tried to control his emotions.	トムは自分の感情をコントロールしようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2741472 (CK) & #8669746 (bunbuku)
Tom tried to get Mary's attention.	トムはメアリーの気を引こうとしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540364 (CK) & #8947765 (bunbuku)
Tom tried to think happy thoughts.	トムは楽しいことを考えようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200497 (Hybrid) & #11713356 (bunbuku)
Tom turned up thirty minutes late.	トムは30分遅れで現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8855491 (CK) & #8855520 (small_snow)
Tom turned up thirty minutes late.	トムは30分遅れて来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8855491 (CK) & #8855521 (small_snow)
Tom visited the Colosseum in Rome.	トムはローマのコロッセオを訪れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7026111 (Hybrid) & #11932976 (bunbuku)
Tom waited for the kettle to boil.	トムは、やかんが沸くのを待っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8254202 (Hybrid) & #10901434 (small_snow)
Tom waited for the kettle to boil.	トムは、やかんの湯が沸くのを待ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8254202 (Hybrid) & #10901435 (small_snow)
Tom walked right into Mary's trap.	トムはメアリーの罠にまんまと引っかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027820 (CK) & #12114094 (ensana)
Tom wants to go back to Australia.	トムがオーストラリアに帰りたがってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152899 (CK) & #11846414 (bunbuku)
Tom wants to live in this country.	トムはこの国で暮らしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250704 (CK) & #9250633 (small_snow)
Tom wants to live in this country.	トムはこの国に住みたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250704 (CK) & #9257635 (small_snow)
Tom was a witness to the accident.	トムはその事故の目撃者だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37255 (CK) & #200054 (bunbuku)
Tom was about thirty at that time.	当時、トムは３０歳くらいだったかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6722166 (CK) & #8928622 (bunbuku)
Tom was about to burst into tears.	トムは今にも泣き出しそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2593305 (CK) & #2446699 (tommy_san)
Tom was about to burst out crying.	トムは今にも泣き出しそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2593315 (CK) & #2446699 (tommy_san)
Tom was born and raised in Boston.	トムは生まれも育ちもボストンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734383 (CK) & #2734248 (tommy_san)
Tom was born and raised in Boston.	トムはボストンで生まれ育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734383 (CK) & #2737974 (tommy_san)
Tom was drenched from head to toe.	トムは全身ずぶ濡れだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7996977 (CK) & #8901957 (bunbuku)
Tom was drenched from head to toe.	トムは全身びしょ濡れだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7996977 (CK) & #8901959 (bunbuku)
Tom was engaged as an interpreter.	トムは通訳士として雇われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8351751 (CK) & #9599744 (small_snow)
Tom was jealous of Mary's success.	トムはメアリーの出世を妬んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6980529 (Hybrid) & #9929921 (small_snow)
Tom was naked but for a loincloth.	トムは裸にふんどし一丁だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792739 (Hybrid) & #10138454 (bunbuku)
Tom was raised by his grandmother.	トムは祖母に育てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744243 (Hybrid) & #10736432 (bunbuku)
Tom was raised in a small village.	トムは小さな村で育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056617 (WestofEden) & #2706860 (tommy_san)
Tom was seen climbing in a window.	トムは、窓によじ登っているところを見られてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732338 (CK) & #9700722 (small_snow)
Tom was sitting at a nearby table.	トムは近くのテーブルに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223093 (CK) & #8604819 (small_snow)
Tom was sitting at the next table.	トムは近くのテーブルに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6915562 (CK) & #8604819 (small_snow)
Tom was the last to finish eating.	最後に食べ終わったのはトムだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974070 (AlanF_US) & #2921197 (tommy_san)
Tom was the only boy in the class.	トムはクラスの中で唯一の男子だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854461 (CK) & #6854267 (Sonata)
Tom was the only guy in the class.	トムはクラスで唯一の男子だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609486 (WestofEden) & #2609472 (tommy_san)
Tom was there with his girlfriend.	トムはそこに彼女といたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486775 (Hybrid) & #8945948 (bunbuku)
Tom wasn't home yesterday, was he?	トムは昨日、家にいなかったんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884315 (CK) & #9540480 (small_snow)
Tom wasn't wearing a blue sweater.	トムは青のセーターは着てなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347726 (CK) & #9826468 (small_snow)
Tom wasn't wearing a blue sweater.	トムが着てたのは青いセーターじゃなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347726 (CK) & #9826489 (small_snow)
Tom went down the river on a raft.	トムは、いかだで川を下った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309025 (CK) & #11843834 (bunbuku)
Tom went shopping with his family.	トムは家族と買い物に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092293 (CK) & #11469939 (bunbuku)
Tom went to Boston to study music.	トムは音楽を学ぶためボストンに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023906 (CK) & #11865345 (bunbuku)
Tom went to high school in Boston.	トムはボストンの高校に通っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592794 (CK) & #8592797 (small_snow)
Tom went to the park to meet Mary.	トムはメアリーに会いに公園へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975739 (CK) & #4067652 (cojcoj)
Tom will be arriving an hour late.	トムは１時間遅れで着くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092281 (CK) & #8861288 (bunbuku)
Tom will be scolded by his father.	トムはお父さんに叱られちゃうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37038 (CK) & #10868614 (bunbuku)
Tom will make it on time, I think.	トムは時間に間に合うよ、多分ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436833 (CK) & #8857837 (bunbuku)
Tom will paint the fence tomorrow.	トムが明日フェンスのペンキを塗るでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44085 (CK) & #2073842 (bunbuku)
Tom works at a hospital near here.	トムはこの近くの病院で働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4715867 (CK) & #11056090 (small_snow)
Tom works at a hospital near here.	トムはこの近くの病院に勤めてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4715867 (CK) & #11056091 (small_snow)
Tom wouldn't do a thing like that.	トムはそんなことはしないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540350 (CK) & #10730567 (small_snow)
Tom yearns to live in the country.	トムは田舎暮らしに憧れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10236147 (terrywallwork) & #9250677 (small_snow)
Tom's cat doesn't react to catnip.	トムの猫はまたたびに興奮しないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628445 (DJ_Saidez) & #9721970 (small_snow)
Tom's dream has finally come true.	トムの夢がついに叶いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5514119 (CK) & #8868805 (small_snow)
Tom's dream has finally come true.	トムの夢はついに実現した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5514119 (CK) & #8868806 (small_snow)
Tom's dream is to be an astronaut.	トムの夢は、宇宙飛行士になることなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732330 (CK) & #11674211 (bunbuku)
Tom's dream is to go to Australia.	トムの夢はオーストラリアに行くことなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171376 (DJ_Saidez) & #9577138 (small_snow)
Tom's father suddenly became sick.	トムのお父さんが急に病気になったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9230050 (CK) & #9165170 (small_snow)
Tom's girlfriend is really pretty.	トムの彼女はめっちゃ可愛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8548019 (CK) & #8649851 (small_snow)
Tom's girlfriend is really pretty.	トムの彼女はとっても可愛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8548019 (CK) & #8649855 (small_snow)
Tom's goal is to become a teacher.	トムの目標は教師になることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121893 (CK) & #10122837 (bunbuku)
Tom's handwriting is hard to read.	トムの書く字は読みにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407663 (CK) & #8650986 (bunbuku)
Tom's hope was to win first prize.	トムの望みは一等賞を取ることだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37347 (CK) & #200146 (bunbuku)
Tom's not as bad as you say he is.	トムはあなたが言うほど悪くないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540345 (CK) & #9963868 (small_snow)
Tom's shirt was soaked with sweat.	トムのシャツは、汗でびしょびしょだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060892 (sharptoothed) & #11365394 (small_snow)
Tom's translation isn't very good.	トムの訳は、あまり良くないよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266712 (CK) & #11532959 (small_snow)
Tom, I have something to tell you.	トム、話があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761405 (Hybrid) & #12595842 (bunbuku)
Tom, have you already eaten lunch?	トムはもうお昼食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333087 (CK) & #3207724 (tommy_san)
Tom, it's me. Can I talk with you?	トム、私。今話せる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241124 (DJ_Saidez) & #10040518 (small_snow)
Tom, which do you think is better?	トムはどっちがいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6486218 (CK) & #3162655 (tommy_san)
Tourists have increased in number.	観光客の数が増えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20921 (CK) & #183798 (KK_kaku_)
Trains come more often than buses.	電車はバスより頻繁に来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20257 (CK) & #183135 (bunbuku)
Traveling by boat is a lot of fun.	船で旅行するのは大変面白いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273404 (CK) & #141168 (mookeee)
Turn off the TV. It's distracting.	気が散るからテレビを消してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563391 (CK) & #183284 (bunbuku)
Turtles aren't as fast as rabbits.	カメはウサギほど速くはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118096 (CK) & #11831610 (small_snow)
Twelve years old is old for a dog.	１２歳といえば犬は年寄りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489008 (CK) & #235956 (mookeee)
Unfortunately, it rained that day.	その日はあいにくの雨だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10987967 (CK) & #10987943 (small_snow)
Unfortunately, that rumor is true.	その噂は残念ながら本当だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174250 (CK) & #212305 (mookeee)
Unfortunately, the report is true.	その報告は残念ながら事実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293090 (CK) & #206795 (mookeee)
Vigorous exercise makes you sweat.	激しい運動をすると汗をかきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238492 (CM) & #175973 (bunbuku)
Visitors may not feed the animals.	動物に餌を与えないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245044 (CM) & #123773 (tommy_san)
Wake me up early tomorrow morning.	明日は早く起こしてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323301 (CK) & #80416 (small_snow)
Was Tom the one who gave you that?	トムがそれ、くれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738663 (CK) & #8769253 (bunbuku)
Was it cloudy in Boston yesterday?	昨日のボストンは曇ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662496 (CK) & #8733056 (bunbuku)
Was there anyone in the next room?	隣の部屋に誰かいましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953711 (CK) & #10953713 (small_snow)
Watch out for thieves around here.	ここでは盗賊にご用心。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61925 (CK) & #224590 (bunbuku)
Watch out for thieves around here.	この近辺では窃盗犯に警戒してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61925 (CK) & #1274150 (bunbuku)
Water poured from the broken pipe.	水が壊れたパイプからどっと流れ出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270742 (CK) & #143824 (bunbuku)
We all laughed at his pink tuxedo.	彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285403 (CK) & #118261 (bunbuku)
We always take it easy on Sundays.	日曜日はのんびりしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281865 (CK) & #122138 (mookeee)
We are acquainted with his family.	私たちは彼の家族と知り合いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249201 (CK) & #165304 (bunbuku)
We are very busy and short-handed.	猫の手も借りたいほど忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282025 (CK) & #121978 (Sim5634)
We ate a nice meal and drank wine.	私たちは美味しい食事をし、ワインを飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5602022 (carlosalberto) & #12330998 (bunbuku)
We ate sandwiches, cake and so on.	私たちはサンドイッチやケーキなどを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2067857 (CK) & #166510 (bunbuku)
We can see Mt. Fuji clearly today.	今日は富士山がはっきりと見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242966 (CK) & #171509 (bunbuku)
We can see more and more swallows.	さらに多くのツバメを見ることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264364 (CK) & #1254616 (bunbuku)
We celebrate Christmas every year.	私達は毎年クリスマスを祝います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263282 (CK) & #151274 (bunbuku)
We climbed to the top of Mt. Fuji.	私達は富士山の頂上まで登った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263264 (CK) & #151292 (bunbuku)
We didn't get much snow last year.	去年はあまり雪が降りませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005372 (CK) & #11005080 (KK_kaku_)
We don't get snow here very often.	ここでは滅多に雪は降らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8717448 (CK) & #8717674 (small_snow)
We don't meet very often recently.	最近あまり会わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243757 (CK) & #170724 (bunbuku)
We enjoyed singing songs together.	私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248425 (CK) & #166079 (bunbuku)
We expect that it will rain today.	今日は雨になると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242771 (CK) & #171704 (small_snow)
We feed our dog three times a day.	私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247806 (CK) & #1166423 (bunbuku)
We finally got rid of our old car.	とうとう使い慣れた車を処分しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38438 (CK) & #201231 (small_snow)
We found a nail stuck in the tire.	タイヤに釘が刺さっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41118 (CK) & #203878 (bunbuku)
We found a nail stuck in the tire.	タイヤに釘が刺さっていたのを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41118 (CK) & #1171859 (bunbuku)
We found that everyone was asleep.	みんなが眠ってしまったのがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32160 (CK) & #194986 (bunbuku)
We had a heavy frost this morning.	今朝は霜がたくさん降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242216 (CK) & #172259 (bunbuku)
We had a lovely time at the dance.	ダンスパーティー、すごくすてきだったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40313 (CK) & #203078 (bunbuku)
We had fish for dinner last night.	昨日の夕食は魚だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885045 (CK) & #2390184 (wakatyann630)
We had to make a very early start.	かなり早い時間に出発しなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63610 (CM) & #226270 (arnab)
We hang out together all the time.	俺らは始終、つるんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402144 (Hybrid) & #3402153 (arnab)
We have a 20% share of the market.	市場の２０%を占めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262591 (CK) & #10674421 (bunbuku)
We have a French test next Monday.	次の月曜、フランス語のテストがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808303 (CK) & #9825409 (small_snow)
We have a lot of snow in February.	二月には雪が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280853 (CK) & #123147 (arnab)
We have an opening at two o'clock.	午後二時なら開いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240090 (CK) & #174379 (mookeee)
We have five fingers on each hand.	片方の手には５本の指がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320349 (CK) & #83367 (mookeee)
We have had little snow this year.	今年は雪がほとんど降らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243167 (CK) & #171309 (small_snow)
We have no choice but to carry on.	私たちはこのままやっていくより仕方がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247959 (CK) & #166543 (bunbuku)
We have nothing to complain about.	不平はまったくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439987 (CK) & #85043 (small_snow)
We have plenty of time to do that.	そのための時間はたっぷりありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247334 (CK) & #11620135 (bunbuku)
We have to follow the regulations.	規則は守らなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417116 (CK) & #183102 (tommy__san)
We have to think about the future.	将来について考えないとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8594442 (CK) & #12287079 (small_snow)
We hope to organize a tennis club.	私たちはテニス部を作りたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248206 (CK) & #166298 (tommy__san)
We left home early in the morning.	私たちは朝早く家を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249076 (CK) & #165429 (bunbuku)
We left the final decision to him.	最終決定は彼に任せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22966 (CK) & #170519 (mookeee)
We left the final decision to him.	我々は最終決定を彼にまかせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22966 (CK) & #185834 (bunbuku)
We lost almost all our away games.	私たちは遠征試合でほとんど負けてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248460 (CK) & #166044 (bunbuku)
We must finish our homework first.	まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32774 (CK) & #195600 (bunbuku)
We must think about the community.	我々は地域社会について考えなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22816 (CK) & #185684 (bunbuku)
We need to decide when we'll move.	いつ引っ越すか、決めないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4269844 (AlanF_US) & #10628616 (small_snow)
We practice soccer every Saturday.	毎週土曜日、サッカーの練習をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11021472 (CK) & #11021406 (small_snow)
We reached school at eight-thirty.	私たちは８時半に学校に着きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247845 (CK) & #166657 (bunbuku)
We saw a stranger enter the house.	私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247751 (CK) & #166751 (bunbuku)
We saw a stranger walking outside.	私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262991 (CK) & #151565 (bunbuku)
We sell all kinds of clothes here.	ここには、様々な服をご用意しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8955709 (DJ_Saidez) & #10194973 (small_snow)
We should observe the speed limit.	我々は制限速度を守らなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22867 (CK) & #185735 (mookeee)
We speak French all the time here.	僕らはここではいつもフランス語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365228 (CK) & #10310965 (Ninja)
We still have plenty of time left.	まだ時間は十分ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32606 (CK) & #195431 (small_snow)
We still have plenty of time left.	まだ時間はたっぷりある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32606 (CK) & #195433 (bunbuku)
We still have plenty of time left.	まだ時間はたくさん残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32606 (CK) & #195434 (bunbuku)
We stood talking for half an hour.	私たちは３０分立ち話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247825 (CK) & #166677 (small_snow)
We take air and water for granted.	我々は空気や水を、あって当然のものと考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23039 (CK) & #185907 (bunbuku)
We talked about the plan with him.	我々はその計画について彼と話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #672271 (saeb) & #186067 (bunbuku)
We usually have breakfast at 7:30.	普段は７時半に朝ご飯を食べてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248282 (CK) & #10791871 (bunbuku)
We waited for Tom for a long time.	私達は長い間、トムを待ってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7791884 (CK) & #10315114 (small_snow)
We walked more quickly than usual.	我々はふだんより足を速めて歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23134 (CK) & #186002 (bunbuku)
We walked more quickly than usual.	私たちは早足で歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23134 (CK) & #1144157 (bunbuku)
We walked more quickly than usual.	僕たちはいつもより急ぎ足で歩きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23134 (CK) & #10493863 (small_snow)
We were startled by the explosion.	私たちはその爆発にぎょっとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370511 (CK) & #166354 (bunbuku)
We were witnesses of the accident.	私たちはその事故の目撃者であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248116 (CK) & #166387 (bunbuku)
We will have a math quiz tomorrow.	明日数学の小テストがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323426 (CK) & #80289 (bunbuku)
We will have a math quiz tomorrow.	明日数学のテストがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323426 (CK) & #80291 (bunbuku)
We will take care of this for you.	すぐに処理します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52151 (CK) & #214856 (mookeee)
We'd like a double room with bath.	浴室付きの二人部屋をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437082 (CM) & #78755 (KK_kaku_)
We'd like a double room with bath.	お風呂がある、ダブルの部屋をお願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437082 (CM) & #8989854 (bunbuku)
We'll arrive there within an hour.	１時間以内にそこに着くでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73157 (CK) & #235778 (mookeee)
We'll be leaving tomorrow morning.	明日の朝、出発するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11145247 (CK) & #12927686 (bunbuku)
We'll eat lunch after we get home.	お昼は家に帰ってから食べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262919 (CK) & #10659330 (bunbuku)
We'll get off at the last station.	終点で降りる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793310 (CK) & #9793312 (Sim5634)
We'll know the answer before long.	そのうち答えは分かりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733073 (CK) & #11368321 (bunbuku)
We'll meet at the station at 2:30.	僕らは２時半に駅で会う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7995610 (CK) & #8002484 (Ninja)
We'll pretend this never happened.	このことはなかったことにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3881607 (CK) & #2229275 (tommy_san)
We'll visit you one of these days.	近いうちにお宅にうかがいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18783 (CK) & #179923 (wat)
We're accustomed to wearing shoes.	私たちは靴をはくのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874200 (CK) & #165902 (bunbuku)
We're all eager to know the truth.	私たちの誰もが真実を知りたがる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874199 (CK) & #9936037 (bunbuku)
We're going to stay at home today.	今日は家にいるつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3038066 (CK) & #10072837 (bunbuku)
We're junior high school students.	私たちは中学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712860 (CK) & #8576159 (small_snow)
We're playing tennis this weekend.	私たちは今週末にテニスをする予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874193 (CK) & #1528155 (bunbuku)
We're sorry about the bad weather.	天気が悪くて残念だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874192 (CK) & #125163 (small_snow)
We're talking about Australia now.	今、オーストラリアについて話してるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421101 (CK) & #8985118 (bunbuku)
We've decided not to get divorced.	僕たち、離婚しないことにしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618518 (CK) & #8954712 (bunbuku)
We've got to catch the lion alive.	ライオンを生け捕りにしなくてはならないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29834 (CK) & #192671 (bunbuku)
We've got to fight fire with fire!	毒をもって毒を制すだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280561 (CM) & #123436 (KK_kaku_)
We've had a lot of rain this year.	今年はよく雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243139 (CK) & #171336 (bunbuku)
We've had a lot of rain this year.	今年は雨が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243139 (CK) & #1171014 (bunbuku)
Well, it'll do for the time being.	まあ当分はそれで間に合うだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32978 (CM) & #195803 (small_snow)
Were all of these in the same bag?	同じ袋の中にそれ全部が入ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017067 (CK) & #8721048 (small_snow)
Were you awake at 2:30 last night?	昨日の夜の２時半って、起きてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822032 (CK) & #8770113 (bunbuku)
Were you in Australia last summer?	去年の夏はオーストラリアにいたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7149886 (CK) & #11557435 (bunbuku)
Were you in Tom's room last night?	昨夜トムの部屋にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413264 (CK) & #8719890 (small_snow)
What I want isn't tea, but coffee.	私がほしいのは、紅茶ではなくてコーヒーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1615236 (CK) & #167927 (bunbuku)
What Tom said interested me a lot.	私はトムが言ったことに興味を引かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908708 (CK) & #10908721 (SomeHungryBois)
What Tom says doesn't interest me.	トムの話に興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12074629 (CK) & #7897693 (Ninja)
What are Tom and Mary looking for?	トムとメアリーは何を探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6519326 (CT) & #8658135 (small_snow)
What are you doing for New Year's?	お正月は何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462408 (CK) & #3718522 (verbum)
What are you doing for New Year's?	お正月は何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462408 (CK) & #3762058 (wat)
What are you going to do about it?	どうするつもりなんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38609 (CK) & #201399 (bunbuku)
What are you going to do tomorrow?	明日は何をするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68902 (CK) & #80445 (bunbuku)
What are you going to do tomorrow?	君は明日は何をやるつもりだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68902 (CK) & #2135153 (Blanka_Meduzo)
What are your goals for next year?	来年の目標はなんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742631 (ddnktr) & #10588567 (Sonata)
What did you have for lunch today?	きょう何を昼食に食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416370 (phrasemix) & #5298 (bunbuku)
What did you have for lunch today?	今日のお昼は何食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416370 (phrasemix) & #4804658 (tommy_san)
What do you associate with summer?	夏といえば何を連想しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24392 (CK) & #187255 (KK_kaku_)
What do you do in your spare time?	暇なときは何をしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70157 (CK) & #186820 (bunbuku)
What do you do in your spare time?	時間のあるときは何をしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70157 (CK) & #1174353 (bunbuku)
What do you do in your spare time?	暇な時は何をしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70157 (CK) & #2764412 (bunbuku)
What do you have in your suitcase?	スーツケースには何を入れてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479360 (CK) & #2479361 (tommy_san)
What do you like to do on Sundays?	日曜日にはどんなことをしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281866 (CK) & #1171017 (bunbuku)
What do you like to do on Sundays?	日曜日にはどんなことをするのが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281866 (CK) & #1171018 (bunbuku)
What do you like to eat for lunch?	お昼に何が食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847758 (CK) & #10094202 (small_snow)
What do you think I've been doing?	何をしてたと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460 (CK) & #4877 (bunbuku)
What do you think about this plan?	この計画についてどうお考えですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59546 (CK) & #222220 (mookeee)
What do you think is best for you?	自分にとって一番いいと思うことは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8988065 (shekitten) & #10802096 (small_snow)
What do you think of my new dress?	私の新しいドレス、どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966297 (DJ_Saidez) & #9966298 (small_snow)
What do you think of my new dress?	私の新しいワンピース、どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966297 (DJ_Saidez) & #9966311 (small_snow)
What do you think of this sweater?	このセーターはどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60947 (CK) & #223611 (bunbuku)
What do you think of this sweater?	このセーターどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60947 (CK) & #3715087 (tommy_san)
What do you usually do on Mondays?	普段、月曜日は何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738582 (CK) & #9676440 (small_snow)
What do you usually do on Sundays?	普段日曜は何してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15869 (Swift) & #1658482 (mookeee)
What do you usually eat for lunch?	いつもはお昼ご飯、何食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049115 (CK) & #10094199 (small_snow)
What do you want to eat for lunch?	お昼何食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134968 (CK) & #4804851 (tommy_san)
What does "There is a tide" imply?	「Ｔｈｅｒｅ　ｉｓ　ａ　ｔｉｄｅ」とはどういう意味ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73994 (CM) & #237569 (mookeee)
What does he want you to call him?	彼は君にどう呼ばれたがってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2211775 (CK) & #2211772 (e4zh1nmcz)
What happened between you and Tom?	トムとの間に何があったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457449 (CK) & #2456852 (tommy_san)
What happened? Why are you crying?	どうしたの？なんで泣いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6637324 (Hybrid) & #10320942 (small_snow)
What happened? Why are you crying?	何があったの？どうして泣いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6637324 (Hybrid) & #10320945 (small_snow)
What have you been doing recently?	最近何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3271573 (CM) & #4871912 (tommy_san)
What have you been up to recently?	最近何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12316414 (CK) & #4871912 (tommy_san)
What is it that you want me to do?	君が私にやってほしいというのは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17835 (CK) & #178980 (bunbuku)
What is this the abbreviation for?	何の略字ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #594681 (CK) & #187698 (small_snow)
What kind of book are you reading?	どんな本を読んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553714 (CK) & #8553726 (small_snow)
What kind of book are you reading?	どんな傾向の本を読んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553714 (CK) & #8553727 (small_snow)
What kind of sandwich do you want?	何のサンドイッチが欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24863 (CK) & #187724 (bunbuku)
What kinds of movies make you cry?	どんな映画で泣く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10733277 (CK) & #10455345 (small_snow)
What kinds of movies make you cry?	どんな映画で涙を誘われる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10733277 (CK) & #10455347 (small_snow)
What kinds of movies make you cry?	どんな映画を見ると泣いちゃうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10733277 (CK) & #10457326 (small_snow)
What makes you think Tom will win?	どうしてトムが勝つって思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345214 (CK) & #11724684 (small_snow)
What on earth are you looking for?	一体何を探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015864 (CK) & #13201488 (small_snow)
What people say isn't always true.	人々の言うことが、必ずしも本当だとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493038 (CK) & #4280719 (KK_kaku_)
What time and where could we meet?	何時にどこで待ち合わせする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24585 (CK) & #187448 (bunbuku)
What time did you close the store?	店は何時に閉めましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5827832 (CK) & #124981 (bunbuku)
What time did you eat lunch today?	今日はお昼ご飯、何時に食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696442 (CK) & #12725797 (small_snow)
What time did you eat lunch today?	今日のお昼は、何時だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696442 (CK) & #12725798 (small_snow)
What time did your friend go home?	あなたの友だちは何時に帰りましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70343 (CK) & #997284 (mookeee)
What time do you get up every day?	毎日何時に起きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68922 (CK) & #81297 (bunbuku)
What time do you leave for school?	学校へは何時に出るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69576 (CK) & #9152850 (bunbuku)
What time is it now by your watch?	あなたの時計では今何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413828 (CK) & #178256 (KK_kaku_)
What time is it now by your watch?	そっちの時計で今何時？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413828 (CK) & #10196613 (bunbuku)
What time will you have breakfast?	朝食は何時にいたしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277797 (CK) & #126195 (bunbuku)
What tourist spots should I visit?	どこを見物すればいいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747373 (CK) & #200833 (bunbuku)
What types of movies make you cry?	どんな映画で泣く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10450996 (CK) & #10455345 (small_snow)
What types of movies make you cry?	どんな映画で涙を誘われる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10450996 (CK) & #10455347 (small_snow)
What types of movies make you cry?	どんな映画を見ると泣いちゃうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10450996 (CK) & #10457326 (small_snow)
What will you do after graduation?	卒業したらどうするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274531 (CK) & #139676 (small_snow)
What will you do after graduation?	卒業後はどうするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274531 (CK) & #9081054 (small_snow)
What would you like for Christmas?	クリスマスプレゼント、何がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12225179 (CK) & #11406701 (small_snow)
What'll you be doing this weekend?	今週末は何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6024934 (CK) & #11563473 (small_snow)
What's the accusation against him?	彼を告訴する理由は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307834 (Eldad) & #95871 (bunbuku)
What's the best way to catch mice?	ネズミを捕まえるのに最良の方法は何でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118213 (CK) & #11124324 (KF)
What's the meaning of this phrase?	この語句の意味は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784959 (CK) & #9161912 (bunbuku)
What's the meaning of this phrase?	このフレーズはどういう意味なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784959 (CK) & #9161916 (bunbuku)
What's the meaning of this phrase?	この表現はどういう意味ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784959 (CK) & #9161920 (bunbuku)
What's the price of this umbrella?	この傘は、お幾らですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847215 (CK) & #9821619 (small_snow)
What's the weather like in Boston?	ボストンの天気はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023190 (CK) & #4481195 (tommy_san)
What's the weight of the suitcase?	スーツケースの重さはどれくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11195395 (CK) & #178529 (bunbuku)
What's your favorite Mexican food?	好きなメキシコ料理は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9820309 (CK) & #11454281 (bunbuku)
What's your schedule for tomorrow?	明日の予定は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323249 (CK) & #9489164 (small_snow)
When I came back, my car was gone.	私が戻ると車がなくなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247107 (CK) & #167394 (bunbuku)
When I got home, I was very tired.	家に着いたときは、クタクタだったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24208 (CK) & #9808366 (bunbuku)
When and where was Beethoven born?	ベートーヴェンって、いつどこで生まれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12114969 (Kayray) & #12121005 (small_snow)
When are you going back to Boston?	次のボストン行きはいつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3148257 (CK) & #3452364 (tomo)
When are you going to get married?	いつ結婚するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418623 (CK) & #228667 (bunbuku)
When are you going to the library?	図書館にはいつ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5888165 (mailohilohi) & #10759889 (small_snow)
When did Tom and Mary get married?	トムとメアリーはいつ結婚したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2567672 (CK) & #8669767 (bunbuku)
When did you go to bed last night?	昨夜はいつ寝ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244818 (CK) & #169668 (bunbuku)
When did you go to bed last night?	昨日の夜はいつ寝たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244818 (CK) & #1172848 (bunbuku)
When did you start playing soccer?	サッカーはいつからやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12821825 (CK) & #11216907 (bunbuku)
When did you start studying Latin?	いつからラテン語を勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312822 (CK) & #1194283 (mookeee)
When is the next train for Boston?	次のボストン行きは何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774694 (CK) & #150327 (small_snow)
When will that novel be published?	その小説はいつ出版されるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953310 (sundown) & #9853721 (small_snow)
When will you come back to Boston?	いつボストンに帰ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7846044 (CK) & #7847321 (Ninja)
When will you give me your answer?	いつごろ返事をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66327 (CK) & #228969 (KK_kaku_)
When you're done, open the window.	済んだら、窓開けといてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203111 (DJ_Saidez) & #9203128 (small_snow)
When you're done, open the window.	終わったら、窓を開けときなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203111 (DJ_Saidez) & #9203131 (small_snow)
Where are the bags from Flight 57?	57便の荷物はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72544 (CK) & #235166 (bunbuku)
Where are you going for Christmas?	クリスマスはどこ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11119894 (sundown) & #11529699 (small_snow)
Where did Tom get that much money?	トムはどこでそんなにたくさんのお金を稼いだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493904 (CK) & #8571352 (small_snow)
Where did the accident take place?	事故はどこで起こったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47117 (CK) & #150829 (bunbuku)
Where did the accident take place?	その事故はどこで起こったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47117 (CK) & #209854 (bunbuku)
Where did you buy your golf clubs?	ゴルフクラブをどこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150479 (CK) & #7610682 (Ninja)
Where did you buy your motorcycle?	バイク、どこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11809269 (CK) & #11808992 (small_snow)
Where did you eat breakfast today?	今日って、朝ご飯どこで食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11904189 (CK) & #11903883 (small_snow)
Where did you get that much money?	どこでそんな大金稼いだんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954184 (CK) & #8571341 (small_snow)
Where did you have your suit made?	どこでスーツを作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38201 (CK) & #200996 (bunbuku)
Where did you meet your boyfriend?	彼氏とはどこで知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3662396 (Hybrid) & #11325454 (small_snow)
Where did you pick up your French?	フランス語はどこで覚えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451388 (CK) & #8645508 (small_snow)
Where did you take your shoes off?	靴どこで脱いだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884681 (CK) & #2858325 (tommy_san)
Where have you been all this time?	今までずっとどこにいたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241857 (CK) & #172618 (tommy__san)
Where would be convenient for you?	どこが都合がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799798 (CK) & #201006 (bunbuku)
Where's the closest train station?	最寄りの駅はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508381 (blay_paul) & #170762 (small_snow)
Where's the closest train station?	最寄りの駅はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508381 (blay_paul) & #9073662 (small_snow)
Where's the nearest shopping mall?	一番近いショッピングモールはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27271 (CK) & #190114 (small_snow)
Where's the nearest train station?	最寄りの駅はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481057 (CK) & #170762 (small_snow)
Where's the nearest train station?	最寄りの駅はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481057 (CK) & #9073662 (small_snow)
Where's the nearest travel agency?	一番近い旅行代理店はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27253 (CK) & #190097 (bunbuku)
Which CD do you want to listen to?	あなたはどのＣＤを聞きたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69842 (CK) & #232473 (bunbuku)
Which CD do you want to listen to?	どっちのCDが聴きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69842 (CK) & #1172447 (bunbuku)
Which computer do you want to buy?	どのコンピューターを買いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9380966 (CK) & #11592809 (bunbuku)
Which dictionary did you refer to?	どの辞書を参考にしたんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37510 (CK) & #200309 (bunbuku)
Which do you prefer, dogs or cats?	犬と猫どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525583 (CK) & #3643242 (tommy_san)
Which is larger, Japan or Britain?	日本とイギリスではどちらが大きいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281263 (Dejo) & #122739 (bunbuku)
Which is larger, Japan or England?	日本とイギリスではどちらが大きいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396380 (CK) & #122739 (bunbuku)
Which one do you think is correct?	どちらの方が正しいと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37932 (CK) & #200730 (tommy_san)
Which one do you think is correct?	どっちが正しいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37932 (CK) & #2250597 (tommy_san)
Which one do you think is correct?	どれが正しいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37932 (CK) & #2250598 (tommy_san)
Which season do you like the best?	どの季節が一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69826 (CK) & #200330 (bunbuku)
Which train are you going to take?	どの電車に乗るんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958978 (CM) & #200266 (bunbuku)
Who are the people I saw her with?	彼女と一緒にいた人たちは誰だろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873508 (CK) & #1053690 (mookeee)
Who are you going to see tomorrow?	明日誰と会いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10917211 (CK) & #10917202 (Kaede)
Who are you going to send that to?	それ誰に送るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356234 (corbinjurgens) & #3373647 (tommy_san)
Who are you meeting with tomorrow?	明日誰と会いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10917213 (CK) & #10917202 (Kaede)
Who can run fastest in your class?	お前のクラスで誰が一番足が速い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276101 (CK) & #10123507 (bunbuku)
Who do you think I ran into today?	今日、誰にばったり会ったと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243047 (CK) & #10028569 (bunbuku)
Who do you think broke the window?	誰が窓を割ったと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276359 (CK) & #136877 (bunbuku)
Who do you usually eat lunch with?	普段は誰と一緒にお昼食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736293 (CK) & #11821518 (bunbuku)
Who gave you a nickname like that?	誰にそんなあだ名付けられたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11119955 (sundown) & #11900726 (small_snow)
Who is the girl in the pink dress?	ピンクの服を着ている少女は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34442 (CK) & #197260 (bunbuku)
Who is the girl in the pink dress?	ピンクのドレスを着ている女の子は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34442 (CK) & #1170395 (bunbuku)
Who runs the fastest of the three?	３人のうちで誰がもっとも速く走りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72679 (CM) & #235301 (e4zh1nmcz)
Who spilled the milk on the floor?	誰が、床に牛乳をこぼしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3045581 (sharptoothed) & #11536215 (small_snow)
Who spilled the milk on the floor?	床にミルクをこぼしたのは誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3045581 (sharptoothed) & #11536218 (small_snow)
Who was it who left the door open?	誰がドアを開いたままにしておいたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11931421 (CK) & #136983 (bunbuku)
Who was it who left the door open?	ドアを開けたままにしたのは誰だよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11931421 (CK) & #201809 (bunbuku)
Who'll go there isn't yet decided.	誰がそこへいくかは決まっていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492975 (CK) & #136999 (small_snow)
Who'll take care of your cat then?	では、猫の世話は誰がするの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7826846 (CK) & #202151 (Sim5634)
Who'll take care of your cat then?	じゃあ、ネコの世話は誰がするの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7826846 (CK) & #215912 (tommy__san)
Who's going to look after our dog?	誰がうちの犬の世話をしてくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7826844 (CK) & #9180270 (bunbuku)
Why are you not telling the truth?	どうして本当のことを言わないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7923986 (AlanF_US) & #9143042 (small_snow)
Why did Tom and Mary get divorced?	何でトムとメアリーは離婚しちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869242 (CK) & #8954711 (bunbuku)
Why didn't Tom go to the hospital?	どうしてトムは病院に行かなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9699804 (CK) & #11577485 (bunbuku)
Why didn't you call me last night?	何で昨日の夜電話してくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066066 (CK) & #9032573 (bunbuku)
Why didn't you tell me in advance?	どうして先に言ってくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1433776 (CK) & #9979572 (small_snow)
Why do you always take Tom's side?	なんでいつもトムの肩ばっか持つの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3300464 (Hybrid) & #3785582 (tommy_san)
Why do you not want to go with us?	どうして一緒に行きたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821083 (CK) & #10196731 (small_snow)
Why do you want to become a nurse?	どうして看護師になりたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200081 (CK) & #1199269 (bunbuku)
Why does Tom always do this to me?	どうしてトムはいつも私にそんなことをするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7984891 (CK) & #9819546 (matsu712)
Why does Tom always wear that hat?	どうしてトムはいつもあの帽子をかぶっているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7984888 (CK) & #9819544 (matsu712)
Why does this always happen to me?	なんでいつもこうなるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619822 (ulyssemc1) & #11277677 (small_snow)
Why don't we have dinner together?	一緒に晩ご飯食べない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989506 (CK) & #11603995 (bunbuku)
Why don't you ask for a pay raise?	賃上げを要求したらどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278274 (CK) & #125718 (KK_kaku_)
Why don't you consult an attorney?	弁護士と相談したらどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8927591 (CK) & #83280 (mookeee)
Why don't you eat some vegetables?	野菜を食べたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2765281 (CK) & #5160 (bunbuku)
Why don't you go home early today?	今日は早退したらどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242916 (CK) & #171559 (tommy__san)
Why don't you go home early today?	今日は早めに帰ったら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242916 (CK) & #4260185 (tommy_san)
Why don't you put on some clothes?	何か着たら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2929270 (Hybrid) & #3357794 (arnab)
Why don't you try a little harder?	もうちょっと、頑張ってみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10591677 (DJ_Saidez) & #10590323 (small_snow)
Why don't you wear summer clothes?	夏服を着ればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24291 (CK) & #187154 (bunbuku)
Why is everyone making fun of Tom?	なんでみんなトムのこと馬鹿にするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10125313 (tsp_2) & #8900402 (tommy_san)
Why is it so expensive to do this?	なんでこれをするとそんなに高いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054088 (CK) & #8056887 (Ninja)
Why is it that you're always late?	君がいつも遅刻するのはどういう訳かね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326173 (CK) & #179202 (small_snow)
Why is it that you're always late?	どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326173 (CK) & #995174 (mookeee)
Why is no one visiting my website?	何で誰も私のサイトに来てくれないのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8052005 (CK) & #8881697 (bunbuku)
Why is nobody visiting my website?	何で誰も私のサイトに来てくれないのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8052006 (CK) & #8881697 (bunbuku)
Why is the floor covered in water?	床が水浸しじゃない？どうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169690 (ddnktr) & #11858066 (small_snow)
Why is the train so crowded today?	なんで今日は電車がこんなに混んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071348 (sharptoothed) & #12412255 (bunbuku)
Why not try talking to the police?	警察に相談してみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3274455 (Aggriken) & #3262763 (tommy_san)
Why was I turned down for the job?	何で私は採用を断られたんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36373 (CK) & #9689385 (bunbuku)
Why won't anybody eat what I made?	どうして誰も私が作ったものを食べようとしないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7984909 (CK) & #9819543 (matsu712)
Why's there no food in the fridge?	なんで冷蔵庫の中に食料がないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989075 (CK) & #7989418 (Ninja)
Why's there no food in the fridge?	なんで冷蔵庫の中に食べ物がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989075 (CK) & #11052362 (small_snow)
Will we be able to make the train?	電車に間に合うだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595971 (CK) & #124809 (small_snow)
Will you be at home all afternoon?	昼からずっと家にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11166212 (sundown) & #11633868 (small_snow)
Will you be at home all afternoon?	午後はずっとご在宅ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11166212 (sundown) & #11633869 (small_snow)
Will you help me pack my suitcase?	スーツケースの荷造り、手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2794746 (CK) & #10085406 (bunbuku)
Will you help me with my homework?	僕の宿題を手伝ってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251199 (CK) & #82201 (tommy__san)
Will you help me with my homework?	宿題を手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251199 (CK) & #147852 (bunbuku)
Will you play tennis after school?	放課後、テニスするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320995 (CK) & #11385421 (small_snow)
Will you please lend me a stapler?	ホッチキスを貸してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33416 (CK) & #196239 (bunbuku)
Will you show me your photo album?	アルバムを見せてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67293 (CK) & #229929 (bunbuku)
Winter is right around the corner.	もうすぐ冬だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1247839 (CM) & #194427 (small_snow)
Without water, the flowers wilted.	水がなくて、花がしおれちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9187918 (AlanF_US) & #9188924 (small_snow)
Without water, you could not live.	水なしでは生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #854394 (piksea) & #466930 (mookeee)
Without water, you could not live.	水なしで、生きてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #854394 (piksea) & #11138217 (small_snow)
Work doesn't always begin at nine.	仕事はいつも９時に始まるとは限らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245366 (Zifre) & #169121 (bunbuku)
Would it be OK for me to use that?	それを使ってもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463570 (CK) & #2129474 (Blanka_Meduzo)
Would you care for some more cake?	ケーキをもう少しいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62646 (CK) & #225309 (bunbuku)
Would you give me a cup of coffee?	コーヒーを１杯いただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62225 (CK) & #224890 (bunbuku)
Would you like another cup of tea?	お茶をもう一杯いかが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64206 (CK) & #226858 (tommy__san)
Would you like me to do that work?	その仕事を私がやりましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47588 (CK) & #210322 (mookeee)
Would you like some tea or coffee?	お茶かコーヒーはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #813321 (CM) & #8729175 (small_snow)
Would you like something to drink?	何かお飲みになりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #4913 (bunbuku)
Would you like something to drink?	何か飲みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #188057 (bunbuku)
Would you like something to drink?	飲物はいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #189942 (bunbuku)
Would you like something to drink?	お飲み物はどうなさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #227405 (tommy_san)
Would you like something to drink?	お飲み物はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #227406 (small_snow)
Would you like something to drink?	お飲み物はいかがでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #227407 (small_snow)
Would you like something to drink?	お飲み物はいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #227408 (bunbuku)
Would you like something to drink?	お飲み物はよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #2265632 (Ianagisacos)
Would you like something to drink?	お飲み物はいかがでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #3371910 (tommy_san)
Would you like something to drink?	お飲物はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #3371912 (tommy__san)
Would you like something to drink?	お飲み物はいかがなさいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #4235760 (tommy_san)
Would you like something to drink?	飲み物が欲しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #10951064 (small_snow)
Would you like something to drink?	何かお飲み物はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1504 (CK) & #11529289 (bunbuku)
Would you like to go have a drink?	どこかへ飲みに行きましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38228 (CK) & #201023 (bunbuku)
Would you like to leave a message?	何か伝言はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25056 (CK) & #187918 (small_snow)
Would you like to take in a movie?	映画を見に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26448 (CK) & #189301 (KK_kaku_)
Would you like to take in a movie?	映画を観に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26448 (CK) & #189303 (KK_kaku_)
Would you like to wait in the bar?	バーでお待ちになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35612 (CK) & #198421 (bunbuku)
Would you mind closing the window?	窓を閉めてくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274239 (CK) & #140334 (bunbuku)
Would you mind opening the window?	窓を開けてくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19165 (CK) & #140357 (bunbuku)
Would you mind opening the window?	窓を開けていただけないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19165 (CK) & #140361 (tommy__san)
Would you mind opening the window?	窓を開けていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19165 (CK) & #140362 (small_snow)
Would you mind opening the window?	窓を開けていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19165 (CK) & #140380 (KK_kaku_)
Would you open the window, please?	窓を開けてくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1767015 (belgavox) & #140357 (bunbuku)
Would you please close the window?	窓を閉めていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229299 (Scott) & #993933 (mookeee)
Would you please come again later?	あとでもう一度来ていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71690 (CK) & #234312 (Sim5634)
Would you please let go of my arm?	腕を放してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326607 (CK) & #77112 (mookeee)
Would you please lower the volume?	音を小さくしてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12435926 (CK) & #11572897 (small_snow)
Would you please shut the windows?	窓を閉めていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540328 (CK) & #8652764 (bunbuku)
Yawning in a meeting isn't polite.	会議中にあくびをすることは礼儀正しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493037 (CK) & #7554222 (Ninja)
Yes, my father is already retired.	はい、父はもう定年してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10061132 (ddnktr) & #11831593 (small_snow)
You are not able to swim, are you?	泳げないんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460056 (saasmath) & #177450 (KK_kaku_)
You are not able to swim, are you?	泳げないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460056 (saasmath) & #10568302 (small_snow)
You are too young to travel alone.	一人旅には君は若すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64878 (CK) & #993573 (mookeee)
You are too young to travel alone.	お前が独りで旅行なんて、まだ早いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64878 (CK) & #9550097 (bunbuku)
You are too young to travel alone.	ひとり旅はまだ早すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64878 (CK) & #10157835 (small_snow)
You can get to the station by bus.	駅にはバスで行ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569702 (CK) & #188940 (bunbuku)
You can give me the details later.	後で詳しい内容を教えてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680682 (Source_VOA) & #869562 (thyc244)
You can see the sea on your right.	右手に海が見えますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27063 (CK) & #189907 (bunbuku)
You can sleep here if you want to.	ここで寝たいなら寝ていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252526 (CK) & #11674966 (small_snow)
You can't always do what you want.	やりたいことがいつもできるとは限らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2010900 (Shishir) & #10151329 (small_snow)
You can't smoke during work hours.	勤務時間内は禁煙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5515449 (Mar1L) & #10203853 (small_snow)
You did it on purpose, didn't you?	わざとやったのね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772519 (CK) & #5189 (bunbuku)
You don't have to get up so early.	あなたはそんなに早く起きる必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69910 (CK) & #232541 (bunbuku)
You don't have to make an apology.	謝罪する必要はないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16022 (Swift) & #177173 (bunbuku)
You don't have to stay to the end.	最後までいる必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243931 (CK) & #170551 (bunbuku)
You don't have to work on Sundays.	日曜日に仕事をする必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281847 (CK) & #122157 (mookeee)
You don't like me anymore, do you?	私のこともう好きじゃないんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4515064 (BahDuring) & #4466763 (tommy_san)
You have no choice in this matter.	この件に関しては、お前に選択の余地はないからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16695 (CK) & #10895584 (bunbuku)
You have no idea who I am, do you?	私のこと全然分かってないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356269 (CK) & #9640901 (small_snow)
You have no idea who I am, do you?	お前、俺のこと全く分かってないよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356269 (CK) & #9640983 (small_snow)
You have nothing to be ashamed of.	何も恥ずかしがる必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948182 (Hybrid) & #187665 (tommy__san)
You have to believe in yourselves.	自分を信じなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9682023 (DJ_Saidez) & #10185194 (small_snow)
You have to get up early tomorrow.	明日は早く起きないとダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12442368 (CK) & #11563535 (small_snow)
You haven't told anyone, have you?	誰にも話してないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201770 (CK) & #8607635 (bunbuku)
You may as well follow his advice.	君は彼の忠告に従ったほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15810 (Zifre) & #176962 (mookeee)
You may as well tell me the truth.	私には本当のことを言ったほうがいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249933 (CK) & #164329 (bunbuku)
You may as well tell us the truth.	本当のことを言ったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247365 (CK) & #167137 (small_snow)
You may choose whichever you want.	どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37981 (CK) & #200780 (KK_kaku_)
You may choose whichever you want.	どっちでも欲しいの選んでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37981 (CK) & #10787075 (bunbuku)
You may not smoke in the elevator.	エレベータでのたばこはご遠慮下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65234 (CK) & #227881 (bunbuku)
You must be polite to your elders.	目上の人には礼儀正しくしなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323816 (CK) & #79901 (tommy__san)
You must do your homework at once.	さっさと宿題をやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17815 (CK) & #216785 (bunbuku)
You must learn from your mistakes.	君は自分の過ちから学ばなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #754023 (sctld) & #876630 (thyc244)
You must learn to be more careful.	もっと慎重になることを学ぶべきなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30381 (Swift) & #9477624 (bunbuku)
You must never resort to violence.	絶対に暴力に訴えてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69472 (CK) & #141937 (bunbuku)
You must never resort to violence.	決して暴力に訴えてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69472 (CK) & #175927 (tommy__san)
You must've been working too hard.	きっと働きすぎですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874126 (CK) & #226006 (bunbuku)
You need a license to drive a car.	車を運転するには運転免許証が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388287 (CK) & #148970 (bunbuku)
You need to put air in your tires.	タイヤに空気を入れないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405443 (CK) & #11977688 (small_snow)
You need to restart your computer.	PCを再起動する必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10114086 (ddnktr) & #11851812 (small_snow)
You never wanted to talk about it.	ずっとその話を避けてきたくせに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51958 (CK) & #214665 (bunbuku)
You ought not to say such a thing.	そんなことは言うべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41573 (CM) & #204405 (small_snow)
You ought to find nice shoes here.	ここなら、いい靴が見つかるはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61930 (CK) & #10668415 (bunbuku)
You promised not to do that again.	もうやらないって、約束したじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252409 (CK) & #11529702 (bunbuku)
You put far too much pepper in it.	コショウを入れすぎたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61552 (CM) & #224217 (bunbuku)
You put way too much pepper in it.	コショウ入れ過ぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551939 (CK) & #11457254 (bunbuku)
You remember what happened, right?	何が起きたのか覚えてるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223448 (CK) & #12005220 (bunbuku)
You saw what happened, didn't you?	何があったか見たんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129991 (CK) & #8604848 (bunbuku)
You should be ashamed of yourself.	恥を知りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277272 (CK) & #10068253 (bunbuku)
You should be careful with knives.	ナイフの扱いには注意しないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2888804 (CK) & #9028216 (bunbuku)
You should consult the dictionary.	辞書を引いてみるといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46940 (CK) & #9979520 (bunbuku)
You should get your eyes examined.	眼の検査をしてもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454315 (CK) & #232144 (KK_kaku_)
You should live within your means.	身の丈に合った生活をしないといけないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266279 (CK) & #10666284 (bunbuku)
You should obey the traffic rules.	交通ルールは守らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240315 (CK) & #10667217 (bunbuku)
You should prepare for the future.	将来のために準備しといたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454213 (CK) & #9628200 (bunbuku)
You should read between the lines.	行間を読むべきなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241124 (CK) & #173346 (KK_kaku_)
You should return what you borrow.	借りたものは返した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392284 (AlanF_US) & #11310712 (small_snow)
You should tell Tom what you want.	欲しいものをトムに言ったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201764 (CK) & #8908304 (bunbuku)
You should think before you speak.	考えてから言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241002 (CK) & #173468 (bunbuku)
You should've introduced yourself.	自己紹介すればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678520 (CK) & #10899261 (bunbuku)
You should've told me that before.	それ、先に言ってくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678500 (CK) & #9981821 (bunbuku)
You shouldn't break your promises.	約束は破っちゃいけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437115 (CK) & #10117892 (bunbuku)
You shouldn't snack between meals.	間食はしない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12369198 (CK) & #11769377 (bunbuku)
You shouldn't speak ill of others.	他人の悪口を言うもんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8160047 (TheNightAvl) & #138519 (bunbuku)
You shouldn't speak ill of others.	他の人の悪口を言うべきではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8160047 (TheNightAvl) & #138593 (Kaede)
You shouldn't speak ill of others.	他の人の悪口を言ったら駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8160047 (TheNightAvl) & #9028766 (bunbuku)
You shouldn't speak ill of others.	人の悪口は言わない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8160047 (TheNightAvl) & #11576338 (small_snow)
You take everything too literally.	お前は何でもかんでも文字通りに受け取り過ぎなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #740589 (Dejo) & #9682017 (bunbuku)
You were the first one here today.	あなたが今日ここへ一番乗りだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540322 (CK) & #5018403 (huizi99)
You will have to join the project.	きみはその計画に参加しなければならないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63239 (CK) & #225901 (arnab)
You won't believe what I just saw.	私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871805 (CK) & #2051625 (bunbuku)
You'd better not count on a raise.	昇給を当てにしないほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268126 (CK) & #146436 (small_snow)
You'd better not waste your money.	お金をむだ使いしないほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553567 (CK) & #227229 (mookeee)
You'd better see a doctor at once.	すぐに医者に診てもらった方がいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8985542 (CK) & #214922 (bunbuku)
You'll catch the bus if you hurry.	急げばバスに間に合うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #574146 (CM) & #182481 (bunbuku)
You'll learn how to do it in time.	そのうちやり方がわかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983598 (CK) & #213377 (bunbuku)
You'll see the store on your left.	左手にそのお店が見えてきますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70657 (CK) & #9176329 (bunbuku)
You'll soon get used to the noise.	騒音にはすぐ慣れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712855 (CK) & #12394884 (small_snow)
You're a really good photographer.	君は本当にいい写真家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836328 (CK) & #7838829 (Ninja)
You're a student here, aren't you?	ここの学生さんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126342 (CK) & #10049564 (small_snow)
You're a student, too, aren't you?	あなたも学生でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252288 (CK) & #10049562 (small_snow)
You're an early riser, aren't you?	早起きだねえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821868 (CK) & #10327338 (bunbuku)
You're both Canadians, aren't you?	二人ともカナダ人だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8517761 (CK) & #8513243 (small_snow)
You're both Canadians, aren't you?	両方ともカナダ人でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8517761 (CK) & #8513244 (small_snow)
You're going to be famous someday.	君はいつか有名になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836303 (CK) & #7838832 (Ninja)
You're good at French, aren't you?	フランス語お上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4795803 (Asadamcan) & #4751820 (tommy_san)
You're not going to do it, I hope.	頼むから、そんなことはしないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357813 (CK) & #3357857 (arnab)
You're reading too much into this.	考えすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2535042 (CK) & #173476 (tommy_san)
You're really popular, aren't you?	あなたって、ホント人気者よね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12088423 (CK) & #12088410 (small_snow)
You're still a waiter, aren't you?	まだウェイターしてるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347509 (CK) & #10736117 (small_snow)
You're supposed to come in person.	代理人ではなくあなた本人が来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980365 (CK) & #137840 (KK_kaku_)
You're the first person to arrive.	お前が一番乗りだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165691 (CK) & #11557441 (bunbuku)
You've already told me this story.	この話前もしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5964663 (mailohilohi) & #8596293 (small_snow)
You've been removed from the list.	あなたはリストから外されたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419713 (CK) & #9506018 (small_snow)
You've drunk three cups of coffee.	君はコーヒーを３杯も飲んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16723 (CK) & #177871 (Blanka_Meduzo)
Your cell phone rang a minute ago.	さっき携帯が鳴ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103052 (jamessilver) & #2051626 (bunbuku)
Your door is still partially open.	半ドアだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303661 (CK) & #11883259 (small_snow)
Your driver's license has expired.	運転免許証の有効期限が過ぎてますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16883 (CK) & #10672064 (bunbuku)
Your efforts will pay off one day.	あなたの努力はいつか実を結ぶだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16959 (CM) & #8552954 (small_snow)
Your efforts will pay off one day.	努力はいつか報われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16959 (CM) & #8552955 (small_snow)
Your luggage will arrive tomorrow.	明日荷物が着きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10954041 (CK) & #10954009 (small_snow)
"Are you Swedish?" "No, I'm Swiss."	「スウェーデン人？」「ちゃう。スイス人です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1585708 (Gulliver) & #11731745 (small_snow)
"Are you hungry?" "No, not really."	「お腹空いてる？」「ううん、あんまり」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3865845 (Jenn) & #3854114 (tommy_san)
"Are you in a hurry?" "Not really."	「急いでるの？」「そうでもない」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9475627 (DJ_Saidez) & #9475633 (small_snow)
"Do you promise?" "Yes, I promise."	「約束する？」「はい、約束します」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10009474 (DJ_Saidez) & #10194939 (small_snow)
"I saw her five days ago," he said.	「５日前に彼女にあった」と彼は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73996 (CK) & #237571 (mookeee)
"I've seen that play." "So have I."	「私はその劇を見たことがあります」「私もあります」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73667 (CK) & #236302 (mookeee)
"Leave me alone," she said angrily.	「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388931 (CK) & #164194 (KK_kaku_)
"May I park here?" "No, you can't."	「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #412803 (lunatic) & #236620 (mookeee)
"What day is it?" "It's Wednesday."	「今日何曜日ですか？」「水曜日です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4632575 (CK) & #4630426 (tommy_san)
"What do you want?" "I want a dog."	「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #451481 (blay_paul) & #237275 (mookeee)
"Where's Tom?" "Cleaning his room."	「トムはどこ？」「自分の部屋、片づけてるよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9351741 (DJ_Saidez) & #11047980 (small_snow)
"Who wrote this report?" "Tom did."	「このレポート書いたの誰？」「トムですよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10840726 (CK) & #10840730 (small_snow)
A "shiitake" is a kind of mushroom.	「椎茸」はキノコの一種だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341419 (CK) & #236228 (mookeee)
A "shiitake" is a kind of mushroom.	「シイタケ」はキノコの仲間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341419 (CK) & #10807009 (small_snow)
A "shiitake" is a type of mushroom.	「椎茸」はキノコの一種だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341420 (CK) & #236228 (mookeee)
A "shiitake" is a type of mushroom.	「シイタケ」はキノコの仲間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341420 (CK) & #10807009 (small_snow)
A baseball came rolling to my feet.	私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592979 (WestofEden) & #1072191 (bunbuku)
A bill came along with the package.	小包と一緒に請求書が送られてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267676 (CM) & #146885 (KK_kaku_)
A book can be compared to a friend.	本は友人みたいなものである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322078 (CM) & #81637 (mookeee)
A book can be compared to a friend.	本は友になぞらえることが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322078 (CM) & #1747680 (mookeee)
A car drew up in front of my house.	一台の車が私の家の前で止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27497 (CK) & #190339 (KK_kaku_)
A car was coming in this direction.	車が一台こちらのほうへ近づいてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265424 (CM) & #149134 (KK_kaku_)
A cat appeared from under the desk.	机の下から猫が出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20589 (blay_paul) & #183466 (bunbuku)
A cat came out from under the desk.	机の下から猫が出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387384 (CK) & #183466 (bunbuku)
A group of young men were fighting.	若者の一団がけんかをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265803 (CK) & #148756 (bunbuku)
A heavy tax was imposed on whiskey.	ウイスキーには重税が課せられていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65697 (CK) & #228341 (KK_kaku_)
A lot of soldiers were killed here.	ここで多くの兵士たちが死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61876 (CK) & #224541 (bunbuku)
A lot of soldiers were killed here.	多くの兵士がここで殺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61876 (CK) & #2890636 (bunbuku)
A man came to visit you last night.	昨日の夜、男の人が訪ねてきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222943 (CK) & #10208729 (bunbuku)
A man's life has its ups and downs.	人生山あり谷あり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26431 (CM) & #1698834 (mookeee)
A mirage is said to be an illusion.	蜃気楼は幻影だと言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326642 (CM) & #77077 (arnab)
A mouse is running around the room.	ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222997 (CK) & #198608 (wat)
A mouse is running around the room.	鼠が一匹部屋を駆けまわっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222997 (CK) & #1223011 (mookeee)
A one-way ticket to Boston, please.	ボストンまでの片道切符をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9142979 (CK) & #9142990 (small_snow)
A screen divided the room into two.	ついたてで部屋が２つに分かれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39922 (Swift) & #237347 (mookeee)
A screen divided the room into two.	ついたてが部屋を二つに分かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39922 (Swift) & #1143334 (mookeee)
A storm confined them to the house.	嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325259 (CM) & #78457 (mookeee)
A tall boy is standing at the gate.	背の高い少年が門の所に立っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282444 (CK) & #121561 (bunbuku)
A thousand meters is one kilometer.	1,000メーターは1キロです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8048425 (Syonide) & #12014387 (small_snow)
A thousand meters is one kilometer.	1,000メートルは1キロです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8048425 (Syonide) & #12014388 (small_snow)
A thousand meters is one kilometer.	1,000mは1kmです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8048425 (Syonide) & #12014389 (small_snow)
A winter without snow isn't winter.	雪なし冬は冬じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9819380 (DJ_Saidez) & #9819451 (small_snow)
Accidents have increased in number.	事故の数が増えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263716 (Dejo) & #150841 (bunbuku)
Actually, I thought the same thing.	実は、私もそう思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12196705 (CK) & #12074613 (small_snow)
Add two to three, and you get five.	三に二を足すと五になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244976 (CM) & #169510 (mookeee)
Africa is exporting beef to Europe.	アフリカはヨーロッパに牛肉を輸出しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67750 (CK) & #230383 (bunbuku)
After that, I didn't see Tom again.	それ以来トムに会うことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10042511 (CK) & #10106944 (small_snow)
After you leave, we'll be very sad.	君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422005 (CK) & #179194 (small_snow)
Air is to us what water is to fish.	魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19358 (CK) & #182112 (bunbuku)
Algebra is a branch of mathematics.	代数は数学の１部門です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275390 (CK) & #137846 (mookeee)
Algebra is a branch of mathematics.	代数は数学の一分野である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275390 (CK) & #2706255 (tommy_san)
All I can do at the moment is wait.	私が今出来るのは待つことだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898444 (CK) & #2749752 (birdie)
All I can do at the moment is wait.	私にできることは、ただ待つことだけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898444 (CK) & #8872337 (small_snow)
All living things will die someday.	生きとし生けるものは、いつか死ぬものなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811933 (CK) & #10765496 (bunbuku)
All of Tom's predictions came true.	トムの予言はすべて当たった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488870 (CK) & #2488869 (tommy_san)
All of a sudden, he proposed to me.	彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299389 (CK) & #104302 (mookeee)
All of us will die sooner or later.	われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445332 (CK) & #191609 (KK_kaku_)
All the girls in my class are kind.	クラスの女の子は、みんな優しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250299 (papabear) & #10677491 (bunbuku)
Almost everyone believed the rumor.	ほとんどの人がその噂を信じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33319 (garynw) & #196143 (small_snow)
Although I was sick, I did my best.	体調が悪かったけど、一生懸命やったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5360770 (AlanF_US) & #10614933 (small_snow)
Am I really the only Canadian here?	本当に、ここでカナダ人は私だけなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8761776 (shekitten) & #8761771 (bunbuku)
America is a country of immigrants.	アメリカは移民の国である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67541 (CK) & #230174 (tommy_san)
Americans are very friendly people.	アメリカ人はとてもフレンドリーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67468 (CK) & #1069241 (bunbuku)
An actor has to memorize his lines.	役者は台詞を暗記しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223472 (CK) & #79561 (bunbuku)
An elephant is a very large animal.	象は非常に大きい動物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268257 (CK) & #146305 (bunbuku)
An elephant is a very large animal.	象はとても大きな動物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268257 (CK) & #10568660 (bunbuku)
And where is the money coming from?	それで、その金はどこから出るんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43033 (CM) & #205786 (bunbuku)
Anyone who protested, lost his job.	抗議した者は皆職を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807207 (Source_VOA) & #1192071 (mookeee)
Are Tom and Mary both still single?	トムもメアリーもまだ独身なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525689 (CK) & #8733221 (bunbuku)
Are Tom and Mary in the same class?	トムとメアリーは同じクラスなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099837 (CK) & #8810266 (bunbuku)
Are Tom and Mary still living here?	トムとメアリーはまだここで暮らしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349584 (CK) & #11524735 (small_snow)
Are both Tom and Mary still single?	トムもメアリーもまだ独身なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525688 (CK) & #8733221 (bunbuku)
Are there any cats under the table?	テーブルの下に猫がいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337294 (CK) & #202413 (Sim5634)
Are there two windows in your room?	あなたの部屋には窓が２つありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70410 (CK) & #233039 (bunbuku)
Are you able to come here tomorrow?	明日ここに来れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890551 (CK) & #8733070 (bunbuku)
Are you allergic to any medication?	何か薬のアレルギーはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5789012 (CK) & #8750578 (bunbuku)
Are you certain it was an accident?	本当にそれは事故だったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017395 (CK) & #8800442 (bunbuku)
Are you going anywhere this summer?	この夏どこかへ出かけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9998496 (CK) & #222870 (bunbuku)
Are you going anywhere this summer?	今年の夏はお出かけするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9998496 (CK) & #11093687 (bunbuku)
Are you going by plane or by train?	飛行機で行くの？それとも電車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179257 (CK) & #10741218 (small_snow)
Are you going to bed early tonight?	今日の夜は早く寝るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6790095 (CK) & #8791902 (bunbuku)
Are you going to break up with Tom?	トムと別れるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851612 (CK) & #8814369 (bunbuku)
Are you going to eat those cookies?	あのクッキー食べるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528037 (CK) & #8831917 (bunbuku)
Are you going to go see that movie?	あの映画、見に行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252213 (CK) & #8816986 (bunbuku)
Are you going to help me with this?	これを手伝ってくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099064 (CK) & #8218399 (Tanikaz)
Are you going to open the envelope?	その封筒、開けるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3341614 (Hybrid) & #8725968 (bunbuku)
Are you going to the party tonight?	今日の夜はパーティーに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568597 (CK) & #8836478 (bunbuku)
Are you good at playing basketball?	バスケやるの得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7935766 (CK) & #8825949 (bunbuku)
Are you good at playing basketball?	バスケットボールは上手くやれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7935766 (CK) & #8825966 (bunbuku)
Are you happy with your appearance?	自分の容姿に満足していますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3382705 (Hybrid) & #997204 (mookeee)
Are you having a good time tonight?	今夜は楽しんでる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3124012 (CK) & #8802658 (bunbuku)
Are you on your way to the station?	駅に行く途中ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69638 (CK) & #232268 (bunbuku)
Are you saying I shouldn't be here?	私はここにいない方がいいってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015496 (CK) & #8766378 (bunbuku)
Are you saying Tom didn't help you?	トムが手伝ってくれなかったってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076586 (CK) & #8810220 (bunbuku)
Are you saying you don't like this?	これが気に入らないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123513 (CK) & #8840742 (bunbuku)
Are you still living with your mom?	今もお母さんと一緒に住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177275 (Hybrid) & #8819447 (bunbuku)
Are you still looking for your key?	まだ鍵を探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6790194 (CK) & #8791836 (bunbuku)
Are you still mad about last night?	昨日の夜のこと、まだ怒ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594361 (Hybrid) & #8835940 (bunbuku)
Are you sure Tom went to Australia?	本当にトムはオーストラリアに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194546 (CK) & #8747238 (bunbuku)
Are you sure it's safe to eat this?	本当にこれ食べても大丈夫なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3239009 (CK) & #8828681 (bunbuku)
Are you sure that it's a centipede?	本当にそれはムカデなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8160886 (magnificentgoddess) & #8728769 (bunbuku)
Are you sure this is the right way?	本当にこの道で合ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738891 (CK) & #8800495 (bunbuku)
Are you sure this is what you want?	本当にこれが欲しかったものなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1946896 (Spamster) & #8742625 (bunbuku)
Are you sure this is where Tom was?	本当にトムはこんな所にいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403311 (CK) & #8797911 (bunbuku)
Are you sure you can swim that far?	本当にそんな遠くまで泳げるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5588695 (CK) & #8725972 (bunbuku)
Are you sure you don't want coffee?	本当にコーヒーいらないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016818 (CK) & #8750564 (bunbuku)
Are you telling me that I can't go?	私は行くことができないということをおっしゃっているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951536 (CK) & #2985856 (Fukuko)
Are you through with the newspaper?	新聞は読み終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46082 (CK) & #9510665 (bunbuku)
Are you through with your homework?	宿題は終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266712 (CK) & #4260183 (tommy_san)
Are you traveling by sea or by air?	旅行は船で行くの？それとも飛行機？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9820998 (CK) & #10764046 (bunbuku)
Aren't you still working in Boston?	今もボストンで働いてるんじゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099050 (CK) & #8967740 (bunbuku)
As the proverb says, time is money.	ことわざにもあるように、時は金なり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9867199 (AlanF_US) & #9867206 (small_snow)
Ask him when the next plane leaves.	次の飛行機がいつ出るのか聞いてごらんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264325 (CK) & #10605294 (bunbuku)
At last, we arrived at the village.	ついに私たちは村に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39893 (CK) & #202659 (bunbuku)
At least let me help set the table.	じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422045 (CK) & #215918 (bunbuku)
At the very least, say "thank you."	少なくとも「ありがとう」を言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446901 (CK) & #530999 (qahwa)
At your age you should know better.	いい年してそんな馬鹿なまねはよせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66683 (CK) & #229325 (small_snow)
At your age, I was already married.	あなたの歳には、もう結婚してたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443714 (CK) & #11563316 (small_snow)
Attack is the best form of defense.	攻撃は最大の防御なり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240888 (CK) & #173580 (small_snow)
Attack is the best form of defense.	攻撃は最大の防御。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240888 (CK) & #173582 (small_snow)
Avail yourself of this opportunity.	この好機をうまく利用しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59315 (CM) & #221991 (KK_kaku_)
Bad weather kept us from going out.	天気が悪くて出かけられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278831 (CK) & #125162 (bunbuku)
Bangkok is the capital of Thailand.	バンコクはタイの首都です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693619 (thedowntowncanon) & #1068562 (bunbuku)
Baseball is different from cricket.	野球はクリケットとは違うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324073 (CK) & #79645 (small_snow)
Be sure to telephone by Friday, OK?	金曜日までに必ず電話してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18467 (CK) & #179609 (small_snow)
Being with you makes me feel happy.	君といると幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71245 (CK) & #991953 (mookeee)
Bern is the capital of Switzerland.	ベルンはスイスの首都です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33861 (CK) & #196682 (small_snow)
Bicycles keep to the left in Japan.	日本では自転車は左側通行である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281230 (CM) & #122772 (arnab)
Bonds were issued to finance a war.	戦争の資金を調達するために公債が発行された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273291 (CM) & #141281 (mookeee)
Bonds were issued to finance a war.	戦費の捻出に国債が発行された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273291 (CM) & #1689953 (mookeee)
Books were lying about in the room.	部屋には本が散らかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319506 (CM) & #84209 (mookeee)
Both Tom and Mary agreed with John.	トムとメアリーの２人とも、ジョンに賛成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525657 (CK) & #8655545 (bunbuku)
Both Tom and Mary are good singers.	トムもメアリーも歌が上手いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8561735 (CK) & #8556067 (small_snow)
Both Tom and Mary hurt their knees.	トムとメアリーは二人とも膝を痛めてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525250 (CK) & #10908921 (SomeHungryBois)
Both of Tom's sons died in the war.	トムの息子は二人とも戦死した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494650 (CK) & #2492587 (tommy_san)
Bricks can't be made without straw.	藁なしで煉瓦はできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411292 (CK) & #77126 (mookeee)
Bring in the laundry when it's dry.	洗濯物乾いたら取り込んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091767 (CK) & #10166977 (tommy_san)
Bring it back when you are through.	済んだら戻してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244184 (CK) & #170299 (arnab)
Bring me a cup of coffee, will you?	コーヒーを持ってきてくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62190 (CK) & #224855 (bunbuku)
Bring some plates from the kitchen.	台所から何枚かお皿持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495992 (DJ_Saidez) & #9496060 (small_snow)
By the way, do you play the violin?	ところで、君はバイオリンを弾きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38057 (CK) & #200854 (arihato)
By the way, do you play the violin?	ところで、バイオリンは弾きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38057 (CK) & #1160383 (bunbuku)
California is famous for its fruit.	カリフォルニアは果物で有名です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63508 (CK) & #226168 (tommy_san)
Call a taxi in the morning, please.	午前中にタクシーを手配しておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240098 (CK) & #10703220 (bunbuku)
Call me up at seven in the morning.	朝７時に電話してちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323034 (CK) & #9735411 (bunbuku)
Can I borrow three hundred dollars?	300ドル貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12345381 (Miktsoanit) & #12346178 (small_snow)
Can I borrow you for just a minute?	ちょっといいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730657 (CM) & #3506610 (arnab)
Can I tell my father what you want?	ご用でしたら父に伝えましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54307 (CK) & #217000 (bunbuku)
Can you be ready to leave tomorrow?	明日出掛ける準備はできてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323125 (CK) & #9008647 (bunbuku)
Can you break an egg with one hand?	卵を片手で割れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223897 (Scott) & #1222753 (bunbuku)
Can you describe your stomach pain?	どのような胃の痛みですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849644 (NurseMeeks) & #11758941 (bunbuku)
Can you drop me off at the library?	図書館のところで、降ろしてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415657 (CK) & #11584448 (small_snow)
Can you give me your email address?	メアド教えてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805761 (CK) & #3712530 (tommy_san)
Can you read that sign ahead of us?	前方にあるあのサインが読めますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273641 (CK) & #140931 (bunbuku)
Can you really speak ten languages?	ホントに10言語も話せるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443677 (CK) & #9563956 (Sim5634)
Can you show me your boarding pass?	搭乗券を見せていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279694 (CK) & #124300 (arnab)
Can you teach me how to play chess?	チェスのやり方を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805787 (CK) & #203020 (small_snow)
Can you tell me your email address?	メアド教えてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805760 (CK) & #3712530 (tommy_san)
Can you translate that into French?	あれをフランス語に翻訳できますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5195245 (CK) & #8983474 (small_snow)
Can you translate that into French?	それ、フランス語に訳せる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5195245 (CK) & #8983475 (small_snow)
Can you walk with your eyes closed?	目を閉じて歩けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68891 (CK) & #79925 (bunbuku)
Careful driving prevents accidents.	慎重な運転が事故を防ぐのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277649 (CK) & #10677486 (bunbuku)
Check again in about three minutes.	３分後ぐらいにまた見てよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9933890 (DJ_Saidez) & #9933891 (small_snow)
Check again in about three minutes.	３分後にまた確認してみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9933890 (DJ_Saidez) & #9934053 (small_snow)
Cheese is easy to cut with a knife.	チーズはナイフで簡単に切れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1006538 (CK) & #1006610 (mookeee)
Cherry blossoms are very beautiful.	桜の花は本当にきれいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244910 (CK) & #169576 (small_snow)
Children don't like to take a bath.	子供って、お風呂に入るのを嫌がるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245976 (CM) & #11910197 (bunbuku)
Children like playing on the beach.	子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246079 (CK) & #168413 (bunbuku)
Children should obey their parents.	子たる者すべからく親の命に従うべし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327616 (CK) & #76102 (mookeee)
Children should obey their parents.	子どもは親の言うことを聞くものなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327616 (CK) & #9044192 (bunbuku)
Children under 18 are not admitted.	１８歳未満の方は入場できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73299 (CK) & #235918 (mookeee)
China is rich in natural resources.	中国は天然資源に富んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277496 (CK) & #126493 (KK_kaku_)
China is rich in natural resources.	中国は天然資源が豊富だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277496 (CK) & #126494 (KK_kaku_)
Chocolate is made from cocoa beans.	チョコレートはカカオ豆から作られます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40109 (CK) & #10792419 (bunbuku)
Chuck's Diner is closed on Mondays.	チャックス・ダイナーは月曜日が定休日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6699191 (CK) & #10140763 (small_snow)
Clean the window with a damp cloth.	ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35850 (Dejo) & #198657 (bunbuku)
Come and see me when you have time.	時間のあるときに遊びに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263962 (CK) & #1174665 (bunbuku)
Come here at precisely six o'clock.	六時きっかりにここへ来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293160 (CK) & #77237 (mookeee)
Come to my house whenever you like.	いつでも好きな時に家に来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66198 (CK) & #228840 (Sim5634)
Compared to Tokyo, London is small.	東京と比べたら、ロンドンは小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684729 (notrwanda) & #124263 (small_snow)
Compared to Tokyo, London is small.	ロンドンは東京に比べて小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684729 (notrwanda) & #665085 (arihato)
Congratulations to the both of you.	二人とも、おめでとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11177751 (ddnktr) & #12593241 (small_snow)
Copenhagen is a bike-friendly city.	コペンハーゲンは自転車が便利な都市です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195121 (Hybrid) & #2458809 (saturo)
Could I have a glass of white wine?	白ワインをグラスでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52482 (CK) & #215185 (mookeee)
Could I have a minute of your time?	少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405520 (CK) & #8818907 (small_snow)
Could I have a piece of cheesecake?	チーズケーキを一切れいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942469 (spockofvulcan) & #1614445 (Meow)
Could I have a slice of cheesecake?	チーズケーキを１個おねがいします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40282 (Swift) & #203046 (small_snow)
Could I have a slice of cheesecake?	チーズケーキを一切れいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40282 (Swift) & #1614445 (Meow)
Could I have a slice of cheesecake?	チーズケーキを１つください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40282 (Swift) & #10693797 (small_snow)
Could I have another glass of beer?	ビールをもう一杯いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34840 (CK) & #197654 (tommy_san)
Could I have three cinnamon donuts?	シナモンドーナツを３個おねがいします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53443 (CK) & #237439 (bunbuku)
Could you call again later, please?	また後でかけ直していただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1824 (CK) & #5193 (bunbuku)
Could you close the window, please?	窓を閉めていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #929172 (eddielyn) & #1037865 (bunbuku)
Could you close the window, please?	窓を閉めていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #929172 (eddielyn) & #8652764 (bunbuku)
Could you come and see me tomorrow?	明日こちらにお越しいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323090 (CK) & #10784659 (bunbuku)
Could you come as soon as possible?	できるだけ早く、来てもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8815036 (sundown) & #11906619 (small_snow)
Could you come back a little later?	少し後にまた来てくれないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1663871 (Spamster) & #1773368 (mookeee)
Could you delete this photo for me?	この写真、消してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472523 (CK) & #12346248 (small_snow)
Could you make it a little cheaper?	少し安くしてくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446886 (CK) & #8619484 (mochico)
Could you pass me the salt, please?	塩を回してくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25740 (CK) & #188590 (mookeee)
Could you pass me the salt, please?	塩をとっていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25740 (CK) & #188596 (tommy__san)
Could you pass me the salt, please?	すみませんが塩を取っていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25740 (CK) & #1099036 (mookeee)
Could you please close the windows?	窓を閉めていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463946 (CK) & #8652764 (bunbuku)
Could you please delete this photo?	この写真、削除してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346180 (CK) & #11851911 (small_snow)
Could you please give me some time?	少し時間をいただけないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446895 (CK) & #146807 (mookeee)
Could you please lend me a toolbox?	道具箱を貸してもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10338242 (AlanF_US) & #11263580 (small_snow)
Could you please open the curtains?	カーテンを開けてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9836322 (CK) & #11957719 (small_snow)
Could you please tell me the truth?	本当の事を教えてくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819046 (CK) & #10837025 (minekai)
Could you please tell me your name?	名前を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805778 (CK) & #80771 (mookeee)
Could you please turn on the light?	明かりをつけていただけません？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838550 (sundown) & #80735 (bunbuku)
Could you please turn on the light?	明かりをつけてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838550 (sundown) & #138735 (KK_kaku_)
Could you please turn on the light?	電気つけてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838550 (sundown) & #9637314 (small_snow)
Could you please turn on the radio?	ラジオをつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387579 (CK) & #192600 (bunbuku)
Could you please turn on the radio?	ラジオをつけてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387579 (CK) & #11623829 (bunbuku)
Could you please turn the light on?	明かりをつけていただけません？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439979 (CK) & #80735 (bunbuku)
Could you please turn the light on?	電気つけてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439979 (CK) & #9637314 (small_snow)
Could you please turn the radio on?	ラジオをつけてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184701 (CK) & #11623829 (bunbuku)
Could you put it in plain language?	わかりやすい言葉で言ってもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30458 (CK) & #12393539 (bunbuku)
Could you tell me how to get there?	道を教えてくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50888 (CK) & #123568 (bunbuku)
Could you tell me how to get there?	そこへはどうやって行けばよいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50888 (CK) & #213601 (bunbuku)
Could you tell me how to get there?	そこへの行き方を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50888 (CK) & #1160427 (bunbuku)
Could you tell me how to get there?	道を教えてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50888 (CK) & #1249710 (bunbuku)
Could you wake me up every morning?	毎朝起こしてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481660 (CK) & #81340 (bunbuku)
Cover the seeds with a bit of soil.	種の上に少し土をかぶせなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10369147 (sundown) & #148478 (tommy__san)
Delete all the messages I sent you.	私が送ったメッセージ、全部消して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564946 (ddnktr) & #11870961 (small_snow)
Did Tom ever talk about his father?	トムが自分の父親について語ったことってあったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181915 (CK) & #3598308 (arnab)
Did anyone call me while I was out?	私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252063 (CK) & #162451 (bunbuku)
Did anyone call me while I was out?	私の外出中に誰かから電話がありましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252063 (CK) & #1160431 (bunbuku)
Did both Tom and Mary order coffee?	トムもメアリーもコーヒーを注文したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10583312 (CK) & #11658116 (bunbuku)
Did you bring an umbrella with you?	傘を持ってきましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245021 (CK) & #169465 (small_snow)
Did you bring an umbrella with you?	傘は持ってきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245021 (CK) & #10726329 (small_snow)
Did you bring your family with you?	ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54497 (CK) & #217190 (mookeee)
Did you call your friend in Canada?	カナダの友達に電話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70141 (CK) & #11392336 (bunbuku)
Did you eat breakfast this morning?	今朝はもう朝ご飯を食べましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4694984 (PvtMarc) & #4975798 (rachie)
Did you enjoy your winter holidays?	冬休みは楽しかったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279654 (CK) & #124340 (bunbuku)
Did you get the package I sent you?	私が送った荷物は届いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64261 (CK) & #10887711 (bunbuku)
Did you go anywhere for the summer?	夏にどこか行きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24390 (CK) & #187253 (bunbuku)
Did you have a big breakfast today?	今日は朝ごはんしっかり食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6944212 (CK) & #11574641 (bunbuku)
Did you have a good time yesterday?	昨日は楽しかったかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244507 (CK) & #169979 (bunbuku)
Did you hear the news on the radio?	あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69710 (CK) & #232340 (bunbuku)
Did you make this doll by yourself?	この人形は君一人で作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58313 (CK) & #220994 (small_snow)
Did you make this doll by yourself?	この人形、一人で作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58313 (CK) & #3228971 (tommy_san)
Did you make this doll by yourself?	この人形、自分で作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58313 (CK) & #3228975 (tommy_san)
Did you phone me yesterday morning?	昨日の朝、私に電話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838772 (sundown) & #8838808 (small_snow)
Did you remember to send my letter?	私の手紙、忘れずに送ってくれた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9466048 (DJ_Saidez) & #9466083 (small_snow)
Did you say that I could never win?	私が絶対勝てないってあなた言った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047 (Swift) & #5263 (mookeee)
Did you sleep with the window open?	窓開けっ放しで寝たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126340 (CK) & #11973261 (small_snow)
Did you sleep with the window open?	窓を開けたままで寝たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126340 (CK) & #11973262 (small_snow)
Did you take this picture yourself?	この写真、自分で撮ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12288785 (CK) & #12288795 (small_snow)
Dinner will be ready by six-thirty.	６時半までには、夕食の用意ができているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72407 (CK) & #235030 (KK_kaku_)
Do it right now, before you forget.	忘れないうちに今すぐやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321159 (Zifre) & #10334967 (bunbuku)
Do we have anything I can snack on?	何かおつまみない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25275 (CK) & #188136 (bunbuku)
Do we have anything I can snack on?	何かつまむものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25275 (CK) & #1160374 (bunbuku)
Do we have anything I can snack on?	何か軽く食べるものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25275 (CK) & #1160378 (bunbuku)
Do what you think is right for you.	自分にとって正しいと思うことをやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805651 (CK) & #149938 (bunbuku)
Do you belong to the baseball club?	野球部員ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237617 (CK) & #176844 (KK_kaku_)
Do you drive a manual or automatic?	マニュアルを運転するの？それともオートマ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601399 (AlanF_US) & #11199234 (small_snow)
Do you eat seaweed in your country?	あなたの国では海草を食べますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70660 (CK) & #233289 (bunbuku)
Do you get much snow in the winter?	冬に雪がたくさん降りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292948 (CK) & #124371 (bunbuku)
Do you happen to have some aspirin?	ひょっとしてアスピリン持ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789652 (CK) & #992960 (mookeee)
Do you have a course for beginners?	初心者向けのコースはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267054 (CK) & #147506 (bunbuku)
Do you have a course for beginners?	ビギナーコースって、ありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267054 (CK) & #10225703 (small_snow)
Do you have a few minutes to spare?	お時間を少しいただいてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64445 (CK) & #227096 (bunbuku)
Do you have any Japanese magazines?	日本の雑誌はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281393 (CK) & #122610 (KK_kaku_)
Do you have any fresh strawberries?	新鮮な苺はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8910251 (sundown) & #11512998 (small_snow)
Do you have any interest in sports?	スポーツに関心がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51634 (CK) & #214342 (bunbuku)
Do you have any plans for Saturday?	土曜日に何か計画がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279525 (CK) & #124469 (Blanka_Meduzo)
Do you have any plans for Saturday?	土曜日って、何か予定ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279525 (CK) & #1749405 (bunbuku)
Do you have any plans for tomorrow?	明日は何か予定ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064227 (CK) & #1063562 (bunbuku)
Do you have any plans for tomorrow?	明日何か予定ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064227 (CK) & #3096778 (tommy_san)
Do you have anything to do tonight?	今日の夜何か予定ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1346588 (CK) & #8601254 (bunbuku)
Do you have anything to talk about?	何か話すことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25009 (CK) & #187870 (small_snow)
Do you have insect repellent spray?	虫よけスプレーありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483443 (CK) & #8523142 (small_snow)
Do you have these shoes in my size?	この靴で私に合うサイズはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59594 (CK) & #222267 (bunbuku)
Do you know anything about cameras?	カメラについて何かご存知ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016798 (CK) & #5348235 (pekerappo)
Do you know both of Tom's brothers?	トムの兄弟は二人とも知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217640 (CK) & #12505197 (bunbuku)
Do you know how to use this camera?	あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70104 (CK) & #232734 (bunbuku)
Do you know if he has a girlfriend?	あの人に彼女がいるかどうか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68134 (CK) & #230768 (bunbuku)
Do you know if he has a girlfriend?	彼に彼女がいるかどうか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68134 (CK) & #1166651 (bunbuku)
Do you know that nice-looking girl?	あのイケてる女の子、知ってるか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68707 (CK) & #10669480 (bunbuku)
Do you know the words to this song?	この歌の歌詞って、わかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026639 (CK) & #10550171 (small_snow)
Do you know the words to this song?	この曲の歌詞って、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026639 (CK) & #10550172 (small_snow)
Do you know what Tom did yesterday?	昨日トムが何をしたか知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951742 (CK) & #8752829 (small_snow)
Do you know what UNESCO stands for?	ユネスコが何の略か知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30113 (CK) & #192947 (mookeee)
Do you know what has become of him?	彼がどうしているか知っているかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283198 (CM) & #120810 (mookeee)
Do you know what the difference is?	あなたは何が違うか知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071176 (CK) & #3069918 (nnaffu)
Do you know when Tom's birthday is?	トムの誕生日いつか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3584927 (mikecash) & #3583582 (tommy_san)
Do you know where your father went?	あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70969 (CK) & #233598 (bunbuku)
Do you know who invented gunpowder?	火薬を発明した人が誰か、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2847969 (CK) & #8657730 (bunbuku)
Do you know who stole Tom's laptop?	トムのパソコン、誰が盗んだか知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442141 (CK) & #8752834 (small_snow)
Do you know why cacti have needles?	サボテンのトゲって何のためにあるか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10366309 (AlanF_US) & #3583571 (tommy_san)
Do you know your height and weight?	自分の身長と体重って、わかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11795469 (ddnktr) & #11795472 (small_snow)
Do you know your height and weight?	自分の身長と体重って、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11795469 (ddnktr) & #11795474 (small_snow)
Do you like science fiction movies?	ＳＦ映画は好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793910 (CK) & #234806 (Sim5634)
Do you mind if I turn on the radio?	ラジオをつけてもかまいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29761 (CK) & #192597 (bunbuku)
Do you mind if I turn on the radio?	ラジオをつけてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29761 (CK) & #192598 (small_snow)
Do you mind my sitting next to you?	お隣に座ってもかまいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70937 (CK) & #233567 (bunbuku)
Do you promise not to tell anybody?	誰にも話さないって約束する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379654 (CK) & #11678566 (bunbuku)
Do you really believe ghosts exist?	君は本当に幽霊がいると思うのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4597049 (Raizin) & #176867 (bunbuku)
Do you really not know how to swim?	本当に泳ぎ方知らないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175205 (abburns) & #8591192 (small_snow)
Do you really think Tom likes Mary?	トムがメアリーのこと好きだって、本当に思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6817068 (CK) & #9637455 (small_snow)
Do you think I should go by myself?	私は一人で行くべきだと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112560 (CK) & #158464 (bunbuku)
Do you think it's OK to drink this?	これって飲んでも大丈夫だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9393022 (CK) & #13502546 (bunbuku)
Do you think that would be helpful?	それが役に立つと思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481800 (CK) & #3388395 (e4zh1nmcz)
Do you think we'll make it in time?	間に合うと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796335 (CK) & #183782 (small_snow)
Do you understand what he's saying?	あなたは彼の言っていることがわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337759 (CK) & #231654 (bunbuku)
Do you usually drink a lot of beer?	普段からビールはたくさん飲むの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8587603 (CK) & #8647492 (small_snow)
Do you want chocolate chip cookies?	チョコチップクッキー食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6078484 (CK) & #11580365 (bunbuku)
Do you want me to buy this for you?	これ買ってあげようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6078514 (CK) & #10906789 (SomeHungryBois)
Do you want to drink tea or coffee?	紅茶とコーヒーどっちが飲みたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1792264 (acorn) & #8576165 (small_snow)
Do you want to give it another try?	もう一度、やってみたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016827 (CK) & #3385046 (e4zh1nmcz)
Do you want to go for a short walk?	ちょっと散歩に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856940 (moxy) & #11540947 (bunbuku)
Do you want to go to a coffee shop?	喫茶店に行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550404 (CK) & #10550428 (small_snow)
Do you want to go to a coffee shop?	コーヒー屋さんに行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550404 (CK) & #10550437 (small_snow)
Does Mary want me to walk her home?	メアリーは僕に家まで送ってほしいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512045 (CK) & #11702368 (bunbuku)
Does anyone have an iPhone charger?	誰かiPhoneの充電器持ってませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8246173 (CK) & #8160469 (tommy_san)
Does anyone know Tom's family name?	誰かトムの名字知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698669 (WestofEden) & #2694233 (tommy_san)
Does someone have my ballpoint pen?	だれかわたしのボールペンを持っていませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014396 (CK) & #11013996 (KK_kaku_)
Does the pain wake you up at night?	夜、痛くて目が覚めたりしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853814 (NurseMeeks) & #12018800 (small_snow)
Does the pain wake you up at night?	夜、痛みで目が覚めたりする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853814 (NurseMeeks) & #12018801 (small_snow)
Does this bus go to the art museum?	このバスは美術館に行きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784950 (CK) & #10647209 (small_snow)
Does your sister pick on you a lot?	お姉さんによくいじめられるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6853946 (Hybrid) & #11320522 (small_snow)
Doing that will be a piece of cake.	そんなの朝飯前だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733061 (CK) & #204216 (tommy_san)
Doing that will be a piece of cake.	そんなの楽勝さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733061 (CK) & #9725209 (small_snow)
Doing that will take too much time.	それをやるのにいっぱい時間が掛かるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7558230 (CK) & #7558241 (Ninja)
Don't act like you know everything.	知ったかぶりすんなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2945196 (CK) & #2945184 (tommy_san)
Don't be afraid of making mistakes.	失敗を恐れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20858 (CK) & #149586 (small_snow)
Don't be afraid of making mistakes.	間違う事を恐れてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20858 (CK) & #183735 (bunbuku)
Don't be afraid of making mistakes.	間違いを恐れてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20858 (CK) & #183742 (tommy__san)
Don't be afraid of making mistakes.	間違いをするのを恐れてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20858 (CK) & #183744 (tommy__san)
Don't be afraid of making mistakes.	ミスをすることを恐れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20858 (CK) & #195099 (small_snow)
Don't be scared of making mistakes.	失敗を怖がることはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264972 (CK) & #149588 (bunbuku)
Don't bite the hand that feeds you.	恩を仇で返すんじゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71047 (akvo) & #10154247 (small_snow)
Don't bite the hand that feeds you.	恩を仇で返すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71047 (akvo) & #10154272 (small_snow)
Don't bite the hand that feeds you.	恩を仇で返すような真似をするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71047 (akvo) & #10154403 (small_snow)
Don't bother me while I'm studying.	勉強中に邪魔をしないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561552 (CK) & #83287 (small_snow)
Don't call me up after ten o'clock.	１０時過ぎには電話をしないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73422 (CK) & #236041 (mookeee)
Don't fool around on your way home.	帰り道で道草を食うんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20438 (CK) & #183315 (small_snow)
Don't forget to take your medicine.	薬を飲むこと忘れないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733190 (CK) & #8534707 (e4zh1nmcz)
Don't forget to take your medicine.	薬を飲むの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733190 (CK) & #8907767 (bunbuku)
Don't forget to take your medicine.	薬、飲み忘れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733190 (CK) & #10473146 (small_snow)
Don't forget to turn the light off.	電気を消すのを忘れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279155 (CK) & #124838 (small_snow)
Don't get angry. It won't help you.	怒るなよ。怒っても無駄だから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63661 (Zifre) & #3416652 (arnab)
Don't hesitate to ask me questions.	遠慮なく私に質問して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5138126 (CK) & #188639 (bunbuku)
Don't just eat fish. Eat meat, too.	魚だけでなく、肉も食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499228 (CK) & #182118 (bunbuku)
Don't just stand there. Come on in.	そんなとこに突っ立ってないで、入っておいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3145356 (Hybrid) & #10144935 (small_snow)
Don't keep me in the dark about it.	その事を僕に隠さないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47260 (CM) & #209997 (mookeee)
Don't leave the air conditioner on.	エアコンをつけっぱなしにしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65397 (CK) & #228044 (small_snow)
Don't leave without saying goodbye.	さよならも言わずに行っちゃわないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243531 (CK) & #9203970 (bunbuku)
Don't let the kid play with knives.	子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #708205 (papabear) & #1075128 (mookeee)
Don't make noise when you eat soup.	スープを飲む際に音を立ててはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495876 (CK) & #215026 (bunbuku)
Don't make noise when you eat soup.	スープを飲む時は音を立てるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495876 (CK) & #11498272 (small_snow)
Don't make promises you can't keep.	守れない約束をしてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477100 (CK) & #148669 (tommy__san)
Don't miss out on this opportunity.	この機会を逃すんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3406953 (CM) & #3266067 (Kalamunda)
Don't play around on your way home.	帰り道で道草を食うんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #938371 (CK) & #183315 (small_snow)
Don't play around on your way home.	帰り道で道草するんじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #938371 (CK) & #183316 (small_snow)
Don't put off answering the letter.	手紙の返事は先延ばしにするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265978 (CK) & #9414652 (bunbuku)
Don't put your hand out the window.	窓から手を出してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2927995 (CK) & #140402 (bunbuku)
Don't speak ill of your classmates.	クラスメイトの悪口を言っては駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62902 (CK) & #10193328 (bunbuku)
Don't take everything so seriously.	何でもかんでもそう深刻に受け止めるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6878726 (Hybrid) & #11561512 (small_snow)
Don't try to do two things at once.	一度に２つのことをしようとするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145922 (CK) & #190326 (bunbuku)
Don't try to do two things at once.	２つのことを一度にしようとしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145922 (CK) & #235547 (e4zh1nmcz)
Don't use your phone while driving.	運転中の携帯電話の使用は止めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10111319 (ddnktr) & #12164672 (small_snow)
Don't worry about what you've done.	済んだことは気にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244183 (CK) & #170300 (bunbuku)
Don't worry. It's a common mistake.	心配するな。よくある間違いだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269023 (CK) & #145540 (small_snow)
Don't worry. It's a common mistake.	よくある間違いだから気にしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269023 (CK) & #7917664 (tommy_san)
Don't worry. My dog won't bite you.	大丈夫だよ。うちの犬は噛んだりしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8220696 (CK) & #8608153 (bunbuku)
Don't worry. We're doing just fine.	心配しないで。私たちは元気にやってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8594388 (CK) & #8594406 (small_snow)
Don't you think this color is nice?	この色、素敵だと思わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347431 (CK) & #8851070 (bunbuku)
Dr. Tom Jackson is a famous doctor.	トム・ジャクソン先生は、有名なお医者さんなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10531152 (CK) & #10531155 (small_snow)
Drunk driving is a serious problem.	飲酒運転は重大な問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075520 (CK) & #1075116 (mookeee)
Dutch is closely related to German.	オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64824 (CK) & #227472 (bunbuku)
Each of the three boys got a prize.	３人の少年のそれぞれが賞をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50706 (CK) & #235294 (e4zh1nmcz)
Each of the three boys won a prize.	３人の少年たちはめいめい賞を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72674 (CK) & #235295 (e4zh1nmcz)
Einstein was a mathematical genius.	アインシュタインは数学の天才だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71910 (CK) & #234534 (bunbuku)
English is spoken around the world.	英語は世界中で話されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911200 (CK) & #189109 (Blanka_Meduzo)
Even if Tom is busy, he'll do that.	トムは忙しくてもやってくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7131981 (CM) & #10906000 (SomeHungryBois)
Every man should learn how to cook.	どの男性も料理のやり方を覚えたほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276942 (CK) & #10072774 (bunbuku)
Everybody came to work early today.	今日は誰もが早く出社した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496681 (CK) & #12990624 (bunbuku)
Everybody has their favorite drink.	お酒の好みは人それぞれですからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64388 (CK) & #227040 (bunbuku)
Everyone always speaks well of Tom.	みんな、いつもトムのこと良く言ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276527 (CK) & #10775898 (bunbuku)
Everyone breathed a sigh of relief.	みんなホッとため息をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961086 (AlanF_US) & #9961155 (small_snow)
Everyone breathed a sigh of relief.	みんな安堵のため息をつきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961086 (AlanF_US) & #9961156 (small_snow)
Everyone has their own preferences.	めいめいに自分の好みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13539079 (CK) & #194681 (mookeee)
Everyone is more or less conceited.	みんな多かれ少なかれ自信過剰なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276443 (CM) & #11162365 (bunbuku)
Everyone knows that Tom likes Mary.	トムがメアリーを気に入ってるのは、みんな知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518627 (CK) & #9637349 (small_snow)
Everyone knows that Tom likes Mary.	トムがメアリーのこと好きだって、みんなわかってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518627 (CK) & #9637352 (small_snow)
Everyone must memorize those words.	全員がそれらの単語を暗記しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12469730 (CK) & #602947 (qahwa)
Everyone seems to be in a bad mood.	みんな機嫌悪そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8866716 (CK) & #12001843 (small_snow)
Everything Tom predicted came true.	トムの予言はすべて当たった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488804 (sharptoothed) & #2488869 (tommy_san)
Everything comes to those who wait.	待てば海路の日和あり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23931 (mailohilohi) & #137924 (small_snow)
Everything comes to those who wait.	果報は寝て待て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23931 (mailohilohi) & #186893 (tommy__san)
Everything here is covered in dust.	ここはホコリだらけだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1493095 (rkqb) & #10784568 (small_snow)
Excuse me, I dropped my chopsticks.	すみません、お箸を落としてしまったんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233543 (CK) & #2233267 (tommy_san)
Excuse me, but may I use the phone?	すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327467 (CK) & #214149 (bunbuku)
Excuse me, does this belong to you?	失礼します。これってあなたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8808785 (sundown) & #9519430 (small_snow)
Excuse me, how much does this cost?	すみません、これいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847208 (CK) & #3845893 (tommy_san)
Excuse me, how much does this cost?	すいません、これいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3847208 (CK) & #4817737 (tommy_san)
Excuse me, where are the elevators?	すみませんが、エレベーターはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8327948 (CK) & #10575994 (small_snow)
Excuse me, where is the taxi stand?	すみません、タクシー乗り場はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071865 (CK) & #3071318 (tommy_san)
Excuse me. May I use your bathroom?	ちょっとトイレをお借りしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548112 (AlanF_US) & #4897863 (huizi99)
Excuse me. May I use your bathroom?	すみません。お手洗いをお借りしてもよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548112 (AlanF_US) & #10548165 (small_snow)
Fall is the best season for sports.	秋はスポーツに一番いい季節だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266363 (CK) & #148196 (mookeee)
Father gives Mother all his salary.	父は母に給料の全額を渡している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319340 (CM) & #84375 (bunbuku)
Fill in your name and address here.	ここに名前と住所を記入してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61723 (CK) & #10493300 (bunbuku)
Final exams are two weeks from now.	あと２週間で期末試験だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71694 (CK) & #234319 (Sim5634)
Finding a replacement will be hard.	代役を探すのはおおごとだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10751490 (CK) & #10751482 (small_snow)
Food is still scarce in the region.	その地域ではまだ食料が不足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45152 (CM) & #207896 (bunbuku)
For goodness' sake, don't say that!	お願いだから、そんなこと言わないで！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265963 (_undertoad) & #10320845 (small_snow)
For the record, we're just friends.	ちなみに、友達ってだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9944575 (DJ_Saidez) & #9944585 (small_snow)
For the record, we're just friends.	念のために言っとくけど、友達なだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9944575 (DJ_Saidez) & #9944586 (small_snow)
For the time being, let's sit here.	とりあえず、ここに座りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6844925 (CK) & #10533263 (small_snow)
Four is an unlucky number in Japan.	４は日本では不吉な数字だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1333500 (CK) & #1005967 (mookeee)
Frankly speaking, I don't like her.	率直に言って彼女は好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271641 (CK) & #78292 (small_snow)
Frankly speaking, I don't like him.	率直に言って、彼が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308112 (CK) & #78298 (mookeee)
Frankly speaking, I don't like him.	あからさまに言えば彼は嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308112 (CK) & #234521 (Blanka_Meduzo)
Frankly speaking, I don't like him.	ぶっちゃけ、あいつのこと嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308112 (CK) & #9352562 (bunbuku)
Frankly speaking, I don't like him.	はっきり言って、彼のこと嫌いなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308112 (CK) & #9352579 (bunbuku)
Frankly speaking, I don't like you.	率直に言って、私はあなたが好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325417 (CK) & #78300 (mookeee)
French is the only language I know.	フランス語しか知らないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5909947 (CK) & #9748980 (small_snow)
French isn't only spoken in France.	フランス語はフランスで話されているだけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493036 (CK) & #11167923 (bunbuku)
From now on, I'll say what I think.	これからは、思ったことを言うようにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796513 (CK) & #11268120 (bunbuku)
Generally, Japanese people are shy.	一般的に言って日本人はシャイです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27316 (CK) & #1773274 (mookeee)
George Washington was born in 1732.	ジョージ・ワシントンは１７３２年に生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52980 (CK) & #215678 (small_snow)
Get me a Phillips head screwdriver.	プラスドライバーを取ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563434 (CK) & #9529082 (small_snow)
Give me some time to think it over.	考える時間をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53400 (mamat) & #164397 (small_snow)
Give me some time to think it over.	しばらく考えてみたいので時間をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53400 (mamat) & #216099 (bunbuku)
Give me what you have in your hand.	手に持っているものを私に渡しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265906 (CK) & #148652 (bunbuku)
Give me what you have in your hand.	その手に持っている物をこっちにちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265906 (CK) & #10198277 (bunbuku)
Good morning. It's time to wake up.	おはようございます。おめざめの時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64917 (CK) & #227564 (arnab)
Good morning. It's time to wake up.	おはよう。起きる時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64917 (CK) & #3553331 (arnab)
Good things come to those who wait.	果報は寝て待て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1218748 (PeterR) & #186893 (tommy__san)
Great thoughts come from the heart.	偉大な思考は心より生じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879639 (Scott) & #992044 (mookeee)
Great! Let's get together sometime.	すごい！じゃこれから時々あえるわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52026 (CK) & #214732 (bunbuku)
Great! Let's get together sometime.	いいね！いつかみんなで集まろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52026 (CK) & #11298144 (small_snow)
Great! Let's get together sometime.	いいね！今度、会おうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52026 (CK) & #11298145 (small_snow)
Has something happened to your leg?	足、どうかしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188529 (CK) & #10181558 (small_snow)
Have both of you already had lunch?	２人とも、もうお昼ご飯は食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5386007 (AlanF_US) & #8874640 (bunbuku)
Have you been living here for long?	長い間、ここに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873663 (sundown) & #11569570 (small_snow)
Have you been to this beach before?	以前、このビーチに行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772813 (CK) & #8569430 (small_snow)
Have you eaten your dinner already?	もう晩ご飯食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31140 (CK) & #10967351 (bunbuku)
Have you ever been in an ambulance?	救急車に乗ったことがある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189926 (DJ_Saidez) & #9718212 (small_snow)
Have you ever been to that village?	あの村に行ったことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16806 (Dejo) & #9682319 (bunbuku)
Have you ever eaten s'mores before?	スモアって食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199496 (DJ_Saidez) & #9359508 (small_snow)
Have you ever gone skiing with Tom?	トムとスキーに行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345022 (CK) & #8669771 (bunbuku)
Have you ever seen an elephant fly?	象が飛ぶのを見たことがある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268248 (CK) & #146314 (small_snow)
Have you ever skated on this river?	この川でスケートをした事がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595860 (CK) & #220836 (small_snow)
Have you ever tried Brazilian food?	ブラジル料理って、食べてみたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3254415 (Ricardo14) & #10672140 (small_snow)
Have you finished reading the book?	その本は読み終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43897 (CK) & #9736759 (bunbuku)
Have you found your contact lenses?	コンタクトレンズは見つかりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54814 (CK) & #217505 (bunbuku)
Have you found your contact lenses?	コンタクトはありましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54814 (CK) & #11480951 (small_snow)
Have you gotten over your cold yet?	もう風邪は治りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446109 (CK) & #193985 (small_snow)
Have you heard Tom speaking French?	トムがフランス語しゃべるの聞いたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451387 (CK) & #2941375 (tommy_san)
Have you read your horoscope today?	今日は、星占い見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6078400 (carlosalberto) & #10899481 (small_snow)
Have you read your horoscope today?	今日は星占い読んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6078400 (carlosalberto) & #10899482 (small_snow)
Have you seen Tom's new girlfriend?	トムの新しい彼女、見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10280509 (Hybrid) & #10286231 (small_snow)
Have you tried to apologize to Tom?	トムには謝ってみたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8999723 (CK) & #12595877 (bunbuku)
Have you turned the television off?	テレビは消した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149662 (sundown) & #11531493 (bunbuku)
Have you worked out the answer yet?	もう答えは出ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31184 (CM) & #194015 (bunbuku)
Haven't you been watching the news?	ニュース見ないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5640709 (Hybrid) & #11427736 (bunbuku)
Having finished it, he went to bed.	それを終えて就寝した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41807 (CM) & #204565 (mookeee)
He abandoned his wife and children.	彼は妻子を捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2824374 (CK) & #106874 (bunbuku)
He acquainted himself with his job.	彼は仕事に精通していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297040 (CM) & #106646 (bunbuku)
He adapted himself to his new life.	彼は新しい生活へ自分を順応させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299911 (CK) & #103782 (bunbuku)
He added that he didn't believe it.	彼はそんなことは信じないと付け加えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291536 (CK) & #112142 (bunbuku)
He admitted that he stole the gold.	彼はその金を盗んだことを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290693 (Wolf) & #112982 (bunbuku)
He admonished them for being noisy.	彼は彼らを騒がしいとたしなめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302571 (CM) & #101125 (bunbuku)
He always goes to work at 8:00 a.m.	彼はいつも朝８時に仕事に出かける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2138161 (CK) & #114482 (bunbuku)
He angrily rattled the locked door.	彼は怒って、鍵のかかったドアをがたがたゆすった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301868 (CM) & #101825 (bunbuku)
He announced his engagement to her.	彼は彼女との婚約を公表した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302612 (CK) & #101085 (bunbuku)
He arrived at the station at seven.	彼は７時に駅に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288644 (CK) & #115027 (bunbuku)
He asked me to throw the ball back.	彼はそのボールを投げ返してくれと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290541 (CK) & #113133 (mookeee)
He bit off more than he could chew.	彼はできもしないことに手を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302423 (CK) & #1160468 (bunbuku)
He bound old letters into a bundle.	彼は古い手紙を束にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296130 (CM) & #237445 (mookeee)
He bound the package with a string.	彼はひもで荷物をしばった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292568 (CM) & #237377 (mookeee)
He bowed to me as he left the room.	部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304558 (CK) & #84120 (mookeee)
He came back home three days later.	彼は三日後に帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467668 (CK) & #106697 (bunbuku)
He came back home three days later.	彼は三日後に戻ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467668 (CK) & #1172849 (bunbuku)
He came by car instead of by train.	彼は列車ではなく車できた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304797 (CK) & #98903 (bunbuku)
He came in just as I was going out.	ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40149 (CK) & #202914 (bunbuku)
He came in spite of the heavy snow.	彼は大雪にもかかわらず来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301312 (CK) & #102382 (bunbuku)
He came to London to study English.	彼はロンドンに英語を勉強しに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007949 (AOCinJAPAN) & #1006915 (mookeee)
He carried a rifle on his shoulder.	彼は肩に銃を担いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295994 (CK) & #107691 (bunbuku)
He cast a vote for the proposition.	彼はその提案に賛成票を投じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291177 (CM) & #112500 (mookeee)
He caught a boy stealing his watch.	彼は彼の時計を盗もうとしていた少年を捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299617 (CK) & #1240202 (bunbuku)
He checked the documents carefully.	彼は念入りに書類を確かめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12424840 (CM) & #2426913 (bunbuku)
He comes to see me once in a while.	彼は時々私に会いに来てくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298398 (CK) & #105283 (bunbuku)
He comes to see me once in a while.	彼は時々会いに来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298398 (CK) & #105292 (bunbuku)
He cut his sister a piece of bread.	彼は妹にパンを一切れ切ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303848 (CK) & #1149135 (bunbuku)
He denied having said such a thing.	彼は、そんなことは言っていないと否定した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291535 (CK) & #12375597 (bunbuku)
He described exactly what happened.	彼は何が起こったのか正確に記述した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294234 (CK) & #109456 (mookeee)
He did not appear until about noon.	彼は昼頃まで姿を見せなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301550 (CK) & #102144 (KK_kaku_)
He did the reverse of what I asked.	彼は私が頼んだことの逆をやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297317 (CK) & #106369 (bunbuku)
He didn't come to the last meeting.	彼は前回の会議に来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289928 (CK) & #6037210 (atmarksharp)
He distanced himself from politics.	彼は政治から遠ざかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300346 (CM) & #103347 (small_snow)
He doesn't watch television at all.	彼は全然テレビを見ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300776 (CK) & #102918 (bunbuku)
He doesn't watch television at all.	彼はまったくテレビを見ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300776 (CK) & #110792 (arnab)
He felt an acute pain in his chest.	彼は胸に激痛を覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295369 (CK) & #108317 (bunbuku)
He grabbed the chance to get a job.	彼は就職のチャンスをつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299298 (CM) & #993673 (mookeee)
He had nothing to do with the case.	彼はその事件とは全然関係がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290892 (CK) & #112784 (small_snow)
He handed the salesclerk the money.	彼は店員に金を渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301780 (CK) & #101913 (bunbuku)
He has been in Japan for two years.	彼は２年間ずっと日本にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288503 (CK) & #115168 (bunbuku)
He has been in Japan for two years.	彼は日本に二年います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288503 (CK) & #1181535 (bunbuku)
He has been studying for two hours.	彼は二時間勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302157 (CK) & #101538 (bunbuku)
He has been waiting here some time.	彼はここでかなりの時間待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289829 (CK) & #113844 (bunbuku)
He has great confidence in himself.	彼はなかなか自信が強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292247 (CK) & #111437 (mookeee)
He has great confidence in himself.	彼はかなりの自信家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292247 (CK) & #1156718 (mookeee)
He has made a significant decision.	彼は重大な意義のある決定を下した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299353 (CK) & #104338 (tommy__san)
He has much more money than I have.	彼はぼくよりたくさんお金を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292720 (CK) & #110966 (bunbuku)
He has no sense of right and wrong.	彼は善悪の区別が付かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300378 (CM) & #102962 (mookeee)
He has plenty of money in the bank.	彼は銀行預金が相当ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295550 (CK) & #108123 (bunbuku)
He has plenty of money in the bank.	彼は銀行にたくさんのお金がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295550 (CK) & #108135 (bunbuku)
He has red spots all over his body.	赤いぶつぶつが体中にできています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272287 (CK) & #142283 (mookeee)
He has two daughters, both married.	彼には娘が２人いて、２人とも結婚している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199374 (ellasevia) & #118743 (tommy__san)
He hasn't actually been to America.	彼は実際にアメリカに行ったことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298975 (CK) & #104715 (bunbuku)
He hurt his left foot when he fell.	彼は倒れた時左足をけがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301898 (CK) & #101794 (bunbuku)
He hurt his left foot when he fell.	彼は倒れたときに左足をけがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301898 (CK) & #101795 (bunbuku)
He hurt his left foot when he fell.	彼は転んだ時に左足を痛めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301898 (CK) & #1239489 (bunbuku)
He hurt his left hand with a knife.	彼はナイフで左手を傷つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292239 (CK) & #111444 (bunbuku)
He is a reporter for Time magazine.	彼はタイム誌の記者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291598 (CK) & #112081 (bunbuku)
He is able to speak five languages.	彼は５つの言語を話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288582 (CK) & #115089 (tommy__san)
He is able to speak five languages.	彼は５ヶ国語を話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288582 (CK) & #1177019 (bunbuku)
He is afraid to fly in an airplane.	彼は怖くて飛行機に乗れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303270 (CK) & #100428 (bunbuku)
He is always looking to the future.	彼はいつも未来に目をむけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289217 (CK) & #114454 (bunbuku)
He is an accountant at the company.	彼は経理部で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295719 (CK) & #107965 (KK_kaku_)
He is an authority on criminal law.	彼は刑法の権威だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295669 (CK) & #108017 (bunbuku)
He is as brave a man as ever lived.	彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296514 (CM) & #107172 (arnab)
He is no longer the shy boy he was.	彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293068 (CK) & #110618 (mookeee)
He is not very good at mathematics.	彼はあまり数学が得意でない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288817 (CK) & #114854 (small_snow)
He is sometimes absent from school.	彼は時々学校を休みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298399 (CK) & #105289 (bunbuku)
He is supposed to be at home today.	彼は今日は家にいるはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296603 (CK) & #107083 (bunbuku)
He is the boss's private secretary.	彼は社長の鞄持ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299010 (CK) & #104680 (bunbuku)
He is the boss's private secretary.	彼は社長の個人秘書だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299010 (CK) & #2283790 (bunbuku)
He is the dumbest kid in the class.	あいつはクラスでいちばんのまぬけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72014 (CK) & #234637 (bunbuku)
He is very clever for a boy of ten.	１０歳の少年としては彼は利口だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73438 (CK) & #236057 (mookeee)
He is young, but he is an able man.	彼は若いが、有能な男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299085 (CM) & #104605 (small_snow)
He lacks the talent to be an actor.	彼には俳優になる才能がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284892 (Swift) & #118771 (mookeee)
He lay at full length on the grass.	彼はその芝生に大の字になって寝そべった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290965 (CM) & #112711 (bunbuku)
He left a large fortune to his son.	彼は息子に莫大な財産を残した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300971 (CK) & #102723 (mookeee)
He let me know that he had arrived.	彼は私に到着したことを知らせてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316117 (CK) & #105996 (bunbuku)
He let the dog loose in the garden.	彼は犬を庭に放した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295978 (CK) & #107707 (bunbuku)
He lived in Matsue for seven years.	彼は松江に７年間住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299640 (CK) & #104052 (KK_kaku_)
He lives somewhere around the park.	彼はどこかその公園辺りに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292006 (Zifre) & #111677 (Kaede)
He lost his temper and hit the boy.	彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289601 (CK) & #114071 (small_snow)
He made a journey around the world.	彼は世界一周旅行をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300272 (CK) & #103421 (mookeee)
He managed to be on time for class.	彼は何とか授業に間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294272 (CK) & #109419 (small_snow)
He narrowly escaped being run over.	彼は危うく車に引かれずにすんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289595 (CK) & #108680 (mookeee)
He narrowly escaped being run over.	彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289595 (CK) & #114077 (mookeee)
He often goes to Japan on business.	彼はたびたび仕事で日本を訪れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3008417 (CK) & #2196458 (bunbuku)
He often thinks with his eyes shut.	彼はしばしば目を閉じて考える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290106 (CK) & #113567 (bunbuku)
He passed the entrance examination.	彼は入学試験に合格した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302284 (CK) & #101411 (bunbuku)
He pointed to the tower over there.	彼はあそこの塔を指さした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288710 (CK) & #114960 (bunbuku)
He ran faster than his brother did.	彼は兄よりも速く走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295688 (CK) & #107997 (bunbuku)
He read the poem with a loud voice.	彼は高らかにその詩を読み上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992001 (CK) & #991996 (mookeee)
He rescued the child from the fire.	彼はその子供を火事から救い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290866 (CK) & #112810 (small_snow)
He said he didn't like his new job.	あいつ、新しい仕事が嫌だって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7389474 (CH) & #10545224 (small_snow)
He said he didn't want to watch TV.	テレビは見たくないんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7393194 (CH) & #10102647 (small_snow)
He said he read this book in a day.	一日でこの本を読み終えたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11576597 (CK) & #11574623 (small_snow)
He said that he would be back soon.	彼はすぐに帰ってくると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290216 (CK) & #113458 (small_snow)
He seems to have no sense of humor.	彼にはユーモア精神が全然ないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304541 (CK) & #118946 (mookeee)
He set fire to the school building.	彼は校舎に放火した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296327 (CK) & #107359 (bunbuku)
He should have bought some pencils.	鉛筆を買っておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25760 (CK) & #188615 (small_snow)
He should have bought some pencils.	鉛筆を買っとけばよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25760 (CK) & #10668690 (small_snow)
He shouted at the top of his voice.	彼は声の限りに叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300524 (CK) & #103169 (bunbuku)
He shuddered at the terrible scene.	恐ろしい光景に彼は戦慄した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327489 (CM) & #76228 (mookeee)
He sneaked around to the back door.	彼はこっそりと裏口へ移動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289851 (CK) & #1134379 (bunbuku)
He spent all of his money on a car.	彼は全財産を車に費やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299025 (CK) & #8848181 (small_snow)
He stayed late and worked overtime.	彼は遅くまで残って残業した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301497 (CK) & #102197 (bunbuku)
He stood leaning against the fence.	彼は塀にもたれて立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065399 (CK) & #111037 (bunbuku)
He stood up and took a deep breath.	彼は立ち上がって深呼吸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304652 (CK) & #99047 (bunbuku)
He stopped a moment to kick a rock.	彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291760 (CM) & #111918 (KK_kaku_)
He stuck his pencil behind his ear.	彼は耳に鉛筆を挟んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298442 (CK) & #105247 (bunbuku)
He studies contemporary literature.	彼は現代文学を研究しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296086 (CK) & #107599 (bunbuku)
He suggested that we go for a swim.	彼は泳ぎに行こうと提案した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293925 (CK) & #109765 (bunbuku)
He suggested that we go for a swim.	彼は泳ぎに行こうと勧めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293925 (CK) & #1166409 (bunbuku)
He talks as if he knows everything.	彼は何でも知っているような口振りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294263 (CK) & #109427 (small_snow)
He tends to get upset over nothing.	彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430020 (witbrock) & #869788 (thyc244)
He threw the ball against the wall.	彼はボールを壁に投げつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292713 (CK) & #110973 (small_snow)
He told me he was going to America.	アメリカに行くと彼は私に言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67600 (CK) & #230234 (bunbuku)
He told me that he likes you a lot.	すごく好きだって、言ってたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7392441 (CH) & #11267893 (small_snow)
He took off his glasses after that.	それから彼はメガネをはずした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43157 (CK) & #205912 (small_snow)
He took the wrong train by mistake.	彼は電車を乗り間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301808 (CK) & #101884 (small_snow)
He transferred his office to Osaka.	彼は大阪に事務所を移した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301287 (CK) & #102407 (bunbuku)
He traveled throughout the country.	彼は国中をくまなく旅行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296435 (CK) & #107251 (bunbuku)
He wants to live as long as he can.	彼はできるだけ長く生きたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291836 (CK) & #111842 (mookeee)
He warned us not to enter the room.	彼は我々にその部屋に入るなと警告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294542 (CK) & #109148 (bunbuku)
He was absent because of the storm.	彼は嵐のため欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301986 (CK) & #99096 (bunbuku)
He was brave in the face of danger.	危険に直面して彼は勇敢だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20695 (CK) & #183572 (arnab)
He was covered all over with paint.	彼は全身ペンキだらけになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990443 (CK) & #102925 (tommy__san)
He was educated by her grandfather.	彼は彼女のおじいさんに教育された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300793 (CK) & #2311940 (bunbuku)
He was exiled from his own country.	彼は故国を追放された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296172 (CK) & #107514 (bunbuku)
He was in favor of the proposition.	彼はその提案に賛成していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291175 (CK) & #112502 (bunbuku)
He was quite weak in his childhood.	子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245625 (CK) & #168865 (KK_kaku_)
He was reading a book at that time.	彼はその時本を読んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290947 (CK) & #112729 (bunbuku)
He was too tired to go any farther.	彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288805 (CK) & #100701 (bunbuku)
He was too tired to go any farther.	彼はあまりにも疲れていて、それ以上進む事が出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288805 (CK) & #114865 (bunbuku)
He was too tired to go any farther.	彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288805 (CK) & #114866 (bunbuku)
He was too tired to go any further.	彼はあまりにも疲れていて、それ以上進む事が出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512222 (CK) & #114865 (bunbuku)
He was watching television all day.	彼は一日中テレビを見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293803 (CK) & #109886 (tommy__san)
He was weak from the loss of blood.	彼は失血のため衰弱していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803097 (Source_VOA) & #866743 (thyc244)
He wasn't able to attend the party.	彼はパーティーに出席できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292350 (CK) & #111333 (mookeee)
He went away without saying a word.	彼は一言も言わずに行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293669 (CK) & #110019 (small_snow)
He went away without saying a word.	彼は何も言わずに立ち去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293669 (CK) & #9773664 (small_snow)
He went to Paris at the end of May.	彼は五月の終わりにパリへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296182 (CK) & #107504 (mookeee)
He will be contacting you directly.	彼はあなたに直接連絡すると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288745 (CK) & #114926 (bunbuku)
He will get nowhere with his plans.	彼の計画はうまくいかないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285947 (CK) & #117717 (bunbuku)
He's about the same age as you are.	彼は大体あなたぐらいの年齢です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173782 (CK) & #102379 (bunbuku)
He's always asking silly questions.	彼はいつもばかげた質問ばかりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289070 (CK) & #114601 (bunbuku)
He's better at the piano than I am.	彼は私よりピアノがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1179920 (CK) & #153732 (mookeee)
He's not good at remembering names.	彼は名前を覚えるのが下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258675 (CK) & #99645 (bunbuku)
He's not the same as he was before.	彼は以前とは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771578 (CK) & #110172 (bunbuku)
He's still sponging off his father.	彼はいまでも父親のすねかじりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289257 (CK) & #114414 (bunbuku)
He's the chairman of the committee.	彼は委員会の委員長だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293567 (CK) & #110121 (bunbuku)
He's three years older than she is.	彼は彼女より３つ年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396207 (CK) & #100840 (bunbuku)
He's three years older than she is.	彼は彼女より三つ上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396207 (CK) & #1116406 (bunbuku)
He's three years older than she is.	彼は彼女より三歳年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396207 (CK) & #1116409 (bunbuku)
He's very good at playing baseball.	彼は野球をするのがとてもうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304268 (CK) & #99430 (mookeee)
He's very good at playing baseball.	彼は野球がとても得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304268 (CK) & #1656282 (mookeee)
He's what we call an honor student.	彼はいわゆる優等生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315811 (CM) & #114359 (mookeee)
He's worried that he might be late.	彼は遅れはしないかと心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1226157 (CK) & #102188 (bunbuku)
Help yourself to whatever you like.	どれでもお好きなものを、ご自由にお召し上がりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64502 (CK) & #9711762 (bunbuku)
Her daughter can recite many poems.	彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229227 (Scott) & #1202456 (mookeee)
Her father died when she was three.	彼女は三歳のときに父親を亡くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038972 (CK) & #1038408 (thyc244)
Her son's death broke Mary's heart.	息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274408 (CM) & #140075 (mookeee)
Here is where I spent my childhood.	ここは、私が幼少期を過ごした場所です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11963922 (zogwarg) & #12022954 (small_snow)
Here is where I spent my childhood.	幼少期はここで過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11963922 (zogwarg) & #12022955 (small_snow)
Hey sis, can you turn on the light?	姉ちゃん、明かりをつけてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510470 (DJ_Saidez) & #9510467 (small_snow)
Hey sis, can you turn on the light?	お姉ちゃん、電気つけてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510470 (DJ_Saidez) & #9510589 (small_snow)
His argument was far from rational.	彼の議論はちっとも合理的ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285872 (CK) & #117792 (tommy__san)
His brother passed away last month.	彼の兄は先月亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285285 (CK) & #117739 (small_snow)
His hands were deep in his pockets.	彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304711 (CM) & #98989 (KK_kaku_)
His house is somewhere around here.	彼の家はどこかこの辺だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #616136 (CK) & #117985 (mookeee)
His house is somewhere around here.	彼の家はこの辺りだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #616136 (CK) & #117992 (small_snow)
His life was full of ups and downs.	彼の一生は波瀾万丈であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285538 (CM) & #118126 (small_snow)
His parents acted to calm him down.	両親は彼の気持ちを静めようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325723 (CM) & #77995 (mookeee)
His parents acted to calm him down.	両親は彼を落ち着かせようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325723 (CM) & #1113045 (mookeee)
His plan ought not to be abandoned.	彼の計画は中止されるべきでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285958 (CM) & #117706 (bunbuku)
His room is twice as large as mine.	彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287464 (CK) & #116205 (bunbuku)
His train arrived at Tokyo Station.	彼の乗った列車は東京駅に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286759 (CK) & #116908 (bunbuku)
His voice broke when he was twelve.	１２才の時彼は声変わりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73339 (CM) & #235958 (mookeee)
Honey, will you go shopping for me?	ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35834 (Zifre) & #198641 (bunbuku)
Housework is also an important job.	家事も大切な仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11596192 (CK) & #11596184 (small_snow)
How about adding a touch of pepper?	少しコショウを加えたらどうだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267696 (CK) & #146865 (small_snow)
How about adding a touch of pepper?	ちょっとだけコショウを入れてみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267696 (CK) & #10569646 (bunbuku)
How about going to a movie tonight?	今夜映画を見に行かないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7729402 (CK) & #171078 (small_snow)
How can I get to the train station?	駅へはどのように行けばよいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432779 (aliene) & #188877 (bunbuku)
How can I get to the train station?	駅へはどう行けばいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432779 (aliene) & #1063463 (bunbuku)
How can you stand all these noises?	よくこんな音に我慢できるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29979 (CK) & #11818502 (bunbuku)
How dare you speak to me like that!	よくもまあ私にそんな口がきけるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66279 (CM) & #192806 (tommy__san)
How did you come by all this money?	どうやってあなたはこのお金すべてを持つに至ったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #548781 (darinmex) & #1056564 (mookeee)
How did you know I was from Boston?	どうして僕がボストン出身だって分かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024390 (CK) & #12604025 (bunbuku)
How did you know Tom would be late?	どうしてトムが遅れるって分かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110583 (CK) & #11394063 (bunbuku)
How did you know that I was hungry?	私がお腹を空かしてたってどうしてわかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518624 (CK) & #8596281 (small_snow)
How did you know that Tom was sick?	何でトムが病気だって知ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849572 (CK) & #8861315 (bunbuku)
How do you like living on your own?	ひとり暮しはどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34654 (CK) & #197468 (small_snow)
How do you say "goodbye" in French?	フランス語で「さようなら」はどう言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436053 (CK) & #10183661 (small_snow)
How do you say "kaisha" in English?	「会社」を英語で何といいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847423 (Eldad) & #236374 (mookeee)
How do you say "kaisha" in English?	「会社」を表す英語は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847423 (Eldad) & #236446 (mookeee)
How far apart are the contractions?	陣痛の間隔はどれくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2167234 (CK) & #2167230 (bunbuku)
How in the world did you know that?	一体どうしてその事を知っていたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347419 (CK) & #190364 (bunbuku)
How long did Tom live in Australia?	トムはオーストラリアにどれくらい住んでいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837537 (CK) & #7838824 (Ninja)
How long have you been living here?	ここに住んでどれぐらい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3559968 (CK) & #11569571 (small_snow)
How long will it take to get there?	そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50865 (CK) & #213578 (bunbuku)
How long will you remain in Boston?	ボストンにはどれくらいいる予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4094016 (CK) & #3890542 (bunbuku)
How many English words do you know?	英語の単語をどれくらい知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26313 (CK) & #189168 (bunbuku)
How many English words do you know?	英単語って、幾つ覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26313 (CK) & #10054292 (small_snow)
How many English words do you know?	英単語って、何個ぐらい知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26313 (CK) & #10054293 (small_snow)
How many books do you read a month?	あなたは１ヶ月に何冊の本を読みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70266 (CK) & #232896 (bunbuku)
How many close friends do you have?	親友は何人いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1354 (al_ex_an_der) & #4777 (bunbuku)
How many days ago did you buy milk?	牛乳買ったのって、何日前だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436781 (CK) & #11466923 (bunbuku)
How many hours a week do you teach?	週に何時間教えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7560488 (CK) & #8056987 (Ninja)
How many kumquats did you just eat?	今、何個のキンカン食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9714376 (CK) & #9715159 (bunbuku)
How many more pencils should I buy?	鉛筆は、あと何本買えばいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11637017 (CK) & #12074981 (small_snow)
How many pages does this book have?	この本は何ページあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10771308 (CK) & #11686550 (bunbuku)
How many pairs of shoes do you own?	靴って、何足持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4917083 (Hybrid) & #11502811 (small_snow)
How many people are in your family?	何人家族ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250675 (DaniE) & #187368 (bunbuku)
How many people have you talked to?	何人に話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11309725 (buster_blu) & #2912714 (tommy_san)
How many sandwiches are there left?	いくつサンドイッチ残ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042 (Swift) & #5261 (bunbuku)
How many times do I have to say it?	何度言わせるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555585 (Hybrid) & #10989140 (small_snow)
How many times have you been there?	そこへは何回行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4228296 (CK) & #213597 (bunbuku)
How many times have you been there?	これまでに何回そこへ行きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4228296 (CK) & #218049 (bunbuku)
How many times have you been there?	そこには何回行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4228296 (CK) & #733112 (arihato)
How many times have you been there?	何回行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4228296 (CK) & #11692645 (bunbuku)
How many times have you gone there?	そこには何回行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762146 (CK) & #733112 (arihato)
How much did these sunglasses cost?	このサングラスはいくらしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626484 (CK) & #8596292 (bunbuku)
How much do you get paid per month?	月収っていくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12586360 (CK) & #11332079 (small_snow)
How much is the most expensive car?	一番高い車はいくらぐらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27250 (Zifre) & #190094 (tommy_san)
How much is the rent for this room?	この部屋の家賃はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57342 (CK) & #220023 (tommy_san)
How much longer do we have to wait?	あとどれくらい待たなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850951 (CK) & #11796787 (bunbuku)
How much longer do we have to wait?	あとどれくらい待たないといけないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850951 (CK) & #11932983 (bunbuku)
How much money do you spend a week?	週にいくらぐらい使う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9811124 (CK) & #12022890 (small_snow)
How much money do you spend a week?	お金って、1週間にどれぐらい使う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9811124 (CK) & #12022892 (small_snow)
How much money does a teacher make?	教師の収入はどれくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436773 (CK) & #8606694 (bunbuku)
How much was the additional charge?	追加料金はいくらだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21240 (CK) & #10802272 (bunbuku)
How much would you pay me to do it?	それをするのに、いくら払ってくれますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9525239 (DJ_Saidez) & #9525252 (small_snow)
How often do you come to Australia?	どのくらいの頻度でオーストラリアに来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186828 (CK) & #8967782 (Ninja)
How shall we deal with this matter?	この問題をどのように扱いましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56661 (CM) & #219344 (bunbuku)
How would you answer this question?	この質問にどう答えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885873 (CK) & #11501627 (bunbuku)
How would you like your steak done?	ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51917 (CK) & #214624 (bunbuku)
How would you like your steak done?	ステーキの焼き具合はどうなさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51917 (CK) & #1099174 (bunbuku)
Hunting is prohibited in this area.	この地域での狩猟は禁止されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57942 (CK) & #220620 (bunbuku)
Hurry up, and you'll catch the bus.	急げばバスに間に合うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19643 (CM) & #182481 (bunbuku)
Hurry up, or you'll miss the train.	急がないと電車に間に合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19683 (CK) & #182552 (bunbuku)
Hurry up, or you'll miss the train.	急がないと、電車に乗り遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19683 (CK) & #182557 (small_snow)
Hurry up, or you'll miss the train.	急がないと電車に乗り遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19683 (CK) & #650888 (qahwa)
Hurry up, or you'll miss the train.	急がないと電車に遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19683 (CK) & #3118962 (tommy_san)
Hurry up, or you'll miss the train.	急がないと、電車に乗り遅れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19683 (CK) & #9149369 (bunbuku)
I admire you for keeping your head.	よく冷静でいられたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68852 (CK) & #9028242 (bunbuku)
I advised him to come back at once.	私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260293 (CK) & #154250 (bunbuku)
I agree with Tom a hundred percent.	トムに100%賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5452155 (CK) & #10737841 (small_snow)
I almost forgot to mail the letter.	手紙を出し忘れるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850509 (CK) & #12440001 (small_snow)
I always catch colds in the winter.	私はいつも冬に風邪をひく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473598 (CK) & #154886 (bunbuku)
I always try to eat a healthy diet.	いつも体にいい食事を摂るように心がけています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223479 (CK) & #12003473 (small_snow)
I am a member of the baseball team.	私は野球チームの一員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262007 (CK) & #152542 (bunbuku)
I am a member of the baseball team.	私は野球チームのメンバーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262007 (CK) & #1170904 (bunbuku)
I am able to swim across the river.	僕は川を泳いで渡ることが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321888 (CK) & #81827 (bunbuku)
I am able to swim across the river.	私は川を泳いで渡れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321888 (CK) & #432681 (bunbuku)
I am able to swim across the river.	私は川を泳いで渡ることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321888 (CK) & #432685 (bunbuku)
I am accustomed to staying up late.	夜更かしになれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259426 (CK) & #79693 (bunbuku)
I am accustomed to staying up late.	私は遅くまで起きているのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259426 (CK) & #155113 (bunbuku)
I am accustomed to staying up late.	夜更かしには慣れてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259426 (CK) & #9994454 (small_snow)
I am afraid he will make a mistake.	彼が失敗しないかと心配だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283815 (CK) & #120194 (bunbuku)
I am afraid he will make a mistake.	彼が間違いを犯すのではないかと私は案じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283815 (CK) & #3450231 (arnab)
I am convinced that he is innocent.	彼が潔白であることを確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283570 (CK) & #120439 (bunbuku)
I am doubtful whether he will come.	彼が来るかは疑わしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284296 (CK) & #119367 (bunbuku)
I am doubtful whether he will come.	彼が来るかどうか疑問だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284296 (CK) & #119369 (bunbuku)
I am looking forward to seeing you.	お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17481 (CK) & #226546 (bunbuku)
I am looking forward to seeing you.	お会いできることを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17481 (CK) & #227372 (bunbuku)
I am looking forward to seeing you.	お会いするのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17481 (CK) & #227379 (bunbuku)
I am married and have two children.	私は結婚していて子どもが二人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1758 (brauliobezerra) & #5155 (bunbuku)
I am married and have two children.	私、結婚してて、二人の子持ちなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1758 (brauliobezerra) & #11609706 (small_snow)
I am not always at home on Sundays.	私は日曜日にいつも家にいるわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259849 (CK) & #154691 (bunbuku)
I am not concerned with the matter.	私はそのこととは何の関係もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254123 (CM) & #160398 (small_snow)
I am sure that he is an honest man.	彼は正直な人間であると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260113 (CK) & #115452 (bunbuku)
I am sure that he is an honest man.	彼は間違いなく誠実な人だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260113 (CK) & #1167431 (bunbuku)
I am taking a holiday at the beach.	海辺で休暇を過ごしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22154 (shekitten) & #185023 (bunbuku)
I am tired and I want to go to bed.	もう疲れた、寝たいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261411 (CK) & #1171183 (bunbuku)
I am tired and I want to go to bed.	疲れてるし、寝たいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261411 (CK) & #10970675 (bunbuku)
I am very pleased to hear the news.	その知らせを聞いてとてもうれしく思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45202 (CK) & #1169639 (bunbuku)
I am very tired from the hard work.	私はつらい仕事でとても疲れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255048 (CK) & #159475 (bunbuku)
I am very tired from the hard work.	きつい仕事でとても疲れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255048 (CK) & #1167439 (bunbuku)
I am waiting for the store to open.	私は店が開くのを待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259597 (CK) & #154942 (bunbuku)
I am waiting for the store to open.	店が開くのを待ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259597 (CK) & #10802077 (small_snow)
I am waiting for the store to open.	この店が開くのを待ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259597 (CK) & #10802078 (small_snow)
I apologize for my bad handwriting.	字が汚くてごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11093638 (CK) & #11093564 (small_snow)
I apologize for my bad handwriting.	字が汚くて申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11093638 (CK) & #11093646 (small_snow)
I asked Mary what she wanted to do.	メアリーに何がしたいか聞いてみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6424351 (CF) & #10521600 (small_snow)
I asked Mary what she wanted to do.	何がやりたいか、メアリーに尋ねました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6424351 (CF) & #10521601 (small_snow)
I asked Mary what she'd like to do.	メアリーに何がしたいか聞いてみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338200 (CK) & #10521600 (small_snow)
I asked Tom to send the book to us.	本をこちらに送ってもらえるように、トムにお願いしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115634 (CK) & #10115640 (bunbuku)
I asked a policeman for directions.	私は警察官に道を尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257163 (CK) & #10673180 (bunbuku)
I asked him if he knew her address.	「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73711 (CK) & #236345 (mookeee)
I asked my teacher what to do next.	私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258178 (CK) & #156356 (bunbuku)
I asked my teacher what to do next.	次に何をすればいいのか先生に聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258178 (CK) & #1167574 (bunbuku)
I assume you are talking about Tom.	おそらくトムのことを仰ってるんですよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293211 (CK) & #2740721 (tommy_san)
I basically prefer being by myself.	私、基本的に一人でいる方が好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2812114 (xylian) & #2759784 (tommy_san)
I bought a wonderful watch for her.	私は彼女にすばらしい時計を買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261146 (CK) & #153398 (bunbuku)
I bought a wonderful watch for her.	私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261146 (CK) & #1231744 (bunbuku)
I bought that record in this store.	あのレコードはこの店で買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68600 (CK) & #231234 (bunbuku)
I bought the car at a 10% discount.	私はその車を１０％の割引で買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254462 (CK) & #160060 (KK_kaku_)
I bought two tickets for a concert.	私はコンサートの入場券を２枚買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253824 (CK) & #160696 (bunbuku)
I broke my wrist when I fell on it.	転んだ時、手首を折った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279032 (CK) & #124961 (small_snow)
I burned myself with boiling water.	熱湯でやけどをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282143 (Iolanda) & #121861 (small_snow)
I called Tom, but he didn't answer.	トムに電話したけど、出なかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475803 (CK) & #13115817 (small_snow)
I can hear the chirping of insects.	虫の音がきこえます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327845 (CK) & #75873 (mookeee)
I can only pay 100 dollars at most.	多くても100ドルしか払えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254053 (CK) & #9841994 (bunbuku)
I can recall seeing those pictures.	それらの絵を見た覚えがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42006 (CM) & #204765 (mookeee)
I can see why Tom doesn't like you.	どうしてトムが君を好きじゃないか分るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736866 (CK) & #9640724 (small_snow)
I can speak French better than you.	あなたよりフランス語は上手く話せるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337771 (CK) & #9752617 (small_snow)
I can speak French better than you.	フランス語なら、君より上手に話せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337771 (CK) & #9752618 (small_snow)
I can walk to school in 10 minutes.	学校まで１０分で歩いて行ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1616 (CK) & #5022 (bunbuku)
I can walk to school in 10 minutes.	学校には歩いて10分で行けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1616 (CK) & #11294950 (small_snow)
I can't accept an excuse like that.	そんな言い訳は、認めるわけにはいきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10493509 (CK) & #204439 (small_snow)
I can't afford to buy such a thing.	そんなものを買う余裕はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873418 (CK) & #204189 (bunbuku)
I can't believe it's raining again.	また雨だなんて信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301904 (CK) & #2305104 (tommy_san)
I can't buy such an expensive book.	そんな高価な本は買えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11929495 (CK) & #204133 (small_snow)
I can't buy such an expensive book.	こんな高い本は買えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11929495 (CK) & #11953126 (small_snow)
I can't do without this dictionary.	この辞書がないとやっていけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58862 (CM) & #10674471 (bunbuku)
I can't feel my fingers or my toes.	指やつま先の感覚がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951595 (CK) & #8764389 (small_snow)
I can't help feeling sorry for him.	私は彼を気の毒に思わずにはいられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260912 (CK) & #153632 (bunbuku)
I can't help feeling sorry for him.	彼のことが気の毒でしょうがないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260912 (CK) & #9518675 (bunbuku)
I can't help you because I am busy.	忙しいので手伝えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261724 (CK) & #1169648 (bunbuku)
I can't imagine a life without you.	お前がいない人生なんて考えられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265300 (CK) & #10255363 (bunbuku)
I can't imagine life without music.	音楽のない人生なんて考えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717540 (xorgy) & #3400843 (tommy_san)
I can't manage without his support.	彼の助け無しには、やっていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1465893 (CK) & #117193 (small_snow)
I can't play tennis as well as Tom.	私はトムほどうまくテニスが出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255291 (CK) & #159233 (bunbuku)
I can't play tennis as well as Tom.	トムのように上手にテニスができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255291 (CK) & #1170971 (bunbuku)
I can't put up with her any longer.	私はもうこれ以上彼女にがまんできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421985 (CK) & #158782 (bunbuku)
I can't put up with him any longer.	彼にはもう我慢ならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284714 (CK) & #118950 (bunbuku)
I can't remember where we did that.	僕らがどこでそれをやったか思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562327 (CK) & #7566631 (Ninja)
I can't run because I'm very tired.	へとへとで走れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810392 (CK) & #9207327 (bunbuku)
I can't say anything at this point.	今のところなんともいえない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421028 (CK) & #172735 (small_snow)
I can't sleep because of the noise.	私は騒音が原因で眠れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852601 (ignacy130) & #10917220 (SomeHungryBois)
I can't stand his behavior anymore.	彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286805 (CK) & #116863 (tommy__san)
I can't stand that attitude of his.	彼のあの態度には我慢できないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285232 (CK) & #9831107 (bunbuku)
I can't study with you watching me.	お前に見られてると勉強できないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71468 (CK) & #10610338 (bunbuku)
I can't talk to you about that now.	僕は今君とそのことについて話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562329 (CK) & #7566640 (Ninja)
I can't think of his name just now.	今ちょっと彼の名前が思い出せないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257619 (CK) & #9014111 (bunbuku)
I can't understand why he did that.	どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435278 (aliene) & #201434 (bunbuku)
I carried the heavy bag on my back.	私はその重たい袋を背負って運んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254477 (CK) & #160045 (bunbuku)
I caught sight of her in the crowd.	私は群衆の中で彼女を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257143 (CK) & #157390 (mookeee)
I caught sight of her in the train.	列車の中で彼女の姿が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326185 (CM) & #77534 (mookeee)
I climbed the mountain last summer.	私は去年の夏、その山に登った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247746 (CK) & #166756 (bunbuku)
I congratulate you on your success.	御成功おめでとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321781 (Scott) & #174259 (bunbuku)
I could swim well when I was a boy.	私は子供のときは上手に泳げました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257980 (CK) & #156555 (bunbuku)
I could tell right away it was you.	すぐに君だと分かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9643619 (DJ_Saidez) & #10455156 (small_snow)
I couldn't go to school for a week.	一週間学校に行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590965 (CK) & #8564766 (small_snow)
I couldn't sleep at all last night.	昨夜は一睡もできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308275 (CK) & #12018747 (small_snow)
I couldn't understand him at first.	最初のうちは彼の言ってることが理解できなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257676 (CK) & #9035232 (bunbuku)
I decided not to sign the contract.	契約書にはサインしないことにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8418355 (CK) & #11674260 (bunbuku)
I did so for the sake of my health.	私は自分のためにそうしたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258249 (CM) & #156285 (small_snow)
I did so for the sake of my health.	自分の体のためにそうしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258249 (CM) & #10561057 (small_snow)
I did so for the sake of my health.	自分の健康のためにそうしたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258249 (CM) & #10561061 (small_snow)
I didn't eat anything for six days.	６日間、何も食べなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2757585 (verdulo) & #11605218 (bunbuku)
I didn't eat anything for six days.	６日の間、何も口にしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2757585 (verdulo) & #11605223 (bunbuku)
I didn't expect it to cost so much.	こんなにかかるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244275 (CK) & #2244272 (tommy_san)
I didn't expect it to cost so much.	こんなにお金がかかるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244275 (CK) & #2244278 (tommy_san)
I didn't get much sleep last night.	昨日の夜は、あまり眠れなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314912 (CK) & #11444606 (bunbuku)
I didn't know Tom was a vegetarian.	トムがベジタリアンだって知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6802663 (CK) & #8611425 (bunbuku)
I didn't know anybody at the party.	パーティーに知っている人はいなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5203248 (CK) & #8986241 (bunbuku)
I didn't know that Tom was unhappy.	トムが幸せではないことを知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6246431 (CK) & #8960488 (Ninja)
I didn't know that she had a child.	彼女に子供がいるとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308882 (sysko) & #94826 (small_snow)
I didn't know that you could drive.	運転できるなんて知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2291165 (CK) & #10746979 (KK_kaku_)
I didn't know that you were a poet.	あなたが詩を書くとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518599 (CK) & #3321098 (Tadafumi)
I didn't know that you wrote poems.	あなたが詩を書くとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538077 (CK) & #3321098 (Tadafumi)
I didn't know where to get the bus.	どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38189 (CK) & #200985 (bunbuku)
I didn't know you collected stamps.	切手を集めてたなんて、知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2290381 (CK) & #11992613 (small_snow)
I didn't know you collected stamps.	切手収集してたとはな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2290381 (CK) & #11992614 (small_snow)
I didn't meet him again after that.	もうそれ以来彼に会うことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256756 (CK) & #194407 (small_snow)
I didn't want Tom to do that alone.	トムにひとりでやって欲しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7558231 (CK) & #7558242 (Ninja)
I didn't want to stay home all day.	一日中家でじっとしてるのは嫌だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251865 (CK) & #12068469 (bunbuku)
I didn't want you to see me crying.	泣いてるところを見られたくなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7352686 (CK) & #10144918 (small_snow)
I don't always put sugar in my tea.	いつも紅茶に砂糖は入れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101897 (CK) & #8941019 (small_snow)
I don't care for flowers very much.	花にはあまり興味がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252984 (CK) & #10773466 (bunbuku)
I don't doubt that he will help me.	彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283857 (CK) & #1198093 (bunbuku)
I don't enjoy hanging out with him.	あいつと遊びに出かけても楽しくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398540 (CK) & #9686136 (bunbuku)
I don't ever want to see you again.	もう二度とあなたなんかと会いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #379315 (CK) & #5018809 (huizi99)
I don't ever want to see you again.	私の目の前に二度と現れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #379315 (CK) & #12047487 (small_snow)
I don't feel like doing that today.	今日はそれやる気分じゃないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6086266 (CK) & #10151289 (bunbuku)
I don't feel like eating right now.	今は食べる気がしないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347317 (CK) & #172638 (bunbuku)
I don't feel like going for a walk.	散歩に行く気など無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720641 (CK) & #156645 (KK_kaku_)
I don't have any camping equipment.	キャンプ用品は持ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5390514 (Hybrid) & #8655741 (small_snow)
I don't have any camping equipment.	キャンプの道具は持ってないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5390514 (Hybrid) & #8655742 (small_snow)
I don't have anything better to do.	それをするより他はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4826062 (Hybrid) & #4868 (mookeee)
I don't have many Canadian friends.	カナダ人の友達はあまりいないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526075 (CK) & #11512891 (bunbuku)
I don't have the energy to do that.	それをする気力はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251820 (CK) & #8872053 (small_snow)
I don't have the energy to do that.	それをやる元気はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251820 (CK) & #8872054 (small_snow)
I don't have the time or the money.	私には時間もお金もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473580 (CK) & #164596 (tommy_san)
I don't have time to eat right now.	今は食事をする時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330266 (CK) & #8056985 (Ninja)
I don't know anything about ballet.	バレエのことはとんと分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2694028 (Hybrid) & #11310747 (small_snow)
I don't know how to spell the word.	私はその単語のつづりがわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254335 (CK) & #160186 (bunbuku)
I don't know how to spell the word.	その単語のスペルがわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254335 (CK) & #1179364 (bunbuku)
I don't know how to use chopsticks.	箸の使い方が分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10322993 (Joshua_42) & #10574153 (small_snow)
I don't know if that's a good idea.	それが名案かどうかは分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318241 (CK) & #3565472 (arnab)
I don't know what Tom is doing now.	トムが今何してるかなんて、知らないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6246314 (CK) & #12184283 (small_snow)
I don't know what plan he will try.	彼がどんな計画を試みるのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283240 (CK) & #120768 (bunbuku)
I don't know what you're doing now.	君が今何をしているか僕は知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3456658 (CK) & #7928618 (Ninja)
I don't know where Tom's socks are.	トムの靴下がどこにあるか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798729 (CK) & #7798741 (Ninja)
I don't know why I want it so much.	何でかわかんないけど、めちゃ欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668352 (DJ_Saidez) & #11029636 (small_snow)
I don't know why they are fighting.	あいつらのケンカの理由なんて知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400205 (CK) & #9227142 (bunbuku)
I don't like being told what to do.	あれこれ指図されるのは嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723705 (Spamster) & #2465652 (tommy_san)
I don't like girls who put on airs.	お高くとまってる女の子は嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20311 (CM) & #9961210 (bunbuku)
I don't like it when it's very hot.	すごく暑いのは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674434 (WestofEden) & #1125827 (arihato)
I don't like living in the country.	私は田舎に住むのは嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259610 (CK) & #154929 (bunbuku)
I don't like mathematics very much.	数学はあまり好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492558 (CK) & #143559 (mookeee)
I don't like novels without heroes.	ヒーローが出てこない小説は好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697823 (papabear) & #9025153 (bunbuku)
I don't like people who are stupid.	あほくさい人って、ヤダ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268038 (CK) & #11976231 (small_snow)
I don't like studying in this heat.	この暑さでは勉強する気がしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58540 (CK) & #221218 (small_snow)
I don't like the shape of this hat.	この帽子の形は好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2266944 (_undertoad) & #12630149 (bunbuku)
I don't like the taste of tomatoes.	私はトマトの味が嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255274 (CK) & #159250 (bunbuku)
I don't like the taste of tomatoes.	トマトの味は好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255274 (CK) & #1038541 (bunbuku)
I don't like wearing cheap perfume.	安い香水をつけるのは、やだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662283 (CK) & #10225119 (small_snow)
I don't like women who drink a lot.	酒飲みの女は嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662280 (CK) & #12132231 (small_snow)
I don't like women who drink a lot.	酒豪女は嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662280 (CK) & #12132232 (small_snow)
I don't mind if it's a little cold.	少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075745 (CK) & #1075736 (bunbuku)
I don't mind if it's hot and spicy.	辛くてもへっちゃらだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076327 (CK) & #1076318 (mookeee)
I don't mind if the weather is hot.	暑くてもへっちゃらだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076328 (CK) & #1075748 (mookeee)
I don't quite believe what he says.	彼の言うことには半信半疑だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286026 (CK) & #117638 (mookeee)
I don't quite know how it happened.	私は事の次第をすべて知っているわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257111 (CK) & #157422 (bunbuku)
I don't quite know how it happened.	それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257111 (CK) & #1177944 (bunbuku)
I don't really enjoy watching golf.	ゴルフを見ててもあまり楽しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662259 (CK) & #8605224 (bunbuku)
I don't really look at it that way.	そういう見方はあまりしないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261768 (CK) & #11172970 (bunbuku)
I don't remember ever lying to you.	お前に嘘をついた覚えはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768235 (CK) & #10657816 (small_snow)
I don't remember saying I like Tom.	トムが好きとか、言った覚えはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12039896 (DJ_Saidez) & #12039717 (small_snow)
I don't remember where I bought it.	それをどこで買ったか覚えてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41881 (adjusting) & #204640 (small_snow)
I don't see what's wrong with that.	それのどこが悪いのか分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1638145 (Spamster) & #2293355 (fuyushika)
I don't suppose it's going to rain.	雨にはならないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26780 (CK) & #189627 (bunbuku)
I don't think Tom is a billionaire.	トムは億万長者ではないと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518580 (CK) & #10610039 (bunbuku)
I don't think that it's odd at all.	全然変だと思わないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231653 (CK) & #518605 (nihonjin)
I don't think that you can do this.	君にこれが出来るとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227916 (CK) & #10919588 (SomeHungryBois)
I don't understand my own feelings.	自分の気持ちがよく分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684687 (CK) & #9684700 (small_snow)
I don't understand what that means.	意味が分かんないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361527 (CK) & #12063615 (small_snow)
I don't understand your generation.	お前の世代は理解できんわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276253 (CK) & #11426969 (bunbuku)
I don't want to be too hard on Tom.	トムにはあまり厳しくしたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851577 (CK) & #11678387 (bunbuku)
I don't want to eat anything today.	今日は何も食べたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806751 (DJ_Saidez) & #10185190 (small_snow)
I don't want to eat anything today.	今日は食欲がないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806751 (DJ_Saidez) & #10185191 (small_snow)
I don't want to eat lunch with Tom.	トムと昼食を食べたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423012 (CK) & #7427386 (Ninja)
I don't want to ever see you again.	もう二度とあなたなんかと会いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826874 (CK) & #5018809 (huizi99)
I don't want to get my hands dirty.	自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264749 (CK) & #149808 (bunbuku)
I don't want to go skiing with Tom.	トムと一緒にスキーに行きたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657760 (CK) & #11458003 (bunbuku)
I don't want to go to school today.	今日、学校行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889745 (papabear) & #889743 (bunbuku)
I don't want to go to school today.	今日は学校に行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889745 (papabear) & #2503264 (tommy_san)
I don't want to go to the hospital.	病院行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323296 (CK) & #3528784 (tommy_san)
I don't want to live all by myself.	私はひとりきりで暮らすのはいやだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255484 (CK) & #159041 (bunbuku)
I don't want to lose my girlfriend.	彼女を失いたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282056 (Hybrid) & #9159114 (small_snow)
I don't want to lose my girlfriend.	女友達を失いたくなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282056 (Hybrid) & #9159115 (small_snow)
I don't want to read anything else.	これ以上何も読みたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7919781 (AlanF_US) & #9143161 (small_snow)
I don't want to ruin Tom's holiday.	トムの休日を台無しにしたくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016863 (CK) & #2393542 (wakatyann630)
I don't want to show it to Tom yet.	トムにまだそれを見せたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033634 (CK) & #8603251 (small_snow)
I don't want to tell you the truth.	あなたには本当のことを言いたくないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4898672 (maydoo) & #4899901 (huizi99)
I don't want you to worry about me.	心配をかけたくないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016867 (CK) & #10565418 (small_snow)
I doubt that Tom will go to Boston.	トムがボストンに行くとは思えないけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184122 (CK) & #11825593 (bunbuku)
I drink coffee without adding milk.	私はミルクを入れないで、コーヒーを飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903745 (CK) & #10903743 (bunbuku)
I dropped the pencil I was holding.	僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720219 (WestofEden) & #177434 (bunbuku)
I dropped the pitcher and it broke.	ピッチャーを落として割っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890346 (sharptoothed) & #11331978 (small_snow)
I earned a lot of money this month.	今月は給料が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703428 (WestofEden) & #172450 (tommy_san)
I enjoy intellectual conversations.	知的な会話が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277055 (CM) & #127035 (small_snow)
I entirely approve of what you say.	君の言うことに全面的に賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17340 (CK) & #178488 (bunbuku)
I exercise for two hours every day.	私は毎日２時間運動します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037299 (Brian255) & #1037908 (bunbuku)
I feel better today than yesterday.	今日は昨日よりは体調がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242678 (CK) & #171797 (tommy__san)
I feel happiest when I'm at school.	私は学校にいる時が一番楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6726858 (CK) & #157868 (nihonjin)
I feel happiest when I'm in school.	私は学校にいる時が一番楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9635043 (CK) & #157868 (nihonjin)
I feel uncomfortable in this chair.	このいすは座り心地が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61328 (CM) & #223993 (bunbuku)
I feel uncomfortable in this chair.	この椅子はしっくりこないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61328 (CM) & #10669851 (bunbuku)
I fell asleep while reading a book.	本を読んでるうちに寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409550 (CK) & #81604 (small_snow)
I fell asleep while reading a book.	本を読んでいる間に眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409550 (CK) & #81609 (bunbuku)
I fell asleep while reading a book.	本を読みながら、私は眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409550 (CK) & #81618 (bunbuku)
I fell down the stairs in my haste.	慌てていて階段から落ちてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253054 (CM) & #161463 (KK_kaku_)
I felt a sharp pain in the stomach.	私は胃に激しい痛みを覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256008 (CK) & #158521 (bunbuku)
I felt like I had to say something.	何かを言わなければいけない気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755762 (CK) & #11005058 (KK_kaku_)
I forgot that I met her last month.	先月彼女に会ったのを忘れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272699 (CK) & #1167763 (bunbuku)
I forgot to pay my rent this month.	今月の家賃を払うのを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242007 (CK) & #172468 (bunbuku)
I forgot to put film in the camera.	カメラにフィルムを入れるのを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924141 (Shiawase) & #226226 (small_snow)
I forgot to put film in the camera.	カメラにフィルムを入れ忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924141 (Shiawase) & #10267526 (small_snow)
I forgot to tell you what Tom said.	トムが言ったことを伝えるの忘れてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135417 (CK) & #11888630 (bunbuku)
I found a dog just inside the gate.	門のすぐ内側に犬がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323923 (CK) & #79794 (KK_kaku_)
I found it difficult to please her.	彼女を喜ばせることは難しいとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317588 (CK) & #86123 (bunbuku)
I found the key underneath the mat.	私はマットの下から鍵を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255674 (CK) & #158853 (bunbuku)
I found the key underneath the mat.	この鍵をマットの下で見つけたんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255674 (CK) & #1003814 (mookeee)
I found this film very interesting.	この映画はとてもおもしろいということが分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60252 (CK) & #222921 (bunbuku)
I found your letter in the mailbox.	あなたからの手紙が郵便受けに入ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71515 (CK) & #234142 (small_snow)
I get dizzy spells when I stand up.	立ちくらみがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325428 (CK) & #78289 (wat)
I go to bed at around ten at night.	夜は10時ごろに寝るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2911598 (CM) & #12093656 (bunbuku)
I go to church once in a blue moon.	めったに教会には行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #929151 (CM) & #8663712 (small_snow)
I go to the movies once in a while.	私は時々映画を見に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258151 (CK) & #156383 (bunbuku)
I greatly appreciate your kindness.	あなたのご親切をとてもありがたいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70906 (CM) & #233536 (mookeee)
I guess I'll have to think it over.	考え直してみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257405 (CK) & #157129 (KK_kaku_)
I guess I'll have to think it over.	じゃあ考え直してみるか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257405 (CK) & #9708536 (bunbuku)
I had a dream about Tom last night.	昨夜、トムの夢を見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331573 (CK) & #9637488 (small_snow)
I had a dream about you last night.	私はゆうべ君の夢を見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255847 (CK) & #158681 (bunbuku)
I had a dream about you last night.	昨夜、君の夢を見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255847 (CK) & #3658143 (arnab)
I had a slight headache last night.	夕べ、ちょっと頭痛がしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324569 (CK) & #79148 (small_snow)
I had a slight headache last night.	昨日の夜、少し頭痛があったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324569 (CK) & #9519343 (bunbuku)
I had chicken pox when I was a kid.	子供の時に、水ぼうそうにかかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331651 (CK) & #8978329 (bunbuku)
I had chicken pox when I was a kid.	子供の時、水疱瘡になったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331651 (CK) & #9971998 (small_snow)
I had him paint the gate last week.	先週、彼に門のペンキを塗ってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272756 (CK) & #1187588 (bunbuku)
I had hoped to finish it yesterday.	昨日終わらせたいって思ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #634809 (CK) & #9034306 (bunbuku)
I had my brother repair my bicycle.	兄に自転車を修理してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257149 (CK) & #157384 (small_snow)
I had my brother repair my bicycle.	お兄ちゃんに自転車を直してもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257149 (CK) & #9698979 (small_snow)
I had never been on a plane before.	今まで飛行機には乗ったことなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4287360 (Hybrid) & #8954122 (bunbuku)
I had never thought of that before.	そんなこと、考えたこともないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937287 (CK) & #10758538 (small_snow)
I had no idea that you were coming.	来てくれるとは、思いもしなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17701 (Swift) & #11605196 (small_snow)
I had to take shelter under a tree.	私は木の下に避難しなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323586 (CK) & #10746615 (bunbuku)
I had to wait for over three hours.	３時間以上待たないといけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377020 (CK) & #11664345 (bunbuku)
I have a bad pain in my lower back.	腰痛がひどいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241508 (CK) & #172965 (bunbuku)
I have a bad pain in my lower back.	腰に強い痛みがあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241508 (CK) & #1172739 (bunbuku)
I have a black dog and a white dog.	黒い犬と白い犬を飼ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550866 (CK) & #10287489 (small_snow)
I have a fever and I ache all over.	熱があるので身体中が痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282100 (CK) & #121903 (bunbuku)
I have a friend who works for NASA.	私にはＮＡＳＡで働いている友達がいるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249772 (CK) & #164735 (bunbuku)
I have a friend who's a vegetarian.	ベジタリアンの友達がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734741 (CK) & #8980336 (small_snow)
I have a lot of friends to help me.	私には助けてくれる友達がたくさんいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262436 (CK) & #1171037 (bunbuku)
I have a lot of things to do today.	僕は今日はすることがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242706 (CK) & #81892 (bunbuku)
I have a lot of things to do today.	今日はやることがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242706 (CK) & #171716 (bunbuku)
I have a lot of things to do today.	今日はすることが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242706 (CK) & #171769 (bunbuku)
I have a lot of things to do today.	今日は、することがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242706 (CK) & #171825 (small_snow)
I have a lot of things to do today.	今日はやることがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242706 (CK) & #899598 (bunbuku)
I have a lot of things to do today.	今日は、やることがいっぱいあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242706 (CK) & #9477934 (small_snow)
I have a lot of things to do today.	今日は、やらなきゃいけないことがたくさんあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242706 (CK) & #11540121 (bunbuku)
I have a lot of things to tell you.	お話したいことが色々あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63858 (CK) & #226513 (bunbuku)
I have a lot of things to tell you.	話したいことがたくさんあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63858 (CK) & #1167022 (bunbuku)
I have a small favor to ask of you.	ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540286 (CK) & #202853 (bunbuku)
I have a son in junior high school.	私には中学生の息子がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887353 (CK) & #2354370 (wakatyann630)
I have an idea she will come today.	彼女は今日来るような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313732 (CK) & #89983 (bunbuku)
I have another year of high school.	もう１年高校が残っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298647 (CK) & #194541 (small_snow)
I have attempted suicide two times.	私は2回自殺未遂をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583374 (mikecash) & #3525369 (tommy_san)
I have been a teacher for 15 years.	教師になって１５年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19069 (CK) & #180208 (bunbuku)
I have come to see you on business.	仕事上の面会に伺いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257892 (CK) & #3583188 (arnab)
I have confidence in his abilities.	彼の能力には全幅の信頼を寄せている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992008 (CK) & #991863 (mookeee)
I have exactly the same dictionary.	全く同じ辞書を持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5216187 (AlanF_US) & #8599910 (small_snow)
I have friends who are vegetarians.	ベジタリアンの友達がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980342 (CM) & #8980336 (small_snow)
I have lots of work to do tomorrow.	明日はやるべき仕事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039958 (CK) & #1039984 (mookeee)
I have more dresses than my sister.	私は姉よりたくさんドレスを持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257954 (CK) & #156580 (bunbuku)
I have mucus coming out of my eyes.	目やにが出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323766 (CM) & #79951 (wat)
I have no connection to the matter.	私はその件とは無関係だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254320 (CM) & #160201 (arnab)
I have no idea how long it'll take.	どれだけ時間がかかるか私にはわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794636 (CK) & #199650 (bunbuku)
I have no money, but I have dreams.	金はないけど夢はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18594 (Swift) & #179735 (small_snow)
I have no regrets about what I did.	自分のしたことに後悔はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258219 (CK) & #12277734 (bunbuku)
I have no time to engage in gossip.	噂話のお相手をしている暇はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26633 (CK) & #189482 (arnab)
I have no time to engage in gossip.	噂話にかかずりあっている暇はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26633 (CK) & #3616253 (arnab)
I have nothing but respect for Tom.	トムには尊敬しかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360164 (CK) & #10908941 (SomeHungryBois)
I have nothing to do at the moment.	今は何もやることがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241741 (CK) & #10284654 (bunbuku)
I have nothing to do with the case.	私はその事件とは全く関係がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254319 (CK) & #160116 (bunbuku)
I have nothing to do with the case.	私はその件とは関係はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254319 (CK) & #160202 (arnab)
I have one brother and two sisters.	私には弟が１人と姉が２人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543688 (saasmath) & #164550 (small_snow)
I have something I want to ask you.	お尋ねしたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8509012 (CK) & #8509011 (small_snow)
I have something I want to ask you.	聞きたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8509012 (CK) & #12316517 (small_snow)
I have the right to call my lawyer.	私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249759 (CK) & #164748 (bunbuku)
I have to choose between these two.	この２つから選ばなきゃいけないのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1425826 (Eldad) & #8877838 (bunbuku)
I have to get my computer repaired.	私のパソコン、修理してもらわないといけないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253849 (CK) & #9845612 (bunbuku)
I have to get off at the next stop.	次で降りなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5267247 (tabular) & #11512505 (small_snow)
I have to go to the police station.	警察に行かなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238191 (CK) & #176273 (bunbuku)
I have to solve the problem myself.	その問題は僕自身で解決しなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254713 (Swift) & #9966190 (bunbuku)
I have to take Tom to the hospital.	トムを病院に連れて行かなくちゃいけないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6831303 (CK) & #11490226 (bunbuku)
I have trouble walking down stairs.	階段を下りるのがつらくてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937285 (CK) & #11935748 (bunbuku)
I haven't actually shot anyone yet.	実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975695 (CK) & #2076524 (bunbuku)
I haven't bought any furniture yet.	まだ家具を何も買っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3474774 (CK) & #3474780 (arnab)
I haven't downloaded the files yet.	私はまだファイルをダウンロードしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359481 (CK) & #5053094 (fnagai)
I haven't finished my homework yet.	まだ宿題が終わらないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32599 (CK) & #195425 (bunbuku)
I haven't had a reply to my letter.	まだ手紙の返事をもらっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32605 (CK) & #195432 (small_snow)
I haven't seen him for a long time.	彼には随分長いこと会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19847 (CK) & #118807 (bunbuku)
I haven't seen him for a long time.	私は彼に久しく会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19847 (CK) & #154174 (mookeee)
I haven't seen him for a long time.	私は長い間彼に会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19847 (CK) & #155022 (bunbuku)
I haven't seen you for a long time.	久しく会っていませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417009 (CK) & #182722 (mookeee)
I haven't seen you for a long time.	久しぶりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417009 (CK) & #417004 (bunbuku)
I haven't seen you for a long time.	お久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417009 (CK) & #417005 (bunbuku)
I haven't seen you for a long time.	久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417009 (CK) & #417007 (mookeee)
I haven't seen you for a long time.	久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417009 (CK) & #417008 (bunbuku)
I haven't shaved since last Monday.	月曜から、ひげを剃ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6347281 (CK) & #13681567 (small_snow)
I haven't spoken with anyone today.	今日は、誰とも話していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462437 (CK) & #12440060 (small_snow)
I haven't spoken with anyone today.	今日は、誰とも口を利いていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462437 (CK) & #12440061 (small_snow)
I haven't yet finished my homework.	まだ宿題が終わらないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3378503 (hoffmania) & #195425 (bunbuku)
I hear from him every now and then.	私には時々彼からの便りがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249912 (CK) & #164595 (bunbuku)
I hear that she's a famous actress.	彼女は有名な女優だそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388308 (CK) & #86410 (bunbuku)
I hear you have friends in the CIA.	あなたの友達がCIAにいると聞いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970119 (CK) & #2068100 (bunbuku)
I hear you have friends in the CIA.	お前、CIAに友達がいるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970119 (CK) & #10306329 (small_snow)
I hear you've got a new girlfriend.	新しい彼女ができたんだってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432314 (CM) & #2214685 (tommy_san)
I heard a young girl call for help.	幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324797 (CK) & #78919 (mookeee)
I heard it thunder in the distance.	遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25840 (CK) & #188694 (mookeee)
I heard that Tom crashed the party.	トムがパーティーに押しかけたって聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887403 (CK) & #2076547 (bunbuku)
I hope that I'm not disturbing you.	お邪魔じゃないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264243 (CK) & #227088 (KK_kaku_)
I hope that it'll be fine tomorrow.	明日は晴れるといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388985 (CK) & #2478378 (tommy_san)
I hope that she will get well soon.	彼女が早く良くなるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308398 (CK) & #1057309 (bunbuku)
I hope that the fog will lift soon.	霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8334289 (CK) & #80872 (bunbuku)
I hope that you don't catch a cold.	風邪をひきませんように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737838 (CK) & #83950 (small_snow)
I hope that you don't catch a cold.	風邪引かないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737838 (CK) & #2993257 (tommy_san)
I hope that you will get well soon.	君が早く回復するのを願っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17787 (CK) & #178933 (bunbuku)
I hope that you will get well soon.	早く良くなるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17787 (CK) & #1177929 (bunbuku)
I hope that you will get well soon.	どうかお大事になさってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17787 (CK) & #1177930 (bunbuku)
I hope tomorrow will be a good day.	明日は、いい日だといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989365 (CK) & #10989493 (small_snow)
I hope your car doesn't get stolen.	車が盗まれないといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361023 (CK) & #12383515 (YumaSalty)
I intend to study abroad next year.	私は来年留学するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262169 (CK) & #152381 (tommy__san)
I just can't get it out of my head.	どうしても忘れられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12019688 (Winter) & #201494 (KK_kaku_)
I just can't remember how to do it.	どうしてもやり方が思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12790238 (CK) & #201512 (bunbuku)
I just can't remember where it was.	どうしてもそれがどこだったか思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796520 (CK) & #201515 (bunbuku)
I just couldn't solve this problem.	私はどうしてもこの問題が解けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10537076 (CK) & #159367 (small_snow)
I just did what they told me to do.	言われたことをしたまでです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5422743 (Hybrid) & #12700646 (small_snow)
I just didn't want Tom to get hurt.	トムにケガして欲しくなかっただけなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016869 (CK) & #8866520 (bunbuku)
I keep meaning to organize my desk.	机の上の整理、いつもしようしようと思ってはいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374680 (CK) & #11672642 (bunbuku)
I know French, English, and German.	私はフランス語と英語とドイツ語ができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941474 (CK) & #9941519 (small_snow)
I know Tom can't understand French.	トムがフランス語を理解できないって、分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344850 (CK) & #8974411 (bunbuku)
I know Tom says he doesn't like me.	トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887505 (CK) & #2068102 (bunbuku)
I know Tom says he doesn't like me.	トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887505 (CK) & #2076556 (bunbuku)
I know that Tom has gone to Boston.	トムがボストンに行ったの知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170714 (CK) & #9207342 (small_snow)
I know that Tom is a control freak.	トムが仕切りたがり屋だってことは知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518334 (CK) & #10711240 (small_snow)
I know that Tom is shorter than me.	トムが私より背が低いっていうのは、知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7337804 (CK) & #10516180 (small_snow)
I know the boy standing over there.	あそこに立ってる男の子、知ってる子なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255697 (CK) & #9930512 (bunbuku)
I know this is none of my business.	私が口を挟むことではないのは分かってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7587465 (Hybrid) & #11585871 (small_snow)
I know those tall girls quite well.	あの背が高い女の子たちなら、よく知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252962 (CK) & #9439681 (bunbuku)
I laughed so much my stomach hurts.	笑いすぎてお腹が痛いよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190441 (CK) & #1190431 (bunbuku)
I left the restaurant disappointed.	がっかりしながら店を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470931 (CK) & #11032270 (bunbuku)
I like Tom, but he doesn't like me.	僕はトムのことが好きだけど、彼は僕のことを好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4266743 (CK) & #9039527 (Ninja)
I like rice more than I like bread.	私はパンよりご飯の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1626135 (CM) & #159076 (tommy__san)
I like the simplicity of her dress.	私は彼女のドレスのシンプルなところが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327637 (CK) & #76081 (bunbuku)
I like this skirt. May I try it on?	この服がいいのですが、ためしに着てみてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57281 (CK) & #219961 (bunbuku)
I like this skirt. May I try it on?	このスカートがいいのですが、試着してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57281 (CK) & #1127129 (bunbuku)
I like this skirt. May I try it on?	このスカートいいなぁ。履いてみていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57281 (CK) & #10481192 (small_snow)
I like writing with a fountain pen.	万年筆で書くのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198353 (CK) & #9257765 (small_snow)
I listened to the radio last night.	昨日の夜、ラジオを聴いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6443360 (RudeGuyGames) & #11633763 (bunbuku)
I look forward to hearing from you.	お便りをお待ちしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64000 (CK) & #226656 (small_snow)
I look forward to seeing you again.	またお会いできるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32704 (CK) & #195529 (bunbuku)
I look forward to seeing you again.	またお目にかかれるのを楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32704 (CK) & #2871629 (tommy_san)
I lost my keys somewhere yesterday.	昨日どこかで鍵をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318138 (Gulliver) & #9207540 (Sonata)
I lost my ticket. What should I do?	切符を無くしました。どうすればよいでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272491 (CK) & #142079 (bunbuku)
I lost my ticket. What should I do?	切符をなくしちゃった。どうしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272491 (CK) & #1163934 (bunbuku)
I lost my wallet yesterday morning.	昨日の朝、財布をなくしちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884717 (CK) & #8679531 (bunbuku)
I loved reading when I was a child.	私は子供のころ読書が大好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257978 (CK) & #156556 (bunbuku)
I majored in philosophy in college.	私は、大学で哲学を専攻しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9635102 (CK) & #162218 (small_snow)
I manage to live on a small income.	少ない収入でなんとか生活しているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259920 (CK) & #10810196 (bunbuku)
I meet Tom once every three months.	３ヵ月に一度、トムに会います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7782580 (CK) & #10303653 (small_snow)
I meet Tom once every three months.	トムとは３ヶ月に１回、会ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7782580 (CK) & #10303654 (small_snow)
I met Tom in the library on Monday.	月曜日、図書館でトムと出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4103927 (CK) & #8728724 (small_snow)
I met Tom the day before yesterday.	おとついトムに会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079924 (CK) & #10079926 (small_snow)
I met Tom the day before yesterday.	おとといトムに会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079924 (CK) & #10079927 (small_snow)
I met her during my stay in Mexico.	私はメキシコ滞在中に彼女にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293026 (CK) & #110660 (tommy__san)
I met her in the store by accident.	その店で偶然彼女に出くわした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44906 (CM) & #207652 (small_snow)
I met her in the store by accident.	店で偶然、彼女に会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44906 (CM) & #8986715 (small_snow)
I might go out if the rain lets up.	雨がやんだら外出するかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6846980 (CK) & #189820 (KK_kaku_)
I might go out if the rain lets up.	私、雨がやんだら出かけるかもよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6846980 (CK) & #9837658 (bunbuku)
I might go out once the rain stops.	雨がやんだら外出するかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572777 (CK) & #189820 (KK_kaku_)
I missed my family, so I went back.	実家が恋しくなって戻っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992074 (CM) & #1992042 (small_snow)
I must have it done somehow by six.	６時までには何とかそれをやってしまわなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72420 (CK) & #235043 (e4zh1nmcz)
I must write in my diary every day.	毎日日記をつけなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318628 (CK) & #81272 (mookeee)
I need a bag. Will you lend me one?	かばんが必要です。貸してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21227 (CK) & #226247 (arnab)
I need a bag. Will you lend me one?	鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21227 (CK) & #1035903 (bunbuku)
I need a bag. Will you lend me one?	バッグがいるのよ。一つ貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21227 (CK) & #9306350 (bunbuku)
I need to buy fruit and vegetables.	果物と野菜を買わなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12347056 (CK) & #12346226 (small_snow)
I need to finish writing my speech.	スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387611 (CK) & #2925491 (odango_daisuki)
I need to put some air in the tire.	タイヤに空気をいれなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344559 (CK) & #203881 (bunbuku)
I need to shovel snow off the roof.	屋根の雪下ろしをしないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7763810 (AlanF_US) & #11263653 (small_snow)
I never ever want to see you again.	もう二度とあなたなんかと会いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3199656 (CK) & #5018809 (huizi99)
I never imagined this would happen.	こんなことになるなんて、想像だにしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848376 (CK) & #10541586 (small_snow)
I never realized Tom was so stupid.	トムがそんなにバカだとは気づきもしなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510885 (CK) & #8732916 (small_snow)
I never realized Tom was so stupid.	トムがこんなに間抜けだとは思いもよらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510885 (CK) & #8732917 (small_snow)
I never thought about it that much.	そんなに考えたことなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265240 (CK) & #6037302 (atmarksharp)
I never told my parents about this.	親には、このことは一切話さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005337 (CK) & #11005053 (KK_kaku_)
I never want to see that guy again.	あいつには二度と会いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293301 (CK) & #2290031 (tommy_san)
I object to my son studying abroad.	私は息子が留学することに反対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259210 (CK) & #155329 (bunbuku)
I opened the box and looked inside.	私は箱を開けて中を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259923 (CK) & #154617 (bunbuku)
I paid three dollars for that book.	私はその本に３ドル支払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8261500 (CK) & #159872 (bunbuku)
I pawned my guitar to pay the rent.	私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258329 (Scott) & #2242472 (wool)
I persuaded him to go to the party.	私は彼を説得してパーティーへ行かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260953 (CK) & #153591 (mookeee)
I plan to be there for three weeks.	３週間そこにいるつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590963 (CK) & #10741238 (small_snow)
I plan to go to New York next week.	来週ニューヨークに行くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590975 (CK) & #78659 (mookeee)
I planted an apple tree in my yard.	リンゴの木を家の庭に植えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461161 (jeanne) & #1087705 (bunbuku)
I play the guitar in my spare time.	趣味はギターを弾くことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266091 (CK) & #148468 (bunbuku)
I prefer going out to staying home.	私は家にいるより外出するのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256486 (CK) & #158044 (mookeee)
I prefer hardwood floors to carpet.	私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253306 (CK) & #161212 (KK_kaku_)
I prefer silver rings to gold ones.	ゴールドよりシルバーリングの方が好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18571 (CK) & #11394618 (small_snow)
I promise I won't be late tomorrow.	明日は遅れないって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222720 (CK) & #10984983 (small_snow)
I promise to stay longer next time.	次の時はもっと長くいるって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381045 (CK) & #11648578 (small_snow)
I put on a cap when I go to school.	学校に行くときは帽子を被ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21596 (CK) & #184468 (small_snow)
I put on a little weight last year.	去年少し体重が増えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19412 (CK) & #182203 (bunbuku)
I raised my hand to ask a question.	私は質問するために手を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258371 (CK) & #156163 (bunbuku)
I ran upstairs two steps at a time.	一段飛ばしで階段を駆け上った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256084 (CK) & #10335499 (small_snow)
I reached my destination in a week.	１週間で目的地に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252468 (CM) & #10637328 (bunbuku)
I really want to be a good teacher.	マジでいい先生になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2051816 (AlanF_US) & #11075515 (small_snow)
I really want to be a good teacher.	いい教師になりたいと、本当に思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2051816 (AlanF_US) & #11075516 (small_snow)
I really want to learn French, too.	私もめっちゃフランス語が習いたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740708 (CK) & #9740735 (small_snow)
I really want to learn French, too.	僕、フランス語もマジで習いたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740708 (CK) & #9740736 (small_snow)
I recognized your voice right away.	すぐにお前の声だって分かったぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52263 (CK) & #10044909 (bunbuku)
I refreshed myself with a hot bath.	熱い風呂で生き返った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282093 (CK) & #121910 (small_snow)
I remember meeting that man before.	以前、あの男性に会った記憶がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260450 (CK) & #10774595 (bunbuku)
I remember the sound of your laugh.	あなたの笑い声、覚えてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741253 (DJ_Saidez) & #10191522 (small_snow)
I returned the book to the library.	私はその本を図書館に返却しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418871 (CK) & #513821 (qahwa)
I revealed the truth of the matter.	私は事の真実を明らかにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252260 (CM) & #156442 (mookeee)
I said hello to her and she smiled.	私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192240 (CK) & #1232864 (mookeee)
I saw Tom standing near the window.	トムなら窓の近くに立ってるのを、私見たわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9776838 (CK) & #9776841 (small_snow)
I saw Tom the day before yesterday.	おとついトムを見かけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657928 (CK) & #9314759 (small_snow)
I saw many birds yesterday morning.	昨日の朝たくさんの鳥を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312871 (CK) & #170032 (mookeee)
I saw my sister tear up the letter.	私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257944 (CK) & #1168423 (bunbuku)
I should change my profile picture.	私のプロフィール写真、変えるべきだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7901632 (CK) & #8724462 (small_snow)
I should change my profile picture.	私のプロフィール写真、変えた方がいいよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7901632 (CK) & #8724463 (small_snow)
I should never have gotten married.	結婚なんてしなければよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10045030 (CK) & #175761 (tommy_san)
I should never have gotten married.	結婚なんかするんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10045030 (CK) & #9462516 (small_snow)
I shouldn't have told you anything.	おまえなんかに話すんじゃなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646984 (CK) & #227543 (bunbuku)
I sleep six hours a day on average.	私の平均睡眠時間は６時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261626 (Swift) & #10153674 (small_snow)
I sleep six hours a day on average.	一日平均６時間寝ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261626 (Swift) & #10153675 (small_snow)
I slipped and fell down the stairs.	足を滑らせて階段から落ちちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256707 (CK) & #10813338 (bunbuku)
I slowly slid down the muddy slope.	私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12391153 (pip) & #76288 (bunbuku)
I spent a lot of money on my house.	家に散々お金をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12343052 (ddnktr) & #12593233 (small_snow)
I spent last Sunday reading novels.	この前の日曜日は小説を読んで過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58067 (CK) & #220745 (mookeee)
I spent no more than three dollars.	私はたった３ドルしか使わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254954 (CK) & #159570 (bunbuku)
I spent the whole morning with Tom.	午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887683 (CK) & #2076566 (bunbuku)
I stayed indoors because it rained.	雨が降っていたので家の中にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26930 (CK) & #189775 (bunbuku)
I still have a lot of time for fun.	まだまだたっぷりと遊ぶ時間はあるぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324524 (CK) & #9596864 (bunbuku)
I studied hard to enter the school.	あの学校に入るために、頑張って勉強したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247723 (CK) & #10764051 (bunbuku)
I take the subway almost every day.	地下鉄はほぼ毎日乗ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1740389 (Amastan) & #11706810 (small_snow)
I telephoned my order for the book.	私はその本を電話で注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254664 (CM) & #159858 (bunbuku)
I think I understand how Tom feels.	トムの気持ち分かる気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573688 (auxitt) & #3566651 (tommy_san)
I think I'll give Tom an egg timer.	トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887706 (CK) & #2076573 (bunbuku)
I think Mary is definitely into me.	メアリーは絶対俺に気があると思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10778195 (CK) & #10258054 (bunbuku)
I think Mary looks cute with bangs.	メアリーは前髪あった方がかわいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7766968 (metcaslix) & #3165648 (tommy_san)
I think Tom can do that by himself.	トムは一人でできると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6246041 (CK) & #10762824 (small_snow)
I think Tom is a bit too impatient.	トムはちょっとせっかちすぎると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184367 (CK) & #3588714 (arnab)
I think Tom will like this present.	トムはこのプレゼントを気に入ってくれると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796525 (CK) & #9462520 (small_snow)
I think he will be glad to see you.	あなたに会えば彼は喜ぶと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71169 (CK) & #1191616 (bunbuku)
I think it would be rude to refuse.	断るのは失礼なんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274632 (CK) & #11927090 (bunbuku)
I think it's better not to do that.	やらない方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796384 (CK) & #10106883 (small_snow)
I think it's better not to do this.	やらない方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796386 (CK) & #10106883 (small_snow)
I think it's just your imagination.	気のせいだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794540 (CK) & #10104861 (small_snow)
I think it's somewhere around here.	このあたりにあると思うのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61366 (CK) & #224030 (mookeee)
I think it's somewhere around here.	それは近所のどこかにあると僕は思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61366 (CK) & #2113197 (Blanka_Meduzo)
I think somebody stole my suitcase.	スーツケース盗まれたみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10738304 (Cabo) & #11052374 (small_snow)
I think that Tom had a good reason.	トムにはそれなりの理由があったんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168291 (CK) & #10320660 (small_snow)
I think that Tom is from Australia.	トムはオーストラリア出身だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168593 (CK) & #8584505 (small_snow)
I think that Tom is going to faint.	トムは気絶すると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510953 (CK) & #8706030 (small_snow)
I think that Tom is going to faint.	トムは気を失うんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510953 (CK) & #8706031 (small_snow)
I think that Tom is still homesick.	トムは今もホームシックだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168906 (CK) & #8952918 (bunbuku)
I think that there are two answers.	答えは2つあると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264475 (CK) & #13569080 (small_snow)
I think that there are two answers.	二通りの答えがありそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264475 (CK) & #13569081 (small_snow)
I think that you'd better sit down.	座ったほうがいいと思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353518 (CK) & #8973295 (bunbuku)
I think the rain's getting heavier.	ひどい降りになってきたようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34739 (CK) & #197553 (bunbuku)
I think this book is worth reading.	この本は読む値打ちがあるとおもう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56882 (CK) & #219561 (bunbuku)
I think this information will help.	この情報が役立つと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8923906 (CK) & #8957501 (bunbuku)
I think this project is going well.	このプロジェクトはうまくいっていると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796522 (CK) & #223226 (tommy__san)
I think three years is a long time.	３年というのは長い時間だと私は思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6443431 (RudeGuyGames) & #235262 (e4zh1nmcz)
I think we should do a little more.	もう少しやった方がいいと思うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796404 (CK) & #194126 (bunbuku)
I think we should get back to work.	私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887764 (CK) & #2076581 (bunbuku)
I think we should reduce the price.	値段を下げるべきだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887777 (CK) & #2123447 (bunbuku)
I think we should reduce the price.	値下げした方がいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887777 (CK) & #9954387 (small_snow)
I think we shouldn't be doing this.	私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887789 (CK) & #2123464 (bunbuku)
I think what you're doing is right.	あなたのやっていることは正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #614451 (kebukebu) & #178493 (bunbuku)
I thought I could change your mind.	あなたの考えを変えることができると思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961218 (CK) & #2123481 (bunbuku)
I thought I'd never be happy again.	私はもう二度と幸せになれないと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961331 (CK) & #2123651 (bunbuku)
I thought I'd never be happy again.	二度と幸せになんかなれないと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961331 (CK) & #4708855 (tommy_san)
I thought Tom had gotten over Mary.	トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938888 (CK) & #2183227 (bunbuku)
I thought Tom had gotten over Mary.	トムはメアリーのことをあきらめたのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938888 (CK) & #2183228 (bunbuku)
I thought Tom was going to help us.	トムは僕らを手伝ってくれるだろうと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125684 (CK) & #9696848 (Ninja)
I thought Tom was going to kiss me.	トムは私にキスしてくれるものだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7008967 (CK) & #9840928 (MsFixer)
I thought Tom was your best friend.	トムはあなたの親友だと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961532 (CK) & #2183322 (bunbuku)
I thought Tom wasn't seeing anyone.	トムは誰とも付き合ってないと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344781 (CK) & #11848398 (bunbuku)
I thought Tom would be here by now.	トムは今頃ここにいるものだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961540 (CK) & #2183334 (bunbuku)
I thought Tom would be in his room.	トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938848 (CK) & #2183342 (bunbuku)
I thought doing this would be easy.	これをやるのは簡単だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953659 (CK) & #1519586 (bunbuku)
I thought his opinion was relevant.	彼の意見は適切だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403305 (CK) & #118150 (tommy__san)
I thought maybe you'd have an idea.	多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961392 (CK) & #2123655 (bunbuku)
I thought that Tom might be hungry.	トムはおなかがすいているんだろうと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125687 (CK) & #10303915 (Ninja)
I thought that Tom was in his room.	トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805518 (CK) & #2183342 (bunbuku)
I thought that Tom was living here.	トムはここに住んでると思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633685 (CK) & #11633669 (bunbuku)
I thought that it was a great idea.	すごいアイディアだと思ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174501 (CK) & #11097124 (bunbuku)
I thought that was kind of strange.	それは少し変だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961407 (CK) & #2123657 (bunbuku)
I thought that we could be friends.	友達になれるって思ったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173383 (CK) & #11906457 (small_snow)
I thought that you were dating Tom.	あなたはトムと付き合うのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916150 (CK) & #2056687 (bunbuku)
I thought that you were mad at Tom.	あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172051 (CK) & #2068044 (bunbuku)
I thought that you'd agree with me.	あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172170 (CK) & #2068045 (bunbuku)
I thought that you'd be at the bar.	バーにいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172189 (CK) & #2068046 (bunbuku)
I thought this might come in handy.	これは役に立つかもしれないと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961436 (CK) & #2123659 (bunbuku)
I thought we all had plans tonight.	今夜はみんな予定があると思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540272 (CK) & #10908923 (SomeHungryBois)
I told Tom not to play in the road.	道で遊ばないように、トムには言ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540250 (CK) & #11953089 (bunbuku)
I told Tom that I would do my best.	僕は全力を尽くすとトムに言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7713239 (CK) & #7725542 (Ninja)
I told Tom that I'd get him a gift.	私がトムに言ったの、何かプレゼント買ってくるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540249 (CK) & #4900326 (huizi99)
I told you Tom was really annoying.	トムはマジでうざいって言ったでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1929650 (CK) & #8609904 (bunbuku)
I told you that I hated that shirt.	そのシャツは嫌いだって言ったよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8184171 (CK) & #2465438 (nihonjin)
I took a taxi to get there in time.	それに間に合うように私はタクシーに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42888 (CK) & #205643 (small_snow)
I took a taxi to get there in time.	時間に間に合うように、タクシー使って行ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42888 (CK) & #10099689 (bunbuku)
I travel with my family every year.	毎年、家族で旅行に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12005400 (Winter) & #10982426 (small_snow)
I tried to listen to him carefully.	私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260600 (CK) & #153943 (bunbuku)
I tried to open it, but I couldn't.	それを開けようとしてみたがだめでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771122 (CK) & #204617 (bunbuku)
I tried to open it, but I couldn't.	それを開けようとしたがだめだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771122 (CK) & #204618 (bunbuku)
I tried to write with my left hand.	左手で書いてみようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243562 (CK) & #170918 (bunbuku)
I understand that this is a gamble.	これが博打だってことは分かってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10351290 (AlanF_US) & #11263474 (small_snow)
I understand that this is a gamble.	これが、危険な賭けだということは理解してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10351290 (AlanF_US) & #11263475 (small_snow)
I used to be thin when I was young.	若い頃は痩せてたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265731 (CK) & #148828 (small_snow)
I used to play tennis after school.	放課後はよくテニスをしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042669 (GPHemsley) & #12146647 (small_snow)
I usually take a bath after dinner.	私はたいてい夕食後に入浴する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254906 (CK) & #159617 (mookeee)
I usually take a shower before bed.	普段は寝る前にシャワーを浴びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436748 (CK) & #13201632 (small_snow)
I want brown shoes, not black ones.	茶色の靴がほしいんだ。黒いのではなくてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259432 (CK) & #155107 (small_snow)
I want brown shoes, not black ones.	黒じゃなくて、茶色の靴が欲しいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259432 (CK) & #9124512 (bunbuku)
I want people to feel at home here.	ここでは人にくつろいでほしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5194198 (CK) & #8964340 (bunbuku)
I want something cold to drink now.	今は何か冷たい飲み物が欲しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321814 (CK) & #9014872 (bunbuku)
I want to be a computer programmer.	プログラマーになりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5901287 (peterius) & #11029448 (small_snow)
I want to be a pilot in the future.	将来はパイロットになりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258623 (CK) & #1171044 (bunbuku)
I want to be that doctor's patient.	あのお医者さんに診てもらいたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252934 (CK) & #10015904 (bunbuku)
I want to buy a piggy bank for Tom.	トムにブタの貯金箱を買ってあげたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245915 (CK) & #11588466 (small_snow)
I want to buy a piggy bank for Tom.	トムに貯金箱を買ってあげたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245915 (CK) & #11588467 (small_snow)
I want to buy a piggy bank for Tom.	トムに豚ちゃんの貯金箱を買ってあげたいと思ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245915 (CK) & #12233029 (small_snow)
I want to come back here next year.	来年もまたここに来たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193467 (CK) & #10296414 (small_snow)
I want to finish this work by five.	５時までにこの仕事を終えたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72515 (CK) & #235137 (bunbuku)
I want to finish this work by five.	５時までにこの仕事を終わらせたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72515 (CK) & #10066603 (small_snow)
I want to go to Australia some day.	オーストラリアにはいつか行ってみたいと思ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586775 (CK) & #3474044 (tommy_san)
I want to go to Australia some day.	いつかオーストラリアへ行ってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586775 (CK) & #8586817 (small_snow)
I want to go to Australia sometime.	いつかオーストラリアへ行ってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7164010 (CK) & #8586817 (small_snow)
I want to go to Hawaii next spring.	次の春にはハワイに行きたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418291 (CK) & #1078969 (thyc244)
I want to keep this house as it is.	この家はこのままにしておきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740198 (CK) & #222833 (bunbuku)
I want to know about this mountain.	この山について知りたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253601 (CK) & #160917 (small_snow)
I want to know more about you, Tom.	トムのこともっと知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780277 (CK) & #2780270 (tommy_san)
I want to learn French and English.	フランス語と英語を習いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10228964 (terrywallwork) & #9749181 (small_snow)
I want to learn to play the guitar.	ギター弾けるようになりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574679 (CK) & #4573111 (tommy_san)
I want to listen to Japanese music.	日本の音楽を聞きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901846 (CK) & #10901845 (small_snow)
I want to listen to Japanese music.	日本の曲が聞きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901846 (CK) & #10901996 (small_snow)
I want to listen to Japanese music.	邦楽が聞きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901846 (CK) & #10901997 (small_snow)
I want to meet your family someday.	いつかご家族にお会いしたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8639396 (Ricardo14) & #10682376 (small_snow)
I want to see my friends in Canada.	私はカナダにいる友達に会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253331 (CK) & #161187 (bunbuku)
I want to stay at the Hilton Hotel.	ヒルトンホテルに泊まってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193462 (CK) & #8850826 (small_snow)
I want to stay here for a few days.	何日か、ここにいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559102 (CK) & #11336726 (small_snow)
I want you to love me for who I am.	ありのままの私を愛してほしいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2282134 (Hybrid) & #2409473 (tommy_san)
I wanted to go where Tom was going.	トムが行くところに私も行きたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245900 (CK) & #10905947 (SomeHungryBois)
I wanted to know what had happened.	私は何が起こったのか知りたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5078437 (CK) & #5078428 (999yudai)
I wanted to make a few phone calls.	ちょっと電話をかけたいと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1329278 (Eldad) & #202726 (bunbuku)
I wanted to return to your village.	私はあなたの村に戻りたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318800 (CK) & #161654 (bunbuku)
I was able to catch the last train.	終電に乗ることが出来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266392 (CK) & #148167 (bunbuku)
I was absent from school yesterday.	きのう私は学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174789 (CK) & #225955 (bunbuku)
I was absent from school yesterday.	昨日は学校を欠席しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174789 (CK) & #10492300 (small_snow)
I was almost afraid to talk to you.	あなたに声をかけるの、かなり勇気が要ったんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17431 (CK) & #10276565 (bunbuku)
I was born and brought up in Tokyo.	私は東京生まれの東京育ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259660 (CK) & #154865 (small_snow)
I was born and brought up in Tokyo.	私は東京で生まれ育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259660 (CK) & #154879 (small_snow)
I was born and brought up in Tokyo.	私は生まれも育ちも東京だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259660 (CK) & #155548 (small_snow)
I was brought up by my grandmother.	私は祖母に育てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259157 (CK) & #155381 (bunbuku)
I was convinced by his explanation.	私は彼の説明で納得した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260705 (CK) & #153837 (bunbuku)
I was convinced that he was guilty.	私は彼が有罪だと確信した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260157 (CK) & #154385 (bunbuku)
I was convinced that he was guilty.	私は彼の有罪を確信していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260157 (CK) & #995160 (mookeee)
I was disappointed with the result.	私はその結果にがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #710993 (Eldad) & #160211 (bunbuku)
I was disappointed with your paper.	君のレポートにはがっかりしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17334 (papabear) & #178482 (bunbuku)
I was fortunate to escape unharmed.	私は幸運にも無事に脱出できた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188070 (CK) & #11184202 (bunbuku)
I was given this watch by my uncle.	この時計、叔父さんがくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253627 (CK) & #10906649 (bunbuku)
I was glad to hear of your success.	君の成功を聞いてうれしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17020 (iamgrim) & #178168 (mookeee)
I was glad to hear of your success.	あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17020 (iamgrim) & #233140 (mookeee)
I was in London most of the summer.	夏の大半私はロンドンにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24357 (CK) & #187220 (bunbuku)
I was in London most of the summer.	夏のほとんど、私はロンドンにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24357 (CK) & #1177651 (bunbuku)
I was in the ninth grade last year.	私は去年中学３年生だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662298 (CK) & #157644 (bunbuku)
I was invited to a party yesterday.	昨日、パーティーに誘われたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10812929 (ddnktr) & #11814364 (small_snow)
I was just going to write a letter.	手紙を書くつもりだっただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259467 (CK) & #9709255 (bunbuku)
I was just going to write a letter.	手紙を書こうとしただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259467 (CK) & #9732837 (small_snow)
I was just thinking the same thing.	私もちょうど同じこと考えてた！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650033 (Hybrid) & #10786744 (small_snow)
I was just thinking the same thing.	私も同じこと考えてたとこよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2650033 (Hybrid) & #10786747 (small_snow)
I was kept waiting for an eternity.	長い長い間私は待たされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278055 (CK) & #125937 (mookeee)
I was made to wait for a long time.	私は長い間待たされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259513 (CK) & #155026 (bunbuku)
I was moved to tears by her speech.	彼女のスピーチで感動して泣いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309890 (CK) & #1167575 (bunbuku)
I was out of town on an assignment.	仕事で町を離れてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257898 (CK) & #10901461 (bunbuku)
I was planning on doing that alone.	一人でするつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295437 (CK) & #11897971 (small_snow)
I was surprised that he had failed.	彼が失敗したのには驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283810 (CK) & #120198 (mookeee)
I was tired from doing my homework.	宿題やって疲れてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258545 (CK) & #9088936 (bunbuku)
I was unable to finish my homework.	私は宿題を終えることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258555 (CK) & #155981 (huizi99)
I was very chubby when I was a kid.	子どもの頃は、とてもぽっちゃりしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337399 (CK) & #11851886 (small_snow)
I was very happy to meet Tom again.	またトムさんにお会いできて、すごく嬉しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265296 (CK) & #11557698 (small_snow)
I wasn't able to buy what I wanted.	欲しいものが買えなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076577 (CK) & #10606977 (small_snow)
I wasn't able to catch up with Tom.	トムに追いつけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947451 (CK) & #7947494 (Ninja)
I wasn't able to think of anything.	何も考えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437185 (CK) & #11571078 (small_snow)
I went to Europe by way of America.	私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253013 (CK) & #161503 (bunbuku)
I went to bed at twelve last night.	昨晩１２時に寝ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244740 (CK) & #169746 (bunbuku)
I went to bed at twelve last night.	昨日の夜は１２時に寝ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244740 (CK) & #1166655 (bunbuku)
I went to bed at twelve last night.	昨夜は１２時に寝たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244740 (CK) & #10083305 (small_snow)
I will come to see you next Sunday.	次の日曜にあなたに会いに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264311 (CK) & #150246 (small_snow)
I will get the work done in a week.	１週間でその仕事をやり遂げましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73141 (CK) & #235761 (e4zh1nmcz)
I will go cycling even if it rains.	雨でもサイクリングに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40757 (CK) & #8576247 (small_snow)
I will start working on July first.	７月１日から仕事を始めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72380 (CK) & #235003 (e4zh1nmcz)
I wish I could have spoken Spanish.	スペイン語が話せたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51805 (CK) & #214513 (mookeee)
I wish I could've done that myself.	自分でできたらよかったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553072 (CK) & #8645101 (small_snow)
I wish Tom were my younger brother.	トムが私の弟だったらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37403 (CK) & #9034821 (bunbuku)
I wish he had attended the meeting.	彼が会議に出ていたらなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283463 (CK) & #120546 (bunbuku)
I wish that Tom would stop smoking.	トムがタバコやめてくれたらいいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115630 (CK) & #10115657 (bunbuku)
I wish that spring would come soon.	早く春にならないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7921951 (CK) & #3710333 (tommy_san)
I wish you could have come with me.	君も一緒に来ればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237658 (CK) & #176803 (bunbuku)
I won't be in Australia next month.	来月はオーストラリアにいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159735 (CK) & #11644050 (bunbuku)
I wonder how old Tom's parents are.	トムの両親って、何歳かしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10282225 (CK) & #10317985 (small_snow)
I wonder if Tom likes Chinese food.	トムって、中華料理が好きなのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540194 (CK) & #11376401 (bunbuku)
I wonder if Tom still remembers me.	トムは私のこと覚えてくれてるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2922626 (CK) & #2925344 (tommy_san)
I wonder if Tom will come tomorrow.	トムはあした来るかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2984279 (CK) & #10528638 (small_snow)
I wonder if he will win both races.	彼は両方のレースに勝てるだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1698414 (mookeee) & #98956 (mookeee)
I wonder if it'll be fine tomorrow.	あす天気になるかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10292498 (CK) & #234437 (Kaede)
I wonder if it'll be fine tomorrow.	明日は天気かしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10292498 (CK) & #11162294 (small_snow)
I wonder whether to write or phone.	手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266002 (CK) & #148557 (small_snow)
I wonder which way is the shortest.	どちらの道が一番近いかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37953 (CK) & #200751 (bunbuku)
I wonder why karaoke is so popular.	どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38772 (CK) & #201562 (mookeee)
I work from nine to five every day.	毎日、９時から５時まで仕事してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261825 (CK) & #10717531 (bunbuku)
I worked hard to support my family.	私は家族を養うために懸命に働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9635051 (CK) & #158007 (small_snow)
I would like to ask a favor of you.	お願いがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495782 (CK) & #3941260 (bunbuku)
I would like to ask a favor of you.	頼みたいことがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495782 (CK) & #8615841 (small_snow)
I wrote down that telephone number.	私はその電話番号を書き留めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502661 (CK) & #159927 (bunbuku)
I'd be willing to help you do that.	やるんだったら、手伝うのは構わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9951321 (CK) & #10578195 (small_snow)
I'd buy a house if I had the money.	もし十分なお金を持ってたら家を買うのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808960 (CK) & #7809274 (Ninja)
I'd like to become a better person.	もっと立派な人になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8285359 (CK) & #741126 (arihato)
I'd like to book a room at a hotel.	ホテルの部屋を予約したいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10821863 (sundown) & #12018750 (small_snow)
I'd like to get to know you better.	もっと貴方をよく知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953769 (CK) & #3362340 (arnab)
I'd like to go fishing if possible.	出来れば、釣りに行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266891 (CK) & #147669 (KK_kaku_)
I'd like to have my blood examined.	血液検査を受けたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238771 (CM) & #3468873 (arnab)
I'd like to live in Europe someday.	いつかヨーロッパで暮らしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4818403 (Ricardo14) & #10677547 (small_snow)
I'd like to live in Europe someday.	いつかヨーロッパに住んでみたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4818403 (Ricardo14) & #10677549 (small_snow)
I'd like to live in a decent house.	まともな家に住みたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32513 (CK) & #195339 (bunbuku)
I'd like to meet your older sister.	あなたのお姉さんに会いたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997875 (CK) & #997358 (mookeee)
I'd like to open a savings account.	預金口座を開設したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324791 (CK) & #78925 (mookeee)
I'd like to pay with a credit card.	クレジットカードで支払いたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10286261 (CK) & #225436 (tommy__san)
I'd like to put my belongings away.	荷物を整理したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23674 (CK) & #186537 (small_snow)
I'd like to put the past behind us.	もう過去のことは水に流したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936391 (CK) & #2419464 (tommy_san)
I'd like to see you this afternoon.	今日の午後お会いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454605 (CK) & #171953 (bunbuku)
I'd like you to have an ultrasound.	超音波検査をしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277979 (CM) & #126013 (tommy__san)
I'd prefer not to do that with Tom.	トムと一緒にそれをやりたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344685 (CK) & #8575521 (small_snow)
I'd rather stay here than go there.	そこに行くぐらいなら、ここにいる方がマシだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50951 (CK) & #9817327 (small_snow)
I'll always remember your kindness.	永久にあなたの親切を忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388568 (CK) & #189276 (mookeee)
I'll be out of town for a few days.	数日町を離れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186486 (CK) & #1184764 (bunbuku)
I'll be seeing Mary this afternoon.	今日の午後は、メアリーと会うつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257580 (CK) & #9227009 (bunbuku)
I'll burn the midnight oil tonight.	今日は夜通し仕事だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243386 (CM) & #10265625 (bunbuku)
I'll call on you one of these days.	いつか近いうちに伺います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66350 (CM) & #228992 (bunbuku)
I'll check further into the matter.	その件について、さらに詳しく調べてみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43635 (CM) & #9709272 (bunbuku)
I'll do that as soon as I get home.	家に帰ったらすぐやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251276 (CK) & #11703167 (bunbuku)
I'll do the same thing that you do.	君と一緒のことをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974646 (CK) & #7975916 (Ninja)
I'll do whatever I can to help you.	手伝えることは何でもやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257140 (CK) & #10967356 (bunbuku)
I'll do whatever you want me to do.	私にやって欲しいこと、何でもしてあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71423 (CK) & #10044969 (bunbuku)
I'll finish it as quickly as I can.	できるだけ早く片付けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39530 (CK) & #202318 (KK_kaku_)
I'll give you just one more chance.	もう一回だけチャンスをあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510819 (CK) & #2186087 (tommy_san)
I'll never forget what you told me.	お前が俺に言ったことは絶対忘れないからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246714 (CK) & #9729116 (bunbuku)
I'll see you whenever it suits you.	そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66202 (CK) & #1233389 (bunbuku)
I'll start working on October 20th.	10月20日から仕事を始めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7582306 (CK) & #10185211 (small_snow)
I'll take any job you can offer me.	貰える仕事は何でもやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452003 (sharptoothed) & #2575181 (OrangeTart)
I'll talk to Tom when he gets back.	トムが帰ってきたら、話をしてみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179142 (CK) & #11151215 (bunbuku)
I'll talk to Tom when he gets home.	トムが帰ってきたら、話をしてみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540153 (CK) & #11151215 (bunbuku)
I'll tell you how to get to Boston.	ボストンへの行き方を教えてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6902831 (CK) & #8669732 (bunbuku)
I'll tell you why I don't like Tom.	私が何でトムを嫌いなのか教えてあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3897790 (CK) & #3897786 (bunbuku)
I'll visit Tom in Boston next week.	来週、ボストンにいるトムのところに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8544965 (CK) & #11491620 (bunbuku)
I'm OK with having just one friend.	僕は友だちは１人でいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771328 (Scott) & #1771044 (mookeee)
I'm absent from school on occasion.	私はときどき学校を休む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10106948 (CK) & #159328 (bunbuku)
I'm accustomed to getting up early.	朝早く起きるのには慣れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277831 (CK) & #126161 (mookeee)
I'm accustomed to getting up early.	私は早起きするのになれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277831 (CK) & #155366 (bunbuku)
I'm afraid I'll be a burden to you.	僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873032 (CK) & #1206037 (bunbuku)
I'm afraid Tom might not like this.	トムはこれを気に入らないかもしれませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125696 (CK) & #11917943 (bunbuku)
I'm all alone in a foreign country.	僕は異国の地で独りきりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873031 (CK) & #9737705 (bunbuku)
I'm always interested in new ideas.	私は常に新しいアイデアに関心を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937267 (CK) & #10917222 (SomeHungryBois)
I'm at home every Monday afternoon.	月曜日の午後はいつも家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251267 (CK) & #9041989 (Ninja)
I'm behind and exams are coming up.	自分の勉強は後れてるし、テストも近いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322031 (CM) & #9013967 (bunbuku)
I'm bored and I have nothing to do.	退屈で何もすることがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1178285 (treskro3) & #1179666 (thyc244)
I'm busy today, so I can't do that.	今日は手一杯でそれはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9799589 (CK) & #9799581 (small_snow)
I'm doubtful whether Tom will come.	トムが来るかは怪しいもんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874302 (CK) & #11512894 (bunbuku)
I'm eating here for the first time.	ここで食事するのは初めてだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9370451 (DJ_Saidez) & #9373192 (small_snow)
I'm eating here for the first time.	ここで初めて食べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9370451 (DJ_Saidez) & #9373193 (small_snow)
I'm exhausted from walking so much.	私は歩きすぎてヘトヘトだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10450353 (DJ_Saidez) & #8557840 (e4zh1nmcz)
I'm getting married to her in June.	彼女と６月に結婚する事になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308579 (CK) & #95127 (KK_kaku_)
I'm glad that the rain has stopped.	雨が止んでよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4097126 (CK) & #11924394 (small_snow)
I'm glad that the thief was caught.	泥棒が捕まってくれて嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8518264 (CK) & #8667843 (small_snow)
I'm glad that the thief was caught.	泥棒が捕まってよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8518264 (CK) & #8667844 (small_snow)
I'm glad to accept your invitation.	喜んでご招待をお受け致します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151477 (CK) & #183545 (tommy__san)
I'm glad to make your acquaintance.	お目にかかれて、たいへんうれしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873029 (CK) & #226559 (bunbuku)
I'm going to Tom's place next week.	来週トムのとこに行くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590941 (CK) & #8918914 (small_snow)
I'm going to be on that train, too.	俺もその汽車に乗るんだぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860666 (CK) & #227442 (bunbuku)
I'm going to give you an injection.	注射をしときますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11586374 (CK) & #11586399 (small_snow)
I'm going to have my eyes examined.	目の検査をしてもらうつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261979 (CK) & #152570 (bunbuku)
I'm going to leave one night early.	予定より一日早く発ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324743 (CM) & #78972 (bunbuku)
I'm going to read some other books.	他の本も何冊か読んでみるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255585 (CM) & #158941 (bunbuku)
I'm going to take a shower tonight.	今夜はシャワーにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11970324 (CK) & #11970317 (small_snow)
I'm going to the convenience store.	ちょっとコンビニ行ってくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3363746 (CK) & #3335510 (tommy_san)
I'm going to watch TV this evening.	私は今晩テレビを見るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873027 (CK) & #156921 (bunbuku)
I'm going to watch TV this evening.	今夜テレビを見るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873027 (CK) & #1179141 (bunbuku)
I'm interested in Japanese history.	私は日本史に興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4765823 (cairnhead) & #154706 (KK_kaku_)
I'm interested in chess these days.	僕は最近チェスに興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807284 (CK) & #81887 (KK_kaku_)
I'm just a plain old office worker.	私はしがないサラリーマンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477342 (CK) & #477341 (bunbuku)
I'm just a plain old office worker.	私は単なる普通のサラリーマンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477342 (CK) & #489431 (qahwa)
I'm just happy to be here with you.	ここに一緒にいられるだけで幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562932 (Hybrid) & #10616333 (small_snow)
I'm just happy to be here with you.	ここに一緒にいるだけで幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562932 (Hybrid) & #10619163 (small_snow)
I'm learning two foreign languages.	私は２ヶ国語を学んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7452103 (MarijnKp) & #1157318 (bunbuku)
I'm learning two foreign languages.	２ヶ国語、習ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7452103 (MarijnKp) & #10668554 (small_snow)
I'm looking for a gift for my wife.	妻への贈り物を探しているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244159 (CK) & #170324 (bunbuku)
I'm looking for a gift for my wife.	妻へのプレゼントを探しているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244159 (CK) & #1171894 (bunbuku)
I'm looking for a simpler solution.	もっとシンプルな解決策がないか検討している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7043028 (ljradio) & #8642525 (small_snow)
I'm looking for a simpler solution.	より簡単な解決策を模索している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7043028 (ljradio) & #8642526 (small_snow)
I'm looking for my younger brother.	弟を捜してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12442360 (CK) & #11563494 (small_snow)
I'm looking forward to meeting you.	お会いできるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540111 (CK) & #1323451 (bunbuku)
I'm looking forward to meeting you.	お会いできるのを楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540111 (CK) & #10179135 (small_snow)
I'm looking forward to next summer.	次の夏が楽しみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5694058 (CK) & #11582540 (small_snow)
I'm looking forward to next summer.	来年の夏を楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5694058 (CK) & #11582543 (small_snow)
I'm looking forward to the concert.	コンサートを楽しみにしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662358 (sharptoothed) & #11467352 (small_snow)
I'm looking forward to your letter.	君から手紙が届くのが楽しみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537022 (CK) & #179088 (bunbuku)
I'm looking forward to your letter.	お手紙楽しみに待っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537022 (CK) & #2413154 (tommy_san)
I'm no more an artist than you are.	あなたと同様私も芸術家ではないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142832 (CK) & #233823 (mookeee)
I'm not always busy in the morning.	私は朝いつも忙しいというわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937257 (CK) & #11262467 (meow88)
I'm not as healthy as I used to be.	私は昔ほど健康ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259010 (CK) & #155528 (bunbuku)
I'm not familiar with French poets.	フランスの詩人についてはよく知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34183 (CK) & #197003 (KK_kaku_)
I'm not familiar with French poets.	フランスの詩人のことは分からないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34183 (CK) & #9951452 (bunbuku)
I'm not familiar with that subject.	その件についてはよく分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48346 (CK) & #9733134 (bunbuku)
I'm not forcing you to do anything.	嫌なら結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10483631 (DJ_Saidez) & #175403 (mookeee)
I'm not good at this sort of thing.	私はこういった種類のことは苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253433 (CK) & #161084 (small_snow)
I'm not good at this sort of thing.	この手のことは苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253433 (CK) & #8848144 (small_snow)
I'm not happy about this situation.	この状況は嬉しくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7531106 (Ricardo14) & #11058405 (small_snow)
I'm not in the mood for that today.	今日はそれやる気分じゃないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421048 (CK) & #10151289 (bunbuku)
I'm not sure if it was good or bad.	良かったのか、悪かったのかよく分かんないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459481 (CK) & #11535777 (small_snow)
I'm not the only one who likes Tom.	トムを好きなのは私だけじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891084 (CK) & #2056656 (bunbuku)
I'm not too clear about that point.	どうもその点がよくわかりませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38408 (Swift) & #201201 (bunbuku)
I'm not used to speaking in public.	人前で話すのに慣れていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258891 (CK) & #155647 (small_snow)
I'm not very interested in flowers.	花にはあまり興味がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773470 (CK) & #10773466 (bunbuku)
I'm not very particular about food.	食べ物にはうるさくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258748 (CK) & #145906 (bunbuku)
I'm not worried about that one bit.	それについては、これっぽっちも心配してない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418127 (CK) & #11603907 (small_snow)
I'm now about as tall as my father.	私も今や父とほとんど同じ背丈だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278804 (CK) & #2231376 (tommy_san)
I'm only here for a couple of days.	ここには数日間しかいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8217315 (Hybrid) & #8584541 (small_snow)
I'm planning on staying two nights.	2泊するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12224551 (CK) & #12003468 (small_snow)
I'm quite comfortable in this room.	この部屋はとても気に入ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873023 (CK) & #220013 (small_snow)
I'm quite comfortable in this room.	この部屋、とても快適なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873023 (CK) & #9994261 (small_snow)
I'm really bad at parallel parking.	車の縦列駐車って、超苦手なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924148 (Scott) & #899830 (bunbuku)
I'm really pleased with my new car.	私は新車がとても気に入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873022 (CK) & #155721 (bunbuku)
I'm really starting to get worried.	実は心配になってきているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540083 (CK) & #4216173 (small_snow)
I'm sick of eating out every night.	毎晩の外食にうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891116 (CK) & #2056658 (bunbuku)
I'm sick of eating out every night.	毎晩外食で飽き飽きしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891116 (CK) & #9628645 (small_snow)
I'm sitting in the railway station.	私は駅で座っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259592 (CM) & #1235889 (bunbuku)
I'm so busy I have no time to read.	めちゃめちゃ忙しくて、本を読む時間なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872860 (CK) & #9492081 (bunbuku)
I'm sorry I didn't call last night.	昨日の夜は電話しなくてごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540078 (CK) & #11953083 (bunbuku)
I'm sorry I made you cry yesterday.	昨日は泣かせてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692362 (WestofEden) & #2691970 (tommy_san)
I'm sorry that I called you a liar.	嘘つき呼ばわりして、ごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185956 (CK) & #12829704 (small_snow)
I'm sorry that I misunderstood you.	あなたを誤解してしまってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186038 (CK) & #231429 (bunbuku)
I'm sorry to have kept you waiting.	待たせてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64256 (CK) & #137945 (tommy_san)
I'm sorry to have kept you waiting.	お待たせしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64256 (CK) & #226907 (bunbuku)
I'm sorry to have kept you waiting.	お待たせして申し訳ございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64256 (CK) & #226908 (bunbuku)
I'm sorry, but I can't go with you.	残念ですが、君と一緒にいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411320 (CK) & #169262 (small_snow)
I'm sorry, but I can't go with you.	悪いけど、一緒には行けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411320 (CK) & #10081425 (small_snow)
I'm struggling with French grammar.	フランス語の文法に苦戦しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698760 (WestofEden) & #2696216 (tommy_san)
I'm studying French and web design.	フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961598 (CK) & #960848 (hambird)
I'm sure I'll win the tennis match.	私はきっとテニスの試合に勝つと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318884 (CK) & #161143 (mookeee)
I'm sure Tom will be here tomorrow.	トムは明日きっとここにいると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9159159 (CK) & #9159172 (small_snow)
I'm sure Tom won't lend me his car.	トムが自分の車を私に貸してくれるわけないじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9823304 (CK) & #11604000 (bunbuku)
I'm sure Tom would love to see you.	トムはきっと君に会いたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540061 (CK) & #8665578 (small_snow)
I'm surprised she did such a thing.	私は彼女がそんなことをしたので驚いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196727 (CH) & #153534 (bunbuku)
I'm surprised that you're so naive.	君って、意外に純情だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2795064 (CK) & #177469 (small_snow)
I'm the one who has to leave early.	先に行かなければいけないのは僕です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5909903 (CK) & #7928606 (Ninja)
I'm the one who made that decision.	私が、その決断をした者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661975 (CK) & #8505123 (small_snow)
I'm the one who made that decision.	私が、その決断を下した者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661975 (CK) & #8505125 (small_snow)
I'm thinking of buying a new house.	新しい家を買おうかと思ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890489 (CK) & #11888697 (bunbuku)
I'm tied up with this job recently.	最近この仕事にかかりきりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243761 (CK) & #170719 (mookeee)
I'm trying not to think about that.	あのことはなるべく考えないようにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540046 (CK) & #4898358 (huizi99)
I'm used to going to bed very late.	夜更かしになれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873021 (CK) & #79693 (bunbuku)
I'm very busy so don't count on me.	私は忙しいから当てにしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190216 (CK) & #152825 (bunbuku)
I'm very motivated to learn French.	私ね、フランス語を習う気満々なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8364035 (CK) & #9752005 (small_snow)
I'm very pleased with my new house.	私は新しい家がとても気に入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098187 (CK) & #1170975 (bunbuku)
I'm very slow at making up my mind.	私ね、何かを決めるのにすごく時間がかかっちゃうの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257195 (CK) & #9798128 (bunbuku)
I'm very sorry I came home so late.	帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20433 (CK) & #183310 (tommy__san)
I'm waiting for this store to open.	この店が開くのを待ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9499417 (shekitten) & #10802078 (small_snow)
I'm worried that Tom will get hurt.	トムが怪我をしないか心配なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712845 (CK) & #11485194 (bunbuku)
I've already discussed it with Tom.	そのことなら、もうトムと話し合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358877 (CK) & #8976386 (bunbuku)
I've already talked to the manager.	すでに上には話を通してあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181909 (CK) & #3598306 (arnab)
I've always wanted to ride a horse.	ずっと馬に乗ってみたいって思ってたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848422 (CK) & #8822297 (small_snow)
I've been anticipating his arrival.	彼が来るのを心待ちにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174303 (CK) & #1174278 (bunbuku)
I've been there two or three times.	２、３度行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13539074 (CK) & #235631 (e4zh1nmcz)
I've been thinking about you a lot.	あなたのことをいろいろと考えていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822919 (CK) & #2140526 (bunbuku)
I've been to Australia three times.	私はオーストラリアへ３度行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253218 (CK) & #161300 (mookeee)
I've been to Australia three times.	オーストラリアに３度行ったことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253218 (CK) & #10529667 (small_snow)
I've been to Boston numerous times.	ボストンには何回も行ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635421 (mactrey) & #4064908 (tommy_san)
I've been told to cut down on salt.	塩分を控えるように言われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387670 (CK) & #9387671 (small_snow)
I've been waiting for over an hour.	一時間以上も待ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3962661 (Hybrid) & #190589 (small_snow)
I've been way busier than expected.	思ったよりずっと忙しくやってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1768328 (mookeee) & #1768325 (mookeee)
I've decided not to live in Boston.	ボストンには住まないって決めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952899 (CK) & #4898347 (huizi99)
I've finished watering the flowers.	花の水やり終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23760 (CK) & #186624 (bunbuku)
I've given my best for the company.	私は会社のために精一杯やってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256572 (CK) & #157958 (bunbuku)
I've hung the calendar on the wall.	壁にカレンダーを掛けといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8737659 (shekitten) & #8732709 (small_snow)
I've just been to my uncle's house.	丁度おじさんの家に行ってきたところ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40174 (CK) & #126276 (KK_kaku_)
I've just come back from Australia.	オーストラリアから帰ってきたばっかりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7157002 (CK) & #11910178 (small_snow)
I've just come back from Australia.	オーストラリアから戻ったところよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7157002 (CK) & #11910179 (small_snow)
I've just heard a disturbing rumor.	今ちょっと気になる噂を耳にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241677 (CK) & #172796 (small_snow)
I've just received a text from Tom.	トムからのメッセージを受け取ったばかりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9676450 (CK) & #9676457 (small_snow)
I've lived in this town since 1960.	1960年から、この町に住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179195 (CK) & #11147286 (small_snow)
I've made a couple of friends here.	ここで友達が二人できたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970202 (CK) & #8588208 (bunbuku)
I've never been absent from school.	私は１回も学校を休んだことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252451 (CK) & #162064 (bunbuku)
I've never read such a scary novel.	こんな怖い小説は初めてだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287449 (CK) & #217317 (small_snow)
I've never seen a red refrigerator.	赤い冷蔵庫を見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5077168 (Lindoula) & #5094 (bunbuku)
I've never seen such a large whale.	あんなに大きな鯨、見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975342 (CK) & #229567 (bunbuku)
I've never tried doing that before.	それは、やってみたことないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10644076 (CK) & #10644067 (small_snow)
I've read every one of those books.	私はそれらの本をのこらず読み尽くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849395 (CK) & #6850155 (Sonata)
I've still got a lot of work to do.	先は長いなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2499299 (CK) & #886079 (bunbuku)
I've taken medicine, so I'm OK now.	薬を飲みましたから、もう大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10930379 (CK) & #10930381 (bunbuku)
I've taken medicine, so I'm OK now.	薬飲んだからもう平気よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10930379 (CK) & #10931321 (small_snow)
If I had money, I'd give it to you.	お金があったら、あげるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10315016 (DJ_Saidez) & #11998684 (small_snow)
If I were you, I wouldn't hesitate.	私だったら、躊躇なんてしないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5198980 (AlanF_US) & #11056020 (small_snow)
If I'd known it, I'd have told you.	知っていれば教えてあげたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461896 (CK) & #127104 (bunbuku)
If Tom told you that, he was lying.	トムが言ったのなら、それは嘘だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6877353 (CK) & #11748275 (bunbuku)
If he doesn't come, what'll you do?	もし彼が来なかったら、君どうするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056591 (CK) & #1056534 (mookeee)
If it were me, I'd stop doing that.	僕だったら、それはやめておくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342872 (CK) & #13315603 (bunbuku)
If it were true, what would you do?	もしそれが本当ならどうしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446103 (CK) & #193838 (KK_kaku_)
If the car breaks down, we'll walk.	もし車が故障したら、歩きますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30769 (CK) & #193602 (bunbuku)
If the laundry is dry, bring it in.	洗濯物乾いてたら取り込んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10166953 (CK) & #10091761 (tommy_san)
If there is any left, give me some.	残っていたら、少しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245190 (CK) & #169296 (small_snow)
If you are here, it means you care.	あなたがここにいるということは、気に掛けているということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #867296 (AsliAbbasi) & #882342 (thyc244)
If you don't hurry, you'll be late.	急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1859951 (CK) & #182503 (small_snow)
If you don't hurry, you'll be late.	急がないと遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1859951 (CK) & #182554 (small_snow)
If you don't hurry, you'll be late.	急いで行かないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1859951 (CK) & #182573 (small_snow)
If you don't hurry, you'll be late.	急がないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1859951 (CK) & #3003343 (tommy_san)
If you don't hurry, you'll be late.	急がないと遅れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1859951 (CK) & #11816668 (bunbuku)
If you eat that, Tom will be angry.	もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847679 (CK) & #2056666 (bunbuku)
If you have any questions, call me.	質問があれば、電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572078 (CK) & #8572079 (small_snow)
If you push it, the door will open.	押せばドアが開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326117 (CK) & #1326115 (e4zh1nmcz)
If you understand, raise your hand.	分かったら手を挙げなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922313 (AlanF_US) & #192046 (small_snow)
If you want to sleep here, you can.	ここで寝たいなら寝ていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375589 (CK) & #11674966 (small_snow)
If you're sleepy, you should sleep.	眠いなら寝ればいいじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970605 (CK) & #6817868 (tommy_san)
Imagine yourself to be on the moon.	自分が月の上にいるところを想像してみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238816 (CM) & #3468813 (arnab)
Imported cars are in strong demand.	輸入車の需要は強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324280 (CK) & #79437 (mookeee)
In case I forget, please remind me.	万一私が忘れてたら、言ってくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247092 (CK) & #10162994 (bunbuku)
In case of fire, break this window.	火事のときにはこの窓を破ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23829 (CK) & #186693 (bunbuku)
In case of fire, press this button.	火事の場合はこのボタンを押してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23816 (CK) & #186680 (bunbuku)
In case of trouble, please call me.	困ったことがあったら、電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243427 (CK) & #171052 (small_snow)
In case of trouble, please call me.	お困りの際には、お電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243427 (CK) & #10081779 (small_snow)
In no way is he a man of character.	彼は決して人格者ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295831 (CK) & #107854 (tommy__san)
In spite of the storm, he went out.	嵐にもかかわらず彼は出ていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325263 (CM) & #78453 (mookeee)
In the evening, I walk with my dog.	夕方私は犬と散歩する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324680 (CM) & #79037 (bunbuku)
In the summer, eggs go bad quickly.	夏はすぐに卵が悪くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404963 (Mickey) & #187209 (bunbuku)
In the summer, eggs go bad quickly.	夏には、卵がすぐ腐る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404963 (Mickey) & #8505747 (small_snow)
In the summer, eggs go bad quickly.	夏は、卵が傷むのが早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404963 (Mickey) & #8505749 (small_snow)
Is Tom eating an apple or a banana?	トムが食べてるのはリンゴ？それともバナナ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7281312 (CK) & #8733269 (bunbuku)
Is Tom left-handed or right-handed?	トムって、左利き？それとも右利き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3778091 (Hybrid) & #8746120 (bunbuku)
Is Tom staying at the Hilton Hotel?	トムはヒルトンホテルに泊まってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024114 (CK) & #8726015 (bunbuku)
Is it OK if I ask another question?	もう一つ質問してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561914 (CK) & #3559175 (tommy_san)
Is it all right if I take pictures?	写真、撮ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890533 (CK) & #9999112 (small_snow)
Is it all right to eat out tonight?	今夜は外で食べてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534202 (CK) & #171121 (bunbuku)
Is it impossible to live to be 150?	150歳まで生きることは不可能ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9641011 (CK) & #9641012 (small_snow)
Is it really OK to drink that much?	そんなに飲んじゃって大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915085 (CK) & #10915078 (small_snow)
Is it true Tom and Mary are dating?	トムとメアリーが付き合ってるってほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186025 (CK) & #3376892 (tommy_san)
Is it true Tom can't read or write?	トムが読み書きできないって本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198354 (CK) & #4212018 (small_snow)
Is nicotine as addictive as heroin?	ニコチンはヘロインと同様に中毒性があるのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8009430 (CK) & #8830966 (bunbuku)
Is that person your younger sister?	あの人、君の妹？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550270 (CK) & #8689102 (small_snow)
Is that really what you want to do?	それは、本当にあなたがしたいことなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12007683 (DJ_Saidez) & #7928598 (Ninja)
Is that tall man this boy's father?	あの背の高い人が、この男の子のお父さん？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771469 (sharptoothed) & #12005224 (bunbuku)
Is that the book you told me about?	それが私に話してくれた本？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202047 (CK) & #8814900 (bunbuku)
Is that what Tom would really want?	トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890655 (CK) & #2888911 (tokyomaths)
Is that what you really want to do?	それ、あなたが本当にやりたいことなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016930 (CK) & #3553347 (arnab)
Is the university library open now?	大学の図書館は今開いていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4616255 (AlanF_US) & #421281 (qahwa)
Is the university library open now?	今、大学の図書館は開いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4616255 (AlanF_US) & #8599908 (small_snow)
Is there a flight in the afternoon?	午後の便はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240075 (CK) & #174394 (bunbuku)
Is there a gas station around here?	この辺にガソリンスタンドはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57202 (CK) & #219882 (small_snow)
Is there a movie theater near here?	この近くに映画館はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5591593 (CK) & #8735779 (bunbuku)
Is there a photo shop in the hotel?	ホテルの中に写真屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33368 (CM) & #196192 (bunbuku)
Is there a post office around here?	このあたりに郵便局はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61362 (CK) & #224027 (bunbuku)
Is there a service charge for that?	それには手数料がかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42901 (CK) & #205656 (bunbuku)
Is there a shopping mall near here?	この近くにショッピングモールがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782029 (CK) & #222307 (mookeee)
Is there a supermarket around here?	この辺にスーパーマーケットはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9981968 (CK) & #9981984 (small_snow)
Is there a supermarket around here?	ここら辺にスーパーマーケットってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9981968 (CK) & #9981986 (small_snow)
Is there a train station near here?	この近くに駅はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492050 (blay_paul) & #481097 (e4zh1nmcz)
Is there anyone you'd like to meet?	誰か会いたい人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483447 (CK) & #8814913 (bunbuku)
Is there anything I can do for you?	私にできることはありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25107 (CK) & #164787 (bunbuku)
Is there anything I can do for you?	私にできることが何かありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25107 (CK) & #164790 (bunbuku)
Is there anything I can do to help?	何か手伝えることがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36303 (CK) & #199104 (small_snow)
Is there anything I can do to help?	何かお力になれることありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36303 (CK) & #1631734 (mookeee)
Is there anything I can do to help?	何かお手伝いできることはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36303 (CK) & #8779455 (bunbuku)
Is there anything special you want?	何か特に欲しいものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132167 (CK) & #8770034 (bunbuku)
Is there much water behind the dam?	ダムにはたくさん水があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10624121 (AlanF_US) & #10624195 (small_snow)
Is there much water behind the dam?	ダムには水がたくさんたまってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10624121 (AlanF_US) & #10624196 (small_snow)
Is there some place I can lie down?	どっか、横になれる場所ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954019 (CK) & #11604175 (bunbuku)
Is there something you want to buy?	何か買いたいものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4290055 (CK) & #3859221 (tommy_san)
Is there something you want to buy?	何か買いたい物がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4290055 (CK) & #4865285 (guijiu)
Is there something you want to say?	何か言いたいことがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016934 (CK) & #2197773 (tommy_san)
Is there something you want to say?	何か言いたいことでもあんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016934 (CK) & #3052834 (tommy_san)
Is there space for one more person?	もう１人分の空きはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447897 (CK) & #194554 (small_snow)
Is this really what you want to do?	これが本当にやりたいことなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016935 (CK) & #8762245 (bunbuku)
Is this the key you're looking for?	探してる鍵って、これ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664331 (CK) & #2925329 (tommy_san)
Isn't this what you're looking for?	探し物はこれじゃないです？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10357480 (CK) & #11582899 (small_snow)
It began to rain before I got home.	私が帰宅する前に雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246693 (CK) & #167806 (bunbuku)
It began to rain before I got home.	家に着く前に雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246693 (CK) & #1160682 (bunbuku)
It doesn't pay to lose your temper.	腹を立てるだけ損よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279584 (CK) & #9689437 (small_snow)
It feels like I've seen her before.	彼女に会ったことがあるような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28374 (CM) & #10337457 (small_snow)
It gets extremely cold toward dawn.	明け方近くは、ぐっと冷え込む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322988 (CK) & #80727 (bunbuku)
It happened completely by accident.	それはまったく偶然に起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42625 (CK) & #205381 (tommy__san)
It happened in the blink of an eye.	あっと言う間の出来事でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131524 (CK) & #234331 (KK_kaku_)
It happened to me about a year ago.	一年ぐらい前に、私の身に起こったことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3584874 (Hybrid) & #12037880 (small_snow)
It happened while I wasn't looking.	僕が目を離している間に起こったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323795 (CK) & #79922 (bunbuku)
It is a pity that he died so young.	彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283173 (CK) & #1175986 (bunbuku)
It is an exciting time of the year.	１年中での楽しい時期です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73050 (CK) & #235670 (e4zh1nmcz)
It is difficult to give up smoking.	禁煙は難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18817 (CK) & #179958 (wat)
It is especially cold this morning.	今朝は特に寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242223 (CK) & #172252 (bunbuku)
It is going to rain this afternoon.	午後には雨になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240067 (Zifre) & #174402 (small_snow)
It is me that painted this picture.	この絵を描いたのは私です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59957 (CK) & #222627 (small_snow)
It is said that she is a good cook.	彼女は料理が上手だそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304746 (CM) & #2188160 (e4zh1nmcz)
It is time to reflect on your past.	自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264667 (CM) & #149889 (bunbuku)
It is time to reflect on your past.	自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264667 (CM) & #149891 (bunbuku)
It is true that he is over seventy.	確かに七十はすぎてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21703 (CK) & #184575 (small_snow)
It isn't as cold here as in Alaska.	ここはアラスカほど寒くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61672 (CK) & #224337 (bunbuku)
It isn't good to eat between meals.	間食はよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687596 (CK) & #183705 (small_snow)
It isn't likely that she will come.	彼女は来そうにない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317350 (CK) & #86361 (bunbuku)
It isn't much of a surprise, is it?	そんなに驚くことじゃないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197651 (CK) & #4850 (bunbuku)
It isn't polite to stare at people.	人のことをじろじろ眺めるのは失礼だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269926 (CK) & #144638 (KK_kaku_)
It looks as if it is going to rain.	雨になるようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34653 (CK) & #189630 (mookeee)
It looks as if it is going to rain.	ひと雨来そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34653 (CK) & #197467 (bunbuku)
It looks as if it is going to rain.	雨になりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34653 (CK) & #9474919 (small_snow)
It looks like a nice place to live.	住みやすそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12754522 (CK) & #11625340 (small_snow)
It looks like a nice place to live.	暮らしやすそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12754522 (CK) & #12754570 (small_snow)
It looks like it'll be clearing up.	晴れそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534421 (CK) & #9830451 (bunbuku)
It might rain, so take an umbrella.	雨が降るかもしれないから、傘持っていきなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10778194 (CK) & #10778203 (bunbuku)
It must've been an interesting job.	面白い仕事だったんでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114946 (CK) & #10588557 (Sonata)
It must've rained during the night.	夜の間にきっと雨が降ったのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681194 (CK) & #79729 (bunbuku)
It rarely snows here in the winter.	ここは冬でも滅多に雪は降らないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2782485 (CK) & #9996670 (bunbuku)
It seems that everybody likes golf.	だれでも皆ゴルフが好きなようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40404 (CK) & #203168 (Blanka_Meduzo)
It seems that he is unable to swim.	彼は泳げないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293934 (CK) & #109757 (bunbuku)
It sounds like you had a good time.	楽しかったみたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5335400 (Hybrid) & #12054409 (small_snow)
It took all night to climb Mt Fuji.	富士山に登るのに丸一晩かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327986 (CK) & #75732 (mookeee)
It was a pleasure talking with you.	お話しできて楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826229 (CK) & #226512 (bunbuku)
It was a very traditional ceremony.	それはとても伝統的な儀式だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42679 (CK) & #205435 (bunbuku)
It was colder yesterday than today.	昨日は今日より寒かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244515 (CK) & #169971 (small_snow)
It was completely dark in the cave.	洞窟の中は真っ暗だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9512474 (CK) & #11458067 (bunbuku)
It was his bicycle that was stolen.	盗まれたのは彼の自転車だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279848 (CK) & #124146 (bunbuku)
It was hot, so I turned on the fan.	暑かったので扇風機をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304537 (CK) & #147460 (bunbuku)
It was hot, so we swam in the pool.	暑かったので、プールで泳ぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901500 (CK) & #10901499 (small_snow)
It was hotter yesterday than today.	今日より昨日の方が暑かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8395211 (helloroto) & #12151361 (bunbuku)
It was nothing less than a miracle.	それはまさに奇跡だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42634 (CK) & #205390 (tommy__san)
It was so cold that we made a fire.	とても寒かったので火をたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37813 (CK) & #200612 (small_snow)
It was so cold that we made a fire.	すごく寒かったから、僕たち火をおこしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37813 (CK) & #9307967 (small_snow)
It was stupid of me to believe Tom.	トムを信じた私がバカだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605207 (CK) & #3596296 (tommy_san)
It was very cold yesterday morning.	昨日の朝はとても寒かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244455 (CK) & #170031 (tommy_san)
It wasn't Tom's voice that I heard.	聞こえたのはトムの声じゃなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9187934 (CK) & #10464895 (small_snow)
It wasn't Tom's voice that I heard.	僕が聞いたのは、トムの声ではありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9187934 (CK) & #10465605 (small_snow)
It wasn't a very interesting novel.	あまり面白味のない小説だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67654 (CK) & #230288 (tommy__san)
It would be better not to go alone.	一人じゃ行かない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598529 (CK) & #11316282 (small_snow)
It would be better not to tell Tom.	トムには言わない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598511 (CK) & #2708973 (tommy_san)
It'll be really lonely without you.	君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422008 (CK) & #179194 (small_snow)
It'll cost around ten thousand yen.	それは１万円ぐらいするだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5498828 (CK) & #205586 (Blanka_Meduzo)
It'll cost at least thirty dollars.	少なくとも30ドルはかかりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472618 (CK) & #12359789 (bunbuku)
It's a bit warmer today than usual.	今日はいつもよりちょっとあったかいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10910316 (sundown) & #4892690 (tommy_san)
It's a lot of fun playing outdoors.	外で遊ぶのはとても楽しいことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324058 (mamat) & #79660 (bunbuku)
It's a pity that you can't join us.	一緒にできないなんて、残念だわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712842 (CK) & #10001935 (bunbuku)
It's a pity that you can't join us.	参加していただけなくて残念です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712842 (CK) & #10301664 (bunbuku)
It's about time you went to school.	そろそろ学校に行く時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064467 (CK) & #204466 (bunbuku)
It's an honor to be with you again.	またご一緒できて光栄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274552 (CK) & #11927551 (bunbuku)
It's an hour's walk to the station.	駅まで歩いて１時間かかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25981 (CK) & #188834 (bunbuku)
It's been raining for about a week.	ほぼ一週間雨が降り続いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448416 (CK) & #195975 (arnab)
It's been raining since last night.	昨夜からずっと雨が降り続いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26886 (CK) & #169691 (small_snow)
It's better not to drink tap water.	水道水は飲まないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742804 (CK) & #143645 (bunbuku)
It's cold there even in the summer.	そこは夏でも寒いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #424846 (CK) & #213617 (small_snow)
It's difficult to break bad habits.	癖を直すのは難しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410067 (CK) & #9937856 (small_snow)
It's difficult to break bad habits.	悪い習慣を改めるのは難しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410067 (CK) & #9937858 (small_snow)
It's good to hear your voice again.	また声が聞けて嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4826259 (Hybrid) & #11325478 (small_snow)
It's hard for me to go down stairs.	階段を下りるのがつらくてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12273011 (CK) & #11935748 (bunbuku)
It's hard to estimate the distance.	距離を見積もるのは難しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266642 (CK) & #11983988 (small_snow)
It's hard to explain, but I'll try.	説明するのは難しいけど、やってみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10563247 (ddnktr) & #12164798 (small_snow)
It's hot outside, but cool indoors.	外は暑いけど、中は涼しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11163501 (sundown) & #11994061 (small_snow)
It's just after midnight in Boston.	ボストンは夜中の１２時をちょっと過ぎてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5358122 (CK) & #8669789 (bunbuku)
It's just like walking on the moon.	まるで月面を歩いているみたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32321 (CK) & #195147 (bunbuku)
It's kind of iffy, don't you think?	なんか微妙でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11034454 (DJ_Saidez) & #11034451 (small_snow)
It's located very near the station.	駅のすぐ近くにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782019 (CK) & #188913 (small_snow)
It's more difficult than you think.	あなたが思っているより難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449 (CK) & #138741 (KK_kaku_)
It's my dream to win a Nobel Prize.	ノーベル賞を得ることが私の夢です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35775 (CK) & #198582 (bunbuku)
It's no use crying over spilt milk.	過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064459 (CK) & #186495 (bunbuku)
It's no use crying over spilt milk.	過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064459 (CK) & #186515 (bunbuku)
It's no use crying over spilt milk.	すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064459 (CK) & #214084 (bunbuku)
It's no use crying over spilt milk.	覆水盆に返らず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064459 (CK) & #2871410 (tommy__san)
It's no use trying to convince Tom.	トムを説得するだけ無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950187 (CK) & #2056671 (bunbuku)
It's no use trying to persuade Tom.	トムを説得しようとしても無駄だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712841 (CK) & #10187863 (small_snow)
It's no use trying to persuade her.	彼女を説得しようとしても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317611 (CK) & #86100 (bunbuku)
It's not as cold here as in Alaska.	ここはアラスカほど寒くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198988 (CK) & #224337 (bunbuku)
It's not as difficult as you think.	それは君が考えるほどむずかしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197003 (CK) & #205258 (Sim5634)
It's not good to eat between meals.	間食はよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198966 (CK) & #183705 (small_snow)
It's not much of a surprise, is it?	そんなに驚くことじゃないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1433 (Eldad) & #4850 (bunbuku)
It's not polite to point at others.	人を指差すのは失礼だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274758 (CK) & #10117520 (bunbuku)
It's not polite to stare at people.	人のことをじろじろ見るのは失礼だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4502275 (CK) & #11200743 (bunbuku)
It's not worth reading any further.	これ以上は読む価値がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328731 (CK) & #74988 (bunbuku)
It's obvious what needs to be done.	何をしなければならないかは明白です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602323 (CK) & #187608 (bunbuku)
It's possible that Tom lied to you.	トムがあなたに嘘をついたという可能性はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141241 (CK) & #1147624 (mookeee)
It's raining cats and dogs outside.	外は土砂降りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022628 (espamatics) & #11897937 (small_snow)
It's raining really hard right now.	今、土砂降りだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9385809 (CK) & #9387914 (small_snow)
It's raining, so we should go home.	雨も降ってることだし、帰らないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26857 (Swift) & #9112548 (bunbuku)
It's rude to talk during a concert.	コンサートの最中に喋るのは無作法である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503827 (CK) & #217522 (KK_kaku_)
It's said that he knows the secret.	彼は秘密を知っているといわれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409183 (CK) & #100735 (mookeee)
It's said that he knows the secret.	彼はその秘密を知っていると言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409183 (CK) & #112435 (mookeee)
It's so heavy that I can't lift it.	重くて私にはもてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266580 (CK) & #147979 (small_snow)
It's so heavy that I can't lift it.	重すぎて持ち上がらないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266580 (CK) & #9365319 (bunbuku)
It's time for you to buy a new car.	車の買い替え時だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15975 (Swift) & #9276100 (bunbuku)
It's time you went to the barber's.	もうそろそろ髪を切っても良いころだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31369 (CM) & #194400 (bunbuku)
It's time you went to the barber's.	そろそろ散髪してもいいころだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31369 (CM) & #204461 (bunbuku)
It's too bad we're not out fishing.	釣りに行けなくて残念だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006515 (CK) & #10917140 (SomeHungryBois)
It's too dark to play baseball now.	もう暗すぎて野球はできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67705 (CK) & #10248659 (bunbuku)
It's very decent of you to help me.	手伝っていただいてありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64403 (CM) & #9540373 (bunbuku)
It's your birthday today, isn't it?	今日、誕生日だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540031 (CK) & #11059737 (small_snow)
John met Mary on his way to school.	学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21592 (CK) & #184464 (bunbuku)
John met Mary on his way to school.	ジョンは学校に行く途中でメアリーに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21592 (CK) & #215331 (bunbuku)
Just at that time, the bus stopped.	ちょうどその時バスが止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257030 (CK) & #202936 (KK_kaku_)
Just don't tell anyone what I said.	私が言ったことは内緒にしておいてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186293 (CK) & #11603951 (bunbuku)
Just give me your name and address.	お名前とご住所をどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63926 (CK) & #226581 (bunbuku)
Keep this out of reach of children.	これは子供の手が届かない場所に置いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569750 (CK) & #9323497 (bunbuku)
Keep your room as tidy as possible.	自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805523 (CK) & #149772 (bunbuku)
Land prices are very high in Japan.	日本の地価はとても高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071061 (CK) & #3069767 (nnaffu)
Leaf after leaf fell to the ground.	木の葉が次々と地面に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323599 (CM) & #80118 (KK_kaku_)
Learning a foreign language is fun.	外国語を学ぶことは楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21909 (sacredceltic) & #184779 (bunbuku)
Lemons and limes are acidic fruits.	レモンやライムはすっぱい果物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29485 (CK) & #192322 (KK_kaku_)
Lend him as much money as he needs.	彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285169 (CK) & #118494 (bunbuku)
Let me have a look at those photos.	その写真を見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46872 (CK) & #209610 (bunbuku)
Let me introduce my parents to you.	両親を紹介させて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325731 (CK) & #77987 (mookeee)
Let me introduce you to my parents.	両親を紹介させて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #581270 (fliegster) & #77987 (mookeee)
Let me take a little break, please.	少し休ませてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548093 (AlanF_US) & #146817 (tommy_san)
Let me think about it a bit longer.	もう少し考えさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312299 (CK) & #3312291 (tommy_san)
Let me think about it for a moment.	ちょっと考えさせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265214 (CK) & #202776 (verbum)
Let me think about it for a moment.	少しの間、考えさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265214 (CK) & #10032517 (small_snow)
Let me think about that a bit more.	もう少しそれについて考えさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265297 (CK) & #2205038 (bunbuku)
Let's begin with the first chapter.	第一章から始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276047 (CK) & #137189 (mookeee)
Let's get together again next year.	来年もまた集まりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325139 (CK) & #78578 (mookeee)
Let's go to the beach this weekend.	週末、海に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680311 (CK) & #10680309 (small_snow)
Let's look it up in the dictionary.	さあ、辞書でそれを調べてみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54237 (CK) & #216930 (bunbuku)
Let's meet in front of the theater.	劇場の前であいましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238478 (CK) & #175987 (Blanka_Meduzo)
Let's not deviate from the subject.	本題からそれないようにしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322136 (CK) & #81579 (arnab)
Let's not worry about that anymore.	もうそんなこと心配するのはよそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3098971 (CK) & #10699468 (small_snow)
Let's pick flowers from the garden.	お庭からお花を取ってこようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278495 (CK) & #9601072 (bunbuku)
Let's play basketball after school.	放課後バスケットボールをしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321008 (CK) & #82708 (small_snow)
Let's play basketball after school.	放課後、バスケをしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321008 (CK) & #9725325 (small_snow)
Let's stop at the next gas station.	次のガソリンスタンドに寄ろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264207 (CK) & #150350 (bunbuku)
Let's stop this fruitless argument.	水掛け論はやめよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270889 (CM) & #237424 (mookeee)
Let's wait here till he comes back.	彼が戻ってくるまでここで待とう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283302 (CK) & #120706 (bunbuku)
Let's walk to the station together.	駅まで一緒に歩きませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3502463 (CK) & #3502092 (tommy_san)
Life is often compared to a voyage.	人生はしばしば航海に例えられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270568 (CM) & #143997 (bunbuku)
Line up the desks in the classroom.	教室の机をきちんとならべなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19030 (CM) & #180169 (bunbuku)
Long skirts are out of fashion now.	ロングスカートは流行ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29317 (CK) & #192154 (bunbuku)
Long skirts are out of fashion now.	長いスカートは、もう流行遅れだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29317 (CK) & #11172612 (bunbuku)
Look at me when I'm talking to you!	私が話してる時は、私の方を見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2003752 (AlanF_US) & #11394664 (small_snow)
Look at me when I'm talking to you.	私が話してる時は、私の方を見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7693838 (Hybrid) & #11394664 (small_snow)
Look at that guy. He's really cute.	あの子、見て。めっちゃ可愛いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853752 (Spamster) & #10140598 (small_snow)
Look at the sign just ahead of you.	目の前の標識を見ろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70491 (CM) & #11158611 (bunbuku)
Look up the word in the dictionary.	その単語を辞書で調べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45456 (CK) & #208199 (bunbuku)
Look! There's a cat in the kitchen.	ほら！台所に猫がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33146 (CM) & #195971 (mookeee)
Love began to grow between the two.	２人の間に愛が芽生えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72839 (CM) & #235461 (arnab)
Man first visited the moon in 1969.	１９６９年、人類は初めて月を訪れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270237 (CK) & #10688638 (bunbuku)
Many a student has failed the test.	多くの学生が試験に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831932 (CM) & #138421 (bunbuku)
Many of the workers died of hunger.	労働者の多くは飢えで死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326348 (CK) & #77371 (arnab)
Many paintings hang in art museums.	美術館には絵がたくさんかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318164 (CK) & #85549 (bunbuku)
Many people attended Tom's funeral.	沢山の人がトムの葬式に参列した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5064708 (AlanF_US) & #2172584 (Blanka_Meduzo)
Many people were killed in the war.	多くの人がその戦争で死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45738 (CK) & #138354 (bunbuku)
Many people were killed in the war.	その戦争で多くの人々が死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45738 (CK) & #208479 (KK_kaku_)
Many small companies went bankrupt.	多くの小さな会社が倒産した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274871 (CK) & #138364 (mookeee)
Many students have failed the test.	多くの学生が試験に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274814 (CK) & #138421 (bunbuku)
Mary believes in the power of love.	メアリーは愛の力を信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395912 (Spamster) & #12355424 (small_snow)
Mary came up to me when she saw me.	メアリーは私を見ると近づいてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31929 (CK) & #194755 (bunbuku)
Mary died of breast cancer in 2013.	メアリーは、２０１３年に乳がんで亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7139790 (CK) & #10037796 (small_snow)
Mary felt that she was getting old.	メアリーは老けてきたなぁと感じていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7377695 (CF) & #9930286 (small_snow)
Mary is waiting outside, isn't she?	メアリーは外で待ってるんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7377424 (CF) & #8736703 (small_snow)
Mary is waiting outside, isn't she?	メアリーが外で待ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7377424 (CF) & #8736704 (small_snow)
Mary often wears revealing clothes.	メアリーは露出度の高い服をよく着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3061935 (WestofEden) & #3059311 (tommy_san)
Mary really takes after her mother.	メアリーは母親に良く似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31877 (CK) & #194704 (bunbuku)
Mary was unaware of her own beauty.	メアリーは自分の美しさを自覚していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459823 (AlanF_US) & #2976203 (tommy_san)
Mary was wearing a beautiful dress.	メアリーは、きれいなドレスを着ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8351758 (CK) & #3385239 (e4zh1nmcz)
Mary was wearing a navy blue dress.	メアリーは紺色のドレスを身にまとっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9286202 (CK) & #9286209 (bunbuku)
Mary was wearing a navy blue dress.	メアリーは紺のワンピースを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9286202 (CK) & #9286210 (bunbuku)
Mary was wearing a navy blue skirt.	メアリーはネービーブルーのスカートをはいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523273 (CK) & #8523278 (small_snow)
Mary was wearing a navy blue skirt.	メアリーは、濃紺のスカートを身に着けていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523273 (CK) & #8523284 (small_snow)
Mary's husband is a friend of mine.	メアリーの旦那さんね、私の友達なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079943 (CK) & #10079944 (small_snow)
Mathematics is a difficult subject.	数学は難しい科目だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271015 (CK) & #143552 (bunbuku)
May I have an advance on my salary?	給料の前借りをお願いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256699 (CK) & #182352 (bunbuku)
May I take a shower in the morning?	朝、シャワーを使ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277747 (CK) & #126245 (bunbuku)
May I take some time off next week?	来週休みを取ってもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556705 (CK) & #78628 (bunbuku)
May I take some time off next week?	来週、休みをいただいてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556705 (CK) & #8818845 (small_snow)
Maybe, I'll give it a try sometime.	まあ、いつかやってみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457506 (CK) & #11546140 (bunbuku)
Meetings are held every other week.	会議は一週間おきに行われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22498 (CK) & #185366 (bunbuku)
Meetings are held every other week.	ミーティングは隔週でやってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22498 (CK) & #10758976 (bunbuku)
Moderate exercise will do you good.	適度の運動は体に良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278709 (CK) & #125274 (small_snow)
Money cannot make up for lost time.	失った時間を金で埋め合わせることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264936 (CM) & #149622 (small_snow)
More women than men commit perjury.	男性よりも女性のほうが偽証罪を犯す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2144598 (oneconor) & #5651891 (yamashin)
Most of them were college students.	彼らの大部分は大学生だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424011 (CK) & #98446 (mookeee)
Mr. Jackson is my homeroom teacher.	ジャクソン先生は、私の担任です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6857061 (CK) & #11519018 (small_snow)
Music surrounds our lives like air.	音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25419 (CK) & #188277 (KK_kaku_)
My aunt dropped in on me yesterday.	昨日、叔母が私を訪ねてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63317 (CK) & #169968 (bunbuku)
My aunt dropped in on me yesterday.	昨日、叔母が私を訪ねて来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63317 (CK) & #225978 (bunbuku)
My aunt sent me a birthday present.	叔母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64932 (CK) & #227579 (mookeee)
My aunt sent me a birthday present.	おばさんがバースデープレゼントを送ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64932 (CK) & #1619881 (mookeee)
My brother gave me a pair of jeans.	兄は私にジーパンをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237873 (CK) & #176590 (bunbuku)
My brother has a gift for painting.	弟には絵の才能がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278532 (CK) & #125461 (mookeee)
My brother is a first-year student.	私の弟は１年生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251514 (CK) & #162999 (arnab)
My brother likes to collect stamps.	兄は切手を集めるのが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1169890 (etoile) & #10308595 (bunbuku)
My brother's room is always a mess.	弟の部屋はいつも雑然としている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278536 (CK) & #125457 (bunbuku)
My brother-in-law is older than me.	義弟は、私より年上なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10720789 (CK) & #10715876 (small_snow)
My brother-in-law is older than me.	義兄は、僕より年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10720789 (CK) & #10721068 (small_snow)
My car is covered with pigeon poop.	俺の車、鳩のフンまみれだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1540535 (Chevere33) & #11456086 (bunbuku)
My car is covered with pigeon poop.	車が、鳩のフンだらけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1540535 (Chevere33) & #11512651 (small_snow)
My car is parked not far from here.	私の車はここから遠くないところに止めてあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251076 (CK) & #163436 (bunbuku)
My children often ask me for money.	うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2445199 (CK) & #168822 (bunbuku)
My computer won't start up anymore.	パソコンが起動しなくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870156 (CK) & #2869687 (tommy_san)
My computer won't start up anymore.	パソコンが立ち上がらなくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870156 (CK) & #2869767 (tommy_san)
My daughter is being potty trained.	娘はトイレトレーニング中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662307 (DJ_Saidez) & #9662454 (small_snow)
My daughter is being potty trained.	うちの子、トイトレ中なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662307 (DJ_Saidez) & #9662678 (small_snow)
My daughter is the apple of my eye.	娘は僕にとって、かけがえのない存在だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322889 (CK) & #10165249 (bunbuku)
My daughter is the same age as you.	娘は、あなたと同い年よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219207 (CK) & #12022248 (small_snow)
My daughter was taken away from me.	娘が連れ去られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841595 (CK) & #3362373 (arnab)
My dog often pretends to be asleep.	私の犬はよく寝た振りをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250769 (CK) & #163742 (bunbuku)
My dream is to be fluent in French.	僕の夢は、フランス語がペラペラになることなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10283533 (CK) & #10283730 (bunbuku)
My e-mail address has been changed.	私のE-mailアドレスが変わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250194 (CK) & #164315 (small_snow)
My e-mail address has been changed.	私のアドレス、変わったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250194 (CK) & #10619353 (bunbuku)
My e-mail address has been changed.	俺のメアド、変わったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250194 (CK) & #10619354 (bunbuku)
My family goes skiing every winter.	うちは家族で毎年冬スキーに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65501 (CK) & #228146 (bunbuku)
My family goes skiing every winter.	私の家族は毎年冬になるとスキーに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65501 (CK) & #1136953 (bunbuku)
My father began jogging last month.	父は先月ジョギングを始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251705 (CK) & #162808 (bunbuku)
My father bought some books for me.	父は私に本を買ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330663 (CK) & #84499 (mookeee)
My father bought some books for me.	父が本を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330663 (CK) & #9037336 (small_snow)
My father built a new house for me.	父は私に新しい家を建ててくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330639 (CK) & #84510 (Kaede)
My father died when I was thirteen.	僕が13歳の時に父は死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518202 (CK) & #11935755 (bunbuku)
My father doesn't really talk much.	父は口数が少ないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931382 (CM) & #12041728 (small_snow)
My father got home late last night.	父は昨夜遅く帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319150 (CK) & #84564 (bunbuku)
My father is suffering from a cold.	父は風邪を患っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251728 (CK) & #1080130 (mookeee)
My father is suffering from a cold.	父は風邪を引いているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251728 (CK) & #11256068 (bunbuku)
My father is the tallest of us all.	父は私たちの中で一番背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319177 (CK) & #84538 (bunbuku)
My father objected to our marriage.	父は私たちの結婚に反対した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319176 (CK) & #84539 (bunbuku)
My father plays golf, but not well.	父はゴルフをやるにはやるが、うまくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12579129 (CK) & #84727 (KK_kaku_)
My father retired at the age of 65.	父は６５歳で退職した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318950 (CK) & #84764 (mookeee)
My father was crazy about the game.	父はそのゲームに夢中でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10688697 (CK) & #84720 (small_snow)
My favorite dress is the black one.	一番好きなドレスは、黒のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12530943 (CK) & #11510832 (small_snow)
My girlfriend dumped me last night.	昨夜、彼女に振られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437103 (CK) & #11571225 (small_snow)
My grandfather died five years ago.	祖父は５年前に他界した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273855 (CK) & #140718 (bunbuku)
My grandmother made me a new dress.	祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273911 (CK) & #140662 (bunbuku)
My grandmother made me a new dress.	おばあちゃんが、新しくワンピース作ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273911 (CK) & #11682576 (small_snow)
My hair is the longest in my class.	私の髪はクラスで一番長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251575 (CK) & #162938 (bunbuku)
My heart was filled with happiness.	私の心は幸福感でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2118 (Zifre) & #5303 (mookeee)
My hobbies are cooking and reading.	趣味は料理と読書です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5081617 (dax00) & #3400890 (tommy_san)
My hobby is collecting old bottles.	私の趣味は古い瓶を集めることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251142 (CK) & #163370 (bunbuku)
My house is just across the street.	私の家はちょうど通りのむこうにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250530 (CK) & #163980 (mookeee)
My internet connection was cut off.	インターネットの接続が遮断された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326868 (CK) & #76852 (mookeee)
My job is to take care of the baby.	私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480109 (adjusting) & #163576 (mookeee)
My life has changed for the better.	人生が好転しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11745472 (ddnktr) & #11753141 (small_snow)
My life is meaningless without you.	あなたいない人生なんて、虚しいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10068244 (CK) & #10068248 (small_snow)
My life is meaningless without you.	お前がいない人生なんて、虚しいだけさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10068244 (CK) & #10068249 (small_snow)
My life is meaningless without you.	お前がいない人生なんて、虚しすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10068244 (CK) & #10068250 (small_snow)
My little brother can read English.	弟は英語が読めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278552 (CK) & #125440 (Ianagisacos)
My meals are prepared by my mother.	食事は母に作ってもらっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230855 (CM) & #145829 (KK_kaku_)
My mom gets up early every morning.	母は毎朝早く起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749301 (Serhiy) & #11524865 (bunbuku)
My mother and I were in the garden.	母と私は庭にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8040293 (CK) & #83140 (KK_kaku_)
My mother gave me a pearl necklace.	母は真珠のネックレスをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320807 (CK) & #82909 (small_snow)
My mother gave me a pearl necklace.	お母さんが、パールのネックレスをくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320807 (CK) & #10565776 (small_snow)
My mother gave me a sewing machine.	母がミシンをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1840209 (Scott) & #1838411 (small_snow)
My mother is a high school teacher.	母は高校の先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050944 (CK) & #3050904 (tommy_san)
My mother is easily moved to tears.	私の母は涙もろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251865 (CM) & #162649 (bunbuku)
My mother set the table for dinner.	母は食卓の準備をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439866 (CK) & #82913 (bunbuku)
My mother teaches flower arranging.	母は生け花を教えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320811 (CK) & #82905 (tommy__san)
My mother washes clothes every day.	母は毎日洗濯する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484053 (CK) & #82853 (bunbuku)
My older brother was treated badly.	兄が邪険にされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11580301 (CK) & #11211859 (ITA)
My older sister is good at singing.	私の姉は歌がとてもうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3851618 (CK) & #163552 (bunbuku)
My opinion is different from yours.	私の意見はあなたとは違います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250435 (CK) & #164075 (small_snow)
My sister became a college student.	私の姉は大学生になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250972 (CK) & #163540 (bunbuku)
My sister got married in her teens.	私の妹は１０代で結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251896 (CK) & #162618 (bunbuku)
My sister is a secretary at a bank.	妹は銀行で秘書をしているのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370702 (CK) & #11724883 (bunbuku)
My sister is having a baby in June.	姉は六月に出産の予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245603 (CK) & #168887 (bunbuku)
My sister is very fond of children.	私の姉は子供が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250966 (CM) & #163546 (small_snow)
My sister likes melons and so do I.	私の姉はメロンが好きだし、私も好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250956 (CK) & #163556 (mookeee)
My sister made me a beautiful doll.	姉が私にきれいな人形をつくってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245554 (CK) & #168935 (bunbuku)
My sister made me a beautiful doll.	お姉ちゃんが、きれいなお人形さんにしてくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245554 (CK) & #10856366 (KK_kaku_)
My sister resembles my grandmother.	私の妹は、祖母に似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251894 (CK) & #162620 (small_snow)
My sister showed a new watch to me.	姉が僕に新しい時計を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #589843 (CK) & #168933 (bunbuku)
My sunglasses are newer than yours.	俺のサングラスはお前のより新しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926877 (CK) & #9926878 (small_snow)
My uncle calls me every three days.	僕の伯父ちゃん、２日置きに電話してくるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303600 (CK) & #10303609 (small_snow)
My uncle calls me every three days.	私の叔父さん、３日毎に電話してくるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303600 (CK) & #10303610 (small_snow)
My uncle's car is faster than mine.	叔父の車は私の車よりも速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742031 (CK) & #829650 (arihato)
My wallet and passport are missing.	財布とパスポートがなくなってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244274 (CK) & #170210 (bunbuku)
My younger brother lives in Boston.	弟はボストンに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4621282 (CK) & #4591660 (tommy_san)
Never bite the hand that feeds you.	恩を仇で返すんじゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040741 (CK) & #10154247 (small_snow)
Never bite the hand that feeds you.	恩を仇で返すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040741 (CK) & #10154272 (small_snow)
No one could answer Tom's question.	誰もトムの質問に答えることはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941596 (CK) & #9941600 (small_snow)
No one could answer Tom's question.	トムの質問に誰も答えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941596 (CK) & #9941608 (small_snow)
No one knows what the future holds.	一寸先は闇。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8147543 (CK) & #190438 (small_snow)
No one talks that way in real life.	実生活でそんな言い方する人はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10751472 (CK) & #10688199 (bunbuku)
No one told me that she had failed.	あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300894 (CK) & #230808 (mookeee)
Nobody could answer Tom's question.	誰もトムの質問に答えることはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941597 (CK) & #9941600 (small_snow)
Nobody could answer Tom's question.	トムの質問に誰も答えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941597 (CK) & #9941608 (small_snow)
Nobody knows what the future holds.	一寸先は闇。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8133550 (Hybrid) & #190438 (small_snow)
Nobody talks that way in real life.	実生活でそんな言い方する人はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10751473 (CK) & #10688199 (bunbuku)
Nobody was listening to the speech.	だれも話を聞いていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541069 (CK) & #203099 (bunbuku)
Nobody was paying attention to her.	だれも彼女の方に注意を向けていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40337 (Zifre) & #203102 (bunbuku)
Nobody was paying attention to her.	彼女のことは誰も気に留めていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40337 (Zifre) & #1099501 (bunbuku)
Nothing can force me to give it up.	何があろうとも私はあきらめない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24808 (CK) & #188150 (bunbuku)
Nothing could be done, except wait.	待つ以外にできることは何も無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807226 (Source_VOA) & #878530 (thyc244)
Nothing is achieved without effort.	努力なくしては何も得られない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1607 (Zifre) & #5013 (bunbuku)
Nothing seems to grow in this soil.	この土壌では何も育たないように思われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57684 (CK) & #237403 (mookeee)
Now is the time to clinch the deal.	商談を成立させるなら今だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241613 (CM) & #10810029 (bunbuku)
Now, please tell us about yourself.	では、ご自身のことをお話しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12532663 (CK) & #11502287 (bunbuku)
Nowadays many people travel by car.	最近は車で旅行する人が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243821 (CK) & #170661 (bunbuku)
Nowadays many people travel by car.	最近は多くの人が車で旅行する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243821 (CK) & #1230808 (bunbuku)
Nowadays nobody believes in ghosts.	最近は誰も幽霊の存在など信じない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243823 (CK) & #170659 (bunbuku)
Oh, I'm just going to take it easy.	うん、私はただのんびり過ごすつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26632 (CK) & #189481 (small_snow)
Oh, is that the way you milk a cow?	ああ、牛の乳はそんなふうに搾るのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72126 (CK) & #234749 (KK_kaku_)
Old people need someone to talk to.	老人には話し相手が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326417 (CK) & #77302 (mookeee)
Olive oil is extracted from olives.	オリーブオイルはオリーブからとれるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8173670 (Hybrid) & #10038551 (small_snow)
On the way back, I was very scared.	帰り道、めっちゃ怖かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10333155 (AlanF_US) & #10333160 (small_snow)
One learns from one's own mistakes.	人は自分の失敗から学ぶものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270081 (saeb) & #10129671 (bunbuku)
Open your books to page 30, please.	本の３０ページを開いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303468 (CK) & #10303474 (small_snow)
Oranges contain a lot of vitamin C.	オレンジはたくさんのビタミンＣを含んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64781 (CK) & #227429 (mookeee)
Oranges contain a lot of vitamin C.	オレンジにはビタミンＣが多く含まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64781 (CK) & #227431 (bunbuku)
Our daughter isn't a child anymore.	うちの娘は、もう子供ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11269185 (ddnktr) & #12725675 (small_snow)
Our school was established in 1951.	私達の学校は１９５１年に設立された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262569 (CS) & #151984 (bunbuku)
Our school was established in 1951.	本校は1951年に創立しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262569 (CS) & #11460248 (small_snow)
Our teacher comes to school by car.	先生は車通勤なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247610 (CK) & #10621101 (bunbuku)
Our team won their match yesterday.	私たちのチームは昨日試合に勝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247403 (CK) & #167099 (bunbuku)
Perhaps I could come back tomorrow.	もしかしたら明日帰ってこれるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737076 (CK) & #8630524 (bunbuku)
Perhaps the train has been delayed.	電車が遅れてるのかもしれませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274978 (CK) & #11071994 (bunbuku)
Perhaps we can do this another day.	また別の日にやれるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773337 (CK) & #12836608 (bunbuku)
Perhaps we should do that together.	多分、一緒にした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634429 (abburns) & #9634438 (small_snow)
Perhaps we should do that together.	多分ね、一緒にやる方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634429 (abburns) & #9634450 (small_snow)
Personally, I don't agree with Tom.	個人的には、トムの意見には反対だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817695 (CK) & #9817697 (small_snow)
Personally, I don't agree with Tom.	個人的には、トムには同意できないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817695 (CK) & #9817698 (small_snow)
Personally, I like this one better.	私としては、こっちの方が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457511 (CK) & #11559365 (small_snow)
Playing cards is a popular pastime.	トランプは人気のある娯楽だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36918 (CK) & #199715 (bunbuku)
Please accept my heartfelt apology.	私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529404 (CK) & #1250388 (bunbuku)
Please accept my sincere apologies.	私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251236 (CK) & #1250388 (bunbuku)
Please answer this question for me.	私の代わりにこの問題を解いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249684 (CK) & #164823 (bunbuku)
Please answer this question for me.	私のためにこの質問に答えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249684 (CK) & #1680672 (bunbuku)
Please bring us two cups of coffee.	コーヒーを２杯お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62222 (CK) & #224887 (tommy__san)
Please call me if anything changes.	何か変わったことがあったら電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569521 (CK) & #10588689 (Sonata)
Please close all doors and windows.	全てのドアと窓を閉めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12428275 (CK) & #11571589 (small_snow)
Please come the day after tomorrow.	明後日いらして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8316003 (AlanF_US) & #80697 (bunbuku)
Please come the day after tomorrow.	あさって来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8316003 (AlanF_US) & #234490 (bunbuku)
Please cut me some slack this time.	今回だけ大目に見てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816062 (CK) & #172515 (small_snow)
Please don't boil the eggs so hard.	卵をあまり固くゆでないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325233 (CK) & #78483 (mookeee)
Please don't do anything dangerous.	危ないことはしないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5335985 (Hybrid) & #12698588 (small_snow)
Please don't drink from the bottle.	瓶から飲まないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5580542 (Objectivesea) & #5845178 (joejames)
Please don't make me go back there.	そこへかえさないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012835 (CK) & #6704211 (Rabbit)
Please don't stare at me like that.	そんなに見つめないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9990234 (tsp_2) & #204273 (KK_kaku_)
Please don't stare at me like that.	そんなじろじろ見つめないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9990234 (tsp_2) & #2751760 (tommy_san)
Please eat it while it's still hot.	さあ、できたての温かいうちに食べてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084165 (Scott) & #1071236 (bunbuku)
Please eat it while it's still hot.	熱いうちにお召し上がりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1084165 (Scott) & #12018778 (small_snow)
Please fill this bottle with water.	このボトルに水をいっぱい入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60474 (CK) & #223142 (small_snow)
Please fill this bucket with water.	このバケツに水を入れて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60711 (CK) & #223378 (bunbuku)
Please give your mother my regards.	お母さんによろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569540 (sundown) & #233580 (small_snow)
Please give your mother my regards.	お母様によろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569540 (sundown) & #11584432 (bunbuku)
Please help yourself to some fruit.	果物を自由にとって食べて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23933 (CK) & #186796 (mookeee)
Please help yourself to some fruit.	果物を自由に召し上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23933 (CK) & #186797 (mookeee)
Please help yourself to some fruit.	果物を御自由に取ってお食べください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23933 (CK) & #186798 (mookeee)
Please help yourself to some fruit.	果物をご遠慮なく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23933 (CK) & #186800 (mookeee)
Please help yourself to some fruit.	どうぞ果物を自由に召し上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23933 (CK) & #201293 (mookeee)
Please introduce me to a cute girl.	かわいい子紹介してくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779563 (papabear) & #226123 (mookeee)
Please keep from breaking the eggs.	卵を割らないようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325238 (CM) & #78478 (mookeee)
Please keep trying to do your best.	これからも頑張ってくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911369 (CM) & #3717940 (tommy_san)
Please leave my things as they are.	私のものは、そのままにしておいて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250413 (CK) & #164097 (bunbuku)
Please make yourselves comfortable.	どうぞ楽になって下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871656 (CK) & #201287 (bunbuku)
Please make yourselves comfortable.	どうか楽にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871656 (CK) & #201646 (bunbuku)
Please make yourselves comfortable.	楽になさってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871656 (CK) & #227368 (KK_kaku_)
Please make yourselves comfortable.	おくつろぎ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871656 (CK) & #227752 (bunbuku)
Please move the TV set to the left.	テレビを左に動かしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39153 (CK) & #201942 (bunbuku)
Please move to the rear of the bus.	バスの後方へお詰め願います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73506 (CK) & #10854066 (KK_kaku_)
Please open that window over there.	向こうの窓を開けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901621 (CK) & #10901619 (small_snow)
Please open the door and let me in.	ドアを開けて中に入れて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771106 (CK) & #201792 (bunbuku)
Please promise you won't forget me.	お願い、私のこと忘れないって約束して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10639812 (sundown) & #10580149 (small_snow)
Please put this book into that box.	この本はあの箱に入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12954935 (rul) & #12954934 (small_snow)
Please remember to mail the letter.	手紙を忘れずにポストに入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38819 (CK) & #148548 (mookeee)
Please remember to mail the letter.	忘れずに手紙を出しておいてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38819 (CK) & #9051903 (bunbuku)
Please return the book by tomorrow.	本は明日までに返却してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68895 (CK) & #11041373 (bunbuku)
Please say the alphabet in reverse.	アルファベットを後ろから言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #930292 (CK) & #930295 (mookeee)
Please send it by special delivery.	速達便でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274522 (CK) & #139690 (small_snow)
Please send it by special delivery.	速達でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274522 (CK) & #9049842 (small_snow)
Please shuffle the cards carefully.	トランプをよく切ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36910 (CK) & #199708 (bunbuku)
Please speak as clearly as you can.	出来るだけはっきり言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266873 (CK) & #147687 (bunbuku)
Please speak as slowly as possible.	出来るだけゆっくり話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266875 (CK) & #147685 (tommy__san)
Please take a look at that picture.	あの写真を見てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68286 (CK) & #230918 (small_snow)
Please take a look at that picture.	あちらの絵をご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68286 (CK) & #11433911 (small_snow)
Please take a look at this picture.	この写真を見て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58778 (CK) & #221454 (mookeee)
Please take me to the Hilton Hotel.	ヒルトン・ホテルまでお願い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052509 (CK) & #197389 (small_snow)
Please take me to the Hilton Hotel.	ヒルトン・ホテルまでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052509 (CK) & #9054659 (small_snow)
Please tell me the story in detail.	そのお話を詳しく聞かせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43264 (CK) & #206018 (bunbuku)
Please tell me the story once more.	もう一度お話を聞かせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38863 (CK) & #10778202 (bunbuku)
Please tell me where you will live.	どこに住むつもりなのか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38129 (CK) & #200925 (bunbuku)
Please turn off your mobile phones.	携帯の電源をお切りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755721 (CK) & #11491031 (small_snow)
Please wait two or three more days.	もう二、三日待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13578242 (CK) & #5348247 (pekerappo)
Please wait until tomorrow morning.	明日の朝まで待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110707 (CK) & #3110695 (tommy_san)
Please wrap it as a Christmas gift.	クリスマスプレゼント用に包装してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569453 (CK) & #225458 (bunbuku)
Please write about your experience.	体験談を書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443712 (CK) & #11563309 (small_snow)
Please write to me once in a while.	時々は手紙下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264109 (CK) & #150448 (bunbuku)
Please write to me once in a while.	たまには手紙を書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264109 (CK) & #1166045 (bunbuku)
Prices depend on supply and demand.	価格は需要と供給によって決まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24422 (CK) & #187285 (tommy__san)
Put some paper in the copy machine.	コピー機に紙を入れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216099 (CK) & #8218491 (Tanikaz)
Put this book on top of the others.	この本は一番上に置いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56996 (CK) & #219675 (small_snow)
Recently, the weather has been bad.	最近、天気が悪いわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7054457 (AlanF_US) & #10615028 (small_snow)
Relationships are very complicated.	人間関係はとても複雑だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597085 (CK) & #8597078 (small_snow)
Remember to meet me at the station.	忘れずに駅まで迎えに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321139 (CK) & #82577 (small_snow)
Remove the junk from this building.	この建物からガラクタを運び出してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563396 (CK) & #222128 (KK_kaku_)
Revenge is a dish best served cold.	復讐は冷ましてから食べる料理である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417475 (Clavain) & #2825336 (e4zh1nmcz)
Rural life appeals to me very much.	田舎生活にとても惹かれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259611 (CK) & #154924 (KK_kaku_)
Rural life appeals to me very much.	田舎の生活にとても憧れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259611 (CK) & #154928 (KK_kaku_)
Safety is the most important thing.	安全が第一だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #795023 (CK) & #10914440 (bunbuku)
Save it on the external hard drive.	外付けのハードディスクに保存しといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21846 (CK) & #184718 (small_snow)
School finishes at half past three.	学校は三時半に終わります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10278169 (sundown) & #2974420 (Fukuko)
Send it to me as a compressed file.	圧縮したファイルを添付で送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28509 (Swift) & #191347 (small_snow)
Seven is said to be a lucky number.	７は運のよい数だと言われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72388 (CK) & #235011 (e4zh1nmcz)
She accompanied me to the hospital.	彼女が病院までついて来てくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308471 (CK) & #95235 (bunbuku)
She accused me of making a mistake.	彼女は私の間違いを責めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314303 (CK) & #89408 (bunbuku)
She accused me of making a mistake.	彼女は私が間違っていたことを責めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314303 (CK) & #10358046 (bunbuku)
She acquired a knowledge of French.	彼女はフランス語を習得した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312119 (CK) & #91594 (bunbuku)
She applied a bandage to the wound.	彼女は傷口に包帯をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314997 (CK) & #88710 (mookeee)
She asked me who had arrived first.	彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314243 (CK) & #89468 (KK_kaku_)
She assumed an air of indifference.	彼女は知らん顔をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315770 (CK) & #87937 (bunbuku)
She assumed an air of indifference.	彼女は無関心を装った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315770 (CK) & #1073492 (bunbuku)
She avoided answering my questions.	彼女は私の質問に答えることを避けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314343 (CK) & #89368 (bunbuku)
She blew on her hands to warm them.	彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317424 (CK) & #86287 (arnab)
She came to Tokyo at the age of 18.	彼女は１８歳のときに上京した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431139 (witbrock) & #93629 (bunbuku)
She came to Tokyo at the age of 18.	彼女は１８歳の時に東京に来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #431139 (witbrock) & #1172763 (bunbuku)
She cannot have broken her promise.	彼女が約束を破ったはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308521 (CK) & #95184 (Ianagisacos)
She complained about my low salary.	彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388593 (CK) & #89402 (bunbuku)
She considered his offer carefully.	彼女は彼の申し出をよく考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293059 (CK) & #87294 (mookeee)
She didn't know what to say to him.	彼女は彼に何を言ったらよいのか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316288 (CK) & #87420 (bunbuku)
She didn't like living in the city.	彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315842 (CK) & #87865 (bunbuku)
She didn't like living in the city.	彼女は街での暮らしが好きではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315842 (CK) & #1317233 (bunbuku)
She didn't like the horse at first.	彼女は最初その馬が気に入らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313787 (CK) & #89928 (bunbuku)
She didn't like the horse at first.	最初彼女はその馬が好きではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313787 (CK) & #1318556 (bunbuku)
She didn't want to speak to anyone.	彼女はだれにも話しかけたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311579 (CK) & #92132 (bunbuku)
She died when she was 54 years old.	彼女は５４歳で死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #572444 (CK) & #572446 (bunbuku)
She doesn't seem to be an American.	アメリカ人ではないようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534188 (CK) & #230122 (bunbuku)
She doesn't seem to be an American.	彼女はアメリカ人ではないみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534188 (CK) & #1318559 (bunbuku)
She doesn't speak Japanese at home.	彼女は家では日本語をしゃべりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312842 (CK) & #90872 (bunbuku)
She doesn't speak Japanese at home.	彼女は家では日本語を話しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312842 (CK) & #1318564 (bunbuku)
She drew back when she saw a snake.	彼女はヘビを見て後ずさりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314823 (CM) & #1146903 (bunbuku)
She elbowed her way onto the train.	彼女は人を押し分け電車へと向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317496 (CK) & #1318569 (bunbuku)
She enjoyed herself at the concert.	彼女は音楽会で楽しく過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312766 (CK) & #90948 (bunbuku)
She expected him to take the bribe.	彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887103 (CK) & #1041563 (mookeee)
She eyed the stranger suspiciously.	彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311204 (CK) & #92506 (bunbuku)
She felt insecure about her future.	彼女は自分の将来に不安を感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314688 (CK) & #89019 (bunbuku)
She folded her handkerchief neatly.	彼女はハンカチをきちんと畳んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312004 (CK) & #91708 (bunbuku)
She found her purse under the desk.	彼女は机の下で財布を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313112 (CK) & #90600 (bunbuku)
She froze at the sight of the bear.	彼女は熊を見かけて身がすくんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313355 (CK) & #90359 (bunbuku)
She froze at the sight of the bear.	彼女は熊を見て凍り付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313355 (CK) & #1318572 (bunbuku)
She gave birth to twins a week ago.	彼女は１週間前に双子を生んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310096 (CK) & #93611 (bunbuku)
She gave him money as well as food.	彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316314 (CK) & #87394 (bunbuku)
She gave it her personal attention.	彼女は個人的な配慮をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311103 (CK) & #1227267 (bunbuku)
She gave me a piece of good advice.	彼女は一言よいアドバイスをしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314272 (CK) & #1319311 (bunbuku)
She gave me a smile of recognition.	私だとわかって彼女はにっこりとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249547 (CK) & #164959 (mookeee)
She gave me whatever help I needed.	彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314385 (CK) & #89325 (bunbuku)
She glanced shyly at the young man.	彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311282 (CK) & #92429 (bunbuku)
She goes to the movies once a week.	彼女は毎週１回映画を見に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317062 (CK) & #86649 (bunbuku)
She goes to the movies once a week.	彼女は週に一度映画を見に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317062 (CK) & #1186817 (bunbuku)
She got angry at his rude behavior.	彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316445 (CM) & #87263 (mookeee)
She got into the car and drove off.	彼女はその車に乗って行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311280 (CK) & #92431 (bunbuku)
She got to the hotel late at night.	彼女はホテルに夜遅く着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312178 (CK) & #91536 (bunbuku)
She got up at seven in the morning.	彼女は午前７時に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313538 (CK) & #90175 (bunbuku)
She got up at seven in the morning.	彼女は朝七時に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313538 (CK) & #1167602 (bunbuku)
She grew up to be a beautiful lady.	彼女は成長して美しい婦人になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315311 (CK) & #88396 (bunbuku)
She grew up to be a beautiful lady.	彼女は成長して美しい女性になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315311 (CK) & #1171045 (bunbuku)
She had a white book under her arm.	彼女は白い本を脇に抱えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316165 (CK) & #87543 (bunbuku)
She had the box carried downstairs.	彼女はその箱を１階に運んでもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311386 (CK) & #92325 (bunbuku)
She had the hotel suite to herself.	彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312180 (CK) & #91533 (bunbuku)
She had to take care of her sister.	彼女は妹の世話をしなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317059 (CK) & #86652 (bunbuku)
She has a marvelous sense of humor.	彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308710 (CK) & #1320026 (bunbuku)
She has finally reached the Arctic.	彼女はついに北極に到達した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311607 (CK) & #92104 (bunbuku)
She has gone, but I still love her.	彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313609 (CK) & #90105 (bunbuku)
She has her reasons for doing that.	それをするのには、彼女なりの理由がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7385201 (CH) & #10221085 (small_snow)
She has never had a bad experience.	彼女はつらい経験をしたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055409 (mookeee) & #1055411 (mookeee)
She has never sung a song with him.	彼女は彼とデュエットしたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887187 (CK) & #4900338 (huizi99)
She has remained abroad ever since.	彼女はその後ずっと外国にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311209 (CK) & #92502 (bunbuku)
She has the large house to herself.	彼女はその大きな家を独り占めにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311321 (CK) & #92390 (bunbuku)
She has the large house to herself.	彼女は大きな家を独占している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311321 (CK) & #1237391 (bunbuku)
She hung a curtain over the window.	彼女は窓にカーテンをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315533 (CK) & #88174 (bunbuku)
She identified him as the murderer.	彼女は彼を殺人犯だと認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316503 (CK) & #87205 (bunbuku)
She is a fluent speaker of English.	彼女の英語はペラペラだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313036 (CK) & #1321360 (bunbuku)
She is a fluent speaker of English.	彼女は流暢に英語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313036 (CK) & #1321361 (bunbuku)
She is able to grasp the situation.	彼女は情勢を把握することができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315080 (CK) & #88627 (bunbuku)
She is able to grasp the situation.	彼女は状況をつかむことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315080 (CK) & #1321362 (bunbuku)
She is able to speak ten languages.	彼女は10ヶ国語を話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307967 (CK) & #1321363 (bunbuku)
She is afraid of falling ill again.	彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313769 (CM) & #89946 (bunbuku)
She is always cheerful and smiling.	彼女はいつも陽気でにこにこしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310499 (CK) & #93209 (bunbuku)
She is always cheerful and smiling.	彼女はいつも明るくてにこやかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310499 (CK) & #4215011 (User66813)
She is beginning to play the piano.	彼女はピアノを弾き始めるところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312044 (CK) & #91668 (bunbuku)
She is busy preparing for the trip.	彼女は旅行の準備に忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317417 (CK) & #86294 (bunbuku)
She is capable of teaching English.	彼女は英語を教える事ができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309944 (CK) & #93763 (bunbuku)
She is connected with that company.	彼女はあの会社と取引関係があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310285 (CK) & #93423 (bunbuku)
She is curious to learn new things.	彼女は新しいことを学びたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315129 (CK) & #88578 (bunbuku)
She is going to learn how to drive.	彼女は近く運転を習うつもりでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313287 (CK) & #90426 (bunbuku)
She is learning how to drive a car.	彼女は車の運転の仕方を習っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314818 (CK) & #88889 (small_snow)
She is learning how to drive a car.	彼女は車の運転を習っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314818 (CK) & #530784 (qahwa)
She is not a doctor, but a teacher.	彼女は医者ではなく、教師だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312529 (CK) & #91185 (small_snow)
She is not my sister but my mother.	彼女は私の姉ではなく、母なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314334 (CK) & #89378 (small_snow)
She is on the wrong side of twenty.	彼女は２０歳を越えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310123 (CM) & #93584 (small_snow)
She is too young to know the truth.	彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317053 (CK) & #86658 (bunbuku)
She keeps a cat. That cat is white.	彼女は猫を飼っています。その猫は白いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #753162 (meiko452) & #752895 (arihato)
She kept me waiting for 30 minutes.	彼女は私を３０分待たせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388053 (CK) & #89293 (bunbuku)
She knows everything about cooking.	彼女は料理のことならなんでも知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984597 (CK) & #86261 (arnab)
She left her umbrella in the train.	彼女は電車の中にかさを置き忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315939 (CK) & #87768 (mookeee)
She liked throwing her money about.	彼女は金をばらまくのが好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313305 (CM) & #90408 (mookeee)
She looked back on her school days.	彼女は学生時代を思い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313025 (CK) & #90687 (arnab)
She makes herself up every morning.	彼女は毎朝化粧をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317079 (CK) & #86632 (bunbuku)
She managed to keep up appearances.	彼女はなんとかして世間体をつくろった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311887 (CK) & #91825 (wakatyann630)
She managed to keep up appearances.	彼女はなんとか体裁を繕った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311887 (CK) & #2352798 (wakatyann630)
She may not be aware of the danger.	彼女は危険に気付いていないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313094 (CK) & #90618 (bunbuku)
She mixed him up with someone else.	彼女は彼を他の誰かとまちがえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316515 (CK) & #87193 (Blanka_Meduzo)
She often complains about the food.	彼女、しょっちゅう食事に文句言うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346286 (CK) & #11834147 (bunbuku)
She parked her car in a vacant lot.	彼女は空き地に駐車した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313346 (CK) & #90368 (bunbuku)
She refused to accept his proposal.	彼女は彼のプロポーズを断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316356 (CK) & #4238438 (bunbuku)
She reminded him to go to the bank.	彼女は彼に、銀行へ行くことを思い出させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887352 (CK) & #3402206 (arnab)
She returned a book to the library.	彼女は図書館に本を返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461935 (tamsanh) & #461913 (bunbuku)
She said she felt a little nervous.	ちょっと緊張したって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7396168 (CH) & #11621805 (small_snow)
She slid into the seat next to him.	彼女は彼の隣の席にそっと座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316457 (CM) & #87251 (tommy__san)
She speaks English as well as I do.	彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497126 (CK) & #1442211 (bunbuku)
She spends a lot of money on books.	彼女は本にたくさんの金を使う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492629 (CK) & #86685 (bunbuku)
She spends a lot of money on books.	彼女は本にたくさんお金を使う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492629 (CK) & #1170304 (bunbuku)
She spends a lot of money on shoes.	彼女は靴にたくさん金を使う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313349 (CK) & #90365 (bunbuku)
She suffers from a chronic illness.	彼女は慢性疾患で苦しんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037192 (GPHemsley) & #1038401 (thyc244)
She testified that she saw the man.	彼女はその男を見たと証言した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388438 (CK) & #92380 (bunbuku)
She thinks that she's always right.	彼女はいつも自分が正しいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310438 (Scott) & #93270 (small_snow)
She tied up the parcel with string.	彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311300 (CK) & #92411 (bunbuku)
She wakes him up every day at 6:30.	彼女は彼を毎日６時３０分に起こしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887502 (CK) & #1155901 (bunbuku)
She was a strong, fast runner then.	そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50374 (CK) & #213090 (mookeee)
She was aware of her parents' eyes.	彼女は親の視線にきづいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388604 (CM) & #88528 (mookeee)
She was beginning to get desperate.	彼女は自暴自棄になりかけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311583 (CM) & #10908958 (bunbuku)
She was burning to tell the secret.	彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316569 (CM) & #87139 (bunbuku)
She was careful opening the drawer.	彼女は慎重に引き出しを開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315821 (CK) & #9946634 (bunbuku)
She was fortunate to pass the exam.	幸運にも彼女は試験に受かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314496 (CK) & #9034886 (bunbuku)
She was frequently late for school.	彼女はよく学校に遅刻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312404 (CK) & #91310 (bunbuku)
She was pleased to see the results.	彼女はその結果をみて喜んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311195 (CK) & #92515 (mookeee)
She was pleased with her new dress.	彼女は新しい服に満足していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314692 (CK) & #88555 (small_snow)
She was pleased with her new dress.	彼女は自分の新しい服に満足していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314692 (CK) & #89015 (bunbuku)
She was sick, so she couldn't come.	彼女は具合が悪くて来ることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1402953 (CK) & #10193331 (bunbuku)
She was too tired to go on working.	彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316560 (CK) & #1181514 (bunbuku)
She was unconscious of her mistake.	彼女は間違いに気づかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313069 (CK) & #90643 (bunbuku)
She went out without saying a word.	彼女は何も言わず出ていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312068 (CK) & #10138422 (small_snow)
She went to the art museum by taxi.	彼女はタクシーで美術館に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4790387 (CK) & #1211922 (bunbuku)
She went to the hospital yesterday.	彼女は昨日、病院に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313808 (CK) & #89907 (bunbuku)
She went to the hospital yesterday.	彼女は昨日病院へ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313808 (CK) & #535244 (bunbuku)
She will accompany me on the piano.	彼女がピアノで伴奏してくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308125 (CK) & #95580 (bunbuku)
She will come even if she is tired.	彼女はたとえ疲れていても来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311560 (CK) & #92151 (bunbuku)
She will come even if she is tired.	疲れていても彼女は来るでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311560 (CK) & #2124162 (Blanka_Meduzo)
She will get married to a rich man.	彼女は富豪と結婚する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316788 (CK) & #86922 (qahwa)
She will get married to a rich man.	彼女は金持ちと結婚するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316788 (CK) & #2333744 (bunbuku)
She's a lot smarter than she looks.	彼女は見かけよりもずっと賢い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442236 (CK) & #90232 (small_snow)
She's about the same height as you.	彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310259 (CK) & #93449 (bunbuku)
She's about the same height as you.	彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310259 (CK) & #1035899 (bunbuku)
She's afraid of getting sick again.	彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408612 (CK) & #89946 (bunbuku)
She's as good a cook as her mother.	彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310641 (CK) & #93068 (bunbuku)
She's five years younger than I am.	彼女は私より5歳年下だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442198 (CK) & #1795112 (Akatsuki)
She's going out to buy some things.	彼女は幾つかの物を買いに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210387 (FeuDRenais2) & #8432266 (Shigure)
She's going to have a baby in July.	彼女の出産予定は７月だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309399 (CK) & #94307 (bunbuku)
She's good at getting around rules.	彼女は規則をかいくぐるのがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313145 (CK) & #90567 (bunbuku)
She's in the garden planting roses.	彼女は庭でバラを植えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315892 (CK) & #87815 (bunbuku)
She's married and settled down now.	今や彼女は結婚して落ち着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313669 (CK) & #9091874 (bunbuku)
She's worked hard to save up money.	彼女はお金を貯めるため、必死に働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755245 (sctld) & #10284581 (bunbuku)
Should I go to the doctor with you?	私も一緒にお医者さんのところに行った方がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12530944 (CK) & #11508871 (bunbuku)
Should I go with you to the doctor?	私も一緒にお医者さんのところに行った方がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097600 (ddnktr) & #11508871 (bunbuku)
Should I wait for her to come back?	彼女が帰ってくるのを待つべきですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308228 (CK) & #95477 (bunbuku)
Should we stay up all night or not?	徹夜をすべきか、せざるべきか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10002758 (tsp_2) & #8492303 (small_snow)
Show me what you have in your hand.	手に持ってるものを見せて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10786812 (CK) & #11572930 (small_snow)
Sick people tend to be pessimistic.	病人は悲観的になりがちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318486 (CK) & #85227 (bunbuku)
Sitting all day isn't good for you.	１日中座ってるのは、体に良くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4955495 (CK) & #8966975 (bunbuku)
Six o'clock will suit me very well.	６時ならとても都合がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72438 (CS) & #235059 (e4zh1nmcz)
Smoking in elevators is prohibited.	エレベーター内は禁煙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10999956 (CK) & #3456853 (tommy_san)
Smoking is prohibited in elevators.	エレベーター内は禁煙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10999955 (CK) & #3456853 (tommy_san)
Smoking is prohibited on the train.	列車内で喫煙は禁じられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794651 (CK) & #77458 (mookeee)
Smoking isn't allowed in this room.	この部屋は禁煙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493034 (CK) & #220004 (tommy_san)
Smoking isn't good for your health.	タバコを吸うのは健康に良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172672 (CK) & #203395 (small_snow)
Smoking isn't good for your health.	タバコは健康によくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172672 (CK) & #203422 (bunbuku)
Smoking isn't good for your health.	タバコは体に悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172672 (CK) & #10183696 (small_snow)
Smoking on the train is prohibited.	列車内で喫煙は禁じられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12151376 (CK) & #77458 (mookeee)
Soccer is more popular than tennis.	サッカーはテニスより人気があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54116 (CK) & #216810 (bunbuku)
Some kinds of food make us thirsty.	食べ物によっては喉が渇くものがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268657 (Eldad) & #145905 (bunbuku)
Some newspapers distorted the news.	一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27234 (CK) & #190078 (bunbuku)
Some things are better left unsaid.	言わぬに越したことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3251022 (Hybrid) & #3251032 (Kalamunda)
Some things are better left unsaid.	言わぬが花よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3251022 (Hybrid) & #12142682 (small_snow)
Somebody must've stolen your watch.	きっと誰かがお前の腕時計盗ってったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222744 (CK) & #10044927 (bunbuku)
Somebody's waiting for you outside.	外で待ってる人がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11811282 (CK) & #11720950 (bunbuku)
Someone is obviously telling a lie.	明らかに誰かが嘘をついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322994 (CK) & #80721 (bunbuku)
Someone must've left the door open.	誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681198 (CK) & #137113 (bunbuku)
Someone must've left the door open.	誰かがそのドアを開けっぱなしにしたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681198 (CK) & #5845197 (joejames)
Someone please stop this nightmare.	この悪夢をだれか止めてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563431 (CK) & #7562226 (Sonata)
Someone stole my traveler's checks.	トラベラーズチェックを盗まれてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36925 (hamsolo474) & #199723 (small_snow)
Something may have happened to him.	彼の身に何かあったのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25175 (CK) & #10107046 (small_snow)
Something may have happened to him.	彼に何かあったのかもしれないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25175 (CK) & #10107047 (small_snow)
Something very good happened today.	今日はとてもいいことがありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420987 (CK) & #2481152 (tommy_san)
Something was stirring in the dark.	暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28419 (CK) & #191258 (bunbuku)
Soon your efforts will be rewarded.	すぐに君の努力は実を結ぶだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7699834 (AlanF_US) & #9149387 (small_snow)
Sorry for asking so many questions.	たくさん質問してごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193143 (DJ_Saidez) & #10193298 (small_snow)
Sorry for asking so many questions.	度々すみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193143 (DJ_Saidez) & #10193299 (small_snow)
Sorry for asking so many questions.	度々ごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193143 (DJ_Saidez) & #10194953 (small_snow)
Sorry, I seem to have confused you.	すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2811847 (xylian) & #2774326 (tommy_san)
Stars can't be seen in the daytime.	星は昼間に見ることはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873416 (CK) & #10270708 (bunbuku)
Stay here and wait for him, please.	ここにいて彼を待って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61837 (CK) & #224502 (huizi99)
Summer is slow in coming this year.	今年は夏が来るのが遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243147 (CM) & #171328 (tommy__san)
Supposedly it's going to rain soon.	もうすぐ雨が降るはずなんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136095 (DJ_Saidez) & #10136145 (small_snow)
Switzerland is a beautiful country.	スイスは美しい国です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52441 (CK) & #215144 (bunbuku)
Switzerland is a beautiful country.	スイスって、素敵な国なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52441 (CK) & #9838922 (small_snow)
Take care not to break the glasses.	コップを割らないように注意しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61438 (CM) & #224102 (tommy__san)
Take the oranges out of the fridge.	冷蔵庫からオレンジ出して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444019 (CM) & #11505784 (bunbuku)
Take this medicine after each meal.	この薬を、毎食後に服用してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56554 (CK) & #9152940 (bunbuku)
Take this medicine every six hours.	６時間ごとにこの薬を飲みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72414 (CK) & #235037 (e4zh1nmcz)
Tears were running down her cheeks.	涙が彼女の頬を流れ落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325983 (CM) & #77735 (KK_kaku_)
Teenagers love playing video games.	１０代の若い子って、テレビゲームが大好きだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3638689 (Hybrid) & #10516126 (small_snow)
Tell Tom I'm sorry that I hurt him.	トムに傷つけてごめんって、謝っといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186150 (CK) & #10568196 (small_snow)
Tell me how you solved the problem.	どうやるか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38328 (CK) & #201122 (small_snow)
Tell me something I don't know yet.	何か私の知らないことを教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10337030 (DJ_Saidez) & #2262591 (e4zh1nmcz)
Thank you all for your cooperation.	みなさん、ご協力いただきありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415525 (CK) & #11588974 (small_snow)
Thank you for coming to see me off.	お見送り本当にありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662130 (CK) & #227188 (bunbuku)
Thank you for the delicious coffee.	美味しいコーヒー、ごちそうさまでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179258 (CK) & #10677542 (small_snow)
Thank you for the delicious dinner.	おいしい晩御飯をありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825343 (CK) & #227833 (bunbuku)
Thank you for the wonderful dinner.	おいしい晩御飯をありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65186 (CK) & #227833 (bunbuku)
Thank you for the wonderful dinner.	素敵なディナーをありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65186 (CK) & #10100071 (small_snow)
Thank you for your kind assistance.	ご協力に感謝致します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54486 (CM) & #217179 (bunbuku)
Thank you in advance for your help.	ご協力をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54482 (kebukebu) & #217175 (bunbuku)
Thank you very much for everything.	いろいろお世話になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65805 (CK) & #228450 (bunbuku)
Thank you very much for everything.	何から何まで本当にありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65805 (CK) & #2759326 (tommy_san)
Thank you very much for everything.	色々とありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65805 (CK) & #9488524 (bunbuku)
Thank you very much for everything.	いろいろとありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65805 (CK) & #10515272 (bunbuku)
Thanks for letting me use your pen.	ペン、ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10093027 (ddnktr) & #11846521 (small_snow)
That bicycle belongs to our school.	あの自転車は私たちの学校のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68290 (Ulquiorra) & #230924 (bunbuku)
That color doesn't look good on me.	あの色は私には似合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871535 (Asma) & #3613737 (arnab)
That girl is the one who helped me.	その子が手伝ってくれたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12076123 (CK) & #12076878 (small_snow)
That girl over there has no mother.	その少女には母親がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9013865 (CK) & #209230 (bunbuku)
That guy doesn't have a girlfriend.	あいつに彼女はいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11095642 (CK) & #11095641 (small_snow)
That hat cost around fifty dollars.	あの帽子は５０ドルぐらいでしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43984 (CK) & #10974640 (bunbuku)
That just doesn't make sense to me.	僕にはわけがわからないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321420 (CK) & #82295 (bunbuku)
That kind of thing isn't important.	そんなことは重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006674 (CK) & #204328 (bunbuku)
That looks fun. I'd like to try it.	楽しそう。やってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8635575 (CK) & #8635696 (small_snow)
That man is tall and has long legs.	あの男の人は背が高くて、足が長いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10926433 (CK) & #10926434 (small_snow)
That mountain is an active volcano.	あの山はね、活火山なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10286263 (CK) & #10286264 (small_snow)
That movie was shown on television.	その映画はテレビでやりましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49554 (CK) & #212273 (bunbuku)
That must've been interesting work.	面白い仕事だったんでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3178545 (CK) & #10588557 (Sonata)
That nurse is very kind and polite.	あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68475 (CK) & #231108 (mookeee)
That person doesn't have any money.	あの人はお金を持ってないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789595 (CK) & #9748539 (bunbuku)
That red sweater looks good on you.	あの赤いセーター、よく似合ってるじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68038 (CK) & #10255364 (bunbuku)
That river is dangerous to swim in.	あの川は泳ぐには危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68018 (CK) & #230650 (bunbuku)
That seems like a personal problem.	それって、個人的な問題のようね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346283 (CK) & #11834169 (small_snow)
That store may have already closed.	あのお店はもう閉店したかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11053892 (CK) & #11052765 (small_snow)
That student runs fast, doesn't he?	その生徒は走るのが速いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45914 (CK) & #208654 (bunbuku)
That student runs fast, doesn't he?	あの生徒は走るのが速いんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45914 (CK) & #1241333 (bunbuku)
That was an unexpected development.	それは予想だにしない展開だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540338 (CK) & #10540325 (small_snow)
That will save me a lot of trouble.	それでだいぶ手間が省ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43018 (CK) & #236740 (bunbuku)
That will save me a lot of trouble.	それはとても助かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43018 (CK) & #1163720 (bunbuku)
That wouldn't be my recommendation.	それはお薦めしないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664318 (CK) & #11527001 (bunbuku)
That's a very complicated question.	それはとても難しい質問です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5167671 (tabular) & #5132411 (pekerappo)
That's a well-known piece of music.	あれは有名な曲だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633700 (CK) & #11616467 (bunbuku)
That's all I can say at the moment.	今は、それしか言えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239541 (CM) & #10545686 (bunbuku)
That's completely beside the point.	それは完全に的外れです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664317 (CK) & #10144805 (small_snow)
That's just silly, don't you think?	そんなのバカバカしいって思わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9769185 (shekitten) & #10802069 (small_snow)
That's not really the issue, is it?	それあんま関係なくない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910866 (CM) & #3497306 (tommy__san)
That's the man who lives next door.	あの男性が隣に住んでいる人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67028 (CK) & #1270753 (bunbuku)
That's the way the cookie crumbles.	人生とはそんなものさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270528 (CM) & #144038 (small_snow)
That's why I didn't like Australia.	そんなわけで、オーストラリアは嫌いだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8758985 (deniko) & #9959770 (small_snow)
That's why the city was named Rome.	そういうわけでその都市はローマと名づけられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799810 (CK) & #213946 (bunbuku)
The Greeks, too, eat a lot of fish.	ギリシア人もよく魚を食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1187550 (CK) & #225771 (bunbuku)
The U.S. economy is in good health.	アメリカ経済は順調ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67506 (CK) & #230141 (bunbuku)
The accident created a traffic jam.	その事故は交通渋滞を引き起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6486481 (AlanF_US) & #209842 (bunbuku)
The accused was sentenced to death.	被告人は死刑を宣告された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317896 (CK) & #85816 (bunbuku)
The animals died one after another.	次々に動物が死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9007449 (CK) & #150194 (bunbuku)
The appointed day is close at hand.	約束の日が迫っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324179 (CK) & #79539 (bunbuku)
The arrow fell short of the target.	矢は的に届かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324145 (CK) & #79573 (bunbuku)
The atomic number of hydrogen is 1.	水素の原子番号は１です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10670870 (AlanF_US) & #11099313 (small_snow)
The atomic number of uranium is 92.	ウランの原子番号は92です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10670867 (AlanF_US) & #11252738 (small_snow)
The average of 7, 10, and 16 is 11.	７、１０、１６の平均は１１である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72398 (CK) & #235019 (e4zh1nmcz)
The baby fell asleep in the cradle.	赤ん坊はゆりかごの中で眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45825 (CK) & #9363879 (bunbuku)
The balloon was caught in the tree.	風船が木に引っかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319795 (CK) & #83921 (KK_kaku_)
The birds are singing in the trees.	鳥が木々の中でさえずっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278172 (Eldad) & #125820 (bunbuku)
The birds in the cage are canaries.	ケージの中にいるのはカナリアだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278156 (CK) & #10769179 (bunbuku)
The blood on the road must be mine.	路上の血痕は俺のものに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326321 (CM) & #77398 (mookeee)
The board is about two meters long.	その板の長さは約２メートルだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44421 (CK) & #207172 (bunbuku)
The book doesn't have a title, yet.	その本、まだタイトルがついてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303751 (LimeGreenTeknii) & #10303754 (small_snow)
The books I bought are on the desk.	僕の買った本は机の上にあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229422 (CK) & #11652391 (bunbuku)
The books were tied up in a bundle.	本はひとまとめに束ねてあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322067 (CM) & #81648 (KK_kaku_)
The boss just chewed him out again.	彼はまた上司にがみがみ言われたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292866 (CK) & #110820 (bunbuku)
The boy caught the dog by the tail.	その男の子は犬のしっぽをつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45405 (CK) & #208148 (bunbuku)
The boy has an apple in his pocket.	その少年はポケットにりんごを１個持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46385 (CK) & #209124 (bunbuku)
The boy lay listening to the radio.	少年はラジオを聞きながら横になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267996 (CK) & #146567 (small_snow)
The boy lay listening to the radio.	その子は、横たわってラジオを聴いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267996 (CK) & #8537833 (small_snow)
The boy lost his way in the forest.	その少年は森の中で道に迷った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46329 (CK) & #209068 (bunbuku)
The boy observed the birds all day.	その男の子は一日中鳥を観察していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45407 (CM) & #208151 (tommy__san)
The boy put his hand in his pocket.	その少年はポケットに手を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46384 (CK) & #209123 (bunbuku)
The bridge was built by the Romans.	その橋はローマ人によって建てられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462614 (lukaszpp) & #1044029 (qahwa)
The building is seven stories high.	その建物は７階建てだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48315 (CK) & #211042 (bunbuku)
The bus jolted over the rough road.	道が悪くてバスがガタガタ揺れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280372 (CM) & #123626 (KK_kaku_)
The bus stops in front of my house.	そのバスは私の家の前に停まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478192 (CK) & #212733 (small_snow)
The bus will leave in five minutes.	バスは五分後に発車します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12613157 (CK) & #198114 (bunbuku)
The cat dug its claws into my hand.	猫が私の手につめを立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282010 (CK) & #121993 (bunbuku)
The cat is waiting for you at home.	猫が家で待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1981476 (Spamster) & #12037986 (small_snow)
The cause of the fire is not known.	火事の原因は不明である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23824 (CK) & #186688 (bunbuku)
The cause of the fire is not known.	火事の原因は不明だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23824 (CK) & #10952568 (small_snow)
The chairman rejected the proposal.	議長はその提案を却下した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20007 (CK) & #182886 (bunbuku)
The child threw a stone at the cat.	子供は猫めがけて石を投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245977 (CK) & #168515 (small_snow)
The child threw a stone at the dog.	子供は犬に石を投げつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245952 (CK) & #168540 (bunbuku)
The child threw a stone at the dog.	その子は犬に石を投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245952 (CK) & #210222 (mookeee)
The child threw a stone at the dog.	その子供は石を犬に投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245952 (CK) & #1110585 (bunbuku)
The children are playing with toys.	子供たちがおもちゃで遊んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362469 (CK) & #168806 (bunbuku)
The children got lost in the woods.	子供たちは、森の中で迷子になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723446 (belgavox) & #11052429 (small_snow)
The children watched the squirrels.	子どもたちはリスを見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215429 (Hybrid) & #11467395 (small_snow)
The clean towels are in the drawer.	きれいなタオルは引き出しにありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63086 (CK) & #225748 (bunbuku)
The clock gains five minutes a day.	その時計は１日に５分進む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46992 (nickyeow) & #209730 (bunbuku)
The committee was summoned at once.	委員会が直ちに召集された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28278 (Swift) & #191118 (bunbuku)
The company deals in various goods.	その会社は様々な商品を扱っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59991 (CK) & #12018772 (bunbuku)
The couple is walking hand in hand.	二人は手をつないで歩いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280933 (CK) & #123067 (small_snow)
The dictionary is right over there.	辞書はすぐそこにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432265 (CK) & #149661 (bunbuku)
The dictionary on the desk is mine.	机の上の辞書は私のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20544 (CM) & #183421 (bunbuku)
The dictionary on the desk is mine.	机の上にある辞書は私のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20544 (CM) & #9292217 (bunbuku)
The doctor prescribed her medicine.	医師は彼女に薬を処方した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229114 (Scott) & #1227366 (mookeee)
The dogs have found several bodies.	犬たちは何体もの死体を発見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10921871 (CK) & #10921881 (SomeHungryBois)
The door had a big gold star on it.	ドアには大きな金色の星がついていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455239 (CK) & #201871 (bunbuku)
The elevator is out of order today.	そのエレベーター、今日は動きませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462698 (lukaszpp) & #3362334 (arnab)
The enemy of my enemy is my friend.	敵の敵は味方です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1517827 (Spamster) & #9641139 (small_snow)
The exhibition was very impressive.	展示会は大変印象的だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278987 (CK) & #125006 (tommy__san)
The export of arms was not allowed.	武器の輸出が禁止された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944654 (CK) & #84266 (KK_kaku_)
The export of arms was not allowed.	武器の輸出は禁止されていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944654 (CK) & #2944646 (tommy_san)
The fat woman was holding a monkey.	その太った女性は猿を抱きかかえていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388608 (CK) & #1211966 (bunbuku)
The first attack missed the target.	最初の攻撃は目標を外れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244025 (CK) & #170458 (mookeee)
The fitting room is being used now.	試着室は今使用中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263553 (CM) & #151003 (tommy__san)
The flower is yours for the asking.	頼みさえすれば、その花はもらえます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325150 (CM) & #78566 (mookeee)
The food tasted slightly of garlic.	その食べ物には微かににんにくの風味があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46144 (CM) & #1631974 (mookeee)
The garden was filled with flowers.	その庭は花でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44964 (CK) & #207710 (mookeee)
The girl that I like is over there.	僕が好きな女の子はあそこにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2676191 (CM) & #2676183 (e4zh1nmcz)
The goods were transported by ship.	商品は船で輸送された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267448 (CM) & #147113 (tommy__san)
The guests should be arriving soon.	そろそろお客が来る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397637 (CK) & #204473 (bunbuku)
The hospital is next to the school.	その病院は学校の隣にありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579465 (fanty) & #11724491 (bunbuku)
The hotel was burned to the ground.	ホテルは全焼した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33355 (Zifre) & #196180 (bunbuku)
The house fell down one week later.	１週間後に、その家は倒壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2067996 (CK) & #235749 (mookeee)
The house was burned to the ground.	家は全焼した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24143 (Zifre) & #187006 (tommy__san)
The house was surrounded by fields.	家は畑に囲まれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #967723 (CK) & #2242463 (wool)
The ice is thick enough to walk on.	氷の厚さは、歩くのに十分な厚さです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46242 (CK) & #8571599 (small_snow)
The internet will change the world.	インターネットは世界を変えるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101043 (ddnktr) & #11924203 (small_snow)
The internet will change the world.	ネットが世界を変えるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101043 (ddnktr) & #11924204 (small_snow)
The kids made a beeline for the TV.	子供達はテレビに直行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246051 (CM) & #168441 (bunbuku)
The king was deprived of his power.	国王は権力を奪われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241366 (CM) & #173106 (KK_kaku_)
The law doesn't apply to this case.	その法律はこの件には当てはまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44000 (CK) & #206752 (mookeee)
The lawyer brought up new evidence.	弁護士は、新しい証拠を提出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320440 (CK) & #83276 (small_snow)
The letter was correctly addressed.	その手紙の宛名は正しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46769 (CK) & #209507 (bunbuku)
The levee kept the floodwater back.	堤防が洪水を防いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278446 (CM) & #125546 (mookeee)
The lion is the king of the beasts.	ライオンは動物の王さまです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327345 (CM) & #76375 (mookeee)
The lion is the king of the beasts.	ライオンは百獣の王です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327345 (CM) & #192675 (KK_kaku_)
The lion is the king of the jungle.	ライオンはジャングルの王様です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29846 (CM) & #192682 (Sim5634)
The lovers were walking arm in arm.	恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326283 (CM) & #77436 (mookeee)
The mailman doesn't come on Sunday.	郵便屋さんは、日曜には来ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10039078 (ddnktr) & #11858027 (small_snow)
The map helped me to orient myself.	地図は自分の位置を確かめるのに役立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277233 (CM) & #126857 (bunbuku)
The meaning is still obscure to me.	私にはその意味がいまだに曖昧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249809 (CM) & #164698 (bunbuku)
The meaning is still unclear to me.	私にはその意味がいまだに曖昧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9283477 (shekitten) & #164698 (bunbuku)
The meeting will begin at 2:30 p.m.	会議は、午後2時半からです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9698604 (CK) & #11726741 (small_snow)
The meeting will begin at 2:30 p.m.	ミーティングは、14時半から行います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9698604 (CK) & #11726742 (small_snow)
The members decreased by 50 to 400.	会員は５０人減り、４００人になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22555 (CK) & #185423 (bunbuku)
The moment they saw me, they waved.	彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306719 (CM) & #96985 (mookeee)
The money you sent me isn't enough.	送ってもらったお金じゃ足りないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13294092 (CK) & #12515170 (bunbuku)
The morning sun came in the window.	窓から朝日が差し込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274172 (CK) & #140401 (small_snow)
The morning sun came in the window.	窓から朝日が入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274172 (CK) & #10059113 (small_snow)
The muddy road ruined my new shoes.	ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668888 (CK) & #198661 (bunbuku)
The number of students is dropping.	生徒の数がだんだん減ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1313722 (CK) & #142733 (bunbuku)
The offer is too good to turn down.	その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46067 (CK) & #208808 (KK_kaku_)
The old man gave the child shelter.	老人はその子を保護してやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326435 (CK) & #77284 (mookeee)
The old man lived there by himself.	老人はそこに一人で住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326434 (CK) & #77285 (arnab)
The one who helped me was that kid.	助けてくれたのは、あの子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12076890 (CK) & #12076880 (small_snow)
The only person I know here is Tom.	ここで知っている人はトムだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960902 (CK) & #8877777 (bunbuku)
The only seat left was next to Tom.	トムの隣の席だけが残っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7904570 (Hybrid) & #8930831 (bunbuku)
The opposite of "heavy" is "light."	「重い」の反対は「軽い」です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901893 (CK) & #10901892 (small_snow)
The park benches were all occupied.	公園のベンチは全部埋まっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2811828 (xylian) & #2790226 (tommy_san)
The party walked down the mountain.	一行は、歩いてその山を下りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27790 (jakov) & #190630 (bunbuku)
The party walked down the mountain.	一行は歩いて下山した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27790 (jakov) & #10663621 (bunbuku)
The party was such a great success.	パーティーは大成功でしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35623 (CK) & #10638345 (bunbuku)
The patient requires constant care.	その患者は片時も目を離せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48875 (CM) & #211598 (tommy__san)
The pen is mightier than the sword.	ペンは剣よりも強し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33795 (CK) & #196616 (tommy_san)
The person I met yesterday was Tom.	昨日私が会ったのはトムでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244398 (CK) & #2245126 (e4zh1nmcz)
The person in the middle had a gun.	真ん中の一人は銃を持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11000178 (CK) & #10999853 (bunbuku)
The pigs are coming! Let's beat it!	察が来た、ずらかれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327599 (CM) & #76118 (mookeee)
The place isn't accessible by land.	陸路ではそこへ行けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9056207 (CK) & #78316 (mookeee)
The plane takes off in ten minutes.	飛行機は十分後に離陸します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318031 (CK) & #85634 (bunbuku)
The plane takes off in ten minutes.	飛行機は１０分後に離陸します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318031 (CK) & #85682 (bunbuku)
The planets revolve around the sun.	惑星は太陽の周囲を回転する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326589 (CK) & #77130 (mookeee)
The play was based on a true story.	その劇は実話に基づいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48433 (CK) & #211159 (bunbuku)
The police eventually arrested Tom.	警察はついにトムを逮捕した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4495719 (CK) & #8402899 (Ninja)
The police think Tom poisoned Mary.	警察は、トムがメアリーに毒を盛ったと考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6823404 (CK) & #8681413 (bunbuku)
The policeman arrested the burglar.	警察は強盗を逮捕した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400567 (CK) & #176199 (bunbuku)
The policemen arrested the burglar.	警察は強盗を逮捕した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400570 (CK) & #176199 (bunbuku)
The pond is 100 meters in diameter.	その池は直径１００メートルある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45106 (CK) & #207849 (tommy__san)
The poor girl went out of her mind.	かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63459 (CK) & #226118 (arnab)
The post office is right next door.	郵便局はすぐ隣です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12532587 (CK) & #11505782 (small_snow)
The postman was bitten by that dog.	郵便配達の人があの犬にかみつかれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324560 (CM) & #79157 (bunbuku)
The price does not include the box.	料金には箱代は含みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325753 (CK) & #77965 (mookeee)
The price of gold fluctuates daily.	金の価格は毎日変動します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18609 (CK) & #10970895 (bunbuku)
The price of oil continues to rise.	原油価格は上がり続けています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10512827 (sundown) & #11524866 (small_snow)
The price of oil continues to rise.	原油価格は上昇し続けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10512827 (sundown) & #11524867 (small_snow)
The prince was changed into a frog.	王子様はカエルに変えられてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25616 (CK) & #188473 (tommy__san)
The prisoner was given his freedom.	囚人は自由を与えられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266259 (CK) & #148300 (mookeee)
The problem is being discussed now.	今、その問題を討議中ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43716 (CK) & #10873884 (bunbuku)
The project was a complete failure.	プロジェクトは完全に失敗だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48508 (CK) & #10809028 (bunbuku)
The rain shows no sign of stopping.	雨は止む兆しが無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26705 (CK) & #189553 (KK_kaku_)
The report has yet to be confirmed.	この報道はまだ確かではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57162 (CK) & #219842 (bunbuku)
The result is neither good nor bad.	結果は可もなく不可もなしと言ったところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238601 (U2FS) & #175864 (KK_kaku_)
The result was what I had expected.	結果は私が思った通りだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238608 (CK) & #175857 (small_snow)
The results were unbelievably good.	結果は信じられないほど良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183201 (CK) & #9183215 (small_snow)
The results were unbelievably good.	結果はあり得ないほど良好だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183201 (CK) & #9183217 (small_snow)
The results will be back in a week.	１週間以内に検査の結果が出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73133 (CK) & #235753 (bunbuku)
The rocket was launched into space.	ロケットは宇宙に打ち上げられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29383 (CK) & #192219 (Blanka_Meduzo)
The roof leaks every time it rains.	雨が降るたびに雨漏りするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418224 (CK) & #9518674 (bunbuku)
The room is at the end of the hall.	その部屋はホールの端にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44214 (CK) & #206962 (bunbuku)
The rumor spread all over the town.	その噂は町中に広がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49586 (CM) & #212304 (small_snow)
The scene was shown in slow motion.	その場面はスローモーションで再生された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46193 (CM) & #208933 (tommy__san)
The school is two kilometers ahead.	学校は２キロ先にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21552 (CK) & #184425 (mookeee)
The school was established in 1650.	その学校は１６５０年に設立された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48944 (CK) & #211667 (bunbuku)
The second showing will start soon.	二回目の上映がまもなく始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280846 (CM) & #123154 (arnab)
The shipment has reached us safely.	積み荷は無事届きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272265 (CK) & #142305 (KK_kaku_)
The single rooms were fully booked.	シングルルームは満室だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8957740 (sundown) & #9997301 (small_snow)
The single rooms were fully booked.	シングルは満室だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8957740 (sundown) & #9997302 (small_snow)
The sky was clear when I left home.	家を出る時には晴れていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402413 (CK) & #186981 (bunbuku)
The smell of raw fish nauseates me.	魚の臭いを嗅ぐと胸が悪くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7766986 (AlanF_US) & #11263437 (small_snow)
The smell of raw fish nauseates me.	生魚の臭いで吐き気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7766986 (AlanF_US) & #11263438 (small_snow)
The smell of raw fish nauseates me.	生魚の臭いでオエッとなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7766986 (AlanF_US) & #11263439 (small_snow)
The smell of raw fish nauseates me.	生魚の臭いを嗅ぐとうえっとなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7766986 (AlanF_US) & #11263440 (small_snow)
The soldiers occupied the building.	兵士たちが建物を占拠した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681606 (Source_VOA) & #880320 (thyc244)
The soldiers swam across the river.	兵士たちはその川を泳いで渡りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550198 (CK) & #10550238 (Ninja)
The soup in the cup looks very hot.	カップの中のスープは、見たところとても熱そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63657 (CK) & #226317 (arnab)
The station is near, so let's walk.	駅まですぐだから歩きでいきましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12484526 (CK) & #11027376 (bunbuku)
The store is open from nine to six.	店は９時から６時まで開いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499291 (CK) & #124991 (bunbuku)
The storm became even more violent.	嵐はもっと激しくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564584 (Scott) & #78416 (mookeee)
The storm destroyed the whole town.	その嵐は町全体を破壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43498 (mamat) & #206252 (bunbuku)
The storm developed into a typhoon.	嵐は発達して台風になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325313 (CK) & #78403 (mookeee)
The story reminded me of my father.	その話を聞いたら父のことを思いだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43260 (CK) & #206014 (KK_kaku_)
The strong wind died away at night.	夜には強風も収まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19180 (al_ex_an_der) & #10830331 (bunbuku)
The summer vacation begins in July.	夏休みは７月から始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24312 (CK) & #187176 (bunbuku)
The sun sets earlier in the winter.	太陽は冬には早く沈む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1361944 (CK) & #138080 (KK_kaku_)
The sun sets earlier in the winter.	冬には早く日が沈みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1361944 (CK) & #876637 (thyc244)
The sushi at this shop tastes good.	この店の寿司はおいしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57753 (CK) & #220431 (small_snow)
The sushi at this shop tastes good.	ここのお店の寿司はいけるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57753 (CK) & #10465276 (small_snow)
The tape recorder was on the table.	テープレコーダーはテーブルの上に置いてあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986502 (CK) & #202372 (bunbuku)
The teacher and I sat face to face.	先生と私は向かい合って座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272811 (Shiawase) & #141759 (tommy_san)
The teacher thought I was cheating.	先生は僕がカンニングをしていると思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184369 (CK) & #3588719 (arnab)
The telephone was invented by Bell.	電話はベルによって発明された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279302 (CM) & #124692 (mookeee)
The three of us are often together.	私たち3人は、よく一緒にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265202 (CK) & #11992108 (small_snow)
The tickets sold out within a week.	チケットは一週間で完売した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40227 (Eldad) & #202992 (small_snow)
The tourist bus crossed the border.	観光バスは、国境を越えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680398 (Source_VOA) & #11505775 (small_snow)
The train departs at half past two.	電車は2時半に出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963472 (sundown) & #11588305 (small_snow)
The train is 10 minutes late today.	今日、電車が10分遅れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469189 (CK) & #467379 (Namikaze)
The train is due to arrive at noon.	電車は正午に到着の予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279215 (CK) & #124779 (bunbuku)
The trains are running on schedule.	列車はダイヤ通り運行しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057538 (AlanF_US) & #10624260 (small_snow)
The trains are running on schedule.	電車は予定通りに走ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057538 (AlanF_US) & #10624261 (small_snow)
The travelers came from many lands.	旅行者達はいろいろな国からやって来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325583 (CM) & #78135 (mookeee)
The view is beautiful beyond words.	言葉にならないほどの美しい景色です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44178 (Zifre) & #11003424 (bunbuku)
The voice reminded me of my mother.	その声を聞いて私は母を思い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45905 (CK) & #208646 (bunbuku)
The wall was covered with graffiti.	壁は落書きだらけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320272 (shanghainese) & #10212625 (small_snow)
The warmth of Tom's hug soothed me.	トムのハグのぬくもりに癒されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191499 (DJ_Saidez) & #10572047 (small_snow)
The weather has been nice all week.	ここ一週間ずっと天気いいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27738 (CK) & #9841987 (bunbuku)
The weather is usually hot in July.	７月の天候はだいたい暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72370 (CK) & #234993 (e4zh1nmcz)
The weather was very bad yesterday.	昨日は天候が悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244530 (CK) & #169956 (bunbuku)
The wedding will be in three weeks.	結婚式まであと３週間ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11894884 (CK) & #10317564 (small_snow)
The wind got stronger and stronger.	風がどんどん強くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12828198 (CK) & #84062 (bunbuku)
The wind is blowing from the north.	風は北から吹いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319712 (CK) & #84004 (tommy_san)
The wind is blowing hard right now.	今は風がビュウビュウだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811878 (CK) & #9420246 (bunbuku)
The world is changing every minute.	世の中は刻々と変わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271095 (CK) & #143472 (tommy__san)
Their efforts were not for nothing.	彼らの努力は無駄ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305276 (CM) & #98426 (tommy__san)
Their intimacy grew with the years.	親密度は年月とともに増していった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305232 (CM) & #10832515 (bunbuku)
Their rude behavior makes me angry.	彼らの失礼な態度には腹が立つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153476 (CK) & #98484 (mookeee)
There are a lot of eggs in the box.	その箱の中にはたくさんの卵があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44471 (CK) & #207220 (bunbuku)
There are a lot of eggs in the box.	箱の中には卵がたくさん入ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44471 (CK) & #10142770 (bunbuku)
There are a lot of fish in the sea.	魚は海にはいくらでもいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256680 (CK) & #182105 (small_snow)
There are a lot of fish in the sea.	魚なら海にたくさんいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256680 (CK) & #9751967 (small_snow)
There are a lot of fish in the sea.	海にはたくさんの魚がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256680 (CK) & #9751968 (small_snow)
There are a lot of parks in London.	ロンドンには公園がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29299 (CK) & #192136 (bunbuku)
There are exceptions to every rule.	例外のないルールはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36670 (CK) & #77682 (mookeee)
There are exceptions to every rule.	どんな規則にも例外はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36670 (CK) & #199468 (bunbuku)
There are exceptions to every rule.	どの規則にも例外がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36670 (CK) & #200329 (bunbuku)
There are exceptions to every rule.	すべての規則には例外がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36670 (CK) & #2929357 (tommy_san)
There are four people in my family.	私は４人家族です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250572 (CK) & #161939 (small_snow)
There are four people in my family.	うちは4人家族です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250572 (CK) & #3374801 (tommy_san)
There are four people in my family.	わが家は4人家族です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250572 (CK) & #3374804 (tommy_san)
There are lots of eggs in that box.	その箱には卵がたくさん入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495948 (Chrikaru) & #1615336 (Meow)
There are lots of eggs in that box.	あの箱の中には卵がたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495948 (Chrikaru) & #12369505 (small_snow)
There are many animals in the park.	公園にはたくさんの動物がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8293716 (sundown) & #174048 (small_snow)
There are many books, aren't there?	たくさん本がありますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40986 (CK) & #203746 (small_snow)
There are many craters on the moon.	月にはたくさんのクレーターがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5318411 (Hybrid) & #8634788 (small_snow)
There are no animals on the island.	その島に動物はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477140 (CK) & #12589058 (bunbuku)
There are oak trees in this forest.	この森には、樫の木があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7683458 (Hybrid) & #11619751 (small_snow)
There are some oranges on the tree.	木には、オレンジがいくつかなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323580 (CK) & #80137 (bunbuku)
There are some shops near my house.	私の家の近くに何軒かお店がありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250497 (CK) & #164013 (bunbuku)
There are two pencils on the table.	食卓には鉛筆が二本あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10767311 (ddnktr) & #11741885 (small_snow)
There are two pencils on the table.	テーブルの上に鉛筆が２本あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10767311 (ddnktr) & #11741887 (small_snow)
There have been no problems so far.	今のところ問題ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55359 (CK) & #11655117 (bunbuku)
There is a big park near my school.	私の学校の近くに大きな公園がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250607 (CK) & #163903 (bunbuku)
There is a reservoir near my house.	家の近くに貯水池があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460844 (CK) & #11529715 (small_snow)
There is a television in this room.	この部屋にはテレビがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57350 (CK) & #220031 (KK_kaku_)
There is little hope of my success.	成功する望みは薄い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258961 (CK) & #10200007 (small_snow)
There is little water in the glass.	コップにはほとんど水がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61453 (CM) & #224115 (small_snow)
There is more water than is needed.	必要以上の水がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318284 (CK) & #85428 (bunbuku)
There is no atmosphere on the moon.	月に大気はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11753821 (CK) & #3468845 (arnab)
There is no simple road to success.	成功への楽な道はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271330 (CK) & #143238 (KK_kaku_)
There isn't anything in the basket.	籠の中には何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477133 (CK) & #12829733 (small_snow)
There isn't anything in the basket.	バスケットの中には何も入っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477133 (CK) & #12829734 (small_snow)
There seems to be no need to hurry.	急ぐ必要はなさそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5925273 (CK) & #182491 (small_snow)
There used to be a hut around here.	以前はこのあたりに小屋があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445309 (CK) & #191184 (bunbuku)
There used to be a large park here.	以前はここに大きな公園があったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272162 (CK) & #1175983 (bunbuku)
There used to be huts in this area.	以前はこのあたりに小屋があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805505 (CK) & #191184 (bunbuku)
There was a car accident yesterday.	きのう自動車事故があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63290 (CK) & #225952 (bunbuku)
There was blood all over the floor.	床は血だらけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488032 (CK) & #146468 (wat)
There was little water in the well.	井戸にはほとんど水がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27886 (CK) & #190726 (bunbuku)
There was no bus, so I had to walk.	バスがないので、歩くほかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780346 (CK) & #10774572 (bunbuku)
There was no furniture in the room.	部屋には家具が全然なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12190309 (sundown) & #12190659 (small_snow)
There was no wind at all yesterday.	昨日は全く風がありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244523 (CK) & #169963 (bunbuku)
There wasn't any water in the well.	井戸には少しの水も無かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6167396 (CK) & #190725 (bunbuku)
There were bear tracks in the snow.	雪にクマの足跡があったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10614506 (CK) & #10614505 (small_snow)
There were few people on the beach.	海岸にはほとんど人がいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22178 (CK) & #185047 (bunbuku)
There were many people in the hall.	ホールには人がいっぱいいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33673 (CM) & #196494 (KK_kaku_)
There were many people in the room.	部屋には、たくさんの人がいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10459798 (sundown) & #84232 (small_snow)
There were many things in the room.	部屋にはいろいろなものがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805506 (CK) & #84234 (small_snow)
There were many things in the room.	その部屋の中にはいろいろな物があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805506 (CK) & #206973 (bunbuku)
There's a cat sitting on the chair.	イスの上に猫が座ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9737231 (CK) & #10098762 (bunbuku)
There's a church across the street.	通りの向こう側に教会がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9611412 (CK) & #125635 (small_snow)
There's a funny smell in this room.	この部屋変な臭いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10748524 (sundown) & #3073545 (nnaffu)
There's a lot to do this afternoon.	今日の午後はするべきことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591624 (CK) & #171932 (bunbuku)
There's a small pond in our garden.	うちの庭には小さな池がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9649601 (CK) & #228169 (small_snow)
There's an exception to every rule.	どの規則にも例外がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396378 (CK) & #200329 (bunbuku)
There's no food left in the fridge.	冷蔵庫に食べ物は残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123681 (ddnktr) & #13029068 (small_snow)
There's no more beer in the fridge.	冷蔵庫にもうビールがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10612568 (CK) & #11491343 (bunbuku)
There's no more money in my wallet.	もう財布にお金がないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10702992 (sundown) & #11052104 (small_snow)
There's no more money in my wallet.	もう財布はすっからかんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10702992 (sundown) & #11052644 (small_snow)
There's no way that Tom knows Mary.	トムがメアリーを知ってるわけがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10658280 (CK) & #10910925 (SomeHungryBois)
There's nothing left in the fridge.	冷蔵庫には何も残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123680 (ddnktr) & #12662542 (small_snow)
There's one thing I'd like to know.	一つ知りたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9445826 (DJ_Saidez) & #2948328 (tommy_san)
There's one thing you need to know.	あなたに知っておいてほしいことが一つあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9617228 (CK) & #11725062 (bunbuku)
There's too much stuff in your bag.	バッグに物入れすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747353 (CK) & #3017318 (tommy_san)
There's yogurt in the refrigerator.	冷蔵庫にヨーグルトがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719079 (CK) & #10553423 (small_snow)
There's yogurt in the refrigerator.	冷蔵庫にヨーグルトが入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719079 (CK) & #10553425 (small_snow)
These pants don't have any pockets.	このズボンって、ポッケがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11676007 (ddnktr) & #11878794 (small_snow)
These pants don't have any pockets.	このパンツ、ポケットがないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11676007 (ddnktr) & #11878795 (small_snow)
These pictures were painted by him.	これらの絵は、彼によって描かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55254 (CK) & #217945 (Blanka_Meduzo)
They all stood up at the same time.	彼らは一斉に立ち上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564212 (darinmex) & #97538 (arnab)
They all tried to talk at one time.	彼らは一度に話そうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306303 (CM) & #95983 (mookeee)
They are inquiring into the matter.	その事件は調査中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47218 (CK) & #209955 (KK_kaku_)
They are loading oil into the ship.	彼らは石油を船に積み込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306987 (CK) & #96717 (bunbuku)
They criticized me for coming late.	彼らは私が遅れて来たことを責めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1361943 (CK) & #97055 (bunbuku)
They didn't wish to go any farther.	彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553478 (CK) & #97617 (arnab)
They didn't wish to go any further.	彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553479 (CK) & #97617 (arnab)
They had trouble finding the place.	彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305803 (mamat) & #97899 (mookeee)
They say that old house is haunted.	あの古い家には幽霊が出るそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68413 (CK) & #231045 (small_snow)
They sell that at a hardware store.	それは金物店で売っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2023489 (CK) & #993597 (mookeee)
They talked about various subjects.	彼等はいろいろな問題について話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317673 (CK) & #86038 (mookeee)
They went on a trip a few days ago.	彼らは数日前に旅行にでかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306952 (CK) & #96752 (bunbuku)
They'll be playing soccer tomorrow.	明日、サッカーをするそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7416794 (AlanF_US) & #11064122 (small_snow)
They're 30 minutes behind schedule.	予定より３０分遅れだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278456 (CK) & #11029662 (bunbuku)
They've announced their engagement.	２人は婚約を発表した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9649530 (CK) & #235434 (e4zh1nmcz)
Things are only going to get worse.	事態は悪くなる一方です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186711 (Scott) & #10194656 (small_snow)
This area isn't open to the public.	このエリアは、非公開です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4850100 (Hybrid) & #12957272 (small_snow)
This arrangement is only temporary.	この取り決めは一時的なものでしかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58686 (CK) & #221361 (tommy__san)
This bag is 4 kilograms overweight.	このバッグは４キロオーバーですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60662 (CK) & #10972067 (bunbuku)
This bicycle belongs to my brother.	この自転車は私の弟のものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58879 (CK) & #221555 (mookeee)
This book is selling well in Japan.	この本は、日本で売れ行きがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418181 (CK) & #11584447 (small_snow)
This book isn't interesting at all.	この本は全然おもしろくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56905 (CK) & #219584 (bunbuku)
This broken vase can't be repaired.	この壊れた花瓶の修理は不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59987 (Eldad) & #222657 (mookeee)
This camera isn't loaded with film.	このカメラにはフィルムが入っていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810472 (CK) & #223892 (bunbuku)
This car is very economical on gas.	この車はあまりガソリンを食わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58738 (U2FS) & #221414 (small_snow)
This clock gains two minutes a day.	この時計は一日に二分進む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58931 (CN) & #221606 (mookeee)
This coat does not fit me any more.	この上着はもう私の体に合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58429 (CK) & #221107 (bunbuku)
This flower is beautiful, isn't it?	この花は美しいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60050 (CK) & #222720 (bunbuku)
This flower is beautiful, isn't it?	この花、きれいだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60050 (CK) & #1209805 (bunbuku)
This fruit has an unpleasant smell.	この果物はいやなにおいがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192402 (CK) & #222794 (mookeee)
This handkerchief is made of paper.	このハンカチは紙でできているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60637 (CK) & #223305 (bunbuku)
This house has triple-pane windows.	この家は、三重窓なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6046580 (AlanF_US) & #10615118 (small_snow)
This house is too small to live in.	この家は住むには狭すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1432795 (CK) & #222811 (small_snow)
This information is a trade secret.	この情報は、企業秘密です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9674175 (shekitten) & #10796397 (small_snow)
This is a picture I took last week.	これは私が先週撮った写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55654 (CK) & #218343 (bunbuku)
This is a picture of my girlfriend.	これが彼女の写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12870133 (CK) & #10763978 (small_snow)
This is all the money I have on me.	手元にはこれだけしかお金がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3091253 (CK) & #148598 (bunbuku)
This is all the money I have on me.	手元にあるお金はこれだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3091253 (CK) & #1352547 (bunbuku)
This is always the way it has been.	そういうものなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356 (CM) & #4779 (bunbuku)
This is taller than any other tree.	これはほかのどの木よりも高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55839 (CM) & #218528 (small_snow)
This is the beginning of a new era.	これは新時代の幕開けです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3007072 (CM) & #3007544 (arnab)
This is the camera that Tom wanted.	このカメラ、トムが欲しがってた奴だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10357549 (DJ_Saidez) & #10357546 (small_snow)
This is the cheapest store in town.	この町ではここがいちばん安い店です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57866 (CK) & #220543 (bunbuku)
This is the cheapest store in town.	ここは街で一番安い店だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57866 (CK) & #567178 (Rie1023)
This is the first time I've smoked.	タバコを吸うのって、これが初めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1679516 (Amastan) & #11706794 (small_snow)
This is the house where I was born.	これが私の生まれた家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467311 (CK) & #218885 (small_snow)
This is the house where I was born.	ここは私の生まれた家なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467311 (CK) & #224305 (bunbuku)
This is the house where I was born.	ここは私が生まれた家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467311 (CK) & #224315 (bunbuku)
This is the house where I was born.	これは私が生まれた家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467311 (CK) & #467225 (Namikaze)
This is the second time I've flown.	飛行機に乗るのはこれが２度目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318013 (CM) & #85701 (tommy__san)
This is the town where he was born.	ここが彼の生まれた町です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55450 (Zifre) & #224709 (bunbuku)
This is the way he learned English.	これが彼の英語学習法です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56161 (CM) & #1173605 (bunbuku)
This is what I've been looking for.	これね、ずっと探してたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564119 (CK) & #11992005 (small_snow)
This kind of mushroom is poisonous.	この手のキノコには、毒があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11571088 (CK) & #11571087 (small_snow)
This list is in alphabetical order.	このリストはアルファベット順です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10179065 (CK) & #9466995 (small_snow)
This list is sorted alphabetically.	このリストはアルファベット順です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10179064 (DJ_Saidez) & #9466995 (small_snow)
This machine sometimes breaks down.	この機械は時々故障します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59796 (CK) & #222467 (small_snow)
This matter is of great importance.	この問題はとても重要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56714 (CK) & #219394 (tommy_san)
This milk won't keep till tomorrow.	この牛乳は明日まで持たない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59699 (CK) & #222371 (small_snow)
This miso soup is too hot to drink.	この味噌汁は熱くて飲めないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56791 (CK) & #219471 (small_snow)
This music helps me to fall asleep.	この曲は眠りを促してくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10713653 (sundown) & #11495611 (small_snow)
This music reminds me of that girl.	この曲を聞くと、僕はあの子を思い出すんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59638 (CM) & #222311 (bunbuku)
This novel consists of three parts.	この小説は三部から成っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58479 (Eldad) & #221157 (mookeee)
This novel consists of three parts.	この小説は三部からなりたっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58479 (Eldad) & #221158 (mookeee)
This novel consists of three parts.	この小説は三部構成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58479 (Eldad) & #221166 (mookeee)
This paper has a large circulation.	この新聞は発行部数が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58348 (CK) & #9145921 (small_snow)
This place is worth visiting twice.	この場所はもう一度行ってみる価値があるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #659558 (CK) & #9258136 (bunbuku)
This problem is difficult to solve.	この問題は解きにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43687 (CK) & #11910391 (small_snow)
This problem is really complicated.	この問題はすごく複雑なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055143 (sundown) & #11550299 (bunbuku)
This question counts for 50 points.	この問題は５０点の配点です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56724 (CK) & #219404 (bunbuku)
This river is dangerous to swim in.	この川を泳ぐのは危険です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58112 (CK) & #220790 (bunbuku)
This river is dangerous to swim in.	この川は泳ぐには危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58112 (CK) & #220812 (bunbuku)
This river is dangerous to swim in.	この川で泳ぐのは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58112 (CK) & #220833 (bunbuku)
This room doesn't get a lot of sun.	この部屋は日当たりが悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57321 (CK) & #3460755 (arnab)
This room doesn't have any windows.	この部屋は窓がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10995018 (CK) & #10993923 (small_snow)
This song is very popular in Japan.	この曲は日本でとても人気がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60101 (CK) & #2660396 (tommy_san)
This song was popular in the 1970s.	この歌は１９７０年代に流行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60117 (CK) & #222787 (tommy__san)
This store is open 365 days a year.	当店は年中無休です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9835441 (CK) & #2710598 (tommy_san)
This table takes up too much space.	このテーブル、場所を取りすぎるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60857 (CK) & #223522 (bunbuku)
This table takes up too much space.	このテーブルは、場所を取りすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60857 (CK) & #223539 (small_snow)
This tape recorder cost 40,000 yen.	このテープレコーダーは４万円しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12500401 (CK) & #223521 (bunbuku)
This ticket is good for three days.	切符は３日間有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58176 (CK) & #142098 (small_snow)
This ticket is good for three days.	この切符は三日間有効なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58176 (CK) & #220854 (small_snow)
This ticket is good for three days.	この切符は３日間有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58176 (CK) & #220858 (small_snow)
This vending machine isn't working.	この自動販売機、動かないんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58870 (CK) & #221546 (bunbuku)
This vending machine isn't working.	この自販機、作動しないんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58870 (CK) & #1256518 (bunbuku)
This will come in handy in a pinch.	いざという時役に立つよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66497 (CM) & #229139 (KK_kaku_)
This word is also French in origin.	この言葉もフランス語が起源です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59337 (CM) & #10201391 (bunbuku)
This year is hotter than last year.	去年より今年のほうが暑いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901911 (CK) & #10901910 (small_snow)
This year is hotter than last year.	今年は去年より暑いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901911 (CK) & #10901984 (small_snow)
Those are the leftovers from lunch.	それはお昼の残り物だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55944 (CM) & #9250452 (bunbuku)
Those headphones make my ears hurt.	そのヘッドフォンをすると、耳が痛くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10759040 (ddnktr) & #12143098 (small_snow)
Three years have passed since then.	それ以来３年が経過した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41731 (CK) & #204489 (bunbuku)
To drive a car, you need a license.	車を運転するには運転免許証が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388289 (CK) & #148970 (bunbuku)
To err is human, to forgive divine.	過つは人、許すは神。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20868 (Eldad) & #2478110 (tommy__san)
Today I have a lot of things to do.	僕は今日はすることがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242650 (Zifre) & #81892 (bunbuku)
Today I have a lot of things to do.	今日はやることがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242650 (Zifre) & #171716 (bunbuku)
Today I have a lot of things to do.	今日はすることが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242650 (Zifre) & #171769 (bunbuku)
Today I have a lot of things to do.	今日は、することがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242650 (Zifre) & #171825 (small_snow)
Today I have a lot of things to do.	今日はやることがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242650 (Zifre) & #899598 (bunbuku)
Today I have a lot of things to do.	今日は、やることがいっぱいあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242650 (Zifre) & #9477934 (small_snow)
Today I have to give my cat a bath.	今日はねこをお風呂に入れなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557001 (brymck) & #1518071 (CHNO)
Today I walked thirteen kilometers.	今日は１３キロ歩いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287590 (CK) & #10287593 (small_snow)
Tokyo is the largest city in Japan.	東京は日本最大の都市です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279794 (CK) & #124192 (small_snow)
Tokyo is the largest city in Japan.	東京は日本で最も大きな都市です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279794 (CK) & #124199 (small_snow)
Tokyo is the largest city in Japan.	東京は日本で一番大きい都市です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279794 (CK) & #124200 (small_snow)
Tom admitted what he did was wrong.	トムは自分のやったことが間違っていたと認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7183985 (CK) & #8881064 (bunbuku)
Tom almost pushed the wrong button.	トムはボタンを押し間違えるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641719 (CK) & #12505206 (bunbuku)
Tom always forgets Mary's birthday.	トムって、いっつもメアリーの誕生日を忘れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664300 (CK) & #8997709 (small_snow)
Tom and I ate sandwiches for lunch.	トムと私はランチにサンドイッチを食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436696 (CK) & #9044412 (small_snow)
Tom and I often go hiking together.	トムとはよく一緒にハイキングに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257308 (CK) & #11557505 (small_snow)
Tom and I want you to come with us.	トムも私も、君に一緒に来て欲しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818920 (CK) & #4213286 (User66813)
Tom and Mary are both good singers.	トムもメアリーも歌が上手いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849386 (CK) & #8556067 (small_snow)
Tom and Mary are standing together.	トムとメアリーは一緒に立っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412297 (CK) & #9042010 (Ninja)
Tom and Mary are telling the truth.	トムとメアリーは本当のことを言ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6518579 (CT) & #11524652 (small_snow)
Tom and Mary both agreed with John.	トムとメアリーの２人とも、ジョンに賛成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525658 (CK) & #8655545 (bunbuku)
Tom and Mary both hurt their knees.	トムとメアリーは二人とも膝を痛めてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525251 (CK) & #10908921 (SomeHungryBois)
Tom and Mary both started to laugh.	トムとメアリーは二人とも笑い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877448 (CK) & #2615615 (OrangeTart)
Tom and Mary built their own house.	トムとメアリーは自分たちの家を建てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6105577 (Hybrid) & #8611904 (small_snow)
Tom and Mary had a shotgun wedding.	トムとメアリーは、できちゃった婚なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095973 (CK) & #11883354 (small_snow)
Tom and Mary had a shotgun wedding.	トムとメアリーは、できちゃった結婚なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095973 (CK) & #11883355 (small_snow)
Tom and Mary have different tastes.	トムとメアリーは好みが違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6359653 (Hybrid) & #8635925 (small_snow)
Tom and Mary know why you did that.	トムとメアリーはなぜあなたがそんなことをしたのかを知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6357060 (CK) & #7577090 (Shishamo)
Tom and Mary live in a mobile home.	トムとメアリーはトレーラーハウスで暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6996611 (Hybrid) & #8611550 (small_snow)
Tom and Mary live in a small house.	トムとメアリーは小さな家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6383678 (Hybrid) & #8611551 (small_snow)
Tom and Mary live in an old castle.	トムとメアリーは古城に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7767422 (Hybrid) & #10553284 (small_snow)
Tom and Mary live in an old castle.	トムとメアリーって、古いお城に住んでるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7767422 (Hybrid) & #10553285 (small_snow)
Tom and Mary said they want to win.	トムとメアリーは「勝ちたい」って言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7437686 (CT) & #10727491 (small_snow)
Tom and Mary sat on the park bench.	トムとメアリーは公園のベンチに座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9152742 (Hybrid) & #9159240 (small_snow)
Tom and Mary sat on the park bench.	トムとメアリーは公園のベンチに腰掛けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9152742 (Hybrid) & #9159242 (small_snow)
Tom answered some of the questions.	トムはいくつかの質問に答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257257 (CK) & #12779136 (bunbuku)
Tom arrived at the station at 3:00.	トムは3時に駅に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739932 (CK) & #2719252 (tommy_san)
Tom ate a boiled egg for breakfast.	トムは朝食にゆで卵を食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11748017 (CK) & #11748107 (small_snow)
Tom ate a boiled egg for breakfast.	トムの朝ご飯はゆで卵でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11748017 (CK) & #11748108 (small_snow)
Tom ate all the food I had stashed.	トムがね、私が隠してた物、全部食べたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847693 (CK) & #9930451 (small_snow)
Tom believes that Mary is innocent.	トムはメアリーが純潔だと信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029584 (CK) & #6639655 (mingri)
Tom bought a very expensive camera.	トムはとても高価なカメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026978 (CK) & #2609037 (OrangeTart)
Tom bought some chocolate for Mary.	トムはメアリーにチョコレートを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215864 (CK) & #4716213 (anhgosho)
Tom built an igloo in his backyard.	トムは裏庭にかまくらを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5687558 (Hybrid) & #8592829 (small_snow)
Tom came home and did his homework.	トムは帰宅して宿題をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854261 (Hybrid) & #6854263 (Sonata)
Tom came home drunk from the party.	トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8991707 (CK) & #2255790 (tommy_san)
Tom can crack an egg with one hand.	トムって、卵の片手割りができるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085973 (CK) & #10087601 (small_snow)
Tom can only speak a little French.	トムは片言のフランス語しか話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026856 (CK) & #2803450 (tommy_san)
Tom can run much faster than I can.	トムは私よりもずっと速く走れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026848 (CK) & #2615748 (OrangeTart)
Tom can ski almost as well as Mary.	トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にスキーができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916124 (CK) & #8571532 (small_snow)
Tom can ski as well as his brother.	トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37159 (CK) & #199958 (bunbuku)
Tom can speak only a little French.	トムは片言のフランス語しか話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026839 (CK) & #2803450 (tommy_san)
Tom can understand a little French.	トムは少しならフランス語が分かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446898 (CK) & #11195171 (small_snow)
Tom can't read without his glasses.	トムはメガネがないと何も読めないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4715872 (CK) & #4898361 (huizi99)
Tom can't stand the sight of blood.	トムは血が苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826189 (CK) & #9974728 (small_snow)
Tom can't stand the sight of blood.	トムは血を見るのが嫌なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826189 (CK) & #9974735 (small_snow)
Tom can't tie his shoes by himself.	トムは自分で靴ひもを結べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2411686 (CK) & #2409437 (tommy_san)
Tom closed his laptop and stood up.	トムはノートパソコンを閉じ、立ち上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4975804 (maaster) & #8684116 (bunbuku)
Tom considers himself good-looking.	トムは、自分がかっこいいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549454 (CK) & #8549455 (small_snow)
Tom could tell that Mary was bored.	メアリーが退屈していることがトムには分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975733 (CK) & #4067673 (cojcoj)
Tom couldn't stop talking about it.	トムはその話をやめることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439605 (CK) & #8616106 (small_snow)
Tom covered his head with a pillow.	トムは枕で頭を覆った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9119703 (Hybrid) & #9143036 (small_snow)
Tom crossed the border into France.	トムは国境を越えてフランスに入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026541 (CK) & #8631679 (small_snow)
Tom crossed the river in a rowboat.	トムは手漕ぎボートで川を渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026540 (CK) & #1089534 (bunbuku)
Tom cut the apple into thin slices.	トムはリンゴを薄く切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12505091 (CK) & #3568568 (arnab)
Tom decided to name his child John.	トムは我が子をジョンと名付けることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12306574 (CK) & #10650511 (small_snow)
Tom deserves to know what happened.	トムは何が起こったか知る権利があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641675 (CK) & #8851011 (bunbuku)
Tom didn't even notice I was there.	私がそこにいたことさえ、トムは気付いていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5478890 (CK) & #8639451 (bunbuku)
Tom didn't even open Mary's letter.	トムって、メアリーの手紙を開けさえしなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6658440 (CK) & #8995977 (small_snow)
Tom didn't know Mary had been sick.	メアリーが病気だったことをトムは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518164 (CK) & #11426966 (bunbuku)
Tom didn't know Mary liked to cook.	トムはメアリーが料理が好きだと知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518162 (CK) & #3321109 (Tadafumi)
Tom didn't need to come here today.	トムは今日ここに来る必要はなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529525 (CK) & #11792701 (bunbuku)
Tom didn't take his sunglasses off.	トムはサングラスを外さなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10041558 (CK) & #10057092 (small_snow)
Tom didn't take his sunglasses off.	トムはサングラスを取らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10041558 (CK) & #10057093 (small_snow)
Tom didn't take off his sunglasses.	トムはサングラスを外さなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10057088 (CK) & #10057092 (small_snow)
Tom didn't take off his sunglasses.	トムはサングラスを取らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10057088 (CK) & #10057093 (small_snow)
Tom didn't tell me why he was late.	トムは、遅れた理由を教えてくれなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823163 (CK) & #9229822 (small_snow)
Tom didn't tell me why he was late.	何で遅れたのか、トムは教えてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823163 (CK) & #9229823 (small_snow)
Tom didn't want to stay home alone.	トムは一人で家にいたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11459499 (CK) & #11465042 (small_snow)
Tom didn't want to stay home alone.	トムは一人で留守番をしたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11459499 (CK) & #11465053 (small_snow)
Tom does that every Monday morning.	トムはいつも月曜の朝にそれやるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6256987 (CK) & #8954187 (bunbuku)
Tom doesn't know anything about it.	トムは何も知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094473 (CK) & #11388954 (bunbuku)
Tom doesn't know how much he drank.	トムはどれだけ飲んだかが分からないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593400 (CK) & #8981618 (bunbuku)
Tom doesn't know how to enjoy life.	トムは人生の楽しみ方を知らないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529504 (CK) & #10367739 (small_snow)
Tom doesn't know much about sports.	トムはスポーツには疎い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026097 (CK) & #2237924 (tommy_san)
Tom doesn't like being called cute.	トムは、可愛いって言われるの好きじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9477899 (DJ_Saidez) & #9477901 (small_snow)
Tom doesn't live in Boston anymore.	トムはもうボストンには住んでいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026002 (CK) & #2609319 (tommy_san)
Tom doesn't realize that Mary lied.	トムはメアリーが嘘をついたことに気づいていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633720 (CK) & #11594826 (bunbuku)
Tom doesn't seem to know very much.	トムはあまり知らないみたいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822172 (CK) & #11662071 (bunbuku)
Tom doesn't trust what anyone says.	トムは誰の話も信じないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094302 (CK) & #11362811 (bunbuku)
Tom doesn't understand things well.	トムは物分かりが悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10208986 (dnjst) & #2706882 (tommy_san)
Tom doesn't want to play billiards.	トムはビリヤードをやりたがらないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529493 (CK) & #8871831 (bunbuku)
Tom doesn't want to see Mary again.	トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028993 (CK) & #1097531 (bunbuku)
Tom doesn't want to talk to anyone.	トムが誰とも話したがらないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223056 (CK) & #11759004 (bunbuku)
Tom drank the whole bottle of wine.	トムは、ワインをボトル１本空けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6256846 (CK) & #11529312 (bunbuku)
Tom eats an awful lot of junk food.	トムはジャンクフードをすんごいたくさん食べるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926883 (CK) & #9926888 (small_snow)
Tom eats instant ramen every night.	トムは毎晩カップラーメンを食べている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101621 (DJ_Saidez) & #9669629 (Sim5634)
Tom eats instant ramen every night.	トムって、毎晩インスタントラーメン食べてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101621 (DJ_Saidez) & #11101969 (small_snow)
Tom eats lunch with Mary every day.	トムってさ、毎日メアリーと一緒に昼ご飯食べてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10037726 (CK) & #10037830 (small_snow)
Tom explained the matter in detail.	トムは問題を詳細に説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853073 (CK) & #2853017 (tommy_san)
Tom finally found his missing keys.	トムは失くした鍵をやっと見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8884482 (CK) & #8887769 (small_snow)
Tom fixed the flat tire by himself.	トムは一人でパンクを直した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6256804 (CK) & #10910922 (SomeHungryBois)
Tom forgot to remove the price tag.	トムは値札をとるのを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6570592 (Hybrid) & #8652639 (small_snow)
Tom forgot to remove the price tag.	トムは値札を外すのを忘れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6570592 (Hybrid) & #8652641 (small_snow)
Tom found a dead body on the beach.	トムは海岸で死体を発見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025727 (CK) & #2609329 (tommy_san)
Tom found his keys under the couch.	トムはソファーの下にある自分のカギを見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8560456 (CK) & #8560463 (small_snow)
Tom gave Mary his telephone number.	トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2147090 (AlanF_US) & #2609332 (tommy_san)
Tom gave me the last piece of cake.	トムがケーキの最後の一切れをくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510755 (DJ_Saidez) & #9632765 (small_snow)
Tom gave this to me before he died.	トムが亡くなる前、これを私にくれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3152840 (CK) & #11610193 (bunbuku)
Tom had a date for Valentine's Day.	トムね、バレンタインデーの日にデートしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3057784 (Hybrid) & #10135771 (small_snow)
Tom had a strange dream last night.	トムは昨夜変な夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512008 (CK) & #2511892 (tommy_san)
Tom had his wisdom teeth taken out.	トムは親知らずを抜いてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025578 (CK) & #2609339 (tommy_san)
Tom hardly ever watches television.	トムはほとんどテレビを見ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10567998 (sundown) & #2700251 (tommy_san)
Tom has a thirteen-year-old sister.	トムには１３歳の姉がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436668 (CK) & #8637891 (small_snow)
Tom has a wife and three daughters.	トムには奥さんと三人の娘がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6256699 (CK) & #12409980 (YumaSalty)
Tom has already finished breakfast.	トムはもう朝ごはんを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025444 (CK) & #2659132 (OrangeTart)
Tom has already finished breakfast.	トムはもう朝食を食べてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025444 (CK) & #2659133 (OrangeTart)
Tom has already finished breakfast.	トムは朝食をもう食べてしまっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025444 (CK) & #2659152 (OrangeTart)
Tom has already finished his lunch.	トムはもう昼食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093708 (CK) & #2659128 (OrangeTart)
Tom has already finished his lunch.	トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093708 (CK) & #2659131 (OrangeTart)
Tom has already finished his lunch.	トムは昼食をもう食べてしまっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093708 (CK) & #2659154 (OrangeTart)
Tom has been arrested for speeding.	トムはスピード違反で逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333098 (CK) & #2739609 (tommy_san)
Tom has come back home from Boston.	トムはボストンから帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547915 (CK) & #8649909 (small_snow)
Tom has come back home from Boston.	トムはボストンから実家に戻ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547915 (CK) & #8649911 (small_snow)
Tom has friends all over the world.	トムは世界中に友達がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056505 (WestofEden) & #2700221 (tommy_san)
Tom has gone to Boston on business.	トムはボストン出張に行ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025387 (CK) & #10094206 (small_snow)
Tom has gone to Boston on business.	トムはボストンに出張中だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025387 (CK) & #10094207 (small_snow)
Tom has never been able to beat me.	トムはこれまでに一度も私に勝てたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444589 (CK) & #4916455 (wat)
Tom has never been late for school.	トムは学校に遅刻したことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409380 (CK) & #8576166 (small_snow)
Tom has never eaten raw horse meat.	トムは馬刺しを食べたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830420 (CK) & #2609350 (tommy_san)
Tom has no idea why Mary hates him.	メアリーがなぜ自分を嫌っているのか、トムにはさっぱり分からないでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956923 (CK) & #8923873 (bunbuku)
Tom has spent some time doing that.	トムはそれをやるために時間を使っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6256489 (CK) & #9032730 (Ninja)
Tom has trouble keeping his temper.	トムはうまく怒りを抑えることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990343 (CK) & #2131329 (bunbuku)
Tom hasn't got much money with him.	トムはあまり持ち合わせがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025241 (CK) & #2426743 (tommy_san)
Tom hates the sound of wind chimes.	トムは風鈴の音を嫌っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3480062 (CK) & #8850766 (small_snow)
Tom hates the sound of wind chimes.	トムって、風鈴の音が大嫌いなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3480062 (CK) & #8850768 (small_snow)
Tom helped Mary move the furniture.	トムは、メアリーが家具を動かすのを手伝ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1623891 (CK) & #8937876 (bunbuku)
Tom hid himself behind the curtain.	トムはカーテンの陰に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025227 (CK) & #2478349 (tommy_san)
Tom hid the knife under his pillow.	トムは枕の下にナイフを忍ばせていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543110 (CK) & #12039571 (small_snow)
Tom hit a deer and totaled his car.	トムは鹿をはね、車がダメになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7954130 (Hybrid) & #8642761 (bunbuku)
Tom hit a deer and totaled his car.	トムの車は鹿と接触し全損した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7954130 (Hybrid) & #8642773 (small_snow)
Tom identified his daughter's body.	トムは娘の遺体確認をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8060252 (CK) & #8608119 (bunbuku)
Tom ignored all of Mary's warnings.	トムはメアリーの警告を全て無視した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028628 (CK) & #2609354 (tommy_san)
Tom is a baseball player, isn't he?	トムって、野球選手なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7143178 (CK) & #10037791 (small_snow)
Tom is a pretty cool guy, isn't he?	トムって、かなりイカす男だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7146026 (CK) & #11046715 (small_snow)
Tom is a terrible golfer, isn't he?	トムって、ゴルフが下手くそだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11783153 (CK) & #11756036 (small_snow)
Tom is always using his smartphone.	トムはいつもスマホをいじっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6256366 (CK) & #8621969 (small_snow)
Tom is an excellent cricket player.	トムは優秀なクリケット選手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111161 (CK) & #1110960 (mookeee)
Tom is coming to the party as well.	トムもパーティーに来るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8505019 (shekitten) & #9453380 (bunbuku)
Tom is coming to the party as well.	トムもパーティーに来ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8505019 (shekitten) & #9453381 (bunbuku)
Tom is currently attending Harvard.	トムは今ハーバードに通ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12610249 (CK) & #4900449 (huizi99)
Tom is extroverted, but Mary isn't.	トムは外向的だけど、メアリーはそうでもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6658785 (CK) & #8634711 (small_snow)
Tom is going to be here until noon.	トムは昼までここにいる予定だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436643 (CK) & #11492591 (bunbuku)
Tom is going to buy a new computer.	トムは新しいコンピューターを購入する予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264760 (CK) & #8890005 (bunbuku)
Tom is ill at ease among strangers.	トムは知らない人に囲まれて不安なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37063 (CK) & #9439643 (bunbuku)
Tom is in trouble with his parents.	トムね、両親ともめてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9915779 (DJ_Saidez) & #10057021 (small_snow)
Tom is interested only in football.	トムはサッカーにしか興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11605089 (sundown) & #11483473 (small_snow)
Tom is interested only in football.	トムはフットボールにしか興味を示さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11605089 (sundown) & #11753199 (small_snow)
Tom is leaving for Boston tomorrow.	トムは明日ボストンに出発する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023631 (CK) & #8591964 (bunbuku)
Tom is my younger sister's husband.	トムは妹の旦那よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7827992 (CK) & #10721060 (small_snow)
Tom is my younger sister's husband.	トムは妹の旦那さんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7827992 (CK) & #10721061 (small_snow)
Tom is my younger sister's husband.	トムは義弟よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7827992 (CK) & #10721062 (small_snow)
Tom is not cut out to be a teacher.	トムは教師には向いていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698628 (WestofEden) & #2697608 (tommy_san)
Tom is now in a hospital in Boston.	トムは今、ボストンの病院に入院中なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10087884 (CK) & #10087891 (small_snow)
Tom is now in a hospital in Boston.	今トムね、ボストンにある病院に入院してるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10087884 (CK) & #10087893 (small_snow)
Tom is now studying in the library.	トムは今図書館で勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853065 (CK) & #2853012 (tommy_san)
Tom is older than I thought he was.	トムって私が思ってたより年上なんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641647 (CK) & #11599982 (bunbuku)
Tom is on the honor roll, isn't he?	トムは成績優秀者だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7716695 (CK) & #7725421 (Ninja)
Tom is only interested in football.	トムはサッカーにしか興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11605088 (sundown) & #11483473 (small_snow)
Tom is only interested in football.	トムはアメフトにしか興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11605088 (sundown) & #11753200 (small_snow)
Tom is probably not home right now.	トムは多分、今家にいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740190 (CK) & #11360014 (bunbuku)
Tom is short for his age, isn't he?	トムって、年の割に背が低いよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7828793 (CK) & #12005223 (bunbuku)
Tom is sitting between his friends.	トムは友達の間に座ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736992 (DJ_Saidez) & #10191514 (small_snow)
Tom is standing right next to Mary.	トムはメアリーのすぐそばに立っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444365 (CK) & #4916466 (wat)
Tom is studying in the library now.	トムは今図書館で勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853064 (CK) & #2853012 (tommy_san)
Tom is studying in the library now.	トムなら今、図書館で勉強してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853064 (CK) & #9678920 (small_snow)
Tom is taking a nap in his bedroom.	トムは寝室で昼寝してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543594 (CK) & #11444544 (bunbuku)
Tom is three years older than Mary.	トムはメアリーより3歳年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028480 (CK) & #2609370 (tommy_san)
Tom is three years older than Mary.	トムはメアリーより３つ上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028480 (CK) & #9401036 (small_snow)
Tom is three years older than Mary.	トムはメアリーより3個上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028480 (CK) & #11593909 (small_snow)
Tom is used to talking to children.	トムは子ども相手に話すのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181903 (CK) & #3598309 (arnab)
Tom is usually here in the evening.	トムは、夕方はたいていここにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045347 (CK) & #11479911 (bunbuku)
Tom is very good at math, isn't he?	トムって、数学がすごく得意なんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7859190 (CK) & #9023827 (small_snow)
Tom is waiting for Mary at the bar.	トムはバーでメアリーを待ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3431069 (CK) & #9257445 (small_snow)
Tom is waiting for you in the park.	トムが公園で待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265213 (CK) & #11561666 (small_snow)
Tom is watching the Olympics on TV.	トムはテレビでオリンピックを見ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5332198 (Hybrid) & #8590659 (small_snow)
Tom isn't good at parallel parking.	トムは縦列駐車が苦手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446856 (CK) & #10680332 (small_snow)
Tom isn't interested in art at all.	トムは芸術には全く関心がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853101 (CK) & #2853028 (tommy_san)
Tom isn't very good at mathematics.	トムはあまり数学が得意ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734283 (CK) & #2734210 (tommy_san)
Tom just can't get along with Mary.	トムはメアリーとはうまくやっていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028446 (CK) & #1128147 (bunbuku)
Tom knew that I had been suspended.	俺が停学くらってたこと、トムは知ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436598 (CK) & #8971913 (bunbuku)
Tom knows a lot about Japanese art.	トムは日本のアートについてすごく詳しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219255 (CK) & #11619792 (small_snow)
Tom knows very little about racing.	トムはレースについてほとんど知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751659 (CK) & #1171806 (bunbuku)
Tom left his briefcase on his desk.	トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024601 (CK) & #1132989 (bunbuku)
Tom left home when he was eighteen.	トムは１８歳の時に家を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5916062 (CK) & #13502556 (bunbuku)
Tom likes Mary just the way she is.	トムはありのままのメアリーが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093292 (CK) & #9640511 (small_snow)
Tom likes Mary just the way she is.	トムは飾らないメアリーが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093292 (CK) & #9640512 (small_snow)
Tom likes animals more than people.	トムは人間より動物が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543066 (CK) & #11610004 (small_snow)
Tom likes to take pictures of food.	トムは食べ物の写真を撮るのが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9506580 (CK) & #11873610 (bunbuku)
Tom lived downtown for three years.	トムは都市部に３年間住んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063850 (CK) & #8063905 (Ninja)
Tom lives with his uncle in Boston.	トムはおじさんとボストンに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063852 (CK) & #8063903 (Ninja)
Tom looked as if he'd seen a ghost.	トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093261 (CK) & #2618939 (bunbuku)
Tom lost his balance and fell down.	トムはバランスを崩して転んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734334 (CK) & #2734226 (tommy_san)
Tom made some mistakes on the test.	トムはテストでいくつか間違いをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423934 (CK) & #200039 (small_snow)
Tom may not be as rich as he seems.	トムは見た目ほど裕福ではないのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3474007 (CK) & #11814483 (bunbuku)
Tom might not go to Boston with us.	トムは私たちとボストンに行かないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6255994 (CK) & #10906865 (SomeHungryBois)
Tom needs to come clean about that.	トムはそのことについて白状する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10746487 (CK) & #10905854 (SomeHungryBois)
Tom never goes anywhere by himself.	トムは一人ではどこにも行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024392 (CK) & #2794994 (tommy_san)
Tom never talks about his children.	トムは決して、自分の子どもの話をしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518132 (CK) & #3591970 (arnab)
Tom noticed the mistake right away.	トムはすぐ間違えに気がついたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9399473 (CK) & #9399280 (small_snow)
Tom often dreams of his girlfriend.	トムはよく彼女の夢を見る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3659644 (CM) & #3658138 (arnab)
Tom only thinks about making money.	トムは金儲けのことしか頭にない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792265 (CK) & #2790621 (tommy_san)
Tom ordered everything on the menu.	トムったら、メニューにあるモノ全部注文したのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10099839 (sundown) & #10100119 (small_snow)
Tom passed out because of the heat.	トムは暑さのせいで気を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093150 (CK) & #4924490 (wat)
Tom plants sunflowers every spring.	トムは毎年春にひまわりを植えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3097449 (CK) & #10741341 (small_snow)
Tom played the piano and Mary sang.	トムがピアノを弾き、メアリーが歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975734 (CK) & #4067665 (cojcoj)
Tom pokes his nose into everything.	トムって、何でもかんでも首を突っ込んでくるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5728995 (CM) & #10219273 (small_snow)
Tom pokes his nose into everything.	トムは何にでも口出ししてくるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5728995 (CM) & #10219276 (small_snow)
Tom practiced his parallel parking.	トムは縦列駐車の練習をしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7009821 (Hybrid) & #10680334 (small_snow)
Tom said he couldn't do it himself.	トムは自分ではできないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12010933 (Winter) & #9032725 (Ninja)
Tom said he didn't have much money.	トムがさ、あまりお金を持ってないって言ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789658 (CK) & #8959897 (bunbuku)
Tom said he wanted to get divorced.	トムが言うには、離婚したいと思ってたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436565 (CK) & #8954714 (bunbuku)
Tom said he wanted to study French.	トムはフランス語を勉強したかったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6255745 (CK) & #8925796 (bunbuku)
Tom said he was worried about Mary.	メアリーのことが心配なんだって、トムが言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270970 (CK) & #9540624 (small_snow)
Tom said he was worried about Mary.	トムはメアリーのことが心配なんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270970 (CK) & #9540625 (small_snow)
Tom said that he doesn't know Mary.	トムはメアリーのこと知らないって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6654216 (CK) & #11630770 (bunbuku)
Tom said that he had nowhere to go.	トムは「行くところがないんだ」と言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6653879 (CK) & #1627205 (mookeee)
Tom said that he wasn't interested.	トムは興味がないんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529377 (CK) & #8877758 (bunbuku)
Tom said that he'd be here tonight.	トムは今夜ここに来ると言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6650978 (CK) & #10919740 (SomeHungryBois)
Tom said that he'll do it tomorrow.	トムが明日するって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8896666 (CK) & #8875946 (small_snow)
Tom sang the song that I requested.	トムは私がリクエストした歌を歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510897 (CK) & #8732884 (small_snow)
Tom sang the song that I requested.	トムは私がリクエストした曲を歌ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510897 (CK) & #8732885 (small_snow)
Tom sat opposite Mary at the table.	トムはメアリーの向かい側に座ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7522975 (CK) & #8564775 (small_snow)
Tom says he only eats organic food.	トムはオーガニックなものしか食べないそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6647785 (CK) & #10194848 (small_snow)
Tom says he wants to quit the band.	トムがバンド辞めたいんだってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436525 (CK) & #8858936 (bunbuku)
Tom seems to be enjoying the party.	トムはパーティーを楽しんでるようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5114205 (CK) & #8953662 (bunbuku)
Tom seems to have a lot of friends.	トムには友達がたくさんいるみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428494 (CK) & #11702243 (bunbuku)
Tom should have apologized to Mary.	トムはメアリーに謝ったほうがよかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028060 (CK) & #8867944 (bunbuku)
Tom should have apologized to Mary.	トム、メアリーに謝ればよかったのにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028060 (CK) & #10059065 (small_snow)
Tom showed up fifteen minutes late.	トムは15分遅れて姿を現した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401197 (CK) & #2609396 (tommy_san)
Tom speaks both French and English.	トムはフランス語も英語も話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451376 (CK) & #2744682 (e4zh1nmcz)
Tom spends a lot of time at Mary's.	トムはメアリーのところで長い時間過ごします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975735 (CK) & #8673032 (small_snow)
Tom spilled some wine on his shirt.	トムはシャツにワインをこぼした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958181 (CK) & #8609980 (bunbuku)
Tom stooped and picked up the coin.	トムは立ち止まりコインを拾った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641610 (CK) & #9089375 (small_snow)
Tom stopped talking when he saw me.	トムさぁ、僕みて話すのやめたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10459722 (sundown) & #10768185 (small_snow)
Tom told Mary about what he'd done.	トムはメアリーに何をしたか話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039886 (CK) & #8039942 (Ninja)
Tom told Mary not to study so hard.	トムはマリーにあまり勉強しすぎるなと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027925 (CK) & #5524602 (mshins0925)
Tom told me I had done pretty good.	トムは私によくやったと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349060 (CK) & #2349064 (wakatyann630)
Tom told me that Mary was his type.	メアリーはタイプだってトムが言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1171690 (CM) & #8592657 (bunbuku)
Tom told me that he wasn't injured.	トムが、ケガはなかったと言ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7214288 (CK) & #8976319 (bunbuku)
Tom told us that he had a headache.	トムは頭が痛いと私たちに言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37051 (CK) & #199849 (bunbuku)
Tom told us that he had a headache.	トムは頭痛がすると私たちに言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37051 (CK) & #1166401 (bunbuku)
Tom took a shower before breakfast.	トムは朝食前にシャワーを浴びた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315178 (CK) & #2853024 (tommy_san)
Tom tried to say something to Mary.	トムはメアリーに何かを言おうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039889 (CK) & #8039937 (Ninja)
Tom tried to swim, but he couldn't.	トムは泳ごうとしたが、できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7543037 (CK) & #8611198 (bunbuku)
Tom turned on the car's fog lights.	トムはフォグランプを点灯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229585 (CK) & #2230222 (e4zh1nmcz)
Tom used to eat a lot of junk food.	トムは以前はジャンクフードをたくさん食べていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830450 (CK) & #4716061 (anhgosho)
Tom used to go to school with Mary.	トムはね、メアリーとよく一緒に学校へ行っていたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027841 (CK) & #8937053 (bunbuku)
Tom wanted to buy a new smartphone.	トムは新しいスマホが欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529361 (CK) & #8621967 (small_snow)
Tom wants to become an interpreter.	トムはね、通訳になりたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257637 (CK) & #9257639 (small_snow)
Tom wants to buy a house in Boston.	トムはボストンに家を買いたいと思っているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4076766 (CK) & #8887229 (bunbuku)
Tom wants to call off the marriage.	トムは結婚を取りやめたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2016961 (CK) & #5018751 (huizi99)
Tom was Mary's boyfriend last year.	トムは去年メアリーの彼氏だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9044312 (CK) & #9044315 (small_snow)
Tom was afraid of being laughed at.	トムは人に笑われることを恐れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183752 (CK) & #3594864 (arnab)
Tom was annoyed by Mary's behavior.	トムはメアリーの振る舞いに苛立たせられていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037789 (CK) & #8040031 (Ninja)
Tom was arrested for drunk driving.	トムは飲酒運転で逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738191 (CK) & #1538023 (bunbuku)
Tom was carrying a bucket of water.	トムは水の入ったバケツを運んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958508 (CK) & #8986248 (bunbuku)
Tom was good at playing the violin.	トムはバイオリンが上手だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853050 (CK) & #2853002 (tommy_san)
Tom was injured, but not too badly.	トムね、怪我したんだけどそれほどひどくなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10159186 (CK) & #10161405 (small_snow)
Tom was raised by his grandparents.	トムは祖父母のもとで育てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744247 (CK) & #12511056 (bunbuku)
Tom was skipping rocks on the pond.	トムは池で水切りをしてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961057 (CK) & #10118358 (Sim5634)
Tom was skipping rocks on the pond.	トムね、池で石を飛ばしてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9961057 (CK) & #10118361 (Sim5634)
Tom was standing right behind Mary.	トムはメアリーのすぐ後ろに立っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7131121 (CM) & #8571009 (small_snow)
Tom was the first person to arrive.	トムが一番乗りだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641597 (CK) & #11605240 (small_snow)
Tom was the last to leave the room.	トムは最後に部屋を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266640 (CK) & #11540273 (bunbuku)
Tom was throwing rocks at your dog.	トムはあなたの犬に石を投げていましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215784 (CK) & #8218551 (Tanikaz)
Tom was well prepared for the exam.	トムは試験への準備を十分にしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023925 (CK) & #2047501 (bunbuku)
Tom washed his hands before eating.	トムは食べる前に手を洗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8351334 (CK) & #11099309 (small_snow)
Tom wasn't surprised Mary was late.	メアリーが遅れてきたことにトムは驚かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196648 (CK) & #11668606 (bunbuku)
Tom watched TV while he ate dinner.	トムは夕飯を食べながらテレビを見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5386425 (CK) & #11765971 (bunbuku)
Tom went out to get some fresh air.	トムは新鮮な空気を吸いに外へ出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10144768 (CK) & #12463525 (bunbuku)
Tom went to the bar to get a drink.	トムなら、一杯やりにバーに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539947 (CK) & #10760056 (small_snow)
Tom will be here tomorrow for sure.	トムは明日きっとここにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9159161 (CK) & #9159171 (small_snow)
Tom will explain this to you later.	後でトムがこのこと説明してくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529346 (CK) & #11719857 (bunbuku)
Tom will likely be absent tomorrow.	明日、トムは多分欠席だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6255071 (CK) & #9876774 (small_snow)
Tom will likely be absent tomorrow.	トムって、明日は恐らく欠席だろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6255071 (CK) & #9876813 (small_snow)
Tom will probably never forgive me.	トムは多分ずっと私を許さないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235399 (Hybrid) & #8622072 (small_snow)
Tom won the hot dog eating contest.	トムはホットドッグ早食い選手権で優勝しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4684539 (Hybrid) & #10624209 (bunbuku)
Tom's girlfriend's name isn't Mary.	トムの彼女の名前はメアリーじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9397859 (CK) & #11458992 (bunbuku)
Tom's heart was filled with sorrow.	トムの胸は悲しみでいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734276 (CK) & #2734203 (tommy_san)
Tom's mother lives in this village.	トムのお母さんはこの村に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2947850 (Hybrid) & #9966508 (small_snow)
Tom's mother lives in this village.	トムのお母さんはこの村で暮らしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2947850 (Hybrid) & #9966511 (small_snow)
Tom's mother passed away last week.	トムのお母さんは、先週息を引き取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820907 (sharptoothed) & #11365713 (small_snow)
Tom's mother was a devout Catholic.	トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052940 (Hybrid) & #2706062 (tommy_san)
Tom, I bet you'd be a good teacher.	トムはきっといい先生になると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2740727 (CK) & #2740723 (tommy_san)
Tom, is it true you're dating Mary?	ねえトム、メアリーと付き合ってるってほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583363 (mikecash) & #3527577 (tommy_san)
Tom, please pass me that soy sauce.	トム、そこの醤油取って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908439 (CM) & #2711862 (tommy_san)
Tomorrow, I'm going to Tom's house.	明日トムの家に行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9234518 (CK) & #9246554 (small_snow)
Tomorrow, he will land on the moon.	明日、彼は月に着陸する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1481 (brauliobezerra) & #4895 (bunbuku)
Traffic was blocked by a landslide.	がけくずれで交通は遮断された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63772 (CK) & #226428 (bunbuku)
Translate this into French, please.	これをフランス語に翻訳してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8079002 (CK) & #8983532 (small_snow)
Translate this into French, please.	これをフランス語に訳してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8079002 (CK) & #8983533 (small_snow)
Turn off the kitchen light, please.	台所の電気、消しといて。お願いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359575 (DJ_Saidez) & #11016622 (small_snow)
Turn the kitchen light off, please.	台所の電気、消しといて。お願いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359576 (DJ_Saidez) & #11016622 (small_snow)
Two glasses of apple juice, please.	リンゴジュース2杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833972 (CS) & #10007436 (Sim5634)
Two hundred dollars is a lot to me.	私にとって200ドルは大金です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249726 (CK) & #164781 (tommy_san)
Two nurses attended to the patient.	二人の看護婦がその患者に付き添った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280883 (CK) & #123117 (arnab)
Unfortunately, it rained yesterday.	あいにく昨日は雨だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71944 (CK) & #234567 (small_snow)
Unfortunately, it rained yesterday.	昨日はあいにくの雨でしたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71944 (CK) & #11156221 (bunbuku)
Unfortunately, it wasn't that easy.	残念ながら、そんな簡単じゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493870 (CK) & #11563413 (small_snow)
Visit our website to find out more.	詳細情報について当社のウェブサイトをご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572153 (CK) & #10917193 (SomeHungryBois)
Walking under a ladder is bad luck.	梯子の下を通るのは不吉だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839401 (AlanF_US) & #10614377 (small_snow)
Wanna go to a movie tomorrow night?	明日の夜、映画に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323222 (CM) & #80495 (bunbuku)
Was Tom the one who suggested this?	これを提案したのはトムだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738473 (CK) & #8787898 (bunbuku)
Was Tom with Mary when you saw him?	トムを見かけたとき、メアリーと一緒だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033248 (CK) & #8743175 (bunbuku)
Was anyone hurt in the train crash?	その列車事故で、誰か怪我をしたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2497824 (sharptoothed) & #8737924 (bunbuku)
Was it Tom who taught you to dance?	ダンスを教えてくれたのはトムだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805793 (CK) & #8764354 (bunbuku)
Was there anything else in the box?	その箱の中には、他に何か入ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016856 (CK) & #8785827 (bunbuku)
Was there someone else in the room?	部屋には他に誰かがいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2996989 (CK) & #8760826 (bunbuku)
Watch out for the oncoming traffic.	対向車に気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199909 (sundown) & #11451467 (small_snow)
Water boils at 100 degrees Celsius.	水は摂氏100度で沸騰する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270789 (CK) & #143741 (KK_kaku_)
Water boils at 100 degrees Celsius.	水はセ氏100度で沸騰する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270789 (CK) & #143777 (KK_kaku_)
Water boils at one hundred degrees.	水は100度で沸騰する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2687794 (CM) & #143785 (KK_kaku_)
Water evaporates when it is heated.	水は熱を加えると蒸発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270934 (CK) & #11072559 (bunbuku)
We all helped Tom harvest his corn.	総出でトムのトウモロコシの収穫を手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510642 (CK) & #9840092 (MsFixer)
We all know that no one is perfect.	完璧な人などいないというのは誰もが分かっていることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262858 (CK) & #2686598 (tommy_san)
We are accustomed to wearing shoes.	私たちは靴をはくのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248602 (CK) & #165902 (bunbuku)
We are looking for a missing child.	行方不明の子供を捜索しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055251 (Cabo) & #11643054 (small_snow)
We are looking for a missing child.	行方が分からなくなった子を捜してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055251 (Cabo) & #11643056 (small_snow)
We are on the same page, aren't we?	なかなか話が合うじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595991 (CK) & #199312 (bunbuku)
We are playing tennis this weekend.	私たちは今週末にテニスをする予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371418 (saeb) & #1528155 (bunbuku)
We can't hire anyone new right now.	今は新しい人を雇うことが出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2990575 (CK) & #10919716 (SomeHungryBois)
We can't pull this off without Tom.	トムなしではこれを成功させることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954710 (CK) & #2086780 (bunbuku)
We can't pull this off without Tom.	トムがいなくてはこれを成功させることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954710 (CK) & #2086784 (bunbuku)
We cannot predict what will happen.	何が起こるか予測できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913535 (Scott) & #188002 (KK_kaku_)
We cleaned our classroom yesterday.	昨日、教室の掃除をしたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247940 (CK) & #10654624 (bunbuku)
We discussed the problem at length.	私たちは長時間、この問題について議論した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262798 (CK) & #10229755 (bunbuku)
We don't get along with each other.	私達はお互い仲が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2121282 (al_ex_an_der) & #151836 (bunbuku)
We don't get along with each other.	私たちはお互いにうまが合わないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2121282 (al_ex_an_der) & #1263769 (bunbuku)
We don't go to school on Saturdays.	土曜は、学校に行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2430260 (AlanF_US) & #11056024 (small_snow)
We don't have time to take a break.	休憩する時間なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346939 (CK) & #11345199 (bunbuku)
We drank shochu at the karaoke bar.	私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550854 (CK) & #550852 (bunbuku)
We drink wine more often than beer.	ビールよりワインをよく飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11817609 (ddnktr) & #12462074 (small_snow)
We drink wine more often than beer.	ビールよりワインを飲むことの方が多いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11817609 (ddnktr) & #12462075 (small_snow)
We each drank three cups of coffee.	3杯ずつコーヒーを飲みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7796866 (CK) & #11548161 (small_snow)
We elected Tom captain of the team.	私たちはトムをチームのキャプテンに選出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248241 (CK) & #166263 (bunbuku)
We elected her captain of our team.	私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249308 (CH) & #151303 (bunbuku)
We elected her captain of our team.	私たちは彼女をキャプテンに選んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249308 (CH) & #165199 (bunbuku)
We had a chat over a cup of coffee.	私たちはコーヒーを飲みながらおしゃべりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247951 (CK) & #166551 (small_snow)
We had a good time in the open air.	私達は戸外で楽しく過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262998 (CK) & #151558 (bunbuku)
We had a good time in the open air.	野外で楽しい時間を過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262998 (CK) & #11110095 (small_snow)
We had a heavy rainfall last night.	昨夜は激しい雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512177 (blay_paul) & #169643 (small_snow)
We had a very good time last night.	ゆうべはとても楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30157 (CK) & #192992 (bunbuku)
We had a very hot summer this year.	今年の夏はとても暑かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243083 (CK) & #171392 (bunbuku)
We happened to get on the same bus.	私達は偶然同じバスに乗り合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262972 (CK) & #151584 (bunbuku)
We happened to meet at the station.	私達はたまたま駅で出会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262807 (CK) & #151748 (small_snow)
We happened to ride the same train.	私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009002 (CK) & #1005716 (mookeee)
We happened to take the same train.	私達は偶然同じ電車に乗り合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262809 (CK) & #10663622 (bunbuku)
We have a kumquat tree in our yard.	うちは庭にキンカンの木があるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9714368 (CK) & #9715157 (bunbuku)
We have a soccer tournament in May.	私たちは５月にサッカーの大会があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247832 (CK) & #166670 (bunbuku)
We have an obligation to pay taxes.	私達は税金を払う義務がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13539217 (CK) & #151450 (tommy__san)
We have four French classes a week.	週に４回フランス語の授業がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266410 (CK) & #148149 (bunbuku)
We have lots of snow in the winter.	冬には雪が多いんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418621 (CK) & #124374 (bunbuku)
We have no alternative but to work.	働くしかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280196 (CK) & #4793305 (small_snow)
We have no choice but to trust Tom.	私たちにはトムを信じるしか方法はないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525772 (CK) & #4212032 (KK_kaku_)
We have no expectations of victory.	勝てる見込みがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #611392 (Dejo) & #147191 (bunbuku)
We have no reason for staying here.	私たちがここにとどまる理由はないもの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247179 (CK) & #167322 (bunbuku)
We have to buy water from Malaysia.	水をマレーシアから買わなくてはならないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270849 (CK) & #143717 (bunbuku)
We have walked all around the lake.	私たちは湖をぐるりと回ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248652 (CK) & #165852 (bunbuku)
We have walked all around the lake.	私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248652 (CK) & #1132992 (bunbuku)
We haven't had much rain this year.	今年あまり雨が降らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243066 (CK) & #171409 (bunbuku)
We intend to look into that matter.	その件を調べてみるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48330 (CK) & #211056 (small_snow)
We loaded our baggage into the car.	私たちは荷物を車に積み込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248489 (CK) & #166015 (bunbuku)
We lost by a score of three to one.	３対１で負けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72653 (CK) & #235275 (e4zh1nmcz)
We lost by a score of three to one.	３対１でこっちが負けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72653 (CK) & #3468501 (arnab)
We managed to make it just in time.	なんとかギリギリ間にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014461 (CK) & #11013762 (KK_kaku_)
We measured the depth of the river.	われわれはその川の深さを測った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28842 (CK) & #191679 (mookeee)
We must contact the police at once.	すぐに警察に連絡しなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52193 (CK) & #214899 (small_snow)
We must have respect for tradition.	我々は伝統に敬意を払わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22801 (CK) & #185669 (tommy__san)
We need a firm quotation by Monday.	月曜までに確定見積もりが必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238860 (CK) & #175605 (KK_kaku_)
We need to find a solution quickly.	早急に解決策を見つける必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9400166 (CK) & #12757923 (bunbuku)
We often played chess after school.	僕たちは放課後よくチェスをやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321393 (CK) & #82322 (bunbuku)
We often went skiing in the winter.	私達は冬にしばしばスキーにいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458770 (CK) & #151389 (mookeee)
We often went skiing in the winter.	冬、僕らはよくスキーに出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458770 (CK) & #1689595 (mookeee)
We passed each other several times.	私たちは数回すれ違った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914098 (Jane_Austen) & #2086786 (bunbuku)
We prefer a hotel near the airport.	空港に近いホテルがいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7586738 (karloelkebekio) & #13630037 (small_snow)
We ran out of gas on the way there.	そこに行く途中ガソリンが切れてしまったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50950 (CK) & #213662 (small_snow)
We ran out of gas on the way there.	そこへ向かってる時にガス欠しちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50950 (CK) & #9077180 (small_snow)
We read the letter again and again.	私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262776 (CK) & #151779 (bunbuku)
We saw a dim light in the darkness.	暗闇の中にほのかな光が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28415 (CM) & #191254 (bunbuku)
We saw a dim light in the distance.	遠くにぼんやりした明かりが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25838 (CK) & #188692 (bunbuku)
We should wait here for the moment.	とりあえずここで待ちましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54140 (CK) & #10971046 (bunbuku)
We stayed in Hawaii over Christmas.	クリスマスはハワイで過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62803 (CK) & #225466 (KK_kaku_)
We still have things we have to do.	まだやらなきゃいけないことがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5597068 (CK) & #11733154 (bunbuku)
We substitute margarine for butter.	我が家ではバターのかわりにマーガリンを使うんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23579 (CK) & #186443 (bunbuku)
We talked until two in the morning.	僕らは夜中の２時まで話していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322013 (CK) & #81702 (bunbuku)
We talked until two in the morning.	私たちは夜中の２時まで話していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322013 (CK) & #165070 (bunbuku)
We washed our clothes in the river.	川で服を洗いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6683399 (CK) & #12010587 (small_snow)
We were all present at her wedding.	私たちは全員彼女の結婚式に出席しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248993 (CK) & #165511 (small_snow)
We were all present at the meeting.	私たちはみな会議に出席していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248313 (CK) & #166190 (bunbuku)
We were attacked by swarms of bees.	私たち、蜂の大群に襲われたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22666 (CK) & #9985073 (bunbuku)
We were rowing against the current.	私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249481 (CK) & #165025 (bunbuku)
We were seated at the supper table.	私たちは夕食のテーブルに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249451 (CK) & #165055 (bunbuku)
We were surprised to hear the news.	私たちはその知らせを聞いて驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248137 (CK) & #166366 (bunbuku)
We will discuss this problem later.	この問題はあとでしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56722 (Eldad) & #219402 (small_snow)
We will talk over the matter later.	その問題はあとで解決することにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43717 (CK) & #206469 (bunbuku)
We would like to stay here tonight.	今晩泊まりたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243272 (CK) & #171205 (small_snow)
We'll definitely be back next year.	来年、必ず戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12531240 (CK) & #11508389 (bunbuku)
We'll have a barbecue at the beach.	海岸でバーベキューをしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22180 (CK) & #185049 (bunbuku)
We'll have little snow this winter.	今年の冬は雪が少ないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243111 (CK) & #171364 (bunbuku)
We'll increase the rent next month.	来月から家賃を値上げします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8950513 (CK) & #78690 (bunbuku)
We'll purchase a new car next week.	我が家では来週、新車を購入するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668969 (CK) & #187131 (small_snow)
We'll purchase a new car next week.	私たちは来週、新車を買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668969 (CK) & #5348684 (pekerappo)
We'll see each other again someday.	いつかまた会えるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564346 (_undertoad) & #12146739 (small_snow)
We're getting off at the last stop.	終点で降りる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793519 (DJ_Saidez) & #9793312 (Sim5634)
We're going to climb that mountain.	私たちはあの山に登るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874188 (CK) & #409470 (bunbuku)
We're having a party next Saturday.	来週の土曜にパーティーを開くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325069 (CK) & #78647 (bunbuku)
We're not sure we can come tonight.	今夜、行けるかどうかわからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243306 (CK) & #171171 (bunbuku)
We're open every day except Monday.	月曜日を除いて毎日開いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12897390 (CK) & #12849043 (bunbuku)
We've had a lot of rain this month.	今月は雨が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242019 (CK) & #172456 (tommy__san)
We've had a lot of rain this month.	今月は雨がたくさん降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242019 (CK) & #567348 (Rie1023)
We've only been dating for a month.	付き合ってまだ一ヶ月です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2916589 (Hybrid) & #11467398 (small_snow)
Were there many people in the park?	公園にはたくさん人がいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334778 (CK) & #8714470 (small_snow)
Were you able to solve the problem?	その問題は解決できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446915 (CK) & #8741762 (small_snow)
Were you able to solve the problem?	その問題を解くことができた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446915 (CK) & #8741764 (small_snow)
Were you at Tom and Mary's wedding?	トムとメアリーの結婚式の時、いたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818651 (CK) & #8737883 (bunbuku)
Were you in Boston for a long time?	長い間ボストンに居ましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250928 (CK) & #8717684 (small_snow)
Were you the one who shut the door?	ドアを閉めたのって、お前か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9967539 (sundown) & #11588312 (small_snow)
Were you tired yesterday afternoon?	昨日の午後は疲れてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713279 (CK) & #8810268 (bunbuku)
What Tom said hurt Mary's feelings.	トムの言葉はメアリーの気持ちを傷つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6660305 (CK) & #11708351 (bunbuku)
What Tom said was beside the point.	トムの発言は的外れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4805361 (CK) & #2526896 (tommy_san)
What animals inhabit those islands?	その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44727 (CM) & #207474 (mookeee)
What are we going to do about this?	どうすんだ、この状況？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3126573 (CK) & #10979902 (small_snow)
What are you going to do with that?	それをどうするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892471 (CK) & #204646 (bunbuku)
What are you wearing to graduation?	卒業式何着て行く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5006918 (CK) & #5006900 (tommy_san)
What did Tom tell you he had to do?	トムは何をやらなきゃいけないって言ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344562 (CK) & #11756502 (bunbuku)
What did he draw on the blackboard?	彼は黒板に何を描いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241499 (CK) & #10147348 (bunbuku)
What did the announcement just say?	今のアナウンスは何だったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241722 (CM) & #172752 (tommy__san)
What did you do with Tom's clothes?	トムの服はどうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10124096 (DJ_Saidez) & #10124099 (small_snow)
What do the initials NTT stand for?	頭文字のＮＴＴは何を表していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280184 (CK) & #123811 (bunbuku)
What do you have in your suitcases?	スーツケースには何を入れてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559048 (CK) & #2479361 (tommy_san)
What do you plan on doing tomorrow?	明日は何をするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222952 (CK) & #80445 (bunbuku)
What do you plan on doing tomorrow?	明日は何をする予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222952 (CK) & #11585487 (bunbuku)
What do you plan to do this summer?	今年の夏は何をする予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4228334 (CK) & #8603090 (bunbuku)
What do you think he meant by that?	彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291474 (CK) & #112204 (bunbuku)
What do you think he meant by that?	彼はどういう意味で言ったのだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291474 (CK) & #1193485 (bunbuku)
What do you think of his new novel?	彼の新作の小説をどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286838 (CK) & #116830 (bunbuku)
What do you think she is doing now?	彼女は今何をしていると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388881 (CK) & #90022 (bunbuku)
What do you usually do on holidays?	休みの日はいつも何をしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19834 (CM) & #182707 (KK_kaku_)
What do you usually do on holidays?	普段、休みの日は何をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19834 (CM) & #9146022 (bunbuku)
What do you usually do on weekends?	普段、週末は何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738447 (CK) & #9676443 (small_snow)
What do you usually eat for dinner?	夕飯はいつも何食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222954 (CK) & #9181071 (small_snow)
What do you usually wear to school?	普段、学校には何着ていくの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10632110 (CK) & #10632117 (small_snow)
What do you want for your birthday?	誕生日プレゼント何が欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1833371 (emptybook) & #3024525 (tommy_san)
What do you want for your birthday?	誕生日に何が欲しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1833371 (emptybook) & #10746806 (small_snow)
What do you want me to buy for you?	何を買ってきてほしいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733030 (CK) & #8609914 (bunbuku)
What do you want to have for lunch?	お昼何食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5285853 (CK) & #4804851 (tommy_san)
What does everyone do after school?	みんな放課後は何をしているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954522 (CK) & #1022307 (mookeee)
What exactly are you trying to say?	一体、何が言いたいんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5589572 (CK) & #10655952 (small_snow)
What grade did you get on the test?	試験の成績はどうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263468 (CK) & #151088 (bunbuku)
What happened to you? Are you hurt?	何があったの？怪我はない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5350327 (Hybrid) & #12957362 (small_snow)
What he said turned out to be true.	彼が言ったことは本当だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283615 (CK) & #120394 (bunbuku)
What he says makes no sense at all.	彼のいうことはまったく意味を成さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282910 (CK) & #118421 (huizi99)
What is the most popular movie now?	今人気のある映画は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242139 (CK) & #172336 (bunbuku)
What kind of mistakes did you make?	どんな間違いをしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6954729 (CK) & #12072719 (small_snow)
What kind of souvenirs did you buy?	お土産何買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4460813 (Jesse) & #4445365 (tommy_san)
What kind of wine do you recommend?	どんな種類のワインがいいと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36613 (CK) & #199412 (bunbuku)
What kind of wine do you recommend?	どんなワインがおすすめですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36613 (CK) & #10775886 (bunbuku)
What language is spoken in America?	アメリカでは何語が話されていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24644 (Zifre) & #187507 (arihato)
What little money I had was stolen.	私はなけなしの金を盗まれてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255316 (CM) & #159208 (bunbuku)
What magazines do you subscribe to?	どんな雑誌を定期購読していますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36650 (CK) & #10048999 (bunbuku)
What makes you think that I'm rich?	なんで私がお金持ちだと思うわけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081482 (CK) & #11589170 (bunbuku)
What movies have you seen recently?	最近どんな映画見ました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922888 (CK) & #4892687 (tommy_san)
What newspaper do you subscribe to?	何新聞をとっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292939 (CK) & #187395 (bunbuku)
What newspaper do you subscribe to?	あなたはどの新聞をとっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292939 (CK) & #232455 (mookeee)
What newspaper do you subscribe to?	何の新聞とってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292939 (CK) & #8816982 (bunbuku)
What newspaper do you subscribe to?	どこの新聞とってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292939 (CK) & #8816983 (bunbuku)
What payment options are available?	どのような支払方法がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37575 (CK) & #200374 (bunbuku)
What people say is not always true.	人々の言うことが、必ずしも本当だとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4128322 (AlanF_US) & #4280719 (KK_kaku_)
What quantity of paper do you need?	どれくらいの紙が必要なのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36866 (CK) & #199664 (bunbuku)
What seems to be the problem today?	今日はどうしました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242723 (CK) & #171752 (KK_kaku_)
What should I do in case of a fire?	火事のとき、どうすればいいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101731 (moxy) & #8888472 (mochico)
What should I do in case of a fire?	火事が起きたら、どうすればいいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101731 (moxy) & #8888477 (mochico)
What sports do you play these days?	近頃どんなスポーツをやっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569823 (CK) & #179846 (mookeee)
What subjects do you like the best?	勉強は何が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320419 (CK) & #83297 (bunbuku)
What subjects do you like the best?	どの科目が一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320419 (CK) & #200339 (small_snow)
What tempted him to propose to her?	彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25040 (CK) & #2261693 (tommy_san)
What time are you leaving tomorrow?	明日は何時の出発ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346876 (CK) & #80444 (bunbuku)
What time are you leaving tomorrow?	明日のご出発は何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346876 (CK) & #3398622 (tommy_san)
What time do you get up on Sundays?	日曜日は何時に起きるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1696816 (Amastan) & #10291215 (small_snow)
What time do you usually go to bed?	いつも何時頃に寝るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16775 (CK) & #177923 (KK_kaku_)
What time do you usually go to bed?	あなたはいつもは何時に寝ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16775 (CK) & #232828 (bunbuku)
What time do you usually go to bed?	あなたは普段何時に寝ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16775 (CK) & #2174731 (bunbuku)
What time do you usually go to bed?	いつもは何時に寝るんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16775 (CK) & #12760125 (small_snow)
What time shall I call you tonight?	今晩何時に電話しましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243261 (CM) & #171216 (bunbuku)
What time should I leave the hotel?	何時にホテルを出ればいいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24583 (CK) & #187446 (KK_kaku_)
What time will the meeting be over?	会合は何時に終わりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483426 (CK) & #3447480 (arnab)
What time will we arrive in Boston?	ボストンには何時に着きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2262555 (CK) & #10298616 (small_snow)
What time will you arrive tomorrow?	明日は何時に着くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3040142 (CK) & #3033135 (tommy_san)
What time will you come pick me up?	いつ迎えに来てくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257431 (CK) & #9257434 (small_snow)
What time will you get up tomorrow?	明日何時に起きるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10726284 (CK) & #10726292 (small_snow)
What time would you like breakfast?	朝食は何時にいたしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481677 (CK) & #126195 (bunbuku)
What was his reaction to this news?	このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60748 (CK) & #237503 (mookeee)
What were the chief events of 1990?	１９９０年の主な出来事は何でしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73269 (CM) & #235888 (mookeee)
What were the chief events of 1990?	１９９０年の主要な出来事といえば何でしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73269 (CM) & #1215128 (mookeee)
What were the chief events of 1990?	１９９０年の重大事件といえば何でしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73269 (CM) & #1215129 (mookeee)
What were you doing at that moment?	その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10726433 (sundown) & #209764 (small_snow)
What will you have for lunch today?	今日のお昼ご飯は何にする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882552 (CK) & #873902 (bunbuku)
What would you do if that happened?	もしそうなったら、どうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10748503 (CK) & #10824373 (bunbuku)
What would you like to do tomorrow?	明日、何がしたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012395 (CK) & #8545917 (small_snow)
What you said is absolute nonsense.	君の言ったことはまったくナンセンスだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008607 (CK) & #1008469 (mookeee)
What you said is complete nonsense.	君の言ったことはまったくナンセンスだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009337 (AOCinJAPAN) & #1008469 (mookeee)
What're your plans for the weekend?	週末のプランは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387446 (CK) & #148123 (bunbuku)
What're your plans for the weekend?	週末はどんな予定？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387446 (CK) & #1203000 (bunbuku)
What's important is the experience.	大切なのは経験です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444776 (macaboy) & #10125545 (small_snow)
What's the assignment for tomorrow?	明日の課題は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323142 (CK) & #80575 (bunbuku)
What's the cash limit on this card?	このカードで、いくらまでお金が借りられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61259 (CM) & #223924 (bunbuku)
What's the name of that restaurant?	そのレストランの名前はなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4987201 (CK) & #4975924 (rachie)
What's the weight of your suitcase?	スーツケースの重さはどれくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17381 (Zifre) & #178529 (bunbuku)
What's your favorite kind of fruit?	どんな種類の果物が一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449791 (CK) & #199411 (bunbuku)
What's your favorite spring flower?	あなたが好きな春の花はなに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4915718 (CK) & #8616133 (small_snow)
What's your favorite spring flower?	好きな春の花はどれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4915718 (CK) & #8616134 (small_snow)
What's your younger brother's name?	弟の名前は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9484569 (CK) & #9486032 (small_snow)
What's your younger brother's name?	弟の名前って何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9484569 (CK) & #9486036 (small_snow)
What's your younger brother's name?	弟さんのお名前は何て言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9484569 (CK) & #10156113 (small_snow)
Whatever you do, don't forget this.	これだけは忘れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243470 (CK) & #218786 (mookeee)
When I bite down, this tooth hurts.	噛むとこの歯が痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21189 (CK) & #184061 (small_snow)
When I bite down, this tooth hurts.	噛むとこの歯が痛いの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21189 (CK) & #10045032 (small_snow)
When I came home, Tom was studying.	私が帰ったときは、トムは勉強してたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246686 (CK) & #10006289 (bunbuku)
When I got home, I was very hungry.	家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24210 (CK) & #187072 (small_snow)
When I heard it, I was dumbfounded.	私は呆気にとられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261702 (CM) & #152845 (bunbuku)
When I heard it, I was dumbfounded.	聞いた時、開いた口が塞がらなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261702 (CM) & #11574745 (small_snow)
When are you planning to come back?	いつ帰ってくる予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11018596 (megamanenm) & #11582366 (small_snow)
When are you planning to come back?	お戻りのご予定はいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11018596 (megamanenm) & #11582367 (small_snow)
When can I expect to hear from you?	いつ頃連絡をもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481777 (CK) & #228657 (small_snow)
When did Tom get back to Australia?	トムはいつオーストラリアに帰ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650452 (CK) & #9846142 (Ninja)
When did you begin learning French?	フランス語はいつから勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451371 (CK) & #3229603 (tommy_san)
When did you begin learning French?	フランス語を習い始めたのはいつ頃なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451371 (CK) & #9250705 (small_snow)
When did you begin studying French?	フランス語はいつから勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451370 (CK) & #3229603 (tommy_san)
When did you begin studying French?	いつからフランス語勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451370 (CK) & #3498454 (tommy_san)
When did you begin studying French?	フランス語を習い始めたのはいつ頃なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451370 (CK) & #9250705 (small_snow)
When did you begin to learn French?	フランス語を習い始めたのはいつ頃なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664233 (CK) & #9250705 (small_snow)
When did you start learning French?	フランス語はいつから勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451369 (CK) & #3229603 (tommy_san)
When did you start learning French?	フランス語を習い始めたのはいつ頃なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451369 (CK) & #9250705 (small_snow)
When did you start studying French?	フランス語はいつから勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451368 (CK) & #3229603 (tommy_san)
When did you start studying French?	いつからフランス語勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451368 (CK) & #3498454 (tommy_san)
When did you start studying French?	フランス語はいつから勉強されてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451368 (CK) & #4751812 (tommy_san)
When did you start studying French?	フランス語を習い始めたのはいつ頃なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451368 (CK) & #9250705 (small_snow)
When is your next train for Boston?	次のボストン行きは何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264230 (CK) & #150327 (small_snow)
When should I pick you up tomorrow?	明日は何時に迎えに行けばいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331702 (patgfisher) & #2960834 (tommy_san)
When was it that you first met her?	あなたが初めて彼女に会ったのはいつでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71429 (CK) & #234055 (KK_kaku_)
When was the last time you vomited?	最後に嘔吐したのはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849652 (NurseMeeks) & #9851517 (bunbuku)
When will it be convenient for you?	いつなら都合がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71151 (CK) & #9124805 (bunbuku)
When will the rainy season be over?	梅雨はいつ明けるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282492 (CK) & #121513 (small_snow)
When will the world come to an end?	世界はいつ終わるのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271149 (Eldad) & #143418 (KK_kaku_)
Where are these children's parents?	この子たちの親は、どこにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7349896 (jimkillock) & #10880258 (small_snow)
Where can I catch the number 7 bus?	どこで７番のバスに乗ればよいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065141 (CK) & #201003 (bunbuku)
Where can I get my money exchanged?	どこで外貨の交換をすることができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38176 (CK) & #200971 (bunbuku)
Where can I obtain a map of Europe?	ヨーロッパの地図はどこで手に入りますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38099 (CM) & #10798120 (bunbuku)
Where did I put my reading glasses?	老眼鏡どこ置いたっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895275 (AlanF_US) & #11324818 (small_snow)
Where did you get this photo taken?	あなた、この写真をどこで撮ってもらったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70921 (CK) & #233900 (mookeee)
Where did you have breakfast today?	今日って、朝ご飯どこで食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10162933 (sundown) & #11903883 (small_snow)
Where do I get on the number 7 bus?	どこで７番のバスに乗ればよいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065139 (CK) & #201003 (bunbuku)
Where do I get on the number 7 bus?	７番バスの乗り場はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065139 (CK) & #1065138 (bunbuku)
Where have you been all this while?	今までずっとどこにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69433 (CM) & #172617 (KK_kaku_)
Where have you been all this while?	今までどこに行っていたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69433 (CM) & #232064 (KK_kaku_)
Where in Australia did you grow up?	オーストラリアのどこで育ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65150 (CK) & #227797 (bunbuku)
Where is the closest travel agency?	一番近い旅行代理店はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1310423 (CK) & #995026 (mookeee)
Where should I put these suitcases?	スーツケースはどこに置いたらいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6905945 (CK) & #12047499 (small_snow)
Where will you go for the vacation?	休暇はどこに行くんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69501 (CM) & #11201002 (bunbuku)
Where's the entrance to the museum?	博物館の入り口はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7783847 (CK) & #121454 (small_snow)
Where's the money exchange counter?	両替所はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551978 (CK) & #77981 (mookeee)
Where's the nearest subway station?	最寄りの地下鉄の駅はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243724 (CK) & #170756 (bunbuku)
Wherever you go, I will follow you.	たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63278 (CK) & #203566 (arnab)
Wherever you go, I will follow you.	あなたがどこへ行こうとも、わたしはついていきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63278 (CK) & #234164 (bunbuku)
Wherever you go, I will follow you.	お前がどこに行こうが、ついて行くからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63278 (CK) & #9912679 (bunbuku)
Which do you prefer, Coke or Pepsi?	コカコーラとペプシ、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3850960 (CK) & #3850089 (tommy_san)
Which do you prefer, rice or bread?	ご飯とパンどちらがいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54340 (CK) & #217034 (KK_kaku_)
Which do you prefer, rice or bread?	ご飯とパン、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54340 (CK) & #10364750 (bunbuku)
Which do you prefer, tea or coffee?	お茶とコーヒーのどちらがお好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64219 (CK) & #226871 (KK_kaku_)
Which do you prefer, tea or coffee?	紅茶とコーヒー、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64219 (CK) & #3320882 (tommy_san)
Which is easier, skiing or skating?	スキーとスケートって、どっちが簡単かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52311 (CK) & #10308577 (bunbuku)
Which one do you want to eat first?	どれから食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528009 (CK) & #11128698 (bunbuku)
Which subject do you like the most?	どの科目が一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1191337 (FiRez) & #200339 (small_snow)
Which wine goes best with red meat?	肉に合うワインはどれですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281011 (CK) & #122992 (small_snow)
Which wine goes best with red meat?	赤身のお肉に一番合うワインはどれでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281011 (CK) & #9963831 (bunbuku)
While there is life, there is hope.	命のある間は希望がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271725 (CM) & #80752 (mookeee)
Who do you plan to eat dinner with?	誰と夕食を食べるつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047229 (CK) & #1047132 (bunbuku)
Who do you think made that mistake?	誰がミスしたと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822610 (CK) & #7824113 (Ninja)
Who do you usually have lunch with?	普段は誰と一緒にお昼食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346240 (CK) & #11821518 (bunbuku)
Who do you usually have lunch with?	いつも誰とランチしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346240 (CK) & #12346244 (small_snow)
Who is it that you want to talk to?	あなたが話をしたがっていたのは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71193 (CK) & #233818 (bunbuku)
Who was the man killed on the hill?	その丘で殺された男はだれだったのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378809 (CM) & #211457 (mookeee)
Who's the girl sitting next to Tom?	トムの横に座ってる子って誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9942967 (CK) & #9942969 (small_snow)
Who's the girl sitting next to Tom?	トムの隣に座ってる女の子って誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9942967 (CK) & #9942970 (small_snow)
Why are you always late for school?	いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1339459 (CK) & #228728 (bunbuku)
Why are you burning these pictures?	なんでこの写真燃やしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1776726 (Amastan) & #1776727 (mookeee)
Why are you speaking French to Tom?	なぜトムにフランス語で話しかけているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183487 (CK) & #3594987 (arnab)
Why are you taking this medication?	どうして、こんな薬を飲んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7948474 (AlanF_US) & #11064119 (small_snow)
Why aren't you wearing your shades?	どうしてサングラスしてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401684 (deniko) & #9859066 (small_snow)
Why did you decide to get divorced?	離婚を決めた理由は何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737665 (CK) & #8954713 (bunbuku)
Why did you decide to learn French?	どうしてフランス語を習うことにしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664229 (CK) & #9415342 (small_snow)
Why did you decide to study French?	なんでフランス語勉強しようと思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451366 (CK) & #3218947 (tommy_san)
Why did you decide to study French?	なんでフランス語やろうと思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451366 (CK) & #3577254 (tommy_san)
Why did you do something so stupid?	なんでそんな馬鹿なことしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540058 (CK) & #3010097 (tommy_san)
Why did you join this organization?	この組織に入ったのは何のためだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915109 (CK) & #10915106 (KK_kaku_)
Why didn't you look at the picture?	なぜその絵を見なかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36451 (CK) & #199249 (small_snow)
Why didn't you look at the picture?	どうしてその写真は見なかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36451 (CK) & #9042071 (small_snow)
Why didn't you phone before coming?	来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325012 (CK) & #78704 (mookeee)
Why do black cats have yellow eyes?	黒猫って、どうして黄色い目をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9675456 (shekitten) & #10792739 (small_snow)
Why do you want to be a bus driver?	どうしてバスの運転手になりたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474087 (CK) & #12587564 (bunbuku)
Why do you want to become a lawyer?	どうして弁護士になりたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7984859 (CK) & #10455527 (small_snow)
Why doesn't your dog wear a muzzle?	なぜ君の犬は口輪を付けていないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3676611 (Eldad) & #3677342 (Yamamoto_Noboru)
Why don't we go grab a bite to eat?	軽く食べに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10470694 (CK) & #10470696 (bunbuku)
Why don't you come inside and wait?	中に入って待ったらいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210593 (CK) & #4898344 (huizi99)
Why don't you come over for dinner?	夕食を食べに来ませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886482 (CK) & #2099009 (bunbuku)
Why don't you go to school with us?	私たちと一緒に学校に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247321 (CK) & #167180 (KK_kaku_)
Why don't you want to come with us?	どうして僕たちと一緒に来たいと思わないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3458930 (CK) & #3458988 (arnab)
Why don't you want to come with us?	私どもにご同行願えないのはなぜでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3458930 (CK) & #3458990 (arnab)
Why on earth did Tom do that again?	一体何でまたトムはそんなことしたんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744850 (CK) & #8916499 (bunbuku)
Will he be able to catch the train?	彼は列車に間に合うでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304800 (CK) & #98900 (bunbuku)
Will newspapers be able to survive?	新聞は生き残れるだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327727 (CK) & #75991 (kmt)
Will the therapy cause me any pain?	その治療は痛いんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43459 (CK) & #11344288 (bunbuku)
Will we be in time for the concert?	コンサートに間に合うでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54842 (CK) & #217533 (bunbuku)
Will you be attending the ceremony?	その式に参加してくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481472 (CK) & #209673 (small_snow)
Will you be drinking tea or coffee?	紅茶にする？コーヒーにする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11613671 (tieguy) & #11616926 (small_snow)
Will you come with me to the store?	一緒にお店へ行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703313 (papabear) & #2131398 (bunbuku)
Will you have another slice of pie?	パイをもう一ついかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35506 (CK) & #198314 (small_snow)
Will you help me look for my purse?	財布探すの手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244290 (papabear) & #2871636 (tommy_san)
Will you let me know when he comes?	彼が来たら教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284267 (CK) & #119396 (bunbuku)
Will you let me know when he comes?	彼が来たら知らせてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284267 (CK) & #1177428 (bunbuku)
Will you please tell me the secret?	私にその秘密を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499215 (CK) & #164811 (bunbuku)
Will you put us up for the weekend?	今度の週末にお宅に泊めていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242316 (CM) & #172159 (KK_kaku_)
Will you take part in the ceremony?	その式に参加してくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46935 (CK) & #209673 (small_snow)
Will you take part in the ceremony?	式典には参加するんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46935 (CK) & #9972297 (bunbuku)
Will you teach me how to make this?	これの作り方を教えてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9025983 (Hybrid) & #9025988 (small_snow)
Winter is over and spring has come.	冬が終わって、春が来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279609 (CM) & #124385 (small_snow)
Without a doubt, this is good news.	うれしいお知らせにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11073726 (nickitolas) & #11001307 (KK_kaku_)
Wolves don't usually attack people.	狼は普通、人々を襲ったりしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392554 (CK) & #897050 (bunbuku)
Wolves usually don't attack people.	一般的にオオカミは人間を襲いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4640547 (LinguisticFusion) & #874003 (thyc244)
Wolves won't usually attack people.	狼は普通、人々を襲ったりしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2465 (CK) & #897050 (bunbuku)
Women tend to live longer than men.	女性は男性より長生きする傾向がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267318 (CK) & #147243 (bunbuku)
Women usually have the gift of gab.	女性はたいていおしゃべりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267304 (CM) & #236693 (mookeee)
Won't you stay a little bit longer?	もうちょっとだけいてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976035 (CK) & #2976032 (tommy_san)
Wooden buildings catch fire easily.	木造の建物は火事になりやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329648 (fcbond) & #2800306 (tommy_san)
Words failed me at the last minute.	土壇場で言葉が旨く言えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38027 (Zifre) & #124497 (bunbuku)
Words failed me at the last minute.	どたん場になって言葉が出てこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38027 (Zifre) & #200824 (bunbuku)
Would it be OK if I ate this apple?	このりんご食べてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528026 (CK) & #2988215 (tommy_san)
Would you help me look for my keys?	かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63777 (CK) & #226432 (bunbuku)
Would you like a little more salad?	サラダをもう少しいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869540 (papabear) & #216696 (small_snow)
Would you like black tea or coffee?	紅茶とコーヒー、どちらがいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1812110 (Bah_Dure) & #1810654 (Meow)
Would you like me to get you a cab?	タクシーを呼んであげましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40944 (CK) & #203706 (arnab)
Would you like to come to my house?	家に来ませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740142 (CK) & #4856 (bunbuku)
Would you like to come to my party?	私のパーティーに来ませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250375 (Sbgodin) & #164135 (bunbuku)
Would you like to have some coffee?	コーヒーを少しいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62189 (CK) & #224854 (small_snow)
Would you mind lending me your car?	車を貸していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17080 (CK) & #148943 (bunbuku)
Would you mind lending me your pen?	ペンを貸してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33773 (CK) & #196595 (tommy__san)
Would you mind my opening the door?	ドアを開けてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39004 (CK) & #201793 (KK_kaku_)
Would you please close that window?	あの窓をしめてくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397190 (CK) & #230642 (bunbuku)
Would you please close that window?	あの窓を閉めていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397190 (CK) & #1036818 (bunbuku)
Would you please tell Tom I'm here?	私がここにいること、トムに伝えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8938869 (CK) & #8955873 (bunbuku)
Would you please wait for a minute?	少々お待ちいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267901 (CK) & #146660 (tommy_san)
Would you sew a button on my shirt?	ワイシャツにボタンをつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29235 (CK) & #192073 (small_snow)
Would you take part in the project?	その計画に参加して頂けませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48551 (CK) & #211277 (KK_kaku_)
Would you take part in the project?	あなたはその計画に参加しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48551 (CK) & #232608 (KK_kaku_)
Would you wake me up every morning?	毎朝起こしてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322375 (CK) & #81340 (bunbuku)
Write your name in capital letters.	君の名前を大文字で書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275957 (CK) & #178034 (mookeee)
Yesterday I was caught in a shower.	昨日、にわか雨に降られたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244614 (CM) & #10908859 (bunbuku)
Yesterday Mary stayed home all day.	昨日メアリーは１日中家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244549 (CK) & #169937 (small_snow)
Yesterday was Sunday, not Saturday.	昨日は日曜、土曜じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244532 (CK) & #1699848 (mookeee)
You and I have something in common.	私と、あなたには共通点がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249558 (CK) & #164948 (Blanka_Meduzo)
You are not supposed to smoke here.	ここでは禁煙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61940 (CK) & #224605 (bunbuku)
You are not supposed to smoke here.	ここでは煙草は禁止されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61940 (CK) & #224615 (bunbuku)
You can do whatever you want to do.	君がやりたいようにやっていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430062 (CK) & #179093 (bunbuku)
You can have this book for nothing.	ただでこの本をもっていっていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40880 (CK) & #203642 (arnab)
You can have this book for nothing.	この本はただで差し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40880 (CK) & #219703 (huizi99)
You can keep this one for yourself.	これ、自分用に持ってていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55978 (CK) & #9983501 (bunbuku)
You can pick out any book you like.	どれでも好きな本を選んでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36839 (CK) & #199637 (wat)
You can stay with us for the night.	今夜は泊まっていってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243388 (CK) & #171091 (tommy_san)
You can trust him to keep his word.	あいつなら、ちゃんと約束を守るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15844 (CK) & #10229768 (bunbuku)
You can use my car, if you want to.	使いたければ私の車を使ってくれていい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245483 (CK) & #169004 (arnab)
You can use my desk if you want to.	使いたければ僕の机を使ってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69360 (CK) & #4212057 (small_snow)
You can use this computer any time.	いつでもこのコンピューターを使っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66211 (CK) & #228853 (bunbuku)
You can't always get what you want.	欲しいものがいつも手に入るとは限らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954733 (CK) & #10151328 (small_snow)
You can't always have your own way.	いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2531585 (CK) & #228824 (bunbuku)
You can't always have your own way.	いつも自分の思い通りになるとは限らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2531585 (CK) & #10151325 (small_snow)
You can't be at two places at once.	同時に２つの場所にいる事は出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280314 (CK) & #123681 (bunbuku)
You can't get anything for nothing.	タダほど高いものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40871 (CK) & #203633 (arnab)
You can't get blood out of a stone.	ない袖は振れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318588 (CM) & #1088974 (mookeee)
You can't use this washing machine.	この洗濯機は使えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58107 (CK) & #220784 (bunbuku)
You chose this job yourself, right?	自分で選んだ仕事なんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4844661 (CK) & #4844575 (tommy_san)
You could at least say "thank you."	少なくとも「ありがとう」くらい言ってくれてもいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446925 (CK) & #146758 (bunbuku)
You could be here for a long while.	長い間いることになるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278010 (CK) & #125982 (KK_kaku_)
You did tell Tom about that, right?	それをトムに知らせたんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356771 (CK) & #4212123 (KK_kaku_)
You don't have to bring your lunch.	昼食は持ってこなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986908 (CK) & #126388 (small_snow)
You don't live around here, do you?	お前、よそ者だろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9649894 (CK) & #10568426 (small_snow)
You don't live around here, do you?	あなた、この辺の人じゃないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9649894 (CK) & #10568454 (small_snow)
You don't live around here, do you?	この辺に住んでないですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9649894 (CK) & #10568456 (small_snow)
You don't need to apply in advance.	事前の申し込みは必要ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910565 (CM) & #7298771 (Mari_Taguchi)
You don't pull any punches, do you?	容赦ないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5530739 (Hybrid) & #10369323 (small_snow)
You don't think Tom did it, do you?	トムがやったと思っていないんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184372 (CK) & #3588727 (arnab)
You had better go to the dentist's.	歯医者へ行ったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263616 (CK) & #150940 (tommy__san)
You had better go to the dentist's.	歯医者さん行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263616 (CK) & #4260184 (tommy_san)
You have come at an opportune time.	あなたはちょうどよい折に来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69888 (CK) & #232518 (mookeee)
You have the same racket as I have.	君は僕と同じラケットを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4918 (CK) & #176889 (bunbuku)
You have to read between the lines.	空気読みなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1291590 (PeterR) & #8631883 (small_snow)
You have to read between the lines.	行間読みなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1291590 (PeterR) & #8631884 (small_snow)
You have to take that into account.	君はその点も考慮に入れないといけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #774117 (CM) & #882341 (thyc244)
You have your T-shirt on backwards.	Tシャツが後ろ前だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8555792 (CK) & #8555796 (small_snow)
You know Tom likes Mary, don't you?	トムがメアリーのこと好きなの知ってるんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518085 (CK) & #9637398 (small_snow)
You know Tom likes Mary, don't you?	トムがメアリーを気に入ってるって、わかってるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518085 (CK) & #9637400 (small_snow)
You know that person's name, right?	あの人の名前、知ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751644 (CK) & #3583124 (arnab)
You look exactly like your brother.	君はお兄さんにそっくりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356440 (CK) & #3357701 (arnab)
You look nice with your hair short.	髪を短くして素敵だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282721 (CK) & #121285 (mookeee)
You look nice with your hair short.	あなたは短い髪が似合っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282721 (CK) & #541922 (mookeee)
You may as well stay where you are.	今いるところにいる方がいいだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241593 (CK) & #172880 (bunbuku)
You may as well stay where you are.	今いる場所にとどまった方がよさそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241593 (CK) & #9035872 (bunbuku)
You may as well stay where you are.	そこにいた方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241593 (CK) & #11897893 (small_snow)
You may come in with your shoes on.	靴履いたまま入っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11124740 (CK) & #11101335 (small_snow)
You may still do it if you want to.	やりたかったら、まだやっていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033658 (CK) & #11851977 (small_snow)
You might at least say "thank you."	「ありがとう」ぐらい言ってもよさそうなのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67363 (CM) & #229998 (small_snow)
You might at least say "thank you."	少なくとも「ありがとう」を言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67363 (CM) & #530999 (qahwa)
You must clean your room every day.	毎日、自分の部屋の掃除をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322433 (CK) & #9011249 (bunbuku)
You must get rid of that bad habit.	君はその悪い癖をなくさなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16616 (iamgrim) & #177765 (mookeee)
You must go through with your plan.	君はその計画をやり通さなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16184 (CK) & #177752 (bunbuku)
You must go through with your plan.	自分の計画はやり通さなきゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16184 (CK) & #9841568 (bunbuku)
You must have known what she meant.	あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68988 (CK) & #231621 (bunbuku)
You must keep quiet for a few days.	数日はおとなしくしていなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16824 (Eldad) & #10643865 (bunbuku)
You must take care not to break it.	壊さないように注意しなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41860 (CK) & #11758902 (bunbuku)
You must take his age into account.	彼の年齢を考慮する必要があるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15806 (Swift) & #10227913 (bunbuku)
You need to go to Boston next week.	君は来週ボストンに行く必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8964461 (CK) & #8966079 (Ninja)
You need to read between the lines.	空気は読まないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2587640 (VirtuOZ) & #11298164 (small_snow)
You need to stop being mean to Tom.	トムに意地悪するのはやめなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10498040 (CK) & #11490192 (bunbuku)
You need to wake up early tomorrow.	明日は早く起きないとダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340876 (CK) & #11563535 (small_snow)
You promised you'd do that with me.	それ、私と一緒にやるって、約束したじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8517806 (CK) & #11726729 (small_snow)
You really seem to dislike spinach.	本当にほうれん草が嫌いみたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895695 (CK) & #11563547 (small_snow)
You seemed to be having a good time	楽しそうにしてましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826235 (CK) & #2204551 (bunbuku)
You should be careful with a knife.	刃物の取り扱いには注意しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36544 (CK) & #10868218 (bunbuku)
You should be true to your friends.	友達には誠実でいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16034 (Swift) & #10863028 (bunbuku)
You should carry out your promises.	約束はきちんと果たすべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1142230 (CK) & #79538 (bunbuku)
You should eat breakfast every day.	朝ご飯は毎日食べた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6990847 (CK) & #10642160 (bunbuku)
You should go and see for yourself.	自分で行って見てきたらどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69279 (CK) & #9279722 (bunbuku)
You should have told me in advance.	前もって言ってくれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3195672 (Tappity) & #3179646 (tommy_san)
You should have your eyes examined.	眼の検査をしてもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454313 (CK) & #232144 (KK_kaku_)
You should have your head examined.	脳の検査をしてもらった方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320327 (CK) & #10303553 (bunbuku)
You should have your head examined.	頭、調べてもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320327 (CK) & #10303838 (small_snow)
You should make use of this chance.	あなたはこのチャンスを活かすべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16698 (CK) & #232729 (bunbuku)
You should make use of this chance.	このチャンスを活かさなきゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16698 (CK) & #9301456 (bunbuku)
You should see a doctor right away.	すぐに医者に診てもらった方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8985540 (CK) & #12829732 (small_snow)
You should think about your future.	自分の将来のこと、考えなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267482 (CK) & #10246230 (bunbuku)
You should write home once a month.	月に１度は家に手紙を書くべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238799 (CK) & #175667 (arnab)
You should've kept your mouth shut.	黙ってればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718671 (CK) & #2718666 (tommy_san)
You should've spoken more politely.	もっと礼儀正しく話すべきだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678509 (CK) & #10661547 (bunbuku)
You shouldn't abandon your friends.	友人を見捨てるべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551937 (CK) & #136781 (wakatyann630)
You shouldn't leave the baby alone.	赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272342 (CK) & #142228 (bunbuku)
You shouldn't read books like this.	こういう本は読んじゃダメなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585150 (CK) & #10175956 (bunbuku)
You smell like you've been smoking.	お前、タバコくさいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10732643 (CK) & #9687098 (bunbuku)
You talk as if you knew everything.	まるでなんでも知っているような口ぶりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32332 (CK) & #195158 (bunbuku)
You used to look up to your father.	前はお父さんのこと尊敬してたじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68963 (CK) & #10311899 (bunbuku)
You will do well to take my advice.	私の忠告を聞いた方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251491 (CM) & #163022 (mookeee)
You will keep your word, won't you?	約束を守って下さるわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324194 (CK) & #79525 (mookeee)
You'd better leave there on Monday.	君は月曜日にそこを出発した方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6967184 (CK) & #237038 (e4zh1nmcz)
You'd better not go out after dark.	暗くなってからは外出しないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955976 (CK) & #191294 (tommy_san)
You'd better wait for the next bus.	次のバスを待ったほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264225 (CK) & #150332 (bunbuku)
You'll have to do that on your own.	自分でやるしかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619393 (CK) & #11752934 (bunbuku)
You're Tom's daughters, aren't you?	あなたはトムの娘さんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809207 (CK) & #7809260 (Ninja)
You're a month behind in your rent.	あなたは部屋代を１ヶ月滞納している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70406 (CK) & #997370 (mookeee)
You're a month behind in your rent.	あなたは家賃を１ヶ月滞納している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70406 (CK) & #998979 (mookeee)
You're a schoolteacher, aren't you?	学校の先生なんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980397 (CK) & #10568489 (bunbuku)
You're a tennis player, aren't you?	テニスプレーヤーだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7809205 (CK) & #7809263 (Ninja)
You're about as stubborn as Tom is.	トムと同じくらい頑固だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633716 (CK) & #11598326 (bunbuku)
You're always anticipating trouble.	いつもあれこれ心配し過ぎなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16768 (CK) & #10795627 (bunbuku)
You're always doing the same thing.	ずっと同じようなのやってんじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996754 (DJ_Saidez) & #10996711 (small_snow)
You're always doing the same thing.	いつも同じことばっかりやってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996754 (DJ_Saidez) & #11648602 (small_snow)
You're doing very well. Keep it up.	とても上手にできてるよ。その調子で頑張って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980425 (CK) & #9506037 (bunbuku)
You're foolish to say such a thing.	そんなことを言うなんて君はばかだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980428 (CK) & #204352 (mookeee)
You're going to be OK. Don't worry.	大丈夫だよ。心配すんなって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3099068 (CK) & #11485206 (bunbuku)
You're in a good mood this morning.	今朝は、上機嫌ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899298 (ddnktr) & #12725696 (small_snow)
You're in a good mood this morning.	今朝は、ご機嫌ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899298 (ddnktr) & #12725703 (small_snow)
You're not here, so I'm really sad.	君がいなくて寂しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410753 (CK) & #179195 (arnab)
You're not yet old enough to drive.	お前はまだ運転できる年齢じゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661879 (CK) & #12459522 (bunbuku)
You're supposed to be back by noon.	十二時までに帰ってくるのですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980402 (CK) & #148052 (KK_kaku_)
You're supposed to be back by noon.	お昼までには戻ってきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980402 (CK) & #226820 (KK_kaku_)
You're the only person I can trust.	あなたは私が信用できるたった一人の人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954839 (CK) & #231980 (tommy__san)
You've got something in your teeth.	歯に何かはさまってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5482200 (CK) & #8064953 (tommy_san)
Your bike's handlebars are too low.	お前の自転車って、ハンドルが低すぎ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199867 (sundown) & #11286255 (small_snow)
Your daughter isn't a girl anymore.	娘さんは、もう子供じゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703141 (papabear) & #10908953 (small_snow)
Your effort will surely bear fruit.	努力は必ず実を結ぶでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279476 (CM) & #124518 (KK_kaku_)
Your girlfriend is older than mine.	お前の彼女って、俺の彼女より年上なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250594 (CK) & #11512897 (small_snow)
Your older brother is really angry.	君の兄さんはとても怒っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186014 (CK) & #1009958 (mookeee)
Your sister's as beautiful as ever.	君の姉さん、相変わらず美人だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17119 (Eldad) & #178267 (small_snow)
Your son must be quite tall by now.	息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274388 (CK) & #140164 (mookeee)
"Are you nervous?" "Yeah, a little."	「緊張してるの？」「うん。ちょっとね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11281572 (ddnktr) & #12462029 (small_snow)
"How do you go to school?" "By bus."	「どのように登校しているのですか」「バスです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73833 (CK) & #236484 (mookeee)
"How do you go to school?" "By bus."	「学校はどうやって通ってるの？」「バスです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73833 (CK) & #1178796 (mookeee)
"How do you go to school?" "By bus."	「学校はどうやって通ってるの？」「バス通です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73833 (CK) & #1178798 (mookeee)
"How's Tom's French?" "Pretty good."	「トムのフランス語はどう？」「なかなか上手」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9457265 (CK) & #9458733 (small_snow)
"How's Tom's French?" "Pretty good."	「トムのフランス語ってどうなの？」「かなり上手いよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9457265 (CK) & #9458743 (small_snow)
"Is he seriously ill?" "I hope not."	「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73576 (CK) & #236200 (mookeee)
"Is this yours?" "Yes, that's mine."	「これって、お前の？」「そうよ。それは、私のよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196523 (Ricardo14) & #10838383 (small_snow)
"May I go with you?" "By all means."	「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73766 (CK) & #236400 (mookeee)
"Small" and "little" are adjectives.	「小さい」と「ちっちゃい」は形容詞です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11140980 (CK) & #11140981 (small_snow)
"Tom will be here soon." "How soon?"	「トムはもうすぐここに来ます」「どれくらいすぐですか」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1931945 (CK) & #2131331 (bunbuku)
"What's your name?" "My name's Tom."	「お名前は何ですか？」「トムです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5248477 (CM) & #10336864 (small_snow)
"What's your name?" "My name's Tom."	「名前は何て言うの？」「トムだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5248477 (CM) & #10336867 (small_snow)
"Where is your book?" "On the desk."	「あなたの本はどこですか」「机の上です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3018288 (Hautis) & #237286 (mookeee)
"Where's your book?" "On the table."	「あなたの本はどこ？」「テーブルの上」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1242869 (alec) & #11724566 (small_snow)
"Whose chair is this?" "It is mine."	「これは誰のイスですか」「私のものです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73897 (CK) & #236608 (mookeee)
"Will he recover soon?" "I hope so."	「すぐ良くなるかな？」「そうだといいね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73570 (CK) & #11483810 (small_snow)
A bridge gives access to the island.	橋でその島へ渡れるようになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18996 (CK) & #180136 (mookeee)
A butterfly is a mature caterpillar.	蝶は成長した毛虫である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277953 (CM) & #126039 (KK_kaku_)
A careless man often makes mistakes.	うっかり者はミスをすることが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318654 (CK) & #10323786 (bunbuku)
A clenched fist may indicate stress.	握りこぶしは、ストレスがあることを示しているかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179140 (CK) & #11155267 (bunbuku)
A cold wind is blowing from the sea.	冷たい風は海から吹いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9949484 (AlanF_US) & #77660 (mookeee)
A dense hedge surrounded the garden.	生い茂った生垣が庭を囲んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912384 (CM) & #6863485 (tsukimori)
A dog can run faster than a man can.	犬は人間よりも速く走れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239209 (CK) & #175257 (tommy_san)
A famous architect built this house.	有名な建築家がこの家を建てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324465 (CK) & #79252 (bunbuku)
A fire broke out on the fifth floor.	火災は５階で発生しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23810 (CK) & #9130917 (bunbuku)
A friend of mine is studying abroad.	私の友人の一人は留学している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252011 (CK) & #162503 (mookeee)
A friend of mine is studying abroad.	私には留学している友達が一人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252011 (CK) & #490339 (qahwa)
A hundred years is called a century.	１００年を１世紀と言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318299 (CK) & #1697721 (mookeee)
A lot of people in Africa go hungry.	アフリカでは多くの人が飢えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67759 (Dejo) & #230392 (bunbuku)
A lot of students do part-time jobs.	たくさんの学生がアルバイトをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41040 (CK) & #203799 (bunbuku)
A lot of students do part-time jobs.	バイトをしている学生も多いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41040 (CK) & #10224854 (small_snow)
A lot of things happened that night.	その夜は、いろんなことがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966328 (DJ_Saidez) & #12574472 (small_snow)
A man appeared from behind the door.	ドアの陰から男が現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39071 (CK) & #201859 (KK_kaku_)
A map helps us to know where we are.	地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277231 (CM) & #126859 (arnab)
A map helps us to know where we are.	地図が一枚あれば、今自分たちがどこにいるかが分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277231 (CM) & #3467091 (arnab)
A number of passengers were injured.	大勢の乗客がけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275768 (CK) & #137468 (small_snow)
A parrot can mimic a person's voice.	オウムは人の声を真似ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65170 (Dejo) & #227817 (KK_kaku_)
A pretty girl lived in that village.	その村にかわいい少女が住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397664 (CK) & #208316 (bunbuku)
A red light was glowing in the dark.	暗闇で赤いライトが光っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28421 (CM) & #191261 (KK_kaku_)
A strange thing happened last night.	ゆうべ奇妙なことがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30150 (CK) & #192984 (bunbuku)
A taxi is more expensive than a bus.	タクシーはバスより高くつく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7051146 (AlanF_US) & #11495438 (small_snow)
A thick hedge surrounded the garden.	生い茂った生垣が庭を囲んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912385 (CM) & #6863485 (tsukimori)
Above all, you must help each other.	何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24795 (Dejo) & #187656 (bunbuku)
Accuracy is important in arithmetic.	算数では正確さが重要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245171 (CM) & #169315 (mookeee)
After the exam, I forgot everything.	試験の後、ぜーんぶ忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438315 (CM) & #11031666 (small_snow)
Air is to man what water is to fish.	人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18248 (papabear) & #2874611 (tommy_san)
Airmail is faster than surface mail.	船便より航空便のほうが早く着きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12327503 (end) & #10984964 (small_snow)
All meetings are open to the public.	会議は全て一般公開されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10932717 (CM) & #11029174 (small_snow)
All meetings are open to the public.	全ての会議が、一般公開されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10932717 (CM) & #11029175 (small_snow)
All members must follow these rules.	すべての会員は本規則を遵守しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420051 (CK) & #2419831 (tommy_san)
All names are in alphabetical order.	名前は全てアルファベット順です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221155 (CK) & #12011197 (small_snow)
All of a sudden, she began to laugh.	彼女は突然笑い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316041 (CK) & #87667 (bunbuku)
All of my kids want to learn French.	ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951484 (CK) & #2979918 (Fukuko)
All the eggs in the box were broken.	箱の中の卵は全部割れていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282649 (CK) & #10499854 (bunbuku)
All you can do is trust one another.	お互いを信頼し合うしかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467 (wakaran) & #4884 (bunbuku)
An expensive car is a status symbol.	高級車は地位の象徴である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241249 (CK) & #173222 (bunbuku)
Anyone who wants to come is welcome.	来たい人は誰でも歓迎するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10746283 (sundown) & #78732 (small_snow)
Apple trees have beautiful blossoms.	リンゴの木が美しい花を咲かせている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668915 (CK) & #192459 (arnab)
Apple trees have beautiful blossoms.	林檎の木が美しい花をつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668915 (CK) & #3476965 (arnab)
Arabic is a very important language.	アラビア語は非常に重要な言葉です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67422 (CK) & #230057 (mookeee)
Are dogs more intelligent than cats?	犬って猫より賢いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5749278 (Hybrid) & #8749962 (bunbuku)
Are you acquainted with that person?	あの人とお知り合いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751631 (CK) & #230783 (small_snow)
Are you allergic to any medications?	お薬へのアレルギーはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014533 (CK) & #8838496 (bunbuku)
Are you coming to the party tonight?	今日の夜はパーティーに来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664215 (CK) & #8763623 (bunbuku)
Are you done with your homework yet?	宿題はもう終わりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078016 (keira_n) & #147880 (bunbuku)
Are you done with your homework yet?	宿題はもう終わったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078016 (keira_n) & #147881 (bunbuku)
Are you done with your homework yet?	もう宿題をすませたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078016 (keira_n) & #194161 (bunbuku)
Are you familiar with sign language?	手話に詳しい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6029360 (Huskion) & #8757190 (bunbuku)
Are you for or against the proposal?	その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44954 (CK) & #207701 (bunbuku)
Are you going to attend the meeting?	会議に出席するつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22524 (CK) & #185392 (bunbuku)
Are you going to be home for dinner?	夕飯の時は家にいる予定？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016394 (CK) & #8751814 (bunbuku)
Are you going to eat those cupcakes?	あのカップケーキ、食べるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528137 (CK) & #8726970 (bunbuku)
Are you going to join the glee club?	グリークラブに入るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016662 (CK) & #8782808 (bunbuku)
Are you going to join the glee club?	合唱団に入るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016662 (CK) & #8782811 (bunbuku)
Are you going to mow the lawn today?	今日は芝刈りする予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3114042 (CK) & #8731250 (bunbuku)
Are you going to the movies tonight?	今夜は映画に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7360460 (Ricardo14) & #11058402 (small_snow)
Are you interested in baseball, Tom?	トムは野球興味ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3642446 (CK) & #3577772 (tommy_san)
Are you open for business on Sunday?	日曜日は営業してますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7704630 (potatoindespair) & #8754824 (bunbuku)
Are you pleased with your new house?	あなたは新しい家に満足してますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69191 (CK) & #231823 (bunbuku)
Are you ready to start your journey?	旅の準備はできたかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325513 (Zifre) & #78205 (mookeee)
Are you saying my life is in danger?	私の命が危ないと言ってるわけですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2103 (CK) & #5289 (mookeee)
Are you saying you don't want to go?	自分は行きたくないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2018740 (CK) & #8826442 (bunbuku)
Are you spending Christmas with Tom?	クリスマスはトムと過ごすの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099787 (CK) & #8808038 (bunbuku)
Are you still going to wait for Tom?	まだトムのこと待つつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7131973 (CM) & #8817373 (bunbuku)
Are you still planning to buy a car?	まだ車を買うつもりでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577031 (CK) & #8769333 (bunbuku)
Are you still planning to marry Tom?	あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886315 (CK) & #2131333 (bunbuku)
Are you sure that guy's name is Tom?	本当にあの人の名前はトムなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5990291 (CK) & #8762190 (bunbuku)
Are you sure that man's name is Tom?	あの男性の名前はトムで間違いないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359921 (CK) & #8796938 (bunbuku)
Are you sure there's no possibility?	本当に可能性はゼロなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2351013 (Eldad) & #8766423 (bunbuku)
Are you sure this is Tom's suitcase?	本当にこれはトムのスーツケース？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737924 (CK) & #8751957 (bunbuku)
Are you sure this is the right road?	本当にこの道で合ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737661 (CK) & #8800495 (bunbuku)
Are you telling me Tom doesn't know?	トムは知らないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202320 (CK) & #8823078 (bunbuku)
Are you the one who ate my sandwich?	俺のサンドイッチを食べたのはお前なのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346714 (CK) & #8692225 (small_snow)
Are you through with your breakfast?	朝食はお済みですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277791 (CK) & #126201 (bunbuku)
Are you two planning to get married?	２人は結婚する予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886290 (CK) & #8823046 (bunbuku)
Are you worried about the promotion?	昇進が気になるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268128 (CK) & #146434 (bunbuku)
Art isn't a luxury, but a necessity.	芸術は贅沢品ではない、必需品だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493032 (CK) & #176029 (KK_kaku_)
As I approached the door, it opened.	ドアに近づいたら、開いたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11479404 (CK) & #11483575 (small_snow)
As I grew older, my health declined.	歳を重ねるにつれ、健康状態は悪くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282171 (CM) & #11196190 (bunbuku)
As you know, I'm a very busy person.	ご存じの通り、すごい忙しい人なわけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269819 (CK) & #11960579 (small_snow)
Ask Tom if he can understand French.	トムにフランス語が分かるかどうか聞いてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10087684 (CK) & #10089443 (small_snow)
At last, we reached our destination.	ついにわれわれは目的地に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39901 (CK) & #202667 (bunbuku)
At last, we reached our destination.	やっと、目的地に着きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39901 (CK) & #11645109 (small_snow)
At last, we reached our destination.	やっと、目的地に到着しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39901 (CK) & #11645110 (small_snow)
At that time, I was still a student.	その頃は、まだ学生だったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10744688 (CK) & #10745109 (small_snow)
At that time, Tom wasn't very happy.	当時トムはあまり幸せではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951553 (CK) & #2985939 (Fukuko)
At this stage, I can't say anything.	現段階では何もお話しできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548213 (CK) & #2515506 (tommy_san)
At this stage, I can't say anything.	今の段階では、何も言えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548213 (CK) & #10548175 (small_snow)
At what temperature does water boil?	水は何度で沸騰しますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464411 (CK) & #12576988 (bunbuku)
August eighth is Beard Day in Japan.	日本では、八月八日はヒゲの日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9673011 (CK) & #9472440 (small_snow)
Bartender, I'd like to have a drink.	バーテンさん、一杯ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434302 (lukaszpp) & #851046 (arihato)
Be careful not to tip over that box.	その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563410 (CK) & #207197 (bunbuku)
Be careful not to tip that box over.	その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563409 (CK) & #207197 (bunbuku)
Because of rain, I could not go out.	雨のため私は外出できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26736 (CK) & #189583 (bunbuku)
Black smoke came out of the chimney.	煙突から黒い煙が出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25878 (CK) & #188732 (tommy__san)
Boston is pretty far away from here.	ボストンは、ここからかなり遠いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523434 (CK) & #8923636 (bunbuku)
Both Tom and Mary were absent today.	トムもメアリーも今日休んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951564 (CK) & #2987874 (Fukuko)
Both of Tom's sisters are beautiful.	トムの妹って二人ともきれいなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085472 (CK) & #10085487 (small_snow)
Both of Tom's sisters are beautiful.	トムのお姉ちゃんって、二人とも美人なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085472 (CK) & #10085488 (small_snow)
Both of Tom's sisters are beautiful.	トムのお姉さんと妹さんって、二人とも美人よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085472 (CK) & #10085489 (small_snow)
Both of my parents have passed away.	私の両親は二人とも亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088552 (CK) & #1088546 (bunbuku)
Both of my parents have passed away.	私の両親は両方とも亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088552 (CK) & #1088548 (bunbuku)
By evening, a few clouds had formed.	夕方になって少し雲が出てきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328122 (CK) & #75596 (mookeee)
By the way, how many kids are going?	ところで、何人の子どもが行くのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38062 (CM) & #237352 (mookeee)
CDs have taken the place of records.	ＣＤがレコードに取って代わってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72240 (Zifre) & #234864 (e4zh1nmcz)
Camels have either one or two humps.	ラクダには一つか二つのこぶがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1698737 (darinmex) & #1698742 (mookeee)
Can I exchange yen for dollars here?	円をドルに両替できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25956 (Dejo) & #188810 (bunbuku)
Can I extend my stay one more night?	宿泊をもう一晩延長できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266725 (CM) & #147835 (tommy__san)
Can I hear your comments about this?	この件について、コメントが欲しいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59488 (CM) & #222163 (small_snow)
Can I speak to the person in charge?	責任者を出して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272279 (CK) & #142291 (bunbuku)
Can I speak to the person in charge?	責任者の方とお話しできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272279 (CK) & #1160386 (bunbuku)
Can I use a credit card for payment?	支払いにカードは使えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403876 (luthorl) & #2955244 (tommy_san)
Can foreign students be in the club?	留学生も入れるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325478 (CM) & #237462 (mookeee)
Can we apply this rule in this case?	この場合、この規則を適用できますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58412 (CK) & #221088 (bunbuku)
Can we meet at 2:30 on October 20th?	十月二十日の二時半に会えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12567340 (CK) & #8218495 (Tanikaz)
Can we meet on October 20th at 2:30?	十月二十日の二時半に会えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215904 (CK) & #8218495 (Tanikaz)
Can you come a bit earlier tomorrow?	明日ちょっと早めに来れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911060 (CM) & #7903920 (tommy_san)
Can you come to the meeting tonight?	今夜のミーティングに来れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6074431 (CK) & #11895016 (bunbuku)
Can you distinguish silver from tin?	銀とブリキの区別がつきますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18461 (francaisr0wlet) & #179603 (bunbuku)
Can you drive a manual transmission?	マニュアル車の運転はできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #601741 (CK) & #9550238 (bunbuku)
Can you explain why you dislike him?	どうして彼が嫌いなのか説明してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1070923 (mookeee) & #1070900 (mookeee)
Can you imagine walking on the moon?	月の表面を歩いているところを想像できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238818 (CK) & #175647 (arnab)
Can you reach the box on that shelf?	棚の上の箱に手が届きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276084 (CK) & #137152 (small_snow)
Can you recommend a good restaurant?	お薦めのレストランを教えてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #693872 (Riskemulo) & #1843184 (bunbuku)
Can you tell Tom to stop doing that?	あれやるのやめるようにトムに言ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6789942 (CK) & #8853353 (bunbuku)
Can you tell if it'll rain tomorrow?	明日雨かどうか分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8225066 (CK) & #80358 (bunbuku)
Can you tell me the way to the bank?	銀行へ行く道を教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18416 (CK) & #179558 (bunbuku)
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?	明日７時に起こしてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323079 (CK) & #80635 (KK_kaku_)
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?	明日７時に起こしていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323079 (CK) & #80636 (bunbuku)
Can't you help me just a little bit?	少しでも手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738729 (CK) & #8870406 (bunbuku)
Can't you put it off until tomorrow?	明日まで延ばせないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323347 (CK) & #80370 (bunbuku)
Can't you work any faster than that?	もっと早くできないのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071818 (sharptoothed) & #11351761 (small_snow)
Careful preparations ensure success.	用意にぬかりがなければ成功は確実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324850 (CM) & #78866 (mookeee)
Careless people often make mistakes.	うっかり者はミスをすることが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12608107 (CK) & #10323786 (bunbuku)
Carry all the chairs to the terrace.	椅子は全部、テラスに持って行って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10324464 (sundown) & #12324596 (small_snow)
Cases of this nature are decreasing.	こういう種類の事件は減少しつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62378 (CK) & #225043 (bunbuku)
Children want to act like grown-ups.	子供は大人のまねをしたがるものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245631 (CK) & #11224388 (bunbuku)
Christmas falls on Sunday this year.	今年のクリスマスは日曜日にあたる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243072 (CK) & #171403 (bunbuku)
Christmas is just around the corner.	クリスマスは間近ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62800 (CK) & #225462 (bunbuku)
Christmas is just around the corner.	クリスマスはもうすぐです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62800 (CK) & #225463 (bunbuku)
Christmas is just around the corner.	クリスマスまであと少しです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62800 (CK) & #11325463 (small_snow)
Christmas is near at hand, isn't it?	クリスマスは間近ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62799 (CM) & #225462 (bunbuku)
Classes are set to resume on Monday.	授業は月曜日から再開します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153714 (CK) & #10153722 (small_snow)
Classical music isn't my cup of tea.	クラシック音楽は僕の好みじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493031 (CK) & #225604 (bunbuku)
Columbus discovered America in 1492.	コロンブスは１４９２年にアメリカを発見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54862 (eddiegab) & #217553 (bunbuku)
Columbus discovered America in 1492.	コロンブスは１４９２年にアメリカ大陸を発見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54862 (eddiegab) & #1100942 (mookeee)
Come and see me on Sunday next week.	来週の日曜日に遊びに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325074 (CK) & #78642 (mookeee)
Come and see me tomorrow, won't you?	明日って、遊びに来てくれるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323472 (CK) & #9210364 (bunbuku)
Come downstairs as soon as possible.	できるだけ早く降りてきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39524 (CK) & #202312 (bunbuku)
Come downstairs as soon as possible.	さっさと下に降りてきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39524 (CK) & #10818077 (bunbuku)
Correct the errors if there are any.	間違えがもしあれば、直しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20857 (CK) & #183734 (mookeee)
Could I have some more soup, please?	スープ、もう少しお願いできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11629081 (WarsawWill) & #11700118 (small_snow)
Could I speak with you for a moment?	少しだけ、話してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556513 (brymck) & #1522708 (CHNO)
Could we have a table by the window?	窓際のテーブルがいいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274245 (CK) & #140328 (mookeee)
Could we have a table in the corner?	隅のテーブルをお願いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18124 (CK) & #10758932 (bunbuku)
Could we have a table in the corner?	奥の席をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18124 (CK) & #11639980 (small_snow)
Could you bring us the bill, please?	お勘定して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984114 (CM) & #227364 (bunbuku)
Could you explain it in more detail?	もう少し詳しく説明してもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42928 (CK) & #2269179 (tommy_san)
Could you help me for just a minute?	ちょっとだけ手伝ってもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5332072 (honeygod) & #11490741 (bunbuku)
Could you make a reservation for me?	予約をしておいてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61857 (CK) & #9843843 (bunbuku)
Could you please fill out this form?	こちらの用紙にご記入いただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052012 (CK) & #12630133 (bunbuku)
Could you please introduce yourself?	自己紹介していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463924 (CK) & #150127 (KK_kaku_)
Could you please move out of my way?	どいてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433719 (CK) & #1160401 (bunbuku)
Could you please pass me the pepper?	すみませんが胡椒をとって下さいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518551 (CK) & #236802 (mookeee)
Could you please pass me the pepper?	すみませんがコショウをとって下さいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518551 (CK) & #518552 (bunbuku)
Could you please pass me the pepper?	コショウを取ってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518551 (CK) & #1055805 (bunbuku)
Could you please send me a pamphlet?	パンフレットを送っていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463940 (CK) & #9544146 (bunbuku)
Could you please turn on the lights?	電気をつけていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439992 (CK) & #124844 (small_snow)
Could you please turn on the lights?	明かりをつけてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439992 (CK) & #138735 (KK_kaku_)
Could you please turn the lights on?	電気をつけていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439993 (CK) & #124844 (small_snow)
Could you reduce the price a little?	もっと安くなりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30470 (CK) & #193305 (mookeee)
Could you speak more slowly, please?	もう少しゆっくり話していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30493 (CK) & #194122 (bunbuku)
Could you tell me your name, please?	お名前を教えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202313 (CK) & #11512906 (bunbuku)
Could you turn on the light, please?	明かりをつけてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6043 (Zifre) & #138735 (KK_kaku_)
Could you walk a little more slowly?	もう少し、ゆっくり歩いてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351624 (CK) & #11808942 (small_snow)
Cover the seeds with a little earth.	種の上に少し土をかぶせなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266081 (CM) & #148478 (tommy__san)
Crude oil has been falling in price.	原油価格の値下がりが続いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #651766 (CK) & #174986 (tommy__san)
Dad goes fishing whenever he's free.	父は暇さえあれば釣りに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319086 (CK) & #84628 (small_snow)
Daddy, let's have a staring contest.	パパ、わたしとにらめっこしようよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300146 (CK) & #1278154 (bunbuku)
Democracy is one form of government.	民主主義は政治形態の一つである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322695 (CK) & #81020 (wat)
Did I pronounce your name correctly?	私、あなたの名前正しく発音できてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8584353 (CK) & #9106888 (small_snow)
Did Tom actually do that by himself?	トムは実際自分自身でそれをやったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099781 (CK) & #7928603 (Ninja)
Did Tom tell you where he bought it?	トムはどこで買ったか教えてくれた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015065 (CK) & #11380386 (bunbuku)
Did Tom tell you where the party is?	トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886170 (CK) & #2131335 (bunbuku)
Did he say anything about it to you?	そのことについては彼は何か言いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50450 (CK) & #237395 (mookeee)
Did you bring your ID card with you?	身分証明書って、持ってきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8224363 (CK) & #10640252 (small_snow)
Did you catch any fish in the river?	川で魚が釣れましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273175 (CM) & #141396 (bunbuku)
Did you enjoy yourself at the party?	パーティーは面白かったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35620 (CK) & #198429 (bunbuku)
Did you enjoy yourself at the party?	パーティーは楽しかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35620 (CK) & #198443 (bunbuku)
Did you enjoy yourself at the party?	パーティーはたのしかったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35620 (CK) & #198449 (mookeee)
Did you enjoy yourself at the party?	パーティーは楽しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35620 (CK) & #8766415 (bunbuku)
Did you enjoy yourself at the party?	パーティーは楽しめた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35620 (CK) & #9044273 (bunbuku)
Did you happen to see her yesterday?	昨日、彼女のこと見掛けなかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34616 (CK) & #9955602 (bunbuku)
Did you have breakfast this morning?	今朝、朝食を食べましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242153 (CK) & #172322 (mookeee)
Did you hear about yesterday's fire?	昨日の火事のこと聞きました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674457 (yessoos) & #170061 (bunbuku)
Did you hear my son play the violin?	うちの息子の弾くバイオリン、聞きました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69310 (CK) & #9149366 (bunbuku)
Did you know Tom had a twin brother?	トムに双子の兄弟がいるのを知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3514927 (CK) & #8576168 (small_snow)
Did you know that Tom had left town?	トムが町を去ったことを知っていましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409548 (CK) & #2458947 (saturo)
Did you know that carp eat tadpoles?	鯉がおたまじゃくしを食べるって知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240270 (CM) & #174199 (bunbuku)
Did you purposefully make a mistake?	わざと間違えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290336 (CK) & #13681747 (small_snow)
Did you put a stamp on the envelope?	封筒には切手を貼りましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44179 (CK) & #206931 (bunbuku)
Did you really run three kilometers?	本当に3キロ走ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12508594 (CK) & #12508791 (small_snow)
Did you really run three kilometers?	マジで、3キロも走ったのかよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12508594 (CK) & #12508793 (small_snow)
Did you reserve a room at the hotel?	ホテルの予約はしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33363 (CK) & #11105482 (bunbuku)
Did you ride your bicycle yesterday?	昨日、自転車に乗ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431946 (CK) & #9431987 (small_snow)
Did you sleep with the windows open?	窓を開けたままで寝たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268064 (CK) & #11973262 (small_snow)
Didn't you hear her speaking French?	貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20107 (CK) & #182986 (mookeee)
Didn't you know the door was locked?	ドアに鍵がかかってるって、知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6793138 (CK) & #11641290 (bunbuku)
Do it yourself and do it right away.	今すぐ自分でやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190087 (CK) & #12593708 (bunbuku)
Do people drink tea in your country?	あなたの国ではお茶を飲みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70662 (CM) & #233292 (KK_kaku_)
Do we have enough food for everyone?	全員に十分な食事はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737873 (CK) & #6850103 (Sonata)
Do you care what other people think?	他の人達がどう考えるのかなんて気になる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582104 (CK) & #2584174 (OrangeTart)
Do you charge separately for drinks?	飲み物は、別料金ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36890 (CM) & #11548114 (small_snow)
Do you feel birthdays are important?	誕生日って大事だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953185 (CK) & #2298534 (tommy_san)
Do you have a fountain pen with you?	万年筆を持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322624 (CM) & #81091 (bunbuku)
Do you have a vision of your future?	あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69262 (CM) & #231896 (bunbuku)
Do you have an appointment with him?	お約束はされてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63888 (CK) & #226542 (small_snow)
Do you have any Japanese newspapers?	日本語の新聞はないのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281420 (CK) & #122348 (bunbuku)
Do you have any Japanese newspapers?	日本語の新聞はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281420 (CK) & #122349 (bunbuku)
Do you have any Japanese newspapers?	日本の新聞はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281420 (CK) & #122583 (bunbuku)
Do you have any brothers or sisters?	きょうだいはいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953192 (CK) & #2298531 (tommy__san)
Do you have any games on your phone?	あなたの携帯ってさ、ゲーム入ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725192 (DJ_Saidez) & #9725637 (small_snow)
Do you have any games on your phone?	お前のスマホ、ゲーム入ってんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725192 (DJ_Saidez) & #9725639 (small_snow)
Do you have anything for a headache?	頭痛に効く薬はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280179 (CK) & #123816 (bunbuku)
Do you have anything less expensive?	もっと安いものはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30478 (CK) & #193312 (bunbuku)
Do you have anything less expensive?	もっと安いのはありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30478 (CK) & #193313 (small_snow)
Do you have anything less expensive?	もっと安いのはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30478 (CK) & #2135770 (bunbuku)
Do you have anything less expensive?	もう少しお手頃な値段のものはありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30478 (CK) & #10084870 (bunbuku)
Do you have medicine for a headache?	頭痛に効く薬はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481675 (CK) & #123816 (bunbuku)
Do you have something to write with?	何か書くものをお持ちですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25085 (CK) & #187946 (arnab)
Do you have something to write with?	何か書くもの、ありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25085 (CK) & #2975898 (Fukuko)
Do you know Tom's girlfriend's name?	トムの彼女の名前知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891091 (CK) & #8623589 (bunbuku)
Do you know how to play the trumpet?	トランペットの吹き方わかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8009480 (CK) & #8609891 (bunbuku)
Do you know how to run this machine?	この機械の動かし方って、分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55244 (CK) & #9826523 (bunbuku)
Do you know how to use a dictionary?	君は辞書の使い方を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16029 (Swift) & #177180 (bunbuku)
Do you know how to use this machine?	この機械の使い方を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59820 (CK) & #222491 (small_snow)
Do you know how to use this machine?	この機械の使い方分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59820 (CK) & #2835327 (tommy_san)
Do you know if Tom can speak French?	トムがフランス語を話せるかどうか、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451364 (CK) & #3474822 (arnab)
Do you know the boy in this picture?	この写真の男の子、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10808969 (DJ_Saidez) & #10808970 (small_snow)
Do you know the boy in this picture?	この写真に写ってる子って、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10808969 (DJ_Saidez) & #10808971 (small_snow)
Do you know this man in the picture?	写真のこの男の人を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265302 (CK) & #149256 (bunbuku)
Do you know those people over there?	あの人たちのこと知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851118 (CK) & #9814114 (bunbuku)
Do you know who Tom's girlfriend is?	トムの彼女って、誰だか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6699064 (CK) & #11700535 (bunbuku)
Do you know who this car belongs to?	この車が誰のか知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2335960 (CK) & #8752839 (small_snow)
Do you love my brother more than me?	私より兄を愛してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3584323 (Hybrid) & #8603577 (small_snow)
Do you love my brother more than me?	私よりお兄ちゃんのことが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3584323 (Hybrid) & #8603578 (small_snow)
Do you mind if I ask you a question?	質問してもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265034 (Zifre) & #2423526 (bunbuku)
Do you mind if I change the channel?	チャンネルを替えてもかまわない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40190 (CK) & #202956 (bunbuku)
Do you mind if I turn off the light?	電気消してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71895 (CK) & #3589622 (tommy_san)
Do you mind my turning on the radio?	ラジオをつけてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29762 (CM) & #192598 (small_snow)
Do you play any musical instruments?	何か楽器を演奏するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772479 (CK) & #4211988 (KK_kaku_)
Do you prefer to go by train or bus?	電車とバス、どっちで行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2727264 (CK) & #10609001 (small_snow)
Do you really believe in that stuff?	本当にああいうの信じてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712815 (CK) & #8593518 (bunbuku)
Do you really believe what Tom said?	トムが言ったこと本当に信じるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6821883 (CK) & #8697693 (small_snow)
Do you really not like strawberries?	本当にイチゴが嫌いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8590632 (CK) & #11453673 (bunbuku)
Do you really think I look like Tom?	俺がトムに似てると、本当に思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184373 (CK) & #3588735 (arnab)
Do you really want to move downtown?	本当に都心に引っ越ししたいのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11809274 (CK) & #11808758 (small_snow)
Do you really want to quit your job?	本当に仕事を辞めたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874044 (CK) & #10917226 (SomeHungryBois)
Do you see any policeman over there?	あそこにお巡りさんいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240610 (Zifre) & #10982583 (bunbuku)
Do you still believe in Santa Claus?	まだ、サンタなんか信じてるのかよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11098845 (ddnktr) & #11924196 (small_snow)
Do you still believe in Santa Claus?	まだ、サンタクロースを信じてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11098845 (ddnktr) & #11924197 (small_snow)
Do you still get in touch with them?	今でも連絡取ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65899 (CM) & #11700414 (bunbuku)
Do you still study French every day?	フランス語の勉強、まだ毎日やってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796723 (CK) & #10125597 (small_snow)
Do you think he will really give up?	彼は本当にあきらめると思うか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303815 (CK) & #99882 (small_snow)
Do you think that you can handle it?	自分の手に負えると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9839156 (CK) & #3588752 (arnab)
Do you think that you could do that?	あなたにそれが出来ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353460 (CK) & #10917144 (SomeHungryBois)
Do you think what she said is a lie?	彼女の話は嘘だと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6565811 (CH) & #93831 (bunbuku)
Do you think you'll make it in time?	間に合いそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595942 (CK) & #9713110 (bunbuku)
Do you want a chocolate chip cookie?	チョコチップクッキー食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418258 (CK) & #11580365 (bunbuku)
Do you want to go on a trip with me?	旅行に一緒に行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325542 (CM) & #78176 (mookeee)
Do you want to go to heaven with me?	一緒に天国へ行きたいか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953690 (CK) & #10953691 (small_snow)
Do you want to learn to play guitar?	ギターを習いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2018756 (CK) & #2781913 (bunbuku)
Do you want to listen to some music?	音楽が聴きたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346684 (CK) & #9610090 (small_snow)
Do you want to talk about it or not?	それについて話したい？話したくない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181941 (CK) & #10025863 (small_snow)
Do you wash your hands before meals?	ご飯の前に手は洗ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15980 (Zifre) & #10944586 (bunbuku)
Do you, by any chance, speak French?	もしかしてフランス語できたりする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840934 (CK) & #2841047 (tommy_san)
Does anybody have an iPhone charger?	誰かiPhoneの充電器持ってませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8246174 (CK) & #8160469 (tommy_san)
Does that bus have air conditioning?	あのバス、エアコンがついてるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9131556 (megamanenm) & #11582349 (small_snow)
Does that bus have air conditioning?	あのバスって、冷暖房完備ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9131556 (megamanenm) & #11582354 (small_snow)
Does that mean you don't want to go?	自分は行きたくないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596844 (CK) & #8826442 (bunbuku)
Does that mean you want to break up?	それって、別れたいってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42397 (CM) & #9698978 (bunbuku)
Does the room have air conditioning?	部屋にエアコンはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44190 (CK) & #9145747 (bunbuku)
Does the room have air conditioning?	部屋はエアコン付きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44190 (CK) & #9145749 (bunbuku)
Don't blame others for your failure.	自分の失敗を人のせいにするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264745 (CK) & #149813 (bunbuku)
Don't bother Tom now. He's studying.	今はトムの邪魔しないでよ。勉強してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8591136 (CK) & #8658002 (bunbuku)
Don't bother Tom while he's reading.	トムが本を読んでるときは邪魔しないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053219 (CK) & #9069465 (bunbuku)
Don't cut it too short in the front.	前髪は短く切りすぎないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273636 (CM) & #140936 (bunbuku)
Don't disturb me while I'm studying.	勉強中に邪魔をしないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251805 (CK) & #83287 (small_snow)
Don't drink from the bottle, please.	瓶から飲まないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5922353 (CK) & #5845178 (joejames)
Don't get off the bus till it stops.	バスが止まるまで降りてはだめよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35422 (Eldad) & #198231 (bunbuku)
Don't go off without saying good-by.	さよならも言わずに行っちゃわないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54009 (CM) & #9203970 (bunbuku)
Don't interrupt me when I'm talking.	私が話をしているときは邪魔しないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658144 (Hybrid) & #167357 (bunbuku)
Don't judge a man by his appearance.	外見で人を判断するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21970 (Swift) & #184840 (mookeee)
Don't knock it till you've tried it.	物は試し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11559402 (sundown) & #83829 (KK_kaku_)
Don't leave your work half finished.	作業をやりかけのままにしとかないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245455 (CK) & #9336232 (bunbuku)
Don't let anyone come near the fire.	だれも火に近づけるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40356 (CK) & #203120 (bunbuku)
Don't let anyone know that I'm here.	私がここにいるって、誰にも言わないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10025693 (CK) & #10802053 (small_snow)
Don't let the kids play with knives.	子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191370 (CK) & #1075128 (mookeee)
Don't let your imagination run wild.	勝手にそんなふうに想像するなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267383 (CK) & #147179 (bunbuku)
Don't make noises when you eat soup.	スープを飲む時、音を立てるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52323 (CK) & #215027 (small_snow)
Don't make noises when you eat soup.	スープを飲むときに音を立てては駄目だからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52323 (CK) & #9841957 (bunbuku)
Don't pay any attention to the boss.	いいから社長の言うことなどほっとけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66768 (CK) & #229409 (bunbuku)
Don't put your hands out the window.	窓から手を出してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274171 (CK) & #140402 (bunbuku)
Don't say anything without thinking.	考えずにものを言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392707 (CM) & #10616314 (small_snow)
Don't talk about business at dinner.	夕飯の時は、仕事の話はしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9579347 (AlanF_US) & #11264747 (small_snow)
Don't talk to me while I'm studying.	勉強中は話しかけないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211626 (CK) & #11211717 (ITA)
Don't tell Tom what really happened.	実際に起こったことをトムに言っちゃダメだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057819 (mactrey) & #5020243 (huizi99)
Don't tell Tom. He'll tell everyone.	トムには言わないでよ。みんなにしゃべっちゃうもの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3299581 (Hybrid) & #11779916 (bunbuku)
Don't tell anybody about the matter.	その件については誰にも話すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48362 (CK) & #211088 (KK_kaku_)
Don't touch that pan! It's very hot.	その鍋に触らないで。すごく熱いから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44648 (CK) & #207396 (bunbuku)
Don't touch the pot with bare hands.	鍋を素手で触っちゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2459471 (sharptoothed) & #11527537 (small_snow)
Don't treat me as if I were a child.	子供と思ってなめないでよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332084 (CM) & #10551369 (small_snow)
Don't try to find fault with others.	他人のあら捜しをしようとするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274692 (CM) & #138543 (KK_kaku_)
Don't worry about the minor details.	細かいことは気にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605287 (CK) & #3608168 (bunbuku)
Don't worry about the minor details.	細かいことは気にしないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605287 (CK) & #3608171 (e4zh1nmcz)
Don't you want to know what's wrong?	何が間違ってるか知りたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6113221 (CK) & #8887789 (bunbuku)
Earth, Mars and Jupiter are planets.	地球や火星、木星は惑星である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636583 (MTC) & #126943 (bunbuku)
Earthquakes may occur at any moment.	地震がいつ何時起こるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277182 (CK) & #126908 (bunbuku)
Eat your dinner before it gets cold.	夕飯、冷める前に食べてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525909 (CK) & #8868464 (bunbuku)
Eating between meals is a bad habit.	間食はよくない習慣だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20827 (CK) & #183704 (bunbuku)
Eating fish is good for your health.	魚を食べることは体にいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19341 (CK) & #182091 (bunbuku)
Elderly people are prone to illness.	高齢者は病気になりやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781890 (CK) & #11669173 (small_snow)
Even a child knows right from wrong.	子どもでも良いことと悪いことの区別はつくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245800 (CK) & #10270658 (bunbuku)
Every society has different customs.	社会ごとに違った習慣がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13539207 (CK) & #149228 (KK_kaku_)
Every town in America has a library.	アメリカはどの町にも図書館がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67642 (CK) & #230276 (bunbuku)
Everybody in the picture is smiling.	写真に写っている人は皆にこにこしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265301 (CK) & #149257 (bunbuku)
Everybody knows that Tom likes Mary.	トムがメアリーを気に入ってるのは、みんな知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4244124 (CK) & #9637349 (small_snow)
Everybody knows that Tom likes Mary.	トムがメアリーのこと好きだって、みんなわかってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4244124 (CK) & #9637352 (small_snow)
Everybody seems to be in a bad mood.	みんな機嫌悪そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8866790 (CK) & #12001843 (small_snow)
Everybody was jealous of my success.	みんなが私の成功をねたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32177 (CK) & #195003 (bunbuku)
Everybody who was anybody was there.	全ての名立たる人物がそこにはいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451983 (sharptoothed) & #2579457 (OrangeTart)
Everyone does it, even the teachers.	みんなやってるよ。先生もだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337679 (DJ_Saidez) & #10135981 (small_snow)
Everyone does it, even the teachers.	先生もしてるし、みんなしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337679 (DJ_Saidez) & #10135983 (small_snow)
Everyone in my family gets up early.	私の家族は全員、早起きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442084 (CK) & #163927 (bunbuku)
Everyone in my family gets up early.	私の家族はみんな早起きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442084 (CK) & #163929 (bunbuku)
Everyone in my family gets up early.	私の家族はみんな早起きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442084 (CK) & #163932 (small_snow)
Everyone in my family gets up early.	うちの家族はみな早起きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442084 (CK) & #228229 (tommy__san)
Everyone is thinking the same thing.	みんな同じ事を考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265220 (CK) & #1038414 (thyc244)
Everyone knows I'm Tom's girlfriend.	私がトムの彼女だってことぐらい、みんな知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999702 (CK) & #11561878 (small_snow)
Everyone knows I'm Tom's girlfriend.	みんな、私がトムの彼女だって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4999702 (CK) & #11561879 (small_snow)
Everyone mistakes me for my brother.	誰もが私を兄と間違える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276546 (CK) & #136690 (bunbuku)
Everyone's eyes were fixed upon her.	みなの視線が彼女に注がれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32244 (CM) & #195070 (bunbuku)
Everything appears to be going well.	すべてがうまくいっているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51791 (CK) & #214499 (tommy_san)
Everything is ruined because of you.	お前のせいで全てが台無しだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2964709 (Caleb) & #2960835 (tommy_san)
Excuse me, but do you need any help?	あのう、何かお困りですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30977 (CM) & #11829335 (bunbuku)
Excuse me, but where is the library?	すみませんが、図書館はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51441 (CK) & #214151 (small_snow)
Excuse me, could you say that again?	すみません、もう一度言っていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9870672 (CK) & #214201 (tommy__san)
Excuse me, how much is this sweater?	すみません、このセーターいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3380544 (passionstrings) & #3370588 (tommy_san)
Excuse me, which way is the station?	すみません、駅はどちらの方向ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071857 (CK) & #3071312 (tommy_san)
Few people live to be 100 years old.	百歳まで生きる人はほとんどいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318297 (CK) & #85416 (small_snow)
Few people use an abacus these days.	今どきソロバンを使う人なんてほとんどいやしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191195 (sundown) & #11891584 (small_snow)
Few students use pencils these days.	最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243735 (CK) & #170746 (small_snow)
French is not only spoken in France.	フランス語はフランスで話されているだけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2433534 (CK) & #11167923 (bunbuku)
Germany made an alliance with Italy.	ドイツはイタリアと同盟を結んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38965 (CK) & #201754 (KK_kaku_)
Get up as early as you possibly can.	極力早く起きろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24929 (CK) & #9257560 (bunbuku)
Get your mother to do your homework!	お母さんに宿題やってもらいなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63967 (CK) & #226623 (small_snow)
Getting married is a serious matter.	結婚するのって、一大事だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238700 (CK) & #10345065 (bunbuku)
Go upstairs and bring down my trunk.	２階へいって私のトランクを持ってきてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72895 (CK) & #235517 (arnab)
Goggles protect your eyes from dust.	ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662705 (CK) & #224979 (bunbuku)
Good books are always worth reading.	良書はすべて読むに値する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325891 (CK) & #77827 (mookeee)
Graham Greene is my favorite author.	グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62784 (CK) & #225447 (bunbuku)
Grandmother sent us a box of apples.	祖母は私達にりんごを１箱送ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273910 (CK) & #140663 (bunbuku)
Has that been scientifically proven?	それ科学的に証明されてんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4650871 (CK) & #4629051 (tommy_san)
Have you already bought the tickets?	もうチケット買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9401392 (CK) & #11455796 (small_snow)
Have you already done your homework?	宿題はもう済ませたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881808 (CK) & #11457823 (bunbuku)
Have you already made a reservation?	もう予約した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9314900 (CK) & #12049830 (small_snow)
Have you already made a reservation?	予約はもうとった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9314900 (CK) & #12049831 (small_snow)
Have you applied for a passport yet?	もうパスポートを申請しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31549 (CK) & #194375 (arnab)
Have you been to Australia recently?	最近、オーストラリアに行った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191401 (CK) & #10075411 (small_snow)
Have you bought your ticket already?	もうチケット買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826773 (CK) & #11455796 (small_snow)
Have you bought your ticket already?	もう切符は買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826773 (CK) & #11561678 (small_snow)
Have you decided to go to Australia?	オーストラリアに行く事は決めましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65136 (CK) & #227783 (bunbuku)
Have you decided to go to Australia?	オーストラリアに行くことにしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65136 (CK) & #9119599 (bunbuku)
Have you ever been to a singles bar?	シングルバーに行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736248 (CK) & #8569437 (small_snow)
Have you ever felt dizzy on a plane?	飛行機でめまいを感じたことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1717668 (Amastan) & #1795089 (Akatsuki)
Have you ever gotten food poisoning?	食中毒になったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780867 (CK) & #2780837 (tommy_san)
Have you ever gotten food poisoning?	食中毒の経験はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780867 (CK) & #2780838 (tommy_san)
Have you ever had a serious illness?	今までに重い病気にかかったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1199357 (CK) & #172601 (bunbuku)
Have you ever heard of such a thing?	そんなの聞いたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54782 (jakov) & #10706670 (bunbuku)
Have you ever seen a film this good?	こんなすばらしい映画を見たことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #836503 (Hautis) & #217467 (bunbuku)
Have you ever seen a film this good?	こんないい映画見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #836503 (Hautis) & #10156641 (small_snow)
Have you ever seen this logo before?	このロゴ見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583288 (mikecash) & #3561999 (tommy_san)
Have you finished eating your lunch?	もうお昼は食べ終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31664 (CK) & #194491 (small_snow)
Have you finished reading that book?	その本読み終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3141076 (CK) & #3141049 (tommy_san)
Have you finished reading the novel?	その小説は読み終えましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16581 (CK) & #209253 (bunbuku)
Have you finished reading the novel?	その小説は読み終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16581 (CK) & #9808888 (bunbuku)
Have you finished reading this book?	この本は読み終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11047488 (CK) & #8757106 (bunbuku)
Have you finished your homework yet?	宿題はもう終わりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31328 (Eldad) & #147880 (bunbuku)
Have you finished your homework yet?	宿題はもう終わったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31328 (Eldad) & #147881 (bunbuku)
Have you finished your homework yet?	もう宿題をすませたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31328 (Eldad) & #194161 (bunbuku)
Have you lived here for a long time?	ここに住んでもう長いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873664 (sundown) & #11569573 (small_snow)
Have you read today's newspaper yet?	今日の新聞はもう読みましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806745 (CK) & #171877 (bunbuku)
Have you received a letter from him?	彼から手紙がきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256941 (CK) & #233743 (small_snow)
Have you received a letter from him?	彼から便りはあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256941 (CK) & #10075923 (small_snow)
Have you seen Tom's medical records?	トムのカルテを見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2540708 (CK) & #11915374 (bunbuku)
He accomplished the work as planned.	彼は計画どおり仕事をやりとげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295720 (CM) & #107966 (bunbuku)
He actually didn't see the accident.	彼は実際その事故を見てはいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298974 (CK) & #104716 (bunbuku)
He adapted himself to circumstances.	彼は環境に順応した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294927 (CM) & #108762 (bunbuku)
He advocated the reduction of taxes.	彼は減税を唱えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362585 (CK) & #107622 (bunbuku)
He always tries to have his own way.	彼はいつも我を通そうとする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289098 (CK) & #114573 (small_snow)
He and I are almost the same height.	彼は私とほとんど背が変わらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1239929 (CK) & #1239545 (bunbuku)
He answered that he could swim well.	彼はうまく泳げると答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293263 (CK) & #1276639 (bunbuku)
He appears to be strong and healthy.	彼は頑丈で健康そうに見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294990 (CK) & #108699 (bunbuku)
He appears to be strong and healthy.	彼は丈夫で健康そうに見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294990 (CK) & #1069482 (bunbuku)
He bought flour and oil in quantity.	彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #381385 (blay_paul) & #112062 (bunbuku)
He brings home the bread and butter.	彼が生活費を稼いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283960 (CK) & #119702 (bunbuku)
He came out from behind the curtain.	彼はカーテンの陰からでてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289512 (CK) & #114160 (mookeee)
He came to see me during my absence.	彼は私の留守中に会いに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298015 (CK) & #105672 (mookeee)
He can run the fastest in the class.	彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289755 (CK) & #113918 (bunbuku)
He cares a lot about his reputation.	彼は自分の評判をとても気にしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298822 (CK) & #104868 (KK_kaku_)
He carved a Buddha statue from wood.	彼は木から仏像を彫った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415006 (BooMie) & #100225 (Blanka_Meduzo)
He claimed his share of the profits.	彼は利益の分け前を要求した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304606 (CK) & #99093 (mookeee)
He could not find what I had hidden.	彼は私が隠したものを見つけることが出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297242 (CK) & #106444 (bunbuku)
He couldn't understand the sentence.	彼にはその文の意味が理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284687 (CK) & #118976 (bunbuku)
He couldn't understand the sentence.	彼はその文が理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284687 (CK) & #1171805 (bunbuku)
He decided to put off his departure.	彼は出発を延期することにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414964 (CM) & #10271719 (bunbuku)
He devoted himself to reading books.	彼は読書に没頭した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302107 (CK) & #101587 (bunbuku)
He did not try to go to bed at once.	彼はすぐに寝ようとはしませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290228 (CK) & #113445 (mookeee)
He didn't eat all of the rice cakes.	彼は餅をすっかり食べたわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304208 (CK) & #99490 (mookeee)
He didn't need to bring an umbrella.	かさを持ってくることはなかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315797 (CK) & #226415 (bunbuku)
He earns three times more than I do.	彼は私の三倍も稼ぐ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396465 (CK) & #105828 (bunbuku)
He earns three times more than I do.	彼は私の三倍も稼いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396465 (CK) & #1039885 (thyc244)
He earns three times more than I do.	やつは俺の３倍稼ぐ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396465 (CK) & #1771814 (mookeee)
He encountered a friend on the road.	彼は道で友人と出くわした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302060 (CM) & #101633 (tommy_san)
He encountered a friend on the road.	彼は道端で友人に出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302060 (CM) & #2252371 (tommy_san)
He fell asleep while reading a book.	本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439736 (CK) & #81611 (small_snow)
He fetched some water from the well.	彼は井戸へ行って水をくんできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293651 (CM) & #110037 (bunbuku)
He gives plain, simple explanations.	彼は単純明快に説明する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293404 (CK) & #3462787 (arnab)
He got his shirt mended by his wife.	彼は妻にシャツを直してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296781 (Zifre) & #106905 (arihato)
He graduated from college last year.	彼は昨年大学を卒業した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296930 (CK) & #106756 (small_snow)
He has a good head on his shoulders.	彼は頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399207 (CM) & #101709 (bunbuku)
He has a good head on his shoulders.	彼は頭脳明晰だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399207 (CM) & #1355522 (bunbuku)
He has a good head on his shoulders.	彼は頭の回転が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399207 (CM) & #1355523 (bunbuku)
He has a lot more money than I have.	彼はぼくよりたくさんお金を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529841 (CK) & #110966 (bunbuku)
He has a lot of teaching experience.	彼は教職の経験が豊富だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316085 (CK) & #108320 (bunbuku)
He has been busy since this morning.	彼は今朝からずっといそがしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296568 (CK) & #107118 (arnab)
He has eyes at the back of his head.	彼は抜け目がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302461 (CM) & #101235 (small_snow)
He has gone to Italy to study music.	彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294199 (CK) & #109491 (bunbuku)
He has made a promise to come again.	彼はまた来ると約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292887 (CK) & #110798 (bunbuku)
He has never been to Okinawa before.	彼は今まで沖縄へ行ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296518 (CK) & #107167 (arnab)
He is a member of the baseball club.	彼は野球部の一員だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304275 (CM) & #99423 (mookeee)
He is a tall and strongly built man.	彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302410 (CM) & #101286 (bunbuku)
He is acting for the chief director.	彼が理事長の代行をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284330 (CM) & #119333 (bunbuku)
He is afraid of getting lung cancer.	彼は肺癌を恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302430 (CK) & #101266 (bunbuku)
He is ahead of his class in English.	彼は英語ではクラスの者より進んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293956 (CM) & #109734 (bunbuku)
He is honest. That's why I like him.	彼は正直だ。だから私は彼のことが好きなのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300393 (CM) & #103300 (mookeee)
He is honest. That's why I like him.	彼は正直なの。それが彼を好きな理由。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300393 (CM) & #1700321 (mookeee)
He is less patient than his brother.	彼は兄さんほど我慢強くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295675 (CM) & #108011 (small_snow)
He is not ashamed of his misconduct.	彼は自分の違法行為を恥じていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298627 (CK) & #105063 (bunbuku)
He is not the shy boy he used to be.	彼はもう昔のような内気な少年ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293106 (CM) & #110579 (KK_kaku_)
He is short, but good at basketball.	あいつ、チビのくせに、バスケがうまんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302417 (CK) & #11101988 (small_snow)
He is the man you met the other day.	彼が先日あなたと会った人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300664 (CK) & #1107853 (bunbuku)
He is the man you met the other day.	彼は、この間あなたが会った人ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300664 (CK) & #1107858 (bunbuku)
He is the man you met the other day.	彼がこないだ君と会った人だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300664 (CK) & #1107863 (bunbuku)
He is what we call a man of culture.	彼はいわゆる文化人である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289310 (CM) & #114362 (small_snow)
He judged it wiser to remain silent.	黙っていた方が利口だと彼は考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323672 (CM) & #80045 (mookeee)
He kept waiting for hours and hours.	彼は何時間も待ち続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294352 (CK) & #109338 (bunbuku)
He knew how to put his ideas across.	彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298713 (CK) & #104976 (mookeee)
He lent me what little money he had.	彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292252 (CM) & #111431 (mookeee)
He lives within earshot of my house.	彼の家と私の家は目と鼻の先です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285659 (CK) & #118005 (small_snow)
He lost himself in his new research.	彼は新しい研究に我を忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299878 (CK) & #103815 (tommy__san)
He lost his eyesight in an accident.	彼は事故で視力を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476191 (CK) & #105369 (bunbuku)
He lost his eyesight in an accident.	彼は事故で失明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476191 (CK) & #2408797 (bunbuku)
He married his daughter to a lawyer.	彼は娘を弁護士に嫁がせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304037 (CM) & #99660 (bunbuku)
He may be a good man for all I know.	あの人は案外いい人かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68098 (CM) & #230731 (KK_kaku_)
He must have left the water running.	彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300198 (CK) & #103495 (bunbuku)
He never failed to keep his promise.	彼は必ず約束を守った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303066 (CM) & #100632 (arnab)
He pays no attention to the teacher.	彼は先生の言うことを聴かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300656 (CK) & #103037 (mookeee)
He plays the piano better than I do.	彼は私よりピアノがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473819 (CM) & #153732 (mookeee)
He promised not to tell another lie.	彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293115 (CK) & #110571 (bunbuku)
He remained a bachelor all his life.	彼は生涯独身のままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300479 (CK) & #103214 (KK_kaku_)
He remained a bachelor all his life.	彼は一生独身のままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300479 (CK) & #109916 (bunbuku)
He returned home without telling us.	彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294286 (CK) & #109404 (small_snow)
He said he would pay for the dinner.	彼は食事代は自分が払うと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283875 (CK) & #103905 (bunbuku)
He searched his pockets for the key.	彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296034 (CK) & #107651 (bunbuku)
He speaks French as well as English.	彼は英語はもちろん、フランス語も話せるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293954 (CK) & #9645001 (bunbuku)
He stayed at the hotel for two days.	彼は２日間そのホテルに滞在した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288499 (CK) & #115172 (bunbuku)
He stood on the surface of the moon.	彼は月の表面に立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295907 (CK) & #107778 (bunbuku)
He stuck a flower in his buttonhole.	彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292740 (CK) & #1259755 (bunbuku)
He stuck the broken pieces together.	彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291219 (CK) & #2680022 (bunbuku)
He studied hard and passed the test.	彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293769 (CK) & #109920 (bunbuku)
He studied hard so he wouldn't fail.	彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315754 (CK) & #104756 (bunbuku)
He succeeded because he worked hard.	たくさん働いたおかげで彼は成功した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003903 (CK) & #1003799 (mookeee)
He succeeded in solving the problem.	彼はうまくその問題を解くことができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289370 (CK) & #114302 (bunbuku)
He swam until he could swim no more.	彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #623258 (darinmex) & #866780 (thyc244)
He trusts his assistant quite a lot.	彼は助手を非常に信頼している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315783 (CK) & #104235 (mookeee)
He turned to the left at the corner.	彼は角で左に曲がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294788 (CK) & #108902 (bunbuku)
He uses the same dictionary as I do.	彼は私と同じ辞書を使っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297434 (CK) & #106252 (Kaede)
He walked two miles in half an hour.	彼は30分で２マイル歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302468 (CK) & #8495570 (small_snow)
He walked two miles in half an hour.	彼は30分で約３km歩きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302468 (CK) & #8495727 (small_snow)
He was absent from school yesterday.	彼は昨日学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296900 (CK) & #106786 (bunbuku)
He was arrested for drunken driving.	酔っ払い運転でつかまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270973 (CK) & #143594 (small_snow)
He was arrested for drunken driving.	あいつさぁ、飲酒運転で捕まったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270973 (CK) & #10640515 (small_snow)
He was better off when he was young.	彼は若い頃は暮らし向きがよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299128 (CK) & #104562 (mookeee)
He was born and brought up in Tokyo.	彼は生まれも育ちも東京です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300473 (Zifre) & #103220 (small_snow)
He was deprived of his civil rights.	彼は市民権を奪われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297181 (CK) & #106505 (bunbuku)
He was foolish enough to believe it.	彼は愚かにもそれを信じてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300055 (CM) & #7011921 (e4zh1nmcz)
He was looking through a microscope.	彼は顕微鏡をのぞいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296042 (CK) & #107644 (bunbuku)
He was poor and couldn't buy a coat.	彼は貧しくて、コートが買えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409147 (CK) & #100510 (bunbuku)
He was running and calling for help.	彼は走りながら助けを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300906 (CK) & #102788 (bunbuku)
He was running and calling for help.	彼は走りながら助けを呼んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300906 (CK) & #1607172 (bunbuku)
He was sitting between Mary and Tom.	彼はメアリーとトムの間に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293011 (CK) & #110675 (bunbuku)
He went there instead of his father.	彼は父の代わりにそこへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303307 (CK) & #100391 (bunbuku)
He went to America to study English.	彼は英語を勉強するために、アメリカへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256237 (CK) & #109654 (small_snow)
He went to America to study English.	彼は英語を勉強するために、アメリカに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256237 (CK) & #109655 (small_snow)
He went to America to study English.	あいつ、英語の勉強しにアメリカに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256237 (CK) & #10022456 (small_snow)
He will accept any money he can get.	彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299194 (CK) & #104497 (bunbuku)
He's an important person in the FBI.	彼はＦＢＩの大物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #612868 (CK) & #115000 (bunbuku)
He's been sick in bed for four days.	彼は、病気で４日間ずっと寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315826 (CK) & #115389 (bunbuku)
He's considering visiting his uncle.	彼はおじを訪ねようと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674226 (WestofEden) & #1140268 (mookeee)
He's just an ordinary office worker.	彼は普通のサラリーマンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303274 (CK) & #100424 (tommy__san)
He's not the same man he used to be.	彼は以前の彼とは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465230 (blay_paul) & #110167 (bunbuku)
He's still sponging off his parents.	彼はまだ親のすねをかじっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292890 (CK) & #110796 (bunbuku)
He's studying French and web design.	フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961600 (CK) & #960848 (hambird)
He's the novelist I admire the most.	彼は私が最も尊敬している小説家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190314 (CK) & #106401 (small_snow)
Health is more important than money.	健康はお金よりも大切だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238981 (CK) & #175484 (small_snow)
Health is more important than money.	お金よりも健康の方が大切だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238981 (CK) & #9681969 (small_snow)
Her argument was not based on facts.	彼女の議論は事実に基づいていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879812 (CK) & #94526 (bunbuku)
Her mother has made her what she is.	彼女がこれまでになったのは母のおかげです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308022 (CM) & #95683 (mookeee)
Here is a present for your birthday.	これ誕生日のプレゼントなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54870 (CM) & #217561 (bunbuku)
Here is a present for your birthday.	誕生日プレゼントだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54870 (CM) & #10952395 (small_snow)
Hi, I didn't expect to see you here.	やあ、こんな所で会うとはね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745034 (CK) & #193150 (small_snow)
His briefcase was filled with water.	彼の鞄は水でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099525 (CK) & #117864 (mookeee)
His failure taught me a good lesson.	彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286554 (CK) & #117112 (mookeee)
His failure was due to his idleness.	彼が失敗したのは怠けたせいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283813 (CM) & #120196 (mookeee)
His name is on the tip of my tongue.	彼の名前、喉まで出かかってるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287624 (Eldad) & #10219304 (small_snow)
His work finished, he left for home.	仕事が終わり、彼は帰途についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245306 (CK) & #169181 (KK_kaku_)
How about 2:30 p.m. on October 20th?	10月20日午後２時３０分はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591611 (CK) & #9041907 (small_snow)
How about October 20th at 2:30 p.m.?	10月20日午後２時３０分はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9033035 (CK) & #9041907 (small_snow)
How about October 20th at 2:30 p.m.?	10月20日の昼の２時半はどうかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9033035 (CK) & #9041908 (small_snow)
How about another piece of pie, Tom?	トム、パイをもう一切れどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3506500 (CK) & #9777020 (small_snow)
How about another piece of pie, Tom?	トム、パイをもう一ついかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3506500 (CK) & #9777021 (small_snow)
How about inviting Tom to our party?	パーティーにトムを招待するのはどうかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013836 (CK) & #9777023 (small_snow)
How can I get to the police station?	警察署にはどう行くのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37549 (CK) & #176066 (bunbuku)
How can you bear such a humiliation?	どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38741 (CM) & #201531 (mookeee)
How did the traffic accident happen?	その交通事故はどうやって起きたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317076 (CK) & #210801 (mookeee)
How did you come by that much money?	どうやってそんな大金手に入れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45497 (CM) & #10074452 (bunbuku)
How did you come to know each other?	どうやって出会ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68761 (CM) & #8719641 (small_snow)
How did you come to know each other?	２人が知り合ったきっかけは何だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68761 (CM) & #9086094 (bunbuku)
How did you do on your biology test?	生物のテストどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12754525 (CK) & #11481791 (bunbuku)
How did you get acquainted with her?	どうやって彼女と知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38622 (CK) & #201412 (small_snow)
How did you get to know that person?	その人とどうして知り合いになったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46036 (CK) & #208777 (mookeee)
How did you know that he is married?	彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283574 (CM) & #120435 (bunbuku)
How do I get to the beach from here?	ここからビーチまではどうやって行けばいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8877635 (CK) & #8877643 (small_snow)
How do we get out of this situation?	この状況から抜け出すにはどうすればいいんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776814 (AlanF_US) & #9519659 (small_snow)
How do you pronounce your last name?	名字は何とお読みするのでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70511 (CK) & #12779124 (bunbuku)
How far is it from here to the park?	ここから公園までどれくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62085 (CK) & #224750 (bunbuku)
How is Tanabata celebrated in Japan?	日本の七夕はどう祝うのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121328 (tsp_2) & #8888518 (mochico)
How long are you going to stay here?	ここにはどのくらい滞在する予定ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24473 (CK) & #224473 (bunbuku)
How long did you live on the island?	島にはどれぐらい住んでたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4914346 (Juba) & #11572908 (small_snow)
How long do you intend to stay here?	どれくらいここにいるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10525164 (CK) & #9510530 (bunbuku)
How long have you been in this town?	この町に来てどれくらいになるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57864 (mamat) & #10834871 (bunbuku)
How long have you been selling cars?	車の営業を始めてどれぐらい経つ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11222607 (sundown) & #11559609 (small_snow)
How long have you been working here?	ここで働いてどれくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61870 (CK) & #224534 (bunbuku)
How long have you been working here?	ここでどのくらい働いてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61870 (CK) & #4268700 (asakoasakoasako03)
How long have you been working here?	いつからここで働いてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61870 (CK) & #4270195 (tommy_san)
How long may I borrow this notebook?	このノートいつまで貸してもらえるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60720 (CK) & #223387 (bunbuku)
How long may I borrow this notebook?	このノート、いつまで借りてていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60720 (CK) & #10100255 (small_snow)
How long will you stay in Australia?	オーストラリアにはどれくらい滞在するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191409 (CK) & #11619462 (bunbuku)
How many cruises are there each day?	１日に何便有りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73076 (CM) & #235697 (mookeee)
How many days does a leap year have?	閏年って、何日あるんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454069 (LittleBoy) & #11459574 (small_snow)
How many days were you hospitalized?	入院は何日間でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472421 (CK) & #12195254 (bunbuku)
How many holes are there in a straw?	ストローに穴は幾つあるでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10478542 (shekitten) & #10833372 (small_snow)
How many hot dogs do you sell a day?	１日でどれくらいホットドッグを売るんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851293 (CK) & #8939210 (bunbuku)
How many nights will you be staying?	何泊するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646899 (CK) & #11637517 (small_snow)
How many nights will you be staying?	何泊のご予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646899 (CK) & #11640023 (small_snow)
How many pairs of shoes do you have?	靴って、何足持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912001 (CK) & #11502811 (small_snow)
How many people live on this island?	この島にはどれぐらい人が住んでるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795471 (CK) & #10337609 (small_snow)
How many rooms does your house have?	お前ん家って、部屋はいくつあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388693 (CK) & #9733133 (bunbuku)
How much longer is it going to take?	あとどれぐらいかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912614 (CK) & #10056815 (small_snow)
How much longer will I have to wait?	あとどれくらい待たないといけないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9163449 (Ergulis) & #11932983 (bunbuku)
How much money do you have with you?	所持金はいくらありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64601 (CK) & #147495 (small_snow)
How much money do you have with you?	お金はいくら持っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64601 (CK) & #227251 (small_snow)
How much money do you have with you?	いくら持ち合わせがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64601 (CK) & #232843 (small_snow)
How much money do you have with you?	いくらお金をもっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64601 (CK) & #232845 (bunbuku)
How much of a discount can you give?	どのくらいなら値引きできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37627 (CK) & #200426 (bunbuku)
How shall we deal with this problem?	どのようにすればこの問題を解決できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37550 (CK) & #200349 (mookeee)
How shall we deal with this problem?	この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37550 (CK) & #219343 (mookeee)
How shall we deal with this problem?	この問題をどうやって扱いましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37550 (CK) & #219346 (mookeee)
How shall we deal with this problem?	この問題をいかにして解決しましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37550 (CK) & #1128762 (mookeee)
How should we deal with this matter?	この問題をどのように扱いましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7847609 (CK) & #219344 (bunbuku)
How would you analyze the situation?	状況をどう分析しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268546 (mamat) & #146016 (bunbuku)
How would you like to live in Tokyo?	東京に住んでみたらどうでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279747 (CK) & #124246 (bunbuku)
Hunting is banned in national parks.	国立公園内での狩猟は禁止されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680336 (Source_VOA) & #913527 (thyc244)
Hurry up! We're all waiting for you.	急ぎなさい！みんな待っているんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9265064 (CK) & #229089 (small_snow)
Hurry up, and you can catch the bus.	急げばバスに間に合うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19682 (CK) & #182481 (bunbuku)
Hurry up, or you'll miss your plane.	急がないと飛行機に乗り遅れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19674 (Swift) & #11829282 (bunbuku)
Hurry, and you will catch the train.	急げば列車に間に合うでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19640 (CK) & #182478 (Blanka_Meduzo)
Hurry, or you'll be late for school.	急がないと学校に遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12169234 (sundown) & #182556 (tommy__san)
I actually have a split personality.	僕は、実は二重人格なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335072 (DJ_Saidez) & #10335058 (small_snow)
I advised him on what books to read.	私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255308 (CK) & #159216 (bunbuku)
I almost died a year and a half ago.	一年半前、私はもう少しで死ぬところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3968278 (popball) & #4067866 (cojcoj)
I already know what Tom wants to do.	トムが何をしたいのかは、もう分かってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245504 (CK) & #11540270 (bunbuku)
I always become sleepy after dinner.	夕飯を食べるといつも眠くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794693 (sundown) & #12934042 (small_snow)
I always eat before going to school.	いつも学校に行く前にご飯食べてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850750 (CK) & #8895535 (bunbuku)
I always read the sports page first.	一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27249 (CK) & #190093 (mookeee)
I always take a bath in the morning.	朝は必ずお風呂に入るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261795 (adjusting) & #10617875 (bunbuku)
I am afraid your plan will not work.	私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252821 (CK) & #161695 (bunbuku)
I am going to watch TV this evening.	私は今晩テレビを見るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257613 (CK) & #156921 (bunbuku)
I am going to watch TV this evening.	今夜テレビを見るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257613 (CK) & #1179141 (bunbuku)
I am interested in Japanese history.	私は日本史に興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259814 (CK) & #154706 (KK_kaku_)
I am interested in Japanese history.	私は日本の歴史に興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259814 (CK) & #154726 (KK_kaku_)
I am learning two foreign languages.	私は２ヶ国語を学んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256624 (CK) & #1157318 (bunbuku)
I am learning two foreign languages.	２ヶ国語、習ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256624 (CK) & #10668554 (small_snow)
I am looking forward to your letter.	お手紙を楽しみに待っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64425 (CK) & #227076 (KK_kaku_)
I am not cut out to be a politician.	私には政治家の素質はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249935 (CK) & #164572 (bunbuku)
I am on our high school soccer team.	高校ではサッカーチームに入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241258 (CK) & #173213 (bunbuku)
I am really pleased with my new car.	私は新車がとても気に入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258816 (CK) & #155721 (bunbuku)
I am responsible for her protection.	私には彼女を保護する責任がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249996 (CK) & #164512 (mookeee)
I am staying at a hotel in New York.	私はニューヨークのホテルに滞在しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255341 (CK) & #159184 (bunbuku)
I am staying with my uncle in Tokyo.	東京の叔父さんの家に泊まっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259668 (CK) & #12460698 (bunbuku)
I am still attached to this bicycle.	私はまだこの自転車に愛着がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255632 (CM) & #158895 (bunbuku)
I apologize if I hurt your feelings.	もし気にさわったら、ごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31112 (CK) & #193944 (bunbuku)
I appreciate all you've done for me.	色々とありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933635 (CK) & #9488524 (bunbuku)
I appreciate all you've done for me.	いろいろとありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933635 (CK) & #10515272 (bunbuku)
I appreciate what you did yesterday.	昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092303 (CK) & #2092304 (bunbuku)
I as well as my brother am to blame.	私の兄だけでなく、私にも責任がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250679 (CK) & #163831 (bunbuku)
I asked Tom why he didn't like Mary.	トムにさ、何でメアリーのことが嫌いなのか聞いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2980147 (CK) & #8948735 (bunbuku)
I asked twenty friends to the party.	私は友人を２０人パーティーに招いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252519 (CK) & #161996 (bunbuku)
I asked you if you wanted some help.	手伝ってほしいことがあるか聞いたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64394 (mamat) & #10916341 (bunbuku)
I barely managed to catch the train.	かろうじて列車に間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63468 (CK) & #226128 (arnab)
I barely managed to catch the train.	なんとかギリギリ電車に間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63468 (CK) & #3467739 (arnab)
I beg your pardon. What did you say?	すみません、何とおっしゃいましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403057 (Ramses) & #2929527 (tommy_san)
I belong to the rugby football club.	私はラグビー部に入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255908 (CK) & #158620 (bunbuku)
I bet everything will turn out well.	全てうまくいくはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8227013 (CK) & #10197580 (bunbuku)
I borrowed 1,000 yen from my cousin.	いとこに千円貸してもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253171 (CK) & #9076386 (bunbuku)
I borrowed some money from a friend.	友達にお金を借りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4647661 (CK) & #79312 (bunbuku)
I bought a box lunch at the station.	駅で弁当を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26091 (CK) & #188944 (bunbuku)
I bought a dictionary the other day.	こないだ、辞書を買ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259086 (CK) & #9134278 (bunbuku)
I bought a red sweater at that shop.	私はあの店で赤いセーターを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252957 (CK) & #161559 (mookeee)
I bought myself a hat in that store.	あのお店で、自分用に帽子を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250408 (CK) & #11453880 (bunbuku)
I bought these books three days ago.	この本は、3日前に買ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577041 (CK) & #9969878 (small_snow)
I brought a suit against the doctor.	私はその医者を相手取って訴訟を起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254222 (CM) & #160299 (mookeee)
I called her, but the line was busy.	彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308922 (CK) & #94784 (bunbuku)
I called her, but the line was busy.	彼女に電話したが、話し中だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308922 (CK) & #1166039 (bunbuku)
I called home, but no one was there.	うちに電話をかけましたが、誰もいませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005375 (CK) & #11005001 (KK_kaku_)
I came to Australia three years ago.	3年前にオーストラリアに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186729 (CK) & #11726732 (small_snow)
I came to Australia three years ago.	オーストラリアには3年前に来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186729 (CK) & #11726733 (small_snow)
I can carry those suitcases for you.	あなたのスーツケース、運んであげますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371963 (saeb) & #1562745 (bunbuku)
I can hardly see without my glasses.	眼鏡がないと、ほとんど見えないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256746 (CK) & #9270924 (bunbuku)
I can hear you, but I can't see you.	声は聞こえるけど、見えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17015 (CK) & #8659832 (bunbuku)
I can neither speak nor read French.	フランス語は話すことも読むこともできませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8888341 (CK) & #11410658 (bunbuku)
I can understand you to some extent.	あなたのいうことはある程度わかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252795 (CK) & #161721 (bunbuku)
I can wait four days at the longest.	長くても４日しか待てませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278084 (CK) & #125908 (bunbuku)
I can walk to school in ten minutes.	学校まで１０分で歩いて行ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73381 (CK) & #5022 (bunbuku)
I can't believe that you kissed Tom.	トムとキスしたとか、信じれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4164111 (Hybrid) & #11052346 (small_snow)
I can't decide whether to go or not.	行こうか行かまいか迷ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454598 (CK) & #10780345 (bunbuku)
I can't find my fingernail clippers.	爪切りが見当たらないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8311579 (CK) & #11541001 (bunbuku)
I can't help thinking of the future.	将来の事を考えずにはいられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267490 (CK) & #147071 (bunbuku)
I can't imagine my life without Tom.	トムのいない人生なんて考えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329995 (CK) & #2740733 (tommy_san)
I can't imagine my life without you.	君なしの生活なんて考えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439960 (Hybrid) & #178728 (small_snow)
I can't imagine my life without you.	お前がいない人生なんて考えられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439960 (Hybrid) & #10255363 (bunbuku)
I can't live any longer without him.	もう、彼がいないと生きていけない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31739 (CK) & #194566 (small_snow)
I can't make out what you're saying.	僕は君の言っていることがわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321775 (CK) & #81940 (bunbuku)
I can't put up with that loud noise.	このひどい騒音には耐えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67999 (CK) & #1015755 (mookeee)
I can't put up with this any longer.	もうこれ以上我慢できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255764 (CK) & #1170972 (bunbuku)
I can't put up with this any longer.	もう我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255764 (CK) & #3459026 (arnab)
I can't settle for this boring life.	こんな退屈な生活には我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253837 (CK) & #160683 (KK_kaku_)
I can't solve the problem on my own.	自力でこの問題を解くのは無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873414 (CK) & #10852668 (bunbuku)
I can't speak French as well as Tom.	私はトムほどフランス語が上手くはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451361 (CK) & #3474793 (arnab)
I can't stand that noise any longer.	もうあの音には我慢ができないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31678 (CK) & #194505 (bunbuku)
I can't understand anything he said.	私は彼の言ったことが少しも理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1978006 (CK) & #153939 (mookeee)
I can't understand his ideas at all.	彼の考えがさっぱり分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #609710 (CK) & #117455 (mookeee)
I can't wait because I'm in a hurry.	急いでるんだから、待てません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2266914 (_undertoad) & #11483542 (small_snow)
I can't write with this dull pencil.	こんな先の丸くなった鉛筆では書けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58166 (CK) & #220845 (bunbuku)
I cannot afford to buy such a thing.	そんなものを買う余裕はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41431 (CK) & #204189 (bunbuku)
I cannot help laughing at her jokes.	彼女の冗談には笑わずにはいられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309424 (CM) & #94281 (arnab)
I caught a cold, and I have a fever.	風邪をひいて熱がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319756 (CK) & #83959 (small_snow)
I could not afford to buy a bicycle.	僕には自転車を買う余裕なんかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321426 (CK) & #82289 (bunbuku)
I couldn't answer all the questions.	私はすべての質問に答えられたわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254025 (CK) & #160495 (bunbuku)
I couldn't come because of the rain.	雨のために来られませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #591761 (CK) & #189585 (mookeee)
I couldn't find everything I needed.	私が必要としていたものを何も見つけることが出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250390 (CK) & #13428545 (demiurgastel)
I couldn't hear what Tom was saying.	トムが何を言ってるのか聞こえなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736124 (CK) & #11370853 (bunbuku)
I couldn't see any stars in the sky.	空には星が見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541979 (CK) & #541970 (mookeee)
I couldn't see any stars in the sky.	空には星が全く見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541979 (CK) & #1172800 (bunbuku)
I couldn't think of anything to say.	言うべき言葉が何も思い付かなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256396 (CK) & #9845603 (bunbuku)
I declined his invitation to dinner.	私は彼の夕食の誘いを辞退した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260768 (CK) & #153775 (bunbuku)
I did not want to attract attention.	私は注目を集めたかったわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #688038 (ulyssemc1) & #875364 (thyc244)
I didn't ask Tom why he wanted this.	なんでこれが欲しいかトムに聞かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920318 (CK) & #7927722 (Ninja)
I didn't buy anything at that store.	あの店では何も買わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252955 (CK) & #9981739 (bunbuku)
I didn't eat breakfast this morning.	今朝は朝食抜きでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830606 (CK) & #11588988 (small_snow)
I didn't expect you to turn up here.	お前がここに姿を現すとは、思ってもみなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18037 (CK) & #9258319 (bunbuku)
I didn't know how to express myself.	私は言葉に窮した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257291 (CK) & #157241 (tommy_san)
I didn't know there was a pond here.	こんなところに池があるなんて知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550126 (CK) & #3549918 (tommy_san)
I didn't know tofu tasted this good.	豆腐がこんなにおいしいなんて知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365265 (CK) & #4064892 (tommy_san)
I didn't mean to hurt your feelings.	傷つけるつもりはなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70768 (CK) & #2740735 (tommy_san)
I didn't mean to take it out on you.	八つ当たりするつもりはなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7117017 (CM) & #9977353 (small_snow)
I didn't mean to take it out on you.	君に当たるつもりはなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7117017 (CM) & #9977355 (small_snow)
I didn't notice how she was dressed.	私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396353 (CK) & #153529 (bunbuku)
I didn't really feel like going out.	あまり出かけたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516415 (CK) & #230319 (bunbuku)
I didn't really feel like going out.	あまり出かける気分じゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516415 (CK) & #1152481 (bunbuku)
I didn't think Tom was the murderer.	トムが殺人犯だとは思いませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578423 (CK) & #10557849 (small_snow)
I didn't want to go to your wedding.	あなたの結婚式に行きたくはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887206 (CK) & #2044012 (bunbuku)
I didn't want to split up with Mary.	メアリーとは別れたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2291240 (CK) & #8604859 (bunbuku)
I don't care for that sort of thing.	その手のことは好きじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49826 (CK) & #9131005 (bunbuku)
I don't disagree with your decision.	ご決定に異存はございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315234 (CK) & #10320676 (small_snow)
I don't feel like going out tonight.	今夜は出かける気分じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243192 (CK) & #171099 (small_snow)
I don't feel like going out tonight.	今夜は外出する気になれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243192 (CK) & #171114 (bunbuku)
I don't feel like going out tonight.	今晩外出したいと思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243192 (CK) & #171214 (bunbuku)
I don't feel like going out tonight.	今晩は出かける気分ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243192 (CK) & #171231 (bunbuku)
I don't feel like taking a walk now.	今は散歩に行く気分じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241824 (CK) & #9936676 (bunbuku)
I don't feel like talking to anyone.	誰とも話す気になれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7352574 (Hybrid) & #11502300 (bunbuku)
I don't get along with my neighbors.	ご近所さんとうまくいってないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2824323 (CK) & #11652317 (bunbuku)
I don't have a girlfriend right now.	今は彼女いないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417142 (CK) & #11584012 (bunbuku)
I don't have any friends my own age.	同年代の友達はいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250168 (CK) & #11823282 (bunbuku)
I don't have any money in my wallet.	財布の中にお金が入ってないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926771 (CK) & #9926826 (small_snow)
I don't have any money in my wallet.	お財布にお金がないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926771 (CK) & #9926827 (small_snow)
I don't have anything to write with.	何も書くもの持ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1976106 (CK) & #9544375 (bunbuku)
I don't have enough money right now.	今、ちょっとお金が足りなくてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546757 (CK) & #172932 (bunbuku)
I don't have much money in the bank.	銀行にあんまりお金ないんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661778 (CK) & #11479902 (bunbuku)
I don't have time to help you today.	今日は手伝ってあげられる時間がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737173 (CK) & #12043094 (bunbuku)
I don't have time to read this book.	この本を読む時間がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3778618 (csabus) & #10903287 (bunbuku)
I don't know about things like that.	その辺の事情は知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44077 (CK) & #206828 (bunbuku)
I don't know because I wasn't there.	そこにいなかったから知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50985 (CK) & #213697 (small_snow)
I don't know because I wasn't there.	そこにいたわけじゃないから、分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50985 (CK) & #9331377 (small_snow)
I don't know how old that bridge is.	あの橋がどれくらい古いのかわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887241 (CK) & #2044018 (bunbuku)
I don't know how to handle children.	子供の扱い方がわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245861 (CK) & #168631 (small_snow)
I don't know how to handle children.	子ども達への接し方がわからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245861 (CK) & #9441659 (bunbuku)
I don't know how to hold chopsticks.	箸の持ち方が分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10756856 (CK) & #10574154 (small_snow)
I don't know if I have enough money.	十分にお金があるかわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436537 (lukaszpp) & #6832862 (tsukimori)
I don't know if it'll rain tomorrow.	明日雨が降るかどうかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089327 (CK) & #80349 (wat)
I don't know if this will be enough.	これで足りるかどうかは分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318244 (CK) & #3565471 (arnab)
I don't know what has become of him.	彼がどうなったか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283205 (CK) & #120803 (bunbuku)
I don't know what you want me to do.	あなたが私に何をしてほしいのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887250 (CK) & #2044023 (bunbuku)
I don't like studying all that much.	私は勉強があまり好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903732 (CK) & #10903730 (bunbuku)
I don't like the color of this wall.	この壁の色、嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11178778 (CK) & #11178516 (small_snow)
I don't mind leaving at six o'clock.	６時に出発するのは気にならないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72427 (CK) & #235050 (e4zh1nmcz)
I don't read this kind of book much.	この手の本はあまり読まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58680 (CK) & #221356 (tommy_san)
I don't really want to go out today.	今日はあまり出かけたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421037 (CK) & #10258841 (bunbuku)
I don't remember where I put my key.	私は鍵をどこに置いたか覚えていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253310 (CK) & #161208 (bunbuku)
I don't see why I shouldn't do that.	やっちゃいけない理由が分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848470 (CK) & #11790921 (bunbuku)
I don't think Tom will like it here.	トムがここを気に入るとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796425 (CK) & #2379595 (tommy_san)
I don't think he is fit for the job.	私は彼はその仕事に向いていないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260798 (CK) & #153745 (bunbuku)
I don't think he is fit for the job.	彼がその仕事に向いているとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260798 (CK) & #1166908 (bunbuku)
I don't think that Tom is available.	トムは手が空いてないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231627 (CK) & #4900464 (huizi99)
I don't think that Tom will say yes.	トムは「うん」とは言わないだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228560 (CK) & #10083336 (small_snow)
I don't think that changes anything.	私にはそれが何かを変えるとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849397 (CK) & #6850156 (Sonata)
I don't think that we need to worry.	心配する必要はないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228232 (CK) & #8715841 (small_snow)
I don't think that we need to worry.	心配はいらないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228232 (CK) & #8715843 (small_snow)
I don't think we'll make it on time.	もう間に合わないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8242247 (CK) & #194239 (small_snow)
I don't usually do things like this.	普段はこういうことはしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076517 (CK) & #12515179 (bunbuku)
I don't usually put sugar in my tea.	いつも紅茶に砂糖は入れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8941003 (CK) & #8941019 (small_snow)
I don't want Tom to know about this.	この話はトムには聞かせたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2018786 (CK) & #3362211 (arnab)
I don't want to be friends with you.	お前なんかと友達になりたくねーし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3062190 (Hybrid) & #11046743 (small_snow)
I don't want to drink anything cold.	冷たいものは飲みたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #905792 (CK) & #905802 (thyc244)
I don't want to go anywhere tonight.	今夜は何処にも行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451997 (sharptoothed) & #2573188 (OrangeTart)
I don't want to go anywhere tonight.	今晩どこへも行きたくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451997 (sharptoothed) & #10990457 (small_snow)
I don't want to hear any complaints.	愚痴は聞きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323299 (CK) & #12049860 (small_snow)
I don't want to hear any complaints.	文句は勘弁してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323299 (CK) & #12049863 (small_snow)
I don't want to make an issue of it.	そのことは問題にしたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50408 (CK) & #213123 (bunbuku)
I don't want to marry a lazy person.	ダラダラしてる人と結婚したくないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10054922 (DJ_Saidez) & #10042036 (Sim5634)
I don't want to spend more than $10.	１０ドル以上は使いたくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73461 (CK) & #236085 (mookeee)
I don't want to talk to Tom anymore.	もうトムとは話したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181936 (CK) & #3598303 (arnab)
I don't want to talk to you anymore.	もうあなたなんかと話したくないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2018781 (CK) & #10179151 (small_snow)
I don't wash my hair in the morning.	朝は髪を洗いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428056 (CK) & #1167760 (bunbuku)
I don't watch movies on my computer.	自分のパソコンで映画は観ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092373 (ddnktr) & #11825852 (small_snow)
I failed to recall the song's title.	私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254254 (CM) & #160267 (bunbuku)
I fell in love with a Canadian girl.	カナダの女の子に恋してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10759935 (CK) & #10759938 (small_snow)
I felt a burning sensation all over.	全身が焼き尽くされるような感じがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273775 (CM) & #140797 (small_snow)
I felt like I was going to throw up.	戻しそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10830096 (ddnktr) & #11870741 (small_snow)
I felt like I was going to throw up.	吐いちゃいそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10830096 (ddnktr) & #11870743 (small_snow)
I felt something crawling up my arm.	何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25259 (CK) & #188120 (bunbuku)
I finally came up with a great idea.	最後にはすごい名案が思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243903 (CK) & #170579 (bunbuku)
I forgot that you didn't like pizza.	君がピザを好きじゃないってことを忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722424 (CK) & #7725419 (Ninja)
I found a stone shaped like a heart.	ハート形の石を見つけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741199 (DJ_Saidez) & #9741210 (small_snow)
I found that restaurant by accident.	偶然そのレストランを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18134 (CK) & #179277 (arnab)
I found this movie very interesting.	この映画はとてもおもしろいということが分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318755 (CK) & #222921 (bunbuku)
I found this restaurant by accident.	偶然そのレストランを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2623550 (Joseph) & #179277 (arnab)
I gave my mother a birthday present.	母に誕生日のプレゼントをあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901513 (CK) & #10901512 (small_snow)
I gave my mother a birthday present.	母さんの誕生日に、誕生日プレゼントをあげたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901513 (CK) & #10901530 (small_snow)
I get along well with all the staff.	スタッフの人たちともうまくいっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51972 (CM) & #214679 (mookeee)
I get along with my younger brother.	弟とは仲が良いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530804 (CK) & #154964 (small_snow)
I get along with my younger brother.	私は弟と仲がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530804 (CK) & #2236414 (tommy_san)
I get two hours' exercise every day.	私は毎日２時間の運動をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261820 (CK) & #152729 (bunbuku)
I get up at 6 o'clock every morning.	私は毎日６時に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1596466 (Eldad) & #152726 (small_snow)
I get up at 6 o'clock every morning.	私は毎朝六時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1596466 (Eldad) & #152733 (small_snow)
I go to the dentist every other day.	１日おきに歯医者に通っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193651 (CK) & #162032 (small_snow)
I got a lot out of that book I read.	私はその本を読んで多くのことを得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43854 (CM) & #206605 (bunbuku)
I got acquainted with her in France.	私はフランスで彼女と知り合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255525 (CK) & #159000 (bunbuku)
I got my bicycle repaired yesterday.	私は昨日自転車を修理してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10300240 (CK) & #156752 (bunbuku)
I got my bicycle repaired yesterday.	昨日自転車を修理してもらったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10300240 (CK) & #10300251 (small_snow)
I got out of the car at 40th Street.	４０丁目で車を降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72619 (CM) & #235240 (e4zh1nmcz)
I got tired of lying in bed all day.	１日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73072 (CK) & #235693 (mookeee)
I got to work on time today as well.	今日も時間通り会社に着けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9952480 (DJ_Saidez) & #9952232 (Sim5634)
I got up at six-thirty this morning.	けさは６時半に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62604 (CK) & #225268 (bunbuku)
I got warm from jogging for an hour.	１時間ジョギングしたら体が温かくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73168 (CM) & #235788 (e4zh1nmcz)
I guess there was some talk of that.	そういう話もあったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51195 (CM) & #213907 (Blanka_Meduzo)
I guess you'll be very busy tonight.	今夜は忙しくなりそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10529714 (CK) & #171085 (KK_kaku_)
I had a hard time finding his house.	彼の家を見つけるのに苦労した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285711 (CK) & #117953 (mookeee)
I had a quarrel with him over money.	金銭のことで彼と争いになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18508 (CK) & #179651 (bunbuku)
I had a quarrel with him over money.	お金のことで彼と言い合いになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18508 (CK) & #1139299 (bunbuku)
I had my bicycle repaired yesterday.	私は昨日自転車を修理してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3718128 (karloelkebekio) & #156752 (bunbuku)
I had my bicycle repaired yesterday.	昨日自転車を修理してもらったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3718128 (karloelkebekio) & #10300251 (small_snow)
I had my fingers caught in the door.	ドアに指をはさんじゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255137 (CM) & #11077447 (bunbuku)
I had my personal computer repaired.	パソコンを修理してもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255418 (CK) & #159106 (KK_kaku_)
I had my pocket picked on the train.	電車の中ですりにやられちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279193 (CK) & #124800 (bunbuku)
I had no idea it would cost so much.	こんなにお金がかかるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796500 (CK) & #2244278 (tommy_san)
I had no idea it would end this way.	こんな結末を迎えるとは思いもしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415539 (CK) & #11588852 (small_snow)
I had no trouble finding his office.	彼の会社は簡単に見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075509 (CK) & #1075167 (mookeee)
I had nothing to do with the matter.	私はその件とは何の関係もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254692 (CK) & #10791502 (bunbuku)
I had some engine trouble yesterday.	昨日エンジンが故障してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244367 (CK) & #170116 (KK_kaku_)
I had such a wonderful time tonight.	今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748411 (CK) & #2142090 (bunbuku)
I had the gardener plant some trees.	植木屋さんに木を何本か植えてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268581 (CK) & #145981 (mookeee)
I had to go home and change clothes.	家に帰って着替えなきゃいけなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331815 (CK) & #4215018 (bunbuku)
I had to have my left leg amputated.	私は左足を切断してもらうほかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661621 (CK) & #11800985 (bunbuku)
I had to shout in order to be heard.	聞こえるように、僕は叫ばなければいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732668 (CK) & #11859632 (bunbuku)
I had to wait more than three hours.	３時間以上待たなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113219 (CM) & #1113288 (mookeee)
I had to work hard when I was young.	若い頃は懸命に働けなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265732 (CK) & #148827 (mookeee)
I have a car that was made in Japan.	日本車を持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2232867 (AlanF_US) & #11071189 (small_snow)
I have a cold and a 38-degree fever.	かぜで熱が三十八度あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918430 (CK) & #10918428 (small_snow)
I have a couple of Canadian friends.	僕にはカナダ人の友達が２人いるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6076507 (CK) & #11426954 (bunbuku)
I have a fever, so I'll leave early.	熱があるから早退しますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031547 (CK) & #11030208 (bunbuku)
I have a large collection of stamps.	切手をたくさん集めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259027 (CK) & #155511 (KK_kaku_)
I have a lot of questions to answer.	私には答えなければならない質問がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249959 (CK) & #164548 (bunbuku)
I have a lot of things I need to do.	たくさん用事があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5694328 (CK) & #9453658 (small_snow)
I have a lot of things I want to do.	やりたいことは山ほどある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661588 (CK) & #10098174 (small_snow)
I have a lot of things I want to do.	やりたいことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661588 (CK) & #10098175 (small_snow)
I have a lot of work to do tomorrow.	明日はやるべき仕事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391835 (CK) & #1039984 (mookeee)
I have a previous engagement at ten.	１０時には先約があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73431 (CK) & #236050 (mookeee)
I have a reservation for six-thirty.	六時半に予約しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326486 (CK) & #77233 (mookeee)
I have a reservation for two nights.	２日間予約してあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72791 (CK) & #235413 (e4zh1nmcz)
I have a sore throat and runny nose.	喉が痛くて、鼻水もでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240647 (CK) & #173823 (bunbuku)
I have another two letters to write.	あと２通手紙を書かなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71693 (CK) & #234318 (Sim5634)
I have been in Japan for two months.	私は日本に来て２か月になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259805 (CK) & #154735 (arnab)
I have just been to the post office.	私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255032 (CK) & #159492 (bunbuku)
I have just one thing to ask of you.	一つお願いがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256037 (CK) & #158492 (bunbuku)
I have no idea of how to send a fax.	どうやってファックスを送るのか、さっぱり分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565128 (trieuho) & #3565329 (arnab)
I have no idea of how to send a fax.	ファックスの送り方が分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3565128 (trieuho) & #3565331 (arnab)
I have no idea where I left my keys.	どこにカギを置き忘れたのかさっぱり分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38145 (CK) & #200941 (bunbuku)
I have no idea why she got so angry.	なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36335 (CK) & #199136 (bunbuku)
I have no one to turn to for advice.	僕には相談相手がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321429 (CK) & #82286 (bunbuku)
I have not seen him for a long time.	私は彼に久しく会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260369 (CK) & #154174 (mookeee)
I have nothing particular to do now.	今はこれといってすることがないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241797 (CK) & #172678 (KK_kaku_)
I have nothing to do this afternoon.	今日の午後は何もすることがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257578 (CK) & #156951 (bunbuku)
I have nothing to do this afternoon.	今日の午後は何もすることないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257578 (CK) & #11065591 (small_snow)
I have nothing to do with that case.	私はその事件に関係ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254411 (CK) & #160110 (bunbuku)
I have nothing to open the can with.	その缶を開ける物がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254108 (CK) & #160413 (bunbuku)
I have nothing to tell you about it.	それについて話すことは何もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47270 (CM) & #10638335 (bunbuku)
I have some coupons I got last week.	私、先週貰った割引券があるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246393 (CM) & #168102 (bunbuku)
I have some work to do this evening.	今晩は仕事があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243244 (CK) & #171233 (bunbuku)
I have some work to do this evening.	今夜はやらなきゃいけない仕事がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243244 (CK) & #1181652 (bunbuku)
I have something I need to tell you.	話があるんだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360350 (CK) & #3597464 (arnab)
I have something I want to give you.	君に渡したい物があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705801 (CK) & #9634552 (small_snow)
I have something I want to tell Tom.	トムに伝えたいことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202289 (CK) & #10907439 (SomeHungryBois)
I have the best family in the world!	僕の家族は世界一だよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9954449 (ddnktr) & #9955603 (small_snow)
I have things I have to do tomorrow.	明日は用事があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755753 (CK) & #2666765 (tommy_san)
I have to change my profile picture.	プロフィール写真を変えなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7900306 (shekitten) & #8724448 (small_snow)
I have to go to the station at once.	すぐ駅に行かないといけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6485146 (CK) & #10661966 (bunbuku)
I have to go to work again tomorrow.	明日からまた仕事だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119881 (DJ_Saidez) & #9042327 (small_snow)
I have to take a bus to go anywhere.	どこに行くにもバスに乗らなければならないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38135 (CK) & #200931 (bunbuku)
I haven't been busy since yesterday.	昨日から忙しくなくなったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7715145 (CK) & #9508617 (bunbuku)
I haven't been sleeping well lately.	ここんとこ、よく眠れないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6296970 (Hybrid) & #10908747 (bunbuku)
I haven't heard from Tom since July.	トムからは7月以来連絡がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359858 (CK) & #2869719 (tommy_san)
I haven't heard from him since then.	その時以来、彼から何の便りもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46997 (CK) & #209735 (small_snow)
I haven't kept any secrets from you.	あなたに隠し事はしていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #885670 (Trailsend) & #233727 (small_snow)
I haven't read either of her novels.	彼女の小説は、どちらも読んだことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309412 (CH) & #11742872 (bunbuku)
I haven't seen her since last month.	私は先月から彼女に会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259044 (CK) & #155494 (bunbuku)
I haven't seen much of him recently.	最近彼とあまり会わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243851 (CK) & #170603 (bunbuku)
I haven't seen much of him recently.	最近はあまり彼と会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243851 (CK) & #170676 (bunbuku)
I haven't spoken with anybody today.	今日は、誰とも話していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462436 (CK) & #12440060 (small_snow)
I haven't spoken with anybody today.	今日は、誰とも口を利いていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462436 (CK) & #12440061 (small_snow)
I hear that she is a famous actress.	彼女は有名な女優だそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388310 (CK) & #86410 (bunbuku)
I heard my name called in the crowd.	私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251974 (Eldad) & #162540 (bunbuku)
I heard that Tom is in the hospital.	トムって、入院してるそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952231 (CK) & #10032875 (small_snow)
I heard the children's happy voices.	子供たちの楽しそうな声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534121 (CK) & #168774 (mookeee)
I heard the sound of a ringing bell.	ベルの鳴る音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255559 (CK) & #9659074 (bunbuku)
I heard the sound of a ringing bell.	鈴の音が聞こえました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255559 (CK) & #10579875 (small_snow)
I heard you two were laughing at me.	二人して私のこと笑ってたんだってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12135656 (CK) & #11578540 (bunbuku)
I hope I can be of some help to you.	何かお役に立てればと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25265 (CK) & #188126 (small_snow)
I hope that things work out for you.	うまくいくといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7518004 (CK) & #10612399 (bunbuku)
I hope to see you again before long.	近いうちにまたお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255677 (CK) & #179914 (wat)
I hope your efforts will bear fruit.	君の努力が実を結べばいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16963 (CK) & #178111 (small_snow)
I hurt my knee while playing soccer.	サッカーやってて膝を痛めちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12369208 (CK) & #11760936 (bunbuku)
I just didn't believe what Tom said.	私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887430 (CK) & #2044025 (bunbuku)
I just want you to know I regret it.	後悔してるってことだけはわかって欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240822 (CK) & #8509112 (small_snow)
I know Tom isn't as tall as Mary is.	トムはメアリーほど背が高くないって知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517850 (CK) & #9963870 (small_snow)
I know some students in that school.	私はその学校の何人かの学生を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252937 (CK) & #628616 (arihato)
I know someone who can speak French.	僕はフランス語を話せる人を知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676905 (CK) & #8967789 (Ninja)
I know that Tom is allergic to cats.	トムが猫アレルギーなのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10322705 (CK) & #11345715 (bunbuku)
I know that boy standing over there.	あそこに立ってる男の子、知ってる子なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751667 (CK) & #9930512 (bunbuku)
I know that you've been avoiding me.	あなたが私を避けているのはわかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517656 (CK) & #1529505 (bunbuku)
I know the man who lives downstairs.	下の階に住んでる人、知ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147282 (ddnktr) & #12164692 (small_snow)
I know the perfect place to do that.	それをするのにもってこいの場所知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6115861 (CK) & #8599794 (small_snow)
I learned French instead of English.	英語の代わりにフランス語を習いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169310 (CK) & #10171403 (small_snow)
I learned the truth from the letter.	私はその手紙で真実を知った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254468 (CK) & #160054 (bunbuku)
I left early, so I wouldn't be late.	遅れないよう早く出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8338544 (CK) & #126699 (small_snow)
I left the rest to him and went out.	彼に後の仕事を任せて外出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285063 (CM) & #118599 (mookeee)
I like beef more than anything else.	何よりも牛肉が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6038755 (AlanF_US) & #11178742 (small_snow)
I like both science and mathematics.	理科も数学もどっちも好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10674353 (sundown) & #11669253 (small_snow)
I like going for a walk in the park.	私は公園を散歩するのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257358 (CK) & #157175 (arihato)
I like the slow rhythm of that song.	あの歌のゆっくりしたリズムが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68528 (CM) & #231160 (bunbuku)
I like this house. It's quite roomy.	ほんと広々としてるし、この家が気に入ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9584185 (AlanF_US) & #11263463 (small_snow)
I like to go fishing with my father.	私は父と釣に行くのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261534 (CK) & #153011 (bunbuku)
I like to listen to classical music.	クラシックを聴くのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62946 (CK) & #225610 (KK_kaku_)
I like to ride a horse now and then.	私は時々馬に乗るのを楽しみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258157 (CK) & #156377 (mookeee)
I live close to a convenience store.	私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253842 (CK) & #160678 (bunbuku)
I live close to a convenience store.	コンビニの近くに住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253842 (CK) & #11198732 (bunbuku)
I lost my key somewhere around here.	このあたりで鍵を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286910 (CK) & #224032 (bunbuku)
I lost my purse on my way to school.	学校に行く途中で財布を無くしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21591 (CK) & #184463 (bunbuku)
I love you and I'll always love you.	愛してるよ、いつまでも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7905932 (CK) & #3299985 (tommy_san)
I loved lollipops when I was little.	幼い頃、ペロペロキャンディが大好きだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741262 (DJ_Saidez) & #9784735 (small_snow)
I made several mistakes in the exam.	私は試験でいくつか間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258070 (CK) & #156464 (mookeee)
I managed to get there just in time.	なんとかギリギリ間にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014457 (CK) & #11013762 (KK_kaku_)
I managed to make him understand it.	彼にどうにかこうにかそれを分からせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284617 (CK) & #119046 (wakatyann630)
I may have seen that girl somewhere.	私はどこかであの女の子に会ったかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255207 (CK) & #159316 (bunbuku)
I missed the last train last Friday.	こないだの金曜日は終電逃しちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253684 (CK) & #9066683 (bunbuku)
I must've lost my key along the way.	道の途中で鍵を落としたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681174 (CK) & #123596 (bunbuku)
I need a pencil. Can I borrow yours?	鉛筆がいるんだけど。あなたの貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546866 (CK) & #11483733 (small_snow)
I need new speakers for my computer.	パソコン用の新しいスピーカーがいるなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10271943 (AlanF_US) & #11619560 (small_snow)
I need some butter. Do you have any?	バターが欲しいんですけど。ありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35217 (CK) & #9681725 (bunbuku)
I need someone who can speak French.	私にはフランス語が話せる人が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387539 (CK) & #6860335 (tsukimori)
I need to get a new pair of glasses.	僕は新しい眼鏡が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839502 (CK) & #7841584 (Ninja)
I need to know what the problem was.	何が問題だったのか知る必要があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052397 (CK) & #13021499 (bunbuku)
I need to speak with Tom right away.	今すぐトムと話す必要があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387739 (CK) & #8655553 (bunbuku)
I never dreamed that you would lose.	君が負けるとは夢にも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483674 (CK) & #178878 (Kaede)
I never have had occasion to use it.	今までそれを使う機会がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241860 (CM) & #172615 (KK_kaku_)
I never imagined anything like this.	想定の範囲外だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953547 (CK) & #2280985 (tommy_san)
I never thought that day would come.	あんな日がくるとは考えてもみなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8844936 (Hybrid) & #8847707 (small_snow)
I never thought that day would come.	その日がくるとは思いもしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8844936 (Hybrid) & #8847708 (small_snow)
I object to being treated like that.	そのような扱いを受けるのは嫌です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49820 (CK) & #212536 (bunbuku)
I only drink one can of beer a week.	缶ビールは週に1本しか飲まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822726 (eggershead) & #11563437 (small_snow)
I overslept and was late for school.	僕は寝坊して学校に遅刻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321872 (CK) & #81843 (small_snow)
I overslept so I was late to school.	寝坊したから、学校に遅刻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4342502 (CK) & #4342532 (small_snow)
I overslept so I was late to school.	寝過ごしちゃってさぁ、学校に遅れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4342502 (CK) & #10798089 (small_snow)
I persuaded him to consult a doctor.	医者に診てもらうように彼を説得した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991952 (CK) & #991947 (mookeee)
I persuaded him to consult a doctor.	私は彼を説得して医者に行かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991952 (CK) & #2261575 (Ianagisacos)
I picked out a new hat at the store.	私は店で新しい帽子を選んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259599 (CK) & #154940 (bunbuku)
I planted this tree three years ago.	３年前にこの木を植えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6699140 (CK) & #8642532 (small_snow)
I play the guitar, but I don't sing.	ギターは弾くけど、歌わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10472531 (CK) & #10472597 (small_snow)
I play the guitar, but I don't sing.	ギターは弾きますが、歌は歌いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10472531 (CK) & #10472598 (small_snow)
I promise I'll be back by 7 o'clock.	7時には戻るって、約束します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317779 (CK) & #11871071 (small_snow)
I promise you I'll be back by seven.	7時には戻るって、約束します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10062409 (ddnktr) & #11871071 (small_snow)
I read the book from cover to cover.	私はその本をすみからすみまで読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254656 (CK) & #159866 (mookeee)
I really don't like going to school.	本当に学校に行くのが嫌なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6003805 (CK) & #8649610 (small_snow)
I really had an enjoyable childhood.	子供の頃は楽しかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910952 (CM) & #2676069 (tommy_san)
I received her letter the other day.	先日彼女から手紙がきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273123 (CK) & #141447 (bunbuku)
I received her letter the other day.	この間彼女から手紙がきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273123 (CK) & #1107953 (bunbuku)
I received her letter the other day.	こないだ彼女から手紙がきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273123 (CK) & #1107954 (bunbuku)
I regret inviting Tom to my wedding.	トムを結婚式に紹介したことを後悔してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8560240 (CK) & #8560243 (small_snow)
I regret not being able to join you.	参加できなくて残念です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245036 (CK) & #169450 (bunbuku)
I regret saying that you were wrong.	私は君が間違っていると言ったことを後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257034 (CK) & #157497 (mookeee)
I regret that I did not work harder.	もっと勉強しなかったことを後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30368 (CK) & #193203 (bunbuku)
I remember the first time I saw Tom.	トムを初めて見たときのことは覚えてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11966118 (CK) & #12044499 (bunbuku)
I removed their names from the list.	彼らの名前をリストから消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736244 (CK) & #98394 (KK_kaku_)
I saw Tom at the dog park yesterday.	昨日ドッグランでトムを見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694319 (DJ_Saidez) & #9694318 (small_snow)
I saw Tom holding hands with a girl.	トムが女の子と手をつないでるの見ちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3219225 (Hybrid) & #10038137 (small_snow)
I saw my uncle on the way to school.	学校に行く途中で、叔父さんを見掛けたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256666 (CK) & #9838682 (bunbuku)
I saw the man knocked down by a car.	私はその男が車にはねられるのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254544 (CK) & #159978 (bunbuku)
I scored only 33 points on the test.	テストで３３点しかとれませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39459 (CK) & #202247 (bunbuku)
I searched my pockets for my wallet.	私はポケットの中の財布を探した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287477 (CK) & #10314654 (bunbuku)
I sent my mother a letter yesterday.	きのう母に手紙を出しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899654 (CK) & #10899652 (small_snow)
I should go home and get some sleep.	家に帰ってひと眠りした方がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953589 (CK) & #1533005 (bunbuku)
I should have followed Tom's advice.	トムのアドバイスに従っておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179680 (WestofEden) & #3179571 (tommy_san)
I should've listened more carefully.	もっと注意深く聞くべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737346 (CK) & #1533003 (bunbuku)
I shouldn't have drunk so much wine.	あんなにワイン、飲まなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8947448 (CK) & #10498630 (small_snow)
I shouldn't have gotten up so early.	あんなに早く起きなければよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953601 (CK) & #2280872 (tommy_san)
I shouldn't have gotten up so early.	あんなに早起きするんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953601 (CK) & #2941382 (tommy_san)
I shredded some important documents.	重要書類をシュレッダーにかけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9667949 (CK) & #9665659 (Sim5634)
I sometimes go to Tokyo on business.	たまに東京への出張もありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290206 (CK) & #11912973 (bunbuku)
I sometimes put a little salt in it.	たまにその中に塩をちょっと入れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255192 (CK) & #9030242 (bunbuku)
I speak French much better than Tom.	私のほうが、トムよりずっとうまくフランス語が話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337485 (CK) & #3594958 (arnab)
I spent a lot of money on the house.	家に散々お金をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12343051 (ddnktr) & #12593233 (small_snow)
I spent all morning writing letters.	私は午前中ずっと手紙を書いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773652 (sundown) & #157198 (small_snow)
I spent all morning writing letters.	午前中はずっと手紙を書いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773652 (sundown) & #11669182 (small_snow)
I spent last Sunday reading a novel.	この前の日曜日は小説を読んで過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534174 (CK) & #220745 (mookeee)
I spent the entire day on the beach.	私は一日中海辺で過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256097 (CK) & #158433 (small_snow)
I spent the morning writing letters.	私は午前中ずっと手紙を書いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11588241 (sundown) & #157198 (small_snow)
I spent the weekend with my friends.	私は友達と週末を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262061 (CK) & #152489 (mookeee)
I spent three hundred dollars today.	今日、300ドルも使っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344063 (CK) & #12041756 (small_snow)
I spent two hours playing the piano.	私はピアノを弾いて２時間をすごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255457 (CK) & #159068 (bunbuku)
I spilled coffee on your tablecloth.	テーブルクロスにコーヒーをこぼしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39641 (CK) & #202430 (bunbuku)
I spoke with Tom for thirty minutes.	トムと３０分話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092028 (CK) & #10093447 (bunbuku)
I stayed longer than I'd planned to.	予定より長くいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8506640 (CK) & #11726868 (small_snow)
I stayed so he wouldn't feel lonely.	彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283035 (CK) & #120973 (mookeee)
I steered clear of sensitive topics.	とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36907 (CK) & #199705 (small_snow)
I still haven't decided what to buy.	何を買うかまだ決めてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5610754 (CK) & #8926609 (bunbuku)
I still haven't decided where to go.	どこに行くかまだ決めてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5610758 (CK) & #11943419 (small_snow)
I still haven't had enough to drink.	まだ飲み足りないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593380 (CK) & #4751734 (tommy_san)
I stole some apples from Tom's tree.	トムの木からりんごをいくつか盗んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7864126 (CK) & #7865983 (Ninja)
I study about three hours every day.	毎日約３時間勉強します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705772 (CK) & #10303656 (small_snow)
I take dancing and modeling lessons.	ダンスとモデルのレッスンを受けています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40317 (CK) & #203082 (tommy__san)
I take it that we are to come early.	私たちは早く来いってことね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249005 (CK) & #11178944 (bunbuku)
I taught Tom French three years ago.	３年前、トムにフランス語を教えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409743 (CK) & #2458950 (saturo)
I taught my girlfriend how to drive.	私は彼女に運転の仕方を教えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1931921 (Spamster) & #3080557 (fouafouadougou)
I think I had chickenpox as a child.	子供の頃、水疱瘡にかかったと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9065362 (CK) & #9065503 (small_snow)
I think I had chickenpox as a child.	子供の頃、水疱瘡になったと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9065362 (CK) & #9065504 (small_snow)
I think I had chickenpox as a child.	子供の頃に水疱瘡はしたと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9065362 (CK) & #9065513 (small_snow)
I think I'll brown bag it this week.	今週はお弁当を持ってくことにしよっかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242109 (CK) & #9518672 (bunbuku)
I think I've heard this song before.	この曲聞いたことある気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3546862 (CK) & #3545330 (tommy_san)
I think Tom is afraid of Mary's dog.	トムはメアリーの犬を怖がるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268073 (CK) & #11527046 (bunbuku)
I think it'll be easy to do the job.	その仕事をするのは簡単だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8954425 (CK) & #210338 (bunbuku)
I think it's going to be a nice day.	素敵な一日になると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27441 (CK) & #2242476 (wool)
I think it's going to be a nice day.	いい天気になると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27441 (CK) & #9206199 (bunbuku)
I think it's sad to have no friends.	私は友達がいないことは不幸だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262057 (CK) & #152493 (mookeee)
I think it's time for me to go home.	そろそろ帰ろうと思うんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8699498 (bill) & #11559517 (small_snow)
I think she is over forty years old.	彼女は少なくとも４０才は越えていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1478739 (MK) & #88671 (bunbuku)
I think she is over forty years old.	彼女は四十歳を超えていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1478739 (MK) & #1477874 (bunbuku)
I think that I should do it for you.	私がやってあげた方がよさそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8282133 (CK) & #10280169 (bunbuku)
I think that Tom has made a mistake.	トムはミスをしたと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168355 (CK) & #8935827 (small_snow)
I think that Tom is a very kind man.	トムって、すごく優しい人だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10028644 (CK) & #10028646 (small_snow)
I think that Tom was born in Boston.	トムはボストンで生まれたんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7167876 (CK) & #10098415 (small_snow)
I think that Tom was born in Boston.	トムはボストン生まれだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7167876 (CK) & #10098417 (small_snow)
I think that Tom will get here soon.	トムはもうすぐここに着くと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170101 (CK) & #8980691 (bunbuku)
I think that my suitcase was stolen.	スーツケースが盗まれたようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3584432 (Eldad) & #215074 (tommy_san)
I think that that's a little unfair.	それはちょっと不公平だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7136865 (CK) & #10631630 (small_snow)
I think that we're out of your size.	お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8282134 (CK) & #231363 (bunbuku)
I think tomorrow will be a good day.	あしたはよい天気だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796394 (CK) & #234467 (mookeee)
I think we should reduce the prices.	値段を下げるべきだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9949474 (AlanF_US) & #2123447 (bunbuku)
I think we should reduce the prices.	値下げした方がいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9949474 (AlanF_US) & #9954387 (small_snow)
I think we'd better get out of here.	ここから逃げないと、まずいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408484 (CK) & #5348383 (pekerappo)
I think you should apologize to Tom.	トムに謝ったほうがいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738106 (CK) & #8593494 (bunbuku)
I think you'll come to like it, too.	お前も好きになると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373132 (CK) & #226922 (small_snow)
I think you'll come to like it, too.	あなたも気に入ると思うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373132 (CK) & #9089404 (small_snow)
I think you're a really nice person.	あなたは本当にいい人だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8360451 (CK) & #231572 (bunbuku)
I thought Tom's mom's name was Mary.	トムのお母さんの名前ってメアリーなんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8996366 (CK) & #8995970 (small_snow)
I thought nothing of it at the time.	その時は、特に何も思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6730667 (Hybrid) & #12142838 (small_snow)
I thought that I'd already fixed it.	もう直したと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456639 (CK) & #2354603 (wakatyann630)
I thought that I'd already fixed it.	すでに直したつもりになっていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456639 (CK) & #2355664 (wakatyann630)
I thought that it was an earthquake.	地震かと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174519 (CK) & #8802864 (small_snow)
I thought that that was a good idea.	それはいい考えだと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8942742 (CK) & #8942839 (small_snow)
I thought that we were going to win.	私たちは勝つものだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173479 (CK) & #2085717 (bunbuku)
I thought that you didn't know that.	あなたはそのことを知らないのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173601 (CK) & #2085726 (bunbuku)
I thought that you didn't know that.	そんなことも知らないんだって思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173601 (CK) & #11845625 (small_snow)
I thought that you wanted a divorce.	お前は離婚したいものだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171890 (CK) & #2085727 (bunbuku)
I thought that you were from Boston.	あなたはボストン出身だと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171959 (CK) & #2085736 (bunbuku)
I thought that you'd gone to Boston.	あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172268 (CK) & #2098956 (bunbuku)
I thought you couldn't speak French.	フランス語は話せないんだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8969117 (CK) & #8969559 (small_snow)
I thought you had to get up by 7:30.	７時半には起きなければいけなかったんじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72339 (CK) & #234962 (mookeee)
I thought you had to get up by 7:30.	７時半には起きなければいけないんじゃなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72339 (CK) & #1076057 (mookeee)
I thought you liked playing with me.	僕と遊ぶの好きだと思ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966233 (DJ_Saidez) & #9966235 (small_snow)
I told him to clear out of the room.	私は彼に部屋から出て行くように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260484 (CK) & #154059 (bunbuku)
I told you never to come here again.	ここには二度と来ないように言ったはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539876 (CK) & #8659814 (bunbuku)
I told you never to move in a group.	かたまって行動するなと言ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63708 (CM) & #226365 (mookeee)
I told you that I wasn't interested.	興味はないと言ったはずだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2909055 (CK) & #12463535 (bunbuku)
I took a lot of pictures on my trip.	旅行でたくさん写真を撮りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5909847 (CK) & #10990484 (small_snow)
I took the radio apart to repair it.	私はラジオを修理するために分解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29757 (CK) & #192593 (bunbuku)
I took two aspirins for my headache.	頭痛がしたのでアスピリンを２錠飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280171 (CK) & #123825 (bunbuku)
I tore the picture out of the album.	私はアルバムからその写真を引きはがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253039 (CK) & #161477 (bunbuku)
I translated the letter into French.	手紙をフランス語に翻訳しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346424 (CK) & #8983511 (small_snow)
I translated the letter into French.	その手紙をフランス語に訳したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346424 (CK) & #8983513 (small_snow)
I traveled to Australia last summer.	昨年の夏オーストラリアを旅行しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8995888 (CK) & #9044375 (small_snow)
I tried it and found it very useful.	試しに使ってみたけど、なかなか便利だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989221 (CK) & #10989182 (small_snow)
I tried to imagine life on the moon.	私は月での生活を想像してみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257208 (CM) & #157325 (bunbuku)
I try not to eat too much junk food.	ジャンクフードは食べ過ぎないようにしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583266 (CK) & #9026091 (small_snow)
I try to not eat too much junk food.	ジャンクフードは食べ過ぎないようにしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583267 (CK) & #9026091 (small_snow)
I underwent major surgery last year.	去年、大きな手術を受けたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256886 (CK) & #10987962 (bunbuku)
I used to go to Boston once a month.	月に1度はボストンに行ってたものだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453290 (CK) & #11559570 (small_snow)
I used to take a walk every morning.	私は以前は毎朝散歩しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255990 (CK) & #158539 (arihato)
I visit my grandmother twice a week.	私は週に２回、祖母に会いに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258504 (CK) & #156032 (bunbuku)
I wake up every morning before dawn.	毎朝、夜明け前に目が覚めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10064145 (CK) & #11977672 (small_snow)
I want Italian dressing on my salad.	サラダのドレッシングはイタリアンがいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54004 (CK) & #216698 (bunbuku)
I want a suit made of this material.	この生地で洋服を作ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58236 (CK) & #220914 (huizi99)
I want the wax cleaned from my ears.	耳掃除をして欲しいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264410 (CK) & #10610921 (bunbuku)
I want the wax cleaned from my ears.	みみんことって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264410 (CK) & #10612598 (small_snow)
I want to be a good player like you.	あなたのように上手になりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70849 (CK) & #233478 (bunbuku)
I want to be a pilot when I grow up.	大人になったらパイロットになりたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253236 (CK) & #161282 (small_snow)
I want to be a pilot when I grow up.	大きくなったらパイロットになりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253236 (CK) & #2826772 (tommy_san)
I want to eat lobster again tonight.	今日の夜はまたロブスターが食べたいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132836 (CK) & #8606827 (bunbuku)
I want to eat something good for me.	体にいいものが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744861 (CK) & #10648846 (small_snow)
I want to go somewhere less crowded.	人が少ない所へ行きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745053 (CK) & #10901886 (small_snow)
I want to go to the movies with you.	一緒に映画に行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091887 (CK) & #9641141 (small_snow)
I want to go to the movies with you.	一緒に映画を観に行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091887 (CK) & #9641142 (small_snow)
I want to have a part-time job, too.	私もアルバイトしたいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262328 (CK) & #152222 (small_snow)
I want to have a part-time job, too.	私もパートがしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262328 (CK) & #9749018 (small_snow)
I want to have a part-time job, too.	俺、バイトもしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262328 (CK) & #9749019 (small_snow)
I want to know who's coming with us.	誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757369 (sctld) & #138756 (KK_kaku_)
I want to live close to the station.	駅から遠くないところに住みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256254 (Eldad) & #158276 (KK_kaku_)
I want to live close to the station.	駅の近くに住みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256254 (Eldad) & #9834884 (small_snow)
I want to send this letter to Japan.	日本にこの手紙を出したいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281302 (CK) & #122700 (arnab)
I want to stay at a five-star hotel.	５つ星ホテルに泊まりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8147414 (CK) & #8850828 (small_snow)
I want to travel all over the world.	世界中を旅行をしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258952 (CK) & #155586 (bunbuku)
I want to visit my friend next week.	来週、友達のところに行きたいんだよなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #768874 (marloncori) & #11038476 (small_snow)
I want you to go to the post office.	君に郵便局へ行ってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17434 (CK) & #178582 (KK_kaku_)
I want you to tell me what happened.	何があったか、教えて欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594654 (CK) & #11052287 (small_snow)
I wanted everyone to leave me alone.	みんなには僕のことほっといてほしかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8420267 (CK) & #11777906 (bunbuku)
I wanted to go back to your village.	私はあなたの村に戻りたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252862 (CM) & #161654 (bunbuku)
I warned you not to do so, didn't I?	そうしないようにと、お前に注意したよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51157 (CK) & #10465190 (bunbuku)
I was able to get him to understand.	彼にそれをわかってもらうことが出来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698831 (WestofEden) & #1023522 (mookeee)
I was able to swim across the river.	私はその川を泳いで渡ることが出来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254526 (CK) & #159996 (bunbuku)
I was aching to tell her the secret.	私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261152 (CM) & #153392 (mookeee)
I was bitten in the leg by that dog.	あの犬に足をかまれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68426 (CK) & #231059 (bunbuku)
I was born and brought up in Boston.	私はボストンで生まれ育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287516 (CK) & #2737343 (tommy_san)
I was caught in a shower on the way.	途中でにわか雨にあったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259635 (CK) & #80089 (bunbuku)
I was given training in that school.	あの学校で訓練を受けたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29005 (CM) & #11257763 (bunbuku)
I was in bed all day long yesterday.	私は昨日一日中寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257753 (CK) & #156781 (bunbuku)
I was just kidding when I said that.	冗談のつもりで言っただけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4939893 (AlanF_US) & #10617901 (small_snow)
I was late because I ran out of gas.	ガソリンがなくなってしまって、遅くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8322734 (CK) & #8322768 (Nishikigoi)
I was late because I ran out of gas.	ガス欠で遅刻しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8322734 (CK) & #8322769 (Nishikigoi)
I was late because of heavy traffic.	交通渋滞のため、私は遅れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240356 (CK) & #174113 (small_snow)
I was lucky enough to escape unhurt.	幸い、怪我をせずにすんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253855 (CK) & #160665 (KK_kaku_)
I was lucky enough to escape unhurt.	私は幸運にも無事に脱出できた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253855 (CK) & #11184202 (bunbuku)
I was planning to leave immediately.	すぐ出発するつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742176 (CK) & #214770 (small_snow)
I was puzzled about what to do next.	私は次にどうしたものかと、考えあぐねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258182 (CK) & #9101464 (bunbuku)
I was roused by the sound of a bell.	ベルの音で目がさめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255561 (CM) & #1504792 (verbum)
I was thinking the exact same thing.	僕も全く同じこと考えてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539854 (CK) & #3192622 (tommy_san)
I was told my tear duct was blocked.	涙腺が詰まっていると言われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325992 (CK) & #77726 (mookeee)
I was too tired to walk any farther.	疲れていてもう歩けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317814 (CK) & #85897 (KK_kaku_)
I was wondering when you'd get back.	いつ戻ってくるのかなと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539852 (CK) & #4836740 (Ako)
I was wrong. Forget what I told you.	私が間違ってたわ。私が話したこと、忘れて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10605032 (sundown) & #10605041 (small_snow)
I wasn't aware that you were so ill.	あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71568 (CM) & #234194 (bunbuku)
I watched a documentary about sushi.	寿司についてのドキュメンタリーを見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4098163 (Hybrid) & #10764018 (small_snow)
I watched the 4th season of X-files.	Xファイルのシーズン４を見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252643 (CK) & #10692130 (bunbuku)
I watched the basketball game on TV.	私はテレビでバスケットの試合を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255113 (CK) & #159410 (bunbuku)
I watched the basketball game on TV.	テレビでバスケの試合を見たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255113 (CK) & #9125306 (bunbuku)
I went drinking last night with Tom.	昨日の夜はトムと飲みに行ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952638 (CK) & #8625171 (bunbuku)
I went for a drive to clear my head.	気分転換にドライブしてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10288757 (ddnktr) & #12593221 (small_snow)
I went skiing in Canada last winter.	この前の冬、私はカナダへスキーに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58074 (CK) & #220752 (bunbuku)
I went to Disneyland with my mother.	母とディズニーランドに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261679 (CK) & #152867 (small_snow)
I went to Disneyland with my mother.	母さんとディズニーランドに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261679 (CK) & #9994297 (small_snow)
I went to bed as soon as I got home.	家に着いたらすぐ寝たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8995852 (CK) & #9049255 (bunbuku)
I went to bed earlier in those days.	あの頃はもっと早く寝てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346239 (CK) & #11814986 (bunbuku)
I went to bed without eating dinner.	夕飯を食べずに寝ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8480403 (shekitten) & #10880148 (small_snow)
I went to drink a beer with friends.	私は友達とビールを飲みに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2409 (Zifre) & #5329 (bunbuku)
I went to the lawyer for legal help.	法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321064 (CM) & #82652 (tommy__san)
I will be back in another two weeks.	もう２週間たったら帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31702 (CK) & #194529 (KK_kaku_)
I will do anything I can do for her.	私は彼女のためなら何でもする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261234 (CK) & #153310 (small_snow)
I will look it up in the dictionary.	辞書で調べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254820 (CK) & #159702 (KK_kaku_)
I will side with you just this once.	今回だけは君の味方をしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241958 (CK) & #172516 (small_snow)
I will stay here for a short period.	少しの間ここに滞在します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267711 (CK) & #146850 (tommy__san)
I will stay here till three o'clock.	私は三時までここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257864 (CK) & #156670 (arnab)
I wish I had a beautiful girlfriend.	僕にきれいなガールフレンドがいればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1139907 (CK) & #1139912 (bunbuku)
I wish I had ridden my bicycle here.	自転車で来ればよかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583273 (mikecash) & #3567540 (tommy_san)
I wish I hadn't spent so much money.	あんなにお金を使わなければよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66936 (CK) & #229578 (bunbuku)
I wish I'd stayed at home yesterday.	昨日家にいればよかったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928649 (CK) & #9928651 (small_snow)
I wish that I hadn't gotten married.	結婚なんてしなければよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6085815 (CK) & #175761 (tommy_san)
I wish that I were better at French.	フランス語が上手くなればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9505330 (CK) & #9501516 (small_snow)
I wish that every day were Saturday.	毎日土曜日だったらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947455 (CK) & #7947483 (Ninja)
I wish you'd told me the truth then.	あの時本当のことを言ってくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7807929 (CK) & #177955 (KK_kaku_)
I wish you'd told me the truth then.	あのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7807929 (CK) & #177957 (bunbuku)
I won't ask you anything else today.	今日はもう聞かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397 (human600) & #4816 (bunbuku)
I won't do to Tom what he did to me.	私は、トムにされたことをトムにはしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3371217 (CK) & #5348439 (pekerappo)
I won't give up on the stolen money.	盗られたお金を諦めるもんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1538577 (JimBreen) & #10841240 (bunbuku)
I wonder how long this rain'll last.	この雨、いつまで続くんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10129900 (sundown) & #8842219 (small_snow)
I wonder if Tom has seen this movie.	トムって、この映画観たことあるかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336990 (CK) & #8875197 (bunbuku)
I wonder if Tom will read my letter.	トムは私の手紙を読んでくれるかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703730 (CK) & #11713312 (bunbuku)
I wonder if it'll clear up tomorrow.	明日は晴れるかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694305 (CK) & #80422 (small_snow)
I wonder if my life is worth living.	私って生きてる価値あるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717757 (CK) & #3583444 (tommy_san)
I wonder if what Tom said was a lie.	トムが言ったことは嘘なんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265287 (CK) & #11557440 (bunbuku)
I wonder what Tom is laughing about.	トム、どうして笑ってるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5401506 (CK) & #10644028 (small_snow)
I wonder what that strange sound is.	あの変な音は何だろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557711 (CK) & #10558891 (small_snow)
I wonder whether or not Tom is here.	トムはここにいるのかなって思ってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524214 (CK) & #11577491 (bunbuku)
I wonder why Tom is studying French.	トムってどうしてフランス語を勉強してるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343984 (CK) & #9748979 (small_snow)
I wonder why Tom wants to stay home.	どうしてトムは家にいたいのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740224 (CK) & #10557765 (small_snow)
I wonder why no one tells the truth.	どうして誰も本当のことを言わないんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2716861 (CK) & #2716223 (tommy_san)
I work every day except for Sundays.	日曜日以外は毎日働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484989 (CM) & #122120 (Blanka_Meduzo)
I work from Monday through Saturday.	月曜から土曜まで働いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705283 (Ricardo14) & #10680240 (small_snow)
I work from Monday through Saturday.	月曜日から土曜日まで仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705283 (Ricardo14) & #10680241 (small_snow)
I worked all day and was very tired.	一日中働いていたのでとても疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572233 (CK) & #8572267 (small_snow)
I worked all day, so I'm very tired.	一日中仕事だったから、くたくただよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169240 (CK) & #10630202 (bunbuku)
I would choose the exact same thing.	私も全く同じものを選びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5695041 (CK) & #9968829 (Kojimano)
I would like to talk with you again.	もう一度君と話がしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31478 (CK) & #194304 (small_snow)
I would like to talk with you again.	また、あなたと話がしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31478 (CK) & #9407267 (small_snow)
I would like you to go home with me.	一緒に帰って欲しいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71060 (jakov) & #10291153 (bunbuku)
I would rather have tea than coffee.	コーヒーよりは紅茶を飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253443 (CK) & #161075 (KK_kaku_)
I would rather walk than go by taxi.	タクシーで行くより歩きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40968 (CK) & #203729 (arnab)
I wrote my name on a piece of paper.	紙に名前を書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370523 (CK) & #11750461 (small_snow)
I'd appreciate it if you could come.	お会いできれば幸いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5170053 (Lindoula) & #1992048 (small_snow)
I'd bring my own food if I were you.	私だったら、自分が食べる物は自分で持ってくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10359391 (shekitten) & #10790042 (small_snow)
I'd do it again if I had the chance.	チャンスがあったら、またしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11220125 (ddnktr) & #12003601 (small_snow)
I'd do it again if I had the chance.	機会があったら、もう一度やってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11220125 (ddnktr) & #12003602 (small_snow)
I'd like to cash a travelers' check.	トラベラーズチェックを現金に換えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36927 (CK) & #199725 (bunbuku)
I'd like to cash a travelers' check.	このトラベラーズチェックを両替してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36927 (CK) & #223454 (mookeee)
I'd like to get off at Fifth Avenue.	５番街で降りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72482 (CK) & #235104 (e4zh1nmcz)
I'd like to have some hot chocolate.	熱いココアを下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282085 (CM) & #121917 (bunbuku)
I'd like to have some hot chocolate.	熱いココアが飲みたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282085 (CM) & #121918 (bunbuku)
I'd like to invite you to the party.	パーティーに来ていただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68815 (CK) & #10265734 (bunbuku)
I'd like to meet you this afternoon.	今日の午後お会いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591603 (CK) & #171953 (bunbuku)
I'd like to rent a larger apartment.	もっと広いアパート借りたいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12369204 (CK) & #11803240 (small_snow)
I'd like to rent skis and ski boots.	スキー板と靴を貸して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52300 (CK) & #215004 (bunbuku)
I'd like to reserve a table for two.	２人分の席を予約したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72808 (CK) & #235431 (bunbuku)
I'd like to see you again next week.	来週また会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325081 (CK) & #78635 (mookeee)
I'd like to see you again next week.	来週またお会いしたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325081 (CK) & #1167597 (bunbuku)
I'd like to speak to you in private.	二人っきりで話したいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346334 (CK) & #10162789 (small_snow)
I'd like to travel around the world.	世界一周の旅をしたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258950 (CK) & #155588 (bunbuku)
I'd like to travel around the world.	世界一周旅行をしたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258950 (CK) & #9080271 (bunbuku)
I'd like to visit Australia someday.	オーストラリアにはいつか行ってみたいと思ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550333 (CK) & #3474044 (tommy_san)
I'd like you to itemize the charges.	明細を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323027 (CK) & #80688 (bunbuku)
I'd prefer not to do that right now.	今はそれをやりたくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529282 (CK) & #8575514 (small_snow)
I'd prefer not to go swimming today.	今日は泳ぎに行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796731 (CK) & #8568953 (small_snow)
I'd rather go out than stay indoors.	室内にいるよりも外に出かけたいかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258367 (CK) & #9095800 (bunbuku)
I'd rather stay at home than go out.	出かけるよりも家にいたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541710 (blay_paul) & #147810 (bunbuku)
I'd rather stay at home than go out.	外出するより家にいたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541710 (blay_paul) & #184736 (bunbuku)
I'd rather walk than wait for a bus.	バスを待つくらいなら、歩いた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35249 (CK) & #9962575 (bunbuku)
I'd rather you didn't smoke so much.	たばこを吸わないでほしいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40619 (CK) & #203381 (bunbuku)
I'd really like to watch that movie.	ぜひその映画を見てみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337286 (CK) & #214020 (bunbuku)
I'll be back by 6 o'clock every day.	毎日、６時までには帰りますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322390 (CK) & #81325 (bunbuku)
I'll be sixteen on my next birthday.	私は次の誕生日で１６歳になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318708 (CK) & #150266 (mookeee)
I'll be staying at the Hilton Hotel.	ヒルトンホテルに泊まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185360 (CK) & #10290224 (small_snow)
I'll begin doing the job right away.	さっそく仕事にとりかかりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304549 (CK) & #216784 (bunbuku)
I'll bring you the bill immediately.	すぐに伝票をお持ちします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420 (contour) & #5334 (bunbuku)
I'll buy both this one and that one.	これとあれ、両方買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8768441 (AlanF_US) & #10617805 (small_snow)
I'll call you as soon as I get home.	家に着いたらすぐ電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848558 (CK) & #11274097 (bunbuku)
I'll do my best to be there by 2:30.	そこに２時半までには行けるように頑張るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3817966 (CK) & #11574640 (bunbuku)
I'll explain it in detail next week.	来週詳しく説明します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224475 (CK) & #78623 (tommy_san)
I'll find you a job, so don't worry.	仕事は俺が見つけてやるから、心配すんな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11260198 (pip) & #11257873 (small_snow)
I'll get back to Australia tomorrow.	明日オーストラリアに帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7977838 (CK) & #10124150 (Ninja)
I'll get over it one way or another.	どうにか乗り越えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9788164 (Johannes_S) & #9780793 (shiosai1031)
I'll give you a call in the morning.	午前中に電話しますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323192 (CK) & #9032500 (bunbuku)
I'll give you a call in the morning.	朝のうちに電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323192 (CK) & #9032501 (bunbuku)
I'll have this radio fixed tomorrow.	明日このラジオを修理してもらいましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323110 (CK) & #1230886 (bunbuku)
I'll have this radio fixed tomorrow.	明日このラジオ直してもらうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323110 (CK) & #9178394 (bunbuku)
I'll just pretend I didn't see that.	見なかったことにしときますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12821847 (CK) & #11286403 (small_snow)
I'll meet you in the lobby at three.	３時にロビーで会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29332 (CK) & #192169 (bunbuku)
I'll never stay at that hotel again.	二度とあんなホテルに泊まるものか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10323852 (holdraszallas) & #11317163 (small_snow)
I'll remember this incident forever.	この事件のことは一生忘れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224683 (CK) & #10320222 (bunbuku)
I'll remember this incident forever.	この事は一生忘れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224683 (CK) & #10321240 (small_snow)
I'll soon finish reading this novel.	この小説、もうすぐ読み終わるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31615 (CK) & #9206225 (bunbuku)
I'll stay home if it rains tomorrow.	明日雨降りなら、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323379 (CK) & #80333 (small_snow)
I'll stay home if it rains tomorrow.	明日雨なら、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323379 (CK) & #80338 (bunbuku)
I'll stay home if it rains tomorrow.	明日雨が降ったら、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323379 (CK) & #80357 (small_snow)
I'll take some X-rays of your teeth.	歯のレントゲンを撮りますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263589 (CK) & #150967 (KK_kaku_)
I'll talk to Tom when he comes back.	トムが帰ってきたら、話をしてみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179143 (CK) & #11151215 (bunbuku)
I'll talk to Tom when he comes home.	トムが帰ってきたら、話をしてみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179144 (CK) & #11151215 (bunbuku)
I'll wait for you at the front gate.	門の前で待つよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572348 (CK) & #8572349 (small_snow)
I'll wait until you finish the work.	あなたがその仕事を終えるまで待ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71580 (CK) & #234205 (mookeee)
I'm afraid I have a touch of a cold.	私は風邪気味のようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873019 (CK) & #152950 (bunbuku)
I'm afraid I've run short of coffee.	残念だけどコーヒーがなくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62271 (CK) & #169269 (bunbuku)
I'm afraid I've run short of coffee.	コーヒーが足りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62271 (CK) & #224936 (bunbuku)
I'm afraid I've run short of coffee.	申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62271 (CK) & #1274162 (bunbuku)
I'm afraid that I'll make a mistake.	間違えるんじゃないかと心配なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872900 (CK) & #11652393 (bunbuku)
I'm afraid that we'll lose the game.	私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217727 (CK) & #1209812 (bunbuku)
I'm afraid there's a little problem.	残念ながらちょっとした問題がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7212870 (CK) & #12388660 (YumaSalty)
I'm afraid this data isn't reliable.	このデータは信用できないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493029 (CK) & #223548 (tommy__san)
I'm against people driving big cars.	私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258859 (CM) & #155678 (bunbuku)
I'm busy getting ready for tomorrow.	明日の準備で忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328727 (CK) & #74992 (mookeee)
I'm disappointed that he's not here.	彼がいなくてがっかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282989 (CK) & #1202454 (mookeee)
I'm doing this for our kids' future.	我が子の将来のためにしてるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11613705 (tieguy) & #11616924 (small_snow)
I'm familiar with the author's name.	私はその著者の名前を知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10106956 (CK) & #159950 (bunbuku)
I'm familiar with the author's name.	私はその作家の名をよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10106956 (CK) & #160165 (bunbuku)
I'm getting good at speaking French.	フランス語を話すのが上手になってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553729 (CK) & #8553735 (small_snow)
I'm getting off at the last station.	終点で降りる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793439 (DJ_Saidez) & #9793312 (Sim5634)
I'm getting off at the next station.	次の駅で降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258188 (CK) & #150316 (small_snow)
I'm getting off at the next station.	私は次の駅で降りるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258188 (CK) & #156346 (bunbuku)
I'm glad that you're over your cold.	風邪治ってよかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824080 (CK) & #3567548 (tommy_san)
I'm going to buy some currant juice.	カラントジュースを買うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123539 (CM) & #1123546 (bunbuku)
I'm going to come back here tonight.	今日の夜にはここに戻ってくるつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661441 (CK) & #8879320 (bunbuku)
I'm going to cook you a nice dinner.	おいしい夕食をつくってあげるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65185 (CK) & #227832 (bunbuku)
I'm going to sleep in about an hour.	あと１時間くらいしたら寝る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996983 (thayne) & #995522 (mookeee)
I'm going to swim a lot this summer.	この夏はたくさん泳ごうと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873014 (CK) & #222864 (tommy__san)
I'm in debt to my uncle for $10,000.	私は叔父に１万ドルの借金がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258529 (CK) & #156007 (bunbuku)
I'm interested in mountain climbing.	登山に興味があるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873013 (CK) & #154907 (bunbuku)
I'm likely to get home late tonight.	今夜は帰るのが遅くなりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529280 (CK) & #8928053 (bunbuku)
I'm not as busy as I thought I'd be.	思ったほど、忙しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346298 (CK) & #9963704 (small_snow)
I'm not as fond of music as you are.	私はあなたほど音楽は好きでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341380 (CM) & #161629 (mookeee)
I'm not as stupid as you think I am.	君が思うほど僕はばかじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108792 (CK) & #2290160 (Ianagisacos)
I'm not interested in material gain.	私は物理的な利益には関心がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250176 (CK) & #152929 (huizi99)
I'm not looking forward to tomorrow.	明日を楽しみに待っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908711 (CK) & #10908727 (SomeHungryBois)
I'm not looking forward to tomorrow.	明日は気が進まないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908711 (CK) & #10908735 (bunbuku)
I'm not sleepy because I took a nap.	昼寝したので眠くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996946 (CK) & #10995282 (KK_kaku_)
I'm not sure about that. It depends.	それはよく分かりません。場合によるでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42599 (CM) & #205355 (bunbuku)
I'm not sure what Tom intends to do.	トムが何をするつもりなのかよくわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558717 (CK) & #2155984 (bunbuku)
I'm not sure when Tom will get back.	トムがいつ戻ってくるのかは、分からないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892409 (CK) & #8684138 (bunbuku)
I'm not used to driving in the snow.	雪道の運転には慣れてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5189217 (CK) & #13165129 (bunbuku)
I'm only three years older than Tom.	僕はトムより3歳だけ年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896345 (CK) & #7897641 (Ninja)
I'm pretty sure Tom won't get fired.	間違いなくトムが解雇されることはないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8516812 (CK) & #8670486 (small_snow)
I'm pretty sure Tom won't get fired.	トムは絶対クビにはならないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8516812 (CK) & #8670487 (small_snow)
I'm really surprised Tom isn't here.	トムがここにいないとか、ほんとビックリ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196534 (CK) & #11609796 (small_snow)
I'm sorry for the delay in my reply.	お返事が遅れまして、申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64009 (CM) & #226665 (mookeee)
I'm sorry that I forgot to call you.	電話するの忘れてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8271988 (CK) & #9432070 (small_snow)
I'm sorry that I got you in trouble.	あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186000 (CK) & #2141996 (bunbuku)
I'm sorry, I didn't catch your name.	すみません、お名前が聞き取れませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539728 (CK) & #2315862 (tommy_san)
I'm sorry. I didn't catch your name.	すみません、お名前が聞き取れませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1515043 (CK) & #2315862 (tommy_san)
I'm sure Tom didn't know about that.	きっと、トムはそれについて知らなかったと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539714 (CK) & #9251218 (small_snow)
I'm sure Tom will come to the party.	トムはそのパーティーに来ると僕は確信しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896200 (CK) & #7897643 (Ninja)
I'm sure you can do that if you try.	君は挑戦したら出来ると僕は確信してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844580 (CK) & #7847327 (Ninja)
I'm surprised that Tom remembers us.	トムが私たちのこと覚えてくれてるなんて、びっくりね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196592 (CK) & #11563174 (small_snow)
I'm telling you this confidentially.	ここだけの話だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2267236 (_undertoad) & #224684 (bunbuku)
I'm the one who knocked on the door.	ドアをノックしたのは私よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10832443 (ddnktr) & #12170484 (small_snow)
I'm trying to save room for dessert.	食後のデザートのために食べ過ぎないようにしてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39471 (CK) & #9036957 (bunbuku)
I'm trying to work out this problem.	私はこの問題を解こうとしているところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253763 (CK) & #160757 (bunbuku)
I'm very sorry to have troubled you.	ご迷惑をかけて本当にすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54312 (CK) & #217006 (small_snow)
I'm very sorry to have troubled you.	ご迷惑をおかけし、本当に申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54312 (CK) & #9997548 (small_snow)
I'm very sorry to have troubled you.	ご迷惑をおかけし、本当に申し訳ありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54312 (CK) & #9997550 (small_snow)
I'm waiting for my friend to arrive.	友達が来るのを待ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262060 (CK) & #10097959 (bunbuku)
I've already turned off my computer.	もうパソコンは落としたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10762855 (CK) & #10762863 (small_snow)
I've already turned off my computer.	もうパソコンの電源は落としたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10762855 (CK) & #10762864 (small_snow)
I've already turned off my computer.	もうパソコンは切ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10762855 (CK) & #10762865 (small_snow)
I've already turned off my computer.	もうパソコンの電源は切ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10762855 (CK) & #10762866 (small_snow)
I've apologized, so get off my back.	謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891462 (CK) & #76044 (bunbuku)
I've been hungry since this morning.	朝からずっとお腹が空いてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11675067 (sundown) & #11994068 (small_snow)
I've been to Boston countless times.	ボストンには何回か行ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4101242 (AnneWy) & #4064936 (tommy_san)
I've decided I'll do that by myself.	自分でやるって決めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728765 (CK) & #11540111 (bunbuku)
I've got pins and needles in my leg.	足がしびれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274458 (CM) & #139883 (small_snow)
I've got to get Tom to the hospital.	トムを病院に連れて行かなくちゃいけないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359745 (CK) & #11490226 (bunbuku)
I've just come up with a great idea.	今すごい名案がうかんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241666 (CK) & #172807 (bunbuku)
I've just finished eating breakfast.	今朝食が済んだところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891192 (CK) & #2921193 (tommy_san)
I've just finished eating breakfast.	ちょうど朝食を終えたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891192 (CK) & #3449200 (arnab)
I've just finished waxing the floor.	ちょうど床のワックスがけが終わったとこなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5222813 (CK) & #8890013 (bunbuku)
I've just finished writing a letter.	ちょうど手紙を書き終えたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40142 (CK) & #202908 (small_snow)
I've just started to read this book.	この本は読み始めたばかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10709544 (sundown) & #11065667 (small_snow)
I've just started to read this book.	この本を読み始めたところよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10709544 (sundown) & #11065669 (small_snow)
I've known Tom for over three years.	トムとは３年以上の付き合いになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266500 (CK) & #11557439 (bunbuku)
I've made a lot of new friends here.	こっちで新しい友達がいっぱいできたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12774442 (CK) & #12751567 (bunbuku)
I've made some changes to my resume.	履歴書を少し書き換えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10087374 (ddnktr) & #11878754 (small_snow)
I've never been spoken to like that.	そんなふうに話しかけられたのは初めてだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41442 (CK) & #204200 (KK_kaku_)
I've never been spoken to like that.	誰もそんなふうに私に話しかけてきた者はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41442 (CK) & #2129325 (Blanka_Meduzo)
I've never been to my uncle's house.	私はおじさんの家に行ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253226 (CK) & #161292 (bunbuku)
I've never been to my uncle's house.	私さ、叔父さんの家には一度も行ったことないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253226 (CK) & #10079679 (bunbuku)
I've never heard you talk like that.	お前のあんな話し方、初めて聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252670 (CM) & #9345749 (bunbuku)
I've never seen Tom help his father.	トムがお父さんを手伝ってるのなんて、見たことがないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187848 (CK) & #10187854 (small_snow)
I've never seen a pink refrigerator.	ピンクの冷蔵庫を見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7981355 (CK) & #7981382 (Ninja)
I've never seen it like that before.	そんなの見たことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9525550 (DJ_Saidez) & #10661546 (small_snow)
I've ordered a book from Amazon.com.	アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326826 (CK) & #76894 (mookeee)
I've ordered a book from Amazon.com.	米アマゾンに本を注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326826 (CK) & #1097528 (mookeee)
I've promised Tom that I would help.	手伝うって、トムに約束したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199772 (CK) & #8923874 (bunbuku)
I've read every book in the library.	図書館の本は全部読んじゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714883 (CK) & #10756885 (bunbuku)
I've received no reply from you yet.	私はあなたからまだ返事をもらっていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276680 (CK) & #161838 (small_snow)
I've received no reply from you yet.	まだ、返事もらってないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276680 (CK) & #11163388 (small_snow)
I've seen this kind of thing before.	こういうの、前に見たことあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360257 (CK) & #8951754 (bunbuku)
If I had more money, I could buy it.	もっとお金があったら、買えるんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436151 (CK) & #11563403 (small_snow)
If I had time, I would study French.	時間があったらフランス語の勉強するんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30918 (CK) & #9119910 (bunbuku)
If I had time, I'd go to the movies.	時間があれば、映画を観に行くんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335035 (CK) & #10335039 (small_snow)
If I'd noticed, I would've told you.	気づいてたら、話してたさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9308869 (CK) & #9309193 (small_snow)
If I'd noticed, I would've told you.	気が付いてたら、あなたに教えてたでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9308869 (CK) & #9309201 (small_snow)
If it isn't one thing, it's another.	一難去ってまた一難。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10208953 (dnjst) & #190287 (KK_kaku_)
If it rains tomorrow, I'm not going.	明日雨だったら行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3752952 (cromwellt) & #9963992 (bunbuku)
If that happened, what would you do?	もしそうなったら、どうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438046 (CK) & #10824373 (bunbuku)
If the alarm rings, walk, don't run.	警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904277 (CK) & #1904276 (Unaden)
If today was Sunday, I'd go fishing.	今日が日曜なら、釣りに行くんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276610 (CK) & #11199602 (bunbuku)
If you aren't going, I'm not either.	君が行かないなら、俺も行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928493 (CK) & #9928500 (small_snow)
If you cook, I'll do the washing-up.	ごはん作ってくれるんだったら、私がお皿を洗うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10558782 (sundown) & #10511451 (small_snow)
If you cook, I'll do the washing-up.	料理してくれるんだったら、皿洗いはするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10558782 (sundown) & #10511453 (small_snow)
If you cook, I'll do the washing-up.	めし作ってくれるんなら、皿は俺が洗うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10558782 (sundown) & #10511454 (small_snow)
If you don't ask, you'll never know.	聞かなきゃ、分かりっこないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7872037 (Hybrid) & #11047927 (small_snow)
If you have any questions, just ask.	聞きたいことがあったら何でも聞いてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142827 (CK) & #9819602 (small_snow)
If you have any questions, just ask.	質問があれば、聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142827 (CK) & #10083290 (small_snow)
If you have any questions, just ask.	質問があれば、どうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142827 (CK) & #10083295 (small_snow)
If you have pain, take a painkiller.	痛くなったら鎮痛剤を飲んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278303 (CM) & #125690 (KK_kaku_)
If you have pain, take a painkiller.	痛い時は、痛み止めを飲んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278303 (CM) & #11243057 (small_snow)
If you need it, I'll lend it to you.	それ必要なんなら、貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510759 (CK) & #9510761 (small_snow)
If you pay peanuts, you get monkeys.	はした金では、良い人材は集まらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456899 (Chrikaru) & #10720921 (YT)
If you want it, I'll give it to you.	欲しいんなら、あげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9686961 (CK) & #9686976 (small_snow)
If you want to do it, you still can.	やりたかったら、まだやっていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342198 (CK) & #11851977 (small_snow)
If you're not going, I'm not either.	あなたが行かないんなら、私も行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928457 (DJ_Saidez) & #9928499 (small_snow)
If you're not going, I'm not either.	君が行かないなら、俺も行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928457 (DJ_Saidez) & #9928500 (small_snow)
In 1847, they declared independence.	１８４７年、彼らは独立を宣言した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009335 (AOCinJAPAN) & #1008478 (mookeee)
In Japan, all children go to school.	日本では子供はみんな学校に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281229 (CK) & #122773 (bunbuku)
In Switzerland, spring comes in May.	スイスでは五月に春がくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52450 (CK) & #215152 (bunbuku)
In Switzerland, spring comes in May.	スイスでは5月に春が来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52450 (CK) & #2800163 (tommy_san)
In any case, I'll call you tomorrow.	とにかく明日電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37639 (CK) & #200438 (bunbuku)
In those days, there were no radios.	そのころ、ラジオはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50383 (CK) & #213098 (small_snow)
Inflation is getting out of control.	インフレは抑えられなくなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65706 (CK) & #228350 (KK_kaku_)
Is Tom better at swimming or skiing?	トムは水泳が得意なの？それともスキーの方？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887146 (CK) & #8816862 (bunbuku)
Is Tom going to go skating tomorrow?	トムは明日スケートに行く予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953019 (CK) & #8762432 (bunbuku)
Is Tom planning on doing that today?	今日、トムはそれをやる予定になってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335764 (CK) & #8818367 (bunbuku)
Is Tom still planning on doing that?	トムはまだそれをやるつもりでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335760 (CK) & #8826517 (bunbuku)
Is it OK if I borrow your telephone?	電話をお借りしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626563 (Lindoula) & #3554816 (tommy_san)
Is it all right to use a flash here?	フラッシュを使ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34206 (CM) & #197026 (small_snow)
Is it true that Tom used to be rich?	トムがお金持ちだったってのは本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054045 (CK) & #8056895 (Ninja)
Is that snake alive? Or, is it dead?	そのヘビは生きているの？それとも死んでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811934 (CK) & #1144655 (bunbuku)
Is the water hot enough to make tea?	お湯は紅茶を入れられるほど熱いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10292553 (CK) & #226795 (small_snow)
Is there a barber shop in the hotel?	ホテルの中に理髪店はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33367 (CK) & #196190 (small_snow)
Is there a barber shop in the hotel?	ホテルに理容室はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33367 (CK) & #9073644 (small_snow)
Is there a cash machine around here?	この辺りにATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11152993 (sundown) & #2701316 (tommy_san)
Is there a cash machine around here?	この近くにATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11152993 (sundown) & #2748990 (tommy_san)
Is there a cash machine around here?	この辺に、ATMはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11152993 (sundown) & #12324628 (small_snow)
Is there a cash machine around here?	近くにATMってあります？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11152993 (sundown) & #12324629 (small_snow)
Is there a flower shop in the hotel?	ホテルの中に花屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33369 (CK) & #196193 (bunbuku)
Is there a hairdresser in the hotel?	ホテルの中に美容院はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33366 (CM) & #196191 (small_snow)
Is there a nonstop flight to Boston?	ボストンへの直通便はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661387 (CK) & #8738140 (bunbuku)
Is there a similar proverb in Japan?	日本にも同様のことわざがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2040566 (CK) & #122703 (arnab)
Is there a similar proverb in Japan?	日本にも似たような諺はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2040566 (CK) & #3044964 (tommy_san)
Is there a tennis court around here?	この辺りにテニスコートってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59633 (CK) & #9853516 (bunbuku)
Is there any chance of his recovery?	彼が回復する見込みはあるでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283473 (CM) & #120536 (bunbuku)
Is there anything else I need to do?	私がやらなきゃいけないことって、他に何かある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738305 (CK) & #8788627 (bunbuku)
Is there anything else you remember?	他に覚えていることはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013559 (CK) & #8838489 (bunbuku)
Is there anything you want me to do?	何かしてほしいことない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329500 (CK) & #3559186 (tommy_san)
Is there something I can do to help?	何か手伝えることがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2886260 (CK) & #199104 (small_snow)
Is there something you'd like to do?	何かやりたいことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287204 (CK) & #8826500 (bunbuku)
Is this building open to the public?	この建築物は一般に公開されていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59454 (CK) & #222129 (bunbuku)
Is this really a non-alcoholic beer?	これ、本当にノンアルコールビールなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974804 (CK) & #9974813 (bunbuku)
Is this really a non-alcoholic beer?	これって、本当にノンアルビールなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974804 (CK) & #9974814 (bunbuku)
Is this some kind of practical joke?	これって、いたずらのつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3113767 (CK) & #8692020 (small_snow)
Is this the book you're looking for?	これ、探してた本かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4287317 (CK) & #8826502 (bunbuku)
Is this the key you are looking for?	探してる鍵って、これ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55981 (CK) & #2925329 (tommy_san)
Is this the right way to the museum?	美術館へはこの道で合ってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282557 (CK) & #10664128 (bunbuku)
Isn't it about time you went to bed?	いい加減に寝たら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66731 (CK) & #229372 (tommy__san)
Isn't it about time you went to bed?	そろそろ寝る時間じゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66731 (CK) & #3205389 (tommy_san)
It appears to me that you are right.	君が正しいような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17205 (Zifre) & #1006580 (mookeee)
It became quiet again in the forest.	森の中は再び静かになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269486 (CK) & #145077 (bunbuku)
It doesn't matter whose fault it is.	誰のせいとか、どうでもいいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4638692 (Hybrid) & #12779135 (bunbuku)
It is a good idea to read this book.	この本を読むのはいい考えです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56817 (CK) & #219497 (mookeee)
It is about time you went to school.	そろそろ学校に行く時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41708 (AlanF_US) & #204466 (bunbuku)
It is difficult to satisfy everyone.	みんなを満足させるのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32119 (CK) & #194945 (arnab)
It is good to be kind to old people.	お年寄りにやさしくすることはよいことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64127 (CK) & #237031 (e4zh1nmcz)
It is likely to rain this afternoon.	午後には雨が降りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240066 (CK) & #174403 (small_snow)
It is no use crying over spilt milk.	過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23651 (Zifre) & #186515 (bunbuku)
It is no use crying over spilt milk.	すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23651 (Zifre) & #214084 (bunbuku)
It is no use crying over spilt milk.	覆水盆に返らず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23651 (Zifre) & #2871410 (tommy__san)
It is no use trying to persuade him.	彼を説得しようとしても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307870 (CK) & #95835 (KK_kaku_)
It is not good to eat between meals.	間食はよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20828 (Zifre) & #183705 (small_snow)
It is said that he is a millionaire.	彼は大金持ちだそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301277 (CM) & #102417 (Blanka_Meduzo)
It is said that he knows the secret.	彼は秘密を知っているといわれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291242 (CM) & #100735 (mookeee)
It is said that he knows the secret.	彼はその秘密を知っていると言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291242 (CM) & #112435 (mookeee)
It is strange that he should say so.	彼がそんなことを言うなんておかしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283164 (CM) & #120824 (Kaede)
It is very kind of you to invite me.	私を招待してくださってどうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262438 (CK) & #236728 (mookeee)
It isn't a good car, but it's a car.	いい車ではないが、車であることに変わりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198879 (CK) & #229353 (small_snow)
It isn't as cold here as I expected.	思ってたほど、ここは寒くないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198637 (CK) & #11604173 (bunbuku)
It isn't easy to find work nowadays.	今はね、仕事を見つけるのも楽じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104949 (CK) & #10614518 (small_snow)
It isn't going to rain this evening.	今晩は雨が降りそうにない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687590 (CK) & #171242 (bunbuku)
It looks like it's starting to rain.	雨が降り始めたようね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11690406 (AlanF_US) & #11690721 (small_snow)
It looks like it's starting to rain.	雨が降ってきたみたいだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11690406 (AlanF_US) & #11690722 (small_snow)
It looks like the wind's picking up.	風が強くなってきたようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12828203 (CK) & #84046 (tommy__san)
It may give rise to serious trouble.	それは厄介なことになるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42055 (CM) & #204812 (Blanka_Meduzo)
It may give rise to serious trouble.	それは重大な問題を引き起こすかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42055 (CM) & #205087 (Blanka_Meduzo)
It may have rained during the night.	夜の間に雨が降ったのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323991 (CK) & #79726 (bunbuku)
It might rain, but I'm going anyhow.	雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452013 (sharptoothed) & #2570510 (OrangeTart)
It must've been a terrible accident.	きっとひどい事故だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11732164 (CK) & #11276764 (bunbuku)
It seems that no one knew the truth.	誰も本当の事を知らなかったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40360 (Swift) & #136464 (bunbuku)
It seems that no one knew the truth.	誰もその真相を知らなかったらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40360 (Swift) & #136484 (small_snow)
It smells like something is burning.	なんか、焦げ臭いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346226 (CK) & #12047862 (small_snow)
It sounds like a nice place to live.	住みやすそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12031359 (Winter) & #11625340 (small_snow)
It sounds like a nice place to live.	暮らしやすそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12031359 (Winter) & #12754570 (small_snow)
It suddenly started raining heavily.	急に雨が激しくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11048024 (CK) & #11044907 (bunbuku)
It takes time to get over a divorce.	離婚から立ち直るには時間がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479334 (CK) & #2479326 (tommy_san)
It took me three hours to finish it.	やり終えるのに３時間かかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526519 (CK) & #11524874 (bunbuku)
It was a big black American warship.	それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42247 (CM) & #205004 (small_snow)
It was already dark when I got home.	家に着いた時にはもう暗かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11205483 (sundown) & #12934043 (small_snow)
It was cloudy, with occasional rain.	曇り時々雨でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539840 (blay_paul) & #123254 (KK_kaku_)
It was dark when I got to the hotel.	ホテルに着いたときは暗くなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803555 (CK) & #196206 (bunbuku)
It was easy for Tom to make friends.	友達を作ることはトムにとっては簡単だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913642 (CK) & #7927729 (Ninja)
It was hard to answer that question.	その質問に答えるのは、大変だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10804168 (sundown) & #11588458 (small_snow)
It was impossible to find an answer.	答えを見つけるのは不可能だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280062 (jakov) & #123933 (bunbuku)
It was stupid of me to believe that!	あんなこと信じた私がバカだったんだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41799 (CM) & #9120105 (bunbuku)
It was the happiest time of my life.	人生最高の時だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657678 (Spamster) & #1657679 (mookeee)
It will be finished in a day or two.	それは１日か２日で仕上がる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42834 (CK) & #205589 (bunbuku)
It will cost around fifteen dollars.	それは１５ドルぐらいの値段でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42836 (CK) & #205592 (mookeee)
It will hurt a little, but not much.	少しだけ痛いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267702 (CM) & #146859 (KK_kaku_)
It will not be long before he comes.	まもなく彼がくるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32434 (CM) & #195260 (bunbuku)
It would be great if that were true.	そうだといいけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433546 (CK) & #213855 (arnab)
It'll be hard to find a replacement.	代役を探すのはおおごとだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10751489 (CK) & #10751482 (small_snow)
It's OK with me if it's OK with you.	あなたさえよければ、私はかまいませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71270 (CK) & #233898 (small_snow)
It's a good place to raise children.	子育てに適した場所ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10219190 (Hybrid) & #10219192 (small_snow)
It's a good place to raise children.	子供を育てるには良い環境です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10219190 (Hybrid) & #10219193 (small_snow)
It's a long way from here to school.	ここから学校は遠いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62092 (CK) & #224757 (bunbuku)
It's a pain, but we've got to do it.	めんどうくさいけどやらないとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10946024 (CK) & #10946023 (small_snow)
It's a waste of time to stay longer.	これ以上待つのは時間の無駄だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54885 (CM) & #217575 (bunbuku)
It's about time for him to get here.	そろそろ彼がやってくる時刻だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41690 (CK) & #204448 (bunbuku)
It's always nice to receive flowers.	花はいつもらってもうれしいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12562302 (CK) & #186622 (bunbuku)
It's been a while since we last met.	久しぶりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417010 (CK) & #417004 (bunbuku)
It's been a while since we last met.	お久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417010 (CK) & #417005 (bunbuku)
It's been a while since we last met.	久しぶり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417010 (CK) & #417007 (mookeee)
It's been a while since we last met.	久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417010 (CK) & #417008 (bunbuku)
It's been a while since we last met.	前に会ってからしばらくぶりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417010 (CK) & #1171890 (bunbuku)
It's been ages since I saw you last.	大変お久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275962 (CM) & #137274 (bunbuku)
It's been ages since I saw you last.	めっちゃ久しぶりやん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275962 (CM) & #9973107 (small_snow)
It's been raining for almost a week.	ほぼ一週間雨が降り続いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5100352 (txw) & #195975 (arnab)
It's been three years since he died.	彼が亡くなって三年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715423 (CH) & #119488 (small_snow)
It's dangerous to swim in this lake.	この湖で泳ぐのは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59364 (CK) & #222040 (bunbuku)
It's difficult to estimate distance.	距離を見積もるのは難しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266641 (CK) & #11983988 (small_snow)
It's difficult to live in this city.	この町で暮らすのは大変だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1031060 (Eldad) & #1169077 (mookeee)
It's getting dark earlier, isn't it?	日の暮れるのが早くなってきたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11117811 (CK) & #1053431 (bunbuku)
It's going to be crowded everywhere.	どこもかしこも混んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529265 (CK) & #10135717 (small_snow)
It's going to be crowded everywhere.	どこも混んでるだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529265 (CK) & #10137897 (bunbuku)
It's my job to help people like you.	あなたのような人を助けるのが私の仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3326787 (CK) & #5845193 (joejames)
It's necessary for you see a doctor.	医者に診てもらう必要がありますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873721 (CK) & #190881 (mookeee)
It's no use waiting for him to come.	彼が来るのを待っても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422371 (CK) & #119349 (mookeee)
It's not a good car, but it's a car.	いい車ではないが、車であることに変わりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66711 (CK) & #229353 (small_snow)
It's not as cold here as I expected.	思ってたほど、ここは寒くないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851425 (CK) & #11604173 (bunbuku)
It's not easy to find work nowadays.	今はね、仕事を見つけるのも楽じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10086779 (AlanF_US) & #10614518 (small_snow)
It's okay to take it easy sometimes.	たまには休んでもいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40524 (CK) & #10028777 (bunbuku)
It's perfect, if I do say so myself.	我ながら、完璧だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553927 (CK) & #10617536 (small_snow)
It's perfect, if I do say so myself.	自分で言うのもなんだけど、完璧です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553927 (CK) & #10617537 (small_snow)
It's really rude to point at people.	人を指さすのはとても失礼なことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8584336 (CK) & #8584346 (small_snow)
It's time to put the plan in action.	計画を実行すべき時だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #492558 (CK) & #176421 (mookeee)
It's too dark to take pictures here.	ここは、写真を撮るのには暗すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10363489 (DJ_Saidez) & #224338 (small_snow)
It's too dark to take pictures here.	ここは、写真を撮るには暗すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10363489 (DJ_Saidez) & #10495921 (small_snow)
It's true that I had a crush on her.	彼女にぞっこんだったのは本当だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179120 (CK) & #11160232 (bunbuku)
It's up to you to decide the matter.	決定権はお前にあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50402 (CM) & #10919682 (bunbuku)
It's up to you to decide what to do.	何をするかを決めるのは、あなたに任せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159239 (CK) & #1168403 (bunbuku)
It's up to you to decide what to do.	どうするかは、お前次第だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159239 (CK) & #10277347 (bunbuku)
It's up to you to make the decision.	決定は君に任せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238743 (Kat) & #3468896 (arnab)
Italians eat a big meal twice a day.	イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #719236 (CK) & #997853 (thyc244)
I’m happy to help if you’d like.	私でよければ力になりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7921790 (CM) & #3807761 (tommy_san)
Jackson was not planning to retreat.	ジャクソンは身をひくつもりはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807257 (Source_VOA) & #3320930 (Tadafumi)
Japan is hit by typhoons every year.	日本は毎年台風に見舞われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160033 (sundown) & #3420359 (taiyou)
Japanese beef was on sale yesterday.	きのうは和牛が特売だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63302 (CK) & #225963 (small_snow)
Japanese gardens usually have ponds.	日本庭園には、たいてい池があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222861 (CK) & #9124374 (bunbuku)
Just don't tell anybody what I said.	私が言ったことは内緒にしておいてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186294 (CK) & #11603951 (bunbuku)
Just go back to where you came from.	元いた場所に戻りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889722 (CK) & #12072801 (bunbuku)
Karaoke is good for reducing stress.	カラオケはストレス解消によい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63538 (CK) & #226198 (mookeee)
Keep a dictionary within easy reach.	辞書は常に手の届くところに置いておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10441293 (CK) & #10345049 (bunbuku)
Keep a record of how much you spend.	いくら使ったか、記録しておくんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245486 (CK) & #11216497 (bunbuku)
Keep both feet firmly on the ground.	両足をしっかりと地面につけていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325735 (CM) & #77983 (KK_kaku_)
Kids don't really like eating beans.	子供は、豆はあまり好きじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9179620 (DJ_Saidez) & #11031148 (small_snow)
Kids don't really like eating beans.	子供は、豆はあまり食べたがらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9179620 (DJ_Saidez) & #11031149 (small_snow)
Kyoto is famous for its old temples.	京都は古いお寺があるので有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19296 (CK) & #181636 (small_snow)
Lasagna is one of my favorite foods.	私はラザニアが大好物なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171554 (CK) & #2182847 (Blanka_Meduzo)
Leave now, or you'll miss the train.	今すぐ出ないと電車に遅れるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52065 (CM) & #11485798 (bunbuku)
Let me know as soon as he gets back.	彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563406 (CK) & #120496 (KK_kaku_)
Let me know if you change your mind.	気が変わったら、教えてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6093021 (shekitten) & #10608691 (small_snow)
Let me think about it a little more.	もう少し考えさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265252 (CK) & #3312291 (tommy_san)
Let's complete this picture quickly.	さっさとこの絵を仕上げよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54095 (CM) & #216789 (bunbuku)
Let's continue the game after lunch.	お昼の後にゲームを続けましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277618 (CK) & #9966336 (bunbuku)
Let's discuss the problem with them.	その問題については彼らと話し合いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43749 (CK) & #9518852 (small_snow)
Let's eat before the food gets cold.	食事が冷めないうちに食べましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10717610 (CK) & #11453975 (bunbuku)
Let's get together and talk it over.	集まって話し合おうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32519 (CK) & #148112 (small_snow)
Let's get together here once a week.	１週間に一度ここで集まりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73139 (CK) & #235759 (bunbuku)
Let's get together here once a week.	週に一度ここに集まりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73139 (CK) & #1085893 (bunbuku)
Let's go by train instead of by bus.	バスでなくて列車で行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35395 (CK) & #198203 (bunbuku)
Let's go by train instead of by bus.	バスの代わりに電車で行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35395 (CK) & #1170914 (bunbuku)
Let's go get a hot dog or something.	ホットドッグか何か食べに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558758 (CK) & #8667907 (bunbuku)
Let's hurry so we can catch the bus.	バスに間に合うように、急ごうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475868 (CK) & #198182 (small_snow)
Let's keep in touch with each other.	お互いに連絡を取り合いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64516 (CK) & #227167 (small_snow)
Let's keep in touch with each other.	お互いに連絡を取りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64516 (CK) & #227168 (small_snow)
Let's leave as soon as he gets back.	彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283520 (CK) & #120489 (bunbuku)
Let's play video games or something.	テレビゲームか何かして遊ぼうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961713 (Eevee) & #10169069 (small_snow)
Let's put a stop to this discussion.	この議論は終わりにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56468 (CK) & #10145149 (bunbuku)
Let's sit down and catch our breath.	座ってひと休みしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243624 (CK) & #170851 (bunbuku)
Let's sit down and catch our breath.	座って、一息いれましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243624 (CK) & #170856 (small_snow)
Let's skip out before Tom gets back.	トムが戻ってくる前に、とんずらしちゃおうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022494 (sharptoothed) & #9967128 (small_snow)
Let's try to read between the lines.	行間を読むように心がけてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241125 (CK) & #173345 (bunbuku)
Life is often compared to a journey.	人生はしばしば旅に例えられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270570 (CM) & #143996 (KK_kaku_)
Look up the word in your dictionary.	その単語を辞書で調べてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45457 (CK) & #208200 (bunbuku)
Look! There's a cat in this kitchen.	見て！台所に猫がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840124 (anushka) & #9840130 (small_snow)
Looks like today will be a long day.	今日は長い一日になりそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3748433 (nagoyablue) & #3718508 (tommy_san)
Love is blind. Hatred is also blind.	恋は盲目。憎しみもまたしかり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326277 (CM) & #77442 (mookeee)
Luckily, there wasn't a traffic jam.	運よく、渋滞してなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10528554 (CK) & #10528559 (small_snow)
Make this sentence a little shorter.	この文はもう少し短くしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57233 (CK) & #219913 (tommy__san)
Many Japanese get married in church.	多くの日本人が教会で結婚式をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281225 (CK) & #3465066 (arnab)
Many cities were destroyed by bombs.	多くの都市が爆弾によって破壊された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274924 (CK) & #138311 (mookeee)
Many runners passed out in the heat.	暑さで倒れるランナーが多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267113 (CK) & #10747910 (bunbuku)
Mary barricaded herself in her room.	メアリーはバリケードを築いて部屋に立てこもった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6423609 (CF) & #6849913 (Sonata)
Mary couldn't do what she had to do.	メアリーはすべきことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6423580 (CF) & #8933332 (small_snow)
Mary is a famous actress, isn't she?	メアリーって、名女優だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10370245 (CK) & #10350582 (small_snow)
Mary is a really good-looking woman.	メアリーさんって、ほんとかっこいい人なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9279520 (CK) & #9279536 (small_snow)
Mary is a really good-looking woman.	メアリーは本当にかっこいい女性である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9279520 (CK) & #9279620 (small_snow)
Mary is thinking it over, isn't she?	メアリーはよく考えてるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7376531 (CF) & #10906802 (SomeHungryBois)
Mary isn't like other girls her age.	メアリーは、他の同い年の女の子とは違うんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9722288 (CK) & #11368105 (bunbuku)
Mary knew that she was good-looking.	メアリーは自分が容姿端麗であると分かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517613 (CK) & #11512969 (bunbuku)
Mary said she would do her homework.	メアリーは宿題をやると言ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31918 (CK) & #194744 (bunbuku)
Mary said she would do her homework.	メアリーは宿題をするって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31918 (CK) & #9159130 (small_snow)
Mary's husband is one of my friends.	メアリーの旦那さんね、私の友達なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079942 (CK) & #10079944 (small_snow)
May I ask you a couple of questions?	幾つか質問してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625647 (CK) & #10625662 (small_snow)
May I ask you a couple of questions?	２・３質問してもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625647 (CK) & #10625676 (small_snow)
May I ask you to call me back later?	後でもう一度かけ直していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240121 (CK) & #174348 (small_snow)
Maybe Tom doesn't understand French.	もしかしたら、トムはフランス語がわからないんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755765 (CK) & #8878694 (bunbuku)
Maybe we should talk again tomorrow.	明日また話そうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323326 (CK) & #10841859 (bunbuku)
Maybe you did do that the wrong way.	多分、間違ったやり方でやっちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346184 (CK) & #11574168 (bunbuku)
Maybe you should go to the hospital.	病院に行った方がいいんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8257365 (Hybrid) & #11644974 (bunbuku)
Milk is made into butter and cheese.	牛乳はバターやチーズになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19467 (CK) & #182280 (bunbuku)
Millions of workers lost their jobs.	何百万人という労働者が職を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807261 (Source_VOA) & #1080856 (thyc244)
Miniskirts have gone out of fashion.	ミニスカートは流行遅れだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32236 (CK) & #10970690 (bunbuku)
Miniskirts have gone out of fashion.	ミニスカートは時代遅れよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32236 (CK) & #10970823 (small_snow)
Most Japanese take a bath every day.	ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33307 (CK) & #196131 (mookeee)
My apartment is on the fourth floor.	私の部屋は４階にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251775 (CK) & #236992 (mookeee)
My baby keeps coughing and sneezing.	うちの子、咳とくしゃみが続いてて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10702105 (AlanF_US) & #13028792 (small_snow)
My bicycle was gone when I returned.	帰ってきたら自転車がなくなってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20458 (Swift) & #183335 (bunbuku)
My bicycle was gone when I returned.	戻ったら、自転車がなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20458 (Swift) & #10514403 (small_snow)
My brother doesn't go in for sports.	私の兄はスポーツはやりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250697 (CK) & #163813 (mookeee)
My brother goes to college in Tokyo.	私の兄は東京の大学へ通っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250727 (CK) & #163783 (bunbuku)
My brother is a high school student.	私の弟は高校生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251522 (CK) & #162991 (small_snow)
My brother lives in a small village.	私の兄は、小さな村に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250687 (CK) & #163823 (wakatyann630)
My car gets pretty good gas mileage.	私の車、かなり燃費がいいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3017152 (CK) & #11637550 (small_snow)
My car gets pretty good gas mileage.	僕の車、結構燃費がいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3017152 (CK) & #11637874 (small_snow)
My cat had a fight with another cat.	うちの猫はよその猫と喧嘩した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415972 (CK) & #5185654 (aoi0913)
My cat likes to look out the window.	うちの猫は窓から眺めるのが好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419572 (CK) & #11577121 (bunbuku)
My children are very precious to me.	私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249739 (CK) & #164768 (tommy__san)
My children were taken away from me.	子どもたちが私の許から連れ去られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1841596 (CK) & #3362374 (arnab)
My college tuition is too expensive.	俺の大学の授業料は高すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620108 (ulyssemc1) & #8813303 (small_snow)
My college tuition is too expensive.	うちの大学の授業料は高すぎでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #620108 (ulyssemc1) & #8813304 (small_snow)
My computer doesn't boot up anymore.	パソコンが起動しなくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870160 (CK) & #2869687 (tommy_san)
My computer doesn't boot up anymore.	パソコンが立ち上がらなくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2870160 (CK) & #2869767 (tommy_san)
My cousins are coming in a few days.	いとこたちは２、３日中にくるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65952 (CK) & #228594 (bunbuku)
My daughter is being toilet trained.	娘はトイレトレーニング中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662304 (DJ_Saidez) & #9662454 (small_snow)
My dog and I sleep in the same room.	うちのワンちゃんとは同じ部屋で寝てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249397 (CK) & #12000645 (bunbuku)
My dream is to be a baseball player.	将来の夢は野球選手になることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251942 (CM) & #889752 (bunbuku)
My dream is to become a firefighter.	私の夢は消防士になる事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2628998 (martinnicholson) & #162577 (KK_kaku_)
My dream is to become a firefighter.	私の夢は消防士になることよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2628998 (martinnicholson) & #3452392 (tomo)
My eyes are very sensitive to light.	目が光に対してすごく敏感なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348952 (CK) & #79993 (mookeee)
My family subscribes to a newspaper.	うちは新聞を購読しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #878480 (Swift) & #228144 (arnab)
My father allowed me to go swimming.	父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319159 (CK) & #84555 (bunbuku)
My father doesn't drink hard liquor.	父は強いお酒を飲みません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439953 (CK) & #2366944 (bunbuku)
My father gave up smoking last year.	私の父は去年たばこをやめました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251668 (CK) & #162845 (bunbuku)
My father is not as old as he looks.	父は見かけより若いんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319119 (CK) & #9541783 (bunbuku)
My father made me a delicious lunch.	父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402340 (CK) & #84863 (bunbuku)
My father made me a delicious lunch.	父が私においしい昼食を作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402340 (CK) & #84865 (bunbuku)
My father made me a delicious lunch.	父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402340 (CK) & #1265315 (bunbuku)
My father neither drinks nor smokes.	父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319268 (fucongcong) & #84447 (tommy_san)
My father neither smokes nor drinks.	父はたばこも酒もやらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251642 (CK) & #84701 (mookeee)
My father neither smokes nor drinks.	私の父は酒もたばこもやらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251642 (CK) & #162818 (tommy_san)
My father neither smokes nor drinks.	私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251642 (CK) & #162852 (bunbuku)
My father never hits me on the head.	父は私の頭を叩いたりしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10703237 (CK) & #10765539 (bunbuku)
My father passed away two years ago.	父は２年前に亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318940 (CK) & #84774 (bunbuku)
My father put the house up for sale.	父は家を売りに出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10703239 (CK) & #10703246 (bunbuku)
My father put up the house for sale.	父は家を売りに出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10703238 (CK) & #10703246 (bunbuku)
My father struggled with the robber.	父は強盗と取っ組み合いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319109 (CK) & #84605 (bunbuku)
My father usually comes home at six.	父は大抵６時には帰宅します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251629 (CK) & #2174730 (bunbuku)
My father was really into that game.	父はそのゲームに夢中でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10688698 (CK) & #84720 (small_snow)
My father went jogging after dinner.	夕食後、父はジョギングに出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324649 (CK) & #79068 (bunbuku)
My father went out to buy postcards.	父は、ハガキを買いに出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12578997 (CK) & #8502912 (small_snow)
My father works for a power company.	父は電力会社に勤めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319307 (CK) & #84408 (small_snow)
My friend was arrested for speeding.	私の友達はスピード違反で逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252022 (CK) & #162480 (bunbuku)
My friend was arrested for speeding.	友達がさ、スピード違反で捕まったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252022 (CK) & #9831299 (small_snow)
My friends came to see me yesterday.	昨日、友達が会いに来てくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11588114 (sundown) & #11682757 (small_snow)
My grandfather can't hear very well.	僕のおじいちゃんね、耳があまりよく聞こえないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9819299 (DJ_Saidez) & #12044625 (small_snow)
My grandmother lives in the country.	祖母は田舎に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251366 (CK) & #140657 (bunbuku)
My grandmother lives in the country.	私の祖母は田舎に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251366 (CK) & #163146 (tommy__san)
My house is right across the street.	私の家はちょうど通りのむこうにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8260507 (shekitten) & #163980 (mookeee)
My house was broken into last night.	昨夜、家に泥棒がはいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244861 (CK) & #169625 (bunbuku)
My husband is always reading in bed.	夫はいつもベッドで本を読むんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318713 (CK) & #84999 (bunbuku)
My husband is always reading in bed.	夫はいつもベッドで本を読む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318713 (CK) & #85000 (bunbuku)
My husband is in high spirits today.	夫は今日はとても機嫌がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318718 (CK) & #84995 (small_snow)
My mother asked me to set the table.	母が私に食卓の用意をするよう頼んできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320750 (CK) & #9951420 (bunbuku)
My mother gets up earlier than I do.	母は私より早く起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1455278 (CK) & #162672 (bunbuku)
My mother is cooking in the kitchen.	母は現在台所で料理をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955709 (CK) & #3069743 (nnaffu)
My mother is now crazy about tennis.	母は今テニスに熱中している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486139 (CK) & #83002 (tommy_san)
My mother left home ten minutes ago.	母は１０分前に出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320617 (CK) & #83099 (KK_kaku_)
My mother told me to clean the room.	母は私に部屋の掃除を言いつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486561 (CK) & #82955 (bunbuku)
My neighbor was arrested last night.	お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680249 (Source_VOA) & #935415 (thyc244)
My new boyfriend's name is Tom, too.	新しい彼氏もトムって言うの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8543726 (CK) & #10075613 (small_snow)
My older sister finally got married.	とうとう、私の姉は結婚したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450204 (CK) & #201228 (small_snow)
My older sister finally got married.	うちの姉がついに結婚したんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450204 (CK) & #9682288 (bunbuku)
My older sister finally got married.	やっと、お姉ちゃん結婚したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450204 (CK) & #10043124 (small_snow)
My parents died when I was thirteen.	両親は13の時に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517610 (CK) & #12132598 (small_snow)
My parents died when I was thirteen.	両親は13歳の時に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517610 (CK) & #12163528 (small_snow)
My parents don't like my girlfriend.	うちの親、俺の彼女のことが気に入らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5041982 (Hybrid) & #8912522 (bunbuku)
My parents had an arranged marriage.	私の両親はお見合い結婚でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1281086 (CK) & #1278528 (bunbuku)
My plans failed one after the other.	私の計画は相次いで失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541987 (CM) & #163758 (bunbuku)
My sister has become a good pianist.	私の妹はピアノが上手になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251901 (CK) & #162613 (mookeee)
My sister insisted on going with me.	妹は私といっしょに行くと言い張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322332 (CK) & #81383 (mookeee)
My sister is engaged in social work.	姉は会社福祉事業に従事している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245581 (CK) & #168909 (small_snow)
My sister plays the piano every day.	私の姉は毎日ピアノを弾きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250978 (CK) & #163534 (mookeee)
My sleep was disturbed by the sound.	その音で目が覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49443 (CK) & #212164 (small_snow)
My son is not old enough for school.	息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274427 (CK) & #140056 (tommy_san)
My uncle's job was teaching cooking.	私のおじは料理を教える仕事をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047239 (CK) & #164244 (bunbuku)
My wife gets on well with my mother.	妻は私の母とうまくやっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244143 (CK) & #170340 (bunbuku)
My wife is suffering from pneumonia.	妻は肺炎を患ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244142 (CK) & #10584003 (bunbuku)
My wife keeps track of our finances.	妻が家計簿をつけています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420446 (pip) & #170378 (small_snow)
Neither of those answers is correct.	その答えはどちらも正しくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10661596 (CK) & #207462 (bunbuku)
Never again did she enter the house.	２度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72799 (CM) & #235421 (arnab)
Newton saw an apple fall off a tree.	ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35943 (CK) & #198749 (bunbuku)
Next time it'll be my turn to drive.	今度は私が運転する番よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089711 (CK) & #172097 (bunbuku)
Next year is the year of the rabbit.	来年は卯年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684674 (notrwanda) & #684616 (arihato)
Next year is the year of the rabbit.	来年は卯年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684674 (notrwanda) & #2243192 (tommy_san)
No one I know has been to Australia.	僕の知っている中ではオーストラリアに行ったことがある人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037864 (CK) & #8037942 (Ninja)
No one believes that he is innocent.	彼が無実であるということをだれも信じない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284209 (CK) & #119454 (mookeee)
No one believes that he is innocent.	誰も彼の潔白を信じていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284209 (CK) & #1747694 (mookeee)
No one but Tom handed in the report.	トム以外、誰もレポートを提出しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36987 (CK) & #10645705 (bunbuku)
No one knows what's going to happen.	これから何が起こるのか、誰にもわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6011067 (Hybrid) & #3402116 (arnab)
No one speaks this language anymore.	もはやこの言語を話す人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30338 (lilygilder) & #193174 (bunbuku)
No one was to be seen in the street.	通りには誰一人見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21766 (CK) & #125646 (KK_kaku_)
No one was to be seen in the street.	通りには、人の姿は全く見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21766 (CK) & #125653 (KK_kaku_)
No one was to be seen in the street.	街路には誰の姿も見られなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21766 (CK) & #184638 (KK_kaku_)
No one was to be seen on the street.	通りに人の姿はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278344 (CK) & #10701373 (bunbuku)
Nobody I know has been to Australia.	僕の周りにはオーストラリアに行ったことがある人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037866 (CK) & #8037937 (Ninja)
Nobody I know has been to Australia.	僕の知っている中ではオーストラリアに行ったことがある人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037866 (CK) & #8037942 (Ninja)
Nobody knows what's going to happen.	これから何が起こるのか、誰にもわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3588364 (CK) & #3402116 (arnab)
Nobody thinks Tom will win the race.	トムがレースに勝つなんて誰も思わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3654048 (VCatmur) & #8877759 (bunbuku)
None of my friends can speak French.	私の友達は誰もフランス語が話せないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346181 (CK) & #8870855 (bunbuku)
Not everyone who lives here is rich.	ここの住人の誰もが裕福というわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61748 (CK) & #10868556 (bunbuku)
Nothing is more important than time.	時間ほど大切な物はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263992 (CK) & #150565 (wakatyann630)
Now it's a matter of life and death.	今は生きるか死ぬかのせとぎわです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811927 (CK) & #172635 (small_snow)
October twentieth is Tom's birthday.	10月20日はトムの誕生日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10321066 (CK) & #10321242 (small_snow)
October twentieth is Tom's birthday.	10月20日はトムの誕生日よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10321066 (CK) & #10321243 (small_snow)
Oh, no! I may have lost my passport.	やばい、パスポートなくしたかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5948068 (CK) & #3886922 (tommy_san)
Oh, take your time. I'm in no hurry.	ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72130 (CM) & #234754 (bunbuku)
On sunny days, the beach is crowded.	晴れの日は、ビーチはごった返す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12846736 (CK) & #12836855 (small_snow)
One acquires bad habits very easily.	悪い習慣はいとも簡単に身についてしまうのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28634 (CM) & #10914608 (bunbuku)
One after another, the animals died.	次々に動物が死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264363 (CK) & #150194 (bunbuku)
One of my colleagues gave me a gift.	同僚からお土産をもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8437680 (CK) & #8437651 (small_snow)
One of my wisdom teeth is coming in.	親知らずがはえてきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1231035 (CK) & #144779 (small_snow)
One of us is going to have to leave.	どちらか一方が出て行くしかないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598552 (CK) & #200801 (bunbuku)
Open the door and let me in, please.	ドアを開けて中に入れて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39003 (Swift) & #201792 (bunbuku)
Open the windows to let in some air.	窓を開けて外気を入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274224 (CK) & #10681600 (bunbuku)
Open your mouth and close your eyes.	口を開けて目を閉じなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240557 (CK) & #173913 (KK_kaku_)
Oranges have a high vitamin content.	オレンジはビタミンを多く含んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64779 (CK) & #227427 (bunbuku)
Our car broke down on our way there.	車はそこへ行く途中で故障してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265548 (CM) & #149009 (bunbuku)
Our car broke down on our way there.	車はそこに行く途中で故障した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265548 (CM) & #149011 (bunbuku)
Our college is far from the station.	大学は駅から遠いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275603 (CK) & #137633 (bunbuku)
Our house doesn't have a guest room.	うちには、ゲストルームはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340606 (CK) & #13089114 (small_snow)
Our plan hasn't the ghost of chance.	私たちの計画がうまく行く見込みは全くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247500 (CM) & #167002 (small_snow)
Our plane took off exactly at 6 p.m.	私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247675 (CK) & #166826 (mookeee)
Our plane took off exactly at 6 p.m.	私たちの飛行機は午後６時に離陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247675 (CK) & #166827 (bunbuku)
Our plane took off exactly at 6 p.m.	私たちの飛行機は午後６時ちょうどに離陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247675 (CK) & #166828 (bunbuku)
Our streets flood when we have rain.	雨が降ると道が水浸しになるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26861 (CK) & #10290229 (bunbuku)
Our streets flood when we have rain.	雨が降ると道が冠水しちゃうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26861 (CK) & #10291226 (small_snow)
Our town was bombed twice this week.	私達の街は今週２回爆撃を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262566 (CK) & #151987 (KK_kaku_)
Parrots can imitate the human voice.	オウムは人の声を真似ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10019034 (sundown) & #227817 (KK_kaku_)
Patience is essential for a teacher.	教師にとって忍耐力は不可欠だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19071 (CK) & #180209 (mookeee)
People in the town came to help him.	町の人たちが彼を助けにやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277866 (Zifre) & #126126 (arnab)
Perhaps Tom can help you find a job.	多分、トムが仕事を探すの手伝ってくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732210 (CK) & #10083319 (small_snow)
Perhaps Tom can help you find a job.	もしかしたら、トムが仕事探し手伝ってくれるかもよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732210 (CK) & #10083320 (small_snow)
Personally, I prefer beer to whisky.	私的には、ウイスキーよりビールの方が好きかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12160794 (sundown) & #12453534 (small_snow)
Personally, I prefer beer to whisky.	個人的には、ウイスキーよりビールの方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12160794 (sundown) & #12453544 (small_snow)
Pet food is cheap, so I'll stock up.	ペットフードが安いので買いだめしとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11476508 (CK) & #11029812 (small_snow)
Play outside instead of watching TV.	テレビを見てないで、外で遊びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39168 (CM) & #201957 (mookeee)
Please bring me two pieces of chalk.	チョークを二本持ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40110 (CK) & #202875 (bunbuku)
Please call me tonight at my office.	今夜、事務所に電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758612 (CK) & #10759953 (small_snow)
Please call us if you need anything.	ご用のときはお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755755 (CK) & #216999 (KK_kaku_)
Please come. I'm anxious to see you.	来て下さい。君にぜひ会いたいから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324998 (CM) & #78719 (mookeee)
Please complete this work by Monday.	月曜までにこの仕事を終えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573663 (CK) & #175607 (bunbuku)
Please describe what occurred there.	そこで起こったことを説明してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51012 (CK) & #12157804 (bunbuku)
Please don't cause any more trouble.	これ以上面倒を起こさないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563439 (CK) & #236914 (mookeee)
Please don't have any hard feelings.	どうか悪く思わないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38859 (CK) & #201649 (small_snow)
Please don't interfere with my plan.	私のプランの邪魔をしないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250740 (CK) & #11195397 (bunbuku)
Please don't tell your parents this.	これは親には言わないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4809300 (CK) & #660872 (arihato)
Please feel free to call us anytime.	いつでも私たちにお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573723 (CK) & #2117600 (Blanka_Meduzo)
Please feel free to link to my page.	このページはリンクフリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54451 (CK) & #76749 (mookeee)
Please give me a large bowl of rice.	ご飯は大盛りでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7797861 (CK) & #2490297 (bunbuku)
Please hand in the necessary papers.	必要書類を提出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318285 (CM) & #85429 (small_snow)
Please help Tom hang up the laundry.	トムが洗濯物を干すの手伝ってあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596761 (CK) & #8596768 (small_snow)
Please help yourself to the cookies.	どうぞ、クッキーをご自由におとりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38589 (CK) & #201378 (small_snow)
Please let me know your new address.	新しい住所を連絡して下さいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269183 (CK) & #145379 (bunbuku)
Please listen to what I have to say.	私の話を聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #670500 (CK) & #12316442 (small_snow)
Please lock the door when you leave.	出かける時には、鍵をかけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39578 (CK) & #147807 (bunbuku)
Please lock the door when you leave.	出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39578 (CK) & #147815 (bunbuku)
Please lock the door when you leave.	でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39578 (CK) & #202367 (bunbuku)
Please raise your hand if you agree.	賛成の方は、挙手をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9803379 (CK) & #11683407 (small_snow)
Please remember to mail this letter.	この手紙を出すのを忘れないで下さいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58642 (CK) & #221318 (bunbuku)
Please send this by registered mail.	これを書留でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397605 (CK) & #217635 (bunbuku)
Please send this package right away.	この小包をすぐ送ってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341394 (CK) & #221138 (mookeee)
Please speak as clearly as possible.	できるだけはっきりと話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39549 (CK) & #202338 (bunbuku)
Please take your seats and be quiet.	席について、お静かに願います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459219 (CK) & #11537454 (bunbuku)
Please telephone me before you come.	電話をしてから来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972284 (CK) & #124665 (small_snow)
Please tell me again how to do this.	このやり方をもう一度教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202184 (CK) & #10606942 (small_snow)
Please tell me how to cook sukiyaki.	すき焼きの作り方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38881 (CK) & #10608926 (bunbuku)
Please tell me what happened to him.	彼に何があったのか話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284988 (CK) & #118675 (KK_kaku_)
Please tell me when I make mistakes.	私が間違えたときは言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13579980 (CK) & #686551 (arihato)
Please tell me your current address.	現住所を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10086778 (AlanF_US) & #10625860 (small_snow)
Please tell me your present address.	あなたの現住所を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70722 (CK) & #233352 (small_snow)
Please visit us at your convenience.	そちらのご都合の良いときにお越しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54350 (CK) & #10495300 (bunbuku)
Please wait. I'll bring you a towel.	タオル持ってくるからちょっと待ってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6373813 (CK) & #4865668 (tommy_san)
Please wrap these gifts up together.	これらの贈り物をいっしょに包装してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55141 (CK) & #217831 (mookeee)
Please write down your home address.	自宅の住所をご記入ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64663 (CK) & #9851686 (small_snow)
Pour melted butter over the popcorn.	ポップコーンに溶かしバターをかけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33403 (CK) & #196225 (small_snow)
Press here to make the sound louder.	ここを押すと、音が大きくなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996988 (CK) & #10996884 (small_snow)
Promise me you won't make fun of me.	からかわないって約束して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3160258 (Hybrid) & #8522081 (small_snow)
Put the eggs into the boiling water.	沸騰しているお湯に卵を入れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265321 (CK) & #9146277 (bunbuku)
Put your coat on. It's cold outside.	外は寒いからコート着て行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2993873 (patgfisher) & #2858269 (tommy_san)
Read the passage on page 22, please.	２２ページの一節を読んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72942 (CK) & #235562 (e4zh1nmcz)
Recently he launched a new business.	最近彼は新しい事業を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243888 (CK) & #170594 (tommy__san)
Red circles on the map mark schools.	地図の赤丸は学校を示す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277230 (CM) & #126860 (arnab)
Red circles on the map mark schools.	地図上の赤丸は学校がある場所を示している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277230 (CM) & #3467092 (arnab)
Refrigerators help to preserve food.	冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326083 (CK) & #77635 (mookeee)
Rest assured that I will do my best.	全力を尽くしますからご安心下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273838 (CM) & #140735 (bunbuku)
Return this book as soon as you can.	この本はできるだけ早く返してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57018 (CM) & #219697 (bunbuku)
Rock appeals to young men and women.	ロックは若い男女に人気がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29353 (CM) & #192190 (mookeee)
Rome has a lot of ancient buildings.	ローマには古代建築物がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29422 (CK) & #192259 (bunbuku)
Sales fell off in the third quarter.	売り上げが４分の３に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282524 (SUZIE) & #121481 (KK_kaku_)
Sales have been increasing recently.	最近、売り上げが伸びています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303603 (CK) & #11879088 (small_snow)
Seoul is the capital of South Korea.	ソウルは韓国の首都です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3992009 (popball) & #8732945 (small_snow)
Shall I help you look for your keys?	鍵を探すの、手伝いましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726740 (WestofEden) & #11601138 (bunbuku)
She accused him of stealing her car.	彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316219 (CK) & #1181297 (bunbuku)
She advised him not to eat too much.	彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316313 (CK) & #87395 (bunbuku)
She advised him to give up drinking.	彼女は彼に、酒をきっぱりやめるよう忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886889 (CK) & #4900514 (huizi99)
She and I are about the same height.	私は彼女とほぼ同じ身長です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410070 (CK) & #153442 (bunbuku)
She applied her mind to her new job.	彼女は新しい仕事に専念した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315141 (CK) & #88566 (bunbuku)
She asked the police for protection.	彼女は警察に保護を求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313385 (CK) & #90329 (bunbuku)
She came back just as I was leaving.	ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40136 (CK) & #202901 (bunbuku)
She came up to me and asked my name.	彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314369 (CK) & #89342 (mookeee)
She could not state her own opinion.	彼女は自分の意見を述べることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314764 (CK) & #88943 (mookeee)
She couldn't hold back her laughter.	彼女は笑いを抑えることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009210 (AOCinJAPAN) & #88657 (KK_kaku_)
She cremated him against his wishes.	彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887056 (CK) & #997775 (thyc244)
She didn't intend to argue with him.	彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214895 (eadbannon) & #87469 (bunbuku)
She doesn't admit that she is wrong.	彼女は自分が間違っているのを認めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314594 (CK) & #89112 (bunbuku)
She doesn't have a driver's license.	彼女は運転免許を持っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #582934 (CK) & #1073491 (bunbuku)
She doesn't have any enemies at all.	彼女には敵が全くいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045362 (erik21889) & #1080872 (thyc244)
She doesn't know how to drive a car.	彼女は車の運転のしかたがわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314816 (blay_paul) & #88890 (mookeee)
She ended up getting married to him.	彼女は結局彼と結婚することになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313417 (CK) & #90297 (mookeee)
She got a flat tire on her way home.	彼女の車は家に帰る途中でパンクした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309367 (CK) & #94339 (mookeee)
She grew up to be a great scientist.	彼女は成長して偉大な科学者になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315308 (CK) & #88399 (bunbuku)
She has a strong dislike of insects.	彼女は虫が大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315822 (CK) & #87884 (bunbuku)
She has been sick in bed for a week.	彼女は病気で１週間寝込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316677 (CK) & #87032 (small_snow)
She has traveled all over the globe.	彼女は世界中を旅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315774 (mamat) & #1076181 (bunbuku)
She helped her daughter get dressed.	彼女は娘の身支度を手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115745 (CS) & #86574 (bunbuku)
She helped her daughter get dressed.	彼女は娘の着替えを手伝いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115745 (CS) & #10224883 (small_snow)
She invited Tom and me to the party.	彼女、トムと僕をパーティーに招待してくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311823 (CK) & #11344265 (bunbuku)
She is happiest when she is at home.	彼女は家にいる時が一番幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312848 (CK) & #90866 (bunbuku)
She is very angry with her children.	彼女は自分の子供にとても腹を立てています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762152 (CK) & #762120 (arihato)
She just kept her distance from him.	彼女は彼と少し距離を置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317324 (CM) & #10058986 (bunbuku)
She leaves for New York next Sunday.	彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313717 (CK) & #89998 (bunbuku)
She looked like she'd been drinking.	彼女は飲んでいたようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7394836 (CH) & #8504249 (kamojun)
She looks prettier in her red dress.	彼女は赤い服を着た方が美しく見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315406 (CK) & #88301 (mookeee)
She made the same mistake as before.	彼女は以前と同じ間違いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312499 (CK) & #91215 (bunbuku)
She might not know that we are here.	ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34606 (CK) & #197420 (bunbuku)
She parted from her friend in tears.	彼女は涙ながらに友達と別れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317468 (CM) & #86243 (arnab)
She passed away yesterday afternoon.	彼女は昨日の午後に亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1366234 (PeterR) & #89899 (bunbuku)
She promised to meet him last night.	昨晩、彼女は彼に会うことを約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887344 (CK) & #3402214 (arnab)
She put lots of sugar in the coffee.	彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503470 (CK) & #92914 (bunbuku)
She put lots of sugar in the coffee.	彼女はコーヒーに砂糖をたくさん入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503470 (CK) & #1166928 (bunbuku)
She put up with the pain quite well.	彼女はその痛みを立派に耐えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009165 (AOCinJAPAN) & #92343 (mookeee)
She requested help, but no one came.	彼女は助けを求めたが誰もこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442129 (CK) & #88730 (tommy__san)
She said that she wasn't very happy.	彼女は幸せじゃないって言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7394321 (CH) & #8875874 (small_snow)
She saw a young man at the entrance.	彼女は入り口で若い男を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316096 (CK) & #87612 (bunbuku)
She sells seashells by the seashore.	あの子は海辺の貝殻売りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2298111 (Hybrid) & #2748897 (e4zh1nmcz)
She smiled at herself in the mirror.	彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313273 (CK) & #90440 (KK_kaku_)
She stammers when she feels nervous.	彼女はあがるとどもる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310241 (sacredceltic) & #93467 (mookeee)
She started talking with a stranger.	彼女は見知らぬ人と話を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313488 (CK) & #90226 (huizi99)
She stopped sewing and had some tea.	彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315236 (CK) & #88471 (small_snow)
She suffers from low blood pressure.	彼女は、低血圧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310004 (Eldad) & #93703 (small_snow)
She takes piano lessons once a week.	彼女は１週間に１度、ピアノのレッスンを受けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310092 (CK) & #93615 (bunbuku)
She told me that she'd bought a car.	彼女、車買ったって言ってたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7393846 (CH) & #10543820 (small_snow)
She told me today that she loved me.	今日、彼女に告白されたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7393830 (CH) & #10711379 (small_snow)
She wants to keep him at a distance.	彼女は彼を遠ざけたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316492 (CM) & #87216 (bunbuku)
She was a bridesmaid at the wedding.	彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313434 (CK) & #90280 (bunbuku)
She was brought up in a rich family.	彼女は裕福な家庭で育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313320 (CK) & #10117886 (bunbuku)
She was cooking dinner at that time.	彼女はそのとき、夕食を作っているところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311118 (CK) & #92592 (bunbuku)
She was educated by her grandfather.	彼女は祖父から教育を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315498 (CK) & #10624241 (bunbuku)
She was impatient for him to return.	彼女は彼の帰りが待ち遠しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316208 (CK) & #10245143 (bunbuku)
She was injured in the car accident.	彼女はその自動車事故で負傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311276 (CK) & #92435 (bunbuku)
She was moved to tears by the story.	彼女はその話に感動して涙した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388625 (CK) & #92266 (bunbuku)
She was obliged to give up the plan.	彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312382 (CK) & #91332 (bunbuku)
She was shy in her high school days.	彼女は高校時代内気でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313628 (CM) & #90086 (mookeee)
She was supposed to be here by noon.	彼女は正午までにここに来ることになっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315334 (CS) & #88373 (bunbuku)
She was tired, but she kept working.	疲れていたが、彼女は働き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388557 (CK) & #85911 (bunbuku)
She was very delighted with my gift.	彼女は私のプレゼントをとても喜んでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312463 (CM) & #10175678 (bunbuku)
She was watching TV when I got home.	私が家に帰ったとき、彼女はテレビを見ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459212 (CK) & #167858 (bunbuku)
She went out without saying goodbye.	彼女はさよならも言わず出ていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442404 (CK) & #92826 (small_snow)
She wrote a book about the visitors.	彼女は訪れた人々について本を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1143276 (mookeee) & #237372 (mookeee)
She'll be getting married next year.	彼女は来年結婚する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317381 (CK) & #86330 (bunbuku)
She's a much better pianist than me.	彼女は私よりも遥かに上手なピアニストです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2849848 (patgfisher) & #8432259 (Shigure)
She's almost the same height as you.	彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1498844 (weihaiping) & #90354 (mookeee)
She's most happy when she's at home.	彼女は家にいる時が一番幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008790 (AOCinJAPAN) & #90866 (bunbuku)
Should I help Tom with his homework?	トムの宿題、手伝ったほうがいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499297 (CK) & #8964407 (bunbuku)
Shouldn't you go home and go to bed?	家に帰って寝なくていいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10668679 (CK) & #12146415 (bunbuku)
Signs of social unrest are mounting.	社会不安の兆候が高まりつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8655708 (Hybrid) & #8655735 (small_snow)
Signs of social unrest are mounting.	社会情勢に対する不安感が広まっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8655708 (Hybrid) & #8655738 (small_snow)
Since it was raining, I stayed home.	雨だったので、私は家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #603452 (CK) & #189655 (bunbuku)
Since it was raining, I took a taxi.	雨が降っていたのでタクシーに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26931 (CK) & #189776 (bunbuku)
Smoking is not allowed in this room.	この部屋は禁煙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57324 (CK) & #220004 (tommy_san)
Smoking isn't good for one's health.	タバコを吸うのは健康に良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172669 (CK) & #203395 (small_snow)
Smoking isn't good for one's health.	タバコは健康によくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172669 (CK) & #203422 (bunbuku)
So far, he has been extremely happy.	彼は今までのところ、非常に幸せであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296524 (CK) & #107161 (arnab)
Some children don't like vegetables.	野菜の嫌いな子供もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089056 (CK) & #79601 (small_snow)
Some children don't like vegetables.	野菜嫌いの子もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089056 (CK) & #10269076 (small_snow)
Some children don't like vegetables.	野菜が嫌いなお子さんもおられます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089056 (CK) & #10269077 (small_snow)
Some classes are easier than others.	中には簡単な授業もある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854006 (Hybrid) & #6854274 (Sonata)
Some like tea, others prefer coffee.	紅茶が好きな人がいれば、コーヒーのほうが好きな人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240965 (CM) & #173505 (bunbuku)
Some of them have committed suicide.	彼らのうち数名は自殺してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979925 (mayok) & #982228 (thyc244)
Some people blame poverty for crime.	貧困が犯罪の源だという人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680376 (Source_VOA) & #869814 (thyc244)
Some people compare life to a stage.	人生を舞台にたとえる人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270606 (CM) & #143959 (bunbuku)
Some people read books to kill time.	時間つぶしに読書する人もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360811 (CK) & #150611 (mookeee)
Some people read books to kill time.	ある者は暇潰しに本を読む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360811 (CK) & #1184120 (mookeee)
Somebody must've left the door open.	誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874113 (CK) & #137113 (bunbuku)
Someone has left a bag on the bench.	だれかがベンチにかばんを置き忘れてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40473 (CK) & #203237 (bunbuku)
Sometimes I doubt your intelligence.	ときどき君の知性を疑ってしまうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38266 (CK) & #201061 (tommy__san)
Sorry, but I'm a little slow-witted.	すみません、頭の回転が遅いもので。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2261315 (CM) & #2260037 (tommy_san)
Speech is silver, silence is golden.	雄弁は銀、沈黙は金。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320462 (Vortarulo) & #79149 (tommy__san)
Stop watching TV and start studying.	テレビを見るのをやめて、勉強しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5001290 (CK) & #11410004 (bunbuku)
Students have access to the library.	学生は図書館を利用できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21365 (CK) & #184237 (bunbuku)
Studying a foreign language is hard.	外国語を勉強するのは難しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924165 (Scott) & #10901937 (small_snow)
Such an old car was next to useless.	そんな古い車は、ほとんど使い物にならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49808 (CM) & #10803889 (bunbuku)
Suddenly, 100 workers were laid off.	いきなり１００人の従業員が解雇された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280723 (CK) & #11020970 (bunbuku)
Suddenly, my mother started singing.	お母さんが突然歌い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048294 (CK) & #226633 (tommy__san)
Suddenly, my mother started singing.	突然、母は歌い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048294 (CK) & #1048290 (bunbuku)
Sugar replaced honey as a sweetener.	甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21001 (lilygilder) & #183877 (bunbuku)
Sunday is the first day of the week.	日曜日は週の始まりの日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281826 (CK) & #10784272 (bunbuku)
Swimming isn't allowed in this lake.	この湖で泳ぐことは許されてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7937892 (CK) & #7947511 (Ninja)
Take the medicine three times a day.	１日に３回、この薬を服用しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73079 (CK) & #235699 (mookeee)
Take things a little more seriously.	もう少し真面目に考えてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31235 (CK) & #10703299 (bunbuku)
Take this medicine every four hours.	４時間おきにこの薬をのみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72578 (CK) & #235200 (e4zh1nmcz)
Take your hands out of your pockets.	ポケットから手を出しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3460364 (Hybrid) & #11883283 (small_snow)
Talk like that will raise suspicion.	そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51221 (CM) & #213933 (mookeee)
Tell Tom how to get to Mary's house.	メアリーの家への行き方をトムに教えてあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688058 (CK) & #11935752 (bunbuku)
Tell Tom that I won't need his help.	トムの助けは必要ないと彼に伝えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8950502 (CK) & #2043930 (bunbuku)
Tell me something about your family.	ご家族についてお聞かせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240195 (CK) & #10847624 (bunbuku)
Tell me something that I don't know.	何か私の知らないことを教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293573 (CK) & #2262591 (e4zh1nmcz)
Tell me the substance of his speech.	彼のスピーチの主旨を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285360 (CM) & #118303 (tommy__san)
Ten years have passed since he died.	彼が死んでから十年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283708 (CK) & #120301 (mookeee)
Thank you for the beautiful flowers.	きれいな花をありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63082 (CK) & #225744 (small_snow)
Thank you for the incisive analysis.	鋭い分析をありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9969666 (AlanF_US) & #10057050 (small_snow)
Thank you for your help, all of you.	みなさん、ご協力いただきありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10696455 (Cabo) & #11588974 (small_snow)
Thank you so much for understanding.	ご理解いただき、誠にありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373249 (shekitten) & #11977674 (small_snow)
Thank you very much for inviting me.	お時間を割いていただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264002 (CK) & #150554 (small_snow)
Thank you very much for your letter.	お便りを本当にありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64421 (CM) & #10520538 (small_snow)
Thank you. You've been very helpful.	ありがとうございました。本当に助かりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3017498 (CK) & #3017169 (tommy_san)
Thanks for letting me stay with you.	泊めてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5964442 (mailohilohi) & #13020967 (small_snow)
Thanks for the detailed explanation.	詳しい説明をありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10531034 (CK) & #9517651 (small_snow)
Thanks to you I've lost my appetite.	あんたのせいで食欲をなくしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1679 (CM) & #5082 (bunbuku)
Thanks to you I've lost my appetite.	お前のせいで食欲失せたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1679 (CM) & #4804657 (tommy_san)
That bus stops in front of my house.	そのバスは私の家の前に停まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451932 (CK) & #212733 (small_snow)
That car over there has a door open.	あっちにあるあの車なんだけど、ドアが開いてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795616 (DJ_Saidez) & #9796127 (small_snow)
That child threw a stone at the dog.	その子は犬に石を投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47487 (CK) & #210222 (mookeee)
That child threw a stone at the dog.	その子供は石を犬に投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47487 (CK) & #1110585 (bunbuku)
That company just put up a web page.	あの会社は、ホームページを開設したばかりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68503 (CK) & #10828627 (bunbuku)
That discovery was quite accidental.	その発見は全くの偶然だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44439 (CK) & #207188 (tommy__san)
That elevator is out of order today.	そのエレベーター、今日は動きませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744477 (CK) & #3362334 (arnab)
That hamburger really was delicious.	あのハンバーガーは本当においしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397880 (Dejo) & #231275 (bunbuku)
That job is impossible for me to do.	その仕事は私には無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451632 (CK) & #210364 (bunbuku)
That magazine is aimed at teenagers.	その雑誌は10代の若者をターゲットにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451671 (CK) & #11930956 (bunbuku)
That magazine is aimed at teenagers.	その雑誌はティーンエイジャーを対象にしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451671 (CK) & #11930959 (bunbuku)
That picture was taken in Australia.	その写真はオーストラリアで撮ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152711 (CK) & #11457352 (small_snow)
That place was teeming with spiders.	そこは、クモだらけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7919692 (AlanF_US) & #11257865 (small_snow)
That program is now being broadcast.	その番組は今放送中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387432 (CK) & #207147 (bunbuku)
That sounds like a personal problem.	それって、個人的な問題のようね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10018024 (ddnktr) & #11834169 (small_snow)
That sounds like an interesting job.	面白そうな仕事だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13266767 (CK) & #11548170 (small_snow)
That teacher's class is interesting.	あの先生の授業はおもしろいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901915 (CK) & #10899494 (small_snow)
That was three and a half years ago.	それは３年半前のことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9764070 (AlanF_US) & #10617696 (small_snow)
That was three and a half years ago.	それは３年半前のことでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9764070 (AlanF_US) & #10617697 (small_snow)
That would be physically impossible.	それは肉体的に無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732920 (CK) & #10124183 (Ninja)
That's a completely unfounded rumor.	それは全く根拠のないうわさです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42269 (CK) & #205026 (bunbuku)
That's a question I often get asked.	それ、私がよく聞かれる質問だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8567608 (CK) & #8942170 (bunbuku)
That's a stylish hat you're wearing.	洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10185237 (CK) & #75647 (mookeee)
That's fine, but how about this one?	それでもいいんだけど、こういうのはどうかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12941246 (CK) & #9453581 (small_snow)
That's just a cheap publicity stunt.	それは売名行為だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42190 (CK) & #204948 (mookeee)
That's lovely! Where did you get it?	かわいい。どこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10641802 (sundown) & #12324536 (small_snow)
That's lovely! Where did you get it?	素敵！どこでもらったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10641802 (sundown) & #12324537 (small_snow)
That's the house where Tom was born.	あそこがトムの生まれた家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71808 (CK) & #234432 (bunbuku)
The Battle of North Africa was over.	「北アフリカの戦い」は終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804130 (Source_VOA) & #2117581 (Blanka_Meduzo)
The English alphabet has 26 letters.	英語のアルファベットは２６文字だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26340 (CK) & #1099164 (bunbuku)
The North Star is very easy to find.	北極星は、とても簡単に見つかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3378640 (_undertoad) & #11779914 (bunbuku)
The X-ray showed two broken fingers.	レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682504 (Source_VOA) & #1166945 (bunbuku)
The accident happened late at night.	その事故は夜遅くに起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47080 (CK) & #209817 (bunbuku)
The accident happened two years ago.	その事故は２年前に起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46678 (CK) & #1022304 (mookeee)
The address on this parcel is wrong.	この小包の宛名が間違ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61132 (CK) & #1125562 (bunbuku)
The air conditioner is out of order.	クーラーが故障してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65593 (CK) & #225712 (small_snow)
The air conditioner is out of order.	そのエアコン壊れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65593 (CK) & #8612416 (small_snow)
The airplane soon went out of sight.	飛行機はまもなく見えなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318052 (CM) & #85661 (tommy__san)
The audience was mostly businessmen.	聴衆のほとんどは実業家だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277914 (CK) & #126079 (mookeee)
The author's name is familiar to us.	その作家の名前は我々によく知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47789 (CK) & #210521 (mookeee)
The author's name is familiar to us.	その作家の名は私たちに馴染みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47789 (CK) & #1005957 (mookeee)
The author's name is familiar to us.	その作家の名は僕らにはお馴染みだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47789 (CK) & #1772645 (mookeee)
The baby in the cradle is very cute.	ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2619593 (CK) & #192935 (bunbuku)
The baby in the cradle is very cute.	ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2619593 (CK) & #1125197 (bunbuku)
The baby was sleeping in the cradle.	赤ん坊は揺りかごの中で眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272416 (CK) & #142154 (KK_kaku_)
The basket was full of strawberries.	かごは苺でいっぱいでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9730386 (DJ_Saidez) & #213286 (small_snow)
The beach was crowded with tourists.	ビーチは観光客でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767040 (Hybrid) & #8604591 (small_snow)
The beach was crowded with tourists.	海水浴場は海水浴客で賑わっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767040 (Hybrid) & #8604615 (small_snow)
The beggar turned out to be a thief.	あの物乞いが窃盗犯であることが判明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50919 (CK) & #10908258 (bunbuku)
The boat was tied with a short line.	そのボートは短い紐でつながれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49922 (CK) & #212639 (KK_kaku_)
The boy grabbed the cat by the tail.	男の子は猫の尻尾を掴んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4378596 (AlanF_US) & #8661408 (small_snow)
The boy must have broken the window.	その子が窓を割ったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47558 (CK) & #210293 (mookeee)
The building is twenty stories high.	そのビルは２０階建てです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49974 (CK) & #212691 (bunbuku)
The bus doesn't always come on time.	バスはいつも時間どおりに来るとは限らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35323 (CK) & #198133 (small_snow)
The bus stopped, but no one got out.	バスが止まったが、誰も降りなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091214 (CK) & #2515630 (tommy_san)
The bus stopped, but nobody got off.	バスが止まったが、誰も降りなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2515245 (CK) & #2515630 (tommy_san)
The calculator on the table is mine.	テーブルの上の電卓は私のですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39596 (CK) & #202385 (bunbuku)
The car that Tom bought was a lemon.	トムが買った車はひどいものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10167440 (CK) & #11692646 (bunbuku)
The cat slowly approached the mouse.	その猫はゆっくりとねずみに近づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44562 (CK) & #207311 (bunbuku)
The cat slowly approached the mouse.	猫はゆっくりとネズミに近づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44562 (CK) & #8615935 (small_snow)
The child has a case of chicken pox.	その子には水疱瘡の症状がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47466 (CK) & #210201 (bunbuku)
The children are riding their bikes.	こどもたちが自転車に乗っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699358 (Spamster) & #2969333 (Fukuko)
The clock on that tower is accurate.	あの塔の時計は正確だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67894 (Eldad) & #230527 (bunbuku)
The conductor appeared on the stage.	指揮者がステージに現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246254 (CK) & #168239 (tommy__san)
The conference takes place annually.	その会議は毎年開催される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49165 (CK) & #211888 (bunbuku)
The couple posed for the photograph.	カップルは写真のためにポーズをとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63656 (CK) & #226316 (arnab)
The crime rate in this town is high.	この町における犯罪の発生率は高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9249402 (DJ_Saidez) & #220542 (small_snow)
The crops were damaged by the flood.	作物は洪水の被害を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241474 (CK) & #10461833 (KK_kaku_)
The damage was covered by insurance.	損害は保険でカバーされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45578 (CK) & #11362743 (bunbuku)
The day before yesterday was Monday.	一昨日は月曜日だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10470695 (CK) & #10470698 (bunbuku)
The defendant was granted an appeal.	被告は上告を認められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452033 (sharptoothed) & #2567765 (OrangeTart)
The dictionary comes in two volumes.	その辞書は全２巻です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46941 (CK) & #209680 (bunbuku)
The doctors say you were very lucky.	とても運がよかったって、先生たちは言ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8078631 (Hybrid) & #9994349 (small_snow)
The dog next door is always barking.	隣の犬はほえてばかりいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325946 (CK) & #77772 (mookeee)
The door opened, and a man came out.	ドアが開き、男が出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10637092 (sundown) & #12324523 (small_snow)
The door was locked from the inside.	その戸は内側から鍵がかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48142 (CK) & #210871 (small_snow)
The dragon is an imaginary creature.	竜は想像上の生物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325503 (CK) & #78215 (mookeee)
The dragon is an imaginary creature.	竜は空想上の生き物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325503 (CK) & #1144488 (bunbuku)
The driver fell asleep at the wheel.	運転手は居眠り運転をしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11330802 (ddnktr) & #11795590 (small_snow)
The driver fell asleep at the wheel.	ドライバーは運転しながら寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11330802 (ddnktr) & #11795591 (small_snow)
The earthquake destroyed everything.	地震が全ての物を破壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3678961 (AlanF_US) & #9035041 (small_snow)
The earthquake destroyed everything.	その地震は全てを台無しにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3678961 (AlanF_US) & #9035042 (small_snow)
The effect of the drug had worn off.	薬の効果は消えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324230 (CK) & #79488 (bunbuku)
The electricity had been turned off.	電気が消してありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11085503 (xorgy) & #10901550 (bunbuku)
The elevator came to an abrupt halt.	そのエレベーターは急停止した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1516159 (emory989) & #2749734 (birdie)
The engine is making strange noises.	そのエンジンは変な音がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736107 (CK) & #10124136 (Ninja)
The experiment confirmed his theory.	この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46905 (CK) & #221476 (huizi99)
The fox hid in the hollow of a tree.	キツネは木のうろの中に隠れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12506456 (CK) & #10933331 (bunbuku)
The front of the bus wasn't crowded.	バスの前の方は空いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668891 (CK) & #198161 (small_snow)
The game was put off till next week.	試合は来週まで延びた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #651762 (CK) & #151011 (small_snow)
The game will be held rain or shine.	試合は晴雨を問わず行われます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263539 (CK) & #151017 (mookeee)
The garden is in front of the house.	庭は家の前にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278502 (CK) & #8571021 (small_snow)
The garden was overgrown with weeds.	庭には雑草が生い茂っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2717122 (WestofEden) & #125521 (tommy_san)
The girl with the long hair is Mary.	髪の長いその女の子がメアリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553061 (CK) & #8642776 (small_snow)
The girl with the long hair is Mary.	そのロングヘアの女の子はメアリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553061 (CK) & #8642777 (small_snow)
The girls were sitting side by side.	少女たちは並んで座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267234 (CK) & #146676 (Blanka_Meduzo)
The girls were sitting side by side.	女の子たちは並んで座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267234 (CK) & #147326 (Blanka_Meduzo)
The guards change every three hours.	警備員は３時間毎に交代します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6844968 (CK) & #10303651 (small_snow)
The guards change every three hours.	ガードマンは３時間置きに変わります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6844968 (CK) & #10303652 (small_snow)
The horse stopped and wouldn't move.	その馬は立ち止まって動こうとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44515 (CK) & #207265 (bunbuku)
The house is heated by solar energy.	その家は太陽エネルギーで暖房されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49345 (CK) & #212067 (arnab)
The humidity is very high, isn't it?	湿度がすごく高いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002987 (CK) & #3002976 (Fukuko)
The hungry baby did nothing but cry.	腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319854 (CK) & #83862 (small_snow)
The ice was thick enough to walk on.	氷は、その上を歩けるほど分厚かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1440047 (CK) & #9153054 (bunbuku)
The incident took place at midnight.	その事件は真夜中に起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47220 (CM) & #209956 (bunbuku)
The investigation could take months.	調査には数ヶ月かかるかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664163 (CK) & #13315563 (bunbuku)
The island is easy to reach by boat.	その島は船で容易に行ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44737 (CK) & #207484 (bunbuku)
The jets took off one after another.	ジェット機が次々に離陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53704 (CM) & #216400 (small_snow)
The kids are growing up really fast.	子どもはあっという間に大きくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174887 (Hybrid) & #11390402 (small_snow)
The labor union called for a strike.	労働組合はストを呼びかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911080 (CM) & #3364346 (arnab)
The laundry room is in the basement.	洗濯室は地下です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273363 (CK) & #141209 (bunbuku)
The lecture covered a lot of ground.	講演の内容は多岐に渡っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47951 (CK) & #210681 (KK_kaku_)
The long trip aggravated her injury.	長旅で彼女の傷は悪化した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278143 (jakov) & #125849 (KK_kaku_)
The long war came to an end at last.	長かった戦争がやっと終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278077 (Zifre) & #125915 (bunbuku)
The matter has not been settled yet.	あの件はまだ解決してないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68437 (CK) & #9778193 (bunbuku)
The matter has not been settled yet.	あの件はまだ決着がついてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68437 (CK) & #9778194 (bunbuku)
The mayor is said to be on the take.	市長が賄賂を受け取ったんですって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387922 (Swift) & #168345 (bunbuku)
The meaning still isn't clear to me.	私にはその意味がいまだに曖昧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9283475 (shekitten) & #164698 (bunbuku)
The meeting is scheduled for 10 a.m.	会議は午前１０時に予定されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22491 (CK) & #185359 (wat)
The meeting will be held next month.	会議は来月の開催を予定しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22476 (CK) & #10768279 (bunbuku)
The monkeys are grooming each other.	猿たちは互いに毛繕いし合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25872 (CK) & #188726 (small_snow)
The moon doesn't have an atmosphere.	月に大気はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578739 (CM) & #3468845 (arnab)
The moonlight reflected on the lake.	月が湖に影を落としていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238785 (CK) & #175680 (bunbuku)
The moonlight reflected on the lake.	月の光が湖に反射していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238785 (CK) & #3468870 (arnab)
The mouse got caught in a mousetrap.	ネズミがネズミ捕りに引っかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12387142 (ddnktr) & #12662577 (small_snow)
The mouse got caught in a mousetrap.	ネズミがネズミ捕りに捕まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12387142 (ddnktr) & #12662578 (small_snow)
The names are in alphabetical order.	名前はアルファベット順です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2571497 (sharptoothed) & #11857917 (small_snow)
The new sofa goes with the curtains.	新しいソファー、カーテンとよく合うね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269080 (CK) & #145483 (KK_kaku_)
The news of his death spread around.	彼が死んだという知らせが広まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400145 (CK) & #120311 (bunbuku)
The notebook is not yours. It's his.	そのノートは君のではなくて、彼のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50057 (CK) & #212773 (small_snow)
The old man told me a strange story.	その老人は私に奇妙な話をしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43368 (CK) & #206122 (small_snow)
The old man was almost hit by a car.	その老人は危うく車にひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388651 (CK) & #206138 (bunbuku)
The old school building burned down.	旧校舎が全焼しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9355734 (MarijnKp) & #10589683 (small_snow)
The old school building burned down.	古い校舎は焼け落ちてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9355734 (MarijnKp) & #10589684 (small_snow)
The only one who can do that is Tom.	それができるのは、トムだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223022 (CK) & #10764293 (small_snow)
The only room available is a double.	空いているのはダブルの部屋だけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18353 (CM) & #179497 (small_snow)
The only thing Tom drinks is coffee.	トムはコーヒーしか飲まないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593396 (CK) & #9550016 (small_snow)
The paint on the door isn't dry yet.	このドアのペンキはまだ乾いていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492905 (CK) & #223486 (small_snow)
The party is to be held next Sunday.	パーティーは次の日曜日に行われる予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35630 (CK) & #198439 (bunbuku)
The party is to be held next Sunday.	パーティーは来週の日曜日に開催します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35630 (CK) & #11184197 (bunbuku)
The people in the room said nothing.	部屋の中の人々は何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805508 (CK) & #84165 (bunbuku)
The phone rang, but no one answered.	電話が鳴ったけど、誰も出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344477 (CK) & #11851983 (small_snow)
The phone rang, but nobody answered.	電話が鳴ったけど、誰も出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10062457 (ddnktr) & #11851983 (small_snow)
The picture reminded me of Scotland.	私はその写真でスコットランドを思い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254453 (CK) & #160069 (bunbuku)
The plane dropped bombs on the city.	飛行機は、街に爆弾を投下した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318043 (CK) & #11604029 (small_snow)
The policeman caught him by the arm.	警官は彼の腕をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238148 (CK) & #176316 (mookeee)
The price of rice is going up again.	米の値段が再び上がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320201 (CK) & #83515 (bunbuku)
The rain hasn't stopped yet, has it?	雨はまだやんでいませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26707 (CK) & #189555 (mookeee)
The rent for this apartment is high.	このアパートは家賃が高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10905813 (CK) & #10901902 (small_snow)
The result was rather disappointing.	結果はかなり期待外れだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238594 (CM) & #175871 (bunbuku)
The revolution ushered in a new era.	革命は新たな時代をもたらした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21658 (Ivan24) & #184530 (mookeee)
The ring couldn't be found anywhere.	指輪はどこにも見つからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451596 (CK) & #168224 (tommy__san)
The ring couldn't be found anywhere.	指輪はどこにも見当たらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451596 (CK) & #10172666 (bunbuku)
The road was blocked by a snowslide.	雪崩で道路がふさがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12271252 (CK) & #141957 (KK_kaku_)
The room is dirty, so I'll clean it.	部屋が汚いので、掃除します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918427 (CK) & #10918426 (small_snow)
The room is furnished with two beds.	部屋にはベッドが２つ備え付けられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44200 (CM) & #11834148 (bunbuku)
The rooms are clean and comfortable.	部屋はきれいで快適ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12365570 (CK) & #11795551 (small_snow)
The same thing happened again today.	今日、また同じ事があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848694 (CK) & #13681977 (small_snow)
The school is across from our house.	学校はうちの向かいにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21542 (CK) & #184414 (mookeee)
The semester exams are finally over.	やっと期末試験が終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445470 (CK) & #193072 (tommy__san)
The situation is extremely critical.	事態はきわめて深刻です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555401 (vvv123) & #3556203 (arnab)
The smoke poured out of the chimney.	煙突から煙がもくもくと出ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25881 (CK) & #188735 (bunbuku)
The snowstorm raged for a full week.	吹雪はまる一週間荒れ狂った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270717 (CM) & #143849 (mookeee)
The spy made contact with the enemy.	スパイは敵と接触した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610657 (MethodGT) & #1656201 (mookeee)
The stars were twinkling in the sky.	空には星がきらめいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271518 (CM) & #11529616 (bunbuku)
The station is close, so let's walk.	駅まですぐだから歩きでいきましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12484525 (CK) & #11027376 (bunbuku)
The storm prevented me from leaving.	嵐のため出発できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325279 (CM) & #78437 (mookeee)
The students bowed to their teacher.	生徒達は先生におじぎをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271867 (CK) & #142703 (Blanka_Meduzo)
The sun was hot and they were tired.	日差しは暑くて、彼らは疲れていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281131 (CM) & #122871 (mookeee)
The system is working very well now.	そのシステムは現在とてもうまく動いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50340 (CK) & #213056 (bunbuku)
The teacher handles his pupils well.	あの先生は生徒の扱い方がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68021 (CK) & #230654 (small_snow)
The teacher will get angry for sure.	きっと先生は怒るぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502688 (CK) & #226009 (bunbuku)
The teacher will get angry for sure.	先生は絶対に怒るって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502688 (CK) & #10895590 (bunbuku)
The temperature is lower than usual.	いつもより気温が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2881964 (Hybrid) & #12957100 (small_snow)
The terrible scene made Tom shudder.	恐ろしい光景にトムは震え上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109409 (CK) & #10110252 (bunbuku)
The toilet was outside, in the yard.	トイレは外のお庭にありましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38934 (Zifre) & #11091092 (bunbuku)
The tour bus has crossed the border.	観光バスは、国境を越えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12532593 (CK) & #11505775 (small_snow)
The train is ten minutes late today.	今日、電車が10分遅れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430204 (witbrock) & #467379 (Namikaze)
The train rolled out of the station.	列車は滑るように駅からでていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326219 (CM) & #77500 (arnab)
The train runs every thirty minutes.	電車は３０分ごとに走っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279202 (CM) & #124791 (small_snow)
The trip will take about five hours.	往復5時間くらいの小旅行になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715441 (CK) & #2974250 (Fukuko)
The two ladies smiled at each other.	２人の女性はお互い微笑みあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72829 (CK) & #235451 (arnab)
The two men were released from jail.	二人の男は刑務所から釈放された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280913 (CK) & #123087 (small_snow)
The unemployment rate went up to 5%.	失業率は５％にまで上昇した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264951 (Hautis) & #149607 (bunbuku)
The university paid my way to Japan.	日本行きの費用を大学が出してくれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281683 (CM) & #122320 (KK_kaku_)
The vending machines are over there.	自動販売機はあそこにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264537 (CK) & #150020 (mookeee)
The vending machines are over there.	自販機なら、あそこよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264537 (CK) & #10659503 (small_snow)
The very thought is abhorrent to me.	考えるだけでも忌まわしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241018 (CM) & #173452 (KK_kaku_)
The volcano has become active again.	火山が再び活動を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23846 (CK) & #186710 (bunbuku)
The volcano may erupt at any moment.	火山はいつ噴火してもおかしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49237 (CK) & #10289494 (bunbuku)
The wall gave way in the earthquake.	壁が地震で崩れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320237 (CM) & #83479 (KK_kaku_)
The washing machine is out of order.	洗濯機が壊れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45721 (CK) & #11364982 (bunbuku)
The weather is perfect for a picnic.	ピクニックにはもってこいの天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437465 (CK) & #197629 (small_snow)
The weather was miserable yesterday.	昨日の天気は散々だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244493 (CK) & #11113543 (bunbuku)
The wind calmed down in the evening.	風は夜になっておさまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319713 (CK) & #84002 (KK_kaku_)
The wind calmed down in the evening.	夜になると風はおさまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319713 (CK) & #2455308 (tommy_san)
The wind grew stronger and stronger.	風がどんどん強くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319654 (CK) & #84062 (bunbuku)
The windshield of my car was broken.	車のフロントガラスが割れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #597819 (kahmadi) & #11298644 (small_snow)
The word is on the tip of my tongue.	言葉は、喉まで出かかってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485024 (CM) & #10219305 (small_snow)
The word yes never escapes his lips.	彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296258 (CM) & #107428 (mookeee)
The workers were naked to the waist.	労働者たちは腰まで裸だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326341 (CM) & #77378 (mookeee)
The workman died from the explosion.	その労働者は爆発事故が原因で死亡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43418 (CK) & #206172 (KK_kaku_)
The zoo was closed on Christmas day.	クリスマスの日は動物園はお休みでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944254 (Hybrid) & #10578121 (small_snow)
Their house is far from the station.	彼らの家は駅から遠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305149 (CK) & #98550 (bunbuku)
Their names were taken off the list.	彼らの名前をリストから消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736252 (CK) & #98394 (KK_kaku_)
There are 35 students in this class.	このクラスには35人の生徒がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557011 (brymck) & #1529757 (CHNO)
There are 35 students in this class.	このクラスには35人の生徒がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557011 (brymck) & #2210260 (tommy_san)
There are a lot of fish in the pond.	池には魚がたくさんいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277298 (CK) & #126792 (bunbuku)
There are a lot of legends in Japan.	日本には多くの伝説がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281289 (CM) & #122713 (arnab)
There are many birds in this forest.	この森にはたくさんの鳥がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58341 (CK) & #221019 (tommy__san)
There are many bridges in this city.	この街には橋が多くあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279897 (CK) & #10791223 (bunbuku)
There are many children in the park.	公園にはたくさんの子供がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1804320 (Ameer) & #174051 (arnab)
There are many earthquakes in Japan.	日本は地震が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281577 (CK) & #122426 (bunbuku)
There are many earthquakes in Japan.	日本では地震がよく起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281577 (CK) & #3464963 (arnab)
There are many old temples in Kyoto.	京都には古いお寺がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19321 (CK) & #182002 (bunbuku)
There are many old temples in Kyoto.	京都には古寺がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19321 (CK) & #10049624 (small_snow)
There are many oranges on that tree.	その木にはたくさんのオレンジがなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429430 (CK) & #206563 (bunbuku)
There are plenty of fish in the sea.	魚なら海にたくさんいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006452 (CK) & #9751967 (small_snow)
There are plenty of fish in the sea.	海にはたくさんの魚がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006452 (CK) & #9751968 (small_snow)
There are plenty of fish in the sea.	いい人はたくさんいるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006452 (CK) & #9751970 (small_snow)
There are rare animals in Australia.	オーストラリアには珍しい動物がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65153 (CK) & #227799 (KK_kaku_)
There are sixty seconds in a minute.	1分は60秒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484682 (CM) & #190068 (tommy_san)
There are some apples in the basket.	かごの中にりんごがいくらかあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63765 (CK) & #226421 (arnab)
There are some apples in the basket.	かごの中にリンゴがいくつか入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63765 (CK) & #226422 (arnab)
There are some pictures on the wall.	壁に何枚かの絵があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320251 (CK) & #83465 (KK_kaku_)
There are three cows in the cowshed.	牛舎には３頭の牛がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10350249 (AlanF_US) & #11195077 (small_snow)
There are three cows in the cowshed.	牛小屋には牛が３頭います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10350249 (AlanF_US) & #11195078 (small_snow)
There aren't any tables in the room.	部屋の中にテーブルはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12450420 (SurreptitiousLemons) & #84174 (KK_kaku_)
There is a big park near our school.	私たちの学校の近くに大きな公園があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247465 (CK) & #167037 (tommy__san)
There is a bus stop near our school.	学校の近くにバス停がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21568 (CK) & #184441 (small_snow)
There is a dragonfly on the ceiling.	天井にトンボが止まっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278780 (CK) & #125213 (bunbuku)
There is a long wait between trains.	列車の待ち時間が長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326181 (CK) & #77538 (bunbuku)
There is a school down the mountain.	山を下ったところに学校がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245081 (CM) & #169405 (KK_kaku_)
There is an exception to every rule.	どの規則にも例外がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37529 (CM) & #200329 (bunbuku)
There is an exception to every rule.	すべての規則には例外がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37529 (CM) & #2929357 (tommy_san)
There is little water in the bucket.	バケツにほとんど水がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35476 (CM) & #198285 (mookeee)
There is no connection between them.	両者の間に関係はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325630 (CK) & #78088 (mookeee)
There is no factory in this village.	この村には工場は一つもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58004 (CM) & #220682 (KK_kaku_)
There is no hope of his being alive.	彼が生きている見込みは全くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283953 (CK) & #119709 (bunbuku)
There is no meat left in the fridge.	冷蔵庫には肉は残っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326073 (CK) & #77645 (mookeee)
There is no one here with that name.	こちらには、そういう名前の者はおりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5147266 (mailohilohi) & #224181 (bunbuku)
There is no one with that name here.	こちらには、そういう名前の者はおりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12608110 (CK) & #224181 (bunbuku)
There is no rule without exceptions.	例外のない規則はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326037 (CM) & #77681 (mookeee)
There is no rule without exceptions.	例外のない規則はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326037 (CM) & #2250865 (tommy_san)
There isn't any coffee in the house.	コーヒーの買い置きがなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62252 (CK) & #224917 (small_snow)
There isn't any film in this camera.	このカメラにはフィルムが入っていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986470 (CK) & #223892 (bunbuku)
There isn't any hope of his success.	彼が成功する望みはまったくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283924 (CM) & #119738 (bunbuku)
There used to be a store right here.	以前ちょうどここに商店があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28358 (CK) & #191197 (mookeee)
There used to be an old temple here.	昔はここにお寺がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28367 (CK) & #142407 (KK_kaku_)
There used to be an old temple here.	ここにはかつて古いお寺がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28367 (CK) & #224463 (bunbuku)
There was a bridge across the river.	川には橋がかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9768457 (CK) & #12596966 (bunbuku)
There was a crash on Route 66 today.	今日ルート６６で衝突事故があったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101273 (CK) & #171468 (bunbuku)
There was a large crowd in the park.	公園には大勢の人がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240427 (CK) & #1160459 (bunbuku)
There was a lot of snow last winter.	去年の冬は雪が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19429 (CK) & #182219 (bunbuku)
There was a lot of snow last winter.	去年の冬は雪がたくさん降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19429 (CK) & #182220 (bunbuku)
There was a slight chill in the air.	ちょっと肌寒かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39955 (CM) & #202720 (small_snow)
There was hardly anyone in the room.	部屋にはほとんど人がいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319489 (CM) & #84226 (bunbuku)
There was no furniture in that room.	その部屋には家具が無かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503779 (CK) & #206993 (KK_kaku_)
There wasn't a single tree in sight.	木は一本も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429428 (CK) & #80096 (bunbuku)
There wasn't anything in the basket.	カゴには何も入っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11851917 (CK) & #11851916 (small_snow)
There were 500 people in attendance.	５００人もの出席者がいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455229 (CK) & #235183 (mookeee)
There were no people in the village.	村には誰も人がいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274565 (CK) & #139245 (KK_kaku_)
There will be a concert in the park.	公園でコンサートがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10985035 (CK) & #10984976 (small_snow)
There will probably be a test today.	きっと今日テストがあるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421046 (CK) & #226018 (small_snow)
There's a cherry tree in the garden.	庭に桜の木があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8910245 (sundown) & #9415252 (small_snow)
There's a great demand for gasoline.	ガソリンの需要は非常に高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662699 (CK) & #226375 (arnab)
There's a lot of snow in the winter.	冬には雪が多いんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388441 (CK) & #124374 (bunbuku)
There's no chance that Tom will win.	トムに勝ち目はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343864 (CK) & #12254373 (bunbuku)
There's no doubt that he's innocent.	彼は無罪にちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1118063 (Samghost) & #99718 (mookeee)
There's no milk in the refrigerator.	冷蔵庫に牛乳がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039802 (CK) & #8040014 (Ninja)
There's no more water in the bottle.	瓶の中にはもう水がないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091491 (sundown) & #10825578 (small_snow)
There's no point in taking a camera.	カメラを持っていっても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63553 (CK) & #226212 (arnab)
There's no water left in the bottle.	瓶の中に水は残ってません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091492 (sundown) & #10825576 (small_snow)
There's no way I'm going to do that.	私は絶対にそんな事しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407138 (CK) & #155502 (bunbuku)
There's no way Tom will ever change.	トムが変わるわけないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317749 (CK) & #11574642 (bunbuku)
There's no way we'll be able to win.	どうせ勝てっこないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941068 (CK) & #12722144 (bunbuku)
There's nothing as precious as love.	愛ほど尊いものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389714 (CM) & #1614179 (Meow)
There's nothing in the refrigerator.	冷蔵庫には何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048529 (CK) & #10553419 (small_snow)
There's nothing left to eat at home.	家には食べるものが何も残ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7954928 (shekitten) & #8655615 (bunbuku)
There's nothing to be done about it.	手の下しようが無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265910 (CK) & #148649 (small_snow)
There's nothing to be done about it.	手の施しようがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265910 (CK) & #9203467 (bunbuku)
There's nothing to be done about it.	もう打つ手がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265910 (CK) & #9203469 (bunbuku)
There's one dog running in the park.	１匹のイヌが公園で走っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345093 (CK) & #235662 (e4zh1nmcz)
There's some whiskey in that bottle.	あのボトルにはウイスキーが入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5580581 (Objectivesea) & #11559792 (small_snow)
There's someone I'm concerned about.	気になってる子がいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10040476 (DJ_Saidez) & #10040430 (Sim5634)
There's something I want you to see.	君に見せたいものがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3239861 (Hybrid) & #2278924 (tommy__san)
There's something strange happening.	何かおかしなことが起こってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937139 (CK) & #3440097 (tommy_san)
These boxes are made out of plastic.	これらの箱はプラスチックでできています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660379 (CK) & #1065044 (bunbuku)
These boxes are made out of plastic.	これらの箱はプラスチック製です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660379 (CK) & #1065046 (bunbuku)
These children are my grandchildren.	この子たちは私の孫なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12376964 (CK) & #11683196 (bunbuku)
These colors don't go together well.	この色合い、しっくりこないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11604147 (CK) & #11604144 (small_snow)
These lilies have a very nice smell.	この百合、すごくいい香りね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375628 (CK) & #11683090 (small_snow)
These patients have trouble walking.	こちらの患者さんたちは、歩行が困難な状態です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59910 (CK) & #10746470 (bunbuku)
They accused me of taking the money.	彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306643 (CK) & #97061 (bunbuku)
They advertised a new product on TV.	彼らはテレビで新製品を宣伝した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305923 (CK) & #1202217 (bunbuku)
They are having lunch in the garden.	彼らは庭で昼食をとっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307193 (CK) & #96512 (bunbuku)
They filled their bags with walnuts.	彼らは袋にクルミを詰めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7474601 (CH) & #10906866 (SomeHungryBois)
They fought for freedom of religion.	彼らは信仰の自由のために戦った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306891 (CK) & #96813 (KK_kaku_)
They got thoroughly wet in the rain.	彼らは雨でびしょぬれになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306176 (CK) & #97526 (bunbuku)
They have drunk two bottles of wine.	彼らはワインを２本飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706996 (papabear) & #97566 (bunbuku)
They left very early in the morning.	彼らはとても朝早く出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043428 (mookeee) & #1043422 (mookeee)
They really seem to dislike spinach.	本当にほうれん草が嫌いみたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907791 (BraveSentry) & #11563547 (small_snow)
They said that they didn't eat meat.	肉は食べてないって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7439644 (CH) & #10712619 (small_snow)
They say that they don't need money.	お金はいらないんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7474490 (CH) & #11619934 (small_snow)
They stayed at the hotel for a week.	彼らは一週間そのホテルに滞在した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306157 (CK) & #97545 (arnab)
They struggled against the dictator.	彼らは独裁者と戦った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305380 (CK) & #98322 (bunbuku)
They suddenly appeared from nowhere.	彼らはどこからともなく突然現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305937 (CM) & #97767 (bunbuku)
They think they're stronger than me.	自分たちの方が、僕より強いって思ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7442730 (CH) & #11561840 (small_snow)
They want to know what your plan is.	彼らは君の予定を知りたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033680 (CK) & #8967762 (Ninja)
They washed themselves in the river.	彼らは川で身体を洗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307013 (CK) & #96691 (bunbuku)
They were afraid of being overheard.	彼らは盗み聞きされるのを恐れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1470888 (CK) & #2263723 (tommy_san)
They were burdened with heavy taxes.	彼らは重税に悩まされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306841 (CK) & #96863 (mookeee)
They were satisfied with the result.	彼らはその結果に満足した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305747 (CK) & #97956 (bunbuku)
They were separated into two groups.	彼等は二つのグループに分けられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317712 (CK) & #85999 (bunbuku)
They're both Canadians, aren't they?	二人ともカナダ人だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8564850 (CK) & #8513243 (small_snow)
They're both Canadians, aren't they?	両方ともカナダ人でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8564850 (CK) & #8513244 (small_snow)
This book is not available in Japan.	この本は日本では手に入らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56870 (CK) & #219549 (bunbuku)
This book is suitable for beginners.	この本は初心者におあつらえ向きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56917 (CK) & #10369261 (bunbuku)
This book is thicker than that book.	こっちの本の方があっちのより分厚いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10072467 (Silja) & #10574467 (small_snow)
This book is written in easy French.	この本は、簡単なフランス語で書かれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451356 (CK) & #11721043 (bunbuku)
This book will be printed next year.	この本は来年出版の予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56853 (CK) & #10949758 (bunbuku)
This bridge was built two years ago.	この橋は2年前に建設された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59650 (CK) & #3081092 (fouafouadougou)
This building looks very futuristic.	この建物、すごく近未来的だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3571967 (Hybrid) & #10007992 (small_snow)
This camera is small, but very good.	このカメラは小さいが、大変優れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61216 (CK) & #223880 (tommy__san)
This conversation is being recorded.	この会話は録音されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #700476 (Zifre) & #1039345 (bunbuku)
This could become a serious problem.	これは、大事になりかねない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663098 (CK) & #11623841 (small_snow)
This custom began in the Edo Period.	この習慣は江戸時代に始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58576 (CK) & #221253 (bunbuku)
This dictionary isn't useful at all.	この辞書はまったく役に立たない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7337688 (CK) & #221516 (tommy__san)
This dictionary isn't useful at all.	この辞書はまるで使い物にならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7337688 (CK) & #2490746 (tommy_san)
This door is locked from the inside.	この扉は内側から施錠されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164095 (emmettricks) & #1698778 (mookeee)
This door is locked from the inside.	このドアは内側から鍵が掛かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164095 (emmettricks) & #1698779 (mookeee)
This dresser takes up too much room.	この化粧台は場所を取りすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60208 (CK) & #222877 (KK_kaku_)
This event isn't open to the public.	このイベントは一般公開されていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9835606 (CK) & #9836502 (KK_kaku_)
This failure is due to your mistake.	この失敗はお前のミスのせいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58811 (CK) & #10483022 (bunbuku)
This flashlight takes two batteries.	この懐中電灯にはバッテリーが2つついてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055092 (CK) & #12700859 (small_snow)
This fruit is still too sour to eat.	この実は、まだ酸っぱくて食べれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794569 (sundown) & #12167719 (small_snow)
This hall holds two thousand people.	このホールは2,000人収容できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349802 (human600) & #1728901 (mookeee)
This hat does match the brown dress.	この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57118 (CK) & #219798 (KK_kaku_)
This is a car imported from Germany.	これはドイツから輸入した車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55888 (CK) & #218574 (mookeee)
This is a car imported from Germany.	これはドイツからの輸入車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55888 (CK) & #11640699 (small_snow)
This is a condition caused by aging.	老化現象の一種です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326391 (CM) & #77327 (arnab)
This is about all I can put up with.	そろそろ我慢の限界だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976602 (CK) & #2976559 (tommy_san)
This is the book I bought yesterday.	これが昨日買った本だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6864742 (CK) & #11474753 (bunbuku)
This is the house I used to live in.	ここね、私が住んでた家なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10463477 (CK) & #10463603 (small_snow)
This is the outcome of our research.	これは私たちの研究の成果です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55637 (CK) & #218326 (bunbuku)
This is the source of the confusion.	これが混乱の元です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10366265 (AlanF_US) & #10464863 (small_snow)
This list is in no particular order.	このリストは順不同です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10073660 (tsp_2) & #9466989 (small_snow)
This medicine will relieve the pain.	この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56563 (CK) & #219247 (bunbuku)
This medicine will relieve the pain.	この薬は痛みを和らげてくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56563 (CK) & #10153706 (small_snow)
This medicine will relieve the pain.	この薬で痛みは緩和するでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56563 (CK) & #10153709 (small_snow)
This might not be a genuine diamond.	これは本物のダイヤではないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #788247 (hrin) & #218082 (bunbuku)
This mountain is difficult to climb.	この山は登るのが大変だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59176 (CK) & #9737890 (bunbuku)
This mouse suddenly stopped working.	このマウス、急に動かなくなったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12047894 (CK) & #11052107 (small_snow)
This pen belongs to you, doesn't it?	このペンって、君んだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6910156 (CK) & #10450825 (small_snow)
This pen belongs to you, doesn't it?	このペンは、あなたの物でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6910156 (CK) & #10450832 (small_snow)
This pencil is better than that one.	この鉛筆の方があの鉛筆よりいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770025 (marloncori) & #11505803 (small_snow)
This pencil is better than that one.	こっちの鉛筆の方が、そっちのよりいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770025 (marloncori) & #11505804 (small_snow)
This puzzle is too difficult for me.	このパズルは私には難しすぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9883200 (CK) & #9883331 (small_snow)
This puzzle is too difficult for me.	このパズルは、僕にはムズすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9883200 (CK) & #9883362 (small_snow)
This room doesn't get much sunlight.	この部屋は日当たりが悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944543 (CK) & #9662776 (small_snow)
This room doesn't get much sunshine.	この部屋は日当たりが良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57299 (CK) & #219979 (bunbuku)
This smells bad, but it tastes good.	臭いけど、美味しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898065 (CK) & #10177290 (small_snow)
This song reminds me of my hometown.	この歌を聞くと、ふるさとの町を思い出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60094 (CK) & #222764 (bunbuku)
This story is based on a true story.	この物語は実話に基づいています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054451 (WestofEden) & #2994065 (tommy_san)
This test doesn't have a time limit.	このテストに時間制限はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60840 (CK) & #223506 (KK_kaku_)
This ticket is valid for three days.	切符は３日間有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530682 (papabear) & #142098 (small_snow)
This train ticket is non-refundable.	この切符は払い戻しできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813699 (Hybrid) & #10227807 (small_snow)
This umbrella's yours. Where's mine?	この傘はあなたのよ。私のはどこかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10324258 (CK) & #10324266 (small_snow)
This university was founded in 1843.	この大学は1843年に設立された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662354 (sharptoothed) & #2662463 (tommy_san)
This university was founded in 1843.	この大学は1843年に創設された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662354 (sharptoothed) & #2662464 (tommy_san)
This verb is difficult to conjugate.	この動詞の活用は難しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9449022 (AlanF_US) & #10309031 (small_snow)
This watch cost me ten thousand yen.	この時計は一万円だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58930 (CK) & #221605 (bunbuku)
This watch cost me ten thousand yen.	この時計は1万円した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58930 (CK) & #1637320 (mookeee)
This watch was given me by my uncle.	この時計はおじさんからもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58937 (CK) & #221612 (bunbuku)
This website can harm your computer.	このウェブサイトは、あなたのコンピューターに害を及ぼす可能性があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2063843 (Eldad) & #12601030 (bunbuku)
This will save you a lot of trouble.	これで手間がだいぶ省けるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56076 (CK) & #218760 (mookeee)
This wine is ridiculously expensive.	このワイン、べらぼうに高いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962521 (CK) & #8962518 (bunbuku)
Those are my grandmother's dentures.	それ、僕のおばあちゃんの入れ歯だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3714642 (AlanF_US) & #10177378 (small_snow)
Though it was raining, she went out.	雨が降っていたけれども彼女は外出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26936 (CK) & #189781 (Blanka_Meduzo)
Thousands of people lost their jobs.	数千人が職を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807277 (Source_VOA) & #875351 (thyc244)
Tired as he was, he went on working.	彼は疲れていたけれども、働き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302939 (Eldad) & #100758 (bunbuku)
To lose face means to be humiliated.	顔を失うとは恥をかかされるという意味である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20757 (CK) & #183633 (bunbuku)
To put it bluntly, I don't like Tom.	はっきり言って、俺はトムが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10528499 (CK) & #10528508 (small_snow)
To tell the truth, I don't like Tom.	俺、実はトムのこと嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770574 (CK) & #3698453 (tommy_san)
Today I want to eat something light.	今日は何かあっさりした食べ物が食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103101 (CK) & #901012 (bunbuku)
Today I want to eat something light.	今日はあっさりしたものが食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103101 (CK) & #3635240 (tommy_san)
Today I want to eat something light.	今日は軽いものが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103101 (CK) & #3803828 (tommy_san)
Today is a non-burnable garbage day.	今日は燃えないゴミの日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10365435 (CK) & #10388940 (small_snow)
Today is a non-burnable garbage day.	今日は不燃ごみの日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10365435 (CK) & #10388942 (small_snow)
Today is a perfect day for a picnic.	今日はピクニックにもってこいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6829885 (Eccles17) & #12164889 (small_snow)
Today's a very important day for us.	今日は私たちにとって、すごく大切な日なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8819204 (shekitten) & #10802080 (small_snow)
Tom almost always ignores my advice.	トムって、ほとんど必ず私のアドバイスを無視するんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955503 (CK) & #11725319 (bunbuku)
Tom almost forgot about the meeting.	トムは危うく会議を忘れるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096029 (CK) & #1227291 (mookeee)
Tom always goes to church with Mary.	トムはいつもメアリーと教会に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8035427 (CK) & #8037355 (Ninja)
Tom always kisses Mary good morning.	トムはいつもメアリーにおはようのキスをするの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529255 (CK) & #10726823 (small_snow)
Tom and I know that Mary was crying.	メアリーが泣いてたの、トムと私は知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6533857 (CK) & #10134072 (small_snow)
Tom and I played tennis all morning.	トムと私は午前中ずっとテニスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254834 (CK) & #8858937 (bunbuku)
Tom and I walked to school together.	トムと一緒に学校まで歩きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254804 (CK) & #11052266 (small_snow)
Tom and Mary are both wearing black.	トムもメアリーも黒い服を着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2413991 (CK) & #11471398 (bunbuku)
Tom and Mary are brother and sister.	トムとメアリーは兄妹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029931 (CK) & #8549262 (small_snow)
Tom and Mary are brother and sister.	トムとメアリーは姉弟です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029931 (CK) & #8549264 (small_snow)
Tom and Mary are brother and sister.	トムとメアリーは兄弟です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029931 (CK) & #8549265 (small_snow)
Tom and Mary are from the same city.	トムとメアリーは同じ街の出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029919 (CK) & #1034658 (bunbuku)
Tom and Mary got married in October.	トムとメアリーは１０月に結婚したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6024889 (CK) & #9107035 (small_snow)
Tom and Mary have only one daughter.	トムとメアリーには娘は一人しかいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10450962 (CK) & #10457329 (small_snow)
Tom and Mary live in the same house.	トムとメアリーって、同じ家で暮らしてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029818 (CK) & #8612091 (small_snow)
Tom and Mary talked for three hours.	トムとメアリーは3時間話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661968 (CK) & #13430586 (demiurgastel)
Tom and Mary were alone in the room.	トムとメアリーは部屋の中で二人っきりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208669 (CK) & #8649652 (small_snow)
Tom and Mary were utterly surprised.	トムとメアリーはひどく驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7528086 (CK) & #10089425 (bunbuku)
Tom asked me where I learned to ski.	スキーをどこで習ったか、トムが尋ねてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773774 (DJ_Saidez) & #10172670 (small_snow)
Tom asked me where I learned to ski.	トムが、スキーはどこで習ったかって聞いてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773774 (DJ_Saidez) & #10172671 (small_snow)
Tom ate vegetable soup this morning.	トムは今朝、野菜スープを飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37140 (CK) & #199939 (huizi99)
Tom attached the string to the kite.	トムは凧に糸を付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37064 (CK) & #199863 (bunbuku)
Tom borrowed thirty bucks from Mary.	トムは、メアリーに30ドルを借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734118 (CK) & #12883403 (bunbuku)
Tom bought a camera to give to Mary.	トムはメアリーにあげるためにカメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029566 (CK) & #2608996 (OrangeTart)
Tom bought a new collar for his dog.	トムは犬に新しい首輪を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7486076 (CK) & #7490705 (Ninja)
Tom bought some chocolates for Mary.	トムはメアリーにチョコレートを買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215863 (CK) & #4716213 (anhgosho)
Tom bought this horse at an auction.	トムはオークションでこの馬を手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3511272 (Hybrid) & #8584553 (small_snow)
Tom broke a window in the classroom.	トムは教室の窓を壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400113 (CK) & #8752705 (small_snow)
Tom broke a window in the classroom.	トムが教室の窓ガラスを割った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400113 (CK) & #8752706 (small_snow)
Tom broke his ankle when he tripped.	トムね、つまずいた時に足首を折ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9032497 (CK) & #9032531 (small_snow)
Tom broke his ankle when he tripped.	トムね、つまずいて足首骨折しちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9032497 (CK) & #9032534 (small_snow)
Tom came back from Boston last week.	トムは先週ボストンから戻ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637459 (CK) & #9637465 (small_snow)
Tom came home very drunk last night.	昨夜、トムはべろんべろんで帰ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5474293 (CK) & #11502342 (bunbuku)
Tom came straight home after school.	トムは学校が終わったあとまっすぐ家に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071502 (CK) & #8071593 (Ninja)
Tom can swim almost as well as Mary.	トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手に泳げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915990 (CK) & #8571529 (small_snow)
Tom can't ride a bike, but Mary can.	トムは自転車に乗れないけど、メアリーは乗れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10230447 (espamatics) & #10230484 (small_snow)
Tom caught an intruder in his house.	トムは空き巣を捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071523 (CK) & #8071592 (Ninja)
Tom changed jobs to earn more money.	トムはもっとお金を稼ぐために転職した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680766 (Source_VOA) & #1071495 (bunbuku)
Tom closed his eyes and fell asleep.	トムは目を閉じて眠りについた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872497 (CK) & #2235511 (tommy_san)
Tom closed his eyes and fell asleep.	トムは目をつむって眠りについた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872497 (CK) & #2235512 (verbum)
Tom couldn't answer Mary's question.	トムはメアリーの質問に答えることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118067 (CK) & #11490194 (bunbuku)
Tom covered his mouth with his hand.	トムは自らの口を手で覆った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434130 (CK) & #13428277 (demiurgastel)
Tom cried until he ran out of tears.	トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706077 (CK) & #2706069 (tommy_san)
Tom decided not to discuss religion.	トムは、宗教に関する議論はしないことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094981 (CK) & #11149251 (small_snow)
Tom didn't come to school last week.	トムって、先週学校に来なかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403249 (CK) & #9250559 (small_snow)
Tom didn't hear Mary enter the room.	トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094747 (CK) & #2147087 (bunbuku)
Tom didn't like Mary from the start.	トムは初めからメアリーが好きじゃなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187864 (CK) & #10187900 (small_snow)
Tom didn't like Mary from the start.	トムは初めからメアリーが嫌いだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187864 (CK) & #10187901 (small_snow)
Tom didn't like Mary's jokes at all.	トムはメアリーの冗談は全然好きじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7528094 (CK) & #7530225 (Ninja)
Tom didn't realize who that man was.	トムはその男性が誰なのか、気付いていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073088 (CK) & #8958351 (bunbuku)
Tom didn't seem surprised to see me.	トムは私のこと見ても、驚いてないみたいだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664135 (CK) & #8881132 (bunbuku)
Tom didn't want an expensive camera.	トムは高いカメラが欲しくはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026273 (CK) & #2631424 (OrangeTart)
Tom died of a drug overdose in 2013.	トムは薬物の過剰摂取で2013年に死亡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254516 (CK) & #11752967 (bunbuku)
Tom does all his homework at school.	トムは宿題を全部学校で済ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849371 (CK) & #6850145 (Sonata)
Tom doesn't even know where Mary is.	トムはメアリーがどこにいるのかさえ知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6738148 (CK) & #11650450 (bunbuku)
Tom doesn't get up as early as Mary.	トムはメアリーほど早起きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029193 (CK) & #2179169 (tommy_san)
Tom doesn't like anyone on his team.	トムは、チーム全員が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118201 (CK) & #11124488 (KF)
Tom doesn't like his wife's parents.	トムは妻の両親が苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355176 (CK) & #11510693 (bunbuku)
Tom doesn't like to talk about that.	トムはそれについて話すのがやなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5675445 (CK) & #9250572 (small_snow)
Tom doesn't like to talk about that.	トムはね、それについて話すのが嫌なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5675445 (CK) & #9250728 (small_snow)
Tom doesn't like to talk about that.	トムはそれについて話すのが嫌なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5675445 (CK) & #11788155 (bunbuku)
Tom doesn't play the guitar anymore.	トムはもうギターを弾かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849372 (CK) & #6850146 (Sonata)
Tom doesn't realize how lucky he is.	トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025972 (CK) & #1627113 (mookeee)
Tom doesn't wear shoes in his house.	トムは自宅では靴を履かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9676415 (CK) & #12723914 (bunbuku)
Tom dried himself with a bath towel.	トムはバスタオルで体を拭いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698596 (WestofEden) & #2698359 (tommy_san)
Tom drinks six cups of coffee a day.	トムは、コーヒーを１日６杯飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5147245 (Hybrid) & #8495709 (small_snow)
Tom filed a missing person's report.	トムは行方不明者届を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937124 (CK) & #8878016 (bunbuku)
Tom filed a missing person's report.	トムは捜索願を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937124 (CK) & #12091993 (small_snow)
Tom filled out the application form.	トムは申込書に必要事項を書き込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37253 (CK) & #9440684 (bunbuku)
Tom followed the bus on his bicycle.	トムは自転車でバスを追いかけたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937120 (CK) & #8933007 (bunbuku)
Tom gave Mary a kiss on both cheeks.	トムはメアリーの両頬にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850139 (Hybrid) & #8861307 (small_snow)
Tom gave Mary a kiss on both cheeks.	トムがメアリーの両頬にキスをしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850139 (Hybrid) & #9159270 (small_snow)
Tom gave Mary a kiss on both cheeks.	トムはメアリーの両方の頬にキスをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850139 (Hybrid) & #9159271 (small_snow)
Tom gave Mary money to buy a ticket.	トムはメアリーにチケットを買うお金を渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849374 (CK) & #6850148 (Sonata)
Tom gave this to me for my birthday.	トムが誕生日にこれをくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586060 (CK) & #9032682 (small_snow)
Tom gets drunk almost every evening.	トムはほぼ毎晩酔っ払う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094010 (CK) & #7577146 (Unagi)
Tom gives his children an allowance.	トムは自分の子にお小遣いをあげてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222039 (CK) & #10212634 (small_snow)
Tom glanced at the clerk's name tag.	トムは店員の名札をチラッと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5674051 (CK) & #8652634 (small_snow)
Tom goes out drinking every evening.	トムは毎晩、外に飲みに行ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2449218 (CK) & #11769420 (bunbuku)
Tom got attacked by a swarm of bees.	トムがハチの群れに襲われたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8367649 (CK) & #10040010 (small_snow)
Tom got attacked by a swarm of bees.	トムはミツバチの大群に襲われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8367649 (CK) & #10040012 (small_snow)
Tom got back to Australia last week.	トムは先週オーストラリアに戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10160779 (CK) & #12824507 (bunbuku)
Tom had a heart tattooed on his arm.	トムは腕にハートの入れ墨を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093880 (CK) & #8948731 (bunbuku)
Tom had a heart tattooed on his arm.	トムは腕にハートのタトゥーを入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093880 (CK) & #8948732 (bunbuku)
Tom had a heart tattooed on his arm.	トムの腕にはハートのタトゥーが刻まれていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093880 (CK) & #10572070 (small_snow)
Tom had never eaten raw fish before.	トムは過去に生魚を食べたことなどなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9951592 (sundown) & #11485211 (bunbuku)
Tom handed Mary a glass of red wine.	トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868299 (CK) & #2106189 (bunbuku)
Tom has a house which has two rooms.	トムは二部屋の家をもっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37328 (CM) & #2659327 (OrangeTart)
Tom has already killed three people.	トムは既に３人殺害している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821191 (CK) & #8936949 (bunbuku)
Tom has been living here since 2013.	トムは2013年からここに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5673883 (CK) & #9086352 (Ninja)
Tom has been on the phone for hours.	トムは何時間も長電話をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847319 (CK) & #12829841 (small_snow)
Tom has decided to buy a motorcycle.	トムはバイクを買うことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9822434 (CK) & #11378406 (small_snow)
Tom has done that many times before.	トムは前に何度もやったことがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254122 (CK) & #13292824 (bunbuku)
Tom has information that Mary needs.	トムはメアリーが必要な情報を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868275 (CK) & #2106191 (bunbuku)
Tom has just gotten out of the bath.	トムはちょうど風呂からあがったところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9392997 (CK) & #9393041 (small_snow)
Tom has lost his motivation to work.	トムは仕事へのモチベーションを失っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718452 (Hybrid) & #2718743 (tommy_san)
Tom has never been good at baseball.	トムは野球が上手かった例がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254077 (CK) & #8976186 (bunbuku)
Tom has never been good at baseball.	トムは昔から野球が下手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6254077 (CK) & #8976187 (bunbuku)
Tom has probably kissed Mary by now.	多分今頃はもう、トムはメアリーにキスしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8049633 (CK) & #8854694 (bunbuku)
Tom hasn't realized his mistake yet.	トムはまだ自分のミスに気づいていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402497 (CK) & #12000636 (bunbuku)
Tom helped Mary carry her suitcases.	トムはメアリーのスーツケースを運んであげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028662 (CK) & #8861341 (bunbuku)
Tom hopes to live in Boston someday.	トムはいつかボストンに住みたいと思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6253987 (CK) & #8959049 (bunbuku)
Tom hurt his knee when he fell down.	トムは転んで膝をケガしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025215 (CK) & #8885944 (bunbuku)
Tom immediately called an ambulance.	トムはすぐさま救急車を呼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937070 (CK) & #8632803 (bunbuku)
Tom is Mary's husband's best friend.	トムはメアリーのご主人の親友なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028538 (CK) & #11726923 (bunbuku)
Tom is a better driver than Mary is.	トムはメアリーより運転が上手いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662327 (CK) & #13466263 (bunbuku)
Tom is a better singer than you are.	トムはお前より歌がうまいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10006129 (CK) & #12314092 (bunbuku)
Tom is a fluent speaker of Japanese.	トムは日本語がぺらぺらだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37048 (CK) & #199846 (bunbuku)
Tom is a physical education teacher.	トムは体育の先生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021190 (CK) & #8021225 (nihonjin)
Tom is already aware of the problem.	トムはすでにその問題に気付いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542911 (CK) & #9037406 (Ninja)
Tom is always finding fault with me.	トムっていつも私の粗探しばかりするの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8351811 (CK) & #9792098 (small_snow)
Tom is asleep. Should I wake him up?	トム眠ってる。起こした方がいいかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414332 (CK) & #9432009 (small_snow)
Tom is buying some flowers for Mary.	トムはメアリーのためにいくつか花を買っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872481 (CK) & #7577144 (Aji)
Tom is coming here for Thanksgiving.	トムが感謝祭のためにここに来てるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448810 (CK) & #9679076 (small_snow)
Tom is convinced that's a good idea.	トムはそれがいいアイデアだと確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5673624 (CK) & #10124191 (Ninja)
Tom is good with children, isn't he?	トムは子供の扱いがうまいんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268069 (CK) & #11531459 (bunbuku)
Tom is in his room, studying French.	トムなら自分の部屋でフランス語の勉強してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8360443 (CK) & #9752012 (small_snow)
Tom is interested in mountaineering.	トムは登山に興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37053 (CK) & #199851 (bunbuku)
Tom is looking for a job as a baker.	トムはパン職人としての仕事を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735582 (CK) & #10906623 (SomeHungryBois)
Tom is probably with Mary right now.	トムは多分今メアリーと一緒。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093446 (CK) & #2626299 (OrangeTart)
Tom is reading and Mary is painting.	トムは読書をしてて、メアリーは絵を描いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8392231 (CK) & #9628725 (small_snow)
Tom is still in the house, isn't he?	トムはまだ家にいるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736441 (CK) & #11577476 (bunbuku)
Tom is still sitting at the counter.	トムはまだカウンター席に座っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123467 (CK) & #12154612 (bunbuku)
Tom is still working here, isn't he?	トムはまだここで働いてるんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417130 (CK) & #11603997 (small_snow)
Tom is stronger than the rest of us.	トムは私たちの中ではだれよりも強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849376 (CK) & #6850152 (Sonata)
Tom is sure to pass the examination.	トムは試験に受かる自信がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223097 (CK) & #8887777 (bunbuku)
Tom is talking to Mary on the phone.	トムはメアリーと電話中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181931 (CK) & #3598302 (arnab)
Tom is the guy Mary has been dating.	メアリーが付き合ってる男はトムだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732230 (CK) & #12515181 (bunbuku)
Tom is the one with the car, not me.	その車を持っているのはトムであって、私ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641460 (CK) & #5348197 (pekerappo)
Tom is the only one who can do that.	それができるのは、トムだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126030 (CK) & #10764293 (small_snow)
Tom is the tallest boy in our class.	トムはクラスで一番背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1402587 (CK) & #2192669 (tommy_san)
Tom is too old to do that, isn't he?	トムってさ、もうそれをやるような年齢じゃないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736334 (CK) & #9439903 (bunbuku)
Tom is trying to scare us, isn't he?	トムは僕らを怯えさせようとしているよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7554082 (CK) & #7554232 (Ninja)
Tom is visiting his uncle in Boston.	トムはボストンの叔父を訪ねています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6253672 (CK) & #8576103 (small_snow)
Tom is waiting for a telephone call.	トムは電話を待ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3431143 (CK) & #13136003 (small_snow)
Tom is waiting for you in the lobby.	トムがロビーで待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3089510 (CK) & #8609349 (bunbuku)
Tom is wearing a name tag, isn't he?	トムは名札を付けてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736275 (CK) & #8652455 (small_snow)
Tom is young, but he isn't innocent.	トムは若いが初々しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493605 (CK) & #7461982 (Ninja)
Tom is young, but he's not innocent.	トムは若いが初々しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426581 (CK) & #7461982 (Ninja)
Tom isn't as scary as he used to be.	トムは昔ほど怖くはないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7130963 (CM) & #9963867 (small_snow)
Tom isn't interested in Mary at all.	トムはさ、メアリーに全く興味ないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734007 (CK) & #8973274 (bunbuku)
Tom isn't the type to hold a grudge.	トムは根に持つタイプではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8123488 (CK) & #8879811 (small_snow)
Tom killed himself three months ago.	トムね、３か月前に自殺しちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821190 (CK) & #9026155 (small_snow)
Tom knows Mary wants to get married.	メアリーが結婚したがっていること、トムには分かってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539662 (CK) & #8916497 (bunbuku)
Tom learned a lot from his mistakes.	トムは、失敗から多くのことを学びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12022445 (Winter) & #10979861 (small_snow)
Tom left a large fortune to his son.	トムは息子に莫大な財産を残した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853081 (CK) & #2853021 (tommy_san)
Tom left his umbrella in Mary's car.	トムはメアリーの車に傘を忘れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436254 (CK) & #8603080 (bunbuku)
Tom likes Mary, but Mary likes John.	トムはメアリーが好きだけど、メアリーはジョンが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5798691 (CK) & #9637395 (small_snow)
Tom likes going out for walks alone.	トムはひとりで散歩するのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586142 (CK) & #8586650 (small_snow)
Tom likes reading sports newspapers.	トムって、スポーツ新聞を読むのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119846 (DJ_Saidez) & #9540400 (small_snow)
Tom lives in the apartment above us.	トムは私たちの上の階に住んでるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472374 (CK) & #10162790 (small_snow)
Tom locked his sister in the closet.	トムは妹を押し入れに閉じ込めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038330 (Spamster) & #2960777 (tommy_san)
Tom made some toys for his grandson.	トムは孫におもちゃを作ってやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500904 (CK) & #11390409 (small_snow)
Tom makes more money than Mary does.	メアリーよりトムのほうが稼ぎがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3064622 (CK) & #3598438 (arnab)
Tom moved his chair a little closer.	トムは自分の椅子を少し寄せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849990 (Hybrid) & #10075643 (small_snow)
Tom moved to Boston three years ago.	トムは3年前にボストンに引っ越した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024437 (CK) & #3023076 (tommy_san)
Tom never mentioned he had a sister.	トムは自分に姉妹がいると話したことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3280380 (CK) & #12501984 (bunbuku)
Tom never talks about his childhood.	トムは、自分の小さい頃の話は絶対しないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181928 (CK) & #8854712 (bunbuku)
Tom noticed the mistake immediately.	トムはすぐ間違えに気がついたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9399257 (CK) & #9399280 (small_snow)
Tom noticed the mistake immediately.	トムはすぐに間違いに気が付きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9399257 (CK) & #9399283 (small_snow)
Tom often doesn't keep his promises.	トムは約束を守らないことがよくある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806569 (CK) & #199795 (bunbuku)
Tom often doesn't keep his promises.	トムは約束を守らないことが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806569 (CK) & #2806562 (tommy_san)
Tom often goes to school by bicycle.	トムはよく自転車で学校に行ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164349 (CK) & #8661296 (small_snow)
Tom often goes to school by bicycle.	トムはちょくちょく自転車で通学してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164349 (CK) & #8661297 (small_snow)
Tom only had three dollars with him.	トムは３ドルしか持っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5078480 (CK) & #11445863 (bunbuku)
Tom ordered apple pie, and so did I.	トムがアップルパイを注文したから、私もそうしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4715893 (CK) & #10219103 (small_snow)
Tom promised never to be late again.	トムは二度と遅刻しないと誓った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024327 (CK) & #2321267 (tommy_san)
Tom put his hand on Mary's shoulder.	トムはメアリーの肩に手をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2838492 (CK) & #2838593 (tommy_san)
Tom put ketchup on his french fries.	トムはフライドポテトにケチャップをかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10560552 (auxitt) & #8811617 (small_snow)
Tom put the ice cream in the fridge.	トムは冷蔵庫にアイスをしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123295 (ddnktr) & #11741919 (small_snow)
Tom quietly closed the bedroom door.	トムは寝室のドアを静かに閉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835611 (CK) & #2838439 (tommy_san)
Tom quietly sneaked out of the room.	トムはそっと部屋を抜け出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698641 (WestofEden) & #2696260 (tommy_san)
Tom ran out of his house in a hurry.	トムは慌てて家を飛び出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592605 (WestofEden) & #2527034 (tommy_san)
Tom reached Boston three days later.	トムは３日後にボストンに到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183232 (CK) & #13281262 (bunbuku)
Tom really hates this kind of thing.	トムはこういうことが大嫌いなんだからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3473391 (CK) & #12163981 (bunbuku)
Tom really likes Chinese food a lot.	トムって本当に中華料理が大好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6253360 (CK) & #8976398 (bunbuku)
Tom really likes riding motorcycles.	トムはバイクに乗るのが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794367 (CK) & #8986258 (bunbuku)
Tom refused to follow Mary's advice.	トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849044 (CK) & #2269138 (tommy_san)
Tom refused to follow Mary's advice.	トムはメアリーのアドバイスに従うことを拒んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849044 (CK) & #2269139 (tommy_san)
Tom returned to Australia last week.	トムは先週オーストラリアに戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12824514 (CK) & #12824507 (bunbuku)
Tom said he regretted lying to Mary.	トムは、メアリーに嘘をついたことを後悔していると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274650 (CK) & #11481799 (bunbuku)
Tom said he thought that I was dead.	私は死んだものと思ったって、トム言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182181 (CK) & #3591819 (arnab)
Tom said he'd be willing to do this.	トムはこれをやってもいいと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5212517 (CK) & #7560866 (Sonata)
Tom said he's been to Boston before.	前にボストンに行ったことがあるって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6253155 (CK) & #11633681 (bunbuku)
Tom said that Mary seldom does that.	メアリーは滅多にやらないって、トムが言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436222 (CK) & #11331160 (bunbuku)
Tom said that Mary was really drunk.	メアリーはすごく酔ってるって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436214 (CK) & #8935324 (small_snow)
Tom said that he apologized to Mary.	トムはメアリーに謝罪したと言ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6655285 (CK) & #11752944 (bunbuku)
Tom said that he saw Mary yesterday.	昨日メアリーを見かけたってトムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6653075 (CK) & #8841661 (small_snow)
Tom said that he thought I was dead.	私は死んだものと思ったって、トム言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652977 (CK) & #3591819 (arnab)
Tom said that he wanted to marry me.	トムは、私と結婚したいんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652108 (CK) & #10227933 (small_snow)
Tom said that he would stop smoking.	トムは煙草をやめると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6651159 (CK) & #3568518 (arnab)
Tom said that he'd do that tomorrow.	トムが明日するって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6346562 (CK) & #8875946 (small_snow)
Tom said that he'd get home by 2:30.	２時半までには家に帰るって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6650831 (CK) & #8871828 (bunbuku)
Tom said that he'd help us tomorrow.	トムは明日手伝ってくれるって言ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8378358 (CK) & #8596172 (small_snow)
Tom said that no one was in a hurry.	誰も急いでないって、トムは言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7177040 (CK) & #11673160 (bunbuku)
Tom said that nobody was in a hurry.	誰も急いでないって、トムは言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7177041 (CK) & #11673160 (bunbuku)
Tom saw John and Mary holding hands.	トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514528 (CK) & #2315896 (tommy_san)
Tom saw Mary kissing John yesterday.	昨日、メアリーがジョンにキスしているところをトムが見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436198 (CK) & #11466988 (bunbuku)
Tom seemed glad that Mary was there.	メアリーがそこにいたことを、トムは喜んでいるようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388911 (CK) & #8930247 (bunbuku)
Tom should be here tomorrow at 2:30.	トムは明日の午前2時半にここに来るはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849398 (CK) & #6850157 (Sonata)
Tom should be here tomorrow at 2:30.	トムは明日の2時半にここに来るはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849398 (CK) & #6850158 (Sonata)
Tom should be here tomorrow by 2:30.	トムは明日の2時半までにはここに来るはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849399 (CK) & #6850160 (Sonata)
Tom showed Mary the scar on his leg.	トムは足の傷跡をメアリーに見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958141 (CK) & #8958997 (bunbuku)
Tom showed off his new mobile phone.	トムは新しい携帯を見せびらかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592647 (WestofEden) & #2494080 (tommy_san)
Tom slipped the money in his pocket.	トムはポケットにそっとお金を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3401483 (Hybrid) & #8584544 (small_snow)
Tom still hasn't found his passport.	トムはまだ自分のパスポートを見つけられないでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252831 (CK) & #8611470 (bunbuku)
Tom still hasn't washed his clothes.	トムはまだ自分の服を洗っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252825 (CK) & #8630465 (bunbuku)
Tom still remembers his grandfather.	トムは今でも祖父のことを覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5513525 (CK) & #11720955 (bunbuku)
Tom stirred the soup with his spoon.	トムはスプーンでスープをかき混ぜた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10716514 (sundown) & #2960819 (tommy_san)
Tom stood in the middle of the room.	トムは部屋の中央に立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681467 (Source_VOA) & #1033705 (bunbuku)
Tom stood up and went to the window.	トムは立ち上がり、窓のところへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3482721 (CK) & #8858989 (bunbuku)
Tom talked as if he knew everything.	トムって、何でも知ってるかのような口振りだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7130930 (CM) & #10643615 (small_snow)
Tom talks as if he knows everything.	トムって、何でも知ってるかのような口振りだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181924 (CK) & #10643614 (small_snow)
Tom thinks Mary will be heartbroken.	メアリーは悲しみに打ちひしがれるとトムは思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6270144 (CK) & #9836539 (MsFixer)
Tom thought that no one was looking.	トムは誰も見ていないと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7175514 (CK) & #8621709 (bunbuku)
Tom told Mary to go to the hospital.	トムはメアリーに病院に行くように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849401 (CK) & #6850163 (Sonata)
Tom told me I shouldn't talk to you.	おまえと喋っちゃいけないって、トムに言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181923 (CK) & #3598305 (arnab)
Tom told me I walked like a penguin.	トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129148 (WestofEden) & #3128268 (tommy_san)
Tom told me he didn't like swimming.	トムは泳ぐのが好きでなかったと僕に言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6074438 (CK) & #9041977 (Ninja)
Tom told me that he was really busy.	本当に忙しいんだ、とトムは私に言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7214342 (CK) & #3400924 (arnab)
Tom told me that he was really busy.	トムは本当に忙しいって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7214342 (CK) & #3400928 (arnab)
Tom tossed a coin into the fountain.	トムはコインを泉に投げ入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7027842 (Hybrid) & #11332865 (bunbuku)
Tom translated the text into French.	そのテキスト、トムがフランス語に翻訳したの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542847 (CK) & #8983442 (small_snow)
Tom translated the text into French.	その文章、トムがフランス語に訳したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542847 (CK) & #8983443 (small_snow)
Tom tried to show Mary how to do it.	トムは、それのやり方をメアリーに教えようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3736566 (CK) & #8218549 (Tanikaz)
Tom tried to teach Mary how to swim.	トムは、メアリーに泳ぎ方を教えようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215787 (CK) & #8218546 (Tanikaz)
Tom tucked his shirt into his pants.	トムはシャツをズボンの中に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839586 (CK) & #2142093 (bunbuku)
Tom waited for Mary for a long time.	トムはメアリーを長い間待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3975732 (CK) & #4067678 (cojcoj)
Tom wanted to become a veterinarian.	トムは獣医になりたかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403379 (CK) & #10650551 (small_snow)
Tom wanted to make sure Mary was OK.	トムはメアリーがOKであると確かめたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849404 (CK) & #6850170 (Sonata)
Tom wants to buy a present for Mary.	トムはメアリーにプレゼントを買ってあげたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2018869 (CK) & #8899163 (small_snow)
Tom was attacked by a swarm of bees.	トムがハチの群れに襲われたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958502 (CK) & #10040010 (small_snow)
Tom was attacked by a swarm of bees.	トムはミツバチの大群に襲われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958502 (CK) & #10040012 (small_snow)
Tom was born three months before me.	トムは私より３ヶ月早く生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10771237 (CK) & #10640472 (small_snow)
Tom was entranced by Mary's singing.	トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457437 (CK) & #2456864 (tommy_san)
Tom was playing a game on his phone.	トムは自分の携帯でゲームをしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7761093 (Hybrid) & #8991699 (small_snow)
Tom was playing a game on his phone.	トムは携帯のゲームで遊んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7761093 (Hybrid) & #8991700 (small_snow)
Tom was relieved to see Mary was OK.	メアリーが無事だとわかってトムはホッとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8165805 (CK) & #8603453 (bunbuku)
Tom was supposed to meet me at 2:30.	トムは2時30分に私と会うはずだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867735 (CK) & #2142095 (bunbuku)
Tom was surprised by Mary's comment.	トムね、メアリーのコメントにびっくりしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869250 (CK) & #12897250 (small_snow)
Tom was thinking about his children.	トムは子供のことを考えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9054960 (CK) & #9054963 (small_snow)
Tom was thinking about his children.	トムは自分の子供のことを考えてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9054960 (CK) & #9054964 (small_snow)
Tom was waiting for someone outside.	トムは外で誰かを待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11790981 (taro) & #13020965 (small_snow)
Tom was wearing a camouflage jacket.	トムは迷彩柄のジャケットを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596663 (CK) & #11788991 (bunbuku)
Tom was well liked by his teammates.	トムはチームメイトに好かれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500637 (CK) & #10910915 (SomeHungryBois)
Tom wasn't sleeping when I got home.	私が家に帰ったとき、トムは寝てなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177869 (CK) & #11724496 (bunbuku)
Tom wasn't surprised Mary was there.	トムはメアリーがそこにいることに驚かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196646 (CK) & #2088900 (bunbuku)
Tom went to Boston to meet a friend.	トムは友人に会うためにボストンに向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9083242 (CK) & #79372 (small_snow)
Tom went to the cafeteria for lunch.	トムなら昼めし食いに食堂に行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732197 (CK) & #9549731 (small_snow)
Tom will come to Boston next Monday.	トムは来週の月曜日にボストンに来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252666 (CK) & #11445694 (bunbuku)
Tom will go to Australia in October.	トムは10月にオーストラリアに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5471681 (CK) & #11683154 (bunbuku)
Tom will have that fixed in no time.	トムはすぐにそれを直してしまうだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849406 (CK) & #6850174 (Sonata)
Tom will have that fixed right away.	トムがすぐに修正します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849408 (CK) & #6850176 (Sonata)
Tom will help you if you ask him to.	頼めばトムが助けてくれますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7241047 (CK) & #1147391 (mookeee)
Tom will probably pass today's exam.	トムはたぶん今日のテストに合格するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6529071 (CK) & #13428408 (demiurgastel)
Tom works for an Australian company.	トムはオーストラリア系企業で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183626 (CK) & #11518331 (small_snow)
Tom wouldn't do something like that.	トムはそんなことはしないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3492715 (CK) & #10730567 (small_snow)
Tom wouldn't lend his bicycle to me.	トムは私に自転車を貸してくれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664085 (CK) & #10906856 (SomeHungryBois)
Tom wrote the report all by himself.	トムはそのレポートを全て自分で書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5512949 (CK) & #7534707 (Ninja)
Tom's French is already pretty good.	トムのフランス語は、もうかなり上手いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6805760 (CK) & #8924523 (bunbuku)
Tom's birthday is October twentieth.	トムのお誕生日は１０月２０日ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646140 (CK) & #9859325 (small_snow)
Tom's dad is a university professor.	トムのお父さんって大学の教授なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1493338 (Spamster) & #9290292 (small_snow)
Tom's death was confirmed yesterday.	トムの死亡が昨日、確認されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5726729 (CM) & #8954215 (bunbuku)
Tom's eyes were glued to the screen.	トムはスクリーンに釘付けだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4837198 (Hybrid) & #10657909 (small_snow)
Tom's feelings weren't reciprocated.	トムの気持ちは報われなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493185 (CK) & #13342675 (Ninja)
Tom's house was struck by lightning.	トムの家に雷が落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5161312 (CarpeLanam) & #2706785 (tommy_san)
Tom's mother is a wonderful pianist.	トムの母親は素晴らしいピアニストだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121952 (CM) & #10122427 (bunbuku)
Tom's neck looks like a giraffe’s.	トムの首って、キリンみたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9399905 (DJ_Saidez) & #9399956 (small_snow)
Tom's proposal is worth considering.	トムの提案は一考に値する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776720 (AlanF_US) & #2700232 (tommy_san)
Tom's translations aren't very good.	トムの訳は、あまり良くないよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9365944 (DJ_Saidez) & #11532959 (small_snow)
Tom, I have something to say to you.	トム、話があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287178 (CK) & #12595842 (bunbuku)
Tom, do you think I'm a good person?	トム、私っていい人だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165678 (CK) & #9165682 (small_snow)
Tom, my roommate is a very nice guy.	トム、僕のルームメイトって、すごいいい奴なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11748306 (CK) & #11748780 (small_snow)
Tom, what's wrong? You're very pale.	トム、どうしたの？真っ青な顔してるじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9159029 (CK) & #9161808 (bunbuku)
Tom, what's wrong? Your face is red.	トム、どうしたの？顔が赤いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9159025 (CK) & #9161775 (bunbuku)
Translate this sentence into French.	この文をフランス語に翻訳するべし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7781474 (CK) & #8983536 (small_snow)
Translate this sentence into French.	この文をフランス語に訳しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7781474 (CK) & #8983537 (small_snow)
Try to see if you can open the door.	ドアが開けれるかどうかやってみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772304 (CK) & #10227919 (small_snow)
Turn left, and you'll find the cafe.	左に曲がると、カフェがあるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9464805 (sundown) & #11065730 (small_snow)
Turn off the light when you're done.	済んだら、電気消すのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668128 (CK) & #12303628 (small_snow)
Turn off your phone and put it away.	携帯の電源を切って、しまいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483771 (CK) & #10576451 (small_snow)
Turn right at the next intersection.	次の交差点を右に曲がりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #658059 (CK) & #150285 (bunbuku)
Turn right at the next intersection.	次の交差点を右に曲がって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #658059 (CK) & #1228117 (bunbuku)
Turn right at the next intersection.	次の交差点を右に曲がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #658059 (CK) & #4147403 (tommy_san)
Turn the light off when you're done.	済んだら、電気消すのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9644424 (DJ_Saidez) & #12303628 (small_snow)
Turn your phone off and put it away.	携帯の電源を切って、しまいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576450 (CK) & #10576451 (small_snow)
Twenty teams entered the tournament.	２０チームがトーナメントに出場した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72977 (CK) & #235596 (huizi99)
Two detectives followed the suspect.	二人の刑事が容疑者をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280887 (CK) & #123113 (arnab)
Two families live in the same house.	２つの家族が同じ家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72923 (CK) & #235544 (bunbuku)
Two glasses of orange juice, please.	オレンジジュースを２杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64786 (CK) & #227434 (small_snow)
Two men were fighting in the street.	二人の男が通りでけんかをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12610264 (CK) & #123092 (small_snow)
Two men were fighting on the street.	二人の男が通りでけんかをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280908 (CK) & #123092 (small_snow)
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.	台風9号が四国に接近中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275419 (CK) & #12696384 (small_snow)
Unfortunately, it's not that simple.	残念ながら、そんな簡単なことじゃないんだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137593 (CK) & #10028638 (small_snow)
Unfortunately, the store was closed.	あいにく店は閉まっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71935 (CK) & #234558 (small_snow)
Very few people know how to do that.	そのやり方を知っているものはきわめて少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849402 (CK) & #6850165 (Sonata)
Was that before or after I was born?	それって、私が生まれる前？後？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11802406 (ddnktr) & #11851973 (small_snow)
Was the high school you went to big?	通ってた高校って、大きかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12610251 (CK) & #8687233 (small_snow)
Was the new version easy to install?	新しいバージョンはインストールするの簡単だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500303 (CK) & #8766438 (bunbuku)
Was there anything else in the room?	部屋には何か他にあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013483 (CK) & #8765222 (bunbuku)
Was there something else you wanted?	他に何か欲しいものがあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2063265 (CK) & #8742661 (bunbuku)
Was your high school a large school?	高校って、マンモス校だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6910158 (CK) & #8687230 (small_snow)
Was your high school a large school?	通ってた高校って、大きかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6910158 (CK) & #8687233 (small_snow)
Wasabi really brings out the flavor.	わさびが旨味を引き出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11564588 (pip) & #10984800 (small_snow)
Watch out! There's a big hole there.	気をつけて。そこに大きな穴があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20373 (CK) & #183250 (small_snow)
Watch out! There's a big hole there.	危ない！そこに大きな穴が。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20373 (CK) & #8802742 (small_snow)
Watch out! There's a big hole there.	気を付けて！そこに大きな穴があるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20373 (CK) & #8802744 (small_snow)
Watching wild birds is a lot of fun.	野鳥を観察するのはとても面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369558 (CK) & #79585 (bunbuku)
Water becomes solid when it freezes.	水は凍ると固体になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270829 (CK) & #143737 (bunbuku)
Water is to fish what air is to man.	水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270758 (CM) & #143808 (bunbuku)
We actually didn't see the accident.	我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23522 (CK) & #186386 (KK_kaku_)
We are going to climb that mountain.	私たちはあの山に登るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68370 (CK) & #409470 (bunbuku)
We ate sandwiches, cakes, and so on.	私たちはサンドイッチやケーキなどを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247992 (CK) & #166510 (bunbuku)
We can see Mt. Fuji in the distance.	遠くに富士山が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25822 (CK) & #188676 (bunbuku)
We can see the ocean from our house.	自宅から海が見えるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10976990 (CK) & #10976992 (small_snow)
We can see the whole city from here.	ここから町全体を見ることが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62075 (CK) & #224740 (bunbuku)
We can't sleep because of the noise.	うるさくて眠れないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1612 (CK) & #5018 (bunbuku)
We checked in at the hotel at three.	ホテルには３時にチェックインした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262674 (CK) & #10669782 (bunbuku)
We cleared a path through the woods.	我々は森を切り開いて道を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22885 (CK) & #185753 (bunbuku)
We consulted them about the problem.	私たちはその問題を彼らと協議した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248162 (CK) & #237364 (mookeee)
We covered three states in two days.	２日で３つの州を走破した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72797 (CK) & #235418 (e4zh1nmcz)
We didn't actually see the accident.	我々はその事故を実際に目撃したわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23183 (CK) & #186050 (bunbuku)
We didn't expect so many complaints.	そんなに文句を言われるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118087 (CK) & #11124462 (KF)
We didn't expect so much resistance.	そんなに抵抗を受けるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118086 (CK) & #11124473 (KF)
We discussed a wide range of topics.	私たちは、さまざまなテーマについて話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263015 (CK) & #10612026 (bunbuku)
We discussed the new plan yesterday.	昨日は新しい計画について話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247941 (CK) & #10162945 (bunbuku)
We don't have anything else to lose.	他に失うものなんて何もないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9476886 (DJ_Saidez) & #12299229 (bunbuku)
We found it hard to change the plan.	計画を変更するのは難しいと分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248615 (CK) & #165887 (bunbuku)
We found out that he was her father.	彼は彼女の父親であることがわかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471123 (CK) & #100864 (bunbuku)
We found the beds quite comfortable.	横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25669 (CK) & #188524 (bunbuku)
We got off the bus at the last stop.	終点でバスを降りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081436 (CK) & #10081433 (small_snow)
We had a fire drill at school today.	今日、学校で避難訓練をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121844 (CK) & #10543774 (small_snow)
We had a lot of thunder that summer.	あの夏は雷が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397083 (CK) & #231186 (bunbuku)
We had our photo taken on the beach.	僕達は浜辺で写真を撮って貰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322028 (CK) & #81687 (bunbuku)
We had to cooperate with each other.	私たちは互いに協力せざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248658 (CK) & #157213 (bunbuku)
We had to cooperate with each other.	私たちは互いに協力する必要があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248658 (CK) & #10460369 (bunbuku)
We had to wait for over three hours.	３時間以上待たないといけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377021 (CK) & #11664345 (bunbuku)
We happened to be on the same train.	私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262973 (CK) & #151583 (bunbuku)
We happened to be on the same train.	私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262973 (CK) & #1005716 (mookeee)
We have a break from 10:40 to 11:00.	１０時４０分から１１時まで休み時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73436 (CK) & #236056 (mookeee)
We have a lot of snow in the winter.	冬には雪が多いんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279620 (CK) & #124374 (bunbuku)
We have a parking lot for customers.	お客様用の駐車場があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803604 (CK) & #227303 (small_snow)
We have a parking lot for customers.	お客様専用駐車場がございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803604 (CK) & #9049954 (small_snow)
We have a thirty-minute lunch break.	昼休みは30分あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633748 (CK) & #11623933 (small_snow)
We have enough money to buy this CD.	このCDを買うに足りるお金を私たちは持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979452 (hundo) & #2197700 (Blanka_Meduzo)
We have five English lessons a week.	私達は１週間に５回英語の授業がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262665 (CK) & #151889 (mookeee)
We have five English lessons a week.	英語の授業は週に５回ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262665 (CK) & #1772639 (mookeee)
We have four classes in the morning.	午前中に四つ授業があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240099 (CK) & #6936923 (e4zh1nmcz)
We have had little rain this summer.	今年の夏はほとんど雨が降らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243084 (CK) & #171391 (mookeee)
We have to buy fruit and vegetables.	果物と野菜を買わなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12347998 (CK) & #12346226 (small_snow)
We have to solve that problem first.	まずその問題を解決しなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10555936 (CK) & #195631 (KK_kaku_)
We hired somebody who speaks French.	僕らはフランス語を喋れる人を雇った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8523777 (CK) & #9042013 (Ninja)
We know that she was born in Canada.	私たちは彼女がカナダ生まれなのを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387565 (CK) & #1170973 (bunbuku)
We look forward to seeing you again.	また、お会いできるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248298 (CK) & #195531 (small_snow)
We look forward to seeing you again.	またお目にかかれるのを楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248298 (CK) & #2871629 (tommy_san)
We look forward to seeing you again.	またお会いできることを楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248298 (CK) & #10151294 (bunbuku)
We lost sight of the UFO right away.	ＵＦＯはすぐに見えなくなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72171 (ludoviko) & #234794 (Sim5634)
We made a promise to meet at school.	我々は学校で会う約束をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23064 (CK) & #185932 (bunbuku)
We managed to swim across the river.	私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262877 (CK) & #151679 (wakatyann630)
We might never see each other again.	二度と会えないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3114009 (CK) & #8671055 (small_snow)
We moved into a new house last week.	先週、新居に越してきたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249288 (CK) & #11458956 (bunbuku)
We must devise some means of escape.	逃げる方法を考えなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25054 (CK) & #4213337 (small_snow)
We must take good care of ourselves.	私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248827 (CK) & #165678 (mookeee)
We need more information about this.	これについては、もっと情報が必要ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3014148 (eirik174) & #11490214 (bunbuku)
We need to buy fruit and vegetables.	果物と野菜を買わなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12347057 (CK) & #12346226 (small_snow)
We plan to play tennis this weekend.	私たちは今週末にテニスをする予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874281 (CK) & #1528155 (bunbuku)
We practiced very hard to beat them.	彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307711 (CK) & #95994 (small_snow)
We saw the ground covered with snow.	地面が雪で覆われているのが見えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277260 (CK) & #126830 (bunbuku)
We saw the ground covered with snow.	雪に覆われた地面が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277260 (CK) & #1555097 (bunbuku)
We seem to have escaped from danger.	危機をどうやら脱したようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236719 (CK) & #183587 (bunbuku)
We should abolish the death penalty.	我々は死刑を廃止すべきである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266987 (CK) & #185816 (tommy__san)
We should leave that to the experts.	それは専門家に任せたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7774384 (CK) & #205033 (bunbuku)
We spent a quiet day in the country.	私達は田舎で静かな一日を過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263162 (Hellerick) & #151394 (small_snow)
We spent the night in a cheap hotel.	私たちは安いホテルで一晩を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184544 (Ignoto) & #1555098 (bunbuku)
We talked about a variety of topics.	話題は多様多種だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326579 (CK) & #77140 (mookeee)
We talked till after eleven o'clock.	私たちは１１時過ぎまで話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247796 (CK) & #166706 (bunbuku)
We took a lot of photos on our trip.	旅行でたくさん写真を撮りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455120 (CK) & #10990484 (small_snow)
We used to go skating every weekend.	私たちは毎週末にきまってスケートに行ったものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249380 (CK) & #165126 (bunbuku)
We used to go skating every weekend.	私たちは毎週末になるとよくスケートに行っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249380 (CK) & #1555102 (bunbuku)
We usually play tennis after school.	私たちはたいてい学校が終わってからテニスをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248283 (CK) & #1555107 (bunbuku)
We want to go to Boston and Chicago.	私たち、ボストンとシカゴに行きたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6565057 (CK) & #8647260 (small_snow)
We want to learn some Spanish songs.	私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248036 (CK) & #166467 (bunbuku)
We want to learn some Spanish songs.	私たちはスペイン語の歌を習いたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248036 (CK) & #1555101 (bunbuku)
We went out for a walk after dinner.	私たちは夕食後散歩に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249454 (CK) & #165052 (bunbuku)
We went out for a walk after dinner.	私たちは夕食の後、散歩に出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249454 (CK) & #1555108 (bunbuku)
We went out for a walk after dinner.	僕らは晩御飯の後散歩に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249454 (CK) & #1631965 (mookeee)
We went to see turtles on the beach.	私たちは浜辺にカメを見に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249325 (CK) & #165181 (bunbuku)
We were certain of winning the game.	私達は、試合には勝つと確信していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28852 (CK) & #11582343 (bunbuku)
We were crowded into the small room.	われわれは狭い部屋に詰め込まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28809 (CK) & #191646 (tommy__san)
We were obliged to abandon our plan.	われわれは計画をあきらめなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690265 (Eldad) & #191644 (mookeee)
We were obliged to give up our plan.	われわれは計画をあきらめなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28806 (CK) & #191644 (mookeee)
We were on the same train by chance.	私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009001 (CK) & #1005716 (mookeee)
We won't have much snow this winter.	今年の冬は雪が少ないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741224 (CK) & #171364 (bunbuku)
We yelled for help, but no one came.	助けを求めて叫んだが、誰も来てはくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684826 (CK) & #11779890 (bunbuku)
We'll be getting married in October.	私たちは10月に結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661351 (CK) & #12760242 (small_snow)
We'll be landing in fifteen minutes.	当機は１５分後に着陸します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7646685 (CK) & #124108 (bunbuku)
We'll be starting college next year.	来年私たちは大学生活が始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409493 (CK) & #78574 (mookeee)
We'll discuss the problem with them.	その問題については協議するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805396 (CK) & #10578184 (bunbuku)
We're going to do that today, right?	今日、それをやるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421027 (CK) & #7838830 (Ninja)
We're looking forward to seeing you.	またお会いできるのを楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310933 (CK) & #195512 (small_snow)
We're looking forward to your visit.	あなたが来るのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826297 (CK) & #8559920 (small_snow)
We're not as young as we used to be.	私たちは以前のようには若くないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1324322 (Scott) & #1555111 (bunbuku)
We're seeing record amounts of snow.	記録的積雪を観測している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11572750 (pip) & #10588162 (Sonata)
We've lived in this town since 1960.	私たちは１９６０年以来この町に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11147262 (CK) & #166703 (small_snow)
We've lived in this town since 1960.	1960年から、この町に住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11147262 (CK) & #11147286 (small_snow)
Welcome back, Tom. We've missed you.	お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228176 (CK) & #1555109 (bunbuku)
Well, at least let me set the table.	じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422042 (CK) & #215918 (bunbuku)
Were Tom and Mary talking in French?	トムとメアリーはフランス語で話してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6790024 (CK) & #8728766 (small_snow)
Were there many people at the party?	パーティーって、たくさん人がいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10757564 (CK) & #11795537 (small_snow)
Were you busy last Monday afternoon?	先週の月曜日の午後、忙しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713278 (CK) & #8692222 (small_snow)
Whales are similar to fish in shape.	鯨は魚と形が似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2152770 (CK) & #176010 (small_snow)
What are the dimensions of the room?	部屋の広さはどれくらいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44225 (CK) & #9737793 (bunbuku)
What are you going to do after this?	この後、何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9999340 (CK) & #9092734 (small_snow)
What are you going to do in college?	大学で何をするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275590 (CK) & #137646 (bunbuku)
What are your plans for the weekend?	週末はどんな予定？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2072336 (CK) & #1203000 (bunbuku)
What class do you have first period?	１時限は何の授業ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #974559 (slivercat) & #235767 (e4zh1nmcz)
What did you buy at the supermarket?	スーパーで何買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436145 (CK) & #12025837 (small_snow)
What did you buy for your boyfriend?	彼氏に何を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33756 (CK) & #9124677 (bunbuku)
What did you come here so early for?	何でこんなに早く来たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16270 (CM) & #177420 (KK_kaku_)
What did you give Tom for Christmas?	トムにクリスマスプレゼントって、何あげた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755245 (CK) & #10755249 (small_snow)
What did you give Tom for Christmas?	クリスマスにトムには何をあげたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755245 (CK) & #10755250 (small_snow)
What do you figure she is doing now?	彼女は今何をしていると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313692 (CM) & #90022 (bunbuku)
What do you generally do on Mondays?	普段、月曜日は何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11548061 (CK) & #9676440 (small_snow)
What do you poison cockroaches with?	ゴキブリにはどんな薬剤を使うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935700 (ddnktr) & #9985171 (bunbuku)
What do you say to calling it a day?	今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503839 (CK) & #171789 (bunbuku)
What do you say we go watch a movie?	映画を見に行くのはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10047145 (DJ_Saidez) & #189294 (bunbuku)
What do you think about this matter?	この件をどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483415 (CK) & #222136 (small_snow)
What do you think of his suggestion?	彼の提案をどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465959 (CK) & #116464 (bunbuku)
What do you think of his suggestion?	彼女の提案って、どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465959 (CK) & #9559511 (small_snow)
What do you think of his suggestion?	彼の提案って、どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #465959 (CK) & #9559763 (small_snow)
What do you think of this situation?	この状況、どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12920338 (CK) & #12923220 (small_snow)
What do you usually do after dinner?	いつも夕食の後何をします？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66048 (CK) & #228690 (bunbuku)
What do you usually do after dinner?	普段、夕飯の後って何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66048 (CK) & #9676438 (small_snow)
What do you usually do after school?	普段、放課後は何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738130 (CK) & #9676444 (small_snow)
What do you usually do after supper?	普段、夕飯の後って何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9676434 (CK) & #9676438 (small_snow)
What do you usually have for dinner?	夕飯はいつも何食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222953 (CK) & #9181071 (small_snow)
What do you want to do this weekend?	週末にしたいことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955690 (CK) & #10570106 (small_snow)
What else have you lied to me about?	他にどんな嘘をついていたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3765217 (Hybrid) & #11660405 (bunbuku)
What happens if I press this button?	このボタンを押したらどうなるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682302 (Spamster) & #2976525 (tommy_san)
What he said turned out to be a lie.	彼の言っていることが嘘だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317078 (CK) & #117553 (bunbuku)
What he said turned out to be false.	彼が言ったことは正しくないとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283599 (Zifre) & #120398 (bunbuku)
What he said turned out to be false.	彼が言ったことは正しくないという事がわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283599 (Zifre) & #120399 (bunbuku)
What he said turned out to be false.	彼の言ったことは虚偽であると判明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283599 (Zifre) & #9858298 (bunbuku)
What in the world do you want to do?	いったい何がしたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66268 (CK) & #228909 (small_snow)
What is this fish called in English?	この魚は英語でなんといいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471458 (CK) & #222367 (bunbuku)
What kind of fruit do you like best?	どんな種類の果物が一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449790 (CK) & #199411 (bunbuku)
What kind of music do you listen to?	どんな曲を聴くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3115800 (CK) & #9958506 (small_snow)
What kind of videogames do you play?	君、どんなゲームやるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9301875 (DJ_Saidez) & #9518983 (small_snow)
What languages are spoken in Canada?	カナダでは何語を話しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706895 (papabear) & #226308 (arnab)
What makes you think Tom won't come?	どうしてトムは来ないと思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2892622 (CK) & #11927091 (bunbuku)
What on earth are you talking about?	いったい何の話だよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16783 (Fanki) & #10499729 (bunbuku)
What on earth are you trying to say?	一体、何が言いたいんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5064707 (AlanF_US) & #10655952 (small_snow)
What places would you like to visit?	どういう所を見学したいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419398 (MethodGT) & #201701 (tommy__san)
What temperature does water boil at?	水は何度で沸騰しますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12400992 (Miktsoanit) & #12576988 (bunbuku)
What time do you get up on workdays?	仕事の日は何時に起きるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1696811 (Amastan) & #10291210 (small_snow)
What time do you get up on workdays?	仕事がある日は何時に起きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1696811 (Amastan) & #10291213 (small_snow)
What time do you usually leave home?	普段は何時に家を出るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68965 (CK) & #9439684 (bunbuku)
What time does the dining room open?	食堂は何時にあきますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268771 (CK) & #145790 (bunbuku)
What time does the next train leave?	次の電車は何時に出ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401621 (CK) & #150255 (bunbuku)
What time does the next train leave?	次の電車は何時発ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401621 (CK) & #401622 (mookeee)
What time will Tom arrive in Boston?	トムは何時にボストンに着くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023196 (CK) & #3033143 (tommy_san)
What was the cause of the explosion?	爆発の原因は何だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44484 (CK) & #121378 (bunbuku)
What was the weather like yesterday?	昨日の天気はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3004952 (pne) & #9096318 (small_snow)
What would you do if it was raining?	雨だったら何する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219542 (CK) & #12018789 (small_snow)
What would you do in this situation?	こんな状況に立たされたら、あなたはどうしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954589 (CK) & #3367136 (arnab)
What's Australia's highest mountain?	オーストラリアで最も高い山は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837541 (CK) & #7838820 (Ninja)
What's Tom's social security number?	トムの社会保障番号って何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517521 (CK) & #11859944 (bunbuku)
What's the average temperature here?	此処の平均温度はどれくらい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452057 (sharptoothed) & #2556248 (OrangeTart)
What's the difference between these?	これらは何が違うでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6828385 (CK) & #10080117 (small_snow)
What's the sense of working so hard?	そんなに働いて何になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41476 (Swift) & #204234 (tommy__san)
What's the speed limit on this road?	この道路の制限速度は何キロですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57586 (Zifre) & #220266 (bunbuku)
What's your favorite kind of cheese?	お気に入りのチーズは何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039978 (CK) & #8039995 (Ninja)
What's your favorite kind of cheese?	どの手のチーズが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039978 (CK) & #11609711 (small_snow)
What's your favorite piece of music?	一番好きな楽曲は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418166 (CK) & #11605113 (small_snow)
What's your second foreign language?	あなたの第二外国語は何語ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732610 (DJ_Saidez) & #9699164 (Sim5634)
Whatever happens, just keep smiling.	何があっても、笑顔だけは絶やさないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131726 (CK) & #10609396 (small_snow)
When I grow up, I want to be a king.	大きくなったら王様になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337 (CK) & #4762 (bunbuku)
When I was a kid, I loved lollipops.	子供のころ、ペロペロキャンディが大好きだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741268 (CK) & #9741276 (small_snow)
When I was a kid, I was very chubby.	子どもの頃は、とてもぽっちゃりしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344487 (CK) & #11851886 (small_snow)
When are you coming to Boston again?	いつボストンにまた来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837543 (CK) & #7838819 (Ninja)
When are you going to buy a new car?	新しい車って、いつ買うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11248353 (ddnktr) & #12461996 (small_snow)
When can you let me know the result?	いつ頃連絡をもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66015 (CK) & #228657 (small_snow)
When did Tom come back to Australia?	トムはいつオーストラリアに帰ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650449 (DJ_Saidez) & #9846142 (Ninja)
When did you begin studying English?	いつ英語を学び始めたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16759 (CK) & #177907 (KK_kaku_)
When did you begin studying English?	英語の勉強を始めたのはいつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16759 (CK) & #9489346 (bunbuku)
When did you come up with that idea?	いつそんな考えを思いついたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265279 (CK) & #228943 (bunbuku)
When did you get the concert ticket?	いつコンサートのチケットを買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66326 (CK) & #228968 (bunbuku)
When did you start wearing contacts?	いつからコンタクトしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4461732 (CK) & #4452942 (tommy_san)
When does the train to Boston leave?	ボストン行きの電車はいつ出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12613856 (CK) & #11071211 (small_snow)
When is the best time to plant corn?	トウモロコシを植えるのに最適な時期はいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9757231 (CK) & #11989003 (bunbuku)
When will you come back from Boston?	いつボストンから帰ってくるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7846050 (CK) & #7847322 (Ninja)
When will you get through with work?	いつ仕事が終わる予定ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66013 (CK) & #228655 (bunbuku)
When would it be convenient for you?	いつご都合がよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66325 (CK) & #228967 (bunbuku)
Where can we buy the things we need?	私たちの必要なものはどこで買えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10739033 (DJ_Saidez) & #8218537 (Tanikaz)
Where did you put the bottle opener?	栓抜きってどこやった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10201792 (terrywallwork) & #9444476 (small_snow)
Where do you want to go this summer?	今年の夏はどこへ行きたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69410 (CK) & #232042 (bunbuku)
Where is Professor Jackson's office?	ジャクソン教授の研究室はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129601 (CK) & #12391474 (small_snow)
Where is Professor Jackson's office?	ジャクソン先生の研究室ってどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129601 (CK) & #12391475 (small_snow)
Where is the Japan Airlines counter?	日本航空のカウンターはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281682 (CK) & #122321 (wakatyann630)
Where is the money exchange counter?	両替所はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325737 (CM) & #77981 (mookeee)
Where is the nearest lost and found?	一番近い遺失物取扱所はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27267 (CK) & #190110 (bunbuku)
Where is the nearest lost and found?	一番近い落とし物カウンターはどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27267 (CK) & #12148233 (small_snow)
Where is the nearest police station?	最寄りの警察署はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243721 (CK) & #170759 (Blanka_Meduzo)
Where is the nearest subway station?	ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62110 (CK) & #224775 (KK_kaku_)
Where there's a will, there's a way.	意志あるところには道がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1775 (CM) & #5167 (mookeee)
Where there's a will, there's a way.	成せば成る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1775 (CM) & #143294 (arnab)
Where there's a will, there's a way.	意志ある所に道あり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1775 (CM) & #191063 (arnab)
Where would you like me to put this?	これはどこに置きましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54990 (CK) & #217681 (bunbuku)
Where would you like to go tomorrow?	明日、どこ行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12126952 (CK) & #12126954 (small_snow)
Where would you like to go tomorrow?	明日、どこに行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12126952 (CK) & #12126955 (small_snow)
Where's the flea market going to be?	フリマって、どこでやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10260634 (sundown) & #11633866 (small_snow)
Where's the nearest telephone booth?	一番近くの電話ボックスはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #540700 (CK) & #190096 (bunbuku)
Where's the shirt that I bought you?	私が買ってあげたシャツはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9346203 (Nylez) & #11605299 (small_snow)
Wherever you go, you'll be welcomed.	どこに行っても、歓迎されるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16482 (CK) & #177629 (KK_kaku_)
Which newspaper do you subscribe to?	何新聞をとっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784839 (CK) & #187395 (bunbuku)
Which newspaper do you subscribe to?	どこの新聞とってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784839 (CK) & #8816983 (bunbuku)
Which part of our city did you like?	私たちの町のどこが気に入りましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11073728 (nickitolas) & #2117633 (Blanka_Meduzo)
While reading a book, I fell asleep.	本を読んでるうちに寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322106 (CM) & #81604 (small_snow)
While reading a book, I fell asleep.	本を読んでいる間に眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322106 (CM) & #81609 (bunbuku)
While reading a book, I fell asleep.	本を読みながら、私は眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322106 (CM) & #81618 (bunbuku)
Who are you spending Christmas with?	クリスマスは誰と過ごすの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011902 (CK) & #3689547 (tommy_san)
Who are you to talk to me like that?	僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321413 (CK) & #82302 (KK_kaku_)
Who are you? What're you doing here?	あんた誰？ここで何してんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3567876 (CK) & #3567521 (tommy_san)
Who do you like better, Tom or Mary?	トムとメアリー、どっちの方が好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320871 (CK) & #3321067 (Tadafumi)
Who kissed Tom first, Mary or Alice?	誰が最初にトムにキスしたの？メアリー？それともアリス？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436135 (CK) & #8854662 (bunbuku)
Who knows what will happen tomorrow?	明日何が起こるかなんて、誰にも分からないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323392 (CM) & #11524520 (bunbuku)
Who told you that I didn't like Tom?	私がトムのこと嫌いだなんて、誰が言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9957916 (CK) & #11604251 (bunbuku)
Who was with you when that happened?	それがあった時、誰といたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578157 (CK) & #10578160 (small_snow)
Who will you vote for for president?	会長選挙でだれに投票しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042587 (GPHemsley) & #185215 (Blanka_Meduzo)
Who will you vote for for president?	大統領選挙で誰に投票しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042587 (GPHemsley) & #2143389 (Blanka_Meduzo)
Who'll go there hasn't been decided.	誰がそこへいくかは決まっていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492976 (CK) & #136999 (small_snow)
Who'll look after your dog tomorrow?	明日は誰が犬の世話をするんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7821033 (CK) & #80413 (bunbuku)
Who's that boy standing at the door?	ドアのところに立っているあの男の子はだれですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39076 (CK) & #201865 (mookeee)
Who's the girl in a yellow raincoat?	あの黄色いレインコートの女の子って誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25601 (CK) & #9489003 (bunbuku)
Who's your favorite Canadian author?	お気に入りのカナダの作者は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702781 (CK) & #7704437 (Ninja)
Who's your favorite Canadian singer?	あなたが好きなカナダの歌手は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702760 (CK) & #7704436 (Ninja)
Who's your favorite Hollywood actor?	一番好きなハリウッドの俳優は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908716 (CK) & #10125631 (small_snow)
Wholesale prices are basically flat.	卸売物価は基本的に安定している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8387055 (AlanF_US) & #188339 (bunbuku)
Why are dandelions considered weeds?	どうしてタンポポは雑草扱いされるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8984753 (CK) & #11524232 (bunbuku)
Why are you looking at me like that?	どうしてそんな目で見るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2321360 (MethodGT) & #11583629 (small_snow)
Why aren't you wearing your glasses?	どうして眼鏡をしてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9859057 (CK) & #9859059 (small_snow)
Why aren't you wearing your glasses?	どうしてメガネをかけてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9859057 (CK) & #9859062 (small_snow)
Why did 14,000 soldiers have to die?	どうして14,000人もの兵士が犠牲になったのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472671 (CK) & #12287035 (small_snow)
Why did you become a police officer?	どうして警察官になったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356722 (CK) & #4212267 (KK_kaku_)
Why did you say such a stupid thing?	どうしてそんな馬鹿な事を言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38738 (CK) & #201528 (bunbuku)
Why did you say such a stupid thing?	なんでそんなバカなこと言っちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38738 (CK) & #11266668 (bunbuku)
Why didn't you bring your hat today?	なんで今日帽子持ってこなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2678428 (WestofEden) & #2676024 (tommy_san)
Why didn't you mention this earlier?	どうしてもっと早く言わなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3280378 (CK) & #11505764 (small_snow)
Why didn't you tell me Tom was here?	なんでトムがここにいるって教えてくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823886 (CK) & #11644975 (bunbuku)
Why do you think animals dread fire?	動物はなぜ火を恐れると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280243 (CK) & #123752 (tommy__san)
Why do you think that guy said that?	何であいつはそう言ったんだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796411 (CK) & #9688530 (bunbuku)
Why do you walk when you have a car?	車があるのにどうして歩くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265407 (CK) & #149151 (bunbuku)
Why does Tom always wear sunglasses?	なんでトムはいつもサングラスをかけているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7987304 (CK) & #7987898 (Ninja)
Why does Tom like Australia so much?	トムは何でそんなにオーストラリアが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633217 (CK) & #8616916 (bunbuku)
Why does it cost so much to do this?	なんでこれをするとそんなに高いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054089 (CK) & #8056887 (Ninja)
Why don't we give Tom a little time?	トムにちょっと時間をあげたらどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963614 (CK) & #12072837 (bunbuku)
Why don't we put an ad in the paper?	新聞に広告を出したらどうでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10044939 (CK) & #11450328 (bunbuku)
Why don't we tell Tom what happened?	何があったかトムに話そうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966285 (CK) & #9966287 (small_snow)
Why don't we visit Tom this weekend?	今週末、トムの所に行ってみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964026 (CK) & #9964028 (small_snow)
Why don't we visit Tom this weekend?	今週末、トムの所に行ってみない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964026 (CK) & #9964029 (small_snow)
Why don't you call customer service?	カスタマーセンターに電話したら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2990964 (CK) & #2990907 (tommy_san)
Why don't you take your temperature?	熱計ってみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4533457 (CK) & #3023116 (tommy_san)
Why is everyone speaking so quietly?	どうしてみんな、ひそひそと話してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1809563 (marcelostockle) & #10644036 (small_snow)
Why is everyone speaking so quietly?	なんでみんな、そんな小さな声で話してるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1809563 (marcelostockle) & #10644037 (small_snow)
Why is everyone speaking so quietly?	みんな、どうしてそんな小声で話してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1809563 (marcelostockle) & #10644038 (small_snow)
Why not try some of that white wine?	あの白ワインを少し試してみたらどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67861 (CK) & #230495 (bunbuku)
Will two cloves of garlic be enough?	ニンニクは、2片で足りる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10131196 (AlanF_US) & #11017919 (small_snow)
Will you fill out this form, please?	こちらの用紙にご記入いただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61256 (CK) & #12630133 (bunbuku)
Will you give me a ride to my hotel?	ホテルまで乗せて行ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33351 (CK) & #196175 (small_snow)
Will you give me something to drink?	何か飲むものをくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25187 (CK) & #188047 (Blanka_Meduzo)
Will you glance through this report?	この報告書にざっと目を通していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57169 (CK) & #219849 (bunbuku)
Will you have another glass of wine?	もう一杯ワインを召し上がりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31443 (CK) & #194270 (tommy__san)
Will you lend your dictionary to me?	辞書貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70606 (CK) & #3341367 (tommy_san)
Will you look after my dog tomorrow?	明日うちの犬の面倒をみてもらえないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323056 (CK) & #10165160 (bunbuku)
Will you notify me in three minutes?	３分たったら教えてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9649554 (CK) & #235254 (e4zh1nmcz)
Will you please put the baby to bed?	赤ちゃんの寝かしつけお願いしていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51424 (CK) & #10908954 (bunbuku)
Will you please turn down the radio?	ラジオの音を小さくしてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29756 (CK) & #192592 (bunbuku)
Will you please turn down the radio?	ラジオの音量を下げてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29756 (CK) & #1038526 (bunbuku)
Will you teach me how to play chess?	チェスのやり方を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40255 (CK) & #203020 (small_snow)
Will you wait for us at the station?	駅で私たちを待っててくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26096 (CK) & #188948 (bunbuku)
Will you write with a ballpoint pen?	ボールペンで書いていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33638 (CM) & #196458 (small_snow)
Without water, people couldn't live.	水がなければ、人間は生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10495902 (CK) & #143831 (small_snow)
Won't you come and see me next week?	来週はうちへいらしゃいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325076 (CK) & #78640 (mookeee)
Won't you go to the concert with me?	一緒にコンサートに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039537 (CK) & #1039528 (bunbuku)
Words can't convey my true feelings.	言葉では僕の本当の気持ちは伝えられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873411 (CK) & #10895324 (bunbuku)
Words once said can't be taken back.	駟も舌に及ばず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771681 (CM) & #2523557 (e4zh1nmcz)
Would the two of you quit bickering?	二人ともくだらない喧嘩はやめろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3517957 (CK) & #3501425 (tommy_san)
Would you carry my luggage upstairs?	荷物を二階に運んでいただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23672 (CK) & #186535 (bunbuku)
Would you explain it in more detail?	もう少し詳しい説明をしていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31261 (CK) & #194092 (bunbuku)
Would you explain it in more detail?	もう少し詳しく説明してもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31261 (CK) & #2269179 (tommy_san)
Would you help me clean the bedroom?	寝室の掃除を手伝ってくれますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874074 (CK) & #1866423 (Unaden)
Would you like another piece of pie?	パイをもう一ついかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987506 (CK) & #198314 (small_snow)
Would you like another piece of pie?	もう一切れパイ食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987506 (CK) & #9550099 (bunbuku)
Would you like to be tested for HIV?	HIV検査を希望しますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849626 (NurseMeeks) & #9964148 (small_snow)
Would you like to come to our house?	家に来ませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740143 (CK) & #4856 (bunbuku)
Would you like to go out for coffee?	コーヒー飲みに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123620 (CK) & #10574111 (small_snow)
Would you like to have a cup of tea?	お茶でもどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64200 (CK) & #8875105 (small_snow)
Would you like to have another beer?	ビールもう一杯いかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1406828 (CK) & #3698210 (tommy_san)
Would you mind if I open the window?	窓を開けてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246898 (CK) & #10899008 (bunbuku)
Would you mind speaking more slowly?	もう少しゆっくり話していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31293 (CK) & #194122 (bunbuku)
Would you please lend me some money?	お金をいくらか貸してもらえないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51464 (CK) & #9754899 (bunbuku)
Would you please show me that skirt?	スカートを見せていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52318 (CK) & #215022 (KK_kaku_)
Would you please sign this document?	この書類にサインをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5749975 (Theocracy) & #10565520 (small_snow)
Would you speak more slowly, please?	もう少しゆっくりお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31292 (CK) & #194123 (small_snow)
Write the answer in English, please.	英語で答えを書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2196106 (dryhay) & #9698594 (small_snow)
Write the answer in English, please.	答は英語で書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2196106 (dryhay) & #9698595 (small_snow)
Write with a pen, not with a pencil.	鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25773 (CK) & #188628 (small_snow)
Write your answer on the whiteboard.	ホワイトボードに答えを書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9202730 (DJ_Saidez) & #10177565 (small_snow)
Write your name and address, please.	お名前とご住所をお書きください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236720 (CK) & #226582 (mookeee)
Yesterday's test was very difficult.	昨日のテストは、とても難しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11765803 (CK) & #11001323 (small_snow)
Yesterday, my dad caught three fish.	昨日さぁ、僕の父ちゃん、魚を３匹も捕まえたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101236 (CK) & #11101232 (small_snow)
Yesterday, my dad caught three fish.	昨日さぁ、父ちゃんね、３匹も魚を釣ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101236 (CK) & #11101239 (small_snow)
You always try to get what you want.	自分勝手な奴だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264549 (CK) & #150008 (tommy_san)
You ate sushi yesterday, didn't you?	昨日お寿司を食べたんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69386 (CK) & #1629233 (Meow)
You believe Tom will win, don't you?	トムが勝つことを信じているよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8964458 (CK) & #8966081 (Ninja)
You can eat lunch here in this room.	この部屋で昼食をとってもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57358 (CK) & #220039 (mookeee)
You can get a better look over here.	ここならもっとよく見えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61854 (CK) & #224519 (small_snow)
You can see for miles from the roof.	屋上からは、何マイルも見渡せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25565 (CK) & #188422 (bunbuku)
You can see the ocean on your right.	右手に海が見えますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781988 (CK) & #189907 (bunbuku)
You can sleep late tomorrow morning.	明日の朝は、寝坊してもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177835 (CK) & #9025743 (small_snow)
You can sleep late tomorrow morning.	明日は、朝寝坊しても大丈夫よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177835 (CK) & #9025745 (small_snow)
You can sleep late tomorrow morning.	明日の朝は、ゆっくり寝てていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177835 (CK) & #9025753 (small_snow)
You can talk to Tom now if you want.	もしよかったら、今トムと話したら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181921 (CK) & #3598304 (arnab)
You can't imagine how happy she was.	彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411288 (CM) & #95595 (bunbuku)
You can't make bricks without straw.	藁なしで煉瓦はできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411291 (CK) & #77126 (mookeee)
You can't play tennis on windy days.	風が強い日はテニスができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12828209 (CK) & #10989311 (small_snow)
You can't prevent him from drinking.	彼に酒を飲ませないようにすることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411297 (CK) & #118578 (mookeee)
You cannot get blood out of a stone.	ない袖は振れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272208 (CM) & #1088974 (mookeee)
You do that every Monday, don't you?	月曜日の日課なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249105 (CK) & #10654544 (small_snow)
You don't have enough money, do you?	お金が足りないんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040111 (CK) & #8962380 (bunbuku)
You don't have to answer right away.	すぐに答える必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007062 (CK) & #214842 (small_snow)
You don't have to worry about funds.	資金のことを心配する必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263554 (CM) & #151004 (bunbuku)
You don't know how to do it, do you?	やり方がわからないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954745 (CK) & #1065054 (bunbuku)
You don't like love stories, do you?	恋愛ものは好きじゃないんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #818082 (Cindrogriza) & #10982630 (bunbuku)
You don't need to answer right away.	すぐに答える必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007071 (CK) & #214842 (small_snow)
You don't need to flatter your boss.	上司におべっかを使う必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69767 (CK) & #3573933 (arnab)
You don't need to speak that loudly.	そんなに大声で話す必要はないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10676126 (CK) & #204241 (bunbuku)
You don't need to suffer in silence.	黙って悩んでいることはありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360862 (CK) & #80032 (bunbuku)
You forgot the most important thing.	一番大切なことを忘れてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10913313 (ddnktr) & #12593223 (small_snow)
You have a part-time job, don't you?	おまえ、バイトしてるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268119 (CK) & #227548 (bunbuku)
You have to allow for the boy's age.	あの子の年齢を考慮しないといけませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68342 (CM) & #10921795 (bunbuku)
You have to be home by nine o'clock.	９時までに帰宅しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72280 (CK) & #234903 (e4zh1nmcz)
You have to come back in 30 minutes.	３０分以内にここに戻ってきて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72745 (CK) & #235368 (e4zh1nmcz)
You hurt my wife, and I'll kill you.	俺の妻を傷つけやがって、殺してやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11591589 (CK) & #11591640 (small_snow)
You know where everything is, right?	どこに何があるか知っているでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751647 (CK) & #200937 (bunbuku)
You know you have to do that, right?	それをやらないといけないって知ってるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751677 (CK) & #9101505 (small_snow)
You know you need to do that, right?	それをやらないといけないって知ってるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751678 (CK) & #9101505 (small_snow)
You left the refrigerator door open.	あなた、冷蔵庫のドア、開けっ放しになってたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997595 (CK) & #8997600 (small_snow)
You like classical music, don't you?	クラシック音楽がお好きなんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62944 (CK) & #225607 (small_snow)
You like classical music, don't you?	クラシックが好きなんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62944 (CK) & #9314721 (small_snow)
You look just like your big brother.	君はお兄さんにそっくりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16743 (Swift) & #177890 (bunbuku)
You may come with us if you want to.	来たいのなら私達と一緒に来ても良いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324983 (CK) & #78733 (KK_kaku_)
You may have already read this book.	この本はもう読んだことあるかもしれないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585196 (CK) & #10096235 (bunbuku)
You may have read this book already.	この本はもう読んだことあるかもしれないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15921 (CK) & #10096235 (bunbuku)
You may join if you are 13 or older.	13歳以上であればご入会いただけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12299262 (CK) & #12299261 (small_snow)
You must do what seems right to you.	自分にとって正しいと思うことをやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264620 (CK) & #149938 (bunbuku)
You must have been working too hard.	きっと働きすぎですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63345 (CK) & #226006 (bunbuku)
You must make the most of your time.	時間は最大限に活用すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263974 (CK) & #150575 (bunbuku)
You must not live beyond your means.	収入以上の生活をしてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266282 (CK) & #148277 (mookeee)
You must not smoke in this building.	この建物内ではたばこを吸ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59434 (CK) & #222110 (KK_kaku_)
You must not smoke in this building.	この建物は禁煙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59434 (CK) & #11394460 (small_snow)
You must pay the admission fee here.	ここは入場料を払わなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61617 (CK) & #9373371 (bunbuku)
You must take good care of yourself.	ちゃんと体調管理をしなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238955 (CK) & #9057471 (bunbuku)
You never say what you really think.	君は本当に何を考えているか絶対言わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712788 (CK) & #9086356 (Ninja)
You never told me you had a brother.	弟がいるなんて教えてくれたことなかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170488 (Hybrid) & #8504214 (kamojun)
You never told me you had a brother.	弟がいるなんて聞いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170488 (Hybrid) & #10066296 (small_snow)
You ought to be ashamed of yourself.	少しは恥を知りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69098 (CK) & #146834 (arnab)
You ought to have apologized to her.	あなたは彼女に謝るべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314805 (CK) & #88902 (bunbuku)
You said you wanted to be a teacher.	自分が先生になりたいって言ったんでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641381 (CK) & #12198087 (small_snow)
You seem to have gained some weight.	少し体重が増えたようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267763 (CK) & #146798 (bunbuku)
You seem to have gained some weight.	ちょっと太ったみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267763 (CK) & #11683109 (bunbuku)
You seem to have put on some weight.	ちょっと太ったみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373672 (CK) & #11683109 (bunbuku)
You should acknowledge your failure.	自分の失敗を認めろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16026 (Swift) & #10836919 (bunbuku)
You should be home with your family.	家で家族と一緒にいなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954726 (CK) & #11497716 (bunbuku)
You should buy yourself a new knife.	自分用に新しいナイフを買ったほうがいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150433 (CK) & #8589689 (bunbuku)
You should deliver on your promises.	約束はきちんと果たすべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1142231 (CK) & #79538 (bunbuku)
You should have breakfast every day.	朝ご飯は毎日食べた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504446 (blay_paul) & #10642160 (bunbuku)
You should have told me that before.	それ、先に言ってくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360540 (CK) & #9981821 (bunbuku)
You should learn from your mistakes.	失敗から学ばなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1457769 (CM) & #2179189 (e4zh1nmcz)
You should observe the school rules.	校則は守らないとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240899 (CK) & #9029401 (bunbuku)
You should turn off your cell phone.	携帯の電源は切っといた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #652252 (CK) & #10217634 (bunbuku)
You should write down your thoughts.	自分の考えは書いておいた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265294 (CK) & #9151988 (bunbuku)
You should've come a little earlier.	もうちょっと早く来るべきだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678529 (CK) & #9183094 (bunbuku)
You should've consulted your lawyer.	弁護士に相談しておくべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678525 (CK) & #83278 (small_snow)
You should've telephoned in advance.	前もって電話しとくべきだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678505 (CK) & #9414656 (bunbuku)
You shouldn't have given up so soon.	すぐにあきらめるのはやめようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922085 (CK) & #7930663 (Ninja)
You will soon be used to rural life.	あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69753 (CK) & #232383 (tommy__san)
You won't be in time unless you run.	走らなければ間に合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274286 (CK) & #140287 (mookeee)
You won't make it to school on time.	学校に間に合わなくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595979 (CK) & #9083425 (bunbuku)
You'd better mind your own business.	人のことに口出しするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269925 (CK) & #144639 (Sonata)
You'll find the book in the library.	その本なら図書館にありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43914 (CK) & #9793272 (bunbuku)
You'll gain nothing from doing that.	それをやったところで、何の得にもならないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983516 (CK) & #10888782 (bunbuku)
You'll have to ask at the newsstand.	ニューススタンドで聞いて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327226 (CK) & #76494 (bunbuku)
You'll have to ask at the newsstand.	売店で聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327226 (CK) & #8988093 (bunbuku)
You'll have to turn over a new leaf.	心機一転して出直すのが一番だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268990 (CM) & #145572 (KK_kaku_)
You'll need a special tool to do it.	そのためには特殊な工具が必要になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41900 (CK) & #10616215 (bunbuku)
You'll soon be able to speak French.	君はすぐにフランス語が話せるようになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6482268 (CK) & #8967763 (Ninja)
You're always finding fault with me.	あなたはいつも私のあら捜しばかりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16763 (Dejo) & #232826 (mookeee)
You're going to need a few stitches.	何針か、縫わないといけないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11586370 (CK) & #11586422 (small_snow)
You're having a bad day, aren't you?	今日はツイてないんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898809 (CK) & #8855585 (bunbuku)
You're hiding something, aren't you?	何か隠してるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3119911 (CK) & #2460894 (tommy_san)
You're kind of cute when you're mad.	お前が怒ってる時ってさ、なんだか、かわいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2214310 (Hybrid) & #8942722 (bunbuku)
You're prohibited from smoking here.	ここは禁煙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983626 (CK) & #224321 (small_snow)
You're prohibited from smoking here.	ここでの喫煙は禁止されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983626 (CK) & #10858074 (bunbuku)
You're reading too much into things.	考えすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2535043 (CK) & #173476 (tommy_san)
You're responsible for the accident.	事故の責任はあなたにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415530 (CK) & #11595064 (bunbuku)
You're the best little brother ever.	お前は最高の弟だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9458644 (DJ_Saidez) & #9458643 (small_snow)
You're the only one who can help me.	あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71269 (CK) & #233896 (KK_kaku_)
You're the only one who can help us.	俺たちを助けられるのはおまえだけなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3240530 (CK) & #3563226 (arnab)
You've got nothing to be ashamed of.	何も恥ずかしがる必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287173 (CK) & #187665 (tommy__san)
You've never been in love, have you?	おまえ、恋をしたこと、ないんだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357798 (CK) & #3357858 (arnab)
You've never been in love, have you?	あなた、恋愛したこと、ないんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357798 (CK) & #3357859 (arnab)
You've never been in love, have you?	あんたは恋に落ちたことがないんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357798 (CK) & #3357861 (arnab)
You've never dated anyone, have you?	付き合ったことないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10958182 (CK) & #10958161 (small_snow)
You've never dated anyone, have you?	誰とも、付き合ったことないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10958182 (CK) & #10958162 (small_snow)
You've never dated anyone, have you?	デートしたことないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10958182 (CK) & #10958219 (small_snow)
You've never seen a genuine diamond.	あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68929 (CK) & #231561 (bunbuku)
You've read the report, haven't you?	レポートは読んだんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539600 (CK) & #11582574 (small_snow)
You've read the report, haven't you?	報告書は読んだんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539600 (CK) & #11582576 (small_snow)
You've told me that a hundred times.	何百回と聞いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539599 (CK) & #11459584 (bunbuku)
You, too, should've seen that movie.	お前もさ、あの映画は見るべきだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986771 (CK) & #10221304 (bunbuku)
Your advice is always helpful to me.	君の助言はいつも私の役に立つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17055 (CK) & #178203 (mookeee)
Your advice is always helpful to me.	あなたのアドバイスにはいつも助けられています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17055 (CK) & #1107597 (mookeee)
Your composition has a few mistakes.	あなたの作文ね、いくつか間違ってるところがありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17145 (CK) & #9687101 (bunbuku)
Your daughter isn't a child anymore.	娘さんは、もう子供じゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492970 (CK) & #10908953 (small_snow)
Your duty is to support your family.	あなたの義務は家族を養うことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70760 (CM) & #233390 (bunbuku)
Your grandmother is a charming lady.	おばあ様は素敵な方ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70986 (CK) & #10172510 (bunbuku)
Your guess is entirely off the mark.	君の推測はまったく的外れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17030 (CK) & #178177 (KK_kaku_)
Your handwriting is similar to mine.	あなたの書く字は私に似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70416 (CK) & #997381 (mookeee)
Your name and flight number, please?	お名前とフライトナンバーをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63925 (CK) & #9926759 (bunbuku)
Your salary is based on commissions.	給料は歩合制です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734058 (CK) & #1041359 (mookeee)
Your shoes are here. Where are mine?	あなたの靴はここですよ。私のはどこだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17264 (Swift) & #1069274 (bunbuku)
4,219 is an extremely unlucky number.	４２１９だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302651 (CK) & #1220910 (bunbuku)
"Did you get that?" "No, not at all."	「分かった？」「いや、まったく」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796288 (CK) & #11621804 (small_snow)
"Do you have some fish?" "Yes, I do."	「お魚はありますか？」「ありまっせ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280891 (ichivivi20) & #11724665 (small_snow)
"Do you like traveling?" "Yes, I do."	「旅行が好きですか」「その通りです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401857 (CK) & #236137 (mookeee)
"Does he like music?" "Yes, he does."	「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73567 (CK) & #236191 (mookeee)
"Does it taste good?" "Yes, it does."	「美味しい？」「うん、美味しいよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3859430 (CK) & #3854096 (tommy__san)
"Does it taste good?" "Yes, it does."	「おいしい？」「うん、おいしい」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3859430 (CK) & #3854109 (tommy_san)
"How are you?" "I'm fine, thank you."	「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5248468 (CM) & #236625 (mookeee)
"I'll be back in a minute," he added.	「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73883 (CM) & #236550 (mookeee)
"What did you talk about?" "Nothing."	「何のこと？」「何でもない」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7060041 (Hybrid) & #11156632 (small_snow)
"What should I do?" I said to myself.	「どうしたらいいだろう？」と私は独り言を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337754 (CK) & #236503 (mookeee)
"What should I do?" I said to myself.	「どうすりゃいいんだ？」僕は独り言ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337754 (CK) & #1178781 (mookeee)
"What's wrong?" "I don't have a key."	「どうした？」「鍵がない」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777231 (CK) & #2764119 (tommy_san)
"What's your name?" "My name is Tom."	「お名前は何ですか？」「トムです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6846858 (CK) & #10336864 (small_snow)
"What's your name?" "My name is Tom."	「名前は何て言うの？」「トムだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6846858 (CK) & #10336867 (small_snow)
"When do you swim?" "I swim in July."	「あなたはいつ泳ぎますか」「７月です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73979 (CK) & #237282 (mookeee)
"Where's my hat?" "Right behind you."	「私の帽子はどこかしら？」「すぐ後ろ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858665 (CK) & #11724594 (small_snow)
"Why are you angry?" "I'm not angry!"	「なんで怒ってるの？」 「怒ってないってば」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2786822 (Hikaru) & #2786713 (tommy_san)
"Will you go?" "I will if I have to."	「行く？」「行かなきゃいけないんなら、行く」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858658 (CK) & #11724556 (small_snow)
"Will you go?" "I will if I have to."	「行かれますか？」「必要なら行きます」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858658 (CK) & #11724557 (small_snow)
"Yes, I can do it," answered the boy.	「はい、できます」と、少年は答えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901554 (CK) & #10901553 (small_snow)
"Yes, I can do it," answered the boy.	その子は「うん。できるよ」と答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901554 (CK) & #10901555 (small_snow)
A band of robbers attacked the party.	盗賊の一団が一行に襲いかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279859 (CM) & #124135 (bunbuku)
A cat got in through the open window.	開いていた窓から猫が入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342873 (CK) & #13279834 (bunbuku)
A child was run over here last night.	昨夜ここで子供がひかれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244799 (CM) & #169687 (bunbuku)
A crowd collected to watch the fight.	喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239051 (CM) & #175414 (bunbuku)
A dollar is equal to a hundred cents.	１ドルは１００セントに等しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73213 (CM) & #235832 (mookeee)
A few minutes later, the police came.	数分後、警察が来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11809273 (CK) & #11808923 (small_snow)
A fool and his money are soon parted.	愚か者の金はすぐにその手を離れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18360 (CK) & #179502 (bunbuku)
A gas station is one kilometer ahead.	ガソリンスタンドは１キロ先にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63720 (CM) & #226377 (small_snow)
A gas station is one kilometer ahead.	一キロ先に、ガソリンスタンドがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63720 (CM) & #3416670 (arnab)
A gentleman wouldn't do such a thing.	紳士ならそんなことはしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269707 (CK) & #144857 (mookeee)
A girl drowned in the pond yesterday.	１人の少女が昨日池で溺れ死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73118 (CK) & #235737 (e4zh1nmcz)
A good beginning makes a good ending.	始めが肝心。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245536 (CM) & #168951 (small_snow)
A good idea occurred to me just then.	良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325836 (CK) & #77882 (mookeee)
A group of gangsters stole the money.	ギャングの一団が金を盗んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222716 (CK) & #190337 (mookeee)
A hideous monster used to live there.	以前恐ろしい怪物が住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28320 (CK) & #191161 (bunbuku)
A host of friends came to see me off.	たくさんの友人が見送りにやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40993 (CM) & #203753 (bunbuku)
A housewife has many domestic duties.	主婦は家庭の仕事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265872 (CM) & #148687 (bunbuku)
A lot of people think bats are birds.	多くの人がコウモリは鳥だと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177520 (CK) & #1771804 (mookeee)
A luxury liner arrived in the harbor.	豪華客船が港に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241347 (jakov) & #173124 (bunbuku)
A monkey ran out in front of our bus.	サルが、私たちが乗ってるバスの前に飛び出してきたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10549856 (shekitten) & #10792689 (small_snow)
A new school building is being built.	新しい校舎が建設中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11074187 (sundown) & #145418 (bunbuku)
A new school building is being built.	新校舎を建設中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11074187 (sundown) & #11165550 (small_snow)
A politician should serve the people.	政治家は国民のために奉仕すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271386 (CM) & #143182 (mookeee)
A puppy followed me wagging its tail.	子犬がしっぽをふってついてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246092 (CM) & #168400 (small_snow)
A sleeping child looks like an angel.	眠っている子どもというのは天使のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322726 (al_ex_an_der) & #80989 (wat)
A solution needs to be found quickly.	早急に解決策を見つける必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12774428 (CK) & #12757923 (bunbuku)
A team is composed of eleven players.	１チームは１１人の選手で構成されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73233 (CM) & #235853 (mookeee)
A trickle of blood ran down his neck.	彼の首筋を血がすっと伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327924 (CK) & #75794 (mookeee)
A truck was careering along the road.	１台のトラックが道路を疾走していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73100 (CM) & #235720 (mookeee)
A watchman sat with his legs crossed.	１人の警備員が脚を組んで座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73120 (CM) & #235740 (e4zh1nmcz)
A young child has a small vocabulary.	幼い子供は語彙が少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324796 (CM) & #78920 (mookeee)
Actually, I don't live far from here.	実はここからそう遠くないところに住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375563 (CK) & #11679994 (bunbuku)
Actually, that's what I thought, too.	実は、私もそう思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12196704 (CK) & #12074613 (small_snow)
After the meal, I asked for the bill.	食事が終わって、私は会計を求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268707 (CM) & #1023598 (mookeee)
All of a sudden, a dog began barking.	突然犬が吠え出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280701 (CK) & #123297 (mookeee)
All of a sudden, the lights went out.	突然ライトが消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280684 (Eldad) & #123314 (bunbuku)
All of them wanted to know my secret.	彼らはみんな私の秘密を知りたがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306074 (CK) & #97630 (bunbuku)
All the good seats are already taken.	いい席はすでに全部取られちゃってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013144 (CK) & #12587561 (bunbuku)
Almost every student failed the exam.	ほとんどの生徒が落第しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524870 (DJ_Saidez) & #10191478 (small_snow)
Almost every student failed the exam.	ほとんどの学生が試験に落ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524870 (DJ_Saidez) & #10191480 (small_snow)
Almost everyone I know has a bicycle.	私が知っている大部分の人が自転車を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951494 (CK) & #2979925 (Fukuko)
Although Tom is rich, he's not happy.	トムは金持ちだが幸せではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10138458 (CK) & #10107108 (small_snow)
Although Tom is rich, he's not happy.	トムは裕福であるにもかかわらず幸福ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10138458 (CK) & #10138462 (small_snow)
Always keep your workplace organized.	いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293143 (CM) & #228721 (bunbuku)
An apple a day keeps the doctor away.	一日一個の林檎で医者いらず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236496 (fcbond) & #190265 (tommy_san)
An apple a day keeps the doctor away.	１日にリンゴ１個で医者いらず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236496 (fcbond) & #235696 (mookeee)
An apple a day keeps the doctor away.	１日１個のりんごは医者を遠ざける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236496 (fcbond) & #235707 (mookeee)
An awful accident happened yesterday.	昨日酷い事故が起きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451973 (sharptoothed) & #2575175 (OrangeTart)
An earthquake can happen at any time.	地震はいつでも起こる可能性がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475467 (CK) & #126876 (bunbuku)
An earthquake can happen at any time.	地震はいつ起こるか分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475467 (CK) & #10183637 (small_snow)
An hour and a half is ninety minutes.	1時間半は90分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11764633 (ddnktr) & #11795646 (small_snow)
An old woman limped along the street.	１人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73110 (CK) & #235730 (e4zh1nmcz)
Any student can answer that question.	どんな生徒でもその質問に答えられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36592 (CK) & #199390 (bunbuku)
Apes rank above dogs in intelligence.	類人猿は知的には犬より上位である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325997 (CK) & #77722 (mookeee)
Arabic is written from right to left.	アラビア語は右から左へ書きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67423 (CK) & #230059 (bunbuku)
Are Tom and Mary coming to the party?	トムとメアリーはパーティーに来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8469957 (CK) & #8799199 (bunbuku)
Are all those people waiting for Tom?	あの人たち皆、トムのこと待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698761 (CK) & #8785635 (bunbuku)
Are the children playing in the park?	子供たちは公園で遊んでいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245762 (CK) & #168729 (bunbuku)
Are there any good malls around here?	この辺で、どっかいいショッピングモールってないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7985489 (CK) & #8781794 (bunbuku)
Are there any places you'd recommend?	おすすめの場所はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745041 (CK) & #10089715 (small_snow)
Are there any seats left for tonight?	今夜の席って空いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243218 (CK) & #10585326 (bunbuku)
Are there enough chairs to go around?	全員分のイスはあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32178 (CK) & #9799359 (bunbuku)
Are there many flowers in the garden?	その庭園には沢山花がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278472 (CK) & #2174828 (Blanka_Meduzo)
Are we allowed to take pictures here?	ここで写真を撮ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61886 (CK) & #224551 (mookeee)
Are you a dog person or a cat person?	あなたは犬派？それとも猫派？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539597 (CK) & #8749702 (bunbuku)
Are you a senior high school student?	高校生ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16152 (CK) & #232071 (KK_kaku_)
Are you going to Tom's party tonight?	今日の夜は、トムのパーティーに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5641852 (CK) & #8735751 (bunbuku)
Are you going to attend the ceremony?	式には出席するつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264918 (CK) & #149640 (bunbuku)
Are you going to attend the ceremony?	その式に参加してくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264918 (CK) & #209673 (small_snow)
Are you going to do that by yourself?	自分一人でそれやるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6069105 (CK) & #8840931 (bunbuku)
Are you going to go home early today?	今日は早く家に帰るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8009420 (CK) & #8747147 (bunbuku)
Are you going to have dinner at home?	夕食は家で食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324631 (CM) & #79086 (tommy__san)
Are you going to have dinner at home?	夕飯は家で食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324631 (CM) & #2516655 (tommy_san)
Are you going to stay in bed all day?	一日中ベッドの中にいるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951520 (CK) & #2985789 (Fukuko)
Are you going to the station by taxi?	タクシーで駅まで行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474056 (CK) & #12444099 (bunbuku)
Are you going to the theater tonight?	今夜は劇場にいくつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243411 (CK) & #171068 (bunbuku)
Are you interested in Japanese music?	日本の音楽には興味がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281341 (CK) & #122661 (arnab)
Are you interested in Japanese music?	日本の音楽に興味をお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281341 (CK) & #3464819 (arnab)
Are you interested in Japanese music?	日本の音楽に興味がおありですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281341 (CK) & #3464822 (arnab)
Are you planning to go to that store?	そのお店に行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470926 (CK) & #8774918 (bunbuku)
Are you really going to eat all that?	まじでそれ全部食べる気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6864909 (CK) & #8733045 (bunbuku)
Are you really going to eat all that?	本当にそれ全部食べるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6864909 (CK) & #8733046 (bunbuku)
Are you saving this seat for someone?	この席は誰か来ますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241687 (CK) & #8847106 (bunbuku)
Are you saying that this is my fault?	私のせいってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641375 (CK) & #8757135 (bunbuku)
Are you saying that this is my fault?	私のせいだって言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641375 (CK) & #8808673 (bunbuku)
Are you still buying lottery tickets?	まだ宝くじ買ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150864 (CK) & #8743208 (bunbuku)
Are you still in love with your wife?	今でも奥さんを愛していますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953126 (CK) & #2225750 (tommy_san)
Are you sure Tom is in Australia now?	本当にトムは今オーストラリアにいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194548 (CK) & #8763891 (bunbuku)
Are you sure Tom was at school today?	本当にトムは今日学校にいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012476 (CK) & #8743190 (bunbuku)
Are you sure everyone's already left?	本当に全員がもう出発しちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014798 (CK) & #8739863 (bunbuku)
Are you sure it was Tom who did that?	本当にあれやったのはトムだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099614 (CK) & #8755564 (bunbuku)
Are you sure that Tom didn't do that?	本当にトムはそれをやらなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848511 (CK) & #8819400 (bunbuku)
Are you sure this is the right place?	本当にこの場所で合ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3390671 (CK) & #8831862 (bunbuku)
Are you sure this is the right train?	この列車に間違いないですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56487 (CK) & #219171 (bunbuku)
Are you sure you can drink that much?	そんなに飲んじゃって大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10915082 (CK) & #10915078 (small_snow)
Are you sure you don't want anything?	本当に何にも欲しくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2019099 (CK) & #3895065 (bunbuku)
Are you sure you don't want to drive?	本当に車を運転したくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2019100 (CK) & #8794792 (bunbuku)
Are you sure you know how to do this?	本当にこれのやり方知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012676 (CK) & #8754884 (bunbuku)
Are you sure you know what Tom wants?	トムの欲しいもの、本当に知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012068 (CK) & #8728695 (bunbuku)
Are you sure you remember everything?	本当に全部覚えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738008 (CK) & #8751831 (bunbuku)
Are you sure you remember everything?	本当に全て覚えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738008 (CK) & #8751832 (bunbuku)
Are you sure you remember everything?	本当に何もかも覚えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738008 (CK) & #8751834 (bunbuku)
Are you taking any other medications?	何か他にお薬を服用していますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014532 (CK) & #8796951 (bunbuku)
Are you, by any chance, afraid of me?	もしかして、私のこと怖がってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976641 (CK) & #2976607 (tommy_san)
Are you, by any chance, scared of me?	もしかして、私のこと怖がってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976784 (CK) & #2976607 (tommy_san)
Art is not a luxury, but a necessity.	芸術は贅沢品ではない、必需品だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238436 (CM) & #176029 (KK_kaku_)
As soon as I sat down, I fell asleep.	座るや否や、眠りに落ちてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257443 (CM) & #10668594 (small_snow)
As soon as I sat down, I fell asleep.	座るや否や、眠り込んでしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257443 (CM) & #10668595 (small_snow)
As soon as I sat down, I fell asleep.	座るとすぐに、寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257443 (CM) & #10668596 (small_snow)
As the proverb says, "Time is money."	ことわざにもあるように、「時は金なり」だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61422 (Safari) & #224086 (small_snow)
Ask at the police station over there.	向こうの交番で聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1584073 (CK) & #173841 (tommy__san)
At last, he found out how to make it.	ついに彼はその作り方を発見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39879 (CM) & #3462189 (arnab)
At least thirty students were absent.	少なくとも３０名の学生が欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267808 (CK) & #146753 (bunbuku)
At one time, there was a bridge here.	かつてはここに橋があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418875 (CK) & #226334 (bunbuku)
At that time, I was still not asleep.	その時は、まだ寝てなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9505469 (Alkrasnov) & #10104934 (small_snow)
At that time, I was still not asleep.	その時は、まだ寝付いてなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9505469 (Alkrasnov) & #10104936 (small_snow)
At that time, I was still not asleep.	まだその時は、眠りについてなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9505469 (Alkrasnov) & #10104938 (small_snow)
At this time, no one was in the park.	この時間、公園には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005335 (CK) & #11005085 (KK_kaku_)
At times I feel like quitting my job.	たまに、仕事を辞めたくなるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255197 (CK) & #11110404 (bunbuku)
Basically, I agree with your opinion.	基本的にあなたの意見に賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20647 (CK) & #183524 (bunbuku)
Be careful when you cross the street.	道を渡る時は気をつけて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060564 (sharptoothed) & #11365390 (small_snow)
Be on your guard against pickpockets.	スリに用心してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51401 (CK) & #214111 (bunbuku)
Be on your guard against pickpockets.	スリには気を付けろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51401 (CK) & #9993330 (Sim5634)
Being very tired, I soon fell asleep.	とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449855 (CK) & #200562 (bunbuku)
Both Tom and Mary are from Australia.	トムもメアリーもオーストラリア出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936958 (CK) & #3568290 (arnab)
Both Tom and Mary are single parents.	トムとメアリー共に、片親です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513285 (CK) & #8513310 (small_snow)
Both Tom and Mary are single parents.	トムとメアリーの両方とも、一人親です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513285 (CK) & #8513313 (small_snow)
Both Tom and Mary can't speak French.	トムもメアリーもフランス語は話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5560346 (CK) & #2902713 (tommy_san)
Breakfast is served at eight o'clock.	朝食は８時からです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3260186 (CM) & #10644027 (small_snow)
Buying a new TV won't make you happy.	新しいテレビを買っても、幸せにはなれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171098 (Hybrid) & #12957276 (small_snow)
Call me up whenever you need my help.	私の助けが必要ならいつでも電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251209 (CK) & #163303 (mookeee)
Calm down and begin at the beginning.	落ち着いてはじめから話してごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325189 (CM) & #78527 (mookeee)
Can I borrow something to write with?	何か書くもの貸してもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25083 (CK) & #9026216 (bunbuku)
Can I borrow this for a little while?	少しの間、これを借りてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386125 (CK) & #3386431 (e4zh1nmcz)
Can I extend my stay for another day?	もう一日延泊できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13482234 (CK) & #194279 (KK_kaku_)
Can I have this box carried upstairs?	この箱を２階へ運んでもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57492 (CK) & #220173 (bunbuku)
Can I stay at your place for a while?	しばらくの間、家に泊めてもらってもいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10064089 (CK) & #10066327 (small_snow)
Can someone tell me why Tom is angry?	なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2905917 (Hybrid) & #2925514 (odango_daisuki)
Can these stars be seen in Australia?	こういった星はオーストラリアでは見えるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62356 (CM) & #225021 (bunbuku)
Can you arrange these flowers for me?	このお花のアレンジ、お願いできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60048 (CM) & #10883895 (bunbuku)
Can you break this thousand-yen bill?	この千円札をくずしてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58160 (CK) & #220838 (small_snow)
Can you come to the meeting tomorrow?	明日は会議に来れますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323396 (CK) & #80321 (bunbuku)
Can you direct me to the post office?	郵便局へ行く道を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324556 (CM) & #79161 (bunbuku)
Can you fix this door? It's creaking.	このドア、直してくれない？キーキー言うの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60824 (CK) & #10900530 (bunbuku)
Can you hold my shopping bags for me?	私のお買い物した荷物持ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935504 (DJ_Saidez) & #9935361 (bunbuku)
Can you identify which coat is yours?	どのコートがあなたのものか、ご確認いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681182 (Source_VOA) & #1487319 (bunbuku)
Can you identify which coat is yours?	どのコートがあなたのか、確認してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681182 (Source_VOA) & #1487320 (bunbuku)
Can you open the door for me, please?	ドアを開けてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9680688 (Cabo) & #10642319 (small_snow)
Can you play any musical instruments?	何か楽器は演奏できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25181 (CK) & #188042 (bunbuku)
Can you please pass me the newspaper?	新聞を取って頂けませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #597789 (fliegster) & #997786 (thyc244)
Can you speak a little slower please?	もう少しゆっくり話していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213430 (alec) & #194122 (bunbuku)
Can you speak a little slower please?	もう少しゆっくり話してもらっていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213430 (alec) & #1213436 (mookeee)
Can you tell me what this word means?	この単語が何を意味するかわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57976 (CK) & #220654 (bunbuku)
Can you tell me where to buy tickets?	チケットはどこで買えばいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38159 (CK) & #10172153 (bunbuku)
Can you validate this parking ticket?	この駐車券に判を押して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57876 (CK) & #220553 (bunbuku)
Can you validate this parking ticket?	この駐車券に判を押していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57876 (CK) & #220554 (bunbuku)
Can you write love letters in French?	フランス語でラブレター書ける？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578512 (DJ_Saidez) & #10578509 (small_snow)
Can't you drive a little more slowly?	もう少しゆっくり走れないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022655 (sharptoothed) & #11351893 (small_snow)
Can't you drive a little more slowly?	もう少しスピード落とせない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022655 (sharptoothed) & #11351894 (small_snow)
Can't you drive a little more slowly?	もうちょっとゆっくり運転できないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022655 (sharptoothed) & #11351896 (small_snow)
Can't you just be nice to each other?	仲良くできないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3300666 (Hybrid) & #10224859 (small_snow)
Can't you wait just ten more minutes?	せめてあと十分待ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51285 (CK) & #213997 (bunbuku)
Canberra is the capital of Australia.	キャンベラは、オーストラリアの首都だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7283625 (Ricardo14) & #10171627 (small_snow)
Cauliflower and broccoli are similar.	カリフラワーとブロッコリーは似てます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10130283 (tatoebashrek) & #10631755 (small_snow)
Children are prohibited from smoking.	子供はたばこを吸うのを禁じられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245922 (CM) & #168570 (KK_kaku_)
Children play in this park every day.	子供たちは毎日この公園で遊びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245781 (CK) & #168710 (small_snow)
Children should drink milk every day.	子供は毎日牛乳を飲むべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245992 (CK) & #168500 (bunbuku)
China is the biggest country in Asia.	中国はアジアで最も広大な国である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #839816 (CK) & #126495 (bunbuku)
China is the largest country in Asia.	中国はアジアで最も広大な国である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277495 (CK) & #126495 (bunbuku)
Christmas fell on Saturday that year.	その年のクリスマスは土曜日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44540 (CK) & #207297 (bunbuku)
Christmas is just two weeks from now.	クリスマスはほんの２週間先です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387469 (CK) & #225465 (bunbuku)
Christmas is right around the corner.	クリスマスはもうすぐです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7643878 (Hybrid) & #225463 (bunbuku)
Classical music is not my cup of tea.	クラシック音楽は僕の好みじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62940 (CK) & #225604 (bunbuku)
Coffee, please, with cream and sugar.	コーヒーお願いします。ミルクと砂糖入りで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62862 (CK) & #10362676 (bunbuku)
Come and see me whenever you want to.	いつでも来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66172 (CK) & #228814 (bunbuku)
Come and see me whenever you're free.	暇なときはいつでも遊びに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276597 (CK) & #186821 (KK_kaku_)
Come on in and make yourself at home.	適当に入って勝手にやって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278725 (CK) & #125268 (small_snow)
Come on, I'll buy you some ice cream.	おいで。アイスクリーム買ってあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150842 (CK) & #12287077 (small_snow)
Constant dripping wears away a stone.	点滴石を穿つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279051 (shekitten) & #124942 (KK_kaku_)
Copenhagen is the capital of Denmark.	コペンハーゲンはデンマークの首都です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556528 (brymck) & #1529777 (CHNO)
Could I have a plastic bag for those?	ビニール袋に入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34642 (CM) & #197456 (small_snow)
Could I have one more coffee, please?	コーヒーをもう一杯いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62214 (CK) & #224879 (bunbuku)
Could I please have a glass of water?	お水を１杯いただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5146867 (AlanF_US) & #11058265 (small_snow)
Could you arrange to be here at five?	５時にここに来るようにしていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72518 (CM) & #235141 (e4zh1nmcz)
Could you break this ten dollar bill?	この１０ドル札をくずしてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61416 (CK) & #224080 (bunbuku)
Could you bring me another hot towel?	おしぼりをもう一本ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65055 (CK) & #227702 (KK_kaku_)
Could you come to tomorrow's meeting?	明日の会合に来てもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1307454 (CK) & #1202439 (mookeee)
Could you drop me off at the library?	図書館で私を降ろしてくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984149 (CM) & #3679173 (abcd)
Could you drop me off at the library?	図書館のところで、降ろしてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984149 (CM) & #11584448 (small_snow)
Could you give me a few more minutes?	もう少し待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31250 (CK) & #194081 (bunbuku)
Could you give me a few more minutes?	もう少しお時間をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31250 (CK) & #1160399 (bunbuku)
Could you give me something to drink?	何か飲むものをくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593389 (CK) & #188047 (Blanka_Meduzo)
Could you help me solve this problem?	この問題を解くのを手伝っていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176797 (CK) & #9176806 (small_snow)
Could you let me know when Tom comes?	トムが来たら教えてくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805719 (CK) & #2734263 (tommy_san)
Could you pass me the pepper, please?	すみませんが胡椒をとって下さいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056331 (CK) & #236802 (mookeee)
Could you pass me the pepper, please?	すみませんがコショウをとって下さいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056331 (CK) & #518552 (bunbuku)
Could you pass me the pepper, please?	コショウを取ってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056331 (CK) & #1055805 (bunbuku)
Could you please autograph this book?	この本にサインしてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515648 (CK) & #219772 (bunbuku)
Could you please delete this picture?	この写真、削除してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346247 (CK) & #11851911 (small_snow)
Could you please delete this picture?	この写真、消していただけないでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346247 (CK) & #12346249 (small_snow)
Could you please leave the door open?	ドアを開けたままにしておいてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771152 (CK) & #201807 (bunbuku)
Could you please put this in the box?	これを箱に入れていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463947 (CK) & #10246234 (bunbuku)
Could you please turn down the music?	音楽のボリュームを下げていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12435929 (CK) & #11572903 (small_snow)
Could you teach me how to play chess?	チェスのやり方を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6790495 (CK) & #203020 (small_snow)
Could you tell me the Wi-Fi password?	Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4844635 (pig8322) & #4769884 (tommy_san)
Could you tell me the way to the zoo?	動物園への行き方を教えてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280265 (blay_paul) & #11608525 (bunbuku)
Could you use an extra pair of hands?	お手伝いしましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015646 (CK) & #2125747 (bunbuku)
Cucumbers are related to watermelons.	キュウリはスイカの親戚だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221425 (CK) & #225802 (tommy__san)
Customers stopped coming to our shop.	客の足が遠のいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19905 (CK) & #182784 (small_snow)
Customers stopped coming to our shop.	お客さんがうちの店に来なくなったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19905 (CK) & #10841236 (bunbuku)
Customers stopped coming to our shop.	客足が遠のいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19905 (CK) & #11199116 (small_snow)
Dangerous driving should be punished.	危険な運転は罰せられるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20701 (CK) & #183578 (tommy__san)
Days are getting shorter and shorter.	日がだんだん短くなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650499 (CK) & #122959 (bunbuku)
Days are getting shorter and shorter.	日がだんだんと短くなってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650499 (CK) & #122960 (tommy__san)
Deceiving your colleagues isn't good.	同僚を騙すのは良くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341432 (CM) & #236705 (mookeee)
Did Tom tell you anything about this?	トム、この事でなんか言ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7744976 (AlanF_US) & #11512508 (small_snow)
Did it snow while you were in Boston?	ボストンにいる間に雪降った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661304 (CK) & #9086383 (Ninja)
Did you come here by train or by bus?	ここまで電車できたの？それともバス？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61597 (CK) & #9997326 (small_snow)
Did you do your homework by yourself?	宿題は自分でやったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15999 (CK) & #177150 (bunbuku)
Did you go to the top of the pyramid?	ピラミッドの頂上まで登ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9366982 (DJ_Saidez) & #9679422 (small_snow)
Did you have a good night last night?	昨日はよく眠れましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244495 (CK) & #169991 (tommy_san)
Did you have a piano lesson that day?	その日はピアノのレッスンはあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69946 (jakov) & #9654651 (bunbuku)
Did you hear about Tom's resignation?	トムが辞めるって聞いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103748 (CK) & #2739767 (tommy_san)
Did you know Tom was writing a novel?	トムが小説を書いてるって知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3509527 (CK) & #3509617 (arnab)
Did you know he bought a condominium?	彼がマンションを買ったのはご存じですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283296 (CS) & #120712 (bunbuku)
Did you receive the email I sent you?	私が送ったメール、届いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9854137 (AlanF_US) & #11254401 (small_snow)
Did you remember to lock the windows?	窓の鍵しめた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11121399 (CK) & #12047505 (small_snow)
Did you search every nook and cranny?	隅から隅まで探したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13294091 (CK) & #12167578 (small_snow)
Did you see the rainbow this morning?	今朝出てた虹みた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738029 (CK) & #8651857 (small_snow)
Did you see the rainbow this morning?	今朝の虹みた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738029 (CK) & #8651862 (small_snow)
Did your uncle let you drive his car?	君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65083 (CK) & #1159653 (bunbuku)
Didn't I tell you to clean your room?	部屋の掃除をするように言わなかったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3868818 (CK) & #11661671 (bunbuku)
Didn't you know Tom had a sports car?	トムがスポーツカー持ってること知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244630 (CK) & #8647504 (bunbuku)
Do I have to dial the area code, too?	市外局番もいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246131 (CK) & #10651381 (bunbuku)
Do any of the members agree with you?	あなたに賛同してくれるメンバーはいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31747 (CK) & #11207929 (bunbuku)
Do slugs die if you put salt on them?	ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484548 (CK) & #2467124 (bunbuku)
Do they sell notebooks at that store?	あの店でノートは売っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67930 (CK) & #230563 (tommy_san)
Do this work by tomorrow if possible.	できれば明日までにこの仕事やっといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39569 (CK) & #9961185 (bunbuku)
Do you advertise in the Yellow Pages?	イエローページに広告を記載してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951642 (CK) & #8575893 (small_snow)
Do you cook using gas or electricity?	ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11078545 (sundown) & #226408 (arnab)
Do you feel any pain in your stomach?	胃が痛みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28160 (CK) & #190999 (bunbuku)
Do you have a return ticket to Japan?	日本に帰る航空券はお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20444 (papabear) & #2473068 (bunbuku)
Do you have any photos of Tom's wife?	トムの奥さんの写真ってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11336810 (ddnktr) & #11885774 (small_snow)
Do you have plans for tomorrow night?	明日の夜って、予定が入ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4533468 (CK) & #10037143 (small_snow)
Do you have plans for tomorrow night?	明日の夜って、予定がある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4533468 (CK) & #10037150 (small_snow)
Do you have some kind of backup plan?	何かしらの代替案はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9843809 (AlanF_US) & #10179183 (small_snow)
Do you have this in any other colors?	色違いはありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268607 (CM) & #145955 (bunbuku)
Do you know if she can speak English?	彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461200 (CK) & #95517 (bunbuku)
Do you know the guy living next door?	隣に住んでいる人を知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026760 (CK) & #8026844 (Ninja)
Do you know the meaning of this word?	この単語の意味を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57970 (CK) & #220648 (small_snow)
Do you know the meaning of this word?	この言葉の意味が分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57970 (CK) & #10550173 (small_snow)
Do you know the meaning of this word?	この単語の意味って、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57970 (CK) & #10550175 (small_snow)
Do you know what this box is made of?	この箱、何でできてるか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16679 (CK) & #10952452 (small_snow)
Do you know what this sentence means?	この文どういう意味か分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197703 (Tigrin) & #4174292 (tommy_san)
Do you know who painted this picture?	誰がこの絵を描いたか知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276195 (CK) & #137041 (KK_kaku_)
Do you know why Tom doesn't like you?	なんでトムが君のことを好きじゃないのか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6821902 (CK) & #9846138 (Ninja)
Do you prefer green tea or black tea?	緑茶と紅茶、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6942442 (CK) & #10134451 (small_snow)
Do you prefer tea with lemon or milk?	レモンティーとミルクティーどっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10782453 (sundown) & #3643257 (tommy_san)
Do you prefer white wine or red wine?	白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #607685 (Robroy) & #1035135 (bunbuku)
Do you promise you won't tell anyone?	誰にも話さないって約束する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202524 (CK) & #11678566 (bunbuku)
Do you promise you won't tell anyone?	誰にも言わないって、約束してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202524 (CK) & #11700306 (small_snow)
Do you really think that Tom is home?	本当にトムが家にいるって思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8358022 (CK) & #8684140 (bunbuku)
Do you really think that Tom is mean?	本当にトムは意地悪だと思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7129683 (CM) & #8895525 (bunbuku)
Do you remember what Tom was wearing?	トムが何を着てたか覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641370 (CK) & #11550308 (bunbuku)
Do you remember your passport number?	パスポートの番号は覚えていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35281 (CK) & #198092 (bunbuku)
Do you think he resembles his father?	彼は父親に似ていると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303333 (CK) & #100365 (mookeee)
Do you think it was Tom who did that?	あれをやったのはトムだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184376 (CK) & #3588695 (arnab)
Do you think it'll be muggy tomorrow?	明日蒸し暑くなると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6248844 (CK) & #8405176 (Ninja)
Do you think it'll rain this weekend?	週末って、雨かなぁ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8938657 (CK) & #11052128 (small_snow)
Do you think that spider is venomous?	そのクモって、毒持ってるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10224869 (espamatics) & #10224881 (small_snow)
Do you think you can make it in time?	間に合うと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796336 (CK) & #183782 (small_snow)
Do you understand what you're saying?	何言ってるか、分かってるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2433939 (AlanF_US) & #11047958 (small_snow)
Do you want me to rub your shoulders?	肩を揉もうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4104465 (Hybrid) & #11505819 (small_snow)
Do you want to go by train or by bus?	電車とバス、どっちで行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439991 (CK) & #10609001 (small_snow)
Do you want to play hide-and-go-seek?	かくれんぼしようか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9717733 (CK) & #2530540 (small_snow)
Do your homework before you watch TV.	テレビを見る前に宿題をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39155 (CK) & #201944 (bunbuku)
Does that kind of thing happen a lot?	そういう事って、よくあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595843 (CK) & #11127095 (small_snow)
Does that kind of thing happen often?	そういう事って、よくあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11127102 (CK) & #11127095 (small_snow)
Does this bus go to the Hilton Hotel?	このバスはヒルトンホテルへ行きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60678 (CK) & #223345 (bunbuku)
Does this car use regular or premium?	この車って、レギュラー？ハイオク？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119848 (CK) & #9831336 (small_snow)
Does this kind of thing happen a lot?	こんなことがよくあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11545339 (CK) & #11532936 (small_snow)
Don't breathe a word of it to anyone.	おくびにも出すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65104 (CM) & #227750 (small_snow)
Don't call me when I'm at the office.	私が会社にいるときは電話をかけてこないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4979520 (AlanF_US) & #9286051 (bunbuku)
Don't confuse Austria with Australia.	オーストリアとオーストラリアを間違えないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65137 (shekitten) & #10900721 (bunbuku)
Don't cut in when others are talking.	人が話をしているときには口を挟まないこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274673 (CM) & #11927717 (bunbuku)
Don't drink beer before going to bed.	寝る前にビールを飲むな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268907 (CK) & #145655 (small_snow)
Don't drink beer before going to bed.	寝る前にビール飲まないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268907 (CK) & #9916173 (bunbuku)
Don't forget to fasten your seatbelt.	シートベルトするの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179106 (CK) & #11167368 (bunbuku)
Don't forget to take your medication.	薬を飲むこと忘れないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5351412 (Hybrid) & #8534707 (e4zh1nmcz)
Don't get involved with those people.	あんな奴らと、付き合うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66904 (CM) & #11592455 (small_snow)
Don't get mixed up with those people.	あの人たちと関わりあいを持たないようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68149 (CK) & #230782 (bunbuku)
Don't get mixed up with those people.	あんな連中とは関わるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68149 (CK) & #11167375 (bunbuku)
Don't hang out with people like that.	あんな奴らと、付き合うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418607 (CK) & #11592455 (small_snow)
Don't interrupt me while I'm talking.	私が話をしているときは邪魔しないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705433 (papabear) & #167357 (bunbuku)
Don't interrupt me while I'm talking.	私が話してる時に邪魔しないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705433 (papabear) & #9299679 (bunbuku)
Don't interrupt me while I'm talking.	話してる時に口を挟まないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705433 (papabear) & #9346296 (small_snow)
Don't interrupt me while I'm talking.	話してる最中に割り込んでこないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705433 (papabear) & #10903706 (bunbuku)
Don't interrupt me while I'm talking.	話してる最中に口を挟まないでちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705433 (papabear) & #11795663 (bunbuku)
Don't just stand there. Do something.	そこで突っ立ってないで何かやって！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889719 (CK) & #9446806 (small_snow)
Don't let Tom know what you're doing.	君が何をしているのかをトムに気取られるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849410 (CK) & #6850179 (Sonata)
Don't let Tom look at these pictures.	トムにこの写真を見せないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7838311 (CK) & #7838800 (Ninja)
Don't let anybody know that I'm here.	私がここにいるって、誰にも言わないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10025694 (CK) & #10802053 (small_snow)
Don't let this opportunity slip away.	この機会を逃すんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119985 (CK) & #3266067 (Kalamunda)
Don't pry into the affairs of others.	他人のことに首を突っ込むな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274704 (CK) & #138531 (small_snow)
Don't put anything on top of the box.	その箱の上に、何も置かないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44472 (CK) & #207221 (bunbuku)
Don't run down the stairs so noisily.	そんなにドタドタと階段を駆け下りないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41492 (CM) & #9750814 (bunbuku)
Don't tell anyone that I wet the bed.	おねしょしたことはみんなに内緒にしてくれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022778 (DJ_Saidez) & #10022774 (Sim5634)
Don't touch me with your soapy hands.	せっけんだらけの手で私にさわらないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51322 (CK) & #214032 (bunbuku)
Don't try to do two things at a time.	一度に２つのことをしようとするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27470 (CM) & #190326 (bunbuku)
Don't try to do two things at a time.	２つのことを一度にしようとしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27470 (CM) & #235547 (e4zh1nmcz)
Don't try to do two things at a time.	１度に２つの事をしようと思うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27470 (CM) & #235716 (mookeee)
Don't worry about such a silly thing.	そんなつまらないことを心配するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41558 (Swift) & #204317 (bunbuku)
Don't worry about such a silly thing.	そんなくだらないこと気にするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41558 (Swift) & #10929176 (bunbuku)
Don't worry. Everything will be fine.	心配しないで。全てうまくいくからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2289010 (CK) & #8642747 (small_snow)
Don't you understand what that means?	どういう意味か理解できないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6097704 (CK) & #9846194 (Ninja)
Don't you want to know what it means?	それが何を意味するのか知りたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885988 (CK) & #2048909 (bunbuku)
Eating too much may lead to sickness.	食べ過ぎると病気になるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268646 (CK) & #145916 (bunbuku)
Elephants are in danger of dying out.	象は絶滅の危機に瀕している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268256 (CK) & #10692165 (bunbuku)
English cannot be mastered overnight.	英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26348 (CK) & #189201 (small_snow)
English is like a universal language.	英語は世界共通語のようなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396372 (CK) & #1168426 (bunbuku)
English is spoken all over the world.	英語は世界中で話されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3666193 (_undertoad) & #189109 (Blanka_Meduzo)
Even Tom is surprised that Mary lied.	メアリーが嘘ついたことに、トムでさえびっくりしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3511516 (CK) & #10135784 (small_snow)
Even Tom is surprised that Mary lied.	トムもメアリーが嘘ついてたことに驚いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3511516 (CK) & #10135789 (small_snow)
Even if it rains, I'll go by bicycle.	雨が降っても、自転車で行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11434049 (CK) & #10984937 (small_snow)
Even without makeup, she's very cute.	彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #916084 (CM) & #909463 (bunbuku)
Even without makeup, she's very cute.	化粧してなくても、あの子、めっちゃ可愛いよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #916084 (CM) & #10979771 (small_snow)
Every morning, I wake up before dawn.	毎朝、夜明け前に目が覚めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268066 (CK) & #11977672 (small_snow)
Everybody in the world desires peace.	世界のだれもが平和を強く望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271129 (CK) & #143438 (bunbuku)
Everybody knows I'm Tom's girlfriend.	私がトムの彼女だってことぐらい、みんな知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338201 (CK) & #11561878 (small_snow)
Everybody says I look like my father.	誰もが私は父親似であるという。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276545 (CK) & #136691 (KK_kaku_)
Everybody says I look like my father.	みんなが私のこと、お父さんにそっくりだって言うの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276545 (CK) & #9853694 (small_snow)
Everyone has to memorize those words.	全員がそれらの単語を暗記しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12469731 (CK) & #602947 (qahwa)
Everyone is imperfect, and that's OK.	誰にでも欠点はある。それでいいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541157 (shekitten) & #10802275 (small_snow)
Everyone is imperfect, and that's OK.	誰にでも至らないところはあるものよ。それでいいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541157 (shekitten) & #10802277 (small_snow)
Everyone knew Tom was good at French.	トムのフランス語が上手いことは、誰もが知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538081 (CK) & #3474881 (arnab)
Everyone smiles in the same language.	笑顔は言葉の壁を越える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398514 (bart) & #2266748 (tommy_san)
Everyone, please listen for a moment.	みなさんちょっと聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534063 (CK) & #3455734 (tomo)
Everything was simpler in those days.	あの頃は何もかもがもっと単純だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2708903 (CK) & #2708193 (tommy_san)
Everything will be fine. Don't worry.	全てうまくいくよ。心配しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8640402 (Hybrid) & #8642738 (small_snow)
Everything's going according to plan.	予定通りですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9131536 (megamanenm) & #12254399 (bunbuku)
Excuse me, but might I use the phone?	すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51440 (CM) & #214149 (bunbuku)
Excuse me, is there an ATM near here?	すみません、この近くにATMってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782035 (CK) & #3093021 (tommy_san)
Explain exactly what the reasons are.	理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328052 (CK) & #75666 (mookeee)
Fatal errors arise from carelessness.	致命的な誤りは不注意から起こる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277317 (CM) & #126773 (arnab)
Father set the alarm for six o'clock.	父は目覚しを６時にあわせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319375 (CM) & #84340 (small_snow)
Fear of falling caused him to freeze.	落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325182 (CM) & #78534 (mookeee)
Football is more popular than tennis.	サッカーはテニスより人気があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #642622 (CK) & #216810 (bunbuku)
For dinner I only had a little fruit.	夕食は、果物を少し食べただけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8480411 (shekitten) & #10880217 (small_snow)
For dinner I only had a little fruit.	晩ご飯は、フルーツを少しつまんだだけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8480411 (shekitten) & #10880219 (small_snow)
For further information, see page 16.	さらに詳しくは１６ページ参照。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53972 (CK) & #216667 (bunbuku)
For further information, see page 16.	詳細は、１６ページをご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53972 (CK) & #10565407 (small_snow)
For further information, see page 16.	詳しくは、１６ページをご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53972 (CK) & #10565408 (small_snow)
Fortunately, I've got you to talk to.	幸い、私には話せる相手がいるしね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26628 (CK) & #11167367 (bunbuku)
Free advice isn't always good advice.	無料の忠告はいつでも良いとは限りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785460 (hrin) & #741165 (arihato)
Free advice isn't always good advice.	只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785460 (hrin) & #3069860 (nnaffu)
French is difficult, don't you think?	フランス語って、難しいなぁって思わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10127793 (CK) & #10127900 (small_snow)
Generally, men are taller than women.	一般的には、男性の方が女性より背が高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #862985 (papabear) & #10325883 (small_snow)
Get out of here before Tom finds you.	トムに見つかる前に、ここを出なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8561954 (CK) & #11603955 (bunbuku)
Give me what you've got in your hand.	その手に持っている物をこっちにちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789663 (CK) & #10198277 (bunbuku)
God created the heaven and the earth.	神は天と地を創造した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269661 (CK) & #144903 (mookeee)
Hand in your homework by next Monday.	宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266723 (CK) & #147837 (small_snow)
Has Tom already told Mary what to do?	トムはもうメアリーに何をすればいいか言ってあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558631 (CK) & #4900037 (huizi99)
Have both of you already eaten lunch?	２人とも、もうお昼ご飯は食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5386008 (AlanF_US) & #8874640 (bunbuku)
Have patience for another day or two.	もう一日か二日我慢してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31453 (CK) & #194280 (small_snow)
Have you already signed the contract?	もう契約書にサインはしましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737383 (CK) & #11859916 (bunbuku)
Have you chosen a name for your baby?	赤ちゃんの名前は決まりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11187125 (CK) & #3560578 (tommy_san)
Have you ever been attacked by a dog?	犬に襲われたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7088980 (CK) & #8569458 (small_snow)
Have you ever been swimming at night?	夜に泳いだことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850684 (CK) & #8569433 (small_snow)
Have you ever experienced chest pain?	胸の痛みを感じたことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849460 (NurseMeeks) & #9870225 (bunbuku)
Have you ever had a traffic accident?	今までに交通事故にあったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6927396 (CK) & #8858995 (bunbuku)
Have you ever heard Tom speak French?	トムがフランス語しゃべるの聞いたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183489 (CK) & #2941375 (tommy_san)
Have you ever heard Tom speak French?	トムがフランス語を話すのって、聞いたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183489 (CK) & #3594993 (arnab)
Have you ever lied to your boyfriend?	彼氏に嘘ついたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583294 (mikecash) & #3561997 (tommy_san)
Have you ever put your cat in a cage?	猫をケージに入れたことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215757 (CK) & #8218572 (Tanikaz)
Have you ever ridden in a sports car?	スポーツカーに乗ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016769 (CK) & #11911803 (bunbuku)
Have you ever seen Tom when he's mad?	トムが怒ってるの見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4724246 (CK) & #4720152 (tommy_san)
Have you ever studied in the library?	図書館で勉強したことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10743269 (ddnktr) & #11878797 (small_snow)
Have you ever watched sumo wrestling?	相撲を観戦したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274157 (CK) & #12393541 (bunbuku)
Have you experienced nausea recently?	最近、吐き気を感じたことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849462 (NurseMeeks) & #9870223 (bunbuku)
Have you had abdominal pain recently?	最近、腹痛はありましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849464 (NurseMeeks) & #9870219 (bunbuku)
Have you seen any good movies lately?	最近何か面白い映画見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014860 (CK) & #3662072 (tommy_san)
Have you signed the contract already?	もう契約書にサインはしましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937111 (CK) & #11859916 (bunbuku)
Having finished my work, I went home.	仕事が終わったので、私は家に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245445 (CM) & #10815523 (bunbuku)
He accused her of having lied to him.	彼は嘘をついたと彼女を非難した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302573 (CK) & #100815 (bunbuku)
He accused her of having lied to him.	彼は彼女にうそをついたことを非難した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302573 (CK) & #101047 (bunbuku)
He accused her of having lied to him.	彼はうそをついたと彼女を責めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302573 (CK) & #101123 (bunbuku)
He acquired French when he was young.	彼は若い頃にフランス語を習得した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299124 (CK) & #104566 (bunbuku)
He admonished his son for being lazy.	彼は息子の怠惰さを戒めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300992 (CM) & #1199190 (bunbuku)
He advocates a revision of the rules.	彼は規則の改正を唱えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295132 (CK) & #108554 (bunbuku)
He apologized to me for his rudeness.	彼は私に無礼をわびた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297722 (CK) & #105964 (bunbuku)
He appeared on television last night.	彼は昨夜テレビに出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296943 (CK) & #106743 (bunbuku)
He applied for admission to the club.	彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290465 (CK) & #113209 (bunbuku)
He blamed others for his own failure.	彼は自分の失敗を他人のせいにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298759 (CK) & #104930 (tommy_san)
He called out the name of the winner.	彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304342 (CK) & #99356 (tommy__san)
He came down the hill on his bicycle.	彼は自分の自転車で丘を下ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298753 (CK) & #104936 (bunbuku)
He came to Tokyo at the age of three.	彼は三才のとき東京に来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288536 (CK) & #106703 (small_snow)
He came to Tokyo at the age of three.	彼は３歳のときに東京に来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288536 (CK) & #115135 (small_snow)
He can speak Thai as well as English.	彼は、英語だけでなくタイ語も話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288081 (Vortarulo) & #115589 (bunbuku)
He can speak both English and French.	彼は英語とフランス語をしゃべることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293941 (CK) & #109714 (bunbuku)
He can speak both English and French.	彼は英語とフランス語のどちらも話せるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293941 (CK) & #109749 (bunbuku)
He can't stick to anything very long.	彼は何もかも三日坊主だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294332 (CK) & #2408832 (bunbuku)
He connected the cord to the machine.	彼は機械にコードをつないだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295080 (CM) & #108606 (mookeee)
He could not live up to expectations.	彼は期待に応えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487370 (marshmallowcat) & #10471580 (KK_kaku_)
He couldn't come because he was sick.	彼は病気で来られなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303102 (CK) & #100575 (mookeee)
He couldn't come because he was sick.	彼は具合が悪かったので来ることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303102 (CK) & #9399231 (bunbuku)
He decided to submit his resignation.	彼は辞表を提出することに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #790326 (Eldad) & #2340312 (mogeyama)
He doesn't eat anything except fruit.	彼は果物しか食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362581 (CK) & #109209 (bunbuku)
He dropped a letter into the mailbox.	彼はポストに手紙を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292733 (CS) & #110953 (small_snow)
He dropped in at my house last night.	昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244766 (CK) & #1137812 (bunbuku)
He dropped the sausage on the ground.	彼はソーセージを地面に落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915902 (papabear) & #1125094 (bunbuku)
He earns three times as much as I do.	彼は私の三倍も稼ぐ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038104 (Eldad) & #105828 (bunbuku)
He earns three times as much as I do.	彼は私の三倍も稼いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038104 (Eldad) & #1039885 (thyc244)
He felt his way through the darkness.	彼は暗闇の中を手探りで進んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293507 (CK) & #110181 (tommy__san)
He finished it as quick as lightning.	彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291515 (CK) & #112164 (mookeee)
He found all his efforts of no avail.	彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298618 (CM) & #105071 (mookeee)
He founded the school five years ago.	彼は５年前にその学校を創立した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288611 (Eldad) & #115060 (mookeee)
He got away disguised as a policeman.	彼は警官に変装して逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295730 (CK) & #107955 (bunbuku)
He got up an hour early this morning.	今朝は１時間早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242176 (CK) & #172299 (tommy__san)
He had no idea why his wife left him.	彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292264 (CK) & #111419 (bunbuku)
He has a good chance of being chosen.	彼は当選の見込みが十分ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315807 (CK) & #101737 (bunbuku)
He has a habit of sucking his pencil.	彼は鉛筆をなめるくせがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294135 (Swift) & #109555 (bunbuku)
He has a hard time remembering names.	彼は名前を覚えるのが下手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461184 (jeanne) & #99645 (bunbuku)
He has a tendency to lose his temper.	彼はカッとなる傾向がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13541178 (CK) & #114123 (mookeee)
He has already finished his homework.	彼はもう宿題を済ませました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293093 (CK) & #110592 (mookeee)
He has already finished his homework.	彼はもう宿題をやってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293093 (CK) & #110593 (mookeee)
He has been ill in bed for four days.	彼は、病気で４日間ずっと寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288282 (CM) & #115389 (bunbuku)
He has been in Japan for three years.	彼が日本に来て３年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284079 (CK) & #119583 (bunbuku)
He has been in Japan for three years.	彼は日本に三年います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284079 (CK) & #1172840 (bunbuku)
He has his reasons for staying there.	彼には、そこに留まる彼なりの理由があるのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283070 (CK) & #1139088 (bunbuku)
He invented an excuse for being late.	彼は遅刻の口実をこしらえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301515 (CK) & #102179 (mookeee)
He is absorbed in the study of Latin.	彼はラテン語の勉強に夢中になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293342 (CM) & #110345 (bunbuku)
He is an authority on the humanities.	彼は人文学の権威だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300174 (CK) & #103518 (bunbuku)
He is content with his present state.	彼は自分の現状に満足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302501 (CK) & #1745065 (mookeee)
He is familiar with Japanese culture.	彼は日本の文化に詳しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302230 (CK) & #101465 (KK_kaku_)
He is likely to win the championship.	彼が優勝しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284244 (CK) & #119419 (bunbuku)
He is making preparations for a trip.	彼は旅行の支度をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304698 (CK) & #99002 (wakatyann630)
He is not always busy in the morning.	彼は午前中はかならずしも忙しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296201 (CK) & #107485 (mookeee)
He is not always busy in the morning.	彼は朝いつも忙しいわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296201 (CK) & #1631835 (mookeee)
He is something of a stamp collector.	彼はちょっとした切手収集家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291746 (CK) & #111932 (mookeee)
He is still dependent on his parents.	彼はまだ両親に頼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292889 (CK) & #110797 (bunbuku)
He is unconscious of his bad manners.	彼は自分の無作法に気づいていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298845 (CK) & #104845 (bunbuku)
He is used to walking long distances.	彼は長い距離を歩くのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288244 (CK) & #115426 (bunbuku)
He is very particular about his food.	彼は食べ物の好みがとてもうるさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299775 (CK) & #103914 (bunbuku)
He is younger than me by three years.	彼は私より三つ年下です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298053 (CK) & #105635 (mookeee)
He kept walking up and down the room.	彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303406 (CM) & #100291 (KK_kaku_)
He knows a lot about foreign affairs.	彼は海外の事情に詳しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294678 (CK) & #109013 (tommy__san)
He left his daughter a great fortune.	彼は娘に多額の財産を残した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304025 (CK) & #99672 (bunbuku)
He lived abroad for much of his life.	彼は人生の大半を外国で暮らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300159 (CK) & #103534 (bunbuku)
He lived abroad for much of his life.	彼は人生の多くを海外で過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300159 (CK) & #994467 (mookeee)
He lives in a large house by himself.	彼は大きな家に１人で住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289398 (CK) & #96614 (small_snow)
He lives in a large house by himself.	彼は大きな家に一人で住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289398 (CK) & #114274 (small_snow)
He lives in the western part of town.	彼は町の西部に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301605 (CK) & #102089 (tommy__san)
He looked as if nothing had happened.	彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292963 (CK) & #110723 (tommy__san)
He lost his eyesight in the accident.	彼はその事故で失明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470170 (CK) & #112772 (bunbuku)
He memorized ten English words a day.	彼は１日に英単語を１０語覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288448 (CK) & #115223 (mookeee)
He put a hand gently on her shoulder.	彼は彼女の肩にそっと手を置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302775 (CK) & #100922 (mookeee)
He put the traveler up for the night.	彼はその夜、旅人を泊めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316141 (CM) & #112317 (bunbuku)
He raised his hand to ask a question.	彼は質問するために手を挙げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298949 (CK) & #104741 (KK_kaku_)
He raised his hand to ask a question.	彼は質問をするために挙手した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298949 (CK) & #1795069 (Akatsuki)
He ran at the sight of the policeman.	彼は警察を見て駆け出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295734 (CK) & #107935 (bunbuku)
He ran at the sight of the policeman.	彼は警官を見て逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295734 (CK) & #107951 (bunbuku)
He ran so he would get there on time.	時間どおりに着くために彼は走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1106084 (CK) & #150603 (bunbuku)
He read the book from cover to cover.	彼は本を読み通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303792 (CK) & #99905 (bunbuku)
He read the book from cover to cover.	彼は本を読破した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303792 (CK) & #1174649 (bunbuku)
He read the book from cover to cover.	彼は本を全部読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303792 (CK) & #1174654 (bunbuku)
He reads the newspaper every morning.	彼は毎朝、新聞を読む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387502 (Mouseneb) & #99829 (bunbuku)
He reluctantly agreed to my proposal.	彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303762 (CK) & #99935 (small_snow)
He reluctantly agreed to my proposal.	彼は私の提案に渋々同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303762 (CK) & #1179143 (bunbuku)
He runs to the station every morning.	彼は毎朝駅まで走ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303909 (CK) & #99788 (bunbuku)
He said he'd come around six o'clock.	六時ごろ来るって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590804 (CK) & #11241491 (small_snow)
He said that we could borrow his car.	彼は車を私たちに貸してくれると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7390675 (CH) & #10905804 (SomeHungryBois)
He says he has been to Hawaii before.	ハワイに行ったことがあるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34970 (CK) & #11023377 (small_snow)
He secretly showed me her photograph.	彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315829 (CK) & #99951 (bunbuku)
He seemed unconscious of my presence.	彼は私がいることに気づかないようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293439 (CM) & #110249 (small_snow)
He shoved the letter into his pocket.	彼は手紙をポケットにねじ込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299222 (CK) & #104469 (mookeee)
He smoked as if nothing had happened.	何事もなかったかのように、煙草をふかしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24615 (CK) & #10643612 (small_snow)
He smoked as if nothing had happened.	あいつ、何もなかったかのようにタバコを吸ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24615 (CK) & #10643613 (small_snow)
He suggested we should start at once.	彼は私達にすぐ出発してはと提案した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298178 (CK) & #105511 (mookeee)
He swept his brush across the canvas.	彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327938 (CM) & #75780 (mookeee)
He took out a dollar from his wallet.	彼は財布から１ドルを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296851 (CK) & #106835 (small_snow)
He translated the verse into English.	彼はその一節を英語に翻訳した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315801 (CK) & #113098 (bunbuku)
He trimmed his beard for the wedding.	彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512939 (darinmex) & #1036801 (bunbuku)
He was able to get work in that town.	彼はその町で職がみつかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291167 (CK) & #112510 (bunbuku)
He was absent from school for a week.	彼は一週間学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174817 (CK) & #109992 (bunbuku)
He was accompanied by his girlfriend.	彼は恋人を連れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289517 (CK) & #2210550 (e4zh1nmcz)
He was always drinking in those days.	そのころ彼はいつも飲んでばかりいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50376 (CK) & #213091 (bunbuku)
He was born in a small town in Italy.	彼はイタリアの小さな町で生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289014 (CK) & #114657 (small_snow)
He was injured badly in the accident.	彼はこの事故で重傷を負った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289907 (CK) & #113766 (bunbuku)
He was injured in a railway accident.	彼は列車事故でけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304813 (CK) & #98887 (mookeee)
He was injured in a traffic accident.	彼は交通事故で怪我をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296220 (CK) & #107466 (bunbuku)
He was killed in a railroad accident.	彼は鉄道事故で死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301744 (CK) & #101949 (bunbuku)
He was wet to the skin from the rain.	彼は雨でずぶぬれになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489844 (CK) & #109827 (bunbuku)
He wasn't long in making up his mind.	彼はすぐに決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290219 (Eevee) & #113454 (bunbuku)
He will be only too glad to help you.	彼は大喜びであなたを手伝ってくれるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295044 (CK) & #108645 (arnab)
He wiped his hands on a handkerchief.	彼はハンカチで手をふいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292452 (CK) & #111232 (bunbuku)
He would wait for hours for her call.	彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302585 (CM) & #101112 (bunbuku)
He's a difficult person to deal with.	彼は気難しい人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297107 (CK) & #106579 (bunbuku)
He's a difficult person to deal with.	彼は付き合いにくい人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297107 (CK) & #2301811 (bunbuku)
He's accustomed to mountain climbing.	彼は登山になれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315782 (CK) & #101872 (bunbuku)
He's always burning the midnight oil.	彼はいつも夜更かしする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1492926 (weihaiping) & #114447 (bunbuku)
He's the man that was here last week.	あの人は先週ここにいた人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68077 (CK) & #230710 (KK_kaku_)
Her name is known all over the world.	彼女は世界的に有名です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309792 (CK) & #93915 (small_snow)
Her name is known all over the world.	彼女の名は世界中で知られています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309792 (CK) & #2237962 (tommy_san)
Her youngest child is five years old.	彼女の一番下の子供は５歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309076 (CK) & #94630 (small_snow)
Her youngest child is five years old.	彼女の一番下の子は５歳だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309076 (CK) & #10094130 (small_snow)
Her youngest child is five years old.	彼女の末っ子は５歳なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309076 (CK) & #10094131 (small_snow)
Here are the documents you asked for.	こちらがご依頼の書類です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6569121 (CK) & #8924563 (bunbuku)
Here is the book you are looking for.	君の探している本だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61768 (CK) & #1175825 (bunbuku)
Hey, Tom, are you really dating Mary?	ねえトム、メアリーと付き合ってるってほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583361 (mikecash) & #3527577 (tommy_san)
Hey, can you please be a bit quieter?	ちょっと、頼むから少し静かにしててくれるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575399 (CK) & #3576185 (arnab)
Hi, my name is Tom. What's your name?	こんにちは！僕の名前はトム。君の名は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7587437 (Hybrid) & #8715805 (small_snow)
His behavior was anything but polite.	彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285410 (jakov) & #118254 (KK_kaku_)
His courage is worthy of high praise.	彼のその勇気は激賞に値する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285375 (CM) & #118288 (KK_kaku_)
His crime deserves the death penalty.	彼の罪は死刑に値する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979435 (CK) & #117282 (tommy__san)
His explanation was not satisfactory.	その説明は満足いくものではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45809 (CK) & #208550 (small_snow)
His explanation was not satisfactory.	彼の説明は、納得のいくものではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45809 (CK) & #10056949 (small_snow)
His extensive knowledge surprises me.	彼の博識には驚く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287307 (CM) & #116362 (tommy__san)
His house is at the foot of Mt. Fuji.	彼の家は富士山の麓にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285705 (CK) & #117959 (small_snow)
His house is near the subway station.	彼の家は地下鉄の駅近くにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293296 (CK) & #1038628 (bunbuku)
His novel is beyond my comprehension.	彼の小説は私には理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286733 (kebukebu) & #116934 (bunbuku)
His way of thinking is a bit extreme.	彼の考え方は少し極端だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286235 (CM) & #117415 (tommy__san)
His way of thinking is a bit extreme.	彼の考えは少し極端だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286235 (CM) & #117429 (small_snow)
Honesty isn't always the best policy.	正直は必ずしも最上の策とは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3281811 (Hybrid) & #142883 (mookeee)
Hotels are cheaper in the off season.	シーズンオフはホテルは割安だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53903 (CK) & #216599 (mookeee)
How are you getting along these days?	最近はいかがお過ごしですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18699 (Zifre) & #170674 (tommy_san)
How are you getting along these days?	近頃はいかがお過ごしでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18699 (Zifre) & #179841 (bunbuku)
How did you come by these rare books?	こんな貴重な本、どうやって手に入れたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69870 (CM) & #10574250 (bunbuku)
How did you come by those rare books?	この珍しい本をどうやって手に入れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57815 (CM) & #220492 (bunbuku)
How did you come by those rare books?	あちらの希少な本は、どのようにして入手したのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57815 (CM) & #9816984 (bunbuku)
How did you come to know one another?	どうやって出会ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237730 (CM) & #8719641 (small_snow)
How did you know Tom would kiss Mary?	どうしてトムがメアリーにキスするって分かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436116 (CK) & #10917224 (SomeHungryBois)
How did you know his name wasn't Tom?	彼の名前がトムではないことをなぜ知っていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1834145 (CK) & #2887205 (tokyomaths)
How did you know that I was Canadian?	どうして私がカナダ人だって分かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626578 (Lindoula) & #3421596 (tommy__san)
How do you feel about his suggestion?	彼の提案をどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287205 (CK) & #116464 (bunbuku)
How do you feel about his suggestion?	彼の提案って、どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287205 (CK) & #9559763 (small_snow)
How do you find the time to exercise?	運動する時間をどうやって見つけるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680874 (Source_VOA) & #1067038 (bunbuku)
How do you interpret these sentences?	この文章をどう解釈しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57217 (CK) & #219897 (KK_kaku_)
How do you know how deep the lake is?	どうして湖の深さが分かるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3592233 (CK) & #11589879 (bunbuku)
How do you say "thank you" in French?	「ありがとう」はフランス語でなんて言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664055 (CK) & #9098390 (Ninja)
How far is it from here to the hotel?	ここからそのホテルまでどのくらいの距離ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62127 (CK) & #224792 (bunbuku)
How long are you planning on staying?	滞在期間はどれくらいのご予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5395137 (lolawesome65) & #10932702 (bunbuku)
How long do you think Tom will sleep?	トムってどれくらい寝ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9403271 (CK) & #9882960 (small_snow)
How long has Tom worked in Australia?	トムはオーストラリアで働いてどれくらいになるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194992 (CK) & #11879019 (bunbuku)
How long will this cold weather last?	どれくらいこの寒い天気は続きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090109 (mookeee) & #199669 (mookeee)
How many Chinese friends do you have?	中国人の友達は何人いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308275 (CK) & #2774252 (tommy_san)
How many books do you read per month?	あなたは１ヶ月に何冊の本を読みますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1257647 (Triwizard) & #232896 (bunbuku)
How many customers do you have there?	そちらには、お客さんはどれぐらいいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221164 (CK) & #12014410 (small_snow)
How many drinks have you had tonight?	今夜は何杯飲んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119411 (ddnktr) & #10138169 (small_snow)
How many hours a day do you watch TV?	テレビは、一日何時間くらい見てる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951900 (CK) & #11655425 (small_snow)
How many hours a day do you watch TV?	一日何時間テレビを見ますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951900 (CK) & #11655426 (small_snow)
How many letters did you send to Tom?	トムに何通手紙を送ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1820827 (Amastan) & #11853535 (bunbuku)
How many prefectures does Japan have?	日本には、都道府県は幾つあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5344471 (AlanF_US) & #11156626 (small_snow)
How many prefectures does Japan have?	日本には、都道府県はいくつあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5344471 (AlanF_US) & #11156627 (small_snow)
How many seasons are there in a year?	１年には季節がいくつありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73059 (CM) & #235678 (e4zh1nmcz)
How many slices of pizza did you eat?	ピザ何切れ食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6248763 (CK) & #8604894 (bunbuku)
How many times a week do you eat out?	週に何回、外食するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3557418 (Hybrid) & #9994342 (small_snow)
How many times did you see the movie?	その映画を何回見ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49518 (CK) & #212238 (bunbuku)
How many times did you see the movie?	その映画は何回見ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49518 (CK) & #212264 (bunbuku)
How many times did you see the movie?	その映画、何回見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49518 (CK) & #10325795 (small_snow)
How many times do I have to say that?	何度言わせるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396058 (CK) & #10989140 (small_snow)
How many times do I have to tell you?	何回言ったらわかるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516605 (kebukebu) & #187525 (small_snow)
How many times do I have to tell you?	何回言わせる気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516605 (kebukebu) & #10171249 (small_snow)
How many years have you been married?	結婚して何年？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2911961 (CK) & #12383490 (small_snow)
How much did you pay for those shoes?	その靴、幾らだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851725 (CK) & #10570944 (small_snow)
How much does it cost for one person?	一人いくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024529 (CK) & #3024513 (tommy_san)
How much longer will we have to wait?	あとどれくらい待たないといけないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500727 (CK) & #11932983 (bunbuku)
How will you dispose of this problem?	君はこの問題にどう片をつける気かね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56748 (CM) & #219428 (small_snow)
How would you interpret this passage?	この文章をどう解釈しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481477 (CK) & #219897 (KK_kaku_)
How would you like your steak cooked?	ステーキはどのように焼きましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328805 (fcbond) & #214621 (bunbuku)
How would you like your steak cooked?	ステーキの焼き具合はどうなさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328805 (fcbond) & #1099174 (bunbuku)
Human beings can't live without food.	人は食べ物なしでは生きていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089454 (CM) & #10089457 (small_snow)
Human relationships are very complex.	人間関係はとても複雑だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5288084 (Hybrid) & #8597078 (small_snow)
Hurry up, and you'll catch the train.	急げば電車に間に合うぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19676 (CK) & #10756616 (bunbuku)
Hurry up, or you will miss the train.	急がないと電車に間に合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19649 (CK) & #182552 (bunbuku)
Hurry up, or you will miss the train.	急がないと、電車に乗り遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19649 (CK) & #182557 (small_snow)
Hurry up, or you will miss the train.	急がないと電車に乗り遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19649 (CK) & #650888 (qahwa)
Hurry up, or you will miss the train.	急がないと電車に遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19649 (CK) & #3118962 (tommy_san)
Hurry up, or you will miss the train.	急がないと、電車に乗り遅れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19649 (CK) & #9149369 (bunbuku)
I accepted a present from his sister.	私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260746 (CK) & #153797 (bunbuku)
I actually don't really like burgers.	実はハンバーガー、苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151947 (tsp_2) & #10141109 (small_snow)
I agree with Tom and Mary's proposal.	トムとメアリーの提案に賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9667921 (DJ_Saidez) & #9667920 (bunbuku)
I always get nervous in her presence.	彼女の前に出るときまっておどおどする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309526 (CK) & #94179 (bunbuku)
I always think of him when I'm alone.	ひとりのときは彼のことばかり考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34664 (CK) & #197478 (bunbuku)
I am a member of the basketball team.	ボクは、そのバスケットボールチームのメンバーだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300818 (CK) & #1504931 (verbum)
I am accountable to him for the loss.	その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45577 (CM) & #208320 (bunbuku)
I am concerned about his poor health.	彼は病弱なので心配だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303164 (CK) & #100534 (bunbuku)
I am familiar with the author's name.	私はその著者の名前を知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254356 (CK) & #159950 (bunbuku)
I am familiar with the author's name.	私はその作家の名をよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254356 (CK) & #160165 (bunbuku)
I am familiar with this neighborhood.	私はこの辺の地理に明るい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253726 (CK) & #160793 (bunbuku)
I am familiar with this part of town.	私は町のこのあたりはよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259502 (CK) & #155037 (mookeee)
I am going to apply for a visa today.	今日、ビザの申請をするつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242994 (CK) & #1166042 (bunbuku)
I am learning to play the guitar now.	今ギターを習っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241609 (CK) & #172864 (bunbuku)
I am not in the least afraid of dogs.	犬なんかちっとも恐くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239134 (CM) & #175332 (mookeee)
I am of the opinion that he is right.	彼が正しいというのが、私の意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283928 (CK) & #1167596 (bunbuku)
I am so tired that I can hardly walk.	私はひどく疲れてもう歩けそうにない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255482 (CK) & #159043 (bunbuku)
I appreciate your coming all the way.	遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35003 (CK) & #2688922 (tommy_san)
I argued with him about the new plan.	私は新しい計画について彼と議論した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258803 (CK) & #155734 (bunbuku)
I arrived here at eight this morning.	ここには今朝８時に着いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253468 (CK) & #11244482 (bunbuku)
I arrived just in time for the plane.	飛行機の時間にちょうど間に合うように着いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422064 (blay_paul) & #10796527 (bunbuku)
I asked my son what he really wanted.	息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274395 (CK) & #140157 (mookeee)
I asked my son what he really wanted.	私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274395 (CK) & #1119397 (bunbuku)
I asked my son what he really wanted.	僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274395 (CK) & #1772641 (mookeee)
I awoke to find a burglar in my room.	目が覚めると部屋に泥棒がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323719 (CK) & #79997 (bunbuku)
I believe the police will ignore you.	警察は君の事を無視すると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238116 (CK) & #176196 (mookeee)
I believe the police will ignore you.	警官は君のことを無視すると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238116 (CK) & #176348 (mookeee)
I borrow books from the city library.	私は市立図書館で本を借りています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792348 (CK) & #156533 (bunbuku)
I bought a camera for thirty dollars.	カメラを３０ドルで買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5222386 (AlanF_US) & #162371 (small_snow)
I bought a camera for thirty dollars.	３０ドルでカメラを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5222386 (AlanF_US) & #9120084 (small_snow)
I bought a magazine at the bookstore.	本屋で雑誌を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901507 (CK) & #10901506 (small_snow)
I bought it for about twelve dollars.	12ドルくらいで買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254854 (CK) & #11524257 (bunbuku)
I bought the same camera as you have.	あなたが持っているのと同じカメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252691 (CK) & #161825 (small_snow)
I bought the same camera as you have.	あなたと同じカメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252691 (CK) & #8560107 (small_snow)
I broke my leg in a traffic accident.	交通事故で足を折ってしまったんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240330 (CK) & #174140 (bunbuku)
I brush my teeth before going to bed.	寝る前に歯を磨きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11483805 (DJ_Saidez) & #155772 (small_snow)
I built this dog house all by myself.	一人でこの犬小屋を作ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009336 (AOCinJAPAN) & #158470 (bunbuku)
I built this dog house all by myself.	私はひとりでこの犬小屋を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009336 (AOCinJAPAN) & #162315 (bunbuku)
I built this dog house all by myself.	私は自分自身でこの犬小屋を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009336 (AOCinJAPAN) & #1008474 (mookeee)
I came to Australia to look for work.	仕事を探そうと思ってオーストラリアに来たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186737 (CK) & #11502947 (bunbuku)
I can understand what you are saying.	お前の言ってることは分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374651 (CK) & #10692141 (bunbuku)
I can walk to school in half an hour.	学校までは歩いて３０分で行けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21493 (CK) & #184365 (wakatyann630)
I can walk to school in half an hour.	学校まで三十分で歩いて行けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21493 (CK) & #1171027 (bunbuku)
I can't afford to waste a single yen.	１円たりとも無駄使いはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73196 (CK) & #235816 (e4zh1nmcz)
I can't agree with you on that point.	その点では君に賛成できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421987 (CK) & #207597 (bunbuku)
I can't agree with you on this point.	この点については同意しかねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445387 (CK) & #11257770 (bunbuku)
I can't believe Tom did that to Mary.	トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950859 (CK) & #2048912 (bunbuku)
I can't believe Tom did that to Mary.	トムがメアリーにそんなことしたなんて、信じられないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950859 (CK) & #9741051 (small_snow)
I can't bring myself to eat anything.	何も食べる気にならないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256402 (CK) & #158128 (bunbuku)
I can't do my job without a computer.	私はコンピューターなしでは仕事ができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253844 (CK) & #160676 (bunbuku)
I can't eat or drink very hot things.	私はとても猫舌なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252191 (CK) & #162323 (bunbuku)
I can't eat that much food by myself.	こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892400 (Scott) & #891764 (bunbuku)
I can't get that song out of my head.	あの歌が頭から離れないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68529 (CK) & #1170899 (bunbuku)
I can't imagine life without my pets.	ペットがいない生活なんて、想像もつかないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370703 (CK) & #11724891 (bunbuku)
I can't keep my coat on in this heat.	この暑さでは上着を着ていられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58543 (CK) & #221220 (small_snow)
I can't keep my coat on in this heat.	この暑さじゃ、上着なんて着てられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58543 (CK) & #9359893 (small_snow)
I can't put up with this hot weather.	私はこの暑い気候に耐えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253662 (CK) & #160856 (bunbuku)
I can't put up with this hot weather.	この暑い天気にはもう我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253662 (CK) & #1167457 (bunbuku)
I can't tell one twin from the other.	その双子は見分けられないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45620 (CK) & #208363 (arnab)
I can't wait to hear your voice, Tom.	トムの声早く聞きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856478 (CK) & #3137746 (tommy_san)
I cannot decide whether to go or not.	行こうか行かまいか迷ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241089 (CM) & #10780345 (bunbuku)
I consider her to be an honest woman.	私は彼女を正直な女性だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512231 (CK) & #153177 (bunbuku)
I could make nothing of what he said.	彼の言った事はさっぱり分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260598 (CK) & #117560 (bunbuku)
I could make nothing of what he said.	私は彼の言う事が全然わからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260598 (CK) & #153945 (bunbuku)
I could swim faster when I was young.	若いころはもっと速く泳げたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265702 (CK) & #148856 (bunbuku)
I could swim faster when I was young.	若い頃、わたしはもっと速く泳げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265702 (CK) & #1084354 (mookeee)
I could swim well when I was a child.	私は子供のときは上手に泳げました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487901 (CK) & #156555 (bunbuku)
I could swim well when I was a child.	子供の時は上手く泳げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487901 (CK) & #1170979 (bunbuku)
I could've helped you with your work.	私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678250 (CK) & #164851 (bunbuku)
I couldn't believe what I was seeing.	目を疑ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #182520 (sugisaki) & #10727483 (small_snow)
I couldn't get the tickets yesterday.	昨日は切符が取れなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244625 (CK) & #9069364 (bunbuku)
I couldn't get the tickets yesterday.	昨日はチケットが買えなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244625 (CK) & #9069366 (bunbuku)
I couldn't sleep because of the heat.	私は暑さのため眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258592 (CK) & #155944 (bunbuku)
I couldn't sleep because of the heat.	暑くて眠れなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258592 (CK) & #9670802 (small_snow)
I couldn't sleep because of the heat.	暑くて寝れなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258592 (CK) & #9670803 (small_snow)
I cry whenever I listen to this song.	この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1665033 (IndoBharat) & #677837 (qahwa)
I cry whenever I listen to this song.	私はこの歌を聴くたびに泣きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1665033 (IndoBharat) & #682673 (arihato)
I decided to come to Japan last year.	私は昨年日本に来る決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257815 (CK) & #156719 (mookeee)
I did exactly what you told me to do.	言われたことをそっくりそのままやったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314833 (CK) & #4919247 (huizi99)
I did not notice how she was dressed.	私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261015 (CS) & #153529 (bunbuku)
I did that without consulting anyone.	誰にも相談せずにやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147344 (Eldad) & #1147354 (mookeee)
I didn't expect it to take this long.	こんなに時間がかかるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796505 (CK) & #2244271 (tommy_san)
I didn't have a good time last night.	昨夜は楽しくありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244840 (CK) & #169646 (KK_kaku_)
I didn't have breakfast this morning.	今朝は朝食を食べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242220 (CK) & #172255 (small_snow)
I didn't have breakfast this morning.	今朝はご飯を食べてこなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242220 (CK) & #9510682 (bunbuku)
I didn't have time to think about it.	これについて考えるヒマはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314923 (CK) & #3362212 (arnab)
I didn't know Tom could cook so well.	トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774235 (CK) & #2774233 (tommy_san)
I didn't know Tom could speak French.	トムがフランス語を話せるとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428464 (CK) & #2740734 (tommy_san)
I didn't know Tom could speak French.	トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428464 (CK) & #3134838 (tommy_san)
I didn't know Tom had three children.	トムに子供が３人いるとは知らなかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6802676 (CK) & #11594071 (bunbuku)
I didn't know that you were a member.	あなたが会員だったとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517450 (CK) & #10906813 (SomeHungryBois)
I didn't know you went to law school.	法科大学院に行ってたなんて知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6670013 (Hybrid) & #11906454 (small_snow)
I didn't quite make out what he said.	彼の言ったことははっきり分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286081 (CK) & #117583 (bunbuku)
I didn't quite make out what he said.	彼が言ったことはよくわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286081 (CK) & #1168386 (bunbuku)
I didn't tell Tom what I have to buy.	私はトムに言わなかった、自分が何を買わなければならないのかを。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244443 (CK) & #8218419 (Tanikaz)
I didn't think it would come to this.	まさかこんなことになろうとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005346 (CK) & #11005025 (KK_kaku_)
I didn't want to eat leftovers again.	もう残り物は食べたくなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6248571 (CK) & #11542277 (bunbuku)
I discovered a very nice place today.	今日はとても素晴らしい場所を発見しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #950615 (CM) & #2351673 (wakatyann630)
I do hope that he will get well soon.	彼がすぐに良くなるように、心から願っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283047 (CK) & #1166617 (bunbuku)
I don't agree with you on this point.	私はこの点であなたと意見が合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253699 (CK) & #160819 (bunbuku)
I don't care as long as you're happy.	君が幸せならそれでかまわない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392528 (CK) & #179011 (bunbuku)
I don't feel like talking to anybody.	誰とも話す気になれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495747 (CK) & #11502300 (bunbuku)
I don't get up as early as my mother.	私は母ほど早く起きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261693 (CK) & #152854 (bunbuku)
I don't go in for that sort of thing.	そんなことは嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41648 (CK) & #204406 (bunbuku)
I don't go in for that sort of thing.	そういう類いのことは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41648 (CK) & #1263817 (bunbuku)
I don't have a car, so I couldn't go.	車持ってないから行けなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411442 (CK) & #11483457 (bunbuku)
I don't have any brothers or sisters.	兄弟はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976019 (CK) & #2975999 (Fukuko)
I don't have anything to give to you.	私はあなたにあげるものが何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252728 (CK) & #161788 (bunbuku)
I don't have enough money for a taxi.	タクシー代が足りない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4115122 (CK) & #11484022 (small_snow)
I don't intend to leave it to chance.	運を天に任せるつもりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2317469 (CK) & #4919320 (huizi99)
I don't know anything about his past.	彼の過去については何も知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402983 (CK) & #117920 (Blanka_Meduzo)
I don't know how to play golf at all.	私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318835 (CK) & #160745 (bunbuku)
I don't know how to say it in French.	フランス語でどう言うのか分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8882715 (CK) & #9476803 (small_snow)
I don't know how to say it in French.	フランス語でどう言えばいいか分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8882715 (CK) & #9489101 (small_snow)
I don't know how to thank you enough.	御礼の申しようもありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63873 (CK) & #174236 (bunbuku)
I don't know if Tom is dead or alive.	トムが生きてるんだか、死んでるんだかは分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318246 (CK) & #3565469 (arnab)
I don't know if we have enough money.	十分にお金があるかわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912395 (CK) & #6832862 (tsukimori)
I don't know the name of that temple.	あのお寺が何という名前かは知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318299 (CK) & #10075595 (bunbuku)
I don't know the name of that temple.	あの寺院が何という名前かは、知らないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318299 (CK) & #10075597 (small_snow)
I don't know what I'm supposed to do.	何をすることになっているかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318318 (CK) & #7927727 (Ninja)
I don't know what advice to give you.	どうアドバイスしたらいいか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11953652 (zogwarg) & #12829784 (small_snow)
I don't know what advice to give you.	何てアドバイスしたらいいか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11953652 (zogwarg) & #12829785 (small_snow)
I don't know what the question means.	この問題の意味がわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56731 (CK) & #219411 (bunbuku)
I don't know what to believe anymore.	もう何を信じればいいのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318326 (CK) & #2321154 (tommy_san)
I don't know whether to laugh or cry.	泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6020574 (mailohilohi) & #182392 (arnab)
I don't know why Tom doesn't like me.	なんでトムが僕のこと嫌ってるのか、分かんないんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244332 (CK) & #10287690 (small_snow)
I don't know why Tom doesn't like me.	トムに嫌われてる理由が分からないのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244332 (CK) & #10287702 (small_snow)
I don't know why he quit the company.	私は彼が会社を辞めた理由がわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260032 (CK) & #154509 (bunbuku)
I don't like fish with lots of bones.	骨がたくさんある魚は嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5186254 (CK) & #172962 (bunbuku)
I don't like music as much as you do.	私はあなたほど音楽は好きでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341381 (CK) & #161629 (mookeee)
I don't like the way he speaks to me.	私に対する彼の話し方が気に入らないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250156 (CK) & #1166426 (bunbuku)
I don't like to see food go to waste.	食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319424 (CK) & #84290 (bunbuku)
I don't like traveling all that much.	僕はそんなに旅行好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412446 (CK) & #4867 (bunbuku)
I don't often come to Boston anymore.	もうあまりボストンに来ることはないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661190 (CK) & #8978300 (bunbuku)
I don't really like the stores there.	あそこの店はあまり好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31122 (CK) & #193954 (bunbuku)
I don't remember Tom telling me that.	トムがそのことを私に言ったのか覚えていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849415 (CK) & #6850186 (Sonata)
I don't think Tom will be successful.	トムが成功するとは思えないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664494 (CK) & #9930687 (small_snow)
I don't think Tom will be successful.	トムは成功しないと思うんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664494 (CK) & #9930732 (bunbuku)
I don't think Tom will be using this.	トムがこれを使うとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619663 (CK) & #8572226 (small_snow)
I don't think Tom will swim tomorrow.	トムは明日泳がないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952031 (CK) & #8653497 (bunbuku)
I don't think it's a problem anymore.	それはもう問題がないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663084 (CK) & #9042009 (Ninja)
I don't think she is fit for the job.	彼女はその仕事に適していないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311232 (CK) & #92479 (bunbuku)
I don't think she is fit for the job.	彼女がその仕事に適しているとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311232 (CK) & #1166291 (bunbuku)
I don't think that Tom is Mary's son.	トムはメアリーの息子じゃないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664518 (CK) & #9663184 (small_snow)
I don't think that Tom is the killer.	トムが人殺しだとは思えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7537839 (CK) & #10557852 (small_snow)
I don't think that it's weird at all.	全然変だと思わないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231533 (CK) & #518606 (nihonjin)
I don't think that we should do that.	それはしない方がいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619834 (CK) & #484004 (bunbuku)
I don't think there is a doctor here.	ここに医者はいないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1632049 (Amastan) & #11580380 (bunbuku)
I don't understand why Tom is so mad.	トムがどうしてそんなに怒っているのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592736 (CK) & #8596793 (small_snow)
I don't want anyone to know I'm here.	私がここにいることを、誰にも知られたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2019127 (CK) & #8882105 (bunbuku)
I don't want there to be any trouble.	私はそこでどんな問題も起こしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849405 (CK) & #6850173 (Sonata)
I don't want to eat this stale bread.	こんな硬くなったパンは食べたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10054876 (AlanF_US) & #11488355 (bunbuku)
I don't want to exert myself in vain.	無駄な努力はしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382122 (CM) & #80914 (KK_kaku_)
I don't want to get married too soon.	あまり早く結婚したくないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773463 (CK) & #161528 (bunbuku)
I don't want to get my clothes dirty.	服が汚れるのは嫌だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3401934 (Hybrid) & #10171364 (small_snow)
I don't want to get you into trouble.	あなたの迷惑になるようなことはしたくないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252875 (CK) & #161642 (KK_kaku_)
I don't want to get you into trouble.	お前をゴタゴタに巻き込みたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252875 (CK) & #10017712 (bunbuku)
I don't want to wake the children up.	子どもたちを起こしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222184 (CK) & #7977638 (Ninja)
I don't want to wake up the children.	子どもたちを起こしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222186 (CK) & #7977638 (Ninja)
I doubt that Tom did that on purpose.	トムは意図的にやったんじゃないと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343528 (CK) & #11836912 (bunbuku)
I doubt that Tom did that on purpose.	トムはわざとやったんじゃないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343528 (CK) & #11838199 (bunbuku)
I drank a glass of milk this morning.	今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242263 (CK) & #172212 (bunbuku)
I drank out of your glass by mistake.	間違ってあなたのを飲んじゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549373 (CK) & #8549377 (small_snow)
I enjoyed driving on the new highway.	新しい高速道路の運転は楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258804 (CK) & #9750826 (bunbuku)
I enjoyed watching soccer last night.	私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257839 (CK) & #156695 (bunbuku)
I expect that Tom will pass the exam.	トムが試験に合格するのを期待している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37409 (CK) & #200209 (bunbuku)
I failed to go to his birthday party.	私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260718 (CM) & #153825 (bunbuku)
I failed to go to his birthday party.	彼の誕生日会に行き損ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260718 (CM) & #1319136 (bunbuku)
I feel a thousand times better today.	今日はすこぶる気分がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12510611 (CK) & #12510625 (small_snow)
I feel very sick. I want to throw up.	ひどく気分が悪い。吐きそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259360 (CM) & #1643728 (mookeee)
I feel very sick. I want to throw up.	超気持ち悪い。戻しそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259360 (CM) & #1734215 (mookeee)
I fell sound asleep before I knew it.	私はいつの間にかぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253104 (CM) & #161413 (bunbuku)
I felt uncomfortable, so I went home.	居づらかったから、帰ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847314 (CK) & #12829854 (small_snow)
I figured it was something like that.	そんなことだろうと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796391 (CK) & #9312464 (bunbuku)
I forgot to give you my phone number.	電話番号教えるの忘れてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2423826 (AlanF_US) & #9540675 (small_snow)
I forgot to tell you my phone number.	電話番号をお伝えしていませんでしたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887298 (CK) & #8504239 (kamojun)
I found it easy when I gave it a try.	やってみたら簡単でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30257 (CK) & #193092 (bunbuku)
I found out how to solve the problem.	あの問題の解決方法を見つけたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254706 (mamat) & #11126832 (bunbuku)
I get only five days off this summer.	私は今年の夏は５日だけ休暇を取る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257602 (CK) & #156932 (bunbuku)
I get sleepy after eating a big meal.	私はたらふく食べると眠くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9828485 (CK) & #10908916 (SomeHungryBois)
I go to the dentist every second day.	１日おきに歯医者に通っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252483 (CK) & #162032 (small_snow)
I got a computer game from my father.	父にコンピューターゲームをもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12462175 (CK) & #10700342 (bunbuku)
I got a fish bone stuck in my throat.	魚の骨がのどにひっかかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19356 (CK) & #182110 (bunbuku)
I got a fish bone stuck in my throat.	喉に魚の骨が刺さってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19356 (CK) & #10335368 (small_snow)
I got a taxi in front of the station.	駅前でタクシーを拾った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25975 (CK) & #188828 (bunbuku)
I got my foot caught in a train door.	電車の扉に足を挟まれたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262281 (CK) & #9589294 (bunbuku)
I grasped the rope so as not to fall.	落ちないようにロープを握りしめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325179 (CM) & #78537 (mookeee)
I guess it's too late to do that now.	今更そんなことしたって、遅いと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3534536 (CK) & #12508576 (small_snow)
I had enough money to buy that dress.	私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254165 (CK) & #160356 (bunbuku)
I had met her many times before then.	私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254439 (CK) & #160082 (mookeee)
I had met her many times before then.	それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254439 (CK) & #1166429 (bunbuku)
I had my bicycle fixed by my brother.	兄に自転車を修理してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258289 (CK) & #157384 (small_snow)
I had my bicycle fixed by my brother.	お兄ちゃんに自転車を直してもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258289 (CK) & #9698979 (small_snow)
I had my sister take a picture of me.	僕は妹に写真を撮ってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321967 (CK) & #81749 (bunbuku)
I had my suitcase carried to my room.	私はスーツケースを部屋に運んでもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253944 (CK) & #160576 (bunbuku)
I had my watch repaired at the store.	私は店で時計を修理してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259598 (CK) & #154941 (bunbuku)
I had no idea it'd be this beautiful.	ここまで見事だとは思いもしなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54750 (CK) & #10125469 (bunbuku)
I had no notion that you were coming.	君がくるとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18043 (Zifre) & #179187 (KK_kaku_)
I have a fever, so I'm leaving early.	熱があるから早退しますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031549 (CK) & #11030208 (bunbuku)
I have a lot of homework to do today.	私には今日しなければならない宿題がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249902 (CK) & #164605 (bunbuku)
I have a lot of money at my disposal.	私は自由に使えるお金がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258342 (CK) & #156192 (bunbuku)
I have a picture of Tom in my wallet.	財布の中にトムの写真を入れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664663 (CK) & #12144263 (bunbuku)
I have a round trip ticket to Boston.	私はボストンまでの往復券を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10095653 (CK) & #10095665 (small_snow)
I have a round trip ticket to Boston.	ボストンまでの往復チケットを持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10095653 (CK) & #10095666 (small_snow)
I have a round trip ticket to Boston.	僕ね、ボストンまでの往復切符持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10095653 (CK) & #10095667 (small_snow)
I have a son who's just turned three.	3歳になったばかりの息子がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050979 (CK) & #3050897 (tommy_san)
I have an interview tomorrow morning.	明日の朝、面接があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10620752 (belvis) & #12146769 (small_snow)
I have been thinking a lot about you.	あなたのことをいろいろと考えていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265286 (CK) & #2140526 (bunbuku)
I have enough money to buy this book.	この本を買えるお金は持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253755 (CK) & #10808966 (bunbuku)
I have had quite enough of his jokes.	あいつの冗談には飽き飽きした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72034 (CK) & #234658 (arnab)
I have had quite enough of his jokes.	彼の冗談にはいい加減、食傷しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72034 (CK) & #3598530 (arnab)
I have known him since he was a baby.	私は彼が赤ちゃんの時から知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260117 (CK) & #154424 (bunbuku)
I have lots of affairs to look after.	私にはしなければならない事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249798 (CM) & #164709 (bunbuku)
I have many friends living in Boston.	ボストンにはたくさんの友達が住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250702 (CK) & #9250659 (small_snow)
I have never heard him speak English.	私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260020 (CK) & #154520 (bunbuku)
I have never heard him speak English.	私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260020 (CK) & #236898 (mookeee)
I have never seen a red refrigerator.	赤い冷蔵庫を見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471785 (Swift) & #5094 (bunbuku)
I have no money to buy the book with.	その本を買える持ち合わせがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254671 (CK) & #10800059 (bunbuku)
I have no more than one thousand yen.	千円しか持ってません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259095 (CK) & #155443 (KK_kaku_)
I have no particular reason to do so.	私にはそうする特別な理由は何も無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29074 (CK) & #191912 (small_snow)
I have not seen much of him recently.	最近、彼とはあまり会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243880 (CK) & #170602 (small_snow)
I have nothing particular to say now.	私は今話したいことは特にない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257638 (CK) & #156897 (KK_kaku_)
I have nothing particular to say now.	今は特に言うことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257638 (CK) & #9700861 (bunbuku)
I have nothing to do with the affair.	私はその事件とは何の関係も無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29001 (CK) & #191839 (bunbuku)
I have nothing to do with the matter.	僕はその件と何も関係がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321647 (CK) & #82068 (bunbuku)
I have some business to take care of.	ちょっと用事があるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360318 (CK) & #11127115 (small_snow)
I have some numbness in my left hand.	左手にしびれがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243561 (CK) & #9868151 (bunbuku)
I have some things in the hotel safe.	ホテルの金庫に預けている物があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33375 (CK) & #196199 (mookeee)
I have to get out of here right away.	すぐにここから出なきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268112 (CK) & #11982829 (bunbuku)
I have to part with my old furniture.	古い家具を手放さないといけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257928 (CM) & #10671744 (bunbuku)
I haven't eaten anything in two days.	2日間、何も食べていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13052814 (CK) & #13028857 (small_snow)
I haven't seen Tom for several years.	何年もトムと会ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026828 (CK) & #8026843 (Ninja)
I haven't seen him since last Sunday.	この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58065 (CK) & #220744 (arnab)
I haven't spoken with Tom in a while.	しばらくトムとは話してないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898604 (CK) & #8873451 (bunbuku)
I haven't thought that much about it.	そんなに考えたことなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360406 (CK) & #6037302 (atmarksharp)
I heard Tom snoring during the class.	トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37406 (CK) & #200205 (huizi99)
I heard something fall to the ground.	何かが地面に落ちる音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25254 (kebukebu) & #188115 (tommy_san)
I heard you made a big mistake today.	今日、大失敗したんだってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737136 (CK) & #11584440 (bunbuku)
I helped my mother clean the kitchen.	私は母が台所を掃除するのを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261676 (CK) & #152870 (bunbuku)
I hesitated about which road to take.	僕はどの道に進むか、ためらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37460 (CK) & #10663484 (bunbuku)
I hope that Tom doesn't catch a cold.	トムが風邪を引かなきゃいいけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9208300 (CK) & #9208301 (small_snow)
I hope that it doesn't rain tomorrow.	明日雨にならないといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222496 (CK) & #1240826 (mookeee)
I hope that it doesn't rain tomorrow.	明日雨降らないといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222496 (CK) & #4720212 (tommy_san)
I hope the bus will come before long.	バスが早く来るといいが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35419 (CK) & #198227 (mookeee)
I hope there's still some bread left.	まだパンが残ってるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1172487 (CK) & #8956523 (bunbuku)
I hope we have good weather tomorrow.	明日、晴れるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6842887 (CK) & #80653 (bunbuku)
I hurt my elbow while playing tennis.	テニスで肘を痛めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11394449 (CK) & #202206 (KK_kaku_)
I insist that exceptions not be made.	例外は作るべきではないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326039 (CM) & #77679 (mookeee)
I jog before breakfast every morning.	毎日、朝ご飯の前にジョギングしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261794 (CK) & #10722293 (bunbuku)
I just don't like any kind of sports.	どんなものでも、スポーツはいやです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492560 (CK) & #199479 (KK_kaku_)
I just ran into Tom in the cafeteria.	さっき食堂でトムに会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921264 (AlanF_US) & #2858060 (tommy_san)
I just saw a fox run across the road.	私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9635064 (CK) & #159566 (arnab)
I just saw a fox run across the road.	ちょうど、キツネが道路を横切るのが見えたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9635064 (CK) & #9635091 (small_snow)
I knew that it wouldn't be that easy.	そんな簡単じゃないことは分かっていたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8305474 (CK) & #8930832 (bunbuku)
I know Tom is a university professor.	トムが大学の教授だって、知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517331 (CK) & #9290289 (small_snow)
I know absolutely nothing about that.	そのことについては何も知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505999 (blay_paul) & #213170 (bunbuku)
I know it's early, but let's go home.	まだ早いのは分かっているけど、家に帰ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376048 (CK) & #3606476 (arnab)
I know somebody who can speak French.	僕はフランス語を話せる人を知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676906 (CK) & #8967789 (Ninja)
I know that Tom is afraid of heights.	トムが高所恐怖症なのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517141 (CK) & #12493974 (bunbuku)
I know that you're working part-time.	おまえ、バイトしてるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517059 (CK) & #227548 (bunbuku)
I know the chairman of the committee.	私は委員会の議長を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104973 (CK) & #158526 (bunbuku)
I know where Tom and Mary are hiding.	トムとメアリーがどこに隠れてるか知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6517094 (CT) & #10619426 (small_snow)
I know your older brother quite well.	私は君のお兄さんをよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411241 (CK) & #157442 (bunbuku)
I laughed so much, I thought I'd die.	笑いすぎて死ぬかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519882 (aandrusiak) & #2416434 (tommy_san)
I leave the matter to your judgement.	この件はあなたの判断に任せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59468 (CK) & #222144 (KK_kaku_)
I left my tennis racket on the train.	電車にテニスラケットを忘れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279181 (CK) & #124812 (wat)
I lent my younger brother some money.	わたしは弟にお金を貸してあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899788 (CK) & #10899787 (small_snow)
I lent my younger brother some money.	弟にお金を貸してやったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899788 (CK) & #10900047 (small_snow)
I lied to my girlfriend about my age.	私は年齢の事で彼女に嘘をつきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109904 (Scott) & #3080552 (fouafouadougou)
I like stories that have sad endings.	悲しい結末の物語が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261388 (CK) & #153156 (KK_kaku_)
I like this hat better than that one.	あの帽子よりこの帽子の方が好きだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12021023 (ddnktr) & #12593303 (small_snow)
I like to wear my skirts knee length.	私は膝丈のスカートが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261440 (CK) & #515043 (qahwa)
I look forward to watching you dance.	君のダンスを見られることを楽しみにしているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849407 (CK) & #6850175 (Sonata)
I lost my keys somewhere around here.	どこかこの辺で私は鍵をなくしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460795 (CK) & #2122096 (Blanka_Meduzo)
I lost my wife in a traffic accident.	交通事故で妻を亡くしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398456 (Eldad) & #1627087 (mookeee)
I love the sound of rain on the roof.	私は屋根に当たる雨の音が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256313 (CK) & #158217 (tommy__san)
I made a few changes to the schedule.	スケジュールだけど、少し変えたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9200832 (Cabo) & #9676055 (small_snow)
I made a serious mistake on the test.	僕はテストでひどい間違いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318776 (CK) & #82052 (bunbuku)
I made the last bus by a few seconds.	あと数秒ってとこで、最終バスに間に合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252513 (CK) & #10099896 (bunbuku)
I majored in architecture in college.	大学では建築学を専攻してたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9635010 (CK) & #9635022 (small_snow)
I make it a rule not to stay up late.	私は夜更かしをしないことにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1457189 (CK) & #152558 (bunbuku)
I managed to overcome the difficulty.	私はその困難に打ち勝つことができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254353 (royhuggins) & #160168 (arnab)
I managed to repair my car by myself.	私は自分で車を修理することができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693984 (WestofEden) & #1751764 (mookeee)
I may not be in Australia next month.	私、来月はオーストラリアにいないかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418125 (CK) & #11585104 (bunbuku)
I met a young man whose name was Tom.	トムという名の若い男に会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027539 (CK) & #3555727 (arnab)
I met her in the winter of last year.	去年の冬、彼女と出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370483 (CK) & #1370493 (bunbuku)
I met her in the winter of last year.	去年の冬、彼女に出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370483 (CK) & #1370494 (bunbuku)
I met him at the end of the platform.	私はプラットホームの端で彼にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255524 (CK) & #159001 (mookeee)
I met him on my way home from school.	学校帰りに会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256648 (CK) & #12324517 (small_snow)
I might be able to do that next week.	来週ならできるかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590953 (CK) & #11277673 (small_snow)
I might not be able to do that alone.	私独りではできないかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340066 (CK) & #11792756 (bunbuku)
I missed the train by thirty seconds.	３０秒差で電車に間に合わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252546 (CK) & #9353734 (bunbuku)
I must finish my homework in an hour.	１時間で宿題を終えなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73164 (CK) & #235783 (e4zh1nmcz)
I must postpone going to the dentist.	歯医者に行くの、延期しないといけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258091 (CK) & #9104356 (bunbuku)
I need to know your answer by Friday.	金曜日までに回答が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18468 (CK) & #179610 (bunbuku)
I never expected it to end like this.	こんな結末を迎えるとは思いもしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415538 (CK) & #11588852 (small_snow)
I normally don't do things like this.	普段はこういうことはしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134535 (CK) & #12515179 (bunbuku)
I ordered two teas and three coffees.	私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253296 (CK) & #161222 (bunbuku)
I ought to have attended the lecture.	私はその講義に出席すべきであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254350 (CK) & #160171 (arnab)
I overslept because I stayed up late.	夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684697 (notrwanda) & #672306 (arihato)
I paid two thousand yen for the book.	その本に２千円出したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254649 (CK) & #9264972 (bunbuku)
I passed the test with flying colors.	見事テストに合格しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239317 (CK) & #175149 (small_snow)
I phoned Mary, but the line was busy.	メアリーに電話したけど話し中だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255716 (CK) & #158811 (small_snow)
I plan to stay home all day tomorrow.	明日は一日中家にいるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740219 (CK) & #80461 (tommy_san)
I pretended not to understand French.	フランス語が分からないふりをしたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345698 (CK) & #11788993 (bunbuku)
I promise I'll stay longer next time.	次の時はもっと長くいるって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6945907 (CK) & #11648578 (small_snow)
I promise that I'll be here tomorrow.	明日ここに来るって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323107 (CK) & #9008665 (bunbuku)
I pulled the trigger again and again.	私は連続で引き金を引いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11243550 (pip) & #10996935 (bunbuku)
I ran into Mary at a party last week.	先週パーティーでメアリーに偶然会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272745 (CK) & #141825 (bunbuku)
I ran into Mary at a party last week.	先週のパーティーで偶然メアリーに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272745 (CK) & #1185883 (bunbuku)
I read at least one book every month.	私は少なくとも毎月１冊は本を読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258681 (CK) & #237564 (mookeee)
I read the whole book in one evening.	一晩でその本を全部読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27300 (CK) & #190143 (Blanka_Meduzo)
I read the whole book in one evening.	一晩で完読しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27300 (CK) & #12076731 (small_snow)
I really appreciate what you've done.	とても感謝しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37809 (CK) & #200608 (mookeee)
I really appreciate your cooperation.	ご協力に深く感謝します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54485 (CK) & #217178 (KK_kaku_)
I really enjoyed myself at the party.	パーティーは本当に楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29008 (CK) & #10072834 (bunbuku)
I really hate people who cut in line.	順番抜かしする人、めっちゃ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10630353 (CK) & #10630264 (small_snow)
I really love her older sister a lot.	私は彼女の姉をとても愛しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355811 (CK) & #2349150 (hutian)
I regret I didn't tell Tom the truth.	トムに真実を言わなかったことを後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7006390 (CK) & #8215924 (Tanikaz)
I regret inviting Tom to our wedding.	トムを結婚式に紹介したことを後悔してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8560410 (CK) & #8560243 (small_snow)
I regret not having taken his advice.	私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28940 (CK) & #153823 (bunbuku)
I regret not having taken his advice.	彼の忠告を聞かなかったことを後悔してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28940 (CK) & #1142568 (bunbuku)
I remember reading this novel before.	この小説、前に読んだ覚えがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255979 (CK) & #9199244 (bunbuku)
I remember that man's name very well.	その男の名前はよく覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401730 (CK) & #208124 (mookeee)
I remember the house where I grew up.	私は自分の生まれ育った家を覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258302 (CK) & #156230 (bunbuku)
I run before breakfast every morning.	毎朝、食事の前に走ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261815 (CK) & #10754067 (bunbuku)
I run three kilometers every morning.	毎朝３キロ走ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824588 (CK) & #10303701 (small_snow)
I run three kilometers every morning.	私は毎朝三キロ走ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824588 (CK) & #10903676 (bunbuku)
I sat watching a baseball game on TV.	私は座ってテレビで野球の試合を見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254049 (Dejo) & #160472 (KK_kaku_)
I saw some monkeys climbing the tree.	何匹かのサルが木に登っているのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24453 (CK) & #187316 (KK_kaku_)
I saw somebody steal the merchandise.	誰かがその商品を盗むのを見たんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259366 (CK) & #155173 (bunbuku)
I saw the boxing match on television.	私はテレビでそのボクシングの試合を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255111 (CK) & #159412 (bunbuku)
I saw the girl swimming in the river.	私はその少女が川で泳いでいるのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254490 (CK) & #160032 (bunbuku)
I screamed for help, but no one came.	助けを求めて叫んだが、誰も来てはくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370653 (CK) & #11779890 (bunbuku)
I see little of my father these days.	最近はあまり父に会わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243807 (CM) & #170675 (mookeee)
I see why you don't want to go there.	そこに行きたくないのも分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71539 (CK) & #10611394 (bunbuku)
I sent my mother a package yesterday.	きのう母に荷物を送りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899656 (CK) & #10899655 (small_snow)
I should've bought a present for Tom.	私はトムにプレゼントを買うべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849358 (CK) & #6850195 (Sonata)
I should've brought something to eat.	何か食べる物を持ってくればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735954 (CK) & #12599048 (bunbuku)
I shouldn't have bought such a thing.	こんなの買うんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298501 (CK) & #10298512 (small_snow)
I shouldn't have spent so much money.	あんなにお金使わなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737288 (CK) & #10498622 (small_snow)
I shouldn't have spent so much money.	あんなにお金を使うんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737288 (CK) & #10498625 (small_snow)
I shouldn't have stayed up all night.	徹夜するんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953606 (CK) & #1152514 (bunbuku)
I simply couldn't solve this problem.	私はどうしてもこの問題が解けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10537080 (CK) & #159367 (small_snow)
I spent all morning cleaning my room.	午前中はずっと自分の部屋の掃除をしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8899398 (CK) & #8899405 (small_snow)
I spoke to my uncle on the telephone.	私はおじさんと電話で話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253225 (CK) & #161293 (bunbuku)
I started learning Chinese last week.	先週中国語を習い始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1883 (Swift) & #5224 (mookeee)
I started learning Chinese last week.	私は先週中国語を習い始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1883 (Swift) & #486821 (qahwa)
I stayed home because it was raining.	雨が降ってたので、家にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1726052 (belgavox) & #8796138 (small_snow)
I stepped outside for some fresh air.	私は新鮮な空気を吸おうと外に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8830613 (CK) & #8857806 (bunbuku)
I still haven't completely recovered.	私はまだ全快していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5909765 (CK) & #10905969 (SomeHungryBois)
I succeeded in getting what I wanted.	欲しい物を手に入れることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33459 (CK) & #11561380 (small_snow)
I suddenly thought of my dead mother.	私は突然死んだ母を思い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259757 (CM) & #154783 (mookeee)
I suspect that Tom doesn't like Mary.	トムはメアリーのこと嫌いなんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6675950 (CK) & #8906560 (bunbuku)
I take lessons in flower arrangement.	お花を習っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64743 (CK) & #227391 (small_snow)
I take lessons in flower arrangement.	お華を習ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64743 (CK) & #9928391 (small_snow)
I think I'll go to bed early tonight.	今夜は早めに寝ようと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407876 (CK) & #3313203 (tommy_san)
I think I'll go to bed early tonight.	今日は早めに寝ようと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2407876 (CK) & #3313205 (tommy_san)
I think I'll take the test this time.	今回はテストを受けてみようと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257556 (CK) & #10243657 (bunbuku)
I think Tom and Mary are both sleepy.	トムもメアリーも眠いんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430888 (CK) & #11426040 (bunbuku)
I think Tom expects too much from us.	トムは僕らに期待しすぎだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7960238 (CM) & #3134884 (tommy_san)
I think Tom is pretty good at French.	トムはフランス語が結構うまいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6088088 (CK) & #9749177 (small_snow)
I think it won't rain this afternoon.	今日の午後は雨が降らないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186759 (CK) & #1186747 (bunbuku)
I think it's too late to do that now.	今更そんなことしたって、遅いと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6248192 (CK) & #12508576 (small_snow)
I think that I'll go and take a bath.	お風呂入ってこようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920269 (CK) & #2752778 (tommy_san)
I think that Tom did the right thing.	トムは正しいことをしたと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168147 (CK) & #10187849 (small_snow)
I think that Tom is afraid of snakes.	トムはヘビが怖いんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517030 (CK) & #8761884 (small_snow)
I think that Tom is allergic to cats.	トムは猫アレルギーだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517029 (CK) & #8761889 (small_snow)
I think that Tom is out on the porch.	トムはポーチに出てると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517028 (CK) & #8761910 (small_snow)
I think that Tom is out on the porch.	トムなら玄関先にいると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7517028 (CK) & #8761911 (small_snow)
I think that Tom is still unemployed.	トムはまだプータローしてるんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168938 (CK) & #10635219 (small_snow)
I think that Tom is still unemployed.	トムはまだ失業中だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168938 (CK) & #10635220 (small_snow)
I think that Tom is thirty years old.	トムって、３０なんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5111941 (WM3DAS) & #10559407 (small_snow)
I think that Tom will like this gift.	トムはこのプレゼントを気に入ってくれると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9462517 (CK) & #9462520 (small_snow)
I think that Tom will like this wine.	トムはこのワイン気に入ると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170085 (CK) & #11464967 (bunbuku)
I think that the snow will melt soon.	雪はすぐに解けると思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8442713 (CK) & #11579257 (bunbuku)
I think that we'd better leave early.	ここを早く離れた方がいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8305493 (CK) & #8576108 (small_snow)
I think that we'd better talk to Tom.	トムに相談したほうがよさそうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353508 (CK) & #3616164 (arnab)
I think that you should stop smoking.	禁煙したほうがいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850688 (CK) & #2265731 (e4zh1nmcz)
I think that you'll be a good father.	いいお父さんになると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114915 (CK) & #11052296 (small_snow)
I think the soup needs a bit of salt.	このスープ、ちょっと塩味が足りないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52334 (CK) & #9314730 (bunbuku)
I think this is OK, but I'm not sure.	これでいいと思うけど、よく分かんない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634634 (CK) & #9634633 (small_snow)
I think this is OK, but I'm not sure.	これで大丈夫だとは思いますが、よく分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634634 (CK) & #9634659 (small_snow)
I think we should go home right away.	僕たち、今すぐ家に帰ったほうがいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887766 (CK) & #13468226 (bunbuku)
I think you are a really nice person.	あなたは本当にいい人だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433386 (CK) & #231572 (bunbuku)
I think you should keep that picture.	その写真はとっといた方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12069326 (CK) & #12063280 (small_snow)
I think you should keep those photos.	その写真はとっといた方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12063275 (CK) & #12063280 (small_snow)
I thought it was something like that.	そんなもんだと思っていたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961367 (CK) & #2354355 (wakatyann630)
I thought it was something like that.	そんな感じだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961367 (CK) & #2354356 (wakatyann630)
I thought it was something like that.	そんなことだろうと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961367 (CK) & #9312464 (bunbuku)
I thought that I heard the door open.	ドアの開く音が聞こえた気がしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174099 (CK) & #11595087 (bunbuku)
I thought that I'd do that by myself.	一人でするつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174369 (CK) & #11897971 (small_snow)
I thought that Tom was still in jail.	トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172944 (CK) & #2068048 (bunbuku)
I thought that something was strange.	何かが変だと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173802 (CK) & #2045916 (bunbuku)
I thought that that was really weird.	とても不気味だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549280 (CK) & #8549353 (small_snow)
I thought that that was really weird.	本当に気味が悪いと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549280 (CK) & #8549354 (small_snow)
I thought that what Tom did was cute.	トムがしたことはかわいいと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173532 (CK) & #8545924 (small_snow)
I thought that what Tom did was cute.	トムはかわいいことをしたと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173532 (CK) & #8545926 (small_snow)
I thought that would be a great idea.	すごいアイディアだと思ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42722 (CK) & #11097124 (bunbuku)
I thought that you grew up in Boston.	あなたはボストンで育ったのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173632 (CK) & #2068050 (bunbuku)
I thought that you liked being alone.	一人でいるのが好きなのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171462 (CK) & #2068052 (bunbuku)
I thought that you were Tom's friend.	あなたはトムの友達なのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172109 (CK) & #2110099 (bunbuku)
I thought that you were in your room.	あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172033 (CK) & #2110100 (bunbuku)
I thought that you'd be in your room.	あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172219 (CK) & #2110100 (bunbuku)
I thought you didn't know about that.	あなたはそのことを知らないのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796523 (CK) & #2085726 (bunbuku)
I thought you had a driver's license.	運転免許、持ってるって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173876 (CK) & #9462828 (small_snow)
I thought you had a driver's license.	あなた、車の免許持ってるって思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173876 (CK) & #9462831 (small_snow)
I thought you might change your mind.	あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961629 (CK) & #2068075 (bunbuku)
I thought you'd be kind of surprised.	あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961810 (CK) & #2068077 (bunbuku)
I took a casual look at the magazine.	私は何気なくその雑誌を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256423 (rpglover64) & #158107 (tommy__san)
I took a little walk during my break.	休憩時間に少し散歩をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13098665 (CK) & #13059106 (Gardenia)
I took a taxi because it was raining.	雨が降っていたのでタクシーに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26934 (CK) & #189776 (bunbuku)
I traded in my old car for a new one.	前の車を下取りに出して、新車を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257300 (CK) & #9817082 (bunbuku)
I traveled during my summer vacation.	私は夏休みに旅行しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899780 (CK) & #10930361 (bunbuku)
I tried everything to keep him alive.	何とか生きてほしいと全力を尽くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24917 (CK) & #187779 (bunbuku)
I tried everything to keep him alive.	彼の命を救おうと手段を尽くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24917 (CK) & #1689589 (mookeee)
I tried to forget that she had cried.	私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394781 (CK) & #153464 (mookeee)
I tried to put an end to the quarrel.	私はその喧嘩をやめさせようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254324 (CM) & #160197 (mookeee)
I turned over the business to my son.	私は事業を息子に譲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258094 (CK) & #156440 (bunbuku)
I understand your position perfectly.	君の立場は十分に理解している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16863 (CK) & #178011 (mookeee)
I used to eat pizza, but now I don't.	前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2978127 (CK) & #2976132 (Fukuko)
I used to have a little crush on you.	君のことが少し好きだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329894 (CK) & #8603393 (small_snow)
I used to play tennis in high school.	高校時代はよくテニスをしたものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241266 (CK) & #173205 (Blanka_Meduzo)
I used to play with a couple of boys.	かつて私は２、３人の少年とよく遊んだものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63668 (CM) & #226328 (arnab)
I used to take a walk in the morning.	朝によく散歩してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259476 (CK) & #9049836 (bunbuku)
I usually don't speak French at work.	仕事では普段フランス語は話さないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345662 (CK) & #9751998 (small_snow)
I usually eat less than my boyfriend.	いつもは彼氏より食べる量は少ないんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3163040 (Hybrid) & #12063599 (small_snow)
I visit my grandparents twice a week.	私は週に２回、祖父母に会いに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258503 (CK) & #156033 (bunbuku)
I visited the village he was born in.	私は彼が生まれた村を訪れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1562164 (CH) & #154426 (Blanka_Meduzo)
I waited alone in front of the hotel.	ホテルの前で一人で待ってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411608 (CK) & #11604044 (small_snow)
I want my three hundred dollars back.	私の300ドルを返してほしいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594758 (CK) & #11644054 (bunbuku)
I want something with which to write.	何か書くものが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25084 (CM) & #187947 (bunbuku)
I want to be a dentist in the future.	私は将来歯医者になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538217 (CK) & #155906 (KK_kaku_)
I want to buy Tom a birthday present.	トムの誕生日プレゼントが買いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8981657 (CK) & #11563657 (small_snow)
I want to discuss the price with you.	価格に関して話し合いたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8770149 (cheeseisdisgusting) & #187292 (bunbuku)
I want to eat some delicious cookies.	美味しいクッキーが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11145653 (CK) & #9184139 (small_snow)
I want to examine you again tomorrow.	明日もう一度あなたの検査をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853882 (NurseMeeks) & #9857376 (bunbuku)
I want to follow you wherever you go.	どこにでもついていきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12941168 (CK) & #10526920 (small_snow)
I want to go with you, but I'm broke.	君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #696340 (CK) & #178756 (Blanka_Meduzo)
I want to know how I can gain weight.	どうすれば太れるのか知りたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6248129 (CK) & #11502319 (bunbuku)
I want to learn a lot more languages.	もっといろんな言語を習いたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9041382 (shekitten) & #10802102 (small_snow)
I want to lie down for a few minutes.	ちょっと横になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761592 (sharptoothed) & #11351742 (small_snow)
I want to, but I don't have the time.	したいけど、そんな時間はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265199 (CK) & #11993773 (small_snow)
I want you to play the guitar for me.	私にギターを弾いて聞かせてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257063 (CK) & #9841924 (bunbuku)
I want you to take this medicine now.	この薬を今服用してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2019167 (CK) & #4898222 (huizi99)
I wanted Tom to buy some eggs for me.	トムに卵を買ってきて欲しかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8392430 (CK) & #8906579 (bunbuku)
I wanted everybody to leave me alone.	みんなには僕のことほっといてほしかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8420270 (CK) & #11777906 (bunbuku)
I wanted to go to the beach with Tom.	トムと一緒に海に行きたかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6243980 (CK) & #11561699 (small_snow)
I wanted to say thank you personally.	直接ありがとうって言いたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10372807 (terrywallwork) & #10369219 (small_snow)
I was amazed at the speed of the car.	あの車のスピードには度肝を抜かれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254460 (CK) & #9149331 (bunbuku)
I was born and raised in the country.	私は田舎で生まれ育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279081 (CK) & #417281 (qahwa)
I was born the same day Tom was born.	トムと同じ日に生まれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634532 (abburns) & #9634547 (small_snow)
I was caught in the rain and got wet.	雨に降られてぬれちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26767 (CK) & #189616 (bunbuku)
I was dropped from the baseball team.	私は野球チームから外された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262005 (CK) & #152544 (bunbuku)
I was given a nice watch by my uncle.	伯父さんから素敵な時計をもらったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253224 (CK) & #161294 (small_snow)
I was given a nice watch by my uncle.	叔父さんから、かっこいい腕時計をもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253224 (CK) & #11270129 (bunbuku)
I was involved in a traffic accident.	交通事故にあったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240333 (CK) & #174137 (bunbuku)
I was late because my car broke down.	車が故障したので遅れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265436 (CK) & #149121 (small_snow)
I was questioned by a police officer.	警察官に職務質問されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573679 (CK) & #9699173 (Sim5634)
I was reading the letter you sent me.	私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459079 (CK) & #5209 (mookeee)
I was saving up to buy a new bicycle.	新しい自転車を買うために、お金を貯めていたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539564 (CK) & #8942122 (bunbuku)
I was sick, so I didn't go to school.	病気で学校を休みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4664037 (CK) & #10901517 (small_snow)
I was unable to look her in the face.	彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261250 (CK) & #94546 (bunbuku)
I was very chubby when I was a child.	子どもの頃は、とてもぽっちゃりしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337400 (CK) & #11851886 (small_snow)
I was very confused by his questions.	彼の質問にひどく面食らってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286565 (AlanF_US) & #117102 (small_snow)
I wasn't able to understand anything.	何一つ理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631926 (CK) & #10631919 (small_snow)
I went for a walk to try to sober up.	私は酔いをさまそうと散歩に出掛けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270967 (CK) & #10277663 (bunbuku)
I went to bed much earlier back then.	あの頃はもっと早く寝てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346238 (CK) & #11814986 (bunbuku)
I went to the movies with my brother.	兄と映画に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257148 (Zifre) & #157385 (bunbuku)
I will go out if it is fine tomorrow.	明日天気なら外出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30582 (CK) & #80271 (small_snow)
I will go out if it is fine tomorrow.	明日天気なら出かけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30582 (CK) & #193417 (small_snow)
I will wait here until he comes back.	彼が帰ってくるまでここで待ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284234 (CK) & #120492 (bunbuku)
I wish I could find one just like it.	私もそういうのが欲しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262336 (CK) & #152213 (KK_kaku_)
I wish I could get better at cooking.	料理がもっと上手にならないかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545379 (CK) & #11571560 (small_snow)
I wish I could make up for lost time.	遅れを取り戻せればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277397 (CK) & #9803148 (bunbuku)
I wish I could've been a kid forever.	ずっと子供のままでいたかったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9738274 (DJ_Saidez) & #9676568 (small_snow)
I wish I had bought a concert ticket.	コンサートのチケットを買っておけば良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54834 (CK) & #217525 (small_snow)
I wish everything Tom said was a lie.	トムの言ってたことが全部嘘だったらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739822 (CK) & #3596290 (tommy_san)
I wish they would turn off the radio.	ラジオをとめてくれないかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68605 (CK) & #231238 (small_snow)
I wish you could have seen him pitch.	彼の投球を見せたかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287242 (CK) & #116427 (bunbuku)
I wish your father a speedy recovery.	お父さんが早く良くなりますように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10683708 (sundown) & #226748 (tommy__san)
I won't quit, no matter what you say.	君が何を言っても私はあきらめない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1352710 (AMIKEMA) & #392140 (mookeee)
I wonder how long it's going to take.	どれくらいかかるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1604 (LittleBoy) & #5010 (bunbuku)
I wonder if Tom is really going deaf.	トムは本当に耳が聞こえなくなってきてるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336838 (CK) & #11550300 (bunbuku)
I wonder if Tom is trying to kill me.	トムは僕を殺そうとしているんじゃないだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4530357 (Alska) & #4216177 (small_snow)
I wonder if Tom knows how to do this.	トムはこのやり方、知ってるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751654 (CK) & #10129905 (small_snow)
I wonder if anything happened to him.	彼の身に何かあったのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286866 (CK) & #116802 (Ianagisacos)
I wonder whether Tom is really happy.	トムって、本当に幸せなのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336827 (CK) & #11041837 (small_snow)
I wonder whether Tom likes me or not.	トムって、私のこと好きなのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524047 (CK) & #11332879 (bunbuku)
I wonder whether it'll rain tomorrow.	明日は雨かしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337203 (CK) & #80460 (bunbuku)
I wonder whether it'll rain tomorrow.	明日は、雨になるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337203 (CK) & #9966969 (small_snow)
I wonder whether it'll rain tomorrow.	明日って、雨なのかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337203 (CK) & #11804248 (small_snow)
I wonder whether this is really true.	これって本当に真実なのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337146 (CK) & #9483387 (small_snow)
I wonder who this bicycle belongs to.	この自転車、誰のだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12475804 (CK) & #11527149 (small_snow)
I wonder why Tom always looks sleepy.	なんでトムはいつも眠そうなんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002390 (CK) & #8002416 (Ninja)
I work simply because I like to work.	私はただ単に働くのが好きだから働くのである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254938 (CK) & #159585 (arnab)
I worked hard all day long yesterday.	昨日は一日中懸命に働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244499 (CK) & #169986 (bunbuku)
I worked hard all day long yesterday.	昨日は一日中忙しく働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244499 (CK) & #1164981 (bunbuku)
I would like the least expensive one.	なるべく安いほうがいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36258 (CK) & #199061 (small_snow)
I would like to have a cup of coffee.	コーヒーが１杯飲みたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454413 (saasmath) & #224946 (bunbuku)
I would like to have some more water.	水のお代わりを下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #763171 (Eldad) & #143796 (bunbuku)
I would like you to go instead of me.	私の代わりに行ってもらいたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17469 (CK) & #178617 (bunbuku)
I would often go skating on the lake.	よく湖へスケートに行ったものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29949 (CM) & #192782 (small_snow)
I would rather not go shopping alone.	私は一人では買い物に行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256064 (CK) & #158465 (tommy_san)
I would rather not go shopping alone.	私は一人ではショッピングに行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256064 (CK) & #2231316 (tommy_san)
I would suggest the following change.	次への変更をご提案します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8762671 (CK) & #8762763 (small_snow)
I wrote to inform him of my decision.	私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258275 (CK) & #156259 (mookeee)
I'd have let you know if I had known.	わかっていたらあなたに知らせたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890843 (CK) & #2068078 (bunbuku)
I'd like to be on television someday.	いつかテレビに出たいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546857 (CK) & #11490211 (bunbuku)
I'd like to buy a piggy bank for Tom.	トムに貯金箱を買ってあげたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229310 (CK) & #11588467 (small_snow)
I'd like to buy a piggy bank for Tom.	トムに豚ちゃんの貯金箱を買ってあげたいと思ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229310 (CK) & #12233029 (small_snow)
I'd like to confirm our reservations.	予約の確認をお願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249544 (CK) & #1631731 (mookeee)
I'd like to discuss pricing with you.	価格に関して話し合いたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24429 (CK) & #187292 (bunbuku)
I'd like to drink some tea or coffee.	お茶かコーヒーが飲みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627403 (CK) & #161228 (small_snow)
I'd like to drink some tea or coffee.	紅茶かコーヒーをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627403 (CK) & #9547057 (bunbuku)
I'd like to find out my bank balance.	残高を知りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245208 (CK) & #169279 (small_snow)
I'd like to go with you, but I can't.	あなたと一緒に行きたいけど、行けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887212 (CK) & #8645500 (small_snow)
I'd like to have Tom over for dinner.	トムに家に来てもらって、夕食をごちそうしたいんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033698 (CK) & #8964229 (bunbuku)
I'd like to have ketchup on the side.	ケチャップは別で持ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62591 (CK) & #225255 (bunbuku)
I'd like to live in a warmer climate.	もっとあったかい場所に住みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481197 (sharptoothed) & #11683363 (small_snow)
I'd like to live in a warmer climate.	もっとあったかいところで暮らしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481197 (sharptoothed) & #11683364 (small_snow)
I'd like to reconfirm my reservation.	予約の再確認をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34283 (CK) & #78983 (bunbuku)
I'd like to reconfirm my reservation.	予約の確認をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34283 (CK) & #78985 (bunbuku)
I'd like to see you when you're free.	そちらのお時間があるときにお会いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8954422 (CK) & #11179102 (bunbuku)
I'd like to stay as long as possible.	できるだけ長期間滞在したいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890852 (CK) & #2068080 (bunbuku)
I'd like to stay as long as possible.	できるだけ長くいたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890852 (CK) & #2068081 (bunbuku)
I'd like to talk to you for a minute.	少しお話したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936324 (CK) & #2068085 (bunbuku)
I'd like to talk to you in my office.	私の事務所でお話ししたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936323 (CK) & #2068092 (bunbuku)
I'd like to talk with you in private.	君にちょっと話がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17546 (CK) & #178694 (bunbuku)
I'd like to try doing this by myself.	私一人でこれをやってみたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936303 (CK) & #2110120 (bunbuku)
I'd like to volunteer to go with Tom.	トムと一緒にボランティアに行きたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936299 (CK) & #8974604 (bunbuku)
I'd rather stay home than go fishing.	魚釣りに行くよりも家にいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256513 (CK) & #182068 (small_snow)
I'd rather use olive oil than butter.	バターを使うよりオリーブオイルの方がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8786265 (JeanM) & #9930662 (small_snow)
I'd really like to learn French, too.	私もめっちゃフランス語が習いたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740711 (CK) & #9740735 (small_snow)
I'd really like to learn French, too.	僕、フランス語もマジで習いたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740711 (CK) & #9740736 (small_snow)
I'll be back in twenty minutes or so.	２０分かそこらで戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72953 (CK) & #235572 (e4zh1nmcz)
I'll be fine if I take a little rest.	ちょっと休めば大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267745 (CK) & #9025890 (bunbuku)
I'll be home after football practice.	サッカーの練習してから家に帰るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539522 (CK) & #8658087 (bunbuku)
I'll be home after football practice.	アメフトの練習してから家に帰るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539522 (CK) & #8658090 (bunbuku)
I'll be on a business trip next week.	来週、出張なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12057633 (CK) & #12022953 (small_snow)
I'll be sixteen years old next month.	私は来月16歳になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28928 (CK) & #191766 (tommy_san)
I'll be taking a vacation next month.	来月休暇を取ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325040 (CK) & #78676 (mookeee)
I'll buy something to eat on the way.	途中で何か食べるものを買うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345560 (CK) & #12722142 (bunbuku)
I'll come back home as soon as I can.	できるだけ早く帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464757 (CK) & #159456 (bunbuku)
I'll come back home as soon as I can.	なるべく早く帰るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464757 (CK) & #8993674 (bunbuku)
I'll discuss the matter with my boss.	その件については上司に相談してみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258722 (CK) & #10846655 (bunbuku)
I'll do my best to get there by 2:30.	そこに２時半までには行けるように頑張るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419577 (CK) & #11574640 (bunbuku)
I'll explain everything to you later.	後であなたに全てを説明します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890894 (CK) & #2110123 (bunbuku)
I'll get permission from my superior.	上司に許可を取ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268311 (CK) & #146251 (tommy__san)
I'll give you a call when I get home.	家に着いたら君に電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24209 (CK) & #187073 (bunbuku)
I'll give you a call when I get home.	家に着いたら電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24209 (CK) & #11294768 (small_snow)
I'll give you a call when I get home.	帰ったら電話しますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24209 (CK) & #11294770 (small_snow)
I'll give you anything that you want.	欲しいものがあれば何だってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17351 (CK) & #9868415 (bunbuku)
I'll give you either of these stamps.	この切手のどちらでもあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58186 (CK) & #220864 (bunbuku)
I'll go eat lunch and then come back.	ランチ、食べに行ってくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176684 (DJ_Saidez) & #10117721 (small_snow)
I'll go eat lunch and then come back.	お昼ご飯食べたら戻ってくるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176684 (DJ_Saidez) & #10117723 (small_snow)
I'll have to have my camera repaired.	カメラを修理に出さねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63550 (CK) & #226210 (bunbuku)
I'll have to have my camera repaired.	カメラを修理に出さないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63550 (CK) & #1230898 (bunbuku)
I'll leave it up to your imagination.	ご想像にお任せします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54393 (CK) & #217085 (Ianagisacos)
I'll never forget what Tom did to me.	トムが私にしたこと、絶対に忘れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997594 (CK) & #8997736 (small_snow)
I'll never go camping with Tom again.	私はもう絶対にトムとはキャンプに行きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619305 (CK) & #12211395 (Green03)
I'll overlook your conduct this time.	今回のことは目をつぶっといてやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242285 (CM) & #10266514 (bunbuku)
I'll pay you at the end of the month.	月末にお支払いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549948 (sharptoothed) & #11332123 (small_snow)
I'll pick you up tomorrow after work.	明日は仕事の後、迎えに行くからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4649686 (Hybrid) & #11320518 (small_snow)
I'll pick you up tomorrow after work.	明日、仕事が終わったら迎えに行くね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4649686 (Hybrid) & #11320519 (small_snow)
I'll see that it never happens again.	二度と起きないように気を付けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49829 (CK) & #9286163 (bunbuku)
I'll send someone up to help you now.	今、誰か係りの者を差し向けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241574 (CK) & #172899 (bunbuku)
I'll set the alarm for seven o'clock.	目覚ましを７時にセットしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323808 (CK) & #79909 (bunbuku)
I'll set the alarm for seven o'clock.	私は目覚ましを7時にセットします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323808 (CK) & #3080938 (fouafouadougou)
I'll show you the way to the station.	駅への道を教えてあげますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26079 (CK) & #1233763 (bunbuku)
I'll take care of your child tonight.	今夜あなたの子どもの世話をしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243304 (CM) & #171173 (mookeee)
I'll take your suitcase to your room.	スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52366 (CK) & #215070 (KK_kaku_)
I'll try my best to be there by 2:30.	そこに２時半までには行けるように頑張るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419578 (CK) & #11574640 (bunbuku)
I'll try to do that before I go home.	家に帰る前にそれやってみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6660944 (CK) & #8980780 (bunbuku)
I'm OK. I've just been busy recently.	大丈夫だよ。最近、忙しいだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9419317 (DJ_Saidez) & #9419333 (small_snow)
I'm a member of the sales department.	私は営業部です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873010 (CK) & #1172775 (bunbuku)
I'm adding the finishing touches now.	今、最後の仕上げをするところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223574 (CK) & #172408 (mookeee)
I'm afraid that you misunderstood me.	あなたは私を誤解しているようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217696 (CK) & #231929 (bunbuku)
I'm afraid this data is not reliable.	このデータは信用できないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60882 (Dejo) & #223548 (tommy__san)
I'm afraid you have the wrong number.	番号違いのようですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64713 (CK) & #121167 (bunbuku)
I'm afraid you have the wrong number.	番号をお間違えです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64713 (CK) & #121171 (small_snow)
I'm afraid you have the wrong number.	番号が違いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64713 (CK) & #121175 (bunbuku)
I'm afraid you have the wrong number.	電話番号をお間違えだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64713 (CK) & #124622 (bunbuku)
I'm afraid you have the wrong number.	番号をお間違えのようですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64713 (CK) & #1189930 (bunbuku)
I'm afraid you have to work overtime.	申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19153 (CM) & #1038641 (bunbuku)
I'm always forgetting people's names.	私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253144 (CK) & #161373 (Blanka_Meduzo)
I'm always forgetting people's names.	いつも人の名前を忘れちゃうのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253144 (CK) & #10796526 (bunbuku)
I'm always the one the boss turns to.	いつも上司から頼られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11770336 (pip) & #10989589 (bunbuku)
I'm busy now and can't play with you.	今忙しくて君とは遊べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873009 (CK) & #1171047 (bunbuku)
I'm content with my current position.	私は現在の地位に満足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873007 (CK) & #157251 (bunbuku)
I'm excited about going to Australia.	オーストラリアに行けると思うと、ウキウキしちゃう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159643 (CK) & #8986727 (bunbuku)
I'm fairly sure I'm right about this.	これについては、私は正しいはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619695 (CK) & #5348453 (pekerappo)
I'm feeling kind of spaced out today.	今日はなんだか、ぼーっとしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421055 (CK) & #11033071 (small_snow)
I'm glad that you've returned safely.	君が無事に戻ってきてよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151508 (CK) & #178862 (mookeee)
I'm going back to Australia tomorrow.	明日、オーストラリアに戻るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159641 (CK) & #9748293 (small_snow)
I'm going back to Australia tomorrow.	明日ね、オーストラリアに帰るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159641 (CK) & #9748299 (small_snow)
I'm going to Boston for Thanksgiving.	感謝祭のためにボストンに行くつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2508373 (CK) & #9679044 (small_snow)
I'm going to apply for a scholarship.	奨学金を申し込むつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873006 (CK) & #147104 (small_snow)
I'm going to buy myself a motorcycle.	単車を買うつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9230456 (CK) & #9236701 (small_snow)
I'm going to buy myself a motorcycle.	自分のバイクを買うつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9230456 (CK) & #9236709 (small_snow)
I'm going to buy myself a motorcycle.	オートバイを買うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9230456 (CK) & #9236760 (small_snow)
I'm going to change and I'll be back.	着替えてきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277450 (CM) & #126598 (small_snow)
I'm going to complain to the manager.	支配人に文句を言ってやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246276 (CK) & #168213 (bunbuku)
I'm going to drop by the supermarket.	スーパーに寄ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52357 (Swift) & #215060 (bunbuku)
I'm going to fix it as soon as I can.	できるだけ早く、直すつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539484 (CK) & #12098476 (small_snow)
I'm going to go on a picnic tomorrow.	明日ピクニックに行くつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323323 (CK) & #80394 (bunbuku)
I'm going to my room, so I can study.	勉強できるように自分の部屋に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186477 (CK) & #152890 (bunbuku)
I'm going to read this book tomorrow.	明日この本を読んでみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735926 (CK) & #11445879 (bunbuku)
I'm going to see Mary this afternoon.	私は今日の午後メアリーと会うつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257581 (CK) & #156953 (bunbuku)
I'm going to see Mary this afternoon.	今日の午後は、メアリーと会うつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257581 (CK) & #9227009 (bunbuku)
I'm halfway through this crime novel.	この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #968126 (LittleBoy) & #994786 (mookeee)
I'm halfway through this crime novel.	この犯罪小説、半分のとこまで来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #968126 (LittleBoy) & #9203305 (bunbuku)
I'm in charge of the book department.	私は書籍売り場を担当している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258593 (CK) & #155943 (mookeee)
I'm in the first year of high school.	私は高校一年生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10100442 (CK) & #157103 (bunbuku)
I'm listening to a podcast in French.	フランス語でポッドキャストを聴いてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9969850 (DJ_Saidez) & #9969873 (small_snow)
I'm looking for a gift for my friend.	友達へのプレゼントを探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262039 (CK) & #10933357 (bunbuku)
I'm looking for an apartment to rent.	賃貸アパートをさがしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278275 (CK) & #125717 (bunbuku)
I'm much better today than yesterday.	今日は昨日よりだいぶ調子いいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257751 (CK) & #9034225 (bunbuku)
I'm not a junior high school student.	私は中学生ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259439 (CK) & #155100 (mookeee)
I'm not going to Boston this weekend.	今週末は、ボストンには行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10514385 (shekitten) & #10790033 (small_snow)
I'm not going to fool myself anymore.	もう自分をごまかしたりしないつもり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596875 (CK) & #4900212 (huizi99)
I'm not going to go fishing with you.	あなたとは釣りに行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576458 (CK) & #10906806 (SomeHungryBois)
I'm not going to tell you what to do.	何をするのかあなたに話すつもりはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891045 (CK) & #2110128 (bunbuku)
I'm not good with this sort of thing.	私はこういった種類のことは苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9372989 (CK) & #161084 (small_snow)
I'm not good with this sort of thing.	この手のことは苦手なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9372989 (CK) & #8848144 (small_snow)
I'm not hungry. I just had breakfast.	お腹は空いてないです。朝ごはん食べたばっかりなんで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12380328 (ddnktr) & #12662593 (small_snow)
I'm not in the mood to go to a party.	パーティーに行く気分じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730241 (CM) & #8623833 (bunbuku)
I'm not in the mood to go to a party.	パーティーに行くのは気が進まないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730241 (CM) & #8623838 (bunbuku)
I'm not on good terms with my family.	家族とは折り合いが悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9947797 (Cabo) & #11588977 (small_snow)
I'm not stupid. I'm just bad at math.	馬鹿じゃないのよ。計算が苦手なだけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722250 (Hybrid) & #12001855 (small_snow)
I'm not sure that I can convince Tom.	トムを説得できるかどうか分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687663 (CK) & #8618071 (bunbuku)
I'm not sure that's such a good idea.	いい案かどうかは、よく分かんないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8203886 (Hybrid) & #11991968 (small_snow)
I'm not sure where I should put this.	これはどこに置いたらよいのやら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991778 (CK) & #11563253 (small_snow)
I'm on good terms with the neighbors.	私は近所の人と仲が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256959 (CM) & #157572 (mookeee)
I'm pleased with my new bathing suit.	私は新しい水着が気に入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258810 (CM) & #155727 (bunbuku)
I'm pretty good at cooking spaghetti.	私、パスタ料理がすごく得意なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2431542 (CK) & #8665699 (bunbuku)
I'm pretty sure Tom knows we're here.	僕たちがここにいるって、トムは知ってるはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539450 (CK) & #11672587 (bunbuku)
I'm really not interested in history.	歴史には全く興味がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539445 (CK) & #11459582 (bunbuku)
I'm really not up on recent TV shows.	最近のテレビ番組のことは知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243779 (CM) & #170702 (mookeee)
I'm satisfied with my current income.	今の収入に満足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241775 (CK) & #172700 (bunbuku)
I'm so sorry, but I forgot your name.	本当にごめん、名前忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384684 (Ricardo14) & #11058409 (small_snow)
I'm sorry I couldn't explain it well.	ごめん！上手く説明できなくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533852 (DJ_Saidez) & #10517508 (small_snow)
I'm sorry to always be bothering you.	いつも迷惑かけてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4733761 (CK) & #3055353 (tommy_san)
I'm sorry, I dialed the wrong number.	すみません、番号を間違えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51481 (CK) & #214190 (small_snow)
I'm sorry, I have another engagement.	悪いけどほかに用事があるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28664 (CK) & #191501 (bunbuku)
I'm sorry, I have another engagement.	ごめんなさい、別の約束があるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28664 (CK) & #2269233 (tommy_san)
I'm sorry, but I can't hear you well.	ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56377 (CK) & #219061 (bunbuku)
I'm sorry, but I can't stay for long.	悪いけど、長居できないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3455142 (AlanF_US) & #10553470 (small_snow)
I'm sorry, we're completely sold out.	申し訳ございません。完売いたしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3602906 (Hybrid) & #11030942 (small_snow)
I'm sorry. I didn't do it on purpose.	すみません、わざとじゃないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2527112 (CK) & #2522590 (tommy_san)
I'm sorry. I will be 10 minutes late.	ごめん。１０分ほど遅れるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771928 (Scott) & #1734123 (mookeee)
I'm spending my holiday on the beach.	海辺で休暇を過ごしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229074 (CK) & #185023 (bunbuku)
I'm staying at a hotel near the pier.	埠頭の近くのホテルに泊まってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10175892 (AlanF_US) & #10175895 (small_snow)
I'm studying hard for entrance exams.	バリバリの受験生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11938922 (pip) & #11619915 (small_snow)
I'm sure he mistook me for my sister.	彼は私を姉と間違えたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298136 (CM) & #105552 (bunbuku)
I'm sure of winning the championship.	私は自分がチャンピオンになると確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258221 (CK) & #156313 (bunbuku)
I'm sure of winning the tennis match.	私はきっとテニスの試合に勝つと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545511 (CK) & #161143 (mookeee)
I'm surprised that you won the prize.	君が入賞したのには驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396339 (CK) & #178914 (mookeee)
I'm the one who paid for that ticket.	そのチケットのお代を支払ったのは私です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9884119 (CK) & #9840096 (MsFixer)
I'm the one who paid for the tickets.	そのチケットのお代を支払ったのは私です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851149 (CK) & #9840096 (MsFixer)
I'm the youngest child in the family.	私は末っ子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236637 (CK) & #152679 (tommy_san)
I'm tired of hearing you complaining.	お前の愚痴は、聞き飽きたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221372 (CK) & #11563690 (small_snow)
I'm tired of hearing your complaints.	お前の愚痴は、聞き飽きたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221370 (CK) & #11563690 (small_snow)
I'm uncomfortable in these new shoes.	この新しい靴は履き心地が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10148383 (CK) & #221041 (Blanka_Meduzo)
I'm used to staying up late at night.	私は夜遅くまで起きているのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261995 (CK) & #152554 (bunbuku)
I'm very concerned about her illness.	私は彼女の病気のことがとても気になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261304 (CK) & #153240 (bunbuku)
I'm very interested in these stories.	こういった話にはすごく興味があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873003 (CK) & #9058154 (bunbuku)
I'm worried about my mother's health.	母の体のことが心配です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873000 (CK) & #83120 (bunbuku)
I'm worried that I'll make a mistake.	間違えるんじゃないかと心配なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12378584 (CK) & #11652393 (bunbuku)
I'm, as you know, a very busy person.	ご存じの通り、すごい忙しい人なわけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11960572 (CK) & #11960579 (small_snow)
I've already made a video about that.	それについてのビデオはもう作ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073391 (CK) & #8074917 (Ninja)
I've always wanted to climb Mt. Fuji.	ずっと富士山に登りたいと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953872 (CK) & #1080120 (mookeee)
I've always wanted to climb Mt. Fuji.	ずっと富士登山をしたいと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953872 (CK) & #1080123 (mookeee)
I've always wanted to climb Mt. Fuji.	前からずっと、富士山に登ってみたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953872 (CK) & #10071067 (small_snow)
I've always wanted to try doing that.	それ、やってみたかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189376 (CK) & #10255401 (small_snow)
I've been badly bitten by mosquitoes.	ひどく蚊に刺されてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34698 (CM) & #197512 (bunbuku)
I've been here for about three weeks.	私はおよそ３週間ここにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7781433 (CK) & #161266 (bunbuku)
I've been looking for it all morning.	午前中ずっと探しているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240094 (CK) & #174373 (bunbuku)
I've been looking for it all morning.	朝からずっと捜してたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240094 (CK) & #10580045 (small_snow)
I've been reading a book all morning.	午前中はずっと本を読んでました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533434 (CK) & #157196 (bunbuku)
I've been to the park to see flowers.	花を見に公園に行ってきたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533441 (CK) & #157982 (bunbuku)
I've bought some freshly baked bread.	焼きたてパンを買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8618057 (Hybrid) & #8612391 (small_snow)
I've caught a cold and my head hurts.	風邪を引いて頭が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319776 (blay_paul) & #83940 (bunbuku)
I've dealt with this store for years.	私は何年もこの店と取り引きがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256449 (CK) & #158081 (bunbuku)
I've decided not to go to university.	大学に行かないことにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10791672 (sundown) & #8582189 (small_snow)
I've decided not to go to university.	大学には進学しないことに決めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10791672 (sundown) & #8582190 (small_snow)
I've decided not to watch that movie.	その映画は見ないことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8421276 (CK) & #8582194 (small_snow)
I've decided to do that this morning.	今朝することにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735896 (CK) & #8582186 (small_snow)
I've decided to replace the shutters.	雨戸を取り替えることにしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780316 (CK) & #10771194 (small_snow)
I've decided to tell Tom I love Mary.	メアリーを愛してるってトムに伝えることにしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549743 (CK) & #8549990 (small_snow)
I've deposited the money in the bank.	私はそのお金を銀行に預けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254101 (CK) & #160420 (bunbuku)
I've drunk way too much coffee today.	今日はコーヒーを飲み過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202236 (CK) & #1810657 (Meow)
I've enjoyed good health all my life.	私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253786 (CK) & #160734 (bunbuku)
I've forgotten how to play that song.	あの曲の弾き方、忘れちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330178 (CK) & #11481800 (bunbuku)
I've got a bit of an ache in my back.	背中が少し痛いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259910 (CK) & #154630 (bunbuku)
I've got a bit of an ache in my back.	背中が少し痛むんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259910 (CK) & #1163783 (bunbuku)
I've got one brother and two sisters.	私には弟が１人と姉が２人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249957 (CK) & #164550 (small_snow)
I've just finished reading that book.	ちょうどその本を読み終わったところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780507 (CK) & #159510 (bunbuku)
I've just gotten home and had dinner.	今帰って飯食った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1667797 (mookeee) & #1656034 (mookeee)
I've lost or broken all my necklaces.	ネックレスは全部、無くなったり壊れちゃったりしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255349 (CK) & #10345315 (bunbuku)
I've made up my mind to go to Boston.	ボストンに行こうと、心に決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9946168 (CK) & #12698861 (small_snow)
I've never been to such a nice party.	こんな素晴らしいパーティーは初めてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54651 (CK) & #217342 (bunbuku)
I've never killed nor injured anyone.	私は誰も殺したり傷つけたことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810429 (CK) & #155156 (bunbuku)
I've never killed nor injured anyone.	人を殺したり傷つけたりしたことなど一度もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810429 (CK) & #11919534 (small_snow)
I've never killed nor injured anyone.	人を殺したり怪我を負わせたりしたことなど一度たりともありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810429 (CK) & #11919535 (small_snow)
I've seen that face somewhere before.	あの顔は以前にどこかで見たことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7815298 (CK) & #231106 (KK_kaku_)
I've suddenly started to gain weight.	急に体重が増えてきちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19620 (CK) & #9393040 (bunbuku)
I've taken medicine, so I'm fine now.	薬を飲みましたから、もう大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10930380 (CK) & #10930381 (bunbuku)
I've taken medicine, so I'm fine now.	薬飲んだからもう平気よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10930380 (CK) & #10931321 (small_snow)
I've waited a long time for this day.	この日が来るのをずっと待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11965821 (CK) & #12167970 (small_snow)
If 'd known, I would've let you know.	わかっていたらあなたに知らせたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751651 (CK) & #2068078 (bunbuku)
If I can come again tomorrow, I will.	明日も来れたら来るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11777189 (buster_blu) & #3710326 (tommy_san)
If I had money, I'd buy that for you.	お金があれば、それ買ってあげるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9231477 (DJ_Saidez) & #9232057 (small_snow)
If I had more money I could buy this.	もっとお金があったら、買えるんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6875960 (CK) & #11563403 (small_snow)
If I pay you a dollar, we'll be even.	私が１ドル払えば、おあいこでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246414 (CM) & #10841840 (bunbuku)
If I were you, I would paint it blue.	私なら、青く塗るだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31109 (CK) & #193941 (KK_kaku_)
If I were you, I would paint it blue.	私だったら青く塗りますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31109 (CK) & #1689563 (mookeee)
If I were you, I'd follow his advice.	もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396205 (CK) & #193454 (bunbuku)
If I were you, I'd follow his advice.	もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396205 (CK) & #1180432 (bunbuku)
If I were you, I'd follow his advice.	私なら、彼のアドバイス通りにするだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396205 (CK) & #8727179 (small_snow)
If I were you, I'd follow his advice.	俺だったら、彼の忠告に従うけどなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396205 (CK) & #8727183 (small_snow)
If I were you, I'd start immediately.	僕だったら、すぐにでも始めるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5062412 (AlanF_US) & #10230336 (small_snow)
If I'd known it, I would've told you.	知っていれば教えてあげたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9143006 (CK) & #127104 (bunbuku)
If he comes, tell him to wait for me.	もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30671 (CK) & #193506 (KK_kaku_)
If it rains tomorrow, I'll go by car.	明日雨なら、車で行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475779 (CK) & #12186802 (bunbuku)
If it rains tomorrow, I'll stay home.	明日雨降りなら、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225386 (CK) & #80333 (small_snow)
If it rains tomorrow, I'll stay home.	明日雨が降ったら、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225386 (CK) & #80357 (small_snow)
If only you'd told me that yesterday!	昨日言ってくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10610718 (sundown) & #2718670 (tommy_san)
If possible, I'd like to go by plane.	できれば、飛行機で行きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290341 (CK) & #11906473 (small_snow)
If that were true, what would you do?	もしそれが本当ならどうしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446104 (CK) & #193838 (KK_kaku_)
If that were true, what would you do?	それが本当だとして、お前ならどうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446104 (CK) & #9593196 (bunbuku)
If there's anything I need, I'll ask.	もし必要があれば伺います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9235117 (kedymera) & #4212059 (small_snow)
If we do this, it'll set a precedent.	こんなことしたら、前例になっちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588126 (CK) & #10586140 (small_snow)
If you agree, please raise your hand.	賛成の方は、挙手をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379657 (CK) & #11683407 (small_snow)
If you change your mind, let me know.	もし気がかわったら、知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039474 (GPHemsley) & #193737 (mookeee)
If you change your mind, let me know.	気が変わったら、教えてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039474 (GPHemsley) & #10608691 (small_snow)
If you change your mind, let us know.	もし気がかわったら、知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039502 (CK) & #193737 (mookeee)
If you change your mind, let us know.	気が変わったら、教えてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039502 (CK) & #10608691 (small_snow)
If you do that again, I'll spank you.	次やったら、お尻ペンペンしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546828 (CK) & #10548299 (small_snow)
If you do that again, I'll spank you.	またやったら、お尻を引っ叩くわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546828 (CK) & #10548301 (small_snow)
If you eat that much, you'll get fat.	そんなに食べると太るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224476 (CK) & #867807 (bunbuku)
If you need a pen, I'll lend you one.	ペンが要るなら貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33821 (CK) & #9949535 (bunbuku)
If you want to sit, you may sit here.	座りたいんなら、ここに座っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465208 (CK) & #10465211 (small_snow)
If you want, I'll visit you tomorrow.	なんなら、明日お伺いしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7532426 (shekitten) & #10824401 (bunbuku)
Illness forced him to give up school.	病気のため、彼はやむを得ず退学した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318416 (CM) & #85297 (bunbuku)
In Japan, there are many hot springs.	日本には、温泉がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078075 (keira_n) & #10522548 (small_snow)
In Japan, there are many hot springs.	日本には、いっぱい温泉があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078075 (keira_n) & #10522549 (small_snow)
In case of fire, you should dial 119.	火事の場合には１１９番すべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23817 (CK) & #186681 (mookeee)
In those days, I went to bed earlier.	あの頃はもっと早く寝てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44719 (CM) & #11814986 (bunbuku)
Is Tom a common name in your country?	トムはあなたの国でよくある名前ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4704206 (CK) & #4704219 (wat)
Is Tom going to give you a ride home?	トムが家まで送ってくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9280615 (CK) & #11616908 (bunbuku)
Is Tom good at playing the saxophone?	トムはサックスの演奏が上手いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8244166 (CK) & #8830946 (bunbuku)
Is Tom planning to go back to Boston?	トムはボストンに戻る予定なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5326103 (CK) & #8833894 (bunbuku)
Is it OK if I borrow this dictionary?	この辞書、借りてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351639 (CK) & #11825594 (bunbuku)
Is it OK if I leave my homework here?	僕の宿題ここに置いて行ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1996968 (CK) & #82202 (tommy__san)
Is it all right if I stay in the car?	車の中にいてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420126 (CK) & #11388507 (bunbuku)
Is it true Tom and Mary got arrested?	トムとメアリーが捕まったってほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186018 (CK) & #3110648 (tommy_san)
Is it true that Tom changed his name?	トムが改名したってほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129177 (WestofEden) & #3110641 (tommy_san)
Is it true that you can speak French?	フランス語が話せるって本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200955 (CK) & #8833331 (bunbuku)
Is it true you called Tom last night?	昨日の夜、トムに電話したって本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8123445 (CK) & #8810236 (bunbuku)
Is she so foolish as to believe that?	彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311494 (CM) & #92217 (bunbuku)
Is the university's library open now?	大学の図書館は今開いていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419590 (tanzoniteblack) & #421281 (qahwa)
Is there a bus that goes to the mall?	ショッピングモールへ行くためのバスはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52853 (Swift) & #215551 (bunbuku)
Is there any chance that Tom can win?	トムが勝てる可能性はあるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5590936 (CK) & #8810227 (bunbuku)
Is there any need for me to go there?	私がそこに出向く必要がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246493 (CM) & #168003 (bunbuku)
Is there any salad oil in the bottle?	そのビンにサラダオイルは入ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49966 (CK) & #212683 (bunbuku)
Is there anybody who can drive a car?	誰か車の運転が出来る人はいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276340 (CM) & #136896 (bunbuku)
Is there anybody who knows first aid?	応急処置のできる人はいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25680 (CK) & #188535 (KK_kaku_)
Is there anyone here taller than Tom?	トムより背の高い人って、ここにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7111942 (CK) & #8763915 (bunbuku)
Is there anyone living in that house?	あの家に誰か住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2092621 (CK) & #8728778 (bunbuku)
Is there anything that you can't eat?	食べられないものはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12780679 (CK) & #12780678 (bunbuku)
Is there going to be a party tonight?	今夜パーティーがあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243232 (CK) & #10713812 (bunbuku)
Is there much demand for these goods?	こちらの商品の需要は多いのでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56293 (CK) & #10890230 (bunbuku)
Is there snow on top of the mountain?	山頂には雪がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6372968 (CarpeLanam) & #10185254 (small_snow)
Is there snow on top of the mountain?	山の頂上には雪が積もってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6372968 (CarpeLanam) & #10185256 (small_snow)
It appears the storm has calmed down.	嵐はやんだようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325301 (CK) & #78415 (mookeee)
It being Sunday, the shop was closed.	日曜日だったので、店は閉まっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499802 (CM) & #122171 (bunbuku)
It happened at a quarter past eleven.	それは１１時１５分に起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42838 (CK) & #205593 (bunbuku)
It is amazing that you won the prize.	君が入賞したのには驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17768 (Zifre) & #178914 (mookeee)
It is interesting to play basketball.	バスケットボールをするのはおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35408 (CK) & #198216 (bunbuku)
It is necessary for you to work hard.	あなたが一所懸命働くことが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69681 (CK) & #232311 (huizi99)
It is not going to rain this evening.	今晩は雨が降りそうにない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243235 (CK) & #171242 (bunbuku)
It is not good for her to live alone.	彼女が一人で暮らすのはよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308179 (CM) & #95526 (mookeee)
It is the role of a student to study.	勉強するのが学生の本分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320403 (CM) & #83313 (small_snow)
It is up to you to decide what to do.	何をするかを決めるのは、あなたに任せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24732 (CK) & #1168403 (bunbuku)
It isn't always easy to face reality.	現実に直面することは必ずしも簡単ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197160 (CK) & #174867 (KK_kaku_)
It isn't clear who wrote this letter.	誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197146 (CK) & #137031 (bunbuku)
It isn't easy to find a job nowadays.	今はね、仕事を見つけるのも楽じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114942 (CK) & #10614518 (small_snow)
It isn't easy to write a love letter.	ラブレターを書くのは簡単じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198973 (CK) & #11484391 (bunbuku)
It looks as if autumn is really here.	もうすっかり秋めいてきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31587 (CM) & #194414 (tommy_san)
It looks like it's going to be sunny.	いい天気になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38335 (CK) & #229332 (small_snow)
It looks like those two have made up.	あの二人はよりを戻したらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054816 (CK) & #230514 (tommy__san)
It looks like you'll be busy tonight.	今夜は忙しくなりそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10555797 (CK) & #171085 (KK_kaku_)
It looks like you've been busy today.	あなたは今日とても忙しそうに見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046875 (CK) & #7577116 (Fugu)
It may be faster if you apply online.	オンライン申請する方が早いかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11554920 (CK) & #11554921 (small_snow)
It may be faster if you apply online.	オンラインで申し込む方が早いかもよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11554920 (CK) & #11554922 (small_snow)
It may sound strange, but it is true.	それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20624 (Dejo) & #205284 (bunbuku)
It probably won't be easy to do that.	恐らく、それをするのは簡単じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247901 (CK) & #9943147 (small_snow)
It seems like summer is finally here.	とうとう夏がやって来たみたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954051 (CK) & #1107237 (mookeee)
It seems like summer is finally here.	いよいよここも夏に突入したようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954051 (CK) & #10794395 (small_snow)
It seems that Tom is in the hospital.	トムって、入院してるみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032848 (CK) & #10032882 (small_snow)
It seems that no one knows the truth.	誰もその真相を知らないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40359 (sacredceltic) & #136503 (small_snow)
It seems to me that we should go now.	私たちはもう行ったほうがいいでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248363 (CK) & #166141 (small_snow)
It seems to me that we should go now.	もう行った方がいいと思うんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248363 (CK) & #10146771 (bunbuku)
It takes about thirty minutes by bus.	バスで30分ぐらいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340884 (CK) & #12018729 (small_snow)
It takes time to heal from a divorce.	離婚から立ち直るには時間がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681149 (Source_VOA) & #2479326 (tommy_san)
It tastes good, but it's hard to eat.	おいしいけど、とにかく食べにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11045320 (CK) & #11045291 (KK_kaku_)
It took me five hours to drive there.	そこまで車で行くのに５時間かかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50857 (CK) & #213570 (small_snow)
It turned out that he was her father.	彼は彼女の父親であることがわかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471122 (CK) & #100864 (bunbuku)
It was Tom who kissed Mary yesterday.	昨日メアリーにキスしたのはトムなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6436052 (CK) & #11664346 (bunbuku)
It was dark when I reached the hotel.	ホテルに着いたときは暗くなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33380 (CK) & #196206 (bunbuku)
It was past midnight when we arrived.	到着した時には深夜０時を過ぎていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9045667 (CK) & #9045748 (small_snow)
It was past midnight when we arrived.	到着した時には深夜０時を回っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9045667 (CK) & #9045753 (small_snow)
It was so cold that I couldn't sleep.	とても寒かったので、私は眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37816 (CK) & #200615 (bunbuku)
It was so cold that he was shivering.	とても寒かったので彼は震えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265886 (CK) & #148673 (bunbuku)
It was surprising that she said that.	彼女がそう言ったのは意外だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308038 (Dejo) & #95667 (mookeee)
It was too nice a day to stay inside.	屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25564 (CK) & #188421 (small_snow)
It was typical of him to arrive late.	遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277382 (CM) & #126708 (bunbuku)
It was typical of him to arrive late.	彼が遅れてくるのはよくあることだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277382 (CM) & #1135392 (bunbuku)
It wasn't as expensive as I expected.	思ったより安くあがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327620 (CK) & #76098 (small_snow)
It wasn't easy to solve this problem.	この問題を解決するのは簡単ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3249329 (nava) & #8861370 (bunbuku)
It won't take long to read that book.	その本を読むのに長くはかからないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43867 (CK) & #206619 (bunbuku)
It'll be better in two or three days.	２、３日もすればよくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8920040 (sundown) & #235621 (e4zh1nmcz)
It'll be summer vacation pretty soon.	もうすぐ夏休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447639 (CK) & #194438 (bunbuku)
It'll cost about 2,000 yen to fix it.	それの修理には２０００円ぐらいかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397633 (CK) & #205620 (bunbuku)
It'll cost about 2,000 yen to fix it.	その修理に二千円ほどかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397633 (CK) & #1116400 (bunbuku)
It'll go away by itself in two weeks.	２週間もすれば自然に治ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10875155 (CK) & #235478 (arnab)
It's OK to sleep here if you want to.	ここで寝たいなら寝ていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11702485 (CK) & #11674966 (small_snow)
It's a little too complicated for me.	私にはちょっとややこしすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12204107 (CK) & #12204106 (small_snow)
It's a lot of fun to listen to music.	音楽を聴くのはとても楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810549 (CM) & #188260 (bunbuku)
It's been three years since Tom died.	トムが亡くなって三年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712778 (CK) & #9020811 (small_snow)
It's better not to get your hopes up.	期待しない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12396710 (CK) & #11605851 (small_snow)
It's dangerous to swim in this river.	この川を泳ぐのは危険です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58155 (CK) & #220790 (bunbuku)
It's dangerous to swim in this river.	この川で泳ぐのは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58155 (CK) & #220833 (bunbuku)
It's delicious, but it's hard to eat.	おいしいけど、とにかく食べにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528123 (CK) & #11045291 (KK_kaku_)
It's difficult to prove ghosts exist.	幽霊が存在することを証明するのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9086482 (CK) & #79279 (bunbuku)
It's fun playing soccer after school.	学校が終わってからサッカーやるのが楽しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303567 (DJ_Saidez) & #10303564 (bunbuku)
It's fun to learn a foreign language.	外国語を学ぶことは楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460246 (jeanne) & #184779 (bunbuku)
It's fun to learn a foreign language.	外国の言葉を学ぶって、楽しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460246 (jeanne) & #9363807 (bunbuku)
It's getting late, so I'm going home.	遅くなってきたのでもう帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183245 (CK) & #126741 (small_snow)
It's going to be all right, isn't it?	何とかなるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871618 (CK) & #9030431 (Ninja)
It's impossible to see Rome in a day.	１日でローマを見物することは不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2097065 (CK) & #235701 (mookeee)
It's inexpensive but very nutritious.	安いのに栄養価は高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901843 (CK) & #10901841 (small_snow)
It's inexpensive but very nutritious.	安いけど栄養価は抜群です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901843 (CK) & #10901998 (small_snow)
It's inexpensive but very nutritious.	安いけど栄養豊富です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901843 (CK) & #10901999 (small_snow)
It's my job to take care of the baby.	私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480113 (adjusting) & #163576 (mookeee)
It's my job to take care of the baby.	赤ちゃんのお世話は私の仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480113 (adjusting) & #11113743 (bunbuku)
It's necessary for Tom to go himself.	トムは自分自身で行くことが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896093 (CK) & #7897649 (Ninja)
It's no use bandying words with them.	彼らと議論しても無駄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305049 (CM) & #10661928 (bunbuku)
It's not always easy to face reality.	現実に直面することは必ずしも簡単ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197161 (CK) & #174867 (KK_kaku_)
It's not clear who wrote this letter.	誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197147 (CK) & #137031 (bunbuku)
It's not easy to find a job nowadays.	今はね、仕事を見つけるのも楽じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114941 (CK) & #10614518 (small_snow)
It's not easy to write a love letter.	ラブレターを書くのは簡単じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198974 (CK) & #11484391 (bunbuku)
It's not something that adults drink.	大人が飲むものじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996962 (CK) & #10995299 (KK_kaku_)
It's not wine. It's just grape juice.	ワインじゃないよ。ただのグレープジュースだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11817611 (ddnktr) & #12976399 (small_snow)
It's only three miles to the village.	その村までたった3マイルしかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913705 (CK) & #7927728 (Ninja)
It's our duty to always obey the law.	我々はいつでも法律に従う義務があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #696746 (CK) & #686565 (arihato)
It's over three kilometers from here.	ここから３キロ以上あるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796796 (sharptoothed) & #10092027 (small_snow)
It's quiet enough to hear a pin drop.	針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644333 (CK) & #144703 (tommy_san)
It's so easy when you know the rules.	ルールを知ってれば超簡単だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29556 (CK) & #11485799 (bunbuku)
It's time for me to take my medicine.	薬の時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229357 (CK) & #11998683 (small_snow)
It's too big for one person to carry.	大きくて一人じゃ持てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464380 (CK) & #12170451 (small_snow)
It's unusual for him to get up early.	彼が早起きするなんて珍しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283971 (CK) & #119691 (bunbuku)
It's very difficult to know yourself.	自分自身を知ることは非常に難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1074776 (CK) & #149721 (bunbuku)
January is usually the coldest month.	１月は普通一番寒い月である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73176 (CK) & #235796 (e4zh1nmcz)
Japan is hot and humid in the summer.	日本の夏は蒸し暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3316829 (CK) & #122496 (small_snow)
Japan is hot and humid in the summer.	夏の日本は暑くて湿度が高いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3316829 (CK) & #9953110 (bunbuku)
Japan is in the eastern part of Asia.	日本はアジアの東部にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3630691 (CK) & #122529 (bunbuku)
Japan produces a lot of good cameras.	日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281554 (CK) & #122449 (Kaede)
Just between us, she's my girlfriend.	ここだけの話なんだけど、あの子、僕の彼女なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2417729 (AlanF_US) & #11052387 (small_snow)
Just let me get my thoughts in order.	ちょっと頭を整理させてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4641477 (corbinjurgens) & #2700228 (tommy_san)
Just tell me what you know about Tom.	トムについて知っていることを私に話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860664 (CK) & #2158872 (bunbuku)
Just tell me what you're looking for.	何を探しているのか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860663 (CK) & #2158873 (bunbuku)
Keep this information under your hat.	この情報は内密にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58397 (CK) & #221075 (bunbuku)
Keep this information under your hat.	このことはマル秘で。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58397 (CK) & #11155222 (small_snow)
Keep your dog chained up to the tree.	犬を木につないでおいて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239247 (CK) & #175219 (tommy__san)
Kyoto is the former capital of Japan.	京都は以前日本の首都でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229373 (Scott) & #181640 (mookeee)
Kyoto is the former capital of Japan.	京都は日本の古都だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229373 (Scott) & #994916 (mookeee)
Lack of sleep is bad for your health.	寝不足は体に悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503830 (CK) & #145627 (bunbuku)
Language is a means of communication.	言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239743 (CM) & #237467 (mookeee)
Last winter, I went to Canada to ski.	この前の冬、私はカナダへスキーに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657475 (CK) & #220752 (bunbuku)
Learning foreign languages is boring.	外国語の勉強って、つまんない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392609 (CM) & #10159894 (small_snow)
Lend your money and lose your friend.	金の貸し借り友誼の終わり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18554 (Zifre) & #1745032 (mookeee)
Let me know as soon as he comes back.	彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747354 (belgavox) & #120496 (KK_kaku_)
Let me know where you're staying, OK?	どこに滞在してるのか教えて、わかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3094834 (CK) & #4900328 (huizi99)
Let me sleep for another ten minutes.	あと10分寝させて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3861638 (CK) & #3100126 (tommy_san)
Let me tell you an interesting story.	面白い話を聞かせてあげようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954137 (CK) & #227499 (small_snow)
Let me tell you why I don't like Tom.	私が何でトムを嫌いなのか教えてあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027371 (CK) & #3897786 (bunbuku)
Let me think about that for a moment.	少しの間、考えさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265280 (CK) & #10032517 (small_snow)
Let me think about this for a moment.	ちょっと考えさせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265216 (CK) & #202776 (verbum)
Let's forget what happened yesterday.	昨日のことは忘れましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12316475 (sundown) & #12316565 (small_snow)
Let's forget what happened yesterday.	昨日のことは忘れよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12316475 (sundown) & #12316566 (small_snow)
Let's get down to business, shall we?	仕事に取りかかりましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245337 (CM) & #169150 (mookeee)
Let's go and watch the Easter parade.	イースターのパレードを見に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66761 (CK) & #229402 (small_snow)
Let's go as soon as it stops raining.	雨が止んだらすぐに出かけましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26833 (CK) & #189679 (small_snow)
Let's go grab a hot dog or something.	ホットドッグか何か食べに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007280 (CK) & #8667907 (bunbuku)
Let's leave early in the morning, OK?	朝早く出発しましょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1259388 (CK) & #126159 (bunbuku)
Let's make it about a three-day trip.	３日ほどの旅行と見ておきましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72651 (CM) & #235274 (e4zh1nmcz)
Let's put all the cards on the table.	腹を割って話そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319853 (CK) & #83863 (small_snow)
Let's put up the Christmas tree here.	ここにクリスマスツリーを立てましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61824 (CK) & #224489 (bunbuku)
Let's stay until the end of the game.	試合が終わるまでいようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263518 (CK) & #9387536 (bunbuku)
Let's stop talking and start working.	おしゃべりはやめにして、仕事を始めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500600 (CK) & #12180557 (bunbuku)
Let's take a chance and go for broke.	一か八か、当たって砕けろだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20693 (CM) & #10253170 (bunbuku)
Let's take a look in that store, too.	あっちの店も見てみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470924 (CK) & #234335 (bunbuku)
Let's talk about your trip to Boston.	君のボストン旅行の話しようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181953 (CK) & #4900147 (huizi99)
Let's wait here until Tom comes back.	トムが戻ってくるまで、ここで待ってようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107123 (CK) & #10107171 (bunbuku)
Light is coming through the curtains.	カーテンから光が漏れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9464903 (sundown) & #8422494 (small_snow)
Light travels much faster than sound.	光は音よりもずっと速く進む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240392 (CK) & #174077 (bunbuku)
Light travels much faster than sound.	光は音よりはるかに早く伝わる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240392 (CK) & #174078 (bunbuku)
Look at that girl. She's really cute.	あの子、見て。めっちゃ可愛いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853753 (Spamster) & #10140598 (small_snow)
Look at that girl. She's really cute.	あの子、見てみろよ。マジかわいいぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853753 (Spamster) & #10548137 (small_snow)
Look. My house is cleaner than yours.	見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794267 (CK) & #794258 (arihato)
Looks delicious. Think I'll try some.	おいしそうですね。僕も試してみようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65184 (CM) & #227831 (tommy__san)
Many famous artists live in New York.	たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40992 (CK) & #203752 (mookeee)
Many lives were lost in the accident.	その事故で多くの命が失われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47177 (CK) & #209914 (bunbuku)
Many lives were lost in the accident.	その事故でたくさんの命が失われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47177 (CK) & #209932 (bunbuku)
Many people attended that conference.	その会議にはたくさんの人が出席していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1854293 (CK) & #211897 (bunbuku)
Many people die in traffic accidents.	たくさんの人が交通事故で死ぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212361 (CK) & #203783 (mookeee)
Many people die in traffic accidents.	交通事故で亡くなる方も多いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212361 (CK) & #11294892 (small_snow)
Many people told me not to eat there.	そこでは食べるなと少なくない人に言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528179 (CK) & #997158 (mookeee)
Many typographical errors were found.	印刷の誤りがたくさん見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27158 (CK) & #190002 (bunbuku)
Mary always brings the rain with her.	メアリーは雨女だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11115270 (sundown) & #2944723 (tommy_san)
Mary asked her son to behave himself.	メアリーは行儀よくするよう息子に言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31906 (CK) & #9026089 (bunbuku)
Mary doesn't know what to say to him.	メアリーは彼に何と言ったら良いのか途方に暮れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388396 (CK) & #194717 (bunbuku)
Mary doesn't know what to say to him.	メアリーは彼に何を言えばいいのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388396 (CK) & #1181181 (bunbuku)
Mary is convinced that Tom likes her.	メアリーはトムに好かれてるって思い込んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6422656 (CF) & #9089028 (small_snow)
Mary is studying to become a midwife.	メアリーは助産婦を目指して勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196959 (CK) & #10198671 (small_snow)
Mary is the cutest girl in our class.	メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6660834 (CK) & #1192336 (bunbuku)
Mary is the cutest girl in our class.	メアリーって、クラスの中で一番かわいいよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6660834 (CK) & #8886396 (bunbuku)
Mary is very good at math, isn't she?	メアリーって、数学がすごく得意なんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7375629 (CF) & #9023825 (small_snow)
Mary is wearing provocative clothing.	メアリーはきわどい格好をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542581 (Spamster) & #11619500 (small_snow)
Mary looked at herself in the mirror.	メアリーは鏡で自分を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31947 (CK) & #194773 (bunbuku)
Mary looked at herself in the mirror.	メアリーは、鏡に映る自分の姿に目をやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31947 (CK) & #10039983 (bunbuku)
Mary seems to be bored with the game.	メアリーはその試合に退屈しているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31985 (CK) & #194810 (bunbuku)
Mary spread the big map on the table.	メアリーは机の上に大きな地図を広げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31948 (CK) & #194774 (bunbuku)
Mary spread the big map on the table.	メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31948 (CK) & #1163680 (bunbuku)
Mary writes very neatly, doesn't she?	メアリーはとてもきれいに字を書くよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6422100 (CF) & #10906858 (SomeHungryBois)
Mathematics is basic to all sciences.	数学はすべての科学の基礎である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271009 (CK) & #143558 (tommy__san)
May I come to see you this afternoon?	今日の午後お伺いしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657379 (CK) & #171951 (tommy__san)
May I see your boarding pass, please?	搭乗券を拝見します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279695 (CK) & #124299 (Ianagisacos)
May I see your driver's license, sir?	運転免許証を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26573 (CK) & #189422 (bunbuku)
May I see your driver's license, sir?	運転免許証を拝見してもよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26573 (CK) & #10140570 (bunbuku)
May the new year bring you happiness!	新年もよい年でありますように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243187 (CM) & #145193 (small_snow)
Maybe I'll just wander off on my own.	ぶらりと一人旅でもしてくるかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34198 (CM) & #197018 (tommy__san)
Maybe someday you'll understand that.	いつか分かる時が来るかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5894443 (Hybrid) & #12957371 (small_snow)
Maybe we'll meet again sometime soon.	いずれ近いうちに、またお会いするかもしれませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782036 (CK) & #9809000 (bunbuku)
Men don't wear vests much these days.	最近、男の人はあまりベストを着ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8785627 (AlanF_US) & #8791776 (small_snow)
Men don't wear vests much these days.	近頃、男性はあまりベストを身に着けません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8785627 (AlanF_US) & #8791777 (small_snow)
Miami is the biggest city in Florida.	マイアミはフロリダ州最大の都市です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5298733 (mailohilohi) & #11465117 (bunbuku)
Most Japanese opposed a tax increase.	大部分の日本人が増税に反対した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275951 (CM) & #137285 (mookeee)
Most of us don't eat a balanced diet.	大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830536 (CK) & #2158880 (bunbuku)
Most people wouldn't want to do that.	大抵の人はそれをしたがらないことだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849411 (CK) & #6850180 (Sonata)
My apartment gets plenty of sunshine.	私のアパートは日当たりがいいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250201 (CK) & #164308 (bunbuku)
My aunt gave me a book for Christmas.	私の叔母は、クリスマスに私に本をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250269 (CK) & #164240 (bunbuku)
My aunt gave me a book for Christmas.	私の叔母さんがクリスマスに本をくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250269 (CK) & #1227279 (bunbuku)
My ballpoint pen just ran out of ink.	ボールペンのインクがなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33635 (CM) & #196456 (small_snow)
My brother has never climbed Mt Fuji.	私の弟は今まで富士山に登ったことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251523 (CK) & #162990 (bunbuku)
My brother leaves his room in a mess.	弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278573 (CK) & #125420 (small_snow)
My brother leaves his room in a mess.	弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278573 (CK) & #1006070 (mookeee)
My brother-in-law is older than I am.	義弟は、私より年上なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10720790 (CK) & #10715876 (small_snow)
My brother-in-law is older than I am.	義兄は、僕より年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10720790 (CK) & #10721068 (small_snow)
My children try hard to get up early.	うちの子、早起きしようと頑張ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8574088 (CK) & #11987195 (small_snow)
My daughter likes to play with dolls.	私の娘は人形遊びが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911171 (papabear) & #912369 (thyc244)
My daughter will get married in June.	娘が6月に結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1595206 (CM) & #3050892 (tommy_san)
My daughter will get married in June.	娘は6月に結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1595206 (CM) & #3050893 (tommy_san)
My drink didn't fit in the cupholder.	飲み物が、カップホルダーに入んなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142149 (ddnktr) & #11878817 (small_snow)
My family was well off in those days.	当時、我が家は暮らし向きがよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279937 (CK) & #124058 (small_snow)
My father and I sometimes go fishing.	僕とお父さんはたまに釣りに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839508 (CK) & #7841575 (Ninja)
My father doesn't let me drive a car.	父は私に車の運転をさせてくれないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497109 (CK) & #11121203 (bunbuku)
My father goes jogging every morning.	父は毎朝ジョギングする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319357 (CK) & #84358 (bunbuku)
My father goes jogging every morning.	父は毎朝ジョギングしに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319357 (CK) & #1049165 (bunbuku)
My father helped me with my homework.	父は私の宿題を手伝ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64097 (CK) & #84486 (bunbuku)
My father helped me with my homework.	父が私の宿題を手伝ってくれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64097 (CK) & #162823 (bunbuku)
My father helped me with my homework.	お父さんが宿題を手伝ってくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64097 (CK) & #226751 (bunbuku)
My father insisted that we should go.	父は私達に行けといってきかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319242 (CM) & #84473 (bunbuku)
My father is anxious about my health.	父は私の体のことが心配なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10703453 (CK) & #11465093 (bunbuku)
My father is busy as a bee every day.	私の父は毎日とても忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251736 (CM) & #162777 (bunbuku)
My father is to appear on TV tonight.	父は今夜、テレビに出演することになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319141 (CM) & #84573 (bunbuku)
My father is too busy to take a walk.	父は忙しすぎて散歩に行く暇もないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318960 (CK) & #10322465 (bunbuku)
My father left home when I was three.	父さんは、僕が３歳の時、家を出て行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736076 (CK) & #10736079 (small_snow)
My father makes good use of his time.	父は時間を無駄にしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439958 (CK) & #84470 (bunbuku)
My father makes good use of his time.	父は時間の使い方がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439958 (CK) & #2728130 (tommy_san)
My father passed away when he was 54.	父は54の時に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455109 (CK) & #12163533 (small_snow)
My father passed away when he was 54.	父は54で亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455109 (CK) & #12163534 (small_snow)
My father takes a bath before supper.	父は夕食前に入浴する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319384 (CK) & #84331 (bunbuku)
My father takes a walk every morning.	父は毎朝散歩をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319360 (CK) & #84354 (bunbuku)
My father takes a walk every morning.	父は毎朝散歩する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319360 (CK) & #84355 (bunbuku)
My father was hospitalized yesterday.	父は昨日入院しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330690 (CK) & #84567 (small_snow)
My grandfather died when I was a boy.	祖父は僕が子供の時に亡くなったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251331 (CK) & #12140887 (bunbuku)
My grandfather has made me what I am.	祖父が私を今日の私にしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273851 (Dejo) & #140722 (Kaede)
My grandma injured her leg in a fall.	おばあちゃんが転んで、足にけがをしちゃったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64941 (CM) & #227588 (bunbuku)
My grandmother can ride a motorcycle.	祖母はバイクに乗れるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251361 (CK) & #10044911 (bunbuku)
My grandmother paid my way to Boston.	祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273889 (CK) & #140684 (bunbuku)
My grandpa was born on Christmas Day.	僕のおじいちゃん、クリスマスに生まれたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11371551 (ddnktr) & #11871056 (small_snow)
My grandpa was born on Christmas Day.	私のおじいちゃん、クリスマス生まれなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11371551 (ddnktr) & #11871057 (small_snow)
My house was robbed while I was away.	私の留守中に泥棒に入られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247127 (CK) & #162447 (mookeee)
My house was robbed while I was away.	私の留守中、家に泥棒に入られたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247127 (CK) & #162453 (bunbuku)
My kids have their spring break soon.	私の子供達はもうすぐ春休みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327628 (CK) & #76090 (mookeee)
My mother could speak five languages.	私の母は5ヶ国語を話すことができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489476 (Tsetseg) & #2350852 (hutian)
My mother doesn't speak much English.	母は英語があまりできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244877 (CK) & #2244824 (tommy_san)
My mother has been sick for two days.	母がこの２日間病気なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320538 (CK) & #83177 (bunbuku)
My mother is busy as a bee every day.	母は毎日とても忙しいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251858 (CM) & #162656 (bunbuku)
My mother is getting breakfast ready.	母は朝食の準備をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551928 (CK) & #82889 (small_snow)
My mother is making my father a cake.	母は父にケーキを作っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485484 (CK) & #82870 (bunbuku)
My mother made me take some medicine.	母は私に薬を飲ませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320765 (CK) & #82951 (bunbuku)
My mother put clean sheets on my bed.	母さんが、僕のベッドにきれいなシーツをかけてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3869937 (AlanF_US) & #11263465 (small_snow)
My mother put clean sheets on my bed.	お母さんが、ベッドにきれいなシーツを敷いてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3869937 (AlanF_US) & #11263467 (small_snow)
My mother seldom watches TV at night.	私の母は夜めったにテレビを見ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251862 (CK) & #162652 (bunbuku)
My mother sent me a birthday present.	母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320555 (CK) & #83161 (bunbuku)
My neighbors have a pomegranate tree.	ご近所さんのとこにはザクロの木があるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725071 (CK) & #9727086 (bunbuku)
My older brother was treated cruelly.	兄が邪険にされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11580299 (CK) & #11211859 (ITA)
My older sister won't leave me alone.	姉ちゃんが僕のこと放っとかないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510333 (DJ_Saidez) & #9510355 (small_snow)
My parents are very religious people.	両親は信仰深い人なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9934444 (ddnktr) & #12312125 (small_snow)
My parents are very religious people.	うちの親は、すごく信仰心が強い人たちなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9934444 (ddnktr) & #12312126 (small_snow)
My parents enjoy skiing every winter.	両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325729 (CK) & #77989 (mookeee)
My parents were there waiting for me.	そこで、両親は私を待ってくれてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10726556 (sundown) & #11634496 (small_snow)
My parents weren't at home yesterday.	昨日は、親が家にいなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12365576 (CK) & #11795480 (small_snow)
My room is smaller than my brother's.	僕の部屋、お兄ちゃんの部屋より狭いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8839297 (CK) & #10762897 (small_snow)
My room is smaller than my brother's.	私の部屋、弟の部屋より狭いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8839297 (CK) & #10762898 (small_snow)
My sister bought five yards of cloth.	妹は布を５ヤール買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322345 (CK) & #81370 (mookeee)
My sister is always weighing herself.	姉は暇さえあれば体重を量っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245579 (Eldad) & #168911 (tommy_san)
My son can count up to a hundred now.	うちの息子は百まで数えられるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24167 (CK) & #228176 (bunbuku)
My son can count up to a hundred now.	うちの息子は１００まで数えられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24167 (CK) & #228183 (small_snow)
My son still believes in Santa Claus.	私の息子は、いまだにサンタクロースがいると信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251377 (CK) & #163135 (bunbuku)
My uncle is slim, but my aunt is fat.	叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327474 (CK) & #227721 (mookeee)
My uncle is thin, but my aunt is fat.	叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327475 (CK) & #227721 (mookeee)
My uncle lived abroad for many years.	うちの伯父さん、何年も海外で暮らしてたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250254 (kebukebu) & #10091844 (bunbuku)
My watch is more accurate than yours.	私の時計は君のより正確だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251026 (CK) & #163486 (bunbuku)
My wife and I both grew up in Boston.	妻も私もボストンで育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8545850 (CK) & #8545856 (small_snow)
My wife is obsessed with cleanliness.	妻は潔癖症だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250549 (CK) & #2250547 (tommy_san)
My wife will be glad to see you, too.	家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24032 (CK) & #186895 (bunbuku)
My younger brother is bigger than me.	弟、僕より大きんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10713597 (DJ_Saidez) & #10759897 (small_snow)
My younger brother is taller than me.	弟は私より背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462657 (CK) & #125430 (bunbuku)
My younger sister didn't say "hello."	妹は「こんにちは」とは言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852610 (CK) & #81400 (bunbuku)
My younger sister is good at drawing.	妹は絵が上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901737 (CK) & #10901736 (small_snow)
Necessity is the mother of invention.	必要は発明の母。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19549 (papabear) & #3573441 (tommy__san)
Needless to say, he never came again.	言うまでもないが、彼は二度と来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239686 (CK) & #174782 (mookeee)
New facts have been brought to light.	新たな事実が明らかになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269256 (CM) & #145307 (small_snow)
New facts have been brought to light.	新たな事実が発覚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269256 (CM) & #10463620 (small_snow)
Next Monday and Tuesday are holidays.	来週の月曜と火曜は連休だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4483901 (JimBreen) & #75673 (bunbuku)
Next Monday and Tuesday are holidays.	来週の月火と連休です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4483901 (JimBreen) & #1005365 (bunbuku)
Next time, you might not be so lucky.	次は、そううまくはいかないかもな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6846728 (Hybrid) & #11244514 (small_snow)
Next year, we'll be starting college.	来年私たちは大学生活が始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325142 (CK) & #78574 (mookeee)
Nickel is a hard, silver-white metal.	ニッケルは硬い銀白色の金属です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35969 (CM) & #198774 (KK_kaku_)
No amount of money can buy happiness.	たとえどんなにお金があっても、幸せは買えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40785 (CK) & #203547 (bunbuku)
No matter who says so, it's not true.	誰が言おうとそれは真実ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312869 (CK) & #136914 (mookeee)
No one knows what'll happen tomorrow.	明日何が起こるかなんて、誰にも分からないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10133834 (CK) & #11524520 (bunbuku)
No one says it that way in real life.	実生活でそんな言い方する人はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10751474 (CK) & #10688199 (bunbuku)
No one was able to solve the problem.	誰もその問題を解くことはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221759 (CK) & #136451 (KK_kaku_)
No problem. I can sleep on the couch.	構わないよ。ソファーで寝れるし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11251809 (ddnktr) & #12725644 (small_snow)
No words can relieve her deep sorrow.	どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36654 (saeb) & #199452 (arnab)
Nobody can destroy a true friendship.	真の友情は誰にも引き裂かれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9436224 (AlanF_US) & #11584004 (small_snow)
Nobody could decide as to what to do.	何をすればいいのか、誰にも決めることはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24740 (CK) & #10751233 (bunbuku)
Nobody could give the correct answer.	だれも正しい答えを出せなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40345 (CK) & #203109 (bunbuku)
Nobody knows what'll happen tomorrow.	明日何が起こるかなんて、誰にも分からないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10133836 (CK) & #11524520 (bunbuku)
Nobody was able to solve the problem.	誰もその問題を解くことはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223287 (CK) & #136451 (KK_kaku_)
None of my classmates live near here.	クラスの子は誰もこの近くに住んでないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250651 (CK) & #11746228 (bunbuku)
None of the students arrived on time.	時間通りにやって来た学生はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9669251 (CK) & #1736474 (mookeee)
Not a star was to be seen in the sky.	夜空には星一つ見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18317 (CM) & #79698 (mookeee)
Not a star was to be seen in the sky.	空には星一つ見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18317 (CM) & #179459 (tommy_san)
Not many people are talking about it.	あまり話題にしている人が少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12007575 (Winter) & #11001339 (KK_kaku_)
Nothing remained in the refrigerator.	冷蔵庫の中には何も残っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326081 (CK) & #77637 (mookeee)
Now isn't the time to be showing off.	そんな格好つけてる場合じゃないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118252 (CK) & #991642 (mookeee)
Now that we're alone, let's have fun.	もう私達だけなんだから楽しみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31349 (CM) & #194180 (small_snow)
Now's not the time to be showing off.	そんな格好つけてる場合じゃないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118251 (CK) & #991642 (mookeee)
On a clear day, you can see Mt. Fuji.	晴れた日には富士山が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271550 (Zifre) & #143018 (small_snow)
One must do one's best in everything.	何事にも全力を尽くすべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270041 (CM) & #1733920 (mookeee)
One of the apples fell to the ground.	リンゴの１つが地面に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29638 (sacredceltic) & #10947038 (bunbuku)
One's dreams do not always come true.	夢は必ずしも実現しないものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322761 (CK) & #80954 (wat)
One, three, and five are odd numbers.	１、３そして５は奇数です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73502 (CK) & #236125 (mookeee)
One, three, and five are odd numbers.	１、３、５は奇数である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73502 (CK) & #236127 (mookeee)
Only time will tell if Tom was right.	トムが正しいかどうかは、時が経てば分かることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10171401 (CK) & #10171404 (small_snow)
Other than Sundays, I work every day.	日曜日以外は毎日働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2846001 (englishchinese) & #122120 (Blanka_Meduzo)
Our dog was nearly run over by a car.	私たちの犬は車に轢かれかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265554 (CK) & #2179199 (tommy_san)
Our dog was nearly run over by a car.	うちの犬、もうちょっとで車にひかれるとこだったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265554 (CK) & #9025240 (bunbuku)
Our topic of the week is intolerance.	今週の話題は「不寛容さ」についてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9671933 (AlanF_US) & #9673069 (small_snow)
Our train went through a long tunnel.	私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247495 (CK) & #151954 (bunbuku)
Our youngest daughter's name is Mary.	末娘の名前はメアリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495934 (CK) & #9495945 (small_snow)
Our youngest daughter's name is Mary.	一番下の娘の名前はメアリーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495934 (CK) & #9495948 (small_snow)
Pack your things and get out of here.	荷物をまとめてここから出て行け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10856991 (ddnktr) & #10919723 (SomeHungryBois)
Parking is prohibited on this street.	この通りは駐車禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11839555 (CK) & #220484 (KK_kaku_)
Pet food is cheap, so let's stock up.	ペットフードが安いので買いだめしとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11476509 (CK) & #11029812 (small_snow)
Picasso painted this picture in 1950.	ピカソはこの絵を１９５０年に書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34824 (CK) & #197638 (tommy__san)
Picasso painted this picture in 1950.	ピカソは1950年にこの絵を描いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34824 (CK) & #8602072 (small_snow)
Please clean the floor with this mop.	このモップで床を綺麗にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60440 (CK) & #223108 (small_snow)
Please come back as soon as possible.	できるだけ早く帰ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39527 (CK) & #202315 (small_snow)
Please deliver this to Tom in person.	これをトムに直接渡してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820881 (sharptoothed) & #11156541 (small_snow)
Please don't forget to shut the door.	ドアを閉めるのを忘れないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38982 (CK) & #201771 (bunbuku)
Please don't put anything on the box.	箱の上にものを載せないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539263 (AlanF_US) & #10615987 (small_snow)
Please feel free to ask me questions.	遠慮なく私に質問して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25785 (CK) & #188639 (bunbuku)
Please fill in this application form.	この申込書に記入してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58338 (CK) & #221016 (small_snow)
Please fill in this application form.	この申請書にご記入ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58338 (CK) & #9054948 (small_snow)
Please find someone else to help you.	誰か別に手伝ってくれる人を探してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569461 (CK) & #3555737 (arnab)
Please follow the nurse's directions.	看護婦の指示に従ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20980 (Zifre) & #183856 (bunbuku)
Please give me three pieces of chalk.	チョークを三本ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419681 (CK) & #202876 (bunbuku)
Please listen to what Tom has to say.	トムの意見を聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6243809 (CK) & #9211242 (bunbuku)
Please make sure you're here by five.	５時までには必ずきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572484 (CK) & #235133 (e4zh1nmcz)
Please put these books into that box.	この本はあの箱に入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345434 (CK) & #12954934 (small_snow)
Please put this book on the very top.	この本は一番上に置いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #940587 (CK) & #219675 (small_snow)
Please read the numbers on the meter.	メーターの数字を読んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #441962 (CK) & #194674 (small_snow)
Please return what you have borrowed.	借りたものは返してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693937 (WestofEden) & #1879943 (small_snow)
Please say hello to your wife for me.	奥様にもよろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25691 (CK) & #9097229 (bunbuku)
Please send me your latest catalogue.	最新のカタログをご送付願います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244070 (CM) & #10977041 (bunbuku)
Please send this by special delivery.	これを速達で送って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54932 (CK) & #217622 (KK_kaku_)
Please show me your driver's license.	免許証を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405788 (CK) & #80220 (bunbuku)
Please show me your driver's license.	運転免許証を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405788 (CK) & #189422 (bunbuku)
Please stick this notice to the door.	このお知らせをドアに貼っておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59556 (CM) & #11065829 (bunbuku)
Please tell me what you did in Tokyo.	東京で何をしたか、教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805783 (CK) & #124269 (small_snow)
Please tell us what you did in Tokyo.	東京で何をしたか、教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805784 (CK) & #124269 (small_snow)
Please turn right at the next corner.	次の角を右に曲がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345428 (CK) & #4769881 (tommy_san)
Please wait here until Tom gets back.	トムが戻るまで、ここでお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287558 (CK) & #10287559 (small_snow)
Please write to me from time to time.	ときどきは手紙を書いてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38268 (CK) & #201062 (bunbuku)
Please write to me from time to time.	たまには手紙を書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38268 (CK) & #1166045 (bunbuku)
Please write your name with a pencil.	鉛筆でお名前を書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25774 (CK) & #188629 (Kaede)
Please write your name with a pencil.	名前は鉛筆で書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25774 (CK) & #9211116 (bunbuku)
Please write your name with a pencil.	名前は鉛筆で記入してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25774 (CK) & #9477765 (small_snow)
Power carries responsibility with it.	権力には責任が伴う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239096 (CM) & #175370 (Ianagisacos)
Put the yolks in a large mixing bowl.	大きめのボールに黄身を入れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5776208 (Hybrid) & #12957096 (small_snow)
Put your name on all your belongings.	自分の持ち物には全て名前を書いておくこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264740 (CK) & #10588522 (bunbuku)
Quite a few people came to the party.	かなり多くの人々がそのパーティーに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63601 (CK) & #226261 (arnab)
Rain prevented us from taking a walk.	雨のせいで散歩できなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26747 (Zifre) & #10784642 (bunbuku)
Raise both of your arms up like this.	こんな風に両腕を挙げてみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853894 (NurseMeeks) & #9857372 (bunbuku)
Raise your hand if you understand it.	分かったら手を挙げなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29208 (CK) & #192046 (small_snow)
Raise your hand if you want a ticket.	チケットが欲しい人は、手を挙げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375622 (CK) & #11683397 (small_snow)
Recently, I don't have much appetite.	最近あんまり食欲がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1882852 (Eldad) & #2982990 (tommy_san)
Recently, I moved to a new apartment.	最近、新しいマンションに引っ越しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4800174 (AlanF_US) & #11285704 (small_snow)
Roll up your sleeves and get to work.	どしどし仕事に取りかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327202 (CM) & #76518 (mookeee)
Running so fast is impossible for me.	あんなに速く走るなんて、僕には無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41489 (CM) & #11800991 (bunbuku)
Salmon lay their eggs in fresh water.	サケは淡水で産卵する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54145 (CS) & #216838 (tommy__san)
School begins on the eighth of April.	学校は４月８日から始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415555 (CK) & #184424 (bunbuku)
School begins the day after tomorrow.	学校は明後日から始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21510 (CK) & #184382 (bunbuku)
School starts in September in Europe.	ヨーロッパでは学校は９月に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30030 (CK) & #192864 (arnab)
Season to taste with salt and pepper.	塩胡椒で味を調えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417145 (CK) & #11583791 (small_snow)
Seen from a distance, she's a beauty.	彼女は遠くから見れば美人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #696748 (CK) & #686536 (arihato)
Several birds were flying in the air.	数羽の鳥が空を飛んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270982 (CK) & #143585 (KK_kaku_)
She accommodated her schedule to his.	彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316352 (CM) & #87356 (bunbuku)
She accommodated her schedule to his.	彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316352 (CM) & #1179873 (bunbuku)
She accused me of stealing her money.	彼女は私が金を盗んだといって告訴した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314034 (CK) & #89681 (mookeee)
She accused me of stealing her money.	彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314034 (CK) & #1181495 (bunbuku)
She acted as if she knew French well.	彼女はフランス語をよく知っているかのような振りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34150 (CK) & #9951342 (bunbuku)
She advocated equal rights for women.	彼女は女性差別撤廃を主張した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314986 (CK) & #88721 (bunbuku)
She always wears fashionable clothes.	彼女はいつも流行の服を着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310500 (xtofu80) & #93208 (mookeee)
She appears to have a lot of friends.	彼女には友達がたくさんいるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308808 (CK) & #94896 (bunbuku)
She appears to have a lot of friends.	彼女には友だちがたくさんいるように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308808 (CK) & #94900 (bunbuku)
She arranged the flowers beautifully.	彼女は花をきれいに生けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312909 (CK) & #90803 (small_snow)
She asked him not to leave her alone.	彼女は彼に一人にしないでって頼んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309972 (CK) & #93734 (small_snow)
She asked him not to leave her alone.	彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309972 (CK) & #93735 (small_snow)
She asked him not to leave her alone.	彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309972 (CK) & #2228583 (e4zh1nmcz)
She asked me if I knew Tom's address.	彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314173 (CK) & #89542 (bunbuku)
She asked me if I knew Tom's address.	彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314173 (CK) & #1171979 (bunbuku)
She attempted to persuade her father.	彼女は父親を説得しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316819 (CK) & #86891 (mookeee)
She bought a new house the other day.	彼女は先日新しい家を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315474 (CK) & #88232 (bunbuku)
She bought a new house the other day.	彼女はこの間、新しい家を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315474 (CK) & #1106461 (bunbuku)
She bought a new house the other day.	彼女はこないだ新しい家を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315474 (CK) & #1106462 (bunbuku)
She bought flour and oil in quantity.	彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315016 (CK) & #88691 (bunbuku)
She could not put up with the insult.	彼女はその侮辱には耐えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311405 (Eldad) & #92306 (mookeee)
She cried until she ran out of tears.	彼女は涙が枯れるまで泣いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542800 (CK) & #1181654 (bunbuku)
She decorated the wall with pictures.	彼女は壁を絵で飾った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316897 (CK) & #86813 (bunbuku)
She disapproved of my trip to Vienna.	彼女は私がウィーンへ行くことに難色を示した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #650473 (qdii) & #3400920 (arnab)
She divided the cake between the two.	ケーキを二人に分けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62630 (CK) & #225293 (bunbuku)
She divided the cake between the two.	彼女はケーキを二人に分けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62630 (CK) & #10073702 (bunbuku)
She drew out the money from the bank.	彼女は銀行からお金をおろした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313330 (CM) & #90383 (tommy__san)
She drummed her fingers on the table.	彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314019 (CK) & #89696 (bunbuku)
She felt faint at the sight of blood.	彼女は血を見て卒倒しそうになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313439 (CK) & #90275 (huizi99)
She felt faint at the sight of blood.	彼女は血を見て気が遠くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313439 (CK) & #9974739 (small_snow)
She felt sick and sank to the ground.	彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313144 (CK) & #90568 (bunbuku)
She glanced briefly at the newspaper.	彼女は新聞をちらっと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315164 (CK) & #88543 (Kaede)
She goes to the hospital once a week.	彼女は週に１回病院に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314919 (CK) & #88788 (small_snow)
She got a present from her boyfriend.	彼女は彼からプレゼントをもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316206 (CK) & #87502 (bunbuku)
She got a present from her boyfriend.	彼女は彼氏からプレゼントをもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316206 (CK) & #1234921 (bunbuku)
She had a touch of a cold last night.	昨晩彼女は風邪気味だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244769 (CK) & #169717 (mookeee)
She had some trouble with him before.	彼女は以前彼と問題を起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310863 (CK) & #92846 (Kalamunda)
She has about as many stamps as I do.	彼女は私と同じくらい切手を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293068 (CK) & #89600 (mookeee)
She has given birth to five children.	彼女は子供を５人産んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313990 (CM) & #89725 (mookeee)
She has her own reasons for doing it.	それをするのには、彼女なりの理由がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13254465 (CK) & #10221085 (small_snow)
She has this big room all to herself.	彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310849 (CK) & #92860 (bunbuku)
She helped an old man cross the road.	彼女は老人に道路を渡らせてあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317509 (CK) & #86202 (mookeee)
She hit me on the head with a hammer.	彼女はハンマーで私の頭を殴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312014 (CM) & #91698 (small_snow)
She hit me on the head with a hammer.	彼女に金づちで頭を殴られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312014 (CM) & #11558003 (small_snow)
She ignored him, which proved unwise.	彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316521 (CK) & #87186 (bunbuku)
She ignored him, which proved unwise.	彼女は彼を無視した。そしてそれは浅はかなことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316521 (CK) & #1239501 (bunbuku)
She invited us to her birthday party.	彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315752 (CK) & #87956 (bunbuku)
She is bustling about in the kitchen.	彼女は台所でせわしなく働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315657 (CK) & #88050 (small_snow)
She is looking for a large apartment.	彼女はもっと広いマンションを探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312351 (CK) & #91363 (KK_kaku_)
She is often mistaken for her sister.	彼女はよく彼女の妹と間違えられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312407 (CK) & #91307 (small_snow)
She is reading a manual on gardening.	彼女は園芸の入門書を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312710 (CK) & #91004 (KK_kaku_)
She kept me waiting for half an hour.	彼女は私を３０分待たせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388054 (CK) & #89293 (bunbuku)
She kindly showed me around the city.	彼女は親切にも、市内を案内してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315190 (CK) & #88517 (KK_kaku_)
She laid her head down on the pillow.	彼女は頭を枕にのせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316001 (CK) & #87706 (bunbuku)
She looks better in Japanese clothes.	彼女は和服の方が良く似合う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317515 (CK) & #86196 (arnab)
She married again in her mid-forties.	彼女は４０代半ばで再婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310178 (CK) & #93529 (wakatyann630)
She must have everything her own way.	彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312786 (CK) & #90928 (bunbuku)
She must have everything her own way.	彼女はやりたい放題にやるに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312786 (CK) & #1254617 (bunbuku)
She picked up one of the glass vases.	彼女はガラス製の花瓶の一つを手に取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310685 (CK) & #10283368 (bunbuku)
She prepared a wonderful meal for us.	彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482463 (minshirui) & #1172655 (mookeee)
She pressed her lips firmly together.	彼女は口を堅く結んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313556 (CK) & #90158 (bunbuku)
She put a lot of sugar in the coffee.	彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503468 (CK) & #92914 (bunbuku)
She really wanted to tell the secret.	彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1104569 (CK) & #87139 (bunbuku)
She returned the book to the library.	彼女は図書館に本を返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461914 (CK) & #461913 (bunbuku)
She sings as well as plays the piano.	彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312046 (CM) & #91666 (bunbuku)
She stood looking out toward the sea.	彼女は海の方を見ながら立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312950 (CK) & #90762 (KK_kaku_)
She substituted margarine for butter.	彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309926 (CK) & #91729 (Blanka_Meduzo)
She substituted margarine for butter.	彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309926 (CK) & #91730 (mookeee)
She taught him how to play the piano.	彼女は彼にピアノを教えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887429 (CK) & #1515645 (CHNO)
She took a casual glance at the book.	彼女はその本に何気なく目をやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311412 (CM) & #92299 (tommy__san)
She took the entrance exam yesterday.	昨日彼女は入学試験を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388905 (CK) & #169820 (KK_kaku_)
She turned to the left at the corner.	彼女は角で左に曲がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312993 (CK) & #90719 (bunbuku)
She used margarine instead of butter.	彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578558 (CM) & #91729 (Blanka_Meduzo)
She was anxious to please her mother.	彼女は母親を喜ばせたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316959 (CK) & #86751 (bunbuku)
She was beautiful when she was young.	彼女は若いころ美しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067130 (CK) & #88877 (bunbuku)
She was beautiful when she was young.	彼女は若いころきれいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067130 (CK) & #1066984 (bunbuku)
She was driven to stealing by hunger.	彼女は飢えのため盗みを働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313153 (CM) & #90559 (bunbuku)
She was hard at work writing letters.	彼女は熱心に手紙を書いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312574 (CK) & #10162940 (bunbuku)
She was occupied with household work.	彼女は家事で忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312859 (CK) & #90855 (bunbuku)
She was scared by the big earthquake.	彼女は大きな地震を恐がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315669 (CK) & #88038 (bunbuku)
She was very shy until she graduated.	彼女は卒業するまでたいへん内気だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510198 (CK) & #88096 (mookeee)
She was watching TV when I came home.	私が家に帰ったとき、彼女はテレビを見ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246640 (CK) & #167858 (bunbuku)
She was wounded by a shot in the leg.	彼女は足を撃たれて負傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315607 (Dejo) & #9961212 (bunbuku)
She went in search of her lost child.	彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317160 (CK) & #86551 (bunbuku)
She would often come late for school.	彼女はよく学校に遅刻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312402 (CM) & #91310 (bunbuku)
She writes to her son every so often.	彼女は時々息子に手紙を書く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021589 (CK) & #89166 (small_snow)
She's accustomed to getting up early.	彼女は、早起きにはなれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312858 (CK) & #93710 (bunbuku)
She's been sick since last Wednesday.	彼女は先週の水曜日から具合が悪いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490721 (niceguydave) & #9979557 (bunbuku)
She's not as beautiful as her mother.	彼女はお母さんほど美人ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556544 (brymck) & #1522697 (CHNO)
She's not as beautiful as her sister.	彼女は妹ほどの器量好しではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313927 (CK) & #11508176 (bunbuku)
She's not his sister, but his mother.	彼女は彼の姉ではなく、母親です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316396 (CK) & #87312 (small_snow)
She's still dependent on her parents.	彼女はまだ親のすねをかじっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312240 (CK) & #91473 (bunbuku)
She's studying French and web design.	フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961601 (CK) & #960848 (hambird)
She's trusted by everyone, isn't she?	あの子は皆に信頼されてるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311574 (CK) & #10257987 (bunbuku)
Should I put this bag under the seat?	このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60657 (CK) & #223324 (bunbuku)
Show me a list of your rates, please.	料金表を見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325762 (CM) & #77956 (mookeee)
Show me what you have in your pocket.	ポケットの中身を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33469 (CK) & #10772757 (bunbuku)
Show me your driving license, please.	免許証を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #854428 (adalpari) & #80220 (bunbuku)
Show me your driving license, please.	運転免許証を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #854428 (adalpari) & #189422 (bunbuku)
Since I had a cold, I stayed at home.	カゼを引いたので、家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337246 (CK) & #226383 (arnab)
Since I was cold, I put on a sweater.	寒かったから、セーターを着たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10555812 (CK) & #10473119 (small_snow)
Smoking isn't permitted on the train.	列車内で喫煙は禁じられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493022 (CK) & #77458 (mookeee)
So far, everything's been going well.	今までのところ、すべてうまくいっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421059 (CK) & #172597 (bunbuku)
Soccer has spread all over the world.	サッカーは世界中に広まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12365573 (CK) & #11809255 (small_snow)
Some things just can't be translated.	翻訳できないものもありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483192 (DJ_Saidez) & #12506411 (bunbuku)
Someone must have left the door open.	誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276123 (CK) & #137113 (bunbuku)
Someone must've left the window open.	誰かが窓を開けっ放しにしていたに違いないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276358 (CK) & #136878 (bunbuku)
Something's the matter with my watch.	時計の調子が悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634631 (CK) & #150496 (bunbuku)
Something's the matter with my watch.	時計の具合が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634631 (CK) & #150500 (small_snow)
Sorry, but that's not what I ordered.	すみません、それ頼んでないんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2100012 (AlanF_US) & #9065876 (small_snow)
Sorry, but that's not what I ordered.	すみません、それ注文してないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2100012 (AlanF_US) & #9065877 (small_snow)
Spring is the season I like the best.	春は、私が一番好きな季節です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266949 (Zifre) & #147611 (small_snow)
Stay home so you can answer the phone	電話に出られるように家にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740226 (CK) & #124706 (KK_kaku_)
Stop spending money on stupid things.	バカなことにお金を使うのはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3476783 (Hybrid) & #11851868 (small_snow)
Stop spending money on stupid things.	くだらないことにお金を使うのはやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3476783 (Hybrid) & #11851869 (small_snow)
Such trouble stems from carelessness.	そうしたトラブルは不注意からくるものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49823 (CK) & #10619374 (bunbuku)
Swimming isn't allowed in this river.	この川で泳いではいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493021 (CK) & #220835 (bunbuku)
Take the elevator to the fifth floor.	５階へはエレベーターに乗りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72530 (CK) & #235152 (e4zh1nmcz)
Take the elevator to the fifth floor.	５階へはエレベーターを使ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72530 (CK) & #10099866 (bunbuku)
Take the elevator to the fifth floor.	エレベータで５階まで来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72530 (CK) & #10099898 (small_snow)
Take the jam down from the top shelf.	一番上の棚のジャム取って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53053 (CK) & #10837236 (bunbuku)
Take the leftover food home with you.	食べ残しはお持ち帰りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860574 (CK) & #2158885 (bunbuku)
Take this medicine three times a day.	１日に３回、こちらのお薬を飲んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27416 (CK) & #9861831 (bunbuku)
Talking in the library isn't allowed.	図書館ではおしゃべりをしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493020 (CK) & #143890 (bunbuku)
Tell Tom I won't be needing his help.	トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860537 (CK) & #2158888 (bunbuku)
Tell Tom to stop following me around.	私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860530 (CK) & #2158889 (bunbuku)
Tell me a little bit about your trip.	少しでいいから、旅の話を聞かせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7328344 (AlanF_US) & #11138366 (small_snow)
Tell me again who will be helping us.	私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860558 (CK) & #2158887 (bunbuku)
Tell me the reason why Tom was fired.	トムがクビになった理由を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852979 (CK) & #2852970 (tommy_san)
Tell me your impression of this book.	この本の感想をお聞かせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4328163 (AlanF_US) & #10175922 (bunbuku)
Tell them to mind their own business.	他人の事には口出ししないように言ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563408 (CK) & #138500 (small_snow)
Thank you for everything you've done.	いろいろありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5448690 (CK) & #10982436 (small_snow)
Thank you for granting me permission.	ご許可いただきありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256214 (CK) & #9387386 (bunbuku)
Thank you for lending the book to us.	本を貸してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331170 (CK) & #167138 (bunbuku)
Thank you for sending me a nice card.	素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273944 (CK) & #140629 (bunbuku)
Thank you for your continued support.	お世話になっております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755783 (CK) & #226997 (bunbuku)
Thank you for your valuable feedback.	貴重なご意見をありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12134333 (end) & #12025713 (small_snow)
Thank you very much for your present.	贈り物をありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274354 (CK) & #140219 (KK_kaku_)
Thanks to your help, I could succeed.	おかげさまで、うまくいきましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17413 (dawnbreaksopen) & #10638029 (bunbuku)
That broken vase is my grandfather's.	あの割れた花瓶は祖父のものなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68502 (CK) & #10656714 (bunbuku)
That cloud looks like a rabbit to me.	あの雲、ウサギみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644595 (darinmex) & #11512192 (small_snow)
That house is haunted by Tom's ghost.	あの家は、トムの霊が出るんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9216938 (shekitten) & #11570568 (bunbuku)
That job will take at least ten days.	あの仕事は少なくとも１０日はかかるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2497647 (CK) & #9122896 (bunbuku)
That movie was extremely interesting.	あの映画は実におもしろかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68570 (CK) & #231204 (mookeee)
That movie wasn't a success in Japan.	その映画は日本では評判がよくありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553582 (CK) & #212245 (small_snow)
That place is certainly worth seeing.	あの場所は確かに一見の価値ありですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10290472 (CK) & #11372689 (bunbuku)
That question is difficult to answer.	その質問は答え難いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9141589 (CK) & #10628798 (small_snow)
That school looks just like a prison.	その学校はまるで刑務所のように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101541 (CK) & #1100936 (bunbuku)
That seemed like a stupid idea to me.	それは私には馬鹿げたアイディアに思えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12190097 (DJ_Saidez) & #6850161 (Sonata)
That song reminds me of my childhood.	その歌を聴くと子供の頃を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49268 (CM) & #211990 (small_snow)
That store no longer sells cosmetics.	あの店ではもう化粧品は売っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67924 (CK) & #230557 (KK_kaku_)
That theory isn't generally accepted.	その理論は一般に認められていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #585472 (CK) & #206246 (bunbuku)
That ticket is good until April 29th.	そのチケットは4月29日まで有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2226453 (CK) & #2221069 (Blanka_Meduzo)
That tour already has a waiting list.	あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68674 (CM) & #231308 (small_snow)
That was why the city was named Rome.	そういうわけでその都市はローマと名づけられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51235 (CK) & #213946 (bunbuku)
That's a useful piece of information.	それは役に立つ情報ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42052 (CK) & #204810 (bunbuku)
That's exactly how I feel about that.	まさしくそんな感じですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341369 (CK) & #11702244 (bunbuku)
That's like taking candy from a baby.	そんなの朝飯前だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12760006 (CK) & #204216 (tommy_san)
That's what I expected it to be like.	そんな感じだとは思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299424 (CK) & #1217556 (mookeee)
That's what we thought at first, too.	私たちも最初はそう思ったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272851 (CK) & #11938178 (small_snow)
The Alps are in the center of Europe.	アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67285 (CK) & #229922 (KK_kaku_)
The Giants play the Dragons tomorrow.	ジャイアンツは明日、ドラゴンズ戦です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050649 (CK) & #11582901 (small_snow)
The Giants play the Dragons tomorrow.	ジャイアンツは明日、ドラゴンズと対戦します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050649 (CK) & #11583447 (bunbuku)
The Jacksons live in my neighborhood.	ジャクソン一家は、うちの近所に住んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298693 (CK) & #10298707 (small_snow)
The Japanese are a very clean people.	日本人は清潔好きな国民です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281762 (CM) & #122241 (mookeee)
The Japanese population is shrinking.	日本の人口は先細りしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3069616 (Hybrid) & #11804282 (small_snow)
The Queen lives in Buckingham Palace.	女王はバッキンガム宮殿に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267263 (CM) & #147297 (bunbuku)
The United States is a large country.	アメリカ合衆国は大きな国だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67497 (CK) & #230132 (bunbuku)
The accident happened on a rainy day.	その事故はある雨の日に起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47129 (CK) & #209866 (KK_kaku_)
The airport isn't very far from here.	空港までは、そんなに遠くないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10034132 (ddnktr) & #11801332 (small_snow)
The baby is no bigger than this doll.	赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272317 (CM) & #142253 (mookeee)
The baby looked just like her mother.	その赤ん坊は母親にそっくりであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397723 (CK) & #208568 (bunbuku)
The big ship rammed the fishing boat.	大型船が漁船に衝突しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10668228 (AlanF_US) & #10726302 (small_snow)
The boy captured the bird with a net.	少年はその鳥を網で捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267981 (CK) & #146581 (bunbuku)
The boy put his hands in his pockets.	その少年はポケットに手を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897301 (Scott) & #209123 (bunbuku)
The bridge is thirty meters in width.	その橋の幅は３０メートルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48656 (CK) & #211381 (bunbuku)
The bus is very crowded this morning.	今朝はバスがとても混んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242189 (CK) & #172285 (bunbuku)
The bus leaves every fifteen minutes.	バスは１５分おきに出てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35329 (CK) & #10766993 (bunbuku)
The cat had a ribbon around its neck.	その猫は首にリボンを巻いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44557 (CK) & #207306 (KK_kaku_)
The cat lay hidden behind the bushes.	そのネコは茂みの影に隠れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50062 (CK) & #212778 (bunbuku)
The cause of the accident is unknown.	事故の原因は不明だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263708 (CK) & #236932 (mookeee)
The chicken laid an egg this morning.	ニワトリが今朝卵を生んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35864 (CK) & #198671 (bunbuku)
The children are playing in the park.	子供たちは公園で遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9734544 (Adelpa) & #9795951 (small_snow)
The children are playing in the snow.	子供たちが雪の中で遊んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5682115 (Hybrid) & #11664634 (bunbuku)
The children are playing with blocks.	子供たちは、積み木で遊んでるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3553090 (Hybrid) & #12059152 (small_snow)
The children are playing with blocks.	子供たちは、ブロックで遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3553090 (Hybrid) & #12059154 (small_snow)
The children are riding the carousel.	子供たちはメリーゴーランドに乗ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10016415 (AlanF_US) & #11240565 (small_snow)
The children were sliding on the ice.	子供たちは氷の上を滑っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245777 (CK) & #168714 (tommy__san)
The church is just across the street.	教会はちょうど通りの向こう側にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19087 (CK) & #180292 (bunbuku)
The cold weather extended into April.	４月になって寒い天気が続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72594 (CK) & #235217 (e4zh1nmcz)
The color is purple rather than pink.	その色はピンクというより紫だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46151 (CM) & #208891 (bunbuku)
The company is incorporated in Japan.	その会社は日本で登記されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49041 (CK) & #211764 (tommy__san)
The concert lasted about three hours.	そのコンサートは3時間続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #699083 (andresevargas) & #866717 (thyc244)
The conference was drawing to an end.	会議は終わりに近づきつつあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22486 (CK) & #185354 (wat)
The contestant made two false starts.	あの選手は２回もフライングをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68014 (Shiawase) & #230646 (KK_kaku_)
The criminal has not been caught yet.	その犯人はまだつかまっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2269580 (CM) & #207165 (bunbuku)
The crowd gave the winner a big hand.	群集は勝者に拍手喝采を送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237773 (CK) & #176689 (KK_kaku_)
The curry at this restaurant is good.	このレストランのカレーはうまいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60340 (CK) & #223009 (bunbuku)
The defendant was sentenced to death.	被告は死刑判決を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317888 (CK) & #85823 (bunbuku)
The dew evaporated when the sun rose.	露は太陽が昇ると蒸発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326328 (CK) & #77391 (mookeee)
The divorce rate is expected to rise.	離婚率は上昇すると予想されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325389 (CM) & #78328 (mookeee)
The doctor didn't allow me to go out.	先生が外出を許可してくれなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27968 (CK) & #10767066 (bunbuku)
The doctor ordered me to stay in bed.	医者は私にベッドで寝ているように命じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27977 (CK) & #190817 (Blanka_Meduzo)
The document was nowhere to be found.	その書類はどこにも見当たらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46660 (CK) & #209400 (bunbuku)
The dog frightened the children away.	犬は子供たちを怖がらせてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239126 (CK) & #10850024 (bunbuku)
The door was repaired by a locksmith.	ドアは、鍵屋さんが修理してくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10457107 (AlanF_US) & #11257858 (small_snow)
The dress Mary was wearing was white.	メアリーが着ていたドレスは白でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170679 (CK) & #11668347 (bunbuku)
The drinks looked cool and delicious.	飲み物は、冷えて美味そうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27112 (CK) & #10631677 (bunbuku)
The economy of Japan is still stable.	日本の経済は依然として安定している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281378 (CK) & #122625 (tommy__san)
The export of weapons was prohibited.	武器の輸出が禁止された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319449 (CK) & #84266 (KK_kaku_)
The export of weapons was prohibited.	武器の輸出は禁止されていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319449 (CK) & #2944646 (tommy_san)
The fire spread throughout the house.	火は家中に広がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23874 (CK) & #186738 (small_snow)
The firm is under foreign management.	その会社は外国人が経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49095 (CK) & #211819 (KK_kaku_)
The floor is slippery, so be careful.	床滑るから気をつけてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550131 (CK) & #3548520 (tommy_san)
The floor is slippery, so be careful.	床滑りやすいから気をつけてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550131 (CK) & #7016746 (tommy_san)
The flower shop is opposite the park.	花屋は公園の反対側にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23736 (CK) & #186600 (bunbuku)
The front door of the house was open.	家の入り口が開いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5270224 (Jesse) & #733081 (arihato)
The game was put off because of rain.	試合は雨のため延期された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263530 (CM) & #151026 (bunbuku)
The game was put off until next week.	試合は来週まで延びた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263543 (CM) & #151011 (small_snow)
The game will probably be called off.	試合は恐らく中止になるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525702 (CK) & #9387431 (bunbuku)
The hounds are in pursuit of the fox.	猟犬たちはそのキツネを追いかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325810 (CM) & #77907 (mookeee)
The house was empty except for a cat.	１匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73038 (CK) & #235658 (e4zh1nmcz)
The instant he came in, he fell down.	入ってくるなり、彼は倒れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281899 (CM) & #122105 (KK_kaku_)
The lamp went out, and all was black.	ランプが消えてあたりは暗闇となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29715 (CM) & #192551 (KK_kaku_)
The latter is better than the former.	前者より後者の方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573316 (tgt) & #140943 (small_snow)
The latter is better than the former.	後者の方が前者よりもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10573316 (tgt) & #10576123 (small_snow)
The length of this ship is 30 meters.	この船の長さは３０メートルだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58097 (CK) & #220775 (bunbuku)
The little boy is afraid of the dark.	その子は暗闇が恐いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47504 (CK) & #747199 (bunbuku)
The man aimed a gun at the detective.	男は刑事に銃を向けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548020 (AlanF_US) & #127205 (bunbuku)
The man aimed a gun at the policeman.	男は銃を警官に向けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45295 (CK) & #208037 (KK_kaku_)
The man caught the girl by the wrist.	その男は少女の手首をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45293 (CK) & #208035 (bunbuku)
The man denied having stolen the car.	その男は車を盗んだことを否定した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45297 (CK) & #208040 (arnab)
The meaning is still not clear to me.	私にはその意味がいまだに曖昧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9283473 (shekitten) & #164698 (bunbuku)
The medicine had an immediate effect.	薬はすぐ効いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43556 (CK) & #79487 (small_snow)
The medicine had an immediate effect.	その薬はすぐに効果を示した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43556 (CK) & #206308 (mookeee)
The medicine had an immediate effect.	薬は効果てきめんだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43556 (CK) & #11198968 (small_snow)
The meeting ended earlier than usual.	会議はいつもより早く終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22503 (CK) & #185371 (small_snow)
The meeting will take place tomorrow.	会議は明日開催されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49150 (CK) & #10089418 (bunbuku)
The moment he touched it, it blew up.	彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283141 (CM) & #120867 (bunbuku)
The moon is shining brightly tonight.	今夜は月が明るく輝いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243376 (CK) & #171103 (bunbuku)
The more you have, the more you want.	持てば持つほど、欲しくなるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40988 (Swift) & #150708 (bunbuku)
The most important words are in bold.	最重要語句は太字になっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10349824 (ddnktr) & #11841689 (small_snow)
The newspaper had very good pictures.	新聞にすごくいい写真が載ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268417 (_undertoad) & #11395130 (small_snow)
The next day, I couldn't walk a step.	次の日は、一歩も歩けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342871 (CK) & #13201460 (small_snow)
The next year, World War I broke out.	翌年、第一次世界大戦が始まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324980 (CM) & #78736 (KK_kaku_)
The nurse will tell you how to do it.	看護婦がやり方を説明します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20988 (CK) & #183864 (small_snow)
The old man passed away this morning.	老人は今朝亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326444 (CK) & #77275 (mookeee)
The old woman got hurt when she fell.	老婦人は転んでけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326471 (Eldad) & #77247 (mookeee)
The operation was a complete success.	手術は大成功でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4828585 (Hybrid) & #10193303 (small_snow)
The package won't fit in the mailbox.	荷物が郵便受けに収まらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668346 (DJ_Saidez) & #10194949 (small_snow)
The pain in my back is getting worse.	腰の痛みがひどくなってきたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251568 (CK) & #10724517 (bunbuku)
The paint on the door is not dry yet.	このドアのペンキはまだ乾いていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60821 (CK) & #223486 (small_snow)
The people rebelled against the king.	民衆が王に対して反乱を起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270393 (CK) & #541962 (mookeee)
The petals are floating on the water.	花びらが水面に浮かんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23743 (kebukebu) & #186607 (small_snow)
The planes arrived one after another.	飛行機が次々に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317982 (CK) & #85729 (tommy__san)
The planes arrived one after another.	飛行機が次々と到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317982 (CK) & #85731 (bunbuku)
The police have blocked off the area.	警察はそのエリアを封鎖した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8620082 (CK) & #8625479 (small_snow)
The police searched for the lost boy.	警察は行方不明の少年を捜した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48477 (CK) & #176188 (bunbuku)
The pond is too shallow for swimming.	その池は泳ぐには浅すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45108 (CK) & #207852 (KK_kaku_)
The pond is too shallow for swimming.	その池は浅すぎて泳げないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45108 (CK) & #10032759 (small_snow)
The population of Japan is shrinking.	日本の人口は先細りしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355785 (CK) & #11804282 (small_snow)
The product carries a high price tag.	製品には高額の値札が付いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45895 (CK) & #10329552 (bunbuku)
The rain has let up, so we can begin.	小雨になりました。開始できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937610 (CK) & #1937605 (Unaden)
The rain prevented me from going out.	雨で外出出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26798 (CK) & #189644 (KK_kaku_)
The rain prevented me from going out.	雨で外出ができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26798 (CK) & #189646 (KK_kaku_)
The riot police arrived on the scene.	機動隊が現場に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20464 (CK) & #183341 (bunbuku)
The road was blocked by an avalanche.	雪崩で道路がふさがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12271251 (CK) & #141957 (KK_kaku_)
The road was blocked by fallen rocks.	落石が道路をふさいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292955 (CK) & #78519 (mookeee)
The roof is really in need of repair.	屋根は本当に修理が必要ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25571 (CK) & #10489042 (bunbuku)
The roses are in bloom in our garden.	うちの庭ではバラが咲いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65525 (CK) & #228171 (small_snow)
The roses in my garden are beautiful.	私の庭のバラは、美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1817777 (ragazzobravo) & #1103817 (hambird)
The roses in the garden are blooming.	庭のバラが咲いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460376 (CK) & #125508 (bunbuku)
The royal palace was built on a hill.	王宮は丘の上に建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25649 (CK) & #188505 (tommy_san)
The second sentence was just as long.	２番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72779 (CM) & #235401 (e4zh1nmcz)
The shell of an egg is easily broken.	卵の殻は壊れやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325215 (CM) & #78500 (mookeee)
The ship sails for Honolulu tomorrow.	その船は明日、ホノルルに向かって出航する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45664 (CM) & #208406 (KK_kaku_)
The shirt you gave me fits perfectly.	くれたシャツ、ぴったりだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11113460 (sundown) & #11634530 (small_snow)
The situation went from bad to worse.	情勢はますます悪くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268503 (CM) & #146059 (bunbuku)
The situation will surely get better.	その状況はきっと好転するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10138406 (CK) & #208912 (small_snow)
The snow prevented me from going out.	雪のため私は外出できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272575 (Dejo) & #141995 (bunbuku)
The spaceship made a perfect landing.	宇宙船は完璧な着陸をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27026 (CK) & #189869 (KK_kaku_)
The squirrel was busy gathering nuts.	リスは忙しく木の実を集めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29687 (CK) & #192523 (mookeee)
The store is open all the year round.	その店は年中無休です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44860 (CS) & #207607 (small_snow)
The story got more and more exciting.	物語はますます面白くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319945 (CK) & #83771 (KK_kaku_)
The sun is setting below the horizon.	地平線の彼方に日が沈みかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275083 (CK) & #126841 (bunbuku)
The sun is setting below the horizon.	太陽が地平線の下へ沈もうとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275083 (CK) & #138152 (bunbuku)
The sun is sinking below the horizon.	太陽が地平線の下に沈みつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275074 (CK) & #138155 (bunbuku)
The sun is sinking below the horizon.	太陽が水平線の下に沈みかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275074 (CK) & #138161 (bunbuku)
The sunshine improved his complexion.	日に当たって彼の顔色はよくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281080 (Swift) & #122922 (tommy__san)
The supermarket opens at ten o'clock.	スーパーは10時に開店します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50313 (CK) & #213029 (tommy_san)
The surface of the moon is irregular.	月の表面はでこぼこだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238817 (CM) & #175648 (arnab)
The suspect began to confess at last.	容疑者はついに口を割った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324815 (CM) & #78901 (mookeee)
The temperature has suddenly dropped.	気温が急に下がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20352 (CK) & #183230 (bunbuku)
The terrorists released the hostages.	テロリストは人質を解放した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681885 (Source_VOA) & #1240894 (mookeee)
The towels in the bathroom are dirty.	洗面所のタオルが汚れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3324356 (CK) & #141198 (bunbuku)
The train is made up of fifteen cars.	列車は１５両編成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326192 (CK) & #77527 (mookeee)
The train pulled out exactly on time.	電車は時間通りに発車した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268600 (_undertoad) & #11557822 (small_snow)
The trouble is that we have no money.	問題はお金がないということです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243466 (CM) & #79848 (small_snow)
The trouble is that we have no money.	困った事に私たちはお金がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243466 (CM) & #171014 (small_snow)
The trouble is that you're too young.	問題は君が若すぎると言う事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187680 (CK) & #79832 (small_snow)
The twin brothers look exactly alike.	その双子の兄弟はそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397763 (CK) & #208373 (bunbuku)
The two brothers are very much alike.	二人の兄弟はとても似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44633 (CK) & #628628 (arihato)
The view from this room is wonderful.	この部屋からの眺めはすばらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57382 (CK) & #220063 (tommy_san)
The vote took place on May sixteenth.	選挙は5月16日に行われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804327 (Source_VOA) & #2869676 (tommy_san)
The walls were covered with graffiti.	壁は落書きだらけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476202 (Spamster) & #10212625 (small_snow)
The water pipes froze and then burst.	水道管が凍って破裂したんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270920 (CK) & #143647 (bunbuku)
The weather in Boston today is great.	今日のボストンは素晴らしい天気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4051760 (CK) & #3984862 (tommy_san)
The weather stayed hot for two weeks.	二週間暑いままであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280863 (CK) & #123137 (arnab)
The wedding was only a few days away.	結婚式まであと数日しかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223317 (CK) & #12003656 (small_snow)
The workers took pride in their work.	労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326342 (CS) & #77377 (mookeee)
The workers were proud of their work.	労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #655864 (CK) & #77377 (mookeee)
The world doesn't revolve around you.	世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2101 (CK) & #5287 (mookeee)
The world doesn't revolve around you.	世界はお前中心に回ってるわけじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2101 (CK) & #3515302 (tommy_san)
Their losses reached one million yen.	彼らの損失は１００万円に達した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305251 (CK) & #98451 (wakatyann630)
There are a lot of ducks in the park.	公園にね、たくさんのアヒルがいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9323713 (CK) & #9271856 (small_snow)
There are a lot of fish in that lake.	その湖には魚が豊富にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123672 (CK) & #210865 (bunbuku)
There are a lot of fish in that lake.	その湖には魚がたくさんいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123672 (CK) & #210866 (bunbuku)
There are a lot of fish in this lake.	この湖には魚が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123803 (CM) & #222036 (KK_kaku_)
There are a lot of girls in the room.	部屋にはたくさんの少女がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319482 (CK) & #84233 (bunbuku)
There are at least 500 students here.	ここには少なくても５００人の学生がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2847800 (CK) & #224454 (small_snow)
There are eleven rooms in this house.	この家には１１部屋あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3630657 (MTC) & #222847 (bunbuku)
There are many books in this library.	この図書館にはたくさんの本があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8188213 (lucasmg123) & #220984 (small_snow)
There are many paintings on the wall.	壁にたくさんの絵がかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320240 (CK) & #83476 (small_snow)
There are many people who can't swim.	泳げない人もたくさんいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11113091 (ddnktr) & #12725811 (small_snow)
There are many problems to be solved.	解決すべき問題が、いっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342085 (CK) & #11858035 (small_snow)
There are many rivers on that island.	その島には川がたくさん流れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123693 (CK) & #207504 (bunbuku)
There are no exceptions to this rule.	この規則に例外はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430063 (witbrock) & #1046262 (bunbuku)
There are rumors that he will resign.	彼は辞職するだろうという噂がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283804 (CK) & #3450218 (arnab)
There are too many people over there.	あそこは人が多すぎ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266638 (CK) & #11987192 (small_snow)
There are twenty-four hours in a day.	一日は二十四時間ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #653144 (Eldad) & #190268 (bunbuku)
There aren't any chairs in this room.	この部屋には椅子がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958945 (CM) & #220028 (bunbuku)
There aren't as many trains at night.	夜間、電車は本数が減ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740211 (CK) & #3362310 (arnab)
There is a big hole in your stocking.	靴下に大きな穴があいてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17262 (Swift) & #178409 (bunbuku)
There is a bridge two miles upstream.	２マイル上流に橋がかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72902 (CK) & #235524 (e4zh1nmcz)
There is a bus every fifteen minutes.	バスは１５分間隔で運転されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35328 (CK) & #198138 (bunbuku)
There is a bus every fifteen minutes.	１５分おきのバスがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35328 (CK) & #9211466 (bunbuku)
There is a lake in front of my house.	私の家の目の前に、湖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250508 (CK) & #163994 (bunbuku)
There is a lake in front of my house.	私の家の前に湖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250508 (CK) & #164002 (bunbuku)
There is a lake in front of my house.	私の家の前には湖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250508 (CK) & #1163708 (bunbuku)
There is a large river near our town.	私たちの町の近くには大きな川がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247650 (CK) & #166852 (bunbuku)
There is a little water in the glass.	コップに少し水が入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61448 (CK) & #224113 (small_snow)
There is a right time for everything.	明日は明日の風が吹く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464833 (CK) & #80399 (small_snow)
There is little furniture in my room.	私の部屋にはほとんど家具がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251761 (CM) & #162752 (bunbuku)
There is little hope of her recovery.	彼女が回復する望みはほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308217 (CK) & #95488 (bunbuku)
There is little hope of his recovery.	彼の回復の見込みはほとんどありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283475 (CM) & #117894 (KK_kaku_)
There is little hope of his recovery.	彼が回復する見込みはほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283475 (CM) & #120534 (bunbuku)
There is no cure for the common cold.	ふつうのかぜに治療法はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34348 (CK) & #197166 (KK_kaku_)
There is no excuse for such behavior.	そんな行為には弁解の余地はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41382 (CK) & #204139 (tommy__san)
There is no water left in the bottle.	ビンに水は残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34433 (Swift) & #197251 (Blanka_Meduzo)
There is nothing to do but apologize.	謝るしかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265403 (CK) & #149154 (bunbuku)
There is only a small audience today.	今日は客の入りが悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242825 (CK) & #171650 (small_snow)
There is something wrong with my car.	私の車はどこかおかしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251078 (CK) & #163434 (arnab)
There seems to be a misunderstanding.	誤解があるようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228327 (CK) & #174215 (bunbuku)
There used to be a hotel around here.	昔この辺りにホテルがあったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460922 (CK) & #142435 (bunbuku)
There used to be a temple right here.	以前はちょうどここにお寺があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28338 (Swift) & #191178 (bunbuku)
There was a lot of food in the house.	家の中には食べ物がたくさんあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417841 (CK) & #10499769 (bunbuku)
There was almost nothing in the room.	その部屋にはほとんど何もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44245 (CK) & #206995 (bunbuku)
There was almost nothing in the room.	部屋にはほとんど何もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44245 (CK) & #2939012 (tommy_san)
There was an earthquake this morning.	今朝地震があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242258 (CK) & #172217 (bunbuku)
There was an intense pain in my head.	頭に激しい痛みがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009187 (AOCinJAPAN) & #123859 (bunbuku)
There was no money left in my wallet.	財布にはお金が少しも残っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244276 (CK) & #170208 (small_snow)
There was no need to paint the fence.	塀にペンキを塗る必要はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12166278 (CK) & #196865 (bunbuku)
There was no need to paint the fence.	フェンスにペンキを塗る必要はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12166278 (CK) & #1097015 (bunbuku)
There was no response to my question.	私の質問には何の応答もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251058 (jakov) & #163454 (bunbuku)
There was nothing left in the fridge.	冷蔵庫の中には何も残っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2074273 (_undertoad) & #77637 (mookeee)
There were about twenty people there.	そこには約２０人の人がいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455226 (CK) & #418272 (qahwa)
There were many children in the room.	部屋には子供たちがたくさんいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319496 (CK) & #84219 (bunbuku)
There were twenty or so people there.	そこには約２０人の人がいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372013 (saeb) & #418272 (qahwa)
There's a car in front of the church.	教会の前に車が置いてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9041953 (CK) & #9041957 (small_snow)
There's a cat in the conference room.	会議室に猫がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10367175 (CK) & #10367185 (small_snow)
There's a little water in the bucket.	バケツの中には、少し水が入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962977 (AlanF_US) & #11197955 (small_snow)
There's a little water in the bucket.	バケツに少し水があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962977 (AlanF_US) & #11197956 (small_snow)
There's a lot of traffic around here.	この辺は、交通量が多いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278037 (CK) & #11924116 (small_snow)
There's a place I'd like to show you.	見せたいところがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368164 (Hybrid) & #11471442 (small_snow)
There's a rumor that Tom got married.	トムが結婚したという噂がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115631 (CK) & #10115644 (bunbuku)
There's a secret passage on the left.	左側に秘密の通路がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542530 (blay_paul) & #541897 (tsukimori)
There's a vital link between the two.	２つの間には重要なつながりがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72921 (CM) & #235542 (e4zh1nmcz)
There's an outside chance of winning.	勝つ可能性はごくわずかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267368 (CK) & #147193 (bunbuku)
There's been a lot of rain this year.	今年はよく雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419645 (CK) & #171336 (bunbuku)
There's been a lot of rain this year.	今年は雨が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419645 (CK) & #1171014 (bunbuku)
There's hardly anywhere to park here.	このあたりは駐車できるスペースがほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10721020 (sundown) & #224017 (bunbuku)
There's no chance that he'll recover.	彼は回復する見込みがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315900 (CK) & #109040 (bunbuku)
There's no chance that he'll recover.	その人は回復する可能性がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315900 (CK) & #2971814 (Fukuko)
There's nothing that money can't buy.	金で買えない物はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747344 (CK) & #1625026 (mookeee)
There's one more thing I want to say.	もうひとつ、言いたいことがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10721109 (CK) & #11483386 (bunbuku)
There's one thing I don't understand.	1つ分からないことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712774 (CK) & #2580967 (tommy_san)
There's only one store on the island.	その島には一軒しか店がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44904 (CK) & #207651 (bunbuku)
There's someone coming up the stairs.	誰かが階段を登ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6167400 (CK) & #137101 (bunbuku)
There's something I want to show you.	君に見せたいものがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1935400 (Spamster) & #2278924 (tommy__san)
There's something I want to show you.	見せたいものがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1935400 (Spamster) & #11483539 (small_snow)
There's still something I need to do.	まだやらなきゃいけないことがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12374039 (CK) & #11733154 (bunbuku)
There's too much sugar in the coffee.	コーヒー、砂糖が入りすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422124 (etoile) & #1160429 (mookeee)
These are the photos from last night.	昨夜の写真よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10459795 (sundown) & #11052124 (small_snow)
These days many people use computers.	このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61088 (CK) & #223752 (bunbuku)
These days many people use computers.	最近は、パソコンを使っている人が多いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61088 (CK) & #10979834 (small_snow)
These diamonds are from South Africa.	これらのダイヤモンドは、南アフリカ産です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5448581 (mailohilohi) & #11049510 (small_snow)
These photos have come out very well.	この写真、すごくよく撮れてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55197 (CK) & #10942887 (bunbuku)
These shoes are too tight. They hurt.	靴がきつくて足が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18119 (CK) & #179262 (small_snow)
These things always happen in threes.	この手の事故は３回は続く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58681 (CK) & #237487 (e4zh1nmcz)
They abandoned the fort to the enemy.	彼らはとりでを敵軍の手に渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305959 (CK) & #97745 (bunbuku)
They accused her of taking the money.	彼らはお金を取った事で彼女を非難した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305552 (CK) & #98150 (bunbuku)
They asked for an increase of salary.	彼らは給料を上げることを要求した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306355 (CM) & #97347 (mookeee)
They asked for an increase of salary.	彼らは賃上げを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306355 (CM) & #1689593 (mookeee)
They asked for an increase of salary.	彼らは給料のアップを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306355 (CM) & #1752905 (mookeee)
They built a bridge across the river.	彼らは川に橋をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307014 (CK) & #96690 (mookeee)
They didn't swim because it was cold.	彼らは泳がなかった、なぜなら寒かったからである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306185 (CK) & #97517 (bunbuku)
They didn't swim because it was cold.	彼らは寒かったので泳ぎませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306185 (CK) & #1034946 (bunbuku)
They do it just for the thrill of it.	スリルを感じたくてやっているんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51394 (CK) & #214104 (bunbuku)
They do it just for the thrill of it.	あの人たちは、スリルを味わうためだけにやってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51394 (CK) & #10465238 (bunbuku)
They don't know that we're Canadians.	彼らは私たちがカナダ人であることを知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240854 (CK) & #10917253 (SomeHungryBois)
They enjoyed themselves at the party.	彼らはパーティーで楽しく過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305974 (CK) & #97730 (bunbuku)
They formed themselves into a circle.	彼らは輪になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306196 (CK) & #3474628 (arnab)
They formed themselves into a circle.	彼らは円陣を組んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306196 (CK) & #3474629 (arnab)
They guarantee this clock for a year.	この時計は、一年間の保証付です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58948 (CK) & #221622 (bunbuku)
They have been married for ten years.	彼らは結婚して10年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283575 (CK) & #1196568 (bunbuku)
They have been married for ten years.	２人は結婚して１０年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283575 (CK) & #9080259 (bunbuku)
They have few earthquakes in England.	イギリスでは地震がほとんどありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26159 (CK) & #11035667 (bunbuku)
They needed someone they could trust.	彼らには信頼できる人が必要だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7474202 (CH) & #8504250 (kamojun)
They pitched their tent on the beach.	彼らは浜辺にテントを張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4323823 (CK) & #4292457 (User67230)
They usually go to school by bicycle.	彼らは普段自転車で登校します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307492 (CK) & #96213 (bunbuku)
They went to church on Christmas Eve.	彼らはクリスマスイブに教会に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305601 (CK) & #98101 (bunbuku)
They'll fall in love with each other.	彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9611403 (CK) & #98132 (mookeee)
This area is rich in marine products.	この地方は海産物に恵まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57900 (CK) & #220578 (tommy__san)
This bag doesn't go with those shoes.	その靴にこのバッグは合わないわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9477266 (DJ_Saidez) & #10172743 (small_snow)
This beach is a paradise for surfers.	このビーチはサーファーにはパラダイスだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60622 (CK) & #223290 (bunbuku)
This book is written in easy English.	この本は易しい英語で書かれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56854 (CK) & #219533 (tommy__san)
This book isn't as heavy as that one.	この本はあの本ほど重くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3227842 (CK) & #219723 (mookeee)
This book's over a hundred years old.	この本は、100年以上前の物なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101606 (ddnktr) & #11848315 (small_snow)
This box weighs a ton. What's inside?	この箱、すごく重いな。中身は何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57522 (CK) & #12609829 (bunbuku)
This browser is fast and easy to use.	このブラウザは速くて使いやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005320 (CK) & #11005103 (KK_kaku_)
This bus will take you to the museum.	このバスに乗れば博物館に行けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60688 (CK) & #223355 (bunbuku)
This cheese is made from goat's milk.	このチーズは山羊乳で作られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2580883 (Hybrid) & #2286953 (tommy_san)
This cheese is made from goat's milk.	このチーズはヤギのミルクで作られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2580883 (Hybrid) & #2286957 (tommy_san)
This college was established in 1910.	この大学は１９１０年に創立された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57985 (CK) & #220663 (bunbuku)
This college was established in 1910.	この大学は１９１０年に設立された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57985 (CK) & #220664 (bunbuku)
This company was established in 1930.	この会社は1930年の創業です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279961 (CK) & #12072685 (bunbuku)
This desk cost three hundred dollars.	このデスクは300ドルした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849416 (CK) & #6850188 (Sonata)
This glue does not adhere to plastic.	こののりはプラスチックには付かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60719 (CK) & #223386 (tommy__san)
This hotel is better than that hotel.	このホテルはあのホテルより良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60484 (CK) & #223153 (mookeee)
This is a matter of great importance.	これはとても重要なことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55878 (CK) & #218564 (small_snow)
This is a portrait of my late father.	これは亡くなった父の肖像画です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55402 (papabear) & #100028 (tommy_san)
This is an extremely important point.	これはとても重要なポイントです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55877 (CK) & #218563 (tommy_san)
This is more fun than doing homework.	これは宿題やるより楽しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10481000 (DJ_Saidez) & #12529297 (bunbuku)
This is outside my area of expertise.	これは、私の専門外だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8763863 (Hybrid) & #8764383 (small_snow)
This is the best book I've ever read.	これが今まで読んだ中で一番いい本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920344 (CK) & #218409 (KK_kaku_)
This is the best book I've ever read.	私が読んだことのある中では、これが一番いい本なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920344 (CK) & #9681824 (bunbuku)
This is the best camera in the store.	これが店で一番いいカメラです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56166 (CK) & #218851 (tommy_san)
This is the biggest car in the world.	これが世界最大の車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55558 (jakov) & #10641529 (bunbuku)
This is the house where Tom was born.	ここがトムの生まれた家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6488746 (CK) & #10187861 (small_snow)
This is the house where Tom was born.	これがトムの生家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6488746 (CK) & #10187862 (small_snow)
This is the key to the whole mystery.	これが謎の全てを解く鍵だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56163 (Dejo) & #218848 (bunbuku)
This is the main street of this city.	ここがこの都市の中心部です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62149 (CM) & #224814 (tommy__san)
This is the only thing that was left.	これが残された唯一のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55704 (CK) & #218393 (KK_kaku_)
This is the school my father went to.	これが父が通っていた学校です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12610257 (CK) & #10090052 (small_snow)
This is the very thing that you need.	これこそまさに君が必要としているものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56132 (CM) & #218817 (bunbuku)
This is the village where I was born.	ここは私の故郷です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61642 (CK) & #224306 (KK_kaku_)
This is the village where I was born.	ここは私が生まれた村なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61642 (CK) & #10977042 (bunbuku)
This is the watch I bought yesterday.	これは私が昨日買った時計です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55694 (ludoviko) & #218383 (small_snow)
This is the watch I bought yesterday.	昨日買った時計は、これだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55694 (ludoviko) & #11639959 (small_snow)
This is the worst storm in ten years.	１０年振りの最悪の嵐だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73390 (CK) & #236008 (e4zh1nmcz)
This is the worst storm in ten years.	ここ１０年で最悪の嵐だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73390 (CK) & #1204451 (mookeee)
This is what they call a lucky break.	棚からぼた餅とはこのことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276081 (Zifre) & #137155 (small_snow)
This is where my family used to live.	ここは昔、私の家族が住んでいた所です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61629 (CK) & #224294 (bunbuku)
This is why I don't have a boyfriend.	だから、彼氏がいないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004945 (CM) & #10349024 (small_snow)
This kind of book is of no use to us.	この手の本は、何の役にも立たないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2742277 (CK) & #9961184 (bunbuku)
This kind of cat doesn't have a tail.	この種の猫には尾が無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256516 (CK) & #221274 (bunbuku)
This kind of cat doesn't have a tail.	この種の猫にはしっぽがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256516 (CK) & #221275 (Sim5634)
This kind of cat doesn't have a tail.	このタイプの猫にはしっぽがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256516 (CK) & #1256515 (bunbuku)
This lid is so tight I can't open it.	このふたは固くて取れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60582 (CK) & #223250 (small_snow)
This lid is too tight for me to open.	このふたは固くて取れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170226 (CK) & #223250 (small_snow)
This lid is too tight for me to open.	この蓋、固すぎて開かないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170226 (CK) & #9331240 (small_snow)
This lid is too tight for me to open.	この蓋、きつすぎて開けれないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170226 (CK) & #9331242 (small_snow)
This meal is enough for three people.	３人にはこの食事で十分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6201241 (sundown) & #235303 (mookeee)
This park reminds me of my childhood.	この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59318 (CM) & #221994 (mookeee)
This park reminds me of my childhood.	この公園に来ると子供のころを思い出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59318 (CM) & #2813862 (tommy_san)
This picture is from three years ago.	この写真は３年前のものだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3028297 (CK) & #9162227 (small_snow)
This question is difficult to answer.	この質問は答えにくいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58803 (CK) & #221479 (small_snow)
This road curves gently to the right.	この道は右へ穏やかにカーブしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57626 (Dejo) & #220306 (tommy__san)
This school has more girls than boys.	この学校は男子よりも女子が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429370 (CK) & #222596 (bunbuku)
This song reminds me of my childhood.	この歌を聞くと子供の頃を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60090 (bluepie88) & #222760 (small_snow)
This soup needs just a touch of salt.	このスープにはあともう少し塩味が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60990 (CM) & #1123639 (bunbuku)
This stadium will hold 50,000 people.	この球場は５万人入る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59707 (CM) & #222380 (bunbuku)
This stadium will hold 50,000 people.	このスタジアムは５万人収容できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59707 (CM) & #10982096 (bunbuku)
This story is based on actual events.	この物語は実際の出来事に基づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57257 (CK) & #219937 (tommy__san)
This summer, it hasn't rained at all.	この夏はちっとも雨が降りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296455 (CK) & #222863 (bunbuku)
This tree is more than a century old.	この木は、樹齢100年以上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488012 (arnxy20) & #11709183 (small_snow)
This tree is too young to bear fruit.	これは若木だからまだ実はみのらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55587 (CM) & #218275 (arnab)
This type of mobile phone sells well.	この型の携帯電話はよく売れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59563 (CK) & #222237 (bunbuku)
This used to be a pretty quiet place.	ここは昔、かなり静かな場所だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11908292 (CK) & #12041939 (bunbuku)
This vending machine is out of order.	この自動販売機は故障しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58868 (CK) & #221544 (bunbuku)
This village has a lot of old people.	この村には年配の方が大勢います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736046 (CK) & #10736036 (small_snow)
This village has a lot of old people.	この村にはお年寄りの方が大勢います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736046 (CK) & #10736038 (small_snow)
This work is enough to break my back.	この仕事は私には荷が重すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59131 (al_ex_an_der) & #221805 (small_snow)
Those hens lay eggs almost every day.	そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1420770 (CK) & #212561 (bunbuku)
Those snakes are extremely dangerous.	あのヘビは非常に危険なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493849 (CK) & #11553162 (bunbuku)
Those trains run every three minutes.	列車は３分間隔で運行しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44832 (CK) & #10765501 (bunbuku)
Those two children were the same age.	その二人の子供は年が同じだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362470 (CK) & #207377 (bunbuku)
Those two children were the same age.	その二人の子供は同い年だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362470 (CK) & #1034645 (bunbuku)
Those two children were the same age.	その二人の子供は年齢が同じだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362470 (CK) & #1034646 (bunbuku)
Those two children were the same age.	その二人の子供は同じ年齢だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362470 (CK) & #1034647 (bunbuku)
Three more passengers got on the bus.	さらに三人の乗客がバスに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53977 (CK) & #216671 (KK_kaku_)
To tell the truth, I didn't go there.	本当のことをいえば、私はそこにはいかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322223 (CK) & #81492 (bunbuku)
To tell the truth, I didn't go there.	実を言うと、私はそこに行きませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322223 (CK) & #1149079 (bunbuku)
Today is my little sister's birthday.	今日は、妹の誕生日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1767769 (reyaln) & #171822 (KK_kaku_)
Today isn't really convenient for me.	今日は都合が悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2179004 (abbymae111) & #171532 (bunbuku)
Tom admitted that he knew the secret.	トムはその秘密を知っていると認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252549 (CK) & #11483391 (bunbuku)
Tom always seems to be in a bad mood.	トムって、いつも機嫌悪そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5671878 (CK) & #10185503 (small_snow)
Tom always wears a hat in the summer.	トムは、夏はいっつも帽子を被ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633505 (CK) & #9029016 (small_snow)
Tom and I first met three months ago.	トムと私は三ヶ月前に初めて会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252504 (CK) & #10906884 (SomeHungryBois)
Tom and I go to the same high school.	トムは高校の後輩です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280784 (CK) & #2280712 (tommy_san)
Tom and I go to the same high school.	トムは高校の先輩です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280784 (CK) & #2280797 (tommy_san)
Tom and I go to the same high school.	トムは高校の友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280784 (CK) & #2280814 (tommy_san)
Tom and I go to the same high school.	トムと私は高校が同じです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280784 (CK) & #2280822 (tommy_san)
Tom and I go to the same high school.	トムとは同じ高校です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280784 (CK) & #2280823 (tommy_san)
Tom and I played chess all afternoon.	トムと私は、午後ずっとチェスをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252471 (CK) & #8653469 (bunbuku)
Tom and I took turns driving the car.	トムと私はこうたいごうたいで運転したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6252447 (CK) & #9740895 (small_snow)
Tom and Mary are about the same size.	トムとメアリーはだいたい同じサイズだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702561 (CK) & #7704451 (Ninja)
Tom and Mary are both from Australia.	トムもメアリーもオーストラリア出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2413987 (CK) & #3568290 (arnab)
Tom and Mary are considering divorce.	トムとメアリーは離婚を検討している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2629821 (WestofEden) & #2619805 (tommy_san)
Tom and Mary are doing that together.	トムとメアリーは一緒にやるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356633 (CK) & #8967786 (Ninja)
Tom and Mary both enjoyed that movie.	トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096007 (CK) & #2615601 (OrangeTart)
Tom and Mary decided to get divorced.	トムとメアリーは離婚を決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955756 (CK) & #8954715 (bunbuku)
Tom and Mary decided to get divorced.	トムとメアリーは離婚することにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955756 (CK) & #8955274 (bunbuku)
Tom and Mary don't have any children.	トムとメアリーには、子供はいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095988 (CK) & #10230585 (small_snow)
Tom and Mary got married last spring.	トムとメアリーは去年の春に結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641332 (CK) & #2739305 (tommy_san)
Tom and Mary got married last spring.	トムとメアリーは今年の春に結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641332 (CK) & #2739307 (tommy_san)
Tom and Mary got married last spring.	トムとメアリーはこの春結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641332 (CK) & #2739309 (tommy_san)
Tom and Mary got married this spring.	トムとメアリーは今年の春に結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739378 (CK) & #2739307 (tommy_san)
Tom and Mary got married this spring.	トムとメアリーはこの春結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739378 (CK) & #2739309 (tommy_san)
Tom and Mary have the same last name.	トムとメアリーは上の名前が同じなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6853968 (Hybrid) & #11491587 (small_snow)
Tom and Mary have the same last name.	トムとメアリーは名字が一緒よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6853968 (Hybrid) & #11491588 (small_snow)
Tom and Mary know that John is smart.	トムとメアリーはジョンが賢いって知ってるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848393 (CK) & #8761967 (small_snow)
Tom and Mary know that John is smart.	トムとメアリーはジョンが頭がいいって分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848393 (CK) & #8761968 (small_snow)
Tom and Mary planted a tree together.	トムとメアリーは一緒に木を植えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367443 (Hybrid) & #8615872 (small_snow)
Tom and Mary played hide-and-go-seek.	トムとメアリーはかくれんぼをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833124 (Hybrid) & #9718346 (small_snow)
Tom and Mary rarely talk about money.	トムとメアリーはめったにお金について話さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11790956 (CK) & #8960493 (Ninja)
Tom and Mary seldom talk about money.	トムとメアリーはめったにお金について話さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11790958 (CK) & #8960493 (Ninja)
Tom and Mary stayed at a fancy hotel.	トムとメアリーは高級ホテルに宿泊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5999505 (Hybrid) & #8584097 (small_snow)
Tom and Mary stayed in a fancy hotel.	トムとメアリーは高級ホテルに宿泊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5999506 (Hybrid) & #8584097 (small_snow)
Tom and Mary were married in October.	トムとメアリーは１０月に結婚したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735481 (CK) & #9107035 (small_snow)
Tom and Mary were wearing Santa hats.	トムとメアリーは、サンタの帽子を被ってましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6545244 (Hybrid) & #10231728 (small_snow)
Tom appears to be enjoying the party.	トムはパーティーを楽しんでるようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013834 (CK) & #8953662 (bunbuku)
Tom asked Mary whether she liked him.	トムはメアリーに彼のことが好きか聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029628 (CK) & #8960470 (Ninja)
Tom asked me what I liked about Mary.	メアリーのことが好きなのかって、トムが聞いてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773778 (DJ_Saidez) & #9773785 (small_snow)
Tom became bored after a few minutes.	トムは２・３分で飽きてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9096384 (Hybrid) & #9776614 (small_snow)
Tom became very sick and almost died.	トムは重病を患い、生死の境をさまよった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664886 (CK) & #11452548 (bunbuku)
Tom borrowed money from a loan shark.	トムは闇金からお金を借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6329211 (Hybrid) & #8915399 (bunbuku)
Tom bought a box of cookies for Mary.	トムは、メアリーのために箱のクッキーを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215877 (CK) & #8218499 (Tanikaz)
Tom bought his children some clothes.	トムは子供たちに服を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542791 (CK) & #8960480 (Ninja)
Tom bought three bottles of red wine.	トムは赤ワインを3本買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956153 (CK) & #2983020 (tommy_san)
Tom came home with tears in his eyes.	トムは目に涙を浮かべて帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543746 (CK) & #12581623 (bunbuku)
Tom came in spite of the bad weather.	悪天候にもかかわらず、トムは来てくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915854 (CK) & #10140440 (small_snow)
Tom cares a lot about his reputation.	トムは自分の評判を非常に気にしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026719 (CK) & #2733818 (tommy_san)
Tom couldn't answer Mary's questions.	トムはメアリーの質問に答えることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956356 (CK) & #11490194 (bunbuku)
Tom couldn't do what he wanted to do.	トムは自分が思うようなことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849419 (CK) & #6850192 (Sonata)
Tom couldn't remember what he'd done.	トムは自分が何をしたか覚えていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199426 (CK) & #12601019 (bunbuku)
Tom couldn't stop talking about Mary.	トムはメアリーの話をやめることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6860518 (Hybrid) & #8616108 (small_snow)
Tom described the accident in detail.	トムは事故について詳しく説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8911295 (CK) & #11388973 (bunbuku)
Tom didn't give me a good night kiss.	トムがおやすみのキスをしてくれなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511023 (DJ_Saidez) & #9518540 (small_snow)
Tom didn't know I was Mary's brother.	トムは、僕がメアリーの弟だって知らなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516966 (CK) & #11102011 (small_snow)
Tom didn't think Mary would kiss him.	トムはメアリーがキスしてくるなんて思ってなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123742 (CK) & #8732924 (small_snow)
Tom didn't want Mary to go to Boston.	トムはメアリーにボストンに行って欲しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2019194 (CK) & #2631401 (OrangeTart)
Tom didn't want to be seen with Mary.	トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609409 (CK) & #2598478 (tommy_san)
Tom didn't want to lose his children.	トムは我が子を失いたくなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7130845 (CM) & #10578170 (small_snow)
Tom doesn't do anything without Mary.	トムはメアリーがいないと何もやらないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11178121 (CK) & #11502324 (bunbuku)
Tom doesn't eat as much as Mary does.	トムはメアリーほど食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497564 (CK) & #4067632 (cojcoj)
Tom doesn't have much money with him.	トムはあまり持ち合わせがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015311 (CK) & #2426743 (tommy_san)
Tom doesn't have to go to work today.	トムは今日は仕事に行かなくてもいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663981 (CK) & #10124146 (Ninja)
Tom doesn't know anything about Mary.	トムはメアリーについて何も知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029172 (CK) & #2110108 (bunbuku)
Tom doesn't know anything about that.	トムは何も知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868355 (CK) & #11388954 (bunbuku)
Tom doesn't know anything about this.	トムは何も知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3408649 (CK) & #11388954 (bunbuku)
Tom doesn't plan to go to university.	トムは大学に行くつもりはないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274692 (CK) & #11476388 (bunbuku)
Tom doesn't think Mary is attractive.	トムはメアリーが魅力的だとは思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510898 (CK) & #8732936 (small_snow)
Tom doesn't think that's a good idea.	トムはそれがいい考えだとは思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5062121 (AlanF_US) & #8597482 (small_snow)
Tom doesn't use a computer every day.	トムは毎日パソコンを使っているわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663971 (CK) & #11563295 (small_snow)
Tom doesn't want to take such a risk.	トムはそんなリスクを冒したくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2561390 (AlanF_US) & #9251266 (small_snow)
Tom dreams of becoming a millionaire.	トムは大金持ちになるのが夢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025884 (CK) & #3658121 (arnab)
Tom finds fault with everything I do.	トムって、私がすることにいちいち目くじらを立ててくるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171545 (CK) & #9792079 (small_snow)
Tom floated down the river on a raft.	トムは、いかだで川を下った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094077 (CK) & #11843834 (bunbuku)
Tom floated down the river on a raft.	トムはゴムボートで川を下った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094077 (CK) & #11843835 (bunbuku)
Tom forgot to bring his bathing suit.	トムったら、水着を持ってくるの忘れたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223345 (CK) & #8916468 (bunbuku)
Tom forgot to buy a present for Mary.	トムはメアリーにあげるプレゼントを買い忘れていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014614 (CK) & #11491567 (small_snow)
Tom found the letter Mary had hidden.	トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8561741 (CK) & #8553575 (small_snow)
Tom gave Mary a kiss on the forehead.	トムはメアリーの額にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821177 (CK) & #2472402 (tommy_san)
Tom gave a Christmas present to Mary.	トムはメアリーにクリスマスプレゼントを贈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6729452 (CK) & #4067660 (cojcoj)
Tom gave me this hat for my birthday.	私の誕生日に、トムがこの帽子をくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3153697 (CK) & #11542263 (bunbuku)
Tom gave the manila envelope to Mary.	トムはマニラ封筒をメアリーに渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956764 (CK) & #8974613 (bunbuku)
Tom gave the manila envelope to Mary.	トムは茶封筒をメアリーに渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956764 (CK) & #8974616 (bunbuku)
Tom got an A on his last French test.	トムね、フランス語の最後のテストでＡを取ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641302 (CK) & #9749219 (small_snow)
Tom got dressed and put his shoes on.	トムは服を着替えて靴を履いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6633224 (bpeel) & #8604847 (bunbuku)
Tom got dressed and put on his shoes.	トムは服を着替えて靴を履いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6696098 (CK) & #8604847 (bunbuku)
Tom got into the truck and drove off.	トムはトラックに乗り込むと走り去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849440 (CK) & #6850136 (Sonata)
Tom got sick because he ate too much.	トムの病気は食べすぎが原因だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935129 (CK) & #2935072 (tommy_san)
Tom got sick because he ate too much.	トムは食べすぎが原因で病気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935129 (CK) & #2935135 (tommy_san)
Tom got that nickname in high school.	トムが高校生の時にそのあだ名はついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409383 (CK) & #4912113 (wat)
Tom grows strawberries in his garden.	トムは庭で苺を栽培している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025622 (CK) & #8637313 (small_snow)
Tom grows strawberries in his garden.	トムはね、庭で苺を育ててるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025622 (CK) & #8637315 (small_snow)
Tom had a good reason for being late.	トムが遅刻するのもいたしかたなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956821 (CK) & #3450181 (arnab)
Tom had his phone pressed to his ear.	トムは電話を耳に押しあてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956831 (CK) & #3450155 (arnab)
Tom had no desire to argue with Mary.	トムにメアリーと言い争う気はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956835 (CK) & #3450129 (arnab)
Tom has a good head on his shoulders.	トムは頭の回転が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025488 (CK) & #1355524 (bunbuku)
Tom has a good head on his shoulders.	トムは頭脳明晰です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025488 (CK) & #1355526 (bunbuku)
Tom has a good head on his shoulders.	トムは物分かりがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025488 (CK) & #1355528 (bunbuku)
Tom has a good head on his shoulders.	トムは頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025488 (CK) & #2706899 (tommy_san)
Tom has a good head on his shoulders.	トムは頭が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025488 (CK) & #2782438 (tommy_san)
Tom has a part-time job after school.	トムは学校が終わったらバイトしてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2048411 (CK) & #10667326 (small_snow)
Tom has been living here three years.	トムはここに住んで３年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619719 (CK) & #11434251 (bunbuku)
Tom has climbed Mt. Fuji three times.	トムは３回富士山に登りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251792 (CK) & #8768430 (small_snow)
Tom has completed his apprenticeship.	トムは見習い期間を完了した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542757 (CK) & #12640680 (Ninja)
Tom has decided to do that after all.	トムは結局はそうすることに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849442 (CK) & #6850138 (Sonata)
Tom has done something really stupid.	トムはホント、馬鹿げたことをしてくれたもんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8125552 (CK) & #10489056 (small_snow)
Tom has done something really stupid.	トムは本当に馬鹿なことをしでかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8125552 (CK) & #10489057 (small_snow)
Tom has never missed a day of school.	トムは学校を休んだことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12589364 (CK) & #2976548 (tommy_san)
Tom has never used a washing machine.	トムは洗濯機を使ったことがないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10534411 (Hybrid) & #10759837 (small_snow)
Tom has no idea what I'm going to do.	トムは私がしようとすることが分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849742 (CK) & #6850125 (Sonata)
Tom has no interest in sports at all.	トムはスポーツに全く興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225539 (CK) & #11777903 (bunbuku)
Tom has probably already gone to bed.	トムはきっともう寝てしまっただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849744 (CK) & #6850127 (Sonata)
Tom has really taught me many things.	トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2675744 (WestofEden) & #2670642 (tommy_san)
Tom has to go to Australia next week.	トムは来週オーストラリアに行かなきゃいけないだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8919801 (CK) & #8919803 (small_snow)
Tom hasn't seen Mary for over a year.	トムは一年以上メアリーに会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772815 (CK) & #982240 (thyc244)
Tom heard Mary practicing her violin.	トムはメアリーのバイオリンの練習を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528942 (CK) & #7610680 (Ninja)
Tom is Mary's ex-boyfriend's brother.	トムはメアリーの元カレのお兄ちゃんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641296 (CK) & #10075615 (small_snow)
Tom is a better swimmer than Mary is.	トムはメアリーよりも水泳が得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028608 (CK) & #2431505 (tommy_san)
Tom is a good singer, but Mary isn't.	トムは歌がうまいけど、メアリーは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8556064 (CK) & #8556071 (small_snow)
Tom is a little more patient than me.	トムの方が私より少し我慢強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263803 (CK) & #11563600 (small_snow)
Tom is a member of this organization.	トムはこの組織の一員です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4749454 (CK) & #11719810 (bunbuku)
Tom is a typical high school student.	トムはごく普通の高校生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409101 (CK) & #8588524 (small_snow)
Tom is awfully quiet today, isn't he?	今日のトムって、やけに静かだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735826 (CK) & #11471375 (bunbuku)
Tom is better at the piano than I am.	トムは私よりピアノが上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417605 (CK) & #8617996 (bunbuku)
Tom is busy this afternoon, isn't he?	トムは今日の午後、忙しいんでしたよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735770 (CK) & #9840939 (MsFixer)
Tom is coming back tonight, isn't he?	トムは今夜戻ってくるんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735746 (CK) & #9773665 (small_snow)
Tom is coming to our school tomorrow.	トムは明日本校へ来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37002 (CK) & #199800 (bunbuku)
Tom is coming to our school tomorrow.	トムが明日本校へ来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37002 (CK) & #200224 (bunbuku)
Tom is concerned about Mary's future.	トムはメアリーの将来を心配してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528938 (CK) & #10097965 (small_snow)
Tom is concerned about Mary's future.	トムはメアリーの将来を案じてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528938 (CK) & #10097966 (small_snow)
Tom is frequently absent from school.	トムはよく学校を休む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222054 (CK) & #2976546 (tommy_san)
Tom is his family's main breadwinner.	トムは一家の大黒柱です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6549875 (Hybrid) & #10382189 (small_snow)
Tom is his family's main breadwinner.	トムは一家の稼ぎ手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6549875 (Hybrid) & #10382191 (small_snow)
Tom is in his junior year in college.	トムは大学３年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8378326 (CK) & #8703829 (small_snow)
Tom is in his junior year in college.	トムは大学の３回生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8378326 (CK) & #8703832 (small_snow)
Tom is in the kitchen washing dishes.	トムは台所で洗い物をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641297 (CK) & #2739360 (tommy_san)
Tom is interested in learning French.	トムはフランス語を学ぶことに興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664515 (CK) & #8075157 (Ninja)
Tom is just a little shorter than me.	トムは私よりほんのちょっと背が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915828 (CK) & #8662755 (bunbuku)
Tom is much younger than Mary thinks.	メアリーが考えているより、トムはずっと若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184378 (CK) & #3588697 (arnab)
Tom is one of the singers in my band.	トムはうちのバンドのボーカルの一人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641294 (CK) & #2739384 (tommy_san)
Tom is only a little older than Mary.	トムはメアリーより少しだけ年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583957 (CK) & #2556244 (OrangeTart)
Tom is outside, playing with his dog.	トムは外で犬と遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8456436 (CK) & #9694314 (small_snow)
Tom is particular about what he eats.	トムは好き嫌いが激しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093452 (CK) & #2521023 (tommy_san)
Tom is particular about what he eats.	トムは舌が肥えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093452 (CK) & #2521027 (tommy_san)
Tom is particular about what he eats.	トムは食にうるさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093452 (CK) & #2521029 (tommy_san)
Tom is really good at this, isn't he?	トムってホントこれ得意なんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416814 (CK) & #8972004 (small_snow)
Tom is really good-looking, isn't he?	トムって本当にイケメンだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015568 (CK) & #8937797 (bunbuku)
Tom is rich. However, he's not happy.	トムは金持ちだが幸せではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10138460 (CK) & #10107108 (small_snow)
Tom is rich. However, he's not happy.	トムは裕福であるにもかかわらず幸福ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10138460 (CK) & #10138462 (small_snow)
Tom is spreading butter on the bread.	トムはパンにバターを塗っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1666011 (Amastan) & #2913756 (tommy_san)
Tom is still waiting at the bus stop.	トムはまだバス停で待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596560 (CK) & #8596584 (small_snow)
Tom is studying French now, isn't he?	トムって、今フランス語の勉強をしてるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417061 (CK) & #10159890 (small_snow)
Tom is suffering from a bad headache.	トムはひどい頭痛に悩まされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734325 (CK) & #2734219 (tommy_san)
Tom is sure that he'll pass the exam.	トムは間違いなく試験に受かると思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4786619 (CK) & #8889906 (bunbuku)
Tom is the best student in his class.	トムはクラスで最も優秀な生徒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588965 (CK) & #12391411 (YumaSalty)
Tom is the black sheep of his family.	トムは家族の厄介者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024840 (CK) & #10301600 (small_snow)
Tom is the black sheep of the family.	トムは家族の厄介者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024839 (CK) & #10301600 (small_snow)
Tom is the only one that can do that.	それができるのは、トムだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732144 (CK) & #10764293 (small_snow)
Tom is the only one who has a camera.	トムはカメラを持っているたった一人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366211 (kemushi69) & #4929066 (miragejp)
Tom is three years younger than Mary.	トムはメアリーより3個下です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028477 (CK) & #11593905 (small_snow)
Tom is three years younger than Mary.	トムはメアリーより3つ下よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028477 (CK) & #11593907 (small_snow)
Tom is trying to get his weight down.	トムは減量しようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3431302 (CK) & #4283791 (hallelujahaluya)
Tom is used to cooking on a campfire.	トムは、キャンプファイヤーで料理をするのはお手のものさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024784 (CK) & #10489247 (small_snow)
Tom is used to cooking on a campfire.	トムはキャンプファイヤーで料理を作るのには慣れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024784 (CK) & #10489248 (small_snow)
Tom is usually the first to complain.	大抵、トムが最初に文句言うよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251341 (CK) & #8943927 (bunbuku)
Tom is very good at parallel parking.	トムは縦列駐車がめちゃうまいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6251335 (CK) & #10680340 (small_snow)
Tom is waiting for Mary in the lobby.	トムならロビーでメアリーを待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915806 (CK) & #9257444 (small_snow)
Tom is your guitar teacher, isn't he?	トムは君のギターの先生だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416827 (CK) & #8437826 (Ninja)
Tom isn't as strong as he used to be.	トムは前ほど強くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171285 (CK) & #9963954 (small_snow)
Tom isn't good with basic arithmetic.	トムは四則演算が苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373020 (CK) & #10574123 (small_snow)
Tom isn't good with basic arithmetic.	トムは簡単な計算が苦手なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373020 (CK) & #10575810 (small_snow)
Tom isn't sure what Mary plans to do.	トムはメアリーが何をするつもりなのか、はっきりと知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751684 (CK) & #1715914 (bunbuku)
Tom isn't used to walking barefooted.	トムは裸足で歩くのに慣れていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485919 (CK) & #2478382 (tommy_san)
Tom isn't usually as busy as Mary is.	普段、トムはメアリーほど忙しくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516931 (CK) & #9963873 (small_snow)
Tom just changed his profile picture.	トムはプロフィール写真を変えたばかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821512 (CK) & #8724434 (small_snow)
Tom killed everyone in the classroom.	トムは教室にいた全員を殺害した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10481921 (CK) & #11490232 (bunbuku)
Tom kissed Mary in front of everyone.	トムはみんなの前でメアリーにキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835603 (CK) & #8571289 (small_snow)
Tom knows Mary doesn't like raw eggs.	トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176322 (CK) & #1406613 (bunbuku)
Tom knows Mary doesn't like raw eggs.	トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176322 (CK) & #2944680 (tommy__san)
Tom knows it's Mary's birthday today.	トムは今日がメアリーの誕生日だって分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9764343 (CK) & #11546126 (bunbuku)
Tom left for work earlier than usual.	トムは普段より早く仕事に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5243070 (Hybrid) & #8850431 (bunbuku)
Tom left without waiting for a reply.	トムは返事を待たずに立ち去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446959 (CK) & #8651309 (bunbuku)
Tom lived in a small fishing village.	トムは小さな漁村に住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006581 (CK) & #2983002 (tommy_san)
Tom lost all his money at the casino.	トムは全財産をカジノで失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7323226 (Hybrid) & #8584080 (small_snow)
Tom made up his mind to be a teacher.	トムは教師になろうと決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734360 (CK) & #2734239 (tommy_san)
Tom massages Mary's feet every night.	トムは毎晩メアリーの足をマッサージしてあげている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5797528 (Eccles17) & #10578505 (small_snow)
Tom never learned how to climb trees.	トムは木登りを習ったことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8987760 (DJ_Saidez) & #11029635 (small_snow)
Tom often goes to Boston on business.	トムはよく出張でボストンへ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023413 (CK) & #9257814 (small_snow)
Tom only drinks decaffeinated coffee.	トムはカフェインレスコーヒーしか飲まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276373 (CK) & #9550015 (small_snow)
Tom only drinks on special occasions.	トムは特別な時にしか酒を飲まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634756 (CK) & #9634811 (small_snow)
Tom opened the box and looked inside.	トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868006 (CK) & #2051628 (bunbuku)
Tom opened the box and peeked inside.	トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2054026 (AlanF_US) & #2051628 (bunbuku)
Tom painted the window frames yellow.	トムは窓枠を黄色に塗りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7963466 (AlanF_US) & #10032485 (small_snow)
Tom painted the window frames yellow.	トムが窓枠を黄色く塗ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7963466 (AlanF_US) & #10032486 (small_snow)
Tom planted some flowers in his yard.	トムは庭に花を植えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093140 (CK) & #2556231 (tommy_san)
Tom plays the piano better than I do.	トムは私よりもピアノが上手ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3479660 (CK) & #11453937 (bunbuku)
Tom pretended not to know the answer.	トムはその答えが分からない振りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37250 (CK) & #200049 (small_snow)
Tom probably isn't at home right now.	トムは多分、今家にいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740189 (CK) & #11360014 (bunbuku)
Tom probably won't want to tag along.	トムは恐らくついて行きたがらないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093120 (CK) & #2051629 (bunbuku)
Tom put some flowers on Mary's grave.	トムはメアリーの墓に花を供えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641278 (CK) & #2739392 (tommy_san)
Tom raised his children in Australia.	トムはオーストラリアで子供たちを育てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7155984 (CK) & #12476144 (bunbuku)
Tom really wanted to go to Australia.	トムはすごくオーストラリアに行きたがってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3480987 (CK) & #12576997 (bunbuku)
Tom said Mary has been robbed before.	メアリーは前にも泥棒に入られたことがあるって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6269628 (CK) & #11927760 (bunbuku)
Tom said he thought Mary was married.	メアリーが結婚してるって、トムは思ってたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652952 (CK) & #11524872 (bunbuku)
Tom said he thought Mary was married.	メアリーが既婚者だって、トムは思ってたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652952 (CK) & #11524873 (bunbuku)
Tom said he'd phone at half past two.	トムは2時30分に電話すると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193425 (sundown) & #2098943 (bunbuku)
Tom said he's always lived in Boston.	ずっとボストンに住んでるって、トム言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250912 (CK) & #10141190 (small_snow)
Tom said that Mary is doing that now.	トムは、今メアリーがそれをしているって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7178875 (CK) & #8642528 (small_snow)
Tom said that he'll do that tomorrow.	トムが明日するって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6650545 (CK) & #8875946 (small_snow)
Tom said that he's afraid to do that.	トムはそれをすることが怖いと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7180133 (CK) & #9932164 (Ninja)
Tom said that he's never eaten sushi.	トムが寿司を食べたことがないって言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8155053 (CK) & #8969914 (small_snow)
Tom said the plan wasn't good enough.	トムは計画は十分じゃないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250804 (CK) & #9086373 (Ninja)
Tom screamed at the top of his lungs.	トムは声の限りに叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024201 (CK) & #1091932 (mookeee)
Tom screamed at the top of his lungs.	トムは声を限りに叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024201 (CK) & #1091933 (mookeee)
Tom seems envious of my good fortune.	トムはどうやら私の幸運をうらやんでいるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826187 (CM) & #11528236 (bunbuku)
Tom seems to know that Mary did that.	メアリーがそれをしたって、トムは知ってそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751674 (CK) & #10156105 (small_snow)
Tom should've chosen a different job.	トムは別の職業を選択するべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250642 (CK) & #8599698 (bunbuku)
Tom showed Mary his stamp collection.	トムはメアリーに、自分の切手コレクションを見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2994962 (CK) & #8964383 (bunbuku)
Tom showed me his new baseball glove.	トムは新しいグローブを見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586759 (CK) & #8586805 (small_snow)
Tom showed me what was in his wallet.	トムは財布の中身を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2401196 (CK) & #2664707 (tommy_san)
Tom signed the contract this morning.	トムは今朝、契約書にサインした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6799748 (CK) & #8667905 (bunbuku)
Tom spent most of his life in Boston.	トムは人生の大半をボストンで過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250614 (CK) & #8618117 (bunbuku)
Tom spent three days in the hospital.	トムは３日間入院してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250605 (CK) & #9534558 (small_snow)
Tom spent three days in the hospital.	トムは病院で３日過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250605 (CK) & #9534567 (small_snow)
Tom started out as a street musician.	トムはストリートミュージシャンへの道を歩み始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542703 (CK) & #8951785 (bunbuku)
Tom started out as a street musician.	トムはストリートミュージシャンとして活動を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542703 (CK) & #8951800 (bunbuku)
Tom still teaches French, doesn't he?	トムは今もフランス語を教えているんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410099 (CK) & #11458982 (bunbuku)
Tom stood up and headed for the door.	トムは立ち上がってドアに向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867869 (CK) & #2556240 (tommy_san)
Tom thought he was smarter than Mary.	トムは自分がメアリーより賢いと思ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6048654 (CK) & #11490216 (bunbuku)
Tom threw the phone against the wall.	トムは壁に携帯を投げつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5586301 (Hybrid) & #11584464 (small_snow)
Tom told me he couldn't speak French.	フランス語は話せないって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202382 (CK) & #9749187 (small_snow)
Tom told me his wife's name was Mary.	トムは僕に妻の名前がメアリーであると教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202378 (CK) & #9032740 (Ninja)
Tom took a lot of pictures in Boston.	トムはボストンでたくさん写真を撮った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853054 (CK) & #2853005 (tommy_san)
Tom took a tiny bite of Mary's donut.	トムはメアリーのドーナツを少しかじった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958334 (CK) & #11525321 (bunbuku)
Tom took part in the summer festival.	トムは夏祭りに参加した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37178 (CK) & #199977 (bunbuku)
Tom uses the same dictionary as I do.	トムは私と同じ辞書を使っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853097 (CK) & #2853026 (tommy_san)
Tom usually goes to bed at ten-forty.	トムはたいてい10時40分に寝ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37024 (CK) & #1181220 (bunbuku)
Tom wakes up at 8 a.m. every morning.	トムは毎朝8時に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876068 (Spamster) & #2556241 (tommy_san)
Tom wants to become a French teacher.	トムはフランス語の先生になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6927411 (CK) & #7577250 (Sawara)
Tom wants to run for class president.	トムは学級委員長に立候補したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936889 (CK) & #9030499 (small_snow)
Tom was arrested for drunken driving.	トムは飲酒運転で逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #952871 (CK) & #1538023 (bunbuku)
Tom was arrested for drunken driving.	トム、酔っ払い運転で捕まったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #952871 (CK) & #10640510 (small_snow)
Tom was born and raised in Australia.	トムはオーストラリアで生まれ育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152860 (CK) & #9250535 (small_snow)
Tom was in Boston when the war began.	戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052430 (WestofEden) & #3045258 (tommy_san)
Tom was in a hurry to see his father.	トムは父親に会うため、急いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8351325 (CK) & #8955799 (bunbuku)
Tom was killed in a traffic accident.	トムは交通事故で死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092394 (CK) & #2895554 (tommy_san)
Tom was naked except for a loincloth.	トムは裸にふんどし一丁だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792737 (Hybrid) & #10138454 (bunbuku)
Tom was only thirteen years old then.	そのときトムはまだ13歳だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040196 (CK) & #8402908 (Ninja)
Tom was sitting in the driver's seat.	トムは運転席に座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250425 (CK) & #8596274 (small_snow)
Tom was the one who cooked breakfast.	トムが朝ご飯を作ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826431 (CK) & #9826453 (small_snow)
Tom was unable to do that by himself.	トムはそれを一人ではできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586875 (CK) & #8586929 (small_snow)
Tom went back to Australia last week.	トムは先週オーストラリアに戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7150133 (CK) & #12824507 (bunbuku)
Tom went out a couple of minutes ago.	トムは２、３分前に外出しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419715 (CK) & #10625794 (small_snow)
Tom went out of his way to help Mary.	トムはメアリーを助けるために力を尽くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092296 (CK) & #1490428 (bunbuku)
Tom will come to our school tomorrow.	トムが明日本校へ来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602314 (CK) & #200224 (bunbuku)
Tom will definitely be here tomorrow.	トムは明日きっとここにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602320 (CK) & #9159171 (small_snow)
Tom worked hard to achieve his goals.	トムは目標に到達するために努力した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640668 (CK) & #9641211 (Sim5634)
Tom wrote a letter to Mary in French.	トムはメアリーにフランス語で手紙を書いたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257649 (CK) & #9257650 (small_snow)
Tom's and Mary's parents are friends.	トムとメアリーの両親は友達だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423110 (CK) & #7427381 (Ninja)
Tom's favorite superhero is Superman.	トムが一番好きなスーパーヒーローは、スーパーマンなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5827776 (Hybrid) & #9203652 (small_snow)
Tom's feelings were not reciprocated.	トムの気持ちは報われなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2974461 (CK) & #13342675 (Ninja)
Tom's parents died when he was three.	トムのご両親は、トムが３歳の時に亡くなったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435828 (CK) & #8985123 (bunbuku)
Tom, are you on good terms with Mary?	トムってメアリーと仲いいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416208 (CK) & #2941005 (tommy_san)
Tom, my roommate, is a very nice guy.	ルームメイトのトムって、すごいいい奴なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11748119 (CK) & #11748777 (small_snow)
Tom, you can sit here if you want to.	トム、ここに座りたかったら、座っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465196 (CK) & #10465209 (small_snow)
Tomorrow's Tom's thirteenth birthday.	明日はトムの１３歳の誕生日なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10175936 (CK) & #10175944 (bunbuku)
Translate this sentence into English.	この文を英語に訳してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489199 (adjusting) & #547301 (bunbuku)
Traveling abroad is very interesting.	外国を旅行することは大変面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21925 (CK) & #184795 (bunbuku)
Traveling abroad is very interesting.	海外旅行はとても面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21925 (CK) & #2064501 (bunbuku)
Traveling is a luxury I can't afford.	旅行なんて、私には手の届かない贅沢なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873410 (CK) & #10693916 (bunbuku)
Try to avoid making any more trouble.	これ以上面倒を起こさないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54876 (CK) & #236914 (mookeee)
Turn left, and you'll find the café.	左に曲がると、カフェがあるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9464804 (sundown) & #11065730 (small_snow)
Turn right at the end of that street.	そこのつきあたりを右に曲がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221656 (alphafour) & #1220859 (bunbuku)
Turn right at the end of that street.	あの通りを突き当たったら右に曲がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221656 (alphafour) & #1736456 (mookeee)
Two bottles of mineral water, please.	ミネラルウォーターを2本、お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11690688 (ddnktr) & #11878836 (small_snow)
Two children are sitting on the wall.	二人のこどもが塀に座っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3001909 (CK) & #2998715 (Fukuko)
Two little girls are picking daisies.	二人の幼い少女がひなぎくを摘んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280898 (CK) & #123102 (arnab)
Two to the fifth power is thirty-two.	2の5乗は32です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780313 (CK) & #10771199 (small_snow)
Wait for me here. I'll be right back.	ここで待ってて。すぐ戻ってくるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017782 (ddnktr) & #12593238 (small_snow)
Was Tom absent from school yesterday?	昨日って、トムは学校を休んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6888964 (CK) & #8838450 (bunbuku)
Was Tom the one who broke the window?	トムが窓を壊したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5798705 (CK) & #8730619 (bunbuku)
Was Tom the one who broke the window?	トムが窓ガラスを割ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5798705 (CK) & #8730620 (bunbuku)
Was it hard for you to find my house?	私の家を見つけるの、大変だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641243 (CK) & #8772423 (bunbuku)
Was the food at that restaurant good?	あのレストランの食事よかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595847 (CK) & #231228 (bunbuku)
Water is dripping from the wet towel.	濡れたタオルから滴が垂れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35849 (CK) & #198656 (KK_kaku_)
We admired the beauty of the scenery.	私達はその景色の美しさに感嘆した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262766 (CM) & #151789 (bunbuku)
We admired the beauty of the scenery.	私たちはその景色の美しさに見とれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262766 (CM) & #8579846 (small_snow)
We all grew up in the same orphanage.	僕たちはみんな、同じ孤児院で育ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10566706 (CK) & #12393575 (bunbuku)
We amused ourselves by playing games.	私たちはゲームをして楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62617 (CK) & #166554 (bunbuku)
We amused ourselves by playing games.	ゲームをして楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62617 (CK) & #225281 (bunbuku)
We appreciate your continued support.	引き続きのご支援を感謝いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27146 (CK) & #189990 (bunbuku)
We are able to deliver within a week.	1週間以内にお届けします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27724 (CS) & #190565 (tommy_san)
We are better off than we used to be.	私たちは以前より暮らし向きがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248413 (CK) & #166091 (mookeee)
We are faced with a host of problems.	私たちは多くの問題に直面している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249026 (CK) & #165479 (tommy__san)
We are looking forward to seeing you.	またお会いできるのを楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32686 (CK) & #195512 (small_snow)
We become forgetful as we grow older.	私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249150 (CK) & #165355 (bunbuku)
We can see a big mountain over there.	向こうに大きな山が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240619 (CK) & #173851 (bunbuku)
We can't live on 150,000 yen a month.	１ヶ月１５万円では生活できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410970 (CK) & #235860 (mookeee)
We can't live on 150,000 yen a month.	月に１５万では暮らしが立たない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410970 (CK) & #1215173 (mookeee)
We carried our children on our backs.	私たちは子どもを背負ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10661607 (CK) & #10663671 (small_snow)
We carried our children on our backs.	子供たちをおんぶしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10661607 (CK) & #10663672 (small_snow)
We carried our children on our backs.	私たちは子供たちを負ぶったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10661607 (CK) & #10663673 (small_snow)
We complained about the poor service.	サービスが悪かったのでクレームをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54199 (CK) & #216892 (bunbuku)
We complained about the poor service.	私たちはお粗末なサービスに文句を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54199 (CK) & #1233798 (bunbuku)
We don't get on well with each other.	私達はお互い仲が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262719 (CK) & #151836 (bunbuku)
We don't get on well with each other.	私たちはお互いにうまが合わないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262719 (CK) & #1263769 (bunbuku)
We don't have much time. Let's hurry.	時間がない、急ごう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627251 (CK) & #1055673 (mookeee)
We don't need a visa to go to France.	私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682334 (Source_VOA) & #741514 (arihato)
We don't need to attend that meeting.	私たちはその会議に出席する必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495640 (CK) & #166780 (bunbuku)
We don't need your answer right away.	すぐに答える必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007068 (CK) & #214842 (small_snow)
We entered the room by the back door.	我々は裏口から部屋に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22636 (CK) & #185504 (tommy__san)
We exchanged glances with each other.	私たちはお互いに顔を見合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354283 (Hautis) & #166584 (bunbuku)
We found some dead fish in the river.	私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248973 (CK) & #1099372 (bunbuku)
We found the stolen bag in this bush.	我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22791 (CK) & #185659 (bunbuku)
We had more snow this year than last.	今年は去年よりも雪が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243152 (Zifre) & #171325 (bunbuku)
We hardly have time to eat breakfast.	朝食をとる時間がほとんどないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277801 (CK) & #126191 (bunbuku)
We have a kanji dictation test today.	今日は漢字の書き取りがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327580 (CM) & #76138 (mookeee)
We have a reservation for six-thirty.	六時半に予約しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369387 (CK) & #77233 (mookeee)
We have a spelling test every Monday.	つづりのテストが毎週月曜日にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732954 (CK) & #8056967 (Ninja)
We have absolutely nothing in common.	私たちは全く共通のところがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248989 (CK) & #165516 (bunbuku)
We have absolutely nothing in common.	私たちには全然共通点がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248989 (CK) & #1177860 (bunbuku)
We have been married for three years.	私達は結婚して３年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262982 (CK) & #151574 (KK_kaku_)
We have had plenty of snow this year.	今年は雪が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243168 (CK) & #171308 (KK_kaku_)
We have to do something for the dead.	私たちは死んだ人々のために何かしなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248779 (CM) & #165726 (mookeee)
We have to rent a room for our party.	私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054560 (CK) & #166774 (bunbuku)
We have to rent a room for our party.	私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054560 (CK) & #1054567 (bunbuku)
We have to rent a room for our party.	私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054560 (CK) & #1054568 (bunbuku)
We have two classes in the afternoon.	午後には授業が２時間あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240068 (CK) & #174401 (bunbuku)
We managed to get there just in time.	なんとかギリギリ間にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014458 (CK) & #11013762 (KK_kaku_)
We may meet again in the near future.	近いうちにまたお会いできるかもしれませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18751 (CK) & #10270654 (bunbuku)
We met in the American history class.	アメリカ史の授業で会ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67495 (CM) & #230130 (KK_kaku_)
We must do away with these old rules.	こうした古い規則は撤廃しなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55225 (Zifre) & #10984790 (bunbuku)
We must obey the traffic regulations.	我々は交通法規を守らなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7816499 (CK) & #185862 (bunbuku)
We need somebody with bold new ideas.	大胆な発想を持った人が必要なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263147 (CK) & #10697373 (bunbuku)
We need to buy a new washing machine.	新しい洗濯機買わなきゃな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150530 (CK) & #10171391 (small_snow)
We need to make some tough decisions.	厳しい決断が必要ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9462775 (CK) & #11497713 (bunbuku)
We need to rent a room for our party.	私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054569 (CK) & #1054568 (bunbuku)
We planted peanuts instead of cotton.	我々は綿の代わりにピーナッツを植えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22651 (CK) & #185519 (bunbuku)
We played together when we were kids.	子どもの頃、一緒に遊んだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501455 (CK) & #11391163 (small_snow)
We saw him walking across the street.	彼が通りを横切っているのが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284022 (CK) & #119640 (mookeee)
We saw him walking across the street.	私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284022 (CK) & #1198138 (bunbuku)
We set up the tent next to the river.	川の近くにテントを張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273190 (CM) & #141381 (KK_kaku_)
We should definitely meet again soon.	またぜひ近いうちにお目にかかりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4275764 (pinkfreud) & #4260428 (tommy_san)
We shouldn't have gotten up so early.	あんなに早起きするんじゃなかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2941406 (CK) & #2941384 (tommy_san)
We speak the same language, don't we?	なかなか話が合うじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36514 (CK) & #199312 (bunbuku)
We speak the same language, don't we?	私たち、うまが合いますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36514 (CK) & #1110576 (bunbuku)
We spent the afternoon eating grapes.	ブドウを食べながら午後を過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1876650 (marcelostockle) & #1920435 (Unaden)
We spent the entire day on the beach.	私達は１日中浜辺で過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262668 (CK) & #151886 (bunbuku)
We use words in order to communicate.	意志を伝え合うために、私たちは言葉を使うのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28215 (CK) & #191055 (bunbuku)
We used to talk over a cup of coffee.	昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272176 (CK) & #142394 (bunbuku)
We walked for about three kilometers.	私たちは約３キロ歩きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7802392 (CK) & #10287607 (small_snow)
We walked for about three kilometers.	僕たち、３キロぐらい歩いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7802392 (CK) & #10287609 (small_snow)
We want to learn some Japanese songs.	私たちは日本の歌を習いたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249138 (CK) & #165365 (arnab)
We want to learn some Japanese songs.	私たちは日本の歌をいくつか習いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249138 (CK) & #165366 (arnab)
We went into a shop to get some food.	私達は食料を調達するため店に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22894 (CK) & #10832570 (bunbuku)
We went to the park to play baseball.	私たちは野球をしに公園へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249439 (CK) & #165067 (bunbuku)
We went to the park to take pictures.	私達は写真を撮るために公園へ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263074 (CK) & #151482 (small_snow)
We were able to catch the last train.	終電に乗ることができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248731 (CK) & #10328501 (bunbuku)
We were made to stay in a small room.	私達は狭い部屋に泊まらされることになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248885 (CK) & #10781969 (bunbuku)
We were married five years ago today.	五年前の今日、結婚しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240042 (CK) & #174427 (bunbuku)
We were very sleepy the next morning.	翌朝は眠たかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324969 (CK) & #78747 (mookeee)
We were waiting for the shop to open.	私たちは店が開くのを待っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249097 (CK) & #165408 (small_snow)
We'd like a room for two with a bath.	浴室付きの二人部屋をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437083 (CK) & #78755 (KK_kaku_)
We'll be leaving before you get here.	あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556509 (brymck) & #1529762 (CHNO)
We'll see each other in half an hour.	30分後にお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704046 (AlanF_US) & #9505971 (small_snow)
We're going out for a meal on Friday.	金曜日には外で食事する予定なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18481 (CK) & #179623 (bunbuku)
We're hoping for your quick recovery.	一日も早い回復をお祈りしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874181 (CK) & #10044328 (bunbuku)
We're leaving early tomorrow morning.	私たちは明日の朝早くに出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311055 (CK) & #165086 (bunbuku)
We're leaving early tomorrow morning.	明日の早朝に出発だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3311055 (CK) & #10635029 (bunbuku)
We're leaving the day after tomorrow.	明後日には出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249408 (CK) & #10515260 (bunbuku)
We're not acquainted with each other.	私たちは知り合いではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3310894 (CK) & #1015883 (mookeee)
We're not interested in such details.	俺たちはそんな細かいところまで興味ないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7742592 (AlanF_US) & #8608121 (small_snow)
We're studying French and web design.	フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961599 (CK) & #960848 (hambird)
We've had lots of typhoons this fall.	この秋は台風が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803605 (CK) & #221257 (bunbuku)
Were you friends with Tom in college?	大学時代、トムと友達だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3521949 (Hybrid) & #8692220 (small_snow)
Were you reading a book at that time?	その時は本を読んでいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69963 (CK) & #9953052 (bunbuku)
Were you the one who closed the door?	ドアを閉めたのって、お前か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9967538 (CK) & #11588312 (small_snow)
Were you there when the fire started?	火災が発生した時、そこにいましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8160902 (magnificentgoddess) & #8770123 (bunbuku)
What I'm going to do is study French.	私がこれからする事はフランス語の勉強です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2600322 (CK) & #2600600 (OrangeTart)
What are the main sights around here?	この辺りの観光名所はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61361 (CK) & #224026 (small_snow)
What are the origins of the Olympics?	オリンピックの起源は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64813 (CK) & #10038416 (small_snow)
What are you going to name your doll?	お人形さん、何ていう名前にするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5769639 (Hybrid) & #12957269 (small_snow)
What are you guys doing this weekend?	みんな、今週末は何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11516462 (megamanenm) & #11574638 (small_snow)
What are you hiding behind your back?	後ろに何隠してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6731777 (Hybrid) & #11945911 (small_snow)
What are you planning to do tomorrow?	明日は何をするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6024881 (CK) & #80445 (bunbuku)
What color is the roof of your house?	君んちの屋根って、何色なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8422567 (CK) & #9795588 (small_snow)
What color is the roof of your house?	あなたの家の屋根って、どんな色なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8422567 (CK) & #9795600 (small_snow)
What did you eat for breakfast today?	今日の朝食、何食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11257764 (CK) & #11256099 (sh5555)
What did you eat for lunch yesterday?	昨日のお昼ご飯って、何だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847761 (CK) & #11574702 (small_snow)
What did you eat for lunch yesterday?	昨日のランチは、何食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847761 (CK) & #11574704 (small_snow)
What do you call that bird in French?	あの鳥はフランス語で何て言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10592918 (CK) & #11344777 (bunbuku)
What do you call your father at home?	家ではお父さんのこと何て呼んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401820 (CM) & #10037088 (bunbuku)
What do you find attractive about me?	私の魅力って何だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3353736 (alester237) & #3337873 (tommy_san)
What do you say to going for a drive?	ドライブとかどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36960 (CM) & #2233552 (tommy__san)
What do you think of the new Cabinet?	新内閣についてどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269345 (CK) & #145218 (bunbuku)
What do you think of the new teacher?	新しい先生についてどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269206 (CK) & #145357 (bunbuku)
What do you think of the new teacher?	新しい先生のことどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269206 (CK) & #3452300 (tomo)
What do you think of the new teacher?	新しい教授のことどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269206 (CK) & #3452301 (tomo)
What do you think the audience wants?	あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954519 (CK) & #2749535 (birdie)
What do you think the cause could be?	原因は何が考えられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481731 (CK) & #175016 (bunbuku)
What do you want to be in the future?	将来何になりたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267477 (CK) & #147056 (KK_kaku_)
What do you want to be in the future?	将来、何になりたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267477 (CK) & #147084 (tommy__san)
What do you want to be in the future?	将来は何になりたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267477 (CK) & #3564031 (tommy_san)
What do you want to do in the future?	君は将来何をしたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15992 (CK) & #177143 (bunbuku)
What do you want to study at college?	大学では何を勉強したいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69121 (CK) & #137645 (small_snow)
What do you want to study at college?	あなたは大学で何を勉強したいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69121 (CK) & #231754 (bunbuku)
What do you want to talk to me about?	なんだい、話したいことって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36154 (CK) & #198957 (bunbuku)
What gifts did you get for Christmas?	クリスマスにどんなプレゼントもらった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11371544 (ddnktr) & #11814365 (small_snow)
What he says does not make any sense.	彼の言うことは意味を成さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286039 (CK) & #117625 (small_snow)
What inspired you to write this song?	この曲を書こうと思ったきっかけは何だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118385 (nickyeow) & #10022403 (small_snow)
What is on at the theater this month?	あの劇場では今月何をやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48424 (CK) & #10087335 (bunbuku)
What is the total number of students?	生徒の人数は何人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271836 (CK) & #142734 (mookeee)
What is the total number of students?	生徒は全部で何人ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271836 (CK) & #1117487 (mookeee)
What is the total number of students?	学生は全部で何人ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271836 (CK) & #1117489 (mookeee)
What is the total number of students?	生徒の総数はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271836 (CK) & #1728940 (mookeee)
What kind of boat do you want to buy?	どんなボートを買いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740956 (CK) & #9740983 (small_snow)
What kind of boat do you want to buy?	どんなボートが買いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740956 (CK) & #9740984 (small_snow)
What kind of food do you usually eat?	普段どんなもの食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049102 (CK) & #3554230 (tommy_san)
What kind of information do you want?	どんな情報が欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12271250 (CK) & #11949137 (bunbuku)
What kinds of vegetables do you like?	どんな野菜が好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9479759 (CK) & #11803074 (small_snow)
What languages are spoken in America?	アメリカでは何語が話されていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396379 (CK) & #187507 (arihato)
What should I put on over my sweater?	セーターの上に何を着ようかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317059 (CK) & #214072 (mookeee)
What should we do if a typhoon comes?	台風が来たら、どうすればいいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576690 (CK) & #8888481 (mochico)
What should we do if someone sees us?	もし誰かが私たちを見てたらどうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10579819 (sundown) & #8603482 (small_snow)
What subjects do you study at school?	学校では何の科目を勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21611 (Zifre) & #10681605 (bunbuku)
What time do you think he'll be back?	彼は何時に戻ると思っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6675671 (CK) & #1284773 (bunbuku)
What time do you turn off the lights?	消灯は何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4133463 (CK) & #1698606 (mookeee)
What time do you turn the lights off?	消灯は何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1697032 (Amastan) & #1698606 (mookeee)
What time do you usually return home?	いつも何時に帰宅するんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997256 (CK) & #997255 (mookeee)
What time does that restaurant close?	あのレストランは何時に閉まるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115369 (CK) & #1115376 (mookeee)
What time does the first train leave?	始発は何時に出ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245548 (CK) & #237332 (mookeee)
What time does the next train arrive?	次の列車って、何時に着くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10900334 (sundown) & #11915891 (small_snow)
What time does the parking lot close?	駐車場は何時まで開いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3116534 (CK) & #3116527 (tommy_san)
What time does the parking lot close?	駐車場は何時まで開いていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3116534 (CK) & #8895503 (small_snow)
What time does this restaurant close?	このレストランは何時に閉まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60336 (CK) & #223005 (mookeee)
What time will the next train arrive?	次の列車って、何時に着くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12279963 (CK) & #11915891 (small_snow)
What was the outcome of the election?	選挙の結果はどうでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273533 (CK) & #141039 (bunbuku)
What was your first impression of me?	私の第一印象ってどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635403 (mactrey) & #4147613 (tommy_san)
What were you all doing at that time?	その時あなたたちは何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558612 (CK) & #209763 (small_snow)
What were you all doing at that time?	その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558612 (CK) & #209764 (small_snow)
What would be a good way to say this?	これはどう言えばいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10367313 (CK) & #10367223 (small_snow)
What would you do if you saw a ghost?	もし幽霊を見たら、どうしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30579 (CK) & #193414 (bunbuku)
What're you going to do this weekend?	週末はどうするんだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266440 (CK) & #148118 (mookeee)
What're you going to do this weekend?	今週末は何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266440 (CK) & #11563473 (small_snow)
What's so interesting about baseball?	野球って何が面白いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3380565 (passionstrings) & #3361537 (tommy_san)
What's so interesting about baseball?	野球の何がそんなに面白いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3380565 (passionstrings) & #4708866 (tommy_san)
What's that big building ahead of us?	前の方にある、あのでかい建物は何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262616 (CK) & #9569774 (bunbuku)
What's the minimum wage in Australia?	オーストラリアの最低賃金はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944666 (CK) & #2944667 (tommy_san)
What's the name of this intersection?	この交差点の名前は何でしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59334 (CK) & #10166377 (bunbuku)
What's the number for the Tokyo Dome?	東京ドームの電話番号は何番ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279729 (CK) & #124265 (bunbuku)
What's the population of this island?	この島の人口は何人ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795472 (CK) & #10337608 (small_snow)
What's your favorite day of the week?	何曜日が一番好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906739 (CK) & #10366825 (small_snow)
What's your favorite hotel in Boston?	ボストンでお気に入りのホテルはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906782 (CK) & #8592813 (bunbuku)
When I came home, I felt very hungry.	家に帰った時、とてもおなかがすいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24240 (CK) & #187104 (bunbuku)
When I first met Tom, I was eighteen.	初めてトムに会ったのは18歳のときでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898012 (CK) & #2556292 (tommy_san)
When are you planning to get married?	いつ結婚するつもりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421634 (CK) & #228668 (tommy__san)
When did Tom get back from Australia?	トムはいつオーストラリアから帰ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7150115 (CK) & #10650450 (bunbuku)
When did you buy the concert tickets?	いつコンサートのチケットを買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577052 (CK) & #228968 (bunbuku)
When did you buy your concert ticket?	いつコンサートのチケットを買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577051 (CK) & #228968 (bunbuku)
When did you first come to Australia?	オーストラリアに初めて来たのはいつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8227168 (CK) & #9815446 (small_snow)
When did you get back from your trip?	いつ旅行から戻ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65955 (CK) & #12631929 (bunbuku)
When do I have to turn in the report?	レポートはいつ提出しなければなりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8242245 (CK) & #192335 (bunbuku)
When does the train leave for Boston?	ボストン行きの電車はいつ出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649690 (sharptoothed) & #11071211 (small_snow)
When does the train leave for Boston?	ボストン行きの列車って、いつ出るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649690 (sharptoothed) & #11071212 (small_snow)
When does your summer vacation begin?	夏休みはいつから？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6875962 (CK) & #12044626 (small_snow)
When does your winter vacation begin?	冬休み何日から？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662524 (CK) & #4661510 (tommy_san)
When was the last time you ate pizza?	最後にピザ食べたのはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071456 (CK) & #8075138 (Ninja)
When was the last time you ate pizza?	前回ピザを食べたのって、いつだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071456 (CK) & #11605298 (small_snow)
When was the last time you had pizza?	前回ピザを食べたのって、いつだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12396715 (CK) & #11605298 (small_snow)
When will his new novel be published?	彼の新しい小説はいつ出版されますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938925 (CK) & #116845 (small_snow)
When will his new novel be published?	彼の新しい小説、いつ出版されるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938925 (CK) & #9149488 (small_snow)
When will his new novel be published?	彼の新しい小説、いつ発刊されるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938925 (CK) & #9149489 (small_snow)
When will his new novel be published?	彼の新しい小説の発刊はいつ頃になりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938925 (CK) & #9149493 (small_snow)
When will the next World Cup be held?	次のワールドカップは、いつ開催されますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297738 (CK) & #11883427 (small_snow)
When will you bring back my umbrella?	いつ私のかさを返してくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66010 (CK) & #228652 (bunbuku)
When will you bring back my umbrella?	あなたはいつ私のかさを返してくれるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66010 (CK) & #232811 (mookeee)
When you hear the bell, come quickly.	鈴の音がしたら、すぐ来てね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10900214 (CM) & #11998675 (small_snow)
When you're done, turn off the light.	済んだら、電気消すのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9644421 (DJ_Saidez) & #12303628 (small_snow)
When you're done, turn the light off.	済んだら、電気消すのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668145 (CK) & #12303628 (small_snow)
Where can I buy buttermilk in Boston?	ボストンでバターミルクが買えるところって、どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10507324 (shekitten) & #10880212 (small_snow)
Where can I exchange yen for dollars?	日本円からドルへの両替はどこでできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38181 (CK) & #10792403 (bunbuku)
Where did you buy this tennis racket?	このテニスラケット、どこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345338 (CK) & #11531466 (bunbuku)
Where do you want to go next weekend?	次の週末、どこ行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539315 (CK) & #11557965 (small_snow)
Where is the longest tunnel in Japan?	日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281174 (CK) & #122828 (arnab)
Where on earth did you go last night?	昨夜はいったいどこにいったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244817 (CM) & #169669 (bunbuku)
Where was it that you found this key?	この鍵はどこで見つけたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18036 (Zifre) & #10499839 (bunbuku)
Where will you be this time tomorrow?	明日のこの時間はどこにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68905 (CK) & #231537 (bunbuku)
Where's the nearest department store?	一番近いデパートはどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27270 (CK) & #190113 (tommy_san)
Which CD would you like to listen to?	あなたはどのＣＤを聞きたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435819 (CK) & #232473 (bunbuku)
Which animal would you compare me to?	私って動物にたとえると何だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10547995 (AlanF_US) & #3162643 (tommy_san)
While reading a book, he fell asleep.	本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322104 (CM) & #81611 (small_snow)
Who are you going to eat dinner with?	誰と夕食を食べるつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047230 (CK) & #1047132 (bunbuku)
Who did you vote for in the election?	あなたは選挙で誰に投票しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69149 (CK) & #231780 (huizi99)
Who is the boy swimming in the river?	川で泳いでいる少年は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273174 (CK) & #141397 (bunbuku)
Who is the boy swimming in the river?	川で泳いでる男の子、誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273174 (CK) & #1753636 (mookeee)
Who is the girl singing on the stage?	ステージで歌ってる女の子は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319456 (CM) & #12334856 (bunbuku)
Who looks after you when you're sick?	病気になった時って、誰が看病してくれてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472337 (CK) & #11726874 (small_snow)
Who taught you how to use chopsticks?	誰が箸の使い方を教えてくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126224 (CK) & #9696342 (small_snow)
Who told you I couldn't speak French?	私がフランス語を話せないって、誰が言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345323 (CK) & #12377002 (bunbuku)
Who was absent from school last week?	先週学校を休んだのは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272750 (CK) & #141820 (bunbuku)
Who was the girl you were talking to?	話してた女の子って、だあれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3686466 (karloelkebekio) & #11512501 (small_snow)
Who will go there is not yet decided.	誰がそこへいくかは決まっていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276237 (CM) & #136999 (small_snow)
Who's that woman standing over there?	あそこに立ってる女性は誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495744 (CK) & #10796525 (bunbuku)
Who's the best singer in our company?	うちの会社で誰が一番歌がうまい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7825670 (CK) & #228223 (small_snow)
Who's the woman who's talking to Tom?	トムと話している女性は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11117957 (CK) & #11124416 (KF)
Whose bicycle did you want to borrow?	誰の自転車を借りたかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276505 (CK) & #10722258 (bunbuku)
Why are you always taking Tom's side?	なんでいつもトムの肩ばっか持つの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3300463 (Hybrid) & #3785582 (tommy_san)
Why did they turn down your proposal?	どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38627 (CK) & #201417 (mookeee)
Why did you decide to buy this house?	なぜこの家を買うことに決めたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1044924 (CK) & #1046252 (bunbuku)
Why don't you give your mouth a rest?	ちょっと黙ってくれんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39946 (CM) & #202712 (small_snow)
Why don't you give your mouth a rest?	ちょっと黙っててくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39946 (CM) & #9689397 (small_snow)
Why don't you leave your key with me?	鍵は私に預けたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10841976 (CK) & #11752966 (bunbuku)
Why don't you let me do that for you?	僕がやりましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568103 (CK) & #9941513 (bunbuku)
Why don't you like the way you speak?	なんで嫌なの？自分の話し方が。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039529 (GPHemsley) & #10557675 (small_snow)
Why don't you like the way you speak?	どうして自分のしゃべり方が嫌いなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039529 (GPHemsley) & #10557678 (small_snow)
Why isn't anyone visiting my website?	何で誰も私のサイトに来てくれないのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8052003 (CK) & #8881697 (bunbuku)
Will this cover the holiday expenses?	休み中の費用は、これで足りるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19826 (CK) & #182699 (bunbuku)
Will you come with me to the concert?	一緒にコンサートに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #980457 (qdii) & #1039528 (bunbuku)
Will you drink another cup of coffee?	コーヒーのおかわりはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62211 (CK) & #11834158 (bunbuku)
Will you excuse me for just a moment?	ちょっと失礼してよいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39994 (CK) & #202759 (arnab)
Will you please call me this evening?	今日の夕方に電話してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243415 (CK) & #9735405 (bunbuku)
Will you show me on this map, please?	この地図で教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277226 (CK) & #126864 (bunbuku)
Winter comes earlier in North Europe.	北欧では冬の訪れが早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321260 (CM) & #82455 (mookeee)
Wires are used to convey electricity.	電線は電力を伝えるために使用されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269865 (CK) & #10689753 (bunbuku)
Wisdom is better than gold or silver.	富は一生の宝、知は万代の宝。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318758 (CK) & #84955 (small_snow)
Women generally live longer than men.	一般的に、男より女の方が長寿です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267307 (CK) & #11924235 (small_snow)
Won't you come to the party tomorrow?	明日、パーティーに来ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961596 (CK) & #961434 (hambird)
Won't you have another cup of coffee?	もう一杯コーヒーはいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31448 (CK) & #194275 (small_snow)
Would Tom be better off without Mary?	トムはメアリーがいない方がいいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598565 (CK) & #8802707 (bunbuku)
Would it be OK if I tried doing that?	やってみてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755761 (CK) & #11058400 (small_snow)
Would it be OK to parked my car here?	ここに車をとめてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420118 (CK) & #224421 (bunbuku)
Would it be better if I spoke French?	フランス語で話した方がいいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598542 (CK) & #9696234 (small_snow)
Would you carry this upstairs for me?	これを二階まで運んでいただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616584 (CK) & #3616579 (arnab)
Would you lend your dictionary to me?	辞書貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776011 (CK) & #3341367 (tommy_san)
Would you like another cup of coffee?	コーヒーのおかわりはいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62256 (CK) & #224923 (tommy_san)
Would you like another glass of wine?	ワインをもう一杯いかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319466 (CK) & #2392502 (heppoko1987)
Would you like another piece of cake?	もう一つケーキはいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31528 (CK) & #194355 (small_snow)
Would you like another piece of cake?	ケーキのお代わりはいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31528 (CK) & #225321 (bunbuku)
Would you like some milk and cookies?	ミルクとクッキーはいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13254542 (CK) & #8591145 (small_snow)
Would you like some of those cookies?	クッキーを少しいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63001 (CK) & #225664 (small_snow)
Would you like to eat lunch together?	お昼一緒に食べない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341101 (CK) & #226818 (bunbuku)
Would you like to go camping with us?	一緒にキャンプに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735845 (CK) & #12049867 (small_snow)
Would you like to go fishing with me?	一緒に魚釣りに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #938887 (CK) & #190535 (bunbuku)
Would you like to go fishing with us?	一緒に釣りに行きませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735843 (CK) & #11492585 (bunbuku)
Would you like to go for a drive now?	今からドライブに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421045 (CK) & #172871 (KK_kaku_)
Would you like to go get some coffee?	コーヒーでも飲みに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373533 (CK) & #11706321 (bunbuku)
Would you like to have lunch with us?	ランチをご一緒にいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10324494 (CK) & #10324634 (small_snow)
Would you mind if I turned the TV on?	テレビをつけていいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39180 (papabear) & #201969 (KK_kaku_)
Would you mind my opening the window?	窓をあけてもかまいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274192 (CK) & #140376 (tommy__san)
Would you mind my opening the window?	窓をあけてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274192 (CK) & #140377 (bunbuku)
Would you mind saying that once more?	もう１度言っていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433598 (CK) & #194547 (bunbuku)
Would you mind turning off the radio?	ラジオを消していただけないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29755 (CK) & #192591 (tommy__san)
Would you mind waiting a few minutes?	ちょっと待っていてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39974 (CK) & #202739 (nihonjin)
Would you please autograph this book?	この本にサインしてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515646 (CK) & #219772 (bunbuku)
Would you please call him back later?	後ほど、またお電話いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240156 (CK) & #174313 (bunbuku)
Would you please call him back later?	後ほどおかけ直しいただけないでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240156 (CK) & #9139595 (bunbuku)
Would you please go shopping with me?	買い物に一緒に来ていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10512986 (CK) & #10512961 (small_snow)
Would you please go shopping with me?	買い物に付き合っていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10512986 (CK) & #10512962 (small_snow)
Would you please look over my report?	報告書に目を通していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776354 (CK) & #10072850 (bunbuku)
Would you please show me another one?	別のを見せてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320285 (CK) & #83431 (small_snow)
Would you tell me your email address?	メアド教えてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3713960 (CK) & #3712530 (tommy_san)
Write to me as soon as you get there.	着いたらすぐ手紙を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277435 (CM) & #126613 (KK_kaku_)
Yesterday, a thief entered the house.	昨日その家に泥棒が入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244393 (CM) & #170091 (small_snow)
Yesterday, the weather was very nice.	昨日、天気が非常によかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1793868 (EHsasi) & #1793867 (bunbuku)
You are very kind to show me the way.	道案内をしてくださって、どうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280438 (CK) & #123559 (bunbuku)
You aren't from around here, are you?	お前、よそ者だろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898200 (CK) & #10568426 (small_snow)
You aren't going to give up, are you?	諦めたりしないよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898198 (CK) & #10906807 (SomeHungryBois)
You aren't supposed to smoke in here.	ここは禁煙ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980404 (CK) & #8665700 (bunbuku)
You can borrow three books at a time.	本は一度に３冊借りる事が出来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69677 (CK) & #232308 (huizi99)
You can hardly expect me to help you.	力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71021 (CK) & #77807 (mookeee)
You can hardly expect me to help you.	あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71021 (CK) & #236768 (e4zh1nmcz)
You can have a ride on my motorcycle.	私のバイクに乗ってもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250376 (CK) & #164134 (bunbuku)
You can rely on their coming on time.	あの人達はきっと時間通りに来ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68063 (CK) & #230697 (bunbuku)
You can see a white tower over there.	向こうに白い塔が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240625 (CK) & #173845 (bunbuku)
You can see the whole city from here.	そこから市全体が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51041 (CK) & #213755 (KK_kaku_)
You can't play tennis on a windy day.	風が強い日はテニスができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12828204 (CK) & #10989311 (small_snow)
You can't pull the wool over my eyes.	私の目は節穴じゃないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422053 (CK) & #10661814 (small_snow)
You can't trust computer translation.	コンピュータ翻訳は当てにならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1272504 (CK) & #1272505 (hambird)
You don't have to go to school today.	今日は学校に行く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894021 (CK) & #1882987 (Unaden)
You don't have to hide your feelings.	自分の気持ちを押し隠すことはないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264675 (CK) & #149883 (KK_kaku_)
You don't have to trouble yourselves.	皆さんが気に病む必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22108 (CK) & #11264760 (bunbuku)
You don't know how to use it, do you?	使い方が分からないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640861 (DJ_Saidez) & #9640867 (small_snow)
You don't know how to use it, do you?	その使い方、知らないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640861 (DJ_Saidez) & #9640990 (small_snow)
You don't need to answer that letter.	その手紙に返事を出す必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495675 (CK) & #209508 (bunbuku)
You don't need to apologize for that.	謝ることないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140573 (shekitten) & #10802012 (small_snow)
You don't need to do that right away.	今すぐやらなくても大丈夫だからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411311 (CK) & #10470727 (bunbuku)
You don't need to go in such a hurry.	そんなに急いで行く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69913 (CM) & #232543 (small_snow)
You don't need to go to school today.	今日は学校に行く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894020 (CK) & #1882987 (Unaden)
You forgot to invite Tom, didn't you?	トムを誘うの忘れたでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9434975 (CK) & #10201366 (small_snow)
You guys haven't eaten yet, have you?	君らはまだ食べてないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860774 (CK) & #7866002 (Ninja)
You have a tendency to talk too fast.	お前さ、早口になりがちだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17508 (CK) & #9682334 (bunbuku)
You have absolutely no fashion sense.	センスが全然ないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119039 (kedymera) & #213988 (bunbuku)
You have no right to oppose our plan.	君には、私たちの計画に反対する権利はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17543 (CK) & #178691 (KK_kaku_)
You have no right to oppose our plan.	あなたに私達の計画に反対する権利はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17543 (CK) & #233749 (bunbuku)
You have only to do as you were told.	あなたは言われた通りにしさえすればいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71008 (CM) & #233636 (mookeee)
You have only to wait for her return.	君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68997 (CM) & #1674078 (mookeee)
You have the choice of soup or salad.	スープかサラダのどちらかを選べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52341 (Eldad) & #215045 (bunbuku)
You have to return what you borrowed.	借りたものは返さなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773475 (CK) & #10773473 (bunbuku)
You have too many books on the shelf.	その棚には本が多すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45473 (CK) & #208216 (small_snow)
You have too many likes and dislikes.	本当に好き嫌いが激しいんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322187 (CK) & #81528 (bunbuku)
You haven't heard the half of it yet.	その話にはまだ先があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43303 (CM) & #206058 (small_snow)
You know a lot of grammar, don't you?	君ってさ、よく文法知ってるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986693 (CK) & #8986697 (small_snow)
You know that I'm married, don't you?	私が結婚してるのは知ってるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516859 (CK) & #11474328 (bunbuku)
You know that I'm married, don't you?	結婚してるって、知ってるでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516859 (CK) & #12167793 (small_snow)
You lead the way and I'll follow you.	道を先導してください。そうすればついて行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986907 (CK) & #123563 (small_snow)
You lead the way and I'll follow you.	案内してよ。ついてくから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986907 (CK) & #9974749 (bunbuku)
You may invite whoever wants to come.	来たい人は誰でも招待してよろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63393 (CK) & #78731 (mookeee)
You may use my car whenever you want.	私の車は、いつでも使っていいですからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9315017 (CK) & #9820465 (bunbuku)
You might as well wait until Tuesday.	火曜日まで待った方がよさそうですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23775 (CK) & #9803355 (bunbuku)
You must apologize for what you said.	自分の言ったことに対して謝るべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69273 (CK) & #9032154 (bunbuku)
You must get off at the next station.	あなたは次の駅で降りなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530074 (wma) & #231918 (mookeee)
You must not look down on old people.	お年寄りを蔑ろにしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71255 (CM) & #10982597 (bunbuku)
You ought not to be cruel to animals.	動物を虐待してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280226 (CM) & #10839669 (bunbuku)
You ought to know better at your age.	お前の年なら、もっとちゃんとできるよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16576 (CM) & #10808985 (bunbuku)
You seem tired. You should go to bed.	疲れてるんでしょ？ 早く寝たら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717916 (CK) & #3513024 (tommy_san)
You should have kept your mouth shut.	黙ってればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2079845 (Spamster) & #2718666 (tommy_san)
You should have told it to me sooner.	もっと早く言ってくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30418 (CK) & #193253 (bunbuku)
You should notify the police at once.	すぐ警察に通報してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52088 (CK) & #214794 (small_snow)
You should put your ideas in writing.	自分の考えは書いておいた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317726 (CK) & #9151988 (bunbuku)
You should quit drinking and smoking.	酒とタバコはやめた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11897896 (CK) & #11897895 (small_snow)
You should stay here a little longer.	もう少しここにいた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8985598 (CK) & #177546 (small_snow)
You should take an umbrella with you.	傘を持って行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402460 (CK) & #9821547 (small_snow)
You should tell the teacher yourself.	自分で先生に言った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598537 (CK) & #10160138 (bunbuku)
You should've gone there by yourself.	一人で行ってればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895667 (CK) & #2719192 (tommy_san)
You should've just told me the truth.	僕には本当のことを話せばよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202334 (CK) & #11492571 (bunbuku)
You shouldn't ask personal questions.	個人的な質問はしないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239829 (CK) & #174640 (bunbuku)
You shouldn't be so picky about food.	好き嫌い言わないで全部食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240698 (CK) & #173771 (bunbuku)
You shouldn't depend on your parents.	親をあてにしてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986914 (CK) & #144802 (small_snow)
You shouldn't depend on your parents.	親に頼っちゃ駄目なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986914 (CK) & #10322639 (bunbuku)
You shouldn't write in library books.	図書館の本に書き込みをしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982624 (CK) & #982230 (thyc244)
You still need more sleep, don't you?	まだ寝足りないでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3227662 (CK) & #3060523 (tommy_san)
You won't be able to catch the train.	電車に間に合わなくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983628 (CK) & #10632843 (bunbuku)
You worry too much about your weight.	体重を気にしすぎなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2438452 (CM) & #11344719 (bunbuku)
You'd better have your eyes examined.	眼の検査をしてもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805443 (CK) & #232144 (KK_kaku_)
You'd better not drink the tap water.	水道水は飲まないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270922 (CK) & #143645 (bunbuku)
You'd better not smoke while on duty.	勤務中はタバコを吸わない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8985606 (CK) & #177353 (small_snow)
You'd better tell me the whole story.	何もかも洗いざらい言ってしまえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8985590 (CK) & #187686 (small_snow)
You'll have bleeding for a few hours.	２、３時間出血が続きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73015 (CM) & #235635 (e4zh1nmcz)
You're a college student, aren't you?	大学生だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7841134 (CK) & #7841572 (Ninja)
You're a friend of Tom's, aren't you?	君はトムの友人だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503749 (CK) & #177616 (bunbuku)
You're a friend of Tom's, aren't you?	あなたはトムの友達なんですよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503749 (CK) & #1110589 (bunbuku)
You're enjoying yourself, aren't you?	楽しんでいるようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402253 (CK) & #3367120 (arnab)
You're much prettier than I remember.	きれいになったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402259 (CK) & #3367111 (arnab)
You're much prettier than I remember.	前よりまた一段ときれいになったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402259 (CK) & #3368827 (arnab)
You're not from around here, are you?	お前、よそ者だろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641221 (CK) & #10568426 (small_snow)
You're not going to give up, are you?	諦めたりしないよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6827021 (CK) & #10906807 (SomeHungryBois)
You're not supposed to smoke in here.	ここは禁煙ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6729429 (CK) & #8665700 (bunbuku)
You're not to blame for the accident.	あなたはその事故に責任はありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980390 (CK) & #232598 (small_snow)
You're responsible for this accident.	この事故の責任はあなたにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712764 (CK) & #221652 (small_snow)
You're the new secretary, aren't you?	あなたが新しい秘書の方ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69189 (CK) & #231821 (bunbuku)
You're the one who planted that tree.	あの木を植えたのはあなただ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402272 (CK) & #3367090 (arnab)
You're the only one that can help us.	俺たちを助けられるのはおまえだけなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382901 (CK) & #3563226 (arnab)
You're wearing your shirt inside out.	そのシャツ、裏返しに着てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980381 (CK) & #9049833 (bunbuku)
You're wearing your socks inside out.	靴下を裏返しにはいてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983793 (CK) & #177343 (bunbuku)
You're wearing your socks inside out.	靴下が裏返しになってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983793 (CK) & #10548180 (small_snow)
You're working part-time, aren't you?	おまえ、バイトしてるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268113 (CK) & #227548 (bunbuku)
You're wrong. That's not what I said.	違うよ。そんなこと言ってないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2156526 (AlanF_US) & #11195083 (small_snow)
You've already read this book, right?	この本はもう読んだんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12382315 (CK) & #11619812 (small_snow)
You've always liked Tom, haven't you?	トムのことずっと好きだったんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6786237 (CK) & #9540481 (small_snow)
You've got your priorities backwards.	それって本末転倒だろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43035 (CK) & #205789 (bunbuku)
You've never been to Paris, have you?	あなたはパリに行ったことがないのでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #589856 (CK) & #232419 (mookeee)
You've turned up at the right moment.	ちょうど良い時に来てくれたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40116 (CM) & #202881 (small_snow)
Your business is flourishing, I hear.	商売は、繁盛しているようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267431 (CK) & #147130 (small_snow)
Your business is flourishing, I hear.	お仕事は順調だって聞いてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267431 (CK) & #10569681 (bunbuku)
Your daughter is not a child anymore.	娘さんは、もう子供じゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16889 (CK) & #10908953 (small_snow)
Your efforts will surely be rewarded.	君の努力は必ず報われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13098651 (CK) & #13060780 (Gardenia)
Your mother seems like a nice person.	あなたのお母さん、いい人そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12567543 (CK) & #8495735 (small_snow)
Your pajamas really look nice on you.	君のパジャマ凄く似合ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10765271 (end) & #9590730 (Sim5634)
Your sister can't swim well, can she?	お前の妹って、うまく泳げないんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873408 (CK) & #10802304 (bunbuku)
Yukio Mishima killed himself in 1970.	三島由紀夫は１９７０年に自殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244994 (CK) & #169492 (bunbuku)
"Are you a vegetarian?" "No. Are you?"	「ベジタリアンなの？」「ううん。あなたは？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10767199 (ddnktr) & #11926652 (small_snow)
"Are you hungry?" "I'm always hungry."	「お腹空いた？」「いつも空いてるよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3399334 (Hybrid) & #9281190 (small_snow)
"Are you hungry?" "I'm always hungry."	「腹減ったの？」「いつも減ってる」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3399334 (Hybrid) & #9281198 (small_snow)
"Did she buy a watch?" "Yes, she did."	「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404129 (CK) & #236165 (mookeee)
"Did you see squirrels?" "Yes, I did."	「リス見た？」「見たよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10506185 (CK) & #10502732 (small_snow)
"Do you like spicy food?" "I love it."	「辛い食べ物って、好き？」「好き好き」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2961500 (meerkat) & #11727266 (small_snow)
"Do you like spicy food?" "I love it."	「辛いものって、好き？」「大好き」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2961500 (meerkat) & #11727272 (small_snow)
"Good morning," said Tom with a smile.	「おはよう」とトムは微笑みながら言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11569107 (CK) & #5171 (mookeee)
"Good night, Tom." "Good night, Mary."	「トム、おやすみなさい」「メアリー、おやすみ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9553722 (shekitten) & #9553728 (small_snow)
"Good night, Tom." "Good night, Mary."	「おやすみ、トム」「おやすみ、メアリー」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9553722 (shekitten) & #9553731 (small_snow)
"How are you?" "I am fine, thank you."	「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73914 (Zifre) & #236625 (mookeee)
"How old are you?" "I'm 16 years old."	「年はいくつ？」「16歳です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758863 (CK) & #1518076 (CHNO)
"I love you, baby." "I love you, too."	「愛してるよ」「私もよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7724833 (CK) & #7725405 (Ninja)
"I saw the pictures." "What pictures?"	「写真見たよ」「なんの？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2483287 (Hybrid) & #11724502 (small_snow)
"I saw the pictures." "What pictures?"	「写真見たよ」「何の写真？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2483287 (Hybrid) & #11724503 (small_snow)
"Is his story true?" "I'm afraid not."	「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73573 (CK) & #236197 (mookeee)
"The phone is ringing." "I'll get it."	「電話が鳴っているよ」「私が出ます」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1516 (brauliobezerra) & #4927 (bunbuku)
"Tom, you're blushing." "No, I'm not."	「あ、トム赤くなってる！」「なってねえし！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820133 (CK) & #2815714 (tommy_san)
"What happened?" "The car broke down."	「どうしたんだ」「車が故障したんだ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73845 (CK) & #236501 (bunbuku)
"What time is it?" "It is ten-thirty."	「何時ですか」「１０時半です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73747 (CK) & #236381 (mookeee)
"Where's mom?" "She's in the kitchen."	「母さんどこにいるの？」「キッチンよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9050043 (CK) & #226039 (small_snow)
"Where's mom?" "She's in the kitchen."	「母さんどこにいるの？」「台所にいるわよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9050043 (CK) & #9049987 (small_snow)
"Where's the cat?" "It's on the roof."	「猫はどこなの？」「屋根の上だよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769200 (CK) & #10769214 (bunbuku)
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."	「明日、雨かな？」「降らないといいけどね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73521 (CK) & #10979848 (small_snow)
"Will you help me?" "I'll be glad to."	「手伝ってくださいませんか」「喜んで」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73638 (CK) & #236272 (mookeee)
A bad workman always blames his tools.	下手な職人はいつも道具に難くせをつける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25368 (CK) & #188228 (mookeee)
A bat is no more a bird than a rat is.	ネズミが鳥でないように蝙蝠も鳥ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35799 (CM) & #198606 (wat)
A bat is no more a bird than a rat is.	ねずみが鳥でないのと同様に蝙蝠は鳥ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35799 (CM) & #198607 (wat)
A blood vessel burst inside his brain.	彼の脳内で血管が破裂した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807311 (Source_VOA) & #893266 (thyc244)
A burning meteoroid produces a meteor.	隕石が燃えて、流星となる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326654 (CM) & #77065 (mookeee)
A few days later, Tom found a new job.	数日後、トムは新しい仕事を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3469172 (eslanguage) & #3468668 (arnab)
A few minutes more, and I'll be ready.	もう２、３分あれば、準備ができますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31705 (CM) & #194532 (small_snow)
A fire broke out after the earthquake.	地震の後、火災が発生した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45133 (CK) & #11927708 (bunbuku)
A friend of mine invited me to dinner.	友達が夕飯に誘ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418168 (CK) & #11582755 (small_snow)
A good daughter will make a good wife.	良い娘は良い妻になるものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325867 (CK) & #77851 (mookeee)
A good idea occurred to me last night.	昨日の夜、いいアイディアを思い付いたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322898 (CK) & #9144494 (bunbuku)
A high school student made this robot.	高校生がこのロボットを製作しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34662 (CK) & #10282163 (bunbuku)
A horse can run faster than a man can.	馬は人間よりも速く走れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282386 (CK) & #121619 (mookeee)
A is the first letter of the alphabet.	Ａはアルファベットの最初の文字だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72255 (CK) & #234880 (e4zh1nmcz)
A lot of people died in that accident.	その事故で大勢の方が亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11693332 (WarsawWill) & #11700145 (small_snow)
A lot of people died in that accident.	あの事故でたくさんの人が死んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11693332 (WarsawWill) & #11700147 (small_snow)
A lot of people don't understand cats.	猫のこと分かってない人が多いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8932868 (shekitten) & #10832932 (small_snow)
A mile is equal to about 1,600 meters.	１マイルは約１６００メートルにあたる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73205 (CM) & #235825 (mookeee)
A number of students are absent today.	今日は多数の生徒が休んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242918 (CK) & #171557 (KK_kaku_)
A police officer asked me for my name.	警官に名前を聞かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11056214 (CK) & #11056218 (small_snow)
A policeman asked me what my name was.	わたしは警官に名前を聞かれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899801 (CK) & #10899800 (small_snow)
A short walk brought me to the museum.	少し歩くと博物館に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267785 (CM) & #146776 (bunbuku)
A smart dog never barks for no reason.	賢い犬は決して理由なく吼えたりはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3348218 (_undertoad) & #3367007 (arnab)
A week from today, I'll be in England.	来週の今日、私はイギリスにいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498114 (CK) & #1187619 (bunbuku)
A wise man would not say such a thing.	賢い人ならそんなこと言わないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239374 (CK) & #175092 (bunbuku)
AI stands for artificial intelligence.	ＡＩは人工知能の略です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72264 (CK) & #234887 (e4zh1nmcz)
According to Tom, Mary killed herself.	トムによれば、メアリーは自殺したとのことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3956152 (CK) & #12723951 (bunbuku)
Add salt and baking soda to the water.	塩と重曹を水に加えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2844217 (CK) & #8889424 (bunbuku)
Admission to the show is five dollars.	ショーの入場料は５ドルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353706 (CK) & #215617 (bunbuku)
After kissing Mary, Tom left for work.	トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030164 (CK) & #2099017 (bunbuku)
After taking a shower, Tom ate dinner.	トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2081547 (JonLDS) & #2739680 (tommy_san)
After the lightning, came the thunder.	稲妻が光ったかと思うと雷がなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27167 (CK) & #190011 (bunbuku)
Air, like food, is a basic human need.	空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18233 (Zifre) & #179375 (tommy__san)
All hope of winning the game vanished.	勝利の見込みは全く無くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267392 (CK) & #147169 (bunbuku)
All living things will eventually die.	生きとし生けるものは、いつか死ぬものなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811932 (CK) & #10765496 (bunbuku)
All of my friends like computer games.	私の友達はみんなコンピューターゲームが好きですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252038 (CK) & #162477 (bunbuku)
All of the students stood up together.	生徒全員が一斉に立ち上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21373 (CK) & #10277567 (bunbuku)
All of us were busy cleaning the room.	私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263266 (CK) & #151291 (mookeee)
All of us were busy cleaning the room.	わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263266 (CK) & #1202540 (mookeee)
All three of those men are carpenters.	あの男たち三人ともみんな大工です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849418 (CK) & #6850190 (Sonata)
All you have to do is clean your room.	自分の部屋を掃除するだけでいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10292510 (CK) & #231888 (KK_kaku_)
All you have to do is sign this paper.	この紙にサインするだけでいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16683 (iamgrim) & #10808978 (bunbuku)
All you have to do is sweep the floor.	お前は床を掃きさえすればよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369535 (CK) & #226930 (mookeee)
All you have to do is sweep the floor.	おまえは床をみがきさえすればよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369535 (CK) & #227522 (mookeee)
All you have to do is wait until dark.	暗くなるまで待つだけでいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28436 (Swift) & #10842078 (bunbuku)
All you have to do is wash the dishes.	しなければならないのは、皿洗いだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16521 (CK) & #216142 (bunbuku)
Almost all of our employees are young.	うちの従業員はほとんどが若い人たちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557491 (AlanF_US) & #5018414 (huizi99)
Almost everyone has already gone home.	ほとんど全員が既に帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015291 (CK) & #5018763 (huizi99)
Almost everyone here can speak French.	ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951492 (CK) & #2979923 (Fukuko)
Although the sun was out, it was cold.	陽は出ていたけれど、寒かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680172 (Source_VOA) & #2749280 (birdie)
Always keep a dictionary within reach.	辞書は常に手の届くところに置いておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10441297 (CK) & #10345049 (bunbuku)
America did away with slavery in 1863.	アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67549 (CK) & #230183 (KK_kaku_)
Americans have the right to bear arms.	アメリカ人は武器の携帯を許されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67465 (CK) & #230100 (bunbuku)
Answering that question was difficult.	その質問に答えるのは、大変だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415534 (CK) & #11588458 (small_snow)
Anyhow, I'm relieved the test is over.	とにかく、試験が終わってほっとしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37673 (CM) & #200472 (bunbuku)
Are Tom and Mary doing the same thing?	トムとメアリーは同じことしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108237 (CK) & #8805510 (bunbuku)
Are there any good ramen shops nearby?	近くでおいしいラーメン屋ありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014383 (CK) & #11013952 (KK_kaku_)
Are there any objections to this plan?	この計画に異議はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481479 (CK) & #222213 (KK_kaku_)
Are there enough chairs for everybody?	みんなが座れるだけの椅子がある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12271246 (CK) & #11958132 (small_snow)
Are they the people you saw yesterday?	昨日見たのはあの人達ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4344638 (patgfisher) & #8794865 (bunbuku)
Are you and Tom getting back together?	トムとよりを戻すの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3791416 (Hybrid) & #10301663 (small_snow)
Are you coming to Boston this weekend?	今度の週末、ボストンに来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024504 (CK) & #8734233 (bunbuku)
Are you doing what you think is right?	君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16834 (Dejo) & #177982 (mookeee)
Are you going to Tom's farewell party?	トムの送別会に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3206262 (Ricardo14) & #8836481 (bunbuku)
Are you going to Tom's party tomorrow?	明日、トムのパーティーに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6957815 (Hybrid) & #8694643 (small_snow)
Are you going to go to Tokyo tomorrow?	明日は東京に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70249 (CK) & #232879 (small_snow)
Are you going to write to your father?	お父さんに手紙を書くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70150 (CK) & #10926720 (bunbuku)
Are you planning to buy a new printer?	新しいプリンターを買う予定はないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10288662 (terrywallwork) & #9431910 (small_snow)
Are you reading something interesting?	何か面白いもの読んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064940 (CK) & #8828098 (bunbuku)
Are you really knitting Tom a sweater?	本当にトムにセーター編んであげてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6071795 (CK) & #8736168 (bunbuku)
Are you satisfied with my explanation?	私の説明でご納得いただけましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251311 (CK) & #10935395 (bunbuku)
Are you saying Tom didn't help at all?	トムは全然手伝ってくれなかったってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6071791 (CK) & #8758023 (bunbuku)
Are you saying there's still a chance?	まだチャンスがあるってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396672 (CK) & #8823040 (bunbuku)
Are you sure Tom isn't afraid of dogs?	本当にトムは犬が怖くないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6071787 (CK) & #8728689 (bunbuku)
Are you sure that this is safe to eat?	本当にこれ食べても大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7997462 (CK) & #8759878 (bunbuku)
Are you sure that you locked the door?	本当にドアに鍵かけた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524688 (CK) & #8815995 (bunbuku)
Are you sure that you want to do this?	本当にこれがやりたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953129 (CK) & #8796937 (bunbuku)
Are you sure there's nothing in there?	本当にそこには何もないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287269 (CK) & #8785129 (bunbuku)
Are you sure you didn't hear anything?	本当に何も聞こえなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3121749 (CK) & #8747064 (bunbuku)
Are you sure you turned off the stove?	本当にストーブを消した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013191 (CK) & #8742530 (bunbuku)
Are you sure you want to go to Boston?	本当にボストンに行きたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7807638 (CK) & #8728019 (bunbuku)
Are you sure you want to work with me?	本当に私と仕事がしたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440269 (CK) & #8771787 (bunbuku)
Are you taking any medicine regularly?	何か薬を常用していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25023 (CK) & #187884 (tommy__san)
Are you the one who called the police?	警察に電話したのは、お前か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736514 (ddnktr) & #11841658 (small_snow)
Are you the one who called the police?	警察に通報したのって、あなたなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736514 (ddnktr) & #11841659 (small_snow)
Are you the one who wrote that report?	あの報告書を書いたのはあなたですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397107 (CM) & #230464 (bunbuku)
As a matter of fact, I don't like Tom.	俺、実はトムのこと嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819422 (CK) & #3698453 (tommy_san)
As soon as he comes back, let me know.	彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283513 (CM) & #120496 (KK_kaku_)
As soon as he graduated, he left town.	卒業するとすぐに彼は町を出て行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274533 (CK) & #139667 (small_snow)
At first, everything seemed difficult.	最初は全てが大変そうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267033 (CK) & #10264472 (bunbuku)
At last, the truth was revealed to us.	ついに、その真相が明らかになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38429 (CK) & #10642124 (bunbuku)
Bad weather prevented us from leaving.	悪天候のため、私たちは出発できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445317 (CK) & #191395 (bunbuku)
Be a good boy and eat your vegetables.	いい子だから野菜を食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3698614 (Ooneykcall) & #8216029 (Tanikaz)
Be at the station at 11 o'clock sharp.	１１時カッキリに駅に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #708069 (Eldad) & #235980 (mookeee)
Because of illness, she couldn't come.	彼女ね、病気で来れなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309681 (CM) & #11110089 (small_snow)
Begin with an easy-to-understand book.	わかりやすい本からはじめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744110 (CK) & #192036 (small_snow)
Being very tired, I went to bed early.	とても疲れていたので、私は早く寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37764 (CM) & #200563 (mookeee)
Both Tom and Mary are going to prison.	トムもメアリーも刑務所行きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525606 (CK) & #11874817 (bunbuku)
Both Tom and Mary were born in Boston.	トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030151 (CK) & #2739754 (tommy_san)
Both of Tom's parents went to college.	トムの両親は二人とも大卒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7292238 (Hybrid) & #8612203 (small_snow)
Both of my parents are strict with me.	俺の親二人とも俺に厳しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10789735 (CK) & #10789869 (small_snow)
Both of you are Canadians, aren't you?	二人ともカナダ人だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513241 (CK) & #8513243 (small_snow)
Both of you are Canadians, aren't you?	両方ともカナダ人でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513241 (CK) & #8513244 (small_snow)
Both of you are musicians, aren't you?	あなたたちはミュージシャンでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513145 (CK) & #8513154 (small_snow)
Both of you are musicians, aren't you?	二人ともミュージシャンですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513145 (CK) & #8513155 (small_snow)
Boys use the Internet more than girls.	男の子の方が女の子よりインターネットをよく使います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3934338 (Hybrid) & #11052313 (small_snow)
But I don't think it's strange at all.	別に全然変だと思わないんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534642 (Scott) & #518601 (nihonjin)
But I don't think it's strange at all.	全然変だと思わないけどなぁ〜。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534642 (Scott) & #518603 (nihonjin)
Can I call you back in twenty minutes?	２０分後に電話を掛け直してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72951 (CK) & #235571 (e4zh1nmcz)
Can I extend my stay for one more day?	もう一日延泊できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13482238 (CK) & #194279 (KK_kaku_)
Can I have another copy of this flyer?	このチラシもう1枚頂けますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481489 (CK) & #3159834 (tommy_san)
Can Tom speak French better than Mary?	トムはメアリーよりフランス語ができるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12868634 (CK) & #8801748 (bunbuku)
Can somebody tell me why Tom is angry?	なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524794 (CK) & #2925514 (odango_daisuki)
Can you find out if Tom speaks French?	トムがフランス語を話すかどうか、確かめてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183491 (CK) & #3594999 (arnab)
Can you get the work finished in time?	期限までに仕事は仕上がりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245430 (CK) & #10185477 (bunbuku)
Can you give me a lift to the station?	駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26010 (CK) & #188863 (bunbuku)
Can you give me a lift to the station?	駅まで乗せていってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26010 (CK) & #1160388 (bunbuku)
Can you give me a lift to the station?	駅まで乗せてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26010 (CK) & #12332880 (small_snow)
Can you give me a ride to the station?	駅まで乗せて行ってもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25985 (CK) & #188837 (bunbuku)
Can you give me a ride to the station?	駅まで乗せていってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25985 (CK) & #1160388 (bunbuku)
Can you give me a ride to the station?	駅まで乗せてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25985 (CK) & #12332880 (small_snow)
Can you reach what's on the top shelf?	棚のいちばん上にあるものに手が届きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951579 (CK) & #2987882 (Fukuko)
Can you solve the problem by yourself?	独りでその問題を解決できるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280580 (CK) & #9972306 (bunbuku)
Can you take over driving for a while?	ちょっと運転を代わってくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40037 (CK) & #202802 (small_snow)
Can you tell me how to get to the zoo?	動物園への行き方を教えてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10775276 (CK) & #11608525 (bunbuku)
Can you tell me which button to press?	どちらのボタンを押せばいいのでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37889 (CK) & #10068686 (bunbuku)
Can you write a love letter in French?	フランス語でラブレター書ける？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578508 (CK) & #10578509 (small_snow)
Can't you come to Australia this year?	今年はオーストラリアに来れないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421050 (CK) & #8984752 (bunbuku)
Carbon dioxide sometimes harms people.	二酸化炭素は人に害を及ぼすこともあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280857 (CK) & #10697453 (bunbuku)
Cheese can easily be cut with a knife.	チーズはナイフで簡単に切れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4451521 (ferra) & #1006610 (mookeee)
Chew your food with your mouth closed.	もぐもぐして食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10122613 (tsp_2) & #10010685 (small_snow)
Children are curious about everything.	子供達は何にでも好奇心を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246061 (CK) & #168431 (bunbuku)
Children are curious about everything.	子どもは好奇心旺盛なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246061 (CK) & #9439636 (bunbuku)
Children are playing behind the house.	子供たちが家の裏で遊んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499926 (vivace160) & #1842320 (bunbuku)
Children can make friends with anyone.	子供って、誰とでも友達になれるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10529813 (DJ_Saidez) & #11053942 (small_snow)
Children go to school to learn things.	子供はいろいろなことを学ぶために学校に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245902 (CK) & #168590 (bunbuku)
Close your eyes, and listen carefully.	目を閉じて、そっと耳を澄ましてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12120017 (pip) & #3120246 (tommy_san)
Coffee and chocolate go together well.	コーヒーとチョコレートって相性抜群よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524691 (CK) & #9524696 (small_snow)
Coffee and chocolate go together well.	コーヒーとチョコってよく合うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524691 (CK) & #9524748 (small_snow)
Coffee and chocolate go well together.	コーヒーとチョコってよく合うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596039 (CK) & #9524748 (small_snow)
Come inside because it's cold outside.	外は寒いから中に入りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21998 (CK) & #184867 (tommy__san)
Computers will save you a lot of time.	コンピューターを使えば時間の節約になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54540 (Kat) & #217232 (bunbuku)
Cookie would be a good name for a cat.	クッキーは猫の名前に良さそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3130019 (CK) & #4716071 (anhgosho)
Could you come as quickly as possible?	できるだけ早く、来てもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8815037 (sundown) & #11906619 (small_snow)
Could you drop me off at the bus stop?	バス停で私を降ろしてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576649 (CK) & #3679172 (abcd)
Could you give me change for a dollar?	１ドルをくずしてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73211 (CK) & #235831 (mookeee)
Could you please explain it once more?	もう一度説明していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5501780 (CK) & #12604026 (bunbuku)
Could you please give the baby a bath?	赤ちゃんをお風呂に入れてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569807 (CK) & #142230 (KK_kaku_)
Could you please put these in the box?	これを箱に入れていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463949 (CK) & #10246234 (bunbuku)
Could you please refrain from smoking?	タバコは、ご遠慮いただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12435927 (CK) & #11572901 (small_snow)
Could you please tell me your address?	住所を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481485 (CK) & #1033717 (bunbuku)
Could you please turn down the volume?	音を小さくしてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481893 (CK) & #11572897 (small_snow)
Could you please write your name here?	ここに自分の名前を書いてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596885 (CK) & #10455560 (bunbuku)
Could you put these bags in the trunk?	この荷物をトランクにいれてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60039 (CK) & #222709 (tommy__san)
Could you say your name again, please?	もう一度お名前をお願いできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10268787 (sundown) & #11584460 (small_snow)
Could you show me another one, please?	別のを見せてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320286 (CK) & #83430 (small_snow)
Could you speak as slowly as possible?	なるべくゆっくり話してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36260 (CM) & #199062 (small_snow)
Could you suggest an alternative date?	別の日をご指定いただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320307 (CK) & #83409 (small_snow)
Could you tell me something about Tom?	トムについて話していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5772162 (CK) & #11390376 (bunbuku)
Death is certain to come to everybody.	死は誰にでもやってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246346 (CM) & #168148 (small_snow)
Did Tom say that he'd go to Australia?	トムはオーストラリアに行くかもって言ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194533 (CK) & #12143133 (manjar)
Did she go to the concert last Sunday?	彼女はこの前の日曜日にコンサートへ行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310838 (CK) & #92865 (small_snow)
Did that hotel meet your expectations?	そのホテルはあなたの期待通りでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49890 (CK) & #212607 (bunbuku)
Did the policeman say anything to you?	お巡りさんは何か言ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8230195 (CK) & #9343451 (bunbuku)
Did you ask Tom why he didn't do that?	トムに何でそれやらなかったか聞いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099092 (CK) & #8866516 (bunbuku)
Did you come up with that on your own?	自分で考えたのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6064283 (CK) & #9738329 (small_snow)
Did you enjoy yourself at the theater?	芝居は面白かったですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265282 (CK) & #149276 (mookeee)
Did you forget to wax the floor again?	また床にワックス掛けるの忘れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5109173 (Ricardo14) & #11058407 (small_snow)
Did you forget to wax the floor again?	また、床のワックスがけ忘れたのかよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5109173 (Ricardo14) & #11058408 (small_snow)
Did you get hurt in the football game?	フットボールの試合でけがをしたのかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34336 (CK) & #197154 (bunbuku)
Did you have a good time at the party?	パーティーは楽しかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71549 (CK) & #198443 (bunbuku)
Did you hear about the fire yesterday?	昨日の火事のこと聞きました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16116 (Swift) & #170061 (bunbuku)
Did you know Tom and Mary were dating?	トムとメアリーが付き合ってるって知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516853 (CK) & #3376952 (tommy_san)
Did you read this morning's newspaper?	今朝の新聞読んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4884639 (jawshx) & #4884624 (tommy_san)
Didn't you know Tom is from Australia?	トムがオーストラリア出身だって知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194474 (CK) & #8584517 (small_snow)
Didn't your parents give you anything?	ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54293 (CK) & #216986 (bunbuku)
Do mushrooms grow in places like this?	キノコって、こんなところで育つの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11842274 (CM) & #11839661 (small_snow)
Do slugs die if you pour salt on them?	ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5171550 (AlanF_US) & #2467124 (bunbuku)
Do they have something like a compass?	彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307540 (CM) & #96165 (mookeee)
Do you believe in love at first sight?	あなたは一目惚れを信じる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953184 (CK) & #1614275 (Meow)
Do you believe in love at first sight?	あなたたちは一目惚れを信じる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953184 (CK) & #1614277 (Meow)
Do you believe in love at first sight?	あなたは一目惚れを信じますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953184 (CK) & #1614280 (Meow)
Do you believe in love at first sight?	一目惚れって信じてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953184 (CK) & #9681847 (small_snow)
Do you go to school on foot every day?	毎日、学校まで歩いて行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68917 (CK) & #12047466 (small_snow)
Do you have Stevie Wonder's new album?	スティービー・ワンダーのニューアルバムはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51936 (CK) & #214643 (bunbuku)
Do you have an elevator in your house?	あなたの家にはエレベーターがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673966 (WestofEden) & #1147856 (mookeee)
Do you have any appointments tomorrow?	明日は約束がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969989 (CK) & #80398 (small_snow)
Do you have any plans for next Monday?	今度の月曜日は何か予定ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7784921 (CK) & #8609274 (bunbuku)
Do you have anything a little cheaper?	もう少し安いのはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016731 (CK) & #194118 (bunbuku)
Do you have enough money for the trip?	旅行に十分なお金がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341112 (CK) & #78171 (mookeee)
Do you have much snow in your country?	あなたの国では雪がたくさん降りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70659 (CM) & #233290 (bunbuku)
Do you have pictures of the apartment?	アパートの写真はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10643099 (ddnktr) & #12164675 (small_snow)
Do you have to make the bed every day?	毎日ベッドメイキングをしなきゃいけない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10336905 (DJ_Saidez) & #10386703 (small_snow)
Do you have to make the bed every day?	毎日ベッドを整えなきゃいけない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10336905 (DJ_Saidez) & #10386705 (small_snow)
Do you know of any inexpensive stores?	安い店を紹介してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28500 (CK) & #191338 (small_snow)
Do you know what time it is in Boston?	今ボストンでは何時かお分かりですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882529 (CK) & #3477195 (arnab)
Do you know what time it is in Boston?	今ボストンでは何時かご存知ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882529 (CK) & #3477196 (arnab)
Do you know who invented this machine?	この機械を発明したのは誰かご存じですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520137 (kebukebu) & #10361063 (bunbuku)
Do you know whose handwriting this is?	これ誰の字か分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871677 (CK) & #2871658 (tommy_san)
Do you let your children drink coffee?	お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64247 (CK) & #226899 (bunbuku)
Do you mind if I lay down on the sofa?	ソファーに横になっても構いませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6823618 (jen) & #2197709 (Blanka_Meduzo)
Do you need me to give you some money?	君にお金をあげるから俺が必要なのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1626 (LittleBoy) & #5031 (mookeee)
Do you promise you won't tell anybody?	誰にも話さないって約束する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202670 (CK) & #11678566 (bunbuku)
Do you really care why I quit smoking?	何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582098 (CK) & #2584207 (OrangeTart)
Do you really think I'm that gullible?	僕は騙されやすいと本当に思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6821943 (CK) & #7820242 (Ninja)
Do you really think Mary is beautiful?	本当にメアリーが美しいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356462 (CK) & #10906815 (SomeHungryBois)
Do you really think Tom is overweight?	トムは太りすぎだと本当に思ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343041 (CK) & #8875945 (small_snow)
Do you really think Tom would help us?	トムが手伝ってくれると、本当に思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184380 (CK) & #3588701 (arnab)
Do you really want to go to Australia?	オーストラリアに本当に行きたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10309047 (CK) & #10309051 (small_snow)
Do you remember the first time we met?	初めて会った時のこと、覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636468 (CK) & #11603865 (small_snow)
Do you think I should let Tom do that?	トムにあれをやらせた方がいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123221 (CK) & #8592083 (bunbuku)
Do you think I should throw this away?	これは捨てるべきだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4846758 (CK) & #4848844 (wat)
Do you think it's going to rain today?	今日雨降ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3754418 (karloelkebekio) & #2808156 (tommy_san)
Do you think she can handle her staff?	彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310995 (Dejo) & #92714 (mookeee)
Do you think that it'll rain tomorrow?	明日って雨が降ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9847507 (CK) & #9847556 (small_snow)
Do you think that it'll rain tomorrow?	明日って雨になると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9847507 (CK) & #9847558 (small_snow)
Do you think the situation is serious?	状況は深刻だと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481693 (CK) & #146024 (KK_kaku_)
Do you think we can get there in time?	間に合うと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20906 (CK) & #183782 (small_snow)
Do you want to go out with me tonight?	今夜、私と一緒に出かけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025824 (CK) & #3598787 (arnab)
Do you want to go out with me tonight?	今晩、私とデートしない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025824 (CK) & #3598791 (arnab)
Do you want to know who that woman is?	あの女性が誰なのか知りたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6064208 (CK) & #9008538 (small_snow)
Does French have a similar expression?	フランス語にも同じような表現はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451326 (CK) & #2556298 (tommy_san)
Does anyone on your team speak French?	そちらのチームにフランス語を話せる人はいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451327 (CK) & #8608091 (bunbuku)
Does this bus go to the train station?	このバス、駅に行きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60703 (CK) & #223370 (bunbuku)
Dogs have masters. Cats have servants.	犬には主人がいて、猫には使用人がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837507 (CK) & #7838827 (Ninja)
Doing that was harder than I expected.	それをするのは思ったより難しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225294 (CK) & #12041668 (small_snow)
Don't ask me such difficult questions.	そんな難しいこと、私に訊かないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458225 (CK) & #2179196 (tommy_san)
Don't ask me such difficult questions.	そんな難しい質問、私にしちゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458225 (CK) & #9819596 (small_snow)
Don't buy that one. This one's better.	そんなの買うなよ。こっちの方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9675274 (CK) & #10566834 (small_snow)
Don't buy that one. This one's better.	そっちは買わないで。こっちがいいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9675274 (CK) & #10566862 (small_snow)
Don't depend on other people too much.	あまり人に頼るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67678 (CK) & #230312 (bunbuku)
Don't depend on your parents too much.	あまりご両親を頼りすぎてはいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67653 (CK) & #230287 (bunbuku)
Don't distract me while I am studying.	勉強中に邪魔をしないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320429 (CK) & #83287 (small_snow)
Don't forget that Tom still loves you.	トムがまだあなたを愛していることを忘れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132540 (CK) & #7577160 (Iwashi)
Don't forget to buy a present for Tom.	トムのプレゼント買うの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10973267 (CK) & #10973272 (small_snow)
Don't forget to fasten your seatbelts.	シートベルトするの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179105 (CK) & #11167368 (bunbuku)
Don't forget to put on your seatbelts.	シートベルトするの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10450963 (DJ_Saidez) & #11167368 (bunbuku)
Don't forget your math textbook again.	もう算数の教科書を忘れるんじゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119837 (CK) & #10637345 (bunbuku)
Don't get off the train till it stops.	電車が止まるまで降りてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279173 (CM) & #124820 (tommy__san)
Don't go to places like that at night.	夜にそんなところへ行ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8225055 (CK) & #79750 (bunbuku)
Don't interrupt me while I am talking.	私が話をしているときは邪魔しないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247144 (CK) & #167357 (bunbuku)
Don't interrupt me while I am talking.	私が話してる時に邪魔しないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247144 (CK) & #9299679 (bunbuku)
Don't interrupt me while I'm speaking.	私が話をしているときは邪魔しないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247146 (CK) & #167357 (bunbuku)
Don't interrupt me while I'm speaking.	話してる最中に割り込んでこないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247146 (CK) & #10903706 (bunbuku)
Don't judge a man by the way he looks.	外見で人を判断するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #645741 (CK) & #184840 (mookeee)
Don't just stand there, say something.	突っ立ってないで何とか言えよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658107 (Spamster) & #1658110 (mookeee)
Don't just stand there, say something.	突っ立ってないで何か言えよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1658107 (Spamster) & #3373650 (tommy_san)
Don't just stand there. Get in my car.	そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860458 (CK) & #2260077 (tommy_san)
Don't leave your bike out in the rain.	自転車を雨ざらしにしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479567 (CK) & #12625508 (bunbuku)
Don't open your umbrella in the lobby.	ロビーで傘を開いちゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176775 (DJ_Saidez) & #9821733 (small_snow)
Don't open your umbrella in the lobby.	ロビーで傘を広げないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176775 (DJ_Saidez) & #9821735 (small_snow)
Don't put all your eggs in one basket.	卵をすべて一つのかごに入れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354740 (Hautis) & #78482 (mookeee)
Don't put your head out of the window.	窓から顔を出すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274167 (CK) & #140406 (small_snow)
Don't sign the contract with a pencil.	鉛筆で契約書にサインしないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3893932 (CK) & #8961563 (bunbuku)
Don't talk about that in front of Tom.	トムの前で、その話はするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6002852 (CK) & #10701585 (small_snow)
Don't underestimate your own strength.	自分の力を過小評価しちゃだめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396022 (CK) & #2556305 (tommy_san)
Don't worry, Tom. It's not your fault.	トムは悪くないんだから気にしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543298 (AlanF_US) & #3608763 (tommy_san)
Don't you know I'm going out with Tom?	私とトムが付き合ってること知らないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677163 (Hybrid) & #9069216 (small_snow)
Don't you know I'm going out with Tom?	私がトムとお付き合いしてるって知らないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677163 (Hybrid) & #9069219 (small_snow)
Drop in at my house any time you want.	いつでも家に遊びにおいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66207 (CK) & #10917189 (bunbuku)
During the war, he served in the army.	戦時中、彼は陸軍に所属していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273249 (CK) & #141322 (KK_kaku_)
Either day would be all right with me.	どっちの日でもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37888 (CK) & #200686 (bunbuku)
Every student passed the driving test.	どの学生も自動車運転試験に合格した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37534 (CK) & #200333 (bunbuku)
Every student passed the driving test.	教習生全員が、運転免許試験に受かりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37534 (CK) & #10001921 (small_snow)
Everybody knew Tom was good at French.	トムのフランス語が上手いことは、誰もが知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538080 (CK) & #3474881 (arnab)
Everybody knows two and two make four.	誰でも２＋２＝４であることを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516838 (CK) & #136832 (arnab)
Everybody knows two and two make four.	誰でも２足す２イコール４であることを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516838 (CK) & #546344 (arnab)
Everybody knows two and two make four.	誰でも２足す２は４だと知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516838 (CK) & #3476954 (arnab)
Everybody suddenly burst out laughing.	みんな、ワッと笑い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4297067 (AlanF_US) & #11029188 (small_snow)
Everybody suddenly burst out laughing.	みんな、ドッと笑い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4297067 (AlanF_US) & #11029189 (small_snow)
Everybody was interested in the story.	誰もがその話に関心を示した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22105 (CK) & #2263754 (tommy_san)
Everyone had a good time at the party.	パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35713 (CM) & #198520 (bunbuku)
Everyone has strengths and weaknesses.	誰にでも長所と短所がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453 (kebukebu) & #4870 (bunbuku)
Everyone in our class passed the exam.	クラス全員が試験に受かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4601732 (CK) & #9740646 (small_snow)
Everyone jumped into the sea together.	みんな揃って海に飛び込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12484518 (CK) & #11211883 (ITA)
Everyone was friendly to the new girl.	誰もが新入りの女の子に親切だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276645 (CK) & #136143 (bunbuku)
Everything will turn out for the best.	結局万事旨く行くだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238675 (CM) & #175790 (mookeee)
Exams are right after summer vacation.	夏休みの直後に試験です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230883 (CK) & #187178 (bunbuku)
Excuse me, but I think that's my seat.	すみません、そこ私の席だと思うんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8995619 (CK) & #3026663 (tommy_san)
Excuse me, where's the subway station?	すみません、地下鉄の駅はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9679029 (DJ_Saidez) & #10181629 (small_snow)
Few people seem to have read the book.	その本を読んだ人はほとんどいないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43860 (CK) & #206613 (bunbuku)
Finding an apartment can be difficult.	アパート探しは難しいかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33769 (CK) & #11180756 (bunbuku)
Five miles is a long distance to walk.	５マイルは歩くには長い距離だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72531 (CK) & #235153 (e4zh1nmcz)
For the teacher, teaching her was fun.	先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387601 (CK) & #141752 (bunbuku)
Four families were killed in the fire.	火事で４世帯が焼死した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23836 (CK) & #186700 (KK_kaku_)
Four is an unlucky number in Japanese.	４は日本語では縁起の悪い数字だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72905 (CK) & #235526 (e4zh1nmcz)
Friendship lasts longer than memories.	友情は思い出よりも長く残るものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #905092 (jessie0422) & #905807 (thyc244)
From now on, I promise to be punctual.	これからは時間に遅れずに来ることを約束します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56285 (CM) & #218969 (KK_kaku_)
Generally, women live longer than men.	一般的に、男より女の方が長寿です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12279922 (CK) & #11924235 (small_snow)
Getting along with Tom is pretty hard.	トムと仲良くやるのは、かなり難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472637 (CK) & #12288645 (bunbuku)
Give these children three pieces each.	この子たちに３つずつ渡してあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59085 (CK) & #10854802 (bunbuku)
Go play outside. It's a beautiful day.	いい天気だから外で遊んできなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3983883 (Hybrid) & #3983897 (tommy_san)
Go somewhere else. I want to be alone.	どっか行けよ、ひとりになりたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2686560 (CK) & #2684282 (cogas)
Good doctors listen to their patients.	良い医師は、患者の話を良く聞く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11045786 (CK) & #11045281 (KK_kaku_)
Hand me the Phillips-head screwdriver.	プラスドライバーを取ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9528369 (CK) & #9529082 (small_snow)
Have a cup of milk. It'll do you good.	牛乳を飲みなさい。体にいいんだからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8242212 (CK) & #10802254 (bunbuku)
Have you been there a number of times?	そこには何度か行った事があるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10912789 (CK) & #213681 (KK_kaku_)
Have you ever been bitten by your dog?	自分の犬に噛まれたことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096491 (CK) & #8914587 (bunbuku)
Have you ever been bitten by your dog?	飼ってる犬に噛まれたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096491 (CK) & #8914591 (bunbuku)
Have you ever been inside Tom's house?	トムの家に入ったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839462 (CK) & #2580958 (tommy_san)
Have you ever been to another country?	外国へ行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247142 (CK) & #184801 (small_snow)
Have you ever been to another country?	外国に行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247142 (CK) & #184818 (small_snow)
Have you ever been to another country?	外国へ行ったことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247142 (CK) & #232162 (small_snow)
Have you ever been to that restaurant?	あのレストランに行ったことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387676 (CK) & #9387677 (small_snow)
Have you ever been to that restaurant?	あのレストラン、行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387676 (CK) & #9387678 (small_snow)
Have you ever bought a lottery ticket?	宝くじって、買ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247139 (CK) & #11582705 (small_snow)
Have you ever done any volunteer work?	ボランティア活動をしたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953294 (CK) & #1533033 (bunbuku)
Have you ever eaten eggs with ketchup?	卵にケチャップ付けて食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6927509 (CK) & #9387679 (small_snow)
Have you ever gone to that restaurant?	あのレストランに行ったことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387675 (CK) & #9387677 (small_snow)
Have you ever gone to that restaurant?	あのレストラン、行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387675 (CK) & #9387678 (small_snow)
Have you ever had a blood transfusion?	輸血をしたことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481853 (CK) & #9964097 (small_snow)
Have you ever had any serious illness?	今までに重い病気にかかったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23634 (CK) & #172601 (bunbuku)
Have you ever had any serious illness?	過去に大きな病気をしたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23634 (CK) & #186498 (bunbuku)
Have you ever heard her sing on stage?	ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1199359 (CK) & #997262 (mookeee)
Have you ever read Gulliver's Travels?	「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73923 (CK) & #236634 (mookeee)
Have you ever read a book about Japan?	日本について書かれた本を読んだことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585203 (CK) & #122725 (arnab)
Have you ever tasted such a good soup?	こんなおいしいスープを味わったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54801 (CM) & #217492 (bunbuku)
Have you finished writing your thesis?	論文を書き終えましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326502 (CK) & #77217 (arnab)
Have you gotten used to life in Tokyo?	東京での生活には慣れましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12780690 (CK) & #124279 (KK_kaku_)
Have you made sure the door is locked?	ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39094 (Swift) & #201883 (bunbuku)
Have you made sure the door is locked?	ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39094 (Swift) & #1144625 (bunbuku)
Have you mopped the kitchen floor yet?	台所の床のモップ掛けって、もうやった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11756166 (CK) & #11808960 (bunbuku)
Have you seen the man in this picture?	この写真の男性を見たことはありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096240 (CK) & #8964495 (bunbuku)
Have you spent all your money already?	お金全部使っちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8717595 (foamy) & #9964410 (small_snow)
Have you tried taking a sleeping pill?	睡眠薬を飲んでみたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177982 (CK) & #11658138 (bunbuku)
Haven't I told you not to call me Tom?	トムって呼ばないでって言ったでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731212 (CK) & #2454672 (tommy_san)
He acknowledged me by lifting his hat.	彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297591 (CM) & #106095 (bunbuku)
He acknowledged me by raising his hat.	彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303679 (nickyeow) & #100018 (bunbuku)
He acted quickly and put out the fire.	彼は機敏に動いて火事を消し止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295088 (CK) & #108598 (bunbuku)
He acted quickly and put out the fire.	彼は素早く動いて火を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295088 (CK) & #1186963 (bunbuku)
He added a little sugar to the coffee.	彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289814 (CK) & #113859 (bunbuku)
He advanced his departure by two days.	彼は出発を２日繰り上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299402 (CK) & #104289 (bunbuku)
He always leaves for work at 8:00 a.m.	彼はいつも朝８時に仕事に出かける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2138150 (CK) & #114482 (bunbuku)
He always sings while taking a shower.	彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048262 (CK) & #1047555 (bunbuku)
He assumed full responsibility for it.	彼がその全責任を負った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283121 (CK) & #120887 (bunbuku)
He blamed the teacher for his failure.	彼は自分の失敗を先生のせいにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298758 (CK) & #104931 (KK_kaku_)
He bought eggs and milk from a farmer.	彼はある農夫から卵と牛乳を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288916 (CK) & #114755 (bunbuku)
He bought eggs and milk from a farmer.	彼は農家から卵と牛乳を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288916 (CK) & #1231752 (bunbuku)
He came even though I told him not to.	私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387425 (CK) & #1179403 (bunbuku)
He can't see the forest for the trees.	この木のせいで森を見ることができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752175 (Dejo) & #767696 (arihato)
He constantly criticizes other people.	彼はひっきりなしに他人を批評する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312225 (CK) & #1200723 (mookeee)
He couldn't bear to be apart from her.	彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302637 (CM) & #1151732 (bunbuku)
He cried out for help in a loud voice.	彼は助けを求めて大声で叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299450 (CK) & #104241 (Kaede)
He cut himself with a knife yesterday.	彼は昨日ナイフでけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296880 (CM) & #106806 (small_snow)
He dedicated his life to medical work.	彼は医療に一生を捧げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293650 (Eldad) & #110038 (Blanka_Meduzo)
He deemed it wise to accept the offer.	彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299974 (CM) & #103719 (mookeee)
He did not repeat the truth to anyone.	彼はその真相を誰にも知らせなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291068 (CM) & #112608 (mookeee)
He did nothing but lie in bed all day.	彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293804 (CK) & #109884 (small_snow)
He didn't know how to express himself.	彼は言葉に窮した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296113 (CK) & #107571 (bunbuku)
He didn't tell me what the matter was.	彼はどうしたのかを私に言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291940 (CK) & #111739 (arnab)
He didn't tell me what the matter was.	一体何が問題なのか、彼は私に言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291940 (CK) & #3447502 (arnab)
He didn't want to part with his house.	彼は家を手放したくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294423 (CM) & #109267 (small_snow)
He does twenty push-ups every morning.	毎朝腕立て伏せを２０回やります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322387 (CK) & #81328 (small_snow)
He doesn't do stupid things like that.	彼はそんな馬鹿なことはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304538 (CK) & #112115 (bunbuku)
He doesn't work as hard as he used to.	彼は昔ほど一生懸命働かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404715 (CK) & #103129 (bunbuku)
He doesn't work as hard as he used to.	彼は以前ほど真面目に働いていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404715 (CK) & #1167438 (bunbuku)
He earns more money than he can spend.	彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297091 (CK) & #106591 (mookeee)
He earns more money than he can spend.	彼は使いきれないほどの金を稼ぐ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297091 (CK) & #106595 (mookeee)
He emphasized the importance of peace.	彼は平和の大切さを強調した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303529 (CK) & #100168 (tommy__san)
He frowns on his wife's wasting money.	彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296798 (CM) & #106888 (bunbuku)
He gave his children a good education.	彼は子供たちに良い教育を受けさせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297126 (CK) & #106559 (bunbuku)
He gave his children a good education.	彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297126 (CK) & #106560 (bunbuku)
He gets a haircut three times a month.	彼は月に３回散髪する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295904 (CK) & #107781 (bunbuku)
He gets a haircut three times a month.	彼は月に三度、髪を切ってもらう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295904 (CK) & #1174624 (bunbuku)
He got fired for slacking off at work.	仕事をサボったからクビになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315768 (CK) & #76109 (mookeee)
He got in with a shotgun in his hands.	彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1179016 (CK) & #1179636 (thyc244)
He had a queer expression on his face.	彼は奇妙な表情を浮かべていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295055 (CM) & #108634 (arnab)
He had no idea what these words meant.	彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284662 (CK) & #119001 (bunbuku)
He had the misfortune to lose his son.	彼は不幸にも息子を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303221 (CK) & #100477 (KK_kaku_)
He has a good chance of being elected.	彼は当選の見込みが十分ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315806 (CK) & #101737 (bunbuku)
He has access to the American Embassy.	彼はアメリカ大使館に出入りしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288864 (CM) & #114807 (bunbuku)
He has access to the American Embassy.	彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288864 (CM) & #1179464 (bunbuku)
He has been intent on learning French.	彼はフランス語を懸命に勉強してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292623 (CK) & #85980 (mookeee)
He has made rapid progress in English.	彼は英語の力がめきめきついてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293996 (CK) & #109694 (bunbuku)
He has quite a few valuable paintings.	彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296386 (CK) & #107302 (bunbuku)
He has to have an operation next week.	来週彼は手術を受けなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316489 (CK) & #78615 (mookeee)
He hunted for his missing cat all day.	彼は一日中行方不明の猫を探した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293805 (CK) & #109885 (Sim5634)
He is a person who never cuts corners.	彼は完璧主義者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294911 (CK) & #108778 (bunbuku)
He is a person who never cuts corners.	彼は決して手抜きをしない人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294911 (CK) & #2238110 (bunbuku)
He is always speaking ill of his wife.	彼はいつも奥さんの悪口を言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289090 (CM) & #114581 (bunbuku)
He is expected to go abroad next year.	彼は来年は外国へ行く予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2177551 (regambit) & #2176951 (Blanka_Meduzo)
He is holding his books under his arm.	彼は小脇に本を抱えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293408 (CK) & #3462755 (arnab)
He is often confused with his brother.	彼はよく弟と間違えられるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601411 (AlanF_US) & #10057037 (small_snow)
He is qualified as an English teacher.	彼は英語教師の資格がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294061 (CK) & #109628 (bunbuku)
He is qualified as an English teacher.	彼は英語教師としての資格がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294061 (CK) & #109629 (bunbuku)
He is the fastest runner in his class.	彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #364503 (human600) & #113918 (bunbuku)
He is the tallest person in the class.	彼はそのクラスで一番背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #791812 (saeb) & #876603 (thyc244)
He is well read in English literature.	彼は英文学に明るい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288981 (CK) & #2231525 (tommy_san)
He is well read in English literature.	彼はイギリス文学に詳しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288981 (CK) & #2231533 (tommy_san)
He laid aside a few dollars each week.	彼は毎週２〜３ドル貯金していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303859 (CK) & #99838 (small_snow)
He lives in a poor district of London.	彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293388 (CK) & #110300 (arnab)
He made up his mind to become a pilot.	彼はパイロットになる決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164059 (CK) & #1163937 (bunbuku)
He married his daughter to a rich man.	彼は娘を金持ちと結婚させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304032 (CM) & #99665 (mookeee)
He often travels to foreign countries.	彼はよく海外へ旅行する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293271 (CK) & #110416 (bunbuku)
He ought to have arrived there by now.	彼は今頃はそこに着いているはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296543 (CK) & #107144 (arnab)
He owes his success only to good luck.	彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283902 (CM) & #119914 (mookeee)
He parked his car behind the building.	彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298763 (CK) & #104926 (bunbuku)
He put all his heart and soul into it.	それに全身全霊を傾けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42877 (CM) & #205632 (mookeee)
He ran away when he saw the policeman.	彼は警官を見て逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318399 (CK) & #107951 (bunbuku)
He seemed disappointed at the results.	彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295874 (CK) & #107811 (bunbuku)
He seems to have been a great athlete.	彼はすごいスポーツ選手だったらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290273 (CM) & #113400 (mookeee)
He served as chairman for three years.	彼は三年議長を務めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288146 (CK) & #115524 (bunbuku)
He stayed away from school for a week.	彼は一週間学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293696 (CK) & #109992 (bunbuku)
He stayed in New York for three weeks.	彼はニューヨークに３週間滞在した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292322 (CK) & #111362 (bunbuku)
He talks as though he knew everything.	彼は何でも知っているかのように話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294261 (CK) & #109429 (huizi99)
He talks as though he knew everything.	彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294261 (CK) & #109431 (bunbuku)
He talks as though he knew everything.	彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294261 (CK) & #110730 (bunbuku)
He took out his pen to sign his check.	彼はペンを取り出して小切手にサインした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292690 (CK) & #110998 (small_snow)
He traveled to Hawaii with the family.	彼は家族と一緒にハワイに旅行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294438 (CK) & #109251 (bunbuku)
He turned a deaf ear to their request.	彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302566 (CM) & #101130 (bunbuku)
He turned pale the instant he saw her.	彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317592 (CK) & #86119 (bunbuku)
He was calm in the presence of danger.	彼は危険に直面しても冷静だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295028 (CM) & #108661 (arnab)
He was involved in a traffic accident.	彼は交通事故に遭った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300144 (CK) & #107453 (bunbuku)
He was listening to music in his room.	彼は自分の部屋で音楽を聴いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #744007 (CK) & #760546 (arihato)
He was never to see his parents again.	彼は再び両親と会うことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296706 (CM) & #106980 (bunbuku)
He was not about to admit his mistake.	彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289607 (CK) & #108700 (bunbuku)
He was not about to admit his mistake.	彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289607 (CK) & #114065 (tommy__san)
He was soon acclimated to his new job.	彼はまもなく新しい仕事に慣れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292934 (Dejo) & #110752 (mookeee)
He was walking slowly down the street.	彼はゆっくりと通りを歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293206 (CK) & #110480 (mookeee)
He weighs 10 kilograms more than I do.	彼の体重は私より１０キロ多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529839 (CK) & #527674 (qahwa)
He weighs 10 kilograms more than I do.	彼は私より１０キロ重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #529839 (CK) & #527677 (qahwa)
He went home while it was still light.	彼は明るいうちに帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304069 (CK) & #99628 (KK_kaku_)
He went to Africa to see wild animals.	彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304283 (adjusting) & #99415 (bunbuku)
He went to Osaka on official business.	彼は公用で大阪に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296249 (CK) & #107436 (bunbuku)
He will make my sister a good husband.	彼なら妹のよき夫となるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284530 (CK) & #119133 (tommy__san)
He will pass the upcoming examination.	彼はこんどの試験に合格するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1466957 (CK) & #113671 (huizi99)
He works as hard as any other student.	彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292188 (CK) & #102645 (mookeee)
He works as hard as any other student.	彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292188 (CK) & #111495 (mookeee)
He wouldn't allow me to drive his car.	彼は自分の車の運転を、私にさせてはくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297305 (CK) & #1166654 (bunbuku)
He writes to his parents once a month.	彼は両親に月に１度手紙を書く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296647 (CK) & #98979 (mookeee)
He'll run out of luck sooner or later.	遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1413807 (CK) & #1110587 (bunbuku)
He's accustomed to climbing mountains.	彼は登山になれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301822 (CK) & #101872 (bunbuku)
He's always anxious to pick up gossip.	彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289088 (CK) & #114583 (bunbuku)
He's friendly with all his classmates.	彼はクラスのみんなと仲がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316296 (CK) & #113929 (bunbuku)
He's rich, but he lives like a beggar.	彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543707 (CK) & #108160 (bunbuku)
He's rich, but he lives like a beggar.	彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543707 (CK) & #1166379 (bunbuku)
He's young, but he's very intelligent.	若いけど、とても知性的です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475464 (CK) & #12300723 (small_snow)
Helen Keller was blind, deaf and dumb.	ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33855 (CK) & #196676 (tommy__san)
Helen Keller was blind, deaf and mute.	ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4289162 (CK) & #196676 (tommy__san)
Her laughter echoed through the house.	彼女の笑い声が家にこだました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309416 (CM) & #94290 (small_snow)
Her one wish was to see her son again.	彼女の唯一の望みは息子にもう１度会うことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309834 (CM) & #93873 (tommy__san)
Her reputation was hurt a lot by this.	このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899866 (Zifre) & #223785 (bunbuku)
Here's a book for your mother to read.	この本をお母さんに読んでもらってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56845 (CK) & #219524 (tommy__san)
Here's where they usually have dinner.	ここは、普段彼らが夕飯を食べる場所なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707092 (papabear) & #9254078 (bunbuku)
Here, I got us a bottle of white wine.	ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33136 (CM) & #195961 (KK_kaku_)
Hey, what're you doing tomorrow night?	ねえ、明日の晩、何をするつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575410 (CK) & #3576152 (arnab)
His acting left nothing to be desired.	彼の演技は完璧だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285588 (CK) & #118076 (tommy__san)
His anger towards me has not softened.	私に対する彼の怒りは和らいでいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250157 (CS) & #164352 (mookeee)
His chances of being elected are good.	彼が選出されるチャンスは十分にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457538 (CM) & #866787 (thyc244)
His failure has nothing to do with me.	彼の失敗は私には何の関係もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286555 (CM) & #117110 (small_snow)
His father died after his return home.	彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285288 (CK) & #118375 (mookeee)
His father was a small business owner.	彼の父親は中小企業の経営者でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10946038 (CK) & #10946039 (small_snow)
His fingers ran swiftly over the keys.	彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286468 (CK) & #117197 (mookeee)
His intelligence is widely recognized.	彼の頭の良さは広く認められている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287265 (CM) & #116404 (tommy__san)
His job is driving a sight-seeing bus.	彼の仕事は観光バスの運転手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286420 (CK) & #117244 (bunbuku)
His job is driving a sight-seeing bus.	彼は観光バスの運転手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286420 (CK) & #2237955 (e4zh1nmcz)
His opinion will probably be accepted.	彼の意見は多分通るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285511 (CK) & #118152 (small_snow)
His parents approve of the engagement.	彼の両親はその婚約に賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287789 (CK) & #115879 (bunbuku)
His parents want him to go to college.	両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325691 (CK) & #78027 (mookeee)
His poems are difficult to understand.	彼の詩は理解するのが難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286511 (CK) & #117154 (bunbuku)
His soldiers feared and respected him.	彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805345 (Source_VOA) & #1179918 (mookeee)
His soldiers feared and respected him.	彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805345 (Source_VOA) & #1179919 (mookeee)
His theory is difficult to understand.	彼の理論を理解するのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761855 (Zifre) & #115893 (bunbuku)
His theory is difficult to understand.	彼の理論は難解だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #761855 (Zifre) & #1627164 (mookeee)
Honesty is not always the best policy.	正直は必ずしも最上の策とは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271686 (CK) & #142883 (mookeee)
How about a cup of coffee after lunch?	昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277616 (CK) & #126375 (KK_kaku_)
How about going to the movies tonight?	今夜は映画にでも行きましょうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243351 (CK) & #171128 (bunbuku)
How about playing golf this afternoon?	今日の午後ゴルフをしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242530 (CK) & #171945 (mookeee)
How are you? Did you have a good trip?	元気？旅行は良かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1716 (CK) & #5118 (bunbuku)
How can I remember Chinese characters?	どうすれば、漢字を覚えることができますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952590 (CK) & #10952591 (small_snow)
How come you didn't come to the party?	どうして、パーティーに来なかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38790 (Zifre) & #201580 (KK_kaku_)
How come you didn't come to the party?	何でパーティーに来なかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38790 (Zifre) & #10008555 (bunbuku)
How come you didn't stop by yesterday?	どうして昨日、寄ってくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176600 (DJ_Saidez) & #9183305 (small_snow)
How come you didn't tell Tom about me?	なんで私のことをトムに話さなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885942 (CK) & #2076606 (bunbuku)
How did you and Tom become acquainted?	トムとはどうやって知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3277839 (CK) & #3276857 (tommy_san)
How did you and Tom become acquainted?	どうやってトムと知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3277839 (CK) & #9732836 (small_snow)
How did you get so good at backgammon?	どうやってバックギャモンがそんなに上手くなったんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1539641 (madhatter5) & #2076608 (bunbuku)
How did you two first meet each other?	どうやって知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12063395 (CK) & #8719640 (small_snow)
How do you account for this situation?	この状況をどう説明するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70084 (CM) & #10849972 (bunbuku)
How do you say "I love you" in French?	フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2417967 (CK) & #2815707 (tommy_san)
How do you say "I love you" in French?	「愛してる」ってフランス語でなんていうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2417967 (CK) & #3395384 (tommy_san)
How does your opinion differ from his?	あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70834 (CK) & #233464 (bunbuku)
How far is it from here to your house?	ここからあなたの家までどれくらい距離がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62091 (CK) & #224800 (bunbuku)
How far is it from here to your house?	ここからお宅まではどれくらいなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62091 (CK) & #10659546 (bunbuku)
How far is it from here to your house?	こっから、家までどれぐらいあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62091 (CK) & #11136720 (small_snow)
How far is it to the nearest hospital?	一番近い病院まで、どれぐらいありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8946753 (sundown) & #11994024 (small_snow)
How hard is it to get a fake passport?	偽造パスポートを手に入れるのって、どれくらい難しいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851956 (CK) & #11607415 (bunbuku)
How long are you going to keep eating?	いつまで食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11760995 (end) & #11609965 (small_snow)
How long are you staying in Australia?	オーストラリアにはどれくらい滞在するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8238951 (CK) & #11619462 (bunbuku)
How long did it take to get to Boston?	ボストンまでどれくらいかかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12827994 (CK) & #11451635 (bunbuku)
How long have you been looking for it?	いつからそれを探しているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66359 (CK) & #229001 (mookeee)
How long have you been looking for it?	いつからそれをお探しですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66359 (CK) & #229002 (mookeee)
How long have you been playing soccer?	サッカーはいつからやってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925588 (CK) & #11216907 (bunbuku)
How long have you been waiting for me?	どれくらい待った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37614 (CK) & #10640275 (bunbuku)
How long is he going to stay in Japan?	あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68104 (CK) & #230737 (mookeee)
How long will this cold weather go on?	どれくらいこの寒い天気は続きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36871 (CM) & #199669 (mookeee)
How long will this cold weather go on?	この寒い天気はいつまで続くのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36871 (CM) & #222587 (mookeee)
How many Canadian friends do you have?	カナダ人の友達は何人いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774254 (CK) & #2774304 (tommy_san)
How many Chinese characters are there?	漢字はいくつありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115637 (CK) & #10115182 (small_snow)
How many Christmas cards did you send?	クリスマスカードって何枚送った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5705363 (CK) & #8655818 (small_snow)
How many Christmas cards did you send?	クリスマスカード、何人に送った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5705363 (CK) & #8655820 (small_snow)
How many boys are there in this class?	このクラスには何人の男の子がいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61193 (saeb) & #223857 (mookeee)
How many boys are there in this class?	このクラスに男子は何人いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61193 (saeb) & #1101877 (mookeee)
How many boys are there in your class?	そっちのクラスには、男子は何人いるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70931 (CK) & #9828298 (bunbuku)
How many cars has that company bought?	その会社は車を何台買ったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49071 (CK) & #211794 (bunbuku)
How many cats are there in this house?	ここの家、何匹猫がいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61705 (CK) & #224370 (small_snow)
How many cats are there in this house?	この家、猫が何匹いるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61705 (CK) & #9392464 (small_snow)
How many eggs are in the refrigerator?	冷蔵庫に卵いくつある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8161384 (CK) & #8160496 (tommy_san)
How many eggs are there in the fridge?	冷蔵庫に卵いくつある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345191 (CK) & #8160496 (tommy_san)
How many eggs could you get yesterday?	昨日、卵を何個手に入れることができましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244365 (CK) & #1054570 (bunbuku)
How many eggs could you get yesterday?	昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244365 (CK) & #1054571 (bunbuku)
How many hours have you been studying?	あなたは何時間勉強していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69571 (CK) & #232202 (bunbuku)
How many pages are there in this book?	この本は何ページあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10766638 (carlosalberto) & #11686550 (bunbuku)
How many people do you know named Tom?	トムって名前の人、何人知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5903484 (CK) & #8858940 (bunbuku)
How many people do you plan to invite?	何人招待する予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290324 (CK) & #11911819 (bunbuku)
How many people were aboard that ship?	その船には何人の人が乗ってたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963212 (CK) & #11726725 (small_snow)
How much alcohol do you usually drink?	普段、どれくらいの量のお酒を飲んでいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849539 (NurseMeeks) & #9866156 (bunbuku)
How much did you have to pay for that?	それにいくら払わなければいけなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5049519 (CK) & #11865305 (bunbuku)
How much does a six-pack of beer cost?	ビール６缶パックは、おいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145558 (CK) & #9145792 (small_snow)
How much does this ballpoint pen cost?	このボールペンはいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12485529 (CK) & #10965344 (small_snow)
How much is 300 euros in U.S. dollars?	300ユーロって、アメリカドルでいくらなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9441088 (shekitten) & #10796404 (small_snow)
How much is 300 euros in U.S. dollars?	300ユーロは、米ドルでいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9441088 (shekitten) & #10796407 (small_snow)
How much is the annual membership fee?	年会費はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282189 (CM) & #121816 (tommy__san)
How much longer do you think it'll be?	あとどれくらいかかると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912617 (CK) & #2912842 (tommy_san)
How much money did you spend in total?	使った金額は全部で幾らですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17841 (Zifre) & #178986 (KK_kaku_)
How much money did you spend in total?	全部でいくら使ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17841 (Zifre) & #10492925 (bunbuku)
How often should I take this medicine?	この薬は、どれくらいの間隔で飲めばいいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928454 (CK) & #9928458 (bunbuku)
How was your first day back at school?	久しぶりの学校はどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9980249 (tsp_2) & #3563993 (tommy_san)
Human beings communicate in many ways.	人間は、様々な方法でコミュニケーションをとります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270328 (CK) & #11187871 (bunbuku)
Hurry up! If you don't, we'll be late.	早く！遅刻しちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405644 (CK) & #10369311 (bunbuku)
I acted as a simultaneous interpreter.	私が同時通訳を務めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246971 (CK) & #167529 (bunbuku)
I acted as interpreter at the meeting.	その会合で私は通訳を務めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49159 (CK) & #211882 (bunbuku)
I acted as interpreter at the meeting.	私はその会議で通訳を務めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49159 (CK) & #1185761 (bunbuku)
I actually live not too far from here.	実はここからそう遠くないところに住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8830572 (CK) & #11679994 (bunbuku)
I added Tom's family name to the list.	リストにトムの家族の名前を追加しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8352701 (AlanF_US) & #10176005 (small_snow)
I added Tom's family name to the list.	一覧表にトムの家族の名前を付け加えたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8352701 (AlanF_US) & #10176007 (small_snow)
I adjusted the telescope to my vision.	望遠鏡のピントをあわせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261734 (CK) & #82486 (bunbuku)
I adjusted the telescope to my vision.	私は望遠鏡のピントを合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261734 (CK) & #152814 (bunbuku)
I advise you to listen to your doctor.	医者の言うことは聞いた方がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680094 (Source_VOA) & #869756 (thyc244)
I agree with Tom one hundred per cent.	トムに100%賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10739441 (sundown) & #10737841 (small_snow)
I agree with your opinion about taxes.	税金に関するあなたの意見に同感です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259004 (CK) & #142484 (mookeee)
I agree with your opinion about taxes.	私は税金についてあなたの意見に賛成です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259004 (CK) & #155534 (mookeee)
I always drink milk with my breakfast.	朝食には必ず牛乳を飲むようにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924144 (Scott) & #907554 (bunbuku)
I always eat breakfast in the kitchen.	朝食はいつも台所で食べるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443776 (CK) & #11561353 (small_snow)
I always got up early in my childhood.	子供のころいつも早起きしていたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245842 (CM) & #168649 (bunbuku)
I am a member of the sales department.	私は営業部です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256156 (CK) & #1172775 (bunbuku)
I am afraid she may have lost her way.	彼女は道に迷ったかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316021 (Eldad) & #87687 (mookeee)
I am afraid you have the wrong number.	番号違いのようですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282839 (CK) & #121167 (bunbuku)
I am afraid you have the wrong number.	番号をお間違えです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282839 (CK) & #121171 (small_snow)
I am afraid you have the wrong number.	番号が違いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282839 (CK) & #121175 (bunbuku)
I am afraid you have the wrong number.	電話番号をお間違えだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282839 (CK) & #124622 (bunbuku)
I am afraid you have the wrong number.	番号をお間違えのようですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282839 (CK) & #1189930 (bunbuku)
I am busy now and can't play with you.	今忙しくて君とは遊べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257447 (CK) & #1171047 (bunbuku)
I am free till 6 o'clock this evening.	今晩６時まで暇です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243200 (CK) & #171276 (bunbuku)
I am free till 6 o'clock this evening.	今晩、６時までなら空いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243200 (CK) & #1160486 (bunbuku)
I am going to go to America next year.	私は来年アメリカに行くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262154 (CK) & #152396 (bunbuku)
I am of the opinion that she is right.	彼女は正しいというのが私の意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308385 (CK) & #88378 (bunbuku)
I am of the opinion that she is right.	彼女が正しいというのが私の意見です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308385 (CK) & #95321 (bunbuku)
I am sorry that my friend is not here.	私の友人がここにいないのは残念だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252000 (CK) & #162514 (bunbuku)
I am sure of winning the tennis match.	私はきっとテニスの試合に勝つと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253375 (CM) & #161143 (mookeee)
I am thinking of going to Los Angeles.	私はロサンゼルスに行こうかと考えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255936 (CK) & #158593 (bunbuku)
I am willing to agree to your request.	ご依頼の件、承知しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54527 (CM) & #217219 (small_snow)
I appreciate your attention to detail.	細やかなお心遣いに感謝いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933592 (CK) & #3401012 (arnab)
I arrived safe and sound this morning.	今朝無事に到着しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1342933 (Eldad) & #3052786 (tommy_san)
I asked Tom to help me clean the pool.	トムにプール掃除を手伝ってくれないか聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071479 (CK) & #8075119 (Ninja)
I asked her if she had been to Mexico.	私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261019 (CK) & #1169513 (bunbuku)
I asked her to pick me up around four.	私は彼女に４時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261136 (CK) & #153408 (bunbuku)
I ate a fresh lemon for the vitamin C.	ビタミンＣを摂るために生のレモンを食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34776 (CK) & #197590 (bunbuku)
I became a member of the club in 1980.	私は１９８０年にそのクラブの会員になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252118 (CK) & #162397 (bunbuku)
I became a member of the club in 1980.	私は1980年にそのクラブのメンバーになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252118 (CK) & #1177939 (bunbuku)
I began to see what he was getting at.	彼のねらいが何だかわかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285391 (CK) & #118273 (bunbuku)
I believe Tom can get home by himself.	トムは１人で家へ戻れるって私は思ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971912 (CK) & #8971918 (small_snow)
I believe Tom can get home by himself.	トムは一人で家に帰れるって信じてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971912 (CK) & #8971919 (small_snow)
I bet my bottom dollar he is innocent.	１００パーあいつは無実だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303990 (CK) & #10906728 (bunbuku)
I bet that I can jump higher than you.	俺の方が高く跳べるに決まってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3949397 (Hybrid) & #12470821 (small_snow)
I borrowed the book from this library.	僕はこの図書館でその本を借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321617 (CK) & #82098 (bunbuku)
I borrowed this comic from his sister.	この漫画、あいつの姉ちゃんに貸してもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395669 (CK) & #10239556 (bunbuku)
I bought a few eggs and a little milk.	私は卵とミルクを少し買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262176 (CK) & #152374 (bunbuku)
I bought her a nice Christmas present.	私は彼女に素敵なクリスマスプレゼントを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261202 (CK) & #153342 (bunbuku)
I bought this bag with my credit card.	このかばんはカードで買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272760 (CK) & #10899680 (small_snow)
I broke both my legs riding a bicycle.	自転車に乗っていて両脚を折った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #752198 (Dejo) & #1656144 (mookeee)
I broke up with her yesterday evening.	昨晩彼女と別れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2905872 (CK) & #169718 (small_snow)
I called my neighbors over for dinner.	隣人を夕食に招待した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325967 (CK) & #1642210 (mookeee)
I came to look at the cherry blossoms.	花見をしに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300255 (CK) & #8623887 (small_snow)
I came to look at the cherry blossoms.	桜の花を見に来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300255 (CK) & #8623889 (small_snow)
I can have dinner ready by 10 o'clock.	十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266489 (CK) & #148070 (bunbuku)
I can see he is ill by his appearance.	彼の様子から見て病気だということが解る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287750 (CK) & #115919 (bunbuku)
I can't afford such an expensive book.	こんな高い本は買えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12271231 (CK) & #11953126 (small_snow)
I can't afford to buy a vacation home.	別荘を買うようなお金はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10798192 (CK) & #10798125 (small_snow)
I can't bear to see him cry like that.	彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282907 (CK) & #121100 (bunbuku)
I can't carry this suitcase by myself.	わたし一人ではこのスーツケースを運べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312088 (CK) & #162039 (KK_kaku_)
I can't disclose that information yet.	その情報はまだ公開できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951480 (CK) & #2167638 (bunbuku)
I can't do without sugar in my coffee.	砂糖なしのコーヒーなんて無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873407 (CK) & #11251163 (bunbuku)
I can't express my feelings in French.	フランス語で自分の気持ちを伝えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7791542 (CK) & #10516140 (small_snow)
I can't express my feelings in French.	フランス語では、自分の気持ちを表現できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7791542 (CK) & #10516141 (small_snow)
I can't find Tom. Has he gone already?	トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345224 (CK) & #1345225 (e4zh1nmcz)
I can't get by on such a small income.	こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54699 (CK) & #217390 (bunbuku)
I can't get the door to shut properly.	ドアがきちんと閉まらないんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60818 (CK) & #1172764 (mookeee)
I can't go there unless I go with Tom.	トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951729 (CK) & #2167639 (bunbuku)
I can't go with you. I have a meeting.	会議があるから、一緒には行けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484962 (AlanF_US) & #10624312 (small_snow)
I can't go with you. I have a meeting.	一緒には行けないよ。会議があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484962 (AlanF_US) & #10624313 (small_snow)
I can't help you because I'm too busy.	忙しいから、手伝えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107026 (CK) & #10107027 (small_snow)
I can't imagine anything more amazing.	これ以上素晴らしいものは想像もつかないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748404 (CK) & #10068179 (small_snow)
I can't leave work until five o'clock.	僕は５時まで仕事を離れられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684049 (CK) & #82139 (bunbuku)
I can't picture her playing the piano.	彼女がピアノを弾いているのを想像できないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261018 (CK) & #153526 (bunbuku)
I can't reach things on the top shelf.	棚の一番上にあるものに手が届かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954723 (CK) & #2168152 (bunbuku)
I can't recall her name at the moment.	今ちょっと彼女の名前が出てこないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257621 (CK) & #9799518 (bunbuku)
I can't remember Tom's brother's name.	トムの兄弟の名前を思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435784 (CK) & #9086379 (Ninja)
I can't stand listening to loud music.	騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954894 (CK) & #2168156 (bunbuku)
I can't understand what you're saying.	私は君の言う事が理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #633589 (saeb) & #237039 (e4zh1nmcz)
I cannot agree with you on the matter.	私はその件であなたに賛成できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70709 (CM) & #160203 (arnab)
I compared this picture with that one.	私はこの絵とあの絵を比較した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895779 (pauldhunt) & #160951 (bunbuku)
I congratulate you on your engagement.	ご婚約おめでとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54466 (Dejo) & #217159 (small_snow)
I cook Thanksgiving dinner every year.	毎年、感謝祭のディナーを作ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8424484 (CK) & #9679031 (small_snow)
I could not help admiring his courage.	彼の勇気に感心せずにはいられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287716 (CK) & #115953 (KK_kaku_)
I couldn't afford to pay back my debt.	私には借金を返す余裕がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533455 (CK) & #164751 (bunbuku)
I couldn't go out because of the rain.	雨のため私は外出できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400153 (CK) & #189583 (bunbuku)
I couldn't go out because of the rain.	雨で外出出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400153 (CK) & #189644 (KK_kaku_)
I couldn't go out because of the rain.	雨で外出ができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400153 (CK) & #189646 (KK_kaku_)
I couldn't go out because of the snow.	雪のため私は外出できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400152 (CK) & #141995 (bunbuku)
I couldn't go out because of the snow.	雪で出かけることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400152 (CK) & #1182457 (bunbuku)
I couldn't help laughing at the sight.	私はその光景を見て笑わざるえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48036 (CK) & #160182 (arnab)
I couldn't help laughing at the sight.	その光景に僕は笑わざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48036 (CK) & #210789 (bunbuku)
I couldn't sleep because of the noise.	騒音のせいで私は眠ることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5611186 (CK) & #630318 (arihato)
I cut the article out of the magazine.	私はその記事を雑誌から切りとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254283 (CK) & #160239 (bunbuku)
I deleted a lot of photos by accident.	誤って写真いっぱい消しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650524 (CK) & #10650864 (small_snow)
I demand to know what's going on here.	何が起こっているのかぜひ知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25159 (CK) & #188019 (bunbuku)
I did it without any help from anyone.	誰の助けも借りずにできたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475789 (CK) & #13028742 (small_snow)
I did not think that he would help us.	私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252325 (CK) & #162189 (bunbuku)
I did that during the summer holidays.	夏休みの間にそれをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6803613 (CK) & #8720976 (small_snow)
I did that during the summer holidays.	夏休みにそれをやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6803613 (CK) & #8720977 (small_snow)
I did that without consulting anybody.	誰にも相談せずにやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728494 (CK) & #1147354 (mookeee)
I didn't even get one letter from her.	私は彼女から１通も手紙を受け取らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409501 (CK) & #153524 (bunbuku)
I didn't feel like playing golf today.	今日はゴルフをする気になれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247004 (CK) & #8572341 (small_snow)
I didn't get even one letter from her.	私は彼女から１通も手紙を受け取らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409503 (CK) & #153524 (bunbuku)
I didn't have a good time last Sunday.	こないだの日曜は楽しめなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273594 (CK) & #10212658 (bunbuku)
I didn't know Mary was Tom's daughter.	メアリーがトムの娘さんだとは知りませんでしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974775 (CK) & #11579271 (bunbuku)
I didn't know Tom was a dance teacher.	トムがダンスの先生だとは知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516813 (CK) & #11616907 (bunbuku)
I didn't know you were seeing someone.	きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853249 (darinmex) & #1107743 (mookeee)
I didn't know you were seeing someone.	きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #853249 (darinmex) & #1107746 (mookeee)
I didn't mean to give that impression.	そういう印象を与えるつもりではなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416368 (phrasemix) & #5309 (bunbuku)
I didn't notice when he left the room.	彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282938 (Scott) & #121069 (bunbuku)
I didn't think you'd get here so soon.	君がこんなに早く来るとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5177268 (tabular) & #2244265 (tommy_san)
I do not know when she will come back.	彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63593 (CK) & #226253 (arnab)
I do remember the incident quite well.	その事件のことはとてもよく覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47233 (CK) & #209971 (bunbuku)
I do that about three hours every day.	毎日約３時間、それをしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6246896 (CK) & #10303705 (small_snow)
I don't actually have that much money.	実際はそんなにたくさんのお金は持っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6871297 (CK) & #8571354 (small_snow)
I don't believe most of what Tom says.	トムの言うことなんて、ほとんど信じてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6243390 (CK) & #11748283 (bunbuku)
I don't care as long as you are happy.	君が幸せならそれでかまわない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17867 (CK) & #179011 (bunbuku)
I don't care whether Tom stays or not.	トムが居ようがいまいが、気にならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6243384 (CK) & #8697762 (small_snow)
I don't care whether he agrees or not.	彼が賛成するかどうかなんてどうでもいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283684 (CK) & #1171683 (bunbuku)
I don't eat as much meat as I used to.	私は肉を食べるのを控えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293307 (CK) & #154754 (bunbuku)
I don't even have a single girlfriend.	私にはガールフレンドが一人もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249784 (CM) & #164723 (small_snow)
I don't even know who has stolen what.	誰が、何を盗んだのかさえ分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327826 (CK) & #75892 (mookeee)
I don't feel like eating anything now.	今は何も食べる気がしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241813 (CK) & #157067 (bunbuku)
I don't feel like going out right now.	今は外出したくない気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257468 (CK) & #1166932 (bunbuku)
I don't feel like going out right now.	今は出かける気分じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257468 (CK) & #1166933 (bunbuku)
I don't feel like talking with anyone.	誰とも話をしたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276461 (CK) & #136775 (small_snow)
I don't feel like watching TV tonight.	今夜はテレビを見る気分じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243228 (CK) & #2672902 (bunbuku)
I don't get along well with my family.	家族とは折り合いが悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415523 (CK) & #11588977 (small_snow)
I don't give my children an allowance.	子供にお小遣いはあげてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6246887 (CK) & #10212633 (small_snow)
I don't have any memory of doing that.	それをしたという記憶はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8070016 (CK) & #8071190 (Ninja)
I don't have anything to do right now.	今は何もすることがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2929482 (CK) & #10006446 (bunbuku)
I don't have money, but I have dreams.	金はないけど夢はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453512 (CM) & #179735 (small_snow)
I don't have to go to school tomorrow.	私は明日学校に行く必要がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887237 (CK) & #2183352 (bunbuku)
I don't have to wear glasses any more.	もう眼鏡をかけていないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31411 (CK) & #194238 (mookeee)
I don't know and I don't want to know.	私は知らないし、知りたくもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372055 (Hybrid) & #4359354 (verbum)
I don't know anything about Australia.	オーストラリアのことは何も知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6003793 (CK) & #8637337 (bunbuku)
I don't know how many cousins Tom has.	トムに何人いとこがいるかなんて、知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851227 (CK) & #11052238 (small_snow)
I don't know how to express my thanks.	感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21049 (CK) & #183923 (small_snow)
I don't know how to get to your place.	お前ん家の行き方を知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6246833 (CK) & #11874005 (bunbuku)
I don't know if I can take it anymore.	もう、我慢できるかわかんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10490973 (DJ_Saidez) & #10586058 (small_snow)
I don't know what has happened to him.	彼に何があったのかは知らないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259982 (CK) & #1181785 (bunbuku)
I don't know what the right answer is.	正解が分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344147 (CK) & #11851905 (small_snow)
I don't know what this sentence means.	この文の意味が分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5923988 (mailohilohi) & #8545895 (small_snow)
I don't know whether it's good or not.	それが良いものかどうか私は知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516785 (CK) & #205828 (mookeee)
I don't know whether to leave or stay.	行こうか行くまいか、迷うなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238511 (AlanF_US) & #11056076 (small_snow)
I don't know who painted this picture.	この絵を描いたのが誰なのか、分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276196 (CK) & #10650492 (bunbuku)
I don't know. Please ask someone else.	わかりません。他の誰かに聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345110 (CK) & #10455171 (small_snow)
I don't know. Please ask someone else.	知りません。他の人に聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345110 (CK) & #10455183 (small_snow)
I don't like either of the two clocks.	どちらの時計も好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820093 (AlanF_US) & #200761 (small_snow)
I don't like either of the two clocks.	どっちの時計も好きじゃないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820093 (AlanF_US) & #9511325 (small_snow)
I don't like going out when it's cold.	私は、寒いときに外に出るのは好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216161 (CK) & #8218480 (Tanikaz)
I don't like his smart way of talking.	あいつの生意気な話し方が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72033 (CK) & #237322 (mookeee)
I don't like learning irregular verbs.	不規則動詞の勉強は好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1802 (Swift) & #5178 (bunbuku)
I don't mind even if she doesn't come.	たとえ彼女が来なくてもかまいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40692 (CK) & #203454 (bunbuku)
I don't really remember what happened.	何が起こったのかよく思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735775 (CK) & #8218600 (Tanikaz)
I don't really remember what happened.	何があったか、あまり覚えてないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735775 (CK) & #10097907 (small_snow)
I don't see eye to eye with my father.	私は父と意見が合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261530 (CK) & #153015 (bunbuku)
I don't see eye to eye with my father.	私は父と話が合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261530 (CK) & #1180300 (bunbuku)
I don't think doing that is necessary.	私にはそうすることが必要とは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849439 (CK) & #6850134 (Sonata)
I don't think that I can eat all this.	これら全てを食べれるとは思えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513135 (CK) & #8513138 (small_snow)
I don't think that I can eat all this.	これ全部は、食べれそうにない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8513135 (CK) & #8513139 (small_snow)
I don't think that Tom is intelligent.	トムが知的だとは思わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231503 (CK) & #10153930 (small_snow)
I don't understand what you're saying.	私は君の言う事が理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #656776 (saeb) & #237039 (e4zh1nmcz)
I don't understand why people do that.	なんでみんなそんなことするのか、俺には理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824078 (CK) & #11741948 (small_snow)
I don't usually do this kind of thing.	普段はこういうことはしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6660585 (CK) & #12515179 (bunbuku)
I don't want anybody to know I'm here.	私がここにいることを、誰にも知られたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516780 (CK) & #8882105 (bunbuku)
I don't want to buy anything from Tom.	トムからは何も買いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6243258 (CK) & #10919712 (SomeHungryBois)
I don't want to get married too early.	あまり早く結婚したくないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252988 (CK) & #161528 (bunbuku)
I don't want to go shopping by myself.	私は一人では買い物に行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777824 (CK) & #158465 (tommy_san)
I don't want to go shopping by myself.	私は一人ではショッピングに行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777824 (CK) & #2231316 (tommy_san)
I don't want to go to school tomorrow.	明日学校行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025855 (CK) & #3528779 (tommy_san)
I don't want to hear any more excuses.	もう言い訳なんか聞きたくないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31389 (CK) & #194216 (bunbuku)
I don't want to hide from you anymore.	もう、君を避けたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9800814 (DJ_Saidez) & #9800828 (small_snow)
I don't want to live with you anymore.	私はもうあなたと一緒に住みたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887281 (CK) & #2183355 (bunbuku)
I don't want to take on any more work.	これ以上仕事は引き受けたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54893 (CK) & #217583 (bunbuku)
I don't want to talk about that today.	今日は、その件については話したくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497552 (CK) & #9807014 (small_snow)
I don't want to talk about that today.	それについては、今日は話したくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497552 (CK) & #9807020 (small_snow)
I don't want to talk to anybody today.	今日は誰とも話したくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2605313 (WestofEden) & #2598479 (tommy_san)
I don't worry so much about my resume.	ぼくは履歴書なんか気にしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541016 (CK) & #538669 (vastalto)
I don't worry so much about my resume.	私は自分の履歴書など気にしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541016 (CK) & #541636 (vastalto)
I drink a glass of milk every morning.	毎朝一杯牛乳を飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6660564 (CK) & #10961266 (bunbuku)
I drink milk straight from the carton.	牛乳は牛乳パックからじかに飲むよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8666824 (ajje) & #9959642 (small_snow)
I failed to get the position I wanted.	私が望んでいた地位を手に入れることはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261733 (CK) & #151222 (bunbuku)
I feel like having some pizza tonight.	今日の夜はピザを食べたい気分だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257607 (CK) & #9930550 (bunbuku)
I feel like taking a day off tomorrow.	明日は休みを取ろうと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323406 (CK) & #80311 (KK_kaku_)
I feel uneasy in my father's presence.	父と一緒にいると落ち着かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318879 (CM) & #84835 (mookeee)
I felt like I needed to say something.	何かを言わなければいけない気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11749667 (pip) & #11005058 (KK_kaku_)
I find the sound of the rain relaxing.	雨の音を聞くと心が落ち着く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2303409 (Hybrid) & #2304888 (tommy_san)
I forgot the key and went back for it.	私は鍵を忘れて取りに戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257271 (CK) & #157262 (bunbuku)
I forgot to bring an umbrella with me.	傘持ってくるの忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366187 (kemushi69) & #5359260 (tommy_san)
I forgot to bring my umbrella with me.	傘を持ってくるのを忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245022 (CK) & #169464 (small_snow)
I forgot to bring my umbrella with me.	傘持ってくるの忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245022 (CK) & #5359260 (tommy_san)
I found it difficult to read the book.	その本を読むのは難しいと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254657 (CK) & #1046900 (mookeee)
I found it impossible to lift the box.	あの箱を持ち上げるのは無理だって分かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254612 (CK) & #10769183 (bunbuku)
I found the book you were looking for.	お前が探してた本、見つけたぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11194462 (CK) & #11368365 (bunbuku)
I get up every morning at six o'clock.	毎朝六時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953993 (CK) & #10953992 (small_snow)
I give you plenty of money each month.	毎月有り余るほどの金をやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2329579 (CK) & #4900228 (huizi99)
I go to the dentist's every other day.	私は１日おきに歯医者へ行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252484 (CK) & #162031 (bunbuku)
I go to the library from time to time.	私は時々図書館に出かける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258156 (CK) & #156378 (bunbuku)
I go to the library from time to time.	たまに図書館に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258156 (CK) & #11467347 (small_snow)
I got cold feet and decided not to go.	僕は躊躇してしまい、行かないことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10527274 (CK) & #10528033 (bunbuku)
I got cold, so I turned on the heater.	寒くなったので、ヒーターをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190303 (CK) & #184011 (bunbuku)
I got injured in the traffic accident.	私はその交通事故でけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254337 (CK) & #160184 (arnab)
I got shampoo in my eyes and it hurts.	シャンプーが目に入ってヒリヒリする！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059400 (CK) & #3059395 (tommy_san)
I graduated from university last year.	私は去年大学を卒業した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256885 (CK) & #157646 (bunbuku)
I had a good time yesterday afternoon.	昨日の午後は楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021172 (CK) & #8021221 (Ninja)
I had a hasty breakfast and left home.	私は急いで朝食を食べて、家を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256854 (CK) & #157677 (KK_kaku_)
I had completely forgotten about that.	そのこと、すっかり忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5269893 (Lindoula) & #11512640 (small_snow)
I had intended to go, but I forgot to.	行くつもりだったのに、忘れてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714879 (CK) & #10938285 (bunbuku)
I had intended to visit you yesterday.	昨日お伺いするつもりだったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244359 (CK) & #10358130 (bunbuku)
I had my camera repaired at that shop.	あの店でカメラを修理して貰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67931 (CK) & #230564 (bunbuku)
I had my secretary run off ten copies.	秘書にコピーを１０部とってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317842 (CK) & #85871 (bunbuku)
I had my thirtieth birthday last week.	先週誕生日を迎え、30歳になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3117928 (patgfisher) & #3115989 (tommy_san)
I had my thirtieth birthday last week.	先週30歳の誕生日を迎えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3117928 (patgfisher) & #3116594 (tommy_san)
I had never seen her before that time.	私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254438 (CK) & #160083 (bunbuku)
I had never seen her before that time.	それ以前に彼女と会ったことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254438 (CK) & #1163604 (bunbuku)
I had no choice but to take the plane.	僕には飛行機に乗る以外の選択肢がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44363 (CK) & #10645836 (bunbuku)
I had nothing to do with the accident.	私はその事故と全く関係なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254418 (CK) & #160103 (bunbuku)
I had to drive myself to the hospital.	私は病院まで自分で運転せねばならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849441 (CK) & #6850137 (Sonata)
I had wanted to catch the first train.	私は始発列車に乗りたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257943 (CK) & #156591 (bunbuku)
I hate it when people keep me waiting.	待たされるのが嫌なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6246680 (CK) & #12039577 (small_snow)
I have a dim memory of my grandmother.	私は祖母のことをかすかに覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259159 (CK) & #155379 (bunbuku)
I have a fish bone stuck in my throat.	魚の骨が喉に刺さった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391483 (niceguydave) & #11527263 (small_snow)
I have a good many things to do today.	僕は今日はすることがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321822 (CK) & #81892 (bunbuku)
I have a good many things to do today.	今日はやることがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321822 (CK) & #171716 (bunbuku)
I have a good many things to do today.	今日はすることが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321822 (CK) & #171769 (bunbuku)
I have a good many things to do today.	今日はやることがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321822 (CK) & #899598 (bunbuku)
I have a hundred dollars in my pocket.	ポケットの中に100ドルある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11232321 (ddnktr) & #12725770 (small_snow)
I have a job interview in the morning.	午前中は、就職面接があるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11135496 (ddnktr) & #11851746 (small_snow)
I have a job interview in the morning.	午前中は、就職面接が入ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11135496 (ddnktr) & #11851751 (small_snow)
I have an appointment with him at six.	６時にお会いする約束ですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72436 (CK) & #235057 (e4zh1nmcz)
I have an appointment with the doctor.	医者に行く用事があるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436657 (lukaszpp) & #869865 (thyc244)
I have good news and bad news for you.	良い知らせと悪い知らせがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8460242 (shekitten) & #10800067 (small_snow)
I have heard nothing from him of late.	最近は彼から何の便りもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243826 (CM) & #170656 (small_snow)
I have heard that song sung in French.	私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318692 (CK) & #160268 (mookeee)
I have less and less time for reading.	本を読む時間がどんどん減っちゃって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280612 (CK) & #10311841 (bunbuku)
I have mosquito bites all over my arm.	腕じゅう蚊に刺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992014 (CK) & #991819 (mookeee)
I have never seen her help her father.	私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261069 (CK) & #153475 (mookeee)
I have no knowledge about their plans.	彼らの計画については何も知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681313 (Source_VOA) & #869768 (thyc244)
I have nothing to do with this matter.	私はこの事とは無関係です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59009 (CK) & #160899 (small_snow)
I have one thousand five hundred cows.	私は1500頭の牛を飼育している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107110 (CK) & #1553791 (bunbuku)
I have something I want to say to you.	お話ししたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433811 (CK) & #226514 (KK_kaku_)
I have three brothers and two sisters.	私には、3人の弟と2人の妹がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698431 (CK) & #11574567 (small_snow)
I have to change into my work clothes.	仕事着に着替えなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887374 (CK) & #2183358 (bunbuku)
I have to change into my work clothes.	作業着に着替えなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887374 (CK) & #2183369 (bunbuku)
I have to finish this job by tomorrow.	明日までにこの仕事を終わらせないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9865243 (CK) & #11754710 (bunbuku)
I have to go to the hospital tomorrow.	明日は、病院に行かないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132505 (CK) & #11637380 (small_snow)
I have to put a stamp on the envelope.	封筒に切手を貼らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319645 (CK) & #9306376 (bunbuku)
I have to take the dog out for a walk.	犬の散歩に行かないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10697781 (CK) & #10698820 (small_snow)
I have to take the dog out for a walk.	犬を散歩に連れてかないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10697781 (CK) & #10698821 (small_snow)
I have two brothers and three sisters.	私には兄弟が二人と姉妹が三人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #781323 (Shishir) & #869286 (arihato)
I haven't been sleeping well recently.	ここんとこ、よく眠れないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908748 (CK) & #10908747 (bunbuku)
I haven't finished paying off my loan.	私はまだローンが終わってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216121 (CK) & #8218481 (Tanikaz)
I haven't finished paying off my loan.	ローンをまだ払い切れていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216121 (CK) & #12284564 (small_snow)
I haven't read "War and Peace" either.	僕も『戦争と平和』は読んでません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592657 (WestofEden) & #2490745 (tommy_san)
I haven't run the washing machine yet.	まだ洗濯機回してなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680210 (CK) & #9026063 (small_snow)
I haven't seen anything of her lately.	近ごろはさっぱり彼女に会わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18721 (CK) & #179862 (bunbuku)
I hear from my mother once in a while.	母から時々便りがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320542 (CK) & #83174 (bunbuku)
I hear you are taking English lessons.	英語を習っているそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26220 (CK) & #189072 (tommy__san)
I heard Tom laughing in the next room.	トムが隣の部屋で笑っているのが聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183754 (CK) & #3594838 (arnab)
I heard about the problems Tom caused.	トムが起こした問題について聞きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887398 (CK) & #2183388 (bunbuku)
I heard about what happened at school.	学校で何があったか、聞いたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6398228 (Hybrid) & #12296453 (small_snow)
I heard that Tom has a secret admirer.	トムには密かに想いを寄せている人がいるって聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812030 (CK) & #8579833 (small_snow)
I heard that he bought a new computer.	彼は新しいコンピューターを買ったらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299860 (CK) & #103832 (tommy__san)
I heard that you're looking for a job.	仕事、探してるんだって？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9672932 (CK) & #10760527 (small_snow)
I heard the children singing together.	子どもたちがそろって歌っている声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257964 (CK) & #9030121 (bunbuku)
I hope that the economy picks up soon.	景気がすぐに回復するといいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8336190 (CK) & #176527 (bunbuku)
I hope to build a new house next year.	来年は新しい家を建てたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325135 (CK) & #78582 (mookeee)
I hope we'll be able to keep in touch.	今後ともよろしくお願いいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276635 (CK) & #172435 (small_snow)
I hope you don't get an upset stomach.	気持ち悪くならないといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733999 (CK) & #10085301 (bunbuku)
I hope you have a good time in Europe.	ヨーロッパで楽しんでいらっしゃいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119829 (CK) & #192863 (arnab)
I hope you'll get over your cold soon.	風邪早く治るといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252127 (CK) & #162387 (bunbuku)
I hurt my knee while playing football.	サッカーやってて膝を痛めちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11444190 (sundown) & #11760936 (bunbuku)
I intend to stay at a five-star hotel.	５つ星ホテルに泊まるつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398459 (Eldad) & #11851876 (bunbuku)
I ironed out the wrinkles in my pants.	私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254039 (CK) & #160482 (bunbuku)
I just can't memorize students' names.	どうも生徒の名前が覚えられないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38712 (CK) & #9258140 (bunbuku)
I just did what my boss told me to do.	上司に言われたことをしたまでだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5422636 (Hybrid) & #11998561 (small_snow)
I just want to know where you're from.	出身地が知りたいだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094534 (ddnktr) & #11853877 (small_snow)
I knew I had to do my homework myself.	やっぱ、宿題は自分でしないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10628707 (CK) & #10628696 (small_snow)
I knew Tom was a little older than me.	トムが僕より少し年が上なのは知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516758 (CK) & #11339766 (bunbuku)
I know exactly who Tom plans to marry.	トムが結婚するつもりなのは誰なのか正確に知ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1988213 (CK) & #5018682 (huizi99)
I know that Tom isn't as tall as Mary.	トムはメアリーほど背が高くないって知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516497 (CK) & #9963870 (small_snow)
I know that Tom was born in Australia.	トムはオーストラリアで生まれたことを僕は知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8000635 (CK) & #8002428 (Ninja)
I know that Tom would love to see you.	トムが君と会いたがっているって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170949 (CK) & #8665565 (small_snow)
I know the girl over there quite well.	そこにいる少女のことはよく知っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11931267 (CK) & #2684825 (cogas)
I know your younger brother very well.	弟さんのことは、よく存じ上げております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055291 (Cabo) & #11491301 (small_snow)
I left my umbrella behind in the taxi.	私はタクシーに傘を置き忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254930 (CK) & #159593 (mookeee)
I left my umbrella in the phone booth.	傘を電話ボックスに忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7762936 (CK) & #169457 (bunbuku)
I left the store feeling disappointed.	がっかりしながら店を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470930 (CK) & #11032270 (bunbuku)
I like coffee and toast for breakfast.	朝ご飯はコーヒーとトーストがいいよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277775 (CK) & #10677406 (bunbuku)
I like dogs, but my sister likes cats.	私は犬が好きだが、妹は猫が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257237 (mamat) & #157296 (bunbuku)
I like spring the best of the seasons.	私は季節の中で春が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256805 (CM) & #157726 (Blanka_Meduzo)
I like spring the best of the seasons.	春は私が一番好きな季節だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256805 (CM) & #2129219 (Blanka_Meduzo)
I like this book better than that one.	私はこの本があの本より好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2258796 (_undertoad) & #10014825 (Sim5634)
I like to go and watch baseball games.	野球を見に行くのは好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402881 (CK) & #402879 (mookeee)
I like to go and watch baseball games.	野球観戦に行くのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402881 (CK) & #1140762 (mookeee)
I like white roses more than red ones.	私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826635 (helloroto) & #155522 (bunbuku)
I like you, but not in a romantic way.	あなたのこと好きだけど、恋愛対象ではないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9096321 (Hybrid) & #9096337 (small_snow)
I listened to some records last night.	昨晩はレコードを聴きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257826 (CK) & #156708 (small_snow)
I live about an hour from the station.	私は駅から一時間のところに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256253 (CK) & #158277 (bunbuku)
I live by myself in a small apartment.	小さなアパートで一人暮らしをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915339 (CK) & #11584323 (small_snow)
I lost my wallet on the way to school.	通学中に財布をなくしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307479 (erikspen) & #11512516 (small_snow)
I lost my wallet on the way to school.	学校に行く途中で財布をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307479 (erikspen) & #11512517 (small_snow)
I love reading science fiction novels.	ＳＦ小説を読むのが大好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6067783 (mailohilohi) & #8882039 (bunbuku)
I made a doctor's appointment for two.	２時に医者の予約をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72875 (CK) & #235497 (e4zh1nmcz)
I made a doctor's appointment for two.	医者の予約を二時に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72875 (CK) & #3616594 (arnab)
I made a note of the telephone number.	私はその電話番号を書き留めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254595 (CK) & #159927 (bunbuku)
I make it a rule to jog every morning.	私は毎朝走ることにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261804 (CK) & #152735 (bunbuku)
I make it a rule to jog every morning.	私は毎朝ジョギングすることにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261804 (CK) & #152745 (bunbuku)
I met a friend of mine at the airport.	私は空港で友達に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257000 (CK) & #157531 (bunbuku)
I missed the train by just one minute.	あと１分ってところで電車に間に合わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596059 (CK) & #10742933 (bunbuku)
I missed the train by only one minute.	わずか１分の差で電車に間に合わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33035 (CK) & #10704951 (bunbuku)
I must pass this exam, no matter what.	私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253520 (CK) & #160998 (bunbuku)
I narrowly escaped being hit by a car.	かろうじて車にはねられずにすんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63469 (CK) & #3467738 (arnab)
I need some medicine to kill the pain.	この痛みをやわらげる薬が何かほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57811 (CK) & #220489 (bunbuku)
I need to shovel snow off of the roof.	屋根の雪下ろしをしないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5682243 (Hybrid) & #11263653 (small_snow)
I need to talk to Tom about something.	トムと少し話をする必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887587 (CK) & #2183394 (bunbuku)
I never thought it would be like this.	まさかこんなことになろうとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735753 (CK) & #11005025 (KK_kaku_)
I never thought it would come to this.	まさかこんなことになろうとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3727212 (CM) & #11005025 (KK_kaku_)
I never thought we'd end up like this.	私たちがこんなことになるとは思ってもみませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953563 (CK) & #1533014 (bunbuku)
I never want to drive in Boston again.	もう二度とボストンでは運転したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550160 (CK) & #3528857 (tommy_san)
I once wanted to be an astrophysicist.	私は一時期、天体物理学者になりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316 (papabear) & #4743 (bunbuku)
I paid thirty dollars for these shoes.	この靴、30ドルもしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539292 (CK) & #11286028 (small_snow)
I played tennis after school was over.	私は学校が終わってからテニスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256654 (CK) & #157876 (mookeee)
I prefer going out to staying at home.	家にいるより、外に出かける方が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24255 (CK) & #9178141 (bunbuku)
I prefer traveling by train to flying.	飛行機より、鉄道で旅するのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28935 (CK) & #9811961 (bunbuku)
I promise that I'll be there tomorrow.	明日、必ず行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222192 (CK) & #10275884 (small_snow)
I promise that I'll be there tomorrow.	明日行くって、約束する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222192 (CK) & #10275885 (small_snow)
I promise that I'll never do it again.	二度としないと約束します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199803 (CK) & #10825527 (small_snow)
I ran into your brother on the street.	君の兄さんに道で偶然会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1085014 (CK) & #1084386 (mookeee)
I read the book from beginning to end.	私はその本を初めから終わりまで読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254661 (CK) & #159861 (mookeee)
I really enjoy writing songs with Tom.	トムと曲を書くのはとても楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737425 (CK) & #9086372 (Ninja)
I really feel like I missed my chance.	手遅れ感はんぱないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11244315 (pip) & #11030183 (bunbuku)
I recognized her as soon as I saw her.	僕は見たとたんに彼女だと分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261172 (CK) & #81911 (bunbuku)
I recognized her the moment I saw her.	僕は見たとたんに彼女だと分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257258 (CK) & #81911 (bunbuku)
I recognized her the moment I saw her.	見た瞬間、彼女だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257258 (CK) & #157274 (bunbuku)
I regret not having bought that house.	あの家を買っておかなかった事を後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68532 (CK) & #231163 (bunbuku)
I remember singing that song long ago.	ずいぶん昔にあの歌を歌ったの、覚えてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272139 (CK) & #12045685 (bunbuku)
I repeated what he said word for word.	私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395693 (Eldad) & #153875 (bunbuku)
I returned home from Boston yesterday.	昨日ボストンから帰ってきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404159 (CK) & #2580959 (tommy_san)
I saw Tom and Mary waving their hands.	手を振ってるトムとメアリーを見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698932 (CK) & #8907509 (bunbuku)
I saw Tom throw something at your dog.	私、トムがあなたの犬に何か投げたの見ちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8887885 (CK) & #8887983 (small_snow)
I saw Tom throw something at your dog.	トムが君の犬に何か投げるのを見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8887885 (CK) & #8887984 (small_snow)
I saw a boy swimming across the river.	川を泳いで渡る男の子を見たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276827 (CK) & #10058505 (bunbuku)
I saw a spider walking on the ceiling.	私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259424 (CK) & #155115 (bunbuku)
I saw a stranger standing at the door.	私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258855 (CK) & #155682 (bunbuku)
I saw a white dog jump over the fence.	私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259916 (CK) & #154624 (bunbuku)
I saw an old friend of mine yesterday.	昨日、俺の昔の友達を見かけたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63297 (CK) & #9735402 (bunbuku)
I saw at once that he was ill at ease.	彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253983 (CK) & #120479 (bunbuku)
I saw at once that he was ill at ease.	私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253983 (CK) & #160538 (bunbuku)
I saw it after the seven o'clock news.	７時のニュースの後で私はそれを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72355 (CM) & #234978 (e4zh1nmcz)
I saw this movie a very long time ago.	この映画はずいぶん昔に観ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1837022 (CK) & #1836398 (small_snow)
I screamed and ran as fast as I could.	私は叫び、全速力で走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014444 (CK) & #11013748 (KK_kaku_)
I should have listened more carefully.	もっと注意深く聞くべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953590 (CK) & #1533003 (bunbuku)
I should have listened more carefully.	もっと注意深く耳を傾ければよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953590 (CK) & #1533004 (bunbuku)
I should've chosen a shorter username.	もっと短いユーザー名にしておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2721268 (CK) & #2721351 (tommy_san)
I should've kept my mouth shut, right?	黙ってた方がよかったんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9280447 (DJ_Saidez) & #9280474 (small_snow)
I should've kept my mouth shut, right?	口を閉じてた方がよかったんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9280447 (DJ_Saidez) & #9280476 (small_snow)
I should've taken the doctor's advice.	お医者さんの言うこと聞いとけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10283479 (CK) & #10283480 (bunbuku)
I should've worn a short-sleeve shirt.	半袖で来ればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329503 (CK) & #3147257 (tommy_san)
I sometimes have a pain in my stomach.	時々、胃が痛むんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553815 (CK) & #156385 (small_snow)
I sometimes have a pain in my stomach.	時々、胃が痛くなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553815 (CK) & #9868137 (bunbuku)
I speak Japanese, English, and French.	日本語、英語、フランス語を話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259822 (CK) & #122365 (bunbuku)
I speak Japanese, English, and French.	私は日本語、英語、フランス語を話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259822 (CK) & #154718 (bunbuku)
I spend a lot of time studying French.	フランス語の勉強に明け暮れてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345011 (CK) & #10760476 (small_snow)
I spent a lot of time studying French.	フランス語の勉強に明け暮れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345008 (CK) & #10760475 (small_snow)
I spent all the savings I had on this.	ありったけの貯金をはたいてこれを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67334 (CK) & #229969 (bunbuku)
I stayed at a small hotel by the lake.	湖のほとりの小さなホテルに泊まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9665086 (CK) & #8603627 (small_snow)
I stayed at home because I had a cold.	カゼを引いたので、家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337245 (CK) & #226383 (arnab)
I stayed up till very late last night.	昨夜はかなり遅くまで起きてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257824 (CK) & #10905315 (bunbuku)
I still have some things I need to do.	まだやらなきゃいけないことがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12374040 (CK) & #11733154 (bunbuku)
I still think Tom is hiding something.	やっぱりトムは何か隠してると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2009298 (CK) & #2617243 (tommy_san)
I study French after dinner every day.	私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451321 (CK) & #2580960 (tommy_san)
I study French in addition to English.	英語だけじゃなくフランス語の勉強もしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256222 (CK) & #9026054 (bunbuku)
I think I ate a little too much today.	今日はちょっと食べすぎちゃったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3515347 (CK) & #3515316 (tommy_san)
I think I know where Tom put his keys.	トムがどこにカギをおいたか、私には分かる気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184381 (CK) & #3588705 (arnab)
I think Tom could do that if he tried.	トムがやってみたら、できるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6243068 (CK) & #9314784 (bunbuku)
I think Tom has to go to the bathroom.	トムはトイレに行きたいんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359611 (DJ_Saidez) & #10159858 (small_snow)
I think eighth grade was the most fun.	中2のときが一番楽しかった気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6886076 (CK) & #3566662 (tommy_san)
I think it is best not to be impolite.	失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1357 (Zifre) & #4780 (bunbuku)
I think it'd be better not to do that.	それはしない方がいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10659924 (CK) & #484004 (bunbuku)
I think my girlfriend is kind of cute.	僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1139908 (CK) & #1139914 (bunbuku)
I think that I ate too much chocolate.	チョコ食べ過ぎちゃったかな〜。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8577913 (CK) & #10555614 (small_snow)
I think that Tom has a secret admirer.	トムは密かに想いを寄せている人がいると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168306 (CK) & #8579831 (small_snow)
I think that Tom is really a good guy.	トムは本当はいいヤツなんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168835 (CK) & #3419573 (arnab)
I think that my French is pretty good.	僕のフランス語って結構いいと思うんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8370215 (CK) & #9696216 (small_snow)
I think that the train will come soon.	列車はすぐに来ると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353461 (CK) & #77521 (mookeee)
I think that we could be good friends.	いい友達になれそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8338201 (CK) & #229320 (small_snow)
I think that's a little too expensive.	あれは少し高いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5909701 (CK) & #7577111 (Kisu)
I think this book is beyond his reach.	その本は彼の理解を超えていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228322 (CK) & #206658 (mookeee)
I think this is the best way to do it.	これが一番いい方法だと思うけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3370688 (CK) & #12057887 (small_snow)
I think we ought to change our policy.	私たちの方針を変えるべきだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408450 (CK) & #8579917 (small_snow)
I think what you're saying is correct.	あなたの言っていることは正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805644 (CK) & #479973 (bunbuku)
I think you should go to the hospital.	病院に行った方がいいんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381052 (CK) & #11644974 (bunbuku)
I thought I might not make it in time.	間に合わないかと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796378 (CK) & #1167452 (bunbuku)
I thought I was a fairly good swimmer.	私は水泳に相当の自信を持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258908 (CK) & #155630 (bunbuku)
I thought I was a fairly good swimmer.	自分では結構泳ぎが上手いと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258908 (CK) & #10963815 (bunbuku)
I thought that I was going to be late.	遅れちゃうかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174263 (CK) & #12379646 (YumaSalty)
I thought that I was going to be late.	遅刻しちゃうかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174263 (CK) & #12379649 (YumaSalty)
I thought that Tom was a veterinarian.	トムって、獣医かと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172752 (CK) & #10014748 (small_snow)
I thought that movie wasn't very good.	その映画は大した出来ではないと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8290755 (CK) & #9842648 (MsFixer)
I thought that that might be the case.	そんなことだろうと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173786 (CK) & #9312464 (bunbuku)
I thought we were going out to dinner.	私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961575 (CK) & #2056677 (bunbuku)
I thought you wanted Tom to marry you.	あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961722 (CK) & #2056683 (bunbuku)
I thought you were going out with Tom.	あなたはトムと付き合うのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961735 (CK) & #2056687 (bunbuku)
I thought you were going to stay home.	あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961755 (CK) & #2056693 (bunbuku)
I thought you were still in Australia.	まだオーストラリアにいるんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163381 (CK) & #11561350 (small_snow)
I thought you'd finished that already.	もうそれは終わらせてると思ってたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081483 (CK) & #11780005 (bunbuku)
I thought your remark was interesting.	あなたの見解は興味深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #714977 (CK) & #875414 (thyc244)
I tied my dog to the tree in the yard.	犬は庭の木につないだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257252 (CK) & #10096595 (bunbuku)
I told them to send me another ticket.	私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1313 (Zifre) & #4740 (bunbuku)
I took my temperature every six hours.	六時間おきに体温を測った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326483 (CK) & #77236 (mookeee)
I took off my coat because it was hot.	暑かったのでコートを脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803561 (CK) & #8596636 (small_snow)
I translated Tom's letter into French.	トムの手紙をフランス語に翻訳しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451320 (CK) & #8983514 (small_snow)
I translated Tom's letter into French.	トムの手紙、フランス語に訳したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451320 (CK) & #8983515 (small_snow)
I translated the contract into French.	その契約書をフランス語に翻訳しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344978 (CK) & #8983503 (small_snow)
I translated the contract into French.	契約書、フランス語に訳したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344978 (CK) & #8983504 (small_snow)
I translated the document into French.	そのドキュメントをフランス語に翻訳しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344975 (CK) & #8983505 (small_snow)
I translated the document into French.	その文書、フランス語に訳したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344975 (CK) & #8983507 (small_snow)
I tried in vain to explain the reason.	私はその理由を説明しようとしたが、無駄だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254720 (CM) & #159802 (bunbuku)
I try not to think about Tom too much.	トムのことをあまり考えすぎないようにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6375204 (CK) & #9819620 (matsu712)
I understand how to solve the problem.	わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476211 (morganlmallory) & #1107654 (mookeee)
I understand how to solve the problem.	わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476211 (morganlmallory) & #1107656 (mookeee)
I used to have one, but it was stolen.	前は持ってたんだけど、盗まれちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103018 (jamessilver) & #12146656 (small_snow)
I used to swim a lot when I was a kid.	子供の頃は、よく泳いだもんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952545 (CK) & #12146645 (small_snow)
I usually drink green tea with dinner.	いつも夕飯の時には緑茶を飲んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170727 (CK) & #10134449 (small_snow)
I usually get sleepy in the afternoon.	いつも、午後になると眠くなるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8967747 (CK) & #8969839 (small_snow)
I usually get sleepy in the afternoon.	大抵、午後になると睡魔に襲われるんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8967747 (CK) & #8969846 (small_snow)
I usually get up early in the morning.	私は大抵朝早く起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259355 (CK) & #155184 (bunbuku)
I visited the village Tom was born in.	私はトムが生まれた村を訪ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091897 (CK) & #10093450 (bunbuku)
I waited all day for Tom to come back.	トムが戻って来るのを一日中待っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134948 (CK) & #11310773 (small_snow)
I walked the whole way to the station.	駅まではずっと歩きだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33508 (CM) & #10946680 (bunbuku)
I want a car that runs on solar power.	太陽電池で走る車が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009261 (AOCinJAPAN) & #10314159 (bunbuku)
I want something to read on the train.	何か電車で読むものが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256367 (CK) & #158163 (KK_kaku_)
I want something to read on the train.	電車の中で読むものが欲しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256367 (CK) & #9081189 (bunbuku)
I want to apologize for the other day.	先日のお詫びをしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273097 (CK) & #10221302 (bunbuku)
I want to be a professional violinist.	プロのバイオリニストになりたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6246457 (CK) & #11589168 (bunbuku)
I want to be a teacher when I grow up.	大きくなったら先生になりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735424 (CK) & #10565436 (small_snow)
I want to come here again next winter.	私は来年の冬ふたたびここに来たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634934 (CK) & #152392 (small_snow)
I want to come here again next winter.	来年の冬またここに来たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634934 (CK) & #8971485 (small_snow)
I want to have this letter registered.	この手紙を書留にしてほしいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58640 (CK) & #9826844 (bunbuku)
I want to keep a cat instead of a dog.	犬の代わりに猫を飼いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239149 (CK) & #175317 (bunbuku)
I want to look at the reference books.	参考書を見たいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245047 (CK) & #169439 (bunbuku)
I want to master French pronunciation.	フランス語の発音極めたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3192918 (Jesse) & #3137103 (tommy_san)
I want to open a restaurant of my own.	レストランを開業したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10067961 (AlanF_US) & #10081467 (small_snow)
I want to open a restaurant of my own.	レストランを開きたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10067961 (AlanF_US) & #10081472 (small_snow)
I want to rent this room to a student.	この部屋を学生に賃貸したいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894031 (CK) & #1882984 (Unaden)
I want to sleep in my own bed tonight.	今夜は自分のベッドで寝たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025896 (CK) & #11536247 (small_snow)
I want to stay home and sleep all day.	家にいて一日中寝ていたいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952579 (CK) & #4211963 (small_snow)
I want to talk to you about something.	話したいことがあるのだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326528 (CK) & #77192 (mookeee)
I want you to understand my situation.	こちらの立場を理解していただきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8416187 (cromwellt) & #7562199 (Sonata)
I wanted to make some telephone calls.	ちょっと電話をかけたいと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318702 (CK) & #202726 (bunbuku)
I was able to see the smoke from here.	私はここからその煙を見ることが出来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253452 (CK) & #161066 (bunbuku)
I was disappointed with those results.	私はその結果にがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304547 (CK) & #160211 (bunbuku)
I was fast asleep when the alarm rang.	目覚ましが鳴った時は、熟睡してました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703889 (DJ_Saidez) & #10212462 (small_snow)
I was fast asleep when the alarm rang.	アラームが鳴った時は、ぐっすり眠ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703889 (DJ_Saidez) & #10212463 (small_snow)
I was fast asleep when the alarm rang.	アラームが鳴った時は、爆睡してました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703889 (DJ_Saidez) & #10212469 (small_snow)
I was greatly impressed by the speech.	私はそのスピーチに深い感銘を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254236 (CM) & #1169637 (bunbuku)
I was in the bath when the phone rang.	私の入浴中に電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482279 (adjusting) & #162955 (mookeee)
I was in the bath when the phone rang.	わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482279 (adjusting) & #191950 (bunbuku)
I was in the bath when the phone rang.	電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482279 (adjusting) & #1151885 (mookeee)
I was just in time for the last train.	僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63072 (CK) & #81857 (bunbuku)
I was just in time for the last train.	私は終電にぎりぎりのところで間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63072 (CK) & #156038 (bunbuku)
I was just in time for the last train.	終電にぎりぎりセーフだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63072 (CK) & #8569273 (bunbuku)
I was lucky enough to get a good seat.	運よくいい席がとれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257377 (CK) & #10944422 (bunbuku)
I was quick tempered when I was young.	若い頃はすぐ頭に血が上ってたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321852 (CK) & #10145988 (bunbuku)
I was reading the letters you sent me.	私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459080 (CK) & #5209 (mookeee)
I was surprised by Tom's sudden visit.	トムがいきなり訪ねて来たのには、驚いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10206388 (CK) & #10230495 (small_snow)
I was the one who knocked on the door.	ドアをノックしたのは私よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3802023 (CK) & #12170484 (small_snow)
I was thinking exactly the same thing.	僕も全く同じこと考えてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539270 (CK) & #3192622 (tommy_san)
I was watching TV when the phone rang.	電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185996 (Joseph) & #124739 (bunbuku)
I was watching television at the time.	私はその時、テレビを見ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5006762 (AlanF_US) & #160089 (wakatyann630)
I wasn't able to understand any of it.	何一つ理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631928 (CK) & #10631919 (small_snow)
I wasn't thinking about anything else.	他には何も考えていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426959 (CK) & #8429803 (Ninja)
I watch TV after I finish my homework.	私は宿題が終わってからテレビを見てます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258540 (CK) & #155995 (bunbuku)
I watched a Canadian movie last night.	昨日の夜、カナダの映画を見たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941506 (CK) & #10628690 (small_snow)
I watched a Canadian movie last night.	昨夜、カナダの映画を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941506 (CK) & #10628691 (small_snow)
I watched the news on TV after supper.	夕食後テレビのニュースを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324642 (CK) & #79075 (bunbuku)
I went there early to get a good seat.	良い席が取れるように早くそこへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428300 (CK) & #77868 (mookeee)
I went there the day before yesterday.	おとといそこへ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64968 (CK) & #227615 (bunbuku)
I went to bed without eating anything.	私は何も食べずにベッドに入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344918 (CK) & #11918711 (bunbuku)
I went to swim in the river yesterday.	昨日、川に泳ぎに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690549 (notrwanda) & #156747 (bunbuku)
I went to swim in the river yesterday.	私は昨日、川へ泳ぎに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690549 (notrwanda) & #628610 (arihato)
I went to the airport to see them off.	私は彼らを見送りに飛行場まで行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260870 (CK) & #153673 (bunbuku)
I went to the airport to see them off.	空港まで見送りに行ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260870 (CK) & #10346652 (bunbuku)
I went to the dinner I was invited to.	夕食をお呼ばれに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12883725 (clm333) & #12771433 (small_snow)
I went to the hospital to see my wife.	私は妻を見舞いに病院に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257689 (Eldad) & #156844 (bunbuku)
I will be sixteen years old next year.	来年16歳になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262153 (CK) & #152397 (KK_kaku_)
I wish I didn't have to tell you this.	ちょっと言いにくい話なんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2965409 (CK) & #202781 (bunbuku)
I wish there were more hours in a day.	１日がもっと長ければいいのになぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9927015 (DJ_Saidez) & #10212499 (small_snow)
I wish you had told me the truth then.	あの時本当のことを言ってくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16807 (CC) & #177955 (KK_kaku_)
I wish you had told me the truth then.	あのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16807 (CC) & #177957 (bunbuku)
I wonder how long this heat will last.	この暑さはいつまで続くんでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9460391 (sundown) & #8971868 (small_snow)
I wonder how long this rain will last.	この雨、いつまで続くんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840040 (CK) & #8842219 (small_snow)
I wonder if Tom will be busy tomorrow.	明日トムは忙しいのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819210 (CK) & #8922254 (bunbuku)
I wonder if it will clear up tomorrow.	明日は晴れるかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323294 (CK) & #80422 (small_snow)
I wonder what I'll do once I get home.	家帰ったら何しようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4808296 (CK) & #3103522 (tommy_san)
I wonder whether Tom can speak French.	トムってフランス語が話せるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337102 (CK) & #9748973 (small_snow)
I wonder who these scissors belong to.	これは誰のはさみだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8338215 (CK) & #218212 (small_snow)
I wonder why Tom turned down that job.	どうしてトムはあの仕事を断ったのだろうと不思議に思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014939 (CK) & #5348316 (pekerappo)
I work at an airport information desk.	空港のインフォメーションカウンターで働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935564 (ddnktr) & #11795488 (small_snow)
I would act differently in your place.	俺だったら、違う行動を取るけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246423 (CK) & #10194173 (bunbuku)
I would like to address two questions.	質問を二つしたいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265042 (CK) & #149507 (bunbuku)
I'd buy a house if I had enough money.	もし十分なお金を持ってたら家を買うのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808961 (CK) & #7809274 (Ninja)
I'd like a roll of color film, please.	カラーフィルムを一本ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565285 (CK) & #226201 (bunbuku)
I'd like to climb Mt. Fuji once again.	もう一度富士山に登りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777938 (CK) & #194284 (bunbuku)
I'd like to eat curry rice for dinner.	今夜はカレーが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7281311 (CK) & #10902008 (small_snow)
I'd like to eat something light today.	今日は何かあっさりした食べ物が食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747384 (CK) & #901012 (bunbuku)
I'd like to reserve a table for three.	私は３名テーブルを予約したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29045 (CM) & #236906 (e4zh1nmcz)
I'd like to reserve a table for three.	３名で予約をお願いしたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29045 (CM) & #1151905 (mookeee)
I'd like to speak to you for a moment.	ちょっとお話ししたいのですけれど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40081 (CK) & #202845 (bunbuku)
I'd like to talk to the hotel manager.	ホテルの支配人と話をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33373 (CK) & #196198 (bunbuku)
I'd like to tell Mary that I love her.	メアリーに愛してるよって伝えたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121784 (CK) & #10125477 (small_snow)
I'd like to tell Mary that I love her.	メアリーに大好きなんだって伝えたくてさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121784 (CK) & #10125478 (small_snow)
I'd prefer not to comment on that now.	今は、それについてコメントしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737023 (CK) & #8568949 (small_snow)
I'd prefer not to go jogging with Tom.	トムと一緒にジョギングに行きたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6342600 (CK) & #8575520 (small_snow)
I'd prefer to not talk about that now.	今はそれについて話したくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8326162 (CK) & #8575555 (small_snow)
I'd prefer to speak to you in private.	君と２人だけで話したいのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5930337 (CK) & #178769 (bunbuku)
I'll ask my brother to give me a ride.	兄に乗せていってもらえるように頼んでみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237831 (CK) & #9608294 (bunbuku)
I'll be happy to answer your question.	喜んで質問に答えましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20661 (CK) & #183538 (bunbuku)
I'll be meeting Tom's parents tonight.	今晩トムの両親と会う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821164 (CK) & #8960505 (Ninja)
I'll be staying here for three months.	３カ月滞在します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72730 (CK) & #235353 (e4zh1nmcz)
I'll be staying here for three months.	ここには3か月滞在します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72730 (CK) & #2265675 (Ianagisacos)
I'll be there, although I may be late.	たぶん遅れるけど、そこに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450017 (sharptoothed) & #8724562 (small_snow)
I'll be there, although I may be late.	遅れちゃうかもしれないけど、そこには行くからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450017 (sharptoothed) & #8724569 (small_snow)
I'll call when I've finished the work.	仕事終わったら電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459874 (AlanF_US) & #3137095 (tommy_san)
I'll call when I've finished the work.	仕事が済んだら電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459874 (AlanF_US) & #9171307 (small_snow)
I'll come and see you when I get well.	良くなったら伺います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9056171 (CK) & #77843 (small_snow)
I'll come back the evening after next.	明後日の夕方には戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323021 (CK) & #9044267 (bunbuku)
I'll give you a ring tomorrow morning.	明日の朝、電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323441 (CM) & #80276 (bunbuku)
I'll give you a ring tomorrow morning.	明日の朝電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323441 (CM) & #80512 (bunbuku)
I'll give you a ring tomorrow morning.	明日の朝に電話をいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323441 (CM) & #80525 (bunbuku)
I'll give you back the money tomorrow.	お金は明日返すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64585 (CK) & #227236 (bunbuku)
I'll go with you as far as the bridge.	橋まで一緒に行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18971 (CK) & #180110 (tommy_san)
I'll have to go and see what I can do.	善処いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273652 (CK) & #140920 (mookeee)
I'll love you for the rest of my days.	死ぬまであなたを愛してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246332 (CM) & #168163 (huizi99)
I'll love you for the rest of my life.	死ぬまであなたを愛してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224625 (CK) & #168163 (huizi99)
I'll meet you at the station tomorrow.	明日、駅でお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9699033 (CK) & #9943068 (bunbuku)
I'll never ever sing in a karaoke bar.	私は金輪際カラオケバーでは歌わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3608255 (CK) & #893234 (thyc244)
I'll never forget what Tom did for me.	トムがしてくれたこと、絶対に忘れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997593 (CK) & #8997739 (small_snow)
I'll probably arrive in the afternoon.	多分、午後には着くさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12474002 (CK) & #11883739 (small_snow)
I'll see you at nine tomorrow morning.	明朝９時にお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323037 (CK) & #80678 (bunbuku)
I'll see you at nine tomorrow morning.	明日の朝9時に会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323037 (CK) & #1231979 (bunbuku)
I'll take a closer look at this later.	これは後で詳しく見ておきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769469 (CK) & #11508645 (bunbuku)
I'll take a closer look at this later.	これは後でよく見ときます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769469 (CK) & #11529651 (small_snow)
I'll take an impression of your teeth.	歯型を取ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263618 (CK) & #150938 (small_snow)
I'll transfer you to the right person.	担当者と代わります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276698 (CK) & #127418 (KK_kaku_)
I'm Canadian, but I live in Australia.	カナダ人ですが、オーストラリアに住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11613358 (shekitten) & #11616937 (small_snow)
I'm a little short on money right now.	今、ちょっとお金が足りなくてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546758 (CK) & #172932 (bunbuku)
I'm a man who can't stand being alone.	私は淋しがり屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10095978 (CK) & #152308 (tommy_san)
I'm afraid I'm not much of a musician.	私は別にたいした音楽家ではないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261633 (CM) & #152912 (bunbuku)
I'm afraid there's a misunderstanding.	誤解があるようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240254 (CK) & #174215 (bunbuku)
I'm all in a dither about the concert.	演奏会がとても不安だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25914 (CM) & #188768 (tommy__san)
I'm certain I'll win the tennis match.	私はきっとテニスの試合に勝つと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222298 (CK) & #161143 (mookeee)
I'm disappointed my friend isn't here.	友達がここにいないのでがっかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492953 (CK) & #79333 (bunbuku)
I'm fed up with always backing you up.	もう君の尻拭いはごめんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31395 (CM) & #194222 (small_snow)
I'm getting farsighted as I get older.	年齢を重ねるにつれ、だんだん遠視になってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326392 (CK) & #77328 (arnab)
I'm glad you found the money you lost.	君がなくしていたお金が見つかって僕は嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892659 (CK) & #7897696 (Ninja)
I'm glad you've gotten over your cold.	風邪治ってよかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569269 (CK) & #3567548 (tommy_san)
I'm going away for the summer holiday.	夏休みには出かけるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24322 (CK) & #187185 (small_snow)
I'm going on a diet starting tomorrow.	明日からダイエット始めようっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10657397 (sundown) & #9529092 (small_snow)
I'm going on a diet starting tomorrow.	ダイエットは明日からにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10657397 (sundown) & #9529093 (small_snow)
I'm going to be here for several days.	ここには数日いるつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7876022 (CK) & #8883781 (bunbuku)
I'm going to be in Boston next Monday.	来週の月曜日はボストンにいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6660417 (CK) & #11529655 (bunbuku)
I'm going to be there for three weeks.	３週間そこにいるつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590962 (CK) & #10741238 (small_snow)
I'm going to drop in on her next week.	来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325102 (CK) & #78614 (mookeee)
I'm going to get off at the next stop.	次の停留所で降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872998 (CK) & #150256 (bunbuku)
I'm going to give you one last chance.	もう一回だけチャンスをあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510818 (CK) & #2186087 (tommy_san)
I'm going to give you one more chance.	もう一回チャンスをあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1839528 (CK) & #2510800 (tommy_san)
I'm going to go to Australia tomorrow.	明日、オーストラリアに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159581 (CK) & #8679032 (bunbuku)
I'm going to meet Mary this afternoon.	今日の午後は、メアリーと会うつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591634 (CK) & #9227009 (bunbuku)
I'm going to play soccer after school.	私は放課後サッカーをするつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872997 (CK) & #152842 (arnab)
I'm going to see the dentist tomorrow.	明日、歯医者に行ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872996 (CK) & #9005286 (bunbuku)
I'm going to the pool with my friends.	友達とプールに行ってくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729565 (ddnktr) & #11859313 (small_snow)
I'm in the second year of high school.	私は高校2年生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10100451 (CK) & #157107 (tommy_san)
I'm jealous that you have a good boss.	いい上司で羨ましいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66704 (CM) & #229346 (mookeee)
I'm just a creature of habit, I guess.	どうしても習慣から抜けきれないんだよなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38714 (CM) & #201505 (bunbuku)
I'm looking forward to tomorrow night.	明日の夜が待ち遠しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539199 (CK) & #2947332 (tommy_san)
I'm not a bit interested in chemistry.	私は化学にまったく興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256350 (CM) & #158180 (mookeee)
I'm not able to fix the car by myself.	僕はその車を自分で直せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7895854 (CK) & #7897650 (Ninja)
I'm not as busy today as I usually am.	普段ほど今日は忙しくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6739931 (CK) & #8912637 (bunbuku)
I'm not mad at you. I'm mad at myself.	あなたに怒ってるんじゃないの。自分によ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569653 (CK) & #10572101 (small_snow)
I'm not mad at you. I'm mad at myself.	あなたに腹を立ててるわけけじゃないのよ。自分に腹が立つの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569653 (CK) & #10572102 (small_snow)
I'm not now in a position to help you.	私は今あなたを助けられる境遇ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872993 (CK) & #157085 (bunbuku)
I'm not saying that it's not possible.	私はそれが不可能だとは言っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849360 (CK) & #6850196 (Sonata)
I'm not sure if this is actually true.	実際にそうかどうかは、よく分かんないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11091785 (CK) & #11093741 (small_snow)
I'm planning to go to graduate school.	大学院に進学するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259332 (Dejo) & #155207 (KK_kaku_)
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.	私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253882 (CK) & #160638 (bunbuku)
I'm so happy, I feel like I could fly.	天にも昇るような気持ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278773 (CM) & #125220 (small_snow)
I'm sorry I have troubled you so much.	たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8322961 (CK) & #236824 (mookeee)
I'm sorry for the delay in responding.	返事が遅れてすいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320367 (CK) & #83349 (small_snow)
I'm sorry if I made you uncomfortable.	不快な思いさせてたら、ごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6038715 (Hybrid) & #12957167 (small_snow)
I'm sorry, I forgot to do my homework.	すみません、宿題忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #509618 (blay_paul) & #3596349 (tommy_san)
I'm sorry, I left my homework at home.	すみません、宿題家に忘れてきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3642454 (CK) & #3596351 (tommy_san)
I'm sorry, but it's just not possible.	悪いけど、どうしたって無理だわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28666 (CK) & #191503 (small_snow)
I'm sorry. I don't have a lot of time.	ごめんなさい。時間があまりないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874344 (CK) & #1874351 (bunbuku)
I'm sorry. I have another appointment.	すみません、先約があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51484 (CK) & #214193 (bunbuku)
I'm sorry. I'm a stranger around here.	ごめんなさい。この辺りは詳しくないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269523 (mamat) & #11750607 (bunbuku)
I'm sorry. I'm a stranger around here.	申し訳ありませんが、この辺りは不案内なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269523 (mamat) & #11750608 (bunbuku)
I'm sure he'll pass the upcoming exam.	彼はきっと今度の試験に合格するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1466949 (CH) & #114020 (bunbuku)
I'm sure that Tom will come back soon.	トムはすぐに帰ってくると僕は確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896359 (CK) & #7897639 (Ninja)
I'm sure the children are getting big.	お子さんは大きくなったろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64459 (CM) & #227110 (bunbuku)
I'm surprised your wife is against it.	奥さんが反対するとは意外だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12780684 (CK) & #12779108 (bunbuku)
I'm thinking about buying a new chair.	新しい椅子を買おうと思って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342152 (CK) & #11853670 (small_snow)
I'm very busy practicing after school.	放課後は練習で大忙しです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817209 (CK) & #82718 (bunbuku)
I'm waiting for a very important call.	大切な電話を待ってるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395434 (CK) & #11588734 (small_snow)
I've already forgotten how to do that.	そのやり方、もう忘れちゃったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8400346 (CK) & #11584365 (small_snow)
I've already given Tom thirty dollars.	もうトムには30ドル渡してあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8511876 (CK) & #11703169 (bunbuku)
I've already sent out the invitations.	招待状はもう出したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475797 (CK) & #12164674 (small_snow)
I've already talked to Tom about that.	そのことなら、もうトムと話し合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528795 (CK) & #8976386 (bunbuku)
I've been living here for a long time.	わたしは長い間ここに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3234246 (CK) & #1194468 (mookeee)
I've been living here for three years.	私はここに三年間住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359175 (CK) & #161049 (bunbuku)
I've been looking for my keys all day.	今日一日ずっと鍵を捜してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359182 (CK) & #9721034 (bunbuku)
I've been to Australia more than once.	オーストラリアには、２回以上行ったことあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156969 (CK) & #10301772 (small_snow)
I've been to Australia more than once.	オーストラリアなら、何度も行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156969 (CK) & #10301782 (small_snow)
I've been to Australia, but only once.	オーストラリアには行ったことあるけど、１回だけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156720 (CK) & #10301698 (small_snow)
I've been to Boston a number of times.	ボストンには何回も行ったことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816180 (CK) & #4064908 (tommy_san)
I've been very busy the last few days.	この二、三日とても忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046879 (CK) & #8618093 (bunbuku)
I've been waiting for her for an hour.	彼女を一時間待っているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557716 (CK) & #1566687 (bunbuku)
I've been waiting here almost an hour.	もう１時間近くここで待ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403344 (CK) & #11453672 (bunbuku)
I've been walking for over four hours.	四時間以上も歩きつづけています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792853 (CK) & #168961 (arnab)
I've been working since I was sixteen.	16の時から働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265278 (CK) & #11991910 (small_snow)
I've been writing letters all morning.	私は午前中ずっと手紙を書いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533436 (CK) & #157198 (small_snow)
I've decided not to sign the contract.	契約書にはサインしないことにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8470019 (CK) & #11674260 (bunbuku)
I've decided to try doing that myself.	自分でやってみることにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728793 (CK) & #8582183 (small_snow)
I've got something I want to show you.	君に見せたいものがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222634 (Hybrid) & #2278924 (tommy__san)
I've got something I want to show you.	見せたいものがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222634 (Hybrid) & #11483539 (small_snow)
I've had enough of your stupid gossip.	君の馬鹿げたゴシップはもうたくさんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849919 (Eccles17) & #6850101 (Sonata)
I've heard this song somewhere before.	この曲、どっかで聞いたことある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8511543 (CK) & #11726738 (small_snow)
I've heard this song somewhere before.	この歌、前どっかで聞いたことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8511543 (CK) & #11726740 (small_snow)
I've heard this story scores of times.	この話は何回も聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56436 (CM) & #219120 (bunbuku)
I've heard this story scores of times.	この話は何度も聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56436 (CM) & #219132 (bunbuku)
I've learned a lot of things from Tom.	トムにはたくさんのことを教えてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6013313 (CK) & #2733816 (tommy_san)
I've learned a lot of things from Tom.	トムからたくさんのことを学びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6013313 (CK) & #8899396 (small_snow)
I've lost my sense of smell and taste.	嗅覚と味覚が失われてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10325771 (CK) & #10325791 (small_snow)
I've lost my sense of smell and taste.	匂いも味も感じなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10325771 (CK) & #10325793 (small_snow)
I've lost my ticket. What should I do?	切符を無くしました。どうすればよいでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11157189 (sundown) & #142079 (bunbuku)
I've never killed nor injured anybody.	私は誰も殺したり傷つけたことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810428 (CK) & #155156 (bunbuku)
I've never killed nor injured anybody.	人を殺したり傷つけたりしたことなど一度もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810428 (CK) & #11919534 (small_snow)
I've never killed nor injured anybody.	人を殺したり怪我を負わせたりしたことなど一度たりともありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810428 (CK) & #11919535 (small_snow)
I've never seen anyone do that before.	そんなことをする人は今まで見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335812 (CK) & #10588564 (Sonata)
I've reduced the amount of meat I eat.	私は肉を食べるのを控えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293302 (CK) & #154754 (bunbuku)
I've spoken to Tom about that already.	そのことなら、もうトムと話し合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8336382 (CK) & #8976386 (bunbuku)
I've taught myself to play the guitar.	ギターを自己流で覚えてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253368 (CK) & #9969756 (bunbuku)
I've tried doing it a number of times.	何回かやってみたんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12069295 (CK) & #12068003 (small_snow)
If I had enough money, I could buy it.	お金を持っていれば買えるんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30823 (CK) & #193655 (KK_kaku_)
If I had more money, I could buy that.	もっとお金があったら、買えるんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10450908 (CK) & #11563403 (small_snow)
If it rains tomorrow, let's stay home.	明日雨なら家にいようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30596 (CK) & #11177196 (bunbuku)
If it rains tomorrow, we'll go by bus.	もし明日雨が降れば、私たちはバスで行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9081066 (CK) & #193428 (small_snow)
If it rains tomorrow, we'll go by bus.	明日雨になったら、俺たちバスで行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9081066 (CK) & #9081060 (small_snow)
If it rains tomorrow, we'll go by car.	明日雨なら、車で行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4798952 (feyero) & #12186802 (bunbuku)
If it were me, I'd buy the bigger one.	私だったら、大きい方を買うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9756413 (CK) & #11172864 (small_snow)
If only I had listened to your advice.	お前のアドバイスを聞いてさえおけばな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534084 (CK) & #10629313 (bunbuku)
If we don't leave soon, we'll be late.	そろそろ行かないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705740 (CK) & #12291785 (small_snow)
If we don't leave soon, we'll be late.	そろそろ出ないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705740 (CK) & #12291786 (small_snow)
If we miss the train, we'll go by bus.	万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477428 (CK) & #81114 (mookeee)
If you ask me, she's a little unusual.	私に言わせれば、彼女は少し変わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250105 (CK) & #164403 (mookeee)
If you don't behave, Santa won't come.	いい子にしてないとサンタさん来ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525582 (CK) & #3689568 (tommy_san)
If you don't have a pen, use a pencil.	ペンがなければ鉛筆でもかまいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33825 (AlanF_US) & #196646 (small_snow)
If you don't want to do it, that's OK.	やりたくないんなら、それはそれでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8995233 (CK) & #11582929 (small_snow)
If you don't want to read, then don't.	読みたくないんなら、読むな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4935510 (AlanF_US) & #10624302 (small_snow)
If you eat too much, you will get fat.	食べ過ぎると太りますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268645 (CK) & #145917 (tommy__san)
If you eat too much, you will get fat.	食べすぎると太るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268645 (CK) & #4260179 (tommy_san)
If you hurry, you might catch the bus.	急いだら、バスに乗れるかもよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8955743 (DJ_Saidez) & #9176266 (small_snow)
If you hurry, you might catch the bus.	急げば、バスに間に合うかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8955743 (DJ_Saidez) & #9176280 (small_snow)
If you need money, I'll lend you some.	お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64623 (CK) & #227272 (KK_kaku_)
If you want to sleep here, no problem.	ここで寝たかったら、どうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6705592 (AlanF_US) & #11263458 (small_snow)
If you worry too much, you'll go bald.	あんまり心配すると禿げるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717964 (CK) & #230316 (tommy_san)
If you're free, come around to see me.	暇なら遊びにおいでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276596 (CK) & #186819 (small_snow)
In Japan, it's very hot in the summer.	日本では夏は非常に暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992690 (CK) & #122787 (arnab)
In Japan, it's very hot in the summer.	日本の夏はとても暑いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992690 (CK) & #10901844 (small_snow)
In case of emergency, call the police.	緊急の時は警察へ電話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18804 (CK) & #179945 (bunbuku)
In general, men are taller than women.	一般的には、男性の方が女性より背が高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5754327 (Cainntear) & #10325883 (small_snow)
In general, men run faster than women.	一般に男性は女性よりも足が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707095 (papabear) & #2239668 (tommy_san)
In general, men run faster than women.	一般に女性よりも男性の方が足が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707095 (papabear) & #2239673 (tommy_san)
In the autumn, leaves fall from trees.	秋には、木から葉が落ちる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3316839 (CK) & #148214 (KK_kaku_)
In which folder did you save the file?	どのフォルダにファイルを保存しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5975 (Zifre) & #138738 (KK_kaku_)
Iridium is one of the rarest elements.	イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055495 (mookeee) & #1055497 (mookeee)
Is French more difficult than English?	フランス語って英語よりも難しいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451317 (CK) & #2580961 (tommy_san)
Is anyone coming besides your friends?	あなたの友達のほかに誰か来ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70342 (CK) & #232973 (KK_kaku_)
Is it true Tom has three dogs at home?	トムが自宅で犬を３匹飼ってるって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186043 (CK) & #8725893 (bunbuku)
Is it true that Tom committed suicide?	トムが自殺したって本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4955271 (CK) & #8762439 (bunbuku)
Is it true that Tom doesn't like Mary?	トムがメアリーのこと嫌いだって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738251 (CK) & #8826513 (bunbuku)
Is that why you dropped out of school?	それが学校を辞めた理由なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8294277 (sundown) & #8817018 (bunbuku)
Is the movie theater near the station?	映画館は駅から近いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4564210 (CK) & #3850777 (tommy_san)
Is the zoo walking distance from here?	動物園までは徒歩圏内ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650480 (CK) & #10650484 (small_snow)
Is the zoo walking distance from here?	ここから動物園までは歩いて行ける距離ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650480 (CK) & #10650485 (small_snow)
Is the zoo walking distance from here?	動物園までは歩いて行けますかね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650480 (CK) & #10650486 (small_snow)
Is there a better way to express this?	もっといい表現方法がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10531216 (DJ_Saidez) & #10531213 (small_snow)
Is there a chance that that'll happen?	それが起こる可能性はあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226189 (CK) & #8840857 (bunbuku)
Is there a room available for tonight?	今夜、部屋は空いていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243299 (CK) & #171178 (bunbuku)
Is there a souvenir shop in the hotel?	ホテルの中に土産品店はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33370 (CK) & #196194 (KK_kaku_)
Is there a souvenir shop in the hotel?	ホテル内にお土産屋さんはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33370 (CK) & #10352651 (small_snow)
Is there any chance that Tom will win?	トムが勝つ可能性はあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335770 (CK) & #8740102 (bunbuku)
Is there anything else you want to do?	他に何かやりたいことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5069032 (CK) & #8596627 (bunbuku)
Is there anything you want to tell me?	何か話したいことない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025918 (CK) & #3559184 (tommy_san)
Is there anything you'd like me to do?	何かしてほしいことない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559103 (CK) & #3559186 (tommy_san)
Is there somebody you want to talk to?	誰か話をしたい人はいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025919 (CK) & #8817281 (bunbuku)
Is there something you want to ask me?	何か私に聞きたいことがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025920 (CK) & #8737918 (bunbuku)
Is there something you're looking for?	何か探してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287261 (CK) & #2871644 (tommy_san)
Is your password really your birthday?	パスワードが誕生日ってマジかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9667945 (CK) & #9665699 (Sim5634)
It ain't over till the fat lady sings.	まだまだ勝負は分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1041699 (CK) & #3583078 (arnab)
It appears that you have appendicitis.	盲腸のようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1384889 (CK) & #80158 (KK_kaku_)
It became colder as the night wore on.	夜が更けるにつれて寒くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323948 (CM) & #79769 (KK_kaku_)
It has been raining since last Monday.	先週の月曜からずっと雨なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272729 (CK) & #10008368 (bunbuku)
It is a lot of fun to listen to music.	音楽を聴くのはとても楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25402 (CC) & #188260 (bunbuku)
It is cold outdoors. Put on your coat.	外は寒いよ。コートを着なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21997 (CM) & #184866 (small_snow)
It is colder this year than last year.	今年は去年よりも寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243149 (CK) & #171326 (KK_kaku_)
It is dangerous to play in the street.	通りで遊ぶと危険です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278337 (CK) & #125655 (bunbuku)
It is dangerous to play in the street.	道で遊ぶのは危険です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278337 (CK) & #1170917 (bunbuku)
It is dangerous to play in the street.	道路で遊ぶと危ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278337 (CK) & #3456770 (tommy_san)
It is difficult to solve this problem.	この問題を解決するのは困難だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56645 (CK) & #219328 (bunbuku)
It is difficult to speak Chinese well.	中国語を上手に話すのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277508 (CM) & #126482 (KK_kaku_)
It is located at the foot of Mt. Fuji.	それは富士山の麓にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42126 (CM) & #204884 (small_snow)
It is necessary that you see a doctor.	医者に診てもらう必要がありますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28041 (yifen238) & #190881 (mookeee)
It is not always easy to face reality.	現実に直面することは必ずしも簡単ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239600 (CM) & #174867 (KK_kaku_)
It is not clear who wrote this letter.	誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276205 (CK) & #137031 (bunbuku)
It is not surprising that he resigned.	彼の辞職は驚くにあたらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283808 (CK) & #3450221 (arnab)
It is very hot in the summer in Japan.	日本の夏はとても暑いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588669 (CM) & #10901844 (small_snow)
It is very hot in this room, isn't it?	この部屋はとても暑いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57331 (CK) & #220011 (mookeee)
It isn't easy to understand his ideas.	彼の考えを理解するのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409190 (CK) & #117419 (mookeee)
It isn't something that anyone can do.	それは誰にでもできるというものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197439 (CK) & #4875 (bunbuku)
It looks like I've come at a bad time.	来るタイミングが悪かったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6381692 (Hybrid) & #12957403 (small_snow)
It looks like they have made up again.	あの二人はよりを戻したらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67881 (CM) & #230514 (tommy__san)
It makes me sad to think of his death.	彼の死を考えると私は悲しくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286496 (Eldad) & #117169 (mookeee)
It rained continuously for three days.	三日間えんえんと雨が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2350812 (CK) & #169491 (bunbuku)
It rained continuously for three days.	雨が三日降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2350812 (CK) & #189686 (small_snow)
It rained continuously for three days.	雨が三日間降り続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2350812 (CK) & #189687 (mookeee)
It rained continuously for three days.	３日間続いて雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2350812 (CK) & #235269 (e4zh1nmcz)
It rained three times during the trip.	旅行中に雨が三回降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325589 (CM) & #78129 (mookeee)
It seems Tom knows that Mary did that.	メアリーがそれをしたって、トムは知ってそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7525306 (CK) & #10156105 (small_snow)
It seems Tom knows that Mary did that.	メアリーがそれをやったって、トムは分かってそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7525306 (CK) & #10156106 (small_snow)
It seems less crowded during the week.	平日は比較的混んでいないようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320165 (CK) & #83551 (small_snow)
It seems like you really hate spinach.	本当にほうれん草が嫌いみたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436149 (CK) & #11563547 (small_snow)
It seems you have a different opinion.	あなたは違う意見のようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833810 (CK) & #6832809 (tsukimori)
It smells great. What are you cooking?	いい匂いする。何作ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9687752 (Amastan) & #11706819 (small_snow)
It suddenly started raining very hard.	突然雨が激しく降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9611406 (CK) & #123310 (tommy__san)
It suddenly started raining very hard.	突然雨が激しく降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9611406 (CK) & #123312 (bunbuku)
It takes two hours to go there by bus.	バスでそこまで２時間かかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35398 (CM) & #198206 (small_snow)
It took me a week to get over my cold.	風邪が治るのに１週間かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319728 (CK) & #83988 (small_snow)
It was after midnight when we arrived.	到着した時には深夜０時を過ぎていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10230797 (sundown) & #9045748 (small_snow)
It was after midnight when we arrived.	到着した時には深夜０時を回っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10230797 (sundown) & #9045753 (small_snow)
It was believed that whales were fish.	鯨は魚であると信じられていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238453 (CM) & #176011 (small_snow)
It was believed that whales were fish.	クジラは魚だと思われていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238453 (CM) & #11276010 (bunbuku)
It was cool in the shade of the trees.	木陰は涼しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323639 (CK) & #80078 (small_snow)
It was dark when we reached the hotel.	ホテルに着いたときは暗くなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1617817 (marcelostockle) & #196206 (bunbuku)
It was hot, and on top of that, humid.	暑いうえにムシムシしてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9581210 (AlanF_US) & #11488285 (small_snow)
It was hot, and on top of that, humid.	暑いし、おまけに湿度も高かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9581210 (AlanF_US) & #11488286 (small_snow)
It was nice and warm inside the house.	家の中はとても暖かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682359 (Source_VOA) & #1088998 (bunbuku)
It was nice and warm inside the house.	家の中はポカポカしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682359 (Source_VOA) & #1089418 (bunbuku)
It won't be long before the sun rises.	まもなく太陽が昇る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11104871 (CK) & #195265 (small_snow)
It won't be long before we meet again.	またすぐにお会いできますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11097772 (CK) & #11276428 (bunbuku)
It would be better to stay home today.	今日は家にいた方が良いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1544404 (Bah_Dure) & #171682 (small_snow)
It wouldn't have been safe to do that.	それをすることは危険なことであったろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849743 (CK) & #6850128 (Sonata)
It's OK with me if you take that book.	本は持っていっても構いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163542 (CK) & #1160714 (bunbuku)
It's a little warmer than usual today.	今日はいつもよりちょっとあったかいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421100 (CK) & #4892690 (tommy_san)
It's a lot, but it's still not enough.	多いけど、まだ足りないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633741 (CK) & #11625212 (small_snow)
It's a ten minute walk to the station.	駅まで歩いて１０分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794838 (CK) & #188835 (small_snow)
It's an area with a lot of new houses.	そこは新しい家がたくさんあるエリアです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896141 (CK) & #7897646 (Ninja)
It's been raining since last Saturday.	先週の土曜日以来ずっと雨です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11099624 (CK) & #141836 (Kaede)
It's been raining since last Saturday.	先週の土曜からずっと雨なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11099624 (CK) & #11165541 (small_snow)
It's been two years since I came here.	私がここへ来てから二年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715419 (CK) & #168040 (bunbuku)
It's been years since I played tennis.	ぼくはもう何年もテニスやってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735463 (martinnicholson) & #196334 (KK_kaku_)
It's dangerous to climb this mountain.	この山を登るのは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59175 (Eldad) & #221849 (bunbuku)
It's dark at night, so it's dangerous.	夜は暗いので、危ないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901840 (CK) & #10901839 (small_snow)
It's fun to build a snowman in winter.	冬に雪だるまを作るのは楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682447 (Source_VOA) & #10906645 (SomeHungryBois)
It's getting cloudy. It may rain soon.	曇ってきたぞ。もうすぐ雨が降るかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62967 (CK) & #10720410 (bunbuku)
It's hard to believe anything you say.	あなたが言う事は全く信じ難いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10124109 (tsp_2) & #4212011 (small_snow)
It's hard to come up with great ideas.	素晴らしい考えを思いつくのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748400 (CK) & #138772 (KK_kaku_)
It's hard to get this camera to focus.	このカメラ、ピントが合わせにくいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151961 (tsp_2) & #9698747 (small_snow)
It's important to read a lot of books.	多くの本を読むことが大切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490733 (niceguydave) & #138298 (KK_kaku_)
It's important to read a lot of books.	本をたくさん読むことが大切なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490733 (niceguydave) & #10621103 (bunbuku)
It's much cheaper to make it yourself.	自分で作る方がはるかに安いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223357 (CK) & #12001852 (small_snow)
It's not easy to understand his ideas.	彼の考えを理解するのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409191 (CK) & #117419 (mookeee)
It's only ten minutes' walk from here.	ここから歩いてわずか10分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62059 (CK) & #224725 (tommy_san)
It's strange that Tom hasn't come yet.	トムがまだ来ていないなんて奇妙だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6379548 (CK) & #9041991 (Ninja)
It's ten minutes' walk to the station.	駅まで歩いて１０分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25982 (CK) & #188835 (small_snow)
It's too cold to go on a picnic today.	ピクニックに行くには今日は寒すぎるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10651395 (YouHardDrive) & #10650924 (bunbuku)
It's too late to change your mind now.	今さら考えを変えても遅いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014087 (CK) & #12621155 (bunbuku)
It's very obvious that Tom likes Mary.	トムがメアリーを好きなのは、分かり切ったことさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110111 (CK) & #9637363 (small_snow)
It's well known, but it's not popular.	知名度はあるが人気ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11064318 (CK) & #11054272 (small_snow)
It's your turn to answer the question.	君が質問に答える番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71392 (CM) & #8733012 (small_snow)
Jackson is Tom's mother's maiden name.	ジャクソンはトムのお母さんの旧姓です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501080 (CK) & #9969773 (small_snow)
Japan imports oranges from California.	日本はカリフォルニアからオレンジを輸入している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281492 (CK) & #122511 (small_snow)
Japan is famous for her scenic beauty.	日本は景色の美しさで有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281521 (CM) & #122482 (bunbuku)
Japan is famous for its scenic beauty.	日本は景色の美しさで有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007180 (CK) & #122482 (bunbuku)
Just act like you don't know anything.	何も知らないふりしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751630 (CK) & #8855515 (bunbuku)
Just between us, that's my girlfriend.	ここだけの話だけど、あれ、俺の彼女。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2417728 (AlanF_US) & #10690396 (small_snow)
Just sit there and don't say anything.	黙ってそこに座ってなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696143 (CK) & #9696159 (small_snow)
Just tell me what you'd like me to do.	何なりと言って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24870 (CK) & #187731 (bunbuku)
Just tell me what you'd like me to do.	私にして欲しいことは何でも言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24870 (CK) & #1167609 (bunbuku)
Just then, I heard the telephone ring.	ちょうどその時、電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40169 (CK) & #202937 (bunbuku)
Just then, I heard the telephone ring.	ちょうどその時、電話の鳴る音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40169 (CK) & #10780317 (bunbuku)
Kyoto is the ancient capital of Japan.	京都は日本の古都だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799800 (CK) & #994916 (mookeee)
Kyoto used to be the capital of Japan.	京都は以前日本の首都でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799801 (CK) & #181640 (mookeee)
Last Monday, I stayed at home all day.	先週の月曜は、一日中家にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017120 (DJ_Saidez) & #10736115 (small_snow)
Last Monday, I stayed at home all day.	先週の月曜は、ずっと家にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017120 (DJ_Saidez) & #10736116 (small_snow)
Last month's gas bill was really high.	先月のガス代がすごく高かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411441 (CK) & #11608551 (bunbuku)
Last night, he studied all night long.	彼は昨日、一晩中勉強しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296889 (AlanF_US) & #106790 (small_snow)
Last night, he studied all night long.	彼は昨日は一晩中勉強しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296889 (AlanF_US) & #106797 (small_snow)
Last night, you appeared in my dreams.	昨夜、君が夢に出てきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637493 (CK) & #9637496 (small_snow)
Last year, I decided to come to Japan.	私は昨年日本に来る決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513495 (Zifre) & #156719 (mookeee)
Leave your umbrella at the front door.	かさは玄関に置いて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868507 (CK) & #226418 (tommy__san)
Lend me something interesting to read.	何かおもしろい読み物を貸してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25272 (CK) & #188133 (mookeee)
Let Tom stay here as long as he wants.	トムがいたいだけ、ここにいさせてあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6790086 (CK) & #8915418 (bunbuku)
Let me borrow your phone for a second.	ちょっと電話貸して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274357 (CK) & #13021507 (bunbuku)
Let me off the hook this time, please.	今回は見逃してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241980 (CM) & #172495 (mookeee)
Let me see. There were fifteen people.	ええっと、15人でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65346 (CM) & #227993 (small_snow)
Let me think about it a little longer.	もう少し考えさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312300 (CK) & #3312291 (tommy_san)
Let's ask her when she gets back home.	帰ってきたらちょっと訊いてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922903 (CH) & #4919671 (huizi99)
Let's ask the boy who lives next door.	隣に住んでいる少年に聞いてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325936 (CK) & #77782 (mookeee)
Let's discuss it over a cup of coffee.	一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7827877 (CK) & #190544 (KK_kaku_)
Let's hope you haven't made a mistake.	間違えてないといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2007269 (CK) & #8606728 (bunbuku)
Let's not go to that restaurant again.	あのレストランに行くのはもうやめようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68596 (CK) & #231229 (bunbuku)
Let's not go to that restaurant again.	あのレストランには二度と行かないことにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68596 (CK) & #2183550 (tommy_san)
Let's quit here and continue tomorrow.	この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57205 (CK) & #219885 (bunbuku)
Let's see if our cars have enough gas.	車のガソリンが足りるか確認しとこうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247550 (CK) & #10172158 (bunbuku)
Let's take a break and drink some tea.	休憩してお茶を飲みましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #817617 (CK) & #182644 (small_snow)
Let's take it easy at the beach today.	今日はビーチでのんびりしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242748 (CM) & #171727 (bunbuku)
Let's think about next year next year.	来年のことは来年考えようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884529 (tripbeetle) & #2918179 (tommy_san)
Lincoln was elected President in 1860.	リンカーンは１８６０年に大統領に選ばれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29654 (CK) & #192490 (bunbuku)
Look at the train crossing the bridge.	今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1085018 (CK) & #1084371 (mookeee)
Look up the phrase in your dictionary.	自分の辞書でその語句を調べてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264887 (CK) & #9408542 (bunbuku)
Making model planes is his only hobby.	模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323534 (CK) & #80183 (mookeee)
Man is the only animal that can laugh.	人間は笑うことのできる唯一の動物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270295 (CM) & #144270 (bunbuku)
Man is the only animal that can speak.	人間は言葉を話す唯一の動物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270275 (CK) & #144290 (bunbuku)
Man is the only animal that uses fire.	人間は火を使う唯一の動物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270260 (CM) & #144304 (bunbuku)
Man is the only animal that uses fire.	人は火を使う唯一の動物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270260 (CM) & #467365 (Namikaze)
Mandarin oranges are rich in vitamins.	ミカンは、ビタミンが豊富です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6602078 (CK) & #11047985 (small_snow)
Many Americans are interested in jazz.	多くのアメリカ人がジャズに興味を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274780 (CK) & #138455 (KK_kaku_)
Marriage is the last thing on my mind.	結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238699 (Dejo) & #175766 (bunbuku)
Mary got her phone out of her handbag.	メアリーはバッグから携帯を取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10654769 (sundown) & #11609931 (small_snow)
Mary had a cold, so she stayed in bed.	メアリーね、風邪引いて寝込んでたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6421891 (CF) & #11609726 (small_snow)
Mary is not used to being made fun of.	メアリーはからかわれることに慣れていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31996 (CK) & #194823 (bunbuku)
Mary isn't my daughter. She's my wife.	メアリーは娘ではありません。妻です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359761 (CK) & #9359771 (small_snow)
Mary smiled as she clung to Tom's arm.	メアリーはニコッと笑いながらトムの腕にしがみついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564943 (auxitt) & #8658143 (small_snow)
Mary talked with her friends about it.	メアリーはそれについて友達と語り合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4660526 (Hybrid) & #8584077 (small_snow)
Mary talked with her friends about it.	メアリーはそれについて友達と話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4660526 (Hybrid) & #8584078 (small_snow)
Mary took the cookies out of the oven.	メアリーはオーブンからクッキーを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4471292 (Hybrid) & #12957311 (small_snow)
Mary took the cookies out of the oven.	メアリーがオーブンからクッキーを出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4471292 (Hybrid) & #12957315 (small_snow)
May I ask a very special favor of you?	折り入ってお願いしたいことがあるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272500 (CM) & #142070 (bunbuku)
May I have a few minutes of your time?	お時間を少しいただいてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446907 (CK) & #227096 (bunbuku)
May I have a few minutes of your time?	少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446907 (CK) & #8818907 (small_snow)
May I trouble you to pass me the salt?	すみませんが、お塩を取っていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64415 (CM) & #10849936 (bunbuku)
Maybe I didn't explain it well enough.	私の説明が足りなかったかもしれませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346287 (CK) & #11836919 (bunbuku)
Maybe that's why Tom isn't here today.	多分、今日トムが来てないのはそのせいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12425181 (CK) & #9458335 (small_snow)
Meanwhile, you can get a little sleep.	それまで少し横になるといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9787307 (CK) & #10650413 (small_snow)
Meanwhile, you can get a little sleep.	それまでの間、少し寝るといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9787307 (CK) & #10650414 (small_snow)
Mercury is the planet nearest the Sun.	水星は太陽に一番近い惑星です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10209519 (sundown) & #2806266 (tommy_san)
Money does not always bring happiness.	かねが幸福をもたらすとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63595 (jakov) & #226255 (arnab)
Money does not always bring happiness.	お金が幸福をもたらすとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63595 (jakov) & #227281 (bunbuku)
Most of them were university students.	彼らの大部分は大学生だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424013 (CK) & #98446 (mookeee)
Mt. Fuji isn't as tall as Mt. Everest.	富士山はエベレストほど高くはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493016 (CK) & #84941 (tommy__san)
Murders are very common in big cities.	大都市では殺人事件が頻発している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275850 (CK) & #11069582 (bunbuku)
My baby began crying, asking for milk.	赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272305 (CM) & #142265 (bunbuku)
My best friend now lives in Australia.	私の親友は現在オーストラリアに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9178089 (CK) & #11455669 (bunbuku)
My boy can't do addition properly yet.	うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65536 (CK) & #228182 (bunbuku)
My brother eats twice as much as I do.	兄は私の２倍は食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250713 (CK) & #163797 (bunbuku)
My brother sent me a letter last week.	兄は先週手紙を送って来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237886 (CK) & #176577 (arnab)
My clothes got wet so I took them off.	服が濡れちゃったから脱いだんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287554 (CK) & #10287562 (small_snow)
My colleagues welcomed me very warmly.	同僚たちは私を温かく迎えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280359 (CK) & #123637 (bunbuku)
My cousin is a little older than I am.	私のいとこは私より少し年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541060 (CK) & #164296 (bunbuku)
My cousin is a little older than I am.	いとこは私よりちょっと年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541060 (CK) & #1174348 (bunbuku)
My cousin is having a baby next month.	いとこは来月出産の予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65946 (CK) & #228588 (bunbuku)
My daughter is to get married in June.	私の娘は6月に結婚する予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251950 (CK) & #162564 (tommy_san)
My daughter is to get married in June.	娘が6月に結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251950 (CK) & #3050892 (tommy_san)
My daughter is to get married in June.	娘は6月に結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251950 (CK) & #3050893 (tommy_san)
My doctor told me to cut down on salt.	かかりつけの医者が、塩分を控えるようにって言ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735701 (CK) & #9398953 (small_snow)
My father caught three fish yesterday.	昨日、父は魚を３匹釣った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318979 (CK) & #9457504 (bunbuku)
My father didn't go to work yesterday.	父は昨日仕事を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11823137 (CK) & #84568 (small_snow)
My father doesn't do anything at home.	父は家では何もしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740176 (CK) & #84632 (KK_kaku_)
My father doesn't do anything at home.	父は家では何一つやらないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740176 (CK) & #9547118 (bunbuku)
My father got married in his twenties.	私の父親は２０代で結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251623 (CK) & #162764 (mookeee)
My father got married in his twenties.	私の父は２０代で結婚しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251623 (CK) & #162890 (bunbuku)
My father has been dead for ten years.	私の父が死んでから１０年が経つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251607 (CK) & #162906 (bunbuku)
My father has decided to quit smoking.	父は禁煙を決意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2882945 (CK) & #84603 (bunbuku)
My father is engaged in foreign trade.	父は貿易業に従事している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319345 (CM) & #84370 (bunbuku)
My father is suffering from influenza.	私の父は流感にかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251744 (CK) & #162769 (mookeee)
My father usually comes home at seven.	父はだいたいいつも七時に帰ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319008 (CK) & #84706 (tommy__san)
My father was obsessed with that game.	父はそのゲームに夢中でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10688699 (CK) & #84720 (small_snow)
My father will support me financially.	父が金銭的援助をしてくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318841 (CK) & #84873 (bunbuku)
My father's house is bigger than mine.	父の家の方が私の家より広いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355957 (CK) & #11795632 (small_snow)
My father's house is larger than mine.	父の家の方が私の家より広いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11735934 (ddnktr) & #11795632 (small_snow)
My friends will be here at any moment.	もうじき友達がここに来るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252004 (CK) & #10970672 (bunbuku)
My girlfriend is a lot taller than me.	僕の彼女、僕よりかなり背が高いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403608 (CK) & #11394877 (small_snow)
My grandpa was a chef a long time ago.	おじいちゃんは昔、板前さんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12141015 (CK) & #12093059 (small_snow)
My hands and feet were as cold as ice.	私の手足は氷のように冷たかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251106 (CM) & #163406 (KK_kaku_)
My hobbies are karate and calligraphy.	趣味は空手と書道です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7766730 (metcaslix) & #3400726 (tommy_san)
My hobby is collecting foreign stamps.	私の趣味は外国の切手を集める事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251135 (CK) & #163377 (bunbuku)
My idea is quite different from yours.	私の考えはあなたの考えとかなり違います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250874 (CK) & #163639 (mookeee)
My income has gone down by 10 percent.	収入が１０％減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266268 (CM) & #148291 (small_snow)
My major is medieval European history.	私の専門は中世ヨーロッパ史です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251320 (CK) & #163192 (tommy_san)
My mother asked us why we'd done that.	母は私たちに、なぜそんなことをしたのかと訊ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631877 (CK) & #82984 (Kaede)
My mother cut the cheese with a knife.	母はナイフでチーズを切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551929 (CK) & #83043 (tommy_san)
My mother doesn't like me watching TV.	母は私がテレビを見るのを嫌がるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850726 (CK) & #9468519 (bunbuku)
My mother gets up early every morning.	母は毎朝早く起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251859 (CK) & #11524865 (bunbuku)
My mother has gone to the beauty shop.	母は美容院に行っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320843 (CK) & #82873 (KK_kaku_)
My mother made a birthday cake for me.	母は私にバースデーケーキを作ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462477 (CK) & #10115660 (bunbuku)
My mother put clean sheets on the bed.	母はベッドに綺麗なシーツを敷いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320679 (CK) & #83037 (small_snow)
My mother said that she was all right.	母は大丈夫だと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320821 (CK) & #82895 (bunbuku)
My older brother manages that company.	その会社は私の兄が経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186483 (CK) & #1185276 (bunbuku)
My older brother was treated unkindly.	兄が邪険にされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11580302 (CK) & #11211859 (ITA)
My older sister plays the guitar well.	姉はギターが上手いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245570 (CK) & #10184111 (bunbuku)
My parent's won't allow me to do that.	親がやるのを許してくれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6246013 (CK) & #11721044 (bunbuku)
My premonition turned out to be right.	嫌な予感が的中した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311911 (CK) & #1207134 (bunbuku)
My sister always keeps her room clean.	姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245569 (CK) & #168920 (bunbuku)
My sister isn't a high school student.	私の姉は高校生ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492946 (CK) & #163547 (huizi99)
My son can neither read nor write yet.	私の息子はまだ読むことも書くこともできないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251379 (CK) & #163133 (small_snow)
My son can neither read nor write yet.	息子はまだ読み書きができないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251379 (CK) & #10640256 (small_snow)
My teacher looked over my composition.	先生は私の作文を見てくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272980 (CK) & #141590 (KK_kaku_)
My uncle calls on me every three days.	私のおじは３日ごとに私を訪ねてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250245 (CM) & #164264 (bunbuku)
My uncle is coming to see us tomorrow.	明日は僕のおじさんが家に来るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323091 (CK) & #9008682 (bunbuku)
My uncle is staying with us this week.	今週、僕のおじさんが家に泊まってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65081 (CK) & #8995024 (bunbuku)
My uncle is the manager of this hotel.	私の叔父はこのホテルの支配人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251169 (CK) & #163343 (small_snow)
My uncle teaches English in a college.	私のおじは大学で英語を教えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250262 (CK) & #164247 (bunbuku)
My vision is getting worse these days.	最近視力が落ちてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243855 (CK) & #170626 (tommy__san)
My wife is preparing dinner right now.	家内は今、夕食の支度をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24033 (CK) & #186896 (bunbuku)
My wife is preparing dinner right now.	妻は今、夕食の準備をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24033 (CK) & #1166025 (bunbuku)
Neither Tom nor Mary can speak French.	トムもメアリーもフランス語は話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641171 (CK) & #2902713 (tommy_san)
Neptune is dark, cold, and very windy.	海王星は暗く寒く、かつ烈風が吹き荒れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5322679 (Hybrid) & #6855693 (Sonata)
No one knows who'll win the next race.	誰が次のレースに勝つか誰も分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11204863 (CK) & #136899 (KK_kaku_)
No one wants to listen to my opinions.	誰も僕の意見など聞きたがらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327831 (Eldad) & #75887 (mookeee)
No one will bother to do such a thing.	誰もわざわざそんなことしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276613 (CK) & #136350 (bunbuku)
No students could answer the question.	生徒は誰もその質問に答えられませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271851 (CK) & #142719 (bunbuku)
No two words are identical in meaning.	全く意味の等しい言葉はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273674 (CM) & #140897 (tommy__san)
Nobody knows who'll win the next race.	誰が次のレースに勝つか誰も分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11204864 (CK) & #136899 (KK_kaku_)
None of the passengers escaped injury.	乗客は全員けがを免れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268403 (CK) & #10568388 (bunbuku)
None of the passengers escaped injury.	乗客の誰一人、けがをしていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268403 (CK) & #10568419 (bunbuku)
None of their promises have been kept.	あの人達の約束は、何一つ守られていないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305311 (CK) & #11557464 (bunbuku)
None of their promises have been kept.	約束は何一つ果たされていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305311 (CK) & #11558022 (small_snow)
Not a single person was on the street.	通りには、人っ子一人いなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680613 (CK) & #10680607 (small_snow)
Not knowing what to do, I did nothing.	何をしていいかわからなかったので、何もしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24755 (CK) & #187617 (small_snow)
Nothing is more important than health.	健康が第一だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238930 (CK) & #175535 (bunbuku)
Now, can we please change the subject?	すみません、ここで話題を変えてみてはと思うのですが、いかがでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563823 (CK) & #3565325 (arnab)
Nowadays children don't play outdoors.	近頃の子供は、外で遊ばないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10868595 (CK) & #11162248 (small_snow)
Nowadays, finding good lumber is hard.	近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274265 (CK) & #179837 (bunbuku)
Of course you can take it if you want.	もちろん欲しければとってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30520 (CK) & #193355 (small_snow)
Old people need something to live for.	お年寄りには生きがいが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326415 (CK) & #77304 (small_snow)
Once a month, I go to the hairdresser.	月一回、美容院に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1441989 (Eldad) & #8855484 (small_snow)
Once a month, I go to the hairdresser.	月に一度、美容院に行ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1441989 (Eldad) & #8855487 (small_snow)
Once in a while everything goes wrong.	時にはうまくいかないこともある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263878 (CM) & #150679 (bunbuku)
One hundred years is called a century.	１００年を１世紀と言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1697713 (shanghainese) & #1697721 (mookeee)
One of the aircraft's engines cut out.	飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318014 (CK) & #85699 (bunbuku)
Only a few people know how to do that.	わずかな人だけがそのやり方を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849403 (CK) & #6850168 (Sonata)
Only one person survived the accident.	その事故で生き残ったのはたった一人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47182 (Archibald) & #209919 (bunbuku)
Only one person survived the accident.	事故の生存者は一人だけでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47182 (Archibald) & #11099266 (small_snow)
Our committee consists of ten members.	当委員会は１０名のメンバーで構成されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28247 (CK) & #10895551 (bunbuku)
Our living room gets lots of sunlight.	我が家のリビングって、日当たりがいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495633 (CK) & #9495629 (small_snow)
Our vacation will soon come to an end.	休暇がもうすぐ終わっちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247497 (CM) & #10939729 (bunbuku)
People act without thinking sometimes.	人は時折、無意識に行動します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529284 (CK) & #10616311 (small_snow)
Perhaps Tom can help you wash the car.	多分トムは君が車を洗うのを手伝える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426509 (CK) & #7427329 (Ninja)
Perhaps Tom doesn't understand French.	もしかしたら、トムはフランス語がわからないんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242786 (CK) & #8878694 (bunbuku)
Picasso painted this painting in 1950.	ピカソはこの絵を１９５０年に書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3631414 (Lindoula) & #197638 (tommy__san)
Picasso painted this painting in 1950.	ピカソは1950年にこの絵を描いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3631414 (Lindoula) & #8602072 (small_snow)
Pick out the shirt that you like best.	一番気に入ったシャツを選んでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71505 (CK) & #10485097 (bunbuku)
Ping pong is also called table tennis.	ピンポンは卓球とも呼ばれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422362 (CK) & #197245 (bunbuku)
Please be here by eight at the latest.	遅くとも８時までにはここに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277338 (CK) & #126752 (bunbuku)
Please be sure to arrive by 5 o'clock.	５時までには必ずきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572476 (CK) & #235133 (e4zh1nmcz)
Please check your internet connection.	インターネット接続を確認してみてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110458 (ddnktr) & #12462080 (small_snow)
Please check your internet connection.	インターネット接続をご確認ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110458 (ddnktr) & #12462081 (small_snow)
Please come to meet me at the station.	駅に迎えに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26085 (CK) & #188938 (KK_kaku_)
Please come to the lobby by 7 o'clock.	７時までにロビーに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72352 (CK) & #234974 (e4zh1nmcz)
Please don't distract me from my work.	仕事の邪魔をしないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245355 (CK) & #169132 (small_snow)
Please eat. You're hungry, aren't you?	どうぞ食べて。お腹すいてるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399176 (CK) & #9832618 (bunbuku)
Please explain to me how you did that.	どうやったのか、説明してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245974 (CK) & #11527180 (bunbuku)
Please feel free to use my dictionary.	どうぞ私の辞書を自由に使ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25784 (Zifre) & #201270 (small_snow)
Please find someone who speaks French.	誰かフランス語が話せる人を探してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183492 (CK) & #3595003 (arnab)
Please find someone who speaks French.	どなたかフランス語が話せる方を探してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183492 (CK) & #3595005 (arnab)
Please get a chair from the next room.	隣の部屋からいすを１つ取ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569476 (CK) & #77760 (mookeee)
Please give me a pillow and a blanket.	枕と毛布を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892800 (CK) & #81219 (bunbuku)
Please give me batteries for a camera.	カメラ用の電池を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932997 (CK) & #226207 (arnab)
Please give me something hot to drink.	何か熱い飲み物を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25044 (CK) & #187905 (bunbuku)
Please give me something hot to drink.	何か温かい飲み物をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25044 (CK) & #187920 (bunbuku)
Please give me the more expensive one.	値段の高い方をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565231 (CK) & #127129 (small_snow)
Please give me your permanent address.	君の本籍地を教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16859 (CK) & #8854232 (hotakka7237)
Please give my regards to your father.	お父様にもよろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16919 (CK) & #3210315 (tommy_san)
Please give my regards to your mother.	お母さんによろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569539 (sundown) & #233580 (small_snow)
Please give my regards to your mother.	お母様によろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569539 (sundown) & #11584432 (bunbuku)
Please hand this in at the front desk.	こちらをフロントにお渡しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387426 (CK) & #1177960 (bunbuku)
Please let me take a day off tomorrow.	明日１日休ませてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432957 (aliene) & #80639 (bunbuku)
Please listen carefully to what I say.	僕の言う事を良く聞いてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022021 (CK) & #82225 (KK_kaku_)
Please make three copies of each page.	１ページにつき、３枚ずつコピーして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73208 (CK) & #235828 (mookeee)
Please make three copies of this page.	このページのコピーを３枚とってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60553 (CK) & #223221 (tommy__san)
Please open the window if you want to.	なんでしたら、どうぞ窓を開けてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192484 (CK) & #9192573 (bunbuku)
Please put the table next to the wall.	テーブルを壁の方へ寄せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682353 (Source_VOA) & #8582314 (small_snow)
Please put this in the microwave oven.	これを電子レンジに入れて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632466 (CK) & #632465 (bunbuku)
Please put your baggage on this scale.	荷物をはかりの上にのせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23678 (CK) & #186542 (bunbuku)
Please show me how to use the headset.	ヘッドホンの使い方を教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33966 (CM) & #196787 (bunbuku)
Please show me the way to the station.	駅へ行く道を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26019 (CK) & #188872 (bunbuku)
Please sign your name on the contract.	契約書にご署名をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237917 (CK) & #9134127 (bunbuku)
Please tell me how the theft was done.	その盗難がどのようにして行われたか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569883 (CK) & #3083239 (fouafouadougou)
Please tell me how to get to the bank.	銀行へ行く道を教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694652 (CK) & #179558 (bunbuku)
Please tell me what I should do first.	最初に何をすべきか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244000 (CK) & #170483 (bunbuku)
Please tell the chef it was delicious.	料理長においしかったとお伝え下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325799 (CK) & #77919 (bunbuku)
Please wait another two or three days.	もう二、三日待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13578243 (CK) & #5348247 (pekerappo)
Please wait until Tom and I are ready.	トムと私の準備ができるまで待っててください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662121 (CK) & #11672596 (bunbuku)
Please write to me when you get there.	あちらに着いたら手紙をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71725 (CK) & #234350 (Blanka_Meduzo)
Politicians are good at raising money.	政治家は資金集めが上手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271388 (CK) & #143180 (bunbuku)
Put down your pencil and listen to me.	鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25762 (CK) & #188617 (small_snow)
Put down your pencil and listen to me.	鉛筆を置いて話を聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25762 (CK) & #9341569 (bunbuku)
Put it where children can't get at it.	子どもの手が届かないところに置くこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41829 (CK) & #10054740 (bunbuku)
Quite a few students are absent today.	かなり多くの学生が今日欠席している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63605 (CK) & #226265 (mookeee)
Rats! I've got to work overtime again.	くそっ、また残業だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63020 (CM) & #225684 (small_snow)
Recently I moved to another apartment.	最近私は別のアパートに引っ越した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243755 (CK) & #170629 (bunbuku)
Recently I moved to another apartment.	最近、僕は別のアパートに引っ越した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243755 (CK) & #170725 (bunbuku)
Recently, he's been drinking too much.	彼は最近飲みすぎだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #613511 (CK) & #106968 (bunbuku)
Romeo and Juliet is on at the theater.	「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1350161 (CK) & #236415 (mookeee)
Santa Claus is really just dad, right?	サンタさんって本当はお父さんなんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717637 (xorgy) & #3689579 (tommy_san)
School starts at eight in the morning.	学校は朝八時から始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10558733 (sundown) & #184384 (small_snow)
She accused him of stealing her money.	彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314618 (CK) & #89088 (bunbuku)
She acknowledged his help in her book.	彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314734 (CK) & #88973 (mookeee)
She acknowledged his help in her book.	彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314734 (CK) & #1183800 (bunbuku)
She acquired the knowledge of English.	彼女は英語の知識を習得した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312674 (CK) & #91040 (bunbuku)
She announced her intention to retire.	彼女は引退するつもりでいることを発表した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312615 (CK) & #91099 (bunbuku)
She baked bread and cakes in the oven.	彼女はオーブンでパンとケーキを焼いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310566 (CK) & #93143 (mookeee)
She boasts that she's good at cooking.	彼女は料理がうまいと自慢している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317440 (CK) & #86271 (bunbuku)
She called the students into the room.	彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442122 (CM) & #88344 (mookeee)
She came back soon after five o'clock.	彼女は５時ちょっと過ぎに帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310188 (CK) & #93519 (bunbuku)
She came here as soon as she heard it.	彼女はそれを聞いてすぐにここへ来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388052 (CK) & #1174246 (bunbuku)
She can take control of the situation.	彼女は状況をつかむことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1321408 (bmaynard87) & #1321362 (bunbuku)
She cannot have turned down his offer.	彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308457 (CK) & #95249 (bunbuku)
She changed her schedule to match his.	彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409659 (CK) & #87356 (bunbuku)
She changed her schedule to match his.	彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409659 (CK) & #1179873 (bunbuku)
She complained that my salary was low.	彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388594 (CK) & #89402 (bunbuku)
She complained that my salary was low.	彼女は私の給料が安いと文句を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388594 (CK) & #1218415 (bunbuku)
She entered her terrier in a dog show.	彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314624 (CM) & #1023497 (mookeee)
She gave her seat to a senior citizen.	彼女は老人に席を譲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388468 (CK) & #86203 (bunbuku)
She has a daughter whose name is Mary.	彼女にはメアリーという名前の娘がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308718 (CK) & #94989 (bunbuku)
She has a special way of making bread.	彼女は特別な作り方でパンを焼いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316026 (CK) & #87682 (bunbuku)
She has always been a popular actress.	彼女は昔からずっと人気のある女優でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315388 (CK) & #88320 (mookeee)
She has nothing to do with the matter.	彼女はその問題と何の関係もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311422 (CM) & #92289 (small_snow)
She has totally changed her character.	彼女はすっかり性格が変わってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310997 (CK) & #92712 (tommy__san)
She has very nice-looking handwriting.	彼女はとてもきれいな字を書くんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395536 (CK) & #10697351 (bunbuku)
She hears English all through the day.	彼女は一日中英語を耳にしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27407 (CK) & #190248 (bunbuku)
She helped the old man cross the road.	彼女は老人に道路を渡らせてあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392749 (CK) & #86202 (mookeee)
She hurt her elbow when she fell down.	彼女は転んでひじを痛めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310866 (CK) & #1237537 (bunbuku)
She insists on her son being innocent.	彼女は息子が無罪であることを主張している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315567 (CK) & #88140 (bunbuku)
She is a charming and reliable person.	彼女は魅力的で頼りになる人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317111 (CK) & #86600 (small_snow)
She is collecting material for a book.	彼女は本を書くための資料を集めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317035 (CK) & #86676 (bunbuku)
She is deeply attached to her parents.	彼女は両親をとても慕っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317434 (CM) & #86276 (arnab)
She is very particular about her food.	彼女は食べ物の好みがうるさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315096 (CK) & #88610 (bunbuku)
She is very particular about her food.	彼女、食べ物にはすごくうるさいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315096 (CK) & #11093762 (bunbuku)
She keeps on making the same mistakes.	彼女は同じ間違いを繰り返している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240437 (CK) & #87693 (tommy__san)
She keeps on making the same mistakes.	彼女は同じ過ちを繰り返している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240437 (CK) & #1004993 (mookeee)
She lay on the bed with her eyes open.	彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317198 (CK) & #86513 (KK_kaku_)
She left France for the United States.	彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355906 (AMIKEMA) & #91610 (KK_kaku_)
She left France for the United States.	彼女はアメリカに向かうためにフランスを後にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355906 (AMIKEMA) & #9028814 (small_snow)
She looked for her bag here and there.	彼女は自分の鞄をあちこちと捜しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314644 (CK) & #237430 (mookeee)
She looks down on people who are idle.	彼女は怠け者たちを軽蔑する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315653 (CM) & #88054 (mookeee)
She made a new dress for her daughter.	彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317135 (CK) & #389036 (e4zh1nmcz)
She passed away peacefully last night.	彼女は昨夜安らかに息を引き取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313852 (CK) & #89863 (arnab)
She picked a lot of beautiful flowers.	彼女は美しい花をたくさん摘んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316618 (CK) & #87091 (KK_kaku_)
She picked out three beautiful apples.	彼女はきれいなリンゴを３つ選びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310165 (Eldad) & #10561182 (small_snow)
She seemed disappointed at the result.	彼女はその結果にがっかりした様子だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311191 (CK) & #92519 (bunbuku)
She shouted for help, but no one came.	彼女は助けを求めたが誰もこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314977 (CK) & #88730 (tommy__san)
She smiled at the sight of her mother.	彼女は母親を見てにっこりと笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316960 (CM) & #86750 (bunbuku)
She spends as much money as she earns.	あの子、稼いだら稼いだだけ使っちゃうのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312901 (CK) & #10732715 (small_snow)
She spends her free time making dolls.	彼女は自由な時間は人形作りに費やしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #911801 (Shiawase) & #9754783 (bunbuku)
She takes cooking lessons once a week.	彼女は週に一度料理の講習を受ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314923 (Archibald) & #88784 (bunbuku)
She threw a disapproving glance at me.	彼女は不満そうに私をチラッと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316736 (CM) & #86974 (KK_kaku_)
She took down the speech in shorthand.	彼女はその演説の速記をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311154 (CK) & #92556 (mookeee)
She took the book back to the library.	彼女は図書館に本を返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270692 (CK) & #461913 (bunbuku)
She was being carried to the hospital.	彼女は病院に搬送中だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316662 (CM) & #9818769 (bunbuku)
She was brought up by her grandmother.	彼女は祖母に育てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310591 (furagwa) & #88207 (bunbuku)
She was brought up by her grandmother.	彼女はおばあちゃんによって育てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310591 (furagwa) & #93118 (bunbuku)
She was carrying her baby in her arms.	彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462402 (lukaszpp) & #88276 (bunbuku)
She was carrying the baby on her back.	彼女は赤ちゃんをおぶっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315427 (CK) & #10194925 (bunbuku)
She was depressed by all her problems.	彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310332 (CK) & #1247884 (bunbuku)
She was educated in the United States.	彼女は米国で教育を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316892 (CK) & #86818 (mookeee)
She was fond of talking about herself.	彼女は自分の話をするのが好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314755 (CM) & #88952 (bunbuku)
She was made to wait for over an hour.	彼女は一時間以上待たされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312546 (CK) & #91168 (mookeee)
She was taken to hospital unconscious.	彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312512 (CM) & #91202 (bunbuku)
She was too proud to ask him for help.	彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285088 (CK) & #118575 (bunbuku)
She was very bored during the lecture.	講義の間、彼女はとても退屈していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241168 (CK) & #173303 (bunbuku)
She was very strict with her children.	彼女は自分の子供に大変厳しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314676 (CK) & #89031 (small_snow)
She was watching the dead leaves fall.	彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389032 (CK) & #90185 (bunbuku)
She went to Germany to study medicine.	彼女は医学を勉強するためにドイツに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312524 (CK) & #91190 (bunbuku)
She will become a doctor in two years.	彼女は２年で医者になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310145 (CK) & #1689697 (mookeee)
She'll have left before you come back.	君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17889 (CK) & #179033 (bunbuku)
She'll have left before you come back.	君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17889 (CK) & #1230881 (bunbuku)
She's at home taking care of the kids.	彼女は家で子供の面倒を見ているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312843 (CK) & #90871 (bunbuku)
She's busy now and can't speak to you.	彼女は今忙しく、あなたとお話できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345497 (CK) & #89977 (mookeee)
Since it was so hot, we went swimming.	とても暑かったので私達は泳ぎに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409487 (CK) & #200589 (bunbuku)
Since it was sunny, we went on a hike.	晴れてたから、ハイキングに行ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9764118 (AlanF_US) & #9796224 (small_snow)
Since it's already late, I'll go home.	もう遅いから、帰るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9580561 (AlanF_US) & #10619357 (small_snow)
Since the bus was late, I took a taxi.	バスが遅れたので私はタクシーに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449774 (CK) & #198225 (bunbuku)
Since the bus was late, I took a taxi.	バスが遅れたから、タクシーを使ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449774 (CK) & #9596750 (bunbuku)
Since there was no bus, I had to walk.	バスがないので、歩くほかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35433 (CK) & #10774572 (bunbuku)
Sit down and take it easy for a while.	しばらく座ってのんびりして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32992 (CK) & #216097 (bunbuku)
Sit down and take it easy for a while.	しばらく座ってのんびりしていってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32992 (CK) & #216098 (KK_kaku_)
Sit down and take it easy for a while.	座ってしばらくゆっくりしていってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32992 (CK) & #8571131 (bunbuku)
Smoking is not permitted on the train.	列車内で喫煙は禁じられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794654 (CK) & #77458 (mookeee)
So far everything has been successful.	今までのところ万事うまくいっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241891 (CK) & #172584 (small_snow)
Some children are swimming in the sea.	海で泳いでいる子供たちが何人かいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22259 (CM) & #185129 (mookeee)
Some of them seem to be too difficult.	中には難しそうなのもあるし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277458 (CK) & #126590 (bunbuku)
Some people are working in the fields.	数人の人が畑で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271045 (CK) & #143522 (tommy__san)
Some people can't admit they're wrong.	自分の非を認めない人っているよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10592788 (CK) & #10590344 (small_snow)
Someone called on you ten minutes ago.	１０分前に誰かが来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73371 (CM) & #235989 (mookeee)
Someone has taken my shoes by mistake.	誰かが私の靴を間違えて履いてっちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276153 (CK) & #9864658 (bunbuku)
Someone is waiting for you downstairs.	下階で誰かがあなたを待っていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #938029 (CM) & #944323 (thyc244)
Someone is waiting for you downstairs.	下でどなたかがお待ちですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #938029 (CM) & #1555134 (bunbuku)
Something terrible is about to happen.	何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25119 (CK) & #187981 (bunbuku)
Sometimes I can't control my emotions.	時々感情が抑えられないことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573972 (CK) & #4773 (bunbuku)
Sooner or later, we'll know the truth.	いずれは真実を知ることになるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541992 (CK) & #10808957 (bunbuku)
Sorry, but I can't hear you very well.	悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698827 (WestofEden) & #1023557 (mookeee)
Speak clearly and make yourself heard.	大きな声ではっきりと言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461955 (blay_paul) & #137718 (small_snow)
Speak louder so everyone can hear you.	みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32137 (CK) & #194963 (small_snow)
Speak louder so everyone can hear you.	皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32137 (CK) & #942222 (thyc244)
Speaking foreign languages isn't easy.	外国語を話す事は容易ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493015 (CK) & #184763 (mookeee)
Speaking foreign languages isn't easy.	外国語を話すのは簡単じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493015 (CK) & #1110706 (mookeee)
Stars were twinkling in the night sky.	夜空に星が瞬いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10587293 (AlanF_US) & #11195716 (small_snow)
Stop by if you're in the neighborhood.	近くに来た時は、寄ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10832779 (ddnktr) & #11753222 (small_snow)
Stop complaining and get back to work.	つべこべ言わずに仕事に戻りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8233443 (CK) & #9795657 (small_snow)
Stop goofing off and get back to work.	サボってないで仕事に戻りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189352 (CK) & #13164936 (bunbuku)
Students don't raise their hands much.	生徒はあまり手を挙げません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271841 (CM) & #142729 (bunbuku)
Swimming is not allowed in this river.	この川で泳いではいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58157 (CK) & #220835 (bunbuku)
Take a deep breath in and out, please.	息を深く吸ったり吐いたりしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274365 (CM) & #140208 (bunbuku)
Talking in the library is not allowed.	図書館ではおしゃべりをしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270676 (brauliobezerra) & #143890 (bunbuku)
Tell Tom I'll be there in three hours.	３時間でそこに行くって、トムに伝えといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202616 (CK) & #8894444 (bunbuku)
Tell Tom how important the meeting is.	トムに会議の重要性を伝えてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202618 (CK) & #11525426 (bunbuku)
Tell me what you did on your holidays.	休暇に何をしたか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19814 (CK) & #182688 (mookeee)
Tell me what you did on your holidays.	休暇に何をしているのか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19814 (CK) & #237387 (mookeee)
Tennis is very popular among students.	テニスは学生の間で大変人気がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39406 (Eldad) & #202194 (bunbuku)
Thank you for remembering my birthday.	私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251423 (CK) & #163089 (bunbuku)
Thank you very much for the other day.	先日はどうもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430810 (CK) & #141469 (bunbuku)
Thanks for helping me write my resume.	履歴書を書くの手伝ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11600027 (CK) & #11598381 (small_snow)
That building is the tallest in Japan.	そのビルは日本一高い建物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327087 (CK) & #76633 (tatoebane)
That building is the tallest in Japan.	その建物は、日本で一番高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327087 (CK) & #5955863 (tatoebane)
That cheese is made from sheep's milk.	そのチーズは羊の乳から作られています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50264 (CK) & #212979 (huizi99)
That child stuck out his tongue at me.	その子供は私に舌を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47389 (CK) & #210126 (bunbuku)
That is the shop where I used to work.	あれは私が昔働いていた店だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67062 (CK) & #229701 (mookeee)
That man can't have committed suicide.	その男は自殺したはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45300 (CK) & #208043 (arnab)
That man sometimes says stupid things.	あの男は、時々ばかげたことを言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429371 (CK) & #230605 (bunbuku)
That store is exceptionally expensive.	あそこの店は異常に高いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1178765 (CK) & #1178768 (mookeee)
That was an incredibly difficult exam.	すごい難しい試験でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12435924 (CK) & #11571794 (small_snow)
That was cheap, but I couldn't eat it.	それ安かったんだけど、食べれたもんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257580 (CK) & #9257495 (small_snow)
That was the last time that I saw Tom.	それがトムを見かけた最後の時だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7537791 (CK) & #8879301 (small_snow)
That was the last time that I saw Tom.	トムを見かけたのはそれが最後だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7537791 (CK) & #8879302 (small_snow)
That'd be the last thing I want to do.	それは僕が最もやりたくないことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42109 (CM) & #204867 (bunbuku)
That's my younger sister's photograph.	それは私の妹の写真です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469178 (CK) & #468779 (Namikaze)
That's no way to talk to your teacher.	先生に向かって、そういう口の利き方はないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3181985 (CK) & #3598301 (arnab)
That's the fastest train in the world.	あれが世界最速の列車だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532457 (CK) & #9583987 (bunbuku)
That's very natural-sounding Japanese.	とても日本語らしい日本語ですね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248301 (CK) & #2248299 (tommy_san)
That's what I expected of my daughter.	それでこそわが娘だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43023 (CM) & #205777 (bunbuku)
That's why I didn't want to come here.	だから、ここには来たくなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2025923 (CK) & #11488305 (small_snow)
The Christmas party has been canceled.	クリスマス会は中止になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10580065 (CK) & #10643704 (small_snow)
The Giants lost the game by 20 points.	ジャイアンツは２０点差で試合に負けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53195 (Swift) & #215894 (KK_kaku_)
The Prime Minister met with the press.	首相は報道陣と会見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266168 (CK) & #148390 (bunbuku)
The Titanic sunk on its maiden voyage.	タイタニック号は処女航海で沈没した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41213 (CK) & #203971 (mookeee)
The accident happened all of a sudden.	事故は突然に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263736 (CK) & #150821 (bunbuku)
The accident happened all of a sudden.	事故は突然に起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263736 (CK) & #4395622 (keita)
The admission is ten dollars a person.	入場料は一人10ドルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27665 (CK) & #190504 (small_snow)
The airplane ascended into the clouds.	飛行機は上昇して雲の中に入っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318081 (CM) & #85632 (KK_kaku_)
The airplane took off ten minutes ago.	その飛行機は１０分前に離陸しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44359 (CK) & #207109 (small_snow)
The animals were busy collecting nuts.	動物達はせっせと木の実を集めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280268 (CK) & #123727 (bunbuku)
The apples Tom sent me were delicious.	トムが送ってきてくれた林檎、美味しかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10206376 (CK) & #10206455 (small_snow)
The apricot trees are in full blossom.	あんずの花が満開だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66972 (Eldad) & #229610 (small_snow)
The baby in the cradle is very pretty.	ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30101 (CK) & #192935 (bunbuku)
The baby in the cradle is very pretty.	ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30101 (CK) & #1125197 (bunbuku)
The baby seemed to be in a deep sleep.	その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205590 (CK) & #208611 (bunbuku)
The baby was splashing in the bathtub.	赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327778 (CK) & #75940 (mookeee)
The baby was splashing in the bathtub.	赤ちゃんが浴槽の中でバシャバシャと水しぶきをあげていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327778 (CK) & #1065063 (bunbuku)
The bad weather caused many accidents.	悪天候が多くの事故を招いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9117005 (yanders) & #9120062 (small_snow)
The barn was small, but it was strong.	その納屋は小さかったが頑丈だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44532 (CM) & #207281 (tommy__san)
The baseball season opens before long.	まもなく野球シーズンが始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32413 (CK) & #195239 (bunbuku)
The bodyguard was wearing an earpiece.	ボディーガードは、イヤホンをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8533488 (Amastan) & #8533504 (small_snow)
The book is now ready for publication.	本は現在出版の準備が出来ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681582 (Source_VOA) & #1251872 (mookeee)
The book that I bought is on the desk.	僕の買った本は机の上にあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8884174 (CK) & #11652391 (bunbuku)
The box has a "Fragile" sticker on it.	箱には「われもの注意」のステッカーが貼ってあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12396720 (CK) & #11605477 (small_snow)
The boy hugged the puppy to his chest.	少年は仔犬を胸に抱いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762128 (CK) & #660845 (arihato)
The boy was permitted to go with them.	その少年は一緒に行くのを許された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46374 (CM) & #209113 (bunbuku)
The boy was permitted to go with them.	少年は同行を許可された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46374 (CM) & #10844890 (bunbuku)
The boys are playing soccer right now.	今、男の子たちはサッカーをしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415537 (CK) & #11588925 (small_snow)
The bus stopped to pick up passengers.	バスは乗客を乗せるために止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449766 (CK) & #198107 (bunbuku)
The car broke down, so we had to walk.	車が故障してさぁ、歩く羽目になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265435 (CM) & #10668539 (small_snow)
The cat got in through an open window.	開いていた窓から猫が入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11822185 (CK) & #13279834 (bunbuku)
The cause of death was a heart attack.	死因は心臓発作だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246360 (CM) & #168135 (bunbuku)
The ceremony will take place tomorrow.	式典は明日開催されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48757 (CK) & #9076387 (bunbuku)
The cherry blossoms are at their best.	桜の花は今が見頃です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244893 (CK) & #169580 (bunbuku)
The cherry blossoms are at their best.	桜の花が真っ盛りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244893 (CK) & #169586 (bunbuku)
The cherry blossoms are at their best.	桜が見ごろだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244893 (CK) & #169593 (bunbuku)
The cherry blossoms are in full bloom.	桜が満開である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244897 (CK) & #169589 (small_snow)
The cherry trees are about to blossom.	桜が咲こうとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244895 (CK) & #169591 (small_snow)
The chief crop of our country is rice.	わが国の主な農産物は米である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29184 (CM) & #192022 (mookeee)
The child soon fell asleep in the bed.	子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245913 (CK) & #168578 (bunbuku)
The children ran toward the classroom.	教室に向かって子供たちは走っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19037 (Ignoto) & #180176 (bunbuku)
The children were playing in the dirt.	子供たちは泥んこの中で遊んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245773 (CK) & #168718 (mookeee)
The children were playing in the park.	子供たちが公園で遊んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245691 (CK) & #168800 (bunbuku)
The children were playing in the park.	子供たちなら公園で遊んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245691 (CK) & #9795953 (small_snow)
The coffee at this restaurant is good.	ここのお店のコーヒーはおいしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475747 (CK) & #13083008 (small_snow)
The cold wind is blowing from the sea.	冷たい風は海から吹いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326058 (CK) & #77660 (mookeee)
The color white is a symbol of purity.	白は純潔の象徴である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282592 (Eldad) & #121414 (KK_kaku_)
The conference is to be held in Tokyo.	会議を東京ですることになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22471 (CK) & #185339 (wat)
The conference is to be held in Tokyo.	会議は東京で開かれる予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22471 (CK) & #185350 (wat)
The dam burst owing to the heavy rain.	大雨のためにダムが決壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275563 (CK) & #137673 (small_snow)
The dam burst owing to the heavy rain.	大雨でダムが決壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275563 (CK) & #11603938 (small_snow)
The dam burst owing to the heavy rain.	豪雨により、ダムが決壊しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275563 (CK) & #11603941 (small_snow)
The doctor advised me to stop smoking.	医者からは禁煙を勧められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27966 (CK) & #10637278 (bunbuku)
The doctor decided to operate at once.	医者はすぐ手術することにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28013 (CK) & #190853 (bunbuku)
The doctor told me I had a concussion.	脳震盪だとお医者さんに言われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202607 (CK) & #10091468 (small_snow)
The doctor told me to give up smoking.	喫煙をやめるように医者に言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19930 (CK) & #182810 (KK_kaku_)
The door is open. I'll go and shut it.	ドアが開いてるよ。閉めてくるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39125 (Swift) & #10928591 (bunbuku)
The earth is far bigger than the moon.	地球は月よりもずっと大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277127 (CM) & #126963 (bunbuku)
The elevator seems to be out of order.	そのエレベーターは故障しているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50620 (Tximist) & #213334 (KK_kaku_)
The event is still fresh in my memory.	その出来事は未だ記憶に新しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12211739 (sundown) & #567340 (Rie1023)
The fortress was in the enemy's hands.	要塞は敵の手にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324912 (CK) & #78804 (mookeee)
The game will be played rain or shine.	試合は雨天決行です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241192 (CM) & #151022 (tommy__san)
The gate is closed all the year round.	その門は１年中閉じられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43605 (CM) & #206357 (mookeee)
The girl rowing the boat is my cousin.	ボートをこいでいる女の子は私のいとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449319 (CK) & #196542 (small_snow)
The guests are drinking beer and wine.	お客さんは、ビールやワインを飲んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320677 (Hybrid) & #12957268 (small_snow)
The heavy rain kept us from going out.	大雨で外出できなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275551 (CK) & #137685 (bunbuku)
The heavy snow kept us from going out.	ひどい雪のため外出できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34733 (CK) & #197547 (small_snow)
The house with the green roof is mine.	緑色の屋根の家が家だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #843045 (J_S) & #10361960 (bunbuku)
The house with the green roof is mine.	みどり色の屋根の家が僕んちだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #843045 (J_S) & #10366851 (small_snow)
The hunter followed the bear's tracks.	猟師は熊の足跡をたどった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325816 (CK) & #77902 (mookeee)
The icy road sparkled in the sunlight.	凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279663 (CM) & #124331 (KK_kaku_)
The importance of music is underrated.	音楽の重要性は過小評価されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25424 (CK) & #188282 (tommy_san)
The judge laughed in spite of himself.	裁判官はついうっかり笑ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244225 (CK) & #170259 (small_snow)
The judge reversed the final decision.	その裁判官は、最終判決をひるがえした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47806 (CM) & #210536 (bunbuku)
The laborers formed a human barricade.	労働者たちは人垣を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326343 (CK) & #77376 (mookeee)
The lake supplies the city with water.	その湖は市に水を供給している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48123 (CM) & #210853 (mookeee)
The last time I saw Tom was in Boston.	最後にトムを見かけたのはボストンだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264643 (CK) & #8879305 (small_snow)
The last time I saw Tom was in Boston.	最後にトムに会ったのはボストンだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264643 (CK) & #8879306 (small_snow)
The lawyer decided to appeal the case.	弁護士は事件を上告することを決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452037 (sharptoothed) & #2567922 (OrangeTart)
The leaves have begun to change color.	葉が色付き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362063 (CK) & #78837 (mookeee)
The library is now under construction.	その図書館は現在建設中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45989 (CK) & #208730 (bunbuku)
The life span of a butterfly is short.	蝶の一生は短い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874077 (CK) & #1866522 (Unaden)
The link that you sent me didn't work.	君が送ってくれたリンク、開かなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9392957 (CK) & #12401099 (YumaSalty)
The loss amounts to a million dollars.	損害は百万ドルにのぼる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274553 (CK) & #139333 (bunbuku)
The lovers exchanged numerous letters.	恋人たちはたくさんの手紙を交わした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1602264 (Spamster) & #1642213 (mookeee)
The man aimed a gun at the detectives.	男は刑事に銃を向けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276884 (CK) & #127205 (bunbuku)
The matter is now under consideration.	その件は検討中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48337 (CK) & #211062 (bunbuku)
The mayor denied having taken a bribe.	市長は賄賂を受け取ったことを否定した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246173 (CK) & #168320 (bunbuku)
The meeting will probably be canceled.	打ち合わせはね、多分中止になるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8845054 (CK) & #8845069 (small_snow)
The meeting will probably be canceled.	会議は恐らく無くなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8845054 (CK) & #8845072 (small_snow)
The men's room is on the second floor.	男子トイレは2階です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2615578 (CK) & #2615413 (tommy_san)
The money was divided among the three.	そのお金は３人で山分けにされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48642 (CM) & #9965734 (bunbuku)
The most effective defense is offense.	最も効果的な防御は攻撃である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243688 (CK) & #170792 (bunbuku)
The most effective defense is offense.	攻撃は最大の防御なり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243688 (CK) & #173580 (small_snow)
The mother cat went out hunting birds.	母猫は鳥を捕まえに出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320949 (CK) & #82767 (bunbuku)
The mountain top is covered with snow.	山頂は雪で覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10240120 (sundown) & #169425 (small_snow)
The mountaintops are hidden by clouds.	山頂は雲で隠れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824602 (AlanF_US) & #9171217 (small_snow)
The movie was so boring I fell asleep.	映画がつまらなさ過ぎて、寝ちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8577778 (CK) & #10545234 (small_snow)
The movie wasn't as funny as the book.	その映画は原作ほどおもしろくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421961 (CK) & #212257 (mookeee)
The murderer hasn't been arrested yet.	殺人犯はまだ捕まっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244945 (CK) & #169541 (KK_kaku_)
The new manager seems like a nice guy.	新しいマネージャー、いい人みたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853726 (CK) & #9853728 (small_snow)
The new manager seems like a nice guy.	今度のマネージャーさんって、すてきな男性みたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853726 (CK) & #9853735 (small_snow)
The new method was anything but ideal.	その新しい方法は理想からほど遠かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46104 (CK) & #208846 (bunbuku)
The new term starts in April in Japan.	日本では新学期は４月から始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281236 (CK) & #122766 (bunbuku)
The next class starts in five minutes.	あと5分で次の授業が始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5769698 (Hybrid) & #12698553 (small_snow)
The next station is where you get off.	次が君の降りる駅です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #876945 (blay_paul) & #150398 (mookeee)
The noise continued for several hours.	その音は何時間か続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45590 (CK) & #10568440 (bunbuku)
The one who drew this picture was Tom.	この絵を描いたのはトムだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333094 (CK) & #5845229 (joejames)
The one who saved Mary's life was Tom.	メアリーの命を救ったのはトムだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268201 (CK) & #11524862 (bunbuku)
The only one we have is this one here.	今のところこちらだけになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241735 (CK) & #172739 (mookeee)
The only thing I can't eat are onions.	タマネギだけは食べれないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528044 (CK) & #159536 (small_snow)
The park is in the center of the city.	その公園は市の中央に位置している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451675 (CK) & #210749 (bunbuku)
The path zigzagged up the steep slope.	道は急斜面をジグザグにのぼっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327880 (CK) & #75838 (mookeee)
The people on the island are friendly.	島の人たちは、優しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415522 (CK) & #11589044 (small_snow)
The people stood up and began to sing.	人々は立ち上がり、歌い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388022 (CK) & #9203534 (bunbuku)
The police are looking for the robber.	警察は強盗を捜しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238265 (CK) & #176200 (bunbuku)
The police are suspicious of my alibi.	警察は私のアリバイを疑っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238288 (CM) & #176177 (bunbuku)
The police didn't believe Tom's story.	警察はトムの話を信じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7679645 (Hybrid) & #8591142 (small_snow)
The police have called off the search.	警察は捜索を打ち切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619081 (CK) & #11725312 (bunbuku)
The policeman dealt with the accident.	その警官は事故の処理をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48471 (CK) & #211197 (bunbuku)
The poor boy was at a loss what to do.	かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63446 (CM) & #226106 (arnab)
The post office is the brown building.	郵便局はその茶色の建物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324544 (CK) & #79173 (bunbuku)
The princess lay with her eyes closed.	姫は目を閉じて、横たわっておられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318289 (CK) & #85424 (KK_kaku_)
The problem is how to raise the funds.	問題はいかにして資金を集めるかである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323867 (CK) & #79850 (bunbuku)
The problem is too difficult to solve.	解決するには困難な問題です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43648 (CK) & #10303118 (bunbuku)
The question is where to buy the book.	問題はどこでその本を買うかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323875 (CM) & #79842 (small_snow)
The question is who made that mistake.	問題は誰がその失敗をしたかという事である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323896 (CK) & #79821 (bunbuku)
The rain set our plans back two weeks.	雨で我々の計画が２週間遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26801 (CK) & #189648 (bunbuku)
The refrigerator was completely empty.	冷蔵庫の中がすっからかんだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183207 (CK) & #9183209 (small_snow)
The refugees struggled against hunger.	避難民たちは飢えと闘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317924 (CM) & #85789 (bunbuku)
The restaurant is on the ground floor.	そのレストランは1階にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462900 (lukaszpp) & #2211172 (tommy_san)
The results of the test were negative.	検査の結果は陰性だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239085 (CK) & #175381 (KK_kaku_)
The ring was not to be found anywhere.	指輪はどこにも見つからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246269 (al_ex_an_der) & #168224 (tommy__san)
The road was blocked by a fallen tree.	道路は倒れた木で塞がっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10267180 (sundown) & #123512 (KK_kaku_)
The room is cluttered with newspapers.	部屋には新聞がいっぱい散らかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319498 (CK) & #84217 (bunbuku)
The rumor isn't true as far as I know.	噂は僕の知る限り本当ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492908 (CK) & #189486 (small_snow)
The salesgirl wrapped the gift for me.	お店の人が、プレゼントをラッピングしてくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279021 (CK) & #10700367 (bunbuku)
The school is only a five-minute walk.	学校までは歩いてほんの５分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21492 (CK) & #184364 (bunbuku)
The school was closed due to the snow.	学校は雪のため休校だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272574 (CK) & #10683919 (bunbuku)
The ship was flying the American flag.	その船はアメリカ国旗を掲げていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45708 (CM) & #208449 (small_snow)
The shop was closed when I went there.	僕が行ったとき、お店は閉まってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254095 (CK) & #11121159 (bunbuku)
The sight of blood turned his stomach.	彼は血を見て気分が悪くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238760 (CM) & #3468884 (arnab)
The situation is worse than I thought.	状況は思っていたより悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2460471 (Objectivesea) & #1180057 (mookeee)
The soldiers were guarding the bridge.	兵隊が橋を見張っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320133 (CK) & #83583 (bunbuku)
The station is the middle of the city.	駅は市の中央にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26039 (CK) & #188892 (bunbuku)
The store opens for business tomorrow.	お店は明日からの営業です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44857 (CM) & #10979914 (bunbuku)
The storm prevented us from going out.	嵐のため私たちは外出できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325278 (CM) & #78438 (bunbuku)
The street was bustling with shoppers.	通りは買い物客でごった返していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278367 (CM) & #125625 (small_snow)
The sun sank slowly below the horizon.	太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275117 (CK) & #138118 (mookeee)
The sun sank slowly below the horizon.	太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275117 (CK) & #1213476 (mookeee)
The sun sank slowly below the horizon.	太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275117 (CK) & #1213477 (mookeee)
The suspect was innocent of the crime.	容疑者はその罪を犯していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324814 (CK) & #78902 (mookeee)
The tall man looked at Tom and smiled.	長身の男はトムを見て微笑した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278121 (CK) & #125870 (KK_kaku_)
The three neighbors helped each other.	３人の隣人はお互いに助け合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499295 (CK) & #235284 (e4zh1nmcz)
The tower leaned slightly to the left.	その塔はわずかに左へ傾いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44770 (CK) & #207517 (arnab)
The town has changed a lot since then.	それ以降、町は大きく変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442387 (CK) & #11257854 (bunbuku)
The town is famous for its hot spring.	その町は温泉で有名です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45053 (CK) & #207797 (KK_kaku_)
The town is famous for its old castle.	その町は古い城があるので有名です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45047 (CK) & #207793 (bunbuku)
The train is ten minutes behind today.	列車は今日は十分遅れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326227 (CK) & #77492 (mookeee)
The train was delayed because of snow.	列車は雪のために遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326241 (CK) & #77478 (mookeee)
The train was ten minutes behind time.	電車は１０分遅れだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43447 (CK) & #11344977 (bunbuku)
The train will be twenty minutes late.	電車は２０分遅れるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279201 (CK) & #124792 (small_snow)
The train's departure will be delayed.	列車の出発は遅れるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326178 (CK) & #77541 (wat)
The trains were jammed with commuters.	どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37465 (CK) & #200264 (bunbuku)
The tree is about as high as the roof.	その木は屋根と同じぐらいの高さだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43795 (CK) & #206548 (KK_kaku_)
The two countries negotiated a treaty.	両国は条約を取り決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325617 (CK) & #78101 (mookeee)
The two had a wonderful time together.	二人は素敵な時を過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12410657 (CK) & #11623856 (small_snow)
The two policemen were exhausted, too.	二人の警官もへとへとになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280891 (CM) & #123109 (arnab)
The typhoon caused the river to flood.	台風で川が氾濫した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275431 (CK) & #137805 (bunbuku)
The typhoon struck the Kanto district.	台風が関東地方に上陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275422 (CM) & #137814 (tommy__san)
The universe contains countless stars.	宇宙には無数の星がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13541166 (CK) & #189884 (tommy_san)
The view from the summit is very nice.	頂上からの景色は最高だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896055 (Scott) & #894618 (bunbuku)
The waiting room was completely empty.	待合室には、誰もいませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735911 (shekitten) & #10792745 (small_snow)
The water in this river is very clean.	この川の水はとてもきれいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58146 (CK) & #220824 (bunbuku)
The weather couldn't have been better.	絶好の天気だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272619 (CK) & #141951 (bunbuku)
The whole class laughed at Tom's joke.	トムのジョークでクラス中が笑いに包まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11076791 (CK) & #11076801 (small_snow)
The women are in front of the library.	その女性達は図書館の前にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594036 (CK) & #209331 (bunbuku)
The work begins to get more difficult.	仕事がだんだん困難になってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245291 (CM) & #169196 (bunbuku)
The workers are threatening to strike.	労働者たちはストライキを起こすと脅している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9093011 (CK) & #10906626 (SomeHungryBois)
The world is getting better every day.	世界は日に日によくなってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10275848 (Hybrid) & #10276542 (small_snow)
The wounded soldier could hardly walk.	負傷した兵士はほとんど歩けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319439 (CK) & #84276 (bunbuku)
Their names were erased from the list.	彼らの名前はリストから削られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305307 (CK) & #98395 (mookeee)
Their proposal is out of the question.	彼らの提案は問題外です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305269 (CK) & #98433 (mookeee)
There are 340 species of hummingbirds.	ハチドリは３４０種います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35100 (CK) & #11181201 (bunbuku)
There are a lot of fish in this river.	この川には魚がたくさんいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593505 (CK) & #9751982 (small_snow)
There are a lot of frogs in this pond.	この池にはカエルがたくさんいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8935554 (sundown) & #11890853 (small_snow)
There are few bookstores in this area.	この地区には書店が少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57913 (CK) & #220591 (KK_kaku_)
There are forty students in our class.	このクラスには生徒が４０人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506898 (nickyeow) & #223855 (bunbuku)
There are lots of animals in the park.	公園にはたくさんの動物がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240422 (CK) & #174048 (small_snow)
There are many school events in April.	４月には学校行事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595850 (CK) & #235215 (bunbuku)
There are many such birds in the park.	公園にはそのような小鳥がたくさんいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240418 (CK) & #174052 (bunbuku)
There are no rules without exceptions.	例外のない規則はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327471 (CK) & #77681 (mookeee)
There are no rules without exceptions.	例外のないルールはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327471 (CK) & #77682 (mookeee)
There are no rules without exceptions.	例外のない規則はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327471 (CK) & #2250865 (tommy_san)
There are rumors that he has resigned.	彼が辞職したという噂がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13539203 (CK) & #120207 (arnab)
There are so many things I want to do.	やりたいことは山ほどある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098424 (CK) & #10098174 (small_snow)
There are so many things I want to do.	やりたいことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098424 (CK) & #10098175 (small_snow)
There are some things money can't buy.	お金では買えないものがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522156 (Spamster) & #9779383 (small_snow)
There are some things money can't buy.	お金じゃ買えないものがあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522156 (Spamster) & #9779384 (small_snow)
There are still a lot of things to do.	やるべきことがまだたくさん残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445423 (CK) & #193017 (bunbuku)
There are things that money can't buy.	お金では買えないものがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9638523 (CK) & #9779383 (small_snow)
There are things that money can't buy.	お金じゃ買えないものがあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9638523 (CK) & #9779384 (small_snow)
There are two churches on this street.	この通りには2つ教会がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10895259 (carlosalberto) & #13137363 (small_snow)
There has been no rain for two months.	２ヶ月間雨がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572756 (CK) & #1630368 (mookeee)
There is a bank in front of the hotel.	ホテルの前に銀行がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33372 (CK) & #196195 (mookeee)
There is a black sheep in every flock.	厄介者はどこにでもいるものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324151 (CM) & #79567 (bunbuku)
There is a little water in the bottle.	瓶の中には少し水がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34432 (CK) & #197250 (small_snow)
There is a traffic jam on the highway.	高速道路が渋滞している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435623 (CK) & #173193 (bunbuku)
There is almost no water in the glass.	コップにはほとんど水がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11758927 (CK) & #224115 (small_snow)
There is heavy traffic on this street.	この通りは交通量が多いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57801 (CK) & #220479 (bunbuku)
There is little chance of his winning.	彼が勝つ見込みはほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283864 (CK) & #120140 (bunbuku)
There is little furniture in my house.	私の家には家具がほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250486 (CK) & #164024 (bunbuku)
There is no advantage in staying here.	ここにとどまっていても何の得もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61809 (CK) & #224474 (small_snow)
There is no feeling in my toes at all.	足の指の感覚が全くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274477 (CK) & #139864 (mookeee)
There is no longer any room for doubt.	もはや疑いの余地はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30337 (CM) & #193172 (KK_kaku_)
There is one thing I don't understand.	1つ分からないことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400073 (CK) & #2580967 (tommy_san)
There is only one bus every two hours.	バスは２時間に一本しかないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35326 (CK) & #198136 (small_snow)
There isn't much furniture in my room.	部屋にはあまり家具はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251757 (CK) & #84236 (KK_kaku_)
There isn't much furniture in my room.	部屋にはあまり家具を置いてません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251757 (CK) & #162755 (KK_kaku_)
There isn't much furniture in my room.	私の部屋にはあまり家具がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251757 (CK) & #162756 (bunbuku)
There isn't much traffic on this road.	この道はあまり車が通らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492803 (CK) & #220311 (bunbuku)
There isn't time to explain in detail.	詳しく説明している時間はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268238 (CM) & #146321 (small_snow)
There isn't time to explain in detail.	詳しく説明している時間がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268238 (CM) & #146322 (small_snow)
There isn't time to explain in detail.	詳しくは説明している時間はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268238 (CM) & #146324 (small_snow)
There must be a spring here somewhere.	この辺に泉があるはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10255051 (AlanF_US) & #11264636 (small_snow)
There used to be a castle on the hill.	昔はその丘の上に城があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272170 (CK) & #142400 (mookeee)
There was a big earthquake last night.	昨夜、大地震があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244785 (CK) & #169701 (KK_kaku_)
There was a big earthquake last night.	昨夜、でかい地震があったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244785 (CK) & #9711569 (bunbuku)
There was a big gold star on the door.	ドアには大きな金色の星がついていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39082 (CM) & #201871 (bunbuku)
There was a party for graduates today.	今日は、卒業生を囲む会が行われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455131 (CK) & #10640427 (small_snow)
There was never this much snow before.	こんなに雪が降ったのは初めてだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246282 (AlanF_US) & #11047959 (small_snow)
There was no time to think about this.	これについて考えるヒマはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265289 (CK) & #3362212 (arnab)
There were a few children in the room.	部屋には子供が数人いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319495 (CK) & #2999625 (tommy_san)
There were a lot of boats on the lake.	湖上にはたくさんのボートが浮かんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239998 (jakov) & #174471 (bunbuku)
There were a lot of murders last year.	昨年は殺人事件が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244704 (CK) & #169782 (bunbuku)
There were fifty entries for the race.	そのレースには５０人の参加者があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49720 (Zifre) & #212437 (bunbuku)
There were many people at the concert.	コンサートにはたくさんの人がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54845 (CK) & #217536 (bunbuku)
There were several rooms still vacant.	まだ空き部屋がいくつかあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32625 (CM) & #195451 (small_snow)
There're more people than usual today.	今日はいつも以上に人が多いなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121923 (deltadave) & #7898623 (tommy_san)
There's a blackboard in the classroom.	教室には黒板があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741265 (DJ_Saidez) & #11052224 (small_snow)
There's a book lying open on the desk.	机の上に本が開いて置いてあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4745319 (CK) & #4759028 (e4zh1nmcz)
There's a good chance that he'll come.	彼は十中八九来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349610 (CK) & #104360 (KK_kaku_)
There's a reservoir near where I live.	住んでるところの近くにため池があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10215819 (sundown) & #11529714 (small_snow)
There's a reservoir near where I live.	家の近くに貯水池があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10215819 (sundown) & #11529715 (small_snow)
There's a water shortage in this area.	この地域では水が欠乏している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592975 (WestofEden) & #1090108 (mookeee)
There's a wind, but it's terribly hot.	風は吹いてるけどひどく暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11045192 (CK) & #11045173 (KK_kaku_)
There's almost no water in the bucket.	バケツにほとんど水がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #582950 (CK) & #198285 (mookeee)
There's been a lot of rain this month.	今月は雨が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7465201 (AlanF_US) & #172456 (tommy__san)
There's been a lot of rain this month.	今月は雨がたくさん降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7465201 (AlanF_US) & #567348 (Rie1023)
There's enough time for a quick snack.	軽く食べるには十分な時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19708 (Swift) & #10178546 (bunbuku)
There's no furniture left in the room.	部屋の中には１つの家具も残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257683 (CK) & #84173 (small_snow)
There's no membership fee for joining.	参加会費は不要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245037 (CK) & #169448 (small_snow)
There's no membership fee for joining.	参加のための会費は不要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245037 (CK) & #169449 (bunbuku)
There's no membership fee for joining.	入会費はかかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245037 (CK) & #10087648 (small_snow)
There's no membership fee for joining.	参加費はかかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245037 (CK) & #10087649 (small_snow)
There's no money in the cash register.	レジにお金が入ってないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10096220 (ddnktr) & #12461962 (small_snow)
There's no need to go to school today.	今日は学校に行く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894019 (CK) & #1882987 (Unaden)
There's no such thing as a free lunch.	只より高い物はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #652222 (Eldad) & #2246307 (e4zh1nmcz)
There's no such thing as a money tree.	金のなる木なんてないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437109 (CK) & #9142903 (bunbuku)
There's no use crying over spilt milk.	後悔先に立たず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51897 (blay_paul) & #174294 (tommy__san)
There's not much traffic on this road.	この道はあまり車が通らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492802 (CK) & #220311 (bunbuku)
There's nothing harder than a diamond.	ダイヤモンドほど硬いものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4766799 (cairnhead) & #203869 (Blanka_Meduzo)
There's so much to see here in Boston.	ここボストンには、見どころがたくさんあるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9749218 (DJ_Saidez) & #11673112 (bunbuku)
There's somebody coming up the stairs.	誰かが階段を登ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276135 (CK) & #137101 (bunbuku)
There's someone who wants to meet you.	あなたに会いたいという人がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223593 (CK) & #233719 (small_snow)
There's something I forgot to mention.	言い忘れてたことがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342866 (CK) & #13209291 (small_snow)
There's something I'd like to ask you.	お尋ねしたいことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884096 (Hybrid) & #8509011 (small_snow)
There's something I'd like to ask you.	聞いてみたいことがあるんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884096 (Hybrid) & #12703109 (small_snow)
There's still some room in the closet.	クローゼットには、まだ余裕がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4303574 (AlanF_US) & #4307603 (small_snow)
These are common diseases of children.	これらは子供によくある病気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55028 (CM) & #217717 (arnab)
These are the best bags on the market.	市場に出回るものといたしまして、こちらのカバンは極上品でございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55026 (CK) & #3450257 (arnab)
These cookies are fresh from the oven.	このクッキーは、オーブンから出したばっかりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6673067 (Hybrid) & #11559002 (bunbuku)
These cookies are fresh from the oven.	このクッキー、焼きたてほやほやだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6673067 (Hybrid) & #11559005 (bunbuku)
These cookies are fresh from the oven.	このクッキー、焼き立てなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6673067 (Hybrid) & #11583606 (small_snow)
These items are rather hard to obtain.	この商品は相当入手が困難ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55105 (CK) & #10886088 (bunbuku)
They agreed to elect him as president.	彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307404 (CK) & #96300 (bunbuku)
They called off their visit to London.	彼らはロンドン行きを中止した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306133 (CK) & #97569 (arnab)
They collect our garbage every Monday.	毎週月曜日にゴミを集めにきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322359 (CK) & #81356 (bunbuku)
They concluded that he had told a lie.	彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307321 (CM) & #96384 (mookeee)
They decided to shut down the factory.	工場の閉鎖が決まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240741 (CK) & #173729 (bunbuku)
They finished the project on schedule.	彼らは予定通りその計画を終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307636 (CK) & #96069 (bunbuku)
They have four classes in the morning.	彼らは午前中に４時間の授業があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306502 (CK) & #97201 (bunbuku)
They have four classes in the morning.	彼らは午前中、授業が４時間あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306502 (CK) & #1102631 (bunbuku)
They lived in Spain for several years.	彼らはスペインに何年か住んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681380 (Source_VOA) & #1078965 (thyc244)
They lost the key to their hotel room.	あいつら、ホテルの部屋の鍵失くしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7473877 (CH) & #9026080 (small_snow)
They made their way through the crowd.	彼らは群集をかき分けて進んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306412 (CK) & #97290 (mookeee)
They must've suspected me of stealing.	あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874125 (CK) & #230695 (bunbuku)
They needed somebody they could trust.	彼らには信頼できる人が必要だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7473862 (CH) & #8504250 (kamojun)
They painted the window frames yellow.	彼らは窓枠を黄色く塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307055 (CK) & #96650 (small_snow)
They pitched their tents on the beach.	彼らは浜辺にテントを張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4323824 (CK) & #4292457 (User67230)
They say that she was born in Germany.	彼女はドイツで生まれたそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311674 (saeb) & #92039 (bunbuku)
They say that she'll get married soon.	彼女はもうすぐ結婚するそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312318 (CK) & #91395 (small_snow)
They sell imported goods at that shop.	その店は輸入品を売っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10290433 (CK) & #207602 (tommy__san)
They talked about it on the telephone.	彼らは電話でその件について話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #647582 (qdii) & #1031259 (mookeee)
They think they're stronger than I am.	自分たちの方が、僕より強いって思ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7442704 (CH) & #11561840 (small_snow)
They wanted to try new ways of living.	彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802599 (Source_VOA) & #1715083 (mookeee)
They went into the woods for a picnic.	彼らは森へピクニックに出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63484 (CK) & #96786 (bunbuku)
They were biting like crazy yesterday.	いやぁ、昨日は入れ食いでねえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65850 (CK) & #228492 (KK_kaku_)
They were made of rough brown leather.	それらはざらざらした茶色の革で作られていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41968 (CK) & #204727 (bunbuku)
They were scattered in all directions.	彼らは四方八方に散らばった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306624 (CM) & #97080 (bunbuku)
They won't be ready for another month.	後１ヶ月かかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240108 (CK) & #174361 (small_snow)
Thirteen passengers were hospitalized.	乗客１３人が入院した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493839 (CK) & #8983299 (bunbuku)
This bird can imitate the human voice.	この鳥は人の声を真似できるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57820 (CK) & #220496 (bunbuku)
This book has many beautiful pictures.	この本には綺麗な絵が沢山あるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57082 (CK) & #219762 (bunbuku)
This book isn't as heavy as that book.	この本はあの本ほど重くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435788 (CK) & #219723 (mookeee)
This box is too heavy for me to carry.	この箱は重すぎてあたしには運べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1138298 (CK) & #1138240 (mookeee)
This box is too heavy for me to carry.	わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1138298 (CK) & #1138242 (mookeee)
This bus will take you to the airport.	このバスに乗れば空港に行けますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60690 (CK) & #223357 (bunbuku)
This bus will take you to the station.	このバスに乗れば駅まで行けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60693 (CK) & #223360 (bunbuku)
This bus will take you to the station.	このバスに乗れば駅へ行けますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60693 (CK) & #223361 (bunbuku)
This bus will take you to the station.	このバスに乗れば駅に行けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60693 (CK) & #223363 (bunbuku)
This church has stained glass windows.	この教会にはステンドグラスがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149208 (Hybrid) & #9149227 (small_snow)
This computer is better than that one.	こっちのコンピューターの方が、あっちのより性能がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421312 (CK) & #9859305 (bunbuku)
This department store is closed today.	このデパートは今日は閉まっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60838 (CK) & #223503 (small_snow)
This dictionary is as useful as yours.	この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58836 (CM) & #221512 (mookeee)
This dictionary is completely useless.	この辞書はまるで使い物にならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2598713 (WestofEden) & #2490746 (tommy_san)
This hat is a little too small for me.	この帽子、私にはちょっと小さすぎるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57123 (CK) & #10908957 (bunbuku)
This hotel can accommodate 500 guests.	このホテルは５００人の客を収容できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60485 (CK) & #223155 (mookeee)
This is a doghouse that I made myself.	これは私が自分で作った犬小屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300129 (CK) & #236734 (e4zh1nmcz)
This is a mistake students often make.	これは学生がよくする間違いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11639974 (CK) & #218463 (small_snow)
This is a nice place, don't you think?	素敵な場所だと思わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5290507 (CK) & #10032278 (small_snow)
This is a nice place, don't you think?	素敵な場所だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5290507 (CK) & #10032279 (small_snow)
This is a small token of my gratitude.	これは、ほんの感謝の気持ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55838 (CK) & #10499812 (bunbuku)
This is all the money that I have now.	今持っているお金はこれだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246759 (CK) & #167740 (small_snow)
This is by far the best hotel in town.	こちらは町の中でも別格のホテルなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474274 (sharptoothed) & #9065932 (small_snow)
This is the best movie I've ever seen.	この映画は今まで見た中で一番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55716 (CK) & #2974379 (Fukuko)
This is the boy I met there yesterday.	この男の子だよ、昨日そこで会ったのは。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477254 (CK) & #9144607 (bunbuku)
This is the camera I bought yesterday.	これは私がきのう買ったカメラです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397834 (CK) & #218384 (bunbuku)
This is the key I've been looking for.	私が捜してた鍵はこれです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001352 (CK) & #9049902 (small_snow)
This is the key that opened that door.	これがあの扉を開けた鍵です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2146719 (CK) & #1937611 (Unaden)
This is the lady I spoke of yesterday.	こちらが昨日お話ししたご婦人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61531 (CM) & #224194 (bunbuku)
This is the perfect Father's Day gift.	これ、父の日のプレゼントに最適ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4079991 (Hybrid) & #11853803 (small_snow)
This is the picture that Mary painted.	これはメアリーが描いた絵です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55825 (CK) & #218512 (bunbuku)
This is the third time I've been here.	ここに来るのは3回目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11351988 (sundown) & #11991770 (small_snow)
This is the third time I've been here.	ここに来たのは3回目よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11351988 (sundown) & #11991972 (small_snow)
This is, strictly speaking, a mistake.	これは厳密にいえば間違いである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55737 (CK) & #218426 (KK_kaku_)
This just might come in handy someday.	これはいつか役に立つかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954436 (CK) & #1071232 (bunbuku)
This letter has to be sent right away.	この手紙はすぐに出さないといけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58664 (CK) & #221340 (bunbuku)
This medicine will clear up your cold.	この薬を飲めば風邪は治るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56560 (CK) & #219244 (bunbuku)
This medicine will decrease your pain.	この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56562 (CK) & #219246 (bunbuku)
This medicine will take the pain away.	この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56582 (CK) & #219266 (bunbuku)
This melody is known to many Japanese.	このメロディーは多くの日本人に知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751676 (CK) & #223115 (mookeee)
This money will allow me to buy a car.	このお金のおかげで車が買えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61287 (CK) & #223952 (mookeee)
This movie is worth seeing many times.	この映画は何度も見る価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10320862 (CK) & #222917 (KK_kaku_)
This novel is difficult to understand.	この小説は難解だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58469 (CK) & #146936 (KK_kaku_)
This offer is available for five days.	このオファーは５日間有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304636 (CK) & #76757 (mookeee)
This old car breaks down all the time.	このポンコツ車はえんこばかりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60472 (CK) & #223141 (small_snow)
This part of the lake is very shallow.	湖のこの部分なんだけど、とっても浅いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192444 (CK) & #9192457 (small_snow)
This passport is valid for five years.	このパスポートは５年間有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60673 (CK) & #223340 (small_snow)
This plan is impossible to accomplish.	この計画は達成不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59522 (CK) & #222196 (bunbuku)
This question is for all three of you.	この質問は、お三方にお聞きします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9623921 (CK) & #11700307 (bunbuku)
This question is too difficult for me.	この問題は私には難しすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56692 (CK) & #219375 (KK_kaku_)
This road will take you to the museum.	この道を行けば美術館に出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57594 (CM) & #220274 (bunbuku)
This room has two closets for clothes.	こちらのお部屋には、洋服用のクローゼットが2つあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526077 (CK) & #11512625 (small_snow)
This rule doesn't apply to every case.	このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61201 (CK) & #223865 (KK_kaku_)
This sentence is in the present tense.	この文の時制は現在です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2242959 (CK) & #2242958 (tommy_san)
This sentence is in the present tense.	この文の時制は現在形です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2242959 (CK) & #2242961 (tommy_san)
This sentence is in the present tense.	この文は現在形です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2242959 (CK) & #2243170 (tommy_san)
This sentence is in the present tense.	この文は現在時制です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2242959 (CK) & #2243171 (tommy_san)
This village doesn't have electricity.	この村には電気が通ってないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817106 (CK) & #9828986 (small_snow)
Thomas Edison invented the light bulb.	トマス・エジソンが電球を発明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37449 (CK) & #200248 (mookeee)
Thomas Edison invented the light bulb.	トーマス・エジソンは電球を発明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37449 (CK) & #201084 (mookeee)
Those people might be able to help us.	あの人たちが助けてくれるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973732 (CK) & #2973726 (Fukuko)
Though he tried hard, nothing changed.	彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287218 (CK) & #116451 (bunbuku)
Three homes were completely destroyed.	３棟の家屋が全壊しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663883 (CK) & #11761198 (bunbuku)
Three years have passed since he died.	彼が死んで三年たった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283711 (CK) & #120298 (bunbuku)
Time goes by very quickly, doesn't it?	時間が経つのって、すごくはやくないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263885 (CK) & #10311875 (bunbuku)
To be honest, I don't like you at all.	正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213440 (alec) & #1213450 (mookeee)
To get a prescription, go to a doctor.	処方箋をもらうために医者に行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341356 (CK) & #237576 (mookeee)
To my surprise, the door was unlocked.	驚いたことに、ドアに鍵はかかっていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18906 (Swift) & #10769503 (bunbuku)
To tell the truth, I didn't notice it.	実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265148 (CK) & #149410 (bunbuku)
To tell the truth, I didn't notice it.	ほんと言うと、気が付かなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265148 (CK) & #1772327 (mookeee)
To tell the truth, I've lost your pen.	実を言うと、あなたのペンをなくしてしまったのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276698 (CK) & #149419 (Kaede)
Today you can eat as much as you want.	今日は好きなだけ食べていいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459914 (AlanF_US) & #3236887 (tommy_san)
Today you can eat as much as you want.	今日は食べたいだけ食べていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459914 (AlanF_US) & #9511412 (small_snow)
Today's rate is 140 yen to the dollar.	今日のレートは１ドル１４０円です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242500 (CK) & #171975 (bunbuku)
Today, a party for graduates was held.	今日は、卒業生を囲む会が行われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455129 (CK) & #10640427 (small_snow)
Today, too, I woke up with a headache.	今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840050 (CK) & #1785548 (e4zh1nmcz)
Tom adopted our method of bookkeeping.	トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027214 (CK) & #1115286 (mookeee)
Tom always worries about his daughter.	トムは娘の心配ばかりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734377 (CK) & #2734242 (tommy_san)
Tom and I've been friends a long time.	トムとは、昔からの親友なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250065 (CK) & #10578163 (small_snow)
Tom and Mary are both going to prison.	トムもメアリーも刑務所行きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525607 (CK) & #11874817 (bunbuku)
Tom and Mary are both studying French.	トムとメアリーの２人とも、フランス語の勉強をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525521 (CK) & #8940435 (bunbuku)
Tom and Mary are the same age as John.	トムとメアリーはジョンと同い年だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641153 (CK) & #12362399 (bunbuku)
Tom and Mary became very good friends.	トムとメアリーは親友になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029882 (CK) & #2615598 (OrangeTart)
Tom and Mary broke up three weeks ago.	トムとメアリーは３週間前に破局した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542610 (CK) & #11344838 (bunbuku)
Tom and Mary broke up three weeks ago.	トムとメアリーって、3週間前に別れたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542610 (CK) & #11633783 (small_snow)
Tom and Mary had an arranged marriage.	トムとメアリーはお見合いで結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1498866 (Spamster) & #2598458 (tommy_san)
Tom and Mary have just started dating.	トムとメアリーって付き合い始めたばかりなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694366 (CK) & #9694337 (small_snow)
Tom and Mary have three grandchildren.	トムとメアリーには孫が３人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493571 (CK) & #11459436 (bunbuku)
Tom and Mary often eat lunch together.	トムとメアリはー、よく一緒にランチを食べている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118222 (CK) & #11124051 (KF)
Tom and Mary quarrel almost every day.	トムとメアリーは毎日のように喧嘩している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029809 (CK) & #2432241 (tommy_san)
Tom and Mary said they liked swimming.	トムとメアリーは水泳が好きだと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7472547 (CT) & #10921884 (SomeHungryBois)
Tom and Mary were angry at each other.	トムとメアリーはお互いに腹を立てていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955854 (CK) & #8671238 (small_snow)
Tom and Mary were both born in Boston.	トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641142 (CK) & #2739754 (tommy_san)
Tom and Mary weren't at all surprised.	トムとメアリーはまったく驚かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089404 (CK) & #7530223 (Ninja)
Tom and Mary weren't surprised at all.	トムとメアリーはまったく驚かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091894 (CK) & #7530223 (Ninja)
Tom apparently waited for three hours.	トムはどうやら3時間待ったらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596438 (CK) & #8596450 (small_snow)
Tom appeared on television last night.	昨日の夜、トムがテレビに出てたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250045 (CK) & #8662206 (bunbuku)
Tom asked Mary how much money she had.	トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095877 (CK) & #1189558 (mookeee)
Tom asked Mary what her last name was.	トムはメアリーに苗字を訊いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514520 (CK) & #2315872 (tommy_san)
Tom asked me why I could swim so fast.	トムが、どうしてそんなに速く泳げるのかって聞いてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773764 (DJ_Saidez) & #9773779 (small_snow)
Tom became a school teacher in Boston.	トムはボストンで学校の先生になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250018 (CK) & #9840084 (KK_kaku_)
Tom became a school teacher in Boston.	トムはボストンの学校教員になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6250018 (CK) & #9840085 (KK_kaku_)
Tom bent down and picked something up.	トムは、かがんで何かを拾い上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539118 (CK) & #11469081 (bunbuku)
Tom bought Mary an expensive bracelet.	トムは高価なブレスレットをメアリーに買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3421992 (CK) & #8975626 (bunbuku)
Tom came to Boston to propose to Mary.	トムはメアリーにプロポーズするためにボストンに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039807 (CK) & #8040011 (Ninja)
Tom can eat a banana in three seconds.	トムってさぁ、バナナ１本を３秒で食べれるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9413216 (DJ_Saidez) & #10635182 (small_snow)
Tom can imitate that singer perfectly.	トムはその歌手をそっくりまねできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047148 (CK) & #200061 (bunbuku)
Tom can swim just as well as Mary can.	トムはメアリーと同じぐらい上手に泳げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915725 (CK) & #8571499 (small_snow)
Tom can't believe what he's just seen.	トムはさっき見たことが信じられないでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950907 (CK) & #2087107 (bunbuku)
Tom can't seem to keep out of trouble.	トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954863 (CK) & #2087116 (bunbuku)
Tom carried Mary across the threshold.	トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877462 (CK) & #2087129 (bunbuku)
Tom caught a fish with his bare hands.	トムが素手で魚を捕まえたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539116 (CK) & #11527539 (small_snow)
Tom certainly knows how to make money.	金を稼ぐ方法をトムは熟知している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095392 (CK) & #9842042 (MsFixer)
Tom closed his eyes and went to sleep.	トムは目を閉じ、眠りに落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868416 (CK) & #2087132 (bunbuku)
Tom continued to stare out the window.	トムは窓の外をじっと見続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522014 (Spamster) & #2087134 (bunbuku)
Tom could do that by himself, I think.	トムは一人でできると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10762818 (CK) & #10762824 (small_snow)
Tom couldn't answer all the questions.	トムはすべての問題に答えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6891823 (CK) & #8056951 (Ninja)
Tom couldn't decide what book to read.	トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095139 (CK) & #1643755 (mookeee)
Tom couldn't get the heavy doors open.	トムはその重い扉を開けることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960914 (CK) & #2087136 (bunbuku)
Tom demonstrated how to core an apple.	トムはリンゴの芯の取り方をやってみせてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094896 (CK) & #1837159 (bunbuku)
Tom didn't mention the accident to me.	トムは私にその事故のことを言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37122 (CK) & #199921 (bunbuku)
Tom didn't realize what was happening.	トムは何が起きてるのか、分かってなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956550 (CK) & #9496488 (small_snow)
Tom didn't say anything about himself.	トムは自分のことを何も話さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923582 (CK) & #8677392 (bunbuku)
Tom didn't sing the song we requested.	トムは私たちがリクエストした歌を歌わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547422 (CK) & #8547431 (small_snow)
Tom didn't want Mary to drive his car.	トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029247 (CK) & #2631407 (OrangeTart)
Tom didn't want to stay at home alone.	トムは一人で家にいたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11459501 (CK) & #11465042 (small_snow)
Tom didn't want to stay at home alone.	トムは一人で家にいるのは嫌だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11459501 (CK) & #11465043 (small_snow)
Tom died in his sleep three years ago.	トムは３年前、眠るように息を引き取ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3726039 (CM) & #8966952 (bunbuku)
Tom doesn't care how much things cost.	トムはいくらかかるかなんて気にしないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11770678 (CK) & #11961531 (bunbuku)
Tom doesn't have to apologize to Mary.	トムがメアリーに謝る必要なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029186 (CK) & #10157837 (small_snow)
Tom doesn't know how to tie his shoes.	トムは靴ひもの結び方を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2411688 (CK) & #2411687 (e4zh1nmcz)
Tom doesn't know how to use a snorkel.	トムはスノーケルの使い方がわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960919 (CK) & #2087137 (bunbuku)
Tom doesn't know how to use a snorkel.	トムはシュノーケルの使い方を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960919 (CK) & #10677909 (KK_kaku_)
Tom doesn't know why Mary left Boston.	トムはメアリーがボストンを離れた理由を知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6738470 (CK) & #11467333 (bunbuku)
Tom doesn't like to read on the train.	トムは電車で本を読むのが好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249726 (CK) & #11915498 (bunbuku)
Tom doesn't look like he's having fun.	トムは楽しくなさそうにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8100145 (Hybrid) & #2416564 (tommy_san)
Tom doesn't think that is a good idea.	トムはそれがいい考えだとは思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025938 (CK) & #8597482 (small_snow)
Tom doesn't want Mary to go to Boston.	トムはメアリーにボストンに行ってほしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029005 (CK) & #2653962 (OrangeTart)
Tom dried himself with the bath towel.	トムはバスタオルで体を拭いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696478 (DJ_Saidez) & #2698359 (tommy_san)
Tom drinks black coffee without sugar.	トムは砂糖なしのブラックを飲むのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4272409 (abeskies) & #11427740 (bunbuku)
Tom drove to the airport to meet Mary.	トムはメアリーに会うために空港まで車で行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039857 (CK) & #8039945 (Ninja)
Tom entered the room without knocking.	トムはノックもせずに部屋に入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2549940 (sharptoothed) & #9124395 (small_snow)
Tom filled the bathtub with hot water.	トムはお風呂を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094095 (CK) & #8667979 (small_snow)
Tom filled the bathtub with hot water.	トムは浴槽にお湯を張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094095 (CK) & #8670253 (small_snow)
Tom finds fault with everything I say.	トムって、私が言うことにいちいち目くじらを立ててくるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249624 (CK) & #9792088 (small_snow)
Tom forced Mary to give him the money.	トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868326 (CK) & #2087151 (bunbuku)
Tom forgot to put on underpants today.	トムは今日パンツを履き忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10367087 (CK) & #9583917 (Sim5634)
Tom forgot where he left his umbrella.	トムは傘をどこに置いてきたのか覚えてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094058 (CK) & #4900045 (huizi99)
Tom found his key underneath the sofa.	トムはソファーの下にある自分のカギを見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3087601 (CK) & #8560463 (small_snow)
Tom found the letters Mary had hidden.	トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553568 (CK) & #8553575 (small_snow)
Tom gave a bouquet of flowers to Mary.	トムはメアリーに花束をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892651 (CK) & #8875056 (bunbuku)
Tom gave me a bicycle for my birthday.	トムは僕の誕生日に自転車をプレゼントしてくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8128203 (CK) & #13292819 (bunbuku)
Tom gave the last piece of cake to me.	トムがケーキの最後の一切れをくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594271 (CK) & #9632765 (small_snow)
Tom goes camping every chance he gets.	トムはチャンスがあるたびにキャンプに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7223027 (CK) & #8400568 (Ninja)
Tom goes jogging every day after work.	トムは毎日仕事の後にジョギングをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700277 (CK) & #2700301 (tommy_san)
Tom goes to work every day but Sunday.	トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025668 (CK) & #2638139 (OrangeTart)
Tom got back from Australia yesterday.	昨日、トムがオーストラリアから戻ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9746703 (CK) & #9748232 (small_snow)
Tom got injured badly in the accident.	トムは事故でひどいけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8040000 (CK) & #8618000 (bunbuku)
Tom got soaking wet and caught a cold.	トムはずぶ濡れになって、風邪をひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11170738 (CK) & #200069 (small_snow)
Tom had a satisfied smile on his face.	トムは満足げに笑みを浮かべた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956827 (CK) & #3450165 (arnab)
Tom had no choice but to support Mary.	トムにはメアリーを支持するよりほかに手立てはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956834 (CK) & #3450135 (arnab)
Tom had no choice but to support Mary.	トムには、メアリーを養うよりほかに道はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956834 (CK) & #3450137 (arnab)
Tom has a brother who is an architect.	トムには建築家の弟がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025509 (CK) & #2598487 (tommy_san)
Tom has a brother who is an architect.	トムには建築家の兄がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025509 (CK) & #2598488 (tommy_san)
Tom has a longer beard than John does.	トムの顎髭はジョンのより長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960922 (CK) & #2087157 (bunbuku)
Tom has a longer beard than John does.	トムにはジョンより長い顎ひげがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960922 (CK) & #2087161 (bunbuku)
Tom has a son who's just turned three.	トムには3歳になったばかりの息子がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354003 (CK) & #3050974 (tommy_san)
Tom has an umbrella, but Mary doesn't.	トムは傘を持っているが、メアリーにはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936833 (CK) & #8655528 (bunbuku)
Tom has been here since early October.	トムは１０月上旬からここにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435681 (CK) & #10572072 (small_snow)
Tom has been named interim head coach.	トムは臨時ヘッドコーチに指名された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249501 (CK) & #9852720 (MsFixer)
Tom has decided to ignore your advice.	トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960923 (CK) & #2087164 (bunbuku)
Tom has lived in Australia since 2013.	トムは2013年からオーストラリアに居住している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249450 (CK) & #11915519 (bunbuku)
Tom has many friends living in Boston.	トムはボストンに沢山の友達がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025355 (CK) & #3320909 (Tadafumi)
Tom has never been absent from school.	トムは学校を休んだことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093646 (CK) & #2976548 (tommy_san)
Tom has never heard Mary speak French.	メアリーの話すフランス語を、トムは一度も聞いたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028724 (CK) & #8952880 (bunbuku)
Tom has no idea when Mary will arrive.	メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884499 (CK) & #2099013 (bunbuku)
Tom has started dating an older woman.	トムは年上の女性と付き合い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11557422 (CK) & #11557428 (small_snow)
Tom has started dating an older woman.	トムさぁ、年上の人と付き合いだしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11557422 (CK) & #11557429 (small_snow)
Tom has the habit of biting his nails.	トムは爪を噛む癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093604 (CK) & #2400697 (tommy_san)
Tom has very easy-to-read handwriting.	トムの書く字って、すごく読みやすいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249342 (CK) & #8873485 (bunbuku)
Tom hasn't regained consciousness yet.	トムはまだ意識が戻っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023724 (CK) & #7577163 (Katsuo)
Tom hasn't yet told Mary he got fired.	トムは解雇されたことをまだメアリーに話していません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553657 (CK) & #8553665 (small_snow)
Tom heard the sound of breaking glass.	トムはガラスの割れる音を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960924 (CK) & #2099014 (bunbuku)
Tom hid the necklace that he'd stolen.	トムは盗んできたネックレスを隠した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8415859 (CK) & #8984708 (bunbuku)
Tom hugged Mary. He hugged Alice, too.	トムはメアリーをハグした。彼はアリスともハグした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772330 (CK) & #13428521 (demiurgastel)
Tom injured his foot in a soccer game.	トムはサッカーの試合で足を怪我した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426582 (CK) & #7427309 (Ninja)
Tom intends to live in Japan for good.	トムはずっと日本に住むつもりなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37272 (CK) & #200071 (bunbuku)
Tom is Mary's brother, not her father.	トムはメリーの父親じゃなくて兄弟だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028550 (CK) & #5065462 (999yudai)
Tom is Mary's brother, not her father.	トムはメアリーのお父さんじゃなくて、お兄さんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028550 (CK) & #10097798 (small_snow)
Tom is Mary's brother, not her father.	トムはメアリーの弟で、お父さんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028550 (CK) & #10097799 (small_snow)
Tom is a little bit younger than Mary.	トムはメアリーのちょっと下だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542487 (CK) & #11514368 (bunbuku)
Tom is a lot younger than Mary thinks.	メアリーが考えているより、トムはずっと若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5171541 (CK) & #3588697 (arnab)
Tom is a professional baseball player.	トムはプロ野球選手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494227 (Spamster) & #1937594 (Unaden)
Tom is accustomed to getting up early.	トムは早起きには慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426261 (CK) & #2733776 (tommy_san)
Tom is fed up with Mary's complaining.	トムはさ、メアリーの愚痴にうんざりしてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3424071 (CK) & #8973268 (bunbuku)
Tom is going to arrive soon, isn't he?	トムはもうすぐ着くんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734530 (CK) & #8623831 (bunbuku)
Tom is going to do something about it.	トムは事態をなんとかしようとします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37108 (CK) & #199906 (bunbuku)
Tom is going to go to Boston tomorrow.	トムは明日ボストンに行くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435654 (CK) & #11512973 (bunbuku)
Tom is going to the concert with Mary.	トムはメアリーとコンサートに行くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028574 (CK) & #9009784 (small_snow)
Tom is happier now that Mary has left.	メアリーがいなくなった今、トムはもっとハッピーになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093477 (CK) & #1178737 (mookeee)
Tom is in the kitchen, washing dishes.	トムは台所で、皿を洗ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7091972 (CK) & #11021696 (small_snow)
Tom is in the kitchen, washing dishes.	トムさんは厨房で皿洗いをしてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7091972 (CK) & #11021697 (small_snow)
Tom is just slightly taller than Mary.	トムはメアリーよりほんの少し背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028563 (CK) & #2099015 (bunbuku)
Tom is late. I wonder where he is now.	トム、遅いわね。今、どの辺りかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10321033 (CK) & #10224830 (small_snow)
Tom is leaving Boston tomorrow, right?	トムは明日ボストンを出発するんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12613857 (CK) & #8959888 (bunbuku)
Tom is longing to live in the country.	トムは田舎暮らしに憧れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10236144 (terrywallwork) & #9250677 (small_snow)
Tom is lying on the sofa, watching TV.	トムはソファーに寝そべって、テレビを見てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6002338 (CK) & #9979690 (small_snow)
Tom is now living in Boston, isn't he?	トムって、今はボストンに住んでるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6907877 (CK) & #11846431 (bunbuku)
Tom is one of the best golfers I know.	トムは僕が知る中で最高のゴルファーの一人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959144 (CK) & #7960181 (Ninja)
Tom is planning to go, no matter what.	トムは何があっても行くつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559057 (CK) & #1488024 (bunbuku)
Tom is probably still studying French.	トムは恐らくまだフランス語の勉強をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428469 (CK) & #9749171 (small_snow)
Tom is renting an apartment in Boston.	トムはボストンでアパートを借りてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9711389 (CK) & #11624334 (bunbuku)
Tom is still in love with his ex-wife.	トムはまだ別れた奥さんのことが好きなんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449319 (CK) & #8596289 (bunbuku)
Tom is still unconscious on the floor.	トムはまだ床の上で気を失っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877495 (CK) & #2099016 (bunbuku)
Tom is the breadwinner in this family.	トムはこの一家の稼ぎ手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7130568 (CM) & #10382204 (small_snow)
Tom is the breadwinner in this family.	トムはこの家の大黒柱です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7130568 (CM) & #10382209 (small_snow)
Tom is the one who gave me this apple.	このリンゴをくれたのはトムなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6683779 (CK) & #9207590 (small_snow)
Tom is the one who made that decision.	トムが、それを決断した人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345387 (CK) & #8505201 (small_snow)
Tom is the one who made that decision.	トムが、その決断を下した人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345387 (CK) & #8505202 (small_snow)
Tom is the one who made that decision.	トムは、それを決断した一人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345387 (CK) & #8505203 (small_snow)
Tom is the same age as I am, isn't he?	トムって、私と同い年なんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898534 (CK) & #11594309 (bunbuku)
Tom is the tallest person that I know.	私が知ってる中では、トムが一番背が高いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732079 (CK) & #11409997 (bunbuku)
Tom is the youngest of three brothers.	トムは３人兄弟の末っ子よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6124190 (CK) & #9729385 (small_snow)
Tom is the youngest of three children.	トムは３人兄弟の末っ子よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6249101 (CK) & #9729385 (small_snow)
Tom is three years older than Mary is.	トムはメアリーより3歳年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028481 (CK) & #2609370 (tommy_san)
Tom is three years older than Mary is.	トムはメアリーより３つ上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028481 (CK) & #9401036 (small_snow)
Tom is three years older than Mary is.	トムはメアリーより3個上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028481 (CK) & #11593909 (small_snow)
Tom is trying to avoid Mary, isn't he?	トムって、メアリーを避けようとしてるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6896524 (CK) & #11501630 (bunbuku)
Tom isn't as young as you think he is.	トムはあなたが思ってるほど若くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619632 (CK) & #10501965 (small_snow)
Tom isn't what he was three years ago.	トムはもう３年前のトムじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3726040 (CM) & #8967057 (bunbuku)
Tom isn't what he was three years ago.	トムはもう３年前のトムとは違うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3726040 (CM) & #8967071 (bunbuku)
Tom kissed Mary and then went to work.	トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868104 (CK) & #2099017 (bunbuku)
Tom kissed Mary in front of everybody.	トムはみんなの前でメアリーにキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571280 (CK) & #8571289 (small_snow)
Tom knew he had to buy Mary a present.	トムはメアリーにプレゼントを買わなきゃいけないって分かってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577061 (CK) & #9694066 (small_snow)
Tom likes maple syrup on his pancakes.	トムはパンケーキにかかってるメープルシロップが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868071 (CK) & #2099019 (bunbuku)
Tom likes to look at pictures of cats.	トムは猫の絵を見るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397645 (Spamster) & #2499131 (tommy_san)
Tom lives in a large house by himself.	トムは大きな家に一人で住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853074 (CK) & #2853018 (tommy_san)
Tom looks like he's been up all night.	トムは徹夜したみたいだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619909 (CK) & #8854926 (bunbuku)
Tom may not come to the party tonight.	トムは今日の夜のパーティーに来ないかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6224229 (CK) & #8933024 (bunbuku)
Tom might know who Mary is married to.	トムならメアリーの結婚相手を知ってるかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529274 (CK) & #11853662 (bunbuku)
Tom might not eat this kind of cheese.	トムはこういうチーズ、食べないかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830427 (CK) & #8653977 (bunbuku)
Tom must've found out that I was here.	私がここにいたことがトムにバレたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3477477 (CK) & #9843878 (MsFixer)
Tom must've found out that I was here.	私がここにいたのをトムは嗅ぎつけたはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3477477 (CK) & #9843883 (MsFixer)
Tom often dreams about his girlfriend.	トムはよく彼女の夢を見る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8991716 (CK) & #3658138 (arnab)
Tom often puts cinnamon in his coffee.	トムはよくコーヒーにシナモンを入れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345309 (CK) & #10582916 (small_snow)
Tom opened his own restaurant in 2013.	トムは２０１３年に自分のレストランを開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915673 (CK) & #8881085 (bunbuku)
Tom owes what he is today to his wife.	トムが今日あるのは奥さんのおかげだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37415 (CM) & #200214 (bunbuku)
Tom paid three dollars for a sandwich.	トムはサンドイッチに３ドル支払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6962882 (CK) & #11789380 (bunbuku)
Tom persuaded Mary to change her mind.	トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028225 (CK) & #2955392 (tommy_san)
Tom picked the stuff up off the floor.	トムは床から物を拾い上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877518 (CK) & #2099021 (bunbuku)
Tom prefers to spend his time outside.	トムは外で過ごすのが好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915671 (CK) & #11598317 (bunbuku)
Tom probably went to a friend's house.	トムはたぶん友達の家に行ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272852 (CK) & #11502949 (bunbuku)
Tom promised he'd never be late again.	トムは二度と遅刻しないと誓った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2321242 (CK) & #2321267 (tommy_san)
Tom put off his departure till Sunday.	トムは出発を日曜に延期した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734375 (CK) & #2734241 (tommy_san)
Tom put some food into the dog's dish.	トムは犬の食器に食べ物を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877527 (CK) & #2099029 (bunbuku)
Tom put some food into the dog's dish.	トムは犬の食器に餌を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877527 (CK) & #2199698 (e4zh1nmcz)
Tom received a heavy blow on the head.	トムは頭にきつい一発を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37050 (CK) & #199848 (bunbuku)
Tom received the same present as Mary.	トムはメアリーと同じプレゼントをもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602175 (CK) & #10621050 (bunbuku)
Tom recently hired three more workers.	トムは最近、さらに３人従業員を雇ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499372 (CK) & #8976679 (bunbuku)
Tom said he may walk to work tomorrow.	トムがね、明日は歩いて仕事に行くかも、って言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430373 (CK) & #11765977 (bunbuku)
Tom said he thought I was charismatic.	僕はカリスマ的だと思ったとトムは言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851157 (CK) & #8960490 (Ninja)
Tom said he thought Mary wasn't tired.	トムはメアリーは疲れてないと思ったと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268662 (CK) & #10310982 (Ninja)
Tom said he'd like to visit Australia.	トムがオーストラリアに行きたいってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7154999 (CK) & #9943233 (small_snow)
Tom said that Mary seemed to be drunk.	トムが言うには、メアリーが酔ってたみたいだったって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435571 (CK) & #8866602 (bunbuku)
Tom said that Mary was doing that now.	トムは、今メアリーがそれをしているって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435565 (CK) & #8642528 (small_snow)
Tom said that he didn't like my dress.	トムは私のドレスが気に入らないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553708 (CK) & #8553717 (small_snow)
Tom said that he didn't like my dress.	トムは私のドレスが気に食わないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553708 (CK) & #8553718 (small_snow)
Tom said that he'd never ever do that.	トムはそんなことは絶対にしないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6650731 (CK) & #8575862 (small_snow)
Tom said that his conscience is clear.	トムは自分の心が潔白だと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7179625 (CK) & #10919735 (SomeHungryBois)
Tom says he doesn't want a girlfriend.	トムは彼女は欲しくないと言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867934 (CK) & #2099035 (bunbuku)
Tom says he has no idea where Mary is.	トムが言うには、メアリーの居所は全く分からないってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5115856 (CK) & #11480954 (bunbuku)
Tom says he likes chocolate ice cream.	トムはね、チョコレートアイスが好きなんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435550 (CK) & #8942118 (bunbuku)
Tom says that he wants to lose weight.	トムね、体重を落としたいんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926788 (CK) & #9926795 (small_snow)
Tom seems to be much busier than Mary.	トムはメアリーよりはるかに忙しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915651 (CK) & #12608750 (bunbuku)
Tom seems to want to become a teacher.	トムは教師になりたがっているようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578443 (CK) & #9847332 (small_snow)
Tom shares a bedroom with his brother.	トムは兄弟と寝室を共有している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3093782 (CK) & #10917176 (SomeHungryBois)
Tom still hasn't decided what to wear.	トムは、まだ着るものを決められないでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542429 (CK) & #8681414 (bunbuku)
Tom stood up and walked to the window.	トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867868 (CK) & #2131367 (bunbuku)
Tom suddenly realized he wasn't alone.	トムはふと、一人じゃないことに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208686 (CK) & #8724709 (small_snow)
Tom swam in the pond behind his house.	トムは家の裏の池で泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539083 (CK) & #11915371 (bunbuku)
Tom swims almost as well as Mary does.	トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手に泳げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571398 (CK) & #8571529 (small_snow)
Tom thinks of Mary as his best friend.	トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092805 (CK) & #2269243 (tommy_san)
Tom thinks sports are a waste of time.	スポーツは時間の無駄だって、トムは思っているんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6647489 (CK) & #8853324 (bunbuku)
Tom told his boss what he had in mind.	トムは上司に胸の内を話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542426 (CK) & #11584972 (bunbuku)
Tom told me he didn't have a passport.	トムはパスポートを持ってないって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345120 (CK) & #11561349 (small_snow)
Tom told me he didn't have much money.	トムがさ、あまりお金を持ってないって言ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5777170 (CK) & #8959897 (bunbuku)
Tom took a selfie with his smartphone.	トムはスマホで自撮りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7527630 (Hybrid) & #8621961 (small_snow)
Tom took the watch apart just for fun.	トムは面白半分で時計を分解してみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12489850 (CK) & #12489588 (small_snow)
Tom translated the letter into French.	トムは手紙をフランス語に翻訳しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451311 (CK) & #8983449 (small_snow)
Tom translated the letter into French.	トムがね、その手紙、フランス語に訳したの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451311 (CK) & #8983450 (small_snow)
Tom tried to comfort the crying child.	トムは泣いている子供をあやそうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8473053 (CK) & #8590447 (bunbuku)
Tom turned on the light and walked in.	トムはライトをつけて中に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1872439 (CK) & #2131371 (bunbuku)
Tom usually gives Mary a goodbye kiss.	トムはいつもメアリーに、さよならのキスをしているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3153835 (CK) & #8944401 (bunbuku)
Tom wanted to apologize to Mary again.	トムはメアリーにもう一度謝りたかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6087990 (CK) & #8829008 (small_snow)
Tom wanted to eat chocolate ice cream.	トムはチョコレートアイスが食べたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9152812 (CK) & #11788803 (bunbuku)
Tom wanted to run for class president.	トムは学級委員長に立候補したかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013668 (CK) & #9030496 (small_snow)
Tom wants his daughter to get married.	トムは娘に結婚してほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5228801 (CK) & #8960512 (Ninja)
Tom wants to know why Mary isn't here.	トムはメアリーがなぜここにいないのかを知りたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751683 (CK) & #1650089 (bunbuku)
Tom wants to see what's in the drawer.	トムは引き出しに何が入っているか見たがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141003 (CK) & #11187842 (meow88)
Tom was afraid that Mary would say no.	メアリーが断るんじゃないかって、トムはビクビクだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6211303 (Hybrid) & #11555069 (bunbuku)
Tom was asked to appear on television.	トムはテレビへの出演を頼まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37237 (CK) & #9647218 (bunbuku)
Tom was asleep when the doorbell rang.	玄関のチャイムが鳴った時、トムは寝てました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641076 (CK) & #10579866 (small_snow)
Tom was asleep when the doorbell rang.	トムが寝てたら、玄関のベルが鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641076 (CK) & #10579869 (small_snow)
Tom was born and brought up in Boston.	トムは生まれも育ちもボストンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11110569 (CK) & #2734248 (tommy_san)
Tom was born and brought up in Boston.	トムはボストンで生まれ育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11110569 (CK) & #2737974 (tommy_san)
Tom was brought up by his grandmother.	トムは祖母に育てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915637 (CK) & #10736432 (bunbuku)
Tom was completely soaked by the rain.	トムは雨で全身びしょぬれになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692523 (WestofEden) & #2690770 (tommy_san)
Tom was in his junior year in college.	トムは大学3年だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744899 (sharptoothed) & #8703814 (small_snow)
Tom was in his junior year in college.	トムは大学の３回生だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744899 (sharptoothed) & #8703815 (small_snow)
Tom was injured in a traffic accident.	トムは交通事故で怪我をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092401 (CK) & #2697611 (tommy_san)
Tom was looking for a vending machine.	トムは自販機を探していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539072 (CK) & #10659504 (small_snow)
Tom was looking for a vending machine.	トムは自動販売機を探してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539072 (CK) & #10659505 (small_snow)
Tom was made to wait for over an hour.	トムは１時間以上待たされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596378 (CK) & #8596385 (small_snow)
Tom was scared that Mary would say no.	メアリーが断るんじゃないかって、トムはビクビクだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265359 (CK) & #11555069 (bunbuku)
Tom was sent by his company to Boston.	トムは社命でボストンに飛ばされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183624 (CK) & #3594899 (arnab)
Tom was surrounded by police officers.	トムは警察官に取り囲まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9667957 (CK) & #9650957 (Sim5634)
Tom was the black sheep of the family.	トムは家族の厄介者だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170568 (CK) & #10301601 (small_snow)
Tom was the last one to finish eating.	最後に食べ終わったのはトムだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7554419 (CK) & #2921197 (tommy_san)
Tom was the one who called the police.	警察に電話したのはトムだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9318773 (CK) & #10578159 (small_snow)
Tom was the one who saved Mary's life.	メアリーの命を救ったのはトムだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9116294 (CK) & #11524862 (bunbuku)
Tom was the star of the football team.	トムはフットボールチームのスターだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6608767 (Hybrid) & #9638027 (small_snow)
Tom was the victim of a heinous crime.	トムは凶悪犯罪の被害者になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457441 (CK) & #2456861 (tommy_san)
Tom was thirty years old at that time.	その当時、トムは30歳だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5227892 (CK) & #11490179 (bunbuku)
Tom was very busy yesterday afternoon.	昨日の午後、トムは多忙を極めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542402 (CK) & #10905884 (SomeHungryBois)
Tom was waiting for Mary in the lobby.	トムはロビーでメアリーを待ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435526 (CK) & #9257447 (small_snow)
Tom wasn't able to do that by himself.	トムはそれを一人ではできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123616 (CK) & #8586929 (small_snow)
Tom wasn't able to eat for three days.	トムは３日間、食べることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528148 (CK) & #8983412 (bunbuku)
Tom went shopping with his girlfriend.	トムは彼女と買い物に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854075 (Hybrid) & #6854269 (Sonata)
Tom went to Boston to propose to Mary.	トムはメアリーにプロポーズするためにボストンに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039808 (CK) & #8040010 (Ninja)
Tom wished everyone a merry Christmas.	トムは皆がいいクリスマスを過ごせますようにって願った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7653910 (CK) & #13428411 (demiurgastel)
Tom won't eat anything I cook for him.	トムは、私が作った料理は食べてくれないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539066 (CK) & #12693630 (bunbuku)
Tom won't eat the food I cook for him.	トムは、私が作った料理は食べてくれないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475842 (CK) & #12693630 (bunbuku)
Tom works on a farm not far from here.	トムは、ここからそう遠くない農場で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268116 (CK) & #11526985 (bunbuku)
Tom works out in a gym near his house.	トムは家の近くのジムでトレーニングしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023879 (CK) & #8613434 (bunbuku)
Tom would like to live in the country.	トムは田舎に住みたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250703 (CK) & #9250635 (small_snow)
Tom would like to live in the country.	トムは田舎で暮らしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250703 (CK) & #9250636 (small_snow)
Tom's book was translated into French.	トムの本はフランス語に翻訳されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451310 (CK) & #8983519 (small_snow)
Tom's book was translated into French.	トムの本がね、フランス語に訳されたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451310 (CK) & #8983520 (small_snow)
Tom's dream is to become an astronaut.	トムの夢は、宇宙飛行士になることなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732054 (CK) & #11674211 (bunbuku)
Tom's friends all seem so interesting.	トムの友達ってみんなすごい面白そうだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9992349 (tsp_2) & #2975834 (tommy_san)
Tom's hands were tied behind his back.	トムの両手は後ろで縛られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025524 (CK) & #2075375 (bunbuku)
Tom's new car can do 90 miles an hour.	トムの新車は時速140キロ出るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10762955 (CM) & #10762967 (small_snow)
Tom's parents died when Tom was three.	トムのご両親は、トムが３歳の時に亡くなったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646115 (CK) & #8985123 (bunbuku)
Tom, I also want to hear your opinion.	トムの意見も聞きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6477694 (CK) & #2976185 (tommy_san)
Translate these sentences into French.	これらの文をフランス語に翻訳しろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732917 (CK) & #8983528 (small_snow)
Translate these sentences into French.	これらの文をフランス語に訳しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732917 (CK) & #9028789 (small_snow)
Try to read as many books as possible.	出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266885 (CK) & #147675 (mookeee)
Turn left at the second traffic light.	2つ目の信号を左に曲がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2827762 (CK) & #2827471 (tommy_san)
Turn right at the first traffic light.	最初の信号を右折して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518568 (CK) & #9518576 (small_snow)
Turn right at the first traffic light.	最初の信号を右に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518568 (CK) & #9518577 (small_snow)
Turn right at the next corner, please.	次の角を右に曲がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11359452 (sundown) & #4769881 (tommy_san)
Two boys are absent from school today.	今日は男子２名が学校を休んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242950 (CK) & #1119265 (bunbuku)
Two boys came running out of the room.	２人の男の子が部屋から飛び出してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280900 (CK) & #11277785 (bunbuku)
Two children are sitting on the fence.	二人の子供たちが柵の上に座っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869063 (CK) & #869075 (mookeee)
Two children are sitting on the fence.	二人の子どもが塀の上に腰掛けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869063 (CK) & #2142192 (Blanka_Meduzo)
Two children are sitting on the fence.	二人のこどもが塀に座っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869063 (CK) & #2998715 (Fukuko)
Two men wearing masks robbed the bank.	マスクをした男性二人が銀行を襲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681958 (Source_VOA) & #934536 (thyc244)
Two people can enter with this ticket.	この切符で２名入場できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418486 (CK) & #220863 (bunbuku)
Vegetables are getting more expensive.	野菜は値上がりしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10206353 (CK) & #10225031 (small_snow)
Vegetables are getting more expensive.	野菜が段々高くなっていく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10206353 (CK) & #10225033 (small_snow)
Wait until the light changes to green.	信号が青になるまで待ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268843 (CK) & #145718 (small_snow)
Wait until the light changes to green.	信号が青に変わるまで待ちなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268843 (CK) & #145719 (small_snow)
Walking is a healthy form of exercise.	歩くのは健康に良いことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #843054 (J_S) & #83203 (small_snow)
Was the umbrella that you found Tom's?	見つけた傘って、トムのだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464058 (CK) & #8794791 (bunbuku)
Was there something you wanted to say?	何か言いたいことがあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539055 (CK) & #8730280 (bunbuku)
Washing clothes and sheets is my work.	洗濯は私の仕事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569803 (CK) & #141215 (Blanka_Meduzo)
Wasn't it supposed to snow last night?	昨日の夜って、雪が降るはずじゃなかったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886827 (CK) & #11574176 (bunbuku)
Water freezes at 0 degrees Centigrade.	水は摂氏０度で凍る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270776 (CK) & #143743 (tommy__san)
Water freezes at zero degrees Celsius.	水は摂氏０度で凍る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681014 (Source_VOA) & #143743 (tommy__san)
Water is not coming out of the shower.	シャワーの水が出ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698830 (Scott) & #215745 (KK_kaku_)
Water transmits sound better than air.	水は空気よりも音をよく伝達する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270800 (CM) & #143767 (KK_kaku_)
We all wish for permanent world peace.	私たちは、世界平和を願っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247773 (CK) & #166729 (mookeee)
We are leaving Japan tomorrow morning.	明日の朝、私たちは日本を発ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323201 (CK) & #80516 (tommy_san)
We are trying a completely new method.	私たちは全く新しい方法を試しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248991 (CK) & #165514 (mookeee)
We booked a room in a four-star hotel.	4つ星ホテルの部屋をとったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10800021 (sundown) & #11998969 (small_snow)
We could see the ship in the distance.	遠くに船が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25830 (CK) & #188684 (KK_kaku_)
We didn't expect it to take this long.	こんなに時間がかかるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893899 (CK) & #2244271 (tommy_san)
We didn't expect it to take this long.	こんなにかかるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893899 (CK) & #2244272 (tommy_san)
We discussed our plans for the future.	私たちは将来の計画を話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248878 (CK) & #165627 (bunbuku)
We discussed our plans for the future.	今後の計画について話し合いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248878 (CK) & #10673182 (bunbuku)
We eat a fresh, green salad every day.	毎日新鮮な野菜サラダを食べてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322435 (CK) & #81280 (bunbuku)
We enjoyed watching the baseball game.	私たちは野球観戦を楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248163 (CK) & #10054856 (bunbuku)
We got involved in a traffic accident.	我々は交通事故に巻きこまれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22995 (CK) & #185863 (bunbuku)
We got involved in a traffic accident.	私たちは交通事故に巻き込まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22995 (CK) & #1047093 (bunbuku)
We had hoped to go abroad this summer.	今年の夏は海外に行きたいと思ってたんですけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262729 (CK) & #10674550 (bunbuku)
We had next to nothing in the kitchen.	台所にはほとんど何もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275408 (CK) & #137828 (bunbuku)
We hadn't expected so much resistance.	そんなに抵抗されるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118080 (sundown) & #11124461 (KF)
We have a lot of earthquakes in Japan.	日本は地震の多い国だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281288 (CK) & #122423 (arnab)
We have a lot of earthquakes in Japan.	日本では地震がよく起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281288 (CK) & #3464963 (arnab)
We have a son who's just turned three.	3歳になったばかりの息子がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050982 (CK) & #3050897 (tommy_san)
We have a three-day weekend next week.	次の週末は３連休だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018173 (CK) & #8021113 (Ninja)
We have ample time to catch our train.	列車に十分間に合うだけの時間がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326164 (Dejo) & #77554 (mookeee)
We have had a lot of snow this winter.	この冬は雪がたくさん降りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57662 (CK) & #220342 (bunbuku)
We have to clear up the problem first.	まずその問題を解決しなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32805 (CM) & #195631 (KK_kaku_)
We have to get out of here right away.	すぐにここから出なきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953669 (CK) & #11982829 (bunbuku)
We have to overcome many difficulties.	我々は多くの困難を克服しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2550143 (CK) & #185702 (tommy__san)
We introduced ourselves to each other.	私たちは自己紹介をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248871 (CK) & #165634 (wakatyann630)
We jog before breakfast every morning.	毎日、朝ごはんの前にジョギングしてるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249382 (CK) & #10017306 (bunbuku)
We lost sight of the man in the crowd.	われわれは人ごみのなかでその男を見失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28786 (CK) & #191623 (bunbuku)
We might be able to do that next week.	来週ならできるかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5619936 (CK) & #11277673 (small_snow)
We must be off early tomorrow morning.	明日の朝は早く出かけないといけないからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323196 (CM) & #80521 (bunbuku)
We need more medical care for infants.	乳幼児に対する医療がもっと必要である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324801 (CK) & #78915 (bunbuku)
We ordered pink, but we received blue.	ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34441 (CK) & #1170393 (bunbuku)
We pitched the tent next to the river.	川の近くにテントを張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1460981 (CK) & #141381 (KK_kaku_)
We provided food and clothes for them.	私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263227 (CK) & #151329 (bunbuku)
We provided food and clothes for them.	私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263227 (CK) & #1034600 (bunbuku)
We ran into each other at the station.	私たちは駅でばったり会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26095 (CK) & #1014777 (mookeee)
We saw a jet plane fly across the sky.	空を飛んでるジェット機が見えたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247997 (CM) & #11216148 (bunbuku)
We should know the result by Thursday.	木曜までには結果が分かるはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323664 (CK) & #80053 (tommy_san)
We should leave him alone for a while.	少しの間そっとしてやったほうがいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446906 (CK) & #146848 (small_snow)
We should respect the ideas of others.	私達は他人の考えを尊重するべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249018 (CK) & #151423 (bunbuku)
We shouldn't look down on poor people.	貧しい人を見下すのはよくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758558 (CK) & #10759957 (small_snow)
We spent more money than was expected.	私達は予想を上回る金額を使ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249459 (CK) & #11542258 (bunbuku)
We study many subjects in high school.	私たちは高校で多くの科目を勉強する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248690 (CK) & #165815 (bunbuku)
We talked on the phone until midnight.	私たちは真夜中まで電話で話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248916 (CK) & #165589 (bunbuku)
We took a short walk during our break.	休憩時間に少し散歩をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13098670 (CK) & #13059106 (Gardenia)
We traveled around the country by car.	我々は国中を車で旅行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22983 (CK) & #185851 (bunbuku)
We traveled around the country by car.	私たちは車で国のあちこちを旅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22983 (CK) & #1254686 (bunbuku)
We tried it again, but couldn't do it.	もう一度それをやってみたが、できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31495 (Zifre) & #194326 (small_snow)
We tried it again, but couldn't do it.	もう１度それをやってみたが、できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31495 (Zifre) & #194551 (small_snow)
We tried it again, but couldn't do it.	再度挑戦したが、無理だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31495 (Zifre) & #10947075 (bunbuku)
We waited for Tom, but he didn't come.	僕たちトムを待ってたのに、トム来なかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825655 (CK) & #10315188 (small_snow)
We waited for Tom, but he didn't come.	私達さ、トムを待ってたのに来なかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825655 (CK) & #10315189 (small_snow)
We walked along the shore of the lake.	私たちは湖の岸に沿って歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248647 (CK) & #165857 (bunbuku)
We wandered round the shopping center.	ショッピングセンターをブラブラしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248014 (CK) & #10161379 (bunbuku)
We want a woman who's good at cooking.	料理のうまい女性が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715436 (CK) & #77935 (mookeee)
We wanted to go to Boston last summer.	俺ら、去年の夏ボストンに行きたかったんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8470012 (CK) & #8647261 (small_snow)
We went to the airport to pick Tom up.	トムを迎えに空港に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10700669 (CK) & #12040115 (small_snow)
We were in danger of losing our lives.	私達は命の危険にさらされていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248954 (CK) & #151269 (bunbuku)
We'd like to confirm our reservations.	予約の確認をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324731 (CK) & #78985 (bunbuku)
We'll be seeing you again before long.	近いうちにまたお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312127 (CK) & #179914 (wat)
We'll probably be away for a few days.	２、３日の間、留守にすることになりそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491308 (CK) & #10676140 (bunbuku)
We're getting off at the last station.	終点で降りる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793515 (DJ_Saidez) & #9793312 (Sim5634)
We're getting our tests back tomorrow.	明日はテストが返ってくるんだよなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10701125 (DJ_Saidez) & #10701124 (small_snow)
We're getting out of here in a moment.	すぐにここから出るぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31617 (CK) & #10635024 (bunbuku)
We're going to get married in October.	私たちは10月に結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6877423 (CK) & #12760242 (small_snow)
We're going to have a baby next month.	来月赤ん坊が生まれるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874179 (CK) & #78673 (bunbuku)
We're going to have a baby next month.	来月には子どもが生まれるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874179 (CK) & #8988166 (bunbuku)
We're having fish for our main course.	メインディッシュを魚にしましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874176 (CK) & #194676 (bunbuku)
We're having some people over tonight.	今夜はお客さんがいらっしゃるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121999 (CK) & #11081517 (bunbuku)
We're likely to get there before dark.	暗くならないうちにそこに着きそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874174 (CK) & #191283 (small_snow)
We're likely to get there before dark.	暗くなる前にそこに着けそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874174 (CK) & #9077356 (small_snow)
We're looking forward to the holidays.	休みの日が楽しみだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874173 (CK) & #11080053 (bunbuku)
We're looking forward to the holidays.	連休を楽しみにしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874173 (CK) & #11102014 (small_snow)
We're not as poor as you think we are.	あなたが思ってるほど、貧しいわけじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411506 (CK) & #11609731 (small_snow)
We're working hard to reach our goals.	私達は目標に到達するために努力しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640666 (CK) & #9640670 (small_snow)
We're working hard to reach our goals.	目標を達成するために懸命に頑張っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640666 (CK) & #9640671 (small_snow)
We've finished cleaning our classroom.	私たちは教室の掃除をすませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28973 (blay_paul) & #165916 (bunbuku)
We've finished cleaning the classroom.	私たちは教室の掃除をすませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882634 (Swift) & #165916 (bunbuku)
We've met, but I can't remember where.	会ったことあるけど、どこで会ったか思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373574 (CK) & #11700305 (small_snow)
Were Tom and Mary both born in Boston?	トムもメアリーも二人ともボストンで生まれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523313 (CK) & #8692221 (small_snow)
Were Tom and Mary both in class today?	今日、トムとメアリーは二人とも授業だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523309 (CK) & #8719892 (small_snow)
Were Tom and Mary both late for class?	トムとメアリーは二人とも授業に遅れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523307 (CK) & #8705961 (small_snow)
Were Tom and Mary both late for class?	トムもメアリーも授業に遅刻したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523307 (CK) & #8705962 (small_snow)
Were all your children born in Boston?	あなたの子供たちってみんなボストンで生まれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6863318 (CK) & #8697817 (small_snow)
Were both Tom and Mary born in Boston?	トムもメアリーも二人ともボストンで生まれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523312 (CK) & #8692221 (small_snow)
Were both Tom and Mary in class today?	今日、トムとメアリーは二人とも授業だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523308 (CK) & #8719892 (small_snow)
Were both Tom and Mary late for class?	トムとメアリーは二人とも授業に遅れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523306 (CK) & #8705961 (small_snow)
Were both Tom and Mary late for class?	トムもメアリーも授業に遅刻したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523306 (CK) & #8705962 (small_snow)
Were there many people in the library?	図書館、人が多かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11060205 (sundown) & #11890820 (small_snow)
Were you in Boston with Tom last week?	先週はトムとボストンにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242747 (CK) & #8645343 (bunbuku)
Were you the ones who closed the door?	ドアを閉めたのは、お前らか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9967565 (CK) & #12049372 (small_snow)
Were you with Tom yesterday afternoon?	昨日の午後、トムと一緒にいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417430 (CK) & #8728876 (small_snow)
What I want now isn't money, but time.	今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493013 (CK) & #171188 (small_snow)
What I want now isn't money, but time.	今欲しいのは、お金じゃなくて時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493013 (CK) & #11238511 (small_snow)
What I'm holding in my hand is a book.	手に持っているのは本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789581 (CK) & #9696273 (small_snow)
What are some good ways to catch mice?	ネズミを捕まえるのに良い方法はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118214 (CK) & #11124079 (KF)
What are we having for dinner tonight?	今日の晩ごはん何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4704217 (CK) & #4704222 (tommy_san)
What are you going to do this weekend?	今週末は何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3115797 (CK) & #11563473 (small_snow)
What are your favorite pizza toppings?	好きなピザのトッピングは何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12401466 (ddnktr) & #12461969 (small_snow)
What did you have for breakfast today?	今日の朝食、何食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11257765 (CK) & #11256099 (sh5555)
What did you have for breakfast today?	今日の朝ご飯、なんだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11257765 (CK) & #11257766 (small_snow)
What did you have for lunch yesterday?	昨日のランチは、何食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417146 (CK) & #11574704 (small_snow)
What do you call this bird in English?	英語ではこの鳥をなんと呼びますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26374 (CK) & #189227 (bunbuku)
What do you call this bird in English?	この鳥を英語で何と言うんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26374 (CK) & #1184081 (bunbuku)
What do you call this fish in English?	この魚は英語でなんといいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59686 (CK) & #222367 (bunbuku)
What do you guys do in your free time?	暇な時は何をしていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11838771 (shekitten) & #2764412 (bunbuku)
What do you have in your refrigerator?	冷蔵庫には何が入ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11064082 (CK) & #11064132 (small_snow)
What do you remember about last night?	昨夜のこと覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10604804 (CK) & #10798018 (small_snow)
What do you say to eating out tonight?	今夜、外食するのはどうかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243296 (CM) & #171180 (bunbuku)
What do you say to eating out tonight?	今夜は外に食べに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243296 (CM) & #11216525 (bunbuku)
What do you think of my new apartment?	私の新しいアパートどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11133463 (ddnktr) & #11851985 (small_snow)
What do you think of this translation?	この翻訳はどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211473 (DJ_Saidez) & #9210599 (small_snow)
What do you think this sentence means?	この文どういう意味だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197704 (Tigrin) & #4173841 (tommy_san)
What do you think this sentence means?	この文章は何を意味していると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197704 (Tigrin) & #4216129 (KK_kaku_)
What do you usually eat for breakfast?	朝はいつも何食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954520 (CK) & #3023126 (tommy_san)
What do you usually eat for breakfast?	普段、朝ご飯は何食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954520 (CK) & #10754146 (bunbuku)
What do you want to do Monday evening?	月曜の夜は、何したい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245884 (CK) & #11047991 (small_snow)
What do you want to do this afternoon?	午後は何やりたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738263 (CK) & #11202726 (bunbuku)
What happened? The car's slowing down.	どうしたんだい。車のスピードが落ちているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38791 (CM) & #201581 (bunbuku)
What he said doesn't make sense to me.	彼が何を言っているのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286086 (CK) & #117578 (Kaede)
What if the unthinkable should happen?	思いもよらないことが起こったらどうするんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731206 (CM) & #8218404 (Tanikaz)
What is it that you want me to do now?	あなたが今、あたしにしてほしいことは何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71445 (CK) & #234074 (bunbuku)
What is the main purpose of this plan?	この計画の主な目的はなんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59535 (CK) & #222209 (tommy__san)
What is the tallest building in Japan?	日本でいちばん高い建物は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281178 (CK) & #122824 (arnab)
What kind of animals live around here?	この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954553 (CK) & #1090178 (bunbuku)
What kind of person do you want to be?	どんな人間になりたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089250 (DJ_Saidez) & #10089237 (small_snow)
What kind of person do you want to be?	どんな人になりたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10089250 (DJ_Saidez) & #10089313 (small_snow)
What kind of work does your father do?	キミの父さん何の仕事してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3073684 (CK) & #3073562 (nnaffu)
What made you decide to come here now?	なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341095 (CK) & #199190 (mookeee)
What made you say such a stupid thing?	なんでそんなバカなこと言っちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11786223 (CK) & #11266668 (bunbuku)
What mileage do you get with this car?	この車の燃費はどれくらい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58748 (CK) & #221424 (bunbuku)
What other days do you have available?	他に空いてる日を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11347566 (DJ_Saidez) & #11347562 (small_snow)
What time did you get home last night?	昨日の夜は何時に帰ってきた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014186 (CK) & #8657750 (bunbuku)
What time did you get up this morning?	今朝、何時に起きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69415 (mamat) & #172234 (bunbuku)
What time did you get up this morning?	今朝は何時に起きた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69415 (mamat) & #172279 (bunbuku)
What time did you go to bed yesterday?	昨日は何時に寝たんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512952 (Gulo_Luscus) & #2726763 (tommy_san)
What time did you go to bed yesterday?	昨日は何時に寝たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512952 (Gulo_Luscus) & #2726764 (tommy_san)
What time did you go to bed yesterday?	昨日何時に寝た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512952 (Gulo_Luscus) & #3395375 (tommy_san)
What time do you get up every morning?	毎朝、何時に起きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68926 (leyla) & #81344 (KK_kaku_)
What time do you get up every morning?	あなたは毎朝何時に起きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68926 (leyla) & #231559 (KK_kaku_)
What time do you get up on schooldays?	学校の日は何時に起きるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1696813 (Amastan) & #10291212 (small_snow)
What time do you get up on schooldays?	学校がある日は何時に起きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1696813 (Amastan) & #10291214 (small_snow)
What time does your first class start?	最初の授業って、何時からなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954152 (CK) & #8938045 (small_snow)
What time will you come to pick me up?	何時に迎えに来てくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997090 (Nylez) & #12484365 (bunbuku)
What time will you get to the station?	君は何時に駅に着くの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16252 (CK) & #177402 (bunbuku)
What time would be convenient for you?	何時がご都合よろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799803 (CK) & #11451491 (bunbuku)
What was that girl doing in your room?	あの子、あなたの部屋で何してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7842107 (karloelkebekio) & #12074991 (small_snow)
What were you guys doing at that time?	その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558610 (CK) & #209764 (small_snow)
What would the world be without women?	女性がいなければ世界はどうなっていただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699 (Swift) & #5101 (bunbuku)
What you're saying doesn't make sense.	言ってることの筋が通らないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276600 (CK) & #178347 (bunbuku)
What you're saying doesn't make sense.	雲を掴むような話だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276600 (CK) & #189360 (KK_kaku_)
What'll you be doing over the weekend?	週末はどうするんだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #419081 (CK) & #148118 (mookeee)
What's the highest mountain in Europe?	ヨーロッパで一番高い山は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823202 (CK) & #3377564 (tommy_san)
What's the longest river in the world?	世界で一番長い川は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712736 (CK) & #143455 (small_snow)
What's the longest river in the world?	世界で一番長い川は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712736 (CK) & #9329650 (small_snow)
What's the longest river in the world?	世界で一番長い川は何て言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712736 (CK) & #9329653 (small_snow)
What's the name of the mountain range?	あの山脈の名前は何と言いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68357 (CK) & #230991 (tommy__san)
What's the pizza place's phone number?	ピザ屋さんの電話番号って、何番？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7983735 (shekitten) & #10796444 (small_snow)
What's the tallest mountain in Europe?	ヨーロッパで一番高い山はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735667 (CK) & #553885 (Namikaze)
What's the tallest mountain in Europe?	ヨーロッパで一番高い山は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735667 (CK) & #3377564 (tommy_san)
What's the weather like in Boston now?	ボストンは今どんな天気なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796743 (CK) & #11763467 (small_snow)
What's the weather like in Boston now?	今、ボストンの天気はどんな感じ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796743 (CK) & #11763469 (small_snow)
What's your favorite Broadway musical?	好きなブロードウェイミュージカルは何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906707 (CK) & #11450321 (bunbuku)
What? I can't hear what you're saying.	なに？聞こえないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3106606 (negativeclock) & #10097902 (small_snow)
What? I can't hear what you're saying.	何て？何言ってるのか聞こえないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3106606 (negativeclock) & #10097903 (small_snow)
When Dad came home, I was watching TV.	お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64101 (CK) & #226755 (small_snow)
When I came to, I was in the hospital.	意識が戻ると、私は病院にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1974794 (FlamingTofu) & #10266474 (bunbuku)
When I got up, it was snowing outside.	私が起きたとき、外は雪だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246695 (CK) & #167803 (bunbuku)
When I got up, it was snowing outside.	私が起きたとき、外は雪が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246695 (CK) & #167804 (bunbuku)
When I hear this song, I think of her.	この曲を聞くと、僕はあの子を思い出すんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396358 (CK) & #222311 (bunbuku)
When I stood up, my head was swimming.	立ち上がったら頭がくらくらした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325433 (CM) & #78284 (mookeee)
When I was a child, I was very chubby.	子どもの頃は、とてもぽっちゃりしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344486 (CK) & #11851886 (small_snow)
When I wear a mask, my glasses fog up.	マスクをつけると眼鏡が曇る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562259 (CK) & #7562208 (Sonata)
When are you planning to tie the knot?	いつ結婚するつもりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66027 (CK) & #228668 (tommy__san)
When did Tom come back from Australia?	トムはいつオーストラリアから帰ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7150075 (CK) & #10650450 (bunbuku)
When did you buy this washing machine?	この洗濯機はいつ買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9800234 (CK) & #11610171 (bunbuku)
When did you come back from Australia?	いつオーストラリアから帰ってきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822658 (CK) & #7824109 (Ninja)
When he spoke, everyone became silent.	彼が話すとみなが黙った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312933 (CK) & #119321 (bunbuku)
When they're in danger, they run away.	彼らは危機に瀕すると、逃げる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840223 (CK) & #3415896 (arnab)
When they're in danger, they run away.	あいつらは危険にさらされると逃げ出すんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840223 (CK) & #9853644 (small_snow)
When they're in danger, they run away.	あいつら、危うくなると逃げ出すからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840223 (CK) & #9853645 (small_snow)
When was the last time you had a date?	最後にデートしたのはいつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375558 (CK) & #11679993 (bunbuku)
When will your new novel be published?	あなたの新しい小説はいつ出版されますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356432 (CK) & #878574 (arihato)
When you're done, turn off the lights.	済んだら、電気消すのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472469 (CK) & #12303628 (small_snow)
Where I live, we have snow in January.	うちの方では１月には雪が降る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838694 (Scott) & #1003770 (mookeee)
Where can I use this gift certificate?	この商品券って、どこでなら使えるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11776256 (CK) & #11776247 (bunbuku)
Where did you have your picture taken?	どこで写真を撮ってもらいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38166 (CK) & #200962 (Blanka_Meduzo)
Where did you put the lid to this jar?	この瓶の蓋、どこに置いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351609 (CK) & #11821548 (small_snow)
Where do the airport buses leave from?	エアポートバスはどこから出ていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65393 (brauliobezerra) & #228040 (bunbuku)
Where do you get on the bus every day?	毎日どこでバスに乗ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322404 (CK) & #9736802 (bunbuku)
Where do you usually buy your clothes?	服は普段どこで買ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631963 (CK) & #10631974 (small_snow)
Where does Tom plan to stay in Boston?	トムはボストンのどこに滞在する予定なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334739 (CK) & #11518034 (bunbuku)
Where does the airport bus leave from?	空港までいくバスは、どこからでますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18193 (CK) & #179335 (bunbuku)
Where in Boston does Tom plan to stay?	トムはボストンのどこに滞在する予定なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269670 (CK) & #11518034 (bunbuku)
Where is the boarding gate for UA 111?	ユナイテッド航空１１１便の搭乗ゲートはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30119 (CK) & #192951 (bunbuku)
Where were you living three years ago?	3年前はどこに住んでたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10844280 (Luornu) & #11485774 (small_snow)
Where's the remote control for the TV?	テレビのリモコンどこに置いたのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39222 (CK) & #202011 (small_snow)
Where's the remote control for the TV?	テレビのリモコンはどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39222 (CK) & #9509025 (bunbuku)
Where's the remote control for the TV?	テレビのリモコンって、どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39222 (CK) & #9518952 (small_snow)
Which do you prefer, spring or autumn?	春と秋、どっちが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266914 (CK) & #147646 (small_snow)
Which do you prefer, spring or autumn?	春と秋ではどっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266914 (CK) & #3114624 (tommy_san)
Which ice cream shop are you going to?	どのアイスクリーム屋に行く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1937597 (CK) & #1937593 (Unaden)
Which is larger, the sun or the earth?	太陽と地球、どっちが大きいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275094 (orcrist) & #10920775 (bunbuku)
Which is longer, this pen or that one?	このペンとあのペンではどちらが長いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60541 (CK) & #223209 (bunbuku)
Which is more valuable, time or money?	時間とお金、どっちが大切かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263955 (CK) & #10618139 (bunbuku)
Which is older, this book or that one?	こっちの本と、そっちだったら、どっちの方が古いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57098 (CK) & #9270243 (bunbuku)
Which part of Boston are you going to?	ボストンのどこに行くのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33451 (CM) & #196273 (bunbuku)
Which part of Boston are you going to?	ボストンのどの辺りに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33451 (CM) & #9583428 (small_snow)
Which plate should I serve sashimi on?	お刺身を盛るお皿は、どれにする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12089782 (pip) & #10811008 (small_snow)
Which program did you watch yesterday?	あなたは昨日どの番組を見ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69394 (CK) & #232025 (bunbuku)
Whichever you choose, you cannot lose.	たとえどちらを選んでも、損はしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40788 (CM) & #77718 (mookeee)
Who did you visit yesterday afternoon?	昨日の午後は誰のところに行ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454631 (CK) & #10216970 (bunbuku)
Who in the world do you think you are?	いったい何様のつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954653 (CK) & #10844830 (small_snow)
Who in the world do you think you are?	何様のつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954653 (CK) & #10999749 (small_snow)
Who is that woman holding the flowers?	花を持っているあの女性は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289634 (CK) & #114038 (mookeee)
Who was that you were just talking to?	さっき話してた人誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3628447 (Lumi) & #3624960 (tommy_san)
Who were you speaking to on the phone?	誰と電話で話していたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279280 (CK) & #124714 (bunbuku)
Who's in charge of the school kitchen?	給食室の担当はどなたですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2750995 (sharptoothed) & #11336466 (small_snow)
Who's the girl that Tom is talking to?	トムと話している女の子は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849009 (CK) & #7850544 (Ninja)
Who's your favorite Canadian musician?	お気に入りのカナダのミュージシャンは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702581 (CK) & #7704438 (Ninja)
Why am I so bad at allocating my time?	私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918062 (Scott) & #918043 (bunbuku)
Why are you speaking to Tom in French?	なぜトムにフランス語で話しかけているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747173 (CK) & #3594987 (arnab)
Why did you buy such an expensive car?	なんでそんなに高い車を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989143 (CK) & #7989411 (Ninja)
Why did you decide drop out of school?	どうして学校を中退しようと思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6069038 (CK) & #10987719 (small_snow)
Why didn't you buy it before you left?	なんで出発前に買っとかなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742192 (CK) & #10680229 (bunbuku)
Why didn't you get one before we left?	なんで出発前に買っとかなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38680 (CK) & #10680229 (bunbuku)
Why didn't you stop by my place today?	どうして今日はうちに寄ってくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10547355 (LeeSooHa) & #11900603 (small_snow)
Why do you always leave the door open?	なんでいつもドアを開けっ放しにするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10791107 (ddnktr) & #11879007 (small_snow)
Why do you always leave the door open?	どうしていつもドアを開けっ放しにしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10791107 (ddnktr) & #11879009 (small_snow)
Why don't I pick you up at your house?	家まで迎えに行こっか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1753443 (rikugunntaisyou) & #11488363 (small_snow)
Why don't we buy Tom a baseball glove?	トムに野球のグローブを買ってあげない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9947738 (CK) & #11598320 (bunbuku)
Why don't we go see if Tom is at home?	トムが家にいるかどうか、見に行ってみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964046 (CK) & #9964050 (small_snow)
Why don't we go see if Tom is at home?	トムが家にいるか、見に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964046 (CK) & #9964051 (small_snow)
Why don't you go and see for yourself?	自分で行って見てきたらどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596870 (CK) & #9279722 (bunbuku)
Why is Tom in such high spirits today?	なんでトム今日あんなテンション高いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731586 (sharptoothed) & #4094908 (tommy_san)
Why is my dog obsessed with squirrels?	うちの犬って、なんでそんなにリスが気になるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7697553 (Hybrid) & #11854040 (small_snow)
Why isn't anybody visiting my website?	何で誰も私のサイトに来てくれないのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8052004 (CK) & #8881697 (bunbuku)
Why not talk to her about it directly?	なぜ、彼女に直接言わないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36492 (CK) & #199290 (mookeee)
Why would he tell such an obvious lie?	なんでこんなわかりやすいウソつくんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990217 (CK) & #10989181 (small_snow)
Wild animals roamed across the plains.	野生の動物たちが草原を歩き回っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324129 (CM) & #79589 (bunbuku)
Will the meeting please come to order?	これより会議を始めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55323 (CM) & #218014 (tommy__san)
Will the work be finished by tomorrow?	その仕事は明日までに完成するだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47616 (CK) & #210349 (KK_kaku_)
Will you sign your name on this paper?	こちらの用紙にサインをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58532 (CK) & #11526610 (bunbuku)
Without your help, I would've drowned.	あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678272 (CK) & #234006 (bunbuku)
Words once uttered cannot be recalled.	駟も舌に及ばず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771679 (CM) & #2523557 (e4zh1nmcz)
World War II lasted from 1939 to 1945.	第二次世界大戦は1939年から1945年まで続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7941105 (CK) & #7947506 (Ninja)
Would it be cheaper if I paid in cash?	現金で払うと安くなりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481468 (CK) & #174937 (bunbuku)
Would you care for another cup of tea?	お茶をもう一杯いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64207 (CK) & #226859 (small_snow)
Would you care for something to drink?	何かお飲み物はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36311 (CK) & #11529289 (bunbuku)
Would you leave the door open, please?	ドアを開けたままにしておいてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #775998 (CK) & #201807 (bunbuku)
Would you like some ham for breakfast?	朝食にハムはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711599 (sharptoothed) & #8729032 (small_snow)
Would you like some of those pictures?	こちらの絵、どれかいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55256 (CM) & #11557463 (bunbuku)
Would you like some of those pictures?	その写真、何枚かいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55256 (CM) & #11998508 (small_snow)
Would you like some sugar in your tea?	紅茶にお砂糖はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1105358 (CM) & #8729181 (small_snow)
Would you like to go shopping with me?	買い物一緒に行く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282511 (CK) & #121495 (bunbuku)
Would you like to have dinner with me?	晩ご飯をご一緒にどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4030951 (CK) & #10324492 (small_snow)
Would you like to have dinner with us?	一緒に晩ご飯食べない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411491 (CK) & #11603995 (bunbuku)
Would you like to play soccer with us?	私達と一緒にサッカーをしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262530 (CK) & #152023 (bunbuku)
Would you mind if I borrowed your car?	車をお借りしてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51609 (CK) & #148952 (bunbuku)
Would you mind if I borrowed your car?	すまないけど、車、借りてもいいかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51609 (CK) & #214317 (small_snow)
Would you mind if I changed seats now?	今、席を移ってもかまいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186432 (CK) & #172902 (small_snow)
Would you mind if I changed seats now?	今から席を替えてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186432 (CK) & #10287478 (bunbuku)
Would you mind taking a picture of us?	写真を撮っていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247361 (CK) & #2280845 (tommy_san)
Would you mind turning down the music?	音楽のボリュームを下げていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10793610 (megamanenm) & #11572903 (small_snow)
Would you mind turning down the radio?	ラジオの音を小さくしてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51432 (CK) & #9754798 (bunbuku)
Would you please shut up for a minute?	ちょっと黙っててもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348043 (CK) & #11834068 (bunbuku)
Would you say you're a morning person?	あなたは朝型？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69091 (CM) & #231724 (bunbuku)
Would you teach me how to make cheese?	チーズの製法を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40278 (CK) & #203043 (bunbuku)
Wouldn't you rather sit by the window?	窓際に座ったほうがよくありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274244 (CK) & #140329 (bunbuku)
Yemen is a country in the Middle East.	イエメンは中東に位置する一国である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3362001 (CK) & #3362213 (arnab)
Yesterday my father caught three fish.	昨日、私の父さん、魚を３匹も釣ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006602 (AlanF_US) & #11101230 (small_snow)
Yesterday my father caught three fish.	昨日、父は魚を３匹釣りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006602 (AlanF_US) & #11101231 (small_snow)
You always talk back to me, don't you?	君はいつもああ言えばこう言うね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16773 (CK) & #177927 (bunbuku)
You always try to blame somebody else.	お前はすぐ人のせいにするからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64289 (CK) & #226941 (small_snow)
You are a friend of Tom's, aren't you?	君はトムの友人だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738813 (CK) & #177616 (bunbuku)
You are a friend of Tom's, aren't you?	あなたはトムの友達なんですよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738813 (CK) & #1110589 (bunbuku)
You are mad to try to do it all alone.	君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18000 (CK) & #179144 (bunbuku)
You are safe so long as you stay here.	ここにいる限り安全です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16711 (CK) & #177859 (KK_kaku_)
You can buy stamps at any post office.	切手はどの郵便局でも買える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272462 (CK) & #142108 (bunbuku)
You can buy stamps at any post office.	切手はどの郵便局でも買うことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272462 (CK) & #1076168 (bunbuku)
You can buy stamps at any post office.	切手は郵便局ならどこでも買える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272462 (CK) & #1076171 (mookeee)
You can get in touch with me tomorrow.	明日私に連絡してくれればいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323132 (CK) & #9007890 (bunbuku)
You can reach the park by either road.	どちらの道でも公園に行けますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37940 (CK) & #9026209 (bunbuku)
You can see a house through the trees.	木立の合間から家が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740185 (CK) & #9035052 (small_snow)
You can see a lot of stars in the sky.	空にたくさんの星が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18331 (CK) & #179473 (bunbuku)
You can see the stars clearly tonight.	今日は星がよく見えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910890 (CM) & #2950279 (tommy_san)
You can speak English well, can't you?	英語が上手に話せるんですよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482663 (blay_paul) & #1046147 (bunbuku)
You can stay here till the snow stops.	雪がやむまでここにいても良いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272537 (CK) & #142033 (bunbuku)
You can use the hotel's swimming pool.	ホテルのプールが利用できるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33378 (CK) & #196203 (bunbuku)
You can use the hotel's swimming pool.	ホテルのプールをご利用いただけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33378 (CK) & #10903597 (small_snow)
You can't be too good to your parents.	両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986772 (CK) & #78041 (mookeee)
You can't be too good to your parents.	両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986772 (CK) & #78042 (mookeee)
You can't do all these things at once.	こんなの全部一度にはできないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873403 (CK) & #9827356 (bunbuku)
You can't drive. You've been drinking.	お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64379 (CK) & #227032 (bunbuku)
You can't drive. You've been drinking.	車の運転はダメだぞ。ずっと飲んでただろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64379 (CK) & #9740622 (bunbuku)
You can't have your way in everything.	何でも好き勝手にはできないんだからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873402 (CK) & #10016790 (bunbuku)
You can't teach an old dog new tricks.	老人に新しいことは無理だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282199 (CK) & #77300 (mookeee)
You can't teach an old dog new tricks.	老犬に新しい芸は仕込めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282199 (CK) & #77325 (arnab)
You can't teach an old dog new tricks.	老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282199 (CK) & #77334 (mookeee)
You could hear a pin drop in the room.	部屋の中は、ものすごく静かだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319551 (CK) & #84164 (KK_kaku_)
You did well not to follow his advice.	君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17750 (Zifre) & #178896 (mookeee)
You didn't look like you were nervous.	緊張してるようには見えなかったけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245773 (CK) & #12047483 (small_snow)
You don't need to go to the dentist's.	歯医者に行く必要はないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503853 (CK) & #150948 (KK_kaku_)
You don't need to make a decision now.	決めるのは今でなくて構いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #923917 (cris) & #1689554 (mookeee)
You don't need to make dinner tonight.	今夜は、夕食を作らなくてもかまいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387697 (CK) & #3388400 (e4zh1nmcz)
You don't need to tell Tom everything.	トムにすべてを話す必要はないんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3666484 (CK) & #11855924 (bunbuku)
You don't need to thank me. Thank Tom.	僕はいいから、トムに感謝しな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569595 (sundown) & #2409472 (tommy_san)
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.	トム先行ってて。すぐ追いつくから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2807263 (ramen) & #2806589 (tommy_san)
You guys are the same age, aren't you?	お前らって、同い年なんだよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196846 (DJ_Saidez) & #11065815 (small_snow)
You have made all my dreams come true.	あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69307 (CK) & #231940 (mookeee)
You have no idea what this is, do you?	これが何なのか全然わからないってことなんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4799403 (CK) & #8589991 (bunbuku)
You have no one but yourself to blame.	君の身から出た錆だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17033 (CK) & #178181 (mookeee)
You have only to push this red button.	この赤いボタンを押すだけでいいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58194 (CM) & #220872 (bunbuku)
You have to overcome the difficulties.	この難局を乗り切らないといけないんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16596 (xtofu80) & #10656586 (bunbuku)
You have to push that door to open it.	押せばドアが開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326114 (CK) & #1326115 (e4zh1nmcz)
You have too many books on that shelf.	その棚には本が多すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974905 (CK) & #208216 (small_snow)
You know that I can't wait any longer.	私がもうこれ以上待てないのわかるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516249 (CK) & #8590046 (bunbuku)
You look just like your older brother.	君はお兄さんにそっくりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396428 (CK) & #177890 (bunbuku)
You look just like your older brother.	君はお兄さんにそっくりだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396428 (CK) & #3357701 (arnab)
You look tiny next to a sumo wrestler.	力士の横にいると小っちゃく見えるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15930 (Zifre) & #11107447 (bunbuku)
You may go cycling if it doesn't rain.	雨じゃなければ、サイクリングに行ってもいいでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26805 (CK) & #10044980 (bunbuku)
You may stay here as long as you like.	いたいだけいていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18059 (CK) & #179203 (KK_kaku_)
You may stay here as long as you like.	好きなだけここにいていいんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18059 (CK) & #9028227 (bunbuku)
You mean you didn't tell him anything?	彼に何も言わなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #983814 (CK) & #5190 (bunbuku)
You must on no condition open the box.	どんなことがあってもその箱を開けてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36803 (CM) & #199601 (bunbuku)
You must pay attention to the teacher.	先生のお話はちゃんと聞かなければいけませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272834 (CK) & #10230449 (bunbuku)
You ought to have told me that before.	前もって言ってくれても良かったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41795 (CM) & #232625 (KK_kaku_)
You put too much stuff in your wallet.	財布に物入れすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3017324 (CK) & #3010093 (tommy_san)
You remember what happened, don't you?	何が起きたのか覚えてるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245653 (CK) & #12005220 (bunbuku)
You said so the other day, didn't you?	この間きみはそう言ったよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59898 (CK) & #236696 (mookeee)
You should do your best in everything.	何事にも最善を尽くしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24625 (CK) & #187486 (small_snow)
You should do your best in everything.	どんなことでもベストを尽くさなきゃ駄目よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24625 (CK) & #10016865 (bunbuku)
You should follow the doctor's advice.	お医者さんの意見には従ったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16315 (CK) & #9149388 (bunbuku)
You should go to the hospital at once.	すぐ病院に行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52127 (CK) & #9151116 (bunbuku)
You should have a doctor look at that.	医者に診てもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415904 (CK) & #190878 (bunbuku)
You should make good on your promises.	約束はきちんと果たすべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144168 (CK) & #79538 (bunbuku)
You should make good use of your time.	自分の時間をうまく使いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69287 (CK) & #149816 (mookeee)
You should make good use of your time.	あなたは時間をうまく利用すべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69287 (CK) & #231919 (mookeee)
You should make good use of your time.	自分の時間は上手に使わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69287 (CK) & #1176886 (mookeee)
You should start as early as possible.	できるだけ早く始めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39519 (CK) & #2113032 (Blanka_Meduzo)
You should visit Boston at least once.	ボストンには一度は行ってみるべし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296424 (CK) & #10296429 (small_snow)
You should've told me a long time ago.	君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678503 (CK) & #177784 (verbum)
You shouldn't deceive your colleagues.	同僚を騙すのは良くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341433 (CM) & #236705 (mookeee)
You shouldn't have eaten the fish raw.	その魚は生で食べちゃ駄目だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16606 (CK) & #9025296 (bunbuku)
You shouldn't leave your windows open.	窓を開けっぱなしにしておくべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4834908 (CK) & #8973328 (Ninja)
You shouldn't read in such poor light.	そんな暗いところで読んじゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282610 (CM) & #10972076 (bunbuku)
You understand what I mean, don't you?	私の言っている意味が分かりますよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1261493 (CK) & #163692 (bunbuku)
You weren't at home when I dropped by.	俺が寄ったとき、お前、家にいなかったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539043 (CK) & #11426136 (bunbuku)
You will soon be convinced I am right.	遠からず私が正しいと納得しますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16648 (Zifre) & #1734026 (mookeee)
You won't believe what I've just seen.	私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12063000 (sundown) & #2051625 (bunbuku)
You'd best follow the doctor's advice.	お医者さんの意見に従うのが一番なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8985572 (CK) & #9149386 (bunbuku)
You'd better do your homework at once.	さっさと宿題やった方がいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8985532 (CK) & #9341635 (bunbuku)
You'd better make sure that it's true.	本当なのか確認した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986765 (CK) & #10868557 (bunbuku)
You'll have to study harder next year.	来年はもっと勉強しなければいけませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325125 (CK) & #78585 (bunbuku)
You'll have to study harder next year.	来年はもっと頑張って勉強しないといけないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325125 (CK) & #8990063 (bunbuku)
You'll receive a notice in a few days.	２，３日したら通知が行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1518634 (Vy) & #1518632 (e4zh1nmcz)
You'll soon get used to Japanese food.	日本食にはすぐに慣れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6482237 (CK) & #232647 (KK_kaku_)
You'll soon get used to Japanese food.	日本の食べ物には、すぐに慣れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6482237 (CK) & #10514326 (bunbuku)
You're always the cause of my worries.	君はいつも頭痛の種だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983610 (CM) & #177915 (bunbuku)
You're always the cause of my worries.	お前はいつも私の心配の種だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983610 (CM) & #1278769 (bunbuku)
You're going to bed early, aren't you?	早く寝るんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11702242 (CK) & #11001459 (small_snow)
You're not as young as you used to be.	もう昔ほど若くはないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402260 (CK) & #3367110 (arnab)
You're not even safe in your own home.	自宅にいても安全じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3722936 (CM) & #11642614 (bunbuku)
You're planning something, aren't you?	何か企んでいるでしょ。違う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402268 (CK) & #3367096 (arnab)
You've bought more stamps than needed.	必要以上の切手を買っちゃったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915350 (CK) & #10970841 (bunbuku)
You've never been on a date, have you?	デートしたことないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925644 (CK) & #10958219 (small_snow)
You've never been to Europe, have you?	ヨーロッパには１度も行ったことがないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69713 (CK) & #9034825 (bunbuku)
Your French pronunciation is horrible.	君のフランス語の発音って、やばいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9624049 (Cabo) & #9676244 (small_snow)
Your French pronunciation is horrible.	あなたのフランス語の発音って、ひどすぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9624049 (Cabo) & #9676246 (small_snow)
Your French pronunciation is terrible.	君のフランス語の発音って、やばいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245491 (CK) & #9676244 (small_snow)
Your French pronunciation is terrible.	あなたのフランス語の発音って、ひどすぎるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245491 (CK) & #9676246 (small_snow)
Your jacket and tie don't go together.	そのジャケットにそのネクタイは合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268349 (CK) & #10568486 (bunbuku)
Your mother sounds like a nice person.	あなたのお母さん、いい人そうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12567545 (CK) & #8495735 (small_snow)
Your speech was far from satisfactory.	あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70321 (Zifre) & #997267 (mookeee)
Zimbabwe was once a colony of Britain.	ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52458 (CM) & #215160 (tommy_san)
"Are you OK?" "Yes, everything's fine."	「大丈夫？」「うん。全て順調よ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11548295 (shekitten) & #11571584 (small_snow)
"Can I use your car?" "Sure. Go ahead."	「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73640 (CK) & #236274 (e4zh1nmcz)
"Do you have a pen?" "Yes, I have one."	「ペンを持っていますか」「はい、持っています」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73809 (CK) & #236444 (mookeee)
"How did you go to the park?" "By bus."	「どのようにしてその公園に行きましたか」「バスで行きました」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73832 (CK) & #236485 (mookeee)
"I don't like carrots." "Neither do I."	「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73681 (CK) & #236316 (mookeee)
"I feel like playing cards." "So do I."	「トランプしたいなあ」「私も」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527 (CK) & #4938 (bunbuku)
"I feel like playing cards." "So do I."	「トランプやりたい」「俺も俺も！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1527 (CK) & #2925366 (tommy_san)
"I want that book," he said to himself.	「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318880 (CK) & #237264 (mookeee)
"Is he coming?" "No, I don't think so."	「彼は来ますか」「来ないと思います」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362476 (CK) & #236181 (mookeee)
"Is it OK to smoke here?" "Yes, it is."	「ここでたばこを吸ってもいいですか」「はい、いいですよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571384 (CK) & #236621 (e4zh1nmcz)
"Is it going to clear up?" "I hope so."	「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73620 (CK) & #236243 (mookeee)
"Is she reading a book?" "Yes, she is."	「彼女は本を読んでいますか」「はい」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73540 (CK) & #236164 (mookeee)
"May I use this telephone?" "Go ahead."	「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73902 (CK) & #236613 (mookeee)
"Thanks." "For what?" "For everything."	「ありがとう」「何のこと？」「いろいろと」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203837 (DJ_Saidez) & #10185208 (small_snow)
"Thanks." "What for?" "For everything."	「ありがとう」「何のこと？」「いろいろと」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203836 (DJ_Saidez) & #10185208 (small_snow)
"What did she say?" "I don't remember."	「何て言ってた？」「覚えてない」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2486595 (Hybrid) & #11724509 (small_snow)
"Where do you live?" "I live in Tokyo."	「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73975 (CK) & #237277 (mookeee)
"Where do you live?" "I live in Tokyo."	「お住まいはどちらですか？」「東京です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73975 (CK) & #2826603 (tommy_san)
"Where should I sit?" "Anywhere is OK."	「どこに座ればいいですか？」「どこでもいいですよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4753259 (CK) & #4751796 (tommy_san)
A cat appeared from behind the curtain.	１匹の猫がカーテンの陰から現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73040 (CK) & #235659 (e4zh1nmcz)
A few people clapped after his lecture.	彼の講演終了後、数人が拍手した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286188 (CK) & #1085541 (bunbuku)
A few people clapped after his lecture.	彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286188 (CK) & #1085542 (bunbuku)
A lot of people attended Tom's funeral.	沢山の人がトムの葬式に参列した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2065206 (CK) & #2172584 (Blanka_Meduzo)
A lot of people attended Tom's funeral.	トムの葬儀には多くの人が参列した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2065206 (CK) & #2739641 (tommy_san)
A lot of people were killed in the war.	たくさんの人が戦死した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41022 (CK) & #203781 (bunbuku)
A man is known by the company he keeps.	付き合う仲間を見れば、その人がわかるものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270051 (CK) & #85024 (bunbuku)
A man is known by the company he keeps.	人は交わる友によってその人物がわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270051 (CK) & #144497 (mookeee)
A man on horseback came along the path.	男が馬に乗ってその道をやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276814 (CM) & #127275 (KK_kaku_)
A man was fishing on the opposite bank.	ひとりの男が対岸で釣りをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #715724 (CM) & #866830 (thyc244)
A mere 529 spectators watched the game.	たった５２９人の観客しか試合を見に来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40829 (CM) & #203591 (tommy__san)
A recession is bound to come next year.	来年は不況が避けられませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325137 (CM) & #78579 (mookeee)
A wise person wouldn't do such a thing.	賢い人はそんなことはしないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10730553 (CK) & #10730566 (small_snow)
Add salt, pepper and a pinch of nutmeg.	塩コショウして、ナツメグを一つまみ加えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418186 (CK) & #11582862 (small_snow)
After finishing lunch, we went skating.	昼食をすませて、私達はスケートをしに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10756890 (CK) & #126387 (KK_kaku_)
After the earthquake, a fire broke out.	地震の後、火災が発生した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274551 (CK) & #11927708 (bunbuku)
After two days, there was no food left.	２日後に食べ物がなくなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747382 (CK) & #235414 (e4zh1nmcz)
Air is to humans what water is to fish.	人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593518 (CK) & #2874611 (tommy_san)
All you have to do is press the button.	ボタンを押してくれるだけでいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69766 (CK) & #10926481 (bunbuku)
Almost everybody here can speak French.	ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8034391 (CK) & #2979923 (Fukuko)
An American spoke to me at the station.	駅でアメリカ人が私に話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26098 (Dejo) & #188952 (Blanka_Meduzo)
An eye for an eye, a tooth for a tooth.	目には目を、歯には歯を。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6136 (CM) & #79979 (tommy__san)
Angola was once a Portuguese territory.	アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66973 (CK) & #229612 (bunbuku)
Apparently, Tom likes Mary quite a lot.	どうやら、トムはメアリーのことが大好きらしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738263 (CK) & #9637393 (small_snow)
Are Tom and Mary eating the same thing?	トムとメアリーは同じもの食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108248 (CK) & #8805511 (bunbuku)
Are Tom and Mary getting back together?	トムとメアリーって、よりを戻したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528608 (CK) & #8838459 (bunbuku)
Are Tom and Mary getting back together?	トムとメアリーって、仲直りしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528608 (CK) & #8838460 (bunbuku)
Are Tom and Mary getting back together?	トムとメアリーって、よりを戻すつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528608 (CK) & #10301702 (small_snow)
Are there any beautiful parks in Japan?	日本に美しい公園はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281294 (CM) & #3464935 (arnab)
Are there any beautiful parks in Japan?	日本には美しい公園がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281294 (CM) & #3464937 (arnab)
Are there any cute girls in your class?	クラスにかわいい子いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3571922 (Hybrid) & #3587770 (tommy_san)
Are there any movie theaters near here?	この近くに映画館はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18738 (CK) & #179880 (bunbuku)
Are they paying you extra to work late?	深夜勤務手当は出てるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014830 (CK) & #8757978 (bunbuku)
Are we ever going to get back together?	僕らもう仲直りできないのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10450348 (DJ_Saidez) & #9614772 (Sim5634)
Are you aware that Tom was seeing Mary?	トムがメアリーのこと見てたの、気付いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444388 (CK) & #8734059 (bunbuku)
Are you dissatisfied with our decision?	私たちの決定に不服ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247513 (CK) & #166989 (KK_kaku_)
Are you going to Australia on business?	仕事でオーストラリアに行くんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633155 (CK) & #8735762 (bunbuku)
Are you going to be here all afternoon?	午後はずっとここにいるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591613 (CK) & #8813263 (bunbuku)
Are you going to go out with Tom again?	またトムと付き合うつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951517 (CK) & #2985787 (Fukuko)
Are you going to go talk to Tom or not?	トムと話をする気あるの？ないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014147 (CK) & #8844060 (bunbuku)
Are you going to go to that restaurant?	そのお店に行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470927 (CK) & #8774918 (bunbuku)
Are you going to play tennis this week?	今週はテニスをする予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713291 (CK) & #8818371 (bunbuku)
Are you going to sell Tom your bicycle?	自分の自転車をトムに売るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663796 (CK) & #8847642 (bunbuku)
Are you going to the post office today?	今日は郵便局に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6097642 (CK) & #8823034 (bunbuku)
Are you going to the station in a taxi?	タクシーで駅まで行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8946748 (sundown) & #12444099 (bunbuku)
Are you planning on being here tonight?	今夜はここにいるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183084 (CK) & #11465098 (bunbuku)
Are you planning to go to Tokyo by bus?	バスで東京に行くつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748686 (CK) & #198190 (Blanka_Meduzo)
Are you really going to move to Boston?	ほんとにボストンに引っ越すつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3536135 (CK) & #4488098 (tommy_san)
Are you satisfied with your daily life?	毎日の生活に満足していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237598 (CM) & #176863 (bunbuku)
Are you still living in the same place?	今も同じ場所に住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735613 (CK) & #8833243 (bunbuku)
Are you still living with your parents?	今も親と一緒に住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177274 (Hybrid) & #8782650 (bunbuku)
Are you still living with your parents?	今もご両親と一緒にお住いなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177274 (Hybrid) & #8782657 (bunbuku)
Are you still planning on buying a car?	まだ車を買うつもりでいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344587 (CK) & #8769333 (bunbuku)
Are you still studying French with Tom?	まだトムとフランス語の勉強してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7970012 (CK) & #8737894 (bunbuku)
Are you sure everyone's already asleep?	本当にみんなもう寝てる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017134 (CK) & #8787842 (bunbuku)
Are you sure that Tom plays the violin?	本当にトムはバイオリンを弾けるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012111 (CK) & #8739880 (bunbuku)
Are you sure that you locked the doors?	本当にドアに鍵かけた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524686 (CK) & #8815995 (bunbuku)
Are you sure that's what Tom was doing?	本当にあれがトムのしてたことなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016316 (CK) & #8822268 (bunbuku)
Are you sure this is the right address?	本当にこれが正しい住所なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017377 (CK) & #8742630 (bunbuku)
Are you sure you don't want some juice?	本当にジュースいらないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026342 (CK) & #11853536 (bunbuku)
Are you sure you want to move downtown?	本当に都心に引っ越ししたいのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10733011 (CK) & #11808758 (small_snow)
Aren't you spending Christmas with Tom?	クリスマスはトムと一緒にいないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6099051 (CK) & #8967764 (bunbuku)
As I was leaving the house, Tom called.	家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740242 (CK) & #186985 (bunbuku)
As far as I know, the rumor isn't true.	私の知る限り、うわさは本当ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493012 (CK) & #163059 (bunbuku)
As many as twenty students were absent.	二十人もの学生が欠席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280866 (CM) & #123134 (arnab)
As soon as we left, it stopped raining.	私達が出発したらすぐに雨が止んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118984 (kedymera) & #152046 (bunbuku)
Astronomy is by no means a new science.	天文学は決して新しい科学ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278982 (CS) & #125011 (bunbuku)
At first glance, everyone seemed happy.	一見、みんな嬉しそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418277 (CK) & #11604075 (small_snow)
At the most, the trip will cost $1,000.	旅費はせいぜい千ドルだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422385 (CK) & #78114 (mookeee)
At what age do you want to get married?	何歳で結婚したい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3935199 (Azer) & #4379847 (tommy_san)
Australia is rich in natural resources.	オーストラリアは天然資源が豊かである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65145 (CK) & #227792 (mookeee)
Australia is rich in natural resources.	オーストラリアは天然資源に富んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65145 (CK) & #1222012 (mookeee)
Australia is rich in natural resources.	オーストラリアは天然資源に恵まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65145 (CK) & #1222013 (mookeee)
Be a good girl and eat your vegetables.	いい子だから野菜を食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216031 (CK) & #8216029 (Tanikaz)
Be at the station at eleven on the dot.	１１時カッキリに駅に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73361 (CK) & #235980 (mookeee)
Be careful when carrying sunflower oil.	ひまわり油を運ぶ際は、注意してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8484565 (AlanF_US) & #8571645 (small_snow)
Be careful. This knife is really sharp.	気をつけてね、このナイフよく切れるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4051758 (CK) & #3990070 (tommy_san)
Because I had a cold, I stayed at home.	カゼを引いたので、家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63727 (CK) & #226383 (arnab)
Believe it or not, I can actually draw.	信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038040 (shanghainese) & #1038393 (thyc244)
Believe it or not, Tom is 70 years old.	信じられないかもしれないけど、トムは７０歳なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268829 (CK) & #145733 (small_snow)
Black coats are in fashion this winter.	今年の冬は黒いコートが流行している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398654 (CK) & #172994 (bunbuku)
Blue lines on the map designate rivers.	地図上の青い線は川を示す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277241 (CM) & #126849 (KK_kaku_)
Boys, as a rule, are taller than girls.	一般に男子の方が女子より背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27356 (CM) & #190198 (huizi99)
But of course that was a long time ago.	でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39326 (CM) & #202114 (small_snow)
Buy eggs at the store on your way home.	帰りにスーパーで卵買ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7148569 (samuraiseoul) & #7016514 (tommy_san)
By the time you get back, I'll be gone.	きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341301 (CK) & #225938 (bunbuku)
Call me at the office tomorrow morning.	明日の朝会社に電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323199 (CK) & #80518 (bunbuku)
Can I have everyone's attention please?	みなさんちょっと聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329606 (CK) & #3455734 (tomo)
Can you come to my office for a minute?	ちょっとオフィスに来てくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263878 (CK) & #11993924 (small_snow)
Can you explain how this machine works?	この機械の仕組みを説明してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59827 (Zifre) & #10067600 (bunbuku)
Can you give me a hand with this table?	このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60859 (CK) & #223524 (bunbuku)
Can you give me a little bit more time?	もうちょっとだけ時間くれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154058 (CK) & #3154147 (tommy_san)
Can you lower the price to ten dollars?	１０ドルにまけられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73466 (CK) & #236090 (e4zh1nmcz)
Can you teach me how to play a ukulele?	ウクレレの弾き方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #995847 (CK) & #11052269 (small_snow)
Can you tell me where I am on this map?	この地図で今私がいるところを教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57907 (CK) & #220585 (bunbuku)
Children are playing in the schoolyard.	子どもたちが校庭で遊んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10817081 (carlosalberto) & #11582494 (small_snow)
Children learn to swim in school today.	この頃の子は、学校で水泳を習います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61084 (CK) & #10296446 (small_snow)
Children need a happy home environment.	子供には幸福な家庭環境が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245821 (CK) & #168670 (mookeee)
Children often wet their beds at night.	子どもは夜によくおねしょをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4736729 (paper1n0) & #11508333 (small_snow)
Class doesn't begin until eight-thirty.	授業は八時三十分から始まるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1525 (CK) & #4936 (mookeee)
Come and see me the day after tomorrow.	明後日いらして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323018 (CK) & #80697 (bunbuku)
Come to my room between three and four.	３時と４時の間に私の部屋に来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72700 (CK) & #235322 (e4zh1nmcz)
Communists took power in China in 1949.	中国では1949年に共産党が政権を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807348 (Source_VOA) & #2902786 (tommy_san)
Cornstarch is good for thickening soup.	コーンスターチはスープのとろみ付けにもってこいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219217 (CK) & #12146782 (small_snow)
Could I have money for my piano lesson?	ピアノの月謝ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34909 (CM) & #197722 (small_snow)
Could someone tell me why Tom is angry?	なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3230988 (CK) & #2925514 (odango_daisuki)
Could you cook this meat a little more?	このお肉をもうすこし焼いてくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61263 (CK) & #223928 (mookeee)
Could you do me a little favor, please?	少しだけ私のお願いを聞いてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013738 (CK) & #8893020 (bunbuku)
Could you keep my bags here until four?	４時まで荷物を預かっていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72579 (CK) & #235201 (e4zh1nmcz)
Could you please delete these pictures?	この写真、削除してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346245 (CK) & #11851911 (small_snow)
Could you please overlook it this time?	今回だけ大目に見てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258894 (CM) & #172515 (small_snow)
Could you please show me your passport?	パスポートを見せていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463931 (CK) & #198086 (bunbuku)
Could you please show me your passport?	パスポートを見せていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463931 (CK) & #8649327 (bunbuku)
Could you please speak a little slower?	もう少しゆっくり話していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #670503 (CK) & #194122 (bunbuku)
Could you speak a little louder please?	もう少し、大きな声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31318 (Eldad) & #194149 (KK_kaku_)
Could you speak a little louder please?	もう少し大きな声で話していただけないでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31318 (Eldad) & #9125190 (bunbuku)
Could you wrap this separately, please?	別々に包んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320322 (CK) & #83394 (bunbuku)
Daddy, I can't walk any more. Carry me.	パパ、もう歩けないよ！ねえ、おんぶして！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1134608 (CK) & #1134603 (bunbuku)
Daddy, I can't walk any more. Carry me.	パパ、もう歩けない。抱っこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1134608 (CK) & #10663674 (small_snow)
December is the last month of the year.	十二月は一年の最後の月です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266506 (CM) & #148053 (bunbuku)
Democracy originated in Ancient Greece.	民主主義は古代ギリシャに始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322692 (CK) & #81023 (wat)
Despite his riches, he's not contented.	富があっても、彼は満足していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318750 (CK) & #84963 (bunbuku)
Detroit is famous for its car industry.	デトロイトは自動車産業で有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39429 (CM) & #202216 (bunbuku)
Did Tom say anything about that to you?	トム、この事でなんか言ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6790193 (CK) & #11512508 (small_snow)
Did Tom tell you what he wanted to eat?	トムは何を食べたいか言ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359038 (CK) & #11458960 (bunbuku)
Did you advise him to go to the police?	警察へ行くように言ってくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285050 (CK) & #11410471 (bunbuku)
Did you feel the earthquake last night?	昨夜、地震を感じましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422123 (CK) & #192980 (small_snow)
Did you find what you were looking for?	探しているものは見つかりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276703 (CK) & #127406 (bunbuku)
Did you find what you were looking for?	探し物は見つかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276703 (CK) & #8722651 (small_snow)
Did you go to Rome during your travels?	旅行中ローマへ行きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325594 (CM) & #78124 (mookeee)
Did you know Tom and Mary were married?	トムとメアリーが結婚してたの、知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268359 (CK) & #8975886 (bunbuku)
Did you know Tom was Mary's ex-husband?	トムがメアリーの元旦那って、知ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268356 (CK) & #12608316 (bunbuku)
Did you know that Tom was a vegetarian?	トムって、ベジタリアンだって知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751657 (CK) & #10106930 (small_snow)
Did you know that Tom was in Australia?	トムがオーストラリアにいたこと、知ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191070 (CK) & #11453419 (bunbuku)
Did you leave the door open last night?	昨夜ドアを開けっぱなしにしていましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056486 (WestofEden) & #2180515 (tommy_san)
Did you see a brown wallet around here?	この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57203 (CK) & #219883 (bunbuku)
Did you see a brown wallet around here?	ここら辺で、茶色の財布見なかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57203 (CK) & #10659424 (small_snow)
Did you see the Giants' game yesterday?	昨日のジャイアンツの試合見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244444 (CK) & #1515656 (CHNO)
Did you turn off the living room light?	リビングの電気、消した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192456 (CK) & #9192458 (small_snow)
Did you turn off the living room light?	居間の電気は消したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192456 (CK) & #9192461 (small_snow)
Did you turn the living room light off?	リビングの電気、消した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199367 (CK) & #9192458 (small_snow)
Did you turn the living room light off?	居間の電気は消したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199367 (CK) & #9192461 (small_snow)
Did you write something in my notebook?	私のノートに何か書いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8965640 (SirCourgette) & #11508415 (small_snow)
Didn't you know Tom also speaks French?	トムがフランス語も話すって知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7237043 (CK) & #8684621 (bunbuku)
Do Japanese people eat sushi every day?	日本人って毎日お寿司食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255262 (celeriac) & #3245679 (tommy_san)
Do that the way you were told to do it.	それは言われた通りにやってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12610255 (CK) & #9814305 (bunbuku)
Do you believe in the existence of God?	神の存在を信じますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269640 (Swift) & #144923 (small_snow)
Do you by any chance have some aspirin?	ひょっとしてアスピリン持ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993131 (CK) & #992960 (mookeee)
Do you go to school by bus or by train?	学校へはバスで行ってるの？それとも電車？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69792 (CK) & #10716452 (bunbuku)
Do you have a recent photo of yourself?	最近の写真はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70655 (Zifre) & #11244473 (bunbuku)
Do you have any insect repellent spray?	虫よけスプレーありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13483444 (CK) & #8523142 (small_snow)
Do you have any objection to this plan?	この計画に異議はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59539 (CK) & #222213 (KK_kaku_)
Do you intend to go to that restaurant?	そのお店に行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470928 (CK) & #8774918 (bunbuku)
Do you know a good place to have lunch?	お昼ご飯を食べるのにいい場所知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38251 (CK) & #10777125 (bunbuku)
Do you know a good place to have lunch?	ランチにぴったりのお店、知らないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38251 (CK) & #10777129 (bunbuku)
Do you know how to pronounce this word?	この単語って、どう発音するか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57969 (CK) & #10859487 (bunbuku)
Do you know what time the class starts?	何時に授業が始まるか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920335 (CK) & #7927719 (Ninja)
Do you know when his plane is arriving?	彼の飛行機の到着時間を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833891 (CH) & #116306 (mookeee)
Do you know who invented the telegraph?	電信を発明したのは誰だか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279221 (CK) & #124773 (mookeee)
Do you know why he skipped class today?	彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461197 (CK) & #120353 (bunbuku)
Do you prefer reading to playing cards?	トランプより読書の方が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955719 (CK) & #2177320 (bunbuku)
Do you prefer white rice or brown rice?	白米と玄米、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681943 (Source_VOA) & #3110660 (tommy_san)
Do you really think that Tom is single?	本当にトムは独身だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7123658 (CK) & #11808953 (bunbuku)
Do you regard the situation as serious?	状況は深刻だと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268538 (CK) & #146024 (KK_kaku_)
Do you remember what happened that day?	あの日、何があったか覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10815431 (megamanenm) & #11582497 (small_snow)
Do you remember your father's birthday?	自分の父親の誕生日って覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70148 (CK) & #9488777 (bunbuku)
Do you think Tom has ever been married?	トムって結婚したことがあると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7577507 (CK) & #7577143 (Kisu)
Do you think Tom will keep his promise?	トム、約束守ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203904 (CK) & #10987985 (small_snow)
Do you think he did the job on his own?	彼があの仕事を一人でやったと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282889 (CK) & #121118 (bunbuku)
Do you think we should let Tom do that?	トムにあれをやらせた方がいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337888 (CK) & #8592083 (bunbuku)
Do you want a boiled egg for breakfast?	朝ご飯にゆで卵要る？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277776 (CK) & #10677348 (bunbuku)
Do you want to get together after work?	仕事の後集まりたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7418629 (CK) & #7461995 (Ninja)
Does Tom have any brothers and sisters?	トムには、兄ちゃんか姉ちゃんかいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736522 (CK) & #8794937 (small_snow)
Does Tom have any brothers and sisters?	トムには、弟か妹いるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736522 (CK) & #8794938 (small_snow)
Does Tom have any brothers and sisters?	トムには兄弟姉妹がいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736522 (CK) & #8794940 (small_snow)
Does Tom speak French better than Mary?	トムはメアリーよりフランス語ができるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851136 (CK) & #8801748 (bunbuku)
Does Tom still want to go to Australia?	トムはまだオーストラリアに行きたがってるのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194972 (CK) & #13697766 (small_snow)
Does anybody know how the fire started?	出火原因を知っている者はいないのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037894 (CK) & #1038395 (thyc244)
Does that price include soup and salad?	その値段はサラダとスープ込みですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45251 (CK) & #207994 (bunbuku)
Does this bus go to the center of town?	このバスは街中に行きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60675 (CK) & #8991713 (bunbuku)
Does your country have nuclear weapons?	あなたの国は核兵器を保有していますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682388 (Source_VOA) & #8670955 (small_snow)
Does your country have nuclear weapons?	あなたの国は核兵器保有国ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682388 (Source_VOA) & #8670956 (small_snow)
Don't believe everything that you hear.	聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3511334 (Hybrid) & #83642 (bunbuku)
Don't call it spaghetti. Call it pasta.	スパゲティじゃなくパスタって呼んでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031751 (CK) & #11031503 (bunbuku)
Don't ever do that kind of thing again.	２度とあんなことをするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72802 (shanghainese) & #235424 (arnab)
Don't forget that there are exceptions.	例外があることをお忘れなく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701497 (Scott) & #1675601 (mookeee)
Don't forget to meet me at the station.	忘れずに駅に迎えにきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276702 (CK) & #82578 (small_snow)
Don't forget to put out your cigarette.	タバコの火を消すの、忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479603 (CK) & #10787074 (bunbuku)
Don't forget to take a camera with you.	カメラを持っていくのを忘れないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63555 (CK) & #226215 (arnab)
Don't forget to take the first-aid kit.	救急箱、忘れずに持ってきてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649680 (sharptoothed) & #9576698 (small_snow)
Don't forget to take the first-aid kit.	救急箱、持ってくるの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649680 (sharptoothed) & #9576700 (small_snow)
Don't hesitate to ask me any questions.	どんな質問でも遠慮なくしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40495 (CK) & #9930516 (bunbuku)
Don't judge a person by his appearance.	外見で人を判断してはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21971 (Swift) & #184841 (bunbuku)
Don't judge people by their appearance.	人を外見で判断してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270158 (darinmex) & #144407 (tommy_san)
Don't let anyone take advantage of you.	人に足下を見られるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269916 (CK) & #144648 (bunbuku)
Don't meddle in other people's affairs.	人の事に手を出すな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269963 (CK) & #144601 (mookeee)
Don't meddle in other people's affairs.	人のことに口出しするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269963 (CK) & #144639 (Sonata)
Don't tell me you don't like chocolate.	まさかチョコレート嫌いじゃないよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8593760 (CK) & #11427733 (bunbuku)
Don't touch this with your dirty hands.	汚い手でこれに触らないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3783130 (Hybrid) & #12927681 (bunbuku)
Don't touch this with your dirty hands.	汚い手で触るんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3783130 (Hybrid) & #12928148 (small_snow)
Don't use elevators during earthquakes.	地震の際は、エレベーターは使わないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12475809 (CK) & #11512920 (small_snow)
Don't worry. I've done this many times.	心配しないで。幾度となくやってることだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223471 (CK) & #12000784 (small_snow)
Don't you know what happened yesterday?	昨日何があったか知らないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244565 (CK) & #10583628 (small_snow)
Don't you want to know what's going on?	何が起きてるか知りたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6113703 (CK) & #12288644 (bunbuku)
Don't you wash your hands before meals?	食事の前に手を洗わないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6065040 (CK) & #8601271 (bunbuku)
Drink this. It'll make you feel better.	これを飲んで。気分が良くなるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7422790 (CK) & #8877705 (small_snow)
Drivers must observe the traffic rules.	ドライバーは必ず交通ルールを守ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26604 (CK) & #10196272 (bunbuku)
Each speaker was allotted five minutes.	演説者には、それぞれ５分ずつ割り当てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21744 (CK) & #11240743 (bunbuku)
Eating too much is bad for your health.	食べ過ぎることは体に良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536360 (darinmex) & #145919 (mookeee)
Eating too much is bad for your health.	食べ過ぎは健康に悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536360 (darinmex) & #145920 (bunbuku)
Eating too much is bad for your health.	食べ過ぎは健康によくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536360 (darinmex) & #145921 (mookeee)
Eating too much is bad for your health.	食べ過ぎは体に悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536360 (darinmex) & #10690137 (small_snow)
Electric cars can be recharged at home.	電気自動車は家での再充電が可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903279 (CM) & #1035156 (bunbuku)
Even if it rains, we plan to go hiking.	たとえ雨が降っても、ハイキングに行くつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10677382 (CK) & #12757917 (bunbuku)
Even though I'm tired, I'll study hard.	疲れていても勉強は頑張るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1457020 (CK) & #9084820 (bunbuku)
Even though it's snowing, I have to go.	雪だけど、行かなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10705054 (CK) & #10705059 (small_snow)
Everybody here seems to be very sleepy.	ここにいる人は、みんなとても眠たそうに見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215790 (CK) & #8218542 (Tanikaz)
Everyone has skeletons in their closet.	誰にも黒歴史はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972762 (ddnktr) & #12242379 (YumaSalty)
Everyone must protect their own family.	皆自分の家族を守らねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690425 (notrwanda) & #686042 (vastalto)
Everything is going well with our plan.	私たちの計画はすべてうまく進んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247505 (CM) & #166997 (KK_kaku_)
Exactly how many times did you do that?	正確には何回やったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3370691 (CK) & #11358024 (bunbuku)
Excuse me, but I think this is my seat.	すみません、ここは私の席ですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51500 (CK) & #214209 (bunbuku)
Excuse me, but could you lend me a pen?	すみません、ペンを貸していただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459852 (AlanF_US) & #3096816 (tommy_san)
Excuse me, but may I put my books here?	すみませんが、ここに本を置かせてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51436 (CK) & #214145 (small_snow)
Excuse me, could you pass me the sugar?	すみませんが、砂糖を取ってもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1516160 (ellasevia) & #12422826 (small_snow)
Excuse me, do you know what time it is?	すみませんが、今何時でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3789181 (CK) & #214156 (bunbuku)
Excuse me, do you know what time it is?	すみません、今何時か分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3789181 (CK) & #3597773 (tommy_san)
Experience will teach you common sense.	経験を積めば君にも常識がわかるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237984 (CK) & #176480 (mookeee)
Explaining the risks is very important.	リスク説明は非常に重要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3214488 (CM) & #3568503 (arnab)
Explaining the risks is very important.	危険性を説明することはとても重要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3214488 (CM) & #5070680 (999yudai)
Express yourself as clearly as you can.	できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39550 (CM) & #202339 (small_snow)
Father had his lawyer draw up his will.	父は弁護士に遺言書を作成してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318920 (CM) & #84376 (Kaede)
Father sometimes took me to his office.	父は時々職場に僕を連れていってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319246 (CM) & #84469 (Kaede)
Feeling chilly, I turned on the heater.	寒くなったので、ヒーターをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21139 (CK) & #184011 (bunbuku)
Feeling chilly, I turned on the heater.	冷えてきたので暖房を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21139 (CK) & #1650346 (mookeee)
Few people live to be ninety years old.	９０歳まで生きる人は少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72303 (CK) & #234926 (e4zh1nmcz)
Final exams are coming up, so I'm busy.	期末試験が近づいているので忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230811 (CK) & #183383 (bunbuku)
First and foremost, watch what you eat.	何よりもまず、食事に気をつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595851 (CK) & #187655 (small_snow)
Fortunately, I have someone to talk to.	幸い、私には話せる相手がいるしね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179107 (CK) & #11167367 (bunbuku)
Fortunately, Tom didn't break anything.	幸運にもトムはどこも骨折しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969705 (CK) & #7989449 (Ninja)
Gas seems to be escaping from the pipe.	ガスがパイプから漏れているようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63755 (blay_paul) & #226411 (arnab)
General Motors laid off 76,000 workers.	ゼネラルモーターズは７万６千人の従業員を解雇しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72223 (CK) & #10996972 (bunbuku)
Getting along with Tom is pretty tough.	トムと仲良くやるのは、かなり難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472639 (CK) & #12288645 (bunbuku)
Give him an inch and he'll take a yard.	親切にしてやればつけあがる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1818 (CK) & #5187 (mookeee)
Give him an inch and he'll take a yard.	１インチを与えると１ヤードを取ろうとする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1818 (CK) & #235863 (mookeee)
Give me a little time to think it over.	少し考えさせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356237 (CK) & #3045948 (tommy_san)
Give me five tens and the rest in ones.	１０ドル紙幣を５枚、残りは１ドル紙幣でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73459 (CM) & #236083 (mookeee)
Good lumber is hard to find these days.	近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18696 (papabear) & #179837 (bunbuku)
Goodnight, I'll see you in the morning.	おやすみ。また明日ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096231 (CK) & #10677442 (small_snow)
Gum got stuck to the bottom of my shoe.	靴の底にガムが付いてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18109 (brauliobezerra) & #179252 (bunbuku)
Gum got stuck to the bottom of my shoe.	靴の底にガムがくっついちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18109 (brauliobezerra) & #10769188 (bunbuku)
Had I known that, I wouldn't have come.	もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8249779 (shekitten) & #1172672 (mookeee)
Harvard University was founded in 1636.	ハーバード大学は１６３６年に設立された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35606 (CK) & #198415 (bunbuku)
Have Tom and Mary gotten back together?	トムとメアリーって、元の鞘に収まったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10301678 (CK) & #10301741 (small_snow)
Have you bought Christmas presents yet?	クリスマスプレゼントはもう買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9658625 (megamanenm) & #10578118 (small_snow)
Have you ever argued with your parents?	親と言い合いをした事がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269727 (CK) & #144837 (small_snow)
Have you ever argued with your parents?	親と言い合いになったことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269727 (CK) & #10059114 (small_snow)
Have you ever been kicked out of a bar?	バーから追い出されたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8569396 (CK) & #8569428 (small_snow)
Have you ever been to Australia before?	今までにオーストラリアへ行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191427 (CK) & #8569448 (small_snow)
Have you ever eaten at that restaurant?	あのレストランで食事したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2213640 (Hybrid) & #9387667 (small_snow)
Have you ever eaten at this restaurant?	このレストランで食事したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2213641 (Hybrid) & #9387668 (small_snow)
Have you ever found a four-leaf clover?	四つ葉のクローバーを見つけたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245517 (CK) & #168970 (bunbuku)
Have you ever gone to see a horse race?	競馬って見に行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3061463 (CK) & #3061454 (tommy_san)
Have you ever heard her play the piano?	彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308131 (CK) & #95574 (mookeee)
Have you ever kissed someone in public?	人前でキスしたことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955745 (CK) & #9955747 (small_snow)
Have you ever kissed someone in public?	公共の場で誰かとキスしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955745 (CK) & #9955748 (small_snow)
Have you ever seen Tom lose his temper?	トムがかっとなっているところを見たことありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7698564 (CK) & #7704456 (Ninja)
Have you ever seen Tom when he's angry?	トムが怒ってるの見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4724245 (CK) & #4720152 (tommy_san)
Have you ever seen the northern lights?	オーロラを見たことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551847 (CK) & #10551844 (small_snow)
Have you ever visited anyone in prison?	刑務所にいる人を訪ねたことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9577120 (CK) & #9577132 (small_snow)
Have you ever visited anyone in prison?	受刑者を訪ねて行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9577120 (CK) & #9577133 (small_snow)
Have you ever visited anyone in prison?	服役中の人に会いに行ったことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9577120 (CK) & #9577134 (small_snow)
Have you made progress in your studies?	研究ははかどりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239252 (CK) & #175214 (mookeee)
Have you run into some kind of trouble?	なんか難しい問題にでもぶち当たったのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047520 (CK) & #76500 (mookeee)
Have you seen Tom? I'm looking for him.	トムを見なかった？捜してるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496172 (CK) & #10951001 (small_snow)
Have you seen any good movies recently?	最近何か面白い映画見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6026743 (CK) & #3662072 (tommy_san)
Have you sent Tom a Christmas card yet?	トムにはもうクリスマスカードを送ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5679142 (CK) & #11570571 (bunbuku)
Having finished lunch, we went skating.	昼食をすませて、私達はスケートをしに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277603 (CM) & #126387 (KK_kaku_)
He accelerated his car and overtook me.	彼は車を加速し、私に追いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299052 (CK) & #104638 (bunbuku)
He accelerated his car and overtook me.	彼は車の速度を上げて私を追い越した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299052 (CK) & #1179152 (bunbuku)
He achieved his aim of studying abroad.	彼は留学という目的を達成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316143 (CK) & #99013 (bunbuku)
He acknowledged my presence with a nod.	彼は私のいるのに気づいてうなずいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297741 (CK) & #105944 (bunbuku)
He acquired education late in his life.	彼は年をとってから教育を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302483 (CK) & #1184790 (bunbuku)
He acted as though we had insulted him.	彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288163 (CK) & #115507 (wakatyann630)
He acted as though we had insulted him.	彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288163 (CK) & #1185858 (bunbuku)
He adjusted the telescope to his sight.	彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288290 (CM) & #99985 (bunbuku)
He adjusted the telescope to his sight.	彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288290 (CM) & #99986 (bunbuku)
He adjusted the telescope to his sight.	彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288290 (CM) & #115382 (bunbuku)
He angrily tore up the letter from her.	彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302580 (CK) & #237465 (mookeee)
He angrily tore up the letter from her.	彼は腹立たし気に、彼女からの手紙をビリビリに破いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302580 (CK) & #10087373 (bunbuku)
He attributed his success to hard work.	彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298541 (CK) & #103388 (mookeee)
He attributes his success to good luck.	彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298794 (CK) & #104895 (bunbuku)
He attributes his success to good luck.	彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298794 (CK) & #1075638 (bunbuku)
He can bend an iron rod with his hands.	彼は素手で鉄の棒を曲げられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300803 (CK) & #102891 (bunbuku)
He can see nothing without his glasses.	彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294984 (CK) & #108705 (bunbuku)
He can't have said such a stupid thing.	彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316122 (CK) & #120822 (bunbuku)
He carved a Buddhist image out of wood.	彼は木から仏像を彫った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303472 (CM) & #100225 (Blanka_Meduzo)
He compared the copy with the original.	彼はコピーをオリジナルと照らし合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286572 (CK) & #1233774 (bunbuku)
He couldn't go out because of the snow.	雪のため彼は外出できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400151 (CK) & #141994 (bunbuku)
He deserted his family and went abroad.	彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294457 (CK) & #109233 (small_snow)
He didn't specify when he would return.	彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289238 (CK) & #114433 (bunbuku)
He doesn't know how to play the guitar.	彼はギターの弾き方を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289615 (CS) & #114057 (bunbuku)
He doesn't realise that he's tone deaf.	あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326798 (BE) & #76922 (small_snow)
He doesn't seem to get on in the world.	彼はどうもうだつが上がらないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291978 (CM) & #111705 (small_snow)
He doesn't study as hard as he used to.	彼は前ほど勉強しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300713 (CK) & #102981 (bunbuku)
He donated $10,000 to the refugee fund.	彼は難民救済基金に１万ドルを寄付した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315796 (CK) & #101549 (mookeee)
He even referred to the origin of life.	彼は生命の起源にまで説き及んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300510 (CM) & #103183 (KK_kaku_)
He examined the spare parts one by one.	彼は予備の部品を次々と調べていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009278 (AOCinJAPAN) & #99197 (KK_kaku_)
He explained the plan's main objective.	彼はその計画の主な目的を説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901560 (joeycrunch) & #112957 (KK_kaku_)
He got his neck broken in the accident.	彼はその事故で首を痛めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290905 (CK) & #112771 (mookeee)
He got lost while walking in the woods.	彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316557 (CK) & #103737 (bunbuku)
He got wet from the waist to the knees.	彼は腰からひざにかけてびしょ濡れになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296450 (CM) & #107236 (bunbuku)
He had three-day measles the other day.	この間、三日ばしかにかかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273106 (CK) & #1106413 (bunbuku)
He had three-day measles the other day.	こないだ三日ばしかにかかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273106 (CK) & #1106414 (bunbuku)
He had to pay a high rent for his farm.	彼は高い農地代を払わなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296382 (CM) & #107305 (mookeee)
He has a date with Mary this afternoon.	あいつ、今日の午後はメアリーとデートなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293012 (CK) & #12463500 (bunbuku)
He has almost no money, but he gets by.	彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2223748 (CK) & #2223745 (tommy_san)
He has grown up to be a fine gentleman.	彼は成長して立派な紳士になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300334 (CK) & #103359 (mookeee)
He is accustomed to speaking in public.	彼は人前で話すのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300167 (CK) & #103526 (bunbuku)
He is acquainted with many people here.	彼はこの辺りの人をたくさん知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289961 (CK) & #113712 (bunbuku)
He is going to study English next week.	彼は来週英語を勉強する予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304580 (CK) & #99119 (mookeee)
He is not so much a novelist as a poet.	彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299559 (CM) & #237321 (mookeee)
He is older than she is by three years.	彼は彼女より３つ年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302857 (Zifre) & #100840 (bunbuku)
He is older than she is by three years.	彼は彼女より三つ上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302857 (Zifre) & #1116406 (bunbuku)
He is older than she is by three years.	彼は彼女より三歳年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302857 (Zifre) & #1116409 (bunbuku)
He is the principal of the high school.	彼はその高校の校長です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290794 (CK) & #112882 (bunbuku)
He is the spitting image of his father.	父親にそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #965829 (CM) & #84306 (small_snow)
He is unable to provide for his family.	彼は自分の家族を養う事ができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298650 (CK) & #105039 (bunbuku)
He is worthy to be captain of our team.	彼はわがチームの主将にふさわしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293401 (CM) & #110287 (arnab)
He killed himself at the age of thirty.	彼は30歳で自殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288519 (CK) & #2214214 (tommy_san)
He kissed his daughter on the forehead.	彼は娘の額にキスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304027 (CK) & #99670 (bunbuku)
He kissed his daughter on the forehead.	彼は娘のおでこにキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304027 (CK) & #2426836 (bunbuku)
He learned how to put a radio together.	彼はラジオの組み立て方を覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293337 (CK) & #110350 (KK_kaku_)
He left the room without saying a word.	彼は一言も言わないで部屋から出ていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316546 (CK) & #110013 (mookeee)
He likes to watch baseball games on TV.	彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388836 (CK) & #111795 (bunbuku)
He likes watching baseball games on TV.	彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388835 (CK) & #111795 (bunbuku)
He lost his life in a traffic accident.	彼は交通事故で命を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296230 (CK) & #107456 (tommy__san)
He might say something ambiguous again.	彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316460 (CK) & #75782 (mookeee)
He must have drunk too much last night.	彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293194 (CK) & #110492 (bunbuku)
He placed the ladder against the fence.	彼は塀に梯子を掛けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303517 (CK) & #100180 (bunbuku)
He promised me he wouldn't tell anyone.	彼は誰にも言わないと私に約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392696 (CK) & #102300 (bunbuku)
He proposed that we take a small break.	彼はちょっと小休止しようと提案した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #975499 (Ronin1134) & #971372 (thyc244)
He realized the magnitude of his crime.	彼は犯した罪の大きさを悟った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302475 (CK) & #101221 (tommy__san)
He refused my offer for no good reason.	彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299339 (CK) & #104352 (mookeee)
He renounced the ownership of the land.	彼はその土地の所有権を放棄した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291187 (CK) & #112490 (small_snow)
He seized the pickpocket by the collar.	彼はすりの襟首を掴んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290377 (CK) & #113297 (bunbuku)
He showed me a lot of beautiful photos.	彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392756 (CK) & #1392757 (bunbuku)
He solved the difficult problem easily.	彼はその問題をあっさり解いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291324 (CK) & #112353 (bunbuku)
He sometimes goes to Tokyo on business.	たまに東京への出張もありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298403 (CK) & #11912973 (bunbuku)
He speaks English with a German accent.	彼はドイツなまりの英語をはなす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291928 (CK) & #111750 (arnab)
He stuck out his tongue at his teacher.	彼は先生に向かって舌をべーっと出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300645 (CK) & #1259786 (bunbuku)
He stuck out his tongue at his teacher.	彼は先生にあっかんべーをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300645 (CK) & #1259790 (bunbuku)
He suggested that we take a short rest.	彼はちょっと小休止しようと提案した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970143 (slivercat) & #971372 (thyc244)
He turned his attention to the picture.	彼はその絵に目を向けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290630 (CM) & #113045 (bunbuku)
He turned off all the lights at eleven.	彼は１１時に明かりを全部消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288383 (CK) & #115288 (bunbuku)
He turned off all the lights at eleven.	彼は十一時に全ての電気を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288383 (CK) & #1052641 (bunbuku)
He turned off all the lights at eleven.	彼は十一時に全ての照明を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288383 (CK) & #1052644 (bunbuku)
He turned over the business to his son.	彼は事業を息子に譲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286525 (CK) & #105379 (bunbuku)
He turned over the business to his son.	彼の事業を息子に譲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286525 (CK) & #117141 (bunbuku)
He turned pale when he heard that news.	その知らせに彼の顔から血の気が引いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450811 (CK) & #1674074 (mookeee)
He turned up his nose at my suggestion.	彼は私の提案を鼻であしらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297961 (CK) & #105726 (small_snow)
He was as good a pianist as his mother.	彼は母親と同様ピアノが上手だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303627 (CK) & #100070 (KK_kaku_)
He was hit by a car and died instantly.	彼は車に轢かれて即死した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #678806 (CK) & #104663 (small_snow)
He was just in time for the last train.	彼は終電に間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291730 (CK) & #104386 (bunbuku)
He was just in time for the last train.	彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291730 (CK) & #106945 (bunbuku)
He was just in time for the last train.	彼はちょうど終電に間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291730 (CK) & #111948 (bunbuku)
He was just in time for the last train.	彼は終電にぎりぎり間にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291730 (CK) & #1172640 (bunbuku)
He was run over and killed on the spot.	彼は車に轢かれて即死した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292494 (Dejo) & #104663 (small_snow)
He was surprised at the sight of blood.	彼ね、血を見て驚いてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238759 (CK) & #9974741 (small_snow)
He was waylaid by a band of guerrillas.	彼はゲリラの一隊に要撃された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327934 (CM) & #75784 (mookeee)
He wasn't at home when I called on him.	僕が訪ねて行った時彼は不在だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321353 (CM) & #82363 (mookeee)
He will go to Tokyo tomorrow, won't he?	彼は明日東京に行きますよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304118 (CK) & #6037311 (atmarksharp)
He wishes the accident hadn't happened.	彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287960 (CK) & #1148707 (bunbuku)
He wore a pirate costume for Halloween.	彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977271 (Spamster) & #2045688 (bunbuku)
He worked hard to make his child happy.	彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297153 (CK) & #106533 (small_snow)
He wrote down her name in the notebook.	彼はノートに彼女の名前を書き留めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292334 (CK) & #111349 (mookeee)
He's always complaining about the food.	彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289162 (CK) & #114509 (bunbuku)
He's an Englishman, but lives in India.	彼はイギリス人ですが、インドに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942331 (spockofvulcan) & #1100897 (bunbuku)
He's been friendly with my kid brother.	彼はうちの弟と親しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289360 (CK) & #114312 (bunbuku)
He's been waiting here for a long time.	彼はここでかなりの時間待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316077 (CK) & #113844 (bunbuku)
He's head over heels in love with Mary.	あいつはメアリーにぞっこんなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293015 (CK) & #11610664 (bunbuku)
He's in charge of the sales department.	彼が販売部の責任者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284101 (CK) & #119561 (bunbuku)
He's not my boyfriend. He's my brother.	あの人は、私の彼氏じゃないの。私のお兄ちゃんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1935033 (Spamster) & #10107234 (bunbuku)
Hello. Is this the Jacksons' residence?	もしもし。ジャクソンさんのお宅ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287349 (CK) & #10287397 (small_snow)
Her house is at the foot of a mountain.	彼女の家は山のふもとにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309102 (CM) & #94605 (small_snow)
Her mother is not aware of her illness.	母親は彼女の病気に気づいていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320941 (CM) & #82775 (tommy__san)
Her new novel will come out next month.	彼女の新作の小説は来月出版される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309453 (CK) & #94254 (mookeee)
Her stern look got him to quit talking.	彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388379 (CK) & #1206187 (bunbuku)
Hey, do you guys want to order a pizza?	おい、おまえらピザ頼みたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575401 (CK) & #3576175 (arnab)
Hey, do you guys want to order a pizza?	ねえ、あんたたち、ピザ注文したい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575401 (CK) & #3576176 (arnab)
His advice would be very useful to you.	彼の忠告は君に大変役に立つだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287150 (CK) & #116519 (mookeee)
His brother is more patient than he is.	彼の兄さんは彼よりも我慢強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285915 (CK) & #117749 (mookeee)
His constant insults aroused her anger.	彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287012 (CM) & #116656 (KK_kaku_)
His death was a great loss to our firm.	彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286480 (CM) & #117185 (KK_kaku_)
His essay was concise and to the point.	彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286743 (CM) & #116924 (bunbuku)
His illness comes of drinking too much.	彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287386 (CM) & #116283 (mookeee)
His illness comes of drinking too much.	彼の病気は過度の飲酒から来ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287386 (CM) & #1202534 (mookeee)
His joke eased the tension in the room.	彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286764 (CM) & #116903 (tommy__san)
His life was a long series of failures.	彼の生涯は長い失敗の連続だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286964 (CM) & #116704 (Blanka_Meduzo)
His new novel will come out next month.	彼の新しい小説は来月出版される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286822 (Eldad) & #116842 (mookeee)
His new novel will come out next month.	彼の新しい小説が来月出版される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286822 (Eldad) & #116846 (mookeee)
His opinions aren't worth listening to.	彼の意見は聞くに値しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435986 (CK) & #2296126 (tommy_san)
His sudden appearance surprised us all.	彼が突然現れたので我々はみな驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284074 (CK) & #119588 (bunbuku)
Housewives have a hundred things to do.	主婦にはすることが山ほどある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265871 (CK) & #148688 (small_snow)
How about going for a walk after lunch?	昼食の後、散歩をするのはどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277590 (CK) & #126397 (mookeee)
How about going for a walk after lunch?	昼食のあと散歩するのはどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277590 (CK) & #126400 (mookeee)
How about going to see a movie tonight?	今日の夜、映画を見に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243260 (CK) & #10745917 (bunbuku)
How about going to see a movie with me?	ぼくと映画に行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33575 (CK) & #196395 (small_snow)
How about having our lunch in the park?	公園でお弁当を食べませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240408 (CK) & #174062 (KK_kaku_)
How are we going to solve this problem?	この問題をどのように解決しましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3126571 (CK) & #1128765 (mookeee)
How come you didn't call me last night?	何で昨日の夜電話してくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38672 (jakov) & #9032573 (bunbuku)
How come you never told me this before?	何でこのこと、今まで一度も私に言ってくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3203786 (CK) & #8952182 (bunbuku)
How did you become acquainted with Tom?	どうやってトムと知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751635 (CK) & #9732836 (small_snow)
How did you guys first meet each other?	どうやって出会ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396694 (CK) & #8719641 (small_snow)
How did you guys first meet each other?	２人が知り合ったきっかけは何だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396694 (CK) & #9086094 (bunbuku)
How did you know that I didn't do that?	どうして私がやってないって分かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516197 (CK) & #10906761 (SomeHungryBois)
How did you know that Tom was in there?	どうしてトムがそこにいるって分かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6802776 (CK) & #12180558 (bunbuku)
How did you spend your winter vacation?	冬休みはどのように過ごしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279653 (CK) & #124341 (bunbuku)
How do you know that they're Canadians?	どうして彼らがカナダ人だって分かるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516194 (CK) & #10917139 (SomeHungryBois)
How do you pronounce "Wi-Fi" in French?	Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769695 (CK) & #2769672 (tommy_san)
How do you say "thank you" in Japanese?	「thank you」は日本語で何て言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281642 (CK) & #1160708 (bunbuku)
How do you say "thank you" in Japanese?	「thank you」って、日本語では何て言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281642 (CK) & #9953042 (bunbuku)
How far is it from here to the airport?	空港までどれくらい距離がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676896 (CK) & #179332 (bunbuku)
How far is it from here to the airport?	ここから空港までどれぐらいあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676896 (CK) & #8604657 (small_snow)
How far is it from here to the station?	ここから駅までどれくらい離れていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62105 (Liface) & #224766 (bunbuku)
How far is it from here to the station?	ここから駅までどれくらい距離がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62105 (Liface) & #224767 (bunbuku)
How far is it from here to the station?	ここから駅までどのくらいの距離ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62105 (Liface) & #224769 (bunbuku)
How far is it from here to the station?	ここから駅までどのくらいありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62105 (Liface) & #224771 (KK_kaku_)
How far is it from here to your school?	ここから学校までどのくらいの距離ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62088 (Dejo) & #224756 (bunbuku)
How far is it from here to your school?	ここからあなたの学校までどれくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62088 (Dejo) & #224798 (bunbuku)
How far is it to the library from here?	ここから図書館までどれくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62078 (CK) & #224743 (bunbuku)
How long are you going to be in Boston?	ボストンにはどれくらいいる予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024383 (CK) & #3890542 (bunbuku)
How long are you planning to stay here?	どれくらいここにいるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5204422 (CK) & #9510530 (bunbuku)
How long do you plan to stay in Boston?	ボストンにはどれくらいいる予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221138 (CK) & #3890542 (bunbuku)
How long have they been playing tennis?	連中はいつからテニスをしているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326301 (CK) & #77419 (mookeee)
How long have you been in this country?	この国に来て、どれぐらいたつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2492866 (sharptoothed) & #11924401 (small_snow)
How long have you been waiting for Tom?	どれぐらいトムのこと待ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165373 (CK) & #9165375 (small_snow)
How long have your cheeks been swollen?	頬の腫れは、どれくらい続いていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851483 (NurseMeeks) & #9852694 (bunbuku)
How many books did you read last month?	先月は何冊本を読んだの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833159 (CK) & #10736106 (small_snow)
How many cigarettes do you smoke a day?	タバコを１日何本吸いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10066586 (CK) & #10066606 (small_snow)
How many cigarettes do you smoke a day?	１日に何本タバコを吸っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10066586 (CK) & #10066612 (small_snow)
How many classes do you have on Monday?	月曜日には何時間授業がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238865 (CK) & #175600 (bunbuku)
How many days are there in a leap year?	閏年って、何日あるんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453842 (Eldad) & #11459574 (small_snow)
How many days were you in the hospital?	入院は何日間でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12191417 (CK) & #12195254 (bunbuku)
How many eggs are there in the kitchen?	キッチンに卵は何個あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275409 (Eldad) & #11029670 (bunbuku)
How many foreign languages do you know?	何か国語ができるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6162659 (CK) & #11795652 (bunbuku)
How many kilograms of rice did you buy?	お米は何キロ買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8424467 (CK) & #8667890 (bunbuku)
How many pieces of baggage do you have?	荷物は何個ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64741 (CM) & #186547 (bunbuku)
How many pieces of baggage do you have?	お荷物はいくつございますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64741 (CM) & #227389 (tommy__san)
How many rooms are there in your house?	お前ん家って、部屋はいくつあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17292 (drahcir) & #9733133 (bunbuku)
How many times a year do you go skiing?	一年にどのくらいスキーに行きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454201 (CK) & #1658475 (mookeee)
How many times a year do you go skiing?	年に何回スキーに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454201 (CK) & #9792366 (bunbuku)
How many times have you been to Europe?	何回ヨーロッパに行ったことがあるのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #772803 (marloncori) & #187526 (bunbuku)
How much money do you have in the bank?	銀行にいくら預けてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18446 (J_S) & #10565647 (bunbuku)
How much will it cost you to go by air?	飛行機で行くとどれくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317999 (U2FS) & #85714 (bunbuku)
How soon can you have this dress ready?	このドレスはいつ頃、できあがりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37632 (CK) & #223445 (small_snow)
Hunting is forbidden in national parks.	国立公園内での狩猟は禁止されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4041910 (AlanF_US) & #913527 (thyc244)
Hurry up, or you'll be late for school.	急がないと学校に遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19662 (Swift) & #182556 (tommy__san)
Hurry up, or you'll be late for school.	急がないと学校遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19662 (Swift) & #4260199 (tommy_san)
I advertised my house in the newspaper.	私は新聞に自分の家の広告を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258828 (CK) & #155709 (bunbuku)
I advised her to catch a morning train.	私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261204 (CK) & #153340 (bunbuku)
I almost got run over by a truck today.	今日、トラックにひかれそうになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13672727 (CK) & #13502553 (bunbuku)
I almost left my umbrella in the train.	電車に傘を忘れるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279188 (CK) & #124805 (bunbuku)
I almost left my umbrella on the train.	電車に傘を忘れるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #549662 (CK) & #124805 (bunbuku)
I always buy expensive items on credit.	高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241242 (CK) & #173229 (bunbuku)
I always give something to the beggars.	私はいつも乞食どもに何か与えてやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436287 (lukaszpp) & #935422 (thyc244)
I always got up early when I was a kid.	子供のころいつも早起きしていたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9638090 (CK) & #168649 (bunbuku)
I always rest for an hour after dinner.	私はいつも夕食後１時間休憩する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253167 (CK) & #161350 (mookeee)
I am certain that he will quit his job.	彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283685 (CK) & #120324 (bunbuku)
I am convinced that my son is innocent.	私は息子の潔白を信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259230 (CK) & #155309 (bunbuku)
I am determined to carry out this plan.	私はこの計画を実行しようと決心している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253586 (CK) & #160932 (bunbuku)
I am grateful to you for your kindness.	ご親切を感謝しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54402 (CK) & #217096 (mookeee)
I am in charge of the third-year class.	私は３年生を受け持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252567 (CK) & #161948 (small_snow)
I am interested in American literature.	私はアメリカ文学に興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253022 (CK) & #161494 (bunbuku)
I am not interested in politics at all.	私は政治には全く興味がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436405 (lukaszpp) & #880389 (thyc244)
I am not now in a position to help you.	私は今あなたを助けられる境遇ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257449 (CK) & #157085 (bunbuku)
I appreciate you trying to cheer me up.	励ましてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933594 (CK) & #3401019 (arnab)
I asked him where I should park my car.	私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260322 (CK) & #154221 (bunbuku)
I assume that this idea will work well.	この考えはうまく行くだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59300 (CK) & #221975 (small_snow)
I assume that you're talking about Tom.	おそらくトムのことを仰ってるんですよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7190668 (CK) & #2740721 (tommy_san)
I ate absolutely nothing the whole day.	私は一日中全く何も食べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252219 (CK) & #162295 (bunbuku)
I avoid drinking coffee in the evening.	夕方は、コーヒーは控えてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11467296 (CK) & #11527212 (small_snow)
I began to sing when I was a youngster.	まだ幼い時に歌を始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32560 (CK) & #195386 (bunbuku)
I believe Tom expects too much from us.	トムは僕らに期待しすぎだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182158 (CK) & #3134884 (tommy_san)
I bought a loaf of bread for breakfast.	私は朝食に食パンを１つかいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259479 (CK) & #155060 (bunbuku)
I bought a loaf of bread for breakfast.	私は朝食用に食パンを一斤買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259479 (CK) & #1167080 (bunbuku)
I bought milk at the supermarket today.	今日、スーパーで牛乳を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12391364 (Lumi) & #12025835 (small_snow)
I bought some cheese and a little milk.	私はチーズとミルクを少し買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255000 (CK) & #159523 (bunbuku)
I bought this TV set at a bargain sale.	このテレビはバーゲンで買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60830 (CK) & #223495 (bunbuku)
I bought this umbrella three years ago.	この傘、３年前に買ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5210202 (CK) & #9821552 (small_snow)
I bumped into an old friend on the bus.	昔の友達と同じバスに乗り合わせたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35391 (CK) & #11085724 (bunbuku)
I came to Tokyo to attend a conference.	会議に出席するために東京に来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22525 (CK) & #185393 (bunbuku)
I came to this country three years ago.	三年前この国へ来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899810 (CK) & #10899809 (small_snow)
I came to this country three years ago.	この国には、三年前に来たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899810 (CK) & #10899900 (small_snow)
I can give you the address if you want.	住所が知りたいんなら、教えてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11555232 (shekitten) & #11555244 (small_snow)
I can see the tower from where I stand.	私の立っている場所からその塔が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252052 (CK) & #162462 (bunbuku)
I can speak French better than you can.	あなたよりフランス語は上手く話せるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337772 (CK) & #9752617 (small_snow)
I can speak French better than you can.	フランス語なら、君より上手に話せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337772 (CK) & #9752618 (small_snow)
I can speak neither French nor English.	私はフランス語も英語も話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6963132 (CK) & #6963133 (e4zh1nmcz)
I can swim, but I don't enjoy swimming.	泳げるけど、泳いでも楽しくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9754974 (CK) & #9754980 (bunbuku)
I can swim, but I don't really like to.	泳げるけど、泳ぐのはあんま好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9754975 (CK) & #9754985 (bunbuku)
I can't afford to buy an expensive car.	私には高価な車を買う余裕がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249900 (CK) & #164607 (mookeee)
I can't agree with them on this matter.	この件に関しては彼らに賛成できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59472 (CK) & #222148 (bunbuku)
I can't believe Tom is getting married.	トムが結婚するなんて信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950866 (CK) & #2045695 (bunbuku)
I can't buy it because I have no money.	お金がないから買えないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647534 (CM) & #9125781 (bunbuku)
I can't conceive of living without him.	彼無しで生きていくなんて私には考えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317730 (CK) & #85981 (Blanka_Meduzo)
I can't do my work without my computer.	パソコンがないと仕事にならないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696352 (DJ_Saidez) & #10179152 (small_snow)
I can't do my work without my computer.	パソコンがないと仕事ができないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696352 (DJ_Saidez) & #10179153 (small_snow)
I can't do two things at the same time.	一度に二つのことはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4823983 (whitefishglobal) & #190313 (bunbuku)
I can't do two things at the same time.	一遍に二つのことはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4823983 (whitefishglobal) & #10842066 (bunbuku)
I can't do two things at the same time.	同時に二つのことができないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4823983 (whitefishglobal) & #10842067 (bunbuku)
I can't give this dictionary to anyone.	私はこの辞書を誰にも渡せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278743 (CK) & #1683312 (bunbuku)
I can't help thinking about the future.	将来の事を考えずにはいられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326184 (CK) & #147071 (bunbuku)
I can't imagine anything more fabulous.	これ以上素晴らしいものは想像もつかないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748405 (CK) & #10068179 (small_snow)
I can't prune this tree. It's too tall.	この木は剪定できません。余りに高すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278753 (CK) & #1937591 (Unaden)
I can't remember how to spell her name.	彼女の名前のつづりが思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261309 (CK) & #153235 (bunbuku)
I can't remember the tune of that song.	私はあの歌のメロディーが思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252935 (CM) & #161581 (bunbuku)
I can't remember what I ate last night.	昨日の晩何を食べたか覚えていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656118 (CK) & #1656125 (mookeee)
I can't say I'm happy about retirement.	退職して嬉しいとはいえない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275367 (CK) & #3462147 (arnab)
I can't see anything with my right eye.	右目では何も見えないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27051 (xtofu80) & #189895 (bunbuku)
I can't see the road signs in this fog.	この霧では道路標識は見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56786 (CK) & #219466 (bunbuku)
I can't speak either French or English.	私はフランス語も英語も話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245254 (CK) & #6963133 (e4zh1nmcz)
I can't understand this sign's meaning.	この記号の意味が理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59742 (CK) & #222415 (bunbuku)
I can't understand this sign's meaning.	この標識の意味が分からないのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59742 (CK) & #10635175 (small_snow)
I can't understand why Tom is so upset.	トムが何であんなに怒るのか理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499531 (CK) & #10917261 (SomeHungryBois)
I caught a glimpse of him from the bus.	私はバスから彼をちらりと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255391 (CK) & #159133 (bunbuku)
I caught a glimpse of him from the bus.	私はバスから彼をちらっと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255391 (CK) & #159134 (bunbuku)
I caught a glimpse of him in the crowd.	私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258880 (CK) & #237409 (mookeee)
I could have helped you with your work.	私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249656 (CK) & #164851 (bunbuku)
I could not sleep because of the noise.	私はその音のために眠れませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254241 (CK) & #160280 (bunbuku)
I could not sleep because of the noise.	騒音のせいで私は眠ることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254241 (CK) & #630318 (arihato)
I could not sleep because of the noise.	その音のせいで眠れませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254241 (CK) & #1163742 (bunbuku)
I couldn't answer all of the questions.	私はすべての質問に答えられたわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526393 (CK) & #160495 (bunbuku)
I couldn't eat fish when I was a child.	私は子どもの頃、魚が食べられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257957 (CK) & #156577 (bunbuku)
I couldn't figure out who that man was.	その男の人が誰か分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039888 (CK) & #8039938 (Ninja)
I couldn't keep the tears from my eyes.	込み上げてくる涙を抑えることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533464 (CK) & #172946 (small_snow)
I couldn't make out what he was saying.	彼が何を言っているのか殆ど分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260057 (CK) & #120576 (Kaede)
I couldn't make out what he was saying.	私は彼の言っている事が理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260057 (CK) & #153929 (bunbuku)
I couldn't understand that explanation.	その説明は私には理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10322533 (CK) & #208551 (KK_kaku_)
I cry every time I listen to this song.	この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #676275 (MondCivitano) & #677837 (qahwa)
I cry every time I listen to this song.	私はこの歌を聴くたびに泣きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #676275 (MondCivitano) & #682673 (arihato)
I decided to subscribe to the magazine.	あの雑誌を購読することにしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47740 (CK) & #10844891 (bunbuku)
I did speak, but no one listened to me.	私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254933 (CK) & #159590 (arnab)
I did speak, but no one listened to me.	話しはしたが、誰も聞いちゃいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254933 (CK) & #3449187 (arnab)
I didn't expect it to be this much fun.	こんなに楽しいとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826300 (CK) & #8576171 (small_snow)
I didn't expect so many people to come.	こんなにたくさんの人が来るとは思ってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9045511 (CK) & #11502291 (bunbuku)
I didn't know Tom had a sense of humor.	トムにユーモアのセンスがあるとは知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7264997 (Hybrid) & #11457837 (bunbuku)
I didn't know that you had a boyfriend.	彼氏がいるなんて、知らなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7516164 (CK) & #10489024 (small_snow)
I didn't know you could cook this well.	きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6818580 (Hybrid) & #225941 (bunbuku)
I didn't miss my watch till I got home.	家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24231 (CK) & #187094 (bunbuku)
I didn't see anything or hear anything.	何も見てないし、何も聞こえなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12279965 (CK) & #11915511 (bunbuku)
I didn't study either of the languages.	そのどちらの言語も勉強しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48186 (CM) & #1046153 (bunbuku)
I didn't take part in the conversation.	その会話には参加してなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29006 (CK) & #9211120 (bunbuku)
I didn't think it would cost this much.	こんなにお金がかかるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796499 (CK) & #2244278 (tommy_san)
I didn't think it would take this long.	こんなに時間がかかるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244404 (CK) & #2244271 (tommy_san)
I didn't think it would take this long.	こんなにかかるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244404 (CK) & #2244272 (tommy_san)
I didn't understand that last sentence.	最後の文がよく分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022598 (sharptoothed) & #11332336 (small_snow)
I didn't want to eat leftovers anymore.	もう残り物は食べたくなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459478 (CK) & #11542277 (bunbuku)
I dislike living in such a noisy place.	こんなうるさい場所に住むのは嫌です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60435 (CK) & #223104 (small_snow)
I do not want to cause you any trouble.	あなたに迷惑をかけたくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682245 (Source_VOA) & #1072642 (bunbuku)
I don't believe anything that Tom says.	トムの言うことはどれも信用しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7965135 (CK) & #2106188 (bunbuku)
I don't care how you do it. Just do it.	貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315208 (CK) & #2584218 (OrangeTart)
I don't care how you do it. Just do it.	私にはやり方なんてどうでもいいの。とにかくやってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315208 (CK) & #2585471 (bunbuku)
I don't care what the consequences are.	結果は気にしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2286994 (CK) & #8508406 (small_snow)
I don't care what the consequences are.	どうなろうと構わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2286994 (CK) & #8508407 (small_snow)
I don't feel like doing anything today.	あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522633 (erikspen) & #1031926 (bunbuku)
I don't feel like doing anything today.	今日は何もする気になれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522633 (erikspen) & #2503265 (tommy_san)
I don't feel like doing anything today.	今日は何もする気が起きない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522633 (erikspen) & #13059203 (Gardenia)
I don't feel like going out these days.	このところあまり外出する気がしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60800 (CK) & #223465 (bunbuku)
I don't feel like talking about it now.	今はそのことを話す気になれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10111823 (CK) & #11703181 (bunbuku)
I don't feel like telling her about it.	彼女にそれを言うのは気が引ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308665 (CK) & #95041 (bunbuku)
I don't have any money on me right now.	今はお金の持ち合わせがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789642 (CK) & #161342 (bunbuku)
I don't have money to buy a dictionary.	辞書を買う金がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428239 (azjani) & #1736377 (mookeee)
I don't have much faith in his ability.	私は彼の能力を大して信頼していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260736 (CK) & #153807 (bunbuku)
I don't have time to go this afternoon.	今日の午後は行く時間がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591608 (CK) & #9141214 (bunbuku)
I don't know anybody here in this town.	この町には知り合いはいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57859 (CK) & #220536 (bunbuku)
I don't know anybody named Tom Jackson.	トム・ジャクソンという名前の人は知りませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9527490 (CK) & #12734070 (bunbuku)
I don't know anything about Tom's past.	トムの過去については何も知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852986 (CK) & #2852975 (tommy_san)
I don't know anything about him at all.	彼のことはまったく知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260315 (CK) & #118348 (bunbuku)
I don't know anything about him at all.	私は彼について全く何も知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260315 (CK) & #154228 (bunbuku)
I don't know anything about him at all.	彼についてはまるっきり分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260315 (CK) & #1174317 (bunbuku)
I don't know exactly when I'll be back.	いつ私が戻るか正確にはわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396241 (CK) & #522240 (qahwa)
I don't know exactly when I'll be back.	いつ戻るか、はっきり分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396241 (CK) & #11853643 (bunbuku)
I don't know exactly why this happened.	なんでそんなことになったのか、正確には分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12531071 (CK) & #11508267 (small_snow)
I don't know how to open this suitcase.	このスーツケースの開け方がわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771147 (CK) & #1170907 (bunbuku)
I don't know how to play hide-and-seek.	かくれんぼのルールが分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10566893 (DJ_Saidez) & #10568249 (small_snow)
I don't know how to play hide-and-seek.	かくれんぼのやり方が分からないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10566893 (DJ_Saidez) & #10568359 (small_snow)
I don't know how to say that in French.	フランス語でどう言うのか分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451302 (CK) & #9476803 (small_snow)
I don't know how to say that in French.	フランス語でどう言えばいいか分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451302 (CK) & #9489101 (small_snow)
I don't know how to say this in French.	フランス語でどう言うのか分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245017 (CK) & #9476803 (small_snow)
I don't know what you're talking about.	何の話をしてるのか分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953423 (CK) & #2298443 (tommy_san)
I don't know what you're talking about.	何言ってるか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953423 (CK) & #10942475 (small_snow)
I don't know when Tom will leave Japan.	私はトムがいつ日本を発つのか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255275 (CK) & #159249 (bunbuku)
I don't know when Tom will leave Japan.	トムがいつ日本を離れるのかわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255275 (CK) & #1171704 (bunbuku)
I don't know when he'll come next time.	次に彼がいつ来るかはわからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394212 (CK) & #150360 (bunbuku)
I don't know where to go or what to do.	どこへ行くべきかも、何をすべきかも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255218 (CK) & #159305 (KK_kaku_)
I don't know whether Tom has a bicycle.	トムが自転車を持ってるかどうかなんて、知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10056579 (DJ_Saidez) & #10183564 (small_snow)
I don't like cats, nor does my brother.	私は猫が嫌いだし、私の兄もそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8905409 (WillPlatt) & #154665 (bunbuku)
I don't like noisy music, such as rock.	ロックのような、騒々しい音楽は好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253206 (CK) & #12324345 (bunbuku)
I don't like the sound of my own voice.	自分の声が好きじゃないのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5368566 (Hybrid) & #11589128 (small_snow)
I don't like the way this fruit smells.	この果物はいやなにおいがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192404 (CK) & #222794 (mookeee)
I don't mind lending some money to you.	私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257061 (CK) & #157471 (bunbuku)
I don't really see what the problem is.	その問題が何なのかまったくわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3114160 (CK) & #9030445 (Ninja)
I don't remember what happened anymore.	何が起きたか、もはや覚えていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454434 (CM) & #873946 (thyc244)
I don't see how you can eat that stuff.	よくもまあ、あんなものが食べられるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29978 (CK) & #192812 (mookeee)
I don't see how you can eat that stuff.	どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29978 (CK) & #1182586 (bunbuku)
I don't shampoo my hair in the morning.	朝シャンはしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259473 (CK) & #1167758 (bunbuku)
I don't shampoo my hair in the morning.	朝は髪を洗いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259473 (CK) & #1167760 (bunbuku)
I don't shampoo my hair in the morning.	朝はシャンプーしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259473 (CK) & #1167761 (bunbuku)
I don't think I can get along with him.	彼とうまくやっていく自信がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284397 (CK) & #119266 (bunbuku)
I don't think I've done anything wrong.	何も間違ったことは、してないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386901 (CK) & #3388464 (e4zh1nmcz)
I don't think Tom and Mary are engaged.	トムとメアリーは婚約してないと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528588 (CK) & #8679031 (bunbuku)
I don't think Tom likes Mary very much.	トムがメアリーを大好きだとは、僕は思わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134962 (CK) & #9637655 (small_snow)
I don't think Tom will be here on time.	トムが時間通りにここに来るとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4107581 (CK) & #1088588 (bunbuku)
I don't think Tom will like this place.	トムがここを気に入るとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323216 (CK) & #2379595 (tommy_san)
I don't think that French is difficult.	フランス語は難しくないと思うんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6805691 (CK) & #8974462 (bunbuku)
I don't think that I'll pass this exam.	この試験に受かるとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231460 (CK) & #9628739 (small_snow)
I don't think that it'll rain tomorrow.	明日雨は降らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244899 (CK) & #80448 (bunbuku)
I don't think that it's strange at all.	全然変だと思いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534790 (Scott) & #518592 (nihonjin)
I don't think that it's strange at all.	全然変だと思いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534790 (Scott) & #518593 (nihonjin)
I don't think that it's strange at all.	全然変だと思わないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534790 (Scott) & #518596 (nihonjin)
I don't think that it's strange at all.	全然変だと思わないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534790 (Scott) & #518605 (nihonjin)
I don't think that this is interesting.	これが面白いとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538086 (CK) & #2141974 (bunbuku)
I don't think that this is interesting.	これは面白くないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538086 (CK) & #9930753 (small_snow)
I don't think this is a very good idea.	私は、これはあまり良い考えではないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618489 (CK) & #5348490 (pekerappo)
I don't think you should be doing that.	私はあなたがそれをやるべきでないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619819 (CK) & #7577164 (Unagi)
I don't think you should quit your job.	仕事は辞めない方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3635806 (CK) & #11695464 (bunbuku)
I don't understand what you are saying.	私は君の言う事が理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #409433 (CK) & #237039 (e4zh1nmcz)
I don't want to buy anything like that.	そんなの買いたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026368 (CK) & #12296522 (small_snow)
I don't want to buy this kind of shirt.	こんなシャツは買いたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221303 (CK) & #12008753 (bunbuku)
I don't want to say any more than that.	それ以上言う気はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772804 (CK) & #9270955 (bunbuku)
I don't want to talk to Tom ever again.	トムとは二度と話をしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659872 (CK) & #8587424 (small_snow)
I don't want to think about that again.	そのことはもう考えたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12091331 (espamatics) & #12091480 (small_snow)
I doubt that Tom will get here on time.	トムが時間通りにここに来るとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027558 (CK) & #1088588 (bunbuku)
I doubt whether he will win both races.	彼は両方のレースに勝てるだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304744 (CK) & #98956 (mookeee)
I doubt whether he will win both races.	彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304744 (CK) & #1698419 (mookeee)
I drink coffee with milk every morning.	毎朝、コーヒーに牛乳を入れて飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10043554 (ddnktr) & #10043557 (small_snow)
I drink three cups of coffee every day.	毎日、コーヒーを３杯飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344431 (CK) & #10303707 (small_snow)
I eat Chinese food once in a blue moon.	めったに中華は食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913459 (CM) & #8663717 (small_snow)
I eat Chinese food once in a blue moon.	たまにしか中華料理は食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913459 (CM) & #8663718 (small_snow)
I entered the restaurant and had lunch.	私はレストランに入って昼食を摂った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255930 (CK) & #158599 (bunbuku)
I expect that I will see him on Monday.	私は月曜日に彼に会うつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257215 (CK) & #157318 (bunbuku)
I feed my dog just before I eat dinner.	私は晩ご飯の直前に犬にエサをやる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898527 (CK) & #4900041 (huizi99)
I feel like going to bed early tonight.	今日は早く寝たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243221 (CK) & #3709600 (tommy_san)
I feel like we shouldn't be doing this.	私たちはこれをやってはいけないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539025 (CK) & #7577132 (Hirame)
I feel the happiest when I'm at school.	私は学校にいる時が一番楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6726914 (CK) & #157868 (nihonjin)
I fell off my bike and scraped my knee.	自転車で転んで、膝を擦りむいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11119941 (CK) & #11118642 (bunbuku)
I felt as if I were an uninvited guest.	私はまるで招かれざる客のような気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255683 (CK) & #158844 (bunbuku)
I figure my vote won't change anything.	私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7189875 (CK) & #167605 (KK_kaku_)
I figured out how to do that by myself.	自分でそれをする方法を考えついたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223826 (CK) & #8572331 (small_snow)
I figured out how to do that on my own.	自分でそれをする方法を考えついたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223825 (CK) & #8572331 (small_snow)
I finished reading the book last night.	私は昨夜その本を読み終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257823 (CK) & #156694 (small_snow)
I finished reading the book last night.	昨夜その本全部読み終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257823 (CK) & #9479977 (small_snow)
I finished reading the book last night.	昨夜、完読しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257823 (CK) & #12076735 (small_snow)
I found it easy to answer the question.	その問題は解いてみると簡単でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43688 (CK) & #206440 (small_snow)
I found it easy to answer the question.	その問題に答えるのは簡単だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43688 (CK) & #1172438 (bunbuku)
I found it necessary to get assistance.	助けを得る必要があると思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953454 (CK) & #1627124 (mookeee)
I found nothing but a pair of scissors.	ハサミ以外、何も見つからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246730 (CK) & #10672043 (bunbuku)
I found out where to buy fruit cheaply.	果物を安く買えるところを見つけたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256530 (CK) & #158000 (small_snow)
I found the key in Tom's jacket pocket.	トムの上着のポケットの中から鍵を見つけたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2327225 (CK) & #8958338 (bunbuku)
I found the photo you were looking for.	お探しの写真を見つけましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3425627 (AlanF_US) & #3556332 (arnab)
I gave a birthday present to my mother.	母に誕生日のプレゼントをあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901514 (CK) & #10901512 (small_snow)
I gave a birthday present to my mother.	母さんの誕生日に、誕生日プレゼントをあげたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901514 (CK) & #10901530 (small_snow)
I gave him a ride in my car last night.	私は彼を昨夜車に乗せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260922 (CK) & #153622 (bunbuku)
I gave him a ride in my car last night.	昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260922 (CK) & #1278129 (bunbuku)
I get nervous when I'm speaking French.	フランス語を話す時って、上がっちゃうのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6071722 (CK) & #10764014 (small_snow)
I get nervous when I'm speaking French.	フランス語を話してる時って、緊張するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6071722 (CK) & #10764015 (small_snow)
I got a cramp in my leg while swimming.	水泳中に足がつった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270887 (CK) & #143679 (small_snow)
I got a cramp in my leg while swimming.	泳いでる時に足がつっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270887 (CK) & #10271688 (small_snow)
I got a farewell present from everyone.	みんなからお別れのプレゼントをもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32185 (CM) & #195011 (KK_kaku_)
I got a gift from one of my colleagues.	同僚からお土産をもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8437681 (CK) & #8437651 (small_snow)
I got a letter from a very good friend.	すごい仲のいい友達から手紙がきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10139686 (ddnktr) & #12143002 (small_snow)
I got a letter from a very good friend.	親友から手紙をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10139686 (ddnktr) & #12143004 (small_snow)
I got my left arm hurt in the accident.	事故で左腕をけがしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263682 (CK) & #150874 (bunbuku)
I got to know him when I was a student.	学生時代に彼と知り合いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21346 (CK) & #184218 (bunbuku)
I graduated from high school last year.	私は去年高校を卒業しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256882 (CK) & #157649 (KK_kaku_)
I guarantee that isn't going to happen.	そんなことは起こらないと保証しますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6852636 (CK) & #6854265 (Sonata)
I guess I'm never going to get married.	これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56111 (CK) & #218796 (bunbuku)
I guess I'm never going to get married.	私って絶対に結婚できないと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56111 (CK) & #9830208 (bunbuku)
I had an enjoyable two weeks in London.	ロンドンで楽しく２週間を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29308 (CK) & #192145 (mookeee)
I had enough sense to get out of there.	気を利かせて外へ出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20357 (CK) & #183236 (mookeee)
I had him take my suitcase to the room.	私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260284 (CK) & #154259 (bunbuku)
I had no difficulty finding your house.	あなたの家を見つけるのに、何の苦労もありませんでしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70793 (CK) & #9826648 (bunbuku)
I had nothing to do with that accident.	私はその事故と全く関係なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780560 (CK) & #160103 (bunbuku)
I had nothing to do with that incident.	私はその事件と何の関係もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254362 (CK) & #160114 (bunbuku)
I had nothing to do with that incident.	私はその事件とは何の関係も無かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254362 (CK) & #160117 (bunbuku)
I had nothing to do with that incident.	私はその出来事とは何の関係もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254362 (CK) & #160159 (bunbuku)
I had to make a speech on short notice.	私は急にスピーチをしなければならなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #935704 (CK) & #157674 (bunbuku)
I have a bottle of beer in my backpack.	リュックの中にビールを1本入れてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935552 (ddnktr) & #11924180 (small_snow)
I have a car, but I hardly ever use it.	車は持ってるけど、ほとんど使わないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9845684 (CK) & #11777910 (bunbuku)
I have a dentist appointment on Monday.	月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #868992 (ColinG) & #935398 (thyc244)
I have a feeling I've been here before.	私は以前ここへ来たことがあるような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177654 (CK) & #158551 (bunbuku)
I have a fever, so I'll take today off.	熱があるので今日は休みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918594 (CK) & #10918592 (small_snow)
I have a friend who lives in Australia.	オーストラリアに住んでいる友達がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7164470 (CK) & #10094224 (small_snow)
I have a lot of problems at the moment.	私は今たくさんの問題を抱えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257453 (CM) & #157081 (bunbuku)
I have a message I want you to deliver.	君に届けてほしいメッセージがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026385 (CK) & #4867704 (wat)
I have an appointment to dine with Tom.	トムと食事をする約束があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550222 (CK) & #10550230 (Ninja)
I have an appointment with him at noon.	昼に彼と会う約束がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277573 (CK) & #126417 (small_snow)
I have an important math test tomorrow.	明日、大切な数学のテストがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11935965 (ddnktr) & #12593291 (small_snow)
I have an income of 50,000 yen a month.	月に５万円の所得がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238801 (CK) & #175664 (arnab)
I have enough sandwiches for everybody.	サンドイッチ、みんなの分もあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12076760 (CK) & #12076768 (small_snow)
I have had a corn removed from my foot.	足の魚の目を取ってもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274475 (CM) & #139866 (small_snow)
I have my own thoughts on that subject.	その問題については、私なりの意見があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43758 (CK) & #206510 (small_snow)
I have my own thoughts on that subject.	その件に関しては、自分なりの考えがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43758 (CK) & #10032210 (small_snow)
I have neither time nor money for that.	私にはそんなことをする暇も金もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249831 (CK) & #164676 (mookeee)
I have no more than three thousand yen.	私はたった３千円しか持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254955 (CM) & #159568 (arnab)
I have some free time in the afternoon.	午後なら少し暇があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240063 (CK) & #174406 (KK_kaku_)
I have something I need to do tomorrow.	明日は用事があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755754 (CK) & #2666765 (tommy_san)
I have something I want to give to you.	君に渡したい物があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634548 (abburns) & #9634552 (small_snow)
I have something to talk over with you.	あなたに相談したいことがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71041 (CK) & #233668 (small_snow)
I have something to talk over with you.	相談したいことがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71041 (CK) & #9841972 (small_snow)
I have to buy a new carpet for my room.	部屋の絨毯、新しいの買わなきゃね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11195084 (CK) & #11195071 (small_snow)
I have to buy mayonnaise and soy sauce.	マヨネーズと醤油を買わなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290205 (CK) & #11933176 (small_snow)
I have to catch a plane in three hours.	3時間以内に飛行機に乗らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619734 (CK) & #10125839 (Ninja)
I have to go home a little early today.	私は今日少し早く帰宅しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942910 (CK) & #942861 (thyc244)
I have to go to the station right away.	すぐ駅に行かないといけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569703 (CK) & #10661966 (bunbuku)
I have to take my suit to the cleaners.	スーツをクリーニングに出さなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10697784 (CK) & #11988877 (small_snow)
I have two children away at university.	私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249950 (CK) & #164557 (bunbuku)
I have two friends who live in Germany.	私にはドイツに住んでいる友人が2人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355818 (CK) & #2349283 (hutian)
I haven't been to Boston since October.	10月以降、ボストンには行ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344407 (CK) & #12608136 (bunbuku)
I haven't eaten meat for a whole month.	まる一ヶ月お肉を食べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018130 (CK) & #8021117 (Ninja)
I haven't had a square meal for a week.	１週間ほどまともな食事をしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73136 (CK) & #235756 (e4zh1nmcz)
I haven't seen one of these in forever.	久しぶりに見たなー、こーゆーの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10483842 (DJ_Saidez) & #10489086 (small_snow)
I hear it's buried under all that snow.	雪にうずもれちゃってるんですって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272560 (CK) & #142010 (bunbuku)
I hear she has been absent from school.	彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311002 (CK) & #92707 (bunbuku)
I hear that Tom and Mary have split up.	トムとメアリーが離婚したんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887393 (CK) & #8630423 (bunbuku)
I hear that Tom is in the hospital now.	トムは今入院中だそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10111884 (CK) & #10112354 (bunbuku)
I hear that Tom is in the hospital now.	トム、入院してるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10111884 (CK) & #10117827 (small_snow)
I hear your voice, but I can't see you.	君の声は聞こえるけど、姿が見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735537 (CK) & #8573812 (small_snow)
I heard the news through the grapevine.	その知らせは人づてに聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45214 (CK) & #207956 (small_snow)
I hope that the weather stays this way.	天気がこのまま続くといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8338470 (CK) & #125199 (bunbuku)
I hope that your mother gets well soon.	お母さんがすぐ良くなるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63982 (CK) & #226638 (bunbuku)
I hope this data will be useful to you.	このデータがお役に立つといいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60889 (CK) & #10177361 (bunbuku)
I hope we don't get caught in the rain.	私たち、雨に降られないといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344386 (CK) & #9457866 (bunbuku)
I hope you enjoy yourself this evening.	今夜は楽しんでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243242 (CK) & #11455675 (small_snow)
I intend to try doing everything I can.	できる限りのことはしてみるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885103 (tripbeetle) & #6849890 (Sonata)
I interpreted their silence as consent.	彼らが黙ったままでいるのを、私は同意だと捉えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260861 (CM) & #11176654 (bunbuku)
I just barely managed to pass the test.	私は、かろうじて試験に合格した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #944560 (CK) & #162369 (small_snow)
I just don't want to go shopping today.	今日は買い物に行きたくないだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737154 (CK) & #8672357 (bunbuku)
I just ran into Tom in the dining hall.	さっき食堂でトムに会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921265 (AlanF_US) & #2858060 (tommy_san)
I just want to thank you for your help.	ただ、助けていただいたお礼が言いたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10190190 (ddnktr) & #11557540 (small_snow)
I just wanted to see what would happen.	私は何が起こるかを見たかっただけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682297 (Spamster) & #1683402 (mookeee)
I knew that Tom wasn't going to Boston.	トムがボストンに行くつもりがないって、分かってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170406 (CK) & #12377005 (bunbuku)
I knew that Tom would get into trouble.	トムがトラブルに巻き込まれることは分かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7123726 (CK) & #12211828 (bunbuku)
I know a girl whose father is a lawyer.	父親が弁護士の女の子と知り合いだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253298 (CK) & #9859318 (bunbuku)
I know how to add numbers on an abacus.	そろばんの足し算のやり方が分かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10720791 (CK) & #10714049 (small_snow)
I know how to do addition on an abacus.	そろばんの足し算のやり方が分かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10720792 (CK) & #10714049 (small_snow)
I know that Tom is a bit older than me.	トムが私よりちょっとだけ年上なのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7515889 (CK) & #9840911 (MsFixer)
I know that Tom is a really bad driver.	トムが運転が下手くそなのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7515870 (CK) & #11466993 (bunbuku)
I know the area around here quite well.	この辺は、よく知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2945279 (CK) & #219873 (small_snow)
I know the perfect place for our party.	パーティーのためのうってつけの場所を知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887501 (CK) & #8599792 (small_snow)
I know the person who lives downstairs.	下の階に住んでる人、知ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464386 (CK) & #12164692 (small_snow)
I know the real reason for his absence.	私は彼が欠席した本当の理由を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260046 (CK) & #154495 (bunbuku)
I like grapes, but I can't eat so many.	ぶどうは好きだけど、そんなにたくさんは食べられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34322 (CK) & #2230655 (tommy_san)
I like red wine better than white wine.	私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3662952 (CK) & #154621 (bunbuku)
I like swimming and playing basketball.	水泳とバスケットボールが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270873 (CK) & #143693 (bunbuku)
I like traveling and watching baseball.	趣味は旅行と野球観戦です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911071 (CM) & #3400522 (tommy_san)
I like white wine better than red wine.	私は赤ワインより白ワインのほうが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407133 (CK) & #1099487 (mookeee)
I liked studying French in high school.	高校の頃、フランス語の勉強をするのが好きだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8969867 (CK) & #8969873 (small_snow)
I listened but couldn't hear any sound.	耳を澄ませてみたが、何も聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533432 (CK) & #10028676 (small_snow)
I listened, but I didn't hear anything.	私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619682 (CK) & #150153 (tommy_san)
I lived in that house when I was a kid.	子供の頃、あの家に住んでたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853698 (CK) & #9853723 (small_snow)
I looked up the words in my dictionary.	私は自分の辞書で、そうした言葉の意味を調べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258345 (CK) & #9670978 (bunbuku)
I lost my wallet somewhere around here.	財布をどこかこの辺に落としたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244283 (CK) & #170201 (bunbuku)
I lost the hat that I bought in Boston.	ボストンで買った帽子をなくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6799009 (CK) & #11557686 (small_snow)
I love you from the bottom of my heart.	心から愛してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6133249 (carlosalberto) & #10680320 (small_snow)
I love you from the bottom of my heart.	心の底から愛してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6133249 (carlosalberto) & #10680321 (small_snow)
I made a good profit by selling my car.	自分の車を売却し、結構な利益を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258293 (CK) & #10703217 (bunbuku)
I make it a rule never to borrow money.	私は決して借金をしないことにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257187 (CK) & #157346 (bunbuku)
I may give up soon and just take a nap.	すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915342 (CK) & #4727 (bunbuku)
I may have left my umbrella on the bus.	バスに傘を忘れてきたかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7763840 (CK) & #198180 (small_snow)
I may have left my umbrella on the bus.	バスに傘を忘れてきちゃったかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7763840 (CK) & #9741086 (small_snow)
I met him while I was staying in Paris.	パリに滞在中、私は彼にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35038 (AlanF_US) & #197849 (small_snow)
I met him yesterday for the first time.	私は昨日初めて彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257785 (CK) & #156749 (bunbuku)
I met him yesterday for the first time.	昨日初めて彼に会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257785 (CK) & #9045615 (small_snow)
I met him yesterday for the first time.	彼に会ったのは昨日が初めてだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257785 (CK) & #9045617 (small_snow)
I might not be in Australia next month.	私、来月はオーストラリアにいないかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7164490 (CK) & #11585104 (bunbuku)
I moved closer, so I could hear better.	私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1338952 (CK) & #158721 (bunbuku)
I moved nearer in order to hear better.	私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255807 (CM) & #158721 (bunbuku)
I moved to Boston the year before last.	一昨年、ボストンに越してきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7213023 (CK) & #10901472 (small_snow)
I must have my car fixed in a few days.	近いうちに車を修理してもらわなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258213 (CM) & #11251185 (bunbuku)
I must visit my friend in the hospital.	入院してる友達のお見舞いに行かなければいけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259869 (CK) & #11172905 (bunbuku)
I nearly left my umbrella on the train.	電車に傘を忘れるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8981994 (sundown) & #124805 (bunbuku)
I need a pencil. Can you lend me yours?	鉛筆がいるんだけど。あなたの貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546867 (CK) & #11483733 (small_snow)
I need more time to finish my homework.	宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371976 (saeb) & #1529511 (bunbuku)
I need to borrow three hundred dollars.	３００ドル借りる必要があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2387571 (CK) & #8854706 (bunbuku)
I need to buy a new carpet for my room.	部屋の絨毯、新しいの買わなきゃね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11195082 (CK) & #11195071 (small_snow)
I need to go home a little early today.	私は今日少し早く帰宅しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #427891 (CM) & #942861 (thyc244)
I never considered myself a good actor.	私は自分をいい役者だと思ったことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735526 (CK) & #12211403 (Green03)
I never dreamed that I'd meet you here.	こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840190 (CK) & #217457 (bunbuku)
I never felt this way before I met you.	こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953538 (CK) & #2281001 (tommy_san)
I never thought it would end like this.	こんな結末を迎えるとは思いもしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388215 (CK) & #11588852 (small_snow)
I never thought that this would happen.	まさかこんなことになるなんて、思ってもみなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8290732 (CK) & #890120 (bunbuku)
I never thought that this would happen.	まさかこんなことになろうとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8290732 (CK) & #11005025 (KK_kaku_)
I never told anybody about it, I swear.	誰にも言ってないよ。本当だってば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271974 (CM) & #10640340 (bunbuku)
I often played soccer when I was young.	若いときは、よくサッカーをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258427 (CK) & #156108 (small_snow)
I often played soccer when I was young.	若い頃はよくサッカーやってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258427 (CK) & #10868542 (bunbuku)
I often played tennis when I was young.	若い頃はよくテニスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258428 (CK) & #1700138 (mookeee)
I often study while listening to music.	私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256339 (CK) & #158191 (Blanka_Meduzo)
I only wear a kimono about once a year.	着物なんて、年に一回しか着ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277452 (CK) & #126597 (small_snow)
I only wear a kimono about once a year.	着物を着るのは年に１度ぐらいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277452 (CK) & #9049860 (small_snow)
I plan to do that first thing tomorrow.	明日一番にそれをするつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823198 (CK) & #234443 (bunbuku)
I plan to go skiing with my girlfriend.	僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321598 (CK) & #82117 (bunbuku)
I plan to go skiing with my girlfriend.	俺さ、彼女とスキーに行くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321598 (CK) & #9018755 (bunbuku)
I plan to try reading some other books.	他の本も何冊か読んでみるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1233180 (CK) & #158941 (bunbuku)
I prefer to err on the side of caution.	慎重にやって失敗するくらいのほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6628121 (Hybrid) & #6628149 (yamatt3)
I pressed the button and the bell rang.	ボタンを押したら、ベルが鳴ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415655 (CK) & #11592387 (small_snow)
I pretended I didn't understand French.	フランス語が分からないふりをしたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244755 (CK) & #11788993 (bunbuku)
I promised my parents I wouldn't drink.	お酒は飲まないって、親に約束したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199752 (Hybrid) & #8885073 (bunbuku)
I promised my parents I'd study French.	両親にフランス語の勉強をすると約束しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10496269 (CK) & #10496325 (small_snow)
I quickly picked up the remote control.	ぱっとリモコンを手に取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014450 (CK) & #11013766 (KK_kaku_)
I ran into Mary at the party last week.	先週のパーティーで偶然メアリーに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186444 (CK) & #1185883 (bunbuku)
I ran into a friend of mine on the bus.	バスの中で偶然友達に会ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449767 (CK) & #198158 (small_snow)
I ran into my aunt by chance in Europe.	私は叔母にヨーロッパで偶然会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318688 (CK) & #155999 (mookeee)
I read it in a magazine three days ago.	私は三日前にそれを雑誌で読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9635028 (CK) & #156666 (arnab)
I really enjoy helping disabled people.	身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269832 (CK) & #144732 (mookeee)
I really love her younger sister a lot.	私は彼女の妹をとても愛しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355812 (CK) & #2353993 (hutian)
I recall less and less of my childhood.	子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246027 (CM) & #1013529 (mookeee)
I received an item that I didn't order.	注文していない品物を受け取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533412 (CK) & #126331 (Kaede)
I received an item that I didn't order.	注文してない商品が届いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533412 (CK) & #10790026 (bunbuku)
I recognized Mary the moment I saw her.	僕は見たとたんにメアリーだとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321802 (CK) & #81913 (bunbuku)
I remember seeing him somewhere before.	以前どこかで彼に会った覚えがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260338 (CK) & #154205 (bunbuku)
I said to myself, "That's a good idea."	「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73864 (CK) & #236530 (mookeee)
I saw two men struggling for the knife.	２人の男がナイフを奪い合っているのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72823 (CK) & #235445 (arnab)
I send Tom a Christmas card every year.	毎年トムにクリスマスカードを送ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387796 (CK) & #9779362 (small_snow)
I should've told Tom to stay in Boston.	ボストンにとどまること、トムに話しておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242042 (CK) & #8981694 (bunbuku)
I should've worn a short-sleeved shirt.	半袖で来ればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329502 (CK) & #3147257 (tommy_san)
I slipped and fell on the icy sidewalk.	凍ってる歩道で滑って転んだんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259656 (CK) & #154883 (bunbuku)
I spent the whole day cleaning my room.	丸一日かけて部屋を掃除した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7800186 (CK) & #195138 (small_snow)
I spent the whole day cleaning my room.	僕は１日自分の部屋を掃除した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7800186 (CK) & #7824112 (Ninja)
I spoke to him on the phone last night.	昨夜電話で彼と話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244883 (CK) & #169603 (bunbuku)
I spoke to him on the phone last night.	昨日の夜、彼と電話で話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244883 (CK) & #1167025 (bunbuku)
I stayed home because I had a bad cold.	風邪がひどかったから、家にいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255477 (CK) & #9202447 (bunbuku)
I still have to get rid of this carpet.	このじゅうたんを取り除かなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61017 (CK) & #223681 (mookeee)
I still haven't finished my assignment.	課題はまだ終わっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10069505 (tsp_2) & #3367050 (arnab)
I stopped so I could smoke a cigarette.	私はタバコを吸うために立ち止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1050539 (CK) & #159553 (bunbuku)
I study English half an hour every day.	私は毎日英語を３０分勉強します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261834 (CK) & #152715 (small_snow)
I study English half an hour every day.	毎日３０分、英語の勉強をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261834 (CK) & #9066408 (small_snow)
I suggested that we should start early.	早く出発するようにと提案した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274031 (CK) & #140542 (mookeee)
I suspect Tom and Mary are over thirty.	トムとメアリーって、30歳は過ぎてるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676068 (CK) & #11763616 (bunbuku)
I suspect that Tom and Mary are biased.	トムとメアリーは先入観にとらわれているんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676506 (CK) & #9842050 (KK_kaku_)
I suspect that what Tom said was a lie.	トムが言ったことは嘘なんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7236691 (CK) & #11557440 (bunbuku)
I take it for granted that you'll join.	君は当然参加するものと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533498 (CK) & #177035 (Kaede)
I take my camera with me wherever I go.	僕はどこへ行くにもカメラ持参なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #490182 (CK) & #10170675 (bunbuku)
I think Tom and Mary are both ticklish.	トムもメアリーも、くすぐったがり屋なんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524568 (CK) & #11816667 (bunbuku)
I think Tom has spoken to you about it.	トムからあなたに話が行ってると思うけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796488 (CK) & #4900220 (huizi99)
I think Tom is a little too optimistic.	トムはちょっと楽観的過ぎると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408251 (CK) & #8751074 (small_snow)
I think both Tom and Mary are ticklish.	トムもメアリーも、くすぐったがり屋なんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524567 (CK) & #11816667 (bunbuku)
I think he makes money by selling fish.	彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295274 (CK) & #1166921 (bunbuku)
I think his job resume is questionable.	私は彼の経歴を疑わしいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260581 (CK) & #153962 (mookeee)
I think it's better if we get divorced.	僕たちは離婚したほうがいいと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732277 (CK) & #8955127 (bunbuku)
I think that I've told you this before.	以前にこちらはお伝えしたと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257620 (CK) & #9257622 (small_snow)
I think that I've told you this before.	前にこれ伝えたと思うんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257620 (CK) & #9257623 (small_snow)
I think that book isn't so interesting.	その本はそんなに面白くないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194612 (CK) & #1034636 (bunbuku)
I think that that's all very important.	それは全て大切なことだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9058774 (CK) & #8966068 (small_snow)
I think that you should do it yourself.	自分自身でするべきだと思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8336191 (CK) & #231883 (KK_kaku_)
I think the actions he took were right.	私は彼の行動が正しかったと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395666 (CM) & #395665 (mookeee)
I think watching TV is a waste of time.	テレビを見るのは時間の無駄だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554860 (CK) & #159400 (KK_kaku_)
I think watching TV is a waste of time.	テレビを見る時間がもったいないなって思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554860 (CK) & #11910177 (small_snow)
I thought Tom had never been to Boston.	トムはボストンに行ったことがないんだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539019 (CK) & #11675239 (bunbuku)
I thought Tom's mother's name was Mary.	トムのお母さんの名前ってメアリーなんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8995692 (CK) & #8995970 (small_snow)
I thought maybe you'd have a good idea.	多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265071 (CK) & #2123655 (bunbuku)
I thought that Tom was still in prison.	トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7537772 (CK) & #2068048 (bunbuku)
I thought that the questions were easy.	簡単な質問だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172362 (CK) & #160071 (wakatyann630)
I thought that you said you could swim.	泳げるって言ってなかったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171115 (CK) & #12574566 (small_snow)
I thought that you were from Australia.	オーストラリアのご出身かと思ってましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163366 (CK) & #11672643 (bunbuku)
I thought that you were good at French.	フランス語得意なんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8969902 (CK) & #8969906 (small_snow)
I thought that you were my best friend.	親友だと思ってたんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172053 (CK) & #12440050 (small_snow)
I thought you didn't believe in ghosts.	あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961600 (CK) & #2063402 (bunbuku)
I thought you'd forgotten all about me.	私のことなんてすっかり忘れてるんだと思ってたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737755 (CK) & #10357618 (small_snow)
I told Tom a joke, but he didn't laugh.	トムに冗談を言ったのに、笑ってくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585886 (CK) & #8585905 (small_snow)
I told Tom that he should study harder.	もっと一所懸命勉強しなきゃいけないよ、ってトムに話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9836848 (CK) & #5020883 (huizi99)
I told you I don't know how to do that.	そのやり方を知らないと言ったはずですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887844 (CK) & #2063409 (bunbuku)
I took a taxi because the bus was late.	バスが遅れたので私はタクシーに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449775 (CK) & #198225 (bunbuku)
I took to sleeping late in the morning.	朝寝坊が癖になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277822 (CM) & #126169 (wat)
I took up squash only a few months ago.	数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258916 (CK) & #155622 (bunbuku)
I totally agree with you on that point.	その点では、君の意見に100%賛成するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10105161 (DJ_Saidez) & #10105097 (MsFixer)
I translated the poem the best I could.	私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318917 (CK) & #994662 (mookeee)
I try not to eat anything after dinner.	夕飯の後は何も食べないようにしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9469329 (CK) & #11029564 (small_snow)
I try to learn something new every day.	毎日、何かしら新しいことを学ぼうとしてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499527 (CK) & #8925042 (bunbuku)
I understand what you're trying to say.	言わんとすることはわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315314 (Jonet) & #178346 (KK_kaku_)
I used to work in an electronics store.	以前は電器店に勤めていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539001 (CK) & #8663692 (bunbuku)
I used to work in an electronics store.	昔は電器屋さんで働いていたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2539001 (CK) & #8663693 (bunbuku)
I usually go to bed before ten o'clock.	普段は１０時前には寝るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650496 (CK) & #10637644 (bunbuku)
I usually got up at five in those days.	私は当時たいてい５時に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254598 (CK) & #154861 (mookeee)
I usually got up at five in those days.	私はその当時たいてい５時に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254598 (CK) & #159924 (mookeee)
I usually got up at five in those days.	その頃わたしは５時に起きるのを常としていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254598 (CK) & #1147788 (mookeee)
I usually only eat fruit for breakfast.	普段、朝食は果物しか食べないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6805862 (CK) & #11700309 (bunbuku)
I walked about aimlessly on the street.	街を当てもなく歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21770 (CK) & #184642 (small_snow)
I want a jump rope with wooden handles.	持ち手が木の縄跳びが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026401 (CK) & #11632686 (small_snow)
I want the same dictionary as you have.	俺もお前と同じ辞書が欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257036 (CK) & #10704936 (bunbuku)
I want to be able to read books faster.	もっと速く本を読めるようになりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026181 (CK) & #11025017 (bunbuku)
I want to do some shopping around here.	私はこのあたりで少し買い物をしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253492 (CM) & #161026 (mookeee)
I want to get home before it gets dark.	暗くなる前に家に帰りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959061 (CK) & #7960192 (Ninja)
I want to learn how to drive a tractor.	私はトラクターの乗り方を習いたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186212 (CK) & #8218593 (Tanikaz)
I want to learn how to drive a tractor.	トラクターに乗れるようになりたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186212 (CK) & #10097909 (small_snow)
I want to learn how to play the guitar.	ギター弾けるようになりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574677 (CK) & #4573111 (tommy_san)
I want to live in Boston or in Chicago.	ボストンかシカゴに住みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825769 (CK) & #8967759 (Ninja)
I want to play outside with my friends.	友達と外で遊びたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8015515 (CK) & #11102004 (small_snow)
I want to play tennis with you someday.	私はいつかあなたとテニスをしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777924 (CK) & #161431 (bunbuku)
I want to play tennis with you someday.	いつかあなたとテニスをしてみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777924 (CK) & #1226209 (bunbuku)
I want to see the house Tom grew up in.	トムが育った家を見てみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8133647 (CK) & #8400574 (Ninja)
I want to see the scene in slow motion.	その場面をスローモーションで見たいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46190 (CK) & #208930 (bunbuku)
I want to sell everything in this room.	この部屋にあるもの全部、売っちゃいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8015518 (CK) & #9195087 (small_snow)
I want to send this by registered mail.	これを書留で送りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397606 (CK) & #1397528 (bunbuku)
I want to stay at home and read a book.	家にこもって本が読みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11473264 (sundown) & #11906699 (small_snow)
I want to teach history when I grow up.	おとなになったら歴史を教えたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64961 (CK) & #227608 (mookeee)
I want to watch what's on TV right now.	テレビで今何がやってるか見たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887897 (CK) & #2063413 (bunbuku)
I want you to help me with my homework.	僕の宿題を手伝って欲しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252772 (CK) & #11207935 (bunbuku)
I want you to send this parcel at once.	この小包をすぐ送ってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58460 (CM) & #221138 (mookeee)
I wanted Tom to help me clean the pool.	トムにプール掃除を手伝ってほしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071477 (CK) & #8075123 (Ninja)
I wanted to stay there two days longer.	あと２日はそこにいたかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254083 (CK) & #11184206 (bunbuku)
I was able to answer all the questions.	私は全ての質問に答えることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259150 (CK) & #1163938 (bunbuku)
I was ashamed to go out in old clothes.	古着での外出は恥ずかしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239856 (CK) & #11113755 (bunbuku)
I was awfully confused by his question.	彼の質問にひどく面食らってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403309 (CK) & #117102 (small_snow)
I was bored, so I wandered around town.	暇だったので街をぶらぶらした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #999044 (Pun_intended) & #998987 (mookeee)
I was given a nice present by my uncle.	叔父さんから、素敵なプレゼントをいただきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253229 (CK) & #10718896 (bunbuku)
I was invited to a party hosted by Tom.	トムが主催するパーティーに招かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12774422 (CK) & #12771430 (small_snow)
I was kept waiting nearly half an hour.	３０分近く待たされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422354 (blay_paul) & #235365 (huizi99)
I was living in Boston a few years ago.	私は数年前ボストンに住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553446 (CK) & #2278928 (tommy_san)
I was made to wait for over 30 minutes.	私は３０分以上もまたされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252547 (CK) & #161968 (mookeee)
I was on a business trip all last week.	先週は出張に行ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244617 (CK) & #8625689 (small_snow)
I was planning on doing that by myself.	一人でするつもりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295439 (CK) & #11897971 (small_snow)
I was surprised that you won the prize.	お前が受賞するとは驚いたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2611092 (pigeonenglish) & #10618344 (bunbuku)
I was surprised to hear my name called.	私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258323 (CK) & #156211 (bunbuku)
I was taking a bath when you called me.	電話もらったときさ、お風呂に入ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71344 (CK) & #9472423 (bunbuku)
I wasn't aware someone was watching me.	誰かが私をみているなんて気づかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840104 (CK) & #137075 (bunbuku)
I watched TV after I washed the dishes.	皿洗いの後はテレビを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253283 (CK) & #11263406 (bunbuku)
I watched the baseball game last night.	昨日の夜は野球の試合を見たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257833 (CK) & #9032556 (bunbuku)
I went for a walk early in the morning.	私は早朝に散歩をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259497 (sacredceltic) & #1630424 (mookeee)
I went for an evening walk in the park.	夕方公園へ散歩に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12008906 (Winter) & #10899860 (small_snow)
I went swimming in the river yesterday.	昨日、川に泳ぎに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257787 (CK) & #156747 (bunbuku)
I went swimming in the river yesterday.	私は昨日、川へ泳ぎに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257787 (CK) & #628610 (arihato)
I went to see Tom, but he wasn't there.	トムに会いに行ったが、彼は不在だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543641 (CK) & #2312654 (e4zh1nmcz)
I went to the hospital to see my uncle.	叔父を見舞いに病院に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266654 (CK) & #147906 (bunbuku)
I went to the hospital to see my uncle.	叔父さんのお見舞いで病院に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266654 (CK) & #1090169 (bunbuku)
I went to the park with Mary yesterday.	昨日はメアリーと公園に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257748 (CK) & #156786 (bunbuku)
I will ask him about it tomorrow, then.	では明日その事について彼に尋ねてみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39345 (CK) & #202133 (KK_kaku_)
I will be here from Monday to Thursday.	月曜から木曜までここにおります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238857 (CK) & #175608 (tommy__san)
I will be waiting for the bus at seven.	７時にバスを待つ事になっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72362 (CK) & #234985 (e4zh1nmcz)
I will find out how the medicine works.	薬の効き目を調べてみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324229 (CK) & #79490 (mookeee)
I wish I could travel around the world.	世界一周旅行ができたらいいのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271164 (CK) & #995165 (mookeee)
I wish I'd brought an umbrella with me.	傘持ってくればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538983 (CK) & #4092131 (tommy_san)
I wish Tom would learn to speak French.	トムがフランス語会話を習ってくれるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183496 (CK) & #3594941 (arnab)
I wish that I could give you something.	何か差し上げられるものがあればよかったのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25298 (CK) & #9997296 (bunbuku)
I wish the rainy season would end soon.	早く梅雨明けないかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106130 (CK) & #3716099 (tommy_san)
I wish winter vacation would never end.	冬休み明けないでほしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569308 (CK) & #3137742 (tommy_san)
I wish you'd dropped by my place today.	今日は、うちに寄ってけばよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11900597 (CK) & #11900604 (small_snow)
I woke up three times during the night.	私は夜中に３度目が覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1263587 (xellugis) & #152550 (bunbuku)
I woke up with a headache this morning.	今朝は頭痛で目が覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592634 (WestofEden) & #2513929 (tommy_san)
I won't forgive you if you do it again.	今度やったら許さないからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272750 (CK) & #4972777 (tommy_san)
I wonder how much Tom knows about Mary.	トムはメアリーのことをどの程度知ってるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223363 (CK) & #11595091 (bunbuku)
I wonder if I should answer his letter.	彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403362 (CK) & #117035 (bunbuku)
I wonder if I should answer his letter.	彼の手紙に返事するべきだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403362 (CK) & #1656242 (mookeee)
I wonder if Mary is wearing eye shadow.	メアリーはアイシャドウつけてるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296695 (CK) & #8771868 (bunbuku)
I wonder what ever will become of them.	いったい彼らはどうなるのでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66249 (CM) & #228891 (mookeee)
I wonder what has become of his sister.	彼の妹さんはどうなったのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287557 (CK) & #116112 (small_snow)
I wonder what made Tom change his mind.	何がトムの心を変えたのかしらね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687169 (CK) & #11605006 (small_snow)
I wonder whether Tom is really at home.	トムは本当に家にいるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336863 (CK) & #10387984 (small_snow)
I wonder whether Tom is really married.	トムは本当に結婚してるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336813 (CK) & #10607054 (small_snow)
I wonder whether Tom likes Mary or not.	トムってメアリーのこと好きなのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524049 (CK) & #9637341 (small_snow)
I wonder whether or not Tom likes Mary.	トムってメアリーのこと好きなのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524048 (CK) & #9637341 (small_snow)
I wonder whether the weather will hold.	天気は持つかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337162 (CK) & #125105 (bunbuku)
I wonder whether the weather will hold.	天気が持つかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337162 (CK) & #1063425 (bunbuku)
I work as a security guard at a museum.	博物館の警備員として働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9975325 (ddnktr) & #12703177 (small_snow)
I work as a web consultant on the side.	副業で、Webコンサルタントの仕事をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11697553 (pip) & #11291000 (small_snow)
I would like to see you again sometime.	またいつかお会いしたいものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32699 (CK) & #195525 (tommy_san)
I would like to speak English fluently.	流暢に英語を話したいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325468 (CK) & #78249 (mookeee)
I would like to speak English fluently.	英語をペラペラにしゃべりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325468 (CK) & #1125162 (mookeee)
I would love to see my old flame again.	昔の恋人に再会してみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272153 (CM) & #142417 (small_snow)
I would love to see my old flame again.	昔の恋人にぜひもう一度会ってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272153 (CM) & #8665478 (small_snow)
I wouldn't recommend reading this book.	この本は読まないほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10703351 (CK) & #11465084 (bunbuku)
I wrote a letter to my parents at home.	私は故郷の両親に手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257314 (CK) & #157219 (bunbuku)
I'd appreciate it if you could do that.	そうしてもらえると助かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51167 (CK) & #213880 (bunbuku)
I'd be happy if you could come with us.	私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838380 (CK) & #1838390 (bunbuku)
I'd buy a new house if I had the money.	もしお金を持ってたら新しい家を買うのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808959 (CK) & #7809268 (Ninja)
I'd just woken up and was still drowsy.	起きたばかりで、まだ眠たかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40117 (CK) & #10203246 (small_snow)
I'd just woken up and was still drowsy.	目が覚めたばかりで、まだウトウトしてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40117 (CK) & #10203247 (small_snow)
I'd like a money order for ten dollars.	１０ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73462 (CM) & #236086 (mookeee)
I'd like a money order for ten dollars.	１０ドルを郵便為替でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73462 (CM) & #236087 (mookeee)
I'd like a money order for ten dollars.	１０ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73462 (CM) & #236089 (mookeee)
I'd like a room with a view of the sea.	海が見える部屋がいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10317502 (sundown) & #11831403 (small_snow)
I'd like my egg very, very soft boiled.	ゆで卵は半熟でお願いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1180847 (CK) & #1180846 (bunbuku)
I'd like to be a dentist in the future.	将来は歯科医になりたいと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689985 (mookeee) & #2976057 (tommy_san)
I'd like to cash this travelers' check.	このトラベラーズチェックを両替してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569546 (CK) & #223454 (mookeee)
I'd like to check out tomorrow morning.	明日の朝チェックアウトしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323190 (CK) & #80527 (small_snow)
I'd like to check some of my valuables.	貴重品を預けたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20146 (CK) & #183024 (small_snow)
I'd like to confirm the departure time.	出発時刻を確認したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266864 (CM) & #147696 (KK_kaku_)
I'd like to give you a piece of advice.	一言アドバイスしたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71099 (CK) & #9464198 (bunbuku)
I'd like to go to Boston again someday.	またいつかボストンに行きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3377617 (CK) & #3377435 (tommy_san)
I'd like to go with you, but I'm broke.	君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #642869 (Scott) & #178756 (Blanka_Meduzo)
I'd like to have another cup of coffee.	コーヒーのお代わりをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62216 (CK) & #9681828 (bunbuku)
I'd like to hear Tom's opinion as well.	トムの意見も聞きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755675 (CK) & #2976185 (tommy_san)
I'd like to know the rest of the story.	それから先の話を聞きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43163 (CK) & #205916 (bunbuku)
I'd like to know what's happening here.	ここで何が起きてるのか知りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4959435 (CK) & #8808697 (small_snow)
I'd like to talk to you before I leave.	僕が去る前に君と話したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7821195 (CK) & #7824116 (Ninja)
I'd like to, but I don't have the time.	したいけど、そんな時間はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11317322 (sundown) & #11993773 (small_snow)
I'd prefer to not talk about that here.	ここでそれについて話したくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8332740 (CK) & #8575556 (small_snow)
I'd rather die than marry such a woman.	あんな女と結婚するぐらいなら、死んだ方がまし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12067972 (CK) & #12067975 (small_snow)
I'll be able to finish in a day or two.	一日か二日で終わると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42578 (CK) & #3320986 (Tadafumi)
I'll be back by seven or eight o'clock.	７時か８時には帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72367 (CK) & #234991 (e4zh1nmcz)
I'll be careful never to be late again.	二度と遅刻しないように気をつけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811692 (CK) & #123025 (tommy__san)
I'll be home by midnight at the latest.	遅くとも午前０時までには家に帰る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277343 (CK) & #126747 (small_snow)
I'll be home by midnight at the latest.	遅くても深夜０時までには家に帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277343 (CK) & #9049875 (small_snow)
I'll be in my office from ten tomorrow.	明日は十時から会社にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323286 (Eldad) & #80431 (bunbuku)
I'll buy you whatever clothes you want.	どれでも好きな服買ってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70685 (CK) & #10489010 (bunbuku)
I'll do it if you tell me how to do it.	やり方教えてくれたらやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3203760 (CK) & #3579912 (tommy_san)
I'll drive you anywhere you need to go.	必要とあらば、どこへでも車で送ってあげますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069687 (CK) & #12601029 (bunbuku)
I'll explain how to take this medicine.	飲み方をご説明します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27105 (CM) & #189949 (small_snow)
I'll finish it in two or three minutes.	２、３分でそれを終えるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224526 (CK) & #235612 (bunbuku)
I'll give up drinking once and for all.	これを最後にきっぱり酒をやめます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54960 (CK) & #217649 (bunbuku)
I'll just hang around here for a while.	しばらくこの辺をブラブラしとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9499119 (CK) & #10258232 (bunbuku)
I'll send you the link when I get home.	家に帰ったら、リンク送るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094816 (ddnktr) & #11924185 (small_snow)
I'll send you the link when I get home.	家に着いたら、リンク先送るから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094816 (ddnktr) & #11924186 (small_snow)
I'll show you the car I've just bought.	買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246994 (CK) & #1233409 (bunbuku)
I'll show you the car I've just bought.	買ったばっかの車、見せてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246994 (CK) & #9301472 (bunbuku)
I'll stay at home if it rains tomorrow.	明日雨降りなら、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089304 (CK) & #80333 (small_snow)
I'll stay at home if it rains tomorrow.	明日雨なら、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089304 (CK) & #80338 (bunbuku)
I'll stay at home if it rains tomorrow.	明日雨が降ったら、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089304 (CK) & #80357 (small_snow)
I'll take a shortcut across the garden.	僕は庭をつっきって近道をするぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278512 (CM) & #125480 (mookeee)
I'll try to shape my ideas into a book.	私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258280 (CM) & #156254 (bunbuku)
I'll win using whatever means it takes.	どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225605 (CK) & #199417 (bunbuku)
I'm afraid he won't be here until 1:00.	１時まで帰ってこないのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73172 (CK) & #235792 (e4zh1nmcz)
I'm afraid it'll rain in the afternoon.	あいにく午後から雨になりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872851 (CK) & #9748935 (bunbuku)
I'm afraid it's going to rain tomorrow.	明日は雨になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323266 (CK) & #80451 (bunbuku)
I'm afraid that I might make you angry.	あなたを怒らせることを恐れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762161 (CK) & #760177 (arihato)
I'm afraid that I won't finish on time.	時間通りに終われないか心配だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018126 (CK) & #8021121 (Ninja)
I'm afraid that I'm not much of a cook.	私はたいして料理がうまくないと思うのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217381 (CK) & #159632 (bunbuku)
I'm afraid that we don't have any left.	あいにく品切れになってしまったんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217743 (CK) & #234556 (bunbuku)
I'm afraid there isn't any coffee left.	コーヒーは少しも残っていないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62238 (CK) & #224903 (small_snow)
I'm counting how many people there are.	人数を数えてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394680 (CK) & #144053 (bunbuku)
I'm counting how many people there are.	何人いるか数えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394680 (CK) & #2265630 (Ianagisacos)
I'm eating bread with butter and honey.	パンにバターと蜂蜜を付けて食べてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8794861 (dq) & #9932179 (small_snow)
I'm feeling a little nervous right now.	今、ちょっと緊張してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183679 (Hybrid) & #12829689 (small_snow)
I'm feeling a little nervous right now.	今、ちょっとナーバスになってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183679 (Hybrid) & #12829690 (small_snow)
I'm glad to hear that she is unmarried.	彼女が独身だとはうれしいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308438 (CK) & #95268 (mookeee)
I'm going to apply for the scholarship.	その奨学金に申し込むつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254487 (CK) & #160035 (bunbuku)
I'm going to come to Boston in October.	１０月にボストンに来る予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244539 (CK) & #10910906 (SomeHungryBois)
I'm going to start a new job next week.	私は来週、新しい仕事を始めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872990 (CK) & #152416 (bunbuku)
I'm going tomorrow, come rain or shine.	雨でも天気でも、明日は行くから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10654870 (sundown) & #10811094 (bunbuku)
I'm happy to have so many good friends.	よい友達がたくさんいてうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872989 (CK) & #192885 (bunbuku)
I'm hungry because I haven't had lunch.	昼食を取らなかったので、お腹がすいています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1687503 (aka_aj) & #1160509 (bunbuku)
I'm just going to run down to the bank.	ちょっと銀行によってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40021 (CK) & #202786 (KK_kaku_)
I'm looking for a leather shoulder bag.	革のショルダーバッグを探しているのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317836 (CK) & #85876 (small_snow)
I'm looking for books on Roman history.	ローマの歴史に関する本を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29420 (ludoviko) & #192257 (small_snow)
I'm looking forward to seeing you soon.	近々お会いできるのを楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20889 (CK) & #2413157 (tommy_san)
I'm not all that interested in flowers.	花にはあまり興味がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773471 (CK) & #10773466 (bunbuku)
I'm not going to tell you where Tom is.	トムがどこにいるのかあなたに話すつもりはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891046 (CK) & #2107006 (bunbuku)
I'm not good at expressing my feelings.	私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258272 (CK) & #156262 (bunbuku)
I'm not particularly thirsty right now.	今はそれほど喉は渇いてません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538918 (CK) & #4914275 (wat)
I'm not really familiar with computers.	本当を言うと、コンピューターには詳しくないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322243 (CK) & #81472 (small_snow)
I'm not really familiar with computers.	パソコンはそんなに詳しくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322243 (CK) & #9831307 (small_snow)
I'm not the least bit worried about it.	少しも心配していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712727 (CK) & #4272210 (Hashimoto)
I'm not the least bit worried about it.	ちっとも気にしてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712727 (CK) & #4272211 (Hashimoto)
I'm not very good at remembering names.	人の名前覚えるの苦手なんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2447452 (AlanF_US) & #8612402 (small_snow)
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.	朝９時から夕方５時までの勤務だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257332 (CK) & #10493297 (bunbuku)
I'm only three years older than Tom is.	僕はトムより3歳だけ年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896343 (CK) & #7897641 (Ninja)
I'm planning on staying for two nights.	2泊するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223354 (CK) & #12003468 (small_snow)
I'm planning to go to Europe next week.	来週ヨーロッパへ行くつもりなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872987 (CK) & #191765 (bunbuku)
I'm pretty sure that Tom will be hired.	トムは間違いなく採用されると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510842 (CK) & #8755671 (small_snow)
I'm proud to be a part of this project.	私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757410 (sctld) & #5317 (bunbuku)
I'm really concerned about your future.	お前の将来のことが本当に心配なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261765 (CK) & #10253186 (bunbuku)
I'm really longing for summer vacation.	夏休みがすごく待ち遠しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261763 (CM) & #10764048 (bunbuku)
I'm sending you a picture of my family.	あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872985 (CK) & #233685 (bunbuku)
I'm so hungry that I could eat a horse.	お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37856 (CK) & #1157335 (bunbuku)
I'm sorry I didn't reply to you sooner.	もっと早くに返事を出さなくてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30406 (Dejo) & #193241 (bunbuku)
I'm sorry that I forgot to wake you up.	ごめんなさい、貴方を起こすの、忘れちゃって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185996 (CK) & #3357754 (arnab)
I'm sorry that I said the things I did.	あんなこと言ってごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6829599 (CK) & #10908900 (SomeHungryBois)
I'm sorry to call you so late at night.	こんな夜遅くに電話してごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052451 (WestofEden) & #3024534 (tommy_san)
I'm sorry to call you so late at night.	夜分遅くにすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052451 (WestofEden) & #10550400 (small_snow)
I'm sorry to say that I can't help you.	残念ながらあなたのお手伝いはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872858 (CK) & #169239 (bunbuku)
I'm sorry, but I have to go to the gym.	悪いが、ジムに行かないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703149 (papabear) & #9676433 (small_snow)
I'm sorry, but I have to go to the gym.	ごめんなさい。ジムに行かなきゃいけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703149 (papabear) & #9676437 (small_snow)
I'm sorry. I'll never lie to you again.	ごめんなさい。もう二度と嘘はつきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6942232 (Hybrid) & #11992293 (small_snow)
I'm still the same person I used to be.	俺は、昔のままだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135339 (CK) & #11065648 (small_snow)
I'm sure I can overcome any difficulty.	私はどんな困難にも耐えてみせる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255305 (CM) & #159219 (bunbuku)
I'm sure everyone will make it on time.	みんな遅れないで来ると思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415054 (nana2capriccio) & #194924 (KK_kaku_)
I'm sure it got broken during shipping.	きっと配送中に壊れちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188052 (CK) & #11187870 (bunbuku)
I'm sure it'll be easy to find a place.	場所は簡単に見つかるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20957 (Zifre) & #9971781 (bunbuku)
I'm thinking of going abroad next year.	私は来年海外に行こうと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262163 (CK) & #152390 (bunbuku)
I'm through with my work. Let's go out.	その仕事は終わったよ。出かけよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47628 (CM) & #210360 (mookeee)
I'm very grateful to you for your help.	援助していただいて本当に感謝しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712724 (CK) & #188790 (bunbuku)
I'm very happy to hear about the party.	パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35663 (CK) & #198473 (mookeee)
I'm very sorry that I got home so late.	帰るのがこんなに遅くなって、本当にごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186090 (CK) & #10614501 (small_snow)
I'm very surprised that Tom isn't here.	トムがここにいないとか、ほんとビックリ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5342027 (CK) & #11609796 (small_snow)
I'm worried because Tom might get hurt.	トムが怪我をしないか心配なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734921 (CK) & #11485194 (bunbuku)
I'm worried that Tom might get injured.	トムが怪我をしないか心配なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274645 (CK) & #11485194 (bunbuku)
I've already apologized for doing that.	それについては、もう謝ったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6774755 (CK) & #12047511 (small_snow)
I've always wanted to try scuba diving.	スキューバダイビング、やってみたかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10775819 (CK) & #10775830 (small_snow)
I've been here several times this year.	今年は数回ここに来ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7793758 (CK) & #171310 (bunbuku)
I've been really lonely since Tom left.	トムが行ってしまって、本当に淋しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8316525 (CK) & #9162722 (small_snow)
I've been very busy since this morning.	今朝からもう大忙しよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641025 (CK) & #11724961 (bunbuku)
I've been wanting to ask you something.	お前にずっと聞きたかったことがあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359334 (CK) & #11559033 (bunbuku)
I've been working since I was thirteen.	13歳の時から働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359351 (CK) & #12063550 (bunbuku)
I've decided to study as hard as I can.	もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548210 (CK) & #1163555 (bunbuku)
I've finally gotten used to urban life.	私はやっと都会の生活に慣れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9635059 (CK) & #158693 (mookeee)
I've finished all except the last page.	最後のページ以外は全部終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243915 (CK) & #11467379 (small_snow)
I've got no more than five hundred yen.	私は５００円しか持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252584 (CK) & #161932 (mookeee)
I've got something I really have to do.	どうしてもやらなくてはならないことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562232 (CK) & #7562217 (Sonata)
I've had this dog since he was a puppy.	僕はこの犬が子犬のころから飼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7476977 (CK) & #7477465 (Ninja)
I've loved cartoons since I was little.	小さい頃から、アニメが大好きだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10626671 (DJ_Saidez) & #10685571 (small_snow)
I've loved cartoons since I was little.	子供の頃から、漫画が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10626671 (DJ_Saidez) & #10685572 (small_snow)
I've never heard my mother sing a song.	私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261674 (CK) & #152872 (bunbuku)
I've never heard of anyone by the name.	そんな名前の人は聞いたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533487 (CK) & #204026 (small_snow)
I've never seen Tom with a girl before.	今まで、トムが女の子と一緒にいるの見たことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3723311 (CM) & #11839791 (bunbuku)
I've never seen a cat this cute before.	こんなかわいい猫初めて見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9235178 (kedymera) & #2982105 (tommy_san)
I've never seen anybody do that before.	そんなことをする人は今まで見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6113693 (CK) & #10588564 (Sonata)
I've not been feeling very well lately.	最近、体調があまりよくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257655 (CK) & #11106734 (bunbuku)
I've spent the morning writing letters.	私は午前中ずっと手紙を書いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11588242 (sundown) & #157198 (small_snow)
If I could do that, I wouldn't be here.	それができたらこんな所にいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10568358 (auxitt) & #4212055 (small_snow)
If I find your passport, I'll call you.	君のパスポート見つけたら、電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4735106 (AlanF_US) & #8612368 (small_snow)
If I had enough money, I'd buy a house.	もし十分なお金を持ってたら家を買うのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789662 (CK) & #7809274 (Ninja)
If I had the money, I'd give it to you.	お金があったら、あげるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229368 (CK) & #11998684 (small_snow)
If I were you, I'd follow Tom's advice.	俺だったら、トムの忠告に従うけどなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826941 (CK) & #8727176 (small_snow)
If I were you, I'd follow Tom's advice.	私なら、トムのアドバイス通りにするだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826941 (CK) & #8727177 (small_snow)
If I were you, I'd stay away from that.	僕だったら、それはやめておくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1309465 (CK) & #13315603 (bunbuku)
If Tom comes, what should I say to him?	トムが来たら私はなんと言ったらいいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10206389 (CK) & #10206415 (bunbuku)
If Tom comes, what should I say to him?	トムが来たら、何て言ったらいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10206389 (CK) & #12022709 (small_snow)
If Tom invited me to his party, I'd go.	トムがパーティーに誘ってくれたら、行くんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11119865 (CK) & #11436374 (bunbuku)
If it rains tomorrow, they will not go.	もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477419 (CK) & #1578903 (bunbuku)
If it rains, the game will be canceled.	雨が降ればその試合は中止になるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26850 (CK) & #189696 (bunbuku)
If it were me, I'd buy the cheaper one.	私だったら、安い方を買うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9721904 (CK) & #11172863 (small_snow)
If it were me, I'd never do that again.	私だったら、二度とそんなことはしないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747175 (CK) & #11490747 (bunbuku)
If only my memory were a little better.	もう少し記憶力がよければなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545386 (CK) & #194102 (small_snow)
If there's no bread, just eat the cake.	パンがないならケーキを食べればいいじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2707950 (CK) & #2707133 (tommy_san)
If you don't want to help, just say so.	手伝いたくないんだったら、そう言えばいいじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10775041 (ddnktr) & #11753233 (small_snow)
If you eat this, then I'll eat it, too.	あなたがこれ食べるんなら、私も食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10037740 (CK) & #10037825 (small_snow)
If you eat too much, you'll become fat.	食べすぎると太るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396 (shortiiboy) & #4260179 (tommy_san)
If you hurry, you'll get there on time.	急いだら間に合うって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12177492 (sundown) & #12816972 (small_snow)
If you insist, I'll have another drink.	お言葉に甘えてもう一杯頂きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64530 (CM) & #227181 (bunbuku)
If you invite Tom, he'll probably come.	トムを誘ったら、多分来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091886 (CK) & #10091892 (small_snow)
If you live like that, you'll get sick.	そんな生活してたら体こわすよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10965367 (CK) & #10965368 (small_snow)
If you'd asked me, I would've told you.	聞いてくれれば、教えたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9699301 (CK) & #11619583 (small_snow)
If you're sleepy, you should go to bed.	眠いなら寝ればいいじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970604 (CK) & #6817868 (tommy_san)
In 1853, the first blue jeans came out.	１８５３年に青いジーンズが初めて出現した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73308 (CM) & #235927 (mookeee)
In my opinion, soccer is a great sport.	サッカーはとてもいいスポーツだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54115 (CK) & #216809 (bunbuku)
In other words, she became a good wife.	言い換えれば、彼女は良き女房になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388421 (CK) & #174801 (mookeee)
In other words, she became a good wife.	言い換えれば、彼女は良き妻となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388421 (CK) & #1204112 (bunbuku)
In the morning, we put away our futons.	朝になると布団を片づけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512299 (CM) & #126242 (bunbuku)
In the sight of God, all men are equal.	神の目には人はすべて平等である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269643 (CM) & #237406 (mookeee)
In those days, all I ate was junk food.	あのころはジャンクフードばかり食べてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11040175 (CK) & #11038468 (bunbuku)
Introduce me to your friend over there.	あそこにいるあなたの友だち紹介してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679877 (ulyssemc1) & #1194768 (mookeee)
Is Tom still hanging around the office?	トムはまだ社内をウロウロしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014016 (CK) & #8752724 (bunbuku)
Is Tom still hanging around the office?	トムはまだ社内をぶらついてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014016 (CK) & #8752725 (bunbuku)
Is hitchhiking prohibited in Australia?	ヒッチハイクはオーストラリアでは禁止なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826467 (CK) & #8734197 (bunbuku)
Is it dangerous to take a subway alone?	一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27647 (CK) & #190486 (mookeee)
Is it difficult to eat with chopsticks?	お箸で食べるのは難しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7580529 (CHThiem) & #8775094 (bunbuku)
Is it possible to reprint this article?	この記事を転載することは可能でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59735 (CK) & #222408 (bunbuku)
Is it true Tom doesn't know any French?	トムはフランス語が全く分からないって、本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186046 (CK) & #8734231 (bunbuku)
Is it true Tom was in Boston last week?	先週トムがボストンにいたのは本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186045 (CK) & #8818431 (bunbuku)
Is it true that Tom is going to Boston?	トムがボストンに行くって本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620425 (CK) & #8788628 (bunbuku)
Is it true that Tom was born in Boston?	トムがボストンで生まれたって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6852679 (CK) & #8757185 (bunbuku)
Is it true that Tom's father is famous?	トムのお父さんが有名な人って、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6124429 (CK) & #8779424 (bunbuku)
Is it true that you can't speak French?	フランス語が話せないって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824528 (CK) & #8742552 (bunbuku)
Is it true that you're going to Boston?	ボストンに行くって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6799080 (CK) & #8752709 (bunbuku)
Is that the guitar you bought from Tom?	それがトムから買ったギターなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150688 (CK) & #8735755 (bunbuku)
Is there a bank near the train station?	駅の近くに銀行がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944294 (AlanF_US) & #188911 (KK_kaku_)
Is there a bank near the train station?	駅の近くに銀行はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944294 (AlanF_US) & #10673320 (small_snow)
Is there a bank near the train station?	駅の近くに銀行ってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944294 (AlanF_US) & #10673322 (small_snow)
Is there a problem I should know about?	私が知っておいた方がいい問題点はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663009 (CK) & #8799202 (bunbuku)
Is there any chance that Tom will come?	トムが来る可能性はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7223051 (CK) & #8738523 (bunbuku)
Is there any chance that he'll recover?	彼が回復する見込みはあるのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400138 (CK) & #120535 (bunbuku)
Is there any chance that he'll recover?	彼が回復する見込みはあるでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400138 (CK) & #120536 (bunbuku)
Is there anyone here who speaks French?	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410357 (CK) & #8823057 (bunbuku)
Is there anything I can do to help you?	何かお力になれることありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781987 (CK) & #1631734 (mookeee)
Is there anything else you want to ask?	他に何か質問がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561887 (CK) & #138796 (bunbuku)
Is there anything else you want to ask?	他に質問はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561887 (CK) & #2750248 (tommy_san)
Is there anything else you want to ask?	他に質問はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561887 (CK) & #2750250 (tommy_san)
Is there anything else you want to ask?	他に何か聞きたいことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561887 (CK) & #3561857 (tommy_san)
Is there anything else you want to buy?	他に買いたいものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10784719 (CK) & #10874375 (small_snow)
Is there anything else you want to buy?	ほかにもご入用のものはございますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10784719 (CK) & #10880249 (small_snow)
Is there anything else you want to say?	他に何か言いたいことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013422 (CK) & #8771832 (bunbuku)
Is there anything else you want to see?	他に見たいものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10762817 (CK) & #10762821 (small_snow)
Is there anything that I shouldn't eat?	何か食べてはいけないものはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276599 (CK) & #187941 (bunbuku)
Is there anything you need to do today?	今日用事あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425854 (MethodGT) & #2233269 (tommy_san)
Is there anything you want to say, Tom?	トム、何か言いたいことがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026441 (CK) & #8742468 (bunbuku)
Is there much food in the refrigerator?	冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326078 (CK) & #77640 (mookeee)
Is there no alternative to your method?	ほかに方法はありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33614 (CM) & #196435 (tommy__san)
Is there something I can help you with?	なんか用かい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3094637 (CK) & #9331503 (small_snow)
Is there something you want to tell me?	何か言いたいことがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553426 (CK) & #2197773 (tommy_san)
Is this your first time donating blood?	献血は今回が初めて？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12485513 (CK) & #11518318 (small_snow)
It cost him 3,000 yen to get a haircut.	彼が髪を刈ってもらうのに３，０００円かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302452 (CK) & #101244 (mookeee)
It cost him five pounds to buy it back.	それを買い戻すのに５ポンドかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41778 (CK) & #204537 (mookeee)
It costs $100 a night not counting tax.	料金は、税別で一泊１００ドルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679025 (CK) & #77963 (mookeee)
It doesn't matter to me what you think.	君がどう思おうが俺には関係ないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241031 (AlanF_US) & #9241056 (small_snow)
It has suddenly gotten cold, hasn't it?	突然寒くなったね！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462673 (CK) & #123302 (small_snow)
It has suddenly gotten cold, hasn't it?	急に寒くなったよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462673 (CK) & #9159146 (small_snow)
It is Tom's ambition to go to the moon.	トムには月へ行きたいという大きな望みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37368 (Dejo) & #200167 (bunbuku)
It is as if the whole sky were on fire.	まるで空全体が燃えているようである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32323 (CM) & #195149 (mookeee)
It is impossible to live without water.	水なしで生きることは不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270769 (CK) & #143797 (KK_kaku_)
It is like casting pearls before swine.	それじゃ猫に小判だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43061 (CM) & #205815 (small_snow)
It is like casting pearls before swine.	それは、豚に真珠ってもんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43061 (CM) & #10565768 (small_snow)
It isn't easy to find a job these days.	近頃は仕事を見つけるのが簡単じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9112759 (CK) & #10910977 (SomeHungryBois)
It isn't easy to get rid of bad habits.	悪癖を捨てるのは簡単ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687588 (CK) & #191375 (KK_kaku_)
It isn't good to stay up late at night.	夜遅くまで起きていては駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197790 (CK) & #79682 (bunbuku)
It looks like today isn't my lucky day.	なんか今日はついてないみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493011 (CK) & #3169405 (tommy_san)
It looks like today will be a long day.	今日は長い一日になりそうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837951 (CK) & #2836258 (tommy_san)
It looks like today will be a long day.	今日は長い一日になりそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837951 (CK) & #3718508 (tommy_san)
It looks more like a snake than a fish.	それって、魚っていうより蛇みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317752 (CK) & #11871092 (small_snow)
It may have rained a little last night.	昨日の夜、少し雨が降ったのかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244762 (CK) & #9711685 (bunbuku)
It must've been broken during shipping.	きっと配送中に壊れちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681186 (CK) & #11187870 (bunbuku)
It seems Tom wants to become a teacher.	トムは教師になりたがっているようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9847242 (CK) & #9847332 (small_snow)
It takes two hours to get there by bus.	バスでそこまで２時間かかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449772 (CK) & #198206 (small_snow)
It takes two hours to get there by bus.	そこまでバスで２時間かかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449772 (CK) & #9544406 (bunbuku)
It takes two hours to get there by bus.	バスだとそこまで２時間かかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449772 (CK) & #9741085 (small_snow)
It took me a month to get over my cold.	かぜが治るまでに一ヶ月かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63738 (CK) & #226394 (arnab)
It took only ten minutes to walk there.	そこへ行くのには歩いて１０分しかかからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50862 (CK) & #213576 (small_snow)
It took only ten minutes to walk there.	そこまでは歩いてほんの１０分だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50862 (CK) & #10097854 (bunbuku)
It used to be taboo for women to smoke.	かつて女性の喫煙はタブー視されていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386820 (Spamster) & #2495354 (tommy_san)
It was a fine day, so we went swimming.	その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44584 (CK) & #207332 (tommy__san)
It was a small and unremarkable bakery.	小さくてどこにでもあるようなパン屋さんだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10176392 (ddnktr) & #11839629 (small_snow)
It was a small and unremarkable bakery.	こぢんまりとした何の変哲もないパン屋だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10176392 (ddnktr) & #11839631 (small_snow)
It was all I could do to keep standing.	立っているのが精一杯だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325439 (CK) & #78278 (mookeee)
It was inevitable that they would meet.	彼らが会うことは避けられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304976 (CK) & #98724 (bunbuku)
It was lucky for you that you found it.	それが見つかったとは運がよかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43130 (CM) & #205884 (bunbuku)
It was one of the best days of my life.	人生で最高の日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3938857 (Hybrid) & #11992137 (small_snow)
It was one of the best days of my life.	私の人生において、最高の日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3938857 (Hybrid) & #11992138 (small_snow)
It was possible for him to do the work.	彼はその仕事ができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290811 (CK) & #112865 (bunbuku)
It was so cold yesterday I stayed home.	昨日はとても寒かったので私は家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177616 (CK) & #169998 (bunbuku)
It was stormy the day before yesterday.	おとといは嵐だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64967 (CK) & #10350500 (small_snow)
It was stupid of you to believe in him.	彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307850 (CK) & #95855 (small_snow)
It was very cold, so we stayed at home.	とても寒かったので、家の中にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450183 (CK) & #200617 (bunbuku)
It was wise of you to ask him for help.	君が彼に助けを求めたのは賢明だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17755 (Zifre) & #178901 (mookeee)
It would be better not to go out today.	今日は出かけない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598517 (CK) & #9178127 (bunbuku)
It'd be better not to stay up too late.	夜更かししないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768274 (CK) & #231519 (KK_kaku_)
It'll cost you at least thirty dollars.	少なくとも30ドルはかかりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472617 (CK) & #12359789 (bunbuku)
It'll take you days to finish this job.	この仕事を終えるには、長い時間がかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891540 (CK) & #5961303 (coffeeclimate)
It's OK to take a picture from outside.	外からなら撮ってもかまいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034314 (CK) & #184902 (bunbuku)
It's OK to take a picture from outside.	外から写真を撮る分にはいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034314 (CK) & #9443653 (bunbuku)
It's Tom's thirtieth birthday tomorrow.	トムの30歳の誕生日は明日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6139666 (CK) & #7927734 (Ninja)
It's a bit far to walk there from here.	ここから歩いて行くにはちょっと遠いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10248458 (sundown) & #3012844 (tommy_san)
It's a disease that can't be prevented.	それは予防できない病気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864985 (CK) & #204802 (arnab)
It's a disease that can't be prevented.	この病気を防ぐ手立てはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864985 (CK) & #3459071 (arnab)
It's a matter of the utmost importance.	これは最重要案件です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596981 (CM) & #3598752 (arnab)
It's been a while since I've had pasta.	パスタを食べるのは久しぶりだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6997089 (Hybrid) & #11491064 (small_snow)
It's been a while since I've had pasta.	久々のパスタだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6997089 (Hybrid) & #11491066 (small_snow)
It's been three months since I met her.	僕が彼女に会ってから３ヶ月がたちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321350 (CM) & #82365 (small_snow)
It's better not to drink the tap water.	水道水は飲まないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742805 (CK) & #143645 (bunbuku)
It's dangerous to mix these substances.	これらの物質の混合は危険です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2717896 (WestofEden) & #217790 (tommy__san)
It's dangerous to play around the fire.	火の近くで遊ぶのは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23882 (CK) & #186746 (mookeee)
It's difficult to answer this question.	この問題に答えることは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523903 (wma) & #7928601 (Ninja)
It's difficult to understand his ideas.	彼の考えを理解するのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409192 (CK) & #117419 (mookeee)
It's fun playing football after school.	学校が終わってからサッカーやるのが楽しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817208 (CK) & #10303564 (bunbuku)
It's going to get even colder tomorrow.	明日はもっと寒くなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475852 (CK) & #12211836 (bunbuku)
It's hard to get a job in this country.	この国で職を得るのは難しいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5988096 (mailohilohi) & #12476194 (bunbuku)
It's hard to get a job in this country.	この国で仕事に就くのは難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5988096 (mailohilohi) & #12476202 (bunbuku)
It's hard to maintain one's reputation.	名声を保つことは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9699040 (CK) & #80792 (small_snow)
It's important to follow a strict diet.	食事療法にきちんと従うように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268754 (CK) & #145808 (bunbuku)
It's impossible to live on that island.	その島に住むことは不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450800 (CK) & #207501 (bunbuku)
It's just down the street on your left.	この道を下った左っ側ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57613 (papabear) & #10155956 (bunbuku)
It's my belief that knowledge is power.	知識は力なりというのは私の信念だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277047 (CK) & #127043 (bunbuku)
It's natural that she should get angry.	腹を立てるのも当たり前だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319859 (Dejo) & #83857 (small_snow)
It's nearly noon and he's still in bed.	正午近いのに彼はまだ寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271630 (CM) & #142939 (KK_kaku_)
It's not easy to find a job these days.	近頃は仕事を見つけるのが簡単じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9112758 (CK) & #10910977 (SomeHungryBois)
It's not good to always rely on others.	人に頼ってばかりじゃぁダメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10683545 (DJ_Saidez) & #10733131 (small_snow)
It's not good to always rely on others.	いつも人を当てにするのは良くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10683545 (DJ_Saidez) & #10831641 (small_snow)
It's not good to stay up late at night.	夜遅くまで起きていては駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437120 (CK) & #79682 (bunbuku)
It's painful to keep sitting for hours.	何時間も座ったままは、つらいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24552 (Zifre) & #11015471 (bunbuku)
It's pretty hard to get along with Tom.	トムと仲良くやるのは、かなり難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472635 (CK) & #12288645 (bunbuku)
It's still too cold to go to the beach.	海に行くにはまだ寒すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3678959 (AlanF_US) & #11307086 (small_snow)
It's still too cold to go to the beach.	寒くてまだ海には行けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3678959 (AlanF_US) & #11307096 (small_snow)
It's the highest building in this city.	この街で一番高いビルなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59080 (CK) & #10994009 (bunbuku)
It's the only one there is in the shop.	店にあるのは、これ一つだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42211 (CM) & #124997 (bunbuku)
It's the only one there is in the shop.	店にはこれしかありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42211 (CM) & #11102012 (small_snow)
It's the only one there is in the shop.	店にあるのはこれだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42211 (CM) & #11102013 (small_snow)
It's too late for you to apologize now.	今さら謝っても、遅いつーの！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11554916 (CK) & #11554891 (small_snow)
It's very cold here compared to Boston.	ここはボストンに比べるととても寒いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812258 (CK) & #9812268 (small_snow)
It's very cold here compared to Boston.	ボストンと比べるとここはすごく寒いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812258 (CK) & #9812270 (small_snow)
It's very important to get enough rest.	十分に休養をとることは、非常に大切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266520 (CK) & #148039 (bunbuku)
It's worth your time to read this book.	この本は読む価値があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810485 (CM) & #9685769 (bunbuku)
Items with a red price tag are on sale.	赤い値札の商品はセール中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3147964 (CK) & #8652501 (small_snow)
Items with a red price tag are on sale.	赤い色の値札がついた商品は特売品です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3147964 (CK) & #8652502 (small_snow)
I’d like to improve my guitar skills.	ギターもっと上手くなりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911100 (CM) & #3710896 (tommy_san)
Japan and Britain are island countries.	日本とイギリスは島国である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281264 (CK) & #122738 (small_snow)
Japan and Britain are island countries.	日本もイギリスも島国だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281264 (CK) & #3465001 (arnab)
Japan does a lot of trade with Britain.	日本はイギリスと多くの貿易をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281482 (Zifre) & #122521 (mookeee)
Japan does a lot of trade with the USA.	日本は米国と大量に貿易をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463515 (CK) & #122399 (mookeee)
Japan is not rich in natural resources.	日本は天然資源が豊富ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281245 (CK) & #122710 (arnab)
Koalas are more popular than kangaroos.	コアラはカンガルーよりも人気があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62422 (CK) & #225087 (bunbuku)
Lake Biwa is the largest lake in Japan.	琵琶湖は日本最大の湖です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318135 (CK) & #85577 (mookeee)
Lake Biwa is the largest lake in Japan.	琵琶湖は日本で一番大きな湖です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318135 (CK) & #85578 (mookeee)
Leave me alone or I'll call the police.	放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860646 (CK) & #2107009 (bunbuku)
Let me get you a ticket to the concert.	そのコンサートのチケット、買ってきてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70882 (CK) & #9678139 (bunbuku)
Let's consider the worst case scenario.	最悪の場合を考えておこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573975 (CK) & #4776 (bunbuku)
Let's decide on the places we'll visit.	行く場所を決めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247681 (CM) & #9414412 (bunbuku)
Let's forget about what happened today.	今日のことはなかったことにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780850 (CK) & #2780711 (tommy_san)
Let's forget about what happened today.	今日のことは忘れよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780850 (CK) & #2780857 (tommy_san)
Let's forget about what happened today.	今日のことを忘れよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780850 (CK) & #8897256 (small_snow)
Let's go back before it begins to rain.	雨が降り出さないうちに帰りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26897 (al_ex_an_der) & #189742 (bunbuku)
Let's go outside and sit in the garden.	外に出て庭に座ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5181112 (CK) & #12394957 (YumaSalty)
Let's go. I want to show you something.	行こうよ。見せたいものがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193519 (sundown) & #11193531 (small_snow)
Let's meet at the station at 10:00 a.m.	午前１０時に駅であいましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591591 (CK) & #174378 (small_snow)
Let's meet at the station at 10:00 p.m.	午後10時に駅で会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591587 (CK) & #174416 (tommy__san)
Let's meet sometime in the near future.	いつか近いうちに会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66386 (CK) & #229027 (bunbuku)
Let's not quibble over trivial matters.	細かいことでとやかく言うのはよそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244194 (CM) & #170289 (bunbuku)
Let's stop at the next service station.	次のガソリンスタンドに寄ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022490 (sharptoothed) & #11683491 (small_snow)
Lie down and make yourself comfortable.	横になって楽にして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25668 (CK) & #236736 (e4zh1nmcz)
Life is more interesting than any book.	人生はいかなる本よりも興味深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270566 (CK) & #144000 (bunbuku)
Lightning normally accompanies thunder.	雷には稲妻がつきものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325163 (CK) & #78553 (mookeee)
Like a good wine, he improves with age.	まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66728 (CK) & #1268809 (bunbuku)
Like a good wine, he improves with age.	良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66728 (CK) & #1268810 (bunbuku)
Look at the sign right in front of you.	目の前の標識を見ろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179121 (CK) & #11158611 (bunbuku)
Making a good start is half the battle.	いいスタートが切れれば、ほとんど勝ったようなものだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266784 (CM) & #11011108 (bunbuku)
Many accidents arise from carelessness.	多くの事故は不注意から起こっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274853 (CM) & #138382 (bunbuku)
Many children were playing in the park.	たくさんの子供達が公園で遊んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41032 (CK) & #203791 (bunbuku)
Many foreigners come to Japan for work.	多くの外国人が仕事のために日本にやって来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179343 (CK) & #10042230 (small_snow)
Many people have made the same mistake.	多くの人が同じ間違いをしてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2441125 (CK) & #138341 (tommy_san)
Many students took part in the contest.	多くの学生がコンテストに参加しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274808 (CK) & #138427 (bunbuku)
Many villagers were killed by soldiers.	多くの村人が、兵士によって殺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11758937 (CK) & #138317 (bunbuku)
March comes between February and April.	３月は２月と４月の間にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72706 (CK) & #235328 (e4zh1nmcz)
Mary decided never to see him any more.	メアリーはもう彼に会わないことに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31958 (CK) & #194784 (bunbuku)
Mary is cute, but she isn't very smart.	メアリーってかわいいけどさ、あんまり賢くないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7515700 (CK) & #11754736 (bunbuku)
Mary isn't my daughter. She's my niece.	メアリーは私の娘じゃないですよ。姪っ子なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542368 (CK) & #8941989 (bunbuku)
Mary rested her head on Tom's shoulder.	メアリーはトムの肩に頭を乗せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5791346 (Hybrid) & #8964470 (bunbuku)
Mary said that she was going to Boston.	メアリーはボストンに行くと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278075 (CK) & #10906782 (SomeHungryBois)
Mary took her phone out of her handbag.	メアリーはバッグから携帯を取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11616277 (CK) & #11609931 (small_snow)
Mary was able to swim across the river.	メアリーは川を泳いで渡る事ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31910 (CK) & #194736 (bunbuku)
Math is her favorite subject in school.	数学は彼女の大好きな科目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682100 (Source_VOA) & #1133029 (bunbuku)
Men are physically stronger than women.	男性は女性よりも筋力がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719660 (WestofEden) & #630566 (arihato)
Mention Mexico, and tacos come to mind.	メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31830 (CM) & #194657 (small_snow)
Minnesota's state bird is the mosquito.	ミネソタ州の州鳥は蚊です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418525 (CM) & #2349195 (hutian)
Modern technology gives us many things.	近代技術は多くの物を与えてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2036924 (CK) & #179799 (bunbuku)
Mom, that hairstyle makes you look old.	お母さん、その髪型老けて見えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255564 (CK) & #3012828 (tommy_san)
Most Japanese houses are built of wood.	日本の家はたいてい木造である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281339 (CK) & #3464829 (arnab)
Most of my friends are already married.	友達のほとんどが、もう結婚しちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855984 (CK) & #9855986 (small_snow)
Most of my friends are already married.	友達の大半はもう結婚してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855984 (CK) & #9855987 (small_snow)
Most of the soldiers were wearing camo.	兵士のほとんどが迷彩服を着ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11940209 (CK) & #11940202 (small_snow)
Mt. Fuji could be seen in the distance.	遠くに富士山が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25823 (CK) & #188677 (small_snow)
Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest.	富士山はエベレストほど高くはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439979 (CK) & #84941 (tommy__san)
My baby brother sleeps ten hours a day.	生まれたばかりの弟は、一日１０時間寝てるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251215 (CK) & #10695215 (bunbuku)
My brother is working at a gas station.	私の兄は、ガソリンスタンドで働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250685 (CK) & #163825 (bunbuku)
My brother's room is smaller than mine.	私の部屋より弟の部屋のほうが狭いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12479486 (Lumi) & #11015415 (small_snow)
My car isn't going to last much longer.	私の車、もう寿命みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9315014 (CK) & #9489026 (bunbuku)
My credit card was rejected by the ATM.	私のクレジットカードがATMで拒絶された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681883 (Source_VOA) & #873962 (thyc244)
My daughter is getting married in June.	娘が6月に結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1595204 (CM) & #3050892 (tommy_san)
My daughter is getting married in June.	娘は6月に結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1595204 (CM) & #3050893 (tommy_san)
My dream is to become fluent in French.	僕の夢は、フランス語がペラペラになることなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10283534 (CK) & #10283730 (bunbuku)
My dream is to go to Australia someday.	私の夢は、いつかオーストラリアへ行くことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10283543 (CK) & #10283729 (bunbuku)
My father consented to my going abroad.	父は私が外国へ行くことを承知した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319160 (CK) & #84554 (bunbuku)
My father didn't allow me to marry him.	父は私が彼と結婚することを許さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319172 (CK) & #84543 (bunbuku)
My father does play golf, but not well.	父はゴルフをやるにはやるが、うまくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318987 (CK) & #84727 (KK_kaku_)
My father is taking a walk in the park.	父は公園を散歩している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963263 (CK) & #1522699 (CHNO)
My father laid his hand on my shoulder.	父は私の肩に手を置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330619 (CK) & #84488 (mookeee)
My father passed away at the age of 54.	父は54で亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455107 (CK) & #12163534 (small_snow)
My father suggested that we go camping.	父さんがキャンプに行こうって言い出したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253389 (CK) & #10137898 (small_snow)
My father took us to the zoo yesterday.	お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553570 (CK) & #226753 (arnab)
My father will travel abroad next year.	父は来年、海外旅行に行く予定なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319391 (CK) & #10949753 (bunbuku)
My father won't allow me to keep a dog.	父は、僕が犬を飼うことを許してくれないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319346 (CK) & #84369 (bunbuku)
My gas bill was really high last month.	先月のガス代がすごく高かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411440 (CK) & #11608551 (bunbuku)
My grandfather is very fond of reading.	私の祖父は読書が大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251352 (CM) & #163160 (bunbuku)
My grandmother made a new dress for me.	おばあちゃんが、新しくワンピース作ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10475153 (sundown) & #11682576 (small_snow)
My grown-up son is studying abroad now.	私の成人した息子は今留学しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251289 (CK) & #163224 (small_snow)
My husband was called away on business.	夫は仕事で呼び出されたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318720 (CK) & #9629613 (bunbuku)
My leg got hurt while playing football.	私はフットボールをしているときに脚を痛めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287472 (CK) & #159014 (small_snow)
My mom bought me this toy when I was 8.	８歳の時母さんがこのおもちゃを買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1667802 (sadtoots) & #1667806 (mookeee)
My mom doesn't speak English very well.	私の母はあまり英語が上手に話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462 (CK) & #4879 (bunbuku)
My mom doesn't speak English very well.	母は英語があまりできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462 (CK) & #2244824 (tommy_san)
My mother baked a cake for my birthday.	母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320773 (CK) & #82943 (bunbuku)
My mother is knitting me a new sweater.	母は私に新しいセーターを編んでくれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433396 (kazuya00) & #2142099 (bunbuku)
My mother is making me a birthday cake.	お母さんが私の誕生日ケーキを作ってくれてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462473 (CK) & #8670329 (small_snow)
My mother is making me a birthday cake.	ママは私のバースデーケーキを作ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462473 (CK) & #8670330 (small_snow)
My mother told me not to study so much.	母にそんなに勉強するなって、言われたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865053 (shekitten) & #10798050 (small_snow)
My mother told us an interesting story.	母さんが面白い話をしてくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297340 (CM) & #9966968 (small_snow)
My older sister goes jogging every day.	私の姉は毎日ジョギングをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #786053 (hrin) & #760554 (arihato)
My older sister goes jogging every day.	姉は毎日ジョギングをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #786053 (hrin) & #3451765 (tommy_san)
My parents forbade me to see Tom again.	両親は私がまたトムと会うことを禁止した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325708 (CM) & #78010 (mookeee)
My parents send you their best regards.	両親がよろしくと言ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325646 (CM) & #78072 (mookeee)
My pencil fell off the edge of my desk.	鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25776 (CK) & #236831 (mookeee)
My season ticket expires on March 31st.	私の定期券は３月３１日で期限が切れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637463 (CK) & #163006 (arnab)
My season ticket expires on March 31st.	３月いっぱいで定期が切れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637463 (CK) & #3475208 (arnab)
My sister fixed me with an angry stare.	姉は怒った目で僕を睨み付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245597 (CK) & #168893 (small_snow)
My sister is not a high school student.	私の姉は高校生ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250965 (CK) & #163547 (huizi99)
My sister is three years older than me.	姉は私より3歳年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10659630 (CK) & #12934036 (small_snow)
My sister is three years older than me.	お姉ちゃんは僕より3つ上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10659630 (CK) & #12934037 (small_snow)
My sister is too young to go to school.	妹は学校へ行く年齢になっていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322327 (Zifre) & #81388 (bunbuku)
My sister takes a shower every morning.	姉は毎朝シャワーを浴びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250977 (CK) & #163535 (small_snow)
My summer vacation is coming to an end.	夏休みが終わりに近づいてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773203 (DJ_Saidez) & #10778224 (small_snow)
My summer vacation is coming to an end.	夏休みが終わろうとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773203 (DJ_Saidez) & #10778225 (small_snow)
My uncle has been dead for three years.	私のおじが死んでからもう３年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250238 (CK) & #164271 (bunbuku)
My wife is three years younger than me.	妻は私より３歳若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382616 (CK) & #7577123 (Same)
My younger brother is taller than I am.	弟は私より背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462658 (CK) & #125430 (bunbuku)
No boy in the class is taller than Tom.	そのクラスにトムより背の高い男子はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936801 (CK) & #13428284 (demiurgastel)
No one has ever said such things to me.	そんなの言われたことないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302680 (CK) & #1217552 (mookeee)
No one knew how to answer the question.	その質問にどう答えればいいのか、誰にも分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276593 (CK) & #10083204 (bunbuku)
No one knows exactly where Tom will go.	トムがどこに行くのか、誰も正確に知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430648 (CK) & #8986328 (bunbuku)
No one's living in the house next door.	隣のうちには、誰も住んでいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12324561 (CK) & #12324565 (small_snow)
No one's living in the house next door.	隣のうちは、誰も住んでいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12324561 (CK) & #12324574 (small_snow)
No, but I like going to watch baseball.	いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402877 (CK) & #228506 (bunbuku)
No, thank you. I'm just looking around.	いいえ、けっこうです。見ているだけですから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66817 (CK) & #229458 (mookeee)
No, thank you. I'm just looking around.	大丈夫です。見てるだけなので。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66817 (CK) & #9649895 (bunbuku)
Nobody invited Tom, but he came anyway.	誰もトムを招待しなかったんだけど、それでも来たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7515695 (CK) & #11931036 (bunbuku)
Non-alcoholic beer won't get you drunk.	ノンアルビールじゃ、酔わないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10190567 (ddnktr) & #11878989 (small_snow)
Not knowing what to say, I kept silent.	何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36018 (Dejo) & #158149 (bunbuku)
Not knowing what to say, I kept silent.	なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36018 (Dejo) & #198822 (tommy__san)
Not knowing what to say, I kept silent.	どう言っていいのかわからないので黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36018 (Dejo) & #201107 (bunbuku)
Now that Mary has left, Tom is happier.	メアリーがいなくなった今、トムはもっとハッピーになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1179032 (CK) & #1178737 (mookeee)
Numerous stars were visible in the sky.	空には多数の星が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18314 (CM) & #179456 (mookeee)
On weekends, I get up later than usual.	週末は、いつもより遅く起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6806169 (AlanF_US) & #11052485 (small_snow)
Once again, I was able to escape death.	私は再び死から逃れることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438079 (CK) & #11076981 (bunbuku)
One mile is approximately 1,600 meters.	１マイルは約１６００メートルにあたる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11862188 (CK) & #235825 (mookeee)
Onions cook more quickly than potatoes.	タマネギはジャガイモよりはやく煮える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40512 (CK) & #203276 (small_snow)
Onions cook more quickly than potatoes.	玉ねぎはじゃが芋よりも火が通りやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40512 (CK) & #10107038 (small_snow)
Only a handful of people know the fact.	ほんの少数の人しかその事実を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33039 (sacredceltic) & #195864 (bunbuku)
Only a handful of people know the fact.	事実を知っている人は、ほんの一握りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33039 (sacredceltic) & #11726869 (small_snow)
Only time will tell which one is right.	時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805656 (CK) & #150696 (mookeee)
Ouch! My finger got caught in the door.	痛い！ドアに指挟んだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1419108 (CK) & #891341 (bunbuku)
Our boss is very sweet on the new girl.	うちのボスは新入りの女の子に夢中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65587 (CM) & #228233 (small_snow)
Our headquarters are located in Boston.	本社はボストンにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7140693 (CK) & #10285638 (bunbuku)
Our policy is to satisfy our customers.	当店の方針はお客様に御満足いただくことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280029 (CK) & #123966 (bunbuku)
Our teacher gives us a lot of homework.	うちらの先生って、宿題が多いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266692 (adjusting) & #8989594 (bunbuku)
Oxygen from the air dissolves in water.	空気中の酸素は水に溶解する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18226 (CM) & #236796 (mookeee)
People in the room didn't say anything.	部屋の中の人々は何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319550 (CK) & #84165 (bunbuku)
People often say I have beautiful eyes.	よく目が綺麗だと言われます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12508379 (CK) & #12508538 (small_snow)
People often say I have beautiful eyes.	綺麗な目だって、よく言われます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12508379 (CK) & #12508539 (small_snow)
People rose in revolt against the king.	民衆は国王に対して反乱を起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322702 (CM) & #81013 (bunbuku)
Perhaps I won't be busy this afternoon.	今日の午後は忙しくないかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244358 (CK) & #13281245 (bunbuku)
Pianos are very expensive, aren't they?	ピアノってさ、びっくりするくらい高額なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5749484 (CK) & #9039502 (bunbuku)
Please accept my sincerest condolences.	心からお悔やみ申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268950 (CM) & #145612 (small_snow)
Please be seated, ladies and gentlemen.	どうぞご着席ください、みなさん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38531 (CK) & #201323 (mookeee)
Please be sure to be here by 5 o'clock.	５時までには必ずきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572475 (CK) & #235133 (e4zh1nmcz)
Please come again two weeks from today.	２週間後に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72854 (CK) & #235476 (mookeee)
Please come. I really want to meet you.	来て下さい。君にぜひ会いたいから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345471 (CK) & #78719 (mookeee)
Please continue to always do your best.	これからも頑張ってくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911367 (CM) & #3717940 (tommy_san)
Please copy the first and second pages.	１ページ目と２ページ目をコピーしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10360252 (AlanF_US) & #10365546 (small_snow)
Please copy the first and second pages.	１ページ目と２ページ目を書き写してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10360252 (AlanF_US) & #10365547 (small_snow)
Please feel free to contact me anytime.	いつでも連絡してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569450 (CK) & #2032504 (bunbuku)
Please feel free to contact me anytime.	いつでもご連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569450 (CK) & #8532666 (small_snow)
Please follow the nurse's instructions.	看護婦の指示に従ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572513 (CK) & #183856 (bunbuku)
Please forward my mail to this address.	私の郵便物をこの住所に転送して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252045 (CK) & #8854274 (hotakka7237)
Please give me a large serving of rice.	ご飯は大盛りでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7797865 (CK) & #2490297 (bunbuku)
Please give me some latitude this time.	今回だけ大目に見てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258892 (CM) & #172515 (small_snow)
Please give my regards to your parents.	ご両親によろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1127412 (CK) & #78043 (mookeee)
Please help me with this heavy baggage.	この荷物重いんで手伝ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58563 (CK) & #1251886 (mookeee)
Please let us know if anything happens.	何かあったらそのつど知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751653 (CK) & #188165 (bunbuku)
Please mail this letter for me at once.	この手紙をすぐだしてきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58653 (CK) & #221329 (bunbuku)
Please move the chair. It's in the way.	いすをどかして下さい。じゃまなのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987495 (CK) & #229097 (bunbuku)
Please move the chair. It's in the way.	イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #987495 (CK) & #1144139 (bunbuku)
Please put a lot of cream in my coffee.	コーヒーにはミルクをたくさん入れて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62242 (CK) & #224907 (bunbuku)
Please remain seated for a few minutes.	少しの間座ったままでいて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53407 (CK) & #146847 (tommy__san)
Please remain seated for a few minutes.	しばらくの間座っていて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53407 (CK) & #236963 (mookeee)
Please send in your summary by Tuesday.	要約を火曜日までに提出しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324917 (CK) & #78799 (mookeee)
Please speak loudly, so I can hear you.	大きい声で話してくださると聞こえるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764759 (CK) & #8662190 (bunbuku)
Please tell me how to get to the beach.	海岸への行き方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035184 (CK) & #1035012 (bunbuku)
Please tell me how to get to the beach.	浜へはどう行けばいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035184 (CK) & #1714981 (mookeee)
Please tell me how to start the engine.	エンジンのかけ方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65218 (CK) & #227865 (small_snow)
Please tell me where I can read a book.	本が読める場所を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409656 (CK) & #81668 (mookeee)
Please write to me as soon as possible.	できるだけ早く手紙をくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39522 (CK) & #202310 (bunbuku)
Please write your contact address here.	連絡先をここに書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1391126 (CK) & #77403 (mookeee)
Politicians should keep their promises.	政治家は公約を守るべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1540023 (JimBreen) & #10847199 (bunbuku)
Presently the plan is still in the air.	今のところ、その計画はまだ検討中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241729 (CM) & #172745 (small_snow)
Presently the plan is still in the air.	目下のところ、計画は未だ宙に浮いたままです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241729 (CM) & #11178851 (bunbuku)
Press this button in case of emergency.	緊急の時はこのボタンを押しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839550 (CK) & #7847340 (Ninja)
Put your coat on, or you'll catch cold.	上着を着なさい。そうでないと風邪をひくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268359 (CM) & #146203 (small_snow)
Rabbits have long ears and short tails.	ウサギには長い耳と短い尾がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396365 (CK) & #5302 (mookeee)
Rabbits have long ears and short tails.	ウサギは耳が長くてしっぽが短い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396365 (CK) & #2250722 (tommy_san)
Raise your hand if you have a question.	質問があれば手を挙げなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265028 (CK) & #149529 (bunbuku)
Raise your hand if you know the answer.	答えの分かった人は手を挙げなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280054 (CK) & #123941 (small_snow)
Raise your hand if you know the answer.	答えの分かる人は手を挙げて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280054 (CK) & #10161352 (bunbuku)
Read as many books as you possibly can.	できるだけたくさんの本を読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528251 (fanty) & #202343 (bunbuku)
Reading a lot of books is a good thing.	沢山の本を読む事は良いことである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487830 (CK) & #137168 (bunbuku)
Right at that instant, the bus stopped.	ちょうどその時バスが止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2160716 (erikspen) & #202936 (KK_kaku_)
Salt helps to preserve food from decay.	塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25752 (CK) & #188608 (KK_kaku_)
Seven is believed to be a lucky number.	７は幸運の数字だと信じられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72386 (CM) & #235010 (e4zh1nmcz)
Shall I ask her to send the book to us?	彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308663 (CM) & #95043 (small_snow)
She acknowledged having made a mistake.	彼女は間違いを犯したことを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313070 (CK) & #90642 (bunbuku)
She acted in a play for the first time.	彼女は初めて劇に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314969 (CK) & #88738 (bunbuku)
She always urges him to try new things.	彼女はいつも新しいことに挑戦するよう、彼に勧めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343842 (Chrikaru) & #2144971 (bunbuku)
She always urges him to try new things.	彼女はいつも新しいものを試すよう彼に勧める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343842 (Chrikaru) & #2144990 (bunbuku)
She appeared to have forgotten my name.	彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314388 (CK) & #89321 (bunbuku)
She asked them to take their shoes off.	彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316470 (CK) & #87238 (mookeee)
She broke down when she heard the news.	彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311340 (CK) & #92358 (bunbuku)
She closed the door tightly behind her.	彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316095 (CK) & #87613 (bunbuku)
She didn't come to the party yesterday.	昨日、パーティーには来なかったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443715 (CK) & #11563320 (small_snow)
She doesn't know what she really wants.	彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2207239 (CK) & #2207238 (tommy_san)
She explained to me how to make a cake.	彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314145 (CK) & #89570 (bunbuku)
She failed to understand a single word.	彼女は、ひとこともわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309930 (CK) & #93777 (bunbuku)
She forgave me for breaking her mirror.	彼女は鏡を割ったことを許してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313278 (CK) & #90435 (KK_kaku_)
She had an oral examination in English.	彼女は英語の口頭試験を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312670 (CM) & #91044 (tommy__san)
She has a bottle of milk every morning.	彼女は毎朝牛乳を一ビン飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317080 (CK) & #86631 (mookeee)
She has never been asked out on a date.	彼女は一度もデートに誘われたことがないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442321 (CK) & #91125 (small_snow)
She hinted that she might study abroad.	彼女は留学するかもしれないとほのめかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317411 (CM) & #86300 (arnab)
She is a difficult person to deal with.	彼女はつき合いにくい人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311611 (CK) & #92100 (bunbuku)
She is carrying a backpack on her back.	彼女はリュックを背負っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316151 (CM) & #10077167 (bunbuku)
She is determined to leave the company.	彼女は会社を辞めようと決心している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312941 (CK) & #90771 (mookeee)
She is determined to leave the company.	彼女は会社を辞めると心に決めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312941 (CK) & #1084617 (mookeee)
She is going to have a baby this month.	彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313704 (CK) & #90011 (bunbuku)
She is particular about what she wears.	彼女は服装の好みがうるさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316872 (CK) & #86834 (bunbuku)
She is particular about what she wears.	彼女は服装にうるさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316872 (CK) & #86838 (bunbuku)
She keeps moaning that she has no time.	彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327972 (CM) & #75746 (mookeee)
She lay on a sofa with her eyes closed.	彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317209 (CK) & #86502 (KK_kaku_)
She phoned him as soon as she got home.	家に帰り着くとすぐ、彼女は彼に電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887327 (CK) & #3402641 (arnab)
She raised the boy to be a fine person.	彼女はその少年を立派な人に育て上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388437 (CK) & #1204092 (bunbuku)
She reluctantly agreed to our proposal.	彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312926 (CK) & #90786 (small_snow)
She said to herself, "I am very happy."	「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73665 (CK) & #236300 (mookeee)
She smiled at me while she sang a song.	彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362091 (CK) & #86703 (bunbuku)
She stared at him with frightened eyes.	彼女はおびえた目で彼を見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310599 (CK) & #93110 (small_snow)
She started dancing when she was eight.	彼女は八歳のときにダンスを始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310215 (CK) & #93493 (bunbuku)
She talked him into buying a new house.	彼女は、新しい家を買うよう彼に説得した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887424 (CK) & #2122005 (Blanka_Meduzo)
She tapped the box with her forefinger.	彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311391 (CK) & #92320 (bunbuku)
She told her children an amusing story.	彼女は子供たちに面白い話をしてあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63589 (CK) & #226249 (arnab)
She told her superior what she thought.	彼女は思ったことを上司に伝えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543260 (Bah_Dure) & #10072696 (bunbuku)
She treated each of us to an ice cream.	彼女は私たち一人一人にアイスクリームをおごってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314104 (CK) & #89611 (bunbuku)
She used to help him with his homework.	彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887488 (CK) & #2263392 (verbum)
She waited on her husband all day long.	彼女は１日中夫の世話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310116 (CM) & #93591 (mookeee)
She wants to know who sent the flowers.	彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396235 (CK) & #92136 (mookeee)
She was a child, but she wasn't afraid.	彼女は子供だったが、恐れてはいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442216 (CK) & #89753 (bunbuku)
She was absent from school with a cold.	彼女は風邪で学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316850 (CK) & #86860 (bunbuku)
She was in a hurry to see the new baby.	彼女は生まれたばかりの赤ちゃんを見るため、急いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315344 (CK) & #9991133 (bunbuku)
She was kind enough to make tea for us.	彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315213 (CK) & #88494 (mookeee)
She was kind enough to show me the way.	彼女はそれは親切に道を教えてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314253 (CK) & #88488 (bunbuku)
She was reluctant to reveal her secret.	彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314713 (CK) & #87138 (bunbuku)
She was the first girl I'd ever kissed.	彼女は私が初めてキスをした女の子だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1284235 (CK) & #2167105 (bunbuku)
She went on working till he called her.	彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316214 (CM) & #87494 (bunbuku)
She will often go shopping on holidays.	彼女は休日になるとよく買い物に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313176 (CM) & #90536 (mookeee)
She wiped her face with a handkerchief.	彼女はハンカチで顔をふいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312002 (CK) & #91710 (bunbuku)
She won ten million yen in the lottery.	彼女は宝くじで１千万円も手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316969 (CM) & #86741 (bunbuku)
She'll be up and around this afternoon.	今日の午後には起きて歩けることでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242536 (CK) & #171939 (bunbuku)
She's been in the hospital for a month.	彼女が入院して一ヶ月になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408988 (CK) & #95259 (bunbuku)
She's busy now and can't talk with you.	彼女は今忙しく、あなたとお話できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345498 (CK) & #89977 (mookeee)
She's grown up to be a beautiful woman.	彼女は美しい女性に成長した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315312 (CK) & #9994373 (bunbuku)
She's much better today than yesterday.	きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63131 (CK) & #225793 (bunbuku)
She's suffering from a serious disease.	彼女は重い病気にかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314935 (CK) & #88772 (mookeee)
Shopping isn't what I want to do today.	今日は買い物には行きたくないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10766731 (end) & #10668565 (small_snow)
Since I was tired, I went to bed early.	私は疲れていたので、早く寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #603467 (CK) & #153141 (bunbuku)
Since it's raining, I'd better go home.	雨も降ってることだし、帰らないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #792597 (CK) & #9112548 (bunbuku)
Sit down here and tell me all about it.	ここに座って、全部話してちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9101538 (CK) & #11641294 (bunbuku)
Smiles do not always indicate pleasure.	笑顔だからといって、必ずしも喜びを示しているとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318127 (CK) & #10024771 (bunbuku)
Soldiers guard the place day and night.	そこは、日中問わず兵士が警備に当たっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2711591 (sharptoothed) & #11592320 (small_snow)
Some animals are very good at climbing.	動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280237 (CK) & #123758 (bunbuku)
Some believe in God, but others do not.	神を信じる人もいれば、信じない人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269673 (CM) & #144891 (tommy__san)
Some believe in UFOs and others do not.	ＵＦＯの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72172 (CM) & #234795 (bunbuku)
Some factories pollute the environment.	環境を汚染する工場もある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21020 (CK) & #183895 (bunbuku)
Some factories pollute the environment.	いくつかの工場は環境を汚す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21020 (CK) & #7290231 (yuwash)
Some people eat sushi with their hands.	寿司を手で食べる人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954279 (CK) & #2348979 (wakatyann630)
Some people have even visited the moon.	月に行ったことがある人もいるのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277459 (CK) & #10677513 (bunbuku)
Some students commute to school by car.	学生の中には車で通学する者もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12610266 (CK) & #184269 (bunbuku)
Someone leaked the secret to the enemy.	誰かが秘密を敵に漏らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276175 (CK) & #137061 (KK_kaku_)
Someone must've left the water running.	誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681199 (CK) & #137068 (bunbuku)
Someone will probably do that tomorrow.	明日誰かがやるかもな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223858 (CK) & #12629533 (bunbuku)
Sometimes I work, and sometimes I play.	仕事をする時もあれば、遊んだりもします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761251 (AlanF_US) & #11029289 (small_snow)
Sometimes it's better to remain silent.	黙っとく方がいい時もある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4296868 (AlanF_US) & #11254048 (small_snow)
Sooner or later, his luck will run out.	遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277323 (CK) & #126767 (arnab)
Sooner or later, his luck will run out.	遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277323 (CK) & #1110587 (bunbuku)
Sorry to have kept you waiting so long.	長い間お待たせして申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278012 (CK) & #125968 (bunbuku)
Sorry to have kept you waiting so long.	長らくお待たせして申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278012 (CK) & #11455691 (small_snow)
Sorry, sir, but this coupon is expired.	お客様、申し訳ございませんが、こちらのクーポンは有効期限が切れております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11672345 (ddnktr) & #11878766 (small_snow)
Speak louder so everybody can hear you.	みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668907 (CK) & #194963 (small_snow)
Speak louder so everybody can hear you.	皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668907 (CK) & #942222 (thyc244)
Speaking foreign languages is not easy.	外国語を話す事は容易ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21893 (Swift) & #184763 (mookeee)
Speaking foreign languages is not easy.	外国語を話すのは簡単じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21893 (Swift) & #1110706 (mookeee)
Spring comes between winter and summer.	春は冬と夏の間に訪れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266959 (CK) & #147601 (mookeee)
Spring comes between winter and summer.	春は冬と夏の間にやって来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266959 (CK) & #1772533 (mookeee)
Steak and caviar are my favorite foods.	ステーキとキャビアが私の好物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190264 (CK) & #214630 (bunbuku)
Stop complaining and do as you're told.	文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320050 (CK) & #83666 (small_snow)
Stop talking when the teacher comes in.	先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272799 (CM) & #141771 (small_snow)
Strange to say, I didn't feel any pain.	妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322680 (CM) & #81035 (bunbuku)
Strictly speaking, a tomato is a fruit.	厳密に言うと、トマトは果物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239497 (CM) & #174970 (Blanka_Meduzo)
Such a custom should be done away with.	このような習慣は廃止すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60421 (CM) & #223090 (mookeee)
Such a thing can't be found everywhere.	そんなものはどこでも見られるわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873400 (CK) & #204193 (bunbuku)
Such a thing has never happened before.	そんなこと今まで起きたことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8444716 (AlanF_US) & #9853634 (small_snow)
Suddenly, it started raining very hard.	突然雨が激しく降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039958 (CK) & #123310 (tommy__san)
Suddenly, it started raining very hard.	突然雨が激しく降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039958 (CK) & #123312 (bunbuku)
Suddenly, it started to rain very hard.	突然雨が激しく降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280687 (CK) & #123310 (tommy__san)
Suddenly, it started to rain very hard.	突然雨が激しく降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280687 (CK) & #123312 (bunbuku)
Supplies can't keep up with the demand.	供給が需要に間に合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873399 (CK) & #181529 (KK_kaku_)
Sweeping the room is my daughter's job.	部屋の掃除は娘の役目なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319610 (CK) & #9314739 (bunbuku)
Swimming isn't permitted in this river.	この川で泳いではいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493010 (CK) & #220835 (bunbuku)
Tell Tom the importance of the meeting.	トムに会議の重要性を伝えてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268200 (CK) & #11525426 (bunbuku)
Tell her which train she should get on.	どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735455 (CH) & #2735456 (e4zh1nmcz)
Tell me everything you know about that.	それについて知ってること全部教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659915 (CK) & #8615738 (small_snow)
Tell me how to use the washing machine.	洗濯機の使い方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273360 (CK) & #141212 (small_snow)
Tell me where the meeting will be held.	どこで会が開かれるか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38175 (CK) & #200972 (mookeee)
Tell them to call me before they leave.	出発する前に私に電話するよう、彼らに伝えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2123 (Eldad) & #138767 (KK_kaku_)
Thank you for doing the laundry for me.	洗濯してくれてるんだ。ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11156726 (DJ_Saidez) & #11156713 (small_snow)
Thank you for inviting me to the party.	パーティーに招待してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35673 (CK) & #198482 (bunbuku)
Thank you for the detailed explanation.	詳しい説明をありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9517620 (CK) & #9517651 (small_snow)
Thank you for the detailed explanation.	詳しい説明をありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9517620 (CK) & #9517652 (small_snow)
Thank you very much for your hard work.	お骨折り本当にありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10881553 (CK) & #10881557 (small_snow)
Thanks for keeping me in your thoughts.	気にかけてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10221742 (terrywallwork) & #10090487 (small_snow)
Thanks, Tom. I had a wonderful evening.	トム、ありがとう。素敵な夜だったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9152827 (Hybrid) & #10100099 (small_snow)
That TV station only broadcasts movies.	あのテレビ局は映画だけを放送しているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68665 (CM) & #231298 (bunbuku)
That boy speaks as if he were an adult.	その子は大人のような口を利く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2130882 (AlanF_US) & #210192 (small_snow)
That child wants a friend to play with.	あの子は一緒に遊ぶ友達が欲しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1264335 (CK) & #10029709 (bunbuku)
That company is managed by a foreigner.	その会社は外国人が経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #523073 (CK) & #211819 (KK_kaku_)
That day, it rained on and off all day.	あの日は、一日中雨が降ったり止んだりでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890384 (Scott) & #10987950 (small_snow)
That kind of person will fail for sure.	そういう人は必ず失敗する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451935 (CK) & #213918 (small_snow)
That kind of talk will get you nowhere.	その手の話は、何の役にも立たないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49763 (CM) & #11167365 (bunbuku)
That market has been rapidly expanding.	その市場は急速に拡大している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47349 (CM) & #210086 (bunbuku)
That newspaper has a large circulation.	その新聞は発行部数が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149521 (CK) & #208819 (small_snow)
That program is still far from perfect.	そのソフトは完璧からほど遠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327084 (CK) & #76636 (mookeee)
That program is still far from perfect.	そのプログラムはまだ完璧にはほど遠いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327084 (CK) & #5955866 (tatoebane)
That singer is going to become popular.	あの歌手は人気が出るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991721 (CK) & #9768165 (bunbuku)
That song reminds me of a certain girl.	その歌を聞くとある少女を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49265 (CK) & #211987 (small_snow)
That teacher's classes are interesting.	あの先生の授業はおもしろいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901914 (CK) & #10899494 (small_snow)
That was the last roll of toilet paper.	最後のトイレットペーパだったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12462057 (ddnktr) & #12462068 (small_snow)
That's no way to speak to your parents.	親に向かってその口の利き方は何だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4921907 (CK) & #3321684 (tommy_san)
That's not wine. It's only grape juice.	それは、ぶどう酒じゃなくて、単なるぶどう果汁なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10008244 (CK) & #10008264 (small_snow)
That's not wine. It's only grape juice.	それは、ワインじゃなくて、ただのグレープジュース。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10008244 (CK) & #10008276 (small_snow)
That's the tallest tree I've ever seen.	あれは今まで見た中で一番高い木だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7644679 (CK) & #10234967 (bunbuku)
That's why I told you not to go by car.	だから車で行くなといったんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41061 (CK) & #203820 (bunbuku)
That's why I told you not to go by car.	だから車で行くなって言ったんじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41061 (CK) & #9683905 (bunbuku)
The 1990s began with the Gulf incident.	１９９０年代は湾岸紛争で始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73267 (CM) & #235887 (mookeee)
The Cold War began after World War Two.	第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804209 (Source_VOA) & #2261115 (Ianagisacos)
The French flag is blue, white and red.	フランスの国旗は青、白、赤です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34184 (CK) & #197004 (mookeee)
The Japanese economy developed rapidly.	日本経済は急速に成長した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281632 (CK) & #122371 (wakatyann630)
The TV program seemed very interesting.	その番組は面白そうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44396 (CK) & #207145 (bunbuku)
The accident happened a year ago today.	その事故は去年の今日、起きたのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47108 (CK) & #209845 (bunbuku)
The accident happened before I arrived.	事故は私が到着する前に起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160445 (CK) & #11479923 (bunbuku)
The accident took place at that corner.	その事故はその曲がり角で起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47119 (Dejo) & #209856 (bunbuku)
The accident took place at that corner.	その事故はあの曲がり角で起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47119 (Dejo) & #209868 (bunbuku)
The animals were scared by the thunder.	雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325174 (CK) & #78542 (mookeee)
The average life of a dog is ten years.	犬の平均寿命は10年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761554 (sharptoothed) & #11683475 (small_snow)
The bathroom is at the end of the hall.	バスルームはホールの端にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35263 (CK) & #198074 (mookeee)
The bathroom is at the end of the hall.	バスルームは廊下の突き当たりにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35263 (CK) & #1772661 (mookeee)
The bay has more yachts than sailboats.	湾にはセーリングボートよりヨットがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326594 (CK) & #77125 (mookeee)
The bay has more yachts than sailboats.	入り江には、小さいヨットよりもキャビン付きの大きめのヨットの方がたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326594 (CK) & #9061971 (small_snow)
The beach was overflowing with bathers.	海水浴場は、海水浴客であふれかえっていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456635 (CK) & #11912789 (small_snow)
The bellboy will show you to your room.	ベルボーイがお部屋にご案内します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33867 (Dejo) & #196688 (small_snow)
The blossoms will be out in a few days.	２、３日すれば開花するでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73007 (CK) & #235627 (e4zh1nmcz)
The boy clasped the puppy to his chest.	少年は小犬を胸に抱き締めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268019 (CM) & #146543 (bunbuku)
The boy was searching for the lost key.	その少年は無くした鍵を探していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46284 (CM) & #209024 (arnab)
The bread was moldy, so I threw it out.	パンはカビてたから、捨てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10946015 (CK) & #11623797 (small_snow)
The building on the hill is our school.	丘の上の建物は私たちの学校です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19863 (CK) & #182742 (bunbuku)
The building on the hill is our school.	その丘の上の建物が私達の学校です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19863 (CK) & #211456 (bunbuku)
The car pulled up in front of the bank.	その車は銀行の前で止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46833 (CM) & #209571 (bunbuku)
The card was valid until January, 2006.	そのカードは2006年1月まで有効でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682276 (Source_VOA) & #875896 (thyc244)
The cat is sitting on top of the table.	猫はテーブルの上に座っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #535007 (blay_paul) & #347217 (e4zh1nmcz)
The cat peeped its head out the window.	猫が窓からにょきっと顔を出してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768123 (end) & #10758532 (small_snow)
The cherry blossoms were at their best.	桜は見頃を迎えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244920 (CK) & #11488348 (bunbuku)
The cherry trees are in full bloom now.	桜の花は今満開です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244908 (CM) & #169578 (small_snow)
The child was hiding behind a big tree.	その子は大きな木の陰に隠れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35735 (CK) & #198542 (mookeee)
The children played on the monkey bars.	子供たちは、うんていで遊びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5485373 (Hybrid) & #11244966 (small_snow)
The children were hungry for affection.	子供達は愛情に飢えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246055 (CM) & #168438 (tommy__san)
The children were swimming in the nude.	子供たちは裸で泳いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4690652 (CK) & #168704 (tommy__san)
The climate here doesn't agree with me.	ここの気候は私には合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61697 (CK) & #224363 (bunbuku)
The comic books were piled on the desk.	机の上には漫画本が重ねてあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20574 (CK) & #183451 (bunbuku)
The comic books were piled on the desk.	机の上には漫画の本が積まれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20574 (CK) & #10756884 (bunbuku)
The company is struggling for survival.	会社は生き残りを賭けて奮闘している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22376 (CK) & #185243 (bunbuku)
The cost amounted to five thousand yen.	費用は全部で5000円になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317916 (CK) & #85797 (bunbuku)
The cost amounted to five thousand yen.	費用は総額５千円でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317916 (CK) & #11035493 (bunbuku)
The country is in a bad economic state.	その国の経済状態は悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47904 (Zifre) & #210634 (mookeee)
The couple parted, never to meet again.	その２人は別れたまま、２度と会うことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50710 (CK) & #213424 (bunbuku)
The couple quarreled, but soon made up.	その夫婦は喧嘩をしたが、すぐに仲直りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318735 (CK) & #84977 (bunbuku)
The couple went off on their honeymoon.	二人はハネムーンに出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280925 (CK) & #123075 (small_snow)
The crop was poor due to lack of water.	水不足のため不作だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12786740 (CK) & #143641 (KK_kaku_)
The crowd yelled when he scored a goal.	彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284070 (CK) & #119592 (bunbuku)
The day before yesterday was very cold.	一昨日はめっちゃ寒かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585373 (sundown) & #9086460 (small_snow)
The days are getting longer and longer.	日がだんだん長くなってきています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40296 (CK) & #122958 (small_snow)
The days are getting longer and longer.	だんだん日が長くなっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40296 (CK) & #203060 (small_snow)
The director is sensitive to criticism.	あの監督は批判に対して敏感だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48870 (CK) & #2763601 (bunbuku)
The dog ran around and around the tree.	犬は木の周りをぐるぐる回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65928 (CM) & #175236 (bunbuku)
The dog ran around and around the tree.	犬は木の周りをぐるぐる走り回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65928 (CM) & #228570 (bunbuku)
The door is locked at nine every night.	ドアは毎晩九時にロックされています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39040 (Swift) & #201829 (KK_kaku_)
The dress I like most is the black one.	一番好きなドレスは、黒のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #955899 (GeeZ) & #11510832 (small_snow)
The drunken man couldn't walk straight.	その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45978 (CK) & #208719 (mookeee)
The dry spell continued into September.	日照りは９月まで続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281139 (CM) & #122863 (arnab)
The earth is much larger than the moon.	地球は月よりもずっと大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461905 (CK) & #126963 (bunbuku)
The editor glanced over the manuscript.	編集者は原稿にさっと目を通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320355 (CK) & #83361 (tommy__san)
The enemy dropped bombs on the factory.	敵は工場に爆弾を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278682 (CK) & #125310 (bunbuku)
The enemy kept up the attack all night.	敵は夜通し攻撃を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278687 (CK) & #125305 (small_snow)
The enemy kept up the attack all night.	敵は一晩中攻撃してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278687 (CK) & #10557875 (small_snow)
The enemy kept up their attack all day.	敵は攻撃を一日中続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278662 (CK) & #125330 (bunbuku)
The event is still fresh in our memory.	その事件はまだ我々の記憶に新しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47225 (Dejo) & #209963 (bunbuku)
The exam was two and a half hours long.	試験時間は2時間半だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2055174 (CK) & #2484515 (tommy_san)
The exhibition will be held next month.	展示会は来月に開催されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44919 (CK) & #10833025 (bunbuku)
The explosion shook the whole building.	爆発で建物全体が揺れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282622 (CM) & #121384 (KK_kaku_)
The factory laid off about 300 workers.	その工場はおよそ300人の労働者を解雇した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179272 (CK) & #10456353 (KK_kaku_)
The fire burned down the whole village.	火は村中を焼き尽くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3388099 (AlanF_US) & #11263619 (small_snow)
The fire caused a panic in the theater.	火事で劇場の中は大混乱になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23835 (CK) & #186699 (mookeee)
The fireworks yesterday were so pretty.	昨日の打ち上げ花火きれいだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119855 (DJ_Saidez) & #9415266 (small_snow)
The flower pot crashed to the sidewalk.	植木鉢が歩道に落ちて、ガチャンと割れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268582 (CK) & #145980 (bunbuku)
The food at the party wasn't very good.	パーティーの料理はおいしくありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732883 (CK) & #11005009 (KK_kaku_)
The game was postponed because of snow.	試合は雪で延期になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10267127 (sundown) & #12453441 (small_snow)
The game was postponed until next week.	試合は来週まで延びた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #651763 (CK) & #151011 (small_snow)
The game will be held even if it rains.	試合は雨天決行です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263533 (CK) & #151022 (tommy__san)
The garage is at the side of the house.	ガレージは家のそばにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63493 (CM) & #226153 (bunbuku)
The general feeling is that it's wrong.	それは間違っている、というのが一般的な感覚だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27348 (CK) & #10765966 (bunbuku)
The handle of this pan is easy to hold.	このフライパンのとっては持ちやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60574 (CK) & #223242 (small_snow)
The hotel is at the foot of a mountain.	そのホテルは山のふもとにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49882 (CM) & #212599 (small_snow)
The house isn't in very good condition.	その家はあまりいい状態ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492910 (CK) & #212109 (bunbuku)
The hunter hunted rabbits with his dog.	ハンターは犬を連れてウサギを狩った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222855 (CK) & #197768 (KK_kaku_)
The important thing is to stay focused.	大切なことは集中することです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11117813 (CK) & #137445 (KK_kaku_)
The job isn't suitable for young girls.	その仕事は若い女性には適当ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492911 (CK) & #210362 (mookeee)
The last straw breaks the camel's back.	最後のわら一本がらくだの背骨を折る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243919 (CM) & #2221129 (e4zh1nmcz)
The least you could do is to answer me.	返事ぐらいしろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433772 (CK) & #83347 (bunbuku)
The leaves have begun to change colors.	葉が色付き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362065 (CK) & #78837 (mookeee)
The leaves on the tree have turned red.	木の葉が赤くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2160817 (CK) & #80116 (small_snow)
The letter will arrive in a week or so.	手紙は１週間ほどで着きますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265981 (CK) & #10714452 (bunbuku)
The lion lay in the middle of the cage.	そのライオンは檻の真ん中に寝そべっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #354737 (Hautis) & #212459 (bunbuku)
The man suddenly struck me on the head.	男は突然私の頭を殴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276896 (CM) & #127193 (KK_kaku_)
The man was too fat to move by himself.	その男は太りすぎていて１人では動けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45282 (CK) & #208026 (KK_kaku_)
The man you see over there is my uncle.	向こうに見える人は私の叔父です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240614 (CK) & #114036 (bunbuku)
The man you see over there is my uncle.	向こうに見える人が私のおじです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240614 (CK) & #173856 (bunbuku)
The mayor addressed the general public.	市長は大衆を前に演説をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246167 (CK) & #168326 (mookeee)
The mayor's office is in the city hall.	市長執務室は市庁舎の中にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462812 (lukaszpp) & #997788 (thyc244)
The missing cat has not been found yet.	いなくなった猫はまだ見つかってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65938 (CK) & #228580 (mookeee)
The moon disappeared behind the clouds.	月が雲に隠れて見えなくなっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10565051 (AlanF_US) & #10565249 (small_snow)
The moon emerged from behind the cloud.	月が雲の後ろから現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238778 (CK) & #175684 (arnab)
The moon emerged from behind the cloud.	月が雲の後ろから顔を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238778 (CK) & #175685 (arnab)
The moon emerged from behind the cloud.	月が雲のかげから現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238778 (CK) & #175687 (arnab)
The moon is the earth's only satellite.	月は地球のただ一つの衛星である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238831 (Eldad) & #175634 (arnab)
The moon is the earth's only satellite.	月は地球の唯一の衛星である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238831 (Eldad) & #3468680 (arnab)
The mountain peak is covered with snow.	山頂は雪で覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10263855 (sundown) & #169425 (small_snow)
The museum is closing for restorations.	ミュージアムは、修復作業のため休館中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10770498 (AlanF_US) & #11256188 (small_snow)
The news finally reached me last night.	昨夜なってやっとその知らせは届いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244804 (CK) & #169682 (bunbuku)
The next step was to sign the document.	次の段階は、その書類に署名することだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807372 (Source_VOA) & #866755 (thyc244)
The noise distracted him from studying.	彼は騒音で気が散って勉強できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300909 (CK) & #102785 (tommy__san)
The office is full of competent people.	このオフィスには有能な人がいっぱいいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61298 (CK) & #223963 (bunbuku)
The old chair groaned under her weight.	彼女の体重でその椅子は、きしんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309549 (CM) & #94156 (mookeee)
The old lady walked slowly up the hill.	その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43327 (CK) & #206081 (mookeee)
The only person who can do that is Tom.	それができるのは、トムだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6866354 (CK) & #10764293 (small_snow)
The outraged employee resigned at once.	かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63431 (CK) & #226091 (arnab)
The pain was more than Tom could stand.	その痛みは、トムが耐えきれないほどだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8596241 (CK) & #8596265 (small_snow)
The party lasted more than three hours.	パーティーは３時間以上も続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35649 (CK) & #198458 (bunbuku)
The patrolman motioned me to pull over.	警察官は、私に車を路肩に寄せるよう指示した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64858 (CK) & #1171034 (bunbuku)
The patrolman motioned me to pull over.	お巡りさんが、私に車を路肩に寄せるよう合図した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64858 (CK) & #1171035 (bunbuku)
The pen I lost yesterday was a new one.	昨日無くしたペンは新しいのだったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482485 (CK) & #169894 (bunbuku)
The pen I lost yesterday was a new one.	昨日なくしたペンは新品だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1482485 (CK) & #9101482 (bunbuku)
The people in Boston are very friendly.	ボストンの人たちって、とても気さくなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5290690 (CK) & #10300376 (small_snow)
The plan requires a large sum of money.	その計画にはたくさんのお金が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48562 (CM) & #211288 (tommy__san)
The police arrived a few minutes later.	数分後、警察が来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109940 (ddnktr) & #11808923 (small_snow)
The police informed us of the accident.	警察は私達に事故のことを知らせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238290 (CK) & #176175 (arihato)
The policeman grabbed the robber's arm.	警官は泥棒の腕をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1236479 (CK) & #176326 (bunbuku)
The poor boy was knocked down by a car.	かわいそうに、その少年は車にはねられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63456 (CK) & #226116 (arnab)
The poor boys were shivering with fear.	かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63444 (CK) & #226104 (bunbuku)
The post office is that brown building.	郵便局はその茶色の建物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585537 (CK) & #79173 (bunbuku)
The price includes the consumption tax.	価格は消費税込みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276957 (CK) & #11064165 (bunbuku)
The project is progressing as expected.	プロジェクトは想定通りに進行してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10949741 (CK) & #10949742 (small_snow)
The rain is beating against the window.	雨が窓に強く打ちつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26818 (CK) & #189668 (bunbuku)
The rainy season began early this year.	今年は、梅雨入りが早かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12091441 (sundown) & #12091468 (small_snow)
The riot was completely out of control.	暴動は手が付けられない状態だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321206 (CK) & #82510 (small_snow)
The roses are blooming early this year.	今年はバラが早く咲いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243136 (CK) & #171339 (bunbuku)
The rules require us all to be present.	規則で私達は全員出席しなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20234 (CK) & #183112 (bunbuku)
The rumor is not true as far as I know.	噂は僕の知る限り本当ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26637 (CK) & #189486 (small_snow)
The ship sank to the bottom of the sea.	船は海底に沈んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273437 (CM) & #141135 (bunbuku)
The ship sank to the bottom of the sea.	その船は海の底に沈んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273437 (CM) & #208434 (KK_kaku_)
The ship was at the mercy of the storm.	船は嵐に翻弄されていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304602 (CM) & #2724979 (tommy_san)
The ship was at the mercy of the waves.	船は波のなすがままであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45671 (Swift) & #141101 (bunbuku)
The ship went through the Panama Canal.	船はパナマ運河を通り抜けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273426 (CK) & #141146 (mookeee)
The shop was crowded with young people.	その店は若い人たちで混んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44873 (CK) & #207620 (bunbuku)
The site is used for military purposes.	その敷地は軍事上の目的で利用されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44260 (CK) & #207010 (tommy__san)
The situation got out of their control.	状況は彼らの手に負えなくなってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268541 (CK) & #10336371 (bunbuku)
The situation is worse than we thought.	状況は思っていたより悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6015599 (AlanF_US) & #1180057 (mookeee)
The snow prevented me from going there.	雪のために私はそこに行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272572 (CK) & #141998 (small_snow)
The store is just across from my house.	その店は私の家の真向かいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44874 (CK) & #207621 (bunbuku)
The store is just across from my house.	その店は私の家のちょうど真向かいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44874 (CK) & #207622 (small_snow)
The summer vacation ended all too soon.	夏休みはあっという間に終わってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24306 (CK) & #12319819 (small_snow)
The sun descended behind the mountains.	太陽は山の向こうへ沈んでいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245059 (CK) & #2680856 (tommy_san)
The sun emerged from behind the clouds.	太陽が雲の陰から現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275052 (CK) & #138183 (KK_kaku_)
The sun emerged from behind the clouds.	太陽が雲のうしろから顔を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275052 (CK) & #138185 (wat)
The sun went down behind the mountains.	太陽は山の向こうへ沈んでいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2679196 (Hybrid) & #2680856 (tommy_san)
The teacher drew diagrams on the board.	先生は、ボードに図を描きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10266883 (AlanF_US) & #11263565 (small_snow)
The teacher drew diagrams on the board.	先生が、ボードに図を描いてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10266883 (AlanF_US) & #11263567 (small_snow)
The telephone rang a few minutes later.	数分後に電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1413787 (CK) & #143497 (bunbuku)
The three sisters look very much alike.	あの三姉妹、見た目がすごくよく似てるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47734 (CK) & #10698935 (bunbuku)
The ticket is valid until October 20th.	この切符は10月20日まで有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941670 (CK) & #10290460 (small_snow)
The tomato is a vegetable, not a fruit.	トマトは野菜で、果物ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37442 (CM) & #200241 (small_snow)
The townspeople looked curiously at me.	町の人達は物珍しそうに私を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277869 (CS) & #126123 (arnab)
The townspeople looked curiously at me.	町の人々は物珍しげに私を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277869 (CS) & #3475243 (arnab)
The train doesn't stop at that station.	列車はその駅では止まりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326199 (CK) & #77520 (mookeee)
The train left at exactly five o'clock.	列車は五時ちょうどに発車した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424583 (CK) & #77498 (mookeee)
The train left at exactly five o'clock.	列車は５時きっかりに発車した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424583 (CK) & #77525 (mookeee)
The train stopped because of the storm.	嵐のため列車は止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293105 (CM) & #78434 (mookeee)
The train was going 500 miles per hour.	列車は一時間に５００マイルの速度で走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426016 (CK) & #77509 (mookeee)
The train will come in at platform ten.	列車は１０番ホームに到着します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326190 (CK) & #77529 (mookeee)
The train will come in at platform ten.	１０番ホームに電車が入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326190 (CK) & #9372600 (small_snow)
The train will come in at platform ten.	１０番ホームに電車が参ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326190 (CK) & #9372614 (small_snow)
The traveler stopped to ask me the way.	旅人は立ち止まって私に道を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325600 (CK) & #78118 (mookeee)
The traveler stopped to ask me the way.	旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325600 (CK) & #1140535 (mookeee)
The two languages have a lot in common.	その２つの言語には共通点が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50741 (CK) & #213455 (bunbuku)
The valley was dotted with farm houses.	谷には農家が点在していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276089 (CM) & #137147 (tommy__san)
The village is surrounded by mountains.	村は山に囲まれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9988879 (AlanF_US) & #11264669 (small_snow)
The watch was not to be found anywhere.	腕時計はどこにも見つからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326614 (CM) & #77105 (mookeee)
The water rose to a level of 10 meters.	水位は１０メートルまで上昇した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270782 (CM) & #11235047 (bunbuku)
The work must be completed by tomorrow.	その仕事は明日までに仕上げなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #374490 (CK) & #210348 (mookeee)
The wrestler weighs over 200 kilograms.	そのレスラーは２００キロ以上体重がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49706 (CM) & #212422 (wat)
The young man came running to meet her.	若い男性が彼女に会いに走ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1931885 (Spamster) & #2147101 (bunbuku)
The young man was disappointed in love.	青年は失恋した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272018 (CK) & #142552 (bunbuku)
Their lifestyle is different from ours.	彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409703 (CK) & #1240950 (mookeee)
There appears to be a misunderstanding.	どうやら誤解があるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38337 (CK) & #201131 (bunbuku)
There appears to have been an accident.	何か事故があったらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25100 (CK) & #187961 (tommy__san)
There are 2,000 students in the school.	その学校の在学生数は２千人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48952 (CK) & #9399295 (bunbuku)
There are a lot of animals in the park.	公園にはたくさんの動物がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8293713 (sundown) & #174048 (small_snow)
There are a lot of fires in the winter.	冬は火事が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899007 (CK) & #124353 (tommy__san)
There are a lot of things I have to do.	私にはしなければならない事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318878 (CK) & #164709 (bunbuku)
There are a lot of wolves in this area.	この辺りにはたくさんオオカミがいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149337 (CK) & #9149377 (small_snow)
There are billions of stars in the sky.	空には何十億もの星がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18320 (J_S) & #179462 (bunbuku)
There are lots of rocks in this garden.	この庭にはたくさんの岩がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913533 (CK) & #7927735 (Ninja)
There are many postcards in this store.	この店にはハガキがたくさんあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57755 (CK) & #1123614 (bunbuku)
There are many postcards in this store.	この店にはポストカードがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57755 (CK) & #1123616 (bunbuku)
There are more people than usual today.	今日はいつも以上に人が多いなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772812 (CK) & #7898623 (tommy_san)
There are no bad dogs, only bad owners.	悪い犬なんていやしないわ。悪いのは飼い主よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8870244 (shekitten) & #10802084 (small_snow)
There are no dogs bigger than this one.	この犬より大きな犬はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762145 (CK) & #726607 (arihato)
There are no dogs bigger than this one.	この大きさを超える犬はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762145 (CK) & #726906 (arihato)
There are plenty of books in his study.	彼の書斎には本がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286695 (CK) & #116972 (bunbuku)
There are plenty of fish in this river.	この川には魚がたくさんいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45777 (Dejo) & #9751982 (small_snow)
There are pretty flowers in the garden.	庭には美しい花が咲いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278474 (CM) & #125518 (bunbuku)
There are so many people here in Tokyo.	ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61558 (CK) & #224222 (small_snow)
There are some cookies under the table.	クッキーがテーブルの下に落ちている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312952 (CK) & #2533671 (bunbuku)
There are still many things left to do.	やるべきことがまだたくさん残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096347 (CK) & #193017 (bunbuku)
There are women who find bald men sexy.	ハゲている男性をセクシーだと思う女性もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11746272 (CK) & #11742192 (bunbuku)
There doesn't seem to be anyone around.	あたりには誰もいないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995527 (CK) & #3450088 (arnab)
There has to be another way to do this.	きっと別のやり方もあるはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2641013 (CK) & #2746980 (tommy_san)
There haven't been any problems so far.	今のところ問題ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2663003 (CK) & #11655117 (bunbuku)
There is a cafeteria in the university.	その大学には食堂があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3258286 (CM) & #9387717 (small_snow)
There is a lot of traffic in this area.	この辺は、交通量が多いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12037400 (Winter) & #11924116 (small_snow)
There is a man by the side of the pond.	池のそばに男がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277302 (CK) & #126788 (tommy__san)
There is a restaurant on the top floor.	最上階にレストランがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244068 (CK) & #170415 (huizi99)
There is a strong wind blowing outside.	外は強い風が吹いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21996 (justingaylor) & #184865 (KK_kaku_)
There is a taxi stand near the station.	駅の近くにタクシー乗り場があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26059 (CK) & #188912 (small_snow)
There is a very old temple in the town.	その町にはとても古いお寺がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48968 (CK) & #1171172 (bunbuku)
There is no use crying over spilt milk.	覆水盆に返らず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8056973 (Ninja) & #2871410 (tommy__san)
There isn't much furniture in my house.	私の家には家具がほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789908 (CK) & #164024 (bunbuku)
There was a castle here many years ago.	昔ここにお城がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272129 (CK) & #142441 (bunbuku)
There was a tape recorder on the table.	テープレコーダーはテーブルの上に置いてあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #986503 (CK) & #202372 (bunbuku)
There was little furniture in the room.	部屋にはほとんど家具がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319487 (CK) & #84228 (bunbuku)
There was no TV or radio in those days.	その頃はテレビやラジオはありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50384 (CK) & #213099 (bunbuku)
There wasn't a single book in the room.	部屋には１冊の本もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319478 (CM) & #84237 (mookeee)
There wasn't any furniture in the room.	部屋には家具が全然なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12190596 (CK) & #12190659 (small_snow)
There wasn't even one book in the room.	部屋には１冊の本もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439947 (CK) & #84237 (mookeee)
There were 150 passengers on the plane.	飛行機には１５０名の乗客が乗っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318007 (CK) & #85706 (bunbuku)
There were 150 passengers on the plane.	飛行機には150人の乗客がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318007 (CK) & #11189495 (small_snow)
There were a lot of people in the park.	公園にはたくさんの人がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240420 (CK) & #174050 (bunbuku)
There were a lot of people in the park.	公園には大勢の人がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240420 (CK) & #1160459 (bunbuku)
There were a lot of people in the room.	部屋には、たくさんの人がいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319483 (CK) & #84232 (small_snow)
There were a lot of people in the room.	部屋には大勢の人がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319483 (CK) & #11256633 (bunbuku)
There were at least 100 people present.	少なくとも１００人は出席していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3035575 (CK) & #146756 (bunbuku)
There were at least 100 people present.	少なくとも１００人の人が出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3035575 (CK) & #146757 (tommy__san)
There were bundles and bundles of cash.	そこには札束がいくつも入っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50967 (CM) & #213679 (bunbuku)
There were many mosquitoes in the room.	部屋ん中に蚊がめっちゃいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136509 (CK) & #10138195 (small_snow)
There were many mosquitoes in the room.	部屋の中にはたくさんの蚊がいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136509 (CK) & #10138196 (small_snow)
There were no buses, so we had to walk.	バスがないので、歩くほかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780347 (CK) & #10774572 (bunbuku)
There were still a few rooms available.	まだ空き部屋がいくつかあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805503 (CK) & #195451 (small_snow)
There were various objects in the room.	その部屋の中にはいろいろな物があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44223 (CK) & #206973 (bunbuku)
There will likely be snow this evening.	今夜は雪になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955013 (AlanF_US) & #171098 (mookeee)
There's a "Fragile" sticker on the box.	箱には「われもの注意」のステッカーが貼ってあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12396721 (CK) & #11605477 (small_snow)
There's a bank in front of the station.	駅前には銀行がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5967741 (JanoInstruisto) & #188826 (bunbuku)
There's a bus stop close to our school.	学校の近くにバス停がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #868557 (LittleBoy) & #184441 (small_snow)
There's a dictionary on that bookshelf.	辞書はあそこの本棚にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419675 (zogwarg) & #10987705 (small_snow)
There's a jar of pickles in the fridge.	冷蔵庫にピクルスの入った瓶がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10743298 (ddnktr) & #13028916 (small_snow)
There's a pile of letters on the table.	テーブルには手紙の山がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10750259 (CK) & #11488323 (small_snow)
There's a pile of letters on the table.	テーブルの上に手紙が山積みになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10750259 (CK) & #11488324 (small_snow)
There's hardly any water in the bucket.	バケツにほとんど水がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409541 (CK) & #198285 (mookeee)
There's no need for you to get anxious.	君が不安になる必要ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9601880 (DJ_Saidez) & #9601878 (Sim5634)
There's no time to talk about that now.	今それについて話している暇はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182007 (CK) & #3598300 (arnab)
There's nothing but milk in the fridge.	冷蔵庫には牛乳しかないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10555557 (sundown) & #12683891 (bunbuku)
There's only a little water in the cup.	コップには少しだけ水が入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11756059 (CK) & #11753186 (small_snow)
There's only one copy of this document.	この文書は１部しかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4084379 (CK) & #10906810 (SomeHungryBois)
There's somebody who wants to meet you.	あなたに会いたいという人がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71092 (CK) & #233719 (small_snow)
There's someone waiting for us outside.	外で待ってる人がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890503 (CK) & #11720950 (bunbuku)
There's something I forgot to tell you.	言い忘れてたことがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3934353 (Hybrid) & #13209291 (small_snow)
There's something I want to say to him.	私は彼に言いたいことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13539216 (CK) & #154156 (bunbuku)
There's something I wanted to give you.	渡したかったものがあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5749803 (Hybrid) & #8937970 (bunbuku)
There's something I'd like to show you.	ちょっと見ていただきたいものがあるんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1869894 (Spamster) & #3423802 (tommy_san)
These patients have difficulty walking.	こちらの患者さんたちは、歩行が困難な状態です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10746473 (CK) & #10746470 (bunbuku)
These products are of the same quality.	これらの製品は同じ品質です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55147 (CK) & #217837 (bunbuku)
These products are of the same quality.	こちらの製品は同じ品質になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55147 (CK) & #217838 (bunbuku)
These shirts are selling like hotcakes.	このシャツはよく売れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61034 (CK) & #223698 (KK_kaku_)
They abandoned the fort to the Indians.	彼らはとりでをインディアンの手に渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305958 (CM) & #97746 (bunbuku)
They announced that a storm was coming.	嵐が接近していると発表された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325255 (CK) & #78461 (mookeee)
They are as different as day and night.	月とすっぽんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238795 (CS) & #175669 (KK_kaku_)
They are both working at the pet store.	その人達は二人ともペットショップで働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45993 (CK) & #208734 (KK_kaku_)
They arrived in Paris at the same time.	彼らは同時にパリについた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307251 (CK) & #96454 (mookeee)
They arrived late because of the storm.	嵐のため彼らは遅れて着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1412116 (CK) & #78436 (mookeee)
They began to walk again after a while.	しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53426 (CK) & #216124 (bunbuku)
They decided to get married next month.	二人は来月結婚する事に決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503818 (CK) & #123058 (small_snow)
They dragged their boat onto the beach.	彼らは船を岸に引き上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370515 (CK) & #96675 (mookeee)
They interrupted the meeting for lunch.	彼らは昼食のため会議を中断した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307155 (CK) & #96549 (KK_kaku_)
They paid no attention to their safety.	彼らは安全に全く注意を払わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306148 (CK) & #97554 (arnab)
They really want to know what happened.	彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11915964 (CK) & #97484 (bunbuku)
They say that a huge dam will be built.	大きなダムができるそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275491 (CK) & #137744 (bunbuku)
They split up after a year of marriage.	２人は結婚して１年で離婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238694 (CK) & #10908746 (bunbuku)
They walked home together after school.	彼らは放課後、一緒に家に歩いて帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3165706 (Hybrid) & #8662651 (small_snow)
They're easy to make and they're cheap.	簡単に作れるし、安いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11180856 (CK) & #11180706 (bunbuku)
They're loading coal into the ship now.	彼らは今石炭を船に積み込んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553476 (CK) & #97136 (mookeee)
They're studying French and web design.	フランス語とウェブ・デザインを勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961602 (CK) & #960848 (hambird)
Things can't be accomplished overnight.	何事も一朝一夕にはいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873398 (CK) & #2257014 (tommy_san)
This answer almost amounts to a threat.	この返答はほとんど脅迫に近い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57178 (CM) & #219858 (bunbuku)
This bag cost me three hundred dollars.	このバッグね、３００ドルもしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960580 (CK) & #9966174 (small_snow)
This beer has an alcohol content of 5%.	このビールはアルコール分が５％だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12378646 (CK) & #223288 (bunbuku)
This beer has an alcohol content of 5%.	こちらのビールはアルコール分5%です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12378646 (CK) & #12378638 (small_snow)
This bike belongs to my little brother.	この自転車は私の弟のものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970144 (slivercat) & #221555 (mookeee)
This blackboard isn't black, but green.	この黒板は黒じゃなくて、緑色なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492849 (CK) & #10873867 (bunbuku)
This box is really heavy. What's in it?	この箱、すごく重いな。中身は何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474058 (CK) & #12609829 (bunbuku)
This bus will take you around the city.	このバスで市内を巡れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60689 (CK) & #10900270 (bunbuku)
This coffee is too hot for me to drink.	このコーヒーは熱すぎて私には飲めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407685 (CK) & #223798 (bunbuku)
This coffee is too hot for me to drink.	このコーヒー熱くて飲めないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407685 (CK) & #9520213 (small_snow)
This film was surprisingly interesting.	この映画、意外に面白かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1340908 (Eldad) & #11455416 (small_snow)
This is a bit too tight around my neck.	これは首まわりがすこしきつすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55583 (CK) & #218271 (arnab)
This is a rough world we are living in.	世知辛い世の中だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271222 (CM) & #143345 (small_snow)
This is all the money I have right now.	今持っているお金はこれだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789649 (CK) & #167740 (small_snow)
This is different from what I expected.	これは私が思っていたのと違うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55667 (CK) & #218356 (bunbuku)
This is something we cannot do without.	これは私たちにとって欠かすことのできないものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55638 (CK) & #218327 (mookeee)
This is the best book I have ever read.	これが今まで読んだ中で一番いい本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55715 (CK) & #218409 (KK_kaku_)
This is the best book I have ever read.	この本、今まで読んだ中で一番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55715 (CK) & #10138455 (bunbuku)
This is the book I've been looking for.	これは私が探していた本だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55651 (CK) & #218340 (mookeee)
This is the book that I told you about.	これが君に話した本だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531183 (CM) & #218937 (bunbuku)
This is the house in which he was born.	これが彼の生家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56324 (CK) & #219008 (small_snow)
This is the latest fashion this spring.	こちらが、この春の最新ファッションです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56238 (CK) & #10890085 (bunbuku)
This is the reason I disagree with you.	こういうわけで私はあなたに反対なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62399 (CM) & #225064 (bunbuku)
This is the worst movie I've ever seen.	この映画、最悪。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923354 (CK) & #2974387 (Fukuko)
This is the worst movie I've ever seen.	この映画は最悪です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923354 (CK) & #2974391 (Fukuko)
This is the worst movie I've ever seen.	こんなヒドイ映画見たことない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923354 (CK) & #2974394 (Fukuko)
This is very similar to the one I have.	これ、私が持っているのにすごくよく似てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135128 (CK) & #11491327 (bunbuku)
This isn't something that adults drink.	大人が飲むものじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996923 (CK) & #10995299 (KK_kaku_)
This isn't the first time Tom has lied.	トムが嘘をつくのは、今回が最初ではないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616162 (CK) & #3616161 (arnab)
This morning I got up later than usual.	私は今朝いつもより遅く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257527 (CK) & #157007 (bunbuku)
This newspaper has a large circulation.	この新聞は発行部数が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145896 (CK) & #9145921 (small_snow)
This painting is attributed to Picasso.	この絵画はピカソの作品だと考えられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59955 (CK) & #222626 (KK_kaku_)
This painting is attributed to Picasso.	この絵はピカソの作品だと考えられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59955 (CK) & #222646 (KK_kaku_)
This place has a mysterious atmosphere.	この場所には不思議な雰囲気がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2105 (CK) & #5291 (bunbuku)
This road will take you to the station.	この道を行けば駅にでますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57599 (CK) & #220279 (bunbuku)
This road will take you to the station.	この道を行くと駅に出ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57599 (CK) & #220286 (bunbuku)
This room has two closets for clothing.	こちらのお部屋には、洋服用のクローゼットが2つあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464200 (lukaszpp) & #11512625 (small_snow)
This room is too hot for us to work in.	この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57312 (CK) & #219992 (arnab)
This room is too hot for us to work in.	この部屋は暑すぎて、仕事には不向きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57312 (CK) & #3460772 (arnab)
This sort of music isn't my cup of tea.	このジャンルの音楽は私の趣味じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492850 (CK) & #7493097 (Ninja)
This story is too complex for children.	この話は子供には複雑すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56446 (CK) & #219130 (tommy__san)
This ticket allows two people to enter.	この切符で二人入れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #585491 (CK) & #220860 (bunbuku)
This ticket allows two people to enter.	このチケットは２名様でご入場できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #585491 (CK) & #9132026 (bunbuku)
This town has undergone a rapid change.	この街は急激な変化を遂げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59946 (CM) & #222616 (bunbuku)
This tree is about as tall as that one.	この木はあの木とほぼ同じ高さだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56771 (CK) & #219452 (bunbuku)
This video recorder doesn't work right.	このビデオは正しく機能しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60607 (CK) & #223275 (bunbuku)
This winter will probably be very cold.	今年の冬は厳しい寒さになるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2368543 (AlanF_US) & #11797160 (bunbuku)
This work has to be finished by Monday.	この仕事は月曜日までに終わらせなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59136 (CK) & #9214092 (bunbuku)
This work must be finished by tomorrow.	この仕事は明日までに終わらせなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59113 (CK) & #10165202 (bunbuku)
Those books are always in great demand.	そういう本は常に需要があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41974 (CM) & #11093673 (bunbuku)
Those kinds of methods are out of date.	そのような方法は時代遅れである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451930 (CM) & #212482 (bunbuku)
Three children are playing in the park.	三人の子供が公園で遊んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5318344 (cliff900) & #10354912 (small_snow)
Three houses were completely destroyed.	３棟の家屋が全壊しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12369201 (CK) & #11761198 (bunbuku)
Three were sentenced to life in prison.	三人は終身刑を科せられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807375 (Source_VOA) & #876561 (thyc244)
Thunder indicates that a storm is near.	雷は、嵐が近づいている徴候だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325164 (CM) & #78552 (mookeee)
Tides are caused by the moon's gravity.	潮の満ち干は月の引力によって起こる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609640 (WestofEden) & #2497845 (tommy_san)
Time is the most precious thing of all.	時間は何よりも貴重なものだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263981 (CM) & #10865795 (bunbuku)
To tell the truth, I don't really care.	つーかマジどうでもいんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609535 (WestofEden) & #1522683 (CHNO)
To tell the truth, I'm not your father.	実はな、俺はお前の父親じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810532 (CM) & #9012399 (bunbuku)
Today I don't feel like doing anything.	今日は何もする気になれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1015494 (CM) & #2503265 (tommy_san)
Today's friends are tomorrow's enemies.	今日の友は、明日の敵である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1446022 (CK) & #912375 (thyc244)
Today's the coldest day we've ever had.	今日は、これまでになく寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242644 (CK) & #171831 (bunbuku)
Tom admitted that he had been defeated.	トムは負けた事を認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027223 (CK) & #199819 (mookeee)
Tom always eats lunch in the cafeteria.	トムはいつも学校の食堂で昼ご飯を食べてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542357 (CK) & #9387720 (small_snow)
Tom and I each ate a couple of bananas.	僕とトムはバナナを2本ずつ食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247948 (CK) & #11548146 (small_snow)
Tom and I each ate a couple of bananas.	トムと私は、それぞれ2本ずつバナナを食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247948 (CK) & #11548147 (small_snow)
Tom and I went to the same high school.	トムは高校の後輩です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280778 (CK) & #2280712 (tommy_san)
Tom and I went to the same high school.	トムは高校の先輩です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280778 (CK) & #2280797 (tommy_san)
Tom and I went to the same high school.	トムは高校時代の友人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280778 (CK) & #2280800 (tommy_san)
Tom and I went to the same high school.	トムは高校の友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280778 (CK) & #2280814 (tommy_san)
Tom and I went to the same high school.	トムと私は高校が同じです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280778 (CK) & #2280822 (tommy_san)
Tom and I went to the same high school.	トムと私は同じ高校に通ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280778 (CK) & #10013084 (small_snow)
Tom and Mary live in a small log cabin.	トムとメアリーは小さな丸太小屋で暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6570516 (Hybrid) & #8611523 (small_snow)
Tom and Mary live in a very nice house.	トムとメアリーはとても素敵な家で暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640995 (CK) & #8611542 (small_snow)
Tom and Mary met at a New Year's party.	トムとメアリーは新年会で知り合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398190 (Spamster) & #2499125 (tommy_san)
Tom and Mary swam in the pond together.	トムとメアリーは池で一緒に泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538869 (CK) & #11529654 (bunbuku)
Tom and Mary swam together in the pond.	トムとメアリーは池で一緒に泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266714 (CK) & #11529654 (bunbuku)
Tom and Mary were dancing to the music.	トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640992 (CK) & #2746990 (tommy_san)
Tom and Mary were walking side by side.	トムとメアリーが肩を並べて歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538868 (CK) & #11488278 (small_snow)
Tom and Mary work in the same hospital.	トムとメアリーって、同じ病院で働いてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435364 (CK) & #10631805 (small_snow)
Tom and his parents moved to Australia.	トムとご両親はオーストラリアに移住したんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7183112 (CK) & #11527000 (bunbuku)
Tom answered Mary's text with an emoji.	トムね、メアリーのメッセージに絵文字で返したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542332 (CK) & #9737707 (small_snow)
Tom arrived in Boston three days later.	トムは３日後にボストンに到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342875 (CK) & #13281262 (bunbuku)
Tom asked a lot of questions about you.	トムがさ、お前のことをいろいろ聞いてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542312 (CK) & #11859201 (bunbuku)
Tom assumed the train would be on time.	トムは列車が時間通りに来るものと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7189304 (CK) & #10917203 (SomeHungryBois)
Tom ate the entire bag of potato chips.	トムはポテトチップスを一袋全部食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8192298 (CK) & #8608132 (bunbuku)
Tom blamed the teacher for his failure.	トムは自分の失敗を先生のせいにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853099 (CK) & #2853027 (tommy_san)
Tom bought this house thirty years ago.	トムは、30年前にこの家を購入しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538862 (CK) & #8501381 (small_snow)
Tom came into my room without knocking.	トムさ、ノックもしないで私の部屋に入ってきたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956194 (CK) & #11360281 (bunbuku)
Tom can ski almost as well as Mary can.	トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にスキーができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915583 (CK) & #8571532 (small_snow)
Tom can't drive, and Mary can't either.	トムは運転できないし、メアリーもできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780312 (CK) & #11683148 (bunbuku)
Tom can't sleep without his teddy bear.	トムはね、クマのぬいぐるみがないと寝れないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345034 (DJ_Saidez) & #9803284 (small_snow)
Tom can't sleep without his teddy bear.	トムはテディベアなしじゃ眠れないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345034 (DJ_Saidez) & #9803585 (small_snow)
Tom can't tie his shoelaces by himself.	トムは自分で靴ひもを結べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2411001 (CK) & #2409437 (tommy_san)
Tom can't tie his shoelaces by himself.	トムは靴のひもが結べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2411001 (CK) & #2412288 (bunbuku)
Tom committed suicide three months ago.	トムね、３か月前に自殺しちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9026143 (CK) & #9026155 (small_snow)
Tom cut down the tree with a chain saw.	トムはチェンソーで木を切り倒した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6247795 (CK) & #11444608 (bunbuku)
Tom decided to run for class president.	トムは学級委員長に立候補することにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094937 (CK) & #9030490 (small_snow)
Tom dictated a letter to his secretary.	トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512866 (sharptoothed) & #2749602 (birdie)
Tom didn't know what Mary was thinking.	メアリーが何を考えているのかトムには分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956523 (CK) & #9838150 (MsFixer)
Tom didn't want Mary to know the truth.	トムはメアリーに本当のことを知ってほしくなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898640 (CK) & #8988160 (bunbuku)
Tom divorced his second wife last year.	トムは去年2人目の妻と離婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4098124 (CK) & #4073345 (tommy_san)
Tom doesn't have any chance of winning.	トムに勝ち目はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010174 (CK) & #12254373 (bunbuku)
Tom doesn't know a thing about fishing.	トムは釣りのことは何も知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094477 (CK) & #12693627 (bunbuku)
Tom doesn't know why Mary was arrested.	トムはメアリーが逮捕された理由を知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268200 (CK) & #11842262 (bunbuku)
Tom doesn't like talking about himself.	トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777214 (CK) & #2772832 (tommy_san)
Tom doesn't talk much about his family.	トムは自分の家族についてあまり話さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7954098 (Hybrid) & #8655737 (bunbuku)
Tom doesn't think Mary is going to win.	トムはメアリーが勝つと思ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6356156 (CK) & #9932163 (Ninja)
Tom doesn't think Mary will be worried.	トムはメアリーが心配するとは思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6268179 (CK) & #12423778 (YumaSalty)
Tom drew two squares on the blackboard.	トムは黒板に正方形を2つ描いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853107 (CK) & #2853032 (tommy_san)
Tom eats lunch in the school cafeteria.	トムは学校の食堂で昼ご飯を食べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5776795 (CK) & #9387718 (small_snow)
Tom filled the bathtub with warm water.	トムはお風呂を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5843697 (CK) & #8667979 (small_snow)
Tom filled the bathtub with warm water.	トムは浴槽にお湯を張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5843697 (CK) & #8670253 (small_snow)
Tom followed in his father's footsteps.	トムは家業を継いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796989 (CK) & #2706855 (tommy_san)
Tom gave me this before he passed away.	トムが亡くなる前、これを私にくれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219578 (CK) & #11610193 (bunbuku)
Tom got there just in the nick of time.	トムは遅刻ギリギリで到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093911 (CK) & #11485164 (bunbuku)
Tom graduated from high school in 2013.	トムは、２０１３年に高校を卒業しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5666361 (CK) & #10551952 (small_snow)
Tom had his car stolen early last week.	トムは先週の頭に車を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025586 (CK) & #8504274 (kamojun)
Tom had no idea what Mary was thinking.	メアリーが何を考えているのかトムには分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265298 (CK) & #9838150 (MsFixer)
Tom had one of his socks on inside out.	トムは片方の靴下を裏返しにはいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168111 (CK) & #12468221 (bunbuku)
Tom has a "don't rock the boat" policy.	トムは事なかれ主義だからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10220609 (terrywallwork) & #10068178 (small_snow)
Tom has already decided who to go with.	トムは、誰と一緒に行くかを既に決めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538853 (CK) & #8215995 (Tanikaz)
Tom has been working as an interpreter.	トムなら、通訳として働いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8990514 (CK) & #9594219 (small_snow)
Tom has decided he isn't going to stay.	トムは泊まらないことにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7515627 (CK) & #9678444 (small_snow)
Tom has written more than thirty books.	トムは30冊以上の本を執筆している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222546 (CK) & #12595866 (bunbuku)
Tom hasn't taken a bath in a long time.	トムは長い間お風呂に入っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586751 (CK) & #8586799 (small_snow)
Tom is a little more patient than I am.	トムの方が私より少し我慢強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5342035 (CK) & #11563600 (small_snow)
Tom is a third year university student.	トムは大学の３回生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816170 (CK) & #8703832 (small_snow)
Tom is an honest person, so I like him.	トムは正直者なので好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046515 (CK) & #199876 (huizi99)
Tom is filling out an application form.	トムはエントリーシートを書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2903737 (CK) & #2903639 (tommy_san)
Tom is getting off the train right now.	トムは今すぐに電車を降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967715 (CK) & #7967890 (Ninja)
Tom is going to a concert this evening.	トムは今日の夕方コンサートに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7958968 (CK) & #7960204 (Ninja)
Tom is going to be moving to Australia.	トムはオーストラリアに引っ越す予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7958972 (CK) & #7960196 (Ninja)
Tom is going to be thirty next October.	来年の１０月で、トムは３０になるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435317 (CK) & #11469088 (bunbuku)
Tom is interested in mountain climbing.	トムは登山に興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13541159 (CK) & #199851 (bunbuku)
Tom is just a friend, not my boyfriend.	トムはただの友達で、彼氏じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093469 (CK) & #11467337 (bunbuku)
Tom is learning to ride a tricycle now.	トムは今、三輪車に乗るのを覚えているんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223956 (CK) & #8925046 (bunbuku)
Tom is much older than you think he is.	トムはあなたが思ってるより、ずっと年上よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223940 (CK) & #10572149 (small_snow)
Tom is now learning to ride a tricycle.	トムは今、三輪車に乗るのを覚えているんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223955 (CK) & #8925046 (bunbuku)
Tom is on a low-fat, high-protein diet.	トムは、低脂肪・高タンパク質ダイエットをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024926 (CK) & #5089278 (Andy_Andy)
Tom is sitting at the table over there.	トムはあっちのテーブルに座ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4135175 (CK) & #8564774 (small_snow)
Tom is still teaching French, isn't he?	トムは今もフランス語を教えているんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805795 (CK) & #11458982 (bunbuku)
Tom is the one who caused the accident.	トムが事故を引き起こした張本人なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892649 (CK) & #4919240 (huizi99)
Tom is the one who caused the accident.	事故を起こしたのはトムなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892649 (CK) & #4919243 (huizi99)
Tom is the only guy I know from Boston.	トムは私が知っている唯一のボストン出身者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640970 (CK) & #4212037 (User66813)
Tom is the only one who understands me.	トムだけだよ、僕のことをわかってくれるのは。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5388560 (Hybrid) & #11541988 (bunbuku)
Tom is too old to be living on his own.	トムは高齢なんだから、一人で暮らすのは無理があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4054881 (CK) & #9439913 (bunbuku)
Tom is too old to go trick-or-treating.	トムはお菓子をねだりに行くには大きすぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367848 (Hybrid) & #9229690 (small_snow)
Tom is too old to go trick-or-treating.	トムはもうお菓子をねだりに行く年じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367848 (Hybrid) & #9229724 (small_snow)
Tom is very good at playing the violin.	トムって、バイオリンを弾くのがすごく上手いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449107 (CK) & #10559265 (small_snow)
Tom is yearning to live in the country.	トムは田舎暮らしに憧れてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10236143 (terrywallwork) & #9250677 (small_snow)
Tom isn't as strong as you think he is.	トムはあなたが思っているほど強くはないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619631 (CK) & #12188368 (bunbuku)
Tom isn't my sister's son. He's my son.	トムは姉ちゃんの子じゃなくて、俺の子だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694512 (CK) & #9694525 (small_snow)
Tom isn't my sister's son. He's my son.	トムはお姉ちゃんの子じゃなくて、私の息子よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694512 (CK) & #9694529 (small_snow)
Tom knew he didn't have much time left.	トムは時間があまりないと分かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435261 (CK) & #8958932 (bunbuku)
Tom knows Mary doesn't know the answer.	トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176319 (CK) & #1406616 (e4zh1nmcz)
Tom knows a lot about American history.	トムはアメリカの歴史に詳しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024627 (CK) & #1124733 (mookeee)
Tom left a message saying he'd be late.	トムは帰りが遅くなるという内容のメッセージを残していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640968 (CK) & #4212040 (KK_kaku_)
Tom left here about thirty minutes ago.	トムは30分程前にここを出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640967 (CK) & #4212041 (small_snow)
Tom left here about thirty minutes ago.	トムは３０分程前にここを去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640967 (CK) & #4212043 (User66813)
Tom linked to my website from his blog.	トムがブログに私のサイトへのリンクを貼ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093278 (CK) & #2315089 (e4zh1nmcz)
Tom lives on the outskirts of the city.	トムは郊外に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7200816 (AlanF_US) & #11310537 (small_snow)
Tom lives on the outskirts of the city.	トムは街の外れに住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7200816 (AlanF_US) & #11310549 (small_snow)
Tom looked at the price tag once again.	トムはもう一度、値札を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3147904 (CK) & #8652553 (small_snow)
Tom looked at the price tag once again.	トムは値札を見返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3147904 (CK) & #8652561 (small_snow)
Tom looks cool no matter what he wears.	トムは何を着てもかっこいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4550442 (CK) & #3052841 (tommy__san)
Tom looks like he's enjoying the party.	トムはパーティーを楽しんでるようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013833 (CK) & #8953662 (bunbuku)
Tom looks much older than he really is.	トムは実際の年齢より、かなり老けて見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6224226 (CK) & #11808961 (bunbuku)
Tom made friends with everybody he met.	トムは会う人誰とでも友達になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6604160 (Hybrid) & #8641691 (bunbuku)
Tom noticed that the door was unlocked.	トムは、ドアに鍵がかかっていないことに気がついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265217 (CK) & #11578542 (bunbuku)
Tom pointed to the picture on the wall.	トムは壁に掛かっている絵を指さした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538841 (CK) & #8976408 (bunbuku)
Tom promised to send the check by mail.	トムは郵便で小切手を送るって約束したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763398 (sharptoothed) & #8702770 (small_snow)
Tom promised to send the check by mail.	トムは郵便で小切手を送ると約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763398 (sharptoothed) & #8702771 (small_snow)
Tom pushed Mary into the swimming pool.	トムはメアリーをプールに突き落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821136 (CK) & #11490850 (bunbuku)
Tom rode his motorcycle across America.	トムはバイクで全米を旅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024268 (CK) & #1904230 (Unaden)
Tom said goodbye and got on the subway.	トムは別れを告げて、地下鉄に乗り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542168 (CK) & #8912162 (bunbuku)
Tom said he didn't have anywhere to go.	トムは「行くところがないんだ」と言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11786227 (CK) & #1627205 (mookeee)
Tom said he had a lot of fun in Boston.	ボストンはすごく楽しかったって、トムが言ってましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6246850 (CK) & #11664355 (bunbuku)
Tom said he read three books last week.	トムって、先週３冊も本を読んだんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435246 (CK) & #10097945 (small_snow)
Tom said he wants to keep working here.	トムはここで働き続けたいと言ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455168 (CK) & #11953091 (bunbuku)
Tom said he'd never tried water skiing.	トムは水上スキーをしたことがないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820788 (CK) & #4900329 (huizi99)
Tom said he'd never water skied before.	トムは水上スキーをしたことがないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419956 (CK) & #4900329 (huizi99)
Tom said that he wanted to go shopping.	トムが買い物に行きたいって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652150 (CK) & #8604864 (bunbuku)
Tom said that he was at home on Monday.	トムは月曜日は家にいたんだってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435211 (CK) & #11453670 (bunbuku)
Tom said that he'd be back next Monday.	トムは来週の月曜日に戻ってくると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6651010 (CK) & #7577130 (Iwashi)
Tom sat on a bench smoking a cigarette.	トムはベンチに座って煙草をふかしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792263 (CK) & #2790217 (tommy_san)
Tom saw something floating in the pool.	トムは何かがプールに浮いているのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884458 (CK) & #8607099 (bunbuku)
Tom says he knows that Mary can't swim.	トムはメアリーが泳げないの知ってるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7515576 (CK) & #8933959 (bunbuku)
Tom says that he doesn't like children.	トムは子供が嫌いなんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024215 (CK) & #8858159 (bunbuku)
Tom scarfed down his cereal in a hurry.	トムは急いでシリアルを掻き込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9563960 (DJ_Saidez) & #9507089 (Sim5634)
Tom seemed to be looking for something.	トムは何かを探しているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2533657 (CK) & #2533655 (tommy_san)
Tom seems a bit depressed this morning.	トム、今朝は少し落ち込んでるみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092979 (CK) & #10456335 (KK_kaku_)
Tom seems to enjoy provoking arguments.	トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108077 (CK) & #1619641 (mookeee)
Tom sewed the button back on his shirt.	トムはシャツのボタンを付け直した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409311 (CK) & #9641003 (small_snow)
Tom sewed the button back on his shirt.	トムはシャツのボタンを縫い直した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409311 (CK) & #9641004 (small_snow)
Tom shared his piece of cake with Mary.	トムがメアリーにケーキを分けてあげたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267744 (CK) & #10159864 (small_snow)
Tom spends a lot of time at the office.	トムはよくオフィスにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4632302 (mactrey) & #114239 (KK_kaku_)
Tom stayed home because it was raining.	雨が降っていたのでトムは家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523377 (CK) & #8796140 (small_snow)
Tom still doesn't know where Mary went.	メアリーがどこに行ったのか、トムはまだ知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528424 (CK) & #12080196 (bunbuku)
Tom tends to do things at his own pace.	トムは呑気でマイペースな性格だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9990213 (tsp_2) & #2955229 (tommy_san)
Tom thinks that that's not a good idea.	それは良くない考えだとトムは思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176002 (CK) & #9281392 (small_snow)
Tom told me where to buy what I needed.	必要なものをどこで買ったらよいかトムが教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3203705 (CK) & #9840955 (MsFixer)
Tom told me where to buy what I needed.	必要なものをどこで買ったらいいかトムが教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3203705 (CK) & #9840956 (MsFixer)
Tom translated the article into French.	トムが記事をフランス語に翻訳しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8430971 (CK) & #8983439 (small_snow)
Tom translated the article into French.	トムね、その記事、フランス語に訳したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8430971 (CK) & #8983440 (small_snow)
Tom tried to teach Mary how to do that.	トムは、それのやり方をメアリーに教えようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215786 (CK) & #8218549 (Tanikaz)
Tom used an old postcard as a bookmark.	トムはしおりとして古いポストカードを使いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344522 (CK) & #8859356 (small_snow)
Tom used an old postcard as a bookmark.	トムは古いハガキをしおり代わりにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344522 (CK) & #8859357 (small_snow)
Tom used my bicycle without permission.	トムが勝手に私の自転車使ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542144 (CK) & #8964482 (small_snow)
Tom usually has lunch in the cafeteria.	普段、トムは学食でランチを食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10265480 (CM) & #9399045 (small_snow)
Tom wanted his son to live in the city.	トムは、息子が都会に住むことを願っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026460 (CK) & #3553326 (arnab)
Tom wanted to know where we were going.	トムが行き先を知りたがってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921197 (CK) & #8981511 (bunbuku)
Tom wants you to help him wash windows.	トムは、あなたに窓掃除の手伝いをして欲しいと言っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011916 (CK) & #5348506 (pekerappo)
Tom was injured, but not too seriously.	トムね、怪我したんだけどそれほどひどくなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161396 (CK) & #10161405 (small_snow)
Tom was involved in a traffic accident.	トムは交通事故に遭った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2801882 (CK) & #2706820 (tommy_san)
Tom was kind of cute when he was a kid.	トムが子供だった頃、まあまあ可愛かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542133 (CK) & #8576100 (small_snow)
Tom was sitting alone in the cafeteria.	トムは、カフェテリアに一人で座ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849982 (Hybrid) & #9387721 (small_snow)
Tom was sitting at the table with Mary.	トムはメアリーと一緒にテーブルに座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542128 (CK) & #8564772 (small_snow)
Tom was taking pictures the whole time.	トムはずっと写真を撮っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274557 (CK) & #11485760 (small_snow)
Tom was thinking of going to Australia.	トムはオーストラリアに行こうと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7150063 (CK) & #12387027 (YumaSalty)
Tom went to the kitchen to get a snack.	トムならおやつをもらいに台所に行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203560 (CK) & #9203562 (small_snow)
Tom went to the kitchen to get a snack.	トムはキッチンにお菓子を取りに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203560 (CK) & #9203564 (small_snow)
Tom will be thirty years old on Monday.	トムは月曜で30歳になるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6866344 (CK) & #11642731 (bunbuku)
Tom will have breakfast early tomorrow.	明日、トムは早めの朝食をとるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37323 (CK) & #10157825 (bunbuku)
Tom will probably be the one who comes.	来るのは多分トムだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733408 (CK) & #2733406 (e4zh1nmcz)
Tom woke up in the middle of the night.	トムは真夜中に目が覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092252 (CK) & #8899001 (bunbuku)
Tom would like to live in this country.	トムはこの国で暮らしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257624 (CK) & #9250633 (small_snow)
Tom would like to live in this country.	トムはこの国に住みたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257624 (CK) & #9257635 (small_snow)
Tom's comments are always to the point.	トムのコメントはいつも的を得ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890274 (sharptoothed) & #11197962 (small_snow)
Tom's comments are always to the point.	トムのコメントはいつも要領を得ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890274 (sharptoothed) & #11197965 (small_snow)
Tom's house was destroyed by a tsunami.	トムの家は津波で壊れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10214616 (hanibibiru) & #10172726 (small_snow)
Tom's work is selling second-hand cars.	トムの仕事は中古車の販売です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023824 (CK) & #2075399 (bunbuku)
Tom, I want you to do something for me.	トム、やってもらいたいことがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026469 (CK) & #12213560 (bunbuku)
Tomorrow, I have plans to go to Boston.	明日、ボストンに行く予定があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118254 (CK) & #10119758 (bunbuku)
Turn on the light. I can't see a thing.	電気点けてよ。何も見えないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257534 (CK) & #9096946 (bunbuku)
Turn the light on. I can't see a thing.	電気点けてよ。何も見えないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257532 (CK) & #9096946 (bunbuku)
Ultraviolet rays can cause skin cancer.	紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263366 (CK) & #151190 (KK_kaku_)
Unfortunately, my father isn't at home.	あいにく父は留守です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1200460 (CK) & #234554 (small_snow)
Unfortunately, my mother isn't at home.	あいにく母は留守です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3240720 (CK) & #234552 (bunbuku)
Unfortunately, there was no one around.	あいにく周囲に誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71938 (CM) & #234561 (mookeee)
Unfortunately, there was no one around.	残念なことに、周りには誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71938 (CM) & #11609708 (small_snow)
Valentine's Day is on Sunday this year.	今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487281 (CK) & #171399 (small_snow)
Was it Tom who taught you how to dance?	ダンスを教えてくれたのはトムだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805794 (CK) & #8764354 (bunbuku)
Was the president in favor of the plan?	大統領はその計画に賛成したのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275883 (CK) & #137353 (bunbuku)
Wash your face before you go to school.	学校へ行く前に顔を洗いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21502 (CK) & #184374 (tommy__san)
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.	水は華氏３２度で凍る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270784 (CK) & #143770 (mookeee)
We always eat breakfast in the kitchen.	朝食はいつも台所で食べるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7046350 (CK) & #11561353 (small_snow)
We are having fish for our main course.	メインディッシュを魚にしましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31849 (CK) & #194676 (bunbuku)
We can't afford to waste any more time.	これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950675 (CK) & #2665199 (tommy_san)
We can't make a change in our schedule.	私達の予定は変更できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803598 (CK) & #151922 (bunbuku)
We can't make a change in our schedule.	我々の予定は変更できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803598 (CK) & #186197 (KK_kaku_)
We couldn't go out because of the rain.	私たちは雨のために外出できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400154 (CK) & #166064 (bunbuku)
We defeated the other team by 3 points.	俺ら、相手のチームを３点差で破ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262675 (CK) & #10752485 (bunbuku)
We don't have any strawberry ice cream.	イチゴのアイスは、ないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5620167 (CK) & #11623845 (small_snow)
We don't have any strawberry ice cream.	ストロベリーアイスは、取り扱っておりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5620167 (CK) & #11623846 (small_snow)
We don't have class tomorrow afternoon.	明日の午後は授業がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9164551 (Hasnep) & #11977727 (small_snow)
We don't have enough wine for everyone.	皆様にご提供するだけのワインは私どもではご用意しておりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9796993 (CK) & #9842051 (MsFixer)
We each have our own view of the world.	人それぞれに世界観あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147126 (AlanF_US) & #11548158 (small_snow)
We expect a very cold winter this year.	今年の冬は非常に寒くなることが予測されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243112 (CK) & #9032587 (bunbuku)
We finally reached the top of Mt. Fuji.	我々はついに富士山頂に達した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498112 (CK) & #186014 (bunbuku)
We go fishing together once in a while.	私たちは時折一緒に釣りに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248809 (CK) & #165696 (KK_kaku_)
We guarantee our products for one year.	保証は一年間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320483 (CK) & #83233 (bunbuku)
We had a good deal of rain last summer.	去年の夏は雨が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19437 (CM) & #182240 (small_snow)
We had a good deal of snow last winter.	去年の冬は雪が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19428 (CK) & #182219 (bunbuku)
We had to wait for him for ten minutes.	私達は彼を１０分間待たねばならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263230 (CK) & #151326 (mookeee)
We had trouble finding a place to park.	駐車する場所を探すのに苦労したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9811902 (CK) & #11525328 (bunbuku)
We have a good negotiator on the staff.	スタッフに交渉事がうまいのがいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51973 (CK) & #214680 (mookeee)
We have a lot of problems to deal with.	私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247348 (CK) & #167153 (bunbuku)
We have a lot of things we need to buy.	買わなきゃいけないものがたくさんあるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640938 (CK) & #11527040 (bunbuku)
We have agreed on the rate of discount.	私たちは割引率について合意している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248537 (CM) & #1211959 (bunbuku)
We have enough time to catch the train.	列車に乗るのに十分な時間がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326170 (CK) & #77549 (mookeee)
We have less than thirty minutes to go.	あと30分もかかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8591351 (CK) & #8591358 (small_snow)
We have three televisions in our house.	うちにはテレビが三台あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12077602 (Winter) & #10984813 (small_snow)
We have to clear the snow off the roof.	屋根の雪おろしをしなくてはいけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25577 (CK) & #188434 (bunbuku)
We have to decide before it's too late.	手遅れになる前に決めないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12091439 (sundown) & #13016698 (small_snow)
We have to stand watch for three hours.	私たちは3時間見張っとかないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8627360 (CM) & #8596454 (small_snow)
We import grain from the United States.	私たちはアメリカから穀物を輸入している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247873 (CK) & #166629 (bunbuku)
We lived in the country for many years.	何年もの間、田舎で暮らしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259775 (_undertoad) & #10336686 (small_snow)
We lived in the country for many years.	長い間、田舎暮らしをしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259775 (_undertoad) & #10336688 (small_snow)
We might meet again in the near future.	いずれ近いうちに、またお会いするかもしれませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #842386 (CK) & #9809000 (bunbuku)
We must buy a new carpet for this room.	この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57291 (CK) & #219971 (bunbuku)
We must buy a new carpet for this room.	この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57291 (CK) & #1048281 (bunbuku)
We must buy a new carpet for this room.	この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57291 (CK) & #1048282 (bunbuku)
We must defend our freedom at all cost.	われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28867 (CK) & #191704 (tommy__san)
We must try to protect the environment.	私たちは環境を守るように努力しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248541 (CK) & #165961 (mookeee)
We must try to protect the environment.	私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248541 (CK) & #165962 (mookeee)
We must try to protect the environment.	私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248541 (CK) & #165963 (mookeee)
We put off the departure till tomorrow.	私たちは出発を明日に延ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248864 (CK) & #165641 (bunbuku)
We really thank you for your patronage.	毎度お引き立てありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281130 (CK) & #3465151 (arnab)
We really thank you for your patronage.	日ごろご愛顧を賜り、まことにありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281130 (CK) & #3465887 (arnab)
We really thank you for your patronage.	日頃のご愛顧に厚く御礼申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281130 (CK) & #3465996 (arnab)
We saw the parade move down the street.	私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262835 (CK) & #236688 (mookeee)
We set out on our journey full of hope.	私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23052 (CK) & #165950 (tommy__san)
We should do away with this regulation.	こんな規制は廃止すべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54679 (CM) & #217370 (tommy__san)
We thought it wrong to leave her alone.	彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317578 (CK) & #86133 (mookeee)
We took him to the hospital right away.	私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460928 (CK) & #1172808 (bunbuku)
We went down the river in a small boat.	私たちは小船でその川を渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248880 (CK) & #165623 (bunbuku)
We went down the river in a small boat.	私たちは小さなボートで川を下った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248880 (CK) & #165625 (bunbuku)
We went out for a walk after breakfast.	朝食後私たちは散歩に出かけたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977732 (CK) & #126178 (small_snow)
We were all drenched with perspiration.	みんな汗びっしょりでしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28813 (CM) & #11091491 (bunbuku)
We will contact you as soon as we know.	分かり次第お電話いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320002 (CK) & #83714 (mookeee)
We will only consent on that condition.	その条件ならば、同意しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46178 (CK) & #208918 (KK_kaku_)
We'll be across the border by tomorrow.	明日中には国境を越えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323439 (CK) & #80278 (small_snow)
We'll finish it if it takes us all day.	一日かかってもやり遂げる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27442 (CK) & #190283 (bunbuku)
We're familiar with that author's name.	その作家の名は私たちに馴染みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840051 (CK) & #1005957 (mookeee)
We're getting fewer and fewer students.	生徒の数がだんだん減ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271837 (CK) & #142733 (bunbuku)
We've already sent out the invitations.	招待状はもう出したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10781073 (ddnktr) & #12164674 (small_snow)
We've had nice weather for a while now.	ここしばらく、いい天気に恵まれてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4141409 (AlanF_US) & #11195092 (small_snow)
We've had nice weather for a while now.	ここしばらく、いい天気が続いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4141409 (AlanF_US) & #11195094 (small_snow)
We've known each other since childhood.	僕たちは子供のころからの知り合いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907901 (CK) & #82333 (small_snow)
We've known each other since childhood.	子供のころからの知り合いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907901 (CK) & #168648 (small_snow)
We've known each other since childhood.	私達は子供の頃からの知り合いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907901 (CK) & #4716073 (anhgosho)
Were there a lot of people in the park?	公園にはたくさん人がいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334779 (CK) & #8714470 (small_snow)
Were you able to talk to Tom yesterday?	昨日はトムと話せた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5803300 (CK) & #8727201 (small_snow)
Were you invited to her birthday party?	彼女のお誕生日会に招待された？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522313 (erikspen) & #8692067 (small_snow)
Were you the one who called the police?	警察に電話したのは、お前か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229421 (CK) & #11841658 (small_snow)
Were you the one who called the police?	警察に通報したのって、あなたなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229421 (CK) & #11841659 (small_snow)
What I want now is not money, but time.	今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243289 (CM) & #171188 (small_snow)
What are you going to be in the future?	将来何になるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267478 (CK) & #3147335 (tommy_san)
What are you going to tell Tom exactly?	具体的にトムにどう伝えるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202707 (CK) & #11436385 (bunbuku)
What are you guys talking about anyway?	お前ら一体何の話してんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017183 (CK) & #11748281 (bunbuku)
What could've possessed Tom to do that?	何がトムをそうさせたのだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123944 (CK) & #10921863 (SomeHungryBois)
What did you eat for dinner last night?	昨日の晩ご飯何食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395584 (CK) & #3395371 (tommy_san)
What do you call this animal in French?	この動物、フランス語で何ていうんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472484 (tabidots) & #3453241 (tommy_san)
What do you do when you aren't working?	仕事じゃない時は何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12069354 (CK) & #12057743 (bunbuku)
What do you do when you're not at work?	仕事じゃない時は何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4474946 (Hybrid) & #12057743 (bunbuku)
What do you do when you're not working?	仕事じゃない時は何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818446 (CK) & #12057743 (bunbuku)
What do you need to make gin and tonic?	ジントニックを作るには何がいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758581 (daifons) & #3452331 (tomo)
What do you think of the original plan?	その原案をどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48194 (CK) & #210923 (small_snow)
What do you usually have for breakfast?	普段、朝ご飯は何食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277746 (CK) & #10754146 (bunbuku)
What does Tom want to talk to me about?	トムは私と何について話したいって？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10326252 (CK) & #10326357 (small_snow)
What doesn't kill us makes us stronger.	継続は力なり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1669986 (Spamster) & #902917 (arihato)
What happened to the camera I lent you?	私があなたに貸したあのカメラ、どうなったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131728 (CK) & #8218596 (Tanikaz)
What he said would happen has happened.	彼の言った通りになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466718 (CK) & #117555 (mookeee)
What is the main industry in this town?	この町の主な産業は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57849 (CK) & #220526 (bunbuku)
What is this animal called in Japanese?	この動物は日本語で何と言いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #348057 (Hertz) & #220315 (bunbuku)
What kind of boat do you want to build?	どんなボートを作りたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736051 (CK) & #9736282 (Ninja)
What kind of books do you like to read?	どんな本が好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6855514 (Hybrid) & #11069523 (small_snow)
What kind of game do you think this is?	これはどんなゲームだと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355824 (CK) & #2349397 (hutian)
What kind of things do you usually eat?	普段どんなもの食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583327 (mikecash) & #3554230 (tommy_san)
What kinds of meat dishes do you serve?	肉料理には何がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281032 (CK) & #122970 (bunbuku)
What languages do they speak in Canada?	カナダでは何語を話しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63648 (CS) & #226308 (arnab)
What programming languages do you know?	どんなプログラミング言語、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10838438 (CK) & #10842086 (small_snow)
What should I do in order to save time?	時間を節約するのには何をすべきだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1416179 (CK) & #1151717 (mookeee)
What should I get Tom for his birthday?	トムの誕生日プレゼント、何がいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9265180 (DJ_Saidez) & #3162650 (tommy_san)
What time are you coming to pick me up?	何時に迎えに来てくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795482 (CK) & #12484365 (bunbuku)
What time did you go to bed last night?	昨夜何時に寝ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244503 (CK) & #169627 (bunbuku)
What time did you go to bed last night?	昨夜は何時に寝たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244503 (CK) & #169650 (bunbuku)
What time did you go to bed last night?	昨夜はいつ寝ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244503 (CK) & #169668 (bunbuku)
What time do you usually eat breakfast?	いつも何時に朝ごはんを食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144163 (CK) & #1143602 (bunbuku)
What time does that train leave Boston?	その電車はボストンを何時に出発するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119007 (kedymera) & #8580575 (small_snow)
What was Tom doing in Boston last week?	トムは先週ボストンで何をしてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341908 (CK) & #8632727 (bunbuku)
What we should do next is the question.	次に何をしたらよいかが問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264176 (CK) & #150380 (KK_kaku_)
What would you do if you lost your job?	もしさぁ、失業したらどうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10286337 (CK) & #10287375 (small_snow)
What would you do if you lost your job?	もしも、職を失ったらどうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10286337 (CK) & #10287376 (small_snow)
What's going on in that area right now?	その地域で今、何が起きてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35934 (mcq) & #10040273 (small_snow)
What's that sticky stuff on your shirt?	シャツについている、べとべとしたものは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558616 (CK) & #215782 (bunbuku)
What's the last day of the year called?	１年の最後の日って、なんて言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359650 (DJ_Saidez) & #9458360 (small_snow)
What's the longest tunnel in the world?	世界で一番長いトンネルは何でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705805 (CK) & #12589190 (bunbuku)
What's the matter, Tom? Are you crying?	トム、どうした？ 泣いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739823 (CK) & #3706394 (tommy_san)
What's the matter? You look very angry.	怒ってるみたいだけど、どうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9409574 (BobbyLee) & #9466337 (small_snow)
What's the matter? You look very angry.	どうしたの？めっちゃ怒ってるみたいだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9409574 (BobbyLee) & #9466339 (small_snow)
What's the scoop on your new boyfriend?	新しい彼はどんな人なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269220 (CM) & #145343 (bunbuku)
What's your real reason for doing this?	これをする本当の理由はなに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8955938 (CK) & #13360112 (ryosuke)
When I go on vacation, I'll rent a car.	休暇で出かけるときは、レンタカーを借りるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19818 (CK) & #10617970 (bunbuku)
When did you come up with such an idea?	いつそんな考えを思いついたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66302 (CK) & #228943 (bunbuku)
When did you finish writing the letter?	手紙はいつ書き終えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70180 (CK) & #9164473 (bunbuku)
When did you graduate from high school?	いつ高校を卒業したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66018 (CK) & #228660 (small_snow)
When he appeared, the party livened up.	彼が現れるとパーティーは活気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398532 (CM) & #120423 (wat)
When she entered the room, he stood up.	彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317097 (CK) & #95211 (mookeee)
When traveling, it is easy to get lost.	旅先では迷子になりやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325601 (CK) & #78117 (mookeee)
When was last time you washed your car?	前回車を洗ったのって、いつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852437 (CK) & #11557578 (small_snow)
When was last time you washed your car?	最後に洗車したのって、いつだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852437 (CK) & #11557579 (small_snow)
When was the last time you baked bread?	最後にパンを焼いたのっていつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10684253 (CK) & #11555208 (small_snow)
When was the last time you baked bread?	前回パンを焼いたのはいつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10684253 (CK) & #11555209 (small_snow)
When was the last time you rode a bike?	最後に自転車に乗ったのはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368493 (corbinjurgens) & #3593618 (tommy_san)
When was the last time you saw the cat?	最後にあの猫を見たのはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1789260 (Spamster) & #2260050 (tommy_san)
Where can we exchange yen into dollars?	円からドルへの両替はどこでできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38149 (CM) & #10675375 (bunbuku)
Where can you buy buttermilk in Boston?	ボストンでバターミルクが買えるところって、どこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577020 (CK) & #10880212 (small_snow)
Where did Tom learn to dance like that?	あんなダンス、トムはどこで覚えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493872 (CK) & #8593171 (bunbuku)
Where did you buy this beautiful dress?	このきれいなドレス、どこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577053 (CK) & #9092627 (bunbuku)
Where did you get this beautiful dress?	このきれいなドレス、どこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57449 (CK) & #9092627 (bunbuku)
Where did you get your camera repaired?	どこでカメラを修理してもらったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38202 (CK) & #200997 (bunbuku)
Where do you think the safest place is?	一番安全な場所って、どこだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11576602 (CK) & #11574173 (bunbuku)
Where does Tom usually buy his clothes?	トムは普段どこで服を買ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9265336 (DJ_Saidez) & #10219165 (small_snow)
Where he will live doesn't interest us.	あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283647 (CK) & #1630353 (mookeee)
Where's the tourist information center?	観光案内所はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646917 (CK) & #10650771 (small_snow)
Which do you like better, dogs or cats?	犬と猫どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912232 (CK) & #3643242 (tommy_san)
Which do you like better, dogs or cats?	犬と猫どちらが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912232 (CK) & #7903906 (tommy_san)
Which do you like better, dogs or cats?	犬と猫とどちらが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912232 (CK) & #7903907 (tommy__san)
Which do you like better, meat or fish?	肉と魚どちらが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281004 (CK) & #122999 (tommy_san)
Which do you like better, meat or fish?	肉と魚どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281004 (CK) & #7903924 (tommy_san)
Which do you like better, meat or fish?	肉と魚とどちらが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281004 (CK) & #7903925 (tommy__san)
Which do you like better, this or that?	これとあれ、どっちの方が好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70063 (CM) & #10883898 (bunbuku)
Which do you prefer, apples or bananas?	りんごとバナナとどちらがお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29630 (CK) & #468783 (Namikaze)
Which expression do you use more often?	どちらの表現をよく使いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10596447 (DJ_Saidez) & #10593391 (small_snow)
Which is quicker, a taxi or the subway?	タクシーと地下鉄、どっちで行くほうが早いかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40966 (Swift) & #3416710 (arnab)
Which is the highest mountain in Japan?	日本で一番高い山はどれですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281257 (CM) & #122745 (arnab)
Which is the more expensive of the two?	二つのうちのどちらが値段が高いんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280821 (CM) & #123178 (bunbuku)
Which of the two do you think is right?	どっちが正しいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12190241 (sundown) & #2250597 (tommy_san)
Which plate should we serve sashimi on?	お刺身を盛るお皿は、どれにする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12941170 (CK) & #10811008 (small_snow)
Which platform is the train for Boston?	ボストン行きは何番ホームですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774714 (CK) & #196266 (bunbuku)
While he was sick, he became very thin.	病気の間に彼はひどくやせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389182 (CK) & #85263 (bunbuku)
Who broke the news of her death to you?	彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308305 (Zifre) & #95400 (bunbuku)
Who do you think would do such a thing?	こんなことしそうなのは誰だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954650 (CK) & #2183538 (tommy_san)
Who does Tom want to go to Boston with?	トムは誰と一緒にボストンに行きたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6124712 (CK) & #8883785 (bunbuku)
Who plays the piano better, you or Tom?	ピアノが上手なのは、あなたとトムどっち？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6013520 (CK) & #11582514 (small_snow)
Who told you that Tom and I are dating?	私とトムが付き合ってるって誰から聞いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144816 (CK) & #4124484 (tommy_san)
Who would've thought this would happen?	こんなことが起きようとは誰が予想したことだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5725358 (CM) & #6849905 (Sonata)
Who's the man leaning against the gate?	門にもたれている人は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810686 (CK) & #79795 (small_snow)
Whoever wants to come will be welcomed.	来たい人は誰でも歓迎するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324984 (CK) & #78732 (small_snow)
Whoever wants to come will be welcomed.	来られたい方はどなたでもお越しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324984 (CK) & #9183241 (small_snow)
Why are girls so obsessed with clothes?	女の子って、どうしてこうも服にこだわるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7274387 (Hybrid) & #11854032 (small_snow)
Why aren't you wearing your sunglasses?	どうしてサングラスしてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659894 (CK) & #9859066 (small_snow)
Why did you buy the same camera I have?	どうして私のと同じカメラを買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1307808 (CK) & #201451 (bunbuku)
Why did you decide to become a teacher?	なぜ教師になろうと決めたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013120 (CK) & #8864192 (bunbuku)
Why did you lie about how old you were?	年齢をなんで偽ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039920 (CK) & #8039935 (Ninja)
Why didn't you call me before you came?	来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12439999 (CK) & #78704 (mookeee)
Why didn't you finish what you started?	どうして始めたことを最後までやらないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7984783 (CK) & #10497088 (Kojimano)
Why didn't you stop by our house today?	どうして今日はうちに寄ってくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346289 (CK) & #11900603 (small_snow)
Why didn't you tell me about it sooner?	なんでそれ早く言ってくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550625 (CK) & #3550531 (tommy_san)
Why didn't you tell us you knew French?	なんでフランス語が分かるって、言ってくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183497 (CK) & #3594930 (arnab)
Why do you want to become a bus driver?	どうしてバスの運転手になりたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8438229 (CK) & #12587564 (bunbuku)
Why do you want to learn that language?	どうしてその言語を習ってみたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119852 (DJ_Saidez) & #9440716 (small_snow)
Why don't we eat pizza for lunch today?	今日のお昼はピザにしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142485 (CK) & #10142490 (small_snow)
Why don't we eat pizza for lunch today?	今日のランチはピザにしない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142485 (CK) & #10142491 (small_snow)
Why don't we go out for dinner tonight?	今夜は外食にしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10040128 (CK) & #9599872 (bunbuku)
Why don't you join in the conversation?	会話に加われば？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22341 (CK) & #185209 (bunbuku)
Why is your car parked in our driveway?	なんで僕らの道路に君の車が止まっているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735412 (CK) & #9032749 (Ninja)
Why isn't there any food in the fridge?	なんで冷蔵庫の中に食料がないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989072 (CK) & #7989418 (Ninja)
Why isn't there any food in the fridge?	なんで冷蔵庫の中に食べ物がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989072 (CK) & #11052362 (small_snow)
Why not talk it over with your teacher?	それについて先生と相談してみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42917 (CK) & #205672 (bunbuku)
Why on earth didn't you take your meds?	一体なんで薬を飲まなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373674 (CK) & #11692641 (bunbuku)
Why would she tell such an obvious lie?	なんでこんなわかりやすいウソつくんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990218 (CK) & #10989181 (small_snow)
Wild rabbits can be seen in the forest.	森の中では野生のウサギが見られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996900 (thayne) & #995617 (mookeee)
Will there be an extra charge for that?	それには追加料金がかかるんでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42896 (CK) & #205651 (bunbuku)
Will you give me a lift to the station?	駅まで乗せてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25987 (CM) & #188840 (small_snow)
Will you give me another glass of milk?	ミルクをもう一杯いただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32210 (CK) & #195036 (tommy__san)
Will you help me prepare for the party?	パーティーの準備を手伝ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35655 (CK) & #198464 (small_snow)
Will you show me your passport, please?	パスポートを見せていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35272 (autuno) & #8649327 (bunbuku)
Will you tell me how to spell the word?	その単語のつづりを教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45470 (CK) & #208213 (bunbuku)
Will you tell me what I should do next?	次に何をやるべきか教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264188 (CM) & #150369 (mookeee)
With a hundred dollars, I could manage.	１００ドルあれば何とかなりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73492 (CM) & #236116 (mookeee)
Without your advice, I would've failed.	お前のアドバイスがなかったら失敗してたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678700 (CK) & #11202733 (bunbuku)
Women seem to like him for some reason.	どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1601357 (Spamster) & #1619838 (mookeee)
Won't you come to my house next Sunday?	今度の日曜日うちへ来ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242334 (CK) & #172141 (small_snow)
Won't you come to my house next Sunday?	今度の日曜日に家へ来ませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242334 (CK) & #1234428 (mookeee)
Would it be OK if we ate these oranges?	このオレンジ食べてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528082 (CK) & #223958 (bunbuku)
Would you be so kind as to repeat that?	もう一度言ってくださいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732441 (ravensfeather) & #194302 (bunbuku)
Would you bring me another one, please?	別のをいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320284 (CK) & #83432 (bunbuku)
Would you like a chocolate chip cookie?	チョコチップクッキーはいかが？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107375 (ddnktr) & #13028842 (small_snow)
Would you like to go on a trip with me?	旅行に一緒に行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341166 (CK) & #78176 (mookeee)
Would you like to have a drink with us?	一緒に一杯どうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6085451 (CK) & #10260336 (small_snow)
Would you mind if I sleep here tonight?	今夜、ここで寝てもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3370260 (Hybrid) & #12295212 (small_snow)
Would you mind turning down the volume?	ボリュームを下げてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33116 (CK) & #195941 (small_snow)
Would you mind turning down the volume?	音量を下げていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33116 (CK) & #11572896 (small_snow)
Would you mind turning down the volume?	音を小さくしてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33116 (CK) & #11572897 (small_snow)
Would you please be quiet for a minute?	ちょっと黙っててもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348044 (CK) & #11834068 (bunbuku)
Would you please give me some more tea?	すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51452 (CK) & #214162 (small_snow)
Would you please stay here for a while?	しばらくここにいてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779456 (CK) & #216130 (tommy_san)
Would you rather go by train or by bus?	電車とバス、どっちで行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806280 (CK) & #10609001 (small_snow)
Wouldn't you like to come with us, too?	私達と一緒にいらっしゃいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68838 (CK) & #152024 (bunbuku)
Wouldn't you like to come with us, too?	あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68838 (CK) & #231472 (bunbuku)
Write your name on this piece of paper.	この紙に名前を書いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820857 (sharptoothed) & #11365417 (small_snow)
You can book a hotel room on this site.	このサイトで、ホテルが取れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11215739 (ddnktr) & #11753228 (small_snow)
You can book a hotel room on this site.	このサイトで、ホテルの部屋を予約できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11215739 (ddnktr) & #11753229 (small_snow)
You can go to the ballpark on this bus.	このバスに乗れば球場へ行けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60691 (CK) & #223358 (bunbuku)
You can go to the ballpark on this bus.	このバスに乗れば球場に行けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60691 (CK) & #223359 (bunbuku)
You can see the island in the distance.	遠くに島が見えますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35012 (CK) & #11193194 (bunbuku)
You can stay here until the snow stops.	雪がやむまでここにいても良いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986909 (CK) & #142033 (bunbuku)
You can use a dictionary for this exam.	この試験は辞書持ち込み可です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59029 (CK) & #221703 (mookeee)
You can't depend on him to be punctual.	彼が時間を守る事などあてにはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400173 (CK) & #120224 (bunbuku)
You can't see the forest for the trees.	君は木を見て森を見とらんぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323634 (LowMemory) & #176872 (mookeee)
You can't see the forest for the trees.	この木のせいで森を見ることができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323634 (LowMemory) & #767696 (arihato)
You carry too much stuff in your purse.	バッグに物入れすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2570867 (Hybrid) & #3017318 (tommy_san)
You didn't need to bring your umbrella.	傘を持ってくる必要はなかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1352397 (etala) & #169463 (bunbuku)
You don't have to answer this question.	あなたはこの質問に答える必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70082 (CK) & #232712 (arnab)
You don't have to answer this question.	この質問には答えなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70082 (CK) & #10603246 (small_snow)
You don't have to cancel your vacation.	自分の休みを取り消す必要なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71904 (CK) & #9043615 (bunbuku)
You don't have to stay in the hospital.	入院しなくてもいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281917 (CK) & #122086 (KK_kaku_)
You don't have to think about that now.	今は、そんなことは考えなくていい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265276 (CK) & #11195682 (small_snow)
You don't necessarily have to go there.	必ずしも行く必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #547848 (Scott) & #178882 (bunbuku)
You don't need to answer this question.	あなたはこの質問に答える必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4518972 (CK) & #232712 (arnab)
You don't need to answer this question.	この質問には答えなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4518972 (CK) & #10603246 (small_snow)
You don't need to carry lunch with you.	弁当を持っていく必要はないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320463 (CK) & #83253 (KK_kaku_)
You don't need to think about that now.	今は、そんなことは考えなくていい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7534737 (AlanF_US) & #11195682 (small_snow)
You have something stuck in your teeth.	歯に何かはさまってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8219705 (Hybrid) & #8064953 (tommy_san)
You have to give up sports for a while.	スポーツはしばらく控えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51629 (CK) & #214337 (bunbuku)
You have to take the good with the bad.	苦あれば楽あり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473886 (blay_paul) & #179538 (KK_kaku_)
You have to take the good with the bad.	楽あれば苦あり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473886 (blay_paul) & #473865 (Namikaze)
You know that person's name, don't you?	あの人の名前、知ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751643 (CK) & #3583124 (arnab)
You lied about kissing Tom, didn't you?	トムとキスしたとか、嘘でしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266663 (DJ_Saidez) & #11052345 (small_snow)
You may bring your own lunch to school.	学校にお弁当を持ってきてもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69522 (CK) & #9806427 (bunbuku)
You may choose whichever book you like.	どれでも好きな本を選んでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37926 (CK) & #199637 (wat)
You may choose whichever book you like.	どれでも好きな本を選んでいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37926 (CK) & #200724 (bunbuku)
You may spend a maximum of 100 dollars.	100ドルまで使っていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243950 (CK) & #9029376 (bunbuku)
You may use either of the dictionaries.	どちらの辞書を使ってもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46946 (CK) & #10641535 (bunbuku)
You may use my computer if you want to.	俺のパソコン使いたかったら、使っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244040 (CK) & #8973369 (small_snow)
You may use my computer if you want to.	使いたかったら、私のパソコン使ってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244040 (CK) & #8973370 (small_snow)
You must conquer your fear of the dark.	暗い所が怖いっていうのを乗り越える必要がありますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16323 (CK) & #9661956 (bunbuku)
You must do it by the end of this week.	今週末までにはやりなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242090 (CK) & #11185242 (bunbuku)
You never know what'll happen tomorrow.	明日何が起こるかなんて誰にもわからないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971973 (CK) & #80328 (bunbuku)
You should attend to your own business.	自分の仕事をやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16042 (CK) & #11257840 (bunbuku)
You should be ashamed of your behavior.	自分の行動を恥じるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264705 (CK) & #149853 (small_snow)
You should be prepared for emergencies.	非常時の備えはしておいた方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318636 (CK) & #9640581 (bunbuku)
You should begin with easier questions.	もっともやさしい問題から始めた方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632492 (CK) & #193334 (bunbuku)
You should compare the two motorcycles.	２台のオートバイを比較するべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72807 (CK) & #235429 (arnab)
You should go see a doctor immediately.	すぐに医者に診てもらった方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12130300 (zogwarg) & #12829732 (small_snow)
You should have a doctor check you out.	医者に診てもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28061 (CK) & #190878 (bunbuku)
You should know better than to do that.	お前はそんなことするほど馬鹿じゃないよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954764 (CK) & #9665000 (bunbuku)
You should not give liquor to children.	子どもに酒を飲ませてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245622 (CK) & #168867 (mookeee)
You should rest a while. You look pale.	ちょっと休んだ方がいいんじゃない？ 顔色悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910949 (CM) & #3316020 (tommy_san)
You should've told me you needed money.	お金が必要なら言ってくれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3202695 (CK) & #11490168 (bunbuku)
You shouldn't blame him for being late.	遅れたことで彼を責めるべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277365 (CK) & #126725 (mookeee)
You shouldn't expect things to be easy.	甘えは禁物だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21002 (CK) & #183879 (bunbuku)
You shouldn't stay up so late at night.	そんな夜遅くまで起きてちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450712 (CK) & #9494855 (bunbuku)
You think I don't know what's going on?	君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660113 (darinmex) & #997792 (thyc244)
You were wise not to follow his advice.	君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396213 (CK) & #178896 (mookeee)
You'd better ask the doctor for advice.	お医者さんに意見を聞いた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8985602 (CK) & #9149325 (bunbuku)
You'd better be careful not to overeat.	食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10907902 (CK) & #177136 (KK_kaku_)
You'd better change your eating habits.	食生活変えた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820607 (AlanF_US) & #1525380 (bunbuku)
You'd better not go to school tomorrow.	明日は学校に行かない方がいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237607 (CK) & #10224894 (bunbuku)
You'd better not go to school tomorrow.	明日は学校をお休みした方がいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237607 (CK) & #10227914 (bunbuku)
You'd better stay here a little longer.	もう少しここにいた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8985597 (CK) & #177546 (small_snow)
You'd better take an umbrella with you.	傘を持っていった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4434905 (AlanF_US) & #177259 (KK_kaku_)
You'll find the shop around the corner.	角を曲がった所にそのお店はありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21667 (CK) & #184539 (bunbuku)
You'll find this game very interesting.	このゲームは面白いと分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8983508 (CK) & #223819 (bunbuku)
You're enjoying yourselves, aren't you?	君たち、楽しんでいるようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402254 (CK) & #3367119 (arnab)
You're feeling very sleepy, aren't you?	めっちゃ眠いんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640923 (CK) & #11998672 (small_snow)
You're lucky you weren't fooled by him.	彼にだまされなかったなんてついてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13579973 (CK) & #4968 (bunbuku)
You're much taller than you used to be.	前よりずいぶん背が伸びたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980423 (CK) & #9144460 (bunbuku)
You're not allowed to park around here.	この付近は駐車禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777230 (CK) & #2764096 (tommy_san)
You're too suspicious about everything.	何でもかんでも疑ってかかりすぎなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16253 (CK) & #10350420 (bunbuku)
You're too thin. You ought to eat more.	痩せすぎだって。もっと食べた方がいいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071326 (sharptoothed) & #11336286 (small_snow)
You're wearing your T-shirt inside out.	Tシャツ裏返しだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712706 (CK) & #8090440 (tommy_san)
You're wearing your sweater inside out.	セーターが裏返しだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51355 (CK) & #2719591 (tommy_san)
You're welcome to do anything you like.	好きなこと何でもやっていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980322 (CK) & #9035830 (bunbuku)
You've got a nerve to say such a thing!	そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41600 (CK) & #204358 (bunbuku)
You've got to carry a gun in this area.	この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57181 (CK) & #219862 (bunbuku)
You've never had a boyfriend, have you?	付き合ったことないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640919 (CK) & #10958161 (small_snow)
You've never had a boyfriend, have you?	誰とも、付き合ったことないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640919 (CK) & #10958162 (small_snow)
Your explanation is too abstract to me.	あなたの説明は私には抽象的すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70493 (al_ex_an_der) & #233122 (bunbuku)
Your eyes are bigger than your stomach.	欲張っても食べきれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324950 (CK) & #78766 (mookeee)
Your payment is now two months overdue.	お支払いが２ヶ月遅れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64457 (CK) & #227108 (small_snow)
Your question is hard for me to answer.	答えにくい質問だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17093 (Dejo) & #10239541 (bunbuku)
"Can you play the guitar?" "Yes, I can."	「ギターがひけますか」「はい、ひけます」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73922 (CK) & #236633 (mookeee)
"Did you kiss him?" "Yes, I kissed him."	「キスしたの？」「うん。したよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2260416 (Hybrid) & #11724651 (small_snow)
"Did you watch the video?" "Some of it."	「ビデオ見た？」「少しだけね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9479734 (DJ_Saidez) & #9519732 (small_snow)
"Do you have kids?" "Yes, I have a son."	「子持ち？」「息子がひとりね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9970035 (DJ_Saidez) & #9970086 (small_snow)
"Do you have kids?" "Yes, I have a son."	「子供いるの？」「息子が一人いるよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9970035 (DJ_Saidez) & #9970087 (small_snow)
"Do you have the key?" "Yes, I have it."	「鍵は持ってる？」「うん。持ってるよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7551459 (karloelkebekio) & #11605446 (small_snow)
"Do you have the key?" "Yes, I have it."	「鍵はあるの？」「うん。あるよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7551459 (karloelkebekio) & #11605447 (small_snow)
"Does she play tennis?" "Yes, she does."	「彼女はテニスをしますか」「はい、します」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73550 (CK) & #236174 (mookeee)
"I caught a bad cold." "That's too bad."	「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28618 (CK) & #191456 (bunbuku)
"Is that really true?" "Yeah, probably."	「ホントにホント？」「うん、多分」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10759923 (CK) & #10759919 (small_snow)
"May I use this pencil?" "Yes, you may."	「この鉛筆を使ってもいいですか」「はい、いいです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73904 (Eldad) & #236615 (mookeee)
"May I use this pencil?" "Yes, you may."	「この鉛筆お借りしていいですか？」「ええ、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73904 (Eldad) & #1170842 (mookeee)
"Where's his book?" "It's on the table."	「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73574 (CK) & #236198 (mookeee)
"Where's the book?" "It's on the table."	「本はどこですか？」「テーブルの上にあります」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576694 (CK) & #2664209 (e4zh1nmcz)
"Who could that be?" "I think it's Tom."	「誰だろう？」「トムかな」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10012852 (sundown) & #10012853 (small_snow)
"Who could that be?" "I think it's Tom."	「誰なんだろう？」「トムだと思うよ！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10012852 (sundown) & #10012877 (small_snow)
"Why is Tom so happy?" "Because of you."	「なんでトムはそんなに喜んでるの？」「君がゆえに」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594032 (shekitten) & #9594047 (small_snow)
A bunch of people died in the explosion.	かなりの人が爆発で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953067 (CK) & #997157 (mookeee)
A burglar broke into the shop yesterday.	昨日、あの店に泥棒が入ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244581 (CK) & #10839674 (bunbuku)
A few days later, Tom found another job.	数日後、トムは別の仕事を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3466099 (Hybrid) & #3468666 (arnab)
A few minutes later, the police arrived.	数分後、警察が来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351622 (CK) & #11808923 (small_snow)
A few minutes later, the telephone rang.	数分後に電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780178 (CK) & #143497 (bunbuku)
A friend of mine is coming this evening.	今日の夕方に友達が来るんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324391 (CK) & #9754784 (bunbuku)
A frog in a well doesn't know the ocean.	井の中の蛙、大海を知らず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1074744 (CK) & #190729 (mookeee)
A good idea occurred to me at that time.	その時、名案が浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47030 (CK) & #209767 (bunbuku)
A lot of Canadian tourists visit Boston.	多くのカナダ人旅行者がボストンを訪れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6769633 (CK) & #8985297 (bunbuku)
A lot of books are published every year.	毎年、多くの本が出版されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274967 (CK) & #10241153 (bunbuku)
A loud knocking at the door woke him up.	激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238500 (CM) & #175965 (tommy__san)
A man away from home need feel no shame.	旅の恥はかきすて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325514 (CM) & #78203 (mookeee)
A pair of canaries are her only friends.	１つがいのカナリアだけが彼女の友達であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73229 (CM) & #235849 (mookeee)
A rabbit has long ears and a short tail.	ウサギには長い耳と短い尾がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2117 (Zifre) & #5302 (mookeee)
A rabbit has long ears and a short tail.	ウサギは耳が長くてしっぽが短い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2117 (Zifre) & #2250722 (tommy_san)
A smile is the best cure for a bad mood.	笑顔ってね、機嫌をなおす特効薬なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8154893 (AlanF_US) & #9824718 (small_snow)
A smile is the best cure for a bad mood.	笑いってね、嫌な雰囲気を和らげるための一番いい方法なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8154893 (AlanF_US) & #9824720 (small_snow)
A stewardess was rescued from the wreck.	スチュワーデスが旅客機の残骸から救出された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51965 (CK) & #214672 (KK_kaku_)
A string of disasters struck the region.	災害が立て続けにその地域を襲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244189 (CK) & #10709651 (bunbuku)
A trip by boat takes longer than by car.	船での旅行は車でよりも時間がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428074 (witbrock) & #545846 (tsukimori)
A warm, sunny day is ideal for a picnic.	暖かくて晴れた日はピクニックにもってこいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276791 (CM) & #10944584 (bunbuku)
Actually, my brother is my half-brother.	実は、兄とは異母兄弟なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10461367 (CK) & #10461358 (small_snow)
Admission to the show is by ticket only.	チケットのない方はご入場できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265280 (CM) & #10846346 (bunbuku)
Adult cats are the size of human babies.	大人の猫は、人間の赤ちゃんくらいの大きさです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9977110 (shekitten) & #10802042 (small_snow)
Adult cats are the size of human babies.	大人の猫は、人間の赤ちゃんくらいあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9977110 (shekitten) & #10802043 (small_snow)
Africa is a continent; Greenland is not.	アフリカは大陸であるが、グリーンランドはそうではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67748 (Zifre) & #230381 (bunbuku)
After breakfast, we went out for a walk.	朝食後私たちは散歩に出かけたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277814 (CK) & #126178 (small_snow)
After he left school, he went to London.	彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294823 (CK) & #108866 (KK_kaku_)
All civilized countries are against war.	すべての文明国は戦争に反対している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51689 (CK) & #214396 (bunbuku)
All four of the boys didn't have alibis.	４人の少年たち皆にアリバイがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953086 (CK) & #997178 (mookeee)
All members need to observe these rules.	すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419821 (CK) & #214477 (bunbuku)
All members need to observe these rules.	すべての会員は本規則を遵守しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419821 (CK) & #2419831 (tommy_san)
All my friends turned their backs on me.	友達はみんな、私のことを無視したの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761230 (CK) & #10761231 (bunbuku)
All my friends turned their backs on me.	友達はみんな、僕に背を向けたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761230 (CK) & #10761232 (bunbuku)
All of a sudden all the lights went out.	突然、すべての明かりが消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280683 (darinmex) & #214391 (bunbuku)
All of my ex-girlfriends live in Boston.	僕の元カノは、みんなボストンに住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6691870 (CK) & #8920399 (bunbuku)
All of my grandparents are still living.	祖父母はみんなまだ生きている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7528085 (CK) & #7530222 (Ninja)
All of the town was destroyed by a fire.	町中、焼け野原となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277877 (jakov) & #10151420 (small_snow)
All of these picture postcards are mine.	このポストカードは全部僕のだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55249 (CK) & #10886191 (bunbuku)
All the furniture was covered with dust.	家具はすべてほこりをかぶっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24106 (mamat) & #186969 (bunbuku)
All the hostages were released unharmed.	人質は無事全員解放された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270372 (CK) & #144194 (bunbuku)
Almost everyone I know can speak French.	私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951493 (CK) & #2979924 (Fukuko)
An Englishman would not use such a word.	イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66585 (CS) & #229227 (mookeee)
An eagle was soaring high up in the air.	鷲が一羽空高く飛んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326591 (CK) & #77128 (mookeee)
An old woman is walking across the road.	老婦人が道を横断している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326465 (CM) & #77254 (arnab)
And why isn't this an interesting topic?	それに、どうしてこのトピックが面白くないんだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3133872 (Serhiy) & #3266089 (Kalamunda)
Are there many tall buildings in Boston?	ボストンには高層ビルがたくさんあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6793120 (CK) & #8802705 (bunbuku)
Are they displayed all through the year?	１年を通してずっと飾られているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41971 (CM) & #204730 (KK_kaku_)
Are you able to read a French newspaper?	フランス語の新聞って読める？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713264 (CK) & #8737880 (bunbuku)
Are you coming to Tom's Halloween party?	トムのハロウィーン・パーティーに来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7364421 (Hybrid) & #8746971 (bunbuku)
Are you currently taking any medication?	今飲んでいる薬がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014537 (CK) & #8742548 (bunbuku)
Are you doing anything for Thanksgiving?	感謝祭のために何かしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013090 (CK) & #9679030 (small_snow)
Are you going to Tom and Mary's wedding?	トムとメアリーの結婚式に出席するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4753622 (CK) & #8764336 (bunbuku)
Are you going to cut down all the trees?	木は全部切り倒すつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436402 (CK) & #8771913 (bunbuku)
Are you going to go to Boston next week?	来週はボストンに行く予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024502 (CK) & #8765116 (bunbuku)
Are you going to talk to Tom about that?	そのことでトムに話をするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6098788 (CK) & #8816944 (bunbuku)
Are you interested in foreign languages?	外国語の学習に興味はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21918 (CK) & #184788 (bunbuku)
Are you on your way to the tennis court?	テニスコートに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1299381 (CK) & #1237003 (mookeee)
Are you planning on doing this with Tom?	トムと一緒にやるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219558 (CK) & #11637224 (bunbuku)
Are you planning to do that by yourself?	自分一人でそれやるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735380 (CK) & #8840931 (bunbuku)
Are you really going on a date with Tom?	本当にトムとデートするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394326 (CK) & #10266065 (small_snow)
Are you really going to Boston tomorrow?	本当に明日ボストンに行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343979 (CK) & #8733227 (bunbuku)
Are you really going to Boston with Tom?	マジでトムとボストンに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6071532 (CK) & #8779404 (bunbuku)
Are you saying I have no sense of humor?	私にはユーモアのセンスがないって言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015223 (CK) & #8804567 (bunbuku)
Are you still studying French every day?	フランス語の勉強、まだ毎日やってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10125600 (CK) & #10125597 (small_snow)
Are you sure I'm the only Canadian here?	本当に、ここでカナダ人は私だけなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015490 (CK) & #8761771 (bunbuku)
Are you sure that Tom doesn't like Mary?	本当にトムはメアリーのことは好きじゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435146 (CK) & #8742125 (bunbuku)
Are you sure that Tom went to Australia?	本当にトムはオーストラリアに行ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194547 (CK) & #8747238 (bunbuku)
Are you sure there's nothing left to do?	本当に何もやること残ってないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287335 (CK) & #8774842 (bunbuku)
Are you sure you don't know what it was?	本当にそれが何だったか分からないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012045 (CK) & #8842244 (bunbuku)
Are you sure you really want to be here?	本当にマジでここにいたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026529 (CK) & #8846745 (bunbuku)
Are your parents still living in Boston?	ご両親はまだボストンに住んでいらっしゃるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732877 (CK) & #8760326 (bunbuku)
Aren't you coming to the party tomorrow?	明日、パーティーに来ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961597 (CK) & #961434 (hambird)
As far as I know, the rumor is not true.	私の知る限り、うわさは本当ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251454 (CK) & #163059 (bunbuku)
As far as I know, there is no such word.	僕の知る限り、そんな言葉はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471433 (CK) & #10250262 (bunbuku)
As soon as I got home, it began to rain.	帰宅した途端、雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24234 (CK) & #10764040 (bunbuku)
At first I didn't like it, but I do now.	最初は好きじゃなかったけど、今は好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342885 (CK) & #13201637 (small_snow)
At school, students learn the three R's.	学校では、読み・書き・そろばんを習います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11640327 (CK) & #11637656 (small_snow)
August the eighth is Beard Day in Japan.	日本では、八月八日はヒゲの日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9673010 (CK) & #9472440 (small_snow)
Bacteria are invisible to the naked eye.	バクテリアは肉眼では見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2932260 (patgfisher) & #2976593 (tommy_san)
Bad weather prevented us from departing.	悪天候のため、私たちは出発できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445316 (CK) & #191395 (bunbuku)
Being bored, the audience began to yawn.	聴衆は退屈してあくびをし始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277940 (Zifre) & #126052 (tommy__san)
Both Tom and I are members of that club.	トムも僕もあのクラブのメンバーなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10106990 (CK) & #10106992 (small_snow)
Both Tom and John married younger women.	トムもジョンも年下の女性と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12273012 (CK) & #11490227 (bunbuku)
Both Tom and Mary are in their thirties.	トムもメアリーも共に30代です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525580 (CK) & #3568289 (arnab)
Both Tom and Mary should get some sleep.	トムもメアリーも少し寝たほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525002 (CK) & #8854649 (bunbuku)
Both Tom and Mary were dressed in black.	トムもメアリーも黒い服を着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7980136 (CK) & #8950247 (bunbuku)
Both of them arrived at the same moment.	二人とも同時に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280879 (CK) & #123121 (arnab)
Boy, that hamburger really hit the spot.	あのハンバーガーは本当においしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68643 (CM) & #231275 (bunbuku)
Burning plastic can release toxic gases.	プラスチックを燃やすと有毒ガスが発生する場合があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10629724 (verdantyuu) & #10627169 (small_snow)
But what will you do if he doesn't come?	でも、来なかったらどうするの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39316 (CM) & #202104 (bunbuku)
By the time you come back, I'll be gone.	きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63276 (CK) & #225938 (bunbuku)
By the way, are you free this afternoon?	ところで今日の午後はお暇ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38040 (Zifre) & #200838 (bunbuku)
By the way, are you free this afternoon?	ところで、午後は空いてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38040 (Zifre) & #667998 (arihato)
By the way, how many children are going?	ところで、何人の子どもが行くのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558689 (CK) & #237352 (mookeee)
By the way, what time will you go there?	そういえば、そこへは何時に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38063 (CM) & #11608501 (bunbuku)
Can I borrow your pen for a few minutes?	ちょっとの間ペンを貸していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40048 (CK) & #202813 (small_snow)
Can I buy a ticket for the concert here?	コンサートのチケットはここで買えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #769317 (CK) & #217527 (bunbuku)
Can I exchange this with something else?	これ、他のものと交換してもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57412 (papabear) & #10852680 (bunbuku)
Can I see you in my office for a minute?	ちょっとオフィスに来てくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5856480 (Hybrid) & #11993924 (small_snow)
Can we stay here until it stops raining?	雨が上がるまでここに居てもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599735 (CK) & #8599736 (small_snow)
Can we stay here until it stops raining?	雨が止むまでここに居ても大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599735 (CK) & #8599737 (small_snow)
Can you catch fish with your bare hands?	素手で魚が捕れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668232 (CK) & #11527541 (small_snow)
Can you help me find my parents, please?	パパとママを捜すのを手伝ってくれない？お願い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725437 (DJ_Saidez) & #9773982 (small_snow)
Can you help me find my parents, please?	お願いです。両親を探すのを手伝ってくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9725437 (DJ_Saidez) & #9774736 (small_snow)
Can you imagine the world without money?	お金のない世界を想像することが出来ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64612 (mamat) & #227261 (bunbuku)
Can you show me the way to the aquarium?	水族館への行き方を教えてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270904 (CK) & #9950891 (bunbuku)
Carelessness often results in accidents.	不注意が事故につながることが多いのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318648 (CK) & #10016842 (bunbuku)
Carry these books back to the bookshelf.	この本を本棚に戻しておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55070 (CK) & #10885822 (bunbuku)
Cats can see things even when it's dark.	猫は暗闇の中でもものを見ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644014 (blay_paul) & #121955 (Blanka_Meduzo)
Cats can see things even when it's dark.	ネコは暗がりでも物が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644014 (blay_paul) & #198618 (Blanka_Meduzo)
Children were playing in the schoolyard.	子どもらが、校庭で遊んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419544 (CK) & #11582495 (small_snow)
China is twenty times as large as Japan.	中国は日本の２０倍の大きさがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277494 (CM) & #126496 (bunbuku)
Classes start at nine o'clock every day.	授業は毎日九時に始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411889 (Dorenda) & #1037416 (bunbuku)
Come here. I need to tell you something.	ちょっとこい。お前に言っとかないといけない事があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439728 (Hybrid) & #10644049 (small_snow)
Come here. I want to show you something.	こっち来て。ちょっと見せたいものがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026532 (CK) & #2794522 (tommy_san)
Compare your answers with the teacher's.	あなたの解答を先生のと比べてみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16944 (CK) & #1046161 (bunbuku)
Could I get a discount if I pay in cash?	現金で払うと安くなりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239530 (CK) & #174937 (bunbuku)
Could you give me a lift to the station?	駅まで乗せていってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11605169 (sundown) & #1160388 (bunbuku)
Could you give me a ride to the station?	駅まで乗せていっていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26013 (CK) & #188866 (bunbuku)
Could you lend me your pen for a moment?	ちょっとの間ペンを貸していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463926 (CK) & #202813 (small_snow)
Could you lend me your pink pen, please?	ピンクのペンを貸してもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2053326 (nonong) & #11263697 (small_snow)
Could you please bring me a clean knife?	きれいなナイフを持ってきてくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681307 (Source_VOA) & #1121258 (mookeee)
Could you send me more details by email?	もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951201 (CK) & #2979916 (Fukuko)
Could you send up some stomach medicine?	胃薬を持ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28148 (mcq) & #190988 (KK_kaku_)
Could you show me where the bathroom is?	お手洗いはどちらでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64412 (CK) & #11438640 (bunbuku)
Could you take me to a hospital, please?	病院へ連れて行ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #423489 (sysko) & #423487 (bunbuku)
Could you tell me how to get to the zoo?	動物園への行き方を教えてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10275166 (CK) & #11608525 (bunbuku)
Could you tell me which way I should go?	どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37982 (CK) & #200779 (bunbuku)
Did Tom say anything about his accident?	トムは自分の事故のことで、何か言ってましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017390 (CK) & #8866504 (bunbuku)
Did you buy her something for Christmas?	クリスマスに彼女に何か買ってあげたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414579 (CK) & #225472 (small_snow)
Did you or did you not accept the bribe?	賄賂を受け取ったのですか、それとも受け取らなかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326581 (CK) & #77138 (mookeee)
Did you practice the piano this morning?	今朝ピアノ練習をしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242233 (CK) & #172239 (bunbuku)
Did you practice the piano this morning?	今朝ピアノの練習をしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242233 (CK) & #172241 (bunbuku)
Did you really bake the pie by yourself?	そのパイ本当に自分で作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50028 (CK) & #212745 (KK_kaku_)
Did you really hire someone to kill Tom?	本当にトムを殺すために人を雇ったのかよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731072 (CM) & #11358021 (bunbuku)
Did you see the lunar eclipse yesterday?	昨日の月食見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552568 (CK) & #3552358 (tommy_san)
Did you see the solar eclipse yesterday?	昨日の日食見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552571 (CK) & #3552535 (tommy_san)
Did you want me to do something for you?	何かして欲しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6243808 (CK) & #10154219 (small_snow)
Didn't you know Tom is a French teacher?	トムがフランス語の先生だって、知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7237048 (CK) & #10283925 (small_snow)
Didn't you know Tom was older than Mary?	トムがメアリーより年上だって知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267570 (CK) & #11337277 (bunbuku)
Dinosaurs died out a very long time ago.	太古の昔、恐竜は死に絶えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1073458 (CK) & #1073475 (mookeee)
Do it the way you've been told to do it.	それは言われた通りにやってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403299 (CK) & #9814305 (bunbuku)
Do you believe everything Tom tells you?	トムの言うことを全部信じるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204022 (CK) & #12030386 (bunbuku)
Do you believe there's life after death?	死後の世界があると思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6241063 (CK) & #10367210 (small_snow)
Do you believe there's life after death?	死後の世界を信じますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6241063 (CK) & #10367211 (small_snow)
Do you have a history of ear infections?	中耳炎になったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5810687 (Eccles17) & #10335194 (small_snow)
Do you have a history of ear infections?	中耳炎の既往歴はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5810687 (Eccles17) & #10335195 (small_snow)
Do you have a lot of things to do today?	今日はやることがたくさんある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3622868 (karloelkebekio) & #11331174 (bunbuku)
Do you have a similar proverb in French?	フランス語にも類似のことわざがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451287 (CK) & #3474787 (arnab)
Do you have an alarm clock in your room?	自分の部屋に目覚まし時計ってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3956159 (CK) & #8881944 (bunbuku)
Do you have any objections to this plan?	この計画に異議はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481478 (CK) & #222213 (KK_kaku_)
Do you have enough information to go on?	それだけの情報でやっていけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43043 (CM) & #205797 (KK_kaku_)
Do you have time the day after tomorrow?	あさって、時間がありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71871 (CK) & #234494 (bunbuku)
Do you hear someone moving in next room?	隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325961 (CK) & #77757 (mookeee)
Do you know how to make a birthday cake?	誕生日ケーキの作り方、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11220516 (DJ_Saidez) & #11220515 (small_snow)
Do you know how to make paper airplanes?	紙飛行機の作り方、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10735821 (ddnktr) & #11605158 (small_snow)
Do you know how to make paper airplanes?	紙飛行機の折り方、分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10735821 (ddnktr) & #11605159 (small_snow)
Do you know if he's coming to the party?	彼がパーティーに来るか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371988 (saeb) & #1562743 (bunbuku)
Do you know where my striped sweater is?	私のしましまのセーター知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12356499 (CK) & #11538574 (small_snow)
Do you know where the police station is?	交番はどこにあるかわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240372 (CK) & #174098 (bunbuku)
Do you know who invented the microscope?	誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276319 (CK) & #136917 (bunbuku)
Do you know who invented the microscope?	顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276319 (CK) & #1166608 (bunbuku)
Do you know why Tom skipped class today?	何で今日トムが授業をサボったか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8009463 (CK) & #8604899 (bunbuku)
Do you plan to eat all of that yourself?	それ全部一人で食べるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922932 (CK) & #4892684 (tommy_san)
Do you really think that Tom likes Mary?	トムがメアリーのこと好きだって、本当に思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6817069 (CK) & #9637455 (small_snow)
Do you still have yesterday's newspaper?	昨日の新聞って、まだありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303604 (CK) & #11897974 (small_snow)
Do you think Tom can do that by himself?	トムが一人でそれができると思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796487 (CK) & #8575889 (small_snow)
Do you think this book is worth reading?	この本は読む価値があると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56814 (CK) & #219494 (KK_kaku_)
Do you want to go out for a bite to eat?	ちょっと何か食べに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559068 (CK) & #202799 (bunbuku)
Does anyone have a mobile phone charger?	誰か携帯の充電器持ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910960 (CM) & #3652304 (tommy_san)
Does anyone in your family speak French?	ご家族のどなたかフランス語をお話しになりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451286 (CK) & #3474788 (arnab)
Does anyone in your office speak French?	そちらの営業所でどなたかフランス語を話されますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451285 (CK) & #3474792 (arnab)
Doing that wasn't as easy as I expected.	その実行は自分が思っていたほど簡単ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6917170 (CK) & #12040073 (bunbuku)
Doing that wasn't as easy as I expected.	それをするのは思ったほど簡単ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6917170 (CK) & #12041667 (small_snow)
Don't bother to pick me up at the hotel.	わざわざホテルまで迎えに来ていただくには及びません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29154 (CK) & #9494835 (bunbuku)
Don't come to school if you have a cold.	風邪引いてんなら学校来んなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884590 (CK) & #3603341 (tommy_san)
Don't enter the room without permission.	許可なく部屋には入らないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525744 (CK) & #9728995 (bunbuku)
Don't forget to bring the first aid kit.	救急箱、持ってくるの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479608 (CK) & #9576700 (small_snow)
Don't forget to include me in the count.	忘れずに俺も頭数に入れてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243476 (CK) & #82574 (small_snow)
Don't interrupt when others are talking.	人が話しているときは、口をはさむな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8202301 (CK) & #144682 (small_snow)
Don't interrupt when others are talking.	人が話をしているときには口を挟まないこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8202301 (CK) & #11927717 (bunbuku)
Don't interrupt when people are talking.	人が話しているときは、口をはさむな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274565 (CK) & #144682 (small_snow)
Don't interrupt when people are talking.	人が話をしているときには口を挟まないこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274565 (CK) & #11927717 (bunbuku)
Don't judge people by the way they look.	人を外見で判断してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222724 (CK) & #144407 (tommy_san)
Don't just eat fish. Eat some meat, too.	魚だけでなく、肉も食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499227 (CK) & #182118 (bunbuku)
Don't laugh at him for making a mistake.	間違ったからといって彼のことを笑うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20849 (Zifre) & #183726 (bunbuku)
Don't laugh at him for making a mistake.	間違えたからといって、彼の事を笑うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20849 (Zifre) & #183733 (mookeee)
Don't leave here until you've done that.	それが済むまで、ここを離れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8241087 (CK) & #10830379 (bunbuku)
Don't leave the bathroom in such a mess.	バスルームを散らかしたままにしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324959 (CM) & #8990076 (bunbuku)
Don't leave the bicycle out in the rain.	自転車を雨ざらしにしないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264494 (CK) & #12625508 (bunbuku)
Don't let such a good opportunity go by.	こんな好機は逃すなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54674 (CM) & #217365 (small_snow)
Don't make promises that you can't keep.	守れない約束をしてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5228975 (Hybrid) & #148669 (tommy__san)
Don't open the door no matter who comes.	だれが来てもドアを開けてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450687 (CK) & #203184 (bunbuku)
Don't play around on your way back home.	帰り道で道草を食うんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #938370 (CK) & #183315 (small_snow)
Don't play around on your way back home.	帰り道で道草するんじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #938370 (CK) & #183316 (small_snow)
Don't play around too much after school.	帰り道で道草するんじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20439 (CK) & #183316 (small_snow)
Don't put the saddle on the wrong horse.	お門違いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63891 (CK) & #226545 (small_snow)
Don't spend your money on stupid things.	くだらない物にお金を使うんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812245 (CK) & #9812246 (small_snow)
Don't spend your money on stupid things.	バカなことにお金をかけるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812245 (CK) & #9812247 (small_snow)
Don't stick your hand out of the window.	窓から手を出さないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274170 (CK) & #140403 (tommy__san)
Don't worry. Everything's under control.	心配ご無用。すべて想定内です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4969296 (CK) & #13028734 (small_snow)
Don't worry. Everything's under control.	心配いりません。すべて順調です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4969296 (CK) & #13028735 (small_snow)
Don't worry. We've done this many times.	心配しないで。幾度となくやってることだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223475 (CK) & #12000784 (small_snow)
Don't you feel like going to the movies?	映画を見に行きたくないですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26446 (CK) & #189298 (mookeee)
Don't you know cheese is made from milk?	チーズは牛乳からできるって、知らないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40271 (CM) & #9043644 (bunbuku)
Don't you think Tom and John look alike?	トムとジョンって似てると思わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561919 (CK) & #3559187 (tommy_san)
Don't you want to know what's happening?	何が起きてるか知りたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6064186 (CK) & #12288644 (bunbuku)
Enemies of enemies aren't always allies.	敵の敵が必ずしも味方とは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010103 (CK) & #3010095 (tommy_san)
Europe is more dangerous than I thought.	私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690487 (Spamster) & #2312094 (tommy_san)
Even if it rains, I intend to go hiking.	たとえ雨が降っても、ハイキングに行くつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472668 (CK) & #12757917 (bunbuku)
Even though Tom is rich, he isn't happy.	トムは金持ちだが幸せではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107073 (CK) & #10107108 (small_snow)
Even though Tom is rich, he's not happy.	トムは金持ちだが幸せではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107072 (CK) & #10107108 (small_snow)
Even though Tom is rich, he's not happy.	トムは裕福であるにもかかわらず幸福ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107072 (CK) & #10138462 (small_snow)
Even though he's very old, he's healthy.	彼は非常に年をとっているが元気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315802 (CK) & #100704 (bunbuku)
Every student has access to the library.	学生は誰でも図書館を利用できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21361 (CK) & #184233 (KK_kaku_)
Everybody needs something to believe in.	誰でも何かしら信じるものが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #731342 (darinmex) & #893281 (thyc244)
Everyone jumped into the ocean together.	みんな揃って海に飛び込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12484517 (CK) & #11211883 (ITA)
Everyone seems to be having a good time.	みんな楽しんでいるようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826204 (CK) & #8858992 (bunbuku)
Everything that lives will die sometime.	生きとし生けるものは、いつか死ぬものなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #955003 (CM) & #10765496 (bunbuku)
Excuse me, but I believe that's my seat.	すみません、そこ私の席だと思うんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4808293 (CK) & #3026663 (tommy_san)
Excuse me, but could you let me through?	すみませんが、通していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12610268 (CK) & #9066287 (bunbuku)
Excuse me, but may I use your telephone?	すいませんが、電話を貸して下さいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52418 (CK) & #215122 (bunbuku)
Excuse me, but may I use your telephone?	すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52418 (CK) & #1160433 (bunbuku)
Excuse me, how can I get to the library?	すみません。図書館はどう行けばいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11171106 (ddnktr) & #11851958 (small_snow)
Excuse me, which way is the post office?	すいません、郵便局はどこでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585525 (CK) & #2585536 (bunbuku)
Explain the fact as clearly as possible.	事実だけを明確に説明しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263751 (CK) & #150806 (bunbuku)
Family's more important than work to me.	私にとって、家族は仕事よりも大切なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9354516 (CM) & #9681955 (small_snow)
Family's more important than work to me.	仕事より家族の方が大切なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9354516 (CM) & #9681956 (small_snow)
Few passengers survived the catastrophe.	この大事故で助かった乗客はほとんどいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45494 (CM) & #10871982 (bunbuku)
Finally, things are getting interesting.	ようやく面白くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11049634 (CK) & #11044902 (bunbuku)
Finding a replacement will be difficult.	代役を探すのはおおごとだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10751493 (CK) & #10751482 (small_snow)
Foreigners are interesting, aren't they?	外国人って面白いなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422481 (CK) & #4888 (bunbuku)
Fortunately, no passengers were injured.	幸い乗客に怪我はありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1203981 (CK) & #1203030 (mookeee)
Fossil fuels won't be available forever.	化石燃料は永久に利用できるわけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25341 (CK) & #188201 (bunbuku)
Frankly speaking, I don't like the idea.	率直に言って、その考えは気に入らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308115 (CK) & #78302 (mookeee)
French isn't easy, but it's interesting.	フランス語は簡単じゃないけど、面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735368 (CK) & #10183677 (small_snow)
From now on, let's study in the morning.	今後は、午前中に勉強するようにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240080 (CK) & #174390 (small_snow)
From now on, let's study in the morning.	これからは、午前中に勉強しようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240080 (CK) & #10580043 (small_snow)
From space, the earth looks quite small.	宇宙から地球を見ると、すごく小さく見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588602 (AlanF_US) & #11071161 (small_snow)
Get in touch with your agent right away.	すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52262 (Swift) & #214966 (bunbuku)
Give me a knife to cut this string with.	このひもを切るナイフをちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57443 (papabear) & #11128996 (bunbuku)
Give me a ride on your shoulders, Daddy.	パパ、肩車して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35119 (CM) & #197930 (small_snow)
Give me a ring if you find out anything.	何かわかったら電話下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25208 (CK) & #188069 (bunbuku)
Give this ticket to whoever comes first.	一番最初に来た人に、このチケットを渡してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276484 (CK) & #10656010 (bunbuku)
Has a change in ocean currents occurred?	海流に変化が起きたのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22147 (CK) & #185016 (bunbuku)
Have you already finished your homework?	宿題はもう終わりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3043096 (CK) & #147880 (bunbuku)
Have you already finished your homework?	宿題はもう終わったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3043096 (CK) & #147881 (bunbuku)
Have you already finished your homework?	もう宿題をすませたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3043096 (CK) & #194161 (bunbuku)
Have you decided what to do next Monday?	今度の月曜日は何をするかもう決めた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215900 (CK) & #10142655 (small_snow)
Have you decided what to do next Monday?	次の月曜は何するかもう決まったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215900 (CK) & #10142656 (small_snow)
Have you decided what you want to order?	ご注文はお決まりですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2462805 (CK) & #217064 (tommy_san)
Have you ever been stuck in an elevator?	エレベーターに閉じ込められた経験はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953289 (CK) & #2298474 (tommy_san)
Have you ever been to a foreign country?	外国に行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69531 (CK) & #184818 (small_snow)
Have you ever been to a foreign country?	あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69531 (CK) & #232061 (bunbuku)
Have you ever been to a foreign country?	外国へ行ったことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69531 (CK) & #232162 (small_snow)
Have you ever been to the United States?	あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882271 (CK) & #882297 (thyc244)
Have you ever been to the United States?	アメリカに行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #882271 (CK) & #8569456 (small_snow)
Have you ever been to this beach before?	以前、このビーチに行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462511 (CK) & #8569430 (small_snow)
Have you ever eaten Turkish food before?	トルコ料理って食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154862 (CK) & #3155508 (tommy_san)
Have you ever eaten tomatoes with sugar?	トマトに砂糖かけて食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554968 (yosia49) & #3554292 (tommy_san)
Have you ever eaten tomatoes with sugar?	トマトに砂糖をつけて食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554968 (yosia49) & #9387682 (small_snow)
Have you ever had cheese with apple pie?	チーズとアップルパイをいっしょに食べたことはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40280 (Swift) & #203045 (bunbuku)
Have you ever told your boyfriend a lie?	彼氏に嘘ついたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583295 (mikecash) & #3561997 (tommy_san)
Have you ever visited a foreign country?	あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69429 (CK) & #232061 (bunbuku)
Have you ever visited a foreign country?	海外に行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69429 (CK) & #9418654 (bunbuku)
Have you ever visited someone in prison?	刑務所にいる人を訪ねたことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9573159 (CM) & #9577132 (small_snow)
Have you ever visited someone in prison?	受刑者を訪ねて行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9573159 (CM) & #9577133 (small_snow)
Have you ever visited someone in prison?	服役中の人に会いに行ったことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9573159 (CM) & #9577134 (small_snow)
Have you finished knitting that sweater?	あのセーターもう編んじゃった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68681 (CK) & #231313 (mookeee)
Have you finished your homework already?	宿題はもう終わりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31329 (CK) & #147880 (bunbuku)
Have you finished your homework already?	宿題はもう終わったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31329 (CK) & #147881 (bunbuku)
Have you finished your homework already?	もう宿題をすませたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31329 (CK) & #194161 (bunbuku)
He accepted his appointment as chairman.	彼は議長の職に就くことを受諾した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295167 (CK) & #108519 (bunbuku)
He accumulated his fortune by hard work.	彼は苦労して働いて財産をためた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295578 (CK) & #108108 (bunbuku)
He accumulated his fortune by hard work.	彼は一生懸命働いて財産を増やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295578 (CK) & #1181118 (bunbuku)
He admits being involved in the scandal.	彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290498 (CK) & #113176 (bunbuku)
He admits being involved in the scandal.	彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290498 (CK) & #1196569 (bunbuku)
He came to see you right after you left.	きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63273 (CK) & #225935 (bunbuku)
He can count up to ten with his fingers.	彼は指で10まで数えることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47391 (CK) & #2261610 (tommy_san)
He can play the piano better than I can.	彼は私よりピアノがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1179921 (CK) & #153732 (mookeee)
He can't go without wine for even a day.	彼はワインなしでは一日も過ごせない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293396 (CK) & #110292 (arnab)
He can't go without wine for even a day.	彼は一日たりともワインなしではいられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293396 (CK) & #3462814 (arnab)
He committed suicide by hanging himself.	彼は首吊り自殺をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299273 (CK) & #104418 (bunbuku)
He did not come back until nine o'clock.	９時になってはじめて彼は帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72287 (CK) & #234911 (e4zh1nmcz)
He didn't want to talk about it anymore.	彼はその事について、それ以上話したがらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583971 (CK) & #2552406 (OrangeTart)
He didn't want to talk about it further.	彼はその事について、それ以上話したがらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1773774 (Spamster) & #2552406 (OrangeTart)
He doesn't earn enough money to live on.	彼は生活していけるだけの収入がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288219 (CK) & #115451 (bunbuku)
He drew a straight line with his pencil.	彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294132 (CS) & #109558 (bunbuku)
He enjoys watching baseball games on TV.	彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388837 (CK) & #111795 (bunbuku)
He entered Tokyo University this spring.	彼はこの春東京大学に入学した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289916 (CK) & #113757 (tommy__san)
He excused himself for his bad behavior.	彼は自分の不作法を弁解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298826 (CK) & #104864 (tommy__san)
He explained in detail what he had seen.	彼は自分が見たものを詳しく説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298533 (CK) & #105156 (bunbuku)
He failed because he did not have money.	彼は金がなかったので失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3016512 (Hautis) & #108244 (bunbuku)
He failed in spite of his great efforts.	彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288280 (CM) & #236880 (mookeee)
He fell in love with her at first sight.	彼は彼女に一目ぼれしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293837 (CK) & #100982 (bunbuku)
He fell in love with her at first sight.	彼は彼女に一目惚れした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293837 (CK) & #101021 (bunbuku)
He fell in love with her at first sight.	彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293837 (CK) & #101022 (bunbuku)
He fell in love with her at first sight.	彼は一目で彼女を大好きになってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293837 (CK) & #109850 (mookeee)
He felt great sorrow when his wife died.	彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296772 (CK) & #106914 (bunbuku)
He felt uneasy in his father's presence.	彼は父の前では落ち着きがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287426 (CM) & #85986 (Kaede)
He felt uneasy in his father's presence.	彼は父の前だと落ち着かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287426 (CM) & #100393 (bunbuku)
He fought against racial discrimination.	彼は人種差別と戦った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300140 (kebukebu) & #103553 (KK_kaku_)
He gave up his attempt once and for all.	彼はきっぱりと企てを諦めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289680 (CM) & #113992 (tommy__san)
He gazed at the ceiling for a long time.	彼は長い間天井を見つめていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301626 (CK) & #102067 (small_snow)
He goes swimming in the river every day.	彼は毎日川へ泳ぎにいく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303907 (CK) & #99790 (bunbuku)
He graduated from Cambridge with honors.	彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289799 (CK) & #113875 (bunbuku)
He had an intense hatred of his teacher.	彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300650 (CM) & #103043 (KK_kaku_)
He has a good chance of getting elected.	彼が選出されるチャンスは十分にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457537 (CM) & #866787 (thyc244)
He has a strong sense of responsibility.	彼は責任感が強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300585 (CK) & #103108 (bunbuku)
He has access to the stored information.	彼はその保存情報にアクセスできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291165 (CM) & #1179466 (bunbuku)
He has been living here these ten years.	彼はここ１０年間ずっとここに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289825 (CM) & #113848 (bunbuku)
He has gone to Osaka on urgent business.	急ぎの用ができて、大阪に行かれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295234 (CK) & #11609746 (small_snow)
He has gone to Osaka on urgent business.	急用で大阪に行かれましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295234 (CK) & #11609747 (small_snow)
He has hardly any money, but he gets by.	彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2223747 (CK) & #2223745 (tommy_san)
He has more books than he can ever read.	彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2228976 (CK) & #101597 (small_snow)
He has taken over his father's business.	彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287985 (CK) & #115685 (mookeee)
He has the ability to manage a business.	彼には事業を経営する能力がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284830 (CK) & #118833 (bunbuku)
He has the water running in the bathtub.	彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304533 (CK) & #99166 (bunbuku)
He is as good as any player on our team.	彼はわがチームのどの選手とも引けをとらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293400 (CM) & #3462807 (arnab)
He is different from what he used to be.	彼は昔の彼とは違うのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300557 (CK) & #103136 (small_snow)
He is dreaming of becoming an astronaut.	彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293862 (CK) & #109828 (arnab)
He is dreaming of becoming an astronaut.	彼は宇宙飛行士になることを夢見ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293862 (CK) & #3658117 (arnab)
He is fortunate having such a good wife.	あんな妻がいるなんて彼は幸せだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66909 (CK) & #229549 (mookeee)
He is going to stay at a friend's house.	彼は友達の家に泊まるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324415 (CS) & #9489084 (small_snow)
He is going to stay at a friend's house.	彼なら友達んちに泊まるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324415 (CS) & #9489085 (small_snow)
He is in touch with all kinds of people.	彼はいろいろな人種の人と接触している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289275 (CM) & #237478 (mookeee)
He is nice, but he's not the one for me.	いい人だけどイマイチね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66703 (CM) & #229345 (small_snow)
He is not a friend, but an acquaintance.	友達というほどではないが知り合いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324396 (CK) & #79321 (KK_kaku_)
He is not as smart as his older brother.	彼は彼のお兄さんほど頭がよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468045 (CK) & #1174692 (bunbuku)
He is still not accustomed to city life.	彼はまだ都会の生活に慣れていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292873 (CK) & #110813 (tommy__san)
He is still not back from the mountains.	彼はまだ山から戻らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1453722 (Eldad) & #1698667 (mookeee)
He is the last man to break his promise.	彼は決して約束をやぶらない人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295850 (CM) & #107836 (mookeee)
He is the last person I want to see now.	彼は今一番会いたくない人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296531 (CK) & #107155 (arnab)
He isn't the only one with this opinion.	こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414613 (CK) & #225057 (bunbuku)
He knew she had been busy since morning.	彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302600 (CM) & #101097 (bunbuku)
He looks exactly like his older brother.	彼は兄にそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316305 (CK) & #108006 (bunbuku)
He lost his parents in a plane accident.	両親を飛行機事故でなくしたのだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #756469 (Dejo) & #77986 (mookeee)
He made a great fortune in his lifetime.	彼は一代で巨万の富を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293778 (CM) & #109911 (mookeee)
He often writes to his parents in Japan.	彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291676 (CM) & #112002 (bunbuku)
He ordered them to release the prisoner.	彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635164 (Christophe) & #101157 (mookeee)
He possessed a large house and two cars.	彼は大きな家と車を２台持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301206 (CM) & #1115346 (mookeee)
He promised to come, but he didn't come.	彼は来ると約束したが、来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300795 (CK) & #99140 (bunbuku)
He ran away at the sight of a policeman.	彼は警官を見て逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238157 (CM) & #107951 (bunbuku)
He ran away at the sight of a policeman.	警官を見て彼は逃げ去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238157 (CM) & #176305 (bunbuku)
He really wants to buy a new motorcycle.	彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1104567 (CK) & #103778 (bunbuku)
He remained steadfast to his principles.	彼はずっと自分の主義に忠実であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290292 (CM) & #10372440 (KK_kaku_)
He resented everyone's being very quiet.	誰も何も言わないので彼は腹をたてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276615 (CM) & #136346 (small_snow)
He retired to his own room after supper.	彼は夕食後自室に引き上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304487 (CM) & #99212 (tommy__san)
He said he was sick, but that was a lie.	彼は病気だと言ってたけど、嘘だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9054894 (CH) & #9054882 (small_snow)
He seemed disappointed with the results.	彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315785 (CK) & #107811 (bunbuku)
He seems to be having trouble breathing.	彼は息苦しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720232 (WestofEden) & #102758 (bunbuku)
He sent a letter addressed to his uncle.	彼はおじあてに手紙を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192343 (CK) & #114265 (bunbuku)
He sent a letter addressed to his uncle.	彼は彼のおじさんに手紙を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192343 (CK) & #1192339 (bunbuku)
He showed courage in the face of danger.	彼は危険をかえりみず勇気を示した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295029 (Eldad) & #108660 (arnab)
He still writes to me from time to time.	彼は今でも時々手紙をくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296486 (CK) & #107200 (small_snow)
He stretched out his arm for a magazine.	彼は雑誌を取るために手を伸ばしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304866 (CM) & #10578165 (small_snow)
He suggested I go with him to the party.	パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327236 (CK) & #76484 (bunbuku)
He told me about the change in the plan.	彼は私に計画の変更を知らせてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316314 (CK) & #106084 (bunbuku)
He took a job with an insurance company.	彼は保険会社に就職した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303601 (CK) & #100096 (bunbuku)
He traveled with only a dog for company.	彼は一匹の犬だけを連れて旅をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295983 (CK) & #1254704 (bunbuku)
He turned his back on the old tradition.	彼は古い伝統に背を向けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296131 (CM) & #107555 (tommy__san)
He was covered in mud from head to foot.	彼は全身泥まみれだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457945 (sacredceltic) & #102921 (bunbuku)
He was hit by a car and died right away.	彼は車に轢かれて即死した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480153 (CK) & #104663 (small_snow)
He was in the habit of getting up early.	早起きは彼の習慣だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395726 (CK) & #140514 (huizi99)
He was mistaken for his younger brother.	彼は弟と間違えられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301713 (CK) & #101981 (bunbuku)
He was present at the meeting yesterday.	彼は昨日その会合に出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296878 (CK) & #106808 (bunbuku)
He was standing at the side of the road.	彼は道端に立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302064 (CK) & #101629 (bunbuku)
He was the only witness of the accident.	彼はその事故のたった一人の目撃者だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290918 (CK) & #112758 (Blanka_Meduzo)
He wasn't the same as I thought he'd be.	彼は私が思ったのとは違っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362564 (CK) & #106398 (mookeee)
He will arrive there about five o'clock.	彼はそこに５時ごろ着くでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290429 (CK) & #113245 (mookeee)
He won the election by a large majority.	彼は選挙で大勝した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300704 (CK) & #102989 (bunbuku)
He won the election by a large majority.	彼は選挙で大差で当選した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300704 (CK) & #2287319 (bunbuku)
He wrote a novel based on ancient myths.	彼は古代神話に基づく小説を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296138 (CM) & #107548 (tommy__san)
He'll probably win in the next election.	次の選挙では彼が当選するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264288 (CK) & #150269 (small_snow)
He's always worrying about his daughter.	彼はいつも娘のことを心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289220 (CK) & #114451 (bunbuku)
He's always worrying about his daughter.	彼は娘の心配ばかりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289220 (CK) & #2255838 (tommy_san)
He's proud of being good at mathematics.	彼は数学が得意であることを誇りにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126537 (CK) & #103465 (mookeee)
He's very smart, so everybody likes him.	彼はとても賢いのでみんなに好かれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315792 (CK) & #111592 (mookeee)
Hello, is this the personnel department?	もしもし、人事課ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30974 (CK) & #193806 (KK_kaku_)
Help me get this luggage into the truck.	この荷物をトラックに載せるの手伝って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773585 (end) & #10771171 (small_snow)
Helping others is never a waste of time.	人助けは、絶対に時間の無駄遣いなんかじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9834133 (Ricardo14) & #9834643 (small_snow)
Helping others is never a waste of time.	人助けは絶対に時間を無駄にすることにはならないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9834133 (Ricardo14) & #9834917 (Sim5634)
Her older sister got married last month.	彼女の姉は先月結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309325 (CK) & #94381 (bunbuku)
Her only pleasure is listening to music.	彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309832 (CK) & #93875 (mookeee)
Her shyness makes me like her even more.	彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273511 (Scott) & #1251855 (mookeee)
Her weakness is that she talks too much.	彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309215 (CM) & #1644170 (mookeee)
Hey kid, get in line like everyone else.	おいチビ、みんなと同じように並んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9381604 (DJ_Saidez) & #9458432 (small_snow)
His English is coming along pretty well.	彼の英語はいい線いってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285559 (CM) & #118105 (mookeee)
His ability in English is above average.	彼の英語の能力は平均以上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285557 (CK) & #118107 (tommy__san)
His business was only a partial success.	彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286523 (CK) & #117143 (mookeee)
His hands were blue because of the cold.	彼の手は寒さで青白くなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099646 (CK) & #117045 (small_snow)
His nerve failed him at the last moment.	いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65823 (CK) & #228465 (small_snow)
His second son married and settled down.	彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287280 (CK) & #116389 (wakatyann630)
How about adding a little bit more salt?	もうちょっと塩味をきかせてみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31563 (CK) & #194390 (bunbuku)
How can you do the same thing every day?	よくもまぁ、毎日毎日同じことができるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12142839 (GemMonkey) & #12142857 (small_snow)
How did you get that bruise on your leg?	足のあざどうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10894589 (sundown) & #3126816 (tommy_san)
How did you get that scar on your cheek?	そのほっぺたの傷、どうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8626312 (AlanF_US) & #11254146 (small_snow)
How did you get tickets for the concert?	そのコンサートのチケット、どうやって入手したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50368 (CK) & #10987959 (bunbuku)
How did you know Tom was born in Boston?	トムがボストン生まれってどうして知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6855640 (CK) & #8625204 (bunbuku)
How did you know that I was from Boston?	どうして僕がボストン出身だって分かったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7515499 (CK) & #12604025 (bunbuku)
How did you like your trip to Australia?	オーストラリア旅行はどうだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65138 (CK) & #227785 (KK_kaku_)
How far are we from the Canadian border?	カナダとの国境までどれぐらいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12148206 (CK) & #12148240 (small_snow)
How far can you drive your car on empty?	ガソリンランプがついてから、どれくらい走れるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7127439 (CM) & #11834160 (bunbuku)
How late does the parking lot stay open?	駐車場は何時まで開いてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481491 (CK) & #3116527 (tommy_san)
How long does it take to hard boil eggs?	固ゆで卵にするには、どれくらいの時間かかるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12396718 (CK) & #11603945 (bunbuku)
How long does it take to walk to Vienna?	ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211937 (CK) & #11211926 (ITA)
How long have you and Tom been divorced?	トムと離婚してどれくらいになるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737664 (CK) & #11591843 (bunbuku)
How long have you been learning English?	どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37624 (CK) & #200423 (bunbuku)
How long have you been wearing contacts?	いつからコンタクトしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4461730 (CK) & #4452942 (tommy_san)
How long should we leave it in the oven?	オーブンで何分？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65123 (CK) & #227769 (KK_kaku_)
How long should we leave it in the oven?	オーブンには、どのくらい入れておけばいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65123 (CK) & #11135055 (bunbuku)
How many books can I borrow at one time?	一度に何冊借りられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481744 (CK) & #190317 (bunbuku)
How many days will it take to get there?	何日ぐらいで着きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13482221 (CK) & #187338 (KK_kaku_)
How many elevators are in this building?	このビルには、エレベーターが幾つあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935562 (ddnktr) & #12703157 (small_snow)
How many elevators are in this building?	このビルに、エレベーターは何台あるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935562 (ddnktr) & #12703158 (small_snow)
How many floors does that building have?	あのビルは何階建てですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68629 (CK) & #231262 (bunbuku)
How many floors does this building have?	このビルは何階建てですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60601 (CK) & #223269 (small_snow)
How many hours did you sleep last night?	昨日は何時間寝たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2913655 (CK) & #2912712 (tommy_san)
How many kilos did Tom lose last summer?	トムって、去年の夏は何キロ痩せたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431066 (CK) & #8901846 (bunbuku)
How many onions did you put in the stew?	シチューに玉ねぎ何個入れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343949 (CK) & #11605314 (small_snow)
How many onions did you put in the stew?	シチューに玉ねぎは何個使ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343949 (CK) & #11605315 (small_snow)
How many onions did you put in the stew?	シチューに玉ねぎって、幾つ入れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343949 (CK) & #11605320 (small_snow)
How many prefectures are there in Japan?	日本には、都道府県がいくつあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542890 (blay_paul) & #10616216 (small_snow)
How many prefectures are there in Japan?	日本には、都道府県は幾つあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542890 (blay_paul) & #11156626 (small_snow)
How many prefectures are there in Japan?	日本には、都道府県はいくつあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542890 (blay_paul) & #11156627 (small_snow)
How many steps does this staircase have?	この階段は何段あるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2266868 (_undertoad) & #10682352 (small_snow)
How many steps does this staircase have?	この階段は何段あるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2266868 (_undertoad) & #10682353 (small_snow)
How many wars are going on at this time?	今何個の戦争が起こっていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8035428 (CK) & #8037348 (Ninja)
How much do you think Tom and Mary need?	トムとメアリーはいくら必要だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6514201 (CT) & #10906879 (SomeHungryBois)
How much do you think this sweater cost?	このセーターいくらだったと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5959597 (CK) & #3162653 (tommy_san)
How much does it cost to rent a bicycle?	自転車を借りるのに、いくらかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8155035 (CK) & #8658010 (bunbuku)
How much longer do you plan to sit here?	いつまでこんなとこに座ってるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12211826 (CK) & #12167685 (small_snow)
How much longer do you think it'll take?	あとどれくらいかかると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2913651 (CK) & #2912842 (tommy_san)
How much money did you spend at the zoo?	動物園でいくら使ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912331 (CK) & #11559535 (small_snow)
Humans communicate in a variety of ways.	人間は、様々な方法でコミュニケーションをとります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188050 (CK) & #11187871 (bunbuku)
Humans were never meant to live forever.	人間は決して永遠には生きられないものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1376 (CK) & #4797 (bunbuku)
Hundreds of people work in this factory.	何百人もの人々がこの工場で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24445 (CK) & #187308 (bunbuku)
Hunting is prohibited in national parks.	国立公園内での狩猟は禁止されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913532 (CK) & #913527 (thyc244)
Hunting isn't allowed in national parks.	国立公園内での狩猟は禁止されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493007 (CK) & #913527 (thyc244)
I always brush my coat when I come home.	家に帰ると必ずコートにブラシをかけるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256789 (CM) & #11178857 (bunbuku)
I always dreamed of being a billionaire.	僕はずっと億万長者になることを夢見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851583 (CK) & #10610035 (bunbuku)
I always drink milk before going to bed.	寝る前にいつも牛乳を飲んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10043578 (ddnktr) & #10049746 (small_snow)
I always have trouble remembering names.	私はいつも名前を思い出すのに苦労する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253163 (CK) & #161354 (bunbuku)
I always knew one day this would happen.	いつかこんなことになるって、ずっと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7236921 (CK) & #8699443 (small_snow)
I always knew this would happen someday.	いつかこんなことになるって、ずっと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794017 (CK) & #8699443 (small_snow)
I always leave my umbrella on the train.	僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #946718 (spockofvulcan) & #82082 (bunbuku)
I am going to start a new job next week.	私は来週、新しい仕事を始めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262134 (CK) & #152416 (bunbuku)
I am going to the theater on the corner.	角の劇場に行くところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256642 (CK) & #1171013 (bunbuku)
I am happy to have so many good friends.	よい友達がたくさんいてうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30050 (CK) & #192885 (bunbuku)
I am hungry because I did not eat lunch.	昼食を取らなかったので、お腹がすいています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259470 (CK) & #1160509 (bunbuku)
I am hungry because I did not eat lunch.	お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259470 (CK) & #1160512 (bunbuku)
I am looking forward to seeing you soon.	もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31609 (CK) & #194436 (bunbuku)
I am looking forward to seeing you soon.	近々お会いできるのを楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31609 (CK) & #2413157 (tommy_san)
I am planning to go to Europe next week.	来週ヨーロッパへ行くつもりなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1570052 (CM) & #191765 (bunbuku)
I am proud to be a part of this project.	私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2150 (CK) & #5317 (bunbuku)
I am sending you a picture of my family.	あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71058 (CK) & #233685 (bunbuku)
I am thinking of going abroad next year.	私は来年海外に行こうと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262160 (CK) & #152390 (bunbuku)
I am thinking of going to the mountains.	私は山へ行こうかと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252257 (CK) & #156655 (bunbuku)
I am to meet him at five at the station.	５時に駅で会うことになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72517 (CK) & #235139 (bunbuku)
I am willing to help you with your work.	私は喜んで君の仕事を手伝います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256771 (CK) & #157760 (mookeee)
I applaud your decision to quit smoking.	よくまあ禁煙を決意しましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29980 (CK) & #192814 (small_snow)
I arrived at the moment she was leaving.	私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261037 (CK) & #153507 (bunbuku)
I arrived too late and missed the train.	着いたのが遅すぎて、電車に乗れなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259434 (CK) & #10578186 (bunbuku)
I asked Tom to meet Mary at the station.	トムにメアリーと駅で会ったか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071488 (CK) & #8075108 (Ninja)
I asked my brother to repair my bicycle.	お兄ちゃんに自転車を直してって頼んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5222549 (AlanF_US) & #11320551 (small_snow)
I asked my mother to wake me up at four.	四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1124073 (CK) & #168962 (KK_kaku_)
I asked my mother to wake me up at four.	私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1124073 (CK) & #2179215 (tommy_san)
I ate a large dinner and felt satisfied.	晩ご飯をたっぷり食べて、私のお腹も大満足だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222719 (CK) & #9698924 (bunbuku)
I attached my signature to the document.	私は書類に署名した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258594 (CK) & #155942 (bunbuku)
I barely escaped being hit by the truck.	もう少しでトラックにはねられるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31304 (CK) & #194136 (bunbuku)
I became aware of someone looking at me.	私はだれかの視線を感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254991 (CK) & #159532 (small_snow)
I believe he is not guilty of the crime.	私は、彼がその事件について無罪だと信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252318 (CK) & #162196 (bunbuku)
I believe he is not guilty of the crime.	私は彼がその事件において無罪だと信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252318 (CK) & #1164929 (bunbuku)
I believe that she has never told a lie.	彼女はうそをついたことがないと私は信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388311 (CK) & #93174 (bunbuku)
I borrowed this beach umbrella from Tom.	このビーチパラソルは、トムから借りたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10765180 (CK) & #12701015 (small_snow)
I borrowed three books from the library.	私は図書館から本を三冊借りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062216 (CM) & #2062302 (bunbuku)
I borrowed three books from the library.	図書館で本を三冊借りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2062216 (CM) & #10899854 (small_snow)
I bought a newspaper written in English.	私は英語で書かれた新聞を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256199 (CK) & #158331 (bunbuku)
I bought a pendant to wear to the party.	私はパーティーにしていくペンダントを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255364 (CK) & #159161 (bunbuku)
I bought a suit with two pairs of pants.	ツーパンツスーツを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796772 (sharptoothed) & #8703719 (small_snow)
I bought a suit with two pairs of pants.	スラックスが2本ついているスーツを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796772 (sharptoothed) & #8703731 (small_snow)
I bought this in Boston three weeks ago.	３週間前、ボストンでこれを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2979672 (CK) & #11644977 (bunbuku)
I bought this three weeks ago in Boston.	３週間前、ボストンでこれを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381053 (CK) & #11644977 (bunbuku)
I bought this watch at an antique store.	この時計はアンティークショップで買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6243685 (CK) & #11455504 (bunbuku)
I bought this watch at an antique store.	この時計は骨董屋さんで買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6243685 (CK) & #11455516 (bunbuku)
I came early so I could get a good seat.	良い席が取れるように早く来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428305 (CK) & #77866 (mookeee)
I came here so that I could go kayaking.	カヤックを乗りにここに来たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10126555 (tsp_2) & #9196472 (small_snow)
I can read German, but I can't speak it.	私はドイツ語は読めるが話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255146 (CK) & #159376 (bunbuku)
I can read German, but I can't speak it.	私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255146 (CK) & #1168427 (bunbuku)
I can read German, but I can't speak it.	ドイツ語は読めますがしゃべれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255146 (CK) & #2256964 (tommy_san)
I can see why Tom wants to go to Boston.	トムがボストンに行きたがるのもわかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735110 (CK) & #12132392 (bunbuku)
I can speak French, but I don't like to.	フランス語は話せるには話せるけど、好きじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912333 (CK) & #11563398 (small_snow)
I can speak French, but I don't like to.	フランス語は話せるけど、嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912333 (CK) & #11563399 (small_snow)
I can trace my ancestors back 200 years.	私は自分の祖先を200年遡ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #744529 (darinmex) & #866725 (thyc244)
I can understand why you don't like Tom.	どうしてトムが嫌いか分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6879252 (CK) & #9640557 (small_snow)
I can understand why you don't like Tom.	トムを好きじゃない理由、よく分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6879252 (CK) & #9640559 (small_snow)
I can't believe I'm sitting next to Tom.	トムの隣に座ってるなんて、嘘みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4384897 (Hybrid) & #12047495 (small_snow)
I can't believe Tom made such a mistake.	トムがあんなミスをするなんて信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722372 (WestofEden) & #2720070 (tommy_san)
I can't believe that you and Tom kissed.	トムとキスしたとか、信じれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114913 (CK) & #11052346 (small_snow)
I can't believe you called Tom a coward.	トムを腰抜け呼ばわりするとはね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6241505 (CK) & #12188407 (bunbuku)
I can't bring myself to do such a thing.	そんなことをする気には到底なれないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254866 (CK) & #159657 (KK_kaku_)
I can't bring myself to trust his story.	私は彼の話を信じる気にはなれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260792 (CM) & #153751 (bunbuku)
I can't do without a coat in the winter.	私は冬にコートなしではやっていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899008 (CK) & #154887 (mookeee)
I can't figure out what he really wants.	彼が本当は何が欲しいのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284191 (CK) & #119472 (bunbuku)
I can't find the page I was looking for.	探してたページが見つからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3858708 (Eldad) & #8576123 (small_snow)
I can't help feeling sorry for the girl.	私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254493 (CK) & #160029 (bunbuku)
I can't imagine anything more wonderful.	これ以上素晴らしいものは想像もつかないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10073479 (sundown) & #10068179 (small_snow)
I can't make out what the man is saying.	あの男の言っていることが分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67980 (CK) & #230613 (bunbuku)
I can't put up with the heat any longer.	これ以上この暑さには我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54914 (CK) & #217604 (bunbuku)
I can't read French, let alone speak it.	私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255531 (CK) & #158995 (mookeee)
I can't read French, let alone speak it.	フランス語は読めません。ましてや話すなんて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255531 (CK) & #1192016 (mookeee)
I can't speak French as well as Tom can.	私はトムほどフランス語が上手くはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451284 (CK) & #3474793 (arnab)
I can't tell you anything at this stage.	現段階では何もお話しできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548212 (CK) & #2515506 (tommy_san)
I can't tell you what we did last night.	昨夜何をしたかは言えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953408 (CK) & #3257368 (Kalamunda)
I can't understand what you said at all.	何言ったのか全然理解できないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421992 (CK) & #9046284 (bunbuku)
I can't write French, but I can read it.	フランス語で書けないんだけど、読める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432243 (DJ_Saidez) & #9446727 (small_snow)
I can't write French, but I can read it.	フランス語ね、書けはしないんだけど、読めるには読める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432243 (DJ_Saidez) & #9446861 (small_snow)
I cannot afford the time for a vacation.	私は忙しくて休暇が取れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261727 (CK) & #152821 (bunbuku)
I competed with him for the first prize.	私は一等賞をめざして彼と争った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252480 (CK) & #158440 (bunbuku)
I competed with him for the first prize.	私は１等賞を得ようと彼と争った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252480 (CK) & #162035 (bunbuku)
I could hear her sobbing in her bedroom.	寝室から彼女の泣きじゃくる声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308488 (CK) & #10491031 (bunbuku)
I could never live in a place this cold.	こんな寒いところ、絶対住めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9265488 (CK) & #11394448 (small_snow)
I could not understand anything he said.	私には彼の言うことが少しも理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260604 (CK) & #1689616 (mookeee)
I could swim well even when I was a boy.	私は子供のときでも上手に泳げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257979 (CK) & #156554 (bunbuku)
I couldn't anticipate that would happen.	そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194610 (CK) & #2573174 (OrangeTart)
I couldn't bring myself to take the job.	どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38725 (CK) & #201516 (small_snow)
I couldn't help but laugh when I saw it.	見た時、思わず笑っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10726360 (DJ_Saidez) & #10759890 (small_snow)
I couldn't help laughing at his haircut.	彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287337 (CK) & #116332 (bunbuku)
I couldn't help laughing at his haircut.	彼の髪型を見て思わず吹き出してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287337 (CK) & #116333 (small_snow)
I couldn't remember ever having met her.	彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308854 (sacredceltic) & #94855 (bunbuku)
I cut my right hand on a piece of glass.	ガラスの破片で右手を切りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63532 (CK) & #226192 (tommy__san)
I cut up all but one of my credit cards.	一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556849 (brymck) & #993539 (mookeee)
I didn't consider the subject seriously.	私はその問題を真剣には考えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29000 (CK) & #159807 (mookeee)
I didn't consider the subject seriously.	わたしはその問題を真剣に考えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29000 (CK) & #191838 (mookeee)
I didn't do anything during my vacation.	休みの間は何もしなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5165053 (shibeilei) & #9953046 (bunbuku)
I didn't even know you liked basketball.	バスケが好きだなんて知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314898 (CK) & #10107426 (small_snow)
I didn't even know you liked basketball.	バスケが好きだったんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2314898 (CK) & #11563334 (small_snow)
I didn't expect you to get here so soon.	君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18026 (CK) & #179170 (bunbuku)
I didn't go anywhere during the holiday.	私は休暇中どこへも行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256842 (CK) & #157689 (bunbuku)
I didn't know Tom and Mary were cousins.	トムとメアリーがいとこ同士とは知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267564 (CK) & #11842660 (bunbuku)
I didn't know that Tom was a vegetarian.	トムがベジタリアンだって知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6802664 (CK) & #8611425 (bunbuku)
I didn't know that Tom was a vegetarian.	トムが菜食主義者とは知らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6802664 (CK) & #8611432 (bunbuku)
I didn't know that you collected stamps.	切手を集めてたなんて、知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7515465 (CK) & #11992613 (small_snow)
I didn't know that you collected stamps.	切手収集してたとはな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7515465 (CK) & #11992614 (small_snow)
I didn't know the truth until yesterday.	昨日になってようやく真相を知りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006370 (AlanF_US) & #170068 (tommy_san)
I didn't know you were such a good cook.	きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63279 (CK) & #225941 (bunbuku)
I didn't know you were such a good cook.	あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63279 (CK) & #1171887 (bunbuku)
I didn't think Boston would be this hot.	ボストンがこんなに暑いとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416470 (jackchak) & #3416317 (tommy_san)
I didn't think anybody else had noticed.	私は誰も気づいていないと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7144171 (CK) & #12515164 (bunbuku)
I discovered a really great place today.	今日はとても素晴らしい場所を発見しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748403 (CK) & #2351673 (wakatyann630)
I do not know whether it is good or not.	それが良いものかどうか私は知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43074 (CK) & #205828 (mookeee)
I don't believe in the existence of God.	私は神の存在を信じない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492565 (CK) & #155690 (Sim5634)
I don't enjoy traveling in large groups.	団体旅行は楽しめないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953421 (CK) & #1099149 (bunbuku)
I don't feel like drinking beer tonight.	今夜はビールの気分じゃないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492566 (CK) & #9145784 (small_snow)
I don't feel like eating supper tonight.	今日の夜は夕飯を食べる気分じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243252 (CK) & #9020713 (bunbuku)
I don't feel like playing cards tonight.	今夜はトランプをする気分じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11715844 (ddnktr) & #12725606 (small_snow)
I don't feel like speaking French today.	今日はフランス語を話す気分になれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451283 (CK) & #3474795 (arnab)
I don't feel like studying French today.	今日はフランス語を勉強する気になれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451282 (CK) & #3474797 (arnab)
I don't feel like watching TV right now.	今はテレビを見る気分じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421043 (CK) & #2142078 (bunbuku)
I don't for a moment doubt your honesty.	君の正直なのを決して疑いはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17017 (CK) & #178165 (bunbuku)
I don't for a moment doubt your honesty.	君が誠実なのは疑う余地もないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17017 (CK) & #1263692 (bunbuku)
I don't have a car and neither does Tom.	私、車持ってないし、トムもだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657506 (CK) & #10587379 (small_snow)
I don't have classes tomorrow afternoon.	明日の午後は授業がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266707 (CK) & #11977727 (small_snow)
I don't have much time. Could you hurry?	時間があまりないんです。急いでもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67689 (CK) & #1190209 (bunbuku)
I don't have very many Canadian friends.	カナダ人の友達はあまりいないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6243507 (CK) & #11512891 (bunbuku)
I don't know how to interpret his words.	彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286170 (CK) & #117494 (bunbuku)
I don't know if I'll have time tomorrow.	明日は時間があるかどうか分かんないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017798 (ddnktr) & #10017934 (small_snow)
I don't know if she wants to go with me.	彼女が私といっしょに行きたがっているかどうか私は知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308313 (CK) & #95392 (mookeee)
I don't know the exact place I was born.	私は自分の生まれた正確な場所を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258232 (CK) & #156231 (bunbuku)
I don't know the exact place I was born.	私は自分が生まれた正確な場所を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258232 (CK) & #156302 (bunbuku)
I don't know the reason for her absence.	私は彼女の欠席の理由を知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261254 (CK) & #153290 (bunbuku)
I don't know the reason for her absence.	彼女が休んだ理由はわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261254 (CK) & #1170912 (bunbuku)
I don't know this neighborhood too well.	私はこの辺の地理に弱い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253725 (CK) & #160794 (bunbuku)
I don't know what I'm going to tell Tom.	トムに何と言えばいいのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6614726 (Hybrid) & #2321162 (tommy_san)
I don't know what Tom is planning to do.	トムが何を目論んでいるのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318340 (CK) & #2321157 (tommy_san)
I don't know what the correct answer is.	正解が分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1062317 (CM) & #12725666 (small_snow)
I don't know where Tom and Mary are now.	今、トムとメアリーがどこにいるかなんて、知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6514129 (CT) & #10565452 (small_snow)
I don't know where we'll live next year.	僕らが来年どこに住んでいるかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7528089 (CK) & #7530224 (Ninja)
I don't know whether I have time or not.	時間があるか分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2357185 (anndiana) & #4717 (bunbuku)
I don't know whether I have time or not.	時間があるかどうか、私はわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2357185 (anndiana) & #4865292 (guijiu)
I don't know whether to cry or to laugh.	泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19569 (CK) & #182392 (arnab)
I don't know whether to cry or to laugh.	泣けばよいのか悪いのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19569 (CK) & #3073588 (nnaffu)
I don't like being asked to go shopping.	私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259911 (CK) & #154629 (bunbuku)
I don't like being asked to go shopping.	買い物を頼まれるのは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259911 (CK) & #1167755 (bunbuku)
I don't like being treated like a child.	私は子供扱いされるのが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257959 (CK) & #156546 (bunbuku)
I don't like being treated like a child.	私は子ども扱いされるのが嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257959 (CK) & #156575 (bunbuku)
I don't like being treated like a child.	子ども扱いされるのは嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257959 (CK) & #1159490 (mookeee)
I don't like dancing in front of people.	人前で踊るのは好きじゃなくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684425 (DJ_Saidez) & #12882296 (small_snow)
I don't like my wife to call me at work.	職場に妻が電話してくるのは嫌なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524702 (CK) & #11454352 (bunbuku)
I don't like riding a bicycle very much.	自転車に乗るのあまり好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851611 (CK) & #9123946 (small_snow)
I don't like your coming late every day.	私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252708 (CK) & #161808 (bunbuku)
I don't need to wear a tie where I work.	僕の職場では、ネクタイはしなくてもいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5227889 (CK) & #11713315 (bunbuku)
I don't really like punk rock very much.	パンクロックはあまり好きじゃないんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435116 (CK) & #11668611 (bunbuku)
I don't remember when I last cleaned it.	最後いつ掃除したか覚えてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6441655 (sundown) & #11512582 (small_snow)
I don't smoke or drink. I just do pills.	僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771924 (Scott) & #1771922 (mookeee)
I don't think I'm cut out for city life.	私は都会での生活に向いていないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28950 (CK) & #1167606 (bunbuku)
I don't think I'm cut out for city life.	僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28950 (CK) & #1630391 (mookeee)
I don't think Tom has a criminal record.	トムに前科はないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341734 (CK) & #12505116 (bunbuku)
I don't think Tom knows how to use that.	トムはその使い方を知らないと思うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052212 (CK) & #11652390 (bunbuku)
I don't think Tom knows that we're here.	僕らがここにいるって、トムは知らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231035 (CK) & #12115532 (bunbuku)
I don't think Tom will get here on time.	トムが時間通りにここに来るとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12790266 (CK) & #1088588 (bunbuku)
I don't think Tom would do such a thing.	トムはそんな悪いことしないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698542 (CK) & #7896927 (tommy_san)
I don't think it'll rain this afternoon.	今日の午後は雨が降らないように思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186758 (CK) & #171931 (bunbuku)
I don't think it'll rain this afternoon.	今日の午後は雨が降らないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186758 (CK) & #1186747 (bunbuku)
I don't think that Tom is a billionaire.	トムは億万長者ではないと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7515444 (CK) & #10610039 (bunbuku)
I don't think this movie is interesting.	この映画がおもしろいとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60253 (CK) & #222922 (bunbuku)
I don't think this movie is interesting.	この映画、面白くないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60253 (CK) & #9930751 (small_snow)
I don't understand this question at all.	この問の意味がとんと分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4181450 (AlanF_US) & #10655931 (small_snow)
I don't understand this question at all.	この質問が全然理解できないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4181450 (AlanF_US) & #10655932 (small_snow)
I don't usually have to work on Sundays.	普段私は日曜日に働かなくてもいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255507 (CK) & #1167572 (bunbuku)
I don't want to be left holding the bag.	貧乏くじを引きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318549 (CK) & #85164 (bunbuku)
I don't want to talk about it right now.	今はそれについて話したくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2194398 (Hybrid) & #8575555 (small_snow)
I don't want to talk about that anymore.	その件については、もう話したくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633750 (CK) & #11623811 (small_snow)
I don't want to tell my girlfriend that.	彼女にはそれを話したくないんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2344456 (AlanF_US) & #8586279 (small_snow)
I enjoyed myself at the party yesterday.	昨日のパーティーは楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257741 (CK) & #10350419 (bunbuku)
I enjoyed talking with him at the party.	私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260185 (CK) & #154357 (Blanka_Meduzo)
I enjoyed the voyage across the Pacific.	私は太平洋横断の航海を楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259281 (CK) & #155258 (tommy__san)
I feel worse today than I did yesterday.	昨日より今日の方が具合が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244554 (CK) & #169932 (KK_kaku_)
I fell asleep while studying at my desk.	机にむかって勉強しているうちに寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20592 (CK) & #183469 (bunbuku)
I fell in love with Mary at first sight.	メアリーに一目惚れしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181671 (CK) & #10181683 (small_snow)
I felt as if my life had been shortened.	寿命が縮んだかと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322960 (CM) & #10639748 (bunbuku)
I felt for the light switch in the dark.	私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255976 (CK) & #158553 (bunbuku)
I finally found out the truth yesterday.	昨日になってようやく真相を知りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792843 (CK) & #170068 (tommy_san)
I finished all my homework two days ago.	宿題は二日前に終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188846 (DJ_Saidez) & #10191528 (small_snow)
I finished doing the work before supper.	私は夕食の前にすませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262088 (CK) & #152462 (mookeee)
I finished doing the work before supper.	夕食前に仕事を終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262088 (CK) & #1772279 (mookeee)
I finished doing the work before supper.	夕食前に仕事を済ませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262088 (CK) & #1772282 (mookeee)
I finished doing the work before supper.	夕食前に仕事を片付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262088 (CK) & #1772283 (mookeee)
I forgot to put a stamp on the envelope.	私は封筒に切手をはるのを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395437 (CK) & #152967 (mookeee)
I forgot to turn on the washing machine.	洗濯機回すの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9025996 (CK) & #9026062 (small_snow)
I forgot to turn on the washing machine.	まだ洗濯機回してなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9025996 (CK) & #9026063 (small_snow)
I forgot to turn on the washing machine.	洗濯機のスイッチ入れるの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9025996 (CK) & #10680205 (small_snow)
I found no shoes completely to my taste.	自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264698 (CM) & #149860 (bunbuku)
I found the picture Tom was looking for.	トムが探してた写真見つけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871667 (CK) & #2871654 (tommy_san)
I gave up on the idea of buying a house.	私は家を買う考えを捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1157266 (belgavox) & #158022 (bunbuku)
I got a new hat at the department store.	デパートで新しい帽子を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39359 (CK) & #202147 (wat)
I got caught in a shower and got soaked.	通り雨にあって、びしょぬれになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12610275 (CK) & #8996861 (bunbuku)
I got my right leg hurt in the accident.	私はその事故で右足を負傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254416 (CK) & #160105 (bunbuku)
I got to know Tom when I was in college.	トムとは大学時代に知り合いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853180 (CK) & #2852972 (tommy_san)
I got up early to catch the first train.	私は始発電車に乗るために早起きした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245550 (CK) & #2242470 (wool)
I grow tomatoes and onions in my garden.	庭でトマトと玉ねぎを栽培しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8545228 (CK) & #8545698 (small_snow)
I guess I need to start studying harder.	もっと力を入れて勉強始めないといけないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193217 (CK) & #8954209 (bunbuku)
I had a hard time making both ends meet.	家計のやりくりに苦労したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258489 (CK) & #1166918 (bunbuku)
I had enough money to buy what I needed.	必要なものを買うくらいのお金はありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659656 (CK) & #11619477 (small_snow)
I had lots of time to talk with friends.	友人たちと話す時間がたくさんあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569505 (CK) & #79379 (bunbuku)
I had never seen a panda till that time.	私は、その時まで、パンダを見たことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252174 (CK) & #162340 (small_snow)
I had no choice but to accept the offer.	その申し出は受けるより仕方がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46065 (CK) & #208806 (bunbuku)
I had no choice but to accept the offer.	その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46065 (CK) & #1160680 (bunbuku)
I had no idea what you were looking for.	あなたが何を探しているのか見当もつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330517 (CK) & #9842047 (KK_kaku_)
I had no idea what you were looking for.	あなたが何を求めているのかさっぱり分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330517 (CK) & #9842048 (KK_kaku_)
I had to get up very early this morning.	今朝はとても早く起きなければならなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561129 (CK) & #172288 (bunbuku)
I had to trust the captain with my life.	私は船長に命を託さなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259116 (CK) & #155422 (KK_kaku_)
I had to wait for more than three hours.	３時間以上待たないといけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377015 (CK) & #11664345 (bunbuku)
I happened to be out when the call came.	電話がかかってきたとき、私はたまたま外出していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279239 (CK) & #124755 (bunbuku)
I hate people who do that kind of thing.	そういうことする人、大っ嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5227885 (CK) & #8934129 (bunbuku)
I have a car, but I almost never use it.	車は持ってるけど、ほとんど使わないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9844468 (CK) & #11777910 (bunbuku)
I have a feeling that she'll come today.	彼女は今日来るような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343433 (CK) & #89983 (bunbuku)
I have a fever, so I'm taking today off.	熱があるので今日は休みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918593 (CK) & #10918592 (small_snow)
I have a friend whose wife is a pianist.	私には奥さんがピアニストである友人がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249873 (CK) & #164634 (bunbuku)
I have a headache but no other symptoms.	頭痛はありますが、他の症状はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11453152 (Nuel) & #11507206 (bunbuku)
I have a lot of assignments to do today.	今日しなければならない宿題がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242446 (CK) & #172029 (bunbuku)
I have a sore throat and a slight fever.	喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35761 (CK) & #198568 (bunbuku)
I have a sore throat and a slight fever.	喉が痛くて微熱があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35761 (CK) & #1185759 (bunbuku)
I have a very sore arm where you hit me.	君にたたかれた腕の所がとても痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17547 (CK) & #178695 (bunbuku)
I have a very sore arm where you hit me.	腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17547 (CK) & #1041393 (mookeee)
I have a very sore arm where you hit me.	あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17547 (CK) & #1258467 (bunbuku)
I have aches and pains all over my body.	体中がずきずき痛む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275270 (CK) & #137966 (bunbuku)
I have breakfast at seven every morning.	毎日、朝ご飯は７時に食べるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261843 (CK) & #10716464 (bunbuku)
I have left you your dinner in the oven.	あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268722 (CK) & #1134599 (bunbuku)
I have lots of friends living in Boston.	ボストンにはたくさんの友達が住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250701 (CK) & #9250659 (small_snow)
I have never killed nor injured anybody.	私は誰も殺したり傷つけたことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259384 (CK) & #155156 (bunbuku)
I have never killed nor injured anybody.	人を殺したり傷つけたりしたことなど一度もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259384 (CK) & #11919534 (small_snow)
I have never killed nor injured anybody.	人を殺したり怪我を負わせたりしたことなど一度たりともありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259384 (CK) & #11919535 (small_snow)
I have no idea how many cousins Tom has.	トムに何人いとこがいるかなんて、知らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10009488 (DJ_Saidez) & #11052238 (small_snow)
I have no words to express my gratitude.	お礼の申し上げようもございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24898 (CK) & #10516137 (small_snow)
I have no words to express my gratitude.	感謝の言葉もございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24898 (CK) & #10516138 (small_snow)
I have nothing to do with this accident.	私はこの事故と何の関係もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253619 (CK) & #160895 (small_snow)
I have nothing to do with this accident.	私はこの事故とは無関係です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253619 (CK) & #160896 (small_snow)
I have to buy flowers for my girlfriend.	私は彼女のために花を買わなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1978985 (Sisial) & #3080575 (fouafouadougou)
I have to go and have an X-ray tomorrow.	明日、レントゲンを撮りに行かなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323355 (CK) & #10834872 (bunbuku)
I have to go. I have other things to do.	行かなくっちゃ。他にすることがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3299783 (Hybrid) & #11991891 (small_snow)
I have to lose weight, so I'm on a diet.	やせなくてはならないのでダイエットをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30267 (CK) & #193103 (bunbuku)
I have to lose weight, so I'm on a diet.	体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30267 (CK) & #1063444 (bunbuku)
I have to reduce my expenses this month.	今月は財布の紐を締めなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257503 (sysko) & #9519633 (bunbuku)
I have to reduce my expenses this month.	今月は出費を抑えないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257503 (sysko) & #9519637 (bunbuku)
I haven't eaten dinner yet this evening.	今晩はまだ夕食を食べていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243233 (CK) & #171244 (small_snow)
I haven't finished reading the book yet.	まだその本は読み終わってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255636 (CK) & #10538170 (bunbuku)
I haven't gotten rid of my bad cold yet.	たちの悪い風邪の治りが悪くてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449751 (CK) & #9639558 (bunbuku)
I haven't yet practiced the piano today.	今日はまだピアノの練習をやってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713312 (CK) & #11697696 (bunbuku)
I heard about it from a friend of yours.	お前のダチから、聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472479 (CK) & #12700817 (small_snow)
I hit the gym two or three times a week.	週に2・3度ジムに行っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6285009 (Hybrid) & #12000772 (small_snow)
I hit the gym two or three times a week.	週に2・3度ジムに行っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6285009 (Hybrid) & #12000773 (small_snow)
I hit the gym two or three times a week.	週に2・3度ジムで鍛えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6285009 (Hybrid) & #12000775 (small_snow)
I hope that Mary passes the examination.	メアリーが試験に合格しますように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388728 (CK) & #1209993 (bunbuku)
I hope you behaved well at school today.	今日は学校でおとなしくしてたんだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242672 (CK) & #9944699 (bunbuku)
I intended to study medicine in America.	私はアメリカで医学を学ぶつもりでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252989 (CK) & #1119969 (bunbuku)
I just called Tom, but he didn't answer.	今トムに電話したんだけど、出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851025 (CK) & #13115816 (small_snow)
I just called Tom, but he didn't answer.	トムに電話したけど、出なかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851025 (CK) & #13115817 (small_snow)
I just don't get the way that men think.	男の人の思考回路って分かんない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355135 (AnneWy) & #3137094 (tommy_san)
I just wanted to see you look surprised.	きみの驚いた顔が見たくてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12143673 (end) & #11030769 (bunbuku)
I know Mary is more beautiful than I am.	メアリーが私より綺麗だってことぐらい、知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240570 (CK) & #10225016 (small_snow)
I know of her, but I have never met her.	彼女のことは聞いてはいますが、会ったことはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308999 (CM) & #94707 (bunbuku)
I know that Tom says he doesn't like me.	トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887499 (CK) & #2068102 (bunbuku)
I know that Tom says he doesn't like me.	トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887499 (CK) & #2076556 (bunbuku)
I know that this is none of my business.	私が口を挟むことではないのは分かってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7587467 (CK) & #11585871 (small_snow)
I know the reason, but I can't tell you.	理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953514 (CK) & #1529507 (bunbuku)
I know who you're secretly in love with.	あなたが密かに想いを寄せてる人が誰か知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8623661 (CK) & #8580398 (small_snow)
I know you're hiding behind the curtain.	あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798788 (CK) & #234244 (Sim5634)
I know you're hiding behind the curtain.	お前がカーテンの陰に隠れてるのは、わかってるんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798788 (CK) & #9264976 (bunbuku)
I left early so I could get a good seat.	良い席が取れるように早く出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325851 (CK) & #77867 (mookeee)
I lent some money to my younger brother.	わたしは弟にお金を貸してあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899789 (CK) & #10899787 (small_snow)
I lent some money to my younger brother.	弟にお金を貸してやったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899789 (CK) & #10900047 (small_snow)
I like both watching and playing sports.	スポーツは見るのもするのも好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4352881 (CK) & #4292612 (tommy_san)
I like broccoli, but I hate cauliflower.	ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700254 (CK) & #2700240 (tommy_san)
I like flowers such as roses and lilies.	私はバラやユリのような花が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255428 (CK) & #159097 (small_snow)
I like hot springs off the beaten track.	私はひなびた温泉が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34646 (CK) & #159034 (bunbuku)
I like hot springs off the beaten track.	ひなびた温泉が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34646 (CK) & #197460 (KK_kaku_)
I like the smell of freshly-baked bread.	焼きたてのパンの匂いが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3053137 (CK) & #3052946 (tommy_san)
I like the smell of freshly-baked bread.	焼きたてパンの香ばしい香りが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3053137 (CK) & #9192182 (small_snow)
I like to shop at that department store.	私はあのデパートで買い物するのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252927 (CK) & #161589 (bunbuku)
I like volleyball as well as basketball.	私はバスケットボールと同様に、バレーボールが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255394 (CK) & #159131 (bunbuku)
I like volleyball as well as basketball.	私はバレーボールもバスケットボールも好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255394 (CK) & #1089540 (bunbuku)
I like white roses better than red ones.	私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259016 (CK) & #155522 (bunbuku)
I live within 200 meters of the station.	私は駅から二百メートル以内に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256251 (CK) & #158279 (bunbuku)
I lost the watch my father had given me.	父がくれた時計をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439966 (CK) & #84882 (huizi99)
I loved to climb trees when I was a kid.	子供のころは木登りが大好きでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010105 (CK) & #3010094 (tommy_san)
I make a point of getting up before six.	６時前には起きるようにしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252612 (CK) & #11266661 (bunbuku)
I manage to get along on a small salary.	少ない給料で何とかやってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255963 (CK) & #10352434 (bunbuku)
I managed to get to the station on time.	なんとか時間どおりに駅に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36040 (CK) & #198843 (bunbuku)
I met Tom in the winter three years ago.	3年前の冬、僕はトムと出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109615 (CK) & #10110158 (bunbuku)
I met an old friend by chance in Boston.	ボストンでね、ひょっこり昔の友達に会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10868617 (CK) & #12022664 (small_snow)
I need a suitcase. Will you lend me one?	スーツケースがいるの。あなたの貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550040 (AlanF_US) & #10551865 (small_snow)
I need to buy some fruit and vegetables.	果物と野菜を買う必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912389 (CK) & #6860354 (tsukimori)
I need to buy some insoles for my shoes.	靴のインソール買わないといけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935153 (DJ_Saidez) & #9935847 (small_snow)
I need to talk to you about your grades.	あなたの成績のことで話があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887590 (CK) & #2068112 (bunbuku)
I need your passport and three pictures.	パスポートと写真が３枚必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35284 (TRANG) & #198095 (small_snow)
I never go out without buying something.	私は外出すると必ず何かを買ってしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256633 (CK) & #157897 (bunbuku)
I never said that it wasn't a good idea.	それが悪い考えだなんて言った覚えはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690154 (Spamster) & #1690157 (mookeee)
I never thought I'd see your face again.	またお会いできるだなんて、思ってもみなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2388212 (CK) & #10735619 (small_snow)
I never thought I'd want to buy an iPad.	iPadを買いたいなんて一度も思った事がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026567 (CK) & #3080543 (fouafouadougou)
I offered to help her with her homework.	僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321569 (CK) & #1174224 (bunbuku)
I often run into her at the supermarket.	私はスーパーでよく彼女と会う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253946 (CK) & #160574 (bunbuku)
I only got a short glimpse of the thief.	私は、その泥棒をほんのちらっと見ただけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8364816 (CK) & #162336 (small_snow)
I only got a short glimpse of the thief.	泥棒の姿は一瞬見ただけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8364816 (CK) & #10883901 (bunbuku)
I plan to leave Boston as soon as I can.	出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953569 (CK) & #1529497 (bunbuku)
I plan to stay at home all day tomorrow.	明日は一日中家にいるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323256 (CK) & #80461 (tommy_san)
I play bass guitar in a guitar ensemble.	わたしはギターアンサンブルでバスギターを弾いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1112559 (CK) & #1112557 (mookeee)
I probably speak French better than Tom.	私なら多分、トムより上手くフランス語を話せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5643187 (CK) & #8878306 (bunbuku)
I promise that I won't be late tomorrow.	明日は遅れないって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6222719 (CK) & #10984983 (small_snow)
I promised Tom I'd play tennis with him.	一緒にテニスやるって、トムと約束したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7537745 (CK) & #11702367 (bunbuku)
I put the leftovers in the refrigerator.	残ったのは冷蔵庫に入れといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098193 (CK) & #10098196 (small_snow)
I read the book up to page 80 yesterday.	昨日はその本を８０ページまで読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244481 (CK) & #170005 (small_snow)
I received a letter in French last week.	先週、フランス語の手紙を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451281 (CK) & #3474798 (arnab)
I received an item that I did not order.	注文していない品物を受け取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277660 (CK) & #126331 (Kaede)
I received an item that I did not order.	注文してないものが届きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277660 (CK) & #10880228 (small_snow)
I received an item that I did not order.	頼んでもない物が来たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277660 (CK) & #10880229 (small_snow)
I remember hearing that music somewhere.	その曲はどこかで聞いた覚えがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48651 (CK) & #211376 (bunbuku)
I saw him at the station a few days ago.	２、３日前に、彼と駅で会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72997 (CK) & #235618 (e4zh1nmcz)
I saw the picture you took of that fish.	あなたが撮ったあの魚の写真を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64324 (CK) & #1131229 (bunbuku)
I saw you carrying Mary's books for her.	あなたがメアリーの本を持ってあげてるのを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887646 (CK) & #2068113 (bunbuku)
I see some fishing boats on the horizon.	水平線に漁船がいくつか見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270938 (CK) & #143629 (bunbuku)
I sometimes do the dishes for my mother.	母に代わって皿洗いをする時もあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320587 (CK) & #10610371 (bunbuku)
I soon found the shop I was looking for.	目当てのお店がすぐに見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014513 (CK) & #11013852 (KK_kaku_)
I spend all day in front of my computer.	一日中パソコンに向かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9983874 (CK) & #9812654 (small_snow)
I spoke with Tom yesterday on the phone.	昨日トムと電話で話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528368 (CK) & #11470116 (bunbuku)
I stayed at a small hotel near the lake.	湖の近くの小さなホテルに泊まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397989 (CK) & #8603654 (small_snow)
I stayed at home because it was raining.	雨が降ってたので、家にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6809061 (CK) & #8796138 (small_snow)
I still don't like to drive in the city.	今でも街中を運転するのは好きじゃないんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6120687 (CK) & #8866571 (bunbuku)
I still don't understand how to do that.	私、まだやり方が分からないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6113713 (CK) & #8965611 (bunbuku)
I still haven't decided who to vote for.	誰に投票するか、まだ決めてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11939956 (sundown) & #11944129 (small_snow)
I studied hard so I could pass the exam.	試験に合格できるように一生懸命勉強しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269825 (CK) & #11956755 (bunbuku)
I suggest that the meeting be postponed.	私は会を延期することを提案します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256560 (CK) & #157970 (mookeee)
I take my hat off to her for her effort.	彼女の努力には頭が下がる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309584 (Dejo) & #94121 (tommy__san)
I thank you from the bottom of my heart.	心からお礼申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268952 (CK) & #145610 (bunbuku)
I think I caught a bug over the weekend.	週末に風邪をひいたみたいなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266434 (CK) & #148125 (KK_kaku_)
I think actions speak louder than words.	言葉よりも行動が物を言うと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134426 (CK) & #11648579 (bunbuku)
I think everything happens for a reason.	人生に無駄なことなんて一つもないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717668 (xorgy) & #3324127 (tommy_san)
I think it's important to keep promises.	約束を守ることは大切なことだと私は思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1483866 (CK) & #79518 (bunbuku)
I think it's important to keep promises.	約束を守ることは大切だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1483866 (CK) & #10151293 (bunbuku)
I think that Tom is a bit too impatient.	トムはちょっとせっかちすぎると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168398 (CK) & #3588714 (arnab)
I think that three years is a long time.	３年というのは長い時間だと私は思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355304 (CK) & #235262 (e4zh1nmcz)
I think that we should reduce the price.	値段を下げるべきだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972252 (CK) & #2123447 (bunbuku)
I think that we should reduce the price.	値下げした方がいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972252 (CK) & #9954387 (small_snow)
I think that what you're doing is right.	あなたのやっていることは正しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354075 (CK) & #178493 (bunbuku)
I think that you won't be able to do it.	君にそれはできないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632482 (CK) & #178700 (bunbuku)
I think the museum is closed on Mondays.	博物館は、月曜日は閉まっていると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165217 (CK) & #121451 (small_snow)
I think the museum is closed on Mondays.	博物館なら、月曜日はやってないんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165217 (CK) & #9165366 (bunbuku)
I think what you need now is some sleep.	今あなたに必要なのは、少し眠ることだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180172 (CK) & #3611842 (arnab)
I think you know what's going to happen.	君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13574014 (CK) & #4864 (bunbuku)
I thought I told you to clean your room.	自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887803 (CK) & #2110136 (bunbuku)
I thought I told you to clean your room.	部屋を掃除しろって言ったはずよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887803 (CK) & #11700304 (small_snow)
I thought I told you to stay in the car.	車の中にいるようにあなたに言ったはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887804 (CK) & #2110138 (bunbuku)
I thought I told you to trim your beard.	ひげを整えるようにあなたに言ったはずですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961282 (CK) & #2110140 (bunbuku)
I thought Tom would be in Boston by now.	トムはもうボストンにいるものだと思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938849 (CK) & #2159485 (bunbuku)
I thought Tom would never see you again.	トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961548 (CK) & #2159962 (bunbuku)
I thought a game of tennis might be fun.	テニスの試合は面白いかもしれないと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961179 (CK) & #2110132 (bunbuku)
I thought that I could change your mind.	あなたの考えを変えることができると思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174012 (CK) & #2123481 (bunbuku)
I thought that I'd never be happy again.	私はもう二度と幸せになれないと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174419 (CK) & #2123651 (bunbuku)
I thought that I'd never be happy again.	二度と幸せになんかなれないと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174419 (CK) & #4708855 (tommy_san)
I thought that Tom had gotten over Mary.	トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172553 (CK) & #2183227 (bunbuku)
I thought that Tom had gotten over Mary.	トムはメアリーのことをあきらめたのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172553 (CK) & #2183228 (bunbuku)
I thought that Tom was going to kiss me.	トムは私にキスしてくれるものだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172851 (CK) & #9840928 (MsFixer)
I thought that Tom wasn't seeing anyone.	トムは誰とも付き合ってないと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173043 (CK) & #11848398 (bunbuku)
I thought that Tom would be in his room.	トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173142 (CK) & #2183342 (bunbuku)
I thought that doing this would be easy.	これをやるのは簡単だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174671 (CK) & #1519586 (bunbuku)
I thought that maybe you'd have an idea.	多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173966 (CK) & #2123655 (bunbuku)
I thought that this might come in handy.	これは役に立つかもしれないと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172407 (CK) & #2123659 (bunbuku)
I thought that we all had plans tonight.	今夜はみんな予定があると思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173378 (CK) & #10908923 (SomeHungryBois)
I thought we could eat out on the patio.	私たちは中庭で食べることができると思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961556 (CK) & #2160129 (bunbuku)
I thought we were going to go somewhere.	てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953662 (CK) & #1517988 (bunbuku)
I thought we were going to go somewhere.	私たちはどこかに行くものだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953662 (CK) & #1517996 (bunbuku)
I thought you might know where Tom went.	トムがどこに行ったのか、あなたが知っているかもしれないと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961640 (CK) & #2160133 (bunbuku)
I told Tom why I'd been in the hospital.	私は、私の入院している理由をトムに説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734651 (CK) & #8653928 (bunbuku)
I told you I didn't know how to do that.	そのやり方を知らないと言ったはずですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751664 (CK) & #2063409 (bunbuku)
I told you not to call me Tom, didn't I?	トムって呼ばないでって言ったでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731214 (CK) & #2454672 (tommy_san)
I took a picture at the decisive moment.	私は決定的瞬間を写真に撮った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257197 (CM) & #157337 (bunbuku)
I took the elevator to the fourth floor.	私は四階までエレベーターで行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534213 (CK) & #156602 (bunbuku)
I tried to make it as cheap as possible.	できるだけ安くあげようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327179 (CM) & #76541 (small_snow)
I turned my steering wheel to the right.	私は車のハンドルを右に切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #974238 (Skaty) & #156143 (bunbuku)
I use a measuring cup when baking bread.	パンを焼いたりする時は、計量カップを使ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417152 (CK) & #11584355 (small_snow)
I used to often go skiing in the winter.	私はよく冬にスキーに出かけたものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3316850 (CK) & #158642 (bunbuku)
I used to often go skiing in the winter.	前は冬になると、しょっちゅうスキーに行ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3316850 (CK) & #9182219 (bunbuku)
I used to play alone when I was a child.	子供の頃は、よく一人で遊んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245849 (CM) & #10637039 (bunbuku)
I usually get home around seven o'clock.	私はたいてい７時頃うちに帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11147251 (CK) & #159626 (bunbuku)
I usually go to the barber once a month.	１ヶ月に１回床屋に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252445 (CK) & #162070 (small_snow)
I waited for her for a really long time.	私は彼女を実に長い間待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #826490 (odiernod) & #1144474 (bunbuku)
I walk my dog in the park every morning.	毎朝、公園で犬を散歩させてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322376 (CK) & #9011614 (bunbuku)
I want to become a doctor in the future.	私は将来医者になりたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258629 (CK) & #155908 (bunbuku)
I want to do a little physical exercise.	少し体を動かしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #875639 (CK) & #11455319 (small_snow)
I want to go somewhere with fewer people	人が少ない所へ行きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745051 (CK) & #10901886 (small_snow)
I want to keep this house the way it is.	この家はこのままにしておきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740249 (CK) & #222833 (bunbuku)
I want to know what you did this summer.	あなたが今年の夏何をしたか知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71441 (CK) & #234068 (mookeee)
I was afraid I wouldn't make it in time.	間に合わないかと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796380 (CK) & #1167452 (bunbuku)
I was amazed at Tom's fluency in French.	トムのフランス語が流暢なのに驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451280 (CK) & #3474799 (arnab)
I was born the year my grandfather died.	私は祖父が死んだ年に生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398813 (CK) & #155385 (mookeee)
I was caught in a shower on my way home.	私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20442 (CK) & #158037 (bunbuku)
I was caught in a shower on my way home.	家に帰る途中でにわか雨にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20442 (CK) & #187083 (bunbuku)
I was caught in a shower this afternoon.	私は今日の午後にわか雨に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257577 (CK) & #156957 (mookeee)
I was caught in the rain on my way home.	家に帰る途中で雨に降られたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #855747 (piksea) & #9457856 (bunbuku)
I was deeply impressed with his courage.	彼の勇気に感動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287717 (CK) & #115952 (bunbuku)
I was disappointed that you didn't call.	あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71343 (CK) & #233971 (bunbuku)
I was fifteen years old in this picture.	この写真のわたしは１５歳だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437093 (lukaszpp) & #1079438 (mookeee)
I was fined thirty dollars for speeding.	私はスピード違反で３０ドルの罰金とられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254019 (CK) & #160502 (bunbuku)
I was kept awake all night by the noise.	騒音で一晩中眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274330 (CK) & #10792737 (bunbuku)
I was relieved to hear that he was safe.	彼が無事だと聞いて私は、安心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284200 (CK) & #119463 (arnab)
I was supposed to meet Tom after school.	学校が終わってからトムと会う予定だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7356837 (Hybrid) & #13315580 (bunbuku)
I was surprised because it was very big.	それがあまりにも大きいので驚いたのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67668 (CK) & #1172837 (bunbuku)
I was swimming in the pool at that time.	私はそのときプールで泳いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254158 (CK) & #160363 (bunbuku)
I was terribly confused by his question.	彼の質問にひどく面食らってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403308 (CK) & #117102 (small_snow)
I was very careful, but I caught a cold.	すごく気を付けてたのに、風邪引いちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20372 (CK) & #9963828 (bunbuku)
I was very happy when I heard that news.	その知らせを聞いてとてもうれしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460371 (CK) & #207934 (mookeee)
I was very tired so I went to bed early.	とても疲れていたので、私は早く寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411300 (CK) & #200563 (mookeee)
I washed my hands of the whole business.	その商売からはすっかり足を洗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46564 (CM) & #209303 (bunbuku)
I washed my hands of the whole business.	全ての仕事から手を引いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46564 (CM) & #2075361 (bunbuku)
I wasn't aware somebody was watching me.	誰かが私をみているなんて気づかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840106 (CK) & #137075 (bunbuku)
I watched a baseball game on television.	私はテレビで野球の試合を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255114 (CK) & #159409 (bunbuku)
I watched the game from start to finish.	私は、その試合を最初から最後まで見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11931060 (sundown) & #162342 (wakatyann630)
I watched them destroy the old building.	あの古い建物が解体されるのを見てたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304998 (CK) & #10662377 (bunbuku)
I weighed myself on the bathroom scales.	風呂場の体重計で体重を測った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324956 (CK) & #1130356 (mookeee)
I weighed myself on the bathroom scales.	体重計で体重を量ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324956 (CK) & #8990085 (bunbuku)
I went through the room into the garden.	部屋を通り抜けて庭に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319615 (CM) & #84101 (KK_kaku_)
I went to bed a little later than usual.	私はいつもより少し遅く寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253125 (CK) & #161392 (bunbuku)
I went to bed early because I was tired.	私は早く寝た。というのは疲れていたので。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318882 (CK) & #236840 (mookeee)
I went to bed early because I was tired.	疲れてたから、早く寝たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318882 (CK) & #10762843 (small_snow)
I went to the airport to meet my father.	父と会いに空港へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733312 (CK) & #1003939 (mookeee)
I will write down your name and address.	お名前とご住所を控えさせていただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70365 (CK) & #997338 (mookeee)
I wish I went to the same school as Tom.	トムと同じ学校だったらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578395 (CK) & #3567561 (tommy__san)
I wish I were in the same school as Tom.	トムと同じ学校だったらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578394 (CK) & #3567561 (tommy__san)
I wish that I could've done that myself.	自分でできたらよかったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8552830 (CK) & #8645101 (small_snow)
I wish you had come to see me yesterday.	あなたが昨日来てくれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71616 (CK) & #234241 (Sim5634)
I wish you had come to see me yesterday.	昨日、会いに来てくれてたらなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71616 (CK) & #11563439 (small_snow)
I wonder if I can get better at cooking.	料理がもっと上手にならないかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545378 (CK) & #11571560 (small_snow)
I wonder if Tom ever gives Mary flowers.	今までにトムがメアリーに花を贈ったことがあるのか疑問だなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538749 (CK) & #4897883 (huizi99)
I wonder if Tom really tried to do that.	トムって、本当にそんなことしようとしたのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6345376 (CK) & #10630275 (small_snow)
I wonder if it's going to rain tomorrow.	明日は、雨になるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11136709 (ddnktr) & #9966969 (small_snow)
I wonder if it's going to rain tomorrow.	明日って、雨なのかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11136709 (ddnktr) & #11804248 (small_snow)
I wonder if there's anything good on TV.	何か面白い番組やってないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6480755 (CK) & #4645696 (tommy_san)
I wonder if we're alone in the universe.	宇宙には僕らしかいないんだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636143 (ari_diary) & #1632348 (mookeee)
I wonder whether Tom will come tomorrow.	トムはあした来るかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336309 (CK) & #10528638 (small_snow)
I wonder why it's so crowded here today.	どうして今日はこんなに混んでるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38673 (CK) & #201463 (small_snow)
I wonder why women live longer than men.	女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474248 (CK) & #147273 (bunbuku)
I worked on Sunday, so I had Monday off.	日曜日に出社したので月曜日が代休だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281849 (CK) & #122154 (mookeee)
I would hate to become just a housewife.	ただの主婦にはなりたくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40876 (CK) & #203638 (tommy_san)
I would like to speak to the head nurse.	婦長と話したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #817493 (CK) & #84964 (mookeee)
I would rather die than disgrace myself.	名を穢すくらいなら、いっそ死んだほうがましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277285 (CK) & #3467038 (arnab)
I would rather stay at home than go out.	出かけるよりも家にいたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21862 (CK) & #147810 (bunbuku)
I would rather stay at home than go out.	私は外出するよりむしろ家にいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21862 (CK) & #157896 (mookeee)
I would rather stay at home than go out.	外出するより家にいるほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21862 (CK) & #184734 (KK_kaku_)
I wouldn't contradict Tom if I were you.	私だったら、トムには逆らわないけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9229774 (CK) & #9229807 (small_snow)
I wouldn't dream of letting you do that.	そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41662 (CK) & #204420 (bunbuku)
I wouldn't want anyone to read my diary.	自分の日記は誰にも読んで欲しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026597 (CK) & #8504209 (kamojun)
I wouldn't want anyone to read my diary.	自分の日記は誰にも読まれたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2026597 (CK) & #10066295 (small_snow)
I'd be willing to help if you need help.	人手が必要なら、手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343661 (CK) & #10578196 (small_snow)
I'd like a single with a shower, please.	シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53044 (CM) & #215742 (mookeee)
I'd like coffee rather than tea, please.	私がほしいのは、紅茶ではなくてコーヒーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705492 (WestofEden) & #167927 (bunbuku)
I'd like coffee rather than tea, please.	紅茶じゃなくて、コーヒーをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705492 (WestofEden) & #10087646 (small_snow)
I'd like to have cheesecake for dessert.	デザートにはチーズケーキを頂きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39475 (CK) & #202263 (KK_kaku_)
I'd like to see that in black and white.	書面で拝見したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41769 (CK) & #10781903 (bunbuku)
I'd like to stay another night if I can.	もう一日延泊できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31452 (Dejo) & #194279 (KK_kaku_)
I'd like you to put me back on the list.	また、リストに名前を戻して欲しいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32721 (CM) & #195547 (mookeee)
I'd rather die than marry such a person.	そんな人と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12067951 (CK) & #204081 (small_snow)
I'd rather stay at home than go fishing.	魚釣りに行くよりも家にいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256514 (CK) & #182068 (small_snow)
I'd rather you came tomorrow than today.	できれば今日じゃなくて明日来てほしいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243006 (CK) & #9488263 (bunbuku)
I'll be at home the next time she comes.	次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391967 (CK) & #1172443 (bunbuku)
I'll be in Australia until October 20th.	10月20日までオーストラリアにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7158938 (CK) & #11277684 (small_snow)
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.	６時までトムが来るのを待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72421 (CK) & #235044 (bunbuku)
I'll buy something to eat along the way.	途中で何か食べるものを買うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464383 (CK) & #12722142 (bunbuku)
I'll call for you at 8 tomorrow morning.	明日の朝８時に迎えに行くね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71837 (CK) & #9007522 (bunbuku)
I'll call you when I get to the station.	駅着いたら電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5967708 (thomsmells) & #3703788 (tommy_san)
I'll come without fail tomorrow morning.	明日の朝、絶対来るからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323040 (CM) & #9009250 (bunbuku)
I'll demonstrate how this machine works.	この機械がどう動くのか、実際にお見せしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59828 (CK) & #10877353 (bunbuku)
I'll give this book to whoever wants it.	この本、誰か欲しい人にあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262120 (CK) & #11089225 (bunbuku)
I'll give you a call before I visit you.	そっちへ行く前に電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17364 (CK) & #10499829 (bunbuku)
I'll give you an answer in a day or two.	一両日中にお返事します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27186 (CK) & #190029 (tommy_san)
I'll go and meet him, if it's necessary.	もし必要なら、彼に会いに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30633 (CK) & #193467 (huizi99)
I'll go and see what the kids are doing.	子ども達が何をしてるか見に行ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7978360 (CK) & #10200119 (bunbuku)
I'll go to the university tomorrow, too.	明日も大学へ行くつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089387 (CK) & #80364 (small_snow)
I'll leave it to you to buy the tickets.	チケット買うのは、そっちに任せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272467 (CK) & #10252120 (bunbuku)
I'll leave tomorrow, weather permitting.	天気さえ良ければ明日出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278860 (CK) & #125133 (bunbuku)
I'll leave tomorrow, weather permitting.	天気が良ければ、明日出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278860 (CK) & #8672712 (small_snow)
I'll let you know all about it later on.	そのことについて後で全部教えてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50446 (CK) & #213161 (mookeee)
I'll meet you at three o'clock tomorrow.	明日３時にあなたにお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9490169 (CK) & #80637 (bunbuku)
I'll meet you at three o'clock tomorrow.	明日3時にお会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9490169 (CK) & #12440063 (small_snow)
I'll never forget you as long as I live.	生きている限り、君の事は忘れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271722 (CK) & #142847 (small_snow)
I'll never set foot in this house again.	もう二度とこの家の敷居はまたがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280971 (CK) & #123029 (small_snow)
I'll never set foot in this house again.	もう二度とこの家に立ち入ることはしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280971 (CK) & #9965651 (bunbuku)
I'll pick you up at the station at noon.	お昼、駅まで迎えに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10987990 (DJ_Saidez) & #10987981 (small_snow)
I'll stand guard now. Go get some sleep.	今度は僕が見張りに立つよ。少し寝ておいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3061073 (CK) & #8887211 (bunbuku)
I'll start working on October twentieth.	10月20日から仕事を始めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10185210 (CK) & #10185211 (small_snow)
I'll stay here if you really want me to.	どうしてもって言うなら、ここにいてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250178 (Eldad) & #11666691 (bunbuku)
I'll stay right here until you get back.	あなたが戻ってくるまで、ここにちゃんといますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2985645 (sharptoothed) & #11351790 (small_snow)
I'll take care of the dog till tomorrow.	明日まで犬をお預かりしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323330 (CK) & #80387 (bunbuku)
I'll take care of the dog till tomorrow.	明日まで犬の面倒を見てあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323330 (CK) & #9005317 (bunbuku)
I'll take care of your children tonight.	今夜あなたの子どもの世話をしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225408 (CK) & #171173 (mookeee)
I'll treat you to dinner if you help me.	手伝ってくれたら、夕飯ご馳走するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266059 (CK) & #10325654 (small_snow)
I'll try not to make mistakes next time.	今度こそはミスをしないようにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242279 (CK) & #172196 (bunbuku)
I'm afraid I can't make it at that time.	申し訳ありませんが、その時間には行けないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241977 (CK) & #10246907 (bunbuku)
I'm afraid I didn't explain it too well.	どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38389 (CK) & #201182 (bunbuku)
I'm afraid that I'll be a burden to you.	僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217402 (CK) & #1206037 (bunbuku)
I'm always nervous before I go on stage.	ステージに上がる前は、いつも緊張するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8814765 (CK) & #8814768 (small_snow)
I'm ashamed to go out dressed like this.	こんな身なりで外出するのは気が引ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54655 (CK) & #217346 (KK_kaku_)
I'm at work now, so I'll call you later.	今は仕事中なので、あとから電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241826 (CK) & #172649 (bunbuku)
I'm at work now, so I'll call you later.	今仕事中なので、後で電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241826 (CK) & #8596349 (small_snow)
I'm disappointed my friends aren't here.	友達がここにいないのでがっかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492954 (CK) & #79333 (bunbuku)
I'm disappointed my friends aren't here.	友達がいなくて残念でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492954 (CK) & #11294899 (small_snow)
I'm far from pleased with your behavior.	君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151537 (CK) & #178190 (bunbuku)
I'm far from pleased with your behavior.	君の言動は決して満足のいくものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151537 (CK) & #1226333 (bunbuku)
I'm free all afternoon on February 27th.	２月２７日の午後はずっと空いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421853 (CK) & #235511 (mookeee)
I'm glad it was someone else who got it.	対岸の火事で良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872861 (CK) & #137955 (bunbuku)
I'm going fishing with Tom next weekend.	今度の週末、トムと釣りに行く予定なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5643191 (CK) & #8866596 (bunbuku)
I'm going to do it first thing tomorrow.	明日一番にそれをするつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872981 (CK) & #234443 (bunbuku)
I'm going to get you something to drink.	何か飲み物を持ってきてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538712 (CK) & #11814486 (bunbuku)
I'm going to go tomorrow no matter what.	明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3143714 (gustonrankin) & #3143349 (tommy_san)
I'm going to study French next semester.	来学期はフランス語を勉強するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451279 (CK) & #3474801 (arnab)
I'm hoping Tom learns from his mistakes.	トムが自分のミスから学んでくれることを願ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538707 (CK) & #8930906 (bunbuku)
I'm inconvenienced when my wife is away.	妻がいないと何かと不自由だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545476 (CM) & #170380 (tommy__san)
I'm killing myself to meet the deadline.	締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278602 (CM) & #125391 (bunbuku)
I'm looking for a present for my mother.	母のプレゼントを探しているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901905 (Eldad) & #83128 (bunbuku)
I'm looking for someone who's done this.	これをやった人を探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12225608 (CK) & #12213559 (bunbuku)
I'm looking for the person who did this.	これをやった人を探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12225606 (CK) & #12213559 (bunbuku)
I'm looking forward to hearing from you.	君から手紙が届くのが楽しみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17944 (CK) & #179088 (bunbuku)
I'm looking forward to hearing from you.	お便りを心待ちにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17944 (CK) & #226654 (KK_kaku_)
I'm looking forward to hearing from you.	お返事頂けるのを楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17944 (CK) & #226658 (bunbuku)
I'm looking forward to hearing from you.	お便りお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17944 (CK) & #2869723 (tommy_san)
I'm looking forward to seeing you again.	またお目にかかるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257051 (CK) & #195506 (bunbuku)
I'm looking forward to seeing you again.	また、お会いできるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257051 (CK) & #195531 (small_snow)
I'm looking forward to seeing you again.	またお目にかかれるのを楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257051 (CK) & #2871629 (tommy_san)
I'm looking forward to the summer break.	私は夏休みを楽しみに待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991995 (CK) & #158059 (bunbuku)
I'm looking forward to the summer break.	私は夏休みを楽しみにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991995 (CK) & #1164982 (bunbuku)
I'm looking forward to the summer break.	夏休みを楽しみにしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991995 (CK) & #1991997 (small_snow)
I'm looking forward to working with you.	よろしくおねがいします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894512 (CK) & #8534955 (e4zh1nmcz)
I'm looking forward to working with you.	どうぞよろしくお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894512 (CK) & #10918370 (small_snow)
I'm not going to tell Tom what happened.	トムに何が起こったか話すつもりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6740014 (CK) & #10303916 (Ninja)
I'm not in the mood to go out right now.	今は出かける気分じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7870825 (CK) & #1166933 (bunbuku)
I'm not stupid enough to lend him money.	私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2664385 (CH) & #154270 (small_snow)
I'm not sure how to pronounce this word.	この単語の発音に確信はないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897851 (CK) & #7899905 (Ninja)
I'm not sure if it's a good idea or not.	いい案かどうかは、よく分かんないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265295 (CK) & #11991968 (small_snow)
I'm not sure that Tom can do that again.	トムがまたそれをやれるかどうかは、分からないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6693381 (CK) & #8881197 (bunbuku)
I'm not very good at playing the guitar.	ギターはあまりうまく弾けないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681740 (CK) & #8914601 (bunbuku)
I'm sick of listening to her complaints.	私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24036 (CK) & #153238 (bunbuku)
I'm so busy that I have no time to read.	めちゃめちゃ忙しくて、本を読む時間なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872859 (CK) & #9492081 (bunbuku)
I'm so sorry. I didn't mean to kick you.	ごめん！蹴飛ばすつもりじゃなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56394 (CK) & #219078 (mookeee)
I'm sorry I opened your mail by mistake.	ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70341 (CK) & #997282 (mookeee)
I'm sorry I've kept you waiting so long.	長い間お待たせして申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68822 (CK) & #125968 (bunbuku)
I'm sorry I've kept you waiting so long.	大変お待たせして申し訳ありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68822 (CK) & #137272 (bunbuku)
I'm sorry I've kept you waiting so long.	こんなに待たせて、すみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68822 (CK) & #231455 (KK_kaku_)
I'm sorry that I can't meet you tonight.	今晩お会いできなくてすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243205 (CK) & #171272 (huizi99)
I'm sorry that I didn't call last night.	昨日の夜は電話しなくてごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185924 (CK) & #11953083 (bunbuku)
I'm sorry that I made you cry yesterday.	昨日は泣かせてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186028 (CK) & #2691970 (tommy_san)
I'm sorry to cause you all this trouble.	こんなに迷惑をかけてすいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54723 (CK) & #217414 (mookeee)
I'm sorry, I'm doing something else now.	あいにく、今は手が離せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10657649 (CK) & #10657616 (small_snow)
I'm sorry, I'm doing something else now.	ごめん、今手が離せないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10657649 (CK) & #10657671 (small_snow)
I'm sorry, I'm doing something else now.	ごめんなさい。今他のことしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10657649 (CK) & #10657695 (small_snow)
I'm sorry, but I'm against this project.	残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276706 (CK) & #169268 (KK_kaku_)
I'm sorry, but I'm against this project.	申し訳ありませんが、この企画には反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276706 (CK) & #10276712 (small_snow)
I'm sorry, but it's really not possible.	申し訳ないけど、ホント無理なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2690509 (AlanF_US) & #11324053 (small_snow)
I'm sorry, could you repeat that please?	申し訳ございません、もう一度お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51456 (CK) & #10533397 (bunbuku)
I'm sorry, this painting isn't for sale.	申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493006 (CK) & #145026 (tommy__san)
I'm sorry. I overestimated my abilities.	すみません、自分の実力を過信してました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635413 (mactrey) & #4144868 (tommy_san)
I'm sorry. That's all I really remember.	すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3368233 (CK) & #2813869 (tommy_san)
I'm sorry. That's really all I remember.	すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874346 (CK) & #2813869 (tommy_san)
I'm starting to feel like it might work.	なんだかうまくいきそうな気がしてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11049637 (CK) & #11047032 (bunbuku)
I'm still a bit sore after my operation.	手術後もまだ少し痛いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872978 (CK) & #10949754 (bunbuku)
I'm sure my daughter will pass the exam.	私は娘が試験に合格することを確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177704 (CK) & #152656 (bunbuku)
I'm sure that I'll win the tennis match.	私はきっとテニスの試合に勝つと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545512 (CK) & #161143 (mookeee)
I'm sure that Tom will be here tomorrow.	トムは明日きっとここにいると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9159160 (CK) & #9159172 (small_snow)
I'm sure that Tom won't lend me his car.	トムが自分の車を私に貸してくれるわけないじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9823303 (CK) & #11604000 (bunbuku)
I'm surprised that she did such a thing.	私は彼女がそんなことをしたので驚いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388740 (CK) & #153534 (bunbuku)
I'm the one you're waiting for, I think.	あなたが待ってるのは私だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908709 (CK) & #10908722 (SomeHungryBois)
I'm tired of working a nine-to-five job.	９時５時勤務の仕事にうんざりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261504 (CK) & #994769 (mookeee)
I'm used to being ignored by my parents.	両親に相手にされないのには慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429062 (CK) & #1429170 (bunbuku)
I'm very sorry that I came home so late.	帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186135 (CK) & #183310 (tommy__san)
I'm waiting for an important phone call.	大切な電話を待ってるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415531 (CK) & #11588734 (small_snow)
I'm working hard trying to learn French.	頑張って、フランス語を勉強しているところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10157878 (CK) & #10157880 (small_snow)
I've already finished reading this book.	私は既にこの本を読み終えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276906 (CK) & #1553796 (bunbuku)
I've already finished reading this book.	この本はもう読み終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276906 (CK) & #3868757 (bunbuku)
I've already talked with Tom about that.	そのことなら、もうトムと話し合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6942709 (CK) & #8976386 (bunbuku)
I've been sick in bed since last Monday.	月曜日からずっと病気で寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714881 (CK) & #7725496 (Ninja)
I've been snowed under with work lately.	仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245295 (CK) & #169192 (bunbuku)
I've decided to give Tom my old bicycle.	トムに僕の古い自転車をあげることを決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6724322 (CK) & #7977639 (Ninja)
I've finished preparations for tomorrow.	明日の準備を済ませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11891182 (CK) & #11042479 (bunbuku)
I've got too much on my plate right now.	今は手一杯なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8529595 (CK) & #10616145 (bunbuku)
I've had a thing for rabbits ever since.	私はその時から兎に惹かれ始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123165 (DJ_Saidez) & #9853745 (Sim5634)
I've heard enough already. Please leave.	もう結構ですからお帰りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10765292 (end) & #10588056 (Sonata)
I've just returned from the post office.	今郵便局から戻ったところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4807711 (CK) & #1714991 (mookeee)
I've never seen such a beautiful sunset.	こんなきれいな夕陽見たことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #645177 (CK) & #3471744 (tommy_san)
I've ordered two teas and three coffees.	私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3276002 (patgfisher) & #161222 (bunbuku)
I've talked with Tom about that already.	そのことなら、もうトムと話し合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6942619 (CK) & #8976386 (bunbuku)
I've wanted to meet him for a long time.	長い間彼に会いたいと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409593 (CK) & #125964 (bunbuku)
I, for one, don't believe what she said.	私としては、彼女の言ったことは信じません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249575 (CM) & #164932 (KK_kaku_)
If I had the money, I'd buy a new house.	もしお金を持ってたら新しい家を買うのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808957 (CK) & #7809268 (Ninja)
If I were you, I wouldn't do that again.	私だったら、二度とそんなことはしないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747176 (CK) & #11490747 (bunbuku)
If I'd known that, I wouldn't have come.	もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8249767 (shekitten) & #1172672 (mookeee)
If Tom calls, tell him I'm taking a nap.	トムから電話があったら、昼寝してるって言っといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162673 (CK) & #9162691 (small_snow)
If Tom calls, tell him I'm taking a nap.	トムから電話が掛かったら、昼寝中だって伝えといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162673 (CK) & #9162741 (small_snow)
If Tom tried to do that, he could do it.	トムがやってみたら、できるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9314529 (CK) & #9314784 (bunbuku)
If anyone comes, tell them I'm not home.	誰か来ても留守だと言ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563381 (CK) & #203223 (KK_kaku_)
If anything happens, call me right away.	もし何か起こったら、すぐに電話をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2117574 (MethodGT) & #2117568 (Blanka_Meduzo)
If anything happens, call me right away.	何かあったら、すぐに電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2117574 (MethodGT) & #10744644 (small_snow)
If anything happens, please let me know.	もし何か起きたときは、知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8307793 (CK) & #8975216 (bunbuku)
If it rains tomorrow, I'll stay at home.	明日雨なら、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30587 (CK) & #80338 (bunbuku)
If it rains tomorrow, I'll stay at home.	もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30587 (CK) & #193423 (bunbuku)
If it rains tomorrow, we won't go there.	明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089227 (CK) & #80343 (small_snow)
If it weren't for the sun, we'd all die.	太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094334 (CK) & #138196 (bunbuku)
If life deals you lemons, make lemonade.	人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3501301 (CK) & #1614505 (Meow)
If they don't work, they don't get paid.	働かなかったら、お給料はもらえないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6003751 (CK) & #11546142 (bunbuku)
If we leave soon, we'll make it in time.	すぐ出発すれば間に合うだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429446 (zogwarg) & #214769 (KK_kaku_)
If you add three to four, you get seven.	３を４に加えると７になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72719 (CK) & #235341 (e4zh1nmcz)
If you apply online, it might be faster.	オンライン申請する方が早いかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11554704 (CK) & #11554921 (small_snow)
If you apply online, it might be faster.	オンラインで申し込む方が早いかもよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11554704 (CK) & #11554922 (small_snow)
If you don't want to do it, that's fine.	やりたくないんなら、それはそれでいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418625 (CK) & #11582929 (small_snow)
If you have a better idea, I'm all ears.	もっといい考えがあるんなら、ぜひ聞かせてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10219209 (CM) & #10219230 (small_snow)
If you mix blue and red, you get violet.	青と赤を混ぜると紫になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1444709 (Eldad) & #2380296 (tommy_san)
If you need someone to talk to, call me.	話し相手が必要なら、電話してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182033 (CK) & #8866217 (small_snow)
If you speak French, I won't understand.	フランス語で話されても分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451278 (CK) & #3474808 (arnab)
If you study hard, you'll pass the exam.	頑張って勉強したら、試験に受かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5137178 (Joseph) & #9740641 (small_snow)
If you want a pencil, I'll lend you one.	もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30923 (CK) & #193755 (bunbuku)
If you want a pencil, I'll lend you one.	鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30923 (CK) & #1199774 (bunbuku)
Illness prevented me from taking a trip.	病気のせいで私は旅行に行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318413 (CM) & #85300 (bunbuku)
In April we have a lot of school events.	４月には学校行事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72593 (CK) & #235215 (bunbuku)
In English the verb precedes the object.	英語では動詞が目的語の前に来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26371 (Zifre) & #189224 (KK_kaku_)
In Japan, it's three in the morning now.	日本は今午前3時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921249 (AlanF_US) & #2850571 (tommy_san)
In Japan, it's three in the morning now.	日本は今、朝の3時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921249 (AlanF_US) & #11327770 (small_snow)
In Japan, there are lots of hot springs.	日本には、温泉がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078074 (keira_n) & #10522548 (small_snow)
In Japan, there are lots of hot springs.	日本には、いっぱい温泉があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078074 (keira_n) & #10522549 (small_snow)
In any case, it's none of your business.	とにかく、お前には関係ないことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36982 (CM) & #10752301 (bunbuku)
Is English more difficult than Japanese?	英語は日本語より難しいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26244 (CK) & #189097 (small_snow)
Is French a difficult language to learn?	フランス語は習得が難しい言語でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451277 (CK) & #3474810 (arnab)
Is it true Tom has never been to Boston?	トムが一度もボストンに行ったことがないって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186042 (CK) & #8740149 (bunbuku)
Is it true that Tom and Mary are dating?	トムとメアリーが付き合ってるってほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3376948 (CK) & #3376892 (tommy_san)
Is it true that Tom can't read or write?	トムが読み書きできないって本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3678148 (CK) & #4212018 (small_snow)
Is it true you wanted to live in Boston?	君がボストンに住みたかったというのは本当ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186049 (CK) & #7838822 (Ninja)
Is the tap water in Australia drinkable?	オーストラリアの水道水は飲めるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3040117 (AnneWy) & #3023048 (tommy_san)
Is there a good pizza place around here?	この辺に美味しいピザ屋さんってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8409923 (Hybrid) & #9981987 (small_snow)
Is there a washing machine in the house?	家に洗濯機はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #726353 (CM) & #8814794 (bunbuku)
Is there any butter in the refrigerator?	冷蔵庫にバターはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326070 (CK) & #77648 (mookeee)
Is there any prospect of his recovering?	彼が回復する見込みはあるのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283474 (CK) & #120535 (bunbuku)
Is there anybody here who speaks French?	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410360 (CK) & #8823057 (bunbuku)
Is there anyone who can't come tomorrow?	明日来れない人いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922114 (gustonrankin) & #4892688 (tommy_san)
Is there anyone who wants some more pie?	パイがもっと欲しい人いる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158673 (CK) & #1158672 (bunbuku)
Is there anything else you want to know?	他に何か知りたいことはある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454726 (raggione) & #2472474 (tommy_san)
Is there anything else you want to know?	他に何か知りたいことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454726 (raggione) & #4804837 (tommy_san)
Is there anything that I can do to help?	何か手伝えることがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015523 (CK) & #199104 (small_snow)
Is there anything that I can do to help?	何かお手伝いできることはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015523 (CK) & #8779455 (bunbuku)
Is there anything you would like to say?	言いたいことは何かありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559041 (CK) & #8788083 (bunbuku)
Is there anything you'd like to tell me?	私に何か言っておきたいことはありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014464 (CK) & #8776605 (bunbuku)
Is there someone here who speaks French?	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663643 (CK) & #8823057 (bunbuku)
Is there someone here who speaks French?	こちらにフランス語を話せる方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663643 (CK) & #10559240 (small_snow)
Is there someone here who speaks French?	フランス語を話せる人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663643 (CK) & #10559242 (small_snow)
Is there something that you want to say?	何か言いたいことがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177640 (CK) & #2197773 (tommy_san)
Is there something that you want to say?	何か言いたいことでもあんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177640 (CK) & #3052834 (tommy_san)
Is there something you'd like to ask me?	私に何か聞きたいことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860782 (CK) & #8758018 (bunbuku)
Is this really good for the environment?	これ、ほんとに環境にいいのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014333 (CK) & #11013799 (KK_kaku_)
Is this the first time you've been here?	ここに来たのはこれが初めて？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713354 (CK) & #10572145 (small_snow)
Is this the first time you've been here?	初めて来たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713354 (CK) & #10572146 (small_snow)
Is this the first time you've been here?	ここに来たのは初めてなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713354 (CK) & #10572147 (small_snow)
Is this your first time to donate blood?	献血は今回が初めて？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12485515 (CK) & #11518318 (small_snow)
It concerns all the people living there.	そこに住んでいる人すべてに関わりがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50944 (CM) & #237432 (mookeee)
It happened that we were in London then.	そのとき私たちはたまたまロンドンにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50184 (CK) & #212899 (tommy_san)
It has been raining for seven full days.	もう７日間も、雨が降り続いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31684 (CM) & #194511 (small_snow)
It is a five-minute walk to the library.	図書館まで歩いて５分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270705 (CK) & #143861 (small_snow)
It is not easy to get rid of bad habits.	悪癖を捨てるのは簡単ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28537 (CK) & #191375 (KK_kaku_)
It isn't easy to get rid of a bad habit.	悪い習慣を断ち切るのって、簡単にはいかないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197058 (CK) & #9202284 (bunbuku)
It isn't easy to keep up with the times.	時代の流れについていくのは容易ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198312 (CK) & #150406 (tommy__san)
It looks like today is not my lucky day.	なんか今日はついてないみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179718 (WestofEden) & #3169405 (tommy_san)
It looks like you've put on some weight.	ちょっと太ったみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500634 (CK) & #11683109 (bunbuku)
It seemed that Tom was hiding something.	トムは何かを隠しているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592600 (WestofEden) & #2533631 (tommy_san)
It seems like you're not too interested.	あなたはそんなに興味がないようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216002 (CK) & #8215997 (Tanikaz)
It seems that his sister is a good cook.	彼の妹は料理が上手らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287563 (CK) & #116105 (small_snow)
It seems that the store is closed today.	今日は店は休みのようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242940 (CK) & #171535 (bunbuku)
It takes an hour to get there, at least.	そこまでは、少なくとも１時間はかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557207 (AlanF_US) & #11257831 (small_snow)
It takes an hour to get there, at least.	そこまでは、最低１時間はかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557207 (AlanF_US) & #11257832 (small_snow)
It takes an hour to walk to the station.	駅までは歩いて1時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494644 (CK) & #2494554 (tommy_san)
It took me three days to clean the room.	その部屋を掃除するのに三日もかかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44187 (Eldad) & #206937 (small_snow)
It took me three days to read this book.	この本を読むのに３日かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246472 (Dejo) & #168024 (small_snow)
It was Tom who showed me how to do this.	このやり方を教えてくれたのはトムだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529231 (CK) & #8582302 (small_snow)
It was Tom who taught me how to do this.	このやり方を教えてくれたのはトムだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529230 (CK) & #8582302 (small_snow)
It was a very interesting radio program.	すごく興味深いラジオ番組でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379387 (ddnktr) & #12662526 (small_snow)
It was dark and I couldn't see anything.	暗くて何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5069213 (Hybrid) & #11906440 (small_snow)
It was easy for me to solve the problem.	あの問題は楽勝で解けたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21265 (CK) & #10560618 (bunbuku)
It was found at the bottom of the river.	それは川底で見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42542 (CK) & #10782263 (bunbuku)
It was obvious to everyone he was tired.	彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8418666 (CH) & #119542 (tommy__san)
It was so cold that the lake froze over.	とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6562319 (AlanF_US) & #1619782 (bunbuku)
It would be best if you stopped smoking.	たばこはやめたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495720 (kamikun) & #495670 (bunbuku)
It would be better if you went by train.	電車で行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268821 (CK) & #124814 (small_snow)
It would be better if you went by train.	電車で行く方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268821 (CK) & #10043081 (small_snow)
It'd be nice if it didn't rain tomorrow.	明日雨にならないといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10648310 (sundown) & #1240826 (mookeee)
It'll cost about 2,000 yen to repair it.	それの修理には２０００円ぐらいかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397632 (CK) & #205620 (bunbuku)
It'll cost about 2,000 yen to repair it.	その修理に二千円ほどかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397632 (CK) & #1116400 (bunbuku)
It's a pity you don't know how to dance.	ダンスができないとは残念だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2740796 (Wierdmin) & #203084 (small_snow)
It's a snap once you get the hang of it.	コツさえ覚えれば、朝飯前ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61468 (CM) & #224132 (bunbuku)
It's a sunny day today and I feel great.	今日は快晴で気分がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11028075 (CK) & #11027696 (KK_kaku_)
It's a ten minutes walk to the bus stop.	バス停まで歩いて十分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35227 (CK) & #198039 (bunbuku)
It's a ten minutes walk to the bus stop.	バス停まで徒歩10分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35227 (CK) & #1036815 (bunbuku)
It's about 30 minutes from here on foot.	ここから歩きで30分くらいかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913539 (CK) & #7927732 (Ninja)
It's about 30 minutes from here on foot.	ここから徒歩で30分くらいかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913539 (CK) & #7927733 (Ninja)
It's about a ten-minute drive from here.	ここから車で１０分くらいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62082 (CK) & #224747 (bunbuku)
It's about ten minutes by car from here.	ここから車で１０分くらいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420116 (CK) & #224747 (bunbuku)
It's about time for the train to arrive.	もうそろそろ列車のつく頃だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31572 (Zifre) & #194399 (bunbuku)
It's an honor to have you with us again.	またご一緒できて光栄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274555 (CK) & #11927551 (bunbuku)
It's been a long time since we last met.	ほんとうに久しぶりに会いましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448395 (CK) & #195897 (bunbuku)
It's cold. Why are all the windows open?	寒いんだけど。なんで窓全部開いてんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451111 (sundown) & #10455095 (bunbuku)
It's cold. Why are all the windows open?	寒いよ！なんで窓全開してるんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451111 (sundown) & #10455174 (small_snow)
It's difficult to understand his theory.	彼の理論を理解するのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396340 (CK) & #115893 (bunbuku)
It's easy to distinguish good from evil.	善悪を見分けることは簡単です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1160341 (Eldad) & #10635251 (bunbuku)
It's getting dark. You'd better go home.	暗くなってきたな。家に帰った方がいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28447 (CK) & #10322959 (bunbuku)
It's going to be cold next weekend, too.	次の週末も寒くなりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12517578 (CK) & #11518042 (bunbuku)
It's high time the children went to bed.	子供はもう寝る時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31365 (CM) & #168559 (tommy_san)
It's high time the children went to bed.	子供はもうとっくに寝る時間だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31365 (CM) & #10895587 (bunbuku)
It's high time you children went to bed.	子供はもう寝る時間ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64862 (CM) & #168559 (tommy_san)
It's high time you children went to bed.	子供はもう寝る時間よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64862 (CM) & #11915391 (bunbuku)
It's hot today so I can swim in the sea.	今日は暑いから海で泳げるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12231393 (CK) & #171521 (KK_kaku_)
It's hotter today than it was yesterday.	今日は昨日より暑いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11844008 (CK) & #11700175 (small_snow)
It's not easy to get rid of a bad habit.	悪い習慣を断ち切るのって、簡単にはいかないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4150000 (Eldad) & #9202284 (bunbuku)
It's not easy to keep up with the times.	時代の流れについていくのは容易ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264152 (CM) & #150406 (tommy__san)
It's obvious why you have a stomachache.	お腹が痛くなって当然だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1366292 (CK) & #10289452 (bunbuku)
It's the hottest season of the year now.	今は一年で一番暑い季節です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241807 (CK) & #172668 (bunbuku)
It's time for our children to go to bed.	子どもたちはもう寝る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245614 (CM) & #168876 (bunbuku)
It's two miles from here to the station.	ここから駅まで２マイルあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62107 (CK) & #224772 (bunbuku)
It's two miles from here to the station.	ここから駅までは２マイルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62107 (CK) & #2098546 (bunbuku)
It's up to you whether you study or not.	勉強するもしないも君次第だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345543 (CK) & #83311 (bunbuku)
It's very beautiful there in the summer.	夏はとても綺麗なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128057 (ddnktr) & #12170448 (small_snow)
It's very beautiful there in the summer.	夏場はすごく綺麗なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128057 (ddnktr) & #12170454 (small_snow)
It's very hard to get rid of bad habits.	悪い習慣を取り除くことはとても難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28631 (CK) & #191469 (arnab)
Japan depends on Arab countries for oil.	日本はアラブ諸国に石油を依存している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890361 (Scott) & #873936 (thyc244)
Just then, a bright idea occurred to me.	ちょうどその時、うまい考えが浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40173 (Zifre) & #202938 (bunbuku)
Keep away from the electrical equipment.	電器設備に近づかないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279133 (CK) & #124860 (tommy__san)
Koalas sleep for 18 to 22 hours per day.	コアラって、１日１８〜２２時間寝るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10015291 (Hybrid) & #10016783 (small_snow)
Koalas sleep for 18 to 22 hours per day.	コアラは一日に１８時間から２２時間眠ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10015291 (Hybrid) & #10016789 (small_snow)
Last night's earthquake was very strong.	昨夜の地震はかなり大きかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9969510 (DJ_Saidez) & #9870603 (small_snow)
Last night's earthquake was very strong.	昨夜の地震はかなり揺れたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9969510 (DJ_Saidez) & #9969868 (small_snow)
Last week, Tom and I went rock climbing.	先週さ、トムとロッククライミングに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590979 (CK) & #8954133 (bunbuku)
Let me congratulate you on your success.	ご成功をお祝い申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54398 (CK) & #217090 (bunbuku)
Let me give this to you before I forget.	忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954128 (CK) & #1715107 (mookeee)
Let me know as soon as anything happens.	何かあったらそのつど知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3788695 (CK) & #188165 (bunbuku)
Let me know as soon as anything happens.	何かあったらすぐに知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3788695 (CK) & #3789212 (tommy_san)
Let's conserve our limited water supply.	限りある水資源を大切にしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991810 (CK) & #2988172 (tommy_san)
Let's decide on the date for the picnic.	ピクニックの日にちを決めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449757 (CK) & #197623 (bunbuku)
Let's decide together where to go first.	まずどこへ行くかをみんなで決めよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32800 (Dejo) & #195626 (bunbuku)
Let's decide together where to go first.	まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32800 (Dejo) & #195645 (bunbuku)
Let's give Tom a surprise welcome party.	サプライズでトムの歓迎パーティーやろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37360 (CK) & #9592990 (bunbuku)
Let's go bowling together sometime soon.	今度一緒にボウリング行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197697 (Tigrin) & #4191600 (tommy_san)
Let's go to the mall tomorrow afternoon.	明日の午後モールに行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039795 (CK) & #8040020 (Ninja)
Let's leave the decision to our teacher.	決定は先生にまかせよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238571 (CK) & #175894 (bunbuku)
Let's play baseball when the rain stops.	雨がやんだら野球をしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26974 (CK) & #189819 (bunbuku)
Let's play hookey and go see that movie.	学校をずる休みして、映画を見に行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4101358 (AnneWy) & #184360 (small_snow)
Let's reserve that for another occasion.	それはまたの機会にとっておきましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42630 (CM) & #205386 (KK_kaku_)
Life without love has no meaning at all.	愛のない人生など全く無意味だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1080798 (keira_n) & #5015 (bunbuku)
Listen to me with your textbooks closed.	教科書を閉じて話を聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19101 (CK) & #10839672 (bunbuku)
Look at the mountains covered with snow.	雪で覆われた山を見てごらんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272559 (CK) & #142011 (bunbuku)
Look at the train going over the bridge.	列車が橋の上を走っているのを見てごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326140 (CK) & #77578 (mookeee)
Looks like Tom is bad at multiplication.	トムくんは、掛け算が苦手みたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768214 (end) & #10615180 (small_snow)
Many drivers don't obey the speed limit.	ドライバーの多くが制限速度を守っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10528438 (CK) & #10528441 (bunbuku)
Many flowers are blooming in the garden.	庭にたくさん花が咲いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9709761 (maaster) & #9795741 (Sim5634)
Many people were killed in the accident.	その事故で多くの人が死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47178 (CK) & #209915 (bunbuku)
Many pretty flowers bloom in the spring.	春にはたくさんの美しい花が咲く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453669 (CM) & #147630 (bunbuku)
Many trees were blown down by the storm.	嵐で多くの木が吹き倒された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325257 (CK) & #78459 (mookeee)
Mary always studies for two hours a day.	メアリーはいつも１日に２時間勉強する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32004 (CK) & #194830 (bunbuku)
Mary has never been asked out on a date.	メアリーはデートに誘われたことがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395982 (CK) & #10553296 (small_snow)
Mary helped her mother with the cooking.	メアリーは母が料理をするのを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477323 (CK) & #194587 (arnab)
Mary is going to have a baby next month.	メアリーは来月赤ん坊が生まれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31869 (CK) & #194696 (bunbuku)
Mary is going to have a baby next month.	メアリーは来月赤ちゃんが生まれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31869 (CK) & #1167386 (bunbuku)
Mary is going to have a baby next month.	メアリーには来月子供が生まれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31869 (CK) & #1715075 (mookeee)
Mary is the prettiest girl in her class.	メアリーはクラスで一番かわいい女の子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31995 (CK) & #1192336 (bunbuku)
Mary is the prettiest girl in our class.	メアリーって、クラスの中で一番かわいいよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6705502 (CK) & #8886396 (bunbuku)
Mary isn't really sick. She's faking it.	メアリーは本当は病気じゃないんだ。病気のふりをしているだけなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356723 (CK) & #194701 (bunbuku)
Mary spent the afternoon baking cookies.	メアリーは午後の時間をクッキーを焼いて過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10959364 (CK) & #11662085 (bunbuku)
Mary would often sit alone on the porch.	メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32014 (CK) & #194840 (small_snow)
May I ask you for your name and address?	お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337750 (CK) & #226577 (bunbuku)
May I ask you for your name and address?	お名前とご住所を伺ってもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337750 (CK) & #9969670 (bunbuku)
May I come to see you one of these days?	近いうちにお邪魔してもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18786 (spockofvulcan) & #11276459 (bunbuku)
May I trouble you to pass me the pepper?	すみませんが胡椒をとって下さいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51425 (CM) & #236802 (mookeee)
May I trouble you to pass me the pepper?	コショウを取ってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51425 (CM) & #1055805 (bunbuku)
May I visit your home one of these days?	そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50669 (CK) & #213383 (mookeee)
Meeting my old friend was very pleasant.	旧友との再会はとても楽しいものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19513 (CK) & #11193210 (bunbuku)
Millions of wild animals live in Alaska.	アラスカには何百万もの野生動物が生息している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682435 (Source_VOA) & #872729 (thyc244)
Most of the soldiers were wearing green.	兵士のほとんどが緑色の服を着ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11419289 (ddnktr) & #11940201 (small_snow)
Most of us here don't understand French.	ここにいる私たちのほとんどは、フランス語が理解できないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183498 (CK) & #3594947 (arnab)
Most smokers say that they want to quit.	大概の喫煙者は禁煙したいと言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5767556 (Hybrid) & #5777183 (daifons)
Mother Teresa was given the Nobel prize.	マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32862 (CM) & #195687 (bunbuku)
My French teacher is the same age as me.	私のフランス語の先生なんだけど、私と同い年なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490904 (CK) & #10191541 (small_snow)
My brother goes to the same school I do.	弟は私と同じ学校へ通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278562 (CK) & #125431 (bunbuku)
My brother is two years older than I am.	兄は私より２歳年上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237877 (CK) & #176586 (bunbuku)
My brother is two years older than I am.	兄は私より二つ上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237877 (CK) & #1247372 (bunbuku)
My brother is two years older than I am.	お兄ちゃんは、私より２つ上よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237877 (CK) & #9529358 (small_snow)
My brother works part-time in a library.	僕のお兄ちゃんは、図書館でパートしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9166409 (DJ_Saidez) & #9458350 (small_snow)
My brother works part-time in a library.	俺の兄貴、図書館でバイトしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9166409 (DJ_Saidez) & #9458355 (small_snow)
My car broke down halfway to your house.	君んちに行く途中で、車が故障しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9400756 (DJ_Saidez) & #9551494 (small_snow)
My car broke down halfway to your house.	あなたの家に向かってる途中で、車が故障しちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9400756 (DJ_Saidez) & #9551566 (small_snow)
My dad drops in on me from time to time.	時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264094 (CK) & #150463 (bunbuku)
My daughter's adult teeth are coming in.	娘の永久歯がはえてきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12494733 (CK) & #80839 (tommy_san)
My doctor advised me to give up smoking.	主治医から禁煙を勧められたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28002 (jakov) & #10654614 (bunbuku)
My doctor told me not to drink too much.	医者に、お酒を飲み過ぎないように言われてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179198 (CK) & #11145460 (bunbuku)
My dream is to become a baseball player.	将来の夢は野球選手になることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924170 (Scott) & #889752 (bunbuku)
My eyes are very sensitive to the light.	目が光に対してすごく敏感なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323724 (CM) & #79993 (mookeee)
My family needs me and I need my family.	僕の家族には僕が必要で、僕には僕の家族が必要なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4968127 (maaster) & #10106882 (small_snow)
My father can swim, but my mother can't.	父は泳げますが、母は泳げません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528525 (fanty) & #84634 (bunbuku)
My father died at the age of forty-nine.	父は４９歳で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318943 (CK) & #84771 (bunbuku)
My father died at the age of forty-nine.	父は４９歳にして他界した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318943 (CK) & #10058492 (bunbuku)
My father doesn't lift a finger at home.	父は家では何もしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319082 (CK) & #84632 (KK_kaku_)
My father doesn't lift a finger at home.	父は家では何一つやらないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319082 (CK) & #9547118 (bunbuku)
My father forbids me to go out at night.	父は私が夜外出するのを禁止している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319174 (CK) & #84541 (bunbuku)
My father goes to work almost every day.	父はほぼ毎日、仕事に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912361 (CK) & #8697733 (small_snow)
My father has been dead for three years.	父が亡くなってから３年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318870 (CK) & #84844 (small_snow)
My father has gone out to buy postcards.	父は、ハガキを買いに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8501359 (CK) & #8502911 (small_snow)
My father has gone out to buy postcards.	父は、ハガキを買いに出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8501359 (CK) & #8502912 (small_snow)
My father has gone out to buy postcards.	父は、ポストカードを買いに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8501359 (CK) & #8502913 (small_snow)
My father has just returned from abroad.	父は帰国したばかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319106 (CK) & #84608 (bunbuku)
My father is usually at home on Sundays.	父は、日曜日はたいてい家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318934 (CK) & #84780 (small_snow)
My father is very particular about food.	私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251697 (CK) & #162816 (bunbuku)
My father never looked down on the poor.	私の父は、貧しい人を見下すことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251752 (CK) & #10252122 (bunbuku)
My father often goes abroad on business.	父は仕事でよく海外に行くんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319275 (CM) & #10668449 (bunbuku)
My father often goes abroad on business.	父は海外出張が多いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319275 (CM) & #10668450 (bunbuku)
My father quickly scanned the newspaper.	父は新聞にざっと目をとおした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293172 (CK) & #84430 (bunbuku)
My father set the alarm for six o'clock.	父は目覚しを６時にあわせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3031248 (CK) & #84340 (small_snow)
My father used to read to me at bedtime.	父は寝るとき、よく本を読んでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409095 (CK) & #84432 (mookeee)
My father was satisfied with the result.	父は結果に満足していました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318999 (CK) & #4930507 (wat)
My father was still at home when I left.	私が出かけたとき、父はまだ家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246816 (CK) & #167684 (small_snow)
My father writes in his diary every day.	父は毎日日記をつけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318630 (CK) & #84352 (tommy_san)
My favorite instrument is the harmonica.	好きな楽器は、ハーモニカです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12031407 (ddnktr) & #12662555 (small_snow)
My favorite restaurant is Chuck's Diner.	一番好きな飲食店はチャックス・ダイナーだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435064 (CK) & #10141104 (small_snow)
My fingers have gone numb from the cold.	指が寒さでかじかんじゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10005422 (AlanF_US) & #10006968 (small_snow)
My friend's father is a famous novelist.	私の友達の父親は有名な小説家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048452 (CK) & #1048317 (bunbuku)
My girlfriend is a lot taller than I am.	僕の彼女、僕よりかなり背が高いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403609 (CK) & #11394877 (small_snow)
My grandfather is a bit hard of hearing.	おじいさんは少し耳が遠いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65095 (CK) & #227742 (small_snow)
My grandfather's picture is on the wall.	私の祖父の写真が壁にかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251329 (CK) & #163183 (bunbuku)
My hair was still wet from being washed.	私の髪はまだ洗ったばかりで濡れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251581 (CM) & #162932 (small_snow)
My heart beats fast each time I see her.	彼女に会うたびに胸がどきどきする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308646 (CM) & #95060 (bunbuku)
My husband and daughter are fast asleep.	夫と娘はぐっすりと眠っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328722 (CK) & #74997 (bunbuku)
My leg was broken in a traffic accident.	交通事故で足の骨折ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257348 (CK) & #9600517 (bunbuku)
My little sister goes to nursery school.	僕の妹は幼稚園に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458088 (CK) & #1458080 (e4zh1nmcz)
My mom is two years younger than my dad.	母は父より二つ下です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273520 (Scott) & #1247383 (bunbuku)
My mom thought I'd be a football player.	ママは、僕がアメフト選手になると思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10371228 (DJ_Saidez) & #10496119 (small_snow)
My mom wants me to study in Switzerland.	母は私をスイスに留学させたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1534800 (CK) & #2412205 (bunbuku)
My mother is now in the kitchen cooking.	母は現在台所で料理をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071054 (CK) & #3069743 (nnaffu)
My mother often bakes apple pies for us.	母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320784 (CK) & #82932 (bunbuku)
My mother put a large vase on the shelf.	母は棚の上に大きな花瓶を置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439863 (CK) & #82893 (tommy_san)
My mother went shopping with my brother.	母は兄と一緒に買い物をしに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10326097 (CK) & #83007 (small_snow)
My older brother was treated like a dog.	兄が邪険にされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11580307 (CK) & #11211859 (ITA)
My only worry is that I have no worries.	私の唯一の悩みは悩みがないことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673505 (WestofEden) & #2673329 (tommy_san)
My parents approved of my marrying Mary.	両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325709 (CK) & #78009 (mookeee)
My parents don't want me to get married.	両親は私の結婚に反対している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2195074 (vinkara) & #2194980 (tommy_san)
My parents have made me what I am today.	今の私があるのは両親のおかげだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241766 (CM) & #172709 (bunbuku)
My secretary is pushing for a promotion.	秘書が昇進を求めているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317841 (CK) & #85870 (KK_kaku_)
My shoes are too small. I need new ones.	靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1721 (Swift) & #5123 (mookeee)
My sight isn't as good as it used to be.	視力が以前ほどよくないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492948 (CK) & #11540264 (bunbuku)
My sister can play the guitar very well.	僕の姉ちゃん、ギターがすごく上手いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251900 (CK) & #9947171 (bunbuku)
My sister washes her hair every morning.	うちのお姉ちゃん、毎日朝シャンしてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251920 (CK) & #10221159 (bunbuku)
My sister washes her shoes every Sunday.	姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245601 (Dejo) & #168889 (mookeee)
My son came to see me from time to time.	息子がときどき私の見舞いにきてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274369 (CK) & #140204 (small_snow)
My town is surrounded by tall mountains.	私の町は高い山に囲まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251504 (CK) & #163009 (bunbuku)
My uncle has a good knowledge of French.	叔父はフランス語に詳しいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250251 (CK) & #11502268 (bunbuku)
My wallet was stolen while I was asleep.	眠っている間に財布を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8312767 (AlanF_US) & #80991 (bunbuku)
My wife is always finding fault with me.	妻はいつも私に文句ばかり言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250902 (CM) & #163610 (bunbuku)
My wife is always finding fault with me.	妻はいつも僕にケチをつけてくるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250902 (CM) & #11087743 (bunbuku)
My wife talked me into buying a new car.	妻は私を説き伏せて新車を買わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244144 (CK) & #170339 (mookeee)
Neither Tom nor Mary plays the clarinet.	トムとメアリーは両方ともクラリネットを吹かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7820100 (CK) & #7820244 (Ninja)
Neither of my parents is strict with me.	両親がふたりとも私に厳しいわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10789733 (CK) & #78073 (mookeee)
Neither of my parents is strict with me.	私の親は二人とも、厳しくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10789733 (CK) & #10789870 (small_snow)
Next time, ask me before you use my car.	今度私の車を使うときは、事前に私に聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3196650 (CK) & #3266711 (Kalamunda)
No fewer than 50 passengers were killed.	５０人もの乗客が死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72550 (Zifre) & #235172 (e4zh1nmcz)
No matter what Tom wears, he looks cool.	トムは何を着てもかっこいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4550438 (CK) & #3052841 (tommy__san)
No matter what happens, I won't give up.	たとえどんなことがあってもあきらめません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326001 (CK) & #77717 (mookeee)
No matter what he does, he does it well.	何をやるにしても、彼は上手にこなす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #840056 (CK) & #913471 (thyc244)
No matter what he says, don't trust him.	彼が何を言おうと信用してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283426 (CK) & #120579 (bunbuku)
No matter what he says, don't trust him.	彼が何を言おうと、信用するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283426 (CK) & #120583 (bunbuku)
No matter what he says, don't trust him.	彼が何を言っても信用するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283426 (CK) & #1168395 (bunbuku)
No matter what you say, I won't give up.	君が何を言っても私はあきらめない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412287 (CK) & #392140 (mookeee)
No matter what you say, I won't give up.	何と言われようと、諦めないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412287 (CK) & #10982659 (small_snow)
No matter where you go, I'll follow you.	たとえあなたがどこへ行こうとも、私はついていきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40804 (CK) & #203566 (arnab)
No one can enter without our permission.	私たちの許可がなければ、誰も入れませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8871916 (CK) & #11604253 (bunbuku)
No one knows what happened at that time.	あの時、何があったか誰も知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10641930 (CK) & #10640682 (small_snow)
No one lived on the island at that time.	当時その島には誰も住んでいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279912 (CM) & #124083 (bunbuku)
No student is allowed to enter the room.	いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66645 (Swift) & #229287 (bunbuku)
Nobody can get along with such a person.	そんな人とは誰もうまくやっていけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41324 (CM) & #204082 (bunbuku)
Nobody can get along with such a person.	誰もそんな人とはうまくやっていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41324 (CM) & #1477554 (bunbuku)
Nothing beats a cold beer in the summer.	夏に飲む冷たいビールは格別だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11156583 (CK) & #11156584 (small_snow)
Nothing is more pleasant than traveling.	旅行ほど楽しいものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325565 (CM) & #78153 (KK_kaku_)
Oh, sorry, I didn't know it was illegal.	あっ、ごめん、違法だとは知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8078628 (Hybrid) & #11537443 (bunbuku)
One mouse is running around in the room.	ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222995 (CK) & #198608 (wat)
One mouse is running around in the room.	鼠が一匹部屋を駆けまわっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222995 (CK) & #1223011 (mookeee)
One-third of the six members were women.	６人のメンバーの３分の１は女性だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72404 (CK) & #235027 (e4zh1nmcz)
Only ten people showed up for the party.	そのパーティーに姿を見せたのは１０人だけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50045 (CK) & #212761 (KK_kaku_)
Only two people survived the earthquake.	その地震の生存者は２名だけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45131 (CK) & #207875 (bunbuku)
Our children all go to the local school.	うちの子供は全員地元の学校に通っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65552 (CM) & #228198 (tommy__san)
Our house was robbed while we were away.	空巣にやられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18171 (Zifre) & #179314 (bunbuku)
Our house was robbed while we were away.	空き巣に入られたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18171 (Zifre) & #9712111 (small_snow)
Our school adopted his teaching methods.	我が校は彼の授業方式を採用した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23561 (CK) & #186425 (huizi99)
Our teacher is always on time for class.	うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65540 (CK) & #228186 (small_snow)
Outsiders should keep their mouths shut.	部外者は口を出さないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906049 (SomeHungryBois) & #10075646 (bunbuku)
Pardon me, is there an ATM in this area?	すみません、この近くにATMってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129237 (WestofEden) & #3093021 (tommy_san)
People your age often have this problem.	あなたくらいの年齢の人によくある症状です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71273 (CM) & #233901 (KK_kaku_)
Perhaps I didn't explain it well enough.	私の説明が足りなかったかもしれませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824936 (CK) & #11836919 (bunbuku)
Perhaps Tom went to Australia with Mary.	たぶんトムはメアリーと一緒にオーストラリアに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184541 (CK) & #13428292 (demiurgastel)
Pick up all your toys and put them away.	おもちゃを全部片づけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3226997 (patgfisher) & #11491030 (small_snow)
Plant these seeds before summer sets in.	夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24395 (CK) & #187258 (tommy__san)
Please behave like an English gentleman.	英国紳士のように振舞ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26141 (CK) & #188994 (small_snow)
Please come here at 3 o'clock precisely.	３時きっかりにここに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72702 (CM) & #235324 (bunbuku)
Please come home as quickly as possible.	なるべく早く帰ってきてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39526 (CK) & #10641988 (bunbuku)
Please come to see me from time to time.	時々は会いに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264108 (CK) & #150449 (bunbuku)
Please conserve water during the summer.	夏の間は節水をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499481 (CK) & #10014042 (bunbuku)
Please don't forget to mail the letters.	忘れずに手紙を投函して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439812 (CK) & #82569 (KK_kaku_)
Please don't forget to mail this letter.	手紙を出すのを忘れないでくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243488 (CK) & #201624 (bunbuku)
Please don't forget to mail this letter.	この手紙を出すの、忘れないでくださいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243488 (CK) & #9808997 (bunbuku)
Please forgive me for not answering you.	あなたに返事をしなかったことを許してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569760 (CK) & #233034 (mookeee)
Please get this work finished by Monday.	月曜日までにこの仕事を終えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238858 (CK) & #175590 (bunbuku)
Please get this work finished by Monday.	月曜までにこの仕事を終えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238858 (CK) & #175607 (bunbuku)
Please give my proposal one more chance.	私の提案をもう一度検討してもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251538 (CM) & #162975 (KK_kaku_)
Please give your mother my best regards.	お母様によろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38488 (CM) & #11584432 (bunbuku)
Please let me know if that doesn't work.	うまく行かなかったら、言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9608179 (CK) & #12014504 (small_snow)
Please let me know if you need anything.	何か必要なものがあればお知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2846265 (CK) & #2130968 (bunbuku)
Please look into this matter right away.	この件を直ぐに調べてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561478 (CK) & #222134 (bunbuku)
Please make way so this lady can get by.	このご婦人が通れるように道をあけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569569 (CK) & #223723 (vicky_arancia)
Please pay attention to what I'm saying.	これから言うことをよく聞いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2259090 (_undertoad) & #3598252 (arnab)
Please put a lump of sugar in my coffee.	お砂糖は１個でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21664 (CK) & #11224335 (bunbuku)
Please put this into the microwave oven.	これを電子レンジに入れて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632469 (CK) & #632465 (bunbuku)
Please raise your hand before you speak.	話をする前に手を挙げて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326568 (CK) & #77150 (mookeee)
Please raise your hand before you speak.	発言するときは手を挙げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326568 (CK) & #1099115 (mookeee)
Please raise your hand before you speak.	発言をするときは挙手してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326568 (CK) & #1099116 (mookeee)
Please say hello to your parents for me.	ご両親によろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1127413 (CK) & #78043 (mookeee)
Please show us what you have in the box.	箱の中身を見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10775879 (CK) & #11669167 (small_snow)
Please take any leftovers home with you.	食べ残しはお持ち帰りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573713 (CK) & #2158885 (bunbuku)
Please take the leftovers home with you.	食べ残しはお持ち帰りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573714 (CK) & #2158885 (bunbuku)
Please tell me how to delete my account.	アカウントの削除方法を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9947109 (CK) & #9953203 (small_snow)
Please tell me how to delete my account.	アカウントを削除する方法を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9947109 (CK) & #9953207 (small_snow)
Please wait until the end of this month.	今月の終わりまで待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242011 (CK) & #172464 (bunbuku)
Please wake me up at 6 tomorrow morning.	明日の朝6時に起こしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939946 (CK) & #80506 (tommy_san)
Please wake me up at 6 tomorrow morning.	明日の朝、６時に起こしてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939946 (CK) & #939514 (bunbuku)
Please wrap it like a Christmas present.	クリスマスプレゼント用に包装してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387464 (CK) & #225458 (bunbuku)
Please wrap it like a Christmas present.	クリスマスプレゼントみたいにラッピングしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387464 (CK) & #1202920 (bunbuku)
Please write about your real experience.	実体験をお書きください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38900 (CM) & #10570187 (small_snow)
Please write about your real experience.	体験談を書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38900 (CM) & #11563309 (small_snow)
Possibly he knows who broke the windows.	ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34624 (CK) & #197438 (bunbuku)
Praising children is an important thing.	子供を誉めることは大事なことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246019 (CM) & #168473 (tommy__san)
Prices will increase after October 20th.	10月20日以降、値上げします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5374838 (CK) & #11451457 (small_snow)
Purchase any necessary articles quickly.	必要な物品を急いで購入しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2172039 (nanioitte) & #2171800 (Blanka_Meduzo)
Push this button and the door will open.	このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60507 (CK) & #223175 (bunbuku)
Push this button and the door will open.	このボタンを押せばドアは開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60507 (CK) & #2140538 (bunbuku)
Quality is more important than quantity.	量より質が重要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325900 (CK) & #77818 (bunbuku)
Raspberries are expensive in the winter.	ラズベリーは冬場は値段が高いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8100392 (Adelpa) & #11754965 (bunbuku)
Read the note at the bottom of the page.	ページの下に書いてある注意事項を読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49938 (CK) & #8580561 (small_snow)
Read the note at the bottom of the page.	ページの下に書いてある注意事項に目を通してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49938 (CK) & #8580563 (small_snow)
Riding double on a bicycle is dangerous.	自転車の二人乗りは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418444 (CK) & #150071 (small_snow)
School has started and I like it so far.	学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21622 (CK) & #184494 (small_snow)
Science begins when you ask why and how.	なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36495 (CM) & #199293 (bunbuku)
See to it that this never happens again.	こんなことが二度と起きないように気を付けろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54793 (CK) & #217484 (bunbuku)
See to this matter right away, will you?	この件を直ぐに調べてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59459 (CM) & #222134 (bunbuku)
She accompanied the singer on the piano.	彼女はピアノで歌手の伴奏をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312027 (CK) & #91685 (bunbuku)
She and I usually have the same opinion.	彼女とはたいてい意見が一致する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196849 (CK) & #95116 (bunbuku)
She argues just for the sake of arguing.	彼女は単に議論のために論じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388581 (CK) & #1218420 (bunbuku)
She competed against many fine athletes.	彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311531 (CK) & #92180 (bunbuku)
She gave up her seat for the old person.	彼女は老人に席を譲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388469 (CK) & #86203 (bunbuku)
She got married at the age of seventeen.	彼女は１７歳の時に結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310076 (CK) & #93631 (small_snow)
She got to the other side in 10 minutes.	彼女は１０分で反対側に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388600 (CK) & #93654 (bunbuku)
She got to the other side in 30 minutes.	彼女は３０分で反対側についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388599 (CK) & #93549 (bunbuku)
She is always finding fault with others.	彼女はいつも他人のあら探しをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310465 (CM) & #93243 (tommy__san)
She is making progress with her English.	彼女は英語の力をつけてきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312677 (CK) & #91037 (wakatyann630)
She is quite satisfied with her new job.	彼女は新しい仕事に満足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315140 (CK) & #88565 (small_snow)
She is quite satisfied with her new job.	彼女は新しい仕事にすっかり満足している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315140 (CK) & #88567 (mookeee)
She kept dancing at the disco all night.	彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311617 (CM) & #92094 (small_snow)
She laughed and gave me a playful shove.	彼女は笑い、私をいたずらっぽく小突いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832177 (marcelostockle) & #3468600 (arnab)
She learned to ride a bicycle last year.	彼女は去年自転車に乗れるようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313840 (Eldad) & #1166615 (bunbuku)
She learned to ride a bicycle last year.	彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313840 (Eldad) & #1166616 (bunbuku)
She managed to learn how to drive a car.	彼女はどうにか車の運転ができるようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152090 (mookeee) & #92009 (mookeee)
She plays tennis after school every day.	彼女は毎日放課後にテニスをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317098 (CK) & #86612 (arnab)
She plays tennis after school every day.	彼女は毎日放課後テニスをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317098 (CK) & #86613 (arnab)
She put her knitting aside and stood up.	彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316904 (CK) & #86806 (bunbuku)
She said that she was eager to go there.	彼女はぜひそこへ行きたいと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311059 (CK) & #92650 (mookeee)
She seems to have no interest in soccer.	彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460051 (saasmath) & #869749 (thyc244)
She spends most of her money on clothes.	彼女は服装に大部分のお金を使う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424421 (CK) & #86835 (mookeee)
She still hated him, even after he died.	彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283707 (CK) & #1116660 (bunbuku)
She suggested that I cancel the meeting.	彼女は私に会議の中止を提案した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2550740 (CK) & #2535619 (OrangeTart)
She told me she would be here about six.	六時ごろ来るって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309900 (CK) & #11241491 (small_snow)
She took the tablecloths to the laundry.	彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311620 (CM) & #92091 (bunbuku)
She tore the letter up after reading it.	彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311289 (CK) & #92422 (bunbuku)
She traveled around the world last year.	彼女は昨年世界一周旅行をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313841 (CK) & #89874 (bunbuku)
She wanted him to say that he loved her.	彼女は彼に愛していると云って欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887507 (CK) & #997815 (thyc244)
She was chosen from among many students.	彼女は多くの学生の中から選ばれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315633 (CK) & #88074 (mookeee)
She was in the United States last month.	彼女は先月アメリカにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355911 (AMIKEMA) & #88262 (Ianagisacos)
She was in the United States last month.	彼女は先月アメリカに行ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355911 (AMIKEMA) & #2290179 (Ianagisacos)
She was injured in the traffic accident.	彼女は交通事故でけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313550 (CK) & #90164 (bunbuku)
She was on the verge of killing herself.	彼女は自殺寸前だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502252 (CK) & #89136 (bunbuku)
She was robbed of her jewels last night.	彼女は昨夜、宝石を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313849 (Zifre) & #89866 (mookeee)
She was so tired that she couldn't walk.	彼女はクタクタで歩くことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311801 (CK) & #10221309 (bunbuku)
She was too short to see over the fence.	彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316147 (CK) & #87561 (bunbuku)
She was very nearly run over by a truck.	彼女は危うくトラックにひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311045 (CK) & #10270653 (bunbuku)
She watches television from four to six.	彼女は４時から６時までテレビを見る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310180 (CK) & #93527 (small_snow)
She whispered to me that she was hungry.	彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314121 (CK) & #89594 (mookeee)
She will leave for New York next Sunday.	彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463597 (CK) & #89998 (bunbuku)
She writes to her son from time to time.	彼女は時々息子に手紙を書く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021590 (CK) & #89166 (small_snow)
She'd never been this frightened before.	彼女がこんなにおびえたことは１度もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293037 (CK) & #95682 (bunbuku)
She'll come even if you tell her not to.	来るなといっても彼女は来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325009 (CK) & #78707 (wat)
She's always complaining about the food.	彼女、しょっちゅう食事に文句言うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310452 (Eldad) & #11834147 (bunbuku)
She's good at bargaining the price down.	彼女は値切るのがうまいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315765 (CK) & #87942 (bunbuku)
Short skirts are already out of fashion.	ミニスカートはもう流行遅れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388668 (CK) & #1211936 (bunbuku)
Should we postpone this until next week?	これ、来週に延期しない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477190 (CK) & #12515166 (bunbuku)
Shouting at your computer will not help.	コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682023 (Source_VOA) & #876614 (thyc244)
Show me what you have in your left hand.	左手に持っているものを見せろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243563 (CK) & #170917 (small_snow)
Since I was sick, I didn't go to school.	私は病気だったので学校に行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1457056 (CK) & #153088 (bunbuku)
Since it was raining, we stayed at home.	雨が降ってたから家にいたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26948 (CK) & #10908866 (bunbuku)
Since it's important, I'll attend to it.	それは重要だから僕が引き受けましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42327 (CK) & #205085 (mookeee)
Since it's important, I'll attend to it.	それは重要だから僕がやりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42327 (CK) & #205086 (mookeee)
Smoking in the restaurant was forbidden.	レストランでの喫煙は禁じられていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29514 (CM) & #192350 (KK_kaku_)
So far, there haven't been any problems.	今のところ問題ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12378582 (CK) & #11655117 (bunbuku)
Some cars have solar panels on the roof.	何台かの車は、屋根にソーラーパネルが付いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9496001 (DJ_Saidez) & #9496141 (small_snow)
Some people say French is easy to learn.	フランス語は習得が容易だと言う人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451276 (CK) & #3474812 (arnab)
Somebody has been sleeping on this sofa.	このソファーで誰か寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60929 (CK) & #223593 (bunbuku)
Somebody must've left the water running.	誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874112 (CK) & #137068 (bunbuku)
Someone stepped on my foot on the train.	電車で足を踏まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279197 (CK) & #12072957 (small_snow)
Something is wrong with this calculator.	この計算機は調子が良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59516 (CK) & #236872 (mookeee)
Something is wrong with this calculator.	この計算機、何だかおかしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59516 (CK) & #1158411 (mookeee)
Sometimes bears wander into our village.	クマが村に迷い込んでくることがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9988882 (AlanF_US) & #11254044 (small_snow)
Sooner or later, Tom will master French.	遅かれ早かれ、トムはフランス語をマスターしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761281 (CK) & #11466977 (bunbuku)
Sooner or later, you will be in trouble.	遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277320 (CK) & #126770 (arnab)
Sooner or later, you will be in trouble.	遅かれ早かれ、君は困った立場に追い込まれるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277320 (CK) & #3467003 (arnab)
Stall for time until the boss gets here.	上司が来るまで時間を稼いでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11770331 (pip) & #11015039 (bunbuku)
Stand up and introduce yourself, please.	立って自己紹介してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3086094 (Ricardo14) & #9458137 (small_snow)
Stand up and introduce yourself, please.	立って、自己紹介をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3086094 (Ricardo14) & #10677543 (small_snow)
Stop spending money on frivolous things.	くだらないことにお金を使うのはやめろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344153 (CK) & #11851869 (small_snow)
Stop watching TV all the time and study!	テレビばっかり見てないで勉強しなさい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911078 (CM) & #4248265 (tommy_san)
Strangely enough, I felt no pain at all.	不思議なことに、全く痛みを感じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12435928 (CK) & #11572813 (small_snow)
Supplies cannot keep up with the demand.	供給が需要に間に合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19281 (CK) & #181529 (KK_kaku_)
Swimming is not permitted in this river.	この川で泳いではいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5154864 (CarpeLanam) & #220835 (bunbuku)
Take down the main points of the speech.	話の要点を書き留めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326531 (CM) & #77188 (mookeee)
Take it to a mechanic, and get it fixed.	整備士さんのとこに持ってって、修理してもらいなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266334 (CM) & #11275711 (bunbuku)
Take this medicine when you have a cold.	かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63731 (CK) & #226387 (arnab)
Take this prescription to your pharmacy.	薬局にこの処方箋を持って行ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324250 (CK) & #79469 (small_snow)
Teachers also learn from their students.	先生も生徒から学んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7010007 (Hybrid) & #12698475 (small_snow)
Television helps us widen our knowledge.	テレビは私たちの知識を広げてくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39231 (darinmex) & #10654625 (bunbuku)
Tell me why you like Tom better than me.	僕よりトムが好きな理由を教えてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3203862 (CK) & #11368375 (bunbuku)
Ten people were injured in the accident.	その事故で１０人の人が負傷しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47199 (CK) & #209936 (small_snow)
Thank you all so much for understanding.	ご理解いただき誠にありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140969 (DJ_Saidez) & #10194983 (small_snow)
Thank you for your detailed explanation.	詳しい説明をありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4869845 (al_ex_an_der) & #9517651 (small_snow)
Thank you for your detailed explanation.	詳しい説明をありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4869845 (al_ex_an_der) & #9517652 (small_snow)
Thank you very much for your time today.	今日は、お時間を割いていただき、誠にありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11165335 (CK) & #11561440 (small_snow)
Thank you, Tom. And thank you too, Mary.	トム、ありがとう。メアリーもありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483732 (DJ_Saidez) & #9483738 (small_snow)
Thanks for the interesting conversation.	面白い話をありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10970755 (ddnktr) & #11924162 (small_snow)
That box is too big to fit in the trunk.	その箱は大きすぎて、トランクには入らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12347049 (CK) & #12346228 (small_snow)
That boy talks as if he were a grown up.	その子は大人のような口を利く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47457 (CK) & #210192 (small_snow)
That bridge was swept away by the flood.	その橋は洪水で押し流されてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10322610 (CK) & #211386 (mookeee)
That car is too expensive for me to buy.	あの車は僕には高すぎて買えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68277 (CK) & #10868198 (bunbuku)
That girl wanted to become a movie star.	あの女の子は映画スターになりたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397932 (CK) & #230886 (Blanka_Meduzo)
That hotel is very close to the station.	そのホテルは駅のすぐ近くにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782065 (CK) & #212605 (small_snow)
That is a fine fix you have got us into.	おまえさんのおかげで私達はひどい目にあわされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64897 (CM) & #227544 (mookeee)
That looks like it takes a lot of skill.	それって、結構な技術がいりそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10143768 (ddnktr) & #11753224 (small_snow)
That man grabbed the young girl's wrist.	その男は少女の手首をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388017 (CK) & #208035 (bunbuku)
That man is skinny, but his wife is fat.	その男はやせているが、彼の妻は太っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45342 (CK) & #208084 (small_snow)
That man is skinny, but his wife is fat.	あの人って、ガリガリだけど、奥さんは太ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45342 (CK) & #10050167 (small_snow)
That naughty child needs a good beating.	あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68737 (CM) & #231371 (bunbuku)
That old house is thought to be haunted.	あの古い家には幽霊が出ると思われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68412 (Eldad) & #12035388 (bunbuku)
That painting has started to grow on me.	あの絵がだんだん好きになってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68500 (CM) & #231132 (bunbuku)
That person is a teacher at this school.	あの方はこの学校の先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901857 (CK) & #10901856 (small_snow)
That pianist is known for his technique.	あのピアニストは技巧でよく知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68641 (CK) & #231274 (mookeee)
That's a line that shouldn't be crossed.	それは超えちゃいけない一線だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11124553 (DJ_Saidez) & #11124552 (bunbuku)
That's got nothing to do with it, right?	それあんま関係なくない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910865 (CM) & #3497306 (tommy__san)
That's more recent than you think it is.	それは君が思っているよりも最近のことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182904 (CK) & #2182887 (e4zh1nmcz)
That's the bus that goes to the station.	あれは、駅行きのバスよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015473 (CK) & #11015490 (small_snow)
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.	チューダー朝は１６０３年に崩壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40185 (CM) & #202950 (tommy__san)
The accident occurred yesterday morning.	その事故は昨日の朝に起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47104 (CK) & #209841 (mookeee)
The airplane landed on my father's farm.	飛行機は父の農場に着陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318102 (CK) & #85611 (bunbuku)
The astronauts returned safely to Earth.	宇宙飛行士は、地球に無事帰還した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8713654 (Hybrid) & #8713705 (small_snow)
The basket was filled with strawberries.	かごは苺でいっぱいでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50572 (CK) & #213286 (small_snow)
The boat sank to the bottom of the lake.	ボートは湖の底に沈んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33728 (CK) & #196550 (small_snow)
The books that I bought are on the desk.	僕の買った本は机の上にあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229423 (CK) & #11652391 (bunbuku)
The boy grew up to be a famous musician.	その少年は成長して有名な音楽家になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46323 (CK) & #209062 (mookeee)
The boy grew up to be a famous musician.	少年は成長し有名なミュージシャンになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46323 (CK) & #1698437 (mookeee)
The boy grew up to be a great statesman.	その子は成長して偉大な政治家になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47465 (CM) & #210200 (mookeee)
The boys are playing football right now.	今、男の子たちはサッカーをしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10640669 (Cabo) & #11588925 (small_snow)
The boys were completely covered in mud.	少年たちは泥まみれだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2478818 (Hybrid) & #8580402 (small_snow)
The bread was moldy, so I threw it away.	パンはカビてたから、捨てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10946016 (CK) & #11623797 (small_snow)
The bridge was washed away by the flood.	その橋は洪水で流された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18976 (LittleBoy) & #211385 (KK_kaku_)
The bullet got the policeman in the leg.	弾丸は警官の脚に当たった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276763 (CM) & #127326 (mookeee)
The bus arrived ten minutes behind time.	バスは定刻より１０分遅れて着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35293 (CK) & #198104 (bunbuku)
The bus arrived ten minutes behind time.	バスは予定の時間より１０分遅れで着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35293 (CK) & #1045034 (bunbuku)
The car I rented from you has a problem.	借りた車の調子が悪いのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240207 (CK) & #148894 (bunbuku)
The car I rented from you has a problem.	お借りした車の調子が悪いのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240207 (CK) & #174262 (bunbuku)
The car I rented from you has a problem.	そちらで借りた車の調子が悪いんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240207 (CK) & #9089110 (bunbuku)
The car broke down, so they had to walk.	車が故障したため、歩いていくことになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265429 (CK) & #10309067 (bunbuku)
The car kept swerving from lane to lane.	その車は、車線変更を繰り返していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300124 (AlanF_US) & #11263470 (small_snow)
The car kept swerving from lane to lane.	車は車線変更しまくっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300124 (AlanF_US) & #11263471 (small_snow)
The cat came in through the open window.	開いていた窓から猫が入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342874 (CK) & #13279834 (bunbuku)
The cat went through a gap in the fence.	ネコは塀の割れ目を通り抜けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35812 (CM) & #198619 (mookeee)
The chemical formula for water is H₂O.	水の化学式はH₂Oである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270775 (CK) & #143791 (tommy_san)
The children are growing up really fast.	子どもはあっという間に大きくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174888 (Hybrid) & #11390402 (small_snow)
The city hall is just around the corner.	市役所はもう目と鼻の先だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246195 (CK) & #168298 (small_snow)
The climate here is like that of France.	当地の気候はフランスのそれと似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280007 (CM) & #123988 (mookeee)
The clouds were driven away by the wind.	雲は風に吹き払われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26514 (Dejo) & #189363 (KK_kaku_)
The cold north wind was roaring outside.	外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22027 (CK) & #184896 (KK_kaku_)
The cold weather lasted for three weeks.	寒い日が３週間も続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601669 (CK) & #184027 (tommy__san)
The committee is made up of ten members.	その委員会は１０人のメンバーで構成されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49663 (CM) & #212382 (bunbuku)
The concert will take place next summer.	そのコンサートは来年の夏に開催される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50360 (CK) & #213077 (bunbuku)
The conference continued till 5 o'clock.	会議は五時まで続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1962661 (swingman57) & #185361 (wat)
The couple next door are fighting again.	隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325932 (CK) & #77786 (mookeee)
The criminal didn't let the hostages go.	犯人は人質を解放しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282802 (CK) & #121204 (bunbuku)
The criminal was arrested by the police.	犯人は警察に逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282794 (CM) & #121207 (tommy__san)
The damage amounted to five million yen.	損害は５００万円に上った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274551 (CK) & #139436 (bunbuku)
The damage amounted to five million yen.	被害額は500万円にも及んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274551 (CK) & #11488296 (small_snow)
The day she started for Paris was rainy.	彼女がパリに発った日は雨だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308124 (CK) & #95581 (small_snow)
The dip was so hot, it burned my tongue.	ディップが辛くて、舌がヒリヒリした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286921 (CM) & #202477 (bunbuku)
The dish fell on the floor with a crash.	皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244964 (CK) & #169522 (bunbuku)
The earth is a lot larger than the moon.	地球は月よりもずっと大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461907 (CK) & #126963 (bunbuku)
The earthquake caused widespread damage.	その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45135 (CK) & #207879 (KK_kaku_)
The educational system is in transition.	教育制度は過渡期にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19106 (CK) & #180315 (tommy__san)
The elephant is the largest land animal.	象は陸上の動物の中で最も大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268259 (CK) & #146303 (mookeee)
The engineer climbed the telephone pole.	技師が電柱を上った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20055 (CK) & #182934 (Blanka_Meduzo)
The event will be held even if it rains.	雨でもイベントは決行します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11770338 (pip) & #10984934 (small_snow)
The explosion shook the entire building.	爆発で建物全体が揺れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10756900 (CK) & #121384 (KK_kaku_)
The factory is running at full capacity.	工場はフル稼動している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240744 (CK) & #173726 (bunbuku)
The factory is running at full capacity.	工場はフル稼働してますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240744 (CK) & #11178687 (bunbuku)
The factory was shut down ten years ago.	工場は十年前に閉鎖された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240746 (CK) & #173724 (bunbuku)
The flight leaves in forty-five minutes.	飛行機は45分後に出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11317236 (sundown) & #12272809 (bunbuku)
The flowers in the garden need watering.	庭の花には、水をやる必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278489 (CK) & #125503 (bunbuku)
The flu prevented him from playing golf.	流感で彼はゴルフが出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325460 (CK) & #78257 (mookeee)
The foreign minister attended the talks.	外務大臣がその会議に出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21843 (CK) & #184715 (tommy__san)
The girl resembles her mother very much.	その女の子は母親にとても似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46626 (Zifre) & #209365 (bunbuku)
The girl who's talking with Tom is Mary.	トムと話してる女の子はメアリーだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6805709 (CK) & #12734068 (bunbuku)
The golfer gave his caddy some medicine.	ゴルファーはキャディーに薬を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56362 (CM) & #219046 (bunbuku)
The hamburger is a famous American dish.	ハンバーガーは有名な米国料理です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34932 (CM) & #197744 (mookeee)
The history of Rome is very interesting.	ローマの歴史はとても面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29419 (CK) & #192256 (bunbuku)
The history of Rome is very interesting.	ローマの歴史はとても興味深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29419 (CK) & #1069484 (bunbuku)
The house is not in very good condition.	その家はあまりいい状態ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49388 (CK) & #212109 (bunbuku)
The house was built in the 16th century.	この家は１６世紀に建てられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9202985 (DJ_Saidez) & #11031140 (small_snow)
The house was carried away by the flood.	家は洪水で押し流された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24280 (CK) & #187143 (bunbuku)
The influence of TV on society is great.	テレビが社会に与える影響は大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39261 (CK) & #202049 (bunbuku)
The island was enveloped in a thick fog.	島は濃い霧に包まれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279676 (CM) & #124318 (bunbuku)
The job is not suitable for young girls.	その仕事は若い女性には適当ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47630 (CK) & #210362 (mookeee)
The judge decided against the plaintiff.	裁判官は原告に不利な判決を下した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244226 (CK) & #170258 (bunbuku)
The kids were playing in the schoolyard.	子どもらが、校庭で遊んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2446800 (Hybrid) & #11582495 (small_snow)
The last examination was very difficult.	今回の試験は非常に難しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241966 (CK) & #172509 (small_snow)
The last time I saw Tom he looked happy.	最後にトムに会った時、トムは幸せそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734468 (CK) & #8879307 (small_snow)
The last time I saw Tom he looked happy.	最後にトムを見かけた時、トムは嬉しそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734468 (CK) & #8879308 (small_snow)
The leaves began to turn red and yellow.	木の葉が赤や黄色になり始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323603 (CK) & #80115 (bunbuku)
The leaves began to turn red and yellow.	紅葉が始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323603 (CK) & #2257332 (tommy_san)
The leaves of the trees have turned red.	木の葉が赤くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323601 (CM) & #80116 (small_snow)
The leaves on the trees have turned red.	木の葉が赤くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2160819 (CK) & #80116 (small_snow)
The light is changing from red to green.	信号が赤から青に変わります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2160587 (AlanF_US) & #11604031 (small_snow)
The loss amounts to ten million dollars.	損害は総計１千万ドルになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274552 (CK) & #139430 (bunbuku)
The loss must be made up for next month.	来月は、損失を取り返さねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325034 (CK) & #78682 (mookeee)
The meaning of this sentence is obscure.	この文章の意味が曖昧なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44123 (CM) & #9711693 (bunbuku)
The meaning of this sentence is obscure.	この文の意味がぼんやりしてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44123 (CM) & #9868409 (bunbuku)
The meeting began at nine o'clock sharp.	会合は９時きっかりに始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22441 (aka_aj) & #185309 (bunbuku)
The meeting began at nine o'clock sharp.	会議は９時ちょうどに始まりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22441 (aka_aj) & #10955095 (bunbuku)
The meeting was put off until next week.	打ち合わせは来週に延期になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275208 (CK) & #138027 (arnab)
The meeting will be held this afternoon.	会議は今日の午後開催される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22490 (CK) & #185357 (wat)
The meeting will take place next Monday.	会議は次の月曜日に開かれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22561 (CK) & #9106892 (bunbuku)
The meeting will take place next Sunday.	会議は次の日曜日に開催されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22431 (CK) & #10284657 (bunbuku)
The men are wearing short sleeve shirts.	男性たちは半袖のシャツを着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388553 (CK) & #127156 (bunbuku)
The moon came out from behind the cloud.	月が雲の後ろから現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238780 (CK) & #175684 (arnab)
The moon came out from behind the cloud.	月が雲の後ろから顔を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238780 (CK) & #175685 (arnab)
The moon came out from behind the cloud.	月が雲のかげから現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238780 (CK) & #175687 (arnab)
The moon emerged from behind the clouds.	月が雲の後ろから現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238781 (CK) & #175684 (arnab)
The moon is very beautiful this evening.	今夜は月がとてもきれいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243374 (CK) & #171104 (bunbuku)
The moon is very beautiful this evening.	今夜の月は、とても綺麗だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243374 (CK) & #9432951 (small_snow)
The mountain peak was covered with snow.	その山の頂上は雪で覆われていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47721 (CM) & #210453 (bunbuku)
The mouse ran and the cat ran after him.	ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35791 (CK) & #198598 (KK_kaku_)
The news that he died was a shock to me.	彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246351 (CK) & #120310 (bunbuku)
The news that he died was a shock to me.	死んだというニュースは私にはショックだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246351 (CK) & #168144 (Kaede)
The notes are at the bottom of the page.	注釈はページの一番下にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277628 (CM) & #11085745 (bunbuku)
The novel ends with the heroine's death.	その小説はヒロインの死で終わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46529 (CK) & #209268 (bunbuku)
The novel has sold almost 20,000 copies.	その小説はほぼ２万部を売った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450849 (CK) & #209267 (bunbuku)
The novel has sold almost 20,000 copies.	その小説ね、２万部近く売れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450849 (CK) & #10087653 (small_snow)
The only one who didn't do that was Tom.	それをしなかった唯一の人間がトムだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341395 (CK) & #8218446 (Tanikaz)
The only one who really knows us is God.	僕らのことを本当に知っているのは神だけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073216 (CK) & #8074921 (Ninja)
The others will arrive in a few minutes.	他の人達は数分以内に着くでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372002 (saeb) & #455517 (qahwa)
The passengers all went aboard the ship.	乗客はみんな、船に乗り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268409 (CK) & #146153 (bunbuku)
The patient may pass away at any moment.	その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48885 (CK) & #1052799 (bunbuku)
The piano in Tom's house is out of tune.	トムの家のピアノは調律が狂っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2624675 (CK) & #2624246 (tommy_san)
The pilot described the scene in detail.	パイロットはその光景を詳細に述べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35516 (CK) & #198324 (bunbuku)
The point of the pencil has become dull.	鉛筆の先が丸くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25771 (CK) & #188626 (small_snow)
The police are investigating the murder.	警察はその殺人を調査中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238223 (CK) & #176242 (bunbuku)
The police have surrounded the building.	警察はその建物を包囲した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48461 (CK) & #211187 (bunbuku)
The police officer arrested the burglar.	警察は強盗を逮捕した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400568 (CK) & #176199 (bunbuku)
The policeman arrested him for speeding.	警官は彼をスピード違反で逮捕した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48465 (CK) & #176314 (Kaede)
The policeman took the thief by the arm.	警官は泥棒の腕をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238138 (CM) & #176326 (bunbuku)
The poor girl was on the point of death.	かわいそうにその少女は死にかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63447 (CM) & #226107 (arnab)
The postcard you sent is very beautiful.	送ってくれた絵ハガキ、すごく綺麗ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287996 (ddnktr) & #10288010 (small_snow)
The price of rice rose by three percent.	米の値段が３パーセント上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320199 (CK) & #83517 (tommy__san)
The price of rice went up three percent.	米の値段が３パーセント上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1493571 (CK) & #83517 (tommy__san)
The principal came in after the teacher.	校長が先生の後ろから入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240900 (CK) & #173570 (KK_kaku_)
The question is who's going to tell Tom.	問題は、誰がトムに言うのかってことだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405328 (CK) & #11539968 (bunbuku)
The rain is beating against the windows.	雨が窓に激しく当たっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26819 (CK) & #189667 (bunbuku)
The rain's stopped. Let's go for a walk.	雨が止んだよ。散歩に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153490 (sundown) & #10215430 (small_snow)
The rain's stopped. Let's go for a walk.	雨が上がったよ。散歩いこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153490 (sundown) & #12018746 (small_snow)
The rainy season set in early this year.	今年は、梅雨入りが早いですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022394 (sharptoothed) & #11857926 (small_snow)
The result was by no means satisfactory.	その結果はとても満足できるものではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48397 (CM) & #211123 (tommy__san)
The road curves gently towards the west.	その道は緩やかに西にカーブしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44681 (CK) & #207428 (KK_kaku_)
The roads are already covered with snow.	道はもう雪で真っ白だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10066567 (CK) & #10066564 (small_snow)
The school drains the pool once a month.	学校はプールの水を月一回排水する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21537 (CK) & #184409 (small_snow)
The section chief accepted the proposal.	部長が提案を受け入れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278583 (CK) & #125409 (Blanka_Meduzo)
The situation is worse than I'd thought.	状況は思っていたより悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556964 (brymck) & #1180057 (mookeee)
The situation is worse than we believed.	状況は私たちが思っていたよりも悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426 (CK) & #5336 (mookeee)
The sky cleared up soon after the storm.	嵐の後すぐに空は晴れ上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325288 (CK) & #78428 (mookeee)
The soccer game attracted a large crowd.	サッカーの試合は多くの観客を魅了した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50349 (CK) & #10485474 (bunbuku)
The soldiers were equipped with weapons.	その兵士たちは武装していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44110 (CK) & #206861 (tommy__san)
The station is to the west of the hotel.	駅はホテルの西の方にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26040 (CK) & #188893 (bunbuku)
The station is to the west of the hotel.	駅はホテルの西側です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26040 (CK) & #9407249 (small_snow)
The storm did heavy damage to the crops.	嵐は作物にひどい損害を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325302 (CM) & #78414 (mookeee)
The storm had a bad impact on the crops.	嵐は作物に多大な影響を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325303 (CM) & #78413 (mookeee)
The story got more and more interesting.	物語はますます面白くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319946 (CK) & #83771 (KK_kaku_)
The strong should take care of the weak.	強者は弱者の面倒を見るべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19220 (CK) & #180505 (KK_kaku_)
The students assembled in the classroom.	学生たちは教室に集まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21435 (CK) & #184307 (tommy__san)
The summer vacation is only a week away.	夏休みまであとわずか一週間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24302 (Zifre) & #187165 (bunbuku)
The summer vacation is only a week away.	夏休みまで、あと一週間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24302 (Zifre) & #11124523 (small_snow)
The sun appeared from behind the clouds.	太陽が雲のうしろから顔を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275050 (CK) & #138185 (wat)
The sun went down, so they quit working.	日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423463 (CK) & #122945 (bunbuku)
The swimming pool is open to the public.	このプールは一般開放されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57444 (papabear) & #2685187 (tommy_san)
The teacher and I sat down face to face.	先生と私は向かい合って座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225400 (CK) & #2225399 (tommy_san)
The teacher is strict with his students.	その先生は生徒に厳しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45790 (CK) & #208530 (bunbuku)
The telephone rang, but no one answered.	電話が鳴ったけど、誰も出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2799024 (Hybrid) & #11851983 (small_snow)
The telephone rang, but nobody answered.	電話が鳴ったけど、誰も出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344476 (CK) & #11851983 (small_snow)
The three-day discussion was worthwhile.	三日間の議論はそれだけの価値があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244997 (CM) & #169489 (mookeee)
The tickets I bought are non-refundable.	私が買ったチケットはね、払い戻しができないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150637 (CK) & #10227808 (small_snow)
The tickets were selling like hot cakes.	チケットは飛ぶように売れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9977548 (sundown) & #11065727 (small_snow)
The tornado destroyed the whole village.	竜巻で村全体が破壊された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325504 (CK) & #78214 (mookeee)
The tourists wandered around the stores.	観光客は店をブラブラと見て回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20917 (CK) & #10830377 (bunbuku)
The town was exactly the same as before.	町は昔のままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49866 (CK) & #212583 (KK_kaku_)
The town was exactly the same as before.	町は以前とちっとも変わっていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49866 (CK) & #10455544 (bunbuku)
The train station is close to the hotel.	駅はホテルのすぐそばです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7975413 (deniko) & #11483521 (small_snow)
The travelers stayed at a seaside hotel.	旅行者たちは海岸のホテルにとまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325575 (CK) & #78143 (mookeee)
The treasure lay hidden for a long time.	その財宝は長い間隠されていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47797 (CK) & #210529 (bunbuku)
The truck dumped the sand on the ground.	トラックは砂を地面にどさっと落した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36940 (CK) & #199738 (small_snow)
The view from that hotel is spectacular.	そのホテルは見晴らしがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11364963 (CM) & #212602 (KK_kaku_)
The water in the basin has frozen solid.	洗面器の水がかちかちに凍った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273374 (CM) & #141197 (bunbuku)
The weather stayed cold for three weeks.	３週間寒さが続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72685 (CK) & #235307 (e4zh1nmcz)
The weather was getting worse and worse.	天気はますます悪くなっていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278879 (CM) & #125114 (bunbuku)
The wedding cake didn't taste very good.	ウエディングケーキ、あまり美味しくなかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2612613 (Hybrid) & #11709584 (small_snow)
The wedding will take place next spring.	結婚式は来春を予定しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238737 (CM) & #10209080 (bunbuku)
The wedding will take place on Saturday.	結婚式は土曜日に行われます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238736 (Dejo) & #2869671 (tommy_san)
The woman Tom married is very beautiful.	トムが結婚した人って、すごく美人なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10206379 (CK) & #10206420 (bunbuku)
The yen is still low against the dollar.	円安が進んでいるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25955 (CK) & #188808 (small_snow)
There are a lot of books in the library.	図書館にはたくさんの本があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270688 (CK) & #143878 (bunbuku)
There are a lot of children in the park.	公園にはたくさんの子供がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240419 (CK) & #174051 (arnab)
There are a lot of earthquakes in Japan.	日本は地震の多い国だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568994 (CM) & #122423 (arnab)
There are a lot of earthquakes in Japan.	日本は地震が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568994 (CM) & #122426 (bunbuku)
There are a lot of earthquakes in Japan.	日本では地震がよく起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568994 (CM) & #3464963 (arnab)
There are a lot of hot springs in Japan.	日本にはたくさんの温泉がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281280 (CK) & #122722 (arnab)
There are a lot of hot springs in Japan.	日本には温泉がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281280 (CK) & #3464976 (arnab)
There are a lot of oranges on that tree.	その木にはたくさんのオレンジがなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429431 (CK) & #206563 (bunbuku)
There are a lot of rocks in this garden.	この庭にはたくさんの岩がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913534 (CK) & #7927735 (Ninja)
There are a lot of roses in this garden.	この庭にはバラの花がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57782 (CK) & #220459 (bunbuku)
There are a lot of sheep in the pasture.	牧場には羊がたくさんいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322038 (Zifre) & #81677 (bunbuku)
There are a lot of turtles on the beach.	海岸にはたくさん亀がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8910237 (sundown) & #11047989 (small_snow)
There are a lot of turtles on the beach.	ビーチには、たくさんのウミガメがいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8910237 (sundown) & #11047990 (small_snow)
There are about 500 cattle on the ranch.	牧場には牛が約５００頭います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43966 (CK) & #10645784 (bunbuku)
There are hardly any books in this room.	この部屋にはほとんど本がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57349 (CK) & #220030 (bunbuku)
There are large houses along the street.	通りに沿って大邸宅が並んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44993 (CM) & #207739 (bunbuku)
There are life jackets under your seats.	座席の下に救命胴衣があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794631 (sundown) & #11637652 (small_snow)
There are life jackets under your seats.	ライフジャケットはシートの下です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794631 (sundown) & #11637653 (small_snow)
There are many galaxies in the universe.	宇宙にはたくさんの銀河がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27043 (CK) & #189887 (KK_kaku_)
There are many wild animals around here.	この地域には野生動物が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308109 (CK) & #220614 (bunbuku)
There are many wild animals around here.	この辺りには野生の動物が沢山います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308109 (CK) & #2135871 (Blanka_Meduzo)
There are more important things in life.	人生にはもっと大事なことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569216 (CK) & #997833 (thyc244)
There are only three girls in the class.	このクラスには女の子は3人しかいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61192 (CK) & #223856 (tommy__san)
There are people who don't like spinach.	ほうれん草が嫌いな人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33765 (CK) & #196586 (small_snow)
There are people who don't like spinach.	ほうれん草が苦手な人もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33765 (CK) & #10668787 (small_snow)
There are plenty of oranges on the tree.	その木にはたくさんのオレンジがなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43811 (Swift) & #206563 (bunbuku)
There are several ways to measure speed.	速度を測定する方法はいくつかある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274525 (CK) & #139688 (tommy__san)
There are some empty bottles in the box.	箱の中に空瓶があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282645 (CK) & #121361 (bunbuku)
There are three men trapped in the cave.	洞窟に男性３人が閉じ込められています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422210 (CK) & #9944502 (small_snow)
There are three suitcases near the door.	ドアのそばにスーツケースが3つ置いてあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825104 (CK) & #12164905 (small_snow)
There are three tables in the storeroom.	物置に３つテーブルがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734708 (CK) & #9963928 (small_snow)
There are three tables in the storeroom.	納戸に３脚、テーブルがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734708 (CK) & #9963930 (small_snow)
There are too many typos in that letter.	あの手紙、誤字だらけだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10961048 (CM) & #12072654 (bunbuku)
There aren't any animals on that island.	その島に動物はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477141 (CK) & #12589058 (bunbuku)
There is a bank in front of the station.	駅前に銀行があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25970 (CK) & #188824 (bunbuku)
There is a bank in front of the station.	駅前には銀行がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25970 (CK) & #188826 (bunbuku)
There is a bank in front of the station.	その駅の前には銀行があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25970 (CK) & #1163739 (bunbuku)
There is a desk in a corner of the room.	部屋のすみに机があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319521 (CK) & #84193 (bunbuku)
There is a good chance that he will win.	彼が勝つ見込みはかなりある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283863 (CK) & #1125543 (bunbuku)
There is a pair of scissors on the desk.	机の上にはさみがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20578 (CK) & #183455 (bunbuku)
There is a toy shop in the neighborhood.	近所におもちゃ屋があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1836483 (Bah_Dure) & #1836395 (small_snow)
There is almost no water in this bottle.	この瓶にはほとんど水がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57409 (CK) & #220090 (mookeee)
There is little danger of an earthquake.	地震の心配はほとんどありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277212 (CK) & #126878 (bunbuku)
There is much that is good in the world.	世の中にはよいものがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271086 (CM) & #143481 (bunbuku)
There is no hope of his being appointed.	彼が任命される見込みはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284094 (bluepie88) & #119568 (bunbuku)
There is no hope that he will come soon.	彼がすぐに来るという見込みはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283048 (CM) & #120960 (bunbuku)
There is no reason why he should resign.	彼が辞職しなければならない理由はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283803 (CK) & #120206 (bunbuku)
There is too much that needs to be done!	やらなければならない事がありすぎる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595852 (CK) & #5077 (bunbuku)
There is very little water in the glass.	コップにはほとんど水がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11758926 (CK) & #224115 (small_snow)
There isn't much money in this business.	この商売は儲かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58511 (CM) & #221188 (bunbuku)
There must be a reason why Tom did that.	トムがそれをしたのには、何か理由があるはずよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9279805 (CK) & #10320651 (small_snow)
There must've been an accident up ahead.	先の方で事故でもあったんでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874123 (CK) & #141905 (KK_kaku_)
There used to be a big pond around here.	以前は、この辺りに大きな池があったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28366 (CK) & #191204 (KK_kaku_)
There was a flag at the top of the pole.	棒のてっぺんには旗が付いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43972 (Dejo) & #206724 (KK_kaku_)
There was a light burning in the window.	窓に灯がともっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274175 (CM) & #140398 (small_snow)
There was a momentary pause in the talk.	話がちょっと途切れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326519 (CM) & #77201 (mookeee)
There was a stone wall around the house.	家の周りには石垣がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298775 (CK) & #10298778 (small_snow)
There was a strong earthquake yesterday.	昨日、強い地震がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551480 (sundown) & #11910465 (small_snow)
There was no choice but to sit and wait.	座って待つしかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243634 (CM) & #170846 (KK_kaku_)
There wasn't any furniture in that room.	その部屋には家具が無かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503778 (CK) & #206993 (KK_kaku_)
There were a hat and a coat on the wall.	壁に帽子とコートがかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320260 (CK) & #83456 (bunbuku)
There were a lot of people on the beach.	海岸には大勢の人がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126219 (CK) & #10986418 (bunbuku)
There were more than 100 students there.	そこには１００人以上の生徒がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50973 (CK) & #213685 (bunbuku)
There were no bad teachers at my school.	僕の学校には、できの悪い先生はいなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475799 (CK) & #12593310 (small_snow)
There were only six people at the party.	パーティーには６人しか出席しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103231 (supplementfacts) & #198499 (Blanka_Meduzo)
There were plenty of guests in the hall.	ホールにはたくさんの客がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33676 (CM) & #196497 (bunbuku)
There were various articles in the room.	部屋にはいろいろなものがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319481 (CM) & #84234 (small_snow)
There's a big cherry tree in the garden.	庭に大きな桜の木があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3937931 (Balamax) & #9415254 (small_snow)
There's a lake nearby where we can swim.	近くに僕らが泳げる湖があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550210 (CK) & #10550236 (Ninja)
There's a lot of furniture in this room.	この部屋には家具がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3633719 (karloelkebekio) & #220027 (bunbuku)
There's a lot of snow in the park today.	今日は、公園に雪がたくさん積もっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11127387 (ddnktr) & #11870752 (small_snow)
There's a lot of snow in the park today.	今日の公園、雪が多いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11127387 (ddnktr) & #11870753 (small_snow)
There's a lot of traffic on that street.	あの通りは交通量が多いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268718 (_undertoad) & #231297 (small_snow)
There's a pencil on my desk you can use.	僕の机の上にある鉛筆を使っても良いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552533 (CK) & #7554237 (Ninja)
There's a safe somewhere in Tom's house.	トムの家のどこかに金庫がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3238175 (CK) & #4914269 (wat)
There's many a true word spoken in jest.	冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268448 (CM) & #146114 (bunbuku)
There's more to this than meets the eye.	裏には裏がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531951 (darinmex) & #75665 (mookeee)
There's no chance that Tom will succeed.	トムが成功する見込みはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472493 (CK) & #13164920 (bunbuku)
There's no need to reply to that letter.	その手紙に返事を出す必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121951 (CK) & #209508 (bunbuku)
There's no toilet paper in the bathroom.	トイレにトイレットペーパーがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12462044 (ddnktr) & #12462069 (small_snow)
There's nothing to be afraid of anymore.	恐れるべきものはもう何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287312 (CK) & #8587120 (small_snow)
There's nothing to be afraid of anymore.	もう怖いものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287312 (CK) & #10325659 (small_snow)
There's somebody waiting for us outside.	外で待ってる人がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6890504 (CK) & #11720950 (bunbuku)
There's too much furniture in this room.	この部屋には家具が多すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5561667 (Rawrren) & #220026 (KK_kaku_)
These are all quotations from the Bible.	これらはすべて聖書からの引用である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55036 (CK) & #217725 (arnab)
These oaks are over a hundred years old.	これらの樫の木は樹齢100年以上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9458167 (DJ_Saidez) & #9458174 (small_snow)
They abandoned the hill to enemy forces.	彼らはその高地を敵軍に明け渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305767 (CM) & #97936 (mookeee)
They abandoned the hill to enemy forces.	彼らは丘を敵軍に明け渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305767 (CM) & #1175985 (bunbuku)
They are able to speak Spanish a little.	彼らはスペイン語を少し話すことができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305686 (CK) & #1177020 (bunbuku)
They are always at each other's throats.	彼らはいつもいがみ合っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305499 (CK) & #98203 (bunbuku)
They crossed the vast continent on foot.	彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307221 (CK) & #96484 (tommy__san)
They have lived in London for ten years.	彼らはロンドンに住んで１０年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306130 (CK) & #97572 (arnab)
They live in that house among the trees.	彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307608 (CM) & #1263818 (bunbuku)
They live in the house opposite to ours.	彼らは向かいの家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68158 (CK) & #1264135 (bunbuku)
They live on the other side of the road.	彼らは道の反対側に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307254 (CK) & #96451 (mookeee)
They must have suspected me of stealing.	あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68060 (CK) & #230695 (bunbuku)
They put their hats on and went outside.	彼らは帽子をかぶると外へ出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7473341 (CH) & #7560855 (Sonata)
They say that a large dam will be built.	大きなダムができるそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515533 (CK) & #137744 (bunbuku)
They seem to be in love with each other.	あの二人はどうもできているらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67883 (CK) & #230516 (bunbuku)
They seem to be in love with each other.	あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67883 (CK) & #1167041 (bunbuku)
They were all surprised to see me there.	彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292993 (CK) & #1128603 (bunbuku)
They won't allow us to enter the garden.	彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306651 (CK) & #97053 (mookeee)
Things cannot be accomplished overnight.	何事も一朝一夕にはいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2256978 (archer_root) & #2257014 (tommy_san)
This bike belongs to my younger brother.	この自転車は私の弟のものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #798268 (luna_moonsilver) & #221555 (mookeee)
This box is empty. It has nothing in it.	この箱は空だ。中には何も入っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57500 (papabear) & #220181 (small_snow)
This box is empty. It has nothing in it.	この箱、空っぽよ。何も入ってないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57500 (papabear) & #10874477 (small_snow)
This car can go 300 kilometers per hour.	この車は、時速300キロ出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10750228 (DJ_Saidez) & #11199125 (small_snow)
This car is going 60 kilometers an hour.	この車は時速６０キロで走っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495632 (CK) & #221393 (bunbuku)
This car is too expensive for me to buy.	この車は高くて買えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601311 (AlanF_US) & #10654685 (small_snow)
This car is too expensive for me to buy.	この車は高くて手が出せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601311 (AlanF_US) & #10654686 (small_snow)
This car is too expensive for me to buy.	この車は高くて手が出ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2601311 (AlanF_US) & #10654754 (small_snow)
This car of yours is a real gas guzzler.	あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70590 (CM) & #233219 (mookeee)
This is a post office and that's a bank.	これが郵便局で、あれが銀行です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10525229 (CK) & #218827 (small_snow)
This is a post office and that's a bank.	こっちが郵便局で、あっちが銀行だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10525229 (CK) & #10633354 (bunbuku)
This is a song that's popular right now.	これが今流行ってる曲よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11640016 (CK) & #11639958 (small_snow)
This is exactly what I wanted to happen.	こっちは望み通りの展開だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4699991 (CK) & #10993933 (small_snow)
This is not the answer he was expecting.	これは彼が期待していた答えじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3128148 (CM) & #10906977 (SomeHungryBois)
This is one of Boston's top restaurants.	ここね、ボストン屈指のレストランなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475843 (CK) & #12957277 (small_snow)
This is the best ramen I've ever tasted.	このラーメン、今までで一番最高！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9352178 (DJ_Saidez) & #10904898 (Kaede)
This is the best restaurant that I know.	ここ、私が知ってる中では最高のレストランなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61646 (CK) & #10155121 (bunbuku)
This is the cutest puppy I've ever seen.	私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423277 (CK) & #157056 (mookeee)
This is the doghouse that I made myself.	これは私が自分で作った犬小屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300130 (CK) & #236734 (e4zh1nmcz)
This is the first time I've had seaweed.	海草を食べたのは初めてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22164 (CK) & #185033 (bunbuku)
This is the perfect place for an ambush.	ここは待ち伏せするには、もってこいの場所だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5396398 (mailohilohi) & #8599790 (small_snow)
This is the shortest way to the station.	これが駅への一番の近道だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56260 (CK) & #218945 (bunbuku)
This is the umbrella I bought yesterday.	これね、昨日買った傘なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6866373 (CK) & #10570202 (small_snow)
This is too big for one person to carry.	一人で運ぶには大きすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315245 (CK) & #12170450 (small_snow)
This is too big for one person to carry.	大きくて一人じゃ持てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3315245 (CK) & #12170451 (small_snow)
This kind of thing happens all the time.	こういう事は、日常茶飯事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3132901 (CK) & #12022677 (small_snow)
This knife is so dull that it can't cut.	このナイフ、切れ味が悪くて切れやしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60763 (CK) & #11642537 (bunbuku)
This machine was manufactured in France.	この飛行機はフランスで製造されたものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57457 (CK) & #220139 (bunbuku)
This machine was manufactured in France.	この機械はフランスで製造されたものである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57457 (CK) & #222476 (bunbuku)
This medicine doesn't have side effects.	この薬に副作用はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840123 (CK) & #237338 (mookeee)
This medicine helps relieve muscle pain.	この薬は筋肉痛を和らげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56605 (CK) & #219289 (bunbuku)
This medicine will give you some relief.	この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56564 (CM) & #219248 (bunbuku)
This melon will be good to eat tomorrow.	このメロンは明日あたりが食べごろだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60443 (CK) & #223112 (small_snow)
This one is the same length as that one.	これとあれは同じ長さです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602162 (CK) & #218746 (small_snow)
This part of the report may be left out.	レポートのこの部分は省略できますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29501 (CK) & #192338 (bunbuku)
This picture reminds me of my childhood.	この写真を見ると子供の頃を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500477 (darinmex) & #880322 (thyc244)
This place is big enough for both of us.	ここは二人には十分な広さだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3314983 (CK) & #10624233 (small_snow)
This river flows into the Pacific Ocean.	この川は太平洋に流れ込みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3073621 (Tappity) & #3073603 (nnaffu)
This river is very dangerous to swim in.	この川で泳ぐのはとても危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58132 (CK) & #1071545 (bunbuku)
This room can hold three hundred people.	この部屋は三百人収容できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57320 (CK) & #220000 (arnab)
This room doesn't get a lot of sunlight.	この部屋はあまり日が当たらないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662747 (CK) & #9662774 (small_snow)
This room doesn't get a lot of sunlight.	この部屋は日当たりがあまり良くないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662747 (CK) & #9662775 (small_snow)
This room doesn't get a lot of sunlight.	この部屋は日当たりが悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662747 (CK) & #9662776 (small_snow)
This sentence contains several mistakes.	この文にはいくつかの間違いがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1346287 (BraveSentry) & #2904798 (tommy_san)
This shop has more candy than that shop.	この店にはあの店よりたくさんのお菓子があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371971 (saeb) & #546151 (qahwa)
This smells great! What are you cooking?	美味しそうな匂いがするね。何作ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899834 (szaby78) & #899832 (bunbuku)
This sort of music is not my cup of tea.	このジャンルの音楽は私の趣味じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58685 (CK) & #7493097 (Ninja)
This soup is really delicious, isn't it?	このスープ、本当に美味しいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2099966 (AlanF_US) & #9116086 (small_snow)
This soup is really delicious, isn't it?	このスープ、旨いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2099966 (AlanF_US) & #9116087 (small_snow)
This stone was too heavy for me to lift.	この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472892 (CK) & #220879 (bunbuku)
This system worked well until the 1840s.	このシステムは1840年代までは上手く機能した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807400 (Source_VOA) & #893183 (thyc244)
This ticket entitles you to a free meal.	このチケットで食事が無料になりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16694 (papabear) & #11111856 (bunbuku)
This window has been broken for a month.	この窓は一ヶ月割れたままになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58032 (CK) & #220710 (mookeee)
This work has entered the public domain.	この作品は、パブリックドメインになりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10610481 (AlanF_US) & #11255937 (small_snow)
Those twins look like two peas in a pod.	あの双子は瓜二つだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68012 (Zifre) & #230644 (bunbuku)
Though wounded, they continued to fight.	けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62609 (CM) & #225273 (mookeee)
Three men broke out of prison yesterday.	３人の男が昨日脱獄した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72666 (CK) & #235288 (arnab)
Three men escaped from prison yesterday.	昨日、刑務所から三人の男が脱走しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017785 (ddnktr) & #11870713 (small_snow)
Tickets are priced at $13, $30, and $33.	チケットの値段は13ドル、30ドルそして33ドルである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501538 (CK) & #9030407 (Ninja)
To be honest with you, I don't like Tom.	俺、実はトムのこと嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770575 (CK) & #3698453 (tommy_san)
To begin with, please read the warnings.	初めに注意事項をお読み下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11772352 (pip) & #7562252 (Sonata)
To cut a long story short, he was fired.	早い話が彼は首になったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273991 (Dejo) & #140583 (small_snow)
To finish updating, restart your device.	アップデートを終了するには、デバイスを再起動してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10101861 (ddnktr) & #12703173 (small_snow)
To make a long story short, I was fired.	要するに私は首になったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550139 (AlanF_US) & #78819 (mookeee)
To make a long story short, I was fired.	要は、首になったのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550139 (AlanF_US) & #10550155 (small_snow)
To make a long story short, I was fired.	早い話、クビになっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550139 (AlanF_US) & #11535981 (small_snow)
To make matters worse, it began snowing.	その上悪いことに、雪が降り始めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53987 (CK) & #9203531 (bunbuku)
To make matters worse, it began to rain.	さらに困ったことには、雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53978 (CK) & #216672 (mookeee)
To tell you the truth, I don't love him.	実を言うとね、彼のこと好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265158 (Zifre) & #8662220 (small_snow)
To tell you the truth, I don't love him.	実はね、彼を愛してるわけじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265158 (Zifre) & #8662221 (small_snow)
Today I have to drop by the supermarket.	今日はスーパーに寄らなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556962 (brymck) & #1179064 (mookeee)
Today, I don't feel like doing anything.	今日は何もする気になれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3234244 (CK) & #2503265 (tommy_san)
Tom accepted the job without hesitation.	トムは、躊躇することもなくその仕事を引き受けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8894047 (CK) & #8894064 (small_snow)
Tom admitted that what he did was wrong.	トムは自分のやったことが間違っていたと認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2400094 (CK) & #8881064 (bunbuku)
Tom always goes for a walk after dinner.	トムはいつも夕飯の後に散歩に出かけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958141 (CK) & #9958148 (small_snow)
Tom always goes for a walk after dinner.	トムはいつも夕食後に散歩に行くのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958141 (CK) & #9958151 (small_snow)
Tom and I are both high school students.	トムも私も高校生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6224069 (CK) & #12146406 (bunbuku)
Tom and John both married younger women.	トムもジョンも年下の女性と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011887 (CK) & #11490227 (bunbuku)
Tom and Mary are a match made in heaven.	トムとメアリーって文句なしのカップルね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524624 (CK) & #9524629 (small_snow)
Tom and Mary are a match made in heaven.	トムとメアリーって理想のカップルね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524624 (CK) & #9524646 (small_snow)
Tom and Mary are both in their thirties.	トムもメアリーも共に30代です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2413988 (CK) & #3568289 (arnab)
Tom and Mary are both very good singers.	トムもメアリーも歌がとても上手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8556061 (CK) & #8556068 (small_snow)
Tom and Mary are smoking on the balcony.	バルコニーで、トムとメアリーがタバコを吸ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12279970 (CK) & #10643688 (small_snow)
Tom and Mary are talking in the kitchen.	トムとメアリーなら台所で話してるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9700893 (CK) & #9700897 (small_snow)
Tom and Mary are thinking about divorce.	トムとメアリーは離婚を考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2628992 (WestofEden) & #2619806 (tommy_san)
Tom and Mary bought a car for their son.	トムとメアリーはね、息子に車を買ってあげたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150621 (CK) & #8953851 (bunbuku)
Tom and Mary couldn't be more different.	トムとメアリーは似ても似つかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477142 (CK) & #12593268 (small_snow)
Tom and Mary don't seem to be that busy.	トムとメアリーは、そんなに忙しくなさそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13276221 (CK) & #12188383 (bunbuku)
Tom and Mary have many things in common.	トムとメアリーは共通点が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6003716 (CK) & #2944657 (tommy_san)
Tom and Mary lived in Boston for a time.	トムとメアリーは一時ボストンに住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045883 (CK) & #8612055 (small_snow)
Tom and Mary lived in Boston for a time.	トムとメアリーは一時期ボストンで暮らしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045883 (CK) & #8612056 (small_snow)
Tom and Mary played in the park all day.	トムとメアリーは公園で一日中遊んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3318841 (Hybrid) & #12534877 (bunbuku)
Tom and Mary said that they aren't busy.	トムとメアリーは、忙しくないって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7437773 (CT) & #10227941 (small_snow)
Tom and Mary said they were very hungry.	トムとメアリーが腹ペコだって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7437107 (CT) & #11555228 (small_snow)
Tom and Mary seem to always be fighting.	トムとメアリーって、いつもケンカしてるみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7542037 (CK) & #8865985 (bunbuku)
Tom and Mary should both get some sleep.	トムもメアリーも少し寝たほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525003 (CK) & #8854649 (bunbuku)
Tom and Mary took turns driving the car.	トムとメアリーはこうたいごうたいで運転したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955849 (CK) & #9740890 (small_snow)
Tom and Mary took turns driving the car.	トムとメアリーは代わりばんこに車を運転した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955849 (CK) & #9740891 (small_snow)
Tom and Mary used to argue all the time.	トムとメアリーって、前はしょっちゅう口喧嘩してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5990289 (CK) & #8925866 (bunbuku)
Tom and Mary were both dressed in black.	トムもメアリーも、黒ずくめの服装だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7980137 (CK) & #8950243 (bunbuku)
Tom and Mary were both dressed in black.	トムもメアリーも黒い服を着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7980137 (CK) & #8950247 (bunbuku)
Tom and Mary were playing on the seesaw.	トムとメアリーはシーソーで遊んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464002 (CK) & #7465315 (Ninja)
Tom and his girlfriend Mary had a fight.	トムとトムの恋人のメアリーは、ケンカをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11127276 (CK) & #11127281 (small_snow)
Tom asked me how to get to Mary's house.	トムは私に、メアリーの家への行き方を尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955971 (CK) & #8669692 (bunbuku)
Tom believes in the existence of ghosts.	トムは幽霊の存在を信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734379 (CM) & #2734244 (tommy_san)
Tom borrowed a ladder from his neighbor.	トムは隣の家から梯子を借りてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8147416 (CK) & #11339894 (bunbuku)
Tom broke his leg in a cycling accident.	トムね、自転車で事故って足を折ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4241407 (Hybrid) & #11044944 (small_snow)
Tom came into the room without knocking.	トムはノックもせずに部屋に入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805515 (CK) & #9124395 (small_snow)
Tom came to visit me when I was in jail.	トムは私が刑務所に入っていた時、面会に来てくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619155 (CK) & #4897786 (huizi99)
Tom can get in touch with Mary by email.	トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029527 (CK) & #2108528 (bunbuku)
Tom can get in touch with Mary by email.	トムはＥメールでメアリーと連絡を取ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029527 (CK) & #2108529 (bunbuku)
Tom can speak French as well as English.	トムは英語はもちろん、フランス語も話せるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956236 (CK) & #8892020 (bunbuku)
Tom can speak French as well as you can.	トムは君と同じくらいフランス語が話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451275 (CK) & #3474813 (arnab)
Tom can speak German as well as English.	トムは英語の他にドイツ語も話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37183 (CK) & #199982 (bunbuku)
Tom can speak German as well as English.	トムは英語に加えてドイツ語もできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37183 (CK) & #2244826 (tommy_san)
Tom can't decide which approach to take.	トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095601 (CK) & #1627118 (mookeee)
Tom can't read anything without glasses.	トムはメガネがないと何も読めないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585191 (CK) & #4898361 (huizi99)
Tom caught the ball with his right hand.	トムは右手でボールを捕った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026711 (CK) & #2617884 (OrangeTart)
Tom caught the fish with his bare hands.	トムが素手で魚を捕まえたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268065 (CK) & #11527539 (small_snow)
Tom claims he shot Mary in self-defense.	トムは正当防衛でメアリーを射ったと主張した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4083736 (CK) & #6542926 (nihonjin)
Tom couldn't answer any of my questions.	トムは私の質問に、何一つ答えることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013620 (CK) & #8868480 (bunbuku)
Tom couldn't decide which camera to buy.	トムはどのカメラを買うか決めかねていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026606 (CK) & #12171782 (bunbuku)
Tom couldn't decide which camera to buy.	トムはどのカメラを買うか迷っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026606 (CK) & #12171783 (bunbuku)
Tom couldn't do everything he had to do.	トムは自分がやらないといけないことを全てやり遂げることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6132443 (CK) & #10910926 (SomeHungryBois)
Tom cut himself chopping the vegetables.	トムは野菜を切ってる時に怪我をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7760529 (Hybrid) & #10098402 (small_snow)
Tom didn't know he had a secret admirer.	トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7180419 (CK) & #2188391 (bunbuku)
Tom didn't know how much he'd hurt Mary.	トムは自分がどれだけメアリーを傷つけたのか、分かっていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794552 (CK) & #11816666 (bunbuku)
Tom didn't know that Mary liked to cook.	トムはメアリーが料理が好きだと知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094724 (CK) & #3321109 (Tadafumi)
Tom didn't know what Mary wanted to eat.	トムはメアリーが何を食べたいか分かってなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5666185 (CK) & #9251222 (small_snow)
Tom didn't read the newspaper yesterday.	トムは昨日、新聞を読まなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026307 (CK) & #12984207 (bunbuku)
Tom didn't say why he came here by taxi.	トムはタクシーでここに来た理由を言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6246063 (CK) & #12648193 (bunbuku)
Tom didn't signal before changing lanes.	トムは車線変更の前にウインカーを出さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142158 (ddnktr) & #10142664 (bunbuku)
Tom didn't use to eat so much junk food.	トムは昔はジャンクフードをそんなに食べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039973 (CK) & #8040007 (Ninja)
Tom doesn't believe in life after death.	トムは来世を信じていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486347 (Spamster) & #2370555 (tommy_san)
Tom doesn't believe in life after death.	トムは死後の生を信じていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486347 (Spamster) & #2941387 (tommy_san)
Tom doesn't even know how to boil water.	トムはお湯の沸かし方も知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826737 (CK) & #2826738 (tommy_san)
Tom doesn't ever want to see Mary again.	トムは二度とメアリーに会うつもりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029198 (CK) & #1097530 (bunbuku)
Tom doesn't ever want to see Mary again.	トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029198 (CK) & #1097531 (bunbuku)
Tom doesn't have much money in the bank.	トムは銀行口座にお金があまり入っていないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4062888 (CK) & #4216076 (User66813)
Tom doesn't know about Mary's death yet.	トムはまだメアリーの死について知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868356 (CK) & #2051631 (bunbuku)
Tom doesn't know very much about racing.	トムはレースについてほとんど知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751660 (CK) & #1171806 (bunbuku)
Tom doesn't know what's really going on.	トムは今実際に何が起きているのか知らないでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868352 (CK) & #2051632 (bunbuku)
Tom doesn't like talking about politics.	トムは政治に関する話は好まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182027 (CK) & #3598299 (arnab)
Tom doesn't like to talk about his work.	トムは彼の仕事について語ることが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094395 (CK) & #2631272 (OrangeTart)
Tom doesn't think Mary would be worried.	トムはメアリーが心配するとは思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7111655 (CM) & #12423778 (YumaSalty)
Tom doesn't want Mary to know he's rich.	トムは自分が金持ちだってことをメアリーに知られたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663631 (CK) & #10212700 (small_snow)
Tom dropped the eggs and they all broke.	トムがさ、玉子落としちゃってさ、全部割れちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085903 (CK) & #10085925 (small_snow)
Tom dug a hole with a pick and a shovel.	トムはつるはしとシャベルで穴を掘った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6115496 (Hybrid) & #8964405 (bunbuku)
Tom eats breakfast every morning at six.	トムは毎朝六時に朝ご飯を食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839504 (CK) & #7841583 (Ninja)
Tom encouraged Mary to buy a hybrid car.	トムはメアリーにハイブリッドカーを買うように勧めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094184 (CK) & #8599777 (small_snow)
Tom found the keys he thought he'd lost.	トムは失くしたと思っていた鍵を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177504 (CK) & #11591842 (bunbuku)
Tom gave this hat to me for my birthday.	私の誕生日に、トムがこの帽子をくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266648 (CK) & #11542263 (bunbuku)
Tom got fired from his job for stealing.	トムは窃盗の理由で解雇された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8395532 (CK) & #8970907 (bunbuku)
Tom got into the house through a window.	トムったら窓から家に入ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449324 (CK) & #9700643 (small_snow)
Tom got wet to the skin and caught cold.	トムはずぶ濡れになって、風邪をひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37270 (CM) & #200069 (small_snow)
Tom grabbed the letter from Mary's hand.	トムはメアリーの手から手紙をひったくった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11816674 (CK) & #11816673 (bunbuku)
Tom greeted Mary with a passionate kiss.	トムは熱烈なキスでメアリーを出迎えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956813 (CK) & #3450199 (arnab)
Tom greeted Mary with a passionate kiss.	トムはメアリーに会うなり、激しいキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956813 (CK) & #3450200 (arnab)
Tom has a friend who lives in Australia.	トムにはオーストラリア在住の友達がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7164459 (CK) & #10094225 (small_snow)
Tom has asked me to lend him some money.	トムにお金を貸してくれと頼まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5665626 (CK) & #12049515 (small_snow)
Tom has given me something I don't want.	トムは私がいらないものをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7514893 (CK) & #10907008 (SomeHungryBois)
Tom hit his head on the roof of his car.	トムったら、車の天井に頭ぶつけちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10568081 (sundown) & #10342245 (small_snow)
Tom hit his head on the roof of the car.	トムは車の天井に頭をぶつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777002 (CK) & #2699838 (tommy_san)
Tom is a billionaire, not a millionaire.	トムは億万長者で、百万長者ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2096087 (CK) & #10610034 (bunbuku)
Tom is a lot older than you think he is.	トムはあなたが思ってるより、ずっと年上よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6223939 (CK) & #10572149 (small_snow)
Tom is accustomed to speaking in public.	トムは人前で話すことに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853128 (CK) & #2853011 (tommy_san)
Tom is bad at reading between the lines.	トムは空気読むのが苦手だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9751758 (CK) & #9751673 (small_snow)
Tom is bad at reading between the lines.	トムって行間読むの下手だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9751758 (CK) & #9751791 (small_snow)
Tom is engaged to Mary's younger sister.	トムはメアリーの妹と婚約している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028584 (CK) & #2941360 (tommy_san)
Tom is getting used to living in Boston.	トムはボストンでの生活になじんできてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7541945 (CK) & #11953107 (bunbuku)
Tom is going to be here in five minutes.	トムはあと５分でここに来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6435000 (CK) & #11583964 (bunbuku)
Tom is going to pick me up after school.	学校終わったら、トムが車で迎えに来てくれる予定なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3676131 (CK) & #8906600 (bunbuku)
Tom is here about three hours every day.	トムなら、毎日３時間くらいここにいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656021 (CK) & #10303661 (small_snow)
Tom is looking for an apartment to rent.	トムは賃貸アパートを探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8158341 (CK) & #8973719 (bunbuku)
Tom is now almost as tall as his father.	トムは今や父親とほぼ同じ背丈だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3431341 (CK) & #11512967 (bunbuku)
Tom is outside playing with his friends.	トムは外で友達と遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921537 (CK) & #10593099 (small_snow)
Tom is playing cards with Mary and John.	トムはメアリーとジョンと一緒にトランプで遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915442 (CK) & #11691127 (bunbuku)
Tom is playing with his dog in the yard.	トムは庭で犬と遊んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694308 (DJ_Saidez) & #9694296 (small_snow)
Tom is still married to Mary, I presume.	トムはまだメアリーと結婚してるよ。私が推測するに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152986 (CK) & #13428414 (demiurgastel)
Tom is still not back. Just where is he?	トムったら、まだ戻ってないわ。今、どこかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10224826 (CK) & #10224835 (small_snow)
Tom is the youngest child in his family.	トムは末っ子です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024814 (CK) & #9729373 (small_snow)
Tom is three years younger than Mary is.	トムはメアリーより3個下です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028478 (CK) & #11593905 (small_snow)
Tom is three years younger than Mary is.	トムはメアリーより3つ下よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028478 (CK) & #11593907 (small_snow)
Tom isn't here. Do you know where he is?	トムがいないんだよ。どこにいるか知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10608756 (CK) & #11846829 (bunbuku)
Tom isn't very good at parallel parking.	トムは縦列駐車があまり上手じゃないんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923284 (CK) & #10680342 (small_snow)
Tom jumped into the water with a splash.	トムはざぶんと水に飛び込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734322 (CM) & #2734216 (tommy_san)
Tom knew he wouldn't be allowed to stay.	トムは滞在することを許してもらえないと知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6344186 (CK) & #8575931 (small_snow)
Tom knows a boy who can ride a unicycle.	トムは一輪車に乗れる男の子を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024631 (CK) & #3244985 (Kalamunda)
Tom knows better than to fight with you.	トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37160 (CK) & #199959 (small_snow)
Tom knows that today is Mary's birthday.	トムは今日がメアリーの誕生日だって分かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266651 (CK) & #11546126 (bunbuku)
Tom led the guests into the living room.	トムは来客をリビングに通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448580 (AlanF_US) & #2967662 (tommy_san)
Tom likes Mary more than he likes Alice.	トムはアリスよりメアリーのことが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884321 (CK) & #9637450 (small_snow)
Tom likes to be the center of attention.	トムは目立ちたがり屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6852733 (CK) & #10199982 (small_snow)
Tom likes to show off in front of girls.	トムって、女の子の前だと目立ちたがるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8028735 (AlanF_US) & #10199989 (small_snow)
Tom likes to show off in front of girls.	トムってさ、女の子の前だと格好つけたがるんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8028735 (AlanF_US) & #10201376 (small_snow)
Tom looks a lot older than he really is.	トムは実際の年齢より、かなり老けて見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921549 (CK) & #11808961 (bunbuku)
Tom lost his only son in a car accident.	トムは一人息子を交通事故で亡くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609398 (CS) & #2609244 (tommy_san)
Tom married the prettiest woman in town.	トムは町一番の美人と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12277933 (CK) & #12595871 (bunbuku)
Tom may not be at home tomorrow morning.	トムは明日、家にいないかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523446 (CK) & #8866462 (bunbuku)
Tom mopped his brow with a handkerchief.	トムはハンカチで額を拭った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10610736 (sundown) & #2980787 (tommy_san)
Tom opened the door and the dog ran out.	トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681638 (Source_VOA) & #866729 (thyc244)
Tom ordered a cup of coffee and a donut.	トムは、コーヒーとドーナツを頼んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637277 (CK) & #10569418 (small_snow)
Tom participated in the Boston marathon.	トムはボストンマラソンに参加した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476175 (Spamster) & #2500708 (tommy_san)
Tom plans to retire the year after next.	トムは再来年退職予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10784099 (CK) & #10682259 (small_snow)
Tom postponed his departure till Sunday.	トムは出発を日曜に延期した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734409 (CK) & #2734241 (tommy_san)
Tom pretended to understand Mary's poem.	トムはメアリーの詩がわかっているような振りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102374 (CK) & #2141453 (Blanka_Meduzo)
Tom probably went to his friend's house.	トムはたぶん友達の家に行ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10288715 (ddnktr) & #11502949 (bunbuku)
Tom pulled an MP3 player out of his bag.	トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877525 (CK) & #2051633 (bunbuku)
Tom rang the doorbell a couple of times.	トムはドアベルを２回鳴らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877532 (CK) & #8667898 (bunbuku)
Tom realized that the door was unlocked.	トムは、ドアに鍵がかかっていないことに気がついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6927894 (CK) & #11578542 (bunbuku)
Tom remained a bachelor until his death.	トムは死ぬまで独身だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3265986 (patgfisher) & #2706918 (tommy_san)
Tom rides his bicycle to work every day.	トムは毎日、自転車で通勤してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10230443 (Hybrid) & #10230479 (small_snow)
Tom said Mary was likely to be arrested.	トムは、メアリーが逮捕される可能性は高いと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6267229 (CK) & #10905872 (SomeHungryBois)
Tom said he didn't want to eat anything.	トムが言うには、何も食べたくなかったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5663203 (CK) & #8954129 (bunbuku)
Tom said he saw the invisible man today.	トムが今日透明人間を見たんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476462 (Spamster) & #2500717 (tommy__san)
Tom said he thought that I looked bored.	トムが言うには、私がつまんなさそうにしてると思ったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652758 (CK) & #8957503 (bunbuku)
Tom said he'd like to keep working here.	トムはここで働き続けたいと言ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6245319 (CK) & #11953091 (bunbuku)
Tom said that Mary hesitated to do that.	メアリーはそうするのを躊躇したとトムは言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10582504 (CK) & #8960510 (Ninja)
Tom said that he didn't have much money.	トムがさ、あまりお金を持ってないって言ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6224267 (CK) & #8959897 (bunbuku)
Tom said that he didn't know about that.	トムはそのこと知らなかったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268051 (CK) & #11529701 (bunbuku)
Tom said that he thought Mary was lying.	トムが言うには、メアリーが嘘ついてると思ったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652955 (CK) & #8908318 (bunbuku)
Tom said that he wanted to get divorced.	トムが言うには、離婚したいと思ってたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652162 (CK) & #8954714 (bunbuku)
Tom said that he was worried about Mary.	メアリーのことが心配なんだって、トムが言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6651475 (CK) & #9540624 (small_snow)
Tom said that he was worried about Mary.	トムはメアリーのことが心配なんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6651475 (CK) & #9540625 (small_snow)
Tom said that he's never driven a truck.	トムはトラックの運転をしたことがないって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7179438 (CK) & #11970282 (bunbuku)
Tom said that somebody here needed help.	誰か手助けを必要としてる人がここにいると、トムが言っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640844 (CK) & #3611668 (arnab)
Tom says he doesn't have anything to do.	トムは何もすることがないという。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6221686 (CK) & #4213443 (User66813)
Tom says he's fluent in three languages.	トムって３か国語を流暢に話せるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518866 (DJ_Saidez) & #9518926 (small_snow)
Tom says that he isn't eligible to vote.	トムは彼には投票権がないと言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8429056 (CK) & #9846182 (Ninja)
Tom says that he only eats organic food.	トムはオーガニックなものしか食べないそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847730 (CK) & #10194848 (small_snow)
Tom seemed satisfied with Mary's answer.	トムはメアリーの返事に満足したようでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958077 (CK) & #5348480 (pekerappo)
Tom soon adapted himself to school life.	じきにトムは学校生活に順応した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53496 (CK) & #216193 (small_snow)
Tom soon adapted himself to school life.	トムはすぐに学校に馴染んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53496 (CK) & #9148520 (small_snow)
Tom speaks English with a French accent.	トムはフランス語訛りの英語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2575664 (CK) & #2526781 (tommy_san)
Tom speaks English with a French accent.	トムはフランス訛りの英語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2575664 (CK) & #2527082 (tommy_san)
Tom speaks French like a native speaker.	トムはネイティブ並みにフランス語が話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451274 (CK) & #3474815 (arnab)
Tom speaks French like a native speaker.	トムはネイティブ並みにフランス語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451274 (CK) & #3474816 (arnab)
Tom spends all his time on the computer.	トムってね、ずっとパソコンしてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5197289 (Hybrid) & #9251543 (small_snow)
Tom spent all day yesterday goofing off.	トムは昨日１日中、だらだらして過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5913982 (CK) & #8960011 (bunbuku)
Tom spent the night at a friend's house.	トムは友達の家で一夜を明かした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144898 (Hybrid) & #8635452 (small_snow)
Tom spent the night at a friend's house.	トムは友人宅で一晩過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144898 (Hybrid) & #8635461 (small_snow)
Tom told me Mary got married last month.	メアリーは先月結婚したとトムが教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646400 (CK) & #8593169 (bunbuku)
Tom told me he wants to meet my parents.	トムがね、私の両親に会いたいって言ってたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646761 (CK) & #11344840 (bunbuku)
Tom took his children on a camping trip.	トムは子供たちをキャンプ旅行に連れて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434852 (CK) & #11589179 (bunbuku)
Tom took off his hat and bowed politely.	トムは帽子を取り、丁寧にお辞儀をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737328 (CK) & #11760931 (bunbuku)
Tom translated the contract into French.	トムは契約書をフランス語に訳した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451273 (CK) & #3474817 (arnab)
Tom translated the document into French.	トムはその文書をフランス語に訳した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451272 (CK) & #3474819 (arnab)
Tom understood what Mary said in French.	トムはメアリーが話したフランス語を理解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10822283 (CK) & #7577260 (Tako)
Tom used to be a freelance photographer.	トムは以前、フリーランスの写真家だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7541896 (CK) & #8907507 (bunbuku)
Tom used to be a primary school teacher.	トムはかつて小学校の教師をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7541895 (CK) & #10907079 (SomeHungryBois)
Tom used to come to Boston every summer.	トムは夏になるたびにボストンに来てたよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244962 (CK) & #9997577 (small_snow)
Tom usually drinks coffee without sugar.	トムは、いつも砂糖抜きでコーヒーを飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385294 (CK) & #3386451 (huizi99)
Tom usually eats lunch at Chuck's Diner.	トムはいつもはチャックス・ダイナーで昼食をとってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6244944 (CK) & #10141107 (small_snow)
Tom usually eats lunch in the cafeteria.	普段、トムは学食でランチを食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10266076 (CK) & #9399045 (small_snow)
Tom wanted to say more, but he couldn't.	トムはもっと言いたかったが、言えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394613 (CK) & #3357743 (arnab)
Tom was a picky eater when he was a kid.	トムは子供の時、食べ物の好き嫌いが激しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6716312 (CK) & #8669791 (bunbuku)
Tom was a picky eater when he was a kid.	トムは子供の時、偏食だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6716312 (CK) & #8669794 (bunbuku)
Tom was born and raised in a small town.	トムは小さな町で生まれ育ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8400348 (CK) & #9250537 (small_snow)
Tom was caught sneaking out of the room.	トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37019 (CK) & #199817 (bunbuku)
Tom was determined to leave the company.	トムは会社を辞めると決めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183622 (CK) & #3594896 (arnab)
Tom was sitting in the front of the bus.	トムはバスの前の方に座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37221 (CK) & #1172756 (bunbuku)
Tom was sitting in the front of the bus.	トムはバスの前の席に座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37221 (CK) & #1172758 (bunbuku)
Tom was the one who took these pictures.	この写真を撮ったのはトムだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434833 (CK) & #12120940 (bunbuku)
Tom was the only one who wasn't sitting.	トムだけ座ってなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7541873 (CK) & #8056969 (Ninja)
Tom wasn't able to do what he wanted to.	トムは自分のやりたいことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10591883 (CK) & #4214982 (bunbuku)
Tom wasn't surprised that Mary was late.	メアリーが遅れてきたことにトムは驚かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733547 (CK) & #11668606 (bunbuku)
Tom wasn't the one who cleaned the room.	部屋を掃除したのはトムじゃなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8051994 (CK) & #8981362 (bunbuku)
Tom went shopping at a department store.	トムはデパートへ買い物に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853047 (CK) & #2852998 (tommy_san)
Tom went splashing through the shallows.	トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327208 (CM) & #76512 (mookeee)
Tom went to the airport to pick Mary up.	トムならメアリーを迎えに空港に行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8043637 (CK) & #9859167 (small_snow)
Tom whispered something into Mary's ear.	トムはメアリーの耳に何かを囁いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958707 (CK) & #2976585 (tommy_san)
Tom won the thumb-wrestling competition.	トムは指相撲大会で優勝しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3324537 (Hybrid) & #11409972 (bunbuku)
Tom works as an announcer on television.	トムはテレビのアナウンサーをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448539 (AlanF_US) & #2378333 (tommy_san)
Tom works out at the gym near his house.	トムは家の近くのジムでトレーニングしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782032 (CK) & #8613434 (bunbuku)
Tom would like to become an interpreter.	トムはね、通訳になりたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9244252 (Nylez) & #9257639 (small_snow)
Tom would like to buy a house in Boston.	トムはボストンに家を買いたいと思っているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4102343 (CK) & #8887229 (bunbuku)
Tom wrote Mary a glowing recommendation.	トムはメアリーに熱烈な推薦状を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877589 (CK) & #12192428 (ensana)
Tom's French is steadily getting better.	トムのフランス語はぐんぐん上達している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951943 (StephenCase) & #2951457 (tommy_san)
Tom's behavior never ceases to amaze me.	トムの行動にはいつも驚かされる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10504226 (CK) & #2852973 (tommy_san)
Tom's cellphone rang and he answered it.	トムの携帯が鳴り、彼が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874314 (CK) & #1874324 (bunbuku)
Tom, is it true that you're dating Mary?	ねえトム、メアリーと付き合ってるってほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186065 (CK) & #3527577 (tommy_san)
Tom, is there something you want to say?	トム、何か言いたいことがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559059 (CK) & #8742468 (bunbuku)
Tommy couldn't answer the last question.	トミーは最後の問題に答えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37440 (CM) & #200238 (bunbuku)
Try to make good use of your spare time.	空いた時間を有効に使うようにしてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324764 (CM) & #10849974 (bunbuku)
Turn off the light before you go to bed.	寝る前に電気を消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268914 (CK) & #145648 (bunbuku)
Turn on the light. I can't see anything.	電灯を点けてくれ。何も見えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5932898 (CK) & #124761 (KK_kaku_)
Turn on the light. I can't see anything.	電気点けてよ。何も見えないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5932898 (CK) & #9096946 (bunbuku)
Turn the light on. I can't see anything.	電灯を点けてくれ。何も見えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9251164 (CK) & #124761 (KK_kaku_)
Turn the light on. I can't see anything.	電気点けてよ。何も見えないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9251164 (CK) & #9096946 (bunbuku)
Twenty miles is a long distance to walk.	２０マイルは、歩くのに長い距離だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72971 (CK) & #235591 (e4zh1nmcz)
Twenty police have arrived on the scene.	２０人の警官が現場に現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72961 (CM) & #235580 (e4zh1nmcz)
Two houses were burned down in the fire.	２軒の家がその火事で全焼した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72884 (CK) & #235506 (arnab)
Unfortunately, I'm not much of a dancer.	残念だけど、ダンスはあまり得意じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5422561 (AlanF_US) & #10811069 (small_snow)
Unfortunately, it was raining yesterday.	昨日はあいにくの雨でしたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179138 (CK) & #11156221 (bunbuku)
Was it a lie when you said you loved me?	愛してるって言ってくれたのは嘘だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3642451 (CK) & #3595995 (tommy_san)
We abandoned the plan to go on a picnic.	私達はピクニックに行く計画をあきらめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262838 (CM) & #151718 (bunbuku)
We all agree that we should leave early.	私たちは早く出発する事に意見が一致している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370513 (CK) & #165501 (bunbuku)
We always spend our vacation by the sea.	私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247892 (CK) & #166610 (mookeee)
We anticipate a heavy rainfall tomorrow.	明日は激しい雨が予測されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323244 (CK) & #9030278 (bunbuku)
We are not short of oil in this country.	この国の石油は不足していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23470 (CM) & #4216198 (User66813)
We camped there through summer vacation.	私たちは夏休み中、ずっとそこでキャンプをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248479 (CK) & #166025 (bunbuku)
We camped there through summer vacation.	夏休みの間はずっと、そこでキャンプしたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248479 (CK) & #10044923 (bunbuku)
We can't deny the fact that he's honest.	彼が正直だということを否定できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909491 (CK) & #119732 (mookeee)
We can't have our own way in everything.	何でも思い通りにすることはできないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873393 (CK) & #187825 (bunbuku)
We can't see the other side of the moon.	月の裏側は見えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873392 (CK) & #175646 (arnab)
We can't see the other side of the moon.	月の裏側を見ることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873392 (CK) & #3468804 (arnab)
We cleared the street of snow yesterday.	昨日私たちは通りの雪かきをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244596 (CK) & #169890 (bunbuku)
We could all see it coming, couldn't we?	誰もが予想できたことじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276571 (CK) & #136619 (bunbuku)
We could hear a foghorn in the distance.	遠くから霧笛の音が聞こえてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229587 (CK) & #2230235 (e4zh1nmcz)
We could see the sunset from the window.	窓から日が沈むのを見ることができるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045 (Swift) & #5262 (mookeee)
We couldn't go out because of the storm.	嵐のため私たちは外出できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400149 (CK) & #78438 (bunbuku)
We decided to lie hidden for a few days.	私たちはもう２、３日隠れていることに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248355 (mamat) & #166149 (tommy__san)
We didn't expect so many people to come.	こんなに沢山の人が来るとは思ってもいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118090 (CK) & #11124474 (KF)
We didn't think it would take this long.	こんなに時間がかかるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796504 (CK) & #2244271 (tommy_san)
We entered the restaurant and had lunch.	私たちはレストランに入って昼食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248393 (CK) & #166111 (mookeee)
We fixed the date for our class reunion.	同窓会の日取りを決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280354 (CK) & #123641 (KK_kaku_)
We furnished the refugees with blankets.	我々は避難民に毛布を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22691 (CK) & #185559 (bunbuku)
We got through the work just before ten.	１０時ちょっと前に仕事が済んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73433 (CK) & #236052 (mookeee)
We had to wait a little while for a bus.	バスを少し待たなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35256 (CK) & #198067 (bunbuku)
We have a dog, a cat and three canaries.	家は犬と猫、それからカナリアを３羽飼ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239097 (CK) & #10177386 (bunbuku)
We have a little time before my concert.	私のコンサートまで少し時間がありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54827 (CM) & #10898006 (bunbuku)
We have a parking lot for the customers.	お客様用の駐車場があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64654 (CM) & #227303 (small_snow)
We have a parking lot for the customers.	お客様専用駐車場がございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64654 (CM) & #9049954 (small_snow)
We have to clear the snow from the roof.	雪下ろしをしないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272609 (CK) & #10668672 (small_snow)
We have to reduce the cost to a minimum.	コストを最小限に抑えなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23015 (CK) & #10807077 (bunbuku)
We loaded a lot of luggage into the car.	私たちは車にたくさんの荷物を載せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248836 (CK) & #165669 (bunbuku)
We must avoid war by all possible means.	戦争は何としても避けなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273305 (CM) & #141267 (bunbuku)
We must observe the traffic regulations.	我々は交通法規を守らなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22994 (CK) & #185862 (bunbuku)
We must put safety before anything else.	何よりも安全を優先しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24784 (CK) & #187646 (bunbuku)
We must think over the issues carefully.	私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262795 (CM) & #151760 (bunbuku)
We need to decide what needs to be done.	やらなきゃいけないことを決めなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343481 (CK) & #9846188 (Ninja)
We need to develop a new kind of energy.	新しいエネルギーを開発しなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269059 (CK) & #145504 (bunbuku)
We need to reduce the demand for energy.	我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11028066 (sundown) & #186127 (mookeee)
We never repent having eaten too little.	ほとんど食べないことを決して後悔はしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23132 (CM) & #151708 (small_snow)
We never repent having eaten too little.	ほとんど食べない事を決して残念だとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23132 (CM) & #186000 (small_snow)
We never repent having eaten too little.	食べ過ぎなければ後悔もいらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23132 (CM) & #9644067 (small_snow)
We never repent having eaten too little.	食事は腹八分にすべし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23132 (CM) & #9644476 (small_snow)
We pitched our tents before it got dark.	私たちは暗くならないうちにテントを張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #652134 (CK) & #166098 (bunbuku)
We read the meter once every two months.	２ヶ月に１度メーターを検査します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72934 (CK) & #235555 (e4zh1nmcz)
We should provide for unexpected events.	予期せぬ出来事に備えなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324687 (CK) & #79030 (bunbuku)
We should try to understand one another.	私たちはお互いを理解してみるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247923 (CK) & #166579 (bunbuku)
We took the shortest way to the station.	駅まで最短ルートで行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263035 (CK) & #10697454 (bunbuku)
We used to visit each other on weekends.	週末になると、お互いの家に遊びに行ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248854 (CK) & #10782005 (bunbuku)
We waited for hours before help arrived.	救助が来るまで私達は何時間も待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19584 (CK) & #182408 (bunbuku)
We went by the shop without noticing it.	私たちは店に気づかないまま通り過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247351 (CK) & #167151 (bunbuku)
We were all running short of money then.	その時私たちはお金に困っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46978 (CK) & #209716 (bunbuku)
We were glad to hear of his safe return.	私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249178 (CM) & #165327 (bunbuku)
We won't be able to arrive home in time.	時間までに家に着けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263993 (CK) & #150564 (bunbuku)
We won't go out unless it stops raining.	雨があがらない限り出かけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26839 (CK) & #10900482 (bunbuku)
We'd be happy if you could come with us.	私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838391 (CK) & #1838390 (bunbuku)
We'll arrive in three hours if we drive.	車なら3時間で着くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270057 (_undertoad) & #2976543 (tommy_san)
We'll call you when your table is ready.	お席のご用意ができましたらお呼びいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64341 (CK) & #226993 (KK_kaku_)
We'll change trains at the next station.	次の駅で乗り換えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264244 (CK) & #150313 (bunbuku)
We'll leave as soon as it quits raining.	私たちは雨が止み次第出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4793238 (CK) & #166065 (tommy__san)
We'll leave as soon as it stops raining.	私たちは雨が止み次第出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4793240 (CK) & #166065 (tommy__san)
We'll start as soon as it stops raining.	私たちは雨が止み次第出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248439 (CK) & #166065 (tommy__san)
We're all but ready for the cold winter.	私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10898836 (CK) & #165964 (Kaede)
We're already halfway through the month.	今月ももう半分終わっちゃったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10566936 (CK) & #3114574 (tommy_san)
We're encouraged to use our imagination.	私たちは想像力を使うように奨励されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548247 (CK) & #165502 (mookeee)
We're going to the movies. Come with us.	俺ら、映画を見に行くんだ。一緒に来いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1480064 (Eldad) & #10933352 (bunbuku)
We're looking for a house with a garage.	ガレージ付きの家を探してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874170 (CK) & #9819062 (small_snow)
We're lucky that the weather is so nice.	天気がこんなにいいなんてついてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423419 (CK) & #125198 (bunbuku)
We're playing baseball after work today.	今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243024 (CK) & #171451 (bunbuku)
We're sorry we weren't able to help you.	お手伝いできず残念です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038078 (CK) & #151858 (KK_kaku_)
We're thinking about buying a new house.	新しい家を買おうかと思ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732909 (CK) & #11888697 (bunbuku)
We're worried about Grandma and Grandpa.	私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247158 (CK) & #167343 (bunbuku)
We're worried about Grandma and Grandpa.	私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247158 (CK) & #993812 (mookeee)
We've given your order highest priority.	お客様からのご注文を最優先とさせていただいております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819771 (CK) & #9414427 (bunbuku)
We've got a real blizzard going on here?	こっちは、本格的に吹雪いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092006 (CK) & #10092013 (small_snow)
Weather permitting, I'll leave tomorrow.	天気がよければ、明日出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10224892 (CK) & #10224897 (small_snow)
Were Tom and Mary here when you arrived?	君が着いた時、トムとメアリーはここに居た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826529 (CK) & #8724760 (small_snow)
Were there a lot of people at the party?	パーティーって、たくさん人がいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10152493 (ddnktr) & #11795537 (small_snow)
Were you able to get in touch with Tom?	トムと連絡を取ることはできたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6954618 (CK) & #8808627 (bunbuku)
Were you watching TV last night at 9:00?	昨日の夜９時って、テレビ見てた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713251 (CK) & #8692083 (small_snow)
What are you going to wear to the party?	パーティーには何を着ていきますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35689 (CM) & #198497 (KK_kaku_)
What did you have for supper last night?	昨日の晩ご飯何食べた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395583 (CK) & #3395371 (tommy_san)
What do these dots represent on the map?	地図上のこの点々は何を表しているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277239 (CM) & #126851 (bunbuku)
What do you call this insect in English?	英語でこの昆虫を何といいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26378 (CK) & #189231 (bunbuku)
What do you call this insect in English?	この虫は英語で何て言うのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26378 (CK) & #1129832 (bunbuku)
What do you have to add to 17 to get 60?	６０にするためには１７に何を足せばよいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72468 (CM) & #235090 (e4zh1nmcz)
What do you know about Tom's girlfriend?	トムの彼女について、どんなことを知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023809 (CK) & #8853365 (bunbuku)
What do you mean by cultural relativism?	「文化相対主義」とはどういう意味ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73532 (CM) & #236156 (mookeee)
What do you plan to do after graduation?	卒業したらどうするつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8085042 (AlanF_US) & #139676 (small_snow)
What do you plan to do after graduation?	卒業後はどうするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8085042 (AlanF_US) & #9081054 (small_snow)
What do you plan to do after you retire?	引退した後は何をするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395907 (CK) & #11410808 (bunbuku)
What do you plan to major in at college?	大学では何を専攻するつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #537052 (CK) & #137647 (bunbuku)
What do you plan to major in in college?	大学では何を専攻するつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275589 (CK) & #137647 (bunbuku)
What do you say to going to the concert?	コンサートに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54840 (CM) & #217531 (KK_kaku_)
What do you usually do on your days off?	休みの日はいつも何をしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274260 (CK) & #182707 (KK_kaku_)
What do you want to be when you grow up?	大人になったら何になりたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15915 (CK) & #137479 (small_snow)
What do you want to be when you grow up?	大きくなったら何になりたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15915 (CK) & #137756 (bunbuku)
What do you want to be when you grow up?	君は大きくなったら何になりたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15915 (CK) & #177067 (small_snow)
What do you want to be when you grow up?	大きくなったら、何になりたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15915 (CK) & #889751 (bunbuku)
What do you want to do in the afternoon?	午後は何やりたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69453 (CK) & #11202726 (bunbuku)
What have you been doing all this while?	今まで君は何をしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66257 (CS) & #172568 (mookeee)
What have you been doing all this while?	今まで何してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66257 (CS) & #11241492 (small_snow)
What have you done about fixing the car?	あの車の修理はどうした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265513 (Dejo) & #11113545 (bunbuku)
What he had said turned out to be a lie.	彼の言っていることが嘘だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286111 (CK) & #117553 (bunbuku)
What if you're right, and they're wrong?	お前が正しくて、やつらが間違ってたらどうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191638 (DJ_Saidez) & #11702372 (bunbuku)
What is that greasy stuff on your shirt?	シャツについている、べとべとしたものは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53083 (CK) & #215782 (bunbuku)
What kinds of books do you like to read?	どんな本が好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242839 (CK) & #11069523 (small_snow)
What on earth do you think you're doing?	自分が一体何をしているか分かっているのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079412 (CK) & #1078926 (thyc244)
What presents did you get for Christmas?	クリスマスプレゼント何もらった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12230768 (Miktsoanit) & #3689549 (tommy_san)
What time did Tom arrive at the airport?	いつトムは空港に到着しましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824081 (CK) & #7824102 (Ninja)
What time did Tom arrive at the airport?	トムって、何時に空港に着いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824081 (CK) & #11605294 (small_snow)
What time did you go to sleep yesterday?	昨日は何時に寝たんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894919 (pauldhunt) & #2726763 (tommy_san)
What time did you go to sleep yesterday?	昨日は何時に寝たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894919 (pauldhunt) & #2726764 (tommy_san)
What time do you usually have breakfast?	普段は何時に朝食を食べるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66088 (CK) & #1143592 (bunbuku)
What time do you usually have breakfast?	いつも何時に朝ごはんを食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66088 (CK) & #1143602 (bunbuku)
What time is your plane due to take off?	飛行機の出発予定は何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70417 (CM) & #997383 (mookeee)
What time will you be home this evening?	今日は何時に帰るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242790 (CK) & #171685 (bunbuku)
What types of books do you like to read?	どんな本が好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12863903 (CK) & #11069523 (small_snow)
What was your favorite TV show as a kid?	子供の頃の好きなテレビ番組って何だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6917298 (CK) & #11603954 (bunbuku)
What were you doing this time last year?	去年の今頃って、何してた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7149344 (CK) & #11445689 (bunbuku)
What will you be doing on your birthday?	誕生日に何をしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481514 (CK) & #13440706 (Gardenia)
What would you like to be in the future?	将来何になりたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267505 (Eldad) & #147056 (KK_kaku_)
What's the difference between these two?	この二つの違いは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495739 (CK) & #10080116 (small_snow)
What's the minimum wage in your country?	あなたの国の最低賃金はいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1534782 (CK) & #2312151 (e4zh1nmcz)
What's the most important thing in life?	人生で一番大切なものは何だ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8052189 (OsoHombre) & #1408606 (small_snow)
What's the spelling of your family name?	あなたの苗字はどのように綴るのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #914376 (CK) & #869781 (thyc244)
What's the word for "kaisha" in English?	「会社」を英語で何といいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73740 (CK) & #236374 (mookeee)
What's the word for "kaisha" in English?	「会社」を表す英語は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73740 (CK) & #236446 (mookeee)
What's your favorite TV show theme song?	一番好きなテレビ番組の主題歌って何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906923 (CK) & #9700937 (small_snow)
What's your favorite TV show theme song?	好きなテレビ番組のテーマソングは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906923 (CK) & #9700938 (small_snow)
What's your favorite song on this album?	このアルバムの中で、一番好きな曲ってどれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906887 (CK) & #11891587 (small_snow)
What's your favorite television program?	あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70982 (Zifre) & #233611 (bunbuku)
Whatever happens, I'll be there for you.	何があっても俺は君の味方だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610134 (WestofEden) & #1023604 (mookeee)
Whatever happens, don't forget to smile.	どんなことがあっても笑顔を忘れちゃだめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11937332 (zSCRAM) & #2830273 (tommy_san)
When I get home, I do my homework first.	家へ帰ったら、初めに宿題をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10924309 (CK) & #10924305 (bunbuku)
When I lived in Boston, I often ate out.	ボストンに住んでた頃は、よく外食したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659443 (CK) & #8980659 (small_snow)
When I lived in Boston, I often ate out.	ボストンで暮らしてた時は、ちょくちょく外で食べてたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659443 (CK) & #8980660 (small_snow)
When I was a boy, I always got up early.	子供の頃は、いつも早起きしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5318770 (AlanF_US) & #11056048 (small_snow)
When does the next World Cup take place?	次のワールドカップは、いつ開催されますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10075787 (sundown) & #11883427 (small_snow)
When he was young, he was a hard worker.	彼が若い時は働き者だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460359 (CK) & #1169653 (bunbuku)
When is the wedding going to take place?	結婚式はいつ行われるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238731 (kebukebu) & #175734 (arnab)
When the cat's away, the mice will play.	鬼の居ぬ間に洗濯。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #390040 (Scott) & #182946 (KK_kaku_)
When the dog saw me, it wagged its tail.	犬は私を見ると、尻尾を振った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9722433 (ariarin) & #11491126 (small_snow)
When was it that Mary bought this skirt?	メアリーがこのスカートを買ったのはいつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32054 (CK) & #194880 (small_snow)
When was the last time you had a shower?	最後にシャワーを浴びたのはいつなんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6796757 (CK) & #8923882 (bunbuku)
When was the last time you saw that cat?	最後にあの猫を見たのはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4369164 (CK) & #2260050 (tommy_san)
When was the last time you went surfing?	最後にサーフィンに行ったのって、いつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5756268 (Hybrid) & #11883284 (small_snow)
When was the last time you went surfing?	サーフィンって、前回いつ行った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5756268 (Hybrid) & #11883285 (small_snow)
When we are praised, we gain confidence.	人はほめられると、自信を持つものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270023 (CM) & #144542 (bunbuku)
When will the next World Cup take place?	次のワールドカップって、いつ開かれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10075788 (sundown) & #11883426 (small_snow)
When would be a convenient time for you?	いつがご都合よろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463583 (CK) & #12304962 (small_snow)
When would you like to have your coffee?	コーヒーはいつおもちしましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62248 (CM) & #224913 (bunbuku)
When you hear the bell, come right away.	鈴の音がしたら、すぐ来てね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229363 (CK) & #11998675 (small_snow)
When you're a father, you'll understand.	お父さんになったら、分かるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396553 (CK) & #11505769 (small_snow)
When's that novel going to be published?	その小説はいつ出版されるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9251109 (CK) & #9853721 (small_snow)
Whenever I drink sake, I get a headache.	日本酒を飲むと、いつも頭が痛くなるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281692 (CM) & #12589037 (bunbuku)
Whenever I drink sake, I get a headache.	日本酒を飲むと毎回頭痛がするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281692 (CM) & #12589038 (bunbuku)
Where can I use these gift certificates?	この商品券って、どこでなら使えるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11776254 (CK) & #11776247 (bunbuku)
Where can this gift certificate be used?	この商品券って、どこでなら使えるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11776253 (CK) & #11776247 (bunbuku)
Where in Boston is Tom planning to stay?	トムはボストンのどこに滞在する予定なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269669 (CK) & #11518034 (bunbuku)
Where is the tourist information office?	観光案内所はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20924 (CK) & #183801 (bunbuku)
Where is the tourist information office?	観光案内所はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20924 (CK) & #10650771 (small_snow)
Where should I wait for the shuttle bus?	シャトルバスはどこで待てばいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29666 (CK) & #10125645 (small_snow)
Where would you like to go next weekend?	次の週末、どこ行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807601 (CK) & #11557965 (small_snow)
Where's there a supermarket around here?	この辺でスーパーってどこにありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3520483 (_undertoad) & #3495443 (tommy_san)
Which do you like better, Coke or Pepsi?	コカコーラとペプシ、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3850971 (CK) & #3850089 (tommy_san)
Which do you like better, tea or coffee?	紅茶とコーヒーとどっちが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64221 (CK) & #173504 (KK_kaku_)
Which do you like better, tea or coffee?	お茶とコーヒーではどちらが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64221 (CK) & #226873 (tommy__san)
Which do you like better, tea or coffee?	紅茶とコーヒー、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64221 (CK) & #3320882 (tommy_san)
Which is more important, me or your job?	私と仕事、どっちが大事なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248505 (CK) & #2242175 (tommy_san)
Which search engine do you normally use?	検索エンジンって、普段何使ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10633038 (sundown) & #12453444 (small_snow)
Who threw this stone through the window?	窓にこの石を投げたのは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822910 (CK) & #7824107 (Ninja)
Who were you waiting for at the station?	駅で誰を待っていたんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69637 (CK) & #232267 (bunbuku)
Who's the manager of that baseball team?	その野球チームの監督は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7826842 (CK) & #206338 (bunbuku)
Why are you learning a foreign language?	どうして外国語を勉強しているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5425037 (mailohilohi) & #10265582 (bunbuku)
Why did you think Tom liked heavy metal?	なんでトムがヘヴィメタルが好きだと思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8250684 (shekitten) & #4445455 (chihiro)
Why did you think Tom liked heavy metal?	どうしてトムがヘビメタを好きだと思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8250684 (shekitten) & #8572141 (small_snow)
Why didn't you come to school yesterday?	昨日はどうして学校に来なかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738880 (CK) & #10593144 (small_snow)
Why do they call New York the Big Apple?	どうしてニューヨークのことをビッグアップルって呼ぶの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38736 (CM) & #201524 (bunbuku)
Why do you keep looking at me like that?	どうしてそんな目で見るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10793624 (megamanenm) & #11583629 (small_snow)
Why do you know so much about Australia?	なんでそんなオーストラリアに詳しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3587322 (CK) & #3583621 (tommy_san)
Why have you delayed seeing the dentist?	何で歯医者に行くのを先延ばしにするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263607 (CK) & #9505593 (bunbuku)
Why is Tom here? He should be in school.	何でトムがここにいるんだ？学校のはずだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7934349 (AlanF_US) & #11017970 (small_snow)
Why is everyone so concerned about this?	どうしてみんな、これがそんなに気になるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3552666 (CK) & #3555734 (arnab)
Why would they tell such an obvious lie?	なんでこんなわかりやすいウソつくんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990219 (CK) & #10989181 (small_snow)
Why's there no food in the refrigerator?	なんで冷蔵庫の中に食料がないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989073 (CK) & #7989418 (Ninja)
Why's there no food in the refrigerator?	なんで冷蔵庫の中に食べ物がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989073 (CK) & #11052362 (small_snow)
Will you please stop talking about food?	食べ物の話はやめてくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182015 (CK) & #8616104 (small_snow)
Will you show me how to use this camera?	このカメラの使い方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474157 (CK) & #223890 (small_snow)
Will you show me how to use this camera?	このカメラの使い方、教えてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474157 (CK) & #9504208 (bunbuku)
Will you tell me the way to the library?	図書館への行き方を教えてもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270690 (CK) & #11088184 (bunbuku)
Will you tell me the way to the station?	駅までの道を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25999 (CK) & #188852 (bunbuku)
Will you tell me the way to the station?	駅への道を教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25999 (CK) & #188884 (bunbuku)
Will you tell me the way to the station?	駅までの道を教えてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25999 (CK) & #1171186 (bunbuku)
Without your help, I would have drowned.	あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924415 (CK) & #234006 (bunbuku)
Won't you come in and have a cup of tea?	入ってお茶でもどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541442 (CK) & #1163921 (bunbuku)
Won't you come in and have a cup of tea?	あがってお茶でもどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541442 (CK) & #9550202 (bunbuku)
Workers at the company went on a strike.	その会社の労働者はストを決行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49118 (CK) & #211841 (bunbuku)
Would it be OK if I opened the curtains?	カーテンを開けてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10649017 (CK) & #8537501 (small_snow)
Would six o'clock be convenient for you?	６時で都合はよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799802 (CK) & #235063 (e4zh1nmcz)
Would someone please wake me up at 2:30?	誰か2時半に起こして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525621 (CK) & #3387837 (tommy_san)
Would you just move along a bit, please?	少しつめてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267703 (CM) & #146857 (bunbuku)
Would you like some chocolate ice cream?	チョコレートアイスはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1406829 (CK) & #8729176 (small_snow)
Would you like some coffee or something?	コーヒーか何かお飲みになりませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640818 (CK) & #8729179 (small_snow)
Would you like something in your coffee?	コーヒーに何か入れますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481770 (CK) & #224927 (bunbuku)
Would you like to come eat at our house?	うちに夕食を食べにきませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65598 (Dejo) & #228244 (small_snow)
Would you like to go for a walk with me?	一緒に散歩しない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3347603 (Hybrid) & #12024137 (small_snow)
Would you like to go for a walk with me?	一緒に散歩に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3347603 (Hybrid) & #12024138 (small_snow)
Would you like to go to a movie tonight?	今夜映画を見に行かないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #764790 (CK) & #171078 (small_snow)
Would you like to go to a movie tonight?	今夜、映画でも見に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #764790 (CK) & #171183 (KK_kaku_)
Would you like to have steak for dinner?	夜ご飯にステーキはどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071462 (CK) & #8075134 (Ninja)
Would you like to have your hair washed?	洗髪いたしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869100 (CK) & #141200 (mookeee)
Would you mind coming earlier next time?	次回はもっと早く来ていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264357 (Zifre) & #150200 (bunbuku)
Would you mind if I left a little early?	少し早めに帰ってもかまいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267759 (CK) & #146802 (tommy__san)
Would you mind my using this dictionary?	この辞書を使ってもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58816 (CK) & #221493 (bunbuku)
Would you please put out your cigarette?	タバコの火を消していただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40675 (CK) & #203437 (bunbuku)
Would you please wait for a few minutes?	少しお待ちいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267691 (CK) & #146870 (mookeee)
Wouldn't you like another glass of beer?	ビールもう一杯いかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34841 (CK) & #3698210 (tommy_san)
Wouldn't you like to get some fresh air?	ちょっと散歩しない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40004 (CK) & #202769 (small_snow)
Yesterday I spent the whole day working.	昨日は一日中働いてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1294828 (CK) & #11336470 (small_snow)
Yesterday I spent the whole day working.	昨日は一日中働いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1294828 (CK) & #12574550 (small_snow)
You are free to leave any time you wish.	いつでも好きな時に帰って構いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266788 (CK) & #1202182 (bunbuku)
You are not supposed to smoke at school.	学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21607 (CK) & #184478 (bunbuku)
You are not supposed to smoke at school.	学校でタバコを吸ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21607 (CK) & #1204082 (bunbuku)
You are not supposed to smoke at school.	学校でたばこ吸うのはまずいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21607 (CK) & #1204084 (mookeee)
You aren't very good at French, are you?	フランス語、あまり得意じゃないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640876 (CK) & #9640925 (small_snow)
You can borrow my car whenever you want.	俺の車は、いつでもお前が使いたい時に借りていいからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9315020 (CK) & #9820454 (bunbuku)
You can buy it for a thousand yen or so.	１０００円かそこらで買えますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73498 (CK) & #236122 (mookeee)
You can choose whichever color you like.	どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37995 (CK) & #200792 (bunbuku)
You can come visit whenever you want to.	いつでも来たい時に来てくれていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11545251 (CK) & #12370573 (YumaSalty)
You can learn a lot by playing baseball.	野球を通してたくさんのことを学べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9701133 (DJ_Saidez) & #10212635 (small_snow)
You can see many animals in this forest.	この森では多くの動物が見られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58344 (CK) & #221022 (bunbuku)
You can stay with us for the time being.	とりあえず君は私たちのところにいてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16660 (CK) & #177808 (verbum)
You can stay with us for the time being.	しばらくの間、私達のところにいてもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16660 (CK) & #177809 (KK_kaku_)
You can use whichever pen I'm not using.	私が使ってないペンだったら、どれ使ってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250944 (CK) & #9373376 (bunbuku)
You can't apply this rule to every case.	この規則を全てのケースに当てはめることはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70091 (CK) & #10276528 (bunbuku)
You can't be too careful when you drive.	運転するときは、用心に用心を重ねるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873391 (CK) & #9174396 (bunbuku)
You can't go against the laws of nature.	自然の法則には逆らえない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264459 (CK) & #150098 (mookeee)
You can't go against the laws of nature.	自然の摂理には抗えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264459 (CK) & #1698303 (mookeee)
You can't have your cake and eat it too.	両方一度にはできんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62636 (Scott) & #77970 (mookeee)
You can't have your cake and eat it too.	両方いいようにはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62636 (Scott) & #77975 (mookeee)
You can't tell Tom what really happened.	実際に起こったことをトムに言っちゃダメだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3203822 (CK) & #5020243 (huizi99)
You can't undo what's already been done.	やってしまったことを取り消すことはできないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873340 (CK) & #882444 (thyc244)
You cannot take back what you have said.	言ってしまったことは取り消せないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239714 (CM) & #174754 (KK_kaku_)
You didn't even try to do that, did you?	やってみようともしなかったでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242764 (CK) & #11610848 (bunbuku)
You don't have to go unless you want to.	君が行きたくないなら行く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17865 (CK) & #179009 (bunbuku)
You don't have to shout. I can hear you.	大声を出さなくてもいいよ。聞こえるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682021 (Source_VOA) & #8662191 (bunbuku)
You don't need to finish it by tomorrow.	明日までに仕上げる必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437135 (CK) & #80374 (bunbuku)
You don't need to go unless you want to.	君が行きたくないのなら行く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17863 (CK) & #179008 (bunbuku)
You have to get in line to buy a ticket.	チケット購入の際には、列にお並びください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10739699 (ddnktr) & #11906602 (small_snow)
You know you need to do that, don't you?	それをしなくちゃいけないって分かってるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9101473 (CK) & #9101504 (small_snow)
You know you need to do that, don't you?	それをやらないといけないって知ってるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9101473 (CK) & #9101505 (small_snow)
You look really pale. Are you all right?	すごく顔色が悪いよ！大丈夫？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4212079 (CK) & #4212073 (small_snow)
You must be careful with the wine glass.	そのワイングラスの取り扱いには気を付けてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49689 (CK) & #212407 (bunbuku)
You must buy a ticket to get on the bus.	バスに乗るには、切符を買う必要がありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35361 (CK) & #9963830 (bunbuku)
You must prepare yourself for the worst.	君は最悪の事態に備えておかなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #966141 (LittleBoy) & #1046159 (bunbuku)
You must take care of your dog yourself.	あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471883 (blay_paul) & #467389 (Namikaze)
You need someone to help you, don't you?	誰か手伝ってくれる人が欲しいんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538599 (CK) & #11491320 (bunbuku)
You never told me that you were married.	結婚してるなんて言わなかったじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238692 (CK) & #175773 (bunbuku)
You promised that you'd do that with me.	それ、私と一緒にやるって、約束したじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510848 (CK) & #11726729 (small_snow)
You said you wanted to ask me something.	僕に聞きたいことがあるって言ってたじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287296 (CK) & #11758942 (bunbuku)
You said you wanted to make new friends.	君は、新しい友達を作りたいって言ってたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735752 (CK) & #8611342 (small_snow)
You seem to have had that car for years.	あの車をもう何年も持っているようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68279 (CK) & #230911 (bunbuku)
You should arrive at school before 8:30.	８時半までに登校するようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282676 (CK) & #9041258 (bunbuku)
You should arrive at school before nine.	９時前に学校に着いていなくてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72278 (CK) & #234901 (e4zh1nmcz)
You should be careful about your health.	体は大事にした方がいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238959 (CK) & #9820438 (bunbuku)
You should follow your teacher's advice.	先生のアドバイスは聞いておいた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15947 (CK) & #9835088 (bunbuku)
You should give up drinking and smoking.	酒とタバコはやめた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16006 (Swift) & #11897895 (small_snow)
You should give up smoking and drinking.	タバコとお酒はやめた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16516 (CK) & #9032637 (bunbuku)
You should grab your bag and hurry home.	ほら、かばん持って、早く家に帰りなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66985 (CK) & #9037099 (bunbuku)
You should have told me a long time ago.	君はもっと前に私に言ってくれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16636 (Swift) & #177784 (verbum)
You should know better than to ask that.	あんたなら、そんなこと聞かなくてもわかるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2954763 (CK) & #9664998 (bunbuku)
You should look into the matter at once.	その件について直ちに調査すべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48350 (CK) & #211077 (bunbuku)
You should speak as clearly as possible.	できるだけ明確に話したほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11147285 (CK) & #202289 (small_snow)
You should speak as clearly as possible.	できるだけハッキリしゃべった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11147285 (CK) & #11147289 (small_snow)
You should study in an efficient manner.	勉強は効率的にしなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320421 (CK) & #83295 (mookeee)
You should talk to the teacher yourself.	自分で先生に言った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17824 (CK) & #10160138 (bunbuku)
You should've left half an hour earlier.	３０分早く出発すればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678515 (CK) & #235359 (bunbuku)
You should've seen the movie last night.	昨夜、その映画見たら良かったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5248489 (CK) & #9183117 (small_snow)
You should've seen the movie last night.	昨夜、その映画観ればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5248489 (CK) & #9183118 (small_snow)
You shouldn't keep them waiting so long.	あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69909 (CK) & #232539 (mookeee)
You smoke too much. You should cut back.	タバコ吸い過ぎだよ。減らした方がいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2612263 (CK) & #10642121 (bunbuku)
You were at home yesterday, weren't you?	昨日家にいましたよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69390 (Zifre) & #232022 (arihato)
You will not be able to catch the train.	電車に間に合わなくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16566 (CK) & #10632843 (bunbuku)
You'd better get away from here at once.	すぐにここを離れた方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8975746 (CK) & #12101344 (bunbuku)
You'd better have your hair cut at once.	すぐに髪を切ってもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16638 (CK) & #9746421 (bunbuku)
You'd better stay in bed for a few days.	２、３日寝ていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72998 (CK) & #235617 (bunbuku)
You'd better wait until the police come.	警察が来るまで待った方が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805440 (CK) & #176276 (bunbuku)
You'll have to study harder from now on.	これからはもっと勉強に身を入れないといけないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69416 (CK) & #11201047 (bunbuku)
You'll have to wait there about an hour.	そこで１時間くらい待たなければならないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973649 (CK) & #213745 (KK_kaku_)
You're carrying your joke a bit too far.	冗談が少し過ぎるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973258 (CK) & #146121 (small_snow)
You're father is a very friendly person.	お父さんって、すごく気さくな方ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598558 (CK) & #11317187 (small_snow)
You're going to Boston next week, right?	来週ボストンにいくんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394753 (CK) & #4395617 (keita)
You're in favor of the plan, aren't you?	計画には賛成なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980388 (CK) & #9037105 (bunbuku)
You're just the same as you always were.	昔と全然変わっていないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980400 (CK) & #231797 (bunbuku)
You're lucky. The plane arrived on time.	よかったね。飛行機が時間通りに着いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9954710 (ddnktr) & #11737745 (small_snow)
You're mistaken. That's not what I said.	違うって。そんなこと言ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2156525 (AlanF_US) & #11056028 (small_snow)
You're not very good at French, are you?	フランス語、あまり得意じゃないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640875 (CK) & #9640925 (small_snow)
You're really enjoying life, aren't you?	人生、結構満喫してるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10607827 (terrywallwork) & #10498825 (small_snow)
You're still a fire fighter, aren't you?	今でも消防士なんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343400 (CK) & #11444604 (bunbuku)
You're the only person that I can trust.	あなたは私が信用できるたった一人の人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69348 (CK) & #231980 (tommy__san)
You're welcome to come anytime you want.	いつでも来たい時に来てくれていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475746 (CK) & #12370573 (YumaSalty)
You've already had three cups of coffee.	もう、コーヒー3杯飲んだでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10141845 (ddnktr) & #13063887 (small_snow)
You've got a lot of problems, don't you?	いろいろ悩みがおありのようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357797 (CK) & #3357832 (arnab)
You've made the very same mistake again.	また全く同じミスしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303733 (CK) & #10303752 (small_snow)
You've never done that before, have you?	これまでに一度もやったことがないんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011590 (CK) & #12529301 (bunbuku)
You've never had a girlfriend, have you?	付き合ったことないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640807 (CK) & #10958161 (small_snow)
You've never had a girlfriend, have you?	誰とも、付き合ったことないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640807 (CK) & #10958162 (small_snow)
Your daughter looks just like your wife.	娘さん、奥さんそっくりですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193541 (CK) & #11193537 (small_snow)
Your memory is as good as mine, I think.	記憶力は、私と同じぐらいだと思うけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3831432 (CK) & #11058295 (small_snow)
Your new dress really looks good on you.	その新しいドレス、すごく似合ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212982 (CK) & #9099582 (bunbuku)
"Are the drinks free?" "Only for ladies."	「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73763 (Zifre) & #236398 (mookeee)
"Does she have a dog?" "No, she doesn't."	「彼女は犬を飼っていますか」「いいえ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73543 (CK) & #236167 (mookeee)
"Does your throat hurt?" "Yes, a little."	「喉が痛いの？」「うん。ちょっと」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010210 (CM) & #11727232 (small_snow)
"Does your throat hurt?" "Yes, a little."	「喉が痛むの？」「うん。少し」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010210 (CM) & #11727236 (small_snow)
"Grandpa, what are you doing?" "Shaving."	「おじいちゃん、何してるの？」「髭を剃ってるんだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10238377 (ddnktr) & #12829698 (small_snow)
"Je t'aime" means "I love you" in French.	「ジュテーム」はフランス語で「愛してる」という意味です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923518 (gustonrankin) & #4868751 (tommy_san)
"May I use your pencil?" "Sure go ahead."	「君の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73721 (CK) & #236355 (mookeee)
"Please give me some water." "All right."	「水を少しください」「いいですよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73625 (CK) & #236260 (mookeee)
"Thanks for your help." "It was nothing."	「手伝ってくれてありがとう」「なんてことないさ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2621197 (Joseph) & #11724593 (small_snow)
"What are you trying to hide?" "Nothing."	「何を隠そうとしてるんだよ」「何も」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050610 (Hybrid) & #4897806 (huizi99)
"Where are you staying?" "At that hotel."	「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73836 (CK) & #236488 (mookeee)
"Where's the cat?" "It's under the sofa."	「猫ちゃんはどこ？」「ソファーの下だよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10306337 (CK) & #10306354 (small_snow)
"Whose shoes are these?" "They're Tom's."	「これって誰の靴？」「トムの靴だよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9775822 (CK) & #9775837 (small_snow)
"Why didn't you come?" "I had no choice."	「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73843 (CK) & #236502 (bunbuku)
"Will he recover soon?" "I'm afraid not."	「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73571 (CK) & #236195 (mookeee)
"Will you think about it?" "Yes, I will."	「考えといてくれる？」「分かった。考えとく」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4232518 (Hybrid) & #11724606 (small_snow)
"Would you like some tea?" "Yes, please."	「お茶でも入れようか？」「うん、お願い」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2493192 (shadyray601) & #2485614 (tommy_san)
A boat suddenly appeared out of the mist.	霧の中から突然船が現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322862 (Dejo) & #80853 (bunbuku)
A burglar broke into the bank last night.	強盗が昨夜銀行を襲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19213 (CK) & #180497 (bunbuku)
A burglar broke into the shop last night.	昨夜、強盗が店に押し入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244866 (CK) & #169620 (KK_kaku_)
A calculator may be used during the test.	テスト中は電卓の使用が可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418124 (CK) & #11585029 (bunbuku)
A castle stands a little way up the hill.	丘の上の方に城があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19861 (CM) & #182740 (KK_kaku_)
A crowd of people gathered in the street.	道には人だかりができていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274964 (CK) & #11072634 (bunbuku)
A fire broke out in a neighborhood hotel.	うちの近所のホテルで火が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65568 (CK) & #228214 (small_snow)
A frown may express anger or displeasure.	しかめっ面は、怒りや不快感を表すことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53502 (CK) & #10913630 (bunbuku)
A good craftsman takes pride in his work.	腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326599 (CM) & #77120 (mookeee)
A heavy snowstorm kept us from going out.	ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34735 (CK) & #197549 (bunbuku)
A jack of all trades is a master of none.	多芸は無芸。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24978 (CK) & #138282 (mookeee)
A little make-up worked wonders with her.	ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40035 (CM) & #202800 (bunbuku)
A long time ago, there was a bridge here.	昔ここに橋があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418874 (CK) & #142439 (bunbuku)
A long time ago, there was a bridge here.	昔、ここには橋がかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418874 (CK) & #1163775 (bunbuku)
A man cannot be judged by his appearance.	人は見かけによらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270063 (CM) & #144502 (KK_kaku_)
A soccer team consists of eleven players.	サッカーチームは１１人の選手で構成される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54124 (CK) & #216818 (bunbuku)
A suicide note was found in Tom's pocket.	トムのポケットから遺書が見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10944480 (CK) & #11814488 (bunbuku)
A swarm of hornets attacked the children.	スズメバチの大群が子供たちを襲いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #543753 (CK) & #10543712 (bunbuku)
A true friend would not say such a thing.	本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322235 (CK) & #81480 (bunbuku)
A true friend would've acted differently.	本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678376 (CK) & #81482 (small_snow)
A true friend would've acted differently.	本当の友達なら、違う行動をとっただろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678376 (CK) & #10039985 (bunbuku)
A word once spoken can never be recalled.	駟も舌に及ばず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771676 (CM) & #2523557 (e4zh1nmcz)
About how many hours does it take by car?	車で、およそ何時間くらいかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #961715 (Eevee) & #3362332 (arnab)
Absence of rain caused the plants to die.	雨が降らなかったせいで草木が枯れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26911 (CM) & #189757 (bunbuku)
Accidents often result from carelessness.	事故は不注意から起こることが多いのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263723 (CK) & #10311915 (bunbuku)
Admission is free for preschool children.	未就学児入場無料。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266314 (CK) & #2237951 (tommy_san)
Admission is free for preschool children.	未就学のお子様は入場無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266314 (CK) & #2237952 (tommy_san)
After dinner, I take a walk on the beach.	夕食の後は、海辺を散歩するんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037116 (GPHemsley) & #11546209 (bunbuku)
After dinner, they enjoyed playing cards.	夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5102739 (CK) & #79115 (bunbuku)
After the war, Britain had many colonies.	戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273326 (CM) & #141246 (KK_kaku_)
All my friends came to my birthday party.	友達はみんな、私の誕生日会に来てくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324360 (CK) & #9947207 (bunbuku)
All of a sudden, all the lights went out.	突然明かりが全て消えてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280724 (CK) & #123274 (bunbuku)
All of a sudden, all the lights went out.	突然、すべての明かりが消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280724 (CK) & #214391 (bunbuku)
All of a sudden, all the lights went out.	不意に電気がすべて消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280724 (CK) & #1160483 (mookeee)
All of a sudden, my mother began to sing.	お母さんが突然歌い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63977 (CK) & #226633 (tommy__san)
All of a sudden, my mother began to sing.	突然、母は歌い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63977 (CK) & #1048290 (bunbuku)
All of a sudden, the fire alarm went off.	突然火災警報機が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280693 (CK) & #123305 (bunbuku)
Almost everybody I know can speak French.	私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8509916 (CK) & #2979924 (Fukuko)
Almost no one thinks that we are sisters.	ほとんどの人が、私たちが姉妹だとは思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33320 (AlanF_US) & #196144 (small_snow)
An old castle stands on top of the cliff.	古いお城が高い崖の上にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276772 (Zifre) & #994857 (mookeee)
An old lady guided us through the castle.	１人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73111 (CM) & #235731 (e4zh1nmcz)
Animals act according to their instincts.	動物は本能に従って行動する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528503 (fanty) & #971352 (thyc244)
Answer the following questions in French.	次の質問にフランス語で答えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840154 (CK) & #9840155 (small_snow)
Are there any drinks in the refrigerator?	冷蔵庫に飲み物はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481815 (CK) & #6850110 (Sonata)
Are these the glasses you're looking for?	これが探している眼鏡かい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56170 (CK) & #218855 (bunbuku)
Are those people over there your friends?	あそこにいる人たちって、友達なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10973252 (CK) & #10973258 (small_snow)
Are you certain such a thing can be done?	そんなこと本当にできちゃうと思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951513 (CK) & #2985769 (Fukuko)
Are you content with your present salary?	あなたは現在の給料に満足していますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69457 (CK) & #232089 (bunbuku)
Are you eating the cheesecake without me?	私抜きでそのチーズケーキ食べるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3730546 (CM) & #8734067 (bunbuku)
Are you going to do that all by yourself?	自分一人でそれやるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596852 (CK) & #8840931 (bunbuku)
Are you going to go anywhere this summer?	この夏どこかへ出かけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60201 (Swift) & #222870 (bunbuku)
Are you going to go anywhere this summer?	今年の夏はどこかへ行く予定ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60201 (Swift) & #1034630 (bunbuku)
Are you going to go to the party tonight?	今夜はパーティーに行く予定なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012313 (CK) & #8788001 (bunbuku)
Are you going to invite Tom to the party?	トムをパーティーに誘うつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6569049 (CK) & #8738101 (bunbuku)
Are you going to invite me to your party?	パーティーに僕を呼んでくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741301 (DJ_Saidez) & #9741316 (small_snow)
Are you going to spend all of this money?	このお金、全部使う気？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8779313 (carlosalberto) & #12296862 (small_snow)
Are you going to stay here all afternoon?	午後はずっとここにいるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185408 (CK) & #8813263 (bunbuku)
Are you here on business or for pleasure?	こちらへはお仕事で？それとも観光ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61600 (CK) & #11488333 (bunbuku)
Are you saying that my life is in danger?	私の命が危ないと言ってるわけですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749332 (Serhiy) & #5289 (mookeee)
Are you serious about what you're saying?	君は本気でそう言うのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337737 (CK) & #176873 (bunbuku)
Are you seriously thinking about divorce?	本気で離婚を考えているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953112 (CK) & #997214 (mookeee)
Are you sure Tom can't understand French?	本当にトムはフランス語がわからないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6071436 (CK) & #8833261 (bunbuku)
Are you sure Tom won't remember anything?	本当にトムは何も思い出せないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886305 (CK) & #8748233 (bunbuku)
Are you sure it's OK to drink this water?	本当にこの水を飲んでも大丈夫なんだね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012019 (CK) & #8801764 (bunbuku)
Are you sure there's nothing else to eat?	本当に何も食べるものがないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287364 (CK) & #8727498 (bunbuku)
Are you sure you don't know what this is?	本当にこれが何か分からないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015091 (CK) & #8842207 (bunbuku)
Are you sure you don't remember anything?	本当に何も覚えてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017196 (CK) & #8752010 (bunbuku)
Are you sure you don't remember anything?	本当に何も思い出せないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017196 (CK) & #8752020 (bunbuku)
Are you telling me that Tom doesn't know?	トムは知らないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6790436 (CK) & #8823078 (bunbuku)
Aren't you coming to my recital tomorrow?	明日の私のリサイタルには来ないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6097538 (CK) & #10917145 (SomeHungryBois)
As a child, he went to Paris three times.	子供のとき彼はパリへ３回行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245858 (CK) & #168633 (small_snow)
As it is, prices are going up every week.	実のところ物価は毎週上昇している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #74004 (CM) & #237579 (mookeee)
As long as it's cheap, any watch will do.	安ければ、どんな時計でもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9032756 (CK) & #9032758 (small_snow)
As soon as I find out, I'll let you know.	分かり次第お知らせします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8590152 (CK) & #8601885 (small_snow)
As soon as I left home, it began to rain.	家を出るとすぐに雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24121 (CK) & #186983 (bunbuku)
At first I didn't like him, but I do now.	最初は好きじゃなかったけど、今は好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244050 (CK) & #13201637 (small_snow)
At last, we made contact with the police.	やっと警察と連絡がとれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30232 (CK) & #193067 (bunbuku)
At night, the trains run less frequently.	夜間、電車は本数が減ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9564642 (AlanF_US) & #3362310 (arnab)
At noon, I have lunch with my classmates.	お昼には、クラスメートとランチです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271617 (CM) & #11072512 (bunbuku)
At that time, the train was very crowded.	その時、列車はとても混んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477328 (CK) & #209765 (bunbuku)
At the sight of the dog, the cat ran off.	犬を見ると猫は逃げ出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239237 (CM) & #175229 (Sim5634)
Australia is a hard place for me to live.	僕にとってオーストラリアは生きづらいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793432 (DJ_Saidez) & #9793424 (small_snow)
Beef is usually more expensive than pork.	普通、牛肉は豚肉よりも高いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9419040 (CK) & #9419042 (small_snow)
Belief in yourself is the key to success.	自分を信じることが、成功の秘訣です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10112348 (ddnktr) & #11851867 (small_snow)
Both Tom and I were members of that club.	僕と同じようにトムもあのクラブの会員だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10106991 (CK) & #10106993 (small_snow)
Both Tom and Mary are good chess players.	トムとメアリーは共に優れたチェスプレーヤーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4133478 (CK) & #12242389 (YumaSalty)
Both Tom and Mary are really competitive.	トムとメアリーは二人ともとても競争的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525545 (CK) & #8056950 (Ninja)
Both Tom and Mary are still under thirty.	トムもメアリーもまだ30より下だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525522 (CK) & #12597042 (bunbuku)
Both Tom and Mary should've known better.	トムもメアリーも馬鹿なことをしたもんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524996 (CK) & #9667180 (bunbuku)
Both my sister and brother go to college.	姉も兄も大学に通っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245604 (Zifre) & #168886 (KK_kaku_)
Buses are running at 20-minute intervals.	バスは２０分間隔で運行されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35327 (CM) & #198137 (tommy__san)
By the way, I have something to tell you.	ところで、ちょっと話があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38067 (Eldad) & #200863 (bunbuku)
By the way, have you ever been to Europe?	ところで、あなたはヨーロッパに行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38073 (ludoviko) & #200869 (bunbuku)
By the way, have you ever been to Europe?	それはそうと、ヨーロッパには行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38073 (ludoviko) & #10367623 (bunbuku)
Can I buy tickets on the day of the tour?	チケットは、当日でも買えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40233 (CK) & #202998 (small_snow)
Can I please have something hot to drink?	何か温かい飲み物をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25059 (CK) & #187920 (bunbuku)
Can you come and help me zip up my dress?	ドレスのファスナー上げるの、手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751662 (Hybrid) & #10117503 (bunbuku)
Can you come and help me zip up my dress?	ワンピースのファスナー上げるの、来て手伝ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2751662 (Hybrid) & #10117802 (small_snow)
Can you give me the definition of a cone?	円錐形の定義を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25943 (CK) & #188797 (bunbuku)
Can you identify the man in this picture?	この写真の男性が誰だか分かりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265299 (Eldad) & #9308358 (bunbuku)
Can you please repeat what you just said?	もう一度おっしゃってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2795113 (CK) & #194335 (small_snow)
Can you remember the first time you swam?	はじめて泳いだ時のこと思い出せますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951581 (CK) & #2987883 (Fukuko)
Can you tell me how to fill in this form?	この用紙は、どう記入すればいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55869 (CK) & #10140475 (bunbuku)
Can't you make it to Australia this year?	今年はオーストラリアに来れないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194833 (CK) & #8984752 (bunbuku)
Cats have the ability to see in the dark.	猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282045 (CK) & #121957 (mookeee)
Cats have the ability to see in the dark.	猫は暗闇でも見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282045 (CK) & #121958 (mookeee)
Cats have the ability to see in the dark.	猫は夜目が利く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282045 (CK) & #1112929 (mookeee)
Check up on the accuracy of this article.	この記事が何処まで本当か調べてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59740 (CM) & #222413 (bunbuku)
Chicken is cheap, but beef tastes better.	鶏肉は安いですが、牛肉のほうがおいしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10929178 (CK) & #10929177 (bunbuku)
Chinese characters are difficult to read.	漢字は読むのが難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276090 (CK) & #183899 (bunbuku)
Come and visit us in Paris sometime soon.	近いうちにパリに会いに来てよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1063432 (CK) & #1061936 (mookeee)
Competition in itself is not a bad thing.	競争それ自体は悪くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274248 (CK) & #181523 (KK_kaku_)
Could I please have one more can of beer?	ビールをもう１缶いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435802 (CK) & #197656 (bunbuku)
Could I please have one more can of beer?	缶ビールをもう一本いただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435802 (CK) & #1160397 (bunbuku)
Could you bring my breakfast to room 305?	３０５号室に朝食をお願いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72759 (CM) & #235381 (e4zh1nmcz)
Could you carry this shopping bag for me?	この買い物袋、持ってくれないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2167351 (CM) & #12049857 (small_snow)
Could you let me know when Tom gets here?	トムが来たら教えてくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3121902 (CK) & #2734263 (tommy_san)
Could you make the screen a bit brighter?	画面もうちょっと明るくできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10106804 (sundown) & #8943106 (tommy_san)
Could you please lend me your dictionary?	辞書を貸してもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2152289 (AlanF_US) & #10690236 (small_snow)
Could you please let me rest for a while?	ちょっと休ませてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12589368 (CK) & #10022354 (bunbuku)
Could you please not leave the door open?	ドアを開けたままにしないでいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771168 (CK) & #201823 (bunbuku)
Could you please put me up for the night?	１晩とめていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73042 (CM) & #235661 (e4zh1nmcz)
Could you please send it to this address?	この住所に送っていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463939 (CK) & #9535585 (small_snow)
Could you please tell me your name again?	もう一度お名前を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415651 (CK) & #2160145 (bunbuku)
Could you please tell me your name again?	もう一度お名前をお願いできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415651 (CK) & #11584460 (small_snow)
Could you spell your name for me, please?	あなたの名前のスペルを教えてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808900 (CK) & #7809279 (Ninja)
Could you spell your name for me, please?	名前のスペルを教えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7808900 (CK) & #11605293 (small_snow)
Could you tell me the way to Tokyo Tower?	東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279714 (CK) & #124280 (KK_kaku_)
Could you tell me the way to the station?	駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26020 (CK) & #188873 (bunbuku)
Could you tell me the way to the station?	駅に行く道を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26020 (CK) & #188930 (bunbuku)
Could you tell me the way to the station?	すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26020 (CK) & #214160 (bunbuku)
Could you translate this sentence for me?	この文章を訳してもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592790 (WestofEden) & #2446366 (tommy_san)
Could you turn the television down a bit?	テレビの音を少し下げてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10641809 (sundown) & #202008 (small_snow)
Country life is healthier than city life.	田舎の生活は都会の生活より健康的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279096 (CK) & #124897 (bunbuku)
Daddy, let's see if you can out-stare me.	パパ、わたしとにらめっこしようよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300145 (CK) & #1278154 (bunbuku)
Despite our efforts, we failed after all.	私たちの努力の甲斐なく、結局失敗に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249102 (CK) & #10727469 (bunbuku)
Did Tom tell Mary how many apples to buy?	メアリーにリンゴをいくつ買うかトムは言った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886181 (CK) & #2077822 (bunbuku)
Did Tom tell you where he was last night?	昨日の夜どこにいたのか、トムはあなたに言いましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886171 (CK) & #2077823 (bunbuku)
Did something happen between you and Tom?	トムとの間に何かあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2461003 (CK) & #2456853 (tommy_san)
Did the umbrella you found belong to Tom?	あなたが見つけたその傘はトムのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429314 (CK) & #7464019 (Ninja)
Did you eat at home before you came here?	家で食べてきたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2772570 (CK) & #993536 (mookeee)
Did you feel the earthquake this morning?	今朝の地震は感じましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242174 (CK) & #172301 (bunbuku)
Did you have something you wanted to say?	何か言いたいことがあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3068956 (CK) & #8730280 (bunbuku)
Did you like the food at that restaurant?	あのレストランの食事よかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595848 (CK) & #231228 (bunbuku)
Did you mistake the margarine for butter?	マーガリンをバターと間違えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63232 (CM) & #2975855 (tommy_san)
Did you show that picture to your friend?	その写真は友達に見せたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11576600 (CK) & #11574589 (bunbuku)
Didn't you know I didn't want to do that?	私がそれをしたくなかったって知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6774897 (CK) & #8576263 (small_snow)
Didn't you know Tom was Mary's boyfriend?	トムがメアリーの彼氏だって知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6266902 (CK) & #11683106 (bunbuku)
Divorce is becoming more common nowadays.	離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325387 (CK) & #78330 (mookeee)
Divorce rates might reach a plateau soon.	離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325388 (CM) & #78329 (mookeee)
Do I have to answer all of the questions?	質問の全てに答えなければなりませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1458915 (CK) & #149517 (mookeee)
Do earthquakes happen often in Australia?	オーストラリアではよく地震が起きるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9870620 (DJ_Saidez) & #9870618 (small_snow)
Do earthquakes happen often in Australia?	オーストラリアでは、よく地震があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9870620 (DJ_Saidez) & #9870632 (small_snow)
Do you have a headache and a sore throat?	頭痛と喉の痛みがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280178 (CM) & #123817 (bunbuku)
Do you have a similar saying in Japanese?	日本にも同様のことわざがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281299 (CK) & #122703 (arnab)
Do you have a sore throat and a headache?	喉の痛みと頭痛はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4296983 (dora98) & #9859657 (bunbuku)
Do you have a tatami room for ten people?	１０人用の畳の部屋はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73408 (CM) & #237458 (mookeee)
Do you have an airplane ticket back home?	帰りの航空券はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2473023 (CK) & #183320 (bunbuku)
Do you have any idea who wrote this book?	この本を誰が書いたか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56831 (CM) & #219510 (mookeee)
Do you have any questions about the food?	料理について何か質問がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341107 (CK) & #77936 (mookeee)
Do you have any questions about the menu?	料理について何か質問がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325782 (CM) & #77936 (mookeee)
Do you have anything that's ready to eat?	何かすぐ食べられるものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680582 (CK) & #188098 (small_snow)
Do you have many out-of-town assignments?	出張は多いですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266847 (CM) & #147714 (small_snow)
Do you have one that is a little smaller?	もう少し小さいのはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #774715 (CK) & #194094 (small_snow)
Do you know how to fold a paper airplane?	紙飛行機の折り方、分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415528 (CK) & #11605159 (small_snow)
Do you know when Tom's plane is arriving?	トムの飛行機の到着時間を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079933 (CK) & #10079940 (small_snow)
Do you know when Tom's plane is arriving?	トムが乗ってる飛行機、いつ着くか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079933 (CK) & #10079941 (small_snow)
Do you know whether Tom can speak French?	トムがフランス語を話せるかどうか、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451270 (CK) & #3474822 (arnab)
Do you know whether Tom can speak French?	トムがフランス語を話せるかどうか、ご存知ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451270 (CK) & #3474823 (arnab)
Do you like Parmesan cheese on spaghetti?	スパゲッティにパルメザンチーズをかけるの好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10537050 (CK) & #10538074 (bunbuku)
Do you really think that I look like Tom?	俺がトムに似てると、本当に思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353537 (CK) & #3588735 (arnab)
Do you remember the first time we kissed?	初めてキスした時のこと、覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9115867 (Hybrid) & #11603866 (small_snow)
Do you remember the first time we kissed?	初めて僕たちがキスした時のこと、覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9115867 (Hybrid) & #11603867 (small_snow)
Do you think my way of teaching is wrong?	わたしの教え方は間違っていると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180160 (CK) & #191902 (tommy__san)
Do you think tomorrow will be a nice day?	明日はいい天気だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402531 (CK) & #1168362 (bunbuku)
Do you think you can handle this problem?	この問題が自分の手に負えると思ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184383 (CK) & #3588710 (arnab)
Do you want me to massage your shoulders?	肩を揉もうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4104464 (Hybrid) & #11505819 (small_snow)
Do you want me to pick you up after work?	仕事の後、迎えに来て欲しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9426963 (CK) & #9432018 (small_snow)
Do you want to go to the station with me?	駅まで一緒に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4564116 (CK) & #3623504 (tommy_san)
Does anybody in your family speak French?	ご家族のどなたかフランス語をお話しになりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8359688 (CK) & #3474788 (arnab)
Does anyone have a charger for an iPhone?	誰かiPhoneの充電器持ってませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8246171 (CK) & #8160469 (tommy_san)
Does anyone have some moisturizing cream?	誰かハンドクリーム持ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129245 (WestofEden) & #3086393 (tommy_san)
Does anyone in this class walk to school?	このクラスに徒歩通学の人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10125441 (CK) & #8594426 (small_snow)
Does it look like you'll make it on time?	間に合いそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595943 (CK) & #9713110 (bunbuku)
Does this medicine actually relieve pain?	実際に、この薬で痛みは和らぐのだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975680 (CK) & #3623959 (arnab)
Don't come into my room without knocking.	ノックもせずに私の部屋に入ってこないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35768 (CK) & #9046252 (bunbuku)
Don't count on him to lend you any money.	彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282980 (CM) & #121028 (bunbuku)
Don't count on him to lend you any money.	あいつがお前に金を貸してくれるなんてことは、当てにするんじゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282980 (CM) & #9858849 (bunbuku)
Don't cry. Crying doesn't solve anything.	泣くな！ 泣いても何も解決しないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699821 (CK) & #2699656 (tommy_san)
Don't drink anything with caffeine in it.	カフェインが入った飲み物は飲むなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223459 (CK) & #12005221 (bunbuku)
Don't drink too much before going to bed.	寝る前に飲みすぎないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345040 (DJ_Saidez) & #9679445 (small_snow)
Don't drink too much before going to bed.	寝る前にあまりに飲むな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345040 (DJ_Saidez) & #9679446 (small_snow)
Don't figure on going abroad this summer.	今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243085 (CK) & #171390 (mookeee)
Don't go to sleep. If you do, you'll die.	寝るな。寝たら死ぬぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11610463 (CK) & #11610460 (small_snow)
Don't just sit there. Start taking notes.	ボケッとしないで、さっさとメモ書きなさいよっ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085492 (CK) & #76436 (mookeee)
Don't let go of the rope till I tell you.	僕がいいと言うまでロープを放さないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321305 (CK) & #82410 (KK_kaku_)
Don't let go of the rope till I tell you.	私がいいって言うまでロープを放さないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321305 (CK) & #167372 (small_snow)
Don't let yourself get tricked so easily.	そう簡単に騙されたりはしないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524916 (DJ_Saidez) & #9524914 (small_snow)
Don't open the door till the train stops.	列車が止まるまでドアを開けてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326144 (CK) & #77574 (mookeee)
Don't open the door till the train stops.	電車が止まるまで扉を開けないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326144 (CK) & #1031258 (mookeee)
Don't play with that gun. It's not a toy.	その拳銃で遊ぶな。おもちゃではないんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48294 (CK) & #211023 (bunbuku)
Don't put me in the same class with them.	俺を奴等と一緒にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25485 (CK) & #188343 (bunbuku)
Don't put your passport in your suitcase.	パスポートをスーツケースに入れないようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572037 (CK) & #8869421 (mochico)
Don't refer to this matter again, please.	この件については、もう触れないでいただきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64702 (CK) & #10215952 (bunbuku)
Don't talk about work. We're on vacation.	旅先で仕事の話しないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325602 (CK) & #78116 (mookeee)
Don't think of me as your father anymore.	もう私を父親と思わんでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561553 (CK) & #194181 (KK_kaku_)
Don't try to do all these things at once.	こういうことは一度に全部やろうとしちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55291 (CK) & #9678137 (bunbuku)
Don't worry about Tom. He isn't a threat.	トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860384 (CK) & #2080616 (bunbuku)
Don't worry about such a trivial problem.	そんなささいな問題にくよくよするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41564 (CK) & #204321 (small_snow)
Don't worry, I'll translate that for you.	心配するな。俺が通訳してやるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777196 (CS) & #10677414 (small_snow)
Don't worry, I'll translate that for you.	心配しないで。私が訳してあげるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777196 (CS) & #10677416 (small_snow)
Don't worry. I won't tell anyone a thing.	心配しないで。誰にも言わないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9983657 (ddnktr) & #2941356 (tommy_san)
Earth's radius is about 6,000 kilometers.	地球の半径は、約6,000キロです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890703 (CK) & #11890698 (small_snow)
Education is an investment in the future.	教育は未来への投資である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19112 (CK) & #180321 (bunbuku)
English and German are related languages.	英語とドイツ語は関連性のある言語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7496814 (AlanF_US) & #10655763 (small_snow)
Even a dead tree may brighten a mountain.	枯れ木も山のにぎわい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9803835 (JimBreen) & #174511 (small_snow)
Even an expert driver can make a mistake.	ベテランドライバーでもミスをすることがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33922 (CK) & #196743 (bunbuku)
Even an expert driver can make a mistake.	熟練ドライバーでもミスをすることはあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33922 (CK) & #11207970 (bunbuku)
Even if it rains, I'm going to go hiking.	たとえ雨が降っても、ハイキングに行くつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472667 (CK) & #12757917 (bunbuku)
Eventually, he forgot about the incident.	やがて彼はその事件のことを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1369530 (CK) & #193117 (mookeee)
Everybody in the village looks up to him.	村の人はみな彼のことを尊敬している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274569 (CK) & #139201 (small_snow)
Everybody in the village looks up to him.	村人はみんな、彼を尊敬してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274569 (CK) & #10151436 (small_snow)
Everybody seems to be having a good time.	みんな楽しんでいるようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012563 (CK) & #8858992 (bunbuku)
Everyone has both strong and weak points.	誰にでも長所と短所がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276471 (CK) & #4870 (bunbuku)
Everyone is looking forward to next year.	みんな、来年を楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7129580 (CM) & #11741688 (small_snow)
Everyone knows that I'm Tom's girlfriend.	私がトムの彼女だってことぐらい、みんな知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7522191 (CK) & #11561878 (small_snow)
Everyone knows that I'm Tom's girlfriend.	みんな、私がトムの彼女だって知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7522191 (CK) & #11561879 (small_snow)
Everywhere looks beautiful in the spring.	春は、どこもかしこも美しく見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266923 (CM) & #11081514 (bunbuku)
Excuse me, may I have another cup of tea?	すみません、お茶をもう1杯いただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368135 (corbinjurgens) & #3363976 (tommy_san)
Excuse me, would you mind repeating that?	すみません、もう一度言っていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51492 (CK) & #214201 (tommy__san)
Feeling sick, he stayed home from school.	体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275224 (CM) & #138011 (bunbuku)
Few people can buy such an expensive car.	あんな高級車を買える人なんて、ほんの一握りだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49798 (CK) & #10759053 (bunbuku)
First of all, you have to read this book.	まずは、この本を読むんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32815 (CM) & #11136644 (bunbuku)
Fog has limited visibility to 100 meters.	霧で視界が１００メートルしかきかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322854 (CK) & #80861 (bunbuku)
Food and clothes are necessities of life.	衣食は生活する上で不可欠なものである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28144 (CK) & #190984 (mookeee)
Frankly speaking, I don't agree with you.	率直にいえば、私はあなたに同意できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325404 (CK) & #78313 (mookeee)
Frankly speaking, I don't like your idea.	率直に言ってあなたの考えが気に入りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397674 (CK) & #78296 (mookeee)
French isn't all that difficult to learn.	フランス語は、それほど習得が難しいわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493005 (CK) & #3474854 (arnab)
Get out of the water. Your lips are blue.	水から上がりなさい。唇が青いわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735186 (CK) & #10522520 (small_snow)
Get out of the water. Your lips are blue.	水から出なさい。唇が紫よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735186 (CK) & #10522521 (small_snow)
Getting up at six o'clock is okay for me.	６時に起きるのはかまわない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755148 (sctld) & #235055 (bunbuku)
Give me a chance to make you proud of me.	君が僕を誇りに思うように出来るチャンスをくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #643268 (darinmex) & #1039965 (mookeee)
Give me some coffee if there is any left.	もし残っていたらコーヒーを少しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62280 (CK) & #1631728 (mookeee)
Give up smoking if you want to live long.	長生きしたいんだったら、タバコをやめなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71349 (CK) & #9207939 (bunbuku)
Good evening. How many are in your party?	いらっしゃいませ、何名様ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65818 (CM) & #228460 (small_snow)
Hardly anyone thinks that we are sisters.	ほとんどの人が、私たちが姉妹だとは思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103146 (supplementfacts) & #196144 (small_snow)
Has anything interesting happened lately?	最近何か面白いことあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189250 (DJ_Saidez) & #3662073 (tommy_san)
Have you already started learning French?	フランス語の手習いはもう始めた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451269 (CK) & #3474827 (arnab)
Have you already started learning French?	フランス語学習はもう始められましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451269 (CK) & #3474828 (arnab)
Have you bought your Christmas gifts yet?	クリスマスプレゼントはもう買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2101979 (Hybrid) & #10578118 (small_snow)
Have you decided on a name for your baby?	赤ちゃんの名前は決まりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3561272 (CK) & #3560578 (tommy_san)
Have you decided what you're going to do?	何するか決めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5033905 (AlanF_US) & #11324815 (small_snow)
Have you ever returned home before seven?	７時より前に帰宅したことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70257 (CM) & #9818948 (bunbuku)
Have you ever seen the man in this photo?	この写真の男性を見たことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885972 (CK) & #2080621 (bunbuku)
Have you ever tried skating on the river?	その川でスケートしたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45779 (CK) & #208520 (bunbuku)
Have you ever tried skating on the river?	この川でスケートをした事がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45779 (CK) & #220836 (small_snow)
Have you experienced body aches recently?	最近、体に痛みを感じたことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849465 (NurseMeeks) & #9870214 (bunbuku)
Have you finished cleaning your room yet?	自分の部屋の掃除はもう終わったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69744 (CK) & #11267629 (bunbuku)
Have you finished writing the letter yet?	あなたはもう手紙を書き終えましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69742 (CK) & #232372 (huizi99)
Having seen him before, I recognized him.	以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28348 (CM) & #191188 (bunbuku)
He accused me of having stolen his watch.	彼は時計を盗んだといって私を責めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298388 (CK) & #105301 (bunbuku)
He accused me of having stolen his watch.	彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298388 (CK) & #1181484 (bunbuku)
He adapted his plan to the new situation.	彼は計画を新しい状況に適応させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298683 (CS) & #1191415 (bunbuku)
He addressed the audience in a soft tone.	彼は聴衆に静かな口調で演説した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301613 (CM) & #102081 (mookeee)
He believes that there is a spy among us.	私たちの中にスパイがいると彼は信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247493 (Eldad) & #167009 (mookeee)
He came to Tokyo in search of employment.	彼は仕事を求めて東京へやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297064 (CK) & #106622 (bunbuku)
He demanded that his salary be increased.	彼は給料を上げてくれと要求した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295252 (CK) & #108434 (mookeee)
He denied having taken part in the crime.	彼はその犯罪に加わったことを否定した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291233 (CK) & #112444 (bunbuku)
He doesn't eat anything other than fruit.	彼は果物しか食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362580 (CK) & #109209 (bunbuku)
He doesn't have any friends to play with.	彼には一緒に遊ぶ友達がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467688 (CK) & #118923 (bunbuku)
He doesn't have any friends to play with.	彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467688 (CK) & #1168415 (bunbuku)
He entered the bank disguised as a guard.	警備員に成りすまして彼は銀行に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316537 (CK) & #176059 (bunbuku)
He explained how the accident came about.	どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37548 (CK) & #200348 (bunbuku)
He explained how the accident came about.	彼はどのようにその事故が起こったか説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37548 (CK) & #1105305 (bunbuku)
He failed to come up to our expectations.	彼は私達の期待に添うことが出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298195 (CM) & #105494 (bunbuku)
He finished the beer and ordered another.	彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290533 (CK) & #113141 (mookeee)
He found his father lying in the kitchen.	彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303320 (CK) & #100378 (bunbuku)
He gave up the plan for economic reasons.	彼は経済上の理由で計画を断念した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295714 (CK) & #107971 (bunbuku)
He got the sack for slacking off at work.	仕事をサボったからクビになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327609 (CM) & #76109 (mookeee)
He had an accident and fractured his leg.	彼は事故にあって脚を骨折した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058945 (mookeee) & #1058946 (mookeee)
He has never come on time that I know of.	私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251439 (CK) & #163073 (bunbuku)
He has stayed at the hotel for five days.	彼はそのホテルに５日前から泊まっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290543 (Swift) & #113131 (mookeee)
He hasn't written to them in a long time.	彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1170389 (CK) & #102068 (bunbuku)
He hit on the plan after long meditation.	彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301624 (CM) & #102070 (KK_kaku_)
He is a diplomat at the American Embassy.	彼はアメリカ大使館の外交官です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288865 (CM) & #2126232 (Blanka_Meduzo)
He is a frank person and easy to talk to.	彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290030 (CM) & #113643 (KK_kaku_)
He is an expert at solving such problems.	彼はその種の問題を解決する名人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290992 (CK) & #112684 (bunbuku)
He is an expert at solving such problems.	彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290992 (CK) & #1736422 (mookeee)
He is busy preparing for the examination.	彼はせっせと試験準備をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290394 (CK) & #113280 (mookeee)
He is eager for a chance to study abroad.	彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304685 (CK) & #99015 (bunbuku)
He is studying history at the university.	彼は大学で歴史を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1020425 (Eldad) & #102457 (bunbuku)
He left the house without saying goodbye.	彼はさよならを言わずにその家を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387438 (CK) & #113628 (bunbuku)
He left the room as soon as I entered it.	私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316039 (CK) & #167978 (bunbuku)
He likes to go to the beach now and then.	彼は時々海に行くのを楽しみにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288170 (CK) & #1643757 (mookeee)
He lost sight of his friend in the crowd.	彼は人込みの中で友人を見失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300134 (CK) & #103559 (mookeee)
He made a speech in front of many people.	彼はたくさんの人々の前で演説した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291616 (CM) & #112061 (mookeee)
He made up a pretext for a fight with me.	あいつに因縁を付けられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72041 (U2FS) & #234663 (mookeee)
He might have been sleeping at that time.	あの時彼は眠っていたかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047649 (Parmeet) & #2170140 (bunbuku)
He never listens to what his father says.	彼は父親の言うことをちっとも聞かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395422 (CK) & #100348 (bunbuku)
He never listens to what his father says.	あいつ、親父の言う事は一切聞かないからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395422 (CK) & #11753182 (small_snow)
He ordered them to release the prisoners.	彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302539 (CK) & #101157 (mookeee)
He plays golf two or three times a month.	彼は月に２～３回ゴルフをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295902 (CK) & #107783 (bunbuku)
He promoted the idea of world government.	彼は世界政府という考えの普及に努めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300275 (CK) & #103418 (tommy__san)
He pushed the cat into the swimming pool.	彼はその猫をプールに突き落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664326 (Spamster) & #2170142 (bunbuku)
He ruined his health by working too much.	仕事のしすぎで彼は体を壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245346 (CM) & #169141 (tommy__san)
He said that he would be back right away.	彼はすぐに戻ってくると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290245 (CK) & #113428 (KK_kaku_)
He said, "I plan to become a researcher."	「僕は研究者になるつもりだ」と彼は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556541 (brymck) & #1522706 (CHNO)
He saw the accident on the way to school.	彼は登校する途中でその事故を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301821 (CK) & #101871 (bunbuku)
He saw the accident on the way to school.	彼は学校に行く途中でその事故を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301821 (CK) & #568769 (qahwa)
He speaks German, not to mention English.	彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26279 (CK) & #109691 (mookeee)
He stays a long time every time he comes.	彼は来るたびに長居をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304551 (CS) & #99148 (mookeee)
He thought it over and decided not to go.	彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290487 (CK) & #113187 (mookeee)
He told me that I should be more careful.	彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297547 (CK) & #106139 (bunbuku)
He told me that his father was a teacher.	彼は自分の父親は教師だと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298829 (CK) & #1111475 (bunbuku)
He told me that his father was a teacher.	彼は自分の父親は先生をしていると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298829 (CK) & #1111476 (bunbuku)
He told me that the book was interesting.	あの人はわたしにその本はおもしろいって言ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297507 (CK) & #2971719 (Fukuko)
He tucked the handkerchief in his pocket.	彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290531 (CK) & #113143 (bunbuku)
He turned a deaf ear to their complaints.	彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302565 (CM) & #101131 (bunbuku)
He turned his back on the old traditions.	彼は古い伝統に背を向けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008911 (AOCinJAPAN) & #107555 (tommy__san)
He wanted to know more about the flowers.	草花についてもっと知りたいと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274277 (CK) & #140297 (tommy__san)
He was acquainted with everybody in town.	彼は町の人みんなと付き合いがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301606 (CK) & #102088 (bunbuku)
He was disappointed at not being invited.	彼は招かれなかったのでがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292920 (CK) & #110766 (bunbuku)
He was disappointed at not being invited.	彼は招待されなかったのでがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292920 (CK) & #1248317 (bunbuku)
He was standing there with a vacant look.	彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292718 (CK) & #110968 (mookeee)
He was the first man to land on the moon.	彼は月面に着陸した最初の人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295913 (CK) & #107772 (tommy__san)
He went traveling in search of adventure.	彼は冒険を求めて旅に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303716 (CK) & #96155 (bunbuku)
He worked hard at the risk of his health.	彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295944 (CM) & #107741 (mookeee)
He worked hard to provide for his family.	彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288099 (CK) & #115571 (small_snow)
He'll almost certainly telephone tonight.	今晩きっと彼から電話がかかるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422693 (CK) & #171265 (bunbuku)
He's been waiting here for quite a while.	彼はここでかなりの時間待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316078 (CK) & #113844 (bunbuku)
He's friendly with everyone in his class.	彼はクラスのみんなと仲がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316299 (CK) & #113929 (bunbuku)
He's holding the real story back from us.	彼は僕たちに真相を隠している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303735 (CM) & #99962 (bunbuku)
He's my best friend. We're like brothers.	彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525812 (CK) & #105832 (small_snow)
Her fever was still higher an hour later.	彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309605 (CM) & #94100 (tommy__san)
Her house is at the foot of the mountain.	彼女の家は山のふもとにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3679081 (AlanF_US) & #94605 (small_snow)
Hey! What are you doing blocking the way?	ちょっと！なに通せんぼやってんのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327161 (U2FS) & #76559 (small_snow)
Hi. You're Tom, right? It's been a while.	こんにちは。トムさんですよね？ お久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6002186 (CannedBread) & #3579921 (tommy_san)
His advice encouraged me to try it again.	彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285228 (CK) & #118435 (bunbuku)
His behavior never ceases to surprise me.	彼の行動にはいつもびっくりさせられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286281 (CK) & #117383 (bunbuku)
His behavior never ceases to surprise me.	彼の行動にはいつも驚かされる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286281 (CK) & #1142227 (bunbuku)
His car isn't here, so he must have gone.	彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299014 (CK) & #104676 (bunbuku)
His debts amounted to a thousand dollars.	彼の借金は１千ドルに達した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286598 (Eldad) & #117068 (KK_kaku_)
His speech was suitable for the occasion.	彼の演説はその場にふさわしいものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287882 (CK) & #115788 (small_snow)
Hold still a moment while I fix your tie.	ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35823 (Dejo) & #198630 (Kaede)
How about getting the special of the day?	日替わり定食にしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281153 (CM) & #122849 (KK_kaku_)
How about my showing you around the town?	僕がこの町を案内しましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321314 (CM) & #82400 (KK_kaku_)
How about staying with us for a few days?	２、３日家に泊まっていったら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262597 (CK) & #10698928 (bunbuku)
How about taking a walk before breakfast?	朝食の前に散歩するのはどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277787 (CK) & #126205 (bunbuku)
How are you getting along with your work?	仕事は上手くいってるかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245357 (Zifre) & #169101 (bunbuku)
How are you getting along with your work?	仕事の進み具合はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245357 (Zifre) & #169130 (small_snow)
How can I get to the nearest post office?	最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66411 (CK) & #170754 (bunbuku)
How can I get to the nearest post office?	いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66411 (CK) & #229053 (bunbuku)
How did you come up with this crazy idea?	こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1704 (brauliobezerra) & #5106 (bunbuku)
How did you learn how to play the violin?	どうやってバイオリンが弾けるようになったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317058 (CK) & #2434285 (bunbuku)
How did you like the hotel you stayed at?	泊まったホテルはどうだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849471 (CK) & #11476382 (bunbuku)
How long are you going to stay in Boston?	ボストンにはどれくらいいる予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495736 (CK) & #3890542 (bunbuku)
How long do you think we'll have to wait?	待ち時間はどのくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918403 (CK) & #137940 (small_snow)
How long do you think we'll have to wait?	どれくらい待たなければいけないと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918403 (CK) & #8587417 (small_snow)
How long do you think we'll have to wait?	どれぐらい待つようですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918403 (CK) & #11563249 (small_snow)
How long does it take to go there by bus?	そこまでバスでどのくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50859 (CK) & #213572 (bunbuku)
How long have you been with this company?	この会社に入社して、何年になりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453293 (CK) & #11559582 (small_snow)
How long will it take to finish the work?	その作業はどれくらいで終わりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47586 (CK) & #10786029 (bunbuku)
How long will this cold weather continue?	どれくらいこの寒い天気は続きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317064 (CK) & #199669 (mookeee)
How long will this cold weather continue?	この寒い天気はいつまで続くのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317064 (CK) & #222587 (mookeee)
How many barbers work in that barbershop?	あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #671196 (CK) & #770365 (arihato)
How many bracelets do you think Mary has?	メアリーって、いくつブレスレットを持ってると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912462 (CK) & #12493996 (bunbuku)
How many churches are there in this city?	この街に教会はいくつあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11109548 (ddnktr) & #11871047 (small_snow)
How many days a week do you go to school?	週に何日学校に行ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27731 (CK) & #10766992 (bunbuku)
How many handkerchiefs do you have there?	そこにハンカチが何枚ありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953758 (CK) & #10953759 (small_snow)
How many people are there in your family?	何人家族ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387554 (Mouseneb) & #187368 (bunbuku)
How many times a week do you go shopping?	週に何回買い物に行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5285834 (CK) & #11508677 (bunbuku)
How many times a week do you take a bath?	週に何回お風呂に入りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984586 (CK) & #148146 (KK_kaku_)
How many times a week do you take a bath?	一週間に何回入浴しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984586 (CK) & #190572 (KK_kaku_)
How many times a week do you take a bath?	１週間に何回お風呂に入りますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #984586 (CK) & #235758 (e4zh1nmcz)
How many years has Tom been working here?	トムはここで何年働いているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434768 (CK) & #8651335 (bunbuku)
How much is the fare to the Hilton Hotel?	ヒルトンホテルまでいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34574 (CK) & #197388 (bunbuku)
How much longer will you be sitting here?	いつまでここに座ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12211825 (CK) & #12167684 (small_snow)
How much of this did you know beforehand?	これについて、あなたは事前にどれくらい知っていましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912630 (CK) & #5348389 (pekerappo)
How would you translate this into French?	これをフランス語にどう翻訳するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436050 (CK) & #8983489 (small_snow)
How would you translate this into French?	あなたこれ、フランス語にどう訳すの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436050 (CK) & #8983490 (small_snow)
Hunting is not allowed in national parks.	国立公園内での狩猟は禁止されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #913531 (CK) & #913527 (thyc244)
I almost forgot that it was his birthday.	彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287126 (CK) & #1167003 (bunbuku)
I also have a bit of money, just in case.	もしものために、少しだけお金も持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855482 (DJ_Saidez) & #11998691 (small_snow)
I also have a bit of money, just in case.	念のため、お金もちょっとだけ持ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9855482 (DJ_Saidez) & #11998694 (small_snow)
I also know a thing or two about cooking.	料理も多少なり知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8495562 (shekitten) & #10800071 (small_snow)
I also know a thing or two about cooking.	私も料理なら多少なり分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8495562 (shekitten) & #10800072 (small_snow)
I also know a thing or two about cooking.	俺だって、料理なら一つや二つ知ってるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8495562 (shekitten) & #10800073 (small_snow)
I always get nervous just before a match.	試合の直前にはいつもあがっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263519 (CK) & #151037 (bunbuku)
I always get nervous just before a match.	試合の直前はいつも緊張する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263519 (CK) & #1181120 (bunbuku)
I always get nervous just before a match.	試合の直前はいつも神経質になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263519 (CK) & #1181122 (bunbuku)
I always keep a dictionary close at hand.	私はいつも手近に辞書を置いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253139 (CK) & #161378 (bunbuku)
I always take a bath before going to bed.	私はいつも寝る前にお風呂に入る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254902 (CK) & #1160683 (bunbuku)
I am afraid of what the teacher will say.	僕は先生が何と言うか恐い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321886 (CM) & #81829 (bunbuku)
I am allowed 1,000 yen a month for books.	私は本代に毎月千円もらいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261760 (CM) & #152788 (Blanka_Meduzo)
I am glad it was someone else who got it.	対岸の火事で良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275281 (CK) & #137955 (bunbuku)
I am going to do it first thing tomorrow.	明日一番にそれをするつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71819 (CK) & #234443 (bunbuku)
I am going to my room, where I can study.	勉強できるように自分の部屋に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261656 (CK) & #152890 (bunbuku)
I am going to my room, where I can study.	私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261656 (CK) & #1185308 (bunbuku)
I am looking for a present for my mother.	母のプレゼントを探しているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320583 (CK) & #83128 (bunbuku)
I am looking for a present for my mother.	母にプレゼントを探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320583 (CK) & #83133 (bunbuku)
I am looking forward to hearing from him.	私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260008 (CK) & #154532 (bunbuku)
I am not so foolish as to lend him money.	私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260273 (CM) & #154270 (small_snow)
I am so busy that I have no time to read.	めちゃめちゃ忙しくて、本を読む時間なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261420 (CK) & #9492081 (bunbuku)
I am sorry to say that I cannot help you.	残念ながらあなたのお手伝いはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245247 (CK) & #169239 (bunbuku)
I apologized profusely for my being late.	自分が遅刻したことを、ひたすら謝ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259427 (CK) & #10756630 (bunbuku)
I apologized profusely for my being late.	私は自分の遅刻を平謝りに謝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259427 (CK) & #10756634 (bunbuku)
I appreciate it, but I think I shouldn't.	ありがとう、でも遠慮しておきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67373 (CK) & #230008 (KK_kaku_)
I arranged catering for tomorrow's party.	明日のパーティーにはケータリングを手配しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323141 (CK) & #80576 (bunbuku)
I asked her to marry me and she accepted.	彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308865 (CK) & #94842 (bunbuku)
I asked her to marry me and she accepted.	僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308865 (CK) & #1179359 (bunbuku)
I asked my mother if breakfast was ready.	私は母に朝食の準備ができているかたずねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261687 (CK) & #152860 (bunbuku)
I asked my mother if breakfast was ready.	母に朝食の用意ができているか聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261687 (CK) & #1177433 (bunbuku)
I asked my teacher what I should do next.	私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167577 (CK) & #156356 (bunbuku)
I asked my teacher what I should do next.	次に何をすればいいのか先生に聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167577 (CK) & #1167574 (bunbuku)
I assume this is what you're looking for.	これをお探しなのでは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293201 (CK) & #11582898 (small_snow)
I assume this is what you're looking for.	探し物はこれじゃないです？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2293201 (CK) & #11582899 (small_snow)
I awoke to find myself in a strange room.	目覚めると、見慣れない部屋にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323814 (CM) & #79903 (bunbuku)
I awoke to find myself lying on the sofa.	目が覚めると、僕はソファーに横たわっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323717 (CM) & #80000 (bunbuku)
I believe this fish is a freshwater fish.	これは確か淡水魚だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55776 (CK) & #218464 (bunbuku)
I bought a pen for your birthday present.	君の誕生日プレゼントにペンを買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70475 (CK) & #1173444 (bunbuku)
I bought some magazines at the bookstore.	本屋で雑誌を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901508 (CK) & #10901506 (small_snow)
I called her office, but no one answered.	私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261271 (CK) & #153273 (bunbuku)
I came early in order to get a good seat.	良い席が取れるように早く来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325852 (Zifre) & #77866 (mookeee)
I came to Australia to try to find a job.	仕事を探そうと思ってオーストラリアに来たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186768 (CK) & #11502947 (bunbuku)
I can cook better than I can play tennis.	私はテニスより料理のほうができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255089 (CK) & #159432 (bunbuku)
I can read English, but I can't speak it.	私は英語を読めるが話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256234 (CK) & #158296 (bunbuku)
I can read English, but I can't speak it.	英語は読めますが話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256234 (CK) & #2774230 (tommy_san)
I can see a lady and two dogs in the car.	車の中に一人の婦人と２匹の犬がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265527 (CK) & #149031 (bunbuku)
I can see a lady and two dogs in the car.	車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265527 (CK) & #1254613 (bunbuku)
I can speak Chinese, but I can't read it.	私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259443 (CK) & #155096 (bunbuku)
I can tell it's him by the way he speaks.	話し方で彼だと分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326549 (CK) & #77170 (mookeee)
I can't believe Tom really said no to me.	トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950880 (CK) & #2170212 (bunbuku)
I can't believe you don't like ice cream.	アイスが嫌いとか、あり得ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8942442 (CK) & #8942576 (small_snow)
I can't even imagine my life without Tom.	トムのいない人生なんて考えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434754 (CK) & #2740733 (tommy_san)
I can't figure out what she really wants.	彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310032 (CK) & #93675 (bunbuku)
I can't figure out what she really wants.	彼女が本当に欲しいものが何かわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310032 (CK) & #1166915 (bunbuku)
I can't forget what happened last summer.	去年の夏の出来事は忘れられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735170 (CK) & #12275994 (bunbuku)
I can't help suspecting that he is lying.	彼が嘘をついていると思わざるをえない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293883 (Eldad) & #109807 (Kaede)
I can't live on ten thousand yen a month.	月一万では生活していけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238843 (CK) & #175622 (bunbuku)
I can't live on ten thousand yen a month.	ひと月一万円では生活できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238843 (CK) & #1187603 (bunbuku)
I can't make myself understood in German.	僕はドイツ語で意思を伝えることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255144 (CK) & #1728870 (mookeee)
I can't put up with the noise any longer.	あの騒音にはもう我慢できないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254535 (CK) & #161566 (bunbuku)
I can't put up with the noise any longer.	もうその騒音には我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254535 (CK) & #194410 (bunbuku)
I can't put up with the noise any longer.	あの音にはもうこれ以上我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254535 (CK) & #198543 (bunbuku)
I can't remember exactly where Tom lives.	トムがどこに住んでいるかがはっきりとは思い出せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712678 (CK) & #2887213 (tokyomaths)
I can't remember how to use this machine.	この機械の使い方が思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59821 (CK) & #222492 (bunbuku)
I can't remember the last time I laughed.	最後に笑ったのはいつだったか、思い出せないや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10509160 (CK) & #11915516 (bunbuku)
I can't remember the melody of that song.	私はあの歌のメロディーが思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392879 (CK) & #161581 (bunbuku)
I can't remember the melody to that song.	私はあの歌のメロディーが思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395037 (CK) & #161581 (bunbuku)
I can't remember when he moved to Boston.	彼がボストンにいつ引っ越したのか、覚えてないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674478 (yessoos) & #9145756 (bunbuku)
I can't stand being laughed at in public.	私は人前で笑われるのが我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258886 (CK) & #155652 (mookeee)
I cannot bring myself to do such a thing.	そんなことをする気には到底なれないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41604 (CK) & #159657 (KK_kaku_)
I catch up with my reading on rainy days.	雨の日は読書がはかどる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910887 (CM) & #2740604 (tommy_san)
I caught a cold and was in bed yesterday.	私は昨日は風邪をひいて寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257746 (CK) & #156788 (bunbuku)
I caught a cold and was in bed yesterday.	昨日は風邪を引いて寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257746 (CK) & #1170976 (bunbuku)
I caught him cheating in the examination.	彼がカンニングをしているところを押さえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282972 (CK) & #121036 (bunbuku)
I competed with him for the championship.	私は彼と優勝を争った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260237 (CK) & #154306 (bunbuku)
I could not help laughing at his haircut.	彼の髪型を見て思わず吹き出してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287336 (CK) & #116333 (small_snow)
I could run much faster when I was young.	若いころは今よりずっと速く走ることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265703 (CK) & #148855 (Kaede)
I could say nothing in my dad's presence.	お父さんの前では何も言えなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35112 (CM) & #11181199 (bunbuku)
I couldn't go to school for a whole week.	一週間学校に行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3467809 (AlanF_US) & #8564766 (small_snow)
I didn't do anything during the holidays.	休みの間は、なーんもしなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12589327 (CK) & #9344854 (bunbuku)
I didn't expect Tom to be at the meeting.	トムが会議に参加するとは思ってもみなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951972 (CK) & #4898151 (huizi99)
I didn't go to school because I was sick.	私は病気だったので学校に行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1457053 (CK) & #153088 (bunbuku)
I didn't have time to watch TV yesterday.	昨日はテレビを見る時間がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244485 (CK) & #170002 (bunbuku)
I didn't know Tom used to work in Boston.	トムが昔ボストンで働いてたなんて、知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6802711 (CK) & #8878167 (bunbuku)
I didn't know Tom was still working here.	トムがまだここで働いてるなんて、知らなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7522231 (CK) & #10463613 (small_snow)
I didn't know how to answer his question.	私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260642 (CK) & #153901 (bunbuku)
I didn't know how to explain that to Tom.	トムにどう説明すればいいのか分からなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10087804 (CK) & #11851928 (bunbuku)
I didn't know that tofu tasted this good.	豆腐がこんなにおいしいなんて知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365264 (CK) & #4064892 (tommy_san)
I didn't know where to go, or what to do.	私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255219 (CK) & #159304 (KK_kaku_)
I didn't know where to go, or what to do.	どこに行けばいいのか、何をしたらいいのか、私には分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255219 (CK) & #9029575 (bunbuku)
I didn't miss my wallet until I got home.	家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242230 (CK) & #187092 (small_snow)
I didn't think you were going to make it.	間に合わないかと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20901 (CK) & #1167452 (bunbuku)
I didn't understand what Tom said at all.	トムの言ったことが全然理解できなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085581 (CK) & #11525322 (bunbuku)
I do not believe in the existence of God.	私は神の存在を信じない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258847 (CC) & #155690 (Sim5634)
I don't feel like going out this morning.	今朝は出かけたくない気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242212 (CK) & #172262 (mookeee)
I don't feel like going out this morning.	今朝は出かけたくない気持ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242212 (CK) & #172263 (bunbuku)
I don't feel like studying English today.	今日は英語を勉強する気がしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242778 (CK) & #171697 (small_snow)
I don't feel like studying English today.	今日は英語を勉強する気分じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242778 (CK) & #9843844 (bunbuku)
I don't feel much like talking right now.	今はあまり話したい気がしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241794 (CK) & #172681 (bunbuku)
I don't feel much like talking right now.	今はあまり話をする気分じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241794 (CK) & #1263620 (bunbuku)
I don't have a license, so I can't drive.	免許持ってないから、運転はできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223322 (CK) & #12003603 (small_snow)
I don't have any money with me right now.	今はお金の持ち合わせがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8282104 (CK) & #161342 (bunbuku)
I don't have any money with me right now.	今は持ち合わせがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8282104 (CK) & #9405831 (bunbuku)
I don't have anyone who'd travel with me.	一緒に旅行してくれる人がいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475 (CM) & #4892 (bunbuku)
I don't have the strength to keep trying.	私にはやり続けるだけの強さがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2125 (CK) & #1869566 (bunbuku)
I don't have the time or money to travel.	旅行に行く時間もお金もないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12475805 (CK) & #11527098 (small_snow)
I don't have time to make you a sandwich.	あなたにサンドイッチを作ってる時間なんてないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2568655 (Hybrid) & #12003652 (small_snow)
I don't have time to make you a sandwich.	お前のサンドイッチを作ってる暇なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2568655 (Hybrid) & #12003653 (small_snow)
I don't know exactly when I will be back.	いつ私が戻るか正確にはわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66032 (adjusting) & #522240 (qahwa)
I don't know exactly when he will arrive.	彼がいつ到着するのか正確には分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283929 (CK) & #1173413 (bunbuku)
I don't know how much it's going to cost.	いくらかかるかは分からないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7530382 (CK) & #12581621 (bunbuku)
I don't know how much this motorcycle is.	このバイクの値段はわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61300 (CK) & #1183232 (bunbuku)
I don't know how much this motorcycle is.	このバイクがいくらするのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61300 (CK) & #1183234 (bunbuku)
I don't know how to cook too many things.	料理のレパートリーは限られてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325786 (CK) & #77932 (mookeee)
I don't know if we can get tickets today.	今日はチケットが手に入るかどうか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421095 (CK) & #171758 (bunbuku)
I don't know what Tom is doing right now.	トムが今何してるかなんて、知らないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12182565 (CK) & #12184283 (small_snow)
I don't know when my mother will be back.	母がいつ戻るかは分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3227043 (CK) & #83178 (tommy_san)
I don't know whether he is dead or alive.	彼が生きているのか死んでいるのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283952 (CK) & #119710 (bunbuku)
I don't know whether you like her or not.	君が彼女を好きかどうか私は知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17739 (CK) & #178885 (bunbuku)
I don't like people who get angry easily.	私はすぐ怒る人は好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253982 (CK) & #160533 (bunbuku)
I don't like people who get angry easily.	怒りっぽい人は嫌いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253982 (CK) & #10970697 (small_snow)
I don't like this shirt. Show me another.	このシャツは好みじゃないんで。違うの見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61033 (CK) & #10996328 (bunbuku)
I don't like to eat fish with many bones.	骨がたくさんある魚は嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241511 (CK) & #172962 (bunbuku)
I don't like to have a doctor examine me.	医者に診察されるのは嫌なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28043 (CK) & #11171006 (bunbuku)
I don't remember the title of that movie.	その映画のタイトルは覚えてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071760 (sharptoothed) & #12927705 (bunbuku)
I don't remember the title of that movie.	その映画の題名は覚えてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071760 (sharptoothed) & #12927706 (bunbuku)
I don't think Tom is as stubborn as Mary.	トムがメアリーほど頑固だとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7316632 (CK) & #10917259 (SomeHungryBois)
I don't think that it will rain tomorrow.	明日雨は降らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323260 (CK) & #80448 (bunbuku)
I don't think that it will rain tomorrow.	明日は雨が降らないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323260 (CK) & #80457 (bunbuku)
I don't think that that changes anything.	私にはそれが何かを変えるとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226821 (CK) & #6850156 (Sonata)
I don't think that we'll make it on time.	もう間に合わないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8242246 (CK) & #194239 (small_snow)
I don't think we should go outside today.	今日は外に出ないほうがいいと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620210 (CK) & #13502538 (bunbuku)
I don't understand why I have to do this.	なぜこれをしなければならないのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8886439 (CK) & #7824117 (Ninja)
I don't want to become like those people.	私は、あの人たちみたいにはなりたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3468264 (tabidots) & #3458976 (arnab)
I don't want to do that until after 2:30.	二時半までそれをしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540511 (CK) & #8568947 (small_snow)
I don't want to go anywhere this evening.	今晩どこへも行きたくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10992523 (CK) & #10990457 (small_snow)
I don't want to resign my job at present.	今は仕事を辞めたいとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241825 (CK) & #172650 (KK_kaku_)
I eat vegetables and fruit every morning.	私は毎朝野菜と果物を食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903709 (CK) & #10903708 (bunbuku)
I enjoyed myself at the party last night.	昨夜のパーティーはとても楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244810 (CK) & #169676 (bunbuku)
I entered someone else's room by mistake.	間違えて人の部屋に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20851 (CK) & #183728 (small_snow)
I entered someone else's room by mistake.	間違えて、人の部屋に入っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20851 (CK) & #10335462 (small_snow)
I failed the exam because I didn't study.	勉強しなかったから、試験に落ちちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261645 (CK) & #10676141 (bunbuku)
I feel like I've already seen this movie.	この映画見たことある気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230031 (jgauthier) & #3455833 (tomo)
I fell asleep before my father came home.	僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321597 (CK) & #82118 (tommy__san)
I fell asleep before my father came home.	父が帰宅する前に眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321597 (CK) & #1171030 (bunbuku)
I finally got hold of that book I wanted.	やっとほしい本を手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327338 (CK) & #76382 (mookeee)
I finished the work in less than an hour.	私はその仕事を１時間足らずで終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47613 (CK) & #210346 (bunbuku)
I forgot that today was April Fool's Day.	今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2351120 (CM) & #2350834 (hutian)
I found a pair of gloves under the chair.	イスの下にひと組の手袋を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66485 (CK) & #229127 (bunbuku)
I found a pair of gloves under the chair.	椅子の下で一組の手袋を見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66485 (CK) & #1036773 (bunbuku)
I found a pair of gloves under the chair.	イスの下にあった手袋をみつけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66485 (CK) & #1163777 (bunbuku)
I found out where Tom's airplane crashed.	トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887313 (CK) & #2183405 (bunbuku)
I gave a speech at the wedding yesterday.	私は昨日、結婚式でスピーチをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257708 (CK) & #156826 (small_snow)
I get a physical examination once a year.	私は年に１度身体検査を受けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259886 (CK) & #154653 (bunbuku)
I get a physical examination once a year.	私は一年に一度、身体検査を受けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259886 (CK) & #1055837 (bunbuku)
I go to a restaurant once in a blue moon.	めったにレストランには行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #929152 (CM) & #8663704 (small_snow)
I got a lot of insect bites in the woods.	林の中でいっぱい虫にさされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325925 (CK) & #77793 (mookeee)
I got a lot of insect bites in the woods.	森の中でたくさん虫に刺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325925 (CK) & #1160702 (bunbuku)
I got acquainted with my wife at a party.	僕はパーティーで妻と知り合ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255372 (CK) & #10258241 (bunbuku)
I got caught in the rain and got all wet.	雨に降られちゃって、びしょ濡れだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932542 (CM) & #9457871 (bunbuku)
I got dumped by my girlfriend last night.	昨夜、彼女に振られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437102 (CK) & #11571225 (small_snow)
I got off the bus at the end of the line.	終点でバスを降りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014734 (CK) & #10081433 (small_snow)
I got to Australia three days before Tom.	トムがオーストラリアに着く3日前に僕は着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075255 (CK) & #8075505 (Ninja)
I had a cup of coffee at the coffee shop.	私は喫茶店でコーヒーを１杯飲みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256825 (CK) & #157706 (bunbuku)
I had a hard time getting to the airport.	空港に行くまでが大変だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18209 (CK) & #11248565 (bunbuku)
I had a snack before I went back to work.	仕事に戻る前におやつを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331630 (CK) & #8875207 (small_snow)
I had a snack before I went back to work.	仕事に戻る前に軽く食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331630 (CK) & #8875208 (small_snow)
I had a snack before I went back to work.	仕事に戻る前に軽食をとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331630 (CK) & #8875209 (small_snow)
I had a very hard time writing the paper.	レポートを書くのに四苦八苦した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29492 (Swift) & #192329 (bunbuku)
I had difficulty in solving this problem.	この問題を解くのに苦労した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56652 (CK) & #219335 (small_snow)
I had difficulty working out the problem.	その問題を解決するのに苦労したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259767 (CK) & #10755202 (bunbuku)
I had my teeth examined at the dentist's.	歯医者で歯の検診を受けてきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258089 (CK) & #10759613 (bunbuku)
I had never been kissed like that before.	今までに、あんなキスされたことなんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3123882 (Hybrid) & #10028651 (small_snow)
I had no idea of what she intended to do.	彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308197 (CK) & #95507 (bunbuku)
I had no idea of what she intended to do.	彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308197 (CK) & #1181340 (bunbuku)
I had not waited long before he appeared.	あまり待たないうちに彼が現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67669 (CM) & #230304 (mookeee)
I had not waited long before he appeared.	彼が現れるまで長くは待たなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67669 (CM) & #1674038 (mookeee)
I hate it when there are a lot of people.	人ごみは大嫌い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394 (CM) & #4813 (bunbuku)
I have a fever, so I'll be leaving early.	熱があるから早退しますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031550 (CK) & #11030208 (bunbuku)
I have a few chores that need to be done.	やらなくちゃならない家事がいくつかあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740240 (CK) & #3449207 (arnab)
I have a few essays to write by tomorrow.	明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323345 (CK) & #80372 (mookeee)
I have a few essays to write by tomorrow.	明日までに論文をいくつか書かなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323345 (CK) & #1189857 (bunbuku)
I have a little brother and a big sister.	私には弟と姉がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287713 (CK) & #10287721 (small_snow)
I have a lot more homework than Tom does.	トムよりもっとたくさん宿題があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887352 (CK) & #2183407 (bunbuku)
I have a lot of friends living in Boston.	ボストンにはたくさんの友達が住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495735 (CK) & #9250659 (small_snow)
I have an income of 50,000 yen per month.	月に５万円の所得がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13541164 (CK) & #175664 (arnab)
I have expected his death for six months.	６ヶ月前から彼の死は覚悟していました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72459 (CM) & #235081 (e4zh1nmcz)
I have half a mind to undertake the work.	その仕事を引き受けようかと思っているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47592 (CM) & #210326 (bunbuku)
I have lots of things I need to do today.	今日はやることがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901121 (Scott) & #171716 (bunbuku)
I have lots of things I need to do today.	今日はすることが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901121 (Scott) & #171769 (bunbuku)
I have lots of things I need to do today.	今日はやることがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901121 (Scott) & #899598 (bunbuku)
I have many friends in foreign countries.	私は外国にたくさんの友達がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256617 (CK) & #1112854 (bunbuku)
I have my supper at a quarter past seven.	夕飯は７時１５分に食べてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262100 (CK) & #152450 (bunbuku)
I have no clue what Tom is talking about.	トムが一体何の話をしているのか、私にはさっぱり分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182056 (CK) & #3598292 (arnab)
I have no idea what that guy is thinking.	あいつの考えていることはさっぱりわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #976073 (CK) & #939490 (bunbuku)
I have no idea what you're talking about.	何の話だかさっぱり分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588938 (Spamster) & #2179183 (tommy_san)
I have no job, so I can never save money.	アルバイトをしてないから、お金を貯められない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67298 (CM) & #237420 (mookeee)
I have no job, so I can never save money.	働いていないからお金を貯めるなんてできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67298 (CM) & #1143156 (mookeee)
I have no time to help you with the work.	お前のその仕事を手伝ってやれる時間はないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249775 (CK) & #10004594 (bunbuku)
I have nothing to do with their troubles.	彼らのトラブルとは無関係だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400213 (CK) & #1169652 (bunbuku)
I have something interesting to show you.	お前に見せたい、面白いものがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388647 (CK) & #11915375 (bunbuku)
I have spots coming out all over my face.	顔中にぶつぶつができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20744 (CK) & #183622 (small_snow)
I have three cousins on my mother's side.	私は母方にいとこが三人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250007 (CK) & #152846 (nihonjin)
I have three cousins on my mother's side.	私には母方のいとこが３人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250007 (CK) & #164501 (nihonjin)
I have three cousins on my mother's side.	母方のいとこが三人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250007 (CK) & #547862 (vastalto)
I have to attain my purpose at all costs.	何としてでも目標を達成しないといけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36743 (CM) & #10661963 (bunbuku)
I have to buy a new carpet for this room.	この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048289 (CK) & #219971 (bunbuku)
I have to buy a new carpet for this room.	この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048289 (CK) & #1048281 (bunbuku)
I have to buy a new carpet for this room.	この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048289 (CK) & #1048282 (bunbuku)
I have to give a speech in English class.	英語の授業でスピーチをしなきゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481509 (CK) & #13440770 (Gardenia)
I have to take two pills every six hours.	６時間ごとに２錠、飲まなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252616 (CK) & #10025530 (bunbuku)
I have visited the place time after time.	そこには、何度も足を運んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46195 (CM) & #10125605 (small_snow)
I haven't decided which job to apply for.	どの仕事に申し込もうか、決めかねています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37519 (CK) & #200318 (KK_kaku_)
I haven't drunk green tea in a long time.	長い間、緑茶は飲んでないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483390 (CK) & #9483392 (small_snow)
I haven't eaten anything since yesterday.	昨日から何も食べてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244374 (CK) & #170109 (tommy__san)
I haven't eaten anything since yesterday.	昨日から何も食ってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244374 (CK) & #9808932 (bunbuku)
I haven't eaten anything since yesterday.	昨日から何も食べてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244374 (CK) & #11488316 (bunbuku)
I haven't heard from her for a long time.	私は長い間彼女から便りをもらっていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259518 (CK) & #155021 (mookeee)
I haven't heard from him for a long time.	私は長いこと彼から便りをもらっていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256164 (CK) & #158366 (bunbuku)
I haven't heard from him for a long time.	彼からは長らく連絡がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256164 (CK) & #1715047 (mookeee)
I haven't seen Tom since three years ago.	３年前から、トムとは会ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9448218 (CK) & #9448728 (small_snow)
I hear that you are a good tennis player.	あなたはテニスがうまいそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69886 (CK) & #232516 (bunbuku)
I heard a car stop in front of the house.	車が家の前に止まる音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265427 (CK) & #149131 (bunbuku)
I heard my parents whispering last night.	両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325649 (CK) & #78069 (mookeee)
I heard that Tom and Mary have both died.	トムもメアリーもお亡くなりになったそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524663 (CK) & #11459005 (bunbuku)
I heard that it's going to snow tomorrow.	明日は雪になるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528178 (CK) & #12508743 (small_snow)
I heard that you've got a secret admirer.	密かに想いを寄せている人がいると聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722362 (CK) & #8579820 (small_snow)
I hope my mistake will escape his notice.	私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250844 (CM) & #237435 (mookeee)
I hope that I can be of some help to you.	何かお役に立てればと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8296839 (CK) & #188126 (small_snow)
I hope that Tom isn't still in Australia.	トムがまだオーストラリアにいないといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191934 (CK) & #8938127 (bunbuku)
I hope that Tom will never do that again.	トムが二度とそれをやらないことを願うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887412 (CK) & #2183410 (bunbuku)
I hope the weather will be fine tomorrow.	明日、晴れるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323062 (CK) & #80653 (bunbuku)
I just happened to be there at that time.	その時、たまたまそこにいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129777 (CK) & #10830371 (small_snow)
I just happened to be there at that time.	偶然、居合わせただけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129777 (CK) & #10830372 (small_snow)
I just hope nothing goes wrong this time.	今回は何事もないことを願うばかりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242369 (CK) & #11915390 (bunbuku)
I just want to crawl into a hole and die.	穴があったら入りたい	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5012880 (Hybrid) & #8509085 (small_snow)
I just want you to know that I regret it.	後悔してるってことだけはわかって欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4613063 (AlanF_US) & #8509112 (small_snow)
I just wasn't able to solve this problem.	私はどうしてもこの問題が解けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10537077 (CK) & #159367 (small_snow)
I knew Tom was going to get into trouble.	トムがトラブルに巻き込まれることは分かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12225614 (CK) & #12211828 (bunbuku)
I knew that would happen sooner or later.	いずれ、そうなるだろうなって思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11021485 (CK) & #11065589 (small_snow)
I know a place where we can sit and talk.	座って話せるところ知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12522470 (CK) & #11516183 (small_snow)
I know that Tom isn't as tall as Mary is.	トムはメアリーほど背が高くないって知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7514590 (CK) & #9963870 (small_snow)
I know those girls over there quite well.	そこにいる少女のことはよく知っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693522 (WestofEden) & #2684825 (cogas)
I like French, but I can't speak it well.	私はフランス語が好きだが、じょうずに話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873389 (CK) & #236825 (mookeee)
I like it better now that I'm used to it.	慣れてみると、そのほうが好きになりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21034 (CK) & #183908 (KK_kaku_)
I like the atmosphere of this restaurant.	このレストランの雰囲気が好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253545 (CK) & #160973 (small_snow)
I live in the same dormitory as Tom does.	僕はトムと同じ寮に住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6224350 (CK) & #11337822 (bunbuku)
I live within walking distance of school.	学校には歩いて行ける所に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21599 (CK) & #184471 (small_snow)
I live within walking distance of school.	学校から徒歩圏内に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21599 (CK) & #11623832 (small_snow)
I lived in that house when I was a child.	子供の頃、あの家に住んでたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853697 (CK) & #9853723 (small_snow)
I look forward to corresponding with you.	あなたと文通することを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71195 (CK) & #233821 (bunbuku)
I love sports. I get that from my father.	スポーツが好きなのは、父親譲りなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51647 (Dejo) & #214355 (bunbuku)
I love to hear a grandfather clock chime.	大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #558497 (darinmex) & #2183455 (bunbuku)
I majored in European history in college.	大学ではヨーロッパ史を専攻しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11158590 (CK) & #155216 (bunbuku)
I majored in chemistry at the university.	私は大学で化学を専攻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259324 (CK) & #155215 (bunbuku)
I missed the train by only a few minutes.	ほんの数分差で電車に間に合わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #744316 (CK) & #9648879 (bunbuku)
I need a couple of empty cardboard boxes.	段ボールが２・３個いるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793334 (CK) & #9793927 (small_snow)
I need a couple of empty cardboard boxes.	段ボールが２・３個必要なんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793334 (CK) & #9793929 (small_snow)
I need a couple of empty cardboard boxes.	段ボール箱が２・３個必要なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793334 (CK) & #9817100 (small_snow)
I need some shots before I go on my trip.	旅行に行く前に注射をしなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325545 (CK) & #78173 (mookeee)
I need someone to help me with housework.	家事を手伝ってくれる人が欲しいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276299 (CK) & #10318054 (bunbuku)
I need to buy a new carpet for this room.	この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799922 (CK) & #219971 (bunbuku)
I need to buy a new carpet for this room.	この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799922 (CK) & #1048281 (bunbuku)
I need to buy a new carpet for this room.	この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799922 (CK) & #1048282 (bunbuku)
I need to buy something at the drugstore.	ドラッグストアで買わなきゃいけないものがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474099 (CK) & #11574587 (bunbuku)
I need your answer by the end of the day.	今日中に君の返事が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953535 (CK) & #1563698 (bunbuku)
I never thought this was going to happen.	まさかこんなことになろうとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005345 (CK) & #11005025 (KK_kaku_)
I never turn my back on a friend in need.	僕は困ってる友達を見放したりしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257642 (CM) & #11264776 (bunbuku)
I never would've expected this to happen.	まさかこんなことになるなんて、思ってもみなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10125781 (CK) & #890120 (bunbuku)
I often look up words in that dictionary.	わたしはよくその辞書を引く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1194172 (CK) & #1194161 (mookeee)
I often look up words in that dictionary.	私はよくその辞書で言葉を調べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1194172 (CK) & #1195104 (bunbuku)
I often wear sunglasses when I'm driving.	運転するときは、よくサングラスをかける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5907761 (CK) & #8631881 (bunbuku)
I only speak French with my grandparents.	私はお爺さんやお婆さんとしかフランス語で喋らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407327 (CK) & #12143126 (manjar)
I paid 40,000 yen for this tape recorder.	このテープレコーダーに４万円払ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29019 (CK) & #191857 (bunbuku)
I paid 40,000 yen for this tape recorder.	このテープレコーダーは４万円しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29019 (CK) & #223521 (bunbuku)
I passed the examination with difficulty.	私は、かろうじて試験に合格した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252145 (CK) & #162369 (small_snow)
I prefer to ride in the front of the bus.	バスは前の方に乗るのが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5907757 (CK) & #12747189 (bunbuku)
I prepared for the game by training hard.	私は懸命にトレーニングして試合に備えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257230 (CM) & #157303 (bunbuku)
I raise a variety of roses in the garden.	私は庭でバラを育てている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259566 (CM) & #154973 (bunbuku)
I ran across an old friend near the bank.	銀行の近くで、昔の友達にばったり会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18436 (Zifre) & #1167732 (bunbuku)
I ran across an old friend near the bank.	銀行の近くで昔の友達に偶然会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18436 (Zifre) & #1167734 (bunbuku)
I ran into my old teacher at the station.	昔の先生に駅で偶然会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26094 (CK) & #10491019 (bunbuku)
I reached school before the rain started.	私は雨が降り出す前に学校に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256134 (CK) & #158396 (bunbuku)
I read the book. It was very interesting.	本読んだよ。すごく面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342197 (CK) & #11851908 (small_snow)
I received a letter written one week ago.	１週間前に書かれた手紙が届いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252216 (CM) & #10955096 (bunbuku)
I remember having seen this movie before.	この映画は以前見た覚えがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60249 (CK) & #222918 (bunbuku)
I respect those who always do their best.	常に全力でやる人を尊敬するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253134 (Eldad) & #10955075 (bunbuku)
I saw Tom climbing in through the window.	トムが窓をよじ登ってるのを見ちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10294462 (CK) & #9700728 (small_snow)
I saw Tom in the parking lot when I left.	私が出るとき、駐車場でトムを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887641 (CK) & #2183462 (bunbuku)
I saw a dirty dog coming into the garden.	汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25721 (CK) & #188576 (KK_kaku_)
I saw a fox run across the road just now.	私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254957 (CK) & #159566 (arnab)
I saw him playing cards with all of them.	彼がみんなとトランプをしているところをみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283298 (CK) & #120710 (bunbuku)
I saw the picture of the fish you caught.	お前が釣った魚の写真を見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6166907 (CK) & #226976 (small_snow)
I saw the picture of the fish you caught.	あなたが捕った魚の写真見たわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6166907 (CK) & #9477722 (small_snow)
I see. That's certainly a useful feature.	なるほど、確かに便利な機能ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10946050 (CK) & #10946051 (small_snow)
I should have completed it before summer.	夏になる前に完成させるべきだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254803 (CK) & #158411 (KK_kaku_)
I should've paid a little more attention.	もう少し注意すべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118825 (CK) & #194076 (bunbuku)
I should've paid more attention in class.	もっとちゃんと授業を聞いておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5826263 (CK) & #13478852 (bunbuku)
I shouldn't have eaten so much ice cream.	あんなにアイスクリーム食べるんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734419 (CK) & #10498628 (small_snow)
I smell something burning in the kitchen.	台所で何か焦げ臭いにおいがしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275403 (CK) & #137833 (bunbuku)
I sometimes use scissors as a can opener.	私は時々はさみを缶切りとして使う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258147 (CK) & #156387 (bunbuku)
I soon found the store I was looking for.	目当てのお店がすぐに見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014505 (CK) & #11013852 (KK_kaku_)
I speak French much better than Tom does.	私のほうが、トムよりずっとうまくフランス語が話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183499 (CK) & #3594958 (arnab)
I spend all day in front of the computer.	一日中パソコンの前にいるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966296 (DJ_Saidez) & #9966299 (small_snow)
I spent the whole morning reading a book.	午前中は、ずっと本読んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591585 (CK) & #9583365 (small_snow)
I spent three months compiling this data.	このデータを集めるのに三ヶ月を費やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9813329 (CK) & #10906868 (SomeHungryBois)
I started to think I'd behaved foolishly.	愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10185236 (CK) & #75580 (bunbuku)
I stayed at my uncle's during the summer.	僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321730 (CK) & #81985 (bunbuku)
I still play tennis with Tom once a week.	今もね、週に一度トムとテニスしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9200666 (CK) & #9200773 (small_snow)
I studied the structure of Ainu families.	アイヌ人の家族構成を研究しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252649 (CK) & #11124542 (bunbuku)
I study French for three hours every day.	私は毎日３時間フランス語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451268 (CK) & #3474829 (arnab)
I suspect that Tom will be there tonight.	トムは今夜そこにいるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676410 (CK) & #12090082 (bunbuku)
I take a walk with my dog in the evening.	夕方私は犬と散歩する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #593102 (CK) & #79037 (bunbuku)
I think I know why Tom doesn't like Mary.	トムがメアリーを嫌う理由を私は知ってると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620297 (CK) & #9847726 (MsFixer)
I think I will take a vacation this week.	私は今週休暇を取ろうと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257514 (CK) & #157020 (bunbuku)
I think I'll be back in about 30 minutes.	あと３０分ほどしたら戻れると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4733643 (CK) & #1015160 (bunbuku)
I think I'll start with a bottle of beer.	まずビールからはじめよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32797 (CK) & #195623 (mookeee)
I think I'm really not so good at French.	私は実際それほどフランス語が得意ではないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451267 (CK) & #3474862 (arnab)
I think I've heard that somewhere before.	その話どっかで聞いたことある気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4828686 (CK) & #4834868 (tommy_san)
I think Mary looks better without makeup.	メアリーって、すっぴんの方がいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619492 (CK) & #10979772 (small_snow)
I think Mary looks better without makeup.	メアリーって、化粧してない方がいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619492 (CK) & #10979773 (small_snow)
I think Tom was impressed with your work.	トムはあなたの仕事に感銘を受けていたと思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969554 (CK) & #11655388 (bunbuku)
I think it's a waste of time to watch TV.	テレビを見る時間がもったいないなって思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290208 (CK) & #11910177 (small_snow)
I think it's important to keep a promise.	私は約束を守ることは大切だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262026 (sysko) & #152524 (bunbuku)
I think it's important to tell the truth.	真実を話すことが重要だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459131 (CK) & #144973 (bunbuku)
I think it's sad not to have any friends.	私は友達がいないことは不幸だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10891026 (CK) & #152493 (mookeee)
I think it's sad to not have any friends.	私は友達がいないことは不幸だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318922 (CK) & #152493 (mookeee)
I think that Tom and Mary are in trouble.	トムとメアリーは困っているんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994477 (CK) & #2132451 (bunbuku)
I think that it was probably last Friday.	たしか先週の金曜日だったと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554864 (CK) & #203668 (arnab)
I think that it'll be easy to do the job.	その仕事をするのは簡単だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8954426 (CK) & #210338 (bunbuku)
I think that it's going to be a nice day.	素敵な一日になると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175125 (CK) & #2242476 (wool)
I think that it's going to be a nice day.	いい天気になると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175125 (CK) & #9206199 (bunbuku)
I think that we'd better get out of here.	ここから逃げないと、まずいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353413 (CK) & #5348383 (pekerappo)
I think that you're a really nice person.	あなたは本当にいい人だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8360408 (CK) & #231572 (bunbuku)
I think there's something wrong with you.	君、どこか具合が悪いんじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953651 (CK) & #1525400 (bunbuku)
I think we may have met somewhere before.	私達は以前どこかで会った事があるかもしれないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2408436 (CK) & #3081050 (fouafouadougou)
I thought I was going to become a doctor.	自分は医者になるものだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6084041 (CK) & #11512913 (bunbuku)
I thought that I heard a horse whinnying.	馬のいななきが聞こえたと思ったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472176 (CK) & #12146410 (bunbuku)
I thought that Tom would be here by now.	トムは今頃ここにいるものだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6947012 (CK) & #2183334 (bunbuku)
I thought that Tom's mom's name was Mary.	トムのお母さんの名前ってメアリーなんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8995953 (CK) & #8995970 (small_snow)
I thought that you had to get up by 7:30.	７時半には起きなければいけなかったんじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173663 (CK) & #234962 (mookeee)
I thought that you had to get up by 7:30.	７時半には起きなければいけないんじゃなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173663 (CK) & #1076057 (mookeee)
I thought that you liked playing with me.	僕と遊ぶの好きだと思ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10061827 (CK) & #9966235 (small_snow)
I thought you were going steady with Tom.	トムと付き合っているんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961736 (CK) & #2056697 (bunbuku)
I thought you were going to fix the sink.	あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961744 (CK) & #2056699 (bunbuku)
I thought you were going to stay at home.	あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11180495 (sundown) & #2056693 (bunbuku)
I thought you were still studying French.	フランス語の勉強、まだやってるって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8969730 (CK) & #8969724 (small_snow)
I took my temperature, but it was normal.	体温を計ってみましたが、平熱でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275247 (CK) & #137988 (bunbuku)
I took off my hat and entered the church.	私は帽子を取り、教会に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261718 (CK) & #152829 (bunbuku)
I tried to focus my attention on reading.	私は読書に集中しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259751 (CK) & #154788 (bunbuku)
I tried to open the door, but I couldn't.	ドアを開けようとしたけど、開かなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528168 (CK) & #11027324 (small_snow)
I tried to write down everything he said.	私は彼が言ったことを全部書きとめようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402973 (CK) & #1174242 (bunbuku)
I try to read at least a few pages a day.	少なくとも１日数ページは読むようにしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952530 (CK) & #9009716 (small_snow)
I try to read at least a few pages a day.	せめて１日数ページは読むように心がけてはいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952530 (CK) & #9009717 (small_snow)
I underlined all the words I didn't know.	分からなかった単語には下線を引いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10349823 (ddnktr) & #10386389 (small_snow)
I understand exactly what Tom is feeling.	トムの気持ちは痛いほどよく分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910932 (CM) & #3326210 (tommy_san)
I understand it's going to get hot again.	また暑さがぶり返すそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32598 (CK) & #195424 (small_snow)
I understand why Tom asked that question.	トムがなぜその質問をしたのかわかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572352 (CK) & #8572353 (small_snow)
I use my microwave oven almost every day.	レンジはほとんど毎日使ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343177 (CK) & #11563627 (small_snow)
I used to smoke a lot, but now I've quit.	前はヘビースモーカーだったんだけど、今はやめたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230492 (alec) & #12146664 (small_snow)
I used to wear ties, but I don't anymore.	前はネクタイをしてたんだけど、今はもうしないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5189151 (CK) & #12146658 (small_snow)
I waited by myself in front of the hotel.	ホテルの前で一人で待ってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7117421 (CM) & #11604044 (small_snow)
I want earphones that don't hurt my ears.	耳が痛くならないイヤホンが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10946042 (CK) & #10946043 (small_snow)
I want to ask them when their big day is.	彼らに結婚式の日取りを聞きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305088 (Shiawase) & #98612 (mookeee)
I want to become a dentist in the future.	私は将来歯医者になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538216 (CK) & #155906 (KK_kaku_)
I want to become a pilot, like my father.	お父さんみたいに、パイロットになりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10693848 (AlanF_US) & #11264620 (small_snow)
I want to eat something that isn't sweet.	甘くないものが食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777905 (CK) & #3635291 (tommy_san)
I want to eat something that's not spicy.	辛くないものが食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3652326 (CK) & #3635311 (tommy_san)
I want to have a proper house and garden.	私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255007 (CM) & #159516 (bunbuku)
I want to stay here for a couple of days.	2日ぐらいここにいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10073664 (CK) & #8509159 (small_snow)
I want to travel around Australia by car.	オーストラリアを車で回る旅をしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075184 (CK) & #8095241 (Ninja)
I want you to come up with a better plan.	あなたにはもっとよい案を提案してほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535306 (CK) & #232357 (KK_kaku_)
I want you to stay here until I get back.	僕が戻ってくるまで、ここにいてほしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247108 (CK) & #11673053 (bunbuku)
I want your answer by the end of the day.	今日中に君の返事が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1563706 (CK) & #1563698 (bunbuku)
I wanted Tom to help me with my homework.	トムに宿題を手伝ってほしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071478 (CK) & #8075120 (Ninja)
I wanted Tom to meet Mary at the station.	トムにメアリーと駅で会ってほしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071487 (CK) & #8075110 (Ninja)
I wanted to see Tom, but he wasn't there.	トムに会いたかったのだが、彼は不在だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10070128 (tsp_2) & #2312652 (tommy_san)
I wanted to stay there for two more days.	あと２日はそこにいたかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188064 (CK) & #11184206 (bunbuku)
I was a little surprised at the question.	その質問は少し吃驚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9638072 (CK) & #9638413 (small_snow)
I was about to leave when you telephoned.	君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17943 (CK) & #179087 (bunbuku)
I was afraid I might be late for the bus.	私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217508 (CK) & #159126 (mookeee)
I was afraid of getting lost in the dark.	暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28420 (CK) & #191259 (bunbuku)
I was given a computer game by my father.	父にコンピューターゲームをもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261521 (CK) & #10700342 (bunbuku)
I was going out, when the telephone rang.	電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256631 (CK) & #1057306 (bunbuku)
I was relieved to hear that he was alive.	彼が生きていると聞いて安心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283951 (CK) & #119711 (bunbuku)
I was surprised Tom spoke French so well.	トムのフランス語がとても上手かったから驚いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196788 (CK) & #8593210 (bunbuku)
I was surprised at the news of his death.	彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283700 (CK) & #120309 (bunbuku)
I was surprised by the news this morning.	今朝のニュースには驚きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475642 (CK) & #157003 (small_snow)
I was tired today so I went to bed early.	今日は疲れたので早く寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242960 (CK) & #171515 (bunbuku)
I was too sick to go to school yesterday.	昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244477 (rpglover64) & #170009 (bunbuku)
I was too sick to go to school yesterday.	昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244477 (rpglover64) & #2459228 (tommy_san)
I was unable to go to his birthday party.	私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318852 (CK) & #153825 (bunbuku)
I was very tired, so I went to bed early.	私は疲れていたので、早く寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261403 (CK) & #153141 (bunbuku)
I was watching TV at this time yesterday.	昨日の今頃は、テレビを見ていたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244442 (CK) & #156795 (bunbuku)
I was wondering if you could lend a hand.	あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456672 (CK) & #2110635 (bunbuku)
I was worried about my mistakes at first.	はじめのうちは自分の誤りが気になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35452 (CK) & #198260 (bunbuku)
I wasn't conscious of anyone watching me.	誰かが私をみているなんて気づかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276161 (CK) & #137075 (bunbuku)
I wasn't in time for school this morning.	私は今朝学校に間に合いませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257539 (CK) & #156995 (small_snow)
I wasn't on time for school this morning.	私は今朝学校に間に合いませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #461152 (jeanne) & #156995 (small_snow)
I watched television instead of studying.	勉強せずにテレビ見てたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261648 (CK) & #9020739 (bunbuku)
I watched the game from beginning to end.	僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252172 (CK) & #82072 (bunbuku)
I watched the game from beginning to end.	私は、その試合を最初から最後まで見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252172 (CK) & #162342 (wakatyann630)
I wear short-sleeve shirts in the summer.	夏には半そでシャツを着ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740215 (CK) & #3454062 (tomo)
I went swimming a lot when I was a child.	若いとき、よく泳ぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989417 (CK) & #10986143 (small_snow)
I went swimming a lot when I was a child.	ガキの頃は、よく泳ぎに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989417 (CK) & #10989487 (small_snow)
I went to the store that was very nearby.	私は、すぐ近くの店に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657477 (CK) & #162354 (bunbuku)
I went to the store that was very nearby.	すぐそこのお店に行ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657477 (CK) & #10056873 (small_snow)
I will be back in less than five minutes.	５分とはかからないで戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72477 (CK) & #235099 (e4zh1nmcz)
I will go out after I finish my homework.	宿題を終えたら出かけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266709 (CK) & #147851 (KK_kaku_)
I will go, provided the weather is clear.	天気がよければ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278819 (CK) & #125174 (small_snow)
I will meet you at the station at 10 a.m.	午前１０時に駅であいましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240091 (CK) & #174378 (small_snow)
I will meet you at the station at 10 p.m.	午後10時に駅で会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240053 (CK) & #174416 (tommy__san)
I will teach you how to fish next Sunday.	来週の日曜日に釣りを教えてあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325073 (CK) & #78643 (bunbuku)
I wish I could cook as well as my mother.	お母さんみたいに上手く料理ができればいいんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953723 (CK) & #10102665 (bunbuku)
I wish I could live in a house that nice.	あんな素敵な家に住めたらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887962 (CK) & #2056702 (bunbuku)
I wish I could sing as well as Lady Gaga.	レディ・ガガみたいに上手く歌えたらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953740 (CK) & #10102667 (bunbuku)
I wish I didn't have to go to work today.	今日仕事に行く必要がなければいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947453 (CK) & #7947490 (Ninja)
I wish I had studied harder for the test.	テスト勉強、もっとやっとけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39456 (CK) & #9058049 (bunbuku)
I wish I had studied harder for the test.	もっとテスト勉強やっておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39456 (CK) & #9058056 (bunbuku)
I wish I had taken better care of myself.	体をもっと大切にしておけばよかったのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63520 (CK) & #226180 (bunbuku)
I wish that you'd told me the truth then.	あの時本当のことを言ってくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8297018 (CK) & #177955 (KK_kaku_)
I wish that you'd told me the truth then.	あのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8297018 (CK) & #177957 (bunbuku)
I wish there was an easy way to fix this.	簡単に直せる方法があるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5168338 (CK) & #12453415 (small_snow)
I wish we could spend more time together.	もっと一緒にいられたらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496995 (CK) & #2304921 (tommy_san)
I wish you a long and happy married life.	いつまでもお幸せに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66144 (CK) & #228786 (bunbuku)
I woke up to find myself in the hospital.	目が覚めると病院だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989070 (CK) & #10989061 (small_snow)
I won't forget what happened last summer.	去年の夏の出来事は忘れられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12281074 (CK) & #12275994 (bunbuku)
I won't repeat this, so listen carefully.	１度しか言わないから、よく聞け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7261282 (AlanF_US) & #11323696 (small_snow)
I won't repeat this, so listen carefully.	もう言わないからね、よく聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7261282 (AlanF_US) & #11323697 (small_snow)
I wonder if Tom is staying at that hotel.	トムはあのホテルに泊まっているのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115756 (CK) & #10117716 (small_snow)
I wonder if life exists on other planets.	生命は他の惑星に存在しているのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271884 (CK) & #142686 (bunbuku)
I wonder whether Tom has seen this movie.	トムって、この映画観たことあるかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336989 (CK) & #8875197 (bunbuku)
I wonder whether Tom will be late or not.	トムは遅くなるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523890 (CK) & #9444879 (small_snow)
I wonder whether Tom will be late or not.	トムは遅れてくるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523890 (CK) & #11488317 (bunbuku)
I wonder whether or not Tom will be late.	トムは遅くなるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523889 (CK) & #9444879 (small_snow)
I wonder whether or not Tom will be late.	トムは遅れてくるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523889 (CK) & #11488317 (bunbuku)
I wondered why people were staring at me.	なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38650 (CK) & #1144622 (bunbuku)
I worked hard to compensate for the loss.	損失を補填するため、私は身を粉にして働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259254 (CK) & #10701349 (bunbuku)
I would appreciate hearing from you soon.	すぐにお返事いただければ幸いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52253 (CK) & #236804 (mookeee)
I would cry, too, if that happened to me.	もしそんなことが自分に降りかかったら、泣いちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5851687 (CK) & #10287686 (small_snow)
I would like to be a pilot in the future.	私は将来できればパイロットになりたいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258624 (CK) & #155912 (bunbuku)
I would rather live alone in the country.	私はむしろ田舎に一人で住みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255704 (CK) & #158823 (bunbuku)
I would've never expected this to happen.	まさかこんなことになるなんて、思ってもみなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10125453 (CK) & #890120 (bunbuku)
I wouldn't be able to live without music.	音楽のない生活なんて、私には耐えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8292553 (phenomenol) & #1181164 (bunbuku)
I wouldn't let Tom do that if I were you.	私だったら、トムにそんなことさせないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336044 (CK) & #11466920 (bunbuku)
I wouldn't say that to Tom if I were you.	私だったらトムにそんなこと言わないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9687116 (CK) & #12597026 (bunbuku)
I wrote a letter to my teacher in French.	先生にフランス語で手紙を書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10455169 (DJ_Saidez) & #10455168 (small_snow)
I'd appreciate it if you did that for me.	そうしていただけると助かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4491337 (CK) & #4272099 (tommy_san)
I'd be surprised if Tom got here on time.	トムが時間通りにここに来るとしたら、ビックリだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9423198 (CK) & #9423196 (bunbuku)
I'd like a jump rope with wooden handles.	持ち手が木の縄跳びが欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349552 (CK) & #11632686 (small_snow)
I'd like a room facing the ocean instead.	海に面した部屋に替えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22244 (CK) & #185114 (bunbuku)
I'd like to be able to read books faster.	もっと速く本を読めるようになりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026183 (CK) & #11025017 (bunbuku)
I'd like to come along if you don't mind.	差し支えなければ同行したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936505 (CK) & #2056709 (bunbuku)
I'd like to learn how to arrange flowers.	生け花を習いたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271736 (CK) & #142834 (bunbuku)
I'd like to learn how to arrange flowers.	フラワーアレンジメントの勉強をしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271736 (CK) & #11267616 (bunbuku)
I'd like to reserve a seat on this train.	この列車の座席を予約したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56485 (CK) & #219169 (bunbuku)
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.	ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33271 (CK) & #196095 (bunbuku)
I'd like to send this by registered mail.	これを書留でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54945 (CK) & #217635 (bunbuku)
I'd like to send this by registered mail.	これを書留で送りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54945 (CK) & #1397528 (bunbuku)
I'd like you to pay the money in advance.	前払いでお願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252777 (CM) & #161739 (huizi99)
I'd rather you didn't, if you don't mind.	さしつかえなければ遠慮していただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54133 (CM) & #236964 (mookeee)
I'd really like to drink a cup of coffee.	本当に一杯のコーヒーが飲みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7974308 (CK) & #7975933 (Ninja)
I'll arrive at the station at about 1:35.	１時３５分くらいに駅に着きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278760 (CK) & #1734161 (mookeee)
I'll ask Tom if he wants to come with us.	トムに、僕たちと一緒に行きたいか聞いてみよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10068269 (DJ_Saidez) & #10068298 (small_snow)
I'll be in trouble if the story gets out.	その話が漏れると私は困ったことになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43309 (CK) & #206062 (bunbuku)
I'll be through with my work by tomorrow.	明日までには仕事は片付くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089388 (CK) & #10837121 (bunbuku)
I'll bet that I can beat you to the tree.	あの木までの競走なら君に負けるもんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67798 (CK) & #230431 (bunbuku)
I'll bring flowers the next time I visit.	次来るときは、花を持ってきますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118064 (sundown) & #11124459 (KF)
I'll bring the book back to you tomorrow.	その本は明日お返しします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54327 (CK) & #1229024 (bunbuku)
I'll call him first thing in the morning.	明日の朝一番に彼に電話しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323198 (CK) & #80519 (mookeee)
I'll call him first thing in the morning.	明日、朝一で彼に電話かけよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323198 (CK) & #9576137 (small_snow)
I'll call them tomorrow when I come back.	明日帰ったら電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1309 (papabear) & #4736 (bunbuku)
I'll call you as soon as I get to Boston.	ボストンに着いたらすぐ電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024191 (CK) & #10298636 (small_snow)
I'll call you first thing in the morning.	朝一番に電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649650 (sharptoothed) & #9124410 (small_snow)
I'll call you first thing in the morning.	朝イチで電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649650 (sharptoothed) & #9124411 (small_snow)
I'll drop you a line when I get to Tokyo.	東京に着いたら手紙を書くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279749 (CM) & #124245 (bunbuku)
I'll get you a bicycle for your birthday.	誕生日には自転車をあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8995646 (CK) & #127345 (bunbuku)
I'll go for a walk if it's nice tomorrow.	明日天気が良ければ散歩に行こうかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089184 (CK) & #10777382 (bunbuku)
I'll go out and buy one as soon as I can.	できるだけ早く買いに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953803 (CK) & #8736598 (small_snow)
I'll go out and buy one as soon as I can.	できるだけ早く買いに出かけるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953803 (CK) & #8736599 (small_snow)
I'll introduce you to my younger brother.	私の弟を紹介します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12403408 (Scuba) & #10129183 (small_snow)
I'll just go for a walk to clear my head.	散歩して頭をすっきりさせてくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40006 (CK) & #169349 (bunbuku)
I'll just go for a walk to clear my head.	ちょっと散歩して、頭をスッキリさせてくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40006 (CK) & #202771 (KK_kaku_)
I'll lend you some books of my brother's.	弟の本を何冊か貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278537 (CK) & #125456 (bunbuku)
I'll lend you some of my brother's books.	弟の本を何冊か貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11201777 (CK) & #125456 (bunbuku)
I'll look up this word in the dictionary.	この単語は辞書で調べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57958 (CK) & #220636 (bunbuku)
I'll make you a sandwich if you want one.	サンドイッチが食べたいなら作るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7004930 (CK) & #12599036 (bunbuku)
I'll never again let such a thing happen.	もうあんなことは二度とごめんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312004 (CK) & #1207068 (bunbuku)
I'll never forget how kind you have been.	このご恩は一生忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388569 (CK) & #1183777 (bunbuku)
I'll probably get there in the afternoon.	多分、午後には着くさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11883742 (CK) & #11883739 (small_snow)
I'll show you the car that I just bought.	買ったばっかの車、見せてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577045 (CK) & #9301472 (bunbuku)
I'll stand by you no matter what happens.	何があっても君の味方だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417017 (CK) & #9073697 (small_snow)
I'll stand by you no matter what happens.	どんなことがあっても、俺はお前のそばにいるからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417017 (CK) & #9434752 (bunbuku)
I'll stand by you through thick and thin.	どんな時でも、俺はお前の味方だぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322623 (CK) & #9011134 (bunbuku)
I'll stand by you through thick and thin.	いつでも、お前の味方だからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322623 (CK) & #12437526 (small_snow)
I'll stand by you through thick and thin.	いつでも、あなたの味方よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322623 (CK) & #12437529 (small_snow)
I'll take in the washing before it rains.	雨が降る前に洗濯物入れとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26852 (CK) & #9835149 (bunbuku)
I'll talk the matter over with my father.	その件について父に相談してみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48347 (CK) & #211073 (bunbuku)
I'll tell you if you promise not to tell.	言わないって約束するなら、教えてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5201478 (Hybrid) & #11501640 (bunbuku)
I'll try not to disappoint you next time.	今度はがんばります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242366 (CK) & #172109 (bunbuku)
I'll wait for you in front of the school.	学校の前で待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820944 (CK) & #161617 (small_snow)
I'll write you as soon as I arrive there.	あちらへつき次第お手紙を差し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71723 (CK) & #234347 (huizi99)
I'm afraid it'll be a rainy day tomorrow.	明日雨になるのを僕は恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7894367 (CK) & #7897666 (Ninja)
I'm afraid that I have a touch of a cold.	私は風邪気味のようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217443 (CK) & #152950 (bunbuku)
I'm afraid that I've run short of coffee.	残念だけどコーヒーがなくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217373 (CK) & #169269 (bunbuku)
I'm afraid that I've run short of coffee.	申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217373 (CK) & #1274162 (bunbuku)
I'm afraid that there's a little problem.	残念ながらちょっとした問題がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7212871 (CK) & #12388660 (YumaSalty)
I'm considering how to settle the matter.	解決法を目下考慮中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123659 (CK) & #185194 (bunbuku)
I'm counting the days till Tom gets here.	トムが来るのが待ち遠しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434728 (CK) & #11686095 (bunbuku)
I'm driving, so I can't answer the phone.	運転してるから、電話に出れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9308105 (DJ_Saidez) & #9458052 (small_snow)
I'm driving, so I can't answer the phone.	運転中のため、電話に出ることができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9308105 (DJ_Saidez) & #9458054 (small_snow)
I'm freezing to death. Close that window.	凍え死んじゃうよ。そこの窓閉めてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10572859 (felidad) & #10606947 (small_snow)
I'm getting sick of hearing you complain.	お前の愚痴を聞くのはうんざりなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321698 (CK) & #11559541 (bunbuku)
I'm getting sick of hearing you complain.	お前の愚痴は、聞き飽きたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321698 (CK) & #11563690 (small_snow)
I'm glad it was somebody else who got it.	対岸の火事で良かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872862 (CK) & #137955 (bunbuku)
I'm glad the matter was settled amicably.	丸くおさまってよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872814 (CK) & #183687 (KK_kaku_)
I'm going to build a doghouse for Cookie.	クッキーに犬小屋を作ってやるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732846 (CK) & #8621620 (bunbuku)
I'm going to stay with my aunt in Boston.	ボストンでは叔母の所に滞在する予定なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6875998 (CK) & #10151256 (bunbuku)
I'm going to study French this afternoon.	今日の午後はフランス語を勉強するつもり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451266 (CK) & #3474832 (arnab)
I'm going to take two days off next week.	来週二日間の休みを取るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872972 (CK) & #78618 (mookeee)
I'm going to visit Australia next summer.	来年の夏にオーストラリアに行く予定なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159460 (CK) & #11720951 (bunbuku)
I'm going to work during spring vacation.	私は春休みの間仕事をするつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098189 (CK) & #155961 (bunbuku)
I'm halfway through this detective story.	この推理小説はまだ半分も読んでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872971 (CK) & #220978 (bunbuku)
I'm in the car on the way to the airport.	いま車で空港に向かってるとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908271 (CM) & #3321687 (tommy_san)
I'm jealous because you have a good boss.	いい上司で羨ましいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1233210 (CK) & #229346 (mookeee)
I'm looking at my reflection in the lake.	僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204167 (etoile) & #1204176 (mookeee)
I'm looking for a gym suit for my sister.	妹の体操服を探してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #738076 (CM) & #11241493 (small_snow)
I'm not accustomed to speaking in public.	人前で話すのに慣れていないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872848 (CK) & #155647 (small_snow)
I'm not accustomed to speaking in public.	人前で話すことに慣れていないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872848 (CK) & #155649 (small_snow)
I'm not as influential as you think I am.	あなたが思っているほど私は影響力がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523784 (CK) & #10905954 (SomeHungryBois)
I'm not in a position to give you advice.	私はあなたに助言出来る立場にいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252773 (CK) & #161743 (Blanka_Meduzo)
I'm not satisfied with the result at all.	私はその結果に全然満足していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107165 (CK) & #160206 (arnab)
I'm not sure this translation is correct.	この訳が正しいかどうかは、よく分かんないんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8307817 (CK) & #11991772 (small_snow)
I'm not used to staying up late at night.	遅くまで起きてるのに慣れてないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33477 (CK) & #9013935 (bunbuku)
I'm on a really tight schedule this week.	今週はスケジュールがぎちぎちに詰まってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838181 (CK) & #11380371 (bunbuku)
I'm planning to go to New York next week.	来週ニューヨークに行くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590976 (CK) & #78659 (mookeee)
I'm planning to stay at my uncle's place.	叔父の家に滞在する予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266630 (Zifre) & #147930 (bunbuku)
I'm pretty sure that Tom won't get fired.	間違いなくトムが解雇されることはないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8517397 (CK) & #8670486 (small_snow)
I'm pretty sure that Tom won't get fired.	トムは絶対クビにはならないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8517397 (CK) & #8670487 (small_snow)
I'm proud of my father being a good cook.	私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261526 (Zifre) & #153019 (bunbuku)
I'm really looking forward to seeing you.	あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163546 (CK) & #1160686 (bunbuku)
I'm really surprised that Tom isn't here.	トムがここにいないとか、ほんとビックリ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7196535 (CK) & #11609796 (small_snow)
I'm sick of this hand-to-mouth existence.	こんなその日暮らしはもういやだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54771 (CK) & #217462 (bunbuku)
I'm sorry I have no pencil to write with.	残念、鉛筆がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245211 (CK) & #169275 (small_snow)
I'm sorry that you've been badly injured.	ひどいけがをしておいでで、お気の毒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34749 (CK) & #197563 (mookeee)
I'm sorry to hear that you got a divorce.	離婚されたと聞き残念に思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325383 (CK) & #78334 (mookeee)
I'm sorry, but I am against this project.	残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894878 (pauldhunt) & #169268 (KK_kaku_)
I'm sorry, but I am against this project.	申し訳ありませんが、この企画には反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894878 (pauldhunt) & #10276712 (small_snow)
I'm sorry, but I can't answer right away.	すぐにはお答えできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52229 (CK) & #214934 (small_snow)
I'm sorry, but I can't answer right away.	申し訳ありませんが、すぐにお答え致しかねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52229 (CK) & #9194922 (bunbuku)
I'm sorry, but I can't answer right away.	申し訳ないんですけど、今すぐの回答は無理なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52229 (CK) & #9194930 (bunbuku)
I'm sorry, this painting is not for sale.	申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269537 (CK) & #145026 (tommy__san)
I'm sorry. I didn't mean to make you cry.	ごめん。泣かすつもりはなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2346069 (Hybrid) & #12063585 (small_snow)
I'm sorry. I didn't mean to make you cry.	ごめんね。泣かせるつもりはなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2346069 (Hybrid) & #12063588 (small_snow)
I'm sorry. I'm partly responsible for it.	ごめん、僕にも責任があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56390 (CM) & #219074 (bunbuku)
I'm sorry. I'm partly responsible for it.	ごめんなさい。 私にも責任の一端があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56390 (CM) & #11444620 (bunbuku)
I'm sorry. Would you mind turning around?	すみません、少しもどってもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51485 (CM) & #214194 (small_snow)
I'm sure Tom will pass the upcoming exam.	トムならきっと今度の試験に合格するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896337 (CK) & #10206413 (bunbuku)
I'm sure that Tom will come to the party.	トムはそのパーティーに来ると僕は確信しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896198 (CK) & #7897643 (Ninja)
I'm sure that you can do that if you try.	君は挑戦したら出来ると僕は確信してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844578 (CK) & #7847327 (Ninja)
I'm thirsty. Please give me a cold drink.	喉渇いたよ。冷たい飲み物ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009288 (AOCinJAPAN) & #10282106 (bunbuku)
I'm tied up now. Could you make it later?	今ちょっと立て込んでいるので、後にしてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241679 (Dejo) & #172795 (bunbuku)
I'm tired, but I still can't fall asleep.	眠いけど、まだ寝付けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7773103 (AlanF_US) & #11510687 (small_snow)
I'm wondering how long $100 will last me.	１００ドルでどのくらいの間やっていけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341093 (CK) & #236114 (mookeee)
I've already given thirty dollars to Tom.	もうトムには30ドル渡してあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8516467 (CK) & #11703169 (bunbuku)
I've always wanted to learn how to skate.	スケートを習いたいってずっと思ってたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060746 (CK) & #2432321 (tommy_san)
I've always wanted to try bungee jumping.	バンジージャンプ、やってみたかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10775817 (CK) & #10775828 (small_snow)
I've been a disappointment to my parents.	私は両親の期待を裏切ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9480624 (CK) & #152323 (bunbuku)
I've been looking forward to meeting you.	かねがねお会いしたく思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63596 (CK) & #226256 (arnab)
I've been looking forward to meeting you.	お目にかかるのを楽しみにしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63596 (CK) & #226556 (bunbuku)
I've been trying to cut down on caffeine.	カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934742 (CK) & #2147274 (bunbuku)
I've been working here since high school.	高校の時からここで働いてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2359343 (CK) & #12090089 (bunbuku)
I've been working since six this morning.	今日は朝の6時からずっと仕事だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7715218 (CK) & #9825516 (bunbuku)
I've been working there for three months.	私はそこで３ヶ月間働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254077 (CK) & #160444 (small_snow)
I've decided not to play tennis tomorrow.	明日はテニスをしないと決めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735099 (CK) & #8582185 (small_snow)
I've decided to go to Australia with Tom.	トムと一緒にオーストラリアに行くことにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184706 (CK) & #8582200 (small_snow)
I've decided to tell Tom that I like him.	トムに好きだと伝えることにしたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3823860 (CK) & #8549392 (small_snow)
I've decided to tell Tom that I love him.	トムに愛してるって伝えることにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936721 (CK) & #8549393 (small_snow)
I've finished getting ready for tomorrow.	明日の準備を済ませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11891181 (CK) & #11042479 (bunbuku)
I've known Tom for more than three years.	トムとは３年以上の付き合いになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785749 (CK) & #11557439 (bunbuku)
I've left my umbrella in the phone booth.	傘を電話ボックスに忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792962 (CK) & #169457 (bunbuku)
I've loved comic books since I was a kid.	子供の頃から、漫画が大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10685573 (CK) & #10685572 (small_snow)
I've never been so humiliated in my life.	今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7800300 (CK) & #172620 (bunbuku)
I've never had such a large sum of money.	こんな大金は手にしたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54642 (CK) & #217333 (bunbuku)
I've never heard her speak ill of others.	彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308408 (CK) & #95297 (bunbuku)
I've never heard her speak ill of others.	彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308408 (CK) & #95298 (bunbuku)
I've never heard him speak ill of others.	彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283982 (CK) & #119680 (bunbuku)
I've never heard of such a strange story.	そんな奇妙な話は聞いたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41403 (CK) & #204161 (bunbuku)
I've never seen a temple this big before.	こんな大きなお寺は、これまで見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12330957 (ddnktr) & #217338 (bunbuku)
I've never seen a temple this big before.	こんな大きなお寺見たの初めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12330957 (ddnktr) & #12331021 (small_snow)
I've never seen a temple this big before.	こんな大きなお寺、初めて見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12330957 (ddnktr) & #12331023 (small_snow)
I've never seen so many squirrels before.	こんなにたくさんのリス、今まで見たことないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421093 (CK) & #10129736 (small_snow)
I've never seen this kind of fish before.	この手の魚は見たことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593510 (CK) & #10292338 (small_snow)
I've read three books since this morning.	今朝から本を３冊読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538145 (CK) & #172312 (KK_kaku_)
I've seen my dog sneeze but never my cat.	うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #665508 (darinmex) & #1055276 (mookeee)
I've taken everything into consideration.	すべてを考慮に入れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360380 (CK) & #160492 (bunbuku)
If I had enough money, I could go abroad.	もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30763 (CK) & #193596 (bunbuku)
If I had enough money, I could go abroad.	十分なお金があれば海外に行けるのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30763 (CK) & #1045050 (bunbuku)
If he's fluent in English, I'll hire him.	彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480328 (CK) & #1170905 (bunbuku)
If it rains tomorrow, we'll stay at home.	明日雨なら、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386763 (Mouseneb) & #80338 (bunbuku)
If it rains, the game will be called off.	雨天の場合、試合は中止となります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256956 (CK) & #9011212 (bunbuku)
If it's raining tomorrow, I'll stay home.	明日雨降りなら、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465186 (CK) & #80333 (small_snow)
If it's raining tomorrow, I'll stay home.	明日雨が降ったら、家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465186 (CK) & #80357 (small_snow)
If necessary, I'll come at nine tomorrow.	必要であれば、明日９時に来ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30632 (CK) & #11273537 (bunbuku)
If only I had known the answer yesterday!	昨日、答えが分かってればよかったのに！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244398 (CM) & #11075204 (bunbuku)
If something happens, call me right away.	何かあったら、すぐ電話してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10233112 (ddnktr) & #12725767 (small_snow)
If there's a problem, please let me know.	問題がある場合はお知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9153367 (CK) & #9149395 (small_snow)
If you aren't careful, you'll fail again.	注意しないとまた失敗するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512196 (CK) & #2512186 (bunbuku)
If you break it again, I'm not fixing it.	次壊したら、直さないからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10861508 (ddnktr) & #12725607 (small_snow)
If you don't study, you'll fail the exam.	勉強しないと試験に落ちるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250928 (CK) & #83323 (small_snow)
If you have the time, come along with me.	時間があるなら一緒に来てよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522614 (erikspen) & #11668624 (bunbuku)
If you need me, I'll be somewhere around.	何かあれば、僕はその辺にいるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249685 (CK) & #11263466 (bunbuku)
If you wouldn't mind, I could use a hand.	良かったらお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325870 (CK) & #77849 (mookeee)
If you're going to do it, now's the time.	やるなら今だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10865819 (CK) & #9575795 (bunbuku)
If you're leaving, please close the door.	出て行くなら、扉を閉めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664045 (bluepie88) & #660874 (arihato)
Illness prevented her from taking a trip.	病気のために彼女は旅行することが出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318435 (CK) & #85278 (bunbuku)
In Canada, French and English are spoken.	カナダではフランス語と英語が話されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539915 (AlanF_US) & #226311 (arnab)
In doing anything, you must do your best.	なにをやるにも一生懸命やりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36292 (shanghainese) & #199093 (bunbuku)
In doing anything, you must do your best.	何をするにしても、ベストは尽くさなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36292 (shanghainese) & #9816977 (bunbuku)
In hot weather, water evaporates quickly.	暑いと、水分はすぐに蒸発してしまいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1440715 (al_ex_an_der) & #10974624 (bunbuku)
In the middle of the village is a church.	村の真ん中には、教会があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11636843 (sundown) & #12018740 (small_snow)
In this day and age, anything's possible.	今の時代、何でもありだからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10317369 (DJ_Saidez) & #10317380 (small_snow)
Instead of going myself, I sent a letter.	自分で行く代わりに手紙を送りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375995 (CM) & #190489 (small_snow)
Is French taught in schools in Australia?	オーストラリアの学校って、フランス語を教えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9546864 (DJ_Saidez) & #9546875 (small_snow)
Is French taught in schools in Australia?	オーストラリアの学校には、フランス語の授業もあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9546864 (DJ_Saidez) & #9670984 (small_snow)
Is Tom really going to Boston by himself?	トムは本当に独りでボストンに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4919040 (CK) & #8828816 (bunbuku)
Is it true Tom's dog doesn't have a tail?	トムの犬にはしっぽがないって、本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8456121 (CK) & #11644981 (bunbuku)
Is it true that you had a fight with Tom?	トムと喧嘩したって、マジ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5889044 (Hybrid) & #11317886 (small_snow)
Is it true that you had a fight with Tom?	トムと喧嘩したって、ほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5889044 (Hybrid) & #11317889 (small_snow)
Is reprinting this article a possibility?	この記事を転載することは可能でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1350145 (Chrikaru) & #222408 (bunbuku)
Is that rule applicable to us foreigners?	その規則は我々外国人にも当てはまりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48786 (CM) & #211509 (bunbuku)
Is there also a similar proverb in Japan?	日本にも同様のことわざがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2040569 (CK) & #122703 (arnab)
Is there anything else you want me to do?	何か他に僕にして欲しいことはないですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25218 (CK) & #188078 (bunbuku)
Is there anything else you want me to do?	他に何かして欲しいことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25218 (CK) & #1185739 (bunbuku)
Is there anything else you'd like to eat?	他に食べたいものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543815 (CK) & #10045027 (small_snow)
Is there anything to drink in the fridge?	冷蔵庫に飲み物はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723395 (belgavox) & #6850110 (Sonata)
Is there anything to drink in the fridge?	冷蔵庫に何か飲むものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723395 (belgavox) & #8743176 (bunbuku)
Is there anything you want to say to Tom?	何かトムに言いたいことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8013456 (CK) & #8742090 (bunbuku)
Is there anything you want to talk about?	何か話すことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886893 (CK) & #187870 (small_snow)
Is there somebody here who speaks French?	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840113 (CK) & #8823057 (bunbuku)
Is there somebody here who speaks French?	こちらにフランス語を話せる方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840113 (CK) & #10559240 (small_snow)
Is there somebody here who speaks French?	フランス語を話せる人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840113 (CK) & #10559242 (small_snow)
Is there someone here that speaks French?	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928490 (CM) & #8823057 (bunbuku)
Is there someone here that speaks French?	こちらにフランス語を話せる方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928490 (CM) & #10559240 (small_snow)
Is there someone here that speaks French?	フランス語を話せる人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928490 (CM) & #10559242 (small_snow)
Is there someone waiting for you at home?	誰か家で待っている人がいるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5263978 (dynamo) & #8826480 (bunbuku)
Is there something you wanted to tell me?	私に言いたかったことがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204112 (CK) & #8811377 (bunbuku)
Is there something you'd like to tell me?	何か私に伝えておきたいことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204111 (CK) & #8842205 (bunbuku)
Is this a picture that you yourself drew?	これはあなたが自分で描いた絵ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400165 (CK) & #218682 (bunbuku)
Is this another effect of global warming?	これも温暖化の影響か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10962423 (CK) & #10962424 (small_snow)
Is this the first time you've ever skied?	スキーは今回が初めて？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713386 (CK) & #8778144 (bunbuku)
It appears that my mother knows the fact.	私の母はその事実を知っているらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251825 (CM) & #162689 (bunbuku)
It being Sunday today, we have no school.	今日は日曜日なので学校は休みだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242953 (CM) & #171523 (bunbuku)
It cost a lot of money to repair the car.	車を修理するのに大変金がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388280 (CK) & #148948 (bunbuku)
It cost a lot of money to repair the car.	車の修理にかなりお金がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388280 (CK) & #1166888 (bunbuku)
It cost us a lot of money to fix the car.	車を修理するのにかなりの費用がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10748497 (CK) & #13295419 (bunbuku)
It doesn't bother me to walk in the rain.	私は雨の中を歩くのは気にならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075752 (CK) & #158389 (bunbuku)
It doesn't matter whether you win or not.	勝敗は問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267364 (Swift) & #147173 (tommy__san)
It doesn't matter whether you win or not.	勝つか負けるかはどうでもいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267364 (Swift) & #147197 (KK_kaku_)
It doesn't matter whether you win or not.	勝ち負けは問題じゃないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267364 (Swift) & #11257793 (bunbuku)
It happened that the day was my birthday.	たまたまその日は私の誕生日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40555 (Dejo) & #203318 (small_snow)
It happened that we were on the same bus.	私達はたまたま同じバスに乗っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262808 (CM) & #151747 (small_snow)
It happened that we were on the same bus.	私たちが同じバスに乗っていたのは偶然だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262808 (CM) & #9434921 (bunbuku)
It has been ten years since I left Japan.	日本を出てから１０年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281625 (CK) & #122378 (bunbuku)
It has been ten years since I left Japan.	日本を離れて十年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281625 (CK) & #1179138 (bunbuku)
It is a little after a quarter to eleven.	１１時１５分前を少し過ぎています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73347 (CK) & #235966 (mookeee)
It is dangerous to fly in this heavy fog.	濃霧のため飛ぶのは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282263 (human600) & #121742 (bunbuku)
It is dangerous to fly in this heavy fog.	この濃霧の中で飛行するのは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282263 (human600) & #1050563 (bunbuku)
It is difficult to speak three languages.	３カ国語を話すのは困難だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72729 (CK) & #235351 (e4zh1nmcz)
It is impossible to read her handwriting.	彼女の字は読めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309353 (CK) & #94353 (small_snow)
It is impossible to resolve the conflict.	その紛争を解決するのは不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44126 (CM) & #206877 (arnab)
It is necessary for you to start at once.	あなたはすぐに始めなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16645 (Swift) & #403577 (qahwa)
It is next to impossible to go to school.	通学するのはほとんど不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278408 (CM) & #125584 (mookeee)
It is not easy to get rid of a bad habit.	悪い習慣を断ち切るのって、簡単にはいかないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28574 (CK) & #9202284 (bunbuku)
It is only a short walk from the station.	そこは駅から歩いてすぐです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50906 (CK) & #213619 (KK_kaku_)
It is quite natural for her to get angry.	彼女が怒るのも当然だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308233 (CK) & #95274 (bunbuku)
It isn't clear which of them wanted that.	どちらが望んだのか判然とはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327204 (CM) & #76516 (mookeee)
It isn't necessary to answer that letter.	その手紙に返事を出す必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495676 (CK) & #209508 (bunbuku)
It isn't possible to live on that island.	その島に住むことは不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197468 (CK) & #207501 (bunbuku)
It isn't really visible to the naked eye.	それは裸眼にはそこまではっきり見ることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197007 (CK) & #6849940 (Sonata)
It looks like it's going to snow tonight.	夕方ごろには雪になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3391821 (katleen) & #79049 (tommy_san)
It rained for the first time in ten days.	１０日ぶりに雨が降った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73403 (CK) & #236023 (mookeee)
It says on the label to take two tablets.	ラベルには１回２錠と書いてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29728 (CK) & #192564 (bunbuku)
It seemed that no one was in the village.	その村には誰もいないようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490551 (CK) & #208313 (small_snow)
It seems that there will be a storm soon.	近いうちに嵐になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326653 (CK) & #77066 (arnab)
It took a whole day to paint the picture.	彼女がその絵を描くのに、まる一日かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308051 (CK) & #95654 (bunbuku)
It took me three hours to do my homework.	宿題をするのに３時間かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258549 (CK) & #155987 (bunbuku)
It was difficult to answer that question.	その質問に答えるのは、大変だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415533 (CK) & #11588458 (small_snow)
It was easier than I thought it would be.	思ってたより難しくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7993995 (CK) & #13428522 (demiurgastel)
It was like watching a slow motion movie.	それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42617 (CK) & #205373 (bunbuku)
It was my decision and I don't regret it.	自分が決めたことだし、後悔はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10062017 (ddnktr) & #13028858 (small_snow)
It was my decision and I don't regret it.	自分が決めたことだし、後悔はしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10062017 (ddnktr) & #13028859 (small_snow)
It was my decision and I have no regrets.	自分が決めたことだし、後悔はしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13276218 (CK) & #13028859 (small_snow)
It was near the river that I lost my way.	私が道に迷ったのは川の近くだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246972 (CK) & #167528 (bunbuku)
It was obvious to everybody he was tired.	彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8418668 (CH) & #119542 (tommy__san)
It was raining on and off all night long.	一晩中雨が降ったりやんだりしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27295 (CK) & #190138 (tommy_san)
It was very cold, so they stayed at home.	とても寒かったので、彼らは家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450174 (CK) & #200614 (small_snow)
It wasn't long until we reached our goal.	目標を達成するまでに長い時間はかからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9991687 (DJ_Saidez) & #4216135 (small_snow)
It won't be long before they get married.	間もなく彼らは結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20884 (CK) & #183762 (small_snow)
It won't take you long to read that book.	その本を読むのに長くはかからないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585197 (CK) & #206619 (bunbuku)
It would be better not to go there alone.	一人ではそこに行かない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598555 (CK) & #10868559 (bunbuku)
It would be better not to read this book.	この本は読まないほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585180 (CK) & #11465084 (bunbuku)
It would be great if we could meet again.	また会えるといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889773 (CK) & #889764 (bunbuku)
It would be great if you could come, too.	あなたも来ればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10807055 (CK) & #10807047 (small_snow)
It would be great if you could come, too.	あなたも来てくれると嬉しんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10807055 (CK) & #10807057 (small_snow)
It'll be difficult to find a replacement.	代役を探すのはおおごとだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10751491 (CK) & #10751482 (small_snow)
It'll be forgotten in a few months' time.	数か月もしたら忘れられちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42287 (CK) & #10781966 (bunbuku)
It'll take at least an hour to get there.	そこに行くには、最低でも１時間はかかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2909489 (CK) & #10097944 (bunbuku)
It'll take at least an hour to get there.	そこまでは、少なくとも１時間はかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2909489 (CK) & #11257831 (small_snow)
It'll take two hours to get there by bus.	バスでそこまで２時間かかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449773 (CK) & #198206 (small_snow)
It's a quarter after nine in the morning.	今は朝の９時１５分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113237 (CM) & #1113280 (mookeee)
It's about 300 miles from here to Boston.	ここからボストンはだいたい300マイルあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896124 (CK) & #7897647 (Ninja)
It's about time for the guests to arrive.	そろそろお客が来る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397636 (CK) & #204473 (bunbuku)
It's about time you went to the barber's.	もうそろそろ髪を切っても良いころだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341429 (CK) & #194400 (bunbuku)
It's almost time for the cherry blossoms.	桜もそろそろじゃないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244919 (CK) & #169566 (small_snow)
It's been five years since we moved here.	私たちがここに引っ越して来てから５年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715414 (CK) & #167321 (bunbuku)
It's been five years since we moved here.	私たち、ここに越してきて５年になるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715414 (CK) & #9022867 (bunbuku)
It's been ten years since I left college.	大学を出てから10年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715417 (CK) & #167591 (small_snow)
It's been ten years since I left college.	大学を出て、10年になるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715417 (CK) & #11619932 (small_snow)
It's been ten years since my father died.	父が死んで十年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #636998 (CK) & #84867 (bunbuku)
It's been three years since I moved here.	私がここに引っ越してきて３年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454963 (CK) & #168044 (bunbuku)
It's difficult to catch a rabbit by hand.	ウサギを素手で捕まえるのは難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140640 (CK) & #10140649 (small_snow)
It's fun to learn about foreign cultures.	外国の文化について学ぶのは楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21939 (Eldad) & #184809 (bunbuku)
It's hard to believe Tom is still single.	トムがまだ独身だなんて、信じられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8178037 (CK) & #8944402 (bunbuku)
It's hard to find good lumber these days.	近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274262 (CK) & #179837 (bunbuku)
It's hard to imagine a life without pets.	ペットがいない生活なんて、想像もつかないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33975 (CK) & #11724891 (bunbuku)
It's important to take care of your skin.	肌のお手入れは大切よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2460822 (Hybrid) & #11052338 (small_snow)
It's important to take care of your skin.	スキンケアが重要よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2460822 (Hybrid) & #11052339 (small_snow)
It's just time for children to go to bed.	子供はもう寝る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245932 (CM) & #168560 (small_snow)
It's like a scene from a movie, isn't it?	映画のシナリオみたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737407 (CK) & #189327 (small_snow)
It's more polite to say thin than skinny.	「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #652410 (darinmex) & #878474 (thyc244)
It's not clear which of them wanted that.	どちらが望んだのか判然とはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198979 (CK) & #76516 (mookeee)
It's not necessary to answer that letter.	その手紙に返事を出す必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198947 (CK) & #209508 (bunbuku)
It's not possible to live on that island.	その島に住むことは不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450801 (CK) & #207501 (bunbuku)
It's not really visible to the naked eye.	それは裸眼にはそこまではっきり見ることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197008 (CK) & #6849940 (Sonata)
It's on the first floor of that building.	あのビルの一階にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68635 (CK) & #231269 (bunbuku)
It's on the third floor of this building.	この建物の三階にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11532327 (pip) & #10982424 (small_snow)
It's quite clear to me that is the truth.	それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194606 (CK) & #205865 (bunbuku)
It's raining today. Where is my umbrella?	今日は雨だな。私の傘はどこだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #910686 (kazuya00) & #912379 (thyc244)
It's raining, so you should stay at home.	雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066018 (CK) & #1067337 (bunbuku)
It's really easy once you know the rules.	ルールを知ってれば超簡単だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823057 (CK) & #11485799 (bunbuku)
It's rude to point your finger at people.	人を指さすのは失礼です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094905 (ddnktr) & #8584348 (small_snow)
It's said that Tokyo is a very safe city.	東京はとても安全な都市であると言われています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172665 (CK) & #829606 (arihato)
It's so bright that I can't open my eyes.	眩しくて目を開けられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11479517 (CK) & #10588657 (Sonata)
It's tough to find a job in this country.	この国で仕事に就くのは難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475758 (CK) & #12476202 (bunbuku)
Japan's rice market is closed to imports.	日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281452 (CM) & #122551 (Blanka_Meduzo)
Japanese young people like rock and jazz.	日本の若者はロックやジャズが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281403 (CK) & #122600 (small_snow)
Just be careful not to push Tom too hard.	あまりトムに無理強いしないようにだけ気を付けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047733 (CK) & #4897932 (huizi99)
Language acquisition requires creativity.	言語習得には創造力が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239748 (CM) & #174720 (KK_kaku_)
Last week, I went rock climbing with Tom.	先週さ、トムとロッククライミングに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590978 (CK) & #8954133 (bunbuku)
Later, I found out his real name was Tom.	後になって、あいつの本当の名前がトムだってわかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944618 (Hybrid) & #8590672 (small_snow)
Lend me your comb for a minute, will you?	ちょっとだけそのクシ貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63034 (CK) & #10876072 (bunbuku)
Let me congratulate you on your marriage.	結婚おめでとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238681 (CK) & #175784 (bunbuku)
Let me know if there's anything I can do.	何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512945 (darinmex) & #4933 (bunbuku)
Let me know if there's anything I can do.	なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512945 (darinmex) & #199105 (KK_kaku_)
Let me know if you can't make it in time.	間に合わないようだったら、教えてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805789 (CK) & #11052283 (small_snow)
Let me know if you won't be here on time.	間に合わないようだったら、教えてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935624 (AlanF_US) & #11052283 (small_snow)
Let me know if you won't be here on time.	時間通りに来れないようなら、連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935624 (AlanF_US) & #11052284 (small_snow)
Let me say a few words by way of apology.	ちょっと言い訳させてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40014 (CM) & #202779 (tommy_san)
Let me take you to a Japanese restaurant.	日本料理店へ行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281807 (CK) & #122196 (bunbuku)
Let the tea steep for at least 5 minutes.	お茶っぱは、少なくとも５分は浸しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9960992 (Hybrid) & #9974822 (small_snow)
Let the tea steep for at least 5 minutes.	茶葉はせめて５分は浸しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9960992 (Hybrid) & #9975285 (small_snow)
Let us turn now to the fundamental issue.	それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43000 (CM) & #205755 (tommy__san)
Let's draw lots to decide who goes first.	くじを引いて誰が最初か決めよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63035 (CM) & #225698 (bunbuku)
Let's go outside. It's too noisy in here.	外に行こう。ここは騒がしすぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9370244 (DJ_Saidez) & #9373183 (small_snow)
Let's go outside. It's too noisy in here.	出ようぜ。こん中はうるさすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9370244 (DJ_Saidez) & #9373185 (small_snow)
Let's keep this matter between ourselves.	この話は内緒にしておこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56442 (CK) & #219126 (bunbuku)
Let's play some video games to kill time.	暇潰しにテレビゲームをしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23950 (CK) & #186813 (small_snow)
Let's stop finding fault with each other.	お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64515 (CK) & #227166 (bunbuku)
Let's stop finding fault with each other.	お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64515 (CK) & #227175 (tommy__san)
Lightning is usually followed by thunder.	稲妻は普通、雷鳴の前に光る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27162 (CK) & #190006 (bunbuku)
Lightning is usually followed by thunder.	稲光はたいてい雷の音がした後で光る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27162 (CK) & #1267818 (bunbuku)
Little children like to touch everything.	小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267556 (CK) & #147005 (bunbuku)
Look after the place while we're out, OK?	留守番しててね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1339465 (CK) & #78219 (mookeee)
Look up the new words in your dictionary.	新しい言葉は辞書で調べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269143 (CM) & #1131245 (bunbuku)
Make a sentence with each of these words.	それぞれの単語を使って文を作りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55220 (CM) & #9341519 (bunbuku)
Man is the only animal that can use fire.	人間は火の使える唯一の動物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270257 (CM) & #144308 (mookeee)
Man is the only animal that writes books.	ヒトは書物を書く唯一の動物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1738964 (CM) & #2673378 (tommy_san)
Mandarin oranges have a lot of vitamin C.	ミカンにはビタミンCが豊富に含まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2860606 (CK) & #2858356 (tommy_san)
Many kinds of flowers will come out soon.	いろんな花がもうすぐ咲きますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24543 (CK) & #11685245 (bunbuku)
Many politicians fail to keep their word.	約束を守らない政治家は多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324198 (CK) & #79521 (small_snow)
Many shoes nowadays are made of plastics.	現在、多くの靴にプラスチック素材が使われています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18697 (CK) & #10170708 (bunbuku)
Many workers were laid off at that plant.	その工場では多くの労働者が解雇された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48010 (CM) & #210740 (mookeee)
Mary and Alice are both expecting babies.	メアリーとアリスは二人とも妊娠してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768699 (CK) & #10769557 (bunbuku)
Mary couldn't do what she should've done.	メアリーはすべきことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295144 (CK) & #8933332 (small_snow)
Mary is very gentle with her baby sister.	メアリーはベビーシッターにとても優しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681074 (Source_VOA) & #1099140 (bunbuku)
Mary looks cute no matter what she wears.	メアリーはどんな格好でもかわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4774124 (CK) & #2676088 (tommy_san)
Mary looks cute no matter what she wears.	メアリーは何を着てもかわいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4774124 (CK) & #10650402 (small_snow)
Mary won't listen to her friend's advice.	メアリーは友達の忠告を聞こうとしないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31870 (CK) & #194697 (bunbuku)
Mary wouldn't really eat that, would she?	メアリーはそんなの食べないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6419009 (CF) & #10906625 (SomeHungryBois)
May I visit your office tomorrow morning?	明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510235 (shadyray601) & #80297 (bunbuku)
Mercury is the closest planet to the sun.	水星は太陽に一番近い惑星です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4523889 (CK) & #2806266 (tommy_san)
Mercury is the nearest planet to the sun.	水星は太陽に一番近い惑星です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4523893 (CK) & #2806266 (tommy_san)
Most of the people here can speak French.	ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12600759 (CK) & #2979923 (Fukuko)
Most people write about their daily life.	多くの人が日常のことについて文を書く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1364 (Zifre) & #4786 (mookeee)
Most people write about their daily life.	ほとんどの人が日々の生活について書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1364 (Zifre) & #8791760 (small_snow)
Mt. Fuji is Japan's most famous mountain.	富士山は日本でもっとも有名な山です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3676266 (CK) & #84931 (bunbuku)
Mt. Fuji is Japan's most famous mountain.	富士山は日本で一番有名な山です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3676266 (CK) & #3677258 (Yamamoto_Noboru)
My French isn't very good, unfortunately.	残念だけど、私のフランス語はイマイチよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9435629 (sundown) & #12167639 (small_snow)
My boyfriend has a lot of female friends.	私の彼ね、女友達が多いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2916561 (Hybrid) & #11550209 (small_snow)
My boyfriend has a lot of female friends.	私の彼氏、異性の友達が多いのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2916561 (Hybrid) & #11550210 (small_snow)
My brother has been sick since yesterday.	昨日から兄の具合が悪いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251524 (CK) & #9960453 (bunbuku)
My brother insisted on going there alone.	弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278547 (CK) & #125446 (bunbuku)
My brother is engaged in cancer research.	兄はガンの研究に従事している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237853 (CK) & #176610 (tommy__san)
My brother is old enough to go to school.	弟は、学校にいける歳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278576 (CK) & #10955001 (small_snow)
My children wear out their shoes quickly.	私の子供達はすぐに靴をすり減らす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250990 (CK) & #163522 (mookeee)
My doctor told me that I should eat more.	もっと食べたほうがいいって、主治医の先生に言われたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7965078 (CK) & #8861367 (bunbuku)
My dream is to travel in a space shuttle.	私の夢はスペースシャトルで旅することです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251929 (sacredceltic) & #162585 (bunbuku)
My father being sick, I had to stay home.	父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318866 (CM) & #84848 (KK_kaku_)
My father gave me a watch, but I lost it.	お父さんが時計をくれたんだけど、なくしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319199 (CK) & #9373687 (small_snow)
My father gave up smoking for his health.	父は健康のためにタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1982200 (CK) & #84598 (bunbuku)
My father has gone out to buy a postcard.	父は、ハガキを買いに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318922 (CK) & #8502911 (small_snow)
My father has gone out to buy a postcard.	父は、ハガキを買いに出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318922 (CK) & #8502912 (small_snow)
My father has gone out to buy a postcard.	父は、ポストカードを買いに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318922 (CK) & #8502913 (small_snow)
My father has recently returned to Japan.	父は最近日本に帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421763 (CK) & #84571 (bunbuku)
My father objected to my traveling alone.	私の父は私の一人旅に反対した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251688 (CK) & #162825 (tommy__san)
My father plans to go overseas next week.	父は来週海外へ行く予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504522 (CK) & #84326 (mookeee)
My father plans to go overseas next week.	父は来週海外へ行くつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504522 (CK) & #84327 (bunbuku)
My father plans to go overseas next week.	父は来週海外に行く予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504522 (CK) & #1171178 (bunbuku)
My father used to eat at this restaurant.	父はこのレストランでいつも食事をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318984 (CK) & #84730 (bunbuku)
My friends will give me a party tomorrow.	明日、友達がパーティーを開いてくれるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323470 (CK) & #80247 (small_snow)
My gas bill for last month was very high.	先月のガス代がすごく高かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134960 (CK) & #11608551 (bunbuku)
My grandfather always sits in this chair.	祖父はいつもこの椅子に座る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273861 (CK) & #140712 (bunbuku)
My grandfather goes for a walk every day.	祖父は毎日散歩しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484917 (blay_paul) & #140686 (bunbuku)
My grandfather is still active at eighty.	私の祖父は８０歳でなお活発的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251333 (CK) & #163179 (mookeee)
My grandmother suffers from osteoporosis.	私の祖母は骨粗鬆症を患っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3317156 (CM) & #3400934 (arnab)
My hometown is in the center of Hokkaido.	僕の田舎は、北海道のど真ん中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250832 (CK) & #11804172 (small_snow)
My hometown is in the center of Hokkaido.	私の故郷は、北海道のちょうど真ん中なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250832 (CK) & #12207088 (small_snow)
My mother didn't let me wear a miniskirt.	母は私がミニスカートをはくのを許さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320726 (CK) & #82990 (mookeee)
My mother has been sick since last month.	母は先月から病気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320814 (CK) & #82902 (bunbuku)
My mother is making a cake for my father.	母は父にケーキを作っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #485485 (CK) & #82870 (bunbuku)
My mother is making sandwiches for lunch.	母は昼食用にサンドイッチを作っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63960 (CK) & #10202461 (bunbuku)
My mother is strict, but my father isn't.	私のお母さんは厳しいけど、お父さんはそんなことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10789732 (CK) & #10789871 (small_snow)
My mother objected to my traveling alone.	母は私の一人旅に反対したんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251840 (CK) & #162674 (bunbuku)
My mother was disappointed by my failure.	私の母は私の失敗にがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251841 (CK) & #162673 (bunbuku)
My mother was disappointed by my failure.	母は私の失敗に落胆した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251841 (CK) & #1248318 (bunbuku)
My older brother did all the preparation.	準備は兄が全てしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266974 (CK) & #147586 (small_snow)
My older brother had many German friends.	兄には、ドイツ人の友達がたくさんいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12462162 (CK) & #11851893 (small_snow)
My older brother is currently unemployed.	兄は失業中なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10061620 (CK) & #10061609 (bunbuku)
My parents accompanied me to the airport.	両親が空港まで一緒に来てくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543560 (AlanF_US) & #10565252 (small_snow)
My parents discouraged me from traveling.	うちの親に、旅行に行くの止められたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252085 (CK) & #8955825 (bunbuku)
My sister is three years older than I am.	姉は私より3歳年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6179316 (sundown) & #12934036 (small_snow)
My sister is three years older than I am.	お姉ちゃんは僕より3つ上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6179316 (sundown) & #12934037 (small_snow)
My sister works in a bank as a secretary.	妹は銀行で秘書をしているのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245598 (CK) & #11724883 (bunbuku)
My son has taken to drinking and smoking.	息子は酒とたばこを始めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274437 (papabear) & #139912 (bunbuku)
My teacher wrote a recommendation for me.	先生は私のために推薦状を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272977 (CK) & #141593 (small_snow)
My teacher wrote a recommendation for me.	先生は推薦状を書いてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272977 (CK) & #9042097 (small_snow)
My uncle is a veteran of the Vietnam War.	私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251175 (CK) & #163337 (huizi99)
My wife is three years younger than I am.	妻は私より３歳若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2764813 (CK) & #7577123 (Same)
My work at school was well above average.	私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250608 (CK) & #163902 (bunbuku)
No animals are to be found on the island.	その島に動物はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44762 (CM) & #12589058 (bunbuku)
No fewer than thirty people were present.	３０人もの人が出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72755 (CK) & #235377 (e4zh1nmcz)
No matter what Tom does, he does it well.	トムは何をやるにしても、上手にこなすよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172660 (CK) & #10185217 (small_snow)
No matter what Tom does, he does it well.	トムって、何するにしても上手いよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172660 (CK) & #10185218 (small_snow)
No matter what anyone says, I plan to go.	誰が何と言おうと、私は行くつもりだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953238 (CK) & #8850475 (bunbuku)
No matter who comes, don't open the door.	だれが来てもドアを開けてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450688 (CK) & #203184 (bunbuku)
No medicine can cure a man of discontent.	不平不満を治す薬はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318674 (CM) & #85039 (bunbuku)
No one could solve the problem after all.	結局誰もその問題を解けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238665 (CK) & #175800 (bunbuku)
No one else will make you a better offer.	これ以上の申し出をする人は他にいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6897910 (CK) & #10917154 (SomeHungryBois)
No one in their right mind would do that.	正気の人なら誰もそんなことをしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9308199 (CK) & #12157908 (ensana)
No one that I know has been to Australia.	僕の知っている中ではオーストラリアに行ったことがある人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037863 (CK) & #8037942 (Ninja)
No student of mine would do such a thing.	私の生徒でそんなことをする子はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9419479 (CK) & #11816675 (bunbuku)
Nobody else will make you a better offer.	これ以上の申し出をする人は他にいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6897911 (CK) & #10917154 (SomeHungryBois)
Nobody in their right mind would do that.	正気の人なら誰もそんなことをしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9308200 (CK) & #12157908 (ensana)
Nobody likes to be made fun of in public.	誰だって人前でからかわれるのは嫌だろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40347 (CK) & #10079619 (bunbuku)
Nobody that I know has been to Australia.	僕の知っている中ではオーストラリアに行ったことがある人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037865 (CK) & #8037942 (Ninja)
Nobody was allowed to go out of the room.	誰も部屋から出ることを許されなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276672 (CK) & #135697 (bunbuku)
None of them were present at the meeting.	会議には誰も出席しませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305105 (CM) & #11199004 (bunbuku)
Nothing is more valuable than friendship.	友情より大切なものなんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660412 (CK) & #9001351 (bunbuku)
Now the mountain is hidden by the clouds.	もう山は雲に隠れちゃってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241810 (CK) & #10264475 (bunbuku)
Nowadays, traveling costs a lot of money.	この頃の旅行は金がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59233 (CM) & #221907 (mookeee)
Nuclear weapons are a threat to humanity.	核兵器は人類にとって脅威だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10267517 (LimeGreenTeknii) & #184595 (mookeee)
Of all these cakes, I like this one best.	この中では、このケーキが一番好きだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55315 (CM) & #11702320 (bunbuku)
On sunny days, the beach is very crowded.	晴れの日は、ビーチはごった返す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3608134 (trieuho) & #12836855 (small_snow)
One hundred dollars is just chicken feed.	１００ドルなんてはした金さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73489 (CM) & #236112 (mookeee)
One is Japanese and the other is Italian.	１人は日本人で、もう１人はイタリア人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73108 (CK) & #235728 (e4zh1nmcz)
One more person will be joining us later.	後から一人きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240110 (CM) & #174359 (small_snow)
Only 3 out of the 98 passengers survived.	９８人の乗客のうち３人だけが生き残った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72299 (CK) & #234922 (e4zh1nmcz)
Ostriches have wings, but they can't fly.	ダチョウは羽があるが飛べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10560895 (CK) & #203602 (arnab)
Our company has many clients from abroad.	我が社には海外からのお客さんが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23549 (Dejo) & #186414 (huizi99)
Our guests should be here within an hour.	お客様は１時間以内にお越しになるはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64659 (CK) & #227308 (mookeee)
Our house is at the very top of the hill.	うちの家は、丘の一番上にあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11650252 (ddnktr) & #13028870 (small_snow)
Our house is large enough for five of us.	私たちの家は、５人家族には十分な広さです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247436 (CK) & #167066 (small_snow)
Our problems are nothing compared to his.	俺らの問題なんて、あいつのと比べたら屁でもないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1716597 (superdenden) & #10886192 (bunbuku)
Our problems are nothing compared to his.	私達の問題なんて、彼のと比べたら大したことありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1716597 (superdenden) & #10886193 (bunbuku)
Our teacher separated us into two groups.	先生は私たちを二つのグループに分けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272963 (CK) & #141607 (KK_kaku_)
Our town has excellent sports facilities.	私達の町には、すばらしいスポーツ施設がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2082274 (CK) & #151930 (bunbuku)
Our world is getting smaller and smaller.	私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247581 (CK) & #166921 (KK_kaku_)
Owing to the snow, the train was delayed.	雪のため、列車が遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272570 (CM) & #142000 (small_snow)
People over 18 are allowed to drive cars.	１８歳以上の人は車を運転できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287077 (CK) & #235920 (mookeee)
People over the age of 18 can drive cars.	１８歳以上の人は車を運転できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287073 (CK) & #235920 (mookeee)
Pianos are really expensive, aren't they?	ピアノって、めちゃめちゃ高いよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5749493 (CK) & #10166391 (bunbuku)
Please be careful not to break this vase.	この花瓶を割らないように注意してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388316 (CK) & #222715 (bunbuku)
Please burn this letter after reading it.	この手紙は読み終わったら燃やしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569504 (CK) & #3493262 (tommy_san)
Please call me at eight tomorrow morning.	明日八時に起こしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323453 (CK) & #80264 (small_snow)
Please call me at seven tomorrow morning.	明日朝７時に電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323081 (CK) & #1151932 (mookeee)
Please call me when you've finished that.	それが終わったら電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13579978 (CK) & #2073764 (bunbuku)
Please come in and make yourself at home.	どうぞ中に入って、くつろいでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38467 (CK) & #201260 (bunbuku)
Please come to my house in the afternoon.	午後、私の家に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38483 (CK) & #10641523 (bunbuku)
Please don't write letters to me anymore.	もう私に手紙を書かないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31357 (CK) & #194187 (small_snow)
Please give me some airsickness medicine.	乗り物酔いの薬をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268392 (CK) & #146170 (bunbuku)
Please give me some airsickness medicine.	酔い止めの薬をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268392 (CK) & #10568432 (bunbuku)
Please give me some paper I can write on.	書ける紙ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3455840 (CK) & #3452212 (tomo)
Please keep this information to yourself.	この情報は内密にお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38889 (CK) & #9034249 (bunbuku)
Please look into this matter immediately.	この件を直ぐに調べてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13561479 (CK) & #222134 (bunbuku)
Please make sure that the door is locked.	必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318235 (CK) & #85478 (bunbuku)
Please pay a deposit of two month's rent.	２ヶ月分の敷金を入れていただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72933 (CM) & #235554 (e4zh1nmcz)
Please pick me up at the airport at five.	空港に５時に迎えに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18215 (kebukebu) & #179358 (small_snow)
Please promise me you'll never lie again.	二度とうそをつかないと私に約束してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199756 (CK) & #123040 (mookeee)
Please put a fragile sticker on this box.	この箱に「割れ物注意」のシールを貼ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7759726 (CK) & #8649349 (bunbuku)
Please refrain from smoking in this room.	この部屋での喫煙はご遠慮ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57369 (CK) & #220053 (bunbuku)
Please tell me about you and your family.	あなた達家族について話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68829 (CK) & #1632321 (mookeee)
Please tell me about you and your family.	ご自身とご家族についてお聞かせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68829 (CK) & #8995801 (bunbuku)
Please tell me how to get to the airport.	空港へどう行けばよいのか教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18194 (CK) & #179337 (bunbuku)
Please tell me how to get to the airport.	空港への行き方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18194 (CK) & #1160723 (bunbuku)
Please tell me. I really want to hear it.	話してください。ぜひ聞きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997899 (CK) & #997265 (mookeee)
Pneumonia causes difficulty in breathing.	肺炎にかかると呼吸困難になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282473 (CK) & #121532 (bunbuku)
Pneumonia causes difficulty in breathing.	肺炎は呼吸困難を引き起こす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282473 (CK) & #992926 (mookeee)
Put the tomato salad in the refrigerator.	冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326079 (Zifre) & #77639 (mookeee)
Raise your hand if you don't have a book.	本を持っていない人は、手を挙げて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974806 (CK) & #12018751 (small_snow)
Relationships are incredibly complicated.	人間関係は信じられないほどややこしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496787 (CK) & #8831998 (small_snow)
Roses are flowers, and pigeons are birds.	バラは花で、ハトは鳥です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576629 (CK) & #1627210 (Meow)
School begins at nine and is over at six.	学校は９時に始まり６時に終わる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21547 (Zifre) & #184418 (bunbuku)
School finishes before noon on Saturdays.	土曜日は１２時前には学校が終わる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279537 (CK) & #124457 (small_snow)
Seeing me, they suddenly stopped talking.	私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250982 (Zifre) & #163530 (bunbuku)
Several children are playing in the sand.	数人の子供が砂浜で遊んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271039 (Dejo) & #143528 (bunbuku)
Shakespeare is one of the greatest poets.	シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53856 (CK) & #216552 (bunbuku)
She became a teacher when she was twenty.	彼女は２０歳のときに先生になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388588 (CK) & #93586 (bunbuku)
She could sing well when she was a child.	子供のころ彼女は上手に歌えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245851 (CK) & #168640 (bunbuku)
She doesn't have a lazy bone in her body.	彼女ってまめだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308578 (CK) & #95128 (small_snow)
She doesn't have any brothers or sisters.	彼女に兄弟はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #922055 (CK) & #94844 (bunbuku)
She froze at the sight of the big spider.	彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315665 (CK) & #88041 (bunbuku)
She got married when she was twenty-five.	彼女は２５歳のとき結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310132 (CK) & #93575 (mookeee)
She got married when she was twenty-five.	彼女は２５歳で結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310132 (CK) & #93576 (mookeee)
She has a cold and is absent from school.	彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316853 (CK) & #86857 (bunbuku)
She has been absent since last Wednesday.	彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310843 (CK) & #92866 (bunbuku)
She has some beautiful antique furniture.	彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316619 (CK) & #1071588 (bunbuku)
She helped the old man across the street.	彼女は老人に道路を渡らせてあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388434 (CK) & #86202 (mookeee)
She helped the old man across the street.	彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388434 (CK) & #86205 (mookeee)
She helped the old man across the street.	彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388434 (CK) & #1204099 (bunbuku)
She is no less beautiful than her sister.	彼女は姉に劣らず美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313911 (CM) & #89785 (Kaede)
She is quite pretty, but looks unhealthy.	彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311858 (CK) & #91854 (small_snow)
She is very attentive to her grandmother.	彼女はおばあちゃんをたいそう大事にする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310592 (CK) & #93117 (bunbuku)
She left her children in her aunt's care.	彼女は子供を叔母に預けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313993 (CK) & #89722 (mookeee)
She lived in Hiroshima until she was ten.	彼女は１０歳の時まで広島に住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #466918 (CK) & #93651 (bunbuku)
She plans to break up with her boyfriend.	彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394801 (CK) & #91552 (small_snow)
She plans to break up with her boyfriend.	彼女ね、彼と別れるつもりなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394801 (CK) & #9089406 (small_snow)
She pointed her finger at him accusingly.	彼女は非難するように、彼を指さした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887333 (CK) & #3402633 (arnab)
She sat next to him and listened quietly.	彼女は彼の隣に座り、静かに聴いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887361 (CK) & #3402194 (arnab)
She sat next to him with her eyes closed.	彼女は目を閉じて、彼の隣に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887363 (CK) & #3402189 (arnab)
She sometimes hesitates before answering.	彼女は答える前に時としてためらう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315988 (CK) & #87719 (small_snow)
She sometimes hesitates before answering.	彼女は時々答える前に躊躇してしまうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315988 (CK) & #9049831 (small_snow)
She squeezed the juice from many oranges.	彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388705 (CK) & #1210199 (bunbuku)
She stood looking at a boat on the river.	彼女は立って川を見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317406 (CM) & #86305 (KK_kaku_)
She was afraid to pass through the woods.	彼女は森の中を通るのが怖かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313234 (CK) & #10126641 (bunbuku)
She was alone with her baby in the house.	その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49411 (CK) & #212132 (bunbuku)
She was captured trying to steal jewelry.	彼女は宝石を盗もうとして捕まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316972 (CK) & #86738 (bunbuku)
She was dismissed for loafing on the job.	彼女は職務を怠ったため解雇された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315088 (CM) & #88619 (KK_kaku_)
She was eyeing the girl's beautiful ring.	彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315039 (CK) & #88668 (bunbuku)
She was killed in an automobile accident.	彼女は自動車事故で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314586 (CK) & #89120 (small_snow)
She was nervous before the entrance exam.	彼女は入試を前にして神経質になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316102 (CM) & #87605 (tommy__san)
She was nervous before the entrance exam.	彼女は入試を控えて神経質になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316102 (CM) & #87606 (small_snow)
She was shocked when she heard his story.	彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287936 (CK) & #115734 (bunbuku)
She was surprised when she saw the ghost.	彼女は幽霊を見てびっくりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388601 (CK) & #86425 (bunbuku)
She was surprised when she saw the ghost.	彼女は幽霊を見て驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388601 (CK) & #1069490 (bunbuku)
She was used to living on a small income.	彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315033 (CK) & #88674 (mookeee)
She was waiting in front of the building.	彼女はその建物の前で待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311200 (CK) & #92510 (bunbuku)
She was watching the dead leaves falling.	彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313529 (CM) & #90185 (bunbuku)
She washed the dishes and she dried them.	彼女は皿を洗い、それから乾かした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313865 (CK) & #89850 (mookeee)
She writes to her son every now and then.	彼女は時々息子に手紙を書く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314542 (CK) & #89166 (small_snow)
She wrote down something in her notebook.	彼女はノートに何かを書き込みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311912 (CK) & #91800 (tommy__san)
She's a frequent visitor to this country.	彼女はよくこの国を訪れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312396 (CK) & #91318 (bunbuku)
She's always trying to help other people.	彼女は常に人助けをしようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #622260 (CM) & #8414108 (Shigure)
She's attractive, but she talks too much.	彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1403985 (Eldad) & #86601 (small_snow)
She's attractive, but she talks too much.	あの子、魅力的なんだけど、ちょっとおしゃべりなのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1403985 (Eldad) & #10089793 (small_snow)
She's donating money for cancer research.	彼女は癌の研究のために募金している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680734 (Source_VOA) & #8414102 (Shigure)
She's not my girlfriend. She's my sister.	この人は僕の彼女じゃないです。姉です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1935031 (Spamster) & #8414087 (Shigure)
She's old enough to take care of herself.	彼女は自身の健康に気を遣う年齢である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1635372 (Amastan) & #8414094 (Shigure)
She's the most popular girl in the class.	彼女はクラスで最も人気のある女の子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1664615 (Spamster) & #8414090 (Shigure)
Since it was raining, Tom stayed at home.	雨が降っていたのでトムは家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459370 (CK) & #8796140 (small_snow)
Since there were no taxis, I had to walk.	タクシーがいなかったから、歩かなきゃいけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450707 (CK) & #2518566 (bunbuku)
Some people drink because they're lonely.	寂しさから酒を飲む人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9832067 (CK) & #11953086 (bunbuku)
Someone must have left the water running.	誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276168 (CK) & #137068 (bunbuku)
Sooner or later, he will run out of luck.	遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274101 (cburgmer) & #1110587 (bunbuku)
Sooner or later, we all are going to die.	遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351916 (zipangu) & #126763 (arnab)
Sorry, I must've dialed the wrong number.	すみません。かけ間違えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681206 (CK) & #10911404 (small_snow)
Sorry, I must've dialed the wrong number.	すみません。番号を間違えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681206 (CK) & #10911406 (small_snow)
Sorry, ma'am, but this coupon is expired.	お客様、申し訳ございませんが、こちらのクーポンは有効期限が切れております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303610 (CK) & #11878766 (small_snow)
Speaking French is very difficult for me.	フランス語を話すのって、僕にとっては、すごく難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451265 (CK) & #3474835 (arnab)
Stop being lazy and find something to do.	家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24271 (CK) & #187134 (bunbuku)
Strange to say, she suddenly disappeared.	妙なことに、彼女は突然いなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322674 (CM) & #81041 (mookeee)
Strawberries are expensive in the winter.	冬のイチゴは高いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898997 (CK) & #1272673 (bunbuku)
Strawberries are in season at the moment.	イチゴは今が旬です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66421 (CK) & #229059 (bunbuku)
Strawberries are in season at the moment.	イチゴは今が旬だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66421 (CK) & #229063 (bunbuku)
Strawberries are in season at the moment.	苺は今がシーズンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66421 (CK) & #229064 (bunbuku)
Strictly speaking, the earth isn't round.	厳密に言えば、地球はまん丸ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493004 (CK) & #174960 (small_snow)
Strictly speaking, the tomato is a fruit.	厳密に言うと、トマトは果物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387579 (Mouseneb) & #174970 (Blanka_Meduzo)
Studying a foreign language is difficult.	外国語を勉強するのは難しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924166 (Scott) & #10901937 (small_snow)
Such a machine has not yet been invented.	その手のマシンはまだ発明されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12196765 (CK) & #12141490 (small_snow)
Take a map with you in case you get lost.	道に迷うといけないから、地図を持っていきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280384 (CM) & #123609 (small_snow)
Take a map with you in case you get lost.	道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280384 (CM) & #123613 (tommy__san)
Tell me what cottage cheese is made from.	カッテージチーズは何からできてるか教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8400544 (AlanF_US) & #11264736 (small_snow)
Thank you again for your kind assistance.	貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20143 (U2FS) & #183021 (bunbuku)
Thank you for helping me write my resume.	履歴書を書くの手伝ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3610552 (CK) & #11598381 (small_snow)
Thank you for sharing your ideas with us.	アイデアのご提供、ありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8565814 (CK) & #12049864 (small_snow)
Thank you for sharing your ideas with us.	考えを教えてくれてありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8565814 (CK) & #12049865 (small_snow)
Thank you for teaching me so many things.	いろいろ教えていただき、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9704233 (DJ_Saidez) & #11052239 (small_snow)
Thank you very much for coming to see me.	迎えに来てくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238445 (CK) & #176019 (KK_kaku_)
Thank you very much for coming to see me.	迎えに来てくださってありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238445 (CK) & #176021 (bunbuku)
Thank you very much for everything today.	今日はいろいろとありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421057 (CK) & #171807 (tommy_san)
Thank you very much for your cooperation.	宜しくお願い致します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9878514 (CK) & #8534953 (e4zh1nmcz)
Thank you very much for your cooperation.	いつも大変お世話になっております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9878514 (CK) & #9878619 (bunbuku)
Thank you very much for your hospitality.	お邪魔しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64438 (CK) & #227089 (bunbuku)
Thankfully, the drive-thru was open 24/7.	幸いにも、ドライブスルーは24時間365日開いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10735785 (ddnktr) & #12144430 (small_snow)
Thankfully, the drive-thru was open 24/7.	ありがたいことに、ドライブスルーは年中無休だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10735785 (ddnktr) & #12144431 (small_snow)
That boat was full of refugees from Cuba.	そのボートはキューバからの難民で一杯だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49929 (CK) & #212646 (bunbuku)
That chicken hasn't laid any eggs lately.	その鶏は最近卵を産んでいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409515 (CK) & #211175 (bunbuku)
That cocktail is sweet and easy to drink.	あのカクテルは甘くて飲みやすいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68720 (CK) & #231352 (small_snow)
That football is made of genuine leather.	あのサッカーボールは本物の革でできている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68691 (adjusting) & #231325 (small_snow)
That football is made of genuine leather.	あのサッカーボールは本革でできてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68691 (adjusting) & #10156086 (small_snow)
That has nothing to do with this problem.	それはこの問題には全然関係がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #790841 (CK) & #205510 (bunbuku)
That house with a red roof is my uncle's.	赤い屋根のあの家、私のおじさんの家なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300136 (CK) & #9418749 (bunbuku)
That kind of person will definitely fail.	そういう人は必ず失敗する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451934 (CK) & #213918 (small_snow)
That looks delicious. I'd like to try it.	美味しそうね。食べてみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8635716 (CK) & #8635617 (small_snow)
That looks more like a snake than a fish.	それって、魚っていうより蛇みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11245995 (ddnktr) & #11871092 (small_snow)
That movie wasn't well received in Japan.	その映画は日本では評判がよくありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553588 (CK) & #212245 (small_snow)
That sea is called the Mediterranean Sea.	その海を地中海と呼びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #582121 (CK) & #211750 (bunbuku)
That shop sells newspapers and magazines.	あの店では新聞と雑誌を売っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387709 (Mouseneb) & #230549 (bunbuku)
That store is open every day of the year.	その店は年中無休です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564045 (CK) & #207607 (small_snow)
That team has nothing but strong players.	あのチームはつわものぞろいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326818 (CK) & #76902 (mookeee)
That was the first time I got on a plane.	飛行機に乗ったのはそれが初めてでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #366338 (exodream) & #85705 (KK_kaku_)
That's a pretty straightforward question.	かなり率直なご質問ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5131327 (CK) & #10512877 (small_snow)
That's interesting, but beside the point.	それは面白いが、的外れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42777 (CM) & #205531 (small_snow)
That's not a cricket. It's a grasshopper.	それはコオロギじゃない。バッタだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10424339 (CK) & #10906872 (SomeHungryBois)
That's the girl whose father is a doctor.	あの子の父さんは医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094345 (CK) & #231332 (small_snow)
That's the person who was here last week.	あの人は先週ここにいた人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590967 (CK) & #230710 (KK_kaku_)
The TV remote control is under the couch.	テレビのリモコンがソファーの下にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496550 (Swift) & #237511 (bunbuku)
The TV remote control is under the couch.	ソファーの下にテレビのリモコンがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496550 (Swift) & #1052658 (bunbuku)
The accident was due to careless driving.	その事故は不注意な運転によるものであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47084 (Zifre) & #209821 (bunbuku)
The affair cost me many sleepless nights.	この件で、私は何日も眠れぬ夜を過ごす羽目になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48374 (CK) & #10890090 (bunbuku)
The air conditioner makes too much noise.	エアコンの音がうるさいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50623 (CK) & #10824361 (bunbuku)
The air feels somewhat cold this morning.	今朝は空気が多少冷たい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242206 (CK) & #172268 (tommy__san)
The attack began without enough planning.	十分な計画なしに攻撃は始められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807424 (Source_VOA) & #1643756 (mookeee)
The baby has been crying for a long time.	赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272331 (CK) & #142239 (tommy__san)
The boy did nothing but cry all day long.	その子は１日中泣いてばかりいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47535 (CK) & #210269 (KK_kaku_)
The boy observed the growth of the plant.	その少年は植物の成長を観察した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46332 (CM) & #209071 (KK_kaku_)
The boy playing the guitar is my brother.	あのギターを弾いてる子は私の弟なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63400 (xtofu80) & #9405436 (bunbuku)
The boy playing the guitar is my brother.	ギターを弾いてる子ね、私の弟なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63400 (xtofu80) & #9997325 (small_snow)
The boy tried to saw off the dead branch.	その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46358 (CK) & #209097 (KK_kaku_)
The bridge was carried away by the flood.	その橋は洪水で流された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18975 (Scott) & #211385 (KK_kaku_)
The bridge was carried away by the flood.	その橋は洪水で押し流されてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18975 (Scott) & #211386 (mookeee)
The building collapsed in the earthquake.	建物は地震で倒壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2163152 (Source_VOA) & #13295420 (bunbuku)
The cement will set in a couple of hours.	セメントは２、３時間で固まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51280 (CM) & #213992 (KK_kaku_)
The children have already gone to school.	子供たちはもう学校へ行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147658 (sacredceltic) & #168750 (bunbuku)
The children have gone to school already.	子供たちはもう学校へ行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1419611 (CK) & #168750 (bunbuku)
The children started jumping on the sofa.	子供らは、ソファーの上でピョンピョンし始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526076 (CK) & #11525046 (small_snow)
The children were absorbed in their game.	子供は遊びに夢中になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245996 (CM) & #168496 (small_snow)
The children were absorbed in their game.	子供たちはゲームに夢中になってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245996 (CM) & #9784805 (small_snow)
The committee consists of fifteen people.	その委員会は十五人で構成されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49653 (Zifre) & #212371 (KK_kaku_)
The company is in financial difficulties.	会社は経営難に陥っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22388 (CK) & #185256 (bunbuku)
The cost of living in Tokyo is very high.	東京での生活費はとても高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055388 (mookeee) & #1055389 (mookeee)
The cost of living is very high in Tokyo.	東京での生活費は高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279716 (CK) & #124278 (bunbuku)
The cost of living is very high in Tokyo.	東京での生活費はとても高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279716 (CK) & #1055389 (mookeee)
The crew had to abandon the sinking ship.	乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268431 (CM) & #146130 (KK_kaku_)
The damage from the flood was negligible.	洪水の被害はごくわずかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240936 (CK) & #173534 (bunbuku)
The day after tomorrow is Tom's birthday.	あさってはトムの誕生日だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71870 (CK) & #234495 (bunbuku)
The day before yesterday was a tough day.	一昨日は大変な1日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578274 (CK) & #9697200 (Sim5634)
The doctor advised me to drink more milk.	医師から、もっと牛乳を飲むようにとアドバイスを受けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27973 (CK) & #10287469 (bunbuku)
The doctor instructed me to go on a diet.	医者は私にダイエットをするように指示した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27980 (CK) & #190820 (tommy__san)
The dog next door kept barking all night.	隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325944 (CK) & #77774 (mookeee)
The dog pursued a rabbit into the forest.	犬はうさぎを追って森の中に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239157 (CK) & #175309 (bunbuku)
The driver turned the wheel to the right.	運転手はハンドルを右にきった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26593 (CK) & #189442 (bunbuku)
The drugstore is at the end of this road.	ドラッグストアなら、この道のつきあたりですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324244 (CK) & #10339568 (bunbuku)
The earth is small compared with the sun.	太陽に比べると地球は小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275095 (CK) & #138140 (bunbuku)
The employees threatened to go on strike.	被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462700 (lukaszpp) & #876611 (thyc244)
The experiments led to great discoveries.	その実験は大きな発見につながった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46901 (CM) & #11295034 (bunbuku)
The fact is that the rumor is groundless.	実際、その噂は根も葉もないものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265085 (CK) & #10675374 (bunbuku)
The family had a hard time after the war.	一家は戦後ひどく辛い目にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27837 (CK) & #190677 (mookeee)
The flight was canceled due to heavy fog.	その便は濃霧のため欠航になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455121 (CK) & #3083242 (fouafouadougou)
The floor is covered with a thick carpet.	その床には厚いじゅうたんが敷いてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46268 (CK) & #209008 (bunbuku)
The food was so good that I ate too much.	料理がおいしくてつい食べ過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325764 (CK) & #77953 (mookeee)
The football game is now being broadcast.	フットボールの試合が放送中なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #565350 (CK) & #197156 (bunbuku)
The game has been indefinitely postponed.	ゲームは無期延期になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62618 (CK) & #237336 (mookeee)
The game has been indefinitely postponed.	試合は無期限に延期となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62618 (CK) & #1143388 (mookeee)
The game has been postponed indefinitely.	ゲームは無期延期になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355077 (CK) & #237336 (mookeee)
The game has been postponed indefinitely.	試合は無期限に延期となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3355077 (CK) & #1143388 (mookeee)
The girl in the blue coat is my daughter.	ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449345 (CK) & #196936 (wakatyann630)
The girl in the blue coat is my daughter.	青い外套を着ている女の子は私の娘です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449345 (CK) & #1779946 (nihonjin)
The girl singing over there is my sister.	あそこで歌っている少女は私の妹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71802 (CK) & #234425 (mookeee)
The girl singing over there is my sister.	あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71802 (CK) & #1117494 (mookeee)
The goldfinch is a very interesting bird.	ゴシキヒワはとても興味深い鳥だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3941254 (Balamax) & #5751892 (verbum)
The group departed as soon as he arrived.	一行は、彼が到着するとまもなく出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400148 (CK) & #190631 (bunbuku)
The higher we climbed, the colder it got.	高く登れば登るほど寒くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12090318 (CK) & #173232 (KK_kaku_)
The jewel was found in an unlikely place.	宝石は思いがけない場所で見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320986 (CK) & #82730 (bunbuku)
The last volume is missing from this set.	この全集は最終巻が欠けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58050 (CK) & #220728 (bunbuku)
The leak needs to be stopped immediately.	漏えいはすぐに食いとめる必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326380 (CK) & #77339 (mookeee)
The library is in the center of the city.	図書館は市の中央にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698333 (CK) & #143863 (bunbuku)
The library is in the middle of the city.	図書館は市の中央にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270703 (Eldad) & #143863 (bunbuku)
The library is in the middle of the city.	図書館は街の真ん中にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270703 (Eldad) & #11512228 (small_snow)
The library is open from 9 a.m. to 8 p.m.	図書館は午前９時から午後８時まで開いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270702 (CK) & #143864 (KK_kaku_)
The man couldn't even write his own name.	その男は自分の名前さえ書けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596881 (CK) & #208041 (arnab)
The man tried to install his own antenna.	その男はアンテナを取り付けようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45368 (CM) & #208111 (bunbuku)
The marathon will be held, rain or shine.	マラソン大会は雨天決行です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32361 (CM) & #11559822 (small_snow)
The meeting was held behind closed doors.	会議は密室で行われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11689344 (ddnktr) & #11870712 (small_snow)
The method was crude, but very effective.	その方法は粗雑なものであったが、効果的だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44020 (CM) & #206772 (bunbuku)
The minister approved the building plans.	大臣は建設計画を承認しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275746 (CK) & #11069840 (bunbuku)
The moon came out from behind the clouds.	月が雲の後ろから現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238779 (CK) & #175684 (arnab)
The moon came out from behind the clouds.	月が雲の後ろから顔を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238779 (CK) & #175685 (arnab)
The moon came out from behind the clouds.	月が雲の間から出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238779 (CK) & #175686 (arnab)
The moon came out from behind the clouds.	月が雲のかげから現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238779 (CK) & #175687 (arnab)
The moon came out from behind the clouds.	月が雲間から顔を見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238779 (CK) & #3468872 (arnab)
The moon is coming up over the mountains.	月が山の向こうから昇りつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238787 (CK) & #3468867 (arnab)
The more I know him, the more I like him.	彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307893 (CM) & #95812 (mookeee)
The mother of that child is an announcer.	その子の母親はアナウンサーなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68343 (CK) & #10352432 (bunbuku)
The mother told the children to be quiet.	母親は子供たちに静かにするように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320921 (CK) & #82795 (bunbuku)
The movie industry became a big business.	映画産業は一大ビジネスになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807429 (Source_VOA) & #952043 (thyc244)
The new model will retail for 30,000 yen.	新型は小売価格３万円で販売される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269278 (CM) & #145285 (mookeee)
The north wind blew continuously all day.	北風は一日中吹き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1362060 (CK) & #82417 (mookeee)
The octopus is hiding in a coconut shell.	タコが、ココナッツの殻に身を潜めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813019 (sharris123) & #11563264 (small_snow)
The octopus is hiding in a coconut shell.	蛸が、ココナツの殻に隠れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813019 (sharris123) & #11563266 (small_snow)
The old man looked surprised at the news.	老人はその知らせに驚いたようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326436 (CK) & #77283 (mookeee)
The old man looked surprised at the news.	お爺さんはそのニュースに驚いた様子でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326436 (CK) & #4216164 (bunbuku)
The old man stopped for a moment to rest.	老人は休むために少しの間立ち止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326443 (CK) & #77276 (mookeee)
The old man stopped for a moment to rest.	お爺さんは休憩するために少し立ち止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326443 (CK) & #4216154 (small_snow)
The old man was not as mean as he looked.	その老人は見かけほど意地悪くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43377 (CK) & #206131 (bunbuku)
The only person that I trust here is Tom.	ここで信頼してるのはトムだけなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9250366 (CK) & #12080194 (bunbuku)
The pharmacy isn't far from the hospital.	薬局は病院から遠くないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3367347 (_undertoad) & #11456092 (bunbuku)
The picture reminds me of my school days.	その絵を見ると、私は学生時代を思い出すんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48984 (CM) & #211707 (bunbuku)
The plane landed at 6 o'clock on the dot.	飛行機は6時ちょうどに着陸しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11136606 (sundown) & #11455350 (small_snow)
The plane was on the point of taking off.	飛行機はまさに離陸せんとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318051 (CM) & #85662 (bunbuku)
The police are looking into the incident.	警察が事件を調べている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238178 (CK) & #176286 (bunbuku)
The police are suspicious of the old man.	警察はその老人を疑っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238244 (CK) & #176221 (bunbuku)
The police began to look into the matter.	警察はその事件を調査し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238231 (CK) & #176234 (bunbuku)
The police caught the burglar red-handed.	警察は強盗を現行犯で捕まえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238264 (CK) & #176201 (bunbuku)
The police continued their investigation.	警察は調査を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238311 (CK) & #176153 (bunbuku)
The police covered the body with a sheet.	警察は死体をシートで覆った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2517260 (CK) & #8657811 (bunbuku)
The police officers arrested the burglar.	警察は強盗を逮捕した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400569 (CK) & #176199 (bunbuku)
The police thoroughly searched the house.	警察はその家を徹底的に捜索した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238214 (CK) & #176250 (tommy__san)
The price of gold varies from day to day.	金の値段は日ごとに変わる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18604 (piksea) & #179745 (bunbuku)
The problem was where to set up the tent.	問題はどこにテントを張るかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323877 (CM) & #79840 (small_snow)
The puppies nestled against their mother.	子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246093 (CK) & #168399 (bunbuku)
The question is how to avoid nuclear war.	問題は、いかに核戦争を避けるかである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323859 (CK) & #79858 (small_snow)
The question is who is going to tell him.	誰が彼に伝えるのかが問題です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276375 (CK) & #136861 (bunbuku)
The question is who'll make the decision.	問題は誰が決定を下すかということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187682 (CK) & #79819 (small_snow)
The question was too difficult to answer.	その質問は難しすぎて答えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46910 (CK) & #209648 (bunbuku)
The reason she killed herself is unknown.	彼女が自殺した理由は知られていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307966 (CM) & #95739 (KK_kaku_)
The rent for this apartment is very high.	このアパート、家賃がめちゃ高いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901903 (CK) & #10901986 (small_snow)
The repair bill includes parts and labor.	修理費には部品代と手数料が含まれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266336 (CK) & #148223 (tommy__san)
The reporters continued to ask questions.	リポーター達は質問を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989690 (CK) & #2132452 (bunbuku)
The rich sometimes look down on the poor.	時として、金持ちは貧乏人を見下す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8052719 (AlanF_US) & #11254041 (small_snow)
The rich sometimes look down on the poor.	金持ちは貧乏人を見下す時がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8052719 (AlanF_US) & #11254042 (small_snow)
The richer he became, the more he wanted.	金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18525 (CK) & #1200861 (bunbuku)
The room charge is $100 a night plus tax.	料金は、税別で一泊１００ドルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679024 (CK) & #77963 (mookeee)
The room was illuminated with red lights.	その部屋は赤い光で照らされていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44195 (CK) & #206945 (KK_kaku_)
The ship sank with all her crew on board.	船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273455 (CM) & #141117 (tommy_san)
The sick man required constant attention.	病人には、つきっきりの看病が必要だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44303 (CK) & #11200500 (bunbuku)
The situation became worse by the minute.	状況は刻々と悪くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268536 (CK) & #146026 (bunbuku)
The station is in the center of the city.	駅は市の中央にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530646 (CK) & #188892 (bunbuku)
The storm did a lot of harm to the crops.	嵐は作物に大きな損害を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325304 (CK) & #78412 (mookeee)
The storm didn't abate for several hours.	嵐は数時間静まらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325306 (CM) & #78409 (mookeee)
The storm didn't abate for several hours.	嵐は数時間おさまらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325306 (CM) & #78410 (mookeee)
The strike affected the nation's economy.	ストライキは国民経済に影響を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51884 (CK) & #214591 (bunbuku)
The strike affected the nation's economy.	ストは国の経済をさまたげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51884 (CK) & #994759 (mookeee)
The student left without saying anything.	学生は何も言わずに行ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21376 (CK) & #184248 (small_snow)
The students turned in their term papers.	学生たちは期末レポートを提出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21436 (CK) & #184308 (Kaede)
The taller of the two men went out first.	二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280910 (CK) & #123090 (bunbuku)
The tape recorder was lying on the table.	テープレコーダーはテーブルの上に置いてあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39583 (CM) & #202372 (bunbuku)
The teacher can't have said such a thing.	先生がそんなことを言ったはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397760 (CK) & #141784 (bunbuku)
The teacher said that the earth is round.	先生は地球は丸いと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273036 (Eldad) & #141534 (bunbuku)
The teacher said, "That's all for today."	「今日はこれまで」と先生が言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73694 (CK) & #236327 (mookeee)
The teacher will illustrate how to do it.	先生がそのやり方を説明するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272784 (CK) & #141786 (small_snow)
The temperature is below zero today, too.	今日も氷点下です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4212685 (CK) & #646773 (bunbuku)
The thief reluctantly admitted his guilt.	その泥棒は渋々と自分の罪を認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44940 (CK) & #207686 (small_snow)
The thing is, I really like this picture.	私ね、本当にこの絵が好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10224567 (terrywallwork) & #8872330 (small_snow)
The third house from the corner is Tom's.	角から３番目の家がトムんちだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9112090 (CK) & #9120033 (small_snow)
The third house from the corner is Tom's.	角から３つ目がトムの家だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9112090 (CK) & #9120036 (small_snow)
The top of Mt. Fuji is covered with snow.	富士山は雪を頂いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318768 (CK) & #84934 (small_snow)
The top of Mt. Fuji is covered with snow.	富士山の山頂は雪で覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318768 (CK) & #84945 (small_snow)
The toy department is on the fifth floor.	おもちゃ売り場は５階です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64842 (CK) & #227489 (wakatyann630)
The train arrived at the station on time.	列車は定刻に駅に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326249 (CK) & #77470 (mookeee)
The train was about to leave the station.	列車はまさに駅を出ようとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20256 (CK) & #77513 (mookeee)
The train was about to leave the station.	汽車はまさに駅を出発しようとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20256 (CK) & #183134 (bunbuku)
The train was almost an hour behind time.	列車はほとんど１時間遅れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279207 (CK) & #77515 (mookeee)
The train was almost an hour behind time.	電車はほとんど一時間遅れだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279207 (CK) & #124786 (bunbuku)
The train was delayed due to the typhoon.	台風で電車が遅れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455099 (CK) & #10899851 (small_snow)
The trouble is that she lacks experience.	問題は彼女が未熟であるということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243436 (CK) & #1050559 (bunbuku)
The two teams competed in the final game.	２チームは決勝戦で競った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72932 (CM) & #235553 (e4zh1nmcz)
The vacation came to an end all too soon.	休暇はあっけなく終わってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19812 (CK) & #182681 (bunbuku)
The vase fell to the floor and shattered.	花瓶は床に落ちて粉々になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23699 (CK) & #186563 (bunbuku)
The weather was fine, so we went fishing.	天気が良かったので釣りに行ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278847 (CK) & #125146 (bunbuku)
The weatherman predicts snow for tonight.	天気予報では、今夜は雪だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278898 (CK) & #125095 (bunbuku)
The workers asked for an increase in pay.	労働者達は賃上げを要求した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326364 (CK) & #77354 (mookeee)
The workers pushed for a raise in salary.	労働者たちは賃上げを求めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326346 (CK) & #77373 (mookeee)
The world is on the brink of destruction.	世界は破滅の淵に立たされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571368 (CK) & #8571361 (small_snow)
The world is on the verge of destruction.	世界は破滅の淵に立たされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571367 (CK) & #8571361 (small_snow)
The young man that you saw is my brother.	君が見た若い男性は私の兄弟だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664039 (bluepie88) & #882340 (thyc244)
There are a lot of flowers in the garden.	庭にはたくさんの花がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278468 (CK) & #125524 (bunbuku)
There are a lot of things we need to buy.	買わなきゃいけないものがたくさんあるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9689840 (CK) & #11527040 (bunbuku)
There are a lot of trees around the pond.	池の周りには木がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277304 (CK) & #3467015 (arnab)
There are as many men as there are stars.	男なんて星の数ほどいるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119891 (DJ_Saidez) & #9751971 (small_snow)
There are beautiful lakes here and there.	あちこちに、美しい湖があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71730 (CK) & #234355 (tommy__san)
There are few places to park around here.	このあたりは駐車できるスペースがほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61351 (CK) & #224017 (bunbuku)
There are fifty families in this village.	この村に５０世帯がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58006 (CK) & #10958283 (bunbuku)
There are five other guests at the hotel.	ホテルには、他に５人の客がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33385 (CK) & #196210 (small_snow)
There are hundreds of books in his study.	彼の書斎には何百冊という本が有る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286693 (CS) & #116974 (mookeee)
There are lots of things to do in Boston.	ボストンでは、やることがたくさんあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11016668 (CK) & #11485170 (bunbuku)
There are many active volcanoes in Japan.	日本には活火山がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281285 (CK) & #122717 (bunbuku)
There are many good people in this world.	この世界には、いい人がたくさんいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10337120 (DJ_Saidez) & #11031156 (small_snow)
There are many things we need to discuss.	話し合わねばならないことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596051 (CK) & #77180 (mookeee)
There are many things we need to discuss.	話し合わなくてはならないことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596051 (CK) & #3616166 (arnab)
There are many wild animals in this area.	この地域には野生動物が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308107 (CK) & #220614 (bunbuku)
There are some good apples in the basket.	かごの中においしいりんごが入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63768 (CK) & #236783 (mookeee)
There aren't any restaurants around here.	この辺にレストランはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4501802 (CK) & #8997670 (small_snow)
There aren't many books on these shelves.	こちらの棚には、あまり本がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145859 (CK) & #10131509 (bunbuku)
There is a crowd of people on the street.	通りに人がたくさん集まっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278350 (CK) & #125642 (bunbuku)
There is a lot of furniture in this room.	この部屋には家具がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410969 (CK) & #220027 (bunbuku)
There is a lot of traffic on that street.	あの通りは交通量が多いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68664 (CK) & #231297 (small_snow)
There is a shopping district underground.	地下には商店街があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277068 (CK) & #12074622 (bunbuku)
There is a stack of letters on the table.	テーブルの上に手紙が山積みになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10740879 (megamanenm) & #11488324 (small_snow)
There is a stack of letters on the table.	テーブルに、手紙が積み重ねてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10740879 (megamanenm) & #11488325 (small_snow)
There is little food in the refrigerator.	冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326072 (CK) & #77646 (mookeee)
There is little hope that they are alive.	彼らが生きているという望みはほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304978 (CK) & #98722 (bunbuku)
There is no hope of his coming back safe.	彼が無事に戻るという望みはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284205 (CM) & #119458 (bunbuku)
There is no necessity for you to do that.	そんなことする必要ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71574 (CM) & #10300453 (bunbuku)
There is nothing for you to be afraid of.	恐れることは何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65008 (CM) & #227655 (KK_kaku_)
There is too much furniture in this room.	この部屋には家具が多すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57345 (CK) & #220026 (KK_kaku_)
There is very little hope of his success.	彼が成功する望みはほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283923 (CK) & #119739 (bunbuku)
There is very little hope of his success.	彼に成功の望みはほんのわずかしかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283923 (CK) & #1734024 (mookeee)
There isn't any milk in the refrigerator.	冷蔵庫に牛乳がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039801 (CK) & #8040014 (Ninja)
There isn't anything in the refrigerator.	冷蔵庫の中に何もありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989437 (CK) & #10985101 (small_snow)
There used to be no freedom of the press.	昔は出版の自由などなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272183 (CK) & #142387 (tommy__san)
There used to be rice fields around here.	この辺りは昔、田んぼだったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61353 (CK) & #224019 (small_snow)
There was a fire in this city last night.	ゆうべこの町で火事があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30163 (CK) & #192997 (small_snow)
There was a fire in this town last night.	ゆうべこの町で火事があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799902 (CK) & #192997 (small_snow)
There was a great deal of snow last year.	去年は雪が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569760 (kebukebu) & #182212 (bunbuku)
There was a handwritten note on the door.	ドアには手書きのメモが貼ってあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2561716 (Hybrid) & #2974695 (tommy_san)
There was a lot of furniture in the room.	部屋には家具がたくさんあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44239 (CK) & #10068647 (bunbuku)
There was a small box inside the big box.	大きな箱の中に、小さな箱が入っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616276 (Hybrid) & #12700741 (small_snow)
There was a sudden change in the weather.	天候が急に変化した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278931 (CK) & #125062 (bunbuku)
There was a tense atmosphere in the room.	部屋には張り詰めた空気が漂っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319500 (CM) & #11343988 (bunbuku)
There was no taxi, so I had to walk home.	タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500136 (CK) & #203742 (bunbuku)
There wasn't a single person in the park.	公園には人っ子一人いなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12347060 (CK) & #12346196 (small_snow)
There were a crowd of people in the park.	公園にたくさんの人がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240415 (CK) & #174055 (small_snow)
There were a crowd of people in the park.	公園に人がたむろしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240415 (CK) & #10091753 (small_snow)
There were a crowd of people in the park.	公園に人だかりができてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240415 (CK) & #10091754 (small_snow)
There were a crowd of people in the park.	公園に人が大勢集まっていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240415 (CK) & #10091756 (small_snow)
There were few children in the classroom.	教室には子供たちはほとんどいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19039 (CK) & #180178 (bunbuku)
There were fifty passengers on the plane.	その飛行機には５０人の乗客がいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44365 (CK) & #207113 (bunbuku)
There were handwritten notes on the door.	ドアには手書きのメモが貼ってあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10941223 (CK) & #2974695 (tommy_san)
There were hardly any people in the room.	部屋にはほとんど人がいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742973 (CK) & #84226 (bunbuku)
There were lots of people in the stadium.	スタジアムには大勢の人がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51975 (CK) & #214682 (bunbuku)
There were many books inside of that box.	その箱には本がいっぱい入っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008812 (AOCinJAPAN) & #207224 (small_snow)
There were over fifty girls at the party.	パーティーには５０人以上の女の子がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772816 (CK) & #198500 (bunbuku)
There's a beautiful bridge over the pond.	その池には美しい橋がかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45113 (CK) & #207857 (bunbuku)
There's a book about dancing on the desk.	ダンスに関する本が机の上にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396377 (CK) & #686307 (arihato)
There's a book on the desk about dancing.	ダンスに関する本が机の上にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840134 (CK) & #686307 (arihato)
There's a good restaurant on Park Street.	パーク・ストリートに美味しいお店があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434697 (CK) & #12070298 (small_snow)
There's a little water left in the glass.	コップには水が少し残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145855 (CK) & #224114 (small_snow)
There's a lot of rain all the year round.	一年中雨が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421978 (CK) & #190223 (KK_kaku_)
There's a nice Thai restaurant near here.	近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18742 (CK) & #179883 (wat)
There's a park in the middle of the city.	街の真ん中に公園があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10324526 (CK) & #10325372 (small_snow)
There's almost no coffee left in the pot.	ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066037 (CK) & #196231 (small_snow)
There's almost no coffee left in the pot.	ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066037 (CK) & #1066128 (bunbuku)
There's almost no coffee left in the pot.	ポットにほとんどコーヒーは残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066037 (CK) & #1066129 (bunbuku)
There's an amazing view from the balcony.	バルコニーからの眺めが最高なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495636 (CK) & #9495652 (small_snow)
There's an amazing view from the balcony.	ベランダからの眺めが最高なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9495636 (CK) & #9495707 (small_snow)
There's an old cherry tree in the garden.	庭に古い桜の木が一本あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278478 (CK) & #125514 (bunbuku)
There's more ways than one to kill a cat.	猫を殺すにも方法はいろいろある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282083 (CK) & #121920 (Sim5634)
There's no food left in the refrigerator.	冷蔵庫に食べ物は残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477134 (CK) & #13029068 (small_snow)
There's no way Tom would lend me his car.	トムが自分の車を私に貸してくれるわけないじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223482 (CK) & #11604000 (bunbuku)
There's no way that's going to work well.	うまく行くわけないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375549 (CK) & #11682686 (small_snow)
There's nothing left in the refrigerator.	冷蔵庫には何も残ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553416 (CK) & #10553418 (small_snow)
There's nothing left in the refrigerator.	冷蔵庫には何も残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553416 (CK) & #12662542 (small_snow)
There's only one bottle of red wine left.	赤ワインが一本だけ残ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712671 (CK) & #8592713 (bunbuku)
There's some leftover food in the fridge.	冷蔵庫に残り物があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386090 (Hybrid) & #3386441 (e4zh1nmcz)
These clothes are dirty and need washing.	この服、汚いし洗濯しないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55103 (CK) & #9997321 (bunbuku)
These flowers are beautiful, aren't they?	この花は美しいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388320 (CK) & #222720 (bunbuku)
These flowers are beautiful, aren't they?	この花、きれいだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388320 (CK) & #1209805 (bunbuku)
These pictures look better at a distance.	こういう絵は、ちょっと離れて見る方がいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55251 (CM) & #11077113 (bunbuku)
These pictures look better at a distance.	こういう絵は、遠目に見る方がいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55251 (CM) & #11077119 (bunbuku)
These shoes are not suitable for running.	このシューズはランニング向きじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59580 (CK) & #10970671 (bunbuku)
These shoes are too small for me to wear.	この靴は小さすぎて私には履けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3512594 (CK) & #222255 (small_snow)
These trousers are made of durable cloth.	このパンツは丈夫な生地でできてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60953 (CM) & #11385073 (small_snow)
They accused him of stealing the bicycle.	彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307317 (CK) & #96387 (bunbuku)
They accused him of stealing the bicycle.	彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307317 (CK) & #96388 (bunbuku)
They admired the fine view from the hill.	彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305334 (CK) & #98368 (bunbuku)
They admired the fine view from the hill.	彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305334 (CK) & #1196437 (bunbuku)
They admired the fine view from the hill.	彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305334 (CK) & #1196439 (bunbuku)
They all thought of her as a bright girl.	彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306078 (CM) & #97626 (arnab)
They killed a goat as a sacrifice to God.	彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306097 (CM) & #97607 (arnab)
They killed a goat as a sacrifice to God.	彼らは山羊を殺し、神に捧げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306097 (CM) & #3474651 (arnab)
They left early to catch the first train.	彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306169 (CK) & #97533 (arnab)
They made straight for their destination.	彼らは目的地へ向かってまっすぐ進んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307613 (CK) & #96092 (KK_kaku_)
They pulled their boat up onto the beach.	彼らは船を岸に引き上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370514 (CK) & #96675 (mookeee)
They refused to believe what I told them.	彼らは私の話を信じようとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6104474 (mailohilohi) & #12211830 (bunbuku)
They say that Venice is a beautiful city.	ベニスは美しい街だと言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33916 (CK) & #196738 (bunbuku)
They say you should use your imagination.	私たちは想像力を使うように奨励されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1689495 (mookeee) & #165502 (mookeee)
They showed me a lot of beautiful photos.	彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317701 (CK) & #86011 (bunbuku)
They think that they're stronger than me.	自分たちの方が、僕より強いって思ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7442687 (CH) & #11561840 (small_snow)
They were in that room with me all night.	彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2296920 (CK) & #2293335 (fuyushika)
They were not aware that I was not there.	彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306642 (CK) & #97062 (bunbuku)
They're buddies from my technical school.	専門ガッコのタメだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327792 (CM) & #75926 (small_snow)
They're expressing their love by hugging.	彼らはハグで愛を示している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680905 (Source_VOA) & #1173463 (bunbuku)
They're expressing their love by hugging.	彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680905 (Source_VOA) & #1173466 (bunbuku)
They're fascinated by blood and violence.	彼らは血と暴力に魅せられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9601992 (CK) & #1176765 (mookeee)
This bird is now in danger of extinction.	この鳥は今、絶滅の危機に瀕しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287983 (ddnktr) & #11831606 (small_snow)
This book is the best one I've ever read.	この本、今まで読んだ中で一番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823201 (CK) & #10138455 (bunbuku)
This book is too difficult to understand.	この本は難しすぎて理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56874 (CK) & #219553 (small_snow)
This book is too difficult to understand.	この本は難しすぎて訳がわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56874 (CK) & #10557799 (small_snow)
This city isn't as busy as it used to be.	この町は以前ほどにぎわっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492761 (CK) & #220511 (KK_kaku_)
This fish has a lot of small bones in it.	この魚はずいぶん小骨が多いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59697 (CM) & #222370 (small_snow)
This fish has a lot of small bones in it.	この魚、小骨が多いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59697 (CM) & #10335374 (small_snow)
This flower gives off a strong fragrance.	この花は強い香りを放つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60058 (CM) & #222728 (tommy__san)
This hotel has a gym and a swimming pool.	このホテルにはジムとプールがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60493 (onkobo) & #9519958 (small_snow)
This house was built in the 16th century.	この家は１６世紀に建てられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12073058 (CK) & #11031140 (small_snow)
This information is very important to us.	この情報は私たちにとってとても重要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8543086 (CK) & #8539512 (small_snow)
This is a little difficult for me to say.	ちょっと言いにくい話なんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2965411 (CK) & #202781 (bunbuku)
This is a place where animals are buried.	ここは動物たちが埋葬されている場所です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61619 (CM) & #224284 (bunbuku)
This is how they catch an elephant alive.	こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54711 (CK) & #217402 (mookeee)
This is one of the reasons I like Boston.	これがボストンを好きな理由の一つです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576452 (CK) & #8576461 (small_snow)
This is still too good to be thrown away.	これはまだ捨てるには惜しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55833 (CK) & #218520 (bunbuku)
This is the book that I bought yesterday.	これが昨日買った本だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6864743 (CK) & #11474753 (bunbuku)
This is the book that you're looking for.	これだろ、お前が探してる本って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9028672 (CK) & #10905025 (bunbuku)
This is the car I spoke of the other day.	こちらが先日お話しした自動車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56177 (CK) & #218862 (KK_kaku_)
This is the car I spoke of the other day.	これが先日お話しした車ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56177 (CK) & #10729055 (bunbuku)
This is the first time I've driven a car.	車を運転したのは、これが初めてなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1679390 (Amastan) & #11697694 (bunbuku)
This is the house that I used to live in.	ここね、私が住んでた家なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10463476 (CK) & #10463603 (small_snow)
This is the house where she used to live.	ここは彼女がかつて住んでいた家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387559 (CK) & #224280 (bunbuku)
This is the tallest building in the city.	この街で一番高いビルなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153705 (CK) & #10994009 (bunbuku)
This is the watch that I lost a week ago.	これは私が1週間前になくした時計です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5597158 (CK) & #218385 (small_snow)
This is the worst movie I have ever seen.	この映画、最悪。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55721 (CK) & #2974387 (Fukuko)
This is the worst movie I have ever seen.	この映画は最悪です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55721 (CK) & #2974391 (Fukuko)
This is the worst movie I have ever seen.	こんなヒドイ映画見たことない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55721 (CK) & #2974394 (Fukuko)
This isn't my responsibility. It's yours.	これは私ではなくあなたの責任です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2207213 (CK) & #2207181 (tommy_san)
This kind of mistake is easy to overlook.	この種の間違いは見逃しやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275445 (CK) & #2275150 (tommy_san)
This kind of mistake is easy to overlook.	この手のミスは見過ごされがちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275445 (CK) & #2275604 (tommy_san)
This material isn't suitable for a dress.	この生地はドレス向きじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492852 (CK) & #9843746 (bunbuku)
This melody is familiar to many Japanese.	このメロディーは多くの日本人に知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60446 (Eldad) & #223115 (mookeee)
This melody reminds me of my school days.	このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60445 (CK) & #223114 (tommy__san)
This novel isn't as good as his last one.	彼のこの小説は、前作より出来が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1138331 (CK) & #1138021 (bunbuku)
This order is to be obeyed to the letter.	この命令は厳守すべき。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56784 (CM) & #219464 (mookeee)
This problem demands immediate attention.	この問題は早急に対処する必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56717 (CK) & #10846718 (bunbuku)
This sentence is grammatically incorrect.	この文は文法的に間違っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937706 (mailohilohi) & #10023362 (small_snow)
This sentence is grammatically incorrect.	この文は文法的に正しくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5937706 (mailohilohi) & #10619457 (small_snow)
This town isn't as busy as it used to be.	この町は以前ほどにぎわっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799904 (CK) & #220511 (KK_kaku_)
This train runs between Tokyo and Hakata.	この列車は東京博多間を走っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56474 (CK) & #219158 (mookeee)
This translation is better than that one.	この訳の方が、あれよりいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3349326 (Vanilla) & #10612802 (small_snow)
This vacuum cleaner makes a lot of noise.	この掃除機、音がでかいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58038 (CK) & #9199441 (bunbuku)
Those children are making too much noise.	あの子たち、騒ぎすぎ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3071478 (sharptoothed) & #11390410 (small_snow)
Thoughts are expressed by means of words.	理想は言葉によって表現される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246233 (CM) & #78371 (mookeee)
Thoughts are expressed by means of words.	思想は言葉で表現される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246233 (CM) & #168256 (KK_kaku_)
Thoughts are expressed by means of words.	思想は言葉によって表現される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246233 (CM) & #168258 (KK_kaku_)
Thoughts are expressed by means of words.	思考は言葉によって表現される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246233 (CM) & #168259 (KK_kaku_)
Three drunk men were singing in the park.	３人の酔っ払った男たちは公園で歌っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039804 (CK) & #8040013 (Ninja)
Three people are missing after the flood.	洪水で３人の人が行方不明だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397672 (CK) & #173547 (bunbuku)
Three to the third power is twenty-seven.	３の３乗は２７である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10258168 (AlanF_US) & #235343 (tommy__san)
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.	今日は土曜日で、明日は日曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1529643 (erikspen) & #2670502 (tommy_san)
Today is my parents' wedding anniversary.	今日は両親の結婚記念日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2355825 (CK) & #2349893 (hutian)
Today, I worked up a good sweat swimming.	今日は、水泳でいい汗流したな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780328 (CK) & #10763982 (small_snow)
Tom admitted that he had stolen the bike.	トムは自転車を盗んだことを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921315 (AlanF_US) & #2902697 (tommy_san)
Tom always sleeps hugging his teddy bear.	トムはいつも熊のぬいぐるみを抱いて寝ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976311 (CK) & #2976179 (tommy_san)
Tom and I used to work at the same place.	トムと私は、昔同じ所で働いてたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7541792 (CK) & #8962511 (bunbuku)
Tom and John both fell in love with Mary.	トムとジョンの二人ともメアリーを好きになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955689 (CK) & #8613435 (bunbuku)
Tom and Mary are both angry, aren't they?	トムもメアリーも怒ってるんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528137 (CK) & #8658795 (bunbuku)
Tom and Mary are both good chess players.	トムとメアリーは共に優れたチェスプレーヤーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525602 (CK) & #12242389 (YumaSalty)
Tom and Mary are both really competitive.	トムとメアリーは二人ともとても競争的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525546 (CK) & #8056950 (Ninja)
Tom and Mary are both still under thirty.	トムもメアリーもまだ30より下だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525523 (CK) & #12597042 (bunbuku)
Tom and Mary are exactly the same weight.	トムとメアリーって、全く同じ体重なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6805725 (CK) & #10489201 (small_snow)
Tom and Mary began yelling at each other.	トムとメアリーは怒鳴り合い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414000 (CK) & #3568279 (arnab)
Tom and Mary built the doghouse together.	トムとメアリーは一緒に犬小屋を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666115 (CK) & #8611900 (small_snow)
Tom and Mary did their homework together.	トムとメアリーは一緒に宿題をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640775 (CK) & #8596331 (small_snow)
Tom and Mary got married three years ago.	トムとメアリーは3年前に結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029841 (CK) & #2619812 (tommy_san)
Tom and Mary lived in Boston for a while.	トムとメアリーはしばらくの間ボストンで暮らしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732945 (CK) & #8611531 (small_snow)
Tom and Mary met at the botanical garden.	トムとメアリーは植物園で会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073121 (CK) & #8074931 (Ninja)
Tom and Mary said they didn't believe it.	トムとメアリーは、信じてないってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6517933 (CT) & #10369312 (small_snow)
Tom and Mary watched the sunset together.	トムとメアリーは一緒に夕日を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211701 (Hybrid) & #8728797 (small_snow)
Tom and Mary will get married next month.	来月、トムとメアリーは結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014300 (CK) & #10045008 (small_snow)
Tom and Mary will get married next month.	トムとメアリーは来月結婚するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014300 (CK) & #10045009 (small_snow)
Tom and his wife don't have any children.	トムと妻の間には、子供がいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825756 (CK) & #11038520 (small_snow)
Tom asked Mary if she could speak French.	トムはメアリーに、フランス語が話せるかどうか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451264 (CK) & #3474840 (arnab)
Tom asked me why I wanted to leave early.	トムは私になぜ早く帰りたいのかを聞いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10908706 (CK) & #10908716 (SomeHungryBois)
Tom believes in traditional gender roles.	トムは男尊女卑思想の持ち主だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2668529 (WestofEden) & #2665740 (tommy_san)
Tom bought a Chinese-Japanese dictionary.	トムは中日辞典を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594032 (WestofEden) & #2489124 (tommy_san)
Tom bought a Japanese-Chinese dictionary.	トムは日中辞典を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594024 (WestofEden) & #2489125 (tommy_san)
Tom bought the cheapest one in the store.	トムは店で一番安いのを購入した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150600 (CK) & #8608395 (bunbuku)
Tom buys two or three cameras every year.	トムは毎年、２・３個カメラを買ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026932 (CK) & #10303704 (small_snow)
Tom called me on the evening of the 20th.	20日の夕方にトムから電話がかかってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833043 (CK) & #12299230 (bunbuku)
Tom came back as if nothing had happened.	トムは何事もなかったかのように戻ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9884731 (DJ_Saidez) & #9884701 (small_snow)
Tom could talk about squirrels for hours.	トムはリスのことなら何時間でも話せるだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7333592 (Hybrid) & #12359802 (bunbuku)
Tom didn't know Mary was in the hospital.	トムはメアリーが入院中だって知らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7514424 (CK) & #11557581 (small_snow)
Tom didn't know Mary was in the hospital.	トムね、メアリーが入院してたこと知らなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7514424 (CK) & #11557582 (small_snow)
Tom didn't say anything to Mary about it.	トムはそれについてはメアリーに何も言わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558649 (CK) & #9164662 (small_snow)
Tom didn't sound as if he was in trouble.	トムが困ったことになっているようには思えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994449 (CK) & #2132454 (bunbuku)
Tom displayed the contents of his wallet.	トムは財布の中身を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665142 (WestofEden) & #2664707 (tommy_san)
Tom disregarded Mary's advice completely.	トムはメアリーの警告を全て無視した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609414 (WestofEden) & #2609354 (tommy_san)
Tom does everything he can to save money.	トムは節約のためなら出来ることは何でもする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094574 (CK) & #1119905 (bunbuku)
Tom does everything he can to save money.	トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094574 (CK) & #1119909 (bunbuku)
Tom doesn't have any brothers or sisters.	トムには一人も兄弟がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619728 (CK) & #2631328 (OrangeTart)
Tom doesn't have any brothers or sisters.	トムに兄弟はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619728 (CK) & #10566989 (small_snow)
Tom doesn't have to go to school anymore.	トムはもう学校に行く必要はないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663537 (CK) & #8886023 (bunbuku)
Tom doesn't have to go to school anymore.	トムはもう学校に行かなくていいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663537 (CK) & #11557968 (small_snow)
Tom doesn't need to go to school anymore.	トムはもう学校に行く必要はないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343800 (CK) & #8886023 (bunbuku)
Tom doesn't need to go to school anymore.	トムはもう学校に行かなくていいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343800 (CK) & #11557968 (small_snow)
Tom doesn't need to wear glasses anymore.	トムはもう眼鏡をかけなくても大丈夫です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025984 (CK) & #8582285 (small_snow)
Tom doesn't want to stay with us anymore.	トムはこれ以上僕らと一緒に居たくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12033298 (DJ_Saidez) & #9846180 (Ninja)
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.	トムは土曜日以外はテレビを見ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025900 (CK) & #1147457 (bunbuku)
Tom eats breakfast every morning at 6:00.	トムは毎朝六時に朝ご飯を食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839505 (CK) & #7841583 (Ninja)
Tom enjoys himself at everything he does.	トムは何事も楽しんでやるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37179 (CK) & #199978 (bunbuku)
Tom fell off a swing and injured himself.	トムがブランコから落ちて怪我しちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10148216 (CK) & #10148218 (bunbuku)
Tom felt someone tap him on the shoulder.	トムは誰かに肩を叩かれた気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094104 (CK) & #12476177 (bunbuku)
Tom filled the bathtub up with hot water.	トムはお風呂を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177869 (CK) & #8667979 (small_snow)
Tom filled the bathtub up with hot water.	トムは浴槽にお湯を張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177869 (CK) & #8670253 (small_snow)
Tom forgot to send Mary a Christmas card.	トム、メアリーにクリスマスカード送るの忘れたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094062 (CK) & #11643312 (small_snow)
Tom forgot to take his umbrella with him.	トムは傘を持っていくのを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025733 (CK) & #2426744 (tommy_san)
Tom goes to Boston every once in a while.	トムはときどきボストンに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093998 (CK) & #2252370 (tommy_san)
Tom got married when he was 30 years old.	トムは30歳で結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700241 (CK) & #2700274 (tommy_san)
Tom had no choice but to buy a new phone.	トムは新しいスマホを買わざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10283100 (tsp_2) & #8621947 (small_snow)
Tom has a strong sense of responsibility.	トムは責任感が強い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025455 (CK) & #2944656 (tommy_san)
Tom has been sick in bed for a long time.	トムは長い間病気で寝込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093687 (CK) & #2353930 (wakatyann630)
Tom has less money than his brother does.	トムは弟ほど金をもっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37056 (CK) & #199854 (bunbuku)
Tom has no desire to get John in trouble.	トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994443 (CK) & #2132456 (bunbuku)
Tom has trouble controlling his emotions.	トムは自分の感情を抑えるのが苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665802 (CK) & #10908911 (SomeHungryBois)
Tom has trouble with social interactions.	トムは社会的交流が苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990345 (CK) & #2132459 (bunbuku)
Tom hasn't finished all his homework yet.	トムはまだ宿題を全部終えていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025243 (CK) & #1055836 (bunbuku)
Tom is careless and often makes mistakes.	トムはよく凡ミスをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11604932 (CK) & #11604943 (small_snow)
Tom is careless and often makes mistakes.	トムはよくケアレスミスをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11604932 (CK) & #11604948 (small_snow)
Tom is dating a Chinese exchange student.	トムは中国人の留学生と付き合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3661118 (CK) & #2412148 (tommy_san)
Tom is just a little taller than Mary is.	トムはメアリーより少しだけ大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915336 (CK) & #8405195 (Ninja)
Tom is leaving Boston tomorrow, isn't he?	トムは明日ボストンを出発するんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416803 (CK) & #8959888 (bunbuku)
Tom is more intelligent than Mary thinks.	トムはメアリーが思っているよりも頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734322 (CK) & #10905895 (SomeHungryBois)
Tom is outside, playing with his brother.	トムは外でお兄ちゃんと遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731896 (CK) & #8855795 (small_snow)
Tom is probably a little heavier than me.	トムは多分僕より少し重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731893 (CK) & #8967792 (Ninja)
Tom is probably a little younger than me.	トムは多分、僕よりちょっと年下かな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731891 (CK) & #11527636 (bunbuku)
Tom is sitting alone in the waiting room.	トムは待合室に１人で座っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208714 (CK) & #8912120 (bunbuku)
Tom is sitting cross-legged on the floor.	トムは床にあぐらをかいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731889 (CK) & #9020994 (small_snow)
Tom is the captain of this baseball team.	トムはこの野球チームのキャプテンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37291 (CK) & #200090 (mookeee)
Tom is the guy that Mary has been dating.	メアリーが付き合ってる男はトムだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731884 (CK) & #12515181 (bunbuku)
Tom is the last person I want to see now.	トムは今一番会いたくない人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734349 (CK) & #2734233 (tommy_san)
Tom is the one who recommended this book.	この本を薦めてくれたのはトムだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5507458 (CK) & #10917169 (SomeHungryBois)
Tom is the smartest student in our class.	トムはクラスで一番賢い生徒だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619745 (CK) & #9475756 (small_snow)
Tom is three centimeters shorter than me.	トムは私より３ｃｍ背が低いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731876 (CK) & #10516188 (small_snow)
Tom is wearing glasses with black frames.	トムは黒縁メガネをかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706507 (CK) & #2706501 (tommy_san)
Tom isn't good at making quick decisions.	トムは即断即決が苦手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8902646 (CK) & #12462290 (bunbuku)
Tom likes Mary, but she doesn't like him.	トムはメアリーが好きだけど、メアリーは彼のこと好きじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093291 (CK) & #9637385 (small_snow)
Tom lives on the other side of the river.	トムは川の向こう側に住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731868 (CK) & #11178887 (small_snow)
Tom looked around to see who was talking.	トムは誰が話してるのかを見ようと、きょろきょろした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182046 (CK) & #8665407 (bunbuku)
Tom looked around, but didn't see anyone.	トムは周囲を見回したが、誰の姿も見なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2091213 (CK) & #6909088 (tsukimori)
Tom made up his mind to be a firefighter.	トムは消防士になろうと決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853091 (CK) & #2853025 (tommy_san)
Tom made up his mind to become a teacher.	トムは教師になろうと決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024478 (CK) & #2734239 (tommy_san)
Tom often has trouble remembering things.	トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990354 (CK) & #2132460 (bunbuku)
Tom pointed out some mistakes I had made.	トムは私の間違いを指摘した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579718 (CK) & #8579870 (small_snow)
Tom put the bowl of popcorn on the table.	トムはポップコーンの入ったボウルを、テーブルの上に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3155879 (CK) & #8887237 (bunbuku)
Tom raised three children all by himself.	トムは男手一つで3人の子供を育てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869867 (CK) & #2869728 (tommy_san)
Tom rode his bicycle to school yesterday.	トムは昨日、自転車で学校に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5508885 (CK) & #11341024 (bunbuku)
Tom said he thought Mary would be absent.	メアリーは休むだろうって、トムは思ったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434573 (CK) & #8881703 (bunbuku)
Tom said he thought that I might not win.	トムは僕が多分勝てないと思ったと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652716 (CK) & #7610685 (Ninja)
Tom said he would be thirteen next month.	来月１３歳になるって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3584821 (CK) & #9529339 (small_snow)
Tom said he would be thirteen next month.	トム、来月１３歳になるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3584821 (CK) & #9529343 (small_snow)
Tom said his knees hurt most of the time.	トムは、ほぼずっと膝が痛いと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6243771 (CK) & #8218448 (Tanikaz)
Tom said that he regretted lying to Mary.	トムは、メアリーに嘘をついたことを後悔していると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8977423 (CK) & #11481799 (bunbuku)
Tom said that he thought that I was dead.	私は死んだものと思ったって、トム言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182114 (CK) & #3591819 (arnab)
Tom said that he's been to Boston before.	前にボストンに行ったことがあるって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7180181 (CK) & #11633681 (bunbuku)
Tom sat on the bench and closed his eyes.	トムはベンチに腰掛け目を閉じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8811612 (CK) & #8811613 (small_snow)
Tom says Mary is planning to go tomorrow.	トムが言うには、メアリーは明日行くつもりなんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335030 (CK) & #11453905 (bunbuku)
Tom says he feels like he might throw up.	トムが、吐きそうだってさぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093003 (CK) & #11075669 (small_snow)
Tom says he feels like he might throw up.	トムが、戻しそうって言ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093003 (CK) & #11075670 (small_snow)
Tom sends me a Christmas card every year.	トムは毎年クリスマスカードを送ってきてくれるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7653902 (CK) & #9550568 (small_snow)
Tom shaves only about three times a week.	トムは大体週に３回しか、ヒゲをそらないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915316 (CK) & #8928596 (bunbuku)
Tom stayed up until three in the morning.	トムは朝方３時まで起きてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237529 (CK) & #9237543 (small_snow)
Tom still writes to me from time to time.	トムは今でもときどき手紙をくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734344 (CK) & #2734231 (tommy_san)
Tom talks about Mary almost all the time.	トムは年中、メアリーの話ばかりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182044 (CK) & #3598297 (arnab)
Tom thinks Mary doesn't get enough sleep.	トムは、メアリーが充分な睡眠をとっていないと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184384 (CK) & #3588711 (arnab)
Tom thinks he's better than other people.	トムは自分が他の人より優れていると思っているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6528026 (CK) & #8886021 (bunbuku)
Tom thought that Mary didn't drive a car.	メアリーが運転することはないと、トムは思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092755 (CK) & #8978573 (bunbuku)
Tom told me I had done a pretty good job.	トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991973 (CK) & #2132461 (bunbuku)
Tom told me he was going to talk to Mary.	これからメアリーと話に行くところだって、トム言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182043 (CK) & #3598296 (arnab)
Tom told me that he didn't like swimming.	トムは泳ぐのが好きでなかったと僕に言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7214475 (CK) & #9041977 (Ninja)
Tom took a shower as soon as he got home.	トムは家に帰るとすぐにシャワーを浴びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9096260 (Hybrid) & #10097860 (small_snow)
Tom took his son John to a baseball game.	トムは息子のジョンを、野球の試合に連れて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538458 (CK) & #8953704 (bunbuku)
Tom trained his dog to bark at strangers.	トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277007 (CK) & #127083 (mookeee)
Tom tried to leave, but Mary stopped him.	トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171306 (HououinKyouma) & #2170216 (bunbuku)
Tom tried to sell the camera he'd stolen.	トムは盗んだカメラを売ろうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8415776 (CK) & #8649734 (bunbuku)
Tom used to wear sunglasses all the time.	トムってさ、いつもサングラスをかけてたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7541648 (CK) & #12476125 (bunbuku)
Tom usually eats lunch at twelve o'clock.	トムは普段１２時に昼ご飯を食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6665404 (CK) & #10083304 (small_snow)
Tom wakes up at six-thirty every morning.	トムは毎朝６時半に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640715 (CK) & #8873473 (bunbuku)
Tom wanted Mary to be a stay-at-home mom.	トムはメアリーに専業主婦になって欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5827757 (CK) & #8736940 (small_snow)
Tom wanted Mary to help him wash the car.	トムはメアリーに車を洗うのを手伝って欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619493 (CK) & #8504242 (kamojun)
Tom wanted to know everything about Mary.	トムはメアリーのことなら何でも知りたがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040528 (CK) & #12402064 (YumaSalty)
Tom wants to learn how to ride a bicycle.	トムは自転車の乗り方を学びたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423340 (CK) & #7427369 (Ninja)
Tom wants to learn how to ride a bicycle.	トムはチャリの乗り方を学びたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423340 (CK) & #7427371 (Ninja)
Tom was able to do that, but Mary wasn't.	トムはそれが出来たが、メアリーは出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728758 (CK) & #10919713 (SomeHungryBois)
Tom was absent from school all last week.	トムは先週ずっと学校を欠席していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3488993 (CK) & #11619460 (bunbuku)
Tom was arrested for driving while drunk.	トムは飲酒運転で逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543174 (Bah_Dure) & #1538023 (bunbuku)
Tom was holding a small box in his hands.	トムは両手で小さな箱を持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867758 (CK) & #2087232 (bunbuku)
Tom was in the hospital for three months.	トムは3か月入院してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12994475 (CK) & #12995339 (small_snow)
Tom was once a lot richer than he is now.	トムはかつて今よりずっとお金持ちだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789644 (CK) & #7824104 (Ninja)
Tom was quite handsome when he was young.	トムは若い時かなりハンサムだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867745 (CK) & #2088897 (bunbuku)
Tom was relieved to see that Mary was OK.	メアリーが無事だとわかってトムはホッとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8165804 (CK) & #8603453 (bunbuku)
Tom was sitting on a log, playing guitar.	トムはギターを弾きながら、丸太に腰かけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125325 (CK) & #8653935 (bunbuku)
Tom was still in high school at the time.	その時、トムはまだ高校生でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7857574 (Hybrid) & #12047852 (small_snow)
Tom was still in high school at the time.	当時、トムはまだ高校生だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7857574 (Hybrid) & #12047858 (small_snow)
Tom was talking louder than he needed to.	トムは必要以上に大きな声で話していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182041 (CK) & #3598295 (arnab)
Tom was the last person to finish eating.	最後に食べ終わったのはトムだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023939 (CK) & #2921197 (tommy_san)
Tom was the only boy in the entire class.	トムはクラスの中で唯一の男子だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854119 (Hybrid) & #6854267 (Sonata)
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.	ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2335914 (CK) & #2409482 (tommy_san)
Tom was unable to answer Mary's question.	トムはメアリーの質問に答えることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6091116 (CK) & #11490194 (bunbuku)
Tom was unconscious, but still breathing.	トムは意識はなかったが、まだ息はあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10266890 (AlanF_US) & #10267549 (small_snow)
Tom washed his hands with soap and water.	トムは石鹸と水で手を洗いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7541628 (CK) & #8596356 (small_snow)
Tom wasn't surprised that Mary was there.	トムはメアリーがそこにいることに驚かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884416 (CK) & #2088900 (bunbuku)
Tom wasn't the one that cleaned the room.	部屋を掃除したのはトムじゃなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8051998 (CK) & #8981362 (bunbuku)
Tom watched Mary put sugar in her coffee.	トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867720 (CK) & #2088905 (bunbuku)
Tom went to the corner store to buy milk.	トムは牛乳を買いに、そこの角のお店に行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10606944 (Hybrid) & #10618128 (small_snow)
Tom went to the library just to see Mary.	トムは、メアリーに会うためだけに図書館へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7541621 (CK) & #11492568 (bunbuku)
Tom will be in Boston all week, won't he?	トムって、今週ずっとボストンにいるんだよな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434484 (CK) & #12470089 (bunbuku)
Tom works on a farm not so far from here.	トムは、ここからそう遠くない農場で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268115 (CK) & #11526985 (bunbuku)
Tom's a beginner, but he catches on fast.	トムは初心者だが飲み込みが速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37093 (CK) & #199892 (bunbuku)
Tom's birthday is the day after tomorrow.	トムの誕生日は明後日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085246 (CK) & #11410490 (bunbuku)
Tom's cat is playing with a ball of yarn.	トムの猫が、毛糸玉で遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192553 (DJ_Saidez) & #10218887 (small_snow)
Tom's hearing has gradually gotten worse.	トムの聴力がだんだん悪くなってきてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6243364 (CK) & #11795655 (bunbuku)
Tom's hobby is collecting photos of cars.	トムの趣味は車の写真を集めることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37356 (CM) & #200154 (bunbuku)
Tom's kidneys and liver are in bad shape.	トムは腎臓と肝臓が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4828586 (salpfish) & #2760671 (tommy_san)
Tom's new girlfriend is quite attractive.	トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1139911 (CK) & #1139918 (bunbuku)
Tom's parents died in a traffic accident.	トムの両親は交通事故で亡くなったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266547 (CK) & #11548097 (bunbuku)
Tom's shot missed the target by two feet.	トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682127 (Source_VOA) & #936291 (thyc244)
Tom, I think you should watch this movie.	トム、この映画は見た方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081375 (CK) & #10081379 (bunbuku)
Tom, look at me when I'm speaking to you!	トム、私が話してる時は私の方を見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8492448 (Hybrid) & #8599763 (small_snow)
Tom, look at me when I'm speaking to you.	トム、私が話してる時は私の方を見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8492447 (Hybrid) & #8599763 (small_snow)
Tom, what's wrong? Your face is very red.	トム、どうしたの？顔が真っ赤っ赤だけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9159027 (CK) & #9158999 (bunbuku)
Trial and error is essential to progress.	試行錯誤は進歩に不可欠だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263501 (CM) & #151055 (KK_kaku_)
Two jet planes took off at the same time.	二機のジェット機が同時に離陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280851 (CM) & #123149 (arnab)
Unfortunately, I hardly speak any French.	残念ながら、フランス語はほとんど話せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451263 (CK) & #3474841 (arnab)
WHO stands for World Health Organization.	ＷＨＯとは世界保健機構を表す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72156 (CM) & #234779 (Sim5634)
Was Tom invited to Mary's birthday party?	トムはメアリーの誕生日パーティーに招待されてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6805749 (CK) & #8767442 (bunbuku)
Was Tom invited to Mary's birthday party?	トムはメアリーの誕生日会に招待されてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6805749 (CK) & #8767443 (bunbuku)
Was that the first time you rode a horse?	馬に乗ったのは、あれが初めてだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713368 (CK) & #8738143 (bunbuku)
Was there something you wanted to ask me?	私に何か聞きたいことがあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5374419 (CK) & #8606947 (bunbuku)
Was there something you wanted to ask me?	私に何か聞きたかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5374419 (CK) & #8769247 (bunbuku)
Watch out! That man over there has a gun.	気を付けて！向こうにいる男は銃を持っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7838296 (CK) & #7838801 (Ninja)
We all regarded the situation as serious.	私たちみな、事態は深刻だと考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249506 (CK) & #151620 (KK_kaku_)
We are all looking forward to seeing you.	私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248309 (CK) & #1037421 (bunbuku)
We are encouraged to use our imagination.	私たちは想像力を使うように奨励されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249003 (CK) & #165502 (mookeee)
We arrived here at six yesterday evening.	昨日の夕方６時にここに着いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247956 (CK) & #11281884 (bunbuku)
We can see thousands of stars in the sky.	空に浮かぶ、何千という星を見ることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18307 (CK) & #9061548 (bunbuku)
We can't start second-guessing ourselves.	自分たち同士で非難しあってもしょうがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954910 (CK) & #3257441 (Kalamunda)
We can't wander around the park at night.	私たちは夜中に公園を散策するなんてできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955126 (CK) & #2128080 (Blanka_Meduzo)
We didn't need to eat breakfast so early.	そんなに早く朝食をとる必要はなかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805257 (CK) & #204294 (KK_kaku_)
We discussed the problem for a long time.	私達はその問題について長い間話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262796 (CK) & #151759 (KK_kaku_)
We don't have classes tomorrow afternoon.	明日の午後は授業がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266706 (CK) & #11977727 (small_snow)
We go to school because we want to learn.	私たちは勉強したいので学校へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249353 (CK) & #165153 (vicky_arancia)
We got our roof blown off in the typhoon.	台風で屋根がとばされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263142 (CK) & #151414 (bunbuku)
We graduate from high school at eighteen.	私たちは１８歳で高校を卒業する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247797 (CK) & #166705 (bunbuku)
We had a birthday party for the old lady.	私たちはそのおばあさんの誕生日パーティーを開きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321371 (CK) & #1142244 (bunbuku)
We had to push our way through the crowd.	混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243504 (CK) & #170976 (mookeee)
We had to stay home because of the storm.	嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428036 (CK) & #78439 (mookeee)
We had to wait for more than three hours.	３時間以上待たないといけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735989 (CK) & #11664345 (bunbuku)
We happened to be in Boston at that time.	その時、僕たちはたまたまボストンにいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6659068 (CK) & #10083733 (small_snow)
We have a few surprises in store for her.	私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263254 (CM) & #151302 (bunbuku)
We have a good opinion of your invention.	我々は君の発明品を高く評価している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23034 (CK) & #185902 (KK_kaku_)
We have the exclusive right to sell them.	独占販売権を持っております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248172 (CM) & #11910312 (bunbuku)
We have to cut down our monthly expenses.	毎月の支出を減らす必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262984 (CK) & #10345070 (bunbuku)
We haven't had any rain for over a month.	１か月以上雨が降ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9183351 (CK) & #9183401 (small_snow)
We live in the country during the summer.	私たちは夏の間は田舎で暮らします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24366 (CK) & #166027 (bunbuku)
We live in the country during the summer.	夏の間、私たちは田舎で生活する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24366 (CK) & #187229 (bunbuku)
We met her brother at the shop by chance.	私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248600 (CK) & #165904 (small_snow)
We must always be prepared for the worst.	我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22900 (CK) & #185768 (bunbuku)
We must develop renewable energy sources.	私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248727 (CK) & #165778 (bunbuku)
We must pay a toll to drive on this road.	この道路は有料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57571 (CK) & #220252 (small_snow)
We must stop Tom before he hurts himself.	トムが怪我をする前に止めなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893768 (CK) & #2088916 (bunbuku)
We must stop Tom before he kills himself.	トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893767 (CK) & #2088918 (bunbuku)
We need to take care of this immediately.	これは早急に対処する必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52180 (Eldad) & #9637347 (bunbuku)
We put up the flags on national holidays.	私たちは国民の祝日に旗を立てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248693 (CK) & #165812 (mookeee)
We should do away with the death penalty.	我々は死刑を廃止すべきである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22948 (CK) & #185816 (tommy__san)
We should leave before it starts raining.	雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160478 (CK) & #189734 (small_snow)
We should never use an atomic bomb again.	私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248632 (CM) & #165872 (mookeee)
We think that it's our duty to pay taxes.	税金を納めるのは私たちの義務だと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272091 (CK) & #10559268 (bunbuku)
We thoroughly enjoyed the delicious meal.	ごちそうを心行くまで味わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61538 (CK) & #224202 (bunbuku)
We usually speak to each other in French.	私たちはたいていフランス語で会話をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451262 (CK) & #3474844 (arnab)
We want to rent an apartment in the city.	街でアパートを借りたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452055 (sharptoothed) & #2556253 (OrangeTart)
We watched a baseball game on television.	私達はテレビで野球の試合を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262814 (CK) & #151741 (bunbuku)
We went to the park, and we played there.	僕たちは公園へ行った。そして、そこで遊んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33579 (CM) & #196399 (small_snow)
We were glad to hear Tom got back safely.	私たちはトムが無事に戻ったと聞いてうれしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079811 (CK) & #10080807 (bunbuku)
We were glad to hear Tom got back safely.	私たちはトムが無事に戻ったとの知らせを聞いて喜んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079811 (CK) & #10080812 (bunbuku)
We were shocked at the news of his death.	我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22740 (CK) & #185608 (bunbuku)
We were stuck for hours in a traffic jam.	車が混んで何時間も動かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265438 (CK) & #149120 (bunbuku)
We will have an English test next Monday.	次の月曜に私達は英語のテストを受ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264268 (CK) & #150289 (mookeee)
We'd better not stay up too late tonight.	今夜はあまり夜更かししない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101300 (CK) & #11320588 (bunbuku)
We'll give an interview in the afternoon.	午後に面接を行います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240071 (CK) & #174398 (small_snow)
We'll leave tomorrow, weather permitting.	天気が良ければ、明日出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1503658 (CK) & #8672712 (small_snow)
We're Canadians, and we love our country.	私たちはカナダ人で、母国を愛しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9915943 (CK) & #9928721 (small_snow)
We're Canadians, and we love our country.	僕らはカナダ人で、祖国が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9915943 (CK) & #9928735 (small_snow)
We're attracted to each other, aren't we?	私たち、お互いに仲良しだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886826 (CK) & #2099056 (bunbuku)
We're going to travel abroad this summer.	今年の夏はね、私たち海外旅行に行くつもりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874168 (CK) & #9423206 (bunbuku)
We've lived in this town for three years.	僕らは３年間この町に住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7821083 (CK) & #7824118 (Ninja)
We've set the date for our class reunion.	同窓会の日取りを決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9865151 (CK) & #123641 (KK_kaku_)
Weather permitting, I'll depart tomorrow.	天気さえ良ければ明日出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225382 (CK) & #125133 (bunbuku)
Weather permitting, let's go on a picnic.	もし天気がよければ、ピクニックに行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30716 (CK) & #193549 (small_snow)
Were all of your children born in Boston?	あなたの子供たちってみんなボストンで生まれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6863319 (CK) & #8697817 (small_snow)
Were all your children born in Australia?	お子さんはみんな、オーストラリアで生まれたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7149320 (CK) & #8755527 (bunbuku)
What I need isn't money, but your advice.	私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493003 (CK) & #167447 (bunbuku)
What are you going to do with this money?	このお金をどうするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61282 (CK) & #10901428 (bunbuku)
What are you going to do with this money?	このお金で何するつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61282 (CK) & #10901429 (bunbuku)
What are you planning to make for dinner?	晩ご飯には何を作るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225770 (CK) & #8603103 (bunbuku)
What do I need to do to get this to work?	どこをいじったら動くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990412 (CK) & #10989145 (small_snow)
What do you call this animal in Japanese?	この動物は日本語で何と言いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57635 (CK) & #220315 (bunbuku)
What do you say to going fishing with me?	一緒に魚釣りに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27682 (CK) & #190535 (bunbuku)
What do you say to going for a drive now?	今からドライブに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241602 (jakov) & #172871 (KK_kaku_)
What do you say to having a coffee break?	ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40082 (CK) & #202847 (small_snow)
What do you think of that new restaurant?	あの新しいレストラン、どう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3264768 (CK) & #10551967 (small_snow)
What do you usually do in your free time?	普段、自由時間って何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737842 (CK) & #9676445 (small_snow)
What do you usually do in your free time?	暇な時っていつも何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737842 (CK) & #9676447 (small_snow)
What doesn't kill you makes you stronger.	雨降って地固まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954541 (CK) & #189526 (tommy__san)
What doesn't kill you makes you stronger.	死なない程度の苦労は君を強くする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954541 (CK) & #7989442 (Ninja)
What happened? Your coat has blood on it.	何があったの？コートに血がついてるじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10342318 (DJ_Saidez) & #10714137 (small_snow)
What is that big building in front of us?	目の前の、あの大きい建物は何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247684 (CK) & #10632847 (bunbuku)
What is the capital of the United States?	アメリカの首都はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67576 (CK) & #230210 (bunbuku)
What is the procedure for getting a visa?	ビザを取得するには、どのような手続きをすればいいのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34784 (CK) & #9279750 (bunbuku)
What is your favorite song on this album?	このアルバムの中で、一番好きな曲ってどれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2561064 (CM) & #11891587 (small_snow)
What kind of person do you want to marry?	どんな人と結婚したいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10962445 (CK) & #10962446 (small_snow)
What kind of wedding do you want to have?	どんな結婚式にしたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472458 (CK) & #12351543 (bunbuku)
What prevented you from coming yesterday?	何で昨日は来れなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36383 (CK) & #9689451 (bunbuku)
What shirt will you wear to school today?	今日はどのシャツを着て学校へ行くつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242741 (CK) & #171734 (bunbuku)
What shirt will you wear to school today?	今日は学校にどのシャツ着ていくの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242741 (CK) & #9776832 (small_snow)
What should I change to get this to work?	どこをいじったら動くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990410 (CK) & #10989145 (small_snow)
What time did the plane arrive at Narita?	飛行機は何時に成田に到着したのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318058 (CM) & #85655 (small_snow)
What time did the plane arrive at Narita?	飛行機はいつ成田に到着したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318058 (CM) & #8587126 (small_snow)
What time did you go to sleep last night?	昨夜は何時に寝ましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022093 (Hybrid) & #13684223 (small_snow)
What time will we leave tomorrow morning?	明日の朝は、何時出発？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11063592 (megamanenm) & #11571091 (small_snow)
What time will you arrive in Boston, Tom?	トムは何時にボストンに着くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3039893 (CK) & #3033143 (tommy_san)
What was your favorite subject in school?	学校で好きな教科は何だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6917545 (CK) & #12422304 (bunbuku)
What would you do if you had a boyfriend?	彼氏できたら何したい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373276 (DJ_Saidez) & #3315951 (tommy_san)
What would you do if you met a lion here?	ここでライオンに出会ったとしたら、どうしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61921 (CM) & #224586 (bunbuku)
What'll you be eating for dinner tonight?	今日の晩ご飯は、何食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11104778 (CK) & #11269290 (small_snow)
What's a more masculine way of saying it?	男らしく言おうと思ったら、どう言えばいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10470963 (DJ_Saidez) & #10330598 (small_snow)
What's that building behind the hospital?	病院の後ろにあるあの建物はなんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1339456 (CK) & #85337 (bunbuku)
What's the average height of the players?	選手達の平均身長はどのくらいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7826836 (CK) & #208389 (bunbuku)
What's the best thing to do in this case?	この場合、どうするのが一番いいんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569652 (CK) & #10569655 (small_snow)
What's the most delicious fruit in Japan?	日本でいちばんおいしい果物は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281177 (CK) & #122825 (bunbuku)
What's the most delicious fruit in Japan?	日本で一番おいしい果物は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281177 (CK) & #1037864 (bunbuku)
What's the most popular sport in America?	アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10559466 (CK) & #230247 (tommy__san)
What's the tallest building in the world?	世界で最も高い建物は何でしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8024093 (CK) & #11823285 (bunbuku)
What's the trouble? Can I be of any help?	どうかなさいましたか？何かできることはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38812 (CK) & #10008713 (bunbuku)
What's the weather forecast for tomorrow?	あしたの天気予報はどうなってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323215 (CK) & #234470 (bunbuku)
What's the weather forecast for tomorrow?	明日の天気予報ってどうなってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323215 (CK) & #9007208 (bunbuku)
When I awoke this morning, I felt hungry.	今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242265 (CM) & #172210 (small_snow)
When I pressed the button, the bell rang.	ボタンを押したら、ベルが鳴ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2474314 (sharptoothed) & #11592387 (small_snow)
When I travel, I prefer to travel by air.	旅行するときは私は飛行機の方を好みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325531 (CK) & #78187 (mookeee)
When I travel, I prefer to travel by air.	旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325531 (CK) & #1125023 (mookeee)
When are you planning on getting married?	ご結婚のご予定は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5425006 (Hybrid) & #11467404 (small_snow)
When are you planning on getting married?	いつ結婚するつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5425006 (Hybrid) & #11467406 (small_snow)
When people are talking, don't interrupt.	人が話しているときは、口をはさむな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430953 (CK) & #144682 (small_snow)
When she heard the news, she turned pale.	その知らせを聞くと彼女は青ざめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45159 (CK) & #207903 (tommy__san)
When the cat is away, the mice will play.	鬼の居ぬ間に洗濯。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20065 (CK) & #182946 (KK_kaku_)
When the rain stops, we'll go for a walk.	雨があがったら散歩に行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27002 (Eldad) & #189846 (small_snow)
When the war began, Tom was a little kid.	戦争が始まった時、トムはまだ幼子だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7924168 (AlanF_US) & #11101233 (small_snow)
When the war began, Tom was a little kid.	戦争が始まった時、トムはまだ小さな子供でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7924168 (AlanF_US) & #11101234 (small_snow)
When the war began, Tom was a little kid.	戦争が始まった時、トムはまだガキンチョでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7924168 (AlanF_US) & #11101238 (small_snow)
When was the last time you got a haircut?	髪切ったのって、いつだったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10133886 (CK) & #12063283 (small_snow)
When were potatoes introduced into Japan?	ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53187 (CK) & #215886 (mookeee)
When will you be able to finish that job?	いつまでにその仕事を終わらせることができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341090 (CK) & #228792 (bunbuku)
When you're hungry, anything tastes good.	お腹がすいていると何でもおいしいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402333 (CK) & #226690 (bunbuku)
Whenever I have free time, I read a book.	暇さえあれば、本を読んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375556 (CK) & #11682515 (small_snow)
Where are you going dressed up like that?	そんなおめかししてどこ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349583 (CK) & #11853665 (small_snow)
Where can I find a place to change money?	両替所はどこにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325738 (CK) & #77980 (mookeee)
Where did you put the cap to this bottle?	この瓶の蓋、どこに置いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9975187 (ddnktr) & #11821548 (small_snow)
Where does Tom plan on staying in Boston?	トムはボストンのどこに滞在する予定なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334740 (CK) & #11518034 (bunbuku)
Where does all your confidence come from?	その自信はどこから来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974037 (AlanF_US) & #3589778 (tommy_san)
Where should I throw away this empty cup?	この空いたカップは、どこに捨てたらいいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59603 (CM) & #222276 (bunbuku)
Which came first, the chicken or the egg?	タマゴが先か、ニワトリが先か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #623300 (darinmex) & #3299818 (natsume)
Which color do you prefer, blue or green?	青と緑、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682419 (Source_VOA) & #12316288 (small_snow)
Which do you like better, pizza or tacos?	ピザとタコスだったら、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8540082 (CK) & #9640492 (small_snow)
Which do you like better, spring or fall?	春と秋ではどっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569189 (CK) & #3114624 (tommy_san)
Which one do you think is more difficult?	どっちが難しいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770433 (DJ_Saidez) & #11273963 (small_snow)
Who do you think is cuter, Mary or Alice?	メアリーとアリスどっちがかわいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852719 (CK) & #2758910 (tommy_san)
Who do you think is smarter, Tom or Mary?	トムとメアリーだったら、どっちが賢いと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9690854 (CK) & #9696026 (small_snow)
Who is going to pick up the tab for this?	この費用は誰が出すの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57463 (papabear) & #220144 (tommy__san)
Who is responsible for high unemployment?	高い失業率の責任は誰にあるのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241218 (CK) & #173253 (mookeee)
Who taught you how to play the saxophone?	サックスは誰に教えてもらったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10671778 (CK) & #11394870 (small_snow)
Who was Tom planning to go swimming with?	トムは誰と泳ぎに行く予定だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6740524 (CK) & #9540474 (small_snow)
Who was Tom planning to go swimming with?	トムって誰と泳ぎに行くつもりだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6740524 (CK) & #9540475 (small_snow)
Who will fill in for Tom when he is away?	トムがいない間、誰が代わりをするんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37424 (CK) & #200223 (bunbuku)
Who's going to help me wash these dishes?	誰がこのお皿洗うの手伝ってくれるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563962 (CK) & #11599943 (bunbuku)
Why are you always leaving the door open?	どうしていつもドアを開けっ放しにしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10791106 (ddnktr) & #11879009 (small_snow)
Why are you blaming me for what happened?	何故私を責めるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118058 (sundown) & #11124419 (KF)
Why are you eating this disgusting stuff?	なんでこんなまずいもの食ってんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8876099 (AlanF_US) & #11049462 (small_snow)
Why are you so good at explaining things?	どうしてそんなに分かりやすく説明できるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4961926 (CK) & #4959779 (tommy_san)
Why are you wearing such a flashy kimono?	なぜあんな仰々しい着物を身につけてるのかよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10122437 (tsp_2) & #2269446 (e4zh1nmcz)
Why did you spend so much time in Boston?	なんでボストンでそんなに時間を過ごしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7984794 (CK) & #10303840 (Ninja)
Why didn't you come to yesterday's party?	昨日のパーティーなんで来なかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3274480 (Aggriken) & #3255247 (tommy_san)
Why didn't you tell Tom you were thirsty?	何で喉が渇いてること、トムに言わなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204054 (CK) & #8894537 (bunbuku)
Why didn't you tell me about this sooner?	なんでもっと早く言ってくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110534 (Scott) & #3550521 (tommy_san)
Why didn't you tell me about this sooner?	なんでそれ早く言ってくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110534 (Scott) & #3550531 (tommy_san)
Why didn't you tell me that Tom was here?	なんでトムがここにいるって教えてくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434354 (CK) & #11644975 (bunbuku)
Why didn't you tell us about this sooner?	なんでもっと早く言ってくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110533 (Scott) & #3550521 (tommy_san)
Why do you think it was Tom who did that?	あれをやったのがトムだと、どうして思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184385 (CK) & #3588713 (arnab)
Why don't we eat at a restaurant tonight?	今夜はレストランに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243347 (CK) & #171132 (tommy__san)
Why don't we get together again tomorrow?	明日もう一度集まらない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10033188 (CK) & #10917235 (SomeHungryBois)
Why don't we go to the bookstore on foot?	歩いて本屋へいきましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320502 (CM) & #83214 (small_snow)
Why don't we talk about this over dinner?	夕食を食べながらこのことについて話しませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886485 (CK) & #2099064 (bunbuku)
Why don't you come to my house next week?	来週はうちへいらしゃいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590972 (CK) & #78640 (mookeee)
Why don't you ever take me out to dinner?	どうして私をディナーに誘ってくれないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538443 (CK) & #10110261 (bunbuku)
Why don't you go upstairs and take a nap?	二階でお昼寝しておいで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989557 (CK) & #10741321 (small_snow)
Why don't you stop by for a little while?	ちょっと寄ってかない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40030 (lilygilder) & #202795 (small_snow)
Why don't you try on this yellow sweater?	この黄色のセーター、試着してみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60220 (CK) & #9264974 (bunbuku)
Why he killed himself is still a mystery.	なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36356 (CM) & #199157 (tommy__san)
Why isn't Tom here at this critical time?	なんでこの肝心な時にトムがいないんだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10463188 (CK) & #10463185 (bunbuku)
Why weren't you able to sleep last night?	なんで昨日の夜寝れなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920319 (CK) & #7927721 (Ninja)
Why would anybody do something like that?	誰がそんなことをするっていうんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995524 (CK) & #3450099 (arnab)
Will this medicine really do me any good?	この薬は本当に私に効くのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56589 (CK) & #219273 (bunbuku)
Will you be eating here or is this to go?	こちらでお召し上がりですか？それともお持ち帰りですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171498 (CK) & #9203476 (bunbuku)
Will you help me with my French homework?	フランス語の宿題を手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451260 (CK) & #3474846 (arnab)
Will you help me with my French homework?	フランス語の宿題手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451260 (CK) & #3496318 (tommy_san)
Will you kindly let me have a look at it?	ちょっとそれを見せてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40056 (CM) & #202821 (bunbuku)
Will you look after my dog while I'm out?	私が外出している間、犬の面倒を見てくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246662 (CK) & #167836 (KK_kaku_)
Will you teach me how to play the guitar?	ギターの弾き方を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451001 (CK) & #226061 (small_snow)
Will you tell me where to buy the ticket?	切符はどこで買えばいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38158 (CK) & #11187949 (bunbuku)
Won't you play tennis tomorrow afternoon?	明日の午後、テニスをしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323150 (CK) & #80567 (bunbuku)
Work while you work, play while you play.	よく学び、よく遊べ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320406 (CM) & #192787 (small_snow)
Work while you work; play while you play.	よく学び、よく遊べ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10560793 (CK) & #192787 (small_snow)
Would it be OK if I turned off the radio?	ラジオを切ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9883356 (CK) & #9883477 (small_snow)
Would it be OK if I turned off the radio?	ラジオを消しても構わないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9883356 (CK) & #9883611 (small_snow)
Would it be OK if I turned off the radio?	ラジオを止めても大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9883356 (CK) & #9883625 (small_snow)
Would it be OK if I turned the radio off?	ラジオを切ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930471 (CK) & #9883477 (small_snow)
Would it be OK if I turned the radio off?	ラジオを消しても構わないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930471 (CK) & #9883611 (small_snow)
Would it be OK if I turned the radio off?	ラジオを止めても大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930471 (CK) & #9883625 (small_snow)
Would you be good enough to do it for me?	誠にすみませんが、私のかわりにそれをやっていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32869 (CM) & #195694 (small_snow)
Would you care for another cup of coffee?	コーヒーをもう一杯どうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62213 (CK) & #224878 (mookeee)
Would you care for another glass of beer?	もう一杯ビールはいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31445 (CK) & #194272 (tommy__san)
Would you care for another glass of beer?	ビールもう一杯いかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31445 (CK) & #3698210 (tommy_san)
Would you like some cream in your coffee?	コーヒーにクリームはいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62265 (CK) & #224930 (small_snow)
Would you like some cream in your coffee?	コーヒーにクリームを入れますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62265 (CK) & #8729106 (small_snow)
Would you like to go out with me tonight?	今夜、私と一緒に出かけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1734735 (futurulus) & #3598787 (arnab)
Would you like to go see a movie with me?	一緒に映画を見に行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27701 (CK) & #190541 (bunbuku)
Would you mind if I turned off the radio?	ラジオを切ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851124 (AlanF_US) & #9883477 (small_snow)
Would you mind if I turned off the radio?	ラジオを消しても構わないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851124 (AlanF_US) & #9883611 (small_snow)
Would you mind if I turned off the radio?	ラジオを止めても大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851124 (AlanF_US) & #9883625 (small_snow)
Would you mind if I turned the radio off?	ラジオを切ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930518 (CK) & #9883477 (small_snow)
Would you mind if I turned the radio off?	ラジオを消しても構わないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930518 (CK) & #9883611 (small_snow)
Would you mind if I turned the radio off?	ラジオを止めても大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930518 (CK) & #9883625 (small_snow)
Would you please explain the rules to me?	そのルールを私に説明してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632436 (CK) & #212441 (bunbuku)
Would you please lend me your dictionary?	辞書を貸していただけないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264907 (CK) & #149651 (bunbuku)
Would you please not leave the door open?	ドアを開けたままにしないでいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39034 (CK) & #201823 (bunbuku)
Would you please tell me when to get off?	着いたら教えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66020 (CK) & #10229716 (bunbuku)
Yesterday was Sunday, so I slept all day.	昨日は日曜だったから、一日中寝てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4649315 (madvomon) & #10125474 (small_snow)
You aren't very good at cooking, are you?	料理はあまり得意じゃないんでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640864 (CK) & #9640868 (small_snow)
You can stay here as long as you want to.	好きなだけここにいていいんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7111772 (CK) & #9028227 (bunbuku)
You can't believe anything that guy says.	あいつの言うことなんか、あてにならないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889771 (CK) & #889754 (bunbuku)
You can't build buildings on swampy land.	湿地帯に建物の建設はできませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499444 (CK) & #10920993 (bunbuku)
You can't do two things at the same time.	一遍に二つのことはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429356 (CK) & #10842066 (bunbuku)
You can't fool me with a trick like that.	そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41338 (CK) & #204096 (bunbuku)
You can't play tennis on very windy days.	風が強い日はテニスができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10995084 (CK) & #10989311 (small_snow)
You can't read this novel without crying.	この小説は涙なしでは読めないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546939 (CK) & #1067285 (bunbuku)
You can't separate language from culture.	言葉と文化を切り離すことはできないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239793 (CK) & #9573283 (bunbuku)
You could count to ten when you were two.	あんた、２歳の時には１０まで数えることができてたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15874 (Swift) & #10924201 (bunbuku)
You don't get up as early as your sister.	君はお姉さんほど早く起きないんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16742 (Swift) & #177891 (bunbuku)
You don't go to school on Sunday, do you?	日曜日って、学校には行かないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15885 (Swift) & #9171068 (bunbuku)
You don't have to answer these questions.	こういう質問には答えなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55064 (CK) & #11113738 (bunbuku)
You don't have to answer those questions.	あなたはこの質問に答える必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471962 (CM) & #7217959 (Aya)
You don't have to go to Boston next week.	来週はボストンに行かなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8969179 (CK) & #8969397 (small_snow)
You don't need to attend today's meeting.	今日の会議には出席しなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807543 (CK) & #9807552 (small_snow)
You don't need to go to Boston next week.	来週はボストンに行かなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8967060 (CK) & #8969397 (small_snow)
You don't need to worry about me anymore.	もう私のことは心配しなくていい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3417667 (CK) & #12678420 (bunbuku)
You don't seem to be yourself these days.	この頃あなたらしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59234 (CK) & #221908 (small_snow)
You have a little fever today, don't you?	今日はちょっと熱があるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16128 (CK) & #1278763 (bunbuku)
You have to walk a long way to get there.	そこに行くには、かなり歩くことになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50860 (CK) & #9780631 (bunbuku)
You have too many books on those shelves.	その棚には本が多すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8964590 (CK) & #208216 (small_snow)
You have, no doubt, heard of our company.	あなたは弊社のことを既にご存じかと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23551 (CK) & #186415 (huizi99)
You know how much Tom loves Chinese food.	トムがどれだけ中華料理が好きか知ってるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640695 (CK) & #8602457 (bunbuku)
You look depressed. Did something happen?	浮かない顔してるけど、何かあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1215210 (Scott) & #1213973 (bunbuku)
You mean to say that you know the answer?	答が分かるっていうこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049092 (AlanF_US) & #10699243 (small_snow)
You mean to say that you know the answer?	答えを知ってるって、言ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4049092 (AlanF_US) & #10699245 (small_snow)
You must be careful not to drop the eggs.	卵を落とさないように気をつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325246 (CK) & #78470 (mookeee)
You must be careful when you drive a car.	車を運転する時は注意しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388285 (CK) & #148964 (bunbuku)
You must be careful when you drive a car.	車を運転するときは油断してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388285 (CK) & #1171900 (bunbuku)
You must be tired after such a long trip.	長旅でさぞお疲れでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16795 (iamgrim) & #2710673 (tommy_san)
You must not eat anything for a few days.	数日は絶食するようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271054 (CK) & #143513 (bunbuku)
You must've forgotten them at the office.	会社に忘れてきたんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11121239 (CK) & #11121249 (bunbuku)
You need to get out of your comfort zone.	コンフォートゾーンから、抜け出すことが必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4297220 (Hybrid) & #12700744 (small_snow)
You need to look at the big picture here.	ここでは物事を大局的に捉えなければいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3308396 (CK) & #9850364 (MsFixer)
You play a musical instrument, don't you?	楽器やってるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69519 (CK) & #10014457 (bunbuku)
You seemed to be worried about something.	あなたが何かを心配しているように見えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8998020 (CK) & #9819630 (matsu712)
You should arrive at school before eight.	あなたは８時前に学校に着かなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70256 (CK) & #232886 (bunbuku)
You should be able to walk in a few days.	数日もすれば歩けるようになりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1657727 (Spamster) & #2263736 (tommy_san)
You should build a doghouse for your dog.	犬のために犬小屋を作ったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8080283 (CK) & #8095238 (Ninja)
You should play with your cat more often.	もっと猫と遊んであげたらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3557318 (Hybrid) & #12037871 (small_snow)
You should take care of your sick mother.	病気のお母さんを看てあげなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9587 (Zifre) & #10616288 (bunbuku)
You should try to live within your means.	収入に応じた生活をするように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266277 (CK) & #148282 (small_snow)
You should try to live within your means.	収入の範囲内でやっていかなきゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266277 (CK) & #9420548 (bunbuku)
You should wash your hands before eating.	食べる前には手を洗った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8353784 (CK) & #11213957 (small_snow)
You should've asked me before doing that.	やる前に私に聞けばよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10672027 (CK) & #11481783 (bunbuku)
You should've knocked before you came in.	入る前にあなたはノックをすべきでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678517 (CK) & #122092 (mookeee)
You shouldn't be impatient with children.	子どもにイライラしちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245829 (CK) & #10202853 (bunbuku)
You shouldn't go out in this bad weather.	こんなひどい天気の中、出かけるのやめときなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962607 (CK) & #10226863 (bunbuku)
You shouldn't visit my grandfather today.	今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341442 (CK) & #171804 (bunbuku)
You took the words right out of my mouth.	ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17442 (papabear) & #202883 (small_snow)
You'd better make use of the opportunity.	このチャンスは活用したほうがいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973535 (CM) & #10021569 (bunbuku)
You'd better see a doctor and get a shot.	医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28046 (CK) & #190886 (bunbuku)
You'll be paid according to your ability.	給料は君の能力次第だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8975743 (CK) & #182349 (KK_kaku_)
You'll eventually get used to doing this.	こうするのにもいずれ慣れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7132211 (CK) & #12288649 (bunbuku)
You'll feel better after a night's sleep.	一晩眠ると気分が良くなりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8975737 (CK) & #190131 (small_snow)
You'll find the post office on your left.	左側に郵便局があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973507 (CK) & #170913 (bunbuku)
You'll find the restaurant on your right.	そのレストランなら右手にありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973655 (CK) & #212425 (bunbuku)
You'll get a reward for your cooperation.	協力者に対しては賞金が出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19240 (CM) & #180573 (bunbuku)
You'll miss the train if you don't hurry.	急がないと電車に間に合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19702 (CK) & #182552 (bunbuku)
You'll miss the train if you don't hurry.	急がないと、電車に乗り遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19702 (CK) & #182557 (small_snow)
You'll miss the train if you don't hurry.	急がないと電車に乗り遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19702 (CK) & #650888 (qahwa)
You'll miss the train if you don't hurry.	急がないと電車に遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19702 (CK) & #3118962 (tommy_san)
You'll miss the train if you don't hurry.	急がないと、電車に乗り遅れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19702 (CK) & #9149369 (bunbuku)
You'll soon get used to the climate here.	ここの気候にはすぐに慣れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52137 (CK) & #10729045 (bunbuku)
You're always disagreeing with your boss.	お前って、いつも上と意見が合わないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70043 (CK) & #9147619 (bunbuku)
You're doing that on purpose, aren't you?	わざとやってるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12054345 (CK) & #12007480 (small_snow)
You're doing this on purpose, aren't you?	わざとやってるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12054346 (CK) & #12007480 (small_snow)
You're pretty good at French, aren't you?	フランス語とてもお上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451259 (CK) & #3395385 (tommy_san)
You're really good at French, aren't you?	フランス語とてもお上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395389 (CK) & #3395385 (tommy_san)
You're three years older than Tom, right?	トムの３つ上なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342908 (CK) & #13281261 (bunbuku)
You're to do your homework before supper.	夕食前に宿題をしなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971969 (CK) & #79066 (bunbuku)
You've bought more stamps than necessary.	必要以上の切手を買っちゃったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915351 (CK) & #10970841 (bunbuku)
You've given birth to a healthy baby boy.	元気な男の子が産まれましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2745926 (CK) & #2167236 (bunbuku)
You've got a good head on your shoulders.	気が利くなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20402 (CK) & #183279 (bunbuku)
You've got a good head on your shoulders.	飲み込みが早いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20402 (CK) & #1355517 (bunbuku)
You've got something stuck in your teeth.	歯に何かはさまってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069422 (CK) & #8064953 (tommy_san)
You've made only a few spelling mistakes.	綴りを少し間違えただけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973256 (CK) & #125564 (small_snow)
Your French pronunciation is really good.	あなたのフランス語の発音はとてもいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676897 (CK) & #10906857 (SomeHungryBois)
Your daughter looks just like her mother.	娘さん、お母さんそっくりですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193542 (CK) & #11193536 (small_snow)
Your name has been removed from the list.	あなたはリストから外されたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5146871 (AlanF_US) & #9506018 (small_snow)
Your work is far from being satisfactory.	あなたの仕事はぜんぜんなってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70636 (CK) & #233266 (bunbuku)
"A Happy New Year!" "I wish you the same!"	「新年おめでとう！」「あなたも！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73628 (CM) & #236263 (e4zh1nmcz)
"Are those your books?" "No, they aren't."	「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73957 (CK) & #237183 (mookeee)
"Can I bring my dog?" "Of course you can."	「犬連れてきてもいい？」「もちろんさ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13295409 (CK) & #13295510 (small_snow)
"Do you think he will come?" "I hope not."	「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73557 (CK) & #236182 (mookeee)
"Has anybody called the police?" "I have."	「誰か警察に電話したの？」「私がしました」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674415 (WestofEden) & #1128922 (mookeee)
"How old are you?" "I'm thirty years old."	「お幾つですか？」「３０です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6846857 (CK) & #10625433 (small_snow)
"I don't understand this." "Neither do I."	「これが理解できないんです」「私もです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11358651 (sundown) & #2112264 (bunbuku)
"I'm going to Hawaii next week." "Really?"	「私は来週ハワイへ行くつもりよ」「ほんと？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73657 (CK) & #236291 (mookeee)
"May I borrow this pen?" "Sure, go ahead."	「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73905 (CK) & #236616 (mookeee)
"Shall I close the window?" "Yes, please."	「窓を閉めましょうか」「お願いします」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73616 (CK) & #236239 (mookeee)
"Shall I take a message?" "No, thank you."	「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73597 (CK) & #236221 (mookeee)
"Tatoeba" means "for example" in Japanese.	"Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525267 (Snout) & #769093 (arihato)
"Thanks for the help." "Don't mention it."	「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508289 (CM) & #4929 (bunbuku)
"This isn't mine." "It's not mine either."	「これ、私のじゃない」「僕のモノでもないよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858702 (CK) & #11724727 (small_snow)
"What about me do you like?" "Everything."	「私のどこが好きなの？」「全部」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3527708 (CK) & #3527702 (tommy_san)
"What did you do?" "I didn't do anything."	「何したの？」「何も」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719294 (Hybrid) & #11854103 (small_snow)
"What did you do?" "I didn't do anything."	「何かした？」「何もしてないよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719294 (Hybrid) & #11854106 (small_snow)
"What time is it now?" "It's ten o'clock."	「今何時ですか」「１０時です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73698 (CK) & #236332 (mookeee)
"When do you get up?" "I get up at eight."	「あなたはいつ起きますか」「８時です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73978 (CK) & #237280 (mookeee)
"Where is your house?" "It is over there."	「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73988 (CK) & #237308 (mookeee)
"Where's my phone?" "It's on the dresser!"	「携帯、どこかしら？」「鏡台の上だよ！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9126046 (Lebensfreude) & #11603888 (small_snow)
"Will you go out with me?" "Not a chance."	「付き合ってくれる？」「嫌です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10197795 (espamatics) & #10197830 (bunbuku)
A baseball came flying through the window.	野球のボールが窓から飛び込んできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324064 (CK) & #79654 (bunbuku)
A boxer and an actor are coming toward us.	ボクサーと俳優がこっちに向かってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33591 (CM) & #11207956 (bunbuku)
A fire broke out inside the movie theater.	映画館の中で火災が発生した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3555082 (Hybrid) & #11808958 (bunbuku)
A fire broke out the day before yesterday.	その火事はおととい発生した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49226 (CK) & #211948 (bunbuku)
A good purpose makes hard work a pleasure.	立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325450 (CM) & #78267 (mookeee)
A lot of people are interested in camping.	たくさんの人がキャンプに関心がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953076 (CK) & #997167 (mookeee)
A lot of people are starting to notice it.	たくさんの人々がそのことに気づき始めてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9826106 (DJ_Saidez) & #9826105 (Sim5634)
A lot of people are starving in the world.	世界では多くの人が飢えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271110 (CK) & #143457 (bunbuku)
A lot of people think that bats are birds.	多くの人がコウモリは鳥だと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1770535 (Amastan) & #1771804 (mookeee)
A male friend of mine called me yesterday.	昨日、男友達から電話があったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463498 (CK) & #11550206 (small_snow)
A meter is not quite equivalent to a yard.	１メートルは１ヤードとは完全に同等ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73200 (Zifre) & #235820 (e4zh1nmcz)
A passenger airplane took off for the USA.	旅客機がアメリカに向けて出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325525 (CK) & #78193 (mookeee)
A stranger asked me the way to the school.	知らない人が、学校へ行く道を聞いてきたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239334 (CK) & #10849797 (bunbuku)
A stranger spoke to me on the crowded bus.	見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239333 (CK) & #175133 (mookeee)
A trip to Hawaii costs around 200 dollars.	ハワイへ旅行するには２００ドルぐらいかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706891 (papabear) & #1013496 (mookeee)
A truck got stuck on the railway crossing.	踏切でトラックが立ち往生してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121930 (deltadave) & #9950391 (Sim5634)
A true scientist wouldn't think like that.	本当の科学者ならそういう風には考えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322219 (CM) & #81495 (KK_kaku_)
A true scientist wouldn't think like that.	本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322219 (CM) & #81496 (mookeee)
A widow is a woman whose husband has died.	未亡人とは、夫を亡くした女性のことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6035386 (RobinvanderVliet) & #13430636 (bunbuku)
A word once uttered can never be recalled.	駟も舌に及ばず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771674 (CM) & #2523557 (e4zh1nmcz)
About how many hot dogs do you sell a day?	１日でどれくらいホットドッグを売るんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11505712 (CK) & #8939210 (bunbuku)
Add salt and pepper and a pinch of nutmeg.	塩コショウして、ナツメグを一つまみ加えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418188 (CK) & #11582862 (small_snow)
Admission to the museum is thirty dollars.	この美術館の入場料は30ドルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57446 (CK) & #220127 (tommy_san)
Africa was once called the Dark Continent.	アフリカはかつて、暗黒大陸と呼ばれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67751 (CK) & #230385 (bunbuku)
After dinner, we played cards till eleven.	夕食の後、私たちは１１時までトランプをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324618 (CK) & #79099 (bunbuku)
After dinner, we take a walk on the beach.	夕食の後は、海辺を散歩するんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457513 (CK) & #11546209 (bunbuku)
Air pollution is a serious global problem.	大気汚染は世界的に深刻な問題である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275657 (CK) & #137579 (huizi99)
All living things on Earth contain carbon.	地球上の生物はみな炭素をもっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5322490 (Hybrid) & #6855699 (Sonata)
All the students in my class are friendly.	私のクラスの生徒はみんな仲良しです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250301 (CK) & #164208 (mookeee)
All you have to do is to push this button.	このボタンを押すだけでよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60506 (CK) & #223173 (mookeee)
Although old, he is still very much alive.	老人だが、彼はまだたいそう元気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326409 (CM) & #77310 (arnab)
Always have your dictionary close at hand.	辞書は常に手の届くところに置いておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #860128 (papabear) & #10345049 (bunbuku)
Always keep a handkerchief in your pocket.	いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66096 (CK) & #228738 (bunbuku)
An eight-year-old car is almost worthless.	８年間も乗った車はほとんど価値がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72305 (CK) & #234928 (bunbuku)
An old man suddenly started talking to me.	老人が突然私に話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9056157 (CK) & #77311 (arnab)
Are both of your grandfathers still alive?	お祖父さんは、お二人ともご健在ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6241105 (CK) & #10847560 (small_snow)
Are there any issues I should be aware of?	把握しておいた方がいい問題点はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925645 (CK) & #11695233 (bunbuku)
Are there enough chairs here for everyone?	みんなが座れるだけの椅子がある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10910269 (sundown) & #11958132 (small_snow)
Are there enough chairs to seat 12 people?	１２人座れるだけの椅子がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73331 (CM) & #235950 (mookeee)
Are you going to eat all of that yourself?	それ全部一人で食べるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922933 (CK) & #4892684 (tommy_san)
Are you going to go shopping next weekend?	次の週末は買い物に行く予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713246 (CK) & #8767441 (bunbuku)
Are you going to help us tomorrow morning?	明日の朝私達を手伝ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951519 (CK) & #2985788 (Fukuko)
Are you going to tell me about Tom or not?	もしかして、私にトムのことについて話そうとしてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204174 (CK) & #10273885 (KK_kaku_)
Are you just going to stand there all day?	そこに一日中ただ立っているつもりかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2116 (CK) & #5301 (bunbuku)
Are you planning on buying a new computer?	新しいコンピューターを買う計画を立ててるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640688 (CK) & #8804541 (bunbuku)
Are you planning to be here all afternoon?	午後はずっとここにいるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591615 (CK) & #8813263 (bunbuku)
Are you planning to do that by yourselves?	自分たちだけでそれやるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7735018 (CK) & #10361756 (KK_kaku_)
Are you planning to go to Boston with Tom?	トムとボストンに行く計画をしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6069180 (CK) & #8810218 (bunbuku)
Are you sending Christmas cards this year?	今年はクリスマスカードを送るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5679182 (CK) & #8749253 (bunbuku)
Are you speaking from personal experience?	個人的な経験から言ってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7971591 (adiante19) & #8791908 (bunbuku)
Are you spending Valentine's Day with Tom?	バレンタインの日は、トムと一緒に過ごすの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3394324 (CK) & #8749686 (bunbuku)
Are you suggesting that I stole something?	私が何か盗ったとでも言いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3127883 (CK) & #8749016 (bunbuku)
Are you sure Tom was the one who did this?	本当にトムがこれやったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4889972 (CK) & #8840839 (bunbuku)
Are you sure that it was Tom who did that?	本当にあれやったのはトムだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175165 (CK) & #8755564 (bunbuku)
Are you sure that you don't want to drive?	本当に車を運転したくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069836 (CK) & #8794792 (bunbuku)
Are you sure this information is reliable?	本当にこの情報は信頼できる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013561 (CK) & #8754870 (bunbuku)
Are you sure this is absolutely necessary?	本当にこれって絶対必要なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014231 (CK) & #8842220 (bunbuku)
Are you sure you don't need anything else?	本当に他に何も必要ないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367092 (Hybrid) & #8751973 (bunbuku)
Are you sure you don't want to go with us?	本当に私たちと一緒に行きたくないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092007 (CK) & #1092012 (bunbuku)
Are you sure you don't want to go with us?	僕らと行きたくないというのは本気なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092007 (CK) & #1752729 (mookeee)
Are you willing to help me with that work?	あの仕事、手伝ってもらえるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250941 (CK) & #11077888 (bunbuku)
Are your parents going to be home tonight?	今夜ご両親はご在宅の予定でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012320 (CK) & #8760323 (bunbuku)
Aren't you spending Thanksgiving with Tom?	感謝祭は、トムと一緒に過ごさないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6098706 (CK) & #9679026 (small_snow)
As soon as I got home, the telephone rang.	家に着くとすぐ電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1307568 (CK) & #187066 (KK_kaku_)
As soon as I got home, the telephone rang.	家に着いた途端、電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1307568 (CK) & #10616749 (bunbuku)
As soon as she saw me, she started to cry.	彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060594 (CK) & #89375 (mookeee)
As soon as the door opened, they ran away.	ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39113 (CM) & #201902 (bunbuku)
As soon as we got there, it began to rain.	そこに着くとすぐに雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1483702 (CK) & #213647 (bunbuku)
Asking questions is the best way to learn.	質問することは、学ぶ上で一番いい方法です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571624 (CK) & #8573846 (small_snow)
Asking questions is the best way to learn.	質問することは、学習において最善の手段です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571624 (CK) & #8573848 (small_snow)
At our high school, French is an elective.	私たちの高校では、フランス語が選択科目です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247522 (CK) & #166980 (bunbuku)
At this hour, there is incredible traffic.	この時間帯は交通量が非常に多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2227 (Dejo) & #952040 (thyc244)
Australia is one of my favorite countries.	オーストラリアは、私の好きな国の１つなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8540103 (CK) & #8889475 (bunbuku)
Because of her, he lived a miserable life.	彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388314 (CK) & #1167069 (bunbuku)
Being exhausted, she was soon fast asleep.	くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63017 (CM) & #225681 (bunbuku)
Being lucky, he was in time for the train.	運良く彼は電車に間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460370 (CM) & #460369 (bunbuku)
Blueberry muffins are cheap at this café.	このカフェのブルーベリーマフィンは、安いわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149261 (Solana) & #11149268 (small_snow)
Boil the soup down until it becomes thick.	スープがとろっとするまで煮つめてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52340 (CM) & #215044 (KK_kaku_)
Both Tom and Mary are newspaper reporters.	トムとメアリーは2人とも記者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217939 (CK) & #7217889 (Aya)
Both Tom and Mary were wearing seat belts.	トムもメアリーもシートベルトを着用していました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854498 (CK) & #11678580 (bunbuku)
Both my mother and my father are teachers.	僕の親は二人とも教師だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085780 (CK) & #10140667 (small_snow)
Both of the girls are wearing white suits.	女の子は２人とも白いスーツを着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388831 (CK) & #147341 (bunbuku)
Bread is made from flour, water and yeast.	パンは小麦粉、水、イーストから作られます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34925 (CK) & #10756672 (bunbuku)
By the way, what are you doing after this?	ところで、この後何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9092732 (Hybrid) & #9092733 (small_snow)
Can I have your name and telephone number?	あなたのお名前とお電話番号、いただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4331134 (aixvee) & #4307636 (small_snow)
Can you bring my trunk down from upstairs?	二階からトランクを降ろしてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8230200 (CK) & #123153 (arnab)
Can you bring my trunk down from upstairs?	２階からトランクを降ろしてきてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8230200 (CK) & #235522 (arnab)
Can you catch a fish with your bare hands?	素手で魚が捕れる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463490 (CK) & #11527541 (small_snow)
Can you let me think about it for a while?	しばらく考えさせていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265282 (CK) & #3447236 (tommy_san)
Can you pick out a few good books to read?	２、３冊の読むべきいい本を選び出せますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73016 (CM) & #235636 (e4zh1nmcz)
Can you recommend a good dictionary to me?	オススメの辞書教えてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250032 (CK) & #2728067 (tommy_san)
Can you tell me how to get to the station?	駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26033 (CK) & #188873 (bunbuku)
Can you tell me how to get to the station?	駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26033 (CK) & #188879 (bunbuku)
Can you tell me how to get to the station?	駅への行き方を教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26033 (CK) & #188885 (bunbuku)
Can you tell me how to get to the station?	駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26033 (CK) & #188887 (bunbuku)
Can you tell me how to get to the station?	駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26033 (CK) & #188888 (bunbuku)
Can you tell me how to get to the station?	駅に行く道を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26033 (CK) & #188930 (bunbuku)
Can you tell me how to get to the station?	駅にどういったらいいか教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26033 (CK) & #188941 (bunbuku)
Can you tell me how to get to the station?	駅までの行き方を教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26033 (CK) & #1160428 (bunbuku)
Can you tell me how to get to the station?	駅までの道を教えてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26033 (CK) & #1171186 (bunbuku)
Can you tell me your past medical history?	既往歴を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1498069 (levanah) & #9875857 (small_snow)
Cancer can be cured if discovered in time.	発見が間に合えば、ガンは治療できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20801 (CK) & #121321 (bunbuku)
Cherry trees are planted along the street.	通りに沿って桜が植えられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278348 (CK) & #125644 (small_snow)
Chicken pox is a common childhood disease.	水疱瘡は、小児によく見られる疾患です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10333400 (CK) & #10334500 (bunbuku)
Christmas day falls on a Sunday this year.	今年のクリスマスは日曜日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9952876 (ravensfeather) & #11368050 (small_snow)
Compared to his brother, he's not so wise.	兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389177 (CM) & #176625 (mookeee)
Could you come back here tomorrow at 2:30?	明日の2時半にまたここに来てもらってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700646 (CK) & #3652107 (tommy_san)
Could you give me a wake-up call at seven?	７時にモーニングコールをお願いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72361 (CK) & #234984 (e4zh1nmcz)
Could you loan me some money until payday?	給料日までお金を貸してもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8366697 (CK) & #11664365 (bunbuku)
Could you please come as soon as possible?	できるだけ早く、来てもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290342 (CK) & #11906619 (small_snow)
Could you please tell me how to get there?	そこへの行き方を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805792 (CK) & #1160427 (bunbuku)
Could you please tell me why you love her?	あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467303 (CK) & #467295 (Namikaze)
Could you please tell me why you love her?	なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467303 (CK) & #1160404 (bunbuku)
Could you please tell me your room number?	部屋番号をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415603 (CK) & #84087 (mookeee)
Could you put my name on the waiting list?	順番待ちリストに私の名前も載せていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63152 (CM) & #8545906 (small_snow)
Could you tell me how to call this number?	この番号にかけるには、どうすればいいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57693 (papabear) & #11100951 (bunbuku)
Countless stars were twinkling in the sky.	空には無数の星がきらめいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18312 (Eldad) & #179454 (tommy_san)
Cover your mouth when you cough or sneeze.	咳やくしゃみをする時は、口元を覆いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10678831 (AlanF_US) & #11156588 (small_snow)
Deaf people can converse in sign language.	聾者は手話で会話ができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328065 (CM) & #75653 (mookeee)
Despite being ill, Mary continued to work.	メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303606 (CK) & #194710 (small_snow)
Developing political awareness takes time.	政治意識を育むには時間がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271373 (CM) & #2362011 (tommy_san)
Developing political awareness takes time.	政治意識の涵養には時間を要する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271373 (CM) & #2362012 (tommy_san)
Did Tom ask you to go to Boston with Mary?	メアリーとボストンに行くようトムに頼まれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434441 (CK) & #12093661 (bunbuku)
Did that accident really happen last year?	あの事故って、本当に去年だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #957265 (CK) & #10847182 (bunbuku)
Did the trip live up to your expectations?	旅行は期待通りでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325562 (CM) & #78156 (small_snow)
Did you accomplish what you set out to do?	目的は果たせたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997242 (CK) & #997238 (mookeee)
Did you always sleep with the window open?	いつも窓開けて寝てたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126088 (CK) & #8650951 (bunbuku)
Did you buy something with my credit card?	俺のカード使った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017953 (ddnktr) & #11851774 (small_snow)
Did you buy something with my credit card?	俺のカードでなんか買った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017953 (ddnktr) & #11851775 (small_snow)
Did you climb trees when you were a child?	子供の時に木登りってした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680527 (Source_VOA) & #8957504 (bunbuku)
Did you get everything ready for tomorrow?	明日の準備はできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323171 (CK) & #80546 (tommy_san)
Did you hear about what's happened to Tom?	君はトムに何が起こったか聞いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3043459 (CK) & #4283794 (hallelujahaluya)
Did you know Tom is good at making coffee?	トムって、コーヒー淹れるの上手だって知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7237062 (CK) & #10183673 (small_snow)
Did you know that he bought a condominium?	彼がマンションを買ったのはご存じですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460926 (CK) & #120712 (bunbuku)
Did you receive your flu shot this season?	今シーズン、インフルエンザの予防接種は受けましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849630 (NurseMeeks) & #9964150 (small_snow)
Did you see the news about the earthquake?	地震のニュース見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11576599 (CK) & #11574619 (small_snow)
Did you show that picture to your friends?	その写真は友達に見せたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419570 (CK) & #11574589 (bunbuku)
Did you show those photos to your friends?	その写真は友達に見せたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5844830 (CK) & #11574589 (bunbuku)
Did you take the book back to the library?	本は図書館に返却した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43884 (CK) & #9080200 (bunbuku)
Did your parents approve of your marriage?	ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54286 (CK) & #216979 (bunbuku)
Do a little work! You'll lose some weight.	少しは働け。ダイエットになるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327704 (CM) & #76014 (bunbuku)
Do not interrupt when another is speaking.	人が話をしているときに邪魔をしないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269884 (CM) & #144680 (KK_kaku_)
Do you believe in the existence of ghosts?	幽霊の存在を信じますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #607741 (Samer) & #79275 (bunbuku)
Do you have a Christmas vacation in Japan?	日本にはクリスマス休暇がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281279 (CK) & #122723 (arnab)
Do you have a Christmas vacation in Japan?	日本にクリスマス休暇はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281279 (CK) & #3464982 (arnab)
Do you have any free time during the week?	その週のどこかで空いてる時間ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6774913 (CK) & #12511060 (bunbuku)
Do you have any idea what Tom wants to do?	トムが何をしたいか分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6239541 (CK) & #12460939 (bunbuku)
Do you have any idea what my life is like?	僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2104 (CK) & #5290 (mookeee)
Do you have anything I can eat right away?	何かすぐ食べられるものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680581 (CK) & #188098 (small_snow)
Do you have anything to wear to the dance?	ダンスに着ていく服はあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69627 (CK) & #10716278 (bunbuku)
Do you have some medicine good for a cold?	風邪に効く薬、持ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319740 (CK) & #9363992 (bunbuku)
Do you know a good way to learn new words?	新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682379 (Source_VOA) & #1035909 (bunbuku)
Do you know how long they've been married?	二人が結婚してどれくらいか知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9611405 (CK) & #8587351 (small_snow)
Do you know whether she can speak English?	彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308188 (CK) & #95517 (bunbuku)
Do you know why Tom and Mary got divorced?	トムとメアリーの離婚の原因って知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6069160 (CK) & #11491350 (bunbuku)
Do you know why Tom is absent from school?	トムがなんで学校休んでるか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976613 (CK) & #2976550 (tommy_san)
Do you mean you don't know how to do this?	これのやり方が分からないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598559 (CK) & #8791336 (bunbuku)
Do you plan to get to the station by taxi?	タクシーで駅まで行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474057 (CK) & #12444099 (bunbuku)
Do you prefer tea with lemon or with milk?	レモンティーとミルクティーどっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10782452 (sundown) & #3643257 (tommy_san)
Do you promise that you won't tell anyone?	誰にも話さないって約束する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199352 (CK) & #11678566 (bunbuku)
Do you really believe I killed my brother?	本気で、私がお兄ちゃんを殺したとでも思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731484 (CM) & #11748155 (small_snow)
Do you really believe I killed my brother?	僕が弟を殺したって、マジで思ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3731484 (CM) & #11748156 (small_snow)
Do you really think Tom is from Australia?	トムは本当にオーストラリア出身だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194445 (CK) & #8584513 (small_snow)
Do you really think that Tom will do that?	本当にトムがやると思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8360402 (CK) & #11426097 (bunbuku)
Do you really want to move back to Boston?	あなたは本当にもう一度ボストンに引っ越したいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813814 (CK) & #2135917 (Blanka_Meduzo)
Do you remember that baffling murder case?	あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341124 (CM) & #232573 (mookeee)
Do you remember the day when we first met?	私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247252 (manuk7) & #167249 (bunbuku)
Do you remember the day when we first met?	うちらが初めて会った日のこと、覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247252 (manuk7) & #9544223 (bunbuku)
Do you remember the day when we met first?	僕たちが初めて会った日のことを覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321358 (CK) & #82357 (small_snow)
Do you remember when Tom said he did that?	トムがそれやったって言ったのいつだったか、覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6097717 (CK) & #8877837 (bunbuku)
Do you think I don't know what's going on?	君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997860 (CK) & #997792 (thyc244)
Do you think Tom could do that by himself?	トムが一人でそれができると思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6097715 (CK) & #8575889 (small_snow)
Do you think that it was Tom who did that?	あれをやったのはトムだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180310 (CK) & #3588695 (arnab)
Do you think that it'll rain this weekend?	週末って、雨かなぁ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8938658 (CK) & #11052128 (small_snow)
Do you usually eat breakfast before seven?	普段は７時前に朝食を食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6942429 (CK) & #8622084 (small_snow)
Do you want to eat chocolate chip cookies?	チョコチップクッキー食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418257 (CK) & #11580365 (bunbuku)
Does anybody have a charger for an iPhone?	誰かiPhoneの充電器持ってませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8246172 (CK) & #8160469 (tommy_san)
Don't beat your head against a stone wall.	そんな無茶はよせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41269 (CM) & #204027 (mookeee)
Don't change your plans, whatever happens.	どんなことがあっても計画は変えるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40754 (CK) & #10713628 (bunbuku)
Don't eat all the cake. Leave some for me.	ケーキは全部食べるなよ。俺の分も残しておいてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705183 (CK) & #10528422 (bunbuku)
Don't forget to buy bread on the way back.	帰りにパン買うの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10333156 (AlanF_US) & #10333162 (small_snow)
Don't forget to extinguish your cigarette.	タバコの火を消すの、忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25896 (CK) & #10787074 (bunbuku)
Don't forget to pick me up at the station.	駅に迎えに来るの、忘れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12318422 (CK) & #12314098 (small_snow)
Don't forget to take an umbrella with you.	忘れずに傘を持って行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569828 (CK) & #82576 (pekerappo)
Don't forget to take an umbrella with you.	傘を持って行くのを忘れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569828 (CK) & #1626565 (ki)
Don't give up yet. I'm sure you can do it.	まだ諦めるな。お前ならきっとできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4628786 (CK) & #10677556 (small_snow)
Don't go to that kind of a place at night.	夜にそんなところへ行ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243545 (CK) & #79750 (bunbuku)
Don't interfere in other people's affairs.	他人のことに口を出さないこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269923 (CK) & #10334985 (bunbuku)
Don't let go of the rope until I tell you.	僕がいいと言うまでロープを放さないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637782 (CK) & #82410 (KK_kaku_)
Don't let go of the rope until I tell you.	私がいいって言うまでロープを放さないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637782 (CK) & #167372 (small_snow)
Don't let the children play on the street.	子供たちを道で遊ばせないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2377827 (CM) & #9699063 (bunbuku)
Don't tell Tom. I don't want to worry him.	トムには言わないでね。心配かけたくないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3061949 (WestofEden) & #3055354 (tommy_san)
Don't throw stones into the swimming pool.	プールに石を投げるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216096 (CK) & #8218485 (Tanikaz)
Don't touch anything without asking first.	勝手に触るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3000631 (AlanF_US) & #11317199 (small_snow)
Don't touch anything without asking first.	無断で触るな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3000631 (AlanF_US) & #11317202 (small_snow)
Don't worry about the result of your test.	テストの結果は気にするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39454 (CK) & #202242 (bunbuku)
Don't worry. There's still plenty of time.	心配するな。まだ、時間はたっぷりある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10581179 (Hybrid) & #11044977 (small_snow)
Don't you have anything smaller than that?	それよりもっと小さいものはありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #824823 (Zifre) & #876641 (thyc244)
Don't you have anything smaller than this?	これより小さいのはないんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55321 (CK) & #218012 (bunbuku)
Don't you have anything smaller than this?	これよりも小さいのはないですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55321 (CK) & #218017 (bunbuku)
Don't you think that's a good combination?	いい取り合わせだと思わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66710 (CK) & #229351 (small_snow)
Each question has only one correct answer.	どの問いも答えは1つだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11102162 (ddnktr) & #12593224 (small_snow)
Each question has only one correct answer.	どの問題も正しい答えは一つです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11102162 (ddnktr) & #12593225 (small_snow)
Each question has only one correct answer.	各問題ともに正解はただ1つです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11102162 (ddnktr) & #12593226 (small_snow)
Earth has a diameter of 12,742 kilometers.	地球の直径は、12,742キロです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10367079 (shekitten) & #10793154 (small_snow)
Europe has a smaller population than Asia.	ヨーロッパはアジアより人口が少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30014 (CK) & #192848 (bunbuku)
Every family has a skeleton in the closet.	どこの家庭も人に知られたくないことがあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37541 (CK) & #10883897 (bunbuku)
Every year, I go on a trip with my family.	毎年、家族で旅行に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925691 (CK) & #10982426 (small_snow)
Everybody has the right to seek happiness.	幸福を求める権利は誰にもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240836 (CK) & #173634 (mookeee)
Everybody is looking forward to next year.	みんな、来年を楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7129581 (CM) & #11741688 (small_snow)
Everybody knows Tom can speak French well.	トムのフランス語の上手さは誰もが知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451258 (CK) & #3474851 (arnab)
Everybody knows that I'm Tom's girlfriend.	私がトムの彼女だってことぐらい、みんな知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338202 (CK) & #11561878 (small_snow)
Everyone knew Tom could speak French well.	トムのフランス語が上手いことは、誰もが知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7514251 (CK) & #3474881 (arnab)
Everyone thought that it was a fixed race.	誰もが出来レースだと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11349039 (CK) & #11013793 (KK_kaku_)
Everyone wants to meet you. You're famous!	みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1468 (CK) & #4885 (bunbuku)
Few people live to be a hundred years old.	百歳まで生きる人はほとんどいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4577033 (CK) & #85416 (small_snow)
Finish your homework before you go to bed.	寝る前に宿題を片づけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268912 (CK) & #145650 (small_snow)
Five minutes' walk brought us to the park.	５分間歩くと、私たちは公園に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72473 (CS) & #235095 (e4zh1nmcz)
For me, Australia is a hard place to live.	僕にとってオーストラリアは生きづらいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9793425 (DJ_Saidez) & #9793424 (small_snow)
For reasons unknown, sales have increased.	理由はわからないが売上が増えてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10949748 (CK) & #10949749 (small_snow)
Frankly speaking, he is an unreliable man.	率直に言うと、彼は信頼できない男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325410 (CM) & #78307 (mookeee)
French is not all that difficult to learn.	フランス語は、それほど習得が難しいわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451257 (CK) & #3474854 (arnab)
French is not at all a difficult language.	フランス語は決して難しい言語ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10693825 (AlanF_US) & #2844915 (tommy_san)
Generally speaking, Americans like coffee.	一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27330 (CK) & #190172 (mookeee)
Generally speaking, Americans like coffee.	なべて言うと、アメリカ人はコーヒーを好む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27330 (CK) & #1202433 (mookeee)
Get your homework done as soon as you can.	できるだけ早く宿題を終わらせなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39520 (CK) & #202308 (bunbuku)
Go and see for yourself what has happened.	何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25278 (CK) & #188138 (bunbuku)
Go to the doctor to get your prescription!	処方箋をもらうために医者に行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #74001 (CM) & #237576 (mookeee)
Has that secretarial position been filled?	秘書のポストは埋まってしまいましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317845 (CK) & #10939590 (bunbuku)
Have you already mopped the kitchen floor?	台所の床のモップ掛けって、もうやった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11756167 (CK) & #11808960 (bunbuku)
Have you decided where we're having lunch?	お昼どこで食べるか決めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840107 (CK) & #1070902 (mookeee)
Have you ever eaten anything Tom's cooked?	トムが作った料理、食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850678 (CK) & #9387654 (small_snow)
Have you ever eaten anything Tom's cooked?	トムの手料理を食べたことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850678 (CK) & #9387666 (small_snow)
Have you ever ridden in a hot air balloon?	熱気球に乗ったことありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282121 (mamat) & #121883 (bunbuku)
Have you ever thought of becoming a nurse?	看護師になろうと思ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20981 (kebukebu) & #11155688 (bunbuku)
Have you ever tried taking sleeping pills?	睡眠薬を飲んでみたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377012 (CK) & #11658138 (bunbuku)
Have you figured out the math problem yet?	あの数学の問題って、もう解けた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45974 (CK) & #10693919 (bunbuku)
Have you finished doing your homework yet?	宿題はもう終わりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16399 (CK) & #147880 (bunbuku)
Have you finished doing your homework yet?	もう宿題をすませたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16399 (CK) & #194161 (bunbuku)
Have you installed any antivirus software?	アンチウイルスソフトは入れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8272308 (deniko) & #10042577 (small_snow)
Have you installed any antivirus software?	ウイルス対策ソフトはインストールしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8272308 (deniko) & #10042578 (small_snow)
Have you read anything interesting lately?	最近何かおもしろいもの読んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243840 (CK) & #170642 (bunbuku)
Having a slight cold, I went to bed early.	風邪気味だったので、早く寝たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253313 (CM) & #161205 (small_snow)
Hawaii enjoys good weather the year round.	ハワイは一年中気候がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34966 (CK) & #197778 (bunbuku)
He accommodated me with a night's lodging.	彼は私を一晩泊めてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298094 (CM) & #105594 (bunbuku)
He addressed the audience in a soft voice.	彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301614 (CM) & #102080 (bunbuku)
He advocated abolishing the death penalty.	彼は死刑の廃止を主張した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316743 (CM) & #106450 (bunbuku)
He always keeps his room as neat as a pin.	彼はいつも部屋をきちんと整頓している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289208 (CM) & #114463 (bunbuku)
He becomes a university student this year.	彼は今年大学生になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296628 (CK) & #107058 (small_snow)
He begins to sketch no matter where he is.	彼はどこでもスケッチを始める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292019 (CK) & #111664 (mookeee)
He came to Japan when he was 10 years old.	彼は１０才のときに日本へ来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404620 (CK) & #115317 (bunbuku)
He came to Japan when he was a boy of ten.	彼は１０才のときに日本へ来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288354 (CK) & #115317 (bunbuku)
He caught sight of a ship in the distance.	彼は遠くに船を見付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294127 (CM) & #109563 (mookeee)
He committed suicide to atone for his sin.	彼は死んで罪を償った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297234 (CM) & #8788747 (small_snow)
He dedicated his life to helping the poor.	彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300476 (CK) & #103217 (bunbuku)
He devoted himself to music in those days.	当時彼は音楽に没頭していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279949 (CK) & #124046 (bunbuku)
He didn't come back to the base yesterday.	昨日、彼は基地に帰らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244347 (xtofu80) & #170137 (bunbuku)
He does nothing but complain all day long.	一日中、愚痴をこぼしてばかりいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293800 (CK) & #109889 (small_snow)
He doesn't know what to do with his money.	彼は金の使い道に困っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295456 (CK) & #108230 (tommy__san)
He explained the main purpose of the plan.	彼はその計画の主な目的を説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290719 (CK) & #112957 (KK_kaku_)
He finally achieved what he set out to do.	彼はついに目的を果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1292961 (CK) & #111887 (bunbuku)
He gave his daughter quite a lot of money.	彼は娘にたくさんのお金を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304021 (CM) & #99676 (mookeee)
He goes in for the examination next month.	彼は来月試験を受ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304573 (CK) & #99126 (bunbuku)
He got up earlier than usual this morning.	彼は今朝、いつもより早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296570 (CK) & #107116 (arnab)
He had no difficulty in finding the place.	彼は難なくその場所を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35996 (CK) & #101550 (bunbuku)
He had no difficulty in finding the place.	彼はいとも簡単にその場所を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35996 (CK) & #9165412 (bunbuku)
He had no idea as to what she had in mind.	彼女が何を考えているかは彼にも分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308091 (CM) & #95503 (bunbuku)
He had no idea as to what she had in mind.	彼女がどういう事を思っているのか、彼にはさっぱり分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308091 (CM) & #95614 (bunbuku)
He has a good reading knowledge of French.	彼はフランス語がすらすら読める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292604 (CK) & #111082 (bunbuku)
He has become thin beyond all recognition.	彼は見分けが付かないほどやせてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296017 (CM) & #107668 (bunbuku)
He has been on sick leave for a month now.	彼はもう１ヶ月間病気で休んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293044 (CK) & #110642 (tommy__san)
He has been to the station to see her off.	彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294101 (CK) & #100808 (bunbuku)
He has been to the station to see her off.	彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294101 (CK) & #109589 (bunbuku)
He has many acquaintances but few friends.	彼には知人は多いが友人は少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284878 (CM) & #118785 (KK_kaku_)
He is getting along with his neighborhood.	彼は近所の人とうまくやっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295433 (CK) & #108253 (tommy__san)
He is singing with a lot of ornamentation.	彼は小節を利かして歌っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327943 (CM) & #75775 (mookeee)
He is still on the payroll of the company.	彼はまだその会社に雇われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292831 (CK) & #110855 (bunbuku)
He is the greatest singer that ever lived.	彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296522 (CK) & #2408805 (bunbuku)
He is writing a letter to his parents now.	彼は今両親に手紙を書いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1165116 (mookeee) & #107041 (mookeee)
He lives in the southern part of the city.	彼は市の南部に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297165 (CK) & #106522 (tommy__san)
He makes three times more money than I do.	彼は私の三倍も稼いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396493 (CK) & #1039885 (thyc244)
He must be stupid to believe such a thing.	こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54781 (CM) & #217472 (bunbuku)
He overheard the conversation by accident.	彼は偶然その会話を耳にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295603 (CM) & #108083 (mookeee)
He presented me with a bouquet of flowers.	彼が花束をプレゼントしてくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297577 (CK) & #106109 (small_snow)
He promised me that he won't tell anybody.	彼は誰にも言わないと私に約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301394 (CK) & #102300 (bunbuku)
He promised me that he would come at four.	彼は４時に行くと私に約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288570 (CK) & #115101 (bunbuku)
He promised me that he would come at four.	彼は4時に来ると私と約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288570 (CK) & #1260720 (bunbuku)
He regained consciousness in the hospital.	彼は病院で気が付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303088 (CK) & #100610 (bunbuku)
He regained consciousness in the hospital.	彼は病院で意識を回復した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303088 (CK) & #2311291 (bunbuku)
He said, "I felt ill, but I am all right."	「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288107 (CM) & #1148689 (bunbuku)
He seems to know nothing about the matter.	彼はそのことについて何も知らないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290478 (CK) & #113196 (KK_kaku_)
He stayed at a hotel for a couple of days.	彼はホテルに２、３日泊まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292744 (CK) & #110942 (bunbuku)
He stopped smoking on his doctor's advice.	彼は医者の勧めでたばこをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293640 (CK) & #110048 (bunbuku)
He studied hard in order to pass the test.	彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298254 (CK) & #105435 (tommy__san)
He thinks of everything in terms of money.	彼は何事もお金という点から考える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288005 (CK) & #109349 (bunbuku)
He thinks of everything in terms of money.	彼はあらゆることをお金の面で考える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288005 (CK) & #1141338 (mookeee)
He thinks that his success is due to luck.	彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076312 (CK) & #104895 (bunbuku)
He thinks that his success is due to luck.	彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1076312 (CK) & #1075638 (bunbuku)
He thinks that planes are safer than cars.	飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395662 (CK) & #85637 (KK_kaku_)
He took off his hat and made a polite bow.	彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303681 (CK) & #100016 (KK_kaku_)
He took over the business from his father.	彼は父親の後を継いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303283 (CK) & #100347 (bunbuku)
He turned the doorknob with his left hand.	彼はドアの取っ手を左手で回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291904 (CK) & #111774 (bunbuku)
He turned the doorknob with his left hand.	彼は左手でドアノブを回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291904 (CK) & #1245240 (bunbuku)
He was constantly borrowing money from me.	彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290158 (CK) & #113515 (mookeee)
He was covered with mud from head to foot.	彼は全身泥まみれだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300772 (CK) & #102921 (bunbuku)
He was poor, so he couldn't go to college.	彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2846840 (CK) & #100513 (small_snow)
He was really the man we were looking for.	彼がまさに私たちの探していた人物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229108 (Scott) & #1227410 (mookeee)
He was sitting surrounded by the students.	彼は生徒達に囲まれて座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300501 (Eldad) & #103192 (bunbuku)
He was subjected to torture by the police.	彼は警察で拷問を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295738 (Eldad) & #107947 (bunbuku)
He was the only one who came to the party.	彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088496 (CM) & #95861 (bunbuku)
He was the only one who came to the party.	彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088496 (CM) & #1087689 (bunbuku)
He was the only one who came to the party.	パーティーに来たのは彼一人だけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088496 (CM) & #6832745 (tsukimori)
He was there physically, but not mentally.	彼は心ここにあらずという感じだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698919 (WestofEden) & #991926 (mookeee)
He went above and beyond the call of duty.	彼は要求の上を行く働きをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #539157 (darinmex) & #1056594 (mookeee)
He went fishing instead of playing tennis.	彼はテニスをしないで魚釣りに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291873 (CK) & #111805 (bunbuku)
He went fishing instead of playing tennis.	彼はテニスをする代わりに釣りに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291873 (CK) & #1052660 (bunbuku)
He would rather die than disgrace himself.	名が穢れるくらいなら、彼はむしろ死を選ぶ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277286 (CK) & #3467035 (arnab)
He's a big show-off when girls are around.	あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72019 (CM) & #234644 (bunbuku)
He's anxious about his examination result.	彼は、試験の成績を心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263469 (CK) & #151087 (small_snow)
He's the boy we spoke about the other day.	彼が先日私たちが話題にした少年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316319 (CK) & #1107889 (bunbuku)
He's the boy we spoke about the other day.	彼がこの間私たちが話題にした少年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316319 (CK) & #1107893 (bunbuku)
He's the boy we spoke about the other day.	彼がこないだ話題にした少年だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316319 (CK) & #1107896 (bunbuku)
He's the most valuable player on our team.	彼は私たちのチームの最優秀選手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387421 (CK) & #1204008 (bunbuku)
He's the most valuable player on our team.	彼はうちのチームのＭＶＰだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387421 (CK) & #1204011 (mookeee)
Health is the most precious thing we have.	私たちにとって健康は一番大切なものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247331 (CM) & #167170 (tommy__san)
Her daughter ran away with a young author.	彼女の娘は若い作家と駆け落ちしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309790 (human600) & #93917 (small_snow)
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.	このピザ、そう捨てたものでもないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60616 (CM) & #223284 (small_snow)
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.	ねえ、このピザ、まずくないよ。結構いけるじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60616 (CM) & #9237573 (bunbuku)
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.	ねぇ、このピザ、まんざらでもないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60616 (CM) & #11640011 (small_snow)
His ability in mathematics is outstanding.	彼の数学の才能はずば抜けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286901 (CM) & #116767 (tommy__san)
His hobby is painting pictures of flowers.	彼の趣味は花の絵を描くことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286645 (CK) & #117021 (tommy_san)
His little sister is very cute, isn't she?	あいつの妹、とてもかわいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72027 (CK) & #234651 (arnab)
His proposals were adopted at the meeting.	会議で彼の提案が取り上げられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22536 (CK) & #185404 (mookeee)
His proposals were adopted at the meeting.	会議で彼の提案が採用された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22536 (CK) & #1099150 (mookeee)
Hokkaido is in the northern part of Japan.	北海道は日本の北部にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439806 (CK) & #82429 (small_snow)
Hokkaido is in the northern part of Japan.	北海道は日本の北に位置しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439806 (CK) & #82430 (small_snow)
How about going to the movies on Saturday?	土曜日に映画を見に行くのはどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279524 (papabear) & #124470 (bunbuku)
How are you getting along in your new job?	新しい仕事はうまくいってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269162 (Zifre) & #145401 (KK_kaku_)
How can we make a difference in the world?	世界を変えるためには、どうしたらいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5960640 (kbrady) & #5961307 (coffeeclimate)
How long are you planning on staying here?	どれくらいここにいるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12941244 (CK) & #9510530 (bunbuku)
How long did it take you to get to Boston?	ボストンまでどれくらいかかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3559894 (CK) & #11451635 (bunbuku)
How long does it take to get there by bus?	そこまでバスでどれくらいかかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023064 (patgfisher) & #11178891 (bunbuku)
How long does it take to hard boil an egg?	固ゆで卵にするには、どれくらいの時間かかるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9445816 (CK) & #11603945 (bunbuku)
How long does it take to soft boil an egg?	卵を半熟にゆでるのって、どれくらい時間がかかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439997 (CK) & #11989002 (bunbuku)
How long have you been playing the violin?	いつからヴァイオリンをやっているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050652 (CK) & #2363905 (tommy_san)
How long will one hundred dollars last me?	１００ドルでどのくらいの間やっていけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341094 (CK) & #236114 (mookeee)
How many bags of potato chips did you buy?	ポテチ何個買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8529578 (CK) & #8625393 (small_snow)
How many bags of potato chips did you buy?	ポテトチップスを何袋買いましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8529578 (CK) & #8625401 (small_snow)
How many books can I take out at one time?	一度に何冊借りられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27474 (CK) & #190317 (bunbuku)
How many books can I take out at one time?	一度に何冊まで借りられますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27474 (CK) & #2869674 (tommy_san)
How many brothers and sisters do you have?	きょうだいは何人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63138 (CK) & #225800 (small_snow)
How many brothers and sisters do you have?	何人兄弟なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63138 (CK) & #8791917 (small_snow)
How many guys have you dated in your life?	今まで何人の人と付き合った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193121 (Hybrid) & #11825700 (small_snow)
How many languages can you say "Hello" in?	何ヵ国語で「こんにちは」って言えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9177074 (DJ_Saidez) & #9795503 (Sim5634)
How many students are there in the school?	生徒数は何人ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973509 (AlanF_US) & #12039564 (small_snow)
How many students are there in your class?	あなたのクラスには何人の生徒がいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453415 (CM) & #233561 (arnab)
How many times a day should I feed my dog?	一日に何回犬に餌をやればいいのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898522 (CK) & #2305175 (tommy_san)
How many times have you been to Australia?	オーストラリアには何回行ったことがある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849066 (CK) & #10075416 (small_snow)
How many times have you visited Australia?	オーストラリアには何回行ったことがある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7118157 (CK) & #10075416 (small_snow)
How many years have you been playing golf?	何年ゴルフをやってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959150 (CK) & #7960177 (Ninja)
How many years have you been selling cars?	車の営業は何年目？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11559657 (CK) & #11559608 (small_snow)
How many years have you been working here?	ここでどのくらい働いてるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4268453 (CK) & #4268700 (asakoasakoasako03)
How much will it cost to get there by bus?	バスでそこまで行くといくらかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819856 (CK) & #7820263 (Ninja)
Humans communicate in many different ways.	人間は、様々な方法でコミュニケーションをとります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188048 (CK) & #11187871 (bunbuku)
Hydrogen and oxygen combine to form water.	水素と酸素が結合して水になるのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270899 (CK) & #143668 (bunbuku)
I advise you not to keep company with Tom.	トムとはつきあわないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37381 (CK) & #200180 (huizi99)
I agree with you that we should try again.	僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321994 (CK) & #81721 (bunbuku)
I am afraid it will rain in the afternoon.	あいにく午後から雨になりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65026 (CM) & #9748935 (bunbuku)
I am going to take two days off next week.	来週二日間の休みを取るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325099 (CK) & #78618 (mookeee)
I am not accustomed to speaking in public.	人前で話すことに慣れていないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258889 (CK) & #155649 (small_snow)
I am proud of never being late for school.	私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256671 (CM) & #1139070 (bunbuku)
I apologize for not writing to you before.	前に手紙を書かなかったことをお詫びします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273576 (CK) & #140996 (bunbuku)
I arrived at the station ten minutes late.	１０分遅れて私は駅に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73383 (CK) & #236002 (bunbuku)
I awoke to find myself lying on the floor.	目が覚めると私は床に寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323712 (CM) & #79999 (bunbuku)
I awoke to find myself lying on the floor.	目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323712 (CM) & #80004 (bunbuku)
I awoke to find myself lying on the floor.	目が覚めてみると私は床に寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323712 (CM) & #80005 (bunbuku)
I believe I can do that without your help.	私は君の助けなしでもそれができるって信じてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6240940 (CK) & #13428552 (demiurgastel)
I believed that he would keep his promise.	私は彼が約束を守ってくれると信じていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260153 (CK) & #154389 (bunbuku)
I bought every book on Japan I could find.	私が見つけることができた日本についての本を全て買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257260 (CK) & #1231760 (bunbuku)
I broke my leg and am walking on crutches.	足を骨折して、松葉杖ついてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140759 (CK) & #10140747 (small_snow)
I broke my leg and am walking on crutches.	足を折ってしまって、松葉杖なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140759 (CK) & #10140773 (small_snow)
I can hear a cat scratching at the window.	猫が窓を引っかいているのが聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282011 (CK) & #121992 (bunbuku)
I can see a strange blue bird on the roof.	見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239314 (CK) & #175152 (bunbuku)
I can see a woman and two dogs in the car.	車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2794702 (patgfisher) & #1254613 (bunbuku)
I can see why you like this place so much.	君がこの場所をとても気に入ってる訳が、よく分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538438 (CK) & #9640534 (small_snow)
I can see why you like this place so much.	どうしてあなたがこの場所が大好きなのか、わかるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538438 (CK) & #9640535 (small_snow)
I can't be in two places at the same time.	同時に二か所にはいられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950729 (CK) & #2045702 (bunbuku)
I can't believe that he is that depressed.	彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283142 (CK) & #120866 (KK_kaku_)
I can't check my mail. The server is down.	サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54206 (CK) & #216896 (bunbuku)
I can't dye my hair. My mom would kill me!	髪なんか染めれないよ。そんなことしたら、母さんに痛い目にあわされるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097981 (DJ_Saidez) & #10098032 (small_snow)
I can't dye my hair. My mom would kill me!	髪を染めたりなんかしたら、お母さんに殺されちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097981 (DJ_Saidez) & #10098033 (small_snow)
I can't figure out how to upload an image.	画像のアップロードの仕方が分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953393 (CK) & #2298450 (tommy_san)
I can't find my ticket. I must've lost it.	チケットが見つからないんだよ。きっと落としちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681166 (CK) & #10672068 (bunbuku)
I can't imagine going out in this weather.	この天気に外出するなど想像できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421972 (CK) & #220448 (mookeee)
I can't imagine going out in this weather.	こんな天気の中出かけるなんて、考えられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #421972 (CK) & #10240333 (bunbuku)
I can't put up with that noise any longer.	もうその騒音には我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35736 (CK) & #194410 (bunbuku)
I can't put up with that noise any longer.	あの音にはもうこれ以上我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35736 (CK) & #198543 (bunbuku)
I can't put up with that noise any longer.	私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35736 (CK) & #1648430 (ki)
I can't stand to see animals being teased.	動物がいじめられているのは見るに堪えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287488 (CK) & #154832 (bunbuku)
I can't understand what he wants me to do.	彼が私に何をしてほしいのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260067 (CK) & #1163766 (bunbuku)
I can't wait for summer vacation to start.	早く夏休みにならないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4792241 (CK) & #3710338 (tommy_san)
I can't wait for summer vacation to start.	早く夏休みにならないかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4792241 (CK) & #3836796 (tommy_san)
I can't wait to graduate from high school.	早く高校卒業したいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10817939 (megamanenm) & #11574624 (small_snow)
I cannot understand what he is driving at.	彼が何を言いたいのか私には分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283425 (CM) & #120584 (bunbuku)
I caught him trying to go out of the room.	そいつが部屋から出ようとするところを捕まえたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260140 (CK) & #10791877 (bunbuku)
I cheered myself up by listening to music.	音楽を聞いて気を晴らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25400 (CK) & #237052 (mookeee)
I compared this picture with that picture.	私はこの絵とあの絵を比較した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253567 (CK) & #160951 (bunbuku)
I consider him to be an excellent teacher.	私は彼を最高の先生だと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321567 (CK) & #1181623 (bunbuku)
I could go for a nice hot pizza right now.	今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241636 (CK) & #172837 (bunbuku)
I could swim well even when I was a child.	私は子供のときでも上手に泳げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487919 (CK) & #156554 (bunbuku)
I couldn't get a definite answer from him.	彼からはっきりした返事はもらえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283325 (CK) & #120683 (bunbuku)
I couldn't have done it without your help.	あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4772510 (CK) & #193906 (small_snow)
I couldn't have done it without your help.	あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4772510 (CK) & #233448 (bunbuku)
I couldn't help but fall in love with you.	君を好きにならずにはいられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237691 (CK) & #176771 (bunbuku)
I couldn't make him understand my English.	彼に私の英語は通じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285074 (CK) & #118589 (mookeee)
I couldn't stand my house being torn down.	私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538121 (CK) & #156272 (Kaede)
I didn't even receive one letter from her.	私は彼女から１通も手紙を受け取らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409500 (CK) & #153524 (bunbuku)
I didn't expect so many people to show up.	こんなにたくさんの人が来るとは思ってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12531281 (CK) & #11502291 (bunbuku)
I didn't get an invitation to Tom's party.	トムのパーティーには招待されてなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446858 (CK) & #8956516 (bunbuku)
I didn't have time to proofread my report.	レポートを見直す時間がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2940677 (AlanF_US) & #11313428 (small_snow)
I didn't know Mary and Alice were sisters.	メアリーとアリスが姉妹だなんて知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6240874 (CK) & #9882897 (small_snow)
I didn't know apple trees grow from seeds.	リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29625 (CK) & #192461 (bunbuku)
I didn't know that Tom could cook so well.	トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538084 (CK) & #2774233 (tommy_san)
I didn't know that Tom could speak French.	トムがフランス語を話せるとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451256 (CK) & #2740734 (tommy_san)
I didn't know that Tom could speak French.	トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451256 (CK) & #3134838 (tommy_san)
I didn't know that Tom had three children.	トムに子供が３人いるとは知らなかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6239439 (CK) & #11594071 (bunbuku)
I didn't know that he could speak English.	私は彼が英語を話せるのを知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260022 (CK) & #154519 (bunbuku)
I didn't know that you went to law school.	法科大学院に行ってたなんて知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7514196 (CK) & #11906454 (small_snow)
I didn't know where I should wait for her.	私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008810 (AOCinJAPAN) & #159313 (bunbuku)
I didn't know you could cook so well, Tom.	トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774234 (CK) & #2774233 (tommy_san)
I didn't know you were coming here either.	私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262326 (CK) & #152224 (bunbuku)
I didn't know you were so good at cooking.	きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538082 (CK) & #225941 (bunbuku)
I didn't know you were so good at cooking.	あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538082 (CK) & #1171887 (bunbuku)
I didn't mean to give you that impression.	そういう印象を与えるつもりではなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2127 (brauliobezerra) & #5309 (bunbuku)
I didn't need to take an umbrella with me.	私は傘を持って行く必要はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257875 (CK) & #156659 (bunbuku)
I didn't notice her going out of the room.	私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261070 (CK) & #153474 (bunbuku)
I didn't receive even one letter from her.	私は彼女から１通も手紙を受け取らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394824 (CK) & #153524 (bunbuku)
I didn't receive even one letter from her.	私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394824 (CK) & #1185687 (bunbuku)
I didn't understand what the teacher said.	先生が言ったことが、ちんぷんかんぷん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735631 (DJ_Saidez) & #11199166 (small_snow)
I don't feel like eating out this evening.	今夜は外食したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243366 (CK) & #171113 (bunbuku)
I don't feel like eating out this evening.	今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243366 (CK) & #1184136 (bunbuku)
I don't feel like studying at all tonight.	今夜はまったく勉強する気になれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243336 (CK) & #237472 (mookeee)
I don't feel up to running to the station.	駅までなんてとても走れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26001 (CK) & #188854 (bunbuku)
I don't have any money, but I have dreams.	金はないけど夢はある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513990 (Swift) & #179735 (small_snow)
I don't have time to do all the paperwork.	全ての事務処理をやってる暇なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269820 (CK) & #11960606 (small_snow)
I don't have to apologize for what I said.	私は自分が言ったことに謝る必要などない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258217 (CK) & #1177628 (bunbuku)
I don't know anything about what happened.	何があったのか、さっぱり分からないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2317484 (CK) & #11101408 (bunbuku)
I don't know if I have enough time or not.	時間があるかどうか、私はわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5277699 (kemushi69) & #4865292 (guijiu)
I don't know if Tom still lives in Boston.	まだトムがボストンに住んでいるかどうか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318247 (CK) & #3565467 (arnab)
I don't know if she will go there with me.	彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308138 (CK) & #95567 (bunbuku)
I don't know the reason why he was absent.	何で休んだかは知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260037 (CK) & #10802264 (bunbuku)
I don't know when he returned from France.	彼がいつフランスから帰ったか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282927 (CK) & #121081 (bunbuku)
I don't know. I've never thought about it.	わかんない。そんなこと考えたこともない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11777643 (CK) & #11763529 (small_snow)
I don't like changing into my gym clothes.	体操服に着替えるのやだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194987 (CK) & #9194972 (small_snow)
I don't like going out by myself at night.	夜ひとりで外出するのは好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261989 (CK) & #152560 (small_snow)
I don't like heavy makeup on a young girl.	私は若い娘の厚化粧は好まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251102 (CM) & #163410 (arnab)
I don't like your going there by yourself.	私は君に一人で行って欲しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257075 (CK) & #157457 (bunbuku)
I don't listen to music when I'm studying.	勉強する時は、音楽は聴かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6658978 (CK) & #11038568 (small_snow)
I don't love anyone as much as I love Tom.	トムほど好きな人はいないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10565281 (CK) & #10558817 (bunbuku)
I don't read this kind of book very often.	この手の本はあまり読まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585139 (CK) & #221356 (tommy_san)
I don't really know if it was good or bad.	良かったのか、悪かったのかよく分かんないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459480 (CK) & #11535777 (small_snow)
I don't remember seeing you two years ago.	私は２年前あなたに会ったのを覚えていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252539 (CK) & #161977 (bunbuku)
I don't think I'll ever go back to Boston.	僕はボストンにはもう戻らないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10669776 (CK) & #11483409 (bunbuku)
I don't think an exception should be made.	例外は作るべきではないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5984483 (peterius) & #77679 (mookeee)
I don't think anyone else could do my job.	他人には私の仕事はできないでしょうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449308 (CK) & #138559 (bunbuku)
I don't think anyone else could do my job.	他の人には私のやっている仕事はできないだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449308 (CK) & #138594 (bunbuku)
I don't think anyone else could do my job.	他の人には私のやっていることは出来ないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449308 (CK) & #196422 (KK_kaku_)
I don't think anyone else is coming today.	今日はもう誰も来ないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11137894 (sundown) & #3395408 (tommy_san)
I don't think it will rain this afternoon.	今日の午後雨は降らないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242553 (CK) & #171922 (bunbuku)
I don't think it would be wise to do that.	そうするのは賢明ではないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3534544 (CK) & #12629530 (bunbuku)
I don't think it's wise to argue with Tom.	トムに反論するのは賢明じゃないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265342 (CK) & #11555056 (bunbuku)
I don't think that Tom will be successful.	トムが成功するとは思えないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228707 (CK) & #9930687 (small_snow)
I don't think that Tom will be successful.	トムは成功しないと思うんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228707 (CK) & #9930732 (bunbuku)
I don't think that Tom will be using this.	トムがこれを使うとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228676 (CK) & #8572226 (small_snow)
I don't think that Tom will swim tomorrow.	トムは明日泳がないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952025 (CK) & #8653497 (bunbuku)
I don't think that it's a problem anymore.	それはもう問題がないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231253 (CK) & #9042009 (Ninja)
I don't think that there is a doctor here.	ここに医者はいないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7229703 (CK) & #11580380 (bunbuku)
I don't think you understood the question.	質問をご理解いただけていないようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9139578 (CK) & #12072808 (bunbuku)
I don't understand French. It's difficult.	フランス語が分かんないんだ。難しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10286252 (CK) & #10286258 (small_snow)
I don't understand the way that he thinks.	彼の考えがさっぱり分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286209 (CH) & #117455 (mookeee)
I don't understand what he wants me to do.	彼が私に何をしてほしいのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163881 (CK) & #1163766 (bunbuku)
I don't understand why everyone does that.	なんでみんなそんなことするのか、俺には理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11746274 (CK) & #11741948 (small_snow)
I don't understand why we have to do this.	なぜこれをしなければならないのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7821081 (CK) & #7824117 (Ninja)
I don't want anyone to know that I'm here.	私がここにいることを、誰にも知られたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7514159 (CK) & #8882105 (bunbuku)
I don't want to buy anything I don't need.	自分が必要ないものは買いたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633712 (CK) & #11601139 (bunbuku)
I don't want to buy it if I don't need it.	自分が必要ないものは買いたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358272 (CS) & #11601139 (bunbuku)
I don't want to comment on that right now.	今は、それについてコメントしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421056 (CK) & #8568949 (small_snow)
I don't want to eat just tomatoes anymore.	トマトばかり食べるのはもういやだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13047604 (CK) & #1614499 (Meow)
I don't want to eat only tomatoes anymore.	トマトばかり食べるのはもういやだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13047605 (CK) & #1614499 (Meow)
I don't want to go anywhere in particular.	私は特に行きたいところはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259733 (CK) & #154806 (bunbuku)
I don't want to go outside this afternoon.	午後は外へ出たくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240078 (CK) & #174391 (bunbuku)
I don't want to go outside this afternoon.	今日の午後は外に出たくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240078 (CK) & #1185754 (bunbuku)
I don't want to go to the circus with Tom.	トムとは一緒にサーカスに行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6239176 (CK) & #8637324 (small_snow)
I don't want to lead a dog's life anymore.	もうこれ以上みじめな生活はしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533491 (CK) & #194467 (small_snow)
I don't want to say that to my girlfriend.	彼女にそんなことは言いたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2344449 (AlanF_US) & #11099267 (small_snow)
I don't want to talk about that right now.	今はそれについて話したくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315336 (CK) & #8575555 (small_snow)
I drank three cups of coffee this morning.	今朝、コーヒーを３杯も飲んじゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952046 (CK) & #10550478 (small_snow)
I expect this is your first time for this.	こういうの初めてだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62407 (CK) & #225072 (bunbuku)
I feel like I've met her somewhere before.	前にどこかで彼女に会ったような気がするんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375626 (CK) & #11685560 (bunbuku)
I feel like going for a walk this morning.	今朝は散歩してみたい気分だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242211 (CK) & #1171015 (bunbuku)
I feel sleepy when I listen to soft music.	ゆったりした音楽を聞くと眠くなっちゃうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43235 (CM) & #10747915 (bunbuku)
I felt refreshed after a swim in the pool.	プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255501 (CK) & #1168385 (bunbuku)
I felt something good was about to happen.	何かいいことがありそうな気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558765 (CK) & #188148 (bunbuku)
I felt tired from having worked for hours.	何時間も働いて疲れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24551 (CK) & #158097 (bunbuku)
I find foreign languages very interesting.	外国語って、すごく面白いと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1801 (Swift) & #10262122 (bunbuku)
I found it difficult to be kind to others.	私は他人に親切にすることは難しいとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259265 (CM) & #155274 (wakatyann630)
I found it difficult to solve the problem.	その問題を解くのは難しいとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43621 (CK) & #206373 (bunbuku)
I found my name written on the blackboard.	私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258324 (CK) & #156210 (bunbuku)
I found some wild mushrooms under the log.	木の下にいくつかの野生のキノコを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323588 (CK) & #80129 (KK_kaku_)
I found something interesting in the town.	町中で、珍しい物を見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327851 (CK) & #75867 (mookeee)
I go to the gym two or three times a week.	週に2・3度ジムに行っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6369316 (CK) & #12000773 (small_snow)
I got a call from a male friend yesterday.	昨日、男友達から電話があったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463493 (CK) & #11550206 (small_snow)
I got a message that you wanted to see me.	あなたが私に会いたいとの伝言を受け取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330318 (CK) & #5018392 (huizi99)
I got up early this morning to go fishing.	釣りに行くために今朝は早く起きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278434 (CK) & #125557 (bunbuku)
I got up too late and was late for school.	寝坊して、学校に遅刻しちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277823 (CK) & #10677269 (bunbuku)
I grind my own coffee beans every morning.	私は毎朝自分でコーヒー豆を挽いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681104 (Source_VOA) & #869549 (thyc244)
I guess that it's too late to do that now.	今更そんなことしたって、遅いと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175193 (CK) & #12508576 (small_snow)
I had a glass of beer to quench my thirst.	喉の渇きを癒すため、ビールを一杯飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61458 (CK) & #10898007 (bunbuku)
I had a hard time finding a place to park.	駐車する場所を探すのに苦労したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12517581 (CK) & #11525328 (bunbuku)
I had an operation for glaucoma last year.	去年緑内障の手術をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19407 (CK) & #182183 (mookeee)
I had an operation for glaucoma last year.	去年緑内障で手術を受けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19407 (CK) & #1745000 (mookeee)
I had instant noodles as a midnight snack.	夜食にインスタントラーメンを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324031 (CK) & #79687 (small_snow)
I had lunch in the school cafeteria today.	今日は学校の食堂で昼食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13502326 (CK) & #13492326 (Gardenia)
I had lunch in the school cafeteria today.	今日のお昼は学食でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13502326 (CK) & #13507628 (small_snow)
I had my wallet stolen while I was asleep.	眠っている間に財布を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322724 (CK) & #80991 (bunbuku)
I had never seen that kind of fish before.	その種の魚を私はそれまで見たことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592670 (WestofEden) & #2478150 (Blanka_Meduzo)
I had never seen this kind of fish before.	この手の魚は見たことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593513 (CK) & #10292441 (small_snow)
I had some pudding for an afternoon snack.	おやつにプリンを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10624823 (AlanF_US) & #227479 (bunbuku)
I had to borrow money to purchase the car.	車を買うのにお金を借りなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265625 (CK) & #148933 (bunbuku)
I had to part with my competent secretary.	私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262071 (CM) & #152479 (bunbuku)
I had to walk because there were no taxis.	タクシーがいなかったから、歩かなきゃいけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450708 (CK) & #2518566 (bunbuku)
I hate it when I get an eyelash in my eye.	目にまつ毛が入るのが、すごく嫌なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511496 (DJ_Saidez) & #9518528 (small_snow)
I hated working at the factory, so I quit.	工場で働くのが嫌でさ、辞めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526521 (CK) & #11512912 (bunbuku)
I have a feeling that he knows the secret.	彼がその秘密を知っているような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391974 (CK) & #120877 (bunbuku)
I have a feeling that she will come today.	彼女は今日来るような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388751 (CK) & #89983 (bunbuku)
I have a feeling that she will come today.	今日彼女が来るような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388751 (CK) & #1171016 (bunbuku)
I have a few friends in the United States.	私はアメリカに友達が数人います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249779 (CK) & #1553794 (bunbuku)
I have a friend whose father is a teacher.	私には父親が先生をしている友達がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250003 (CK) & #164505 (bunbuku)
I have a lot of things to do this morning.	今朝はするべきことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242182 (CK) & #172293 (bunbuku)
I have a lot of work to get through today.	今日はやるべき仕事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242715 (CK) & #1005964 (mookeee)
I have a lot of work to get through today.	今日は終わらせなきゃいけない仕事が山ほどあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242715 (CK) & #9495377 (bunbuku)
I have absolutely nothing to do with that.	それはまったく関係ないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13203285 (Dozyjones) & #205382 (KK_kaku_)
I have already finished reading this book.	私は既にこの本を読み終えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276904 (CK) & #1553796 (bunbuku)
I have an appointment to meet him at 5:30.	５時半に彼と会う約束がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13539225 (CK) & #235125 (e4zh1nmcz)
I have been absorbed in reading a mystery.	推理小説にのめり込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270721 (CM) & #143845 (small_snow)
I have been studying German for two years.	私は２年間ドイツ語を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252537 (CK) & #161978 (bunbuku)
I have been to the airport to see him off.	彼を見送りに空港に行ってきたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307818 (CK) & #95887 (bunbuku)
I have been to the station to see her off.	彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317597 (CK) & #86114 (bunbuku)
I have been to the station to see him off.	彼を見送りに駅まで行ってきたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296014 (CK) & #95889 (bunbuku)
I have been to the station to see him off.	彼を見送りに駅に行ってきたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296014 (CK) & #95890 (bunbuku)
I have been to the station to see him off.	彼を駅に見送りに行ってきたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296014 (CK) & #95924 (bunbuku)
I have been to the station to see him off.	彼を見送りに駅へ行って来たところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296014 (CK) & #107671 (bunbuku)
I have known Tom since I was a little boy.	私は子供のころからトムを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257974 (CK) & #156560 (bunbuku)
I have no hesitation in telling the truth.	真実を語ることに私は何のためらいもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269584 (CM) & #144979 (mookeee)
I have no idea what they're talking about.	彼らが何を話してるのか見当もつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8993166 (Nylez) & #8993181 (small_snow)
I have not had a chance to see that movie.	私にはまだその映画を見る機会がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249854 (CK) & #164653 (bunbuku)
I have promised myself to read more books.	もっと本を読もうと誓いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30366 (CK) & #193201 (bunbuku)
I have three friends who can speak French.	私にはフランス語が話せる友達が３人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451255 (CK) & #3474856 (arnab)
I have to do something with this eggplant.	このナス、どうにかしなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9302613 (shekitten) & #11804146 (small_snow)
I have to return this book to the library.	図書館にこの本を返却しないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495730 (CK) & #10028496 (small_snow)
I have to return this book to the library.	この本を図書館に返さないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495730 (CK) & #10028497 (small_snow)
I have to take some money out of the bank.	銀行からお金、下ろさなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18457 (CK) & #9130992 (bunbuku)
I have truly learned many things from Tom.	トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2675746 (WestofEden) & #2670642 (tommy_san)
I haven't been in a relationship recently.	最近恋愛してないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910869 (CM) & #3652968 (tommy_san)
I haven't the faintest idea what you mean.	君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17913 (CK) & #179057 (bunbuku)
I haven't the faintest idea what you mean.	何が言いたいのかさっぱり分かんないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17913 (CK) & #3623508 (tommy_san)
I haven't yet been to Australia this year.	今年はまだオーストラリアに行ってないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7180505 (CK) & #11753073 (bunbuku)
I heard someone call my name in the crowd.	人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276166 (CM) & #1125545 (bunbuku)
I heard you were looking for a babysitter.	ベビーシッターを探していると伺ったんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360831 (CK) & #10260363 (small_snow)
I helped her hang the picture on the wall.	私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261073 (CK) & #153471 (bunbuku)
I hope Tom doesn't think that we hate him.	トムが私たちに嫌われてるって思ってなければいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9843960 (CK) & #9847370 (small_snow)
I hope Tom likes the present I bought him.	私がトムのために買ったプレゼント、喜んでくれるといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125379 (CK) & #9840960 (MsFixer)
I hope the weather will clear up tomorrow.	明日晴れるといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71838 (CK) & #80282 (small_snow)
I hope the weather will clear up tomorrow.	明日は晴れてくれるといいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71838 (CK) & #80425 (small_snow)
I hope the weather will clear up tomorrow.	あした晴れてくれるといいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71838 (CK) & #234462 (small_snow)
I hope the weather will clear up tomorrow.	明日、天気になぁれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71838 (CK) & #11898510 (small_snow)
I hope we don't have to wait for too long.	あまり長く待たなくてすむといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67663 (CK) & #230297 (KK_kaku_)
I hurt my elbow when I was playing tennis.	テニスで肘を痛めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11394450 (CK) & #202206 (KK_kaku_)
I just happened to be in the neighborhood.	たまたま、近くにいたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3132933 (CK) & #10830370 (small_snow)
I keep the master copy under lock and key.	私はマスターコピーを鍵のかかるところに保管しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #934178 (CM) & #934586 (thyc244)
I know Tom's father, but I don't know Tom.	トムのお父さんは知ってるけど、トムは知らないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298623 (CK) & #10298624 (small_snow)
I know a girl who speaks French very well.	フランス語を上手に話す女の子を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714885 (CK) & #7725491 (Ninja)
I know that Tom is a university professor.	トムが大学の教授だって、知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7513877 (CK) & #9290289 (small_snow)
I learned many things about Greek culture.	私はギリシャ文明について多くのことを学びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2658393 (WestofEden) & #1048842 (qahwa)
I learned that when I was in kindergarten.	それ習ったの、私が幼稚園の時だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952329 (CK) & #8962413 (bunbuku)
I leave for school at eight every morning.	私は毎朝８時に学校へ出かける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261802 (CK) & #152747 (bunbuku)
I left my umbrella on the train yesterday.	きのう電車に傘を忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899658 (CK) & #10899657 (small_snow)
I left my umbrella on the train yesterday.	昨日、電車に傘をわすれちゃってさぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899658 (CK) & #10899718 (small_snow)
I like walking, especially in the morning.	散歩するのが好きなんだよ。とりわけ朝の散歩がね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257886 (CK) & #9031983 (bunbuku)
I lock my door every time I leave my room.	部屋を出るたびにドアの鍵はかけるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9845169 (CK) & #9847371 (small_snow)
I lock my door every time I leave my room.	自分の部屋を離れる時はいつもドアの鍵を締めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9845169 (CK) & #9847372 (small_snow)
I look forward to seeing them this spring.	春になったら会えるのを楽しみにしているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266918 (CK) & #147642 (bunbuku)
I looked around for a weapon just in case.	万が一に備えて、武器になるものを探した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322510 (CK) & #81205 (bunbuku)
I love the aroma of freshly brewed coffee.	僕は淹れたてのコーヒーの香りが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1546540 (Vy) & #1675582 (mookeee)
I love the smell of coffee in the morning.	朝のコーヒーの香りが大好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1875797 (Spamster) & #9192186 (small_snow)
I made friends with a student from abroad.	私はある外国人学生と仲良くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253041 (CK) & #161474 (bunbuku)
I met the usual people at the usual place.	いつもの場所で、いつものメンバーに会ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66112 (CK) & #10916392 (bunbuku)
I moved to Australia the year before last.	一昨年、オーストラリアに越してきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7180525 (CK) & #10901474 (small_snow)
I moved to Australia the year before last.	おととし、オーストラリアに引っ越しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7180525 (CK) & #10901488 (small_snow)
I must go to the station at three o'clock.	３時に駅に行かなくちゃいけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257863 (Swift) & #10910772 (bunbuku)
I must pay a visit to the doctor tomorrow.	明日、先生に診てもらわなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323358 (CK) & #10833005 (bunbuku)
I must remember to buy that book tomorrow.	明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261951 (CK) & #152597 (bunbuku)
I must remember to buy that book tomorrow.	私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261951 (CK) & #152598 (bunbuku)
I need some paper, pencils, ink and so on.	紙・鉛筆・インクとか要るんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3030988 (sharptoothed) & #11505788 (small_snow)
I need to make better use of my free time.	私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526389 (erikspen) & #2147116 (Blanka_Meduzo)
I never thought it would be this much fun.	こんなに楽しいとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826299 (CK) & #8576171 (small_snow)
I often went to the movies with my father.	私は父とよく映画を見に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261529 (CK) & #153016 (bunbuku)
I often went to the movies with my father.	父とはよく映画を観に行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261529 (CK) & #12041760 (small_snow)
I often wrote to her when I was a student.	学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21408 (CK) & #184280 (small_snow)
I opened an account in my daughter's name.	私は娘の名前で預金口座を開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251946 (CM) & #152653 (tommy__san)
I overheard Tom and Mary talking about me.	トムとメアリーが私のこと話してるの聞いちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075179 (CK) & #11748278 (bunbuku)
I plan to major in engineering in college.	僕は大学で工学を専攻するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7294042 (CK) & #81824 (bunbuku)
I pressed the button to turn the radio on.	私はボタンを押してラジオをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255591 (CK) & #158935 (tommy_san)
I presume that he has paid the money back.	彼はお金を返したと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289478 (CK) & #114194 (bunbuku)
I promise that I'll stay longer next time.	次の時はもっと長くいるって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6945908 (CK) & #11648578 (small_snow)
I received an email from Tom this morning.	今朝トムからメールが来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592806 (WestofEden) & #2413958 (tommy_san)
I regret that I didn't tell Tom the truth.	トムに真実を言わなかったことを後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7006388 (CK) & #8215924 (Tanikaz)
I returned the knife which I had borrowed.	私は借りたナイフを返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258418 (CK) & #156117 (bunbuku)
I rode on the back of my friend's bicycle.	友達の自転車のうしろに乗りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899850 (CK) & #10899849 (small_snow)
I saw Tom sleeping on a bench in the park.	私はトムが公園のベンチで寝ているのを見かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6340741 (CK) & #10919708 (SomeHungryBois)
I saw that movie, but it wasn't very good.	その映画見たけど、あんまり良くなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533409 (CK) & #10795129 (bunbuku)
I saw the children walk across the street.	子どもたちが道を渡るのを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257990 (CK) & #9029460 (bunbuku)
I should've gone to bed earlier yesterday.	昨日、早く寝ればよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966304 (DJ_Saidez) & #9966305 (small_snow)
I should've studied more when I was young.	若いときにもっと勉強しておけばよかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2868985 (CK) & #148846 (bunbuku)
I should've studied more when I was young.	若い頃にもっと勉強しておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2868985 (CK) & #2868984 (tommy_san)
I shouldn't have stayed up late yesterday.	昨日夜更かししなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6482363 (CK) & #3179491 (tommy_san)
I shouldn't have trusted someone like Tom.	トムなんか信用しなければよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8991719 (CK) & #3179594 (tommy_san)
I skipped the first few pages of the book.	その本の最初の数ページは飛ばしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254651 (CK) & #159871 (bunbuku)
I skipped the first few pages of the book.	その本の最初の何ページかは飛ばしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254651 (CK) & #9928581 (bunbuku)
I slept late and I missed the first train.	寝坊しちゃって、始発に間に合わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258774 (Dejo) & #10669763 (bunbuku)
I sold my old car for one hundred dollars.	前の車は１００ドルで売ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657985 (CK) & #9961207 (bunbuku)
I spent the whole morning writing letters.	午前中はずっと手紙を書いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773651 (sundown) & #11669182 (small_snow)
I started studying French three years ago.	３年前フランス語の勉強を始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451254 (CK) & #3474857 (arnab)
I still have one more year of high school.	もう１年高校が残っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298648 (CK) & #194541 (small_snow)
I still think about her from time to time.	今でも私はときどき彼女のことを思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257457 (CK) & #157077 (tommy_san)
I still think about her from time to time.	今でも私はときどき彼女のことを思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257457 (CK) & #2232947 (tommy_san)
I stood up and allowed the old man to sit.	僕は立ち上がり、お年寄りが席に座れるようにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188055 (CK) & #11187856 (bunbuku)
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.	私は東京へ行く途中、大阪へ立ち寄った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259670 (CK) & #154870 (bunbuku)
I study French at least an hour every day.	毎日最低１時間はフランス語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451253 (CK) & #3474858 (arnab)
I suppose it's going to rain this evening.	今晩は雨になると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243236 (CK) & #171241 (Kaede)
I suspect that Tom and Mary don't like me.	トムとメアリーは私のこと嫌いなんじゃないかと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6676004 (CK) & #8853162 (bunbuku)
I take a bath every morning in the summer.	私は夏には毎朝入浴する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408958 (CK) & #158073 (mookeee)
I take full responsibility for the action.	行動の全責任は私が負います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246463 (CK) & #11213899 (bunbuku)
I take off my shoes when I go in my house.	家に上がる時は、靴を脱ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128921 (DJ_Saidez) & #10128940 (small_snow)
I take off my shoes when I go in my house.	家に入る時は、靴を脱ぐよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128921 (DJ_Saidez) & #10128949 (small_snow)
I think I'll have one more ice cream cone.	もう一つソフトクリームを食べようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6602148 (CK) & #194353 (huizi99)
I think I'll take the long way home today.	今日は遠回りをして帰ろっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10440669 (CK) & #10366721 (small_snow)
I think I'm really not any good at French.	私のフランス語はもう全然ダメだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451252 (CK) & #3474859 (arnab)
I think I'm really not any good at German.	私のドイツ語は本当に駄目だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046140 (CK) & #1046139 (bunbuku)
I think Tom and Mary are secretly married.	トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045118 (CK) & #1046246 (bunbuku)
I think Tom might be afraid of Mary's dog.	トムはメアリーの犬を怖がるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268072 (CK) & #11527046 (bunbuku)
I think Tom might have a drinking problem.	トムには、飲酒の問題があるかもしれないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430844 (CK) & #11673884 (bunbuku)
I think a hundred dollars would be enough.	１００ドルあれば何とかなりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558761 (CK) & #236116 (mookeee)
I think it's necessary for you to see him.	僕は君は彼に会う必要があると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1456150 (CK) & #1736379 (mookeee)
I think it's time to wind up this meeting.	そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41714 (CK) & #204472 (bunbuku)
I think that Japan is a very safe country.	日本はとても安全な国だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259815 (CK) & #154725 (small_snow)
I think that Tom didn't tell us the truth.	トムは本当のことを言ってくれなかったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168192 (CK) & #12379638 (YumaSalty)
I think that Tom expects too much from us.	トムは僕らに期待しすぎだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182159 (CK) & #3134884 (tommy_san)
I think that Tom is pretty good at French.	トムはフランス語が結構うまいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168816 (CK) & #9749177 (small_snow)
I think that it won't rain this afternoon.	今日の午後は雨が降らないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365217 (CK) & #1186747 (bunbuku)
I think that it's best not to be impolite.	失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175240 (CK) & #4780 (bunbuku)
I think that person is a Japanese teacher.	あの人は日本語の先生だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796478 (CK) & #10899511 (small_snow)
I think the batteries need to be replaced.	バッテリー交換が必要そうですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10288787 (ddnktr) & #11795456 (small_snow)
I think the weather will be nice tomorrow.	あしたはよい天気だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796393 (CK) & #234467 (mookeee)
I think you should think about the future.	君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318785 (CK) & #176733 (bunbuku)
I think you're being a little too careful.	ちょっと慎重になり過ぎじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047736 (CK) & #12526933 (small_snow)
I thought Tom might know where Mary lives.	トムがメアリーの居場所を知ってるかもって思ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735820 (CK) & #11537445 (bunbuku)
I thought Tom would make breakfast for us.	トムが朝ご飯を作ってくれるって思ってたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8517725 (CK) & #11609801 (small_snow)
I thought Tom would make breakfast for us.	朝食はトムが作ってくれるんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8517725 (CK) & #11609860 (small_snow)
I thought that book was difficult to read.	その本を読むのは難しいと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047138 (CK) & #1046900 (mookeee)
I thought that it was something like that.	そんなもんだと思っていたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174573 (CK) & #2354355 (wakatyann630)
I thought that it was something like that.	そんな感じだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174573 (CK) & #2354356 (wakatyann630)
I thought that that would be a great idea.	すごいアイディアだと思ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173864 (CK) & #11097124 (bunbuku)
I thought that you might change your mind.	あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171512 (CK) & #2068075 (bunbuku)
I thought that you'd be kind of surprised.	あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172225 (CK) & #2068077 (bunbuku)
I thought the police were looking for Tom.	警察はトムを探しているのだと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961425 (CK) & #5020249 (huizi99)
I thought you might be a little surprised.	あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456668 (CK) & #2068077 (bunbuku)
I thought you'd be in Australia this week.	今週はオーストラリアにいるんだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163393 (CK) & #11390387 (bunbuku)
I took it for granted that you would join.	もちろん君は参加するものと思っていたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30536 (Eldad) & #193371 (mookeee)
I totally forgot today was Tom's birthday.	今日がトムの誕生日だってこと、すっかり忘れてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10146368 (CK) & #11466944 (bunbuku)
I tried to erase the memory of her crying.	私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394782 (CM) & #153464 (mookeee)
I used to get sick a lot when I was a kid.	幼い頃はよく病気をしたものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576645 (CK) & #9699140 (Sim5634)
I used to go home for lunch in those days.	あの頃はお昼を食べに家へ帰ったものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68695 (CK) & #231328 (small_snow)
I used to hate cooking, but now I like it.	料理は大っ嫌いだったんだけどね、今は好きよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7681641 (potatoindespair) & #12146660 (small_snow)
I usually take a bath before going to bed.	私はたいてい寝る前に入浴する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163547 (CK) & #159621 (mookeee)
I wake up at half past six in the morning.	朝は６時半に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277734 (CK) & #1005675 (mookeee)
I want a box three times as large as this.	この三倍の大きさの箱が欲しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253600 (CK) & #160918 (bunbuku)
I want my own house, even if it's a shack.	掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327502 (CM) & #76217 (mookeee)
I want to become a professional violinist.	プロのバイオリニストになりたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415436 (CK) & #11589168 (bunbuku)
I want to buy a book to read on the plane.	飛行機で読むために本を買いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073128 (CK) & #8074923 (Ninja)
I want to go to a foreign country someday.	いつか外国へ行きたいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10099889 (CK) & #228995 (small_snow)
I want to learn about American daily life.	私はアメリカの日常生活について学びたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253003 (CK) & #161513 (bunbuku)
I want to see the world through your eyes.	君の世界観を教えて欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10513081 (DJ_Saidez) & #10513080 (small_snow)
I want to send a message to my friend Tom.	友達のトムにメッセージを送りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033776 (CK) & #9189029 (small_snow)
I want to send a present for his birthday.	彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997016 (thayne) & #995435 (mookeee)
I want to sing to his piano accompaniment.	私は彼のピアノ伴奏で歌いたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260530 (CM) & #154013 (bunbuku)
I want to stay in America for a few years.	アメリカに２～３年滞在したいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67608 (CK) & #230242 (bunbuku)
I want to stay with you until next Monday.	来週の月曜日まであなたと一緒にいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6240430 (CK) & #8572110 (small_snow)
I was asked for my passport at the border.	国境でパスポートの提示を求められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241404 (CK) & #173069 (KK_kaku_)
I was busy last week, so I couldn't study.	先週は忙しかったので、勉強ができませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11007786 (CK) & #11004990 (KK_kaku_)
I was in a hurry and fell down the stairs.	慌てていて階段から落ちてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453285 (CK) & #161463 (KK_kaku_)
I was leaving home when Tom telephoned me.	私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24122 (CK) & #167853 (bunbuku)
I was leaving home when Tom telephoned me.	家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24122 (CK) & #186985 (bunbuku)
I was leaving home when Tom telephoned me.	家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24122 (CK) & #1147469 (bunbuku)
I was really tired so I went to bed early.	とても疲れていたので、私は早く寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #559415 (Nm) & #200563 (mookeee)
I was very glad to get a present from her.	私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261021 (CK) & #153523 (bunbuku)
I was waiting alone in front of the hotel.	ホテルの前で一人で待ってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411607 (CK) & #11604044 (small_snow)
I was watching TV when the telephone rang.	電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39172 (CK) & #124739 (bunbuku)
I was watching TV when the telephone rang.	テレビを見ていると電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39172 (CK) & #201961 (bunbuku)
I wasn't able to come because of the rain.	雨のために来られませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008834 (AOCinJAPAN) & #189585 (mookeee)
I wasn't able to go to his birthday party.	私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318843 (CK) & #153825 (bunbuku)
I wasn't expecting so many people to come.	こんなにたくさんの人が来るとは思ってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8466192 (CK) & #11502291 (bunbuku)
I wasn't in the mood to do that yesterday.	昨日はそういう気分じゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341426 (CK) & #12299330 (small_snow)
I watched them demolish that old building.	あの古い建物が解体されるのを見てたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11648845 (CK) & #10662377 (bunbuku)
I went home in order to change my clothes.	私は服を着替えるために家へ帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259435 (CK) & #152943 (bunbuku)
I went home in order to change my clothes.	私は着替える為に家に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259435 (CK) & #155104 (bunbuku)
I went to bed a little earlier than usual.	私はいつもより少し早く寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253124 (CK) & #161393 (bunbuku)
I went to bed, but I couldn't fall asleep.	ベッドには入ったものの、寝れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6902566 (Hybrid) & #11992680 (small_snow)
I went to bed, but I couldn't fall asleep.	床にはついたものの、眠れなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6902566 (Hybrid) & #11992681 (small_snow)
I went to see the baseball game yesterday.	私は昨日野球の試合を見に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257812 (CK) & #156722 (bunbuku)
I went to the supermarket and bought rice.	スーパーに行ってお米を買ってきたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10765206 (CK) & #10765198 (bunbuku)
I went up to the 5th floor in an elevator.	エレベーターで５階まで上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65243 (CK) & #227890 (bunbuku)
I will lend you as much money as you want.	入用なだけのお金は貸してあげます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281948 (CK) & #122055 (mookeee)
I wish I had followed the doctor's advice.	医者の忠告を聞いておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28027 (CK) & #1181662 (bunbuku)
I wish I had treated the girl more kindly.	その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46424 (CK) & #209162 (bunbuku)
I wish I hadn't given Tom my phone number.	トムに電話番号を教えなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183264 (CK) & #3597534 (arnab)
I wish my back didn't always hurt so much.	いつもこんなに背中が痛まなければいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953744 (CK) & #3367017 (arnab)
I wish our classroom were air-conditioned.	教室にエアコンがあればいいのにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19042 (Zifre) & #180181 (bunbuku)
I won't say it again, so listen carefully.	もう言わないからね、よく聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534082 (CK) & #11323697 (small_snow)
I wonder if Tom is really studying French.	トムって本当にフランス語の勉強してるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336790 (CK) & #8919785 (bunbuku)
I wonder if Tom would know how to do this.	トムはこのやり方、知ってるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2984280 (CK) & #10129905 (small_snow)
I wonder if someone could help me do this.	誰かこれ手伝ってくれないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276221 (CK) & #10678840 (bunbuku)
I wonder if there really is a Santa Claus.	サンタさんってほんとにいるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717559 (xorgy) & #3689571 (tommy_san)
I wonder if you'd talk to us for a moment.	もしよかったらしばらく僕たちと話さない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538415 (CK) & #2973762 (Fukuko)
I wonder whether Tom is really going deaf.	トムは本当に耳が聞こえなくなってきてるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336837 (CK) & #11550300 (bunbuku)
I wonder why she didn't tell him about it.	彼女はどうしてそのことを彼に話さなかったのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311677 (CK) & #92034 (bunbuku)
I would rather starve than start stealing.	盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6481975 (AlanF_US) & #124143 (bunbuku)
I would rather starve than start stealing.	盗みをするぐらいなら、飢え死にした方がましだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6481975 (AlanF_US) & #10194787 (small_snow)
I wrote five letters before I went to bed.	私は寝る前に手紙を５通書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258766 (Dejo) & #155771 (bunbuku)
I wrote the wrong address on the envelope.	封筒の宛先、書き間違えちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682501 (Source_VOA) & #11495413 (small_snow)
I'd be very grateful if you could help me.	手伝ってくれるのなら、とてもうれしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #748693 (CM) & #3266065 (Kalamunda)
I'd like to ask Tom what his thoughts are.	トムがどう考えているかを聞きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057829 (mactrey) & #5020164 (huizi99)
I'd like to borrow fifty dollars from you.	あなたから５０ドルお借りしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72558 (CK) & #234150 (bunbuku)
I'd like to borrow fifty dollars from you.	５０ドル貸して欲しいんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72558 (CK) & #235180 (e4zh1nmcz)
I'd like to extend my stay through Sunday.	日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281880 (CK) & #122123 (bunbuku)
I'd like to find a French-speaking doctor.	フランス語が話せる医者を見つけたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451251 (CK) & #3474865 (arnab)
I'd like to know when you can send it out.	いつ発送してもらえるのか知りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65977 (CK) & #228619 (bunbuku)
I'd like to play tennis with you some day.	私はいつかあなたとテニスをしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253086 (CK) & #161431 (bunbuku)
I'd like to play tennis with you some day.	いつかあなたとテニスをしてみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253086 (CK) & #1226209 (bunbuku)
I'd like to stay here for a few more days.	ここにもう２・３日滞在したいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5227243 (CK) & #8576126 (small_snow)
I'd like to tell you something in private.	あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936316 (CK) & #2107015 (bunbuku)
I'd like you to look over these documents.	こちらの書類に目を通していただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6602147 (CK) & #217872 (bunbuku)
I'd rather die than marry a man like that.	あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12067953 (CK) & #229539 (small_snow)
I'll ask the teacher about it after class.	授業の後に、先生に聞いてみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10008658 (DJ_Saidez) & #10489424 (small_snow)
I'll ask the teacher about it after class.	授業が終わったら、先生に聞いてみよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10008658 (DJ_Saidez) & #10489426 (small_snow)
I'll bet you that you're wrong about that.	そのことについて君は間違ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279404 (CK) & #1228133 (bunbuku)
I'll bet you that you're wrong about that.	それについては、絶対にお前が間違ってるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279404 (CK) & #9997314 (bunbuku)
I'll do it according to your instructions.	あなたの指示通りにやります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70625 (CK) & #233255 (KK_kaku_)
I'll give you any of them except this one.	これ以外なら、どれでもあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772810 (CK) & #10127546 (bunbuku)
I'll have her call you when she gets back.	彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308516 (CK) & #95190 (bunbuku)
I'll help you so long as you do your best.	最善を尽くす限りは援助してあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17850 (CK) & #178995 (KK_kaku_)
I'll help you so long as you do your best.	お前が一生懸命頑張るのなら、俺は力になるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17850 (CK) & #10161381 (bunbuku)
I'll never fail to meet your expectations.	必ず期待に応えてみせます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318238 (CM) & #85475 (small_snow)
I'll open the curtain for you to look out.	外が見れるように、カーテンを開けてあげるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17903 (CK) & #179047 (bunbuku)
I'll return the book to the library later.	後で図書館へ本を返しに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10924203 (CK) & #10924202 (bunbuku)
I'll slap the living daylights out of you!	ぶっ飛ばしてやる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224677 (CK) & #197145 (bunbuku)
I'll take your suitcase to your room, sir.	スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631934 (blay_paul) & #215070 (KK_kaku_)
I'll wait here until my medicine is ready.	薬の準備ができるまで、ここで待っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39497 (CK) & #202285 (small_snow)
I'll wait here until my medicine is ready.	薬ができるまで、ここで待ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39497 (CK) & #10058480 (small_snow)
I'm a coward when it comes to cockroaches.	ぼくはゴキブリが大の苦手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33535 (CM) & #196357 (bunbuku)
I'm about to tell you something important.	大切な話があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275801 (CK) & #137435 (bunbuku)
I'm afraid of getting lost at the airport.	空港で迷子になりそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10034145 (ddnktr) & #12143027 (small_snow)
I'm afraid that you have the wrong number.	番号違いのようですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217698 (CK) & #121167 (bunbuku)
I'm afraid that you have the wrong number.	番号をお間違えです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217698 (CK) & #121171 (small_snow)
I'm afraid that you have the wrong number.	番号が違いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217698 (CK) & #121175 (bunbuku)
I'm afraid that you have the wrong number.	電話番号をお間違えだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217698 (CK) & #124622 (bunbuku)
I'm afraid that you have the wrong number.	番号をお間違えのようですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217698 (CK) & #1189930 (bunbuku)
I'm afraid that you have to work overtime.	申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217697 (CK) & #1038641 (bunbuku)
I'm afraid we're quite full at the moment.	申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269526 (Zifre) & #145037 (KK_kaku_)
I'm busier this week than I was last week.	今週は先週より忙しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936722 (CK) & #12982181 (small_snow)
I'm busier this week than I was last week.	先週より今週の方が忙しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936722 (CK) & #12982182 (small_snow)
I'm dating my sister's boyfriend's sister.	俺、姉貴のボーイフレンドの妹と付き合ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8814940 (CK) & #8814943 (small_snow)
I'm dating my sister's boyfriend's sister.	僕、妹の彼氏の姉さんと付き合ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8814940 (CK) & #8814944 (small_snow)
I'm firmly opposed to corporal punishment.	私は体罰には断固反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054269 (WestofEden) & #3052679 (tommy_san)
I'm glad I was able to help you last week.	先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341379 (CK) & #141855 (mookeee)
I'm glad I was able to help you last week.	先週はあなたを手伝えてよかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341379 (CK) & #1099031 (mookeee)
I'm glad I was able to help you last week.	先週はお手伝いできて嬉しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341379 (CK) & #2250869 (tommy_san)
I'm glad I was able to meet you yesterday.	昨日はお会いできてよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459858 (AlanF_US) & #3100420 (tommy_san)
I'm glad it's not coming out of my pocket.	私が払うのでなくてよかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247077 (CM) & #167424 (mookeee)
I'm going to buy a camera for my daughter.	私は娘にカメラを買ってやるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261895 (CK) & #152654 (small_snow)
I'm going to pass out if I don't sit down.	座ってないと、倒れちゃいそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097964 (DJ_Saidez) & #10097970 (small_snow)
I'm going to play tennis in the afternoon.	午後にはテニスをするつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872968 (CK) & #174404 (bunbuku)
I'm going to study English this afternoon.	私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343499 (CK) & #156952 (bunbuku)
I'm having lunch with my sister right now.	今ちょうど、妹とお昼を食べてるとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453501 (CM) & #3576086 (arnab)
I'm interested in creating my own website.	私は自分のサイトを作ることに興味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872967 (CK) & #1174214 (bunbuku)
I'm looking forward to seeing your father.	あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70411 (CK) & #997374 (mookeee)
I'm not asking you to change your opinion.	考えを変えろって言ってるわけじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538389 (CK) & #2976197 (tommy_san)
I'm not at all satisfied with the results.	私はその結果に全然満足していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107166 (CK) & #160206 (arnab)
I'm not in the mood to watch TV right now.	今はテレビを見る気分じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421042 (CK) & #2142078 (bunbuku)
I'm not strong enough to go to school yet.	まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546669 (CK) & #195457 (tommy__san)
I'm not strong enough yet to go to school.	まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32631 (CM) & #195457 (tommy__san)
I'm not sure if that's a good idea or not.	いい案かどうかは、よく分かんないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265301 (CK) & #11991968 (small_snow)
I'm not sure that that's such a good idea.	いい案かどうかは、よく分かんないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8216149 (CK) & #11991968 (small_snow)
I'm not the kind of person you think I am.	僕はあなたが思っているような人間ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619181 (CK) & #4216044 (bunbuku)
I'm not used to making speeches in public.	私は人前で演説することに慣れていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258884 (CK) & #155654 (bunbuku)
I'm often mistaken for my younger brother.	僕はよく弟と間違えられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10450583 (alex_witoslawski) & #82008 (bunbuku)
I'm planning to stay at a five-star hotel.	５つ星ホテルに泊まるつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344151 (CK) & #11851876 (bunbuku)
I'm pleased that you have passed the exam.	君が試験に合格してうれしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142831 (CK) & #1190486 (bunbuku)
I'm saving money in order to study abroad.	留学をするために私はお金を貯めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872965 (CK) & #78240 (mookeee)
I'm seriously considering getting married.	僕は真剣に結婚を考えているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4496865 (CK) & #8976323 (bunbuku)
I'm sorry that I wasn't able to help much.	お役に立てずすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910895 (CM) & #3302212 (tommy_san)
I'm sorry, but I can't hear you very well.	ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534089 (CK) & #219061 (bunbuku)
I'm sorry, but I have forgotten your name.	本当にごめん、名前忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1780318 (Bah_Dure) & #11058409 (small_snow)
I'm sorry, but I'm already dating someone.	ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240039 (CK) & #2239969 (Ianagisacos)
I'm staying at a hotel for the time being.	私は当分の間ホテル住まいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2710308 (CK) & #154847 (mookeee)
I'm supposed to eat with Tom this evening.	今晩、トムと食事をすることになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847678 (CK) & #2107017 (bunbuku)
I'm sure Tom doesn't want to study French.	きっと、トムはフランス語の勉強をしたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538377 (CK) & #8596287 (small_snow)
I'm sure that shirt will look good on you.	あのシャツはきっとあなたに似合うと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538379 (CK) & #3613745 (arnab)
I'm taking tomorrow morning off from work.	明日、朝の仕事は休むつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323065 (CK) & #80650 (bunbuku)
I'm the third youngest person on the team.	私は、このチームの中で3番目に若いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9081076 (CK) & #9081114 (small_snow)
I'm thinking about that problem right now.	ちょうど今、その問題を考えてたところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8816913 (CK) & #8816917 (small_snow)
I've advertised my house in the newspaper.	新聞に家の売却の広告を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258830 (CK) & #1202225 (bunbuku)
I've been friends with Tom for many years.	トムとは長年の友達だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970199 (CK) & #2107022 (bunbuku)
I've been friends with Tom for many years.	トムとは長年にわたって親しくしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970199 (CK) & #2107027 (bunbuku)
I've been keeping a diary for three years.	三年間日記を付け続けたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10133785 (CK) & #9934045 (small_snow)
I've been living here for these ten years.	私はこの１０年ここに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10536979 (CM) & #161034 (bunbuku)
I've been on my own these past few months.	この数か月、ずっと一人でいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903040 (CK) & #9853529 (bunbuku)
I've been reading that book all afternoon.	午後はずっと例の本を読んでるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257323 (CK) & #9044187 (bunbuku)
I've been teaching French for three years.	フランス語を教えて３年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451250 (CK) & #3474867 (arnab)
I've been to Australia, but only one time.	オーストラリアには行ったことあるけど、１回だけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156719 (CK) & #10301698 (small_snow)
I've been to the station to meet a friend.	友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324369 (CK) & #79348 (bunbuku)
I've been to the station to meet a friend.	駅まで友達を迎えに行ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324369 (CK) & #10824411 (bunbuku)
I've been waiting for Tom for an hour now.	もう1時間もトムを待ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193489 (sundown) & #11193493 (small_snow)
I've been waiting for almost half an hour.	私はもう３０分近く待っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2894659 (CK) & #158791 (small_snow)
I've been waiting for you for a long time.	ずっと待ってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6877092 (AlanF_US) & #11110217 (small_snow)
I've been waiting for you for three hours!	君を３時間も待っていたんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237676 (CK) & #176786 (KK_kaku_)
I've been waiting for you for three hours.	３時間も待ってるんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6560528 (CK) & #11897856 (bunbuku)
I've been wanting to go there for a while.	前々から、行ってみたいって思ってたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794066 (CK) & #10775809 (small_snow)
I've been working here since last October.	去年の１０月からここで働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550169 (CK) & #10550206 (small_snow)
I've been working here since last October.	この前の１０月からここで働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550169 (CK) & #10550208 (small_snow)
I've decided to tell Mary that I love her.	好きだよってメアリーに伝えることにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824018 (CK) & #8582202 (small_snow)
I've decided to tell Tom that I love Mary.	メアリーを愛してるってトムに伝えることにしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549737 (CK) & #8549990 (small_snow)
I've got accustomed to speaking in public.	人前で話をするのにも慣れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270626 (CK) & #143940 (bunbuku)
I've got to finish this essay by tomorrow.	明日までにこの作文を書いてしまわないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252659 (CK) & #10266500 (bunbuku)
I've heard Tom has dropped out of college.	トムが大学を辞めたって聞いたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175116 (CK) & #8966962 (bunbuku)
I've looked everywhere, but can't find it.	全部探したけど、ないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022528 (sharptoothed) & #12167573 (small_snow)
I've looked everywhere, but can't find it.	あちこち探したんだけど、見つからないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3022528 (sharptoothed) & #12167574 (small_snow)
I've never considered myself a good actor.	私は自分をいい役者だと思ったことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477166 (CK) & #12211403 (Green03)
I've never seen a pearl of such magnitude!	こんな大きな真珠、初めて見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54732 (CM) & #10565781 (small_snow)
I've never seen anything like this before.	こんなのは見たことがありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54721 (CK) & #217412 (bunbuku)
I've translated several books into French.	幾つかの本をフランス語に翻訳しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8294776 (CK) & #8983565 (small_snow)
I've translated several books into French.	本を何冊か、フランス語に訳しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8294776 (CK) & #8983566 (small_snow)
If I were you, I wouldn't do such a thing.	私だったらそんなことしないけどなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30809 (zvzuibqx) & #9106823 (small_snow)
If I were you, I wouldn't do that anymore.	私だったら、二度とそんなことはしないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136181 (CK) & #11490747 (bunbuku)
If I were you, I'd go home and take a nap.	私だったら、家に帰って昼寝するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543809 (CK) & #10543811 (small_snow)
If I were you, I'd go home and take a nap.	僕だったら、家に戻ってひと寝入りするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543809 (CK) & #10543814 (small_snow)
If I'd done my best, I might've succeeded.	最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9028674 (CK) & #170401 (KK_kaku_)
If I'd known the truth, I'd have told you.	本当のことを知ってたら、あなたにお話しましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544122 (CK) & #81498 (small_snow)
If Tom wants to stay, I have no objection.	トムがいたいのなら、僕は反対しないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734971 (CK) & #11454333 (bunbuku)
If anything happens, I'll give you a call.	何かあったら電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3133030 (CK) & #8609385 (bunbuku)
If get a chance, I'd like to try it again.	機会があったら、もう一度やってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229312 (CK) & #12003602 (small_snow)
If it rains tomorrow, I will stay at home.	明日雨なら私は家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71818 (Eldad) & #80336 (bunbuku)
If it rains tomorrow, I will stay at home.	明日雨なら家にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71818 (Eldad) & #234442 (bunbuku)
If it's raining tomorrow, let's go by car.	明日雨なら、車で行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602316 (CK) & #11193208 (bunbuku)
If possible, I'd like to meet you tonight.	できれば、今夜会いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7594644 (feudalism) & #8625417 (small_snow)
If possible, I'd like to meet you tonight.	可能であれば、今夜お会いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7594644 (feudalism) & #8625422 (small_snow)
If we don't get going soon, we'll be late.	そろそろ行かないと遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475855 (CK) & #12291785 (small_snow)
If you aren't going, I'm not going either.	君が行かないなら、俺も行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928494 (CK) & #9928500 (small_snow)
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.	アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1215670 (wallebot) & #2195151 (bunbuku)
If you buy me an ice cream, I'll kiss you.	アイス買ってくれたらチューしてあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1215670 (wallebot) & #2210437 (tommy_san)
If you can't make it in time, let me know.	間に合わないようだったら、教えてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805788 (CK) & #11052283 (small_snow)
If you do it, I might be able to help you.	そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1183594 (mookeee) & #1183596 (mookeee)
If you don't have a book, raise your hand.	本を持っていない人は、手を挙げて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149626 (sundown) & #12018751 (small_snow)
If you don't hurry, you'll miss the train.	急がないと電車に間に合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19703 (CK) & #182552 (bunbuku)
If you don't hurry, you'll miss the train.	急がないと、電車に乗り遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19703 (CK) & #182557 (small_snow)
If you don't hurry, you'll miss the train.	急がないと電車に乗り遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19703 (CK) & #650888 (qahwa)
If you don't hurry, you'll miss the train.	急がないと電車に遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19703 (CK) & #3118962 (tommy_san)
If you don't hurry, you'll miss the train.	急がないと、電車に乗り遅れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19703 (CK) & #9149369 (bunbuku)
If you hate your job that much, then quit.	そんなに仕事が嫌なんだったら、辞めたら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265292 (CK) & #11992037 (small_snow)
If you have something to say, just say it.	言いたいことがあるならはっきり言ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717633 (xorgy) & #3308200 (tommy_san)
If you have something to say, just say it.	言いたいことがあるならはっきり言ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717633 (xorgy) & #11015513 (bunbuku)
If you make a promise, you should keep it.	約束したんなら、守らなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324188 (CK) & #10235041 (bunbuku)
If you needed money you should've told me.	お金が必要なら言ってくれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747174 (CK) & #11490168 (bunbuku)
If you open the window, bugs will come in.	窓開けてると、虫入ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10932562 (CK) & #10932563 (bunbuku)
If you promise not to tell, I'll tell you.	言わないって約束するなら、教えてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12532666 (CK) & #11501640 (bunbuku)
If you set the table, I'll do the cooking.	テーブルをセットしてくれるんだったら、料理は私が作るわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11782955 (CK) & #11700358 (small_snow)
If you want a sandwich, I'll make you one.	サンドイッチが食べたいなら作るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475856 (CK) & #12599036 (bunbuku)
If you want this pen, I'll lend it to you.	このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9662713 (CK) & #1555129 (bunbuku)
If you're not going, I'm not going either.	君が行かないなら、俺も行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928492 (CK) & #9928500 (small_snow)
If your feet get wet, you'll catch a cold.	足が濡れたら風邪引いちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461059 (CK) & #9132001 (bunbuku)
In Japan, the school year begins in April.	日本では新学年は４月に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281220 (CM) & #122782 (small_snow)
In case of an emergency, push this button.	緊急の場合は、このボタンを押しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18800 (frpzzd) & #179941 (bunbuku)
In comparison with Tokyo, London is small.	東京と比べたら、ロンドンは小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279731 (Zifre) & #124263 (small_snow)
In comparison with Tokyo, London is small.	ロンドンは東京に比べて小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279731 (Zifre) & #665085 (arihato)
In terms of salary, that job is fantastic.	給料に関しては、あの仕事は最高なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19529 (CK) & #11242902 (bunbuku)
In the summer, I wear short-sleeve shirts.	夏には半そでシャツを着ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740217 (CK) & #3454062 (tomo)
In the winter, I don't want to go outside.	冬は外に出たくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684308 (CK) & #9677266 (Sim5634)
In those days, few people went to college.	その頃は、ほとんどの人が大学へは行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47828 (CK) & #210558 (bunbuku)
In those days, few people went to college.	当時、大学に行く人はわずかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47828 (CK) & #10845918 (bunbuku)
In those days, music was everything to us.	当時の僕らにとっては音楽が全てだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10993860 (sundown) & #3388758 (tommy_san)
Is Tom still living in the same apartment?	トムはまだ同じアパートに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3826574 (CK) & #8729940 (bunbuku)
Is it OK if I call you by your first name?	下の名前で呼んでもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264191 (CK) & #8727622 (bunbuku)
Is it true horses sleep while standing up?	馬は立ったまま寝るって本当ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186021 (CK) & #3014646 (tommy_san)
Is it true that Tom and Mary got arrested?	トムとメアリーが捕まったってほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706206 (CK) & #3110648 (tommy_san)
Is it true that you called Tom last night?	昨日の夜、トムに電話したって本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8161278 (CK) & #8810236 (bunbuku)
Is it true there are no snakes in Ireland?	アイルランドにはヘビが全然いないって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794580 (CK) & #8738074 (bunbuku)
Is there any chance Tom will get arrested?	トムが逮捕される可能性はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8529638 (CK) & #8748299 (bunbuku)
Is there any other way besides extraction?	抜歯しないで済ます方法はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282727 (CM) & #121279 (small_snow)
Is there any place special you want to go?	特別に行きたい場所はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028405 (CK) & #8755628 (bunbuku)
Is there anyone here who can speak French?	ここにどなたかフランス語を話される方、いらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451249 (CK) & #3474868 (arnab)
Is there anyone here who can speak French?	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451249 (CK) & #8823057 (bunbuku)
Is there anyone here who can speak French?	こちらにフランス語を話せる方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451249 (CK) & #10559240 (small_snow)
Is there anyone who can speak French here?	ここにフランス語が話せる人はいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663470 (CK) & #8763628 (bunbuku)
Is there anyone who can speak French here?	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663470 (CK) & #8823057 (bunbuku)
Is there anything you want to do tomorrow?	明日、やりたいことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602315 (CK) & #10212473 (small_snow)
Is there anything you want to do tomorrow?	明日、何かしたいことがある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602315 (CK) & #10212475 (small_snow)
Is there central heating in this building?	この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088103 (Scott) & #1088190 (mookeee)
Is there something you'd like to tell Tom?	トムに何か伝えたいことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204316 (CK) & #8785126 (bunbuku)
Is this new model available on the market?	この新しいモデルは市場で入手可能ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58362 (CM) & #1066808 (bunbuku)
Is this the dictionary you're looking for?	探してる辞書ってこれのこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474246 (CK) & #2980848 (tommy_san)
Is this the place where your mother works?	ここがあなたのお母さんが働いている所ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474215 (CK) & #224817 (bunbuku)
It all turned out for the best in the end.	結局すべてがうまく行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238637 (CM) & #175828 (small_snow)
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.	自転車を修理するのに5000円かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264500 (CK) & #150057 (KK_kaku_)
It costs three yen to make a one-yen coin.	一円玉を作るのに３円かかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11184730 (CK) & #9964946 (small_snow)
It doesn't look like it'll clear up today.	今日は晴れそうもないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #651779 (CK) & #171568 (bunbuku)
It doesn't matter whether he comes or not.	彼が来るかどうかは重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284281 (Swift) & #119373 (mookeee)
It doesn't matter whether he comes or not.	彼が来ても来なくても、そんなのどうでもいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284281 (Swift) & #9029581 (bunbuku)
It has been raining for three days on end.	三日間立て続けに雨が降っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245001 (CM) & #169485 (tommy__san)
It is no use studying when you are sleepy.	眠いときに勉強しても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322710 (CM) & #81004 (tommy_san)
It is said that his mother is gravely ill.	彼の母親は大変重い病気だそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287515 (CM) & #116154 (bunbuku)
It is very dangerous to cross this street.	この通りを横断するのは大変危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57791 (CK) & #220468 (small_snow)
It isn't a big deal. Don't worry about it.	たいしたことではない。心配するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198907 (CK) & #203987 (small_snow)
It isn't a big deal. Don't worry about it.	大したことじゃないから。気にしなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198907 (CK) & #9161838 (bunbuku)
It isn't as hot today as it was yesterday.	今日は昨日ほど暑くはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198654 (CK) & #171625 (small_snow)
It isn't as hot today as it was yesterday.	今日は昨日ほど暑くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198654 (CK) & #171626 (small_snow)
It isn't easy to speak a foreign language.	外国語を話す事は容易ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198308 (CK) & #184763 (mookeee)
It isn't easy to speak a foreign language.	外国語を話すのは簡単じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198308 (CK) & #1110706 (mookeee)
It looks easy, but it's pretty exhausting.	簡単そうに見えるけど、結構体力消耗するなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11248526 (pip) & #11016945 (small_snow)
It looks like it's going to clear up soon.	すぐ晴れ上がりそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397777 (CK) & #214763 (bunbuku)
It looks like it's going to rain tomorrow.	明日は雨になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5313328 (tabular) & #80451 (bunbuku)
It looks like it's going to rain tomorrow.	どうやら明日は雨のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5313328 (tabular) & #201123 (bunbuku)
It looks like the wind's getting stronger.	風が強くなってきたようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749202 (CK) & #84046 (tommy__san)
It might be a good idea to get some sleep.	ひと眠りするのは良いアイディアかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897720 (CK) & #2107037 (bunbuku)
It might rain. We should take an umbrella.	ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472042 (CK) & #197442 (bunbuku)
It never occurred to me that she loved me.	彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308139 (CK) & #95204 (mookeee)
It never occurred to me that she loved me.	彼女が僕のことを好きだなんて思いもしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308139 (CK) & #95566 (small_snow)
It seems a long way from here to the town.	ここから町までは、ずいぶんあるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62076 (CM) & #224741 (small_snow)
It seems like the wind's getting stronger.	風が強くなってきたようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12828201 (CK) & #84046 (tommy__san)
It seems to me that this is too expensive.	これは高すぎると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55726 (CK) & #2974407 (Fukuko)
It started raining as soon as we got home.	私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422700 (CK) & #167273 (bunbuku)
It tends to rain here a lot in the summer.	夏になると、ここは雨が多く降りやすいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279986 (CK) & #9125184 (bunbuku)
It took me five hours to make this kennel.	この犬小屋を作るのに五時間かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59416 (CM) & #222091 (KK_kaku_)
It took me three years to write this book.	私はこの本を書くのに３年かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253750 (CK) & #160769 (bunbuku)
It took several months to make that movie.	その映画を作るのに数か月かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924064 (Shiawase) & #212223 (bunbuku)
It took several months to shoot that film.	その映画を作るのに数か月かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49503 (Shiawase) & #212223 (bunbuku)
It was a full moon that was seen that day.	あの日見えたのは満月でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67876 (CM) & #230509 (bunbuku)
It was apparent that there was no way out.	解決策がないのは明らかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22327 (CK) & #185196 (KK_kaku_)
It was careless of me to leave the gas on.	ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63747 (CM) & #226403 (arnab)
It was raining hard, so we played indoors.	雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26991 (Dejo) & #189835 (mookeee)
It was so dark that they could hardly see.	とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34699 (CK) & #200636 (bunbuku)
It wasn't Tom who gave Mary that necklace.	メアリーにあのネックレスをあげたのは、トムじゃなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6700137 (CK) & #8882093 (bunbuku)
It would be better if you didn't go there.	そこには行かない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598509 (CK) & #9684246 (bunbuku)
It would've been better if I hadn't asked.	聞かなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534045 (CK) & #10515933 (small_snow)
It'll be hard to find the time to do that.	それをする時間を見つけるのはむずかしくなるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849746 (CK) & #6850129 (Sonata)
It's a great honor to be able to meet you.	お目にかかれて大変光栄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63894 (CM) & #226548 (small_snow)
It's a pleasure to have you with us again.	またご一緒できて光栄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725574 (CM) & #11927551 (bunbuku)
It's about time to replace these shutters.	この雨戸もそろそろ取り替え時ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780315 (CK) & #10771193 (small_snow)
It's about time you settled down for good.	もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31575 (Dejo) & #194402 (bunbuku)
It's bad manners to talk during a concert.	コンサートの最中に喋るのは無作法である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503828 (CK) & #217522 (KK_kaku_)
It's been exactly one week since Tom left.	トムが去ってからちょうど１週間が経ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822659 (CK) & #7824110 (Ninja)
It's been five years since my father died.	私の父が死んでから五年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398785 (CK) & #162905 (bunbuku)
It's been five years since my father died.	父が死んでから五年が過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398785 (CK) & #1116650 (bunbuku)
It's been ten years since I came to Japan.	日本に来てから十年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715427 (CK) & #122693 (small_snow)
It's cheaper to order things by the dozen.	１ダースいくらで注文したほうが安い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409166 (CK) & #235854 (mookeee)
It's cheaper to order things by the dozen.	ダース単位で注文する方が安いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409166 (CK) & #1215182 (mookeee)
It's cold, so I want to eat something hot.	寒いからあったかいもの食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777909 (CK) & #3635316 (tommy_san)
It's dangerous to go out alone after dark.	暗くなってから一人で出歩くのは危ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475775 (CK) & #12390485 (bunbuku)
It's dangerous, so don't open that window.	危ないので、あそこの窓を開けてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996997 (CK) & #10996725 (small_snow)
It's difficult to prove that ghosts exist.	幽霊が存在することを証明するのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9086481 (CK) & #79279 (bunbuku)
It's easier to teach children than adults.	子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939167 (CK) & #936225 (thyc244)
It's getting late so I'd better get going.	遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1661961 (avoidingrealwork) & #2749575 (birdie)
It's going to be crowded everywhere today.	今日はどこも人が多いだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434384 (CK) & #10138026 (small_snow)
It's going to be crowded everywhere today.	今日はどこもかしこも混んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434384 (CK) & #10138031 (small_snow)
It's hot, so I want to eat something cold.	暑いから冷たいもの食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777910 (CK) & #3635320 (tommy_san)
It's more than three kilometers from here.	ここから３キロ以上あるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772807 (CK) & #10092027 (small_snow)
It's not a big deal. Don't worry about it.	たいしたことではない。心配するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433718 (CK) & #203987 (small_snow)
It's not a big deal. Don't worry about it.	大したことじゃないから。気にしなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433718 (CK) & #9161838 (bunbuku)
It's not as hot today as it was yesterday.	今日は昨日ほど暑くはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454626 (CK) & #171625 (small_snow)
It's not as hot today as it was yesterday.	今日は昨日ほど暑くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454626 (CK) & #171626 (small_snow)
It's not easy to speak a foreign language.	外国語を話す事は容易ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110707 (CK) & #184763 (mookeee)
It's not easy to speak a foreign language.	外国語を話すのは簡単じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110707 (CK) & #1110706 (mookeee)
It's only four minutes from here by train.	列車でならここからたった四分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428365 (CK) & #77561 (mookeee)
It's said that she's a well-known actress.	彼女は有名な女優だそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388309 (CK) & #86410 (bunbuku)
It's so kind of you to come to see me off.	お見送り本当にありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64537 (CK) & #227188 (bunbuku)
It's time you stopped watching television.	テレビを見る時間は終わりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39156 (CK) & #10014594 (bunbuku)
It's very dangerous to swim in this river.	この川で泳ぐのはとても危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707096 (papabear) & #1071545 (bunbuku)
It's very windy and my hair got messed up.	風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889776 (CK) & #889774 (bunbuku)
Last month he had his house painted white.	先月彼は家を白く塗ってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272698 (mookeee) & #141872 (mookeee)
Last summer, I worked part time on a farm.	去年の夏、私は農場でアルバイトをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1251310 (CK) & #182225 (bunbuku)
Let me know if I need to make any changes.	もし変更が必要でしたら、お知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1610 (LittleBoy) & #5016 (bunbuku)
Let me know if there is anything I can do.	何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522 (CK) & #4933 (bunbuku)
Let me know if there is anything I can do.	なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522 (CK) & #199105 (KK_kaku_)
Let me know the result as soon as you can.	なるべく早く結果を教えてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39531 (CK) & #11189622 (bunbuku)
Let me think it over for a couple of days.	そのことは２・３日考えさせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50431 (CK) & #213145 (bunbuku)
Let us know if you're available next week.	来週お時間があるようなら、お知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3253459 (patgfisher) & #11782614 (bunbuku)
Let's get together again tomorrow evening.	明日の夜、また集まりましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323220 (CK) & #9007185 (bunbuku)
Let's get together again tomorrow evening.	明日の夜、また集まろっか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323220 (CK) & #9007191 (bunbuku)
Let's go and see as many things as we can.	なるべくいろんなものを見に行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39507 (Swift) & #10017281 (bunbuku)
Let's let the workers go home early today.	今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242877 (CK) & #171598 (bunbuku)
Let's open a window to get some fresh air.	窓を開けて空気を入れ換えましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6527970 (CK) & #9700625 (small_snow)
Let's open a window to get some fresh air.	窓を開けて換気をしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6527970 (CK) & #9700627 (small_snow)
Let's send Tom a Christmas card this year.	今年はトムにクリスマス・カードを送ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5679194 (CK) & #10917146 (SomeHungryBois)
Let's wait for a while and see how you do.	しばらく様子をみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53387 (CM) & #216086 (small_snow)
Life in the country isn't always tranquil.	田舎での生活がいつも平穏であるとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493000 (CK) & #124899 (KK_kaku_)
Listen carefully to what I'm about to say.	これから言うことをよく聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534058 (CK) & #1034969 (mookeee)
Listen carefully to what I'm about to say.	これから言うことをよく聞いて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534058 (CK) & #3598252 (arnab)
Long skirts were in fashion in those days.	その頃、ロングスカートが流行していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50378 (CK) & #213095 (bunbuku)
Look out for cars when you cross the road.	道路を渡る時は車に注意しなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280497 (CK) & #123500 (bunbuku)
Look out for cars when you cross the road.	道路を渡るときは車に気をつけるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280497 (CK) & #10313895 (small_snow)
Many English words are derived from Latin.	多くの英単語はラテン語に由来する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26344 (kebukebu) & #138441 (KK_kaku_)
Many countries have problems with poverty.	多くの国が貧困という問題を抱えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274830 (CS) & #138405 (KK_kaku_)
Many economists are ignorant of that fact.	多くの経済学者はその事実に気づいていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274822 (CK) & #138413 (mookeee)
Many of my neighbors have persimmon trees.	近所の家の多くに柿の木があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6555159 (CK) & #9712422 (bunbuku)
Many students were present at the lecture.	多くの学生が講義に出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274813 (CM) & #138422 (KK_kaku_)
Many women could barely spell their names.	多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274869 (CM) & #138366 (tommy__san)
Many young people in Spain are unemployed.	スペインでは多くの若者が失業している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690155 (Spamster) & #1690163 (mookeee)
Mark the words that you cannot understand.	分からない語に印をつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319996 (CM) & #83720 (KK_kaku_)
Mary had a dream that she won the lottery.	メアリーは宝くじに当たる夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680739 (Source_VOA) & #1106092 (bunbuku)
Mary had a dream that she won the lottery.	メアリーは宝くじに当選する夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680739 (Source_VOA) & #1106093 (bunbuku)
Mary is the youngest of the three sisters.	メアリーは3人姉妹の末っ子だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592645 (WestofEden) & #2499146 (tommy_san)
Mary named the baby after her grandmother.	メアリーは彼女のおばあさんにちなんで赤ちゃんの名前を付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681542 (Source_VOA) & #1035917 (bunbuku)
Mary received many gifts for her birthday.	メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681075 (Source_VOA) & #943446 (thyc244)
Mary told me that she was going to Boston.	メアリーはボストンに行くと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6418325 (CF) & #10906782 (SomeHungryBois)
Mary was wearing a knee-length blue dress.	メアリーはひざ丈の青いドレスを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170704 (CK) & #11409992 (bunbuku)
May I borrow a duplicate key for Room 360?	３６０号室の合い鍵を貸していただきませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72734 (CM) & #235357 (e4zh1nmcz)
May I have a pillow and a blanket, please?	枕と毛布を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322496 (CK) & #81219 (bunbuku)
May I have a pillow and a blanket, please?	枕と毛布をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322496 (CK) & #1163927 (bunbuku)
Maybe I don't need to tell Tom what to do.	多分、トムに指示する必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962512 (CK) & #8966094 (Ninja)
Maybe it will be exactly the same for him.	たぶん彼にしてみれば同じことよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1374 (human600) & #4795 (bunbuku)
Mistakes like these are easily overlooked.	このようなミスは見逃しやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60429 (CK) & #223098 (mookeee)
Mistakes like these are easily overlooked.	この種の間違いは見逃しやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60429 (CK) & #2275150 (tommy_san)
Mistakes like these are easily overlooked.	この手のミスは見過ごされがちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60429 (CK) & #2275604 (tommy_san)
Moderate exercise is good for your health.	適度な運動は健康によい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281144 (CK) & #3465132 (arnab)
More often than not I lay awake all night.	ほとんどの場合、一晩中眠れずにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253894 (CM) & #11178701 (bunbuku)
Morning is the most beautiful time of day.	朝が、一日の中で一番きれいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10022081 (sundown) & #11505806 (small_snow)
Mother bought me a nice dress last Sunday.	前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58071 (CM) & #140979 (mookeee)
Mother divided the cake into eight pieces.	母はケーキを８つに分けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320638 (CM) & #83078 (bunbuku)
Mount Everest is also known as Qomolangma.	エベレスト山はチョモランマとしても知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1632313 (Spamster) & #2147105 (bunbuku)
Mount Everest is located in the Himalayas.	エベレストは、ヒマラヤにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193698 (ddnktr) & #12593355 (small_snow)
Mount Everest is located in the Himalayas.	エベレストは、ヒマラヤ山脈にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193698 (ddnktr) & #12593356 (small_snow)
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.	富士山は、その美しい姿で知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318776 (CM) & #11252747 (bunbuku)
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.	富士山は日本一高い山です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318783 (CM) & #84925 (KK_kaku_)
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.	富士山は日本で一番高い山です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318783 (CM) & #84930 (small_snow)
My French teacher is the same age as I am.	私のフランス語の教授なんだけど、私と同い年なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490903 (CK) & #10191518 (small_snow)
My French teacher is the same age as I am.	私のフランス語の先生なんだけど、私と同い年なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490903 (CK) & #10191541 (small_snow)
My alarm clock didn't go off this morning.	私の目覚まし時計は今朝鳴らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251993 (CK) & #162521 (small_snow)
My annual income exceeds five million yen.	私の年収は５００万円を超している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251564 (Eldad) & #162949 (mookeee)
My association with him did not last long.	彼とのつきあいは長く続かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284410 (CM) & #119253 (tommy__san)
My association with them didn't last long.	彼らとのつきあいは長く続かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305041 (CK) & #98659 (bunbuku)
My aunt speaks Chinese as well as English.	叔母は英語だけでなく中国語も話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64924 (CK) & #227571 (bunbuku)
My aunt speaks Chinese as well as English.	叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64924 (CK) & #1069497 (bunbuku)
My aunt speaks Chinese as well as English.	叔母は中国語も英語も話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64924 (CK) & #1069499 (bunbuku)
My aunt speaks Chinese as well as English.	叔母は中国語の他に英語も話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64924 (CK) & #1069502 (bunbuku)
My backyard can hold more than ten people.	家の裏庭なら１０人以上入れるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24152 (CK) & #187015 (bunbuku)
My brother failed to pass the examination.	私の兄は試験に合格できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250714 (CK) & #163796 (bunbuku)
My brother failed to pass the examination.	お兄ちゃんね、試験に落ちたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250714 (CK) & #11155631 (small_snow)
My brother has been much too rowdy lately.	弟の乱暴はこのごろ目に余る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278538 (CM) & #125454 (bunbuku)
My brother is three years younger than me.	僕の弟は3個下だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6842855 (CK) & #8075183 (Ninja)
My brother is three years younger than me.	弟は３つ下だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6842855 (CK) & #10673261 (small_snow)
My car broke down, so I had to take a bus.	車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265428 (CK) & #149124 (bunbuku)
My driver's license will expire next week.	運転免許の期限が来週で切れちゃうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250466 (CK) & #10085270 (bunbuku)
My eyes aren't as good as they used to be.	昔みたいに視力がよくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7532539 (CK) & #11644983 (bunbuku)
My family has lived here for thirty years.	うちの家族はここに３０年間住んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10206380 (CK) & #10212771 (small_snow)
My father allowed me to go to the concert.	父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319049 (mhertz) & #84665 (bunbuku)
My father came home about ten minutes ago.	父は１０分ほど前に帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330572 (CK) & #10334987 (bunbuku)
My father converted a garage into a study.	父は車庫を書斎に改造した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319259 (CM) & #84456 (bunbuku)
My father didn't say a word during dinner.	父は夕食の間中、一言もしゃべらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319383 (CK) & #84332 (bunbuku)
My father doesn't eat all that much fruit.	父はそんなに果物を食べないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7763842 (CK) & #84708 (bunbuku)
My father gave me a puppy for my birthday.	お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64057 (Swift) & #226713 (small_snow)
My father gave me a puppy for my birthday.	父さんが誕生日に子犬をくれたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64057 (Swift) & #10087865 (small_snow)
My father gave me a watch for my birthday.	父さんが誕生日にって時計をくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319295 (CK) & #9851680 (small_snow)
My father had his lawyer draw up his will.	父は弁護士に遺言書を作成してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330570 (CK) & #84376 (Kaede)
My father has been out of work for a year.	父が失業して一年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318857 (CK) & #84857 (tommy__san)
My father has never been sick in his life.	父は今までに病気にかかったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066970 (CK) & #84584 (bunbuku)
My father has never been sick in his life.	父は今まで一度も病気をしたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066970 (CK) & #1066818 (bunbuku)
My father has quit smoking for his health.	父は健康のためにタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1982190 (CK) & #84598 (bunbuku)
My father has recently come back to Japan.	父は最近日本に帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421762 (CK) & #84571 (bunbuku)
My father is going to go abroad next week.	父は来週海外へ行く予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319389 (CK) & #84326 (mookeee)
My father often helps me with my homework.	父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785433 (CK) & #84366 (small_snow)
My father often helps me with my homework.	父は私の宿題をよく手伝ってくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785433 (CK) & #84487 (small_snow)
My father often helps me with my homework.	父さんね、よく宿題手伝ってくれるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785433 (CK) & #10330579 (small_snow)
My father sometimes took me to his office.	父は時々職場に僕を連れていってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330617 (CK) & #84469 (Kaede)
My father used to read me bedtime stories.	父は寝るとき、よく本を読んでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409097 (CK) & #84432 (mookeee)
My father will retire at the age of sixty.	父は６０歳で退職するでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318949 (CK) & #84765 (small_snow)
My first day of college was pretty boring.	大学初日は、退屈で退屈で。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10184117 (ddnktr) & #12703176 (small_snow)
My first impression of Boston wasn't good.	ボストンの第一印象はあまりいいものではありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10568393 (auxitt) & #3100123 (tommy_san)
My friends congratulated me on my success.	友人達が私の成功を祝ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324381 (CK) & #79336 (bunbuku)
My girlfriend broke up with me last night.	昨夜、彼女に振られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11020178 (megamanenm) & #11571225 (small_snow)
My grandfather gave me a birthday present.	祖父は私に誕生日の贈り物をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273874 (CK) & #140699 (bunbuku)
My grandfather gave me a birthday present.	祖父が誕生日プレゼントをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273874 (CK) & #1227270 (bunbuku)
My grandfather gave me a birthday present.	おじいちゃんが誕生日のプレゼントをくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273874 (CK) & #1227271 (bunbuku)
My grandfather takes a walk every morning.	祖父は毎朝散歩してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251355 (CK) & #9963832 (bunbuku)
My great-granddaughter is eight years old.	ひ孫は八歳ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031630 (CK) & #11030979 (small_snow)
My guess is that it will be fine tomorrow.	あしたはよい天気だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71845 (CM) & #234467 (mookeee)
My hands are full today, so I can't do it.	今日は手一杯でそれはできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9799583 (DJ_Saidez) & #9799581 (small_snow)
My house is just across from the hospital.	私の家は病院の真向かいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250563 (CK) & #163947 (small_snow)
My legs hurt because I walked a lot today.	今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890172 (Scott) & #890114 (bunbuku)
My mother is always finding fault with me.	母はいつも私に文句を言っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320624 (CM) & #83092 (small_snow)
My mother is still working in the kitchen.	母はまだ台所仕事をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320682 (CM) & #9089158 (small_snow)
My mother taught me how to make miso soup.	母が味噌汁の作り方を教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439845 (CK) & #82852 (small_snow)
My mother tells me to eat more vegetables.	母は私にもっと野菜を食べろと言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11848273 (CK) & #82972 (small_snow)
My new phone is thinner than my old phone.	私の新しい電話は前のより薄い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853638 (Spamster) & #2147109 (bunbuku)
My older brother lives in a small village.	兄は、小さな村で暮らしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10027744 (Cabo) & #11588995 (small_snow)
My older brother takes a shower every day.	お兄ちゃんは毎日シャワーをしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10723427 (AlanF_US) & #10723440 (small_snow)
My older brother takes a shower every day.	兄は毎日シャワーを浴びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10723427 (AlanF_US) & #10723441 (small_snow)
My parents objected to my studying abroad.	両親は私が留学することに反対した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325711 (CK) & #78007 (mookeee)
My right leg was injured in that accident.	その事故で私は右足を負傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #983789 (CK) & #9149399 (bunbuku)
My son took a piece of candy from the box.	息子は箱の中からキャンディを１つ取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #502915 (CK) & #10167189 (bunbuku)
My teeth hurt when I drink something cold.	冷たいものを飲むと歯が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11591594 (CK) & #11591635 (small_snow)
My uncle has lived in Paris for ten years.	私の叔父はパリに十年住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251174 (CK) & #163338 (bunbuku)
My, you're looking green around the gills.	ねえ、元気がないみたいだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35836 (CM) & #198643 (bunbuku)
Neither of those students passed the test.	その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7782600 (CK) & #461980 (qahwa)
Never swap horses while crossing a stream.	流れを渡っている間に馬を取り替えるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325457 (CM) & #78260 (mookeee)
Next year my birthday will fall on Sunday.	来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264323 (CK) & #78593 (mookeee)
No matter how much I eat, I never get fat.	いくら食べても、太らないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36764 (CK) & #10100878 (small_snow)
No matter what happens, I'll stand by you.	何が起ころうと、俺はお前の味方だからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36802 (CK) & #10628739 (bunbuku)
No matter what happens, I'll stand by you.	何があろうと、私はあなたの味方よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36802 (CK) & #10761218 (small_snow)
No matter what you say, I'll do it my way.	君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595722 (WestofEden) & #2180575 (e4zh1nmcz)
No matter who says so, I don't believe it.	誰がそう言おうが、俺は信じないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40710 (CK) & #10780388 (bunbuku)
No one can come in without our permission.	私たちの許可がなければ、誰も入れませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411499 (CK) & #11604253 (bunbuku)
No one can do two things at the same time.	２つのことを同時にすることができる人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602176 (CK) & #235546 (e4zh1nmcz)
No one knows what'll happen in the future.	将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423286 (CK) & #147064 (bunbuku)
No other city in Japan is as big as Tokyo.	日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799808 (CK) & #122672 (arnab)
No sane person would ever do such a thing.	正気の人なら誰もそんなことをしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477155 (CK) & #12157908 (ensana)
No woman could measure up to his standard.	彼のめがねにかなう女性はいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285442 (CM) & #118222 (tommy__san)
No, I'm not a teacher. I'm just a student.	いいえ、先生じゃないです。ただの学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11110307 (CK) & #11557957 (small_snow)
No, I'm not a teacher. I'm just a student.	いやいや。教師なんかじゃありませんよ。ただの学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11110307 (CK) & #11558015 (small_snow)
No, I'm not a teacher. I'm only a student.	いいえ、先生じゃないです。ただの学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684545 (CM) & #11557957 (small_snow)
No, I'm not a teacher. I'm only a student.	いやいや。教師なんかじゃありませんよ。ただの学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2684545 (CM) & #11558015 (small_snow)
None of my students would do such a thing.	私の生徒でそんなことをする子はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9444204 (CK) & #11816675 (bunbuku)
None of the students were late for school.	学校に遅刻した生徒は一人もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21380 (CK) & #10654408 (bunbuku)
Not knowing what to answer, I kept silent.	なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36008 (CM) & #198812 (bunbuku)
Now, that looks yummy. I'd like to try it.	美味しそうね。食べてみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8635569 (CM) & #8635617 (small_snow)
Old age creeps up on us before we know it.	老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10278162 (sundown) & #77244 (mookeee)
One of my favorite songs is Hungry Spider.	私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521058 (CK) & #163657 (bunbuku)
Only a few TV programs are worth watching.	見るに値するテレビ番組はごくわずかである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239305 (CK) & #175161 (bunbuku)
Only a few of my friends can speak French.	私の友人でフランス語が話せるのは数人だけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451248 (CK) & #3474869 (arnab)
Only a few students understood the matter.	ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33036 (CM) & #195861 (bunbuku)
Only six people were present at the party.	パーティーには６人しか出席しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35692 (CN) & #198499 (Blanka_Meduzo)
Open the window and let in some fresh air.	窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274209 (CK) & #140364 (mookeee)
Open your mouth and stick out your tongue.	口を開けて、舌を出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3318978 (CK) & #9859659 (bunbuku)
Our army broke through the enemy defenses.	我が軍は敵の防御を突破した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23563 (CK) & #186427 (huizi99)
Our children like dogs, but I prefer cats.	私たちの子供は犬が好きだが、私は猫の方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247536 (CK) & #166966 (bunbuku)
Our dog has been lying in the sun all day.	うちの犬は一日中日なたに横になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65560 (CK) & #228206 (small_snow)
Our holiday plans are still up in the air.	私達の休暇の計画はまだ決まってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23433 (Ivan24) & #151976 (bunbuku)
Our professor paid the bill for all of us.	教授がみんなの勘定を払ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19024 (CK) & #180163 (bunbuku)
Our professor paid the bill for all of us.	教授がみんなの分を支払ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19024 (CK) & #1120558 (bunbuku)
Our school begins at eight in the morning.	学校は朝八時から始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21512 (CK) & #184384 (small_snow)
Our school has twenty-four classes in all.	私たちの学校は、全部で２４クラスある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247457 (CK) & #167045 (bunbuku)
Our school is ten minutes' walk from here.	私たちの学校は、ここから歩いて１０分のところにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247476 (CK) & #167026 (bunbuku)
Our son will be 20 years old in two years.	うちの息子は、再来年二十歳になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768152 (end) & #10682237 (small_snow)
Our teacher advanced the date of the exam.	先生は試験の日取りを早めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273000 (CM) & #141570 (KK_kaku_)
Our teacher is really stubborn, isn't she?	僕たちの先生って本当に頭が固いよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2756593 (Max101) & #82351 (mookeee)
Our teacher will go to the USA next month.	私達の先生は来月アメリカに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497117 (CK) & #151941 (bunbuku)
Our topic for this week is global warming.	今週の話題は地球温暖化です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9602023 (CK) & #9673054 (small_snow)
Our topic for this week is global warming.	今週のトピックは「地球の温暖化」です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9602023 (CK) & #9673056 (small_snow)
Parallel lines don't intersect each other.	平行線は交差しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9947224 (CK) & #694850 (arihato)
People with money were able to buy butter.	お金を持っていた人はバターを買うことができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64573 (CK) & #227224 (bunbuku)
Philosophy is often regarded as difficult.	哲学は難しいと見なされることが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278736 (mcq) & #125257 (bunbuku)
Philosophy is often regarded as difficult.	哲学は難しいと思われがちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278736 (mcq) & #994799 (mookeee)
Pick me up 2:30 in front of the main gate.	2時半に正門の前に迎えに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733526 (CK) & #8571285 (small_snow)
Pick on somebody your own size, you bully.	弱いものいじめはよせ、このごろつきめが！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995526 (CK) & #3450093 (arnab)
Playing the piano is her favorite pastime.	ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34900 (CS) & #1172794 (bunbuku)
Please come to my office in the afternoon.	午後に私の事務所に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240070 (CK) & #174399 (small_snow)
Please don't do that until Tom gets there.	トムが行くまでしないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6238681 (CK) & #12039713 (small_snow)
Please don't make me go to school anymore.	もう学校へ行かせないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6035791 (mailohilohi) & #6704213 (Rabbit)
Please don't use more water than you need.	水を節約して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820119 (CK) & #143703 (bunbuku)
Please don't use more water than you need.	節水をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820119 (CK) & #1909604 (bunbuku)
Please give me something to kill the pain.	痛みを抑える薬を何かください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278320 (CK) & #125672 (bunbuku)
Please go around to the side of the house.	家の横に回ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24190 (CK) & #187053 (KK_kaku_)
Please hand in the papers at the entrance.	入り口で書類を提出して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281907 (CM) & #122096 (bunbuku)
Please help yourself to anything you like.	自由に召し上がって下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264868 (CK) & #149689 (tommy__san)
Please keep this information confidential.	この情報は内密にしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572495 (CK) & #221075 (bunbuku)
Please knock on the door before you enter.	入る前にドアをノックして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281912 (Zifre) & #122091 (bunbuku)
Please leave next Saturday afternoon free.	次の土曜日の午後は空けておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264306 (CK) & #150251 (bunbuku)
Please move this stone from here to there.	ここからあそこまで、この石の移動をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62137 (CM) & #11160229 (bunbuku)
Please pick up your ticket at the counter.	チケットはカウンターでお受けとりください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40230 (CK) & #202995 (bunbuku)
Please promise you'll never do that again.	二度としないって約束してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3219315 (CK) & #11516141 (small_snow)
Please show me something a little cheaper.	もうちょっと安いのを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129788 (CK) & #10666329 (KF)
Please take care of my dog while I'm away.	留守中の犬の世話、よろしくお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169280 (CK) & #11093746 (bunbuku)
Please tell me how I can cure my insomnia.	どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569529 (CK) & #201584 (KK_kaku_)
Please tell me how to pronounce this word.	この言葉の発音の仕方を教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59394 (CK) & #222069 (bunbuku)
Please tell me the way to the post office.	郵便局へ行く道を教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324557 (CK) & #79160 (bunbuku)
Please tell me the way to the post office.	郵便局への行き方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324557 (CK) & #2519088 (tommy_san)
Please transfer 450 dollars to my account.	４５０ドル、私の口座に振り込んでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72612 (CM) & #235234 (e4zh1nmcz)
Please translate this French into English.	お願いだから、このフランス語を英語に訳して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303808 (CK) & #10303809 (small_snow)
Please try to leave between 6:00 and 7:00.	６時から７時の間に出発するようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12613866 (CK) & #997227 (mookeee)
Please turn off the lights when you leave.	退出するときは消灯してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13579974 (CK) & #11244518 (bunbuku)
Please turn out the lights when you leave.	退出するときは消灯してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20432 (CK) & #11244518 (bunbuku)
Please wake me up at six tomorrow morning.	明日の朝6時に起こしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38816 (CK) & #80506 (tommy_san)
Please wake me up at six tomorrow morning.	明日の朝６時に起こして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38816 (CK) & #80538 (bunbuku)
Please wake me up at six tomorrow morning.	６時に起こして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38816 (CK) & #235054 (bunbuku)
Please wake me up at six tomorrow morning.	明日の朝、６時に起こしてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38816 (CK) & #939514 (bunbuku)
Please write down your date of your birth.	生年月日をご記入ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839450 (CK) & #10704935 (bunbuku)
Prices depend on the costs and the demand.	値段はコストと需要次第だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445289 (CK) & #10901101 (bunbuku)
Roses and orchids are my favorite flowers.	薔薇と欄は私が大好きな花です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795597 (DJ_Saidez) & #11053940 (small_snow)
Several children are playing on the beach.	数人の子供が砂浜で遊んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789930 (CK) & #143528 (bunbuku)
Several minutes later, the telephone rang.	数分後に電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3274174 (Eldad) & #143497 (bunbuku)
She accompanied her friend to the concert.	彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317277 (Swift) & #86434 (bunbuku)
She acted as if she knew nothing about it.	彼女はそのことについて、まるで何も知らないようなふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311100 (CK) & #92610 (mookeee)
She advised him not to use too much sugar.	彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316301 (CK) & #87407 (bunbuku)
She advised him not to use too much sugar.	彼女は砂糖を使いすぎないように彼にアドバイスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316301 (CK) & #1163552 (bunbuku)
She always has a serious look on her face.	彼女はいつも真剣な表情をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310455 (CK) & #93253 (small_snow)
She applied her handkerchief to his wound.	彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286718 (CK) & #116949 (bunbuku)
She attributed her failure to her illness.	彼女は自分の失敗を病気のせいにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314682 (CK) & #89025 (tommy__san)
She became a teacher at the age of twenty.	彼女は２０歳のときに先生になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310121 (CK) & #93586 (bunbuku)
She bought a handkerchief for ten dollars.	彼女は１０ドルでハンカチを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310052 (CK) & #93655 (bunbuku)
She bought six yards of cloth for a dress.	彼女はドレスを作る布を６ヤード買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311838 (CM) & #91874 (bunbuku)
She closed her ears to what he was saying.	彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316385 (CK) & #87323 (tommy__san)
She couldn't accept that her husband died.	彼女は夫の死を受け入れることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316746 (CM) & #1142570 (bunbuku)
She couldn't look me straight in the face.	彼女は私の顔をまともに見られなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314304 (CK) & #89407 (bunbuku)
She didn't show up at the party yesterday.	昨日、パーティーには来なかったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313815 (CK) & #11563320 (small_snow)
She got married against her father's will.	彼女は父の意に逆らって結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316800 (CK) & #86910 (small_snow)
She had a little round object in her hand.	彼女は手に小さな丸いものを持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314871 (Hellerick) & #88836 (mookeee)
She has a great affection for her parents.	彼女は両親をとても愛してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317433 (CM) & #86278 (arnab)
She has a great affection for her parents.	彼女は両親に大きな愛情を抱いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317433 (CM) & #3402671 (arnab)
She has been married to him for two years.	彼女は彼と結婚して２年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316247 (CK) & #87461 (mookeee)
She is an expert when it comes to cooking.	料理にかけては、彼女は名人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325781 (CM) & #77937 (mookeee)
She is attractive, but she talks too much.	彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317110 (CK) & #86601 (small_snow)
She is attractive, but she talks too much.	あの子、魅力的なんだけど、ちょっとおしゃべりなのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317110 (CK) & #10089793 (small_snow)
She is careless about the way she dresses.	彼女は服装にかまわない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388417 (CK) & #86837 (bunbuku)
She is not so much a singer as a comedian.	彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312896 (CM) & #90816 (tommy__san)
She is responsible for this broken window.	この窓が壊れたのは彼女のせいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58035 (CM) & #220713 (mookeee)
She looks pretty no matter what she wears.	あの娘はなにを着てもかわいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67808 (CK) & #230441 (bunbuku)
She loves the peace and quiet of the town.	彼女はその町の平和と静けさを愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311365 (CM) & #92346 (mookeee)
She may have left her umbrella on the bus.	彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313874 (CK) & #89841 (bunbuku)
She must have finished the work yesterday.	彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313825 (CK) & #89890 (bunbuku)
She must have known that she had a cancer.	彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310706 (CK) & #93003 (bunbuku)
She never dreamed she'd meet him overseas.	彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396395 (CK) & #90738 (bunbuku)
She never dreamed she'd meet him overseas.	まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396395 (CK) & #1142559 (bunbuku)
She promised to marry him, but she didn't.	彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887341 (CK) & #1037866 (bunbuku)
She resembles her mother in every respect.	彼女は何から何まで母親そっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312775 (CM) & #90939 (bunbuku)
She selected a hat to match her new dress.	彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315131 (CK) & #88576 (bunbuku)
She stayed in that area for a short while.	彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #634344 (blay_paul) & #628004 (arihato)
She was born at six a.m. on July 17, 1990.	彼女は１９９０年７月１７日の午前６時に生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310082 (CK) & #93625 (bunbuku)
She was carrying a basket full of flowers.	彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312903 (CK) & #90809 (bunbuku)
She was late because of the heavy traffic.	彼女は交通渋滞のために遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313553 (CK) & #90160 (bunbuku)
She was loved by everybody in the village.	彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310848 (CK) & #92861 (bunbuku)
She was so angry that she could not speak.	彼女は怒りのあまり声も出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311793 (CK) & #1142901 (bunbuku)
She was surprised when she heard the news.	彼女は知らせを聞いて驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388602 (CK) & #87940 (bunbuku)
She was the only one to survive the crash.	彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311367 (CK) & #92344 (bunbuku)
She was very beautiful when she was young.	彼女は若いときたいへん美しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314837 (Eldad) & #88870 (tommy__san)
She went for a walk with him this morning.	彼女は今日の朝、彼と散歩に出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887581 (CK) & #3292233 (natsume)
She won first prize in the speech contest.	彼女はスピーチコンテストで１等賞を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311027 (CK) & #92681 (tommy__san)
She's not my grandmother. She's my mother.	彼女は私のお婆ちゃんじゃなくてママです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4271106 (CK) & #992825 (mookeee)
She's too young to get a driver's license.	あの子が免許を取るにはまだ早いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312632 (CK) & #10662185 (bunbuku)
She's with a government bureau, isn't she?	彼女は政府機関に勤めているのでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315325 (CK) & #88382 (mookeee)
Since I had a cold, I didn't go to school.	風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174798 (CK) & #83944 (bunbuku)
Since Tom has left, I've been very lonely.	トムが去ってからというもの、とても寂しくてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162483 (CK) & #9162696 (small_snow)
Since Tom is an honest person, I like him.	トムは正直者なので好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046513 (CK) & #199876 (huizi99)
Since Tom will do that, I'll do that, too.	トムがやるんだから、僕もやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7126851 (CM) & #12443686 (bunbuku)
Since it was Sunday, the store was closed.	日曜日だったので、店は閉まっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499803 (CK) & #122171 (bunbuku)
Since it was Sunday, the store was closed.	日曜日だったため、店はやっていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499803 (CK) & #9799529 (bunbuku)
Since the sun had set, we all headed home.	日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423470 (CK) & #122944 (bunbuku)
Soldiers guard the place around the clock.	そこは、日中問わず兵士が警備に当たっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437129 (CK) & #11592320 (small_snow)
Some of my friends can speak English well.	私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252015 (CK) & #162499 (bunbuku)
Some of my friends can speak English well.	私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252015 (CK) & #490389 (qahwa)
Some of the men were sitting on the floor.	男性の何人かは床に座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161718 (CK) & #11510694 (bunbuku)
Some of the students were late for school.	学校に遅れた学生もいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21588 (CK) & #184460 (small_snow)
Some of the students were late for school.	学校に遅刻する生徒もいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21588 (CK) & #10890820 (bunbuku)
Some people don't believe in any religion.	宗教を信じない人もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266312 (CK) & #148247 (KK_kaku_)
Some people like cats, others prefer dogs.	猫が好きな人もいれば、犬のほうが好きな人もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282008 (CK) & #121995 (tommy_san)
Some people like sports, and others don't.	スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51646 (CK) & #214354 (bunbuku)
Some students don't like wearing uniforms.	制服を着たがらない生徒もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8897257 (CK) & #8897270 (small_snow)
Some students don't like wearing uniforms.	一部の学生は制服を着るのを嫌がります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8897257 (CK) & #8897324 (small_snow)
Some women think bald-headed men are sexy.	ハゲている男性をセクシーだと思う女性もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7127855 (CK) & #11742192 (bunbuku)
Something seems to be wrong with my clock.	時計がどこか故障しているらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1226177 (CK) & #150514 (bunbuku)
Sorry for bothering you at this busy time.	お忙しい時間にお呼び立てしてすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1808286 (Chrikaru) & #3638507 (arnab)
Sorry to trouble you, but can you help me?	ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54310 (mamat) & #217003 (mookeee)
Space travel was thought to be impossible.	宇宙旅行は不可能だと考えられていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27014 (CK) & #189858 (small_snow)
Speak more slowly so I can understand you.	分かるようにもっとゆっくり話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379658 (CK) & #11777933 (bunbuku)
Stop pretending you don't know the answer.	答えがわからないふりはやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860595 (CK) & #2147110 (bunbuku)
Strawberry jam is my favorite kind of jam.	イチゴジャムは僕が大好きなジャムだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10992348 (CK) & #12508371 (bunbuku)
Strictly speaking, the earth is not round.	厳密に言えば、地球はまん丸ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239507 (CK) & #174960 (small_snow)
Such a remark is open to misunderstanding.	そういう発言は誤解を招きやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51203 (CM) & #213915 (bunbuku)
Switch on the light. I can't see anything.	電灯を点けてくれ。何も見えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279232 (CK) & #124761 (KK_kaku_)
Taiwanese food is milder than Indian food.	台湾料理はインド料理ほど辛くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275467 (CK) & #137769 (mookeee)
Taiwanese food is milder than Indian food.	台湾料理はインド料理よりマイルドだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275467 (CK) & #9634531 (small_snow)
Take care not to turn the box upside down.	その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44448 (CM) & #207197 (bunbuku)
Take off your hat when you enter a temple.	お寺に入る時は、帽子をとりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10063895 (CK) & #10049533 (small_snow)
Take off your hat when you enter a temple.	寺院に入る時は、帽子をとりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10063895 (CK) & #10049535 (small_snow)
Take your hat off when you enter a temple.	お寺に入る時は、帽子をとりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974290 (shekitten) & #10049533 (small_snow)
Take your hat off when you enter a temple.	寺院に入る時は、帽子をとりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974290 (shekitten) & #10049535 (small_snow)
Tell me who you plan to go to Boston with.	誰と一緒にボストンに行く計画をしているのか、教えてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860544 (CK) & #2147111 (bunbuku)
Thank you for all your help the other day.	先日は、大変お世話になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273099 (CM) & #141471 (bunbuku)
Thank you for helping me with my homework.	宿題手伝ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662140 (CK) & #3610563 (tommy_san)
Thank you for setting the record straight.	誤解を解いてくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240263 (CK) & #10185600 (bunbuku)
Thank you for such a detailed explanation.	とても詳しい説明をありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11910208 (sundown) & #13115886 (small_snow)
Thank you for taking Tom fishing with you.	トムを釣りに連れていってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6823797 (CK) & #12946746 (bunbuku)
Thank you for the present you gave my son.	息子へのプレゼント、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251373 (CK) & #10246228 (bunbuku)
Thank you in advance for your cooperation.	ご協力のほど、よろしくお願いいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54483 (CK) & #9211475 (bunbuku)
Thank you very much for all you have done.	大変お世話になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275963 (CK) & #137273 (mookeee)
Thank you very much for all you have done.	本当にありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275963 (CK) & #10198712 (small_snow)
Thank you very much for all your kindness.	いろいろとご親切にありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65804 (CM) & #228446 (bunbuku)
Thank you very much for the useful advice.	ためになるアドバイスありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3783393 (popball) & #3780816 (tommy_san)
That coffee shop is next to the bookstore.	その喫茶店は本屋の隣にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11021468 (CK) & #11013941 (small_snow)
That customer came back to complain again.	例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326031 (CK) & #77687 (mookeee)
That doesn't mean that I'll stop doing it.	だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147250 (CK) & #1147887 (mookeee)
That is a large force with 5,000 soldiers.	それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327118 (CM) & #76603 (mookeee)
That isn't the reason I came to Australia.	それは僕がオーストラリアに来た理由ではないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039883 (CK) & #8039943 (Ninja)
That software was released six months ago.	そのソフトは半年前にリリースされたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014606 (CK) & #11009569 (small_snow)
That software was released six months ago.	そのソフトは半年前にリリースされました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014606 (CK) & #11294797 (small_snow)
That store sells newspapers and magazines.	あの店では新聞と雑誌を売っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67916 (CK) & #230549 (bunbuku)
That tie doesn't go well with that jacket.	そのジャケットにそのネクタイは合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596049 (CK) & #10568486 (bunbuku)
That's because you don't want to be alone.	それはあなたが一人になりたくないからです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009350 (AOCinJAPAN) & #4728 (Sim5634)
That's not the reason I came to Australia.	それは僕がオーストラリアに来た理由ではないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039879 (CK) & #8039943 (Ninja)
That's something that happens quite often.	それはよくあることだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1271251 (CK) & #1270758 (bunbuku)
That's the building where my father works.	あそこが私の父が働いているビルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810474 (CK) & #9097269 (bunbuku)
That's the stupidest thing I've ever said.	こんな馬鹿なことは言ったことが無い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1335 (wakaran) & #4760 (mookeee)
The Catholic Church is opposed to divorce.	カトリック教会は離婚に反対している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63655 (CM) & #226315 (arnab)
The Giants will play the Dragons tomorrow.	ジャイアンツは明日、ドラゴンズ戦です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11582885 (CK) & #11582901 (small_snow)
The Giants will play the Dragons tomorrow.	ジャイアンツは明日、ドラゴンズと対戦します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11582885 (CK) & #11583447 (bunbuku)
The Joneses pay their servant by the week.	ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52893 (Swift) & #215591 (KK_kaku_)
The Rhine runs between France and Germany.	ライン川はフランスとドイツの間を流れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29820 (Eldad) & #192656 (wat)
The airport was closed because of the fog.	空港は霧のために閉鎖された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18198 (Dejo) & #179341 (arnab)
The apple trees blossomed early this year.	今年はリンゴの木に早く花が咲いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243142 (CK) & #171332 (bunbuku)
The bad weather prevented us from leaving.	悪天候のため我々は出発できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28547 (Dejo) & #191385 (bunbuku)
The bathroom is at the end of the hallway.	お手洗いは、廊下の突き当たりにございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12070015 (ddnktr) & #13028921 (small_snow)
The beaches are very crowded on Saturdays.	土曜日の海水浴場って、めちゃめちゃ混んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11207150 (CK) & #11207294 (bunbuku)
The beaches were overflowing with bathers.	海水浴場は、海水浴客であふれかえっていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456634 (CK) & #11912789 (small_snow)
The book I bought yesterday was expensive.	昨日買った本、高かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434361 (CK) & #11683496 (small_snow)
The boys are still playing in the sandbox.	男の子たちはまだ砂場で遊んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334976 (CM) & #10138331 (small_snow)
The cabin was torn to pieces by the storm.	小屋は嵐でばらばらになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212732 (CK) & #146982 (KK_kaku_)
The cause of Tom's illness was overeating.	トムの病気は食べすぎが原因だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935127 (CK) & #2935072 (tommy_san)
The cause of Tom's illness was overeating.	トムは食べすぎが原因で病気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935127 (CK) & #2935135 (tommy_san)
The chairman rejected his absurd proposal.	議長は彼のばかげた提案を拒絶した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19996 (CK) & #182875 (small_snow)
The chairman rejected his absurd proposal.	議長は彼のばかげた提案を一蹴した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19996 (CK) & #182876 (small_snow)
The champion was welcomed by large crowds.	チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40187 (CM) & #202952 (wat)
The cherry blossoms are at their best now.	桜は今が一番見頃です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242068 (CK) & #169570 (small_snow)
The cherry blossoms are at their best now.	桜の花は今が満開である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242068 (CK) & #169579 (bunbuku)
The cherry blossoms are at their best now.	桜の花は今が見頃です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242068 (CK) & #169580 (bunbuku)
The cherry blossoms are at their best now.	今桜は満開です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242068 (CK) & #172407 (small_snow)
The children went upstairs in single file.	子供達は一列になって二階にあがっていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246060 (CM) & #168432 (bunbuku)
The children were playing in the sunshine.	子供達は日なたで遊んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246077 (CM) & #168415 (small_snow)
The city supplied the needy with blankets.	市は困窮者に毛布を支給した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246118 (Eldad) & #168367 (bunbuku)
The company has changed hands three times.	その会社は、経営者が３回替わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49087 (CK) & #211840 (bunbuku)
The company was in the red and went under.	会社は赤字経営で倒産した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22372 (CK) & #185240 (tommy__san)
The cost of living increased dramatically.	物価が劇的に上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556881 (brymck) & #993799 (mookeee)
The crops were badly damaged by the storm.	嵐で作物がひどくやられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325256 (CK) & #78460 (mookeee)
The door was locked and we couldn't enter.	ドアに鍵がかかってて、僕たち入れなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705425 (papabear) & #9308009 (small_snow)
The end does not always justify the means.	目的は必ずしも手段を正当化するものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323820 (CK) & #10608454 (bunbuku)
The fact is known to everyone in the town.	町の人なら誰もがその事実を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277903 (CM) & #2290165 (Ianagisacos)
The farmer pitched the hay onto the wagon.	農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282316 (CM) & #121689 (mookeee)
The fireman rushed into the burning house.	消防士は燃えている家へ飛び込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268167 (CK) & #146395 (bunbuku)
The firemen rushed into the burning house.	消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268162 (CK) & #146400 (KK_kaku_)
The first step is the most important step.	最初の一歩が肝心なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3291471 (Hybrid) & #10570218 (small_snow)
The foreigner didn't know Japanese at all.	その外国人はまったく日本語を知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48974 (CK) & #211697 (KK_kaku_)
The garden was larger than I had expected.	庭は私が思っていたよりも広かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278505 (CK) & #125487 (KK_kaku_)
The girl closely resembles my dead mother.	その少女は私の亡き母にそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46442 (CM) & #209183 (bunbuku)
The girl who works at that bakery is cute.	あのパン屋で働いている女の子は可愛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1927429 (CK) & #1920423 (Unaden)
The girls amused themselves playing games.	女の子達はゲームをして遊んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267237 (CK) & #147323 (mookeee)
The harvest was poor due to lack of water.	水不足のため不作だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12786738 (CK) & #143641 (KK_kaku_)
The heavy rains caused the river to flood.	大雨のため川がはんらんした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275571 (CK) & #137665 (bunbuku)
The house has been vacant for a long time.	長い間、空き家になっていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278072 (CK) & #11922054 (small_snow)
The house has stood empty for a long time.	長い間、空き家になっていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8969961 (sundown) & #11922054 (small_snow)
The human brain weighs about three pounds.	人の脳の重さは約1.4キロです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680415 (Source_VOA) & #9824736 (small_snow)
The human brain weighs about three pounds.	人間の脳みその重さって、３ポンドくらいなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680415 (Source_VOA) & #9824738 (small_snow)
The impact of science on society is great.	社会に対する科学の影響は大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265338 (CK) & #149220 (tommy__san)
The instant I saw him I knew he was angry.	彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307800 (CM) & #95892 (mookeee)
The investigation may take several months.	調査には数ヶ月かかるかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342880 (CK) & #13315563 (bunbuku)
The issues listed have already been fixed.	リストにある問題はすでに修正されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772393 (CK) & #11003529 (small_snow)
The jet plane had 500 passengers on board.	ジェット機には５００人の乗客がのっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50346 (Roddern) & #216398 (bunbuku)
The jury has returned a verdict of guilty.	陪審員は有罪の評決を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282536 (CM) & #11195442 (bunbuku)
The ladder was covered with dust and rust.	そのはしごは埃と錆で覆われていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50024 (CK) & #212741 (bunbuku)
The leaves of the trees began to turn red.	木々の葉が紅葉し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323657 (CK) & #80060 (small_snow)
The lights in the bathroom aren't working.	浴室の電気がつきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324957 (CK) & #78759 (mookeee)
The lights in the bathroom aren't working.	お手洗の電気がつきません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324957 (CK) & #539024 (bunbuku)
The lion opened its huge mouth and roared.	ライオンはその大きな口を開けて吠えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29845 (Dejo) & #192681 (bunbuku)
The lion struggled to get out of his cage.	ライオンはオリから出ようともがいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29847 (CK) & #192683 (mookeee)
The magazine is enjoying great popularity.	その雑誌は大変人気がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47744 (CK) & #210475 (bunbuku)
The mail is delayed because of the strike.	郵便がストで遅れているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324529 (CK) & #79188 (bunbuku)
The mailman comes around every three days.	郵便配達は２日おきにやって来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324561 (CK) & #79156 (bunbuku)
The man suddenly started shooting his gun.	その男は突然、銃を撃ち始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45274 (CK) & #208017 (Blanka_Meduzo)
The meaning of this sentence is ambiguous.	この文の意味は曖昧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57232 (CK) & #76725 (mookeee)
The meeting continued late into the night.	会議は深夜まで続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2841060 (CK) & #2841049 (tommy_san)
The moment she saw me, she began laughing.	彼女は私を見たとたんに笑い出しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314432 (jakov) & #89274 (small_snow)
The money I have with me now isn't enough.	今持ってるお金では足りないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789638 (CK) & #11268350 (bunbuku)
The motive for the murder isn't yet known.	殺害の動機は明らかではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492913 (CK) & #169551 (tommy__san)
The murder weapon still hasn't been found.	凶器はまだ発見されていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9114722 (CK) & #11357998 (bunbuku)
The nights are cool, but the days are hot.	夜は涼しいけど、日中は暑いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966179 (DJ_Saidez) & #9966192 (small_snow)
The nights are cool, but the days are hot.	夜は涼しいが、昼間は暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966179 (DJ_Saidez) & #9966195 (small_snow)
The nights are cool, but the days are hot.	夜は涼しんだけど、昼は暑いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966179 (DJ_Saidez) & #9966198 (small_snow)
The number of working women is increasing.	働く女性の数は増えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280197 (CM) & #123798 (tommy__san)
The old man often looks back on his youth.	老人はしばしば若いころのことを回顧する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326433 (CM) & #77286 (arnab)
The only language Tom can speak is French.	トムが話せる言葉はフランス語だけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3792317 (CK) & #11935875 (bunbuku)
The only thing you need to do is go there.	あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497767 (CK) & #232631 (mookeee)
The opening address alone lasted one hour.	開会の挨拶だけで１時間もかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22055 (CK) & #184924 (bunbuku)
The opening ceremony took place yesterday.	開会式は昨日行われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22053 (CK) & #10526764 (bunbuku)
The parents succeeded in calming him down.	両親は彼を静めるのに成功した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325724 (CM) & #77994 (mookeee)
The parents succeeded in calming him down.	両親は彼を落ち着かせることに成功した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325724 (CM) & #1113044 (mookeee)
The patient fainted at the sight of blood.	その患者は血を見て卒倒した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48879 (CK) & #211603 (bunbuku)
The patient fainted at the sight of blood.	患者さん、血を見て気絶しちゃったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48879 (CK) & #9974742 (small_snow)
The patient's condition changes every day.	患者の状況は日ごとに変化する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276126 (CK) & #183941 (bunbuku)
The picture of the accident makes me sick.	あの事故の写真を見ると、気分が悪くなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47143 (CK) & #9753928 (bunbuku)
The place is worth visiting at least once.	その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46197 (CM) & #208937 (bunbuku)
The place where he lives is far from town.	彼が住んでいる場所は町から遠いところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283839 (CK) & #1198077 (bunbuku)
The plane took off at exactly ten o'clock.	飛行機は十時きっかりに離陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44361 (CK) & #85636 (bunbuku)
The plane took off at exactly ten o'clock.	飛行機はちょうど１０時に離陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44361 (CK) & #85670 (small_snow)
The plane took off at exactly ten o'clock.	飛行機は１０時きっかりに離陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44361 (CK) & #207110 (bunbuku)
The point is whether Tom will come or not.	問題は、トムが来るかどうかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187690 (CK) & #10187698 (small_snow)
The police arrested the suspect yesterday.	警察は昨日その容疑者を逮捕した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238280 (Eldad) & #176185 (bunbuku)
The police found Tom's car at the airport.	警察は空港でトムの車を発見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440879 (CK) & #11658132 (bunbuku)
The police searched for the missing child.	警察は行方不明の子供を捜索した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238222 (CK) & #10754128 (bunbuku)
The police suspect Tom is a serial killer.	警察は、トムが連続殺人犯だとにらんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7966835 (CK) & #8920651 (bunbuku)
The population of this city has decreased.	この町の人口は減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57845 (CM) & #220522 (mookeee)
The power has been off since this morning.	今朝から停電している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422688 (CK) & #172313 (bunbuku)
The president laughed in spite of himself.	大統領は思わず笑ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275905 (CK) & #137331 (small_snow)
The price doesn't include consumption tax.	価格には消費税は含まれていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24432 (CK) & #187295 (tommy__san)
The price is double what it was last year.	価格は去年の２倍になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24423 (CK) & #187286 (bunbuku)
The professor encouraged me in my studies.	教授は私の研究を励ましてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19012 (CM) & #180152 (tommy__san)
The proof of the pudding is in the eating.	論より証拠。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34326 (CM) & #77229 (mookeee)
The question is who will go there for Tom.	問題は、誰がトムのためにそこに行くかだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187683 (CK) & #10187705 (small_snow)
The radius of the earth is about 6,000 km.	地球の半径は、約6,000キロです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890700 (CK) & #11890698 (small_snow)
The rain has stopped. Let's go for a walk.	雨が止んだよ。散歩に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153489 (sundown) & #10215430 (small_snow)
The rain has stopped. Let's go for a walk.	雨が上がったよ。散歩いこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153489 (sundown) & #12018746 (small_snow)
The rapid growth of the city surprised us.	その街の急成長ぶりには驚かされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44814 (CM) & #11209504 (bunbuku)
The reign of Philip II lasted forty years.	フィリップ2世による統治は40年間続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462896 (lukaszpp) & #869536 (thyc244)
The result of the poll will be known soon.	投票結果はもうすぐわかるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279688 (CM) & #124306 (tommy__san)
The river flows between the two countries.	その川は両国の間を流れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45746 (CK) & #208487 (mookeee)
The rivers were flooded by the heavy rain.	河川は豪雨で氾濫しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23907 (CK) & #186771 (bunbuku)
The rope was a couple of meters too short.	ロープは、２〜３メーター短すぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29439 (CK) & #192276 (KK_kaku_)
The scandal hurt the company's reputation.	この不祥事は会社の評判に傷をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52296 (CK) & #10899714 (bunbuku)
The scenery around here is very beautiful.	この辺りの風景はとても美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2945151 (CK) & #220330 (mookeee)
The smoke alarm has never been maintained.	火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455287 (CK) & #1189481 (mookeee)
The snow was brilliant in the morning sun.	雪が朝日を受けて光り輝いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272552 (CM) & #142018 (KK_kaku_)
The snowshoe hare changes color in winter.	カンジキウサギは冬になると色が変わるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640599 (Hybrid) & #9640771 (small_snow)
The stable is right behind the farm house.	農家のちょうど後ろに馬小屋がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282293 (CK) & #121712 (small_snow)
The station is three kilometers from here.	駅はここから３キロのところにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108555 (CK) & #10092026 (small_snow)
The stomach is one of the internal organs.	胃は内臓の一つである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28152 (CK) & #190992 (bunbuku)
The stories in this book are really scary.	この本の話って、マジで怖いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8097857 (Hybrid) & #12020411 (small_snow)
The supermarket shelves were almost empty.	スーパーの棚は、ほとんど空っぽだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498255 (CK) & #8925049 (bunbuku)
The supply cannot keep up with the demand.	供給が需要についていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19282 (CK) & #181530 (small_snow)
The teacher was disappointed at my answer.	先生は私の答えを聞いてがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272986 (CM) & #141584 (bunbuku)
The teacher went on talking for two hours.	先生は２時間話し続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272858 (CK) & #141711 (small_snow)
The teacher went on talking for two hours.	先生は２時間もしゃべり続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272858 (CK) & #141712 (small_snow)
The telephone is a means of communication.	電話はひとつの通信手段である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279301 (CK) & #124693 (bunbuku)
The telephone was just ringing, wasn't it?	さっき電話が鳴ってたよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54097 (CK) & #216791 (bunbuku)
The theme park was closed down last month.	そのテーマパークは先月閉園になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327086 (CK) & #76634 (tatoebane)
The theme park was closed down last month.	テーマパークは先月閉鎖されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327086 (CK) & #5955865 (tatoebane)
The top of Mt. Fuji was covered with snow.	富士山の頂上は雪で覆われていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318770 (CK) & #84943 (small_snow)
The town is always crawling with tourists.	その町はいつも観光客でごった返している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45060 (CK) & #207806 (bunbuku)
The train arrived ten minutes behind time.	列車は十分遅れて到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326231 (CK) & #77488 (small_snow)
The train arrived ten minutes behind time.	電車は１０分遅れで到着しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326231 (CK) & #10269059 (small_snow)
The train was delayed by a heavy snowfall.	列車は大雪のため遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326245 (CK) & #77474 (mookeee)
The train was late because of an accident.	列車は事故のため遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428377 (CK) & #77491 (mookeee)
The tropical sun glared down relentlessly.	熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282134 (CM) & #121870 (bunbuku)
The two houses stand alongside each other.	２軒の家が並んでたっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10645409 (CK) & #235505 (bunbuku)
The typhoon moved in a westerly direction.	台風は西の方向に移動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275458 (CK) & #137778 (bunbuku)
The typhoon moved in a westerly direction.	台風は西に向かって進んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275458 (CK) & #10320737 (bunbuku)
The water in this brook is cool and clear.	この小川の水は冷たくてきれいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2480037 (sharptoothed) & #11412612 (small_snow)
The weight of the snow broke the branches.	雪の重さで枝が折れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12522469 (CK) & #11513216 (small_snow)
The whole country was excited by the news.	国中がその報道に沸き立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241434 (CK) & #173040 (bunbuku)
The wind is blowing, but it's awfully hot.	風は吹いてるけどひどく暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11045185 (CK) & #11045173 (KK_kaku_)
The workers united to demand higher wages.	労働者たちは賃金アップを要求して団結した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326345 (CM) & #77374 (mookeee)
Their argument eventually ended in a draw.	二人の口論は結局引き分けに終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280892 (CM) & #123108 (arnab)
Their way of thinking is behind the times.	彼らの考え方は時代遅れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305206 (CS) & #98495 (bunbuku)
There are a lot of new buildings here now.	今は新しいビルがたくさん立っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241838 (CK) & #172637 (bunbuku)
There are a lot of people waiting outside.	外では大勢の人が待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013896 (CK) & #12522123 (bunbuku)
There are books and notebooks on the desk.	机の上に本とノートがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918550 (CK) & #10918549 (bunbuku)
There are countless stars in the universe.	宇宙には無数の星がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13541165 (CK) & #189884 (tommy_san)
There are lots of good restaurants nearby.	この近くにはよいレストランがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782030 (CK) & #222305 (bunbuku)
There are many good restaurants near here.	この近くにはいいレストランがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782071 (CK) & #1123636 (bunbuku)
There are many old people in this village.	この村にはたくさん老人がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736016 (CK) & #220683 (small_snow)
There are many old people in this village.	この村には年配の方が大勢います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736016 (CK) & #10736036 (small_snow)
There are many old people in this village.	この村には老人がたくさんいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736016 (CK) & #10736037 (small_snow)
There are many old people in this village.	この村にはお年寄りの方が大勢います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736016 (CK) & #10736038 (small_snow)
There are over 15 different kinds of pies.	１５種類以上のパイをご用意しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73323 (U2FS) & #235942 (mookeee)
There are still many things we don't know.	知らないことはまだまだある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8624425 (Hybrid) & #12698520 (small_snow)
There are still many things we don't know.	分からないことはまだたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8624425 (Hybrid) & #12698521 (small_snow)
There hasn't been any rain for two months.	２ヶ月間雨がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572780 (CK) & #1630368 (mookeee)
There is a great market for rice in Japan.	日本では米の需要が大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281254 (CM) & #122748 (arnab)
There is a marked difference between them.	両者の間には歴然とした違いがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325628 (CM) & #2950301 (tommy_san)
There is a parking lot behind the theater.	劇場の裏に駐車場がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238481 (CK) & #175984 (mookeee)
There is a pond in the middle of the park.	公園の中央に池がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240441 (CK) & #174029 (bunbuku)
There is a stranger in front of the house.	見知らぬ男が家の前にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #587800 (CK) & #175125 (mookeee)
There is a tall tree in front of my house.	私の家の前に高い木があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250510 (CK) & #164000 (bunbuku)
There is an urgent need for social change.	社会の変革が急務である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903708 (CK) & #2305137 (tommy_san)
There is little water left in the canteen.	水筒にはほとんど水が残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270914 (CM) & #143653 (small_snow)
There is no bus service after nine-thirty.	９時半をすぎるとバスが無くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72275 (CK) & #234898 (mookeee)
There is no knowing what will happen next.	次に何が起きるか知る事は不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264170 (CM) & #150387 (KK_kaku_)
There must have been an accident up ahead.	先の方で事故でもあったんでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272665 (CM) & #141905 (KK_kaku_)
There seem to be several reasons for that.	それにはいくつかの理由があるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42017 (CM) & #204776 (KK_kaku_)
There used to be a house here at one time.	かつて、ここに家がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63689 (CK) & #226348 (arnab)
There used to be a large cedar tree there.	昔そこにはスギの大木があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272136 (CM) & #142433 (KK_kaku_)
There was a brief break in the discussion.	話し合いはちょっと中断した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326537 (CK) & #77182 (mookeee)
There was a deep pond there ten years ago.	１０年前に、そこに深い池があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73386 (CM) & #236005 (mookeee)
There was a large garden behind the house.	家のうらに広い庭があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24197 (CK) & #187060 (small_snow)
There was a steady increase in population.	人口はどんどん増加していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270347 (CK) & #144218 (small_snow)
There was a steady increase in population.	人口は着実に増えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270347 (CK) & #11090435 (bunbuku)
There was almost no furniture in the room.	部屋にはほとんど家具がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257695 (CK) & #84228 (bunbuku)
There was an accident at the intersection.	交差点で事故が発生した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942821 (CK) & #942812 (thyc244)
There was an accident at the intersection.	交差点で事故があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942821 (CK) & #1502280 (bunbuku)
There was broken glass on top of the wall.	塀の上には割れたガラスがありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320142 (CM) & #83574 (mookeee)
There was no water and the flowers wilted.	水がなくて、花がしおれちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12562300 (CK) & #9188924 (small_snow)
There were a lot of people at the concert.	そのコンサートにはたくさんの人が来ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50371 (CK) & #213087 (bunbuku)
There were no other elephants in the area.	周囲に他の象はいませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912394 (CK) & #6832879 (tsukimori)
There were no signs of life on the island.	その島に人がいる形跡はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44753 (CM) & #207500 (bunbuku)
There were some students in the classroom.	教室には何人かの生徒がいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19040 (CK) & #180179 (small_snow)
There were two hundred people in the room.	その部屋には２００人の人々がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44249 (CK) & #206999 (mookeee)
There's hardly any coffee left in the pot.	ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066036 (CK) & #196231 (small_snow)
There's hardly any coffee left in the pot.	ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066036 (CK) & #1066128 (bunbuku)
There's hardly any coffee left in the pot.	ポットにほとんどコーヒーは残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066036 (CK) & #1066129 (bunbuku)
There's light coming through the curtains.	カーテンから光が漏れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9464905 (sundown) & #8422494 (small_snow)
There's little hope that Tom will recover.	トムが回復する見込みはほとんどないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222514 (CK) & #10122840 (bunbuku)
There's no point arguing about the matter.	その件について議論しても何の役にも立たない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541982 (CK) & #211084 (small_snow)
There's no such thing as a perfect person.	完璧な人なんていやしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477153 (CK) & #12593252 (small_snow)
There's no use waiting for Tom any longer.	これ以上トムを待っててもしょうがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10318257 (CK) & #10320075 (bunbuku)
There's no water coming out of the shower.	シャワーの水が出ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53047 (jakov) & #215745 (KK_kaku_)
There's nothing in the fridge except milk.	冷蔵庫には牛乳しかないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10555558 (sundown) & #12683891 (bunbuku)
There's someone here who wants to see you.	あなたに会いたいという人がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2906724 (Hybrid) & #233719 (small_snow)
There's something I want you to do for me.	やってもらいたいことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028411 (CK) & #11016897 (small_snow)
There's something strange about Tom today.	今日のトム、なんか変だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2812110 (xylian) & #2760647 (tommy_san)
These butterflies are rare in our country.	これらの蝶は我が国では珍しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55128 (Archibald) & #217818 (mookeee)
They gave up their plan to climb Mt. Fuji.	彼らは富士山に登る計画をあきらめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307490 (CK) & #96215 (huizi99)
They had a lot of children to provide for.	彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305085 (CM) & #98615 (bunbuku)
They hurried to the scene of the accident.	彼らは事故の現場へ急行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #644099 (CK) & #96955 (bunbuku)
They say Australia is a wonderful country.	オーストラリアって、素晴らしい国なんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883782 (AlanF_US) & #9511293 (small_snow)
They seem to have had a good time in Rome.	彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306122 (CK) & #97580 (bunbuku)
They were badly injured in a car accident.	交通事故で大けがをしたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265508 (CK) & #10674602 (bunbuku)
They've decided to get married next month.	二人は来月結婚する事に決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503817 (CK) & #123058 (small_snow)
Things continued this way for over a week.	こんな状態が一週間以上も続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005253 (CK) & #11003444 (bunbuku)
This auditorium can seat up to 300 people.	この講堂は300人まで入れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10544600 (CK) & #11254413 (meow88)
This book has been translated into French.	この本のフランス語版はすでにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8294660 (CK) & #8983579 (small_snow)
This book has been translated into French.	この本はフランス語に翻訳されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8294660 (CK) & #8983580 (small_snow)
This book is one of the poet's best works.	この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241968 (CM) & #172507 (mookeee)
This book is too difficult for me to read.	この本は難しすぎて僕には読めません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56875 (CK) & #219554 (small_snow)
This book is too difficult for me to read.	この本は難しすぎて私には読めないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56875 (CK) & #219555 (bunbuku)
This building changed hands several times.	このビルの所有者は何度も変わっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60602 (CM) & #223270 (mookeee)
This building changed hands several times.	このビルは所有者が数回替わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60602 (CM) & #2075150 (bunbuku)
This church was built in the 12th century.	この教会は12世紀に建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59673 (CK) & #222346 (tommy__san)
This city is 1,600 meters above sea level.	この街は標高１６００メートルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57689 (CK) & #9779640 (small_snow)
This city is not so busy as it used to be.	この町は以前ほどにぎわっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57833 (CM) & #220511 (KK_kaku_)
This country is poor in natural resources.	この国は天然資源に乏しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698413 (CK) & #2699168 (tommy_san)
This game can be played by young children.	このゲームは幼い子供にもできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61154 (CK) & #223818 (tommy__san)
This hall holds a maximum of 1,000 people.	このホールは最大で１０００人収容できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60513 (CM) & #223181 (tommy__san)
This heater won't heat up that large room.	このヒーターじゃ、あの広い部屋は暖まらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60963 (CK) & #10752309 (bunbuku)
This is a dress that Mary made by herself.	これはメアリーが自分で作った服です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358403 (CK) & #218514 (bunbuku)
This is a dress that Mary made by herself.	これ、メアリーが自分で作ったドレスなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358403 (CK) & #10221141 (bunbuku)
This is a dress that Mary made by herself.	これはメアリーのお手製のドレスなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358403 (CK) & #10224799 (small_snow)
This is a proverb that I don't understand.	これは私がその意味が分からないことわざです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428491 (CK) & #218907 (mookeee)
This is a story written in simple English.	これは簡単な英語で書かれたお話です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55411 (CK) & #10631579 (bunbuku)
This is little different from what I want.	これは私の欲しいものとは少し違うのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55606 (Swift) & #218294 (small_snow)
This is little different from what I want.	これね、私が欲しいのとちょっと違うんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55606 (Swift) & #11639975 (small_snow)
This is something I didn't expect to hear.	これは意外なことを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911084 (CM) & #7562195 (Sonata)
This is the best book that I've ever read.	これが今まで読んだ中で一番いい本です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55671 (CK) & #218409 (KK_kaku_)
This is the first thing I do each morning.	いつも朝一にこれをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3927220 (Hybrid) & #11906559 (small_snow)
This is the largest church I've ever seen.	こんな大きな教会、見たことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11751547 (ddnktr) & #12725726 (small_snow)
This is the least expensive method of all.	これがすべての中で一番費用のかからない方法です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56315 (CM) & #218999 (KK_kaku_)
This is the second longest river in Japan.	これは日本で２番目に長い川だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55478 (CK) & #218166 (bunbuku)
This is the very CD I've been looking for.	これこそ私が探していたCDです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56125 (CM) & #218810 (tommy__san)
This is the watch that I bought yesterday.	これは私が昨日買った時計です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631932 (blay_paul) & #218383 (small_snow)
This is the watch that I bought yesterday.	昨日買った時計は、これだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631932 (blay_paul) & #11639959 (small_snow)
This isn't my first time riding a bicycle.	自転車に乗るのは、今回が初めてではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186354 (CK) & #3616155 (arnab)
This machine was out of order for a while.	この機械はしばらく故障していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59811 (CM) & #222482 (bunbuku)
This medicine has no harmful side effects.	この薬には有害な副作用がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500180 (CK) & #997793 (thyc244)
This medicine should make you feel better.	この薬を飲めば気分がよくなるはず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6785901 (CK) & #8877704 (small_snow)
This one and that one are the same length.	これとあれは同じ長さです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602160 (CK) & #218746 (small_snow)
This picture reminds me of my school days.	この写真を見ると私は学生時代を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548181 (CK) & #221444 (bunbuku)
This place isn't as safe as it used to be.	この場所は以前ほど安全じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3238912 (CK) & #11865337 (bunbuku)
This pond is full of carp swimming around.	この池には鯉がうようよいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2334862 (CK) & #220570 (small_snow)
This problem is difficult for me to solve.	この問題を解くの、私には難しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249794 (CK) & #9182320 (bunbuku)
This river is two hundred kilometers long.	この川は200キロメートルの長さがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2897073 (megamanenm) & #2157706 (Blanka_Meduzo)
This river is two hundred kilometers long.	この川は全長200キロです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2897073 (megamanenm) & #11294902 (small_snow)
This shampoo comes with a nice hair brush.	このシャンプーを買うと、素敵なヘアブラシがついてきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61022 (CK) & #223686 (bunbuku)
This village has a lot of senior citizens.	この村にはお年寄りの方が大勢います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736045 (CK) & #10736038 (small_snow)
This would make a great Father's Day gift.	これ、父の日のプレゼントに最適ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348098 (CK) & #11853803 (small_snow)
This year we had more snow than last year.	今年は去年よりも雪が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243150 (CK) & #171325 (bunbuku)
Those animals were in danger of dying out.	それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43040 (Swift) & #205794 (bunbuku)
Those shoes go well with this white skirt.	その靴は、この白いスカートにぴったりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388670 (CK) & #211338 (bunbuku)
Those shoes go well with this white skirt.	この靴はこの白いスカートに良く合います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388670 (CK) & #1159851 (bunbuku)
To look at him, you'd take him for a girl.	もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30871 (CK) & #193703 (bunbuku)
To make matter worse, the traffic was bad.	なお悪いことに車の流れが悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28657 (CM) & #191494 (arnab)
To take a picture, just press this button.	写真を撮るには、このボタンを押せばいいだけですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459482 (CK) & #11529831 (small_snow)
Today I ate lunch at the school cafeteria.	今日は学校の食堂で昼食を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13502327 (CK) & #13492326 (Gardenia)
Today's a bit warmer than usual, isn't it?	今日はいつもよりちょっとあったかいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922905 (CK) & #4892690 (tommy_san)
Today, I just want to stay home and relax.	今日は家で、ダラダラしてたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11640019 (CK) & #11637454 (small_snow)
Today, too, the temperature is below zero.	今日も氷点下です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4212686 (CK) & #646773 (bunbuku)
Tokyo has a larger population than London.	ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748687 (CK) & #124227 (mookeee)
Tokyo has a larger population than London.	東京の人口はロンドンよりも多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748687 (CK) & #2976115 (tommy_san)
Tom always complains about Mary's cooking.	トムはメアリーが作る料理にいつも文句を言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8813308 (CK) & #8813322 (small_snow)
Tom and I used to go to a lot of concerts.	トムと私、以前はコンサートにいっぱい行ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619763 (CK) & #8677376 (bunbuku)
Tom and I've been friends for a long time.	トムとは、昔からの親友なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663919 (CK) & #10578163 (small_snow)
Tom and Mary are both newspaper reporters.	トムとメアリーは2人とも記者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217938 (CK) & #7217889 (Aya)
Tom and Mary are looking for a babysitter.	トムとメアリーはベビーシッターを探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10759849 (CK) & #10759945 (small_snow)
Tom and Mary are outside making a snowman.	トムとメアリーは外で雪だるまを作っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736035 (CK) & #9736287 (Ninja)
Tom and Mary are planning to get divorced.	トムとメアリーは離婚するつもりでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096012 (CK) & #8954485 (bunbuku)
Tom and Mary are playing beach volleyball.	トムとメアリーはビーチバレーをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408008 (Spamster) & #1643753 (mookeee)
Tom and Mary are playing cops and robbers.	トムとメアリーはケイドロをして遊んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476528 (Spamster) & #8613803 (small_snow)
Tom and Mary are playing cops and robbers.	トムとメアリーは泥棒ごっこをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476528 (Spamster) & #8613804 (small_snow)
Tom and Mary eat lunch together every day.	トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414025 (CK) & #2414128 (tommy_san)
Tom and Mary hardly ever talk about money.	トムとメアリーはめったにお金について話さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11790960 (CK) & #8960493 (Ninja)
Tom and Mary have decided to get divorced.	トムとメアリーは離婚することにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6527956 (CK) & #8955274 (bunbuku)
Tom and Mary left through different doors.	トムとメアリーは別々のドアから出て行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640649 (CK) & #3044945 (tommy_san)
Tom and Mary live in a house by the river.	トムとメアリーは川沿いの家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6119614 (Hybrid) & #8611519 (small_snow)
Tom and Mary said they could speak French.	トムとメアリーは、フランス語が話せると言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278076 (CK) & #10906632 (SomeHungryBois)
Tom and Mary talked for about three hours.	トムとメアリーは３時間ほど話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510618 (CK) & #11455476 (bunbuku)
Tom and Mary were both wearing seat belts.	トムもメアリーもシートベルトを着用していました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854606 (CK) & #11678580 (bunbuku)
Tom and Mary's children like strawberries.	トムとメアリーの子供たちは苺が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5119039 (Zurich899) & #8637303 (small_snow)
Tom applied for a job as a French teacher.	トムはフランス語教師の求人に応募した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451247 (CK) & #3474870 (arnab)
Tom asked Mary's advice about the problem.	トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029614 (CK) & #1092010 (bunbuku)
Tom asked Mary's advice about the problem.	トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029614 (CK) & #1752735 (mookeee)
Tom asked if any of us could speak French.	トムは私達の中で誰かフランス語が話せる人はいないか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744745 (CK) & #3085858 (fouafouadougou)
Tom asked me if I agreed with his opinion.	トムに自分の意見に同意するかどうか、聞かれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755681 (CK) & #10569800 (small_snow)
Tom asked me to wake him up at six-thirty.	トムは６時３０分に起こすように、私に頼んできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4750636 (CK) & #8864198 (bunbuku)
Tom borrowed a lot of money from the bank.	トムは銀行から多額の融資を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956141 (CK) & #10763965 (small_snow)
Tom bought a pair of polarized sunglasses.	トムは偏光サングラスを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8990936 (Hybrid) & #11853534 (bunbuku)
Tom can speak French almost as well as me.	トムはほぼ私と同程度にフランス語が話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451246 (CK) & #3474871 (arnab)
Tom can speak French almost like a native.	トムはほとんどネイティブのようにフランス語を話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026845 (CK) & #1037383 (bunbuku)
Tom couldn't look me straight in the face.	トムは私の顔をまともに見れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618606 (CK) & #8618054 (bunbuku)
Tom didn't know how to solve this problem.	トムはこの問題の解き方を知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956517 (CK) & #6037213 (atmarksharp)
Tom didn't know what Mary's last name was.	トムはメアリーの苗字を知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514517 (CK) & #2315903 (tommy_san)
Tom didn't know where the money came from.	トムはそのお金がどこから来たのか知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960917 (CK) & #8967757 (Ninja)
Tom didn't tell me anything about himself.	トムは自分のことを何も話さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596880 (CK) & #8677392 (bunbuku)
Tom didn't tell me who he was looking for.	トムは誰を探しているのか教えてくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849421 (CK) & #6850143 (Sonata)
Tom didn't think that Mary would kiss him.	トムはメアリーがキスしてくるなんて思ってなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510895 (CK) & #8732924 (small_snow)
Tom didn't want to answer Mary's question.	トムはメアリーの質問に答えたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142642 (CK) & #8955796 (bunbuku)
Tom doesn't drink alcoholic drinks at all.	トムはまったくアルコールを飲まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094534 (CK) & #1627243 (mookeee)
Tom doesn't have any brothers and sisters.	トムには一人も兄弟がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026161 (CK) & #2631328 (OrangeTart)
Tom doesn't have any brothers and sisters.	トムには兄も弟も、姉も妹もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026161 (CK) & #2631329 (OrangeTart)
Tom doesn't have any brothers and sisters.	トムに兄弟はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026161 (CK) & #10566989 (small_snow)
Tom doesn't have enough money to buy that.	トムにはそれを買えるお金がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125451 (CK) & #11678579 (bunbuku)
Tom doesn't know a whole lot about racing.	トムはレースについてほとんど知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040659 (CK) & #1171806 (bunbuku)
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.	トムは靴ひもの結び方を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1486648 (Spamster) & #2411687 (e4zh1nmcz)
Tom doesn't remember where he put his key.	トムはどこに鍵をやったか覚えていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025965 (CK) & #1656203 (mookeee)
Tom doesn't snore as loudly as he used to.	トムは以前ほど大きないびきをかかなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8595967 (CK) & #8603479 (bunbuku)
Tom doesn't think that Mary is attractive.	トムはメアリーが魅力的だとは思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510864 (CK) & #8732936 (small_snow)
Tom doesn't usually buy expensive clothes.	トムは普段高い服は買わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6224737 (CK) & #12976474 (small_snow)
Tom embarrassed me in front of my friends.	トムは友達の前で私に恥ずかしい思いをさせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060527 (CK) & #8571281 (small_snow)
Tom feels that his team will win the game.	トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37103 (CK) & #1170910 (bunbuku)
Tom fell asleep just as the movie started.	トム、映画が始まると同時に寝ちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5401492 (CK) & #11031640 (small_snow)
Tom fell in love with Mary at first sight.	トムはメアリーに一目惚れしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171569 (CK) & #9681892 (small_snow)
Tom forgot to put on his underpants today.	トムは今日パンツを履き忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10367086 (CK) & #9583917 (Sim5634)
Tom found the keys he thought he had lost.	トムは失くしたと思っていた鍵を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025703 (CK) & #11591842 (bunbuku)
Tom found the letter that Mary had hidden.	トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8561742 (CK) & #8553575 (small_snow)
Tom gave Mary some money to buy chocolate.	トムはチョコレートを買うお金をメアリーに渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731843 (CK) & #8969687 (bunbuku)
Tom gave his father a tie on Father's Day.	トムは父の日にお父さんにネクタイをあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5660074 (CK) & #11853808 (small_snow)
Tom gave this to me before he passed away.	トムが亡くなる前、これを私にくれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219577 (CK) & #11610193 (bunbuku)
Tom got a lot of presents on his birthday.	トムは誕生日に、たくさんプレゼントをもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016938 (CK) & #11388951 (bunbuku)
Tom got in his pickup truck and drove off.	トムはピックアップトラックに乗り込み、走り去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5398439 (CK) & #11605227 (bunbuku)
Tom grabbed the letter out of Mary's hand.	トムはメアリーの手から手紙をひったくった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265807 (CK) & #11816673 (bunbuku)
Tom grew up in the same orphanage as Mary.	トムはメアリーと同じ孤児院で育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6810386 (CK) & #11621995 (bunbuku)
Tom had a relieved expression on his face.	トムはホッとしたような表情になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956826 (CK) & #3450167 (arnab)
Tom had a relieved expression on his face.	トムはホッとしたような表情を浮かべた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956826 (CK) & #3450169 (arnab)
Tom had no idea why everyone was laughing.	トムはなぜみんなが笑っているのか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6634559 (Hybrid) & #8604831 (small_snow)
Tom had to clean the classroom by himself.	トムは一人で教室の掃除をしなきゃいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9041309 (CK) & #9041500 (small_snow)
Tom had to clean the classroom by himself.	トムはひとりで教室を綺麗にしないといけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9041309 (CK) & #9041507 (small_snow)
Tom has a tendency to jump to conclusions.	トムは早合点する癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3001297 (CK) & #3321120 (Tadafumi)
Tom has an organ donor card in his wallet.	トムは財布にドナーカードを入れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163474 (CK) & #2598497 (tommy_san)
Tom has great wealth, but he is not happy.	トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682384 (Source_VOA) & #1075226 (mookeee)
Tom has had many opportunities to do that.	トムはそれをするためのたくさんの機会があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242850 (CK) & #7577214 (Unagi)
Tom has read Shakespeare's complete works.	トムはシェークスピアの全作品を読破した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2692518 (WestofEden) & #2692385 (tommy_san)
Tom hasn't seen Mary for more than a year.	トムは一年以上メアリーに会っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #978505 (CK) & #982240 (thyc244)
Tom hates getting up early in the morning.	トムは朝早く起きるのが嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681145 (Source_VOA) & #8637348 (bunbuku)
Tom held his hands in front of the heater.	トムはヒーターの前に手をかざした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6568013 (Hybrid) & #8631965 (small_snow)
Tom helped Mary move the chest of drawers.	トムは、メアリーがタンスを動かすのを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10014219 (shekitten) & #10187614 (small_snow)
Tom is 13, but he still believes in Santa.	トムって13にもなって、まだサンタのこと信じてるんだぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7243409 (deniko) & #11643271 (small_snow)
Tom is a beginner, but he catches on fast.	トムは初心者だが飲み込みが速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493715 (CK) & #199892 (bunbuku)
Tom is afraid of water and hates swimming.	トムは水を怖がって、泳ぐのを嫌がるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268054 (CK) & #11529317 (bunbuku)
Tom is filling out a job application form.	トムはエントリーシートを書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2903735 (CK) & #2903639 (tommy_san)
Tom is having lunch with the police chief.	トムは警察署長と一緒にランチ食べてますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1418746 (Spamster) & #11848396 (bunbuku)
Tom is obviously very good with his hands.	トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877491 (CK) & #2048913 (bunbuku)
Tom is outside, playing with his brothers.	トムは外でお兄ちゃんたちと遊んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8097814 (CK) & #8855797 (small_snow)
Tom is pretty difficult to get along with.	トムと仲良くやるのは、かなり難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7541448 (CK) & #12288645 (bunbuku)
Tom is standing in the corner of the room.	トムは部屋の隅に立っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877493 (CK) & #2048914 (bunbuku)
Tom is standing right behind me, isn't he?	トムは私のすぐ後ろに立ってるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434227 (CK) & #8571014 (small_snow)
Tom is staying at the hotel near my house.	トムは私の家の近くのホテルに泊まってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434269 (CK) & #12000629 (bunbuku)
Tom is still too young to understand that.	トムはまだ若いから、分からないのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2147089 (AlanF_US) & #11307093 (small_snow)
Tom is the captain of our basketball team.	トムは私たちのバスケットチームのキャプテンです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572109 (CK) & #8572111 (small_snow)
Tom is the only one who's able to do that.	それができるのは、トムだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335337 (CK) & #10764293 (small_snow)
Tom is too old to make it as a pop singer.	トムがポップ歌手として成功するには、もう年齢的に無理があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3447095 (CK) & #9439927 (bunbuku)
Tom is wearing a blue bandana on his head.	トムは頭に青いバンダナをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868138 (CK) & #2048915 (bunbuku)
Tom is working hard to improve his French.	トムはフランス語上達のために頑張っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451245 (CK) & #3474872 (arnab)
Tom isn't planning on going to university.	トムは大学に行くつもりはないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274691 (CK) & #11476388 (bunbuku)
Tom isn't the one who gave me this ticket.	このチケットをくれたのはトムじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6343157 (CK) & #12602852 (bunbuku)
Tom just loves pineapple upside-down cake.	トムはやっぱりパイナップルのアップサイドダウンケーキが大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040588 (CK) & #8555489 (small_snow)
Tom knew he had to buy a present for Mary.	トムはメアリーにプレゼントを買わなきゃいけないって分かってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577062 (CK) & #9694066 (small_snow)
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.	トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028402 (CK) & #1406613 (bunbuku)
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.	トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028402 (CK) & #2944680 (tommy__san)
Tom likes Mary, but Mary doesn't like him.	トムはメアリーが好きだけど、メアリーは彼のこと好きじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936659 (CK) & #9637385 (small_snow)
Tom lives in Boston with his grandparents.	トムは祖父と祖母と一緒にボストンに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242659 (CK) & #7577207 (Maguro)
Tom lives in a larger apartment than mine.	トムは私より広いアパートに住んでるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188856 (CK) & #9188860 (small_snow)
Tom made a number of mistakes on his test.	トムはテストでたくさん間違えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7320266 (CK) & #8630594 (bunbuku)
Tom makes beautiful furniture out of wood.	トムは美しい木製家具を造ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682477 (Source_VOA) & #869843 (thyc244)
Tom might not be at home tomorrow morning.	トムは明日、家にいないかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523447 (CK) & #8866462 (bunbuku)
Tom moved to Boston just three months ago.	トムは三ヶ月前にボストンへ引っ越した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242653 (CK) & #7577264 (Maguro)
Tom must've told Mary about what happened.	何が起こったか、トムはメアリーに言わなきゃいけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171231 (CK) & #8973709 (bunbuku)
Tom now drinks a lot more than he used to.	トムは以前よりすごく多い量の酒を飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6961083 (CK) & #8405189 (Ninja)
Tom picked the broken glass off the floor.	トムは床から割れたガラスを拾い上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877517 (CK) & #2048916 (bunbuku)
Tom plans to drive from Boston to Chicago.	トムはボストンからシカゴまで車で行くつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640621 (CK) & #11935869 (bunbuku)
Tom planted three apple trees in his yard.	トムは庭にりんごの木を3本植えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024346 (CK) & #3010090 (tommy_san)
Tom pretends he doesn't understand French.	トムはフランス語が分からないふりをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451244 (CK) & #3474873 (arnab)
Tom pulled his suitcase out of the closet.	トムはクローゼットから自分のスーツケースを引っ張り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3066993 (CK) & #8887679 (bunbuku)
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.	トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867981 (CK) & #2048917 (bunbuku)
Tom said Mary wanted to do that yesterday.	トムはメアリーは昨日それをしたかったと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265654 (CK) & #7577259 (Unagi)
Tom said Mary was good at speaking French.	メアリーはフランス語を話すのが得意だって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265627 (CK) & #10272082 (small_snow)
Tom said Mary was trying to be optimistic.	メアリーは楽観的になろうとしていると、トムが言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6265582 (CK) & #8504263 (kamojun)
Tom said he thought that Mary was married.	メアリーが結婚してるって、トムは思ってたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434231 (CK) & #11524872 (bunbuku)
Tom said he thought that Mary was married.	メアリーが既婚者だって、トムは思ってたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434231 (CK) & #11524873 (bunbuku)
Tom said he was going to do that tomorrow.	トムが明日するって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242473 (CK) & #8875946 (small_snow)
Tom said that he thought Mary was married.	メアリーが結婚してるって、トムは思ってたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6648565 (CK) & #11524872 (bunbuku)
Tom said that he thought Mary was married.	メアリーが既婚者だって、トムは思ってたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6648565 (CK) & #11524873 (bunbuku)
Tom said that he was planning to be there.	トムも参加する予定だと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10746714 (CK) & #10910932 (SomeHungryBois)
Tom said that he's always lived in Boston.	ずっとボストンに住んでるって、トム言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7180151 (CK) & #10141190 (small_snow)
Tom sat on a bench and smoked a cigarette.	トムはベンチに腰掛け、タバコを吸った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980552 (CK) & #11708382 (bunbuku)
Tom sat on the bench and crossed his legs.	トムはベンチに座って足を組んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853053 (CK) & #2853004 (tommy_san)
Tom says he'll teach me how to play chess.	トムがね、私にチェス教えてくれるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698740 (CK) & #8967744 (bunbuku)
Tom sent Mary a message written in French.	トムはメアリーに、フランス語で書いたメッセージを送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451243 (CK) & #3474874 (arnab)
Tom stands by me whenever I am in trouble.	私が困っているとき、トムはいつでも力になってくれるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37124 (CK) & #199923 (bunbuku)
Tom stayed at home because it was raining.	雨が降っていたのでトムは家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640607 (CK) & #8796140 (small_snow)
Tom still doesn't know about Mary's death.	トムはまだメアリーの死について知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12811931 (CK) & #2051631 (bunbuku)
Tom suggested we leave before it got dark.	トムは、暗くなる前にその場を離れるように促した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572083 (CK) & #8572085 (small_snow)
Tom thought that he was smarter than Mary.	トムは自分がメアリーより賢いと思ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174907 (CK) & #11490216 (bunbuku)
Tom threw his cell phone against the wall.	トムは壁に携帯を投げつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229420 (CK) & #11584464 (small_snow)
Tom told me that he couldn't speak French.	フランス語は話せないって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7214487 (CK) & #9749187 (small_snow)
Tom took Mary's suitcase out of the trunk.	トムは車のトランクから、メアリーのスーツケースを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434159 (CK) & #11558981 (bunbuku)
Tom took out a magazine and began reading.	トムは雑誌を取り出し、読み始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223456 (CK) & #11589160 (bunbuku)
Tom took out a pencil and started writing.	トムは鉛筆を出して書き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8572076 (CK) & #8572084 (small_snow)
Tom tried to translate a book into French.	トムは本をフランス語に翻訳しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6733506 (CK) & #8983517 (small_snow)
Tom tried to translate a book into French.	トムね、本をフランス語に訳そうとしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6733506 (CK) & #8983518 (small_snow)
Tom turns thirteen the day after tomorrow.	トムは明後日１３歳になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553592 (CK) & #8642781 (small_snow)
Tom used to be a professional dog trainer.	トムはかつて、プロのドッグトレーナーだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8456689 (CK) & #11737509 (bunbuku)
Tom used to work for a big firm in Boston.	トムはボストンにある大企業に以前は勤めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023329 (CK) & #4846879 (wat)
Tom usually takes a short nap after lunch.	トムは普通昼ご飯の後に少しだけ昼寝をしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165073 (Hybrid) & #9165138 (small_snow)
Tom wants to keep things the way they are.	トムは現状維持を望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884427 (CK) & #2364078 (tommy_san)
Tom wants to learn how to drive a tractor.	トムはトラクターの運転方法を学びたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423331 (CK) & #7427376 (Ninja)
Tom was a picky eater when he was a child.	トムは子供の時、食べ物の好き嫌いが激しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6716313 (CK) & #8669791 (bunbuku)
Tom was a picky eater when he was a child.	トムは子供の時、偏食だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6716313 (CK) & #8669794 (bunbuku)
Tom was born three months earlier than me.	トムは私より３ヶ月早く生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768194 (end) & #10640472 (small_snow)
Tom was sitting cross-legged on the floor.	トムは床にあぐらをかいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5508201 (CK) & #9020989 (small_snow)
Tom was sitting on the floor, watching TV.	トムは床に座って、テレビを見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731806 (CK) & #8960465 (Ninja)
Tom was the last person I expected to see.	まさかトムに会うとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852978 (CK) & #2852969 (tommy_san)
Tom was trying hard not to laugh out loud.	トムは必死に笑いを押し殺していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045006 (CK) & #1046249 (bunbuku)
Tom was trying hard not to laugh out loud.	トムは必死に笑いをこらえていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045006 (CK) & #2464897 (tommy_san)
Tom was unable to answer Mary's questions.	トムはメアリーの質問に答えることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12273013 (CK) & #11490194 (bunbuku)
Tom was walking slowly with his head down.	トムは下を向いて、ゆっくりと歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37336 (CK) & #9589287 (bunbuku)
Tom was wearing clothes similar to John's.	トムはジョンと同じような服を着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958684 (CK) & #12040076 (bunbuku)
Tom was wearing clothes similar to John's.	トムとジョンは同じような身なりだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958684 (CK) & #12041666 (small_snow)
Tom wasn't able to answer Mary's question.	トムはメアリーの質問に答えることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027747 (CK) & #11490194 (bunbuku)
Tom went to Boston on business last month.	トムは先月、ボストンに出張に行ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6793025 (CK) & #10094212 (small_snow)
Tom went to a nearby restaurant for lunch.	トムはね、近くのレストランにランチを食べに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782038 (CK) & #8850992 (small_snow)
Tom will be a hundred years old next year.	トムは来年100歳を迎える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609643 (WestofEden) & #2492837 (tommy_san)
Tom will be going back to Boston tomorrow.	トムは明日ボストンに帰る予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6242079 (CK) & #7577256 (Maguro)
Tom will be thirty years old next October.	トムは来年の10月で30歳になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12474007 (CK) & #11491355 (bunbuku)
Tom will eat any vegetable except cabbage.	トムはキャベツ以外の野菜なら何でも食べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11746275 (CK) & #11741942 (small_snow)
Tom will probably be afraid of Mary's dog.	トムはメアリーの犬を怖がるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6224764 (CK) & #11527046 (bunbuku)
Tom will probably be scared of Mary's dog.	トムはメアリーの犬を怖がるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6224763 (CK) & #11527046 (bunbuku)
Tom wondered what Mary was planning to do.	トムはメアリーが何をしようとしていたのかを疑問に思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825263 (CK) & #4213466 (KK_kaku_)
Tom works as hard as any boy in the class.	トムはクラスの誰よりも勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37299 (CK) & #2478162 (tommy_san)
Tom works at a computer company in Boston.	トムはボストンのコンピューター会社に勤務している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4076764 (CK) & #12018768 (bunbuku)
Tom works on a farm not too far from here.	トムは、ここからそう遠くない農場で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8381127 (CK) & #11526985 (bunbuku)
Tom wouldn't laugh at something like that.	トムはそんなことでは笑わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6342932 (CK) & #11528278 (bunbuku)
Tom yawned and rubbed sleep from his eyes.	トムはあくびをしながら寝ぼけ眼をこすった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6996569 (Hybrid) & #10230425 (small_snow)
Tom's annual income is more than $100,000.	トムの年収は１０万ドルを越えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094260 (CK) & #10094279 (small_snow)
Tom's annual income is more than $100,000.	トムの年収って、１０万ドル以上あるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094260 (CK) & #10094280 (small_snow)
Tom, are you a dog person or a cat person?	トムは犬派？ 猫派？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197707 (Tigrin) & #4166921 (tommy_san)
Tom, there's something I'd like you to do.	トム、やってもらいたいことがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12225605 (CK) & #12213560 (bunbuku)
Tom, what do you want to be in the future?	トムは将来何になりたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564036 (CK) & #3564033 (tommy_san)
Tomorrow we will receive our report cards.	明日成績表をもらいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323429 (CK) & #80288 (mookeee)
UFO stands for unidentified flying object.	ＵＦＯとは未確認飛行物体を表す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72170 (CK) & #234793 (Sim5634)
UFO stands for unidentified flying object.	UFOとは未確認飛行物体を指す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72170 (CK) & #9669340 (Sim5634)
Unfortunately, the whole thing fell apart.	残念ながら、全てのことがダメになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776694 (ajohndee) & #3447989 (vicky_arancia)
Urgent business prevented him from coming.	急用で彼は来る事が出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19599 (CK) & #237413 (mookeee)
Very young children don't know many words.	幼い子供は語彙が少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341219 (CK) & #78920 (mookeee)
Was Tom the one who taught you how to ski?	スキーの滑り方をあなたに教えたのはトムだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806872 (CK) & #8729245 (small_snow)
Was Tom the one who taught you how to ski?	スキーのやり方を君に教えたのはトムだったのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806872 (CK) & #8729253 (small_snow)
Was it in October that your baby was born?	お子さんが生まれたのは１０月でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734932 (CK) & #8787963 (bunbuku)
Was that the first time you were arrested?	逮捕されたのって、あれが初めてだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713357 (CK) & #8762192 (bunbuku)
Was there a book on the desk a moment ago?	ちょっと前さ、机の上に本はあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1136865 (soj4l) & #8737891 (bunbuku)
Watch your step when you get on the train.	電車に乗るときは足元に気をつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279190 (CK) & #124803 (small_snow)
We agreed that his actions were warranted.	私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249208 (CK) & #165297 (bunbuku)
We all caught flu, and so did the teacher.	私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248352 (CK) & #166152 (mookeee)
We are giving Tom a party on his birthday.	私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248240 (CK) & #166264 (bunbuku)
We are giving Tom a party on his birthday.	トムの誕生日にはパーティーをするつもりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248240 (CK) & #10153678 (bunbuku)
We competed with each other for the prize.	私達はお互いにその賞を競った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262718 (CK) & #151837 (bunbuku)
We couldn't go out because of the typhoon.	あの台風で、私たちは外出できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400156 (CK) & #230636 (bunbuku)
We didn't know which car we should get in.	私達はどの車に乗ればいいのか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262821 (CK) & #10663440 (bunbuku)
We don't have to decide where to meet now.	どこで会うかを今決める必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10441347 (CK) & #10341749 (bunbuku)
We had a hard time resolving that problem.	その問題を解決するのに苦労したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755217 (CK) & #10755202 (bunbuku)
We had enough money to buy what we needed.	必要なものを買うくらいのお金はありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12382321 (CK) & #11619477 (small_snow)
We have a single for 50 dollars per night.	１泊５０ドルのシングルのお部屋がございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73045 (CM) & #235665 (e4zh1nmcz)
We have barely enough bread for breakfast.	朝食用のパンはぎりぎり足りる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277821 (CK) & #126171 (bunbuku)
We have been assigned the large classroom.	私たちは大きな教室を割り当てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249042 (CK) & #165463 (bunbuku)
We have exams right after summer vacation.	夏休みの直後に試験です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230882 (CK) & #187178 (bunbuku)
We have exams right after summer vacation.	夏休みが終わったらすぐにテストがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230882 (CK) & #1230880 (bunbuku)
We have three kids, two boys and one girl.	男の子2人、女の子1人、計3人の子供がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9959501 (ddnktr) & #12703171 (small_snow)
We have to wear school uniforms at school.	学校では制服を着なきゃいけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248520 (CK) & #10859300 (bunbuku)
We intended to stay there about two weeks.	2週間ぐらいそこに滞在するつもりだったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247814 (CS) & #166688 (KK_kaku_)
We live in the neighborhood of the school.	私たちは学校の近くに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248526 (CM) & #165978 (bunbuku)
We may have more in common than you think.	君が思ってるよりも僕らは共通点があるのかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853938 (DJ_Saidez) & #9853947 (Sim5634)
We must deal with this problem right away.	すぐにこの問題に手を打たなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662879 (CK) & #2925489 (odango_daisuki)
We need to buy a new carpet for this room.	この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799923 (CK) & #219971 (bunbuku)
We need to buy a new carpet for this room.	この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799923 (CK) & #1048281 (bunbuku)
We need to buy a new carpet for this room.	この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799923 (CK) & #1048282 (bunbuku)
We need to hire someone who speaks French.	僕らはフランス語を喋れる人を雇う必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063846 (CK) & #8063901 (Ninja)
We should check the spread of the disease.	我々は病気の伝染をくいとめなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22684 (aka_aj) & #185552 (mookeee)
We should take matters into our own hands.	こちらで直接やったほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61522 (CK) & #224186 (bunbuku)
We shouldn't waste even one grain of rice.	米粒一つだって無駄にしちゃ駄目なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249351 (CM) & #11178856 (bunbuku)
We went to Boston, where we stayed a week.	私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248290 (CM) & #166214 (bunbuku)
We went to the beach last weekend to swim.	僕らは先週末に泳ぎにビーチに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550184 (CK) & #10550240 (Ninja)
We were satisfied with the delicious food.	僕達はおいしい料理に満足した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322022 (CK) & #81693 (bunbuku)
We'll deal with this problem in Chapter 3.	この問題は第3章で扱います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700032 (CK) & #219366 (tommy_san)
We'll go to the library and the bookstore.	僕たち、図書館と本屋さんに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9749226 (DJ_Saidez) & #9749228 (small_snow)
We'll have to try and make the best of it.	精一杯やってみるしかないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262799 (CM) & #10665067 (bunbuku)
We're going to cycle to the lake tomorrow.	明日は湖まで自転車で行くつもりなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874166 (CK) & #10066323 (bunbuku)
We're going to see a foreign film tonight.	今夜私たちは外国の映画を見ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680998 (Source_VOA) & #869546 (thyc244)
We're looking for a man named Tom Jackson.	トム・ジャクソンという男性を探しているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3130121 (CK) & #11792755 (bunbuku)
We're looking forward to seeing you again.	またお会いできるのを楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32702 (CK) & #195512 (small_snow)
We've known each other since we were kids.	私達は子供の頃からの知り合いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3587370 (CK) & #4716073 (anhgosho)
Weather permitting, I'll do that tomorrow.	それは、天気がよかったら明日やるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10224890 (CK) & #11320563 (small_snow)
Were there a lot of people in the library?	図書館、人が多かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348091 (CK) & #11890820 (small_snow)
Were you fat when you were in high school?	高校のとき太ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3309029 (CK) & #8593388 (bunbuku)
Were you listening to the radio yesterday?	昨日はラジオを聴いてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402178 (CK) & #8727157 (small_snow)
Were you nervous during the job interview?	就職面接のとき、緊張した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4311298 (richke) & #8746177 (bunbuku)
Were you playing tennis yesterday morning?	昨日の朝、あなたはテニスをしていましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244452 (Dejo) & #170034 (mookeee)
Wet snow is better for building a snowman.	ぼた雪ってね、雪だるまを作るのに丁度いいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10008927 (AlanF_US) & #10008937 (small_snow)
What I need is not money, but your advice.	私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247054 (CC) & #167447 (bunbuku)
What are you going to do on your birthday?	誕生日に何をしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481516 (CK) & #13440706 (Gardenia)
What are you going to do over the weekend?	週末のプランは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266436 (blay_paul) & #148123 (bunbuku)
What are you going to tell Tom about Mary?	メアリーのこと、トムに何て言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465187 (CK) & #10465189 (small_snow)
What did you do with your summer vacation?	夏休みは何してたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24310 (CK) & #10485085 (bunbuku)
What do Chinese people have for breakfast?	中国の人って、朝ご飯に何を食べてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277517 (CK) & #10058509 (bunbuku)
What do you call the last day of the year?	１年の最後の日って、なんて言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9399569 (CK) & #9458360 (small_snow)
What do you spend most of your time doing?	自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909586 (CK) & #1085903 (bunbuku)
What do you spend most of your time doing?	自由な時間は何につぎ込んでいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909586 (CK) & #1086287 (mookeee)
What do you usually do in your spare time?	普段、空き時間って何してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6863289 (CK) & #9682027 (small_snow)
What if you gave a speech and nobody came?	君が演説をして誰も来なかったらどうするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1700 (Zifre) & #5102 (bunbuku)
What is the charge for cleaning overcoats?	オーバーのクリーニング代はいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65125 (CK) & #227771 (bunbuku)
What is the exchange rate for dollars now?	ドルの交換レートは、今いくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36886 (CK) & #199684 (bunbuku)
What is the exchange rate for dollars now?	今、ドルの為替相場って、いくらなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36886 (CK) & #11524773 (small_snow)
What is the exchange rate for dollars now?	今、ドルの為替レートはいくらですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36886 (CK) & #11524774 (small_snow)
What kind of alcohol do you usually drink?	普段飲むお酒の種類は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849538 (NurseMeeks) & #12018795 (small_snow)
What kind of alcohol do you usually drink?	普段は、どんなお酒を飲んでいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849538 (NurseMeeks) & #12018796 (small_snow)
What kind of house do you want to live in?	どんな家に住みたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119902 (DJ_Saidez) & #9807757 (small_snow)
What kind of places would you like to see?	どういう所を見学したいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38911 (Swift) & #201701 (tommy__san)
What kind of songs are popular these days?	近頃どんな曲が流行ってますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18725 (Zifre) & #179866 (small_snow)
What kind of songs are popular these days?	最近はどんな歌が流行ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18725 (Zifre) & #9331252 (small_snow)
What sort of things do you do on weekends?	週末は、どういったことをなさいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954577 (CK) & #3367144 (arnab)
What time do you think Tom will come back?	トムは何時に戻ってくると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107127 (CK) & #10107167 (bunbuku)
What time does the train for Boston leave?	ボストン行きの電車は何時に出ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33445 (CK) & #196267 (small_snow)
What time will you leave tomorrow morning?	明日の朝は、何時出発？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437184 (CK) & #11571091 (small_snow)
What were you doing when it began to rain?	雨が降ってきたとき何してたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26903 (CK) & #10493298 (bunbuku)
What will we be doing this time next week?	私たち、来週の今ごろは何をしているかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247164 (jakov) & #167337 (mookeee)
What will we be doing this time next week?	来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247164 (jakov) & #1152075 (mookeee)
What will you do with your first paycheck?	初任給の使い道は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5112101 (AlanF_US) & #11195024 (small_snow)
What would you do if you were in my place?	私の立場なら、どうしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17717 (CK) & #162460 (bunbuku)
What would you do if you were in my place?	もし私の立場なら、君はどうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17717 (CK) & #1247057 (mookeee)
What's the matter with you? You look pale.	どうしたんですか。顔色が悪いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38811 (CK) & #201601 (bunbuku)
When I grow up, I want to be a politician.	大きくなったら、政治家になりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10129450 (ddnktr) & #11756050 (small_snow)
When I see him, I think of my grandfather.	彼を見ると祖父を思い出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471162 (CK) & #95896 (bunbuku)
When did you start wearing contact lenses?	コンタクトレンズをつけ始めたのは、いつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5296644 (CK) & #8866513 (bunbuku)
When does school let out for the holidays?	学校はいつ休みになるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1288438 (CK) & #184417 (bunbuku)
When does the rainy season in Japan begin?	日本の雨季はいつ始まりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281334 (CK) & #122668 (arnab)
When his dog died, he cried his heart out.	犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239113 (CM) & #175353 (bunbuku)
When life gives you lemons, make lemonade.	人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997948 (riccioberto) & #1614505 (Meow)
When the food is bad, it's a real letdown.	食事がまずいと気がめいるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268696 (CK) & #145866 (bunbuku)
When was the last time you had a physical?	最後に健康診断を受けたのは、いつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849533 (NurseMeeks) & #11031523 (small_snow)
When was the last time you rode a bicycle?	最後に自転車に乗ったのはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4369144 (CK) & #3593618 (tommy_san)
When was the last time you went on a date?	最後にデートしたのはいつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2794540 (CK) & #11679993 (bunbuku)
When was the last time you wore a uniform?	最後に制服を着たのって、いつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6342472 (CK) & #12608167 (bunbuku)
When was the potato introduced into Japan?	ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #639921 (CM) & #215886 (mookeee)
When you have a question, ask the teacher.	質問があるときは、先生に聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341280 (CK) & #149536 (mookeee)
When you have difficulties, I'll help you.	君が困った時には僕が助けてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840064 (CM) & #1643692 (mookeee)
Where can these gift certificates be used?	この商品券って、どこでなら使えるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11776255 (CK) & #11776247 (bunbuku)
Where did you learn such a difficult word?	そんな難しい言葉どこで覚えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662528 (CK) & #4661578 (tommy_san)
Where do you plan to go for your vacation?	休みの間はどこに行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12589378 (CK) & #9928589 (bunbuku)
Whether she agrees or not is the question.	彼女が賛成するかどうかが問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308298 (CK) & #95407 (KK_kaku_)
Whether you like it or not doesn't matter.	お前が好きかどうかは関係ないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71571 (Swift) & #10824387 (bunbuku)
Which color do you like more, blue or red?	青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371923 (saeb) & #411579 (qahwa)
Which do you like better, apples or pears?	林檎と梨、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388782 (CK) & #9640493 (small_snow)
Which song on this album is your favorite?	このアルバムの中で、一番好きな曲ってどれ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296768 (CK) & #11891587 (small_snow)
While you're young, you should read a lot.	若いうちにたくさんの本を読むべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265688 (kebukebu) & #148870 (bunbuku)
Who in the world is the fellow over there?	向こうにいるあの男は、いったい何者なんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240602 (CM) & #173868 (small_snow)
Who in your family speaks French the best?	ご家族の中で、フランス語が一番上手なのは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472660 (CK) & #12312116 (small_snow)
Who in your family speaks French the best?	家族の中だと、誰が一番上手にフランス語を話しますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472660 (CK) & #12312117 (small_snow)
Who knows what we'll find up in the attic?	屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674223 (WestofEden) & #1140317 (mookeee)
Who's your favorite heavy metal guitarist?	あなたの大好きなヘヴィメタルのギタリストは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908712 (CK) & #4445452 (chihiro)
Who's your favorite heavy metal guitarist?	君の好きなヘヴィメタルのギタリストは誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908712 (CK) & #4445453 (chihiro)
Why am I always the one who has to suffer?	なんでいつも私ばっかり我慢しなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635481 (mactrey) & #3785549 (tommy_san)
Why are you acting like you don't know me?	どうして私のことを知らないみたいに振る舞うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886534 (CK) & #5845209 (joejames)
Why are you acting like you don't know me?	どうして、他人行儀なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886534 (CK) & #11165456 (small_snow)
Why did Tom decide not to go to Australia?	どうしてトムはオーストラリアに行かないことにしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7149922 (CK) & #12035402 (bunbuku)
Why did you buy that expensive dictionary?	どうして、そんな高い辞書買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4710028 (AlanF_US) & #8612295 (small_snow)
Why did you do something stupid like that?	なんでそんな馬鹿なことしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052546 (WestofEden) & #3010097 (tommy_san)
Why did you go to bed so early last night?	昨夜、なんであんなに早く寝たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221159 (CK) & #12018811 (small_snow)
Why didn't you tell me you were in Boston?	どうしてボストンにいることを教えてくれなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805728 (CK) & #9994521 (small_snow)
Why do we need to learn this stuff anyway?	一体どうして私たちがこれを学ぶ必要があるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5817643 (Hybrid) & #11376388 (bunbuku)
Why do you think that would be impossible?	なぜ不可能だと思うんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7537666 (CK) & #12412210 (bunbuku)
Why don't we buy a baseball glove for Tom?	トムに野球のグローブを買ってあげない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9947739 (CK) & #11598320 (bunbuku)
Why don't we go to the beach next weekend?	週末、海に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10627340 (Ricardo14) & #10680309 (small_snow)
Why don't we play chess together sometime?	いつか一緒にチェスをしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10040533 (CK) & #10040541 (small_snow)
Why don't you get yourself a decent house?	まともな家に住んだらどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32512 (CM) & #195338 (small_snow)
Why don't you walk to the station with us?	駅まで一緒に歩きませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3502465 (CK) & #3502092 (tommy_san)
Why has the birthrate declined so sharply?	どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38655 (CM) & #201445 (bunbuku)
Why isn't Tom here at this crucial moment?	なんでこの肝心な時にトムがいないんだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10463186 (CK) & #10463185 (bunbuku)
Why were you absent from school yesterday?	なぜ君は昨日学校を休んだのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36389 (CK) & #199189 (bunbuku)
Why were you late for school this morning?	今朝はどうして学校に遅刻したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9831038 (CK) & #9831043 (small_snow)
Why were you late for school this morning?	今朝は、なんで学校に遅れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9831038 (CK) & #9831048 (small_snow)
Will I go to hell if I don't go to church?	礼拝に行かないと、地獄に落ちるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096304 (Hybrid) & #12698587 (small_snow)
Will anybody be at the station to meet me?	誰か駅で私を待っているでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452061 (sharptoothed) & #2556247 (OrangeTart)
Will you help me with my English homework?	英語の宿題手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250468 (CK) & #3682366 (tommy_san)
Will you keep my valuables for me, please?	貴重品を預かってもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20147 (CK) & #183025 (bunbuku)
Will you lend me your bicycle for an hour?	一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27753 (Eldad) & #190593 (bunbuku)
Will you look after my dog while I'm away?	私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169245 (CK) & #167378 (small_snow)
Will you make a list of issues to discuss?	話し合う問題のリストを作って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326538 (CK) & #77181 (mookeee)
Will you make a list of issues to discuss?	議題のリストを作ってもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326538 (CK) & #1099118 (mookeee)
Will you tell me how to get to your house?	私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249662 (CK) & #164845 (mookeee)
Will you tell me when three minutes is up?	３分たったら教えてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9649557 (CK) & #235254 (e4zh1nmcz)
Winning isn't the only thing that matters.	勝つことだけが重要なんじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069592 (CK) & #1698830 (mookeee)
Won't you give me something cold to drink?	何か冷たい飲み物を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25010 (CK) & #187871 (tommy__san)
Won't you please stay a little bit longer?	もうちょっとだけいてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976034 (CK) & #2976032 (tommy_san)
Wood can be made into all sorts of things.	木からはいろんな物が作られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343400 (Chrikaru) & #80149 (KK_kaku_)
Would it be OK if I turned off the lights?	電気消してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3591425 (CK) & #3589622 (tommy_san)
Would it be OK if I turned the lights off?	電気消してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10148225 (CK) & #3589622 (tommy_san)
Would you give me something cold to drink?	何か冷たいものを頂けませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25014 (CK) & #187875 (bunbuku)
Would you like to go get something to eat?	ちょっと何か食べに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738590 (CK) & #202799 (bunbuku)
Would you like to have another cup of tea?	お茶をもう一杯飲みませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447567 (CK) & #226857 (mookeee)
Would you like to have another cup of tea?	お茶もう1杯いかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447567 (CK) & #3363972 (tommy_san)
Would you mind if I sit at the same table?	合い席してもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414062 (CK) & #1184082 (bunbuku)
Would you mind mailing this letter for me?	この手紙を出しておいていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58628 (CK) & #1163764 (bunbuku)
Would you mind sending this letter for me?	この郵便物を出しておいてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56546 (CK) & #219230 (mookeee)
Would you please show me your photo album?	アルバムを見せてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2454238 (CK) & #229929 (bunbuku)
Wow! Cherry blossoms are already blooming.	すごい！もう桜が咲いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795669 (CK) & #9795666 (small_snow)
Yesterday I saw an interesting TV program.	昨日テレビで面白い番組を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3600787 (dibdin) & #170080 (bunbuku)
You and I seem to be the only people here.	ここにいるのは、あなたと私だけのようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387674 (CK) & #3388415 (e4zh1nmcz)
You aren't supposed to play baseball here.	ここで野球をしてはいけないことになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973635 (CK) & #224526 (small_snow)
You can play this piano, but not at night.	このピアノを弾いてもいいけど、夜はだめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60625 (CK) & #223293 (bunbuku)
You can see the whole city from this hill.	この丘から町全体が見わたせるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59713 (CK) & #222386 (bunbuku)
You can turn on the heater if you're cold.	寒かったら暖房つけていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5690498 (CK) & #5650424 (tommy_san)
You can't achieve anything without effort.	努力なくしては何も得られない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873382 (CK) & #5013 (bunbuku)
You can't have your own way in everything.	何でも思い通りには行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36105 (CK) & #187824 (bunbuku)
You can't have your own way in everything.	なんでも自分の思い通りにいくとは限らないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36105 (CK) & #198908 (bunbuku)
You couldn't solve the problem, could you?	その問題は解けなかったでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43686 (CK) & #206438 (bunbuku)
You don't get eggplants from a gourd vine.	瓜のつるに茄子はならぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327384 (CM) & #76335 (mookeee)
You don't have to be perfect all the time.	常に完璧でいる必要はないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70197 (CK) & #10467046 (bunbuku)
You don't need to prepare a formal speech.	ちゃんとしたスピーチの準備は必要ありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #472094 (CK) & #9955732 (bunbuku)
You had better take your umbrella in case.	念のために傘を持っていった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324863 (CM) & #8990699 (bunbuku)
You have to answer all of these questions.	これらすべての質問に回答しなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954754 (CK) & #4920745 (wat)
You have to change buses at the next stop.	次のバス停で乗り換えなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264227 (CK) & #8973373 (small_snow)
You have to go whether you like it or not.	否でも応でも、お前は行かなきゃいけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69448 (CK) & #11169524 (bunbuku)
You have to turn in the reports on Monday.	報告書は月曜日に提出ですからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16174 (Swift) & #10104899 (bunbuku)
You look pale. What's the matter with you?	顔色が悪いよ。どうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20749 (CK) & #183626 (KK_kaku_)
You may go as long as you come home early.	早く帰ってくるなら行ってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274010 (CK) & #140563 (small_snow)
You must adapt to a variety of conditions.	君は様々な状況に適応しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16664 (Zifre) & #176828 (mookeee)
You must adapt to a variety of conditions.	君はさまざまな状況に適応しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16664 (Zifre) & #177813 (mookeee)
You must adapt to a variety of conditions.	君はさまざまな状況に対応しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16664 (Zifre) & #177814 (mookeee)
You must not make noises in the classroom.	教室で騒がしくしてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19043 (CK) & #180182 (bunbuku)
You must study hard and learn many things.	君たちはしっかり勉強してたくさんのことを学ばなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17651 (Swift) & #178798 (bunbuku)
You need an appointment for that hospital.	あの病院は予約がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67843 (CK) & #230476 (bunbuku)
You need to be here by 2:30 at the latest.	遅くとも２時半には来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4979519 (AlanF_US) & #11056002 (small_snow)
You never can tell what's going to happen.	この先何が起こるかなんて分からないんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973514 (CK) & #9928124 (bunbuku)
You ought to finish your homework at once.	宿題はすぐに終わらせた方がいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70031 (CK) & #9841926 (bunbuku)
You really shouldn't use pirated software.	違法コピーはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28128 (CK) & #190968 (bunbuku)
You really shouldn't use pirated software.	海賊版のソフトを使っちゃダメだってば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28128 (CK) & #3462151 (arnab)
You seem to be a little under the weather.	元気ないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239434 (CK) & #175033 (bunbuku)
You seem to be thinking of something else.	君は何かほかのことを考えているみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16276 (CK) & #177426 (small_snow)
You seem to be thinking of something else.	違うことを考えてるようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16276 (CK) & #10014574 (small_snow)
You should be careful not to eat too much.	食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528172 (CK) & #177136 (KK_kaku_)
You should be respectful to your teachers.	先生には礼儀正しくしなさいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19067 (CK) & #9696071 (bunbuku)
You should eat more lentils and chickpeas.	レンズ豆とひよこ豆をもっと食べた方がいいって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10982573 (sundown) & #11286240 (small_snow)
You should find somebody else to help you.	手伝いには誰か別の人を探してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402375 (CK) & #3555736 (arnab)
You should find somebody else to help you.	誰か別に手伝ってくれる人を探してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402375 (CK) & #3555737 (arnab)
You should have left half an hour earlier.	３０分早く出発すればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72739 (CK) & #235359 (bunbuku)
You should have nothing to complain about.	君がどうこう言うことはないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17978 (CK) & #179122 (small_snow)
You should keep trying for the time being.	とりあえずやってみるを続けるといいことあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11687036 (pip) & #11021445 (small_snow)
You should prepare for tomorrow's lessons.	明日の授業の準備をした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323170 (CK) & #9007617 (bunbuku)
You should tell him about that in advance.	前もってそれを彼に言っておいた方が良いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2874615 (CK) & #177093 (small_snow)
You shouldn't accept candy from strangers.	知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277004 (CK) & #127086 (small_snow)
You shouldn't judge a person by his looks.	人を外見で判断すべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270049 (CK) & #144406 (tommy_san)
You shouldn't judge a person by his looks.	人は外見で判断すべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270049 (CK) & #144516 (small_snow)
You shouldn't rely on other people's help.	他の人の助けに頼っちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69133 (CK) & #11193295 (bunbuku)
You still have a lot to learn about women.	女についてはまだまだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4945638 (Hybrid) & #12957280 (small_snow)
You still look like a high school student.	君はまだ高校生のように見えるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588607 (CK) & #8588609 (small_snow)
You still look like a high school student.	君はまだ高校生みたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588607 (CK) & #8588611 (small_snow)
You studied hard for the test, didn't you?	テストの為に一生懸命勉強したんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6238746 (CK) & #8960829 (small_snow)
You understand what I'm saying, don't you?	私の言っている意味が分かりますよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1261496 (CK) & #163692 (bunbuku)
You were talking in your sleep last night.	あなたゆうべ寝言を言っていたわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68828 (CK) & #231462 (mookeee)
You will be able to sing better next time.	この次はもっと上手く歌えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58892 (CK) & #1177015 (bunbuku)
You will be notified in two or three days.	２，３日したら通知が行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751639 (CK) & #1518632 (e4zh1nmcz)
You'd better be careful not to catch cold.	風邪を引かないように注意しなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319759 (CK) & #83935 (bunbuku)
You'd better be careful not to catch cold.	風邪をひかないようにしなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319759 (CK) & #83957 (bunbuku)
You'd better do as the doctor advised you.	お医者さんの言う通りにした方がいいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810479 (CK) & #9194918 (bunbuku)
You'd better not associate with those men.	君はああいった男たちと交際しないほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840237 (CK) & #177964 (mookeee)
You'll feel better after a hot cup of tea.	温かいお茶を飲むと、気分も良くなるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8844928 (Hybrid) & #8847680 (small_snow)
You'll feel better after a hot cup of tea.	温かいお茶を飲むと、気分が楽になるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8844928 (Hybrid) & #8847685 (small_snow)
You'll get there in less than ten minutes.	１０分とかからずにつきますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73380 (CK) & #235999 (mookeee)
You'll have to try a bit harder next time.	次はもう少し頑張らないとダメだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769100 (ddnktr) & #13028875 (small_snow)
You'll learn how to do it sooner or later.	そのうち、やり方がわかるようになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15901 (Swift) & #10784166 (bunbuku)
You'll soon get accustomed to living here.	ここでの生活にはすぐに慣れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6482265 (CK) & #10120579 (bunbuku)
You're a professional, and I'm an amateur.	あなたはプロで、私はアマチュア。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973571 (CK) & #8973577 (small_snow)
You're a professional, and I'm an amateur.	あなたは玄人で、私は素人。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973571 (CK) & #8973578 (small_snow)
You're an idiot to go out in this weather.	この天気の中出かけるなんて、バカじゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973641 (CK) & #10893298 (bunbuku)
You're going to do that today, aren't you?	今日、それをやるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7836327 (CK) & #7838830 (Ninja)
You're not supposed to play baseball here.	ここで野球をしてはいけないことになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973634 (CK) & #224526 (small_snow)
You're now old enough to support yourself.	お前はもう自立してもいい年齢なんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734893 (CK) & #9044268 (bunbuku)
You're wanted on the phone. It's from Tom.	電話だよ。トムから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71036 (CK) & #9146305 (bunbuku)
You've already had breakfast, haven't you?	あなたは既に朝食を食べていますよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5257476 (Jesse) & #4975808 (rachie)
Young children have short attention spans.	幼い子供は、注意力が続かないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663394 (CK) & #12000633 (bunbuku)
Yuck, there's a hair floating in the soup.	オェッ、スープの中に髪の毛が浮いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8878752 (AlanF_US) & #8879304 (bunbuku)
"A stitch in time saves nine" is a proverb.	「転ばぬ先の杖」はことわざである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73599 (CK) & #236223 (mookeee)
"Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."	「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190206 (CK) & #236266 (mookeee)
"Could I use your dictionary?" "Of course."	「辞書をお借りしてもよろしいですか？」「もちろんです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1263600 (xellugis) & #8644996 (small_snow)
"Did you sleep well?" "I slept like a log."	「よく眠れた？」「爆睡しました」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3531299 (Hybrid) & #10142580 (small_snow)
"How about playing catch?" "Sure, why not?"	「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73920 (CK) & #236631 (mookeee)
"I'm not good at swimming." "Neither am I."	「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73527 (CK) & #236151 (mookeee)
"May I use your telephone?" "By all means."	「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73594 (CK) & #236218 (mookeee)
"One way or round trip?" "One way, please."	「片道ですか？往復ですか？」「片道をお願いします」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655645 (gleki) & #12344334 (small_snow)
"One way or round trip?" "One way, please."	「片道ですか？往復ですか？」「片道でお願いします」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1655645 (gleki) & #12344337 (small_snow)
"Pass me the salt, please." "Here you are."	「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1673 (CK) & #5076 (bunbuku)
"What are these?" "They are your pictures."	「これらは何ですか」「あなたの写真です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73894 (CM) & #236604 (mookeee)
"Why are you smiling?" "Because I'm happy."	「なんでニコニコしてるの？」「嬉しいからよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9819434 (DJ_Saidez) & #9819436 (Sim5634)
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."	「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73569 (CK) & #236194 (mookeee)
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."	「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73952 (CK) & #237178 (mookeee)
A baby deer can stand as soon as it's born.	シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53504 (CK) & #216201 (tommy__san)
A bunch of people told me not to eat there.	そこでは食べるなと少なくない人に言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953068 (CK) & #997158 (mookeee)
A crowd gathered at the scene of the crime.	犯行現場に人だかりができていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10649972 (AlanF_US) & #11254428 (small_snow)
A cup of coffee cost 200 yen in those days.	あの頃はコーヒー１杯が２００円だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68694 (CK) & #231327 (small_snow)
A cup of coffee cost 200 yen in those days.	当時はコーヒーが１杯２００円だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68694 (CK) & #10758437 (small_snow)
A face with too much make up looks strange.	こってり化粧した顔は異様である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61459 (CM) & #224122 (bunbuku)
A few minutes' walk brought me to the park.	数分歩くと公園に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271074 (CK) & #143493 (bunbuku)
A fire broke out in the middle of the city.	町の中心部で火災が発生した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277865 (CK) & #3475245 (arnab)
A fox isn't caught twice in the same snare.	柳の下の泥鰌。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324256 (CM) & #79461 (small_snow)
A garden is the reflection of the gardener.	庭は庭師を映す鏡だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952686 (CK) & #10952569 (bunbuku)
A good businessman knows how to make money.	良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325822 (CK) & #77896 (mookeee)
A look of contentment appeared on his face.	満足の色が彼の顔に浮かんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322642 (CK) & #81073 (mookeee)
A lost child was sobbing at the police box.	迷子の子が交番でしくしく泣いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323488 (CM) & #80229 (small_snow)
A lot of foreigners visit Japan every year.	毎年、多くの外国人が日本を訪れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322457 (CK) & #81258 (tommy__san)
A lot of foreigners visit Japan every year.	毎年、多くの外国人が日本を訪れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322457 (CK) & #12181348 (small_snow)
A lot of villagers were killed by soldiers.	多くの村人が、兵士によって殺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274918 (CK) & #138317 (bunbuku)
A monster was believed to live in the cave.	その洞窟には怪物が住んでいると信じられていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44690 (CM) & #207437 (bunbuku)
A new bridge is being built over the river.	川には新しい橋が建設されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269130 (CK) & #10349168 (bunbuku)
A short walk will bring you to the station.	少し歩くと駅に出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267783 (Dejo) & #146778 (small_snow)
A special tax was imposed on imported cars.	輸入車には特別税が課せられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280546 (CM) & #11307214 (bunbuku)
A stranger came up to me and asked the way.	見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239329 (CK) & #175137 (tommy__san)
A stream of people came out of the theater.	劇場から続々と人が出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238470 (CM) & #175995 (KK_kaku_)
A tall building was built next to my house.	うちの家の隣に高いビルが建ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250518 (jakov) & #10070505 (bunbuku)
A truck got stuck on the railroad crossing.	踏切でトラックが立ち往生してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123508 (CK) & #9950391 (Sim5634)
A true gentleman never betrays his friends.	本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #520132 (kebukebu) & #81487 (mookeee)
A true scientist would not think like that.	本当の科学者ならそういう風には考えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322220 (CM) & #81495 (KK_kaku_)
A true scientist would not think like that.	本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322220 (CM) & #81496 (mookeee)
Africa is a continent, but Greenland isn't.	アフリカは大陸であるが、グリーンランドはそうではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2896596 (migl) & #230381 (bunbuku)
Africa is a continent, but Greenland isn't.	アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2896596 (migl) & #230382 (bunbuku)
After days of warm weather, it became cold.	暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008942 (CK) & #1149033 (bunbuku)
All of a sudden, the clerk lost his temper.	突如その職員がキレた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279016 (CK) & #1160542 (mookeee)
All of a sudden, the door shut with a bang.	突然、戸が大きな音をたてて閉まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280647 (CM) & #123350 (bunbuku)
All of us want to live as long as possible.	私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248506 (CK) & #165998 (bunbuku)
All the schools are closed on that holiday.	その休日にはすべての学校が休みになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48726 (CM) & #211450 (bunbuku)
All three of Tom's ex-wives live in Boston.	トムの元妻の３人みんなが、ボストンに住んでるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6238519 (CK) & #8831763 (small_snow)
All work and no play makes Jack a dull boy.	勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29953 (CK) & #83299 (small_snow)
All work and no play makes Jack a dull boy.	よく学び、よく遊べ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29953 (CK) & #192787 (small_snow)
All you have to do is push this red button.	この赤いボタンを押すだけでいいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #972886 (CK) & #220872 (bunbuku)
Almost all the students believed the rumor.	ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33288 (CM) & #196112 (bunbuku)
An accident took place at the intersection.	交差点で事故が発生した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #941396 (CM) & #942812 (thyc244)
An old friend came to my house for a visit.	旧友が私の家を訪ねてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1420703 (CK) & #182338 (tommy__san)
Animals can't distinguish right from wrong.	動物は正しいことと間違ったことを区別できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873381 (CK) & #123747 (Kaede)
Anything that can be misunderstood will be.	誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1746 (Swift) & #5146 (mookeee)
Are the preparations for tomorrow complete?	明日の準備はできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474128 (CK) & #80546 (tommy_san)
Are the preparations for tomorrow complete?	明日の準備できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474128 (CK) & #886085 (bunbuku)
Are there any good restaurants around here?	この辺りに、美味しいレストランはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57198 (CK) & #9192846 (bunbuku)
Are there any national holidays in October?	１０月に祝日ってあったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734891 (CK) & #8747290 (bunbuku)
Are these the glasses you were looking for?	この眼鏡って、探してたやつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5072569 (Vraja108) & #8772434 (bunbuku)
Are tickets for the concert available here?	コンサートのチケットはここで買えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54836 (CK) & #217527 (bunbuku)
Are you a morning person or a night person?	朝型？それとも夜型？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11052443 (CK) & #11052448 (small_snow)
Are you going to be in Boston this weekend?	この週末はボストンにいる予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011976 (CK) & #8819393 (bunbuku)
Are you going to take an umbrella with you?	傘は持っていかないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434117 (CK) & #11099735 (small_snow)
Are you intentionally trying to confuse me?	わざと私を混乱させようとしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3671647 (CK) & #8799265 (bunbuku)
Are you saying you don't think I can do it?	私ができないと思ってるって言うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182146 (CK) & #8819436 (bunbuku)
Are you saying you're not going to college?	大学には行かないとか言ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6398210 (Hybrid) & #11156670 (small_snow)
Are you sure Tom doesn't have a girlfriend?	本当にトムには彼女がいないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6774610 (CK) & #8748295 (bunbuku)
Are you sure Tom isn't allergic to peanuts?	トムがピーナッツアレルギーじゃないって、確かなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6069084 (CK) & #8727037 (bunbuku)
Are you sure there's nothing else to drink?	本当に他に飲み物はないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287399 (CK) & #8800384 (bunbuku)
Are you sure there's nothing left to drink?	本当に何も飲み物は残ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287398 (CK) & #8750559 (bunbuku)
Are you sure you saw someone on the bridge?	橋の上で誰かを見かけたって、確かなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016841 (CK) & #8738079 (bunbuku)
Are you willing to drive me to the station?	駅まで車で送ってもらってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682437 (Source_VOA) & #8822330 (bunbuku)
Aren't you even going to tell me your name?	名前さえ言わないつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9011429 (Hybrid) & #10135988 (small_snow)
Aren't you even going to tell me your name?	名前も教えてくれないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9011429 (Hybrid) & #10135990 (small_snow)
As for me, I have nothing against the plan.	私に関して言えば、その計画に異存はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250069 (CM) & #164439 (arnab)
As for myself, Saturday will be convenient.	私に関して言えば、土曜日が都合がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250072 (CM) & #164436 (arnab)
As he talked, he got more and more excited.	話しているうちに、彼はだんだん興奮して来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326529 (CM) & #77190 (mookeee)
As he talked, he got more and more excited.	話をするにつれて、彼はどんどん興奮してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326529 (CM) & #1099127 (mookeee)
As soon as Tom finished work, he went home.	トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853067 (CK) & #2853013 (tommy_san)
As soon as he saw a policeman, he ran away.	彼は警官を見るとすぐ、逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295735 (CM) & #107950 (mookeee)
Be careful what you say when Tom is around.	トムが近くにいるときは、発言に気をつけな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6662782 (CK) & #11897857 (bunbuku)
Be sure to come here by the appointed time.	約束の時間までに必ずここへ来るように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324178 (CK) & #79540 (small_snow)
Be sure to come here by the appointed time.	約束の時間までにここに必ず来るように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324178 (CK) & #79543 (KK_kaku_)
Beating the other team was no sweat at all.	相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274120 (CM) & #140453 (mookeee)
Between sobs, that lost girl said her name.	その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037101 (GPHemsley) & #1035910 (bunbuku)
Between sobs, that lost girl said her name.	めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037101 (GPHemsley) & #1038410 (thyc244)
Both Tom and Mary were wearing black coats.	トムとメアリーは二人とも黒いコートを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524830 (CK) & #12213556 (bunbuku)
By the time you get back, she'll have left.	君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230885 (CK) & #179033 (bunbuku)
By the time you get back, she'll have left.	君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230885 (CK) & #1230881 (bunbuku)
Can you check if the phone is out of order?	電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279355 (CK) & #124638 (KK_kaku_)
Can you describe the situation you were in?	あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71643 (CM) & #234268 (bunbuku)
Can you help me translate that into French?	それをフランス語に翻訳するのを手伝ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7371742 (Eccles17) & #8983467 (small_snow)
Can you help me translate that into French?	あれ、フランス語へ訳すの手伝ってくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7371742 (Eccles17) & #8983468 (small_snow)
Can you help me translate this into French?	これをフランス語に翻訳するのを手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8225050 (CK) & #8983470 (small_snow)
Can you help me translate this into French?	これ、フランス語に訳すの手伝ってもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8225050 (CK) & #8983471 (small_snow)
Can you please tell me your name once more?	もう一度お名前をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889678 (Scott) & #889672 (bunbuku)
Can you remember what we're supposed to do?	私達がしなくちゃならないこと思い出せる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951583 (CK) & #2987889 (Fukuko)
Certain poisons, properly used, are useful.	ある種の毒は、適切に使用すれば有用である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67230 (CM) & #11514264 (bunbuku)
Chances of promotion are slim in this firm.	この会社では昇進の見込みがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60006 (CM) & #222676 (bunbuku)
Close the door when you're in the bathroom.	トイレにいる時は、ドアを閉めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511523 (DJ_Saidez) & #9511542 (small_snow)
Columbus believed that the earth was round.	コロンブスは地球が丸いと信じていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54856 (CK) & #217547 (bunbuku)
Concentrate your attention on this problem.	この問題に注意したまえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56732 (CM) & #219412 (mookeee)
Could you exchange it with a different one?	取り替えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265884 (CM) & #148675 (bunbuku)
Could you help me write a letter in French?	フランス語で手紙を書くの、手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451242 (CK) & #3474875 (arnab)
Could you help me write a letter in French?	フランス語で手紙を書くのを手伝って頂けないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451242 (CK) & #3474876 (arnab)
Could you please bring me a glass of water?	お水を1杯、持って来てもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12317781 (CK) & #11875913 (small_snow)
Could you please repeat what you just said?	もう一度おっしゃってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433596 (CK) & #194335 (small_snow)
Could you please repeat what you just said?	さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433596 (CK) & #1160402 (bunbuku)
Could you please tell me why you were late?	遅刻の理由を言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773304 (CK) & #126631 (small_snow)
Could you please turn off the radio for me?	あなたはラジオを消してもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4950331 (corbinjurgens) & #4865395 (guijiu)
Could you please turn your television down?	テレビの音を小さくしてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39221 (CK) & #202010 (mookeee)
Could you tell me how to use the telephone?	電話の使い方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279291 (CK) & #124703 (small_snow)
Cover your mouth when coughing or sneezing.	咳やくしゃみをする時は、口元を覆いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179134 (CK) & #11156588 (small_snow)
Daddy, you smell like you've been drinking.	パパ、お酒くさいよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1180845 (CK) & #1180844 (bunbuku)
Defeated revolutions are forgotten quickly.	失敗した革命はすぐに忘れられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058906 (mookeee) & #1058908 (mookeee)
Dentists take X-rays to examine your teeth.	歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682505 (Source_VOA) & #1148654 (bunbuku)
Did Tom put the butter in the refrigerator?	トムはバターを冷蔵庫に収めたのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6340507 (CK) & #8649301 (small_snow)
Did the newspaper say it was going to rain?	新聞の天気予報には雨が降るって書いてあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26862 (CK) & #9461673 (bunbuku)
Did you forget to talk to Tom this morning?	今朝、トムに話し忘れたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886156 (CK) & #10125553 (small_snow)
Did you forget to talk to Tom this morning?	今朝、トムに言い忘れちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886156 (CK) & #10125556 (small_snow)
Did you have friends when you were a child?	子どもの頃、友達っていた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263868 (CK) & #11998580 (small_snow)
Did you know that Tom and Mary were dating?	トムとメアリーが付き合ってるって知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3376954 (CK) & #3376952 (tommy_san)
Did you understand the moral of this story?	この話の教訓がわかりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56458 (CK) & #219142 (bunbuku)
Did you understand the moral of this story?	このお話の教訓は理解できましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56458 (CK) & #10235470 (bunbuku)
Did you write anything in your diary today?	今日の日記は書いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242951 (CK) & #9489002 (bunbuku)
Didn't it occur to you to shut the windows?	窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274201 (CK) & #140373 (bunbuku)
Didn't you know that Tom died in Australia?	トムがオーストラリアで亡くなったこと、知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194469 (CK) & #8912752 (bunbuku)
Didn't you know that Tom is from Australia?	トムがオーストラリア出身だって知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194475 (CK) & #8584517 (small_snow)
Do you have a special menu for vegetarians?	ベジタリアン用の特別メニューはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244209 (papabear) & #170275 (tommy_san)
Do you have any employees who speak French?	お宅にフランス語が話せる従業員はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451241 (CK) & #3474877 (arnab)
Do you have anything to say regarding this?	この件に関して、何か言いたいことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430722 (CM) & #10276557 (bunbuku)
Do you know anything about Tom's childhood?	トムの子どもの頃について何か知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1552456 (CK) & #2051634 (bunbuku)
Do you know the man standing on the bridge?	橋の上に立っている人を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18988 (CK) & #180128 (KK_kaku_)
Do you know the reason why she is so angry?	彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307982 (CS) & #95723 (bunbuku)
Do you know what time the class will start?	何時に授業が始まるか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920336 (CK) & #7927719 (Ninja)
Do you mean that you've never seen a panda?	パンダを一度も見たことがないって言ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10099869 (CK) & #10099871 (small_snow)
Do you prefer to travel by bus or by train?	バスで旅行するのと電車で旅行するの、どっちの方がいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736135 (CK) & #9736263 (Ninja)
Do you promise not to tell anyone anything?	誰にも何も言わないと誓いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833818 (CK) & #6832841 (tsukimori)
Do you promise that you won't tell anybody?	誰にも話さないって約束する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199353 (CK) & #11678566 (bunbuku)
Do you really think that I'm that gullible?	僕は騙されやすいと本当に思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7820126 (CK) & #7820242 (Ninja)
Do you really think that we're that stupid?	僕らがバカだと本当に思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7820125 (CK) & #7820238 (Ninja)
Do you remember that girl I told you about?	私が話した、あの子のこと覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747171 (CK) & #11490983 (small_snow)
Do you remember the first time that we met?	初めて会った時のこと、覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185308 (CK) & #11603865 (small_snow)
Do you remember the town where he was born?	彼の生まれた町を覚えてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70279 (CM) & #997245 (mookeee)
Do you think I don't know what's happening?	君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997861 (CK) & #997792 (thyc244)
Do you think I should allow Tom to do that?	トムにあれをやらせた方がいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123222 (CK) & #8592083 (bunbuku)
Do you think Tom really meant what he said?	トムが言っていることは本気だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366853 (CK) & #10910923 (SomeHungryBois)
Do you understand the difficulty of my job?	あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69315 (CM) & #231948 (mookeee)
Do you want me to help you wash the dishes?	お皿を洗うの、手伝いましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4104478 (CK) & #1587324 (bunbuku)
Do you want me to help you wash the dishes?	皿洗い、手伝おうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4104478 (CK) & #10473205 (small_snow)
Do you want to go and grab a cup of coffee?	コーヒーでも飲みに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6860608 (Hybrid) & #11706321 (bunbuku)
Does it matter to you if I'm a little late?	少し遅くなっても構いませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582133 (CK) & #11591841 (bunbuku)
Don't forget to let me know when it's time.	その時になったら、必ず知らせてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47018 (CK) & #209756 (bunbuku)
Don't get a stomachache by eating too much.	食べ過ぎておなかを壊すなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1554706 (CM) & #145928 (bunbuku)
Don't hesitate to ask if you want anything.	欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324943 (CK) & #78773 (small_snow)
Don't hesitate to ask if you want anything.	何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324943 (CK) & #1142874 (bunbuku)
Don't suddenly start laughing. It's creepy.	急に笑い出さないでよ。不気味だから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479619 (CK) & #182460 (KK_kaku_)
Don't talk about people behind their backs.	後指を指すのはやめたまえ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240177 (CK) & #174292 (small_snow)
Don't talk about people behind their backs.	他人の陰口はやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240177 (CK) & #994494 (mookeee)
Don't talk about people behind their backs.	陰で悪く言うのはやめようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240177 (CK) & #994749 (mookeee)
Don't talk to me before I've had my coffee.	コーヒーを飲む前に話しかけるのはやめて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650513 (shekitten) & #10798121 (small_snow)
Don't talk to me before I've had my coffee.	私が珈琲を飲む前に話しかけないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650513 (shekitten) & #10798122 (small_snow)
Don't wear my clothes without asking first.	私の服、勝手に着ないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13533769 (CK) & #12508771 (small_snow)
Don't worry about the results of your test.	テストの結果なんて気にすんなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263464 (CK) & #9510532 (bunbuku)
Don't worry. It's not the end of the world.	気にすんなって。世界の終わりじゃあるまいし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3098913 (CK) & #9795443 (small_snow)
Drunk in moderation, alcohol isn't harmful.	ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492996 (CK) & #196170 (tommy__san)
During the war, we had to do without sugar.	戦時中は、お砂糖なしでやってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273329 (CM) & #12010698 (bunbuku)
English is used in every part of the world.	英語は世界中いたるところで使われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26258 (CK) & #189111 (bunbuku)
Entering the house, I tripped over the mat.	家に入るとき、私はマットにつまずいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24250 (CM) & #187112 (small_snow)
Entering the house, I tripped over the mat.	家に上がる時、マットに躓いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24250 (CM) & #9042102 (small_snow)
Equality is guaranteed by the Constitution.	平等は憲法で保障されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320163 (CK) & #83552 (tommy__san)
Even the greatest scholar can't solve that.	どんな大学者でも、それは解けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36589 (CM) & #199388 (mookeee)
Eventually, I want to start my own company.	ゆくゆくは自分の会社を立ち上げようと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796518 (CK) & #10091760 (tommy_san)
Every even number is the sum of two primes.	あらゆる偶数は、二つの素数の和です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #940950 (Scott) & #942825 (thyc244)
Every member but me believes what Tom says.	私以外の会員は皆、トムの言うことを信用してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109573 (CK) & #10125558 (small_snow)
Every member but me believes what Tom says.	僕以外のメンバーは、トムの言うことを信じちゃってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109573 (CK) & #10125559 (small_snow)
Every student in the class knows that fact.	クラスのどの生徒もその事実を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11156564 (CK) & #213254 (bunbuku)
Every word in this dictionary is important.	この辞書のどの単語も重要ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58854 (CM) & #11268345 (bunbuku)
Every year, I buy new notebooks for school.	毎年、学校で使うノートを新しく買うんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322474 (CK) & #10140595 (bunbuku)
Everybody knew Tom could speak French well.	トムのフランス語が上手いことは、誰もが知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451240 (CK) & #3474881 (arnab)
Everybody knows she can speak English well.	彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1406686 (CK) & #95521 (bunbuku)
Everybody knows that two and two make four.	誰でも２＋２＝４であることを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276404 (CK) & #136832 (arnab)
Everybody knows that two and two make four.	誰でも２足す２イコール４であることを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276404 (CK) & #546344 (arnab)
Everybody knows that two and two make four.	誰でも２足す２は４だと知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276404 (CK) & #3476954 (arnab)
Everyone is in the living room watching TV.	みんなリビングでテレビを見てます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2094816 (CK) & #11029698 (small_snow)
Everyone knows Bell invented the telephone.	ベルが電話を発明したことは誰でも知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7513472 (CK) & #136822 (bunbuku)
Everything went better than I had expected.	何もかも、私が予想したよりもうまくいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24831 (CK) & #187692 (bunbuku)
Excuse me, could you please close the door?	すみません、ドアを閉めていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463943 (CK) & #8877839 (bunbuku)
Falling rocks present a danger to climbers.	落石は登山者にとって危険である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325200 (CM) & #78516 (mookeee)
Father has given up smoking for his health.	父は健康のためにタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319116 (CM) & #84598 (bunbuku)
Few passengers got injured in the accident.	その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47192 (CK) & #209929 (KK_kaku_)
First, let's talk about what Tom should do.	まずは、トムが何をすべきかについて話しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558618 (CK) & #10287544 (small_snow)
For a moment, I thought I was going to die.	一瞬死ぬかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9981935 (CK) & #10292461 (arihato)
Friendship is as precious as anything else.	結局友情がいちばん大切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238676 (CM) & #175789 (KK_kaku_)
Get in touch with your parents immediately.	すぐに両親と連絡を取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10547985 (AlanF_US) & #214816 (bunbuku)
Give me a telephone call when you get back.	お帰りになったら電話を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64692 (CK) & #227340 (bunbuku)
Give me back the book after you've read it.	読み終わったらその本を私に返して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021237 (CK) & #123413 (bunbuku)
Give me back the book after you've read it.	その本読んだら、私に返してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8021237 (CK) & #9783534 (bunbuku)
Give me two red roses and three white ones.	赤いバラを２本と白いバラを３本ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272286 (CK) & #142284 (small_snow)
Go buy some green peas — the frozen kind.	グリンピース買ってきて。冷凍のやつね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031752 (CK) & #11030792 (bunbuku)
Gold is more precious than any other metal.	金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18601 (Swift) & #179742 (bunbuku)
Graham Greene is a favorite author of mine.	グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387461 (CK) & #225447 (bunbuku)
Grandma is three and a half times your age.	祖母はあなたの3.5倍の歳。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273893 (CM) & #2480821 (e4zh1nmcz)
Guns don't kill people. People kill people.	銃が人を殺すのではない。人が人を殺すのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483350 (saeb) & #1563691 (bunbuku)
Guys that handsome are few and far between.	あんなカッコいい男、そうはいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328140 (CM) & #75578 (bunbuku)
Hand in the three sheets of paper together.	用紙は３枚重ねて出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324856 (CM) & #78860 (mookeee)
Has something happened between you and Tom?	トムとの間に何かあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131647 (CK) & #2456853 (tommy_san)
Have you already sent Tom a Christmas card?	トムにはもうクリスマスカードを送ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11576605 (CK) & #11570571 (bunbuku)
Have you ever been to Boston in the summer?	夏にボストンに行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8232903 (CK) & #8569431 (small_snow)
Have you ever been to the Korean Peninsula?	朝鮮半島を訪れたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277825 (CK) & #126167 (KK_kaku_)
Have you ever received a blood transfusion?	輸血をしたことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849627 (NurseMeeks) & #9964097 (small_snow)
Have you ever seen Tom not wearing glasses?	トムが眼鏡外したとこ見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4724257 (CK) & #4720144 (tommy_san)
Have you ever seen a spider spinning a web?	蜘蛛が巣を作ってるとこって、見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8503747 (sundown) & #11623809 (small_snow)
Have you ever seen a spider spinning a web?	クモが巣を張ってるとこって、見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8503747 (sundown) & #11623810 (small_snow)
Have you finished writing your composition?	作文は書き終わりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244319 (CK) & #9464059 (bunbuku)
Have you found the solution to the problem?	その問題の答えは見つかりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215760 (CK) & #8218564 (Tanikaz)
Have you found the solution to the problem?	問題の解き方は分かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215760 (CK) & #10097918 (small_snow)
Have you found the solution to the problem?	その問題の解決策は見つかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215760 (CK) & #10097919 (small_snow)
Have you gotten used to living in the dorm?	寮生活には慣れましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1199362 (CK) & #77966 (mookeee)
Have you read any interesting books lately?	最近、何かおもしろい本読んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243736 (CK) & #170745 (tommy__san)
Have you read any interesting books lately?	最近何か面白い本読んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243736 (CK) & #3107773 (tommy_san)
Have you read any interesting books lately?	最近読んで面白かった本はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243736 (CK) & #4052384 (tommy_san)
Have you received an answer to your letter?	手紙の返事はもらいましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1286501 (CK) & #148583 (mookeee)
Having finished my work, I left the office.	仕事を終えて、私はオフィスを後にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245446 (CM) & #169041 (KK_kaku_)
Having nothing to do, I watched television.	何もすることがないので、私はテレビを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24818 (CK) & #187679 (bunbuku)
He abandoned his hope of becoming a doctor.	彼は医者になる望みを捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293631 (CK) & #110057 (bunbuku)
He accommodated the traveler for the night.	彼はその夜、旅人を泊めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291360 (CM) & #112317 (bunbuku)
He accused me of having broken our promise.	彼は約束を破ったと私を非難した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304321 (CK) & #99377 (bunbuku)
He advised me not to believe what she says.	彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297705 (CK) & #1203525 (bunbuku)
He advocated abolishing class distinctions.	彼は階級差別の廃止を主張した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294714 (CM) & #108976 (bunbuku)
He always prefers his pie served a la mode.	彼はいつもアイスをのせたパイの方を選ぶんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6206009 (CarpeLanam) & #9737900 (bunbuku)
He assumed that the train would be on time.	電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279214 (CK) & #236879 (mookeee)
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.	彼は大阪でなく東京に住む事にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301282 (CK) & #102412 (bunbuku)
He decided to write in his diary every day.	彼は毎日、日記をつける決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318625 (CK) & #99810 (bunbuku)
He divided the apples among the five of us.	彼はリンゴを私たち５人に分けてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2682705 (CK) & #236895 (mookeee)
He dozed off even though he didn't want to.	彼はついうとうととした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315820 (CM) & #111916 (bunbuku)
He found it difficult to please his father.	彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303313 (CK) & #100385 (bunbuku)
He has helped the poor throughout his life.	彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #862990 (papabear) & #866738 (thyc244)
He has many enemies in the political world.	彼は政界に敵が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300344 (bmorsello) & #103349 (bunbuku)
He has not written to them for a long time.	彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301627 (CK) & #102068 (bunbuku)
He has the backing of a certain politician.	彼にはある政治家の息がかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284650 (CM) & #119013 (tommy__san)
He has worked in this factory for 11 years.	彼はこの工場で11年間働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #917733 (konradutkowski) & #2070859 (bunbuku)
He helped an old lady get up from her seat.	彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299212 (CK) & #104478 (Kaede)
He is absorbed in reading detective novels.	彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301421 (CK) & #102273 (bunbuku)
He is absorbed in the study of linguistics.	彼は言語学の研究に没頭している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296105 (CM) & #107580 (bunbuku)
He is afraid his wife is not very domestic.	彼は妻はあまり家事を好きではないとおもっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296799 (CM) & #106887 (mookeee)
He is afraid his wife is not very domestic.	彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296799 (CM) & #1204121 (bunbuku)
He is an executive in an insurance company.	彼は保険会社の重役である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303602 (CK) & #100094 (KK_kaku_)
He is concerned about his father's illness.	彼は父親の病気を心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303363 (CK) & #100334 (tommy__san)
He is going to buy a new bicycle next week.	彼は来週自転車を買うつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299893 (CK) & #1248021 (mookeee)
He is working hard to pass the examination.	彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298267 (CK) & #105422 (bunbuku)
He knows close to nothing about this issue.	彼はその問題についてはほとんど何も知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1916586 (Shadd) & #112372 (Blanka_Meduzo)
He knows no English, not to mention German.	彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291930 (CM) & #111748 (arnab)
He knows no English, not to mention German.	彼は英語ですら解さない。ましてドイツ語など分かるはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291930 (CM) & #3447494 (arnab)
He lay down on the grass and went to sleep.	彼は草の上に横たわって寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300887 (CK) & #102807 (KK_kaku_)
He lived in a typical Japanese-style house.	彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301748 (CK) & #101945 (bunbuku)
He lives within a stone's throw of the sea.	彼は海のすぐ近くに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294670 (CK) & #109020 (tommy__san)
He looked small next to my heavyset father.	がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316418 (CM) & #226350 (mookeee)
He made a promise to take me to the movies.	彼は私を映画に連れて行くと約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298095 (CK) & #105593 (bunbuku)
He made a thorough analysis of the problem.	彼はその問題を徹底的に分析した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291350 (CM) & #112328 (bunbuku)
He made it clear who had said such a thing.	彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301380 (CM) & #102314 (bunbuku)
He often gets worked up over little things.	彼はよくつまらぬことにかっとなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293251 (CM) & #110436 (bunbuku)
He often sits for many hours reading books.	彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315834 (CK) & #99904 (bunbuku)
He parked his car in front of the building.	彼は車をその建物の前に止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299044 (CK) & #104646 (bunbuku)
He picked up a handkerchief from the floor.	彼は床からハンカチを拾った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299623 (CK) & #104069 (bunbuku)
He quit smoking for the sake of his health.	彼は健康のため煙草をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295932 (CK) & #107753 (small_snow)
He ran as fast as his legs could carry him.	彼は全速力で走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300783 (CK) & #102911 (bunbuku)
He ran for his life when the bear appeared.	彼は熊が現れたとき必死で走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295612 (CM) & #108074 (Sim5634)
He stood out because he was wearing a suit.	スーツを着て彼は目立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388830 (CK) & #215065 (bunbuku)
He stood out because he was wearing a suit.	スーツを着ていたので彼は目立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388830 (CK) & #1209831 (bunbuku)
He that will steal an egg will steal an ox.	卵を盗む奴は牛も盗む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113274 (CM) & #2113035 (Blanka_Meduzo)
He told us a very exciting adventure story.	彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316445 (CK) & #110279 (bunbuku)
He translated a Japanese novel into French.	彼は日本の小説をフランス語に訳した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302227 (CK) & #101468 (mookeee)
He translated a Japanese novel into French.	彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302227 (CK) & #1112975 (mookeee)
He walked slowly so the child could follow.	彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315694 (CK) & #112812 (bunbuku)
He was a professor at Cambridge University.	彼はケンブリッジ大学の教授であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289798 (CK) & #113874 (tommy__san)
He was arrested because he stole the money.	彼はお金を盗んで逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289473 (CK) & #114197 (bunbuku)
He was arrested because he stole the money.	彼はお金を盗んだので逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289473 (CK) & #114199 (bunbuku)
He was just on the verge of going to sleep.	彼はまさに眠ろうとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292808 (CK) & #110878 (mookeee)
He was just on the verge of going to sleep.	彼はまさに寝に行こうというところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292808 (CK) & #1097548 (mookeee)
He was so mad that he forgot to eat dinner.	彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372011 (saeb) & #872718 (thyc244)
He was so tired that he could hardly stand.	彼は疲れて立っていられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307461 (CK) & #96244 (mookeee)
He was surprised to hear a cry from within.	彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301521 (CM) & #102173 (bunbuku)
He who knows the most often says the least.	能ある鷹は爪を隠す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852543 (ryanwhiting) & #1801549 (small_snow)
He will tell me everything sooner or later.	そのうち、全て話してくれるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1462004 (CK) & #11561553 (small_snow)
He won four successive world championships.	彼は世界選手権で４連覇を成し遂げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300276 (CK) & #103417 (mookeee)
He would be the last man to break his word.	彼は約束を破るような男ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304324 (CM) & #99374 (tommy__san)
He writes to his mother every now and then.	彼は時折母親に手紙を書く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298415 (CK) & #105271 (mookeee)
He writes to his mother every now and then.	彼は時々母親に手紙を書く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298415 (CK) & #105274 (mookeee)
He'll probably finish the work by tomorrow.	彼は明日までにその仕事を終えるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1118516 (Samghost) & #99601 (bunbuku)
He's always breaking into our conversation.	彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289131 (CK) & #114540 (bunbuku)
He's so thin that he looks like a skeleton.	彼は骸骨のようにやせている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090271 (CK) & #108920 (bunbuku)
He's trying to get on his boss's good side.	あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345922 (CK) & #234686 (small_snow)
Her story reminded me of the good old days.	彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309893 (CM) & #93814 (small_snow)
His comments about the book were favorable.	その本についての彼の論評は好意的だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43957 (CK) & #206709 (mookeee)
His decision to retire surprised all of us.	彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283375 (CM) & #236962 (mookeee)
His decision to retire surprised all of us.	彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283375 (CM) & #1151852 (mookeee)
His failure in business left him penniless.	彼は事業に失敗して一文なしになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298303 (CK) & #105386 (tommy_san)
His income is three times larger than mine.	彼の収入は私の３倍だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286657 (Vortarulo) & #117009 (small_snow)
How about adding some Worcestershire sauce?	ウスターソースがいいんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65625 (CK) & #228269 (small_snow)
How about going out for a drink after work?	仕事の後で、一杯どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245352 (CK) & #169135 (small_snow)
How can I get my toddler to eat vegetables?	どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953323 (CK) & #1533031 (bunbuku)
How dare you talk to your parents that way!	親に向かってその口の利き方は何だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10748305 (CK) & #3321684 (tommy_san)
How dare you talk to your parents that way!	親に向かってその言いぐさは何だ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10748305 (CK) & #10748294 (bunbuku)
How did she get to know so much about fish?	彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388299 (CK) & #92008 (bunbuku)
How did you get interested in hang gliding?	ハンググライダーに興味を持ったきっかけは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848879 (CK) & #12595870 (bunbuku)
How did you get those bruises on your legs?	足のあざどうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717664 (xorgy) & #3126816 (tommy_san)
How difficult is it to get a fake passport?	偽造パスポートを手に入れるのって、どれくらい難しいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12390048 (CK) & #11607415 (bunbuku)
How long did it take you to read that book?	その本読むのに、どれぐらいかかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434110 (CK) & #12024125 (small_snow)
How long does it take to walk to City Hall?	市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698438 (CK) & #168294 (bunbuku)
How long have you been waiting for the bus?	どのくらいバスを待っているんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35258 (CK) & #200417 (bunbuku)
How many appointments do you have tomorrow?	明日は何件の予約がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969987 (CK) & #7989446 (Ninja)
How many cigarettes do you smoke every day?	タバコを１日何本吸いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10066587 (CK) & #10066606 (small_snow)
How many cigarettes do you smoke every day?	１日に何本タバコを吸っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10066587 (CK) & #10066612 (small_snow)
How many girls have you dated in your life?	今まで何人の人と付き合った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193117 (Hybrid) & #11825700 (small_snow)
How many students are there in your school?	あなたの学校には何人の生徒がいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70777 (CK) & #233407 (KK_kaku_)
How much do you think this suitcase weighs?	このスーツケースの重さ、どれくらいあると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10751234 (CK) & #11469877 (bunbuku)
How much is it including insurance and tax?	保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320470 (CK) & #83246 (mookeee)
How much rent do you pay for the apartment?	アパートの家賃はいくら払っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67772 (CM) & #230405 (bunbuku)
How would you translate this sentence, Tom?	この文、トムだったらどう訳す？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459912 (AlanF_US) & #3261362 (tommy_san)
I agree with them that we should try again.	再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243661 (CK) & #170819 (bunbuku)
I almost always play baseball after school.	僕は放課後にはたいてい野球をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321963 (CK) & #81752 (arnab)
I always brush my teeth before I go to bed.	いつも寝る前には歯磨きしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258765 (CK) & #10183466 (bunbuku)
I always wear boots when it rains or snows.	雨とか雪の時は、必ずブーツを履くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26944 (CK) & #10047195 (bunbuku)
I am excited at the prospect of seeing her.	彼女に会えると思うとわくわくする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308850 (CK) & #94857 (bunbuku)
I am going to play tennis in the afternoon.	午後にはテニスをするつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240065 (CK) & #174404 (bunbuku)
I am going to study English this afternoon.	私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257582 (CK) & #156952 (bunbuku)
I am interested in getting a hat like this.	ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33538 (CK) & #196360 (bunbuku)
I am not accountable to you for my actions.	私の行動について君に説明する義務はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250883 (CK) & #1183748 (bunbuku)
I am saving money in order to study abroad.	留学をするために私はお金を貯めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325477 (CK) & #78240 (mookeee)
I am writing to you on behalf of my mother.	私は母に代わってあなたに手紙を書いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261686 (CM) & #152861 (mookeee)
I appreciate everything you've done for me.	色々とありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933629 (CK) & #9488524 (bunbuku)
I appreciate everything you've done for me.	いろいろとありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933629 (CK) & #10515272 (bunbuku)
I arrived an hour early for my appointment.	約束の時間よりも1時間も早く着いてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11134675 (sundown) & #11991728 (small_snow)
I avoid traveling by air, if I can help it.	私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255070 (CK) & #159453 (bunbuku)
I avoid traveling by air, if I can help it.	なるべく飛行機での旅行は避けています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255070 (CK) & #1174677 (bunbuku)
I belong to a tennis club in my university.	大学ではテニスクラブに入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275588 (CM) & #137648 (mookeee)
I bought a frozen pizza at the supermarket.	スーパーで冷凍ピザを買ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11338758 (ddnktr) & #12462026 (small_snow)
I bought a new hat at the department store.	デパートで新しい帽子を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4774673 (CK) & #202147 (wat)
I burned the roof of my mouth eating pizza.	ピザで口の上、火傷しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9809019 (CK) & #11332727 (small_snow)
I came by last night, but you weren't here.	俺、昨日の夜に寄ったけど、ここにいなかったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3723199 (CM) & #11512903 (bunbuku)
I came near to being run over by the truck.	危うくトラックに轢かれそうになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256755 (CK) & #157776 (KK_kaku_)
I can get you a glass of water if you like.	もしよかったら、お水を一杯お持ちしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300723 (CK) & #10200015 (small_snow)
I can pay no more than $50 a week for rent.	家賃は週に５０ドルしか払えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256524 (CK) & #158006 (bunbuku)
I can tell by his accent that he is German.	アクセントで彼がドイツ人だとわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71881 (CK) & #234504 (bunbuku)
I can't believe Tom knows where Mary lives.	メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950876 (CK) & #2110143 (bunbuku)
I can't believe anyone ate what Tom cooked.	トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950780 (CK) & #2110141 (bunbuku)
I can't believe it's been more than a year.	一年以上経ったなんて、嘘みたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3329915 (CK) & #11483456 (small_snow)
I can't figure out how to solve the puzzle.	そのパズルの解き方がわからないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44653 (CK) & #160326 (bunbuku)
I can't figure out why you don't like jazz.	きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63277 (CK) & #225939 (bunbuku)
I can't forgive him for behaving like that.	彼のあんな振る舞いは許せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260508 (CK) & #118425 (bunbuku)
I can't forgive him for behaving like that.	あの人のああいう態度が許せないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260508 (CK) & #9697509 (bunbuku)
I can't get my money out of the bank today.	今日銀行からお金を引き出すことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951660 (CK) & #2110150 (bunbuku)
I can't get this splinter out of my finger.	このとげが指から抜けないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59071 (CK) & #9705591 (bunbuku)
I can't get this splinter out of my finger.	この、指のとげが抜けないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59071 (CK) & #9705774 (bunbuku)
I can't hear anything because of the noise.	雑音で何も聞こえません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1476648 (Spamster) & #2500715 (tommy_san)
I can't put up with his insults any longer.	あいつの失礼な態度にはもう限界だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477406 (CK) & #9257700 (bunbuku)
I can't remember anything about that night.	あの夜のことは何も思い出すことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954766 (CK) & #2110155 (bunbuku)
I can't remember how I got home last night.	昨日の夜、どうやって帰ったのか覚えてないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6658612 (CK) & #11550311 (bunbuku)
I can't remember who I lent my umbrella to.	傘を誰に貸したのか思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6239667 (CK) & #11839708 (bunbuku)
I can't thank you enough for your kindness.	あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70514 (CK) & #236706 (e4zh1nmcz)
I can't thank you enough for your kindness.	ご親切にしていただき、感謝の言葉もございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70514 (CK) & #9849406 (bunbuku)
I can't wait to go to Australia to see Tom.	早くトムに会いにオーストラリアに行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189140 (DJ_Saidez) & #10189138 (small_snow)
I cannot afford a camera above 300 dollars.	私は３００ドル以上のカメラを買う余裕はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252544 (CM) & #161971 (mookeee)
I concentrated my attention on the lecture.	私はその講義に注意を集中した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254348 (CK) & #160170 (arnab)
I concentrated my attention on the lecture.	私はその講義に集中した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254348 (CK) & #160172 (arnab)
I could go on and on about it, but I won't.	この件について延々と語ってもいいのですが、やめておきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873879 (CK) & #3508030 (arnab)
I could kick myself for not bringing a map.	地図を持ってこなかったことを悔んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096482 (CK) & #2081446 (bunbuku)
I couldn't get my idea across to the class.	クラスのみんなに私の考えを理解させることは出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62924 (CK) & #225588 (bunbuku)
I couldn't remember the title of that song.	私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409157 (CK) & #160267 (bunbuku)
I couldn't solve this problem by any means.	私はどうしてもこの問題が解けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10537051 (CK) & #159367 (small_snow)
I didn't know that Mary was Tom's daughter.	メアリーがトムの娘さんだとは知りませんでしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972909 (CK) & #11579271 (bunbuku)
I didn't know that Tom was a dance teacher.	トムがダンスの先生だとは知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7513419 (CK) & #11616907 (bunbuku)
I didn't know that you were seeing someone.	きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7513410 (CK) & #1107743 (mookeee)
I didn't know that you were seeing someone.	きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7513410 (CK) & #1107746 (mookeee)
I didn't know they were brothers until now.	今まで兄弟だとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12780687 (CK) & #11005114 (KK_kaku_)
I didn't know what to do, so I did nothing.	何をしていいかわからなかったので、何もしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558636 (CK) & #187617 (small_snow)
I didn't know whether Tom was tired or not.	トムが疲れてるかどうか、分からなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6238288 (CK) & #12254422 (bunbuku)
I didn't remember his name until afterward.	彼の名前を後になってやっと思い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287656 (CK) & #116013 (mookeee)
I didn't take it. You can check my pockets.	盗ってません。ポケット調べれば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3533764 (Hybrid) & #11998582 (small_snow)
I didn't think anyone could fix this watch.	誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276575 (CK) & #136600 (bunbuku)
I didn't think that Tom would still be mad.	まさかトムがまだ怒っているとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7143652 (CK) & #10906765 (SomeHungryBois)
I didn't want to spend any more time alone.	もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045093 (CK) & #1046248 (bunbuku)
I do a lot of work on the school newspaper.	学校新聞の仕事が多いんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21567 (CK) & #10637277 (bunbuku)
I don't blame you for putting off our trip.	旅行を延ばしたことであなたを非難しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325569 (CK) & #78149 (mookeee)
I don't consider myself to be good-looking.	自分の見た目がいいとは思っていませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2315232 (CK) & #12331005 (bunbuku)
I don't feel that I can trust what he says.	私は彼の話を信じる気にはなれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395670 (CK) & #153751 (bunbuku)
I don't feel up to eating anything tonight.	今夜は何も食べられそうにないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243229 (CK) & #1263629 (bunbuku)
I don't go to Boston as often as I used to.	前ほど頻繁にボストンに行ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6069121 (CK) & #11569758 (bunbuku)
I don't have anything to do this afternoon.	今日の午後は何もすることがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698940 (CK) & #156951 (bunbuku)
I don't have anything to do this afternoon.	今日の午後は何もすることないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698940 (CK) & #11065591 (small_snow)
I don't have the slightest idea what to do.	何をしたらよいのか、まったく分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24756 (CK) & #187618 (small_snow)
I don't have the slightest idea what to do.	どうしたらいいんだか、さっぱり分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24756 (CK) & #9314725 (bunbuku)
I don't have the slightest idea what to do.	どうすればいいのか、全く見当もつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24756 (CK) & #10091455 (small_snow)
I don't know for certain when he will come.	彼がいつ来るのかはっきりしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259945 (CK) & #121062 (bunbuku)
I don't know for certain when he will come.	彼がいつくるのかははっきりと知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259945 (CK) & #237383 (mookeee)
I don't know for certain when he will come.	彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259945 (CK) & #1169647 (bunbuku)
I don't know how to reply to that question.	何と答えていいかわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24879 (CK) & #187740 (bunbuku)
I don't know if it'll rain tomorrow or not.	明日雨が降るかどうかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089321 (CK) & #80349 (wat)
I don't know the reason he is absent today.	彼が今日休んでいる理由は知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283655 (CK) & #120354 (mookeee)
I don't know when my father will come back.	父がいつ戻るか知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318829 (CK) & #84884 (bunbuku)
I don't know when my mother will come back.	母がいつ戻るかは分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320539 (CK) & #83178 (tommy_san)
I don't know whether I can go there or not.	そこに行けるかどうかわからないなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254084 (CK) & #160437 (small_snow)
I don't know whether I should laugh or cry.	泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4235682 (Hybrid) & #182392 (arnab)
I don't know whether to turn left or right.	左か右か、どっちに曲がればいいのか分からないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243551 (Swift) & #9593017 (bunbuku)
I don't know why Tom didn't tell the truth.	何でトムが本当のことを言わなかったのか、僕には分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091890 (CK) & #10093458 (bunbuku)
I don't know why Tom needs that much money.	トムがどうしてそんなにたくさんのお金を必要としているのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3168507 (CK) & #8575435 (small_snow)
I don't know why the meeting was postponed.	私はなぜ会議が延期されたか知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22455 (CK) & #1186921 (bunbuku)
I don't know why the meeting was postponed.	なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22455 (CK) & #1186922 (bunbuku)
I don't know why, but sales have increased.	理由はわからないが売上が増えてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10949746 (CK) & #10949749 (small_snow)
I don't like to cook when it's hot outside.	外が暑い時に料理するのは好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22030 (CK) & #184899 (bunbuku)
I don't like to leave things up in the air.	中途半端なことはしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277538 (CK) & #126452 (small_snow)
I don't like to mix business with pleasure.	仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257902 (CK) & #156632 (small_snow)
I don't like to mix business with pleasure.	仕事と娯楽を混合するのは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257902 (CK) & #3583174 (arnab)
I don't like wearing anyone else's clothes.	誰か他の人の服を着るのはきらいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7513396 (CK) & #136872 (bunbuku)
I don't like you any more than you like me.	君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17828 (CM) & #178973 (mookeee)
I don't like you any more than you like me.	君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17828 (CM) & #1233809 (bunbuku)
I don't plan to buy a new one at this time.	今のところ買いかえる予定はないなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460007 (CK) & #11018155 (bunbuku)
I don't remember getting paid for the work.	その仕事の金を受け取った覚えがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47671 (CK) & #210403 (bunbuku)
I don't remember getting paid for the work.	その仕事の報酬をもらった覚えがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47671 (CK) & #1174286 (bunbuku)
I don't remember how I got home last night.	昨日の夜、どうやって帰ったのか覚えてないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6658550 (CK) & #11550311 (bunbuku)
I don't remember sending that text message.	そんなショートメール、送った覚えないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5045605 (Hybrid) & #13216401 (small_snow)
I don't think I'll be able to eat all this.	これ全部は食べれそうにないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6342310 (CK) & #11102002 (small_snow)
I don't think Tom knows I'm Mary's brother.	僕がメアリーの兄弟だってこと、トムは知らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355399 (CK) & #8985042 (bunbuku)
I don't think Tom knows that Mary did that.	メアリーがやったってこと、トムは知らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355396 (CK) & #12946735 (bunbuku)
I don't think anybody else could do my job.	他人には私の仕事はできないでしょうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235855 (CK) & #138559 (bunbuku)
I don't think anybody else could do my job.	他の人には私のやっている仕事はできないだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235855 (CK) & #138594 (bunbuku)
I don't think anybody else could do my job.	他の人には私のやっていることは出来ないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235855 (CK) & #196422 (KK_kaku_)
I don't think that's particularly relevant.	それはあんま関係ないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9235183 (kedymera) & #3224386 (tommy_san)
I don't think there's anyone who hates Tom.	トムのこと嫌いな人なんていないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3274501 (Aggriken) & #3247803 (tommy_san)
I don't understand what I'm supposed to do.	何をすることになっているかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7915579 (CK) & #7927727 (Ninja)
I don't understand what that guy is saying.	あの男の言っていることが分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429372 (CK) & #230613 (bunbuku)
I don't want anybody to know that I'm here.	私がここにいることを、誰にも知られたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7513387 (CK) & #8882105 (bunbuku)
I don't want my neighbors to know about it.	近所の人には知られたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890486 (CK) & #9678899 (small_snow)
I don't want my neighbors to know about it.	ご近所さんには知られたくないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890486 (CK) & #9678900 (small_snow)
I don't want to be involved in that matter.	その件には関わりたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254694 (CK) & #10969575 (bunbuku)
I don't want to be late for my first class.	最初の授業には遅れたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033785 (CK) & #12829886 (small_snow)
I don't want to change into my gym clothes.	体操服に着替えるのやだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194988 (CK) & #9194972 (small_snow)
I don't want to drink any more apple juice.	アップルジュースはもう飲みたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9423151 (CK) & #9423160 (small_snow)
I don't want to go if you don't go with me.	一緒に行ってくれないんだったら、行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30877 (CK) & #10574692 (small_snow)
I don't want to go if you don't go with me.	一緒に来てくれないんなら、行くの嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30877 (CK) & #10574694 (small_snow)
I drink a glass of milk before I go to bed.	寝る前に、コップ一杯牛乳を飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219254 (CK) & #12018806 (small_snow)
I fell asleep in the middle of the lecture.	私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257424 (CK) & #157110 (bunbuku)
I fell asleep while listening to the radio.	ラジオをきいている間に寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29766 (CK) & #192602 (bunbuku)
I fell asleep while listening to the radio.	ラジオを聞きながら寝てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29766 (CK) & #1167604 (bunbuku)
I felt tired after having worked for hours.	何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #867601 (CM) & #2110158 (bunbuku)
I felt very relieved when I heard the news.	私はそのニュースを聞いて大変安心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318901 (CK) & #160344 (mookeee)
I felt very relieved when I heard the news.	この知らせを聞いてすごくホッとしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318901 (CK) & #11433897 (small_snow)
I first used a computer about 40 years ago.	私が初めてコンピュータに触れたのは今から40年近く前のことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4051742 (CK) & #4024275 (tommy_san)
I forgot the code for the safe deposit box.	セーフティボックスの暗証番号を忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10489899 (AlanF_US) & #11257846 (small_snow)
I forgot to attach a stamp to the envelope.	私は封筒に切手をはるのを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261578 (xtofu80) & #152967 (mookeee)
I found a rare book I had been looking for.	探していた珍本を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276702 (CK) & #127411 (mookeee)
I found a rare book I had been looking for.	探していた珍しい本を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276702 (CK) & #1189819 (mookeee)
I found a rare book I had been looking for.	探していた希書を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276702 (CK) & #1189821 (mookeee)
I found it difficult to get along with him.	彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284502 (CK) & #119161 (bunbuku)
I found the credit card I thought I'd lost.	なくしたと思ってたクレジットカード、見つかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12870185 (CK) & #11491622 (bunbuku)
I found the credit card I thought I'd lost.	なくしたと思ってたクレカ、あったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12870185 (CK) & #12883872 (small_snow)
I found the missing piece of your necklace.	あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681728 (Source_VOA) & #1167434 (bunbuku)
I found them lying on the artificial grass.	彼らは人工芝の上に横たわっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306933 (CK) & #96771 (mookeee)
I gazed out of the window at the landscape.	私は窓からの景色を眺めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259182 (CK) & #155357 (bunbuku)
I got a yellow handkerchief on my birthday.	誕生日に黄色のハンカチをもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901537 (CK) & #10901536 (small_snow)
I got some shampoo in my eyes and it burns.	シャンプーが目に入ってヒリヒリする！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059399 (CK) & #3059395 (tommy_san)
I got up an hour earlier than I usually do.	普段より１時間早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330561 (CK) & #8649665 (bunbuku)
I had a bad cold and was in bed for a week.	ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2224165 (CK) & #172997 (bunbuku)
I had a terrible accident riding this bike.	この自転車に乗っててひどい事故に遭ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58885 (CM) & #221560 (bunbuku)
I had him carry my luggage to the platform.	私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260354 (CK) & #154190 (huizi99)
I had to grab her to keep her from falling.	彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308545 (CK) & #95161 (bunbuku)
I hadn't gone a mile when it began to rain.	１マイルも行かないうちに雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9641013 (CK) & #235824 (e4zh1nmcz)
I have a different opinion on that subject.	その件につきましては、違う見解を持っております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2627923 (AlanF_US) & #11285861 (small_snow)
I have a friend whose father is a magician.	私には父親が手品師をしている友人がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250002 (CK) & #164506 (bunbuku)
I have a friend whose father is a magician.	お父さんがマジシャンの友達がいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250002 (CK) & #2052386 (bunbuku)
I have a lot more experience than Tom does.	私にはトムよりも多くの経験があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887351 (CK) & #2110160 (bunbuku)
I have been abroad several times this year.	私は今年何度か海外に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257605 (CK) & #156929 (bunbuku)
I have been studying French four years now.	もう４年はフランス語を勉強してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253781 (CK) & #11202724 (bunbuku)
I have never heard him speak ill of others.	私は彼が人を悪く言うのを聞いたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260096 (CK) & #154445 (bunbuku)
I have some strawberries. Do you want some?	いちごあるけど食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7342149 (yesjustryan) & #6817863 (tommy_san)
I have something that I want to say to him.	私は彼に言いたいことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395364 (CK) & #154156 (bunbuku)
I have something that I want to say to you.	話したい事があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #405571 (CK) & #178578 (bunbuku)
I have the same dictionary as your brother.	俺さ、お前の兄ちゃんと同じ辞書持ってるぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1506945 (CM) & #10081350 (bunbuku)
I have to finish my homework before dinner.	晩ご飯の前に宿題を終わらせなくちゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822773 (eggershead) & #10132123 (bunbuku)
I have to get up early every day this week.	今週は毎日、早起きしなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9757212 (CK) & #9777111 (small_snow)
I have to make the best of that small room.	あの狭い部屋を最大限に利用するしかないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254287 (CM) & #11317500 (bunbuku)
I have to return some books to the library.	本を図書館に返却しないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4753297 (CK) & #10028499 (small_snow)
I have to withdraw some cash from the bank.	銀行でお金をおろさなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18453 (CK) & #179595 (bunbuku)
I haven't been getting enough sleep lately.	最近、寝不足だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243743 (CK) & #170738 (tommy__san)
I haven't been sick for the past ten years.	私はこの１０年間病気をしたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10536817 (CK) & #161032 (small_snow)
I haven't been sick for the past ten years.	ここ10年、病気とは無縁だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10536817 (CK) & #11163472 (small_snow)
I haven't seen the movie, nor do I want to.	その映画は見てないし、見たくもないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254231 (CM) & #10969586 (bunbuku)
I haven't touched a tennis racket in years.	ぼくはもう何年もテニスやってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33512 (CK) & #196334 (KK_kaku_)
I heard several explosions in the distance.	遠くで数回、爆発音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344218 (CK) & #11842287 (bunbuku)
I heard that you're also collecting stamps.	お前も切手集めてるんだってな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10292330 (CK) & #10292336 (small_snow)
I heard that you're also collecting stamps.	切手も集めてるんだってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10292330 (CK) & #10292337 (small_snow)
I hope my last mail didn't sound too harsh.	この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273584 (CM) & #1143857 (bunbuku)
I hope that you have a good time in Europe.	ヨーロッパで楽しんでいらっしゃいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119830 (CK) & #192863 (arnab)
I hope the weather will clear up on Sunday.	日曜日は晴れてほしいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281850 (CM) & #11604217 (bunbuku)
I hope things have been going well for you.	元気で活躍していることと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239433 (CK) & #175034 (bunbuku)
I hope we'll see each other again sometime.	またお会いできるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32689 (CK) & #195514 (bunbuku)
I hope you can do something to help me out.	そこを何とか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50851 (CK) & #213565 (small_snow)
I hope you'll be able to come to the party.	あなたがそのパーティーに来れることを願っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798123 (CK) & #7798745 (Ninja)
I hope you'll be pleased with this present.	このプレゼント、気に入っていただけるといいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535290 (CK) & #10680230 (bunbuku)
I hope you'll succeed in winning the prize.	賞が取れるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538203 (CK) & #146301 (KK_kaku_)
I knew Tom was standing behind the curtain.	トムがカーテンの後ろに立ってるのは知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10113577 (CK) & #11435601 (bunbuku)
I knocked on the door, but nobody answered.	ドアをノックしたが、応答はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39028 (CK) & #10614353 (bunbuku)
I know that Mary is more beautiful than me.	メアリーが私より綺麗だってことぐらい、知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5110282 (CK) & #10225016 (small_snow)
I know you don't ever want to see me again.	あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887523 (CK) & #2160775 (bunbuku)
I like animals, for example, cats and dogs.	例えば、猫や犬のような動物が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252384 (CM) & #162131 (small_snow)
I like cold potato salad in the summertime.	夏は冷たいポテトサラダがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24334 (CK) & #187197 (bunbuku)
I like listening to music, especially jazz.	音楽を聞くのが好きなんです。特にジャズが好きですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256341 (CK) & #10799840 (bunbuku)
I like music, and I listen to it every day.	音楽が好きで、毎日聴いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28978 (CM) & #191816 (KK_kaku_)
I like the picture painted in water colors.	私は水彩画が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258914 (CM) & #155624 (Blanka_Meduzo)
I lost the watch I'd bought the day before.	前日に購入した腕時計を紛失してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538214 (CK) & #10653020 (bunbuku)
I love this town, especially in the spring.	この町が大好きなんだ。特に春がね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287622 (CK) & #10287631 (small_snow)
I love you more than anything in the world.	世界で一番愛してる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712645 (CK) & #3320353 (tommy_san)
I met my teacher on the way to the station.	駅に行く途中で先生に会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256272 (CK) & #9981744 (bunbuku)
I missed seeing that movie. Did you see it?	俺さ、その映画、見逃しちゃったんだよ。お前は見たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475611 (CK) & #9258315 (bunbuku)
I must've lost my purse in the supermarket.	スーパーで財布を無くしたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681175 (CK) & #160573 (bunbuku)
I myself don't know why I like Tom so much.	自分でもなんでこんなにトムが好きなのか分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11774415 (sundown) & #2929341 (tommy_san)
I narrowly escaped being run over by a car.	車に撥ねられるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252970 (CK) & #149072 (bunbuku)
I narrowly escaped being run over by a car.	私はもう少しで車にひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252970 (CK) & #158747 (bunbuku)
I narrowly escaped being run over by a car.	私はあぶなく車にひかれる所だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252970 (CK) & #161546 (bunbuku)
I narrowly escaped being run over by a car.	危うく車にひかれそうになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252970 (CK) & #183599 (bunbuku)
I narrowly escaped being run over by a car.	もうすこしで車にはねられるとこだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252970 (CK) & #194417 (bunbuku)
I narrowly escaped being run over by a car.	すんでのところで車にはねられるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252970 (CK) & #214083 (bunbuku)
I need a lot of cloth to make a long dress.	ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29315 (CM) & #192152 (bunbuku)
I need a pencil. Can I borrow one of yours?	鉛筆がいるんだけど。あなたの貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5077147 (Lindoula) & #11483733 (small_snow)
I need to buy some things at the drugstore.	ドラッグストアで買わなきゃいけないものがあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401474 (CK) & #11574587 (bunbuku)
I need to buy some things at the drugstore.	薬局で買うものがあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8401474 (CK) & #11574588 (bunbuku)
I need to find out exactly what went wrong.	失敗した理由を突き止める必要があるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25101 (CK) & #10827874 (bunbuku)
I need to go to the store to buy some eggs.	僕は卵を買うためにお店に行く必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839554 (CK) & #7847338 (Ninja)
I need to take my suit to the dry cleaners.	スーツをクリーニングに出さなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10730921 (sundown) & #11988877 (small_snow)
I never actually saw Tom and John fighting.	私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975699 (CK) & #2160867 (bunbuku)
I never dreamed that I would meet you here.	こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483666 (CK) & #217457 (bunbuku)
I never realized how much I would miss you.	あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887599 (CK) & #2160868 (bunbuku)
I noticed that she was wearing new glasses.	私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261051 (CK) & #153491 (bunbuku)
I now know that Tom is Mary's ex-boyfriend.	トムがメアリーの元カレだってことが、分かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12812389 (CK) & #9518510 (small_snow)
I now view life differently than I used to.	以前とは人生観も変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953564 (CK) & #2280930 (tommy_san)
I only walked about three kilometers today.	今日は３キロぐらいしか歩いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226811 (CK) & #9777098 (small_snow)
I overslept because my alarm didn't go off.	目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323801 (CK) & #79916 (bunbuku)
I passed by your house about 10 last night.	昨日の夜１０時ぐらいにさ、お前ん家の近くを通ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324570 (CK) & #9489096 (bunbuku)
I pawned my guitar so I could pay the rent.	私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250467 (CK) & #2242472 (wool)
I plan to stay in Australia for three days.	３日間オーストラリアに滞在する予定なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194877 (CK) & #9293206 (small_snow)
I plan to stay in Australia for three days.	オーストラリアに３日いるつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194877 (CK) & #9295063 (small_snow)
I quickly found the shop I was looking for.	目当てのお店がすぐに見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014506 (CK) & #11013852 (KK_kaku_)
I read about how to make tempura in a book.	天ぷらの作りかたを本で読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327863 (CM) & #75856 (bunbuku)
I read this book when I was in high school.	この本は、高校の時に読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4523947 (Hybrid) & #11992139 (small_snow)
I really don't feel like talking right now.	今は本当に話す気分じゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390811 (CK) & #11546150 (bunbuku)
I really want to know what's going on here.	何が起こっているのかぜひ知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777930 (CK) & #188019 (bunbuku)
I refuse to be treated like a slave by you.	お前に隷従する気なんかないからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17451 (CK) & #2269262 (tommy_san)
I said that I'm not going to do that again.	もうそれやるつもりはないって言ったでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175255 (CK) & #8952911 (bunbuku)
I saw flashes of lightning in the distance.	遠くに稲光が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256292 (CM) & #10668647 (bunbuku)
I saw the boy that was wearing brown shoes.	茶色の靴を履いてる男の子を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8227029 (CK) & #11664635 (bunbuku)
I saw you driving by my house this morning.	今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887647 (CK) & #2160995 (bunbuku)
I seem to have misplaced my key last night.	私は昨晩キーを置き忘れたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257822 (CK) & #156711 (bunbuku)
I should've known better than to trust Tom.	トムのこと信用した私がバカだったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6238012 (CK) & #9667185 (bunbuku)
I shouldn't have eaten that much ice cream.	あんなにアイスクリーム食べるんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528196 (CK) & #10498628 (small_snow)
I shouldn't have given Tom my phone number.	トムに電話番号を教えるんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183263 (CK) & #3597527 (arnab)
I slept on the plane for a couple of hours.	飛行機で２時間寝たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4133471 (CK) & #9639531 (bunbuku)
I spend all my day in front of my computer.	一日中パソコンに向かってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7936467 (AlanF_US) & #9812654 (small_snow)
I spent a lot of money remodeling my house.	リフォームの為にかなりのお金を使っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8912414 (CK) & #8912462 (small_snow)
I spent a lot of money remodeling my house.	リフォームに結構お金がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8912414 (CK) & #8912466 (small_snow)
I spent the whole day cleaning up the room.	丸一日かけて部屋を掃除した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #691357 (Eldad) & #195138 (small_snow)
I spent the whole day cleaning up the room.	一日中部屋の片付けをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #691357 (Eldad) & #9041534 (small_snow)
I spent the whole day cleaning up the room.	一日中、部屋の掃除をしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #691357 (Eldad) & #10794396 (small_snow)
I spent the whole day playing with my kids.	私は一日中子供たちと遊んで過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887677 (CK) & #2160996 (bunbuku)
I spilled some fruit juice on my new shirt.	新しいシャツにフルーツジュースを少しこぼしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269073 (CK) & #145490 (bunbuku)
I started liking Mary as soon as I met her.	私はメアリーと会って、すぐに彼女のことを好きになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388400 (CK) & #158815 (bunbuku)
I started liking Mary as soon as I met her.	私はメアリーに会ってすぐに彼女のことが好きになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388400 (CK) & #1172977 (bunbuku)
I stayed at my aunt's house for three days.	私は叔母の家に３日間滞在した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253245 (CK) & #161273 (bunbuku)
I still don't understand how this happened.	どうしてこんなことになったのか、まだ理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406628 (CK) & #11604054 (small_snow)
I still haven't decided who I'm voting for.	誰に投票するか、まだ決めてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11939954 (sundown) & #11944129 (small_snow)
I study French with Tom three times a week.	週３回、トムとフランス語の勉強をしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952444 (CK) & #9230233 (small_snow)
I take my hat off to him for his hard work.	彼の努力に頭が下がる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287220 (CM) & #116449 (mookeee)
I teach English to the second year classes.	私は２年生の英語を受け持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252538 (CK) & #161976 (small_snow)
I think I'm starting to get the hang of it.	コツが分かってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61475 (CK) & #224139 (tommy__san)
I think Tom doesn't want to tell the truth.	トムは本当のことを話したくないんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748651 (CK) & #12747193 (bunbuku)
I think it'd be good if you read this book.	この本を読んでみたらいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769952 (sundown) & #11584459 (small_snow)
I think it's pretty obvious Tom likes Mary.	トムがメアリーを好きなのは明らかだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7212687 (CK) & #9637453 (small_snow)
I think that I know where Tom put his keys.	トムがどこにカギをおいたか、私には分かる気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175203 (CK) & #3588705 (arnab)
I think that I'm not academically oriented.	僕は学問には向いていないと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771345 (Scott) & #1771008 (mookeee)
I think that Tom is almost as tall as Mary.	トムの身長はメアリーとほとんど同じじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7512986 (CK) & #12359805 (bunbuku)
I think this is beside the point right now.	これは今、関係ないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3729352 (CM) & #10144823 (small_snow)
I think this sweater will look good on you.	このセーターは君に似合うと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60945 (CK) & #223609 (arnab)
I think you need to think about the future.	君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318780 (CK) & #176733 (bunbuku)
I think you should speak a bit more slowly.	もうちょっとゆっくり話した方がいいんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4759752 (CM) & #4751829 (tommy_san)
I thought it was just a story for children.	子供向けの話だとばかり思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8715933 (Hybrid) & #12014385 (small_snow)
I thought that I was a fairly good swimmer.	私は水泳に相当の自信を持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174231 (CK) & #155630 (bunbuku)
I thought that I was a fairly good swimmer.	自分では結構泳ぎが上手いと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174231 (CK) & #10963815 (bunbuku)
I thought that that movie wasn't very good.	その映画は大した出来ではないと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8290756 (CK) & #9842648 (MsFixer)
I thought that we were going out to dinner.	私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173466 (CK) & #2056677 (bunbuku)
I thought that you wanted Tom to marry you.	あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171915 (CK) & #2056683 (bunbuku)
I thought that you were going out with Tom.	あなたはトムと付き合うのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812153 (CK) & #2056687 (bunbuku)
I thought that you were going to stay home.	あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172009 (CK) & #2056693 (bunbuku)
I thought that you were still in Australia.	まだオーストラリアにいるんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163382 (CK) & #11561350 (small_snow)
I thought that you'd finished that already.	もうそれは終わらせてると思ってたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081484 (CK) & #11780005 (bunbuku)
I thought that your remark was interesting.	あなたの見解は興味深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172324 (CK) & #875414 (thyc244)
I thought we would have breakfast together.	私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961590 (CK) & #2052087 (bunbuku)
I thought you might have a change of heart.	あなたの気が変わるのではないかと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961637 (CK) & #2052088 (bunbuku)
I thought you weren't going to tell anyone.	あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961786 (CK) & #2052091 (bunbuku)
I thought you'd probably already gone home.	あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961834 (CK) & #2052092 (bunbuku)
I took a bath and then had a glass of beer.	私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261597 (CK) & #152948 (bunbuku)
I visited my father's hometown last summer.	去年の夏、父の田舎に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19432 (CK) & #182223 (small_snow)
I waited for an hour, but he didn't appear.	一時間待ったが彼はあらわれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27744 (CK) & #190585 (small_snow)
I want everyone to know I'm not a murderer.	私が殺人犯でないことを、みんなに知ってほしいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240218 (CK) & #8679157 (bunbuku)
I want the young members to be more active.	若手にもっと頑張ってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265832 (CM) & #148727 (small_snow)
I want to be quiet after a day's hard work.	一日せっせと働いた後は静かに休んでいたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27440 (CK) & #190282 (bunbuku)
I want to follow you wherever you're going.	どこにでもついていきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144400 (sacredceltic) & #10526920 (small_snow)
I want to follow you wherever you're going.	あなたが行くところなら、どこにでもついていきたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144400 (sacredceltic) & #10526922 (small_snow)
I want to get better at playing the guitar.	ギターもっと上手くなりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911097 (CM) & #3710896 (tommy_san)
I want to go and see cherry trees blooming.	私は花見に行きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10049583 (Silja) & #10049584 (small_snow)
I want to keep my room as neat as possible.	自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264785 (CK) & #149773 (bunbuku)
I want to keep my room as tidy as possible.	自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805519 (CK) & #149773 (bunbuku)
I want to know more about your school life.	あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70772 (CK) & #233402 (mookeee)
I want to pick out a present for my friend.	友達へのプレゼントを選びたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262046 (CK) & #10970875 (bunbuku)
I want to rent an apartment with two rooms.	２部屋あるアパートを借りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72775 (CK) & #235397 (e4zh1nmcz)
I want to stay in a hotel near the airport.	空港の近くのホテルに泊まりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1242858 (alec) & #8850829 (small_snow)
I want you to live more like a human being.	あなたには、もっと人間らしく生きてほしいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70856 (CK) & #233484 (KK_kaku_)
I warned you not to get near him, didn't I?	彼に近付かないよう注意しただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403603 (CK) & #119058 (bunbuku)
I was able to swim well when I was a child.	私は子供のときは上手に泳げました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487903 (CK) & #156555 (bunbuku)
I was annoyed with him for interrupting me.	彼がわたしの邪魔をするのでイライラした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283353 (CK) & #120655 (bunbuku)
I was conscious that something was missing.	何かが欠けていることには気付いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25113 (CK) & #10643779 (bunbuku)
I was delighted at the news of her success.	私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261054 (CM) & #153490 (mookeee)
I was disappointed that you didn't call me.	あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12440003 (CK) & #233971 (bunbuku)
I was dog-tired when I got home last night.	昨夜帰ってきた時は、くたくたに疲れてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33921 (CM) & #10794481 (bunbuku)
I was fined 20 dollars for illegal parking.	違法駐車で２０ドルの罰金を科せられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28127 (CK) & #190967 (arnab)
I was fined 20 dollars for illegal parking.	駐車違反で20ドルの罰金をとられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28127 (CK) & #3462152 (arnab)
I was kept waiting for nearly half an hour.	３０分近く待たされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72743 (CK) & #235365 (huizi99)
I was taken to a circus for the first time.	僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321566 (CK) & #82149 (bunbuku)
I was transferred to the middle of nowhere.	辺ぴなところに転勤になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014466 (CK) & #11013795 (KK_kaku_)
I was wrong. Please forget what I told you.	僕が間違ってた。僕が言ったことは忘れてちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571370 (CK) & #1402669 (e4zh1nmcz)
I watched them skin a human being that day.	私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #891424 (Tximist) & #934519 (thyc244)
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.	体重は７０キロ前後ってところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259291 (CK) & #10798100 (bunbuku)
I went shopping near the station yesterday.	きのう駅の近くへ買い物に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899661 (CK) & #10899659 (small_snow)
I went shopping near the station yesterday.	昨日さぁ、駅の近くに買い物に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899661 (CK) & #10899716 (small_snow)
I went to the airport to see my friend off.	私は友人を見送りに空港へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262053 (CK) & #152497 (bunbuku)
I went to the airport to see my mother off.	私は空港へ母を見送りに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257003 (CK) & #157528 (bunbuku)
I went to the station to see my friend off.	友達を見送るため駅に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324430 (CK) & #79287 (bunbuku)
I will accept full responsibility for this.	これについては私がすべて責任を負います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56050 (CK) & #218735 (mookeee)
I will take the one that is more expensive.	値段の高い方をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276960 (CK) & #127129 (small_snow)
I will wait for you in front of the school.	学校の前で待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252899 (CK) & #161617 (small_snow)
I wiped the window sill with a paper towel.	私は窓の下枠をペーパータオルで拭いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394401 (Lepotdeterre) & #4394458 (MiyaUna)
I wish I'd studied harder when I was young.	若いときにもっと勉強しておけばよかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265712 (CK) & #148846 (bunbuku)
I wish I'd studied harder when I was young.	若い頃にもっと勉強しておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265712 (CK) & #2868984 (tommy_san)
I wish that I could've done that by myself.	一人でできたらよかったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8642816 (CK) & #8645109 (small_snow)
I wish that I didn't have to tell you this.	ちょっと言いにくい話なんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264192 (CK) & #202781 (bunbuku)
I wish that you had told me the truth then.	あの時本当のことを言ってくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175238 (CK) & #177955 (KK_kaku_)
I wish that you had told me the truth then.	あのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175238 (CK) & #177957 (bunbuku)
I wish you had not told him about the plan.	あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69035 (CK) & #1147946 (mookeee)
I wonder if Tom really was at school today.	今日、トムは本当に学校に行ってたのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336481 (CK) & #8743401 (small_snow)
I wonder if Tom really was at school today.	今日、トムは本当に学校にいたのかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336481 (CK) & #8743402 (small_snow)
I wonder if Tom was really at school today.	今日、トムは本当に学校に行ってたのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336338 (CK) & #8743401 (small_snow)
I wonder if Tom was really at school today.	今日、トムは本当に学校にいたのかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336338 (CK) & #8743402 (small_snow)
I wonder if this water is really drinkable.	このお水って、本当に飲めるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337133 (CK) & #10963968 (small_snow)
I wonder what the weather will be tomorrow.	明日のお天気はどうかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323139 (CK) & #80578 (bunbuku)
I wonder what the weather will be tomorrow.	明日の天気はどうなるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323139 (CK) & #9005265 (bunbuku)
I wonder whether Tom will be busy tomorrow.	明日トムは忙しいのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336320 (CK) & #8922254 (bunbuku)
I would file a police report if I were you.	私だったら、被害届を出すけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11764646 (ddnktr) & #12662588 (small_snow)
I would like to go to the concert with you.	君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17620 (Zifre) & #992198 (mookeee)
I would like to go to the concert with you.	僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17620 (Zifre) & #994746 (mookeee)
I would like to have my teeth straightened.	歯の矯正をしたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263636 (CK) & #11121308 (bunbuku)
I would rather be deceived than to deceive.	騙すくらいなら騙された方がましだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262320 (CM) & #11317063 (bunbuku)
I wouldn't bet on that horse if I were you.	僕ならその馬に賭けたりはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321333 (CK) & #82381 (small_snow)
I wouldn't move to Australia if I were you.	私だったら、オーストラリアには引っ越さないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419580 (CK) & #11582871 (small_snow)
I'd be delighted if you could come with us.	私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838379 (CK) & #1838390 (bunbuku)
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.	僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1359 (Zifre) & #4782 (mookeee)
I'd intended to visit the temple last week.	先週そのお寺を訪問するつもりだったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10097967 (CK) & #155484 (bunbuku)
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.	４５セント切手を２枚ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72610 (CK) & #235232 (bunbuku)
I'd like to make a reservation for tonight.	今晩の予約をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243220 (CK) & #171257 (small_snow)
I'd like to send my dress to a dry cleaner.	ドレスをクリーニングに出したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36857 (CK) & #199655 (small_snow)
I'd like to stay here for a couple of days.	2日ぐらいここにいたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10073663 (tsp_2) & #8509159 (small_snow)
I'd like to take a small trip this weekend.	週末はどこかへいきたいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266443 (CK) & #148116 (mookeee)
I'd like you to translate this into French.	これをフランス語に翻訳してもらいたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451235 (CK) & #8983551 (small_snow)
I'd like you to translate this into French.	これ、フランス語へ訳してもらいたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451235 (CK) & #8983552 (small_snow)
I'd love to hang out with you this weekend.	今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953786 (CK) & #1058225 (bunbuku)
I'd love to hang out with you this weekend.	今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953786 (CK) & #1157709 (bunbuku)
I'd never before seen this species of fish.	この手の魚は見たことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10292331 (CK) & #10292441 (small_snow)
I'd never before seen this species of fish.	この種の魚を見たことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10292331 (CK) & #10292442 (small_snow)
I'd prefer not to do that until after 2:30.	二時半までそれをしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6342164 (CK) & #8568947 (small_snow)
I'd rather walk than wait for the next bus.	次のバスを待つくらいなら歩いてく方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785756 (CK) & #9793303 (bunbuku)
I'll be a little late tonight for check-in.	チェックインするのが少し遅くなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40242 (CM) & #203007 (small_snow)
I'll be very hungry by the time I get home.	家に着くころにはお腹ぺこぺこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925591 (CK) & #11479925 (bunbuku)
I'll be waiting for you at the usual place.	いつもの場所で待っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66102 (CK) & #228744 (bunbuku)
I'll bring my sister when I come next time.	今度来る時は妹を連れてきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242278 (CK) & #172071 (bunbuku)
I'll bring my sister when I come next time.	今度来る時には妹を連れて来ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242278 (CK) & #172072 (bunbuku)
I'll bring my sister when I come next time.	今度くるときには姉を連れてきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242278 (CK) & #172197 (bunbuku)
I'll call them tomorrow when I return home.	明日帰ったら電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895924 (pauldhunt) & #4736 (bunbuku)
I'll call you up around eight this evening.	今夜、８時頃に電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243292 (CK) & #171185 (small_snow)
I'll give it back next Monday without fail.	来週の月曜日に必ずお返しします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325064 (CK) & #78652 (bunbuku)
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.	８時１５分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72322 (CK) & #234946 (bunbuku)
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.	パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72322 (CK) & #1230890 (bunbuku)
I'll let Tom know what a great job you did.	トムにはあなたがどんなに素晴らしい仕事をしたかを伝えておく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748415 (CK) & #10919709 (SomeHungryBois)
I'll never forget going to Hawaii with her.	私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261093 (CK) & #153451 (bunbuku)
I'll never forget the sound the crash made.	衝突した時の音、忘れられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268218 (CK) & #146344 (bunbuku)
I'll return the books to the library later.	後で図書館へ本を返しに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10924204 (CK) & #10924202 (bunbuku)
I'll see to it that it never happens again.	そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51083 (CK) & #213796 (bunbuku)
I'll see to the arrangements for the party.	パーティーの準備しとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35657 (CK) & #198466 (bunbuku)
I'll see to the arrangements for the party.	パーティーの準備をやっておくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35657 (CK) & #1231974 (bunbuku)
I'll smack the living daylights out of you!	ぶっ飛ばしてやる！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224678 (CK) & #197145 (bunbuku)
I'll visit you sometime in the near future.	いつか近いうちに伺います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223658 (CK) & #228992 (bunbuku)
I'm a bit tired, so I'm going to bed early.	ちょっと疲れたから、早めに寝るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6342158 (CK) & #9199904 (small_snow)
I'm afraid I took your umbrella by mistake.	私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20838 (CM) & #157795 (bunbuku)
I'm afraid I took your umbrella by mistake.	間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20838 (CM) & #183715 (bunbuku)
I'm afraid that I'm not much of a musician.	私は別にたいした音楽家ではないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217380 (CK) & #152912 (bunbuku)
I'm afraid that there's a misunderstanding.	誤解があるようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897655 (CK) & #174215 (bunbuku)
I'm busy right now and can't play with you.	今忙しくて君とは遊べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2833883 (CS) & #1171047 (bunbuku)
I'm certain that I'll win the tennis match.	私はきっとテニスの試合に勝つと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318885 (CK) & #161143 (mookeee)
I'm concerned about the result of the exam.	テストの結果が心配だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39455 (CM) & #202243 (small_snow)
I'm dead tired from walking around all day.	１日中歩き回って大変疲れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123661 (CK) & #235685 (bunbuku)
I'm dead tired from walking around all day.	一日中歩き回ってもうくたくただ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123661 (CK) & #1186818 (bunbuku)
I'm disappointed that my friend isn't here.	友達がここにいないのでがっかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492952 (CK) & #79333 (bunbuku)
I'm dying to know what's in Tom's suitcase.	トムのスーツケースに何が入ってるのか、どうしても知りたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538229 (CK) & #8981114 (bunbuku)
I'm economically independent of my parents.	私は経済的には両親からひとり立ちしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258852 (CM) & #157375 (bunbuku)
I'm fed up with him always preaching to me.	彼の説教にはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403325 (CK) & #116672 (bunbuku)
I'm from Boston, but now I live in Chicago.	ボストンの出身だけど、今はシカゴに住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6799122 (CK) & #10145046 (bunbuku)
I'm glad that you found the money you lost.	君がなくしていたお金が見つかって僕は嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892660 (CK) & #7897696 (Ninja)
I'm glad you found the money that you lost.	君がなくしていたお金が見つかって僕は嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892661 (CK) & #7897696 (Ninja)
I'm going to give you just one more chance.	もう一回だけチャンスをあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2510817 (CK) & #2186087 (tommy_san)
I'm going to go mountain climbing tomorrow.	明日は山登りに行ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3335127 (CK) & #3332550 (tommy_san)
I'm going to see the doctor this afternoon.	今日の午後医者に診てもらう予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872963 (CK) & #171926 (small_snow)
I'm going to visit Tom in Boston next week.	来週、ボストンにいるトムのところに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272854 (CK) & #11491620 (bunbuku)
I'm having a hard time with German grammar.	ドイツ語の文法に手こずっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894029 (CK) & #1882985 (Unaden)
I'm in no position to do anything about it.	私はそのことについては何もできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872961 (CK) & #160395 (small_snow)
I'm interested in the history of Australia.	オーストラリアの歴史に興味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3567269 (CK) & #3565573 (tommy_san)
I'm just not cut out for this kind of work.	私はただこの手の仕事に向いていないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096429 (CK) & #2037187 (bunbuku)
I'm just not cut out for this kind of work.	私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096429 (CK) & #2037188 (bunbuku)
I'm looking forward to getting your letter.	君から手紙が届くのが楽しみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537021 (CK) & #179088 (bunbuku)
I'm looking forward to the summer vacation.	私は夏休みを楽しみにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343504 (CK) & #1164982 (bunbuku)
I'm looking forward to the summer vacation.	夏休みの来るのが待ち遠しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343504 (CK) & #1771917 (mookeee)
I'm looking forward to the summer vacation.	夏休みを楽しみにしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343504 (CK) & #1991997 (small_snow)
I'm not as interested in literature as you.	私は君ほど文学に興味はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872836 (CK) & #157405 (bunbuku)
I'm not as interested in literature as you.	私は君ほど文学には興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872836 (CK) & #157408 (bunbuku)
I'm not certain we can get tickets tonight.	今日はチケットが手に入るかどうか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242717 (CM) & #171758 (bunbuku)
I'm not certain we can get tickets tonight.	今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242717 (CM) & #1321154 (bunbuku)
I'm not going to let you go back to Boston.	ボストンになど帰らせるものか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619377 (CK) & #5185695 (aoi0913)
I'm not saying that what she did was right.	彼女の行為が正しかったなんて、私は言ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2859963 (CM) & #2113096 (Blanka_Meduzo)
I'm planning to leave for Europe next week.	来週ヨーロッパに発つ予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325086 (CK) & #78630 (tommy_san)
I'm pretty sure that Tom is from Australia.	トムがオーストラリア出身って言うのは間違いないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4529166 (CK) & #8584511 (small_snow)
I'm seriously thinking of selling my house.	家を売ろうとマジで思ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2850499 (CK) & #12312108 (small_snow)
I'm sitting in the sun, but I'm still cold.	日なたに座ってるけど、まだ寒いなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9738303 (DJ_Saidez) & #9738306 (small_snow)
I'm sleepy. I'm going to sleep. Good night.	眠くなった。寝る。ぐない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701545 (Scott) & #1673503 (mookeee)
I'm sorry my pronunciation isn't very good.	発音悪くてごめん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3049857 (CK) & #2936963 (tommy_san)
I'm sorry that I have troubled you so much.	たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8322959 (CK) & #236824 (mookeee)
I'm sorry to have kept you waiting so long.	すみません、お待たせしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54729 (Eldad) & #76658 (bunbuku)
I'm sorry to have kept you waiting so long.	長い事お待たせしてすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54729 (Eldad) & #125944 (mookeee)
I'm sorry to have kept you waiting so long.	長い間お待たせして申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54729 (Eldad) & #125968 (bunbuku)
I'm sorry to have kept you waiting so long.	大変お待たせして申し訳ありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54729 (Eldad) & #137272 (bunbuku)
I'm sorry to have kept you waiting so long.	長らくお待たせして申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54729 (Eldad) & #11455691 (small_snow)
I'm sorry, but I'm opposed to this project.	残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276704 (CK) & #169268 (KK_kaku_)
I'm sure that dress will look good on Mary.	あのドレスはきっとメアリーに似合う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538211 (CK) & #3613744 (arnab)
I'm sure that she will not come to see you.	絶対彼女は君に会いに来ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310723 (CK) & #1630396 (mookeee)
I'm sure the weather will be nice tomorrow.	明日はきっとよい天気になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906642 (kremel) & #10906643 (SomeHungryBois)
I'm tired, so I'm going to go to bed early.	疲れたから、早く寝よっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8378699 (CK) & #9199863 (small_snow)
I'm trying to find the person who did this.	これをやった人を探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538196 (CK) & #12213559 (bunbuku)
I'm very pleased that your dream came true.	夢が叶ってよかったですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322748 (CK) & #10270620 (bunbuku)
I'm well aware that Tom is a control freak.	トムが仕切りたがり屋なのは百も承知よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11758120 (pip) & #10711241 (small_snow)
I've already told the police what happened.	何が起きたかもう警察に話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8588642 (CK) & #8588646 (small_snow)
I've been looking for this for a long time.	これね、ずっと探してたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6303842 (Hybrid) & #11992005 (small_snow)
I've been out of college for ten years now.	大学を出て、10年になるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381019 (CK) & #11619932 (small_snow)
I've been searching for my puppy for weeks.	僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321729 (CK) & #81986 (bunbuku)
I've been waiting for you for over an hour.	一時間以上も待ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27749 (CK) & #190589 (small_snow)
I've decided to give my old bicycle to Tom.	トムに僕の古い自転車をあげることを決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6724321 (CK) & #7977639 (Ninja)
I've decided to go back to Boston with Tom.	トムと一緒にボストンに戻ることにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728764 (CK) & #8537290 (small_snow)
I've decided to let Tom go to Mary's party.	トムをメアリーのパーティーに行かせることにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737610 (CK) & #8522679 (small_snow)
I've decided to major in French in college.	大学でフランス語を専攻することにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4960633 (CK) & #8537289 (small_snow)
I've decided to postpone my trip to Boston.	ボストンへの旅行は延期することにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6951703 (CK) & #8549389 (small_snow)
I've eaten nothing for the past three days.	私はこの３日間なにも食べていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794613 (CK) & #161030 (small_snow)
I've eaten nothing for the past three days.	この３日間何も口にしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794613 (CK) & #224056 (bunbuku)
I've got a lot of problems I need to solve.	解決すべき問題が、いっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11297966 (ddnktr) & #11858035 (small_snow)
I've got an attractive proposition for you.	耳寄りな話がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264407 (CK) & #150150 (small_snow)
I've got strawberries. Would you like some?	いちごあるけど食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922073 (CK) & #6817863 (tommy_san)
I've had a slight fever since this morning.	今朝から少し熱があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7715222 (CK) & #157005 (bunbuku)
I've heard the French version of this song.	この歌のフランス語版を聴いたことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318696 (CK) & #993691 (mookeee)
I've heard the French version of this song.	この曲のフランス語バージョンを聴いたことがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318696 (CK) & #12167798 (small_snow)
I've known Tom since I was three years old.	３歳の頃からトムのことを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702559 (CK) & #7704446 (Ninja)
I've looked everywhere but I can't find it.	あちこち探したんだけど、見つからないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13276219 (CK) & #12167574 (small_snow)
I've never heard English spoken so quickly.	あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66930 (CK) & #229570 (bunbuku)
I've never seen a koala in the wild before.	野生のコアラは見たことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8415602 (shekitten) & #10798126 (small_snow)
I've worn out two pairs of shoes this year.	私は今年靴を二足履きつぶした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243063 (CK) & #156928 (bunbuku)
If I had taken that plane, I'd be dead now.	あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11184126 (CK) & #230485 (KK_kaku_)
If Tom comes, won't you please let me know?	トムが来たら教えてくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734275 (CK) & #2734263 (tommy_san)
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.	もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497947 (CM) & #3080899 (fouafouadougou)
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.	明日雪が降ったら、雪だるまを作ろうっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497947 (CM) & #10646313 (bunbuku)
If it's a simple tune, I can sight-sing it.	簡単な曲なら初見で歌えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255856 (CK) & #3255333 (tommy_san)
If only I'd left home five minutes earlier.	もう５分早く家を出ていればよかったのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10542096 (CK) & #194518 (small_snow)
If something happens, feel free to call me.	何かあったらすぐに連絡してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25307 (CK) & #188166 (small_snow)
If the phone rings again, I will ignore it.	電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279244 (CM) & #124750 (mookeee)
If we'd taken that plane, we'd be dead now.	あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942827 (CK) & #942824 (thyc244)
If you aren't quiet, the baby will wake up.	静かにしないと赤ちゃんが起きちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8018164 (CM) & #10146417 (bunbuku)
If you don't hurry, we're going to be late.	急がないと遅れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852767 (CK) & #11816668 (bunbuku)
If you don't hurry, you'll miss your plane.	急がないと飛行機に乗り遅れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351532 (CK) & #11829282 (bunbuku)
If you don't hurry, you'll miss your train.	急がないと電車に間に合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8717375 (CK) & #182552 (bunbuku)
If you don't hurry, you'll miss your train.	急がないと、電車に乗り遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8717375 (CK) & #182557 (small_snow)
If you don't hurry, you'll miss your train.	急がないと電車に乗り遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8717375 (CK) & #650888 (qahwa)
If you don't hurry, you'll miss your train.	急がないと電車に遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8717375 (CK) & #3118962 (tommy_san)
If you don't hurry, you'll miss your train.	急がないと、電車に乗り遅れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8717375 (CK) & #9149369 (bunbuku)
If you don't know the way, ask a policeman.	道がわからなければ警察官に尋ねなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280370 (CM) & #123627 (mookeee)
If you don't want to go, you don't have to.	行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186449 (CK) & #1185763 (bunbuku)
If you don't want to go, you don't have to.	行きたくないなら行かなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186449 (CK) & #3033030 (tommy_san)
If you don't want to go, you don't need to.	あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71450 (CK) & #234077 (bunbuku)
If you don't want to go, you don't need to.	行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71450 (CK) & #1185763 (bunbuku)
If you don't want to read, then don't read.	読みたくないんなら、読むな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1579479 (fanty) & #10624302 (small_snow)
If you go around eight, you might meet him.	８時にいけば彼に会えるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719933 (WestofEden) & #234940 (e4zh1nmcz)
If you have gum in your mouth, spit it out.	口の中にガムがあるんなら、出しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897683 (CK) & #10129676 (small_snow)
If you have time tomorrow, come and see me.	明日時間があったら、会いに来てね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11166246 (sundown) & #12829849 (small_snow)
If you mix blue and red, you'll get purple.	青と赤を混ぜると紫になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2380300 (CK) & #2380296 (tommy_san)
If you open the windows, bugs will come in.	窓開けてると、虫入ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10932561 (CK) & #10932563 (bunbuku)
If you push the button, the door will open.	ボタンを押せばドアが開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326124 (CK) & #1326122 (e4zh1nmcz)
If you take medicine, you will feel better.	薬を飲めば楽になるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56576 (CK) & #12988708 (bunbuku)
If you tie it like that, it'll come undone.	そんな結び方だと、ほどけるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10621267 (sundown) & #11992417 (small_snow)
If you touch that wire, you'll get a shock.	あの電線に触れると感電するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67896 (CK) & #230529 (bunbuku)
If you were in my place, what would you do?	私の立場なら、どうしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31092 (CM) & #162460 (bunbuku)
If you were in my place, what would you do?	もし私の立場なら、君はどうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31092 (CM) & #1247057 (mookeee)
If you're cold, you can turn on the heater.	寒かったら暖房つけていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970612 (CK) & #5650424 (tommy_san)
If you're not watching the TV, turn it off.	テレビ見てないんなら、消してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014015 (CK) & #11285466 (small_snow)
Illness prevented me from coming to school.	病気のため登校できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318440 (CM) & #85273 (bunbuku)
In Japan a new school year starts in April.	日本では新学年は４月に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281237 (CK) & #122782 (small_snow)
In Japan a new school year starts in April.	日本では、新学年は４月に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281237 (CK) & #3465049 (arnab)
In Japan, the new semester begins in April.	日本では新学期は４月から始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387451 (CK) & #122766 (bunbuku)
In general, little girls are fond of dolls.	一般的に、小さな女の子は人形が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27304 (CS) & #190146 (bunbuku)
In the fall, many birds head for the south.	秋にはたくさんの鳥が南に向かう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266347 (CM) & #148212 (small_snow)
In the fall, many birds head for the south.	秋には、たくさんの鳥が南下します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266347 (CM) & #10199585 (small_snow)
In those days, he lived in the house alone.	その当時、彼は一人でその家に住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44722 (CK) & #207468 (KK_kaku_)
Is Tom planning on doing that anytime soon?	すぐにでもトムがそれをやる予定なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335766 (CK) & #8819378 (bunbuku)
Is it true that Tom used to live in Boston?	トムが昔ボストンに住んでたって、本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952999 (CK) & #8734061 (bunbuku)
Is it true you wanted to live in Australia?	オーストラリアに住みたかったって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8183978 (CK) & #8838493 (bunbuku)
Is there anybody here who can speak French?	こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598291 (CK) & #8823057 (bunbuku)
Is there anybody here who can speak French?	こちらにフランス語を話せる方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598291 (CK) & #10559240 (small_snow)
Is there anybody here who can speak French?	フランス語を話せる人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598291 (CK) & #10559242 (small_snow)
Is there anyone here who can speak English?	こちらに英語を話せる人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3503155 (CK) & #4715158 (anhgosho)
Is there anyone here who can speak English?	こちらに英語を話せる方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3503155 (CK) & #8826300 (small_snow)
Is there anything else I can help you with?	他に何か手伝えることはある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662283 (Hybrid) & #2662465 (tommy_san)
Is there anything that you want to tell me?	何か話したいことない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4927707 (Hybrid) & #3559184 (tommy_san)
Is there anything you want to tell me, Tom?	トム、何か私に言いたいことあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028658 (CK) & #8728751 (bunbuku)
Is there something you want to do tomorrow?	明日、やりたいことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165254 (DJ_Saidez) & #10212473 (small_snow)
Is there something you want to do tomorrow?	明日、何かしたいことがある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165254 (DJ_Saidez) & #10212475 (small_snow)
Is this computer connected to the Internet?	このパソコン、ネットつながってますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3875882 (Hybrid) & #3878596 (tommy_san)
Isaac Newton was born on December 25, 1642.	アイザック・ニュートンは1642年12月25日に生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2832271 (mervert1) & #3555827 (arnab)
It being a fine day, I went out for a walk.	天気のよい日だったので、散歩に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278802 (CM) & #125127 (mookeee)
It being a fine day, I went out for a walk.	天気がよかったので、散歩に出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278802 (CM) & #125190 (small_snow)
It doesn't bother me if you take that book.	本は持っていっても構いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163543 (CK) & #1160714 (bunbuku)
It finally stopped raining towards evening.	夕方ごろになってようやく雨があがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682208 (Source_VOA) & #2904856 (tommy_san)
It is getting colder and colder day by day.	日に日に寒くなっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27419 (CK) & #8918872 (small_snow)
It is getting warmer and warmer day by day.	日ごとに暖かくなっていく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281083 (CM) & #122930 (arnab)
It is important for you to read many books.	多くの本を読むことが大切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274937 (CK) & #138298 (KK_kaku_)
It is more blessed to give than to receive.	与えられるより与える方がいっそう恵まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266181 (CM) & #78938 (mookeee)
It is no exaggeration to call him a genius.	彼を天才と呼んでも誇張ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307900 (CM) & #95805 (mookeee)
It is regrettable that I can't go with you.	ご一緒できなくて残念です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54521 (CK) & #217213 (tommy_san)
It is said that women live longer than men.	女性は男性より長生きだと言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267319 (CM) & #147242 (small_snow)
It isn't good to force our ideas on others.	自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197793 (CK) & #149858 (tommy__san)
It looks as if it's going to be a nice day.	いい天気になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66689 (CK) & #229332 (small_snow)
It looks like Tom is bad at multiplication.	トムくんは、掛け算が苦手みたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768217 (CK) & #10615180 (small_snow)
It looks like it is going to clear up soon.	すぐ晴れ上がりそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52056 (CM) & #214763 (bunbuku)
It seems like I'm going to have a hard day.	つらい一日になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334404 (Scott) & #202522 (bunbuku)
It seems like it might rain this afternoon.	午後はどうやら雨になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1269153 (CK) & #174393 (bunbuku)
It seems that there was a misunderstanding.	誤解があったように思われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240253 (CK) & #174216 (bunbuku)
It seems those two are made for each other.	あの２人は相性がいいようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68745 (CK) & #231378 (small_snow)
It started raining as soon as Tom got home.	トムが家に着いてすぐに雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187830 (CK) & #10187838 (small_snow)
It takes 10 minutes to walk to the station.	駅まで歩いて１０分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794839 (CK) & #188835 (small_snow)
It takes us half an hour to walk to school.	学校へは徒歩で３０分かかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21506 (CK) & #184378 (bunbuku)
It takes us half an hour to walk to school.	学校までは歩いて３０分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21506 (CK) & #9762383 (small_snow)
It took me three hours to write the letter.	私はその手紙を書くのに３時間かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254473 (CK) & #160049 (bunbuku)
It took us half an hour to set up the tent.	テントを組み立てるのに３０分かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39126 (CK) & #201915 (bunbuku)
It was Tom that broke the window yesterday.	昨日窓を壊したのはトムだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244627 (CK) & #169859 (KK_kaku_)
It was Tom who pushed Mary down the stairs.	メアリーを階段から突き落としたのはトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8924556 (CK) & #8924580 (small_snow)
It was cold outside, and my hands got numb.	外寒かった。手がかじかんじゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9210338 (DJ_Saidez) & #9207977 (small_snow)
It was extraordinary that he did not agree.	彼が同意しなかったのは変だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284065 (CM) & #119597 (tommy__san)
It was raining and the game was called off.	雨が降っており、試合は中止となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26914 (CK) & #10651739 (bunbuku)
It was silly of you to make such a mistake.	あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68607 (CM) & #231241 (mookeee)
It was very exciting! I'd like to go again.	とても良かったです。また行きたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37749 (CK) & #200548 (mookeee)
It was yesterday that Tom broke the window.	トムが窓を壊したのは昨日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37405 (CK) & #200204 (bunbuku)
It would be nice if you helped me a little.	少しでもご協力いただけたら幸いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267758 (CK) & #10131552 (bunbuku)
It would've been nice if Tom had been here.	トムがここに居たら良かったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015495 (CK) & #8719825 (small_snow)
It'd be better not to talk about that here.	ここでその話はしない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12146678 (CK) & #12146672 (small_snow)
It's OK to take a picture from the outside.	外からなら撮ってもかまいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5265845 (CK) & #184902 (bunbuku)
It's a rainy day, so we can't play outside.	雨だから、外で遊べないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26677 (CK) & #11195886 (bunbuku)
It's a secret, so please don't tell anyone.	秘密だから、誰にも言わないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9365805 (DJ_Saidez) & #9431790 (small_snow)
It's a secret, so please don't tell anyone.	内緒なので、誰にも言わないでくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9365805 (DJ_Saidez) & #9431885 (small_snow)
It's almost seven. We have to go to school.	もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1984286 (CK) & #1979859 (bunbuku)
It's been seven years since we got married.	私たちは結婚して７年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1455170 (CK) & #167261 (bunbuku)
It's been ten years since he came to Japan.	日本に来てから十年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715426 (CK) & #122693 (small_snow)
It's been three years since my father died.	父が死んでから３年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715402 (CK) & #84869 (bunbuku)
It's been three years since we got married.	私達が結婚して３年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472665 (CK) & #152055 (small_snow)
It's crowded, so let's take the next train.	混んでるから次の電車にしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4478372 (CK) & #4478363 (tommy_san)
It's going to cost at least thirty dollars.	少なくとも30ドルはかかりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6434065 (CK) & #12359789 (bunbuku)
It's not a deep wound. It's just a scratch.	大した怪我じゃないよ。ただの擦り傷だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9676656 (DJ_Saidez) & #9839019 (small_snow)
It's not as cold today as it was yesterday.	今日は昨日ほど寒くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311330 (CK) & #171627 (bunbuku)
It's not good to force our ideas on others.	自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264700 (CM) & #149858 (tommy__san)
It's only a five-minute walk to the school.	学校までは歩いてほんの５分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9669244 (CK) & #184364 (bunbuku)
It's tax exempt if it's less than ¥50,000.	５万円未満の場合は、非課税になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10294673 (CK) & #9851707 (small_snow)
It's time to go to bed. Turn off the radio.	もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31221 (CK) & #194052 (small_snow)
It's time to go to bed. Turn off the radio.	寝る時間よ。ラジオを消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31221 (CK) & #10677461 (small_snow)
It's time to go to bed. Turn the radio off.	もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668908 (CK) & #194052 (small_snow)
Japan depends on foreign countries for oil.	日本は石油を外国に依存している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281564 (CK) & #122439 (KK_kaku_)
Japan is not abundant in natural resources.	日本は天然資源が豊富ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281588 (CM) & #122710 (arnab)
Japan's population is larger than Canada's.	日本の人口はカナダよりも多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430952 (CK) & #122575 (mookeee)
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.	切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272489 (CK) & #142081 (mookeee)
Keep medicine out of the reach of children.	薬は子供の手の届かない所に置いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569497 (CK) & #79483 (bunbuku)
Keep silent, or I'll throw you out of here.	静かにしないと、つまみ出すぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160349 (CK) & #11160499 (small_snow)
Last year, I traveled abroad with a friend.	去年、友達と海外旅行に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899842 (CK) & #10899840 (small_snow)
Last year, I traveled abroad with a friend.	去年ね、友達と海外旅行に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899842 (CK) & #10900108 (small_snow)
Left alone, the boy didn't know what to do.	ひとりぼっちにされて少年はどうしてよいかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446929 (CK) & #197469 (bunbuku)
Let me congratulate you on your engagement.	御婚約おめでとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240203 (CK) & #174266 (bunbuku)
Let me know if you are in need of anything.	何か必要なら、私に知らせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25035 (aandrusiak) & #187896 (bunbuku)
Let me show you around town this afternoon.	きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3201090 (CK) & #225798 (mookeee)
Let's conserve our limited water resources.	限りある水資源を大切にしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991811 (CK) & #2988172 (tommy_san)
Let's consider the worst that could happen.	最悪の場合を考えておこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1353 (human600) & #4776 (bunbuku)
Let's divide this money between you and me.	このお金は2人で山分けしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59617 (CK) & #2567776 (tommy_san)
Let's finish this work as soon as possible.	この仕事をできるだけ早くすませましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59106 (CK) & #221780 (bunbuku)
Let's go for a walk after it stops raining.	雨が止んだら、散歩に行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7021202 (shekitten) & #10798123 (small_snow)
Let's inquire about our hotel reservations.	ホテルの確認をしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33377 (CK) & #196200 (small_snow)
Let's make Valentine's Day chocolate today.	今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327579 (CM) & #76139 (mookeee)
Let's send New Year's cards to our friends.	友達へニューイヤーカードを送ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211673 (CK) & #11211519 (ITA)
Let's stay in the car until the rain stops.	雨が止むまで、車にいましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436147 (CK) & #11571083 (small_snow)
Life in the country is not always tranquil.	田舎での生活がいつも平穏であるとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279094 (CM) & #124899 (KK_kaku_)
London is among the world's largest cities.	ロンドンは世界最大の都市のひとつである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703063 (papabear) & #237046 (mookeee)
Look at the picture at the top of the page.	ページの上部の写真を見てごらんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34030 (CK) & #196851 (KK_kaku_)
Look both ways before you cross the street.	道を渡るときは、左右を確認すること。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280425 (CK) & #10713625 (bunbuku)
Look both ways before you cross the street.	道を渡る前には、右左を見るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280425 (CK) & #10713626 (bunbuku)
Looking out of the window, I saw a rainbow.	窓の外を見ると、虹が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274184 (CK) & #140389 (bunbuku)
Malaria is a disease that mosquitoes carry.	マラリアは蚊が媒介する疾病です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32359 (CK) & #12484423 (bunbuku)
Many politicians don't keep their promises.	約束を守らない政治家は多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619288 (CK) & #79521 (small_snow)
Many trees lose their leaves in the winter.	多くの木は冬になると葉がなくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898994 (CK) & #138295 (mookeee)
Many workers were trapped in the coal mine.	炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681477 (Source_VOA) & #880347 (thyc244)
Marriage is the main cause of all divorces.	あらゆる離婚の主たる原因は結婚である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #664042 (bluepie88) & #2909466 (wat)
Mary continued to work despite her illness.	メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303605 (CK) & #194710 (small_snow)
Mary declined an invitation to the concert.	メアリーはコンサートへの招待を断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31992 (CK) & #194818 (bunbuku)
Mary declined an invitation to the concert.	メアリーはコンサートの誘いを断った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31992 (CK) & #9936161 (small_snow)
Mary is Tom's daughter who lives in Boston.	メアリーはボストンに住んでるトムの娘です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9392743 (CK) & #10098343 (small_snow)
Mary joined the army when she was eighteen.	メアリーは18の時、軍隊に入隊しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6417908 (CF) & #11609770 (small_snow)
Mary said she was going to dance all night.	メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32006 (CK) & #194833 (bunbuku)
Mary was wearing a sleeveless summer dress.	メアリーはノースリーブのサマードレスを着ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4164104 (Hybrid) & #10224924 (small_snow)
Mary was wearing a sleeveless summer dress.	メアリーは袖なしのサマーワンピを着てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4164104 (Hybrid) & #10224925 (small_snow)
Math and English were my favorite subjects.	数学と英語は私の大好きな教科でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270996 (CK) & #143571 (wat)
May I ask you a totally unrelated question?	ちょっと全然関係ないこと聞いてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11159744 (CK) & #3308129 (tommy_san)
Maybe it would be better not to add pepper.	コショウは入れない方がいいんじゃないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598568 (CK) & #3223986 (tommy_san)
Most people know sea water isn't drinkable.	ほとんどの人が海の水は飲めないって知ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240273 (CK) & #11412543 (bunbuku)
Most young adults enjoy going out at night.	多くの若い成人は、晩に出かけることを好む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682517 (Source_VOA) & #2117520 (Blanka_Meduzo)
My boss doesn't think I'm equal to the job.	上司は私がその仕事をできるとは思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169223 (CK) & #146239 (small_snow)
My brother was injured in the car accident.	私の兄は交通事故でけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250710 (CK) & #163800 (bunbuku)
My daughter has reached a marriageable age.	うちの娘も結婚を考える歳になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65507 (CM) & #228153 (small_snow)
My daughter is cutting her permanent teeth.	娘の永久歯がはえてきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322876 (CM) & #80839 (tommy_san)
My doctor told me not to eat between meals.	お医者さんに、間食はしないようにって、言われちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8383961 (CK) & #11584484 (small_snow)
My dream is to take a round-the-world trip.	夢は、世界一周旅行。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322756 (CK) & #80959 (KK_kaku_)
My dream is to take a round-the-world trip.	夢は世界一周です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322756 (CK) & #9977336 (small_snow)
My dream is to take a round-the-world trip.	私の夢は、世界を一周することです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322756 (CK) & #9977337 (small_snow)
My eyesight isn't as good as it used to be.	視力が以前ほどよくないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016969 (CK) & #11540264 (bunbuku)
My eyesight isn't as good as it used to be.	昔みたいに視力がよくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016969 (CK) & #11644983 (bunbuku)
My father is interested in ancient history.	父は古代史に関心を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319121 (CK) & #84593 (small_snow)
My father used to drink till late at night.	私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251619 (CK) & #162894 (mookeee)
My father visited my uncle in the hospital.	父は入院中のおじを見舞いにいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409039 (CK) & #84399 (mookeee)
My father was lying down while watching TV.	お父さんはテレビを見ながら横になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64073 (CK) & #226728 (small_snow)
My grandfather cannot walk without a stick.	僕のおじいちゃん、杖がないと歩けないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273863 (CM) & #10081826 (small_snow)
My grandfather cannot walk without a stick.	祖父は杖なしでは歩けません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273863 (CM) & #10081827 (small_snow)
My grandfather died of a disease at eighty.	祖父は８０歳のときに病気で亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273857 (CM) & #140716 (small_snow)
My grandfather died shortly after my birth.	祖父は私の生後間もない頃に亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273875 (CM) & #8717164 (small_snow)
My grandfather passed away three years ago.	祖父は３年前に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273847 (CK) & #140726 (small_snow)
My grandmother had an operation in Germany.	私の祖母はドイツで手術を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894017 (CK) & #1894014 (Unaden)
My husband and I have a joint bank account.	夫と私は共同の銀行口座を持っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744893 (sharptoothed) & #10117500 (bunbuku)
My mother and father have a big farm there.	私の父母は、そこに大きな農場を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8206315 (CK) & #162760 (mookeee)
My mother gets up earlier than anyone else.	母は誰よりも先に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908918 (CK) & #82892 (bunbuku)
My mother is making a birthday cake for me.	お母さんが私の誕生日ケーキを作ってくれてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462476 (CK) & #8670329 (small_snow)
My mother is making a birthday cake for me.	ママは私のバースデーケーキを作ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8462476 (CK) & #8670330 (small_snow)
My mother objected to my working part time.	母は私がアルバイトをすることに反対なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320724 (CK) & #82992 (small_snow)
My mother permitted me to go to the movies.	母は私が映画に行くのを許してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320727 (CK) & #82989 (bunbuku)
My mother placed a large vase on the shelf.	母は棚の上に大きな花瓶を置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551980 (CK) & #82893 (tommy_san)
My mother put the cake in the refrigerator.	母は冷蔵庫にケーキをしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2676076 (fekundulo) & #11453415 (bunbuku)
My mother spends a lot of money on clothes.	母は服にお金をつぎ込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320692 (CK) & #10674600 (bunbuku)
My mother wants me to study in Switzerland.	母は私をスイスに留学させたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484977 (AlanF_US) & #2412205 (bunbuku)
My mother worked hard in order to raise us.	母は私たちを育てるために一生懸命働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762165 (CK) & #82981 (mookeee)
My neighbor's dog often comes into my yard.	お隣さんの犬が、よく家の庭に入ってくるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375561 (CK) & #11678581 (bunbuku)
My nephew was excused because of his youth.	私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #486457 (CK) & #1174280 (bunbuku)
My older sister helped me with my homework.	姉に宿題を手伝ってもらいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12462154 (CK) & #156585 (KK_kaku_)
My older sister's husband is older than me.	義兄は、僕より年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10722268 (CK) & #10721068 (small_snow)
My proposal met with unexpected opposition.	私の提案は思わぬ反対にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251536 (CM) & #162977 (tommy__san)
My sister and I are different in every way.	姉と私は、あらゆる点で違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245562 (CK) & #168927 (bunbuku)
My sister asked me to teach her how to ski.	妹がスキーを教えてほしいと私に頼んできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322316 (CK) & #81399 (bunbuku)
My sister takes piano lessons twice a week.	妹は週2でピアノのレッスンを受けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251914 (CK) & #2454704 (tommy_san)
My sister takes piano lessons twice a week.	姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251914 (CK) & #2454706 (tommy_san)
My sister will get married early next year.	妹は来年早々に結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409653 (CK) & #81364 (bunbuku)
My spirit animal is a rabbit. What's yours?	僕は兎。君のスピリットアニマルは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483520 (DJ_Saidez) & #9483517 (Sim5634)
My uncle comes to see me from time to time.	叔父は、時々私に会いに来るんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250249 (kebukebu) & #9841925 (bunbuku)
My wife told me to throw this old hat away.	私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423262 (CK) & #163602 (bunbuku)
My younger sister got married in her teens.	私の妹は１０代で結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #338272 (nanbanjin) & #162618 (bunbuku)
Neither Tom nor Mary can play the clarinet.	トムとメアリーは二人ともクラリネットを吹けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7820096 (CK) & #7820251 (Ninja)
Neither Tom nor Mary has a younger brother.	トムにもメアリーにも弟はいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7541354 (CK) & #11970281 (bunbuku)
Neither Tom nor Mary wants to go to Boston.	トムもメアリーもボストンに行きたがらないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6355597 (CK) & #11550304 (bunbuku)
Never have I seen such a beautiful rainbow.	こんなきれいな虹を見たの初めて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253839 (CM) & #11052425 (small_snow)
Never in my life have I heard such a thing.	今まで一度もそんなことを聞いた事がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55345 (CM) & #172575 (mookeee)
Never in my life have I heard such a thing.	これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55345 (CM) & #218036 (mookeee)
No matter what you say, the answer is "no."	何ていわれてもダメ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #549981 (CK) & #187852 (bunbuku)
No one was listening to what he was saying.	だれも話を聞いていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534055 (CK) & #203099 (bunbuku)
No student was able to answer the question.	生徒は誰もその質問に答えられませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27626 (bmorsello) & #142719 (bunbuku)
None of us was able to answer the question.	私たちは誰もその質問に答えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249056 (CK) & #165449 (bunbuku)
Not a single star could be seen in the sky.	空には星一つ見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453420 (CM) & #179459 (tommy_san)
Not all English people like fish and chips.	イギリス人がみなフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66589 (CM) & #229231 (bunbuku)
Not having a telephone is an inconvenience.	電話がないのは不便だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279242 (CK) & #1174704 (bunbuku)
Not knowing what to say, I remained silent.	何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24770 (CK) & #158149 (bunbuku)
Not knowing what to say, I remained silent.	何を言っていいか分からなかったので私は黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24770 (CK) & #187632 (bunbuku)
Not knowing what to say, I remained silent.	何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24770 (CK) & #187753 (tommy__san)
Not knowing what to say, I remained silent.	なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24770 (CK) & #198821 (bunbuku)
Not knowing what to say, I remained silent.	どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24770 (CK) & #201109 (bunbuku)
Not knowing what to say, I remained silent.	どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24770 (CK) & #201110 (bunbuku)
Nowadays, children learn to swim in school.	この頃の子は、学校で水泳を習います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296441 (CK) & #10296446 (small_snow)
On weekdays, there are always fewer people.	平日はいつも人がまばらです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10321558 (AlanF_US) & #11283958 (small_snow)
On weekdays, there are always fewer people.	平日はいつも人が少ないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10321558 (AlanF_US) & #11283960 (small_snow)
Once Tom starts talking, he's hard to stop.	トムって、一度話し始めるとなかなか止まんないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115641 (CK) & #10117729 (small_snow)
Once Tom starts talking, he's hard to stop.	トムはいったん話し始めると止めどがないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115641 (CK) & #10117812 (small_snow)
Once the complaining starts, it never ends.	文句を言えば切りがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327995 (CM) & #75723 (bunbuku)
Once upon a time, there lived a cruel king.	かつて残忍な王様がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63669 (CM) & #226329 (arnab)
Once upon a time, there lived a cruel king.	昔々あるところに、残忍な王様がいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63669 (CM) & #3416653 (arnab)
One man's medicine is another man's poison.	甲の薬は乙の毒。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240948 (CK) & #173522 (KK_kaku_)
One of my parents has to go to the meeting.	両親のどちらかがその会議に行かねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422389 (CK) & #78038 (mookeee)
Our factories are working at full capacity.	工場はフル稼働してますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23412 (CK) & #11178687 (bunbuku)
Our plan has lots of additional advantages.	私たちの計画には、更に多くの利点がございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #675403 (CK) & #9457379 (bunbuku)
Our school has about one thousand students.	私たちの学校には約１０００人の生徒がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247461 (CK) & #167041 (tommy__san)
Our teacher is going to the USA next month.	私達の先生は来月アメリカに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262612 (CK) & #151941 (bunbuku)
People don't like to swim against the tide.	みんな流行には逆らいたくないからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32081 (CM) & #194907 (mookeee)
People don't like to swim against the tide.	人は時流に逆らうことを好まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32081 (CM) & #1736589 (mookeee)
Perhaps we'll see each other again tonight.	ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810477 (CK) & #1067338 (bunbuku)
Permanent peace is nothing but an illusion.	恒久的な平和など幻想に過ぎない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26422 (CK) & #173603 (KK_kaku_)
Please answer as many questions as you can.	できるだけ多くの質問に答えるようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569813 (CK) & #11726902 (bunbuku)
Please ask me any time you have a question.	質問があったらいつでも聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265021 (CK) & #149538 (tommy__san)
Please be careful not to let the dog loose.	犬を放さないよう、ご注意ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38529 (CK) & #9045415 (bunbuku)
Please bring me a chair from the next room.	隣の部屋から椅子を持って来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397795 (CK) & #77759 (mookeee)
Please bring me a chair from the next room.	隣の部屋からいすを１つ取ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397795 (CK) & #77760 (mookeee)
Please call me anytime if you need my help.	私の助けが必要ならいつでも電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569548 (CK) & #163303 (mookeee)
Please come back in half an hour to get it.	３０分後に取りに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9649539 (CK) & #235363 (e4zh1nmcz)
Please feel free to contact me at any time.	いつでもご連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569449 (CK) & #8532666 (small_snow)
Please fetch me a chair from the next room.	隣の部屋から椅子を持って来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325959 (CM) & #77759 (mookeee)
Please forget what we talked about earlier.	さっきの話はなかったことにしてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897679 (CK) & #896171 (bunbuku)
Please forget what we talked about earlier.	さっきの話はなかったことにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897679 (CK) & #2921355 (tommy_san)
Please give me some time to think about it.	しばらく考えてみたいので時間をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265299 (CK) & #216099 (bunbuku)
Please give my best regards to your mother.	お母さんによろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70951 (CM) & #233580 (small_snow)
Please give my best regards to your mother.	お母様によろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70951 (CM) & #11584432 (bunbuku)
Please let go of my arm. You're hurting me.	腕を放してよ。痛いわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326608 (CM) & #77110 (mookeee)
Please let me know as soon as it's decided.	決まり次第教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238542 (CK) & #175922 (small_snow)
Please let me know as soon as it's decided.	決まり次第知らせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238542 (CK) & #175923 (tommy__san)
Please pay attention to what Tom is saying.	トムの言ってることに耳を傾けてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661692 (CK) & #9211233 (bunbuku)
Please pay attention to what Tom is saying.	トムが言ってることをきちんと聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661692 (CK) & #9211239 (bunbuku)
Please permit me to ask you some questions.	いくつか質問させてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66545 (CM) & #229187 (small_snow)
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.	６時から７時の間に出発するようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997228 (CK) & #997227 (mookeee)
Please promise me that you won't forget me.	お願い、私のこと忘れないって約束して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10580133 (CK) & #10580149 (small_snow)
Please reply as soon as you get this email.	このメールを見たらすぐに返信をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239916 (CK) & #2237935 (tommy_san)
Please take this parcel to the post office.	この小包を郵便局へ持って行ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58455 (CK) & #221133 (small_snow)
Please tell Tom I'll be a few minutes late.	トムに何分か遅れると伝えといてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8867318 (shekitten) & #11605228 (small_snow)
Please tell Tom I'll be a few minutes late.	トムさんに数分遅れるとお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8867318 (shekitten) & #11605229 (small_snow)
Please turn right at the next intersection.	次の交差点を右に曲がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4771487 (CK) & #4147403 (tommy_san)
Please underline every word you don't know.	わからない単語には、すべて下線を引いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11145233 (CK) & #11345309 (bunbuku)
Please wait till I've finished my homework.	宿題が終わるまで待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541668 (CK) & #147892 (small_snow)
Put on your coat so you don't catch a cold.	風邪をひかないように、コートを着なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9822860 (AlanF_US) & #9824134 (small_snow)
Read over your paper before you hand it in.	答案を出す前にもう一度読み返しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280068 (CK) & #123928 (bunbuku)
Recent advances in medicine are remarkable.	近年における医学の進歩はめざましい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18645 (Zifre) & #179786 (bunbuku)
Recreation areas remain open to the public.	レクリエーションエリアは引き続き一般に公開されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952468 (CK) & #10952471 (small_snow)
Roast chicken is one of my favorite dishes.	ローストチキンは大好きな料理の１つです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29450 (CM) & #192287 (bunbuku)
Seen from a distance, it looks like a ball.	少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267790 (CK) & #146771 (mookeee)
She achieved great success in her business.	彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314759 (CM) & #88948 (bunbuku)
She achieved great success in her business.	彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314759 (CM) & #1182463 (bunbuku)
She agreed with him about the holiday plan.	休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19761 (CK) & #182628 (bunbuku)
She agreed with him about the holiday plan.	彼女は彼の休日のプランに賛成した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19761 (CK) & #1218595 (bunbuku)
She always has to be the one giving orders.	彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310376 (CK) & #93332 (arnab)
She assisted her brother with his homework.	彼女は弟の宿題を手伝ってやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315906 (CK) & #87801 (bunbuku)
She assisted her brother with his homework.	彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315906 (CK) & #1166644 (bunbuku)
She came close to falling off the platform.	彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312337 (CK) & #91376 (bunbuku)
She came close to falling off the platform.	彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312337 (CK) & #1241454 (bunbuku)
She did not show up at the party yesterday.	昨日、パーティーには来なかったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313817 (CK) & #11563320 (small_snow)
She didn't feel comfortable with my friend.	彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314392 (CK) & #89316 (bunbuku)
She didn't plan on having a fight with him.	彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388383 (CK) & #87469 (bunbuku)
She doesn't admit that she is in the wrong.	彼女は自分が間違っていることを認めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314593 (CM) & #89113 (bunbuku)
She doesn't have many friends in this town.	彼女はこの町にはあまり友達がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310852 (CK) & #92857 (mookeee)
She earns her living by playing the violin.	彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311947 (CK) & #91765 (Blanka_Meduzo)
She gathered the pieces of the broken dish.	彼女は割れた皿の破片を集めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313035 (CK) & #90677 (tommy__san)
She gave a poor explanation for being late.	彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315795 (mamat) & #87912 (KK_kaku_)
She gave him her name and telephone number.	彼女は彼に名前と電話番号を教えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316330 (CK) & #87378 (arnab)
She gave me a watch for a birthday present.	彼女が誕生日に時計をくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314244 (CK) & #1689605 (mookeee)
She had the box carried to the first floor.	彼女はその箱を１階に運んでもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1319860 (CK) & #92325 (bunbuku)
She has a lot of faults. Still, I like her.	彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308751 (CM) & #94956 (bunbuku)
She has the bad habit of always being late.	彼女は遅刻癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249258 (CK) & #2249253 (tommy_san)
She heard her name called out in the crowd.	彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315251 (CK) & #88456 (bunbuku)
She is prepared for the interview tomorrow.	彼女は明日の面接への準備ができている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #905091 (jessie0422) & #905808 (thyc244)
She keeps complaining that she has no time.	彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422397 (CK) & #75746 (mookeee)
She kept working even though she was tired.	疲れていたが、彼女は働き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388556 (CK) & #85911 (bunbuku)
She liked tennis and became a tennis coach.	彼女はテニスが好きで、テニスのコーチになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311643 (CK) & #92068 (bunbuku)
She looked at him with a smile on her face.	彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887279 (CK) & #1715520 (mookeee)
She prides herself on her skill in cooking.	彼女は料理の腕を自負している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317452 (CK) & #86259 (arnab)
She said nothing that would make him angry.	彼女は、彼を怒らせるようなことは何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887358 (CK) & #3402201 (arnab)
She set the world record for the high jump.	彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315545 (CK) & #88162 (huizi99)
She successfully got him to tell the truth.	彼女はうまく彼から真実を聞きだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388366 (CK) & #93159 (bunbuku)
She thinks of everything in terms of money.	彼女は何でもお金に換算して考える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312784 (CK) & #90930 (bunbuku)
She thought about that matter all the time.	寝ても覚めても彼女はそのことを考えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #408987 (CK) & #145672 (small_snow)
She told her son to behave himself at home.	彼女は息子に家で行儀よくするように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315574 (CK) & #88133 (ITA)
She transferred from the bus to the subway.	彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311962 (CK) & #91750 (KK_kaku_)
She turned around when she heard his voice.	彼女は彼の声を聞いて振り向いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316423 (CK) & #87285 (tommy__san)
She was always quarreling with her parents.	彼女、しょっちゅう親と言い合ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310456 (CK) & #10765969 (bunbuku)
She was ashamed of her children's behavior.	彼女は自分の子供たちの振る舞いを情けなく思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313986 (CK) & #9058140 (bunbuku)
She was clearly satisfied with the results.	彼女は明らかにその結果に満足していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323001 (CK) & #80714 (bunbuku)
She was good at mathematics in high school.	彼女は高校時代、数学が得意でしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313626 (CK) & #90087 (bunbuku)
She was good at mathematics in high school.	高校時代、彼女は数学が得意でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313626 (CK) & #90088 (bunbuku)
She was nearly frozen to death in the snow.	彼女は雪の中で凍死寸前だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315441 (CK) & #88266 (bunbuku)
She was noted for her good looks at school.	彼女は学校では美人で評判だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312996 (CK) & #90716 (bunbuku)
She was sitting there with her eyes closed.	彼女は目を閉じてそこに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317208 (CK) & #86503 (bunbuku)
She was standing in the middle of the room.	彼女はその部屋の中央に立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311406 (CM) & #92305 (bunbuku)
She waved her hand to me, smiling brightly.	明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323009 (CM) & #80706 (bunbuku)
She wrote the book with very little effort.	彼女はわずかな努力で本を書き上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312459 (CK) & #91255 (tommy__san)
She's made up her mind to quit the company.	彼女は会社を辞めると心に決めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1085010 (CK) & #1084617 (mookeee)
Shopping malls are popular among teenagers.	ショッピングモールはティーンに人気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690100 (Spamster) & #1690105 (mookeee)
Show me the doll that you bought yesterday.	昨日買ったお人形、見せてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17848 (Zifre) & #10478502 (bunbuku)
Since it got warmer, I took off my sweater.	暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190218 (CK) & #127296 (bunbuku)
Smoking has a great deal to do with cancer.	喫煙は、がんと深く関わっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19949 (CK) & #11262111 (bunbuku)
Soccer is the most popular sport in Brazil.	サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3034142 (CK) & #216808 (tommy_san)
Some like red wine, others like white wine.	赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668403 (DJ_Saidez) & #142216 (tommy__san)
Some like red wine, others like white wine.	赤ワインが好きな人もいれば、白ワインが好きな人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668403 (DJ_Saidez) & #11199134 (small_snow)
Some of the students come to school by car.	学生の中には車で通学する者もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21397 (minshirui) & #184269 (bunbuku)
Some of the students like to draw pictures.	絵を描くのが好きな生徒もいますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45912 (CK) & #11266759 (bunbuku)
Something really nice happened to me today.	今日はとてもいいことがありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592668 (WestofEden) & #2481152 (tommy_san)
Sometimes I go by bus and sometimes by car.	バスで行く時もあれば車で行く時もある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35387 (CK) & #198195 (mookeee)
Sometimes I think Tom lives at the library.	時々さ、トムって図書館に住んでるんじゃないかって思っちゃう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510569 (shekitten) & #9510576 (small_snow)
Soon you'll get used to living by yourself.	一人暮らしもすぐに慣れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52208 (CK) & #2567734 (tommy_san)
Sooner or later, you'll tell me everything.	遅かれ早かれ、あなたは私に全てを語ることになるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193254 (DJ_Saidez) & #4212010 (User66813)
Starting next week, I have tests every day.	来週から毎日テストがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11162143 (jummy) & #10982439 (small_snow)
Stay home so that you can answer the phone.	電話に出られるように家にいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279288 (CM) & #124706 (KK_kaku_)
Subtract three from eight and you get five.	８から３を引けば５になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72333 (CK) & #234956 (e4zh1nmcz)
Such toys have a bad influence on children.	このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60434 (CK) & #223103 (mookeee)
Swiss chocolate really melts in your mouth.	スイスのチョコレートは口溶けがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327052 (CK) & #76668 (mookeee)
Switzerland has several official languages.	スイスには幾つかの公用語がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5909540 (mailohilohi) & #8631709 (small_snow)
Taiwanese food isn't as hot as Indian food.	台湾料理はインド料理ほど辛くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634504 (CK) & #137769 (mookeee)
Taiwanese food isn't as hot as Indian food.	台湾料理はインド料理ほど辛くはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634504 (CK) & #9634521 (small_snow)
Take an umbrella with you in case it rains.	雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26877 (CK) & #189723 (bunbuku)
Take this medicine, and you'll feel better.	この薬を飲んだら良くなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56827 (CM) & #10612486 (bunbuku)
Tastes in music vary from person to person.	音楽における好みは人によって異なる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25435 (CK) & #188293 (bunbuku)
Tastes in music vary from person to person.	音楽の好みは人によって違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25435 (CK) & #1166205 (bunbuku)
Ten people were packed into the small room.	１０人がその小さな部屋に詰め込まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397676 (CK) & #236034 (mookeee)
Ten to one it'll clear up in an hour or so.	１時間もすれば間違いなく晴れるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27751 (CM) & #235780 (e4zh1nmcz)
Thank you for all you did for me that time.	その節はいろいろありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327103 (CM) & #76617 (small_snow)
Thank you for coming all the way to see me.	わざわざ会いに来てくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29151 (CK) & #191989 (KK_kaku_)
Thank you very much for your understanding.	ご理解いただき、誠にありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11170580 (CK) & #11977674 (small_snow)
Thanks for the chocolate. It was delicious.	チョコありがとう。おいしかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744520 (CK) & #2744615 (tommy_san)
That building has changed hands many times.	その建物は幾度もオーナーを変えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229111 (Scott) & #1227376 (mookeee)
That chicken hasn't laid any eggs recently.	その鶏は最近卵を産んでいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409518 (CK) & #211175 (bunbuku)
That dog is too dangerous to be left loose.	あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68416 (Dejo) & #231050 (bunbuku)
That drawer is full of miscellaneous items.	あの引き出しの中は雑多なもので溢れかえっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9715202 (shekitten) & #9852764 (MsFixer)
That girl over there doesn't have a mother.	その少女には母親がいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9013863 (CK) & #209230 (bunbuku)
That guitar is too expensive for me to buy.	あのギターは高価で、私には買えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1052592 (CK) & #231342 (bunbuku)
That hotel isn't all it's cracked up to be.	そのホテルは評判ほどではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492877 (CK) & #212592 (bunbuku)
That kind of machine is yet to be invented.	その手のマシンはまだ発明されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46733 (CM) & #12141490 (small_snow)
That place is worth visiting at least once.	その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397744 (CK) & #208937 (bunbuku)
That restaurant has a very nice atmosphere.	あのお店、すごく雰囲気がいいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49710 (CK) & #12023873 (small_snow)
That song was very popular three years ago.	あの歌は3年前すごく人気だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4268523 (CK) & #4268690 (asakoasakoasako03)
That student sometimes pretends to be sick.	その学生は時々仮病を使う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2489328 (CK) & #1009889 (mookeee)
That student sometimes pretends to be sick.	あの生徒は時々、仮病を使うんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2489328 (CK) & #9506065 (bunbuku)
That's an interesting piece of information.	面白そうな話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323528 (CK) & #80188 (small_snow)
That's exactly what I'm trying to tell you.	僕はまさにそれを君に言ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109475 (deltadave) & #2137355 (Blanka_Meduzo)
The Dodgers were annihilated by the Giants.	ドジャースはジャイアンツに完敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38029 (CM) & #200826 (bunbuku)
The Nile River is the longest in the world.	ナイル川は世界で一番長い川です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855064 (Spamster) & #199333 (bunbuku)
The Nile is the longest river in the world.	ナイル川は世界で一番長い川です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36535 (CM) & #199333 (bunbuku)
The Rhine flows between France and Germany.	ライン川はフランスとドイツの間を流れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452260 (enwilson) & #192656 (wat)
The angry citizens took action immediately.	怒った市民たちは直ちに行動を起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279564 (CM) & #124430 (mookeee)
The assignment is due two weeks from today.	その課題の提出期限は今日から2週間以内です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517806 (darinmex) & #869560 (thyc244)
The average life span of a dog is 10 years.	犬の平均寿命は10年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375614 (CK) & #11683475 (small_snow)
The baby turned out to be a girl after all.	結局生まれてみると赤ん坊は女の子だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238664 (CK) & #175801 (small_snow)
The baby was born en route to the hospital.	赤ちゃんは病院に向かう途中で生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8078620 (Hybrid) & #12505114 (bunbuku)
The bike parked over there is my brother's.	あそこに置いてある自転車は弟のよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1401800 (nickyeow) & #11455337 (small_snow)
The bike parked over there is my brother's.	あそこに停めてある自転車は僕のお兄ちゃんのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1401800 (nickyeow) & #11455338 (small_snow)
The blue lines on the map represent rivers.	地図上の青い線は川を示す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277229 (CM) & #126849 (KK_kaku_)
The blue lines on the map represent rivers.	地図の青い線は川を表す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277229 (CM) & #126861 (arnab)
The caller hung up without saying anything.	相手は何も言わずに電話を切ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11459536 (CK) & #11459572 (bunbuku)
The car he was riding crashed into a train.	彼の乗った自動車が電車に衝突した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099531 (CK) & #116911 (bunbuku)
The car's windshield was smashed to pieces.	車のフロントガラスが粉々に割れたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10318106 (CK) & #9969709 (small_snow)
The cause of the accident is still obscure.	事故原因はまだはっきりしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263747 (CM) & #150810 (KK_kaku_)
The child boarded the plane in a good mood.	その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11147257 (CK) & #210205 (small_snow)
The children are riding the merry-go-round.	子どもたちは、メリーゴーランドに乗ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10016424 (AlanF_US) & #10617605 (small_snow)
The church is in the middle of the village.	教会は村の中心部にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2115647 (freddy1) & #2976072 (tommy_san)
The church was built hundreds of years ago.	その教会は何百年も前に建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48692 (CS) & #211416 (KK_kaku_)
The clean towels are in the dresser drawer.	きれいなタオルは洋服ダンスの引き出しの中よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9816325 (AlanF_US) & #10516174 (small_snow)
The coffee was so hot that I had to sip it.	コーヒーは熱すぎて、すするしかなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417067 (CK) & #11592432 (small_snow)
The cold weather continued for three weeks.	寒い日が３週間も続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21155 (CK) & #184027 (tommy__san)
The cold weather continued for three weeks.	寒い天気が３週間も続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21155 (CK) & #184037 (KK_kaku_)
The cold weather has turned the leaves red.	寒くなって木の葉は、紅葉した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21137 (CK) & #184009 (small_snow)
The company deals in a variety of products.	その会社は様々な商品を扱っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221377 (CK) & #12018772 (bunbuku)
The company is managed by my older brother.	同社は私の兄が経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468006 (CK) & #123657 (bunbuku)
The company is managed by my older brother.	その会社は私の兄が経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468006 (CK) & #1185276 (bunbuku)
The country's economy is about to collapse.	その国の経済は崩壊寸前だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680049 (Source_VOA) & #1171963 (bunbuku)
The countryside is beautiful in the spring.	田舎は春がきれいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279101 (CK) & #124892 (KK_kaku_)
The criminal gave himself up to the police.	その犯人は警察に自首した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44414 (CM) & #207163 (tommy__san)
The doctor's remarks reassured the patient.	医師の言葉はその患者を安心させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28104 (CK) & #190944 (mookeee)
The dog kept barking all through the night.	犬は夜通し吠え続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239181 (CK) & #12372316 (bunbuku)
The dog kept me from approaching his house.	その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48283 (CM) & #211012 (mookeee)
The door was locked and we couldn't get in.	鍵がかけられていて、中に入れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39112 (CK) & #175072 (bunbuku)
The door was locked and we couldn't get in.	ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39112 (CK) & #201901 (bunbuku)
The door was locked, so I couldn't open it.	ドアに鍵がかかってて、開かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147278 (ddnktr) & #13028873 (small_snow)
The earth is similar to an orange in shape.	地球は形がオレンジに似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277103 (CM) & #126965 (KK_kaku_)
The earth is similar to an orange in shape.	地球の形はオレンジに似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277103 (CM) & #126987 (KK_kaku_)
The eighth of August is Beard Day in Japan.	日本では、八月八日はヒゲの日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9673009 (CK) & #9472440 (small_snow)
The enemy is caught like a mouse in a trap.	敵はもう袋のネズミだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278675 (CM) & #125317 (bunbuku)
The event still remains vivid in my memory.	その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46676 (CM) & #209415 (tommy__san)
The factory had to cut back its production.	工場は生産を縮小せざるをえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240748 (CM) & #173722 (tommy__san)
The factory uses many complicated machines.	工場では複雑な機械をたくさん使います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681408 (Source_VOA) & #732505 (arihato)
The fire was put out before it got serious.	火事は大事に至らず鎮火した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23804 (CK) & #186668 (small_snow)
The first atomic bomb was dropped on Japan.	最初の原子爆弾は日本に落とされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244024 (U2FS) & #170459 (mookeee)
The fisherman cast his line into the water.	漁師は釣り糸を水中に投げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19376 (CK) & #182135 (tommy__san)
The frost did a lot of damage to the crops.	霜が作物に大きな損害を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461056 (CK) & #140271 (bunbuku)
The function of the heart is to pump blood.	心臓の働きは血液を送り出す事である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269002 (CM) & #145560 (bunbuku)
The game was called off on account of rain.	その試合は雨のため中止となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47285 (CK) & #210022 (bunbuku)
The girl brought me a red and a white rose.	少女は赤いバラと白いバラを１本ずつ私にもってきてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267871 (CK) & #146690 (tommy__san)
The girl swimming in the pool is my cousin.	プールで泳いでいる女の子は私のいとこなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34398 (CK) & #197216 (bunbuku)
The girl who works at the bakery is pretty.	あのパン屋で働いている女の子は可愛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #705420 (papabear) & #1920423 (Unaden)
The goods will be delivered free of charge.	商品は無料で配送されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46560 (CM) & #209299 (bunbuku)
The heavy rain prevented us from going out.	大雨で私たちは外出することができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275552 (CK) & #137684 (bunbuku)
The heavy snow prevented me from going out.	大雪で、出かけることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275809 (CK) & #10081430 (small_snow)
The house standing on the hill is very old.	丘の上に建っている家はとても古い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994719 (CK) & #182751 (bunbuku)
The house we used to live in was torn down.	私たちが住んでいた家は取り壊された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397731 (CK) & #167243 (bunbuku)
The hunters aimed at the elephant and shot.	ハンターたちはその象を狙って撃った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12231422 (CK) & #1113023 (mookeee)
The important thing is to listen carefully.	大切なことは注意して聞く事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275793 (CK) & #137443 (mookeee)
The inhabitants of the island are friendly.	その島の住民は友好的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44747 (CM) & #207494 (bunbuku)
The kids are picking flowers in the garden.	子供達は庭で花を摘んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246075 (CK) & #168417 (KK_kaku_)
The king imposed heavy taxes on the people.	王は人民に重税を課した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25634 (CK) & #236930 (mookeee)
The lake's surface is almost like a mirror.	湖面はまるで鏡のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10134339 (DJ_Saidez) & #12115426 (bunbuku)
The last three days have been really muggy.	ここ3日間はすごく蒸し暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6239043 (CK) & #8405175 (Ninja)
The library will be closing in ten minutes.	図書館はあと10分で閉館します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2489985 (zalaim) & #8879845 (small_snow)
The line is busy now. Please hold the line.	ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40890 (CM) & #203652 (arnab)
The lost boy was identified by his clothes.	行方不明だった少年は服で身元が確認された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #978005 (CK) & #173329 (Blanka_Meduzo)
The man dashed the bottle against the wall.	男はビンを壁に叩きつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45347 (CM) & #208090 (KK_kaku_)
The man swimming in the river is my friend.	川で泳いでいるその人は私の友達です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273172 (CK) & #141399 (bunbuku)
The meeting room is occupied at the moment.	会議室は現在使用中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #663866 (bluepie88) & #211885 (Ianagisacos)
The more I think of it, the less I like it.	考えれば考えるほど、ますます嫌いになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50400 (CK) & #10805479 (bunbuku)
The more you know, the less you understand.	知れば知るほど分からなくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10641821 (sundown) & #8467971 (small_snow)
The most important thing is not to give up.	何より大事なのは諦めないことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459828 (AlanF_US) & #3012864 (tommy_san)
The mother laid her baby on the bed softly.	母親は赤ちゃんをベッドにそっと寝かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44051 (CM) & #1096903 (bunbuku)
The motive for the murder is not yet known.	殺害の動機は明らかではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244934 (CM) & #169551 (tommy__san)
The movie was so boring that I fell asleep.	映画がつまらなさ過ぎて、寝ちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8577472 (CK) & #10545234 (small_snow)
The noise kept me from sleeping last night.	その騒音のために、昨夜は眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45592 (jakov) & #208335 (small_snow)
The old man sat surrounded by the children.	老人は子供たちに囲まれて座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326445 (CK) & #77274 (mookeee)
The old man suddenly started talking to me.	老人が突然私に話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9056159 (CK) & #77311 (arnab)
The old woman smiled with a sigh of relief.	老婆はほっと息をついてにっこり笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326463 (CM) & #77256 (mookeee)
The package arrived sooner than I expected.	荷物は思ったより早く届いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10152118 (tsp_2) & #8605179 (small_snow)
The parents have brought up the child well.	両親はその子を上手に育てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325698 (CM) & #78020 (mookeee)
The party was fun. You should've come, too.	パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678583 (CK) & #198442 (small_snow)
The people in the room didn't say anything.	部屋の中の人々は何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257681 (CK) & #84165 (bunbuku)
The people suffered under the cruel tyrant.	民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322703 (CM) & #81012 (wat)
The phone rang while I was taking a shower.	私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246481 (CK) & #168015 (bunbuku)
The picture brought back a lot of memories.	その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46878 (CK) & #209616 (bunbuku)
The pirates had no choice but to surrender.	海賊は降伏するしかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22159 (CK) & #11262149 (bunbuku)
The plane took off at exactly nine o'clock.	その飛行機は９時ちょうどに離陸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44360 (CK) & #207108 (mookeee)
The police dusted the van for fingerprints.	警察はバンの指紋を採取した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806278 (CK) & #11965943 (bunbuku)
The policeman whistled for the car to stop.	警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238119 (CK) & #176345 (bunbuku)
The poor man finally became a great artist.	その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44293 (CK) & #207043 (tommy__san)
The poor old woman was robbed of her money.	かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63441 (CK) & #226102 (arnab)
The post office is adjacent to the library.	郵便局は図書館の隣にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324550 (CM) & #79167 (tommy__san)
The prisoner who escaped is still at large.	逃走した囚人はまだ捕まっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280110 (CM) & #123885 (mookeee)
The progress of civilization is very rapid.	文明の進歩がとても速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320067 (CM) & #83649 (mookeee)
The prosecutor asked me a leading question.	検事は誘導尋問をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239088 (CK) & #175378 (small_snow)
The queen was gracious enough to invite us.	女王は寛大にも我々を招待してくださった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267265 (CM) & #147295 (KK_kaku_)
The rabbit and the turtle raced each other.	うさぎとかめが競走した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550591 (CK) & #228281 (Sim5634)
The rapid increase of imports surprised us.	輸入量の急激な増加に我々は驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324286 (CK) & #79431 (KK_kaku_)
The room was empty except for a shabby bed.	その部屋には、使い古したベッドの他は何もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44241 (Zifre) & #206991 (bunbuku)
The school is a five-minute walk from here.	学校はここから歩いて５分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274257 (CK) & #184411 (bunbuku)
The school is only a five-minute walk away.	学校までは歩いてほんの５分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867337 (CM) & #184364 (bunbuku)
The schoolboys teased each other endlessly.	男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276913 (CM) & #127177 (bunbuku)
The shrine was built two hundred years ago.	その神社は２００年前に建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46054 (CK) & #208795 (KK_kaku_)
The situation could only be settled by war.	その状況は戦争を以てしか決着できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804226 (Source_VOA) & #876647 (thyc244)
The soldiers crossed the river by swimming.	兵士たちはその川を泳いで渡りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550197 (CK) & #10550238 (Ninja)
The station is about three miles from here.	駅はここから大体３マイルのとこにあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26046 (CK) & #10555725 (bunbuku)
The suspect wanted to avoid being arrested.	容疑者は逮捕を免れたいと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324819 (CM) & #78897 (mookeee)
The teacher began to shoot questions at me.	先生は私に質問を浴びせ始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272973 (CM) & #141597 (mookeee)
The teacher pokes his nose into everything.	先生は何かと言うと人のことに口出しする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327788 (CK) & #75930 (mookeee)
The teacher was surrounded by her students.	先生は学生たちに囲まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272917 (CK) & #141653 (bunbuku)
The team was quite nervous before the game.	そのチームは試合前でとても神経質になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1215378 (jakov) & #869545 (thyc244)
The telephone was invented by Bell in 1876.	電話は１８７６年にベルによって発明された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430056 (witbrock) & #124698 (bunbuku)
The telephone was invented in 1876 by Bell.	電話は１８７６年にベルによって発明された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #816063 (afeinberg) & #124698 (bunbuku)
The top of the mountain is covered in snow.	その山の頂は雪に覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388009 (Mouseneb) & #869851 (thyc244)
The train was moving at 500 miles per hour.	列車は一時間に５００マイルの速度で走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426017 (CK) & #77509 (mookeee)
The train we'll be on will arrive at 9 p.m.	私たちの乗る列車は午後九時に到着する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4732454 (wells) & #166932 (bunbuku)
The two streets run parallel to each other.	２本の道路は平行に走っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11792647 (sundown) & #235394 (e4zh1nmcz)
The two went to the window to look outside.	外を見るために、二人は窓のところへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4128577 (gyokota) & #2876081 (chaDQI)
The typhoon knocked down a tree in my yard.	台風で中庭の木が倒れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679026 (CK) & #137803 (bunbuku)
The wind is blowing, but it's terribly hot.	風は吹いてるけどひどく暑い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11045184 (CK) & #11045173 (KK_kaku_)
There are a lot of problems we can't avoid.	私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247296 (CK) & #167205 (bunbuku)
There are a lot of students in the library.	図書館にはたくさんの学生がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270686 (Eldad) & #143880 (small_snow)
There are about thirty people in this room.	この部屋には30人ぐらいいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11953649 (zogwarg) & #12023845 (small_snow)
There are always lots of cars on this road.	この道はいつも多くの車が通る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742811 (CK) & #220310 (tommy__san)
There are around 20,000 castles in Germany.	ドイツには２万くらい城があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10313728 (Ricardo14) & #10614434 (small_snow)
There are books and a notebook on the desk.	机の上に本とノートがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918553 (CK) & #10918549 (bunbuku)
There are footprints of a cat on the table.	テーブルに猫の足跡が付いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39633 (CK) & #202422 (tommy__san)
There are many kinds of animals in the zoo.	動物園にはたくさんの種類の動物がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280260 (CK) & #123735 (bunbuku)
There are many people trying to buy houses.	家を買おうとする人がたくさんいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1310376 (CK) & #186974 (bunbuku)
There are many tall buildings in that town.	その町には高い建物がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304626 (CK) & #207821 (bunbuku)
There are more clouds today than yesterday.	昨日より雲が多いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #579741 (CK) & #169934 (bunbuku)
There are more clouds today than yesterday.	今日は昨日より雲が多いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #579741 (CK) & #171622 (bunbuku)
There are nine million bicycles in Beijing.	北京には自転車が９００万台ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1106468 (atc) & #1115008 (mookeee)
There are so many things that I want to do.	やりたいことは山ほどある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6658346 (CK) & #10098174 (small_snow)
There are some things that money can't buy.	お金では買えないものがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2721968 (Hybrid) & #9779383 (small_snow)
There are some things that money can't buy.	お金じゃ買えないものがあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2721968 (Hybrid) & #9779384 (small_snow)
There are times when everything goes wrong.	何もかも上手くいかない時がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559055 (CK) & #187688 (small_snow)
There is a book and a notebook on the desk.	机の上に本とノートがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918552 (CK) & #10918549 (bunbuku)
There is a gas station one kilometer ahead.	ガソリンスタンドは１キロ先にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222698 (CK) & #226377 (small_snow)
There is a public telephone on that corner.	公衆電話はあの角にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240475 (CK) & #173995 (bunbuku)
There is a public telephone on that corner.	あの角に公衆電話はあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240475 (CK) & #1171811 (bunbuku)
There is a tinge of red in the eastern sky.	東の空が赤みを帯びている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279701 (CM) & #124293 (mookeee)
There is no point in pretending to be sick.	仮病を使っても無駄ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25316 (CK) & #188175 (small_snow)
There is no telling what time he will come.	彼が何時にやって来るかは分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283439 (CM) & #120570 (bunbuku)
There is nothing like summer and ice cream.	夏とアイスって、最高じゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24329 (CK) & #11263655 (bunbuku)
There is still a little milk in the bottle.	ビンには少しミルクが残っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10746471 (CK) & #197252 (small_snow)
There isn't any furniture left in the room.	部屋の中には１つの家具も残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257684 (CK) & #84173 (small_snow)
There used to be big trees around the pond.	池の周りには大きな木が何本もあったものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277305 (CK) & #3467013 (arnab)
There was a huge spider in the living room.	リビングに大きなクモがいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9418516 (shekitten) & #11563616 (small_snow)
There was a huge spider in the living room.	居間にめっちゃ大きい蜘蛛がいたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9418516 (shekitten) & #11563617 (small_snow)
There was a little milk left in the bottle.	瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471885 (blay_paul) & #467370 (Namikaze)
There was a smash-up out on Route 66 today.	今日ルート６６で衝突事故があったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243007 (CM) & #171468 (bunbuku)
There was a storm the day before yesterday.	おとといは嵐だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10349361 (CK) & #10350500 (small_snow)
There was a sudden change in the situation.	事態は急変した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263790 (CM) & #150767 (bunbuku)
There was nothing left in the refrigerator.	冷蔵庫の中には何も残っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2074274 (_undertoad) & #77637 (mookeee)
There was nothing left in the refrigerator.	冷蔵庫には何も残っていたなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2074274 (_undertoad) & #10553421 (small_snow)
There wasn't a single person on the street.	通りには、人っ子一人いなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680610 (CK) & #10680607 (small_snow)
There were quite a few passengers on board.	かなり多くの乗客が船に乗っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63604 (CK) & #226264 (arnab)
There were white clouds sailing in the sky.	白い雲が空を流れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282579 (CM) & #121427 (KK_kaku_)
There's a beauty salon next to the station.	美容院は駅の横にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918351 (CK) & #10918348 (small_snow)
There's a fountain in front of the station.	駅の前に噴水があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184646 (CK) & #188907 (small_snow)
There's a good chance that he'll be chosen.	彼は当選の見込みが十分ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315809 (CK) & #101737 (bunbuku)
There's a hole in the bottom of the bucket.	バケツの底に穴があいてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35472 (CK) & #198280 (small_snow)
There's a long line at every cash register.	どこのレジも列ができちゃってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38117 (CK) & #200913 (KK_kaku_)
There's a problem there that you don't see.	君の気付いていない問題がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1390 (human600) & #4809 (bunbuku)
There's chocolate ice cream in the freezer.	冷凍室にチョコレートアイスがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712640 (CK) & #12599065 (bunbuku)
There's no cellphone coverage in this area.	この地域は携帯電話の圏外だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8130608 (Hybrid) & #9852758 (MsFixer)
There's only one shop that sells this book.	この本を売ってるのは一店舗しかないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9801813 (helloroto) & #12314093 (bunbuku)
There's still plenty that needs to be done.	やるべきことがまだたくさん残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #437967 (aliene) & #193017 (bunbuku)
These flowers bloom earlier than others do.	この花は早咲きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60055 (CK) & #222725 (mookeee)
These shoes are too small for me to put on.	この靴は小さすぎて私には履けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59582 (CM) & #222255 (small_snow)
They admired the scenic view from the hill.	彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305734 (Zifre) & #97969 (bunbuku)
They announced an increase in tuition fees.	学校は授業料の値上げを発表した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21517 (CK) & #184389 (bunbuku)
They compared the new car with the old one.	彼らは新しい車と古い車を見比べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306473 (CK) & #1233780 (bunbuku)
They grow strawberries in their greenhouse.	彼らは温室でいちごを栽培している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306209 (CK) & #97493 (arnab)
They have less rain in Egypt than in Japan.	エジプトは日本より雨が少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65322 (CK) & #227969 (small_snow)
They kept singing until a rescue team came.	彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306117 (CK) & #97585 (arnab)
They made him work from morning till night.	彼らは朝から晩まで彼を働かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307161 (CK) & #96544 (mookeee)
They need to find an apartment in the city.	彼らは市内でアパートを探す必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680960 (Source_VOA) & #1112555 (bunbuku)
They rented the upstairs room to a student.	二階の部屋を学生に貸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463502 (CK) & #123151 (bunbuku)
They sell apples, oranges, eggs, and so on.	彼らはリンゴ、みかん、卵などを売っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306114 (CK) & #97588 (arnab)
They think that they're stronger than I am.	自分たちの方が、僕より強いって思ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7442668 (CH) & #11561840 (small_snow)
They were never to return to their country.	彼らは２度と祖国へ戻ることはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305424 (CM) & #98278 (bunbuku)
They're on good terms with their neighbors.	彼らは隣人と仲がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396369 (CK) & #96027 (mookeee)
They're on good terms with their neighbors.	彼らは近所の人と良い間柄にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396369 (CK) & #97313 (mookeee)
They're on good terms with their neighbors.	彼らはご近所と仲がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396369 (CK) & #1212923 (mookeee)
Think about what you say before you say it.	考えてから発言しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9308219 (DJ_Saidez) & #9458093 (small_snow)
Think about what you say before you say it.	口にする前に考えろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9308219 (DJ_Saidez) & #9458095 (small_snow)
This book is too difficult for you to read.	この本はな、お前が読むには難しすぎるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56877 (CK) & #10030001 (bunbuku)
This book is worth reading again and again.	この本は何度も読む価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56983 (AlanF_US) & #219662 (mookeee)
This bridge is a famous tourist attraction.	この橋って、有名な観光スポットなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107580 (ddnktr) & #11795625 (small_snow)
This chair is really comfortable to sit on.	この椅子は座っていると、本当に気持ちいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4872182 (zvzuibqx) & #4865317 (guijiu)
This chair was cheap, but it's comfortable.	この椅子は安かったけど、座り心地はいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11584357 (CK) & #11584362 (small_snow)
This custom dates back to the 12th century.	この風習の起源は１２世紀にさかのぼる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57282 (CK) & #219962 (arnab)
This custom is followed in most households.	この慣習はたいていの家庭で守られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1365923 (CK) & #222578 (bunbuku)
This factory manufactures automobile parts.	この工場では自動車の部品を製作している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #236776 (CK) & #237007 (mookeee)
This golf course isn't open to non-members.	このゴルフ場は会員制になっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492853 (CK) & #223753 (bunbuku)
This grocery store only sells organic food.	この食料品店は自然食品のみを売っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4190431 (Hybrid) & #4587160 (omi31415)
This is a good place to build sand castles.	ここは、砂の城を作るのにちょうどいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268052 (CK) & #12001964 (small_snow)
This is a mistake students are apt to make.	これは学生がよくする間違いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55774 (CK) & #218463 (small_snow)
This is a mistake that students often make.	これは学生がよくする間違いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11639973 (CK) & #218463 (small_snow)
This is perfect weather for drying clothes.	洗濯物を干すには最高の天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10945976 (CK) & #10945977 (small_snow)
This is the first time I've ridden a horse.	馬に乗るのは、これが初めてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1679385 (Amastan) & #10880130 (small_snow)
This is the key that I've been looking for.	私が捜してた鍵はこれです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001353 (CK) & #9049902 (small_snow)
This is the only way to solve this problem.	これがこの問題を解決する唯一の方法なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11668661 (CK) & #12035401 (bunbuku)
This is the place where my father was born.	ここが父の生まれたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62040 (CK) & #224704 (KK_kaku_)
This is the place where my father was born.	ここが父が生まれた場所です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62040 (CK) & #224705 (KK_kaku_)
This is the third time I've been to Boston.	ボストンはこれで３回目なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8400607 (CK) & #11808954 (bunbuku)
This is too difficult for me to understand.	これは私には難しすぎて分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11639969 (CK) & #218325 (small_snow)
This looks like a good spot to set up camp.	ここ、テントを張るのに良さそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4828361 (Hybrid) & #11998585 (small_snow)
This movie is for adults, not for children.	この映画は大人向けであり、子供向けではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60242 (CK) & #222911 (mookeee)
This museum has been closed for five years.	この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463350 (lukaszpp) & #997801 (thyc244)
This museum is a famous tourist attraction.	このミュージアムは、観光スポットとして有名なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290359 (CK) & #11906572 (small_snow)
This novel has been translated into French.	この小説はフランス語に訳されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663364 (CK) & #8983417 (small_snow)
This novel has been translated into French.	この小説のフランス語版があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663364 (CK) & #8983418 (small_snow)
This photograph reminds me of my childhood.	この写真を見ると子供時代を思い出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1642001 (CM) & #1642038 (mookeee)
This place is famous for its scenic beauty.	そこは風景が美しいことで有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50894 (papabear) & #213607 (bunbuku)
This plan is currently under consideration.	この計画については現在協議中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3073618 (Tappity) & #3073520 (nnaffu)
This poem was originally written in French.	この詩は本来フランス語で書かれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59042 (CK) & #221716 (small_snow)
This road is too narrow for trucks to pass.	この通りは狭いからトラックは通れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57804 (CK) & #220481 (bunbuku)
This road is too narrow for trucks to pass.	この道はトラックが通るには狭すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57804 (CK) & #11268114 (bunbuku)
This sort of work calls for great patience.	この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58606 (CK) & #221283 (bunbuku)
This sort of work calls for great patience.	この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58606 (CK) & #221284 (bunbuku)
This sort of work calls for great patience.	この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58606 (CK) & #237450 (mookeee)
This suitcase is too heavy for me to carry.	このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954439 (CK) & #1034578 (bunbuku)
This theater has a seating capacity of 500.	この劇場は５００人分の座席がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59504 (CM) & #222179 (KK_kaku_)
This tree is more than a hundred years old.	この木は、樹齢100年以上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488013 (arnxy20) & #11709183 (small_snow)
This warm weather is abnormal for February.	こんな暖かい陽気は２月にしては異常だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54640 (CK) & #217331 (bunbuku)
This was harder than I thought it would be.	これは思ってたより難しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5070648 (CK) & #5070642 (999yudai)
This watch costs around fifty thousand yen.	この腕時計は５万円くらいする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56433 (CK) & #219118 (bunbuku)
This watch is less expensive than that one.	この時計はあの時計ほど高価ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58941 (CM) & #236832 (mookeee)
Three ships were given to him by the queen.	３隻の船が女王から彼に与えられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72655 (CM) & #235277 (arnab)
To make a long story short, we got married.	早い話、僕たち結婚したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10759854 (CK) & #10759905 (bunbuku)
To make a long story short, we got married.	要は、私たち結婚したんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10759854 (CK) & #11162262 (small_snow)
To tell the truth, I didn't do my homework.	実を言うと、私は宿題をしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265153 (CK) & #149406 (bunbuku)
To tell the truth, I don't really like her.	実は、彼女のことそんなに好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265177 (CK) & #10981410 (small_snow)
To tell the truth, I don't really like him.	実を言うと、私はあまり彼が好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265146 (CK) & #149412 (mookeee)
To tell the truth, I don't really like him.	本当のこと言うとね、私彼のことあまり好きじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265146 (CK) & #9696171 (small_snow)
To tell the truth, I have no money with me.	ホントのこと言うと、お金持ってきてないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265145 (CK) & #11604100 (bunbuku)
Tokyo has a population of over ten million.	東京の人口は一千万人以上だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279763 (CK) & #124231 (bunbuku)
Tokyo's population is larger than London's.	ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748688 (CK) & #124227 (mookeee)
Tokyo's population is larger than London's.	東京の人口はロンドンよりも多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748688 (CK) & #2976115 (tommy_san)
Tom always does his homework before dinner.	トムはいつも夕食前に宿題を済ませてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8911812 (CK) & #8920006 (small_snow)
Tom always does his homework before supper.	トムはいつも夕食前に宿題を済ませてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10746467 (CK) & #8920006 (small_snow)
Tom always leaves dirty dishes in the sink.	トムはいつもシンクに汚れたお皿を置きっぱなしにするんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821095 (CK) & #8892080 (bunbuku)
Tom always leaves dirty dishes in the sink.	トムはいつも流しに汚れたお皿を置きっぱなしにするんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821095 (CK) & #8892084 (bunbuku)
Tom and Mary almost never talk about money.	トムとメアリーはめったにお金について話さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11790962 (CK) & #8960493 (Ninja)
Tom and Mary are on bad terms, aren't they?	トムとメアリーって、仲が悪いんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9434966 (CK) & #9434948 (small_snow)
Tom and Mary are planning a trip to Europe.	トムとメアリーはヨーロッパ旅行を計画している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6783707 (Hybrid) & #8602923 (bunbuku)
Tom and Mary are planning to get a divorce.	トムとメアリーは離婚するつもりでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096013 (CK) & #8954485 (bunbuku)
Tom and Mary are still single, aren't they?	トムとメアリーって、まだ独身だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6516341 (CT) & #10489209 (small_snow)
Tom and Mary are very comfortable together.	トムとメアリーはお互い、一緒にいるとくつろげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2413998 (CK) & #3568282 (arnab)
Tom and Mary have a very good relationship.	トムとメアリーはとてもいい関係だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5366318 (CK) & #11594308 (bunbuku)
Tom and Mary have both already left Boston.	トムとメアリーの二人とも、すでにボストンを離れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7541308 (CK) & #11851880 (bunbuku)
Tom and Mary live in Boston with their dad.	トムとメアリーはお父さんと一緒にボストンで暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7167945 (CK) & #8611522 (small_snow)
Tom and Mary live in the same part of town.	トムとメアリーは同じ町に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2435071 (CK) & #8612041 (small_snow)
Tom and Mary live with their dad in Boston.	トムとメアリーはお父さんと一緒にボストンで暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915178 (CK) & #8611522 (small_snow)
Tom and Mary said that they liked swimming.	トムとメアリーは水泳が好きだと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7471834 (CT) & #10921884 (SomeHungryBois)
Tom and Mary speak to each other in French.	トムとメアリーはお互いにフランス語で話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451232 (CK) & #12143123 (manjar)
Tom and Mary threw snowballs at each other.	トムとメアリーは互いに雪玉を投げ合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387540 (Hybrid) & #12041941 (bunbuku)
Tom and Mary went to the aquarium together.	トムとメアリーは一緒に水族館へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6888770 (Hybrid) & #8625199 (bunbuku)
Tom and Mary were both wearing black coats.	トムとメアリーは二人とも黒いコートを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524831 (CK) & #12213556 (bunbuku)
Tom and Mary were childhood friends, right?	トムとメアリーって、幼馴染みだったんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6510286 (CT) & #9986858 (small_snow)
Tom and Mary were making prank phone calls.	トムとメアリーは、いたずら電話をかけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640541 (CK) & #11933074 (bunbuku)
Tom and his friends went trick-or-treating.	トムとトムの友達は、お菓子をもらいに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367837 (Hybrid) & #9229701 (small_snow)
Tom asked Mary what her husband's name was.	トムがさ、メアリーに旦那さんの名前を聞いてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773784 (CK) & #9773789 (small_snow)
Tom asked several people the same question.	トムは何人かの人に同じ質問をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095842 (CK) & #2904800 (tommy_san)
Tom bought a camera that was made in Japan.	トムは日本製のカメラを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026991 (CK) & #11365175 (bunbuku)
Tom bought the cheapest thing in the store.	トムは店で一番安いものを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8608170 (CK) & #8608143 (bunbuku)
Tom bumped his head on the roof of his car.	トムったら、車の天井に頭ぶつけちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10568080 (sundown) & #10342245 (small_snow)
Tom bumped his head on the roof of the car.	トムは車の天井に頭をぶつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776665 (AlanF_US) & #2699838 (tommy_san)
Tom bumped his head on the roof of the car.	トムったら、車の天井に頭ぶつけちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776665 (AlanF_US) & #10342245 (small_snow)
Tom came home for the Thanksgiving weekend.	トムがね、週末の感謝祭のために戻ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7523953 (Hybrid) & #9679075 (small_snow)
Tom can speak French almost as well as you.	トムはあなたとほぼ同じぐらい上手にフランス語を話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8466507 (CK) & #8571556 (small_snow)
Tom confessed to having stolen the bicycle.	トムは自転車を盗んだことを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921313 (AlanF_US) & #2902697 (tommy_san)
Tom couldn't go to John and Mary's wedding.	トムはジョンとメアリーの結婚式に行けなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849817 (CK) & #8936952 (bunbuku)
Tom crashed his car a week after buying it.	トムは車を買って１週間後にぶつけてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12274508 (CK) & #11488354 (bunbuku)
Tom didn't invite me to his birthday party.	トムったら、自分の誕生日パーティーに私を招待してくれなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663357 (CK) & #8887193 (bunbuku)
Tom didn't know Mary couldn't speak French.	メアリーがフランス語を話せないって、トムは知らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106058 (CK) & #12596978 (bunbuku)
Tom didn't realize how much he'd hurt Mary.	トムは自分がどれだけメアリーを傷つけたのか、分かっていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11816669 (CK) & #11816666 (bunbuku)
Tom didn't say anything to Mary about that.	トムはそれについてはメアリーに何も言わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9164654 (CK) & #9164662 (small_snow)
Tom didn't want to stay at home by himself.	トムは一人で留守番をしたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11459498 (CK) & #11465053 (small_snow)
Tom doesn't like girls who wear high heels.	トムはハイヒールを履く女の子が嫌いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026041 (CK) & #11492638 (bunbuku)
Tom doesn't like it when you call him cute.	トムは、可愛いって言われるの好きじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9477879 (DJ_Saidez) & #9477901 (small_snow)
Tom doesn't think that it'll rain tomorrow.	トムは明日雨が降るとは思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025937 (CK) & #1038484 (bunbuku)
Tom finally made up his mind to leave Mary.	トムはついにメアリーと別れる決意をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028943 (CK) & #2269246 (tommy_san)
Tom found the letters that Mary had hidden.	トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8554191 (CK) & #8553575 (small_snow)
Tom gave me a $300 gift card for Christmas.	クリスマスにトムから三百ドルのギフトカードもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590993 (CK) & #8596858 (bunbuku)
Tom goes jogging in the park every morning.	トムは毎朝公園でジョギングをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2700276 (CK) & #2700265 (tommy_san)
Tom got out of the hospital three days ago.	トムは３日前に退院したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996864 (CK) & #11380394 (bunbuku)
Tom had never been in a girl's room before.	トムは今まで女の子の部屋に入ったことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6829467 (Hybrid) & #12057737 (bunbuku)
Tom had no appetite because of his illness.	トムは病気のため食欲がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37027 (CM) & #199824 (bunbuku)
Tom had no idea why everybody was laughing.	トムはなぜみんなが笑っているのか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8188374 (CK) & #8604831 (small_snow)
Tom has a large peach tree in his backyard.	トムの家の裏庭には大きな桃の木がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7550356 (Hybrid) & #8602021 (bunbuku)
Tom has a reputation for always being late.	トムはいつも時間に遅れてくるという、もっぱらの評判だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025462 (CK) & #3604361 (arnab)
Tom has a small peach tree in his backyard.	吐夢の家の庭には小さな桃の木がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7550357 (Hybrid) & #11721104 (small_snow)
Tom has a small peach tree in his backyard.	トムの家の庭には小さな桃の木がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7550357 (Hybrid) & #11800992 (small_snow)
Tom has never lied to me, as far as I know.	僕が知ってる限り、トムは僕に嘘をついたことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493391 (CK) & #11548091 (bunbuku)
Tom has to take medicine every three hours.	トムは３時間置きに薬を飲まなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025263 (CK) & #10303694 (small_snow)
Tom has to take medicine every three hours.	トムは３時間毎に薬を飲まないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025263 (CK) & #10303696 (small_snow)
Tom has trouble remembering people's names.	トムは人の名前がなかなか覚えられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6241470 (CK) & #11927097 (bunbuku)
Tom has trouble remembering people's names.	トムは人の名前を覚えるのが苦手なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6241470 (CK) & #11929280 (small_snow)
Tom hasn't had a fight with anybody lately.	トムは最近誰ともけんかをしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868261 (CK) & #2080654 (bunbuku)
Tom hasn't yet told Mary that he got fired.	トムは解雇されたことをまだメアリーに話していません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8554251 (CK) & #8553665 (small_snow)
Tom helped his son change into his pajamas.	トムは息子がパジャマに着替えるのを手伝いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483398 (CK) & #9483416 (small_snow)
Tom helped his son change into his pajamas.	トムは息子が寝巻きに着替えるのを手助けしてやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483398 (CK) & #9483425 (small_snow)
Tom inherited all of his father's property.	トムは父親の全財産を相続した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1141216 (CK) & #3047683 (tommy_san)
Tom is always fiddling with his smartphone.	トムはいつもスマホをいじっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296690 (CK) & #8621969 (small_snow)
Tom is doing well in his lessons at school.	トムは学校の勉強をよくやっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37172 (CK) & #199971 (huizi99)
Tom is going to visit Australia next month.	トムは来月オーストラリアに行く予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159682 (CK) & #10906871 (SomeHungryBois)
Tom is now almost as tall as his father is.	トムは今や父親とほぼ同じ背丈だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735856 (CK) & #11512967 (bunbuku)
Tom is only pretending he isn't interested.	トムは興味のないフリをしているだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493578 (CK) & #3459192 (arnab)
Tom is only pretending he's not interested.	トムは興味のないフリをしているだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3439374 (CK) & #3459192 (arnab)
Tom is out buying wood to build a doghouse.	トムは犬小屋を作るために木を買いに行っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967713 (CK) & #7967895 (Ninja)
Tom is probably a little heavier than I am.	トムは多分僕より少し重い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731791 (CK) & #8967792 (Ninja)
Tom is staying at a friend's house tonight.	トムは今夜、友達の家に泊まることになってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12846771 (CK) & #12836590 (bunbuku)
Tom is the kind of guy you just can't hate.	トムは憎めないやつだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698657 (WestofEden) & #2694273 (tommy_san)
Tom is three centimeters shorter than I am.	トムは私より３ｃｍ背が低いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731782 (CK) & #10516188 (small_snow)
Tom is working hard to improve his English.	トムは英語が上手になるように頑張っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681194 (Source_VOA) & #12973581 (small_snow)
Tom is working hard to improve his English.	トムは英語が上達するように頑張っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681194 (Source_VOA) & #12973582 (small_snow)
Tom isn't Mary's grandson. He's her nephew.	トムはメアリーの孫じゃないよ。甥っ子だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9670974 (CK) & #9670992 (small_snow)
Tom isn't Mary's grandson. He's her nephew.	トムはメアリーの孫じゃなくて甥ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9670974 (CK) & #9671069 (small_snow)
Tom isn't accustomed to walking barefooted.	トムは裸足で歩くのに慣れていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024729 (CK) & #2478382 (tommy_san)
Tom isn't my boyfriend. He's just a friend.	トムは彼氏じゃなくて、ただの友達だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015801 (CK) & #9684909 (small_snow)
Tom just wants you to take care of his dog.	トムはあなたに自分の犬の世話をして欲しいだけなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884484 (CK) & #2080657 (bunbuku)
Tom keeps a spare key hidden in his garden.	トムは庭にスペアキーを隠している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024645 (CK) & #10673620 (bunbuku)
Tom kissed Mary and they hugged each other.	トムはメアリーにキスをして、二人は抱き合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957400 (CK) & #10497078 (Kojimano)
Tom knows exactly how to get what he wants.	トムは欲しいものを手に入れる方法をちゃんと知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264245 (Hybrid) & #8599740 (small_snow)
Tom knows that he doesn't have much choice.	トムは、自分に他の選択肢があまりないということを知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176381 (CK) & #9780792 (shiosai1031)
Tom left the office immediately after work.	トムは仕事が終わるとすぐさま職場を後にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3724492 (CM) & #8618569 (bunbuku)
Tom likes Mary, but she likes someone else.	トムはメアリーのこと好きなんだけどね、メアリーは他の人が好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8106666 (Hybrid) & #9637383 (small_snow)
Tom looked around and realized he was lost.	トムは周りを見回し、道に迷っていることに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6433919 (CK) & #8796098 (small_snow)
Tom loved Mary, who didn't love him at all.	トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37208 (CK) & #2269249 (tommy_san)
Tom loved Mary, who didn't love him at all.	トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37208 (CK) & #2271311 (tommy_san)
Tom missed the opportunity for a promotion.	トムは昇進の機会を逃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681491 (Source_VOA) & #869737 (thyc244)
Tom nursed the wounded bird back to health.	トムはケガをした鳥を、元気になるまで世話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7347514 (Hybrid) & #8966071 (bunbuku)
Tom pinned a white corsage on Mary's dress.	トムは白のコサージュをメアリーのドレスに付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960927 (CK) & #2080660 (bunbuku)
Tom poured himself another shot of bourbon.	トムは自分でバーボンをもう一杯ついだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957685 (CK) & #4212983 (User66813)
Tom put a new roll of film into his camera.	トムは、カメラに新しい巻き型のフィルムを入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215474 (Hybrid) & #8218586 (Tanikaz)
Tom put the vacuum cleaner into the closet.	トムは押し入れに掃除機をしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6433914 (CK) & #11619502 (small_snow)
Tom puts honey in his tea instead of sugar.	トムは、砂糖のかわりにハチミツを紅茶にいれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3385292 (CK) & #3386457 (huizi99)
Tom said that he thought Mary wasn't tired.	トムはメアリーは疲れてないと思ったと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6648426 (CK) & #10310982 (Ninja)
Tom said that he'd like to visit Australia.	トムがオーストラリアに行きたいってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7155000 (CK) & #9943233 (small_snow)
Tom said you speak French better than Mary.	トムが君はメアリーよりフランス語を喋るのがうまいと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727862 (CK) & #7729429 (Ninja)
Tom sang a song while he washed the dishes.	トムは皿を洗いながら、歌を口ずさんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538163 (CK) & #8662805 (bunbuku)
Tom saw Mary sitting alone on a park bench.	トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867939 (CK) & #2080667 (bunbuku)
Tom shouldn't have told Mary what John did.	トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867905 (CK) & #2170213 (bunbuku)
Tom shouldn't say such rude things to Mary.	トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028033 (CK) & #1112856 (bunbuku)
Tom showed Mary some pictures of his house.	トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877544 (CK) & #2170214 (bunbuku)
Tom showed her the letter from Santa Claus.	トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37032 (CK) & #199830 (bunbuku)
Tom sits at his computer eight hours a day.	トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867896 (CK) & #2170215 (bunbuku)
Tom started to leave, but Mary stopped him.	トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877550 (CK) & #2170216 (bunbuku)
Tom stayed home to take care of his mother.	トムは、お母さんの看病をするために家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459368 (CK) & #11298774 (small_snow)
Tom suddenly realized that he wasn't alone.	トムはふと、一人じゃないことに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8185726 (CK) & #8724709 (small_snow)
Tom swore he didn't tell anyone our secret.	トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと断言した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547295 (CK) & #8547302 (small_snow)
Tom swore he didn't tell anyone our secret.	トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと言い切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547295 (CK) & #8547303 (small_snow)
Tom takes tap dancing lessons twice a week.	トムはタップダンスのレッスンを週に２回受けているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092843 (CK) & #8859013 (bunbuku)
Tom thinks that sports are a waste of time.	スポーツは時間の無駄だって、トムは思っているんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877556 (CK) & #8853324 (bunbuku)
Tom told me that he didn't have a passport.	トムはパスポートを持ってないって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7214508 (CK) & #11561349 (small_snow)
Tom told me that he didn't have much money.	トムがさ、あまりお金を持ってないって言ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7214843 (CK) & #8959897 (bunbuku)
Tom told me where I could buy pomegranates.	どこでザクロが買えるのか、トムが教えてくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204386 (CK) & #9727093 (bunbuku)
Tom took me to the circus when I was a kid.	トムは私が子供の時、サーカスに連れて行ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3732574 (CK) & #8637329 (small_snow)
Tom translated a French novel into English.	トムがフランス語の小説を英語に翻訳したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451230 (CK) & #8983432 (small_snow)
Tom translated a French novel into English.	トムって、フランス語の小説を英語に訳したのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451230 (CK) & #8983433 (small_snow)
Tom turned off the light and left the room.	トムは明かりを消して部屋を後にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9925855 (sundown) & #11568365 (bunbuku)
Tom turned the light off and left the room.	トムは明かりを消して部屋を後にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9925857 (sundown) & #11568365 (bunbuku)
Tom used to be a lot fatter than he is now.	トムは今よりすごい太っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824073 (CK) & #7824103 (Ninja)
Tom used to be a lot richer than he is now.	トムはかつて今よりずっとお金持ちだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824075 (CK) & #7824104 (Ninja)
Tom usually keeps his phone in manner mode.	トムは普段、携帯電話をマナーモードにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793515 (CK) & #13165135 (bunbuku)
Tom wanted to ask questions, but he didn't.	トムは質問をしたかったが、しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989667 (CK) & #2204548 (bunbuku)
Tom wanted to know who Mary was talking to.	トムはメアリーが誰と話しているか知りたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6125766 (CK) & #8575875 (small_snow)
Tom wants to be a simultaneous interpreter.	トムって、同時通訳になりたがってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571518 (CK) & #9594210 (small_snow)
Tom was a high school student at that time.	トムはその頃高校生だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6716507 (CK) & #12396428 (YumaSalty)
Tom was desperate to defend his reputation.	トムは自分の評判を守るのに必死だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3166570 (CK) & #3604366 (arnab)
Tom was good at mathematics in high school.	トムは高校時代、数学が得意だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8351915 (CK) & #12608171 (bunbuku)
Tom was reading a newspaper in his pajamas.	トムはパジャマで新聞を読んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853052 (CK) & #2853003 (tommy_san)
Tom was shocked to hear that Mary had died.	トムはマリアが死んだと聞いてショックを受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092354 (CK) & #5845211 (joejames)
Tom was shorter than me up until last year.	トムはね、去年まで私より背が低かったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585797 (CK) & #8585811 (small_snow)
Tom was the first person to enter the cave.	その洞窟に最初に入ったのは、トムなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7958294 (CK) & #8930319 (bunbuku)
Tom was the only one who came to the party.	パーティーに来たのはトムだけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121835 (CK) & #10122841 (bunbuku)
Tom was watching TV with tears in his eyes.	トムは涙ながらにテレビを見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8351335 (CK) & #10917244 (SomeHungryBois)
Tom wasn't able to answer Mary's questions.	トムはメアリーの質問に答えることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953238 (CK) & #11490194 (bunbuku)
Tom wasn't able to do what he wanted to do.	トムは自分のやりたいことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619407 (CK) & #4214982 (bunbuku)
Tom wasn't able to do what he wanted to do.	トムは自分が思うようなことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619407 (CK) & #6850192 (Sonata)
Tom went out to buy kerosene for his stove.	トムなら、ストーブの灯油を買いに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538150 (CK) & #10692323 (small_snow)
Tom will be staying with us for a few days.	トムは僕らと何日間か滞在します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967709 (CK) & #7967896 (Ninja)
Tom wiped his forehead with a handkerchief.	トムはハンカチで額を拭った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054503 (WestofEden) & #2980787 (tommy_san)
Tom won't go to Australia with us, will he?	トムは私達と一緒にオーストラリアに行かないんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7149895 (CK) & #11457816 (bunbuku)
Tom's behavior never ceases to surprise me.	トムの行動にはいつも驚かされる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852984 (CK) & #2852973 (tommy_san)
Tom's birthday is the twentieth of October.	10月20日はトムの誕生日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551487 (sundown) & #10321242 (small_snow)
Tom's loud snoring kept me awake all night.	トムのうるさいいびきで一睡もできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3041867 (CK) & #7560865 (Sonata)
Tom, what's wrong? Your face is bright red.	トム、どうしたの？顔が真っ赤だけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9159026 (CK) & #9161771 (bunbuku)
Try to do it to the best of your abilities.	精一杯やってみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433526 (Zifre) & #142669 (mookeee)
Twelve people were injured in the accident.	その事故で十二人が負傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47184 (CK) & #209921 (small_snow)
Two brothers set out on a journey together.	二人の兄弟は一緒に旅に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280888 (CM) & #3459098 (arnab)
Two gentlemen have been waiting to see you.	２人の紳士があなたを待ち続けています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72826 (CK) & #235448 (e4zh1nmcz)
Two men wearing ski masks entered the bank.	目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039425 (CK) & #1039434 (bunbuku)
Two to the power of five equals thirty-two.	2の5乗は32です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10772596 (ddnktr) & #10771199 (small_snow)
Two years have passed since I last met you.	２年間のご無沙汰でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72788 (CK) & #235410 (e4zh1nmcz)
Unfortunately, the information is accurate.	その報告は残念ながら事実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293092 (CK) & #206795 (mookeee)
Walking to work in this heat is a bad idea.	この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1115628 (CK) & #2170217 (bunbuku)
Wash your hands before you handle the food.	食品を扱う前は手を洗うこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268659 (CK) & #11528039 (bunbuku)
Watch your step, or you will slip and fall.	足元よく見ないと、すってんころりするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274495 (CM) & #10605068 (small_snow)
Watch your step, or you will slip and fall.	足元気をつけないと、滑って転んじゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274495 (CM) & #10605070 (small_snow)
Water makes up most of the earth's surface.	水は地球の表面の大部分を占めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270826 (CK) & #143740 (mookeee)
We all held our breath while we watched it.	みんながかたずを飲んでそれを見守った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32191 (CK) & #195017 (bunbuku)
We are going to visit our aunt next Sunday.	私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263029 (CM) & #151527 (bunbuku)
We are going to visit our aunt next Sunday.	私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263029 (CM) & #1155656 (bunbuku)
We arrived on the morning of the twentieth.	私たちは２０日の朝に到着しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287584 (CK) & #10287604 (small_snow)
We arrived on the morning of the twentieth.	僕たち、２０日の朝に着いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287584 (CK) & #10287605 (small_snow)
We communicated with each other by gesture.	私達はお互いに身ぶり手ぶりでコミュニケーションを取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23250 (Swift) & #10888779 (bunbuku)
We couldn't row against the strong current.	私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248977 (CK) & #165528 (huizi99)
We ended up spending more than we expected.	私達は予想を上回る金額を使ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463508 (CK) & #11542258 (bunbuku)
We finally reached the top of the mountain.	とうとう私達は山の頂上に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332069 (CK) & #201224 (bunbuku)
We found out that what he said wasn't true.	彼の話は作りごとだったとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411248 (CK) & #115831 (bunbuku)
We got an interesting piece of information.	我々は興味ある情報を一つ入手した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23041 (CK) & #185908 (bunbuku)
We had an examination in English yesterday.	昨日英語の試験があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244561 (CK) & #169925 (small_snow)
We had an examination in biology yesterday.	昨日は生物の試験があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63304 (CK) & #225965 (small_snow)
We had an examination in mathematics today.	今日は数学のテストがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248707 (CK) & #2255836 (tommy_san)
We had no school on account of the typhoon.	台風のため学校が休みになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275443 (CK) & #137793 (bunbuku)
We have a lot of things we need to discuss.	話し合わなくてはならないことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640502 (CK) & #3616166 (arnab)
We have a lot of very fine days in October.	１０月には快晴の日が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73447 (CK) & #236066 (mookeee)
We have lobsters only on special occasions.	ロブスターは特別な時にだけ食べるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29328 (CK) & #10573567 (bunbuku)
We haven't seen you in the past four years.	お目にかかるのは４年ぶりですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63903 (CK) & #226557 (bunbuku)
We must not make too much of this incident.	この事件を過大視してはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58982 (CM) & #221656 (KK_kaku_)
We need to band together to beat the enemy.	敵に打ち勝つために団結しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690919 (ulyssemc1) & #1127976 (mookeee)
We need to hire somebody who speaks French.	僕らはフランス語を喋れる人を雇う必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8063853 (CK) & #8063901 (Ninja)
We plan to elicit opinions from the public.	市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328021 (CM) & #75697 (mookeee)
We played tennis after school every Monday.	毎週月曜日の放課後にテニスをしてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7582406 (CK) & #10708373 (bunbuku)
We probably won't be using this room again.	この部屋は二度と使わないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12217917 (sundown) & #11124335 (KF)
We ran over the budget by two thousand yen.	予算から2千円足が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324688 (CK) & #79029 (small_snow)
We should help each other in times of need.	困った時はお互い様ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6680426 (fjay69) & #1142864 (bunbuku)
We should've bought another bottle of wine.	ワインもう一本買ってくればよかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198580 (CK) & #4111407 (tommy_san)
We shouldn't judge people by how they look.	我々は人を外見で判断すべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982617 (CK) & #982407 (thyc244)
We spent a peaceful day in the countryside.	我々は田舎で穏やかな一日を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118062 (sundown) & #11124458 (KF)
We stayed at home because it was very cold.	とても寒かったので、家の中にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450182 (CK) & #200617 (bunbuku)
We still have many other things to discuss.	私たちにはまだほかに議論すべきことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5715088 (CK) & #8005682 (Uran)
We think that there should be no more wars.	もう戦争はごめんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31211 (CM) & #194042 (small_snow)
We took shelter from the rain under a tree.	私たちは木の下で雨宿りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249427 (CK) & #165079 (bunbuku)
We took turns driving on the way to Boston.	私達はボストンまでこうたいごうたいで運転しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6658343 (CK) & #9740883 (small_snow)
We tried to cheer him up by taking him out.	我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22717 (CK) & #185585 (bunbuku)
We tried to cheer him up by taking him out.	私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22717 (CK) & #1034943 (bunbuku)
We used the computer in order to save time.	私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263062 (jakov) & #151494 (mookeee)
We used the computer in order to save time.	僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263062 (jakov) & #1752754 (mookeee)
We want to go to Australia and New Zealand.	オーストラリアとニュージーランドに行きたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194881 (CK) & #8647256 (small_snow)
We want to know if it'll be sunny tomorrow.	明日は晴れかどうか知りたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694312 (CK) & #80427 (small_snow)
We were caught in a traffic jam on the way.	途中で交通渋滞に遭った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304528 (CK) & #124580 (bunbuku)
We were dead tired from the five-hour trip.	私たちは５時間の旅でぐったりしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410975 (CK) & #166668 (bunbuku)
We were impatient for the concert to begin.	わたしたちはコンサートが始まるのを今か今かと待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29098 (CK) & #191936 (KK_kaku_)
We were very tired from the five-hour trip.	私たちは５時間の旅でぐったりしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410974 (CK) & #166668 (bunbuku)
We'd better leave before it starts raining.	雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160474 (CK) & #189734 (small_snow)
We'd better take up this issue immediately.	この問題はすぐに取り上げたほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248159 (CK) & #166344 (bunbuku)
We'll be able to raise cows and sheep, too.	羊や牛を育てることもできるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9062231 (CK) & #78844 (mookeee)
We'll go on a picnic if it's fine tomorrow.	明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696403 (CK) & #80649 (bunbuku)
We'll go on a picnic if it's fine tomorrow.	明日晴れたらピクニックに行くつもりなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696403 (CK) & #10234014 (bunbuku)
We'll have to shovel the snow off the roof.	屋根の雪かきをしないとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1185340 (bart) & #11512578 (small_snow)
We're having a three-day weekend this week.	今週末は３連休だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242117 (CK) & #172358 (bunbuku)
We're now on our way to the airport by car.	いま車で空港に向かってるとこ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908318 (CK) & #3321687 (tommy_san)
We've already taken your name off the list.	すでにあなたの名前はリストから外しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3442282 (CK) & #11652308 (bunbuku)
We've got to fill this hole with something.	この穴を何かで詰めなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59497 (CK) & #222172 (KK_kaku_)
We've had a poor crop due to lack of water.	水不足のため不作だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270926 (CM) & #143641 (KK_kaku_)
We've had more snow than usual this winter.	この冬は例年になく雪が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160435 (CK) & #220337 (small_snow)
We've had more snow this winter than usual.	この冬は例年になく雪が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7058902 (AlanF_US) & #220337 (small_snow)
We've run out of paper for the photocopier.	コピー用紙を切らしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319864 (CM) & #12287255 (small_snow)
Well, just what is it you're trying to say?	で、結局何が言いたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583284 (mikecash) & #3564110 (tommy_san)
Were Tom and Mary both in Boston last week?	先週はトムもメアリーもボストンにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523311 (CK) & #8746225 (bunbuku)
Were Tom and Mary in the library yesterday?	昨日、トムとメアリーは図書館にいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7857809 (CK) & #8721041 (small_snow)
Were both Tom and Mary in Boston last week?	先週はトムもメアリーもボストンにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523310 (CK) & #8746225 (bunbuku)
Were you the one who sent me these flowers?	この花を送ってくれたのって、あなただったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9336996 (CK) & #11700295 (small_snow)
Were you the one who sent me these flowers?	あなたがこの花を送ってくれたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9336996 (CK) & #11700296 (small_snow)
What Tom is saying is certainly reasonable.	確かに、トムの言っていることは、理に適っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10180704 (tsp_2) & #8458998 (small_snow)
What are the side effects of this medicine?	この薬の副作用は何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5076539 (CK) & #9840135 (small_snow)
What are you planning on making for dinner?	晩ご飯には何を作るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225771 (CK) & #8603103 (bunbuku)
What did you do last year on Christmas Day?	去年のクリスマスって、何してた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5705368 (CK) & #10287696 (small_snow)
What do you call this vegetable in English?	この野菜は英語で何と言いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56634 (CK) & #219317 (bunbuku)
What do you call this vegetable in English?	この野菜は英語で何と言いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56634 (CK) & #468739 (Namikaze)
What do you call this vegetable in English?	この野菜、英語で何ていうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56634 (CK) & #2780845 (tommy_san)
What kind of American accent does Tom have?	トムにはどんなアメリカ訛りがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904472 (CK) & #2188394 (bunbuku)
What kind of music has been popular lately?	どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009341 (AOCinJAPAN) & #1008405 (mookeee)
What kind of place would you like to visit?	どういう所を見学したいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745064 (CK) & #201701 (tommy__san)
What makes you think Tom likes heavy metal?	なんでトムがヘヴィメタルが好きだと思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175150 (CK) & #4445455 (chihiro)
What makes you think Tom likes heavy metal?	どうしてトムがヘビメタを好きだと思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175150 (CK) & #8572141 (small_snow)
What method did you use to give up smoking?	禁煙するためにどんな方法を使いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18821 (Zifre) & #179962 (mookeee)
What movies do you want to see this summer?	この夏は、何の映画が観たい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6940666 (Hybrid) & #11491196 (small_snow)
What should we do during our next vacation?	今度のお休み何しようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341118 (CK) & #172183 (mookeee)
What time are you going to get up tomorrow?	明日何時に起きるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10726286 (CK) & #10726292 (small_snow)
What time are you leaving tomorrow morning?	明日の朝は、何時出発？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437183 (CK) & #11571091 (small_snow)
What time did you get out of bed yesterday?	昨日は何時に起きた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5085428 (Airvian) & #8625507 (bunbuku)
What time do you leave home in the morning?	あなたは朝何時に家を出ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69093 (CK) & #231726 (bunbuku)
What time do you leave home in the morning?	朝、何時に家を出るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69093 (CK) & #9795518 (bunbuku)
What time is your plane scheduled to leave?	飛行機の出発予定は何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997511 (CK) & #997383 (mookeee)
What was Tom doing in Australia last month?	トムは先月、オーストラリアで何をしてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7149889 (CK) & #11918710 (bunbuku)
What we need now is action, not discussion.	我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4809286 (CK) & #186345 (tommy__san)
What we need now is something hot to drink.	今必要なのは温かい飲み物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426219 (CK) & #10497089 (Kojimano)
What were you called when you were a child?	子供のころは何て呼ばれてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9235219 (kedymera) & #7903919 (tommy_san)
What will all of you be doing this weekend?	みんな、今週末は何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11576594 (CK) & #11574638 (small_snow)
What would the world be like without women?	女性がいなければ世界はどうなっていただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #757365 (sctld) & #5101 (bunbuku)
What would you do in a situation like this?	このような状況に立たされたら、あなたはどうしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954587 (CK) & #3367137 (arnab)
What'll you be doing at this time tomorrow?	明日のこの時間って何してる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7852299 (CK) & #10172664 (bunbuku)
What's the name of the game you're playing?	何ていうゲームをしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12099990 (CK) & #12099991 (small_snow)
What's the phone number of the pizza place?	ピザ屋さんの電話番号って、何番？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7983730 (shekitten) & #10796444 (small_snow)
When I grow up, I want to be a pastry chef.	大きくなったら、パティシエになりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10162236 (AlanF_US) & #10614711 (small_snow)
When I opened the curtains, it was snowing.	カーテンを開けたら、雪が降っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63823 (CK) & #226478 (small_snow)
When I was a child, I could sleep anywhere.	子供のころ、どこででも眠ることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245845 (Eldad) & #168646 (bunbuku)
When I was a child, I could sleep anywhere.	私が子供の時はさ、どこでも寝れたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245845 (Eldad) & #9697280 (bunbuku)
When I was fifteen, I got a room of my own.	１５歳の時、私は自分の部屋を持った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73324 (CM) & #235943 (mookeee)
When I was in Tokyo, I ate sushi every day.	東京にいた時は、毎日寿司を食べてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203494 (CK) & #9203488 (small_snow)
When Tom woke up, Mary was taking a shower.	トムが目を覚ますと、メアリーはシャワーを浴びていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2915831 (CK) & #2456540 (tommy_san)
When Tom woke up, Mary was taking a shower.	トムが目を覚ましたとき、メアリーはシャワーを浴びていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2915831 (CK) & #2456541 (tommy_san)
When are you going to get back from Boston?	ボストンからはいつ戻る予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4809271 (CK) & #11527633 (bunbuku)
When it stops raining, let's go for a walk.	雨が止んだら、散歩に行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6433818 (CK) & #10798123 (small_snow)
When she was young, she was very beautiful.	彼女は若いとき、とても美しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314835 (CK) & #88872 (bunbuku)
When should I come to pick you up tomorrow?	明日は何時に迎えに行けばいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4569195 (CK) & #2960834 (tommy_san)
When was the last time you ate a persimmon?	最後に柿を食べたのっていつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7512782 (CK) & #9712423 (bunbuku)
When was the last time you worked with Tom?	トムと最後に仕事をしたのはいつなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006390 (CK) & #11605213 (bunbuku)
When you contact me, please do so by phone.	連絡するなら電話でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326313 (CM) & #77406 (mookeee)
Where are you going for Christmas vacation?	クリスマス休暇には、どこに行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5705369 (CK) & #8923855 (bunbuku)
Where are you going for your next vacation?	今度の休みはどこへ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10969580 (Leppur) & #172173 (bunbuku)
Where are you going to go on your vacation?	休みの間はどこに行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19827 (CK) & #9928589 (bunbuku)
Where do you intend to spend your vacation?	どこで休暇をすごすつもりなんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38174 (CK) & #200970 (bunbuku)
Where do you intend to spend your vacation?	どちらで休暇を過ごすおつもりなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38174 (CK) & #9678109 (bunbuku)
Which do you like better, spring or autumn?	春と秋ではどっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266912 (CK) & #3114624 (tommy_san)
Which do you like better, summer or winter?	夏と冬とではどちらが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24391 (CK) & #187254 (tommy_san)
Which do you like better, summer or winter?	夏と冬どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24391 (CK) & #3643184 (tommy_san)
Which do you like better, summer or winter?	夏と冬どちらが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24391 (CK) & #7903922 (tommy_san)
Which do you like better, summer or winter?	夏と冬とどちらが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24391 (CK) & #7903923 (tommy__san)
Which do you like better, sushi or tempura?	あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69231 (CK) & #231864 (mookeee)
Which do you like better, sushi or tempura?	寿司と天ぷらだったら、どっちがいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69231 (CK) & #10083449 (small_snow)
Which is the platform for the London train?	ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29256 (CK) & #192094 (huizi99)
Which one is cheaper, this one or that one?	これとあれとでは、どちらが安いんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11091783 (CK) & #218751 (bunbuku)
Which one of the two do you think is right?	どっちが正しいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12190242 (sundown) & #2250597 (tommy_san)
Which would you rather have, tea or coffee?	お茶とコーヒーと、どちらがよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64220 (jakov) & #226872 (KK_kaku_)
While he was sick, he lost a lot of weight.	病気の間に彼はひどくやせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389181 (CK) & #85263 (bunbuku)
Who ate my cake that I'd put in the fridge?	冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556982 (brymck) & #1184132 (bunbuku)
Who was it that broke the window yesterday?	昨日、窓を壊したのは誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244344 (CK) & #170140 (small_snow)
Who was it that broke the window yesterday?	昨日、窓ガラスを割ったのは誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244344 (CK) & #9977593 (small_snow)
Who would look after my children if I died?	もし私が死んだりしたら、誰が子どもたちの面倒を見てくれるだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #751047 (sctld) & #3460812 (arnab)
Who's the most intelligent person you know?	君が知ってる人の中で誰が一番賢い？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6238959 (CK) & #10007469 (Sim5634)
Who's your favorite character in this book?	この本の登場人物では誰が好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908682 (CK) & #2416436 (tommy_san)
Why can't you take things just as they are?	どうしてあなたって素直じゃないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38786 (U2FS) & #201576 (small_snow)
Why did you lend money to someone like her?	なぜあんな人にお金を貸したりしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272761 (CK) & #199267 (tommy__san)
Why did you lend money to someone like him?	なぜあんな人にお金を貸したりしたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272760 (CK) & #199267 (tommy__san)
Why do wine and cheese go together so well?	どうしてワインとチーズはこんなによく合うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9991718 (CK) & #12946743 (bunbuku)
Why does Tom have such a negative attitude?	どうしてトムはそんな消極的な態度なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960932 (CK) & #2188397 (bunbuku)
Why don't we just pretend nothing happened?	何もなかったってことにしない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477117 (CK) & #12505202 (bunbuku)
Why don't we postpone this until next week?	これ、来週に延期しない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10568450 (CK) & #12515166 (bunbuku)
Why don't you believe in Tom a little more?	もう少しトムのこと信じてあげたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910969 (CM) & #3513022 (tommy_san)
Why don't you come over after school today?	今日学校終わったらうちに来ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3765204 (Hybrid) & #8623582 (bunbuku)
Why isn't Tom here at this critical moment?	なんでこの肝心な時にトムがいないんだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10463187 (CK) & #10463185 (bunbuku)
Why on earth didn't you take your medicine?	一体なんで薬を飲まなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734769 (CK) & #11692641 (bunbuku)
Will you let me use your telephone, please?	電話を貸していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279349 (CM) & #124645 (small_snow)
Wind is a cheap and clean source of energy.	風力は安価でクリーンなエネルギー源です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682444 (Source_VOA) & #942864 (thyc244)
With first base open, he walked the batter.	１塁があいていたので打者を歩かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73022 (CM) & #235642 (e4zh1nmcz)
Without your assistance, I would've failed.	君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678274 (CK) & #178453 (mookeee)
Without your help, I couldn't have done it.	あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924402 (CK) & #193906 (small_snow)
Without your help, I couldn't have done it.	あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924402 (CK) & #233448 (bunbuku)
Would it be all right if I didn't eat this?	これ、食べなくてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11996771 (sundown) & #8748248 (small_snow)
Would you like to go and get a bite to eat?	ちょっと何か食べに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40034 (CK) & #202799 (bunbuku)
Would you like to go back to being a child?	子供の頃に戻りたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8093785 (iT4LL) & #13671089 (small_snow)
Would you like to play tennis every Sunday?	毎週日曜日にテニスをしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1849432 (CK) & #1843281 (bunbuku)
Would you mind waiting another ten minutes?	もう１０分ほどお待ちいただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31332 (CK) & #194559 (bunbuku)
Would you mind waiting another ten minutes?	あと１０分お待ちいただけますでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31332 (CK) & #9534019 (bunbuku)
Would you pass me the cream cheese, please?	クリームチーズ取ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62863 (CK) & #225527 (bunbuku)
Would you please answer as soon as you can?	至急ご回答いただきますよう、お願い申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263368 (CK) & #10632879 (bunbuku)
Would you please repeat what you just said?	もう一度おっしゃってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2795114 (CK) & #194335 (small_snow)
Would you please stop talking for a minute?	ちょっと黙っててもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348045 (CK) & #11834068 (bunbuku)
Would you please turn down the TV a little?	テレビの音を少し下げてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39219 (CK) & #202008 (small_snow)
Wow! You've lost weight. Are you on a diet?	痩せたね！ ダイエットしてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4904147 (CK) & #4885450 (tommy_san)
Write your name at the bottom of the paper.	用紙の一番下に名前を書け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324853 (CK) & #78861 (mookeee)
Write your name at the bottom of the paper.	紙の下の部分に名前を書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324853 (CK) & #8991113 (bunbuku)
You and I are both students at this school.	君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262368 (CK) & #1213291 (mookeee)
You are not supposed to play baseball here.	ここで野球をしてはいけないことになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61860 (CK) & #224526 (small_snow)
You are now old enough to support yourself.	お前はもう自立してもいい年齢なんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16415 (CK) & #9044268 (bunbuku)
You are the only one who can carry the bag.	カバンを運べるのはあなたしかいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544599 (CM) & #11561388 (small_snow)
You are the only one who can carry the bag.	カバンを運べるのはあなただけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544599 (CM) & #11561392 (small_snow)
You can make yourself heard even from here.	ここからでも声は届くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62121 (CK) & #224786 (bunbuku)
You can probably guess what happens though.	君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447 (Zifre) & #4864 (bunbuku)
You can't be too careful about your health.	健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873378 (CK) & #175511 (tommy__san)
You can't fix it. You should buy a new one.	それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42220 (CK) & #204978 (bunbuku)
You can't get ahead if you don't work hard.	頑張らないと前には進めないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27578 (CK) & #10669496 (bunbuku)
You cannot achieve anything without effort.	努力無しには何事も成し遂げられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279483 (CM) & #124511 (KK_kaku_)
You don't need to worry about such a thing.	そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16534 (CK) & #2972464 (Fukuko)
You don't need to worry about such a thing.	そんなこと心配しなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16534 (CK) & #4892665 (tommy_san)
You don't need to worry about such a thing.	そんなこと心配しなくていいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16534 (CK) & #4892666 (tommy_san)
You gain nothing by speaking ill of others.	人の悪口を言っても何の得にもならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269932 (CM) & #144632 (small_snow)
You have no right to ask me such questions.	私にそんな質問する権利、あなたにはないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10614393 (AlanF_US) & #10618119 (small_snow)
You have no right to ask me such questions.	俺にそんなこと聞く資格、お前にはないだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10614393 (AlanF_US) & #10618120 (small_snow)
You have no right to take it away from Tom.	トムからそれを取り上げる権利は、あなたにはありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725147 (CM) & #11953095 (bunbuku)
You have plenty of time to catch the train.	電車の時間までにはまだ余裕があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279185 (CK) & #10008272 (bunbuku)
You have some spaghetti sauce on your face.	顔にスパゲッティーのソースがついているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680921 (Source_VOA) & #2204544 (bunbuku)
You have to break an egg to make an omelet.	卵を割らなければオムレツは作れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #443755 (CM) & #78475 (mookeee)
You have to break an egg to make an omelet.	オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #443755 (CM) & #3033479 (tommy_san)
You have to change trains at the next stop.	次の駅で乗り換えですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264243 (CK) & #150314 (bunbuku)
You have to wake up early tomorrow morning.	明日の朝は早く起きなければいけませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323194 (CK) & #80523 (bunbuku)
You have your right sock on wrong side out.	右の靴下が裏返しだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27077 (CK) & #189921 (bunbuku)
You knew all along that I couldn't do that.	私には無理だってこと、ずっと分かってたのね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10505838 (sundown) & #10495964 (small_snow)
You know what kind of person Tom is, right?	トムがどういう人なのか知ってるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751663 (CK) & #8938625 (bunbuku)
You look pale. You'd better take a day off.	顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20750 (CK) & #183625 (bunbuku)
You looked like you were enjoying yourself.	楽しそうにしてましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989745 (CK) & #2204551 (bunbuku)
You must be worn out after working all day.	一日中働いてクタクタでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69675 (CK) & #10830483 (bunbuku)
You must take advantage of the opportunity.	この機会を逃す手はないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20488 (CK) & #10189288 (bunbuku)
You ought to answer for what you have done.	自分のしたことに責任を持つべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264633 (CM) & #149925 (KK_kaku_)
You ought to have come to see me yesterday.	昨日僕に会いに来ればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16112 (Swift) & #177264 (bunbuku)
You ought to have started half an hour ago.	３０分前に出発すれば良かったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72740 (CM) & #235364 (e4zh1nmcz)
You should be careful when you drive a car.	車を運転する時は注意しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388286 (CK) & #148964 (bunbuku)
You should be more careful with your money.	お金の使い方はちゃんと考えた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70158 (CK) & #9034237 (bunbuku)
You should continue until you're satisfied.	気が済むまでやってみたら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20408 (CK) & #183283 (small_snow)
You should have knocked before you came in.	入る前にあなたはノックをすべきでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281911 (CK) & #122092 (mookeee)
You should know better now you're an adult.	もういい大人なんだから、しっかりしなきゃ駄目でしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973524 (CK) & #9664994 (bunbuku)
You should listen to your teacher's advice.	先生のアドバイスは聞いておいた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598569 (CK) & #9835088 (bunbuku)
You should look into the matter right away.	その件について直ちに調査すべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986767 (CK) & #211077 (bunbuku)
You should take an umbrella with you today.	今日は傘を持っていったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2836215 (CK) & #171619 (bunbuku)
You should tell Tom that you can't do that.	自分にはできないって、トムに言った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6090266 (CK) & #11419173 (bunbuku)
You should think before you begin to speak.	考えてから発言しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63387 (CK) & #9458093 (small_snow)
You should've asked me before you did that.	やる前に私に聞けばよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823058 (CK) & #11481783 (bunbuku)
You shouldn't associate with men like that.	君はああいった男たちと交際しないほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396359 (CK) & #177964 (mookeee)
You shouldn't have eaten so much ice cream.	あんなにたくさんアイス食べちゃ駄目だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16798 (iamgrim) & #9035208 (bunbuku)
You shouldn't have told him about the plan.	あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147941 (mookeee) & #231668 (mookeee)
You shouldn't have told him about the plan.	あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147941 (mookeee) & #1147951 (mookeee)
You speak so quietly I can barely hear you.	あなたの声小さすぎて、ほとんど聞こえてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183470 (CK) & #9032502 (small_snow)
You speak so quietly I can barely hear you.	声が小さくて、よく聞こえないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183470 (CK) & #9032503 (small_snow)
You went to the park yesterday, didn't you?	昨日さ、公園に行ってたよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69387 (CK) & #9286180 (bunbuku)
You will be paid according to your ability.	給料は君の能力次第だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19526 (CK) & #182349 (KK_kaku_)
You will miss the train if you don't hurry.	急がないと電車に間に合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19665 (Swift) & #182552 (bunbuku)
You will miss the train if you don't hurry.	急がないと、電車に乗り遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19665 (Swift) & #182557 (small_snow)
You will miss the train if you don't hurry.	急がないと電車に乗り遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19665 (Swift) & #650888 (qahwa)
You will miss the train if you don't hurry.	急がないと電車に遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19665 (Swift) & #3118962 (tommy_san)
You will miss the train if you don't hurry.	急がないと、電車に乗り遅れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19665 (Swift) & #9149369 (bunbuku)
You'd better make a reservation in advance.	前もって予約しといた方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962598 (CK) & #140959 (tommy__san)
You'd better not swim if you've just eaten.	もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30756 (CK) & #193589 (bunbuku)
You'll have to get off at the next station.	次の駅で降りなければなりませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264240 (CK) & #150317 (bunbuku)
You'll hurt yourself if you aren't careful.	注意しないと怪我をしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7512767 (CK) & #126350 (small_snow)
You'll hurt yourself if you aren't careful.	注意しないと、怪我するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7512767 (CK) & #9462477 (small_snow)
You'll hurt yourself if you're not careful.	注意しないと怪我をしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825865 (CK) & #126350 (small_snow)
You'll hurt yourself if you're not careful.	注意しないと、怪我するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825865 (CK) & #9462477 (small_snow)
You'll soon get used to speaking in public.	人前で話すのなんて、すぐに慣れるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70025 (CK) & #9729272 (bunbuku)
You'll understand when you become a father.	お父さんになったら、分かるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12532659 (CK) & #11505769 (small_snow)
You're all dressed up. Where are you going?	おしゃれしちゃって。どこ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538133 (CK) & #8593488 (bunbuku)
You're back late. What have you been up to?	帰るのが遅かったね、何をしていたんだい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20436 (Shiawase) & #183312 (bunbuku)
You're crazy to buy such an expensive bike.	こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54669 (CK) & #217360 (mookeee)
You're good at speaking French, aren't you?	フランス語お上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451228 (CK) & #4751820 (tommy_san)
You're not leaving Japan for good, are you?	永久に日本を去るわけではないですよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898126 (CK) & #232301 (huizi99)
You're reading too much into the situation.	考えすぎよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11016856 (CK) & #11016891 (small_snow)
You're really a hopeless idiot, aren't you?	お前ほんとに救いようのないバカだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079787 (CK) & #2999238 (tommy_san)
You're very lucky to have a home like this.	こんな家が持てるなんて、お前めちゃラッキーだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440233 (CK) & #11052428 (small_snow)
You've already read this book, haven't you?	この本はもう読んだんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047532 (CK) & #11619812 (small_snow)
You've changed a lot since I first met you.	初めてお目にかかった時から、随分変わられましたわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6940540 (Hybrid) & #11992256 (small_snow)
You've got to go even if you don't want to.	行きたくなくたって、お前は行かなきゃいけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241070 (CK) & #10098173 (bunbuku)
Your pronunciation is more or less correct.	発音はだいたい合ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70426 (Eldad) & #10692051 (bunbuku)
Zap it in the microwave for thirty seconds.	30秒、レンジでチンして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1999927 (FlamingTofu) & #11530641 (bunbuku)
"Are you still mad at me?" "No, not at all."	「私のことまだ怒ってる？」「いや、全然」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2484989 (AlanF_US) & #2815709 (tommy_san)
"Coffee?" "Is it instant?" "Yes." "Then no."	「コーヒー飲む？」「インスタント？」「そうだよ」「なら、いらない」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7332499 (AlanF_US) & #8613805 (small_snow)
"Did you understand that?" "No, not at all."	「分かった？」「いや、まったく」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796287 (CK) & #11621804 (small_snow)
"How did you two meet?" "It's a long story."	「二人はどうやって知り合ったの？」「いろいろあってね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858811 (CK) & #11724562 (small_snow)
"How did you two meet?" "It's a long story."	「二人って、どうやって知り合ったの？」「話せば長くなる」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858811 (CK) & #11724614 (small_snow)
"How much did it cost?" "It cost 1,000 yen."	「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540695 (CK) & #236528 (mookeee)
"How old is she?" "She is twelve years old."	「彼女は何才ですか」「１２才です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73544 (CK) & #236169 (mookeee)
"I care very deeply for you," she confessed.	「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397681 (CK) & #236549 (mookeee)
"I'll wash the dishes." "OK, I'll dry then."	「お皿、洗おうっと」「じゃぁ、俺、拭くよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3966050 (Hybrid) & #11724511 (small_snow)
"May I borrow your dictionary?" "Of course."	「辞書をお借りしてもよろしいですか？」「もちろんです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8657602 (CM) & #8644996 (small_snow)
"May I use your dictionary?" "By all means."	「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73645 (CK) & #236280 (mookeee)
"Thank you for your help." "You're welcome."	「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12258348 (Miktsoanit) & #4929 (bunbuku)
"What did you say?" "I didn't say anything."	「何て言いましたか？」「何も言ってませんよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997080 (CK) & #2141722 (Blanka_Meduzo)
"What would you like?" "I would like a dog."	「あなたは何が欲しいですか」「犬が欲しいです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73974 (sacredceltic) & #237275 (mookeee)
"When do you get up?" "At 8 in the morning."	「いつ起きるの？」「朝八時だよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #580455 (CM) & #1037362 (bunbuku)
"Where did you find this?" "In the mailbox."	「これ、どこにあったの？」「ポストだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9969433 (ddnktr) & #12037967 (small_snow)
"Why didn't you tell me?" "You never asked."	「何で教えてくれなかったの？」「聞かなかったじゃん」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3783153 (Hybrid) & #11724512 (small_snow)
A beautiful lake lay just beyond the forest.	森のすぐ向こうに美しい湖があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269472 (CM) & #145091 (tommy__san)
A burglar broke into my apartment yesterday.	昨日、うちのアパートに泥棒が入ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12586370 (CK) & #12577263 (small_snow)
A car lying on its side blocked the passage.	横倒しになった自動車が通行の妨げになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25665 (CM) & #188521 (KK_kaku_)
A decision needs to be made sooner or later.	それは遅かれ早かれ決めなくてはならないことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11827786 (nana2capriccio) & #9101710 (Sonata)
A few minutes' walk brought me to the shore.	２、３分歩いたら海辺に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72986 (CM) & #235607 (e4zh1nmcz)
A man's body dies, but his soul is immortal.	肉体は滅びるが霊魂は不滅である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281027 (CM) & #122975 (tommy__san)
A mother tends to hold her baby on the left.	母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320930 (CM) & #82786 (mookeee)
A new school building is under construction.	新しい校舎が建設中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269145 (CK) & #145418 (bunbuku)
A number of people die in traffic accidents.	たくさんの人が交通事故で死ぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41023 (CM) & #203783 (mookeee)
A real Canadian would never do such a thing.	本当のカナダ人が、そんなことするわけないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11111166 (shekitten) & #11112050 (small_snow)
A red and white flag was flying in the wind.	紅白の旗が風になびいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240988 (CM) & #173482 (small_snow)
A storm prevented the plane from taking off.	嵐のために飛行機は離陸できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325274 (CK) & #78442 (mookeee)
A tiger will attack people when it's hungry.	トラは空腹の時は人を襲うものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160457 (CK) & #199734 (small_snow)
A young man is singing in front of the door.	若い男の人がドアの前で歌っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212372 (CK) & #148779 (mookeee)
According to the radio, it'll rain tomorrow.	ラジオによると、明日は雨になるそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811860 (CK) & #2458766 (saturo)
According to the radio, it'll snow tomorrow.	ラジオによれば、明日は雪になるそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11169436 (CK) & #192625 (KK_kaku_)
After I locked all the doors, I went to bed.	すべてのドアに鍵をかけた後に、寝た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51779 (CK) & #214487 (mookeee)
After we finish eating, let's go for a walk.	食べ終わったら散歩に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341972 (CK) & #13021519 (bunbuku)
Air is a mixture of gases that we can't see.	空気は目に見えない気体の混合体である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873377 (CK) & #179372 (bunbuku)
All he has going for him is his reliability.	誠実さだけが彼の取り柄だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271963 (CM) & #142607 (small_snow)
All my friends encouraged me to try my best.	友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324387 (CK) & #79330 (bunbuku)
All of a sudden, the barn went up in flames.	突然、納屋が爆発炎上した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280654 (papabear) & #123344 (tommy__san)
All of the money in the cupboard was stolen.	戸棚にあったお金は全て盗られていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239943 (CK) & #11569161 (bunbuku)
All of the windows of Tom's house were open.	トムの家の窓は全て開いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12815900 (CK) & #12817025 (bunbuku)
All the passengers were saved from drowning.	溺れかかっていた乗客はすべて救助された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278727 (CK) & #125266 (bunbuku)
Although Tom lives nearby, I rarely see him.	近くにトムが住んでるけど、めったに会わないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121949 (CK) & #10122429 (bunbuku)
Animals cannot distinguish right from wrong.	動物は正しいことと間違ったことを区別できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280248 (CM) & #123747 (Kaede)
Any comments will be gratefully appreciated.	どんなご意見でもありがたく承ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36777 (CK) & #199575 (bunbuku)
Any time will do so long as it is after six.	６時以降ならいつでも結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72415 (CK) & #235038 (e4zh1nmcz)
Anybody wanna grab something to eat with me?	誰か一緒にご飯行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197700 (Tigrin) & #4191551 (tommy_san)
Apparently Tom's father is into photography.	トムのお父さんは写真が趣味らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885105 (tripbeetle) & #2747607 (tommy_san)
Are there a lot of tall buildings in Boston?	ボストンには高いビルがたくさんある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024507 (CK) & #8730343 (bunbuku)
Are there any Chinese restaurants near here?	この近くに中華料理のお店はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663323 (CK) & #8754830 (bunbuku)
Are there any problems we should know about?	把握しておいた方がいい問題点はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662836 (CK) & #11695233 (bunbuku)
Are you absolutely sure this is Tom's house?	ここがトムの家で絶対に間違いない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015228 (CK) & #8785661 (bunbuku)
Are you going to Australia next summer, too?	来年の夏もオーストラリアに行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194887 (CK) & #11594109 (bunbuku)
Are you going to be home tomorrow afternoon?	明日の午後は家にいる予定ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663322 (CK) & #8826475 (bunbuku)
Are you really going to Boston next weekend?	次の週末は本当にボストンに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498954 (CK) & #8742517 (bunbuku)
Are you sure you can drive a truck this big?	本当にこんな大きなトラックを運転できるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016944 (CK) & #8725982 (bunbuku)
Are you sure you don't want to come tonight?	本当に今日の夜は来たくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030001 (CK) & #8781518 (bunbuku)
Are you sure you don't want to go to Boston?	本当にボストンに行きたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3549706 (CK) & #8818372 (bunbuku)
Are you sure you haven't forgotten anything?	何も忘れてない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24799 (CK) & #187660 (bunbuku)
Are you sure you haven't forgotten anything?	何も忘れてないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24799 (CK) & #1752757 (mookeee)
Aren't you coming to Australia this weekend?	今週末、オーストラリアに来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194891 (CK) & #10842072 (small_snow)
Aren't you coming to Australia this weekend?	今週末は、オーストラリアに来られますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194891 (CK) & #10842073 (small_snow)
As a matter of fact, his lecture was boring.	実際のところ、彼の講義は退屈であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265244 (CK) & #149314 (mookeee)
As far as I know, he has never come on time.	私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471417 (CK) & #163073 (bunbuku)
As far as I know, there is no such function.	私の知る限り、そのような機能はないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991086 (CK) & #2991070 (tommy__san)
As soon as I saw him, I burst into laughter.	彼を見たとたん私は吹き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307799 (CM) & #95906 (mookeee)
As soon as she saw me, she burst out crying.	彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1060593 (CK) & #89375 (mookeee)
As soon as the dog saw me, it began to bark.	その犬は、俺を見たとたん吠え出したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48276 (CK) & #211005 (bunbuku)
As we dive deeper, the water becomes colder.	深く潜れば潜るほど、水は冷たくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269502 (CM) & #145061 (small_snow)
Autumn is when food is especially delicious.	秋は、食べ物がとりわけ美味しい季節です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266371 (CM) & #11797103 (bunbuku)
Be sure to bring it up when you talk to Tom.	トムと話すときに、そのこと言ってみなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10630735 (tsp_2) & #10122615 (small_snow)
Before I go to bed, I drink a glass of milk.	寝る前に、コップ一杯牛乳を飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219251 (CK) & #12018806 (small_snow)
Before buying shoes, you should try them on.	靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18094 (Zifre) & #237454 (mookeee)
Both Tom and Mary have never been to Boston.	トムもメアリーもボストンには行ったことがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951561 (CK) & #11873987 (bunbuku)
Both my father and my brother like gambling.	私の父も兄もどちらも賭事が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427143 (CK) & #162766 (mookeee)
Both of those students didn't pass the test.	その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417379 (CK) & #461980 (qahwa)
Both parties took a step towards a solution.	両者は解決に向かって一歩踏み出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325635 (CM) & #78083 (mookeee)
By chance, I met your brother on the street.	君の兄さんに道で偶然会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1085016 (CK) & #1084386 (mookeee)
By the way, do you have any spare batteries?	ところで、予備の電池はあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38051 (CM) & #200849 (mookeee)
By the way, how many children will be going?	ところで、何人の子どもが行くのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558691 (CK) & #237352 (mookeee)
Can you account for all the money you spent?	自分が使ったお金のこと、全部説明してもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17842 (Zifre) & #10286225 (bunbuku)
Can you help me find my mom and dad, please?	パパとママを捜すのを手伝ってくれない？お願い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774541 (DJ_Saidez) & #9773982 (small_snow)
Can you please stop being late all the time?	遅刻するのやめてもらえます？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12134317 (end) & #12070509 (small_snow)
Can you tell me exactly what you want to do?	何がやりたいのか、ちゃんと教えてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6238620 (CK) & #8883780 (bunbuku)
Can you tell me how to get to the city hall?	市役所へはどう行けばいいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246198 (CK) & #168295 (KK_kaku_)
Can you work out the total cost of the trip?	旅行の総費用を計算してくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325557 (CM) & #78161 (mookeee)
Canada is to the north of the United States.	カナダは合衆国の北にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63633 (CK) & #226293 (arnab)
Carelessness can lead to a serious accident.	不注意は重大事故を引き起こしかねません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318649 (Dejo) & #11091474 (bunbuku)
Cats go into heat two or three times a year.	猫は年に２・３回ほど発情期を迎えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335044 (CM) & #10335043 (small_snow)
Cephadol is a medicine to control dizziness.	セファドールはめまいを抑える薬です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211679 (CK) & #11211763 (ITA)
Cheer up! Things aren't as bad as you think.	元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092253 (CK) & #175024 (small_snow)
Children are playing football in the street.	通りで子供たちがサッカーをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10075824 (sundown) & #12934038 (small_snow)
Children nowadays don't do things like that.	今時の子はそんなことしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464382 (CK) & #12155985 (bunbuku)
Choose any one of these books that you like.	どれでも好きな本を１冊選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839487 (CK) & #199638 (bunbuku)
Choose any one of these books that you like.	この本の中から気に入ったのを１冊選んでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839487 (CK) & #9030243 (bunbuku)
Choose the grammatically incorrect sentence.	文法的に正しくない文を選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193205 (CM) & #10023394 (small_snow)
Choose the grammatically incorrect sentence.	文法的に誤りがある文を選びなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193205 (CM) & #10068001 (small_snow)
Christmas is a good time to market new toys.	クリスマスは新しいおもちゃを売り出すいい機会だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62798 (CK) & #225461 (bunbuku)
Computers save us a lot of time and trouble.	コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54575 (Mouseneb) & #217253 (bunbuku)
Computers save us a lot of time and trouble.	コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54575 (Mouseneb) & #217267 (bunbuku)
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?	約束のお時間ですが、午前１０時３０分に変更していただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324192 (CK) & #10230452 (bunbuku)
Could you keep it down? I'm trying to study.	静かにしていただけませんか？勉強したいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10029173 (CK) & #10029187 (bunbuku)
Could you knock down the price if I buy two?	まとめて２個買いますから値引きしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32515 (CM) & #195342 (bunbuku)
Could you please briefly introduce yourself?	簡単に自己紹介をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4904148 (Shangri_La93) & #4884798 (tommy_san)
Could you please give me a little more time?	もう少しお時間をいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446894 (CK) & #1160399 (bunbuku)
Could you please show me your boarding pass?	搭乗券を見せていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779455 (CK) & #124300 (arnab)
Could you please speak a little more slowly?	もう少しゆっくり話してもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646820 (CK) & #194121 (small_snow)
Could you please speak a little more slowly?	もう少しゆっくり話していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646820 (CK) & #194122 (bunbuku)
Could you please speak a little more slowly?	もう少しゆっくり話してもらっていいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646820 (CK) & #1213436 (mookeee)
Could you please speak a little more slowly?	もう少しだけゆっくり話していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10646820 (CK) & #10161398 (small_snow)
Could you please tell me the Wi-Fi password?	Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805727 (CK) & #4769884 (tommy_san)
Could you send me more information by email?	もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951200 (CK) & #2979915 (Fukuko)
Could you tell me how to get to the station?	駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26025 (CK) & #188873 (bunbuku)
Could you tell me how to get to the station?	駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26025 (CK) & #188879 (bunbuku)
Could you tell me how to get to the station?	駅への行き方を教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26025 (CK) & #188885 (bunbuku)
Could you tell me how to get to the station?	駅への行き方を教えてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26025 (CK) & #188886 (bunbuku)
Could you tell me how to get to the station?	駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26025 (CK) & #188888 (bunbuku)
Could you tell me how to get to the station?	駅に行く道を教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26025 (CK) & #188930 (bunbuku)
Could you tell me how to get to the station?	駅にどういったらいいか教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26025 (CK) & #188941 (bunbuku)
Could you tell me how to get to the station?	駅までの行き方を教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26025 (CK) & #1160428 (bunbuku)
Could you tell me how to get to the station?	駅までの道を教えてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26025 (CK) & #1171186 (bunbuku)
Could you translate this into French for me?	これを私のためフランス語へ翻訳してもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5292782 (CK) & #8983481 (small_snow)
Could you translate this into French for me?	これ、私用にフランス語に訳してくださいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5292782 (CK) & #8983482 (small_snow)
Cows are considered sacred animals in India.	インドでは牛は神聖な生き物とされています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3473766 (CK) & #3472037 (tommy_san)
Cows give us milk and chickens give us eggs.	牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1863232 (CK) & #1863242 (bunbuku)
Did that guy say bad things about Tom again?	またあいつトムの悪口言ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819821 (CK) & #2434526 (tommy_san)
Did you have a good meal at that restaurant?	あのレストランの食事よかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68595 (CK) & #231228 (bunbuku)
Did you see him at the station this morning?	今朝、駅で彼を見かけなかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242240 (CK) & #9510524 (bunbuku)
Did you see yesterday's total lunar eclipse?	昨日の皆既月食見た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293228 (CM) & #1292841 (bunbuku)
Did you show those pictures to your friends?	その写真は友達に見せたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419571 (CK) & #11574589 (bunbuku)
Didn't you know that Tom also speaks French?	トムがフランス語も話すって知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6237451 (CK) & #8684621 (bunbuku)
Dinner finished, they enjoyed playing cards.	夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324602 (CM) & #79115 (bunbuku)
Do you care what kind of music we listen to?	私達がどんな音楽を聞くかが問題？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582106 (CK) & #2584249 (OrangeTart)
Do you have a doctor or nurse in this hotel?	ホテルに医者か看護婦はいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33386 (CK) & #196209 (small_snow)
Do you have something to do with this group?	あなたはこのグループと何か関係があるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70103 (CK) & #232733 (tommy__san)
Do you have tickets for today's performance?	今日の催しのチケットはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9517105 (CK) & #171912 (mookeee)
Do you know anyone who hums while they work?	あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953199 (CK) & #2298528 (tommy__san)
Do you know how old Mozart was when he died?	モーツァルトが何歳で死んだか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812622 (CK) & #11471401 (bunbuku)
Do you know the girl standing by the window?	窓のところに立っている少女を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274178 (CK) & #140395 (mookeee)
Do you know what the population of Tokyo is?	東京の人口がどのくらいか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751666 (CK) & #124236 (tommy__san)
Do you plan to continue working until 10:00?	１０時まで仕事を頑張るつもりですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997240 (CK) & #997233 (mookeee)
Do you promise not to tell anybody anything?	誰にも何も言わないと誓いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833819 (CK) & #6832841 (tsukimori)
Do you remember the night when we first met?	私たちが初めて会った夜のこと覚えていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247268 (CK) & #167233 (small_snow)
Do you remember where Tom left his umbrella?	トムがどこで傘を置いてきたか覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7730186 (CK) & #9846175 (Ninja)
Do you still remember your first plane trip?	初めて飛行機に乗ったときのこと覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3138056 (patgfisher) & #3136909 (tommy_san)
Do you think that Tom will keep his promise?	トム、約束守ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9178463 (CK) & #10987985 (small_snow)
Don't ask what they think. Ask what they do.	考えていることを聞くな。やることを聞け。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1739 (CK) & #5139 (wakatyann630)
Don't count your chickens before they hatch.	取らぬ狸の皮算用。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684022 (jakov) & #148682 (small_snow)
Don't count your chickens before they hatch.	捕らぬ狸の皮算用をするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684022 (jakov) & #148683 (small_snow)
Don't count your chickens before they hatch.	捕らぬ狸の皮算用。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684022 (jakov) & #993570 (mookeee)
Don't disturb her. She is at work right now.	彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309372 (CK) & #94334 (small_snow)
Don't forget to pick me up tomorrow morning.	明日の朝迎えに来るのを忘れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323203 (CK) & #80514 (bunbuku)
Don't forget to pick me up tomorrow morning.	明日の朝、忘れずに車で迎えに来てよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323203 (CK) & #9007215 (bunbuku)
Don't forget to wake me up tomorrow morning.	明日の朝ぼくを起こすのを忘れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3128118 (CK) & #8973293 (Ninja)
Don't risk your neck over something foolish.	つまらないことに、首を突っ込むな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35492 (CM) & #10553313 (small_snow)
Don't talk about it in my mother's presence.	お袋の前ではそのことに触れるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64250 (CM) & #226902 (small_snow)
Don't talk about it in my mother's presence.	お母さんがいるところで、その話はしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64250 (CM) & #10569680 (small_snow)
Don't try doing two things at the same time.	一度に２つのことをしようとするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7776991 (CK) & #190326 (bunbuku)
Don't try to do two things at the same time.	一度に２つのことをしようとするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904648 (CK) & #190326 (bunbuku)
Don't try to do two things at the same time.	１度に２つの事をしようと思うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904648 (CK) & #235716 (mookeee)
Don't use the elevator during an earthquake.	地震の際は、エレベーターは使わないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9649865 (Nylez) & #11512920 (small_snow)
Don't you want to know why I didn't do that?	なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588900 (CK) & #2887316 (tokyomaths)
Each person has their own view of the world.	人それぞれに世界観あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459264 (CK) & #11548158 (small_snow)
Even if it rains, I'll go swimming tomorrow.	雨が降ろうが、明日俺は泳ぎに行くからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40768 (CK) & #9682547 (bunbuku)
Even the hard-hearted can be moved to tears.	鬼の目にも涙。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20066 (CM) & #182945 (small_snow)
Even though they were poor, they were happy.	彼らは貧しかったが、幸せだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307478 (CK) & #96227 (KK_kaku_)
Everybody in the picture is smiling happily.	絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22075 (CK) & #184944 (KK_kaku_)
Everybody in the picture is smiling happily.	絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22075 (CK) & #1076196 (bunbuku)
Everyone is responsible for his own actions.	誰もが自分の行動に対しての責任がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40413 (CK) & #10305996 (bunbuku)
Except for the weather, it was a fun picnic.	天気を除けば、楽しいピクニックでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054588 (erik21889) & #1054582 (bunbuku)
Few men have direct access to the president.	大統領に直接会える人はごくわずかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275871 (CM) & #137365 (bunbuku)
Few people live to be one hundred years old.	１００歳の長寿をまっとうする人は少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73484 (CK) & #236108 (mookeee)
Finally, we reached the top of the mountain.	とうとう私達は山の頂上に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #763930 (Eldad) & #201224 (bunbuku)
Find the solution to the following equation.	以下の方程式の解を求めよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11648522 (JimBreen) & #11648521 (bunbuku)
For Hawking, writing this book was not easy.	ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33750 (CM) & #196571 (bunbuku)
For one thing, I couldn't afford to do that.	一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27865 (CK) & #190705 (mookeee)
Frankly speaking, I don't like your haircut.	率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325416 (CK) & #78301 (mookeee)
Graham Greene is one of my favorite authors.	グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387460 (CK) & #225447 (bunbuku)
Graham Greene is one of my favorite authors.	グレアム・グリーンは私の好きな作家の一人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387460 (CK) & #3757341 (e4zh1nmcz)
Had I known about it, I would have told you.	知っていたら、お話したのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30820 (CK) & #236873 (mookeee)
Have you decided on your dissertation topic?	卒論のテーマ決まった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4764891 (Stalwartlover) & #4757215 (tommy_san)
Have you ever had an out-of-body experience?	体外離脱を経験したことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9661416 (CK) & #9662116 (small_snow)
Have you ever worked at a restaurant before?	これまでに飲食店で働いた経験はおありですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910580 (CM) & #3440946 (tommy_san)
Have you finished your English homework yet?	あなたは英語の宿題をもう終えましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69649 (CK) & #232279 (bunbuku)
Have you seen such a wonderful movie before?	こんなすばらしい映画を見たことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #866788 (avenelanna) & #217467 (bunbuku)
He abandoned his family and moved to Tahiti.	彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173607 (CK) & #109230 (bunbuku)
He accurately described what happened there.	彼はそこで起きたことを正確に描写した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290423 (CK) & #113251 (bunbuku)
He accurately described what happened there.	彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290423 (CK) & #1181174 (bunbuku)
He added a little sugar and milk to his tea.	彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296334 (CK) & #107353 (bunbuku)
He admitted that he had committed the crime.	彼は罪を犯したことを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404668 (CK) & #106847 (mookeee)
He admitted that he had stolen the treasure.	彼はその財宝を盗んだことを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290804 (CK) & #112872 (bunbuku)
He apologized to me for stepping on my foot.	彼は足を踏んだことを私にわびた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301015 (CK) & #102679 (mookeee)
He came to see me all the way from Pakistan.	彼ははるばるパキスタンから私に会いに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292446 (CK) & #111237 (small_snow)
He couldn't bring himself to shoot the deer.	彼はその鹿を撃つ気にならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290950 (CK) & #112726 (mookeee)
He devoted his life to the study of science.	彼は科学の研究に一生をささげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294469 (CK) & #236791 (e4zh1nmcz)
He did everything he could to get the prize.	彼はその賞を手に入れるために何でもした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404679 (CK) & #1164920 (bunbuku)
He dropped his wineglass and broke its stem.	彼はワイングラスを落とし、グラスの足を折ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293395 (CM) & #3462817 (arnab)
He entered the college to study electronics.	彼は電子工学を研究するために大学へ入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301799 (CK) & #101894 (tommy__san)
He fell in love with the beautiful princess.	彼は美しい王女と恋に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592738 (WestofEden) & #2458770 (Hirashiki)
He gives me a phone call every now and then.	彼は時々電話をくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298414 (CK) & #105275 (Kaede)
He got an important position in the company.	彼は会社で重要な地位を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294624 (CK) & #109066 (bunbuku)
He got over the shock of his father's death.	彼は父親の死のショックから立ち直った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303286 (CK) & #100344 (bunbuku)
He got over the shock of his father's death.	彼は父が死んだショックから立ち直った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303286 (CK) & #100412 (bunbuku)
He had an interview with the Prime Minister.	彼は首相にインタビューした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299271 (CK) & #104420 (ITA)
He had no difficulty explaining the mystery.	彼はそのなぞなぞを難なく解いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290516 (CK) & #113158 (bunbuku)
He hasn't come home since he left last week.	彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293699 (CK) & #1139090 (bunbuku)
He is a British citizen, but lives in India.	彼は英国人だがインドに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294068 (CK) & #109622 (mookeee)
He is absorbed in reading a detective story.	彼は探偵小説を読むことに熱中している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301420 (CM) & #102274 (bunbuku)
He is alert to every chance of making money.	彼は金もうけのあらゆる機会に目ざとい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295460 (CM) & #108226 (bunbuku)
He is carrying a parcel under his right arm.	彼は小包を右脇に抱えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327944 (xtofu80) & #75774 (mookeee)
He is fond of watching baseball games on TV.	彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291883 (CM) & #111795 (bunbuku)
He is on speaking terms with his classmates.	彼はクラスのみんなと仲がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289744 (CM) & #113929 (bunbuku)
He is seriously ill and unlikely to recover.	彼は重病で回復しそうにない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299361 (CK) & #104330 (bunbuku)
He is seriously ill and unlikely to recover.	彼は重い病気で、回復の見込みはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299361 (CK) & #1158804 (bunbuku)
He is thoroughly familiar with the business.	彼はその仕事に精通している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290828 (CK) & #112848 (small_snow)
He left for London the day before yesterday.	おととい彼はロンドンへ出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316493 (CK) & #227612 (bunbuku)
He looks for all the world like his brother.	彼は兄にそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295679 (CM) & #108006 (bunbuku)
He never drinks except on special occasions.	彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #645176 (CK) & #101615 (small_snow)
He reached home shortly before five o'clock.	彼は５時ちょっと前に家についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288602 (CK) & #115068 (bunbuku)
He reached home shortly before five o'clock.	彼は５時少し前に家についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288602 (CK) & #115069 (small_snow)
He said he would write to me, but he hasn't.	彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297715 (CK) & #1056397 (bunbuku)
He said that he had left his wallet at home.	彼は財布を家に忘れてきたと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296852 (CK) & #106834 (small_snow)
He showed me the manuscript of his new play.	彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302502 (CK) & #1173497 (bunbuku)
He sleeps during the day and works at night.	彼は昼眠って夜働く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211531 (alec) & #102135 (mookeee)
He somehow managed to swim across the river.	彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2797569 (CK) & #111380 (KK_kaku_)
He took to drinking after his wife left him.	妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244119 (CK) & #170364 (mookeee)
He was destined never to see his wife again.	彼は二度と妻に会うことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302172 (CM) & #101523 (bunbuku)
He was not allowed to enroll in the college.	彼はその大学に入学を許可されなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291122 (CK) & #112555 (mookeee)
He was relieved of his heavy responsibility.	彼は重い責任から解放された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299352 (CK) & #2287326 (bunbuku)
He worked last night without taking a break.	昨夜彼は休憩なしで働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388563 (CK) & #1185753 (bunbuku)
He would go fishing in spite of our warning.	私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247510 (CM) & #166992 (bunbuku)
He wouldn't be caught dead playing pachinko.	彼がパチンコするなんて絶対にないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283265 (CM) & #120743 (bunbuku)
He'll be late because of a traffic accident.	彼は交通事故のせいで遅れてるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9092753 (CH) & #9094690 (small_snow)
He's being threatened by a certain gangster.	彼はあるギャングに脅されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315784 (CK) & #114775 (bunbuku)
He's handsome and nice, but he has no class.	彼はハンサムですてきなのだけど上品とはいえないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292457 (CM) & #111227 (mookeee)
Health is more important than anything else.	なによりも健康が第一です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7022051 (purichan) & #6850083 (Sonata)
Help yourself to anything you'd like to eat.	何でもご自由に召し上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24979 (CK) & #187837 (tommy__san)
Her birthday party will be tomorrow evening.	彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508918 (CK) & #94141 (bunbuku)
Here come the police. Let's get out of here.	察が来た、ずらかれ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541212 (CK) & #76118 (mookeee)
Hey, don't blame me. I'm just the messenger.	おい、俺を責めるなよ。俺はただ話を伝えただけなんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3575414 (CK) & #3576098 (arnab)
His name begins with a T and ends with an M.	彼の名前は、Ｔで始まってＭで終わります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10610280 (personny) & #10612631 (small_snow)
How about around 3:00 p.m. on February 28th?	２月２８日の午後３時頃はどう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11797182 (CK) & #235507 (arnab)
How did she come to know so much about fish?	彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311704 (CM) & #92008 (bunbuku)
How did you and that girl become acquainted?	どうやってあの子と知り合ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751642 (CK) & #2972386 (Fukuko)
How far is it from here to the next village?	隣の村までどのくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325954 (Eldad) & #77764 (mookeee)
How far is it from the airport to the hotel?	空港からホテルまでどのくらいありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18223 (J_S) & #179366 (bunbuku)
How long are you going to stay in Australia?	オーストラリアにはどれくらい滞在するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191483 (CK) & #11619462 (bunbuku)
How long do you plan to stay on this island?	この島にはどれぐらい居る予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599776 (CK) & #8599778 (small_snow)
How long does it take to get to the stadium?	スタジアムまでどれくらいかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19276 (CK) & #11595070 (bunbuku)
How long does it take to get to the station?	あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1585 (CK) & #4989 (mookeee)
How long does it take to get to the station?	駅に着くのにどのくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1585 (CK) & #234128 (bunbuku)
How long is the flight from Tokyo to Hawaii?	東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279710 (CK) & #124284 (mookeee)
How long will it take to get to the stadium?	スタジアムまでどれくらいかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11600017 (CK) & #11595070 (bunbuku)
How many eggs are there in the refrigerator?	冷蔵庫に卵いくつある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8161383 (CK) & #8160496 (tommy_san)
How many kilograms did Tom lose last summer?	トムって、去年の夏は何キロ痩せたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431067 (CK) & #8901846 (bunbuku)
How many nights would you like the room for?	何泊のご予定でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24455 (CK) & #187318 (KK_kaku_)
How many people were present at the meeting?	会議には何人出席しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22535 (CM) & #185403 (bunbuku)
How many people were present at the meeting?	会議に出席したのは何名ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22535 (CM) & #9084777 (bunbuku)
How many times a month do you wash your car?	洗車って、月に何回ぐらいしてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10611993 (CK) & #10611998 (small_snow)
How much is the car you are planning to buy?	購入予定の車はいくらするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17765 (Zifre) & #11276430 (bunbuku)
How much money do you have on you right now?	今いくら持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912042 (CK) & #2912051 (tommy_san)
How much will it cost to get to the airport?	空港まではいくらかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18188 (J_S) & #179331 (small_snow)
How much would you want to pay for the tour?	予算はどのくらいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324692 (CM) & #79025 (KK_kaku_)
How often and how much should I feed my dog?	どれくらいの間隔で、どれくらいの量の餌を犬にあげればいいんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898536 (CK) & #8860661 (bunbuku)
I also like listening to music on the radio.	ラジオで音楽を聞くのも好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255911 (CK) & #158617 (bunbuku)
I always do this first thing in the morning.	いつも朝一にこれをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290340 (CK) & #11906559 (small_snow)
I always have trouble pronouncing that word.	あの単語発音するの、いつも苦労するんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3390646 (CK) & #8868483 (bunbuku)
I am going to see the doctor this afternoon.	今日の午後医者に診てもらう予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242549 (CK) & #171926 (small_snow)
I am in no position to do anything about it.	私はそのことについては何もできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254126 (CK) & #160395 (small_snow)
I am looking forward to the summer vacation.	私は夏休みを楽しみに待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256471 (CK) & #158059 (bunbuku)
I am looking forward to the summer vacation.	私は夏休みを楽しみにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256471 (CK) & #1164982 (bunbuku)
I am looking forward to the summer vacation.	夏休みを楽しみにしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256471 (CK) & #1991997 (small_snow)
I am not as interested in literature as you.	私は君ほど文学に興味はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257126 (CK) & #157405 (bunbuku)
I am not as interested in literature as you.	私は君ほど文学には興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257126 (CK) & #157408 (bunbuku)
I am sorry to have kept you waiting so long.	すみません、お待たせしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54635 (CK) & #76658 (bunbuku)
I am sorry to have kept you waiting so long.	長い事お待たせしてすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54635 (CK) & #125944 (mookeee)
I am sorry to have kept you waiting so long.	長い間お待たせして申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54635 (CK) & #125968 (bunbuku)
I am sorry to have kept you waiting so long.	長い間お待たせして申し訳ございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54635 (CK) & #125984 (bunbuku)
I am very much obliged to you for your help.	助けてくださって本当にありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267178 (CM) & #147382 (bunbuku)
I ate some bread and a boiled egg for lunch.	私は昼食にパンとゆで卵を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259452 (CK) & #155087 (bunbuku)
I awoke to find everything had been a dream.	目を覚ましてみると夢だったことがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323775 (CK) & #79941 (bunbuku)
I awoke to find everything had been a dream.	目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323775 (CK) & #79942 (bunbuku)
I awoke to find myself completely refreshed.	目が覚めてみると、体はすっかり元気になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261977 (CM) & #80003 (bunbuku)
I awoke to find myself completely refreshed.	目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261977 (CM) & #80008 (bunbuku)
I became a member of the club ten years ago.	私は十年前にそのクラブの会員になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252414 (CK) & #162101 (bunbuku)
I became a member of the club ten years ago.	クラブの会員になったのは、10年前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252414 (CK) & #11295534 (small_snow)
I became very sleepy after a bit of reading.	少し読書すると、私はとても眠たくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267772 (CK) & #146788 (bunbuku)
I became very sleepy after a bit of reading.	ちょっと読んだだけで、眠気に襲われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267772 (CK) & #10811061 (small_snow)
I became very sleepy after a bit of reading.	少し読んだだけで、眠りに誘われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267772 (CK) & #10811062 (small_snow)
I believe that Tom expects too much from us.	トムは僕らに期待しすぎだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459869 (AlanF_US) & #3134884 (tommy_san)
I bought a watch and I lost it the next day.	私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258138 (CK) & #156396 (bunbuku)
I bought a watch and I lost it the next day.	腕時計を買って、次の日になくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258138 (CK) & #1231704 (bunbuku)
I bought him a drink in return for his help.	私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258470 (CK) & #156065 (bunbuku)
I bought this briefcase with my credit card.	このかばんはカードで買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272759 (CK) & #10899680 (small_snow)
I calculated that it would cost 300 dollars.	私の見積もりでは、それは300ドルかかるだろうということだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42827 (CK) & #1186798 (bunbuku)
I can hardly understand what you are saying.	何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558627 (CK) & #187629 (bunbuku)
I can hear someone talking in the next room.	隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325962 (CK) & #77756 (bunbuku)
I can not feel at home in a luxurious hotel.	私は豪華なホテルでは落ち着かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257438 (CM) & #157096 (tommy__san)
I can play chess, but I can't play checkers.	チェスはできるんだけど、チェッカーはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5171685 (CK) & #8875149 (small_snow)
I can play chess, but I can't play checkers.	チェスはやれるけど、チェッカーは無理。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5171685 (CK) & #8875154 (small_snow)
I can understand French to a certain extent.	私はある程度フランス語を理解できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253048 (CK) & #161468 (bunbuku)
I can't afford to buy all the things I want.	欲しいもの全部買える余裕はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150779 (CK) & #8946492 (bunbuku)
I can't afford to buy such an expensive car.	そんな高い車を買う余裕はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41378 (CK) & #204136 (bunbuku)
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.	自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950749 (CK) & #2056717 (bunbuku)
I can't believe you'd do such a thing to me.	そんなことするなんて、嘘でしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709108 (AlanF_US) & #11064123 (small_snow)
I can't carry this suitcase. It's too heavy.	このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951386 (CK) & #2056731 (bunbuku)
I can't decide unless you tell me your plan.	お前の計画を教えてもらわないと決められないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17166 (CK) & #10555723 (bunbuku)
I can't express myself in English very well.	英語では思っている事をうまく言えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26373 (CK) & #189226 (bunbuku)
I can't make heads or tails of what you say.	私は君の言う事が理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257105 (darinmex) & #237039 (e4zh1nmcz)
I can't put up with his violence any longer.	彼の暴力にもうがまんできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287537 (CK) & #116131 (mookeee)
I can't put up with his violence any longer.	彼の暴力にはもう我慢できないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287537 (CK) & #116132 (bunbuku)
I can't understand the meaning of this word.	私はこの単語の意味がわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253693 (CK) & #160825 (small_snow)
I can't understand what he is trying to say.	彼が何を言いたいのか私には分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391971 (CK) & #120584 (bunbuku)
I can't work with you if you don't trust me.	あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887145 (CK) & #2056738 (bunbuku)
I cannot thank you enough for your kindness.	あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54412 (CM) & #236706 (e4zh1nmcz)
I come every day except Saturday and Sunday.	土日以外は毎日来てるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6374553 (CarpeLanam) & #11935734 (bunbuku)
I concocted an excuse for missing the party.	僕はパーティーに行けなかった理由をでっち上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327237 (CM) & #11184218 (bunbuku)
I congratulated him on the birth of his son.	私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260254 (CK) & #154289 (bunbuku)
I congratulated him on the birth of his son.	彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260254 (CK) & #1163588 (bunbuku)
I could go on, but I don't want to bore you.	もっと続けられるけど、飽きるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10200840 (DJ_Saidez) & #10200903 (small_snow)
I could really go for another cup of coffee.	コーヒーをもう一杯飲みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62212 (CK) & #224877 (bunbuku)
I could've done better if I'd had more time.	時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678256 (CK) & #1181225 (bunbuku)
I couldn't answer any questions on the test.	テストで一問も答えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39457 (CK) & #202245 (bunbuku)
I couldn't stop myself from longing for her.	僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261361 (CM) & #1631811 (mookeee)
I couldn't understand anything that he said.	私は彼の言う事が全然わからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417378 (CK) & #153945 (bunbuku)
I didn't know that Tom had a sense of humor.	トムにユーモアのセンスがあるとは知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177350 (CK) & #11457837 (bunbuku)
I didn't know that you could cook this well.	きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7512667 (CK) & #225941 (bunbuku)
I didn't know the way, so I looked at a map.	道が分からなかったので、地図を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455149 (CK) & #10901544 (small_snow)
I didn't know you could cook this well, Tom.	トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2774236 (CK) & #2774233 (tommy_san)
I didn't steal it. You can check my pockets.	盗ってません。ポケット調べれば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3533752 (Hybrid) & #11998582 (small_snow)
I didn't think Tom would be able to help us.	トムが私たちを手伝ってくれるとは思ってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7143457 (CK) & #12143127 (manjar)
I didn't think you were supposed to be here.	君がここにいるはずだとは思ってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7142984 (CK) & #12143121 (manjar)
I didn't think you were that kind of person.	そんな人だとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12041767 (DJ_Saidez) & #12036469 (small_snow)
I didn't want my mother and father to worry.	母と父に心配を掛けたくなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10839364 (ddnktr) & #11795617 (small_snow)
I don't feel like eating anything right now.	今は何も食べる気がしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6238374 (CK) & #157067 (bunbuku)
I don't feel well after drinking that water.	その水を飲むと、体調が悪くなるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68054 (CM) & #10669494 (bunbuku)
I don't have as much experience as Tom does.	僕はトムほど経験豊富じゃないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6237277 (CK) & #12817052 (bunbuku)
I don't have enough time to eat lunch today.	今日は昼食をとる時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242932 (CK) & #171543 (tommy_san)
I don't have much money, but I'm getting by.	お金はあんまりないけど、何とかやってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558729 (CK) & #9859334 (bunbuku)
I don't know if Tom is in the office or not.	トムが会社にいるかどうかは分からないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733555 (CK) & #11352045 (bunbuku)
I don't know what motivated me to come here.	どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38922 (CK) & #201712 (bunbuku)
I don't know when, but it'll happen someday.	いつかはわからないけど、そのうち起こるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953424 (CK) & #8623593 (bunbuku)
I don't like eating ice cream in the winter.	冬にアイスクリームを食べるのは嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11184906 (DJ_Saidez) & #12574523 (small_snow)
I don't like him because he is sly as a fox.	彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292060 (CM) & #111623 (bunbuku)
I don't like such sports as tennis and golf.	テニスやゴルフのようなスポーツは好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39398 (CK) & #202186 (bunbuku)
I don't like such sports as tennis and golf.	そんなテニスやゴルフみたいなスポーツは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39398 (CK) & #1166393 (bunbuku)
I don't like wearing anybody else's clothes.	誰か他の人の服を着るのはきらいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492573 (CK) & #136872 (bunbuku)
I don't remember the next part of the dream.	夢の続きは覚えてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4006503 (Hybrid) & #12001866 (small_snow)
I don't think Tom is as stubborn as Mary is.	トムがメアリーほど頑固だとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7316630 (CK) & #10917259 (SomeHungryBois)
I don't think Tom wanted to talk about that.	トムはそのことを話したくなかったんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6339993 (CK) & #12377001 (bunbuku)
I don't think that Tom likes Mary very much.	トムがメアリーを大好きだとは、僕は思わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231125 (CK) & #9637655 (small_snow)
I don't think that Tom will like this place.	トムがここを気に入るとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228607 (CK) & #2379595 (tommy_san)
I don't think that this is a very good idea.	私は、これはあまり良い考えではないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231098 (CK) & #5348490 (pekerappo)
I don't think that you should be doing that.	私はあなたがそれをやるべきでないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227727 (CK) & #7577164 (Unagi)
I don't think that you should quit your job.	仕事は辞めない方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227701 (CK) & #11695464 (bunbuku)
I don't think there's anybody who hates Tom.	トムのこと嫌いな人なんていないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7229690 (CK) & #3247803 (tommy_san)
I don't think you'll need an umbrella today.	今日は傘は要らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10171187 (CK) & #11846424 (bunbuku)
I don't understand how it could've happened.	どうしたらそんなことになるのか、俺には理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3135864 (CK) & #11700375 (small_snow)
I don't understand the meaning of this word.	私はこの単語の意味がわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017796 (ddnktr) & #160825 (small_snow)
I don't understand the meaning of this word.	この単語の意味が分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017796 (ddnktr) & #10017908 (small_snow)
I don't want to be alone on Valentine's Day.	バレンタインに一人とか嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6238278 (CK) & #12461919 (small_snow)
I don't want to burden you with my troubles.	私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251995 (CK) & #162519 (Blanka_Meduzo)
I don't want to burden you with my troubles.	私の問題であなたに負担をかけたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251995 (CK) & #1177455 (bunbuku)
I don't want to eat ice cream in the winter.	冬にアイスなんか食べたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477144 (CK) & #12574526 (small_snow)
I don't want to hear any of your complaints.	君の愚痴なんて聞きたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030020 (CK) & #8993727 (small_snow)
I don't want to participate in the ceremony.	式には参加したくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254447 (CK) & #11198657 (bunbuku)
I don't want to sing, because I'm tone-deaf.	私は音痴だから歌いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256346 (CM) & #158184 (KK_kaku_)
I don't want to work under these conditions.	私はこれらの条件下で仕事したくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439040 (CK) & #2439084 (e4zh1nmcz)
I dried myself with the towel Tom handed me.	トムが取ってくれたタオルで体を拭いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5913931 (CK) & #9866750 (small_snow)
I drink a glass of milk before going to bed.	寝る前に、コップ一杯牛乳を飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9951246 (ddnktr) & #12018806 (small_snow)
I expect her to pass the examination easily.	容易に試験に通ると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317333 (CK) & #78906 (mookeee)
I expect her to pass the examination easily.	彼女は難なく試験に通るだろうと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317333 (CK) & #1130363 (mookeee)
I feel like doing something different today.	今日は何か別のことがしたい気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242779 (CK) & #171696 (small_snow)
I fell asleep while I was doing my homework.	私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258544 (CK) & #155992 (bunbuku)
I felt sorry for her when I heard her story.	彼女の話を聞いて胸が痛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309891 (CK) & #93816 (bunbuku)
I figure that my vote won't change anything.	私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246895 (CK) & #167605 (KK_kaku_)
I figured out why the machine wouldn't work.	その機械がなぜ動かないのかわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48836 (CK) & #211559 (bunbuku)
I finally found the solution to the problem.	私はついにこの問題の解答を見出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248196 (CK) & #159481 (bunbuku)
I finally found the solution to the problem.	私はついにその問題の解答を見出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248196 (CK) & #166308 (bunbuku)
I finally found the solution to the problem.	私はやっとその問題の解決策を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248196 (CK) & #1163753 (bunbuku)
I finally graduated from junior high school.	やっと中学を卒業しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477313 (CK) & #193060 (small_snow)
I forgot to turn off the lights when I left.	出かけるとき、電気を消すのを忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899838 (CK) & #10899837 (small_snow)
I forgot to turn the lights off when I left.	出かけるとき、電気を消すのを忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899839 (CK) & #10899837 (small_snow)
I forgot to wind my watch up, so it stopped.	時計のネジを巻くのを忘れたので、止まってしまったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264056 (CM) & #150501 (bunbuku)
I found out that Tom is Mary's ex-boyfriend.	トムがメアリーの元カレだってことが、分かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12812398 (CK) & #9518510 (small_snow)
I found this book at a secondhand bookstore.	ぼくはこの本を古本屋で見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10642402 (CK) & #196352 (bunbuku)
I found this book in a secondhand bookstore.	ぼくはこの本を古本屋で見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1544429 (Bah_Dure) & #196352 (bunbuku)
I gave my mother 19 flowers on Mother's Day.	母の日にお母さんに花を１９本贈りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456503 (lukaszpp) & #10335187 (small_snow)
I gave my mother 19 flowers on Mother's Day.	母の日に母さんに花を１９本あげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456503 (lukaszpp) & #10335189 (small_snow)
I gave my mother 19 flowers on Mother's Day.	母の日にママに１９本ほど、花をプレゼントしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #456503 (lukaszpp) & #10335190 (small_snow)
I get goose bumps when I see a horror movie.	ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33132 (Zifre) & #195957 (bunbuku)
I got a letter from an old friend yesterday.	私はきのう旧友から手紙をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253382 (CK) & #161136 (bunbuku)
I got a letter from an old friend yesterday.	昨日、昔の友達から手紙が来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253382 (CK) & #1172847 (bunbuku)
I got a season's pass to all the home games.	全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273697 (CK) & #140875 (bunbuku)
I got some shampoo in my eyes and it stings.	シャンプーが目に入ってヒリヒリする！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059397 (CK) & #3059395 (tommy_san)
I got these tickets to the concert for free.	私はただでコンサートのチケットを貰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792866 (CK) & #159584 (mookeee)
I got to know Tom through one of my friends.	トムとは友達を通じて知り合ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156049 (CK) & #10156052 (small_snow)
I got to know Tom through one of my friends.	トムとは友達の紹介で知り合ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156049 (CK) & #10156053 (small_snow)
I got up so an old man could sit in my seat.	僕は立ち上がり、お年寄りが席に座れるようにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262287 (CK) & #11187856 (bunbuku)
I had a little difficulty in getting a taxi.	タクシーを拾うのに少々苦労した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40934 (CK) & #203696 (arnab)
I had a lot of time to talk with my friends.	友人たちと話す時間がたくさんあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569504 (CK) & #79379 (bunbuku)
I had almost finished my work when she came.	彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308528 (CK) & #95178 (bunbuku)
I had been writing letters all that morning.	私はその午前中ずっと手紙を書いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254331 (CK) & #160190 (arnab)
I had my wallet stolen from my inner pocket.	内ポケットから財布を盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280755 (CK) & #123245 (bunbuku)
I had no idea that this was going to happen.	まさかこれが起こるだろうだなんて、思いもしませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134229 (CK) & #5348367 (pekerappo)
I had planned to visit the temple last week.	先週そのお寺を訪問するつもりだったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475608 (CK) & #155484 (bunbuku)
I hate mosquitoes, but they seem to love me.	私は蚊が大っ嫌いなんだけど、蚊は私のことが大好きみたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3145050 (Hybrid) & #11241496 (small_snow)
I have a boiled egg for breakfast every day.	私は毎日朝食にゆで卵を食べてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261850 (CK) & #152699 (bunbuku)
I have a date with an ex-girlfriend tonight.	元カノと今夜デートなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460628 (CK) & #11557427 (small_snow)
I have a deposit of a thousand dollars here.	私はこちらの銀行に１０００ドルの預金がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259677 (CK) & #154862 (bunbuku)
I have a feeling that I've been here before.	私は以前ここへ来たことがあるような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4632174 (mactrey) & #158551 (bunbuku)
I have a feeling that I've been here before.	ここ来たことある気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4632174 (mactrey) & #4563346 (tommy_san)
I have a fever, so I'm going to leave early.	熱があるから早退しますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031548 (CK) & #11030208 (bunbuku)
I have a friend waiting for me in the lobby.	友人にロビーで待ってもらってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262038 (CK) & #152510 (KK_kaku_)
I have a friend waiting for me in the lobby.	ロビーで友達を待たせてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262038 (CK) & #9546750 (bunbuku)
I have a lot of money in my savings account.	私は預金口座にたくさん金がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262107 (CK) & #152443 (bunbuku)
I have a lot of things to do this afternoon.	今日の午後はするべきことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240062 (CK) & #171932 (bunbuku)
I have a lot of things to do this afternoon.	今日の午後しなければならない事がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240062 (CK) & #171943 (bunbuku)
I have a lot of things to do this afternoon.	午後しなきゃいけない事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240062 (CK) & #174407 (bunbuku)
I have a prickling sensation in my left eye.	左目がチクチクします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243573 (CK) & #170907 (bunbuku)
I have a small vegetable garden on my patio.	中庭に小さな菜園があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277536 (CK) & #126453 (small_snow)
I have a toothache, so I can't eat anything.	歯が痛いので、何も食べられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989421 (CK) & #10986138 (small_snow)
I have a toothache, so I can't eat anything.	歯が痛くってさぁ、何も食べれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989421 (CK) & #10989480 (small_snow)
I have abandoned the idea of buying a house.	私は家を買う考えを捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256508 (CK) & #158022 (bunbuku)
I have no idea how to deal with my daughter.	娘にどう接したらいいのか、さっぱりわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261897 (CK) & #12312105 (small_snow)
I have no idea how to deal with my daughter.	娘とどう接したらいいのか、全くわからなくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261897 (CK) & #12312107 (small_snow)
I have no idea why he quit his job suddenly.	彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345686 (CH) & #119589 (mookeee)
I have no idea why he quit his job suddenly.	なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2345686 (CH) & #1152231 (bunbuku)
I have nothing in particular to do tomorrow.	明日は特に何もすることがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323308 (CK) & #80409 (small_snow)
I have nothing in particular to do tomorrow.	明日は別に何もすることはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323308 (CK) & #9782880 (small_snow)
I have something I need to discuss with Tom.	トムと話し合いたいことがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3522063 (CK) & #11368342 (bunbuku)
I have the feeling that I've met you before.	君には会ったことがある気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10624306 (CK) & #7562918 (Sonata)
I have to change the batteries in the radio.	ラジオの電池を交換しなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29774 (CK) & #9866847 (bunbuku)
I have to think about what needs to be done.	何をすべきか、考えなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3477919 (CK) & #187604 (bunbuku)
I haven't been busy for these past two days.	この二日間は忙しくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327455 (CK) & #1327454 (bunbuku)
I haven't had a chance to see the movie yet.	まだその映画を見る機会がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32668 (CM) & #195494 (bunbuku)
I haven't had chocolate cake in a long time.	長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528199 (CK) & #126001 (small_snow)
I haven't spoken to Tom since I left Boston.	ボストンを去って以来トムと話したことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3148429 (CK) & #4914287 (wat)
I hope they can reach a peaceful compromise.	私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847018 (Chrikaru) & #2300358 (fuyushika)
I hope you won't expect results immediately.	長い目で見て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278070 (CK) & #125923 (bunbuku)
I hope you won't expect results immediately.	即効性は期待しないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278070 (CK) & #3320991 (Tadafumi)
I hurried in order to catch the first train.	私は一番列車に間に合うように急いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256110 (CK) & #158420 (mookeee)
I just can't stand this hot weather anymore.	この暑い天気にはもう我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167464 (CK) & #1167457 (bunbuku)
I just found out Tom is Mary's ex-boyfriend.	トムがメアリーの元カレだってことが、分かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7512632 (CK) & #9518510 (small_snow)
I just want to go to a hot spring and relax.	温泉に行ってまったりしたい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11263778 (DJ_Saidez) & #11263774 (bunbuku)
I knew in advance what Tom was going to say.	トムが言おうとした内容は、事前に知っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9403794 (CK) & #11328058 (bunbuku)
I know Tom and Mary used to be good friends.	トムとメアリーが前は仲の良い友達だったのは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970166 (CK) & #2183418 (bunbuku)
I know Tom is a lot older than my father is.	トムが私の父さんよりかなり上だってことは、知ってるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10632220 (CK) & #10632227 (small_snow)
I know that I have to. I just don't want to.	しなきゃいけないのは分かってる。したくないだけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511829 (DJ_Saidez) & #9518490 (small_snow)
I know that I have to. I just don't want to.	やらなきゃいけないのは分かってるよ。やりたくないだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511829 (DJ_Saidez) & #9518492 (small_snow)
I know very few people who can speak French.	フランス語を話せる人は、私はほとんど知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663312 (CK) & #5348251 (pekerappo)
I know you're hiding somewhere in this room.	この部屋のどこかに隠れていることは分かっているぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376668 (CK) & #4914328 (wat)
I left my new pair of gloves in the library.	おニューの手袋を図書館に忘れてきちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258806 (CK) & #10841247 (bunbuku)
I live near her house, but I seldom see her.	近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541658 (CK) & #179876 (bunbuku)
I live near her house, but I seldom see her.	彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541658 (CK) & #1169518 (bunbuku)
I look forward to seeing you again in Japan.	日本でまたお会いできるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826325 (CK) & #3465102 (arnab)
I made a list of things that I needed to do.	ToDoリストを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13063819 (CK) & #13063821 (small_snow)
I make it a rule never to eat between meals.	間食は絶対にしないって決めてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257184 (CK) & #10066695 (small_snow)
I must finish reading that book by tomorrow.	その本を明日までに読み終えなければならないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554293 (CK) & #159847 (bunbuku)
I must've lost my wallet in the supermarket.	スーパーで財布を無くしたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6787974 (CK) & #160573 (bunbuku)
I need a pair of scissors to cut this paper.	この紙を切るのにはさみが必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59052 (CK) & #221726 (bunbuku)
I need to buy some mayonnaise and soy sauce.	マヨネーズと醤油を買わなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11662007 (sundown) & #11933176 (small_snow)
I need to learn how to order food in French.	フランス語で食べ物を注文する方法を習わなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8267305 (CK) & #9749167 (small_snow)
I never make a speech without being nervous.	スピーチするときは絶対あがっちゃうんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256283 (Dejo) & #10820419 (bunbuku)
I never make a speech without being nervous.	スピーチの時はいつも緊張してしまうんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256283 (Dejo) & #10820420 (bunbuku)
I never spend a day without thinking of you.	お前のことを思わない日はないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311648 (CK) & #10614485 (bunbuku)
I never thought it would turn out like this.	こんなことになるなんて、思ってもみなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796492 (CK) & #10541587 (small_snow)
I only live here because it's close to work.	仕事場が近いから、ここに住んでるだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6566257 (Hybrid) & #11992064 (small_snow)
I pawned my guitar in order to pay the rent.	私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250466 (CK) & #2242472 (wool)
I plan to finish it in two or three minutes.	２、３分でそれを終えるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224525 (CK) & #235612 (bunbuku)
I plan to stay here until my money runs out.	私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538249 (CK) & #161258 (KK_kaku_)
I pretended that I didn't understand French.	フランス語が分からないふりをしたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12367359 (CK) & #11788993 (bunbuku)
I promised my parents that I'd study French.	両親にフランス語の勉強をすると約束しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6238218 (CK) & #10496325 (small_snow)
I put the book down and turned on the light.	私は本を置き、明かりをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261744 (CK) & #152804 (bunbuku)
I quickly found the store I was looking for.	目当てのお店がすぐに見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014504 (CK) & #11013852 (KK_kaku_)
I read an article about acid rain yesterday.	私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257709 (CK) & #156825 (tommy__san)
I read your book. It was really interesting.	本読んだよ。すごく面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9939474 (ddnktr) & #11851908 (small_snow)
I really want to know what's happening here.	何が起こっているのかぜひ知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777931 (CK) & #188019 (bunbuku)
I recognized her by the hat she was wearing.	私は、かぶっていた帽子で彼女だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252142 (CM) & #162372 (bunbuku)
I remember the first time I heard this song.	初めてこの曲を聴いた時のことを覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574905 (Hybrid) & #12957083 (small_snow)
I report to work at 9 o'clock every morning.	毎朝９時に出社しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261803 (CK) & #10645493 (bunbuku)
I said to myself, "I wonder what she means."	「彼女はどういうつもりかしら」と思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73549 (CK) & #236173 (mookeee)
I should've bought tickets for that concert.	そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577022 (CK) & #1166396 (bunbuku)
I should've listened to what my mother said.	母さんの言うことを聞いておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953592 (CK) & #1529493 (bunbuku)
I should've listened to what my mother said.	母の言葉に従っておくべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953592 (CK) & #1529495 (bunbuku)
I sleep well at night so I rarely take naps.	夜はぐっすり寝てるから、昼寝はめったにしないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114717 (DJ_Saidez) & #11834043 (bunbuku)
I spent all the money I had to buy the book.	有り金をはたいてその本を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324449 (CK) & #79268 (small_snow)
I spent my money on clothes, food and books.	自分のお金は、服や食べ物、本に使ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193663 (ddnktr) & #12678445 (bunbuku)
I spent three hours working on that problem.	その問題に対処するのに3時間費やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807378 (CK) & #9842046 (MsFixer)
I spent two hours reading a book last night.	昨夜は２時間本を読んで過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244816 (CK) & #169670 (bunbuku)
I stayed up late last night reading a novel.	昨夜は遅くまで小説を読んでたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437093 (CK) & #9299715 (bunbuku)
I stopped smoking for the sake of my health.	私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257224 (CM) & #157310 (bunbuku)
I talked my boyfriend into buying me a ring.	ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33755 (CK) & #196576 (bunbuku)
I think it would be more fun to go together.	一緒に行けばもっと楽しいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2159456 (freddy1) & #3401028 (arnab)
I think it's dangerous to swim in this lake.	この湖で泳ぐのは危険だと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475619 (CK) & #160923 (bunbuku)
I think it's good for you to read this book.	この本、読んでみるといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475999 (CK) & #10900048 (bunbuku)
I think it's unlikely that plants feel pain.	植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953645 (CK) & #1528146 (bunbuku)
I think that Tom and Mary are both ticklish.	トムもメアリーも、くすぐったがり屋なんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168060 (CK) & #11816667 (bunbuku)
I think that Tom is a little too optimistic.	トムはちょっと楽観的過ぎると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168410 (CK) & #8751074 (small_snow)
I think that that book isn't so interesting.	その本はそんなに面白くないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194613 (CK) & #1034636 (bunbuku)
I think that watching TV is a waste of time.	テレビを見るのは時間の無駄だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1017990 (Eldad) & #159400 (KK_kaku_)
I think you should buy yourself a new knife.	自分用に新しいナイフを買ったほうがいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796512 (CK) & #8589689 (bunbuku)
I think you should stop complaining so much.	そんな文句ばっかり言うのはやめた方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3619087 (CK) & #9795659 (small_snow)
I think you should take a break for a while.	しばらく休むべきだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796387 (CK) & #8579919 (small_snow)
I think you've mistaken me for someone else.	あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694024 (darinmex) & #1160423 (mookeee)
I think you've mistaken me for someone else.	人違いだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694024 (darinmex) & #10521648 (small_snow)
I think you've mistaken me for someone else.	誰か他の方と勘違いしていませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694024 (darinmex) & #10525029 (bunbuku)
I thought I told you not to do that anymore.	もうそんなことしないでって、言ったはずだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734683 (CK) & #12016401 (bunbuku)
I thought I'd try eating Mexican food today.	今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953660 (CK) & #1518832 (bunbuku)
I thought I'd try eating Mexican food today.	今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953660 (CK) & #1518833 (bunbuku)
I thought my eyes were playing tricks on me.	目の錯覚かと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323753 (CK) & #79963 (small_snow)
I thought that you didn't believe in ghosts.	あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173579 (CK) & #2063402 (bunbuku)
I thought that you'd forgotten all about me.	私のことなんてすっかり忘れてるんだと思ってたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7737756 (CK) & #10357618 (small_snow)
I told Tom I didn't know anybody named Mary.	メアリーって名前の人は知らないって、トムには言ったんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6264357 (CK) & #12683890 (bunbuku)
I told the story to anyone who would listen.	僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321957 (CK) & #81758 (mookeee)
I took a taxi from the station to the hotel.	私は駅からホテルまでタクシーで行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256252 (CK) & #158278 (bunbuku)
I took off my sweater because it got warmer.	暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190217 (CK) & #127296 (bunbuku)
I translated the letter into French for Tom.	トムのために手紙をフランス語に翻訳しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6339915 (CK) & #8983509 (small_snow)
I translated the letter into French for Tom.	トム用にその手紙フランス語に訳しといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6339915 (CK) & #8983510 (small_snow)
I tried to open the door, but it was locked.	ドアを開けようとしたけど、鍵がかかってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864410 (CK) & #11027323 (small_snow)
I used to be a waiter at a fancy restaurant.	昔は、高級レストランでウェイターしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9936513 (CK) & #9937916 (small_snow)
I used to be a waiter at a fancy restaurant.	おしゃれなレストランでウェイターをしてたもんさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9936513 (CK) & #9937938 (small_snow)
I used to get sick a lot when I was a child.	幼い頃はよく病気をしたものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576644 (CK) & #9699140 (Sim5634)
I used to often take walks along that river.	私はよくその川に沿って散歩したものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300133 (CK) & #158662 (bunbuku)
I used to swim every day when I was a child.	子供の頃は毎日泳いだものだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487941 (CK) & #156548 (bunbuku)
I usually take a shower before going to bed.	普段は寝る前にシャワーを浴びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6433782 (CK) & #13201632 (small_snow)
I usually use a credit card instead of cash.	普段は現金じゃなくてクレカを使うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5904763 (CK) & #8935373 (bunbuku)
I usually use a credit card instead of cash.	普段は現金じゃなくてクレジットカードを使うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5904763 (CK) & #8935374 (bunbuku)
I want everybody to know I'm not a murderer.	私が殺人犯でないことを、みんなに知ってほしいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240217 (CK) & #8679157 (bunbuku)
I want to become better at managing my time.	時間の使い方上手くなりたいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5957274 (Kiandro1596) & #3155993 (tommy_san)
I want to eat curry rice for supper tonight.	今夜はカレーが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744813 (CK) & #10902008 (small_snow)
I want to get a connecting flight to Boston.	ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33446 (CK) & #196270 (bunbuku)
I want to go study at a Canadian university.	カナダの大学に留学したいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10732720 (DJ_Saidez) & #10732734 (small_snow)
I want to know why Tom is still not married.	トムがまだ結婚してない理由を知りたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222801 (Hybrid) & #8866567 (bunbuku)
I want to live here for the rest of my life.	この先一生ここに住みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10598505 (CK) & #11601136 (bunbuku)
I wanted to be a bus driver when I was five.	５歳の時は、バスの運転手になりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72521 (CK) & #235144 (e4zh1nmcz)
I wanted to buy a book to read on the plane.	飛行機で読むために本を買いたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073127 (CK) & #8074925 (Ninja)
I wanted to say thank you to you personally.	直接お礼が言いたかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10372693 (terrywallwork) & #10369217 (small_snow)
I wanted to stay there for another two days.	あと２日はそこにいたかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188067 (CK) & #11184206 (bunbuku)
I was able to answer the question correctly.	私はその問題に正しく答えることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254697 (CK) & #159825 (bunbuku)
I was able to do that without anyone's help.	誰の助けも借りずにできたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728644 (CK) & #13028742 (small_snow)
I was about to leave when the doorbell rang.	ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40135 (Swift) & #202900 (bunbuku)
I was absent from school because I was sick.	私は病気のため学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174802 (CK) & #153077 (bunbuku)
I was absent from school because of illness.	私は病気のため学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261467 (CK) & #153077 (bunbuku)
I was bored with the monotony of daily life.	変化のない毎日の生活に飽きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320343 (CM) & #83373 (KK_kaku_)
I was born in Boston and grew up in Chicago.	ボストン生まれのシカゴ育ちです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414703 (CK) & #11582988 (small_snow)
I was disappointed to hear the test results.	私はテストの結果を聞いてがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255075 (CM) & #159448 (bunbuku)
I was given the task of cleaning the office.	私は事務所を掃除する仕事を与えられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258106 (CK) & #156428 (bunbuku)
I was having a bath when the telephone rang.	私の入浴中に電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246987 (CM) & #162955 (mookeee)
I was having a bath when the telephone rang.	わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246987 (CM) & #191950 (bunbuku)
I was having a bath when the telephone rang.	私が入浴中に電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246987 (CM) & #236976 (mookeee)
I was having a bath when the telephone rang.	電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246987 (CM) & #1151884 (mookeee)
I was having a bath when the telephone rang.	電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246987 (CM) & #1151885 (mookeee)
I was just going out, when it began to rain.	雨が降り出したとき、私はちょうど出かけるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255028 (CK) & #3449202 (arnab)
I was scolded by the teacher for being late.	遅刻して先生にしかられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277409 (CK) & #126651 (small_snow)
I was taking a bath when the telephone rang.	わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29112 (CK) & #191950 (bunbuku)
I was taking a bath when the telephone rang.	電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29112 (CK) & #1151885 (mookeee)
I was wearing earphones, so I didn't notice.	イヤホンしてるから気がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005338 (CK) & #11005067 (KK_kaku_)
I was wondering if you could give me a lift.	車に乗せて頂けないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265480 (CK) & #149078 (bunbuku)
I wasn't able to pick Tom up at the airport.	空港までトムを迎えに行けなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431898 (CK) & #9431895 (small_snow)
I wasn't able to pick up Tom at the airport.	空港までトムを迎えに行けなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431897 (CK) & #9431895 (small_snow)
I wasn't aware that someone was watching me.	誰かが私をみているなんて気づかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1137878 (jdonnarumma) & #137075 (bunbuku)
I wasn't aware that you were feeling so bad.	あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318812 (CK) & #234194 (bunbuku)
I watched that old building being torn down.	あの古い建物が解体されるのを見てたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11648846 (CK) & #10662377 (bunbuku)
I water the flowers in the garden every day.	毎日、庭のお花にお水をあげてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261851 (CK) & #10616153 (bunbuku)
I went fishing with my brother in the river.	兄と川へ釣りに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252241 (CK) & #162273 (KK_kaku_)
I went in the direction my friend indicated.	私は友人が指さした方向へと向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324393 (CK) & #9742482 (bunbuku)
I went through the gate out onto the street.	私は門をくぐって通りへと出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323937 (CK) & #10467073 (bunbuku)
I went to a concert yesterday with a friend.	きのう友達とコンサートに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899634 (CK) & #10899631 (small_snow)
I went to bed earlier than usual last night.	昨夜は、いつもより早く寝たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10359629 (CK) & #10603245 (small_snow)
I went to the gym two or three times a week.	週に2・3度ジムに行っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6369317 (CK) & #12000772 (small_snow)
I went to the post office to send a package.	荷物を送るのに、郵便局に行ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10157117 (ddnktr) & #12018810 (small_snow)
I will do my duty to the best of my ability.	私は能力の限り職務を遂行します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259898 (CK) & #154642 (mookeee)
I will give you a bicycle for your birthday.	誕生日には自転車をあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16998 (CK) & #127345 (bunbuku)
I will give you a bicycle for your birthday.	君の誕生日に自転車を贈ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16998 (CK) & #178146 (bunbuku)
I will go with you as far as Narita Airport.	成田空港まで一緒に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271350 (CK) & #143218 (small_snow)
I wonder how long this rain's going to last.	この雨、いつまで続くんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10129903 (sundown) & #8842219 (small_snow)
I wonder if Mary wants me to drive her home.	メアリーは僕に家まで送ってほしいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12198241 (CK) & #11702368 (bunbuku)
I wonder when this building was constructed.	いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66296 (CK) & #228938 (bunbuku)
I wonder where Tom found these blackberries.	トムはこのブラックベリー、どこで見つけたのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6236956 (CK) & #10267477 (small_snow)
I wonder where she had her photograph taken.	彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314799 (CK) & #88908 (Blanka_Meduzo)
I wonder whether or not it'll rain tomorrow.	明日は、雨になるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524464 (CK) & #9966969 (small_snow)
I wonder whether or not it'll rain tomorrow.	明日は雨が降るのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524464 (CK) & #11444605 (bunbuku)
I wonder whether or not it'll rain tomorrow.	明日って、雨なのかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524464 (CK) & #11804248 (small_snow)
I wonder whether or not it'll rain tomorrow.	明日は雨になるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524464 (CK) & #12100294 (small_snow)
I wonder who the people I saw Tom with were.	トムと一緒にいた人たちは誰なんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121843 (CK) & #10121865 (bunbuku)
I wonder why they left my name off the list.	どうしてリストから私の名前を外したのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38699 (CK) & #201489 (bunbuku)
I work for three hours every Sunday morning.	毎週日曜日の朝に３時間ほど働いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758867 (CK) & #10303658 (small_snow)
I worked hard in order to support my family.	私は家族を養うために懸命に働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256523 (CK) & #158007 (small_snow)
I would never use emojis in business emails.	ビジネスメールに絵文字を使うなんて絶対にしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9737598 (CK) & #9737683 (small_snow)
I would never use emojis in business emails.	私はビジネスメールに絵文字は使いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9737598 (CK) & #9737701 (small_snow)
I wouldn't want to marry someone who's lazy.	ダラダラしてる人と結婚したくないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10054926 (DJ_Saidez) & #10042036 (Sim5634)
I wrote a friend of mine a letter yesterday.	きのう友達に手紙を書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899642 (CK) & #10899641 (small_snow)
I'd like to become a good conversationalist.	話し上手になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10209009 (dnjst) & #2947053 (tommy_san)
I'd like to dedicate this song to my mother.	この歌を母に送ろうと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386085 (Hybrid) & #3386443 (e4zh1nmcz)
I'd like to reserve a table for four at six.	６時に４人予約したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72437 (CK) & #235060 (bunbuku)
I'd like to send this postcard to Australia.	このはがきをオーストラリアに送りたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183643 (CK) & #10183656 (small_snow)
I'd never seen that kind of fish until then.	私はその時まで、その種の魚を見たことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538241 (CK) & #160085 (bunbuku)
I'd prefer not to get home until after 2:30.	二時半まで家に帰りたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341777 (CK) & #8568936 (small_snow)
I'd rather die than marry someone like that.	そんな人と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12067950 (CK) & #204081 (small_snow)
I'd rather go for a walk than see the movie.	その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49508 (CK) & #212228 (huizi99)
I'll be staying here for another three days.	ここにはあと３日いるつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255791 (CK) & #9096664 (bunbuku)
I'll be visiting Japan again in a few years.	私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258943 (CK) & #155595 (bunbuku)
I'll be visiting Japan again in a few years.	数年後にはまた日本に来ていると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258943 (CK) & #1228145 (bunbuku)
I'll call you as soon as I arrive in Boston.	ボストンに着いたらすぐ電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6224369 (CK) & #10298636 (small_snow)
I'll eat dinner, take a bath, and go to bed.	夕飯を食べて、おふろに入って、寝ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12484534 (CK) & #11003245 (small_snow)
I'll get you the info you need by next week.	来週中にあなたが必要な情報を送ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325095 (CK) & #78621 (mookeee)
I'll lend you the tools you need to do that.	それに必要な道具は貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812347 (CK) & #11540101 (bunbuku)
I'll never forget the day when we first met.	僕たちが初めて会った日のことは絶対に忘れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247265 (CK) & #9966199 (bunbuku)
I'll never forget what happened last summer.	去年の夏の出来事は忘れられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12281072 (CK) & #12275994 (bunbuku)
I'll pass by the post office on my way home.	家に帰る途中、郵便局の前を通るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9400759 (DJ_Saidez) & #10218859 (small_snow)
I'll pick up the photographs at six o'clock.	６時に写真を受け取りに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72429 (CK) & #235052 (e4zh1nmcz)
I'll pick up the photographs at six o'clock.	６時に写真を取りに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72429 (CK) & #235053 (e4zh1nmcz)
I'll take care of the dog while you are out.	留守中犬を預かりましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325494 (CK) & #78224 (mookeee)
I'll tell Tom what a tremendous job you did.	トムにはあなたがどんなに素晴らしい仕事をしたかを伝えておく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7787718 (Adelpa) & #10919709 (SomeHungryBois)
I'm a bit busy now, so go to the other room.	ちょっと今忙しいから、あんたは向こうの部屋に行ってなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10337022 (DJ_Saidez) & #8623021 (mochico)
I'm afraid something is wrong with my watch.	時計がどこか故障しているらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264043 (CM) & #150514 (bunbuku)
I'm afraid something is wrong with my watch.	どうも時計の調子が悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264043 (CM) & #10625374 (small_snow)
I'm afraid that there isn't any coffee left.	コーヒーは少しも残っていないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897848 (CK) & #224903 (small_snow)
I'm afraid we can't make up for lost ground.	遅れを取り戻すのは無理だと思うんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277396 (CM) & #126694 (bunbuku)
I'm already accustomed to sitting on tatami.	もう畳の上に座るのには慣れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123662 (CK) & #194063 (tommy__san)
I'm always leaving my umbrella on the train.	僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872958 (CK) & #82082 (bunbuku)
I'm amazed at his rapid progress in English.	彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285555 (CK) & #118109 (bunbuku)
I'm amazed at his rapid progress in English.	彼の英語の上達の早さには驚いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285555 (CK) & #1074748 (bunbuku)
I'm familiar with the way he asks questions.	私は彼の質問の仕方をよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260645 (CK) & #153899 (bunbuku)
I'm fixing the radio I found on my way home.	帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1231028 (CK) & #183317 (bunbuku)
I'm glad Tom wasn't injured in the accident.	トムが事故でケガしなくてよかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9982046 (CK) & #11453667 (bunbuku)
I'm going to leave about ten in the morning.	私は午前１０時ごろ出発するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257331 (CK) & #157202 (bunbuku)
I'm going to stay here for a couple of days.	私は二日間ここに滞在するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872957 (CK) & #154763 (bunbuku)
I'm going to stay here for a couple of days.	ここに2、3日いるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872957 (CK) & #11298108 (small_snow)
I'm going to talk to Tom when he comes home.	トムが帰宅したら、話してみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402038 (CK) & #1168380 (bunbuku)
I'm in the habit of taking a walk every day.	毎日散歩することにしてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10095981 (CK) & #152709 (small_snow)
I'm interested in creating my own web pages.	私は自分のホームページを作ることが趣味です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258252 (CK) & #156282 (bunbuku)
I'm interested in creating my own web pages.	私は自分のサイトを作ることに興味があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258252 (CK) & #1174214 (bunbuku)
I'm looking for my keys. Have you seen them?	鍵を捜してるのよ。見かけなかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2103987 (CK) & #9721049 (bunbuku)
I'm looking for my keys. Have you seen them?	鍵を捜してるんだけど、見なかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2103987 (CK) & #12667216 (small_snow)
I'm looking for my wallet. Have you seen it?	俺の財布を捜してるんだ。見てないか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2103988 (CK) & #9721058 (bunbuku)
I'm looking forward to going to the concert.	コンサートに行くのが楽しみだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253823 (CK) & #11638537 (bunbuku)
I'm looking forward to receiving your reply.	お返事お待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64011 (CK) & #226667 (KK_kaku_)
I'm looking forward to seeing you next week.	来週お会いするのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325049 (CK) & #78667 (KK_kaku_)
I'm majoring in American history at college.	私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1233246 (CK) & #155219 (bunbuku)
I'm not sure if this translation is correct.	この訳が正しいかどうかは、よく分かんないんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265355 (CK) & #11991772 (small_snow)
I'm not worried about that in the slightest.	それについては、これっぽっちも心配してない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418126 (CK) & #11603907 (small_snow)
I'm often told I don't look good in a skirt.	スカート似合わないってよく言われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197945 (Sereptie) & #4173849 (tommy_san)
I'm really glad that I was able to meet Tom.	トムに出会えて本当によかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6333095 (CK) & #3052782 (tommy_san)
I'm really glad you're here, Tom. Thank you.	トムがいてくれてほんとよかったよ。ありがとうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11180652 (sundown) & #3572145 (tommy_san)
I'm sick of eating the same thing every day.	毎日同じもの食べるのはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185626 (CK) & #9628630 (small_snow)
I'm sick of eating the same thing every day.	毎日同じものじゃぁ、うんざりしちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3185626 (CK) & #9628632 (small_snow)
I'm sorry that I didn't reply to you sooner.	もっと早くに返事を出さなくてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185942 (CK) & #193241 (bunbuku)
I'm sorry, I don't have time to do that now.	残念だが、今そんな暇はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10657632 (CK) & #10657617 (small_snow)
I'm sorry, but I didn't catch what you said.	申し訳ありません。おっしゃったことが聞き取れなかったのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51491 (CK) & #10815508 (bunbuku)
I'm sure that I can overcome any difficulty.	私はどんな困難にも耐えてみせる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7897839 (CM) & #159219 (bunbuku)
I'm taking my son to the zoo this afternoon.	私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343500 (CK) & #156960 (bunbuku)
I'm tired of eating at the school cafeteria.	学食には飽きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872954 (CK) & #184330 (bunbuku)
I'm tired of the day-to-day routine of life.	毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9701218 (CK) & #81303 (bunbuku)
I'm visiting my grandmother in the hospital.	入院中の祖母のお見舞いに行くんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436453 (lukaszpp) & #1555126 (bunbuku)
I've already explained it to Tom many times.	トムにはもう何回も説明しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2600019 (sharptoothed) & #11351787 (small_snow)
I've already talked to Tom about his grades.	トムの成績についてはもうトムに話をしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8814771 (CK) & #8814808 (small_snow)
I've been reflecting on what you said to me.	君に言われたことを、ずっと考えていたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9476598 (CK) & #178622 (mookeee)
I've been thinking about it for a long time.	ずっと考えてたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10754710 (ddnktr) & #214656 (small_snow)
I've been waiting for you since two o'clock.	２時からずっと君を待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72878 (CK) & #235500 (bunbuku)
I've given up on the idea of buying a house.	私は家を買う考えを捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173613 (CK) & #158022 (bunbuku)
I've got something that I really have to do.	どうしてもやらなくてはならないことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562228 (CK) & #7562217 (Sonata)
I've got to do something with this eggplant.	このナス、どうにかしなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9302612 (shekitten) & #11804146 (small_snow)
I've had a slight headache since last night.	昨日の夜から少し頭痛があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7582385 (CK) & #8999535 (bunbuku)
I've just eaten some sushi and drunk a beer.	今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #859082 (LittleBoy) & #1192060 (mookeee)
I've just eaten some sushi and drunk a beer.	今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #859082 (LittleBoy) & #1192342 (mookeee)
I've lost my umbrella. I must buy a new one.	傘をなくしたから、新しいのを買わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63761 (CM) & #226417 (arnab)
I've made up my mind to become a journalist.	私はジャーナリストになる決心をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538244 (CK) & #160615 (small_snow)
I've neither seen nor heard of such a thing.	そのようなことは、見たことも聞いたこともないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539903 (CK) & #212544 (bunbuku)
I've never seen him really get down to work.	私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260093 (CK) & #154448 (bunbuku)
I've never seen this species of fish before.	この手の魚は見たことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10292438 (CK) & #10292338 (small_snow)
I've never seen this species of fish before.	この種の魚は見たことないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10292438 (CK) & #10292351 (small_snow)
I've never thought about becoming a teacher.	教師になろうなんて思ったことないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287409 (CK) & #10287414 (small_snow)
I've never thought about becoming a teacher.	先生になろうなんて考えたこともないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287409 (CK) & #10287415 (small_snow)
I've put on a lot of weight since Christmas.	クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62791 (CK) & #225454 (small_snow)
I've wanted to be a painter for a long time.	ずっと前から絵描きになりたいって思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7714854 (CK) & #10352431 (bunbuku)
If I knew his address, I would write to him.	彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30655 (Dejo) & #116993 (mookeee)
If I knew his address, I would write to him.	もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30655 (Dejo) & #193489 (mookeee)
If I knew his address, I would write to him.	彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30655 (Dejo) & #1049367 (bunbuku)
If I were you, I wouldn't move to Australia.	私だったら、オーストラリアには引っ越さないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156886 (CK) & #11582871 (small_snow)
If I won the lottery, I'd buy you a new car.	宝くじに当たったら、新車買ってあげるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5163949 (AlanF_US) & #11056012 (small_snow)
If I'd been a bird, I could've flown to you.	私が鳥だったら、そっちまで飛んでいけたのにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678221 (CK) & #10041943 (bunbuku)
If I'd been with you, I could've helped you.	私が一緒だったら助けてあげられたのにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678220 (CK) & #10906847 (bunbuku)
If it were me, I wouldn't move to Australia.	私だったら、オーストラリアには引っ越さないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419579 (CK) & #11582871 (small_snow)
If it's fine tomorrow, we'll go on a picnic.	明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089194 (CK) & #80286 (Blanka_Meduzo)
If it's raining, we don't plan to go hiking.	もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30928 (CK) & #193760 (bunbuku)
If only the doctor had come a little sooner.	医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28087 (CK) & #190927 (small_snow)
If the weather is good, I'll leave tomorrow.	天気さえ良ければ明日出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225384 (CK) & #125133 (bunbuku)
If the weather is good, I'll leave tomorrow.	天気がよければ、明日出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225384 (CK) & #10224897 (small_snow)
If we aren't careful, someone will get hurt.	気をつけないと、けが人が出るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11591620 (CK) & #11591642 (small_snow)
If we aren't careful, someone will get hurt.	気をつけないと、誰か怪我するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11591620 (CK) & #11591643 (small_snow)
If you aren't feeling well, you should rest.	体の調子が悪いなら休んだほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11028077 (CK) & #11027906 (KK_kaku_)
If you change your mind, please let me know.	もし気がかわったら、知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751658 (CK) & #193737 (mookeee)
If you don't hurry, you'll miss your flight.	急がないと飛行機に乗り遅れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351531 (CK) & #11829282 (bunbuku)
If you eat a lot, you'll eventually get fat.	たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934655 (Wittich) & #1929049 (Unaden)
If you hadn't had advice, you'd have failed.	もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416973 (CK) & #1172839 (bunbuku)
If you have any questions, feel free to ask.	質問があったら遠慮なく聞いてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142830 (CK) & #8606729 (bunbuku)
If you keep trying, you'll get better at it.	頑張ってたら、上手くなるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806472 (Hybrid) & #11992262 (small_snow)
If you need an umbrella, I can lend you one.	傘がご入り用なら、お貸しできますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1267539 (Butterbur_Umbrella) & #1555131 (bunbuku)
If you need my help, please call me anytime.	私の助けが必要ならいつでも電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569550 (CK) & #163303 (mookeee)
If you park your car here, you'll get towed.	こんなとこに車停めたら、レッカーされるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411447 (CK) & #11604058 (small_snow)
If you push this button, the door will open.	このボタンを押すとドアが開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60504 (CK) & #223172 (small_snow)
If you set the table, I'll get dinner ready.	食卓を準備してくれるんなら、晩ご飯の支度は俺がするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11620564 (WarsawWill) & #11700357 (small_snow)
If you take a nap here, you'll catch a cold.	こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896027 (Scott) & #895958 (bunbuku)
If you won a million yen, what would you do?	１００万円獲得したら、どうしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73481 (CM) & #236105 (mookeee)
In due time, Tom's innocence will be proven.	そのうち、トムの無実は証明されるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107109 (CK) & #10191386 (small_snow)
In order to do that, you have to take risks.	それをするためには危険を冒さなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1366 (Zifre) & #4787 (bunbuku)
In the past, there was never this much snow.	雪がこんなに積もったのは初めてだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246277 (AlanF_US) & #11256185 (small_snow)
In the past, there was never this much snow.	今までに、こんなに雪が積もったことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2246277 (AlanF_US) & #11256186 (small_snow)
In those days, a cup of coffee cost 200 yen.	当時はコーヒーが１杯２００円だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837560 (basilhan) & #10758437 (small_snow)
In those days, music meant everything to us.	当時の僕らにとっては音楽が全てだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10993859 (sundown) & #3388758 (tommy_san)
Is it true that Tom was in Boston last week?	先週トムがボストンにいたのは本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3148372 (CK) & #8818431 (bunbuku)
Is it true you've never played poker before?	今まで一度もポーカーをやったことがないって、本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186040 (CK) & #8755525 (bunbuku)
Is there a possibility that you're pregnant?	妊娠の可能性はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489951 (rkqb) & #9964125 (small_snow)
Is there anyone here who can speak Japanese?	ここに日本語を話せる人はいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443679 (CK) & #224392 (bunbuku)
Is there anyone here who can speak Japanese?	こちらに日本語を話せる人はいませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443679 (CK) & #9951421 (bunbuku)
Is there anyone who can pronounce this word?	誰かこの単語を発音できる人はいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276211 (CK) & #137025 (bunbuku)
Is there anything else you would like to do?	他に何かやりたいことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806858 (CK) & #8596627 (bunbuku)
Is there anything that I can do to help you?	何かお力になれることありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249718 (CK) & #1631734 (mookeee)
Is there anything you want to eat for lunch?	お昼何か食べたいものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885104 (tripbeetle) & #3631759 (tommy_san)
Is there something that you want to tell me?	何か言いたいことがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038374 (Spamster) & #2197773 (tommy_san)
Is there something that you wish to tell me?	何か言いたいことがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177644 (CK) & #2197773 (tommy_san)
Is there something you'd like to say to Tom?	何かトムに言いたいことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559062 (CK) & #8742090 (bunbuku)
Is there somewhere nearby I can park my car?	この近くに車とめれるところってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768150 (end) & #10691939 (small_snow)
Is this a picture that you drew by yourself?	これはあなたが自分で描いた絵ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400164 (CK) & #218682 (bunbuku)
Is this the book you spoke of the other day?	これが先日お話しになった本ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56176 (Zifre) & #218861 (bunbuku)
It cost me a fortune to get my car repaired.	車を修理するのに大変金がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265610 (CM) & #148948 (bunbuku)
It doesn't matter whether you answer or not.	返事はしなくても構いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320372 (Swift) & #83344 (small_snow)
It is against my principles to borrow money.	お金を借りる事は私の主義に反する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64570 (CM) & #227221 (mookeee)
It is courageous of you to say such a thing.	あんなことを言うとは君も勇気があるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66944 (CM) & #229584 (small_snow)
It is dangerous to jump onto a moving train.	動いている列車に飛び乗るのは危険である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280200 (CM) & #123795 (tommy__san)
It is impossible for us to cross that river.	私達があの川を渡るのは不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262484 (CK) & #152069 (mookeee)
It is not necessary for you to quit the job.	あなたが仕事を辞める必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71579 (CK) & #234206 (KK_kaku_)
It is said that the taste of love is bitter.	恋の味は苦いと言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326272 (CM) & #77448 (mookeee)
It is uncertain whether he is coming or not.	彼が来るかどうかは、はっきりしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284284 (CM) & #119379 (mookeee)
It looks like there's going to be some rain.	ひと雨来そうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572748 (CK) & #197467 (bunbuku)
It looks like you're trying to grow a beard.	君はあごひげを伸ばそうしているね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5904751 (CK) & #10303923 (Ninja)
It looks like you've gained a little weight.	ちょっと太ったみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852851 (CK) & #11683109 (bunbuku)
It might rain. We'd better take an umbrella.	ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34628 (CK) & #197442 (bunbuku)
It rained yesterday and the day before that.	昨日もその前も雨だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11119939 (sundown) & #11910300 (small_snow)
It seemed impossible that Tom would succeed.	トムが成功するのは不可能に思われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5286998 (Hybrid) & #5348177 (pekerappo)
It seems a waste of time to wait any longer.	これ以上待つのは時間の無駄な気がするけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54883 (CK) & #10208750 (bunbuku)
It seems that Tom wants to become a teacher.	トムは教師になりたがっているようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9847241 (CK) & #9847332 (small_snow)
It seems that they have skipped out of town.	彼らは高飛びしたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726533 (WestofEden) & #97158 (mookeee)
It takes years to master a foreign language.	外国語をマスターするには何年もかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21910 (Eldad) & #184780 (small_snow)
It took me three hours to finish doing that.	やり終えるのに３時間かかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803546 (CK) & #11524874 (bunbuku)
It was extremely hot, so I took my coat off.	とても暑かったので上着を脱いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37793 (CK) & #200588 (KK_kaku_)
It was gambling that brought about his ruin.	彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285165 (CM) & #118498 (mookeee)
It was so cold yesterday that I stayed home.	昨日はとても寒かったので私は家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244488 (CK) & #169998 (bunbuku)
It was so cold yesterday that I stayed home.	昨日はすごく寒かったから、家でじっとしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244488 (CK) & #9204158 (bunbuku)
It was such a hot day that we went swimming.	とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37795 (CK) & #200594 (bunbuku)
It was uncertain whether he would marry her.	彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284103 (CM) & #119559 (bunbuku)
It was unfortunate that it rained yesterday.	昨日はあいにくの雨でしたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244558 (CK) & #11156221 (bunbuku)
It was you that suggested seeing that movie.	その映画をみるように勧めたのはあなたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49520 (CK) & #212239 (small_snow)
It was you that suggested seeing that movie.	あの映画を勧めてくれたの、お前だったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49520 (CK) & #9174376 (bunbuku)
It won't be long before everything is ready.	もうすぐ準備完了です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31605 (CM) & #194431 (small_snow)
It would be better not to go out after dark.	暗くなってからは外出しないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9956221 (CK) & #191294 (tommy_san)
It would seem that the weather is improving.	天気はどうやら回復しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278878 (CM) & #125115 (bunbuku)
It would take forever to explain everything.	いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6891624 (DanielDaniel) & #4771 (bunbuku)
It's a crime the way he treats his children.	彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286454 (CS) & #117211 (mookeee)
It's a pity that Mary has no sense of humor.	メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32022 (CK) & #194848 (bunbuku)
It's a secret, so please don't tell anybody.	秘密だから、誰にも言わないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431857 (CK) & #9431790 (small_snow)
It's a secret, so please don't tell anybody.	内緒なので、誰にも言わないでくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431857 (CK) & #9431885 (small_snow)
It's a shame the way old people are treated.	お年よりへのその対応はひどい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326459 (CM) & #77259 (arnab)
It's about thirty minutes from here on foot.	ここから歩きで30分くらいかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913540 (CK) & #7927732 (Ninja)
It's about thirty minutes from here on foot.	ここから徒歩で30分くらいかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913540 (CK) & #7927733 (Ninja)
It's been my dream since I was a little boy.	小さい頃からの夢でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113720 (Scott) & #11630307 (small_snow)
It's been thirty years since we got married.	僕たちは、結婚して３０年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #411322 (CK) & #82345 (bunbuku)
It's dangerous to walk around here at night.	夜、この辺りを歩くのは危険だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9340106 (DJ_Saidez) & #9458100 (small_snow)
It's dangerous to walk around here at night.	ここら辺を夜歩くのは危ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9340106 (DJ_Saidez) & #9458104 (small_snow)
It's difficult to get a job in this country.	この国で仕事に就くのは難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475759 (CK) & #12476202 (bunbuku)
It's easy to get lost, so please be careful.	簡単に迷子になるので、気を付けてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464470 (CK) & #7465287 (Ninja)
It's evident to everybody that he's in love.	彼が恋をしているのは明らかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284336 (CM) & #119327 (KK_kaku_)
It's getting late, so we'd better get going.	もう遅いので・・・。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31196 (CK) & #194027 (small_snow)
It's getting late, so we'd better get going.	遅くなってきましたので、そろそろお暇いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31196 (CK) & #9843671 (bunbuku)
It's hot today, so we can swim in the ocean.	今日は暑いから海で泳げるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12231395 (CK) & #171521 (KK_kaku_)
It's impossible for me to explain it to you.	それをあなたに説明することは私には無理です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1597 (brauliobezerra) & #5003 (bunbuku)
It's impossible to learn English in a month.	１か月で英語を習得することは不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73241 (CK) & #235861 (mookeee)
It's my business to investigate such things.	そのような事を調査するのが私の仕事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49789 (CK) & #212505 (bunbuku)
It's one of the largest cities in the world.	世界で最も大きな都市の一つだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2568453 (Hybrid) & #2737681 (tamahome)
It's so warm in this room that I'm sweating.	この部屋はとても暑いので汗をかいています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3079140 (niceguydave) & #3083275 (fouafouadougou)
It's thirty-minute drive from here to there.	そこまで車で３０分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9466255 (CK) & #10713909 (small_snow)
It's thirty-minute drive from here to there.	ここからそこまでは車で３０分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9466255 (CK) & #10713910 (small_snow)
It's tomorrow that you're leaving, isn't it?	あなたは明日出発でしたね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873464 (CK) & #873993 (thyc244)
It's very easy to miss this kind of mistake.	このようなミスは見逃しやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2156120 (CM) & #223098 (mookeee)
It's very easy to miss this kind of mistake.	この種の間違いは見逃しやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2156120 (CM) & #2275150 (tommy_san)
It's very easy to miss this kind of mistake.	この手のミスは見過ごされがちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2156120 (CM) & #2275604 (tommy_san)
It's weird that the mailman hasn't come yet.	郵便屋さんがまだ来てないなんて、おかしいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2755237 (verdulo) & #2141397 (Blanka_Meduzo)
It's well-known that spiders aren't insects.	クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840108 (CK) & #982235 (thyc244)
It's written in pencil, so you can erase it.	それは鉛筆で書かれているから消せますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341458 (CK) & #205325 (bunbuku)
I’ve always wanted to have a pet squirrel.	ずっと、リスを飼ってみたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4660507 (Hybrid) & #10129737 (small_snow)
Jackson said he was not worried about Texas.	ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803246 (Source_VOA) & #2090905 (bunbuku)
Keep all medicines out of reach of children.	薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324237 (sacredceltic) & #79482 (KK_kaku_)
Keep medicines out of the reach of children.	薬は子供の手の届かない所に置いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569498 (CK) & #79483 (bunbuku)
Kissing a smoker is like licking an ashtray.	煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3667098 (_undertoad) & #2874638 (tommy_san)
Kyoto is famous for its shrines and temples.	京都は神社や仏閣で有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19293 (CK) & #181633 (tommy__san)
Last summer, I worked part time on the farm.	去年の夏、私は農場でアルバイトをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19434 (CK) & #182225 (bunbuku)
Let me stay with you just five more minutes.	あと5分だけ一緒にいさせて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7905931 (CK) & #3538435 (tommy_san)
Let's clean the entire office next Saturday.	次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264305 (CK) & #150252 (KK_kaku_)
Let's discuss the plan over a cup of coffee.	コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62199 (CK) & #224864 (bunbuku)
Let's discuss the plan over a cup of coffee.	コーヒーでも飲みながら、そのプランについて話し合おうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62199 (CK) & #9210384 (bunbuku)
Let's eat at a Mexican restaurant next time.	次は、メキシコ料理を食べに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637366 (CK) & #9640719 (small_snow)
Let's pitch the tent while it's still light.	明るい内にテントを張ってしまおう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852544 (CK) & #80709 (bunbuku)
Let's sit in the car until the rain lets up.	雨が止むまで、車にいましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10221561 (megamanenm) & #11571083 (small_snow)
Life here is much easier than it used to be.	以前に比べれば、ここでの生活は随分楽になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280012 (CK) & #10198274 (bunbuku)
Life without love is just totally pointless.	愛のない人生など全く無意味だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1609 (CK) & #5015 (bunbuku)
Little did I think there would be a typhoon.	台風が来るとは夢にも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275428 (CM) & #137809 (small_snow)
London is the capital of the United Kingdom.	ロンドンは英国の首都である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592902 (WestofEden) & #192108 (bunbuku)
Many clients come to that lawyer for advice.	多くの顧客がその弁護士にアドバイスを求めてやってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222916 (CK) & #138410 (bunbuku)
Many different things can be made from wood.	木からはいろんな物が作られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747371 (CK) & #80149 (KK_kaku_)
Mary is saving money so she can go to Japan.	メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356732 (CK) & #194722 (mookeee)
Mary said that Tom was smarter than she was.	メアリーは、トムが自分より頭がいいと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6433747 (CK) & #10908918 (SomeHungryBois)
Maybe it would be better not to do that now.	多分ね、今はそれ、やらない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598566 (CK) & #8954117 (bunbuku)
Maybe you and Tom should have a little talk.	トムと少し話をしたほうがいいかもしれないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446917 (CK) & #3561804 (arnab)
Most of the children couldn't read or write.	子供たちのほとんどが読むことも書くこともできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8040145 (CK) & #8606941 (bunbuku)
Mt. Fuji is covered with snow in the winter.	富士山は冬には雪でおおわれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3316866 (CK) & #84932 (small_snow)
Much to my disappointment, she did not come.	彼女が来なくてとてもがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308531 (CM) & #95175 (bunbuku)
My brother has a part-time job in a library.	僕のお兄ちゃんは、図書館でパートしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9166410 (DJ_Saidez) & #9458350 (small_snow)
My brother has a part-time job in a library.	俺の兄貴、図書館でバイトしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9166410 (DJ_Saidez) & #9458355 (small_snow)
My brother is three years younger than I am.	僕の弟は3個下だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6842854 (CK) & #8075183 (Ninja)
My brother is three years younger than I am.	弟は３つ下だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6842854 (CK) & #10673261 (small_snow)
My brother was killed in a traffic accident.	私の兄は交通事故で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250711 (CK) & #163799 (bunbuku)
My car broke down on the way to the airport.	空港に行く途中で車が故障してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459479 (CK) & #11529827 (small_snow)
My car is large enough to carry five people.	私の車は大きいので５人乗れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251090 (CK) & #163422 (arnab)
My car is large enough to carry five people.	私の車は５人には十分な大きさだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251090 (CK) & #3475233 (arnab)
My daughter is looking forward to Christmas.	私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251955 (CK) & #162561 (bunbuku)
My daughter's permanent teeth are coming in.	娘の永久歯がはえてきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12494732 (CK) & #80839 (tommy_san)
My doctor recommended I eat more vegetables.	お医者さんはもっと野菜を食べるように薦めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069983 (CK) & #8071191 (Ninja)
My doctor told me I should drink more water.	もっと水を飲んだ方がいいと先生に言われたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219328 (CK) & #12018756 (small_snow)
My dog follows me whenever I leave the room.	ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975880 (CK) & #2975916 (Fukuko)
My father converted the garage into a study.	父は車庫を書斎に改造した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257726 (CK) & #84456 (bunbuku)
My father gives my mother all of his salary.	父は母に給料の全額を渡している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395534 (CM) & #84375 (bunbuku)
My father gives my mother all of his salary.	父は母に給料全額を渡している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395534 (CM) & #395535 (mookeee)
My father gives my mother all of his salary.	うちのお父さん、給料は全部お母さんに渡してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395534 (CM) & #11394625 (small_snow)
My father graduated from Harvard University.	父はハーバード大学を卒業した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319040 (CK) & #84674 (bunbuku)
My father graduated from Harvard University.	私の父はハーバード大学を卒業しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319040 (CK) & #6832760 (tsukimori)
My father has never gotten sick in his life.	父は今までに病気にかかったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066862 (CK) & #84584 (bunbuku)
My father has never gotten sick in his life.	父は今まで一度も病気をしたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066862 (CK) & #1066818 (bunbuku)
My father often goes to America on business.	父は商用でアメリカに行くことが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319274 (CK) & #84441 (bunbuku)
My father often goes to America on business.	父は仕事でよくアメリカに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319274 (CK) & #1061588 (bunbuku)
My father reads the newspaper every morning.	私の父は毎朝新聞を読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251734 (CK) & #162778 (bunbuku)
My father scolded me for not being punctual.	父は私が時間を守らないと言って叱った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319165 (CK) & #84550 (mookeee)
My father smokes a pack of cigarettes a day.	父は一日に一箱は煙草を吸うんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319077 (CK) & #84637 (bunbuku)
My father used to smoke, but now he doesn't.	父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319070 (CK) & #84644 (mookeee)
My father was, I think, a little drunk then.	父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318927 (CM) & #84787 (KK_kaku_)
My favorite dessert is cheesecake a la mode.	私の大好きなデザートはね、チーズケーキにアイスをのせたものなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10077812 (CK) & #9737894 (bunbuku)
My friend doesn't believe that ghosts exist.	僕の友達は幽霊の存在なんて信じてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #770410 (marloncori) & #10023975 (small_snow)
My friend sent me a letter asking how I was.	友達が私の近況を尋ねる手紙を送ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324329 (CK) & #9152947 (bunbuku)
My friends are throwing me a party tomorrow.	明日、友達がパーティーを開いてくれるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12667670 (CK) & #80247 (small_snow)
My girlfriend is five years younger than me.	彼女は私より5歳年下だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11427623 (CK) & #1795112 (Akatsuki)
My grandfather died in the Second World War.	私の祖父は、第二次世界大戦で亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2416112 (CM) & #8662208 (bunbuku)
My grandfather died in the Second World War.	うちのじいちゃんは、第二次世界大戦で死んだんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2416112 (CM) & #8662210 (bunbuku)
My grandfather goes for a walk on fine days.	ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33564 (CM) & #196386 (mookeee)
My hobby is taking pictures of wild flowers.	私の趣味は野の花の写真を撮ることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251151 (CK) & #163361 (small_snow)
My mother was busy getting ready for dinner.	母は夕食の準備をするのに忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817222 (CK) & #82845 (bunbuku)
My neighbor's dog often comes into our yard.	お隣さんの犬が、よく家の庭に入ってくるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375560 (CK) & #11678581 (bunbuku)
My opinion is a little different from yours.	私の意見はあなたの意見とは少し違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250443 (CK) & #164067 (small_snow)
My opinion is a little different from yours.	私の考えはあなたとはちょっと違うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250443 (CK) & #10089804 (small_snow)
My opinion is entirely different from yours.	僕の意見とは全く違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250439 (CK) & #82247 (small_snow)
My parents didn't allow me to see Tom again.	両親は私がまたトムと会うことを禁止した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055368 (CK) & #78010 (mookeee)
My parents have just arrived at the station.	両親はたった今、駅に着いたばかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325699 (CK) & #78018 (mookeee)
My parents objected to my going there alone.	両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325706 (CK) & #78012 (mookeee)
My sister is constantly reading comic books.	妹はずっと漫画を読んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322340 (CK) & #10795468 (bunbuku)
My sister is constantly reading comic books.	お姉ちゃんって、しょっちゅうマンガ読んでるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322340 (CK) & #10796323 (small_snow)
My son always gets sick when he rides a bus.	私の息子はいつもバスに乗ると酔うの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251376 (CK) & #163136 (bunbuku)
My watch stopped, so I didn't know the time.	腕時計が止まっちゃって、時間が分からなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404071 (CK) & #11619438 (bunbuku)
My younger sister has already gone to sleep.	妹はもう寝ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11043594 (CK) & #10899868 (small_snow)
Myanmar is ruled by a military dictatorship.	ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #551384 (darinmex) & #3052785 (tommy_san)
Natural resources are not abundant in Japan.	日本は天然資源が豊富ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281292 (CK) & #122710 (arnab)
New York State is almost as large as Greece.	ニューヨーク州はギリシャとほぼ同じ大きさだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35877 (CK) & #198684 (bunbuku)
Newspapers lay scattered all over the floor.	床一面に新聞紙が撒き散らされていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268100 (CM) & #146462 (mookeee)
Next year my birthday will fall on a Sunday.	来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325123 (CK) & #78593 (mookeee)
No one can live to be two hundred years old.	２００歳まで生きられる人なんていないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477386 (CK) & #10722291 (bunbuku)
No one is allowed in without our permission.	私たちの許可がなければ、誰も入れませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411501 (CK) & #11604253 (bunbuku)
No one wants to work outdoors on a cold day.	寒い日に外で仕事したい人なんて、いやしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177628 (CK) & #10367090 (bunbuku)
No other city in Japan is as large as Tokyo.	日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281330 (CM) & #122672 (arnab)
No other city in Japan is as large as Tokyo.	日本には、東京ほど大きな都市は他にない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281330 (CM) & #3464844 (arnab)
Nobody could explain how the thing was made.	それがどうやって作られたのか、誰も説明することはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44162 (CK) & #10264469 (bunbuku)
Nobody wants to work outdoors on a cold day.	寒い日に外で仕事したい人なんて、いやしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21153 (CK) & #10367090 (bunbuku)
Nobody was listening to what Tom was saying.	誰もトムの話を聞いていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500684 (CK) & #11848402 (bunbuku)
None of the money was left in the money box.	貯金箱にはお金は全く残っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277714 (CM) & #126278 (tommy__san)
Not a day goes by that I don't think of you.	お前のことを思わない日はないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794028 (CK) & #10614485 (bunbuku)
Not a day goes by when I don't think of you.	お前のことを思わない日はないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12818123 (rul) & #10614485 (bunbuku)
Not a single cloud could be seen in the sky.	空には雲一つ見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18322 (avandivai) & #179464 (KK_kaku_)
Not feeling well, I stayed home on that day.	気分が悪かったので、その日は家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20294 (CK) & #183172 (KK_kaku_)
Oil has been discovered under the North Sea.	北海の海底で石油が発見されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321261 (CM) & #82453 (mookeee)
On my way home, I came across an old friend.	家へ帰る途中、昔の友達にバッタリ会ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24137 (CK) & #10050227 (small_snow)
One by one, friends came up to speak to him.	一人、また一人と、友人たちが来て彼に話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807504 (Source_VOA) & #876556 (thyc244)
One in three people in this town owns a car.	この町の３人に１人は自分の車を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799906 (CK) & #220530 (bunbuku)
Our basketball team is recruiting tall boys.	うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65588 (CM) & #228234 (small_snow)
Our request for a pay raise was turned down.	私達の賃上げの要求は拒否された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477248 (CK) & #11082146 (bunbuku)
Our school did away with uniforms last year.	私たちの学校は昨年制服を廃止した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247454 (CM) & #167019 (KK_kaku_)
Our school is further away than the station.	学校は駅よりも遠いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1282781 (CK) & #1251849 (mookeee)
Our trip was canceled due to the heavy snow.	私達の旅行は大雪のため中止になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262633 (CK) & #151920 (mookeee)
Peace has returned after three years of war.	３年ぶりに平和が戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72639 (CK) & #235261 (e4zh1nmcz)
People are living in all parts of the world.	人は世界中至る所で暮らしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270300 (CK) & #11263460 (bunbuku)
People gather around here when it gets dark.	夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324661 (CM) & #79056 (small_snow)
People gather around here when it gets dark.	日が落ちると、この辺に人が集まってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324661 (CM) & #11339789 (bunbuku)
People over the age of 18 are able to drive.	１８歳以上の人は車を運転できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1287072 (CM) & #235920 (mookeee)
People who ignore history tend to repeat it.	歴史を無視する人はとかくあやまちを繰り返しがちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3325671 (fekundulo) & #6855715 (Sonata)
Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853.	1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807505 (Source_VOA) & #2090906 (bunbuku)
Please answer as many questions as possible.	できるだけ多くの質問に答えるようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569814 (CK) & #11726902 (bunbuku)
Please call me at your earliest convenience.	都合がつき次第、私に電話をして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279440 (CK) & #124554 (bunbuku)
Please cancel my order and refund the money.	注文をキャンセルしますので、返金してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277665 (CK) & #236699 (mookeee)
Please don't interrupt me when I'm speaking.	お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6951867 (CK) & #893211 (thyc244)
Please don't interrupt me while I'm talking.	お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247142 (CK) & #893211 (thyc244)
Please don't interrupt me while I'm talking.	話してる最中に口を挟まないでちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247142 (CK) & #11795663 (bunbuku)
Please drop in at my house on your way home.	帰りに私の家に寄ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20447 (CM) & #1035870 (bunbuku)
Please give me a Band-Aid and some medicine.	バンドエイドと薬をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1981836 (CK) & #197759 (small_snow)
Please give me a piece of paper to write on.	書く紙を一枚ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #511477 (CK) & #147421 (bunbuku)
Please give me medicine for motion sickness.	乗り物酔いの薬をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10921238 (CK) & #146170 (bunbuku)
Please give me medicine for motion sickness.	酔い止めの薬をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10921238 (CK) & #10568432 (bunbuku)
Please hold down the fort until we get back.	私たちが戻るまで、留守番しててね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10163863 (CK) & #11465039 (small_snow)
Please hold down the fort until we get back.	私たちが帰るまで、留守番をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10163863 (CK) & #11465041 (small_snow)
Please let me off in front of that building.	あの建物の前で降ろしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68435 (CK) & #231068 (bunbuku)
Please look at the pamphlet for the details.	詳しくはパンフレットをご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2678426 (WestofEden) & #2676022 (tommy_san)
Please put the chair away. It is in the way.	いすをどかして下さい。じゃまなのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66455 (CM) & #229097 (bunbuku)
Please refrain from smoking cigarettes here.	ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61915 (CK) & #224580 (mookeee)
Please refrain from smoking in the elevator.	エレベータでのたばこはご遠慮下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10651489 (YouHardDrive) & #227881 (bunbuku)
Please turn in your report by next Saturday.	来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997241 (CK) & #997237 (mookeee)
Please wait until 3:00. She'll be back then.	３時まで待って下さい、３時に彼女は帰ってきますから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72692 (CK) & #235314 (e4zh1nmcz)
Please wait until I've finished my homework.	宿題が終わるまで待ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7646893 (CK) & #147892 (small_snow)
Please wake me up at seven tomorrow morning.	明日７時に私を起こして下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1151928 (mookeee) & #236915 (mookeee)
Please write down your contact address here.	連絡先をここに書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326318 (CK) & #77403 (mookeee)
Please write to me as soon as you get there.	向こうに着いたらすぐ手紙をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573690 (CK) & #173849 (bunbuku)
Remove the chicken's giblets before cooking.	料理する前にチキンの臓物を抜いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468091 (blay_paul) & #77943 (mookeee)
Remove the chicken's giblets before cooking.	鶏の内臓は、調理する前に取り除いてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468091 (blay_paul) & #11584320 (small_snow)
Revenge is a dish which is best served cold.	復讐は冷ましてから食べる料理である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #659311 (Vortarulo) & #2825336 (e4zh1nmcz)
Scotland is famous for its woollen textiles.	スコットランドは毛織物で有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51990 (BE) & #214696 (bunbuku)
Send me a message as soon as you've arrived.	着いたらすぐ、メッセージ送ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10600648 (sundown) & #11467357 (small_snow)
She accused him of being inattentive to her.	彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316229 (CM) & #1181237 (bunbuku)
She acknowledged that my statement was true.	彼女は私の言葉を真実だと認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314321 (CK) & #89390 (bunbuku)
She acknowledged that my statement was true.	彼女は私の発言を真実だと認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314321 (CK) & #1184083 (bunbuku)
She agreed that she would pay half the rent.	彼女は家賃の半分を払うのに同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312870 (CK) & #90844 (bunbuku)
She always studies while listening to music.	彼女はいつも音楽を聴きながら勉強する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388576 (CK) & #90960 (small_snow)
She asked me if I would be free next Sunday.	彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313718 (CK) & #89997 (mookeee)
She asked me if I would be free next Sunday.	次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313718 (CK) & #1630402 (mookeee)
She cried out the moment she saw her mother.	彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316961 (CK) & #86749 (mookeee)
She didn't run fast enough to catch the bus.	彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311972 (CK) & #91740 (mookeee)
She earns a living by selling her paintings.	彼女は自分の絵を売って生計を立てている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314642 (CK) & #89064 (tommy__san)
She earns half as much money as her husband.	彼女は夫の半分のお金をかせぐ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316772 (CK) & #86938 (mookeee)
She folded colored paper into a paper crane.	彼女は折り紙で折鶴を折った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315437 (CM) & #88270 (tommy__san)
She had never dreamed of meeting him abroad.	彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312974 (CS) & #90738 (bunbuku)
She had never dreamed of meeting him abroad.	まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312974 (CS) & #1142559 (bunbuku)
She had no intention of quarreling with him.	彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388382 (CK) & #87469 (bunbuku)
She has decided to live in America for good.	彼女はアメリカに永住することに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310310 (CM) & #93398 (bunbuku)
She helped her brother out with his picture.	彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301716 (CM) & #101978 (bunbuku)
She hid behind the door and held her breath.	彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315558 (CM) & #88149 (small_snow)
She is a natural to play the part of Juliet.	彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310919 (CM) & #92790 (bunbuku)
She is a pianist and her sister is a singer.	彼女はピアニストで、妹は歌手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312018 (Eldad) & #91694 (KK_kaku_)
She is coming home at the end of this month.	彼女は今月の終わりに帰省します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313702 (CM) & #237567 (mookeee)
She is curious to find who sent the flowers.	彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311575 (Swift) & #92136 (mookeee)
She needed someone who would understand her.	彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308765 (CK) & #94942 (bunbuku)
She relied on the medicine as a last resort.	彼女は最後の手段としてその薬に頼った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313781 (CK) & #89934 (tommy__san)
She says that she wants me to come with her.	彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312080 (CK) & #1202411 (mookeee)
She scrubbed the kitchen floor with a brush.	彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315661 (CK) & #88046 (bunbuku)
She snuck out the house without him knowing.	彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #877449 (LittleBoy) & #2090908 (bunbuku)
She soon adjusted herself to the new school.	彼女はすぐに新しい学校に慣れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308559 (CK) & #8854681 (hotakka7237)
She spends all her time thinking about boys.	彼女は四六時中男の子のことを考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909559 (CK) & #2304913 (tommy_san)
She spends all her time thinking about boys.	彼女はいつも男の子のことばかり考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909559 (CK) & #2304917 (tommy_san)
She spoke to the children in a gentle voice.	彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313954 (CK) & #89761 (small_snow)
She succeeded in drawing the truth from him.	彼女はうまく彼から真実を聞きだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310550 (CK) & #93159 (bunbuku)
She thought that he was wasting electricity.	彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388354 (CK) & #87774 (bunbuku)
She warned him not to go out at night alone.	彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887519 (CK) & #1069471 (bunbuku)
She warned him not to go out at night alone.	彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887519 (CK) & #1069474 (bunbuku)
She was always quarreling with her brothers.	彼女はいつも兄達と口論していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310411 (CK) & #93297 (mookeee)
She was chosen from ten thousand applicants.	彼女は一万人の応募者の中から選ばれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312609 (CK) & #91105 (bunbuku)
She was looking forward to seeing him again.	彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316303 (CK) & #87405 (bunbuku)
She was robbed of her money on her way home.	彼女は帰宅途中に金銭を強奪された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313127 (CK) & #10139897 (bunbuku)
She was taken care of by one of her friends.	友達の一人が彼女のめんどうをみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324413 (CK) & #79304 (bunbuku)
She went out of the room with downcast eyes.	彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316862 (CM) & #1003811 (mookeee)
She wrote the book about people she visited.	彼女は訪れた人々について本を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316978 (CM) & #237372 (mookeee)
She wrote the book about people she visited.	彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316978 (CM) & #1143265 (mookeee)
She's been absent from school for five days.	彼女は５日前から学校を休んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396368 (CK) & #93513 (bunbuku)
She's been wearing the same hat for a month.	彼女は一ヶ月前から同じ帽子をかぶっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1353422 (CS) & #3362338 (arnab)
Sickness often results from eating too much.	病気は食べ過ぎが原因で起こることが多いのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318460 (CK) & #10628762 (bunbuku)
Since I had a slight fever, I stayed in bed.	微熱があったから、ベッドに横になってたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459075 (CK) & #10016581 (small_snow)
Since I have a cold, I can't taste anything.	風邪をひいているので味が分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541147 (CK) & #83963 (bunbuku)
Since there was no taxi, I had to walk home.	タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500137 (CK) & #203742 (bunbuku)
Social customs vary from country to country.	社会の習慣は国によって異なる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265341 (CK) & #149217 (mookeee)
Some believed his story, and others did not.	彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287935 (CM) & #115736 (small_snow)
Some fish live in rivers, others in the sea.	川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951283 (patgfisher) & #2951466 (tommy_san)
Someone has torn two pages out of this book.	誰かがこの本から２ページ破り取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40480 (CK) & #203244 (bunbuku)
Something's wrong with this washing machine.	この洗濯機、何か調子が悪いのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297764 (CK) & #11878850 (small_snow)
Sorry, I've got a lot on my plate right now.	ごめん、今すごく忙しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9082884 (DJ_Saidez) & #10616146 (bunbuku)
Spitting on streets is a crime in Singapore.	シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303819 (CK) & #215176 (small_snow)
Spitting on streets is a crime in Singapore.	シンガポールでは、道に唾を吐くと罪になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10303819 (CK) & #10303820 (small_snow)
Stick with me until we get out of the crowd.	人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270361 (CM) & #144203 (bunbuku)
Suddenly, I felt a sharp pain in my stomach.	突如、胃に激痛が走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349581 (CK) & #11851889 (small_snow)
Switzerland is famous for its scenic beauty.	スイスは風光明媚なことで有名である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52438 (CK) & #215141 (bunbuku)
Switzerland is famous for its scenic beauty.	スイスは風光明媚なことでよく知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52438 (CK) & #215142 (bunbuku)
Take off your jacket and empty your pockets.	上着を脱いで、ポケットの中のものを全部出せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5177477 (AlanF_US) & #11263510 (small_snow)
Tell Tom about what you did the other night.	先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860540 (CK) & #2099212 (bunbuku)
Ten years have gone by since my father died.	父が死んでから１０年が過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318844 (CM) & #84870 (bunbuku)
Thank you for everything you've done for me.	色々とありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308695 (CK) & #9488524 (bunbuku)
Thank you for everything you've done for me.	いろいろとありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4308695 (CK) & #10515272 (bunbuku)
Thank you for your letter dated January 7th.	１月７日付けのお手紙、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455231 (CK) & #235802 (e4zh1nmcz)
Thanks for the cookies. They were delicious.	クッキーをありがとう。美味しかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821087 (CK) & #9640816 (small_snow)
Thanks for the cookies. They were delicious.	クッキー、ありがとね。美味しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821087 (CK) & #9640817 (small_snow)
That book is familiar to all young children.	その本は子供たちみんなに親しまれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43915 (CM) & #1123533 (bunbuku)
That company is managed by my older brother.	その会社は私の兄が経営している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186481 (CK) & #1185276 (bunbuku)
That dinner they had together was delicious.	二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280869 (CK) & #123131 (arnab)
That dinner they had together was delicious.	彼らが共にとったあの夕食は美味だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280869 (CK) & #3459133 (arnab)
That guy over there dressed in black is Tom.	向こうにいる黒服のあいつがトムだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6857194 (CK) & #11829525 (bunbuku)
That hotel is not all it's cracked up to be.	そのホテルは評判ほどではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49875 (CM) & #212592 (bunbuku)
That house with the red roof is Tom's house.	あの屋根の赤い家はトムの家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046483 (CK) & #992741 (mookeee)
That makes me disgusted just to think of it.	考えただけで虫唾が走るわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327547 (CM) & #76171 (mookeee)
That picture brought back a lot of memories.	その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312928 (CK) & #209616 (bunbuku)
That song always reminds me of my childhood.	その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49263 (CM) & #211985 (small_snow)
That song always reminds me of my childhood.	その歌を聴くといつも子どもの頃のことを思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49263 (CM) & #211986 (small_snow)
That village is the enemy's last stronghold.	あの村が敵の最後の牙城です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326822 (CM) & #76898 (mookeee)
That was the first time I saw Tom get angry.	トムが怒るのを見たのは、あれが初めてだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266652 (CK) & #11546147 (bunbuku)
That's the most absurd idea I've ever heard.	そんな無茶な考え、聞いたことがないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42030 (CM) & #10545895 (bunbuku)
That's the tallest tree that I've ever seen.	あれは今まで見た中で一番高い木だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7644678 (CK) & #10234967 (bunbuku)
That's why I told you not to go by yourself.	だから一人で行くなと言ったんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41071 (Swift) & #203830 (bunbuku)
The Hungarian flag is red, white, and green.	ハンガリーの国旗は、赤・白・緑です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9971995 (ddnktr) & #12952450 (small_snow)
The Olympic Games are held every four years.	オリンピックは４年ごとに開かれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64806 (CK) & #227459 (small_snow)
The Olympic Games are held every four years.	オリンピックは4年に1度開催される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64806 (CK) & #2619724 (tommy_san)
The Pacific Ocean is one of the five oceans.	太平洋は五大洋の一つです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275025 (CK) & #138210 (tommy_san)
The alarm rang and everyone had to evacuate.	警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1713907 (marcelostockle) & #1904286 (Unaden)
The animal struggled to get out of the cage.	その動物は檻から出ようともがいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44698 (CM) & #207445 (mookeee)
The athletic meet was postponed due to rain.	運動会は雨のため延期された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26547 (CK) & #189396 (tommy__san)
The birth rate has been decreasing recently.	最近、出生率は低下し続けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243742 (CK) & #170739 (mookeee)
The boy rowing the boat is a friend of mine.	ボートをこいでいる少年は私の友人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33719 (CK) & #196541 (mookeee)
The bride was wearing a white wedding dress.	新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301558 (Hybrid) & #2976534 (tommy_san)
The bus was delayed an hour by the accident.	その事故でバスは１時間遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47193 (CM) & #209930 (bunbuku)
The bus was late because of the traffic jam.	バスは交通渋滞のために遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35303 (Eldad) & #198113 (bunbuku)
The children chased after the circus parade.	子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327617 (CK) & #76101 (mookeee)
The children tried to imitate their teacher.	子供たちは先生のまねをしようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245769 (CK) & #168722 (bunbuku)
The children will wake up if you make noise.	音を立てたら子供たちが起きてしまいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681567 (Source_VOA) & #1091078 (bunbuku)
The cost will run into thousands of dollars.	費用は何千ドルにも達するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317914 (CM) & #85799 (KK_kaku_)
The countries terminated friendly relations.	両国は友好関係を打ち切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325620 (CM) & #78098 (mookeee)
The date of manufacture is shown on the lid.	製造年月日はふたに表示されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271939 (Zifre) & #142631 (bunbuku)
The deadline for the reports is next Monday.	レポートは来週の月曜日が〆切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2277512 (CK) & #192331 (bunbuku)
The doctor advised me not to drink too much.	医者に、お酒を飲み過ぎないように言われてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27964 (CK) & #11145460 (bunbuku)
The doctor told Tom to stop eating dog food.	医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847681 (CK) & #2099219 (bunbuku)
The dog next door often comes into our yard.	お隣さんの犬が、よく家の庭に入ってくるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8456426 (CK) & #11678581 (bunbuku)
The driver told us which bus we should take.	運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26588 (CK) & #189437 (bunbuku)
The enemy dropped many bombs on the factory.	敵は工場に多くの爆弾を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278681 (CK) & #125313 (bunbuku)
The escaped prisoner hasn't been caught yet.	脱走犯はまだ捕まってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #840099 (CK) & #10124986 (bunbuku)
The explanation was beyond my understanding.	その説明は私には理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45810 (Dejo) & #208551 (KK_kaku_)
The figs in the bag haven't been washed yet.	袋の中のイチジクはまだ洗ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8920272 (sundown) & #10134071 (small_snow)
The fire reduced the whole village to ashes.	火は村全体を灰燼に帰した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60081 (CM) & #10589694 (small_snow)
The first time I saw it was three years ago.	初めて見たのは３年前でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9819362 (DJ_Saidez) & #11199135 (small_snow)
The game was called off because of the rain.	試合は雨の為、コールドゲームになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47295 (CM) & #151025 (bunbuku)
The game was called off because of the rain.	試合は雨のため中止になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47295 (CM) & #151027 (bunbuku)
The game was called off because of the rain.	試合は雨のために中止された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47295 (CM) & #151028 (bunbuku)
The garden was surrounded by a wooden fence.	庭は木のフェンスで囲まれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44961 (CK) & #207707 (bunbuku)
The garden was surrounded by a wooden fence.	庭園は木の柵で囲まれていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44961 (CK) & #10286279 (small_snow)
The girl who lives next door is very pretty.	隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325935 (CK) & #77783 (mookeee)
The ground was blanketed with fallen leaves.	地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277265 (CM) & #126825 (arnab)
The ground was completely covered with snow.	地面は一面雪で覆われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277267 (CM) & #126823 (arnab)
The hallway is slippery, so watch your step.	廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426416 (CK) & #77344 (mookeee)
The heavy rain kept the children in all day.	大雨のため、子供たちは一日中家に閉じこもっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275566 (CM) & #137670 (bunbuku)
The hotel charged me 8,000 yen for the room.	ホテルは部屋代として私に８０００円請求した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477249 (CK) & #196179 (bunbuku)
The house was struck by lightning yesterday.	昨日その家に雷が落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244392 (CK) & #170092 (small_snow)
The investigation could take several months.	調査には数ヶ月かかるかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342879 (CK) & #13315563 (bunbuku)
The island is about two miles off the coast.	その島は海岸から約２マイル離れた沖にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44740 (CM) & #207487 (KK_kaku_)
The job of a driver is harder than it looks.	運転手の仕事は見かけほど楽ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26598 (CK) & #189447 (tommy__san)
The market for luxury goods is growing fast.	贅沢品の市場は急速に成長している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326647 (CM) & #77072 (mookeee)
The meeting ended at three in the afternoon.	会議は午後３時に終了しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22436 (CK) & #10919684 (bunbuku)
The moment she saw me, she burst into tears.	彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314445 (Zifre) & #89261 (tommy__san)
The movie wasn't as interesting as the book.	その映画は原作ほどおもしろくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421962 (CK) & #212257 (mookeee)
The next day, I couldn't walk a single step.	次の日は、一歩も歩けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342870 (CK) & #13201460 (small_snow)
The number you have called isn't in service.	おかけになった電話番号は現在使われておりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492914 (CK) & #3024561 (tommy_san)
The old are not always wiser than the young.	老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326460 (CM) & #77260 (mookeee)
The old man named the wooden doll Pinocchio.	おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65094 (CK) & #227741 (small_snow)
The old woman studied the visitor carefully.	老女は御客をじろじろ見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326401 (CK) & #77318 (mookeee)
The older he got, the more famous he became.	彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302347 (CK) & #101349 (mookeee)
The opening ceremony took place on schedule.	開会式は予定通りに行われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22051 (CK) & #184921 (bunbuku)
The outside of the castle was painted white.	そのお城の外側は白く塗られていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50583 (CK) & #213297 (tommy__san)
The pain went away because I took the pills.	錠剤のおかげで痛みがなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1303096 (CK) & #146000 (bunbuku)
The people upstairs come home late at night.	上の階の人たちは夜遅くに帰ってくるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268285 (CK) & #12556393 (bunbuku)
The police are pursuing an escaped prisoner.	警察は脱獄した犯人を追跡している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238307 (CK) & #176158 (bunbuku)
The police are pursuing an escaped prisoner.	警察は脱獄囚を追っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238307 (CK) & #1698842 (mookeee)
The police arrested the burglar on the spot.	警官は強盗犯を即座に逮捕しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238113 (CK) & #176351 (bunbuku)
The police got to the scene of the accident.	警察が事故現場に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238179 (CK) & #176284 (tommy__san)
The police promised to look into the matter.	警察官はその事件について調査することを約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238220 (CK) & #176080 (bunbuku)
The police promised to look into the matter.	警察はその件について調査することを約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238220 (CK) & #176245 (bunbuku)
The pollution of our coasts is very serious.	我が国の海岸汚染はとても深刻なものである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23560 (CK) & #186424 (huizi99)
The poor cat was on the verge of starvation.	かわいそうにその猫は餓死寸前だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63442 (CM) & #226101 (arnab)
The poor old woman had her bag stolen again.	かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63458 (CK) & #226119 (bunbuku)
The population of the city is about 100,000.	その市の人口は約１０万である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47358 (CM) & #210095 (mookeee)
The post office is just off the main street.	郵便局は大通りから少し離れたところにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324551 (CK) & #79166 (bunbuku)
The prince was changed into a tree by magic.	王子は魔法で木に変えられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25618 (CK) & #188475 (bunbuku)
The problems listed have already been fixed.	リストにある問題はすでに修正されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11770335 (pip) & #11003529 (small_snow)
The prospects for our victory are excellent.	僕らが勝利する見込みは十分ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321996 (CM) & #81719 (bunbuku)
The quick brown fox jumps over the lazy dog.	いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせすん	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #558035 (mujtaba) & #769311 (arihato)
The reason for my absence is that I was ill.	私が休んだ理由は病気だったからです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246698 (CM) & #167801 (bunbuku)
The rebels made a barricade across the road.	反逆者たちは道路にバリケードを築いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282756 (CM) & #121250 (mookeee)
The red belt goes well with her black dress.	赤いベルトが彼女の黒いドレスをひきたたせている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192365 (CK) & #142282 (mookeee)
The red lines on the map represent railways.	地図上の赤い線は鉄道をあらわす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277242 (CM) & #126848 (mookeee)
The rich get richer and the poor get poorer.	富む者は更に富み、貧しき者は更に貧しくなっていく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3455720 (tomo) & #11310689 (small_snow)
The river isn't as high as it was last week.	川の水位は、先週ほど高くはないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11621868 (WarsawWill) & #11700158 (small_snow)
The room had only a bed, a table and chairs.	部屋には、ベッドとテーブルとイスしかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805522 (CK) & #11365393 (small_snow)
The rumor was completely without foundation.	その噂は全く根拠がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50634 (CM) & #213347 (small_snow)
The rumor was completely without foundation.	噂は、全く根拠のないものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50634 (CM) & #11619513 (small_snow)
The rumor was completely without foundation.	噂は、根も葉もないものでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50634 (CM) & #11619824 (small_snow)
The rumor was completely without foundation.	根も葉もない噂でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50634 (CM) & #11619825 (small_snow)
The scholarship enabled him to study abroad.	この奨学金のおかげで彼は留学できた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58506 (CK) & #221183 (mookeee)
The snow prevented us from arriving on time.	雪のため、時間通りに到着できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272571 (CK) & #11356082 (bunbuku)
The station is a ten minute drive from here.	駅はここから車で10分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26047 (CK) & #188900 (tommy_san)
The station is ten minutes from here by car.	駅はここから車で10分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569716 (CK) & #188900 (tommy_san)
The stolen car was found in the parking lot.	盗難車は駐車場で発見された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279864 (Eldad) & #124130 (bunbuku)
The store was crowded with holiday shoppers.	その店は休日の買い物客で混み合っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44886 (CM) & #207632 (tommy__san)
The students wanted us to help push the car.	学生たちに車を押すのを手伝ってほしいと言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21430 (CK) & #184302 (KK_kaku_)
The sum of two plus three plus four is nine.	２と３と４の合計は９だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72909 (CM) & #235529 (mookeee)
The sun is out, but it's still cold outside.	太陽は出てるけど、外はまだ寒いわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440585 (CK) & #8738695 (small_snow)
The sweet potato is native to South America.	サツマイモは、南アメリカが原産です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9136725 (Hybrid) & #10306179 (small_snow)
The teacher excused me from the examination.	先生は私の試験を免除してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272983 (CK) & #141587 (bunbuku)
The teacher showed us how to use a computer.	先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272948 (CK) & #141622 (bunbuku)
The teacher treated all the students fairly.	先生は生徒全員を公平にあつかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273030 (CK) & #141540 (bunbuku)
The ticket is valid until October twentieth.	この切符は10月20日まで有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10290458 (CK) & #10290460 (small_snow)
The tourist asked for lodging for the night.	旅行者は一夜の宿を求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325581 (CK) & #78137 (mookeee)
The tree bent under the weight of the fruit.	実の重みで木がたわんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265070 (CM) & #149487 (bunbuku)
The two accidents coincided with each other.	その２つの事故は同時に起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50738 (CM) & #213452 (KK_kaku_)
The two men blamed each other for the crime.	二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556529 (brymck) & #1529770 (CHNO)
The two streets run parallel to one another.	２本の道路は平行に走っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72771 (CK) & #235394 (e4zh1nmcz)
The weather forecast is not reliable at all.	天気予報はまったく当てにならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278914 (CM) & #125079 (bunbuku)
The wedding was canceled at the last minute.	結婚式は直前に取りやめになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394761 (kuma) & #2374366 (tommy_san)
The whole family got together for Christmas.	クリスマスは、家族が勢揃いしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12244317 (pip) & #10578190 (small_snow)
The words "small" and "little" are synonyms.	「small」と「little」は同義語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11140970 (CK) & #11140976 (small_snow)
The words "small" and "little" are synonyms.	「小さい」と「細い」は同義語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11140970 (CK) & #11140977 (small_snow)
The words "small" and "little" are synonyms.	「少々」と「ちょっと」は同義語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11140970 (CK) & #11140979 (small_snow)
The yen is rising and the dollar is falling.	円高ドル安だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25950 (CK) & #188804 (KK_kaku_)
Their friendship gradually turned into love.	二人の友情はいつしか愛情へと変わっていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4136731 (CK) & #3364002 (tommy_san)
There are about thirty goldfish in our pond.	池には30匹ぐらい金魚がいるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8269248 (CK) & #8875189 (small_snow)
There are fifty states in the United States.	アメリカ合衆国には50の州がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67503 (CK) & #2511675 (tommy_san)
There are five patients in the waiting room.	待合室に５人の患者がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421626 (CK) & #1421624 (e4zh1nmcz)
There are many modern buildings around here.	この付近はモダンな建物が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57405 (CK) & #220087 (tommy__san)
There are many senior citizens in this area.	この地区は高齢者が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10587790 (CK) & #10587787 (Sonata)
There are many things to see here in Boston.	ここボストンには、見どころがたくさんあるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12380993 (CK) & #11673112 (bunbuku)
There are millions of stars in the universe.	宇宙には何百万もの星がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27042 (CK) & #189886 (mookeee)
There are more people here than usual today.	今日はいつも以上に人が多いなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772811 (CK) & #7898623 (tommy_san)
There are some tomatoes in the refrigerator.	冷蔵庫にトマトがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5592945 (CK) & #11075545 (small_snow)
There are those who compare life to a stage.	人生を舞台にたとえる人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8368714 (ulymarrero) & #143959 (bunbuku)
There is a fountain in front of the station.	駅の前に噴水があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26054 (CK) & #188907 (small_snow)
There is a strong bond between the brothers.	その兄弟の間には強い絆がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48590 (CM) & #211316 (tommy__san)
There is only one store on the whole island.	その島には一軒しか店がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1545144 (CK) & #207651 (bunbuku)
There isn't enough space here for 40 people.	４０人に十分なスペースはここにはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12567344 (CK) & #1202453 (mookeee)
There isn't much difference between the two.	この二つは大同小異だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688243 (CK) & #220242 (bunbuku)
There isn't much difference between the two.	この二つに大差はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688243 (CK) & #1193492 (bunbuku)
There isn't much difference between the two.	この二つに大きな違いはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688243 (CK) & #1193493 (bunbuku)
There used to be a bookstore on that corner.	あの角には、かつて本屋があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68490 (CK) & #231123 (KK_kaku_)
There used to be a drugstore on that corner.	あそこの角には以前ドラッグストアがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71767 (CK) & #234391 (Sim5634)
There used to be a small shrine around here.	以前この辺りに小さなお宮があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28365 (CK) & #191205 (small_snow)
There was a fire in the hotel near my house.	うちの近所のホテルで火が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782007 (CK) & #228214 (small_snow)
There was a traffic accident here yesterday.	昨日ここで交通事故がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10993819 (CK) & #11992078 (small_snow)
There was only one survivor of the accident.	事故の生存者は一人だけでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2041424 (AlanF_US) & #11099266 (small_snow)
There were many rotten apples in the basket.	バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541073 (CK) & #198220 (bunbuku)
There were no radios in Japan in those days.	その当時、日本にラジオはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44716 (CK) & #207463 (bunbuku)
There were quite a few children in the park.	公園にはかなり多くの子供たちがいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240417 (CK) & #174053 (mookeee)
There weren't any bad teachers at my school.	僕の学校には、できの悪い先生はいなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10970735 (ddnktr) & #12593310 (small_snow)
There's a beauty parlor next to the station.	美容院は駅の横にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918350 (CK) & #10918348 (small_snow)
There's a good chance that he'll be elected.	彼は当選の見込みが十分ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315808 (CK) & #101737 (bunbuku)
There's a lot I would do if I had the money.	お金があれば、やりたいことはいくらでもあるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545359 (shekitten) & #10798087 (small_snow)
There's a meeting going on in the next room.	隣の部屋では会議中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424471 (CK) & #77758 (mookeee)
There's almost no chance this team will win.	このチームが勝てる見込みなど皆無に等しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344620 (CK) & #1309632 (bunbuku)
There's no way I'd watch that kind of movie.	そんな映画見るわけがない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10179200 (CK) & #10181528 (Sim5634)
There's no way Tom would lend his car to me.	トムが自分の車を私に貸してくれるわけないじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223485 (CK) & #11604000 (bunbuku)
There's not enough space here for 40 people.	４０人に十分なスペースはここにはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430136 (CK) & #1202453 (mookeee)
There's not much difference between the two.	この二つは大同小異だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688242 (CK) & #220242 (bunbuku)
There's not much difference between the two.	この二つに大差はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688242 (CK) & #1193492 (bunbuku)
There's not much difference between the two.	この二つに大きな違いはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688242 (CK) & #1193493 (bunbuku)
There's nothing more important than friends.	友達より大切なものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091891 (CK) & #79291 (small_snow)
There's only one store that sells this book.	この本を売ってるのは一店舗しかないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12318423 (CK) & #12314093 (bunbuku)
There's still some milk in the refrigerator.	冷蔵庫にまだ牛乳あるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9265175 (CK) & #11368336 (bunbuku)
These are clothes that Mary made by herself.	これはメアリーが自分で作った服です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358405 (CK) & #218514 (bunbuku)
These are clothes that Mary made by herself.	これはメアリーのお手製のドレスなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358405 (CK) & #10224799 (small_snow)
These books are worth reading at least once.	これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55081 (CK) & #217771 (bunbuku)
They accused me of having broken my promise.	彼らは約束を破ったといって私を非難した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307626 (CK) & #96079 (mookeee)
They advised me to go to the police station.	彼らは私に警察へ行くように助言した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306679 (CK) & #97025 (bunbuku)
They are on good terms with their neighbors.	彼らは隣人と仲がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305637 (CK) & #96027 (mookeee)
They competed with each other for the prize.	彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305369 (CK) & #96827 (bunbuku)
They competed with each other for the prize.	彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305369 (CK) & #96832 (bunbuku)
They conceived a plan to surprise the enemy.	彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307208 (CM) & #96497 (bunbuku)
They failed to get any definite information.	彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306312 (CK) & #97390 (bunbuku)
They fell in love the moment their eyes met.	彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317720 (CK) & #1116714 (bunbuku)
They get a lot of rain all through the year.	一年中雨が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1310746 (CK) & #190223 (KK_kaku_)
They said that they never agreed to do that.	彼らはそれに同意したことなんかない、と言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7438215 (CH) & #8218412 (Tanikaz)
They say we're going to get some rain later.	また雨になるらしいですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32640 (CM) & #195466 (KK_kaku_)
They're going to play baseball after school.	彼らは放課後野球をするつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541648 (CK) & #96166 (arnab)
Things didn't work out between Tom and Mary.	トムとメアリーは上手く行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2570774 (CK) & #2572200 (OrangeTart)
Think carefully before you promise anything.	約束する時は、よく考えてからするのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5236421 (AlanF_US) & #11193198 (small_snow)
Think carefully before you promise anything.	約束はよく考えてからしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5236421 (AlanF_US) & #11193200 (small_snow)
This TV program is really quite interesting.	このテレビ番組はなかなか面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60825 (CK) & #223490 (bunbuku)
This bird is now on the verge of extinction.	この鳥は今、絶滅の危機に瀕しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348046 (CK) & #11831606 (small_snow)
This box is very heavy, so I can't carry it.	これは大変重い箱なので私には運べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1138302 (CK) & #218217 (mookeee)
This camera is less expensive than that one.	このカメラはあのカメラほど高くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61223 (CK) & #223887 (Blanka_Meduzo)
This coffee is so hot that I can't drink it.	このコーヒーは熱すぎて私には飲めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61134 (CK) & #223798 (bunbuku)
This flower is more beautiful than that one.	こっちの花の方が、あっちのよりきれいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60073 (CK) & #9494509 (bunbuku)
This golf course is not open to non-members.	このゴルフ場は会員制になっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61089 (CK) & #223753 (bunbuku)
This guidebook might be useful on your trip.	このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674466 (WestofEden) & #1114387 (mookeee)
This is a good place to build a sand castle.	ここは、砂の城を作るのにちょうどいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010163 (Hybrid) & #12001964 (small_snow)
This is a problem for young people to solve.	これは若い人たちが解決すべき問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55589 (CK) & #218277 (arnab)
This is one of the best restaurants in town.	ここね、町でもトップクラスの美味しいお店なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4134182 (CK) & #11604067 (small_snow)
This is the camera which I bought yesterday.	これは私がきのう買ったカメラです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55695 (CK) & #218384 (bunbuku)
This is the first time I've heard that word.	その言葉は初耳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592660 (CK) & #2492445 (tommy_san)
This is the first time I've heard that word.	その言葉は初めて聞きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592660 (CK) & #2492447 (tommy_san)
This is the hotel where we stayed that time.	これが当時私たちの泊まったホテルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2075864 (CK) & #218850 (bunbuku)
This is the hotel where we stayed that time.	これがそのとき私たちの泊まったホテルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2075864 (CK) & #2261605 (tommy_san)
This isn't my umbrella. It's someone else's.	これ、私の傘じゃない。誰か他の人のだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5190563 (tabular) & #9611367 (bunbuku)
This isn't the first time that Tom has lied.	トムが嘘をつくのは、今回が最初ではないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185561 (CK) & #3616161 (arnab)
This isn't the first time this has happened.	これが起こったのは、今回が初めてではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6688240 (CK) & #3616154 (arnab)
This machine can print sixty pages a minute.	この機械は１分間に６０ページ印刷できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59814 (CM) & #222485 (tommy__san)
This monument was erected in February, 1985.	この記念碑は１９８５年の２月に建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59734 (CK) & #222407 (tommy__san)
This movie is indeed a timeless masterpiece.	この映画はまさしく不朽の名作である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1698482 (mookeee) & #222919 (mookeee)
This museum is a popular tourist attraction.	このミュージアムは、観光スポットとして有名なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107576 (ddnktr) & #11906572 (small_snow)
This park is famous for its cherry blossoms.	この公園の桜は有名です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59329 (CK) & #222005 (small_snow)
This place is an accident waiting to happen.	ここは、いかにも事故が起きそうな場所ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725478 (CM) & #11280725 (small_snow)
This place is an accident waiting to happen.	ここって、いつ事故が起きてもおかしくないわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725478 (CM) & #11280727 (small_snow)
This room's too small. We need a larger one.	この部屋、狭すぎるわね。もっと広い部屋が必要ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9751977 (CK) & #9751990 (small_snow)
This room's too small. We need a larger one.	この部屋は狭すぎるから、もっと広い部屋がいるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9751977 (CK) & #9751991 (small_snow)
This train runs between New York and Boston.	この列車はニューヨークとボストン間を走っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56483 (CK) & #219166 (bunbuku)
This verb can be transitive or intransitive.	この動詞は、他動詞にも自動詞にもなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10741599 (ddnktr) & #11619528 (small_snow)
This was the coldest winter in twenty years.	この冬は２０年ぶりの寒さだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57669 (CK) & #220349 (bunbuku)
To my great disappointment, she didn't come.	あいにく彼女は来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71933 (CM) & #234557 (small_snow)
To tell the truth, I did not make it myself.	実を言うと、自分で作ったわけではないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265179 (CM) & #149379 (KK_kaku_)
To tell the truth, we got married last year.	実を言うと、私達は昨年結婚しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265098 (CK) & #149394 (small_snow)
To tell the truth, we got married last year.	実は、私たちは昨年結婚しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265098 (CK) & #149460 (mookeee)
To tell you the truth, I don't like America.	実を言うと、私はアメリカが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11848286 (CK) & #149411 (bunbuku)
Today, we had an evacuation drill at school.	今日、学校で避難訓練をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543779 (CK) & #10543774 (small_snow)
Tokyo has a larger population than New York.	東京の人口はニューヨークよりも多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748689 (CK) & #124232 (tommy__san)
Tom acted like he wasn't interested in Mary.	トムはメアリーに興味がないかのように振舞った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7860741 (CK) & #7866056 (Ninja)
Tom and I talked about this three weeks ago.	トムと私はそのことについて３週間前に話し合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182107 (CK) & #5845182 (joejames)
Tom and Mary are getting married next month.	来月、トムとメアリーは結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6433727 (CK) & #10045008 (small_snow)
Tom and Mary are getting married next month.	トムとメアリーは来月結婚するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6433727 (CK) & #10045009 (small_snow)
Tom and Mary are in the next room with John.	トムとメアリーなら、ジョンと一緒に隣の部屋にいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640463 (CK) & #8868424 (bunbuku)
Tom and Mary are outside building a snowman.	トムとメアリーは外で雪だるまを作っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736034 (CK) & #9736287 (Ninja)
Tom and Mary ate a six-course meal together.	トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847685 (CK) & #2132473 (bunbuku)
Tom and Mary insult each other all the time.	トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095956 (CK) & #2255831 (tommy_san)
Tom and Mary live in a very small apartment.	トムとメアリーは、とても小さなアパートに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387030 (Hybrid) & #3388454 (bunbuku)
Tom and Mary said they'd rather do it alone.	トムとメアリーはむしろ二人だけでやりたいと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278041 (CK) & #11255352 (meow88)
Tom and Mary speak to each other in English.	トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095943 (CK) & #2047502 (bunbuku)
Tom and Mary told me that they speak French.	トムとメアリーは、フランス語が話せると言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7443839 (CT) & #10906632 (SomeHungryBois)
Tom arrived at the station at three o'clock.	トムは3時に駅に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10610720 (sundown) & #2719252 (tommy_san)
Tom asked Mary to drive John to the airport.	トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030209 (CK) & #1071353 (bunbuku)
Tom asks us the same questions all the time.	トムは四六時中同じ質問をしてるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571462 (CK) & #8571463 (small_snow)
Tom assumed that the train would be on time.	トムは列車が時間通りに来るものと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7189305 (CK) & #10917203 (SomeHungryBois)
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.	トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847691 (CK) & #2051630 (bunbuku)
Tom awoke to find himself in a strange room.	トムは目を覚ますと、自分が見慣れない部屋にいることに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37001 (CM) & #9699950 (bunbuku)
Tom became a French teacher three years ago.	トムは３年前にフランス語の教師になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6857196 (CK) & #11540117 (bunbuku)
Tom bought a weekly magazine at the station.	トムは駅で週刊誌を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37182 (CK) & #199981 (bunbuku)
Tom can speak French almost as well as Mary.	トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にフランス語が話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029521 (CK) & #8571536 (small_snow)
Tom can't read anything without his glasses.	トムはメガネがないと何も読めないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9848885 (AlanF_US) & #4898361 (huizi99)
Tom carried two boxes into the storage room.	トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892652 (CK) & #2132474 (bunbuku)
Tom chose the restaurant where we ate lunch.	私たちが昼食を食べたレストランは、トムが選んだのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095285 (CK) & #1634513 (birdie)
Tom closed his speech with a beautiful song.	トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37271 (CK) & #200070 (bunbuku)
Tom didn't believe a word of what Mary said.	トムはメアリーの言葉を全く信じませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762630 (CK) & #5762772 (daifons)
Tom didn't expect to fall in love with Mary.	トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094802 (CK) & #2244249 (tommy_san)
Tom didn't expect to fall in love with Mary.	トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094802 (CK) & #2244251 (tommy_san)
Tom didn't expect to fall in love with Mary.	トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094802 (CK) & #2250680 (tommy_san)
Tom didn't have the courage to ask Mary out.	トムにはメアリーをデートに誘う勇気がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029326 (CK) & #1715518 (mookeee)
Tom didn't let his children go out at night.	トムは子供に夜の外出はさせなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822057 (CK) & #8967756 (Ninja)
Tom doesn't find this as funny as Mary does.	トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889701 (CK) & #2132475 (bunbuku)
Tom doesn't have a car. He just uses Mary's.	トムは車を持っていない。メアリーのを使っているだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868363 (CK) & #2132476 (bunbuku)
Tom doesn't like reading books on the train.	トムは電車で本を読むのが好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11915503 (CK) & #11915498 (bunbuku)
Tom drank a whole bottle of wine by himself.	トムったら、一人でワイン一本飲み干しちゃったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6240348 (CK) & #10155870 (small_snow)
Tom explained the rules of the game to Mary.	トムはメアリーにゲームのルールを説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028954 (CK) & #11455668 (bunbuku)
Tom explained why he wasn't able to do that.	トムはそれが出来なかった理由を説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6240336 (CK) & #10917192 (SomeHungryBois)
Tom fell asleep watching the Olympics on TV.	トムはテレビでオリンピックを見ながら眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5345530 (Hybrid) & #8964391 (bunbuku)
Tom felt homesick during his stay in Boston.	トムは、ボストンにいる間ホームシックになっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9505904 (DJ_Saidez) & #10191530 (small_snow)
Tom felt homesick during his stay in Boston.	ボストンにいる間、トムはホームシックにかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9505904 (DJ_Saidez) & #10191532 (small_snow)
Tom finished reading that book in one night.	トムは一晩であの本を読み終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094085 (CK) & #3520721 (arnab)
Tom found the key that he thought he'd lost.	トムは失くしたと思っていた鍵を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640439 (CK) & #11591842 (bunbuku)
Tom got angry with the high school students.	トムはその高校生達に腹を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37259 (CK) & #200058 (bunbuku)
Tom got into his pickup truck and drove off.	トムはピックアップトラックに乗り込み、走り去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223327 (CK) & #11605227 (bunbuku)
Tom had a bottle of poison in his briefcase.	トムは書類カバンに毒入りのビンを隠し持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956819 (CK) & #3450188 (arnab)
Tom had a near death experience last summer.	トムは昨年の夏、九死に一生を得る経験をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956824 (CK) & #3450173 (arnab)
Tom had a near death experience last summer.	トムはこの間の夏、死にかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956824 (CK) & #3450175 (arnab)
Tom had never used a washing machine before.	トムはこれまで洗濯機を使ったことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10544154 (Hybrid) & #10544181 (small_snow)
Tom has a funny way of laughing, doesn't he?	トムって変な笑い方するよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717762 (CK) & #2982978 (tommy_san)
Tom has been missing for almost three weeks.	トムが３週間ほど行方不明なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7540991 (CK) & #11873613 (bunbuku)
Tom has been talking on the phone for hours.	トムは何時間も長電話をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9011691 (CK) & #12829841 (small_snow)
Tom has decided that he isn't going to stay.	トムは泊まらないことにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7512102 (CK) & #9678444 (small_snow)
Tom has just come back from the supermarket.	トムはちょうどスーパーから帰ってきたところよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820453 (CK) & #11782935 (bunbuku)
Tom is banging the skillet with a big spoon.	トムは大きなスプーンでフライパンを叩いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7540980 (CK) & #11965944 (bunbuku)
Tom is busy making breakfast for his family.	トムは、家族の朝食作りにてんやわんやしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6638638 (AlanF_US) & #11299775 (small_snow)
Tom is busy making breakfast for his family.	トムは、家族の朝ごはんを作るのに忙しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6638638 (AlanF_US) & #11299778 (small_snow)
Tom is busy making breakfast for the family.	トムは家族のために朝食をせっせとつくっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2046908 (CK) & #3701492 (verbum)
Tom is busy right now and he can't help you.	今、トムは忙しくて手伝えないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402379 (CK) & #10450824 (small_snow)
Tom is in the living room watching the news.	トムならリビングでニュースを見てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5990243 (CK) & #8878686 (bunbuku)
Tom is more experienced in business than me.	トムは私よりも商売の経験がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225524 (CK) & #2225523 (tommy_san)
Tom is more experienced in business than me.	トムは私よりも商売経験が豊富だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225524 (CK) & #2225533 (tommy_san)
Tom is not my boyfriend. He's just a friend.	トムは彼氏じゃなくて、ただの友達だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835565 (CK) & #9684909 (small_snow)
Tom is sitting at the table near the window.	トムは窓のそばのテーブルに座っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5659231 (CK) & #8564771 (small_snow)
Tom is the only one not invited to my party.	トムひとりだけが私のパーティに招待されない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3158797 (CK) & #5020154 (huizi99)
Tom is three inches taller than his wife is.	トムは奥さんより３インチ背が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37180 (CK) & #199979 (bunbuku)
Tom is wearing a T-shirt and a baseball cap.	トムは、Tシャツにベースボールキャップをかぶってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6658297 (CK) & #11726867 (small_snow)
Tom is your husband's middle name, isn't it?	トムって君の旦那さんのミドルネームだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6877323 (CK) & #9540482 (small_snow)
Tom isn't good at reading between the lines.	トムは空気読むのが苦手だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9751757 (CK) & #9751673 (small_snow)
Tom isn't good at reading between the lines.	トムって行間読むの下手だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9751757 (CK) & #9751791 (small_snow)
Tom isn't in his room. I wonder where he is.	トム、部屋にいないんだけど、どこかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9699494 (CK) & #9700825 (small_snow)
Tom isn't really good at playing the guitar.	トムってギターはあまり上手くないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8970499 (CK) & #8972006 (small_snow)
Tom isn't the smartest student in the class.	トムはこのクラスの中で一番賢くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7981350 (CK) & #7981383 (Ninja)
Tom just announced he'd be moving to Boston.	トムがボストンへ引っ越すことを知らせたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7993929 (CK) & #5020923 (huizi99)
Tom knew that Mary was going to be arrested.	メアリーが逮捕されることは、トムには分かっていたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8183947 (CK) & #8950291 (bunbuku)
Tom knows that Mary doesn't know the answer.	トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028403 (CK) & #1406616 (e4zh1nmcz)
Tom looked exactly like his profile picture.	トムはプロフィール写真のまんまだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7868468 (Hybrid) & #8724478 (small_snow)
Tom looked exactly like his profile picture.	トムはプロフィール写真そのものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7868468 (Hybrid) & #8724480 (small_snow)
Tom looked like he was in his late thirties.	トムは三十代後半に見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12608156 (CK) & #1667760 (bunbuku)
Tom looked like he wasn't feeling very well.	トムは体調があまりよくなさそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3403226 (CK) & #12072732 (bunbuku)
Tom looked nothing like his profile picture.	トムはプロフィール写真と見た目が違った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7868465 (Hybrid) & #8724483 (small_snow)
Tom looked nothing like his profile picture.	トムはプロフィール写真とは違って見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7868465 (Hybrid) & #8724484 (small_snow)
Tom looked nothing like his profile picture.	トムって、プロファイルの写真とは全然違ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7868465 (Hybrid) & #8962599 (small_snow)
Tom may not remember me, but I remember him.	トムは私のこと覚えていないかもしれないけど、私はトムのこと覚えてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5910082 (CK) & #11337289 (bunbuku)
Tom moved his chair a little closer to Mary.	トムが自分の椅子を少しメアリーの方に寄せたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7849991 (Hybrid) & #10075644 (small_snow)
Tom neither confirmed nor denied the rumors.	トムは噂を肯定も否定もしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024397 (CK) & #2954357 (tommy_san)
Tom noticed Mary was wearing a wedding ring.	メアリーが結婚指輪をしていることに、トムは気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8437833 (CK) & #8973712 (bunbuku)
Tom noticed a wedding ring on Mary's finger.	トムはメアリーがつけている結婚指輪に気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3044342 (CK) & #8647467 (bunbuku)
Tom only comes to visit once in a blue moon.	トムはたまぁに訪ねて来るだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170604 (CK) & #8663705 (small_snow)
Tom opened the window to get some fresh air.	トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024359 (CK) & #2207064 (bunbuku)
Tom parked the car across from Mary's house.	トムがメアリーんちの向かいに車を止めたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405233 (AlanF_US) & #9505991 (small_snow)
Tom picked up a pillow and threw it at Mary.	トムは枕を掴んでメアリーに投げつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737481 (CK) & #8598719 (bunbuku)
Tom picked up the phone and started talking.	トムは電話を取り、話し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640427 (CK) & #3366833 (arnab)
Tom plays the guitar almost as well as Mary.	トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にギターを弾く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5220234 (CK) & #8571541 (small_snow)
Tom put a star on top of the Christmas tree.	トムはクリスマスツリーの一番上に星を飾りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5682262 (Hybrid) & #8770011 (small_snow)
Tom put a star on top of the Christmas tree.	トムがクリスマスツリーのてっぺんに星を付けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5682262 (Hybrid) & #8770014 (small_snow)
Tom put on his pajamas and climbed into bed.	トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712615 (CK) & #2858291 (tommy_san)
Tom put salt in his coffee instead of sugar.	トムは砂糖の代わりに塩をコーヒーに入れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8614268 (CK) & #8625486 (small_snow)
Tom rubbed his hands in front of the heater.	トムはヒーターの前で手をさすった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8631906 (CM) & #8575854 (small_snow)
Tom said goodbye and then got on the subway.	トムは別れを告げて地下鉄に乗り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7540943 (CK) & #11388470 (bunbuku)
Tom said he wanted to continue working here.	トムはここで働き続けたいと言ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455169 (CK) & #11953091 (bunbuku)
Tom said that he had a lot of fun in Boston.	ボストンはすごく楽しかったって、トムが言ってましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6653914 (CK) & #11664355 (bunbuku)
Tom said that he'd never tried water skiing.	トムは水上スキーをしたことがないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6650702 (CK) & #4900329 (huizi99)
Tom says Mary is planning on going tomorrow.	トムが言うには、メアリーは明日行くつもりなんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335031 (CK) & #11453905 (bunbuku)
Tom scratched his back with a backscratcher.	トムは孫の手で背中をボリボリ掻いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5001100 (Hybrid) & #11453679 (small_snow)
Tom should've discussed it with his parents.	トムは両親とそのことを話し合うべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678565 (CK) & #2054953 (bunbuku)
Tom should've gone to the dentist yesterday.	トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678561 (CK) & #199930 (bunbuku)
Tom started studying French three years ago.	トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451217 (CK) & #2680951 (tommy_san)
Tom stayed home to care for his sick mother.	トムは、お母さんの看病をするために家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849758 (CK) & #11298774 (small_snow)
Tom stayed home to care for his sick mother.	トムは、病気のお母さんの世話をするために家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849758 (CK) & #11298775 (small_snow)
Tom stopped to take a close look at the car.	トムはその車をよく見ようと立ち止まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37254 (CK) & #200053 (bunbuku)
Tom swore he didn't tell anybody our secret.	トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと断言した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547293 (CK) & #8547302 (small_snow)
Tom swore he didn't tell anybody our secret.	トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと言い切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547293 (CK) & #8547303 (small_snow)
Tom told Mary that John was looking for her.	トムは、ジョンが探してるとメアリーに伝えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500741 (CK) & #8882078 (bunbuku)
Tom took out a magazine and started reading.	トムは雑誌を取り出し、読み始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223453 (CK) & #11589160 (bunbuku)
Tom tried to pick his keys up with his toes.	トムはつま先で鍵を拾おうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467555 (CK) & #2045712 (bunbuku)
Tom tried to pick up his keys with his toes.	トムはつま先で鍵を拾おうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867831 (CK) & #2045712 (bunbuku)
Tom tried to wash the blood off his clothes.	トムは服についた血を洗い流そうとしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4627636 (Hybrid) & #10287484 (small_snow)
Tom usually takes a shower before breakfast.	トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024044 (CK) & #1034624 (bunbuku)
Tom wanted to know why Mary didn't like him.	トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426799 (CK) & #2426750 (tommy_san)
Tom was badly injured in a traffic accident.	トムは交通事故でひどいケガをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37151 (CK) & #199950 (bunbuku)
Tom was the last one to leave the classroom.	最後に教室を出たのはトムだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6433548 (CK) & #11455523 (bunbuku)
Tom went to the library every day last week.	トムは先週、毎日図書館に行っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10145777 (CK) & #11859252 (bunbuku)
Tom will be released from prison next month.	トムは来月刑務所から出てくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967751 (CK) & #7967884 (Ninja)
Tom will go to Boston on business next week.	来週、トムは仕事でボストンに行くの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6239548 (CK) & #10094211 (small_snow)
Tom won't admit it, but he's in big trouble.	トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884410 (CK) & #2045716 (bunbuku)
Tom wore his best suit to his job interview.	トムは、就職の面接に一張羅のスーツを着ていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620694 (patgfisher) & #11848403 (bunbuku)
Tom's illness resulted from eating too much.	トムの病気は食べすぎが原因だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935084 (CM) & #2935072 (tommy_san)
Tom's illness resulted from eating too much.	トムは食べすぎが原因で病気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935084 (CM) & #2935135 (tommy_san)
Tom's new car can do 140 kilometers an hour.	トムの新車は時速140キロ出るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10770261 (CK) & #10762967 (small_snow)
Tom's novel has been translated into French.	トムの小説はフランス語に翻訳されいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451216 (CK) & #8983523 (small_snow)
Tom's novel has been translated into French.	トムの小説はフランス語版があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451216 (CK) & #8983524 (small_snow)
Tom's parents were killed in a car accident.	トムの両親は交通事故で亡くなったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854287 (Hybrid) & #11548097 (bunbuku)
Tom, could you shut up for just ten seconds?	トム、10秒でいいから黙っててくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4721722 (xorgy) & #3376810 (tommy_san)
Tom, you know, doesn't like girls like Mary.	トムはさぁ、メアリーのような女の子は好きじゃないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650512 (CK) & #10637554 (small_snow)
Tomorrow, I'll return the money you lent me.	明日にあなたから借りていたお金を返します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464276 (lukaszpp) & #876687 (thyc244)
Tomorrow, I'm going to study at the library.	明日図書館で勉強するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874 (Swift) & #5215 (bunbuku)
Tonight you can stay up as late as you like.	今夜は好きなだけ夜更かししていいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734624 (CK) & #11388961 (bunbuku)
Try adding a little cinnamon to your coffee.	コーヒーにちょっとだけシナモンを入れてみな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453298 (CK) & #11559534 (small_snow)
Try on this new suit to see if it fits well.	サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34762 (CK) & #1138945 (bunbuku)
Try putting yourself in your mother's shoes.	お母さんの身になってごらんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63961 (CM) & #226618 (bunbuku)
Try to answer as many questions as possible.	できるだけ多くの質問に答えるようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4297241 (Hybrid) & #11726902 (bunbuku)
Try to estimate how much you spent on books.	どれだけ本に使ったかを、ざっと計算してみてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17974 (Zifre) & #199649 (bunbuku)
USA stands for the United States of America.	ＵＳＡはアメリカ合衆国の略称です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72162 (CK) & #234785 (Sim5634)
Unless you hurry, you'll be late for school.	急がなければ、学校に遅刻しますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543832 (CK) & #182549 (small_snow)
Unless you hurry, you'll be late for school.	急がないと学校遅れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543832 (CK) & #4260199 (tommy_san)
Until yesterday, I had never seen Tom dance.	昨日までトムのダンスなんて見たことなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544693 (CK) & #11668618 (bunbuku)
Waking up is the opposite of going to sleep.	目覚める事は寝る事の反対です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479966 (kblakes) & #628657 (arihato)
Was Tom the one who taught you how to dance?	ダンスを教えてくれたのはトムだったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5807401 (CK) & #8764354 (bunbuku)
Was it raining this morning when you got up?	今朝起きたときって、雨は降ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6237918 (CK) & #8763906 (bunbuku)
Was the movie you saw yesterday interesting?	昨日見た映画は面白かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341699 (CK) & #8728262 (bunbuku)
Was there something you wanted to say to me?	私に何か言いたかったことがあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014445 (CK) & #8743255 (bunbuku)
We aren't going to stay at that hotel again.	もう２度とあのホテルには泊まるもんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660533 (CK) & #10669890 (bunbuku)
We can see distant objects with a telescope.	望遠鏡で遠くの物を見ることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25816 (CK) & #11642668 (bunbuku)
We couldn't go out because of the snowstorm.	ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400155 (CK) & #197549 (bunbuku)
We divided ten dollars among the five of us.	１０ドルを私たち５人で分けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73464 (CK) & #236088 (mookeee)
We found a secret passage into the building.	我々はその建物への秘密の通路を発見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23196 (Swift) & #186063 (bunbuku)
We found a secret passage into the building.	私達は建物への隠し通路を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23196 (Swift) & #10955107 (bunbuku)
We had a rough flight because of turbulence.	乱気流のために飛行機が揺れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325206 (CK) & #78510 (mookeee)
We had hardly started when it began to rain.	私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247260 (CK) & #167241 (bunbuku)
We have a legal obligation to pay our taxes.	私達は税金を払う義務がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263106 (CK) & #151450 (tommy__san)
We have a little time before the next train.	次の列車までまだ少し時間がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264341 (CK) & #150214 (tommy__san)
We have been waiting for Tom for many years.	僕らは長年トムを待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10765283 (end) & #10310984 (Ninja)
We have no chance against those top players.	こんな一流選手が相手では勝ち目がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54694 (CM) & #217384 (bunbuku)
We have three dogs, one white and two black.	うちには犬が３匹いて、白いのが１匹、黒いのが２匹です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65601 (Eldad) & #228247 (KK_kaku_)
We have to allow for the delay of the train.	列車の遅れを見込んでおかないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326183 (CM) & #77536 (mookeee)
We have to figure out what needs to be done.	何をすべきか、考えなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265293 (CK) & #187604 (bunbuku)
We have to rent a room to hold the party in.	私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054559 (CK) & #166774 (bunbuku)
We heard several explosions in the distance.	遠くで数回、爆発音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10143021 (CK) & #11842287 (bunbuku)
We lost sight of them over half an hour ago.	我々は30分以上前に彼らを見失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #548771 (darinmex) & #866819 (thyc244)
We need to think about the future of Europe.	ヨーロッパの今後について、考えないといけないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11767915 (CK) & #11064137 (small_snow)
We should've made a careful plan in advance.	前もって綿密な計画を立てておくべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810507 (CK) & #140961 (KK_kaku_)
We studied the government's economic policy.	政府の経済政策について勉強しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22865 (CK) & #10987899 (bunbuku)
We take off our shoes when entering a house.	家に上がる時は、靴を脱ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136272 (CK) & #10128940 (small_snow)
We take off our shoes when entering a house.	家に入る時は、靴を脱ぐよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136272 (CK) & #10128949 (small_snow)
We take our shoes off when entering a house.	家に上がる時は、靴を脱ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136273 (CK) & #10128940 (small_snow)
We take our shoes off when entering a house.	家に入る時は、靴を脱ぐよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136273 (CK) & #10128949 (small_snow)
We thought it wise not to continue our trip.	私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249483 (CM) & #165023 (bunbuku)
We tried several things, but nothing worked.	いくつかやってみましたが、どれもうまくいきませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8030161 (CK) & #8218599 (Tanikaz)
We want you to behave yourself during meals.	食事中は、君に行儀よくしてほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394114 (CK) & #145811 (bunbuku)
We want you to behave yourself during meals.	食事中は行儀よくしてもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394114 (CK) & #1163553 (bunbuku)
We want you to behave yourself during meals.	テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394114 (CK) & #1163554 (bunbuku)
We were supposed to leave Boston that night.	私達は夜にボストンを離れる予定だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5364113 (CK) & #7196456 (Gobomaru)
We will have an English test this afternoon.	今日の午後に英語の試験があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63135 (CK) & #225797 (bunbuku)
We will have an English test this afternoon.	今日の午後、英語のテストがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63135 (CK) & #1046160 (bunbuku)
We'll let you know the result within a week.	結果は１週間以内にお知らせします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238593 (Eldad) & #175872 (bunbuku)
We'll someday make the world a better place.	我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805397 (CK) & #186137 (KK_kaku_)
We're confronted with a difficult situation.	我々は難局に直面している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874161 (CK) & #185654 (bunbuku)
We're going to have a meeting here tomorrow.	私たちは明日ここで会議をもつ予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874160 (CK) & #165094 (small_snow)
We're going to have a meeting here tomorrow.	明日はここで打ち合わせの予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874160 (CK) & #10636944 (bunbuku)
We're not supposed to drink in this theater.	この劇場では、お酒を飲んじゃいけないことになってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874159 (CK) & #10267386 (bunbuku)
We've been waiting in line for over an hour.	１時間以上並んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2917677 (CK) & #11448827 (bunbuku)
Were all of your children born in Australia?	お子さんはみんな、オーストラリアで生まれたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7149321 (CK) & #8755527 (bunbuku)
Were you at the library yesterday afternoon?	昨日の午後、図書館にいた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4034837 (CK) & #8705967 (small_snow)
Whales can remain submerged for a long time.	くじらは長い間水に潜っていられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63038 (CM) & #225700 (bunbuku)
What are some of your favorite French wines?	あなたのお気に入りのフレンチワインは何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357856 (CK) & #3357854 (arnab)
What did you do when those men attacked you?	あの人たちに襲われた時、あなたどうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10668592 (CK) & #11563296 (small_snow)
What did you eat when you were in Australia?	オーストラリアにいたときは何食べてたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3581981 (Hybrid) & #3579353 (tommy_san)
What did you plant in your garden this year?	今年は庭に何を植えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967066 (CK) & #12599037 (bunbuku)
What did you watch on television last night?	昨日の夜は何のテレビを見てたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244802 (CK) & #9207950 (bunbuku)
What do I have to do to make you believe me?	どうしたら信じてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970607 (CK) & #6816043 (tommy_san)
What do you say to a bus tour next Saturday?	来週土曜日にバスツアーをしない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325097 (CM) & #78619 (mookeee)
What do you say to a bus tour next Saturday?	来週の土曜にバスツアーに行くとかどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325097 (CM) & #1130326 (mookeee)
What do you want to do for our next holiday?	今度のお休み何しようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341121 (CK) & #172183 (mookeee)
What doesn't kill us only makes us stronger.	継続は力なり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2083052 (CK) & #902917 (arihato)
What he said was nothing less than a threat.	彼の言ったことは脅しにほかならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286084 (CM) & #117580 (bunbuku)
What in the world do you think you're doing?	自分が一体何をしているか分かっているのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079411 (CK) & #1078926 (thyc244)
What is the total amount of money you spent?	あなたが使った金額は全部でいくらですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454461 (CK) & #234057 (bunbuku)
What is your greatest source of inspiration?	あなたにとってひらめきの最大の源は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852 (Swift) & #5205 (mookeee)
What kind of music do you like to listen to?	どんな曲が好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5813911 (Hybrid) & #11992040 (small_snow)
What kind of music do you usually listen to?	普段どんな音楽聴いてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179682 (WestofEden) & #3179530 (tommy_san)
What kind of music do you usually listen to?	普段、どんな音楽を聴きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179682 (WestofEden) & #12749013 (small_snow)
What kind of person would you like to marry?	どんな人と結婚したい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807592 (CK) & #9807595 (small_snow)
What sort of coats are in fashion this year?	どんな種類のコートが今年流行っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36617 (CM) & #171341 (bunbuku)
What time are you going to leave for London?	あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69577 (CK) & #232209 (bunbuku)
What time do you think you'll be home today?	今日帰るの何時になりそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13699984 (CK) & #11029991 (small_snow)
What time do you think you'll likely arrive?	着くの何時ごろになりそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059420 (CK) & #3059415 (tommy_san)
What was the hotel called? I can't remember.	ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516619 (kebukebu) & #196185 (bunbuku)
What's the difference between this and that?	これとあれは何が違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10349744 (shekitten) & #13083034 (small_snow)
What's the name of that store again, please?	お店の名前をもう一度お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64156 (CM) & #226808 (bunbuku)
What's the temperature going to be tomorrow?	明日の気温はどうなるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323143 (CK) & #9007876 (bunbuku)
What's the weather like in Boston right now?	今、ボストンの天気はどんな感じ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12369207 (CK) & #11763469 (small_snow)
What's your impression of the United States?	アメリカはいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67548 (CK) & #230182 (mookeee)
What's your impression of the United States?	アメリカについてのあなたの印象はどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67548 (CK) & #411475 (qahwa)
What's your main reason for studying French?	フランス語を勉強する一番の理由は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451215 (CK) & #11574167 (bunbuku)
When I was young, I often played with dolls.	幼かった頃は、よく人形と遊んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459207 (CK) & #8553870 (small_snow)
When a child, I used to go fishing with him.	子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245872 (CK) & #168620 (bunbuku)
When did you notice your wallet was missing?	いつ財布がないのに気付いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8238953 (CK) & #228656 (small_snow)
When is your new book going to be published?	新しい本はいつ出版されるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12308109 (ddnktr) & #13028911 (small_snow)
When was the last time you had a girlfriend?	彼女いない歴何年？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593679 (CK) & #3593599 (tommy_san)
When you come next time, bring your brother.	今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242402 (CK) & #172073 (bunbuku)
When you're in trouble, you can count on me.	困ったときは、僕のこと頼っていいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7806106 (CK) & #12351536 (bunbuku)
Whenever I meet you, I think of your mother.	あなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499457 (CK) & #161762 (small_snow)
Whenever Tom calls, we chat for a long time.	トムは電話をかけてくる度に長々と世間話をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12046797 (pip) & #8555372 (e4zh1nmcz)
Where have you been the past couple of days?	ここ２，３日どこ行ってたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016503 (CK) & #5018704 (huizi99)
Where is the accent on the word 'Australia?'	Australiaという語のアクセントはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1962024 (HououinKyouma) & #234882 (mookeee)
Where were you? Everyone is looking for you.	どこにいたの？みんな探してたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8126753 (Hybrid) & #12453434 (small_snow)
Where's the nearest gas station around here?	この辺りで一番近いガソリンスタンドはどこでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62111 (CK) & #9844649 (bunbuku)
Where's the proof that he committed a crime?	罪を犯したという証拠は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693524 (WestofEden) & #2684843 (cogas)
Whether we go or not depends on the weather.	行くか行かないかは天気次第です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241084 (CK) & #173386 (KK_kaku_)
Which book do you think I should read first?	どっちの本を先に読んだらいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12774443 (CK) & #12747228 (bunbuku)
Which do you like better, Boston or Chicago?	ボストンとシカゴ、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320870 (CK) & #3320884 (tommy_san)
Which do you like better, apples or bananas?	りんごとバナナとどちらがお好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469175 (CK) & #468783 (Namikaze)
Which do you like better, apples or bananas?	りんごとバナナ、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #469175 (CK) & #3491526 (tommy_san)
Which do you like better, apples or oranges?	林檎とオレンジとどちらが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69707 (CK) & #77792 (mookeee)
Which do you prefer, white wine or red wine?	白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035179 (CK) & #1035135 (bunbuku)
Which do you prefer, white wine or red wine?	ワインは、白と赤どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035179 (CK) & #9638201 (small_snow)
Which of these three books do you recommend?	この３冊の本のうち、どれが一番オススメ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10342416 (DJ_Saidez) & #10342191 (small_snow)
Whichever you choose, you will be satisfied.	どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37883 (CM) & #200681 (mookeee)
While I was in Tokyo, I ate sushi every day.	東京にいる間は、毎日寿司を食べてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203493 (CK) & #9203489 (small_snow)
While listening to the radio, I fell asleep.	ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29748 (CM) & #192584 (bunbuku)
Who can tell what will happen in the future?	将来何が起こるか、誰にも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267496 (CM) & #147065 (Blanka_Meduzo)
Who do you think will take over the company?	この会社は誰が引き継ぐと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59993 (CK) & #222663 (bunbuku)
Who's pulling the strings behind the scenes?	裏で糸を引いてるのは誰なんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241501 (CK) & #10941196 (bunbuku)
Who's the naughty boy that broke the window?	窓ガラスを割ったいたずら坊主は誰だ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274159 (CM) & #140414 (small_snow)
Why are there no taxis at the station today?	なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36385 (CK) & #199185 (KK_kaku_)
Why are you happy when someone else suffers?	誰かが苦しんでいると嬉しくなるのはなぜ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4761903 (CM) & #4760463 (kmt)
Why can't people just be nice to each other?	どうして人間って、仲良くできないのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948223 (Hybrid) & #10224861 (small_snow)
Why did you go to sleep so early last night?	昨夜、なんであんなに早く寝たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9944330 (ddnktr) & #12018811 (small_snow)
Why didn't you bring your wife to the party?	なぜ奥さんをパーティーに連れてこなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36410 (CK) & #199210 (bunbuku)
Why do Americans eat turkey on Thanksgiving?	アメリカ人ってどうして感謝祭で七面鳥を食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954659 (CK) & #9679025 (small_snow)
Why don't we go and see the cherry blossoms?	お花見に行きませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64742 (CK) & #227390 (small_snow)
Why don't we go and see the cherry blossoms?	お花見に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64742 (CK) & #12035425 (small_snow)
Why don't we play tennis Saturday afternoon?	土曜日の午後、テニスをしませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014623 (CK) & #11013869 (KK_kaku_)
Why don't you dine out with me for a change?	たまには私と外で夕食を食べませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40521 (CM) & #203285 (bunbuku)
Why is Tom being nice to me all of a sudden?	なぜトムは急に、私に優しくなったんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8414633 (Hybrid) & #9058329 (small_snow)
Why is Tom being nice to me all of a sudden?	トムってどうして突然、私に優しくなったのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8414633 (Hybrid) & #9058330 (small_snow)
Will the fine weather keep up till tomorrow?	この天気は明日までもちますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57766 (CM) & #220443 (small_snow)
Will the room be available for the meetings?	その部屋を会議に使うことはできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44188 (CK) & #206938 (KK_kaku_)
Will you please help me carry this suitcase?	このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61002 (CK) & #223669 (bunbuku)
Will you take care of my dog while I'm away?	私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169290 (CK) & #162454 (Kaede)
Will you take care of my dog while I'm away?	留守の間、犬の世話をお願いできない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169290 (CK) & #10628772 (bunbuku)
Without your help, we couldn't have done it.	あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924407 (CK) & #193906 (small_snow)
Won't you please write with a ballpoint pen?	ボールペンで書いていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779481 (CK) & #196458 (small_snow)
Would you be so kind as to shut that window?	あの窓をしめてくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68009 (CM) & #230642 (bunbuku)
Would you be so kind as to shut that window?	あの窓を閉めていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68009 (CM) & #1036818 (bunbuku)
Would you care for my plants while I'm away?	私の留守中、植木の世話をしてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252059 (CK) & #162455 (bunbuku)
Would you let me think about it for a while?	しばらく考えさせていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525615 (CK) & #3447236 (tommy_san)
Would you like to come to my parents' house?	両親の家にいらっしゃいませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687838 (lukaszpp) & #726898 (arihato)
Would you like to come to my parents' house?	私の両親の家に行きたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687838 (lukaszpp) & #726900 (arihato)
Would you like to talk over a cup of coffee?	コーヒー飲みながら話さない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593387 (CK) & #10187595 (bunbuku)
Would you mind letting me see your passport?	パスポートを拝見できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35266 (mamat) & #198077 (bunbuku)
Would you please write with a ballpoint pen?	ボールペンで書いていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779483 (CK) & #196458 (small_snow)
Would you please write with a ballpoint pen?	ボールペンでご記入いただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779483 (CK) & #9300791 (small_snow)
Would you show us some samples of your work?	あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70648 (CK) & #233278 (bunbuku)
Yeah. I'm the one who called you last night.	うん。昨夜、電話したのは私よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223359 (CK) & #12003519 (small_snow)
Yesterday it was so cold that I stayed home.	昨日はとても寒かったから、家にこもってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2289789 (AlanF_US) & #13028781 (small_snow)
You and Tom will travel together, won't you?	君とトムは一緒に旅行に行くんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6339759 (CK) & #9098386 (Ninja)
You are good at speaking French, aren't you?	フランス語お上手ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663257 (CK) & #4751820 (tommy_san)
You are the only one who can save the world.	世界を救えるのはお前だけだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054465 (WestofEden) & #2985765 (tommy_san)
You can see some wild rabbits in the forest.	この森では野生のうさぎを見る事が出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58343 (CK) & #221021 (bunbuku)
You can see the sun setting from the window.	窓から日が沈むのを見ることができるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1010152 (AOCinJAPAN) & #5262 (mookeee)
You can stay here as long as you keep quiet.	静かにしていられるなら、ここにいていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64962 (CK) & #9145522 (bunbuku)
You can take either road to get to the park.	どっちの道を使っても公園には行けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2796595 (CK) & #10273904 (bunbuku)
You can't be in two places at the same time.	同時に２つの場所にいる事は出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745085 (CK) & #123681 (bunbuku)
You can't enter here unless you have a pass.	許可書がなければここへは入れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19380 (CK) & #182138 (KK_kaku_)
You can't judge happiness in terms of money.	幸せはお金では判断できないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240837 (CK) & #11912981 (bunbuku)
You can't understand this sentence, can you?	この文の意味がわからないのですね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57238 (CK) & #219918 (mookeee)
You could make Tom do that if you wanted to.	君が望めばトムにそれをさせることはできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6236809 (CK) & #6849921 (Sonata)
You don't have any plants or animals, right?	植物や生き物は持っていませんね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268577 (CK) & #145985 (bunbuku)
You don't have to come if you don't want to.	来たくなかったら来なくていいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777243 (CK) & #2759304 (tommy_san)
You don't have to worry about what they say.	あいつらの言うことなんか、気にしなくていいから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11045601 (CK) & #11045473 (KK_kaku_)
You don't need to write more than 400 words.	４００語以上書く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454497 (CK) & #235249 (e4zh1nmcz)
You had better check them at the front desk.	フロントに預けるといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34052 (CM) & #196873 (small_snow)
You had no way of knowing that would happen.	何が起こるか君には知るよしもなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356406 (CK) & #3357703 (arnab)
You have to finish your homework right away.	宿題はすぐ片付けないとだめですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266673 (CK) & #147887 (bunbuku)
You haven't washed your hands yet, have you?	君はまだ手を洗っていませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16423 (CK) & #177571 (mookeee)
You look like a completely different person.	別人みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7793748 (Hybrid) & #12698544 (small_snow)
You made the mistake on purpose, didn't you?	わざと間違えたんでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16837 (Dejo) & #2869675 (tommy_san)
You may come at any time tomorrow afternoon.	明日の午後でしたら、いつ来てもらっても構いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323151 (CK) & #9007855 (bunbuku)
You may leave when you've finished the work.	その仕事が終わったら帰っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960550 (CK) & #9447677 (bunbuku)
You must observe the rules of the dormitory.	寮の規則は守らなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325749 (CM) & #77969 (mookeee)
You needn't have taken an umbrella with you.	傘を持ってく必要はなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69370 (CM) & #9286122 (bunbuku)
You never know what you can do till you try.	やってみなければ自分の力はわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30255 (CK) & #193090 (bunbuku)
You never put things back where they belong.	君は相変わらず物を元の場所に戻さないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936610 (CK) & #12249227 (YumaSalty)
You ought not to call at this time of night.	夜のこんな時間に電話をかけるものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323982 (CM) & #79735 (small_snow)
You probably already know about our company.	あなたは弊社のことを既にご存じかと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308686 (CK) & #186415 (huizi99)
You scratch my back, and I'll scratch yours.	私を手助けしてくれるなら、あなたのことも手助けするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71407 (CK) & #9840929 (MsFixer)
You scratch my back, and I'll scratch yours.	困ったときはお互い様よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71407 (CK) & #12070386 (small_snow)
You scratch my back, and I'll scratch yours.	持ちつ持たれつね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71407 (CK) & #12070388 (small_snow)
You should be able to read this book easily.	この本なら簡単に読めるはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #978248 (CK) & #10241626 (bunbuku)
You should do that now before it's too late.	手遅れになる前にさっさとやった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6237750 (CK) & #12601056 (bunbuku)
You should free those animals from the cage.	おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64819 (CM) & #227467 (bunbuku)
You should know better now you are eighteen.	あなたは１８になったのだから、もっと分別があっても良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70268 (CM) & #232898 (mookeee)
You should know better now you are eighteen.	十八歳になったんだから、しっかりしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70268 (CM) & #1149059 (bunbuku)
You should learn how to use your dictionary.	君は辞書の使い方を学ぶべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16030 (Swift) & #177181 (mookeee)
You should look into the matter immediately.	その件について直ちに調査すべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986770 (CK) & #211077 (bunbuku)
You shouldn't impose your opinion on others.	自分の意見を他人に押し付けてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264646 (CK) & #149912 (tommy__san)
You shouldn't judge a person by their looks.	人を見た目で判断してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583332 (mikecash) & #3552472 (tommy_san)
You'd better consult an attorney beforehand.	事前に弁護士と相談した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263767 (CM) & #150790 (tommy__san)
You'd better not go out in this bad weather.	こんなひどい天気の時に出かけるのはやめときなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962606 (CK) & #10124979 (bunbuku)
You'll be able to drive a car in a few days.	君は２、３日すれば車の運転が出来るようになるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16825 (Swift) & #177973 (bunbuku)
You'll be able to drive a car in a few days.	君は数日で車の運転ができるようになるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16825 (Swift) & #1176055 (bunbuku)
You'll be allowed to use this room tomorrow.	明日はこの部屋を使ってもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960553 (CK) & #176856 (KK_kaku_)
You'll have to wait there for about an hour.	そこで１時間くらい待たなければならないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10617540 (CK) & #213745 (KK_kaku_)
You'll just have to do with what you've got.	今あるものでやるしかないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962605 (CK) & #10560242 (bunbuku)
You're old enough to stand on your own feet.	君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980314 (CK) & #177531 (small_snow)
You're old enough to stand on your own feet.	お前はもう自立してもいい年齢だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8980314 (CK) & #10323612 (bunbuku)
You're really full of curiosity, aren't you?	君は好奇心が旺盛だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546678 (CK) & #177316 (bunbuku)
You're really full of curiosity, aren't you?	本当に好奇心旺盛だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546678 (CK) & #10546687 (small_snow)
You're supposed to be wearing your name tag.	名札を付けないといけないはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835574 (CK) & #8899491 (small_snow)
You're too young to drive a car, aren't you?	まだ車を運転できる歳じゃないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6899242 (CK) & #10097791 (small_snow)
You're too young to drive a car, aren't you?	運転できる年齢に達してないでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6899242 (CK) & #10097794 (small_snow)
Your behavior is creating a lot of problems.	君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17040 (papabear) & #178188 (mookeee)
Your girlfriend is older than my girlfriend.	お前の彼女って、俺の彼女より年上なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229316 (CK) & #11512897 (small_snow)
Your plan is a good one, but mine is better.	あなたのプランもいいけど、私の方がもっといいわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10511479 (CK) & #10511488 (small_snow)
Your problem is that you give up too easily.	あなたのいけないところは、すぐに諦めちゃうとこね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9711101 (DJ_Saidez) & #11199141 (small_snow)
Your question isn't relevant to the subject.	君の質問は当面の話題とは関係がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492995 (CK) & #178239 (tommy__san)
Your stitches will be removed in a few days.	抜糸は数日後になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943101 (NurseMeeks) & #10642049 (small_snow)
Your wish will come true in the near future.	君の願いは近い将来実現するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17279 (Swift) & #178427 (bunbuku)
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."	「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73958 (Zifre) & #237184 (mookeee)
"Are you angry with me?" "Yes, a little bit."	「僕のこと怒ってる？」「うん。ちょびっと」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6196961 (sundown) & #11495647 (small_snow)
"Did she buy a watch?" "Yes, she bought one."	「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73542 (CM) & #236165 (mookeee)
"Did you watch TV last week?" "No, I didn't."	「あなたは先週テレビを見ましたか」「いいえ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73972 (CK) & #237274 (mookeee)
"Grandpa, what are you doing?" "I'm shaving."	「おじいちゃん、何してるの？」「髭を剃ってるんだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847412 (CK) & #12829698 (small_snow)
"I had a strange dream." "What was it about?"	「変な夢見た」「どんな夢？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9800688 (DJ_Saidez) & #3569917 (tommy_san)
"Is he going to swim tomorrow?" "Yes, he is."	「彼は明日泳ぎますか」「はい」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73559 (CK) & #236184 (mookeee)
"Is it all right if I join you?" "Of course."	「私もご一緒してかまいませんか？」「もちろんです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8788796 (sundown) & #1039961 (mookeee)
"Thank you for everything." "You're welcome."	「色々どうも有難う」「どういたしまして」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2783888 (CK) & #145950 (KK_kaku_)
"The Gettysburg Address" is a concise speech.	「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73918 (CM) & #236629 (mookeee)
"What should I do next?" she said to herself.	「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341096 (CK) & #236283 (mookeee)
"What were you two talking about?" "Nothing."	「二人で何を話してたの？」「なにも」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239574 (Hybrid) & #11244504 (small_snow)
"What were you two talking about?" "Nothing."	「二人で何話してたの？」「別に」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239574 (Hybrid) & #11244505 (small_snow)
"Where is my notebook?" "It is on the chair."	「私のノートはどこにありますか」「それはイスの上です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73680 (CK) & #236315 (mookeee)
"Why are you so cool?" "I was born this way."	「ねえ、なんでそんなにかっこいいの？」「生まれつきだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4650850 (CK) & #3262687 (tommy_san)
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."	「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73693 (CK) & #236328 (mookeee)
"Will you study after dinner?" "Yes, I will."	「夕食後勉強するつもりですか」「はい」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73516 (CK) & #236140 (mookeee)
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."	「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73734 (CK) & #236368 (mookeee)
A French edition of this book already exists.	この本のフランス語版はすでにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12217886 (sundown) & #8983579 (small_snow)
A good coach is like a father to his players.	良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222702 (CK) & #77845 (mookeee)
A good coach is like a parent to the players.	良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325873 (CM) & #77845 (mookeee)
A grasshopper and many ants lived in a field.	１匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73039 (CM) & #235660 (e4zh1nmcz)
A nephew is a son of one's brother or sister.	甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25708 (CK) & #188563 (KK_kaku_)
A new restaurant has opened near the station.	駅の近くに新しいレストランができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455150 (CK) & #10901552 (bunbuku)
A serious epidemic has broken out in Beijing.	深刻な伝染病が北京で発生した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269511 (Eldad) & #145052 (bunbuku)
A stranger asked me how to get to the school.	知らない人が、学校へ行く道を聞いてきたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751670 (CK) & #10849797 (bunbuku)
About this time tomorrow, we'll be in Boston.	明日の今頃って、私たちボストンだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091778 (CK) & #10091782 (small_snow)
After an absence of seven years, I went home.	七年ぶりに帰省しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264927 (CM) & #149631 (small_snow)
After slapping Tom, Mary ran out of the room.	トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030163 (CK) & #1667791 (bunbuku)
Air is a mixture of gases that we cannot see.	空気は目に見えない気体の混合体である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18230 (Zifre) & #179372 (bunbuku)
All Tom needs is a little love and affection.	トムに必要なのは、少しの愛情と思いやりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384888 (CK) & #3385051 (e4zh1nmcz)
All of my children went to good universities.	うちの子はみんな、いい大学に進みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11883578 (CK) & #11885752 (small_snow)
All of the cookies are in the shape of stars.	クッキーはどれも星の形をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159948 (tinytina) & #225670 (KK_kaku_)
Almost everyone that I know can speak French.	私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8509911 (CK) & #2979924 (Fukuko)
Although it rained, everyone had a good time.	雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26937 (CK) & #189782 (mookeee)
Although natto smells awful, it is delicious.	納豆はくさいが、美味い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282274 (CK) & #121731 (small_snow)
Among the guests were the mayor and his wife.	招待客の中には市長とその夫人がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268119 (CM) & #146444 (wat)
Anyone who has made a promise should keep it.	約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324189 (CM) & #237444 (mookeee)
Apart from the weather, it was a good picnic.	天気は別として、それは楽しいピクニックだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278890 (CM) & #125103 (bunbuku)
Apart from the weather, it was a good picnic.	天気を除けば、楽しいピクニックでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278890 (CM) & #1054582 (bunbuku)
Are Tom and Mary both still living in Boston?	トムもメアリーも、まだボストンに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108239 (CK) & #8757965 (bunbuku)
Are both Tom and Mary still living in Boston?	トムもメアリーも、まだボストンに住んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6108247 (CK) & #8757965 (bunbuku)
Are there any Japanese restaurants near here?	この付近に和食のお店はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59630 (CK) & #9936143 (bunbuku)
Are there any girls here you haven't met yet?	まだ会ったことのない女の子って、ここにいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011761 (CK) & #8757030 (bunbuku)
Are there any girls here you haven't yet met?	まだ会ったことない女の子は、ここにいるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014440 (CK) & #8779396 (bunbuku)
Are there many Chinese restaurants in Boston?	ボストンは中華料理店ってたくさんある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663252 (CK) & #8817370 (bunbuku)
Are there many poisonous snakes in Australia?	オーストラリアには毒ヘビがたくさんいるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8212953 (CK) & #8781638 (bunbuku)
Are you going to cut down all the trees here?	ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61680 (Eldad) & #224345 (bunbuku)
Are you going to cut down all the trees here?	ここの木、全部切っちゃうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61680 (Eldad) & #11216040 (small_snow)
Are you planning to take part in the meeting?	その会合には出席する予定ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16610 (Eldad) & #232616 (bunbuku)
Are you really going to ask Mary to the prom?	お前、マジでメアリーをプロムに誘う気なのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3821343 (CK) & #8816058 (bunbuku)
Are you really serious about going to Boston?	本当にマジでボストンに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3559890 (CK) & #8801753 (bunbuku)
Are you saying you don't know how to do this?	これのやり方が分からないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8509274 (CK) & #8791336 (bunbuku)
Are you still having difficulty with physics?	まだ物理で苦労してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65898 (Eldad) & #11027365 (bunbuku)
Are you sure it's safe to move this dynamite?	本当に、このダイナマイト動かしても危なくない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3239008 (CK) & #8746171 (bunbuku)
Are you sure you can handle this by yourself?	本当に一人でこれを何とかできるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6096857 (CK) & #8762395 (bunbuku)
Aren't you going to spend Christmas with Tom?	クリスマスはトムと一緒に過ごさないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6097627 (CK) & #9044190 (small_snow)
Aren't you going to spend Christmas with Tom?	クリスマスをトムと一緒に送らないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6097627 (CK) & #9044191 (small_snow)
As a child, I was teased for wearing glasses.	子どもの頃、メガネをかけていることでからかわれたことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10039905 (AlanF_US) & #11605733 (small_snow)
As a matter of fact, I know nothing about it.	実のところ、私はそれに関して何も知らないのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265104 (CM) & #12631926 (bunbuku)
As soon as he saw the policeman, he ran away.	彼は警官を見るや否や逃亡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295733 (CK) & #2261629 (tommy_san)
As soon as he saw the policeman, he ran away.	警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295733 (CK) & #2261630 (tommy_san)
Assuming it rains tomorrow, what should I do?	明日雨が降ったらどうしようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323361 (CM) & #80356 (KK_kaku_)
At last, I graduated from junior high school.	やっと中学を卒業しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30226 (CK) & #193060 (small_snow)
At last, he became aware of his own mistakes.	ついに彼は自分の誤りに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389170 (CK) & #202635 (mookeee)
At last, they experienced the joy of victory.	ついに彼らは勝利の喜びを経験した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39854 (CK) & #202620 (arnab)
At last, they experienced the joy of victory.	ついに彼らは勝利の喜びを味わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39854 (CK) & #3462196 (arnab)
At that time, the train was terribly crowded.	その時、列車はとても混んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47028 (CK) & #209765 (bunbuku)
At times, it snows even in April around here.	このあたりでは、４月でも雪が降ることがあるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57206 (CM) & #11169161 (bunbuku)
Autumn is the best season for going on hikes.	ハイキングは秋に限る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35540 (CK) & #198349 (tommy_san)
Be sure to hand in your homework by tomorrow.	必ず明日までに宿題を提出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318250 (CK) & #85463 (bunbuku)
Be sure to put out the fire before you leave.	離れる前に必ず火を消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17886 (mcq) & #231492 (KK_kaku_)
Be sure to put out the fire before you leave.	君が去る前には火を確実に消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17886 (mcq) & #236842 (mookeee)
Be sure to put out the fire before you leave.	帰る時には間違いなく火の始末をしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17886 (mcq) & #1158622 (mookeee)
Because of rain, we couldn't go to the beach.	雨のため、私たちは海へ行けませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26810 (CK) & #1055798 (bunbuku)
Because of rain, we couldn't go to the beach.	雨のため、私たちはビーチへ行けませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26810 (CK) & #1055800 (bunbuku)
Because of the snow, I couldn't see anything.	雪で何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976746 (CK) & #4079945 (e4zh1nmcz)
Before going to bed, I drink a glass of milk.	寝る前に、コップ一杯牛乳を飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219252 (CK) & #12018806 (small_snow)
Begin with books that are easy to understand.	わかりやすい本からはじめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515672 (CK) & #192036 (small_snow)
Blue whales are the largest animals on earth.	シロナガスクジラが、地球上で一番大きい動物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9704088 (CK) & #10559206 (small_snow)
Both French and English are spoken in Canada.	カナダではフランス語と英語が話されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63651 (CK) & #226311 (arnab)
Both French and English are spoken in Canada.	カナダでは、フランス語も英語も話されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63651 (CK) & #3416650 (arnab)
Both Tom and Mary don't want to go to Boston.	トムもメアリーもボストンに行きたがらないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266650 (CK) & #11550304 (bunbuku)
Broccoli is one of the healthiest vegetables.	ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682307 (Source_VOA) & #992789 (mookeee)
Broken glass lay scattered all over the road.	ガラスの破片が、道路一面に散らばってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28913 (CS) & #191751 (small_snow)
Burn this letter after you finish reading it.	この手紙は読み終わったら燃やしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #968302 (darinmex) & #3493262 (tommy_san)
By what authority do you order me to do this?	何の権限で私にこんなことを命令するんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24847 (CK) & #11702322 (bunbuku)
Can I have two hamburgers and a coke, please?	ハンバーガー２つとコーラを下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34934 (darinmex) & #197746 (bunbuku)
Can you afford to take a holiday this summer?	今年の夏は休みが取れそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60191 (CK) & #9711522 (bunbuku)
Can you do me a favor and take Tom to school?	お願いがあるんだけどさ、トムを学校まで送ってくれないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123397 (CK) & #8881193 (bunbuku)
Can you drive a car with manual transmission?	マニュアル車の運転はできる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1471425 (rul) & #9550238 (bunbuku)
Can you guess what type of restaurant it was?	どんなタイプのレストランだったか、わかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36772 (CK) & #199570 (mookeee)
Can you tell me how to get to Lincoln Center?	リンカーン・センターにはどう行けばよいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29659 (CK) & #192495 (bunbuku)
Can you tell me how to get to Lincoln Center?	リンカーンセンターへの行き方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29659 (CK) & #1160396 (bunbuku)
Can you think of a better idea than this one?	これよりいいアイディア思いつかないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55329 (CK) & #218020 (bunbuku)
Can you think of a better idea than this one?	これよりいい考えは浮かんでこない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55329 (CK) & #9043533 (bunbuku)
Chicken pox is a common sickness in children.	水疱瘡は子供がよくかかる病気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682026 (Source_VOA) & #2944660 (tommy_san)
Children were running to and fro in the park.	子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245692 (CM) & #168799 (bunbuku)
Competition for the position is very intense.	ポスト争いは厳しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33443 (CM) & #196264 (small_snow)
Could you give me your name and phone number?	あなたのお名前とお電話番号、いただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4297020 (AlanF_US) & #4307636 (small_snow)
Could you help me translate that into French?	これ、フランス語に訳すの手伝ってもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7372602 (CK) & #8983471 (small_snow)
Could you help me translate this into French?	これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457439 (CK) & #2456863 (tommy_san)
Could you tell me how to get to the ballpark?	球場までの行き方を教えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324094 (CK) & #10281414 (bunbuku)
Could you tell me the Wi-Fi password, please?	Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4772639 (mailohilohi) & #4769884 (tommy_san)
Cut the butternut squash into one-inch cubes.	バターナッツかぼちゃは1インチ角に切ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9408317 (shekitten) & #11666692 (bunbuku)
Did it not occur to you to close the windows?	窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383880 (CK) & #140373 (bunbuku)
Did you know that he's good at making coffee?	彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2880516 (mervert1) & #1810655 (Meow)
Did you wake up on the wrong side of the bed?	虫の居所が悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8349086 (teejay) & #10138281 (small_snow)
Did you wake up on the wrong side of the bed?	虫の居所でも悪いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8349086 (teejay) & #10138286 (small_snow)
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.	君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17441 (papabear) & #178589 (bunbuku)
Didn't you know that Tom is a French teacher?	トムがフランス語の先生だって、知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6236646 (CK) & #10283925 (small_snow)
Do it the way that you've been told to do it.	それは言われた通りにやってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403305 (CK) & #9814305 (bunbuku)
Do you care what other people think about us?	人にどう思われてるかって気になる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2829512 (CK) & #2829482 (tommy_san)
Do you happen to have any photographs of Tom?	ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553520 (CK) & #2278892 (tommy_san)
Do you have any plans to come back to Boston?	またボストンにいらっしゃる予定はおありですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635442 (mactrey) & #3930217 (tommy_san)
Do you have underwater photography equipment?	水中撮影機材はお持ちですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10761063 (AlanF_US) & #11273600 (small_snow)
Do you have your student identification card?	学生証は持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9402022 (BobbyLee) & #10107024 (small_snow)
Do you remember the first time you kissed me?	初めてキスした時のこと、覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3240567 (CK) & #11603866 (small_snow)
Do you remember the first time you kissed me?	初めて私にキスした時のこと、覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3240567 (CK) & #11603868 (small_snow)
Do you think he made that mistake on purpose?	あのミスを彼がわざとやったと思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15851 (Zifre) & #9051924 (bunbuku)
Do you think tomorrow's weather will be good?	明日はいい天気だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402530 (CK) & #1168362 (bunbuku)
Do you want to watch the baseball game on TV?	テレビで野球見ない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39244 (CK) & #11779883 (bunbuku)
Do your gums bleed when you brush your teeth?	歯を磨くと、歯ぐきから出血しますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851490 (NurseMeeks) & #9851513 (bunbuku)
Does Germany share a border with Switzerland?	ドイツはスイスと隣接してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419474 (Hybrid) & #8631643 (small_snow)
Don't carry too much baggage when you travel.	旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325530 (CM) & #78189 (mookeee)
Don't carry too much baggage when you travel.	旅行に荷物が多すぎるのは禁物。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325530 (CM) & #1125031 (mookeee)
Don't eat all the grapes. Leave some for Tom.	葡萄、全部食べないで。トムに残してあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8989040 (CK) & #8993911 (small_snow)
Don't forget to open the window in your room.	部屋の窓開けるの、忘れないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1570652 (fanty) & #11625267 (small_snow)
Don't let go of the rope until I tell you to.	私がいいって言うまでロープを放さないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637783 (CK) & #167372 (small_snow)
Don't let me down like you did the other day.	この前みたいに私をがっかりさせないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243571 (CK) & #220740 (bunbuku)
Don't let your emotions dictate your actions.	感情のままに行動するのはよせ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997425 (mccarras) & #10135850 (small_snow)
Don't let your emotions dictate your actions.	感情に流されて行動しないように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8997425 (mccarras) & #10135851 (small_snow)
Don't quote me on this, but I agree with you.	これはオフレコだけど、君に同意するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873859 (CK) & #873981 (thyc244)
Don't talk about business while we're eating.	食事をしている時は仕事の話をするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813816 (CK) & #145828 (small_snow)
Don't talk about business while we're eating.	食事中は仕事の話をしないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813816 (CK) & #9007209 (small_snow)
Don't talk about business while we're eating.	食べてる時は、仕事の話をしないでちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813816 (CK) & #9007211 (small_snow)
Don't walk so fast. I can't keep up with you.	そんなに速く歩かないで。ついていけないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41501 (Swift) & #204259 (small_snow)
Don't worry. I've done this a thousand times.	心配しないで。幾度となくやってることだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7221487 (Hybrid) & #12000784 (small_snow)
Don't worry. The ambulance will be here soon.	大丈夫ですよ。もうすぐ救急車がここに来ますからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860371 (CK) & #8974607 (bunbuku)
Don't worry. You'll get used to it over time.	心配いらないよ。そのうち慣れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9504525 (shekitten) & #10798128 (small_snow)
Earthquakes and floods are natural disasters.	地震や洪水は天災です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277221 (CK) & #126868 (bunbuku)
Earthquakes and floods are natural disasters.	地震や洪水は自然災害です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277221 (CK) & #126869 (bunbuku)
English is like a world-wide common language.	英語は世界共通語のようなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396373 (CM) & #1168426 (bunbuku)
Even if I had the money, I wouldn't buy that.	お金があったって、そんなの買わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381046 (CK) & #11623812 (bunbuku)
Even the teacher could not solve the problem.	先生でさえその問題は解けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272807 (CK) & #141762 (KK_kaku_)
Even though he apologized, I'm still furious.	謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1399 (human600) & #4818 (bunbuku)
Eventually, I'd like to start my own company.	ゆくゆくは自分の会社を立ち上げようと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796519 (CK) & #10091760 (tommy_san)
Everest is the highest mountain in the world.	エベレストは世界で一番高い山です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65302 (MrShoval) & #227949 (KK_kaku_)
Everybody laughed at the way Tom was dancing.	トムの踊りっぷりに、みんなが笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183759 (CK) & #3594844 (arnab)
Excuse me for opening your letter by mistake.	まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32553 (CK) & #195379 (bunbuku)
Excuse me, I think you're sitting in my seat.	すみません。そこは私の席だと思うのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51476 (fucongcong) & #214185 (small_snow)
Excuse me, is there a cash machine near here?	すみません、この近くにATMってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569627 (sundown) & #3093021 (tommy_san)
First, let's talk about what Tom needs to do.	まずは、トムが何をすべきかについて話しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4087638 (CK) & #10287544 (small_snow)
Fish like carp and trout live in fresh water.	鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1564968 (CK) & #174198 (bunbuku)
Five years have gone by since my father died.	父が死んでから五年の歳月が経った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318846 (CM) & #84868 (KK_kaku_)
Five years have gone by since my father died.	父が死んでから五年が過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318846 (CM) & #1116650 (bunbuku)
Five years have gone by since my father died.	父が亡くなってから五年たった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318846 (CM) & #1118815 (bunbuku)
Frankly speaking, I don't like Tom very much.	率直に言って、トムのことあんまり好きじゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187717 (CK) & #10187740 (small_snow)
Fresh fruits and vegetables are good for you.	新鮮な野菜と果物は、体にいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5316714 (AlanF_US) & #11203790 (small_snow)
From now on, be more careful with your money.	これからは、もっと倹約しなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477134 (CK) & #9938205 (bunbuku)
Gargling with salt water helps stop coughing.	塩水でうがいすると、咳に効くんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222697 (CK) & #10181578 (bunbuku)
Grandfather is still very active for his age.	祖父は年の割にはまだ元気である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273883 (CM) & #140690 (small_snow)
Have you already written in your diary today?	今日の日記はもう書きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318638 (CK) & #171850 (bunbuku)
Have you been told where the meeting will be?	会議がどこであるか聞いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953282 (CK) & #2298476 (tommy_san)
Have you ever eaten anything that Tom cooked?	トムが作った料理、食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8197993 (CK) & #9387654 (small_snow)
Have you ever eaten anything that Tom cooked?	トムの手料理を食べたことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8197993 (CK) & #9387666 (small_snow)
Have you ever seen a spider spinning its web?	クモがクモの巣を張るところを見たことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62968 (Zifre) & #225632 (bunbuku)
Have you read any interesting books recently?	最近、何かおもしろい本読んだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4055176 (OkumuraShintaro) & #170745 (tommy__san)
Have you read any interesting books recently?	最近何か面白い本読まれましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4055176 (OkumuraShintaro) & #4055090 (tommy_san)
He answered all the questions in ten minutes.	彼は１０分で全部の問いの答えを出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288378 (CK) & #115293 (bunbuku)
He bent over to see insects in the flowerbed.	彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294504 (CK) & #109186 (bunbuku)
He broke the machine by using it incorrectly.	彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290669 (CK) & #113006 (mookeee)
He broke up the concrete block with a hammer.	彼はハンマーでコンクリートブロックを粉々にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292466 (CM) & #111219 (tommy__san)
He denied knowing anything about their plans.	「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73556 (CK) & #236180 (mookeee)
He fell in love with the girl at first sight.	彼は、その子に一目惚れだったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293835 (CK) & #8505293 (small_snow)
He felt ill at ease among prominent scholars.	彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290408 (CK) & #113266 (tommy__san)
He had his parents die in the plane accident.	両親を飛行機事故でなくしたのだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325732 (CK) & #77986 (mookeee)
He had worked for the law firm for six years.	彼は法律事務所に６年勤務していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303665 (CK) & #100032 (KK_kaku_)
He has been writing poems since this morning.	彼は今朝からずっと詩を書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296569 (CM) & #107117 (mookeee)
He hasn't actually been to the United States.	彼は実際にアメリカに行ったことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355926 (AMIKEMA) & #104715 (bunbuku)
He informed me about the changes in the plan.	彼は私に計画の変更を知らせてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316315 (CK) & #106084 (bunbuku)
He is an undergraduate in the law department.	彼は法科の学生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303655 (CM) & #100042 (small_snow)
He is leaving Narita for Hawaii this evening.	彼は今夜成田からハワイへ発ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296643 (CK) & #107043 (Ianagisacos)
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.	彼は明日上京する予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304112 (CK) & #99585 (mookeee)
He laid on his back and looked up at the sky.	彼は仰向けになって空を見上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295391 (CM) & #108295 (arnab)
He left the room without even saying goodbye.	彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009333 (AOCinJAPAN) & #1008519 (mookeee)
He looked quite handsome in his suit and tie.	彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290179 (CK) & #113494 (mookeee)
He often attributes his failures to bad luck.	彼は自分の失敗を運が悪いからだと思うことが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388871 (CK) & #10280184 (bunbuku)
He often used to stay up until late at night.	彼はよく夜更かしをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318592 (CK) & #11527218 (small_snow)
He opened the door, though I told him not to.	私は彼にドアを開けないように言ったけれども、彼は開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260317 (CK) & #154226 (mookeee)
He played golf every day during his vacation.	彼は休暇中毎日ゴルフをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316498 (CK) & #108484 (mookeee)
He produced a rabbit out of his hat by magic.	彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299245 (CM) & #104446 (mookeee)
He promised me that he wouldn't tell anybody.	彼は誰にも言わないと私に約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392695 (CK) & #102300 (bunbuku)
He promised me to come by five at the latest.	彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301493 (CK) & #1260725 (bunbuku)
He really likes science fiction novels a lot.	彼はSF小説が大好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4784045 (CK) & #4778525 (junjun1990)
He received quite a few letters this morning.	彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316331 (CK) & #107119 (bunbuku)
He sang a medley of Simon and Garfunkel hits.	彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290013 (CK) & #113659 (bunbuku)
He seems to have been poor when he was young.	彼は若い頃貧しかったらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299138 (CM) & #104552 (bunbuku)
He tried to imagine what the client was like.	彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293541 (CM) & #110147 (bunbuku)
He tried to make his wife happy, but in vain.	彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316549 (CK) & #106882 (bunbuku)
He uses foul language whenever he gets angry.	彼は怒るといつも下品な言葉を使う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301891 (CK) & #101802 (bunbuku)
He visited me every time he came up to Tokyo.	彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301923 (CK) & #101770 (bunbuku)
He was absent from school because of illness.	彼は病気のため、学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303143 (CM) & #100555 (bunbuku)
He was absent from school because of illness.	彼は病気で学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303143 (CM) & #1050411 (bunbuku)
He was dropped from the team for using drugs.	彼は麻薬の使用でチームからはずされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303841 (CK) & #99856 (mookeee)
He was hospitalized for a surgical operation.	彼は外科手術の為入院した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294724 (CK) & #108966 (KK_kaku_)
He was seriously injured in the car accident.	彼は自動車事故で重傷を負った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298505 (CK) & #105184 (bunbuku)
He was very naughty when he was a little boy.	彼は少年のころとてもわんぱくだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299618 (CK) & #104074 (bunbuku)
He was very thirsty and asked for some water.	彼は、とても喉が渇いてるから水をくれと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292092 (CK) & #111591 (small_snow)
He was very thirsty and asked for some water.	すごい喉が渇いてるから、水をくれって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292092 (CK) & #10200088 (small_snow)
He will be playing tennis tomorrow afternoon.	彼は明日の午後はテニスをしているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304085 (CK) & #99612 (mookeee)
He wore a mask so no one would recognize him.	彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483681 (CK) & #103304 (bunbuku)
He wore a mask so no one would recognize him.	彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483681 (CK) & #1174328 (bunbuku)
He's always saying bad things about his wife.	彼はいつも奥さんの悪口を言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315790 (CK) & #114581 (bunbuku)
He's intelligent, but I still don't like him.	彼は頭がよいがやはり嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301987 (Zifre) & #101706 (bunbuku)
He's intelligent, but I still don't like him.	彼は頭がいいけど、それでも彼のことは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301987 (Zifre) & #1144138 (bunbuku)
He's likely to pass the entrance examination.	彼は入試に合格しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302290 (CK) & #101406 (bunbuku)
He's the manager of the marketing department.	彼は営業部の部長です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442251 (Eldad) & #109784 (bunbuku)
His business in New York was a great success.	ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35935 (CM) & #237262 (mookeee)
His new book is going to come out next month.	彼の新しい本が、来月出版される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286830 (CK) & #116838 (mookeee)
How about stopping the car and taking a rest?	車を止めて少し休んだらどう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388283 (CK) & #148956 (bunbuku)
How about stopping the car and taking a rest?	車を止めて休憩しない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388283 (CK) & #1167066 (bunbuku)
How did you get such a large amount of money?	そんな大金、どうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #673775 (CK) & #10006279 (bunbuku)
How did you know that Tom was born in Boston?	トムがボストン生まれってどうして知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6855641 (CK) & #8625204 (bunbuku)
How long did it take you to write the letter?	その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46745 (CK) & #209484 (bunbuku)
How long did it take you to write the letter?	その手紙を書くのに、どれくらい時間かかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46745 (CK) & #10868574 (bunbuku)
How long does it take to the station by taxi?	駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6691912 (CK) & #188881 (KK_kaku_)
How long does it take to walk to the station?	駅まで歩いてどのくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25979 (CK) & #188832 (bunbuku)
How long have you been using this toothbrush?	この歯ブラシ、いつから使ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663249 (CK) & #12508440 (bunbuku)
How long have you two been seeing each other?	いつから付き合ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848295 (CK) & #2363897 (tommy_san)
How long will be you be staying in Australia?	オーストラリアにはどれくらい滞在するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633692 (CK) & #11619462 (bunbuku)
How long will it take me to get there by bus?	バスでそこに行くには、どれくらいかかるのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35400 (Eldad) & #198207 (small_snow)
How long will it take me to get there by bus?	そこまでバスでどれくらいかかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35400 (Eldad) & #11178891 (bunbuku)
How many different schools have you attended?	別々の学校に今まで何校通ってきたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953341 (CK) & #5020177 (huizi99)
How many different schools have you attended?	いくつの流派に参加してきたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953341 (CK) & #5020178 (huizi99)
How many eggs were you able to get yesterday?	昨日、卵を何個手に入れることができましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054572 (CK) & #1054570 (bunbuku)
How many eggs were you able to get yesterday?	昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054572 (CK) & #1054571 (bunbuku)
How many flights a day do you have to Boston?	ボストン行きは一日に何便ありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11836898 (CK) & #196265 (small_snow)
How many flights a day do you have to Boston?	ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11836898 (CK) & #3051044 (tommy_san)
How many flights to Tokyo do you offer a day?	東京行きは一日に何便ありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279828 (CK) & #124166 (bunbuku)
How many hours does it take to fly to Boston?	ボストンまで飛行機で、何時間ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6951470 (AlanF_US) & #11906618 (small_snow)
How many loads of laundry did you wash today?	今日、洗濯機は何回回した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680213 (CK) & #10680216 (small_snow)
How many miles is it to the next gas station?	次のガソリンスタンドまで何マイルですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264208 (CK) & #150349 (bunbuku)
How many more days are there until Christmas?	クリスマスまであと何日ありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387463 (CK) & #225457 (bunbuku)
How many people are you planning on inviting?	何人招待する予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951907 (CK) & #11911819 (bunbuku)
How many people do you need for a rugby game?	ラグビーって何人でするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29809 (CK) & #192645 (KK_kaku_)
How many spare keys do you have for your car?	車のスペアキーって、いくつ持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738374 (CK) & #10673622 (bunbuku)
How many times a year do you go scuba diving?	１年にどれくらい頻繁にスキューバダイビングに行きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474155 (CK) & #235681 (e4zh1nmcz)
How many times has Japan hosted the Olympics?	日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281228 (CK) & #122774 (arnab)
How many times has Japan hosted the Olympics?	日本はこれまでに何回、オリンピックの開催地になりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281228 (CK) & #3465062 (arnab)
How much does it cost to make a one yen coin?	一円玉１枚作るのに、幾らかかるんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121514 (tsp_2) & #9964935 (small_snow)
How much will you give me if I fix the pipes?	僕が配管を直したら、幾らくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925589 (CK) & #11488284 (small_snow)
How soon will you be able to finish that job?	いつまでにその仕事を終わらせることができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341088 (CK) & #228792 (bunbuku)
How soon will you be able to finish the task?	いつまでにその仕事を終わらせることができますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66150 (CM) & #228792 (bunbuku)
Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.	急がないと昼食に遅れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19697 (CK) & #182553 (small_snow)
I accepted the offer after due consideration.	私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258522 (CK) & #156014 (bunbuku)
I already told you not to smoke in your room.	もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #888692 (Scott) & #886084 (bunbuku)
I always have coffee and toast for breakfast.	朝食はコーヒーとパンに決めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277792 (CK) & #126200 (bunbuku)
I always have coffee and toast for breakfast.	朝食はいつもコーヒーとトーストです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277792 (CK) & #1185691 (bunbuku)
I always knew that one day this would happen.	いつかこんなことになるって、ずっと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3636045 (CK) & #8699443 (small_snow)
I am disappointed that my friend is not here.	友達がここにいないのでがっかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324385 (CK) & #79333 (bunbuku)
I am familiar with the way he asks questions.	私は彼の質問の仕方をよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260644 (CK) & #153899 (bunbuku)
I am going to stay here for a couple of days.	私は二日間ここに滞在するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259777 (CK) & #154763 (bunbuku)
I am going to stay here for a couple of days.	ここに2、3日いるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259777 (CK) & #11298108 (small_snow)
I am staying at the hotel for the time being.	私は当分の間ホテル住まいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259691 (CK) & #154847 (mookeee)
I am surprised to see you here in this hotel.	このホテルであなたに会うとはおどろいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60499 (CK) & #237398 (mookeee)
I am taking my son to the zoo this afternoon.	私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257574 (CK) & #156960 (bunbuku)
I am uneasy about the future of this country.	この国の将来が心配です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59261 (CM) & #221934 (tommy_san)
I asked for a seat in the no-smoking section.	禁煙席を頼んだのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18810 (CK) & #179952 (bunbuku)
I blew my whole bonus on shopping and travel.	ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33714 (CK) & #196535 (small_snow)
I bought lace curtains for my bedroom window.	寝室の窓用にレースのカーテンを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258771 (CK) & #1168393 (bunbuku)
I bought these jeans at your store last week.	このジーパン、先週あなたのお店で買ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355958 (CK) & #11795639 (small_snow)
I bought these jeans last week at your store.	このジーパン、先週あなたのお店で買ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110900 (ddnktr) & #11795639 (small_snow)
I can see why you wouldn't want to eat there.	どうしてそこで食べたくないのか、わかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12528185 (CK) & #9640578 (small_snow)
I can understand this problem to some extent.	私はこの問題をある程度理解できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253759 (CK) & #160760 (bunbuku)
I can't believe Tom made a mistake like that.	トムがあんなミスをするなんて信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722377 (CK) & #2720070 (tommy_san)
I can't believe it's already time to go home.	もう帰る時間だなんて、嘘でしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640392 (CK) & #11559785 (small_snow)
I can't drive because I don't have a license.	免許持ってないから、運転はできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110354 (ddnktr) & #12003603 (small_snow)
I can't express how happy I was at that time.	その時のうれしさは書き表すことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47012 (CK) & #209750 (bunbuku)
I can't figure out how to open this suitcase.	このスーツケースの開け方がわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953386 (CK) & #1170907 (bunbuku)
I can't give any more of an answer than that.	それ以上の答えは俺にも出来ないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636219 (ari_diary) & #1619879 (mookeee)
I can't keep up with you if you walk so fast.	そんなに速く歩いたら、追い付いて行けませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41502 (CK) & #204260 (KK_kaku_)
I can't possibly finish the work by tomorrow.	明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694274 (CK) & #80381 (mookeee)
I can't stop thinking about the stolen money.	盗まれたお金のことが頭から離れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2393434 (CK) & #2393424 (wakatyann630)
I climbed this mountain the year before last.	私は一昨年この山に登りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899772 (CK) & #10899771 (small_snow)
I couldn't anticipate that that would happen.	そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451993 (sharptoothed) & #2573174 (OrangeTart)
I couldn't make myself heard above the noise.	騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274323 (CK) & #140246 (bunbuku)
I couldn't make myself heard above the noise.	騒音で私の声は通らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274323 (CK) & #140251 (bunbuku)
I couldn't put up with that noise any longer.	あの騒がしい音には、もう耐えられなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #683963 (CK) & #9767918 (bunbuku)
I couldn't understand why she frowned at him.	なぜ彼女が彼に眉をひそめたのか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308461 (CK) & #1174299 (bunbuku)
I couldn't understand why she frowned at him.	彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308461 (CK) & #1174301 (bunbuku)
I did some work after breakfast and went out.	わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28951 (CK) & #191789 (bunbuku)
I did some work after breakfast and went out.	朝食後に少し仕事して出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28951 (CK) & #1167578 (bunbuku)
I did without heating all through the winter.	冬中暖房無しで通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279657 (CM) & #124337 (KK_kaku_)
I didn't buy anything at the duty-free shops.	免税店では何も買わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323500 (CK) & #9003244 (bunbuku)
I didn't expect such a nice present from you.	君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17948 (CK) & #179092 (bunbuku)
I didn't expect that Mary would come so soon.	メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402772 (CK) & #194878 (bunbuku)
I didn't expect that Mary would come so soon.	メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402772 (CK) & #1184211 (bunbuku)
I didn't have enough money to buy Tom a gift.	トムにプレゼントを買うような金銭的余裕はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303736 (CK) & #12070625 (small_snow)
I didn't have enough money to buy Tom a gift.	トムさんにプレゼントを買ってあげるほどのお金は持ち合わせていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303736 (CK) & #12070627 (small_snow)
I didn't have enough money to buy Tom a gift.	僕にはトムにプレゼントを買うような金銭的な余裕はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303736 (CK) & #12070629 (small_snow)
I didn't know that you were such a good cook.	きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7511893 (CK) & #225941 (bunbuku)
I didn't know that you were such a good cook.	あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7511893 (CK) & #1171887 (bunbuku)
I didn't like beer the first time I tried it.	初めてビールを飲んだ時は、好きじゃなかったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6237432 (CK) & #12012583 (small_snow)
I didn't realize the difference between them.	私は、その二つの違いが分かっていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254782 (CK) & #9820424 (bunbuku)
I didn't recognize him at first on the train.	列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279192 (CM) & #77535 (mookeee)
I didn't recognize him at first on the train.	電車の中で、初めのうちは彼だと分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279192 (CM) & #124801 (bunbuku)
I do not like wearing anybody else's clothes.	誰か他の人の服を着るのはきらいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276364 (CK) & #136872 (bunbuku)
I don't care anymore what people think of me.	人が俺のことどう思おうが、もう気にしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9200815 (Cabo) & #9676053 (small_snow)
I don't feel inclined to play baseball today.	今日は野球をやる気がしないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242982 (CK) & #171493 (bunbuku)
I don't feel inclined to play baseball today.	今日は野球っていう気分じゃないわぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242982 (CK) & #10982658 (small_snow)
I don't feel like doing my math homework now.	今は数学の宿題をする気がしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241832 (CK) & #172636 (mookeee)
I don't feel like doing my math homework now.	今、算数の宿題っていう気分じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241832 (CK) & #11906658 (small_snow)
I don't feel like taking a walk this morning.	今朝は散歩に行きたくない気分なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62600 (CK) & #225264 (bunbuku)
I don't have as much money as I used to have.	昔ほどお金はないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5189104 (CK) & #10517494 (small_snow)
I don't know anything about how to play golf.	私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318837 (CM) & #160745 (bunbuku)
I don't know for certain when he will arrive.	彼が何時着くのかはっきりとは知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282936 (CK) & #120568 (bunbuku)
I don't know for certain when he will arrive.	彼がいつ到着するかは明確には分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282936 (CK) & #121072 (bunbuku)
I don't know how to make sweet and sour pork.	酢豚の作り方は知らないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912603 (CK) & #10792662 (small_snow)
I don't know how to make sweet and sour pork.	酢豚の作り方が分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912603 (CK) & #10792663 (small_snow)
I don't know if he will visit us next Sunday.	彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283650 (CK) & #120359 (bunbuku)
I don't know the exact length of this bridge.	この橋の正確な長さは知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59665 (CK) & #3081090 (fouafouadougou)
I don't know the exact place that I was born.	私は自分の生まれた正確な場所を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264565 (CK) & #156231 (bunbuku)
I don't know the exact place that I was born.	私は自分が生まれた正確な場所を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264565 (CK) & #156302 (bunbuku)
I don't know what the name of that temple is.	あのお寺が何という名前かは知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10075601 (CK) & #10075595 (bunbuku)
I don't know what the name of that temple is.	あの寺院が何という名前かは、知らないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10075601 (CK) & #10075597 (small_snow)
I don't know which room the criminal entered.	犯人がどっちの部屋へ入ったかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211906 (CK) & #11211792 (ITA)
I don't like him coming to my house so often.	私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260071 (CK) & #154470 (mookeee)
I don't like him coming to my house so often.	彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260071 (CK) & #1184730 (bunbuku)
I don't like him coming to my house so often.	彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260071 (CK) & #1227399 (mookeee)
I don't like his affected manner of speaking.	彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285468 (CM) & #118196 (bunbuku)
I don't like people who are nice to everyone.	誰にでも優しい人って、好きじゃないのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955106 (Swalis) & #12595610 (small_snow)
I don't like to go outside when it's raining.	雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26920 (CK) & #189766 (mookeee)
I don't like to go outside when it's raining.	雨の中外へ出るのは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26920 (CK) & #1111211 (mookeee)
I don't mean to be unsociable, but I'm tired.	付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2097001 (CK) & #85026 (bunbuku)
I don't quite understand what you are saying.	ちょっと話がわからないんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997890 (CK) & #997268 (mookeee)
I don't quite understand what you are saying.	あなたの言ってることがよくわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997890 (CK) & #1172836 (bunbuku)
I don't really have anything to do right now.	今はこれといってすることがないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421054 (CK) & #172678 (KK_kaku_)
I don't really want to talk to you right now.	今はあまり君と話したくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3774053 (Hybrid) & #8662167 (small_snow)
I don't smoke now, but I used to smoke a lot.	今は煙草は吸いませんが、昔はよく吸っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456643 (CK) & #157046 (KK_kaku_)
I don't think I could've done it without you.	あなたがいなかったら、できなかったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287832 (CK) & #10290200 (small_snow)
I don't think I could've done it without you.	手伝ってくれなかったら、できなかったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287832 (CK) & #10290201 (small_snow)
I don't think Tom is back from Australia yet.	トムはまだオーストラリアから戻ってきてないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7192061 (CK) & #11792704 (bunbuku)
I don't think Tom knows Mary is a vegetarian.	トムはメアリーがベジタリアンだとは知らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226653 (CK) & #11918715 (bunbuku)
I don't think any more students want to come.	来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21335 (CK) & #1182460 (bunbuku)
I don't think that I'm cut out for city life.	私は都会での生活に向いていないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231073 (CK) & #1167606 (bunbuku)
I don't think that I'm cut out for city life.	僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231073 (CK) & #1630391 (mookeee)
I don't think that Tom has a criminal record.	トムに前科はないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231059 (CK) & #12505116 (bunbuku)
I don't think that Tom will get here on time.	トムが時間通りにここに来るとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12790262 (CK) & #1088588 (bunbuku)
I don't think that it'll rain this afternoon.	今日の午後は雨が降らないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7229822 (CK) & #1186747 (bunbuku)
I don't think that this movie is interesting.	この映画がおもしろいとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231011 (CK) & #222922 (bunbuku)
I don't think that this movie is interesting.	この映画、面白くないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7231011 (CK) & #9930751 (small_snow)
I don't think these ink stains will come off.	このインクの染みは取れないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61321 (CK) & #223986 (small_snow)
I don't think we'll be using this room again.	この部屋は二度と使わないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12217916 (sundown) & #11124335 (KF)
I don't understand what you're trying to say.	君の言うことの意味が分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #380258 (kellenparker) & #178383 (mookeee)
I don't want to go bald when I'm still young.	私は、若いうちに禿げたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252273 (CK) & #162241 (mookeee)
I don't want to think about anything anymore.	もう何も考えたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899383 (Scott) & #899101 (bunbuku)
I drank too much and was unsteady on my feet.	酒を飲みすぎて足もとがふらついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266115 (CK) & #148444 (bunbuku)
I eat lunch with my manager almost every day.	ほぼ毎日、昼ご飯はマネージャーと一緒に食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415410 (CK) & #11603965 (small_snow)
I entrusted my wife with the family finances.	家計のことは妻に一任していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256512 (CK) & #10654407 (bunbuku)
I exchanged some yen for dollars at the bank.	私は銀行で円を少しドルに両替した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256977 (CK) & #157554 (bunbuku)
I feel like I've heard that somewhere before.	どこかで聞いたような気もするね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534059 (CK) & #201031 (bunbuku)
I feel like I've heard that somewhere before.	その話どっかで聞いたことある気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534059 (CK) & #4834868 (tommy_san)
I feel strongly that men and women are equal.	男女は平等なんだなって、つくづく感じるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276820 (CK) & #11110408 (bunbuku)
I fell in love with her the moment I met her.	僕は会った瞬間彼女を好きになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388402 (CK) & #81977 (small_snow)
I fell in love with her the moment I met her.	僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388402 (CK) & #81978 (bunbuku)
I fell in love with her the moment I met her.	僕は彼女に一目惚れした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388402 (CK) & #2257903 (tommy_san)
I fell in love with her the moment I met her.	彼女に会った途端、僕は恋に落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388402 (CK) & #9015146 (bunbuku)
I fell in love with you the moment I saw you.	一目惚れしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8220414 (shekitten) & #10798129 (small_snow)
I fell sound asleep because I was very tired.	私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255255 (CK) & #159269 (bunbuku)
I felt so refreshed after a swim in the pool.	プールでひと泳ぎした後は、とてもすっきりした気分だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255502 (CM) & #1152249 (bunbuku)
I find myself in a rather delicate situation.	私はかなり微妙な立場にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253335 (CK) & #161182 (bunbuku)
I forgot my PIN and can't withdraw any money.	暗証番号をど忘れしてお金を引き出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11243566 (pip) & #11001507 (KK_kaku_)
I found it impossible to do the job in a day.	その仕事を１日でするのは不可能だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47612 (CM) & #210345 (mookeee)
I found that there was a little girl sobbing.	一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27631 (CK) & #190470 (bunbuku)
I found the gloves that were under the chair.	イスの下にあった手袋をみつけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163880 (CK) & #1163777 (bunbuku)
I go to the museum whenever I get the chance.	時間があると、いつもその博物館に行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256782 (CK) & #11234635 (bunbuku)
I got to Australia three days before Tom did.	トムがオーストラリアに着く3日前に僕は着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8075256 (CK) & #8075505 (Ninja)
I guarantee that this information is correct.	この情報が間違い無いことは私が保証します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58402 (CK) & #221081 (bunbuku)
I had an experience I never thought I'd have.	思いもよらない体験をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540389 (CK) & #10540379 (small_snow)
I had an experience I never thought I'd have.	予想だにしない経験をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540389 (CK) & #10540404 (small_snow)
I had enough time, so I didn't need to hurry.	時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263984 (CK) & #150573 (bunbuku)
I had plenty of time to talk to many friends.	友人たちと話す時間がたくさんあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324338 (CK) & #79379 (bunbuku)
I had plenty of time to talk to many friends.	大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324338 (CK) & #1116713 (bunbuku)
I have a date tonight with an old girlfriend.	昔付き合ってた子と、今夜デートなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358686 (CK) & #11557423 (small_snow)
I have a date tonight with an old girlfriend.	今夜、昔の女と約束があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358686 (CK) & #11557424 (small_snow)
I have a date tonight with an old girlfriend.	今夜は、昔の彼女とデートの約束があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358686 (CK) & #11557426 (small_snow)
I have a date tonight with an old girlfriend.	元カノと今夜デートなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2358686 (CK) & #11557427 (small_snow)
I have a few household chores that I must do.	やらなくちゃならない家事がいくつかあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5168259 (kemushi69) & #3449207 (arnab)
I have a lot of things that I must deal with.	私には取り組まなければならないことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249920 (CK) & #1119985 (bunbuku)
I have a sewing machine, but I rarely use it.	ミシン持ってるけど、ほとんど使わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3361137 (Hybrid) & #8627256 (bunbuku)
I have an appointment with my uncle tomorrow.	明日、叔父さんと会う約束があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323060 (belgavox) & #80655 (bunbuku)
I have been studying English for three years.	私は今まで３年間英語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257474 (CK) & #157060 (bunbuku)
I have five copies, but I need twice as many.	５部はあるがその２倍の部数欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72480 (CK) & #235102 (e4zh1nmcz)
I have no idea what's causing these problems.	何がこれらの問題を引き起こしているのか、私にはわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662862 (CK) & #5020872 (huizi99)
I have no one to talk about my problems with.	私には悩みを相談できる人がいないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545561 (CK) & #164543 (small_snow)
I have to give back the book before Saturday.	土曜日までに本を返さなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2405 (CK) & #5326 (bunbuku)
I have to go to the station at three o'clock.	３時に駅に行かなくちゃいけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569711 (CK) & #10910772 (bunbuku)
I have to lose some weight, so I'm on a diet.	やせなくてはならないのでダイエットをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11574489 (CK) & #193103 (bunbuku)
I have to lose some weight, so I'm on a diet.	体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11574489 (CK) & #1063444 (bunbuku)
I have to remember to buy this book tomorrow.	明日忘れずにこの本を買わなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674351 (yessoos) & #11390372 (bunbuku)
I have too many things on my mind these days.	最近考えることが多過ぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487 (kebukebu) & #4901 (bunbuku)
I haven't been able to solve the problem yet.	私はまだその問題が解けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255637 (CK) & #158891 (bunbuku)
I haven't bought Tom a Christmas present yet.	まだトムのクリスマスプレゼントを買ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812025 (CK) & #8951562 (bunbuku)
I haven't had a chance to see that movie yet.	まだその映画を見る機会がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7815320 (CK) & #195494 (bunbuku)
I haven't practiced my French in a long time.	長いこと、フランス語を練習してないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10008344 (DJ_Saidez) & #10008347 (small_snow)
I haven't talked to Tom since last Christmas.	こないだのクリスマスからトムと話していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8026829 (CK) & #8026842 (Ninja)
I haven't yet bought Tom a Christmas present.	まだトムのクリスマスプレゼントを買ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812024 (CK) & #8951562 (bunbuku)
I hear that his father is in another country.	彼のお父さんは外国にいるそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402992 (CK) & #118372 (bunbuku)
I hear that his father is in another country.	彼の父親は外国にいると聞いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402992 (CK) & #1171856 (bunbuku)
I hear you've done some pretty extreme stuff.	かなりあくどい事をしてきたそうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326926 (CK) & #76794 (mookeee)
I heard a strange sound in the dead of night.	私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258846 (CM) & #155691 (bunbuku)
I heard that Tom got married to a rich woman.	トムが金持ちの女性と結婚したと聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053224 (CK) & #200216 (bunbuku)
I helped my younger sister with her homework.	わたしは妹の宿題を見てあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455137 (CK) & #10899781 (small_snow)
I hit my funny bone on the edge of the table.	机の端にヒジ先をぶつけちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20534 (CK) & #183411 (bunbuku)
I hope that we have time to prepare for that.	準備する時間があるといいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9076023 (CK) & #11518025 (bunbuku)
I hope this won't inconvenience you too much.	あまり迷惑がかからないことを祈ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541575 (CK) & #230289 (tommy__san)
I hope to get away from Tokyo for a few days.	数日間東京から離れたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258942 (CK) & #155596 (KK_kaku_)
I hope you will succeed in winning the prize.	賞が取れるといいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268261 (CK) & #146301 (KK_kaku_)
I just can't believe they're getting married.	二人が結婚するなんて、信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1923340 (Spamster) & #10276582 (small_snow)
I just don't feel like going to school today.	ただ今日は学校に行く気が起きないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2925224 (CK) & #4213163 (KK_kaku_)
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.	私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327636 (CK) & #76082 (mookeee)
I know I have to do it. I just don't want to.	やらなきゃいけないのは分かってるよ。やりたくないだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9741158 (CK) & #9518492 (small_snow)
I know Tom doesn't like me, but I don't care.	トムが僕のこと嫌いなのは知ってるけど、気にしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9601986 (CK) & #9608211 (small_snow)
I know that Mary is more beautiful than I am.	メアリーが私より綺麗だってことぐらい、知ってるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5110283 (CK) & #10225016 (small_snow)
I know that you're hiding behind the curtain.	あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798789 (CK) & #234244 (Sim5634)
I know that you're hiding behind the curtain.	お前がカーテンの陰に隠れてるのは、わかってるんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798789 (CK) & #9264976 (bunbuku)
I left Japan for the first time in ten years.	１０年ぶりに日本を離れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73395 (CK) & #236015 (mookeee)
I like Tom and he said that he liked me, too.	トムのこと好きよ。トムも私のこと好きだって言ってたし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4062816 (CK) & #11029442 (small_snow)
I like rhubarb tarts more than apricot tarts.	ルバーブタルトの方がアプリコットタルトより好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007970 (AOCinJAPAN) & #1005752 (mookeee)
I look forward to seeing you again very soon.	近いうちにまたお会いできることを楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52224 (CK) & #10111078 (bunbuku)
I love karaoke, but I'm not much of a singer.	私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253347 (CK) & #161171 (mookeee)
I make a special point of avoiding that shop.	あえてあの店には行かないようにしているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71907 (CM) & #234531 (bunbuku)
I make an effort to eat plenty of vegetables.	野菜を多くとるよう心がけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13226314 (Lumi) & #13179967 (Gardenia)
I make it a rule to go jogging every morning.	毎朝必ずジョギングをすることにしているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322384 (CK) & #81331 (bunbuku)
I make it a rule to jog early in the morning.	私は朝早くジョギングすることにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259490 (CK) & #155049 (bunbuku)
I make it a rule to jog early in the morning.	早朝のジョギングを習慣にしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259490 (CK) & #10652852 (bunbuku)
I make it a rule to read before going to bed.	私は寝る前に本を読む事にしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258767 (CK) & #155769 (bunbuku)
I managed to get two tickets for the concert.	なんとかコンサートのチケットを２枚、手に入れることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541580 (CK) & #11455666 (bunbuku)
I met a friend while I was waiting for a bus.	バスを待っていたときに、友達に会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449764 (CK) & #198064 (small_snow)
I met my teacher on the street the other day.	この間、先生と道で会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273119 (CK) & #1106364 (bunbuku)
I met my teacher on the street the other day.	こないだ先生と道で会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273119 (CK) & #1106377 (bunbuku)
I missed the train. I should've come earlier.	電車、逃しちゃったよ。もっと早く来ればよかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540190 (CK) & #11476351 (bunbuku)
I must call him sometimes during the morning.	朝のうちに彼に電話をしなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277754 (CK) & #126238 (mookeee)
I must have lost my purse in the supermarket.	スーパーで財布を無くしたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253947 (CK) & #160573 (bunbuku)
I narrowly escaped being run over by a truck.	私はもう少しでトラックに轢かれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255779 (CK) & #158749 (KK_kaku_)
I need to hire somebody who can speak French.	誰かフランス語が話せる人を雇う必要があるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451209 (CK) & #3611675 (arnab)
I need your answer before the end of the day.	今日中に回答をくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10300446 (CK) & #12524634 (bunbuku)
I need your answer before the end of the day.	今日中に答えを出してほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10300446 (CK) & #12524635 (bunbuku)
I never considered doing something like that.	そんなことやろうなんて考えたこともないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475675 (CK) & #12515160 (bunbuku)
I never dreamed that I would win first prize.	１等になるなんて夢にも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483667 (CK) & #235713 (mookeee)
I never thought that I'd want to buy an iPad.	iPadを買いたいなんて一度も思った事がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8183725 (CK) & #3080543 (fouafouadougou)
I only found out about it purely by accident.	私がそれに気がついたのはほんの偶然に過ぎません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246523 (CK) & #167973 (bunbuku)
I only ordered coffee, since I wasn't hungry.	腹は減ってなかったから、コーヒーだけ頼んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436113 (AlanF_US) & #10657618 (small_snow)
I only ordered coffee, since I wasn't hungry.	腹が空いてなかったから、コーヒーしか注文しなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436113 (AlanF_US) & #10657619 (small_snow)
I only ordered coffee, since I wasn't hungry.	お腹が空いてなかったから、コーヒーだけにしたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2436113 (AlanF_US) & #10657620 (small_snow)
I opened the window and it cooled down a bit.	窓を開けたら、少し涼しくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455126 (CK) & #10901529 (small_snow)
I plan on speaking French more in the future.	将来はフランス語をもっと使うつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681195 (DJ_Saidez) & #9681199 (small_snow)
I plan to hire someone who can speak English.	私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489449 (CK) & #162294 (bunbuku)
I plan to stay here until I run out of money.	私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538252 (CK) & #161258 (KK_kaku_)
I plan to stay here until my money gives out.	私はお金が尽きるまでここにいるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253260 (CM) & #161258 (KK_kaku_)
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.	交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046971 (mookeee) & #1046973 (mookeee)
I played tennis yesterday for the first time.	昨日初めてテニスをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257784 (CK) & #156750 (bunbuku)
I politely turned down his offer and hung up.	私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260726 (CM) & #153817 (tommy__san)
I promised Tom that I'd play tennis with him.	一緒にテニスやるって、トムと約束したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7537608 (CK) & #11702367 (bunbuku)
I pulled my car to the left side of the road.	道の左端に車を止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280398 (Dejo) & #123599 (KK_kaku_)
I ran across an old classmate on my way here.	ここに来る途中で、偶然昔のクラスメイトに会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253476 (CM) & #161042 (bunbuku)
I read that book while I was in the hospital.	その本なら、入院中に読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176318 (CK) & #9176328 (small_snow)
I read that book while I was in the hospital.	入院してる時にその本は読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176318 (CK) & #9176330 (small_snow)
I really didn't want to go to work yesterday.	昨日はほんと、仕事に行きたくなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10281518 (tsp_2) & #9603462 (small_snow)
I received a letter from my mother yesterday.	昨日、母から手紙が届いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244673 (CK) & #11805308 (bunbuku)
I refuse to get in the car if Tom is driving.	トムの運転なら、車に乗るのはお断りするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071709 (CK) & #11527643 (bunbuku)
I replied automatically when I heard my name.	私の名前を聞いたとき思わず返事をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251981 (Eldad) & #162533 (Blanka_Meduzo)
I reported the theft of my car to the police.	警察に車の盗難届を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258387 (CK) & #10674444 (bunbuku)
I see something, but I don't know what it is.	何か見えるけど、何か分かんない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11542059 (shekitten) & #11571563 (small_snow)
I seem to have left my umbrella on the train.	どうやら電車の中に傘を置き忘れてきたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7763839 (CK) & #201128 (bunbuku)
I shop at department stores and supermarkets.	デパートやスーパーで買い物をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10926438 (CK) & #10926430 (small_snow)
I should've bought a ticket for that concert.	そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577021 (CK) & #1166396 (bunbuku)
I shouldn't have called Tom so late at night.	あんな夜遅くにトムに電話すべきじゃなかったんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9668140 (CK) & #9668165 (bunbuku)
I shouldn't have wasted my time reading that.	あんなものを読んだのは時間の無駄だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953617 (CK) & #2280705 (tommy_san)
I shut the window to keep the mosquitoes out.	私は蚊を入れないよう窓を閉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256555 (CK) & #157975 (bunbuku)
I skipped out on my appointment with my boss.	上司との約束をすっぽかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268308 (CK) & #146254 (bunbuku)
I slept only two hours. No wonder I'm sleepy.	２時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72870 (CK) & #235492 (arnab)
I somehow got a passing grade in mathematics.	数学は何とか可を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271010 (CK) & #143557 (wat)
I suddenly realized I wasn't wearing a watch.	私は不意に時計をしていないことに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11527863 (waste) & #10079684 (bunbuku)
I sure wish I could have a three-day weekend.	週休３日だったらいいのにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266419 (CK) & #148140 (small_snow)
I take a walk every day except when it rains.	私は雨の日以外は毎日散歩しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256141 (CK) & #158390 (small_snow)
I take a walk every day except when it rains.	雨の日以外は、毎日散歩するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256141 (CK) & #9052478 (small_snow)
I think I'd better not say anything about it.	それについて何も言わないほうがいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540235 (CK) & #159757 (small_snow)
I think Tom is coming to Boston next weekend.	トムは次の週末にはボストンに来るんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6236262 (CK) & #11777909 (bunbuku)
I think Tom is going to do something drastic.	トムは何か過激なことをするつもりなんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2064965 (CK) & #8946580 (bunbuku)
I think it would be best for you to tell Tom.	あなたからトムに言うのがベストだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796498 (CK) & #8764870 (small_snow)
I think it's dangerous to swim in that river.	あの川で泳ぐのは危険だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68019 (CK) & #230651 (bunbuku)
I think it's time for me to leave for school.	そろそろ学校に出かける時間だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903848 (CK) & #2305127 (e4zh1nmcz)
I think that I forgot to turn off the lights.	電気切るの忘れた気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440529 (CK) & #11029216 (small_snow)
I think that I forgot to turn off the lights.	電気消し忘れたと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440529 (CK) & #11029217 (small_snow)
I think that I forgot to turn off the lights.	電気消すの忘れたかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440529 (CK) & #11029218 (small_snow)
I think that actions speak louder than words.	言葉よりも行動が物を言うと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7134427 (CK) & #11648579 (bunbuku)
I think that that book is not so interesting.	その本はそんなに面白くないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #646854 (CK) & #1034636 (bunbuku)
I think that what you need now is some sleep.	今あなたに必要なのは、少し眠ることだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952462 (CK) & #3611842 (arnab)
I think you should change your eating habits.	食生活変えた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953655 (CK) & #1525380 (bunbuku)
I think you've mistaken me for somebody else.	あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177951 (CK) & #1160423 (mookeee)
I thought I told you never to go there alone.	決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887801 (CK) & #2063423 (bunbuku)
I thought I told you to keep the door closed.	ドアを閉めておくように言ったはずですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961280 (CK) & #2063430 (bunbuku)
I thought Tom and Mary were both over thirty.	トムとメアリーの２人とも30を超えてると思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524518 (CK) & #11592811 (bunbuku)
I thought Tom would want butter on his toast.	トムはトーストにはバターを塗るんだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1938776 (CK) & #2107408 (bunbuku)
I thought both Tom and Mary were over thirty.	トムとメアリーの２人とも30を超えてると思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524517 (CK) & #11592811 (bunbuku)
I thought it would clear up in the afternoon.	午後から晴れると思ったんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240059 (CK) & #174410 (KK_kaku_)
I thought that I told you to clean your room.	自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174208 (CK) & #2110136 (bunbuku)
I thought that I told you to clean your room.	部屋を掃除しろって言ったはずよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174208 (CK) & #11700304 (small_snow)
I thought that I told you to stay in the car.	車の中にいるようにあなたに言ったはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174221 (CK) & #2110138 (bunbuku)
I thought that I told you to trim your beard.	ひげを整えるようにあなたに言ったはずですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174225 (CK) & #2110140 (bunbuku)
I thought that Tom would be in Boston by now.	トムはもうボストンにいるものだと思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173139 (CK) & #2159485 (bunbuku)
I thought that Tom would never see you again.	トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173267 (CK) & #2159962 (bunbuku)
I thought that a game of tennis might be fun.	テニスの試合は面白いかもしれないと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174652 (CK) & #2110132 (bunbuku)
I thought that we were going to go somewhere.	私たちはどこかに行くものだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173473 (CK) & #1517996 (bunbuku)
I thought that you might know where Tom went.	トムがどこに行ったのか、あなたが知っているかもしれないと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171528 (CK) & #2160133 (bunbuku)
I thought the bus was free, but I had to pay.	無料バスかと思ったら、お金がいったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7745492 (shekitten) & #10798088 (small_snow)
I thought this was just a story for children.	子供向けの話だとばかり思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8715934 (Hybrid) & #12014385 (small_snow)
I thought you enjoyed talking about baseball.	あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961609 (CK) & #2107412 (bunbuku)
I thought you two would have a lot in common.	あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961707 (CK) & #2107414 (bunbuku)
I thought you'd speak French better than Tom.	あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961838 (CK) & #2107419 (bunbuku)
I told Mary that I just wanted to be friends.	私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970134 (CK) & #2107420 (bunbuku)
I took it for granted that you would join us.	てっきり参加してくれるものだと思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69731 (CK) & #10016723 (bunbuku)
I tried to warn her, but she wouldn't listen.	注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28937 (CK) & #153341 (KK_kaku_)
I type faster than Tom, but slower than Mary.	トムよりタイピングは速いけど、メアリーよりは遅いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11689176 (ddnktr) & #11851898 (small_snow)
I understand the museum is closed on Mondays.	博物館は、月曜日は閉まっていると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282555 (CK) & #121451 (small_snow)
I understand the museum is closed on Mondays.	博物館なら、月曜日はやってないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282555 (CK) & #9165360 (bunbuku)
I used to play in that park when I was a kid.	私は子どものころ、よくあの公園で遊びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11268563 (CK) & #11003181 (small_snow)
I used to play in that park when I was a kid.	子どもの頃、あの公園でよく遊んでたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11268563 (CK) & #11306892 (small_snow)
I used to visit used bookstores all the time.	昔はよく古本屋めぐりをしてたなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10965431 (CK) & #10965432 (small_snow)
I usually do my shopping at this supermarket.	私はたいていこのスーパーで買い物をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254898 (CK) & #159625 (bunbuku)
I usually have a glass of milk for breakfast.	朝食には、たいていコップ一杯の牛乳を飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41159 (CK) & #203917 (bunbuku)
I walked for two hours in the afternoon heat.	午後の暑い盛りに２時間歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240073 (CK) & #174396 (KK_kaku_)
I want a car, but I have no money to buy one.	車が欲しいがそれを買う金がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265451 (CK) & #149107 (small_snow)
I want an apartment with a view of the ocean.	海が見えるマンションが欲しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10369389 (DJ_Saidez) & #10496113 (small_snow)
I want this luggage taken to my room at once.	この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60041 (CK) & #222712 (bunbuku)
I want to ask them when their wedding day is.	彼らに結婚式の日取りを聞きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400195 (CK) & #98612 (mookeee)
I want to be able to read books more quickly.	もっと速く本を読めるようになりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026182 (CK) & #11025017 (bunbuku)
I want to do that, but I don't have the time.	したいけど、そんな時間はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265200 (CK) & #11993773 (small_snow)
I want to eat either ice cream or shaved ice.	アイスかかき氷が食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777900 (CK) & #3635282 (tommy_san)
I want to emphasize this point in particular.	僕はこの点を特に強調したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33531 (CK) & #82097 (mookeee)
I want to emphasize this point in particular.	私はこの点を特に強調したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33531 (CK) & #160814 (mookeee)
I want to emphasize this point in particular.	ぼくはこの点を特に強調したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33531 (CK) & #196353 (mookeee)
I want to live comfortably when I become old.	老後は楽に暮らしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326399 (CM) & #77319 (mookeee)
I want to spend the rest of my life with you.	残りの人生をあなたと過ごしたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031336 (CK) & #10919389 (SomeHungryBois)
I wanted Tom to come to Boston for Christmas.	クリスマスはトムにボストンに来てほしかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8424710 (CK) & #11348761 (bunbuku)
I wanted to help you, but Tom told me not to.	手伝いたかったんだけど、トムがダメって言ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4062811 (CK) & #11029411 (small_snow)
I wanted to help you, but Tom told me not to.	手伝いたかったんだけど、トムに手伝うなって言われたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4062811 (CK) & #11029414 (small_snow)
I was able to do that without anybody's help.	誰の助けも借りずにできたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6728643 (CK) & #13028742 (small_snow)
I was able to swim faster when I was younger.	若い頃、わたしはもっと速く泳げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1085019 (CK) & #1084354 (mookeee)
I was about to go out when he came to see me.	私が出かけようとしていると彼がやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246820 (sundown) & #167680 (tommy__san)
I was about to go to bed when the phone rang.	私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246543 (CK) & #167953 (mookeee)
I was asleep from one to four this afternoon.	今日の午後は１時から４時まで寝てました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242541 (CK) & #10970751 (bunbuku)
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.	私は大阪生まれですが、東京で育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259336 (CK) & #155196 (bunbuku)
I was born the year that my grandfather died.	私は祖父が死んだ年に生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538212 (CK) & #155385 (mookeee)
I was caught in a shower while I was jogging.	ジョギングの途中でにわか雨になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52868 (CK) & #215566 (bunbuku)
I was too embarrassed to look her in the eye.	私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253386 (CK) & #161132 (bunbuku)
I was too embarrassed to look her in the eye.	ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253386 (CK) & #1137805 (bunbuku)
I was very busy yesterday and got very tired.	きのうは忙しかったので、とても疲れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455152 (CK) & #10899620 (small_snow)
I wasn't able to understand that explanation.	その説明は私には理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10322534 (CK) & #208551 (KK_kaku_)
I wasn't aware that somebody was watching me.	誰かが私をみているなんて気づかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840105 (CK) & #137075 (bunbuku)
I wasn't feeling well and was late for class.	体の調子が悪く、授業に遅れてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460828 (CK) & #8868868 (mochico)
I wasn't surprised to see Tom at the concert.	コンサートでトムに会っても驚かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6741656 (CK) & #8697763 (small_snow)
I wasn't surprised to see Tom at the concert.	コンサートでトムを見かけても驚きはしなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6741656 (CK) & #8697764 (small_snow)
I went skiing for the first time this winter.	私はこの冬初めてスキーに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253711 (CK) & #160807 (bunbuku)
I went to her house, but she was not at home.	彼女の家に行ったが不在だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309095 (CK) & #94611 (bunbuku)
I went to the post office to buy some stamps.	切手を買いに郵便局に行ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10157118 (ddnktr) & #13028862 (small_snow)
I went to the post office to buy some stamps.	郵便局に切手を買いに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10157118 (ddnktr) & #13028863 (small_snow)
I went to visit my grandfather's grave today.	今日は祖父のお墓参りに行ってきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592748 (WestofEden) & #2533630 (tommy_san)
I will accept the work, provided you help me.	あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #513841 (CM) & #234030 (mookeee)
I will employ somebody who can speak English.	私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252220 (CK) & #162294 (bunbuku)
I will explain the situation to you later on.	事情は後で説明する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240129 (CK) & #174340 (tommy_san)
I wish I had bought a ticket for the concert.	そのコンサートのチケットを買っておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50372 (CK) & #1166396 (bunbuku)
I wish he could have driven a car a year ago.	１年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73052 (CK) & #235672 (e4zh1nmcz)
I woke up with a headache again this morning.	今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840052 (CK) & #1785548 (e4zh1nmcz)
I wonder how Tom will answer Mary's question.	トムはメアリーの質問にどう答えるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7540876 (CK) & #11341142 (bunbuku)
I wonder if Tom is able to understand French.	トムってフランス語が分かるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824578 (CK) & #9696243 (small_snow)
I wonder if Tom is able to understand French.	トムはフランス語を理解できるのだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824578 (CK) & #9696246 (small_snow)
I wonder if Tom knows that we don't eat meat.	トムって、僕たちが肉は食べないって知ってるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11753212 (CK) & #11753149 (small_snow)
I wonder what Tom and Mary are talking about.	トムとメアリーは何を話してるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10782841 (CK) & #11457834 (bunbuku)
I wonder whether I should tell Tom the truth.	トムに本当のことを言ったほうがいいんだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337270 (CK) & #8631895 (bunbuku)
I wonder whether Tom and Mary have both left.	トムとメアリー両方とももう行っちゃったかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430815 (CK) & #9780798 (shiosai1031)
I wonder whether Tom and Mary have both left.	トムもメアリーも既に去ってしまったかどうかと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430815 (CK) & #9780800 (shiosai1031)
I wonder whether both Tom and Mary have left.	トムとメアリー両方とももう行っちゃったかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430814 (CK) & #9780798 (shiosai1031)
I wonder whether both Tom and Mary have left.	トムもメアリーも既に去ってしまったかどうかと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430814 (CK) & #9780800 (shiosai1031)
I work as a carpenter in a furniture factory.	家具工場で、家具工をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10504943 (AlanF_US) & #10516172 (small_snow)
I work as a carpenter in a furniture factory.	家具の工場で、家具職人をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10504943 (AlanF_US) & #10516173 (small_snow)
I would not part with it for the whole world.	どんなことがあっても私はそれを手放しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36797 (CM) & #199595 (small_snow)
I wrote down her name so as not to forget it.	彼女の名前を忘れないように書き留めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7585453 (AlanF_US) & #8599892 (small_snow)
I wrote down her name so as not to forget it.	彼女の名前を忘れないようにメモした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7585453 (AlanF_US) & #8599893 (small_snow)
I'd be surprised if Tom and Mary got married.	トムとメアリーが結婚したら、私もうビックリするわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524799 (CK) & #9524803 (small_snow)
I'd be surprised if Tom made it here on time.	トムが時間通りにここに来るとしたら、ビックリだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9423080 (CK) & #9423196 (bunbuku)
I'd buy new tires for your car if I were you.	私だったら、車のタイヤ、新しいのに買い替えるけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9638077 (CK) & #10206456 (small_snow)
I'd like to ask Tom a few questions if I may.	もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936562 (CK) & #2107421 (bunbuku)
I'd like to ask Tom if he feels the same way.	同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936560 (CK) & #2147186 (bunbuku)
I'd like to avoid this problem in the future.	今後はこの問題を避けたいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936537 (CK) & #2147187 (bunbuku)
I'd like to go somewhere without many people.	人が少ない所へ行きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901888 (CK) & #10901886 (small_snow)
I'd like to perform at Carnegie Hall someday.	いつかカーネギーホールで演奏してみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936394 (CK) & #2147188 (bunbuku)
I'd like to thank everyone for their support.	皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936315 (CK) & #2147190 (bunbuku)
I'd like to thank everyone for their support.	ご支援いただきました皆様に感謝申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936315 (CK) & #8814750 (small_snow)
I'd never seen a panda until I went to China.	中国に行くまで１度もパンダを見たことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540171 (CK) & #126507 (bunbuku)
I'll accomplish that no matter what the cost.	どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109559 (CM) & #199467 (mookeee)
I'll always love you, no matter what happens.	何が起きても、ずっと貴方を愛します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20106 (CK) & #2552482 (OrangeTart)
I'll be in Australia until October twentieth.	10月20日までオーストラリアにいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7158939 (CK) & #11277684 (small_snow)
I'll come and see you at 3:00 p.m. on Sunday.	日曜日の３時にうかがいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281856 (CK) & #122147 (bunbuku)
I'll do my best not to disturb your studying.	あなたの勉強を邪魔しないようにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304 (djinni74) & #4731 (bunbuku)
I'll do my homework after I watch television.	テレビを見た後で宿題するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39175 (CK) & #201964 (bunbuku)
I'll do my homework after I watch television.	テレビ見てから宿題するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39175 (CK) & #10809869 (bunbuku)
I'll drop by the post office on the way home.	帰りがけに郵便局に寄るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #763157 (CK) & #183328 (bunbuku)
I'll get in touch with you by phone tomorrow.	明日、電話でご連絡いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71836 (CK) & #234460 (bunbuku)
I'll look after my parents when they get old.	両親が年をとったら面倒を見るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325654 (CK) & #78064 (mookeee)
I'll make a sandwich for you if you want one.	サンドイッチが食べたいなら作るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7004932 (CK) & #12599036 (bunbuku)
I'll never forget what you did for my family.	君が僕の家族のためにしてくれたことを忘れたりはしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440231 (CK) & #9634416 (small_snow)
I'll never forget what you did for my family.	私の家族のためにしてくれたこと、絶対に忘れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440231 (CK) & #9634422 (small_snow)
I'll never tell anyone what you just told me.	今、教えてくれたこと、絶対誰にも言わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537987 (CK) & #10645500 (small_snow)
I'll show you how to separate gold from sand.	砂から金を分離採集する方法をお見せしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243582 (CM) & #170898 (bunbuku)
I'll sleep on the couch. You can have my bed.	俺がソファーで寝るから、俺のベッドどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3177960 (CK) & #11394622 (small_snow)
I'll stop by the post office on the way home.	帰りがけに郵便局に寄るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2690589 (Joseph) & #183328 (bunbuku)
I'll tell you the rest of the story tomorrow.	話の続きは明日にします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712608 (CK) & #2921365 (tommy_san)
I'm afraid that I can't make it at that time.	申し訳ありませんが、その時間には行けないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217467 (CK) & #10246907 (bunbuku)
I'm afraid we're going to be late for school.	学校に遅れそうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21589 (CK) & #184461 (small_snow)
I'm already accustomed to the heat of summer.	夏の暑さにももう慣れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24359 (CK) & #187222 (bunbuku)
I'm always tense before I get on an airplane.	飛行機に乗る前はいつも緊張する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10201448 (CK) & #1112766 (bunbuku)
I'm amazed at Tom's rapid progress in French.	トムのフランス語がめきめき上達してて、びっくりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451207 (CK) & #8849708 (bunbuku)
I'm ashamed to ask you such a silly question.	こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54719 (CM) & #217410 (mookeee)
I'm confident that I'll win the tennis match.	僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318888 (CK) & #1172616 (mookeee)
I'm convinced my daughter will pass the exam.	私は娘が試験に合格することを確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177705 (CK) & #152656 (bunbuku)
I'm disappointed that my friends aren't here.	友達がここにいないのでがっかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872816 (CK) & #79333 (bunbuku)
I'm feeling a little under the weather today.	今日はあまり体の具合が良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171657 (ismaximum) & #2171692 (bunbuku)
I'm going to go to the doctor this afternoon.	今日の午後に、お医者さんに診てもらいに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63133 (CK) & #9734390 (bunbuku)
I'm going to leave the library at six-thirty.	６時半には図書館を出るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252618 (CK) & #11524906 (bunbuku)
I'm going to make a cake for Mary's birthday.	メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32018 (Zifre) & #194844 (bunbuku)
I'm going to make this material into a skirt.	この生地でスカートを作ろうと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58237 (CK) & #220915 (small_snow)
I'm going to stay there for a couple of days.	そこに２、３日滞在するつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254080 (Dejo) & #160441 (small_snow)
I'm going to stay there for a couple of days.	２・３日そこに泊まるつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254080 (Dejo) & #9479928 (small_snow)
I'm going to work during the spring vacation.	私は春休みの間仕事をするつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343498 (CK) & #155961 (bunbuku)
I'm just not in the mood to go out right now.	今は出かける気分じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421049 (CK) & #1166933 (bunbuku)
I'm looking for a hat to match a brown dress.	茶色のドレスに合う帽子を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277430 (CK) & #126618 (mookeee)
I'm looking for someone to fall in love with.	恋する相手を捜しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326265 (CK) & #77454 (mookeee)
I'm looking for someone who can speak French.	フランス語のできる人を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428042 (CK) & #2428379 (tommy_san)
I'm looking forward to hearing from you soon.	すぐに返事がもらえることを楽しみにしていますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18746 (CK) & #10306013 (bunbuku)
I'm looking forward to seeing you again soon.	近いうちにお会いできることを、楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18774 (CK) & #9164455 (bunbuku)
I'm not accustomed to walking long distances.	長距離を歩くのには慣れていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259524 (CK) & #1191609 (bunbuku)
I'm not angry at you, just very disappointed.	君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1621371 (Spamster) & #1623545 (mookeee)
I'm not as good-natured as people think I am.	私は人が思っているほどお人好しではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10073685 (DJ_Saidez) & #10073327 (small_snow)
I'm not in a position to give you any advice.	私はあなたに助言出来る立場にいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3074683 (patgfisher) & #161743 (Blanka_Meduzo)
I'm not old enough to get a driver's license.	僕はまだ運転免許を取れる年齢じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1241202 (xellugis) & #11621841 (bunbuku)
I'm not the man I was when you first knew me.	今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142822 (CK) & #172707 (bunbuku)
I'm not yet used to writing business letters.	私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387443 (CK) & #158887 (bunbuku)
I'm planning on going to Tom's party tonight.	今夜はトムのパーティーに行くつもりでいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7873871 (CK) & #11426105 (bunbuku)
I'm really good at finding four-leaf clovers.	私、四つ葉を見つけるの得意なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10489097 (DJ_Saidez) & #10489090 (small_snow)
I'm really good at finding four-leaf clovers.	私、四つ葉のクローバー見つけるの上手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10489097 (DJ_Saidez) & #10489101 (small_snow)
I'm sorry for what I said. I was out of line.	申し訳ありません。言い過ぎました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3222836 (Hybrid) & #11605109 (small_snow)
I'm sorry that I opened your mail by mistake.	ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186040 (CK) & #997282 (mookeee)
I'm sorry that I've kept you waiting so long.	長い間お待たせして申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186089 (CK) & #125968 (bunbuku)
I'm sorry to have caused you so much trouble.	たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396189 (CK) & #236824 (mookeee)
I'm sorry, but I don't have any small change.	すみませんが小銭がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51426 (CK) & #214135 (bunbuku)
I'm supposed to babysit the children tonight.	私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872953 (CK) & #156899 (bunbuku)
I'm sure that my daughter will pass the exam.	私は娘が試験に合格することを確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #549914 (CK) & #152656 (bunbuku)
I'm surprised no one else heard the gunshots.	私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1923438 (CK) & #2749660 (birdie)
I'm thinking of translating this into French.	これ、フランス語に翻訳しようと思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10360239 (DJ_Saidez) & #8983561 (small_snow)
I've already removed your name from the list.	すでにあなたの名前はリストから外しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379687 (CK) & #11652308 (bunbuku)
I've been living here for the past ten years.	私はこの１０年ここに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3144395 (gustonrankin) & #161034 (bunbuku)
I've been married for more than thirty years.	結婚して30年以上になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403333 (CK) & #11455469 (bunbuku)
I've been thinking about the meaning of life.	人生の意味についてずっと考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953897 (CK) & #1128722 (mookeee)
I've been writing this manuscript for a year.	私はこの一年原稿を書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540210 (CK) & #160967 (Kaede)
I've decided to tell Tom about what happened.	何が起きたか、トムに話をすることにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656935 (CK) & #8537291 (small_snow)
I've just been to the airport to see her off.	彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317598 (CK) & #86113 (bunbuku)
If I start eating potato chips, I can't stop.	ポテチを食べだすと止まらないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356514 (CK) & #1181300 (bunbuku)
If I were to go abroad, I would go to France.	仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25334 (CK) & #188194 (mookeee)
If I were you, I wouldn't sign that contract.	私だったら、その契約書にはサインしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136180 (CK) & #10193355 (small_snow)
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.	メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030099 (CK) & #1110620 (bunbuku)
If Tom doesn't do that, I'll be disappointed.	トムがやらないのなら僕はがっかりするだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896163 (CK) & #7897645 (Ninja)
If Tom doesn't get treatment soon, he'll die.	トムはすぐに治療を受けないと、死んじゃうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12273084 (CK) & #11488357 (bunbuku)
If it's convenient, please come here tonight.	もし都合がよかったら今夜ここに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789791 (CK) & #193541 (bunbuku)
If the weather is nice, I'll go out tomorrow.	明日天気なら外出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602313 (CK) & #80271 (small_snow)
If the weather is nice, I'll go out tomorrow.	明日天気なら出かけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602313 (CK) & #193417 (small_snow)
If we'd been on that plane, we'd be dead now.	あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942826 (CK) & #942824 (thyc244)
If you don't believe me, go see for yourself.	僕の言うことが信じれないんだったら、自分で見てきなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2147092 (AlanF_US) & #11724489 (small_snow)
If you don't believe me, go see for yourself.	嘘だと思うんなら、見といで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2147092 (AlanF_US) & #11724490 (small_snow)
If you don't want to come, you don't have to.	来たくなかったら来なくていいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2777239 (CK) & #2759304 (tommy_san)
If you face north, the east is on your right.	北を向くと、東は右側になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321259 (CK) & #82457 (small_snow)
If you have any questions, feel free to call.	何かご質問がございましたら、お気軽にお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142829 (CK) & #11658149 (bunbuku)
If you open the window, insects will come in.	窓開けてると、虫入ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10932565 (CK) & #10932563 (bunbuku)
If you push the button, the engine will stop.	ボタンを押すとエンジンが停止します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2770016 (CK) & #2770012 (tommy_san)
If you see a mistake, then please correct it.	もし間違いを見つけたら訂正してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1535 (Zifre) & #4945 (bunbuku)
If you see a mistake, then please correct it.	もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1535 (Zifre) & #1555127 (bunbuku)
If you want a ticket, please raise your hand.	チケットが欲しい人は、手を挙げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2959301 (sharptoothed) & #11683397 (small_snow)
If you're going to do that, I'll support you.	やるつもりがあるなら、サポートするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12870178 (CK) & #10846567 (bunbuku)
If you're not careful, someone will get hurt.	気をつけないと、誰か怪我するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411439 (CK) & #11591643 (small_snow)
If you're not careful, you'll hurt your back.	気をつけないと腰やられるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989110 (DJ_Saidez) & #10988548 (small_snow)
If you've got time tomorrow, come and see me.	明日時間があったら、会いに来てね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11167563 (sundown) & #12829849 (small_snow)
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.	１９６４年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73280 (Zifre) & #235899 (mookeee)
In Japan, a census is taken every five years.	日本では５年に一度国勢調査が行われます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9039699 (CK) & #9039668 (small_snow)
In a few days, the baby will be able to walk.	あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71660 (CM) & #234285 (Sim5634)
In all probability, we'll arrive before them.	きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489910 (CK) & #226017 (bunbuku)
In ancient times, plagues killed many people.	古代では疫病でたくさんの人が死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239873 (CK) & #174596 (bunbuku)
In front of the train station there's a bank.	駅前には銀行がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103335 (supplementfacts) & #188826 (bunbuku)
In that respect, I agree with you completely.	その点では君に全面的に賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44851 (CK) & #207598 (small_snow)
In that respect, I agree with you completely.	その点につきましては、あなたのご意見に全くもって同感です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44851 (CK) & #10105094 (MsFixer)
In that respect, I agree with you completely.	その点では、君の意見に100%賛成するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44851 (CK) & #10105097 (MsFixer)
In what kinds of situations would you use it?	どんな時に使うんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3754815 (CK) & #3754813 (e4zh1nmcz)
Indonesia frequently experiences earthquakes.	インドネシアは何度も地震を経験しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8455501 (AlanF_US) & #11058290 (small_snow)
Is it true that Tom has never been to Boston?	トムが一度もボストンに行ったことがないって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952996 (CK) & #8740149 (bunbuku)
Is it true that you wanted to live in Boston?	君がボストンに住みたかったというのは本当ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837539 (CK) & #7838822 (Ninja)
Is the grizzly the largest bear in the world?	グリズリーは世界で一番大きな熊なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7556482 (AlanF_US) & #8752720 (bunbuku)
Is the water in the Black Sea actually black?	黒海の水って、実際に黒いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4833334 (derpapottamus) & #8747265 (bunbuku)
Is there an information desk in the building?	館内に案内所がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274252 (CK) & #183688 (small_snow)
Is there anything else that you want to know?	他に何か知りたいことはある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811403 (Hybrid) & #2472474 (tommy_san)
Is there anything else that you want to know?	他に何か知りたいことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811403 (Hybrid) & #4804837 (tommy_san)
Is there anything that you'd like to tell me?	私に何か言っておきたいことはありませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177645 (CK) & #8776605 (bunbuku)
Is this the book you mentioned the other day?	これが先日お話しになった本ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12430816 (CK) & #218861 (bunbuku)
Is this the first time that you've been here?	ここに来たのはこれが初めて？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185168 (CK) & #10572145 (small_snow)
Is this the first time that you've been here?	初めて来たの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185168 (CK) & #10572146 (small_snow)
Is this the first time that you've been here?	ここに来たのは初めてなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185168 (CK) & #10572147 (small_snow)
Is this the first time you've traveled alone?	一人旅はこれが初めてなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713363 (CK) & #8748218 (bunbuku)
Is this your first time to eat Japanese food?	日本料理は初めてですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229631 (CK) & #122199 (bunbuku)
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.	時計を修理してもらうのに５０ドルかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264073 (CK) & #150484 (mookeee)
It is a mystery how they escaped from prison.	彼らがどうやって脱獄したのかは謎だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304946 (CM) & #98754 (KK_kaku_)
It is about ten minutes' walk to the station.	駅まで歩いて約１０分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25978 (CK) & #188831 (small_snow)
It is important to know your own limitations.	自分の限界を知る事は重要である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264694 (CK) & #149864 (tommy__san)
It is less humid today than it was yesterday.	今日は昨日ほど湿気がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242848 (CK) & #171628 (KK_kaku_)
It is less muggy today than it was yesterday.	今日は昨日ほど蒸し暑くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242851 (CK) & #171624 (tommy__san)
It is nine. I'm afraid I must be leaving now.	９時ですからもう失礼します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72289 (CK) & #234913 (e4zh1nmcz)
It is no use arguing with such a foolish man.	そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41293 (CM) & #204050 (small_snow)
It isn't a bug. It's an undocumented feature.	それはバグじゃなくて、ドキュメント化されてない仕様です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198903 (CK) & #10042650 (small_snow)
It isn't as cold here as I expected it to be.	思ってたほど、ここは寒くないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198638 (CK) & #11604173 (bunbuku)
It isn't like I'm completely happy right now.	今私は完璧に幸せというわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197703 (CK) & #993672 (mookeee)
It isn't what you wear, it's how you wear it.	何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197226 (CK) & #187542 (bunbuku)
It looked like everyone was having fun today.	今日は、みんな楽しそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7136433 (CK) & #11516174 (small_snow)
It looks like a dog, but I don't think it is.	イヌのように見えるけど、違うと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140548 (CK) & #10140580 (small_snow)
It looks like an old-fashioned general store.	昔ながらの雑貨屋という店構えだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11777043 (pip) & #11030869 (small_snow)
It looks like the dog wants something to eat.	犬は何か食べたいようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #884602 (Tajfun) & #1192237 (mookeee)
It looks like there's an elevator over there.	あっちにエレベーターがあるみたいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4913410 (jarbv) & #4892691 (tommy_san)
It might be good to take Tom to the hospital.	トムを病院に連れて行った方がいいかもよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9802869 (Gekkidan) & #9802262 (small_snow)
It never occurred to me that he might be ill.	彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284134 (CM) & #119529 (small_snow)
It seems that Tom used to be a great athlete.	トムはすごいスポーツ選手だったらしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109408 (CK) & #10110251 (bunbuku)
It takes time to develop political awareness.	政治意識を育むには時間がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362013 (CK) & #2362011 (tommy_san)
It takes time to develop political awareness.	政治意識の涵養には時間を要する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2362013 (CK) & #2362012 (tommy_san)
It tastes every bit as good as Japanese rice.	味は日本のお米に比べて遜色はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322651 (CM) & #81064 (small_snow)
It was a nice party. You should've come, too.	すてきなパーティーだったわ。あなたも来ればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678587 (CK) & #10212657 (bunbuku)
It was after dark when we got to the village.	私達が村に着いたのは暗くなってからだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246901 (CK) & #152041 (bunbuku)
It was cloudy, so I took an umbrella with me.	曇りだったので、私は傘を持って行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7762925 (CK) & #236745 (e4zh1nmcz)
It was easier than it seemed at first glance.	最初に見た感じより簡単だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8873649 (sundown) & #11451636 (bunbuku)
It was hot, so I went home and took a shower.	暑かったので、家へ帰って、シャワーを浴びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901502 (CK) & #10901501 (small_snow)
It was obvious to everyone that he was tired.	彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8418665 (CH) & #119542 (tommy__san)
It was quite dark when I got home last night.	私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246789 (Zifre) & #237351 (mookeee)
It was so cold that I stayed at home all day.	とても寒かったので、私は一日中家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37817 (CK) & #200616 (small_snow)
It'll be fine. I know you have what it takes.	大丈夫。君ならできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10765381 (end) & #10588535 (Sonata)
It'll be quicker to walk than to take a taxi.	タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40932 (CK) & #203694 (arnab)
It'll be quicker to walk than to take a taxi.	タクシーに乗るより歩くほうが速いでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40932 (CK) & #203725 (bunbuku)
It'll be quicker to walk than to take a taxi.	タクシーより歩く方が早いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40932 (CK) & #9049011 (bunbuku)
It'll cost at least 2,000 yen to take a taxi.	タクシーを使えば、少なくとも２０００円はかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500324 (CK) & #203699 (arnab)
It'll take a long time to clean this mess up.	この尻拭いには相当時間がかかるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803529 (CK) & #11582800 (small_snow)
It'll take a long time to clean up this mess.	この尻拭いには相当時間がかかるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803528 (CK) & #11582800 (small_snow)
It's about time you sent the children to bed.	そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41702 (CK) & #204460 (bunbuku)
It's been my dream since I was a little girl.	小さい頃からの夢でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1113723 (Scott) & #11630307 (small_snow)
It's cheaper if you order these by the dozen.	１ダースいくらで注文したほうが安い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409167 (CK) & #235854 (mookeee)
It's cheaper if you order these by the dozen.	ダース単位で注文する方が安いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409167 (CK) & #1215182 (mookeee)
It's hot today, so you can swim in the ocean.	今日は暑いから海で泳げるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12231394 (CK) & #171521 (KK_kaku_)
It's in front of a restaurant on 42nd Street.	４２ストリートのレストランの前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72614 (CM) & #235236 (e4zh1nmcz)
It's not a bug. It's an undocumented feature.	それはバグじゃなくて、ドキュメント化されてない仕様です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10077792 (CK) & #10042650 (small_snow)
It's not all that spicy, so it's easy to eat.	あんまり辛くないから食べやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005323 (CK) & #11005107 (KK_kaku_)
It's not as cold here as I expected it to be.	思ってたほど、ここは寒くないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852900 (CK) & #11604173 (bunbuku)
It's not like I'm completely happy right now.	今私は完璧に幸せというわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698909 (WestofEden) & #993672 (mookeee)
It's not what you wear, it's how you wear it.	何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24681 (CK) & #187542 (bunbuku)
It's the oldest wooden building in existence.	それは現存する最古の木造建築である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864973 (CK) & #205226 (bunbuku)
It's the perfect place for a romantic dinner.	ロマンティックなディナーにはもってこいの場所だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7356811 (Hybrid) & #12382205 (YumaSalty)
It's the perfect place for a romantic dinner.	ロマンティックなディナーにはうってつけの場所だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7356811 (Hybrid) & #12382207 (YumaSalty)
It's three years since I had a real vacation.	本格的な休暇は３年ぶりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322121 (CK) & #81594 (bunbuku)
It's true that I was madly in love with Mary.	メアリーに心を奪われていたのは事実だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107121 (CM) & #10107175 (bunbuku)
It's very cloudy. I think it's going to rain.	めっちゃ曇ってるね。雨になるだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3259563 (CK) & #8575923 (small_snow)
Japan is located in the eastern part of Asia.	日本はアジアの東部にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12600742 (CK) & #122529 (bunbuku)
Just looking at the food made my mouth water.	見てるだけで、よだれが出そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10566504 (CK) & #11563419 (small_snow)
Just tell me what you know about the problem.	その問題に関して知っていることを、私に話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860666 (CK) & #2147277 (bunbuku)
Let me think about that for a couple of days.	そのことは２・３日考えさせてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265290 (CK) & #213145 (bunbuku)
Let's cancel our picnic. It's too cold today.	ピクニックは中止にしよう。今日は寒すぎるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650558 (CK) & #10650560 (bunbuku)
Let's do it at our own pace without hurrying.	焦らずのんびりやりましょうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896035 (Scott) & #894638 (bunbuku)
Let's go somewhere where we can sing karaoke.	カラオケ行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483381 (CK) & #9483351 (small_snow)
Let's go somewhere where we can sing karaoke.	カラオケに行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483381 (CK) & #9582259 (small_snow)
Let's meet in front of the main gate at 2:30.	2時半に正門前で会おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3278258 (CK) & #3277424 (tommy_san)
Let's move on to the next item on the agenda.	では次の議題に移りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3392626 (CK) & #12593679 (bunbuku)
Let's put up the tent while it's still light.	明るい内にテントを張ってしまおう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045359 (CK) & #80709 (bunbuku)
Let's stay in the car until it stops raining.	雨が止むまで、車にいましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436148 (CK) & #11571083 (small_snow)
Let's tackle this problem from another angle.	別の角度からこの問題に取り組んでみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9456713 (sundown) & #12526726 (bunbuku)
Let's try not to lose each other in this fog.	霧の中ではぐれないように気をつけようね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229582 (CK) & #2230182 (tommy_san)
Lightning struck the train Tom was riding on.	トムの乗っていた電車に雷が直撃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12084566 (CK) & #2700227 (tommy_san)
Look at all the mangoes growing on that tree.	ほらマンゴーがたくさんなっているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327293 (CK) & #76427 (bunbuku)
Make sure the light is green before crossing.	青信号になったのを確認してから、渡るのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847308 (CK) & #12829876 (small_snow)
Make sure to thaw the chicken before cooking.	鶏肉は調理前に必ず解凍してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10068231 (CK) & #10068234 (small_snow)
Many people respect you. Don't let them down.	多くの人があなたを尊敬している。彼らをがっかりさせるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274878 (CM) & #138357 (bunbuku)
Many tourists come to this island every year.	毎年、多くの観光客がこの島に来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322458 (CK) & #81257 (small_snow)
Many tourists come to this island every year.	毎年、大勢の観光客がこの島にやって来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322458 (CK) & #9089161 (small_snow)
Mary drank a whole bottle of wine by herself.	メアリー、一人でワイン一本飲んじゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6416465 (CF) & #10155872 (small_snow)
Mary drank a whole bottle of wine by herself.	メアリーったら、一人でワイン一本空けちゃったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6416465 (CF) & #10155874 (small_snow)
Mary has never ever been asked out on a date.	メアリーはデートに誘われたことさえないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395983 (CK) & #10553300 (small_snow)
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.	メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31919 (CS) & #194745 (KK_kaku_)
Mary is very sick and I'm afraid she's dying.	メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546671 (CK) & #194745 (KK_kaku_)
Mary isn't really sick. She's just faking it.	メアリーは本当は病気じゃないんだ。病気のふりをしているだけなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356726 (CK) & #194701 (bunbuku)
Mary kept on working in spite of her illness.	メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31884 (CM) & #194710 (small_snow)
Mary sings best of all of the girls in class.	メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31994 (CM) & #194820 (mookeee)
Mary sings best of all of the girls in class.	メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31994 (CM) & #2137425 (bunbuku)
Mary's kitchen is bigger than my living room.	メアリーんちの台所は僕んちのリビングより広いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10628159 (sundown) & #12332432 (small_snow)
May I exchange this shirt for a smaller size?	このシャツ、小さいサイズのと替えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61026 (CK) & #223690 (bunbuku)
May I have your name and room number, please?	お名前と部屋番号をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63919 (CK) & #226574 (small_snow)
May I take a few days off to visit my family?	家族の所へ行きたいので、2〜3日休みをとってもいいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24080 (CK) & #186943 (small_snow)
May I take a few days off to visit my family?	家族の所に行くので、2〜3日休みをいただいてもよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24080 (CK) & #13235758 (small_snow)
Maybe you should have a little talk with Tom.	トムと少し話をしたほうがいいかもしれないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110254 (CM) & #3561804 (arnab)
Most Americans are descended from immigrants.	ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33333 (CK) & #196157 (tommy__san)
Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910.	マザー・テレサは１９１０年にユーゴスラビアで生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32865 (CK) & #195690 (bunbuku)
Mother went shopping at the department store.	母はデパートへ買い物に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320668 (CM) & #83048 (bunbuku)
Mt. Everest is the highest peak in the world.	エベレスト山は世界の最高峰である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65297 (CM) & #227944 (bunbuku)
Mt. Everest is the highest peak in the world.	エベレストは世界の最高峰です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65297 (CM) & #10008710 (small_snow)
Music preferences vary from person to person.	音楽の好みは人によって好きずきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327407 (CM) & #76313 (mookeee)
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.	６時のリムジンなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72425 (CK) & #235048 (e4zh1nmcz)
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.	私が乗る空港へのシャトルバスは、６時に出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72425 (CK) & #1160453 (bunbuku)
My brother seems to enjoy himself at college.	兄さんは大学で楽しそうなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35993 (CK) & #237492 (mookeee)
My brother seems to enjoy himself at college.	弟は大学生活を楽しんでるみたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35993 (CK) & #10883894 (bunbuku)
My doctor told me not to snack between meals.	お医者さんに、間食はしないようにって、言われちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418129 (CK) & #11584484 (small_snow)
My father always speaks in a very loud voice.	父はいつも大声で話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318964 (CK) & #84750 (bunbuku)
My father always speaks in a very loud voice.	私の父はいつもとても大きな声で話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318964 (CK) & #1167031 (bunbuku)
My father bought me a camera for my birthday.	父は誕生日にカメラを買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319293 (CK) & #84422 (bunbuku)
My father is busy getting ready for his trip.	父は旅行の準備で忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318935 (CK) & #84779 (bunbuku)
My father left me a lot of money in his will.	父は遺言で、私に多くの財産を残してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251656 (CK) & #9953120 (bunbuku)
My father took a day off from work yesterday.	父は昨日仕事を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330703 (CK) & #84568 (small_snow)
My friends scolded me for my stupid behavior.	友達は私の愚かな行動を叱ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324382 (CK) & #9757366 (bunbuku)
My grades have improved since first semester.	１学期に比べて成績がよくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73192 (CK) & #235813 (e4zh1nmcz)
My grandfather died shortly after I was born.	祖父は、私が生まれて間もなく亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634527 (CK) & #12700860 (small_snow)
My grandfather usually eats breakfast at six.	僕のおじいちゃんは、ふつうは６時に朝食をたべる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321446 (CK) & #82268 (mookeee)
My grandma made us some meat and potato stew.	おばあちゃんが、肉じゃがを作ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9393927 (DJ_Saidez) & #9393242 (small_snow)
My house is about three kilometers from here.	僕の家はここから3キロくらいある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7913601 (CK) & #7927730 (Ninja)
My house is in the northern part of the city.	私の家は市の北部にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #935814 (CK) & #163957 (bunbuku)
My mother bought me a nice dress last Sunday.	前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397703 (CK) & #140979 (mookeee)
My mother bought two bottles of orange juice.	私の母はオレンジジュースを二本買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2110 (CK) & #5295 (bunbuku)
My mother divided the cake into eight pieces.	母はケーキを８つに分けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397705 (CK) & #83078 (bunbuku)
My mother gets up the earliest every morning.	母は毎朝いちばん早く起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439849 (CM) & #82856 (small_snow)
My mother wants me to wear her wedding dress.	母さんが、母さんのウエディングドレスを着て欲しいってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8390548 (CK) & #10225114 (small_snow)
My older sister takes a shower every morning.	姉は毎朝シャワーを浴びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #749588 (Serhiy) & #163535 (small_snow)
My older sister's husband is older than I am.	義兄は、僕より年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10722269 (CK) & #10721068 (small_snow)
My parents and I disagree on a lot of things.	親とよく意見が食い違います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10367399 (DJ_Saidez) & #11052202 (small_snow)
My parents came to the airport to see me off.	両親は空港まで私を見送ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325701 (CK) & #78017 (mookeee)
My parents would not let me go out with boys.	両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325710 (CK) & #78008 (mookeee)
My parents wouldn't allow me to go by myself.	親は、私が一人で行くことを許さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269741 (CK) & #144823 (small_snow)
My room is small, but it's big enough for me.	僕の部屋は狭いっちゃ狭いけど、僕にとっては十分広い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290211 (CK) & #11584361 (small_snow)
My sister will be starting college next year.	来年、私の妹は大学に入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11071763 (Luornu) & #10962331 (small_snow)
My uncle comes back from America next Monday.	私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251189 (CK) & #163323 (bunbuku)
My younger sister's husband is older than me.	義弟は、私より年上なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10722266 (CK) & #10715876 (small_snow)
New roads were constructed one after another.	新しい道路が次から次へと建設された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269215 (CM) & #145348 (tommy__san)
Next time, let's eat at a Mexican restaurant.	次は、メキシコ料理を食べに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637367 (CK) & #9640719 (small_snow)
No matter what happens, I won't be surprised.	何が起こっても、私は驚きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25154 (CK) & #188016 (bunbuku)
No matter what happens, I'll keep my promise.	何が何でも約束は守るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224623 (CK) & #9408280 (bunbuku)
No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji.	日本では富士山ほど高い山はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281250 (CM) & #122752 (small_snow)
No one can tell what'll happen in the future.	これから先、何が起こるか誰にも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56268 (CK) & #3555824 (arnab)
Nuclear weapons are a threat to all humanity.	核兵器は全人類への脅威である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21720 (CK) & #184592 (tommy__san)
Oh, by the way, I have something to show you.	あ、ところでさ、君に見せたいものがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898286 (CK) & #2072024 (bunbuku)
One of the men was wearing a blue sweatshirt.	男性の１人は青のスウェットを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8593163 (CK) & #8892989 (bunbuku)
One of the men was wearing a blue sweatshirt.	男性の１人は青のスウェットシャツを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8593163 (CK) & #8892990 (bunbuku)
Only a handful of people came to the meeting.	会議に来た人はほんの一握りでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22451 (CK) & #11891580 (small_snow)
Only three people thought it was a good idea.	「グッドアイデア」と思ったのはたった３人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5368849 (CK) & #10918751 (small_snow)
Only three people thought it was a good idea.	「名案ね」と思ったのは３人に過ぎなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5368849 (CK) & #10918752 (small_snow)
Only three people thought it was a good idea.	「いい考えね」と思ったのは３名だけでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5368849 (CK) & #10918753 (small_snow)
Our company supports several cultural events.	私たちが働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246969 (CK) & #167531 (tommy__san)
Our eyes take time to adjust to the darkness.	我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23337 (CK) & #186204 (mookeee)
Our plans for tomorrow depend on the weather.	明日の予定は、天候によるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323233 (CK) & #80484 (small_snow)
Our school has a gym but not a swimming pool.	僕らの学校にはジムはあるけどプールはないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550209 (CK) & #10550237 (Ninja)
Our school has adopted a new teaching method.	我が校は新しい教授法を採用した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23562 (CK) & #186426 (huizi99)
Our school is on the other side of the river.	わたしたちの学校は川の向こう側にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12261429 (mollydot) & #191943 (bunbuku)
People love to check out each other's houses.	人はお互いに家の詮索するのが大好きなのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387410 (CK) & #1168348 (bunbuku)
People who drive cars should wear seat belts.	車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388284 (CK) & #148962 (bunbuku)
Please be careful not to let the dog outside.	犬が外へ出ないように気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811871 (CK) & #175361 (Blanka_Meduzo)
Please burn this letter after you've read it.	この手紙は読み終わったら燃やしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569502 (CK) & #3493262 (tommy_san)
Please come back in thirty minutes to get it.	３０分後に取りに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9649540 (CK) & #235363 (e4zh1nmcz)
Please don't put anything on top of that box.	その箱の上に、何も置かないで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539882 (CK) & #207221 (bunbuku)
Please don't smoke cigarettes no matter what.	たばこは絶対に吸わないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256973 (CK) & #203416 (bunbuku)
Please evacuate to higher ground immediately.	至急、高台に避難してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572395 (CK) & #1180855 (bunbuku)
Please fill out the Customs Declaration Form.	税関申告書に記入してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272083 (CK) & #142487 (small_snow)
Please forgive me for forgetting to call you.	電話するのを忘れてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279271 (CK) & #124723 (bunbuku)
Please limit your presentation to 30 minutes.	プレゼンの時間は三十分でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282698 (CK) & #1049203 (bunbuku)
Please limit your presentation to 30 minutes.	発表の時間は三十分でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282698 (CK) & #1049205 (bunbuku)
Please limit your presentation to 30 minutes.	発表の時間は３０分に収めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282698 (CK) & #9755511 (bunbuku)
Please put some candles on the birthday cake.	バースデーケーキにろうそくを立ててください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35725 (Scott) & #198533 (bunbuku)
Please remind me to mail the report tomorrow.	明日この報告書を発送すること、言ってくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323044 (CK) & #9041268 (bunbuku)
Please see to it that the dog doesn't go out.	犬が外へ出ないように気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239105 (CK) & #175361 (Blanka_Meduzo)
Please sit as close to the front as possible.	前の方から詰めてお座りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922117 (gustonrankin) & #4884621 (tommy_san)
Please take care of our dog while we're away.	留守中犬を世話して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325493 (CK) & #78225 (mookeee)
Please tell me the reason that you were late.	遅刻の理由を言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #773301 (CK) & #126631 (small_snow)
Please tell me the secret to making good jam.	おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65194 (CK) & #227841 (tommy__san)
Please translate these sentences into French.	これらの文をフランス語に訳してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9093341 (sundown) & #8983529 (small_snow)
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.	２０パーセントから４０パーセント値引きされているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72973 (CK) & #235593 (e4zh1nmcz)
Pufferfish is considered a delicacy in Japan.	フグは日本では珍味とされています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8732890 (Hybrid) & #10129851 (small_snow)
Pufferfish is considered a delicacy in Japan.	日本でフグは珍味と言われています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8732890 (Hybrid) & #10129852 (small_snow)
Recently, I meet with my teacher once a week.	最近毎週１回、先生とお会いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10324105 (terrywallwork) & #10303676 (small_snow)
School has closed for the Christmas holidays.	学校はクリスマスで休みになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21540 (Zifre) & #184412 (bunbuku)
Seven is sometimes considered a lucky number.	７は運のよい数だといわれることがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72389 (CK) & #235012 (e4zh1nmcz)
She doesn't speak English as fluently as you.	彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #719368 (CM) & #1046609 (mookeee)
She fainted when she heard the terrible news.	彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311178 (CK) & #92532 (mookeee)
She goes to the supermarket every three days.	彼女は三日ごとにスーパーへ行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310170 (CK) & #89844 (bunbuku)
She got a piece of bread stuck in her throat.	彼女はパンを喉に詰まらせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312017 (CK) & #91695 (bunbuku)
She got over the shock of her father's death.	彼女は父親の死から立ち直った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316802 (CK) & #86908 (mookeee)
She got tired of his waffling and dumped him.	あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かしちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71978 (CM) & #234602 (bunbuku)
She had lived in Hiroshima until she was ten.	彼女は１０歳の時まで広島に住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310056 (CK) & #93651 (bunbuku)
She has an encyclopedic knowledge of cooking.	彼女は料理のことならなんでも知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317450 (CK) & #86261 (arnab)
She has been dyeing her hair black for years.	彼女は何年も前から髪を黒く染めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312830 (aandrusiak) & #90884 (bunbuku)
She has been studying French for a few years.	彼女は数年間フランス語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315288 (CK) & #88419 (bunbuku)
She has changed greatly since I last saw her.	彼女はこの前会った時から随分変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310846 (papabear) & #92863 (small_snow)
She has changed greatly since I last saw her.	前に見た時から彼女はすごく変わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310846 (papabear) & #1006917 (mookeee)
She is 35 years old and in the prime of life.	彼女は三十五歳の女盛りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313868 (CM) & #89847 (small_snow)
She killed an hour looking around the stores.	彼女は店を見てまわって１時間つぶした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315925 (CK) & #87782 (bunbuku)
She left the kitchen with the kettle boiling.	彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312369 (CM) & #91345 (mookeee)
She picked out a pink shirt for me to try on.	彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312084 (Dejo) & #1170364 (bunbuku)
She plans to take part in the beauty contest.	彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224548 (CK) & #87075 (Blanka_Meduzo)
She promised me that she would come at three.	彼女は３時に来ると私に約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310167 (CK) & #93540 (bunbuku)
She said she was ill in bed, which was a lie.	彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316687 (CK) & #237344 (mookeee)
She slowly disappeared into the foggy forest.	彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293208 (CK) & #1142223 (bunbuku)
She stared at the man in silent astonishment.	呆気に取られて物も言えずに、その男を見つめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320959 (Dejo) & #82757 (KK_kaku_)
She stirred her tea with a little gold spoon.	彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311588 (CK) & #92123 (tommy__san)
She switched on the lamp because it was dark.	暗かったので彼女はランプをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28461 (Swift) & #191300 (small_snow)
She wanted him to tell her that he loved her.	彼女は彼に愛していると云って欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997855 (CK) & #997815 (thyc244)
She was always complaining about her husband.	彼女はいつも夫への不満を口にしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310481 (CK) & #10300460 (bunbuku)
She was fatter ten years ago than she is now.	あの子、１０年前は今より太ってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310064 (CM) & #10339607 (bunbuku)
She was quite nervous about her first flight.	彼女は初めての飛行機に、かなりピリピリしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314967 (CM) & #10021516 (bunbuku)
She was robbed her of her bag by a young man.	彼女は若い男にバッグを奪われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265777 (CM) & #148782 (bunbuku)
She was scared at the sight of the dead body.	彼女は死体を見て震え上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314031 (CK) & #89684 (bunbuku)
She went to the train station to see him off.	彼女は彼を見送りに、駅まで行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887589 (CK) & #10557846 (small_snow)
She's not a regular employee of this company.	彼女はこの会社の正社員ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1859018 (CK) & #1853532 (bunbuku)
She, of all people, wouldn't do such a thing.	彼女に限ってそんなことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308869 (CM) & #94838 (KK_kaku_)
Since I had a cold, I was absent from school.	風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174797 (CK) & #83944 (bunbuku)
Since it began raining, I ran into the house.	雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190270 (CK) & #189744 (bunbuku)
Sir, you have left your lighter on the table.	お客様、テーブルにライターをお忘れですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64667 (CK) & #227316 (small_snow)
Some eggs were good, but the others were bad.	腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319425 (CK) & #84291 (bunbuku)
Some of them are healthy, but others are not.	彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305263 (CM) & #98439 (mookeee)
Some people went by bus, and others by train.	バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35384 (CM) & #198192 (small_snow)
Some people were kind and others were unkind.	親切な人もいたし不親切な人もいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269774 (CM) & #144790 (KK_kaku_)
Someone must've taken my umbrella by mistake.	だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681201 (CK) & #203234 (mookeee)
Something is wrong with the engine of my car.	車のエンジンの調子が悪いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251066 (CK) & #12733973 (bunbuku)
Statistics don't always tell the whole story.	統計が必ずしも全てを語るわけではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280080 (CK) & #10160834 (bunbuku)
Stock investments do not always yield profit.	株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21198 (CK) & #184070 (KK_kaku_)
Strictly speaking, the Earth is not a sphere.	厳密にいえば、地球は球ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11151641 (ddnktr) & #3338346 (tommy_san)
TV programs have a bad influence on children.	テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39136 (CM) & #201925 (small_snow)
Taiwanese food isn't as spicy as Indian food.	台湾料理はインド料理ほど辛くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634505 (CK) & #137769 (mookeee)
Taiwanese food isn't as spicy as Indian food.	台湾料理はインド料理ほど辛くはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634505 (CK) & #9634521 (small_snow)
Take off your coat and make yourself at home.	コートを脱いで、おくつろぎください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62291 (CK) & #9961088 (bunbuku)
Take off your hat when you enter a classroom.	教室に入る時は、帽子をとりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19033 (Ignoto) & #10049531 (small_snow)
Take off your shoes before entering a temple.	お寺に入る前に、靴を脱いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10075553 (CK) & #10075581 (small_snow)
Take off your shoes before entering a temple.	寺院に入る前に、靴を脱いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10075553 (CK) & #10075582 (small_snow)
Take your shoes off before entering a temple.	お寺に入る前に、靴を脱いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10064262 (shekitten) & #10075581 (small_snow)
Take your shoes off before entering a temple.	寺院に入る前に、靴を脱いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10064262 (shekitten) & #10075582 (small_snow)
Take your umbrella with you in case it rains.	雨が降るといけないので傘を持って行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26864 (CK) & #189710 (small_snow)
Take your umbrella with you in case it rains.	雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26864 (CK) & #189719 (tommy__san)
Take your umbrella with you in case it rains.	雨降るといけないから傘持って行きな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26864 (CK) & #2836201 (tommy_san)
Taking out a knife, he tried to open the can.	ナイフを取り出して、彼は缶を開けようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36539 (CK) & #199337 (tommy__san)
Telephone booths are very scarce around here.	このあたりは電話ボックスがとても少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #506906 (blay_paul) & #224015 (KK_kaku_)
Ten thousand yen will not cover the expenses.	１万円では足が出る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73026 (CK) & #235646 (e4zh1nmcz)
Thank you very much for flying with us today.	本日のご搭乗、まことにありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3598934 (CK) & #3598257 (arnab)
Thanks a lot for lending your umbrella to me.	傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455236 (CK) & #169461 (bunbuku)
That bridge took nearly three years to build.	その橋の建設には３年近くかかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736038 (CK) & #9740906 (small_snow)
That chef prepares different meals every day.	その料理人は毎日違う料理を拵える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2593268 (CK) & #1700113 (mookeee)
That company puts out a magazine, doesn't it?	あの会社は雑誌の出版をしてるんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68508 (CM) & #9944743 (bunbuku)
That which is easily acquired is easily lost.	簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20954 (Zifre) & #183830 (bunbuku)
That which is easily acquired is easily lost.	楽に得たものは、すぐに失ってしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20954 (Zifre) & #184136 (bunbuku)
That's it for today. We'll see you next time.	今日は以上です。また次回お会いしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165668 (DJ_Saidez) & #10006457 (small_snow)
That's why so many students are absent today.	非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229285 (Scott) & #993899 (mookeee)
The President refused to answer the question.	大統領はその質問に答えることを否定した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275885 (CK) & #137350 (bunbuku)
The Statue of Liberty is located in New York.	自由の女神はニューヨークにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599043 (CK) & #1005867 (mookeee)
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.	東海道線は台風で麻痺状態になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279706 (CM) & #124288 (bunbuku)
The U.S. economy is the largest in the world.	アメリカ経済は世界最大です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67505 (CM) & #230140 (Unaden)
The actress looks younger than she really is.	その女優は実際よりも若く見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46579 (CK) & #209318 (mookeee)
The actual cost was higher than the estimate.	実際にかかった費用は見積もりより高かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265224 (CM) & #149333 (tommy__san)
The air on top of the mountain was very thin.	山頂の空気はとても薄かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245102 (CM) & #169384 (tommy__san)
The apple was cut in two by her with a knife.	林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325928 (CM) & #77790 (mookeee)
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.	その銀行は午前９時に開店し、午後３時に閉店する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48622 (CK) & #1102637 (bunbuku)
The baseball game was called off due to rain.	雨のため、野球の試合は中止になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26753 (CK) & #189600 (bunbuku)
The beauty of the lake is beyond description.	その湖の美しさは言葉に表せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48130 (CM) & #210859 (mookeee)
The bedroom curtains have faded at the edges.	寝室のカーテンは端が色あせてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268927 (CM) & #145635 (small_snow)
The bishops were in favor of the proposition.	司教達はその提案に賛成であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245503 (Dejo) & #168984 (KK_kaku_)
The box was so heavy that I couldn't lift it.	その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44466 (CK) & #207215 (bunbuku)
The bus fares have been raised by 20 percent.	バスの運賃が20%値上げされました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35245 (CK) & #11750610 (bunbuku)
The car broke down on the way to the airport.	車が空港へ行く途中で動かなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265432 (CK) & #149126 (bunbuku)
The car broke down on the way to the airport.	空港に行く途中で車が故障してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265432 (CK) & #11529827 (small_snow)
The child climbed to the top of the fir tree.	その子はモミの木の上に登った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118056 (sundown) & #11124417 (KF)
The child got on the airplane in a good mood.	その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11147256 (CK) & #210205 (small_snow)
The concept of zero comes from Hindu culture.	ゼロという概念は、ヒンドゥー文化に由来している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211710 (CK) & #11212015 (ITA)
The correspondent filed a report from Moscow.	その特派員はモスクワから記事を送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44663 (CK) & #236896 (mookeee)
The cost of living has increased drastically.	物価が劇的に上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744159 (CK) & #993799 (mookeee)
The country's economy depends on agriculture.	その国の経済は、農業に依存している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47908 (CK) & #210638 (bunbuku)
The date of the party is still up in the air.	パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35652 (CK) & #198461 (KK_kaku_)
The doctor can see you at ten on May seventh.	５月７日１０時なら診察できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72525 (CK) & #235147 (e4zh1nmcz)
The doctor urged the patient to stop smoking.	医者はその患者に禁煙するよう促した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682281 (Source_VOA) & #875897 (thyc244)
The dog was chasing chickens around the yard.	犬が庭でニワトリを追いかけ回していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8456321 (CK) & #10301657 (small_snow)
The driver of the car that hit Tom was drunk.	トムをはねた車の運転手ってね、酔っ払ってたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8518883 (CK) & #10252839 (small_snow)
The drought did severe damage to the harvest.	旱魃が収穫に深刻な被害をもたらした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281141 (CM) & #3465135 (arnab)
The drought has done great harm to the crops.	日照りが作物に大損害を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281138 (CM) & #122864 (arnab)
The earth's radius is about 6,000 kilometers.	地球の半径は、約6,000キロです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890702 (CK) & #11890698 (small_snow)
The effects of the medicine were wearing off.	薬の効き目がだんだんなくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324228 (CK) & #79491 (bunbuku)
The enemy flung fresh troops into the battle.	敵は新兵力を投入した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278684 (CM) & #125309 (mookeee)
The enemy gave in without further resistance.	敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278674 (CM) & #125319 (tommy__san)
The fire broke out after the staff went home.	その火事は職員が帰宅した後で起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23808 (CK) & #211943 (bunbuku)
The first half of the story is set in Boston.	物語の前半はボストンが舞台となっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2966111 (patgfisher) & #2960832 (tommy_san)
The flight was canceled because of heavy fog.	その便は濃霧のため欠航になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455123 (CK) & #3083242 (fouafouadougou)
The flood did a lot of damage to the village.	その洪水は村に大変な被害をもたらした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47987 (CK) & #210717 (tommy__san)
The fog prevented the planes from taking off.	霧のため、飛行機は離陸できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322856 (CM) & #9009304 (bunbuku)
The foreigner soon got used to Japanese food.	その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48976 (CM) & #211698 (mookeee)
The government has imposed a new tax on wine.	政府はワインに新たに税を課した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271450 (CK) & #143117 (small_snow)
The government has imposed a new tax on wine.	政府はワインに新しく税を課した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271450 (CK) & #143118 (small_snow)
The government has imposed a new tax on wine.	政府はワインに新たな税を課した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271450 (CK) & #10903599 (small_snow)
The government must make fundamental changes.	政府は根本的な変革をしなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271472 (CM) & #143096 (tommy__san)
The hotel I'm staying at is near the station.	私が泊っているホテルは駅の近くにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494266 (CK) & #152031 (bunbuku)
The house collapsed under the weight of snow.	雪の重さで家がつぶれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272584 (CK) & #141986 (small_snow)
The kids urged their father to leave quickly.	子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245770 (CK) & #168721 (small_snow)
The last time I saw him, he was very healthy.	先だって彼にあったときには、彼はとても元気だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304555 (CK) & #141913 (bunbuku)
The leaders assembled in Paris for a meeting.	指導者たちは会議のためにパリに集まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246263 (CM) & #168230 (tommy__san)
The magazine you lent me is very interesting.	貸してくれた雑誌、とても面白いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494017 (CK) & #234048 (KK_kaku_)
The medicine has to be taken every six hours.	６時間ごとに薬を飲まなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72413 (CM) & #235035 (e4zh1nmcz)
The meeting will start at four o'clock sharp.	会議は４時ちょうどに始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22444 (CK) & #10975874 (small_snow)
The moment he was alone, he wrote the letter.	彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293726 (CM) & #109962 (bunbuku)
The neighbor's dog often comes into our yard.	お隣さんの犬が、よく家の庭に入ってくるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375562 (CK) & #11678581 (bunbuku)
The new bridge is in process of construction.	新しい橋の建設が進行中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269132 (CM) & #145431 (KK_kaku_)
The number of private colleges has increased.	私立大学の数が増えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263336 (CK) & #151220 (small_snow)
The number you have called is not in service.	おかけになった電話番号は現在使われておりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024832 (CK) & #3024561 (tommy_san)
The old church by the lake is very beautiful.	湖畔の古い教会はとても美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239970 (CK) & #174499 (tommy__san)
The old cottage has a certain charm about it.	その古い田舎の家にはある魅力がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48155 (orcrist) & #210884 (mookeee)
The old man gave me a useful piece of advice.	老人は役に立つ忠告を１つしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326454 (CK) & #77265 (mookeee)
The old man gave me a useful piece of advice.	そのお年寄りは私に役に立つアドバイスをしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326454 (CK) & #4213533 (User66813)
The old man left a large fortune to his wife.	その老人は妻に莫大な遺産を残した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43371 (Dejo) & #206127 (small_snow)
The old man was sitting with his arms folded.	老人は腕組みをして座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326455 (CM) & #77264 (mookeee)
The older he grew, the more modest he became.	彼は年をとるにつれて、一層謙虚になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302340 (CM) & #101356 (KK_kaku_)
The participants accused him of carelessness.	参加者は彼を不注意だと責めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245042 (CK) & #169444 (bunbuku)
The party stayed in Kyoto for a short period.	一行はしばらくの間京都に滞在した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27787 (CK) & #190627 (tommy__san)
The plane took off and was soon out of sight.	飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318105 (CM) & #85607 (KK_kaku_)
The police officer asked me what my name was.	わたしは警官に名前を聞かれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953364 (CK) & #10899800 (small_snow)
The poor man was never to see his wife again.	かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63443 (CK) & #226103 (arnab)
The population of Japan is less than America.	日本の人口はアメリカよりも少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281424 (CK) & #122579 (tommy__san)
The post office is just across from the bank.	郵便局は銀行のちょうど真ん前だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324548 (CK) & #79169 (bunbuku)
The president is a down-to-earth kind of man.	社長は話の分かるタイプの人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265382 (CM) & #76045 (bunbuku)
The president is a down-to-earth kind of man.	社長は現実的なタイプの人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265382 (CM) & #149176 (mookeee)
The president is a down-to-earth kind of man.	社長は地に足のついた人物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265382 (CM) & #1700308 (mookeee)
The president's term of office is four years.	大統領の任期は四年である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275878 (CM) & #137358 (mookeee)
The priceless china shattered into fragments.	とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37798 (CK) & #200597 (small_snow)
The primary cause of his failure is laziness.	彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286549 (CM) & #117117 (KK_kaku_)
The question is whether Tom can do it or not.	問題は、トムにそれができるかどうかだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3413233 (CK) & #10187696 (small_snow)
The question was impossible for us to answer.	その質問は私達には答えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46913 (CK) & #209651 (bunbuku)
The rain didn't stop and continued all night.	一晩中、雨はとめどなく降り続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11136704 (ddnktr) & #11871084 (small_snow)
The red and white flag fluttered in the wind.	紅白の旗が風になびいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10045595 (AlanF_US) & #173482 (small_snow)
The red and white flag fluttered in the wind.	赤と白の旗が風に揺れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10045595 (AlanF_US) & #10617866 (small_snow)
The red umbrella reminded her of her grandma.	赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272296 (CK) & #1142246 (bunbuku)
The rightmost lane is now under construction.	一番右側の車線は現在工事中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27280 (CK) & #190123 (mookeee)
The room had only a bed, a table and a chair.	部屋には、ベッドとテーブルとイスしかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2450039 (sharptoothed) & #11365393 (small_snow)
The room only had a bed, a table and a chair.	部屋には、ベッドとテーブルとイスしかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805521 (CK) & #11365393 (small_snow)
The room was so smoky I could hardly breathe.	部屋は息ができないほど煙たかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418695 (CK) & #11582389 (small_snow)
The rumor is that they're going to Australia.	噂では、彼らはオーストラリアに行くらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2943076 (CK) & #10616755 (bunbuku)
The scandal was an obstacle to his promotion.	その不祥事は出世の妨げとなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50302 (CM) & #10624206 (small_snow)
The scenery was beautiful beyond description.	景色は言葉では表せないほど美しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48051 (Zifre) & #176508 (bunbuku)
The ship capsized in the middle of the ocean.	船は大海原の真ん中で転覆した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2727918 (AlanF_US) & #2728078 (tommy_san)
The situation is growing progressively worse.	状況はどんどん悪化してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10194065 (CM) & #10194864 (small_snow)
The stake that sticks out gets hammered down.	出る杭は打たれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210653 (CM) & #147765 (tommy_san)
The storm prevented us from arriving on time.	嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325268 (CK) & #78448 (mookeee)
The story was handed down from father to son.	その話は親から子へと伝えられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43282 (CM) & #206036 (KK_kaku_)
The supermarket is open from 9 a.m. to 6 p.m.	スーパーは、朝の9時から夕方の6時までです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114207 (ddnktr) & #12037803 (small_snow)
The teacher compared my poem with one of his.	先生は私の詩と自分のを比べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272982 (CK) & #141588 (bunbuku)
The teacher gave in to the students' demands.	教師は学生達の要求に屈した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11158652 (CK) & #180196 (Kaede)
The teacher gave way to the students' demand.	教師は学生達の要求に屈した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19057 (Zifre) & #180196 (Kaede)
The teacher praised me for working very hard.	先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272895 (CK) & #141675 (KK_kaku_)
The telephone rang while I was having supper.	夕飯を食べているときに電話がかかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324659 (Dejo) & #79058 (bunbuku)
The temperature is above average this winter.	今年の冬は、気温が平年より高めです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243108 (CK) & #11169545 (bunbuku)
The thing I'm planning to do is study French.	私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2600323 (CK) & #2600598 (OrangeTart)
The three of us spend a lot of time together.	私たち3人は、よく一緒にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4124505 (Hybrid) & #11992108 (small_snow)
The tickets for the concert are on sale here.	そのコンサートのチケットはこちらで販売しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #958947 (CM) & #1078973 (thyc244)
The top of the mountain is covered with snow.	山頂は雪で覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245070 (CK) & #169425 (small_snow)
The train is due to arrive here in 5 minutes.	電車はあと五分で到着の予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279203 (Eldad) & #124790 (KK_kaku_)
The train station is right next to the hotel.	駅はホテルのすぐそばです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781891 (CK) & #11483521 (small_snow)
The train was delayed because of an accident.	列車は事故のため遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428378 (CM) & #77491 (mookeee)
The train was delayed because of the typhoon.	台風で電車が遅れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455098 (CK) & #10899851 (small_snow)
The train was late because of the heavy snow.	大雪のために列車は遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540178 (CK) & #137423 (small_snow)
The traveler reached his destination at last.	旅人はついにその目的地にたどり着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325598 (CM) & #78120 (mookeee)
The two houses stand alongside of each other.	２軒の家が並んでたっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72883 (CM) & #235505 (bunbuku)
The typhoon did a lot of damage to the crops.	台風は作物に大きな損害を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397661 (CK) & #137782 (bunbuku)
The vast majority of children love ice cream.	大多数の子供はアイスが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747571 (belgavox) & #1747576 (mookeee)
The waiter put a new tablecloth on the table.	店員さんが、テーブルに新しいテーブルクロスをかけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054890 (AlanF_US) & #11992145 (small_snow)
The waiter put a new tablecloth on the table.	ウェイターが、テーブルに新品のテーブルクロスをかけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054890 (AlanF_US) & #11992302 (small_snow)
The washing machine is a wonderful invention.	洗濯機はすばらしい発明品だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273362 (CK) & #141210 (bunbuku)
The weather forecast said it's going to rain.	天気予報だと、雨が降るって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295442 (CK) & #11898477 (small_snow)
The whale is the largest animal on the earth.	鯨は地球上の最大の動物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238458 (CK) & #176007 (mookeee)
The woman reached for the knife on the table.	女はテーブルのナイフに手を伸ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267251 (CK) & #147309 (KK_kaku_)
The workers demanded more money and holidays.	労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326353 (CK) & #77365 (arnab)
Their habitat is threatened by deforestation.	彼らの生息地は、森林破壊に脅かされています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2327359 (Hybrid) & #5093270 (Andy_Andy)
There are a great many books in this library.	この図書館には非常にたくさんの本があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58302 (Dejo) & #220980 (bunbuku)
There are a great many books in this library.	この図書館にはたくさんの本があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58302 (Dejo) & #220984 (small_snow)
There are a lot of beautiful places in Japan.	日本には美しいところがたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281293 (CK) & #122709 (bunbuku)
There are a lot of beautiful places in Japan.	日本にはたくさんの美しい場所がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281293 (CK) & #122721 (bunbuku)
There are a lot of places to see around here.	ここら辺には見るべきところがたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61582 (CK) & #224247 (bunbuku)
There are a lot of places to see around here.	このあたりは見どころがいっぱいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61582 (CK) & #1123644 (bunbuku)
There are a lot of red flowers in the garden.	赤い花が庭にたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10566776 (auxitt) & #1627213 (Meow)
There are a lot of red flowers in the garden.	庭に赤い花がたくさん咲いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10566776 (auxitt) & #10566787 (small_snow)
There are lots of good restaurants near here.	この近くにはよいレストランがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782031 (CK) & #222305 (bunbuku)
There are lots of good restaurants near here.	この近くにはいいレストランがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782031 (CK) & #1123636 (bunbuku)
There are many good restaurants in this area.	このエリアには、美味しいお店がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219579 (CK) & #12018739 (small_snow)
There are many words that I don't understand.	分からない言葉がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1414 (CK) & #4832 (bunbuku)
There are more girls than boys at our school.	私たちの学校は男子より女子の方が多いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2975888 (KiwiCreme) & #167015 (small_snow)
There are more girls than boys in our school.	私たちの学校は男子より女子の方が多いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247487 (kebukebu) & #167015 (small_snow)
There are more girls than boys in this class.	このクラスは女子が男子より多いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61185 (CK) & #223848 (KK_kaku_)
There are people who read books to kill time.	時間つぶしに読書する人もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360814 (CK) & #150611 (mookeee)
There are still a lot of dishes on the table.	テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387444 (CK) & #1171675 (bunbuku)
There are three beauty salons on this street.	この街にはエステティックサロンが３軒ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125191 (Scott) & #1116792 (mookeee)
There are very few phone booths in this area.	このあたりは電話ボックスがとても少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446905 (CK) & #224015 (KK_kaku_)
There is a TV remote control under the couch.	テレビのリモコンがソファーの下にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39223 (Swift) & #237511 (bunbuku)
There is a TV remote control under the couch.	ソファーの下にテレビのリモコンがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39223 (Swift) & #1052658 (bunbuku)
There is a station in the center of the city.	市の中心に駅があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246113 (CK) & #168379 (mookeee)
There is enough time to finish this homework.	この宿題を終わらせる時間はたっぷりあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58553 (Eldad) & #10792709 (bunbuku)
There is not much difference between the two.	この二つは大同小異だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57562 (CK) & #220242 (bunbuku)
There is not much difference between the two.	この二つに大差はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57562 (CK) & #1193492 (bunbuku)
There is not much difference between the two.	この二つに大きな違いはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57562 (CK) & #1193493 (bunbuku)
There is nothing going on between Tom and me.	トムと私の間には何もないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320791 (Hybrid) & #3321099 (Tadafumi)
There used to be a lot of frogs in this pond.	この池には以前蛙がたくさんいたものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57893 (CK) & #220571 (bunbuku)
There used to be a tall tree near the temple.	昔はお寺の近くに高い木があったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272160 (CK) & #142410 (KK_kaku_)
There was a special sneak preview last night.	昨日の夜、特別試写会があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244461 (CK) & #170025 (bunbuku)
There was a suggestion of anger in his voice.	彼の声に多少怒りの響きがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286981 (Zifre) & #116687 (mookeee)
There was a terrible accident on the freeway.	高速道路で悲惨な事故があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682156 (Source_VOA) & #2456860 (tommy_san)
There was a tower on the top of the mountain.	その山の頂上には塔があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47724 (CK) & #210456 (bunbuku)
There was no one in the mine when it blew up.	採掘場が爆発した時、中には誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244172 (CK) & #170311 (bunbuku)
There wasn't any money left in the coin bank.	貯金箱にはお金は全く残っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9611421 (CK) & #126278 (tommy__san)
There were at least a hundred people present.	少なくとも１００人の人が出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267804 (CM) & #146757 (tommy__san)
There were bits of broken glass on the floor.	床にガラスの破片が落ちてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268082 (CM) & #146480 (small_snow)
There were fifty passengers on board the bus.	そのバスには五十人の乗客がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50023 (human600) & #212740 (tommy__san)
There were many jewels in the treasure chest.	宝箱にはたくさんのジュエリーが入ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9550068 (Dmitrij15) & #9550163 (small_snow)
There were many jewels in the treasure chest.	宝箱の中にはたくさんの宝石があったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9550068 (Dmitrij15) & #9550164 (small_snow)
There were no flowers or trees on the street.	通りには花も木もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10165330 (ddnktr) & #13028918 (small_snow)
There were no hats in that store that fit me.	あの店には私に合う帽子はなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67909 (CK) & #230542 (bunbuku)
There were no students who went to the party.	そのパーティーに行った生徒はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #351810 (human600) & #212762 (Blanka_Meduzo)
There were several students in the classroom.	教室には何人かの生徒がいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455228 (CK) & #180179 (small_snow)
There's a big supermarket in my neighborhood.	うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4490910 (AlanF_US) & #228215 (small_snow)
There's a pen between the apple and the book.	リンゴと本の間にペンがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10542119 (CK) & #192465 (arnab)
There's a pencil on my desk that you can use.	僕の机の上にある鉛筆を使っても良いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552531 (CK) & #7554237 (Ninja)
There's even a chance that Tom will be there.	トムが来る可能性だってある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10475003 (CK) & #10917158 (SomeHungryBois)
There's little hope of Tom getting well soon.	トムがすぐに回復する見込みはほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10113631 (CK) & #10114225 (bunbuku)
There's no problem if you want to sleep here.	ここで寝たいなら寝ていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6705593 (AlanF_US) & #11674966 (small_snow)
There's no way I can finish this by tomorrow.	明日までにこれを仕上げるのは無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694277 (CK) & #12051993 (bunbuku)
There's nothing like ice cream in the summer.	夏はアイスクリームに限る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543821 (CK) & #187212 (small_snow)
These books are mine and those books are his.	こっちの本は私ので、あっちのは彼のよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55085 (Nihonkage) & #3450262 (arnab)
These kinds of mistakes are easy to overlook.	この種の間違いは見逃しやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275446 (CK) & #2275150 (tommy_san)
These kinds of mistakes are easy to overlook.	この手のミスは見過ごされがちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275446 (CK) & #2275604 (tommy_san)
These lemon and almond tarts are scrumptious.	このレモンとアーモンドのタルト、すごく美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8293725 (sundown) & #11150929 (small_snow)
These lemon and almond tarts are scrumptious.	このレモンとアーモンドのタルト、ほっぺたが落ちそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8293725 (sundown) & #11150930 (small_snow)
These questions can be answered quite simply.	これらの問題はきわめて簡単に答えられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55061 (CM) & #217751 (mookeee)
They decided to settle in a suburb of London.	彼らはロンドン郊外に居を構えることに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293386 (CK) & #3462832 (arnab)
They have English lessons three times a week.	彼らは週に３回英語の授業を受ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306833 (CK) & #96871 (mookeee)
They invaded the country with tanks and guns.	彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307023 (CM) & #96682 (mookeee)
They stayed at home because it was very cold.	とても寒かったので、彼らは家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450175 (CK) & #200614 (small_snow)
They want to better their working conditions.	彼らは労働条件を改善したがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326366 (CK) & #77353 (mookeee)
This area is known for its beautiful scenery.	この地方は美しい風景で知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349010 (CK) & #220576 (Blanka_Meduzo)
This book is even more interesting than that.	この本はあの本よりさらに面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57041 (CM) & #997773 (mookeee)
This book is too difficult to read in a week.	この本は難しすぎて１週間では読めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56878 (CK) & #219557 (small_snow)
This case might not get resolved for a while.	この件はしばらく解決しないかもしれなし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803918 (CM) & #873952 (thyc244)
This diver's watch is a little too expensive.	このダイバーズウォッチはちょっと高すぎるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58105 (Dejo) & #1160415 (mookeee)
This has been designated a conservation area.	この地域は保全地域に指定されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57918 (CM) & #220596 (KK_kaku_)
This hen does not lay eggs at all these days.	この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57821 (CM) & #220498 (KK_kaku_)
This intense heat doesn't seem to bother you.	こんなに暑いのに君は平気みたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54738 (CK) & #217429 (KK_kaku_)
This is a tropical storm. It'll be over soon.	通り雨だからすぐ止むよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278401 (CM) & #125591 (small_snow)
This is by far the best house I've ever seen.	今まで見てきた中では、この家が断然いいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179110 (CK) & #11162347 (bunbuku)
This is the first time that I've had seaweed.	海草を食べたのは初めてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185545 (CK) & #185033 (bunbuku)
This is the latest acquisition to my library.	これが最近僕のコレクションに加わったものなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56321 (Dejo) & #11176640 (bunbuku)
This is the pencil that she used to write it.	これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387560 (CK) & #218120 (bunbuku)
This is the same wallet as I lost a week ago.	これは私が1週間前になくしたのと同じ財布だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55697 (CK) & #218386 (small_snow)
This is the third longest river in the world.	これは世界で３番目に長い川です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55559 (CK) & #218247 (bunbuku)
This is the village where my father was born.	これは私の父が生まれた村です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55611 (CK) & #218299 (bunbuku)
This is the way they capture elephants alive.	こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2076177 (CK) & #217402 (mookeee)
This isn't my umbrella; it's somebody else's.	これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55619 (CK) & #218307 (small_snow)
This isn't my umbrella; it's somebody else's.	これ、私の傘じゃない。誰か他の人のだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55619 (CK) & #9611367 (bunbuku)
This kind of work requires a lot of patience.	この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58683 (CM) & #221358 (KK_kaku_)
This melody is known to many Japanese people.	このメロディーは多くの日本人に知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751675 (CK) & #223115 (mookeee)
This novel was written by an American writer.	この小説は米国の作家によって書かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58470 (CK) & #221148 (KK_kaku_)
This one is cheaper than that one over there.	こっちの方があっちのより安いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7132345 (CK) & #12321669 (bunbuku)
This one is cheaper than that one over there.	あそこのより、こっちの方が安いって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7132345 (CK) & #12344454 (small_snow)
This question is closely related to that one.	この問題はあの問題と密接に関連している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56721 (CM) & #219401 (mookeee)
This river looks like it's going to overflow.	この川は氾濫しそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8481799 (shekitten) & #220793 (small_snow)
This sentence can be interpreted in two ways.	この文は二通りに解釈することができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1337901 (Eldad) & #219909 (bunbuku)
This song makes me think of when I was young.	この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067636 (ArizonaJim) & #222759 (bunbuku)
This song makes me think of when I was young.	この歌を聞くと子供の頃を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067636 (ArizonaJim) & #222760 (small_snow)
This watch is twice as expensive as that one.	この時計、あの時計の倍の値段なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58942 (CK) & #11754964 (bunbuku)
This year, Valentine's Day falls on a Sunday.	今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1581922 (jubjubbird01) & #171399 (small_snow)
Those questions can be answered quite simply.	それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11797035 (ddnktr) & #1139909 (mookeee)
Those who violate the rules will be punished.	ああいうルールに反する人は罰せられるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20218 (mamat) & #9958124 (bunbuku)
Three years ago today, Tom and I got married.	三年前の今日、私とトムは結婚しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6699142 (CK) & #10225000 (small_snow)
Tickets for today's game sold like hot cakes.	今日の試合のチケットは飛ぶように売れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242611 (CK) & #11746237 (bunbuku)
To distinguish right from wrong is difficult.	善悪を見極めることは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273651 (CK) & #140921 (Blanka_Meduzo)
To my disappointment, he had already started.	がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63699 (CM) & #226357 (arnab)
To see him talk, you might think he's a girl.	彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388475 (CM) & #115817 (bunbuku)
To tell the truth, I had drunk a little beer.	実を言うと、ビールを少し飲んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265149 (CK) & #149409 (KK_kaku_)
Tom almost always takes a bath before dinner.	トムは大抵いつも夕飯の前にお風呂に入る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027204 (CK) & #8613422 (bunbuku)
Tom and I both had the same dream last night.	昨日の夜、トムと私はふたりとも同じ夢を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014189 (CK) & #5020962 (huizi99)
Tom and I've been friends since kindergarten.	トムとは幼稚園の時からの友達なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9710908 (CK) & #11668617 (bunbuku)
Tom and John fell in love with the same girl.	トムとジョンは同じ女の子を好きになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955690 (CK) & #8610001 (bunbuku)
Tom and Mary finally decided to get divorced.	トムとメアリーは、ついに離婚することにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095977 (CK) & #8955275 (bunbuku)
Tom and Mary looked at each other and smiled.	トムとメアリーは互いに顔を見合わせ、笑いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095953 (CK) & #10572065 (small_snow)
Tom and Mary met three years before Tom died.	トムとメアリーが出会ったのは、トムが亡くなる３年前だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8096413 (CK) & #11599961 (bunbuku)
Tom and Mary said that they were very hungry.	トムとメアリーが腹ペコだって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6513886 (CT) & #11555228 (small_snow)
Tom and Mary told me that they like swimming.	トムとメアリーは水泳が好きだと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7437985 (CT) & #10921884 (SomeHungryBois)
Tom and Mary went to an expensive restaurant.	トムとメアリーは高級レストランに行ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123433 (CK) & #8914072 (bunbuku)
Tom and Mary were married in October of 2013.	トムとメアリーは２０１３年の１０月に結婚しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6963097 (CK) & #10171402 (small_snow)
Tom asked me where I wanted to go to college.	トムが、大学はどこに行きたいか聞いてきたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773704 (DJ_Saidez) & #9773737 (small_snow)
Tom asked me why I wanted to go to Australia.	トムが、なんでオーストラリアに行きたいのかって聞いてきたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773770 (DJ_Saidez) & #9773776 (small_snow)
Tom ate all the bread, so there is none left.	トムがパンを全部食べちゃったから、残ってないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027072 (CK) & #11029426 (small_snow)
Tom bought a used bicycle for thirty dollars.	トムは中古の自転車を30ドルで購入した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7540797 (CK) & #11795657 (bunbuku)
Tom burned all the letters Mary had sent him.	トムはメアリーが送ってきた手紙を全て燃やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6122904 (CK) & #11567798 (bunbuku)
Tom can't figure out how to get the box open.	トムはその箱の開け方がわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951600 (CK) & #2048918 (bunbuku)
Tom can't remember where he put his passport.	パスポートをどこに置いたのか、トムが思い出せないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272934 (CK) & #11490841 (bunbuku)
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.	トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095324 (CK) & #2052363 (bunbuku)
Tom chose to go to Boston instead of Chicago.	トムはシカゴではなく、ボストンに行くことを選んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6239335 (CK) & #11910525 (bunbuku)
Tom closed his eyes and began to count sheep.	トムは目を閉じ、羊を数え始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3629912 (Hybrid) & #8610724 (bunbuku)
Tom currently works for his father's company.	トムは現在、父親の会社で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095002 (CK) & #11331181 (bunbuku)
Tom decided to try sleeping without a pillow.	トムは枕なしで眠ろうと決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094928 (CK) & #1123542 (bunbuku)
Tom did study, but he didn't study very much.	トムは確かに勉強したが、そんなにやってはいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026462 (CK) & #1843289 (bunbuku)
Tom didn't know that he had a secret admirer.	トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094727 (CK) & #2188391 (bunbuku)
Tom didn't know that he had a secret admirer.	トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094727 (CK) & #2188393 (bunbuku)
Tom didn't make any mistakes on today's test.	トムは今日のテストでミスをしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013091 (CK) & #8596336 (small_snow)
Tom didn't speak French when I first met him.	最初に会ったとき、トムはフランス語が話せなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183502 (CK) & #3594970 (arnab)
Tom didn't tell Mary about what had happened.	何が起きたのかトムはメアリーに言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071467 (CK) & #8075133 (Ninja)
Tom didn't want to come to Australia with us.	トムは私達とオーストラリアに来たくなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163977 (CK) & #11733651 (bunbuku)
Tom doesn't know what Mary does for a living.	トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029124 (CK) & #1144049 (mookeee)
Tom doesn't know when Mary is leaving Boston.	トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751681 (CK) & #1160391 (bunbuku)
Tom doesn't know when Mary will leave Boston.	トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029100 (CK) & #1160391 (bunbuku)
Tom doesn't seem to have any self-confidence.	トムは自分に全く自信がないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094347 (CK) & #2362036 (tommy_san)
Tom doesn't think that Mary would be worried.	トムはメアリーが心配するとは思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7111656 (CM) & #12423778 (YumaSalty)
Tom doesn't want Mary to know that he's rich.	トムは自分が金持ちだってことをメアリーに知られたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10470951 (CK) & #10212700 (small_snow)
Tom doesn't want Mary to know where he lives.	トムはメアリーに住んでるところを知られたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656347 (CK) & #12751571 (bunbuku)
Tom fell off his bicycle and injured himself.	トムが自転車で転んで怪我をしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10148217 (CK) & #10148220 (bunbuku)
Tom fell off his bicycle and injured himself.	トムさ、自転車でこけて怪我しちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10148217 (CK) & #10148222 (bunbuku)
Tom finished his homework, so he went to bed.	宿題が終わったので、トムは床についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500454 (CK) & #147893 (KK_kaku_)
Tom found the keys he thought that he'd lost.	トムは失くしたと思っていた鍵を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177502 (CK) & #11591842 (bunbuku)
Tom found the keys that he thought he'd lost.	トムは失くしたと思っていた鍵を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177503 (CK) & #11591842 (bunbuku)
Tom gave a French-English dictionary to Mary.	トムは仏英辞典をメアリーに渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6863286 (CK) & #12258296 (bunbuku)
Tom got fired because he often made mistakes.	トムは、よく間違うからクビになったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8813267 (CK) & #8813282 (small_snow)
Tom got fired because he often made mistakes.	トムは、度々ミスするので解雇されてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8813267 (CK) & #8813283 (small_snow)
Tom got married when he was thirty years old.	トムは30歳で結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4853265 (CK) & #2700274 (tommy_san)
Tom got soaked to the skin and caught a cold.	トムはずぶ濡れになって、風邪をひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11170739 (CK) & #200069 (small_snow)
Tom happened to meet Mary at the supermarket.	トムはスーパーで偶然にメアリーと出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028776 (CK) & #4212763 (User66813)
Tom has been learning French for three years.	トムは三年間フランス語を勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7967749 (CK) & #7967887 (Ninja)
Tom has been struck by lightning three times.	トムは3回も雷に打たれたことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681359 (Source_VOA) & #866817 (thyc244)
Tom has been studying French for three years.	トムは3年前からフランス語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025416 (CK) & #2378457 (tommy_san)
Tom has given me something that I don't want.	トムは私がいらないものをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7511344 (CK) & #10907008 (SomeHungryBois)
Tom has really changed a lot since last year.	トムさ、去年から随分変わっちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735456 (CK) & #8987561 (bunbuku)
Tom has told Mary she needs to wear a helmet.	トムは、ヘルメットをかぶる必要があるとメアリーに言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263169 (CK) & #12328595 (YumaSalty)
Tom is dating an exchange student from China.	トムは中国からの留学生と付き合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458327 (CK) & #2412146 (tommy_san)
Tom is going to Boston on business next week.	トムは来週、出張でボストンに行くんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023657 (CK) & #8679188 (bunbuku)
Tom is looking for a place to stay in Boston.	トムはボストンで泊まる所を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7429318 (CK) & #7464018 (Ninja)
Tom is looking for someone who speaks French.	トムはフランス語ができる人を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871697 (CK) & #4912111 (wat)
Tom is only interested in good-looking girls.	トムは面食いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457504 (CK) & #2313015 (tommy_san)
Tom is spending more and more time in Boston.	トムはますます多くの時間をボストンで過ごしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426911 (CK) & #8429807 (Ninja)
Tom is still living at home with his parents.	トムはいまだに実家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110430 (CK) & #1147646 (mookeee)
Tom is the one who told me to read this book.	この本を読むように僕に言ったのはトムなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8381191 (CK) & #12515178 (bunbuku)
Tom is very knowledgeable about Japanese art.	トムは日本のアートについてすごく詳しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024764 (CK) & #11619792 (small_snow)
Tom jumped in the river and started swimming.	トムは川に飛び込んで泳ぎ始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550182 (CK) & #10550242 (Ninja)
Tom knew that it was Mary who wrote the note.	メモを書いたのはメアリーだと、トムは知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265206 (CK) & #11584023 (bunbuku)
Tom knows the city like the back of his hand.	トムは街のことを知り尽くしてるのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9142523 (acell) & #10146163 (bunbuku)
Tom learned how to do that when he was a kid.	トムは子供の時に、そのやり方を覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225549 (CK) & #10550219 (small_snow)
Tom learned how to do that when he was a kid.	トムは子どもの頃に、その仕方を習った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225549 (CK) & #10550220 (small_snow)
Tom lived in Australia until a few years ago.	トムは数年前までオーストラリアに住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7159766 (CK) & #11444488 (bunbuku)
Tom looks different from his profile picture.	トムはプロフィール写真とは違って見えるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373348 (DJ_Saidez) & #8724481 (small_snow)
Tom married a girl much younger than himself.	トムはかなり歳下の娘と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3477134 (CK) & #10103187 (MsFixer)
Tom never drinks except on special occasions.	トムは特別な時以外は酒は飲まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3240557 (CK) & #9634805 (small_snow)
Tom never had an opportunity to learn French.	トムはフランス語を習う機会に恵まれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8967752 (CK) & #8969853 (small_snow)
Tom opened the toolbox and took out a wrench.	トムは工具箱を開けてレンチを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9394144 (CK) & #12258291 (bunbuku)
Tom rescued a boy from drowning last weekend.	先週末、トムは溺れている男の子を救助した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6433377 (CK) & #11344722 (bunbuku)
Tom said Mary has been having fun doing that.	トムは、メアリーがそれを楽しんでやっていると言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6263094 (CK) & #10905976 (SomeHungryBois)
Tom said it probably wouldn't take that long.	多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12425185 (CK) & #1838060 (bunbuku)
Tom said that Mary was likely to be arrested.	トムは、メアリーが逮捕される可能性は高いと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7177617 (CK) & #10905872 (SomeHungryBois)
Tom said that he didn't want to eat anything.	トムが言うには、何も食べたくなかったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5255766 (CK) & #8954129 (bunbuku)
Tom said that he saw the invisible man today.	トムが今日透明人間を見たんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182150 (CK) & #2500717 (tommy__san)
Tom said that he'd like to keep working here.	トムはここで働き続けたいと言ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6650778 (CK) & #11953091 (bunbuku)
Tom sends Mary a birthday present every year.	トムってね、毎年メアリーに誕生日プレゼントを送ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237456 (CK) & #9550567 (small_snow)
Tom spent a sleepless night thinking of Mary.	トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2439255 (CK) & #2439206 (tommy_san)
Tom started getting impatient and frustrated.	トムは焦ってイライラし始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4384134 (Hybrid) & #11457774 (small_snow)
Tom studied French last night until midnight.	トムは昨日の夜は夜中までフランス語の勉強をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451201 (CK) & #8887766 (bunbuku)
Tom told me he thought Mary was in Australia.	メアリーはオーストラリアにいると思うとトムが言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152323 (CK) & #10906860 (SomeHungryBois)
Tom took Mary's arm and they started walking.	トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640510 (CK) & #2759271 (tommy_san)
Tom took out a magazine and began to read it.	トムは雑誌を取り出し、読み始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171170 (CK) & #11589160 (bunbuku)
Tom translated everything into French for me.	トムが私のために全てフランス語に翻訳してくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8582585 (CK) & #8983434 (small_snow)
Tom translated everything into French for me.	トムが私にって全部フランス語に訳してくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8582585 (CK) & #8983435 (small_snow)
Tom translated the letter into French for me.	トムが手紙をフランス語に翻訳してくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451200 (CK) & #8983445 (small_snow)
Tom translated the letter into French for me.	その手紙、私のためにトムがフランス語に訳してくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451200 (CK) & #8983448 (small_snow)
Tom usually helps me with this kind of thing.	この手のことは、大体トムが手伝ってくれるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3161782 (CK) & #8975166 (bunbuku)
Tom wanted to know the cause of the accident.	トムは事故の原因を知りたがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6527339 (CK) & #11744818 (bunbuku)
Tom wanted to spend New Year's Eve with Mary.	トムはメアリーと一緒に大晦日を過ごしたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8097821 (CK) & #8634775 (small_snow)
Tom wanted to spend New Year's Eve with Mary.	トムはメアリーと一緒に年越しをしたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8097821 (CK) & #8634776 (small_snow)
Tom was always different from other children.	トムはいつも他の子供たちと違っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2798987 (Hybrid) & #11759000 (bunbuku)
Tom was in a hurry so he left his bed unmade.	トムは急いでいたので、ベッドメイキングをしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092406 (CK) & #3357765 (arnab)
Tom was in a hurry so he left his bed unmade.	トムは急いでいたので、ベッドを直さず、放置した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092406 (CK) & #3357766 (arnab)
Tom was reading the newspaper in his pajamas.	トムはパジャマで新聞を読んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585181 (CK) & #2853003 (tommy_san)
Tom was the one who ate all of the ice cream.	アイスを全部食べたのはトムだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9158414 (CK) & #11388497 (bunbuku)
Tom was waiting for Mary outside the library.	トムは図書館の外でメアリーを待っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456661 (CK) & #10032223 (small_snow)
Tom was waiting outside the library for Mary.	トムは図書館の外でメアリーを待っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032217 (CK) & #10032223 (small_snow)
Tom was waiting outside the library for Mary.	トムなら、図書館の外でメアリーを待ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10032217 (CK) & #10032224 (small_snow)
Tom was wearing a T-shirt and a baseball cap.	トムはTシャツに野球帽だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6708190 (CK) & #11726858 (small_snow)
Tom was wearing a T-shirt and a baseball cap.	トムはTシャツに野球帽をかぶってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6708190 (CK) & #11726859 (small_snow)
Tom was wearing a T-shirt and a baseball cap.	トムはTシャツに野球帽姿だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6708190 (CK) & #11726864 (small_snow)
Tom watches the 6 o'clock news every evening.	トムは毎晩6時のニュースを見ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537931 (CK) & #2725065 (tommy_san)
Tom went to the post office to mail a letter.	トムは手紙を出しに郵便局に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2949462 (CK) & #2947001 (tommy_san)
Tom would like to be reincarnated as a woman.	トムは女性に生まれ変わりたいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720125 (WestofEden) & #2720179 (tommy_san)
Tom wouldn't tell me why he wanted a divorce.	トムは離婚したい理由を私に教えてはくれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3618636 (CK) & #11451634 (bunbuku)
Tom's Japanese is improving little by little.	トムの日本語は少しずつ進歩している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37349 (CK) & #200148 (bunbuku)
Tom's Japanese is improving little by little.	トムの日本語は少しずつ上達している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37349 (CK) & #2511696 (tommy_san)
Tom's apartment is small, but it's very cozy.	トムのアパートは狭いんだけど、すごく居心地がいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5485340 (Hybrid) & #8592817 (bunbuku)
Tom's grandmother seems to be in good health.	トムのおばあさんは元気そうですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538105 (CM) & #200160 (bunbuku)
Tom's house has a beautiful marble staircase.	トムさんのお宅には、きれいな大理石の階段があるんですのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440199 (CK) & #10682355 (small_snow)
Tom's house has a beautiful marble staircase.	トムんちって、きれいな大理石の階段があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440199 (CK) & #10682356 (small_snow)
Tom's new car can do 140 kilometers per hour.	トムの新車は時速140キロ出るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10919692 (CK) & #10762967 (small_snow)
Tom's parents and Mary's parents are friends.	トムとメアリーの両親は友達だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7411223 (Hybrid) & #7427381 (Ninja)
Tom, what do you want to be when you grow up?	トムは大きくなったら何になりたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564038 (CK) & #3564079 (tommy_san)
Tom, will you let me copy your math homework?	トム、数学の宿題写させてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3180195 (WestofEden) & #3180162 (tommy_san)
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.	明日家まで迎えに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323394 (CK) & #80323 (KK_kaku_)
Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please.	明日の朝、６時に起こしてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939947 (CK) & #939514 (bunbuku)
Trying to do such a thing is a waste of time.	そんなことやっても時間の無駄にすぎない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41633 (CK) & #204391 (mookeee)
Turn off the television. I can't concentrate.	気が散るからテレビを消してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20406 (CK) & #183284 (bunbuku)
Turn off the television. I can't concentrate.	テレビを消してよ。集中できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20406 (CK) & #1228116 (bunbuku)
Turn to me for help if you are in difficulty.	困ったら私に助けを求めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243463 (CM) & #171017 (mookeee)
Turn to the right, and you'll find my office.	右に曲がると、うちの事務所があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27059 (al_ex_an_der) & #12990626 (bunbuku)
Two high school boys beat Tom black and blue.	トムは２人の高校生にあざだらけになるまで殴られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37330 (CM) & #200129 (KK_kaku_)
Two hundred people died of cholera last year.	２００人の人が昨年コレラで死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72980 (CM) & #235600 (e4zh1nmcz)
Upon hearing the news, she broke down crying.	彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388690 (CM) & #92358 (bunbuku)
Was Tom able to find what he was looking for?	トムは探し物を見つけることができた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6808812 (CK) & #8722652 (small_snow)
Washing the car took longer than we expected.	私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096336 (CK) & #1175049 (bunbuku)
Watch out for cars when you cross the street.	道路を横断する時には車に注意しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280495 (CM) & #123502 (small_snow)
We can't see the view because of these trees.	これらの木で景色が見えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360767 (CK) & #217756 (mookeee)
We consumers must buy more domestic products.	我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22614 (Dejo) & #185482 (tommy__san)
We couldn't go out because of the heavy rain.	大雨のため私たちは外出できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400150 (CK) & #137668 (bunbuku)
We couldn't go out because of the heavy rain.	大雨で私たちは外出することができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400150 (CK) & #137684 (bunbuku)
We couldn't help but think that Tom was dead.	私たちはトムが死んだものとあきらめざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107216 (CK) & #10107243 (bunbuku)
We express our thoughts by means of language.	私たちは言葉で思いを表現します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262996 (CK) & #12351540 (bunbuku)
We had a heart-to-heart talk with each other.	私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247921 (CK) & #166581 (bunbuku)
We had a lot of spontaneous offers from them.	彼らから自発的な申し出がたくさんあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304961 (CM) & #98739 (bunbuku)
We had to pay an additional ten thousand yen.	１万円の追加料金を払う羽目になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803638 (CK) & #11093732 (small_snow)
We have a lot of things that need to be done.	我々のすべきことはたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497456 (CK) & #991790 (mookeee)
We have to put off the game till next Sunday.	試合は次の日曜日まで延期せざるを得ません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263545 (CK) & #12010689 (bunbuku)
We keep a spare key hidden under our doormat.	玄関マットの下にスペアキーを隠してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10112507 (ddnktr) & #10673621 (bunbuku)
We keep a spare key hidden under our doormat.	ドアマットの下にスペアキーを隠してあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10112507 (ddnktr) & #10740175 (bunbuku)
We like English the best of all our subjects.	私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248037 (CK) & #166466 (bunbuku)
We lost our electricity because of the storm.	嵐で停電した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293101 (CK) & #78458 (mookeee)
We must be as kind to old people as possible.	お年寄りにはできるだけ親切にしなくてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326413 (CK) & #77306 (arnab)
We must look after her children this evening.	私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248714 (CK) & #165790 (mookeee)
We named our oldest son after my grandfather.	長男の名前は、おじいちゃんの名前をとってつけたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10134101 (CK) & #10134107 (small_snow)
We need to prioritize the items on this list.	私たちはこのリストの項目に優先順位をつける必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734485 (CK) & #10919602 (SomeHungryBois)
We played games for about an hour and a half.	私たちは約１時間半ゲームをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249443 (CK) & #165063 (KK_kaku_)
We probably won't have much snow this winter.	今年の冬は雪が少ないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230887 (CK) & #171364 (bunbuku)
We put off our departure because of the rain.	雨のため、出発を延期しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256136 (CK) & #158394 (KK_kaku_)
We saw the sights of the city this afternoon.	午後は市内を見て回りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242527 (CM) & #11165388 (bunbuku)
We took it for granted that he would join us.	私たちは彼が加わるのを当然だと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249168 (CK) & #165337 (mookeee)
We turned left at the corner and drove north.	私たちは角を左に曲がり、車を北へと走らせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23065 (CK) & #10078500 (bunbuku)
We used a couple of tons of coal last winter.	うちでは去年の冬、石炭を数トン使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341318 (CK) & #12375533 (YumaSalty)
We were confident that we would win the game.	私達は、試合には勝つと確信していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419545 (CK) & #11582343 (bunbuku)
We were glad to hear that he got back safely.	私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635833 (CH) & #165327 (bunbuku)
We were glad to hear that he got back safely.	私たちは彼が無事に戻った知らせを聞いて喜んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635833 (CH) & #1099142 (bunbuku)
We're all supposed to know the traffic rules.	私たちの誰もが、交通ルールを知っておかなくてはいけないのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874156 (CK) & #9065873 (bunbuku)
We're currently experiencing some turbulence.	ただ今気流の関係で揺れております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7815340 (CK) & #203616 (arnab)
We're so busy we'll take any help we can get.	猫の手も借りたいくらいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545551 (CK) & #121979 (Sim5634)
We're so busy we'll take any help we can get.	猫の手も借りたいくらい忙しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545551 (CK) & #11175591 (bunbuku)
We're sorry that we weren't able to help you.	お手伝いできず残念です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186121 (CK) & #151858 (KK_kaku_)
We've decided the date for our class reunion.	同窓会の日取りを決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9865140 (CK) & #123641 (KK_kaku_)
Well done! Your parents must be proud of you.	でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39577 (CM) & #202366 (small_snow)
Well then, let's talk to each other honestly.	それじゃあ、本音で話し合おうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12522471 (CK) & #11527238 (bunbuku)
Were I you, I would not do such a rude thing.	私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246709 (CM) & #167790 (mookeee)
What a blessing it is that they did not come.	彼らが来なかったとはありがたいことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305037 (CM) & #98663 (bunbuku)
What color do you use when you paint the sun?	太陽を描く時って、何色を使う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543989 (CK) & #10543960 (small_snow)
What did they add this needless function for?	こんな余計な機能なんでつけたんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54614 (CM) & #217306 (tommy_san)
What do you enjoy most about learning French?	フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402180 (CK) & #2405114 (tommy_san)
What do you say to waiting five more minutes?	もう5分待ってみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31690 (CM) & #194517 (tommy__san)
What is the difference between this and that?	これとそれの違いは何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56059 (CK) & #10042481 (bunbuku)
What kind of music has been popular recently?	どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121891 (CK) & #1008405 (mookeee)
What needs to be changed to get this to work?	どこをいじったら動くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990411 (CK) & #10989145 (small_snow)
What on earth did you put it on the menu for?	いったい何のためにそれをメニューに載せているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66266 (CM) & #228908 (bunbuku)
What on earth spurred them to such an action?	一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328215 (CM) & #75503 (mookeee)
What time did you close the store last night?	昨夜は何時に店を閉めましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474226 (CK) & #169649 (bunbuku)
What time was it when you got back from work?	仕事から帰ったのって、何時だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387003 (Nylez) & #11720839 (small_snow)
What was your mother doing when you got home?	あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #665672 (bluepie88) & #672330 (arihato)
What would you do if you had half a year off?	もし半年休みがあったら何する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9235222 (kedymera) & #7911956 (tommy_san)
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?	５８１４を千の位に四捨五入すれば何になりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341091 (CK) & #76953 (small_snow)
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?	５８１４の百の位を四捨五入するといくつになりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341091 (CK) & #1097529 (mookeee)
What's the best way to get rid of mosquitoes?	蚊を退治する一番いい方法って、なに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10134446 (DJ_Saidez) & #10171285 (small_snow)
What's your favorite small town in Australia?	オーストラリアでお気に入りの小さな街はなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822947 (CK) & #7824106 (Ninja)
When I got up this morning, I had a headache.	今朝起きたとき、頭痛がしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62595 (CK) & #225259 (bunbuku)
When I was little, I often played with dolls.	幼かった頃は、よく人形と遊んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459206 (CK) & #8553870 (small_snow)
When I was taking a bath, the telephone rang.	お風呂に入っているとき、電話がなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64043 (CK) & #226700 (KK_kaku_)
When Tom was thirteen, he ran away from home.	１３歳の時にトムは家出をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118218 (CK) & #10119778 (bunbuku)
When it comes to cooking, no one can beat me.	料理のことであれば、誰にも負けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325785 (CS) & #77933 (mookeee)
When the fire broke out, he was sound asleep.	火事になった時、彼はぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894477 (CK) & #186695 (bunbuku)
When the fire broke out, he was sound asleep.	火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894477 (CK) & #1131284 (bunbuku)
When was the last time you ate a pomegranate?	最後にザクロを食べたのって、いつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222623 (CK) & #9727098 (bunbuku)
When was the last time you got your hair cut?	最後に髪切ったのいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4369156 (CK) & #3263386 (tommy_san)
When was the last time you had your hair cut?	最後に髪切ったのいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1751318 (Amastan) & #3263386 (tommy_san)
When was the last time you traveled by train?	電車で旅行したのは、いつが最後？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4500511 (CK) & #11572700 (bunbuku)
When will I be able to download the new data?	新しいデータをダウンロードできるのはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014587 (CK) & #11014028 (KK_kaku_)
When you finish reading this letter, burn it.	この手紙を読み終わったら燃やしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704033 (AlanF_US) & #3452366 (tomo)
Where are you going all dressed up like that?	そんなおめかししてどこ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11327457 (ddnktr) & #11853665 (small_snow)
Where can I go to buy art books and catalogs?	画集やカタログはどこで売っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1280171 (CK) & #185467 (bunbuku)
Where did all that self-confidence come from?	その自信はどこから来るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5136441 (JimmyUK) & #3589778 (tommy_san)
Where do you think Tom bought his motorcycle?	どこでトムはバイクを買ったんだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184391 (CK) & #3588678 (arnab)
Where do you think the safest place would be?	一番安全な場所って、どこだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886619 (CK) & #11574173 (bunbuku)
Where do you want to go this summer vacation?	今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2794687 (CK) & #1016204 (bunbuku)
Where's your favorite place to eat in Boston?	ボストンの食事できる場所でさ、お気に入りのとこってどこ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6543311 (CK) & #8970980 (bunbuku)
Who do you think the author of this novel is?	この小説の作者はだれだと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317084 (CK) & #221173 (bunbuku)
Who was the girl you were with the other day?	昨日一緒にいた女の人誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525588 (CK) & #3625005 (tommy_san)
Who's that cute guy I saw you with yesterday?	昨日一緒にいた、あのカッコいい人は誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2263359 (Hybrid) & #10117490 (bunbuku)
Who's the best French speaker in your family?	ご家族の中で、フランス語が一番上手なのは誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912665 (CK) & #12312116 (small_snow)
Who's the best French speaker in your family?	家族の中だと、誰が一番上手にフランス語を話しますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912665 (CK) & #12312117 (small_snow)
Whose account should I transfer the money to?	どの口座に振り込めばいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11111035 (ddnktr) & #12037968 (small_snow)
Why did you buy such an expensive dictionary?	どうして、そんな高い辞書買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #432882 (aliene) & #8612295 (small_snow)
Why did you think that Tom liked heavy metal?	なんでトムがヘヴィメタルが好きだと思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8250685 (shekitten) & #4445455 (chihiro)
Why did you think that Tom liked heavy metal?	どうしてトムがヘビメタを好きだと思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8250685 (shekitten) & #8572141 (small_snow)
Why is October 20th circled on your calendar?	カレンダーの１０月２０日にどうして丸してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696327 (CK) & #10125680 (small_snow)
Why is it that you're always late for school?	いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1339461 (CM) & #228728 (bunbuku)
Why is taking pictures of trains interesting?	電車の写真なんか撮って何が楽しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923344 (gustonrankin) & #3359677 (tommy_san)
Why isn't there any food in the refrigerator?	なんで冷蔵庫の中に食料がないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989070 (CK) & #7989418 (Ninja)
Why isn't there any food in the refrigerator?	なんで冷蔵庫の中に食べ物がないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989070 (CK) & #11052362 (small_snow)
Why would you want to talk to Tom about that?	どうして、そんなことトムに相談したいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2028441 (CK) & #11584646 (small_snow)
Will you die if you get stung by a jellyfish?	クラゲに刺されると死ぬの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463484 (CK) & #11527626 (bunbuku)
Without your assistance, I would have failed.	君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500285 (CK) & #178453 (mookeee)
Women live longer than men in most countries.	たいていの国では女性は男性より長生きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41196 (CK) & #203954 (bunbuku)
Workaholics view holidays as a waste of time.	仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245470 (CM) & #169017 (arnab)
Would you be so kind as to turn the light on?	電気をつけていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279149 (CM) & #124844 (small_snow)
Would you like to come to my house next week?	来週はうちへいらしゃいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590970 (CK) & #78640 (mookeee)
Would you like to go to the aquarium with me?	一緒に水族館に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2753381 (Hybrid) & #11998584 (small_snow)
Would you like to have a drink before dinner?	食事の前にお飲物はいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268714 (CK) & #145848 (bunbuku)
Would you like to have pizza for lunch today?	今日のランチはピザにしない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421032 (CK) & #10142491 (small_snow)
Would you like to play tennis this afternoon?	今日の午後テニスをしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591595 (CK) & #171942 (KK_kaku_)
Would you look after the place while I'm out?	留守番しててね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325497 (CM) & #78219 (mookeee)
Would you mind my staying here for some time?	しばらくここにいてもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53433 (CM) & #216131 (mookeee)
Would you please mail this letter by airmail?	この手紙を航空便で出してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778346 (CK) & #221326 (bunbuku)
Would you please send me a catalogue by mail?	カタログを郵送していただけないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39816 (Swift) & #10191422 (bunbuku)
Would you please send this letter by airmail?	この手紙を航空便で出してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341127 (CK) & #221326 (bunbuku)
Write your name and address on this envelope.	この封筒に住所・氏名を書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57290 (CK) & #219970 (arnab)
You can always count on him in any emergency.	いざという時は、いつでもあいつを頼ればいいからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37576 (CH) & #10162912 (bunbuku)
You can eat the rest of the cake if you want.	食べたかったら、残ってるケーキも食べていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10608749 (CK) & #11809252 (small_snow)
You can solve the problem in nonviolent ways.	乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325207 (CM) & #78509 (mookeee)
You can win all the battles yet lose the war.	個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239810 (CK) & #174659 (mookeee)
You can't use this faucet. It's out of order.	この蛇口は使えません。故障しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58692 (CK) & #221367 (bunbuku)
You did it without anyone's help, didn't you?	誰の助けも借りずにやったんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268070 (CK) & #11989004 (bunbuku)
You didn't come to school yesterday, did you?	昨日は学校に来てないんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16114 (Swift) & #11015472 (bunbuku)
You didn't know anything about this, did you?	これについては、何も知らなかったんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6236850 (CK) & #11845626 (small_snow)
You didn't need to take an umbrella with you.	傘を持ってく必要はなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10342108 (CK) & #9286122 (bunbuku)
You don't need to be in that much of a hurry.	あんまり急がなくてもいいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2763598 (CK) & #2763594 (tommy_san)
You had better not speak loudly in this room.	この部屋では大声で話さないほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57361 (CK) & #220042 (mookeee)
You have to do that more carefully next time.	次は、もっと注意してやってくださいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341261 (CK) & #11741532 (bunbuku)
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.	平日料金と休日料金で、１万円も違うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320166 (CK) & #83550 (small_snow)
You know that you need to do that, don't you?	それをしなくちゃいけないって分かってるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9101475 (CK) & #9101504 (small_snow)
You know that you need to do that, don't you?	それをやらないといけないって知ってるんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9101475 (CK) & #9101505 (small_snow)
You look just like your father in this photo.	この写真のお父さんに、そっくりね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181695 (ddnktr) & #12144399 (small_snow)
You look like your mother when she was young.	母さんの若い頃に似てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11616769 (sundown) & #11458792 (small_snow)
You may give this ticket to whoever wants it.	この切符、誰でも欲しがっている人にやっていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58173 (CK) & #220850 (small_snow)
You may give this ticket to whoever wants it.	このチケット、欲しい人にあげていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58173 (CK) & #8532675 (small_snow)
You may give this ticket to whoever wants it.	このチケット、欲しい人に差し上げて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58173 (CK) & #8532685 (small_snow)
You may give this ticket to whoever wants it.	このチケット、欲しっていう人にあげていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58173 (CK) & #9422666 (small_snow)
You may go out as long as you come back soon.	すぐに戻ってくるのなら、外に出てもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52093 (CK) & #9806390 (bunbuku)
You must be careful in choosing your friends.	友達選びは慎重にやりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324427 (CK) & #9732855 (bunbuku)
You must not discuss this matter with anyone.	このことは誰にも話してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4746040 (patgfisher) & #8215929 (Tanikaz)
You must not lose sight of your goal in life.	人生の目標を見失ってはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15968 (Swift) & #144005 (bunbuku)
You should always save money for a rainy day.	まさかの時のためにいつも貯金をしておかなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32845 (CM) & #237485 (mookeee)
You should be more thoughtful of your safety.	もっと自分の安全のことを考えないと駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16051 (CK) & #9049238 (bunbuku)
You should do the honorable thing and resign.	君は潔く辞任すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16177 (Swift) & #177327 (KK_kaku_)
You should pay more attention to your health.	もっと自分の健康に気を配った方がいいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238960 (CK) & #9820411 (bunbuku)
You should put safety before everything else.	何よりも安全を優先すべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24783 (CK) & #187645 (KK_kaku_)
You should've known better than to trust Tom.	トムのことなんか信用しなきゃよかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678685 (CK) & #9667188 (bunbuku)
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.	歩道で自転車に乗ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507983 (CK) & #83195 (bunbuku)
You shouldn't worry about his eccentricities.	君は彼の奇行を気にしないほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396218 (CM) & #176973 (bunbuku)
You were very loud last night and woke me up.	昨夜、お前がすごくうるさくて、目が覚めちゃったぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537921 (CK) & #11550298 (bunbuku)
You'd better keep your money for a rainy day.	万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811890 (CK) & #81181 (mookeee)
You'd better not go out in this cold weather.	こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54686 (CK) & #217377 (bunbuku)
You'd better not walk around in such a place.	こんな所を歩き回らないほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960639 (CK) & #217351 (bunbuku)
You'd better take an umbrella with you today.	今日は傘を持っていったほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7805436 (CK) & #171619 (bunbuku)
You'll be back to normal in a couple of days.	２、３日したら元どおり元気になるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12812903 (CK) & #235628 (wakatyann630)
You'll have to get up early tomorrow morning.	明日の朝は早起きしてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68904 (CK) & #9144457 (bunbuku)
You'll soon get used to eating Japanese food.	日本食にはすぐに慣れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70017 (CK) & #232647 (KK_kaku_)
You're bound to fail unless you study harder.	もっと勉強しないときっと失敗するわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962610 (CK) & #193205 (bunbuku)
You're not allowed to hunt in national parks.	国立公園内での狩猟は禁止されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10339988 (CK) & #913527 (thyc244)
You're the only person that can persuade Tom.	君はトムを説得できる唯一の人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844056 (CK) & #7847331 (Ninja)
You've got a bit of a fever today, don't you?	今日はちょっと熱があるんだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #599139 (baisong) & #1278763 (bunbuku)
Your behavior brought disgrace on our family.	お前のふるまいはわが家の名を汚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64305 (CK) & #226957 (mookeee)
Your blouse goes beautifully with that skirt.	ブラウスがスカートに合ってて、とても素敵です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34279 (CK) & #197098 (KK_kaku_)
Your question is not relevant to the subject.	君の質問は当面の話題とは関係がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17091 (Zifre) & #178239 (tommy__san)
Your speech was appropriate for the occasion.	あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70888 (CM) & #233518 (bunbuku)
"Can I take photographs here?" "Only outside."	「ここで写真を撮ってもいいですか？」「外だけなら」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2036709 (CK) & #11724560 (small_snow)
"I never thought Tom would win." "Me neither."	「まさかトムが勝つとは思わなかったなあ」「僕もだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4645009 (corbinjurgens) & #2747591 (tommy_san)
"My dad doesn't drink." "Mine doesn't either."	「僕の父さんお酒は飲まないよ」「私の父さんもだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10086002 (CK) & #10086013 (small_snow)
"Thank you for your help." "It's my pleasure."	「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73637 (CK) & #4929 (bunbuku)
"That's not the problem." "Then what's wrong?"	「そんなの問題なんじゃないよ」「じゃぁ、何がいけないの？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858704 (CK) & #11724595 (small_snow)
"Where were you?" "I was at a friend's house."	「どこにいたの？」「友達んちよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144871 (Hybrid) & #11724498 (small_snow)
"Why are you late, Tom?" "I was eating lunch."	「トム、なんで遅れちゃったの？」「昼ご飯を食べてたんだ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628649 (DJ_Saidez) & #9628655 (small_snow)
"Why are you late, Tom?" "I was eating lunch."	「トム、なんで遅れるの？」「昼飯、食ってたんだ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9628649 (DJ_Saidez) & #9670981 (small_snow)
"Why are you mad at me?" "I'm not mad at you!"	「なんで怒ってるの？」「怒ってません！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3050561 (Hybrid) & #11724506 (small_snow)
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."	「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73764 (CK) & #236397 (mookeee)
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."	「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73764 (CK) & #1077129 (bunbuku)
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."	「雨はすぐに上がるでしょうか｣「すぐには上がらないと思います」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73764 (CK) & #1077130 (bunbuku)
A Japanese person would never do such a thing.	日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #446085 (blay_paul) & #4940 (bunbuku)
A boy with a toy sword was playing by himself.	おもちゃの剣を持った少年が、一人で遊んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211791 (CK) & #11211857 (small_snow)
A button came off when I was playing baseball.	野球をしていた時に、ボタンが取れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324082 (CK) & #79636 (small_snow)
A calculator is more efficient than an abacus.	電卓は、そろばんよりも効率的だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1539599 (madhatter5) & #9741338 (small_snow)
A cat was sharpening its claws against a post.	猫が柱でつめを研いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282012 (CM) & #121991 (Sim5634)
A crowd of people gathered around the speaker.	話し手の周りには人だかりがしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326540 (CK) & #77179 (mookeee)
A great number of accidents happen every year.	毎年たくさんの事故が発生する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322469 (CM) & #81246 (KK_kaku_)
A lot of houses were washed away by the flood.	たくさんの家が洪水で流された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41043 (CK) & #203802 (bunbuku)
A nervous person will not be fit for this job.	神経質な人はこの仕事には向かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269679 (CM) & #144885 (small_snow)
A person at the store wrapped the gift for me.	お店の人が、プレゼントをラッピングしてくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470937 (CK) & #10700367 (bunbuku)
A pretty girl with black hair was in the park.	黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709101 (CK) & #668081 (arihato)
A true friendship is more valuable than money.	真の友情はお金より尊い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312197 (CK) & #1202373 (mookeee)
A true gentleman would not betray his friends.	本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322228 (CS) & #81487 (mookeee)
A wise person wouldn't do something like that.	賢い人はそんなことはしないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6236675 (CK) & #10730566 (small_snow)
About how long does it take to walk to Vienna?	ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211940 (CK) & #11211926 (ITA)
About how many days will it take to get there?	何日ぐらいで着きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24476 (CK) & #187338 (KK_kaku_)
About how many days will it take to get there?	何日くらいで着きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24476 (CK) & #187339 (bunbuku)
Above all, logic requires precise definitions.	とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36899 (Zifre) & #199697 (KK_kaku_)
According to the news, he was eaten by sharks.	ニュースによると彼はサメに食べられたということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953080 (CK) & #997172 (mookeee)
According to the paper, it will snow tomorrow.	新聞によれば明日は雪だそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269408 (CK) & #145155 (tommy_san)
Adding comments makes reading the code easier.	コメントを付けるとコードが読みやすくなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038964 (CK) & #1038418 (thyc244)
Adding comments makes the code easier to read.	コメントを付けるとコードが読みやすくなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1036566 (sysko) & #1038418 (thyc244)
Addressing one's boss as "omae" is unheard of.	上司に向かって「お前」とはなんだ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10286339 (CM) & #9288610 (small_snow)
After ten minutes' walk we came to the museum.	１０分歩くと私達は博物館へ着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73368 (CM) & #235987 (mookeee)
After you finish reading this letter, burn it.	この手紙を読み終わったら燃やしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6704037 (CK) & #3452366 (tomo)
All he wanted was time to finish his painting.	彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284183 (CM) & #119480 (bunbuku)
All of our children went to good universities.	うちの子はみんな、いい大学に進みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295147 (CK) & #11885752 (small_snow)
All the characters in this book are imaginary.	この本に登場する人物は、すべて架空のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57077 (CK) & #11198626 (bunbuku)
All you have to do is follow the instructions.	君は指示に従ってさえいればいいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12184436 (sundown) & #177250 (bunbuku)
Almost everybody that I know can speak French.	私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8509595 (CK) & #2979924 (Fukuko)
Am I the only one here who can't speak French?	ここでフランス語が話せないのは、僕だけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557758 (CK) & #10557760 (small_snow)
Am I the only one that doesn't agree with you?	あなたの意見に賛成してないのって、私だけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011451 (CK) & #10085292 (small_snow)
Am I the only one that doesn't agree with you?	同意してないのは、僕だけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011451 (CK) & #10085293 (small_snow)
America's economy is the largest in the world.	アメリカ経済は世界最大です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008921 (AOCinJAPAN) & #230140 (Unaden)
An ant can lift more than 50 times its weight.	アリは自分の体重の５０倍以上の物を持ち上げることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167020 (CM) & #3452382 (tomo)
An hour's walk brought me to the next village.	隣の村まで歩いて１時間かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325955 (CM) & #77763 (mookeee)
Are you OK? You look like you're about to cry.	大丈夫？泣きそうな顔して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10608350 (DJ_Saidez) & #10608952 (small_snow)
Are you getting Tom anything for his birthday?	トムの誕生日に何かプレゼント買うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869257 (CK) & #8764337 (bunbuku)
Are you going to continue working until 10:00?	１０時まで仕事を頑張るつもりですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997239 (CK) & #997233 (mookeee)
Are you guys from Austria, or is it Australia?	君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458884 (CK) & #2458784 (saturo)
Are you planning to go to Australia next year?	来年オーストラリアに行く予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7782582 (CK) & #8608118 (bunbuku)
Are you sure that it's OK to drink this water?	本当にこの水を飲んでも大丈夫なんだね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177485 (CK) & #8801764 (bunbuku)
Are you sure that you don't know what this is?	本当にこれが何か分からないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177480 (CK) & #8842207 (bunbuku)
Are you sure you don't remember what happened?	本当に、何が起きたか覚えてないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4015623 (CK) & #8763661 (bunbuku)
Are you sure you don't want me to talk to Tom?	私とトムが話をするのが嫌って、それ本気で言ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031520 (CK) & #4900358 (huizi99)
Armstrong was the first man to reach the moon.	アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72083 (CK) & #234704 (mookeee)
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.	実際のところ、倒産は避けられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265243 (CM) & #149315 (bunbuku)
As expected, the price of imported goods rose.	予想通り、輸入品の価格が上昇した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807543 (Source_VOA) & #876562 (thyc244)
As far as I am concerned, I have no objection.	私についていえば、異議はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250082 (CM) & #3449155 (arnab)
As far as I know, they always keep their word.	私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251467 (CK) & #163046 (mookeee)
As soon as she opened the door, a cat ran out.	彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388843 (CM) & #95615 (mookeee)
As soon as the game started, it began to rain.	試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263504 (CK) & #151051 (bunbuku)
As soon as the game started, it began to rain.	試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263504 (CK) & #151052 (tommy__san)
As soon as we get the answer, we'll phone you.	僕たちに答えがわかったらすぐに電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321360 (CK) & #82356 (bunbuku)
As soon as we sat down, she brought us coffee.	私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388844 (CK) & #167251 (bunbuku)
At last, they reached the top of the mountain.	ついに彼らはその山の頂上に到達した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39860 (Swift) & #202626 (arnab)
At last, they reached the top of the mountain.	ついに彼らは山頂にたどり着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39860 (Swift) & #9840323 (small_snow)
At this rate, we won't be able to buy a house.	この調子では家は買えそうにないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57825 (CM) & #220502 (bunbuku)
Avoid crossing this street when it is raining.	雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26921 (CK) & #1138959 (bunbuku)
Be careful not to make the same mistake again.	同じミスをしないように注意しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768300 (CK) & #12148246 (small_snow)
Be sure to turn off the lights when you leave.	帰るときには間違いなく電気を消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569570 (CK) & #994680 (mookeee)
Because of the typhoon, the school was closed.	台風のために休校になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504557 (CK) & #137798 (bunbuku)
Because of the typhoon, the school was closed.	台風で休校になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #504557 (CK) & #12037990 (small_snow)
Books such as these are too difficult for him.	このような本は彼には難しすぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60412 (CK) & #223081 (bunbuku)
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.	トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951557 (CK) & #2987865 (Fukuko)
Both my mother and father were born in Boston.	僕の両親は二人ともボストン出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002382 (CK) & #8002420 (Ninja)
Brush your teeth properly before going to bed.	寝る前にはちゃんと歯を磨きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #896040 (Scott) & #894502 (bunbuku)
By the way, my English is absolutely hopeless.	ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327156 (CM) & #76564 (bunbuku)
Calm down. I'll come over as soon as possible.	落ち着けよ。すぐそこに行くから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325193 (CK) & #78523 (mookeee)
Camels are often used to travel in the desert.	ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29813 (CM) & #192649 (mookeee)
Can I make an appointment for a haircut today?	今日、カットの予約はできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9863237 (CK) & #11589883 (bunbuku)
Can I rely on you to be here on time tomorrow?	明日は時間どおり、ここに来てもらえるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323059 (CK) & #9008698 (bunbuku)
Can you give me your telephone number, please?	電話番号を教えてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6716547 (Eccles17) & #11529704 (bunbuku)
Can you tell me when the next bus will arrive?	次のバスはいつ来ますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264221 (kebukebu) & #150336 (small_snow)
Can you tell me where the nearest bus stop is?	一番近いバス停はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27269 (CK) & #190112 (mookeee)
Cancer may be related to viruses of some kind.	ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63422 (CM) & #226082 (arnab)
Chinese food is no less delicious than French.	中華料理はフランス料理と同様に美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277472 (CM) & #126525 (small_snow)
Columbus' discovery of America was accidental.	コロンブスがアメリカを発見したのは、偶然だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54863 (CM) & #217554 (tommy__san)
Computer supplies are very expensive in Japan.	日本ではコンピューター用品が非常に高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281205 (CM) & #122797 (mookeee)
Could you give me a lift to the train station?	駅まで車で送ってくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25989 (CK) & #188842 (bunbuku)
Could you give me a lift to the train station?	駅まで乗せていってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25989 (CK) & #1160388 (bunbuku)
Could you give me a lift to the train station?	駅まで車で送っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25989 (CK) & #1160400 (bunbuku)
Could you tell me where the nearest church is?	一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823214 (CK) & #982232 (thyc244)
Could you translate this document into French?	この文書、フランス語に翻訳してくださいませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824526 (CK) & #8983479 (small_snow)
Could you translate this document into French?	この文書をフランス語へ訳してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824526 (CK) & #8983480 (small_snow)
Country roads aren't as crowded as city roads.	田舎の道路は、都会ほど混雑しませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304062 (CK) & #124895 (KK_kaku_)
Did the police find any trace of the murderer?	警察は殺人犯の痕跡を見つけたのでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238283 (CM) & #11471387 (bunbuku)
Did the umbrella that you found belong to Tom?	あなたが見つけたその傘はトムのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464037 (CK) & #7464019 (Ninja)
Did we have any English homework due tomorrow?	明日の英語って宿題あったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4593701 (CK) & #4593695 (tommy_san)
Did you make a list of things you want to buy?	買いたいものリストは作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8390513 (CK) & #11668620 (bunbuku)
Did you take part in the discussion yesterday?	昨日の議論には参加しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244438 (CK) & #170048 (KK_kaku_)
Did you talk to your new classmates yesterday?	昨日は新しいクラスの子と話した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69385 (CK) & #10565648 (bunbuku)
Did you turn off the light in the living room?	リビングの電気、消した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840074 (CK) & #9192458 (small_snow)
Did you turn off the light in the living room?	居間の電気は消したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840074 (CK) & #9192461 (small_snow)
Did you turn the light in the living room off?	リビングの電気、消した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439691 (CK) & #9192458 (small_snow)
Did you turn the light in the living room off?	居間の電気は消したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9439691 (CK) & #9192461 (small_snow)
Did you turn the light off in the living room?	リビングの電気、消した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9116262 (sundown) & #9192458 (small_snow)
Did you turn the light off in the living room?	居間の電気は消したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9116262 (sundown) & #9192461 (small_snow)
Didn't you know that I didn't want to do that?	私がそれをしたくなかったって知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7511210 (CK) & #8576263 (small_snow)
Dinosaurs became extinct a very long time ago.	太古の昔、恐竜は死に絶えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1073457 (CK) & #1073475 (mookeee)
Do you care what other people think about you?	他の人達が貴方をどう思うのかが問題？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582105 (CK) & #2584158 (OrangeTart)
Do you care what other people think about you?	人にどう思われてるかって気になる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582105 (CK) & #2829482 (tommy_san)
Do you have a number where we can contact you?	ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54281 (CK) & #216974 (bunbuku)
Do you have any plans for the summer vacation?	夏休みは何か計画してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24316 (CK) & #10455561 (bunbuku)
Do you know how much it would cost to do that?	それをするのにいくらかかるか知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751662 (CK) & #9819093 (small_snow)
Do you know the reason why he cut class today?	彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283656 (CM) & #120353 (bunbuku)
Do you know the reason why the sky looks blue?	なぜ空が青く見えるか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18340 (Zifre) & #1813418 (bunbuku)
Do you know what time that supermarket closes?	あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1403474 (vashti) & #901632 (bunbuku)
Do you think Tom knows I want to go to Boston?	私がボストンに行きたがっていることをトムは知ってると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3527761 (CK) & #10906873 (SomeHungryBois)
Do you think Tom was the one who set the fire?	火をつけたのはトムだとお考えなのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12257091 (CK) & #12723944 (bunbuku)
Do you think that my way of teaching is wrong?	わたしの教え方は間違っていると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29064 (CK) & #191902 (tommy__san)
Do you want me to help you look for your keys?	鍵を探すの、手伝いましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451043 (CK) & #11601138 (bunbuku)
Do you want me to help you with your homework?	私に宿題を手伝ってほしいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031526 (CK) & #8927956 (bunbuku)
Do you, by any chance, think you will succeed?	ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34617 (CM) & #197431 (bunbuku)
Doctors did everything they could to cure him.	医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802586 (Source_VOA) & #997812 (thyc244)
Does anybody want to take a walk to the beach?	誰か海まで散歩に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457454 (CK) & #2450319 (tommy_san)
Does he have anything to do with the campaign?	彼はその運動に関係があるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290581 (CM) & #113094 (tommy__san)
Doing that was more difficult than I expected.	それをするのは思ったより難しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225295 (CK) & #12041668 (small_snow)
Don't ask me so many questions. Use your head.	私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249706 (CM) & #164801 (small_snow)
Don't ask me so many questions. Use your head.	質問ばっかりしてないで、自分で考えろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249706 (CM) & #10737736 (small_snow)
Don't ask me to choose between you and my job.	私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248506 (CK) & #2249044 (tommy_san)
Don't believe everything you hear on the news.	ニュースを鵜呑みにするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2987897 (marcelostockle) & #13088987 (small_snow)
Don't fail to come here by the appointed time.	約束の時間までに必ずここに来るように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324177 (CK) & #79541 (bunbuku)
Don't get an upset stomach by eating too much.	食べ過ぎておなかを壊すなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1554707 (CM) & #145928 (bunbuku)
Don't hesitate to ask your teacher a question.	質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265020 (CK) & #149537 (bunbuku)
Don't let this codebook fall into enemy hands.	このコードブックを敵の手に渡すんじゃないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2335880 (CK) & #11666694 (bunbuku)
Don't speak to the driver while he is driving.	運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26579 (CK) & #189428 (KK_kaku_)
Don't you think it's rather warm for December?	１２月にしては少々暖かいと思いませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73340 (CK) & #235960 (mookeee)
Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.	スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52030 (CM) & #214736 (tommy__san)
Drinking warm milk will help you get to sleep.	寝る前にホットミルクを飲むと寝つきが良くなりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835038 (patgfisher) & #2834397 (tommy_san)
Early explorers used the stars for navigation.	昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272150 (CK) & #142420 (bunbuku)
Education aims to develop potential abilities.	教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19115 (CK) & #180338 (KK_kaku_)
Education aims to develop potential abilities.	教育は、潜在能力を伸ばすことを目的としています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19115 (CK) & #11189209 (bunbuku)
Even if you wash it, the color won't come out.	洗っても色が落ちない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273353 (human600) & #141219 (mookeee)
Even smart people are sometimes absent-minded.	利口な人でも時にはぼんやりすることがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424448 (CK) & #78389 (mookeee)
Everybody in the building felt the earthquake.	ビルの中にいた誰もが地震を感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953258 (CK) & #1537196 (bunbuku)
Everybody wanted to know why Tom quit his job.	トムが仕事を辞めた理由を、誰もが知りたがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5407433 (CK) & #8665721 (bunbuku)
Everyone has their own strong and weak points.	誰にでも得手不得手がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276472 (darinmex) & #136764 (bunbuku)
Except for the weather, it was a great picnic.	天気を除けば、楽しいピクニックでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1054589 (CK) & #1054582 (bunbuku)
Excuse me, but do you mind if I ask your name?	失礼ですが、お名前を伺ってもよろしいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264986 (CK) & #149563 (small_snow)
Exercise is the best way to get rid of stress.	ストレス解消には体を動かすのが一番です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948431 (CK) & #2948337 (tommy_san)
Few people noticed her absence from the party.	彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308120 (CK) & #95585 (bunbuku)
Five thousand dollars is a large sum of money.	５千ドルというのは、多額なお金だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72498 (CK) & #235119 (e4zh1nmcz)
For me, skiing is a lot more fun than skating.	私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092051 (CK) & #164756 (tommy__san)
For some unknown reason, sales have increased.	理由はわからないが売上が増えてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10949747 (CK) & #10949749 (small_snow)
Forgive me for interrupting you the other day.	先日はお邪魔しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273082 (CM) & #8898998 (small_snow)
Frankly speaking, I don't want to go with you.	率直に言って私はあなたと行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325423 (CM) & #78294 (mookeee)
French is definitely not a difficult language.	フランス語は決して難しい言語ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2844960 (CK) & #2844915 (tommy_san)
Generally speaking, Japanese are hard workers.	概して日本人は働き者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21782 (CK) & #184654 (KK_kaku_)
Get lost. I don't want to see your face again.	出ていけ。もう二度と顔も見たくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10510390 (DJ_Saidez) & #10509634 (small_snow)
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.	すぐに起きないと、７時のバスに間に合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52092 (CM) & #10932577 (bunbuku)
Get up fifteen minutes earlier in the morning.	朝は１５分早く起きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277732 (CM) & #126260 (bunbuku)
Give up on this one. You're wasting your time.	今回はあきらめな。しょうがないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241973 (CM) & #172502 (small_snow)
Go and get a chair from the next room, please.	隣の部屋から椅子を持って来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325958 (CK) & #77759 (mookeee)
Go and get a chair from the next room, please.	隣の部屋からいすを１つ取ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325958 (CK) & #77760 (mookeee)
Greece was the cradle of western civilization.	ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2265987 (_undertoad) & #2322657 (tommy_san)
Half of the bananas in the basket were rotten.	かごの中のバナナの半分は腐っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63764 (CM) & #226420 (arnab)
Have you decided who you're going to vote for?	だれに投票するか決めた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795304 (CK) & #9795406 (small_snow)
Have you ever been to Australia in the spring?	春にオーストラリアに行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7191499 (CK) & #8569441 (small_snow)
Have you ever eaten chocolate-covered popcorn?	チョコポップコーンって食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075867 (CK) & #3554261 (tommy_san)
Have you ever lost your luggage at an airport?	空港で荷物なくしたことありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215758 (CK) & #8218570 (Tanikaz)
Have you ever read a book written about Japan?	日本について書かれた本を読んだことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281277 (CK) & #122725 (arnab)
Have you ever seen Tom without his glasses on?	トムが眼鏡外したとこ見たことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4724247 (CK) & #4720144 (tommy_san)
Have you ever stirred your coffee with a fork?	コーヒーをフォークで混ぜたことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1725439 (Amastan) & #2960686 (tommy_san)
Have you ever washed your face with body soap?	ボディーソープで顔洗ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806574 (CK) & #2806556 (tommy_san)
Have you gotten everything ready for tomorrow?	明日の準備はできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474127 (CK) & #80546 (tommy_san)
Have you gotten everything ready for tomorrow?	明日の準備できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474127 (CK) & #886085 (bunbuku)
Have you studied Darwin's theory of evolution?	ダーウィンの進化論は学びましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41251 (CK) & #204009 (bunbuku)
Having done my homework, I watched television.	私は宿題をすませてからテレビを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258548 (CK) & #155988 (bunbuku)
He accidentally hit his thumb with the hammer.	彼は過って親指を金槌で打ち付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294514 (CK) & #109176 (bunbuku)
He accidentally hit his thumb with the hammer.	彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294514 (CK) & #1179467 (bunbuku)
He anticipated traveling abroad the next year.	彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291374 (CK) & #112303 (bunbuku)
He became a singer against his parents wishes.	彼は親の意に背いて歌手になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300009 (CK) & #103684 (KK_kaku_)
He can speak not only English but also French.	彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293984 (CK) & #109706 (bunbuku)
He earns over 500 dollars a month at that job.	彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037235 (GPHemsley) & #1038397 (thyc244)
He examined the spare parts one after another.	彼は予備の部品を次々と調べていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304502 (CK) & #99197 (KK_kaku_)
He got lost while he was walking in the woods.	彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316556 (CK) & #103737 (bunbuku)
He had no money and so could not buy any food.	彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289447 (CK) & #114225 (bunbuku)
He has been playing tennis since this morning.	彼は今朝からずっとテニスをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288131 (CK) & #115539 (bunbuku)
He has lived here since he was five years old.	彼は５歳の時からここに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288591 (CK) & #115080 (small_snow)
He has not eaten a decent meal in a long time.	彼は長い間きちんとした食事をしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301622 (CK) & #102071 (bunbuku)
He hasn't yet turned in the report this month.	彼は今月まだ報告書を提出していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296541 (CK) & #107145 (arnab)
He is an honest man and will always remain so.	彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300410 (CM) & #103283 (bunbuku)
He is fighting with his back against the wall.	彼は悪戦苦闘している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293479 (CM) & #110209 (KK_kaku_)
He is in desperate search of further evidence.	彼はもっと証拠がないかと、やっきになって捜している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293140 (CM) & #110546 (bunbuku)
He is not as intelligent as his older brother.	彼は兄より知性的ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #468047 (CK) & #1191406 (bunbuku)
He is the foremost authority on heart surgery.	彼は心臓外科の第一人者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299845 (CK) & #103847 (mookeee)
He is the manager of the marketing department.	彼は営業部の部長です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293906 (CK) & #109784 (bunbuku)
He left his family and went to live in Tahiti.	彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1173609 (CK) & #109230 (bunbuku)
He listened to the music with his eyes closed.	彼は目を閉じて音楽を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304190 (CK) & #99505 (Blanka_Meduzo)
He looks old, but he is still in his twenties.	彼は老けて見えるが、まだ２０代だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292585 (CK) & #111101 (bunbuku)
He made up his mind to keep a diary every day.	彼は毎日、日記をつける決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303887 (CK) & #99810 (bunbuku)
He makes frequent visits to Japan on business.	彼は商用でしばしば日本にやってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288195 (CK) & #115475 (bunbuku)
He makes frequent visits to Japan on business.	彼はたびたび仕事で日本を訪れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288195 (CK) & #2196458 (bunbuku)
He played the guitar and she played the piano.	彼はギターを弾き、彼女はピアノを弾いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289618 (CK) & #114054 (mookeee)
He reached across the table and shook my hand.	彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291819 (CS) & #111858 (bunbuku)
He reached across the table and shook my hand.	彼はテーブル越しに手を差しだし、私と握手した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291819 (CS) & #111859 (bunbuku)
He said that he would come back here tomorrow.	明日ここへ戻ってくると彼は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323108 (CK) & #80609 (bunbuku)
He seldom does anything he really hates to do.	彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847156 (Source_Benedict_1921) & #882499 (thyc244)
He selected a pair of socks to match his suit.	彼はスーツにあう靴下を選んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290178 (Hautis) & #113495 (mookeee)
He told them that he had had a wonderful time.	彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288318 (CK) & #1142908 (bunbuku)
He took out a book about the history of coins.	彼はコインの歴史に関する本を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699895 (mookeee) & #113872 (mookeee)
He took out a book about the history of coins.	彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699895 (mookeee) & #1699907 (mookeee)
He visited the coast of South America in 1499.	彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803271 (Source_VOA) & #1170903 (bunbuku)
He was absent from school because he was sick.	彼は病気のため、学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303103 (CK) & #100555 (bunbuku)
He was absent from school because he was sick.	彼は病気だったので学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303103 (CK) & #100595 (bunbuku)
He was absent from school because he was sick.	彼は病気で学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303103 (CK) & #1050411 (bunbuku)
He was angry, but he listened to me patiently.	怒りながらも、辛抱強く私の話を聞いてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301860 (CM) & #13201667 (small_snow)
He was banished to an island for high treason.	彼は大逆罪で島流しにされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301270 (CM) & #102424 (mookeee)
He was eager to return to school in September.	９月に復学することを彼は切望した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72295 (CK) & #234917 (e4zh1nmcz)
He was looking forward to that evening's date.	彼はその夜のデートを楽しみにしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291356 (CK) & #112321 (bunbuku)
He was never to see his wife and family again.	彼は妻と子供たちに２度と会うことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288138 (CM) & #115532 (bunbuku)
He was sitting there with a pipe in his mouth.	彼はパイプをくわえてそこに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296261 (CK) & #107425 (tommy_san)
He was somewhat disappointed to hear the news.	彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291148 (CK) & #112524 (tommy__san)
He was standing with his hands in his pockets.	彼はポケットに手を入れて立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292729 (CK) & #110957 (bunbuku)
He was very tall, so I recognized him at once.	彼はとても背が高かったのですぐに分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292156 (CK) & #111526 (bunbuku)
He went to London, where he stayed for a week.	彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293383 (CM) & #110305 (arnab)
He went to the United States to study English.	彼は英語を勉強するために、アメリカへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294035 (CK) & #109654 (small_snow)
He went to the United States to study English.	彼は英語を勉強するために、アメリカに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294035 (CK) & #109655 (small_snow)
He went to the United States to study English.	あいつ、英語の勉強しにアメリカに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294035 (CK) & #10022456 (small_snow)
He worked hard in order to support his family.	彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298649 (CK) & #105040 (small_snow)
He's a British citizen, but he lives in India.	彼は英国市民だが、インドに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #723147 (Shishir) & #889675 (Namikaze)
He's been taught to accept things as they are.	彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303479 (CK) & #100218 (mookeee)
He's the type who doesn't worry about details.	あの人って大ざっぱな性格だからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68152 (CK) & #230785 (KK_kaku_)
Heavy snow prevented the train from departing.	大雪のために、列車は出発できませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275808 (CK) & #137428 (small_snow)
Her first appearance on the stage was in 1969.	彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308363 (CM) & #95343 (KK_kaku_)
Her lack of money kept her from going with me.	彼女はお金が無かったので私と行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313296 (CM) & #90417 (bunbuku)
Her new husband turned out to be a bad person.	彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903125 (CK) & #94256 (bunbuku)
His advice to us was that we should play fair.	私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263323 (CM) & #151233 (KK_kaku_)
His hands had turned blue because of the cold.	彼の手は寒さで青白くなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099652 (CK) & #117045 (small_snow)
His parents told him to get into a university.	彼の両親は彼に大学へ行くように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287795 (CM) & #115872 (mookeee)
His parents told him to get into a university.	彼の両親は彼が大学へ行くように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287795 (CM) & #115873 (mookeee)
His remark has nothing to do with the subject.	彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287315 (CM) & #116354 (small_snow)
His response was contrary to our expectations.	彼の返事は私達の期待に反するものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287486 (Zifre) & #116183 (KK_kaku_)
His speech held the attention of the audience.	彼の演説は聴衆を飽かせなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285618 (CM) & #118046 (mookeee)
His story wasn't appropriate for the occasion.	彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #897898 (CK) & #115789 (bunbuku)
How about having a barbecue party next Sunday?	次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474233 (CK) & #150245 (bunbuku)
How did the two of you get to know each other?	２人が知り合ったきっかけは何だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751656 (CK) & #9086094 (bunbuku)
How is it that you are always late for school?	いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66086 (CM) & #228728 (bunbuku)
How long does it take from here to your house?	ここからあなたの家までどれくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62136 (CK) & #224802 (KK_kaku_)
How many elevators are there in this building?	このビルには、エレベーターが幾つあるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464421 (CK) & #12703157 (small_snow)
How many elevators are there in this building?	このビルに、エレベーターは何台あるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464421 (CK) & #12703158 (small_snow)
How many flights to Boston do you offer a day?	ボストン行きは一日に何便ありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33442 (CK) & #196265 (small_snow)
How many flights to Boston do you offer a day?	ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33442 (CK) & #3051044 (tommy_san)
How much money do you have with you right now?	今いくら持ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912031 (CK) & #2912051 (tommy_san)
How much time do you intend to stay in Boston?	ボストンにはどれくらいいる予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11843786 (CK) & #3890542 (bunbuku)
How would you feel if someone did that to you?	それ自分がされたらどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663185 (CK) & #4708825 (tommy_san)
I admit this may not be the best way to do it.	確かにこれは最善の方法でないかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10077794 (CK) & #184584 (bunbuku)
I am looking forward to hearing from you soon.	早急なお返事をお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18776 (CK) & #1177635 (bunbuku)
I am looking forward to seeing you again soon.	近いうちにお会いできることを、楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253970 (CK) & #9164455 (bunbuku)
I am not accustomed to walking long distances.	長距離の歩行には慣れていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278110 (CK) & #125883 (bunbuku)
I am not accustomed to walking long distances.	長距離を歩くのには慣れていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278110 (CK) & #1191609 (bunbuku)
I am standing in the middle of the schoolyard.	校庭の真ん中に立ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1666023 (Amastan) & #11582496 (small_snow)
I am supposed to babysit the children tonight.	私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257635 (CK) & #156899 (bunbuku)
I am tired of hearing the same thing so often.	同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280276 (CK) & #123719 (mookeee)
I asked for a seat in the non-smoking section.	私は禁煙席を頼んだのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18811 (CK) & #157578 (bunbuku)
I asked for a seat in the non-smoking section.	禁煙席を頼んだのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18811 (CK) & #179952 (bunbuku)
I asked her to make four copies of the letter.	私はその手紙の写しを４部作るように彼女に頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254470 (CK) & #160052 (bunbuku)
I asked him if he would go there the next day.	私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260500 (CK) & #154044 (bunbuku)
I assume that this is what you're looking for.	探し物はこれじゃないです？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7190390 (CK) & #11582899 (small_snow)
I ate a large pizza with a friend an hour ago.	一時間前に友達と大きなピザを食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953364 (CK) & #1533025 (bunbuku)
I bought a bottle of beer at the liquor store.	私は酒屋でビールを一本買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266122 (CK) & #148437 (wakatyann630)
I bought an eight-acre farm for my retirement.	私は退職後のために８エーカーの農場を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259309 (CK) & #155230 (bunbuku)
I bought an eight-acre farm for my retirement.	私は退職後のために９８００坪の農場を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259309 (CK) & #679805 (mookeee)
I bought lace curtains for my bedroom windows.	寝室の窓用にレースのカーテンを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553032 (AlanF_US) & #1168393 (bunbuku)
I bought this racket at a 20 percent discount.	私はこのラケットを２０％引きで買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253542 (CK) & #160976 (bunbuku)
I can easily give up chocolate to lose weight.	ダイエットのためなら、チョコレートを断つのなんて簡単よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275261 (CK) & #10805221 (bunbuku)
I can talk about anything with my best friend.	親友とはなんでも話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269788 (CK) & #144776 (bunbuku)
I can understand why you might not want to go.	行きたくない理由、よく分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951954 (CK) & #9640561 (small_snow)
I can't believe Tom made that kind of mistake.	トムがあんなミスをするなんて信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722376 (CK) & #2720070 (tommy_san)
I can't believe that Tom really said no to me.	トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182193 (CK) & #2170212 (bunbuku)
I can't believe we're finally getting married.	ついに結婚するのね。嘘みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11229128 (ddnktr) & #11870724 (small_snow)
I can't believe you actually got into Harvard.	君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177985 (CK) & #2298459 (e4zh1nmcz)
I can't buy it because I don't have any money.	お金がないから買えないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1647535 (CM) & #9125781 (bunbuku)
I can't get along with the neighbors any more.	もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31627 (CK) & #194454 (bunbuku)
I can't go to the restaurant with you tonight.	今晩あなたと一緒にレストランにいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243203 (CK) & #236798 (mookeee)
I can't promise anything, but I'll do my best.	確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21679 (CK) & #184551 (KK_kaku_)
I can't sleep because it's too bright outside.	外が明るすぎて眠れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110350 (ddnktr) & #11825859 (small_snow)
I can't speak French, but I can understand it.	フランス語は話せないけど、少しなら分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432242 (DJ_Saidez) & #10163356 (small_snow)
I can't think of any solution to this problem.	この問題への解決策が全く思いつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56728 (CK) & #1037861 (bunbuku)
I can't understand her way of thinking at all.	彼女の思考回路がまったく理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674231 (WestofEden) & #1139919 (mookeee)
I can't wait to see you guys again in October.	10月に君らにまた会うのを待ちきれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002386 (CK) & #8002418 (Ninja)
I congratulate you on passing the examination.	試験合格おめでとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263440 (CK) & #151116 (KK_kaku_)
I congratulate you on passing the examination.	合格おめでとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263440 (CK) & #10651405 (bunbuku)
I could not make myself understood in English.	私の英語は通じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250472 (CK) & #164038 (KK_kaku_)
I couldn't catch as many fish as I'd expected.	思っていたほど魚は釣れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540306 (CK) & #168269 (small_snow)
I did that without asking for anyone's advice.	誰にも相談せずにやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1147345 (Eldad) & #1147354 (mookeee)
I did the washing while the baby was sleeping.	その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45850 (CK) & #208591 (Blanka_Meduzo)
I did the washing while the baby was sleeping.	その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45850 (CK) & #208592 (Blanka_Meduzo)
I did the washing while the baby was sleeping.	赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45850 (CK) & #1170968 (bunbuku)
I didn't expect Tom to be so fluent in French.	トムのフランス語がこんなペラペラになるなんて、思ってもみなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8051804 (CK) & #8930825 (bunbuku)
I didn't feel well, so I stayed home that day.	気分が悪かったので、その日は家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459372 (CK) & #183172 (KK_kaku_)
I didn't have the heart to tell him the truth.	私にはとても彼に事実を伝える勇気はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249842 (CK) & #164665 (KK_kaku_)
I didn't know about it until I read the paper.	私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258833 (CK) & #155704 (bunbuku)
I didn't know about it until I read the paper.	新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258833 (CK) & #1166288 (bunbuku)
I didn't know about that until quite recently.	つい最近までそのことを知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39831 (CK) & #202597 (bunbuku)
I didn't know for certain which train to take.	どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37468 (CK) & #200267 (bunbuku)
I didn't know he had decided to leave his job.	彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283807 (CK) & #120202 (bunbuku)
I didn't know he had decided to leave his job.	彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283807 (CK) & #1166258 (bunbuku)
I didn't know that Tom used to work in Boston.	トムが昔ボストンで働いてたなんて、知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6802712 (CK) & #8878167 (bunbuku)
I didn't know that Tom was still working here.	トムがまだここで働いてるなんて、知らなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7511129 (CK) & #10463613 (small_snow)
I didn't know the way, so I looked at the map.	道が分からなかったので、地図を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455146 (CK) & #10901544 (small_snow)
I didn't realize I had my shirt on inside out.	シャツを裏返しに着てるって、気づかなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6236453 (CK) & #10548184 (small_snow)
I didn't realize I had my shirt on inside out.	シャツが裏返しだって、気づかなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6236453 (CK) & #10548200 (small_snow)
I didn't realize that you were feeling so bad.	あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5259934 (tabular) & #234194 (bunbuku)
I didn't think that Tom would be so depressed.	トムがあんなに落ち込むとは思わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7456698 (CK) & #12115435 (bunbuku)
I don't believe that Santa Claus is imaginary.	サンタクロースが実在しないなんて信じない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53933 (CK) & #216628 (bunbuku)
I don't believe the child came to Tokyo alone.	この子がひとりで東京まで来たなんて、私は信じないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59094 (CK) & #221768 (bunbuku)
I don't feel like eating Chinese food tonight.	今夜は中華料理を食べる気分じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663184 (CK) & #8943942 (bunbuku)
I don't go anywhere on days when there's snow.	雪の日は、出かけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989424 (CK) & #10986136 (small_snow)
I don't hate Tom, but I don't like him either.	トムのこと、嫌いじゃないけど好きでもないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10624221 (CK) & #10624223 (small_snow)
I don't know exactly how or why that happened.	どうしてそうなったのか、よう分からん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2317485 (CK) & #11508266 (small_snow)
I don't know exactly how or why that happened.	なんでそんなことになったのか、正確には分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2317485 (CK) & #11508267 (small_snow)
I don't know how long I'll be in the hospital.	入院がどれぐらいになるか、分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10796450 (CK) & #11529717 (small_snow)
I don't know the exact place where I was born.	私は自分の生まれた正確な場所を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492525 (CK) & #156231 (bunbuku)
I don't know the exact place where I was born.	私は自分が生まれた正確な場所を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492525 (CK) & #156302 (bunbuku)
I don't know the woman talking to our teacher.	私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492574 (CK) & #1174681 (bunbuku)
I don't know what to buy him for his birthday.	彼の誕生日に何を買えばいいのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402063 (CK) & #1140753 (mookeee)
I don't know when I'll have time to visit you.	いつあなたの所に行く時間ができるのか、わからないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745126 (CK) & #1171188 (bunbuku)
I don't know whether we can get tickets today.	今日はチケットが手に入るかどうか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421097 (CK) & #171758 (bunbuku)
I don't like such sports as boxing and hockey.	ボクシングやホッケーのようなスポーツは好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33583 (CK) & #196403 (bunbuku)
I don't really like going to school very much.	学校に行くのはあまり好きじゃないんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7978288 (CK) & #8649612 (small_snow)
I don't think I can do this without your help.	手伝ってもらえないとできないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241557 (CK) & #12049504 (small_snow)
I don't think Tom was involved in the scandal.	トムはその不祥事に関わってなかったと思うんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027578 (CK) & #8899429 (bunbuku)
I don't think that Tom is as stubborn as Mary.	トムがメアリーほど頑固だとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7511083 (CK) & #10917259 (SomeHungryBois)
I don't think that we should go outside today.	今日は外に出ないほうがいいと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228197 (CK) & #13502538 (bunbuku)
I don't think there's any point in doing that.	そんなことをしても意味がないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12149839 (CK) & #10540462 (small_snow)
I don't think you should talk to Tom that way.	トムに対してその言い方はあんまりなんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10759824 (CK) & #10759821 (bunbuku)
I don't understand what you are talking about.	あなたの言っていることがわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70694 (CK) & #233323 (bunbuku)
I don't want there to be any misunderstanding.	どんな誤解もあって欲しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36652 (CK) & #199450 (bunbuku)
I don't want to cause anyone any more trouble.	もう誰にも迷惑かけたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717597 (xorgy) & #3395419 (tommy_san)
I don't want to get involved in that business.	そんなことに係わり合いたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41654 (CK) & #204410 (bunbuku)
I don't want to get involved in that business.	そんなことに関わり合いたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41654 (CK) & #9732800 (small_snow)
I don't want to go bald while I'm still young.	私は、若いうちに禿げたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538254 (CK) & #162241 (mookeee)
I don't want to talk to that bloke ever again.	あんな奴とはもう二度と口をききたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901120 (Scott) & #899828 (bunbuku)
I drink about three liters of water every day.	水は、毎日3リットルぐらい飲んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10819670 (ddnktr) & #11756044 (small_snow)
I fear this work will take up most of my time.	この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59156 (CM) & #221830 (Kaede)
I feed my cat every morning and every evening.	毎日朝と夜、猫に餌を与えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241 (CK) & #897051 (bunbuku)
I feed my cat every morning and every evening.	毎日朝晩、猫に餌をあげてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241 (CK) & #9703091 (small_snow)
I feel listless and have a throbbing headache.	だるいし頭がずきずきする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40488 (CM) & #203252 (bunbuku)
I feel nothing but contempt for such behavior.	ああいう行為には軽蔑しか感じないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254205 (CK) & #10808956 (bunbuku)
I felt like something bad was about to happen.	なんか悪い事が起きそうな気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265280 (CK) & #11992055 (small_snow)
I finally found out what was wrong with my TV.	やっとテレビの故障している個所が分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500433 (CK) & #193085 (bunbuku)
I finally talked her into lending me the book.	ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30036 (CK) & #192870 (arnab)
I found it difficult to walk in the deep snow.	雪深いところは歩きにくいって分かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465600 (CK) & #10465632 (small_snow)
I found it difficult to walk in the deep snow.	雪深いところは歩きづらいって分かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10465600 (CK) & #10465653 (small_snow)
I found what I was looking for in the drawers.	タンスから探してたものが出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40318 (CK) & #10098342 (small_snow)
I go to the library two or three times a week.	私は一週間に２、３度図書館に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256049 (CK) & #158480 (small_snow)
I go to the library two or three times a week.	図書館には週に２・３回行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256049 (CK) & #9670815 (small_snow)
I got a $300 gift card from Tom for Christmas.	クリスマスにトムから三百ドルのギフトカードもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590994 (CK) & #8596858 (bunbuku)
I got a new battery put in my watch yesterday.	昨日、時計に新しい電池を入れてもらったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257779 (CK) & #156755 (bunbuku)
I got home, took my shoes off and went to bed.	私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1713705 (marcelostockle) & #2135828 (Blanka_Meduzo)
I got on a bicycle and chased after the thief.	私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258204 (CK) & #156330 (bunbuku)
I got several bites, but couldn't hook a fish.	何回か当たりはあったが針にはかからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539912 (CK) & #187531 (small_snow)
I got up early in order to attend the meeting.	私は会議に出席するために早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256567 (CK) & #157963 (bunbuku)
I had a fight with my older brother yesterday.	私は昨日、兄と喧嘩をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526421 (CK) & #156766 (bunbuku)
I had a fight with my older brother yesterday.	昨日、兄貴とケンカした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526421 (CK) & #1159863 (bunbuku)
I had a fight with my older brother yesterday.	昨日、お兄ちゃんとケンカした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #526421 (CK) & #1159864 (bunbuku)
I had a party at my place last Monday evening.	先週の月曜日の夕方、うちでパーティーをしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657588 (CK) & #11527108 (small_snow)
I had enough money to buy the things I needed.	必要なものを買うくらいのお金はありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12382322 (CK) & #11619477 (small_snow)
I had my composition corrected by the teacher.	自分の作文を先生に添削してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250920 (CK) & #163592 (bunbuku)
I had never seen so many squirrels in my life.	こんなにたくさんのリス、今まで見たことないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387048 (Hybrid) & #10129736 (small_snow)
I had not waited ten minutes before Mary came.	１０分も待たないうちに、メアリーが来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73377 (CM) & #235995 (mookeee)
I had the porter take my suitcases to my room.	私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255579 (CK) & #158947 (bunbuku)
I had to study hard to keep up with the class.	私は、授業についていくために一生懸命勉強しなければなりませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11119670 (CK) & #11119795 (KF)
I happened across an old friend in the street.	通りで昔の友達にばったり会ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259722 (CM) & #10982445 (bunbuku)
I have a cold and a temperature of 38 degrees.	かぜで熱が三十八度あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918429 (CK) & #10918428 (small_snow)
I have a feeling you'll be a very good lawyer.	君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9592 (CK) & #176914 (bunbuku)
I have a fever, so I won't be at school today.	熱があるので、今日は学校を休みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11021476 (CK) & #11021419 (small_snow)
I have a fever, so I won't go to school today.	熱があるので、今日は学校を休みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11021473 (CK) & #11021419 (small_snow)
I have a large library on American literature.	米文学の蔵書がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261629 (CK) & #83482 (bunbuku)
I have a lot of baggage, so I can't walk home.	荷物が多いから、歩いて帰れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275500 (CK) & #10560207 (bunbuku)
I have a spare key to my house hidden outside.	家のスペアキーは外に隠してあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22014 (CK) & #10673593 (bunbuku)
I have a test tomorrow, so I'll study tonight.	あしたテストがあるので、今晩は勉強します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10898030 (CK) & #10898018 (small_snow)
I have been associated with him for ten years.	私は彼と１０年間つきあっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260170 (CK) & #154372 (bunbuku)
I have been associated with him for ten years.	私と彼は十年来のつきあいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260170 (CK) & #1259105 (bunbuku)
I have great difficulty in handling the child.	その子にはほとほと手を焼いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47549 (CM) & #210284 (small_snow)
I have just received your letter of the ninth.	９日付のお手紙をただいま受け取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72274 (CM) & #234897 (e4zh1nmcz)
I have no choice but to accept your proposals.	私はあなたの提案を受け入れるほかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2891384 (CK) & #5020950 (huizi99)
I have one big brother and two little sisters.	僕には兄さんが一人と妹が二人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321425 (CK) & #82290 (small_snow)
I have rather a busy afternoon in front of me.	昼過ぎからはちょっと忙しくなるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277579 (CK) & #126411 (bunbuku)
I have the impression that I already know you.	君には会ったことがある気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3604491 (karloelkebekio) & #7562918 (Sonata)
I have to get back home and study for an exam.	家に帰って試験勉強しなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9836747 (CK) & #11709216 (small_snow)
I have to go to the airport to meet my cousin.	空港までいとこを迎えに行かなくちゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253173 (CK) & #10183719 (bunbuku)
I have to hand in my report by next Wednesday.	来週の水曜日までにレポートを提出しなければならないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262140 (CK) & #152410 (bunbuku)
I have to hand in my report by next Wednesday.	来週の水曜までにレポートを出さなきゃいけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262140 (CK) & #9474752 (small_snow)
I have to lose weight, so I'm going on a diet.	やせなくてはならないのでダイエットをするつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392701 (CK) & #1392702 (e4zh1nmcz)
I have two dogs, three cats, and six chickens.	犬を２匹、猫を３匹、ニワトリを６羽飼ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3940433 (AlanF_US) & #11071184 (small_snow)
I haven't got the nerve to ask you for a loan.	いくら図々しくても借金は君に頼めないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66514 (CM) & #229156 (bunbuku)
I haven't had anything to eat since yesterday.	昨日から何も食べてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10665364 (sundown) & #11488316 (bunbuku)
I haven't worn this tie in almost three years.	このネクタイ、もう３年近くつけてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2360687 (CK) & #8937074 (bunbuku)
I hear she is going to get married next month.	彼女は来月結婚するといううわさだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317368 (CK) & #86343 (bunbuku)
I just asked because I thought you would know.	あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71191 (CK) & #233817 (bunbuku)
I just woke up. Give me a minute to get ready.	起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563412 (CK) & #1533016 (bunbuku)
I just woke up. Give me a moment to get ready.	起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563411 (CK) & #1533016 (bunbuku)
I keep a daily record of my business dealings.	商売の取引を日を追って記録している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327698 (CM) & #76020 (mookeee)
I know a guy who plays the guitar fairly well.	ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887478 (CK) & #2070876 (bunbuku)
I know a lot of people who can't speak French.	僕はフランス語を喋れない人をいっぱい知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8056925 (CK) & #8056932 (Ninja)
I know a place where we can sit down and talk.	座って話せるところ知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2375835 (CK) & #11516183 (small_snow)
I know that Tom dislikes me, but I don't care.	トムが僕のこと嫌いなのは知ってるけど、気にしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9551109 (Ergulis) & #9608211 (small_snow)
I know the photographer who took this picture.	私はこの写真をとった写真家と知り合いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253645 (CK) & #160873 (bunbuku)
I know the situation is very difficult for us.	この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58391 (CK) & #221069 (bunbuku)
I like the mountains more than I like the sea.	私は海より山が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #507697 (CM) & #157945 (tommy_san)
I like to give gifts to my family and friends.	私は家族や友人に贈り物をするのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256522 (CK) & #158008 (bunbuku)
I love the chicken wings from that restaurant.	あのお店の手羽先が大好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770432 (DJ_Saidez) & #11029629 (small_snow)
I make it a rule to take a walk every morning.	私は毎朝散歩することにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252372 (CK) & #152738 (bunbuku)
I may have put the key somewhere in this room.	カギをこの部屋のどこかに置いたかもしれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253309 (CK) & #161209 (bunbuku)
I may not be able to cope with those problems.	そういう問題には対処できないかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254703 (CK) & #10790121 (bunbuku)
I met Tom in the winter a number of years ago.	何年か前の冬、トムに出会ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10105062 (CK) & #10105435 (bunbuku)
I met him by chance on the train this morning.	今朝車中で思いがけず彼にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242253 (Swift) & #172221 (mookeee)
I met him by chance on the train this morning.	今朝車中で偶然彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242253 (Swift) & #172222 (mookeee)
I must get this work finished by next Tuesday.	来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257559 (CK) & #78656 (mookeee)
I need to do something about this double chin.	この二重あごをなんとかしたいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11044926 (CK) & #11044896 (bunbuku)
I never dreamed that there would be a typhoon.	台風が来るとは夢にも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483670 (CK) & #137809 (small_snow)
I often make mistakes when speaking in French.	フランス語を話す時、よく間違えるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451192 (CK) & #9941611 (small_snow)
I often spend my free time listening to music.	暇なときはよく音楽を聞いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454113 (saasmath) & #1037850 (bunbuku)
I often think about the place where I met you.	君とであった場所のことをよく考えるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17619 (CK) & #178766 (mookeee)
I once saw a man walk barefoot over hot coals.	熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #565792 (darinmex) & #869850 (thyc244)
I once saw a man walk barefoot over hot coals.	火渡りをしてる人を見たことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #565792 (darinmex) & #11277636 (small_snow)
I overslept and was not able to catch the bus.	私は寝過ごしてバスに乗れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258770 (CK) & #155768 (bunbuku)
I prefer reading books to watching television.	私はテレビを見るより読書するほうが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255129 (CK) & #159394 (bunbuku)
I prefer reading books to watching television.	テレビを見るより本を読む方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255129 (CK) & #2164579 (bunbuku)
I prepared a weak solution of sugar and water.	薄い砂糖水を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65626 (CM) & #228272 (KK_kaku_)
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.	明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887613 (CK) & #2070881 (bunbuku)
I remember my mother teaching me the alphabet.	母が私にアルファベットを教えてくれたことを覚えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252365 (CM) & #162150 (bunbuku)
I represented my university at the conference.	私は大学を代表してその会議に出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259331 (CK) & #155208 (tommy__san)
I saw a movie for the first time in two years.	私は二年ぶりに映画を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29046 (CM) & #154761 (bunbuku)
I saw a woman who I thought was Mary's mother.	私はメアリーのお母さんと思われる女性を見かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255718 (CK) & #158809 (bunbuku)
I saw at a glance that he was an ordinary man.	彼が平凡な男性であることは一目でわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255483 (CK) & #1247655 (bunbuku)
I sensed immediately that something was wrong.	すぐに何かおかしいと感じました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2053823 (CK) & #3010092 (tommy_san)
I shouldn't have stayed up so late last night.	昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537913 (CK) & #2747603 (tommy_san)
I sometimes suffer from pain in my lower back.	時々、腰痛に悩まされるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264112 (CK) & #150445 (bunbuku)
I soon found the restaurant I was looking for.	目当てのお店がすぐに見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014509 (CK) & #11013852 (KK_kaku_)
I spent the whole afternoon cleaning my house.	私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887674 (CK) & #2070882 (bunbuku)
I spoke loudly so that everyone could hear me.	みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32138 (CK) & #194964 (wakatyann630)
I sprained my finger while playing volleyball.	バレーボールをしていて突き指をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34994 (CK) & #197806 (bunbuku)
I still can't remember what Tom told me to do.	トムが私にするよう言っていたことがまだ思い出せないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825272 (CK) & #4216143 (User66813)
I still haven't decided who I should vote for.	誰に投票するか、まだ決めてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11939955 (sundown) & #11944129 (small_snow)
I stopped by last night, but you weren't here.	俺、昨日の夜に寄ったけど、ここにいなかったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526529 (CK) & #11512903 (bunbuku)
I stretch before exercising to prevent injury.	怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681786 (Source_VOA) & #2950740 (tommy_san)
I think I'm really in love for the first time.	これが本当の初恋なんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953631 (CK) & #1565000 (bunbuku)
I think Tom doesn't want to tell us the truth.	トムは本当のことを話したくないんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7110881 (CM) & #12747193 (bunbuku)
I think about you every time I hear this song.	この曲を聴く度に、あなたのことを考えてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342047 (CK) & #11859290 (small_snow)
I think it's dangerous to walk alone at night.	夜道を１人で歩くのは危険だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477366 (CK) & #79670 (bunbuku)
I think it's dangerous to walk alone at night.	夜間のひとり歩きは危険だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477366 (CK) & #1866425 (Unaden)
I think that I'll be back in about 30 minutes.	あと３０分ほどしたら戻れると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8360210 (CK) & #1015160 (bunbuku)
I think that Tom was impressed with your work.	トムはあなたの仕事に感銘を受けていたと思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7969553 (CK) & #11655388 (bunbuku)
I think that guys who can play piano are cool.	ピアノ弾ける男子ってかっこいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6002175 (CannedBread) & #3596318 (tommy_san)
I think that he wants to buy a new dictionary.	彼は新しい辞書を買いたいと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453204 (FeuDRenais) & #103796 (bunbuku)
I think the movie is a very heart warming one.	それはとても心あたたまる映画だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477414 (CK) & #205438 (mookeee)
I think you should give Tom your phone number.	トムに電話番号を教えといた方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458490 (CK) & #12132389 (bunbuku)
I thought I heard someone banging on the wall.	誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961237 (CK) & #2110626 (bunbuku)
I thought Tom and Mary were both under thirty.	トムとメアリーって二人とも、30いってないって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524514 (CK) & #11031102 (small_snow)
I thought both Tom and Mary were under thirty.	トムとメアリーって二人とも、30いってないって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524513 (CK) & #11031102 (small_snow)
I thought that I was going to become a doctor.	自分は医者になるものだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174265 (CK) & #11512913 (bunbuku)
I thought that system was abolished last year.	そのシステムは去年廃止されたはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961406 (CK) & #2110627 (bunbuku)
I thought that you were going to fix the sink.	あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171988 (CK) & #2056699 (bunbuku)
I thought that you were still studying French.	フランス語の勉強、まだやってるって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8969722 (CK) & #8969724 (small_snow)
I thought you might be able to give me a hand.	あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961625 (CK) & #2110635 (bunbuku)
I thought you said you used to live in Boston.	あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887818 (CK) & #2110636 (bunbuku)
I thought you said you were afraid to do that.	それをするのが怖いって言ってなかったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6236210 (CK) & #8559860 (small_snow)
I thought you said you were scared to do that.	それをするのが怖いって言ってなかったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559890 (CK) & #8559860 (small_snow)
I thought you were going to keep Tom occupied.	トムの相手をしてくれると思ってたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961749 (CK) & #10464872 (bunbuku)
I told you that I wouldn't be able to do that.	僕にはできないと言ったはずだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12385051 (CK) & #12385048 (bunbuku)
I took it upon myself to telephone the police.	私は思い切って警察に電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258005 (CM) & #156529 (small_snow)
I took the job without giving it much thought.	深く考えないでその仕事を引き受けてしまったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269503 (CK) & #145060 (bunbuku)
I translated everything Tom wrote into French.	トムが書き下ろしたもの全てをフランス語に翻訳しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5654833 (CK) & #8983501 (small_snow)
I translated everything Tom wrote into French.	トムが書いたの全部、フランス語に訳したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5654833 (CK) & #8983502 (small_snow)
I used to try really hard to get straight A's.	Aを取るために一生懸命頑張ってたもんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10300100 (CK) & #10301652 (small_snow)
I used to try really hard to get straight A's.	A判定をもらうために、必死に頑張ってたもんさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10300100 (CK) & #10301653 (small_snow)
I vowed that I would never speak to Tom again.	二度とトムには話しかけないと誓った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187767 (CK) & #10196665 (small_snow)
I want Tom to introduce me to all his friends.	トムに彼の友達を全員紹介してもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8426958 (CK) & #8429805 (Ninja)
I want to become a TV announcer in the future.	私は将来テレビのアナウンサーになりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258625 (CK) & #155911 (bunbuku)
I want to bring up my son as my father did me.	父が私にしてくれたように、自分の息子を育てたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261522 (CM) & #11829311 (bunbuku)
I want to congratulate you on your graduation.	ご卒業おめでとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54391 (CK) & #217084 (small_snow)
I want to find out where Tom bought his shoes.	トムがどこで靴を買ったのか、確かめたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031547 (CK) & #8639581 (bunbuku)
I want to get as much information as possible.	私は、できるだけ情報が欲しいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193403 (CK) & #8215996 (Tanikaz)
I want to invite Tom and Mary over for dinner.	トムとメアリーを食事に誘いたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553074 (AlanF_US) & #10553259 (small_snow)
I want to invite Tom and Mary over for dinner.	トムとメアリーを夕飯に招待したいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10553074 (AlanF_US) & #10553279 (small_snow)
I want to learn as many languages as possible.	できるだけたくさんの言語を習いたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864006 (Ricardo14) & #10682360 (small_snow)
I want to learn as many languages as possible.	できるだけ多くの言葉を覚えたいのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8864006 (Ricardo14) & #10682361 (small_snow)
I want to sell everything that's in this room.	この部屋にあるもの全部、売っちゃいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9194887 (CK) & #9195087 (small_snow)
I want to send Tom a present for his birthday.	トムの誕生日にプレゼントを贈りたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121953 (CK) & #10122425 (bunbuku)
I wanted a hamburger, but I restrained myself.	私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255443 (CM) & #159082 (wakatyann630)
I was about to go to bed when he called me up.	寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268893 (CK) & #1142119 (bunbuku)
I was absent from school because I had a cold.	風邪をひいていたので、学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319752 (CK) & #83964 (bunbuku)
I was afraid that I might be late for the bus.	私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397683 (CK) & #159126 (mookeee)
I was almost home when the car ran out of gas.	あとちょっとで自宅ってところで、ガス欠になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24194 (CK) & #9299731 (bunbuku)
I was surprised that Tom spoke French so well.	トムのフランス語がとても上手かったから驚いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451190 (CK) & #8593210 (bunbuku)
I was too busy taking care of my own children.	自分の子供の世話で精いっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540188 (CK) & #149828 (small_snow)
I was very disappointed when I heard the news.	私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423265 (CK) & #159956 (bunbuku)
I was very tired, so I fell asleep right away.	とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449860 (CK) & #200562 (bunbuku)
I wasn't aware that you were feeling that bad.	あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318807 (CK) & #234194 (bunbuku)
I went there early so I could get a good seat.	良い席が取れるように早くそこへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428302 (CK) & #77868 (mookeee)
I went to Vienna for the first time last year.	私は昨年初めてウィーンに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257818 (CK) & #156716 (mookeee)
I will grant that you are right on this point.	この点についてはあなたが正しいと認めるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57722 (CK) & #220400 (mookeee)
I will tell him the news as soon as I see him.	彼に会ったらすぐにニュースを知らせるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264162 (CK) & #993577 (mookeee)
I will write letters to you as often as I can.	出来るだけ手紙書くようにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255064 (CK) & #995566 (mookeee)
I wish I could spend more time with my family.	もっと家族と一緒にいられたらな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2515318 (Hybrid) & #12003649 (small_snow)
I wish that I could live in a house that nice.	あんな素敵な家に住めたらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8296994 (CK) & #2056702 (bunbuku)
I wish that I didn't have to go to work today.	今日仕事に行く必要がなければいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7947454 (CK) & #7947490 (Ninja)
I wish that we could spend more time together.	もっと一緒にいられたらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909537 (CK) & #2304921 (tommy_san)
I woke up with a cat sleeping next to my feet.	目が覚めたら、足元に猫が寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11028838 (shekitten) & #11029212 (small_snow)
I won't be able to pick Tom up at the airport.	空港までトムを迎えに行けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9423354 (CK) & #9431901 (small_snow)
I won't be able to pick up Tom at the airport.	空港までトムを迎えに行けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431891 (CK) & #9431901 (small_snow)
I wonder how long this cold weather will last.	この寒い天気はいつまで続くのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090110 (mookeee) & #222587 (mookeee)
I wonder if Tom knows Mary can't speak French.	トムって、メアリーがフランス語を話せないって知ってるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7510619 (CK) & #9749215 (small_snow)
I wonder if Tom will really come this evening.	トムって、夕方本当に来るのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9601965 (CK) & #9601963 (small_snow)
I wonder if something interesting will happen.	何か面白いこと起きないかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7766895 (metcaslix) & #3649846 (tommy_san)
I wonder whether Tom will go to Boston or not.	トムはボストンに行くのかな？行かないのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523867 (CK) & #8875413 (small_snow)
I wonder whether life exists on other planets.	生命は他の惑星に存在しているのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337174 (CK) & #142686 (bunbuku)
I wonder whether or not the weather will hold.	天気は持つかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524446 (CK) & #125105 (bunbuku)
I wonder whether or not the weather will hold.	天気が持つかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524446 (CK) & #1063425 (bunbuku)
I work for three hours every Saturday morning.	毎週土曜日の午前中、３時間仕事をしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455777 (lukaszpp) & #10303659 (small_snow)
I would like to borrow fifty dollars from you.	あなたから５０ドルお借りしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71523 (CK) & #234150 (bunbuku)
I would like to borrow fifty dollars from you.	５０ドル貸して欲しいんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71523 (CK) & #235180 (e4zh1nmcz)
I would like to call on you one of these days.	近いうちにお訪ねしたいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18781 (piksea) & #179921 (wat)
I would rather stay home than go out with him.	私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260175 (CK) & #154345 (mookeee)
I would rather stay home than go out with him.	私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260175 (CK) & #154367 (mookeee)
I wrote down his name so I wouldn't forget it.	忘れないように彼の名前を書き留めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395715 (CK) & #82546 (small_snow)
I wrote her name down so I wouldn't forget it.	忘れないように彼女の名前を書き留めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7585449 (AlanF_US) & #9519573 (small_snow)
I'd like to ask Tom to answer a few questions.	質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936558 (CK) & #2161045 (bunbuku)
I'd like to eat curry rice for dinner tonight.	今夜はカレーが食べたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744812 (CK) & #10902008 (small_snow)
I'd like to have Tom and Mary over for dinner.	トムとメアリーを夕食に招きたいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936453 (CK) & #2161065 (bunbuku)
I'd like to have a few minutes alone with Tom.	トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936460 (CK) & #2161062 (bunbuku)
I'd like to put some things in the hotel safe.	ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67143 (CK) & #229781 (bunbuku)
I'd like to put some things in the hotel safe.	ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67143 (CK) & #1226211 (bunbuku)
I'd like to read some books about the Beatles.	私はビートルズについての本を何冊か読みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255461 (CK) & #159064 (bunbuku)
I'd like to read some books about the Beatles.	ビートルズ関連の本を読んでみたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255461 (CK) & #1226213 (bunbuku)
I'd like to say a few words by way of apology.	お詫びに二言三言、言わせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63841 (CK) & #226496 (bunbuku)
I'd like to say a few words by way of apology.	お詫びとして、少し言わせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63841 (CK) & #1226306 (bunbuku)
I'd like to try on one size smaller than this.	これよりも１サイズ小さいものを試着したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55328 (CK) & #218019 (bunbuku)
I'd rather die than marry that kind of person.	そんな人と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12067952 (CK) & #204081 (small_snow)
I'll be meeting Tom in Boston early next week.	来週の初めに、ボストンでトムに会うつもりなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936545 (CK) & #8858645 (bunbuku)
I'll be meeting Tom in Boston early next week.	来週の頭に、ボストンでトムに会うつもりなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936545 (CK) & #8858673 (bunbuku)
I'll be with you as soon as I finish this job.	この仕事を片付けたらね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59096 (CK) & #221770 (small_snow)
I'll be with you as soon as I finish this job.	この仕事が終わったらすぐに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59096 (CK) & #1228991 (bunbuku)
I'll be working on my report all day tomorrow.	明日は一日がかりでレポートの作成だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9480364 (CK) & #11610666 (bunbuku)
I'll call you as soon as I get to the station.	駅に着き次第、電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9979286 (DJ_Saidez) & #188919 (bunbuku)
I'll call you as soon as I get to the station.	駅に着いたらすぐ電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9979286 (DJ_Saidez) & #10016626 (small_snow)
I'll call you back when I get to the bus stop.	バス停に着いたら、また電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35240 (CK) & #198050 (bunbuku)
I'll come back for my suitcase this afternoon.	今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890883 (CK) & #2161072 (bunbuku)
I'll come by and pick you up tomorrow morning.	明日の朝そっちに寄って、車に乗せていってあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323210 (CK) & #9007217 (bunbuku)
I'll come to visit you at your house tomorrow.	明日お宅に伺います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224666 (CK) & #80618 (bunbuku)
I'll give these kittens to whoever likes cats.	猫好きの人になら、この子猫たち差し上げますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253614 (elizabethchan) & #10692142 (bunbuku)
I'll give you a new bicycle for your birthday.	誕生日には新しい自転車をあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9041949 (CK) & #127344 (small_snow)
I'll help you within the limits of my ability.	私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250140 (CK) & #164369 (bunbuku)
I'll hold your bag while you put on your coat.	コートを着る間、バッグを持っててあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62285 (CK) & #224950 (bunbuku)
I'll just cross that bridge when I come to it.	その時はその時さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47011 (CK) & #209748 (small_snow)
I'll just cross that bridge when I come to it.	その時に考えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47011 (CK) & #9748146 (small_snow)
I'll never tell anybody what you just told me.	今、教えてくれたこと、絶対誰にも言わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553042 (CK) & #10645500 (small_snow)
I'll rely on my father for half of my tuition.	学費の半分は父に頼むつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21317 (CK) & #184189 (bunbuku)
I'll teach you French if you teach me English.	英語を教えてくれるんなら、フランス語を教えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10019264 (DJ_Saidez) & #10049488 (small_snow)
I'll write to you or I'll phone you next week.	来週手紙書くか電話かけるかするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455873 (lukaszpp) & #1055528 (mookeee)
I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth.	ごめんなさい、テーブルクロスにコーヒーをこぼしちゃったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56378 (CM) & #219062 (bunbuku)
I'm afraid it's going to take a bit more time.	申し訳ありませんが、もう少し時間がかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890961 (CK) & #2161091 (bunbuku)
I'm asking you to do this because I trust you.	君を見込んで頼んでいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237689 (CK) & #176773 (bunbuku)
I'm better at writing French than speaking it.	フランス語は話すより書く方が得意です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8919711 (DemonicSatori) & #7838322 (tommy_san)
I'm considering studying in America next year.	来年アメリカに留学しようかと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325108 (CK) & #78609 (tommy_san)
I'm giving Tom a new bicycle for his birthday.	トムの誕生日に、新しい自転車をプレゼントするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6655804 (CK) & #12211835 (bunbuku)
I'm glad that Tom and I go to the same school.	トムと同じ学校でよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10560694 (auxitt) & #11455426 (small_snow)
I'm glad that the matter was settled amicably.	丸くおさまってよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872815 (CK) & #183687 (KK_kaku_)
I'm going to stay here for a couple of months.	ここには２か月ほどいる予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252508 (CK) & #11114969 (bunbuku)
I'm going to stop at this hotel for the night.	夜はこのホテルに泊まるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324005 (CK) & #79712 (small_snow)
I'm going to talk to Tom when he returns home.	トムが帰ってきたら、話をしてみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37418 (CK) & #11151215 (bunbuku)
I'm looking for my passport. Have you seen it?	パスポートを探しているんだけど。どこかで見なかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2103986 (CK) & #3604403 (arnab)
I'm looking forward to spending time with Tom.	トムと一緒に時間を過ごすのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5909962 (CK) & #8971999 (Ninja)
I'm not interested in detective novels at all.	推理小説には全く関心がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539938 (CK) & #143844 (tommy__san)
I'm not sure I understand what you are saying.	あなたの言ってることがよくわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11786222 (CK) & #1172836 (bunbuku)
I'm not sure that this translation is correct.	この訳が正しいかどうかは、よく分かんないんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8307816 (CK) & #11991772 (small_snow)
I'm not sure why Tom didn't want to meet Mary.	なぜトムがメアリーと会いたくないのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1123659 (CK) & #1123662 (bunbuku)
I'm planning on staying at his place tomorrow.	明日は彼のところに泊まるつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4463218 (CK) & #80406 (small_snow)
I'm planning to stay at home all day tomorrow.	明日は一日中家にいるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740218 (CK) & #80461 (tommy_san)
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.	あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891107 (CK) & #2161095 (bunbuku)
I'm sorry to disturb you while you're talking.	お話中失礼します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434013 (CK) & #226501 (bunbuku)
I'm sorry to disturb you while you're talking.	お話し中すみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434013 (CK) & #226503 (bunbuku)
I'm sorry to disturb you while you're talking.	お話し中失礼します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434013 (CK) & #1191421 (bunbuku)
I'm sorry to disturb you while you're talking.	お話し中、申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434013 (CK) & #1191427 (bunbuku)
I'm sorry to have taken up your valuable time.	貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142835 (CK) & #1171903 (bunbuku)
I'm sorry, but my mother is out at the moment.	すみません、母は今留守です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3073640 (Tappity) & #3073622 (nnaffu)
I'm sure my parents won't let me go by myself.	両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2361922 (CK) & #2887196 (tokyomaths)
I'm surprised to see you in a place like this.	こんなとこで会うなんてビックリだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268071 (CK) & #11973389 (bunbuku)
I'm telling you because I'm worried about you.	俺はな、おめえが心配だから言ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906734 (CK) & #10906732 (small_snow)
I'm telling you because I'm worried about you.	俺はな、お前が心配だから言ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906734 (CK) & #10906737 (small_snow)
I'm telling you because I'm worried about you.	私は、あなたの事心配して言ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906734 (CK) & #10906738 (small_snow)
I'm your best friend. Why are you lying to me?	親友だよな。なんで嘘つくんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8613625 (Hybrid) & #12957387 (small_snow)
I've already talked with Tom about his grades.	トムの成績についてはもうトムに話をしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8811800 (CK) & #8814808 (small_snow)
I've already talked with Tom about his grades.	トムの成績については、もう本人と話し合ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8811800 (CK) & #8814827 (bunbuku)
I've always wanted to write a children's book.	いつも子供向けの本を書きたいと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5012028 (AlanF_US) & #8586284 (small_snow)
I've always wanted to write a children's book.	以前から児童文学を書いてみたいと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5012028 (AlanF_US) & #8586287 (small_snow)
I've been bitten by mosquitos all over my arm.	腕じゅう蚊に刺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992015 (CK) & #991819 (mookeee)
I've been in that line of work for five years.	この仕事を５年ほどやっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59109 (CK) & #221783 (small_snow)
I've been teaching here for over thirty years.	３０年以上、ここで教えてるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10684208 (CK) & #10684220 (small_snow)
I've been waiting for the bus for three hours.	もう三時間もバス待ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3453664 (hantol01) & #3454057 (tomo)
I've been wanting to go there for a long time.	前々から、行ってみたいって思ってたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10775811 (CK) & #10775809 (small_snow)
I've been wanting to meet you for a long time.	以前からお目にかかりたいと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456662 (CK) & #191209 (bunbuku)
I've been wanting to meet you for a long time.	かねがねお会いしたく思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456662 (CK) & #226256 (arnab)
I've been wanting to meet you for a long time.	ずっと会いたいと思っていたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456662 (CK) & #1200152 (bunbuku)
I've bought some cream puffs. Do you want one?	シュークリーム買ってきたけど食べる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4638451 (CK) & #3846660 (tommy_san)
I've decided not to go to Boston this weekend.	今週末はボストンに行かないことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5849810 (CK) & #8663700 (bunbuku)
I've decided to go back to Australia with Tom.	トムと一緒にオーストラリアに戻ることにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184722 (CK) & #8522541 (small_snow)
I've decided to postpone my trip to Australia.	オーストラリア旅行は延期することにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156867 (CK) & #8549391 (small_snow)
I've gained over five pounds since I got here.	ここに来てから2キロ以上太っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4826245 (Hybrid) & #11991900 (small_snow)
I've just finished one third of my assignment.	ちょうど課題の３分の１を終えたところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540250 (CK) & #159507 (bunbuku)
I've never heard the kind of stories he tells.	彼の言うような話は一度も聞いた事がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286062 (CK) & #117603 (bunbuku)
I've never loved anyone as much as I love Tom.	トムほど好きな人はいないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7333246 (Hybrid) & #10558817 (bunbuku)
I've never seen a yellow submarine in my life.	私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253794 (CK) & #160726 (bunbuku)
If I don't go now my boss is going to fire me.	今行かないと、俺上司に辞めさせられちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165677 (DJ_Saidez) & #9165684 (small_snow)
If I were younger, I would go abroad to study.	もっと若ければ、海外に留学するのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30439 (Dejo) & #193274 (mookeee)
If I were younger, I would go abroad to study.	もっと若かったら、留学するんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30439 (Dejo) & #9045644 (small_snow)
If I'd had enough money, I could've bought it.	私にお金があったら買えたのにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678219 (CK) & #10172147 (bunbuku)
If it rains, the excursion will be called off.	もし雨なら遠足は中止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30927 (Eldad) & #193759 (small_snow)
If only I had a map, I could show you the way.	地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277224 (CK) & #126866 (arnab)
If only I had a map, I could show you the way.	地図がありさえすれば、道順を教えてさし上げられるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277224 (CK) & #3467098 (arnab)
If that story gets leaked, I'll be in trouble.	その話が漏れると私は困ったことになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12849478 (CK) & #206062 (bunbuku)
If the phone rings again, I plan to ignore it.	電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065424 (CK) & #124750 (mookeee)
If there are any problems, please let me know.	問題がある場合はお知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9153369 (CK) & #9149395 (small_snow)
If there's anything I can do for you, tell me.	私にできることがあったら、言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11610206 (sundown) & #11616940 (small_snow)
If you do come up with something, let me know.	何か思いついたら、教えてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096350 (CK) & #11193196 (small_snow)
If you do come up with something, let me know.	何かひらめいたら、教えてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3096350 (CK) & #11193197 (small_snow)
If you don't go to bed soon, it'll be morning.	早く寝ないと朝になっちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541616 (CK) & #10502449 (small_snow)
If you don't leave now, you'll miss the train.	今すぐ出ないと電車に遅れるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748649 (CK) & #11485798 (bunbuku)
If you don't plant the seeds, they won't grow.	蒔かぬ種は生えぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7497129 (CK) & #149675 (small_snow)
If you don't take a vacation, you'll collapse.	休み取らないと倒れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19789 (CK) & #3045271 (tommy_san)
If you don't want to do it, you don't have to.	嫌なら結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031561 (CK) & #175403 (mookeee)
If you don't want to do it, you don't need to.	嫌なら結構です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768590 (CK) & #175403 (mookeee)
If you don't want to talk about it, that's OK.	話したくないなら、それはそれでいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8385999 (CK) & #11922399 (small_snow)
If you find a mistake, please leave a comment.	ミスを発見したら、コメントしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388346 (CK) & #388344 (mookeee)
If you find a mistake, please leave a comment.	間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388346 (CK) & #1160484 (bunbuku)
If you find any mistakes, please correct them.	もし間違いを見つけたら訂正してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573432 (CK) & #4945 (bunbuku)
If you intend to win, you should do your best.	勝とうと思うのならベストを尽くしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867684 (CK) & #9879185 (bunbuku)
If you mix blue and red, the result is purple.	青と赤を混ぜると紫になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681497 (Source_VOA) & #2380296 (tommy_san)
If you open the windows, insects will come in.	窓開けてると、虫入ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10932564 (CK) & #10932563 (bunbuku)
If you really were there, you must've seen it.	本当にそこにいたんなら、見たはずよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451188 (sundown) & #11065804 (small_snow)
If you see the cat in this photo, please call.	この写真の猫を見かけたら、お電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831418 (CK) & #221463 (bunbuku)
If you should meet a bear, pretend to be dead.	万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322555 (Dejo) & #81160 (mookeee)
If you take this medicine, you'll feel better.	この薬を飲めば楽になりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70066 (CK) & #10325370 (small_snow)
If you want to speak to me, please call me up.	話があったら電話をかけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326515 (CK) & #77204 (mookeee)
If you're cold, it's OK to turn on the heater.	寒かったら暖房つけていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970613 (CK) & #5650424 (tommy_san)
Imagination affects every aspect of our lives.	想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1601 (CK) & #5007 (mookeee)
In Japan, are nurses high on the social scale?	日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281221 (CM) & #122781 (arnab)
In Japan, are nurses high on the social scale?	日本では看護婦の社会的地位は高いでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281221 (CM) & #3465069 (arnab)
In Japan, the new school year begins in April.	日本では新学年は４月に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423299 (CK) & #122782 (small_snow)
In Japan, the new school year begins in April.	日本では新学期が四月に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423299 (CK) & #1173600 (bunbuku)
In Japan, the new school year begins in April.	日本では、新学年は４月に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423299 (CK) & #3465049 (arnab)
In Japan, the new school year starts in April.	日本では新学年は４月に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #651274 (CK) & #122782 (small_snow)
In Japan, the new school year starts in April.	日本では、新学年は４月に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #651274 (CK) & #3465049 (arnab)
In basketball, tall players have an advantage.	バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35411 (jakov) & #198219 (bunbuku)
In case anything happens, call me immediately.	もし何か起こったら、すぐに電話をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30920 (CK) & #2117568 (Blanka_Meduzo)
In case of fire, I'd grab my flute and escape.	もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9041994 (CK) & #193748 (small_snow)
In other words, I don't like to work with him.	言い換えれば、私は彼と働きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239663 (CM) & #174805 (mookeee)
In the evening, I went for a walk in the park.	夕方公園へ散歩に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925693 (CK) & #10899860 (small_snow)
In those days, few people could travel abroad.	その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44717 (CM) & #207464 (bunbuku)
Instead of going to school, he stayed at home.	彼は学校に行かずに家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21597 (Asakurayoh11) & #184469 (tommy_san)
Is it OK if I ask you a few medical questions?	いくつか医学的なことをお伺いしてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10066554 (CK) & #11527053 (small_snow)
Is it possible to forget your native language?	自分の母国語を忘れ去ることは可能なのでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8210787 (CK) & #8819517 (bunbuku)
Is it possible to land a plane on this island?	この島に飛行機を着陸させることは可能でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3280277 (CK) & #8828140 (bunbuku)
Is it true Tom will go to Australia next year?	来年トムがオーストラリアに行く予定だって本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186053 (CK) & #8736685 (bunbuku)
Is it true that Tom is dating a Japanese girl?	トムが日本人の女の子と付き合ってるってほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550161 (CK) & #3526163 (tommy_san)
Is it true that Tom's dog doesn't have a tail?	トムの犬にはしっぽがないって、本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8456120 (CK) & #11644981 (bunbuku)
Is it true there aren't any snakes in Ireland?	アイルランドにはヘビが全然いないって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794582 (CK) & #8738074 (bunbuku)
Is it true you learned French all by yourself?	独学でフランス語を習得したのは本当なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8045462 (CK) & #8787929 (bunbuku)
Is it true you've never had a serious illness?	今まで重い病気にかかったことがないって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8186059 (CK) & #8760362 (bunbuku)
Is there anything you want to do this weekend?	週末にしたいことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10570933 (CK) & #10570106 (small_snow)
Is there enough money to get a bottle of wine?	ワインを一本買うくらいのお金はあるかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29219 (CK) & #192057 (small_snow)
Is there something that you wanted to tell me?	私に言いたかったことがあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177641 (CK) & #8811377 (bunbuku)
Is there something that you'd like to tell me?	何か私に伝えておきたいことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177642 (CK) & #8842205 (bunbuku)
Is this the first time you've seen this movie?	この映画を見たのって、これが初めて？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713362 (CK) & #8815996 (bunbuku)
Is this the place where the accident happened?	ここが事故の起こった場所ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61636 (CK) & #224301 (bunbuku)
Is this the place where the accident happened?	事故があったのはここですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61636 (CK) & #11216036 (small_snow)
It could be a trap. Don't let your guard down.	罠かもしれん、油断するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4350125 (CK) & #75645 (bunbuku)
It doesn't look like it's going to rain today.	今日は雨が降りそうにないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11273261 (ddnktr) & #11875916 (small_snow)
It doesn't matter to me if you take that book.	本は持っていっても構いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163544 (CK) & #1160714 (bunbuku)
It is difficult to convey the meaning exactly.	意味を正確に伝えることは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28194 (CK) & #191034 (tommy__san)
It is important for old people to stay strong.	老人は丈夫であることが大切である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326406 (CK) & #77313 (mookeee)
It is like looking for a needle in a haystack.	それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42533 (CK) & #237044 (mookeee)
It is like looking for a needle in a haystack.	それは、至難の業だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42533 (CK) & #10492578 (small_snow)
It is like looking for a needle in a haystack.	無駄骨を折るだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42533 (CK) & #10492580 (small_snow)
It is like looking for a needle in a haystack.	無謀ってもんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42533 (CK) & #10492583 (small_snow)
It is necessary to do some exercise every day.	毎日ある程度運動する事は必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322398 (Swift) & #81317 (mookeee)
It is not too much to say that he is a genius.	彼が天才であるというのは言い過ぎではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284033 (CM) & #119629 (mookeee)
It is said that golf is very popular in Japan.	日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281204 (CM) & #122798 (arnab)
It is said that golf is very popular in Japan.	日本ではゴルフがとても人気だそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281204 (CM) & #3465083 (arnab)
It is surprising that he should not know this.	彼がこのことを知らないとは驚きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283013 (CK) & #120996 (arnab)
It is surprising that your wife should object.	奥さんが反対するとは意外だな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17297 (Zifre) & #12779108 (bunbuku)
It isn't a Thanksgiving dinner without turkey.	七面鳥なしじゃぁ、感謝祭のディナーとは言えないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198738 (CK) & #9678996 (small_snow)
It looked like everybody was having fun today.	今日は、みんな楽しそうだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7136434 (CK) & #11516174 (small_snow)
It looks like it's going to be hot today, too.	今日も暑くなりそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11735383 (CK) & #3718507 (tommy_san)
It looks like today's going to be hot as well.	今日も暑くなりそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11735384 (CK) & #3718507 (tommy_san)
It rained heavily, so the playground is muddy.	雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃぐしゃだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2716309 (CK) & #76339 (bunbuku)
It rains a lot during February here in Brazil.	ここブラジルでは、2月は雨が多いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1365682 (CK) & #11643159 (small_snow)
It seems I'm going to be up all night tonight.	今日は徹夜になりそうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3804968 (Eldad) & #3804999 (tommy_san)
It takes luck and hard work to achieve wealth.	裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682385 (Source_VOA) & #880392 (thyc244)
It took me an hour to learn the poem by heart.	その詩を暗唱するのに私は１時間かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47326 (CK) & #210064 (mookeee)
It took me three hours to finish the homework.	宿題を終わらせるのに３時間かかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266713 (CK) & #11080051 (bunbuku)
It took ten years to build the amusement park.	その遊園地を建設するのに１０年かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43527 (CK) & #206281 (bunbuku)
It used to be thought that the earth was flat.	昔、地球は平らなものだと考えられていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28337 (Swift) & #191177 (Ianagisacos)
It was an accident that was waiting to happen.	起こるべくして起こった事故だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327474 (CK) & #76244 (mookeee)
It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap.	百円じゃなくて、王冠でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327978 (CK) & #75740 (mookeee)
It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap.	１００円玉じゃなくて、ボトルの蓋だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327978 (CK) & #9444460 (small_snow)
It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap.	１００円硬貨じゃなくて、瓶のキャップだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327978 (CK) & #9444461 (small_snow)
It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap.	百円玉ではなくて、瓶の栓でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327978 (CK) & #9444463 (small_snow)
It won't be long before my husband comes back.	夫はまもなく帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318716 (CM) & #84997 (tommy__san)
It won't be long before we can travel to Mars.	火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23787 (CK) & #186651 (bunbuku)
It would be better for you to read more books.	もっと本を読んだ方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16351 (Zifre) & #232349 (KK_kaku_)
It would be good to make a backup immediately.	今すぐバックアップを取った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10280067 (terrywallwork) & #8576015 (small_snow)
It'll be easy to find a renter for this house.	この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452528 (CK) & #222832 (bunbuku)
It'll take me a long time to get over my cold.	風邪を治すまで長くかかりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57284 (CK) & #3460794 (arnab)
It's Tom and Mary's wedding anniversary today.	今日はトムとメアリーの結婚記念日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7822657 (CK) & #7824108 (Ninja)
It's a nice day and I feel like taking a walk.	お天気いいし、散歩に行こうかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278798 (Zifre) & #11005453 (bunbuku)
It's become dark. Would you turn on the light?	暗くなってきたな。電気つけてくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125380 (Scott) & #1113304 (mookeee)
It's been raining on and off since last night.	昨夜から雨が降ったりやんだりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541769 (CK) & #169690 (bunbuku)
It's been ten years since I came to this town.	この街に来てから１０年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59948 (CK) & #222618 (bunbuku)
It's cold outside, but it's warm in the house.	外は寒いけど、家の中は暖かい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12319858 (CK) & #12319826 (small_snow)
It's difficult to catch a wild rabbit by hand.	野うさぎを手で捕まえるのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140642 (CK) & #655797 (arihato)
It's difficult to find good lumber these days.	近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274263 (CK) & #179837 (bunbuku)
It's important to be open about your feelings.	自分の気持ちを率直に伝えることが大切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9684656 (DJ_Saidez) & #9682739 (small_snow)
It's much cheaper for us to make it ourselves.	自分で作る方がはるかに安いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8613224 (Hybrid) & #12001852 (small_snow)
It's next to impossible to finish it in a day.	それを１日で終わらせるのはほとんど不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41927 (CM) & #204686 (mookeee)
It's next to impossible to finish it in a day.	それを１日で終えるのはほとんど不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41927 (CM) & #204687 (mookeee)
It's not a Thanksgiving dinner without turkey.	七面鳥なしじゃぁ、感謝祭のディナーとは言えないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032994 (Spamster) & #9678996 (small_snow)
It's not easy for me to travel alone in Japan.	私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249742 (CM) & #164765 (bunbuku)
It's not polite to speak with your mouth full.	口に食べ物がいっぱい入ったままで話すのは、お行儀良くないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240537 (Swift) & #10179147 (bunbuku)
It's not what he said, but the way he said it.	問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213478 (darinmex) & #1213481 (mookeee)
It's possible Tom came here when he was young.	トムが小さい頃、ここに来たことがあるっていうのは、あり得るかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121877 (CK) & #10123481 (small_snow)
It's quite clear to me that that is the truth.	それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318752 (CK) & #205865 (bunbuku)
It's rumored there are treasures hidden there.	そこには財宝が隠されているという噂がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9026023 (CK) & #10791874 (bunbuku)
It's time you went to bed. Turn off the radio.	もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8865023 (CK) & #194052 (small_snow)
It's very cloudy. I'm sure it's going to rain.	めっちゃ曇ってるね。雨になるだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10579816 (sundown) & #8575923 (small_snow)
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.	Ｊ．Ｆ．ケネディはアーリントン墓地に埋葬された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72213 (CK) & #234836 (bunbuku)
Japan's trade surplus soared to a record high.	日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281454 (CM) & #122549 (small_snow)
Japanese are not so particular about religion.	日本人はあまり宗教にはこだわらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281729 (CM) & #122274 (small_snow)
Last year saw a big political change in Japan.	昨年日本の政治に大きな変化があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244726 (CM) & #169760 (tommy__san)
Let me know when you'll arrive at the airport.	いつ空港に着くか教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541836 (CK) & #234263 (Sim5634)
Let's change channels. This program is boring.	チャンネル変えよう。この番組つまんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973540 (CK) & #8973547 (small_snow)
Let's do some exercise to work up an appetite.	運動してお腹空かせてこよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26564 (AMIKEMA) & #2982991 (tommy_san)
Let's have a tea party the day after tomorrow.	明後日、お茶会を開きましょうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323020 (CK) & #9045882 (bunbuku)
Look out for pedestrians when you drive a car.	車を運転するときは、歩行者に気を配ること。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264526 (CK) & #11256700 (bunbuku)
Many accidents were caused by the bad weather.	多くの事故は悪天候によるものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9120025 (CK) & #9120065 (small_snow)
Many students live in the suburbs of the city.	市の郊外に住んでいる生徒が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246108 (jakov) & #168384 (mookeee)
Many thousands on both sides had been wounded.	両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807556 (Source_VOA) & #869847 (thyc244)
Many young girls dream of becoming princesses.	多くの小さな女の子が、お姫様になりたいと夢見ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10325974 (CK) & #10326400 (small_snow)
Mary found a long blonde hair on Tom's jacket.	メアリーは、トムのジャケットについている金色の長い髪の毛を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547738 (CK) & #8549288 (small_snow)
Mary's smiling face showed that she was happy.	メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356714 (CK) & #194604 (mookeee)
McDonald's is world-famous for its hamburgers.	マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32873 (darinmex) & #195698 (wakatyann630)
Metals can become brittle at low temperatures.	金属は低温になると脆くなることがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7586673 (AlanF_US) & #11310579 (small_snow)
Millions of trees have been cut down for fuel.	何百万という木が切り倒されて燃料になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24444 (CK) & #187307 (tommy__san)
Mom, I'm sorry for always causing you trouble.	お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9764623 (CK) & #886104 (bunbuku)
Most of the soldiers wore camouflage uniforms.	兵士のほとんどが迷彩服を着ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272834 (CK) & #11940202 (small_snow)
My apartment is five minutes from the station.	僕のアパートは駅から５分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10010995 (DJ_Saidez) & #10623197 (small_snow)
My boyfriend is quite a bit younger than I am.	私の彼氏、私よりもかなり若いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403578 (CK) & #10225044 (small_snow)
My boyfriend is quite a bit younger than I am.	私の彼氏、私より随分年下なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403578 (CK) & #10225045 (small_snow)
My brother loves taking pictures of mountains.	私の兄は、山の写真を撮るのが大好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250712 (CK) & #163798 (bunbuku)
My cousin who lives in Boston is a good skier.	ボストンにいる僕のいとこなんだけど、スキーが上手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812277 (CK) & #9828997 (small_snow)
My family is more important to me than my job.	僕は仕事より家庭の方が大事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1365907 (CK) & #81881 (bunbuku)
My father and I sometimes go fishing together.	僕とお父さんはたまに一緒に釣りに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839509 (CK) & #7841579 (Ninja)
My father and my brother work at that factory.	父と兄は、あの工場で働いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10144369 (ddnktr) & #12662597 (small_snow)
My father and my brother work in this factory.	私の父と兄はこの工場で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251611 (CK) & #162902 (bunbuku)
My father and my brother work in this factory.	父と兄がこの工場で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251611 (CK) & #1023577 (mookeee)
My father didn't allow me to study in the USA.	父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319219 (CK) & #84496 (tommy_san)
My father is three years older than my mother.	僕の父さんは、母さんより３つ年上だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10253613 (carlosalberto) & #10263744 (small_snow)
My father is two years younger than my mother.	父は母より２歳若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #597640 (darinmex) & #84371 (bunbuku)
My father is two years younger than my mother.	父さんは母さんより２つ下なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #597640 (darinmex) & #10012752 (small_snow)
My father used to read books to me at bedtime.	父は寝るとき、よく本を読んでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409131 (CK) & #84432 (mookeee)
My feet went to sleep and I couldn't stand up.	足がしびれて立てなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274460 (CK) & #139881 (bunbuku)
My girlfriend and I broke up three months ago.	彼女とは3か月前に別れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12311075 (CK) & #12303624 (small_snow)
My girlfriend is five years younger than I am.	彼女は私より5歳年下だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11427622 (CK) & #1795112 (Akatsuki)
My grandfather used to make his own furniture.	私の祖父は自分の家具は自分で作ってましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388667 (CK) & #10025856 (small_snow)
My grandmother really likes watching TV a lot.	おばあちゃんはテレビを見るのがとても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1336560 (CK) & #227586 (bunbuku)
My great-great-great-grandfather was a pirate.	僕のひいひいひいおじいちゃんは、海賊だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397879 (CK) & #11412556 (bunbuku)
My little brother was injured in the accident.	私の弟は事故でけがをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251530 (CK) & #162983 (small_snow)
My little brother was injured in the accident.	弟がね、事故して怪我したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251530 (CK) & #9142942 (small_snow)
My mother always gets up early in the morning.	私の母はいつも朝早く起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251818 (CK) & #162696 (bunbuku)
My mother and father were both born in Boston.	僕の両親は二人ともボストン出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002381 (CK) & #8002420 (Ninja)
My mother and father were both born in Boston.	僕の両親はボストン出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8002381 (CK) & #8002421 (Ninja)
My mother bought my brother a yellow umbrella.	母は弟に黄色い傘を買ってやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397784 (CK) & #82886 (bunbuku)
My mother bought my brother a yellow umbrella.	母は弟に黄色い傘を買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397784 (CK) & #1085872 (bunbuku)
My mother bought my brother a yellow umbrella.	母は弟に黄色の傘を買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397784 (CK) & #1085873 (bunbuku)
My mother is two years younger than my father.	母は父より２歳年下です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993298 (CK) & #82868 (bunbuku)
My mother is two years younger than my father.	母は父より二つ下です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #993298 (CK) & #1247383 (bunbuku)
My parents died when I was thirteen years old.	両親は13の時に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7510592 (CK) & #12132598 (small_snow)
My parents died when I was thirteen years old.	両親は13歳の時に亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7510592 (CK) & #12163528 (small_snow)
My sister isn't a good cook, and neither am I.	お姉ちゃんは料理が得意じゃないし、私もそうなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6967239 (CK) & #10147681 (bunbuku)
My teacher told me to read as much as I could.	先生は私に、できるだけたくさん本を読むように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272970 (CK) & #1156897 (bunbuku)
My teacher told me to read as much as I could.	先生は私に、できるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272970 (CK) & #1156903 (bunbuku)
My uncle was involved in the traffic accident.	私の叔父は交通事故に巻き込まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251182 (CK) & #163330 (bunbuku)
My wife is always complaining about something.	妻はいつも愚痴ばかりこぼしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244127 (CK) & #170356 (bunbuku)
My wife's constant nagging is getting me down.	妻にしょっちゅう小言を言われて、気が滅入りますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244117 (CM) & #11195444 (bunbuku)
Neither Tom nor Mary has ever lived in Boston.	トムもメアリーも、ボストンに住んだことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7540617 (CK) & #11436373 (bunbuku)
Neither Tom nor Mary know how to speak French.	トムもメアリーもフランス語は話せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5850503 (CK) & #2902713 (tommy_san)
Neither of those two students passed the test.	その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48895 (enzubii) & #461980 (qahwa)
Never did I expect to see her in such a place.	こんな場所で彼女と会うなんて、俺はこれっぽっちも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254881 (CM) & #89608 (bunbuku)
Never did I expect to see her in such a place.	私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254881 (CM) & #159642 (bunbuku)
Next week, Tom is going to Boston on business.	トムは来週、出張でボストンに行くんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6655912 (CK) & #8679188 (bunbuku)
No matter what I do, she says I can do better.	私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422476 (CK) & #4889 (mookeee)
No matter what happens, don't forget to smile.	どんなことがあっても笑顔を忘れちゃだめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4642858 (CK) & #2830273 (tommy_san)
No matter what the cost, I'll accomplish that.	どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109560 (CM) & #199467 (mookeee)
Nobody can see this movie without being moved.	この映画を見て感動しない者はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60241 (Eldad) & #222909 (bunbuku)
Nuclear power is used to generate electricity.	原子力は発電に利用されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239466 (CK) & #11276096 (bunbuku)
Oh man! I was sure this was going to work out.	アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72106 (CM) & #234729 (arnab)
Oh, I just remembered. Tom left you a message.	あ、思い出した。トムから伝言があるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6640451 (Hybrid) & #8647573 (bunbuku)
On a clear day, we can see Mt. Fuji from here.	晴れの日には、ここから富士山が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3377505 (CK) & #8768437 (small_snow)
Our neighbors were forced to sell their house.	近所の人たちは家の売却を余儀なくされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498748 (CK) & #10131907 (bunbuku)
Our teacher will return from abroad in August.	私達の先生は８月に外国から帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262605 (CN) & #151948 (KK_kaku_)
Our ultimate goal is to establish world peace.	我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23432 (CK) & #186296 (tommy__san)
Our walk was spoiled by the wind and the rain.	風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319716 (Hautis) & #84000 (bunbuku)
Over the holidays, I spent days doing nothing.	休みの間は、なーんもしなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256797 (CK) & #9344854 (bunbuku)
Please check your valuables at the front desk.	貴重品はフロントにお預けください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20155 (Zifre) & #183033 (mookeee)
Please don't go out of your way on my account.	私の事はお構いなく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250996 (CM) & #163515 (small_snow)
Please explain it in easy-to-understand words.	分かりやすい言葉でそれを説明してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573464 (CK) & #1152242 (bunbuku)
Please hold your bat by the end of its handle.	バットを長めに持ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327240 (CM) & #76480 (mookeee)
Please keep on working even when I'm not here.	私がいない間も作業を続けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304534 (CK) & #236861 (mookeee)
Please listen carefully to what I have to say.	僕の言う事を良く聞いてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321489 (CK) & #82225 (KK_kaku_)
Please listen carefully to what Tom is saying.	トムが言ってることをきちんと聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534093 (CK) & #9211239 (bunbuku)
Please pick me up at the hotel at six o'clock.	６時にホテルに車で迎えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72434 (CK) & #235056 (e4zh1nmcz)
Please promise me that you'll never lie again.	二度とうそをつかないと私に約束してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3219312 (CK) & #123040 (mookeee)
Please put this where children can't reach it.	子供の手の届かないところに置いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477274 (CK) & #168605 (KK_kaku_)
Please put this where children can't reach it.	これは子供の手が届かない場所に置いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477274 (CK) & #9323497 (bunbuku)
Please send me a letter as soon as you arrive.	着いたらすぐに手紙を頂戴ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1233891 (CK) & #1233883 (mookeee)
Please show me something a bit less expensive.	もうちょっと安いのを見せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129791 (CK) & #10666329 (KF)
Please speak louder so everybody can hear you.	みんなが聞こえるように、もっと大きな声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497594 (CK) & #194988 (small_snow)
Please tell me what you know about that issue.	その問題に関して知っていることを、私に話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572006 (CK) & #2147277 (bunbuku)
Please tell me where the meeting will be held.	どこで会が開かれるか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805791 (CK) & #200972 (mookeee)
Please tell me your name and telephone number.	お名前と電話番号を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63920 (CK) & #226575 (arnab)
Please turn down the volume a little bit more.	もう少し小さくして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31262 (CK) & #194093 (small_snow)
Please turn down the volume a little bit more.	もうちょっとボリュームを下げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31262 (CK) & #10161395 (small_snow)
Please visit our website for more information.	詳細情報について当社のウェブサイトをご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569886 (CK) & #10917193 (SomeHungryBois)
President Reagan's tax program has not worked.	レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29538 (CM) & #192374 (KK_kaku_)
Read the kind of books that are useful to you.	ためになるような本を読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345492 (CK) & #203263 (mookeee)
Remember to mail this letter tomorrow morning.	明日の朝、忘れずにこの手紙を出すんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323172 (CK) & #10215416 (bunbuku)
Right now, there are many things I need to do.	今ね、しないといけないことがたくさんあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421099 (CK) & #10037598 (small_snow)
School was closed for the day due to the snow.	雪のため学校はその日休校になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272573 (CK) & #141997 (bunbuku)
Science is based on very careful observations.	科学は非常に綿密な観察に基づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24000 (CK) & #186863 (KK_kaku_)
She acted as if she didn't care what happened.	彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312776 (CK) & #90938 (bunbuku)
She came downstairs with a letter in her hand.	彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309981 (CK) & #93726 (bunbuku)
She came very near to being run over by a car.	彼女は危うく自動車にひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388644 (CK) & #90624 (bunbuku)
She doesn't like to leave anything unfinished.	彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312820 (CK) & #1728857 (mookeee)
She grinned at me when she came into the room.	彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319514 (CK) & #1135397 (bunbuku)
She has an extremely expressive singing voice.	彼女の歌声はとても表現力豊かだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312899 (CK) & #90813 (mookeee)
She has an important role in our organization.	彼女には私たちの団体での重要な役割があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2199806 (CK) & #2199779 (Blanka_Meduzo)
She has been absent from school for five days.	彼女は５日前から学校を休んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310194 (Eldad) & #93513 (bunbuku)
She is always finding fault with other people.	あの女はいつも人のあら探しばかりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68244 (CM) & #230876 (mookeee)
She is busy at present and can't speak to you.	彼女は今忙しく、あなたとお話できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313737 (CM) & #89977 (mookeee)
She is pursuing her career in interior design.	彼女はインテリア・デザインの仕事をしていきたいと考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310527 (CM) & #93182 (tommy__san)
She kept on talking after I asked her to stop.	私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317179 (CK) & #1118833 (bunbuku)
She left for America the day before yesterday.	彼女はおとといアメリカへむかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310585 (CK) & #93124 (bunbuku)
She must've been beautiful when she was young.	彼女は若い頃美しかったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314832 (CK) & #88859 (mookeee)
She played a part in the women's lib movement.	彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316785 (CK) & #86926 (bunbuku)
She played a part in the women's lib movement.	彼女は女性解放運動に一役買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316785 (CK) & #1189902 (bunbuku)
She remarried when she was in her mid-forties.	彼女は４０代半ばで再婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690269 (Eldad) & #93529 (wakatyann630)
She removed her hat when she entered the room.	彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316838 (CK) & #86872 (tommy__san)
She said, "I owe it to him that I am popular."	「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73682 (Dejo) & #236317 (mookeee)
She scolded him because he left the door open.	彼女は彼を叱った。なぜならドアを開けっ放しにしたからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887371 (CK) & #3402176 (arnab)
She spends a lot of time practicing the piano.	彼女はピアノの練習に多くの時間を費やしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312035 (CK) & #10198198 (bunbuku)
She spends a major part of her income on food.	彼女は収入の大部分を食費に使う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314908 (CK) & #88799 (mookeee)
She stands a good chance of winning the prize.	彼女が授賞する見込みは十分にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308355 (CK) & #95351 (bunbuku)
She tried to prevent the rumor from spreading.	彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311086 (CK) & #92623 (bunbuku)
She was wearing a red shirt and a black skirt.	彼女は赤いシャツを着て、黒いスカートを履いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455242 (CK) & #4764937 (e4zh1nmcz)
She was worried that she might miss the train.	彼女は電車に間に合わないかもしれないと不安だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #510191 (CK) & #9749434 (bunbuku)
She watched the children going back to school.	彼女は子供たちが学校へもどっていくのをみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313941 (CK) & #89774 (bunbuku)
She watched the children swimming in the pool.	彼女は子供たちが池で泳ぐのをみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313943 (CK) & #89772 (bunbuku)
She went from place to place in search of him.	彼女はあちこち彼を捜して歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310250 (CK) & #93458 (bunbuku)
She will be seventeen years old next February.	彼女は今度の２月で１７歳になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313713 (CK) & #90002 (small_snow)
She wrote to her parents at least once a week.	彼女は両親に少なくとも１週間に１度手紙をかきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317428 (CK) & #86283 (arnab)
She's only interested in fish and cockroaches.	彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313220 (CK) & #90493 (bunbuku)
She's sitting in the kitchen and drinking tea.	彼女はキッチンに座ってお茶を飲んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1580250 (fanty) & #8414043 (Shigure)
She's smarter than Mary, but not as beautiful.	彼女はメアリーより頭がいいが、メアリーほど美人ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356667 (CK) & #2239989 (tommy_san)
She's very ill and has been in bed for a week.	彼女は重い病気に罹っており、一週間ベッドで寝込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462422 (lukaszpp) & #8414051 (Shigure)
Show me what you have hidden behind your back.	後ろに隠しているもの見せてよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1852500 (CK) & #12254358 (bunbuku)
Since I have a cold, I have no sense of taste.	風邪をひいているので味が分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541148 (CK) & #83963 (bunbuku)
Since my mother was sick, I couldn't go there.	母が病気だったので私はそこへ行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174794 (CK) & #83153 (bunbuku)
Since our argument, Tom has kept his distance.	私たちが言い争って以来、トムは距離を置くようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2571475 (sharptoothed) & #10917167 (SomeHungryBois)
Since smoking it bad for you, you should quit.	タバコは体に良くないから、やめた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11127018 (CK) & #11058348 (small_snow)
Since the rain stopped, they resumed the game.	雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190301 (CK) & #189822 (bunbuku)
Since you did the cooking, I'll do the dishes.	ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224472 (CK) & #993567 (mookeee)
Sit on the sofa and make yourself comfortable.	ソファーに座ってくつろいで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43244 (CM) & #205997 (bunbuku)
Slight inattention can cause a great disaster.	僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18856 (CK) & #179996 (KK_kaku_)
Some are expensive, and others are very cheap.	高価なものもあれば、大変安いものもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241243 (CK) & #173228 (bunbuku)
Some of my classmate always make a fool of me.	クラスの何人かが、いつも私を馬鹿にするんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62921 (CK) & #225585 (bunbuku)
Some people like baseball, others like soccer.	野球が好きな人もいれば、サッカーが好きな人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324065 (CK) & #3338674 (tommy_san)
Some people like cats, and others prefer dogs.	猫が好きな人もいれば、犬が好きな人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282007 (CK) & #121996 (tommy__san)
Some people like coffee and others prefer tea.	コーヒーが好きな人もいれば、紅茶が好きな人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62274 (sacredceltic) & #224939 (tommy__san)
Some people say they like the smell of durian.	ドリアンの香りが好きって言う人もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10536808 (CK) & #10536806 (small_snow)
Some people say thirteen is an unlucky number.	１３は不吉な数であるという人がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73330 (orcrist) & #235949 (mookeee)
Something has to be done to stop the bleeding.	止血するために何かやらなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266810 (CK) & #11276089 (bunbuku)
Soon no one will have anything to do with you.	今に誰も相手にしてくれなくなるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241708 (CM) & #172766 (KK_kaku_)
Spiders prey on flies and other small insects.	蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277319 (CM) & #126771 (arnab)
Spring has finally come to this part of Japan.	日本のこの地方にもやっと春が来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453291 (CK) & #122680 (arnab)
Starting next week, I'll be on the late shift.	来週から遅番勤務になったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429277 (CK) & #1215825 (bunbuku)
Stop thinking of me as just an average person.	私のことを凡人だと思うのはやめて！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #393061 (CM) & #4907 (bunbuku)
Strictly speaking, it was not a vertical line.	厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239504 (Zifre) & #174963 (tommy__san)
Take lots of vitamin C to avoid catching cold.	風邪を引かないようにビタミンＣをたっぷりとりなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319779 (CM) & #83937 (small_snow)
Tell me why you didn't go to school yesterday.	どうして昨日学校に行かなかったのか言いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8955713 (DJ_Saidez) & #10177569 (small_snow)
Ten million yen will be ample for the project.	１千万円あればその計画には十分だろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73104 (CM) & #235724 (e4zh1nmcz)
Thank you for the chocolate. It was delicious.	チョコありがとう。おいしかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744612 (CK) & #2744615 (tommy_san)
Thank you very much for that. I appreciate it.	どうもありがとうございます。感謝しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8439837 (CK) & #8439846 (small_snow)
Thanks a lot. Why are you being so kind to me?	ほんとありがとう。なんでそんなに優しくしてくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10179060 (CK) & #3114848 (tommy_san)
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.	冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326061 (CM) & #77657 (mookeee)
That can't be Mary. She's in the hospital now.	あれがメアリーのわけないじゃん。あの子は今入院中だもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1358424 (CK) & #10095196 (bunbuku)
That country is about twice as large as Japan.	その国は日本の約２倍の広さです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47844 (CM) & #210574 (mookeee)
That day was a Sunday, so there was no school.	その日は日曜で授業がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450794 (CK) & #207328 (KK_kaku_)
That hotel is easy to get to from the station.	そのホテルは駅から楽に行けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826277 (CK) & #10017388 (small_snow)
That hut is crawling with lizards and insects.	あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68227 (CM) & #230858 (bunbuku)
That professor is an authority on Shakespeare.	その教授はシェイクスピアの権威である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48677 (CK) & #211402 (bunbuku)
That road is too narrow for a car to drive on.	その道は車が通るには狭すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051740 (CK) & #1051731 (bunbuku)
That singer is very popular with young people.	その歌手は、若者にとても人気がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49245 (CK) & #211980 (bunbuku)
That was Tom's idea, not mine. Don't blame me.	あれって、私じゃなくてトムのアイデアなの。私を責めないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4571951 (AlanF_US) & #9511270 (small_snow)
That was the first time I'd ever seen a koala.	僕がコアラを見たのは、あれが初めてだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10148378 (CK) & #11550303 (bunbuku)
That was the first time I'd seen Tom so angry.	トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4809297 (CK) & #3093017 (tommy_san)
That's why I was absent from school yesterday.	そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41425 (Swift) & #204183 (bunbuku)
The Cold War began after the Second World War.	第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #895783 (pauldhunt) & #2261115 (Ianagisacos)
The Olympic Games take place every four years.	オリンピックは４年ごとに開かれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394076 (CK) & #227459 (small_snow)
The Olympic Games take place every four years.	オリンピックは４年おきに行われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394076 (CK) & #227460 (bunbuku)
The Olympic Games take place every four years.	オリンピックは4年に1度開催される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394076 (CK) & #2619724 (tommy_san)
The Sahara is the largest desert in the world.	サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54059 (CK) & #216753 (tommy__san)
The Second World War lasted from 1939 to 1945.	第二次世界大戦は1939年から1945年まで続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7941106 (CK) & #7947506 (Ninja)
The United Nations Building was built in 1952.	国連のビルは１９５２年に建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241464 (CK) & #173008 (bunbuku)
The accident happened on Sunday at about 3:00.	事故は日曜日の３時頃に起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263737 (CK) & #150820 (bunbuku)
The air is bad here. Will you open the window?	ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61655 (CK) & #224320 (Blanka_Meduzo)
The athletic meet was put off until next week.	運動会は来週まで延期された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26544 (CK) & #189394 (bunbuku)
The author of this article is a famous critic.	この記事の筆者は有名な評論家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59738 (CK) & #11198983 (bunbuku)
The baby was fast asleep in her mother's arms.	赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894481 (CK) & #142234 (bunbuku)
The baby was taken care of by its grandmother.	その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45872 (CM) & #208613 (bunbuku)
The blueberry muffins at this café are cheap.	このカフェのブルーベリーマフィンは、安いわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437258 (CK) & #11149268 (small_snow)
The boy seized the ladder, and began to climb.	少年ははしごをつかみ、登りはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267988 (CM) & #146574 (KK_kaku_)
The branch broke under the weight of the snow.	雪の重さで枝が折れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7742650 (AlanF_US) & #11513216 (small_snow)
The breakfast menu hasn't changed for decades.	朝のメニューがかれこれ何十年と変わってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9667956 (CK) & #9650968 (Sim5634)
The captain ordered his men to gather at once.	隊長は部下に直ちに集合するように命令した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275379 (CS) & #137857 (mookeee)
The children are beginning to get out of hand.	子どもたちは手に負えなくなりつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245615 (CM) & #168875 (bunbuku)
The children are beginning to get out of hand.	子供たちは手が付けられなくなり始めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245615 (CM) & #2075115 (bunbuku)
The children are learning to add and subtract.	子供達は、足し算と引き算を習っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246045 (CK) & #168446 (bunbuku)
The children are still playing in the sandbox.	子供たちはまだ砂場で遊んでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147408 (AlanF_US) & #13028798 (small_snow)
The children soon lost themselves in the game.	子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245730 (CK) & #168761 (mookeee)
The clock has stopped. It needs a new battery.	時計が止まっちゃったんだ。電池交換しないといけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860160 (Eldad) & #10871968 (bunbuku)
The concert had already begun when we arrived.	着いた時には、もうコンサートは始まってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10983841 (CK) & #10983847 (small_snow)
The concert was short, but it was really good.	コンサートは短いものだったが、とてもよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54821 (CK) & #1142557 (bunbuku)
The date on the document was October 20, 2013.	書類の日付は、2013年10月20日だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10327609 (CK) & #12142789 (small_snow)
The dog followed its master, wagging its tail.	犬は尻尾を振って、主人を追いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682879 (Chelsea) & #682643 (arihato)
The dog followed its master, wagging its tail.	犬は尻尾を振りながら、飼い主について行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682879 (Chelsea) & #12412599 (small_snow)
The dog jumped over the fence into the garden.	犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239180 (CK) & #175286 (KK_kaku_)
The eager spectators crowded into the stadium.	熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282124 (CM) & #121880 (bunbuku)
The engine will stop when you push the button.	ボタンを押すとエンジンが停止します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2770017 (CK) & #2770012 (tommy_san)
The explanation of each fact took a long time.	ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34676 (CM) & #197490 (bunbuku)
The explosion reduced the facilities to ruins.	その爆発で、施設は廃墟と化した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47338 (CM) & #11267635 (bunbuku)
The fact is that they don't have enough money.	実のところ彼らには十分なお金がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265123 (CM) & #995151 (mookeee)
The first time I drank beer, I didn't like it.	初めてビールを飲んだ時は、好きじゃなかったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221168 (CK) & #12012583 (small_snow)
The first time I tried beer, I didn't like it.	初めてビールを飲んだ時は、好きじゃなかったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221167 (CK) & #12012583 (small_snow)
The fog began to disappear around ten o'clock.	１０時頃になって霧が消え始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73421 (CK) & #236039 (mookeee)
The furniture in this office is really modern.	この事務所の家具はなかなか近代的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460363 (jeanne) & #460377 (mookeee)
The girl wearing the blue coat is my daughter.	ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349317 (CK) & #196936 (wakatyann630)
The girl wearing the blue coat is my daughter.	青い外套を着ている女の子は私の娘です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349317 (CK) & #1779946 (nihonjin)
The girl who's playing the piano is my sister.	ピアノを弾いてる子は僕の妹なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1440744 (quickfitter) & #10775899 (bunbuku)
The government issued the following statement.	政府は次のような声明を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271479 (CK) & #143089 (small_snow)
The grass is always greener on the other side.	隣の芝は青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444120 (CK) & #992672 (mookeee)
The grass is always greener on the other side.	隣の芝生は青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444120 (CK) & #1112985 (mookeee)
The grass is always greener on the other side.	隣の芝はよく見えるものよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444120 (CK) & #11613866 (small_snow)
The grass is always greener on the other side.	隣の芝生は青く見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #444120 (CK) & #11616910 (small_snow)
The house was built several hundred years ago.	その家は数百年前に建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49351 (CK) & #212073 (bunbuku)
The ice isn't thick enough to hold our weight.	私たちの体重を支えるだけの厚さが氷にはないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492917 (CK) & #9046250 (bunbuku)
The important thing is to have your own hobby.	大切なのは自分の趣味を持つことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275798 (CM) & #137438 (bunbuku)
The interior of the house was very attractive.	その家の内部はとても魅力的だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49394 (CM) & #212115 (tommy__san)
The lady dressed in white is a famous actress.	白い服を着ている婦人は有名な女優です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282586 (CK) & #121420 (KK_kaku_)
The latter half of the game was very exciting.	その試合の後半はとてもおもしろかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47297 (CM) & #210034 (tommy__san)
The lawyer insisted on the client's innocence.	弁護士は依頼人の無罪を主張した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320448 (CK) & #83268 (KK_kaku_)
The leader of the party is a famous scientist.	一行のリーダーは有名な科学者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27793 (CK) & #190633 (bunbuku)
The leaders were out of touch with the people.	指導者は国民と没交渉になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246264 (Eldad) & #168229 (KK_kaku_)
The man admitted having broken into the house.	男はその家に押し入ったことを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45359 (CK) & #208102 (bunbuku)
The man who lives next door to me is a doctor.	私の隣に住んでいる人は医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252100 (Zifre) & #162414 (mookeee)
The man you see over there is a famous writer.	向こうに見える人は有名な作家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240612 (CK) & #173855 (bunbuku)
The man you see over there is a famous writer.	向こうに見えるのが有名な作家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240612 (CK) & #173858 (bunbuku)
The meeting started exactly on time, for once.	今回の会議は珍しく時間通りに始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11632967 (WarsawWill) & #11700150 (small_snow)
The meeting was adjourned until the next week.	会議は次の週まで延期された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22487 (CK) & #185356 (wat)
The mid-term exams are just around the corner.	中間試験がもうすぐ始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277474 (CM) & #126517 (small_snow)
The more I think about it, the less I like it.	考えれば考えるほど、ますます嫌いになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #827016 (CK) & #10805479 (bunbuku)
The news of his son's death was a great shock.	彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287045 (CK) & #116622 (bunbuku)
The news of his son's death was a great shock.	彼の息子が死んだという知らせは、とてもショッキングだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287045 (CK) & #116623 (bunbuku)
The next meeting will be on October twentieth.	次の会議は10月20日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11837477 (CK) & #12670150 (small_snow)
The pain was so intense that I couldn't sleep.	痛くて痛くて、眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8766044 (AlanF_US) & #11165517 (small_snow)
The pain was so intense that I couldn't sleep.	痛みが強かったので、寝れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8766044 (AlanF_US) & #11165518 (small_snow)
The park is located in the center of the city.	その公園は市の中央に位置している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451674 (CK) & #210749 (bunbuku)
The participants were for the most part women.	参加者の大部分は女性だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245041 (CM) & #169445 (tommy__san)
The people standing around were all strangers.	周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266292 (CK) & #148267 (bunbuku)
The picnic was called off because of the rain.	遠足は雨のため中止になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25802 (CK) & #188656 (bunbuku)
The plan will be brought into effect tomorrow.	その計画は明日実行される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48498 (TheDQN) & #211224 (small_snow)
The plum blossoms are at their best this week.	梅の花は今週が見頃です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282485 (CM) & #3520711 (arnab)
The plum blossoms are at their best this week.	スモモの花は今週が見頃です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282485 (CM) & #3520727 (arnab)
The police arrested the pickpocket in the act.	警察はすりを現行犯で取り押さえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238210 (CK) & #176254 (bunbuku)
The police arrested the pickpocket in the act.	警察はスリを現行犯で逮捕した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238210 (CK) & #1251960 (bunbuku)
The poor child was on the verge of starvation.	かわいそうにその子供は餓死寸前だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63451 (Dejo) & #226111 (arnab)
The population explosion is a serious problem.	人口爆発は重大な問題である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270351 (CK) & #144214 (KK_kaku_)
The post office is three kilometers from here.	郵便局はここから３キロだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8340895 (CK) & #10092019 (small_snow)
The princess was beautiful beyond description.	お姫様は、えも言われぬ美しさでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49457 (CK) & #11267988 (bunbuku)
The problem is that we don't have enough time.	問題なのは私たちに十分な時間がないことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662775 (CK) & #10007417 (Sim5634)
The radius of Earth is about 6,000 kilometers.	地球の半径は、約6,000キロです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890705 (CK) & #11890698 (small_snow)
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.	為替相場は１ドル１４５円だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28181 (CK) & #191021 (small_snow)
The rich grow richer and the poor grow poorer.	富める者はますます富み、貧しい者はますます貧しくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318761 (CK) & #84952 (Blanka_Meduzo)
The runner jumped over the hole in the ground.	その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681672 (Source_VOA) & #878483 (thyc244)
The second sentence was about the same length.	２番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823310 (CK) & #235401 (e4zh1nmcz)
The sky became as dark as if the sun had sunk.	まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32317 (CK) & #195144 (bunbuku)
The smell penetrated through the whole school.	そのにおいは学校中に広がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50137 (CM) & #212852 (bunbuku)
The station is situated between the two towns.	駅はその二つの町の中間にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26042 (CK) & #188895 (bunbuku)
The storm prevented her from arriving on time.	嵐のため彼女は定時に到着できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325281 (CK) & #78435 (mookeee)
The storm prevented her from arriving on time.	嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325281 (CK) & #1130291 (mookeee)
The teacher scolded her class for being noisy.	先生はクラスが騒がしいのでしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272866 (CK) & #141704 (small_snow)
The temperature was below freezing last night.	昨夜は気温が氷点下を下回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10621332 (sundown) & #11286191 (small_snow)
The thief entered the house through this door.	泥棒は、このドアから家の中に入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188078 (CK) & #11181205 (bunbuku)
The tourists were ripped off at the nightclub.	旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325580 (CK) & #78138 (mookeee)
The train arrived ten minutes behind schedule.	列車は１０分遅れて到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326191 (CK) & #77526 (mookeee)
The train leaves at one-thirty this afternoon.	列車は今日の午後１時半に発車します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326226 (CK) & #77493 (mookeee)
The train left before they got to the station.	列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326257 (Eldad) & #77462 (arnab)
The trouble is that I have no money on me now.	困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243450 (CK) & #236844 (mookeee)
The washing machine is making a strange sound.	洗濯機から変な音がしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661140 (CK) & #2660416 (tommy_san)
The white ball weighs as much as the red ball.	赤いボールは白いボールと同じ重さです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680261 (Source_VOA) & #880317 (thyc244)
There are a lot of different people in Europe.	ヨーロッパには多種多様な人々がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30024 (CK) & #3402705 (arnab)
There are a lot of ducks swimming in the pond.	池にはたくさんのアヒルが泳いでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8935618 (sundown) & #11512970 (small_snow)
There are a lot of good restaurants near here.	この近くにはいいレストランがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782034 (CK) & #1123636 (bunbuku)
There are a lot of tall buildings in New York.	ニューヨークにはたくさんの高層ビルがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35928 (CK) & #198735 (bunbuku)
There are lots of things I want to talk about.	話したいことがたくさんあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557602 (CM) & #1167022 (bunbuku)
There are many nudist beaches in East Germany.	東ドイツには多くのヌーディストビーチがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592814 (WestofEden) & #2385305 (tommy_san)
There are many problems for them to deal with.	彼らが対処すべき問題がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304977 (CK) & #98681 (bunbuku)
There are many problems for them to deal with.	彼らが解消すべき問題がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304977 (CK) & #98723 (bunbuku)
There are more girls than boys in this school.	この学校は男子よりも女子が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59926 (CK) & #222596 (bunbuku)
There are only two weeks left until Christmas.	クリスマスまで、あと2週間ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278038 (CK) & #11924100 (small_snow)
There are people who like the smell of durian.	ドリアンの香りが好きって言う人もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10536809 (CK) & #10536806 (small_snow)
There are several customers in the restaurant.	レストランには客が数人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29511 (CK) & #192348 (KK_kaku_)
There are two slices of pizza for each person.	ピザは一人二切れずつだからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1833031 (ryanwhiting) & #1804094 (bunbuku)
There aren't any good restaurants around here.	この辺に美味しいレストランはないなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10612514 (CK) & #10612516 (small_snow)
There aren't many students who can read Latin.	ラテン語を読める生徒は多くありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931538 (CM) & #944890 (thyc244)
There aren't many tall buildings in this area.	このあたりには、あまり高い建物がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989230 (CK) & #10987728 (small_snow)
There could be no doubt as to who the man was.	その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44605 (CM) & #207353 (bunbuku)
There could be no doubt as to who the man was.	その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44605 (CM) & #208788 (small_snow)
There has been a good apple harvest this year.	今年はりんごが豊作だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243141 (CK) & #171334 (KK_kaku_)
There is a direct flight from Tokyo to London.	東京からロンドンへの直行便があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279712 (CK) & #124282 (bunbuku)
There is little, if any, hope of his recovery.	彼が回復する見込みはまずほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283476 (jakov) & #120533 (bunbuku)
There is no scientific basis for these claims.	これらの主張には科学的な根拠がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55192 (CM) & #217882 (mookeee)
There is no telling what will happen tomorrow.	明日何が起きるのかは誰にもわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71840 (CK) & #80330 (bunbuku)
There isn't any food left in the refrigerator.	冷蔵庫に食べ物は残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477135 (CK) & #13029068 (small_snow)
There isn't any more beer in the refrigerator.	冷蔵庫にもうビールがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781893 (CK) & #11491343 (bunbuku)
There isn't much I can do to help, I'm afraid.	私がお手伝いできることはあまりないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492801 (CK) & #10908739 (bunbuku)
There must be something wrong with the engine.	どこかエンジンの調子が悪いに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38250 (CK) & #201045 (bunbuku)
There was a big fire near my house last night.	昨夜近所で大火事があったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244868 (CK) & #169618 (small_snow)
There was a big fire near my house last night.	昨日の夜、家の近くで大きな火事があったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244868 (CK) & #9062230 (bunbuku)
There was a sign saying, "Keep off the grass."	「芝生に入らないで下さい」という標識があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73642 (Eldad) & #236277 (mookeee)
There was an awkward silence when he appeared.	彼が現れると気まずい沈黙が広がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283587 (CM) & #120422 (bunbuku)
There was frost on my windshield this morning.	今朝は、フロントガラスに霜が降りてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11588384 (CK) & #11588367 (small_snow)
There were a great many people at the airport.	空港には非常に多くの人がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18211 (Zifre) & #179354 (bunbuku)
There were a lot of young couples in the park.	公園には若いカップルがたくさんいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240414 (CK) & #9806537 (bunbuku)
There were four pieces of cheese on the table.	テーブルの上にはチーズが４個あった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39613 (CK) & #202402 (KK_kaku_)
There were more than fifty girls at the party.	パーティーには５０人以上の女の子がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35693 (CN) & #198500 (bunbuku)
There were no railroads at that time in Japan.	当時は日本には鉄道はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279931 (CK) & #124064 (small_snow)
There were no railroads in Japan at that time.	当時、日本には鉄道が無かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279907 (CK) & #124088 (bunbuku)
There were two children playing on the street.	２人の子供が通りで遊んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72834 (CK) & #235456 (arnab)
There'll be a concert in the park next Sunday.	来週の日曜日、公園でコンサートがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10985022 (CK) & #10985000 (small_snow)
There's a church in the center of the village.	村の真ん中には、教会があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10521436 (Hybrid) & #12018740 (small_snow)
There's a church in the middle of the village.	村の真ん中には、教会があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11636915 (CK) & #12018740 (small_snow)
There's a difference between silly and stupid.	バカとアホは違います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300117 (AlanF_US) & #11195062 (small_snow)
There's a little time before the train leaves.	電車が出るまで少し間がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13539231 (CK) & #1147676 (mookeee)
There's a possibility that it'll snow tonight.	今夜は雪になる可能性がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541775 (CK) & #171096 (bunbuku)
There's a post office in front of the station.	駅の前に郵便局があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543796 (CK) & #188906 (small_snow)
There's a spring in the center of the village.	村の真ん中には、泉があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3677275 (Hybrid) & #11992271 (small_snow)
There's a spring in the middle of the village.	村の真ん中には、泉があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265215 (CK) & #11992271 (small_snow)
There's not much I can do to help, I'm afraid.	私がお手伝いできることはあまりないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492800 (CK) & #10908739 (bunbuku)
These clothes are dirty and need to be washed.	この服汚いから洗濯しなきゃね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332073 (CK) & #10264447 (bunbuku)
These days many old people live by themselves.	最近一人暮しの老人が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243756 (CK) & #170647 (small_snow)
They adapted themselves to the change quickly.	彼らはその変化に素早く順応した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305850 (qdii) & #97854 (bunbuku)
They discussed Tom's proposals at the meeting.	会議でトムの提案が取り上げられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121853 (CK) & #10121860 (bunbuku)
They embarked on the new project full of hope.	彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306333 (CM) & #97369 (mookeee)
They had no money to buy concert tickets with.	彼らはコンサートのチケットを買うお金がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305633 (CK) & #98069 (bunbuku)
They had not fought for more than forty years.	彼らは４０年以上戦闘を行わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802650 (Source_VOA) & #1127982 (mookeee)
They have a less selfish reason for trying it.	彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304936 (CM) & #98764 (bunbuku)
They have solved the problem once and for all.	彼らはその問題に最終的な決着をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305858 (CK) & #97846 (bunbuku)
They have something in common with each other.	彼らには何か共通したところがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305068 (Eldad) & #98632 (bunbuku)
They held a special session on trade problems.	彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317719 (CM) & #85992 (bunbuku)
They held a special session on trade problems.	彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317719 (CM) & #1619883 (bunbuku)
They kept him waiting outside for a long time.	彼らは彼を長いこと外で待たせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63445 (CK) & #3467744 (arnab)
They kept him waiting outside for a long time.	やつらはあいつを長いこと外で待たせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63445 (CK) & #3467746 (arnab)
They killed a goat as a sacrifice to the gods.	彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078658 (Scott) & #97607 (arnab)
They sent me a sample in answer to my request.	彼らは私の依頼に応じてサンプルを送ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306151 (CM) & #3474643 (arnab)
They shook hands when they met at the airport.	空港で会うと彼らは握手をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18219 (CK) & #179362 (bunbuku)
They stared at her swimming suit in amazement.	彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307441 (CM) & #96264 (bunbuku)
They want to participate in the Olympic Games.	彼らはオリンピックに参加したいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305547 (CK) & #98155 (mookeee)
They're all clamoring to get their money back.	彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306065 (CM) & #97639 (arnab)
This bad weather is more than I bargained for.	予想以上にひどい天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324701 (CM) & #79015 (tommy_san)
This book has now been translated into French.	この本は現在フランス語に翻訳されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2533349 (CK) & #8983581 (small_snow)
This book has now been translated into French.	今、この本のフランス語版はあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2533349 (CK) & #8983582 (small_snow)
This cap is too small. Please show me another.	この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57119 (CK) & #219799 (bunbuku)
This cap is too small. Please show me another.	この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57119 (CK) & #1185762 (bunbuku)
This course teaches basic skills in first aid.	この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59297 (CM) & #221971 (KK_kaku_)
This desk is too big to fit through that door.	この机、大きすぎてそのドア通んないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955352 (CK) & #9955365 (small_snow)
This dictionary contains a lot of information.	この辞書には情報がたくさん入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58858 (CK) & #221534 (bunbuku)
This door wouldn't open, no matter what I did.	このドアが、どうしても開かなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840082 (CK) & #223488 (bunbuku)
This is a secret, so please don't tell anyone.	秘密だから、誰にも言わないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431887 (CK) & #9431790 (small_snow)
This is a secret, so please don't tell anyone.	内緒なので、誰にも言わないでくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431887 (CK) & #9431885 (small_snow)
This is one of the best places to eat in town.	ここね、町でもトップクラスの美味しいお店なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830514 (CK) & #11604067 (small_snow)
This is one of the best restaurants in Boston.	ここね、ボストン屈指のレストランなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3148345 (CK) & #12957277 (small_snow)
This is one of the reasons that I like Boston.	これがボストンを好きな理由の一つです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576451 (CK) & #8576461 (small_snow)
This is the best method to solve that problem.	これがその問題を解決する最善の方法なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56310 (CM) & #218994 (bunbuku)
This is the book Tom and I were talking about.	これが僕とトムが話してた本だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6655996 (CK) & #11595098 (bunbuku)
This is the first time that I've driven a car.	車を運転したのは、これが初めてなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185521 (CK) & #11697694 (bunbuku)
This is the house I lived in when I was young.	これが私が若い頃に住んでた家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1133585 (CK) & #218904 (KK_kaku_)
This is the house I lived in when I was young.	ここ、私が若いときに住んでた家なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1133585 (CK) & #9083382 (bunbuku)
This is the nicest present I've ever received.	今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397668 (CK) & #1152246 (bunbuku)
This is the only possible time for doing that.	それがやれるのは今だけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43188 (CM) & #205942 (KK_kaku_)
This is the place where the accident happened.	ここが事故の起きた場所だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8959486 (CK) & #8976159 (bunbuku)
This is the place where the battle took place.	ここが、その戦いのあった所です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62157 (CK) & #224822 (bunbuku)
This is the place where the battle took place.	ここがその戦いのあった場所です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62157 (CK) & #1099141 (bunbuku)
This is the place where the incident happened.	ここがあの事件の起こった場所です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62151 (CK) & #224816 (bunbuku)
This is the same purse that I lost a week ago.	これは私が一週間前になくした財布だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55686 (CM) & #218375 (small_snow)
This is the same type of car as my father has.	この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58700 (CK) & #221375 (bunbuku)
This is the same watch that I lost a week ago.	これは私が1週間前になくした時計です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55696 (CM) & #218385 (small_snow)
This is the school where my father used to go.	ここは私の父が通った学校です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61639 (CK) & #224304 (small_snow)
This is the school where my father used to go.	これが父が通っていた学校です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61639 (CK) & #10090052 (small_snow)
This medicine is still not sold in pharmacies.	この薬はまだ薬局で売られていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023305 (Eldad) & #1650350 (mookeee)
This mountain has an altitude of 3,000 meters.	この山は、高さ３，０００メートルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47720 (CM) & #210452 (small_snow)
This mountain has an altitude of 3,000 meters.	この山は標高3,000メートルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47720 (CM) & #10060187 (small_snow)
This mountain is snow-covered the entire year.	この山は一年を通じて雪に覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184177 (CS) & #1184170 (mookeee)
This oil painting dates from the 17th century.	この油絵は17世紀のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56551 (CM) & #219235 (KK_kaku_)
This rule can't be applied to every situation.	このルールは適用されない場合がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046423 (erik21889) & #1046422 (mookeee)
This symbol stands for strength and integrity.	このシンボルは強さと高潔さを表す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61012 (CM) & #223676 (KK_kaku_)
This temple is famous for its cherry blossoms.	この寺は桜の花で有名である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58957 (jakov) & #221631 (small_snow)
This temple is famous for its cherry blossoms.	このお寺って、桜の名所なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58957 (jakov) & #11846467 (small_snow)
This tradition is followed in most households.	この慣習はたいていの家庭で守られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59908 (CK) & #222578 (bunbuku)
This work is so simple even a child can do it.	この仕事は単純なので子供にもできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955956 (CK) & #221795 (Blanka_Meduzo)
This year there were few rainy days in August.	今年の８月は雨がほとんど降らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243069 (CM) & #171406 (bunbuku)
This young man knows little about his country.	この若者は、自分の国についてろくに知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211184 (FiRez) & #3475188 (arnab)
Those two experiments yielded similar results.	その二つの実験は類似の結果を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44638 (CM) & #207386 (bunbuku)
Three years have gone by since we got married.	私達が結婚して３年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472664 (CK) & #152055 (small_snow)
Three-fourths of the earth's surface is water.	地球の表面の４分の３は水です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277108 (CM) & #126981 (tommy__san)
Tides are caused by the influence of the moon.	月の影響で潮の干満が起こる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238811 (CM) & #175654 (bunbuku)
Tides are caused by the influence of the moon.	潮の干満は月の影響で起こる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238811 (CM) & #3468823 (arnab)
To hear him talk, you might think he's a girl.	彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423854 (CM) & #119320 (bunbuku)
To her disappointment, his letter didn't come.	彼の手紙がこなかったので彼女はがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286624 (CM) & #117042 (bunbuku)
Today is hot enough for us to swim in the sea.	今日は暑いから海で泳げるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242954 (CM) & #171521 (KK_kaku_)
Tom advised him not to buy the secondhand car.	トムはその中古車を買わないようにアドバイスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37042 (CK) & #10645796 (bunbuku)
Tom always keeps Mary's picture in his wallet.	トムって財布の中にいつもメアリーの写真を入れてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3372093 (Hybrid) & #8764403 (small_snow)
Tom always says funny things to make me laugh.	トムって、いつも面白いこと言って笑わせてくれるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10010720 (DJ_Saidez) & #10010713 (small_snow)
Tom and I both don't understand French at all.	トムも僕もフランス語は全く分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225333 (CK) & #11895045 (bunbuku)
Tom and I decided to go to Australia together.	トムと俺、一緒にオーストラリアに行くことにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7183054 (CK) & #11370841 (bunbuku)
Tom and I have been friends since high school.	トムとは高校の時からの友達だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3676289 (CK) & #12511052 (bunbuku)
Tom and I still aren't planning on doing that.	トムも私も、まだそれをするつもりはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6335538 (CK) & #10134091 (small_snow)
Tom and I've been dating for three months now.	トムと付き合って、今３ヵ月です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403027 (CK) & #10227960 (small_snow)
Tom and Mary are getting married next weekend.	トムとメアリーは今度の週末に結婚するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640293 (CK) & #8946489 (bunbuku)
Tom and Mary are reading books in their rooms.	トムとメアリーは自分たちの部屋で本を読んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9144835 (CK) & #9846129 (Ninja)
Tom and Mary ate the whole cake by themselves.	トムとメアリーが二人でケーキ全部食べちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955722 (CK) & #10557084 (small_snow)
Tom and Mary built a sand castle on the beach.	トムとメアリーはビーチで砂の城を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5603330 (Hybrid) & #8611882 (small_snow)
Tom and Mary built a sand castle on the beach.	トムとメアリーは砂浜で砂の城を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5603330 (Hybrid) & #8611884 (small_snow)
Tom and Mary live in Boston with their father.	トムとメアリーはお父さんと一緒にボストンで暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5364148 (CK) & #8611522 (small_snow)
Tom and Mary live with their father in Boston.	トムとメアリーはお父さんと一緒にボストンで暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7167944 (CK) & #8611522 (small_snow)
Tom and Mary looked at each other and laughed.	トムとメアリーは顔を見合わせて笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414033 (CK) & #4045879 (tommy_san)
Tom and Mary pretended to be husband and wife.	トムとメアリーは夫婦の振りをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029811 (CK) & #8576181 (small_snow)
Tom and Mary said that they didn't believe it.	トムとメアリーは、信じてないってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7437059 (CT) & #10369312 (small_snow)
Tom and Mary used to be married to each other.	トムとメアリーは、かつて結婚していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5189087 (CK) & #11474747 (bunbuku)
Tom and Mary used to often eat lunch together.	トムとメアリーは以前よくランチを一緒に食べていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118223 (CK) & #11124050 (KF)
Tom asked his doctor to change his medication.	トムは投薬の内容を変えてほしいと、主治医に頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444599 (CK) & #8861371 (bunbuku)
Tom asked me what languages I wanted to learn.	トムが、何語を習いたいかって聞いてきたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773705 (DJ_Saidez) & #9773741 (small_snow)
Tom ate my bacon, lettuce and tomato sandwich.	トムが私のＢＬＴサンド食べちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095826 (CK) & #9628310 (small_snow)
Tom bought only what he needed from the store.	トムはお店で必要なものだけを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8629784 (Hybrid) & #8629811 (small_snow)
Tom bought this camera for a reasonable price.	トムはこのカメラを納得価格で買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026966 (CK) & #1690180 (mookeee)
Tom broke his left ankle during a rugby match.	トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609426 (WestofEden) & #2609255 (tommy_san)
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.	トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029493 (CK) & #2140578 (bunbuku)
Tom cleared his throat and continued to speak.	トムは咳払いをして話を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2481219 (sharptoothed) & #2694267 (tommy_san)
Tom climbed into bed and turned off the light.	トムはベッドに潜り込むと明かりを消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956295 (CK) & #11187841 (meow88)
Tom crashed his car a week after he bought it.	トムは車を買って１週間後にぶつけてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7540558 (CK) & #11488354 (bunbuku)
Tom crashed his car the same day he bought it.	トムは車を買ったその日に衝突事故を起こしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7952169 (CK) & #8858428 (bunbuku)
Tom didn't know that Mary was in the hospital.	トムはメアリーが入院中だって知らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7510552 (CK) & #11557581 (small_snow)
Tom didn't know that Mary was in the hospital.	トムね、メアリーが入院してたこと知らなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7510552 (CK) & #11557582 (small_snow)
Tom didn't like children until he had his own.	トムは自分が子を持つまで、子供が嫌いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10024389 (CK) & #11524234 (bunbuku)
Tom didn't mention what he was planning to do.	トムは何をする計画を立てていたのかを言及しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825264 (CK) & #4213455 (User66813)
Tom didn't say anything about why he was late.	トムは遅れた理由について何も言わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868380 (CK) & #2052374 (bunbuku)
Tom didn't tell me the reason why he was late.	トムは遅刻した理由を教えてくれなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6827073 (CK) & #8968889 (bunbuku)
Tom didn't want to go to the circus with Mary.	トムはメアリーとは一緒にサーカスに行きたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132361 (CK) & #8637325 (small_snow)
Tom doesn't like summer. He says it's too hot.	トムは夏が嫌いなんだ。暑すぎるんだってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026023 (CK) & #11668031 (bunbuku)
Tom doesn't remember what happened last night.	トムは昨日の夜の出来事を覚えてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821066 (CK) & #11584641 (bunbuku)
Tom entered the room and turned on the lights.	トムは部屋に入り、明かりをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2878279 (CK) & #8966050 (bunbuku)
Tom found my necklace that I thought I'd lost.	なくしたと思ってたネックレスをトムが見つけてくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8563317 (CK) & #10227965 (small_snow)
Tom found the note that Mary had left for him.	トムはメアリーが残した自分宛のメモを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640277 (CK) & #8853279 (bunbuku)
Tom goes to the library at least once a month.	トムは少なくとも月に一回図書館に行っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025670 (CK) & #8605911 (bunbuku)
Tom goes to the library at least once a month.	トムは少なくとも月一で図書館に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025670 (CK) & #8605913 (bunbuku)
Tom got released from prison three months ago.	トムは３か月前に出所した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8381171 (CK) & #11494010 (bunbuku)
Tom grabbed Mary by the throat and choked her.	トムはメアリーの喉元をつかみ、絞め殺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956809 (CK) & #3450206 (arnab)
Tom grew up in the same orphanage as Mary did.	トムはメアリーと同じ孤児院で育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6810387 (CK) & #11621995 (bunbuku)
Tom had Mary translate the letter into French.	トムはメアリーにその手紙をフランス語に翻訳してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451185 (CK) & #8983638 (small_snow)
Tom had Mary translate the letter into French.	トムはメアリーに手紙をフランス語に翻訳させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451185 (CK) & #8983644 (small_snow)
Tom had never used the washing machine before.	トムはこれまで洗濯機を使ったことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10534408 (Hybrid) & #10544181 (small_snow)
Tom has a friend whose father is an astronaut.	トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025493 (CK) & #2419384 (tommy_san)
Tom has also studied French for several years.	トムはまたフランス語を数年間勉強していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6238205 (CK) & #6849915 (Sonata)
Tom has been in the hospital for three months.	トムは3ヶ月前から入院している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025426 (CK) & #2694281 (tommy_san)
Tom has been living in Boston for a long time.	トムはもう長いことボストンに住んでいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012548 (CK) & #8926432 (bunbuku)
Tom has been waiting for about thirty minutes.	トムは、30分ほど待ち続けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578375 (CK) & #4272231 (Hashimoto)
Tom has borrowed over 3,000 dollars from Mary.	トムはメアリーから3,000ドル以上借りている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5909936 (CK) & #11331171 (bunbuku)
Tom has difficulty remembering people's names.	トムは人の名前がなかなか覚えられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309036 (CK) & #11927097 (bunbuku)
Tom has no idea how to deal with this problem.	トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884503 (CK) & #2052375 (bunbuku)
Tom has only fifteen minutes to eat his lunch.	トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847714 (CK) & #2052376 (bunbuku)
Tom has two sons. Both of them live in Boston.	トムには二人の息子がいて、二人ともボストンに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025256 (CK) & #8075191 (Ninja)
Tom is caught between a rock and a hard place.	トムはにっちもさっちもいかなくなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040592 (CK) & #1163642 (bunbuku)
Tom is caught between a rock and a hard place.	トムは八方ふさがりの状態だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040592 (CK) & #1163667 (bunbuku)
Tom is caught between a rock and a hard place.	トムはどうにもならない状態にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040592 (CK) & #1163673 (bunbuku)
Tom is holding a lit candle in his right hand.	トムは火の灯ったロウソクを右手に持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3434124 (CK) & #8854646 (bunbuku)
Tom is in a good mood today, which is unusual.	今日は珍しくトムが上機嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578353 (CK) & #2710527 (tommy_san)
Tom is looking for an easy way to lose weight.	トムは楽にやせられる方法を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093464 (CK) & #2617487 (tommy_san)
Tom is more experienced in business than I am.	トムは私より実務経験が豊富よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3888198 (AlanF_US) & #9506261 (small_snow)
Tom is more experienced in business than I am.	トムは俺なんかよりもビジネス経験が豊かだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3888198 (AlanF_US) & #9506263 (small_snow)
Tom is planning to go, no matter what happens.	トムは何があっても行くつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559058 (CK) & #1488024 (bunbuku)
Tom is the most diligent student in his class.	トムはクラスで一番真面目な生徒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37302 (CM) & #11187860 (bunbuku)
Tom is three months behind in paying his rent.	トムは家賃を3ヶ月滞納している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024808 (CK) & #2617490 (tommy_san)
Tom is too old to be doing this kind of thing.	トムはもうこんなことする年じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448862 (CK) & #9439931 (bunbuku)
Tom is trying to make the impossible possible.	トムは不可能を可能にしようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609412 (WestofEden) & #2609374 (tommy_san)
Tom isn't holding a knife. He's holding a gun.	トムはナイフじゃなくて、銃を持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9699490 (CK) & #9700826 (small_snow)
Tom isn't holding a knife. He's holding a gun.	トムが握ってるのはナイフじゃなくて、銃だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9699490 (CK) & #9700827 (small_snow)
Tom just stood there watching everybody dance.	トムは皆のダンスを眺めながら、ただそこに立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884489 (CK) & #2052377 (bunbuku)
Tom knew it was Mary who had written the note.	メモを書いたのはメアリーだと、トムは知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123631 (CK) & #11584023 (bunbuku)
Tom looked both ways before crossing the road.	トムは道路を渡る前に左右を確認した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537860 (CK) & #2960690 (tommy_san)
Tom majored in Japanese literature in college.	トムは大学で日本文学を専攻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853077 (CK) & #2853019 (tommy_san)
Tom noticed that Mary was sitting in his seat.	トムは自分の席にメアリーが座っていると気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957560 (CK) & #8631893 (bunbuku)
Tom often plays tennis with Mary after school.	トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028251 (CK) & #2617728 (tommy_san)
Tom opened the safe and took out his passport.	トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640265 (CK) & #2941371 (tommy_san)
Tom ought to be allowed to go to Mary's party.	トムはメアリーのパーティーに行くことを許可されるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3737611 (CK) & #10910910 (SomeHungryBois)
Tom packed a lunch for Mary to take to school.	トムは、学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868000 (CK) & #2052379 (bunbuku)
Tom parked the truck in front of Mary's house.	トムはメアリーの家の前にトラックを停めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3723455 (CM) & #11633689 (bunbuku)
Tom picked his pencil up and started to write.	トムは鉛筆を手に取り、書き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7467554 (CK) & #11410486 (bunbuku)
Tom picked up some pretty shells on the beach.	トムは海岸できれいな貝殻を拾った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53004 (CK) & #11169178 (bunbuku)
Tom plays the viola, and Mary plays the cello.	トムがビオラ、メアリーがチェロを弾いてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10198220 (CK) & #10224863 (small_snow)
Tom plays the viola, and Mary plays the cello.	トムがヴィオラをメアリーがチェロを奏でています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10198220 (CK) & #10224864 (small_snow)
Tom pointed out some mistakes that I had made.	トムは私の間違いを指摘した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8579860 (CK) & #8579870 (small_snow)
Tom probably doesn't know why Mary was crying.	トムはたぶんメアリーがなぜ泣いていたのか分かっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6262260 (CK) & #8602063 (small_snow)
Tom put the butter back into the refrigerator.	トムはバターを冷蔵庫に戻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537855 (CK) & #8649340 (small_snow)
Tom ran away from home at the age of thirteen.	トムは１３歳の時に家出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6237983 (CK) & #10906646 (SomeHungryBois)
Tom refused to admit that he'd made a mistake.	トムは自分が犯した過ちを認めようとはしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822393 (CK) & #11480941 (bunbuku)
Tom regrets telling Mary his telephone number.	トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028142 (CK) & #2617498 (tommy_san)
Tom said he didn't know if Mary could do that.	メアリーができるかどうかは分からないって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11786230 (CK) & #8966735 (bunbuku)
Tom said he may go to Boston for Thanksgiving.	トムが言ってたけど、感謝祭にはボストンに行くかもしれないんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6237905 (CK) & #8985374 (bunbuku)
Tom said he thought that Mary would be absent.	メアリーは休むだろうって、トムは思ったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652442 (CK) & #8881703 (bunbuku)
Tom said that he thought Mary would be absent.	メアリーは休むだろうって、トムは思ったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6648400 (CK) & #8881703 (bunbuku)
Tom said that he would be thirteen next month.	来月１３歳になるって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7180065 (CK) & #9529339 (small_snow)
Tom said that he would be thirteen next month.	トム、来月１３歳になるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7180065 (CK) & #9529343 (small_snow)
Tom said that his knees hurt most of the time.	トムは、ほぼずっと膝が痛いと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7179655 (CK) & #8218448 (Tanikaz)
Tom says he can stay here two or three nights.	トムね、ここに２、３泊はできるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4765201 (CK) & #11667949 (bunbuku)
Tom says he doesn't want to talk about school.	学校のことは話したくないって、トムが言ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3409372 (CK) & #11529306 (bunbuku)
Tom says that he doesn't remember what he did.	トムは自分が何をやったのか覚えてないんだってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8508519 (CK) & #11462758 (bunbuku)
Tom should have discussed it with his parents.	トムは両親とそのことを話し合うべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1534279 (Spamster) & #2054953 (bunbuku)
Tom should have gone to the dentist yesterday.	トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37129 (CK) & #199930 (bunbuku)
Tom showed Mary several pictures of his house.	トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171307 (HououinKyouma) & #2170214 (bunbuku)
Tom speaks English with a heavy French accent.	トムは強いフランス語訛りの英語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592604 (WestofEden) & #2526787 (tommy_san)
Tom speaks English with a heavy French accent.	トムは強いフランス訛りの英語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592604 (WestofEden) & #2527081 (tommy_san)
Tom started playing golf when he was thirteen.	トムは13歳でゴルフを始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959154 (CK) & #7960171 (Ninja)
Tom studied French for three hours last night.	トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451184 (CK) & #2619708 (tommy_san)
Tom thinks that Mary doesn't get enough sleep.	トムは、メアリーが充分な睡眠をとっていないと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6949826 (CK) & #3588711 (arnab)
Tom thinks that he's better than other people.	トムは自分が他の人より優れていると思っているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3419288 (Hybrid) & #8886021 (bunbuku)
Tom thought it was a joke, but no one laughed.	トムは冗談だと思ったのだが、誰も笑わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10830382 (CK) & #11599945 (bunbuku)
Tom threw the apple core into the garbage can.	トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092731 (CK) & #2619713 (tommy_san)
Tom told Mary that she needs to wear a helmet.	トムは、ヘルメットをかぶる必要があるとメアリーに言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12328597 (CK) & #12328595 (YumaSalty)
Tom told me he doesn't know what he has to do.	トムは自分が何をしなければいけないのか分からないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6647091 (CK) & #10906881 (SomeHungryBois)
Tom took a pair of scissors out of the drawer.	トムは引き出しからハサミを取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735657 (CK) & #11455671 (bunbuku)
Tom took his girlfriend out on Saturday night.	トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37052 (CK) & #199850 (bunbuku)
Tom took his girlfriend out on Saturday night.	トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37052 (CK) & #1166046 (bunbuku)
Tom tried opening the door, but it was locked.	トムはドアを開けようとしたが、鍵が掛かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3067237 (CK) & #8858374 (bunbuku)
Tom usually sits in the back of the classroom.	トムは大体教室の後ろの方に座っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024045 (CK) & #2619720 (tommy_san)
Tom was a good husband and a wonderful father.	トムは良い夫であり、素晴らしい父親でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835551 (CK) & #10117514 (bunbuku)
Tom was a little overweight when he was a kid.	トムは子供の頃、少し太り気味でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6717651 (CK) & #9540533 (small_snow)
Tom was a little overweight when he was a kid.	トムは小さい頃、ちょっとでぶっちょさんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6717651 (CK) & #9540545 (small_snow)
Tom was released from prison three months ago.	トムは３か月前に出所した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958593 (CK) & #11494010 (bunbuku)
Tom was working as an interpreter last summer.	去年の夏、トムは通訳として働いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6707753 (CK) & #9594333 (small_snow)
Tom was worried his cat would never come back.	トムは飼い猫が二度と戻ってこないんじゃないかって心配していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8147525 (CK) & #8599720 (small_snow)
Tom wasn't able to do everything he had to do.	トムは自分がやらないといけないことを全てやり遂げることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6132434 (CK) & #10910926 (SomeHungryBois)
Tom went into the kitchen to drink some water.	トムは水を飲みに台所に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8560439 (CK) & #8555876 (small_snow)
Tom went to Boston the day after Thanksgiving.	トムったら、感謝祭の次の日にボストンに行ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537842 (CK) & #9679024 (small_snow)
Tom went to a nearby restaurant to have lunch.	トムはね、近くのレストランにランチを食べに行ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8850981 (CK) & #8850992 (small_snow)
Tom went to his high school reunion last week.	トムは先週高校の同窓会に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092288 (CK) & #2619721 (tommy_san)
Tom will become a good soccer player some day.	トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37317 (CK) & #200116 (bunbuku)
Tom will eat any vegetable other than cabbage.	トムはキャベツ以外の野菜なら何でも食べるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10637312 (CK) & #11741942 (small_snow)
Tom, I found the picture you were looking for.	トムが探してた写真見つけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871678 (CK) & #2871654 (tommy_san)
Tom, I have something I want you to do for me.	トム、やってもらいたいことがあるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12213567 (CK) & #12213560 (bunbuku)
Tom, can you show Mary how to use the scanner?	トム、メアリーにスキャナーの使い方教えてやってくんない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550233 (CK) & #3518905 (tommy_san)
Tom, how old were you when you left Australia?	トムって何歳までオーストラリアにいたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4656403 (CK) & #3888509 (tommy_san)
Translate the following sentences into French.	次の文をフランス語に翻訳しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663150 (CK) & #8983525 (small_snow)
Translate the following sentences into French.	以下の文をフランス語に訳せ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663150 (CK) & #8983526 (small_snow)
Try not to spend more money than is necessary.	必要以上にお金を使わないようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318281 (CM) & #85431 (KK_kaku_)
Two weeks ago, we didn't even know each other.	２週間前は、お互い知りもしませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10692443 (Cabo) & #11052360 (small_snow)
Unfortunately, the telephone was out of order.	運悪く電話が故障していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26622 (CK) & #189471 (bunbuku)
Waiter, please bring me another glass of beer.	店員さん、もう一杯ビールを持ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31673 (CK) & #9732738 (small_snow)
Waiter, please bring me another glass of beer.	店員さん、ビールをもう一杯ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31673 (CK) & #9732745 (small_snow)
Was it you that left the door open last night?	昨日の夜さ、ドアを開けっぱにしたのって、お前か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324574 (CK) & #9464083 (bunbuku)
Was that the first time that you rode a horse?	馬に乗ったのは、あれが初めてだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185610 (CK) & #8738143 (bunbuku)
We all jumped into the water at the same time.	みんなで一斉に水に飛び込んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3588399 (CK) & #3588417 (arnab)
We differed as to the solution to the problem.	その問題に対する解決策については、意見が分かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43724 (CM) & #11195156 (bunbuku)
We don't often get the chance to speak French.	あまりフランス語を話す機会はないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8931494 (CK) & #12529298 (bunbuku)
We drink at least three liters of water a day.	１日に３リットルは水を飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557512 (AlanF_US) & #10557769 (small_snow)
We drink at least three liters of water a day.	１日に水を少なくとも３リットルは飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10557512 (AlanF_US) & #10557770 (small_snow)
We learned that the earth goes around the sun.	私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247778 (CK) & #166724 (bunbuku)
We played football even though it was raining.	雨が降っていたけど、サッカーしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10283470 (CK) & #10901105 (bunbuku)
We ran out of gas in the middle of the desert.	砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243612 (CK) & #170868 (bunbuku)
We received an immediate answer to our letter.	手紙の返事はすぐに届いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23219 (Swift) & #10666287 (bunbuku)
We stopped over in Athens on our way to Paris.	パリに行く途中、アテネに立ち寄った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35042 (CK) & #197852 (small_snow)
We used to go to Boston at least once a month.	月に1度はボストンに行ってたものだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6235922 (CK) & #11559570 (small_snow)
We waited a long time, but Tom didn't show up.	私たちは長時間待ったが、トムは姿を見せなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121781 (CK) & #10121857 (bunbuku)
We walked together as far as the next station.	私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248422 (CM) & #166082 (bunbuku)
We watched the baseball game on TV last night.	私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244803 (CK) & #1171696 (bunbuku)
We went early to make sure we could get seats.	我々は確実に席が取れるように早く出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9768286 (CK) & #185935 (bunbuku)
We were glad to hear that Tom got back safely.	私たちはトムが無事に戻ったと聞いてうれしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079806 (CK) & #10080807 (bunbuku)
We were glad to hear that Tom got back safely.	私たちはトムが無事に戻ったとの知らせを聞いて喜んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079806 (CK) & #10080812 (bunbuku)
We were so excited that we couldn't sit still.	私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248231 (CK) & #166273 (bunbuku)
We will get back to you within 3 working days.	３営業日以内にお返事いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10630753 (tsp_2) & #10550086 (small_snow)
We're moving out of this apartment next month.	来月このアパートから引っ越すんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325027 (CK) & #78689 (bunbuku)
We've known each other since we were children.	私達は子供の頃からの知り合いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3587371 (CK) & #4716073 (anhgosho)
Were either of your parents born in Australia?	ご両親のどちらかがオーストラリアで生まれたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912655 (CK) & #8808668 (bunbuku)
What color was the phlegm that you coughed up?	咳の後に出た痰は、どんな色でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853832 (NurseMeeks) & #9858916 (bunbuku)
What do people eat for breakfast in Australia?	オーストラリアでは人々は朝食に何を食べるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702577 (CK) & #7704439 (Ninja)
What do you say to going out for a short walk?	ちょっと散歩に出かけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40003 (CM) & #202768 (mookeee)
What made you say such a stupid thing as that?	どうしてそんな馬鹿なことを言ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38745 (CK) & #201535 (small_snow)
What made you say such a stupid thing as that?	なんでそんなバカなこと言っちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38745 (CK) & #11266668 (bunbuku)
What subject do you think he is interested in?	君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15852 (Zifre) & #177004 (mookeee)
What time do you usually get up every morning?	普段は毎朝何時に起きてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68927 (CK) & #11795662 (bunbuku)
What time does the next train leave for Tokyo?	次の列車が東京へ発つのは何時ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264337 (CK) & #150221 (mookeee)
What time does the next train leave for Tokyo?	次の東京行きの電車は何時発でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264337 (CK) & #1219271 (mookeee)
What time is your plane scheduled to take off?	飛行機の出発予定は何時ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997513 (CK) & #997383 (mookeee)
What time should I come to the lobby tomorrow?	明日の朝、何時にロビーに集合すればいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323174 (CK) & #80543 (KK_kaku_)
What were you doing about this time yesterday?	昨日の今頃は何をしていましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244443 (orcrist) & #170043 (bunbuku)
What were you doing about this time yesterday?	昨日のこの時間は何してた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244443 (orcrist) & #2467674 (tommy_san)
What were you doing about this time yesterday?	昨日の今ごろは何してた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244443 (orcrist) & #3052832 (tommy_san)
What's so fun about taking pictures of trains?	電車の写真なんか撮って何が楽しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923387 (CK) & #3359677 (tommy_san)
What's wrong with Tom? He looks a little pale.	トムは、一体どうしちゃったんだ？顔色が少し悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657099 (CK) & #9431985 (small_snow)
When I first got to New York, I was in a daze.	初めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245538 (CK) & #168949 (KK_kaku_)
When I got home, I found I had lost my wallet.	家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24215 (CK) & #187078 (bunbuku)
When I grow up, I want to be a French teacher.	大人になったら、フランス語の先生になりたいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7818674 (CK) & #11494011 (bunbuku)
When I grow up, I want to become a politician.	大きくなったら、政治家になりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12369214 (CK) & #11756050 (small_snow)
When I look back on my life, it's kind of sad.	人生を振り返ると、なんだか切なくなるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10311950 (shekitten) & #10798086 (small_snow)
When I opened the window, it got a bit cooler.	窓を開けたら、少し涼しくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455125 (CK) & #10901529 (small_snow)
When I was a child, I believed in Santa Claus.	子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477137 (CK) & #168618 (bunbuku)
When I was a child, I believed in Santa Claus.	子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477137 (CK) & #1487497 (e4zh1nmcz)
When I was a kid, I often played in that park.	私は子どものころ、よくあの公園で遊びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11268562 (CK) & #11003181 (small_snow)
When I was a kid, I often played in that park.	子どもの頃、あの公園でよく遊んでたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11268562 (CK) & #11306892 (small_snow)
When I wear a mask, my glasses get steamed up.	マスクをつけると眼鏡が曇る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562251 (CK) & #7562208 (Sonata)
When driving a car, watch out for pedestrians.	車を運転するときは、歩行者に気をつけなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11170975 (CK) & #11199593 (bunbuku)
When it's noon here, it's 3:00 p.m. in Boston.	ここが正午の時、ボストンは午後の３時です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594096 (DJ_Saidez) & #10172692 (small_snow)
When she entered the room, he got to his feet.	彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308495 (CM) & #95211 (mookeee)
When she was thirteen, she ran away from home.	１３歳のときに彼女は家出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73328 (CK) & #235947 (mookeee)
When she was three years old, her father died.	彼女は三歳のときに父親を亡くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038971 (CK) & #1038408 (thyc244)
When was the last time you saw your boyfriend?	彼氏といつから会ってないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593695 (CK) & #3593122 (tommy_san)
When was the last time you used a fax machine?	前回ファックスを使ったのはいつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5389087 (Hybrid) & #12957265 (small_snow)
When was the last time your had your hair cut?	髪切ったのって、いつだったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12069321 (CK) & #12063283 (small_snow)
When we awoke, we were adrift on the open sea.	目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323711 (CM) & #80006 (bunbuku)
When we awoke, we were adrift on the open sea.	目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323711 (CM) & #1127585 (bunbuku)
When you come to Boston, I'll show you around.	ボストンに来るとき僕が案内するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819757 (CK) & #7820280 (Ninja)
When you cross the street, watch out for cars.	道路を横切るときは車に注意しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280489 (CM) & #123508 (small_snow)
When you say this, you sound just like father.	あなたのそういうところ、お父さんにそっくりね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890230 (Scott) & #889744 (bunbuku)
Where do you go more often, Boston or Chicago?	ボストンとシカゴ、どちらによく行きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320877 (CK) & #3321065 (Tadafumi)
Where is the United Airlines check-in counter?	ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30114 (CK) & #192948 (bunbuku)
Where were you yesterday? You weren't at home.	昨日どこに行ってたの？家にいなかったよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10004350 (sundown) & #11912821 (small_snow)
Wherever I go, I get treated like a foreigner.	どこに行っても、外国人扱いされちゃうのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11095660 (CK) & #11095652 (small_snow)
Which comes first, your career or your family?	仕事と家庭どっちが大切なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245319 (CK) & #169168 (small_snow)
Which teacher's class is the most interesting?	どの先生の授業がいちばんおもしろいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953768 (CK) & #10953769 (bunbuku)
Who can afford to buy such an expensive house?	こんな高額な家を買える人なんかいないって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276222 (CK) & #10111187 (bunbuku)
Who drives better, your father or your mother?	お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64093 (CK) & #226747 (small_snow)
Who drives better, your father or your mother?	お父さんとお母さんだと、どっちの運転が上手なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64093 (CK) & #9288737 (bunbuku)
Who would you rather go out with, Tom or John?	付き合うとしたらトムとジョンどっちがいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739814 (CK) & #3710325 (tommy_san)
Who'd have thought this is how the pieces fit?	こんな展開を誰が予想したかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54632 (CM) & #217323 (bunbuku)
Who'll look after your cat while you are away?	留守の間、誰が猫の世話をしてくれるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7824299 (CK) & #10485499 (bunbuku)
Who's that standing in front of that building?	あの建物の前に立っている人は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7825625 (CK) & #231067 (bunbuku)
Who's the person who was just speaking to you?	今話していた人は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8533222 (sundown) & #994668 (mookeee)
Why are you here when you should be in school?	学校にいるはずのお前が、なぜこんな所にいるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21600 (CK) & #184472 (bunbuku)
Why didn't you let me know you were in Boston?	どうしてボストンにいることを教えてくれなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023149 (CK) & #9994521 (small_snow)
Why didn't you tell me you could speak French?	どうしてフランス語が話せるって教えてくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204605 (CK) & #11692631 (bunbuku)
Why do you think that it was Tom who did that?	あれをやったのがトムだと、どうして思うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180403 (CK) & #3588713 (arnab)
Why don't you bring an umbrella, just in case?	念のため傘持って行ったら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9446125 (DJ_Saidez) & #3384972 (tommy_san)
Why don't you come along with us to the party?	僕らと一緒にパーティーに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247323 (CK) & #81718 (bunbuku)
Why don't you try and trust Tom a little more?	もう少しトムのこと信じてあげたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910968 (CM) & #3513022 (tommy_san)
Why don't you try it again from the beginning?	もう一回最初からやってみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525599 (CK) & #3513020 (tommy_san)
Will you look after our pets while we're away?	留守の間、ペットの世話をしていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325480 (CK) & #78238 (mookeee)
Will you pick me up at seven tomorrow morning?	明朝７時に私を車で迎えに来てくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323035 (CK) & #80680 (small_snow)
Would it be OK if I took a vacation next week?	来週休みを取ってもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556703 (CK) & #78628 (bunbuku)
Would you believe me if I told you I love you?	愛してるよって言ったら、信じてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735307 (CK) & #9735306 (small_snow)
Would you believe me if I told you I love you?	大好きだよって言ったら、信じてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735307 (CK) & #9735317 (small_snow)
Would you give me some time to think about it?	しばらく考えさせていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4525617 (CK) & #3447236 (tommy_san)
Would you like me to help you wash the dishes?	お皿を洗うの、手伝いましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4104492 (CK) & #1587324 (bunbuku)
Would you like some more salt on your popcorn?	ポップコーンにもう少し塩を入れましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075865 (CK) & #8729185 (small_snow)
Would you like to join us for a game of cards?	みんなと一緒にトランプしない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32146 (CK) & #194972 (bunbuku)
Would you like to walk to the station with me?	駅まで一緒に歩きませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3502464 (CK) & #3502092 (tommy_san)
Would you mind helping me carry this suitcase?	このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61004 (CK) & #223668 (bunbuku)
Would you please have a look at this document?	こちらの書類に目を通していただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38890 (Swift) & #217872 (bunbuku)
Yeah. I was the one who called you last night.	うん。昨夜、電話したのは私よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223358 (CK) & #12003519 (small_snow)
Yes, I'm the person who called you last night.	うん。昨夜、電話したのは私よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9630772 (Nylez) & #12003519 (small_snow)
Yesterday, I received a letter from my mother.	昨日、母から手紙が届いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12354064 (CK) & #11805308 (bunbuku)
You already know who I'm talking about, right?	誰のこと言ってるか、もう分かってるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443709 (CK) & #11563322 (small_snow)
You are fortunate to have such loving parents.	あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66935 (CK) & #229575 (mookeee)
You bought these articles at too high a price.	高い買い物をしたものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241224 (Zifre) & #173247 (small_snow)
You can come whenever it's convenient for you.	いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960633 (CK) & #228820 (KK_kaku_)
You can get there in less than thirty minutes.	そこまで３０分以内で行けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50861 (CK) & #213574 (small_snow)
You can get there in less than thirty minutes.	そこなら３０分以内で行けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50861 (CK) & #9689447 (small_snow)
You can get there in less than thirty minutes.	そこなら３０分かかりませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50861 (CK) & #9689448 (small_snow)
You can hear the water dripping from the pipe.	パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35523 (CK) & #198331 (bunbuku)
You can see the ancient ruins in the distance.	遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25834 (CK) & #188688 (mookeee)
You can set the white of an egg by boiling it.	卵の白身はゆでれば固まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325218 (CM) & #78498 (mookeee)
You don't have to answer if you don't want to.	答えたくなかったら答えなくていいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031585 (CK) & #2619723 (tommy_san)
You don't have to answer if you don't want to.	返信したくないなら、する必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031585 (CK) & #8797673 (small_snow)
You don't have to do what Tom tells you to do.	トムがあなたに言った通りにする必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8566634 (CK) & #8572113 (small_snow)
You don't have to take your umbrella with you.	傘は持っていかなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803603 (CK) & #12722148 (bunbuku)
You don't have to tell the truth all the time.	いつも本当のことを言う必要はないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66054 (CK) & #228696 (bunbuku)
You don't see many dial phones around anymore.	ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41109 (CK) & #203868 (bunbuku)
You have something in your pockets, don't you?	ポケットに何か入れてるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2288174 (CK) & #2982983 (tommy_san)
You have to keep moving or you'll fall asleep.	ずっと動いてないと眠っちゃうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8577052 (CK) & #12508409 (bunbuku)
You look tired, so you should go to bed early.	疲れてるみたいだから早く寝た方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709608 (CK) & #3709603 (tommy_san)
You make mistakes if you do things in a hurry.	急いでやったら間違えちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19705 (papabear) & #9077347 (bunbuku)
You may give this picture to whoever wants it.	この絵が欲しい人がいたら誰にでもあげていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70280 (CK) & #997246 (mookeee)
You may give this picture to whoever wants it.	この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70280 (CK) & #997247 (mookeee)
You must come every six months for a check-up.	半年に１回定期検診に来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282748 (CK) & #121258 (tommy__san)
You must live in the present, not in the past.	過去じゃなくて、今を生きないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23636 (CK) & #10485092 (bunbuku)
You need to look busy when the boss is around.	上司がいる時は、忙しそうにしなきゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9251082 (CK) & #11574716 (small_snow)
You never know when an earthquake will happen.	地震はいつ何時起こるか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2757226 (orcrist) & #2753553 (tommy_san)
You should choose your friends very carefully.	友達はじっくりと慎重に選んだ方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324435 (CK) & #9000937 (bunbuku)
You should pay more attention to what you say.	あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17236 (Swift) & #1167029 (bunbuku)
You should probably speak a little bit slower.	もうちょっとゆっくり話した方がいいんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4759753 (CK) & #4751829 (tommy_san)
You should read many books when you are young.	若い時に本をたくさん読んだほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #639885 (Zifre) & #148818 (mookeee)
You should read many books when you are young.	若いうちにたくさんの本を読むべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #639885 (Zifre) & #148870 (bunbuku)
You should stay in bed for three or four days.	３～４日は寝ていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72764 (CK) & #235387 (e4zh1nmcz)
You should stay in the hospital for treatment.	入院治療が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281922 (mamat) & #122081 (bunbuku)
You should stay in the hospital for treatment.	治療のためにも入院した方がいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281922 (mamat) & #4793395 (small_snow)
You should stick those pictures in your album.	その写真はアルバムに貼ったほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46879 (CK) & #209617 (bunbuku)
You should take advantage of this opportunity.	君はこの機会を利用する方がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153022 (CK) & #177845 (mookeee)
You should take advantage of this opportunity.	この機会を利用する方がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153022 (CK) & #222501 (mookeee)
You should write it down before you forget it.	忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321162 (Eldad) & #82554 (Blanka_Meduzo)
You will just have to do with what you've got.	今あるものでやるしかないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69268 (CK) & #10560242 (bunbuku)
You'll be all right again in a couple of days.	２、３日したら元どおり元気になるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73008 (CK) & #235628 (wakatyann630)
You'll find yourself in a miserable situation.	ひどい目にあいますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230871 (CK) & #197521 (bunbuku)
You'll get a lot of presents on your birthday.	誕生日には、君はたくさんのプレゼントを受け取るだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276743 (CK) & #4897876 (huizi99)
You'll soon get used to living in a dormitory.	寮生活にはすぐ慣れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962608 (CK) & #10776259 (bunbuku)
You'll soon get used to living in the country.	田舎住まいにもすぐに慣れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279095 (CK) & #2278634 (tommy_san)
You're just running away from life's problems.	君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388 (Zifre) & #4807 (bunbuku)
You're three years older than Tom, aren't you?	トムの３つ上なんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6898557 (CK) & #13281261 (bunbuku)
You've already decided not to go, haven't you?	行かないって決めたんじゃなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737369 (CK) & #2737403 (tommy_san)
Your help is vital to the success of our plan.	我々の計画の成功には、君の援助がどうしても必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23026 (spockofvulcan) & #185894 (KK_kaku_)
"Do you have anything to do?" "No, not really."	「何かする事があるの」「いや別に」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73754 (CK) & #236388 (mookeee)
"Do you mind opening the window?" "Not at all."	「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73617 (CK) & #236240 (mookeee)
"Thank you for helping me." "Don't mention it."	「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1518 (LittleBoy) & #4929 (bunbuku)
"This is enough, isn't it?" "Yeah, I guess so."	「これで、事足りるよね？」「あぁ、たぶん」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449460 (CK) & #11724564 (small_snow)
"This is enough, isn't it?" "Yeah, I guess so."	「これで十分でしょ？」「ああ、そう思う」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449460 (CK) & #11724565 (small_snow)
"What day of the week is it?" "It's Wednesday."	「今日何曜日ですか？」「水曜日です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4632135 (mactrey) & #4630426 (tommy_san)
"What kind of book are you reading?" "A novel."	「どんな本を読んでるの？」「小説よ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2754879 (mervert1) & #8625642 (small_snow)
"Where are your books?" "They are on the desk."	「あなたの本はどこですか」「机の上です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73983 (CK) & #237286 (mookeee)
A bad cold has kept me from studying this week.	風邪がひどくて、今週は勉強ができてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34711 (CK) & #10834876 (bunbuku)
A cafeteria is a self-service style restaurant.	カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63577 (CK) & #226237 (arnab)
A cat jumped onto the chair and lay motionless.	猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282050 (CM) & #121953 (small_snow)
A fire broke out in my neighborhood last night.	昨晩、近所で火事があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244732 (CK) & #169754 (tommy__san)
A fire broke out in the neighborhood yesterday.	近所で昨日火事が起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18677 (CK) & #179819 (tommy__san)
A fire broke out in the supermarket last night.	昨夜、スーパーで火事が起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244771 (CK) & #169715 (KK_kaku_)
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.	料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325784 (CK) & #77934 (mookeee)
A half-dozen tools make up the tool collection.	６種の道具がひとまとまりになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72405 (CK) & #235028 (e4zh1nmcz)
A lot of clients come to the lawyer for advice.	多くの顧客がその弁護士にアドバイスを求めてやってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274825 (CM) & #138410 (bunbuku)
A lot of people are dealing with allergies now.	近頃は多くの人がアレルギーを持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953073 (CK) & #997164 (mookeee)
A lot of people are dealing with hay fever now.	近頃は多くの人が花粉症持ちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953074 (CK) & #997165 (mookeee)
A new shopping mall opened on the edge of town.	新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269075 (CK) & #145488 (arnab)
A new treatment for hepatitis is being studied.	肝炎の新しい治療法が研究されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20947 (Zifre) & #183823 (bunbuku)
A strange sound was heard from behind the door.	ドアの陰から変な音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39072 (Swift) & #201858 (KK_kaku_)
A stroller has been left in front of the store.	ベビーカーが店の前に置かれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5691958 (Zetsuji) & #5524608 (mshins0925)
A trip by boat takes more time than one by car.	船での旅行は車でよりも時間がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #561570 (Nm) & #545846 (tsukimori)
A truck was standing in the middle of the road.	トラックが道の真ん中に止まっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36949 (CM) & #199745 (tommy_san)
A tsunami is coming, so please be on the alert.	津波が来ますので注意してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #792696 (CK) & #789592 (arihato)
About one third of the earth's surface is land.	地球の表面の約三分の一が陸地である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277111 (CK) & #126979 (KK_kaku_)
After Tom dumped Mary, she started seeing John.	メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096278 (CK) & #2424414 (tommy_san)
After the rain, there were puddles on the road.	雨が上がると、道に水たまりができていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742816 (CK) & #10800058 (bunbuku)
All of the children came home for Thanksgiving.	子供たちはみんな、感謝祭のために家に戻ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7523978 (Hybrid) & #9679061 (small_snow)
All the names are listed in alphabetical order.	名前はすべてアルファベット順で載っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322934 (CK) & #80781 (small_snow)
All the names are listed in alphabetical order.	名前はすべてアルファベット順で記載されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322934 (CK) & #12010694 (bunbuku)
All the names are listed in alphabetical order.	名前は全てアルファベット順です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322934 (CK) & #12011197 (small_snow)
All we can do is wait for the police to arrive.	警察の到着を待つしかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953089 (CK) & #997181 (mookeee)
Almost every tourist carries a camera with him.	ほとんどの観光客がカメラを持参している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33328 (CK) & #196152 (bunbuku)
An Englishman would not pronounce it like that.	イギリス人だったら、そんな風には発音しないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66587 (CM) & #229229 (KK_kaku_)
An angle of 90 degrees is called a right angle.	９０度の角度は直角と呼ばれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72301 (CM) & #234923 (e4zh1nmcz)
An enemy of an enemy isn't necessarily an ally.	敵の敵が必ずしも味方とは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492992 (CK) & #3010095 (tommy_san)
An old man sat surrounded by his grandchildren.	老人が孫たちに囲まれて座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326407 (CK) & #77312 (mookeee)
Apply two coats of the paint for a good finish.	仕上がりをよくするためにはペンキを２回塗りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245473 (CM) & #169014 (arnab)
Are there any tickets left for today's concert?	今日のコンサートのチケットは残っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12380990 (CK) & #11672590 (bunbuku)
Are you going somewhere the day after tomorrow?	明後日は、どっかに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747170 (CK) & #11491024 (small_snow)
Are you going to attend Tom and Mary's wedding?	トムとメアリーの結婚式に出席する予定なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440272 (CK) & #8734069 (bunbuku)
Are you going to take the entrance examination?	入学試験を受けるつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281930 (CM) & #122073 (bunbuku)
Are you sure it was Tom who did that, not Mary?	あれをやったのはメアリーじゃなくて、トムで間違いない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477187 (CK) & #12990625 (bunbuku)
Are you sure that there's no meat in this soup?	本当にこのスープにお肉は入ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177524 (CK) & #8793346 (bunbuku)
Are you sure you don't want me to help you out?	本当に私に手伝ってほしくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031931 (CK) & #8752715 (bunbuku)
Are you sure you don't want to go see a doctor?	本当に医者に行きたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031933 (CK) & #8750579 (bunbuku)
Are you sure you don't want to go see a doctor?	本当に病院に行きたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031933 (CK) & #8750580 (bunbuku)
Are you sure you want to go to Boston with Tom?	本当にトムと一緒にボストンに行きたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5647628 (CK) & #8748278 (bunbuku)
Are you telling me you've never been to Boston?	ボストンには一度も行ったことがないっていうこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204805 (CK) & #8742554 (bunbuku)
Are you telling me you've never studied French?	フランス語は一度も勉強したことがないって言ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5597980 (CK) & #8757996 (bunbuku)
As a rule, I go to school before eight o'clock.	たいてい私は８時前に学校へ行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41161 (CM) & #203919 (small_snow)
As far as I'm concerned, things are going well.	私に関して言えば、事は順調に運んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250066 (CK) & #3449145 (arnab)
As soon as Tom turned on the TV, the fuse blew.	トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302226 (CK) & #200220 (bunbuku)
At a glance, he knew that the child was hungry.	一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27192 (CK) & #190036 (kmt)
At last, spring has come to this part of Japan.	日本のこの地方にもやっと春が来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281322 (CK) & #122680 (arnab)
Because of Tom's advice, I was able to succeed.	トムのアドバイスのおかげで、私は成功しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183614 (CK) & #10183664 (small_snow)
Because of Tom's advice, I was able to succeed.	私が成功したのは、トムのアドバイスのおかげです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183614 (CK) & #10183683 (small_snow)
Because of the dense fog, nobody could be seen.	濃霧のため人っ子一人見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229293 (CK) & #121743 (tommy_san)
Believing in yourself is the secret to success.	自分を信じることが、成功の秘訣です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344152 (CK) & #11851867 (small_snow)
Boston has grown rapidly in the last ten years.	ボストンはここ１０年間で急速に発展した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44807 (CK) & #207553 (bunbuku)
Both countries entered into peace negotiations.	両国は平和交渉を開始した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325619 (CM) & #78100 (mookeee)
Boys always want to play football after school.	男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276860 (Zifre) & #127229 (bunbuku)
Breakfast will not be served after ten o'clock.	１０時以降に朝食は出されないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73423 (CM) & #236042 (e4zh1nmcz)
Broccoli is one of the best vegetables for you.	ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556832 (brymck) & #992789 (mookeee)
By the way, Tom still wants to go out with you.	ところでさ、トムはまだ君と付き合いたいみたいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7004629 (Hybrid) & #10135863 (small_snow)
Can you explain the exact meaning of this word?	この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2169272 (CM) & #2481333 (tommy_san)
Can you tell me where the nearest pay phone is?	一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27258 (CK) & #237396 (mookeee)
Cars made in Japan are used all over the world.	日本で造られた車は世界中で使われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281260 (CK) & #122742 (bunbuku)
Cars made in Japan are used all over the world.	日本製の車は世界中で使われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281260 (CK) & #3465007 (arnab)
Chances are that he has not heard the news yet.	恐らく彼はまだその知らせを聞いてないのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40576 (CK) & #1223433 (bunbuku)
Children of six and above should attend school.	６歳以上の子供は学校に通わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72444 (Eldad) & #235066 (e4zh1nmcz)
Cities are exciting places, but also stressful.	都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #765145 (CM) & #882453 (thyc244)
Come what may, I'm determined to accomplish it.	何があろうと、やり遂げてみせるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169226 (CK) & #10629285 (bunbuku)
Competition is neither good nor evil in itself.	競争それ自体は善でも悪でもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19274 (al_ex_an_der) & #181522 (tommy__san)
Could I ask you to wait until tomorrow morning?	明日の朝まで待っててもらってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583309 (mikecash) & #3558991 (tommy_san)
Could you please be quiet? I'm trying to study.	静かにしていただけませんか？勉強したいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10029174 (CK) & #10029187 (bunbuku)
Could you please bring some aspirin to my room?	アスピリンを部屋まで持ってきてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805520 (CK) & #10002352 (bunbuku)
Could you please lower the volume of the music?	音楽のボリュームを下げていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12435930 (CK) & #11572903 (small_snow)
Could you please tell me which way I should go?	どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805799 (CK) & #200779 (bunbuku)
Could you please try calling this number again?	この番号にもう一度かけてみていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463941 (CK) & #220155 (tommy_san)
Defensive driving can help you avoid accidents.	予防運転は事故を防ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324723 (CK) & #78993 (bunbuku)
Defensive driving can help you avoid accidents.	防衛運転は事故回避に役立ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324723 (CK) & #8991703 (bunbuku)
Did Tom forgive you for what you did last week?	先週のこと、トムに許してもらえたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886202 (CK) & #2619796 (tommy_san)
Did Tom tell you about what he saw on the news?	トムからニュースで何をみたか聞いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204801 (CK) & #8504216 (kamojun)
Did Tom tell you anything about where he works?	トムは勤務先について何か言ってましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344410 (CK) & #11388415 (bunbuku)
Did Tom, by any chance, let Mary drive the car?	もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1929044 (CK) & #1929040 (Unaden)
Did you go anywhere during the summer vacation?	夏休みはどこかへ行きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24307 (CK) & #187170 (tommy_san)
Did you go anywhere during the summer vacation?	夏休みにどこかへ行きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24307 (CK) & #187188 (bunbuku)
Did you go anywhere during the summer vacation?	夏休みどっか行ったりした？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24307 (CK) & #2772835 (tommy_san)
Did you know that Tom is good at making coffee?	トムって、コーヒー淹れるの上手だって知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7237063 (CK) & #10183673 (small_snow)
Didn't you know Tom had relatives in Australia?	トムの親戚がオーストラリアにいるって知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194472 (CK) & #12595872 (bunbuku)
Do not fail to come here by the appointed time.	約束の時間までに必ずここへ来るように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324175 (CM) & #79540 (small_snow)
Do not fail to come here by the appointed time.	約束の時間までにここに必ず来るように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324175 (CM) & #79543 (KK_kaku_)
Do you ever dream about flying through the sky?	君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16198 (CK) & #177348 (bunbuku)
Do you get along well with your new classmates?	新しいクラスメートと仲よくやっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269068 (CK) & #145495 (small_snow)
Do you get short of breath easily when walking?	歩くと息切れしやすいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853833 (NurseMeeks) & #9858913 (bunbuku)
Do you have any idea where Tom might be hiding?	トムが隠れていそうな場所に心当たりない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4567800 (CK) & #11453668 (bunbuku)
Do you know whether or not it'll rain tomorrow?	明日雨かどうか分かりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7800172 (CK) & #80358 (bunbuku)
Do you like to put a marshmallow in your cocoa?	ココアにマシュマロを入れるのは好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10618102 (CK) & #11388479 (bunbuku)
Do you really think that Tom is from Australia?	トムは本当にオーストラリア出身だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194446 (CK) & #8584513 (small_snow)
Do you think Tom wants to go to Boston with us?	トムは私たちと一緒にボストンへ行きたがっていると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184392 (CK) & #3588680 (arnab)
Do you think that Tom could do that by himself?	トムが一人でそれができると思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180331 (CK) & #8575889 (small_snow)
Do you think the weather will be fine tomorrow?	明日って、晴れると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402529 (CK) & #9979565 (bunbuku)
Do you think the weather will be nice tomorrow?	明日はいい天気だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10782424 (sundown) & #1168362 (bunbuku)
Does anyone in your close family have diabetes?	近親者の中に、糖尿病の方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849615 (NurseMeeks) & #11031519 (small_snow)
Does this letter have to be written in English?	この手紙、英語で書かなきゃ駄目なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400431 (CK) & #9207512 (bunbuku)
Doing that sort of thing makes you look stupid.	そんなことしたらばかに見えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953244 (CK) & #2298521 (tommy_san)
Don't bring that dirty dog through the kitchen.	その汚い犬を台所に入れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49466 (Hans_Adler) & #212187 (small_snow)
Don't forget to buy some bread on the way home.	帰りにパン買ってくるの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211618 (sundown) & #10119766 (bunbuku)
Don't forget to return the book to the library.	図書館に本を返すの、忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321133 (CK) & #9182074 (bunbuku)
Don't hesitate to tell me if you need anything.	何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25037 (CK) & #187897 (bunbuku)
Don't put the glass near the edge of the table.	テーブルの端っこにグラスを置かないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39629 (CM) & #12722171 (bunbuku)
Don't worry. I told you everything would be OK.	心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953251 (CK) & #1538012 (bunbuku)
Draft beer tastes especially good on a hot day.	暑い日の生ビールの味はまた格別だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267093 (CK) & #147467 (bunbuku)
Eating raw chicken can give you food poisoning.	生の鶏肉を食べると食中毒を起こすことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10059445 (DJ_Saidez) & #10061600 (small_snow)
Eating raw chicken can give you food poisoning.	生の鶏肉を食べると、食あたりすることがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10059445 (DJ_Saidez) & #10061601 (small_snow)
Elderly people are more susceptible to illness.	高齢者は病気になりやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781889 (CK) & #11669173 (small_snow)
Even if I were rich, I wouldn't give him money.	自分が金持ちだったとしても、あいつに金をやるつもりはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4759776 (CM) & #10926537 (bunbuku)
Even though she was a child, she wasn't afraid.	彼女は子供だったが、恐れてはいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442217 (CK) & #89753 (bunbuku)
Every time I read the Bible, I am deeply moved.	聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271923 (Dejo) & #142647 (small_snow)
Every time he meets me, he brags about his car.	彼は会うたびに車の自慢をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294593 (CM) & #109097 (small_snow)
Everybody in the room let out a sigh of relief.	部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953262 (CK) & #1089526 (bunbuku)
Everybody in the room let out a sigh of relief.	部屋の誰もがほっとため息をついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953262 (CK) & #1089529 (bunbuku)
Everybody knows that Tom can speak French well.	トムのフランス語の上手さは誰もが知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7510369 (CK) & #3474851 (arnab)
Everyone knew that Tom could speak French well.	トムのフランス語が上手いことは、誰もが知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7510366 (CK) & #3474881 (arnab)
Everyone seems to be short of money these days.	この頃は、誰もがお金に困っているようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59231 (CK) & #221905 (bunbuku)
Everyone was sitting cross-legged on the floor.	みんな、床に胡坐をかいて座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497090 (CK) & #11299818 (small_snow)
Excessive concern with safety can be dangerous.	安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28482 (CM) & #2241904 (tommy_san)
Excuse me, could you lower your voice a little?	ごめん、ちょっとだけ声落としてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144832 (CK) & #4138895 (tommy_san)
Excuse me, would you mind passing me the sugar?	すみませんが砂糖を取っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3600829 (dibdin) & #214139 (bunbuku)
Excuse me, would you mind passing me the sugar?	すみませんが、砂糖を取ってもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3600829 (dibdin) & #12422826 (small_snow)
Father took his place at the head of the table.	父はテーブルの自分の席に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319025 (CM) & #84689 (Kaede)
For Tom, getting fired was an unexpected shock.	トムにとって、解雇は予想外のショックだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682015 (Source_VOA) & #866792 (thyc244)
For more information, please visit our website.	詳細情報について当社のウェブサイトをご覧ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3615718 (Hybrid) & #10917193 (SomeHungryBois)
Friendship is more precious than anything else.	友情は、他の何よりも大切だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324324 (CK) & #79393 (bunbuku)
Generally, women live 10 years longer than men.	一般的に言えば、女性は男性よりほぼ１０年長生きする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387434 (CK) & #190170 (bunbuku)
Get out of here. I don't want to see you again.	出ていけ。もう二度と顔も見たくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10520476 (CK) & #10509634 (small_snow)
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.	原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239476 (CM) & #174991 (bunbuku)
Hard labor was beginning to tell on his health.	厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239489 (CK) & #174978 (tommy__san)
Has anybody ever said you wear too much makeup?	化粧が濃いって言われたことない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873848 (CM) & #873985 (thyc244)
Have you changed your profile picture recently?	最近、プロフィール写真変えた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7046345 (CK) & #8724466 (small_snow)
Have you decided on the subject of your thesis?	卒論のテーマは決めましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274539 (CK) & #139661 (KK_kaku_)
Have you ever eaten anything that Tom's cooked?	トムが作った料理、食べたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850679 (CK) & #9387654 (small_snow)
Have you ever eaten anything that Tom's cooked?	トムの手料理を食べたことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850679 (CK) & #9387666 (small_snow)
Have you ever had a long distance relationship?	遠距離恋愛ってしたことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4275778 (pinkfreud) & #4260159 (tommy_san)
Have you ever heard this opera sung in Italian?	あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70105 (CK) & #232735 (mookeee)
Have you heard anything about the organization?	その組織について何か聞いたことはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45640 (CK) & #208382 (bunbuku)
Have you made a list of things you want to buy?	買いたいものリストは作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8390517 (CK) & #11668620 (bunbuku)
Have you made up your mind to become a teacher?	先生になる決心はついた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64280 (CK) & #9930738 (bunbuku)
He admitted that he wanted to escape from here.	彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316352 (CK) & #113847 (bunbuku)
He amazed everyone by passing his driving test.	運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26574 (CK) & #189423 (bunbuku)
He brought me coffee, when I had asked for tea.	紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240987 (CK) & #173483 (Blanka_Meduzo)
He can speak both English and French very well.	彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294006 (CK) & #109684 (bunbuku)
He can speak both English and French very well.	彼は英語もフランス語もとてもよくできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294006 (CK) & #2244821 (tommy_san)
He caught the nine o'clock shuttle to New York.	彼は９時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327933 (CK) & #75785 (mookeee)
He clung to the hope that he could be a lawyer.	彼は弁護士になれるという希望に執着していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303595 (CM) & #100102 (mookeee)
He couldn't bring himself to believe her story.	彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396351 (CK) & #237086 (mookeee)
He couldn't possibly part with his beloved dog.	彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301291 (CM) & #1151762 (bunbuku)
He decided to give up smoking once and for all.	彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289679 (CK) & #113990 (bunbuku)
He gave an excuse about why he had been absent.	彼は欠席の言い訳をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #989526 (CK) & #107904 (mookeee)
He had the bad habit of drinking too much wine.	彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293399 (Zifre) & #110289 (arihato)
He has accumulated quite a collection of books.	彼は相当数の蔵書を集めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300855 (CK) & #102839 (bunbuku)
He is at work now, but will come back at seven.	彼は今仕事に行っていますが、７時には戻ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296548 (CK) & #107138 (mookeee)
He is not the coward that he was ten years ago.	彼は今や１０年前のような臆病者ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296527 (CK) & #107159 (arnab)
He jumped to the conclusion that I had done it.	私がやったのだと彼は早合点した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164078 (Chrikaru) & #237318 (mookeee)
He lifted the car with his phenomenal strength.	彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295388 (Zifre) & #108298 (tommy__san)
He likes to watch the birds fly above his head.	彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301656 (CM) & #102038 (mookeee)
He looked into her eyes and suddenly went away.	彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302844 (Dejo) & #100853 (tommy__san)
He looked refreshed after a good night's sleep.	一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27301 (CK) & #237004 (mookeee)
He looked refreshed after a good night's sleep.	彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27301 (CK) & #1132459 (bunbuku)
He opened the envelope only to be disappointed.	彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303424 (CK) & #100273 (bunbuku)
He said he had come to Japan the previous week.	彼は前の週に日本に来ていたと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300711 (CK) & #237427 (mookeee)
He said that he gets up at 6 o'clock every day.	彼は、毎朝６時に起きると言ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303871 (CK) & #9276127 (bunbuku)
He spent his sixtieth birthday in the hospital.	彼は病院で６０歳の誕生日を迎えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803282 (Source_VOA) & #10218678 (small_snow)
He suggested that I accompany him to the party.	彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297531 (CK) & #106155 (mookeee)
He thanked his host for a most enjoyable party.	彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299171 (CM) & #104520 (bunbuku)
He told me that he would visit Nara next month.	彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297730 (CK) & #105956 (mookeee)
He told me that his grandfather is over ninety.	彼はおじいさんは９０歳を超えていると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289408 (CK) & #114264 (mookeee)
He was converted from Buddhism to Christianity.	彼は仏教からキリスト教へ改宗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303471 (CK) & #100226 (tommy__san)
He was easily deceived and gave her some money.	彼はまんまとだまされて彼女に金をやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292984 (CK) & #110702 (mookeee)
He was kind enough to help me with my homework.	彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300049 (CK) & #103644 (mookeee)
He was sitting on a bench with his eyes closed.	目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323784 (CK) & #79933 (bunbuku)
He was sitting on a bench with his eyes closed.	彼は目を閉じたままベンチに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323784 (CK) & #1082200 (bunbuku)
He was sitting on a bench with his eyes closed.	彼は目を閉じてベンチに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323784 (CK) & #1082201 (bunbuku)
He was sitting on a bench with his eyes closed.	彼は目をつむったままベンチに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323784 (CK) & #1082204 (bunbuku)
He was so poor that he could not buy the bread.	彼はとても貧しかったので、そのパンを買えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292163 (CM) & #111520 (bunbuku)
He will have to undergo an operation next week.	来週彼は手術を受けなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325101 (CM) & #78615 (mookeee)
He won the first prize at the chess tournament.	彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316819 (CK) & #111964 (bunbuku)
He's three years younger than my older brother.	彼は私の兄より３歳年下です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398556 (CK) & #105861 (small_snow)
Her mother lives in the country all by herself.	彼女の母はたったひとりで田舎に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308978 (CK) & #93962 (bunbuku)
How about eating out this evening for a change?	今夜は気分転換に外で食事をしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243369 (CK) & #171110 (bunbuku)
How about eating out this morning for a change?	気分転換に今朝は外で食事しませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242205 (CK) & #172270 (bunbuku)
How are things going with your youngest sister?	君の一番下の妹はどうしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1166663 (Chrikaru) & #991795 (mookeee)
How can you tell good English from bad English?	良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325827 (CK) & #77891 (mookeee)
How do I get to your office from Tokyo Station?	東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279812 (CK) & #124182 (bunbuku)
How do I get to your office from Tokyo Station?	東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279812 (CK) & #1173601 (bunbuku)
How long did it take for you to read this book?	この本を読むのに、どれぐらいかかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2067636 (CK) & #12024126 (small_snow)
How long does it take from here to the station?	ここから駅までどれくらいかかる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62099 (CK) & #12526686 (bunbuku)
How long does it take to walk to the city hall?	市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246199 (CK) & #168294 (bunbuku)
How many Christmas cards did you get last year?	去年は何枚クリスマスカードをもらった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5705387 (CK) & #9779366 (small_snow)
How many books do you think you've read so far?	今までに何冊の本を読んだと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1505971 (weihaiping) & #172603 (small_snow)
How many books do you think you've read so far?	今までにどれだけの本を読んだと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1505971 (weihaiping) & #172622 (small_snow)
How many books do you think you've read so far?	自分では今までに何冊本を読んでると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1505971 (weihaiping) & #10636967 (bunbuku)
How many students are there in your university?	あなたの大学にはどれくらい学生がいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #971557 (CM) & #1022308 (mookeee)
How many times a month do you go to the movies?	月に何回映画を見に行きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474133 (CK) & #175659 (arnab)
How many times an hour do the buses here leave?	ここのバスは１時間に何回ぐらい出るのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421193 (CK) & #224373 (bunbuku)
How many years have you been with this company?	入社して何年目？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10786846 (CK) & #11559581 (small_snow)
How many years have you been with this company?	この会社に入社して、何年になりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10786846 (CK) & #11559582 (small_snow)
How much will you pay me if I fix the plumbing?	僕が配管を直したら、幾らくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925590 (CK) & #11488284 (small_snow)
How old were you the first time you drank wine?	ワインを初めて飲んだのって、いくつの時？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498161 (CK) & #8950259 (bunbuku)
How old were you the first time you drank wine?	ワインを初めて口にしたのは、何歳の時だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4498161 (CK) & #10303798 (small_snow)
I advised him to be independent of his parents.	私は彼に、親に頼らないように忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260252 (CK) & #154291 (bunbuku)
I advised him to be independent of his parents.	私は彼に親離れするよう忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260252 (CK) & #1203010 (bunbuku)
I am acquainted with the chairman of that club.	私はそのクラブの会長と知り合いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254112 (CM) & #160409 (bunbuku)
I am slow to adapt myself to new circumstances.	僕は新しい環境に順応するのが遅い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258799 (CM) & #81840 (bunbuku)
I began to doubt the accuracy of his statement.	私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260724 (CK) & #153819 (mookeee)
I believe the actions that Tom took were right.	トムがとった行動は正しかったと、私は思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187841 (CK) & #10187852 (small_snow)
I borrowed a book from the library and read it.	図書館で本を借りて、読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455117 (CK) & #10899855 (small_snow)
I bought him a drink to thank him for his help.	手伝ってもらったお礼に、あいつに一杯おごったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #679798 (CK) & #9399304 (bunbuku)
I broke up with my girlfriend three months ago.	彼女とは3か月前に別れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12311074 (CK) & #12303624 (small_snow)
I can fall back on my savings if I lose my job.	失業しても、私は貯金があるから大丈夫よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245437 (CK) & #11216152 (bunbuku)
I can never see this movie without being moved.	私はこの映画を見ると必ず感動する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253554 (CK) & #160964 (mookeee)
I can understand why you don't want to do that.	どうしてそれがしたくないのか、わかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6235598 (CK) & #9640576 (small_snow)
I can't explain the difference between the two.	私はそれら２つの違いが説明できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3707692 (CM) & #159743 (mookeee)
I can't hear anything and I can't see anything.	何も聞こえないし、見えないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559094 (CK) & #11052849 (small_snow)
I can't help but think you're making a mistake.	君が間違っていると思わずにはいられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17898 (CK) & #179042 (mookeee)
I can't imagine that Tom will get here on time.	トムが時間通りにここに来るとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12790263 (CK) & #1088588 (bunbuku)
I can't say that's the result I was hoping for.	それは望ましい結果とは言えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7274408 (awkwardcultism) & #6849881 (Sonata)
I can't see in because the curtains are closed.	カーテンが閉められているので中が見えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63835 (CK) & #226490 (bunbuku)
I can't see in because the curtains are closed.	カーテンが閉まってて中が見えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63835 (CK) & #10908296 (bunbuku)
I can't tell Tom and his younger brother apart.	私にはトムとトムの弟との区別がつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1281134 (CK) & #164659 (mookeee)
I can't tell you exactly how long it will take.	どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953398 (CK) & #2298448 (tommy_san)
I can't thank you enough for all your kindness.	ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341390 (CK) & #217104 (mookeee)
I checked to make sure that he was still alive.	私は彼がまだ生きているのかを確かめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394120 (CK) & #154545 (mookeee)
I couldn't have done it without you. Thank you.	君がいなければできなかった。ありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1606 (CK) & #5012 (bunbuku)
I decided to go to college to major in English.	私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294030 (CK) & #109660 (bunbuku)
I didn't feel like scolding her for being late.	遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277401 (CK) & #126690 (bunbuku)
I didn't have the courage to tell her the fact.	私には彼女に事実を伝える勇気が無かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261186 (CK) & #153357 (bunbuku)
I didn't know that Mary and Alice were sisters.	メアリーとアリスが姉妹だなんて知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9462397 (CK) & #9882897 (small_snow)
I didn't know that you could cook so well, Tom.	トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7510303 (CK) & #2774233 (tommy_san)
I didn't know that you were coming here either.	私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7510294 (CK) & #152224 (bunbuku)
I didn't know that you were so good at cooking.	きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538083 (CK) & #225941 (bunbuku)
I didn't know that you were so good at cooking.	あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538083 (CK) & #1171887 (bunbuku)
I didn't know whether to get angry or to laugh.	怒っていいのやら笑っていいのやら、分からなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279570 (CK) & #9855965 (bunbuku)
I didn't want his help, but I had to accept it.	わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28942 (CK) & #191780 (bunbuku)
I don't have enough money to buy a second home.	別荘を買うようなお金はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10798191 (CK) & #10798125 (small_snow)
I don't have enough money to buy another house.	別宅を買うお金なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7831436 (shekitten) & #10798277 (small_snow)
I don't have enough money to buy another house.	別の家を買うほどお金はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7831436 (shekitten) & #10798279 (small_snow)
I don't know how much money Tom and Mary spend.	私にはトムとメアリーがどれだけお金を使ったかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849426 (CK) & #6850140 (Sonata)
I don't know if Tom will tell the truth or not.	トムが本当のことを言うかどうかは分からないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431014 (CK) & #8560128 (small_snow)
I don't know whether I can do it, but I'll try.	できるかどうかわからないけど、とりあえずやってみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892624 (Scott) & #892507 (bunbuku)
I don't know which room the criminal went into.	犯人がどっちの部屋へ入ったかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11213733 (CK) & #11211792 (ITA)
I don't like cats, and neither does my brother.	私は猫が嫌いだし、私の兄もそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10122070 (CK) & #154665 (bunbuku)
I don't like the perfume Mary is wearing today.	メアリーが今日つけてる香水は、ちょっと......。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7510266 (CK) & #11635313 (small_snow)
I don't mean to poke my nose into your affairs.	私はあなたのことに首をつっこむつもりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252804 (CK) & #161712 (bunbuku)
I don't really know if it's a good idea or not.	いい案かどうかは、よく分かんないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265294 (CK) & #11991968 (small_snow)
I don't really understand what you want to say.	あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1183626 (mookeee) & #1183627 (mookeee)
I don't remember my grandmother's face exactly.	私は祖母の顔を正確には覚えていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427154 (CM) & #155378 (mookeee)
I don't see any reason why I have to apologize.	謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265399 (CK) & #149158 (bunbuku)
I don't see any reason why I have to apologize.	謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265399 (CK) & #149159 (bunbuku)
I don't think I could've done that without you.	あなたがいなかったら、できなかったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796489 (CK) & #10290200 (small_snow)
I don't think I could've done this without you.	あなたがいなかったら、できなかったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796490 (CK) & #10290200 (small_snow)
I don't think it worthwhile doing such a thing.	そんなことをしても意味がないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254864 (CM) & #10540462 (small_snow)
I don't think that I'll sing that song tonight.	私が今夜その歌を歌うことはないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227073 (CK) & #10906784 (SomeHungryBois)
I don't think that an exception should be made.	例外は作るべきではないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235900 (CK) & #77679 (mookeee)
I don't think that anyone else could do my job.	他人には私の仕事はできないでしょうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235891 (CK) & #138559 (bunbuku)
I don't think that anyone else could do my job.	他の人には私のやっている仕事はできないだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235891 (CK) & #138594 (bunbuku)
I don't think that anyone else could do my job.	他の人には私のやっていることは出来ないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235891 (CK) & #196422 (KK_kaku_)
I don't think that it would be wise to do that.	そうするのは賢明ではないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7230826 (CK) & #12629530 (bunbuku)
I don't understand the meaning of the question.	質問の意味が分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5758578 (daifons) & #3452337 (tomo)
I don't understand why this is happening to me.	どうしてこんな目にあわないといけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2209577 (Hybrid) & #11991950 (small_snow)
I don't want an apology. I want an explanation.	私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #601997 (darinmex) & #872738 (thyc244)
I don't want to buy anything that I don't need.	自分が必要ないものは買いたくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633711 (CK) & #11601139 (bunbuku)
I don't want to hide anything from you anymore.	もうこれ以上、あなたに隠し事はしたくないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9799563 (DJ_Saidez) & #9801929 (small_snow)
I don't want to listen to your whining anymore.	泣き言なんか、もう聞きたくないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2841195 (AlanF_US) & #11263625 (small_snow)
I don't want to think about homework right now.	今、宿題のことなんか考えたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10010735 (DJ_Saidez) & #10181627 (small_snow)
I dressed up as a girl for the school festival.	僕は文化祭で女装した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1502742 (CK) & #81760 (bunbuku)
I escaped the accident by the skin of my teeth.	かろうじて事故に遭わずにすんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63470 (CM) & #226130 (arnab)
I escaped the accident by the skin of my teeth.	間一髪というところで事故を免れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63470 (CM) & #3467737 (arnab)
I feel uncomfortable in this kind of situation.	こういう時って気まずいよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10113947 (DJ_Saidez) & #11099744 (small_snow)
I finally was able to find out where Tom lives.	やっとトムの居所を突き止めることができたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2649594 (sharptoothed) & #11873985 (bunbuku)
I forgot to put on sunscreen and got sunburned.	日焼け止めクリームを塗り忘れ、日焼けしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578254 (CK) & #8868861 (mochico)
I forgot to set my alarm and was late for work.	目覚ましかけ忘れてて、仕事に遅刻しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375624 (CK) & #11674920 (small_snow)
I found it difficult to keep a diary every day.	毎日日記をつけるのは難しいことだと分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322393 (CK) & #81322 (bunbuku)
I found it difficult to make myself understood.	自分の考えを人に理解してもらうのは難しいと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264688 (CK) & #11007812 (bunbuku)
I found my credit card that I thought I'd lost.	なくしたと思ってたクレジットカード、見つかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576933 (CK) & #11491622 (bunbuku)
I found my credit card that I thought I'd lost.	なくしたと思ってたクレカ、あったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576933 (CK) & #12883872 (small_snow)
I found the problem easier than I had expected.	問題は意外にやさしかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323881 (Eldad) & #79836 (small_snow)
I give my mother a birthday present every year.	毎年、母に誕生日のプレゼントをあげます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10995008 (CK) & #10993609 (small_snow)
I give you my word not to tell anyone about it.	そのことは誰にも言わないと約束します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50442 (CK) & #213157 (bunbuku)
I go to the movies three or four times a month.	月に３、４回映画を見に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238807 (CK) & #3468828 (arnab)
I got a letter from a friend of mine in London.	ロンドンにいる友達から手紙をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29302 (CK) & #192139 (small_snow)
I got stuck in a traffic jam on the expressway.	高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460822 (CK) & #2800307 (tommy_san)
I got stuck in heavy traffic on the expressway.	高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800311 (CK) & #2800307 (tommy_san)
I got to know Tom when I was a college student.	トムとは大学時代に知り合いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852982 (CK) & #2852972 (tommy_san)
I got to know my current girlfriend at the gym.	僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #745785 (Minorojo) & #1035170 (bunbuku)
I got up early enough to catch the first train.	始発電車に乗れるように、早起きしたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256109 (CK) & #9088889 (bunbuku)
I had a headache, and I took the day off today.	頭が痛かったので、今日は休みにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280132 (CK) & #123863 (bunbuku)
I had an upset stomach after dinner last night.	昨日、夕飯食べた後、胃の調子がおかしかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657280 (CK) & #11584349 (small_snow)
I had an upset stomach after dinner last night.	昨夜、ご飯食べた後、胃がムカムカした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657280 (CK) & #11584351 (small_snow)
I had lunch around eleven because I was hungry.	お腹がすいたから、11時頃にお昼を食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4788139 (mcelaj) & #11990848 (bunbuku)
I had my hair cut at the barber shop yesterday.	昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244617 (CK) & #169869 (small_snow)
I had to sip the coffee because it was too hot.	コーヒーは、熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62270 (CK) & #224935 (small_snow)
I had to sip the coffee because it was too hot.	コーヒーがあまりにも熱かったので、ちびちびと飲むしかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62270 (CK) & #10955109 (bunbuku)
I had to sip the coffee because it was too hot.	コーヒーは熱すぎて、すするしかなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62270 (CK) & #11592432 (small_snow)
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.	そんな渋滞は予想していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41335 (CK) & #204095 (mookeee)
I hate women who say that all men are the same.	男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2125135 (sharptoothed) & #1678611 (bunbuku)
I have a daughter who's married to a Frenchman.	フランス人と結婚した娘がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34140 (Eldad) & #196960 (bunbuku)
I have a feeling I've met her somewhere before.	前にどこかで彼女に会ったような気がするんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3541792 (_undertoad) & #11685560 (bunbuku)
I have a friend who feeds his dog strawberries.	飼い犬に苺を食べさせている友達がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898578 (CK) & #8637321 (small_snow)
I have a friend who feeds his dog strawberries.	私の友達に、自分の犬に苺を食べさせる人がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898578 (CK) & #8637322 (small_snow)
I have a friend whose father is a famous actor.	私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250016 (CK) & #164492 (tommy_san)
I have a friend whose father is a famous actor.	父親が有名な俳優の友達がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250016 (CK) & #1191602 (bunbuku)
I have a friend whose father is a veterinarian.	私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736640 (CK) & #164757 (bunbuku)
I have a friend whose father is a veterinarian.	私には父親が獣医の友達がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736640 (CK) & #1174345 (bunbuku)
I have a lot of patients who are older than me.	自分より年上の患者をたくさん診てるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5187492 (CK) & #9250777 (small_snow)
I have a sore throat. Do you have a cough drop?	のどが痛いんだけど、のど飴持ってない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300315 (CK) & #1289572 (bunbuku)
I have a stomachache, so I'll take the day off.	お腹が痛いので今日は休みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10587777 (CK) & #10587764 (Sonata)
I have almost no information about the problem.	その問題については、何の情報も持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254686 (CK) & #159836 (bunbuku)
I have an appointment with him for five-thirty.	５時半に彼と会う約束がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72502 (CK) & #235125 (e4zh1nmcz)
I have been in the hospital for the last month.	私はこの１ヶ月入院していました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253487 (CK) & #161031 (bunbuku)
I have been to the station to see my uncle off.	おじを見送りに駅に行ってきたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65043 (CK) & #227690 (bunbuku)
I have lots of work to clear up by the weekend.	私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258513 (CK) & #156023 (bunbuku)
I have lunch with the manager almost every day.	ほぼ毎日、昼ご飯はマネージャーと一緒に食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1740378 (Amastan) & #11603965 (small_snow)
I have no idea to what extent I can trust them.	どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37473 (CK) & #200272 (bunbuku)
I have the impression that he knows the secret.	彼がその秘密を知っているような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283131 (CK) & #120877 (bunbuku)
I have to be absent from school for the moment.	私は当分の間、学校を休まねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259690 (CM) & #154849 (bunbuku)
I have to finish reading that book by tomorrow.	その本を明日までに読み終えなければならないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6954956 (CK) & #159847 (bunbuku)
I have to go shopping. I'll be back in an hour.	買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1650 (CK) & #5051 (bunbuku)
I have to take these books back to the library.	この本を図書館に返さなくちゃいけないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253751 (CK) & #10024964 (bunbuku)
I haven't been able to go to school for a week.	１週間、学校に行けてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633336 (CK) & #11672593 (bunbuku)
I haven't met him in person, but I know of him.	私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260462 (CK) & #154081 (bunbuku)
I haven't read the final page of the novel yet.	僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321688 (CK) & #82028 (bunbuku)
I hear he's just begun looking for another job.	彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303553 (CK) & #100144 (bunbuku)
I hope it won't be long before I hear from her.	近いうちに彼女から便りがあることを願っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18764 (CK) & #179904 (bunbuku)
I hope that Tom doesn't think that we hate him.	トムが私たちに嫌われてるって思ってなければいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9843959 (CK) & #9847370 (small_snow)
I hope that we don't have to wait for too long.	あまり長く待たなくてすむといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8296849 (CK) & #230297 (KK_kaku_)
I just wish we could leave this horrible place.	ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40902 (CK) & #203664 (bunbuku)
I knew Tom had no intention of going to Boston.	トムがボストンに行くつもりがないって、分かってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475811 (CK) & #12377005 (bunbuku)
I knocked on the door, but there was no answer.	ドアをノックしてみたんだけど、返事はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876416 (Hybrid) & #12037821 (small_snow)
I left home early so I wouldn't miss the train.	列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474119 (CK) & #77552 (mookeee)
I left home without having breakfast yesterday.	昨日は朝ごはんを食べずに家を出たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257745 (Swift) & #10320846 (bunbuku)
I like children. That's why I became a teacher.	子どもが好きなんですよ。だから教師になったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257963 (CK) & #9489099 (bunbuku)
I like swimming, but I don't want to swim here.	水泳は好きだけど、ここでは泳ぎたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10282222 (CK) & #155632 (small_snow)
I like the smell of bread just out of the oven.	焼きたてのパンの匂いが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3053138 (CK) & #3052946 (tommy_san)
I like to have my dictionary within easy reach.	辞書は手元に置いておきたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258290 (CM) & #11012576 (bunbuku)
I lost my passport. I'll have to get a new one.	パスポートを失くしたんだ。新しいのをもらいにいかないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35283 (CK) & #9544207 (bunbuku)
I love to walk along the river in the mornings.	朝、川沿いを歩くのが大好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761502 (sharptoothed) & #11683459 (small_snow)
I love to walk along the river in the mornings.	朝、川辺を歩くのが大好きでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761502 (sharptoothed) & #11683460 (small_snow)
I make it a rule to brush my teeth after meals.	食事の後は、かならず歯を磨くことにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268709 (CK) & #145853 (bunbuku)
I met him last week for the first time in ages.	私は先週しばらくぶりに彼に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327634 (CK) & #76083 (mookeee)
I need a suitcase. Could I borrow one of yours?	スーツケースがいるの。あなたの貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551855 (CK) & #10551865 (small_snow)
I need to finish this work before it gets dark.	暗くなる前に、この仕事を終わらせなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6889007 (CK) & #10545181 (small_snow)
I never see her without thinking of her mother.	私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261355 (CK) & #153189 (mookeee)
I never see her without thinking of her mother.	彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261355 (CK) & #1117576 (mookeee)
I never thought college would be this much fun.	大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826311 (CK) & #2673241 (tommy_san)
I often go swimming at the beach in the summer.	夏になるとよく海に泳ぎに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24388 (CK) & #187251 (small_snow)
I only asked you the question out of curiosity.	興味本位で質問しただけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257369 (CM) & #10553306 (small_snow)
I planned to become a teacher, but I never did.	教師になるつもりだったのだがならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1393797 (CM) & #180207 (small_snow)
I put the documents you requested on your desk.	ご依頼の書類は、机の上に置いておきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3330588 (CK) & #11344843 (bunbuku)
I ran as fast as possible to catch up with him.	彼に追いつくためにできるだけ速く走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247010 (CK) & #116498 (small_snow)
I ran to school, but the bell had already rung.	走って学校に行ったが、チャイムは既に鳴っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21494 (CK) & #11167370 (bunbuku)
I reached the museum after a few minutes' walk.	数分歩くと、私は博物館についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271072 (CK) & #143495 (small_snow)
I really want to know what's in Tom's suitcase.	トムのスーツケースに何が入ってるのか、どうしても知りたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751685 (CK) & #8981114 (bunbuku)
I regretted having wasted a great deal of time.	多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274856 (CK) & #138379 (mookeee)
I remembered I was late and stepped on the gas.	遅くなったのを思い出し、スピードを上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7863636 (AlanF_US) & #8599944 (small_snow)
I remembered your birthday this year, didn't I?	今年は君の誕生日を覚えてたでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2392592 (CK) & #2393569 (wakatyann630)
I saw a man standing naked under the waterfall.	裸で滝に打たれている男性を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276808 (CK) & #10739012 (bunbuku)
I saw a number of people around the police box.	交番の周りに人がたくさんいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240371 (CM) & #174100 (bunbuku)
I saw him go into the toilet a few minutes ago.	２、３分前にトイレに入るのを見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72987 (CK) & #235606 (e4zh1nmcz)
I sometimes feel drowsy in the early afternoon.	昼過ぎになると時々眠たくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953618 (CK) & #1633948 (bunbuku)
I spent New Year's Eve with some of my friends.	友達と一緒に年越ししたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812366 (CK) & #9812373 (small_snow)
I spent New Year's Eve with some of my friends.	大晦日は友達と過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812366 (CK) & #9812386 (small_snow)
I spent my summer vacation with my grandmother.	夏休みはおばあちゃんと一緒に過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10640672 (Cabo) & #10640686 (small_snow)
I spent the summer vacation at my aunt's house.	夏休みは叔母さんの家で過ごしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256469 (CK) & #158061 (small_snow)
I spent yesterday reading instead of going out.	昨日はでかけないで読書で日を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244483 (CK) & #170004 (mookeee)
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.	私は最年長とおぼしき少年に話しかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257653 (CK) & #11912978 (bunbuku)
I stayed home all day instead of going to work.	私は仕事に行かないで一日中家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257903 (CK) & #156631 (arnab)
I stayed home all day instead of going to work.	仕事にも行かず、一日家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257903 (CK) & #10098374 (small_snow)
I stayed up late preparing for the examination.	試験勉強で夜遅くまで起きてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258083 (CK) & #11362744 (bunbuku)
I still can't play guitar as well as I want to.	ギターはまだ思い通りに弾けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126007 (CK) & #12757768 (bunbuku)
I take it for granted that they'll get married.	私は、あの二人は当然結婚するものと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280872 (CK) & #3459123 (arnab)
I think I have to begin working on my homework.	そろそろ宿題にとりかからなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41696 (CK) & #204454 (bunbuku)
I think I need to finish that work before noon.	昼までには、あの仕事を終わらせる必要があると思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490609 (CK) & #9834619 (bunbuku)
I think I understand what you're trying to say.	言いたいことが分かる気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10509254 (CK) & #10511438 (small_snow)
I think I understand what you're trying to say.	言わんとしてることが分かる気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10509254 (CK) & #10511439 (small_snow)
I think I'll stay put in this town for a while.	しばらくこの町に腰を落ちつけようと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53429 (CK) & #216127 (bunbuku)
I think Tom can speak French, but I'm not sure.	トムがフランス語を話せると思うんだけど、よく分かんないや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499485 (CK) & #11748277 (bunbuku)
I think Tom doesn't like talking about himself.	トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10681815 (sundown) & #2772832 (tommy_san)
I think Tom doesn't realize how charming he is.	トムは自分の魅力を自覚してないんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4357119 (Dokuyaku) & #2976204 (tommy_san)
I think Tom, without question, is going to win.	トムは何の問題もなく勝つと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571132 (CK) & #8571133 (small_snow)
I think it would be better not to go out today.	今日は外に出ないほうがいいと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13672729 (CK) & #13502538 (bunbuku)
I think it's great that you're learning French.	君がフランス語を勉強してるのはすごいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9399165 (DJ_Saidez) & #9399195 (small_snow)
I think that I'm really not any good at French.	私のフランス語はもう全然ダメだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840132 (CK) & #3474859 (arnab)
I think that Tom will be in Boston next winter.	トムは来年の冬ボストンにいると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971290 (CK) & #8971496 (small_snow)
I think that car is a little too small for you.	あの車は、お前には少し小さすぎると思うぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136220 (CK) & #10136232 (small_snow)
I think that car is a little too small for you.	あの車、あなたには少し小さすぎるんじゃないかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136220 (CK) & #10138093 (small_snow)
I think that most young people like rock music.	ほとんどの若者はロックが好きだと思うんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33323 (CK) & #196147 (bunbuku)
I think they should put a heavy tax on imports.	輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324283 (CK) & #79434 (tommy__san)
I think this tie will go great with that shirt.	このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953652 (CK) & #1525397 (bunbuku)
I think you should change your profile picture.	プロフィール写真を変えたほうが良いと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998744 (CK) & #8002444 (Ninja)
I think you were better looking with long hair.	お前は髪長い方が似合ってたと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640233 (CK) & #2759318 (tommy_san)
I thought I asked you to clean the living room.	リビングを掃除してと頼んだはずよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7111927 (CK) & #11648650 (small_snow)
I thought I heard someone knocking on the door.	誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961239 (CK) & #2080669 (bunbuku)
I thought I told you not to call Tom at school.	学校ではトムに電話しないでと言ったはずだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961270 (CK) & #2080672 (bunbuku)
I thought it best not to say anything about it.	そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823215 (CK) & #213171 (tommy__san)
I thought that Tom and Mary were both under 30.	トムとメアリーって二人とも、30いってないって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736990 (DJ_Saidez) & #11031102 (small_snow)
I thought that Tom would make breakfast for us.	トムが朝ご飯を作ってくれるって思ってたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8520006 (CK) & #11609801 (small_snow)
I thought that Tom would make breakfast for us.	朝食はトムが作ってくれるんだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8520006 (CK) & #11609860 (small_snow)
I thought that that book was difficult to read.	その本を読むのは難しいと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173807 (CK) & #1046900 (mookeee)
I thought that you'd be in Australia this week.	今週はオーストラリアにいるんだと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163394 (CK) & #11390387 (bunbuku)
I thought this building had a sprinkler system.	この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961432 (CK) & #2080673 (bunbuku)
I thought we were supposed to meet Tom at 2:30.	私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961585 (CK) & #2170249 (bunbuku)
I thought you were going to come straight home.	あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961741 (CK) & #2171699 (bunbuku)
I thought you were going to wear your new suit.	あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961760 (CK) & #2171700 (bunbuku)
I told Tom that he shouldn't go out after dark.	暗くなってから外出しない方がいいって、トムには言ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952513 (CK) & #11888638 (bunbuku)
I took off my boots and put them under the bed.	ブーツを脱いで、ベッドの下に置きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10759015 (ddnktr) & #11741900 (small_snow)
I tried to answer the question, but I couldn't.	質問に答えようとしたけど、答えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10113915 (DJ_Saidez) & #12882284 (small_snow)
I tried to open the door, but it wouldn't open.	ドアを開けようとしたけど、開かなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771165 (CK) & #11027324 (small_snow)
I understand exactly what Tom is going through.	トムの気持ちは痛いほどよく分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910933 (CM) & #3326210 (tommy_san)
I usually don't have time to eat a large lunch.	私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830575 (CK) & #2171702 (bunbuku)
I usually put honey in my tea instead of sugar.	普段、紅茶には砂糖の代わりに蜂蜜を入れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926850 (CK) & #9926851 (small_snow)
I visited a small town not too far from Boston.	ボストンからそれほど遠くない小さな町を訪ねました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10300205 (CK) & #10301641 (small_snow)
I visited a small town not too far from Boston.	ボストンからさほど遠くないこぢんまりとした町を訪ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10300205 (CK) & #10301642 (small_snow)
I waited for Tom and Mary, but they never came.	トムとメアリーを待ってたのに、あの二人来なかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12280048 (CK) & #10315190 (small_snow)
I want this luggage carried to my room at once.	この荷物をすぐに私の部屋に運んでほしいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253564 (CK) & #160954 (bunbuku)
I want you to stay in Boston until next Monday.	次の月曜までボストンにいて欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6235291 (CK) & #9518575 (small_snow)
I want you to take back what you said just now.	たった今言ったことを取り消してもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40821 (darinmex) & #203583 (bunbuku)
I wanted to go, but I had lots of things to do.	行きたかったけど、やることがいっぱいあったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6235285 (CK) & #11457378 (small_snow)
I was about to go out, when the telephone rang.	私が出かけようとしているときに電話が鳴ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246819 (CK) & #167681 (bunbuku)
I was bitten by a lot of insects in the forest.	森の中でたくさん虫に刺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163545 (CK) & #1160702 (bunbuku)
I was confused by the expression on Tom's face.	トムの表情に私は困惑した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109562 (CK) & #10110254 (bunbuku)
I was just about to go out when the phone rang.	私が出かけようとしているときに電話が鳴ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #429333 (aliene) & #167681 (bunbuku)
I was lucky to find an apartment close to work.	職場に近いアパートが見つかってラッキーだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13266774 (CK) & #11490213 (bunbuku)
I was playing a game when I felt an earthquake.	ゲームをしていた時に、地震だって思ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253422 (CK) & #11356101 (bunbuku)
I was tired last night, so I went to bed early.	ゆうべは疲れていたので、早く寝ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899767 (CK) & #10899766 (small_snow)
I went bungee jumping for the first time today.	今日、初めてバンジージャンプをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5651738 (Hybrid) & #12593295 (small_snow)
I went to Boston for 5 days on a business trip.	出張で5日間ボストンに行ってきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698631 (WestofEden) & #2696881 (tommy_san)
I went to church every Sunday when I was a boy.	俺が子供の時は、毎週日曜日には教会に行ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257987 (CK) & #11177227 (bunbuku)
I will go along with you as far as the station.	駅までお供しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26009 (CK) & #188861 (small_snow)
I wish Tom hadn't told Mary I'd been in prison.	私が刑務所にいたこと、トムがメアリーに言ってないといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204784 (CK) & #8970897 (bunbuku)
I wish that I could speak French more fluently.	もっとフランス語がスラスラ話せたらいいのになぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9964027 (CK) & #9966384 (small_snow)
I won't be able to finish if you don't help me.	あなたが手伝ってくれなければ終わらせられないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798735 (CK) & #7798738 (Ninja)
I wonder if he can live on such a small salary.	彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288930 (CM) & #114741 (small_snow)
I wonder whether there really is a Santa Claus.	サンタさんってほんとにいるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337161 (CK) & #3689571 (tommy_san)
I would appreciate a reply as soon as possible.	なるべく早くご返事いただければ幸いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36257 (CK) & #199059 (mookeee)
I would like to sit in the non-smoking section.	禁煙席をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18812 (CK) & #4632701 (verbum)
I would never use an emoji in a business email.	ビジネスメールに絵文字を使うなんて絶対にしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9737634 (CK) & #9737683 (small_snow)
I wouldn't buy that even if I had enough money.	お金があったって、そんなの買わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8030304 (CK) & #11623812 (bunbuku)
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.	電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392643 (CK) & #124841 (bunbuku)
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.	電気を消してもらえると、ありがたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392643 (CK) & #12300724 (small_snow)
I'd like a single from the 24th for two nights.	シングルの部屋を２４日から２泊お願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52466 (CM) & #215168 (small_snow)
I'd like to borrow about three hundred dollars.	300ドルほど貸していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348793 (CK) & #2348794 (tommy_san)
I'd like to buy a house, but I can't afford to.	家を買いたいけど、買う余裕がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026233 (CK) & #11026313 (small_snow)
I'd like to do that, but I don't have the time.	したいけど、そんな時間はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265201 (CK) & #11993773 (small_snow)
I'd like to have the sauce on the side, please.	ソースは別添えでお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51050 (CK) & #11325772 (bunbuku)
I'd like to hire you to paint a portrait of me.	私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936436 (CK) & #2205032 (bunbuku)
I'd like to think about it a little bit longer.	もう少しそれについて考えさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936307 (CK) & #2205038 (bunbuku)
I'd prefer a hotel that's close to the airport.	空港に近いホテルがいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10138438 (CK) & #10138440 (small_snow)
I'd rather have gone to the concert last night.	私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257844 (CM) & #156690 (bunbuku)
I'll agree to the terms if you lower the price.	価格を下げてくだされば条件に同意します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24416 (CK) & #187279 (bunbuku)
I'll come back for my suitcases this afternoon.	今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3227956 (CK) & #2161072 (bunbuku)
I'll get in touch with you as soon as I arrive.	着いたらすぐ連絡するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277438 (CK) & #9969751 (bunbuku)
I'll get in touch with you as soon as possible.	なるべく早く連絡しますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255066 (CK) & #9127570 (bunbuku)
I'll have my sister pick you up at the station.	妹に車で駅まで迎えに行かせます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657235 (CK) & #81406 (bunbuku)
I'll have to work overtime every day next week.	来週は毎日残業しなければならないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325079 (CK) & #78637 (mookeee)
I'll open the curtains, so you can see outside.	外が見れるように、カーテンを開けてあげるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12771171 (CK) & #179047 (bunbuku)
I'll phone you as soon as I get to the airport.	空港に着き次第、電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18206 (CK) & #179349 (small_snow)
I'll phone you as soon as I get to the airport.	空港に着いたらすぐに電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18206 (CK) & #9819083 (small_snow)
I'll send Tom there to check out the situation.	状況確認のために、トムをそちらに行かせますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10672004 (CK) & #12723967 (bunbuku)
I'll stay for a while longer if you don't mind.	君が構わないなら、もうしばらく居るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8599817 (CK) & #8603442 (small_snow)
I'll take care of my parents when they get old.	両親が年をとったら面倒を見るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225409 (CK) & #78064 (mookeee)
I'll use magic on him and turn him into a frog.	あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223621 (CK) & #234662 (Sim5634)
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.	小包に間違った宛名を書いたような気がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267677 (CM) & #146884 (bunbuku)
I'm at the hospital. I got struck by lightning.	病院にいるよ。雷に打たれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1850 (Swift) & #5202 (mookeee)
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.	私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341376 (CK) & #237421 (mookeee)
I'm determined never to give way to temptation.	絶対に誘惑にはまけないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272634 (CM) & #141936 (small_snow)
I'm expecting my baby in the middle of January.	予定日は１月の中旬頃です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324712 (CK) & #79004 (bunbuku)
I'm expecting my baby in the middle of January.	出産予定日は、１月中旬です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324712 (CK) & #10903568 (small_snow)
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.	明日は６時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323239 (CK) & #80478 (tommy__san)
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.	明日の朝は六時に起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323239 (CK) & #1184724 (bunbuku)
I'm glad that I was able to meet you yesterday.	昨日はお会いできてよかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177552 (CK) & #3100420 (tommy_san)
I'm glad that it's not coming out of my pocket.	私が払うのでなくてよかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8183789 (CK) & #167424 (mookeee)
I'm going to do my homework right after dinner.	晩ご飯食べたら、すぐ宿題しよっと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537792 (CK) & #12047473 (small_snow)
I'm going to see a movie tomorrow with friends.	明日友達と映画を見に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918587 (CK) & #10918580 (small_snow)
I'm grateful for everything you've done for me.	色々とありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884810 (CK) & #9488524 (bunbuku)
I'm grateful for everything you've done for me.	いろいろとありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884810 (CK) & #10515272 (bunbuku)
I'm just going to run down to buy some tickets.	ちょっと切符を買ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39980 (CM) & #202745 (small_snow)
I'm looking for a bank. Is there one near here?	銀行を探してるんですが、近くにありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18414 (CK) & #179556 (bunbuku)
I'm looking for a present for a friend of mine.	友達へのプレゼントを探してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2217178 (AlanF_US) & #11213972 (small_snow)
I'm looking for a present for a friend of mine.	友達にあげるプレゼントを探してます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2217178 (AlanF_US) & #11213973 (small_snow)
I'm looking forward to the graduation ceremony.	卒業式が楽しみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11576593 (CK) & #11574652 (small_snow)
I'm not as interested in literature as you are.	私は君ほど文学に興味はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872837 (CK) & #157405 (bunbuku)
I'm not as interested in literature as you are.	私は君ほど文学には興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872837 (CK) & #157408 (bunbuku)
I'm not sleepy because I took an afternoon nap.	昼寝したので眠くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996945 (CK) & #10995282 (KK_kaku_)
I'm not the kind of person that you think I am.	僕はあなたが思っているような人間ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4621179 (CK) & #4216044 (bunbuku)
I'm planning to travel to Europe with a friend.	友達とヨーロッパを旅行しようと思ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10929079 (CK) & #10929075 (bunbuku)
I'm sick of eating at the same place every day.	毎日同じ場所で食べるのはうんざりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734315 (CK) & #9628629 (small_snow)
I'm sorry that I have kept you waiting so long.	長い間、お待たせしてすみませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186010 (CK) & #125967 (small_snow)
I'm sorry that I have kept you waiting so long.	大変お待たせして、申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186010 (CK) & #10044922 (bunbuku)
I'm sorry to have kept you waiting for so long.	長い間お待たせして申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1349563 (Chrikaru) & #125968 (bunbuku)
I'm sorry to hear that your father passed away.	お父さまがお亡くなりになったそうで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64113 (CK) & #226766 (small_snow)
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.	ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56379 (CK) & #219063 (arnab)
I'm sorry, but I don't understand English well.	すみませんが私は英語がよくわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51428 (CK) & #214137 (bunbuku)
I'm sorry, but we can't meet your requirements.	ご期待に添いかねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091773 (CK) & #217185 (mookeee)
I'm sure that Tom won't want to sing that song.	トムはその歌を絶対に歌わないだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177551 (CK) & #9840091 (MsFixer)
I'm sure that guy must get picked on at school.	あいつ絶対学校でいじめられてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3163225 (Jesse) & #2751827 (tommy_san)
I'm sure you're going to have a wonderful time.	私は君が素敵な時間を過ごせるって確信してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7117751 (CM) & #13428409 (demiurgastel)
I'm the only one here that doesn't know French.	ここでフランス語を知らないのは僕だけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9617886 (DJ_Saidez) & #11532951 (small_snow)
I'm thinking of visiting you one of these days.	近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18785 (CK) & #179925 (bunbuku)
I've already read most of the books over there.	そこの本、もうほとんど読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10180880 (tsp_2) & #9941609 (small_snow)
I've been to Australia more times than Tom has.	僕はトムよりもたくさんオーストラリアに行ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184724 (CK) & #11836916 (bunbuku)
I've been using this smartphone for five years.	このスマホは五年も使っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10917093 (CK) & #10917092 (small_snow)
I've been very busy since the new term started.	新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269262 (CK) & #145301 (bunbuku)
I've finally gotten used to living in the city.	私はやっと都会の生活に慣れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9635060 (CK) & #158693 (mookeee)
I've got only a week left before school starts.	あと１週間で学校が始まってしまいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541572 (CK) & #234320 (Sim5634)
I've lost my pen. Will you help me look for it?	ペンをなくしちゃったの。捜すの手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540253 (CK) & #11368556 (bunbuku)
I've lost my umbrella. I have to buy a new one.	傘をなくしたから、新しいのを買わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7762942 (CK) & #226417 (arnab)
I've made up my mind to study as hard as I can.	もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548209 (CK) & #1163555 (bunbuku)
I've never eaten anything as delicious as this.	こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54761 (CK) & #217452 (small_snow)
I've never loved anybody as much as I love Tom.	トムほど好きな人はいないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7505042 (CK) & #10558817 (bunbuku)
I've never seen or heard of anything like that.	そのようなことは、見たことも聞いたこともないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534097 (CK) & #212544 (bunbuku)
I've never stayed out this late walking before.	私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327623 (CK) & #76095 (kamojun)
I've never tried putting soy sauce on avocados.	アボカドに醤油をかけた事なんて一度もないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9458304 (CK) & #9458315 (small_snow)
If I had enough money, I could buy this camera.	十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266511 (CK) & #148048 (bunbuku)
If I had enough money, I could buy this camera.	お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266511 (CK) & #1046137 (bunbuku)
If I had taken that plane, I would be dead now.	あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67852 (CC) & #230485 (KK_kaku_)
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.	私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2619575 (CK) & #167790 (mookeee)
If Tom isn't going there, I'm not going either.	そこにトムが行かないんなら、私も行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8778052 (deniko) & #9930569 (small_snow)
If anyone here can help us, we'd appreciate it.	どなたかにお手伝いいただければ、助かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995528 (CK) & #3450082 (arnab)
If anyone here can help us, we'd appreciate it.	ここにいる誰かが手伝ってくれると、嬉しいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995528 (CK) & #3450085 (arnab)
If by any chance he comes, give him this paper.	万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437174 (CK) & #81129 (KK_kaku_)
If changes need to be made, please let us know.	もし変更が必要でしたら、お知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569459 (CK) & #5016 (bunbuku)
If it rains tomorrow, we won't go to the beach.	明日雨なら、ビーチには行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8955608 (mr_vile) & #8955638 (small_snow)
If you break it again, I'm not going to fix it.	次壊したら、直さないからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10861514 (ddnktr) & #12037794 (small_snow)
If you could do that for me, I'd appreciate it.	していただけると幸いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2023321 (AlanF_US) & #11047955 (small_snow)
If you don't get more exercise, you'll get fat.	もっと運動をしないと太るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30461 (orcrist) & #193296 (KK_kaku_)
If you don't hurry, you'll miss the last train.	急がないと終電逃すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129166 (WestofEden) & #3119000 (tommy_san)
If you don't hurry, you'll miss the last train.	急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129166 (WestofEden) & #3895161 (bunbuku)
If you don't leave now, you'll miss your train.	今すぐ出ないと電車に遅れるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748650 (CK) & #11485798 (bunbuku)
If you don't like it, you don't have to eat it.	気に入らないなら、食べなくてもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8540406 (CK) & #9188867 (small_snow)
If you don't use this key, the door won't open.	この鍵を使わなければ、ドアは開きませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10778204 (CK) & #8856421 (mochico)
If you don't want to answer, you don't have to.	返信したくないなら、する必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3802410 (Eldad) & #8797673 (small_snow)
If you eat that much, you'll get a stomachache.	そんなに食べたらお腹壊すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4629312 (CK) & #4629034 (tommy_san)
If you have a question, please raise your hand.	ご質問のある方は、挙手をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952987 (CK) & #11683398 (small_snow)
If you have a question, please raise your hand.	質問があったら、手を挙げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952987 (CK) & #12316529 (small_snow)
If you have nothing to do, why not read a book?	やることないなら本でも読んだら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4051725 (CK) & #4046041 (tommy_san)
If you have time next week, please let us know.	来週お時間があるようなら、お知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379661 (CK) & #11782614 (bunbuku)
If you really hate your job so much, then quit.	そんなに仕事が嫌なんだったら、辞めたら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6671941 (Hybrid) & #11992037 (small_snow)
If you wash it, your car will shine in the sun.	君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273352 (CM) & #995181 (mookeee)
If you're still hungry, have another hamburger.	まだお腹がすいてるんなら、もう１つハンバーガーを食べてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32683 (CK) & #195509 (wakatyann630)
In February it snows at least every three days.	二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280852 (CK) & #123148 (arnab)
In a democracy, all citizens have equal rights.	民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322685 (CM) & #2461445 (tommy_san)
In all probability, the money will not be paid.	たぶんそのお金は支払われないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40593 (CM) & #236813 (mookeee)
In other areas of the city, fighting continued.	町の他の地域では争いが続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277871 (CM) & #126121 (arnab)
In that case, I think you should come in today.	それでしたら今日いらしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43020 (CM) & #205774 (Fukuko)
In the middle of the village, there's a spring.	村の真ん中には、泉があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265214 (CK) & #11992271 (small_snow)
In this company, there are more women than men.	この会社は女性の方が男性より数が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59996 (CK) & #222666 (tommy__san)
India gained independence from Britain in 1947.	インドは英国から１９４７年に独立した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65728 (CK) & #228371 (tommy__san)
Is Tom really going to go to Boston by himself?	トムは本当に独りでボストンに行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8013282 (CK) & #8826515 (bunbuku)
Is it just me or does he look a bit like Obama?	あの人って、オバマに似てるって思うのは、私だけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1240172 (nickyeow) & #11603550 (small_snow)
Is it necessary to change trains along the way?	途中で乗り換えが必要ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279420 (CM) & #124574 (small_snow)
Is it really possible to do a brain transplant?	脳移植は本当に可能なのでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2396222 (CK) & #8764393 (bunbuku)
Is it true that eating bread will make you fat?	パンを食べると太るって、本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10496199 (CK) & #10496097 (small_snow)
Is it true that horses sleep while standing up?	馬は立ったまま寝るって本当ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052491 (WestofEden) & #3014646 (tommy_san)
Is it true that there are no snakes in Ireland?	アイルランドにはヘビが全然いないって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794579 (CK) & #8738074 (bunbuku)
Is that why you've been acting so weird lately?	だから最近の言動がおかしかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7850320 (Hybrid) & #8822371 (bunbuku)
Is there a good Chinese restaurant around here?	この辺りに、おいしい中華料理店はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410481 (CK) & #8814872 (bunbuku)
Is there any chance that Tom will get arrested?	トムが逮捕される可能性はある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8529637 (CK) & #8748299 (bunbuku)
Is there anything else I should know about Tom?	トムについて知っておいた方がいいことって、他に何かある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2903194 (Hybrid) & #8742496 (bunbuku)
Is there anything to drink in the refrigerator?	冷蔵庫に何か飲み物がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326074 (Eldad) & #77644 (mookeee)
Is there anything to drink in the refrigerator?	冷蔵庫に飲み物はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326074 (Eldad) & #6850110 (Sonata)
Is there anything you want that you don't have?	君が持っていないもので、何か欲しいものはある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16867 (CK) & #1200894 (bunbuku)
Is there something you want to do this weekend?	週末にしたいことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10570934 (CK) & #10570106 (small_snow)
Is this ladder strong enough to bear my weight?	このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60707 (CM) & #223374 (bunbuku)
Is this something that I should tell my mother?	母に言うべきことなのだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10953729 (CK) & #10953730 (small_snow)
Is this the first time you've ever given blood?	献血はこれが初めてですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713399 (CK) & #8750581 (bunbuku)
Is this the first time you've ever given blood?	献血は初めてですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713399 (CK) & #11518317 (small_snow)
Is this the first time you've ever given blood?	献血は今回が初めて？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713399 (CK) & #11518318 (small_snow)
It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii.	彼はハワイで車を借りるのに５０ドルかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292450 (CK) & #237459 (mookeee)
It doesn't matter who says that, it's not true.	誰が言おうとそれは真実ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312870 (CK) & #136914 (mookeee)
It has always been a pleasure to work with you.	お世話になっております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64346 (CM) & #226997 (bunbuku)
It has been a long time since I wrote you last.	ご無沙汰しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54326 (CK) & #3238319 (Kalamunda)
It is risky for you to go into that area alone.	君が一人でその地域に行くのは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17932 (wwkudu) & #179076 (KK_kaku_)
It is said that smoking is bad for your health.	喫煙は体に悪いといわれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19936 (Milenka) & #182816 (KK_kaku_)
It is said that smoking is bad for your health.	喫煙は健康に悪いと言われています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19936 (Milenka) & #182823 (KK_kaku_)
It isn't safe to go out after dark by yourself.	暗くなってから一人で出歩くのは危ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197527 (CK) & #12390485 (bunbuku)
It looked like Tom was searching for something.	トムは何かを探しているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2533658 (CK) & #2533655 (tommy_san)
It looks like the battery needs to be replaced.	バッテリー交換が必要そうですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12365575 (CK) & #11795456 (small_snow)
It occurred to me that he'd done it on purpose.	彼はわざとそうしたのだとふと私は思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541650 (CK) & #110278 (arnab)
It occurred to me that he'd done it on purpose.	彼はわざとそうしたのではないかという考えが、ふと私の頭をよぎった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541650 (CK) & #3462752 (arnab)
It requires more courage to suffer than to die.	死ぬことより苦痛に耐えることの方がもっと勇気がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246326 (CM) & #168169 (huizi99)
It seemed that there was no one in the village.	その村には誰もいないようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45570 (CM) & #208313 (small_snow)
It seems that the rainy season is finally over.	とうとう梅雨が終わったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6151699 (CK) & #201220 (bunbuku)
It seems that the rainy season is finally over.	やっと梅雨が明けそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6151699 (CK) & #9474938 (small_snow)
It seems that the rainy season is over at last.	とうとう梅雨が終わったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38427 (Swift) & #201220 (bunbuku)
It takes an hour to get to the station on foot.	駅までは歩いて1時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494642 (CK) & #2494554 (tommy_san)
It took three weeks for me to get over my cold.	かぜがなおるのに３週間かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63740 (CK) & #226396 (arnab)
It took us three hours to come to a conclusion.	その結論に達するのに３時間かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48378 (Dejo) & #211104 (bunbuku)
It was actually a lot more fun than I expected.	実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975723 (CK) & #2205067 (bunbuku)
It was clear that Tom was the one who did that.	トムの仕業であることは明らかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7509820 (CK) & #10906785 (SomeHungryBois)
It was cold this morning when I left the house.	今朝家を出た時は、寒かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9384317 (CK) & #9387912 (small_snow)
It was hard to persuade him to cancel the trip.	彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402790 (CK) & #95836 (bunbuku)
It was late at night when Tom finally got home.	トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027399 (CK) & #1080205 (mookeee)
It was one of the great discoveries in science.	それは科学において大発見の一つであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42553 (CM) & #567363 (Rie1023)
It was only supposed to be an interim solution.	それはただの臨時の解決策だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11028302 (CM) & #12655071 (Ninja)
It was very kind of you to lend me an umbrella.	傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245025 (CK) & #169461 (bunbuku)
It will be to your advantage to study hard now.	今しっかり勉強するのが君のためになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241629 (CM) & #172843 (bunbuku)
It will not be long before the new term begins.	まもなく新学期が始まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32445 (bmorsello) & #195271 (small_snow)
It would be better to stay at home than go out.	外出するより家にいるほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740221 (CK) & #184734 (KK_kaku_)
It'll take three hours to finish these repairs.	修理が終わるまで３時間かかるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4013554 (CK) & #4912105 (wat)
It's about time we bought a new microwave oven.	もう電子レンジは買い換えてもいい頃です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472131 (CK) & #194018 (small_snow)
It's about time we bought a new microwave oven.	そろそろレンジも買い替え時期ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9472131 (CK) & #11576590 (small_snow)
It's always cheaper in the end to buy the best.	一番よいものを買うのが結局は安くつく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27283 (CK) & #190126 (mookeee)
It's been a long time since I've felt this bad.	こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640228 (CK) & #2759314 (tommy_san)
It's been three years since Tom left Australia.	トムがオーストラリアを離れて3年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184486 (CK) & #12747188 (bunbuku)
It's convenient living so close to the station.	こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54746 (CK) & #217437 (mookeee)
It's easy to see the fireworks from over there.	あそこなら花火が見やすいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71796 (CK) & #234417 (bunbuku)
It's extremely important to explain the danger.	危険性を説明することはとても重要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5272645 (kemushi69) & #5070680 (999yudai)
It's hard for me to put my thoughts into words.	自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396341 (CK) & #1046263 (bunbuku)
It's hard for me to put my thoughts into words.	自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396341 (CK) & #1046267 (bunbuku)
It's hard to distinguish you from your brother.	お前と兄ちゃんの見分けがつかないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8503744 (sundown) & #10236622 (bunbuku)
It's likely that Tom will be the one who comes.	来るのは多分トムだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2733407 (CK) & #2733406 (e4zh1nmcz)
It's not easy writing a love letter in English.	英語でラブレターを書くのは簡単じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #755264 (sctld) & #1192335 (bunbuku)
It's not only sports I like, I also like music.	スポーツだけでなく、音楽も好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8282144 (CK) & #214352 (small_snow)
It's not only sports I like, I like music, too.	スポーツだけでなく、音楽も好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8282145 (CK) & #214352 (small_snow)
It's not safe to go out after dark by yourself.	暗くなってから一人で出歩くのは危ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3238943 (CK) & #12390485 (bunbuku)
It's very rude of you to say a thing like that.	そんなこと言うなんて、随分失礼ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41354 (Swift) & #9709554 (bunbuku)
John and Mary have known each other since 1976.	ジョンとメアリーは１９７６年以来の知り合いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52779 (CK) & #215477 (bunbuku)
Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952.	ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682300 (Source_VOA) & #878455 (thyc244)
Just between you and me, do you love my sister?	ここだけの話、俺の妹が好きなのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873857 (CM) & #873983 (thyc244)
Just tell me what you know about the situation.	状況についてあなたの知っていることを教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860665 (CK) & #2205068 (bunbuku)
Keep this medicine out of the children's reach.	この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56598 (CM) & #219282 (small_snow)
Last week five students were absent from class.	先週、五人の生徒が授業を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272711 (CK) & #141818 (bunbuku)
Let me show you around the town this afternoon.	きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63136 (CK) & #225798 (mookeee)
Let me think about it and I'll get back to you.	この件につきましては、考えるお時間をいただけますか。こちらからまた改めてご連絡申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537774 (CK) & #3595066 (arnab)
Let's put this money aside for our summer trip.	このお金は夏の旅行にとっておこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61284 (CM) & #223949 (bunbuku)
Let's put this money aside for our summer trip.	そのお金は夏の旅行のために貯金しておこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61284 (CM) & #2240394 (Blanka_Meduzo)
Let's wait here until everybody else goes home.	他のみんなが家に帰るまでここで待ちましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839546 (CK) & #7847343 (Ninja)
Like it or not, you have to do that right away.	好き嫌い言ったところで、今すぐやらなきゃ駄目だろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874353 (CK) & #10068230 (bunbuku)
Like it or not, you have to take this medicine.	好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874355 (CK) & #173822 (mookeee)
Listen carefully to what I'm going to tell you.	私がこれから言う事を、よく聞きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169218 (CK) & #168021 (small_snow)
Man is the only animal that possesses language.	人間は言葉を持つ唯一の動物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270274 (CM) & #144291 (mookeee)
Many of the students got bored and fell asleep.	多くの生徒が退屈で眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8576264 (CK) & #8576268 (small_snow)
Mary broke up with the boy she had been dating.	メアリーは付き合っていた人と別れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810350 (Hybrid) & #12957194 (small_snow)
Mary didn't refer to the accident she had seen.	メアリーは自分が見た事故について触れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31926 (CK) & #194752 (bunbuku)
Mary is probably going to tell Tom she's tired.	メアリーはきっとトムに「眠い」って言うだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6433030 (CK) & #10098340 (small_snow)
Mary says she's thinking about getting married.	メアリーは結婚を考えているそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6414588 (CF) & #6849907 (Sonata)
Mary was diagnosed with ovarian cancer in 2013.	メアリーは２０１３年に卵巣がんと診断されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497257 (CK) & #10225091 (small_snow)
Maybe I'm happiest when I'm playing the guitar.	ギター弾いてるときが一番幸せかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123652 (CK) & #3136911 (tommy_san)
Most people believe that they're above average.	ほとんどの人が平均点以上あると思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5325004 (Hybrid) & #8591132 (small_snow)
Most people know that sea water is undrinkable.	ほとんどの人が海の水は飲めないって知ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6622807 (CK) & #11412543 (bunbuku)
Most young people don't know the terror of war.	大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275828 (CM) & #137408 (tommy__san)
My brain doesn't seem to be working well today.	今日は頭がさえません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242944 (CK) & #171531 (small_snow)
My brain doesn't seem to be working well today.	今日はどうも頭が回らないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242944 (CK) & #10047135 (bunbuku)
My brain doesn't seem to be working well today.	今日はなんだか、ぼーっとしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242944 (CK) & #11033071 (small_snow)
My brother sometimes helps me with my homework.	兄は時々宿題を手伝ってくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237878 (CK) & #176585 (small_snow)
My daughter is trying her best to get up early.	うちの子、早起きしようと頑張ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266645 (CK) & #11987195 (small_snow)
My dentist recommend that I chew sugarless gum.	歯医者さんに、シュガーレスのガムを噛むようにと勧められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11640030 (CK) & #11640034 (small_snow)
My dentist recommend that I chew sugarless gum.	歯医者さんに、シュガーレスガムを噛めって勧められたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11640030 (CK) & #11640040 (small_snow)
My dog and cat live in harmony with each other.	私の犬と猫は仲良く暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250761 (CK) & #163750 (tommy__san)
My father and mother were sitting under a tree.	父と母は木の下に座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318885 (CM) & #84829 (bunbuku)
My father does nothing but watch TV on Sundays.	父の日曜日は、ただテレビを見るだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319315 (Swift) & #84400 (bunbuku)
My father drinks a cup of coffee every morning.	父は毎日、朝にコーヒーを飲むんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318644 (CK) & #10570473 (bunbuku)
My father often falls asleep while watching TV.	父はテレビを見ているときによく寝てしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319032 (CK) & #84682 (bunbuku)
My father often falls asleep while watching TV.	僕の父さん、よくテレビ見ながら寝てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319032 (CK) & #11138226 (small_snow)
My father rarely, if ever, goes out on Sundays.	父が日曜に外出することはまずない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319371 (CK) & #9472894 (bunbuku)
My father was already at home when I came back.	私が帰ったとき、父はもう家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246678 (CK) & #167821 (bunbuku)
My father's hair has become streaked with gray.	父の髪に白髪が交じるようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318917 (CM) & #11231204 (bunbuku)
My feet hurt because these shoes are too small.	靴が小さ過ぎて、足が痛い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10196814 (DJ_Saidez) & #10196824 (small_snow)
My friends are waiting in front of the library.	友達が、図書館の前で待ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11640025 (CK) & #11634536 (small_snow)
My grandfather hopes that I will enter college.	私のおじいちゃんは私が大学に行くことを望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250233 (CM) & #164276 (bunbuku)
My grandfather is 90 years old and very lively.	祖父は９０歳で、とても元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273858 (CK) & #140715 (bunbuku)
My hobbies are fishing and watching television.	私の趣味は、魚釣りとテレビを見る事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19339 (CK) & #182069 (bunbuku)
My hobbies are fishing and watching television.	趣味は、釣りとテレビを見ることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19339 (CK) & #8692231 (small_snow)
My house is ten minutes' walk from the station.	私の家は駅から徒歩１０分のところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250539 (Eldad) & #163971 (bunbuku)
My little brother never helps around the house.	僕の弟さ、家の手伝い全然しないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094023 (DJ_Saidez) & #10097769 (small_snow)
My little brother never helps around the house.	弟が家のお手伝いしないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094023 (DJ_Saidez) & #10097770 (small_snow)
My older sister is getting married next spring.	来年の春、姉が結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10983923 (CK) & #10983306 (small_snow)
My parents gave me a house when we got married.	結婚したとき、両親が家をくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430133 (CK) & #764092 (arihato)
My parents prohibited me from seeing Tom again.	両親は私がまたトムと会うことを禁止した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055373 (CK) & #78010 (mookeee)
My parents telegraphed me to come back at once.	両親からすぐに帰れと電報が来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325647 (CK) & #78071 (mookeee)
My room is small, but it's large enough for me.	僕の部屋は狭いっちゃ狭いけど、僕にとっては十分広い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11584360 (CK) & #11584361 (small_snow)
My season ticket expires on March thirty-first.	私の定期券は３月３１日で期限が切れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637464 (CK) & #163006 (arnab)
My season ticket expires on March thirty-first.	３月いっぱいで定期が切れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637464 (CK) & #3475208 (arnab)
My sister can play the piano better than I can.	私よりも姉の方がピアノの腕は上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322314 (CK) & #10036752 (bunbuku)
My sister has been knitting since this morning.	妹は朝からずっと編み物をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322343 (CK) & #81372 (small_snow)
My sister has made up her mind to be a teacher.	姉は先生になる決心をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245593 (CK) & #168897 (mookeee)
My sister is thin, but I'm a little overweight.	姉はやせているが、私は少し太っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245577 (CK) & #168913 (tommy__san)
My three-year-old niece kissed me on the cheek.	３歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300342 (CK) & #1284206 (bunbuku)
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.	おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65077 (CK) & #227724 (mookeee)
My uncle met with a traffic accident yesterday.	私の叔父は、昨日、交通事故にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251165 (CK) & #163347 (bunbuku)
My younger sister's husband is older than I am.	義弟は、私より年上なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10722267 (CK) & #10715876 (small_snow)
Neither Tom nor Mary has any money in the bank.	トムもメアリーも銀行に預金がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7540419 (CK) & #11550318 (bunbuku)
Never stay away from school without good cause.	正当な理由なく学校を欠席しないこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271695 (CM) & #11239514 (bunbuku)
Next Sunday, there'll be a concert in the park.	来週の日曜日、公園でコンサートがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10985021 (CK) & #10985000 (small_snow)
Next time you see her, give her my best wishes.	今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242398 (CM) & #172077 (small_snow)
No matter how sleepy you are, brush your teeth.	どんなに眠くても、歯は磨きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475472 (CK) & #199487 (small_snow)
No matter what happens, don't change your plan.	どんなことがあっても計画は変えるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10720793 (CK) & #10713628 (bunbuku)
Nobody argued against choosing him as chairman.	だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40338 (CK) & #236850 (mookeee)
Nobody argued against choosing him as chairman.	彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40338 (CK) & #1158590 (mookeee)
Nobody is in the living room, but the TV is on.	リビングには誰もいないのにテレビがついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640227 (CK) & #2759310 (tommy_san)
Not a day goes by when I don't think about you.	お前のことを思わない日はないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794029 (CK) & #10614485 (bunbuku)
Not every student studying law can be a lawyer.	法律を学んでいる学生の全員が、法律家になれるとは限りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321032 (CK) & #10094545 (bunbuku)
Not far from the house was a military hospital.	家から遠くないところにあるのは軍の病院です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807594 (Source_VOA) & #2205072 (bunbuku)
Not having seen her before, I did not know her.	以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28373 (CM) & #191212 (bunbuku)
Not knowing what to do, I asked him for advice.	私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256410 (CM) & #158120 (bunbuku)
Nuclear weapons are a threat to the human race.	核兵器は人類にとって脅威だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21723 (AlanF_US) & #184595 (mookeee)
Of all the jams, strawberry jam is my favorite.	ジャムの中でイチゴジャムが一番好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990215 (CK) & #10989184 (small_snow)
Oh no! I forgot to turn on the washing machine.	しまった。まだ洗濯機回してなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680215 (CK) & #9025992 (small_snow)
On a clear day, you can see Mt. Fuji from here.	晴れの日には、ここから富士山が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211305 (CK) & #8768437 (small_snow)
On the average, I go to the movies once a week.	平均で一週間に一回は映画に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452021 (sharptoothed) & #2570505 (OrangeTart)
One million people lost their lives in the war.	１００万人の人々がその戦争で命を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1544 (CK) & #4954 (bunbuku)
One million people lost their lives in the war.	その戦争では百万人もの人命が失われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1544 (CK) & #2116046 (Blanka_Meduzo)
One of my shoes is here. Where's the other one?	靴の片方はここにあるんだけど。もう片一方はどこだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9648042 (CK) & #9648175 (small_snow)
Other than this one, I'll give you any of them.	これ以外なら、どれでもあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772809 (CK) & #10127546 (bunbuku)
Our car broke down in the middle of the street.	道の真ん中で車が故障しちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262595 (Eldad) & #10555798 (bunbuku)
Our family usually has turkey for Thanksgiving.	普通、我が家では収穫感謝祭の時に七面鳥を食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8392332 (CK) & #9679020 (small_snow)
Our family usually has turkey for Thanksgiving.	例年、うちでは感謝祭の日に七面鳥を食べるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8392332 (CK) & #9679021 (small_snow)
Our school is on the other side of the station.	私たちの学校は、駅の向こう側です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368258 (AlanF_US) & #11095670 (small_snow)
Our train left at two, arriving there at seven.	私たちの列車は２時に出発し、７時にそこに到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247702 (CM) & #166800 (bunbuku)
Our university has excellent sports facilities.	うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65529 (CK) & #228175 (small_snow)
Owing to the bad weather, the game was put off.	天気が悪かったので、試合は延期された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278828 (CM) & #125165 (KK_kaku_)
Please address your mail clearly and correctly.	郵便の宛名ははっきり正確に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324531 (CM) & #79186 (KK_kaku_)
Please call me as soon as you arrive in London.	ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572051 (CK) & #192126 (tommy__san)
Please come back in half an hour to pick it up.	３０分後に取りに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9649537 (CK) & #235363 (e4zh1nmcz)
Please do whatever that person tells you to do.	あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598572 (CK) & #5021 (mookeee)
Please don't let the children play with knives.	子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075512 (CK) & #1075128 (mookeee)
Please feel free to eat anything in the fridge.	冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424500 (CK) & #77636 (mookeee)
Please give us your answer as soon as possible.	出来るだけ早くお返事を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266879 (CK) & #147681 (KK_kaku_)
Please help me cut up vegetables for the salad.	サラダ用の野菜を切るのを手伝ってくださいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895301 (AlanF_US) & #11099290 (small_snow)
Please leave a message on my answering machine.	留守番電話にメッセージを入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345488 (CK) & #78220 (mookeee)
Please lend me the video when you have seen it.	見たらそのビデオを貸してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239292 (CN) & #175174 (small_snow)
Please let me know when you are ready to order.	ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #784582 (CK) & #217067 (bunbuku)
Please promise me you'll never lie to me again.	二度とうそをつかないと私に約束してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199755 (CK) & #123040 (mookeee)
Please promise that you'll never do that again.	二度としないって約束してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199380 (CK) & #11516141 (small_snow)
Please remind me to turn in the paper tomorrow.	明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323413 (CK) & #80304 (KK_kaku_)
Please reply as soon as you've read this email.	このメールを見たらすぐに返信をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2239917 (CK) & #2237935 (tommy_san)
Please turn off the light before you go to bed.	寝る前には電気を消してくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268915 (CK) & #9073686 (small_snow)
Please use this wooden box in place of a chair.	いすの代わりにこの木箱を使ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66482 (CK) & #229124 (bunbuku)
Prices are double what they were ten years ago.	物価は１０年前の倍になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319918 (CK) & #83798 (mookeee)
Push the green button and the light will go on.	緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424468 (CK) & #77805 (mookeee)
Sake is a traditional Japanese alcoholic drink.	日本酒って、日本の昔ながらのお酒だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276608 (Hybrid) & #10169483 (small_snow)
Sake is a traditional Japanese alcoholic drink.	日本酒は日本の伝統的なお酒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2276608 (Hybrid) & #10169484 (small_snow)
Same-sex couples should be able to get married.	同性のカップルも結婚できるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1754176 (Spamster) & #1754195 (mookeee)
Scientists haven't found a cure for cancer yet.	科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682514 (Source_VOA) & #875898 (thyc244)
See to it that you don't make the same mistake.	同じ間違いをしないように気をつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280290 (CM) & #123705 (small_snow)
She and I have about the same number of stamps.	彼女は私と同じくらい切手を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293066 (CK) & #89600 (mookeee)
She assisted her mother in caring for the baby.	彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316937 (CK) & #86773 (bunbuku)
She bought a vacuum cleaner at the supermarket.	彼女はスーパーで掃除機を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #627420 (CK) & #92762 (bunbuku)
She came home for the first time in five years.	彼女は５年ぶりに帰国した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310195 (CK) & #93512 (Blanka_Meduzo)
She devoted all her energy to studying Spanish.	彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309995 (CK) & #93712 (tommy__san)
She feeds her dog the same thing that she eats.	彼女は自分と同じものを犬にも食べさせている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898576 (CK) & #2305143 (tommy_san)
She insisted that he should go to the hospital.	彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316664 (CK) & #1149110 (bunbuku)
She is always finding fault with her neighbors.	彼女は隣人のあらさがしばかりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317466 (CM) & #86245 (arnab)
She is one of the best ballerinas in the world.	彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315293 (CK) & #88414 (mookeee)
She is trying to prove the existence of ghosts.	彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1529239 (erikspen) & #2179208 (verbum)
She is trying to save as much money as she can.	彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309982 (CK) & #88746 (mookeee)
She is trying to save as much money as she can.	彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309982 (CK) & #92083 (bunbuku)
She is trying to save as much money as she can.	彼女はできるだけお金を貯めようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309982 (CK) & #92084 (bunbuku)
She lost her money, her family and her friends.	彼女はお金、家族、友だちを失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043835 (CK) & #1043430 (mookeee)
She missed her chance to see the famous singer.	彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317297 (CK) & #86414 (bunbuku)
She spent many days knitting a sweater for him.	彼女は彼のセーターを何日もかけて編んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388334 (CK) & #1207562 (bunbuku)
She stayed up late to finish sewing your dress.	彼女はあなたのドレスを縫い上げるために夜遅くまで起きてたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310271 (CK) & #93437 (small_snow)
She stripped the child and put him in the bath.	彼女はその子を裸にして、お風呂に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311249 (Zifre) & #92462 (tommy__san)
She succeeded in getting him to tell the truth.	彼女はうまく彼から真実を聞きだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388363 (CK) & #93159 (bunbuku)
She thinks about him when she's feeling lonely.	彼女は寂しくなると彼のことを考える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887437 (CK) & #936256 (thyc244)
She tried to squeeze the juice from the orange.	彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #410513 (CK) & #1168389 (bunbuku)
She was absent from school because of sickness.	彼女は病気のために学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316694 (CK) & #87016 (bunbuku)
She was angry. That is why she remained silent.	彼女は腹を立てていた。だから黙ったままだったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315958 (CK) & #9932155 (bunbuku)
She was brushing her hair in front of a mirror.	彼女は鏡の前で髪にブラシをかけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313274 (CK) & #90439 (bunbuku)
She was jealous of her neighbor's good fortune.	彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317465 (CK) & #86246 (arnab)
She was jealous when he talked to another girl.	彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316224 (CK) & #87484 (bunbuku)
She was jealous when he talked to another girl.	彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316224 (CK) & #1179160 (bunbuku)
She was kind enough to take me to the hospital.	彼女は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315194 (CK) & #88495 (bunbuku)
She was kind enough to take me to the hospital.	彼女は親切にもわざわざ病院に連れて行ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315194 (CK) & #88513 (small_snow)
She was very surprised when she heard the news.	彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388603 (CK) & #1213768 (bunbuku)
She went to the market to buy fresh vegetables.	彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315160 (CK) & #88547 (bunbuku)
She's curious to find out who sent the flowers.	彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396238 (CK) & #92136 (mookeee)
She's not a full-time employee of this company.	彼女はこの会社の正社員ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1859020 (CK) & #1853532 (bunbuku)
Some animals will not breed when kept in cages.	檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326628 (CK) & #77091 (mookeee)
Some animals will not breed when kept in cages.	檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326628 (CK) & #1099113 (mookeee)
Some go to school by bicycle, others go by bus.	自転車で学校に行く人もいれば、バスで行く人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264476 (CM) & #150081 (small_snow)
Some go to school by bicycle, others go by bus.	自転車通学の人もいるし、バス通学の人もいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264476 (CM) & #10847541 (small_snow)
Some people are reading magazines on the train.	電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541653 (CK) & #124798 (small_snow)
Some stars are hardly visible to the naked eye.	肉眼ではほとんど見えない星もある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281024 (CM) & #122978 (KK_kaku_)
Someone has to tell Tom he should go on a diet.	誰かがトムに言わなきゃ。ダイエットしたほうがいいって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204776 (CK) & #3415864 (arnab)
Someone must have taken my umbrella by mistake.	誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40470 (CK) & #137099 (mookeee)
Someone must have taken my umbrella by mistake.	だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40470 (CK) & #203234 (mookeee)
Something must have happened to him on the way.	来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325013 (CK) & #78703 (mookeee)
Sooner or later, the hostages will be set free.	遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277322 (mcq) & #126768 (arnab)
Sorry, I'm 30 minutes late because I overslept.	ごめん、寝坊したから30分遅れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3962591 (JSakuragi) & #3699925 (tommy_san)
Sorry, but I think you've got the wrong number.	失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264991 (Swift) & #149567 (bunbuku)
Specifications and price are subject to change.	仕様および価格は変更される場合があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245479 (CK) & #3460827 (arnab)
Staying up late every night isn't good for you.	毎晩夜更かししていると、体を壊すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10529546 (DJ_Saidez) & #81230 (KK_kaku_)
Studying when you're sleepy is a waste of time.	眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4575076 (CK) & #2455422 (tommy_san)
Table manners vary from one country to another.	テーブルマナーは国によって異なる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39590 (CM) & #202379 (KK_kaku_)
Take your shoes off before going into a temple.	寺院に入る前に、靴を脱いでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10065033 (shekitten) & #10075582 (small_snow)
Ten million yen will be enough for the project.	１千万円あればその計画には十分だろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487451 (CK) & #235724 (e4zh1nmcz)
Thank you for clearing up the misunderstanding.	誤解を解いてくださってありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240259 (CK) & #174210 (bunbuku)
Thank you for coming all the way to see me off.	わざわざお見送りありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29156 (CK) & #191994 (bunbuku)
Thank you for helping me correct the situation.	状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268549 (CM) & #146013 (mookeee)
Thank you very much for your generous donation.	多額の寄付をありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274950 (CK) & #138285 (small_snow)
Thank you very much for your hospitality today.	今日はいろいろとありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242668 (CK) & #171807 (tommy_san)
That car's so big that parking it is difficult.	その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46847 (CK) & #209585 (bunbuku)
That isn't the reason that I came to Australia.	それは僕がオーストラリアに来た理由ではないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039885 (CK) & #8039943 (Ninja)
That man sitting over there is a famous singer.	あそこに座っている男は有名な歌手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553675 (CK) & #8553689 (small_snow)
That store sells many things besides furniture.	あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67922 (CK) & #230555 (bunbuku)
That story is a famous one that everyone knows.	その話は誰でも知っている有名な話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1976343 (CK) & #206035 (KK_kaku_)
That's not our pet rabbit, unless I'm mistaken.	私が間違ってなければ、それは家のうさちゃんじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188863 (DJ_Saidez) & #9188887 (small_snow)
That's not our pet rabbit, unless I'm mistaken.	僕の勘違いじゃなければ、それは僕んちのウサギじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188863 (DJ_Saidez) & #9188888 (small_snow)
That's not the reason that I came to Australia.	それは僕がオーストラリアに来た理由ではないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039884 (CK) & #8039943 (Ninja)
That's the most beautiful woman I've ever seen.	その人は僕が今まで見た中で一番きれいな女性です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998734 (CK) & #8002447 (Ninja)
The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.	モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #870933 (CM) & #1087638 (bunbuku)
The accident happened the day before yesterday.	その事故はおととい起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47124 (CK) & #209861 (bunbuku)
The accident took place near that intersection.	事故はあの交差点の近くで起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263721 (CK) & #150836 (small_snow)
The actor died at the height of his popularity.	その俳優は人気絶頂の時に死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44507 (CK) & #207256 (bunbuku)
The audience clapped when the concert was over.	コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25915 (CK) & #1121575 (bunbuku)
The baby was sound asleep in her mother's arms.	赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272336 (CK) & #142234 (bunbuku)
The baseball game was put off till next Sunday.	野球の試合は次の日曜に延期となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324069 (CM) & #11483452 (bunbuku)
The box is covered with a large sheet of paper.	その箱は一枚の大きな紙で覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44462 (CK) & #207210 (mookeee)
The box you're looking for is in the storeroom.	君が捜してる箱は物置にあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963915 (CK) & #9963931 (small_snow)
The box you're looking for is in the storeroom.	捜してる箱、納戸にあるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963915 (CK) & #9963933 (small_snow)
The boy showed off his new bicycle to everyone.	少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268022 (CK) & #146540 (small_snow)
The boy wearing the purple baseball cap is Tom.	紫の野球帽をかぶっている子がトムよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6234494 (CK) & #11726860 (small_snow)
The bride's father arrived late to the wedding.	新婦のお父さんね、結婚式に遅れてきたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9870416 (DJ_Saidez) & #11052235 (small_snow)
The children were busy preparing their lessons.	子供たちは授業の予習で忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245766 (CM) & #168725 (Blanka_Meduzo)
The church is on the hill overlooking the city.	教会は町を見下ろす丘の上にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19079 (CK) & #180217 (tommy__san)
The club members assembled in the meeting room.	クラブの会員は会議室に集まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62883 (CM) & #225547 (KK_kaku_)
The coup attempt was foiled at the last moment.	クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63055 (CM) & #225717 (bunbuku)
The couples carved their initials in oak trees.	恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428418 (CM) & #77435 (mookeee)
The curry rice at this restaurant is delicious.	このレストランのカレーはうまいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744804 (CK) & #223009 (bunbuku)
The dance had already started when I got there.	私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246498 (CK) & #167998 (mookeee)
The doctor advised him to cut back on drinking.	医者は彼に酒を控えるように忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422958 (CK) & #190775 (bunbuku)
The doctor advised him to cut back on drinking.	医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422958 (CK) & #1175975 (bunbuku)
The doctor advised him to cut down on drinking.	医者は彼に酒を控えるように忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #422959 (CK) & #190775 (bunbuku)
The dress in the show window caught Mary's eye.	メアリーはショーウィンドウのドレスに釘付けになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634244 (CK) & #9634333 (small_snow)
The exact temperature is 22.68 degrees Celsius.	正確な気温は摂氏２２．６８度です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271593 (CK) & #142975 (tommy__san)
The excited audience ran into the concert hall.	興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18940 (CK) & #180080 (bunbuku)
The explosion that followed killed many people.	続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274528 (CM) & #139683 (bunbuku)
The factory laid off approximately 300 workers.	その工場はおよそ300人の労働者を解雇した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179269 (CK) & #10456353 (KK_kaku_)
The fire station is next to the police station.	消防署は警察署の隣にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268172 (Dejo) & #146390 (small_snow)
The first thing you should do is call a lawyer.	まずは弁護士を呼んだ方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4521026 (Hybrid) & #11445905 (bunbuku)
The fish we want to eat hasn't been caught yet.	食べたい魚がまだ釣れてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9945496 (ddnktr) & #11834164 (small_snow)
The game was called off on account of the rain.	試合は雨の為中止になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26750 (CK) & #151024 (bunbuku)
The game was called off on account of the rain.	試合は雨のため中止になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26750 (CK) & #151027 (bunbuku)
The game was called off on account of the rain.	試合は雨で中止になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26750 (CK) & #9464134 (bunbuku)
The garbage collector comes three times a week.	ゴミ収集は週に３回やっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56405 (CK) & #219089 (mookeee)
The garbage collector comes three times a week.	ごみは週３で集めに来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56405 (CK) & #1160497 (mookeee)
The girl and her parents were very sympathetic.	少女と両親はとても思いやりがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325733 (CK) & #1747672 (mookeee)
The ground started to shake and the alarm rang.	大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1713903 (marcelostockle) & #1904275 (Unaden)
The ground was covered with frost this morning.	今朝、地面は霜で覆われていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242259 (CM) & #172216 (bunbuku)
The heavy rain prevented them from going there.	激しい雨が彼らの行く手を妨げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238491 (CK) & #175974 (bunbuku)
The heavy rain prevented them from going there.	激しい雨が、行く手を阻んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238491 (CK) & #11243061 (small_snow)
The heavy rain prevented us from going fishing.	私達は大雨のために釣りに行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249045 (CM) & #151412 (mookeee)
The heavy rain prevented us from going fishing.	私たちは大雨のため釣りに行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249045 (CM) & #165460 (mookeee)
The heavy rain prevented us from going fishing.	大雨のおかげで釣りに行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249045 (CM) & #1081437 (mookeee)
The hotel is within easy access of the station.	そのホテルは駅のすぐ近くにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49888 (CM) & #212605 (small_snow)
The hotel is within easy access of the station.	そのホテルは駅からのアクセスが便利だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49888 (CM) & #10017387 (small_snow)
The hotel is within easy access of the station.	そのホテルは駅から楽に行けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49888 (CM) & #10017388 (small_snow)
The hunting dogs followed the scent of the fox.	猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325809 (CK) & #77909 (mookeee)
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.	若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265808 (CM) & #148751 (bunbuku)
The last thing I'd ever want to do is hurt Tom.	トムを傷つけることだけはしたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031976 (CK) & #2619801 (tommy_san)
The leaves on the trees have begun to turn red.	木々の葉が紅葉し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1261176 (CK) & #80060 (small_snow)
The leaves will turn red in two or three weeks.	２、３週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73013 (CM) & #235633 (e4zh1nmcz)
The library is open from 9:00 a.m. to 8:00 p.m.	図書館は午前９時から午後８時まで開いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11007715 (CK) & #143864 (KK_kaku_)
The library is open from 9:00 a.m. to 8:00 p.m.	図書館は午前九時から午後八時までです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11007715 (CK) & #11007583 (bunbuku)
The main character dies at the end of the book.	主人公って、本の最後で死んじゃうのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5205523 (AlanF_US) & #11285637 (small_snow)
The man couldn't so much as write his own name.	彼は自分の名前さえ書けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45298 (CK) & #104837 (tommy__san)
The man couldn't so much as write his own name.	その男は自分の名前さえ書けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45298 (CK) & #208041 (arnab)
The man got mad when his wife called him names.	男は妻にののしられてかっとなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276888 (CK) & #127201 (bunbuku)
The man reading a book over there is my father.	向こうで本を読んでいる人はわたしの父です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240597 (CK) & #173873 (mookeee)
The manager assembled the players on the field.	監督は選手を運動場に集めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20994 (CK) & #183870 (tommy__san)
The movie is now showing at a theater near you.	映画は近くの映画館で今上映中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26455 (Dejo) & #189307 (small_snow)
The movie was more interesting than I expected.	その映画は意外と面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49547 (CK) & #212266 (small_snow)
The new design is much better than the old one.	その新しいデザインは古いのよりずっとよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12447333 (CK) & #236717 (mookeee)
The new students entered the hall full of hope.	新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269351 (CM) & #145212 (small_snow)
The new tax system comes into effect next year.	新しい税制は、来年から実施される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269202 (CM) & #145361 (KK_kaku_)
The odds of this team winning are next to none.	このチームが勝てる見込みなど皆無に等しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344591 (DJ_Saidez) & #1309632 (bunbuku)
The old man freed the little fox from the trap.	おじいさんは、子ギツネを罠から逃がしてあげました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43372 (CK) & #11213858 (bunbuku)
The old man told the children an amusing story.	老人は子供たちに面白い話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326446 (CK) & #77273 (mookeee)
The old man told us about the amusing incident.	老人は我々にその愉快な事件について話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326442 (CM) & #77277 (mookeee)
The old man was fast asleep when the bear came.	熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43378 (CK) & #1131408 (bunbuku)
The opposite sides of a rectangle are parallel.	長方形の対辺は平行である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245518 (CM) & #168969 (bunbuku)
The opposite sides of a rectangle are parallel.	長方形の向かい合う辺は平行です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245518 (CM) & #11220008 (bunbuku)
The pain was such that I was not able to sleep.	痛みがとてもひどかったので眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278307 (CM) & #125685 (bunbuku)
The passengers were taken off the sinking ship.	乗客は沈みかけている船から救出された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268416 (CM) & #146146 (KK_kaku_)
The police ordered the suspect to drop his gun.	警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681658 (Source_VOA) & #2976555 (tommy_san)
The poor girl made a living by selling flowers.	その貧しい少女は花を売って暮らしを立てていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63448 (CM) & #3467741 (arnab)
The price of vegetables varies from day to day.	野菜の値段は日々変わる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324119 (CM) & #79598 (small_snow)
The problem is that we don't have enough money.	問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323883 (CK) & #79834 (small_snow)
The question is whether Tom will agree with us.	問題は、トムが私たちに同意するかどうかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187684 (CK) & #10187695 (small_snow)
The question is who'll go there instead of Tom.	問題は、誰がトムの代わりにそこに行くかだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405321 (CK) & #10187714 (small_snow)
The reason Tom got sick was because he overate.	トムの病気は食べすぎが原因だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935128 (CK) & #2935072 (tommy_san)
The reason Tom got sick was because he overate.	トムは食べすぎが原因で病気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2935128 (CK) & #2935135 (tommy_san)
The recent advances in medicine are remarkable.	近年における医学の進歩はめざましい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396442 (CK) & #179786 (bunbuku)
The recreation area remains open to the public.	レクリエーションエリアは引き続き一般に公開されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952469 (CK) & #10952471 (small_snow)
The sentence is free from grammatical mistakes.	その文には文法的な誤りはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44124 (CM) & #206875 (mookeee)
The shop sells expensive accessories for women.	その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44910 (CM) & #207657 (tommy__san)
The sign in the park read "Keep off the grass."	公園の看板に「芝生に入らないでください」と書いてあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183901 (ddnktr) & #11924165 (small_snow)
The sign in the park read "Keep off the grass."	公園の看板には「芝生に入るべからず」と書いてあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183901 (ddnktr) & #11924166 (small_snow)
The sign in the park read "Keep off the grass."	公園の看板に「芝生・立入禁止」と書いてあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183901 (ddnktr) & #11924167 (small_snow)
The small intestine is about seven meters long.	小腸は７メートルくらいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2275312 (orcrist) & #2279526 (e4zh1nmcz)
The sound of jets taking off gets on my nerves.	離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325391 (CM) & #78326 (mookeee)
The stadium was packed with excited spectators.	野球場は興奮した観客でいっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324097 (CM) & #79621 (bunbuku)
The students protested against the unfair exam.	学生たちはアンフェアな筆記試験に抗議した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681804 (Source_VOA) & #1522675 (e4zh1nmcz)
The sun rises in the east and sets in the west.	太陽は東から昇り、西へ沈む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275156 (CK) & #138079 (tommy_san)
The sun sank below the horizon and it got dark.	太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275081 (CK) & #138154 (bunbuku)
The sun was out, but it was quite chilly today.	今日は日差しの割に肌寒い一日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11744401 (sundown) & #2750113 (tommy_san)
The teacher particularly emphasized that point.	先生は特にその点を強調した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273046 (CK) & #141524 (KK_kaku_)
The teacher pointed out the student's mistakes.	先生は、生徒の間違いを指摘した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160345 (CK) & #11161607 (small_snow)
The teacher pointed out the students' mistakes.	先生は、生徒たちの間違いを指摘した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160346 (CK) & #11161606 (small_snow)
The teacher pointed out the students' mistakes.	先生は、生徒の間違いを指摘した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160346 (CK) & #11161607 (small_snow)
The teacher told them not to swim in the river.	先生は彼らに川で泳がないようにと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273060 (CS) & #141510 (bunbuku)
The telephone is one of Bell's many inventions.	電話はベルの数ある発明品の一つだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #641101 (CM) & #10137923 (bunbuku)
The thermometer reads three degrees below zero.	温度計は零下三度を示している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25463 (CK) & #188320 (KK_kaku_)
The thermometer reads three degrees below zero.	温度計は氷点下3度を指しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25463 (CK) & #10559546 (bunbuku)
The tourists had to leave the town before dawn.	旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325582 (CK) & #1140562 (mookeee)
The train is supposed to leave in five minutes.	列車はあと５分で出発するはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326197 (CK) & #77522 (mookeee)
The two held hands and walked in the moonlight.	二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11791141 (CK) & #123066 (small_snow)
The two men were arrested for reckless driving.	無謀な運転で二人の男は逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322821 (CM) & #80894 (small_snow)
The two regions differ in religion and culture.	両地域は宗教と文化が違っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325740 (CM) & #77978 (mookeee)
The very thought of snakes makes her turn pale.	ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33909 (al_ex_an_der) & #196730 (mookeee)
The view from the mountain top was spectacular.	山頂からの眺めは壮観だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245097 (CK) & #169389 (tommy_san)
The warehouse was a front for drug traffickers.	その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45617 (CM) & #208360 (bunbuku)
The workers came to ask about their pay raises.	労働者達は昇給について質問に来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326362 (CK) & #77357 (mookeee)
There are lots of things for us to think about.	私たちが考えておくべき事がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247245 (CK) & #167256 (bunbuku)
There are many interesting people in the world.	世界には面白い人がたくさんいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394974 (MethodGT) & #2394971 (tommy_san)
There are no food stores in the immediate area.	この近所には食品店はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59624 (CM) & #222297 (tommy__san)
There are people who can't admit they're wrong.	自分の非を認めない人っているよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10592789 (CK) & #10590344 (small_snow)
There are some things that can't be translated.	翻訳できないものもありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13472515 (CK) & #12506411 (bunbuku)
There are too many things that need to be done.	やらなきゃいけないことが多すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026193 (CK) & #11022998 (small_snow)
There are two pencils on the dining room table.	食卓には鉛筆が二本あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11801071 (CK) & #11741885 (small_snow)
There are usually cabs in front of the station.	駅前にはたいていタクシーがいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569725 (CK) & #1765058 (bunbuku)
There is a nice park in the center of the town.	その町の中心にすてきな公園がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45063 (CK) & #207809 (bunbuku)
There is already a French edition of this book.	この本のフランス語版はすでにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12217887 (sundown) & #8983579 (small_snow)
There isn't enough space here for forty people.	４０人に十分なスペースはここにはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463098 (lukaszpp) & #1202453 (mookeee)
There must be something wrong with the machine.	きっと機械の調子が悪いんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48825 (CM) & #11578601 (bunbuku)
There used to be a coffee shop near the school.	昔は学校の近くに喫茶店があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272179 (CK) & #142391 (KK_kaku_)
There was a large harvest of peaches last year.	昨年はモモがたくさん取れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244698 (CM) & #169788 (bunbuku)
There was a large harvest of peaches this year.	今年はモモが豊作だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12380623 (ddnktr) & #13028919 (small_snow)
There was a long line at the women's restrooms.	女子トイレに長い列ができていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2697134 (Hybrid) & #11491194 (small_snow)
There was a long line at the women's restrooms.	女性用トイレは長蛇の列だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2697134 (Hybrid) & #11491195 (small_snow)
There was a long line for the women's restroom.	女性用トイレは長蛇の列だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546859 (CK) & #11491195 (small_snow)
There was absolutely no furniture in that room.	その部屋には家具がまったくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503781 (CK) & #206994 (mookeee)
There was absolutely no furniture in that room.	あの部屋には家具が全然なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #503781 (CK) & #1167754 (bunbuku)
There was nothing but an old chair in the room.	その部屋には古ぼけた椅子が一つあるだけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44242 (CM) & #206992 (bunbuku)
There was nothing interesting in the newspaper.	新聞には何も面白いことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269385 (CK) & #145178 (KK_kaku_)
There were a lot of empty seats the day I went.	私が行った日には空席がたくさんあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246751 (CK) & #167748 (bunbuku)
There were more spectators than I had expected.	予想以上に多くの観客が来ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324703 (CK) & #79014 (tommy_san)
There were three people waiting in front of me.	私の前に３人の人がまっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332060 (CK) & #163187 (small_snow)
There were very few passengers on the last bus.	最終バスには乗客がほとんどいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243956 (magnificentgoddess) & #170525 (bunbuku)
There's a little time before the train departs.	列車が出発するまでに少し時間がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810536 (CK) & #237050 (mookeee)
There's a little time before the train departs.	電車が出るまで少し間がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810536 (CK) & #1147676 (mookeee)
There's a post office at the end of the street.	突き当たりに郵便局があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8804395 (moman) & #123360 (bunbuku)
There's a strange noise coming from the engine.	エンジンから、変な音がしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295142 (CK) & #11891594 (small_snow)
There's a strange sound coming from the engine.	エンジンから、変な音がしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11891596 (CK) & #11891594 (small_snow)
There's no need to hurry. We have lots of time.	急ぐ必要はないよ。時間なら充分にあるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9818971 (CK) & #9818992 (small_snow)
There's no need to hurry. We have lots of time.	急がなくてもいいよ。時間はたっぷりあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9818971 (CK) & #9818993 (small_snow)
There's no point in going to a place like that.	そんな所に行ったってしょうがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745072 (CK) & #204092 (small_snow)
There's no telling who'll be sent in his place.	誰が彼の身代わりに行かされるのか、さっぱりわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10542048 (CK) & #136859 (bunbuku)
There's no telling who'll be sent in his place.	だれが彼の代わりに行かされるのか、さっぱりわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10542048 (CK) & #203185 (bunbuku)
There's nothing more important than friendship.	友情より大切なものなんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2184766 (CM) & #9001351 (bunbuku)
There's something I'd like to discuss with Tom.	トムと話し合いたいことがあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596047 (CK) & #11368342 (bunbuku)
These grapes are so sour that I can't eat them.	このブドウはとても酸っぱくて食べられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60578 (CK) & #223246 (small_snow)
They advertised that they had a house for sale.	彼らは住宅売り出しの広告を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307308 (CK) & #1202269 (bunbuku)
They demanded the king be put to death at once.	彼らは王を即刻処刑するよう、要求した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306201 (CK) & #3474627 (arnab)
They have four children: three girls and a boy.	4人お子さんがいらっしゃるの。女の子3人と男の子1人ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813841 (AlanF_US) & #11992141 (small_snow)
They say that you never forget your first love.	初恋を忘れることはないと言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193986 (CK) & #1195602 (bunbuku)
They seem to be worrying about nuclear weapons.	彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306311 (CK) & #97391 (bunbuku)
They set up a pole at the center of the circle.	彼らは円の中心に棒を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306195 (CM) & #97507 (arnab)
They were, for the most part, college students.	彼らの大部分は大学生だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305256 (CM) & #98446 (mookeee)
This air conditioner uses a lot of electricity.	このエアコンは電気を食うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10314808 (CK) & #10314820 (small_snow)
This book is so difficult that I can't read it.	この本は難しすぎて僕には読めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57067 (CK) & #219747 (bunbuku)
This book is worth reading over and over again.	この本は何度でも読み返す価値があると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56985 (mcq) & #2656121 (tommy_san)
This cake contains flour, milk, eggs and sugar.	このケーキには小麦粉、牛乳、卵、砂糖が含まれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680579 (Source_VOA) & #2316097 (Blanka_Meduzo)
This car is the same kind of car my father has.	この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789655 (CK) & #221375 (bunbuku)
This cola has gone flat and doesn't taste good.	このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526978 (CK) & #1526961 (bunbuku)
This door can only be unlocked from the inside.	このドアは、内側からしか開けれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432536 (shekitten) & #10878975 (small_snow)
This floor is so clean you could eat off of it.	この床は、落ちた物を拾って食べれるほどきれいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3154770 (CK) & #10906891 (SomeHungryBois)
This house is by far the best I've seen so far.	今まで見てきた中では、この家が断然いいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179111 (CK) & #11162347 (bunbuku)
This is a secret, so please don't tell anybody.	秘密だから、誰にも言わないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431888 (CK) & #9431790 (small_snow)
This is a secret, so please don't tell anybody.	内緒なので、誰にも言わないでくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431888 (CK) & #9431885 (small_snow)
This is one of the worst movies I've ever seen.	これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6823479 (CK) & #1750492 (bunbuku)
This is something that I didn't expect to hear.	これは意外なことを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7921950 (CK) & #7562195 (Sonata)
This is the car I told you about the other day.	こちらが先日お話しした自動車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729058 (CK) & #218862 (KK_kaku_)
This is the car I told you about the other day.	これが先日お話しした車ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729058 (CK) & #10729055 (bunbuku)
This is the largest temple that I've ever seen.	こんな大きなお寺は、これまで見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54647 (CK) & #217338 (bunbuku)
This isn't my first time to drive a sports car.	スポーツカーを運転するのは初めてではないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1879877 (CK) & #4916459 (wat)
This looks like a good place to pitch the tent.	ここ、テントを張るのに良さそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229424 (CK) & #11998585 (small_snow)
This rule doesn't apply to first-year students.	この規則は１年生には当てはまらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59767 (CK) & #237480 (mookeee)
This science-fiction novel is very interesting.	このＳＦ小説はとても面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61382 (CK) & #224046 (bunbuku)
This side of the house catches the morning sun.	家のこっち側は、朝日が当たります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24195 (Dejo) & #12039563 (small_snow)
Those homeless people are living hand-to-mouth.	ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33704 (CM) & #196525 (small_snow)
Those homeless people are living hand-to-mouth.	あのホームレスの人たちって、その日暮らしなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33704 (CM) & #10089439 (small_snow)
Those records are not accessible to the public.	その記録は一般に公開されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48765 (CM) & #211488 (tommy__san)
Thousands of foreigners visit Japan every year.	何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24494 (CK) & #187357 (KK_kaku_)
To tell the truth, I didn't solve this problem.	本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545546 (CK) & #81509 (bunbuku)
Today is a beautiful sunny day and I feel good.	今日は快晴で気分がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11028074 (CK) & #11027696 (KK_kaku_)
Today, I just want to stay home and do nothing.	今日は家で、ダラダラしてたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11640018 (CK) & #11637454 (small_snow)
Tom Jackson is an extremely dangerous criminal.	トム・ジャクソンは非常に危険な犯罪者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8875526 (CK) & #11752973 (bunbuku)
Tom admitted he had no idea where his wife was.	トムは妻の居場所が分からないことを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955481 (CK) & #10919736 (SomeHungryBois)
Tom always dreamed of becoming a bounty hunter.	トムは常々、賞金稼ぎになりたいと夢見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040687 (CK) & #3658152 (arnab)
Tom always gets lost if he doesn't carry a map.	トムは地図がないと、いつも道に迷うんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027177 (CK) & #8895521 (bunbuku)
Tom always gets the job done surprisingly fast.	トムはいつも驚くほど仕事が早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911057 (CM) & #2720207 (tommy_san)
Tom and I aren't friends. We're just coworkers.	トムは友達じゃないよ。ただの同僚さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4955245 (CK) & #11695463 (bunbuku)
Tom and Mary built a snow fort in the backyard.	トムとメアリーは裏庭に雪の砦を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4945713 (Hybrid) & #8612067 (small_snow)
Tom and Mary didn't invite me to their wedding.	トムとメアリー、結婚式に呼んでくれなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955767 (CK) & #10097877 (small_snow)
Tom and Mary didn't invite me to their wedding.	トムとメアリー、結婚式に招待してくれなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955767 (CK) & #10097878 (small_snow)
Tom and Mary got married about three years ago.	トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029844 (CK) & #2619811 (tommy_san)
Tom and Mary have a long distance relationship.	トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2575660 (CK) & #2556302 (tommy_san)
Tom and Mary have already told John what to do.	トムとメアリーは、すでにジョンに何をすべきかを話している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278079 (CK) & #10905805 (SomeHungryBois)
Tom and Mary have been friends for three years.	トムとメアリーは3年来の友人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029833 (CK) & #2269237 (tommy_san)
Tom and Mary have been friends for three years.	トムとメアリーは3年前から友達だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029833 (CK) & #2269238 (tommy_san)
Tom and Mary say they just want to talk to you.	トムとメアリーはあなたと話がしたいだけだと言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278078 (CK) & #10906852 (SomeHungryBois)
Tom and Mary say they only want to talk to you.	トムとメアリーはあなたと話がしたいだけだと言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6511481 (CT) & #10906852 (SomeHungryBois)
Tom and Mary were playing on the teeter-totter.	トムとメアリーはシーソーで遊んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464003 (CK) & #7465315 (Ninja)
Tom asked Mary if she could play the accordion.	トムがね、メアリーにアコーディオンが弾けるかって聞いてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773740 (CK) & #9773755 (small_snow)
Tom asked his father if he could go to a movie.	トムは父親に映画に行ってもいいか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046495 (erik21889) & #199821 (bunbuku)
Tom asked me if I knew Mary's telephone number.	トムは私がメアリーの電話番号を知ってるか聞いてきたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955987 (CK) & #8861314 (bunbuku)
Tom became anorexic when he was in high school.	トムは高校生のころ拒食症になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2926435 (WestofEden) & #2858347 (tommy_san)
Tom came on Monday and went back the day after.	トムは月曜日に来て翌日帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37155 (CK) & #199954 (bunbuku)
Tom came on Monday and went back the day after.	トムは月曜日に来て、次の日帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37155 (CK) & #1174237 (bunbuku)
Tom can play both tennis and table tennis well.	トムはテニスも卓球もうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026855 (CK) & #2624160 (tommy_san)
Tom can speak French almost as well as you can.	トムはあなたとほぼ同じぐらい上手にフランス語を話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8466506 (CK) & #8571556 (small_snow)
Tom closed his eyes and pretended to be asleep.	トムは目をつぶって寝たふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739090 (CK) & #2739092 (tommy_san)
Tom decided to take matters into his own hands.	トムは自分で何とかすることに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040671 (CK) & #1131281 (bunbuku)
Tom deleted my message without ever reading it.	トムったら、私のメッセージを読みもせずに消しちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005899 (Ergulis) & #11853657 (bunbuku)
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.	トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094634 (CK) & #2624172 (tommy_san)
Tom doesn't even know how to make a cup of tea.	トムはお茶の入れ方さえ知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7540338 (CK) & #11675241 (bunbuku)
Tom doesn't have any interest in sports at all.	トムはスポーツに全く興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225540 (CK) & #11777903 (bunbuku)
Tom doesn't have dimples, but his brother does.	トムにはえくぼがないが、彼の兄にはあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8475238 (CK) & #8734447 (small_snow)
Tom doesn't have dimples, but his brother does.	トムにはえくぼがないけど、弟にはあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8475238 (CK) & #8734453 (small_snow)
Tom doesn't know whether Mary will come or not.	トムはメアリーが来るかどうか知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029081 (CK) & #8878327 (bunbuku)
Tom doesn't remember where he put his passport.	パスポートをどこに置いたのか、トムが思い出せないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6827067 (CK) & #11490841 (bunbuku)
Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.	トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1395326 (Spamster) & #2620333 (tommy_san)
Tom forgot to put the milk in the refrigerator.	トムったら、冷蔵庫に牛乳を入れ忘れたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341292 (CK) & #10079562 (small_snow)
Tom got out of the bath and put on his clothes.	トムは風呂から上がると、服を身に付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6683434 (CK) & #8969688 (bunbuku)
Tom has a distinctive scar under his right eye.	トムは右目の下に独特の傷がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3061128 (CK) & #10014842 (Sim5634)
Tom has a hard time remembering people's names.	トムは人の名前がなかなか覚えられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12309035 (CK) & #11927097 (bunbuku)
Tom has been dating Mary for about three years.	トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028756 (CK) & #2624180 (tommy_san)
Tom has been living in Australia since October.	トムは10月からオーストラリアに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7163907 (CK) & #11507221 (bunbuku)
Tom has been studying in his room since dinner.	トムは夕食からずっと部屋で勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025415 (CK) & #2653998 (OrangeTart)
Tom has no idea how to answer Mary's questions.	トムは、メアリーの質問にどう答えればいいのか、見当もつかないでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884504 (CK) & #8681355 (bunbuku)
Tom hasn't yet decided whether he'll go or not.	トムは行くかどうか、まだ決めていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8437553 (CK) & #8684600 (bunbuku)
Tom is going to Boston next week for a meeting.	トムは会議のため、来週ボストンに行く予定になってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341271 (CK) & #8924564 (bunbuku)
Tom is living on an allowance from his parents.	トムは親の仕送りで生活している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6106083 (peterius) & #2705397 (tommy_san)
Tom is more intelligent than Mary thinks he is.	トムはメアリーが思っているよりも頭がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731670 (CK) & #10905895 (SomeHungryBois)
Tom is now about the same height as his father.	トムは今や父親とほぼ同じ背丈だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269818 (CK) & #11512967 (bunbuku)
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.	トムはソファに座って雑誌を読んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2998720 (Chromatic) & #2996268 (tommy_san)
Tom is the head chef at a restaurant in Boston.	トムはボストンのレストランで料理長をしているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5909860 (CK) & #11608532 (bunbuku)
Tom is waiting for someone to come pick him up.	トムは迎えの車を待っているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6085529 (CK) & #11808957 (bunbuku)
Tom isn't as good at French as you think he is.	君が思っているほど、トムはフランス語が上手くはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3184393 (CK) & #3588685 (arnab)
Tom isn't here because he's on a business trip.	トムは出張中のためここにいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571060 (CK) & #8571066 (small_snow)
Tom isn't waiting for you. He's waiting for me.	トムはあんたのことを待ってるんじゃないの。私のことを待ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696358 (CK) & #12790790 (bunbuku)
Tom knew that he needed to buy a gift for Mary.	トムはメアリーにプレゼントを買わなきゃいけないって分かってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5909848 (CK) & #9694066 (small_snow)
Tom learned how to do that when he was a child.	トムは子供の時に、そのやり方を覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225550 (CK) & #10550219 (small_snow)
Tom learned how to do that when he was a child.	トムは子どもの頃に、その仕方を習った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225550 (CK) & #10550220 (small_snow)
Tom lives in Boston, and Mary lives in Chicago.	トムはボストンで、メアリーはシカゴに住んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9737768 (CK) & #9737863 (small_snow)
Tom lives in Boston, and Mary lives in Chicago.	トムはボストンで、メアリーはシカゴで暮らしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9737768 (CK) & #9749022 (small_snow)
Tom loved Mary, but she didn't like him at all.	トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280791 (CK) & #2269249 (tommy_san)
Tom loved Mary, but she didn't like him at all.	トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280791 (CK) & #2271311 (tommy_san)
Tom loved writing poems when he was a teenager.	トムはね、１０代の頃詩を書くのが好きだったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5909844 (CK) & #9550566 (small_snow)
Tom opened the window to let in some fresh air.	トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2207086 (CK) & #2207064 (bunbuku)
Tom opened the window to let in some fresh air.	トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2207086 (CK) & #2733833 (tommy_san)
Tom owes Mary slightly over a thousand dollars.	トムはメアリーに1000ドルちょっと借りてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028237 (CK) & #8952173 (bunbuku)
Tom said he thought he had forgotten something.	トムは何か忘れた気がすると言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093056 (CK) & #4716052 (anhgosho)
Tom said that Mary wanted to do that yesterday.	トムはメアリーは昨日それをしたかったと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7177713 (CK) & #7577259 (Unagi)
Tom said that Mary was good at speaking French.	メアリーはフランス語を話すのが得意だって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6432880 (CK) & #10272082 (small_snow)
Tom said that he thought that Mary was married.	メアリーが結婚してるって、トムは思ってたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6648566 (CK) & #11524872 (bunbuku)
Tom said that he thought that Mary was married.	メアリーが既婚者だって、トムは思ってたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6648566 (CK) & #11524873 (bunbuku)
Tom said that he wants to read all these books.	トムがね、この本全部読みたいって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8415768 (CK) & #8918389 (bunbuku)
Tom said that he was going to do that tomorrow.	トムが明日するって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6651853 (CK) & #8875946 (small_snow)
Tom sang and Mary accompanied him on the piano.	トムが歌い、メアリーがピアノの伴奏をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6658661 (CK) & #11949136 (bunbuku)
Tom sat in the chair to have his picture taken.	トムは写真を撮ってもらうため、椅子に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725445 (CM) & #12984214 (bunbuku)
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.	トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103056 (CK) & #2472455 (tommy_san)
Tom speaks English with a strong French accent.	トムは強いフランス語訛りの英語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538630 (CK) & #2526787 (tommy_san)
Tom speaks English with a strong French accent.	トムは強いフランス訛りの英語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2538630 (CK) & #2527081 (tommy_san)
Tom spent the last years of his life in Boston.	晩年のトムはボストンで過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024140 (CK) & #2478340 (tommy_san)
Tom stopped talking when Mary entered the room.	メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182127 (CK) & #2091666 (bunbuku)
Tom studies French about three hours every day.	トムは毎日３時間ぐらい、フランス語の勉強をしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6341109 (CK) & #10303660 (small_snow)
Tom suffered from migraine headaches for years.	トムは何年も偏頭痛に苦しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5922347 (CK) & #5845216 (joejames)
Tom told Mary that he had seen John in January.	トムは１月にジョンに会ったとメアリーに告げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030180 (CK) & #1774382 (mookeee)
Tom told me you probably know where Mary lives.	あなたならメアリーの居所を知ってるだろうって、トムが教えてくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646206 (CK) & #11692643 (bunbuku)
Tom took off his coat and hung it over a chair.	トムは上着を脱いで椅子に掛けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958339 (CK) & #9550243 (small_snow)
Tom visits me every time he comes to Australia.	トムはオーストラリアに来るといつも私を訪ねてくるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152722 (CK) & #9633320 (small_snow)
Tom visits me every time he comes to Australia.	トムはオーストラリアに来るたびに、僕に会いに来てくれるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152722 (CK) & #9633323 (small_snow)
Tom wants to become a simultaneous interpreter.	トムって、同時通訳になりたがってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7552212 (CK) & #9594210 (small_snow)
Tom was arrested for driving without a license.	トムは無免許運転で逮捕された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6793101 (CK) & #8623532 (bunbuku)
Tom was dressed for warmth rather than fashion.	トムは見た目というより、あたたかさ重視の格好だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9698865 (Hybrid) & #10572051 (small_snow)
Tom was eating his dessert when the phone rang.	電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830459 (CK) & #2976536 (tommy_san)
Tom was hit by lightning on the beach and died.	トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569552 (DJ_Saidez) & #2786692 (tommy_san)
Tom was listening to his iPod as he worked out.	トムはトレーニングをしながらiPodを聞いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867753 (CK) & #2056741 (bunbuku)
Tom was sitting at his desk, drawing a picture.	トムは机に座って絵を描いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9934206 (CK) & #9934208 (small_snow)
Tom was sitting at his desk, drawing a picture.	トムが机に向かって絵を描いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9934206 (CK) & #9934209 (small_snow)
Tom was sitting at his desk, drawing a picture.	トムなら、机で絵を描いてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9934206 (CK) & #9934210 (small_snow)
Tom was skating with his friends all afternoon.	トムは午後はずっと、友達とスケートをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943119 (CK) & #9943120 (small_snow)
Tom was wearing a mask to conceal his identity.	トムは身元を隠すためにマスクをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867728 (CK) & #2056746 (bunbuku)
Tom wasn't the one who gave Mary that necklace.	メアリーにあのネックレスをあげたのは、トムじゃなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12088327 (CK) & #8882093 (bunbuku)
Tom went back to where he had met Mary earlier.	トムなら、さっきのメアリーと会った場所に戻ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3072838 (CK) & #8981336 (bunbuku)
Tom went into the room and turned on the light.	トムは部屋に入り、明かりをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805509 (CK) & #8966050 (bunbuku)
Tom went to ask the teacher about the homework.	トムは先生に課題のことを聞きにいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812198 (DJ_Saidez) & #9812194 (small_snow)
Tom went to the river to get a bucket of water.	トムはバケツの水をくみに川へ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9841086 (CK) & #11708383 (bunbuku)
Tom will bake a cake for Mary's birthday party.	トムはメアリーのお誕生日会のためにケーキを焼くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6226407 (CK) & #8670317 (small_snow)
Tom works at a convenience store near my house.	トムは家の近くのコンビニで働いてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8858976 (CK) & #8858984 (bunbuku)
Tom worries about the health of his loved ones.	トムは大切な人の健康を心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8653792 (Hybrid) & #8653798 (small_snow)
Tom's birthday is exactly one month from today.	トムの誕生日って、今日からちょうど１か月後なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518535 (CK) & #9518559 (small_snow)
Tom's birthday is exactly one month from today.	トムの誕生日は、ちょうど１か月先なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9518535 (CK) & #9518560 (small_snow)
Tom's parents died when he was three years old.	トムのご両親は、トムが３歳の時に亡くなったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6785886 (CK) & #8985123 (bunbuku)
Tom, if you're not going, I'm not going either.	トムが行かないなら私も行かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3527181 (adamtrousers) & #3523974 (tommy_san)
Tom, who are you going to spend Christmas with?	トムはクリスマス誰と過ごすの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4554234 (CK) & #3689548 (tommy_san)
Two blonde women are sitting near the fountain.	二人の金髪の女性が噴水の近くに座っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10950959 (CK) & #10950960 (small_snow)
Unless I'm mistaken, I've seen that man before.	私の勘違いじゃなければ、前にあの人、見たことがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9246620 (CK) & #9188890 (small_snow)
Various kinds of flowers will be blooming soon.	いろんな花がもうすぐ咲きますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375617 (CK) & #11685245 (bunbuku)
Walking to work in this heat isn't a good idea.	この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2171305 (HououinKyouma) & #2170217 (bunbuku)
Was it easy for you to find a job in Australia?	オーストラリアで仕事を見つけるのって簡単だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8212957 (CK) & #8749701 (bunbuku)
Was that the first time that you were arrested?	逮捕されたのって、あれが初めてだった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185611 (CK) & #8762192 (bunbuku)
Was your junior high school far from your home?	中学校は家から遠かった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6938710 (CK) & #8774841 (bunbuku)
Watching the cat sleeping makes me feel better.	猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164662 (Chrikaru) & #978617 (bunbuku)
We came dangerously close to freezing to death.	私たちは危うく凍え死ぬところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1074387 (CK) & #1074099 (bunbuku)
We can't trust him because he often tells lies.	彼は良くうそをつくから信用出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387453 (CK) & #98944 (wakatyann630)
We can't trust him because he often tells lies.	彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387453 (CK) & #110426 (bunbuku)
We could really use another person around here.	あと一人、いればなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71665 (CK) & #234290 (Sim5634)
We couldn't go on a picnic because of the rain.	雨のせいでピクニックに行けなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538236 (CK) & #10538680 (bunbuku)
We flew over the Pacific Ocean for a few hours.	私たちは太平洋上空を２、３時間飛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10742981 (CK) & #165476 (bunbuku)
We had no customers, so we shut the shop early.	お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64675 (Eldad) & #227324 (Blanka_Meduzo)
We have a lot of snow at this time of the year.	一年のこの時期には雪がたくさん降る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27391 (CK) & #190233 (bunbuku)
We have five classes every day except Saturday.	土曜以外は一日に５時間授業がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279515 (CK) & #124479 (bunbuku)
We have more apples than we could eat in a day.	１日ではたべきれないほどのリンゴがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73083 (CK) & #235702 (mookeee)
We have some new products we'd like you to see.	あなたにお見せしたい新しい製品があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893836 (CK) & #2056748 (bunbuku)
We have to consider the problem more carefully.	この問題は、より慎重に考慮する必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56659 (CK) & #11582330 (bunbuku)
We have to get as much information as possible.	私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248865 (CK) & #165640 (mookeee)
We have two dogs, three cats, and six chickens.	私たちね、犬が２匹に、猫が３匹、それから鶏を６羽飼ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247823 (CK) & #9280303 (bunbuku)
We heard the news that you had passed the exam.	君が試験に合格したという知らせをきいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17826 (CK) & #178971 (mookeee)
We learned that the moon goes around the earth.	私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248625 (CM) & #165879 (bunbuku)
We live in that apartment just over the street.	私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249089 (CK) & #165416 (bunbuku)
We met each other again completely by accident.	私たちは全く偶然に再会した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248990 (CK) & #165515 (KK_kaku_)
We must compete with the local stores in price.	地元の店と価格競争をしなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277169 (CM) & #126921 (mookeee)
We need to find a solution as soon as possible.	早急に解決策を見つける必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12774429 (CK) & #12757923 (bunbuku)
We should've phoned ahead and reserved a table.	あらかじめ電話して、テーブルの予約をしておくべきだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678538 (CK) & #230068 (KK_kaku_)
We should've phoned ahead and reserved a table.	事前に電話して、席を予約しておけばよかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678538 (CK) & #10175675 (bunbuku)
We shouldn't let other people know what we did.	私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1573752 (trieuho) & #2056754 (bunbuku)
We talked quietly so we wouldn't wake the baby.	私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426537 (CK) & #166726 (bunbuku)
We took a back road to avoid the heavy traffic.	私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248671 (CK) & #165833 (bunbuku)
We took a back road to avoid the heavy traffic.	私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248671 (CK) & #1166198 (bunbuku)
We took refuge from the storm in a nearby barn.	嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325314 (CK) & #78402 (mookeee)
We went all out to finish the work before dark.	日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281164 (CK) & #122838 (arnab)
We went all out to finish the work before dark.	暗くなる前に仕事が終えられるよう、僕らは全力を尽くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281164 (CK) & #3465115 (arnab)
We were just talking about you when you called.	君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17778 (kebukebu) & #178925 (mookeee)
We were worried that you might've been injured.	お前が怪我をしたんじゃないかと心配したんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6065026 (CK) & #12515183 (bunbuku)
We would rather go to the zoo than to the park.	公園よりも動物園に行きたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240451 (CK) & #10181506 (bunbuku)
We'd like to go to Boston this summer vacation.	この夏休みはボストンに行きたいと思ってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10561087 (CK) & #10561344 (bunbuku)
We'll climb the mountain if it's fine tomorrow.	明日天気がよければ、山に登るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089204 (CK) & #80275 (small_snow)
We'll have lived here for two years next April.	次の４月でわれわれはここに２年住んでいることになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264205 (CK) & #150352 (bunbuku)
We'll have lived here for two years next April.	今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264205 (CK) & #1230884 (bunbuku)
We're bound to make mistakes from time to time.	私たちは時には過ちを犯すものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874152 (CK) & #165713 (small_snow)
We're getting out of here. The cops are coming.	逃げよう。サツが来てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1722 (Swift) & #5124 (bunbuku)
We're playing tag. Do you want to play with us?	鬼ごっこをしてるよ。君も一緒にする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050682 (CK) & #8652527 (small_snow)
What are you doing during the New Year holiday?	お正月休みはどうするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805641 (CK) & #226996 (bunbuku)
What are you planning to do after this is over?	これが終わったら、どうするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54947 (CM) & #10209216 (bunbuku)
What did you buy this expensive dictionary for?	どうしてまたこんな高い辞書を買っちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24857 (CK) & #10028684 (small_snow)
What did you buy this expensive dictionary for?	何でまたこんな高い辞書を買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24857 (CK) & #10028685 (small_snow)
What did you do when those people attacked you?	あの人たちに襲われた時、あなたどうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443716 (CK) & #11563296 (small_snow)
What do you consider your greatest achievement?	あなたの最大の業績は何だと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954516 (CK) & #1170924 (bunbuku)
What does the word "get" mean in this sentence?	この文の中で「ｇｅｔ」という単語はどういう意味ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57245 (CK) & #219925 (small_snow)
What happened to me? I don't remember anything.	私に何が起こったの？何も覚えてないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12385085 (CK) & #11610885 (bunbuku)
What kind of a person does something like that?	そんな事するって、どんな奴なんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451039 (CK) & #10457340 (small_snow)
What kind of bicycle did you ride on your trip?	旅行中はどんな自転車に乗ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10367568 (CK) & #10367577 (small_snow)
What kind of pumpkins are used for pumpkin pie?	パンプキンパイって、どんな種類のカボチャを使うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149288 (Solana) & #11149291 (small_snow)
What time do you usually get up in the morning?	朝は普通何時に起きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6949944 (CK) & #126224 (bunbuku)
What time do you usually get up in the morning?	朝は普段何時に起きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6949944 (CK) & #1169537 (bunbuku)
What would it cost to have this chair repaired?	この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60286 (CK) & #222955 (mookeee)
What would you do if you had a million dollars?	もし百万ドルあれば、どうしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30630 (CK) & #193464 (bunbuku)
What's made you decide to work for our company?	あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7857831 (CK) & #2972405 (Fukuko)
What's the difference between a dog and a wolf?	犬と狼って何が違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2775534 (Hybrid) & #10080024 (small_snow)
What's wrong with being nude in your own house?	家の中で全裸で何が悪い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103604 (CK) & #1102669 (mookeee)
What's your opinion with regard to this matter?	この問題に関してどのようにお考えですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56743 (CM) & #219423 (bunbuku)
What's your primary reason for studying French?	フランス語を勉強する一番の理由は何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421193 (CK) & #11574167 (bunbuku)
When I get through with my work, I'll call you.	仕事を終えたら電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245439 (qdii) & #169048 (mookeee)
When I grow up, I want to be a train conductor.	大人になったら、車掌になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736997 (DJ_Saidez) & #9737004 (small_snow)
When I saw her recently, she looked very happy.	最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243892 (Shiawase) & #170590 (mookeee)
When I saw the picture, I remembered the story.	その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48987 (CM) & #211710 (tommy__san)
When I was a child, I was always drinking milk.	僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321836 (CM) & #81879 (KK_kaku_)
When are you going to call the doctor's office?	いつお医者さんに電話するのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66392 (CK) & #229035 (KK_kaku_)
When he finished speaking, everyone was silent.	彼が話し終わるとみんな黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317088 (CK) & #119322 (mookeee)
When he finished speaking, there was a silence.	彼が話し終わるとみんな黙っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284341 (CM) & #119322 (mookeee)
When she entered the kitchen, no one was there.	彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424193 (CK) & #95293 (bunbuku)
When she heard the news, she broke down crying.	彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388688 (CK) & #92358 (bunbuku)
When the bomb exploded, I happened to be there.	爆弾が爆発したとき、私はそこにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282614 (CM) & #121392 (bunbuku)
When we arrived, the lecture had already begun.	私たちが着くと講演はもう始まっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247282 (CK) & #167219 (bunbuku)
When we arrived, the lecture had already begun.	着いた時には、もう講義が始まってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247282 (CK) & #11609757 (small_snow)
Whenever I hear that song, I remember my youth.	その歌を聞くと、若い頃を思い出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388360 (CK) & #211988 (bunbuku)
Where is the most beautiful place in the world?	世界で最も美しい場所はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #533100 (blay_paul) & #527686 (qahwa)
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?	JAL124便の搭乗口はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2117626 (MethodGT) & #2117623 (Blanka_Meduzo)
Wherever he may go, he is sure to make friends.	どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38085 (CM) & #200881 (Blanka_Meduzo)
Which do you like better, physics or chemistry?	物理学と化学だとどちらが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319981 (CK) & #83735 (small_snow)
Which do you like better, physics or chemistry?	物理と化学だったら、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319981 (CK) & #9638199 (small_snow)
Which is easier to read, this book or that one?	こっちの本とあっちのだったら、どっちが読みやすいかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57097 (CK) & #10151264 (bunbuku)
While in London, he visited the British Museum.	ロンドンに滞在中、彼は大英博物館を訪れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293384 (CK) & #3462845 (arnab)
Who will look after the baby while they're out?	彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305012 (CK) & #98688 (bunbuku)
Who's responsible for this mess in the kitchen?	台所をこんなに散らかしたのは誰だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275416 (CK) & #137820 (bunbuku)
Whoever wants to join our club will be welcome.	私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247382 (CK) & #167120 (mookeee)
Why are you so dressed up? Where are you going?	どうしてそんなにおしゃれしてるの？どこに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3776663 (AlanF_US) & #9505957 (small_snow)
Why are you so dressed up? Where are you going?	どうしてそんなにおめかししてるの？どこ行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3776663 (AlanF_US) & #9505960 (small_snow)
Why do you think that that would be impossible?	なぜ不可能だと思うんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7537546 (CK) & #12412210 (bunbuku)
Why don't you apply for the job of interpreter?	通訳の仕事に応募したらどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278420 (Eldad) & #125572 (arnab)
Why haven't you been showing up to work lately?	最近、なぜ会社に顔を見せないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243732 (CM) & #170749 (bunbuku)
Why is Tom here? He's supposed to be at school.	何でトムがここにいるんだ？学校のはずだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558726 (CK) & #11017970 (small_snow)
Will you take this bag while I consult the map?	地図を調べる間、この鞄を持ってもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246929 (CM) & #11733781 (bunbuku)
Women usually live 10 years longer than men do.	一般的に言えば、女性は男性よりほぼ１０年長生きする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387435 (CK) & #190170 (bunbuku)
Women usually live 10 years longer than men do.	女性はたいてい男性より10年寿命が長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387435 (CK) & #1203518 (bunbuku)
Would you believe me if I told you I loved you?	愛してるよって言ったら、信じてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735323 (CK) & #9735306 (small_snow)
Would you believe me if I told you I loved you?	大好きだよって言ったら、信じてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735323 (CK) & #9735317 (small_snow)
Would you like to come and see us this evening?	今夜遊びにきませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243420 (CK) & #171059 (bunbuku)
Would you like to go to a movie tomorrow night?	明日の夜、映画に行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541333 (CK) & #80495 (bunbuku)
Would you like to go to the zoo this afternoon?	今日の午後、動物園に行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69413 (CK) & #1037402 (bunbuku)
Would you please tell me what I should do next?	次に何をやるべきか教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341109 (CK) & #150369 (mookeee)
You aren't going to make it in time for school.	学校に間に合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960574 (CK) & #184470 (small_snow)
You aren't going to make it in time for school.	学校に間に合わなくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960574 (CK) & #9083425 (bunbuku)
You can ask the child who's playing over there.	向こうで遊んでる子に聞いてみるといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71797 (CK) & #10339611 (bunbuku)
You can fly across America in about five hours.	アメリカも飛行機なら５時間ぐらいで横断できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67517 (CK) & #230152 (KK_kaku_)
You can read a lot more than you think you can.	自分で思ってる以上に本はたくさん読めるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264614 (CK) & #10246905 (bunbuku)
You can see the sun peeking through the clouds.	雲の切れ間から太陽が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26517 (CK) & #189366 (bunbuku)
You can see the sun peeking through the clouds.	雲間から太陽が覗いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26517 (CK) & #1673933 (mookeee)
You can see the whole park from the restaurant.	そのレストランからは、公園全体を見ることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49715 (CK) & #212432 (bunbuku)
You can see the whole park from the restaurant.	レストランからは公園全体を見渡すことができますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49715 (CK) & #9771113 (bunbuku)
You can't kill yourself by holding your breath.	息を止めても自殺することはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873368 (CK) & #3102199 (e4zh1nmcz)
You can't make an omelet without breaking eggs.	卵を割らなければオムレツは作れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40561 (Swift) & #78475 (mookeee)
You can't make an omelet without breaking eggs.	卵を割らなくてはオムレツは作れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40561 (Swift) & #78476 (mookeee)
You can't make an omelet without breaking eggs.	背に腹は代えられぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40561 (Swift) & #121563 (tommy__san)
You can't make an omelet without breaking eggs.	蒔かぬ種は生えぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40561 (Swift) & #149675 (small_snow)
You can't make an omelet without breaking eggs.	オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40561 (Swift) & #3033479 (tommy_san)
You can't remember it and I'll never forget it.	あなたは思い出さない。私は決して忘れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992429 (CK) & #1005965 (mookeee)
You did that without anyone's help, didn't you?	誰の助けも借りずにやったんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6235102 (CK) & #11989004 (bunbuku)
You don't have to tell me if you don't want to.	話したくないなら、それはそれでいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1545608 (CK) & #11922399 (small_snow)
You don't need to be afraid of making mistakes.	あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397771 (CK) & #234174 (bunbuku)
You have a dictionary, don't you? Can I use it?	辞書持ってるよね？使ってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69242 (CK) & #11202725 (bunbuku)
You have to be more careful when you play ball.	野球をするときはもっと気をつけないとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324088 (CK) & #79630 (bunbuku)
You look as though nothing has happened to you.	何もなかったような顔して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16419 (Zifre) & #10107045 (small_snow)
You must do the work even if you don't like it.	たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65836 (CK) & #203562 (bunbuku)
You must eat properly to keep up your strength.	体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275277 (CK) & #137959 (huizi99)
You must not get off the train before it stops.	列車が止まらないうちに降りてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326143 (CK) & #77575 (mookeee)
You need a passport to enter a foreign country.	外国に入国するにはパスポートが必要だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21944 (CK) & #184814 (bunbuku)
You ought to ask for your teacher's permission.	君は先生の許可を受けるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15948 (Swift) & #177100 (mookeee)
You should keep your valuables in a safe place.	貴重品は安全なところに保管しといた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20153 (CK) & #10102736 (bunbuku)
You should plan to leave between 6:00 and 7:00.	６時から７時の間に出発するようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997229 (CK) & #997227 (mookeee)
You should receive them by the end of the week.	今週末までには届くはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266417 (CK) & #148142 (tommy_san)
You should set a good example to your children.	自分の子供の良き手本とならなきゃ駄目なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245621 (CK) & #9174914 (bunbuku)
You should turn in your paper by next Saturday.	来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70273 (CK) & #997237 (mookeee)
You should've rejected such an unfair proposal.	そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396371 (CK) & #5307 (bunbuku)
You shouldn't believe everything Tom tells you.	トムの言うことを何でも真に受けてはいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023707 (CK) & #4916456 (wat)
You shouldn't judge people by their appearance.	人を見かけで判断してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541667 (CK) & #144412 (tommy_san)
You shouldn't make any noise when you eat soup.	スープを飲む際に音を立ててはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495885 (CK) & #215026 (bunbuku)
You shouldn't make any noise when you eat soup.	スープを飲むときに音をたててはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #495885 (CK) & #1191606 (bunbuku)
You were thoughtful to remember me in this way.	こんな風に覚えていて下さってありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54620 (CK) & #217312 (bunbuku)
You won't be able to make it to school in time.	学校に間に合わなくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595977 (CK) & #9083425 (bunbuku)
You won't be able to make it to school on time.	学校に間に合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595968 (CK) & #184470 (small_snow)
You work too hard these days. Aren't you tired?	最近働きすぎだよ。疲れてるんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16124 (Zifre) & #177274 (KK_kaku_)
You'd be surprised if I did that, wouldn't you?	私がそんなことしたら、あなたびっくりするでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6234943 (CK) & #10557868 (small_snow)
You'd better chain up the dog so he won't bite.	犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546860 (CK) & #175358 (bunbuku)
You'll take this to the post office, won't you?	これ、郵便局に持って行くんだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54983 (papabear) & #10808346 (bunbuku)
You're certainly looking fit as a fiddle today.	今日はとても元気そうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242736 (CK) & #171739 (bunbuku)
You're not going to make it in time for school.	学校に間に合わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960573 (CK) & #184470 (small_snow)
You're not going to make it in time for school.	学校に間に合わなくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960573 (CK) & #9083425 (bunbuku)
You're not leaving Australia for good, are you?	死ぬまでオーストラリアに帰ってこないわけじゃないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7841079 (CK) & #10917212 (SomeHungryBois)
You're not supposed to wear lipstick at school.	学校で口紅を付けちゃいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118333 (CK) & #8916515 (small_snow)
You're still not completely convinced, are you?	まだ完全には納得してないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854499 (CK) & #9529106 (small_snow)
You're super cute, and you can never deny that.	否定のしようがないくらい、めっちゃかわいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9771015 (DJ_Saidez) & #10608224 (bunbuku)
You're visiting a factory tomorrow, aren't you?	明日は工場見学に行くんですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323129 (CK) & #9008622 (bunbuku)
Young children should be exposed to good music.	幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324794 (CM) & #78921 (mookeee)
Young men such as you are needed for this work.	例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326018 (CK) & #77700 (mookeee)
Young people are prone to fall into temptation.	若者は誘惑に屈しやすいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265760 (CM) & #1213163 (mookeee)
Young people tend to complain about everything.	若者は何に関しても文句を言うものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265814 (CK) & #148745 (KK_kaku_)
Your advice has always been very helpful to me.	あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997507 (CK) & #997384 (mookeee)
Your answer is anything but satisfactory to us.	あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70782 (CM) & #233412 (mookeee)
Your philosophy of life is different than mine.	君の人生観は僕のと違っているね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1082211 (CK) & #178179 (mookeee)
"Do you like strawberries?" "Sure. I love them."	「イチゴ好き？」「もちろん。大好き」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858747 (CK) & #11724568 (small_snow)
"How soon will the bus come?" "In five minutes."	「バスはあとどのくらいで来ますか」「５分で来ます」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73819 (CK) & #236453 (bunbuku)
"I can make it to my class on time," he thought.	「時間通りに、教室にうまく行き着くことができる」と彼は思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73650 (CM) & #236285 (e4zh1nmcz)
"I wonder if it's stopped raining." "I hope so."	「雨やんだかな？」「やんでるといいね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4744281 (CK) & #4720220 (tommy_san)
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is."	「イスの上に本がありますか」「はい、あります」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73953 (CK) & #237179 (mookeee)
"There's something I want to buy," the boy said.	「ぼくは、買いたいものがあるのだ」と男の子がいいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577060 (CK) & #236438 (mookeee)
"Where are my cookies?" "Sorry, I ate them all."	「僕のクッキーは？」「ごめん、全部食べちゃった」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11900645 (CK) & #9694415 (small_snow)
"Why did you do that?" "Because I felt like it."	「どうしてそんなことしたの？」「そうしたかったから」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9177085 (DJ_Saidez) & #9366202 (small_snow)
"Why don't you come?" "Because I don't want to."	「なんで来ないんだ？」「行きたくないもん」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2172739 (AlanF_US) & #11193209 (small_snow)
"Will it stop raining soon?" "I don't think so."	「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796517 (CK) & #236397 (mookeee)
"Will it stop raining soon?" "I don't think so."	「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796517 (CK) & #1077129 (bunbuku)
"Will it stop raining soon?" "I don't think so."	「雨はすぐに上がるでしょうか｣「すぐには上がらないと思います」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796517 (CK) & #1077130 (bunbuku)
"Will they go on strike again?" "I'm afraid so."	「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73964 (CK) & #237266 (mookeee)
A bicycle will rust if you leave it in the rain.	自転車は雨ざらしにすると錆びるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26727 (CK) & #11758893 (bunbuku)
A boy was walking with his hands in his pockets.	１人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73106 (CK) & #235726 (e4zh1nmcz)
A bunch of people were standing outside waiting.	かなりの数の人が待って外に立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953069 (CK) & #997159 (mookeee)
A detective arrived upon the scene of the crime.	刑事が犯行現場に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237816 (CM) & #236735 (KK_kaku_)
A fire broke out in a hotel in our neighborhood.	うちの近所のホテルで火が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782008 (CK) & #228214 (small_snow)
A good biography is interesting and instructive.	良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325864 (CM) & #77854 (mookeee)
A lot of red flowers are blooming in the garden.	庭に赤い花がたくさん咲いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10566804 (auxitt) & #10566787 (small_snow)
A man as diligent as Tom is, is sure to succeed.	トムのような勤勉な人は、絶対成功するって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118239 (CM) & #10123499 (small_snow)
A man stood behind the gate gazing at the house.	男は門の陰に佇み、その家をじっと見つめていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276905 (CM) & #127184 (KK_kaku_)
A strange man came up to me and asked for money.	変な人が近づいて来てお金をくれと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320334 (CK) & #83382 (small_snow)
A sudden illness prevented him from going there.	急病のために彼はそこへ行くことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19602 (CK) & #182430 (mookeee)
A thief broke into the house to steal the money.	金を盗み出そうと、強盗は住居に侵入した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19214 (CK) & #11246575 (bunbuku)
A travel agent arranged everything for our trip.	旅行代理店が全部手配してくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67136 (CM) & #11273095 (bunbuku)
A woman whose husband is dead is called a widow.	夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318701 (CK) & #85012 (tommy__san)
About how long will it take to get there by bus?	バスでそこに行くには、どれくらいかかるのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519039 (CK) & #198207 (small_snow)
All that you have to do is to follow his advice.	君は彼の助言に従いさえすればよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15813 (CK) & #176965 (mookeee)
All the characters in this drama are fictitious.	このドラマの登場人物はすべて架空のものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60788 (CM) & #223453 (KK_kaku_)
All the children fell asleep before it got dark.	子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977728 (CK) & #1827991 (bunbuku)
All the passengers got seasick during the storm.	嵐の間、乗客はみんな船酔いした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325284 (CK) & #1130288 (mookeee)
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.	１９４５年広島に原子爆弾が投下された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73286 (CK) & #235905 (mookeee)
An eagle's wings are more than one meter across.	鷲の羽は広げると１メーターにもなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326592 (CM) & #77127 (mookeee)
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.	敵の敵が必ずしも味方とは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010102 (CK) & #3010095 (tommy_san)
An old man was resting in the shade of the tree.	一人の老人が木陰で休んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413018 (CK) & #190457 (bunbuku)
An old man was resting in the shade of the tree.	おじいさんが木陰で休んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413018 (CK) & #1116427 (bunbuku)
An old man was resting in the shade of the tree.	おじいさんが木陰で休憩していました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413018 (CK) & #1116429 (bunbuku)
Any book will be OK as long as it's interesting.	おもしろければどんな本でもかまいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052502 (CK) & #227495 (small_snow)
Any book will be OK as long as it's interesting.	面白い本だったら、どんなのでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052502 (CK) & #9711776 (bunbuku)
Anyone who criticizes him is asking for trouble.	あいつにケチをつけると後が怖い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72046 (CK) & #234669 (Sim5634)
Are there any English magazines in this library?	この図書館には英語の雑誌がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58305 (CK) & #220983 (bunbuku)
Are there any good movies being shown this week?	今週はよい映画が上映されてますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341128 (CK) & #172373 (bunbuku)
Are there any issues that we should be aware of?	把握しておいた方がいい問題点はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925646 (CK) & #11695233 (bunbuku)
Are you closer to your mother or to your father?	お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953100 (CK) & #997196 (mookeee)
Are you closer to your mother or to your father?	お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953100 (CK) & #998182 (mookeee)
Are you currently taking any kind of medication?	今現在、何か飲んでいる薬はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3114040 (CK) & #8815926 (bunbuku)
Are you going to be at this afternoon's meeting?	今日の午後のミーティングに出ますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951515 (CK) & #2985776 (Fukuko)
Are you going to be at this afternoon's meeting?	午後の会議、出る？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951515 (CK) & #2992030 (tommy_san)
Are you going to be at this afternoon's meeting?	今日のお昼のミーティングは出席されますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951515 (CK) & #2992092 (tommy_san)
Are you going to do your homework before dinner?	夕ご飯の前に宿題をやるつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713288 (CK) & #8750590 (bunbuku)
Are you going to tell Tom to leave, or should I?	外すよう、トムに言ってくれる？　それとも俺が言わなきゃダメ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564949 (CK) & #3565356 (arnab)
Are you planning on eating that all by yourself?	それ全部一人で食べるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6015810 (karel36) & #4892684 (tommy_san)
Are you sure there aren't any snakes in Ireland?	本当にアイルランドにはヘビが一匹もいないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794577 (CK) & #8749180 (bunbuku)
Are you sure you don't want to go to the doctor?	本当に医者には行きたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031310 (CK) & #8814899 (bunbuku)
Are you telling me not to go to Boston with Tom?	トムと一緒にボストンには行かないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204863 (CK) & #8801742 (bunbuku)
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.	私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951543 (CK) & #2985875 (Fukuko)
As far as I know, such a function doesn't exist.	私の知る限り、そのような機能はないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991084 (CK) & #2991070 (tommy__san)
Ask her if she'll sew up the hole in your jeans.	おまえのジーンズの綻びを彼女に繕ってもらいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64894 (CK) & #227541 (small_snow)
Assuming what you say is true, what should I do?	君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500311 (CK) & #178002 (small_snow)
At one time, I used to go jogging every morning.	かつては私は毎朝ジョギングしていたものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63672 (CK) & #226331 (arnab)
At present, the cause of the disease is unknown.	現在その病気の原因は不明である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239547 (CK) & #174920 (bunbuku)
At school he was always at the top of his class.	学校では彼はいつもトップだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21608 (CK) & #184480 (small_snow)
At the moment, there isn't anyone in the office.	ちょうど今はオフィスに誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1442301 (Eldad) & #8040033 (Ninja)
At this rate, we'll have to change the schedule.	このままでは、スケジュールを変更するしかないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57246 (CM) & #11359458 (bunbuku)
Because my mother was ill, I could not go there.	母が病気だったので私はそこへ行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320563 (CM) & #83153 (bunbuku)
Because of the dense fog, nothing could be seen.	濃霧のため何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230270 (CK) & #2230273 (tommy_san)
Because of the dense fog, nothing could be seen.	濃霧のため何一つ見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230270 (CK) & #2230274 (tommy_san)
Because of the pills I took, the pain went away.	錠剤のおかげで痛みがなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1303097 (CK) & #146000 (bunbuku)
Beethoven died March 26, 1827, at the age of 57.	ベートーヴェンは1827年3月26日、57歳でこの世を去った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12114968 (Kayray) & #12121022 (small_snow)
Black phones are more expensive than white ones.	黒の携帯の方が、白のより高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346285 (CK) & #11834432 (small_snow)
Boys tend to look down on their younger sisters.	男の子は自分の妹を見下しがちである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388554 (CK) & #127237 (bunbuku)
Breakfast is the most important meal of the day.	朝食は一日の中で最も重要な食事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056703 (cris) & #8672838 (small_snow)
By the way, did you hear that Mary quit her job?	ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38042 (CK) & #200840 (mookeee)
By the way, what are you going to do after this?	ところで、この後何するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12559099 (CK) & #9092733 (small_snow)
Can you remember the summer Tom shaved his head?	トムが頭を剃って丸坊主になった夏のことまだ覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027638 (CK) & #5020204 (huizi99)
Chickens and geese were walking around the yard.	ニワトリとガチョウたちは庭を歩き回っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456644 (CK) & #10899750 (bunbuku)
Children will grow even if you leave them alone.	子供は放っておいても育つものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245990 (CK) & #168502 (tommy__san)
Come here. There's something I have to tell you.	ちょっとこい。お前に言っとかないといけない事があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595862 (CK) & #10644049 (small_snow)
Could you come back here again tomorrow at 2:30?	明日の2時半にまたここに来てもらってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4700645 (CK) & #3652107 (tommy_san)
Could you move forward so we can close the door?	ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39095 (CK) & #201884 (bunbuku)
Could you please come to my office for a moment?	ちょっとオフィスに来てくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263877 (CK) & #11993924 (small_snow)
Could you please speak a little bit more slowly?	もう少しゆっくり話していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31566 (CK) & #194122 (bunbuku)
Could you please speak a little bit more slowly?	もうちょっとゆっくり言って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31566 (CK) & #194392 (bunbuku)
Could you please speak a little bit more slowly?	もう少しだけゆっくり話していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31566 (CK) & #10161398 (small_snow)
Could you please tell me how to spell your name?	あなたの名前のスペルを教えてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12396716 (CK) & #7809279 (Ninja)
Could you please tell me how to spell your name?	名前のスペルを教えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12396716 (CK) & #11605293 (small_snow)
Could you please tell me the way to the station?	駅へ行く道を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805781 (CK) & #188872 (bunbuku)
Could you please tell me your height and weight?	身長と体重を教えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1981269 (CK) & #1981243 (small_snow)
Could you recommend a nice restaurant near here?	この近くのおいしいレストランを教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59626 (CK) & #222298 (bunbuku)
Could you tell me the way to the subway station?	地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277077 (CK) & #127013 (bunbuku)
Daikon might be more expensive than the carrots.	大根は人参より高いかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2241354 (JimBreen) & #137561 (small_snow)
Did you go straight home after school yesterday?	昨日学校の後って、まっすぐ家に帰った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70130 (CK) & #9553047 (bunbuku)
Did you have any difficulty in finding my house?	私の家って、見つけるの難しかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250567 (CK) & #10068684 (bunbuku)
Did you invite Tom to dinner without telling me?	私に内緒でトムを夕食に招待したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543663 (CK) & #2378477 (tommy_san)
Did you really expect him to tell you the truth?	あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69764 (CK) & #232394 (bunbuku)
Did you switch the light off in the living room?	居間の電気は消したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9116261 (sundown) & #9192461 (small_snow)
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.	夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324624 (CK) & #79093 (bunbuku)
Do you ever get told you look like someone else?	誰かに似てるって言われない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908420 (CM) & #136973 (tommy__san)
Do you feel pain in any other part of your body?	ほかに痛いところはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33615 (CK) & #196436 (bunbuku)
Do you get heartburn after eating certain foods?	特定の食べ物を食べた後に、胸やけがするのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853846 (NurseMeeks) & #9858909 (bunbuku)
Do you have any tickets for today's performance?	今日の催しのチケットはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242564 (CK) & #171912 (mookeee)
Do you have the same thing in a different color?	同じやつの色違いってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56055 (CK) & #9682315 (bunbuku)
Do you know why Tom has been absent from school?	トムがずっと学校を休んでる理由、知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8009471 (CK) & #8916504 (bunbuku)
Do you play any instrument other than the piano?	ピアノの他に何か楽器やってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4486536 (CK) & #4449043 (tommy_san)
Do you really think that you're fooling anybody?	あなたは誰かを騙していると本当に思っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4017236 (CK) & #6037252 (atmarksharp)
Do you remember that girl I talked to you about?	私が話した、あの子のこと覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6405350 (Hybrid) & #11490983 (small_snow)
Do you sometimes give your younger sister money?	たまには妹にお小遣いをあげたりするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2015398 (CK) & #10008457 (bunbuku)
Do you think that I don't know what's happening?	君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8365544 (CK) & #997792 (thyc244)
Do you think that Tom really meant what he said?	トムが言っていることは本気だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177655 (CK) & #10910923 (SomeHungryBois)
Do you think you could make a little less noise?	もう少し静かにしていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31258 (CK) & #194089 (bunbuku)
Does anyone know if the cafeteria is still open?	食堂がまだ開いてるかどうか、誰か知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177950 (CK) & #3450102 (arnab)
Does she have enough energy to take a long trip?	彼女は長旅に耐えられるか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388302 (CK) & #87836 (mookeee)
Don't count your chickens until they've hatched.	卵がかえる前にひよこの数を数えるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10519122 (CK) & #78506 (mookeee)
Don't count your chickens until they've hatched.	捕らぬ狸の皮算用をするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10519122 (CK) & #148683 (small_snow)
Don't forget to buy some bread on your way home.	帰りにパン買ってくるの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115672 (CK) & #10119766 (bunbuku)
Don't forget to return the books to the library.	図書館に本を返すの、忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13479609 (CK) & #9182074 (bunbuku)
Don't look down on others because they are poor.	貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318509 (CK) & #85204 (KK_kaku_)
Don't shout like that. I can hear you perfectly.	そんなに叫ばなくても聞こえます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41521 (CM) & #204279 (KK_kaku_)
Don't shout like that. I can hear you perfectly.	そんなふうに叫ぶなよ。ばっちり聞こえるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41521 (CM) & #8662203 (bunbuku)
Don't view opinions and facts as the same thing.	意見と事実を同一視してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327494 (CK) & #191066 (tommy__san)
Don't you think it's strange that he's not here?	彼がここにいないのは変だと思いませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474231 (CK) & #121015 (KK_kaku_)
Due to the bad weather, the game was called off.	悪天候のため、試合は中止になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4375388 (AlanF_US) & #11254017 (small_snow)
Durian stinks, but it's said to be very healthy.	ドリアンは臭いけど、体にはとてもいいと言われています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10536798 (CK) & #10536813 (small_snow)
Durian stinks, but it's said to be very healthy.	ドリアンはめっちゃ臭いけど、健康にはとてもいいそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10536798 (CK) & #10536814 (small_snow)
Durian stinks, but it's said to be very healthy.	ドリアンって、超臭うけど、とても体にいいって言うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10536798 (CK) & #10536815 (small_snow)
Educational reforms still have a long way to go.	教育の改革はまだまだこれからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19128 (qdii) & #180351 (KK_kaku_)
Even though it's small, it's a great restaurant.	小さいながらも素晴らしいレストランなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1808147 (Spamster) & #11911125 (bunbuku)
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.	あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413025 (CK) & #229664 (bunbuku)
Everybody in that family has a car of their own.	あそこの家はみんな自分の車を持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49311 (CM) & #10491089 (bunbuku)
Everybody knew that Tom could speak French well.	トムのフランス語が上手いことは、誰もが知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663088 (CK) & #3474881 (arnab)
Everybody knows that he lost his leg in the war.	彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282891 (CM) & #121116 (bunbuku)
Everyone knows that Bell invented the telephone.	ベルが電話を発明したことは誰でも知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276414 (CK) & #136822 (bunbuku)
Everyone loved the cheesecake I baked yesterday.	昨日作ったチーズケーキ、みんな喜んでくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3192885 (Jesse) & #3138619 (tommy_san)
Everything is working out just as Tom predicted.	すべてがトムの予言通りに進んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3043544 (CK) & #3043549 (tommy_san)
Excuse me, could you say that again more slowly?	すみません、もう一度ゆっくり言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51493 (CK) & #214202 (bunbuku)
First it thundered, and then it started to rain.	雷が鳴ると、雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325162 (CM) & #78554 (mookeee)
Fish such as carp and trout live in fresh water.	鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1564966 (CK) & #174198 (bunbuku)
Fish such as carp and trout live in fresh water.	鯉や鱒のような魚は淡水に生息している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1564966 (CK) & #9306471 (bunbuku)
For a refund, you must return the item unopened.	払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319870 (CM) & #83846 (KK_kaku_)
For the time being, I intend to stay at a hotel.	当面はホテルに泊まるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259692 (CK) & #11263110 (bunbuku)
For years, Tom suffered from migraine headaches.	トムは何年も偏頭痛に苦しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682105 (Source_VOA) & #5845216 (joejames)
Fortunately none of the passengers were injured.	幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240767 (CK) & #173703 (KK_kaku_)
Frankly speaking, I don't want to work with him.	率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325418 (CK) & #78299 (bunbuku)
Frankly speaking, I don't want to work with him.	はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325418 (CK) & #1097580 (bunbuku)
French isn't the only language spoken in France.	フランスで使われるのは、フランス語だけではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11167469 (DJ_Saidez) & #8889418 (bunbuku)
From now on, I'm going to say what's on my mind.	これからは、思ったことを言うようにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242050 (CK) & #11268120 (bunbuku)
From what time to what time is your office open?	診察時間は何時から何時までですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269801 (CK) & #144763 (small_snow)
Get in touch with me as soon as you arrive here.	こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61513 (CK) & #224177 (bunbuku)
Go along this street and turn right at the bank.	この道沿いに行ってもらって、銀行の所で右に曲がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57809 (CK) & #1135369 (bunbuku)
Go to your room and wait there until I call you.	自分の部屋に行って、私が呼ぶまでそこにいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2133046 (AlanF_US) & #9506009 (small_snow)
Go to your room and wait there until I call you.	自分の部屋に行って、私が呼ぶまで待ってなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2133046 (AlanF_US) & #9506011 (small_snow)
God gave her a beautiful face and a sweet voice.	神は彼女に美しい顔と、声を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269663 (CM) & #144901 (bunbuku)
Happy events tend to be accompanied by problems.	好事魔多し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240722 (CM) & #173748 (mookeee)
Have you already decided what to do next Monday?	来週の月曜に何をするかもう決めましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215901 (CK) & #8218497 (Tanikaz)
Have you ever been to the store where Tom works?	トムが働いているお店に行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8213231 (CK) & #8569432 (small_snow)
Having failed four times, he didn't try anymore.	４回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72605 (CM) & #235227 (e4zh1nmcz)
Having finished the work, I went out for a walk.	仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245442 (CK) & #169045 (bunbuku)
Having met him before, I recognized him at once.	前に会ったことがあったので、その人だとすぐわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273572 (CK) & #141000 (bunbuku)
He confessed that he had fallen in love with me.	彼は私を好きになったと告白した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298131 (CK) & #105557 (mookeee)
He could not bring himself to believe her story.	彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291956 (papabear) & #237086 (mookeee)
He departed for London the day before yesterday.	おととい彼はロンドンへ出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64965 (CM) & #227612 (bunbuku)
He glanced over the newspaper before turning in.	彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387452 (CK) & #103871 (bunbuku)
He has engaged in religious activity since then.	彼はそれ以来宗教活動に携わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291530 (CM) & #112148 (tommy__san)
He makes it a rule to take a walk every morning.	彼は毎朝散歩する事にしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303879 (CK) & #99780 (Kaede)
He might possibly say something ambiguous again.	彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316462 (CK) & #75782 (mookeee)
He remained calm even in the presence of danger.	彼は危険を前にしても冷静だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295033 (CK) & #108656 (arnab)
He said that he had met her on the previous day.	彼はその前日に彼女に会ったと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300712 (CK) & #1149077 (bunbuku)
He showed his disapproval by raising an eyebrow.	彼はまゆを上げて難色を示した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292942 (CM) & #110743 (tommy__san)
He stressed the convenient aspects of city life.	彼は都会生活の便利な面を強調した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301837 (CM) & #101856 (mookeee)
He thought it would be wise to accept the offer.	彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315795 (CK) & #103719 (mookeee)
He translated Homer from the Greek into English.	彼はホメロスをギリシャ語から英語に訳した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292779 (CK) & #110907 (mookeee)
He translated the book from French into English.	彼はその本をフランス語から英語に翻訳した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291278 (CK) & #112399 (bunbuku)
He was hit by a falling rock and died instantly.	彼は落石で即死した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2616330 (MethodGT) & #78521 (tommy_san)
He was living in England when the war broke out.	あの戦争が起こった時彼は英国にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68016 (CK) & #230647 (mookeee)
He was so startled that he ran outside barefoot.	彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292518 (CK) & #111166 (small_snow)
He was too sleepy to read the evening newspaper.	彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316273 (CK) & #102351 (mookeee)
He went out of his way to find the house for me.	彼はわざわざ私のために家を見つけてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293423 (CM) & #110265 (arnab)
He went to America to study American literature.	彼はアメリカ文学を学ぶためにアメリカに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #842964 (J_S) & #5751909 (verbum)
He worked hard in order to pass the examination.	彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298268 (CM) & #105421 (bunbuku)
He would often sit here for hours doing nothing.	彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294294 (CK) & #109396 (tommy__san)
He wrote down the name so he wouldn't forget it.	彼は忘れないように名前をメモした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2236640 (CK) & #2236634 (tommy_san)
He's been a patron of this store for many years.	あの人はこの店の長年の馴染み客です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68108 (CM) & #230741 (mookeee)
He's too tall to stand up straight in this room.	彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #449212 (CK) & #101285 (bunbuku)
Her old bike squeaked as she rode down the hill.	坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327596 (CM) & #76122 (kamojun)
Her sons as well as her daughter are in college.	彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309532 (CM) & #94173 (mookeee)
Her voice could hardly be heard above the noise.	彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309507 (CK) & #94198 (bunbuku)
Hey, I'm tired, so I'm going to go to bed early.	ねぇ、疲れてるから、早く寝るつもりなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203639 (CK) & #9199456 (small_snow)
His office is located in the center of the town.	彼の事務所は町の中心部に位置している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286532 (Eldad) & #117134 (Blanka_Meduzo)
Ho Chi Minh City is the largest city in Vietnam.	ホーチミン市はベトナムで最も大きな都市だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1542468 (Aomori) & #8706029 (small_snow)
Hot lemon with honey is a good remedy for colds.	かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63732 (CK) & #226388 (mookeee)
How are relations between the two of them going?	二人の関係はどういったものなのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280886 (CK) & #123114 (KK_kaku_)
How can you tell an Englishman from an American?	どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37565 (CM) & #200364 (bunbuku)
How do you know light travels faster than sound?	光が音より速いということがどうやって分かるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240866 (CK) & #174092 (bunbuku)
How long did it take you to translate this book?	この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826505 (CK) & #219483 (bunbuku)
How long does it take to get to the zoo by taxi?	動物園まで、タクシーでどれぐらいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5844799 (CK) & #11897973 (small_snow)
How long will it take me to walk to the station?	駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25990 (CK) & #188843 (small_snow)
How many Christmas cards did you send last year?	去年は何枚クリスマスカードを送ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7205656 (CK) & #9779364 (small_snow)
How many days does it usually take to get there?	何日ぐらいで着きますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24475 (CK) & #187338 (KK_kaku_)
How many flights to New York do you offer a day?	ニューヨーク行きは１日に何便ありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35882 (CM) & #198689 (bunbuku)
How many packs of cigarettes do you smoke a day?	1日にたばこ何箱吸ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853838 (CK) & #11756033 (small_snow)
How many packs of cigarettes do you smoke daily?	１日にタバコは何箱吸っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849607 (NurseMeeks) & #9870210 (bunbuku)
How many times do you have to go to the dentist?	歯医者には何回通わなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2794668 (CK) & #10017309 (bunbuku)
How much will it cost to have my shoes repaired?	靴を修理してもらうのにいくらかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250675 (CK) & #11771628 (bunbuku)
Humans are the only animals capable of laughter.	笑うことができる動物は人間だけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9484642 (AlanF_US) & #9495010 (small_snow)
Hurry up and go to bed. It’s already midnight.	早く寝なよ。もう12時だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911070 (CM) & #3055674 (tommy_san)
I admire a person who expresses a frank opinion.	私は率直に意見を述べる人を尊敬します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262189 (CM) & #152361 (bunbuku)
I admire a person who expresses a frank opinion.	遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262189 (CM) & #1196403 (bunbuku)
I always have two cups of coffee in the morning.	私はいつも朝にコーヒーを２杯飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253150 (CK) & #161367 (bunbuku)
I always have two cups of coffee in the morning.	朝はいつもコーヒーを2杯飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253150 (CK) & #11296275 (small_snow)
I always wear a watch so I know what time it is.	常に腕時計してるから何時なのか分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253169 (CK) & #10700020 (bunbuku)
I am fond of soccer, rugby, football, and so on.	私はサッカー、ラグビー、フットボールなどが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253856 (CM) & #160664 (small_snow)
I anticipated a quiet vacation in the mountains.	山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245051 (CK) & #169435 (bunbuku)
I apologize for the delay in sending the agenda.	議題の送付が遅くなり、申し訳ございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20016 (CK) & #11181169 (bunbuku)
I arranged for a car to meet you at the airport.	空港まで迎えの車を出すように手配した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18186 (avandivai) & #179329 (bunbuku)
I asked him not to play the piano late at night.	夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324034 (CK) & #79684 (bunbuku)
I believe you have information that can help us.	あなたは我々にとって有用な情報をお持ちではないかと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241558 (CK) & #8504260 (kamojun)
I borrowed books from the library and read them.	図書館で本を借りて、読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455118 (CK) & #10899855 (small_snow)
I bought a lot of fish at the supermarket today.	今日はスーパーで魚をたくさん買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11065975 (CK) & #11066560 (bunbuku)
I came to apologize for what happened yesterday.	昨日のこと、謝りに来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307946 (CK) & #2976615 (tommy_san)
I can see some people walking across the street.	何人かが通りを渡ってくるのがわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24529 (CK) & #187392 (bunbuku)
I can't believe Tom left without saying goodbye.	トムがさよならも言わず出てったなんて、嘘だぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301925 (CK) & #11093663 (small_snow)
I can't believe Tom left without saying goodbye.	トムが挨拶もせずに帰ったなんて、信じれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2301925 (CK) & #11093664 (small_snow)
I can't believe a place like this really exists.	こんなところが本当にあるなんて、嘘みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11936306 (ddnktr) & #13028864 (small_snow)
I can't believe that it's been more than a year.	もう１年以上経ったなんて信じられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177603 (CK) & #11466903 (bunbuku)
I can't believe that it's been more than a year.	一年以上経ったなんて、嘘みたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177603 (CK) & #11483456 (small_snow)
I can't believe three years has already gone by.	もう３年も経ったなんて信じられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792811 (CK) & #8669778 (bunbuku)
I can't figure out why he didn't tell the truth.	どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38642 (CK) & #201432 (bunbuku)
I can't for the life of me remember her address.	どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38707 (CK) & #201497 (bunbuku)
I can't go out because I have a lot of homework.	宿題がたくさんあるので外出できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266666 (CK) & #147894 (bunbuku)
I can't go with you today because I'm very busy.	今日はとても忙しいから一緒に行けないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2805059 (CK) & #171497 (bunbuku)
I can't start my day without seeing the sunrise.	朝日を見ないと1日が始まらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10337023 (DJ_Saidez) & #9697195 (Sim5634)
I can't tell you why she was absent from school.	なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174814 (CK) & #199135 (bunbuku)
I can't understand what you're trying to get at.	何をおっしゃりたいのか、私にはわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24768 (CK) & #187630 (bunbuku)
I cannot thank you enough for all your kindness.	ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54411 (CM) & #217104 (mookeee)
I could have done better if I had had more time.	時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30444 (CK) & #1181225 (bunbuku)
I could not accept that my wife was really dead.	私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257686 (CK) & #156848 (bunbuku)
I could not accept that my wife was really dead.	妻の死という現実は私にとって受け入れがたいものであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257686 (CK) & #9857736 (MsFixer)
I could swim across the river when I was twelve.	１２歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73336 (CK) & #235955 (mookeee)
I couldn't attend that party because I was sick.	具合が悪くて、あのパーティーには出席できなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409023 (CK) & #9681825 (bunbuku)
I couldn't go out on account of the bad weather.	悪天候のため私は出かけられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28545 (CK) & #191383 (bunbuku)
I couldn't wait to travel to Australia with Tom.	トムとのオーストラリア旅行が待ち遠しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10189118 (DJ_Saidez) & #10189111 (small_snow)
I didn't expect to see you at a place like this.	こんなところでお目にかかるとは思いませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550166 (CK) & #3608672 (tommy_san)
I didn't have enough money to buy Tom a present.	トムにプレゼントを買うような金銭的余裕はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6226154 (CK) & #12070625 (small_snow)
I didn't have enough money to buy Tom a present.	トムさんにプレゼントを買ってあげるほどのお金は持ち合わせていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6226154 (CK) & #12070627 (small_snow)
I didn't have enough money to buy Tom a present.	僕にはトムにプレゼントを買うような金銭的な余裕はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6226154 (CK) & #12070629 (small_snow)
I didn't have the courage to tell her the truth.	私には彼女に事実を伝える勇気が無かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394623 (CK) & #153357 (bunbuku)
I didn't like working at the factory, so I quit.	工場で働くのが嫌でさ、辞めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9579281 (AlanF_US) & #11512912 (bunbuku)
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.	あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997906 (CK) & #997263 (mookeee)
I didn't mean to eavesdrop on your conversation.	立ち聞きするつもりはなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997906 (CK) & #9039513 (bunbuku)
I didn't understand the second-to-the-last line.	最後から２行目がよく分かりませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5297760 (AlanF_US) & #10614636 (small_snow)
I don't believe you. You're always telling lies.	僕は君の言うことなんか信じないよ。君はいつも嘘ばかりついているじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33502 (CK) & #196324 (bunbuku)
I don't care what people think about me anymore.	人が俺のことどう思おうが、もう気にしないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9676054 (CK) & #9676053 (small_snow)
I don't have many opportunities to speak French.	あまりフランス語を話す機会はないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475784 (CK) & #12529298 (bunbuku)
I don't know the mayor but I'd like to meet him.	市長のことは知らないが、会ってみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436539 (lukaszpp) & #872714 (thyc244)
I don't like to be kept waiting for a long time.	私は長い間待たされるのは嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259514 (CK) & #155025 (bunbuku)
I don't mind if you go to bed before I get home.	俺が帰る前に、先に寝てていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272662 (CK) & #8564825 (small_snow)
I don't really like the way Mr. Jackson teaches.	ジャクソン先生の教え方はあまり好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2948422 (CK) & #8649619 (small_snow)
I don't remember where I met Tom the first time.	初めてトムと会った場所がどこだったか、覚えてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5087199 (CK) & #8920368 (bunbuku)
I don't think Tom knows Mary is in the hospital.	メアリーが入院してること、トムは知らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226651 (CK) & #8604865 (bunbuku)
I don't think that I'll be able to convince Tom.	私ではトムを説得できないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7230794 (CK) & #11733688 (bunbuku)
I don't think that I'll be able to eat all this.	これ全部は食べれそうにないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7230793 (CK) & #11102002 (small_snow)
I don't think that Tom knows that Mary did that.	メアリーがやったってこと、トムは知らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7229179 (CK) & #12946735 (bunbuku)
I don't think that there's anyone who hates Tom.	トムのこと嫌いな人なんていないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7229689 (CK) & #3247803 (tommy_san)
I don't think this shirt goes with that red tie.	このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61029 (CK) & #223700 (bunbuku)
I don't think we should say anything about that.	それについて何も言わないほうがいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796511 (CK) & #159757 (small_snow)
I don't understand the meaning of this sentence.	この文の意味が分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8546579 (kopplex) & #8545895 (small_snow)
I don't understand why he didn't tell the truth.	どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1588668 (CH) & #201432 (bunbuku)
I don't want to be involved with anyone anymore.	もう誰とも関わりたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3396499 (kamaxwel) & #3395439 (tommy_san)
I don't want to have children. Is that abnormal?	子供は欲しくありません。それって異常なことですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245998 (CM) & #168494 (bunbuku)
I don't want to intrude on them if they're busy.	忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321185 (CK) & #82531 (KK_kaku_)
I enjoy swimming, but I don't want to swim here.	水泳は好きだけど、ここでは泳ぎたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10281995 (tsp_2) & #155632 (small_snow)
I escaped from the sinking boat with difficulty.	私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255827 (CK) & #158701 (bunbuku)
I expect him to take care of my younger brother.	彼が弟の面倒を見てくれると当てにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260073 (CK) & #1167429 (bunbuku)
I feel happiest when I'm at home with my family.	私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169221 (CK) & #158015 (bunbuku)
I feel very sick. I think I'm going to throw up.	ひどく気分が悪い。吐きそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634989 (CK) & #1643728 (mookeee)
I feel very sick. I think I'm going to throw up.	超気持ち悪い。戻しそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634989 (CK) & #1734215 (mookeee)
I felt out of place in the expensive restaurant.	私はその高級なレストランで場違いな感じがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254352 (CK) & #160169 (arnab)
I finished my homework the day before yesterday.	宿題は一昨日、終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188847 (DJ_Saidez) & #10191526 (small_snow)
I forgot to send New Year's cards to my friends.	友達に年賀状を出すのを忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262064 (CK) & #152486 (small_snow)
I forgot to turn off the TV before going to bed.	寝る前にテレビを消すのを忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258763 (CK) & #145659 (bunbuku)
I forgot to turn off the TV before going to bed.	寝る前にテレビを消すのを忘れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258763 (CK) & #155774 (bunbuku)
I found a diary my father kept for thirty years.	私は三十年間父がつけた日記を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543267 (Bah_Dure) & #156668 (arnab)
I found it best to say nothing about the matter.	そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50457 (CK) & #213171 (tommy__san)
I found the book that I'd long been looking for.	長い間さがしていた本が見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538202 (CK) & #125977 (small_snow)
I gave her my word I would be back home by nine.	九時までには家に帰るって、彼女に約束したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321579 (CK) & #8571090 (bunbuku)
I go for a walk every day, except when it rains.	私は雨の日以外は毎日散歩しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #633178 (bferrant) & #158390 (small_snow)
I go for a walk every day, except when it rains.	雨の日以外は、毎日散歩するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #633178 (bferrant) & #9052478 (small_snow)
I got off at the bus stop and went to the right.	私はバス停で降りて、右の方に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255415 (CK) & #159110 (bunbuku)
I guess I'll be living with you a year from now.	来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325118 (CK) & #78598 (mookeee)
I had a headache yesterday, so I didn't do that.	昨日は頭が痛かったから、しなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263882 (CK) & #11993932 (small_snow)
I had a slight headache, so I went to bed early.	ちょっと頭が痛かったから、早めに寝たんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1483798 (CK) & #11078208 (bunbuku)
I had no idea that Tom knew how to speak French.	トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4490344 (Joseph) & #3134838 (tommy_san)
I had some free time, so I wandered around town.	暇だったので街をぶらぶらした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090273 (CK) & #998987 (mookeee)
I had the article accepted by a travel magazine.	あの記事、旅行雑誌に採用されたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254284 (CK) & #10659549 (bunbuku)
I hadn't realized the magnitude of the problems.	私はその問題の重大さを認識していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254702 (CM) & #12393540 (bunbuku)
I hadn't seen a lion before I was ten years old.	１０歳になるまでライオンを見たことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541571 (CK) & #236058 (mookeee)
I have a lot of money and enough time to use it.	私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249783 (CK) & #1119996 (bunbuku)
I have a lot of work to clear up by the weekend.	私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394784 (CK) & #156023 (bunbuku)
I have a lot of work to clear up by the weekend.	私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394784 (CK) & #156024 (bunbuku)
I have an older brother and two younger sisters.	僕には兄さんが一人と妹が二人いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #553821 (CK) & #82290 (small_snow)
I have been to the airport to see my father off.	父を見送りに空港へ行って来たところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318897 (CK) & #84316 (bunbuku)
I have been to the airport to see my friend off.	友達を見送りに空港まで行ってきたところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324429 (CK) & #79288 (bunbuku)
I have been to the station to see my friend off.	私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262052 (CK) & #152498 (bunbuku)
I have come in response to your ad in the paper.	新聞広告を見て来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269456 (CM) & #145107 (mookeee)
I have got to leave here early tomorrow morning.	私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261926 (CK) & #152623 (bunbuku)
I have never come across such a stubborn person.	あんな強情な人は初めてだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253060 (CM) & #11263530 (bunbuku)
I have the feeling that I'll sleep well tonight.	今夜はよく眠れそうな気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4550609 (CK) & #3169395 (tommy_san)
I have the feeling that I've heard that. before.	前も同じこと聞いたような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602171 (CK) & #11027872 (KK_kaku_)
I have to finish writing this essay by tomorrow.	明日までにこの作文を書いてしまわないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12783272 (CK) & #10266500 (bunbuku)
I have to learn many words and phrases by heart.	単語やフレーズをたくさん暗記しなきゃいけないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259385 (CM) & #10679863 (bunbuku)
I have to return this book to the library today.	この本、今日図書館に返さなければいけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253748 (CK) & #160771 (bunbuku)
I haven't eaten French food since I left France.	フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953486 (CK) & #1533017 (bunbuku)
I haven't eaten anything in the past three days.	この３日間何も口にしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838820 (Scott) & #224056 (bunbuku)
I haven't received any notice that she's coming.	彼女が来るという知らせは受けてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388755 (CK) & #95168 (bunbuku)
I haven't received any notice that she's coming.	彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388755 (CK) & #1168383 (bunbuku)
I haven't received any notice that she's coming.	彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388755 (CK) & #1168384 (bunbuku)
I hope everything will turn out well in the end.	最後には全てがうまく収まるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242213 (CK) & #10681617 (bunbuku)
I hope neither of them was injured in the crash.	二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68172 (CK) & #1144728 (bunbuku)
I hope that you'll be able to come to the party.	あなたがそのパーティーに来れることを願っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798130 (CK) & #7798745 (Ninja)
I hope this fine weather lasts till the weekend.	このお天気が週末まで続くといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58240 (CM) & #11185317 (bunbuku)
I hope this makes it through baggage inspection.	荷物検査で引っかからなければいいけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23669 (CK) & #186532 (KK_kaku_)
I hurried to the station only to miss the train.	私は駅へと急いだが、列車に乗り遅れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256271 (CM) & #158259 (bunbuku)
I imagined my first kiss would be more romantic.	ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327254 (CK) & #76466 (bunbuku)
I invited scores of people to my birthday party.	私は誕生日パーティーに大勢の人を招待した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259279 (CM) & #10813364 (bunbuku)
I knew that Tom was standing behind the curtain.	トムがカーテンの後ろに立ってるのは知ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10113578 (CK) & #11435601 (bunbuku)
I know Tom is about three years older than Mary.	トムがメアリーより３つぐらい上だってことは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7509354 (CK) & #10081844 (small_snow)
I leave home before eight o'clock every morning.	私は毎日８時前に家を出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261824 (CK) & #152725 (small_snow)
I left my wallet at home on that particular day.	その日に限って財布を家に忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44604 (CM) & #207352 (small_snow)
I like going to places I haven't been to before.	行ったことのない場所に行くのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12204371 (sundown) & #7896920 (tommy_san)
I like grapes, but I can't eat too many of them.	ぶどうは好きだけど、そんなにたくさんは食べられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230659 (CK) & #2230655 (tommy_san)
I like you a lot, but I don't want to marry you.	あなたの事は大好きなんだけどね、結婚はちょっと......。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10463589 (hecko) & #10463599 (small_snow)
I live near the sea, so I often go to the beach.	私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3567588 (CK) & #5225 (bunbuku)
I looked after the rabbits when I was at school.	学校ではウサギの世話をしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #442399 (Plodder) & #10913707 (bunbuku)
I lost my temper and kicked the vending machine.	私はかっとなって、その自販機をけとばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253326 (nickyeow) & #161192 (bunbuku)
I lost the door key, so I can't enter the house.	ドアのカギをなくしたので家に入れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39081 (CK) & #201870 (small_snow)
I made friends with many Americans at the party.	私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254183 (CK) & #160338 (mookeee)
I made friends with them at the school festival.	学園祭で彼らと親しくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256646 (CK) & #157884 (small_snow)
I made friends with them at the school festival.	学祭で彼女たちと友達になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256646 (CK) & #9183251 (small_snow)
I make it a rule to get up early in the morning.	毎朝早起きするのを習慣にしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259493 (CK) & #81336 (mookeee)
I make it a rule to get up early in the morning.	私は朝早く起きることにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259493 (CK) & #155046 (mookeee)
I moved to the neighborhood about two years ago.	２年位前に引っ越したよ。近所で。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1636202 (ari_diary) & #1624830 (mookeee)
I never thought about doing something like that.	そんなことやろうなんて考えたこともないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475664 (CK) & #12515160 (bunbuku)
I often slept on that bench when I was homeless.	ホームレスだった頃は、よくあのベンチで寝たな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7105624 (shekitten) & #10798124 (small_snow)
I often use SSH to access my computers remotely.	遠隔地から自分のコンピュータにアクセスするとき、よくSSHを活用します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #367132 (sysko) & #6860375 (tsukimori)
I passed the city hall on my way to the station.	駅へ行く途中で市役所の前を通った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26022 (CK) & #188875 (bunbuku)
I plan to major in cognitive science in college.	大学では、認知科学を専攻するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773514 (CK) & #10771383 (small_snow)
I plan to study this afternoon after I get home.	今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1473040 (CK) & #171960 (mookeee)
I quickly ate breakfast and then left the house.	私は急いで朝食を食べて、家を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9337278 (CK) & #157677 (KK_kaku_)
I ran into the house because it started to rain.	雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190277 (CK) & #189744 (bunbuku)
I recommend a thorough checkup for your husband.	ご主人には精密検査をお勧めします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54446 (CK) & #11378696 (bunbuku)
I remember hearing a very similar story to that.	それによく似た話を聞いた覚えがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42890 (CK) & #205645 (bunbuku)
I remember hearing a very similar story to that.	それにそっくりな話を聞いた覚えがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42890 (CK) & #2813876 (tommy_san)
I reserved my hotel room three weeks in advance.	私は三週間前にホテルを予約しておいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257865 (CK) & #156669 (arnab)
I saw a fishing boat about a mile off the shore.	海岸から約１マイル沖に漁船が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22181 (CK) & #185050 (bunbuku)
I saw many people hurrying toward the ball park.	大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275772 (CK) & #137463 (KK_kaku_)
I should've called Tom before I went to see him.	トムに会いに行く前に電話しておくべきでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12440000 (CK) & #5132374 (pekerappo)
I stuck two sheets of paper together with paste.	私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255356 (CK) & #159169 (bunbuku)
I studied really hard in order to pass the exam.	試験に受かるように真剣に勉強した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477410 (CK) & #151106 (bunbuku)
I think Tom is from Australia, but I'm not sure.	トムはオーストラリア出身だと思うけど、違うかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6126081 (CK) & #8584509 (small_snow)
I think Tom is too old to be dating my daughter.	うちの娘とデートするには、トムは年が上すぎるんじゃないかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027504 (CK) & #9439932 (bunbuku)
I think Tom may come to Boston for Thanksgiving.	トムのことだから感謝祭にはボストンに来るんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233986 (CK) & #9679009 (small_snow)
I think it's pretty obvious that Tom likes Mary.	トムがメアリーを好きなのは明らかだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5848341 (CK) & #9637453 (small_snow)
I think that there are many places to see there.	そこにはたくさん見るところがあると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50971 (CM) & #213683 (bunbuku)
I think that this sweater will look good on you.	このセーターは君に似合うと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177598 (CK) & #223609 (arnab)
I think we'd better wait another thirty minutes.	もう三十分待った方が良いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7800208 (CK) & #194200 (small_snow)
I think we'd better wait another thirty minutes.	もう３０分待った方がいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7800208 (CK) & #194525 (small_snow)
I thought that you might have a change of heart.	あなたの気が変わるのではないかと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171523 (CK) & #2052088 (bunbuku)
I thought that you weren't going to tell anyone.	あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172129 (CK) & #2052091 (bunbuku)
I thought that you'd probably already gone home.	あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172293 (CK) & #2052092 (bunbuku)
I thought you didn't want to be with me anymore.	私なんかと、もうこれ以上一緒にいたくないんだと思ってたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10058805 (DJ_Saidez) & #10059011 (small_snow)
I told Tom that I needed to go home early today.	今日は早く家に帰らなくちゃいけないって、トムに言ったんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5812040 (CK) & #8981341 (bunbuku)
I took shelter from rain under the shop's eaves.	私はその店で雨宿りした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254585 (CM) & #159937 (small_snow)
I tried again and again, but I couldn't succeed.	何度もやってみたが、うまくいかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24487 (jakov) & #187349 (bunbuku)
I tried to change the topic as fast as possible.	できるだけ早く話題を変えようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296694 (CK) & #11897958 (small_snow)
I tried to open the door, but it wouldn't budge.	ドアを開けようとしたけど、びくともしなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13038746 (CK) & #11027322 (small_snow)
I tripped over the mat when I came in the house.	家に入るとき、私はマットにつまずいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1433781 (CK) & #187112 (small_snow)
I want a car, but I don't have money to buy one.	車が欲しいがそれを買う金がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7646898 (CK) & #149107 (small_snow)
I want a car, but I don't have money to buy one.	車欲しいけど、買うお金がないんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7646898 (CK) & #9049818 (small_snow)
I want a car, but I don't have money to buy one.	車が欲しいんだけど、先立つものが無くて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7646898 (CK) & #9049819 (small_snow)
I want everyone to know that I'm not a murderer.	私が殺人犯でないことを、みんなに知ってほしいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032011 (CK) & #8679157 (bunbuku)
I want to eat some Korean food that isn't spicy.	辛くない韓国料理が食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777895 (CK) & #3635271 (tommy_san)
I want to get a haircut before I go on the trip.	旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325550 (CK) & #78168 (mookeee)
I want to know if my baggage is going to arrive.	私の手荷物がちゃんと届くのかどうかが知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251112 (CM) & #3475218 (arnab)
I want you to understand what I'm trying to say.	私が言わんとしている事、わかって欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032017 (CK) & #8866870 (small_snow)
I wanted Tom to go to Boston to visit his uncle.	トムには、ボストンに行って、叔父さんのところに顔を出してほしかったんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8566840 (CK) & #11673873 (bunbuku)
I was amazed that she had drunk all of the wine.	彼女がワインをからにしたのにはたまげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308170 (CK) & #95535 (mookeee)
I was ashamed of what I'd done to my benefactor.	私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539957 (CK) & #158214 (small_snow)
I was born on the twenty-second of June in 1974.	私は１９７４年の６月２２日に生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252435 (CK) & #162080 (mookeee)
I was ill at ease because I didn't speak French.	フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34167 (CK) & #196986 (bunbuku)
I was just about to go to bed when he phoned me.	寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423288 (CK) & #1142119 (bunbuku)
I was playing a game when I felt the earthquake.	地震を感じた時は、ゲームをしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538246 (CK) & #12287034 (small_snow)
I was upset by the news of the traffic accident.	その交通事故の知らせに私は動揺した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48074 (CK) & #210803 (mookeee)
I went to a concert yesterday with some friends.	きのう友達とコンサートに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899633 (CK) & #10899631 (small_snow)
I will have to take on someone to do Tom's work.	私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255288 (CK) & #159236 (huizi99)
I will see to it that you meet her at the party.	パーティーで彼女に会えるように取り計らいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17964 (CK) & #159163 (Kaede)
I will study abroad when I have finished school.	学校を卒業したら留学するつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259250 (CK) & #155289 (small_snow)
I will study abroad when I have finished school.	学校を卒業したら留学するわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259250 (CK) & #9943240 (small_snow)
I wonder what it's like to travel through space.	宇宙旅行するってどんなものだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541591 (CK) & #189861 (small_snow)
I wonder what the weather will be like tomorrow.	明日のお天気はどうかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323448 (CK) & #80578 (bunbuku)
I wonder what the weather will be like tomorrow.	明日の天気はどうなるのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323448 (CK) & #9005265 (bunbuku)
I wonder what the weather will be like tomorrow.	明日の天気はなんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323448 (CK) & #9101722 (Sonata)
I wonder whether Tom has seen this movie or not.	トムって、この映画観たことあるかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524328 (CK) & #8875197 (bunbuku)
I wonder whether Tom really was at school today.	今日、トムは本当に学校に行ってたのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336480 (CK) & #8743401 (small_snow)
I wonder whether Tom really was at school today.	今日、トムは本当に学校にいたのかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336480 (CK) & #8743402 (small_snow)
I wonder whether Tom was really at school today.	今日、トムは本当に学校に行ってたのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336337 (CK) & #8743401 (small_snow)
I wonder whether Tom was really at school today.	今日、トムは本当に学校にいたのかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336337 (CK) & #8743402 (small_snow)
I wonder whether or not Tom has seen this movie.	トムって、この映画観たことあるかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524327 (CK) & #8875197 (bunbuku)
I wonder whether this water is really drinkable.	このお水って、本当に飲めるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337132 (CK) & #10963968 (small_snow)
I wonder why I feel so lonely when it gets cold.	寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2193096 (CM) & #2192662 (tommy_san)
I wondered if I'd ever really understood anyone.	私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539959 (CK) & #158448 (bunbuku)
I work at an information counter at the airport.	空港のインフォメーションカウンターで働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12365581 (CK) & #11795488 (small_snow)
I would like to talk with you about this matter.	この件についてあなたと話をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59470 (CK) & #222145 (bunbuku)
I wrote the address on the envelope incorrectly.	封筒の宛先、書き間違えちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747144 (CK) & #11495413 (small_snow)
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.	明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323211 (CK) & #2217707 (tommy_san)
I'd like to confirm my reservation for the 30th.	３０日の予約を確認したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72754 (CK) & #235376 (e4zh1nmcz)
I'd like to get you something for your birthday.	誕生日に何かプレゼントしたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578517 (DJ_Saidez) & #10587431 (small_snow)
I'd like to get you something for your birthday.	誕生日に何かあげたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578517 (DJ_Saidez) & #10587432 (small_snow)
I'd like to introduce you to some of my friends.	あなたを私の友達に紹介したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936434 (CK) & #2090909 (bunbuku)
I'd like to spend some more time with my family.	もっと家族と一緒に過ごしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10288745 (ddnktr) & #12072653 (bunbuku)
I'd like to take a couple of days off next week.	来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936339 (CK) & #2090915 (bunbuku)
I'd like you to look after my dog while I'm out.	留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341403 (CK) & #78237 (bunbuku)
I'd like you to translate this book into French.	この本をフランス語に訳してほしいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118256 (CK) & #10119757 (bunbuku)
I'd rather stay home than go on the school trip.	私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931067 (Scott) & #191892 (bunbuku)
I'll call you after I've finished eating dinner.	ご飯が終わったら、電話するね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633738 (CK) & #11625216 (small_snow)
I'll either write to you or phone you next week.	来週手紙書くか電話かけるかするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056332 (CK) & #1055528 (mookeee)
I'll have exams right after the summer holidays.	夏休みの直後に試験です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24314 (CK) & #187178 (bunbuku)
I'll have exams right after the summer holidays.	夏休みが終わったらすぐにテストがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24314 (CK) & #1230880 (bunbuku)
I'll have two hot dogs with mustard and ketchup.	ホットドッグを２個、辛子とケチャップつきでおねがいします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33413 (CK) & #196236 (bunbuku)
I'll look up the location of the town on my map.	地図でその町の位置を調べてみます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277225 (CK) & #126865 (tommy__san)
I'll return to Australia the day after tomorrow.	明後日、オーストラリアに戻ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9503326 (CK) & #10335279 (small_snow)
I'll stand behind you if you are going to do it.	やるつもりがあるなら、サポートするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17551 (Zifre) & #10846567 (bunbuku)
I'll take care of your kitten while you're away.	留守中子猫の世話は任せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715443 (CK) & #78223 (mookeee)
I'll take care of your kitten while you're gone.	留守中子猫の世話は任せてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341396 (CK) & #78223 (mookeee)
I'll wait for you in front of the radio station.	放送局の前で待っているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817207 (CK) & #82704 (bunbuku)
I'll wait for you in front of the radio station.	ラジオ局の前で待ってるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817207 (CK) & #10300457 (bunbuku)
I'm afraid that I can't afford to buy a new car.	悪いけど、新しく車を買う余裕はないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217479 (CK) & #9065818 (bunbuku)
I'm afraid that place is a little too expensive.	あそこは少し高すぎると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71759 (CK) & #234384 (bunbuku)
I'm all thumbs, so I'm not very good at origami.	不器用だから、折り紙は上手くできないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8567732 (CK) & #1058978 (bunbuku)
I'm all thumbs, so I'm not very good at origami.	不器用なので、折り紙は苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8567732 (CK) & #10516177 (small_snow)
I'm envious of you because you have a good boss.	いい上司で羨ましいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1233211 (CK) & #229346 (mookeee)
I'm glad that you found the money that you lost.	君がなくしていたお金が見つかって僕は嬉しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892662 (CK) & #7897696 (Ninja)
I'm going to my room, because I can study there.	私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186476 (CK) & #1185308 (bunbuku)
I'm going to see a movie tomorrow with a friend.	明日友達と映画を見に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918588 (CK) & #10918580 (small_snow)
I'm going to see her off at the airport at 2:00.	２時に空港に見送りに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72874 (CK) & #235496 (arnab)
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.	眠くなってきたのでそろそろ帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592774 (WestofEden) & #2459217 (tommy_san)
I'm not a good singer, so I'm going to practice.	歌が下手ですから、練習しようと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10997005 (CK) & #10996589 (small_snow)
I'm not crying. I just have something in my eye.	泣いてなんかない。単に目に何か付いてるだけなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11188101 (CK) & #10248706 (Sim5634)
I'm not in the least concerned about the result.	私はその結果に何の関心もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107168 (CK) & #160210 (arnab)
I'm on my way to visit a friend in the hospital.	入院してる友達のお見舞いに行くとこなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409048 (CK) & #10091829 (bunbuku)
I'm pretty sure nobody's going to recognize you.	誰も君だとはわからないだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6838875 (CK) & #11255506 (meow88)
I'm pretty sure that building was built in 1987.	建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891106 (CK) & #2090919 (bunbuku)
I'm sick of hearing the same thing all the time.	同じことばっかり聞くのはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4943604 (AlanF_US) & #11263667 (small_snow)
I'm sorry that I can't meet up with you tonight.	今夜はお会いできなくてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10209070 (DJ_Saidez) & #11150503 (bunbuku)
I'm sorry to interrupt you while you're talking.	お話中失礼します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434012 (CK) & #226501 (bunbuku)
I'm sorry to interrupt you while you're talking.	お話し中すみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #434012 (CK) & #226503 (bunbuku)
I'm sorry. I didn't realize it was that serious.	すみません。そんなに深刻だとは思いもしませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4903112 (Hybrid) & #12701009 (small_snow)
I'm still the same weight I was three years ago.	今も3年前と同じ体重です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6234526 (CK) & #11444344 (small_snow)
I'm tired of eating at the same place every day.	毎日同じ場所で食べるのはうんざりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745093 (CK) & #9628629 (small_snow)
I'm usually too tired to do anything after work.	普段、仕事の後は疲れて何もする気がしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806911 (Hybrid) & #12957402 (small_snow)
I've always wanted to learn how to ride a horse.	ずっと前から乗馬を習いたいって思ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7423336 (CK) & #8822311 (small_snow)
I've been laughing at that for over an hour now.	かれこれ１時間以上、笑いっぱなしよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740694 (shekitten) & #10801990 (small_snow)
I've been playing football since I was thirteen.	13歳の頃から、ずっとサッカーをしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1210821 (AlanF_US) & #11674805 (small_snow)
I've been playing football since I was thirteen.	13歳から、サッカーをやってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1210821 (AlanF_US) & #11674806 (small_snow)
I've been playing football since I was thirteen.	アメフトは13歳の頃からやってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1210821 (AlanF_US) & #11753206 (small_snow)
I've been trying to imagine my life without you.	あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934718 (CK) & #2090925 (bunbuku)
I've been working since I was sixteen years old.	16の時から働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3658268 (Hybrid) & #11991910 (small_snow)
I've decided to go to Boston instead of Chicago.	シカゴじゃなくてボストンに行くことにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6340538 (CK) & #8547289 (small_snow)
I've decided to study French instead of English.	英語じゃなくてフランス語を勉強することにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6340535 (CK) & #8547288 (small_snow)
I've gained over two kilograms since I got here.	ここに来てから2キロ以上太っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265284 (CK) & #11991900 (small_snow)
I've got more money than I know what to do with.	金なら腐るほどあるぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910861 (CM) & #3326205 (tommy_san)
I've heard that the museum is closed on Mondays.	博物館は月曜日が休館だって聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165229 (CK) & #9165372 (bunbuku)
I've made the same mistakes as I made last time.	私はこの前と同じ誤りをしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253682 (CK) & #160837 (mookeee)
I've met you before, but I can't remember where.	会ったことあるけど、どこで会ったか思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373573 (CK) & #11700305 (small_snow)
I've never seen instant ramen this cheap before.	こんな安い袋ラーメン、初めて見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13231566 (Lumi) & #11032248 (bunbuku)
I've read sixty pages, while he's read only ten.	私は６０ページ読んだが、一方彼は１０ページしか読んでいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541673 (CK) & #161911 (mookeee)
I've told you a million times not to exaggerate.	誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2840524 (patgfisher) & #2857187 (tommy_san)
If I told you I loved you, would you believe me?	愛してるよって言ったら、信じてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740966 (CK) & #9735306 (small_snow)
If I told you I loved you, would you believe me?	大好きだよって言ったら、信じてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740966 (CK) & #9735317 (small_snow)
If I were you, I'd go home and take a good rest.	もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543808 (CK) & #1035165 (e4zh1nmcz)
If I were you, I'd go home and take a good rest.	僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543808 (CK) & #2263756 (tommy_san)
If I were you, I'd go home and take a good rest.	私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543808 (CK) & #2417243 (bunbuku)
If I'd had more money, I'd have bought that pen.	もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2515248 (CK) & #2512913 (bunbuku)
If I'd noticed the problem, I would've told you.	その問題に気づいてたら、君に教えてただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9308870 (CK) & #9309237 (small_snow)
If anything happens, please call us immediately.	何かあったら、すぐに電話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558696 (CK) & #10744644 (small_snow)
If he doesn't accept the job, someone else will.	彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427890 (CK) & #120906 (bunbuku)
If he had taken my advice, he would now be rich.	彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283736 (CK) & #120273 (bunbuku)
If it rains tomorrow, I'll stay at home all day.	明日雨が降れば、一日中家にいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089224 (CK) & #80342 (small_snow)
If it's raining tomorrow, we'll go there by car.	明日雨なら、車で行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4728287 (CK) & #11193208 (bunbuku)
If so, then there's no problem at all, is there?	それなら、なんの問題もないじゃないですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #536942 (blay_paul) & #518584 (nihonjin)
If they don't want this, then what do they want?	これがやつらの目当てじゃないとしたら、一体やつらの目的は何なんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032023 (CK) & #5020256 (huizi99)
If you can't make it on time, please contact me.	時間通りに来れないようなら、連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569456 (CK) & #11052284 (small_snow)
If you catch a cold, I'm going to get an earful.	あなたが風邪を引いたら、私がぶちぶち言われるんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9477886 (DJ_Saidez) & #11977682 (small_snow)
If you don't study harder, you'll fail for sure.	もっと勉強しないときっと失敗するわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #832080 (CK) & #193205 (bunbuku)
If you don't understand, please raise your hand.	分からない人は、手を挙げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4921929 (CK) & #11683420 (small_snow)
If you don't want to talk about it, that's fine.	話したくないなら、それはそれでいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278074 (CK) & #11922399 (small_snow)
If you don't water the plants, they will wither.	植物は水をやらないと枯れてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008799 (AOCinJAPAN) & #145988 (KK_kaku_)
If you eat that much, you'll have a stomachache.	そんなに食べたらお腹壊すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4629245 (CK) & #4629034 (tommy_san)
If you ever come to Spain, please come visit me.	スペインに来られるようなことがあれば、会いに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571324 (CK) & #214522 (small_snow)
If you had a million dollars, what would you do?	もし百万ドルあれば、どうしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030169 (CK) & #193464 (bunbuku)
If you keep practicing, you'll get better at it.	練習してたら、上手くなるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5806471 (Hybrid) & #11992268 (small_snow)
If you know anything about that, please tell me.	なにか知ってたら教えてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563433 (CK) & #11015023 (bunbuku)
If you need a fountain pen, I will lend you one.	万年筆が必要だったら、貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3599237 (karloelkebekio) & #9257795 (small_snow)
If you need money, then why don't you get a job?	お金が必要なら、働けばいいじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264224 (Hybrid) & #12957178 (small_snow)
If you park your car here, it'll get towed away.	こんなとこに車停めたら、レッカーされるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9830165 (CK) & #11604058 (small_snow)
If you wait until tomorrow, I could go with you.	明日まで待ってくれたら、一緒に行けるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10793601 (megamanenm) & #11574650 (small_snow)
If you're not watching the TV, I'll turn it off.	テレビ見てないなら消すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2869871 (CK) & #2869681 (tommy_san)
In 1958, Brazil won its first World Cup victory.	ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #479130 (CK) & #882502 (thyc244)
In Japan, we drive on the left side of the road.	日本では車は左側です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281232 (CK) & #122770 (mookeee)
In Japan, we drive on the left side of the road.	日本では車は左側通行だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281232 (CK) & #1656138 (mookeee)
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.	東京では、桜が満開だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279720 (Dejo) & #124274 (small_snow)
In all probability, we'll arrive before they do.	きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489911 (CK) & #226017 (bunbuku)
In the morning, I like to put honey on my toast.	私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1105997 (CK) & #155065 (bunbuku)
Is Tom going to get out of prison any time soon?	トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886880 (CK) & #2090934 (bunbuku)
Is it true Mary sold her wedding dress to Alice?	メアリーが自分のウェディングドレスをアリスに売っちゃったって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023597 (CK) & #8788592 (bunbuku)
Is it true that you wanted to live in Australia?	オーストラリアに住みたかったって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7872120 (CK) & #8838493 (bunbuku)
Is it true that you were in Boston last weekend?	先週末ボストンにいたって本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10345570 (CK) & #10917179 (SomeHungryBois)
Is there a link between smoking and lung cancer?	喫煙と肺ガンには関連があるのでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19961 (Eldad) & #182841 (bunbuku)
Is there anywhere in Europe you'd like to visit?	ヨーロッパで行ってみたい場所とかある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745098 (CK) & #4593710 (tommy_san)
Is there someone you want to invite to my party?	私のパーティーに招待したい人、誰かいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2032029 (CK) & #8752777 (bunbuku)
It always takes time to get used to a new place.	新しい土地に慣れるには、時間がかかるものですよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269213 (CK) & #145350 (bunbuku)
It began to rain five minutes after I left home.	私が家を出てから５分後に雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246643 (CK) & #167855 (bunbuku)
It began to snow heavily as I got off the train.	列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326139 (CK) & #77579 (bunbuku)
It doesn't matter to me if you open the windows.	窓を開けても構いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10300229 (CK) & #10300228 (bunbuku)
It has been over three years since I moved here.	ここに引っ越してから３年以上になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61779 (CK) & #224444 (bunbuku)
It has been over three years since I moved here.	こちらに越してきてから３年以上経ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61779 (CK) & #3321049 (Tadafumi)
It has been snowing off and on since last night.	昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244797 (CK) & #169689 (small_snow)
It is a four-hour drive from New York to Boston.	ニューヨークからボストンまで車で４時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35939 (CK) & #198744 (bunbuku)
It is believed that ghosts exist in this forest.	この森には、幽霊がいると信じられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58342 (CM) & #221020 (tommy__san)
It is impossible to finish the report in a week.	１週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73142 (CK) & #235762 (e4zh1nmcz)
It is not good for a scientist to get emotional.	科学者が感情的になるのはよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23987 (CK) & #186850 (tommy__san)
It is said that treasure is buried in this area.	この区域に財宝が埋まっているという話だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59605 (CM) & #222278 (bunbuku)
It isn't clear what the writer is trying to say.	筆者が何を言おうとしているのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197152 (CK) & #85427 (small_snow)
It isn't easy to write a love letter in English.	英語でラブレターを書くのは簡単じゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400383 (CK) & #1192335 (bunbuku)
It looks like it's going to be a long day today.	今日は長い一日になりそうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12421044 (CK) & #2836258 (tommy_san)
It looks like rain. We should close the windows.	一雨きそうだよ。窓を閉めたほうがいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992843 (CK) & #11524537 (bunbuku)
It looks like the weather will be good tomorrow.	明日は天気になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602311 (CK) & #80410 (bunbuku)
It might rain. We should take umbrellas with us.	ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12572673 (CK) & #197442 (bunbuku)
It seems like you're in a bad mood this morning.	今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749305 (CK) & #1048314 (bunbuku)
It seems that those two are made for each other.	あの２人は相性がいいようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177597 (CK) & #231378 (small_snow)
It took a year and a half to paint that picture.	その絵を描くのにね、1年半かかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10325729 (sundown) & #11604069 (small_snow)
It took me a long time to get used to the noise.	その騒音に慣れるのに長い時間がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030156 (halfb1t) & #208338 (KK_kaku_)
It took me a long time to get used to the noise.	あの音に慣れるまで長い時間がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2030156 (halfb1t) & #10635925 (bunbuku)
It took me five hours to read through this book.	この本を通読するのに５時間かかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56830 (CK) & #237501 (mookeee)
It took nearly three years to build that bridge.	その橋を架けるのに３年近くかかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740888 (CK) & #9740905 (small_snow)
It took nearly three years to build that bridge.	その橋の建設には３年近くかかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740888 (CK) & #9740906 (small_snow)
It took nearly three years to build that bridge.	その橋を渡すのには３年近くかかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740888 (CK) & #9740909 (small_snow)
It was obvious to everyone that Tom was in love.	トムが恋をしていることは誰の目にも明らかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926479 (sundown) & #2734260 (tommy_san)
It was raining on and off all through the night.	夜通し雨が降ったり止んだりしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324046 (CK) & #79672 (bunbuku)
It was raining this morning, but now it's sunny.	朝は雨でしたが、今は晴れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11891183 (CK) & #10984944 (small_snow)
It was snowing, but it wasn't very cold outside.	雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494060 (CK) & #142028 (small_snow)
It was snowing, but it wasn't very cold outside.	雪は降ってたけど、外はそんなに寒くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494060 (CK) & #9345827 (small_snow)
It was so cold that no one wanted to go outside.	とても寒かったので誰も外に出たがらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37814 (CK) & #200613 (bunbuku)
It was so hot that I slept with the window open.	暑かったので私は窓を開けたまま眠った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267099 (CK) & #147459 (bunbuku)
It will be a long time before I can buy a house.	私が家を買えるのはずっと先のことだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246651 (CK) & #167847 (mookeee)
It would be better for me to tell you the truth.	あなたには真実を話したほうがいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9547867 (PDotAlex) & #161741 (huizi99)
It would be better to leave that to the experts.	それは専門家に任せたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7774385 (CK) & #205033 (bunbuku)
It would be helpful if you could do that for me.	そうしていただけると助かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740204 (CK) & #4272099 (tommy_san)
It'll take me a long time to get over this cold.	この風邪、治るのに時間がかかりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4830199 (CK) & #9057391 (bunbuku)
It's been a long time since I last spoke French.	フランス語は久しく話していない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109368 (CK) & #2366114 (tommy_san)
It's been raining on and off since this morning.	今朝から雨が降ったりやんだりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541782 (CK) & #172315 (bunbuku)
It's difficult to understand why you want to go.	何でお前が行きたいのか、理解に苦しむよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031044 (CK) & #10612817 (bunbuku)
It's hard to stay calm in a situation like that.	そんな状況下では、冷静になりにくいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451069 (CK) & #10457337 (small_snow)
It's hard to stay calm in a situation like that.	ああいう時に、冷静になるのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451069 (CK) & #10457338 (small_snow)
It's high time you got married and settled down.	もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31215 (CM) & #194046 (KK_kaku_)
It's more fun to play baseball than to watch it.	野球は見るよりやる方が面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737378 (CK) & #2737373 (tommy_san)
It's never too late to learn a foreign language.	外国語を習うのに、遅すぎることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11870732 (CK) & #11870725 (small_snow)
It's no crime to skip breakfast once in a while.	たまに朝飯を抜いたって、別に悪いことじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40514 (Swift) & #203278 (bunbuku)
It's not clear what the writer is trying to say.	筆者が何を言おうとしているのかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197153 (CK) & #85427 (small_snow)
It's not necessary to write more than 400 words.	４００語以上書く必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852600 (ignacy130) & #235249 (e4zh1nmcz)
It's rumored that they are going to get married.	彼らはもうじき結婚すると噂されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306085 (CK) & #97619 (arnab)
Japan imports various raw materials from abroad.	日本は海外から様々な原材料を輸入している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281511 (CK) & #122491 (small_snow)
John isn't the kind of man who would betray you.	ジョンはあなたを裏切るような人ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101169 (CK) & #215426 (bunbuku)
Judging from what everyone says, it's the truth.	みんなの話からすると、それは真実だろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1415650 (CK) & #194956 (bunbuku)
Juggling is actually a lot easier than it looks.	ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975729 (CK) & #2090944 (bunbuku)
Just because he's rich, doesn't mean he's happy.	彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498064 (CK) & #120455 (bunbuku)
Last night there was a fire in the neighborhood.	昨夜、近所で火事があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2933692 (CK) & #169707 (mookeee)
Last week, the supermarket near my house closed.	先週、家の近くのスーパーが店じまいしちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460764 (CK) & #11535727 (small_snow)
Learning is one thing, and common sense another.	学識と常識は別物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21468 (CK) & #184340 (mookeee)
Let me tell you about the origin of this school.	この学校の成り立ちをお話しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59936 (CK) & #222606 (mookeee)
Let's compare the translation with the original.	翻訳を原文と比べてみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322267 (CK) & #81448 (bunbuku)
Let's eat the ice cream now. It's going to melt.	アイス溶けそうだから今食べちゃおうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4230561 (CK) & #4230535 (tommy_san)
Let's play cards instead of watching television.	テレビを見ないでトランプをしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39166 (CK) & #201955 (bunbuku)
Let's sit here for a while and look at the view.	ちょっとここに座って景色を眺めようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61817 (CK) & #10899713 (bunbuku)
Let's wrap up this work now and go out drinking.	さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1057303 (CK) & #1057299 (bunbuku)
Look up the word in the dictionary for yourself.	その単語、自分で辞書で調べてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45465 (CK) & #10895610 (bunbuku)
Look up words you don't know in your dictionary.	分からない単語は辞書で調べてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277010 (CK) & #12324344 (bunbuku)
Many criminals in America are addicted to drugs.	米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67560 (CK) & #83498 (tommy__san)
Many criminals in America are addicted to drugs.	アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67560 (CK) & #230193 (bunbuku)
Many large Japanese companies depend on exports.	日本の大企業の多くは輸出に依存している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931503 (CM) & #2976541 (tommy_san)
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.	メアリーは、猫がミルクを全部飲んだかどうか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282042 (CK) & #10172155 (bunbuku)
Mary bought a present for her friend's daughter.	メアリーは友達の娘のためにプレゼントを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3669336 (Hybrid) & #8635444 (small_snow)
Mary enlisted in the army when she was eighteen.	メアリーは18の時、軍隊に入隊しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266443 (CK) & #11609770 (small_snow)
Mary is probably going to tell Tom she's sleepy.	メアリーはきっとトムに「眠い」って言うだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6432766 (CK) & #10098340 (small_snow)
Mary isn't Tom's granddaughter. She's his niece.	メアリーはトムの孫娘じゃないよ。姪っ子だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9672899 (CK) & #9671071 (small_snow)
Mary isn't Tom's granddaughter. She's his niece.	メアリーはトムの孫娘じゃなくて姪ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9672899 (CK) & #9671073 (small_snow)
Mary isn't Tom's granddaughter. She's his niece.	メアリーはトムの孫じゃなくて姪ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9672899 (CK) & #9672928 (small_snow)
Mary made a cake without her mother's knowledge.	メアリーは母に無断でケーキを作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31759 (Dejo) & #194586 (arnab)
Mary was wearing a black sweater when I met her.	メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32036 (CK) & #194862 (bunbuku)
Mary was wearing a black sweater when I met her.	メアリーと会ったとき、彼女は黒いセーターを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32036 (CK) & #1174670 (bunbuku)
Mastering a foreign language calls for patience.	外国語の習得には根気が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21915 (CK) & #2871478 (tommy_san)
May I ask you about something totally unrelated?	ちょっと全然関係ないこと聞いてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11159745 (CK) & #3308129 (tommy_san)
May I talk with you in private about the matter?	二人だけでお話ししたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48351 (CK) & #123125 (small_snow)
May I talk with you in private about the matter?	その件について二人だけでお話ししたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48351 (CK) & #211076 (small_snow)
Most of the passengers on the bus were sleeping.	バスの乗客はほとんど寝ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35352 (CK) & #198162 (KK_kaku_)
Most people know that you can't drink sea water.	ほとんどの人が海の水は飲めないって知ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781995 (CK) & #11412543 (bunbuku)
Most students are preparing for the final exams.	たいていの学生は期末試験の準備をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428489 (CK) & #203959 (mookeee)
My brother fell out of a tree and broke his leg.	兄は木から落ちて、足を骨折したんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785818 (CK) & #9958557 (bunbuku)
My dream is to lead a quiet life in the country.	私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251927 (CK) & #162587 (tommy__san)
My dream is to make it as an actor in Hollywood.	僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251931 (CK) & #82167 (KK_kaku_)
My dream is to make it as an actor in Hollywood.	私の夢は、ハリウッドの俳優として成功する事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251931 (CK) & #162583 (bunbuku)
My father doesn't let me go to the movies alone.	父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1225237 (CK) & #84522 (bunbuku)
My father insisted on our waiting for the train.	父は皆で電車を待とうといった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319096 (CK) & #84618 (bunbuku)
My father usually leaves home while I am in bed.	父は普通私が寝ているうちに家を出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319331 (CK) & #84384 (mookeee)
My grandfather is 90 years old and very healthy.	祖父は９０歳で、とても元気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11189593 (CK) & #140715 (bunbuku)
My house is designed to withstand an earthquake.	私の家は地震に堪えるように設計されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495984 (CK) & #163953 (bunbuku)
My husband is out of work and looking for a job.	夫は失業中で職を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318723 (CK) & #84990 (Blanka_Meduzo)
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.	夫は大抵８時には仕事に出かけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251601 (CK) & #10050538 (bunbuku)
My mother always gets up earlier in the morning.	母はいつも朝早く起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1259385 (CK) & #83089 (bunbuku)
My older brother did all the preparation for us.	準備は兄が全てしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413019 (CK) & #147586 (small_snow)
My older brother did all the preparation for us.	兄は私たちのために準備を全てしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413019 (CK) & #1166923 (bunbuku)
My parents said that I was too young to do that.	親に、それをするにはまだ若すぎるって言われちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10736047 (CK) & #10736050 (small_snow)
My physics teacher doesn't mind if I skip class.	私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573999 (CK) & #4811 (bunbuku)
My sister took care of the dog while I was away.	私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247124 (Dejo) & #167377 (bunbuku)
My town has a population of about 30,000 people.	私の町の人口は約３万人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251503 (CK) & #163010 (mookeee)
My wife's name is Mary. What's your wife's name?	俺の嫁さん、メアリーっていうんだ。お前んとこは？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9229991 (CK) & #11904166 (small_snow)
Napoleon was exiled to the island of St. Helena.	ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10501983 (AlanF_US) & #199073 (tommy__san)
Never put off to tomorrow what you can do today.	今日できることは明日に延ばすな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416871 (blay_paul) & #2690743 (tommy_san)
New York City policemen wear dark blue uniforms.	ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35879 (CK) & #198687 (Blanka_Meduzo)
Next time I see you, please give me your answer.	今度会うときに返事をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242392 (CM) & #172083 (KK_kaku_)
No country can match France's good quality wine.	良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411301 (CM) & #77834 (mookeee)
No country can match France's good quality wine.	良質なワインでフランスに匹敵するところはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411301 (CM) & #1112987 (mookeee)
No one has ever been able to solve this problem.	今までにこの問題が解けた者はひとりもいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241868 (CK) & #172607 (bunbuku)
No one in his class can run faster than he does.	クラスで彼より足の速い人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414191 (CK) & #2239663 (tommy_san)
No one noticed the picture was hung upside down.	誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177996 (CK) & #136535 (bunbuku)
No one noticed the picture was hung upside down.	その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177996 (CK) & #1056348 (bunbuku)
No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.	日本には琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281249 (CK) & #3465027 (arnab)
Nobody noticed the picture was hung upside down.	誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177995 (CK) & #136535 (bunbuku)
Nobody noticed the picture was hung upside down.	その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177995 (CK) & #1056348 (bunbuku)
Not knowing what to do, I telephoned the police.	どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38703 (CK) & #201493 (bunbuku)
On an average, I go to the movies twice a month.	平均して、月に二回映画を見に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320151 (CK) & #83565 (tommy__san)
Once a week, the mother inspects her son's room.	週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681219 (Source_VOA) & #2100002 (bunbuku)
One out of three people in this city owns a car.	この町の３人に１人は自分の車を持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426439 (CM) & #220530 (bunbuku)
One out of three people in this city owns a car.	この都市の３分の１の人が自分の車を所有している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426439 (CM) & #650652 (arihato)
Our class has twenty-five boys and twenty girls.	私たちのクラスは、男子２５名、女子２０名です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247372 (CK) & #10042951 (small_snow)
Our neighbors complained about our dogs barking.	ご近所さんから、うちの犬の鳴き声のことで苦情がきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8455999 (CK) & #11637231 (bunbuku)
Over three thousand people attended the concert.	３０００人以上の人々がそのコンサートに出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72762 (CK) & #235384 (e4zh1nmcz)
People all over the world are anxious for peace.	世界中の人々が平和を切望している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271187 (CK) & #143379 (bunbuku)
People normally breathe 12 to 20 times a minute.	人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680421 (Source_VOA) & #2099996 (bunbuku)
Perhaps Tom is too old to do this kind of thing.	トムがこういうことやるには、年齢が高すぎるかもしれないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1160879 (CK) & #9439935 (bunbuku)
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.	日本円をアメリカドルに両替してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281627 (CM) & #122376 (small_snow)
Please feel free to use the books in my library.	私の書斎の本は自由に使ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573811 (CK) & #163307 (KK_kaku_)
Please forgive me for not answering your letter.	あなたに返事をしなかったことを許してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70404 (CK) & #233034 (mookeee)
Please forgive me for not having written sooner.	もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30413 (CK) & #193248 (bunbuku)
Please inform me of any change in his condition.	彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287746 (CM) & #115922 (bunbuku)
Please let me know if you can't be here on time.	時間通りに来れないようなら、連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569458 (CK) & #11052284 (small_snow)
Please look into this matter as soon as you can.	早急にこの件の調査をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59478 (CM) & #11256023 (bunbuku)
Please make a copy of the first and second page.	１ページ目と２ページ目をコピーしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10360251 (AlanF_US) & #10365546 (small_snow)
Please make a copy of the first and second page.	１ページ目と２ページ目を書き写してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10360251 (AlanF_US) & #10365547 (small_snow)
Please remember to wake me up at seven tomorrow.	明日７時に起こすのを忘れないでくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323468 (CK) & #10776239 (bunbuku)
Please tell Tom that I'll be a few minutes late.	トムに何分か遅れると伝えといてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9323523 (CK) & #11605228 (small_snow)
Please tell Tom that I'll be a few minutes late.	トムさんに数分遅れるとお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9323523 (CK) & #11605229 (small_snow)
Please tell me what you know about that problem.	その問題に関して知っていることを、私に話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572007 (CK) & #2147277 (bunbuku)
Please tell me which bus to take to go downtown.	繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282812 (CM) & #121194 (mookeee)
Please write down your contact information here.	連絡先をここに書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10036865 (AlanF_US) & #77403 (mookeee)
Put the medicine where children can't get at it.	薬は子供の手の届かない所に置いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324236 (CM) & #79483 (bunbuku)
Quite a few people were invited to the ceremony.	かなりたくさんの人がその式典に招待された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63623 (CK) & #226283 (arnab)
Read the kind of books that teach you something.	ためになるような本を読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345493 (CK) & #203263 (mookeee)
Remember to take your umbrella in case it rains.	雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26878 (sundown) & #189724 (mookeee)
School is what's most important to me right now.	今私にとっては、学校が一番大切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9695528 (DJ_Saidez) & #10212518 (small_snow)
School is what's most important to me right now.	今は学校が一番大切なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9695528 (DJ_Saidez) & #10212519 (small_snow)
See that you finish your homework before supper.	夕飯までに宿題を終わらせておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324652 (CM) & #11264739 (bunbuku)
Seen from the moon, the earth looks like a ball.	月から見ると、地球はボールのように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238777 (CM) & #175688 (arnab)
Several children are playing on the sandy beach.	数人の子供が砂浜で遊んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789928 (CK) & #143528 (bunbuku)
Sexual harassment has now become a social issue.	今、性的嫌がらせは社会的問題になっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51336 (CM) & #10136067 (small_snow)
She acknowledged that she couldn't speak French.	彼女はフランス語を喋れないことを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312121 (CK) & #91592 (bunbuku)
She acknowledged that she couldn't speak French.	彼女はフランス語が話せないことを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312121 (CK) & #1184085 (bunbuku)
She acknowledged that she couldn't speak French.	彼女は、フランス語は話せないと認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312121 (CK) & #3357789 (arnab)
She deposits 10,000 yen in the bank every month.	彼女は毎月１万円を銀行に預金している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317061 (CK) & #86650 (small_snow)
She furnished the room with beautiful furniture.	彼女は部屋に美しい家具を備えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316832 (CK) & #86878 (bunbuku)
She got a slight burn on her hand while cooking.	彼女は料理をしていて手にやけどをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317453 (CK) & #86258 (bunbuku)
She got a slight burn on her hand while cooking.	彼女は調理中、手にちょっと火傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317453 (CK) & #1235142 (bunbuku)
She got out of the taxi at the department store.	彼女はデパートでタクシーを降りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311654 (CK) & #92057 (bunbuku)
She has lived alone ever since her husband died.	夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318707 (CK) & #85006 (small_snow)
She has two cats. One is white and one is black.	彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #852411 (piksea) & #1037902 (bunbuku)
She hurt her foot when she fell off her bicycle.	彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314575 (CK) & #1237599 (bunbuku)
She implied that she would like to come with us.	彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312920 (CK) & #90792 (mookeee)
She is always complaining about my small salary.	彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310434 (CM) & #93274 (mookeee)
She is shy and always remains in the background.	彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316047 (CM) & #87660 (bunbuku)
She left me simply because I had a small income.	ただ収入が少ないというだけの理由で、彼女は私から去っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40852 (CM) & #3419633 (arnab)
She promised her father to be in time for lunch.	彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315815 (CK) & #87892 (bunbuku)
She realized that she had better tell the truth.	彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317052 (CK) & #1168306 (bunbuku)
She spoke too quickly, so I couldn't understand.	彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307984 (CK) & #95721 (bunbuku)
She suggested to me that I call off the meeting.	彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314198 (CK) & #89515 (OrangeTart)
She suggested to me that I call off the meeting.	彼女は私に会議の中止を提案した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314198 (CK) & #2535619 (OrangeTart)
She told me which clothes would be good to wear.	彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388416 (CK) & #89544 (bunbuku)
She wants to buy a car, but she can't afford to.	彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388555 (CK) & #88885 (bunbuku)
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.	彼女はボートで太平洋を横断することができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388590 (CK) & #1166629 (bunbuku)
She was absent from school because she was sick.	彼女は病気のために学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174803 (CK) & #87016 (bunbuku)
She was delighted with the flowers you sent her.	彼女はあなたが送った花を喜んでいましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310258 (CM) & #93450 (bunbuku)
She was in a green coat and matching mini-skirt.	彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310769 (CM) & #92940 (mookeee)
She was not merely beautiful, but also talented.	彼女は美しいばかりでなく才能もあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316616 (CM) & #87092 (mookeee)
Some people love pumpkin pie and others hate it.	パンプキンパイが大好きっていう人もいれば、大嫌いっていう人もいるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149270 (Solana) & #11149278 (small_snow)
Some people think of reading as a waste of time.	読書は時間の浪費だと考える人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280622 (CK) & #123376 (KK_kaku_)
Some people were hanging around at the entrance.	数人が入口でたむろしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271044 (CK) & #11262118 (bunbuku)
Some students like mathematics and others don't.	数学を好きな生徒もいれば、そうでない生徒もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271021 (CK) & #143546 (bunbuku)
Sometimes I take the bus, and sometimes I drive.	バスで行く時もあれば車で行く時もある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420122 (CK) & #198195 (mookeee)
Sometimes it's enough simply to nod in response.	返事は、頷くだけで事足りる時もあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9841439 (AlanF_US) & #11254051 (small_snow)
Sometimes it's enough simply to nod in response.	受け答えは、頷くだけで十分な場合もあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9841439 (AlanF_US) & #11254052 (small_snow)
Sorry, I forgot to tell you something important.	ごめん、大事なこと言い忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4591678 (CK) & #4488121 (tommy_san)
Speak more slowly so that we can understand you.	分かるようにもっとゆっくり話して。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247311 (CM) & #11777933 (bunbuku)
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.	妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009159 (AOCinJAPAN) & #81035 (bunbuku)
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.	不思議なことに、全く痛みを感じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009159 (AOCinJAPAN) & #11572813 (small_snow)
Suddenly, a fire broke out in the movie theater.	突然、映画館で火災が発生した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379682 (CK) & #11664604 (bunbuku)
Sweet and sour pork is my favorite Chinese food.	酢豚は、私が一番好きな中華料理です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037438 (CK) & #10840698 (small_snow)
Sweet and sour pork is my favorite Chinese food.	中華では、酢豚が一番好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037438 (CK) & #10840699 (small_snow)
Taking care of animals is a valuable experience.	動物の世話をする事は貴重な体験です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280231 (CM) & #123764 (bunbuku)
Talk as quietly as you can. The kids are asleep.	できるだけ小声で話して。子供たちが寝てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11731805 (sundown) & #12836788 (bunbuku)
Talk as quietly as you can. The kids are asleep.	できるだけ小さな声で。子供が寝てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11731805 (sundown) & #12868823 (small_snow)
Teenagers must adapt to today's harsh realities.	１０代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73407 (CM) & #236027 (mookeee)
Temperatures are higher than normal this winter.	今年の冬は、気温が平年より高めです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179099 (CK) & #11169545 (bunbuku)
Ten policemen were assigned to patrol that area.	１０人の警官がその地域のパトロールについた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73417 (mookeee) & #236035 (mookeee)
Thanks to your help, I was able to finish early.	おかげさまで、早く終わらせることができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71001 (CK) & #10859943 (bunbuku)
That cake looks good too. Give me a small piece.	そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890345 (Scott) & #889709 (bunbuku)
That child wouldn't let go of his mother's hand.	その子は母親の手を放そうとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47440 (CK) & #210176 (KK_kaku_)
That exercise is good for the abdominal muscles.	その運動は腹筋に良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #538919 (darinmex) & #8504206 (kamojun)
That guy is always asking his parents for money.	あいつは年中、親に金をせびってばかりいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72016 (Eldad) & #3598522 (arnab)
That guy is always asking his parents for money.	あいつ、いつも親にお金をねだってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72016 (Eldad) & #10603265 (small_snow)
That house is small, but it's big enough for us.	その家は小さいが、私たちには十分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2182829 (CK) & #2182821 (e4zh1nmcz)
That kind of thing can't be found just anywhere.	そんなものはどこでも見られるわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387416 (CK) & #204193 (bunbuku)
That kind of thing can't be found just anywhere.	そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387416 (CK) & #1172805 (bunbuku)
That movie isn't as interesting as the original.	その映画は原作ほどおもしろくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500419 (CK) & #212258 (arnab)
That's the last thing that I expected you to do.	それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42416 (CK) & #205174 (mookeee)
The Giants will be playing the Dragons tomorrow.	ジャイアンツは明日、ドラゴンズと対戦します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418128 (CK) & #11583447 (bunbuku)
The Shinano River is the longest river in Japan.	信濃川は日本で一番長い川です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388323 (CK) & #145694 (bunbuku)
The Shinano River is the longest river in Japan.	信濃川は日本で一番長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388323 (CK) & #553882 (Namikaze)
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.	東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279841 (CK) & #124153 (bunbuku)
The accident came about through my carelessness.	その事故は私の不注意から起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47100 (CM) & #209837 (bunbuku)
The bad weather prevented me from going fishing.	天候が悪くて私は釣りに行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278927 (CK) & #125066 (bunbuku)
The bag was too heavy for me to carry by myself.	その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48892 (CK) & #211616 (KK_kaku_)
The bird went up higher and higher into the sky.	その鳥は、高く高く空へと昇っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45014 (CM) & #207760 (KK_kaku_)
The birth rate and death rate were nearly equal.	出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266822 (CK) & #147738 (small_snow)
The bridge saved them a lot of time and trouble.	その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48671 (CM) & #211396 (mookeee)
The bus will take you to the center of the city.	そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50021 (CK) & #212738 (mookeee)
The car broke down after half an hour's driving.	３０分走った後でその車は動かなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72738 (CM) & #235360 (e4zh1nmcz)
The car parked in front of Tom's house was blue.	トムん家の前に停めてあった車は、青だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10659583 (CK) & #10659641 (small_snow)
The car parked in front of Tom's house was blue.	トムさんのお宅の前に停まってた車は、ブルーでしたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10659583 (CK) & #10659642 (small_snow)
The cat and the dog are playing with each other.	猫と犬がじゃれあってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9701821 (shekitten) & #10853700 (small_snow)
The cherry blossoms are at their best this week.	桜は今週がいちばんの見頃だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244918 (CM) & #169568 (small_snow)
The children were walking along, singing a song.	子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246062 (CK) & #168430 (mookeee)
The city has a population of about four million.	市の人口は、およそ４００万人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47351 (CM) & #11242899 (bunbuku)
The class being over, the students left quickly.	授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266210 (CM) & #148349 (tommy__san)
The company decided to hire two new secretaries.	会社は秘書を新しく二人雇うことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1831485 (ryanwhiting) & #1828409 (bunbuku)
The couple carved their initials in an oak tree.	恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428414 (CK) & #77435 (mookeee)
The court acquitted him of the charge of murder.	法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321038 (CM) & #82678 (bunbuku)
The deeper we dove, the colder the water became.	深く潜れば潜るほど、水は冷たくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8937859 (AlanF_US) & #8937899 (small_snow)
The delegations of both countries met in Geneva.	両国の代表団はジュネーブで会見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325611 (CM) & #78107 (mookeee)
The doctor advised him not to eat between meals.	医者は彼に間食するなといった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27942 (CK) & #190782 (Blanka_Meduzo)
The doctor advised my father to give up smoking.	医者は父に、タバコをやめなさいと忠告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27962 (CK) & #190802 (KK_kaku_)
The doctor contemplated the difficult operation.	医師は難しい手術についてじっくり考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28098 (CK) & #190938 (bunbuku)
The doctor warned him of the dangers of smoking.	医者は彼に喫煙の危険性を警告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27940 (CK) & #190780 (mookeee)
The dog crossing the road was run over by a bus.	道路を渡ってた犬が、バスにひかれちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280423 (CK) & #10946728 (bunbuku)
The electricity has been off since this morning.	今朝から停電している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422687 (CK) & #172313 (bunbuku)
The end of the rainy season came late this year.	今年は梅雨明けが遅かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243175 (CM) & #171302 (small_snow)
The examinations will begin on Monday next week.	試験は来週の月曜日から始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263481 (CK) & #151075 (bunbuku)
The explorer bartered with the natives for food.	探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276706 (CM) & #127387 (bunbuku)
The first bus will leave 10 minutes behind time.	始発のバスは定刻より１０分遅れて出発します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245547 (CK) & #168941 (bunbuku)
The first time I met Tom, I thought he was rich.	トムに初めて会った時、トムってお金持ちなんだと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10321048 (CK) & #10321252 (small_snow)
The food wasn't good, but at least it was cheap.	食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268667 (Eldad) & #1144204 (bunbuku)
The force of the wind made it difficult to walk.	風が強くて歩きにくかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319662 (CM) & #84054 (small_snow)
The girl who is dressed in white is my fiancée.	白い服を着てる子が僕の婚約者だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282588 (CK) & #11264998 (bunbuku)
The girls were sitting right next to each other.	少女たちは並んで座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4603402 (slyfin) & #146676 (Blanka_Meduzo)
The girls were sitting right next to each other.	女の子たちは並んで座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4603402 (slyfin) & #147326 (Blanka_Meduzo)
The ground beef was found to contain horse meat.	牛ミンチに馬肉が混入しているのが見つかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2587043 (Hybrid) & #11508240 (small_snow)
The ground beef was found to contain horse meat.	牛ひき肉から馬の肉が検出されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2587043 (Hybrid) & #11508241 (small_snow)
The group of noisy boys was getting out of hand.	うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65443 (CM) & #228089 (mookeee)
The group of noisy boys was getting out of hand.	騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65443 (CM) & #2075112 (bunbuku)
The ingenious boy won a prize for his invention.	利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325324 (CM) & #78393 (mookeee)
The king will appear in person tomorrow evening.	王様は明日の晩自らお出ましになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25606 (CK) & #188463 (mookeee)
The lady's funeral was held at the local church.	その婦人の葬式は地元の教会で行われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44270 (CM) & #207020 (mookeee)
The last time when I saw him, he was quite well.	この前彼に会ったときは、とても元気だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297245 (CK) & #1169654 (bunbuku)
The law will be effective from the 1st of April.	その法律は４月１日から実施される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44001 (CK) & #206753 (tommy__san)
The light went out and we were left in the dark.	明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322974 (CK) & #80740 (bunbuku)
The lion ripped the flesh from the dead giraffe.	ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29843 (CM) & #192679 (KK_kaku_)
The little girl asked a question of her teacher.	その女の子は先生に質問をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46637 (CK) & #209376 (KK_kaku_)
The map that Tom drew for me wasn't very useful.	トムが私に描いていてくれた地図だけどさ、あんま役に立たなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792981 (CK) & #11686017 (bunbuku)
The meeting planned for today has been canceled.	今日予定の会合は中止になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483343 (CK) & #171414 (bunbuku)
The meeting was canceled because of the typhoon.	会は台風のため中止になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22564 (CK) & #185432 (KK_kaku_)
The moment she was alone, she opened the letter.	彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312071 (CK) & #91642 (mookeee)
The money I have now falls short of what I need.	今持ってるお金では足りないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241767 (CM) & #11268350 (bunbuku)
The movie I watched last night was really scary.	昨日の夜観た映画さ、めちゃめちゃ怖かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342088 (CK) & #11859248 (bunbuku)
The odds of this team winning are close to zero.	このチームが勝てる見込みなど皆無に等しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344600 (CK) & #1309632 (bunbuku)
The old lady climbed the stairs with difficulty.	その老婦人はやっとの事で階段を上った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43328 (CK) & #206082 (mookeee)
The older we grow, the more forgetful we become.	人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270120 (CM) & #144445 (small_snow)
The patient's condition changes from day to day.	患者の病状は日ごとに変化する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21066 (CK) & #183940 (mookeee)
The patient's condition changes from day to day.	患者の症状は日ごとに変化する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21066 (CK) & #183942 (mookeee)
The peace talks have been suspended for a while.	和平会談はしばらく延期された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326511 (CM) & #77209 (mookeee)
The plane accident cost the lives of 200 people.	その飛行機事故は200人の命を奪った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #428091 (witbrock) & #85598 (KK_kaku_)
The plane was delayed on account of bad weather.	悪天候で飛行機が遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28558 (CM) & #191396 (bunbuku)
The players were in high spirits after the game.	選手達は試合の後上機嫌だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273560 (CM) & #141012 (mookeee)
The police car was driving at fairly high speed.	パトカーがかなりの速度で走っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35136 (CK) & #197947 (bunbuku)
The price of books is getting higher these days.	最近、本の値段が上がってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33032 (CK) & #81655 (small_snow)
The price of books is getting higher these days.	近頃、本の値段が上がってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33032 (CK) & #195857 (small_snow)
The price of books is getting higher these days.	ここのところ書籍の価格が上がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33032 (CK) & #224375 (bunbuku)
The price of books is getting higher these days.	最近、本の値段が高くなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33032 (CK) & #12443697 (small_snow)
The prices are subject to change without notice.	価格は予告なしに変更されることがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24417 (Zifre) & #187280 (mookeee)
The prices are subject to change without notice.	価格は予告なしに変わることがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24417 (Zifre) & #187281 (mookeee)
The priest participated in the children's games.	その僧は子供達の遊びに仲間入りした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45633 (CK) & #236877 (mookeee)
The problem is not so much the cost as the time.	問題は費用よりもむしろ時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323911 (CK) & #79805 (bunbuku)
The problem is not so much the cost as the time.	問題は費用よりむしろ時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323911 (CK) & #79806 (small_snow)
The problem is that solar energy costs too much.	問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323865 (CK) & #79852 (mookeee)
The profit will amount to three million dollars.	利益は３００万ドルになるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325316 (CM) & #78400 (mookeee)
The resolution to the problem was close at hand.	その問題の解明はすぐそこだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43618 (CM) & #2075348 (bunbuku)
The road is really slippery because of the rain.	雨のせいで、道路がすごく滑りやすいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10570089 (DJ_Saidez) & #12033031 (bunbuku)
The room started to spin after I drank too much.	飲み過ぎて部屋が回り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27123 (CK) & #189967 (KK_kaku_)
The room was so noisy that Tom covered his ears.	部屋がとてもうるさかったので、トムは耳をふさいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805524 (CK) & #8596651 (bunbuku)
The school is only five minutes' walk from here.	学校はここから歩いて５分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21539 (CK) & #184411 (bunbuku)
The school principal suspended Tom for two days.	学校長はトムを２日間の停学にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960904 (CK) & #2133098 (bunbuku)
The site gets more than 30 million visits a day.	そのサイトは一日に3,000万回以上のアクセスがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8805057 (Hybrid) & #10175931 (small_snow)
The snow prevented the airplane from taking off.	雪のため飛行機は離陸出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272577 (CK) & #141993 (bunbuku)
The stewardess can speak French after a fashion.	そのスチュワーデスは、一応フランス語を話すことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50296 (CK) & #11097134 (bunbuku)
The stolen jewels must be recovered at any cost.	盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279850 (CM) & #124144 (bunbuku)
The summer vacation has come to an end too soon.	夏休みはあっけなく終わってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24311 (CK) & #187174 (small_snow)
The summit of the mountain is covered with snow.	山頂は雪で覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47725 (CM) & #169425 (small_snow)
The sun sank below the horizon before I knew it.	陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324929 (CM) & #78787 (mookeee)
The supermarket is open Monday through Saturday.	そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569786 (kebukebu) & #213028 (bunbuku)
The supermarket near our house closed last week.	先週、家の近くのスーパーが店じまいしちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9700028 (CK) & #11535727 (small_snow)
The teacher recommended that I read Shakespeare.	先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388552 (CK) & #141502 (huizi99)
The teacher taught them that the earth is round.	先生は彼らに地球は丸いと教えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273035 (CM) & #1052818 (bunbuku)
The thermometer registered minus ten last night.	昨夜、温度計はマイナス１０度を示した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244774 (CM) & #169712 (bunbuku)
The thief was marched off to the police station.	泥棒は警察署に連行された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278643 (CM) & #125349 (tommy__san)
The three boys opened the doors of the building.	３人の少年達はその建物の扉を開けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72670 (CK) & #235291 (e4zh1nmcz)
The time will come when you will know the truth.	いずれ本当のことを知る時が来ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269589 (sacredceltic) & #10651370 (bunbuku)
The train was crowded with high school students.	電車は高校生で混み合っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43430 (CK) & #11761140 (bunbuku)
The train was delayed because of heavy snowfall.	大雪のため電車は遅延していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20247 (CK) & #9958563 (bunbuku)
The train was delayed due to the heavy snowfall.	大雪のために列車は遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540177 (CK) & #137423 (small_snow)
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.	条約は原水爆の使用を禁止している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268527 (CK) & #146035 (KK_kaku_)
The two companies are competing with each other.	２社が互いに競争している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72861 (CK) & #235483 (arnab)
The two companies are competing with each other.	二社がしのぎを削っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72861 (CK) & #3616604 (arnab)
The two men sitting on the bench were Americans.	ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33809 (Eldad) & #196630 (bunbuku)
The two men sitting on the bench were Americans.	ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33809 (Eldad) & #1065050 (bunbuku)
The weather forecast isn't necessarily reliable.	天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492920 (CK) & #125074 (bunbuku)
The weatherman says it'll rain in the afternoon.	天気予報だと午後は雨ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8178141 (CK) & #125100 (bunbuku)
The weatherman says there is a storm on the way.	天気予報では、嵐になりそうだと言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278896 (CM) & #125097 (mookeee)
The weatherman says there is a storm on the way.	天気予報によると嵐が向ってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278896 (CM) & #1754226 (mookeee)
The whereabouts of the suspect is still unknown.	容疑者の行方はまだ分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324813 (CM) & #78903 (mookeee)
The wind was so strong that the windows rattled.	風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319652 (CK) & #84064 (bunbuku)
The windshield of the car was smashed to pieces.	車の前面ガラスは砕けて粉々になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10314841 (CK) & #149040 (small_snow)
The windshield of the car was smashed to pieces.	車のフロントガラスが粉々に割れたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10314841 (CK) & #9969709 (small_snow)
The world economy will not recover anytime soon.	世界経済はすぐには回復できないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271168 (CM) & #143399 (KK_kaku_)
There are 16 characters named Tom in this novel.	この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673986 (WestofEden) & #2672614 (tommy_san)
There are a lot of problems that we can't avoid.	私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177592 (CK) & #167205 (bunbuku)
There are always a lot of vehicles on this road.	この道はいつも多くの車が通る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57630 (CM) & #220310 (tommy__san)
There are many Americans who can speak Japanese.	日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281677 (sacredceltic) & #122326 (bunbuku)
There are many Chinese restaurants in Australia.	オーストラリアには中華料理店が多くある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152882 (CK) & #12362393 (bunbuku)
There are many Japanese restaurants in New York.	ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35926 (CK) & #198733 (small_snow)
There are many exchange students in this school.	この学校は留学生が多いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10969581 (Leppur) & #10901871 (small_snow)
There are many words with meanings I don't know.	私が意味を知らない言葉がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246602 (CK) & #167896 (bunbuku)
There are some people who think it's a bad idea.	悪い考えだと思う人もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445325 (CK) & #191478 (mookeee)
There are very few telephone booths around here.	このあたりは電話ボックスがとても少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446904 (CK) & #224015 (KK_kaku_)
There is a little time before the train departs.	列車が出発するまでに少し時間がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326148 (CC) & #237050 (mookeee)
There is a little time before the train departs.	電車が出るまで少し間がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326148 (CC) & #1147676 (mookeee)
There is little hope that she will come on time.	彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308337 (CM) & #95369 (bunbuku)
There is not much I can do to help, I am afraid.	私がお手伝いできることはあまりないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245263 (CM) & #10908739 (bunbuku)
There seems to be something wrong with my clock.	時計がどこか故障しているらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1226181 (CK) & #150514 (bunbuku)
There used to be some big trees around the pond.	池の周りには大きな木が何本もあったものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3467017 (CK) & #3467013 (arnab)
There was a long line for the women's restrooms.	女性用トイレは長蛇の列だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12546862 (CK) & #11491195 (small_snow)
There was a strong smell of cannabis in the air.	空気中には、大麻の強烈な臭いが漂っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10670789 (AlanF_US) & #11263512 (small_snow)
There was an accident on Fifth Avenue yesterday.	昨日、五番街で事故がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268690 (_undertoad) & #11559510 (small_snow)
There was only a little milk left in the bottle.	瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475372 (blay_paul) & #467370 (Namikaze)
There was only one other person on the platform.	プラットホームにはほかに一人しかいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34203 (CK) & #197023 (huizi99)
There were a lot of excited fans in the stadium.	スタジアムには興奮したファンが大勢いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324095 (CK) & #10280180 (bunbuku)
There were not many women doctors in those days.	当時は女の医者は多くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279929 (CK) & #124065 (mookeee)
There were thirty people present at the meeting.	その会議に出席したのは３０人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49172 (CK) & #9683957 (bunbuku)
There's a bird singing in the cage, isn't there?	籠の中で鳥が鳴いていますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341097 (CK) & #77086 (mookeee)
There's a constant flow of traffic on this road.	この通りは車の流れが絶えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541937 (CK) & #220477 (tommy__san)
There's a drinking fountain by the tennis court.	テニスコートの脇に水飲み場がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371884 (saeb) & #1189591 (mookeee)
There's a large clock near the top of the tower.	塔のてっぺん近くに大きな時計がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279667 (CK) & #124327 (arnab)
There's a white building just around the corner.	近くに白いビルがあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40162 (CK) & #11245307 (bunbuku)
There's nothing in the refrigerator except milk.	冷蔵庫には牛乳以外何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10457529 (CK) & #10553420 (small_snow)
There's nothing in the refrigerator except milk.	冷蔵庫には牛乳しかないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10457529 (CK) & #12683891 (bunbuku)
There's nothing that can't be bought with money.	金で買えない物はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779378 (CK) & #1625026 (mookeee)
There's only a week left before the examination.	試験まで、たった一週間しか残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541669 (CK) & #151074 (small_snow)
There's something I've always wanted to ask you.	お前にずっと聞きたかったことがあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223361 (CK) & #11559033 (bunbuku)
These days everything I do is bad for my health.	最近体に悪いことしかしてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583255 (mikecash) & #3572681 (tommy_san)
They are afraid that nuclear war will break out.	彼らは核戦争の心配をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306310 (CK) & #97392 (bunbuku)
They asked a medical expert to do more research.	彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680891 (Source_VOA) & #2133107 (bunbuku)
They carried the boats almost thirty kilometers.	彼らはボートを30キロ近く運んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802620 (Source_VOA) & #2133126 (bunbuku)
They say that Tom Jackson was born in Australia.	トム・ジャクソンはオーストラリアで生まれたそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187877 (CK) & #10187896 (small_snow)
They've been on good terms with their neighbors.	彼らは隣人と仲がよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806935 (CK) & #96027 (mookeee)
They've been on good terms with their neighbors.	彼らは近所の人と良い間柄にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806935 (CK) & #97313 (mookeee)
They've been on good terms with their neighbors.	彼らはご近所と仲がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806935 (CK) & #1212923 (mookeee)
This article was written by a college professor.	この記事はある大学教授によって書かれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59737 (CK) & #222410 (bunbuku)
This book is too difficult for me to understand.	この本は、私には難しすぎて分からないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56943 (CK) & #11639964 (small_snow)
This book is way more interesting than that one.	この本はあの本よりずっと面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176961 (mookeee) & #219721 (mookeee)
This bread is really good. Where did you buy it?	このパン、本当においしいですね。どこで買ったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373591 (CK) & #11691124 (bunbuku)
This bridge is three times longer than that one.	この橋は、あの橋の３倍の長さがあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2709987 (CK) & #9239846 (bunbuku)
This chair was cheap, but it's very comfortable.	この椅子は安かったけど、すごい快適よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415656 (CK) & #11584364 (small_snow)
This church has beautiful stained glass windows.	この教会には、きれいなステンドグラスがあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9149206 (Hybrid) & #9149229 (small_snow)
This dam supplies us with water and electricity.	このダムは私たちに水と電力を供給している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60907 (CM) & #223572 (mookeee)
This dam supplies us with water and electricity.	このダムは水と電力を与えてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60907 (CM) & #1734038 (mookeee)
This garden is open to the public and it's free.	その公園は無料で一般公開されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698852 (WestofEden) & #1015812 (mookeee)
This is a problem you have to solve by yourself.	これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55997 (CK) & #236868 (mookeee)
This is one of the nicest restaurants in Boston.	ここね、ボストン屈指のレストランなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3058307 (Hybrid) & #12957277 (small_snow)
This is the first time for me to read the Bible.	聖書を読むのは初めてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271924 (CM) & #142646 (small_snow)
This is the first time that I've ridden a horse.	馬に乗るのは、これが初めてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185568 (CK) & #10880130 (small_snow)
This is the place where the incident took place.	ここがその事件の起こった場所である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62145 (CK) & #224810 (bunbuku)
This is the third time that I've been to Boston.	ボストンはこれで３回目なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8400606 (CK) & #11808954 (bunbuku)
This isn't the first time I've ridden a bicycle.	自転車に乗るのは、今回が初めてではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616159 (CK) & #3616155 (arnab)
This national park is full of beautiful scenery.	この国立公園には景色のいい所がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59240 (CM) & #221914 (bunbuku)
This new design is much better than the old one.	この新しいデザイン、前のより断然いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633708 (CK) & #11604186 (bunbuku)
This novel has also been translated into French.	この小説はフランス語にも翻訳されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663070 (CK) & #8983583 (small_snow)
This novel has also been translated into French.	この小説は、フランス語版もあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4663070 (CK) & #8983584 (small_snow)
This picture reminds me of when I was a student.	この写真を見ると私は学生時代を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108807 (CK) & #221444 (bunbuku)
This picture reminds me of when I was a student.	この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108807 (CK) & #1108436 (bunbuku)
This sentence seems to be grammatically correct.	この文は、文法的にはよさそうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1263545 (al_ex_an_der) & #10635210 (small_snow)
This sentence seems to be grammatically correct.	この文は、文法的には正しそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1263545 (al_ex_an_der) & #10635212 (small_snow)
This towel is so soft and fluffy. It feels good!	このタオル、ふわふわで気持ちいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164640 (Chrikaru) & #978645 (bunbuku)
Those pants are a little tight around the waist.	あのズボンね、腰回りがちょっときつくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12531242 (CK) & #11527179 (small_snow)
Those pants are a little too tight in the waist.	そのパンツ、ウエストが少しきつ過ぎるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569076 (darinmex) & #11527177 (small_snow)
Those pants are a little too tight in the waist.	あのズボンね、腰回りがちょっときつくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #569076 (darinmex) & #11527179 (small_snow)
Those present at the meeting supported the bill.	会議に出席した人はその法案を支持した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22527 (CK) & #185397 (bunbuku)
To tell the truth, I couldn't finish it in time.	実を言うと、時間内に終えることが出来なかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265152 (CM) & #149405 (KK_kaku_)
To tell the truth, I hate the very sight of him.	実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265167 (CK) & #149391 (small_snow)
To tell the truth, I've already seen that movie.	ぶっちゃけ、その映画はもう見たんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500430 (CK) & #9149389 (bunbuku)
To tell the truth, I've already seen that movie.	実はさ、その映画はもう見たんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500430 (CK) & #9149391 (bunbuku)
To tell the truth, I've already seen that movie.	ほんと言うと、その映画もう観ちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500430 (CK) & #10013097 (small_snow)
To tell the truth, they're not husband and wife.	実を言うと、二人は夫婦でないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541966 (CK) & #149393 (tommy__san)
Tokyo is one of the largest cities in the world.	東京は世界で最も大きな都市の一つです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595709 (WestofEden) & #2217691 (qahwa)
Tokyo will run short of water again this summer.	東京は今年の夏も水不足になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279786 (CM) & #124208 (tommy_san)
Tom and Mary are playing cards in the next room.	トムとメアリーは隣の部屋でトランプしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2412296 (CK) & #11580361 (bunbuku)
Tom and Mary said they're glad that you're back.	戻ってきてくれて嬉しいって、トムとメアリーが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7436088 (CT) & #10287799 (small_snow)
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.	トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027097 (CK) & #2887166 (tokyomaths)
Tom asked me what I wanted to be when I grew up.	トムがね、大きくなったら何になりたいかって聞いてきたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9773703 (DJ_Saidez) & #9773734 (small_snow)
Tom can hardly see anything without his glasses.	トムはメガネがないとほとんど何も見えないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6702144 (CK) & #9510562 (small_snow)
Tom can hardly see anything without his glasses.	トムね、眼鏡なしだとほとんど見えないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6702144 (CK) & #9510563 (small_snow)
Tom can speak French almost as well as Mary can.	トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にフランス語が話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029522 (CK) & #8571536 (small_snow)
Tom checked to make sure the gas was turned off.	トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095296 (CK) & #1116887 (mookeee)
Tom couldn't resist the temptation to kiss Mary.	トムはメアリーにキスしたいという衝動に逆らうことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956371 (CK) & #8942729 (bunbuku)
Tom didn't have the courage to pull the trigger.	トムには引き金を引く勇気がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026388 (CK) & #2912429 (tommy_san)
Tom didn't know that Mary couldn't speak French.	メアリーがフランス語を話せないって、トムは知らなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5657500 (CK) & #12596978 (bunbuku)
Tom doesn't know when Mary got back from Boston.	メアリーがいつボストンから戻ったのか、トムは知らないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029107 (CK) & #11360317 (bunbuku)
Tom doesn't know where Mary bought her computer.	トムはメアリーがどこでコンピューターを買ったのか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260832 (CK) & #10906002 (SomeHungryBois)
Tom doesn't really talk about his problems much.	トムは自分の問題について踏み込んで話さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094357 (CK) & #1147176 (mookeee)
Tom eats at least three bowls of rice every day.	トムは、毎日少なくとも３杯はご飯を食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094193 (CK) & #10303665 (small_snow)
Tom eats at least three bowls of rice every day.	トムって、毎日ご飯を３杯は食べてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094193 (CK) & #10303667 (small_snow)
Tom eats breakfast every morning at six o'clock.	トムは毎朝六時に朝ご飯を食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830410 (CK) & #7841583 (Ninja)
Tom got time and a half when he worked overtime.	トムは勤務終了時間を超えて働くと、５割アップの時給をもらっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7426512 (CK) & #199960 (bunbuku)
Tom has a lot of people to see tomorrow morning.	トムは明日の朝、大勢の人と会わなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093741 (CK) & #9524881 (small_snow)
Tom has already decided where he's going to eat.	トムはどこに食べに行くかもう決めてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9081157 (CK) & #9081162 (small_snow)
Tom has invited me over for dinner this evening.	今晩、トムが夕食に招待してくれたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403062 (CK) & #11702374 (bunbuku)
Tom has money. However, he's not all that happy.	トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075504 (CK) & #1075226 (mookeee)
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.	トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025040 (CK) & #1652611 (bunbuku)
Tom is looking for somebody to teach him French.	トムはフランス語を教えてくれる人を探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6225693 (CK) & #11674227 (bunbuku)
Tom is one person I never want to talk to again.	トムは、二度と話をしたくない人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6236380 (CK) & #8587423 (small_snow)
Tom is scared of water and doesn't like to swim.	トムは水を怖がって、泳ぐのを嫌がるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10365592 (CK) & #11529317 (bunbuku)
Tom is thirteen, but he still believes in Santa.	トムって13にもなって、まだサンタのこと信じてるんだぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7310305 (CK) & #11643271 (small_snow)
Tom is three, and Mary has just turned thirteen.	トムは３つで、メアリーは１３になったばかりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9246597 (CK) & #9246603 (small_snow)
Tom is three, and Mary has just turned thirteen.	トムは３歳で、メアリーはちょうど１３歳になったところです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9246597 (CK) & #9246604 (small_snow)
Tom isn't from Australia. He's from New Zealand.	トムはオーストラリアの出身じゃないよ。ニュージーランドの出身だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10314686 (CK) & #11410013 (bunbuku)
Tom likes oranges and eats three or four a week.	トムはオレンジが好きで、週に３個か４個くらい食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024569 (CK) & #1220730 (mookeee)
Tom lit a match and then lit the candle with it.	トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2906786 (CK) & #2906766 (tommy_san)
Tom lives in a house on the edge of the village.	トムは村外れにある家に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6697632 (Hybrid) & #9943137 (small_snow)
Tom lives in a house on the edge of the village.	トムは村の端っこにある家で暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6697632 (Hybrid) & #9943139 (small_snow)
Tom looked both ways before crossing the street.	トムは道路を渡る前に左右を確認した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3066874 (CK) & #2960690 (tommy_san)
Tom met Mary for the first time three years ago.	トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609421 (WestofEden) & #2609325 (tommy_san)
Tom met Mary for the first time three years ago.	トムは3年前に初めてメアリーに会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2609421 (WestofEden) & #2915779 (tommy_san)
Tom might be able to translate this into French.	トムなら、これをフランス語に翻訳できるかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734055 (CK) & #8983587 (small_snow)
Tom might be able to translate this into French.	トムはこれをフランス語に訳せるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734055 (CK) & #8983588 (small_snow)
Tom might've eaten something before coming here.	トムってここに来る前に何か食べたのかもしれないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558641 (CK) & #9926825 (small_snow)
Tom might've eaten something before he got here.	トムってここに来る前に何か食べたのかもしれないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926744 (CK) & #9926825 (small_snow)
Tom often sits in front of his computer all day.	トムちゃんは、しばしば一日中自分のパソコンの前に座っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024372 (CK) & #2121175 (Blanka_Meduzo)
Tom often sits in front of his computer all day.	トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024372 (CK) & #2806566 (tommy_san)
Tom picked up his glass of water and took a sip.	トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789656 (CK) & #2135100 (bunbuku)
Tom picked up the glass of water and took a sip.	トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889707 (CK) & #2135100 (bunbuku)
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.	トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028201 (CK) & #2045724 (bunbuku)
Tom reached for the dictionary on the top shelf.	トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867971 (CK) & #2045734 (bunbuku)
Tom said he didn't know Mary could speak French.	メアリーがフランス語を話せたの知らなかったって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6226365 (CK) & #8882056 (bunbuku)
Tom said he isn't sure whether Mary can do that.	メアリーができるかどうかは分からないって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493543 (CK) & #8966735 (bunbuku)
Tom said he's not sure whether Mary can do that.	メアリーができるかどうかは分からないって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6260490 (CK) & #8966735 (bunbuku)
Tom said that there was a monster under his bed.	トムが、ベッドの下に怪獣がいるって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876377 (Hybrid) & #10764025 (small_snow)
Tom said that you speak French better than Mary.	トムが君はメアリーよりフランス語を喋るのがうまいと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727864 (CK) & #7729429 (Ninja)
Tom sat under a tree and watched people walk by.	トムは木の下に座り、道行く人を眺めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345313 (CK) & #11467310 (bunbuku)
Tom saw some guy he didn't know talking to Mary.	トムは、自分の知らない男がメアリーに話しかけているところを目撃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182138 (CK) & #3598286 (arnab)
Tom says he's able to communicate with the dead.	トムは死者と交信することができると言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6647740 (CK) & #1672737 (bunbuku)
Tom sends a birthday present to Mary every year.	トムってね、毎年メアリーに誕生日プレゼントを送ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9237457 (CK) & #9550567 (small_snow)
Tom speaks Japanese better than the Japanese do.	トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592640 (WestofEden) & #2499693 (tommy_san)
Tom speaks beautiful French, without any accent.	トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2971716 (Chromatic) & #2970687 (tommy_san)
Tom spends most of his free time reading comics.	トムは空いている時間のほとんどを、漫画を読むことに使っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6083909 (CK) & #8858982 (bunbuku)
Tom spends most of his free time reading comics.	トムは空いている時間のほとんどを、漫画を読むことに費やしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6083909 (CK) & #8858983 (bunbuku)
Tom spent hours looking at the fish in the tank.	トムは水槽の魚を何時間も眺めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006514 (CK) & #8924501 (bunbuku)
Tom swore that he didn't tell anyone our secret.	トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと断言した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547296 (CK) & #8547302 (small_snow)
Tom swore that he didn't tell anyone our secret.	トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと言い切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547296 (CK) & #8547303 (small_snow)
Tom taught me how to make an origami ninja star.	トムは折り紙の手裏剣の作り方を教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8133296 (soliloquist) & #8768628 (small_snow)
Tom taught me how to make an origami ninja star.	トムは手裏剣の折り方を教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8133296 (soliloquist) & #8768629 (small_snow)
Tom told me that he sells about 300 cars a year.	トムは年間約300台もの車を売ると私に教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7214725 (CK) & #9840927 (MsFixer)
Tom took his clothes off and put his pajamas on.	トムは服を脱いでパジャマを着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646185 (CK) & #199815 (bunbuku)
Tom took his clothes off and put on his pajamas.	トムは服を脱いでパジャマを着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8355216 (CK) & #199815 (bunbuku)
Tom took off his clothes and put on his pajamas.	トムは服を脱いでパジャマを着た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37017 (CK) & #199815 (bunbuku)
Tom took off his coat and hung it in the closet.	トムはコートを脱いでクローゼットに掛けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2984300 (CK) & #9042096 (small_snow)
Tom tried to think of something that would help.	トムは何か役に立つようなことを考え出そうとしてみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3735346 (CK) & #5020213 (huizi99)
Tom wants to know when we're going to Australia.	トムは私たちがいつオーストラリアに行くのか知りたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152704 (CK) & #10907202 (SomeHungryBois)
Tom was a little overweight when he was a child.	トムは子供の頃、少し太り気味でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6882677 (CK) & #9540533 (small_snow)
Tom was a little overweight when he was a child.	トムは小さい頃、ちょっとでぶっちょさんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6882677 (CK) & #9540545 (small_snow)
Tom was afraid he might be expelled from school.	トムってさ、退学になるんじゃないかってビビってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772368 (CK) & #9540328 (small_snow)
Tom was afraid he might be expelled from school.	トムね、退学処分になるんじゃないかってビクビクしてたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772368 (CK) & #9540330 (small_snow)
Tom was lying in bed, staring up at the ceiling.	トムはベッドに横たわり、天井を見つめていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958563 (CK) & #8866509 (bunbuku)
Tom was the one who pushed Mary down the stairs.	メアリーを階段から突き落としたのはトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8924559 (CK) & #8924580 (small_snow)
Tom was wearing an old T-shirt with holes in it.	トムは穴のあいた、年季が入ったTシャツを着ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6927360 (CK) & #12154619 (bunbuku)
Tom was worried that something bad might happen.	トムは何か悪いことが起こるんじゃないかと心配してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6707757 (CK) & #9540239 (small_snow)
Tom watched the squirrel jump from tree to tree.	トムは、リスが木から木へと飛び移っていくのを眺めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215461 (Hybrid) & #8218591 (Tanikaz)
Tom worked for a construction company in Boston.	トムはボストンの建設会社に勤めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023884 (CK) & #2674992 (tommy_san)
Tom wrote his name on the cover of his notebook.	トムはノートの表紙に名前を書きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8415763 (CK) & #8625403 (small_snow)
Tom's rude reply provoked Mary to slap his face.	トムの失礼極まりない返事に、メアリーはかっとなってトムの顔を引っ叩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119979 (CK) & #10125476 (small_snow)
Tom, would you show Mary how to use the scanner?	トム、メアリーにスキャナーの使い方教えてやってくんない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550234 (CK) & #3518905 (tommy_san)
Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?	トム、寝たふりしてるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3002280 (CK) & #3002558 (arnab)
Traveling was much more difficult in those days.	当時は旅行が今よりもずっと大変だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491125 (CK) & #124061 (mookeee)
Unfortunately, I don't have so much money on me.	残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #660445 (CK) & #866713 (thyc244)
Unfortunately, this house has already been sold.	残念ながら、こちらの家はもう売れてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4876869 (AlanF_US) & #10176022 (small_snow)
Wait for me. I'll be there in about ten minutes.	待っててよ。あと10分かそこらで着くから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8690771 (AlanF_US) & #11178860 (small_snow)
Wait for me. I'll be there in about ten minutes.	待っててよ。あと10分ぐらいで着くから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8690771 (AlanF_US) & #11178861 (small_snow)
We all try to get together at least once a year.	私たちは少なくとも一年に一回は集まるようにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247270 (CK) & #167231 (bunbuku)
We can communicate with each other in many ways.	私たちは様々な方法で、お互いの意思疎通を図ることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23263 (Swift) & #9414408 (bunbuku)
We cannot put up with their rudeness any longer.	私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247980 (CM) & #1120001 (bunbuku)
We don't have much snow here even in the winter.	冬でもここは雪があまり降らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541358 (CK) & #9144478 (bunbuku)
We had a party at our house last Monday evening.	先週の月曜日の夕方、うちでパーティーをしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526527 (CK) & #11527108 (small_snow)
We had better leave her alone for a few minutes.	少しの間そっとしてやったほうがいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267712 (CK) & #146848 (small_snow)
We had better leave her alone for a few minutes.	しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267712 (CK) & #1157363 (bunbuku)
We had better leave her alone for a few minutes.	少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267712 (CK) & #1157365 (bunbuku)
We had enough money to buy the things we needed.	必要なものを買うくらいのお金はありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12382320 (CK) & #11619477 (small_snow)
We had no choice but to leave the matter to him.	我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22759 (CK) & #185627 (mookeee)
We have a daughter who is married to a Canadian.	私たちにはカナダ人と結婚した娘がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7558300 (CK) & #10905834 (SomeHungryBois)
We have another ten miles to walk before sunset.	日没までにもう十マイル歩かなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281161 (CK) & #122841 (Blanka_Meduzo)
We have extracurricular activities after school.	放課後にはクラブ活動があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321003 (CK) & #82713 (bunbuku)
We have kept in constant touch for twenty years.	我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22783 (CK) & #185651 (tommy__san)
We have little money available for the research.	その研究に使える金はほとんどないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48204 (CM) & #210937 (bunbuku)
We have to find a new market for these products.	これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55149 (CK) & #217839 (bunbuku)
We have to memorize this poem by the next class.	次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1503578 (CK) & #150276 (small_snow)
We have to memorize this poem by the next class.	次の授業までにこの詩を覚えないといけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1503578 (CK) & #8794743 (small_snow)
We haven't seen each other for such a long time.	私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248015 (CK) & #166487 (wakatyann630)
We hope to reach the summit before it gets dark.	我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512886 (darinmex) & #994805 (mookeee)
We may have more in common than you think we do.	君が思ってるよりも僕らは共通点があるのかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9921980 (CK) & #9853947 (Sim5634)
We must finish everything before Monday morning.	月曜日の朝までにすべて終わらせなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819767 (CK) & #7820269 (Ninja)
We must pay attention to environmental problems.	私達は環境問題に注意を払わなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262946 (CK) & #151610 (tommy__san)
We must work hard to break down social barriers.	我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22925 (CK) & #185792 (KK_kaku_)
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime.	僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321388 (CK) & #82327 (mookeee)
We postponed our departure because of the storm.	嵐のために出発を延期した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398749 (CK) & #78443 (mookeee)
We put up at an inn at the foot of the mountain.	私達は山のふもとの宿に泊まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248103 (CK) & #151509 (bunbuku)
We should have gone on a day that wasn't so hot.	もっと涼しい日に行くべきだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2664399 (CK) & #2664363 (tommy_san)
We should've paid attention to the announcement.	私達はその発表に注意を払うべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678539 (CK) & #151763 (tommy__san)
We stayed at a small hotel just outside of town.	私達は、町外れの小さなホテルに泊まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705392 (CK) & #151403 (bunbuku)
We took a ferry from the island to the mainland.	我々は島から本土へフェリーで渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22795 (CK) & #185663 (bunbuku)
We watched the sun setting behind the mountains.	我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22831 (CK) & #185699 (bunbuku)
We went to see a movie with my friend yesterday.	昨日は私の友達を連れて映画を見に行ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244676 (CK) & #11267828 (bunbuku)
We'll be studying very hard this time next year.	来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806933 (CK) & #78599 (mookeee)
We'll get in touch with you as soon as possible.	できるだけ早く連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2973434 (AlanF_US) & #11254387 (small_snow)
We've been waiting for hours for you to show up.	何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24554 (Eldad) & #187416 (bunbuku)
We've decided on the date for our class reunion.	同窓会の日取りを決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9865150 (CK) & #123641 (KK_kaku_)
Were I to die, who would look after my children?	仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25330 (CM) & #188190 (bunbuku)
Were those men speaking in French or in English?	あの男の人たちはフランス語で話してたの？それとも英語？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7716685 (CK) & #8816989 (bunbuku)
Were you watching TV last night at nine o'clock?	昨日の夜９時って、テレビ見てた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713252 (CK) & #8692083 (small_snow)
What I want him to do now is to paint the fence.	今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241559 (CK) & #172914 (bunbuku)
What I'm about to say will answer your question.	これから言う事があなたの質問に対する答えです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5270226 (Jesse) & #770951 (arihato)
What are you going to do after you leave school?	学校を出たあと、どうするつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21482 (sysko) & #184354 (mookeee)
What did you particularly like about this class?	この授業で特に良かった点を挙げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10509336 (CK) & #10509337 (small_snow)
What do you think you'll get on tomorrow's test?	明日のテスト何点くらい取れそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908547 (CK) & #3210198 (tommy_san)
What happens when you have an allergic reaction?	アレルギー反応が起きると、どうなりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849604 (NurseMeeks) & #9870213 (bunbuku)
What makes you think that Tom likes heavy metal?	何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1510596 (CK) & #1795133 (Akatsuki)
What makes you think that Tom likes heavy metal?	なんでトムがヘヴィメタルが好きだと思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1510596 (CK) & #4445455 (chihiro)
What makes you think that Tom likes heavy metal?	どうしてトムがヘビメタを好きだと思ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1510596 (CK) & #8572141 (small_snow)
What sort of person would do that kind of thing?	あんなことをするのは、一体どういった種類の人間なのだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954576 (CK) & #3367145 (arnab)
What time did you leave your house this morning?	今朝は何時に家を出た？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4265639 (CK) & #8657747 (bunbuku)
What time is convenient for you on June seventh?	６月７日は何時が都合がいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72450 (CK) & #235072 (e4zh1nmcz)
What were you dreaming about when I woke you up?	僕が起こしたとき、どんな夢を見ていたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3666109 (CK) & #3520687 (arnab)
What will happen if there's a power failure now?	今、停電があったらどうなるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241575 (CK) & #172898 (bunbuku)
What would you do in a situation like this, Tom?	トムだったらこういうときどうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3371011 (CK) & #3368847 (tommy_san)
What you do is more important than what you say.	あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241139 (CK) & #3069890 (nnaffu)
What's the difference between chopped and diced?	みじん切りとさいの目切りって、何が違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734181 (CK) & #10080079 (small_snow)
What's the difference between jam and marmalade?	ジャムとマーマレードってどう違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4137522 (Lepotdeterre) & #10080043 (small_snow)
What's your favorite memory from your childhood?	子供時代の最も良い思い出は？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806303 (CK) & #10917159 (SomeHungryBois)
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.	継続は力なり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2083054 (CK) & #902917 (arihato)
When I grow up, I want to be an English teacher.	大きくなったら、英語の先生になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275479 (CK) & #137757 (Sim5634)
When I grow up, I'm going to get married to Tom.	私大きくなったらトムと結婚するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3739819 (CK) & #3709584 (tommy_san)
When I was a child, I used to play in that park.	私は子どものころ、よくあの公園で遊びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11268561 (CK) & #11003181 (small_snow)
When I was a child, I used to play in that park.	子どもの頃、あの公園でよく遊んでたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11268561 (CK) & #11306892 (small_snow)
When I was a child, I used to swim in that pond.	子供の頃、よくその池で泳いだものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404101 (CK) & #168622 (mookeee)
When I was a kid, our family had a kumquat tree.	私が子どもの時はね、家にキンカンの木があったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9714370 (CK) & #9715160 (bunbuku)
When Mary was a child, her family was dirt poor.	メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32047 (CM) & #194873 (bunbuku)
When Mary was a child, her family was very poor.	メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356797 (CK) & #194873 (bunbuku)
When Mary was a child, her family was very poor.	メアリーは子供の頃、とても貧乏だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356797 (CK) & #11625292 (small_snow)
When Tom takes naps, his blood pressure goes up.	トムは昼寝すると血圧が上がってしまいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10131561 (CK) & #9699032 (Sim5634)
When Tom was young, he ate three eggs every day.	トムは若かりし頃、卵を毎日３つ食べてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023757 (CK) & #10303709 (small_snow)
When Tom was young, he ate three eggs every day.	トムが若かった頃は、毎日卵を３つ食べてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023757 (CK) & #10303710 (small_snow)
When did you notice that your umbrella was gone?	どこで傘がないのに気づきましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4615111 (wells) & #200966 (bunbuku)
When it's hot, there's nothing like a cold beer.	暑い時は、冷たいビールに限るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10838423 (CK) & #10838448 (small_snow)
When the bell rang, the teacher ended the class.	先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1097561 (CK) & #141670 (mookeee)
When was the last time that you ate a persimmon?	最後に柿を食べたのっていつ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7508941 (CK) & #9712423 (bunbuku)
When we were kids, we played together every day.	私たちが子供の頃は、毎日一緒に遊んでたよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2051992 (AlanF_US) & #8597205 (small_snow)
When you read, think about what you are reading.	何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265295 (CK) & #1184308 (mookeee)
When you were a child, did you have any friends?	子どもの頃、友達っていた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3170776 (Hybrid) & #11998580 (small_snow)
Whenever I see you, I'm reminded of your mother.	あなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796503 (CK) & #161762 (small_snow)
Where are you all going so early in the morning?	こんな朝っぱらから、みんなどこ行くんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5807450 (CK) & #10256859 (small_snow)
Where are you all going so early in the morning?	皆さん、こんな朝早くからどちらに行かれるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5807450 (CK) & #10256861 (small_snow)
Where can I find a coffee shop that's open late?	遅くまでやってるコーヒーショップって、どこにある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6917222 (Eccles17) & #8872909 (bunbuku)
Where can I find a coffee shop that's open late?	遅くまでやってる喫茶店って、どこにある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6917222 (Eccles17) & #8872911 (bunbuku)
Where did you go yesterday? You weren't at home.	昨日どこに行ってたの？家にいなかったよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12280047 (CK) & #11912821 (small_snow)
Where do you suppose you'll spend your vacation?	休暇はどちらで過ごすおつもりなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19795 (CK) & #11132640 (bunbuku)
Who'll be the next class president, Tom or Mary?	次の学級委員長は誰がなるんだろう？トムかな？メアリーかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8322810 (CK) & #11563376 (small_snow)
Who's your favorite left-handed baseball player?	左利きの野球選手で、一番好きな人は誰？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #908724 (CK) & #8853205 (bunbuku)
Why did you give up the idea of learning French?	何でフランス語を学ぶっていう目的を諦めちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38730 (CK) & #9685798 (bunbuku)
Why didn't you tell us this was going to happen?	こんなことが起こると、なぜ言ってくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3564749 (CK) & #3565384 (arnab)
Why do you have a picture of Tom in your wallet?	財布の中にどうしてトムの写真が入ってるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3308343 (CK) & #8836592 (small_snow)
Why do you have a picture of Tom in your wallet?	なんで財布の中にトムの写真を入れてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3308343 (CK) & #8836593 (small_snow)
Why do you think soccer isn't popular in the US?	アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由は何だと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67644 (CK) & #230278 (bunbuku)
Why does the US government let people have guns?	なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36471 (CK) & #199269 (tommy__san)
Why is taking pictures of trains so interesting?	電車の写真なんか撮って何が楽しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923345 (gustonrankin) & #3359677 (tommy_san)
Why is the car in front of us driving so slowly?	前の車、なんでこんなに遅いんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610092 (WestofEden) & #1031936 (bunbuku)
With the extra rehearsals, work is really tight.	リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327349 (CM) & #76371 (mookeee)
Within a month of going abroad, Tom became sick.	外国へ行って１ヶ月も経たぬうちに、トムは病気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10111871 (CK) & #10112359 (bunbuku)
Would you like to eat a ham and cheese sandwich?	ハムとチーズのサンドイッチはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9665286 (CK) & #10784536 (small_snow)
Would you like to go out for a drink after work?	仕事終わりに一杯行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096307 (CK) & #11990845 (bunbuku)
Would you like to go out for a drink after work?	仕事が終わったら飲みに行きませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096307 (CK) & #11990846 (bunbuku)
Would you mind if I ask you a personal question?	個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2996865 (CK) & #174641 (bunbuku)
Would you mind if I ask you a personal question?	個人的なことをお伺いしてもよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2996865 (CK) & #11481101 (small_snow)
Would you mind if I ask you a personal question?	個人的なことをお尋ねしてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2996865 (CK) & #11481102 (small_snow)
Would you please speak a little bit more slowly?	もう少しだけゆっくり話していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2984263 (CK) & #10161398 (small_snow)
Would you please tell me how to spell that word?	その単語のつづりを教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341122 (CK) & #208213 (bunbuku)
Would you prefer to be examined by a male nurse?	男性看護師に診てもらいたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943107 (NurseMeeks) & #9943115 (small_snow)
Would you prefer to be examined by a male nurse?	男の看護師に検査してもらう方がいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943107 (NurseMeeks) & #9943116 (small_snow)
Write back to me as soon as you get this letter.	この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58647 (CK) & #221323 (bunbuku)
You are to shut the door after you enter a room.	部屋に入ったらドアを閉めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319513 (CM) & #84203 (KK_kaku_)
You cannot make an omelet without breaking eggs.	卵を割らなければオムレツは作れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325240 (CM) & #78475 (mookeee)
You cannot make an omelet without breaking eggs.	卵を割らなくてはオムレツは作れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325240 (CM) & #78476 (mookeee)
You cannot make an omelet without breaking eggs.	蒔かぬ種は生えぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325240 (CM) & #149675 (small_snow)
You cannot make an omelet without breaking eggs.	オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325240 (CM) & #3033479 (tommy_san)
You don't have to go there if you don't want to.	行きたくなければ、行かなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518991 (CK) & #173398 (KK_kaku_)
You don't have to use such a harsh tone with me.	そんなトゲトゲしい言い方しなくたっていいだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41554 (Swift) & #204312 (KK_kaku_)
You don't have to use such a harsh tone with me.	そんなつんけんした言い方しなくてもいいでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41554 (Swift) & #11317152 (small_snow)
You don't need to go there if you don't want to.	行きたくなければ、行かなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518989 (CK) & #173398 (KK_kaku_)
You had better hurry. The train leaves at three.	急いだ方がいいですよ。列車は３時にでます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19745 (CK) & #182605 (bunbuku)
You have a choice of black tea, coffee, or milk.	紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240959 (Barbiche0) & #173511 (bunbuku)
You have to use this key or the door won't open.	この鍵を使わなければ、ドアは開きませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10775038 (end) & #8856421 (mochico)
You may go on condition that you return by five.	５時までにもどるなら行ってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72510 (CM) & #235131 (e4zh1nmcz)
You might be surprised when you hear the answer.	答え聞いたら、驚くかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12338198 (CK) & #11870765 (small_snow)
You need to take off your shoes before entering.	入る前に靴を脱がなきゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453026 (DJ_Saidez) & #10778307 (small_snow)
You need to take off your shoes before entering.	上がる前に靴を脱がなきゃ駄目よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453026 (DJ_Saidez) & #10778308 (small_snow)
You ought to keep quiet when people are talking.	人が喋ってるときは黙ってなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205603 (CK) & #10314167 (bunbuku)
You should call your father as soon as possible.	できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39533 (CK) & #202321 (small_snow)
You should call your mother as soon as possible.	なるべく早くお母さんに電話してあげなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69559 (CK) & #10014576 (bunbuku)
You should drop by his gallery if you have time.	時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341292 (CK) & #150637 (bunbuku)
You should give up smoking since it's unhealthy.	健康に悪いから、タバコはやめた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #671254 (CK) & #9202247 (bunbuku)
You should have a doctor examine your condition.	健康状態を医者に診てもらったほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239024 (CK) & #175441 (mookeee)
You should have refused such an unfair proposal.	そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2124 (CS) & #5307 (bunbuku)
You should know better now that you're an adult.	もういい大人なんだから、しっかりしなきゃ駄目でしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9665052 (CK) & #9664994 (bunbuku)
You should know better than to call at midnight.	真夜中に電話なんかしては駄目じゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269601 (CK) & #144962 (bunbuku)
You should not despise a man because he is poor.	貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269880 (CM) & #1631830 (mookeee)
You should tell your mother as soon as possible.	できるだけ早く、お母さんに知らせたほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554418 (CK) & #3553337 (arnab)
You should try to get along with your neighbors.	隣の人とは仲良くすべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3016614 (CK) & #77766 (mookeee)
You shouldn't judge people based on their names.	人を名前で判断してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811710 (CK) & #2678150 (tommy_san)
You speak so quietly that I can barely hear you.	あなたの声小さすぎて、ほとんど聞こえてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177605 (CK) & #9032502 (small_snow)
You speak so quietly that I can barely hear you.	声が小さくて、よく聞こえないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177605 (CK) & #9032503 (small_snow)
You thought I wouldn't come tonight, didn't you?	今夜は僕来ないって思ってたんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2233522 (CK) & #2233521 (tommy_san)
You told me that she was kind and she really is.	きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387572 (CK) & #225882 (mookeee)
You told me that she was kind and she really is.	あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387572 (CK) & #231628 (mookeee)
You used to be able to see the church from here.	かつてはここからあの教会が見えたものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63677 (CK) & #226336 (arnab)
You will soon accustom yourself to the new life.	新生活にすぐに慣れますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269311 (CM) & #145252 (mookeee)
You'd be surprised what you can learn in a week.	一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474 (CM) & #4891 (mookeee)
You'd better do it quickly before it's too late.	手遅れになる前にさっさとやった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475745 (CK) & #12601056 (bunbuku)
You'd better not go out now. It's almost eleven.	もう出かけない方がいい。11時近いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962609 (CK) & #11163397 (small_snow)
You'll catch another cold if you aren't careful.	気を付けないと、また風邪引くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511499 (CK) & #9506781 (small_snow)
You'll catch another cold if you're not careful.	気を付けないと、また風邪引くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9506775 (CK) & #9506781 (small_snow)
You'll soon get accustomed to this cold weather.	この寒さもすぐに慣れるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16700 (papabear) & #10265611 (bunbuku)
You're probably expecting Tom to arrive on time.	おそらく君はトムが時間通りに来ることを期待しているのだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2402269 (CK) & #3367094 (arnab)
You've got to give up gambling once and for all.	ギャンブルはきっぱりと止めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63142 (CK) & #225804 (bunbuku)
Your French is really good. Where did you study?	フランス語上手だね。どこで勉強したの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129164 (WestofEden) & #3120230 (tommy_san)
Your camera may be stolen if you leave it there.	カメラをそこへおいておくと盗まれるかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63559 (CK) & #226219 (arnab)
Your singing puts professional singers to shame.	君の歌はプロ顔負けだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17286 (papabear) & #178434 (bunbuku)
"Can I use your dictionary?" "Yes, here you are."	「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73984 (CK) & #237285 (mookeee)
"Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did."	「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73566 (CK) & #236190 (mookeee)
"Do you want to be a millionaire?" "Who doesn't?"	「大金持ちになりたい？」「当たり前でしょ？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1554660 (CM) & #11731734 (small_snow)
"Has the rain stopped?" "No, it's still raining."	「雨やんだ？」「いや、まだ降ってる」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4331031 (aixvee) & #4313495 (tommy_san)
"How many pumpkins do you want?" "Three, please."	「カボチャ、いくつ欲しいの？」「３つ、お願いします」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8550073 (CK) & #9229758 (small_snow)
"How many pumpkins do you want?" "Three, please."	「かぼちゃは何個欲しいの？」「３個、お願いします」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8550073 (CK) & #9229766 (small_snow)
"How many pumpkins do you want?" "Three, please."	「南瓜は、何玉欲しい？」「３玉、お願いします」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8550073 (CK) & #9229770 (small_snow)
"How's your research coming along?" "Not so bad."	「研究はどうですか」「まあまあです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73708 (CK) & #236342 (mookeee)
"I'll bring you some coffee." "Thanks very much."	「コーヒーを持ってきてあげるよ」「どうもありがとう」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789659 (CK) & #2208120 (bunbuku)
"I'll do it tomorrow." "You said that yesterday!"	「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2077755 (Spamster) & #3024638 (tommy_san)
"Is there a book in the desk?" "No, there isn't."	「机の中に本がありますか」「いいえ、ありません」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73733 (CK) & #236367 (mookeee)
"Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's."	「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73761 (CM) & #236395 (mookeee)
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."	「何かご用は？」「ドレスを探しています」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73755 (CK) & #236389 (mookeee)
"When does he study?" "He studies before dinner."	「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73572 (CK) & #236196 (mookeee)
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."	「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73632 (CK) & #236266 (mookeee)
"Would you like a drink?" "I've already got one."	「お飲み物はいかがですか？」「一つもう頂きました」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858657 (CK) & #3601927 (arnab)
"Would you like any more?" "No, I've had enough."	「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73785 (CK) & #236419 (mookeee)
"Wow, that's a lot of flowers!" "I love flowers."	「まぁ、たくさんの花だこと」「花が大好きでね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10512911 (CK) & #10512907 (small_snow)
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.	理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325347 (CK) & #78369 (mookeee)
A doctor told me that eating eggs was bad for me.	私には卵はよくないと医者に言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953071 (CK) & #997161 (mookeee)
A doctor told me that eating eggs was bad for me.	医者が言うには私には卵がよくないらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953071 (CK) & #997162 (mookeee)
A friend of mine asked me to send her a postcard.	友達からハガキを送ってくれって頼まれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324386 (CK) & #9001295 (bunbuku)
A friend of mine is throwing me a party tomorrow.	明日、友達がパーティーを開いてくれるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12667669 (CK) & #80247 (small_snow)
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.	外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21886 (CM) & #236874 (mookeee)
A leap year has three hundred and sixty-six days.	うるう年は366日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454067 (LittleBoy) & #2116056 (Blanka_Meduzo)
A long time ago, people had very short lifespans.	昔の人は随分寿命が短かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7562281 (CK) & #7562241 (Sonata)
A monument was erected in memory of the deceased.	故人をしのんで、記念碑が建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222981 (CK) & #174513 (bunbuku)
A number of cars are parked in front of my house.	家の前に多数の車が駐車している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24169 (CK) & #187032 (bunbuku)
A number of cars are parked in front of my house.	私の家の前に、たくさんの車が駐車している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24169 (CK) & #1834346 (bunbuku)
A police car has stopped on the side of the road.	道端にパトカーがとまってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223474 (CK) & #123547 (small_snow)
A portrait of an old man was hanging on the wall.	老人の肖像画が壁に掛かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326424 (CK) & #77295 (mookeee)
A rabbit and a tortoise raced against each other.	うさぎとかめが競走した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550590 (CK) & #228281 (Sim5634)
A stranger asked me for directions to the school.	知らない人が、学校へ行く道を聞いてきたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751669 (CK) & #10849797 (bunbuku)
Adding comments makes it easier to read the code.	コメントを付けるとコードが読みやすくなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038962 (CK) & #1038418 (thyc244)
After an absence of ten months, he returned home.	１０ヶ月ぶりで彼は帰国した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73471 (CM) & #236094 (mookeee)
After the rain, there were puddles on the street.	雨のあと、道路に水溜まりができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26763 (jakov) & #189610 (small_snow)
After the rain, there were puddles on the street.	雨が上がると、道に水たまりができていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26763 (jakov) & #10800058 (bunbuku)
After you have read it, give the book back to me.	読み終わったらその本を私に返して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280584 (CK) & #123413 (bunbuku)
Against the snow, the white rabbit was invisible.	雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272586 (CM) & #141984 (Sim5634)
All five rabbits were eaten by the hungry wolves.	飢えた狼たちによって５匹のウサギは皆食べられてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953085 (CK) & #997177 (mookeee)
All of my kids want to learn how to speak French.	ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951485 (CK) & #2979919 (Fukuko)
Apparently, the murder happened in a locked room.	一見したところ、この殺人は密室で起こっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953093 (CK) & #997185 (mookeee)
Approximately how many hours does it take by car?	車で、およそ何時間くらいかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558699 (CK) & #3362332 (arnab)
Are you going to give Tom anything for Christmas?	クリスマスにはトムに何かプレゼントするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8584124 (CK) & #8814909 (bunbuku)
Are you planning to be at Tom and Mary's wedding?	トムとメアリーの結婚式に出席するつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4753627 (CK) & #8742508 (bunbuku)
Are you really going to go to Boston by yourself?	マジで独りでボストンに行く気なのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8029895 (CK) & #8828647 (bunbuku)
Are you really going to go to Boston next summer?	本当に来年の夏ボストンに行く予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820460 (CK) & #8785957 (bunbuku)
Are you really going to sell Tom your motorcycle?	本気で自分のバイクをトムに売るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6097519 (CK) & #8797885 (bunbuku)
Are you seriously thinking about eating all that?	本気であれを全部たいらげるつもりですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953114 (CK) & #997216 (mookeee)
Are you seriously thinking about eating all that?	本気であれを全部食べるつもりですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953114 (CK) & #997217 (mookeee)
Are you sure you don't want to study at my house?	本当に私の家では勉強したくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033827 (CK) & #8774854 (bunbuku)
As requested, we are submitting our final report.	要求通りに最終報告書を提出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324911 (CM) & #78805 (mookeee)
As soon as I get to Boston, I'll give you a call.	ボストンに着いたらすぐ電話するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812272 (CK) & #9812273 (small_snow)
As soon as she read the letter, she began to cry.	手紙を読んだ途端に彼女は泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266010 (Eldad) & #148549 (KK_kaku_)
As usual, the physics teacher was late for class.	その物理の先生はいつものように授業に遅れてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44130 (CK) & #206881 (bunbuku)
At first, I couldn't make out what he was saying.	最初は彼の言っていることが分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244053 (CK) & #170430 (bunbuku)
At present, we have 1,600 students at our school.	現在本校には１６００名の生徒がおります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239594 (Dejo) & #174873 (small_snow)
At the moment, there isn't anybody in the office.	ちょうど今はオフィスに誰もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8037634 (CK) & #8040033 (Ninja)
Be it ever so humble, there's no place like home.	いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36695 (CK) & #229274 (bunbuku)
Before I knew it, my cooking skills had improved.	気づかないうちに料理の腕が上がってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11953992 (CK) & #10950884 (small_snow)
Being left alone, the boy didn't know what to do.	ひとりぼっちにされて少年はどうしてよいかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34655 (CM) & #197469 (bunbuku)
Blue whales are the largest animals in the world.	シロナガスクジラは、世界で一番大きい動物です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9704090 (CK) & #10559204 (small_snow)
Both the house and the garden are in a bad state.	家も庭も悲惨なありさまだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9139958 (sundown) & #11136723 (small_snow)
Both the house and the garden are in a bad state.	家も庭もひどい状態だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9139958 (sundown) & #11136724 (small_snow)
Can a child of her age distinguish good from bad?	彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308557 (CK) & #94096 (mookeee)
Can you drive me to the airport tomorrow morning?	明日の朝、空港まで車で送ってもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5020157 (Hybrid) & #11480940 (bunbuku)
Can you give me a brief description of the thief?	その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44943 (CK) & #207690 (bunbuku)
Can you lend me a guitar to use on stage tonight?	今夜、ステージで使うギターを貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10509309 (CK) & #10509321 (small_snow)
Can you let me know when it's been three minutes?	３分たったら教えてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805714 (CK) & #235254 (e4zh1nmcz)
Can you spare me a few minutes? I need your help.	ちょっと時間もらえない？手伝って欲しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271069 (CK) & #10051920 (bunbuku)
Can you understand the meaning of this paragraph?	この段落の意味分かる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064471 (CK) & #2907546 (tommy_san)
Cherry blossoms are considered a symbol of Japan.	桜は日本の象徴とされています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9179993 (DJ_Saidez) & #10177554 (small_snow)
Children under three are admitted free of charge.	三歳未満の子供は入場無料です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244981 (CK) & #169505 (bunbuku)
Close the door after you when you leave the room.	部屋を出た後はドアを閉めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319592 (CM) & #84124 (bunbuku)
Copy what's on the blackboard into your notebook.	黒板に書いてあることをノートに写しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8080380 (CK) & #8504235 (kamojun)
Could we have a table in the non-smoking section?	禁煙席がいいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18814 (CK) & #179955 (bunbuku)
Could you please put my name on the waiting list?	順番待ちリストに私の名前も載せていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463933 (CK) & #8545906 (small_snow)
Could you take care of our pets while we're away?	留守の間、ペットの世話をしていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463923 (CK) & #78238 (mookeee)
Could you tell me the way to the station, please?	駅に行く道を教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26078 (CK) & #188931 (bunbuku)
Could you tell me your cell phone number, please?	ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840115 (CK) & #1160571 (mookeee)
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.	咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21841 (CK) & #184713 (bunbuku)
Did you buy the house you said you wanted to buy?	買いたいって言ってた家、買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9431782 (CK) & #9431795 (small_snow)
Did you check all the items on the shopping list?	買い物リストの中身は全部確認した？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282506 (CK) & #9926689 (bunbuku)
Did you finish the book I lent you the other day?	こないだ貸した本って、読み終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12367356 (CK) & #11765986 (bunbuku)
Did you know that vinegar can be made from dates?	デーツからお酢ができるって、知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8733283 (AlanF_US) & #10582934 (small_snow)
Did you know that vinegar can be made from dates?	デーツから酢が作れるって、ご存じですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8733283 (AlanF_US) & #10582936 (small_snow)
Do I have to bring my son to your office, Doctor?	先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272779 (CM) & #141791 (KK_kaku_)
Do you have any other hotels you would recommend?	他におすすめのホテルはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635461 (mactrey) & #3854758 (tommy_san)
Do you have any tickets left for today's concert?	今日のコンサートのチケットは残っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9517109 (CK) & #11672590 (bunbuku)
Do you have any unexplained bruising or bleeding?	説明がつかないあざや出血はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849467 (NurseMeeks) & #9866124 (bunbuku)
Do you intend to get Tom something for Christmas?	クリスマスにはトムに何かプレゼントするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558646 (CK) & #8814909 (bunbuku)
Do you know how much strawberries cost right now?	今、苺はどれぐらいするか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3187247 (CK) & #8637307 (small_snow)
Do you know what kind of books Tom likes to read?	トムって、どんな本が好みか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6033149 (CK) & #12412254 (bunbuku)
Do you play any instruments other than the piano?	ピアノの他に何か楽器やってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4486535 (CK) & #4449043 (tommy_san)
Do you really hide your money under the mattress?	本当にマットレスの下にお金隠してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497432 (CK) & #10726315 (small_snow)
Do you remember the day when you and I first met?	あなたと私が初めて会った日を覚えていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71214 (CK) & #233839 (KK_kaku_)
Do you think Tom will like the gift I bought him?	私が買ったプレゼント、トムは気に入ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4384261 (CK) & #8665698 (bunbuku)
Do you want to go out and get something to drink?	飲みに行かない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4474983 (AlanF_US) & #10690361 (small_snow)
Does anybody know if the cafeteria is still open?	食堂がまだ開いてるかどうか、誰か知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995495 (CK) & #3450102 (arnab)
Don't count your chickens before they're hatched.	卵がかえる前にひよこの数を数えるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1239179 (CK) & #78506 (mookeee)
Don't count your chickens before they're hatched.	取らぬ狸の皮算用。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1239179 (CK) & #148682 (small_snow)
Don't count your chickens before they're hatched.	捕らぬ狸の皮算用をするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1239179 (CK) & #148683 (small_snow)
Don't count your chickens before they're hatched.	捕らぬ狸の皮算用。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1239179 (CK) & #993570 (mookeee)
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.	忘れずに明日６時に迎えに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321154 (CK) & #82562 (small_snow)
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.	明日６時に迎えに来るの忘れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321154 (CK) & #9077107 (small_snow)
Don't pay any attention to what your father says.	君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402486 (CK) & #227622 (bunbuku)
Drive more carefully, or you'll have an accident.	運転はもっと気を付けないと、事故っちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10314669 (CK) & #10314705 (small_snow)
Each person has his or her own view of the world.	人それぞれに世界観あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459265 (CK) & #11548158 (small_snow)
Even I don't understand why I like Tom this much.	自分でもなんでこんなにトムが好きなのか分かんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4642872 (corbinjurgens) & #2929341 (tommy_san)
Even at half price, these clothes seem expensive.	この服、半額でも高く感じる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11026191 (CK) & #11023022 (small_snow)
Even when I was a child, I was able to swim well.	私は子供のときでも上手に泳げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487921 (CK) & #156554 (bunbuku)
Every time I listen to this song, I think of you.	この曲を聴く度に、あなたのことを考えてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342046 (CK) & #11859290 (small_snow)
Everybody is supposed to wear a tie at the party.	そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50050 (CK) & #212766 (bunbuku)
Everybody knows that he likes her and vice versa.	誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276551 (CK) & #136685 (bunbuku)
Everybody knows that he likes her and vice versa.	彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276551 (CK) & #1222743 (bunbuku)
Everyone inside the building felt the earthquake.	ビルの中にいた誰もが地震を感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543185 (Bah_Dure) & #1537196 (bunbuku)
Except for leap years, February has only 28 days.	うるう年を除いて、２月は２８日しかありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2483429 (CK) & #8672280 (bunbuku)
Except for the storm, I would've arrived earlier.	嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10106941 (CK) & #78469 (mookeee)
Excuse me, can you lower your voice a little bit?	ごめん、ちょっとだけ声落としてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144833 (CK) & #4138895 (tommy_san)
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?	すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499445 (blay_paul) & #497421 (qahwa)
Father wants me to study abroad while I am young.	父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319347 (CM) & #84368 (Kaede)
Fill her up with regular. I'll be paying in cash.	レギュラー満タン、現金で。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4477439 (CM) & #895217 (bunbuku)
Five more minutes! Please wait five more minutes!	あと五分！あと五分待って下さい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11030047 (CK) & #11027859 (KK_kaku_)
Generally speaking, the climate of Japan is mild.	一般的に言って、日本の気候は温暖である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21784 (CK) & #190152 (bunbuku)
Generally speaking, the climate of Japan is mild.	一般的に言えば、日本の気候は温和だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21784 (CK) & #190163 (Sim5634)
Grades are important, but they're not everything.	成績は大事だが、それがすべてではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541666 (CK) & #143227 (KK_kaku_)
Have you ever been the victim of a violent crime?	暴力犯罪の被害に遭ったことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912726 (CK) & #11667977 (bunbuku)
Have you ever seen an unidentified flying object?	ＵＦＯを見た事はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681596 (Source_VOA) & #234790 (Sim5634)
Have you finished your preparations for the trip?	旅行の準備はすべて終わりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293152 (CK) & #78163 (mookeee)
Have you finished your preparations for the trip?	旅行の準備は全て整いましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293152 (CK) & #1172841 (bunbuku)
Have you finished your preparations for the trip?	旅行の準備は万端ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293152 (CK) & #1172842 (bunbuku)
Have you finished your preparations for the trip?	旅行の準備は全部終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1293152 (CK) & #1172844 (bunbuku)
Have you gotten used to eating Japanese food yet?	日本食にはもう慣れましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474223 (CK) & #122307 (small_snow)
Have you made all the arrangements for your trip?	旅行の準備は済みましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325556 (CM) & #78162 (mookeee)
Have you seen my striped sweater around anywhere?	僕のシマシマのセーター見なかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11761035 (end) & #11538577 (small_snow)
Having been to the temple before, I know the way.	以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28352 (CM) & #237366 (mookeee)
Having seen him before, I recognized him at once.	彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284738 (CK) & #118925 (bunbuku)
He asked me if I had slept well the night before.	前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244745 (CK) & #1131286 (bunbuku)
He assumed the leadership of the political party.	彼はその政党の主導権をにぎった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291080 (CM) & #112595 (mookeee)
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.	彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315817 (CK) & #109843 (mookeee)
He couldn't accept a strange woman as his mother.	彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396347 (CK) & #1151801 (bunbuku)
He couldn't get his ideas across to the students.	彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298709 (CS) & #104980 (mookeee)
He couldn't stand being away from his girlfriend.	彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665465 (CK) & #1151732 (bunbuku)
He died a few days before his hundredth birthday.	彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388384 (CK) & #1206180 (bunbuku)
He endowed the college with a large sum of money.	彼はその大学に多額の寄付をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291120 (CM) & #112557 (small_snow)
He gave a minute description of the dinner party.	彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291804 (CM) & #111874 (mookeee)
He had bruises all over his body after the fight.	けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698865 (WestofEden) & #1014771 (mookeee)
He has a sufficient income to support his family.	彼は家族を養うだけの収入がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294460 (CK) & #109229 (mookeee)
He has been to the station to see his friend off.	彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304419 (CK) & #99280 (bunbuku)
He has the habit of standing up when he is angry.	彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301858 (CK) & #101835 (bunbuku)
He is carrying out experiments in his laboratory.	彼は自分の研究室で実験を行っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298699 (CS) & #104990 (tommy__san)
He is regarded as the best doctor in the village.	彼は村で最高の医者とみなされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301038 (CK) & #102657 (tommy__san)
He looked calm, but actually he was very nervous.	彼は落ち着いて見えたが、実はとても緊張していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303526 (CK) & #8794691 (bunbuku)
He opened a newspaper and covered the dead child.	新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327728 (CM) & #75990 (kamojun)
He played golf day after day during his vacation.	彼は休暇中毎日ゴルフをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295202 (CM) & #108484 (mookeee)
He published the book about the history of coins.	彼はコインの歴史に関する本を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289803 (CM) & #113872 (mookeee)
He really enjoys and appreciates classical music.	彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289721 (CM) & #113953 (bunbuku)
He resigned himself to spending a boring evening.	彼は退屈な夜を過ごさざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301186 (CM) & #102508 (bunbuku)
He returned home after being away for ten months.	１０ヶ月ぶりで彼は帰国した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392492 (CK) & #236094 (mookeee)
He returned home for the first time in ten years.	彼は１０年ぶりに家に戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73396 (CK) & #161917 (bunbuku)
He returned home for the first time in ten years.	１０年ぶりに、彼は家に戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73396 (CK) & #236014 (mookeee)
He said he did not know the man, which was a lie.	彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291131 (CK) & #112546 (mookeee)
He shot many lions, elephants, and other animals.	彼はライオンやゾウなどたくさんの動物を銃で撃った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803307 (Source_VOA) & #2064061 (bunbuku)
He studied hard in order to pass the examination.	彼は試験に合格するために熱心に勉強した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298256 (CK) & #105433 (tommy__san)
He thanked the host for the very enjoyable party.	彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316482 (CK) & #104520 (bunbuku)
He told his men they would attack the next night.	彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802631 (Source_VOA) & #1627091 (mookeee)
He tried to make his wife happy, but he couldn't.	彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316554 (CK) & #106882 (bunbuku)
He was made to wait at the station for two hours.	彼は駅で二時間待たされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294082 (CK) & #109603 (tommy__san)
He was smiling as if nothing had happened to him.	彼は何もなかったような顔をして笑っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294299 (CK) & #109391 (small_snow)
He went into the bank in the disguise of a guard.	警備員に成りすまして彼は銀行に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238406 (CM) & #176059 (bunbuku)
He went on to demonstrate how to use the machine.	続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274529 (CK) & #139682 (tommy__san)
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.	彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315818 (CK) & #109843 (mookeee)
He will make a business trip to London next week.	彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304579 (CK) & #99120 (KK_kaku_)
He's not smart enough to add numbers in his head.	彼は暗算が出来るほど頭が良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316807 (CK) & #1097537 (mookeee)
He's not smart enough to add numbers in his head.	彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316807 (CK) & #1097538 (mookeee)
He's so moody I have trouble keeping up with him.	あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68151 (CK) & #230784 (KK_kaku_)
Her father reluctantly consented to her marriage.	父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319414 (CM) & #84301 (small_snow)
His family moved into a new house in the suburbs.	彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285535 (CK) & #118129 (KK_kaku_)
His house could be seen from the top of the hill.	丘の上から彼の家が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395660 (CK) & #182756 (bunbuku)
His proposal started a debate that lasted a year.	彼の提案は一年間に渡って議論された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807646 (Source_VOA) & #1882973 (Unaden)
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.	西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271956 (CK) & #142614 (bunbuku)
How come you know so much about Japanese history?	どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6041 (CK) & #6039 (bunbuku)
How many Christmas cards did you write last year?	去年はクリスマスカード何枚書いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69494 (CK) & #10125444 (bunbuku)
How many blueberry muffins did you eat yesterday?	ブルーベリーマフィン、昨日幾つ食べたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11149263 (Solana) & #11149266 (small_snow)
How many flights to New York do you offer a week?	ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35881 (CM) & #198688 (KK_kaku_)
How many strokes does the kanji for "michi" have?	「道」という漢字の総画数は何画ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326746 (Zifre) & #76974 (mookeee)
How much longer are you going to be sitting here?	いつまでここに座ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12211824 (CK) & #12167684 (small_snow)
How much money is in your bank account right now?	今、預金っていくらぐらいある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4042294 (Hybrid) & #12000754 (small_snow)
I admit this may not be the best way of doing it.	確かにこれは最善の方法でないかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21712 (CK) & #184584 (bunbuku)
I always carry a bottle of mineral water with me.	私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253123 (CK) & #161394 (bunbuku)
I always drink two cups of coffee in the morning.	私はいつも朝にコーヒーを２杯飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318648 (CK) & #161367 (bunbuku)
I always thought Tom and Mary made a good couple.	トムとメアリーはお似合いのカップルだってずっと思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4141214 (AlanF_US) & #9257707 (small_snow)
I am not accustomed to making speeches in public.	私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257359 (CK) & #157174 (bunbuku)
I asked for the key and went upstairs to my room.	私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257269 (CK) & #157264 (bunbuku)
I became less and less interested in mathematics.	数学への興味は薄れていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254996 (CK) & #11455702 (small_snow)
I became less and less interested in mathematics.	数学には関心がなくなっていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254996 (CK) & #11455704 (small_snow)
I began to understand the reason why he hated me.	彼が私を憎む理由がわかりはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283752 (CK) & #120257 (bunbuku)
I borrowed the screwdriver from a friend of mine.	ドライバーは友達から借りたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50060 (CK) & #10283366 (bunbuku)
I bring my children to the park almost every day.	ほぼ毎日、子供を公園に連れてってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1741766 (Amastan) & #11512772 (small_snow)
I bring my children to the park almost every day.	ほとんど毎日、子供たちを公園に連れて行っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1741766 (Amastan) & #11512774 (small_snow)
I called my friend after arriving at the station.	駅に到着すると、私は友達に電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #414954 (CM) & #9165469 (bunbuku)
I can understand why you don't want to eat there.	どうしてそこで食べたくないのか、わかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953369 (CK) & #9640578 (small_snow)
I can't be sure, but I think that Tom likes Mary.	自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8354027 (CK) & #2056717 (bunbuku)
I can't believe that she is older than my mother.	彼女が私の母より年上だなんて信じられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308328 (CK) & #95378 (bunbuku)
I can't explain the difference between those two.	私はそれら２つの違いが説明できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254779 (CK) & #159743 (mookeee)
I can't explain the difference between those two.	その二つの違いを説明できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254779 (CK) & #1174234 (bunbuku)
I can't for the life of me remember how to do it.	どうしてもやり方が思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796482 (CK) & #201512 (bunbuku)
I can't for the life of me remember where it was.	どうしてもそれがどこだったか思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873366 (CK) & #201515 (bunbuku)
I can't help thinking that my son is still alive.	息子はまだ生きていると考えずにいられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873365 (CK) & #139950 (arnab)
I can't understand why he would take such a risk.	彼がなぜそんな危険を冒すのか理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585530 (CH) & #7562216 (Sonata)
I caught a big fish yesterday with my bare hands.	昨日大きな魚を素手で捕まえました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2165440 (CK) & #2165476 (bunbuku)
I caught a big fish yesterday with my bare hands.	昨日大きな魚を手づかみで獲りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2165440 (CK) & #2165480 (bunbuku)
I climbed Mt. Fuji last month for the first time.	先月初めて富士山に登りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6340412 (CK) & #8768419 (small_snow)
I couldn't care less if the teacher is mad at me.	先生に怒られたってへっちゃらだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272831 (CM) & #141739 (bunbuku)
I couldn't figure out what she was talking about.	私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261031 (CK) & #153512 (bunbuku)
I couldn't help laughing when I heard that story.	その話を聞いた時、笑わずにはいられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43257 (Eldad) & #8603483 (small_snow)
I didn't get a chance to introduce myself to her.	彼女に自己紹介する機会がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308886 (sacredceltic) & #94820 (bunbuku)
I didn't get a chance to introduce myself to her.	彼女に自己紹介するチャンスがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308886 (sacredceltic) & #1772465 (mookeee)
I didn't go to school today because I had a cold.	きょうかぜで学校を休みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899664 (CK) & #10899663 (small_snow)
I didn't have enough money to buy a gift for Tom.	トムにプレゼントを買うような金銭的余裕はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303737 (CK) & #12070625 (small_snow)
I didn't have enough money to buy a gift for Tom.	トムさんにプレゼントを買ってあげるほどのお金は持ち合わせていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303737 (CK) & #12070627 (small_snow)
I didn't have enough money to buy a gift for Tom.	僕にはトムにプレゼントを買うような金銭的な余裕はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303737 (CK) & #12070629 (small_snow)
I didn't know Tom could speak French so fluently.	トムがフランス語をそんなに流暢に喋れたのなんて知りませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054011 (CK) & #10125836 (Ninja)
I didn't know that you could cook this well, Tom.	トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7508832 (CK) & #2774233 (tommy_san)
I didn't think that you were supposed to be here.	君がここにいるはずだとは思ってなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7142985 (CK) & #12143121 (manjar)
I don't have a prejudice against foreign workers.	外国人労働者に偏見は持っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21875 (CK) & #184746 (KK_kaku_)
I don't know what to say to make you feel better.	君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701 (CK) & #5103 (mookeee)
I don't know whether Tom still lives here or not.	トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3011069 (CK) & #161850 (tommy_san)
I don't like cats, and my brother doesn't either.	私は猫が嫌いだし、私の兄もそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492529 (CK) & #154665 (bunbuku)
I don't really know if that's a good idea or not.	いい案かどうかは、よく分かんないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265300 (CK) & #11991968 (small_snow)
I don't think it would be wise to argue with Tom.	トムに反論するのは賢明じゃないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3534208 (CK) & #11555056 (bunbuku)
I don't think it'll be much of a discount anyhow.	どうせたいしたことない割引だろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11228457 (pip) & #11058217 (small_snow)
I don't think that Tom is as stubborn as Mary is.	トムがメアリーほど頑固だとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7508804 (CK) & #10917259 (SomeHungryBois)
I don't think that Tom wanted to talk about that.	トムはそのことを話したくなかったんだと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226452 (CK) & #12377001 (bunbuku)
I don't think that there's anybody who hates Tom.	トムのこと嫌いな人なんていないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7229688 (CK) & #3247803 (tommy_san)
I don't understand what you're trying to achieve.	君が何を成し遂げようとしているか、俺には分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8006097 (AlanF_US) & #8599978 (small_snow)
I don't understand why he would take such a risk.	彼がなぜそんな危険を冒すのか理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10585527 (CH) & #7562216 (Sonata)
I don't want Tom to make the same mistake I made.	トムには私と同じ失敗をして欲しくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033839 (CK) & #8596244 (bunbuku)
I don't want to be any more burden to my parents.	両親にこれ以上負担をかけたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325671 (CK) & #78047 (mookeee)
I dried myself with the towel that Tom handed me.	トムが取ってくれたタオルで体を拭いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177785 (CK) & #9866750 (small_snow)
I drink coffee without sugar if I have chocolate.	チョコを食べる時は、コーヒーに砂糖は入れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941234 (ddnktr) & #11906526 (small_snow)
I drink coffee without sugar if I have chocolate.	チョコレートを食べる時は、コーヒーに砂糖を入れずに飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941234 (ddnktr) & #11906529 (small_snow)
I feel more alert after drinking a cup of coffee.	コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62202 (CK) & #224867 (bunbuku)
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.	なんだかめまいと吐き気がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36151 (CK) & #198954 (bunbuku)
I found it impossible to get in contact with him.	やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30259 (CK) & #193094 (bunbuku)
I gathered from what she said that she liked him.	私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398808 (CK) & #153282 (mookeee)
I get the feeling I'm sleeping too much recently.	最近寝すぎな気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910577 (CM) & #3169397 (tommy_san)
I got up an hour earlier than usual this morning.	今朝は、いつもより1時間早く起きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656925 (CK) & #12070366 (small_snow)
I got up early in order to catch the first train.	私は始発電車に乗るために早起きした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27239 (CK) & #2242470 (wool)
I got up early in order to catch the first train.	始発に乗るために早く起きたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27239 (CK) & #9524703 (bunbuku)
I had a bad cough, so I took the bitter medicine.	せきがひどかったので、苦い薬を飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51342 (CK) & #214052 (bunbuku)
I had enough to do looking after my own children.	自分の子供の世話で精いっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540186 (CK) & #149828 (small_snow)
I had known her for ten years when I married her.	彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って１０年たったところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308613 (CK) & #95092 (bunbuku)
I had no sooner sat down than the telephone rang.	腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241505 (CM) & #172968 (bunbuku)
I had to pay a large sum of money to get it back.	私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254823 (Dejo) & #159700 (bunbuku)
I have a friend whose father is a famous pianist.	私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29071 (CK) & #2419383 (tommy_san)
I have a friend whose father is an animal doctor.	私には、お父さんが獣医をしている友達がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249750 (CK) & #164757 (bunbuku)
I have a friend whose father is an animal doctor.	私には父親が獣医の友達がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249750 (CK) & #1174345 (bunbuku)
I have three alarm clocks so as not to oversleep.	寝坊するといけないから、目覚ましは３つあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258768 (CM) & #10573077 (bunbuku)
I have work to do, so go away and leave me alone.	仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1104609 (CK) & #169197 (small_snow)
I haven't eaten anything for the last three days.	私はこの３日間なにも食べていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780562 (CK) & #161030 (small_snow)
I haven't eaten anything for the last three days.	この３日間何も口にしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780562 (CK) & #224056 (bunbuku)
I haven't eaten anything for the past three days.	私はこの３日間なにも食べていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794612 (CK) & #161030 (small_snow)
I haven't eaten anything for the past three days.	この３日間何も口にしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794612 (CK) & #224056 (bunbuku)
I haven't had anything to eat since this morning.	今朝からずっと私は何も食べていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907030 (Eldad) & #172318 (small_snow)
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.	落ちないようにロープを握りしめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318871 (CK) & #78537 (mookeee)
I hope your parents will allow us to get married.	あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222515 (CK) & #233529 (bunbuku)
I just felt like hearing the sound of your voice.	ただちょっとあなたの声が聞きたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40881 (CK) & #203643 (arnab)
I just found out that Tom is Mary's ex-boyfriend.	トムがメアリーの元カレだってことが、分かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7508782 (CK) & #9518510 (small_snow)
I just lost my best friend in a traffic accident.	私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #758790 (CM) & #873966 (thyc244)
I just remembered there's something I have to do.	やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887446 (CK) & #2108671 (bunbuku)
I just wanted to know what time Tom would arrive.	トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887456 (CK) & #2108674 (bunbuku)
I like hot springs that are off the beaten track.	私はひなびた温泉が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512286 (CK) & #159034 (bunbuku)
I like hot springs that are off the beaten track.	ひなびた温泉が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #512286 (CK) & #197460 (KK_kaku_)
I like the gray sweater more than the purple one.	紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250453 (CK) & #2242424 (wool)
I like the gray sweater more than the purple one.	パープルのセーターよりグレーの方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250453 (CK) & #10181949 (small_snow)
I like the gray sweater more than the purple one.	紫のセーターよりグレーのセーターの方が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2250453 (CK) & #10181950 (small_snow)
I like this house, because it's very comfortable.	この家は住みごこちがよいので気に入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539986 (CK) & #222814 (small_snow)
I like visiting places I've never been to before.	行ったことのない場所に行くのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10239018 (tsp_2) & #7896920 (tommy_san)
I lived in Boston until I was thirteen years old.	13歳までボストンに住んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10549915 (CK) & #10550247 (Ninja)
I made friends with her during my stay in London.	ロンドンにいた時に彼女と友達になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255947 (CK) & #9700875 (small_snow)
I make it a rule to take a walk before breakfast.	朝食前に散歩することにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259485 (CK) & #155051 (bunbuku)
I met some friends while I was waiting for a bus.	バスを待っていたときに、友達に会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1449763 (CK) & #198064 (small_snow)
I must get up as early as I can tomorrow morning.	明日の朝は、できるだけ早起きしなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261928 (CK) & #10672614 (bunbuku)
I never thought I'd see you in a place like this.	こんなところでお目にかかるとは思いませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796515 (CK) & #3608672 (tommy_san)
I never thought something like this would happen.	まさかこんなことになるなんて、思ってもみなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12790256 (CK) & #890120 (bunbuku)
I never thought something like this would happen.	まさかこんなことになろうとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12790256 (CK) & #11005025 (KK_kaku_)
I often do things that my doctor tells me not to.	医者に止められていることをたびたびやってしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7508467 (CK) & #11254409 (meow88)
I plan on finishing that in two or three minutes.	２、３分でそれを終えるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224895 (CK) & #235612 (bunbuku)
I pretended not to understand what he was saying.	私は彼の言っている事がわからないふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #392151 (CK) & #153930 (bunbuku)
I put ten thousand yen into the bank every month.	私は毎月銀行に一万円貯金している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238800 (CK) & #3468856 (arnab)
I quickly found the restaurant I was looking for.	目当てのお店がすぐに見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014508 (CK) & #11013852 (KK_kaku_)
I ran as fast as I could, but I missed the train.	一生懸命走ったが、列車に乗りそこなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312954 (CK) & #190413 (small_snow)
I ran as fast as I could, but I missed the train.	全力で走ったんだけど、電車に間に合わなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312954 (CK) & #9188387 (bunbuku)
I ran to the station so I wouldn't miss my train.	電車に遅れないように、駅まで走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11363024 (ddnktr) & #12725719 (small_snow)
I read this book when I was in elementary school.	この本は、小学生の時に読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10300095 (CK) & #10574502 (small_snow)
I read this book when I was in elementary school.	この本はね、小学校の時に読んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10300095 (CK) & #10574504 (small_snow)
I rung the bell countless times, but nobody came.	何度もピンポン鳴らしてみたんだけど、誰も出ないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10239017 (tsp_2) & #1221879 (bunbuku)
I saw a young boy crossing the street by himself.	私は小さな男の子が１人で通りを横切っているのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252277 (CK) & #155898 (KK_kaku_)
I saw a young boy crossing the street by himself.	私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252277 (CK) & #162237 (mookeee)
I should've studied harder before the term exams.	定期テストの前にもっと勉強しとくんだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10302001 (CK) & #10302008 (small_snow)
I should've tried to prevent this from happening.	これが起こるのを防ぐ努力をすべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2718638 (CK) & #5018862 (huizi99)
I slept all day yesterday, because it was Sunday.	昨日は日曜日だったから、一日中寝てました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63303 (CK) & #12976470 (small_snow)
I sometimes hear my father singing in the shower.	シャワールームから時々父の歌声が聞こえてくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5059622 (AlanF_US) & #8553876 (small_snow)
I sometimes talk to my neighbor across the fence.	たまに、フェンス越しにお隣さんと会話しますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258164 (CK) & #11177172 (bunbuku)
I speak French almost as well as I speak English.	英語を話すのとほぼ同じくらい上手くフランス語も話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6340361 (CK) & #8571557 (small_snow)
I think Australia has a lot of good-looking guys.	オーストラリアって、イケメンが多いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794022 (CK) & #10227980 (small_snow)
I think I'll go visit Tom and see how he's doing.	トムの所に行って様子を見てこようと思ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733858 (CK) & #10287551 (small_snow)
I think Tom might be able to do that if he tries.	トムがやってみたら、できるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12290349 (CK) & #9314784 (bunbuku)
I think he has something to do with that scandal.	彼は例のスキャンダルと関係があると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304782 (CK) & #98918 (KK_kaku_)
I think it would be better to tell Tom the truth.	トムに本当のことを話した方がいいと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4499475 (CK) & #8681309 (bunbuku)
I think that it was probably Friday of last week.	たしか先週の金曜日だったと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40906 (CK) & #203668 (arnab)
I think that the boy over there is Tom's brother.	向こうにいる子はトムの弟じゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8555644 (CK) & #11703877 (bunbuku)
I think there are many who binge eat from stress.	ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327060 (CM) & #76660 (mookeee)
I think we should ask Tom where he wants to live.	私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887755 (CK) & #2108945 (bunbuku)
I think you had better stick to your present job.	あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69456 (CM) & #232088 (mookeee)
I think you'd better change your profile picture.	君のプロフィール写真、変えた方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8737742 (shekitten) & #8724459 (small_snow)
I think you've put your sweatshirt on inside out.	セーター、裏返しなんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4719442 (anthrax26) & #10548185 (small_snow)
I thought it best not to say anything about that.	そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12823212 (CK) & #213171 (tommy__san)
I thought that I told you not to do that anymore.	もうそんなことしないでって、言ったはずだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8183827 (CK) & #12016401 (bunbuku)
I thought we were supposed to eat lunch together.	私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961584 (CK) & #2147767 (bunbuku)
I thought we wouldn't see each other again today.	今日はもう会えないかと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9547037 (DJ_Saidez) & #9547036 (bunbuku)
I thought you always played football on Saturday.	土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961593 (CK) & #2147769 (bunbuku)
I thought you always played football on Saturday.	土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961593 (CK) & #2444170 (bunbuku)
I thought you could speak French better than Tom.	あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457769 (CK) & #2107419 (bunbuku)
I thought you might want to play a game of chess.	あなたはチェスがしたいのかもしれないと思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961657 (CK) & #2148335 (bunbuku)
I thought you were going to talk to Tom about it.	あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961756 (CK) & #2148588 (bunbuku)
I tried to be calm, but finally I lost my temper.	私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262253 (CM) & #152297 (mookeee)
I tried to be calm, but finally I lost my temper.	冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262253 (CM) & #1112983 (mookeee)
I tried to be calm, but finally I lost my temper.	冷静でいようとしたんだけど、結局ぶちキレちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262253 (CM) & #8989994 (bunbuku)
I usually buy my clothes at the department store.	普段はあのデパートで服を買うんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261599 (CK) & #11356087 (bunbuku)
I want a boat that'll take me far away from here.	ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396362 (CK) & #4937 (bunbuku)
I want everybody to know that I'm not a murderer.	私が殺人犯でないことを、みんなに知ってほしいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7239999 (CK) & #8679157 (bunbuku)
I want everything in order by this time tomorrow.	明日のこの時間までに、全部整理しておきたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323140 (CK) & #11067383 (bunbuku)
I want to be able to write as beautifully as Tom.	トムみたいに上手に字を書けるようになりたいなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10125317 (tsp_2) & #4212021 (small_snow)
I want to buy the same car that Tom wants to buy.	トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1911895 (CK) & #2148589 (bunbuku)
I want to eat something that I can only eat here.	ここでしか食べられないものを食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777908 (CK) & #3635300 (tommy_san)
I want to eat something that's not hot and spicy.	辛くないものが食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3652327 (CK) & #3635311 (tommy_san)
I wanted Tom to stay longer, but he had to leave.	トムにもっと長くいてもらいたかったが、彼は行かなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887914 (CK) & #2148594 (bunbuku)
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.	私は大阪生まれですが、東京で育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259343 (CK) & #155196 (bunbuku)
I was hungry, so I ate lunch at about 11 o'clock.	お腹がすいたから、11時頃にお昼を食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266554 (CK) & #11990848 (bunbuku)
I was uncertain whether to advance or to retreat.	進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269844 (CK) & #144720 (bunbuku)
I wasn't able to remember the title of that song.	私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409156 (CK) & #160267 (bunbuku)
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.	３時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72696 (CK) & #235318 (e4zh1nmcz)
I went to sleep with a handkerchief over my face.	私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256752 (CK) & #157779 (bunbuku)
I will have him call you the moment he gets back.	戻りましたらすぐ電話させます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323840 (CK) & #79877 (small_snow)
I will have him come here the day after tomorrow.	彼にはあさってここに来てもらいましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71867 (CK) & #1135385 (bunbuku)
I will have spent all this money in three months.	３ヶ月もたてば、私はこの金をすっかり使ってしまっているでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72726 (CK) & #235348 (e4zh1nmcz)
I wish I could remember people's names and faces.	人の顔と名前を覚えるスキルが欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770569 (CK) & #3299825 (tommy_san)
I wish Tom would get struck by lightning and die.	トムなんか雷に打たれて死ねばいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432217 (CK) & #3487062 (tommy_san)
I wonder if Tom is coming to Boston next weekend.	トムは次の週末にはボストンに来るんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11784847 (Masatami) & #11777909 (bunbuku)
I wonder if Tom kissed Mary goodnight last night.	トムって昨夜メアリーにおやすみのキスをしたのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430824 (CK) & #9628730 (small_snow)
I wonder if exchange students can join this club.	留学生も入れるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1311220 (CK) & #237462 (mookeee)
I wonder what I should get you for your birthday.	君の誕生日には何を贈ろうかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556601 (Pun_intended) & #554761 (Namikaze)
I wonder what the advantage of this technique is.	この技術の利点って何なのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3003240 (CK) & #2999835 (Fukuko)
I wore black pants and a white T-shirt yesterday.	昨日は黒のパンツに白のＴシャツだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859570 (CK) & #10086548 (small_snow)
I wore black pants and a white T-shirt yesterday.	昨日は黒のズボンに白のＴシャツを着てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5859570 (CK) & #10087677 (small_snow)
I would like to attend the party on November 1st.	１１月１日のパーティーに参加します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73365 (CK) & #235984 (mookeee)
I'd hardly reached the school when the bell rang.	僕が学校に着いてすぐに鐘が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539973 (CK) & #10624231 (bunbuku)
I'd like to cancel my appointment for June first.	６月１日の予約をキャンセルしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72452 (CK) & #235073 (e4zh1nmcz)
I'd like to speak with whoever is in charge here.	こちらの責任者の方とお話ししたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033859 (CK) & #8630603 (bunbuku)
I'd like you to look after my dog while I'm away.	留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341402 (CK) & #78237 (bunbuku)
I'd like you to look after my dog while I'm gone.	留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341404 (CK) & #78237 (bunbuku)
I'd rather go take a walk than go see that movie.	その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008777 (AOCinJAPAN) & #212228 (huizi99)
I'd rather stay home than go out in this weather.	こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54633 (CK) & #217324 (bunbuku)
I'll come to Boston the first weekend in October.	10月の最初の週に、ボストンに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7993973 (CK) & #8684599 (bunbuku)
I'll give these puppies to anyone who likes dogs.	この子犬達、誰か犬好きな人にあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224546 (CK) & #1224549 (bunbuku)
I'll lend you the tools that you need to do that.	それに必要な道具は貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6812349 (CK) & #11540101 (bunbuku)
I'll talk to him at the earliest possible moment.	私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255065 (CK) & #159458 (mookeee)
I'm afraid that we can't make up for lost ground.	遅れを取り戻すのは無理だと思うんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217745 (CK) & #126694 (bunbuku)
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.	私たち、あしたはお手伝いできないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247156 (CK) & #167345 (bunbuku)
I'm anxious whether I'll do well at this new job.	新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890160 (Scott) & #890119 (bunbuku)
I'm fixing the radio that I found on my way home.	帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803418 (CK) & #183317 (bunbuku)
I'm going to do an internship at a local company.	現地企業でのインターンシップを体験する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239645 (CM) & #174823 (mookeee)
I'm going to have you read the letter to me, Tom.	トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37433 (CK) & #200232 (huizi99)
I'm going to the supermarket to do some shopping.	これからスーパーへ買い物に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1231178 (CK) & #218981 (bunbuku)
I'm going to the supermarket to do some shopping.	スーパーへ買い物に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1231178 (CK) & #10990353 (small_snow)
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.	お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372009 (saeb) & #866751 (thyc244)
I'm looking for someone who can speak Portuguese.	ポルトガル語のできる人を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2428044 (CK) & #2428039 (tommy_san)
I'm looking forward to seeing you again in Japan.	日本でまたお会いできるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281176 (CK) & #3465102 (arnab)
I'm sorry, I don't understand what you're saying.	申し訳ありませんが、おっしゃってることがよく分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3733924 (CK) & #10677476 (small_snow)
I'm sorry, but I don't feel like going out today.	すみませんが、今日は出かける気がしないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51447 (CK) & #214155 (bunbuku)
I'm sorry, but I don't feel like going out today.	ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51447 (CK) & #1097599 (bunbuku)
I'm sorry, but I don't feel like going out today.	悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51447 (CK) & #1097600 (bunbuku)
I'm sorry, but people I don't know can't come in.	ごめんなさい、知らない人は入れないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2693982 (WestofEden) & #1751802 (mookeee)
I'm worn out, because I've been standing all day.	一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27396 (CK) & #190238 (mookeee)
I've always had a soft spot in my heart for Mary.	メアリーにはつい甘くなってしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540010 (CK) & #194851 (small_snow)
I've been very busy since I returned from abroad.	帰国してからというもの、すごく忙しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256786 (CK) & #9066319 (bunbuku)
I've gained more than two kilos since I got here.	ここに来てから2キロ以上太っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265308 (CK) & #11991900 (small_snow)
I've gained over two kilograms since coming here.	ここに来てから2キロ以上太っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265283 (CK) & #11991900 (small_snow)
I've made up my mind to study harder from now on.	今後もっと一生懸命勉強すると決意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321817 (CK) & #81898 (KK_kaku_)
I've never heard him complaining about his meals.	彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427922 (CK) & #120103 (bunbuku)
I've seen you before, but I can't remember where.	会ったことあるけど、どこで会ったか思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10611096 (DJ_Saidez) & #11700305 (small_snow)
I've told you again and again to be more careful.	もっと注意するようにって何度も言ったでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30385 (CK) & #193221 (bunbuku)
I've told you over and over again not to do that.	やめてと何度も言ったでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30206 (CK) & #193041 (bunbuku)
I've translated three French novels into English.	３冊のフランス語の小説を英語に翻訳しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6340297 (CK) & #8983567 (small_snow)
I've translated three French novels into English.	フランス語の小説を３冊、英語に訳したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6340297 (CK) & #8983568 (small_snow)
If I had wings to fly, I'd have gone to save her.	空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10542111 (CK) & #1579660 (bunbuku)
If I were you, I would apply for the scholarship.	もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30832 (CK) & #193664 (bunbuku)
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.	あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398037 (sacredceltic) & #230485 (KK_kaku_)
If Tom comes to see me, tell him I'm not at home.	トムが私を訪ねてきたら、私は留守だと言ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169282 (CK) & #10169462 (small_snow)
If Tom doesn't receive treatment soon, he'll die.	トムはすぐに治療を受けないと、死んじゃうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681893 (CK) & #11488357 (bunbuku)
If he doesn't accept the job, somebody else will.	彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427891 (CK) & #120906 (bunbuku)
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.	もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422420 (CK) & #193419 (bunbuku)
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.	もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422420 (CK) & #1121626 (bunbuku)
If it weren't for water, humans wouldn't survive.	水がなければ、人間は生きられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10495900 (DJ_Saidez) & #143831 (small_snow)
If you behave yourself, I'll give you some candy.	いい子にしていたら、あめをあげよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10669735 (CK) & #229358 (small_snow)
If you buy me an ice cream, I'll give you a kiss.	アイスクリームを買ってくれたら、キスしてあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1532083 (LittleBoy) & #2195151 (bunbuku)
If you buy me an ice cream, I'll give you a kiss.	アイス買ってくれたらチューしてあげる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1532083 (LittleBoy) & #2210437 (tommy_san)
If you can't make it on time, please let us know.	時間通りに来れないようなら、連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569457 (CK) & #11052284 (small_snow)
If you climb up that hill, you can see the ocean.	あの坂をのぼれば、海が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918435 (CK) & #10918434 (small_snow)
If you could assist me, it would be a great help.	あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #383887 (CK) & #234013 (bunbuku)
If you don't believe me, go and see for yourself.	嘘だと思うなら自分で行って見てくれば。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250997 (CK) & #10072841 (bunbuku)
If you don't have a pen, it's OK to use a pencil.	ペンがなければ鉛筆でもかまいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8552933 (CK) & #196646 (small_snow)
If you don't like that, you don't have to eat it.	気に入らないなら、食べなくてもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9188783 (CK) & #9188867 (small_snow)
If you eat at this time of night, you'll get fat.	こんな時間に食べたら太るぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792267 (CK) & #2790477 (tommy_san)
If you find any mistakes, please leave a comment.	ミスを発見したら、コメントしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12613862 (CK) & #388344 (mookeee)
If you hadn't had my advice, you would've failed.	私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678325 (CK) & #1173494 (bunbuku)
If you have any questions, don't hesitate to ask.	何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820179 (CK) & #2817428 (tommy_san)
If you have any questions, don't hesitate to ask.	何か聞きたいことあったら遠慮しないで聞いてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820179 (CK) & #4006182 (tommy_san)
If you have anything you want to ask, please ask.	聞きたいことがあったら何でも聞いてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558688 (CK) & #9819602 (small_snow)
If you press this button, the machine will start.	このボタンを押すと機械が作動します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60503 (CK) & #223171 (bunbuku)
If you see her from a distance, she is beautiful.	彼女は遠くから見れば美人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762135 (CM) & #686536 (arihato)
If you're going to the beach, you need sunscreen.	海に行くんだったら、日焼け止めがいるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897688 (CK) & #11563447 (small_snow)
If you're happy and you know it, clap your hands.	幸せなら手をたたこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12137352 (HAGNi) & #12137362 (KK_kaku_)
In 1962, Algeria gained independence from France.	1962年にアルジェリアはフランスから独立した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1761152 (CM) & #2960692 (tommy_san)
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.	１９７９年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73275 (CK) & #235894 (mookeee)
In Japan, a census is conducted every five years.	日本では５年に一度国勢調査が行われます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9039703 (CK) & #9039668 (small_snow)
In case of an emergency, phone me at this number.	万一の場合はここへ電話をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322536 (CK) & #81179 (huizi99)
In general, consumers prefer quantity to quality.	一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27341 (CK) & #190184 (mookeee)
In the winter it's cold, so we turn on the stove.	冬は寒いので、ストーブをつけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10925590 (CK) & #10925591 (small_snow)
In the winter it's cold, so we turn the stove on.	冬は寒いので、ストーブをつけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10925592 (CK) & #10925591 (small_snow)
In the winter, I have no desire to eat ice cream.	冬にアイスなんか食べたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12586375 (CK) & #12574526 (small_snow)
Is it really important to you why I quit smoking?	何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2584965 (CK) & #2584207 (OrangeTart)
Is it true Tom and Mary are going to get married?	トムとメアリーが結婚するって本当ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9730602 (CK) & #9730604 (small_snow)
Is it true that you've never played poker before?	今まで一度もポーカーをやったことがないって、本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2050685 (CK) & #8755525 (bunbuku)
Is there any reason not to go to the beach today?	今日ビーチに行かない理由なんてあるのかよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295148 (CK) & #11927739 (bunbuku)
Is there anywhere I can go to find a flea market?	フリーマーケットをやっている場所がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34129 (CM) & #196949 (bunbuku)
Is there somewhere in Europe you'd like to visit?	ヨーロッパで行ってみたい場所とかある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4606751 (CK) & #4593710 (tommy_san)
Is this the first time you've applied for a loan?	ローンを申し込んだのは、これが初めてなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713396 (CK) & #8762263 (bunbuku)
Is this the first time you've flown a helicopter?	ヘリコプターを操縦するのは、今回が初めてですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713348 (CK) & #8810258 (bunbuku)
It has finally stopped snowing and has warmed up.	やっと雪がやみ、暖かくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30228 (CK) & #193063 (bunbuku)
It is impossible for me to get there before noon.	私が正午前にそこへ着くことは不可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246864 (CK) & #167636 (mookeee)
It is no exaggeration to say that he is a genius.	彼は天才だと言っても過言ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301762 (CM) & #101931 (small_snow)
It is regrettable that you did not start earlier.	もっと早く出発すれば良かったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16361 (Zifre) & #177511 (KK_kaku_)
It rained yesterday, so I stayed at home all day.	きのうは雨だったので、一日家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740234 (CK) & #10899624 (small_snow)
It seems that you aren't having a good time here.	ここは楽しくないようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803524 (CK) & #11177082 (bunbuku)
It seems that you're not having a good time here.	ここは楽しくないようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803523 (CK) & #11177082 (bunbuku)
It took me half an hour to work out this problem.	私はこの問題を解くのに３０分かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253762 (CK) & #237448 (e4zh1nmcz)
It took me more than a month to get over my cold.	風邪が治るのに一か月以上かかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319729 (CK) & #83987 (bunbuku)
It was careless of me to forget to lock the door.	ドアに鍵をかけ忘れたのは、僕の不注意だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39086 (CK) & #10014456 (bunbuku)
It was hard for him to live on his small pension.	少ない年金で生活するのは彼には困難だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267586 (CK) & #146762 (bunbuku)
It was hard for him to live on his small pension.	小額の年金で生活するのは彼には困難であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267586 (CK) & #146975 (bunbuku)
It was obvious that Tom didn't want to kiss Mary.	トムがメアリーにキスをしたくないというのは一目瞭然だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5847031 (CK) & #11724495 (bunbuku)
It was you that was responsible for the accident.	事故の責任は君にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263717 (CK) & #150840 (bunbuku)
It wasn't necessary for him to bring an umbrella.	かさを持ってくることはなかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315798 (CK) & #226415 (bunbuku)
It wasn't until a few days later that he arrived.	２、３日たって初めて彼が到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541818 (CK) & #235623 (e4zh1nmcz)
It will be dark by the time the police come here.	警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238169 (CK) & #176295 (mookeee)
It'd be better to die than live a life like that.	そんな生活をするぐらいなら、死んだほうがマシだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017795 (ddnktr) & #10017919 (small_snow)
It'd be better to leave before it starts raining.	雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11160487 (CK) & #189734 (small_snow)
It'll be easy to find someone to rent this house.	この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452530 (CK) & #222832 (bunbuku)
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.	栗を剥くのって、めんどくさっ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190320 (CK) & #10459632 (small_snow)
It's a waste of time to study when you're sleepy.	眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455418 (CK) & #2455422 (tommy_san)
It's all right to drink, but drink in moderation.	酒もいいが大概にしておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327681 (CM) & #76037 (mookeee)
It's almost impossible to read Tom's handwriting.	トムが書いた字を読むのはほとんど無理だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712557 (CK) & #8607689 (bunbuku)
It's almost seven o'clock. I have to go to school	７時近くだ。学校へ行かなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782026 (CK) & #234967 (e4zh1nmcz)
It's already been ten years since we got married.	私たちが結婚してからすでに１０年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2715412 (CK) & #167260 (mookeee)
It's been five years since my father passed away.	父が死んでから五年が過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398786 (CK) & #1116650 (bunbuku)
It's good to use small plates if you are dieting.	食事制限をしてるんなら、小皿を使うといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9054994 (CK) & #9055004 (small_snow)
It's good to use small plates if you are dieting.	ダイエットをしてるんだったら、小さいお皿を使うのがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9054994 (CK) & #9055005 (small_snow)
It's hard to catch a rabbit with your bare hands.	ウサギを素手で捕まえるのは難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140647 (CK) & #10140649 (small_snow)
It's important to help people who are in trouble.	困っている人を助けるのは大事な事だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243476 (CM) & #171004 (bunbuku)
It's my custom to go for a walk before breakfast.	朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277788 (CM) & #126204 (KK_kaku_)
It's sometimes difficult to control our feelings.	自分の感情をコントロールするのは、時として難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264672 (CK) & #11275669 (bunbuku)
It's strange that she came home so late at night.	彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388842 (CK) & #95722 (bunbuku)
It's supposed to get colder and snow later today.	今日は寒くなり、雪が降るかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242813 (CK) & #171662 (bunbuku)
It's supposed to get colder and snow later today.	今日は冷え込み、後ほど雪が降るでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242813 (CK) & #9096422 (bunbuku)
Japan does a lot of trade with the United States.	日本は米国と大量に貿易をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281604 (CM) & #122399 (mookeee)
Japan does a lot of trade with the United States.	日本はアメリカと盛んに貿易している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281604 (CM) & #1213499 (mookeee)
Jet planes fly much faster than propeller planes.	ジェット機はプロペラ機よりもずっと速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53700 (CM) & #216396 (mookeee)
Judge him by what he does, not by his appearance.	外見ではなく、行動で人を判断しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21972 (Swift) & #184842 (mookeee)
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.	切符を買う間、スーツケースを見ていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272488 (CK) & #142082 (arnab)
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.	切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272490 (CK) & #142080 (arnab)
Last year, I traveled overseas with some friends.	去年、友達と海外旅行に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899841 (CK) & #10899840 (small_snow)
Last year, I traveled overseas with some friends.	去年ね、友達と海外旅行に行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899841 (CK) & #10900108 (small_snow)
Let me know once you've decided when you'll come.	いつ来るか決まったら教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688536 (CK) & #3685593 (tommy_san)
Let's tackle this problem from a different angle.	別の角度からこの問題に取り組んでみよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9456715 (sundown) & #12526726 (bunbuku)
Let's unfold the map on the table and discuss it.	地図をテーブルに広げて話し合おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #963350 (CK) & #126855 (mookeee)
London is one of the largest cities in the world.	ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29266 (Zifre) & #192103 (tommy__san)
London is one of the largest cities in the world.	ロンドンは世界最大の都市のひとつである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29266 (Zifre) & #237046 (mookeee)
Make sure to thaw out the chicken before cooking.	鶏肉は調理前に必ず解凍してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10068232 (CK) & #10068234 (small_snow)
Make sure to thaw the chicken out before cooking.	鶏肉は調理前に必ず解凍してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017754 (ddnktr) & #10068234 (small_snow)
Man is the only animal that can make use of fire.	人間は火を使うことのできる唯一の動物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270259 (CM) & #144306 (bunbuku)
Man is the only animal that can make use of fire.	人は火を使う唯一の動物である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270259 (CM) & #467365 (Namikaze)
Many people were killed as a result of the storm.	嵐によって多くの人が死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274965 (CM) & #78456 (vastalto)
Many young people are out of work in the country.	その国ではたくさんの若い人々が失業している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47926 (CM) & #210657 (bunbuku)
Mary played the role of an old woman in the play.	メアリーはその劇で老婆の役を演じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31984 (CM) & #194811 (tommy__san)
Mary was diagnosed with breast cancer in October.	メアリーは１０月に乳がんって診断されたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4497256 (CK) & #10225115 (small_snow)
Mary was happy to be reunited with her boyfriend.	メアリーは彼氏とよりが戻ったって喜んでたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9041856 (Hybrid) & #9041872 (small_snow)
Melt the chocolate, add the butter and stir well.	チョコを溶かして、バターを加えてよくかき混ぜて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8919898 (sundown) & #11510735 (small_snow)
Mother insists that I should eat more vegetables.	母は私にもっと野菜を食べろと言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63951 (CM) & #82972 (small_snow)
Mt. Everest is the highest mountain in the world.	エベレストは世界で最も高い山です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65301 (CK) & #227948 (tommy__san)
My daughter graduated from high school last year.	娘は昨年、高校を卒業しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287819 (CK) & #10287826 (small_snow)
My daughter has grown out of all her old clothes.	私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251959 (CK) & #162555 (mookeee)
My daughter has grown out of all her old clothes.	私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251959 (CK) & #1119304 (bunbuku)
My decision to study abroad surprised my parents.	留学するという私の決心に両親は驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325473 (Eldad) & #78241 (mookeee)
My decision to study abroad surprised my parents.	留学しようという私の決心は両親を驚かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325473 (Eldad) & #78244 (mookeee)
My doctor recommended that I eat more vegetables.	お医者さんはもっと野菜を食べるように薦めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069982 (CK) & #8071191 (Ninja)
My doctor told me that I should drink more water.	もっと水を飲んだ方がいいと先生に言われたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4385837 (CK) & #12018756 (small_snow)
My father always used to say that time was money.	父さんがいつも「時は金なり」って言ってたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12319619 (Miktsoanit) & #12319728 (small_snow)
My father is paying back a huge loan on our home.	父が家の多額のローンを返済しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318838 (CK) & #237016 (e4zh1nmcz)
My father is paying back a huge loan on our home.	父は高額な家のローンを返済している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318838 (CK) & #1147515 (mookeee)
My father is two years younger than my mother is.	父は母より２歳若い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319343 (CK) & #84371 (bunbuku)
My father is two years younger than my mother is.	父さんは母さんより２つ下なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319343 (CK) & #10012752 (small_snow)
My father often goes fishing in the river nearby.	父はよく近くの川へ釣りに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319063 (CM) & #84651 (KK_kaku_)
My father will come home at the end of this week.	父は週末に帰宅します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319270 (CK) & #84445 (bunbuku)
My first day in the university was rather boring.	大学での初日はかなり退屈だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275586 (Eldad) & #137650 (bunbuku)
My grandfather lived to be ninety-nine years old.	祖父は９９歳まで生きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273860 (Scott) & #140713 (bunbuku)
My grandmother is always complaining of the cold.	祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273896 (Dejo) & #140677 (bunbuku)
My grandmother is still vigorous at 82 years old.	祖母は82歳でなお矍鑠としています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251367 (CM) & #3050894 (tommy_san)
My grandmother lived to be ninety-five years old.	祖母は９５歳まで生きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273894 (CK) & #140679 (bunbuku)
My parents never let me go to my friends' houses.	僕の両親は、友達の家にはいかせてくれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9809446 (DJ_Saidez) & #9811973 (small_snow)
My parents never let me go to my friends' houses.	うちの親ね、絶対に友達んちには行かせてくれなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9809446 (DJ_Saidez) & #9811974 (small_snow)
My parents told me we should respect the elderly.	両親は私に年寄りを敬うように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424457 (CM) & #78006 (mookeee)
My parents were living in Boston when I was born.	私が生まれた時は、両親はボストンに住んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016906 (CK) & #11047906 (small_snow)
My sister-in-law had four children in five years.	義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20027 (CK) & #182906 (mookeee)
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.	私の６０歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250191 (CK) & #164318 (bunbuku)
My younger brother swims every day in the summer.	私の弟は夏になると毎日泳いでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1455269 (CK) & #162993 (arnab)
Neptune is the eighth planet of the solar system.	海王星は太陽系の8番目の惑星だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22212 (CK) & #185081 (tommy_san)
No fewer than five hundred students were present.	５００人もの学生が出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72563 (CM) & #235185 (e4zh1nmcz)
No matter how fast you run, you won't be in time.	どんなに速く走っても間に合わないだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1477109 (CK) & #199515 (KK_kaku_)
No matter what happens, I'm not changing my mind.	どんなことが起こっても私は考えを変えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230482 (alec) & #199578 (Blanka_Meduzo)
No matter what happens, I'm not changing my mind.	何があろうと、気持ちは変わりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230482 (alec) & #11295906 (small_snow)
No matter what happens, we'll always be together.	どんなことがあろうと、僕たちはいつも一緒だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9939697 (DJ_Saidez) & #9940142 (small_snow)
None of my students would do something like that.	私の生徒でそんなことをする子はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351646 (CK) & #11816675 (bunbuku)
Not knowing what to do, we telephoned the police.	どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38776 (CM) & #201566 (bunbuku)
Nothing tastes as good as the food that you make.	君が作る料理ほどおいしいものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402345 (CK) & #178993 (bunbuku)
Old people are inclined to look back on the past.	老人は過去を振り返りがちである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326440 (CM) & #77279 (mookeee)
Old people are inclined to look back on the past.	お年寄りは過去を顧みてしまいがちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326440 (CM) & #4216161 (User66813)
Old people aren't always wiser than young people.	老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426422 (CK) & #77260 (mookeee)
On a hot day, nothing is better than a cold beer.	暑い日には、冷えたビールが最高だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10678869 (CK) & #12631960 (bunbuku)
Once gold was less valuable than silver in Japan.	かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63665 (CM) & #226325 (tommy_san)
One of Tom's bad habits is cracking his knuckles.	指を鳴らすのも、トムの悪い癖だよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511952 (CK) & #10714076 (small_snow)
One third of the friends I grew up with are dead.	私が共に育った友人の３分の１が亡くなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246701 (CM) & #167798 (tommy__san)
Our dorm's heating system isn't working properly.	寮の暖房が故障してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300205 (CK) & #77968 (mookeee)
Our math teacher drew a circle on the blackboard.	私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247580 (Eldad) & #166922 (mookeee)
Our parents live right across the street from us.	両親はうちの向かいに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325693 (CK) & #78025 (mookeee)
Pardon me, is there an ATM somewhere around here?	すみません、この近くにATMってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129236 (WestofEden) & #3093021 (tommy_san)
People say she was an actress when she was young.	あの人は若いころは女優をしていたそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68079 (CK) & #230712 (KK_kaku_)
Perseverance, as you know, is the key to success.	ご存じのとおり、忍耐は成功への鍵なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281975 (Zifre) & #11085734 (bunbuku)
Petroleum has been important since ancient times.	石油は古代よりずっと重要なものであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807658 (Source_VOA) & #971357 (thyc244)
Please be careful that you don't break this vase.	この花瓶を割らないように注意してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388317 (CK) & #222715 (bunbuku)
Please check on how much of this article is true.	この記事が何処まで本当か調べてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563393 (CK) & #222413 (bunbuku)
Please come back in thirty minutes to pick it up.	３０分後に取りに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9649536 (CK) & #235363 (e4zh1nmcz)
Please drop in to see us any time you're in town.	街にお越しの際は、いつでもお立ち寄りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59949 (CK) & #11648600 (bunbuku)
Please follow my finger without moving your head.	頭を動かさずに、私の指を目で追ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853807 (NurseMeeks) & #11031527 (small_snow)
Please let us know what the current situation is.	現在どのような状況か、お知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569439 (CK) & #174916 (KK_kaku_)
Please make sure children don't go near the pond.	子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569794 (CK) & #168879 (bunbuku)
Please make sure that the dog doesn't go outside.	犬が外へ出ないように気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811870 (CK) & #175361 (Blanka_Meduzo)
Please make your reservation one week in advance.	予約は一週間前にお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324740 (CK) & #78976 (bunbuku)
Please send the remaining five items immediately.	残りの５個を至急お送りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565289 (CK) & #169292 (small_snow)
Please tell me what you did during your vacation.	休暇に何をしたか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573653 (CK) & #182688 (mookeee)
Please tell me what you know about the situation.	状況についてあなたの知っていることを教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571974 (CK) & #2205068 (bunbuku)
Please tell us what you know about the situation.	状況についてあなたの知っていることを教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571971 (CK) & #2205068 (bunbuku)
Please turn off the light before you go to sleep.	寝る前には電気を消してくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490637 (CK) & #9073686 (small_snow)
President Polk was old, tired and in poor health.	ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807659 (Source_VOA) & #869748 (thyc244)
Push the red button if something strange happens.	何か変わったことが起きたら、赤いボタンを押すんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300075 (CK) & #9483341 (bunbuku)
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.	上着を着なさい。そうでないと風邪をひくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473600 (CK) & #146203 (small_snow)
Remember when we were little and played together?	小さい頃、一緒に遊んだの覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738397 (CK) & #12463513 (bunbuku)
Santa Claus knows whether you're naughty or nice.	サンタさんは、あなたが悪い子か、いい子か分かってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11035715 (CM) & #11035720 (bunbuku)
Santa, please give me a girlfriend for Christmas.	サンタさん、クリスマスに彼女をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569705 (CK) & #1650348 (mookeee)
Seen from the sky, the island was very beautiful.	空から見ると、その島はとても美しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18349 (CK) & #179490 (bunbuku)
She adapted her teaching method to slow learners.	彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313251 (CK) & #90462 (bunbuku)
She advised him to stay in bed for two more days.	彼女は彼に、もう二日間は安静にしているようにアドバイスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886872 (CK) & #1123681 (bunbuku)
She broke down when she heard about the accident.	彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314511 (CK) & #89195 (small_snow)
She divorced him after many years of unhappiness.	長い不幸な年月ののち、彼女は彼と離婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887088 (CK) & #4898160 (huizi99)
She gave her entire life to the study of physics.	彼女は物理学の研究に一生を捧げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316883 (CM) & #86827 (tommy__san)
She got all the more angry because I kept silent.	私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247100 (CK) & #167401 (bunbuku)
She grew up near the sea, yet she hates swimming.	彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312949 (CK) & #90763 (tommy__san)
She had the book with a torn cover under her arm.	彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316658 (CK) & #87051 (bunbuku)
She has been watching television for three hours.	彼女は３時間テレビを見続けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310168 (CK) & #93539 (mookeee)
She helped her younger brother with his homework.	彼女は弟の宿題を手伝ってやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #856805 (CK) & #87801 (bunbuku)
She helped her younger brother with his homework.	彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #856805 (CK) & #1166644 (bunbuku)
She is contemplating visiting Europe this summer.	彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310822 (CK) & #92887 (bunbuku)
She is not accustomed to driving for a long time.	彼女は長時間の運転には慣れていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315867 (CM) & #87840 (bunbuku)
She keeps complaining that she doesn't have time.	彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422398 (CK) & #75746 (mookeee)
She looked around, but she couldn't see anything.	彼女は周りを見回したが何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314910 (CK) & #88797 (bunbuku)
She lost her father when she was three years old.	彼女は三歳のときに父親を亡くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1037123 (GPHemsley) & #1038408 (thyc244)
She never dreamed that she could win first prize.	１等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483679 (CM) & #235714 (mookeee)
She pleaded with him to stay a little bit longer.	彼女は彼に、もう少し長くいて欲しいと頼み込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887331 (CK) & #3402636 (arnab)
She provided the traveler with food and clothing.	彼女はその旅行者に食べ物と着るものを与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317420 (CK) & #86291 (arnab)
She used to wash her hair before going to school.	彼女は登校前によく髪を洗ったものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315946 (CK) & #87761 (bunbuku)
She was able to solve the problem in ten minutes.	彼女は１０分でその問題を解くことができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310066 (Zifre) & #93641 (bunbuku)
She's well-informed, so she might know something.	彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1487442 (marshmallowcat) & #1406500 (bunbuku)
Since it stopped raining, he went out for a walk.	雨がやんだので彼は散歩に出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26976 (Kaseijin) & #189821 (bunbuku)
Sister, don't let this patient out of your sight.	シスター、この患者から目を離さないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1642023 (CM) & #1642045 (mookeee)
Some people like volleyball, others enjoy tennis.	バレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #336060 (killer4o) & #197807 (mookeee)
Some wild animals are on the verge of extinction.	いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65893 (CM) & #228535 (mookeee)
Some wild animals are on the verge of extinction.	野生動物には、絶滅の危機に瀕しているものもいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65893 (CM) & #3366963 (arnab)
Someone needs to talk to Tom about what happened.	事の次第について、誰かがトムと話し合わないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2995504 (CK) & #3450101 (arnab)
Sorry, I've gone and jumped to conclusions again.	すみません。また早とちりをしてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327063 (CM) & #76657 (mookeee)
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.	東京で広いマンションを手に入れるのは大変なのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279721 (kebukebu) & #10588474 (bunbuku)
Spring brings warm weather and beautiful flowers.	春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266946 (CM) & #147614 (small_snow)
Store in a cool place, away from direct sunlight.	直射日光の当たる場所は避け、涼しい場所で保管してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576749 (CK) & #8942727 (bunbuku)
Take this medicine three times a day after meals.	１日３回、この薬を食後に服用してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11586417 (CK) & #12757931 (bunbuku)
Take this medicine, and you'll feel a lot better.	この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56578 (CK) & #219262 (bunbuku)
Teaching children is easier than teaching adults.	子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #776208 (CM) & #936225 (thyc244)
Tennis began in France in the thirteenth century.	テニスは１３世紀にフランスで始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39408 (CK) & #202196 (tommy__san)
Thank you for inviting me to your birthday party.	誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662137 (CK) & #127343 (bunbuku)
Thank you very much for lending me your umbrella.	傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455235 (CK) & #169461 (bunbuku)
That building over there is owned by our company.	あそこの建物は、当社が所有してるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156162 (CK) & #10156170 (small_snow)
That building over there is owned by our company.	あそこのビルは、当社の所有物件です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156162 (CK) & #10156171 (small_snow)
That day, Tom bought as many cameras as he could.	その日、トムは買えるだけのカメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12215124 (CK) & #11771126 (bunbuku)
That was already there when I came into the room.	部屋に来たときから、そこにあったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734097 (CK) & #10650870 (small_snow)
That was probably what influenced their decision.	それで彼らの気が変わったのかも知れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1344 (Zifre) & #4768 (bunbuku)
The Rainbow Bridge is a famous landmark in Tokyo.	レインボーブリッジは東京の名所。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211693 (CK) & #11211723 (ITA)
The Supreme Court overturned a previous decision.	最高裁は前回の判決を覆した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243948 (CK) & #1616262 (bunbuku)
The addition of salt greatly improved the flavor.	塩を加えたら味が大いに良くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25738 (CK) & #188594 (mookeee)
The beach is an ideal place for children to play.	海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396376 (CK) & #185021 (bunbuku)
The best bet on a rainy day is to remain indoors.	雨の日は外に出ないに限る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26719 (Dejo) & #189566 (KK_kaku_)
The bicycle I had used for many years was stolen.	長年愛用していた自転車を盗まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455128 (CK) & #2775371 (tommy_san)
The boy playing the guitar is my younger brother.	ギターを弾いてる子ね、私の弟なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2151283 (xtofu80) & #9997325 (small_snow)
The company spends a lot of money on advertising.	その会社は広告にたくさんお金をかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49084 (CK) & #211808 (bunbuku)
The company spends a lot of money on advertising.	その会社は宣伝に多くを費やしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49084 (CK) & #1619880 (mookeee)
The concert was short. However, it was very good.	コンサートは短いものだったが、とてもよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327535 (CK) & #1142557 (bunbuku)
The couple walked holding hands in the moonlight.	二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280934 (CM) & #123066 (small_snow)
The door will lock automatically when you go out.	ドアは外に出ると自動的に閉まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39050 (Swift) & #201839 (KK_kaku_)
The dress in the shop's window caught Mary's eye.	メアリーはショーウィンドウのドレスに釘付けになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634320 (CK) & #9634333 (small_snow)
The earth is like a ball with a big magnet in it.	地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277142 (Swift) & #126948 (KK_kaku_)
The explosion may have been caused by a gas leak.	爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44483 (CM) & #207232 (KK_kaku_)
The flight was canceled because of the heavy fog.	その便は濃霧のため欠航になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455122 (CK) & #3083242 (fouafouadougou)
The flight was canceled because of the thick fog.	フライトは濃霧のため、キャンセルになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493783 (CK) & #8575880 (small_snow)
The flood water reached the level of the windows.	洪水は窓の高さまで押し寄せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681346 (Source_VOA) & #869836 (thyc244)
The food at that restaurant wasn't all that good.	あのレストランの料理は、そんなに美味しくなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10083678 (CK) & #9634231 (small_snow)
The food at that restaurant wasn't all that good.	あそこのレストランの料理は、そこまで良くはなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10083678 (CK) & #9634234 (small_snow)
The game will be called off if it rains tomorrow.	もし明日雨なら試合は中止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30588 (CM) & #193422 (bunbuku)
The gasoline truck ran into the gate and blew up.	ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63713 (CM) & #226370 (arnab)
The girl threw her arms around her father's neck.	少女は父親の首に抱きついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267882 (CM) & #146679 (tommy__san)
The heavy snow made them put off their departure.	大雪のために、彼等は出発を延期した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275806 (CK) & #137430 (bunbuku)
The hijackers were from Middle Eastern countries.	ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #807662 (Source_VOA) & #2048921 (bunbuku)
The hospital is on the other side of the station.	病院は駅の向こうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901770 (CK) & #10901769 (small_snow)
The house is small, but it's large enough for us.	その家は小さいが、私たちには十分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840103 (CK) & #2182821 (e4zh1nmcz)
The king and his family live in the royal palace.	国王とその家族は王宮に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241364 (CK) & #173108 (huizi99)
The king ordered the prisoner should be set free.	王様はその囚人を解放するように命じました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9768284 (CK) & #188465 (bunbuku)
The king ordered the prisoner should be set free.	王はその囚人を解放するように命じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9768284 (CK) & #188500 (bunbuku)
The lamp was suspended from the branch of a tree.	ランプが木の枝から吊り下げられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29713 (CK) & #192549 (mookeee)
The leaves on the trees change color in the fall.	秋になると木の葉の色が変わる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3316841 (CK) & #148216 (small_snow)
The library is located in the middle of the city.	図書館は街の真ん中にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12517580 (CK) & #11512228 (small_snow)
The lost boy held out until the rescue team came.	迷子の少年は救助隊が来るまで何とか頑張りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323490 (CK) & #80227 (small_snow)
The man driving the bus is a good friend of mine.	バスを運転してる男性は私の親友です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1048264 (CK) & #1047547 (bunbuku)
The man who is driving the bus is my best friend.	バスを運転してる男性は私の親友です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047538 (Parmeet) & #1047547 (bunbuku)
The movie I saw on TV last night was interesting.	昨夜テレビで見た映画、面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10985105 (CK) & #10985106 (small_snow)
The movie we watched last night was really scary.	昨日の夜観た映画さ、めちゃめちゃ怖かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7796828 (CK) & #11859248 (bunbuku)
The negotiation has entered upon a serious phase.	交渉は大事な局面を迎えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240295 (CM) & #174175 (bunbuku)
The news of the accident was a great shock to me.	その事故の報せは私には大ショックだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47136 (CK) & #209873 (bunbuku)
The news of the accident was a great shock to me.	その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47136 (CK) & #1249724 (bunbuku)
The old woman climbed the stairs with difficulty.	その老婦人はやっとの事で階段を上った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392881 (CK) & #206082 (mookeee)
The older he grew, the more attractive he became.	彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300337 (CM) & #103356 (KK_kaku_)
The one who uses this toothbrush isn't my mother.	この歯ブラシを使っているのは母ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895898 (CM) & #221691 (bunbuku)
The only thing he's thinking about is seeing her.	今彼の頭には彼女に会うことしかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099709 (CK) & #1099722 (mookeee)
The path is already completely covered with snow.	その小道はもう雪で真っ白です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10066560 (CK) & #10066574 (small_snow)
The period at the end of the sentence is missing.	文の終わりの「。」が抜けてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11434079 (CK) & #11291081 (small_snow)
The person in question is now staying in America.	問題の人物は目下アメリカに滞在中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323857 (CM) & #79860 (KK_kaku_)
The police found my bicycle that had been stolen.	警察は僕の盗まれた自転車を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7722605 (CK) & #7725417 (Ninja)
The poor little girl did nothing but sob all day.	かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63449 (CM) & #226109 (arnab)
The post office is a few minutes' walk from here.	郵便局はここからちょっとのところにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324543 (CK) & #79174 (bunbuku)
The princess begged forgiveness from the emperor.	姫君は皇帝に寛恕を請いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327977 (CK) & #75741 (mookeee)
The princess begged forgiveness from the emperor.	姫は帝に赦しを乞うた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327977 (CK) & #1699760 (mookeee)
The problem is who's going to tell Tom the truth.	問題は、誰がトムに本当のことを話すかだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187678 (CK) & #10187685 (small_snow)
The problem is who's going to tell Tom the truth.	問題は、誰がトムに真実を告げるかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187678 (CK) & #10187686 (small_snow)
The professor treated her as one of his students.	教授は彼女を自分の学生のように扱った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19007 (CK) & #180147 (bunbuku)
The rain was beating hard against the windowpane.	雨が窓ガラスに激しく当たっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26822 (CK) & #189669 (tommy_san)
The seal kept its balance well on the large ball.	アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71853 (CM) & #234477 (mookeee)
The ship carried hundreds of emigrants to the US.	その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45684 (CK) & #208426 (KK_kaku_)
The sight of the money tempted him into stealing.	その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48633 (CM) & #211358 (bunbuku)
The sister of your father or mother is your aunt.	あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1206104 (Anon) & #1601534 (bunbuku)
The situation was getting difficult to deal with.	状況は次第に対処が難しくなっていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268537 (CM) & #1602965 (bunbuku)
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.	このじゅうたんの大きさは縦１２０センチ横１６０センチだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61019 (CK) & #223683 (bunbuku)
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.	このカーペットのサイズは縦120センチ、横160センチです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61019 (CK) & #1602966 (bunbuku)
The soccer game will be played, even if it rains.	たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40766 (CM) & #203528 (bunbuku)
The spokesman confirmed that the report was true.	スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51648 (CM) & #1606867 (bunbuku)
The spokesman confirmed that the report was true.	広報担当官は、その報告が真実であると認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51648 (CM) & #1606869 (bunbuku)
The stone was so heavy that nobody could lift it.	その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45882 (CK) & #208623 (bunbuku)
The storm prevented me from going out for a walk.	嵐のため散歩に行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325271 (CM) & #78440 (mookeee)
The storm prevented me from going out for a walk.	嵐のために散歩にいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325271 (CM) & #78445 (mookeee)
The stream becomes shallower as you move upriver.	その川は川上に行くほど、より浅くなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273225 (CM) & #1616244 (bunbuku)
The strong wind indicates that a storm is coming.	強風は嵐が近づいていることを示している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19182 (Dejo) & #180450 (bunbuku)
The students are happy, but the teachers are not.	生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271859 (CK) & #2512176 (bunbuku)
The students are making good progress in English.	学生達は英語の力を伸ばしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21331 (CK) & #184203 (bunbuku)
The suitcase contained nothing but dirty clothes.	スーツケースには汚れた服しか入ってなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52369 (CK) & #215073 (bunbuku)
The surgeon persuaded me to undergo an operation.	外科医は私に手術を受けるよう説得した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21985 (Swift) & #184855 (bunbuku)
The teacher took notice of the student's mistake.	先生は生徒の間違いに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272885 (Zifre) & #1616367 (bunbuku)
The teacher wrote French words on the blackboard.	先生は黒板にフランス語の単語を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272925 (CK) & #141645 (bunbuku)
The time has come when I must tell you the truth.	あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71027 (qdii) & #233654 (bunbuku)
The time will come when you will understand this.	君がこのことを理解する時がくるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18035 (Zifre) & #179179 (bunbuku)
The train was delayed on account of a heavy snow.	大雪のため電車が遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275807 (CM) & #1616374 (bunbuku)
The train will arrive at the station before noon.	その列車は正午前に駅に着くでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43424 (CK) & #206178 (bunbuku)
The truth is that I don't know anything about it.	実際、私はそのことについて何もわかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265103 (CK) & #1616377 (bunbuku)
The truth is that I don't know anything about it.	本当のところ、それについて何も知らないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265103 (CK) & #1616378 (bunbuku)
The two countries are antagonistic to each other.	両国は反目しあっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325618 (CM) & #78099 (mookeee)
The two countries are antagonistic to each other.	その二つの国は、お互いに対立しあっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325618 (CM) & #1616381 (bunbuku)
The two teachers had an equal number of students.	その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50716 (CK) & #1616386 (bunbuku)
The union is pressing for a ten-percent pay hike.	組合は１０パーセントの賃上げを迫っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273958 (CM) & #140615 (bunbuku)
The waitress put a white tablecloth on the table.	ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4597403 (CK) & #228306 (bunbuku)
The waitress set a glass of juice in front of me.	ウェイトレスはジュースを私の前に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65662 (CK) & #228307 (bunbuku)
The waitress set a glass of juice in front of me.	ウェイトレスはジュースのグラスを私の前に置いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65662 (CK) & #1616390 (bunbuku)
The waitress spread a white cloth over the table.	ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65661 (CK) & #228306 (bunbuku)
The water will come to a boil in 5 minutes or so.	その水は５分かそのぐらいで沸騰します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45985 (CK) & #208726 (small_snow)
The water will come to a boil in 5 minutes or so.	水は5分ほどで沸騰します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45985 (CK) & #2508365 (bunbuku)
The weather forecast is not necessarily reliable.	天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278919 (CK) & #125074 (bunbuku)
The weather was so cold that the lake froze over.	とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37810 (CK) & #1619782 (bunbuku)
The whole neighborhood was surprised at the news.	近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18661 (Zifre) & #179803 (bunbuku)
The whole neighborhood was surprised at the news.	近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18661 (Zifre) & #179805 (bunbuku)
The whole neighborhood was surprised at the news.	近所の人たちは皆その知らせに驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18661 (Zifre) & #1619785 (bunbuku)
The woman sitting over there is his present wife.	向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240617 (CM) & #173853 (bunbuku)
The woman suspected that her son was using drugs.	その女性は息子の薬物使用を疑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682121 (Source_VOA) & #1078972 (thyc244)
The workmen were climbing up and down the ladder.	職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268598 (CM) & #145964 (bunbuku)
The world's population recently passed 7 billion.	世界の人口は、最近７０億人を超えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681761 (Source_VOA) & #1619794 (bunbuku)
There are a few apples on the tree, aren't there?	りんごが少しなっているね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29633 (CK) & #192469 (bunbuku)
There are a few apples on the tree, aren't there?	木にリンゴが少しなっているでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29633 (CK) & #1619801 (bunbuku)
There are a lot of English books in this library.	この図書館には英語の本がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58304 (CK) & #220982 (bunbuku)
There are a lot of good restaurants in this area.	この辺には、美味しい食べ物屋さんがたくさんあるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11124055 (sundown) & #12018738 (small_snow)
There are a lot of good restaurants in this area.	このエリアには、美味しいお店がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11124055 (sundown) & #12018739 (small_snow)
There are a number of nice restaurants near here.	この近くにはよいレストランがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59632 (CK) & #222305 (bunbuku)
There are a number of nice restaurants near here.	この近くには素敵なレストランがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59632 (CK) & #1123635 (bunbuku)
There are a number of nice restaurants near here.	この近くにはいいレストランがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59632 (CK) & #1123636 (bunbuku)
There are many new programs to watch this spring.	今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243101 (CK) & #171374 (bunbuku)
There are many theories about the origin of life.	生命の起源については数多くの学説がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271879 (CK) & #142691 (tommy__san)
There are more stars in the sky than I can count.	空には数え切れないほど星が出ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18318 (CK) & #179461 (small_snow)
There are more than 4,000 languages in the world.	世界には４０００以上の言葉がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490655 (CK) & #143451 (bunbuku)
There are noticeable differences between the two.	両者の間には著しい違いがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325629 (CK) & #78089 (mookeee)
There are some things you can't learn from books.	机上では学べないこともある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5629334 (Hybrid) & #12957400 (small_snow)
There aren't many good tunes coming out nowadays.	近頃の曲にはいいものがあまりない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18703 (stefairy) & #179844 (bunbuku)
There being no train, we had to walk all the way.	列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326137 (CM) & #77581 (bunbuku)
There is little hope of his winning the election.	彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283969 (CM) & #119693 (bunbuku)
There is little, if any, hope of his being alive.	彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283954 (CK) & #119708 (bunbuku)
There is nothing more exciting than scuba diving.	スキューバダイビングほど面白いものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52294 (Swift) & #214997 (small_snow)
There isn't much butter left in the refrigerator.	冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326071 (CK) & #77647 (mookeee)
There used to be a big cherry tree in the garden.	かつて庭に大きな桜の木があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63666 (CK) & #226326 (arnab)
There was a lot of food left over from the party.	パーティーの食べ物がたくさん残った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35654 (CK) & #198463 (bunbuku)
There wasn't much news in last night's newspaper.	夕べの新聞にはめぼしい記事があまりなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324575 (CK) & #79142 (bunbuku)
There were quite a few interesting things to see.	見るべきものがかなりたくさんあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63614 (CK) & #175159 (bunbuku)
There were quite a few interesting things to see.	見ておもしろいものがたくさんあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63614 (CK) & #175177 (bunbuku)
There were three empty wine bottles on the table.	テーブルに空のワインボトルが３本あった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3454099 (CK) & #8608690 (small_snow)
There's a sticker on the box that says "fragile."	箱には「ワレモノ注意」のシールが貼ってある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7759725 (CK) & #11605476 (small_snow)
There's a sticker on the box that says "fragile."	箱には「われもの注意」のステッカーが貼ってあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7759725 (CK) & #11605477 (small_snow)
There's almost no chance that this team will win.	このチームが勝てる見込みなど皆無に等しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9344613 (CK) & #1309632 (bunbuku)
There's no need to panic. There's plenty of time.	そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41552 (Swift) & #204310 (bunbuku)
There's not enough light in this room for sewing.	この部屋は針仕事ができるほど明るくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44198 (Cainntear) & #10320790 (small_snow)
There's nothing in this world that I'm afraid of.	この世に怖いものなんてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169270 (CK) & #10367176 (small_snow)
There's something I'd like you to take a look at.	ちょっと見ていただきたいものがあるんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3551169 (CK) & #3423802 (tommy_san)
These chairs were cheap, but they're comfortable.	この椅子は安かったけど、座り心地はいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417149 (CK) & #11584362 (small_snow)
These gems are priced at over a million yen each.	この宝石は、ひとつ百万円以上のお値段です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11214006 (CK) & #11211598 (ITA)
They are used to the humid climate of the summer.	彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306239 (CM) & #97463 (bunbuku)
They chatted over coffee for more than two hours.	彼らはコーヒーを飲みながら２時間以上も談笑した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289817 (CK) & #98093 (bunbuku)
They could not tell whether he was dead or alive.	彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307325 (CK) & #96380 (bunbuku)
They didn't believe us at first, but now they do.	最初は信じてもらえなかったんだけど、今は信じてくれてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10793570 (megamanenm) & #11571631 (small_snow)
They say that he was very poor when he was young.	彼は若い時とても貧しかったといっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316789 (CK) & #104551 (bunbuku)
They think Tom followed Mary home and killed her.	トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180166 (CK) & #1749395 (bunbuku)
They were sitting on the sofa in our living room.	彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306658 (CK) & #97046 (bunbuku)
They were sitting on the sofa in our living room.	彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306658 (CK) & #1248324 (bunbuku)
They're trying to organize a new political party.	彼らは新しい政党を作ろうとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145788 (CK) & #96801 (tommy__san)
This afternoon the weather is going to get worse.	午後には天候が悪化します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #754673 (Zifre) & #760544 (arihato)
This book hasn't yet been translated into French.	この本はフランス語にはまだ訳されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4195852 (CK) & #8975402 (small_snow)
This book hasn't yet been translated into French.	この本はまだフランス語に翻訳されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4195852 (CK) & #8975403 (small_snow)
This book is even more interesting than that one.	この本はあの本よりさらに面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997864 (CK) & #997773 (mookeee)
This book is much more interesting than that one.	この本はあの本よりずっと面白い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176962 (mookeee) & #219721 (mookeee)
This cottage reminds me of the one I was born in.	この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58505 (CK) & #221182 (mookeee)
This district is known for its beautiful scenery.	この地方は美しい風景で知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57898 (Dejo) & #220576 (Blanka_Meduzo)
This drawing dates back to the fifteenth century.	この絵画は十五世紀のものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59954 (CM) & #222624 (small_snow)
This experience will do you good in the long run.	この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59552 (CM) & #222226 (tommy__san)
This is much tastier than what Tom usually makes.	これ、トムが普段作ってるのよりすごくおいしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223324 (CK) & #11603953 (bunbuku)
This is the first restaurant I've ever worked in.	ここが一番初めに働いたレストランよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9936512 (CK) & #9937906 (small_snow)
This is the first time that I've heard that word.	その言葉は初耳です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185551 (CK) & #2492445 (tommy_san)
This is the first time that I've heard that word.	その言葉は初めて聞きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185551 (CK) & #2492447 (tommy_san)
This is the house where I lived when I was young.	ここが私が若いときに住んでた家なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3728179 (CK) & #9681726 (bunbuku)
This is the most difficult book I have ever read.	これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55718 (CK) & #218407 (bunbuku)
This is the most difficult book I have ever read.	今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55718 (CK) & #2974385 (Fukuko)
This is the most interesting book I've ever read.	これほどおもしろい本は読んだことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55673 (CK) & #160732 (KK_kaku_)
This is the room where the author killed himself.	ここがその作家の自殺した部屋です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62146 (CK) & #224811 (bunbuku)
This isn't the first time that this has happened.	これが起こったのは、今回が初めてではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616160 (CK) & #3616154 (arnab)
This issue needs to be considered more carefully.	この問題は、より慎重に考慮する必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12870184 (CK) & #11582330 (bunbuku)
This morning I got up too late to have breakfast.	今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242215 (CK) & #172260 (KK_kaku_)
This one's crowded, so let's take the next train.	混んでるから次の電車にしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4478374 (CK) & #4478363 (tommy_san)
This part of the library is closed to the public.	図書館のこの部分は一般公開されていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490751 (Opiejay888) & #8879830 (small_snow)
This part of the library is closed to the public.	図書館のこのエリアは一般公開されていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2490751 (Opiejay888) & #8879832 (small_snow)
This piano has probably not been tuned for years.	このピアノ何年調律してないんだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4550340 (CK) & #3363393 (tommy_san)
This project will take at least a year to finish.	このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #372064 (saeb) & #1562759 (bunbuku)
This sentence isn't useful for language learners.	この文は、語学学習者には役に立たないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11104397 (shekitten) & #11104419 (small_snow)
This stone was so heavy that I could not lift it.	この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58201 (CM) & #220879 (bunbuku)
This ticket is valid for two days after purchase.	この券は購入後2日間有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #564615 (Scott) & #545871 (tsukimori)
This will be one of the best memories of my life.	これは僕の人生で一番の思い出になるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30073 (CK) & #11277787 (bunbuku)
This winter, temperatures are higher than normal.	今年の冬は、気温が平年より高めです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179100 (CK) & #11169545 (bunbuku)
Those who want to join the club should sign here.	当クラブに入会をご希望の方は、こちらにご署名ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62888 (CK) & #10192794 (bunbuku)
To make a long story short, everything went fine.	かいつまんで話せば、すべてがうまく行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63799 (CM) & #226454 (small_snow)
To our surprise, Tom came to our party with Mary.	驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18919 (Swift) & #180059 (mookeee)
Today's a bit hotter than usual, don't you think?	今日はいつもよりちょっと暖かいと思わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5661444 (marcj794) & #11513168 (small_snow)
Tom and Mary are going to get married next month.	来月、トムとメアリーは結婚します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921826 (CK) & #10045008 (small_snow)
Tom and Mary are going to get married next month.	トムとメアリーは来月結婚するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3921826 (CK) & #10045009 (small_snow)
Tom and Mary are probably younger than you think.	トムとメアリーって、多分あなたが思ってるより若いと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12280049 (CK) & #10472566 (small_snow)
Tom and Mary got married last year in the spring.	トムとメアリーは去年の春に結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739315 (CK) & #2739305 (tommy_san)
Tom and Mary got married this year in the spring.	トムとメアリーは今年の春に結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739317 (CK) & #2739307 (tommy_san)
Tom and Mary hope their next child will be a boy.	トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222640 (CK) & #1757339 (bunbuku)
Tom and Mary said that they'd rather do it alone.	トムとメアリーはむしろ二人だけでやりたいと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278042 (CK) & #11255352 (meow88)
Tom burned all of the letters that Mary sent him.	トムはメアリーからの手紙を全て燃やしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928727 (CK) & #11566709 (bunbuku)
Tom burned all of the letters that Mary sent him.	トムはメアリーが送ってきた手紙を全て燃やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9928727 (CK) & #11567798 (bunbuku)
Tom carries pictures of his family in his wallet.	トムって、財布に家族の写真を入れて持ち歩いてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199117 (DJ_Saidez) & #9529146 (small_snow)
Tom certainly knew what he was doing was illegal.	トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222337 (CK) & #1706011 (bunbuku)
Tom couldn't believe no one laughed at his jokes.	トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222845 (CK) & #2161174 (bunbuku)
Tom couldn't believe nobody laughed at his jokes.	トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222846 (CK) & #2161174 (bunbuku)
Tom crawled into bed and fell asleep immediately.	トムはベッドに潜り込むとすぐに眠った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7435782 (Hybrid) & #8606012 (bunbuku)
Tom didn't want to hurt Mary's friend's feelings.	トムは、メアリーの友達の気持ちを傷つけたくなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8435548 (CK) & #11700284 (bunbuku)
Tom doesn't have a credit card or a bank account.	トムはクレジットカードも銀行口座も持ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3804554 (Hybrid) & #8604898 (bunbuku)
Tom dried his hands with the towel Mary gave him.	トムはメアリーがくれたタオルで手を拭いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578467 (CK) & #9965945 (small_snow)
Tom drinks two or three cups of coffee every day.	トムは毎日２・３杯コーヒーを飲んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6235780 (CK) & #10303668 (small_snow)
Tom drinks two or three cups of coffee every day.	トムは毎日コーヒーを２〜３杯飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6235780 (CK) & #10303669 (small_snow)
Tom got Mary to translate the letter into French.	トムはメアリーにその手紙をフランス語に翻訳してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3171443 (CK) & #8983638 (small_snow)
Tom had no way of knowing that this would happen.	まさかこんなことが起きようとは、トムには知る由もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093814 (CK) & #3555722 (arnab)
Tom has been dating Mary for at least six months.	トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540527 (CK) & #1667726 (bunbuku)
Tom has to meet a lot of people tomorrow morning.	トムは明日の朝、大勢の人と会わなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9525213 (CK) & #9524881 (small_snow)
Tom has written several songs about his hometown.	トムは故郷の曲をいくつか書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5410384 (CK) & #12372286 (YumaSalty)
Tom is depressed because his girlfriend left him.	トムは彼女にふられて落ち込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553364 (CK) & #2310081 (tommy_san)
Tom is depressed because his girlfriend left him.	トムは彼女にフラれてへこんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553364 (CK) & #2310082 (tommy_san)
Tom is going out with a Chinese exchange student.	トムは中国人の留学生と付き合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458332 (CK) & #2412148 (tommy_san)
Tom is going to stay at a friend's house tonight.	トムは今夜、友達の家に泊まることになってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731561 (CK) & #12836590 (bunbuku)
Tom is planning to get up early tomorrow morning.	トムは明日の朝早く起きようとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6770229 (CK) & #8973320 (Ninja)
Tom is the only one with the key to this cabinet.	この戸棚の鍵は、トムしか持てないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640059 (CK) & #11438045 (small_snow)
Tom is the only one with the key to this cabinet.	このキャビネットの鍵を持ってるのは、トムだけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640059 (CK) & #11438047 (small_snow)
Tom isn't smart enough to do something like that.	トムは、そんなことできるほど賢くはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640855 (DJ_Saidez) & #9640871 (small_snow)
Tom isn't smart enough to do something like that.	トムは、そういうことができるほど利口じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640855 (DJ_Saidez) & #9640879 (small_snow)
Tom isn't studying French. He's studying English.	トムはフランス語の勉強はしてないよ。英語を勉強してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9670972 (CK) & #11512915 (bunbuku)
Tom likes to listen to music while he's studying.	トムは音楽を聞きながら勉強するのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3473797 (CK) & #8601230 (bunbuku)
Tom normally doesn't show his feelings very much.	トムは普段あまり感情を表に出さない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2598705 (WestofEden) & #2598473 (tommy_san)
Tom noticed that Mary was wearing a wedding ring.	メアリーが結婚指輪をしていることに、トムは気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957562 (CK) & #8973712 (bunbuku)
Tom often puts honey in his tea instead of sugar.	トムはよく砂糖の代わりに蜂蜜を紅茶に入れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6235618 (CK) & #8842307 (small_snow)
Tom plans to live in Boston for more than a year.	トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #978494 (CK) & #1050422 (bunbuku)
Tom plays the guitar almost as well as Mary does.	トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にギターを弾く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5220231 (CK) & #8571541 (small_snow)
Tom pulled a flashlight out of his jacket pocket.	トムは上着のポケットから懐中電灯を取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040569 (CK) & #4670038 (anhgosho)
Tom rides his electric bicycle to work every day.	トムは毎日、電動自転車で通勤してるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10230444 (Hybrid) & #10230483 (small_snow)
Tom rode his motorcycle across the United States.	トムはバイクで全米を旅した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1354819 (AMIKEMA) & #1904230 (Unaden)
Tom saw a person with a scary looking face today.	今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1537914 (Scott) & #440745 (e4zh1nmcz)
Tom sent his mother some flowers on Mother's Day.	トムは母の日に母親に花束を送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5505616 (CK) & #13428551 (demiurgastel)
Tom showed his driver's license to the policeman.	トムは、警察の人に免許証を見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6013241 (CK) & #11603882 (small_snow)
Tom showed his driver's license to the policeman.	トムは、警察官に運転免許証を見せました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6013241 (CK) & #11603883 (small_snow)
Tom spends way too much time thinking about Mary.	トムはメアリーのことばかりずーっと考え過ぎてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202232 (CK) & #4900257 (huizi99)
Tom spilled red wine all over Mary's white dress.	トムはメアリーの白いドレスに、赤ワインを全部ぶちまけてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3839304 (Hybrid) & #8218423 (Tanikaz)
Tom stopped talking when Mary came into the room.	メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092857 (CK) & #2091666 (bunbuku)
Tom swore that he didn't tell anybody our secret.	トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと断言した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547294 (CK) & #8547302 (small_snow)
Tom swore that he didn't tell anybody our secret.	トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと言い切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8547294 (CK) & #8547303 (small_snow)
Tom threw the boomerang, but it didn't come back.	トムはブーメランを投げたが、戻ってはこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9721686 (CK) & #11760932 (bunbuku)
Tom told me he had a dream about Mary last night.	トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6647066 (CK) & #1688002 (bunbuku)
Tom translated the book from French into English.	トムがその本をフランス語から英語に翻訳したのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426335 (CK) & #8983423 (small_snow)
Tom translated the book from French into English.	トムがさ、その本、フランス語から英語に訳したのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3426335 (CK) & #8983424 (small_snow)
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.	トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027865 (CK) & #2070893 (bunbuku)
Tom tried to stay awake, but he soon fell asleep.	トムは起きていようとしたのだが、すぐに眠り込んでしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023333 (CK) & #8894579 (bunbuku)
Tom wanted to become a sign language interpreter.	トムは手話通訳者になりたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126835 (CK) & #2070894 (bunbuku)
Tom wanted to become a sign language interpreter.	トムは手話通訳士になりたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126835 (CK) & #9594341 (small_snow)
Tom wants his kids to become lawyers and doctors.	トムは、自分の子供たちには弁護士や医者になってほしいと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10583009 (CK) & #11771121 (bunbuku)
Tom was a guitar teacher before he became famous.	トムって、有名になる前はギターの先生だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6718057 (CK) & #9540259 (small_snow)
Tom was a pretty good singer when he was younger.	トムは若い頃、かなり優れたシンガーだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6718055 (CK) & #9540363 (small_snow)
Tom was a pretty good singer when he was younger.	トムは若い時、なかなかいい歌い手だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6718055 (CK) & #9540364 (small_snow)
Tom was afraid he might get expelled from school.	トムってさ、退学になるんじゃないかってビビってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772380 (CK) & #9540328 (small_snow)
Tom was afraid he might get expelled from school.	トムね、退学処分になるんじゃないかってビクビクしてたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772380 (CK) & #9540330 (small_snow)
Tom was given detention for talking during class.	トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37095 (CK) & #199894 (bunbuku)
Tom was happy to be reunited with his girlfriend.	トムは彼女とよりを戻せて喜んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9041855 (Hybrid) & #9041871 (small_snow)
Tom was just about to go out when the phone rang.	電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2496774 (CK) & #2976537 (tommy_san)
Tom was quite concerned about what was happening.	トムは何があったのか、心配でたまらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7924134 (AlanF_US) & #11510671 (small_snow)
Tom was scolded by his boss getting to work late.	トムったらさ、仕事に遅刻して上司に怒られたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1046544 (CK) & #9642743 (bunbuku)
Tom was smart not to sell his house at that time.	あの時家を売らなかったトムは賢明だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867740 (CK) & #2070895 (bunbuku)
Tom was the one who taught me how to play tennis.	トムもテニスを教えてくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887158 (CK) & #9540567 (small_snow)
Tom was transferred to the head office in Boston.	トムはボストン本社に転勤になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734381 (CK) & #2734246 (tommy_san)
Tom's proposal is completely out of the question.	トムの提案は全くもって論外だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10185216 (CK) & #10185220 (small_snow)
Tom, Mary, John and Alice are playing volleyball.	トムとメアリーとジョンあとアリスはバレーボールをしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7553428 (Ricardo14) & #10680392 (small_snow)
Traveling by boat takes longer than going by car.	船での旅行は車でよりも時間がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273403 (CK) & #545846 (tsukimori)
Two years ago, I couldn't play basketball at all.	２年前は全くバスケができなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031088 (CK) & #9963993 (bunbuku)
Unfortunately, I already have plans for that day.	残念ながら、その日はすでに予定が入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578671 (CM) & #169250 (mookeee)
Unless I'm mistaken, I've seen that woman before.	私の勘違いじゃなければ、前にあの人、見たことがあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9246414 (CK) & #9188890 (small_snow)
Until now, that thought had never occurred to me.	今まで、そんなこと思ってもみなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758550 (CK) & #11320558 (small_snow)
Usually after work, I'm too tired to do anything.	普段、仕事の後は疲れて何もする気がしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13477150 (CK) & #12957402 (small_snow)
Was Tom supposed to be at this morning's meeting?	トムは今朝の会議に出席することになってました？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6124251 (CK) & #8836513 (bunbuku)
We are all looking forward to seeing your family.	ご家族にお会いできることを、皆楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70791 (CK) & #11792726 (bunbuku)
We arrived at the museum after a ten-minute walk.	１０分歩くと私達は博物館へ着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3665452 (_undertoad) & #235987 (mookeee)
We associate Darwin with the theory of evolution.	我々はダーウィンといえば進化論を想像する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23153 (Swift) & #236937 (e4zh1nmcz)
We associate Darwin with the theory of evolution.	ダーウィンと言えば進化論が連想される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23153 (Swift) & #1151890 (mookeee)
We bought some vegetables and fish at the market.	私たちは市場で野菜と魚を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248774 (CK) & #165731 (bunbuku)
We came to see the Fourth of July fireworks show.	7月4日の花火大会を見に来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12401390 (ddnktr) & #13028871 (small_snow)
We did a lot of singing and dancing at the party.	パーティでは大いに歌い踊りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35614 (CK) & #198423 (bunbuku)
We did a lot of singing and dancing at the party.	パーティーでは大いに歌って踊りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35614 (CK) & #1055844 (bunbuku)
We don't have to do anything we don't want to do.	やりたくないことをやる必要はないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226112 (CK) & #12412213 (bunbuku)
We got up early so that we could see the sunrise.	私達は日の出を見るために早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263180 (CK) & #151376 (KK_kaku_)
We had native guides on our trip to the mountain.	我々はその山脈で土着のガイドを雇った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23189 (Swift) & #186056 (ITA)
We had to postpone the gathering because of rain.	雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476638 (Swift) & #189794 (KK_kaku_)
We have a lot of children's books in the library.	図書館にはたくさんの児童書がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270687 (CK) & #143879 (bunbuku)
We might not need to go to the supermarket today.	私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893775 (CK) & #2070897 (bunbuku)
We must see the matter in its proper perspective.	私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248943 (CM) & #165562 (mookeee)
We need a large amount of money for this project.	この事業には多額の資金が要る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58994 (CK) & #221668 (small_snow)
We should never judge people by their appearance.	我々は人を外見で判断すべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #973584 (datrukup) & #982407 (thyc244)
We shouldn't impose our opinions on other people.	自分の意見を人に押し付けるべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810497 (CM) & #10153700 (bunbuku)
We waited for Tom and Mary, but they didn't come.	トムとメアリーを待ってたのに、あの二人来なかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6509118 (CT) & #10315190 (small_snow)
We went early to make certain we could get seats.	我々は確実に席が取れるように早く出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9768285 (CK) & #185935 (bunbuku)
We were glad when we saw a light in the distance.	遠くに明かりが見えたときは喜んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25794 (CK) & #11276770 (bunbuku)
We were glad when we saw a light in the distance.	遠くに明かりが見えた時は、嬉しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25794 (CK) & #11277683 (small_snow)
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.	私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893682 (CK) & #2070901 (bunbuku)
We'll get a phone call from Tom tonight for sure.	今晩きっとトムから電話がかかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118222 (CK) & #10123501 (small_snow)
We'll get a phone call from Tom tonight for sure.	今夜トムから絶対電話があるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118222 (CK) & #10123502 (small_snow)
We'll never get anywhere with just the two of us.	私たち二人だけじゃぁ、埒が明かないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821213 (DJ_Saidez) & #9494505 (small_snow)
We're all looking forward to meeting your family.	ご家族にお会いできることを、皆楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12367364 (CK) & #11792726 (bunbuku)
We're having an examination in geometry tomorrow.	明日幾何の試験があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323404 (CK) & #80313 (small_snow)
We're looking forward to hearing about your trip.	旅のお土産話を楽しみにしてますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874150 (CK) & #11655092 (bunbuku)
We've never actually been out on a date together.	私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975757 (CK) & #2070902 (bunbuku)
Wealth isn't as important as health or happiness.	富は健康や幸福ほど重要ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492988 (CK) & #10919584 (SomeHungryBois)
What a surprise! I didn't expect to see you here.	びっくりした！まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794215 (CK) & #197582 (bunbuku)
What are the differences between dogs and wolves?	犬と狼って何が違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440224 (CK) & #10080024 (small_snow)
What do you say to playing tennis this afternoon?	今日の午後テニスをしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242534 (CM) & #171942 (KK_kaku_)
What do you think the best way to lose weight is?	体重を減らす一番いい方法は何だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132853 (CK) & #12359804 (bunbuku)
What he says has nothing to do with this problem.	彼が言っていることは、この問題と何の関係もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285256 (CM) & #118407 (small_snow)
What kind of books do you want to read this year?	今年は、どんな本を読みたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781947 (CK) & #13011303 (small_snow)
What language do they speak in the United States?	アメリカでは何語が話されていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355000 (AMIKEMA) & #187507 (arihato)
What time do Tom and Mary usually leave for work?	トムとメアリーは普段何時に仕事に出かけるのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6505303 (CT) & #6849916 (Sonata)
What time do you usually take your afternoon nap?	あなたはいつも何時ごろに昼寝をしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215769 (CK) & #8218562 (Tanikaz)
What was I wearing at that time? Do you remember?	あの時私は何を着ていたのでしょうか。あなたは覚えていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886714 (CK) & #2070906 (bunbuku)
What was Mary's last name before she got married?	メアリーが結婚する前の名字は何でしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384913 (CK) & #3385217 (e4zh1nmcz)
What was Mary's last name before she got married?	メアリーが結婚する前の名前って何だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3384913 (CK) & #9969769 (small_snow)
What was the name of the hotel? I can't remember.	ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796514 (CK) & #196185 (bunbuku)
What will the Japanese economy be like next year?	来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325122 (CK) & #78594 (mookeee)
What's important isn't the goal, but the journey.	重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492987 (CK) & #236967 (mookeee)
What's that building at the back of the hospital?	病院の後ろにあるあの建物はなんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318376 (CM) & #85337 (bunbuku)
What's the difference between lions and leopards?	ライオンとヒョウの違いは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29853 (CK) & #192689 (bunbuku)
What's your favorite song in last year's top 100?	去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906971 (CK) & #2110815 (bunbuku)
What's your favorite way to spend time in Boston?	ボストンでは何をするのが一番好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906938 (CK) & #2110814 (bunbuku)
When I got off the train, I saw a friend of mine.	電車を降りたとき、友達を見かけたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262270 (CK) & #10683901 (bunbuku)
When I hear that song, I think about my hometown.	その歌を聴くと故郷を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451731 (CK) & #211991 (small_snow)
When I hear that song, I think about my hometown.	この歌を聞くと、ふるさとの町を思い出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451731 (CK) & #222764 (bunbuku)
When I was a kid, I used to often play by myself.	子供の頃は、よく一人で遊んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10650510 (CK) & #10637039 (bunbuku)
When I went to look, I found the boy fast asleep.	私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2836181 (CK) & #167747 (bunbuku)
When I woke up this morning, it was raining hard.	朝目が覚めたら、土砂降りだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10017226 (DJ_Saidez) & #10623357 (small_snow)
When I'm finished with what I'm doing, I'll come.	仕事が一段落したら行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792894 (CK) & #169189 (KK_kaku_)
When did you have your last physical examination?	最後に健康診断をしたのはいつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243907 (CK) & #170575 (bunbuku)
When did you have your last physical examination?	最後に健康診断を受けたのはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243907 (CK) & #2907524 (tommy_san)
When did you notice that your wallet was missing?	いつ財布がないのに気付いたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8238952 (CK) & #228656 (small_snow)
When my mother was young, she was very beautiful.	母は若いとき、とても美しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320794 (CK) & #82922 (bunbuku)
When the big earthquake occurred, I was just ten.	その大地震が起こったとき、私はほんの１０歳だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45483 (Eldad) & #208226 (bunbuku)
When was the last time you went fishing with Tom?	トムと最後に釣りに行ったのはいつですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7928386 (CK) & #7929827 (Ninja)
Where are you going to spend the summer holidays?	夏休みはどこで過ごすつもりですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69556 (Zifre) & #232187 (bunbuku)
Where are you planning to go during the holidays?	休みの間はどこに行くつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12589377 (CK) & #9928589 (bunbuku)
Whether you like it or not, you'll have to do it.	どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240650 (human600) & #201245 (bunbuku)
Whether you like it or not, you'll have to do it.	否が応でも、お前はやるしかないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240650 (human600) & #10631764 (bunbuku)
Which do you like better, fiction or non-fiction?	あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69144 (Zifre) & #231777 (e4zh1nmcz)
Which do you like better, white wine or red wine?	白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035178 (CK) & #1035135 (bunbuku)
Which do you like better, white wine or red wine?	ワインは、白と赤どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035178 (CK) & #9638201 (small_snow)
Which do you speak more often, French or English?	フランス語と英語、どちらで話すことが多いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320876 (CK) & #3320995 (Tadafumi)
Which is colder in the winter, Boston or Chicago?	冬はボストンとシカゴとどちらが寒いですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12982193 (CK) & #12982198 (small_snow)
Which of your parents do you think you look like?	ご両親のどちらに似ていると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1338956 (CK) & #216980 (bunbuku)
Who do you think wrote that graffiti on the wall?	壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954651 (CK) & #2110816 (bunbuku)
Who do you think wrote that graffiti on the wall?	壁にあんな落書きしたの、誰だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954651 (CK) & #10212627 (small_snow)
Who is that man in the background of the picture?	写真の背景にいる男は誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265303 (CK) & #149255 (KK_kaku_)
Who is that man in the background of the picture?	写真の背景に写ってる男の人は誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265303 (CK) & #9734524 (bunbuku)
Why are you sorry for something you haven't done?	してもいないことをどうして謝るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1469 (Zifre) & #4886 (bunbuku)
Why didn't you let me know you were in Australia?	どうしてオーストラリアにいるって教えてくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152924 (CK) & #9994523 (small_snow)
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?	なんで汗が目に入ると痛いの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2785999 (CK) & #2780347 (bunbuku)
Why don't you stay in Boston for a few more days?	なんでボストンにあと数日いないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844688 (CK) & #7847326 (Ninja)
Why don't you stay in Boston for a few more days?	あと何日か、ボストンにいればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844688 (CK) & #11605295 (small_snow)
Why on earth did you sell your newly-built house?	一体全体どうして新築した家を売ってしまったんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27507 (CK) & #190349 (bunbuku)
Will we be in time for the plane if we leave now?	今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242137 (CK) & #172338 (tommy__san)
Will you take care of the children while I'm out?	私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246663 (CK) & #237566 (mookeee)
Without his glasses, Tom can hardly see anything.	眼鏡がないと、トムはほとんど見えてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6702143 (CK) & #9510565 (small_snow)
Without music, the world would be a boring place.	音楽がなかったら、世の中は退屈な場所になってしまうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994580 (CK) & #9488299 (bunbuku)
Would it be OK if I took some time off next week?	来週、休みをいただいてもよろしいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12590977 (CK) & #8818845 (small_snow)
Would you like coffee or tea with your breakfast?	朝食にコーヒーか紅茶はいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9354179 (DJ_Saidez) & #9458050 (small_snow)
Would you like to add anything to what I've said?	何か付け加えたいことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250812 (CK) & #163699 (tommy_san)
Would you like to play tennis Saturday afternoon?	土曜日の午後、テニスをしませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014349 (CK) & #11013869 (KK_kaku_)
Would you like to play tennis tomorrow afternoon?	明日の午後、テニスをしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602321 (CK) & #80567 (bunbuku)
Would you like to say something to everyone here?	ここにいる皆に何か言いたいことはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886412 (CK) & #2110817 (bunbuku)
Would you mind my drinking another cup of coffee?	もう一杯コーヒーを飲んでもいいかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31447 (CM) & #194274 (small_snow)
Yeah, yeah, exactly! That's what I wanted to say.	それそれ、それが言いたかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10765338 (end) & #10614280 (small_snow)
Yesterday was a very good day for you, wasn't it?	昨日はすごいいい日だったんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8947438 (dzouras) & #11619929 (small_snow)
Yesterday, I got a call out of the blue from Tom.	昨日トムから突然電話がかかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3091202 (Hybrid) & #8592819 (small_snow)
You can ask the child that is playing over there.	向こうで遊んでる子に聞いてみるといいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #815808 (heranje) & #10339611 (bunbuku)
You can use margarine as a substitute for butter.	バターの代用品としてマーガリンを使います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35207 (CK) & #198018 (bunbuku)
You can't buy anything interesting in this store.	この店では面白いものは何も買えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951375 (CK) & #2112247 (bunbuku)
You can't make an omelette without breaking eggs.	卵を割らなければオムレツは作れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3033268 (pne) & #78475 (mookeee)
You can't make an omelette without breaking eggs.	卵を割らなくてはオムレツは作れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3033268 (pne) & #78476 (mookeee)
You can't make an omelette without breaking eggs.	蒔かぬ種は生えぬ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3033268 (pne) & #149675 (small_snow)
You can't make an omelette without breaking eggs.	オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3033268 (pne) & #3033479 (tommy_san)
You do not necessarily have to go there yourself.	必ずしも行く必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17736 (CK) & #178882 (bunbuku)
You don't get up as early as your sister, do you?	君はお姉さんほど早く起きないんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396425 (CK) & #177891 (bunbuku)
You don't have to pay attention to what Tom says.	トムの言うことなんか気にしなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852985 (CK) & #2852974 (tommy_san)
You don't understand how worried I was about you.	私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246555 (CK) & #167941 (bunbuku)
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.	５０万円の個人基礎控除がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72545 (CK) & #235167 (e4zh1nmcz)
You look like your mother did when she was young.	母さんの若い頃に似てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11616770 (sundown) & #11458792 (small_snow)
You must accept the king of Spain as your leader.	あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70245 (CM) & #997225 (mookeee)
You must bear in mind what I've just said to you.	私が今言ったことを胸に刻んでおきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242002 (Zifre) & #10531346 (bunbuku)
You must do the work, even if you do not like it.	たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40800 (CM) & #203562 (bunbuku)
You see that tall building over there, don't you?	あそこに高いビルが見えますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1312872 (CK) & #234413 (mookeee)
You should brush your teeth at least twice a day.	少なくとも１日２回は歯を磨きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27432 (CK) & #12120908 (bunbuku)
You should inform your mother as soon as you can.	できるだけ早く、お母さんに知らせたほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3554419 (CK) & #3553337 (arnab)
You should practice playing the violin every day.	毎日バイオリンの練習をした方がいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16435 (Eldad) & #10628773 (bunbuku)
You shouldn't drink so much coffee late at night.	夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2443313 (CK) & #112127 (bunbuku)
You shouldn't take the things Tom says seriously.	トムの言うことなんか真に受けちゃだめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583368 (mikecash) & #3525542 (tommy_san)
You will miss Japanese food in the United States.	あなたはアメリカで日本食が恋しくなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70229 (CK) & #997221 (mookeee)
You'd better eat everything that's on your plate.	お皿に取ったものは全部食べなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64479 (CK) & #227130 (bunbuku)
You'll find domestic articles on the third floor.	家庭用品は三階にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24039 (CM) & #186902 (bunbuku)
You'll get into trouble if your parents find out.	両親に知れたら面倒なことになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325679 (CK) & #78039 (mookeee)
You'll have to do it, whether you like it or not.	好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38452 (CK) & #173763 (bunbuku)
You'll have to do it, whether you like it or not.	どうであろうと、君はそれをしなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38452 (CK) & #201245 (bunbuku)
You'll have to do it, whether you like it or not.	好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38452 (CK) & #1230892 (bunbuku)
You'll have to do it, whether you like it or not.	否が応でも君はそれをしなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38452 (CK) & #1230893 (e4zh1nmcz)
You'll have to do it, whether you like it or not.	否が応でも、お前はやるしかないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38452 (CK) & #10631764 (bunbuku)
You're planning to go again tomorrow, aren't you?	明日もまた行くつもりなんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334580 (CK) & #11700334 (small_snow)
You're planning to go again tomorrow, aren't you?	明日も行こうとしてるでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334580 (CK) & #11700336 (small_snow)
You're still too young to get a driver's license.	お前が車の免許を取るには、まだ早いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16303 (CK) & #9152829 (bunbuku)
You're still too young to get a driver's license.	あなたはまだ運転免許を取れる年じゃないわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16303 (CK) & #9817336 (small_snow)
You're the one who decided to do this job, right?	自分で選んだ仕事なんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4844662 (CK) & #4844575 (tommy_san)
Your French is very good. Where did you learn it?	フランス語、すごく上手ね。どこで覚えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179129 (CK) & #11156623 (small_snow)
Your poor memory is due to poor listening habits.	君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17274 (Zifre) & #178422 (bunbuku)
"Do you think it'll rain?" "No, I don't think so."	「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11571709 (CK) & #236396 (mookeee)
"Do you want coffee?" "Instant?" "Yes." "Then no."	「コーヒー飲む？」「インスタント？」「そうだよ」「なら、いらない」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593402 (CK) & #8613805 (small_snow)
"Good morning," said Tom with a smile on his face.	トムは笑顔で「おはよう」と言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10900498 (CK) & #10901465 (small_snow)
"Good morning," said Tom with a smile on his face.	「おはようございます」と、トムは笑顔で言いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10900498 (CK) & #10901466 (small_snow)
"How long will the meeting last?" "For two hours."	「会合はどのくらい続きそうですか」「２時間です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73741 (CK) & #236375 (mookeee)
"I am too old to swing on branches," said the boy.	「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています」と男の子はいいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73778 (CM) & #236413 (e4zh1nmcz)
"I can't figure this out." "That makes two of us."	「これが理解できないんです」「私もです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858733 (CK) & #2112264 (bunbuku)
"I can't fold another crane," she said to herself.	「もう一羽の鶴さえも折ることができない」と心の中でつぶやいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9049914 (CK) & #194348 (small_snow)
"I'm going shopping. Do you want to come?" "Sure!"	「買い物行くけどついて来る？」「行く！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197940 (Sereptie) & #4191596 (tommy_san)
"Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine."	「こちら温めますか？」「いえ、結構です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2811305 (Pun_intended) & #2806584 (tommy_san)
"When do you watch TV?" "I watch TV after dinner."	「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73980 (CK) & #237281 (mookeee)
"Where did you get that?" "It was in the mailbox."	「それ、どうしたの？」「郵便受けに入ってたんだ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729543 (ddnktr) & #11928939 (small_snow)
"Where have you been?" "I've been to the dentist."	「何処に行っていたの？」「歯医者に行っていたのだ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73745 (CK) & #236380 (mookeee)
"Where is Grandma?" "She's sleeping on the couch."	「おばあちゃんは？」「ソファで寝てるよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1365639 (CK) & #2826605 (tommy_san)
"Why aren't you going?" "Because I don't want to."	「どうして行かないの？」「行きたくないからだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543 (CK) & #4953 (bunbuku)
"Why aren't you going?" "Because I don't want to."	「なぜ行かないの」「行きたくないからさ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543 (CK) & #236480 (mookeee)
"Why didn't you do that?" "Because I had a fever."	「どうしてそれをしなかったんだ？」「熱があったんだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233455 (CK) & #10016583 (small_snow)
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."	「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73564 (CK) & #236188 (mookeee)
"Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't."	「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73522 (CK) & #236146 (mookeee)
A boy of seventeen is often as tall as his father.	１７歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73312 (CK) & #235931 (mookeee)
A bus transported us from the airport to the city.	バスが空港から市内まで私達を運んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35426 (CM) & #198234 (tommy__san)
A fallen leaf floated on the surface of the water.	１枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73029 (CM) & #235649 (mookeee)
A gang of three robbed the bank in broad daylight.	３人組が白昼その銀行を襲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72657 (CK) & #235279 (bunbuku)
A good student like Tom brings honor to our class.	トムのようなよい生徒はわがクラスの名誉だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37359 (CM) & #200158 (bunbuku)
A green carpet will not go with this blue curtain.	緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325916 (CM) & #77802 (wat)
A man of common sense would never do such a thing.	常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268492 (CM) & #146070 (tommy__san)
A piano is expensive, but a car is more expensive.	ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34907 (CK) & #197720 (mookeee)
A rifle shot broke the peace of the early morning.	ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29822 (CM) & #192658 (mookeee)
A sensible person wouldn't speak to you like that.	良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341218 (CK) & #77835 (mookeee)
A six-figure income isn't uncommon for physicians.	医者なら６桁の収入は珍しくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492986 (CK) & #190910 (bunbuku)
A thief broke in and made off with all my jewelry.	泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278618 (CK) & #125375 (bunbuku)
A young girl on crutches asked Tom where he lived.	松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1910425 (CK) & #2112289 (bunbuku)
About how many times an hour do these buses leave?	ここのバスは１時間に何回ぐらい出るのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421195 (CK) & #224373 (bunbuku)
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.	アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67762 (CM) & #230395 (bunbuku)
Actually, Tom is a billionaire, not a millionaire.	実のところ、トムは億万長者であって百万長者ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9999913 (CK) & #10610037 (bunbuku)
After supper, I always find myself falling asleep.	夕食後、いつも眠りそうになるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324641 (CK) & #79076 (KK_kaku_)
After working all week, we took it easy on Sunday.	まる１週間働いたので日曜日はのんびりしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32337 (CK) & #195163 (bunbuku)
All of my kids went to Boston to visit my parents.	ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951487 (CK) & #2979920 (Fukuko)
All our family heirlooms were destroyed in a fire.	我が家の家宝は、火事で全て焼けてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5685598 (Hybrid) & #11457340 (small_snow)
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.	僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008955 (AOCinJAPAN) & #4782 (mookeee)
Are there any girls here that you haven't yet met?	まだ会ったことない女の子は、ここにいるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177707 (CK) & #8779396 (bunbuku)
Are you doing anything special for New Year's Eve?	大晦日には何か特別なことをするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553534 (CK) & #5692711 (rocky6959)
Are you going to go home earlier than usual today?	今日はいつもより早めに家に帰るつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8009419 (CK) & #8758019 (bunbuku)
Are you saying that you don't know how to do this?	これのやり方が分からないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8509273 (CK) & #8791336 (bunbuku)
Are you seriously thinking about getting involved?	本気で関わろうと考えているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953116 (CK) & #997219 (mookeee)
Are you sure it was Tom and not Mary who did that?	あれをやったのはメアリーじゃなくて、トムで間違いない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8813037 (CK) & #12990625 (bunbuku)
Are you sure it's OK to leave Tom alone with Mary?	本当にトムをメアリーと２人きりにしてもいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208777 (CK) & #8791374 (bunbuku)
Are you sure you want to go to Australia with Tom?	本当にトムとオーストラリアに行きたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194542 (CK) & #8781575 (bunbuku)
As far as I am concerned, everything is all right.	私に関する限りでは、すべて順調です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250088 (CK) & #164420 (arnab)
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.	トムがここに到着したら、ミーティングを始めよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951546 (CK) & #2985909 (Fukuko)
As soon as Tom got out of the bath, he ate dinner.	トムは、お風呂上がりに夕食を食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6338291 (CK) & #10893346 (small_snow)
As soon as Tom got out of the bath, he ate dinner.	トムは、お風呂から上がってすぐに夕飯を食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6338291 (CK) & #10893348 (small_snow)
As soon as it gets dark, the fireworks will start.	暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28458 (Swift) & #191297 (small_snow)
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.	ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027644 (CK) & #2112294 (bunbuku)
At first, they didn't believe me, but now they do.	最初は信じてもらえなかったんだけど、今は信じてくれてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12435931 (CK) & #11571631 (small_snow)
At first, they were all convinced he was innocent.	最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707977 (papabear) & #1795066 (Akatsuki)
At that time, Tom was still a high school student.	その時、トムはまだ高校生でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12047846 (CK) & #12047852 (small_snow)
Because it was very cold yesterday, I stayed home.	昨日はとても寒かったので私は家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1466897 (CK) & #169998 (bunbuku)
Both drinking and smoking are bad for your health.	酒もタバコも健康に悪いんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478159 (CK) & #148446 (bunbuku)
Both drinking and smoking are bad for your health.	飲酒も喫煙も健康に悪いのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478159 (CK) & #10184709 (bunbuku)
Both my parents came to see me off at the airport.	両親そろって空港まで私を見送ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325660 (Dejo) & #78058 (mookeee)
Both of my parents were brought up in the country.	私の両親は二人とも田舎で育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252090 (CK) & #162424 (tommy__san)
By the time I arrived, the party was already over.	私が到着した時には、パーティーはすでに終わっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9443940 (CK) & #13164944 (bunbuku)
By the time I was your age, I was already married.	あなたの年には、結婚してたけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11561972 (CK) & #11563315 (small_snow)
By the time I was your age, I was already married.	あなたの歳には、もう結婚してたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11561972 (CK) & #11563316 (small_snow)
Can I have the paper when you're finished with it?	新聞を読み終わったら渡してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269447 (CK) & #145116 (bunbuku)
Can you go to the supermarket and buy some butter?	スーパーに行ってバターを買ってきてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577055 (CK) & #215059 (tommy__san)
Can you please tell me what time the train leaves?	何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24588 (CK) & #187451 (bunbuku)
Can you please tell me what time the train leaves?	その電車の出発時間を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24588 (CK) & #1160393 (bunbuku)
Can you remember the first time you went swimming?	はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951582 (CK) & #2987887 (Fukuko)
Can you still eat food that's fallen on the floor?	床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3444349 (patgfisher) & #1587323 (bunbuku)
Can you tell me how to get to the nearest station?	最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243720 (CK) & #170760 (bunbuku)
Can you tell me when Tom got his driver's license?	トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886241 (CK) & #2161130 (bunbuku)
Could you please speak more quietly? I'm hungover.	もう少し抑えてしゃべってもらえませんか？二日酔いなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779375 (CK) & #1736671 (mookeee)
Could you please tell me how to do this once more?	このやり方をもう一度教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805790 (CK) & #10606942 (small_snow)
Could you share your honest opinion on this issue?	本件についての率直なご意見をお聞かせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322130 (CM) & #81585 (tommy__san)
Could you verify that your computer is plugged in?	お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951605 (CK) & #2988652 (Fukuko)
Crimes sometimes result from ignorance of the law.	犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282786 (CM) & #121220 (mookeee)
Did Tom say where he went for his summer vacation?	トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886190 (CK) & #2161141 (bunbuku)
Did Tom say who was going to help him fix his car?	トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886189 (CK) & #2161146 (bunbuku)
Did you meet many interesting people at the party?	パーティーでは面白い人にたくさん出会えた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35712 (Eldad) & #11187869 (bunbuku)
Do you have any friends living in other countries?	他の国に住んでる友達っている？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9799775 (CK) & #9799785 (small_snow)
Do you have any friends living in other countries?	海外に友達はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9799775 (CK) & #9799794 (small_snow)
Do you have any friends living in other countries?	外国で暮らしてる友達っている？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9799775 (CK) & #9799871 (small_snow)
Do you know any restaurants with good Korean food?	おいしい韓国料理のお店知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4174120 (CK) & #4165949 (tommy_san)
Do you know the difference between silver and tin?	銀とブリキの区別がつきますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387419 (CK) & #179603 (bunbuku)
Do you know where the scissors that were here are?	ここにあったハサミ知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12484521 (CK) & #11027755 (KK_kaku_)
Do you remember the first time that you kissed me?	初めてキスした時のこと、覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185317 (CK) & #11603866 (small_snow)
Do you remember the first time that you kissed me?	初めて私にキスした時のこと、覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185317 (CK) & #11603868 (small_snow)
Do you still have a copy of yesterday's newspaper?	昨日の新聞って、まだありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6233383 (CK) & #11897974 (small_snow)
Do you take any medication for any medical issues?	何らかの病気で薬を服用されていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849577 (NurseMeeks) & #11031525 (small_snow)
Do you think eating with your family is important?	家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180163 (CK) & #1172974 (bunbuku)
Do you think eating with your family is important?	家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180163 (CK) & #1172975 (bunbuku)
Does everyone think it was me who stole the money?	皆はお金を盗んだのが私だと思っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886031 (CK) & #2161149 (bunbuku)
Don't disappoint me the way you did the other day.	この前みたいに私をがっかりさせないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243573 (CK) & #220740 (bunbuku)
Don't fail to call me as soon as you arrive there.	向こうについたら忘れずすぐ電話してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240606 (CM) & #173864 (bunbuku)
Don't fall asleep. If you fall asleep, you'll die.	眠るな。眠ったら死ぬぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11610620 (CK) & #11610225 (small_snow)
Don't fall asleep. If you fall asleep, you'll die.	寝るな。寝たら死ぬぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11610620 (CK) & #11610460 (small_snow)
Don't forget to take an umbrella in case it rains.	雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行くのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26866 (Swift) & #189712 (small_snow)
Don't forget to take an umbrella in case it rains.	雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26866 (Swift) & #189722 (bunbuku)
Don't forget to take your umbrella when you leave.	お帰りの際には傘をお持ちになるのを忘れないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64691 (CM) & #227339 (KK_kaku_)
Don't forget to take your umbrella when you leave.	お帰りの際は傘をお忘れなく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64691 (CM) & #10148371 (bunbuku)
Eating and drinking are prohibited in the library.	図書館内は飲食禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576624 (CK) & #3450411 (tommy_san)
Eating and drinking aren't allowed in the library.	図書館内は飲食禁止です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732653 (CK) & #3450411 (tommy_san)
Even though he has a lot of money, he's not happy.	彼は金持ちだが幸せではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230749 (alec) & #108198 (small_snow)
Even though he has a lot of money, he's not happy.	彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230749 (alec) & #8527293 (small_snow)
Even though it was sunny today, it was quite cold.	今日は日差しの割に肌寒い一日でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11745998 (CK) & #2750113 (tommy_san)
Every time I read this book, I find something new.	この本を読むたびに、何か新しい発見をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56822 (CK) & #219502 (mookeee)
Every time I read this book, I find something new.	この本は読むたびに発見がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56822 (CK) & #1113305 (mookeee)
Every winter, my father would go to Tokyo to work.	冬になる度に、父は東京に出稼ぎに行っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12586368 (CK) & #12585337 (small_snow)
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.	誰もが彼を役立たずと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276567 (CM) & #136623 (arnab)
Excuse me, can you tell me the way to the library?	すみません、図書館はどこにありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270701 (CK) & #143865 (KK_kaku_)
Fifty years ago anyone could have bought the land.	５０年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72547 (CM) & #235169 (e4zh1nmcz)
Finish your homework before your father gets home.	お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10782297 (sundown) & #226754 (small_snow)
Five fire engines rushed to the scene of the fire.	５台の消防車が火事の現場に駆けつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72496 (CM) & #235118 (e4zh1nmcz)
Freedom of speech is restricted in some countries.	言論の自由が制限されている国もある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239796 (CK) & #174673 (bunbuku)
Get me all the information you can on this matter.	この件について、できるだけの情報を集めてきて欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59484 (CM) & #222159 (bunbuku)
Get me all the information you can on this matter.	この件に関して出来るだけの情報を報告してくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59484 (CM) & #1006910 (mookeee)
Grandfather has retired because he is getting old.	祖父は年を取ってきたので引退した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273884 (CM) & #140689 (bunbuku)
Have you completed your preparations for tomorrow?	明日の準備はできた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924162 (Scott) & #80546 (tommy_san)
Have you completed your preparations for tomorrow?	明日の準備できた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924162 (Scott) & #886085 (bunbuku)
Have you experienced shortness of breath recently?	最近、息切れを感じたことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849459 (NurseMeeks) & #9870226 (bunbuku)
Have you seen a little girl with short black hair?	黒髪でショートヘアの小さな女の子を見ましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1091967 (Spamster) & #2161160 (bunbuku)
He always gets home at six o'clock in the evening.	彼はいつも午後６時に帰宅する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500657 (CK) & #114557 (mookeee)
He betrayed us by telling the enemy where we were.	彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294534 (CK) & #109156 (bunbuku)
He can run 100 meters in less than twelve seconds.	１００メートルを１２秒以内で走ることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2096996 (CK) & #236109 (mookeee)
He caught a chill because he went out in the rain.	雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26725 (CK) & #189572 (bunbuku)
He caught a chill because he went out in the rain.	雨の中外出したため、彼は寒気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26725 (CK) & #1240206 (bunbuku)
He cleared his throat before starting the lecture.	彼は講演を始める前に咳払いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296371 (CS) & #107315 (bunbuku)
He could not accept a strange woman as his mother.	彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296015 (Dejo) & #1151801 (bunbuku)
He endeavored to make his wife happy, but in vain.	彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296804 (CM) & #106882 (bunbuku)
He failed in his attempt to swim across the river.	彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284371 (CK) & #112582 (bunbuku)
He found that all his efforts amounted to nothing.	彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315822 (CM) & #105071 (mookeee)
He got all his information from secondary sources.	彼は情報をすべて又聞きで得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299735 (CM) & #103957 (tommy__san)
He had difficulty in finding his way to the hotel.	彼はホテルにたどり着くのに苦労した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292745 (CK) & #110941 (small_snow)
He is capable of teaching both English and French.	彼は英語とフランス語の両方を教えることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293973 (CM) & #109717 (KK_kaku_)
He is fresh from college, so he has no experience.	彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301254 (CM) & #102440 (tommy__san)
He is one of the American presidential candidates.	彼はアメリカ大統領候補者の一人である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288866 (TheDQN) & #114805 (bunbuku)
He memorized that poem when he was five years old.	彼は５歳でその詩をそらで覚えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316780 (CK) & #1102584 (bunbuku)
He never fails to call his mother on her birthday.	彼は母の誕生日には必ず電話をかける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303624 (CK) & #100073 (mookeee)
He never takes any notice of what his father says.	彼は父親の言うことをちっとも聞かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303341 (CM) & #100348 (bunbuku)
He often breaks into the middle of a conversation.	彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294647 (CM) & #109043 (bunbuku)
He picked up the rifle and aimed it at the target.	彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293326 (CK) & #110360 (ITA)
He placed emphasis on the importance of education.	彼は教育の重要性を強調した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295335 (CK) & #108351 (bunbuku)
He spoke slowly enough for everyone to understand.	彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292996 (CK) & #110690 (bunbuku)
He suffered internal injuries in the car accident.	彼は交通事故で内臓にけがをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296228 (CK) & #107458 (tommy__san)
He told us such a funny story that we all laughed.	彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283229 (CM) & #120779 (bunbuku)
He was regarded as the greatest writer of the day.	彼は当時もっとも偉大な作家とみなされていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301951 (CK) & #101742 (KK_kaku_)
He went on talking as though nothing had happened.	彼は何事もなかったかのように話し続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292952 (CK) & #109348 (tommy__san)
He went on talking as though nothing had happened.	彼はまるで何もなかったかのように話しつづけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292952 (CK) & #110725 (tommy__san)
He went on talking as though nothing had happened.	彼はまるで何も起こらなかったかのように話し続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292952 (CK) & #110734 (KK_kaku_)
He wishes he had studied harder when he was young.	彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288188 (CK) & #104584 (bunbuku)
He wore a mask so that no one could recognize him.	彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300389 (AlanF_US) & #103304 (bunbuku)
His father passed away last night in the hospital.	昨夜、彼のお父さんが病院で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30145 (CK) & #192979 (bunbuku)
His grandfather is still very healthy for his age.	彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287036 (CK) & #116632 (bunbuku)
Hokkaido is located in the northern part of Japan.	北海道は日本の北に位置しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439807 (CK) & #82430 (small_snow)
How long does it take to get to the train station?	駅に着くのにどのくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #386696 (Mouseneb) & #234128 (bunbuku)
How many medals did the Japanese athletes collect?	日本の選手はメダルをいくつ獲得しましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281335 (CK) & #3464834 (arnab)
How many times will you have to go to the dentist?	歯医者には何回通わなきゃいけないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2794667 (CK) & #10017309 (bunbuku)
How old were you when you began playing the piano?	ピアノを弾き始めたのって何歳だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11563222 (CK) & #11563872 (small_snow)
How would you translate this sentence into French?	この文をフランス語にどう翻訳しますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436051 (CK) & #8983492 (small_snow)
How would you translate this sentence into French?	あなただったら、この文、フランス語にどう訳す？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436051 (CK) & #8983493 (small_snow)
I am not sure, but I think I want to be a teacher.	まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35181 (CK) & #1014793 (mookeee)
I am supposed to meet her at three this afternoon.	今日の午後三時に彼女と会うことになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242522 (CK) & #1170307 (bunbuku)
I am surprised that she refused such a good offer.	彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308080 (CK) & #95625 (bunbuku)
I am surprised that she refused such a good offer.	彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308080 (CK) & #1118858 (bunbuku)
I am surprised that she refused such a good offer.	彼女がこんないい話を断るなんて、びっくりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308080 (CK) & #10324324 (small_snow)
I arrived at the bus stop just after the bus left.	私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252188 (CK) & #162326 (bunbuku)
I arrived at the bus stop just after the bus left.	ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252188 (CK) & #1251964 (bunbuku)
I asked her who the man wearing the white hat was.	「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73580 (Tximist) & #236204 (mookeee)
I beg your pardon. I didn't quite catch your name.	もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341386 (CK) & #194334 (bunbuku)
I came across this book in a secondhand bookstore.	ぼくはこの本を古本屋で見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33530 (CK) & #196352 (bunbuku)
I came to the conclusion that I had been deceived.	私はだまされていたのだという結論に達した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254979 (CK) & #159544 (bunbuku)
I can barely understand what you're talking about.	何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558623 (CK) & #187629 (bunbuku)
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.	東京でこんな家を借りるお金なんてありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249958 (CK) & #11276075 (bunbuku)
I can't afford to shop at such an expensive store.	私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249833 (CK) & #164674 (bunbuku)
I can't believe that Tom made a mistake like that.	トムがあんなミスをするなんて信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177969 (CK) & #2720070 (tommy_san)
I can't go to school today because I have the flu.	今日は、インフルで学校に行けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5956018 (mailohilohi) & #10989578 (small_snow)
I can't walk fast, but I can walk for a long time.	速く歩くことはできないが、長く歩くことはできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274035 (CK) & #140538 (bunbuku)
I cannot for the life of me remember where it was.	どうしてもそれがどこだったか思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38726 (CM) & #201515 (bunbuku)
I cannot help thinking that my son is still alive.	息子はまだ生きていると考えずにいられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274429 (CM) & #139950 (arnab)
I caught a glimpse of him as he turned the corner.	私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256644 (CK) & #157886 (bunbuku)
I changed my mind about going out and stayed home.	私は外出するのを思い直し、自宅にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255058 (CK) & #10857883 (bunbuku)
I converted from Fahrenheit to Celsius in my head.	頭で華氏から摂氏に変換した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457510 (CK) & #11548129 (small_snow)
I copied a passage from the book into my notebook.	その本の一節をノートに書き写した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43945 (CK) & #206697 (bunbuku)
I could tell at a glance that something was wrong.	どこかおかしいと一目で私にはわかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38249 (CK) & #201044 (bunbuku)
I couldn't buy a red coat, so I bought a blue one.	赤いコートは買えなかったから、青いコートを買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9577511 (DJ_Saidez) & #9577507 (small_snow)
I didn't go out at all because you told me not to.	君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255673 (CK) & #1142394 (bunbuku)
I didn't know what to do, so I didn't do anything.	何をしていいかわからなかったので、何もしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558634 (CK) & #187617 (small_snow)
I didn't like beer the first time that I tried it.	初めてビールを飲んだ時は、好きじゃなかったんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185331 (CK) & #12012583 (small_snow)
I didn't see anything, and I didn't hear anything.	何も見てないし、何も聞こえなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12279966 (CK) & #11915511 (bunbuku)
I didn't want anyone to know what was in my heart.	誰にも自分の心の中を知られたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11005342 (CK) & #11005031 (KK_kaku_)
I don't have the money on me now to buy that book.	その本を買える持ち合わせがないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789650 (CK) & #10800059 (bunbuku)
I don't have the time or the money to take a trip.	旅行に行く時間もお金もないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7205643 (CK) & #11527098 (small_snow)
I don't have to get up as early as usual tomorrow.	明日は、いつもみたいに早起きしなくていいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656787 (CK) & #11516169 (small_snow)
I don't know her name, but I do know her by sight.	名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322940 (CK) & #80775 (mookeee)
I don't know when I'll get around to visiting you.	いつあなたの所に行く時間ができるのか、わからないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66397 (CK) & #1171188 (bunbuku)
I don't like to send postcards when I'm on a trip.	旅行中に葉書を出すのは好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325591 (CK) & #78127 (mookeee)
I don't mind the cold, but I can't stand the heat.	寒さは平気だが暑さには耐えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21128 (CK) & #184000 (bunbuku)
I don't switch on the light in my studio at night.	夜はスタジオの電気をつけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323966 (CM) & #10746618 (bunbuku)
I don't think I have time to do that this morning.	今朝は、そんなことしてる暇はないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235650 (CK) & #11527100 (small_snow)
I don't think I've heard that word in a long time.	その言葉久しぶりに聞いた気がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4271909 (CK) & #4270182 (tommy_san)
I don't think Tom knows that Mary is a vegetarian.	トムはメアリーがベジタリアンだとは知らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226639 (CK) & #11918715 (bunbuku)
I don't think that Tom knows Mary is a vegetarian.	トムはメアリーがベジタリアンだとは知らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226348 (CK) & #11918715 (bunbuku)
I don't think that any more students want to come.	来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235772 (CK) & #1182460 (bunbuku)
I don't think that these ink stains will come off.	このインクの染みは取れないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7232654 (CK) & #223986 (small_snow)
I don't understand the lyrics of this song at all.	この歌の歌詞、まったく意味がわからん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11045796 (CK) & #11045375 (KK_kaku_)
I don't understand what that man is talking about.	あの男の言っていることが分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12429373 (CK) & #230613 (bunbuku)
I don't want to hear any more of your complaining.	君の愚痴はもう聞きたくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2122 (CK) & #5306 (bunbuku)
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.	突然、胃に鋭い痛みを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259755 (CM) & #154785 (small_snow)
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.	突如、胃に激痛が走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259755 (CM) & #11851889 (small_snow)
I gave my sister a pearl necklace on her birthday.	妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322312 (CK) & #81403 (bunbuku)
I got a blister on my hand from practicing tennis.	テニスの練習で手にマメができたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121936 (deltadave) & #1190388 (bunbuku)
I got to know Tom when I was a university student.	トムとは大学時代に知り合いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852983 (CK) & #2852972 (tommy_san)
I got to the bus stop just after the bus had left.	私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1251972 (CK) & #162326 (bunbuku)
I got to the bus stop just after the bus had left.	ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1251972 (CK) & #1251964 (bunbuku)
I guess the time of reckoning has arrived at last.	ついに年貢の納め時が来たか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39884 (CM) & #202650 (arnab)
I had a feeling something bad was about to happen.	なんか悪い事が起きそうな気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265282 (CK) & #11992055 (small_snow)
I had a feeling something bad was going to happen.	なんか悪い事がありそうなそんな気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6392869 (Hybrid) & #11992054 (small_snow)
I had a feeling something bad was going to happen.	なんか悪い事が起きそうな気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6392869 (Hybrid) & #11992055 (small_snow)
I had a fever yesterday, so I didn't go to school.	きのう熱があったので、学校へ行きませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11043555 (CK) & #11043387 (bunbuku)
I had barely gotten home when the storm broke out.	家に着いたとたん嵐になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1433779 (CK) & #187075 (bunbuku)
I had difficulty getting a ticket for the concert.	コンサートのチケットは手に入れるのに苦労したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54833 (CK) & #217524 (bunbuku)
I had no choice but to have my left leg amputated.	私は左足を切断してもらうほかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355867 (CK) & #11800985 (bunbuku)
I had no idea it would put you to so much trouble.	こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54758 (CK) & #217449 (mookeee)
I had some custard pudding for an afternoon snack.	おやつにプリンを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64832 (CK) & #227479 (bunbuku)
I have a friend whose father is a famous novelist.	私の友達の父親は有名な小説家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250004 (CK) & #1048317 (bunbuku)
I have a friend whose father is a famous novelist.	私の友達にさ、お父さんが有名な小説家の子がいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250004 (CK) & #9176433 (bunbuku)
I have a lot of friends I can discuss things with.	私には相談する友達がたくさんいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423172 (CK) & #164562 (bunbuku)
I have an older brother who's the same age as you.	あなたと同い年の兄がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345223 (CK) & #9026137 (small_snow)
I have the feeling that I've answered this before.	これ以前も答えた気がするぞ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10122055 (CK) & #10118864 (Sim5634)
I have two dogs. One is white and the other black.	２匹犬を飼っているが、１匹は白でもう１匹は黒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72776 (CK) & #235399 (e4zh1nmcz)
I have two dogs. One is white and the other black.	犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72776 (CK) & #1037828 (bunbuku)
I hear he was released after five years in prison.	彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296189 (CK) & #107497 (bunbuku)
I hear you've been doing some pretty nasty things.	かなりあくどい事をしてきたそうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595857 (CK) & #76794 (mookeee)
I heard some students complain about the homework.	私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256437 (CK) & #158093 (mookeee)
I hope you've learned something from your mistake.	失敗から何かを学んでくれるといいけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7008258 (CK) & #12022229 (small_snow)
I just got up. Give me a few minutes to get ready.	起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953494 (CK) & #1533016 (bunbuku)
I know from his speech that he is not an American.	話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326532 (CM) & #77187 (mookeee)
I know that I have to do it. I just don't want to.	やらなきゃいけないのは分かってるよ。やりたくないだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9732846 (CK) & #9518492 (small_snow)
I know that Tom doesn't like me, but I don't care.	トムが僕のこと嫌いなのは知ってるけど、気にしてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9601985 (CK) & #9608211 (small_snow)
I left Boston last year and haven't yet been back.	昨年ボストンを離れてから、まだ一度も戻ってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085428 (CK) & #10085452 (small_snow)
I left a duplicate key to the room with my mother.	部屋の合鍵は母に預けておきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261570 (CK) & #10673572 (bunbuku)
I left my handkerchief in the classroom yesterday.	きのう教室にハンカチを忘れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899649 (CK) & #10899647 (small_snow)
I like to spread honey on my toast in the morning.	私は朝、トーストに蜂蜜を塗るのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259474 (CK) & #155065 (bunbuku)
I looked all around, but I could see nobody there.	私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261638 (CK) & #152907 (bunbuku)
I lost the eyesight in my right eye two years ago.	２年前に右目を失明しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72786 (CM) & #235408 (e4zh1nmcz)
I met an American who was interested in Noh plays.	私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259895 (CK) & #154645 (KK_kaku_)
I must get my work done by the day after tomorrow.	明後日までに仕事を片付けてしまわないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323023 (CK) & #11457983 (bunbuku)
I need help translating this document into French.	この文書をフランス語に翻訳するには助けが必要ね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952360 (CK) & #8983495 (small_snow)
I need help translating this document into French.	この文書ね、フランス語に訳すには助けがいるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952360 (CK) & #8983496 (small_snow)
I need to buy food, but I don't have enough money.	食べ物を買わなきゃいけないけど、お金が足りないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1407317 (CK) & #1407320 (bunbuku)
I need to understand the meaning of this sentence.	この文の意味を理解する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1977263 (CK) & #1744857 (mookeee)
I never expected to meet Tom in a place like that.	あんな場所でトムに会うなんて思いもしなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2744358 (CK) & #10110253 (bunbuku)
I never expected to meet her in a place like this.	こんな場所で彼女と会うなんて、俺はこれっぽっちも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318643 (CK) & #89608 (bunbuku)
I not only study English, but I also study French.	英語だけじゃなくフランス語の勉強もしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9026068 (CK) & #9026054 (bunbuku)
I not only study English, but I study French, too.	英語だけじゃなくフランス語の勉強もしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9026055 (CK) & #9026054 (bunbuku)
I only eat meat about three or four times a month.	肉は、月に3・4回くらいしか食べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5193776 (CK) & #11609916 (small_snow)
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.	その小包を航空便で送るのに2,000円かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246510 (CM) & #167986 (bunbuku)
I played video games after I finished my homework.	宿題を済ませてからテレビゲームをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266704 (CK) & #147856 (tommy__san)
I read The Great Gatsby when I was in high school.	『グレート・ギャツビー』は高校の頃に読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2300608 (Hybrid) & #2815718 (tommy_san)
I remember reading that book when I was a student.	その本、学生の頃に読んだ記憶があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768358 (CK) & #11991978 (small_snow)
I saw a huge octopus while scuba diving yesterday.	昨日、スキューバダイビングしてたら、大きなタコがいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8741223 (Solana) & #11563269 (small_snow)
I saw a huge octopus while scuba diving yesterday.	昨日、スキューバしてた時に、馬鹿でかい蛸を見たよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8741223 (Solana) & #11563270 (small_snow)
I saw him coming with his briefcase under his arm.	彼がブリーフケースを脇に抱えてやってくるのが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283281 (CM) & #120727 (KK_kaku_)
I seem to have caught cold. I'm a little feverish.	風邪を引いたらしい。少し熱がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319771 (CK) & #83945 (bunbuku)
I seem to have caught cold. I'm a little feverish.	風邪を引いたみたい。少し熱っぽいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319771 (CK) & #10016580 (small_snow)
I spend less money on clothes than my sister does.	私はお姉ちゃんほど服にお金をかけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261781 (CK) & #10807078 (bunbuku)
I spent the whole afternoon chatting with friends.	午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2114 (Zifre) & #5299 (bunbuku)
I spent the whole weekend at home on the computer.	週末はずっと家にこもってパソコンに向かってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459857 (AlanF_US) & #3093091 (tommy_san)
I stayed at home all day instead of going to work.	僕は仕事に行かず、一日中家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280192 (CK) & #10611543 (bunbuku)
I still have a lot of questions I want to ask you.	聞きたいことがまだ山ほどあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033912 (CK) & #13031108 (small_snow)
I still haven't decided who I'm going to vote for.	誰に投票するか、まだ決めてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11939953 (sundown) & #11944129 (small_snow)
I sure wish that I could have a three-day weekend.	週休３日だったらいいのにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538207 (CK) & #148140 (small_snow)
I talked with my parents about my studying abroad.	私の留学について両親と話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262222 (CK) & #3475254 (arnab)
I think Tom and Mary are too young to get married.	トムとメアリーが結婚するには、まだ若いと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030117 (CK) & #8889411 (bunbuku)
I think Tom is from Australia, but I may be wrong.	トムはオーストラリア出身だと思うけど、違うかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8617955 (CK) & #8584509 (small_snow)
I think Tom will be gone by the time we get there.	私たちが到着するときにはトムは行ってしまったあとだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6232247 (CK) & #6849918 (Sonata)
I think that Tom is coming to Boston next weekend.	トムは次の週末にはボストンに来るんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7167865 (CK) & #11777909 (bunbuku)
I think that it's dangerous to swim in that river.	あの川で泳ぐのは危険だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180380 (CK) & #230651 (bunbuku)
I think there has been some misunderstanding here.	何か誤解があったようですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25105 (CK) & #187966 (bunbuku)
I think this project is moving on the right track.	このプロジェクトはうまくいっていると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60558 (CM) & #223226 (tommy__san)
I think you can get a bus to Disneyland from here.	ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564170 (CK) & #224787 (small_snow)
I thought I was going to get caught by the police.	警察に捕まるかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6082914 (CK) & #11756087 (small_snow)
I thought I was going to have a nervous breakdown.	ノイローゼになるかと思ったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119864 (DJ_Saidez) & #10117862 (small_snow)
I thought that Tom and Mary were both over thirty.	トムとメアリーの２人とも30を超えてると思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172442 (CK) & #11592811 (bunbuku)
I thought that both Tom and Mary were over thirty.	トムとメアリーの２人とも30を超えてると思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174661 (CK) & #11592811 (bunbuku)
I thought that you enjoyed talking about baseball.	あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173629 (CK) & #2107412 (bunbuku)
I thought that you two would have a lot in common.	あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171883 (CK) & #2107414 (bunbuku)
I thought that you'd speak French better than Tom.	あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172299 (CK) & #2107419 (bunbuku)
I thought we were supposed to have lunch together.	私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457753 (CK) & #2147767 (bunbuku)
I thought you didn't know anything about lacrosse.	あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961604 (CK) & #2054958 (bunbuku)
I thought you were going to be at home last night.	昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887822 (CK) & #2055070 (bunbuku)
I tried to change the subject as fast as possible.	できるだけ早く話題を変えようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296693 (CK) & #11897958 (small_snow)
I used to keep a diary every day when I was young.	昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272191 (CK) & #142379 (bunbuku)
I used to watch TV at least three hours every day.	昔はね、毎日３時間はテレビを見てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6699201 (CK) & #10303715 (small_snow)
I want to catch the six o'clock train to New York.	６時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72409 (CK) & #235032 (e4zh1nmcz)
I want to extend my stay here for a few more days.	２、３日滞在を延ばしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72996 (CK) & #235616 (e4zh1nmcz)
I want to know when my baggage is going to arrive.	私の手荷物がいつ着くのか知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251113 (CK) & #3475217 (arnab)
I want you to know that I meant every word I said.	私が言ったことは全て本心であることを分かってほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033920 (CK) & #10906792 (SomeHungryBois)
I want you to return it to me as soon as possible.	できるだけ早くそれを返してほしいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39529 (CK) & #202317 (bunbuku)
I want you to stop preying on people's weaknesses.	人の弱みに付け込むことはやめろよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274127 (CM) & #11200580 (bunbuku)
I wanted some salt, but there was none in the jar.	塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25757 (CK) & #188612 (Blanka_Meduzo)
I wanted some salt, but there was none in the jar.	塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25757 (CK) & #1052820 (bunbuku)
I wanted to talk more, but she just hung up on me.	私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255815 (Eldad) & #158713 (bunbuku)
I was about to leave home when the telephone rang.	出かけようとしているところに電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266741 (CK) & #147819 (bunbuku)
I was caught in a shower on my way home yesterday.	昨日、家に帰る途中、夕立にあいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244567 (CK) & #169919 (mookeee)
I was caught in a shower on my way to the station.	駅へ行く途中でにわか雨に遭った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26023 (CK) & #188876 (small_snow)
I was dressed up as a girl at the school festival.	僕は文化祭で女装した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1502744 (CK) & #81760 (bunbuku)
I was going to call Tom, but thought better of it.	トムに電話をかけるつもりだったが、考え直した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539933 (CK) & #10540231 (small_snow)
I was going to call Tom, but thought better of it.	トムに電話しようとしたが、思いとどまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539933 (CK) & #10540236 (small_snow)
I was just about to leave when it started raining.	私がちょうど出かけようとしていたとき、雨が降りだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101288 (CK) & #167954 (small_snow)
I was watching television when the telephone rang.	電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279255 (Eldad) & #124739 (bunbuku)
I will accept the work, provided that you help me.	あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71404 (autuno) & #234030 (mookeee)
I will include the author's and publisher's names.	著者と出版社の名前を記載します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277700 (CM) & #126292 (KK_kaku_)
I wish the subway wasn't so crowded every morning.	毎朝の地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242257 (CK) & #81334 (bunbuku)
I wish the subway wasn't so crowded every morning.	毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242257 (CK) & #1120043 (bunbuku)
I wonder whether Tom is able to understand French.	トムってフランス語が分かるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336966 (CK) & #9696243 (small_snow)
I wonder whether Tom is able to understand French.	トムはフランス語を理解できるのだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336966 (CK) & #9696246 (small_snow)
I wonder whether or not Tom will be busy tomorrow.	明日トムは忙しいのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336321 (CK) & #8922254 (bunbuku)
I wonder why Tom went and did something like that.	トムはなぜそれをしてしまったのだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5057828 (mactrey) & #5020186 (huizi99)
I wonder why the sky is so pretty after a typhoon.	台風の後の空ってどうしてこんなに綺麗なんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583297 (mikecash) & #3559482 (tommy_san)
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.	私は太陽から目を保護するため、サングラスをかけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275049 (CK) & #138186 (bunbuku)
I would buy this watch, except it's too expensive.	この時計を買いたいところだが高すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58904 (CK) & #221580 (mookeee)
I would like you to leave immediately if possible.	できればすぐに出発してもらいたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742205 (CK) & #202277 (small_snow)
I would often swim in this river when I was young.	若い頃、よくこの川で泳いだものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265726 (CK) & #237393 (mookeee)
I write a letter to a friend overseas every month.	毎月海外の友達に手紙を書きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918565 (CK) & #10918558 (small_snow)
I'd be fired if I kissed Tom during working hours.	勤務時間中にトムとキスなんかしてたら、クビになっちゃうわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6432368 (CK) & #10203867 (small_snow)
I'd hardly walked a mile when it began to thunder.	１マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539978 (CK) & #235823 (e4zh1nmcz)
I'd like to drive across the USA in a convertible.	コンバーチブルでアメリカを横断したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426429 (CK) & #217286 (bunbuku)
I'd like to drive across the USA in a convertible.	オープンカーでアメリカを横断したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426429 (CK) & #1426999 (bunbuku)
I'd like to make an appointment to see the doctor.	診察の予約をしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269795 (CK) & #144769 (KK_kaku_)
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.	明日のディナーを予約したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323225 (CK) & #10782006 (bunbuku)
I'd like you to quickly look over these documents.	これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55180 (CK) & #217870 (small_snow)
I'd like you to translate this letter into French.	この手紙をフランス語に翻訳してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451151 (CK) & #8983554 (small_snow)
I'd like you to translate this letter into French.	この手紙、フランス語に訳して欲しいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451151 (CK) & #8983555 (small_snow)
I'd like you to translate this report into French.	このレポートをフランス語に翻訳していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451150 (CK) & #8983556 (small_snow)
I'd like you to translate this report into French.	このレポート、フランス語に訳して欲しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451150 (CK) & #8983557 (small_snow)
I'd love to marry you, but my family won't let me.	君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1890856 (CK) & #2055073 (bunbuku)
I'll go to the library later to return some books.	後で図書館へ本を返しに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10924206 (CK) & #10924202 (bunbuku)
I'll never forget having a good time with you all.	皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22116 (CK) & #184985 (mookeee)
I'll never forget the first time I heard Tom sing.	私はトムの歌を初めて聞いた時のことを決して忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576732 (CK) & #10576816 (small_snow)
I'll never forget your kindness as long as I live.	このご恩は一生忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387409 (CK) & #1183777 (bunbuku)
I'll never forget your kindness as long as I live.	ご恩は一生忘れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387409 (CK) & #8854010 (small_snow)
I'll tell you if you promise me you won't get mad.	怒らないって約束してくれるなら話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9733276 (DJ_Saidez) & #12146417 (bunbuku)
I'll try not to disturb you while you're studying.	あなたの勉強を邪魔しないようにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5535745 (CK) & #4731 (bunbuku)
I'm acquainted with the chairman of the committee.	私は委員会の議長を知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104972 (CK) & #158526 (bunbuku)
I'm afraid that we're going to be late for school.	学校に遅れそうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217726 (CK) & #184461 (small_snow)
I'm anxious to know the results of the blood test.	血液検査の結果が気になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238770 (CK) & #175695 (arnab)
I'm anxious to know the results of the blood test.	血液結果の結果が早く知りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238770 (CK) & #3468874 (arnab)
I'm convinced that my daughter will pass the exam.	私は娘が試験に合格することを確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261893 (CK) & #152656 (bunbuku)
I'm fixing the radio which I found on my way home.	帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20440 (CM) & #183317 (bunbuku)
I'm getting along with my mother-in-law very well.	姑とは仲良く暮らしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257309 (CK) & #157224 (small_snow)
I'm getting along with my mother-in-law very well.	私は姑ととてもうまくいっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257309 (CK) & #1166354 (bunbuku)
I'm getting along with my mother-in-law very well.	姑とはとても良い関係です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257309 (CK) & #1166372 (bunbuku)
I'm going to lay aside that money for emergencies.	そのお金はいざというときのために取っておくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50596 (CS) & #213310 (KK_kaku_)
I'm just going to rest during the summer vacation.	夏休みにはゆっくり休むつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24323 (Zifre) & #187186 (small_snow)
I'm looking forward to receiving letters from you.	君から手紙が届くのが楽しみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537025 (CK) & #179088 (bunbuku)
I'm looking forward to seeing you and your family.	あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257128 (CK) & #1632323 (mookeee)
I'm not at liberty to tell you about the incident.	その事件について自由に話すことはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47240 (CK) & #209977 (bunbuku)
I'm not good at singing, so I'm going to practice.	歌が下手ですから、練習しようと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10997004 (CK) & #10996589 (small_snow)
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.	俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2803668 (CK) & #188380 (bunbuku)
I'm not the only one who thinks Tom is overweight.	トムが太りすぎだと思っているのは私だけじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537556 (CK) & #8608146 (bunbuku)
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.	僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892653 (CK) & #2472408 (tommy_san)
I'm so sorry I wasn't able to attend your wedding.	結婚式に出席できなくて、本当にごめんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8377085 (CK) & #11360007 (bunbuku)
I'm sorry I couldn't live up to your expectations.	期待に応えられなくてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185872 (CK) & #3049341 (tommy_san)
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.	お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64670 (CM) & #227319 (bunbuku)
I'm surprised that your family has a Japanese car.	お宅に日本車があるなんて驚きですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10148382 (CK) & #1184147 (bunbuku)
I've been coming to work one train earlier lately.	最近は、一本早い電車で来ているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243801 (CM) & #170681 (bunbuku)
I've been looking for them for more than one hour.	１時間以上ずっと探しているんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73158 (CK) & #235777 (e4zh1nmcz)
I've been spending a lot of time at home recently.	最近、家にいる時間が多いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9811869 (CK) & #10203809 (small_snow)
I've been waiting for this moment for a long time.	この瞬間を待ち望んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5856501 (JohnKnaphus) & #12035487 (small_snow)
I've gained more than two kilos since I came here.	ここに来てから2キロ以上太っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265285 (CK) & #11991900 (small_snow)
I've lived in this village for the past ten years.	私はこの十年間この村に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539968 (CK) & #160859 (small_snow)
I've lost a lot of weight since I started my diet.	ダイエット始めてから、かなり痩せてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732647 (CK) & #8942715 (bunbuku)
If I drop out of contact, let the police know, OK?	もし音信不通になったら警察に連絡してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327335 (CK) & #76385 (kamojun)
If I were to be born again, I would be a musician.	生まれ変わったら、ミュージシャンになりたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25326 (CK) & #10572113 (small_snow)
If I'm reincarnated, I want to come back as a cat.	生まれ変わったら猫になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665158 (WestofEden) & #2664510 (tommy_san)
If Tom could do that, he would've already done it.	トムにそれができるなら、とっくにやってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6978125 (CK) & #11678362 (bunbuku)
If it hadn't been for Tom's help, I'd have failed.	トムの助けがなかったら僕は失敗してたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119977 (CK) & #10120106 (bunbuku)
If it's raining tomorrow, I won't go to the beach.	明日雨なら、ビーチには行かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602322 (CK) & #8955638 (small_snow)
If there were no sun, we wouldn't be able to live.	太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9041995 (CK) & #138197 (bunbuku)
If there's anything I can do for you, let me know.	私にできることがあったら、言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11610207 (sundown) & #11616940 (small_snow)
If there's anything I can do to help, let me know.	力になれることがあったら、言ってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5380881 (mailohilohi) & #12302068 (small_snow)
If we aren't careful, someone's going to get hurt.	気をつけないと、けが人が出るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11591621 (CK) & #11591642 (small_snow)
If we aren't careful, someone's going to get hurt.	気をつけないと、誰か怪我するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11591621 (CK) & #11591643 (small_snow)
If we finish this today, we can take tomorrow off.	今日これを終わらせれば、明日は休めるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047453 (CK) & #8899021 (small_snow)
If you are by my side, I don't need anything else.	君が側にいてくれれば何もいらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470201 (CK) & #5046 (bunbuku)
If you can't make it, call us as soon as possible.	来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325019 (CK) & #78697 (mookeee)
If you do it this way, you can save several hours.	こうすれば数時間の節約ができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62329 (CM) & #224994 (mookeee)
If you don't study harder, you'll definitely fail.	もっと勉強しないときっと失敗するわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #832083 (CK) & #193205 (bunbuku)
If you ever go to Japan, please visit my hometown.	日本に行くことがあったら、ぜひ私の生まれ故郷を訪ねてみてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953951 (CK) & #12287121 (small_snow)
If you have a cold, you should get plenty of rest.	風邪を引いた時は、ゆっくり休むといいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319751 (CK) & #9280312 (bunbuku)
If you mess with drugs, you're asking for trouble.	麻薬に手を出すとろくなことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322284 (CM) & #81431 (small_snow)
If you see anything suspicious, please contact us.	不審物を見かけたら、ご連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565291 (CK) & #12044629 (small_snow)
If you're going to the park, take Cookie with you.	公園に行くんなら、クッキーも一緒に連れてって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10511085 (shekitten) & #10802001 (small_snow)
If you're going to the park, take Cookie with you.	公園に行くんなら、クッキーも連れてって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10511085 (shekitten) & #10802127 (small_snow)
In Japan, the rainy season usually begins in June.	日本では梅雨は普通六月に始まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281248 (CM) & #122754 (arnab)
In clear weather, we can see the island from here.	天気がいいときはここから島がみえます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278791 (CM) & #125202 (bunbuku)
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.	道路は混雑していたが、時間どおり到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280480 (CK) & #123517 (bunbuku)
In the end, I found out what was wrong with my TV.	やっとテレビの故障している個所が分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30250 (Swift) & #193085 (bunbuku)
In the first place, we have to decide on the name.	第一に名前を決めなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32758 (CM) & #137198 (KK_kaku_)
In the first place, we have to decide on the name.	先ずは、名前を決めないとね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32758 (CM) & #12037962 (small_snow)
In the summer I always sleep with the window open.	夏にはいつも窓を開けて寝てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986685 (mccarras) & #8986687 (small_snow)
In the summer I always sleep with the window open.	夏はいつも窓を開けっ放しで寝るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8986685 (mccarras) & #8986688 (small_snow)
In the summer, days are long and nights are short.	夏は、昼が長くて夜が短いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10201626 (CK) & #10230406 (small_snow)
In those days, the only thing I ate was junk food.	あのころはジャンクフードばかり食べてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11040174 (CK) & #11038468 (bunbuku)
International disputes must be settled peacefully.	国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241378 (CM) & #173094 (small_snow)
Is Tom really going to go to Australia by himself?	トムって、マジで独りでオーストラリアに行く気なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8006952 (CK) & #8800496 (bunbuku)
Is it OK if I leave my suitcases here for a while?	しばらくの間、ここに私のスーツケースを置いといてもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8307811 (CK) & #8734939 (bunbuku)
Is it all right to take pictures in this building?	この建物の中で写真を撮ってもいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59447 (Eldad) & #222122 (bunbuku)
Is this the first time you've eaten Japanese food?	日本料理は初めてですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229627 (CK) & #122199 (bunbuku)
Is this the first time you've tried Japanese food?	日本食を食べたのって初めてなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9726379 (AlanF_US) & #9735087 (small_snow)
Is this the first time you've tried Japanese food?	和食を食べたのって、これが初めて？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9726379 (AlanF_US) & #9735088 (small_snow)
It doesn't rain much on this side of the mountain.	山のこっち側は、あんまり雨は降らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101924 (CK) & #11101923 (small_snow)
It has been ten years since my father passed away.	父が亡くなって１０年が過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318869 (CK) & #84845 (bunbuku)
It has been three years since I came to live here.	ここに住むようになってから３年になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61749 (CK) & #224414 (bunbuku)
It is cheap, but on the other hand it is not good.	それは値段は安いが、その反面品質がよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42230 (CM) & #204988 (mookeee)
It is difficult for foreigners to master Japanese.	外国人が日本語を習得するのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21889 (Swift) & #184759 (bunbuku)
It is extremely hot and humid in Bali in December.	バリの１２月はひどく暑くてむしむしします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35033 (CK) & #197844 (bunbuku)
It is extremely hot and humid in Bali in December.	バリの１２月は非常に暑くて湿気が多いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35033 (CK) & #1956408 (bunbuku)
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.	１３日の金曜日は不吉な日だと言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73326 (CK) & #235945 (mookeee)
It is true that she is pretty, but she is selfish.	確かに彼女はきれいだが、わがままだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21690 (Eldad) & #184562 (small_snow)
It looks like it's going to rain in the afternoon.	午後はどうやら雨になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591576 (CK) & #174393 (bunbuku)
It looks like it's going to rain in the afternoon.	午後には雨になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591576 (CK) & #174402 (small_snow)
It looks like those two have gotten back together.	あの二人はよりを戻したらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054815 (CK) & #230514 (tommy__san)
It seems that Tom only eats fruits and vegetables.	トムは野菜と果物しか食べないらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2976547 (CK) & #2976528 (tommy_san)
It stopped raining, so they went on with the game.	雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190300 (CK) & #189822 (bunbuku)
It takes a long time to master a foreign language.	外国語をマスターするには長い時間がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443680 (CK) & #167277 (KK_kaku_)
It takes a long time to master a foreign language.	外国語をものにするには長い時間がかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443680 (CK) & #2976064 (tommy_san)
It takes thirty minutes by car from here to there.	ここからそこまでは車で３０分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420120 (CK) & #10713910 (small_snow)
It takes you an hour to go to the station on foot.	駅までは歩いて1時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26012 (CK) & #2494554 (tommy_san)
It took me three days to finish reading this book.	この本を読むのに３日かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11075390 (CK) & #168024 (small_snow)
It was cold yesterday, but it's even colder today.	昨日も寒かったけど、今日はもっと寒いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494143 (CK) & #9719851 (bunbuku)
It was nice of you to come all this way to see me.	遠くからわざわざお越しいただいて、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35005 (CK) & #9039554 (bunbuku)
It was not until the next day that they found her.	翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324975 (CK) & #78741 (mookeee)
It was raining heavily when I got up this morning.	今朝起きたら雨が激しく降っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62594 (CK) & #172233 (tommy__san)
It was so noisy that I couldn't make myself heard.	とてもうるさかったので私の声は通らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37867 (CK) & #200664 (bunbuku)
It was so noisy that I couldn't make myself heard.	とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37867 (CK) & #1144618 (bunbuku)
It wasn't until the next morning that we saw land.	翌朝になって初めて大陸が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901449 (CK) & #78748 (mookeee)
It will cost me a lot to furnish my new apartment.	新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269058 (CK) & #145505 (bunbuku)
It would be better if you didn't watch so much TV.	テレビはあまり見ない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10752469 (CK) & #10752493 (small_snow)
It would be counter-productive to do such a thing.	そんなことをしたら逆効果になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008767 (AOCinJAPAN) & #204389 (tommy__san)
It would be great if there was a Japanese edition.	日本語版があったらいいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327898 (CM) & #75820 (bunbuku)
It would be great if you could join us for dinner.	私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838387 (CK) & #1838398 (bunbuku)
It would've been better if I hadn't said anything.	黙っとけばよかったなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13545388 (CK) & #11427639 (small_snow)
It would've been nice if you'd helped me a little.	少しでも手伝ってくれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678307 (CK) & #2037408 (bunbuku)
It'd be better if you didn't see my grandpa today.	今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341441 (CM) & #171804 (bunbuku)
It'll be impossible to get a visa on short notice.	急にビザを取るのは無理だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #935703 (CK) & #9957965 (bunbuku)
It's already ten o'clock. My mother must be angry.	もう１０時だ。母は怒っているに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31737 (CK) & #194564 (bunbuku)
It's an absolute waste of time to wait any longer.	これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54884 (CK) & #217574 (KK_kaku_)
It's been three years since Tom came to Australia.	トムがオーストラリアに来てから3年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184461 (CK) & #10081372 (bunbuku)
It's been three years since my sister got married.	姉ちゃんが結婚してから３年が経った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1213578 (alec) & #1213402 (mookeee)
It's better to be born lucky than to be born rich.	金持ちに生まれるより、運が良い人間に生まれる方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8535698 (CK) & #8537088 (small_snow)
It's getting dark. I wonder if it's going to rain.	暗くなってきたね。雨降るのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4287888 (CK) & #4278930 (tommy_san)
It's impossible to substitute machines for people.	機械を人の代わりにするのは不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9039466 (CK) & #183351 (small_snow)
Japan began to import rice from the United States.	日本はアメリカから米を輸入しだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281475 (CK) & #122528 (small_snow)
Japan began to import rice from the United States.	日本はアメリカから米を輸入し始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281475 (CK) & #10050417 (small_snow)
Jupiter is the largest planet in the Solar System.	木星は、太陽系最大の惑星である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #499549 (blay_paul) & #486818 (qahwa)
Knowledge without common sense counts for nothing.	常識を伴わない知識は何の役にも立たない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268497 (Dejo) & #146064 (small_snow)
Learning a foreign language requires perseverance.	外国語の習得には根気が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871543 (CK) & #2871478 (tommy_san)
Let me think it over, and I'll let you know later.	考えさせて、後で連絡するから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240993 (CK) & #173477 (small_snow)
Let's get down to brass tacks and make a decision.	要点を絞って、決定を下しましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324916 (CK) & #78800 (mookeee)
Life is too short to worry about things like that.	人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #716324 (hanaYT) & #1158812 (bunbuku)
Many TV programs have a bad influence on children.	多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274785 (CK) & #138450 (mookeee)
Many flights were canceled because of the typhoon.	台風のため、多くの飛行機が欠航となりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491080 (CK) & #10142685 (bunbuku)
Many people believe acupuncture can cure diseases.	多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680616 (Source_VOA) & #872734 (thyc244)
Many people pushed their way toward the rear exit.	たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478211 (CM) & #203771 (mookeee)
Many young people are out of work in that country.	その国ではたくさんの若い人々が失業している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345226 (CK) & #210657 (bunbuku)
Mary has been wearing blue dresses a lot recently.	最近、メアリーは青いドレスをよく着てるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6432354 (CK) & #8960354 (bunbuku)
Mary has been wearing blue dresses a lot recently.	最近、メアリーは青いワンピースをよく着てるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6432354 (CK) & #8960356 (bunbuku)
May I have your name and telephone number, please?	お名前と電話番号をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63921 (CK) & #226576 (small_snow)
Maybe it would've been better if I hadn't done it.	ひょっとしたらしないほうが良かったかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920248 (CK) & #5886957 (rocky6959)
Moderate exercise will refresh both mind and body.	適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278714 (CM) & #125279 (mookeee)
More than 20,000 Americans are murdered each year.	二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280995 (Eldad) & #123008 (KK_kaku_)
Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko.	富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318789 (CM) & #84924 (small_snow)
My big brother finished his homework very quickly.	私の兄は宿題をさっさと済ませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #765910 (Dunbab) & #163790 (bunbuku)
My brother soon got used to living alone in Tokyo.	私の弟はすぐに東京の独り暮らしに慣れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251515 (CK) & #162998 (arnab)
My brother went to the United States to study law.	私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250729 (CK) & #163781 (mookeee)
My brother will start working at a bank next year.	来年から兄は銀行に勤めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918364 (CK) & #10918361 (small_snow)
My business has at last gotten on the right track.	私の事業もようやく軌道に乗りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250999 (U2FS) & #163513 (bunbuku)
My dentist recommended that I chew sugar-free gum.	歯医者さんに、シュガーレスのガムを噛むようにと勧められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11640031 (CK) & #11640034 (small_snow)
My dentist recommended that I chew sugar-free gum.	歯医者さんに、シュガーレスガムを噛めって勧められたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11640031 (CK) & #11640040 (small_snow)
My driver's license is valid for three more years.	僕の運転免許証は、あと3年有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640010 (CK) & #11900783 (small_snow)
My father and my mother were sitting under a tree.	父と母は木の下に座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9393084 (CK) & #84829 (bunbuku)
My father has been in the hospital for two months.	私の父は２ヶ月入院していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408977 (CK) & #162889 (bunbuku)
My father planted this tree on the day I was born.	この木は、私が生まれた日に父が植えたんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6555146 (CK) & #11211250 (small_snow)
My father took his place at the head of the table.	父はテーブルの自分の席に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330565 (CK) & #84689 (Kaede)
My father works from morning till night every day.	父は毎日朝から晩まで仕事をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10926435 (CK) & #10926436 (bunbuku)
My father's company is on the verge of bankruptcy.	父の会社は破産寸前である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318893 (CK) & #84821 (bunbuku)
My grandfather has retired because he's grown old.	祖父は年を取ってきたので引退した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423406 (CK) & #140689 (bunbuku)
My hair is a mess because the wind is very strong.	風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889778 (Zifre) & #889774 (bunbuku)
My husband and I became friends at a dinner party.	主人とは、お食事会で親しくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455132 (CK) & #10746584 (small_snow)
My little sister asked me to teach her how to ski.	妹がスキーを教えてほしいと私に頼んできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5306949 (AlanF_US) & #81399 (bunbuku)
My mother has been in the hospital until recently.	母は最近まで入院していました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320718 (Eldad) & #82998 (bunbuku)
My mother has sold everything that is dear to her.	母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320791 (CM) & #82925 (small_snow)
My mother taught me that it's not polite to point.	指を差すのは失礼だと、母から教わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681752 (Source_VOA) & #11623817 (bunbuku)
My older brother made all the preparations for us.	準備は兄が全てしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #413020 (CK) & #147586 (small_snow)
My physics teacher doesn't care if I skip classes.	私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392 (LittleBoy) & #4811 (bunbuku)
My sister is majoring in developmental psychology.	姉は、発達心理学を専攻しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4283724 (orcrist) & #10557848 (small_snow)
My sister married a high school teacher last June.	去る６月に私の姉は高校の教師と結婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19451 (CK) & #182260 (KK_kaku_)
My younger brother can run about as fast as I can.	弟は私と同じくらい速く走れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332803 (CK) & #162986 (bunbuku)
Never put off till tomorrow what you can do today.	今日できることは明日に延ばすな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242450 (Eldad) & #2690743 (tommy_san)
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.	ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35992 (CM) & #198797 (Ianagisacos)
No one knew for certain how the accident happened.	その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47209 (CK) & #1144706 (bunbuku)
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.	現代の日本に忍者や侍はいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #769837 (helmfer) & #769164 (arihato)
Oh, sorry, I didn't know it was against the rules.	あっ。すみません。それがルール違反になるとは知りませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8078627 (Hybrid) & #8584099 (small_snow)
One of Tom's bad habits is biting his fingernails.	トムの悪い癖の１つは、爪を噛むことだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9517606 (CK) & #9518745 (small_snow)
One of my favorite tunes was playing on the radio.	私の好きな歌がラジオでかかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250852 (CK) & #163660 (tommy__san)
Only one little boy survived the traffic accident.	１人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73117 (CM) & #235738 (e4zh1nmcz)
Our city is rather small in comparison with Tokyo.	私達の市は東京に比べるとかなり小さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262590 (CK) & #151963 (bunbuku)
Owing to the storm, the ship could not leave port.	嵐のために、船は出航できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325269 (CM) & #78447 (mookeee)
People living in a big city tend to lack exercise.	大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275853 (CM) & #137383 (bunbuku)
People wondered why Tom gave his speech in French.	人々はなぜトムがフランス語で演説をしたのか不思議がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8410690 (CK) & #10919718 (SomeHungryBois)
Please be sure to take one dose three times a day.	１日に３度１錠ずつ服用してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73078 (CK) & #235698 (mookeee)
Please don't turn up the volume on the television.	テレビのボリュームを上げないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697825 (papabear) & #3455660 (tomo)
Please fill in your name and address on this form.	こちらの用紙に、お名前とご住所をご記入ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56536 (Eldad) & #11093745 (bunbuku)
Please give us your honest opinion on this matter.	本件についての率直なご意見をお聞かせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569781 (CK) & #81585 (tommy__san)
Please hand in the report by the end of the month.	レポートは今月の末日までに提出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11642528 (sundown) & #192333 (bunbuku)
Please hand in the report by the end of the month.	レポートは今月末までに提出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11642528 (sundown) & #1067297 (bunbuku)
Please leave your message on my answering machine.	留守番電話にメッセージを入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325498 (CM) & #78220 (mookeee)
Please tell me what I should do in this situation.	こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62357 (CK) & #225022 (small_snow)
Please tell me what I should do in this situation.	こういう時はどうするのがいいか、教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62357 (CK) & #10079748 (small_snow)
Please turn in the report by the end of the month.	レポートは今月の末日までに提出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067664 (CK) & #192333 (bunbuku)
Please turn in the report by the end of the month.	レポートは今月末までに提出してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067664 (CK) & #1067297 (bunbuku)
Please turn off the light before leaving the room.	退室の際は消灯してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1492176 (CK) & #2800312 (tommy_san)
Prices have been gradually rising in recent years.	近年、物価が徐々に上がっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18640 (Scott) & #179780 (bunbuku)
Radishes might be more expensive than the carrots.	人参よりラディッシュの方が高いかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275675 (CK) & #10092047 (small_snow)
Read the kinds of books that you find interesting.	自分が面白いと思える本を読んでごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2742282 (CK) & #9073538 (bunbuku)
Recently, Tom has not been paying attention to me.	最近トムがかまってくれないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963496 (AlanF_US) & #2491349 (tommy_san)
Remember to mail the letter on your way to school.	学校に行く時、忘れずにこの手紙を出すんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500436 (CK) & #11216483 (bunbuku)
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.	失敗した革命はすぐに忘れられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1058976 (CK) & #1058908 (mookeee)
Seen from the plane, the islands were very pretty.	飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317973 (CM) & #85740 (Blanka_Meduzo)
She accepted my invitation to have dinner with me.	彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317313 (Swift) & #86398 (bunbuku)
She accepts criticism from anyone but her parents.	彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317435 (CK) & #86277 (bunbuku)
She advised him not to go out by himself at night.	彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069545 (CK) & #1069471 (bunbuku)
She advised him not to go out by himself at night.	彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069545 (CK) & #1069474 (bunbuku)
She always lets her children do what they want to.	彼女はいつも子供たちにやりたいことをやらせている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310427 (CK) & #93281 (bunbuku)
She always wears clothes which are out of fashion.	彼女はいつも流行遅れの服を着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #439335 (xtofu80) & #875446 (thyc244)
She announced her engagement to her lawyer friend.	彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316918 (CK) & #86792 (bunbuku)
She came to Tokyo when she was eighteen years old.	彼女は１８歳のときに上京した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464656 (CK) & #93629 (bunbuku)
She came to Tokyo when she was eighteen years old.	彼女は１８歳の時に東京に来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #464656 (CK) & #1172763 (bunbuku)
She continued writing in her diary until she died.	彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314027 (CK) & #89688 (tommy__san)
She doesn't get paid by the month, but by the day.	彼女は月給ではなく日給をもらっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313445 (CM) & #90269 (mookeee)
She doesn't pay much attention to how she dresses.	彼女は服装にかまわない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388418 (CK) & #86837 (bunbuku)
She helped her younger brother finish his picture.	彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388359 (CK) & #101978 (bunbuku)
She hurried to the station only to miss the train.	彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312708 (CM) & #91006 (bunbuku)
She promised that she would meet him after school.	彼女は、彼と放課後会うことを約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887340 (CK) & #3402623 (arnab)
She spends time with her grandmother every Sunday.	彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909562 (CK) & #2180588 (tommy_san)
She started doing her homework right after dinner.	彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317315 (CK) & #86396 (bunbuku)
She stood out because she was wearing a red dress.	赤いドレスのため彼女は目立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388827 (CK) & #142288 (bunbuku)
She wants to be a tennis player when she grows up.	彼女は大人になったらテニス選手になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1776891 (Eldad) & #1776896 (mookeee)
She wants to be a tennis player when she grows up.	大きくなったら、テニスプレーヤーになりたいんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1776891 (Eldad) & #12233184 (small_snow)
She was born in 1946, on August 19, in California.	彼女は１９４６年８月１９日にカルフォルニアで生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310079 (CK) & #93628 (bunbuku)
She was choked with tears and was unable to speak.	涙にむせんで何も言えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325989 (CM) & #77729 (mookeee)
She was indignant at the way she had been treated.	彼女はひどい扱いを受けたと怒っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312059 (CM) & #91653 (bunbuku)
She was indignant at the way she had been treated.	彼女は自分が受けた仕打ちに憤りを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312059 (CM) & #10189231 (bunbuku)
She would not tell me why she had gone home first.	彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311869 (CM) & #91843 (bunbuku)
She's the most beautiful woman in the whole world.	彼女は世界で最も美しい女性だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2717428 (CM) & #8413443 (Shigure)
Should I put this bag in the overhead compartment?	このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60656 (CM) & #236977 (mookeee)
Since I'd never met Tom before, I didn't know him.	トムには会ったことがなかったから、トムって分からなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118237 (CK) & #10123500 (small_snow)
Since he'd finished his homework, Tom went to bed.	宿題が終わったので、トムは床についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500452 (CK) & #147893 (KK_kaku_)
Since he'd finished his homework, Tom went to bed.	宿題が終わったので、トムは布団に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500452 (CK) & #10059134 (bunbuku)
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.	睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327747 (CK) & #75971 (wakatyann630)
Snow has been falling steadily since this morning.	朝から休みなく雪が降り続いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277738 (CK) & #126254 (bunbuku)
Some countries don't recognize same-sex marriages.	同性婚を認めていない国もあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11527624 (CK) & #11664364 (bunbuku)
Some families spend their vacation near the beach.	海辺で休暇を過ごす家族もいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66558 (CK) & #3468549 (arnab)
Some flowers bloom in spring and others in autumn.	春に咲く花もあれば、秋に咲く花もある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266934 (CM) & #147626 (tommy__san)
Some flowers bloom in spring and others in autumn.	ある花は春に咲き、またある花は秋に咲く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266934 (CM) & #1172691 (mookeee)
Some of them are healthy, but some of them aren't.	彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327521 (CK) & #98439 (mookeee)
Some people believe in God and other people don't.	神を信じる人もいれば、信じない人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1459135 (CM) & #144891 (tommy__san)
Some people seldom speak unless they're spoken to.	話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408627 (CK) & #77185 (mookeee)
Some people seldom speak unless they're spoken to.	話しかけない限りめったに話さない人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408627 (CK) & #77194 (mookeee)
Some people traveled by train, and others by road.	列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326162 (CM) & #77557 (mookeee)
Sometimes I feel like living a more peaceful life.	もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30460 (CM) & #193295 (bunbuku)
Spanish and Portuguese are very similar languages.	スペイン語とポルトガル語はよく似た言語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126688 (CK) & #3455657 (tomo)
Starting next week, we'll be using a new textbook.	来週から新しい教科書を使います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3892827 (CK) & #3892823 (tommy_san)
Stop beating around the bush and get to the point.	遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25808 (CK) & #188662 (mookeee)
Stop beating around the bush and get to the point.	回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25808 (CK) & #1734209 (mookeee)
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.	１９９９年４月１日より地下鉄運賃が値上げになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73253 (CM) & #235872 (mookeee)
Switzerland is a beautiful country worth visiting.	スイスは訪れる価値のある美しい国です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52437 (CK) & #215140 (bunbuku)
Take a sweater with you so you don't catch a cold.	風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473607 (CK) & #83956 (bunbuku)
Talk as quietly as you can. The kids are sleeping.	できるだけ小声で話して。子供たちが寝てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11731803 (sundown) & #12836788 (bunbuku)
Talk as quietly as you can. The kids are sleeping.	できるだけ小さな声で。子供が寝てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11731803 (sundown) & #12868823 (small_snow)
Tell me why you were absent from school yesterday.	昨日学校を休んだ理由をいいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174811 (CK) & #169912 (bunbuku)
Ten people were killed or injured in the accident.	その事故では10名の死傷者が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47194 (CM) & #209931 (KK_kaku_)
That game is easy, once you learn the basic rules.	基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20650 (CK) & #183527 (tommy__san)
That mountain is about three thousand meters high.	あの山は約3000メートルの高さです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68365 (CK) & #230997 (KK_kaku_)
That restaurant is cheap, but the food's not good.	あの店は安いですが、まずいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470935 (CK) & #10899495 (small_snow)
That teacher is in charge of the third-year class.	その先生は３年のクラス担任である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45803 (CM) & #208544 (small_snow)
That tower you see over there is the Eiffel Tower.	向こうに見えるのがエッフェル塔です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240611 (CK) & #173859 (bunbuku)
The accent of this word is on the second syllable.	この単語のアクセントは、２番目の音節にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59345 (darinmex) & #10949764 (bunbuku)
The assignment took me longer than I had expected.	その宿題は思ったより時間がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46686 (CK) & #209425 (bunbuku)
The baby was in a deep sleep in his mother's arms.	赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1205592 (CK) & #142234 (bunbuku)
The banker's pay cut was temporary, not permanent.	銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681716 (Source_VOA) & #893254 (thyc244)
The baseball game was postponed until next Sunday.	野球の試合は次の日曜に延期となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13266770 (CK) & #11483452 (bunbuku)
The book I bought yesterday is pretty interesting.	昨日買った本、結構面白かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6340081 (CK) & #12484623 (small_snow)
The book I bought yesterday was quite interesting.	昨日買った本、結構面白かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464384 (CK) & #12484623 (small_snow)
The boy was left alone and didn't know what to do.	ひとりぼっちにされて少年はどうしてよいかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446927 (CK) & #197469 (bunbuku)
The boy who lives next door often comes home late.	隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325937 (CK) & #77781 (mookeee)
The burglar came into the house through this door.	泥棒は、このドアから家の中に入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1000626 (CK) & #11181205 (bunbuku)
The cherry blossoms at Ueno are at their best now.	上野の桜は今が見ごろだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268364 (CM) & #146198 (small_snow)
The corridor was so crowded that we couldn't walk.	廊下は大変混雑していたので歩けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326376 (CM) & #77343 (mookeee)
The earth is about six times as large as the moon.	地球は月の約６倍の大きさである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277126 (CK) & #126964 (bunbuku)
The egg is a universal symbol of life and rebirth.	「卵」は生命と再生の世界的なシンボルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522144 (LittleBoy) & #2142171 (Blanka_Meduzo)
The eggs were graded according to weight and size.	卵は大きさと重さによって選別された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325229 (CM) & #78487 (mookeee)
The excited audience rushed into the concert hall.	興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274264 (CK) & #180080 (bunbuku)
The food at that restaurant wasn't all that great.	あのレストランの料理は、そんなに美味しくなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2515315 (CK) & #9634231 (small_snow)
The food at that restaurant wasn't all that great.	あそこのレストランの料理は、そこまで良くはなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2515315 (CK) & #9634234 (small_snow)
The game was postponed because of the bad weather.	天気が悪かったので、試合は延期された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3033350 (CK) & #125165 (KK_kaku_)
The house has been standing empty for a long time.	長い間、空き家になっていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973409 (sundown) & #11922054 (small_snow)
The house next door has been empty for many years.	隣のお家はね、もう何年も空き家なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6526798 (CK) & #10642171 (small_snow)
The ice is so thin that it won't bear your weight.	氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318332 (CK) & #85381 (huizi99)
The issue of Third World poverty is very pressing.	第３世界の貧困問題は緊迫している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276023 (CM) & #137213 (tommy__san)
The large audience clapped at the end of the song.	大勢の客は歌が終わると拍手をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275767 (CK) & #137469 (mookeee)
The last person is supposed to turn off the light.	最後の人が電気を消すことになってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8746993 (shekitten) & #10798127 (small_snow)
The last person is supposed to turn the light off.	最後の人が電気を消すことになってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8746991 (shekitten) & #10798127 (small_snow)
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.	私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255430 (CK) & #159095 (mookeee)
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.	パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255430 (CK) & #1219013 (mookeee)
The loss adds up to more than one million dollars.	損失は１００万ドル以上にのぼる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184307 (xtofu80) & #139276 (mookeee)
The moment I saw him, I knew he was angry with me.	彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285018 (CK) & #118645 (bunbuku)
The monthly staff meeting is never held on Monday.	月一のスタッフミーティングが月曜に行われることはありませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238879 (CM) & #10314716 (bunbuku)
The more chocolate you eat, the fatter you'll get.	チョコレートを食べれば食べるほど君はデブになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516079 (darinmex) & #1160576 (mookeee)
The mountain is about 3000 meters above sea level.	その山は標高３０００メートルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47716 (CM) & #9779637 (small_snow)
The new designs are much better than the old ones.	その新しいデザインは古いのよりずっとよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46131 (CK) & #236717 (mookeee)
The new designs are much better than the old ones.	この新しいデザイン、前のより断然いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46131 (CK) & #11604186 (bunbuku)
The new tunnel will link Great Britain and France.	その新しいトンネルによってイギリスとフランスが繋がります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #666046 (bluepie88) & #939168 (thyc244)
The novel has been translated into many languages.	その小説は多くの言語に翻訳されてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46522 (Eldad) & #209260 (bunbuku)
The number of students is decreasing year by year.	学生の数は年々減少している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21401 (CK) & #184273 (KK_kaku_)
The old man sat in the chair with his eyes closed.	その老人は、目を閉じて椅子に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43408 (CK) & #206162 (arnab)
The old man sat on the bench with his eyes closed.	おじいさんは目を閉じてベンチに座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326453 (CK) & #77266 (arnab)
The only thing Tom needs now is a little patience.	トムが今必要なことはただ一つ、少しの辛抱だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1089348 (CK) & #8653985 (bunbuku)
The outdoor concert was canceled due to the storm.	野外コンサートは嵐のために中止になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324057 (CK) & #79661 (mookeee)
The oven's hot so be careful not to burn yourself.	オーブン熱いから火傷しないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3129174 (WestofEden) & #3115230 (tommy_san)
The pears we eat in Japan look almost like apples.	私たちが日本で食べるナシは、まるでリンゴのような形をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078803 (CK) & #1078809 (bunbuku)
The police blamed the accident on the taxi driver.	警察は、事故の責任はタクシー運転手にあるとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238295 (CK) & #9593283 (bunbuku)
The police came as soon as they heard the gunfire.	発砲音を聞いて、警察がすぐにやって来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34778 (CS) & #197592 (KK_kaku_)
The police came as soon as they heard the gunfire.	銃声を聞いて、すぐに警察がやって来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34778 (CS) & #10632883 (bunbuku)
The population has doubled in the last five years.	人口は過去五年で二倍になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270348 (CK) & #144217 (tommy__san)
The postmortem showed that she had been strangled.	死体解剖の結果、絞殺と判明しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246375 (CM) & #168120 (KK_kaku_)
The price is low, but the quality isn't very good.	それは値段は安いが、その反面品質がよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327632 (CK) & #204988 (mookeee)
The price is low, but the quality isn't very good.	値段は安いですが、品質はあまりよくないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327632 (CK) & #4744140 (KK_kaku_)
The problem was I didn't know Tom was dating Mary.	問題は、トムがメアリーと付き合ってることを僕が知らなかったってことだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662676 (CK) & #11476393 (bunbuku)
The radius of the earth is about 6,000 kilometers.	地球の半径は、約6,000キロです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11890701 (CK) & #11890698 (small_snow)
The rebels have captured the broadcasting station.	反乱軍は放送局を占拠した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282772 (CK) & #121234 (KK_kaku_)
The river that flows through London is the Thames.	ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29253 (CK) & #192091 (bunbuku)
The room was so smoky that I could hardly breathe.	部屋は息ができないほど煙たかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10263568 (sundown) & #11582389 (small_snow)
The school is within walking distance of my house.	学校は家から歩いていける距離です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21518 (CK) & #184390 (small_snow)
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.	きつねの尾はウサギのより長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63326 (CK) & #225987 (Sim5634)
The teacher caught a student cheating in the exam.	先生は学生が試験でカンニングをしているところを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272916 (CM) & #141654 (arnab)
The temperature here is higher than that of Tokyo.	ここの気温は東京よりも高いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61701 (CM) & #224366 (bunbuku)
The time has come for you to play your trump card.	君の奥の手を使うときが来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17296 (Zifre) & #178444 (bunbuku)
The tower looks beautiful against the evening sky.	夕空に映えて塔が美しく見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324592 (CM) & #79125 (arnab)
The typhoon struck the city, causing great damage.	台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275420 (CK) & #137816 (bunbuku)
The volcano erupted suddenly, killing many people.	その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49234 (CK) & #211956 (bunbuku)
The wedding ceremony was performed in the morning.	結婚式は午前中に行われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238734 (CM) & #175732 (arnab)
The wedding will be held in a 17th century church.	その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #562442 (darinmex) & #876594 (thyc244)
The wedding will take place at the end of October.	結婚式は十月末に行われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238735 (CK) & #175730 (bunbuku)
The workers' demands centered around overtime pay.	労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326358 (CM) & #77361 (mookeee)
Theory and practice don't necessarily go together.	理論と実践は相伴うとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806928 (CK) & #78354 (mookeee)
Theory and practice don't necessarily go together.	理論と実践が伴うとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806928 (CK) & #78356 (mookeee)
Theory and practice don't necessarily go together.	理論と実際とは必ずしも一致しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806928 (CK) & #78359 (mookeee)
Theory and practice don't necessarily go together.	理論では実際とは必ずしも一致しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806928 (CK) & #78361 (mookeee)
There are a lot of people who want to talk to Tom.	トムと話したがっている人は大勢いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182154 (CK) & #3598284 (arnab)
There are a number of movie theaters in this city.	この街には、たくさん映画館があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59077 (CK) & #12319835 (small_snow)
There are birds singing in the cage, aren't there?	籠の中で鳥が鳴いていますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341098 (CK) & #77086 (mookeee)
There are many people who believe that God exists.	神の存在を信じている人は大勢います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10795966 (megamanenm) & #11571064 (small_snow)
There aren't enough chairs in the conference room.	会議室の椅子が足りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2491392 (CK) & #2491386 (tommy_san)
There is no admission fee for children under five.	５歳未満の小人は、入場料は要りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72520 (CK) & #235142 (mookeee)
There isn't anybody in front of the main gate yet.	正門前には、まだ人の姿もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328226 (CK) & #75492 (mookeee)
There seems to be something wrong with this clock.	時計がどこか故障しているらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1226184 (CK) & #150514 (bunbuku)
There were as many as five hundred people present.	５００人もの出席者がいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72562 (CK) & #235183 (mookeee)
There were only a few days left until the wedding.	結婚式まであと数日しかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223316 (CK) & #12003656 (small_snow)
There will be an energy crisis in the near future.	近い将来エネルギー危機が起こるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18754 (Zifre) & #179895 (wat)
There's a possibility that Tom is in the backyard.	トムは裏庭にいるかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118210 (CK) & #11124330 (KF)
There's an old castle at the foot of the mountain.	山のふもとに古い城がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541764 (CK) & #169432 (small_snow)
There's an old castle at the foot of the mountain.	山裾に古城があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541764 (CK) & #10193222 (small_snow)
There's an old tower in the center of the village.	村のまん中に古い塔があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274567 (CK) & #139203 (arnab)
There's something wrong with this washing machine.	この洗濯機、何か調子が悪いのよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11879074 (CK) & #11878850 (small_snow)
These shoes are so tight that I can't put them on.	この靴はとてもきつくて履けない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59588 (saeb) & #222261 (small_snow)
They aren't children any more, but not adults yet.	彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306090 (CK) & #97614 (mookeee)
They kept it to themselves that the king was dead.	彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306202 (CM) & #97500 (bunbuku)
They waited on the porch until it stopped raining.	彼らは雨が止むまでポーチで待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306175 (CK) & #97527 (arnab)
This bicycle is old, but it's better than nothing.	古い自転車だがないよりましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239848 (CK) & #174621 (small_snow)
This hat is too small. Please show me another one.	この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1186452 (CK) & #1185762 (bunbuku)
This is the last time I'll ask you to do anything.	頼み事はこれで最後だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246626 (CK) & #11162159 (bunbuku)
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.	これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #704391 (azulhana) & #866820 (thyc244)
This is the sort of thing you have to account for.	これはあなたが責任を取らなければならないことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55993 (CK) & #218679 (mookeee)
This is what my mother gave me when I got married.	これは私が結婚した時に母がくれたものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55684 (CK) & #218373 (small_snow)
This is what my mother gave me when I got married.	これ、結婚した時に母からもらったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55684 (CK) & #11639963 (small_snow)
This mountain is covered with snow all year round.	この山は一年を通じて雪に覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1184171 (mookeee) & #1184170 (mookeee)
This piece of information is very important to us.	この情報は私たちにとってとても重要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4463256 (AlanF_US) & #8539512 (small_snow)
This train is crowded, so let's take the next one.	混んでるから次の電車にしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4809291 (CK) & #4478363 (tommy_san)
This vending machine takes only hundred-yen coins.	この販売機は百円硬貨しか使えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57476 (CM) & #220157 (mookeee)
This vending machine takes only hundred-yen coins.	この自動販売機は、１００円玉しか使えないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57476 (CM) & #10602831 (small_snow)
Those are the most expensive shoes I've ever seen.	これは私が見た中で一番高価な靴だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327735 (CK) & #2142061 (bunbuku)
Times may change, but human nature stays the same.	時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264153 (CM) & #150404 (tommy__san)
To my surprise, she could not answer the question.	驚いたことに、彼女はその質問に答えることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18889 (Swift) & #180029 (KK_kaku_)
To the best of my knowledge, the rumor isn't true.	私の知る限り、うわさは本当ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492984 (CK) & #163059 (bunbuku)
To the best of my knowledge, the rumor isn't true.	噂は僕の知る限り本当ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492984 (CK) & #189486 (small_snow)
To the right of that office is the Tokyo Building.	その事務所の右隣が東京ビルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #794785 (Zifre) & #209779 (KK_kaku_)
Tom accidentally locked himself out of his office.	トムはうっかり事務所のオートロックに締め出しを食らってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3509521 (CK) & #3509583 (arnab)
Tom and I are going to climb Mt. Fuji next summer.	トムと私は次の夏、富士山に登ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6235260 (CK) & #8768416 (small_snow)
Tom and Mary are in the living room playing cards.	トムとメアリーはリビングでトランプしてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6532681 (CK) & #11906843 (bunbuku)
Tom and Mary have lived in Boston for three years.	トムとメアリーはボストンに住んで３年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2640003 (CK) & #11572709 (bunbuku)
Tom and Mary lived in the same apartment building.	トムとメアリーは同じアパートに住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6124338 (CK) & #8611526 (small_snow)
Tom and Mary often talk to each other using Skype.	トムとメアリーはよくスカイプで話す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095950 (CK) & #2228594 (tommy_san)
Tom and Mary often talk to each other using Skype.	トムとメアリーはよくスカイプする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095950 (CK) & #2228596 (tommy_san)
Tom and Mary went to a Korean barbecue restaurant.	トムとメアリーは、韓国風焼き肉屋さんに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696329 (CK) & #9054927 (small_snow)
Tom and Mary went to a Korean barbecue restaurant.	トムとメアリーは、韓国の焼肉屋に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696329 (CK) & #9054928 (small_snow)
Tom and Mary went to the moon for their honeymoon.	トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592671 (WestofEden) & #2472534 (tommy_san)
Tom asked his father if he could go to the movies.	トムは父親に映画に行ってもいいか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109427 (CK) & #199821 (bunbuku)
Tom attributed his failure in the exam to illness.	トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37341 (Dejo) & #200140 (KK_kaku_)
Tom attributed his failure in the exam to illness.	トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37341 (Dejo) & #2511678 (tommy_san)
Tom can get to work faster on bicycle than by car.	トムは、車よりも自転車の方が早く職場に行けるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026868 (CK) & #11702248 (bunbuku)
Tom can't dress himself and he can't feed himself.	トムは自分で服を着ることも、食べることもできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951544 (CK) & #8653621 (bunbuku)
Tom carefully checked that the gas was turned off.	トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1388944 (CK) & #1116887 (mookeee)
Tom couldn't figure out where the money came from.	そのお金がどこから来たものなのか、トムには見当がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960912 (CK) & #8919544 (bunbuku)
Tom didn't tell Mary about his financial problems.	トムはメアリーに自分の金銭トラブルについて話さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5357679 (Hybrid) & #11594105 (bunbuku)
Tom didn't think his boss's plan was a viable one.	トムには、上司の計画がうまくいくとは思えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180292 (CK) & #9883288 (small_snow)
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.	トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094594 (CK) & #2143816 (Blanka_Meduzo)
Tom doesn't like being disturbed when he's eating.	トムは食事の邪魔をされるのが嫌なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637449 (DJ_Saidez) & #9637458 (small_snow)
Tom doesn't understand what Mary is trying to say.	トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029010 (CK) & #1127975 (mookeee)
Tom found the keys that he thought that he'd lost.	トムは失くしたと思っていた鍵を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177501 (CK) & #11591842 (bunbuku)
Tom goes to Boston three times a year on business.	トムは出張で年に３回、ボストンへ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257699 (CK) & #9257819 (small_snow)
Tom had to cancel his lecture because he was sick.	トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2394762 (kuma) & #2416333 (tommy_san)
Tom has a lot of money, but not very many friends.	トムはお金持ちだが友達はあまりいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3428492 (CK) & #8575876 (small_snow)
Tom hasn't been drinking, so he can drive us home.	トムは飲んでいないので、私たちを家まで送れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8555057 (CK) & #8555387 (e4zh1nmcz)
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.	トムは決して頭が悪いわけではない。単なる怠け者なだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37157 (CM) & #199956 (bunbuku)
Tom is in charge of this year's tennis tournament.	トムは今年のテニストーナメントを任されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37135 (CK) & #199934 (bunbuku)
Tom is looking at the pictures that Mary sent him.	トムはメアリーから送られてきた写真を眺めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731536 (CK) & #10565454 (small_snow)
Tom is looking at the pictures that Mary sent him.	トムはメアリーが送ってくれた写真を見ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731536 (CK) & #10565455 (small_snow)
Tom isn't really as rich as everyone thinks he is.	トムはみんなが思っているほど、大してお金持ちじゃないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4133506 (CK) & #8912032 (bunbuku)
Tom isn't very good at remembering people's names.	トムは人の名前を覚えるのが苦手なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11929285 (CK) & #11929280 (small_snow)
Tom likes to stay home and read books on weekends.	出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093280 (CK) & #1179051 (mookeee)
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.	トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093274 (CK) & #1795645 (Akatsuki)
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.	トムは電車に乗り遅れたのかもね。まだ来てないもの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37248 (CM) & #10792401 (bunbuku)
Tom must've thought Mary wouldn't want to do that.	トムは、メアリーがそんなことをしたくないと思ったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6259148 (CK) & #10588551 (Sonata)
Tom needs a couple more days to finish doing that.	トムがそれを終わらせるには、あと２・３日はかかるな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10762816 (CK) & #10762820 (small_snow)
Tom put the letter opener back in the desk drawer.	トムはレターオープナーをデスクの引き出しにしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3086942 (CK) & #4876389 (Akatsuki)
Tom raised an interesting question at our meeting.	トムは会議で、面白い質問をしたんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093104 (CK) & #8928011 (bunbuku)
Tom said he didn't think that he ought to do that.	トムは「そうしなければいけないとは思わなかった」と言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6654555 (CK) & #7298720 (Mari_Taguchi)
Tom said he would draw a map for her if necessary.	トムがね、必要なら彼女に地図を書いてくれるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318268 (CK) & #9689398 (bunbuku)
Tom said that Mary has been having fun doing that.	トムは、メアリーがそれを楽しんでやっていると言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7178967 (CK) & #10905976 (SomeHungryBois)
Tom said that he doesn't know how to speak French.	トムが言うには、フランス語は話せないそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6654218 (CK) & #8967039 (bunbuku)
Tom says he wants to learn how to fly an airplane.	トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092996 (CK) & #2432320 (tommy_san)
Tom showed Mary a picture of John and another boy.	トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884447 (CK) & #2080677 (bunbuku)
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.	トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867900 (CK) & #2080679 (bunbuku)
Tom stopped running and tried to catch his breath.	トムは走るのを止め、息を整えようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867867 (CK) & #2080681 (bunbuku)
Tom thinks volleyball is more fun than basketball.	トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6647484 (CK) & #2363878 (tommy_san)
Tom told Mary that the cake she baked tasted good.	トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177612 (CK) & #1179699 (thyc244)
Tom told me he thought that Mary was in Australia.	メアリーはオーストラリアにいると思うとトムが言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7212610 (CK) & #10906860 (SomeHungryBois)
Tom told me he'd give me that book if I wanted it.	私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7218191 (CK) & #1688003 (bunbuku)
Tom told me that he thought Mary was in Australia.	メアリーはオーストラリアにいると思うとトムが言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7152324 (CK) & #10906860 (SomeHungryBois)
Tom took the orange juice out of the refrigerator.	トムは冷蔵庫からオレンジジュースを出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537526 (CK) & #3561799 (arnab)
Tom translated the letter from French into German.	トムってね、手紙をフランス語からドイツ語に翻訳したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024064 (CK) & #8983427 (small_snow)
Tom translated the letter from French into German.	トムってさぁ、その手紙フランス語からドイツ語に訳したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024064 (CK) & #8983429 (small_snow)
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.	トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027867 (CK) & #2080684 (bunbuku)
Tom understood exactly what Mary wanted him to do.	トムはメアリーが自分にやって欲しいことをちゃんと理解した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3039029 (CK) & #8946559 (bunbuku)
Tom walked away and soon disappeared into the fog.	トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229586 (CK) & #2230227 (tommy_san)
Tom was a professional gambler before he met Mary.	メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838050 (CK) & #2080685 (bunbuku)
Tom was in the hospital for a few weeks last year.	トムは去年、数週間入院してたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884641 (CK) & #9540561 (small_snow)
Tom was never able to tell Mary that he loved her.	トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027767 (CK) & #1698762 (mookeee)
Tom was punished because he didn't tell the truth.	トムは真実を話さなかったから、罰せられました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6793146 (CK) & #9540365 (small_snow)
Tom was punished because he didn't tell the truth.	トムは本当のこと言わなかったので、処罰されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6793146 (CK) & #9540366 (small_snow)
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.	メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027756 (CK) & #2171705 (bunbuku)
Tom wasn't our interpreter. He was our tour guide.	トムは私たちの通訳ではありません。彼はツアーガイドです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9024520 (CK) & #9595299 (Sim5634)
Tom went into the kitchen to get a drink of water.	トムは水を飲みに台所に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3567734 (CK) & #8555876 (small_snow)
Tom's good at his job, but he's not a team player.	トムは仕事はできるが、協調性がないからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11565931 (pip) & #10185269 (small_snow)
Tom, do you like long hair or short hair on girls?	トムはロングとショートどっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4168848 (CK) & #3643199 (tommy_san)
Two men are checking on what's wrong with the car.	２人の男性が車の故障の原因を調べている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #877959 (CK) & #235443 (mookeee)
Wait for me downstairs. I'll be there in a minute.	下の階で待ってて。すぐ行くから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8929302 (AlanF_US) & #8929331 (small_snow)
Wait for me downstairs. I'll be there in a minute.	階段の下で待ってて。すぐ行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8929302 (AlanF_US) & #8929340 (small_snow)
Walk along the river and you will find the school.	川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273180 (CM) & #141391 (mookeee)
Was the book you were reading yesterday in French?	昨日読んでたのはフランス語の本だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7716687 (CK) & #8737903 (bunbuku)
We are banking on fine weather for the sports day.	私たちは体育の日に好天を期待している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249033 (CM) & #165472 (mookeee)
We are looking forward to hearing about your trip.	旅のお土産話を楽しみにしてますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247713 (CK) & #11655092 (bunbuku)
We are never as happy or as unhappy as we imagine.	我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #699411 (CK) & #185953 (Blanka_Meduzo)
We are sorry we are unable to accept your request.	ご要望にお応えできずに申しわけありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54300 (CK) & #216993 (bunbuku)
We become very shorthanded at the end of the year.	年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282215 (CK) & #121790 (small_snow)
We came to the conclusion that he should be fired.	私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249262 (CK) & #151322 (mookeee)
We can't be sure which door Tom will come through.	トムがどっちのドアから入ってくるのか、私たちにははっきり分からないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950748 (CK) & #2171751 (bunbuku)
We can't reach Tom by phone, so send him an email.	私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、メールを彼に送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954724 (CK) & #2171757 (bunbuku)
We couldn't go there because we didn't have a car.	車持ってないから行けなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265419 (CK) & #11483457 (bunbuku)
We demanded that he explain to us why he was late.	我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22758 (CK) & #185626 (bunbuku)
We finally decided to give him over to the police.	最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23147 (CK) & #186015 (Ianagisacos)
We had less snow this winter than we had expected.	この冬は予想していたより雪が少なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57659 (CK) & #220339 (bunbuku)
We might not need to attend the meeting on Monday.	私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1893776 (CK) & #2171759 (bunbuku)
We were hoping something interesting would happen.	僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1656234 (Spamster) & #1656236 (mookeee)
We were late for school because it rained heavily.	豪雨のせいで、私たちは学校に遅刻してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34747 (CK) & #10753744 (bunbuku)
We were totally exhausted from the five-hour trip.	私たちは５時間の旅でぐったりしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410972 (CK) & #166668 (bunbuku)
We'll finish the work even if it takes us all day.	一日かかっても仕事は終わらせますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23320 (Swift) & #11359457 (bunbuku)
We're looking for somebody who can use a computer.	コンピューターを使える人を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874149 (CM) & #217229 (bunbuku)
We've decided to leave this town tomorrow morning.	私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545711 (sundown) & #165089 (bunbuku)
We've not had a single drop of rain for two weeks.	２週間の間たった１滴も雨は降らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541821 (CK) & #235479 (arnab)
Were you really playing chess at 11:30 last night?	あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954490 (CK) & #2171763 (bunbuku)
What accounts for the fact that women outlive men?	女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267287 (CM) & #147273 (bunbuku)
What can I do to sound more like a native speaker?	もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954509 (CK) & #2171765 (bunbuku)
What comes to mind when you think about Australia?	オーストラリアといえば何を思い浮かべますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941828 (ddnktr) & #3167129 (tommy_san)
What do you say to asking her to come and help us?	彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308892 (CM) & #94814 (KK_kaku_)
What do you think you'll score on tomorrow's test?	明日のテスト何点くらい取れそう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908445 (CM) & #3210198 (tommy_san)
What is the reason you want to enter this college?	本学を志望する理由は何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322123 (CK) & #10039994 (bunbuku)
What kind of person do you want to get married to?	どんな人と結婚したいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10962444 (CK) & #10962446 (small_snow)
What number should I call in case of an emergency?	緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18799 (Swift) & #179939 (bunbuku)
What number should I call in case of an emergency?	緊急の時には何番に電話したらよいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18799 (Swift) & #2124177 (Blanka_Meduzo)
What sort of people hang out at a place like this?	こういった場所に引っかかるのは、一体どういった種類の人たちなんだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954575 (CK) & #3367146 (arnab)
What was the name of the hotel? I can't recall it.	ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33361 (CM) & #196185 (bunbuku)
What would you do if you had ten thousand dollars?	例えば君が１万ドル持っていればどうするだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426494 (CK) & #77697 (mookeee)
What's important is not the goal, but the journey.	重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892317 (CK) & #236967 (mookeee)
What's the difference between a star and a planet?	星と惑星の違いは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2724151 (Hybrid) & #10080091 (small_snow)
What's the difference between cabbage and lettuce?	キャベツとレタスって何が違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703324 (WestofEden) & #2702350 (tommy_san)
What's the difference between football and soccer?	フットボールとサッカーの違いは何なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2577624 (VirtuOZ) & #10080084 (small_snow)
What's wrong with running around your house naked?	自分の家を裸で練り歩いて何が悪い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103606 (CK) & #1103612 (mookeee)
When I got up today, my throat felt a little sore.	今日起きたら喉がいがらっぽかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243019 (CK) & #171456 (bunbuku)
When I hear that song, I remember my younger days.	その歌を聞くと、若い頃を思い出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388361 (CK) & #211988 (bunbuku)
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.	トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456551 (CK) & #2456544 (tommy_san)
When are they going to put the book on the market?	その本が市場に出るのはいつ頃でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66305 (CK) & #9286186 (bunbuku)
When funds are limited, priorities need to be set.	資金に限りがある場合、優先順位をつける必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10366303 (AlanF_US) & #10917240 (SomeHungryBois)
When he was a child, he went to Paris three times.	子供のとき彼はパリへ３回行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349863 (human600) & #168633 (small_snow)
When the battle ended, not a Texan was left alive.	その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804148 (Source_VOA) & #866785 (thyc244)
When was the last time that you ate a pomegranate?	最後にザクロを食べたのって、いつなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222629 (CK) & #9727098 (bunbuku)
When was the last time you went to an art gallery?	最後に絵画のギャラリーに行ったのはいつですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4369225 (CK) & #2185619 (Blanka_Meduzo)
When you've finished reading this letter, burn it.	この手紙は読み終わったら燃やしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779365 (CK) & #3493262 (tommy_san)
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?	日本航空１２４便の搭乗ゲートはどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281681 (CK) & #122322 (huizi99)
Which do you like best, apples, oranges or grapes?	どれが一番好きですか？　リンゴ？　オレンジ？　それとも葡萄？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29631 (CK) & #3476956 (arnab)
Which of your parents do you think you take after?	ご両親のどちらに似ていると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54287 (CM) & #216980 (bunbuku)
Which prince is the legitimate heir to the throne?	どちらの王子が正統な王位継承者か。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37965 (CM) & #200763 (Ianagisacos)
Who wants to buy a motorcycle with squeaky brakes?	ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲しがる人いるわけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327265 (CM) & #76455 (mookeee)
Why have the apes evolved more than other animals?	なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36323 (CM) & #199124 (mookeee)
Would you like to go out and get something to eat?	外に出かけて何か食べませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954698 (CK) & #2171768 (bunbuku)
Would you like us to bring anything to the dinner?	夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680436 (Source_VOA) & #2171775 (bunbuku)
Would you prefer to be examined by a female nurse?	女性看護師に診てもらいたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943108 (NurseMeeks) & #10085455 (small_snow)
Would you prefer to be examined by a female nurse?	女性の看護師に検査してもらう方がいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943108 (NurseMeeks) & #10085457 (small_snow)
Yesterday I was caught in a shower on my way home.	昨日私は帰り道でにわか雨にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244576 (CK) & #169880 (small_snow)
Yesterday I was caught in a shower on my way home.	昨日帰り道でにわか雨にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244576 (CK) & #169910 (bunbuku)
Yesterday I was caught in a shower on my way home.	昨日わたし、帰り道でにわか雨にやられちゃって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244576 (CK) & #10090362 (small_snow)
You already know who I'm talking about, don't you?	誰のこと言ってるか、もう分かってるよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6954688 (CK) & #11563322 (small_snow)
You aren't allowed to bring food into the library.	図書館の中に食べ物を持ってくることは許されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844053 (CK) & #7847332 (Ninja)
You can buy and read any kind of book at any time.	どんな本でも、いつでも買って読めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36575 (CK) & #199373 (Blanka_Meduzo)
You can get a car license after you turn eighteen.	車の免許は１８歳から取ることが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221409 (CK) & #149024 (mookeee)
You can go home after you have finished this work.	この仕事が終わったら帰ってよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59167 (CK) & #221840 (KK_kaku_)
You can make your dream come true by working hard.	一生懸命努力することで夢を実現させることができるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27558 (CK) & #190410 (bunbuku)
You can make your dream come true by working hard.	頑張ってやれば、夢を実現させることだってできるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27558 (CK) & #9534641 (bunbuku)
You can't be too careful in choosing your friends.	友達選びは慎重であるに越したことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873361 (CK) & #9000988 (bunbuku)
You don't have an alibi for the day of the murder.	殺害当日のアリバイがありませんね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #547381 (Swift) & #10893282 (bunbuku)
You don't have to talk so loud. I can hear you OK.	そんな大声で話さなくてもいいよ。ちゃんと聞こえるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226851 (CK) & #8662193 (bunbuku)
You don't have to worry about something like that.	そんなこと心配しなくていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6015807 (karel36) & #4892665 (tommy_san)
You don't have to worry about something like that.	そんなこと心配しなくていいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6015807 (karel36) & #4892666 (tommy_san)
You don't need to speak so loudly. I can hear you.	そんな大声出さなくても聞こえるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7801998 (CK) & #3454155 (tommy_san)
You don't need to understand everything right now.	今の時点ではすべてを理解する必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144808 (CK) & #4117284 (tommy_san)
You have no business complaining about the matter.	このことに関してあなたに文句を言われる筋合いはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16588 (Zifre) & #2270748 (Ianagisacos)
You have to learn the lines of the play in a week.	一週間で劇の台詞を覚えなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11922559 (JimBreen) & #190576 (small_snow)
You look like your father looked thirty years ago.	あんた、３０年前のお父さんにそっくりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508672 (CK) & #10605261 (bunbuku)
You must learn English whether you like it or not.	好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240704 (CK) & #173766 (mookeee)
You seem to have lost sight of original objective.	あなたは最初の目標を見失っているようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69400 (CK) & #232032 (bunbuku)
You seem to have mistaken me for my older brother.	あなたは私を兄と間違えておられたようですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467966 (CK) & #231930 (bunbuku)
You seem to have mistaken me for my older brother.	私を兄と勘違いしていたみたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467966 (CK) & #1170974 (bunbuku)
You should be careful not to become overconfident.	自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409581 (CK) & #150111 (mookeee)
You should inspect the car well before you buy it.	車を買う前によく調べてみたほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265626 (CK) & #148932 (bunbuku)
You should know better than to ask a lady her age.	女性に年齢を聞くほど馬鹿じゃないわよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8861 (CK) & #9664156 (bunbuku)
You should protect your eyes from direct sunlight.	直射日光から目を守った方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1981141 (CK) & #125745 (KK_kaku_)
You should read a lot of books while you're young.	若いうちにたくさんの本を読むべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #568403 (CK) & #148870 (bunbuku)
You should take an umbrella with you this morning.	今朝は傘を持っていった方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242210 (CK) & #172265 (bunbuku)
You should've known better than to lend Tom money.	トムに金を貸すなんて、お前もうかつなことしたもんだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678664 (CK) & #9667195 (bunbuku)
You shouldn't talk back to your parents like that.	君はあんなふうに親に口答えすべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16796 (CK) & #177944 (bunbuku)
You'd better go to see your family doctor at once.	君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16655 (CK) & #177803 (bunbuku)
You'll need to stand in line to buy those tickets.	そのチケット買うには、列に並ばなきゃいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973544 (CK) & #9029570 (bunbuku)
You're not allowed to bring food into the library.	図書館の中に食べ物を持ってくることは許されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844052 (CK) & #7847332 (Ninja)
You're probably the smartest student in our class.	あなたは私たちのクラスでおそらく最も優秀な生徒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6340048 (CK) & #9840963 (MsFixer)
You're working too hard. Take it easy for a while.	君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396422 (CK) & #177030 (mookeee)
Your French has improved a lot since we first met.	初めて会った時より、フランス語上手になったよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703396 (DJ_Saidez) & #10760048 (small_snow)
Your lack of sleep will catch up with you someday.	睡眠不足は後でこたえますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270964 (Zifre) & #143603 (mookeee)
Your shipment should be delivered within 24 hours.	お荷物は24時間以内にお届けします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298691 (CK) & #10299962 (small_snow)
"How much money does Tom make?" "How would I know?"	「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる？」「私が知るわけないでしょう」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858738 (CK) & #2205076 (bunbuku)
"I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK."	「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする？」「うん」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800316 (CK) & #2790471 (tommy_san)
"What's that sound?" "It sounds like a woodpecker."	「何の音かしら？」「啄木鳥のようだね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8743002 (Solana) & #10106953 (small_snow)
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."	「どうしたの？」「スピーカーの調子が悪いんだ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2911687 (CK) & #2911686 (tommy_san)
"Where have you been?" "I've been to the barber's."	「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73840 (CK) & #236498 (mookeee)
"You had better not wear the red dress." "Why not?"	「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73962 (CK) & #237263 (mookeee)
"You know Tom, don't you?" "I can't say that I do."	「トムって知ってるでしょ？」「『知ってる』とは言えないな」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858655 (CK) & #7298752 (Mari_Taguchi)
A careful observation will show you the difference.	注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277656 (CM) & #126335 (bunbuku)
A child whose parents are dead is called an orphan.	両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325656 (qdii) & #78062 (mookeee)
A child whose parents are dead is called an orphan.	親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325656 (qdii) & #144826 (bunbuku)
A child whose parents are dead is called an orphan.	両親を亡くした子どものことを孤児という。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325656 (qdii) & #2418340 (tommy_san)
A clever student can answer such a question easily.	利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325329 (CK) & #78387 (mookeee)
A clever student can answer such a question easily.	できる生徒はそういった問題に簡単に答える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325329 (CK) & #1130248 (mookeee)
A government official's stately mansion was looted.	政府役人の豪邸が略奪された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271512 (CM) & #143056 (mookeee)
A great many houses were damaged in the earthquake.	この地震で非常に多くの家が被害を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57909 (CK) & #220587 (mookeee)
A mother must protect her child's teeth from decay.	母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320920 (CM) & #82796 (bunbuku)
A person who chases two rabbits won't catch either.	二兎を追う者は一兎をも得ず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2103005 (CK) & #123046 (KK_kaku_)
A sensible man wouldn't say such a thing in public.	分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320014 (CM) & #83702 (small_snow)
A ship that transports oil is called an oil tanker.	石油を輸送する船は、オイルタンカーと呼ばれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #645081 (CK) & #12589063 (bunbuku)
Above all, be careful about what you eat and drink.	とりわけ、飲食物には気をつけなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36902 (CM) & #199700 (mookeee)
Actually, I didn't know anything about those plans.	実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265076 (CK) & #1168252 (bunbuku)
After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.	１０分休憩してからまたリハーサルを続けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73375 (CK) & #235992 (mookeee)
Air pollution is a serious problem in this country.	大気汚染はこの国の深刻な問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275654 (orcrist) & #137582 (KK_kaku_)
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.	突然、胃に激痛を感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280686 (CK) & #123311 (small_snow)
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.	突然、胃に鋭い痛みを感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280686 (CK) & #154785 (small_snow)
All the cherry trees in the park are in full bloom.	公園の桜はどれも満開だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240440 (CK) & #12510840 (bunbuku)
All the letters I received from Tom were in French.	トムから受け取ったすべての手紙はフランス語だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7899936 (CK) & #8056957 (Ninja)
All the members of our club, excluding me, are men.	うちのクラブはわたし以外、全員男です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65592 (CM) & #228238 (tommy__san)
Any book will be okay as long as it is interesting.	おもしろければどんな本でもかまいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515651 (CK) & #227495 (small_snow)
Anyone would find it hard to run on such a hot day.	こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54737 (CM) & #217428 (bunbuku)
Are there any French-speaking doctors working here?	こちらにフランス語の話せるお医者さんはいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5903759 (CK) & #8760328 (bunbuku)
Are there any good places to play golf around here?	この辺りに、ゴルフのできるいい場所はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912750 (CK) & #8912557 (bunbuku)
Are you aware of anything concerning his past life?	彼の前身については何かご存じですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327926 (CM) & #75792 (mookeee)
Are you saying you don't want to go to Tom's party?	トムのパーティーには行きたくないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2033970 (CK) & #8774919 (bunbuku)
Are you seriously thinking about becoming involved?	係わることを真剣に考えていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953109 (CK) & #997209 (mookeee)
Are you seriously thinking about becoming involved?	本気で関わろうと考えているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953109 (CK) & #997219 (mookeee)
Are you seriously thinking about driving all night?	本気で一晩中運転しようと思っているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953113 (CK) & #997215 (mookeee)
Are you seriously thinking about driving all night?	夜通し運転しようだなんて、本気で思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953113 (CK) & #10049491 (small_snow)
Are you seriously thinking about getting a divorce?	本気で離婚を考えているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953115 (CK) & #997214 (mookeee)
Are you seriously thinking about quitting your job?	本気で会社辞めること考えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953122 (CK) & #2303016 (tommy_san)
Are you suggesting that I am not telling the truth?	私は本当の事を言ってないと言うのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247095 (CM) & #162627 (bunbuku)
Are you sure there's nothing else I can do for you?	私があなたにできることは本当に他に何もないんですね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4011616 (CK) & #5018815 (huizi99)
As soon as I've finished doing that, I'll help you.	あっちが終わり次第、手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224617 (CK) & #10830347 (bunbuku)
As soon as Tom heard the news, he burst into tears.	その知らせを聞いた途端、トムはわっと泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187773 (CK) & #10187808 (small_snow)
As soon as we find out anything, we'll contact you.	何か見つけたらすぐに連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183615 (CK) & #187973 (small_snow)
As usual, Tom got up early in the morning and swam.	例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951547 (CK) & #2985915 (Fukuko)
At the time of the incident, Tom was in his office.	事件当時、トムは会社にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027643 (CK) & #2207473 (bunbuku)
Bananas and chocolate go well together, don't they?	バナナとチョコって、相性抜群よね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780320 (CK) & #10771156 (small_snow)
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.	ハワイのビーチは特大の波で有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075522 (CK) & #1075110 (mookeee)
Because it started raining hard, we played indoors.	雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428470 (CK) & #189835 (mookeee)
Because my nephew was still young, he was forgiven.	私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174295 (CK) & #1174280 (bunbuku)
Because of the storm, the ship couldn't leave port.	嵐のために、船は出航できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428034 (CK) & #78447 (mookeee)
Beginning next week, we'll be using a new textbook.	来週から新しい教科書を使います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820322 (CK) & #3892823 (tommy_san)
Being too nervous to reply, he stared at the floor.	あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67728 (CM) & #230362 (bunbuku)
Believe it or not, a monster emerged from the cave.	信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268831 (CK) & #145731 (bunbuku)
Both my father and my brother are fond of gambling.	私の父も兄もどちらも賭事が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251747 (CM) & #162766 (mookeee)
Bring me a clean plate and take the dirty one away.	きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63081 (CM) & #225743 (mookeee)
Can you explain why you turned down their proposal?	なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2661881 (WestofEden) & #991845 (mookeee)
Can you imagine what the 21st century will be like?	２１世紀がどのようになるか想像できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72947 (CM) & #235568 (e4zh1nmcz)
Can you please tell me where the nearest church is?	一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979539 (Serhiy) & #982232 (thyc244)
Can you understand what the writer's trying to say?	筆者の言わんとしていることは理解できますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8232907 (CK) & #10002245 (bunbuku)
Chew your food well so it can be digested properly.	ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40195 (CK) & #202959 (bunbuku)
Christianity and Islam are two different religions.	キリスト教とイスラム教は異なった２つの宗教だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63097 (CK) & #225759 (huizi99)
Come to think of it, I haven't chewed gum in years.	そういえばここ数年ガムかんでないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10965448 (CK) & #10965449 (small_snow)
Could I have three seats in the unreserved section?	自由席を三枚ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264879 (Zifre) & #149679 (small_snow)
Could you please let me think about it for a while?	しばらく考えさせていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13265281 (CK) & #3447236 (tommy_san)
Could you please tell me how to get to the station?	駅へ行く道を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25998 (brauliobezerra) & #188872 (bunbuku)
Could you please tell me how to get to the station?	駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25998 (brauliobezerra) & #188879 (bunbuku)
Could you please tell me how to get to the station?	駅への道を教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25998 (brauliobezerra) & #188884 (bunbuku)
Could you please tell me how to get to the station?	駅に行く道を教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25998 (brauliobezerra) & #188931 (bunbuku)
Could you please tell me how to get to the station?	駅にどういったらいいか教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25998 (brauliobezerra) & #188941 (bunbuku)
Could you please tell me how to get to the station?	駅までの行き方を教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25998 (brauliobezerra) & #1160428 (bunbuku)
Could you please translate this report into French?	このレポートをフランス語に翻訳していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463925 (CK) & #8983556 (small_snow)
Did Tom tell Mary who would be coming to the party?	トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886177 (CK) & #2207475 (bunbuku)
Did you break the window on purpose or by accident?	窓を割ったのはわざとなの？それとも、うっかり割っちゃったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16330 (Zifre) & #11138675 (bunbuku)
Did you have a favorite book when you were a child?	子供の時、お気に入りの本ってあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11858685 (CK) & #12188373 (bunbuku)
Did you have toast for breakfast yesterday morning?	昨日の朝食はトーストでしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912752 (CK) & #12101365 (bunbuku)
Did you make a list of things that you want to buy?	買いたいものリストは作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8390512 (CK) & #11668620 (bunbuku)
Didn't you get Tom's message about today's meeting?	トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886122 (CK) & #2207477 (bunbuku)
Do you have any experience working at a restaurant?	これまでに飲食店で働いた経験はおありですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910581 (CM) & #3440946 (tommy_san)
Do you have any questions regarding today's lesson?	授業について何か質問がありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8871933 (pia29) & #3624082 (e4zh1nmcz)
Do you hear someone moving around in the next room?	隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1339468 (CK) & #77757 (mookeee)
Do you know the difference between right and wrong?	君に善悪の区別ができるのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1180851 (CK) & #178608 (mookeee)
Do you know what a French horn is called in French?	フレンチホルンってフランス語で何というか知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751682 (CK) & #3853841 (e4zh1nmcz)
Do you know what they call a French horn in French?	フレンチホルンってフランス語で何ていうか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122191 (CK) & #3122188 (tommy_san)
Do you know what they call a French horn in French?	フレンチホルンってフランス語で何というか知っていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122191 (CK) & #3853841 (e4zh1nmcz)
Do you know what your children are doing right now?	今子供たちが何をしているか知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8553804 (CK) & #8553817 (small_snow)
Do you really think that kind of thing can be done?	そんなこと本当にできちゃうと思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991954 (CK) & #2985769 (Fukuko)
Do you think Tom knows that I want to go to Boston?	私がボストンに行きたがっていることをトムは知ってると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7507610 (CK) & #10906873 (SomeHungryBois)
Do you want to spend the rest of your life in jail?	残りの人生を刑務所で過ごしたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5811781 (CK) & #12108163 (bunbuku)
Don't ask me to choose between you and my children.	私か子供かって迫るのはやめてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248507 (CK) & #2249045 (tommy_san)
Don't just stand there. Come over here and help me.	そんなとこに突っ立ってないで、こっちに来て手伝ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3162173 (CK) & #10144937 (small_snow)
Don't just stand there. Come over here and help us.	そんなとこに突っ立ってないで、こっちに来て手伝いなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6854528 (CK) & #10144939 (small_snow)
Don't pour hot water into a glass, or it may crack.	グラスにお湯は入れないでください。割れる場合があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172690 (AlanF_US) & #10175907 (small_snow)
Don't pour hot water into a glass, or it may crack.	グラスに熱湯を入れると割れる恐れがあるので、入れないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172690 (AlanF_US) & #10175908 (small_snow)
Don't put off until tomorrow what you can do today.	今日できることは明日に延ばすな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #638234 (darinmex) & #2690743 (tommy_san)
Don't say anything that might get you into trouble.	ごたごたに巻き込まれるようなことはいうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61543 (papabear) & #224207 (small_snow)
Even though Tom has a lot of money, he isn't happy.	トムは金持ちだが幸せではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107071 (CK) & #10107108 (small_snow)
Even though Tom has a lot of money, he's not happy.	トムは金持ちだが幸せではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107070 (CK) & #10107108 (small_snow)
Even though the train was late, we made it in time.	列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326151 (CK) & #77568 (arnab)
For some reason the microphone didn't work earlier.	先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328546 (fcbond) & #4718 (bunbuku)
Frankly speaking, Tom's speeches are always boring.	はっきり言って、トムのスピーチはいつもつまらないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187816 (CK) & #10187859 (small_snow)
Generally speaking, boys can run faster than girls.	一般に男子は女子より速く走ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21820 (CK) & #2239647 (tommy_san)
Generally speaking, boys can run faster than girls.	一般に男子は女子よりも足が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21820 (CK) & #2239667 (tommy_san)
Generally speaking, boys can run faster than girls.	一般に女子よりも男子の方が足が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21820 (CK) & #2239672 (tommy_san)
Generally speaking, children like to play outdoors.	一般的に、子供は外遊びが好きだと言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27312 (CK) & #13115934 (small_snow)
Had I known the truth, I would have told it to you.	本当のことを知ってたら、あなたにお話しましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322217 (CM) & #81498 (small_snow)
Has anyone ever said that you wear too much makeup?	化粧が濃いって言われたことない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161456 (CK) & #873985 (thyc244)
Have you already watered the flowers in the garden?	もう、庭の花に水やった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8910373 (sundown) & #10802302 (small_snow)
Have you ever been in a long distance relationship?	遠距離恋愛をしたことはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327391 (CM) & #76329 (mookeee)
Have you ever been in a long distance relationship?	遠距離恋愛って、したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327391 (CM) & #9401041 (small_snow)
Have you ever been in a long-distance relationship?	遠距離恋愛したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910867 (CM) & #3562000 (tommy_san)
He abandoned his family and went to live in Tahiti.	彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294458 (CK) & #109230 (bunbuku)
He always speaks ill of his father behind his back.	彼はいつも父親の陰口を言います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289207 (CK) & #114464 (bunbuku)
He became the company president when he was thirty.	彼は３０歳で社長になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288513 (CK) & #115158 (small_snow)
He had been reading for two hours when she came in.	彼が本を読み始めてから２時間たった時に、彼女が入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284186 (CK) & #119477 (bunbuku)
He has given up smoking for the sake of his health.	彼は健康のため禁煙した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295933 (CK) & #107752 (Blanka_Meduzo)
He has no right to interfere in our family affairs.	彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297389 (CK) & #106296 (tommy__san)
He has squandered every opportunity I've given him.	彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #739160 (darinmex) & #943444 (thyc244)
He is extremely pessimistic and has no aspirations.	彼は非常に悲観的で希望を持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302995 (CM) & #100702 (mookeee)
He is unquestionably the oldest man in the village.	彼はもちろん村の最長老だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293125 (CK) & #110561 (bunbuku)
He is unquestionably the oldest man in the village.	彼は紛れもなく村の最高齢者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293125 (CK) & #1247646 (bunbuku)
He is unquestionably the oldest man in the village.	彼は疑いなく村一番の年寄りだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293125 (CK) & #1734235 (mookeee)
He returned to Japan after graduating from college.	彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301257 (CK) & #102437 (bunbuku)
He returned to Japan after graduating from college.	彼は大学卒業後日本に戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301257 (CK) & #2179194 (bunbuku)
He said he did not enter the room, which was a lie.	彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303393 (CK) & #100304 (bunbuku)
He said he would give me a call, but he hasn't yet.	彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301815 (CK) & #101878 (mookeee)
He satisfied his thirst with a large glass of beer.	彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301203 (CK) & #102491 (bunbuku)
He sometimes feels like eating Japanese-style food.	時々、和食が食べたくなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264100 (CK) & #150457 (tommy__san)
He walked so fast that I couldn't keep up with him.	早足でついていけなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292133 (CK) & #12010582 (small_snow)
He was deep in debt and had to part with his house.	彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316805 (CK) & #104617 (bunbuku)
He was very tall and thin, with long arms and legs.	彼は手足が長く、背が高くてやせていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803323 (Source_VOA) & #1123543 (bunbuku)
He's getting along well with all of his classmates.	彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #726479 (tatomeimei) & #942214 (thyc244)
He's my best friend. It's as if he were my brother.	彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525811 (CK) & #105832 (small_snow)
Her bewitching body made her very popular with men.	彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327962 (CM) & #75756 (mookeee)
Her illness kept her in the hospital for six weeks.	彼女は病気で６週間入院した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409004 (CK) & #87031 (KK_kaku_)
His story was too ridiculous for anyone to believe.	彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2139 (papabear) & #5316 (bunbuku)
How are you getting along with your new classmates?	新しいクラスメイトととは、うまくいっていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269067 (Zifre) & #145496 (small_snow)
How do you like your coffee, with or without sugar?	あなたはコーヒーをどうやって飲むの、砂糖は入れる、入れない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9686971 (ravensfeather) & #1614427 (Meow)
How do you like your coffee, with or without sugar?	コーヒーのお砂糖はどうなさいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9686971 (ravensfeather) & #9687284 (small_snow)
How do you remove red wine stains from your carpet?	カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953328 (CK) & #1533029 (bunbuku)
How long did it take you to get to Boston by plane?	ボストンに行くのに飛行機でどれくらいの時間がかかりましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7837538 (CK) & #7838823 (Ninja)
How long does it take to the train station by taxi?	駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26028 (CK) & #188881 (KK_kaku_)
How long does it take to the train station by taxi?	駅まではタクシーで何分くらいかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26028 (CK) & #3451847 (tommy_san)
How long has it been since you've had a girlfriend?	彼女いない歴何年？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593680 (CK) & #3593599 (tommy_san)
How many Christmas cards did you receive last year?	去年は何枚クリスマスカードをもらった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5705375 (CK) & #9779366 (small_snow)
How many kinds of cheese do you use on your pizzas?	ピザには何種類のチーズを乗せますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039982 (CK) & #8039991 (Ninja)
How much money do you spend on clothing every year?	毎年の服代っていくら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912764 (CK) & #12049630 (small_snow)
How much money do you spend on clothing every year?	毎年、服代ってどれぐらい使ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912764 (CK) & #12049633 (small_snow)
How one views something depends on one's situation.	ものの見方というのは立場に依るものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #972854 (CK) & #971364 (thyc244)
I addressed the envelope containing the invitation.	私は招待状の封筒の宛名書きをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258704 (CK) & #155833 (bunbuku)
I admire people who express their opinions frankly.	私は率直に意見を述べる人を尊敬します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1347327 (CK) & #152361 (bunbuku)
I admire people who express their opinions frankly.	遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1347327 (CK) & #1196403 (bunbuku)
I admit that this may not be the best way to do it.	確かにこれは最善の方法でないかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10077793 (CK) & #184584 (bunbuku)
I agree with your interpretation to a large extent.	私はあなたの解釈に大いに賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252816 (CM) & #161700 (bunbuku)
I bought some ice cream and ate it on the way home.	アイスを買って食べながら家に帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13245687 (Lumi) & #11028013 (small_snow)
I can assure you that honesty pays in the long run.	大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275738 (CM) & #137498 (KK_kaku_)
I can't believe that Tom made that kind of mistake.	トムがあんなミスをするなんて信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177968 (CK) & #2720070 (tommy_san)
I can't believe that you actually got into Harvard.	君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953370 (CK) & #2298459 (e4zh1nmcz)
I can't believe that's what's really troubling Tom.	それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950852 (CK) & #2233528 (e4zh1nmcz)
I can't drive anywhere because my car's out of gas.	ガス欠で、どこにも行けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147262 (ddnktr) & #12037814 (small_snow)
I can't get over how different the weather is here.	気候があまりに違うんで、びっくりしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20333 (CK) & #183211 (mookeee)
I can't see anything. The windshield is very dirty.	何も見えやしない。フロントガラスがめっちゃ汚れてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1313263 (sacredceltic) & #11588446 (small_snow)
I can't study anywhere in my house. It's too noisy.	もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31556 (CK) & #194383 (bunbuku)
I can't tell her now. It's not that simple anymore.	もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1370 (Zifre) & #4791 (bunbuku)
I can't tell you exactly what time we'll get there.	正確な到着時間までは分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7791450 (CK) & #11610167 (bunbuku)
I can't understand why she doesn't love me anymore.	彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1701431 (CK) & #1699622 (mookeee)
I cannot even boil water, much less roast a turkey.	私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253297 (CM) & #161221 (mookeee)
I couldn't sleep well because it was noisy outside.	外がうるさかったのでよく眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22034 (CK) & #184903 (bunbuku)
I couldn't understand what the president said then.	その時、社長の言った事が理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539994 (CK) & #209769 (small_snow)
I didn't eat the bread because the crust was moldy.	パンの耳にカビがあったから、食べなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9947574 (DJ_Saidez) & #11623800 (small_snow)
I didn't know whether to stay here or go to London.	私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253467 (CK) & #161051 (bunbuku)
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.	立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325437 (CK) & #78280 (mookeee)
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.	私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035183 (CK) & #158540 (bunbuku)
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.	以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1035183 (CK) & #1035000 (bunbuku)
I don't feel well. Could you give me some medicine?	気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20297 (CK) & #1263632 (bunbuku)
I don't have enough money to buy everything I need.	必要なものを全部買うにはお金が足りないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5852868 (CK) & #12946738 (bunbuku)
I don't know whether he'll come by train or by car.	電車で来るのか車で来るのか、分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260169 (CK) & #10789896 (bunbuku)
I don't speak French, but I understand it a little.	フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436551 (lukaszpp) & #2518735 (tommy_san)
I don't think I could've done it without your help.	手伝ってくれなかったら、できなかったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10290195 (CK) & #10290201 (small_snow)
I don't think Tom wants to go to Australia with me.	トムは私と一緒にオーストラリアに行きたくないんだと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633425 (CK) & #8618509 (bunbuku)
I don't think that Tom should go back to Australia.	トムはオーストラリアに戻らないほうがいいと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7192032 (CK) & #8662217 (bunbuku)
I don't think that Tom was involved in the scandal.	トムはその不祥事に関わってなかったと思うんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7228960 (CK) & #8899429 (bunbuku)
I don't think that you should talk to Tom that way.	トムに対してその言い方はあんまりなんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10759825 (CK) & #10759821 (bunbuku)
I don't understand why she doesn't love me anymore.	彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1699604 (CK) & #1699622 (mookeee)
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.	どうしてもって時以外は、タクシーは使わないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272637 (CK) & #11122292 (bunbuku)
I don't usually sleep well the night before a test.	テスト前の夜って、大抵よく眠れないんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8226804 (CK) & #8987555 (bunbuku)
I don't want to be late for class on the first day.	初日から、遅刻なんてヤダぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5663784 (Hybrid) & #12829879 (small_snow)
I don't want to be late for class on the first day.	最初の授業には遅れたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5663784 (Hybrid) & #12829886 (small_snow)
I don't want to get involved in that sort of thing.	そんなことに巻き込まれたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41653 (CK) & #204411 (bunbuku)
I enjoyed myself very much at the party last night.	昨夜のパーティー、すごく楽しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252256 (CK) & #10568382 (bunbuku)
I feel terrible, but I've just broken your ashtray.	ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56392 (CM) & #219076 (mookeee)
I find it much easier to speak French than English.	私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249871 (CK) & #164636 (mookeee)
I found it difficult to get along with my neighbor.	隣の人とうまくやるのは難しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325951 (CK) & #77767 (mookeee)
I found the chair was comfortable when I sat on it.	座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243630 (CM) & #170850 (bunbuku)
I found the chair was comfortable when I sat on it.	座ってみてその椅子の心地よさがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243630 (CM) & #1126271 (bunbuku)
I found the diary that my father kept for 30 years.	私は三十年間父がつけた日記を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318657 (CK) & #156668 (arnab)
I frequently think about my mother who passed away.	私はしばしば亡くなった母のことを考える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #945078 (CK) & #944894 (thyc244)
I get nervous when I speak before a large audience.	僕は大勢の人の前で話をすると、あがってしまうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321892 (CM) & #81823 (bunbuku)
I go to the office by bicycle except on rainy days.	雨の日以外は自転車で会社に行っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26717 (CK) & #189564 (bunbuku)
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.	食器用洗剤で手がかぶれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268682 (CK) & #145880 (bunbuku)
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.	台所洗剤で手に発疹ができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268682 (CK) & #1234938 (bunbuku)
I got a video cassette recorder cheap at that shop.	私はあの店でビデオデッキを安く買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252954 (CK) & #161562 (bunbuku)
I got up earlier than usual to get the first train.	始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474100 (Eldad) & #168940 (bunbuku)
I had my hands full taking care of my own children.	自分の子供の世話で精いっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540189 (CK) & #149828 (small_snow)
I had my hands full taking care of my own children.	子供の世話で手いっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540189 (CK) & #10682601 (small_snow)
I had my hands full taking care of my own children.	子供の世話で一杯一杯だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540189 (CK) & #10682602 (small_snow)
I had only a small sum of money on me at that time.	その時、私は一握りのお金しか持っていませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8876092 (CK) & #10609091 (small_snow)
I had planned to become a teacher, but I never did.	教師になるつもりだったのだがならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540158 (CK) & #180207 (small_snow)
I had things to do, so I couldn't leave right away.	やらなきゃいけないことがあって、すぐには帰れなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331746 (CK) & #11583975 (bunbuku)
I had to decline the invitation because I was sick.	体調不良だったため、招待は断らざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118814 (CK) & #11317769 (bunbuku)
I had to push my bicycle because I had a flat tire.	自転車のタイヤがパンクしちゃって、押す羽目になったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41126 (CK) & #10764016 (small_snow)
I happened to witness the bullying in the corridor.	偶然、廊下でいじめを目撃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18136 (BraveSentry) & #179278 (bunbuku)
I hate it when women say that all men are the same.	男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1678608 (aka_aj) & #1678611 (bunbuku)
I hate it when women say that all men are the same.	女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1678608 (aka_aj) & #2125091 (bunbuku)
I have a reservation for three nights from tonight.	今夜から三泊で予約をお願いしてあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243211 (CK) & #1177946 (bunbuku)
I have a stomachache, so I'm going to the hospital.	おなかが痛いので、病院へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996991 (CK) & #10996883 (small_snow)
I have lots of friends I can talk things over with.	私には相談する友達がたくさんいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423171 (CK) & #164562 (bunbuku)
I have not the least interest in detective stories.	推理小説には全く関心がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270722 (CM) & #143844 (tommy__san)
I have practiced piano every day for fifteen years.	私は１５年間毎日ピアノを練習しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252421 (CK) & #162094 (mookeee)
I have to return this book to the library tomorrow.	明日、この本を図書館に返さないといけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955233 (ddnktr) & #10028498 (small_snow)
I have to stay at a hotel near the airport tonight.	今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243372 (CK) & #171107 (bunbuku)
I have to take a make up test in English next week.	来週英語の追試験を受けなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #763705 (CK) & #78629 (wakatyann630)
I heard a loud noise coming from outside my window.	窓の外から大きな音が聞こえてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5915181 (CK) & #12286949 (bunbuku)
I heard a strange sound coming from the room above.	上の部屋から変な物音が聞こえてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268284 (CK) & #146278 (tommy__san)
I hope Tom likes the present that I bought for him.	私の買ったプレゼント、トムが気に入ってくれるといいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222430 (CK) & #8601869 (bunbuku)
I installed a new program on my computer yesterday.	昨日ね、パソコンに新しいプログラムをインストールしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935796 (ddnktr) & #11853701 (small_snow)
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.	明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055364 (CK) & #80268 (mookeee)
I just asked because I thought that you would know.	あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182323 (CK) & #233817 (bunbuku)
I live with my mother, brother and my grandparents.	母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320536 (CK) & #83180 (small_snow)
I love to jog more than anything else in the world.	何よりも走ることが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24779 (Zifre) & #187641 (bunbuku)
I never got the package that Tom said he'd sent me.	トムが僕に送ったって言ってた荷物、届かなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13672731 (CK) & #13478868 (bunbuku)
I never have time to get through all the paperwork.	全ての事務処理をやってる暇なんてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2915011 (AlanF_US) & #11960606 (small_snow)
I promise that I'll mop the floor tomorrow morning.	明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199804 (CK) & #2070881 (bunbuku)
I ran across a rare book in a secondhand bookstore.	私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257307 (CK) & #157226 (bunbuku)
I really appreciate all the trouble you've gone to.	ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54318 (CK) & #217011 (bunbuku)
I received a $300 gift card from Tom for Christmas.	クリスマスにトムから三百ドルのギフトカードもらったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5679117 (CK) & #8596858 (bunbuku)
I shouldn't have gone home late at night by myself.	夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280773 (CK) & #2280706 (tommy_san)
I sometimes hear my father singing in the bathroom.	時々、父がお風呂場で歌っているのが聞こえてくるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255204 (CK) & #10808759 (bunbuku)
I still have many clear memories of my school days.	学生時代の数々の思い出は、今でも鮮明に覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256685 (CK) & #10675612 (bunbuku)
I think I must be leaving since it is getting late.	遅くなってきたのでもう帰ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277349 (CM) & #126741 (small_snow)
I think Tom would know the answer to that question.	トムならその答えが分かると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5405115 (CK) & #10905821 (SomeHungryBois)
I think about you every time I listen to this song.	この曲を聴く度に、あなたのことを考えてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11217540 (ddnktr) & #11859290 (small_snow)
I think it's better not to say anything about that.	それについて何も言わないほうがいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796510 (CK) & #159757 (small_snow)
I think it's too early in the morning to visit Tom.	トムの家に行くには、朝早すぎると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6124458 (CK) & #11541999 (bunbuku)
I think that Tom doesn't want to tell us the truth.	トムは本当のことを話したくないんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7110882 (CM) & #12747193 (bunbuku)
I thought I told you to stay away from my computer.	私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961281 (CK) & #2056760 (bunbuku)
I thought for sure you would stay in Japan forever.	てっきりずっと日本にいるかと思ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992065 (CK) & #1992057 (small_snow)
I thought that Tom and Mary were both under thirty.	トムとメアリーって二人とも、30いってないって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172444 (CK) & #11031102 (small_snow)
I thought that both Tom and Mary were under thirty.	トムとメアリーって二人とも、30いってないって思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174663 (CK) & #11031102 (small_snow)
I thought that that system was abolished last year.	そのシステムは去年廃止されたはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173806 (CK) & #2110627 (bunbuku)
I thought that you might be able to give me a hand.	あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171490 (CK) & #2110635 (bunbuku)
I thought that you said you used to live in Boston.	あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171225 (CK) & #2110636 (bunbuku)
I thought that you said you were afraid to do that.	それをするのが怖いって言ってなかったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171293 (CK) & #8559860 (small_snow)
I thought that you said you were scared to do that.	それをするのが怖いって言ってなかったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559891 (CK) & #8559860 (small_snow)
I thought we were going to have breakfast together.	私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457767 (CK) & #2052087 (bunbuku)
I thought you said that you used to live in Boston.	あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171730 (CK) & #2110636 (bunbuku)
I thought you said that you were afraid to do that.	それをするのが怖いって言ってなかったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171764 (CK) & #8559860 (small_snow)
I thought you said that you were scared to do that.	それをするのが怖いって言ってなかったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559893 (CK) & #8559860 (small_snow)
I thought you were going to talk to Tom about that.	あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796528 (CK) & #2148588 (bunbuku)
I told you guys to go home. Why are you still here?	君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953664 (CK) & #1517221 (bunbuku)
I tried to change the topic as quickly as possible.	できるだけ早く話題を変えようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094539 (ddnktr) & #11897958 (small_snow)
I tried to make up with her, but it was impossible.	彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318793 (CM) & #95077 (bunbuku)
I understand that you feel uneasy, but don't worry.	まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316155 (CK) & #995512 (mookeee)
I used to eat pizza, but now I don't eat it at all.	前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2978123 (CK) & #2976132 (Fukuko)
I usually have a ham and cheese sandwich for lunch.	お昼ご飯は、たいていハムとチーズのサンドイッチだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2794057 (Hybrid) & #10784534 (small_snow)
I waited for Tom and Mary, but they didn't show up.	トムとメアリーを待ってたのに、あの二人来なかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12280051 (CK) & #10315190 (small_snow)
I want a boat that will take me far away from here.	ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526 (Zifre) & #4937 (bunbuku)
I want to buy a drone, but my parents won't let me.	ドローンを買いたいんだけど親が買わせてくれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8015657 (CK) & #8016877 (Ninja)
I want to raise my son the way my father raised me.	父が私にしてくれたように、自分の息子を育てたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12349553 (CK) & #11829311 (bunbuku)
I want you to write to me as soon as you get there.	向こうに着いたらすぐ手紙をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240621 (CK) & #173849 (bunbuku)
I wanted to ask Tom how long he had lived in India.	トムがインドに住んでいた期間を聞きたかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027488 (CK) & #8878691 (bunbuku)
I was able to solve the problem without difficulty.	私は難なくその問題が解けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755210 (CK) & #154772 (bunbuku)
I was just about to go out when it started raining.	私がちょうど出かけようとしていたとき、雨が降りだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101291 (CK) & #167954 (small_snow)
I was surprised to see an old friend of mine there.	昔の友達をそこで見て驚いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254076 (CK) & #1139064 (bunbuku)
I was tired yesterday, so I fell asleep right away.	きのうは疲れていたので、すぐ寝てしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12462146 (CK) & #10899621 (small_snow)
I was tired yesterday, so I went to bed right away.	きのうは疲れていたので、すぐ寝てしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899622 (CK) & #10899621 (small_snow)
I was wondering if you were going to show up today.	今日君は来るのかなと思っていたところだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1464 (CK) & #4881 (hambird)
I went to the supermarket and bought a bag of rice.	スーパーに行ってお米を買ってきたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7734035 (CK) & #10765198 (bunbuku)
I wish that I could spend more time with my family.	もっと家族と一緒にいられたらな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8297088 (CK) & #12003649 (small_snow)
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.	静かにならないかなぁ。いらいらするな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272061 (CK) & #142509 (small_snow)
I wonder if Tom knows that Mary can't speak French.	トムって、メアリーがフランス語を話せないって知ってるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6258645 (CK) & #9749215 (small_snow)
I wonder whether Tom knows Mary can't speak French.	トムって、メアリーがフランス語を話せないって知ってるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7507175 (CK) & #9749215 (small_snow)
I worked in my study after my wife had gone to bed.	妻が寝た後、書斎で仕事をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244107 (CK) & #170376 (bunbuku)
I would rather you came on Friday than on Thursday.	木曜日より金曜日に来ていただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323668 (CK) & #10620365 (bunbuku)
I'd appreciate it if you could give me some advice.	アドバイス頂けたら嬉しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11119910 (CK) & #3174115 (tommy_san)
I'd appreciate it if you would turn off the lights.	電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931765 (CK) & #124841 (bunbuku)
I'd appreciate it if you would turn off the lights.	電気を消してもらえると、ありがたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931765 (CK) & #12300724 (small_snow)
I'd appreciate it if you would turn out the lights.	電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279152 (CM) & #124841 (bunbuku)
I'd appreciate it if you would turn out the lights.	電気を消してもらえると、ありがたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279152 (CM) & #12300724 (small_snow)
I'd be delighted if they asked me to give a speech.	スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838383 (CK) & #1838394 (bunbuku)
I'd be depressed if they asked me to quit the team.	チームを辞めるように言われたら、落ち込んでしまうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838385 (CK) & #1838396 (bunbuku)
I'd like some information about your new computers.	貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20163 (CM) & #183041 (bunbuku)
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.	明日の６時に予約したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323137 (CK) & #80580 (small_snow)
I'd rather not take any medicine if I can avoid it.	できれば薬は飲みたくないのですが・・・。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39480 (CK) & #202268 (small_snow)
I'm a little hesitant about asking Tom for a favor.	トムに頼むのはね、ちょっと気が進まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187873 (CK) & #10187899 (small_snow)
I'm a little hesitant about asking her for a favor.	あの人に頼むのはちょっと気が進まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403373 (CK) & #230766 (small_snow)
I'm able to provide food and clothes for my family.	私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104919 (CK) & #158013 (bunbuku)
I'm afraid I can't make a nine o'clock appointment.	９時には行けません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72286 (CM) & #234909 (e4zh1nmcz)
I'm beginning to understand why you don't like Tom.	なんでお前がトムのこと嫌いなのか、分かってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102356 (CK) & #11467334 (bunbuku)
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.	明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055365 (CK) & #80268 (mookeee)
I'm going to stay here till the day after tomorrow.	明後日までここにいるつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872791 (CK) & #11491034 (small_snow)
I'm going to the hospital because my stomach hurts.	おなかが痛いので、病院へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10996990 (CK) & #10996883 (small_snow)
I'm looking for an apartment in the center of town.	町の中心部にあるアパートを探しているの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2943011 (AlanF_US) & #8537508 (small_snow)
I'm looking for something to clean the carpet with.	カーペットの掃除に使えるものを探してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53026 (CK) & #9199439 (bunbuku)
I'm not sure if this translation is correct or not.	この訳が正しいかどうかは、よく分かんないんだけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265353 (CK) & #11991772 (small_snow)
I'm planning to go to the university tomorrow, too.	明日も大学へ行くつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602318 (CK) & #80364 (small_snow)
I'm pretty sure Tom doesn't know how to play chess.	間違いなくトムはチェスのやり方を知らないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5816189 (CK) & #11678354 (bunbuku)
I'm really good at figuring out problems like this.	こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296394 (AlanF_US) & #2058431 (bunbuku)
I'm really good at figuring out problems like this.	この手の問題を解くのは、お手の物だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10296394 (AlanF_US) & #10296402 (small_snow)
I'm sure that Tom is aware Mary is in the hospital.	メアリーが入院してること、トムは絶対気付いてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222339 (CK) & #11388491 (bunbuku)
I'm telling you this because I'm worried about you.	俺はな、おめえが心配だから言ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906733 (CK) & #10906732 (small_snow)
I'm telling you this because I'm worried about you.	俺はな、お前が心配だから言ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906733 (CK) & #10906737 (small_snow)
I'm telling you this because I'm worried about you.	私は、あなたを心配して言ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10906733 (CK) & #10906739 (small_snow)
I'm thinking of starting my own company eventually.	ゆくゆくは自分の会社を立ち上げようと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091763 (CK) & #10091760 (tommy_san)
I'm trying to find the person who owns this guitar.	このギターの持ち主を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553433 (CK) & #2278931 (tommy_san)
I'm wondering what'll happen if I push this button.	このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5053990 (CK) & #1577065 (bunbuku)
I've already done everything you've asked me to do.	君にやるように頼まれたことはもう全部終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825273 (CK) & #4214988 (KK_kaku_)
I've been as busy as a bee for the past two months.	この２ヶ月間、私はとても忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539985 (CK) & #224073 (small_snow)
I've been as busy as a bee for the past two months.	ここ2ケ月、目が回るほど忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539985 (CK) & #11162290 (small_snow)
I've been as busy as a bee for the past two months.	ここ2カ月、多忙を極めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10539985 (CK) & #11162292 (small_snow)
I've been having a lot of negative thoughts lately.	最近、否定的なことばかり考えてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10288759 (ddnktr) & #13028880 (small_snow)
I've been told that you're a very competent person.	あなたが大変有能な方だと伺っております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3699690 (CK) & #9842049 (MsFixer)
I've been waiting for a friend of mine for an hour.	もう１時間も友達のこと待ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785737 (CK) & #9152924 (bunbuku)
I've been waiting for you for ages. Where were you?	ずっと待ってたのよ。どこ行ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001172 (Hybrid) & #11244979 (small_snow)
I've got a friend who works for the New York Times.	ニューヨークタイムズで働いてる友達がいるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970125 (CK) & #11848397 (bunbuku)
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.	いたるところを捜したんだけど、俺の財布が見つからないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67389 (CK) & #9770244 (bunbuku)
I've made a lot of friends since I entered college.	大学に入って友達がたくさんできた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275594 (CK) & #137642 (bunbuku)
I've never thought about doing something like that.	そんなことやろうなんて考えたこともないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475663 (CK) & #12515160 (bunbuku)
I've not been to work. I've stayed at home all day.	私は仕事に行かないで一日中家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9774536 (helloroto) & #156631 (arnab)
If I had wings to fly, I would've gone to save her.	空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10542114 (CK) & #1579660 (bunbuku)
If I were Tom, I would've punched Mary in the face.	もし俺がトムなら、メアリーの顔に一発食らわしてやったところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3937359 (Ooneykcall) & #3520752 (arnab)
If I were to live again, I'd like to be a musician.	もう１度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543893 (CK) & #194545 (mookeee)
If anyone wants to buy a house, please let me know.	誰か家を買いたいって人がいたら、教えてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268077 (CK) & #11973388 (bunbuku)
If at first you don't succeed, try, try, try again.	最初がうまくいかなくても、何度でもやってみろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27486 (AMIKEMA) & #11011106 (bunbuku)
If something were wrong with my car, I'd go by bus.	万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322571 (CK) & #81144 (KK_kaku_)
If that's what you want to do, I'll help you do it.	そうしたいんだったら、手伝うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034009 (CK) & #10333278 (small_snow)
If you aren't here by 2:30, I'll leave without you.	２時半までに来てなかったら、おいてくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540522 (CK) & #10070776 (small_snow)
If you don't feel like doing this, you can go home.	やる気ないなら帰っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12201282 (CK) & #10913708 (small_snow)
If you don't rest once in a while, you'll get sick.	たまには休まないと、体調を崩すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780318 (CK) & #10771188 (small_snow)
If you don't want to talk to me, you don't have to.	私と話をしたくないのなら、話さなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182161 (CK) & #3598282 (arnab)
If you go to the movies, take your sister with you.	映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26485 (CK) & #189337 (bunbuku)
If you hadn't had my advice, you would have failed.	私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #416972 (CK) & #1173494 (bunbuku)
If you have any questions, please send us an email.	ご質問等ございましたら、メールでお問い合わせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572020 (CK) & #11574420 (small_snow)
If you keep on drinking like that, you'll get sick.	そんなにお酒飲んでると、病気になるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41533 (Swift) & #11049410 (small_snow)
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.	19時までに投函すれば、明日には届きますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2699025 (CK) & #2696372 (tommy_san)
If you see the cat in this picture, please call us.	この写真の猫を見かけたら、お電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831417 (CK) & #221463 (bunbuku)
If you want to go to the art museum, take this bus.	美術館に行くならこのバスだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4211126 (CK) & #992131 (mookeee)
If you'd known, you would've told me, wouldn't you?	もし分かってたら、私に教えてくれたでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5156963 (CK) & #8982894 (bunbuku)
If you're done with the salt, please pass it to me.	塩を使い終わったら、まわしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543807 (CK) & #188587 (wakatyann630)
In case of an emergency, what number should I call?	緊急の時には何番に電話したらよいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356258 (CK) & #2124177 (Blanka_Meduzo)
In order to buy a foreign car, he worked very hard.	彼は外車を購入するため、懸命に働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387440 (CK) & #1203510 (bunbuku)
India was governed by Great Britain for many years.	インドは長年にわたって英国に支配されていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65722 (CM) & #228366 (tommy__san)
Is it true that Tom will go to Australia next year?	来年トムがオーストラリアに行く予定だって本当？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953002 (CK) & #8736685 (bunbuku)
Is it true that there aren't any snakes in Ireland?	アイルランドにはヘビが全然いないって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794581 (CK) & #8738074 (bunbuku)
Is it true that you've never had a serious illness?	今まで重い病気にかかったことがないって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662964 (CK) & #8760362 (bunbuku)
Is there any place around here that rents bicycles?	この辺にレンタサイクルを利用できるところはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662963 (CK) & #8752718 (bunbuku)
Is there any place around here that rents bicycles?	この辺に自転車を借りられる場所はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662963 (CK) & #8752719 (bunbuku)
Isn't the scope of the test pretty broad this time?	今回テスト範囲広くない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910868 (CM) & #3559188 (tommy_san)
It appeared that she was trying to keep back tears.	彼女は涙を抑えようとしているように見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317477 (CM) & #86234 (arnab)
It began to rain heavily more than three hours ago.	３時間以上も激しい雨が降り続いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72690 (CM) & #235312 (e4zh1nmcz)
It has slowly dawned upon us that he will not help.	彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283834 (CM) & #120175 (bunbuku)
It is believed that whales have their own language.	鯨には独自の言語があると信じられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238449 (CM) & #176016 (mookeee)
It is difficult for me to understand this question.	私がこの問題を理解するのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246473 (CM) & #168023 (Blanka_Meduzo)
It is difficult for me to understand this question.	この問題は理解するのが骨だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246473 (CM) & #1674072 (mookeee)
It is not in his nature to be hard on other people.	彼は他人につらく当たることができない性格です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301068 (CM) & #102625 (tommy__san)
It is refreshing to take a shower after exercising.	運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26566 (al_ex_an_der) & #189415 (bunbuku)
It is said that he is the richest man in the world.	彼は世界一の金持ちだと言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300269 (jakov) & #103424 (KK_kaku_)
It may be unwise of you to advertise your presence.	あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71623 (CM) & #234249 (mookeee)
It seems like you've done some pretty nasty things.	かなりあくどい事をしてきたそうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595856 (CK) & #76794 (mookeee)
It seems that the computer was infected by a virus.	パソコンがウイルスに感染したようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592621 (WestofEden) & #2515523 (tommy_san)
It took a long time to take in what she was saying.	彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308270 (CM) & #95435 (bunbuku)
It took me a couple of hours to solve this problem.	この問題を解くのに２時間もかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56655 (CK) & #219338 (small_snow)
It took me a year and a half to paint that picture.	その絵を描くのにね、1年半かかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411610 (CK) & #11604069 (small_snow)
It was an adventure going down the river on a raft.	いかだでその川を下ったときはハラハラした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66653 (CK) & #229296 (small_snow)
It was believed that the sun went around the earth.	太陽は地球の周りを回ると信じられていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275145 (CK) & #138090 (mookeee)
It was in 1939 that the Second World War broke out.	第二次世界大戦が勃発したのは１９３９年でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276059 (CM) & #137177 (bunbuku)
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.	ベルリンの壁が崩壊したのは１９８９年のことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33864 (CK) & #196685 (bunbuku)
It was too muggy for me to get to sleep last night.	昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244824 (CK) & #169662 (small_snow)
It would be better if you ate a little more slowly.	もっとゆっくり食べた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598541 (CK) & #193325 (small_snow)
It would take forever for me to explain everything.	いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1347 (Zifre) & #4771 (bunbuku)
It's a fifteen minute walk from here to the campus.	ここから学校の構内まで歩いて１５分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031040 (CK) & #224758 (bunbuku)
It's a well-known fact that spiders aren't insects.	クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982621 (CK) & #982235 (thyc244)
It's about three hundred miles from here to Boston.	ここからボストンはだいたい300マイルあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7896122 (CK) & #7897647 (Ninja)
It's about three kilometers from here to the coast.	ここから海岸までは大体3kmくらいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4565765 (CK) & #3052837 (tommy_san)
It's been a long time since we last saw each other.	ほんとうに久しぶりに会いましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448397 (CK) & #195897 (bunbuku)
It's easier to teach children than to teach adults.	子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939166 (CK) & #936225 (thyc244)
It's fifteen minutes' walk from here to the campus.	ここから学校の構内まで歩いて１５分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62093 (CK) & #224758 (bunbuku)
It's fun to learn slang words in foreign languages.	外国語のスラングを知るのは楽しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #475757 (darinmex) & #1118909 (mookeee)
It's good that you were able to achieve your goals.	ちゃんと目的が果たせて良かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010554 (CK) & #1004652 (mookeee)
It's not what you say, but what you do that counts.	大切なのは言葉より行動だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275794 (CM) & #137439 (KK_kaku_)
It's not what you say, but what you do that counts.	大切なのは、言葉よりも行動だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275794 (CM) & #137441 (KK_kaku_)
It's one of the most beautiful cities in the world.	そこは世界でも指折りの美しい街です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2568450 (Hybrid) & #9011745 (small_snow)
It's one of the most beautiful cities in the world.	そこは世界でも有数の美しい街です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2568450 (Hybrid) & #9011747 (small_snow)
It's possible that Tom came here when he was young.	トムが小さい頃、ここに来たことがあるっていうのは、あり得るかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121876 (CK) & #10123481 (small_snow)
It's to your advantage to learn everything you can.	何でも習っておいた方が得ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24962 (CK) & #187823 (tommy__san)
Just observe your cat and you will get to know him.	猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64235 (CM) & #121921 (bunbuku)
Last night I went out to dinner with my girlfriend.	昨日の夜、彼女とご飯食べに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7477122 (Ricardo14) & #11244417 (small_snow)
Last night I went out to dinner with my girlfriend.	昨夜、彼女と食事に行ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7477122 (Ricardo14) & #11244418 (small_snow)
Last summer, I moved from Australia to New Zealand.	去年の夏、オーストラリアからニュージーランドに引っ越したんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7195039 (CK) & #12836626 (bunbuku)
Let go of my arm! I can't stand people touching me.	腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326610 (CK) & #77109 (mookeee)
Let's have a party with members of the tennis club.	テニス部と合コンしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327182 (CK) & #76538 (mookeee)
Let's leave things as they are until he comes back.	彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283516 (CK) & #120493 (bunbuku)
Let's make clear which is right and which is wrong.	白黒はっきりさせようじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282599 (CM) & #9162366 (bunbuku)
Let's say I fix the pipe. How much will you pay me?	僕が配管を直したら、幾らくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10006711 (DJ_Saidez) & #11488284 (small_snow)
Let's spread the map on the table and talk it over.	地図をテーブルに広げて話し合おう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277235 (CK) & #126855 (mookeee)
Let's start jogging together from tomorrow morning.	明日の朝から一緒にジョギング始めようね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323188 (CK) & #80529 (bunbuku)
Let's talk about it while we drink a cup of coffee.	一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7827876 (CM) & #190544 (KK_kaku_)
Lie on the bench for a while with your eyes closed.	目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323790 (CK) & #79927 (bunbuku)
Make sure that the door is locked before you leave.	外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419718 (CK) & #184725 (bunbuku)
Many students were waiting in front of the library.	図書館の前には大勢の学生が待っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12456659 (CK) & #143873 (small_snow)
Many young people go abroad during summer vacation.	夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24324 (CK) & #187187 (small_snow)
Many young people in Japan eat bread for breakfast.	多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274927 (Shiawase) & #138308 (mookeee)
Mary is dating two different guys at the same time.	メアリーは二股をかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2479362 (CK) & #2478099 (tommy_san)
Mary is the only woman that I've ever really loved.	メアリーは僕が本当に愛した唯一の女性です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597990 (CK) & #8603530 (small_snow)
Mary is the only woman that I've ever really loved.	メアリーは僕が本当に愛したただ一人の女性なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8597990 (CK) & #8603531 (small_snow)
Mont Blanc is covered with snow all the year round.	モンブランは一年中雪で覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30323 (CK) & #193158 (KK_kaku_)
More money for education will spur economic growth.	教育にもっとお金をかければ、経済成長に拍車がかかるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19132 (Zifre) & #180355 (KK_kaku_)
My father has been doing this job for twenty years.	父はこの道２０年のベテランです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318986 (CK) & #84728 (bunbuku)
My father plays golf, but he's not very good at it.	父はゴルフをやるにはやるが、うまくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12579127 (CK) & #84727 (KK_kaku_)
My father used to say that money is not everything.	私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251704 (CK) & #162809 (mookeee)
My father wants me to study abroad while I'm young.	父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330591 (CK) & #84368 (Kaede)
My friends came to see me the day before yesterday.	おととい私の友人達が遊びに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64966 (CK) & #227613 (bunbuku)
My friends came to see me the day before yesterday.	友達がね、一昨日会いにきてくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64966 (CK) & #9633865 (small_snow)
My husband makes a hundred thousand dollars a year.	うちの主人の年収は、１０万ドルよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4919777 (AlanF_US) & #10099913 (small_snow)
My husband makes a hundred thousand dollars a year.	主人の年収は１０万ドルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4919777 (AlanF_US) & #10099914 (small_snow)
My internet connection has been really slow lately.	最近、ネットがすごく重いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192622 (DJ_Saidez) & #9939116 (small_snow)
My mother is the first one to get up every morning.	母は毎朝いちばん早く起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439850 (CK) & #82856 (small_snow)
My new car gets better gas mileage than my old one.	新しい車ね、前のより燃費がいいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10597664 (CK) & #11637560 (small_snow)
My parents never let me watch TV when I was little.	小さい頃、うちの親、テレビを見せてくれなかったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10795814 (megamanenm) & #11571650 (small_snow)
My parents were satisfied with my grades this year.	両親は私の今年の成績に満足した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325715 (CK) & #78003 (mookeee)
My sister asked my father to buy her a new bicycle.	私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11104916 (CK) & #162595 (Kaede)
My sister is a twenty-one-year-old college student.	妹は２１で大学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430190 (marcelostockle) & #81397 (small_snow)
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.	私の叔父は１９８３年にメキシコに行ったまま、２度と帰ってこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426583 (CK) & #163346 (bunbuku)
My wife did not attend the party and neither did I.	私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250905 (CK) & #163607 (bunbuku)
My youngest daughter and Tom go to the same school.	一番下の娘がトムと同じ学校だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10359954 (terrywallwork) & #10325813 (small_snow)
No matter how long it takes, I will finish the job.	たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40781 (CK) & #203543 (KK_kaku_)
No matter what you may say, I won't change my mind.	あなたが何を言おうと、私は決心を変えるつもりはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349013 (CK) & #234125 (bunbuku)
No matter what you may say, I won't change my mind.	あなたが何を言ったとしても、私の気は変わらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349013 (CK) & #1889604 (bunbuku)
No matter what you may say, I won't change my mind.	何と言われようと、私の気持ちは変わりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349013 (CK) & #11241520 (small_snow)
No matter where Tom goes, he has a good reputation.	トムはどこに行っても評判がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2896411 (CK) & #2853000 (tommy_san)
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.	いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65903 (CK) & #228545 (mookeee)
Once I started college, I barely had time to sleep.	私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1956383 (maiyag) & #1956381 (bunbuku)
Once upon a time, there lived a beautiful princess.	昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272196 (CK) & #142374 (bunbuku)
Once you've said something, it can't be taken back.	駟も舌に及ばず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2771683 (CK) & #2523557 (e4zh1nmcz)
One hundred fifty people entered the marathon race.	そのマラソンレースに１５０人の参加申し込みがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543910 (CK) & #212578 (bunbuku)
One of my daughters goes to the same school as Tom.	娘の１人がトムと同じ学校に通ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10324446 (CK) & #10325807 (small_snow)
Out of twenty students, only one had read the book.	２０人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031066 (CK) & #235581 (bunbuku)
Parents may favor the youngest child in the family.	両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325692 (CM) & #78026 (mookeee)
Perhaps that's the reason why Tom isn't here today.	多分、今日トムが来てないのはそのせいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9330131 (DJ_Saidez) & #9458335 (small_snow)
Please be sure to close the windows before leaving.	出かける前には必ず窓を閉めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573671 (CK) & #1864542 (bunbuku)
Please bring a protractor to tomorrow's math class.	明日の算数の授業には、分度器を持ってきてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12202044 (CK) & #12135715 (small_snow)
Please give him a dose of medicine every six hours.	６時おきに彼に薬を一服飲ませてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72443 (CM) & #235065 (e4zh1nmcz)
Please let me know immediately if anything happens.	何かあったらすぐに知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751652 (CK) & #3789212 (tommy_san)
Please remove your shoes before entering the house.	靴を脱いでから家には入ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18098 (saeb) & #179241 (small_snow)
Please remove your shoes before entering the house.	靴を脱いでから家に上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18098 (saeb) & #9042099 (small_snow)
Please send the remaining five as soon as possible.	残りの５個を至急お送りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13565288 (CK) & #169292 (small_snow)
Please speak more loudly so everybody can hear you.	みんなが聞こえるように、もっと大きな声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497593 (CK) & #194988 (small_snow)
Please tell Tom I'm going to be a few minutes late.	トムに何分か遅れると伝えといてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8867317 (shekitten) & #11605228 (small_snow)
Please tell Tom I'm going to be a few minutes late.	トムさんに数分遅れるとお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8867317 (shekitten) & #11605229 (small_snow)
Please think it over and let me know your decision.	よくお考えの上、ご判断をお聞かせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42927 (fucongcong) & #10126756 (bunbuku)
Please turn off the lights when you leave the room.	退室の際は消灯してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800313 (CK) & #2800312 (tommy_san)
Please wait for me at the entrance of the building.	その建物の入り口で待っていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48320 (CK) & #211046 (bunbuku)
Police are investigating the cause of the accident.	警察はその事故の原因を調査中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8991131 (mccarras) & #176231 (bunbuku)
Possibly the factory will be closed down next week.	たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40584 (CK) & #203347 (mookeee)
Quit eating so quickly. You should eat more slowly.	そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345513 (CK) & #204433 (bunbuku)
Refer to the Users' Guide if you have any problems.	お困りの点がありましたら、利用者マニュアルをご参照ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30841 (CM) & #9742450 (bunbuku)
Robots have taken the place of men in this factory.	この工場ではロボットが従業員に取って代わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59311 (CM) & #236859 (mookeee)
See to it that the door is locked before you leave.	外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21853 (CK) & #184725 (bunbuku)
She always writes down every word her teacher says.	彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308961 (CK) & #94745 (wakatyann630)
She asked me to look after her baby in her absence.	彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317413 (CK) & #86298 (arnab)
She can sing better than anybody else in her class.	彼女はクラスの誰よりも歌がうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310755 (CK) & #92954 (bunbuku)
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.	確かに彼女は和服を着ると美しく見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21683 (CS) & #184555 (bunbuku)
She had to part with her family when the war began.	戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273272 (CM) & #141299 (bunbuku)
She is always complaining about something or other.	彼女はいつも何かしら不平ばかりを言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310403 (CM) & #93294 (small_snow)
She is always complaining about something or other.	彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310403 (CM) & #93305 (small_snow)
She regretted that she had not followed his advice.	彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316432 (CK) & #87276 (bunbuku)
She said that her job gave her a sense of identity.	仕事によってアイデンティティを感じることができたと、彼女は言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313889 (CK) & #12692399 (small_snow)
She scrubbed the floor of the kitchen with a brush.	彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008791 (AOCinJAPAN) & #88046 (bunbuku)
She speaks English as if she were a native speaker.	彼女はまるで母語を話すように英語を話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312280 (Dejo) & #91433 (Blanka_Meduzo)
She tried to lift the box, but found it impossible.	彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311389 (CK) & #92322 (bunbuku)
She was kind enough to come pick me up at my house.	彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1698986 (mookeee) & #88497 (mookeee)
She's been having trouble with back pain for years.	彼女は長年、腰痛で困っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315869 (CK) & #87838 (mookeee)
She's intent on going to New York to study fashion.	ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34413 (CM) & #197231 (mookeee)
Smoking is bad for your health, so you should quit.	タバコは体に良くないから、やめた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11127019 (CK) & #11058348 (small_snow)
Some people take a bath every day and others don't.	毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322448 (CK) & #81267 (KK_kaku_)
Some people think talking back to an adult is rude.	大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275758 (CM) & #137478 (bunbuku)
Someone is at the front door. Go and see who it is.	誰かが玄関に来ているね。誰だか見に行ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276141 (CK) & #137095 (bunbuku)
Sorry, but I'm not very interested in that subject.	すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51460 (CM) & #214169 (small_snow)
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.	残念ながら、その日はすでに予定が入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245236 (CK) & #169250 (mookeee)
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.	すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245236 (CK) & #1736710 (mookeee)
Speaking of foreign languages, do you speak French?	外国語って言えばさ、フランス語は話せる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #460298 (jeanne) & #9099544 (bunbuku)
Speaking of last night, what time did you get home?	そういえば、昨夜は何時に家に着いた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183471 (CK) & #3597382 (arnab)
Starting next week, I'll be working the late shift.	来週から遅番勤務になったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1429279 (CK) & #1215825 (bunbuku)
Staying up late at night is very bad for your skin.	夜更かしはお肌の大敵だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #888680 (Scott) & #886071 (bunbuku)
Strangers close by are better than family far away.	遠くの親戚より近くの他人。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088550 (CK) & #1088536 (mookeee)
Strangers close by are better than family far away.	遠い親戚より近くの他人。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088550 (CK) & #1088542 (mookeee)
Take this medicine for your cold three times a day.	かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63734 (CK) & #226390 (arnab)
Thank you very much for your letter of January 7th.	１月７日付けのお手紙、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73182 (CM) & #235802 (e4zh1nmcz)
Thanks a lot for all the things you've done for me.	何から何まで本当にありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2844306 (eirik174) & #2759326 (tommy_san)
That building is more than three hundred years old.	あの建物は３００年以上前のものだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10158614 (CK) & #10159856 (small_snow)
That was the first time that I'd ever seen a koala.	僕がコアラを見たのは、あれが初めてだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10148381 (CK) & #11550303 (bunbuku)
The Amazon is fed by a large number of tributaries.	アマゾン川には多くの支流がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67740 (U2FS) & #230373 (tommy__san)
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.	冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326069 (CK) & #77649 (mookeee)
The Japanese have a lot in common with the Chinese.	日本人は中国人と多くの共通点を持つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281767 (CK) & #122236 (mookeee)
The President of the United States is now in Japan.	米国大統領は今来日中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320228 (CK) & #83488 (KK_kaku_)
The South Pole is a lot colder than the North Pole.	南極は北極よりもずっと寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5322552 (Hybrid) & #6855696 (Sonata)
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.	赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894482 (CK) & #142234 (bunbuku)
The book I bought yesterday was pretty interesting.	昨日買った本、結構面白かったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464385 (CK) & #12484623 (small_snow)
The boy faintly resembled his father in appearance.	少年は容貌が父親に微かに似ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268052 (CM) & #146510 (KK_kaku_)
The church is located in the center of the village.	教会は村の真ん中にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10521434 (Hybrid) & #12957385 (small_snow)
The church is located in the center of the village.	教会は村の中心にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10521434 (Hybrid) & #12957386 (small_snow)
The committee consists of scientists and engineers.	その委員会は科学者と技術者からなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49656 (CM) & #212375 (mookeee)
The country was in a state of anarchy at that time.	その国は当時無政府状態だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47848 (CK) & #210577 (KK_kaku_)
The couple carved their initials into the oak tree.	恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428412 (CK) & #77435 (mookeee)
The day will soon come when man can travel to Mars.	人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270194 (CM) & #143927 (bunbuku)
The day will soon come when man can travel to Mars.	人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270194 (CM) & #144371 (mookeee)
The desire he has had for years has been fulfilled.	彼の長年の望みが実現した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287164 (CM) & #116505 (bunbuku)
The detective shadowed the suspect for four blocks.	その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534676 (darinmex) & #935414 (thyc244)
The doctors told Tom that Mary would never recover.	医者たちはトムに言った。メアリーに回復の見込みはないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204953 (CK) & #3366851 (arnab)
The equator divides the earth into two hemispheres.	赤道は地球を２つの半球に分ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008611 (CK) & #1008336 (mookeee)
The express train is an hour faster than the local.	急行列車は各駅停車より一時間も早い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19606 (U2FS) & #182433 (KK_kaku_)
The fog was so dense, we could hardly see anything.	霧が濃くてほとんど何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229526 (CK) & #2230152 (tommy_san)
The house has a dining room, a bedroom and a study.	その家にはダイニング、寝室そして書斎があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2268182 (_undertoad) & #9089088 (small_snow)
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.	インタビューはあす朝10時からの予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65741 (CM) & #3073487 (nnaffu)
The leaves on the trees change color in the autumn.	秋になると木の葉の色が変わる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3316840 (CK) & #148216 (small_snow)
The most important thing in life is to be yourself.	人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467194 (BlueDecember) & #3324125 (tommy_san)
The old man loaded his mule with bags full of sand.	老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326439 (CK) & #77280 (mookeee)
The other day, I found a book written by my father.	この間父が書いた本を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12579120 (CK) & #1107908 (bunbuku)
The other day, I found a book written by my father.	こないだ父が書いた本を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12579120 (CK) & #1107910 (bunbuku)
The package had a "handle with care" sticker on it.	小包には「取扱注意」のステッカーが貼ってあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12390049 (CK) & #11607571 (small_snow)
The police assembled a lot of evidence against him.	警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238343 (CK) & #176122 (tommy__san)
The posters were immediately removed from the wall.	ポスターは即刻壁から撤去された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33458 (CM) & #196279 (tommy__san)
The reason I'm here is because I was asked to come.	ぼくがここにいるのは来いと言われたからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33596 (CK) & #196417 (KK_kaku_)
The reason is that I want to be an English teacher.	英語の先生になりたいからです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36432 (CK) & #199231 (KK_kaku_)
The school custodian cleans the gym in the evening.	学校の用務員は夕方に体育館を掃除する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2334865 (orcrist) & #3451129 (tomo)
The slippery snake slithered right out of his hand.	そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718436 (darinmex) & #1034937 (bunbuku)
The teacher dismissed his class when the bell rang.	先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272900 (CK) & #141670 (mookeee)
The train that Tom was riding was hit by lightning.	トムの乗っていた電車に雷が直撃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3056588 (WestofEden) & #2700227 (tommy_san)
The tree was bending under the weight of the fruit.	実の重みで、木が垂れ下がっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10266876 (AlanF_US) & #11263604 (small_snow)
The two countries were united under one government.	２つの国は１つの政府に統合された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72918 (CS) & #235539 (e4zh1nmcz)
The weather forecast said there'd be rain all week.	週間予報だと、今週はずっと雨だって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9769763 (DJ_Saidez) & #11857898 (small_snow)
The weather forecast says it will be fine tomorrow.	天気予報では明日は晴れです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278900 (CK) & #125093 (small_snow)
The weather forecast says it will be fine tomorrow.	天気予報によると明日は晴れです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278900 (CK) & #2237946 (tommy_san)
The website is visited over 30 million times a day.	そのサイトは一日に3,000万回以上のアクセスがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8805663 (DJ_Saidez) & #10175931 (small_snow)
Their dog was so fierce that he kept everyone away.	彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305193 (CK) & #236926 (mookeee)
There are a lot of people that want to talk to Tom.	トムと話したがっている人は大勢いる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8172606 (CK) & #3598284 (arnab)
There are a lot of things that we need to do today.	今日は、やらなきゃいけないことがたくさんあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9612025 (CK) & #11540121 (bunbuku)
There are cherry trees on both sides of the street.	道の両側に桜がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4353143 (CK) & #4212821 (small_snow)
There are cherry trees on both sides of the street.	桜並木があるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4353143 (CK) & #9985348 (small_snow)
There are cherry trees on both sides of the street.	桜の並木道があるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4353143 (CK) & #9985352 (small_snow)
There are only just a few passengers on that train.	その列車の乗客はほんの僅かしかいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505592 (CK) & #206205 (bunbuku)
There are only two prime numbers between 10 and 14.	１０から１４までの間に、素数は２個しかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091774 (CK) & #1992076 (small_snow)
There are only two prime numbers between 10 and 14.	１０と１４の間には、素数は２つだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091774 (CK) & #9700887 (small_snow)
There are some cases where this rule doesn't apply.	このルールは適用されない場合がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6944399 (CK) & #1046422 (mookeee)
There are some stores that will discount the price.	安くしてくれるお店もありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047624 (CK) & #9811921 (bunbuku)
There has always been war and there always will be.	戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1217801 (CK) & #1219076 (thyc244)
There is a castle in the background of the picture.	その絵の遠景には城がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49018 (CK) & #211741 (mookeee)
There is a castle in the background of the picture.	その絵の背景には城が描かれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49018 (CK) & #1091875 (mookeee)
There is no knowing what will happen in the future.	未来に何が起こるか知ることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322661 (CM) & #81054 (tommy_san)
There used to be a big cherry tree behind my house.	以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497187 (CK) & #191168 (small_snow)
There used to be a big cherry tree behind my house.	昔はうちの家の裏に、でっかい桜の木があったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497187 (CK) & #9853059 (bunbuku)
There was a fire near the train station last night.	昨夜駅の近くで火事があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244858 (CK) & #169628 (small_snow)
There were a good many candidates for the position.	その職にはかなり多数の応募者があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46155 (CM) & #208895 (mookeee)
There were few students remaining in the classroom.	教室に残っている生徒はほとんどいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19041 (Zifre) & #10799834 (bunbuku)
There were only a few days left before the wedding.	結婚式まであと数日しかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7667999 (Hybrid) & #12003656 (small_snow)
There's a black SUV parked in front of Tom's house.	トムの家の前に黒のSUVが停まっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678134 (Hybrid) & #11467358 (bunbuku)
There's a chance Tom won't go to Australia with us.	トムが私たちと一緒にオーストラリアに行かない可能性はありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229428 (CK) & #11582759 (small_snow)
These jewels are priced at over a million yen each.	この宝石は、ひとつ百万円以上のお値段です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211745 (CK) & #11211598 (ITA)
They are arguing about their share of the property.	彼らは財産分けのことでもめている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306597 (CM) & #97107 (bunbuku)
They kept talking even though I asked them to stop.	話すのを止めるように頼んだにも関わらず、あいつらはしゃべり続けてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8875877 (CK) & #8875921 (small_snow)
They kept talking even though I asked them to stop.	話すのを止めるようにお願いしたのに、あの人たち、ずっと話してたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8875877 (CK) & #8875923 (small_snow)
They put off their departure due to the heavy snow.	大雪のために、彼等は出発を延期した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #415448 (CM) & #137430 (bunbuku)
They replaced the broken television with a new one.	彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1033584 (shadowsofpegasus) & #1039888 (thyc244)
They said he was still weak from a recent sickness.	彼は病み上がりで弱っているそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802678 (Source_VOA) & #869818 (thyc244)
They say dogs hear better than we do. Is that true?	犬は人間より耳がいいって言うけど、ホントかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7553105 (AlanF_US) & #11178422 (small_snow)
They set fire to their neighbor's house in revenge.	復讐のため、彼らは隣の家に火を放った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145785 (CK) & #10645096 (bunbuku)
They were pretty tired after having worked all day.	１日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73067 (CK) & #235687 (e4zh1nmcz)
This book is so easy that even a child can read it.	この本はすごく簡単だから、子どもでも読めるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542562 (CK) & #10363239 (bunbuku)
This book is so easy that even a child can read it.	この本は子供でも読めるくらい簡単だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #542562 (CK) & #10459321 (small_snow)
This guidebook might be of use to you on your trip.	旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325532 (Eldad) & #78186 (mookeee)
This is a good dictionary for high school students.	この辞書は高校生向けにいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55725 (CK) & #2974405 (Fukuko)
This is a good dictionary for high school students.	高校生向けにはこの辞書がいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55725 (CK) & #2974406 (Fukuko)
This is also the first time I've been to this area.	私もこのあたりは初めて来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262331 (Swift) & #152219 (KK_kaku_)
This is the house where I lived when I was a child.	ここ、俺が子供の時に住んでた家なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56221 (CK) & #10715877 (bunbuku)
This is the same hotel I stayed in three years ago.	ここって、３年前に泊まったのと同じホテルだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9930531 (CK) & #9930541 (small_snow)
This is where the concert took place the other day.	こちらが先日のコンサートが開催された場所です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62153 (Zifre) & #9176058 (bunbuku)
This novel was written by a famous American writer.	この小説は、有名なアメリカの作家が執筆したものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #838675 (Scott) & #11584006 (bunbuku)
This problem needs to be considered more carefully.	この問題は、より慎重に考慮する必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12870183 (CK) & #11582330 (bunbuku)
This ticket is non-exchangeable and non-refundable.	このチケットの交換・払い戻しはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813701 (Hybrid) & #10227813 (small_snow)
This ticket is non-exchangeable and non-refundable.	このチケットの変更及び払い戻しはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813701 (Hybrid) & #10227815 (small_snow)
This time tomorrow I'll be studying in the library.	明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323163 (CK) & #80554 (bunbuku)
This tree is approximately three hundred years old.	この木は樹齢約300年です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4600214 (Hybrid) & #11491193 (small_snow)
This verb can be either transitive or intransitive.	この動詞は、他動詞にも自動詞にもなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12382317 (CK) & #11619528 (small_snow)
This was more difficult than I thought it would be.	これは思ってたより難しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5070649 (CK) & #5070642 (999yudai)
This work is so simple that even a child can do it.	この仕事は単純なので子供にもできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955957 (CK) & #221795 (Blanka_Meduzo)
This year's rainy season is going to be a long one.	今年の梅雨は長引きそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576636 (CK) & #3024524 (tommy_san)
Thousands of people became victims of this disease.	数千人がこの病気の犠牲になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271051 (CK) & #143516 (mookeee)
Thousands of people became victims of this disease.	この病気で数千の犠牲者が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271051 (CK) & #1036839 (mookeee)
Three babies crying incessantly gave me a headache.	３人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72668 (CM) & #235290 (e4zh1nmcz)
To me, skiing is far more interesting than skating.	私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9806936 (CK) & #164756 (tommy__san)
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.	実を言うと、私は昔煙草を１日に２箱吸っていたものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265154 (CK) & #149404 (mookeee)
To the best of my knowledge, the rumor is not true.	私の知る限り、うわさは本当ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471347 (CM) & #163059 (bunbuku)
To the best of my knowledge, the rumor is not true.	噂は僕の知る限り本当ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471347 (CM) & #189486 (small_snow)
Today's math class was more interesting than usual.	今日の数学はいつもより楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2210668 (CK) & #2210664 (tommy_san)
Tom and Mary are smoking cigarettes on the balcony.	トムとメアリーなら、ベランダでタバコ吸ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6504080 (CT) & #10643686 (small_snow)
Tom and Mary are smoking cigarettes on the balcony.	バルコニーで、トムとメアリーがタバコを吸ってますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6504080 (CT) & #10643688 (small_snow)
Tom and Mary know they'll never be able to do that.	トムとメアリーは決してそれをすることはできないだろうと気づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6507668 (CT) & #6849910 (Sonata)
Tom and Mary said that they'd rather do that alone.	トムとメアリーはむしろ二人だけでやりたいと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7436268 (CT) & #11255352 (meow88)
Tom and Mary were sitting on a bench near the pond.	トムとメアリーは池の近くのベンチに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639947 (CK) & #11895036 (bunbuku)
Tom and Mary weren't wearing their school uniforms.	トムとメアリーは、制服じゃなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6806513 (CK) & #10760071 (small_snow)
Tom asked Mary many questions about life in Boston.	トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029703 (CK) & #2250468 (wool)
Tom came on Monday and went back home the next day.	トムは月曜日に来て翌日帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204703 (CK) & #199954 (bunbuku)
Tom came on Monday and went back home the next day.	トムは月曜日に来て、次の日帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204703 (CK) & #1174237 (bunbuku)
Tom can speak a little French, but he isn't fluent.	トムは少しだけフランス語は話せるけど、流暢ではないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510626 (shekitten) & #9510634 (small_snow)
Tom can speak a little French, but he isn't fluent.	トムはほんの少しフランス語を話せるだけで、ペラペラではないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510626 (shekitten) & #9510635 (small_snow)
Tom can speak a little French, but he's not fluent.	トムは少しだけフランス語は話せるけど、流暢ではないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510625 (shekitten) & #9510634 (small_snow)
Tom can speak a little French, but he's not fluent.	トムはほんの少しフランス語を話せるだけで、ペラペラではないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510625 (shekitten) & #9510635 (small_snow)
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.	トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2485163 (CK) & #2487804 (tommy_san)
Tom didn't have enough money to buy Mary a present.	トムにメアリーのプレゼントを買うような金銭的余裕はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956509 (CK) & #12070622 (small_snow)
Tom didn't have enough money to buy Mary a present.	トムはメアリーにプレゼントを買うような金銭的な余裕はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956509 (CK) & #12070623 (small_snow)
Tom didn't have enough money to buy what he needed.	トムは必要なものを買うための十分なお金を持っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2743537 (CK) & #8601911 (small_snow)
Tom didn't use a cake mix. He made it from scratch.	トムはケーキミックスを使ってないんだ。一から作ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7993947 (CK) & #11836911 (bunbuku)
Tom doesn't know the first thing about programming.	トムはプログラミングのプの字も知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2981112 (pne) & #2981164 (tommy_san)
Tom dove into the water and swam to the other side.	トムは水に飛び込んで反対側まで泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9331161 (CK) & #10919728 (SomeHungryBois)
Tom dried his hands with the towel Mary handed him.	トムはメアリーがくれたタオルで手を拭いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7507091 (CK) & #9965945 (small_snow)
Tom drinks at least three cups of coffee every day.	トムは毎日３杯はコーヒーを飲んでるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9831745 (CK) & #10303670 (small_snow)
Tom grew up in Boston, but he now lives in Chicago.	トムはボストンで育ちましたが、現在はシカゴに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8508762 (CK) & #8764290 (small_snow)
Tom grew up in Boston, but he now lives in Chicago.	トムはボストンで育ったけど、今はシカゴで暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8508762 (CK) & #8764291 (small_snow)
Tom grew up in Boston, but now he lives in Chicago.	トムはボストンで育ちましたが、現在はシカゴに住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8508718 (CK) & #8764290 (small_snow)
Tom grew up in Boston, but now he lives in Chicago.	トムはボストンで育ったけど、今はシカゴで暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8508718 (CK) & #8764291 (small_snow)
Tom has been studying French for about three years.	トムはこの三年フランス語を勉強してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025418 (CK) & #2653990 (OrangeTart)
Tom has been suspended from school for three weeks.	トムは３週間の停学処分中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731517 (CK) & #11362820 (bunbuku)
Tom has been working as Mary's chauffeur for years.	トムはメアリーのお抱え運転手として何年もずっと働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2950729 (CK) & #5018693 (huizi99)
Tom hasn't had anything but water since last night.	トムは昨夜から水以外何も口にしていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4201942 (Tigrin) & #2298520 (tommy_san)
Tom intends to live in Boston for more than a year.	トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1050550 (CK) & #1050422 (bunbuku)
Tom is from Australia and Mary is from New Zealand.	トムはオーストラリア出身でメアリーはニュージーランド出身です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7791594 (CK) & #8584507 (small_snow)
Tom is staying at the same hotel where I'm staying.	トムは私と同じホテルに泊まってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5826386 (CK) & #11683104 (bunbuku)
Tom is thirteen and still sleeps with a teddy bear.	トムってさ、１３にもなって、まだテディベアと一緒に寝てるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345491 (DJ_Saidez) & #10191493 (small_snow)
Tom is too drunk to drive. Could you take him home?	トムは酔っ払っていて、運転できる状態じゃないんです。家まで送ってあげてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024804 (CK) & #8980693 (bunbuku)
Tom is very methodical in the way he does his work.	トムの仕事の仕方はとても几帳面だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3257345 (patgfisher) & #3257431 (Kalamunda)
Tom likes listening to the radio when he's driving.	トムは運転するときにラジオを聴くのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024570 (CK) & #4912114 (wat)
Tom promised me he'd be more careful in the future.	トムは、これからはもっと気をつけると約束してくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199310 (CK) & #10570163 (small_snow)
Tom quickly opened the drawer and pulled out a gun.	トムは素早く引き出しを開け、銃を取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957801 (CK) & #11345631 (bunbuku)
Tom said he didn't plan on going back to Australia.	オーストラリアに戻るつもりはないって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6793152 (CK) & #11821519 (bunbuku)
Tom said that I could spend the night at his place.	トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024239 (CK) & #1733964 (mookeee)
Tom said that he didn't want to go to Mary's party.	トムは、メアリのパーティには行きたくないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4268458 (CK) & #4268699 (asakoasakoasako03)
Tom said that he isn't planning on buying anything.	トムは何も買うつもりはないんだってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493529 (CK) & #12132404 (bunbuku)
Tom said that he may go to Boston for Thanksgiving.	トムが言ってたけど、感謝祭にはボストンに行くかもしれないんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6653338 (CK) & #8985374 (bunbuku)
Tom said that he thought that Mary would be absent.	メアリーは休むだろうって、トムは思ったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6648401 (CK) & #8881703 (bunbuku)
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.	トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37286 (CK) & #200085 (bunbuku)
Tom showed the police officer his driver's license.	トムは、警察官に運転免許証を見せました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263884 (CK) & #11603883 (small_snow)
Tom slowly opened the gift that Mary had given him.	トムはメアリーから貰ったプレゼントをゆっくり開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9835356 (CK) & #9836512 (KK_kaku_)
Tom spread some strawberry jam on a slice of bread.	トムはパンに苺ジャムを塗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2913624 (CK) & #2909828 (tommy_san)
Tom stays up until after midnight almost every day.	トムはほとんど毎晩、深夜過ぎまで起きてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9958075 (CK) & #9961196 (small_snow)
Tom stopped talking when Mary walked into the room.	メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884446 (CK) & #2091666 (bunbuku)
Tom told me that he doesn't know what he has to do.	トムは自分が何をしなければいけないのか分からないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6234216 (CK) & #10906881 (SomeHungryBois)
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.	トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027860 (CK) & #2091668 (bunbuku)
Tom used to dream of playing professional baseball.	トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867815 (CK) & #2091669 (bunbuku)
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.	トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426804 (CK) & #2426750 (tommy_san)
Tom was advised by Mary not to go there by himself.	トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027796 (CK) & #2094629 (bunbuku)
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.	トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2208785 (CK) & #2472445 (tommy_san)
Tom was wearing shoes, but he wasn't wearing socks.	トムは靴は履いてたけど、靴下は履いてなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6876049 (CK) & #9540529 (small_snow)
Tom was worried that his cat would never come back.	トムは飼い猫が二度と戻ってこないんじゃないかって心配していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8129877 (Hybrid) & #8599720 (small_snow)
Tom wasn't able to say what he wanted to in French.	トムはフランス語で言いたいことが言えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6123083 (CK) & #11792757 (bunbuku)
Tom watched a Japanese movie with French subtitles.	トムは、フランス語の字幕付きで日本映画を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426710 (CK) & #10617572 (small_snow)
Tom watched a Japanese movie with French subtitles.	トムは、邦画をフランス語の字幕付きで観たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2426710 (CK) & #10617575 (small_snow)
Tom went outside for the first time in a long time.	トムは久々に外に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121910 (deltadave) & #9650931 (Sim5634)
Tom will be waiting for me in front of the station.	トムは駅前で私を待っているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6234180 (CK) & #8571284 (small_snow)
Tom won the International Chopin Piano Competition.	トムはショパンコンクールで優勝した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594008 (WestofEden) & #2500709 (tommy_san)
Tom wondered how many times Mary had been arrested.	トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092231 (CK) & #2749530 (birdie)
Tom's childhood dream was to become a veterinarian.	トムの子供の頃の夢は、獣医になることだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229372 (CK) & #11584139 (small_snow)
Troops were swiftly called in to put down the riot.	暴動を鎮圧するために直ちに軍隊が派遣された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321209 (CM) & #82507 (KK_kaku_)
Two of his children had died when they were babies.	彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802684 (Source_VOA) & #936192 (thyc244)
Up to now, how many books do you think you've read?	今までにどれだけの本を読んだと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1505968 (weihaiping) & #172622 (small_snow)
Washing clothes by hand is hard and time-consuming.	手で洗濯すると大変だし、時間もかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297705 (CK) & #11883286 (small_snow)
Washing laundry by hand is hard and time-consuming.	手で洗濯すると大変だし、時間もかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6734090 (Hybrid) & #11883286 (small_snow)
We arrived at the station as the train was leaving.	列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326156 (CK) & #77563 (mookeee)
We dissected a frog to examine its internal organs.	私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249127 (CK) & #165378 (KK_kaku_)
We had a long discussion about what to do about it.	私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426543 (CK) & #166331 (mookeee)
We had a poor harvest because of the lack of water.	水不足のため不作だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #936146 (CK) & #143641 (KK_kaku_)
We have five days to go before the summer vacation.	夏休みまであと５日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24303 (CK) & #187166 (bunbuku)
We have to be prepared to cope with violent storms.	激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238498 (CM) & #175967 (KK_kaku_)
We have to finish everything before Monday morning.	月曜日の朝までにすべて終わらせなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819768 (CK) & #7820269 (Ninja)
We haven't had a single drop of rain for two weeks.	２週間の間たった１滴も雨は降らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541822 (CK) & #235479 (arnab)
We must not speak ill of others behind their backs.	陰で他の人の悪口を言ってはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26493 (CK) & #189345 (KK_kaku_)
We need to finish everything before Monday morning.	月曜日の朝までにすべて終わらせる必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819769 (CK) & #7820276 (Ninja)
We ought to have phoned ahead and reserved a table.	あらかじめ電話して、テーブルの予約をしておくべきだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67434 (CM) & #230068 (KK_kaku_)
We put up at a small hotel on the edge of the town.	私達は、町外れの小さなホテルに泊まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263153 (CK) & #151403 (bunbuku)
We should teach children how to protect themselves.	私たちは、身を守る方法を子供たちに教えるべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708886 (CK) & #9508608 (bunbuku)
We should've taken the schedule into consideration.	私たちは日程を考慮に入れるべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678536 (CK) & #165370 (bunbuku)
We stayed up all night thinking about what we said.	自分たちが言ったことを、一晩中起きて考えてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370655 (CK) & #11746259 (bunbuku)
We used to have airplanes, but we had to sell them.	昔は、飛行機を持ってたけど、売らなきゃいけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341713 (Eldad) & #9001520 (small_snow)
We used to have airplanes, but we had to sell them.	昔は、飛行機を持ってたんだが、手放す必要があったのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341713 (Eldad) & #9001521 (small_snow)
We wandered aimlessly around the shopping district.	繁華街を当てもなくウロウロした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282813 (CK) & #121193 (bunbuku)
We went early to make sure that we could get seats.	我々は確実に席が取れるように早く出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9768287 (CK) & #185935 (bunbuku)
We went to see the cherry blossoms along the river.	私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263120 (CK) & #151436 (small_snow)
We were caught in a shower and got wet to the skin.	にわか雨にあってびしょ濡れになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35868 (CM) & #198675 (bunbuku)
We will now report on this year's business results.	決算報告を申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238550 (CK) & #175915 (mookeee)
We won't make any progress with just the two of us.	私たち二人だけじゃぁ、埒が明かないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821216 (DJ_Saidez) & #9494505 (small_snow)
We'll have to make do with the old one for a while.	しばらくは古いものでやっていくしかないですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280050 (CK) & #10924296 (bunbuku)
We'll make a restroom stop at the next gas station.	次のガソリンスタンドでトイレ休憩をとります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890587 (AlanF_US) & #11256187 (small_snow)
We're building a new factory not too far from here.	ここからそう遠くないところに新しい工場を建設中なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153627 (CK) & #12515180 (bunbuku)
We're going to have a party the day after tomorrow.	明後日、パーティーを開く予定なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10597175 (CK) & #12735100 (bunbuku)
We've had a heavy rain, so the playground is muddy.	雨がひどく降ったのでグラウンドはぐしゃぐしゃだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2716313 (CK) & #76339 (bunbuku)
Were you able to swim when your were six years old?	６歳の時に泳げてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912776 (CK) & #9042094 (small_snow)
Were you able to swim when your were six years old?	６歳の時に泳ぐことができてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912776 (CK) & #9042095 (small_snow)
Were you going to the train station when I saw you?	私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474460 (CK) & #167841 (bunbuku)
Whales are very large mammals that live in the sea.	鯨は海に住む巨大な哺乳類である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9768188 (CK) & #176014 (mookeee)
What do you think about Japan's educational system?	日本の教育制度についてどう思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281371 (CK) & #122631 (tommy_san)
What have you bought your girlfriend for Christmas?	彼女のクリスマスプレゼント、何買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2102192 (Hybrid) & #10914259 (small_snow)
What kind of costumes did you buy for the children?	どういう衣装を子供たちに買ったのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886721 (CK) & #2101361 (bunbuku)
What school a person graduated from doesn't matter.	どの学校を出たかは大したことではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9187962 (MaxDailene) & #200334 (small_snow)
What should I do to find a suitable job for myself?	どうすれば自分に合った仕事を見つけられるのでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4641801 (CK) & #2976540 (tommy__san)
What time does the next train going to Tokyo leave?	次の東京行きの電車は何時発でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790044 (CK) & #1219271 (mookeee)
What was your favorite TV show when you were a kid?	子供の頃の好きなテレビ番組って何だった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912784 (CK) & #11603954 (bunbuku)
What you say is more important than how you say it.	話し方よりも話す内容の方が大事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737377 (CK) & #2737372 (tommy_san)
What! This T-shirt is 3,000 yen? This is a rip-off!	まー！このＴシャツ、3000円？！ぼったくりだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375963 (CM) & #375961 (mookeee)
What! This T-shirt is 3,000 yen? This is a rip-off!	はあ？ このTシャツで3000円とかぼったくりだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #375963 (CM) & #2716106 (tommy_san)
What's the difference between a stream and a river?	小川と川の違いは何でしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7833776 (CK) & #10080108 (small_snow)
What's the difference between badminton and tennis?	バトミントンとテニスはどう違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9931884 (shekitten) & #10080113 (small_snow)
What's the good of having a car if you don't drive?	運転しなかったら、車持ってても仕様がないでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265603 (CK) & #10202885 (bunbuku)
What's the name of the highest mountain in Germany?	ドイツで最も高い山はなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356760 (CK) & #4216123 (small_snow)
What's the name of the store where you bought that?	それ買ったお店って、何ていうの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537464 (CK) & #12047517 (small_snow)
What's the name of the store where you bought that?	それ、何ていうお店で買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537464 (CK) & #12047519 (small_snow)
When I came home, my sister was playing the guitar.	僕が家に帰ると、姉はギターを弾いているところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246692 (CK) & #10908925 (bunbuku)
When I entered the room, she was playing the piano.	その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483690 (CK) & #206984 (bunbuku)
When I got home, my mother and father were arguing.	家に帰ると、お父さんとお母さんが喧嘩をしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10336881 (CK) & #10336876 (small_snow)
When I got home, my mother and father were arguing.	家に帰ると、お父さんとお母さんが喧嘩の真っ最中でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10336881 (CK) & #10336877 (small_snow)
When I got home, my mother and father were arguing.	家に帰ると、お父さんとお母さんが喧嘩中でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10336881 (CK) & #10336878 (small_snow)
When I got up, the sun was already high in the sky.	目が覚めた時にはもう日が高かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992019 (CK) & #991773 (mookeee)
When I speak French, people say I sound like a kid.	フランス語で話すと、子供っぽいって言われるんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179194 (CK) & #11147316 (small_snow)
When I've finished my homework, I'll go for a swim.	宿題が終わったら泳ぎに行ってくるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7818703 (CK) & #9176324 (bunbuku)
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.	彼が東京に到着したら、すぐに電話しますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400141 (CK) & #11263807 (bunbuku)
When you eat pancakes, how many do you usually eat?	パンケーキを食べるとき、たいてい何枚くらい食べますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830488 (CK) & #2101362 (bunbuku)
When's the next meeting? I hope it's not on Monday.	次のミーティングって、いつ？月曜じゃなきゃいいけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10168161 (CK) & #10171273 (small_snow)
When's the next meeting? I hope it's not on Monday.	次の会議はいつですか？月曜日じゃなかったらいいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10168161 (CK) & #10171274 (small_snow)
Whenever I hear that song, I think of my childhood.	その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451717 (CK) & #211985 (small_snow)
Whenever I hear that song, I think of my childhood.	その歌を聴くといつも子どもの頃のことを思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451717 (CK) & #211986 (small_snow)
Where did you go for that 30 minutes you were gone?	いなくなってた３０分の間、どこに行ってたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19141 (CK) & #10175680 (bunbuku)
Whether he'll succeed or not depends on his health.	彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545472 (CK) & #119896 (mookeee)
Whether rains or not, the game is going to be held.	雨が降っても降らなくても、試合はあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662159 (CK) & #10289530 (bunbuku)
Which do you like better, the sea or the mountains?	海と山と、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22253 (CK) & #185122 (small_snow)
Which do you like better, white rice or brown rice?	白米と玄米、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3110697 (CK) & #3110660 (tommy_san)
While we were doing that, another two hours passed.	そうしているうちにまた２時間が経ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326187 (CK) & #1227342 (mookeee)
Why didn't you let me know that you were in Boston?	どうしてボストンにいることを教えてくれなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7507018 (CK) & #9994521 (small_snow)
Why do you have your umbrella up? It's not raining.	なんで傘さしてんの？ 雨降ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4300647 (CM) & #4297184 (tommy_san)
Why don't you give your seat to that old gentleman?	あのおじいさんに席を譲ってあげたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68723 (CK) & #9964876 (bunbuku)
Why don't you go upstairs and lie down for a while?	二階に行ってちょっと横になったら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989555 (CK) & #8601405 (bunbuku)
Would you believe me if I told you that I love you?	愛してるよって言ったら、信じてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735302 (CK) & #9735306 (small_snow)
Would you believe me if I told you that I love you?	大好きだよって言ったら、信じてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735302 (CK) & #9735317 (small_snow)
Would you carry this up to the second floor for me?	これを二階まで運んでいただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620495 (CK) & #3616579 (arnab)
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?	土曜日の午後、釣りに行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279531 (CK) & #124462 (bunbuku)
Would you like to go out to have a drink somewhere?	どこかで一杯どう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38243 (CK) & #201038 (small_snow)
Would you like to hear the story about Paul Bunyan?	ポール・バンヤンの生涯についてお聞きになりたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954701 (CK) & #4898252 (huizi99)
Would you mind giving me a ride to the post office?	郵便局まで乗せていってもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324559 (CK) & #9504356 (bunbuku)
Would you mind translating this into French for me?	恐れ入りますが、私のためにこれをフランス語に翻訳していただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8888255 (CK) & #8983538 (small_snow)
Would you mind translating this into French for me?	これをフランス語に訳すのお願いしてもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8888255 (CK) & #8983539 (small_snow)
You are working too hard. Take it easy for a while.	君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15878 (Swift) & #177030 (mookeee)
You can hear the news on the radio at nine o'clock.	あなたは９時にラジオでニュースが聞けますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70255 (CK) & #232885 (Blanka_Meduzo)
You can't play tennis on days when it's very windy.	風が強い日はテニスができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10995083 (CK) & #10989311 (small_snow)
You cannot be too careful when you choose your job.	仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245449 (CM) & #169038 (mookeee)
You could count to ten when you were two years old.	お前はな、２歳の時には１０まで数えることができたんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15875 (Scott) & #9628189 (bunbuku)
You don't know what it's like to be married to Tom.	トムとの結婚がどんな感じなのか、分かんないでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1895767 (CK) & #10109287 (bunbuku)
You have to look out for other cars when you drive.	運転する時は、他の車に注意しなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26613 (CK) & #189462 (bunbuku)
You know I can't give out that kind of information.	そういう情報を公にできないのは分かってるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4949614 (CK) & #11831567 (bunbuku)
You must make allowance for his lack of experience.	君は彼の経験不足を考慮しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #15820 (Zifre) & #176972 (tommy__san)
You need a bat, a ball and gloves to play baseball.	野球やるなら、バットとボール、それからグローブが要るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324089 (CK) & #10283832 (bunbuku)
You should allow for a few rainy days on your trip.	旅行中に２、３日雨が降ることを考慮に入れておくといい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325588 (CK) & #78130 (mookeee)
You should cultivate the habit of getting up early.	早起きの習慣を養うようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274050 (Dejo) & #140523 (tommy__san)
You should have been more careful in money matters.	あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69481 (CM) & #237063 (e4zh1nmcz)
You should make sure that you don't make Tom angry.	君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092097 (CK) & #1202351 (mookeee)
You shouldn't interfere in other people's business.	他人の事に干渉しないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274733 (CK) & #138502 (tommy__san)
You shouldn't lose patience when dealing with kids.	子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432033 (CK) & #1698843 (mookeee)
You shouldn't talk about people behind their backs.	人の陰口を言うのはよくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27096 (CK) & #10541207 (bunbuku)
You talk so fast I can't understand a word you say.	お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64331 (CK) & #226984 (bunbuku)
You wouldn't go to the dentist when you were a boy.	あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69357 (CM) & #231989 (mookeee)
You'll be able to use a calculator during the test.	テスト中は電卓の使用が可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104913 (CK) & #11585029 (bunbuku)
You're tired, aren't you? Why don't you get to bed?	疲れてるんでしょ？ 早く寝たら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717819 (CK) & #3513024 (tommy_san)
Young men and women fought to defend their country.	若者たちは祖国を守るために戦った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265799 (CM) & #148760 (tommy__san)
"Do you have any siblings?" "No, I'm an only child."	「兄弟はいますか？」「いいえ、一人っ子です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6148 (Zifre) & #138729 (small_snow)
"How much did it cost?" "It cost me a thousand yen."	「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73862 (CK) & #236528 (mookeee)
"I hear you quit your job." "Actually, I got fired."	「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど」「本当はクビになったんだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975655 (CK) & #2207248 (bunbuku)
"May I come over to your house?" "Anytime you want."	「お宅にお邪魔してもよろしいですか」「いつでも構いませんよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871950 (CK) & #2101363 (bunbuku)
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."	「何を差し上げましょう？」「いや、結構です。ただ見ているだけです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73749 (CK) & #236383 (mookeee)
"My father doesn't drink." "Neither does my father."	「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73529 (CK) & #236153 (mookeee)
"No one's going to get mad at me," I said to myself.	「誰にも怒られやしないからな」と、独り言を言いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901540 (CK) & #10901538 (small_snow)
"Thank you." "No, I should be the one thanking you."	「ありがとう」「とんでもない。私の方こそ、ありがとう」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9299767 (DJ_Saidez) & #9225062 (small_snow)
"There are some things I want to buy," the boy said.	「ぼくは、買いたいものがあるのだ」と男の子がいいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318762 (CK) & #236438 (mookeee)
A large amount of money was spent on the new bridge.	多額のお金が新しい橋に使われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1836843 (CK) & #138286 (bunbuku)
A lot of people are now trying to sell their houses.	たくさんの人が今家を売りたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953077 (CK) & #997168 (mookeee)
A lot of people have asked me why I like doing this.	いろんな人から、どうしてそんなことが好きなのって聞かれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091943 (CK) & #10092031 (small_snow)
A man who wanted to see you came while you were out.	君に会いたがっていた男は、君が行ってしまってからやってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71091 (CK) & #2310246 (Blanka_Meduzo)
A mixture of snow and rain was falling from the sky.	みぞれが降ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9867958 (AlanF_US) & #10699237 (small_snow)
A revised edition of the encyclopedia was published.	その百科事典の改訂版が出版された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44330 (CM) & #207080 (KK_kaku_)
A wise businessman knows how to clamp down on costs.	賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239388 (CM) & #175078 (bunbuku)
According to the weather report, it'll snow tonight.	天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541658 (CK) & #125081 (small_snow)
Actually, I have no intention of quitting right now.	今のところ別にやめる気は全然ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278783 (CK) & #1768322 (mookeee)
Actually, I'll stay in the city for a few more days.	実は、この街にあと数日滞在しようと思ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9082875 (DJ_Saidez) & #10181633 (small_snow)
Almost one-third of all office workers wear glasses.	会社勤めをしている人の、ほぼ３分の１が眼鏡をかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1496062 (CK) & #10201278 (bunbuku)
Are you going to go to Tom's concert tomorrow night?	明日の夜はトムのコンサートに行く予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4014161 (CK) & #8759865 (bunbuku)
Are you positive that you saw me turn the stove off?	私がストーブを消したの、間違いなく見たよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7787361 (CK) & #8817022 (bunbuku)
Are you telling me that you can't understand French?	フランス語が分からないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3204862 (CK) & #8800515 (bunbuku)
Are you telling me that you've never been to Boston?	ボストンには一度も行ったことがないっていうこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3205037 (CK) & #8742554 (bunbuku)
Aren't you hot? Why don't you take off your sweater?	暑くない？ セーター脱いだら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197711 (Tigrin) & #4153649 (tommy_san)
Armenia joined the World Trade Organization in 2003.	アルメニアは2003年にWTOに加盟した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1788999 (Amastan) & #2939027 (tommy_san)
As it happens, I don't have any money with me today.	今日はあいにくお金を持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242654 (CK) & #171821 (mookeee)
As singers go, she is among the best in the country.	歌手として彼女はその国で一流です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23915 (CM) & #236993 (mookeee)
At that time, Tom was sitting between Mary and John.	そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030223 (CK) & #2518705 (tommy_san)
At the age of seventeen, he fled his native village.	彼は１７歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288390 (CM) & #115281 (mookeee)
Before deciding, I'd like to consult with my family.	決める前に家族と相談したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335254 (CK) & #175917 (small_snow)
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.	やがて幽霊は深い霧の中へと消えていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326652 (CM) & #3353086 (tommy_san)
Before you cross the road, look both left and right.	道を渡る前には、右左を見るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773694 (CK) & #10713626 (bunbuku)
Better be the head of a cat than the tail of a lion.	鶏口となるも牛後となるなかれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275514 (CM) & #176040 (mookeee)
Better be the head of a dog than the tail of a lion.	鶏口となるも牛後となるなかれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238425 (CM) & #176040 (mookeee)
Can you make sashimi out of this fish I just caught?	今釣ってきた魚を、活き造りにしてもらえますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242270 (CK) & #172205 (small_snow)
Can you manage to complete the manuscript by Friday?	金曜日までに何とか原稿を仕上げられますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18469 (Zifre) & #179611 (bunbuku)
Compared with his brother, he is not so intelligent.	兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237838 (CM) & #176625 (mookeee)
Could you lend me your bicycle for a couple of days?	君の自転車を２、３日貸してくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17100 (Dejo) & #178248 (bunbuku)
Could you tell me how to get to the nearest station?	最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243719 (CK) & #170761 (small_snow)
Did you know that some foxes lived on this mountain?	この山に狐がいるって知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59183 (CK) & #221856 (bunbuku)
Didn't you know that Tom had relatives in Australia?	トムの親戚がオーストラリアにいるって知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194473 (CK) & #12595872 (bunbuku)
Do unto others as you would have others do unto you.	他人からしてもらいたいように他人にしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264540 (CM) & #138569 (mookeee)
Do you need a license to use an electric wheelchair?	電動車椅子って免許要るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3590467 (CK) & #3589958 (tommy_san)
Do you really think Tom's wounds are self-inflicted?	トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960898 (CK) & #2133976 (bunbuku)
Do you remember what happened on this day last year?	去年の今日、何が起こったか覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5826387 (CK) & #8851013 (bunbuku)
Do you think men and women can ever just be friends?	男女間の友情って成立すると思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180281 (CK) & #2740719 (tommy_san)
Don't feel bad. Tom didn't give me a present either.	気にしないでいいよ。トムも私にプレゼントをくれなかったし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860480 (CK) & #2133989 (bunbuku)
Don't go near the water until you learn how to swim.	泳ぎ方を覚えるまで、水に近寄ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3387131 (CK) & #3388448 (e4zh1nmcz)
Don't look out the window. Concentrate on your work.	窓から外を見るんじゃないぞ。仕事に集中しろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274165 (CK) & #10081951 (bunbuku)
Don't look out the window. Concentrate on your work.	窓の外を見てないで、仕事に集中しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274165 (CK) & #10083301 (small_snow)
Don't make any noise or you'll scare the birds away.	音を立てちゃ駄目だからね。じゃないと、鳥がびっくりして飛んでっちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25449 (CK) & #9826257 (bunbuku)
Don't treat me the same way you would treat a child.	僕を子供扱いするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1331988 (CK) & #81697 (bunbuku)
Don't worry about it. Everything's going to be fine.	心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1860389 (CK) & #2134005 (bunbuku)
Don't you think it odd that she was in such a hurry?	彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308077 (CM) & #95628 (bunbuku)
Don't you think it odd that she was in such a hurry?	彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308077 (CM) & #1118861 (bunbuku)
Drinking on an empty stomach is bad for your health.	空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18337 (Dejo) & #179479 (mookeee)
Even if he does something bad, he'll never admit it.	彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387383 (CK) & #105167 (bunbuku)
Even intelligent people are sometimes absent-minded.	利口な人でも時にはぼんやりすることがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424449 (CK) & #78389 (mookeee)
Even though Tom lives nearby, I hardly ever see him.	トムは近くに住んでるんだけど、ほとんど会うことはないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121950 (CK) & #10122834 (bunbuku)
Every month, I write letters to my friends overseas.	毎月海外の友達に手紙を書きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918567 (CK) & #10918558 (small_snow)
Everyone knows Tom was the one who broke the window.	トムが窓を割ったって、みんな知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5154796 (CK) & #8974463 (bunbuku)
Everyone would like to believe dreams can come true.	誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222851 (CK) & #5285 (mookeee)
Everything was perfect, down to the smallest detail.	細部に至るまで全てが完璧だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459839 (AlanF_US) & #3033017 (tommy_san)
Fallen rocks cut off the only access to the village.	落石で村へ通じる唯一の道が通れなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325199 (CK) & #78517 (mookeee)
Father translated the French document into Japanese.	父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319048 (CM) & #84666 (bunbuku)
Father translated the French document into Japanese.	父はフランス語の文書を日本語に訳しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319048 (CM) & #8975423 (small_snow)
First of all, you must look it up in the dictionary.	まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32760 (CM) & #195586 (mookeee)
Foreign investors withdrew their money from America.	外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804365 (Source_VOA) & #1022302 (mookeee)
Fragments of the mirror were scattered on the floor.	鏡の破片が床に散乱していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18925 (spockofvulcan) & #180065 (tommy_san)
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.	率直に言えば、この小説はあまり面白くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325412 (CK) & #78305 (mookeee)
Fresh fruit and vegetables are good for your health.	新鮮な果物や野菜は健康によい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269325 (darinmex) & #145238 (bunbuku)
Fresh fruit and vegetables are good for your health.	新鮮な野菜や果物は健康にいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269325 (darinmex) & #2976568 (tommy_san)
From here, it's about three kilometers to the coast.	ここから海岸までは大体3kmくらいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4565764 (CK) & #3052837 (tommy_san)
Gaining too much weight is not good for your health.	太りすぎることは健康によくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2717642 (WestofEden) & #197128 (KK_kaku_)
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.	トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37436 (CM) & #200235 (bunbuku)
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.	トム、パスポートちょうだい。金庫にしまっとくから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37436 (CM) & #10014477 (small_snow)
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.	良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422390 (CK) & #77884 (mookeee)
Grandmother looks after the children during the day.	昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277583 (CM) & #126407 (small_snow)
Grandmother looks after the children during the day.	日中は祖母が子供の世話をしてくれてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277583 (CM) & #9489185 (small_snow)
Have you ever pretended to be sick when you weren't?	病気じゃなかったのに病気のふりをしたことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7859033 (Hybrid) & #9681833 (small_snow)
Have you finished the book I lent you the other day?	こないだ貸した本って、読み終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12367357 (CK) & #11765986 (bunbuku)
Have you made a list of things that you want to buy?	買いたいものリストは作ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8390515 (CK) & #11668620 (bunbuku)
He always takes his time in everything that he does.	彼のすることは何事においてもマイペースだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290380 (CK) & #1139091 (bunbuku)
He arrived an hour late, which annoyed me very much.	彼は１時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288419 (CK) & #115252 (bunbuku)
He caught my hand and pulled me to the second floor.	彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297886 (CM) & #105801 (bunbuku)
He doesn't have the ability to do the work properly.	彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284634 (CK) & #118985 (bunbuku)
He doesn't have the ability to do the work properly.	彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284634 (CK) & #119029 (bunbuku)
He found an unexpected way to deal with the problem.	彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803331 (Source_VOA) & #873968 (thyc244)
He gave an explanation about why he had been absent.	彼は欠席の言い訳をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #989525 (CK) & #107904 (mookeee)
He grits his teeth and forces back his growing fear.	歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316921 (CK) & #76076 (mookeee)
He is a gentleman. He cannot have said such a thing.	彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300000 (CK) & #103693 (bunbuku)
He is one of the most popular students in the class.	彼はクラスの人気者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289747 (CK) & #113926 (bunbuku)
He is said to have been very poor when he was young.	彼は若い時とても貧しかったといっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299139 (CM) & #104551 (bunbuku)
He isn't smart enough to add up numbers in his head.	彼は暗算が出来るほど頭が良くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525841 (papabear) & #1097537 (mookeee)
He isn't smart enough to add up numbers in his head.	彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525841 (papabear) & #1097538 (mookeee)
He left the house without so much as saying goodbye.	彼はさよならを言わずにその家を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290045 (CK) & #113628 (bunbuku)
He made heaps of money by ripping off naive suckers.	彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326929 (CM) & #76791 (mookeee)
He made up his mind to write in his diary every day.	彼は毎日、日記をつける決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318627 (CK) & #99810 (bunbuku)
He pinched and scraped for many years to save money.	彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295463 (CM) & #108223 (bunbuku)
He practices playing the guitar until late at night.	彼は夜遅くまでギターの練習をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316771 (CK) & #106741 (mookeee)
He ran so fast that they couldn't catch up with him.	彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497703 (CK) & #100710 (bunbuku)
He said we just crossed the International Date Line.	今、日付変更線越えたって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241577 (CM) & #172895 (small_snow)
He stayed with us until the beginning of this month.	彼は今月初めまで私たちのもとにいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296542 (CK) & #107143 (arnab)
He stole out of the house without anyone seeing him.	彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301398 (CM) & #102296 (bunbuku)
He took a look at the newspaper before going to bed.	彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299821 (blay_paul) & #103871 (bunbuku)
He traveled through the Tohoku district this summer.	彼は今年の夏、東北地方を旅行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289883 (CK) & #107061 (bunbuku)
He traveled through the Tohoku district this summer.	彼はこの夏、東北地方を旅行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289883 (CK) & #113790 (bunbuku)
He tried to approach her using every possible means.	彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316500 (CK) & #114895 (mookeee)
He was a former university professor and researcher.	彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #803339 (Source_VOA) & #873954 (thyc244)
He was able to cook himself dinner, after a fashion.	彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291973 (CM) & #111710 (small_snow)
He was deep in debt, and had to part with his house.	彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299073 (CM) & #104617 (bunbuku)
He was disqualified from taking part in the contest.	彼はそのコンテストへの参加資格を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290679 (CK) & #10240170 (bunbuku)
He was wrong in thinking that she'd come to see him.	彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316993 (CK) & #95490 (mookeee)
He watched after the children as they were swimming.	彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #488008 (CK) & #106565 (bunbuku)
He's been staying at that hotel since five days ago.	彼はそのホテルに５日前から泊まっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396367 (CK) & #113131 (mookeee)
He's studying hard so he can pass the entrance exam.	彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #661135 (CK) & #101403 (bunbuku)
He's studying hard so he can pass the entrance exam.	彼は入試合格のために頑張って勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #661135 (CK) & #1227064 (bunbuku)
He's studying hard so he can pass the entrance exam.	彼は入試に通るように一生懸命勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #661135 (CK) & #1227195 (mookeee)
Here's a list of things we need to do before Monday.	月曜日までにやらなければいけないことのリストです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8172511 (CK) & #11550296 (bunbuku)
Hey, I may have no money, but I still have my pride.	なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1629 (Zifre) & #5034 (bunbuku)
How long would it take us to get to the zoo by taxi?	動物園まで、タクシーでどれぐらいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6339856 (CK) & #11897973 (small_snow)
How many times a week does the soccer team practice?	週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266412 (CK) & #148147 (bunbuku)
How much longer will I have to stay in the hospital?	どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37608 (CK) & #200407 (bunbuku)
How old were you the first time that you drank wine?	ワインを初めて口にしたのは、何歳の時だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185326 (CK) & #10303798 (small_snow)
How old were you when you learned to ride a bicycle?	何歳で自転車に乗れるようになった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060376 (CK) & #8944326 (tommy_san)
How will they amuse the children on a wet afternoon?	雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26720 (CK) & #189567 (mookeee)
I am going to stay here till the day after tomorrow.	明後日までここにいるつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252655 (CK) & #11491034 (small_snow)
I am thinking of getting it translated into English.	私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254802 (CK) & #159720 (bunbuku)
I can't buy anything because I don't have any money.	お金がないから、何も買えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147259 (ddnktr) & #12037802 (small_snow)
I can't concentrate on my work because of the noise.	音が気になって仕事に集中できないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244948 (CK) & #10794198 (bunbuku)
I can't enter the house because I lost the door key.	ドアのカギをなくしたので家に入れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740231 (CK) & #201870 (small_snow)
I can't figure out what the writer is trying to say.	私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249813 (CK) & #160167 (bunbuku)
I can't figure out what the writer is trying to say.	私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249813 (CK) & #164694 (bunbuku)
I can't help liking him in spite of his many faults.	彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541652 (CK) & #118870 (arnab)
I can't look at this photo without feeling very sad.	この写真は心を痛めることなしには見られない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268984 (CK) & #1000755 (mookeee)
I can't look at this photo without feeling very sad.	この写真を見る度に、心が痛みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268984 (CK) & #9807712 (small_snow)
I can't stand that nasty attitude of his any longer.	私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31630 (CK) & #154037 (mookeee)
I couldn't afford to buy a bicycle, much less a car.	僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807273 (CK) & #81872 (small_snow)
I couldn't call you. The telephone was out of order.	君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5053360 (CK) & #178602 (bunbuku)
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.	トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308307 (CK) & #2518724 (tommy_san)
I decided to wait at the station until my wife came.	妻が来るまで駅で待つことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244111 (CK) & #10221034 (bunbuku)
I didn't have enough money to buy a present for Tom.	トムにプレゼントを買うような金銭的余裕はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6226155 (CK) & #12070625 (small_snow)
I didn't have enough money to buy a present for Tom.	トムさんにプレゼントを買ってあげるほどのお金は持ち合わせていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6226155 (CK) & #12070627 (small_snow)
I didn't have enough money to buy a present for Tom.	僕にはトムにプレゼントを買うような金銭的な余裕はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6226155 (CK) & #12070629 (small_snow)
I didn't know Tom was planning to move to Australia.	トムがオーストラリアに移住するつもりだとは知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194237 (CK) & #11525357 (bunbuku)
I didn't think that university would be so much fun.	大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673520 (WestofEden) & #2673241 (tommy_san)
I didn't want to be defeated in front of my friends.	友達の前では負けたくなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262049 (CK) & #10807074 (bunbuku)
I don't care what you say. It's not going to happen!	何ていわれてもダメ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24990 (CK) & #187852 (bunbuku)
I don't feel like doing anything when it's this hot.	この暑さでは何をする気にもなれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2779453 (WestofEden) & #2769256 (tommy_san)
I don't have a lot of time. Can you take care of it?	あまり時間がないの。それ任せていい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2977933 (Hybrid) & #8702676 (small_snow)
I don't have enough money to buy everything we need.	必要なものを全部買うにはお金が足りないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4350795 (CK) & #12946738 (bunbuku)
I don't have the time to do everything I want to do.	やりたいことを全部する時間がないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497585 (CK) & #193029 (tommy__san)
I don't know the woman who's talking to our teacher.	私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492584 (CK) & #1174681 (bunbuku)
I don't know whether Tom will tell the truth or not.	トムが本当のことを言うかどうかは分からないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431015 (CK) & #8560128 (small_snow)
I don't like him because he loses his temper easily.	あの人すぐカッとなるから、好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290263 (Dejo) & #10001978 (small_snow)
I don't like the perfume that Mary is wearing today.	メアリーが今日つけてる香水は、ちょっと......。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7506900 (CK) & #11635313 (small_snow)
I don't speak French, but I can understand it a bit.	フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2323067 (CK) & #2518735 (tommy_san)
I don't think he has anything to do with the matter.	彼はこのことには関係ないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289867 (CM) & #113806 (bunbuku)
I don't think that Tom knows how many cats Mary has.	メアリーが猫を何匹飼っているか、トムは知らないと思うけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226684 (CK) & #11458970 (bunbuku)
I don't understand what you're trying to accomplish.	君が何を成し遂げようとしているか、俺には分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8006096 (AlanF_US) & #8599978 (small_snow)
I doubt that Tom knew that Mary was already married.	トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030133 (CK) & #2518745 (tommy_san)
I dropped out of school when I was in the 7th grade.	私は中二で学校を退学した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327635 (CK) & #76084 (bunbuku)
I enjoyed the concert except that the hall was cold.	ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33688 (CM) & #196509 (bunbuku)
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.	なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36217 (AlanF_US) & #199020 (small_snow)
I fell asleep while I was listening to an audiobook.	オーディオブックを聞きながら、眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9936541 (CK) & #9937943 (small_snow)
I found my father's diary that he kept for 30 years.	私は三十年間父がつけた日記を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318658 (CK) & #156668 (arnab)
I gave him three textbooks in exchange for his help.	手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを３冊あげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266063 (CM) & #148497 (small_snow)
I got worried because I hadn't heard from my mother.	母から連絡がなかったので、心配しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455145 (CK) & #10901511 (small_snow)
I have a fever, so I'll be absent from school today.	熱があるので、今日は学校を休みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11021475 (CK) & #11021419 (small_snow)
I have a lot of things I have to do before tomorrow.	明日までにやらないといけないことがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255468 (CK) & #3233482 (tommy_san)
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.	３時に歯医者の予約がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72697 (CK) & #235319 (mookeee)
I have just been to the station to see my uncle off.	私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253235 (CK) & #156001 (bunbuku)
I have just been to the station to see my uncle off.	私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253235 (CK) & #156002 (bunbuku)
I have just been to the station to see my uncle off.	私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253235 (CK) & #161283 (bunbuku)
I have to go soon because I left the engine running.	エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65214 (CK) & #227861 (mookeee)
I haven't been to work. I've stayed at home all day.	私は仕事に行かないで一日中家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098356 (CK) & #156631 (arnab)
I haven't been to work. I've stayed at home all day.	仕事には行ってないよ。一日中、家にいたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098356 (CK) & #10098372 (small_snow)
I haven't been to work. I've stayed at home all day.	仕事にも行かず、一日家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098356 (CK) & #10098374 (small_snow)
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.	朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259484 (CK) & #1097860 (bunbuku)
I haven't heard a word from them in over four years.	４年以上も音信不通だったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72573 (CK) & #235195 (e4zh1nmcz)
I hear that you are having an unusually cold winter.	例年になく寒い冬だそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326042 (CK) & #77676 (mookeee)
I leave home for the company at seven every morning.	私は毎朝７時に家を出て会社に向かう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261800 (CK) & #152749 (bunbuku)
I may have read that novel, but I don't remember it.	その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10540004 (CK) & #209250 (small_snow)
I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.	昨日、本屋で昔の友達に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244604 (CK) & #169882 (bunbuku)
I only hope the rain holds off for a few hours more.	雨があと2・3時間、降らないでくれたらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222500 (CK) & #189843 (small_snow)
I only hope the rain holds off for a few hours more.	雨があと数時間降らないでいてくれるだけでいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222500 (CK) & #11848395 (bunbuku)
I only hope the rain holds off for a few more hours.	雨があと2・3時間、降らないでくれたらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001285 (CK) & #189843 (small_snow)
I only hope the rain holds off for a few more hours.	あと数時間だけ雨が降らないでいてくれたらいいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001285 (CK) & #9519719 (bunbuku)
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.	余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953567 (CK) & #1680761 (bunbuku)
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.	余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953567 (CK) & #1681311 (bunbuku)
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.	年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2950902 (CK) & #2950878 (tommy_san)
I really don't understand what you're talking about.	キミがなんの話をしてるか全然分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2390824 (CK) & #3073504 (nnaffu)
I really want to know why he did that kind of thing.	私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942815 (CK) & #942806 (thyc244)
I returned to my hometown after five years' absence.	5年ぶりに故郷へ戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252599 (CM) & #161916 (small_snow)
I sat down in the shade of a tree and read the book.	私は木かげに腰をおろして本を読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261967 (CK) & #152582 (small_snow)
I sat down in the shade of a tree and read the book.	木陰に座って、本を読みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261967 (CK) & #10557824 (small_snow)
I spend at least three hours a week studying French.	週に最低3時間はフランス語の勉強をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2991995 (CK) & #2992084 (tommy_san)
I spent the major part of my vacation at my uncle's.	私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256837 (CK) & #157694 (bunbuku)
I stayed at the hotel, but the others went shopping.	私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255597 (CK) & #158929 (bunbuku)
I studied hard so that I could pass the examination.	試験に合格できるように一生懸命勉強しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258078 (CK) & #11956755 (bunbuku)
I think I have to go back on a diet after Christmas.	クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62814 (CK) & #225477 (bunbuku)
I think I should probably change my profile picture.	プロフィール写真、変えた方がいいんじゃないかと思うけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7901634 (CK) & #8724460 (small_snow)
I think Mary wants me to kiss her, but I'm not sure.	メアリーって、僕にキスして欲しそうだけど、よく分かんないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6569017 (CK) & #10762874 (small_snow)
I think that Tom can speak French, but I'm not sure.	トムがフランス語を話せると思うんだけど、よく分かんないや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7169867 (CK) & #11748277 (bunbuku)
I think that this tie will go great with that shirt.	このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180382 (CK) & #1525397 (bunbuku)
I think that you should change your profile picture.	プロフィール写真を変えたほうが良いと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998745 (CK) & #8002444 (Ninja)
I think that you were better looking with long hair.	お前は髪長い方が似合ってたと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177816 (CK) & #2759318 (tommy_san)
I think the time is right to introduce this product.	この製品を発表するときが来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953650 (CK) & #1525406 (bunbuku)
I think we'd better wait for another thirty minutes.	もう三十分待った方が良いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7800207 (CK) & #194200 (small_snow)
I think we'd better wait for another thirty minutes.	もう３０分待った方がいいと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7800207 (CK) & #194525 (small_snow)
I thought college would be a more interesting place.	大学ってもっと楽しいところだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583315 (mikecash) & #3556198 (tommy_san)
I thought that I asked you to clean the living room.	リビングを掃除してと頼んだはずよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7111928 (CK) & #11648650 (small_snow)
I thought that I told you not to call Tom at school.	学校ではトムに電話しないでと言ったはずだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174195 (CK) & #2080672 (bunbuku)
I thought that this building had a sprinkler system.	この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172403 (CK) & #2080673 (bunbuku)
I thought that we were supposed to meet Tom at 2:30.	私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173495 (CK) & #2170249 (bunbuku)
I thought that you were going to come straight home.	あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171981 (CK) & #2171699 (bunbuku)
I thought that you were going to wear your new suit.	あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172020 (CK) & #2171700 (bunbuku)
I thought we had agreed that you would study harder.	もっと一所懸命勉強するって約束したよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961565 (CK) & #4919324 (huizi99)
I thought you were going to do something about that.	あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961742 (CK) & #2045739 (bunbuku)
I took it for granted that he would become a member.	彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284014 (CK) & #119648 (KK_kaku_)
I want to thank you for picking Tom up after school.	放課後トムを車で拾ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639918 (CK) & #5018719 (huizi99)
I want you to have a definite plan before you leave.	出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266775 (CM) & #147785 (KK_kaku_)
I want you to tell me everything you know about Tom.	トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034065 (CK) & #2518801 (tommy_san)
I was careful not to say anything to make him angry.	私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260972 (CK) & #153572 (mookeee)
I was caught in a shower on my way home from school.	学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21631 (darinmex) & #184503 (bunbuku)
I was caught in the rain and got soaked to the skin.	雨にあってすっかりびしょ濡れになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26791 (CK) & #189638 (small_snow)
I was caught in the rain and got soaked to the skin.	雨に降られて、全身ずぶ濡れだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26791 (CK) & #9457875 (bunbuku)
I was late for the meeting because of a traffic jam.	交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #964617 (CK) & #174115 (bunbuku)
I was only 10 years old when the big earthquake hit.	大地震があった時、私はまだ10歳でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11756057 (CK) & #11753194 (small_snow)
I was unable to attend the party, nor did I want to.	私はそのパーティーに出席できなかったし、また出席したいとも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254190 (CM) & #160331 (bunbuku)
I was very angry with myself for my lack of courage.	度胸のない自分に、我ながらひどく腹が立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279489 (CM) & #124505 (bunbuku)
I was woken up by the sound of thunder this morning.	今朝は雷の音で目が覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2721283 (CK) & #2720741 (tommy_san)
I was worried because I hadn't heard from my mother.	母から連絡がなかったので、心配しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455144 (CK) & #10901511 (small_snow)
I went into the town in search of a good restaurant.	僕は美味しいレストランを求めて街に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255851 (CM) & #10566926 (bunbuku)
I will never forget your kindness as long as I live.	私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54407 (CK) & #167622 (mookeee)
I wish I could've eaten at that restaurant with you.	あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830569 (CK) & #2112298 (bunbuku)
I wish Tom hadn't told Mary that I'd been in prison.	私が刑務所にいたこと、トムがメアリーに言ってないといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8297114 (CK) & #8970897 (bunbuku)
I wish that Tom hadn't told Mary I'd been in prison.	私が刑務所にいたこと、トムがメアリーに言ってないといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8297115 (CK) & #8970897 (bunbuku)
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.	トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1949042 (CK) & #2045740 (bunbuku)
I wonder if we can speed up this process a bit more.	この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781973 (CK) & #221892 (KK_kaku_)
I would just like to thank all of you for your work.	諸君の尽力に、ただただ感謝したいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1820241 (Spamster) & #3357872 (arnab)
I would like to give him a present for his birthday.	彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1753 (CK) & #5151 (bunbuku)
I would like to give him a present for his birthday.	彼の誕生日にプレゼントをあげたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1753 (CK) & #995432 (mookeee)
I would like to give him a present for his birthday.	彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1753 (CK) & #995435 (mookeee)
I'd explain it to you, but your brain would explode.	説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #478481 (darinmex) & #1031830 (mookeee)
I'd like to have something to munch on with my beer.	ビールの摘まみがほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543895 (CK) & #197666 (bunbuku)
I'd like to invite you to lunch, if you're not busy.	もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30940 (CK) & #193772 (small_snow)
I'd like to invite you to lunch, if you're not busy.	お時間があるようなら、ご一緒にランチはいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30940 (CK) & #10066659 (small_snow)
I'd like to study French, but I don't have the time.	フランス語勉強したいんだけど、時間がなくって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451136 (CK) & #2518827 (tommy_san)
I'd like you to look after my dog during my absence.	留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325481 (CM) & #78237 (bunbuku)
I'd like you to send this package for me right away.	この小包をすぐ送ってもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341395 (CK) & #221138 (mookeee)
I'd like you to translate this document into French.	この文書をフランス語に翻訳していただきたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451135 (CK) & #8983548 (small_snow)
I'd like you to translate this document into French.	この文書、フランス語に訳して欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451135 (CK) & #8983549 (small_snow)
I'll get my driver's license by the end of the year.	年内には運転免許を取ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457509 (CK) & #11557461 (bunbuku)
I'll give you five minutes to work out this problem.	この問題を５分で解いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56651 (CK) & #219348 (bunbuku)
I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.	スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396244 (CK) & #878454 (thyc244)
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.	あの人に頼むのはちょっと気が進まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #403372 (CK) & #230766 (small_snow)
I'm going to go for a walk on the beach after class.	放課後に、ビーチに散歩に行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10350475 (DJ_Saidez) & #10350485 (small_snow)
I'm going to stay here until the day after tomorrow.	明後日までここにいるつもりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4736906 (paper1n0) & #11491034 (small_snow)
I'm looking for someone to travel to Boston with me.	ボストンに一緒に行ってくれる人を探してるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8358602 (AlanF_US) & #11099296 (small_snow)
I'm looking forward to touring bookstores in the US.	アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67611 (CK) & #230245 (bunbuku)
I'm not an idiot. I'm just not good at calculations.	馬鹿じゃないのよ。計算が苦手なだけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223360 (CK) & #12001855 (small_snow)
I'm not quite sure if we can meet your requirements.	ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872944 (CK) & #1699527 (mookeee)
I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.	まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1014795 (CK) & #1014793 (mookeee)
I'm not the same person I was when you first met me.	今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341383 (CK) & #172707 (bunbuku)
I'm really good at math, but my English is terrible.	数学は得意中の得意なんだ。英語はてんで駄目だけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10993065 (CK) & #10991773 (bunbuku)
I'm sure that she has arrived at the village by now.	彼女はそろそろ村に到着してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388738 (CK) & #1209977 (bunbuku)
I'm sure that she has arrived at the village by now.	彼女は今頃もう村に到着してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388738 (CK) & #1209978 (bunbuku)
I'm surprised to see you smoking. You didn't use to.	あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71552 (CK) & #234178 (wat)
I'm the only one here who has never lived in Boston.	私はここでは唯一ボストンに住んだことがない人なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936398 (CK) & #13428425 (demiurgastel)
I'm the only one here who has never lived in Boston.	ボストンで暮らしたことがないのは、この中では私だけね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936398 (CK) & #13428753 (small_snow)
I've been to more than ten foreign countries so far.	私はこれまでのところ１０以上の国を訪れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7780533 (CK) & #160730 (bunbuku)
I've been told that the museum is closed on Mondays.	博物館は月曜日が休館だって言われたけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165231 (CK) & #9165374 (bunbuku)
I've been trying to get a little exercise every day.	毎日ちょっとした運動をするようにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934724 (CK) & #2045892 (bunbuku)
I've just been to the post office to send a package.	荷物を送りに郵便局へ行ってきたとこだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #556702 (CK) & #10483009 (bunbuku)
If I had more money, I would move to a bigger house.	お金がもっとあったら、もっと広い家に引っ越すんだけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680119 (AlanF_US) & #11254385 (small_snow)
If it were not for air and water, we could not live.	もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18246 (CK) & #193725 (small_snow)
If that guitar weren't so expensive, I could buy it.	あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396355 (CK) & #231344 (bunbuku)
If there's anything else you need, just let me know.	もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023689 (CK) & #1184301 (mookeee)
If they were Canadians, this problem wouldn't exist.	カナダ人だったら、こんな問題は存在しませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2662649 (CK) & #11607411 (bunbuku)
If you aren't here by 2:30, we'll leave without you.	２時半までに来てなかったら、おいてくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12540524 (CK) & #10070776 (small_snow)
If you aren't interested, you don't have to read it.	興味がなかったら、読まなくてもいいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8311689 (CK) & #8945987 (bunbuku)
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.	この山を登ればラボに着きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326982 (CM) & #76738 (mookeee)
If you don't believe me, go and see it for yourself.	僕の言うことを信じないのなら、自分で行って見てきてごらんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321444 (CK) & #82270 (bunbuku)
If you had a million yen, what would you do with it?	もし１００万あったら、どうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1343403 (Chrikaru) & #10669888 (bunbuku)
If you have time, why don't you drop by his gallery?	時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341291 (CK) & #150637 (bunbuku)
If you keep playing with fire, expect to get burned.	火遊びしてたら、火傷するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8577585 (AlanF_US) & #11257838 (small_snow)
If you permit me to speak, I can explain everything.	発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282689 (CM) & #121317 (KK_kaku_)
If you take this medicine, you'll feel a lot better.	この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1848835 (CK) & #219262 (bunbuku)
If you want to keep meat for a long time, freeze it.	お肉を長期保存したいんだったら、冷凍しなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #779080 (CK) & #9811949 (bunbuku)
If you're going to the beach, you'll need sunscreen.	海に行くんだったら、日焼け止めがいるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12436153 (CK) & #11563447 (small_snow)
If you're not there by 2:30, I'll leave without you.	２時半までに来てなかったら、おいてくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10073694 (shekitten) & #10070776 (small_snow)
If you're to do well in school, you must study hard.	学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543831 (CK) & #1585245 (bunbuku)
In American football, a touchdown scores six points.	アメフトでタッチダウンは６点になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326828 (mamat) & #76892 (mookeee)
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.	日本では、人に会ったら会釈するのが礼儀である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281243 (CM) & #3465038 (arnab)
In addition to a thick fog, there was a heavy swell.	濃霧に加えてうねりも高かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282257 (CM) & #121748 (mookeee)
In case of an emergency, get in touch with my agent.	緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18803 (CK) & #179944 (bunbuku)
In my dream, I saw you falling from a tall building.	あなたが高層ビルから落ちる夢見ちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2335904 (CK) & #10109278 (small_snow)
Is Tom really going to go to Australia without Mary?	トムは本当にメアリー抜きでオーストラリアに行くの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8006953 (CK) & #8831847 (bunbuku)
Is it possible to buy something to eat on the train?	電車内で、何か食べるものを買うことはできますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6339784 (CK) & #8746172 (bunbuku)
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?	タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954011 (CK) & #997799 (thyc244)
Is there a place where we can play tennis near here?	この近くにテニスのできるところはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972210 (CM) & #222306 (small_snow)
Is there anyone here who knows someone in Australia?	オーストラリアに知り合いいる人いない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5269886 (Lindoula) & #3583609 (tommy_san)
Is there anywhere near here where I can park my car?	この近くに車とめれるところってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782027 (CK) & #10691939 (small_snow)
Is this the first time that you've ever given blood?	献血は初めてですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185163 (CK) & #11518317 (small_snow)
Is this the first time that you've ever given blood?	献血は今回が初めて？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185163 (CK) & #11518318 (small_snow)
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.	２、３日で東京見物をすることは困難です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73002 (CM) & #235622 (e4zh1nmcz)
It is often difficult to see if a ball is in or out.	打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275211 (CK) & #138024 (bunbuku)
It is rude to speak with your hands in your pockets.	ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33467 (CM) & #196289 (small_snow)
It looks like it would taste worse than prison food.	刑務所の食事よりまずそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11028079 (CK) & #11027730 (KK_kaku_)
It looks like my handwriting, but I didn't write it.	私の筆跡に似てるけど、私は書いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11530241 (qwertzu) & #11915513 (bunbuku)
It may be easier to do that than you think it'll be.	そっちが思ってるより、簡単かもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118668 (CK) & #11661685 (bunbuku)
It sounds like you guys have a healthy relationship.	健全な関係のようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10087502 (ddnktr) & #12593307 (small_snow)
It took a long time for me to get used to the noise.	その騒音に慣れるのに長い時間がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6151701 (CK) & #208338 (KK_kaku_)
It took a long time to accustom myself to the noise.	その騒音に慣れるのに長い時間がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45595 (CM) & #208338 (KK_kaku_)
It was courteous of him to write a letter of thanks.	礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326097 (CM) & #77621 (mookeee)
It was difficult to convince him to cancel the trip.	彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402791 (CK) & #95836 (bunbuku)
It was difficult to persuade him to cancel the trip.	彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402789 (CK) & #95836 (bunbuku)
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.	日本に来て初めて刺身を食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249137 (CM) & #154734 (small_snow)
It would be better if we didn't attend that meeting.	その会合には参加しない方が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451711 (CK) & #211879 (KK_kaku_)
It would be better if we didn't attend that meeting.	あの会議には参加しない方がいいと思うのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451711 (CK) & #10167091 (bunbuku)
It's a two-hour drive from here to my uncle's house.	ここから私のおじの家まで車で２時間かかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62083 (CK) & #224748 (small_snow)
It's already eleven. It's high time you were in bed.	１１時になってるよ。おまえはもうねる時間でしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73356 (U2FS) & #235975 (mookeee)
It's already eleven. It's high time you were in bed.	１１時になってるよ、もう寝る時間です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73356 (U2FS) & #235976 (e4zh1nmcz)
It's been three years since I began studying French.	フランス語の勉強を始めてから３年が経ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2712535 (CK) & #9020809 (small_snow)
It's best to have one of the locals show you around.	その土地の人に案内してもらうのが一番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279504 (CK) & #124490 (small_snow)
It's best to have one of the locals show you around.	地元の人に案内してもらうのが一番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279504 (CK) & #10151434 (small_snow)
It's better to chill white wine before you serve it.	白ワインは出す前に冷やす方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282576 (CK) & #121431 (small_snow)
It's great that you were able to achieve your goals.	ちゃんと目的が果たせて良かったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3010552 (CK) & #1004652 (mookeee)
It's natural to be nervous when the plane takes off.	飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317992 (CK) & #85721 (mookeee)
It's not only sports that I like, I also like music.	スポーツだけでなく、音楽も好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8282143 (CK) & #214352 (small_snow)
It's not only sports that I like, I like music, too.	スポーツだけでなく、音楽も好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8282141 (CK) & #214352 (small_snow)
It's two kilometers from the station to the library.	駅から図書館まで二キロメートルあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11007780 (CK) & #11003498 (small_snow)
Japanese take off their shoes when entering a house.	日本人は家に上がる時、靴を脱ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10185164 (CK) & #9042107 (small_snow)
Just as Tom was about to speak, the lights went out.	トムが話をしかけたその時、灯りが消えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183405 (CK) & #3597420 (arnab)
Just looking at Tom, you can tell that he likes you.	トムを見てればさ、あんたのこと好きなの丸わかりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10107054 (CK) & #10107178 (bunbuku)
Just so we're clear, which one are we talking about?	はっきりさせたいんだけど、どっちについて話してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9199645 (DJ_Saidez) & #9199677 (small_snow)
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.	予め断りますが、今日のブログは面白くないよ～。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328041 (CM) & #75677 (mookeee)
Keep your eyes closed until I tell you to open them.	いいって言うまで目つぶってて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22060 (CK) & #3120215 (tommy_san)
Lake Biwa could be seen from where we were standing.	私達の立っているところから琵琶湖が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247312 (Eldad) & #151921 (bunbuku)
Lake Biwa could be seen from where we were standing.	私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247312 (Eldad) & #167189 (bunbuku)
Large amounts of money were spent on the new bridge.	多額のお金が新しい橋に使われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274949 (CM) & #138286 (bunbuku)
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.	昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244747 (CK) & #169739 (bunbuku)
Last night, I went to bed without brushing my teeth.	昨日の夜さ、歯磨きせずに寝ちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244844 (CK) & #10094516 (bunbuku)
Last night, we looked at the stars from the rooftop.	昨日の夜、屋上から星を眺めたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1492046 (CK) & #12988714 (bunbuku)
Let's find a solution that's acceptable to everyone.	全員が受け入れられる解決策を探そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8178161 (CK) & #4774603 (wat)
Let's go somewhere nice for our wedding anniversary.	結婚記念日のお祝いに、どこかおしゃれなとこに行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953174 (CK) & #8956510 (bunbuku)
Let's go through the cemetery. It's closer that way.	墓地を抜けよう。その方が近いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12224555 (CK) & #12003608 (small_snow)
Let's go to the kitchen. I’ll make us some coffee.	キッチンに行きましょう。コーヒーを淹れるわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9269366 (DJ_Saidez) & #9271862 (small_snow)
Let's go to the kitchen. I’ll make us some coffee.	台所に行こう。コーヒーを入れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9269366 (DJ_Saidez) & #9271863 (small_snow)
Let's have dinner before we go to the baseball game.	野球の試合に行く前に夕食を食べよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324067 (CM) & #79651 (bunbuku)
Let's meet at the station at eight tomorrow morning.	明日の朝８時に駅で会いましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323184 (CK) & #80533 (bunbuku)
Little did she dream that she could win first prize.	１等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73093 (CM) & #235714 (mookeee)
London, where I live, used to be famous for its fog.	ロンドンは、私の住んでいるところだが、以前は霧で有名だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29277 (CK) & #192114 (mookeee)
Long, long ago, there lived an old man and his wife.	昔々おじいさんとおばあさんが住んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272199 (CM) & #142371 (bunbuku)
Long, long ago, there lived an old man in a village.	昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272198 (CM) & #142372 (bunbuku)
Look at the seventh line from the bottom on page 34.	34ページの下から7行目を見てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594059 (WestofEden) & #2472277 (tommy_san)
Lots of people in Japan are indifferent to politics.	日本人の多くは政治に興味がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281719 (CM) & #122284 (mookeee)
Many children stay after school for club activities.	放課後、クラブ活動に残る子供は多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320999 (CK) & #82717 (bunbuku)
Mary has been looking for a job since she graduated.	メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681246 (Source_VOA) & #2045895 (bunbuku)
Mary is the most beautiful woman in the whole world.	メアリーは世界で最も美しい女性だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9474626 (CK) & #9550189 (small_snow)
Mary is the most beautiful woman in the whole world.	メアリーって世界で一番綺麗な女なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9474626 (CK) & #9550190 (small_snow)
Mary isn't really sick. She's only pretending to be.	メアリーは本当は病気じゃないんだ。病気のふりをしているだけなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356722 (CK) & #194701 (bunbuku)
Mary wrote down her phone number and gave it to Tom.	メアリーは自分の電話番号を書いてトムに渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5776944 (Hybrid) & #5777118 (daifons)
May I take two or three days off to visit my family?	家族の所に行くので、2〜3日休みをいただいてもよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13464422 (CK) & #13235758 (small_snow)
Maybe I'll just give up soon and take a nap instead.	すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #350132 (human600) & #4727 (bunbuku)
Maybe it's about time I started learning to program.	そろそろプログラミングを覚えようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41711 (CK) & #204469 (bunbuku)
Maybe it's time to change my hair and do a makeover.	そろそろ髪型でも変えて、イメチェンしようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892407 (Scott) & #891340 (bunbuku)
Milk has to be kept at a relatively low temperature.	牛乳は比較的低温で保存する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1006542 (CK) & #1006597 (mookeee)
Mom, I'm sorry for causing you trouble all the time.	お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9764624 (CK) & #886104 (bunbuku)
Most Swiss people can speak three or four languages.	スイスのほとんどの人々は３、４の言語を話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52445 (CM) & #237048 (e4zh1nmcz)
Mother gives my sister two thousand yen every month.	母は妹に月に二千円渡している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320858 (CM) & #82858 (small_snow)
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.	テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040429 (CK) & #1039962 (mookeee)
My coworker really knows how to suck up to the boss.	同僚はさ、上司へのおべっかの使い方ってのが実によく分かってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554939 (darinmex) & #3576068 (arnab)
My doctor told me that I needed to lose some weight.	先生は、私がいくらか体重を減らす必要があると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4268526 (CK) & #4268688 (asakoasakoasako03)
My driving instructor says I should be more patient.	教習所の教師にそう焦るなと言われています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19004 (Zifre) & #180144 (mookeee)
My family consists of my father, mother, and sister.	父と母と妹がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318884 (Zifre) & #84830 (bunbuku)
My father was religious and he was a very moral man.	私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251699 (CK) & #162814 (tommy__san)
My grandma bent over to pick up a needle and thread.	おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250266 (CM) & #164243 (bunbuku)
My little brother always sleeps with his teddy bear.	弟はいつもぬいぐるみの熊と寝る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278540 (CK) & #125453 (Sim5634)
My mother bought me a pretty dress this past Sunday.	先週日曜日に、母は私にきれいなドレスを買ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #743655 (Swift) & #934594 (thyc244)
My mother hated caterpillars, not to mention snakes.	母は蛇はいうまでもなく、毛虫も嫌いでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817226 (CK) & #82923 (small_snow)
My mother hated caterpillars, not to mention snakes.	母は蛇はもちろんのこと、毛虫をも嫌ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817226 (CK) & #9698870 (small_snow)
My mother stopped her sewing and picked up her book.	母は縫い物をやめ、本を拾い上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320853 (CK) & #82863 (small_snow)
My mother stopped her sewing and picked up her book.	母は縫う手を止めて、本を拾った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320853 (CK) & #9127560 (small_snow)
My neighbor always mows his lawn on Sunday mornings.	隣の住人は、日曜日の朝は必ず芝生を刈っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2321058 (Hybrid) & #8755804 (small_snow)
My neighbor always mows his lawn on Sunday mornings.	隣の人って、日曜の朝はいつも芝刈りをしてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2321058 (Hybrid) & #8755805 (small_snow)
My neighbor always mows his lawn on Sunday mornings.	隣の人ね、日曜の朝はいつも芝を刈るんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2321058 (Hybrid) & #8935906 (small_snow)
My older brother finished his homework very quickly.	私の兄は宿題をさっさと済ませた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467993 (CK) & #163790 (bunbuku)
My sister married one of her high school classmates.	私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541724 (CK) & #163548 (wakatyann630)
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.	私の叔父は１９８３年にメキシコに行ったまま、２度と帰ってこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426578 (CK) & #163346 (bunbuku)
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.	私の叔父は１９８３年にメキシコに行ったまま、２度と帰ってこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251166 (CM) & #163346 (bunbuku)
My watch stopped, so I didn't know what time it was.	腕時計が止まっちゃって、時間が分からなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633695 (CK) & #11619438 (bunbuku)
My younger brother and I live in the same apartment.	私と弟は同じアパートだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974404 (ddnktr) & #11883191 (small_snow)
My younger brother and I live in the same apartment.	僕と弟は同じアパートに住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9974404 (ddnktr) & #11883192 (small_snow)
My youngest daughter goes to the same school as Tom.	一番下の娘がトムと同じ学校だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10359958 (terrywallwork) & #10325813 (small_snow)
Neither Tom nor Mary knows how to play the clarinet.	トムとメアリーは二人ともクラリネットの吹き方を知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7820098 (CK) & #7820248 (Ninja)
No matter how much she eats, she never gains weight.	いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317087 (CK) & #229173 (mookeee)
No matter what happens, I will never change my mind.	何があっても、僕の気持ちは変わらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25126 (CK) & #10661678 (small_snow)
No nation can exist completely isolated from others.	他の国から完全に独立して存在できる国などない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274632 (CM) & #138623 (KK_kaku_)
Not only Tom has to study, but I have to study, too.	トムだけではなく私も勉強しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051766 (CK) & #200194 (bunbuku)
Novels aren't being read as much as they used to be.	小説は以前ほど読まれていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164066 (Chrikaru) & #146939 (tommy__san)
Now that he has quit his job, I can't depend on him.	彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293087 (CK) & #110599 (bunbuku)
On a clear day, we can see Mt. Fuji in the distance.	晴れの日には遠くに富士山が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740195 (CK) & #143008 (tommy__san)
On a clear day, we can see Mt. Fuji in the distance.	晴れた日には遠くに富士山が見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4740195 (CK) & #3377461 (tommy_san)
On the following day, we all had terrible hangovers.	次の朝はみんなひどい二日酔いでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264294 (CM) & #150263 (small_snow)
One drop of the poison is enough to kill 160 people.	１滴の毒は１６０人を殺すのに十分である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #376412 (saeb) & #1014814 (mookeee)
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.	私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038323 (Eldad) & #1038391 (bunbuku)
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.	私達が乗ったバスは８時に出発し、１１時にボストンに着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262509 (CK) & #152044 (bunbuku)
Our policy is to build for the future, not the past.	過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23640 (CK) & #186504 (bunbuku)
Parents teach their children that it's wrong to lie.	親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682502 (Source_VOA) & #994988 (mookeee)
Peel the apple, cut it in half, and remove the core.	リンゴは皮をむき半分に切り、芯は取る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12390047 (CK) & #11607524 (small_snow)
People who are prone to aggression can be dangerous.	攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327545 (CM) & #76173 (mookeee)
Perhaps you've misunderstood the aim of our project.	もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9759222 (CK) & #1860021 (bunbuku)
Please be sure to let me know your new address soon.	すぐに新住所をお知らせ下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52145 (CK) & #214851 (mookeee)
Please click the "Save" button to start downloading.	ダウンロードを開始するには「保存」ボタンをクリックしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373346 (DJ_Saidez) & #3749550 (tommy_san)
Please don't allow the children to play with knives.	子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075513 (CK) & #1075128 (mookeee)
Please find some hotel where the rates are moderate.	料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325754 (CM) & #77964 (mookeee)
Please give me a little more time to think about it.	もう少し考えさせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3312298 (CK) & #3312291 (tommy_san)
Please remember to mail the letter on your way home.	帰りに忘れずに手紙を出しておいてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499487 (CK) & #9097795 (bunbuku)
Please say hello to her if you see her at the party.	パーティーで彼女に会ったら、よろしくお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35704 (CS) & #8571020 (bunbuku)
Please simmer the beans for a while over a low heat.	とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327210 (CK) & #76510 (mookeee)
Proper qualifications are required for the position.	その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46153 (CM) & #208894 (bunbuku)
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.	セーターを着なさいよ。でないと風邪ひくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473592 (Zifre) & #9116053 (bunbuku)
She became aware that her parents were watching her.	彼女は親の視線にきづいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388605 (CK) & #88528 (mookeee)
She became aware that her parents were watching her.	彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388605 (CK) & #1211970 (bunbuku)
She became aware that her parents were watching her.	彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388605 (CK) & #1212832 (mookeee)
She can speak French, and is even better at English.	彼女はフランス語が話せるし、それに英語はもっと得意なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312128 (CK) & #9270956 (bunbuku)
She cried and cried, but no one came to comfort her.	彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313389 (CM) & #90325 (small_snow)
She devoted her entire life to the study of physics.	彼女は物理学の研究に一生を捧げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #916661 (CK) & #86827 (tommy__san)
She finally managed to get a hold of her old friend.	最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #912125 (Shiawase) & #912337 (thyc244)
She had no difficulty in learning the poem by heart.	彼女は苦もなくその詩を暗記した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313340 (CK) & #90374 (mookeee)
She has been busy preparing for her trip to the USA.	彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310311 (CK) & #93397 (mookeee)
She has been busy preparing for her trip to the USA.	アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310311 (CK) & #1752897 (mookeee)
She said she was sick yesterday, which was not true.	彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313834 (CK) & #89881 (bunbuku)
She sat next to him wishing she were somewhere else.	彼女は、どこか別のところにいたいと願いつつ、彼の隣に座った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887362 (CK) & #3402192 (arnab)
She studied abroad in order to brush up her English.	彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312689 (CK) & #1260691 (bunbuku)
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.	彼女はボートでの太平洋横断に成功した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388591 (CK) & #1166415 (bunbuku)
She will surely be enjoying a hot bath at this hour.	彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310719 (CK) & #92990 (bunbuku)
She's lost a lot of weight since she went on a diet.	ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41238 (Dejo) & #203996 (bunbuku)
Since my mother was sick, I stayed home from school.	母が病気だったので、私は学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174792 (CK) & #83154 (bunbuku)
Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.	腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327526 (CK) & #84291 (bunbuku)
Some interesting questions came up in today's class.	今日の授業で面白い質問があったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8859063 (sundown) & #12453582 (small_snow)
Stop inhaling your food. You should eat more slowly.	そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345516 (CK) & #204433 (bunbuku)
Take an umbrella with you in case it begins to rain.	雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26890 (CK) & #189736 (bunbuku)
Thank you for inviting me to dinner the other night.	この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455230 (CK) & #222566 (bunbuku)
Thank you for inviting me to dinner the other night.	この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455230 (CK) & #1137982 (bunbuku)
That child insisted on going there with his parents.	その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47370 (CK) & #210107 (bunbuku)
That was probably what made them change their minds.	それで彼らの気が変わったのかも知れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573969 (CK) & #4768 (bunbuku)
That was the first time I'd ever seen Tom get angry.	トムが怒るのを見たのは、あれが初めてだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8524393 (CK) & #11546147 (bunbuku)
That's an interesting proposal. I'll think about it.	面白い提案だね。ちょっと考慮しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749309 (CK) & #2999456 (Fukuko)
That's probably the reason why Tom isn't here today.	多分、今日トムが来てないのはそのせいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12425184 (CK) & #9458335 (small_snow)
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.	ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32284 (CK) & #195110 (tommy_san)
The Shinano is longer than any other river in Japan.	信濃川は日本の他のどの川よりも長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268868 (CK) & #145693 (small_snow)
The bookshelves are built into the walls of my room.	私の家の壁に本棚が作り付けになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250515 (CM) & #163995 (mookeee)
The bookstore across from the station is very large.	駅前の本屋はとても大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25968 (CK) & #188821 (tommy__san)
The box that you're looking for is in the storeroom.	君が捜してる箱は物置にあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963916 (CK) & #9963931 (small_snow)
The box that you're looking for is in the storeroom.	捜してる箱、納戸にあるわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9963916 (CK) & #9963933 (small_snow)
The boy took off his clothes and put on his pajamas.	その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45393 (CK) & #208136 (bunbuku)
The bus had already left when I got to the bus stop.	バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35238 (CK) & #198049 (small_snow)
The children are sleeping. Please don't be so noisy.	子供たちが寝ているんです。あまり騒がないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525733 (CK) & #1174712 (bunbuku)
The city was put in a difficult financial situation.	市は財政上困難な情勢に立たされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246126 (CM) & #237011 (mookeee)
The construction blocked the entrance to the street.	工事が通りへの進入を遮断した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680384 (Source_VOA) & #1627090 (mookeee)
The construction blocked the entrance to the street.	工事が通りへの進路を塞いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680384 (Source_VOA) & #1700312 (mookeee)
The couple separated, never to see each other again.	夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318739 (jakov) & #84974 (bunbuku)
The detective disguised himself as an old gentleman.	その探偵は年老いた紳士に変装した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45453 (CK) & #208196 (bunbuku)
The dirty boy turned out to be a prince in disguise.	その汚い少年は変装した王子だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49465 (CK) & #212186 (huizi99)
The factory has laid off some three hundred workers.	その工場はおよそ３００人の労働者を一時解雇した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47999 (CM) & #210737 (KK_kaku_)
The girl insisted on going shopping with her mother.	その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46627 (CK) & #209366 (bunbuku)
The kittens are chasing each other around the house.	子猫ちゃんたちが家ん中で追いかけっこしてるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9954422 (shekitten) & #10301658 (small_snow)
The large audience applauded when the song finished.	大勢の客は歌が終わると拍手をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278866 (CK) & #137469 (mookeee)
The leaves on the trees have begun to change colors.	木々の葉が紅葉し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1261185 (CK) & #80060 (small_snow)
The loss will amount to one hundred million dollars.	損害額は１億ドルになるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8815398 (CK) & #139331 (small_snow)
The loss will amount to one hundred million dollars.	損失額は１億ドルに及ぶだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8815398 (CK) & #8938201 (small_snow)
The man answers to the description in the newspaper.	あの男は新聞の記述と一致する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67964 (CM) & #230597 (KK_kaku_)
The meeting ended at three o'clock in the afternoon.	会議は、午後３時に終わりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8530655 (shekitten) & #10799904 (small_snow)
The meeting will have ended by the time I get there.	ミーティングは僕が着く前に終わっちゃうだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165318 (DJ_Saidez) & #9458325 (small_snow)
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.	足音を聞いた瞬間、誰だか分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274490 (CM) & #139850 (KK_kaku_)
The more I think about it, the less I understand it.	考えれば考えるほどわからなくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898477 (CK) & #898202 (bunbuku)
The most common first name in the world is Mohammed.	世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055297 (CK) & #1055248 (mookeee)
The natives saw an airplane then for the first time.	原住民たちはその時初めて飛行機を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239473 (CM) & #174994 (bunbuku)
The new engine must undergo all the necessary tests.	新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269060 (CM) & #145503 (bunbuku)
The new law is expected to cut air pollution by 60%.	この新法で、大気汚染の６０％が削減できると期待されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223095 (CK) & #10336402 (bunbuku)
The next morning, the snowman had completely melted.	翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324971 (CK) & #78745 (mookeee)
The parents, rather than the children, are to blame.	子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245617 (Eldad) & #168873 (small_snow)
The path between the two houses was blocked by snow.	２軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72882 (CM) & #235504 (arnab)
The people for the experiment were chosen at random.	被験者は無作為に抽出された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317882 (CK) & #85830 (tommy_san)
The person sitting next to me started talking to me.	隣の席の人が私に話しかけてきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9058333 (CK) & #2129331 (Blanka_Meduzo)
The plants must've died because no one watered them.	誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681209 (CK) & #203110 (bunbuku)
The plants must've died because nobody watered them.	誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874110 (CK) & #203110 (bunbuku)
The point is whether Tom will read my letter or not.	問題は、トムが私の手紙を読んでくれるかどうかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187688 (CK) & #10187697 (small_snow)
The police are investigating the cause of the crash.	警察は衝突事故の原因を調査中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238172 (CK) & #9596786 (bunbuku)
The police said they found Tom's fingerprints there.	警察が言うには、トムの指紋をそこで見つけたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3819978 (CK) & #8912101 (bunbuku)
The priest blessed the marriage of the happy couple.	司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245508 (CK) & #168979 (bunbuku)
The problem is not what he said, but how he said it.	問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500409 (CK) & #1213481 (mookeee)
The problem is whether my parents will agree or not.	問題は両親が同意してくれるかどうかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323916 (Dejo) & #79801 (small_snow)
The problem is whether or not my parents will agree.	問題は両親が同意してくれるかどうかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12193237 (CK) & #79801 (small_snow)
The reason that Tom got sick was because he overate.	トムは食べすぎが原因で病気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194639 (CK) & #2935135 (tommy_san)
The red belt makes her black dress look even better.	赤いベルトが彼女の黒いドレスをひきたたせている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192363 (CK) & #142282 (mookeee)
The red sweater is more expensive than the blue one.	青いセーターより赤いセーターの方が高いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10192810 (ddnktr) & #12018813 (small_snow)
The room was pitch black, so I couldn't see a thing.	部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257672 (CK) & #84141 (bunbuku)
The runners rounded the corner into the homestretch.	ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327347 (CM) & #76373 (mookeee)
The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.	マッコウクジラは、1,000メートルの深さまで潜ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32542 (CK) & #195368 (KK_kaku_)
The students are talking about language and culture.	生徒たちは、言葉と文化について話しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271820 (CK) & #142750 (small_snow)
The students are talking about language and culture.	学生たちは、言語と文化について話しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271820 (CK) & #10227911 (small_snow)
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.	超特急のぞみはひかりより速く走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277983 (CM) & #126009 (bunbuku)
The tiles that fell from the roof broke into pieces.	屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992902 (CK) & #188449 (mookeee)
The top of the mountain is always covered with snow.	その山の頂上はいつも雪に覆われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47723 (Eldad) & #210454 (KK_kaku_)
The town was destroyed by the flood after the storm.	町は嵐の後の洪水で破壊された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277888 (CM) & #126105 (KK_kaku_)
The traffic was heavy so I was late for the meeting.	渋滞だったので、会議に遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168562 (Chrikaru) & #988132 (bunbuku)
The traffic was heavy so I was late for the meeting.	渋滞で会議に遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168562 (Chrikaru) & #988136 (bunbuku)
The train was late, but I still got to work on time.	電車は遅れたけど、それでも出勤時間には間に合ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8549364 (CK) & #8944400 (bunbuku)
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.	研修会は午後4時開始予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239259 (CM) & #175207 (small_snow)
The two brothers couldn't get along with each other.	２人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72838 (CK) & #235460 (arnab)
The vegetables at that store didn't look very fresh.	あの店の野菜はあまり新鮮そうじゃなかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8838850 (CK) & #8864725 (small_snow)
The work will take anywhere from two to three weeks.	その仕事はざっと２週間から３週間ほどかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47654 (CK) & #210386 (bunbuku)
Their modest income doesn't allow for many luxuries.	彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #623211 (darinmex) & #875891 (thyc244)
There are more than six billion people in the world.	世界には60億人以上の人がいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682478 (Source_VOA) & #686573 (arihato)
There being nothing else to do, we went for a drive.	ほかにすることもなかったので、私たちはドライブに出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33625 (CM) & #196445 (bunbuku)
There is a bridge about one kilometer up this river.	この川の１キロほど川上に橋があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58148 (Dejo) & #220826 (small_snow)
There is a bridge about one kilometer up this river.	この川の約１キロ上流に橋があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58148 (Dejo) & #9422623 (small_snow)
There is not much possibility of his coming on time.	彼が時間通りにくる可能性はあまりない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283787 (CK) & #120222 (bunbuku)
There is only a marginal difference between the two.	２つの物の間にはごくわずかな差しかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72913 (CM) & #235534 (e4zh1nmcz)
There was a meter of snow after the storm yesterday.	昨日の吹雪で、雪が1メートル積もりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3060818 (sharptoothed) & #11645052 (small_snow)
There was a pretty girl with black hair in the park.	黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3709100 (CK) & #668081 (arihato)
There was a sale on apples today, so I bought a lot.	今日はリンゴのセールしてたから、いっぱい買っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577058 (CK) & #9694272 (small_snow)
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.	京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19308 (CK) & #181786 (mookeee)
There was once a time when I could not trust others.	他人が信じられなかったときもかつてはあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274672 (CK) & #138563 (bunbuku)
There were quite a few passengers on board the ship.	かなりの乗客が船に乗っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63619 (CM) & #226279 (arnab)
There were shepherds keeping watch over their flock.	羊飼いが羊の番をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324874 (CM) & #78841 (mookeee)
There weren't any customers so we closed shop early.	お客さんがいなかったから、早めに店を閉めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9400719 (DJ_Saidez) & #10191512 (small_snow)
There's a lot of trash on the far bank of the river.	川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273194 (CK) & #141376 (bunbuku)
There's a thorn in my finger and I can't get it out.	指にとげが刺さって取れないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892630 (Scott) & #892489 (bunbuku)
There's hardly any hope that he'll win the election.	彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400162 (CK) & #119693 (bunbuku)
There's nothing more important to me than my family.	私にとって、家族以上に大切なものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7539623 (CK) & #8649661 (bunbuku)
They agreed to look into the causes of the accident.	彼らはその事故の原因を調査することに同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305784 (CK) & #1215037 (bunbuku)
They have a very good curriculum at that university.	その大学のカリキュラムは非常に優れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45508 (CK) & #208251 (small_snow)
They say we'll have an earthquake one of these days.	近いうちに地震があるといううわさだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18767 (CK) & #179907 (KK_kaku_)
They've asked me to translate this book into French.	あの人たちにこの本をフランス語に翻訳してくれないかと頼まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662932 (CK) & #8983577 (small_snow)
They've asked me to translate this book into French.	彼らにこの本、フランス語に訳してくれって頼まれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662932 (CK) & #8983578 (small_snow)
They've asked me to translate this book into French.	この本をフランス語に訳すように頼まれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662932 (CK) & #9387613 (small_snow)
This book has many kanji, so it's difficult to read.	この本は漢字が多くて難しいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12484532 (CK) & #10982437 (small_snow)
This floor is so clean that you could eat off of it.	この床は、落ちた物を拾って食べれるほどきれいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7506561 (CK) & #10906891 (SomeHungryBois)
This is one of the worst movies that I've ever seen.	これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941641 (CK) & #1750492 (bunbuku)
This is the most beautiful beach in the whole world.	ここが世界中のどこよりも一番美しいビーチだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954435 (CK) & #4898144 (huizi99)
This might not have anything to do with our problem.	これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2230851 (CK) & #2230836 (tommy_san)
This morning was much cooler than yesterday morning.	今朝は昨日の朝よりもずっと涼しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11488384 (CK) & #172266 (small_snow)
This neighborhood is a good place to raise children.	この辺りは、子育てには良い環境です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10219191 (Hybrid) & #10219194 (small_snow)
This restaurant is famous for its excellent cuisine.	このレストランは料理がおいしいので有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60333 (CM) & #223002 (bunbuku)
This supermarket is cheaper than where I usually go.	このスーパーは、私が普段行くところより安いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12373681 (CK) & #11683151 (bunbuku)
Those pants are a little too tight around the waist.	そのパンツ、ウエストが少しきつ過ぎるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474101 (CK) & #11527177 (small_snow)
Three Chinese students were admitted to the college.	３人の中国人留学生がその大学に入学が許された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72663 (CM) & #235285 (e4zh1nmcz)
To tell the truth, I'd rather stay home than go out.	実は、出かけるよりむしろ家で過ごす方が良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955946 (CK) & #1751793 (mookeee)
To tell the truth, I'd rather stay home than go out.	本当のこと言うと、出かけるよりも家にいたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955946 (CK) & #10068212 (bunbuku)
Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight.	今日は良い１日だったのでグッスリ眠れそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1231195 (CK) & #171483 (bunbuku)
Today, I watched a play written by a friend of mine.	今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2422608 (CK) & #2421298 (tommy_san)
Tokyo is more populous than any other city in Japan.	東京は日本の他のどの都市より人口が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279799 (CM) & #124193 (bunbuku)
Tokyo is more populous than any other city in Japan.	東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279799 (CM) & #124195 (small_snow)
Tom admitted that he had no idea where his wife was.	トムは妻の居場所が分からないことを認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7183871 (CK) & #10919736 (SomeHungryBois)
Tom and Mary admired the scenery as they held hands.	トムとメアリーは手をつないで景色に見とれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029964 (CK) & #8579852 (small_snow)
Tom and Mary always seem to be hanging out together.	トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989626 (CK) & #2064080 (bunbuku)
Tom and Mary live in the biggest house on the block.	トムとメアリーって、あのブロックで一番大きい家に住んでるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6211519 (Hybrid) & #8612057 (small_snow)
Tom and Mary plan to stay there as long as they can.	トムとメアリーは、そこに長居できるだけ長居するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303607 (CK) & #7298765 (Mari_Taguchi)
Tom asked Mary to get some glasses from the kitchen.	トムは台所からコップをいくつか取ってきてほしいと、メアリーに頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029681 (CK) & #8881937 (bunbuku)
Tom asked Mary to get some glasses from the kitchen.	トムは台所からグラスをいくつか取ってきてほしいと、メアリーに頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029681 (CK) & #8881941 (bunbuku)
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.	トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029567 (CK) & #2608766 (OrangeTart)
Tom can play the guitar and is also good at singing.	トムはギターも弾けるし歌も上手いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118762 (CK) & #9119977 (small_snow)
Tom can't do his job without an internet connection.	ネット環境がないと、トムは仕事ができないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026796 (CK) & #8916478 (bunbuku)
Tom can't put up with Mary's bad manners any longer.	トムはメアリーのマナーの悪さに、もうこれ以上我慢できないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029495 (CK) & #8879322 (bunbuku)
Tom could've dealt with the problem in a better way.	トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678199 (CK) & #1708644 (bunbuku)
Tom did neither of the two things I asked him to do.	トムは、するように頼まれていた２つの事を一切しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3825262 (CK) & #4213484 (User66813)
Tom doesn't actually live within Boston city limits.	トムは実はボストン市内に住んでいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026215 (CK) & #10908914 (SomeHungryBois)
Tom had no idea what Mary was going to cook for him.	トムにはメアリーが何を作ってくれようとしているのか見当もつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7539579 (CK) & #12143125 (manjar)
Tom has a picture of a squirrel on his bedroom wall.	トムは寝室の壁にリスの写真を飾ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7352492 (Hybrid) & #10129734 (small_snow)
Tom is afraid that something bad is going to happen.	トムは何か悪いことが起ころうとしていると恐れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8555317 (CK) & #8555382 (e4zh1nmcz)
Tom is lucky that he can still take care of himself.	トムはまだ自分のことは自分でできるからいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6339998 (CK) & #11451478 (small_snow)
Tom is my right-hand man. I can really count on him.	トムは私の右腕でね、本当に頼りになるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9838293 (CK) & #9838278 (bunbuku)
Tom is the type of person who calls a spade a spade.	トムは何でもずばずば言う人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734359 (CM) & #2734238 (tommy_san)
Tom is waiting for Mary in front of the supermarket.	トムはスーパーの前でメアリーを待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023572 (CK) & #8596767 (bunbuku)
Tom is well aware of what is going on at the office.	トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452051 (sharptoothed) & #2568010 (OrangeTart)
Tom likes sitting on the beach in the early morning.	トムは早朝にビーチに座って過ごすのが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093289 (CK) & #8936138 (bunbuku)
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.	トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990355 (CK) & #2108952 (bunbuku)
Tom persuaded her into going to the movies with him.	トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37193 (CK) & #1149160 (bunbuku)
Tom persuaded her into going to the movies with him.	トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37193 (CK) & #1689526 (mookeee)
Tom ran up the stairs, taking three steps at a time.	トムは階段を2段飛ばしで駆け上がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773289 (CK) & #2705399 (tommy_san)
Tom rushed to the window to watch the garbage truck.	トムったら、ゴミ収集車を見ようと窓に駆けってったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10204673 (Hybrid) & #10209104 (small_snow)
Tom rushed to the window to watch the garbage truck.	トムはゴミ収集車を見ようと窓に駆け寄った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10204673 (Hybrid) & #10209106 (small_snow)
Tom said he thought that he had forgotten something.	トムは何か忘れた気がすると言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182162 (CK) & #4716052 (anhgosho)
Tom said that he thought he had forgotten something.	トムは何か忘れた気がすると言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182135 (CK) & #4716052 (anhgosho)
Tom says he plans to grow more vegetables this year.	トムは今年はもっと野菜を育てるつもりなんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816219 (CK) & #12758132 (bunbuku)
Tom seemed to understand why Mary needed to do that.	トムは、メアリーがなぜそうしなければいけなかったのか、理解しているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6257544 (CK) & #7298721 (Mari_Taguchi)
Tom told me that you probably know where Mary lives.	あなたならメアリーの居所を知ってるだろうって、トムが教えてくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3205015 (CK) & #11692643 (bunbuku)
Tom tried to do that same thing that Mary was doing.	トムはメアリーがしていたのと同じことをやろうとしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731471 (CK) & #12511057 (bunbuku)
Tom was a history teacher before he became a lawyer.	トムって法律家になる前は、歴史の先生をしてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6718038 (CK) & #9540359 (small_snow)
Tom was a history teacher before he became a lawyer.	トムさんは弁護士になる前は、歴史の教師をしてらっしゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6718038 (CK) & #9540360 (small_snow)
Tom was able to get into the house through a window.	トムは窓から家の中に入れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4757994 (CK) & #9700614 (small_snow)
Tom was born twenty minutes before his twin brother.	トムは、双子の弟が生まれる20分前に生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193520 (sundown) & #11193527 (small_snow)
Tom was born twenty minutes before his twin brother.	トムは、双子の弟より20分早く生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193520 (sundown) & #11193529 (small_snow)
Tom was evicted by his landlord for not paying rent.	トムは家賃滞納により家主から立ち退きを求められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9845604 (DJ_Saidez) & #9837290 (Sim5634)
Tom was very interested in sports when he was young.	トムは若かりし頃、スポーツにとても興味があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6718035 (CK) & #9540355 (small_snow)
Tom was very interested in sports when he was young.	トムって若い時は、スポーツにすごく興味を持ってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6718035 (CK) & #9540356 (small_snow)
Tom wished he'd put more money into that investment.	トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8297145 (CK) & #1649511 (bunbuku)
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.	トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027722 (CK) & #2426747 (tommy_san)
Tom would like to become a simultaneous interpreter.	トムって、同時通訳になりたがってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023875 (CK) & #9594210 (small_snow)
Tom's dream as a child was to become a veterinarian.	トムの子供の頃の夢は、獣医になることだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11761009 (end) & #11584139 (small_snow)
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.	トムは足がしびれて立ち上がれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720636 (CK) & #2719042 (tommy_san)
Tom, I'm going shopping. Stay here until I get back.	トム、買い物に行くよ。留守番しといてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9809026 (DJ_Saidez) & #9524700 (small_snow)
Two women are taking it easy on a bench in the park.	２人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72831 (CK) & #235453 (arnab)
Unfortunately, I don't have any money with me today.	今日はあいにくお金を持っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789653 (CK) & #171821 (mookeee)
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.	どうしても必要な時以外、タクシーは使わないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1138957 (CK) & #10242739 (bunbuku)
Until now, I've never been spoken to by a foreigner.	今までさ、一度も外国人に話しかけられたことないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090385 (CK) & #9950875 (bunbuku)
We can see things in the distance using a telescope.	望遠鏡を使えば、遠くにあるものを見ることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #684011 (CK) & #9420519 (bunbuku)
We considered going, but finally decided against it.	行こうかと考えたんだけど、結局行かないことにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28799 (CK) & #10069965 (bunbuku)
We have the extra-large size, but not in that color.	特大のサイズはあるんですが、その色のは切らしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280536 (CK) & #123461 (bunbuku)
We have the extra-large size, but not in that color.	ＸＬはご用意していますが、あいにくその色はございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280536 (CK) & #1771925 (mookeee)
We play catch in the park near our house on Sundays.	私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249144 (CK) & #165361 (arnab)
We should be able to complete the work in five days.	５日たてば仕事が完了するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72495 (CK) & #235117 (e4zh1nmcz)
We should make every effort to maintain world peace.	私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22870 (CK) & #151456 (mookeee)
We should make every effort to maintain world peace.	私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22870 (CK) & #165572 (mookeee)
We should make every effort to maintain world peace.	我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22870 (CK) & #185738 (mookeee)
We should make every effort to maintain world peace.	我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22870 (CK) & #185739 (mookeee)
We shouldn't judge people based on their appearance.	我々は人を外見で判断すべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982618 (CK) & #982407 (thyc244)
We used to play musical chairs in elementary school.	小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111141 (megamanenm) & #2064078 (bunbuku)
We're going out for lunch. Why don't you come along?	私たち、昼食に出かけるのだけど、一緒にどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249070 (CK) & #165435 (small_snow)
We're going out for lunch. Why don't you come along?	お昼ご飯食べに行くけど、一緒にどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249070 (CK) & #10151435 (small_snow)
We're looking forward to seeing you and your family.	あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874146 (CK) & #1553787 (bunbuku)
We're looking forward to seeing you and your family.	私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874146 (CK) & #1632325 (mookeee)
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.	天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278932 (CK) & #125061 (mookeee)
What Tom really wanted was a peanut butter sandwich.	トムが本当に食べたかったのは、ピーナツバターサンドだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898024 (CK) & #11609991 (small_snow)
What answer did you come up with for question three?	問3の答え何になった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4638929 (corbinjurgens) & #4638707 (tommy_san)
What do you think I should wear on my date tomorrow?	明日のデート、何着て行けばいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635828 (CK) & #2858287 (tommy_san)
What do you think of me now that you know me better?	僕のことよく知った上で、僕のことどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11011469 (DJ_Saidez) & #11011474 (small_snow)
What do you think of me now that you know me better?	私のことよく分かった上で、私のことどう思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11011469 (DJ_Saidez) & #11021505 (small_snow)
What happened? There's water all over the apartment.	何が起こったの？アパート全体水浸しだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2049 (Swift) & #5265 (bunbuku)
What time does the next train bound for Tokyo leave?	次の東京行きの電車は何時発でしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790042 (CK) & #1219271 (mookeee)
What you have just said reminds me of an old saying.	あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71443 (CK) & #234070 (mookeee)
What're you going to do during your summer vacation?	夏休みの期間は何をするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970490 (CK) & #9975806 (bunbuku)
What's the difference between a religion and a cult?	宗教とカルトの違いは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2724527 (Hybrid) & #10080114 (small_snow)
What's the difference between a scooter and a moped?	スクーターとモペットって何が違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11796372 (ddnktr) & #13028869 (small_snow)
What's the difference between boiling and simmering?	茹でるのとぐつぐつ煮るのって何が違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7637208 (CK) & #10080141 (small_snow)
What's the nationality of that cameraman over there?	あそこのあのカメラマンはどこの国の人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71775 (aliene) & #234399 (bunbuku)
When I got home, my mother and father were fighting.	家に帰ると、お父さんとお母さんが喧嘩をしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10336880 (CK) & #10336876 (small_snow)
When I got home, my mother and father were fighting.	家に帰ると、お父さんとお母さんが喧嘩の真っ最中でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10336880 (CK) & #10336877 (small_snow)
When I got home, my mother and father were fighting.	家に帰ると、お父さんとお母さんが喧嘩中でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10336880 (CK) & #10336878 (small_snow)
When I got to school, the race had already finished.	私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404100 (CK) & #1170897 (bunbuku)
When I got to school, the race had already finished.	私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404100 (CK) & #1170898 (bunbuku)
When I was a kid, I used to often play in that park.	わたしは子どものころ、よくあの公園で遊びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899785 (CK) & #10899784 (small_snow)
When I was a kid, I used to often play in that park.	子供の頃、よくあの公園で遊んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899785 (CK) & #10900045 (small_snow)
When I was in school, I really hated writing essays.	俺学校時代作文本当苦手だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300501 (CK) & #1218903 (mookeee)
When he was a child, he would go fishing on Sundays.	彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297144 (CM) & #106543 (bunbuku)
When it's hot, there's nothing like a ice cold beer.	暑い時は、キーンと冷えたビールに限るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10838495 (CK) & #10838458 (small_snow)
When they heard the story, they burst into laughter.	その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43259 (CM) & #206013 (KK_kaku_)
When you travel abroad, you usually need a passport.	海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22193 (CK) & #185062 (bunbuku)
When you travel abroad, you usually need a passport.	海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22193 (CK) & #1038407 (thyc244)
Where were you? We've been looking all over for you.	どこにいたんだよ。あちこち捜してたんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954645 (CK) & #10493218 (bunbuku)
Which are you better at, boogie-boarding or surfing?	ボディーボードとサーフィンどっちが得意？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33397 (CM) & #196221 (mookeee)
Which do you like better, apple cider, or champagne?	アップルサイダーとシャンパン、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11151275 (CK) & #11149289 (small_snow)
Which do you like better, the Giants or the Dragons?	ジャイアンツとドラゴンズのどちらが好きですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53197 (Swift) & #215896 (bunbuku)
While you're at it, please make me some coffee, too.	ついでに、私にもコーヒーを淹れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569511 (CK) & #202687 (small_snow)
Who's the person standing in front of that building?	あの建物の前に立っている人は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7825634 (CK) & #231067 (bunbuku)
Whose bicycle did you say that you wanted to borrow?	誰の自転車を借りたかったんだっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10722276 (CK) & #10722284 (bunbuku)
Whose bicycle did you say that you wanted to borrow?	誰の自転車を借りたいんだったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10722276 (CK) & #10722286 (bunbuku)
Why didn't you tell me you knew how to speak French?	どうしてフランス語が話せるって教えてくれなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3205013 (CK) & #11692631 (bunbuku)
Why don't you pull over and take a rest for a while?	車を止めて少し休んだらどう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265602 (CK) & #148956 (bunbuku)
Why don't you pull over and take a rest for a while?	車を止めて休憩しない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265602 (CK) & #1167066 (bunbuku)
Will you send someone to fix it as soon as possible?	できるだけ早く修理の人をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39521 (CK) & #202309 (bunbuku)
With a little more patience, you could've succeeded.	もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678179 (CK) & #194105 (bunbuku)
With a little more patience, you would've succeeded.	もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678278 (CK) & #193816 (bunbuku)
With a little more patience, you would've succeeded.	もう少し根気があったら成功していただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678278 (CK) & #194098 (bunbuku)
With his support, she might have been elected mayor.	もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30660 (CM) & #193494 (bunbuku)
Would you believe me if I told you that I loved you?	愛してるよって言ったら、信じてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735324 (CK) & #9735306 (small_snow)
Would you believe me if I told you that I loved you?	大好きだよって言ったら、信じてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9735324 (CK) & #9735317 (small_snow)
Would you go to the supermarket and get some butter?	スーパーに行ってバターを買ってきてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52355 (Swift) & #215059 (tommy__san)
Would you like a window seat or a seat on the aisle?	窓側か通路側どちらになさいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #448965 (Swift) & #140325 (KK_kaku_)
Would you like to come over to our house for dinner?	夕食に家へいらっしゃいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324607 (CK) & #79110 (bunbuku)
Would you like to hear about what I did last summer?	去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954700 (CK) & #2064079 (bunbuku)
Would you mind picking up something on the way back?	帰りに買い物してきてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20446 (mcq) & #183323 (bunbuku)
Would you rather live in a big city or a small town?	大都会とこぢんまりした町のどっちに住みたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912810 (CK) & #11524751 (small_snow)
Would you rather live in a small town or a big city?	どっちかって言うと小さな町に住みたい？それとも大都市？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8403118 (CK) & #8981627 (bunbuku)
Yesterday it was so cold that I stayed in the house.	昨日はめっちゃ寒かったから、巣ごもりしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2289790 (AlanF_US) & #11053698 (small_snow)
Yesterday it was so cold that I stayed in the house.	昨日はとても寒かったので、家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2289790 (AlanF_US) & #11053700 (small_snow)
Yesterday it was so cold that I stayed in the house.	昨日はやけに寒かったので、家にこもってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2289790 (AlanF_US) & #11053702 (small_snow)
Yesterday, I installed a new program on my computer.	昨日ね、パソコンに新しいプログラムをインストールしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342155 (CK) & #11853701 (small_snow)
You can easily identify Tom because he is very tall.	トムはとても背が高いのですぐわかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37228 (CM) & #200027 (bunbuku)
You can join if you are thirteen years old or older.	13歳以上であればご入会いただけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12299263 (CK) & #12299261 (small_snow)
You can use English at most hotels around the world.	世界中、大半のホテルで英語は使えるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698183 (CK) & #9308007 (bunbuku)
You can't accomplish anything without taking a risk.	虎穴に入らずんば、虎子を得ず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008837 (AOCinJAPAN) & #729887 (arihato)
You have no right to pass judgement on these people.	あなたにはこの人たちを批判する権利はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #695344 (darinmex) & #1043803 (mookeee)
You may give this photograph to anyone who wants it.	この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997249 (CK) & #997247 (mookeee)
You may go ahead and open the window if you want to.	窓を開けたいならどうぞ、構いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9192483 (CK) & #9192575 (bunbuku)
You must not park your car there without permission.	勝手にそこへ駐車したらいけないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322814 (CK) & #10166387 (bunbuku)
You must not think about your immediate profit only.	目先の利益だけにとらわれてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323817 (CM) & #79900 (tommy__san)
You said Tom was kind and he certainly is, isn't he?	トムのこと優しいって言いてたけど、本当にそうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118217 (CK) & #10123503 (small_snow)
You said Tom was kind and he certainly is, isn't he?	「トムって、親切だ」って言ってたけど、確かにそうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118217 (CK) & #10123504 (small_snow)
You worked in Australia for a few years, didn't you?	オーストラリアで何年か働いてたんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7155254 (CK) & #12508410 (bunbuku)
You'll find our house at the end of the next street.	次の通りのつきあたりに私達の家があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264296 (CK) & #150261 (bunbuku)
You're planning on going again tomorrow, aren't you?	明日もまた行くつもりなんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6334581 (CK) & #11700334 (small_snow)
You're probably the only one who can carry this bag.	この大きなバッグ運べるのは、恐らく君ぐらいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8971966 (CK) & #8971972 (small_snow)
Your stitches will need to be removed in a few days.	数日後に抜糸が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943102 (NurseMeeks) & #10642051 (small_snow)
"Are you going to Tom's party?" "I'm still not sure."	「トムのパーティー行く？」「まだ分かんない」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858758 (CK) & #3247693 (tommy_san)
"Did you water the flowers today?" "Only in my room."	「今日、花に水やった？」「自分の部屋のにはね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755958 (ddnktr) & #11858008 (small_snow)
"Did you water the flowers today?" "Only in my room."	「今日、花に水あげた？」「自分の部屋のには」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10755958 (ddnktr) & #11858012 (small_snow)
"Today's my birthday." "It's my birthday today, too."	「今日ね、私の誕生日なんだ」「僕の誕生日も今日だよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10284652 (CK) & #10284662 (bunbuku)
"What is your relationship to him?" "I'm his father."	「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326666 (CK) & #77053 (mookeee)
"What time will you be finished?" "I'm not sure yet."	「何時に終わりそう？」「まだわかんない」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858672 (CK) & #11727263 (small_snow)
"Would you mind opening the window?" "Certainly not."	「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73618 (CK) & #236241 (mookeee)
"Would you mind opening the window?" "Of course not."	「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73619 (CK) & #236242 (mookeee)
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."	「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73849 (CK) & #236507 (mookeee)
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."	「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73759 (CK) & #236392 (mookeee)
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.	ひとたび悪癖が身につくと、それを断つのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28637 (CK) & #3459229 (arnab)
A few years ago, our room had little furniture in it.	２、３年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72994 (CK) & #235615 (e4zh1nmcz)
A foreign language can't be mastered in a year or so.	外国語は１年やそこらで身につけられるものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873356 (CK) & #184783 (tommy__san)
A good management would listen to reasonable demands.	良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325831 (CM) & #77887 (mookeee)
A human body consists of a countless number of cells.	人体は無数の細胞からなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270630 (CM) & #143936 (small_snow)
A lot of countries participated in the Olympic Games.	多くの国がオリンピックに参加した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274827 (CM) & #138408 (bunbuku)
A monster lay on a rock near the top of the mountain.	１頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73091 (CK) & #235711 (mookeee)
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.	利己的な人は自分の感情しか考えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325322 (CK) & #78394 (mookeee)
After he finished supper, he began to read the novel.	夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324597 (CK) & #79120 (bunbuku)
After walking for an hour, we stopped to take a rest.	１時間歩いてから、私たちは止まって休息した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73150 (CK) & #235770 (e4zh1nmcz)
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.	核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21731 (minshirui) & #184602 (mookeee)
All my friends like the same kind of music that I do.	私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953087 (CK) & #997179 (mookeee)
Almost all of the reviews of the play were favorable.	劇の批評はおしなべて好評だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327513 (CK) & #76205 (mookeee)
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.	１８歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73302 (CK) & #235921 (mookeee)
Apples were on sale today, so I bought a lot of them.	今日はリンゴのセールしてたから、いっぱい買っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694267 (CK) & #9694272 (small_snow)
Apples were on sale today, so I bought a lot of them.	林檎の特売日だったから、たくさん買ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694267 (CK) & #9694273 (small_snow)
Are you seriously thinking about buying that old car?	あの古い車を本気で買おうと思っているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953111 (CK) & #997212 (mookeee)
Are you still not able to communicate well in French?	今でもフランス語で上手く意思の疎通ができないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8592579 (CK) & #8791834 (bunbuku)
Are you sure you don't want to go to Boston with Tom?	本当にトムとボストンに行きたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012337 (CK) & #8751801 (bunbuku)
As a matter of fact, I don't know anything about Tom.	実を言うと、私、トムのこと何も知らないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10528504 (CK) & #10528511 (small_snow)
As is often the case with teenagers, she's conceited.	１３歳から１９歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731069 (CK) & #235948 (mookeee)
As long as you keep quiet, you can stay in this room.	静かにしていられるんだったら、この部屋にいてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495374 (CK) & #9076354 (bunbuku)
As soon as we find out anything, we will contact him.	何か見つけたらすぐに連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25112 (Espi) & #187973 (small_snow)
As we went around the corner, the lake came in sight.	角を曲がると、湖が見えてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21665 (CK) & #184536 (small_snow)
At this point, I'm unable to comment on that problem.	現段階ではその問題についてコメントできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327530 (CM) & #76188 (mookeee)
Bears often scratch their backs on the bark of trees.	熊は木の皮で背中を掻く習性がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992026 (CK) & #991765 (mookeee)
Because it started to rain, I couldn't use my camera.	雨が降り出したから、私はカメラを使えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955984 (maiyag) & #1955958 (bunbuku)
Because there was traffic, I was late to the meeting.	渋滞だったため、会議に遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991386 (Artfanster) & #988134 (bunbuku)
Because there was traffic, I was late to the meeting.	渋滞で会議に遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #991386 (Artfanster) & #988136 (bunbuku)
Before I answer, I'd like to know why you'd ask that.	お答えする前に、どうしてそんなことをお尋ねになるのか知りたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121548 (DJ_Saidez) & #10212579 (small_snow)
Blood pressure is important as a barometer of health.	血圧は健康のバロメーターとして重要である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238763 (CM) & #175702 (arnab)
Buildings are much stronger now than they used to be.	建物は以前と比べてより頑丈になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239072 (CK) & #1181611 (bunbuku)
By the time I arrived, the lecture had already begun.	着いた時には、もう講義が始まってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411495 (CK) & #11609757 (small_snow)
By the time you get out of prison, she'll be married.	君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427987 (CK) & #991762 (mookeee)
Can you wake me up at seven o'clock tomorrow morning?	明日の朝、７時に起こしてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4761638 (DrWinters) & #11642616 (bunbuku)
Chicken eggs are richer in vitamin A than quail eggs.	鶏卵は、うずら卵よりビタミンAが豊富です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241117 (DJ_Saidez) & #11031134 (small_snow)
Chicken eggs are richer in vitamin A than quail eggs.	ウズラの卵より、ニワトリの卵の方がビタミンAが多く含まれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241117 (DJ_Saidez) & #11031136 (small_snow)
Children like to pretend to be adults when they play.	子どもって、遊ぶときは大人のまねをしたがるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245785 (CK) & #9533827 (bunbuku)
Citizens are debating about health care at City Hall.	市民は市役所で健康管理について議論している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680639 (Source_VOA) & #2108956 (bunbuku)
Compare your sentence with the one on the blackboard.	君たちの文を黒板の文と比較しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17659 (Swift) & #178806 (mookeee)
Could you do me a favor? Will you lend me some money?	お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64706 (Eldad) & #227354 (mookeee)
Could you do me a favor? Will you lend me some money?	お願いがあるんだけど。お金貸してくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64706 (Eldad) & #10784407 (small_snow)
Could you fill it up and take a look at the oil, too?	ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63711 (CK) & #226368 (arnab)
Could you please tell me where the nearest church is?	一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982622 (CK) & #982232 (thyc244)
Could you translate this document into French for me?	この文書をフランス語に翻訳していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5293414 (CK) & #8983477 (small_snow)
Could you translate this document into French for me?	この文書なんだけど、フランス語に訳してもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5293414 (CK) & #8983478 (small_snow)
Could you translate this document into French for me?	このレポートをフランス語に翻訳していただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5293414 (CK) & #8983556 (small_snow)
Cut the cheese into thin slices or into little cubes.	チーズは細くスライスするか小さくキューブ状にカットします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5028116 (Airvian) & #11582507 (small_snow)
Cut the cheese into thin slices or into little cubes.	チーズは薄くスライスするか小さな角切りにします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5028116 (Airvian) & #11582508 (small_snow)
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.	ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #976009 (CM) & #941165 (bunbuku)
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?	トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886184 (CK) & #2108960 (bunbuku)
Did something happen to me? I can't remember a thing.	私に何が起こったの？何も覚えてないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9399858 (CK) & #11610885 (bunbuku)
Do you ever get told that you look like someone else?	誰かに似てるって言われない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922087 (CK) & #136973 (tommy__san)
Do you have any idea what the population of Tokyo is?	東京の人口がどのくらいか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279759 (CK) & #124236 (tommy__san)
Do you know why spring rolls are called spring rolls?	春巻きってなんで春巻きっていうか知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3702230 (CK) & #3702226 (tommy_san)
Do you really need to go out in this kind of weather?	こんな天気の中、本当に出かける必要があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886066 (CK) & #2108962 (bunbuku)
Do you still need the light on, or can I turn it off?	明かりがまだ要るの？消してもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10352218 (sundown) & #10386911 (small_snow)
Do you still need the light on, or can I turn it off?	明かりがまだ欲しい？それとも消してもいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10352218 (sundown) & #10386913 (small_snow)
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.	雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26867 (Swift) & #189722 (bunbuku)
Don't forget to brush your teeth before going to bed.	寝る前にはちゃんと歯を磨きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3876827 (CK) & #894502 (bunbuku)
Don't leave your personal belongings in the washroom.	洗面所には、私物を放置しないこと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7908392 (CM) & #2393518 (wakatyann630)
Don't pour hot water into the glass or it will crack.	グラスに熱湯を入れちゃ駄目だよ、割れちゃうからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61446 (CK) & #10081420 (bunbuku)
Don't say bad things about others behind their backs.	相手のいないところで悪口を言うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274124 (CM) & #140449 (small_snow)
Don't throw out this magazine. I haven't read it yet.	この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2150193 (CM) & #221872 (bunbuku)
Drivers must look out for children crossing the road.	ドライバーは、道路を横断する子供に注意しなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36964 (jakov) & #10813363 (bunbuku)
English is spoken in many countries around the world.	英語は世界中の多くの国で話されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26254 (CK) & #189107 (bunbuku)
Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.	警官のくせに泥棒を怖がるなんて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238088 (CM) & #176375 (small_snow)
Even though the weather was bad, I decided to go out.	天気が悪かったけれど出かけることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467240 (CK) & #125167 (bunbuku)
Every now and then I like to have hot and spicy food.	ときどき私は辛くてスパイスのきいたものを食べたくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38265 (CK) & #201059 (bunbuku)
Everybody falls in love at least once in their lives.	誰しも、一生に一度は恋に落ちるものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3569031 (Hybrid) & #11992124 (small_snow)
Everybody would like to believe dreams can come true.	誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222853 (CK) & #5285 (mookeee)
Everyone in the class has to learn the poem by heart.	クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62912 (CM) & #225577 (bunbuku)
Excuse me, but let me have another look at the photo.	恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19169 (CK) & #180420 (mookeee)
Facts do not cease to exist because they are ignored.	無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #690956 (Scott) & #893270 (thyc244)
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.	喉が渇いているようでしたら、ご自由に飲み物を取ってお飲みください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240643 (Zifre) & #173827 (small_snow)
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.	喉が渇いたら、自由にお飲みください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240643 (Zifre) & #10200098 (small_snow)
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.	家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499485 (CK) & #187137 (KK_kaku_)
For me, money isn't the most important thing in life.	自分にとっては、お金が人生で１番大切というわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9582830 (DJ_Saidez) & #9582821 (small_snow)
Fresh fruits and vegetables are good for your health.	新鮮な野菜や果物は健康にいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681019 (Source_VOA) & #2976568 (tommy_san)
From here to there takes about thirty minutes by car.	ここからそこまでは車で３０分です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12420121 (CK) & #10713910 (small_snow)
Giving advice to him is like talking to a brick wall.	彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285131 (Dejo) & #118532 (bunbuku)
Have you ever wondered how many stars are in the sky?	空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682471 (Source_VOA) & #878543 (thyc244)
Having met the girl before, I recognized her at once.	その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46493 (CK) & #209232 (bunbuku)
He can mask his feeling if the occasion calls for it.	必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318270 (CM) & #85443 (mookeee)
He caught the first train and got there just in time.	彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297105 (CK) & #1139089 (bunbuku)
He complained about the room being too hot and humid.	彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303392 (CK) & #100305 (bunbuku)
He failed the exam because he had not studied enough.	彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #493786 (CK) & #493157 (qahwa)
He finally realized that Mary had made a fool of him.	メアリーが自分を馬鹿にしていることに、彼はようやく気づいたのだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293010 (CK) & #10642161 (bunbuku)
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.	彼はケーキ１切れと引き換えにオレンジ１個を私にくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289779 (CK) & #113894 (bunbuku)
He had been a practitioner of Aikido for seven years.	彼は７年間、合気道をやっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327931 (CM) & #75787 (bunbuku)
He is accountable to the management for what he does.	彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298718 (CS) & #104971 (bunbuku)
He is proud of never having been beaten in ping-pong.	彼はピンポンで１度も負けたことのないのを自慢している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292575 (CK) & #111112 (bunbuku)
He is quite different from what he was ten years ago.	今の彼は１０年前の彼とは全く違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241782 (CK) & #172693 (mookeee)
He knows everything that there is to know about jazz.	彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290131 (CK) & #1504591 (verbum)
He made a resolution to write in his diary every day.	彼は毎日、日記をつける決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318626 (CK) & #99810 (bunbuku)
He made up his mind to jog in spite of his blindness.	彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304172 (CK) & #236722 (mookeee)
He narrowly escaped from the bus when it caught fire.	彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293180 (CK) & #110506 (bunbuku)
He saw at a glance that his daughter had been crying.	彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293838 (CK) & #109852 (bunbuku)
He took out the wallet from his inside jacket pocket.	彼は財布を上着の懐から取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296854 (CK) & #106832 (small_snow)
He tried to be brave while he was being held hostage.	人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316522 (CK) & #236871 (mookeee)
He was always pulling my leg when we worked together.	一緒に仕事をしていたとき、彼はいつも私をからかってばかりいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27679 (CK) & #106367 (KK_kaku_)
He was always pulling my leg when we worked together.	一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27679 (CK) & #190517 (bunbuku)
He was kind enough to show me the way to the station.	彼は親切にも、私に駅までの道を教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300031 (CK) & #103655 (bunbuku)
He was kind enough to show me the way to the station.	彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300031 (CK) & #103662 (mookeee)
Her father never let her go to town with her friends.	彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309714 (CK) & #93992 (mookeee)
Her husband eats everything she puts in front of him.	彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953319 (CK) & #1537193 (bunbuku)
His success on the examination is due to his efforts.	彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286512 (CM) & #237423 (mookeee)
How can someone know if they're a good singer or not?	歌が上手か下手なんて誰が決めるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8556069 (CK) & #8556074 (small_snow)
How do you know that light travels faster than sound?	光が音より速いということがどうやって分かるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240378 (CK) & #174092 (bunbuku)
How old were you when you learned to write your name?	自分の名前が書けるようになったのって、何歳の時？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4198289 (CK) & #10889800 (small_snow)
I acted for our captain while he was in the hospital.	主将の入院中は私が代理を務めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265852 (CM) & #148707 (bunbuku)
I acted for our captain while he was in the hospital.	キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265852 (CM) & #1185887 (bunbuku)
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.	私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262254 (CK) & #152296 (bunbuku)
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.	私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262254 (CK) & #1180409 (bunbuku)
I always drink a glass of milk before going to sleep.	いつも寝る前に牛乳を一杯飲みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1859772 (latet) & #2261592 (Ianagisacos)
I always make it a point to paint things as they are.	ありのままの姿を描くことを、常に心がけているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253135 (Zifre) & #10809023 (bunbuku)
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.	謝ったんだけど、それでも僕と喋ってくれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265398 (CK) & #10569651 (bunbuku)
I believe that actions are more important than words.	言葉より行動が大切だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7367576 (CM) & #11391129 (small_snow)
I bought a six-pack of beer on my way home from work.	仕事帰りに、ビールを１パック買っといたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9648337 (CK) & #9648397 (small_snow)
I bought a six-pack of beer on my way home from work.	仕事から帰る途中に、ビール６缶パックを１つ買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9648337 (CK) & #9648692 (small_snow)
I bought a six-pack of beer on my way home from work.	仕事帰りに、ビールを６本買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9648337 (CK) & #9648773 (small_snow)
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.	私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261140 (CK) & #153404 (bunbuku)
I built a house within a stone's throw of the forest.	森からすぐ近いところに私は家を建てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269466 (CK) & #145097 (mookeee)
I can write hiragana, but I can't yet write katakana.	ひらがなは書けますが、カタカナはまだ書けません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989430 (CK) & #10985102 (small_snow)
I can write hiragana, but I can't yet write katakana.	平仮名は書けるんだけど、片仮名はまだ書けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989430 (CK) & #10989476 (small_snow)
I can't believe Tom is really planning on doing this.	トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950868 (CK) & #2150291 (bunbuku)
I can't believe that three years has already gone by.	もう３年も経ったなんて信じられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182206 (CK) & #8669778 (bunbuku)
I can't promise a reply, but you can send mail to me.	返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996948 (thayne) & #995534 (mookeee)
I can't tell you how long I've been waiting for this.	これをどれだけ待っていたことか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955015 (CK) & #2150297 (bunbuku)
I can't tell you how much I appreciate all your help.	あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1933560 (CK) & #2150304 (bunbuku)
I canceled my appointment because of urgent business.	急用ができたので約束をキャンセルした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18794 (CK) & #1049196 (bunbuku)
I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.	私は鞄と傘をクロークに預けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256708 (CK) & #1054563 (bunbuku)
I could hardly believe my ears when I heard the news.	私はそのニュースを聞いて耳を疑った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254176 (CK) & #160345 (bunbuku)
I could tell from his accent that he was a Frenchman.	彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316795 (CK) & #1142906 (bunbuku)
I couldn't drink both bottles, so I left one for you.	２本も飲めなかったから、１本はあなたに残しておきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72770 (CM) & #235392 (e4zh1nmcz)
I didn't know you used to be a professional musician.	プロのミュージシャンだったなんて知らなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6231146 (CK) & #13028709 (small_snow)
I didn't use to like opera, but I enjoy it a lot now.	昔はオペラは好きではなかったが、今はすごい楽しんでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039975 (CK) & #8040006 (Ninja)
I didn't want to catch a cold, so I didn't go skiing.	私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473596 (CK) & #161202 (bunbuku)
I didn't win, but at least I got a consolation prize.	僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #678246 (darinmex) & #882348 (thyc244)
I discover something new every time I read this book.	この本は読むたびに発見がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12742187 (CK) & #1113305 (mookeee)
I don't care what people think about the way I dress.	私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258319 (CK) & #156215 (mookeee)
I don't care what people think about the way I dress.	僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258319 (CK) & #1699000 (mookeee)
I don't have much money, but I can get along somehow.	お金はあんまりないけど、何とかやってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64584 (CK) & #9859334 (bunbuku)
I don't know whether Tom is telling the truth or not.	トムが本当のことを言っているのかどうかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230312 (CK) & #8560104 (small_snow)
I don't think Tom knows that Mary is in the hospital.	メアリーが入院してること、トムは知らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226637 (CK) & #8604865 (bunbuku)
I don't think that Tom knows Mary is in the hospital.	メアリーが入院してること、トムは知らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226344 (CK) & #8604865 (bunbuku)
I don't think that this shirt goes with that red tie.	このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8181842 (CK) & #223700 (bunbuku)
I don't think you should take Tom to Boston with you.	トムをボストンに連れて行かない方がいいと思うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818229 (CK) & #12758126 (bunbuku)
I don't want to get married, but I want to have kids.	結婚はしたくないけど子供は欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3405574 (CK) & #3402860 (tommy_san)
I estimate that the work will cost more than $10,000.	私はその工事は１万ドル以上かかるだろうと見積もっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254341 (CK) & #160180 (arnab)
I expect a subway station will be here in the future.	将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267480 (CK) & #147081 (bunbuku)
I feel better today, but I'm not well enough to work.	今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169231 (CK) & #171658 (small_snow)
I feel that something is going to happen really soon.	もうすぐ何かが起こりそうな気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1577269 (rbbrbb) & #1577071 (bunbuku)
I felt uncomfortable because I couldn't speak French.	フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10666106 (sundown) & #196986 (bunbuku)
I found my father's diary which he kept for 30 years.	私は三十年間父がつけた日記を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257866 (CM) & #156668 (arnab)
I found that I couldn't study well with the radio on.	ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541637 (CK) & #192601 (small_snow)
I got this as a wedding gift, but I've never used it.	これは結婚祝いでもらったものなんだけど、一度も使ったことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3568284 (Hybrid) & #13444306 (bunbuku)
I got up earlier than usual to catch the first train.	始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474101 (Eldad) & #168940 (bunbuku)
I had a bad headache. That's why I went to bed early.	頭痛がひどくてね。それで早く寝たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34728 (CK) & #10631776 (bunbuku)
I had a girlfriend, but we broke up three months ago.	彼女がいたんだけど、3か月前に別れたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12148729 (carlosalberto) & #12303623 (small_snow)
I had a hunch something pleasant was going to happen.	何かいいことがありそうな気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25287 (CK) & #188148 (bunbuku)
I had hardly left home when it began to rain heavily.	家を出たとたんに大雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24123 (CK) & #186986 (bunbuku)
I had my wallet stolen by the man sitting next to me.	私は隣に座っていた男に財布を奪われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8796457 (shekitten) & #152307 (bunbuku)
I had no choice except to have my left leg amputated.	私は左足を切断してもらうほかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355869 (CK) & #11800985 (bunbuku)
I have a report that has to be submitted by tomorrow.	明日までに出さなきゃいけないレポートがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602327 (CK) & #6854275 (Sonata)
I have absolutely no intention of paying ten dollars.	１０ドルを払うつもりは全くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163540 (CK) & #1160740 (bunbuku)
I have just been to the airport to see my friend off.	友達の見送りに、空港へ行ってきたとこなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324371 (CK) & #9851543 (bunbuku)
I have two cats. One is white and the other is black.	猫を二匹飼っています。一匹は白でもう一匹は黒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7930249 (CK) & #7930645 (Ninja)
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.	私は先生にしかられないように隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259073 (CK) & #155465 (bunbuku)
I hope that neither of them was injured in the crash.	二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8296891 (CK) & #1144728 (bunbuku)
I know I'm missing something. I just don't know what.	何かが足りないのは分かるけど、それが何なのかが分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966346 (DJ_Saidez) & #9966351 (small_snow)
I know it's not easy, but you've got to at least try.	簡単じゃないのは分かるけど、やるだけやってみなきゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376068 (CK) & #11457836 (bunbuku)
I know that Tom is about three years older than Mary.	トムがメアリーより３つぐらい上だってことは知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7506098 (CK) & #10081844 (small_snow)
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.	あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68146 (CK) & #230779 (bunbuku)
I like going to places that I haven't been to before.	行ったことのない場所に行くのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12204372 (sundown) & #7896920 (tommy_san)
I live in a town, but my parents live in the country.	私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259500 (CK) & #155039 (bunbuku)
I make it a rule to take a walk early in the morning.	私は朝早く散歩することにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259496 (CK) & #155043 (bunbuku)
I make it a rule to take a walk early in the morning.	早朝の散歩が日課なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259496 (CK) & #11011109 (bunbuku)
I must calculate how much money I'll spend next week.	私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262137 (CK) & #152413 (bunbuku)
I need to talk to Tom about what he said he would do.	トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887589 (CK) & #2150306 (bunbuku)
I noticed several people sleeping during the concert.	コンサート中、数人が寝ているのに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54832 (CK) & #11220233 (bunbuku)
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.	明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055363 (CK) & #80268 (mookeee)
I prefer living in the country to living in the city.	都会よりは田舎に住みたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259642 (CK) & #154897 (bunbuku)
I ran into an old friend of mine outside the station.	駅前で、昔の友達にばったり会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25974 (CK) & #10037429 (bunbuku)
I recently broke up with my boyfriend of three years.	3年間交際していた彼氏と先日別れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4515057 (BahDuring) & #4489077 (tommy_san)
I said, "Could you please turn your television down?"	「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73850 (CK) & #236508 (mookeee)
I saw something very bright fly across the night sky.	何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25226 (CK) & #188088 (KK_kaku_)
I should've phoned Tom before I went over to see him.	トムに会いに行く前に電話しておくべきでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5132346 (CK) & #5132374 (pekerappo)
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.	ポテトチップスをまるまる一袋食べるんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953599 (CK) & #1319147 (bunbuku)
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.	ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953599 (CK) & #1319150 (bunbuku)
I sometimes help my parents in the shop after school.	学校が終わってから、お店で両親の手伝いをすることもあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256650 (Zifre) & #11508166 (bunbuku)
I spent my summer vacation at my grandmother's place.	夏休みはおばあちゃんのとこで過ごしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10640671 (Cabo) & #10640688 (small_snow)
I stayed home all day instead of going to the movies.	私は映画には行かず、一日中家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10560927 (CK) & #158370 (tommy__san)
I stood in line for an hour to see a movie yesterday.	きのう映画を見るのに、一時間並びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455141 (CK) & #10899650 (small_snow)
I think I'll go home early today and do some cooking.	今日は早く帰って料理でもしようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970618 (CK) & #5650418 (tommy_san)
I think Tom enjoys studying French, but I'm not sure.	トムってフランス語の勉強を楽しんでるって思うけど、まぁ、確信はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510575 (CK) & #9510578 (small_snow)
I think Tom enjoys studying French, but I'm not sure.	トムってフランス語の勉強を楽しんでいそうだけど、本当かどうかは知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9510575 (CK) & #9510581 (small_snow)
I think it's strange that she was absent from school.	彼女が学校を休んだのは変だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308223 (CM) & #95482 (bunbuku)
I think it's too early in the morning to go to Tom's.	トムの家に行くには、朝早すぎると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266647 (CK) & #11541999 (bunbuku)
I think that Tom may come to Boston for Thanksgiving.	トムのことだから感謝祭にはボストンに来るんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7167891 (CK) & #9679009 (small_snow)
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.	私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961232 (CK) & #2150345 (bunbuku)
I thought about giving my saxophone to Tom as a gift.	私のサックスをトムにプレゼントしようかと考えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961187 (CK) & #2150329 (bunbuku)
I took advantage of a sale and bought three sweaters.	バーゲンセールを利用してセーターを３枚買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35728 (CK) & #198535 (bunbuku)
I tried to change the subject as quickly as possible.	できるだけ早く話題を変えようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12296692 (CK) & #11897958 (small_snow)
I used to read detective stories before going to bed.	僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321871 (CK) & #81844 (bunbuku)
I visited the town for the first time in a long time.	私は久しぶりにその町を訪ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256830 (Shiawase) & #157701 (bunbuku)
I want this photograph developed as soon as possible.	至急この写真を現像してほしいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58762 (CK) & #11222350 (bunbuku)
I was away from home all through the summer vacation.	夏休みの間は、ずっと家を留守にしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24294 (CK) & #1129901 (bunbuku)
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.	私は１９５０年１月８日に東京で生まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252427 (CK) & #162088 (bunbuku)
I was disappointed that my bonus was less than usual.	ボーナスがいつもより少なかったのでがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446922 (CK) & #196537 (bunbuku)
I was fined six thousand yen for a parking violation.	駐車違反で６０００円の罰金をとられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277686 (CK) & #126306 (KK_kaku_)
I was ill, otherwise I would've attended the meeting.	具合が悪かったんですよ。そうじゃなければ会議には出席してましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678359 (CK) & #9207493 (bunbuku)
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.	私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255240 (CK) & #159283 (bunbuku)
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.	すごく慌ててたから、ドアの鍵かけ忘れちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255240 (CK) & #10637602 (bunbuku)
I was late for work because I forgot to set my alarm.	目覚ましかけ忘れてて、仕事に遅刻しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10114104 (ddnktr) & #11674920 (small_snow)
I went back to my village during the summer vacation.	夏休みの間は村に帰ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256473 (CK) & #10698957 (bunbuku)
I went to a concert yesterday with one of my friends.	きのう友達とコンサートに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899632 (CK) & #10899631 (small_snow)
I wish I could figure out how to control my appetite.	食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953726 (CK) & #1172774 (bunbuku)
I wish I had studied English harder when I was young.	若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265719 (CK) & #148839 (bunbuku)
I won't divorce you unless you give me a good reason.	正当な理由がない限り、お前と離婚するつもりはないからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224656 (CK) & #9258318 (bunbuku)
I wonder if it'll snow more this year than last year.	今年は去年より雪が降るのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10796342 (CK) & #10796340 (bunbuku)
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.	次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264322 (CK) & #150235 (mookeee)
I worked in a post office during the summer vacation.	私は夏休みの間、郵便局で働いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24318 (CK) & #158062 (small_snow)
I worked in a post office during the summer vacation.	夏休みの間、郵便局で働いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24318 (CK) & #187181 (small_snow)
I worked in a post office during the summer vacation.	夏休み中は郵便局で働いてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24318 (CK) & #9773659 (small_snow)
I'd like to have a consultation about getting braces.	歯列矯正についてご相談したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263642 (CK) & #150914 (KK_kaku_)
I'll arrange for someone to pick you up at your home.	誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40484 (Masa) & #137129 (bunbuku)
I'm headed that way right now. I'll be arriving soon.	ちょうど今向かってる。もうすぐ着くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9667947 (CK) & #9665668 (Sim5634)
I'm not sure if that was a good thing or a bad thing.	幸か不幸かよく分からないけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6831638 (CK) & #11535775 (small_snow)
I'm not sure if that was a good thing or a bad thing.	良かったのか、悪かったのかよく分かんないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6831638 (CK) & #11535777 (small_snow)
I'm only going to say this once, so listen carefully.	１回しか言わないので、よく聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3496593 (CK) & #11195076 (small_snow)
I'm really bad with names, but I never forget a face.	私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #615302 (darinmex) & #934614 (thyc244)
I'm really good at math, but I'm terrible at English.	数学は得意中の得意なんだ。英語はてんで駄目だけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10991786 (CK) & #10991773 (bunbuku)
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.	すごく疲れてるから、今夜は勉強する気になれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37761 (CK) & #9343504 (bunbuku)
I'm sorry, but I can't accept such an expensive gift.	申し訳ないんだけど、そんな高価なものは受け取れないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943573 (ddnktr) & #11808987 (small_snow)
I'm still undecided whether to go by car or by train.	車で行くか電車で行くかまだ迷ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223711 (CK) & #3125703 (tommy_san)
I'm thinking about traveling to Europe with a friend.	友達とヨーロッパを旅行しようと思ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10929076 (CK) & #10929075 (bunbuku)
I'm very serious about wanting to be a good magician.	いい手品師になろうと本気で思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66707 (CK) & #229350 (bunbuku)
I'm very serious about wanting to be a good magician.	マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66707 (CK) & #1569317 (bunbuku)
I've already picked out the CD I'm going to buy next.	次に買うつもりのＣＤは、もう選んであるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321841 (CK) & #81874 (bunbuku)
I've already picked out the CD I'm going to buy next.	次に買うCDは、もう決めてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321841 (CK) & #11268016 (small_snow)
I've already sent an email to the support department.	もうサポートセンターにメールを送りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1185498 (Eldad) & #1577069 (bunbuku)
I've already told Tom about the problem we're having.	私たちが抱えている問題については、すでにトムに話してあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272858 (CK) & #11531464 (bunbuku)
I've always wanted to go to Australia with my family.	家族とオーストラリアに行きたいと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24091 (CK) & #186953 (bunbuku)
I've always wanted to go to Australia with my family.	前々から家族とオーストラリアに行きたいと思ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24091 (CK) & #9092730 (bunbuku)
I've been thinking that I may have been too critical.	ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40076 (CM) & #202840 (bunbuku)
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.	このＧジャンはもう１５年着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1231903 (Scott) & #1229536 (mookeee)
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.	このジージャンはもう１５年着ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1231903 (Scott) & #1231904 (mookeee)
I've decided to quit my job at the end of this month.	今月末で会社をやめることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242027 (CK) & #172448 (bunbuku)
I've got a feeling that Tom won't graduate this year.	トムは今年卒業できないのではないだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256920 (CK) & #1577072 (bunbuku)
I've got a feeling that something is about to happen.	もうすぐ何かが起こりそうな気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256915 (CK) & #1577071 (bunbuku)
I've never seen anyone do something like that before.	そんなことをする人は今まで見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11114945 (CK) & #10588564 (Sonata)
I've waited two whole hours. I can't wait any longer.	もう２時間も待った、これ以上は待てない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31704 (CK) & #194531 (mookeee)
I've written his address on the back of the envelope.	封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319647 (CK) & #84068 (bunbuku)
If I go to the party, I'll take some bottles of wine.	パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455963 (lukaszpp) & #1579653 (bunbuku)
If I had had more money, I would have bought the pen.	もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31108 (CK) & #2512913 (bunbuku)
If I knew her name and address, I could write to her.	彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30637 (CK) & #2512265 (bunbuku)
If he had gotten her advice, he would have succeeded.	もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491299 (CH) & #1578905 (bunbuku)
If he had gotten her advice, he would have succeeded.	もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1491299 (CH) & #1578906 (bunbuku)
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.	明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1438063 (CM) & #1581236 (bunbuku)
If it snows on the mountain, it's cold in the valley.	山に雪が降ると谷は寒くなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10153737 (CK) & #3083289 (fouafouadougou)
If it were not for the sun, we could not live at all.	太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30736 (CK) & #138197 (bunbuku)
If it were not for the sun, we could not live at all.	太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30736 (CK) & #138198 (bunbuku)
If it were not for water and salt, we could not live.	水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270757 (CK) & #143809 (bunbuku)
If it were not for water, no one could live on earth.	もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30749 (CK) & #193582 (bunbuku)
If it weren't for her help, I would not be alive now.	彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309083 (CK) & #1585235 (bunbuku)
If it's a simple piece of music, I can sight-sing it.	簡単な曲なら初見で歌えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255881 (CK) & #3255333 (tommy_san)
If it's not too much trouble, I would like some help.	ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54319 (CK) & #217012 (bunbuku)
If possible, I'd like to know the name of the author.	可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1403165 (Eldad) & #1585236 (bunbuku)
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?	だったら、なんの問題もないじゃないですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534039 (blay_paul) & #518585 (nihonjin)
If that guitar were not so expensive, I could buy it.	あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68710 (Swift) & #231344 (bunbuku)
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.	もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1016244 (alphafour) & #1585237 (bunbuku)
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.	もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1016244 (alphafour) & #1585240 (bunbuku)
If the weather is nice tomorrow, we'll have a picnic.	明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335229 (CK) & #80286 (Blanka_Meduzo)
If walls could talk, what stories would they tell us?	もし壁が話せるとしたら、私たちにどんな話をしてくれるだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4203481 (patgfisher) & #4211993 (small_snow)
If you act like a child, you will be treated as such.	子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64327 (CK) & #2512214 (bunbuku)
If you are going to have a party, please count me in.	もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30999 (CK) & #193831 (bunbuku)
If you are to do well in school, you must study hard.	学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21602 (CK) & #1585245 (bunbuku)
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.	風邪を引いたら、簡単には治りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319784 (CM) & #1585249 (bunbuku)
If you do something that crazy, you'll be laughed at.	そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989769 (CK) & #204210 (KK_kaku_)
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.	飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2740711 (CK) & #2724916 (tommy_san)
If you find a mistake, please let me know right away.	万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9701099 (CK) & #81164 (tommy__san)
If you have a question, please raise your right hand.	質問があれば右手を挙げて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265026 (CK) & #149532 (bunbuku)
If you have nothing to do, why don't you read a book?	やることないなら本でも読んだら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12585167 (CK) & #4046041 (tommy_san)
If you hurry, there's a chance you can catch the bus.	急いだら、バスに乗れるかもよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176231 (CK) & #9176266 (small_snow)
If you hurry, there's a chance you can catch the bus.	急げば、バスに間に合う可能性あるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176231 (CK) & #9176268 (small_snow)
If you hurry, there's a chance you can catch the bus.	急げば、バスに間に合うかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176231 (CK) & #9176280 (small_snow)
If you make your own clothes, it will save you money.	自分で服を作ったら節約になりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264615 (CK) & #149943 (bunbuku)
If you make your own clothes, it will save you money.	服を手作りすれば、お金の節約になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264615 (CK) & #1585471 (bunbuku)
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.	私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543629 (CK) & #1585474 (bunbuku)
If you pass this test, you could graduate next month.	この試験に受かったら、来月卒業できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1283954 (Trailsend) & #1585475 (bunbuku)
If you try your best now, happiness will come to you.	今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242066 (CK) & #1585476 (bunbuku)
If you turn to the left, you'll see a white building.	左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243554 (CK) & #170926 (bunbuku)
If you turn to the left, you'll see a white building.	左に曲がったら、白いビルが見えてきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243554 (CK) & #1585478 (bunbuku)
If you turn to the left, you'll see a white building.	左に曲がると、白い建物があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243554 (CK) & #11444719 (small_snow)
If you want a new bike, you'd better start saving up.	新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269175 (CK) & #145388 (bunbuku)
If you want a new bike, you'd better start saving up.	新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269175 (CK) & #1587316 (bunbuku)
If you work day and night, you will lose your health.	昼も夜も働いたら、体を壊すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277626 (CM) & #1587318 (bunbuku)
If you'd left earlier, you would've caught the train.	あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678318 (CK) & #234152 (Sim5634)
If you'd stuck around, you would've had a lot of fun.	この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678315 (CK) & #2136064 (bunbuku)
If you're not there by 2:30, we'll leave without you.	２時半までに来てなかったら、おいてくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10070775 (CK) & #10070776 (small_snow)
In America, cars drive on the right side of the road.	アメリカでは、車は右側通行です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356255 (CK) & #230246 (bunbuku)
In America, cars drive on the right side of the road.	アメリカでは、車は右を走ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356255 (CK) & #2131341 (Blanka_Meduzo)
In Boston, I went to a chop suey shop and had dinner.	ボストンで、とあるチョプスイ屋へ入って夕飯を食った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211749 (CK) & #11211508 (ITA)
In my opinion, French is more difficult than English.	私的には、フランス語の方が英語より難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11656576 (ddnktr) & #11883190 (small_snow)
In order to get a reservation, you must use her name.	予約をするには、彼女の名前が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324747 (CS) & #78969 (bunbuku)
In order to get a reservation, you must use her name.	予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324747 (CS) & #1587319 (bunbuku)
In those days, I used to get up at six every morning.	あの頃は、毎朝六時に起きていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279943 (CK) & #1587321 (bunbuku)
Is Tom better at speaking French or speaking English?	トムはフランス語を話すのが得意なの？それとも英語？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887160 (CK) & #8785654 (bunbuku)
Is it a crime to encourage someone to commit suicide?	誰かに自殺を勧めることは犯罪ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932783 (CK) & #8752726 (bunbuku)
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?	床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954014 (CK) & #1587323 (bunbuku)
Is it true that Mary sold her wedding dress to Alice?	メアリーが自分のウェディングドレスをアリスに売っちゃったって、本当なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8023596 (CK) & #8788592 (bunbuku)
Is the post office within walking distance from here?	郵便局はここから歩いて行ける距離ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8387330 (CK) & #8734064 (bunbuku)
Is there a bank where I can exchange yen for dollars?	円をドルに替えてくれる銀行がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25958 (CK) & #188811 (mookeee)
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?	空港からホテルまでの送迎バスはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18222 (CM) & #179365 (small_snow)
Is there any possibility that he'll win the election?	彼が選挙に勝つ見込みはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283968 (CK) & #119694 (bunbuku)
Is there anyone here who can explain what's going on?	この状況を説明してくれる人はいませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8250853 (CK) & #8746988 (bunbuku)
Is this the first time for you to have Japanese food?	日本料理は初めてですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281804 (CK) & #122199 (bunbuku)
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.	自転車を修理してもらうのに１，０００円かかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46956 (CK) & #209694 (bunbuku)
It has been almost 50 years since World War II ended.	第２次世界大戦が終わってからおよそ５０年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276010 (CM) & #137226 (small_snow)
It is better for you not to eat before you go to bed.	寝る前には食べない方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268904 (CK) & #145658 (bunbuku)
It is important for everything to be ready by Monday.	月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238859 (CK) & #175606 (bunbuku)
It is necessary for you to go and encourage the girl.	君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17859 (Zifre) & #179004 (bunbuku)
It is sad that he has been sick for such a long time.	彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283177 (CK) & #120831 (bunbuku)
It is said that his father died in a foreign country.	彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285290 (CM) & #118373 (bunbuku)
It isn't easy to catch a rabbit with your bare hands.	ウサギを素手で捕まえるのは簡単じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197139 (CK) & #10140655 (small_snow)
It isn't easy to catch a rabbit with your bare hands.	兎を素手で捕まえるのは容易いことじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197139 (CK) & #10141017 (small_snow)
It looks like a dog to me, but Tom thinks it's a fox.	僕にはイヌにしか見えないけど、トムはキツネだって思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140547 (CK) & #10140579 (small_snow)
It looks like rain. You'd better take in the washing.	雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543867 (CK) & #189752 (mookeee)
It looks quite different around here than it used to.	この辺の景色は昔とはかなり違います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4733648 (CK) & #3421888 (taiyou)
It makes no difference to me whether he comes or not.	彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282982 (CK) & #1144733 (bunbuku)
It makes no difference to me whether he comes or not.	あいつが来ようが来まいが、俺には関係ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282982 (CK) & #9817434 (small_snow)
It makes no difference to me whether he comes or not.	彼が来ても来なくても、私はどちらでもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282982 (CK) & #9817435 (small_snow)
It pays in the long run to buy goods of high quality.	長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238654 (CK) & #125920 (tommy__san)
It seems like you've done some pretty vicious things.	かなりあくどい事をしてきたそうだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595855 (CK) & #76794 (mookeee)
It seems unlikely that the train will arrive on time.	列車は定時に到着しそうに思われない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326256 (CK) & #77463 (arnab)
It takes us a long time to master a foreign language.	外国語をマスターするには長い時間がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247224 (CK) & #167277 (KK_kaku_)
It takes us a long time to master a foreign language.	外国語をものにするには長い時間がかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247224 (CK) & #2976064 (tommy_san)
It was a long war because neither side would give in.	双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273973 (CK) & #140600 (bunbuku)
It was civil of him to offer his seat to the old man.	老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326421 (CM) & #77298 (mookeee)
It was lucky that we got the tickets for the concert.	コンサートの切符が手に入って運がよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54829 (CM) & #217520 (mookeee)
It was raining yesterday, so I stayed inside all day.	きのうは雨だったので、一日家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899625 (CK) & #10899624 (small_snow)
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.	３週間して彼女はトムに返事を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72686 (CK) & #235308 (e4zh1nmcz)
It was you who told the teacher I cheated, wasn't it?	お前、俺がカンニングしたの先生にちくっただろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12431673 (pip) & #2128020 (bunbuku)
It wasn't until I got home that I missed my umbrella.	家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24237 (CK) & #187101 (bunbuku)
It wasn't until I read the book that I knew about it.	その本を読んで初めてそのことを知った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9768278 (CK) & #206607 (bunbuku)
It wasn't until yesterday that I found out the truth.	昨日になってようやく真相を知りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792844 (CK) & #170068 (tommy_san)
It's a miracle that our house survived the hurricane.	我が家がハリケーンに持ちこたえるなんて奇跡だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853554 (CK) & #9853571 (small_snow)
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.	日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281210 (CK) & #122792 (mookeee)
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.	日本では、電車やバス内での飲食はマナー違反です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281210 (CK) & #10381498 (small_snow)
It's been a long time since I visited my grandmother.	久しぶりに、おばあちゃんに会いに行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505718 (darinmex) & #11508422 (small_snow)
It's been a long time since I've had a real vacation.	休みらしい休みは久しく取っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109369 (CK) & #2366125 (tommy_san)
It's been three years since I've had a real vacation.	本格的な休暇は３年ぶりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705963 (CK) & #81594 (bunbuku)
It's been three years since Tom and Mary got married.	トムとメアリーが結婚してから３年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6793158 (CK) & #11859623 (bunbuku)
It's close to eleven. It's about time we went to bed.	１１時近くだ。そろそろ寝る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548236 (CK) & #235967 (mookeee)
It's easier to make money when you already have some.	既に元手があると金儲けがより容易になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866417 (Spamster) & #3239991 (Kalamunda)
It's hard for an old man to change his way of living.	老人が生活の仕方を変えるのは困難である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326412 (CK) & #77307 (arnab)
It's like a weight has been lifted from my shoulders.	これで肩の荷がおりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56080 (CM) & #218765 (bunbuku)
It's necessary for all members to follow these rules.	すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2420060 (CK) & #214477 (bunbuku)
It's not as if just anybody can write a literary gem.	誰もが名文を書けるわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327830 (CM) & #75888 (mookeee)
It's not easy to catch a rabbit with your bare hands.	ウサギを素手で捕まえるのは簡単じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197140 (CK) & #10140655 (small_snow)
It's not easy to catch a rabbit with your bare hands.	兎を素手で捕まえるのは容易いことじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197140 (CK) & #10141017 (small_snow)
Just because he's wise doesn't mean that he's honest.	彼が賢いからといって正直だという事にはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296020 (CK) & #107665 (mookeee)
Just because he's wise doesn't mean that he's honest.	彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296020 (CK) & #1151788 (bunbuku)
Last Sunday, Mary and I went to the library together.	この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58070 (CK) & #220748 (bunbuku)
Last Sunday, Mary and I went to the library together.	こないだの日曜日、メアリーと図書館へ行ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58070 (CK) & #1106083 (bunbuku)
Last Sunday, Mary and I went to the library together.	この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58070 (CK) & #1106091 (bunbuku)
Laws differ from state to state in the United States.	アメリカでは州によって法律が違う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67621 (CM) & #230255 (tommy_san)
Let me know when you are leaving. We can go together.	帰る時、声かけてね。一緒に帰ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10124382 (tsp_2) & #9444658 (small_snow)
Let me read the newspaper if you've finished with it.	新聞お済みでしたら私に読ませてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269376 (CM) & #145187 (mookeee)
Let me read the paper when you have finished with it.	あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71438 (CK) & #1123674 (bunbuku)
Let's find a solution that is acceptable to everyone.	全員が受け入れられる解決策を探そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #799851 (CK) & #4774603 (wat)
Let's go back to that restaurant we ate at last week.	先週食べに行ったあのレストランに、また行きましょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640805 (CK) & #9640813 (small_snow)
Let's go through the cemetery. It's shorter that way.	墓地を抜けよう。その方が近いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223315 (CK) & #12003608 (small_snow)
Let's pretend that what happened today didn't happen.	今日のことはなかったことにしよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2780851 (CK) & #2780711 (tommy_san)
Little did he know what was going on behind his back.	彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298588 (CM) & #105101 (mookeee)
Little does he realize how important this meeting is.	この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60014 (CK) & #222684 (bunbuku)
Little does he realize how important this meeting is.	この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60014 (CK) & #222685 (bunbuku)
Many Republicans didn't vote for their own candidate.	多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941652 (CK) & #1950343 (bunbuku)
Many of the buildings were destroyed in World War II.	第二次世界大戦により、多くの建物が破壊されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2810037 (AlanF_US) & #12018794 (small_snow)
Mary pretended she was sick to avoid going to school.	メアリーは学校に行くのを免れようと、仮病を使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31950 (CK) & #9134267 (bunbuku)
Mary wrote Tom a love letter, but she didn't send it.	メアリーはトムにラブレターを書いたものの、出しはしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6410789 (CF) & #10548218 (small_snow)
Mathematics is not just the memorization of formulas.	数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2126 (jakov) & #5308 (bunbuku)
Maybe I'm unhappy, but I don't intend to kill myself.	私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10183665 (CK) & #1966735 (bunbuku)
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.	和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326509 (CK) & #77210 (mookeee)
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.	鉱業はチリの主要な収入源の一つである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126773 (CK) & #2955388 (tommy_san)
More than 40 percent of students go on to university.	４０％以上の生徒が大学に進学する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #632922 (blay_paul) & #235251 (bunbuku)
More than half the residents are opposed to the plan.	住民の半数以上はその計画に反対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266481 (CK) & #148078 (tommy__san)
Mr. Jackson never loses his temper with his students.	ジャクソン先生は、生徒に対して決して怒ったりしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7996982 (CK) & #8939403 (bunbuku)
My bag was here five minutes ago, but it is gone now.	５分前バッグをここにおいといたのにもうなくなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72472 (CM) & #235094 (e4zh1nmcz)
My driver's license is valid for another three years.	僕の運転免許証は、あと3年有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639867 (CK) & #11900783 (small_snow)
My father doesn't allow me to go to the movies alone.	父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319193 (CK) & #84522 (bunbuku)
My father used to drink beer, but now he drinks sake.	父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319071 (CM) & #84643 (mookeee)
My father was about to leave when the telephone rang.	父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318859 (CK) & #84855 (bunbuku)
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.	私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1682994 (Spamster) & #2120287 (bunbuku)
My mother bought a refrigerator and had it delivered.	母は冷蔵庫を購入し、配達してもらっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320880 (CK) & #10300972 (bunbuku)
My mother bought my little brother a yellow umbrella.	母は弟に黄色い傘を買ってやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #753784 (drahcir) & #82886 (bunbuku)
My mother bought my little brother a yellow umbrella.	母は弟に黄色い傘を買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #753784 (drahcir) & #1085872 (bunbuku)
My mother bought my little brother a yellow umbrella.	母は弟に黄色の傘を買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #753784 (drahcir) & #1085873 (bunbuku)
My mother goes to the market every day to buy things.	母は毎日市場に買い物に行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1439847 (CK) & #82854 (small_snow)
My mother has been learning French for several years.	母は数年前からフランス語を習っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320810 (CK) & #82906 (mookeee)
My new car gets much better mileage than the old one.	新しい車ね、この間のより燃費がいいのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11827847 (nana2capriccio) & #11637875 (small_snow)
My older sister's marriage has finally been arranged.	やっと、姉の縁談がまとまりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10874507 (58mph) & #10813358 (small_snow)
My sister expects to graduate from college next year.	私の妹は来年、大学を卒業する予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245602 (CK) & #162619 (bunbuku)
Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.	長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278114 (CM) & #125878 (mookeee)
No matter how rich people are, they always want more.	人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270015 (CK) & #144550 (mookeee)
No one is working. Everyone's watching the World Cup.	仕事をしている人なんて、一人もいやしない。みんな、ワールドカップを見てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404295 (CM) & #13671122 (small_snow)
No one noticed that the picture was hung upside down.	誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177994 (CK) & #136535 (bunbuku)
No one noticed that the picture was hung upside down.	その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177994 (CK) & #1056348 (bunbuku)
No sooner had she opened the door than a cat ran out.	彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308090 (CM) & #95615 (mookeee)
Nobody noticed that the picture was hung upside down.	誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276586 (CK) & #136535 (bunbuku)
Nobody noticed that the picture was hung upside down.	その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276586 (CK) & #1056348 (bunbuku)
Nothing is more expensive than what you get for free.	只より高い物はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10502300 (CK) & #2246307 (e4zh1nmcz)
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.	改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327441 (CM) & #76279 (mookeee)
Now that you mention it, I haven't seen Tom recently.	そう言えば、最近トムと会ってないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10276789 (CK) & #9803960 (small_snow)
Once upon a time, there lived a great king in Greece.	昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272201 (CM) & #142369 (bunbuku)
People usually don't like what they can't understand.	人々は普通、自らの理解できないことは好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4928175 (gustonrankin) & #4865206 (guijiu)
People usually don't like what they don't understand.	人々は普通、自らの理解できないことは好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4872156 (zvzuibqx) & #4865206 (guijiu)
Please be sure to turn off the lights when you leave.	帰るときには間違いなく電気を消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569571 (CK) & #994680 (mookeee)
Please fill in the required information on this form.	この用紙に必須事項を記入してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573666 (CK) & #219222 (bunbuku)
Please fill out this questionnaire and send it to us.	こちらのアンケート用紙に必要事項をご記入いただき、当方までお送りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61337 (CM) & #9505202 (bunbuku)
Please give me two hot dogs with mustard and ketchup.	ホットドッグを２個、辛子とケチャップつきでおねがいします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224563 (CK) & #196236 (bunbuku)
Please give this ticket to the first one who arrives.	一番最初に来た人に、このチケットを渡してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569892 (CK) & #10656010 (bunbuku)
Progress is monitored daily and stored in a database.	進行状況は毎日確認され、データベースに記録されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269850 (CM) & #144714 (KK_kaku_)
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.	たばこを消しなさい。ここは禁煙です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40613 (CM) & #203374 (small_snow)
Repetition plays an important role in language study.	言語学習には、反復が重要な役割を果たします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239774 (CK) & #10203501 (bunbuku)
Sales have dropped off at every big department store.	どの大手のデパートも売上が落ちてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37477 (CM) & #200276 (bunbuku)
Sales have dropped off at every big department store.	大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37477 (CM) & #1219270 (mookeee)
Seen from the plane, the island looks very beautiful.	その島は飛行機から見ると実に美しく見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44731 (CM) & #207478 (bunbuku)
She always has her hair done by a famous hairdresser.	彼女はいつも有名な美容師に髪型をセットしてもらっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310497 (CK) & #4215013 (User66813)
She always prides herself on her academic background.	彼女はいつも自分の学歴を自慢している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310441 (CK) & #93267 (tommy__san)
She became more and more beautiful as she grew older.	年をとるにしたがって彼女はますます美しくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282170 (CK) & #121835 (tommy__san)
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.	赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1513660 (CK) & #142152 (KK_kaku_)
She did not forget his kindness as long as she lived.	生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271718 (CK) & #142851 (mookeee)
She embroidered her initials on a white handkerchief.	彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316162 (CK) & #87546 (bunbuku)
She got it into her head that I was bad-mouthing her.	彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314058 (CM) & #89657 (bunbuku)
She has spent hours at the gym trying to lose weight.	彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909506 (CK) & #1539954 (bunbuku)
She has spent hours at the gym trying to lose weight.	彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909506 (CK) & #1543959 (bunbuku)
She lived in the suburbs of Tokyo when she was young.	彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314829 (CK) & #88878 (bunbuku)
She must have been very beautiful when she was young.	彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314839 (CK) & #88866 (bunbuku)
She must have been very beautiful when she was young.	彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314839 (CK) & #88868 (bunbuku)
She ran very fast to catch up with the other members.	彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315619 (CK) & #88088 (mookeee)
She sang the song with tears running down her cheeks.	彼女は涙を流しながらその歌を歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317480 (Eldad) & #86231 (arnab)
She sang the song with tears running down her cheeks.	彼女は頬を涙でぬらしながらその歌を歌った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317480 (Eldad) & #3402690 (arnab)
She was able to cook herself dinner, after a fashion.	彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311889 (blay_paul) & #91823 (small_snow)
She was soon sound asleep because she was very tired.	くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894467 (CK) & #225681 (bunbuku)
She's a good photographer because she's so observant.	彼女は観察力が鋭いので、写真家として優れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313066 (CM) & #90646 (bunbuku)
She's going to talk her father into buying a new car.	彼女は、父親を口説いて車を買ってもらうつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316805 (CK) & #9808452 (bunbuku)
She's not from here. She was born in another country.	彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982616 (CK) & #982419 (thyc244)
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.	歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #723223 (darinmex) & #1041430 (mookeee)
Some TV programs are interesting, and others are not.	テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39135 (CM) & #201924 (tommy__san)
Someone needs to translate this contract into French.	誰かが、この契約書をフランス語に翻訳する必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662903 (CK) & #8983571 (small_snow)
Someone needs to translate this contract into French.	誰かが、この契約書フランス語に訳さないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662903 (CK) & #8983572 (small_snow)
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.	その場しのぎの対策では麻薬中毒問題に切り込むことはできないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46216 (CM) & #208956 (KK_kaku_)
Students should make use of the books in the library.	学生は図書館の本を利用すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21366 (CK) & #184238 (Blanka_Meduzo)
Thank you very much for coming all the way to see me.	遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25859 (CK) & #188713 (bunbuku)
That sort of thing can happen when you're in a hurry.	急いでいるときって、そういうことあるよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500477 (CK) & #10320224 (bunbuku)
That was less interesting than I thought it would be.	それは僕が思ってたのより面白くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922093 (CK) & #7930666 (Ninja)
That was more interesting than I thought it would be.	それは僕が思ってたのより面白かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922092 (CK) & #7930665 (Ninja)
The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour.	「ひかり」は時速２００キロで走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73816 (CM) & #236450 (mookeee)
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.	のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35773 (CM) & #198580 (bunbuku)
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.	タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41232 (CK) & #203990 (mookeee)
The building was totally destroyed by the earthquake.	そのビルは地震で完全に破壊された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49968 (jakov) & #212685 (Blanka_Meduzo)
The building was totally destroyed by the earthquake.	建物は地震により全壊しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49968 (jakov) & #11922418 (small_snow)
The building was totally destroyed by the earthquake.	ビルは地震で全壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49968 (jakov) & #11922419 (small_snow)
The building with the reddish brown roof is a church.	赤茶色の屋根の建物は、教会だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3605322 (karloelkebekio) & #11481130 (small_snow)
The cave was so dark that they had to feel their way.	その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44687 (CK) & #207434 (bunbuku)
The cherry blossoms will come out earlier than usual.	今年は例年より桜は早いだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243184 (Dejo) & #171292 (small_snow)
The children on the beach are building a sand castle.	浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #974174 (CM) & #982399 (thyc244)
The church is decorated with flowers for the wedding.	教会には結婚式用の花が飾られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19084 (Zifre) & #10784160 (bunbuku)
The coat she said she wanted was extremely expensive.	彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388855 (CK) & #95183 (bunbuku)
The coat that she said she wanted was very expensive.	彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388854 (CK) & #95183 (bunbuku)
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.	稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27166 (CK) & #190010 (tommy_san)
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.	稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27166 (CK) & #2459234 (tommy_san)
The federal budget was narrowly approved by Congress.	連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326308 (CM) & #77411 (mookeee)
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.	少女は教室の隅ですすり泣いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267859 (CM) & #146702 (KK_kaku_)
The king has reigned over the country for many years.	王様は長年ずっと国を統治している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1417849 (tien_oroniel) & #1715516 (mookeee)
The last person I told my idea to thought I was nuts.	僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318 (Zifre) & #4745 (bunbuku)
The locals around here really live at a relaxed pace.	こっちの人はのんびりしてるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61463 (CM) & #224127 (bunbuku)
The magician asked for a volunteer from the audience.	そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517831 (darinmex) & #1080870 (thyc244)
The man passed by without so much as glancing at her.	その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46006 (CM) & #208747 (bunbuku)
The man passed by without so much as glancing at her.	その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46006 (CM) & #1148436 (bunbuku)
The mountain is covered with snow all the year round.	その山は一年中雪で覆われています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47718 (CK) & #210450 (bunbuku)
The movie that I watched last night was really scary.	昨日の夜観た映画さ、めちゃめちゃ怖かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12342089 (CK) & #11859248 (bunbuku)
The new teacher is more like a friend than a teacher.	今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242277 (CK) & #172198 (mookeee)
The next meeting will be on the twentieth of October.	次の会議は10月の20日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11837478 (CK) & #12670151 (small_snow)
The office where my father works is near the station.	父の働いている会社は駅の近くにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318915 (CK) & #84798 (small_snow)
The old man narrowly escaped being run over by a car.	その老人は危うく車にひかれるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43384 (CK) & #206138 (bunbuku)
The old man narrowly escaped being run over by a car.	高齢の男性は危うく車にひかれるところでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43384 (CK) & #10250376 (bunbuku)
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.	トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1089358 (CK) & #2051467 (bunbuku)
The other day her mother passed away in the hospital.	先日彼女の母が病院で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273126 (CK) & #141444 (bunbuku)
The other day her mother passed away in the hospital.	先日彼女の母親が病院で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273126 (CK) & #1107925 (bunbuku)
The other day her mother passed away in the hospital.	この間彼女の母親が病院で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273126 (CK) & #1107929 (bunbuku)
The other day her mother passed away in the hospital.	こないだ彼女のお母さんが病院で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273126 (CK) & #1107934 (bunbuku)
The people in the village fell ill one after another.	村人たちは次々と病気で倒れていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298436 (CM) & #105253 (tommy_san)
The police officer gave me directions to the station.	おまわりさんが駅までの道を教えてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455174 (CK) & #10983195 (small_snow)
The politician tried to cover up the insider trading.	政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271376 (CK) & #143192 (mookeee)
The post office is located in the center of the town.	郵便局は町の中心部にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324552 (CK) & #79165 (bunbuku)
The primates include not only the apes, but also man.	霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326115 (CM) & #77603 (mookeee)
The prince fell in love with a woodcutter's daughter.	王子は、木こりの娘のことが好きになりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25617 (CK) & #12425478 (bunbuku)
The principal shook hands with each of the graduates.	校長は卒業生一人一人と握手をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1087191 (CK) & #173566 (bunbuku)
The problem is that solar energy just costs too much.	問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1832980 (ryanwhiting) & #1832217 (small_snow)
The question is whether my parents will agree or not.	問題は両親が同意してくれるかどうかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12193290 (AlanF_US) & #79801 (small_snow)
The question is whether or not my parents will agree.	問題は両親が同意してくれるかどうかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12193234 (CK) & #79801 (small_snow)
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.	近頃は地震が頻繁で不気味だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18689 (Scott) & #179830 (small_snow)
The rescue party searched for the missing passengers.	レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29516 (CK) & #192352 (mookeee)
The school doesn't allow students to smoke on campus.	その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543908 (CK) & #211679 (bunbuku)
The security guards escorted Tom out of the building.	警備員はトムをビルの外に放り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11934633 (CK) & #12722140 (bunbuku)
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.	兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320113 (CK) & #83584 (KK_kaku_)
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.	兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320113 (CK) & #83603 (KK_kaku_)
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.	エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326879 (CM) & #76841 (mookeee)
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.	エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326879 (CM) & #1051097 (mookeee)
The traffic jam caused me to be late for the meeting.	交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240355 (CM) & #174115 (bunbuku)
The train left the station and was soon out of sight.	列車は駅を離れ、すぐに見えなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994553 (CK) & #9558765 (bunbuku)
The train wasn't as crowded as I thought it would be.	汽車は思っていたほど混んでいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260985 (CK) & #183127 (KK_kaku_)
The transportation system in that city is quite good.	その町の交通機関は大変よい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45068 (CM) & #207814 (arnab)
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.	天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278894 (CK) & #125099 (KK_kaku_)
The weatherman says that it'll rain in the afternoon.	天気予報だと午後は雨ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5769808 (CK) & #125100 (bunbuku)
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.	天気予報だと午後は雨ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278893 (CK) & #125100 (bunbuku)
There are many children whose mothers go out to work.	母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320892 (CM) & #82824 (bunbuku)
There are still a lot of things that have to be done.	やるべきことがまだたくさん残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1445420 (CK) & #193017 (bunbuku)
There are still people who believe the earth is flat.	地球が平だって信じてる人がまだいるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440267 (CK) & #11052290 (small_snow)
There is no such a thing as a comprehensive textbook.	すべてを網羅した教科書など存在しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2242186 (CM) & #2242226 (tommy_san)
There isn't much difference between the two opinions.	２つの意見に大した差はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492797 (CK) & #235545 (bunbuku)
There seems to be something wrong with our telephone.	うちの電話はどこか故障しているらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65519 (CK) & #228165 (small_snow)
There were a lot of students absent from class today.	今日は授業を欠席した学生が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008797 (AOCinJAPAN) & #171436 (bunbuku)
There were no customers, so we closed the shop early.	お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467249 (CK) & #227324 (Blanka_Meduzo)
There were some ink stains on the cover of that book.	その本のカバーにはインクのしみがいくつかあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #515667 (CK) & #206703 (bunbuku)
There's a movie I want to watch on TV tomorrow night.	明日の夜は、テレビで観たい映画があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034589 (CK) & #11038407 (small_snow)
There's no use crying for help. No one will hear you.	助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1747991 (Eldad) & #147374 (bunbuku)
There's not much difference between the two opinions.	２つの意見に大した差はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492796 (CK) & #235545 (bunbuku)
There's nothing I like as much as the smell of roses.	バラの香りほど私が好きな物はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426427 (CK) & #197890 (bunbuku)
There's nothing I like as much as the smell of roses.	バラの香りほど私の好きなものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426427 (CK) & #1068255 (bunbuku)
They demolished the old temple to build a skyscraper.	高層ビルを建てるために、そのお寺は取り壊された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7451681 (Hybrid) & #10075599 (small_snow)
They demolished the old temple to build a skyscraper.	高層ビルを建てるために、その寺院は取り壊された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7451681 (Hybrid) & #10075600 (bunbuku)
They didn't want to give up their old ways of living.	彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941658 (CK) & #1766829 (bunbuku)
They didn't want to give up their old ways of living.	彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941658 (CK) & #1768389 (mookeee)
They didn't want to spend much time talking about it.	彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941655 (CK) & #1766834 (bunbuku)
They never go out in the evening with their children.	彼らは夜に子供と出かけることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9764618 (CK) & #1749306 (bunbuku)
They stopped talking as soon as I came into the room.	私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247068 (CK) & #167433 (bunbuku)
They were very tired, hungry, and thirsty that night.	その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43599 (CM) & #206351 (mookeee)
They're considered the greatest rock band in history.	彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9759259 (CK) & #1766791 (bunbuku)
They're considered the greatest rock band in history.	彼らは史上最高のロックバンドと目されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9759259 (CK) & #1771690 (mookeee)
This bread is really delicious. Where did you buy it?	このパン、本当においしいですね。どこで買ったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132806 (CK) & #11691124 (bunbuku)
This elevator is out of order. Please use the stairs.	このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61307 (CK) & #223972 (bunbuku)
This is a great time-saving gadget for the housewife.	これは主婦の手間を省く便利な器具です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55586 (CM) & #218274 (mookeee)
This is a list of things that must be done by Monday.	月曜日までにやらなければいけないことのリストです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463495 (CK) & #11550296 (bunbuku)
This is a picture of the ship that Tom and I were on.	これはトムと僕が乗ってた船の写真だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666015 (CK) & #11623826 (bunbuku)
This is a picture of the ship that Tom and I were on.	これがトムと私が乗ってた船の写真なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666015 (CK) & #11635766 (bunbuku)
This is the hottest summer we've had in thirty years.	今年は３０年ぶりの猛暑です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10525225 (CK) & #10525227 (small_snow)
This is the house where the famous novelist was born.	これがあの有名な小説家が生まれた家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56331 (CM) & #219015 (KK_kaku_)
This isn't the first time that I've ridden a bicycle.	自転車に乗るのは、今回が初めてではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185603 (CK) & #3616155 (arnab)
This library has a large collection of Chinese books.	この図書館には中国語の本がかなりそろっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58303 (CK) & #220981 (bunbuku)
This nation's economy is growing by leaps and bounds.	この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546791 (CK) & #221939 (bunbuku)
This painting is nicely done. It looks just like Mom.	この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892392 (Scott) & #891783 (bunbuku)
This seems like something out of a movie, doesn't it?	映画のシナリオみたいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737426 (CK) & #189327 (small_snow)
This tastes a lot better than what Tom usually cooks.	これ、トムが普段作ってるのよりすごくおいしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7539489 (CK) & #11603953 (bunbuku)
Those shoes are a perfect match for this white skirt.	その靴は、この白いスカートにぴったりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388669 (CK) & #211338 (bunbuku)
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.	日向に座っているのに、まだ寒気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281128 (CM) & #122874 (small_snow)
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.	ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281128 (CM) & #197462 (small_snow)
To tell the truth, I forgot all about your questions.	実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265183 (CK) & #1139074 (bunbuku)
Tom always drinks his coffee black and without sugar.	トムはいつも、コーヒーは砂糖なしのブラックだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6666039 (CK) & #11672644 (bunbuku)
Tom always seems to find something to complain about.	トムはいつも不平を言うものを探しているみたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2590797 (CK) & #9032729 (Ninja)
Tom and I didn't speak to each other for three years.	トムと私は三年間口を利かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183472 (CK) & #8618130 (bunbuku)
Tom and I were in the garden when the earthquake hit.	地震があった時、私とトムは庭にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9027950 (CK) & #11753192 (small_snow)
Tom and Mary are watching TV and eating potato chips.	トムとメアリーはテレビを見ながらポテチを食べてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3422275 (CK) & #11632678 (small_snow)
Tom and Mary built their house near the old oak tree.	トムとメアリーは、古い樫の木の近くに家を建てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8245862 (Hybrid) & #8612076 (small_snow)
Tom and Mary planned to meet at the botanical garden.	トムとメアリーは植物園で会う予定だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073122 (CK) & #8074930 (Ninja)
Tom and Mary said that they're glad that you're back.	戻ってきてくれて嬉しいって、トムとメアリーが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7436089 (CT) & #10287799 (small_snow)
Tom can speak French almost as well as you and I can.	トムはあなたや私とほぼ同じぐらい上手くフランス語を話せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5904818 (CK) & #8571569 (small_snow)
Tom didn't start to study French until he was thirty.	トムがフランス語を勉強し始めたのは３０歳になってからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026285 (CK) & #10910967 (SomeHungryBois)
Tom doesn't get along with most people in the office.	トムは職場のほとんどの人とうまくやれていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956638 (CK) & #11360267 (bunbuku)
Tom doesn't know anything about computer programming.	トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884518 (CK) & #2048923 (bunbuku)
Tom is a better piano player than anyone else I know.	トムはね、私が知ってる誰よりもピアノがうまいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268076 (CK) & #11530621 (bunbuku)
Tom is a good-looking guy, but he isn't too friendly.	トムってイケメンだけど、愛想悪いんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493517 (CK) & #11599999 (bunbuku)
Tom is a good-looking guy, but he's not too friendly.	トムってイケメンだけど、愛想悪いんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093502 (CK) & #11599999 (bunbuku)
Tom is always complaining about how much Mary spends.	トムはいつもメアリーのお金の使い方について愚痴をこぼしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028602 (CK) & #2048924 (bunbuku)
Tom is probably just a year or two younger than Mary.	トムはおそらくメアリーよりほんの1、2歳若いだけです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093447 (CK) & #5348462 (pekerappo)
Tom is sitting by himself under that tree over there.	トムは向こうの木の下に一人で座ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576673 (CK) & #7977620 (Ninja)
Tom is wearing a different hat than he was yesterday.	トムは昨日とは違う帽子を被っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957357 (CK) & #12191553 (small_snow)
Tom just announced that he would be moving to Boston.	トムがボストンへ引っ越すことを知らせたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537368 (CK) & #5020923 (huizi99)
Tom lives in a small town on the outskirts of Boston.	トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703318 (WestofEden) & #2702762 (tommy_san)
Tom lost both of his parents when he was quite young.	トムは両親ともに、とても若い頃に亡くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586639 (CK) & #8586677 (small_snow)
Tom not only ate his own dessert, he also ate Mary's.	トムは自分のデザートだけでなく、メアリーのも食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11811291 (CK) & #11754657 (bunbuku)
Tom not only ate his own dessert, he ate Mary's, too.	トムは自分のデザートだけでなく、メアリーのも食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11811290 (CK) & #11754657 (bunbuku)
Tom pulled a delicious-looking pizza out of the oven.	トムはおいしそうなピザをオーブンから取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5793348 (Eccles17) & #8959879 (bunbuku)
Tom put on his helmet and then got on his motorcycle.	トムはヘルメットをかぶってバイクにまたがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537365 (CK) & #2901124 (tommy_san)
Tom said he didn't know that Mary could speak French.	メアリーがフランス語を話せたの知らなかったって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6654854 (CK) & #8882056 (bunbuku)
Tom said he thought he heard voices in the next room.	トムの話では、隣の部屋で声が聞こえたような気がしたそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3023383 (CK) & #11814485 (bunbuku)
Tom said that he didn't know Mary could speak French.	メアリーがフランス語を話せたの知らなかったって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6650370 (CK) & #8882056 (bunbuku)
Tom said that he had been cleaning the house all day.	トムは１日中家を掃除していたと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37331 (CK) & #200130 (bunbuku)
Tom said that he had been cleaning the house all day.	トムって、一日中、家の掃除をしてたんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37331 (CK) & #10982635 (small_snow)
Tom said that he isn't sure whether Mary can do that.	メアリーができるかどうかは分からないって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493513 (CK) & #8966735 (bunbuku)
Tom said that he's not sure whether Mary can do that.	メアリーができるかどうかは分からないって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7179491 (CK) & #8966735 (bunbuku)
Tom says he doesn't have time to take French lessons.	トムはフランス語の授業を受ける時間がないと言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264561 (CK) & #10908752 (SomeHungryBois)
Tom says he's going to turn himself in to the police.	トムが、警察に出頭するつもりだって言うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731456 (CK) & #11584060 (bunbuku)
Tom spends all his free time at home with his family.	トムは空いている時間は全て、家族と自宅で過ごしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8570082 (CK) & #8974459 (bunbuku)
Tom started to eat before Mary sat down at the table.	トムはメアリーが席につく前に食べ始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7539443 (CK) & #8564789 (small_snow)
Tom translated the document from French into English.	トムがね、その文書フランス語から英語に翻訳したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451124 (CK) & #8983425 (small_snow)
Tom translated the document from French into English.	その文書、フランス語から英語に訳したのはトムなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451124 (CK) & #8983426 (small_snow)
Tom used the key Mary had given him to open the door.	トムはメアリーにもらった鍵でドアを開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639853 (CK) & #2902765 (tommy_san)
Tom used to practice the piano three hours every day.	トムは毎日３時間ピアノの練習をしてたもんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5189040 (CK) & #10303712 (small_snow)
Tom was about to leave when Mary knocked on the door.	メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867775 (CK) & #2045897 (bunbuku)
Tom was afraid that he might be expelled from school.	トムってさ、退学になるんじゃないかってビビってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772369 (CK) & #9540328 (small_snow)
Tom was afraid that he might be expelled from school.	トムね、退学処分になるんじゃないかってビクビクしてたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772369 (CK) & #9540330 (small_snow)
Tom was in the kyudo club when he was in high school.	トムは高校生の時、弓道部に入ってたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681984 (DJ_Saidez) & #9681800 (small_snow)
Tom was surprised to see John and Mary out on a date.	ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1514526 (CK) & #2315887 (tommy_san)
Tom wasn't able to take the exam because he was sick.	トムは病気で試験を受けられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241160 (CK) & #2696371 (tommy_san)
Tom wasn't permitted to tell Mary everything he knew.	トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493121 (CK) & #1644791 (bunbuku)
Tom will have to do that, whether he likes it or not.	トムはそれをやらねばならなかった。彼がそれを好きかどうかに関わらず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118669 (CK) & #13428542 (demiurgastel)
Tom wishes he didn't have to help with the housework.	トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023890 (CK) & #1066287 (bunbuku)
Tom's parents can't help worrying about his injuries.	トムの両親はトムの怪我が心配で心配で仕方がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187839 (CK) & #10187867 (small_snow)
Tom's planning something special for Mary's birthday.	トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2063432 (CK) & #2063439 (bunbuku)
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.	あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71991 (CK) & #234615 (Sim5634)
We are looking forward to seeing you and your family.	あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262692 (CK) & #1553787 (bunbuku)
We are looking forward to seeing you and your family.	私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262692 (CK) & #1632325 (mookeee)
We are twins. People often mistake me for my brother.	私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249002 (CK) & #165503 (bunbuku)
We can drive in Japan when we are eighteen years old.	日本では十八歳になると車を運転できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281196 (CK) & #122806 (bunbuku)
We can get a beautiful view of the sea from the hill.	丘から海の美しい景色が眺められる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19884 (CK) & #182764 (bunbuku)
We can save a little time if we do what Tom suggests.	トムの提案通りにすれば、少しは時間の節約になりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3241708 (CK) & #13308031 (bunbuku)
We can't even be certain Tom will attend the meeting.	私たちはトムが会議に出るかどうかも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951555 (CK) & #10919720 (SomeHungryBois)
We climbed higher so that we might get a better view.	私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28825 (CK) & #1566939 (bunbuku)
We communicate with one another by means of language.	言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239731 (CM) & #174737 (mookeee)
We communicate with one another by means of language.	私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239731 (CM) & #1237104 (mookeee)
We could hear footsteps crunching through the gravel.	私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1187492 (CK) & #1566983 (bunbuku)
We could hear the bells ringing from a nearby church.	私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190464 (Ignoto) & #1566985 (bunbuku)
We felt relieved when we saw a light in the distance.	遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25795 (CK) & #188649 (bunbuku)
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.	シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53666 (CK) & #216362 (bunbuku)
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.	私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248499 (CM) & #166006 (bunbuku)
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.	私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248499 (CM) & #1568235 (bunbuku)
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.	私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248499 (CM) & #1568236 (bunbuku)
We got to Washington in time for the cherry blossoms.	私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248757 (CK) & #165748 (bunbuku)
We had a little trouble with the equipment yesterday.	昨日、私たちはその機材でちょっとしたトラブルがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954467 (CK) & #1568238 (bunbuku)
We had a little trouble with the equipment yesterday.	昨日その装置でちょっとした問題があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954467 (CK) & #1568239 (bunbuku)
We have a lot of assignments for the summer vacation.	私たちには夏休みの宿題がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247343 (CK) & #167158 (bunbuku)
We have three spare rooms, none of which can be used.	空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18335 (Zifre) & #1568240 (bunbuku)
We have to live with the consequences of our actions.	私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954473 (CK) & #1568243 (bunbuku)
We have to live with the consequences of our choices.	私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954474 (CK) & #1568244 (bunbuku)
We have to look into the disappearance of the doctor.	その医者の行方不明事件を調べなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49638 (CK) & #212356 (bunbuku)
We have to look into the disappearance of the doctor.	我々はその医者の失踪について調査しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49638 (CK) & #1568245 (bunbuku)
We insist that a meeting be held as soon as possible.	会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22425 (CK) & #185293 (bunbuku)
We kept on working for hours without eating anything.	我々は何も食べずに何時間も働き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23091 (CK) & #185959 (bunbuku)
We listened to the teacher during the English lesson.	英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26321 (CK) & #189174 (bunbuku)
We must prevent this type of incident from recurring.	このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60433 (CM) & #223102 (bunbuku)
We must prevent this type of incident from recurring.	私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60433 (CM) & #1568248 (bunbuku)
We often hear it said that Japanese are good workers.	日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281738 (CM) & #122265 (bunbuku)
We provided the flood victims with food and clothing.	私たちは洪水の被災者に食べ物と衣類を提供した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22874 (CK) & #1568258 (bunbuku)
We purchased a new house for eighty thousand dollars.	私たちは新しい家を８万ドルで買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248902 (CK) & #165603 (bunbuku)
We purchased a new house for eighty thousand dollars.	私たちは新居を八万ドルで購入した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248902 (CK) & #1553788 (bunbuku)
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.	彼女を元気付けるために病院に花束を送った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317600 (CK) & #86111 (bunbuku)
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.	私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426536 (CK) & #166726 (bunbuku)
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.	赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426536 (CK) & #1568261 (bunbuku)
We tied him up so that he wouldn't be able to escape.	逃げられないように彼をきつくしばった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280106 (CK) & #123889 (bunbuku)
We took advantage of the fine weather to play tennis.	私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278801 (CK) & #1568266 (bunbuku)
We took advantage of the good weather to play tennis.	私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248680 (CK) & #165823 (bunbuku)
We tried to make out the letters written on the wall.	壁に書かれた文字を判読しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320258 (CM) & #83458 (bunbuku)
We usually have a slice of bread and a cup of coffee.	私たちは普段はパン１枚とコーヒー１杯です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249092 (CK) & #2512185 (bunbuku)
We waited a long time, but Tom never showed up again.	私たちは長い間待ったが、トムは二度と現れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121866 (CK) & #10121858 (bunbuku)
We waited in the movie theater for the film to start.	私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682167 (Source_VOA) & #1594397 (bunbuku)
We were caught in a shower while we were on a picnic.	私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262839 (CM) & #151717 (bunbuku)
We were completely exhausted from the five-hour trip.	私たちは５時間の旅でぐったりしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1410973 (CK) & #166668 (bunbuku)
We were granted the privilege of fishing in this bay.	我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23233 (Swift) & #186099 (bunbuku)
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.	我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23309 (Swift) & #186175 (bunbuku)
We would move to a bigger house if we had more money.	もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30516 (CK) & #193350 (bunbuku)
We'll have a good crop if this good weather keeps up.	この好天が続けば豊作になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59313 (CK) & #221989 (bunbuku)
We're supposed to take off our shoes at the entrance.	入り口で靴を脱ぐことになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874145 (CK) & #122097 (bunbuku)
We've been having strange weather the past few years.	ここ何年か異常気象がつづいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61573 (CK) & #224238 (bunbuku)
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.	天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278811 (CK) & #125182 (bunbuku)
Were you going to the railway station when I saw you?	私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246657 (CM) & #167841 (bunbuku)
Were you going to the railway station when I saw you?	私が見かけたとき、駅に行くところでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246657 (CM) & #1598453 (bunbuku)
Whales are very large mammals that live in the ocean.	鯨は海に住む巨大な哺乳類である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395401 (CK) & #176014 (mookeee)
What a wonderful morning! I feel on top of the world.	なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36030 (CM) & #198834 (bunbuku)
What criteria do you use in deciding who to vote for?	どんな基準で誰に投票するか決めていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997088 (CK) & #1598454 (bunbuku)
What do you think I should wear for my date tomorrow?	明日のデート、何着て行けばいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4635826 (CK) & #2858287 (tommy_san)
What do you think is the most popular sport in Japan?	日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281258 (CK) & #122744 (bunbuku)
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?	メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027684 (CK) & #1754041 (bunbuku)
What would you do if this was your last day on Earth?	もし今日が地球最後の日だとしたら、何をする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7563046 (Hybrid) & #8875128 (bunbuku)
What's the difference between Cantonese and Mandarin?	広東語と北京語って何が違うのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2734808 (Hybrid) & #10080125 (small_snow)
When I get home, the first thing I do is my homework.	家へ帰ったら、初めに宿題をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10924310 (CK) & #10924305 (bunbuku)
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.	家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317092 (CK) & #187078 (bunbuku)
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.	私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259529 (CM) & #155010 (mookeee)
When I use contacts, my eyes feel dry and become red.	コンタクトすると目が乾いた感じになって、目が赤くなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328134 (CK) & #75584 (mookeee)
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.	トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2456548 (CK) & #2456544 (tommy_san)
When it's this hot, I don't feel like doing anything.	この暑さでは何をする気にもなれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769282 (CK) & #2769256 (tommy_san)
When the program finished, we switched the radio off.	私たちはその番組が終わるとラジオを切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248151 (CM) & #166352 (mookeee)
When the telephone rings, you must answer right away.	電話が鳴ったらただちに出なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279259 (CM) & #124735 (KK_kaku_)
When you can't do what you want, you do what you can.	したいことが出来なければ出来ることをしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1817 (CK) & #5186 (mookeee)
Whenever I find something I like, it's too expensive.	欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1372 (brauliobezerra) & #4793 (bunbuku)
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.	その歌を聞くとある少女を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451716 (CK) & #211987 (small_snow)
While I was talking on the phone, she came to see me.	私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387569 (CK) & #167545 (bunbuku)
Why didn't you try the dress on before you bought it?	その服を買う前に、どうして着てみなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44164 (CK) & #206915 (small_snow)
Why didn't you try the dress on before you bought it?	買う前に試着してみたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44164 (CK) & #9495406 (small_snow)
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?	一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27704 (CK) & #190544 (KK_kaku_)
Why don't you take your time in finishing your paper?	論文はゆっくり仕上げてはどうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326498 (CM) & #77221 (mookeee)
Why is it so hard for you to be nice to your brother?	どうして弟に優しくするのがそんなに難しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268074 (CK) & #11977789 (bunbuku)
Will you go across to the baker's and buy some bread?	向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240589 (CM) & #173881 (small_snow)
Will you help me pick out a tie to go with this suit?	このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61003 (CK) & #223666 (huizi99)
Will you stop answering my questions with a question?	質問に質問で返すのやめてくんない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3892729 (patgfisher) & #3898146 (tommy_san)
Will your report be finished in time for the meeting?	レポートは会議までに間に合いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29497 (CK) & #192334 (small_snow)
Would it be alright to come to visit your place soon?	そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50671 (CM) & #213385 (bunbuku)
Would you carry this down to the second floor for me?	これを二階まで運んでいただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3620496 (CK) & #3616579 (arnab)
Would you like to come in for an interview next week?	来週面接においでいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325103 (CK) & #78613 (mookeee)
You can use my car as long as you drive it carefully.	注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277635 (CK) & #126356 (KK_kaku_)
You don't have to say anything you don't want to say.	言いたくないことは言わなくていいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3784171 (CK) & #3782782 (tommy_san)
You gave me a real surprise when you showed up there.	君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18013 (CK) & #179157 (bunbuku)
You had better put out the fire before you go to bed.	寝る前に焚き火の火を消した方がいいだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268892 (CM) & #145670 (KK_kaku_)
You just need to press this button to take a picture.	写真を撮るには、このボタンを押せばいいだけですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2054009 (AlanF_US) & #11529831 (small_snow)
You look tired. You ought to rest for an hour or two.	疲れてるみたいだね。１時間か２時間、休んだ方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9721 (Swift) & #9812240 (bunbuku)
You should go see a doctor if the symptoms get worse.	症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13204739 (Dozyjones) & #1143516 (bunbuku)
You should look over the contract before you sign it.	サインする前に、契約書に一通り目を通した方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237916 (CK) & #11344117 (bunbuku)
You shouldn't have come to school if you have a cold.	風邪引いてんなら学校来んなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6884589 (CK) & #3603341 (tommy_san)
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.	雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300365 (CK) & #1251863 (mookeee)
You'd better hurry because the banks will close soon.	もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543892 (CK) & #194223 (small_snow)
You'll be in time for the train if you start at once.	すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52062 (CM) & #214768 (small_snow)
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.	切符を買うには少なくとも１時間待たなくてはなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224561 (CK) & #142083 (arnab)
You've changed. I didn't even recognize you at first.	お前、変わったな。最初、誰だか分からなかったぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11099214 (CK) & #11100960 (bunbuku)
Your French is really good. Where did you pick it up?	フランス語、すごく上手ね。どこで覚えたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8312759 (AlanF_US) & #11156623 (small_snow)
Your ice cream will melt if you don't eat it quickly.	アイス早く食べないと溶けちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4489057 (emida) & #4488171 (tommy_san)
"Could you please buy me a book?" "What kind of book?"	「本、買ってくれないかな？」「どんな本？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858753 (CK) & #11731740 (small_snow)
"Do I have to do that again?" "No, you don't need to."	「また、しないといけないんですか？」「いや。その必要はない」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230777 (CK) & #11897978 (small_snow)
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."	「何かやることがあるの？」「特にない」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73753 (CK) & #236387 (mookeee)
"Have you been here before?" "No, It's my first time."	「ここ来たことある？」「いや、初めて来た」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4647680 (CK) & #3579358 (tommy_san)
"It's really hot today, isn't it?" "Yeah, it sure is."	「今日ほんと暑いね」「うん、暑いね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3449461 (CK) & #3455802 (tommy_san)
"Superman" is showing at the movie theater this month.	「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497578 (CK) & #236552 (mookeee)
"What's Grandma doing?" "She's sleeping on the couch."	「おばあちゃんは？」「ソファで寝てるよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2826606 (CK) & #2826605 (tommy_san)
A combination of several mistakes led to the accident.	いくつかのミスが重なってその事故が起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66560 (CM) & #229202 (arnab)
A green carpet won't go well with these blue curtains.	緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222708 (CK) & #77802 (wat)
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.	４０代になるまでは牧師になるべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72620 (CM) & #235242 (e4zh1nmcz)
A musician can appreciate small differences in sounds.	音楽家は音の小さな違いが分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25393 (CM) & #188252 (mookeee)
A new museum is being built in the center of the city.	市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223102 (CK) & #168378 (bunbuku)
A sudden illness forced her to cancel her appointment.	急病により、彼女は約束の取り消しを余儀なくされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19603 (CK) & #3462154 (arnab)
About how many kilometers per liter does this car get?	この車って、リッターどのくらいなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8897764 (CK) & #8897707 (small_snow)
According to the weather forecast, it's going to rain.	天気予報だと、雨が降るって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8299741 (sundown) & #11898477 (small_snow)
African elephants have less hair than Asian elephants.	アフリカゾウはアジアゾウより毛が少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942744 (CM) & #2902806 (tommy_san)
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.	トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419490 (CK) & #2739681 (tommy_san)
All things considered, we cannot say that he is wrong.	全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273730 (CM) & #140842 (bunbuku)
An article about our school appeared in the newspaper.	私たちの学校の記事が新聞に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247464 (CM) & #167038 (KK_kaku_)
Are you planning on staying in Boston for a long time?	ボストンには長く滞在する予定なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024499 (CK) & #8843968 (bunbuku)
Are you saying you don't want to be a teacher anymore?	二度と教師はやりたくないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2090874 (CK) & #8828107 (bunbuku)
Are you saying you intentionally hide your good looks?	自分のかっこ良さをわざと隠すということ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467398 (CK) & #4800 (bunbuku)
Are you seriously thinking about selling this on eBay?	これをeBayで売るって、本気で考えてるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953123 (CK) & #8825930 (bunbuku)
Are you telling me Tom doesn't live in Boston anymore?	トムがボストンにはもう住まないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7736212 (CK) & #8802708 (bunbuku)
As he gets older, he's getting more and more stubborn.	あいつ、年取るごとにどんどん頑固になってくな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004539 (AlanF_US) & #10171395 (small_snow)
As he gets older, he's getting more and more stubborn.	彼ね、歳を重ねるごとにますます頑固になってるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004539 (AlanF_US) & #10171396 (small_snow)
As soon as I hung up, the phone started ringing again.	電話を切ったとたんにまた鳴り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #829531 (CK) & #124657 (small_snow)
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.	チケットが届いたら、すぐ送るから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40234 (CK) & #11165569 (small_snow)
At least three customers come into our shop every day.	毎日、客は最低三人店に来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11434067 (CK) & #11365020 (small_snow)
At least three customers come into our shop every day.	毎日、店にお客さんが最低3人は来られます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11434067 (CK) & #11365021 (small_snow)
At this time, you don't need to understand everything.	今の時点ではすべてを理解する必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144804 (CK) & #4117284 (tommy_san)
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.	高校生の時は毎朝6時に起きていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1360 (Zifre) & #4783 (bunbuku)
Be sure to turn off the light when you leave the room.	部屋を出るときには、必ず電気を消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319596 (CK) & #84119 (bunbuku)
Be sure to turn off the light when you leave the room.	部屋を出るときは必ず電気を消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319596 (CK) & #2491409 (tommy_san)
Because I live near the school, I come home for lunch.	私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256673 (CK) & #157858 (bunbuku)
Because he was sick, Tom wasn't able to take the test.	トムは病気で試験を受けられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241161 (CK) & #2696371 (tommy_san)
Because of the storm, we were obliged to stay at home.	嵐の為私たちはやむなく家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325272 (CM) & #78433 (mookeee)
Because of the storm, we were obliged to stay at home.	嵐のために私たちはやむなく家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325272 (CM) & #78444 (mookeee)
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.	水不足のために入浴できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #936084 (CK) & #143642 (bunbuku)
Before you cross the street, look both left and right.	道を渡る前には、右左を見るんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10720796 (CK) & #10713626 (bunbuku)
Break the eggs and separate the yolks from the whites.	卵を割って、黄身と白身に分けて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543855 (CK) & #10459674 (small_snow)
Calm down. We're just a few minutes from the hospital.	落ち着いて。病院まであとちょっとよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7934272 (AlanF_US) & #11277569 (small_snow)
Can I help translate the website into other languages?	このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #769542 (jakov) & #769561 (arihato)
Can you remember the first time you heard the Beatles?	初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953156 (CK) & #2298538 (tommy_san)
Could you give me change out of a hundred-dollar bill?	１００ドル札でおつりをいただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73487 (CK) & #236111 (mookeee)
Could you please pull the weeds and water the flowers?	雑草を抜いて、花に水をやっていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5074548 (mailohilohi) & #8505188 (small_snow)
Could you please pull the weeds and water the flowers?	雑草を抜いて、花に水をやってもらってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5074548 (mailohilohi) & #8505192 (small_snow)
Could you please wake me up at seven o'clock tomorrow?	明日７時に起こしていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463922 (CK) & #80636 (bunbuku)
Could you tell me how to get to Park Street from here?	ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62118 (CK) & #224783 (bunbuku)
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?	トムが免許持ってないって知ってた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027630 (CK) & #3116196 (tommy_san)
Do you know how to convert from Celsius to Fahrenheit?	摂氏から華氏の換算方法って知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5611710 (marcj794) & #11548131 (small_snow)
Do you remember what happened here in October of 2013?	2013年の10月に、ここで何があったか覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10674607 (CK) & #11748269 (small_snow)
Do you think that you can find someone to replace Tom?	トムの代わりを見つけられると思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10717577 (CK) & #12146419 (bunbuku)
Don't forget to take the medicine the doctor gave you.	医者にもらった薬を飲むのを忘れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7702560 (CK) & #7704449 (Ninja)
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.	この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59198 (CK) & #221872 (bunbuku)
Don't wolf down your food. You should eat more slowly.	そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345514 (CK) & #204433 (bunbuku)
Don't you think it's a little warmer than usual today?	今日はいつもよりちょっと暖かいと思わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12522474 (CK) & #11513168 (small_snow)
Don't you think you're overreacting just a little bit?	ちょっと、大袈裟じゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3121961 (CK) & #11052248 (small_snow)
During the war, we often had to make do without sugar.	戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273250 (CM) & #141321 (KK_kaku_)
Each person has their own way of looking at the world.	人それぞれに世界観あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459262 (CK) & #11548158 (small_snow)
English is a very important language in today's world.	現代の世界において、英語は非常に重要な言語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26272 (Zifre) & #10329989 (bunbuku)
Even if Tom comes to see me, tell him I'm not at home.	たとえトムが私を訪ねてきても、私は留守だと言ってくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169286 (CK) & #10169464 (small_snow)
Every time I read this book, I discover something new.	この本を読むたびに、何か新しい発見をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5715821 (CardinalRed) & #219502 (mookeee)
Every time I read this book, I discover something new.	この本は読むたびに発見がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5715821 (CardinalRed) & #1113305 (mookeee)
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.	彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312989 (CK) & #90723 (bunbuku)
Everybody is very busy getting ready for the New Year.	みんなお正月の準備で忙しいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32194 (CK) & #195020 (bunbuku)
Except for a few mistakes, his composition is perfect.	２、３の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73019 (CK) & #235639 (e4zh1nmcz)
Father comes home from work about nine in the evening.	父は夜９時ごろ仕事から帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319376 (CM) & #84339 (Kaede)
For some reason, I'm wide awake and can't fall asleep.	なんだか目が冴えちゃって、眠れなくなっちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939950 (CK) & #939509 (bunbuku)
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.	率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325406 (CM) & #78311 (mookeee)
From now on, let's do this the same way that Tom does.	これから、トムと同じようにしましょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10765405 (CK) & #10765408 (KK_kaku_)
Generally speaking, men can run faster than women can.	一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27333 (CK) & #190175 (bunbuku)
Generally speaking, men can run faster than women can.	一般に男性は女性より速く走ることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27333 (CK) & #2239648 (tommy_san)
Generally speaking, men can run faster than women can.	一般に男性は女性よりも足が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27333 (CK) & #2239668 (tommy_san)
Generally speaking, men can run faster than women can.	一般に女性よりも男性の方が足が速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27333 (CK) & #2239673 (tommy_san)
Have you ever been diagnosed with high blood pressure?	高血圧と診断されたことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849585 (NurseMeeks) & #11031526 (small_snow)
Have you ever eaten at the restaurant where Tom works?	トムが働いているレストランで食事したことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6978061 (CK) & #9387702 (small_snow)
He came down with a cold and had to be away from work.	彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289528 (CK) & #114144 (mookeee)
He failed to escape from the fire and burned to death.	彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290605 (CK) & #113069 (mookeee)
He met his English teacher at the station by accident.	彼は駅で英語の先生にばったり会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294087 (CK) & #1700309 (mookeee)
He never pays much attention to what his teacher says.	彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300655 (CK) & #103038 (bunbuku)
He promised that he would write to me once in a while.	彼はときどき私に手紙を書くと約束してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #297623 (CK) & #1261550 (bunbuku)
He read the letter with tears running down his cheeks.	彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288056 (CM) & #115614 (mookeee)
He returned back home after being away for ten months.	１０ヶ月ぶりで彼は帰国した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212412 (CK) & #236094 (mookeee)
He's a little hard of hearing, so please speak loudly.	彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571990 (CK) & #1226892 (bunbuku)
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.	彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299598 (CK) & #1226892 (bunbuku)
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.	彼は少し耳が不自由なので、大きめの声で話してあげてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299598 (CK) & #9471755 (bunbuku)
Her mother went to the United States to learn English.	彼女の母親は、英語を習いにアメリカへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1130051 (jdonnarumma) & #3576116 (arnab)
His idea is too abstract to be of practical use to us.	彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285480 (CM) & #118184 (mookeee)
How long are you going to sleep, Tom? It's already 11.	トムったら、いつまで寝てるの？もう１１時よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10282559 (tsp_2) & #9949571 (small_snow)
How long does it take from here to your house on foot?	ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62089 (CK) & #224754 (mookeee)
How long does it take to get from here to the station?	ここから駅までどのくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525241 (CK) & #224770 (mookeee)
How long does it take to walk from here to your house?	ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10544001 (CK) & #224754 (mookeee)
How long does it take to walk to your house from here?	ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1241620 (CK) & #224754 (mookeee)
How long has it been since you've seen your boyfriend?	彼氏といつから会ってないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593696 (CK) & #3593122 (tommy_san)
How many different pieces are there in Japanese chess?	日本の将棋には何種類の駒がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281414 (CK) & #122589 (small_snow)
How many hours does it take to get to Boston by plane?	ボストンまで飛行機で、何時間ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6526459 (CK) & #11906618 (small_snow)
How many times a week does the football team practice?	サッカーチームは、週に何回練習するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177401 (abburns) & #8964512 (bunbuku)
How many times a week does the football team practice?	アメフトのチームは週に何回練習するの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177401 (abburns) & #8965505 (bunbuku)
I admit that this may not be the best way of doing it.	確かにこれは最善の方法でないかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182577 (CK) & #184584 (bunbuku)
I beg your pardon, but would you repeat what you said?	すみませんが、おっしゃったことをもう１度繰り返してくださいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51467 (CK) & #214176 (bunbuku)
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.	私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54638 (CK) & #164712 (bunbuku)
I can't eat pineapple. When I do, my mouth gets itchy.	パイナップルはダメなんだ。食べると口の中が痒くなっちゃうんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770570 (CK) & #1031943 (bunbuku)
I can't reach the top shelf unless I stand on a chair.	私、イスの上に乗らないと、一番上の棚に手が届かないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7791448 (CK) & #8919790 (bunbuku)
I can't remember her address no matter how much I try.	どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #688403 (CK) & #201497 (bunbuku)
I can't remember the password I used for this website.	このサイトで使っていたパスワードが思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1954778 (CK) & #2070910 (bunbuku)
I can't solve this problem. It's too difficult for me.	私にはこの問題解けないよ。難しすぎるもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56706 (CK) & #9461729 (bunbuku)
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.	なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955093 (CK) & #2070921 (bunbuku)
I caught sight of the boy escaping from the classroom.	教室を抜け出す少年の姿が目に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321866 (CK) & #10605264 (bunbuku)
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.	トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244285 (CK) & #2244282 (tommy_san)
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.	トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2244285 (CK) & #2244286 (tommy_san)
I didn't go to school yesterday because I had a fever.	きのう熱があったので、学校へ行きませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11043556 (CK) & #11043387 (bunbuku)
I didn't understand what the writer was trying to say.	書き手の言わんとすることが理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2726728 (WestofEden) & #11167369 (bunbuku)
I don't know whether you are telling the truth or not.	本当のことを言っているのかどうかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252707 (CK) & #161809 (small_snow)
I don't like smoking because it's bad for your health.	健康に悪いから、たばこは好きじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9954188 (ddnktr) & #12725723 (small_snow)
I don't remember having had any toys when I was young.	子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #573532 (Scott) & #1773366 (mookeee)
I don't think being poor is anything to be ashamed of.	貧しいことは恥ずかしいことではない、と私は思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318507 (CK) & #85205 (bunbuku)
I don't think being poor is anything to be ashamed of.	貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318507 (CK) & #85206 (bunbuku)
I don't think that it would be wise to argue with Tom.	トムに反論するのは賢明じゃないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7232302 (CK) & #11555056 (bunbuku)
I expected to make new friends when I moved to Boston.	ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970141 (CK) & #2070938 (bunbuku)
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.	私は最終バスに乗ることができず、タクシーで帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257670 (CK) & #156864 (bunbuku)
I felt guilty, even though I didn't do anything wrong.	何も悪いことしてないのに、罪悪感を感じたんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287470 (CK) & #10287542 (small_snow)
I found it difficult to understand what he was saying.	彼の言ってる事を理解するのは困難だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286117 (CK) & #117542 (mookeee)
I found it difficult to understand what he was saying.	彼の言ってることを理解する事は困難です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286117 (CK) & #117543 (mookeee)
I found it difficult to understand what he was saying.	彼の言っている事を理解するのは困難だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286117 (CK) & #117547 (mookeee)
I found it rather difficult to make myself understood.	理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325335 (CK) & #78381 (Blanka_Meduzo)
I found this book by chance in a secondhand bookstore.	私はこの本を古本屋で偶然見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253746 (jakov) & #160773 (bunbuku)
I got this information second hand, so I may be wrong.	この情報は又聞きで知ったので、間違っているかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253670 (Zifre) & #160848 (KK_kaku_)
I had a feeling that something dreadful was happening.	何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25121 (CK) & #187982 (bunbuku)
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.	私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257363 (CK) & #157170 (mookeee)
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.	まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257363 (CK) & #1698689 (mookeee)
I have been writing since two o'clock without a break.	２時からずっと続けて書いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72877 (CK) & #235499 (e4zh1nmcz)
I haven't decided yet whether I will attend the party.	パーティーに出るかどうかまだ決めていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35677 (CK) & #198486 (bunbuku)
I hear his business is on the verge of going bankrupt.	彼の事業は破産しそうだといううわさだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286521 (CK) & #117145 (bunbuku)
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.	東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279718 (CK) & #124276 (bunbuku)
I heard something interesting from a friend yesterday.	友達から昨日、面白い話を聞いたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899639 (CK) & #10899720 (small_snow)
I hope that your parents will allow us to get married.	あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490604 (CK) & #233529 (bunbuku)
I imagine that you went through a lot of difficulties.	いろいろと苦労されたんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275977 (CK) & #10129670 (bunbuku)
I know an American girl who speaks Japanese very well.	私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28948 (CK) & #154713 (bunbuku)
I like playing tennis, though I'm not very good at it.	私のテニスは下手の横好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250360 (CK) & #164150 (small_snow)
I liked Mary, not for her looks, but for her kindness.	メアリーの外見じゃなくて優しさが好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761478 (sharptoothed) & #11555330 (small_snow)
I make it a rule to brush my teeth before I go to bed.	私は寝る前に歯をみがくことにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258764 (CK) & #155773 (bunbuku)
I need a couple of slices of bread to make a sandwich.	サンドイッチを作るのに、パンが２枚要るわね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9353389 (CK) & #11537435 (bunbuku)
I never received the package that Tom said he sent me.	トムが僕に送ったって言ってた荷物、届かなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10312105 (CK) & #13478868 (bunbuku)
I started working as soon as I graduated from college.	大学を卒業してすぐに働き始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10483649 (DJ_Saidez) & #137620 (small_snow)
I suppose you don't watch very much television, right?	テレビはあまり見ないのですかね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038386 (JarHead54321) & #2000279 (e4zh1nmcz)
I think I had the most fun when I was in eighth grade.	中2のときが一番楽しかった気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826306 (CK) & #3566662 (tommy_san)
I think it's better to stay here until the snow stops.	雪が止むまでここにいた方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10157879 (CK) & #10157881 (small_snow)
I think it's better to stay here until the snow stops.	雪がおさまるまで、ここにいるのがいいんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10157879 (CK) & #10157883 (small_snow)
I think machine translation will get better with time.	時と共に、コンピューター翻訳はよくなると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10919746 (CM) & #10920744 (small_snow)
I think machine translation will get better with time.	時代と共に、自動翻訳はよくなっていくんじゃぁないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10919746 (CM) & #10920745 (small_snow)
I think that everyone should study a foreign language.	誰もが他の言語を学ぶべきだと私は思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3633961 (mingzhouren) & #3623891 (arnab)
I thought that we were supposed to eat lunch together.	私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173494 (CK) & #2147767 (bunbuku)
I thought that you always played football on Saturday.	土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173544 (CK) & #2147769 (bunbuku)
I thought that you might want to play a game of chess.	あなたはチェスがしたいのかもしれないと思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171572 (CK) & #2148335 (bunbuku)
I thought that you were going to talk to Tom about it.	あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172011 (CK) & #2148588 (bunbuku)
I thought we were supposed to have breakfast together.	私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457766 (CK) & #2052087 (bunbuku)
I thought you might want to look over these documents.	この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961656 (CK) & #2112295 (bunbuku)
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.	約束の時間に遅れないようにバスに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #596930 (CK) & #79545 (bunbuku)
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.	以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28336 (Swift) & #191176 (mookeee)
I used to like walking in the rain when I was a child.	私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257972 (CK) & #156562 (KK_kaku_)
I used to play tennis a lot when I was in high school.	高校時代はよくテニスをしたものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12608159 (CK) & #173205 (Blanka_Meduzo)
I want to live in a quiet city where the air is clean.	私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252235 (CK) & #162279 (KK_kaku_)
I wanted to meet and talk with the girl at the window.	窓のところにいる少女に会って話がしたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274177 (CM) & #140396 (bunbuku)
I was about to leave for work when the telephone rang.	仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245339 (CK) & #169147 (mookeee)
I was caught in a shower and got drenched to the skin.	通り雨にあって、びしょぬれになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324682 (CK) & #8996861 (bunbuku)
I was caught in a shower and got drenched to the skin.	にわか雨に降られて、びしょぬれになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324682 (CK) & #8996880 (bunbuku)
I was caught in a shower and was drenched to the skin.	私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35870 (CK) & #159179 (bunbuku)
I was caught in a shower and was drenched to the skin.	にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35870 (CK) & #198677 (bunbuku)
I was flat on my back for a week with a terrible cold.	ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241476 (CK) & #172997 (bunbuku)
I was lucky that I was able to find a good babysitter.	良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325824 (CK) & #77894 (mookeee)
I watched baseball on TV after I finished my homework.	私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152823 (CK) & #155985 (bunbuku)
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.	トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027478 (CK) & #2112297 (bunbuku)
I wish my parents would let me stay up later at night.	うちの親、今夜は夜更かしさせてくれるといいのになぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853090 (CK) & #9941660 (small_snow)
I wish my parents would let me stay up later at night.	お父さんとお母さん、今夜は夜更かしさせてくれたらなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853090 (CK) & #9941665 (small_snow)
I wish that Tom would get struck by lightning and die.	トムなんか雷に打たれて死ねばいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3550221 (CK) & #3487062 (tommy_san)
I wonder if she'll recognize me after all these years.	数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387389 (CK) & #1204068 (bunbuku)
I wonder if she'll recognize me after all these years.	数年ぶりで、彼女は私の顔を覚えているだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387389 (CK) & #1204070 (bunbuku)
I wonder whether Tom kissed Mary goodnight last night.	トムって昨夜メアリーにおやすみのキスをしたのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430825 (CK) & #9628730 (small_snow)
I'd advise you not to start anything you can't finish.	完遂できないことに最初から手を付けない方がいいと思うけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9081543 (CK) & #9840938 (MsFixer)
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.	一番安い車を１週間借りたいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27282 (CK) & #190125 (bunbuku)
I'd like you to pick up the pace a little on this job.	この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59218 (CM) & #221892 (KK_kaku_)
I'd really like to know why he did that sort of thing.	私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942816 (CK) & #942806 (thyc244)
I'll tell you the truth if you promise not to get mad.	怒らないって約束してくれたら本当のこと話すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3195512 (Tappity) & #3193630 (tommy_san)
I'm afraid I cannot make myself understood in English.	私の英語では話が通じないのではないかと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256189 (CN) & #158341 (bunbuku)
I'm afraid I cannot make myself understood in English.	私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256189 (CN) & #994259 (mookeee)
I'm afraid that we won't be able to help you tomorrow.	私たち、あしたはお手伝いできないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217730 (CK) & #167345 (bunbuku)
I'm glad you could come. Please make yourself at home.	あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71292 (CK) & #233921 (rocky6959)
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.	私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258239 (CK) & #156295 (bunbuku)
I'm not going to leave until I find out what happened.	何が起こったかわかるまで出発しません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3131643 (CK) & #3320997 (Tadafumi)
I'm not saying what she did was the right thing to do.	彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891061 (CK) & #2112299 (bunbuku)
I'm not sure how much they are expecting me to donate.	彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891066 (CK) & #2112302 (bunbuku)
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.	友達のお見舞いに行くところなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409051 (CK) & #9808453 (bunbuku)
I'm planning to read as many books as I can this year.	今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243132 (CK) & #171343 (tommy_san)
I'm really good at math, but my English is really bad.	数学は得意中の得意なんだ。英語はてんで駄目だけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10991785 (CK) & #10991773 (bunbuku)
I'm terribly busy because the report deadline is near.	レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123655 (CK) & #192337 (bunbuku)
I'm terribly busy because the report deadline is near.	レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123655 (CK) & #1229070 (bunbuku)
I've already spent all my pocket money for this month.	今月のお小遣いもう全部使っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242006 (CK) & #172469 (tommy__san)
I've been working here since I graduated from college.	大学を卒業してからずっとここで働いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8829453 (CK) & #8829457 (small_snow)
I've decided to weigh myself every day starting today.	今日から毎日体重量ることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9947079 (CK) & #3168681 (tommy_san)
I've had it. All I've done today is handle complaints.	今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243002 (CK) & #171473 (bunbuku)
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.	鍵をなくしちゃったら、ドアに鍵をかけられないよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30855 (CK) & #10678331 (bunbuku)
If anything happens, please take care of the children.	万が一、何かあったら、どうか子供たちの面倒をみてやってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571808 (CK) & #10511266 (small_snow)
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.	彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284210 (CM) & #119453 (arnab)
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.	もし彼が潔白なら、罪を犯したのは彼の妻ということになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284210 (CM) & #3450208 (arnab)
If it were not for water, no living things could live.	水がなければ、生物は生きられないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270736 (CK) & #143830 (wakatyann630)
If it were not for water, no living things could live.	水がなければ、生き物は生存することができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270736 (CK) & #1173458 (bunbuku)
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.	天気がよければ、川に泳ぎに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278812 (CK) & #125181 (small_snow)
If we stop here, we'll be right back where we started!	ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326956 (CK) & #76764 (mookeee)
If we unite our efforts, we'll be able to finish this.	力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9056169 (CM) & #77808 (mookeee)
If you could only speak English, you would be perfect.	君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17927 (BraveSentry) & #179071 (mookeee)
If you could only speak English, you would be perfect.	もし英語さえ出来たらきみは完璧なんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17927 (BraveSentry) & #1099026 (mookeee)
If you could wait until tomorrow, I could go with you.	明日まで待ってくれたら、一緒に行けるんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12428280 (CK) & #11574650 (small_snow)
If you do something that stupid, you'll be laughed at.	そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989768 (CK) & #204210 (KK_kaku_)
If you go out so lightly dressed, you'll catch a cold.	そんな薄着で外出たら風邪引くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4352632 (CK) & #4316738 (tommy_san)
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.	風邪を引いているなら、睡眠不足はよくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63730 (CK) & #3416672 (arnab)
If you have something to say, say it now or pipe down.	何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25109 (CK) & #187970 (KK_kaku_)
If you keep eating like that, you're going to get fat.	そんなに食べてたら、太るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8608775 (shekitten) & #10798119 (small_snow)
If you want to ask a question, please raise your hand.	質問がしたければ挙手して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9020907 (CK) & #2208112 (bunbuku)
If you want to ask a question, please raise your hand.	質問がしたければ手を挙げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9020907 (CK) & #2208114 (bunbuku)
If you want to know the address, I can give it to you.	住所が知りたいんなら、教えてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453407 (CK) & #11555244 (small_snow)
If you want to, you can eat the rest of the cake, too.	食べたかったら、残ってるケーキも食べていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11809257 (CK) & #11809252 (small_snow)
If you were forced to sign the contract, it's invalid.	無理矢理サインをさせられたのなら、その契約は無効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793012 (CK) & #194885 (bunbuku)
If you were forced to sign the contract, it's invalid.	無理矢理サインさせられたのなら、その契約は無効ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2793012 (CK) & #194886 (bunbuku)
In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.	１９６８年４月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73279 (Zifre) & #235897 (mookeee)
In Boston, we went to a chop suey shop and had dinner.	ボストンで、とあるチョプスイ屋へ入って夕飯を食った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211751 (CK) & #11211508 (ITA)
In Japan, we take off our shoes when entering a house.	日本では、家の中に入る時は靴を脱ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11936328 (CK) & #11936320 (small_snow)
In case of a medical emergency, who should we contact?	緊急を要する処置が必要な場合、誰に連絡すればいいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853851 (CK) & #9855811 (bunbuku)
In recent years, science has made remarkable progress.	近年科学は目覚しく進歩した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18643 (Zifre) & #179784 (mookeee)
Is it true that Tom and Mary are going to get married?	トムとメアリーが結婚するって本当ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9730601 (CK) & #9730604 (small_snow)
Is there a connection between smoking and lung cancer?	喫煙と肺ガンには関連があるのでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11697068 (ilinasa) & #182841 (bunbuku)
Is there anybody here who can explain what's going on?	この状況を説明してくれる人はいませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8250855 (CK) & #8746988 (bunbuku)
Is there anyone here who can explain what's happening?	何が起きてるか説明できる人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8250854 (CK) & #8750555 (bunbuku)
Is there anything special you want to do this weekend?	今度の週末さ、何か特にやりたいことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034505 (CK) & #8770035 (bunbuku)
Is there anywhere special in Australia you want to go?	オーストラリアで、特に行きたいところってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034507 (CK) & #8817021 (bunbuku)
Is there someplace near here where I can park my car ?	この近くに車とめれるところってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782028 (CK) & #10691939 (small_snow)
Is there something in particular that you want to see?	何か特に見たいものはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4233332 (CK) & #8774987 (bunbuku)
Is this the first time that you've applied for a loan?	ローンを申し込んだのは、これが初めてなんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185170 (CK) & #8762263 (bunbuku)
It had an effect very different from the one intended.	意図していたものとかけ離れた結果となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2114655 (CK) & #191041 (bunbuku)
It is close to eleven. It's about time we went to bed.	１１時近くだ。そろそろ寝る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73348 (CK) & #235967 (mookeee)
It is close to seven o'clock. We have to go to school.	７時近くだ。学校へ行かなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72344 (CM) & #234967 (e4zh1nmcz)
It is close to seven o'clock. We have to go to school.	もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72344 (CM) & #1979859 (bunbuku)
It is dangerous for children to go out alone at night.	子供が夜１人で外出するのは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245679 (CK) & #168812 (bunbuku)
It is dangerous for children to go out alone at night.	夜に子供が一人で出かけるのは危ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245679 (CK) & #1979864 (bunbuku)
It is doubtful whether he did his homework by himself.	彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283275 (CM) & #120733 (bunbuku)
It is doubtful whether he did his homework by himself.	彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283275 (CM) & #1979920 (bunbuku)
It is fair to say that both balls are of equal weight.	そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680936 (Source_VOA) & #1989767 (bunbuku)
It is hard for the couple to live together any longer.	その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44281 (CK) & #207031 (bunbuku)
It is impossible for me to finish the work in an hour.	私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254374 (Zifre) & #160147 (bunbuku)
It is impossible for me to finish the work in an hour.	その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254374 (Zifre) & #1997028 (bunbuku)
It is necessary that every member observe these rules.	すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51769 (CM) & #214477 (bunbuku)
It is necessary that we make a reservation in advance.	前もって予約しておく事が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273612 (CM) & #140960 (bunbuku)
It is our policy not to give out personal information.	個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239815 (CK) & #174654 (bunbuku)
It is our policy not to give out personal information.	個人情報を公開しないのが私たちの方針です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239815 (CK) & #1997057 (bunbuku)
It is questionable whether this data can be relied on.	この資料が信頼できるかどうか疑わしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59023 (CM) & #221697 (bunbuku)
It is silly of me to have made the same mistake twice.	また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32574 (CM) & #195400 (bunbuku)
It looks like it's going to be cold next weekend, too.	次の週末も寒くなりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12517576 (CK) & #11518042 (bunbuku)
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.	私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262534 (CK) & #152019 (bunbuku)
It may help to look at the problem from another angle.	別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320291 (CK) & #83425 (bunbuku)
It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge.	ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096158 (CK) & #2036661 (bunbuku)
It was a fine day and there were no clouds in the sky.	晴れた日で空には雲ひとつなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271548 (CK) & #143020 (bunbuku)
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.	８時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475471 (CK) & #234932 (e4zh1nmcz)
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.	トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096161 (CK) & #2033361 (bunbuku)
It was not easy to get a lot of money in a short time.	短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276728 (CK) & #127361 (bunbuku)
It was raining yesterday, so I stayed at home all day.	きのうは雨だったので、一日家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459374 (CK) & #10899624 (small_snow)
It will be three months before our house is completed.	私たちの家が完成するまでに三カ月はかかるでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28894 (CM) & #2037385 (bunbuku)
It will not be long before man can travel to the moon.	人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270642 (CM) & #143924 (bunbuku)
It will not be long before man can travel to the moon.	人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270642 (CM) & #2037398 (bunbuku)
It would be better if you stayed here a little longer.	もう少しここにいた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8985607 (CK) & #177546 (small_snow)
It would be good to sleep, even for just a little bit.	少しでも寝られるといいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #996902 (thayne) & #995541 (mookeee)
It would be nice to spend the summer in the mountains.	山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140092 (CK) & #2037407 (bunbuku)
It'll take me a long time to finish reading that book.	あの本を読み終えるには、長いことかかりそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246519 (CK) & #9314609 (bunbuku)
It's been three years since I started studying French.	フランス語の勉強を始めてから３年が経ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9020728 (CK) & #9020809 (small_snow)
It's been three years since I started to study French.	フランス語の勉強を始めてから３年が経ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451116 (CK) & #9020809 (small_snow)
It's difficult for me to express my thoughts in words.	考えを言葉で表現するのは私には難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576667 (CK) & #2180398 (e4zh1nmcz)
It's difficult to catch a rabbit with your bare hands.	ウサギを素手で捕まえるのは難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140648 (CK) & #10140649 (small_snow)
It's hard to believe Tom really wants to go to Boston.	トムが心底ボストンに行きたいと思ってるとは、信じがたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7184319 (CK) & #12828052 (bunbuku)
It's impossible for me to believe what you are saying.	あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997897 (CK) & #997266 (mookeee)
It's more interesting to travel alone than in a group.	団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10168248 (AlanF_US) & #127333 (bunbuku)
It's obvious that Tom is just pretending to be asleep.	トムの狸寝入りって、バレバレなんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739217 (CK) & #2739209 (bunbuku)
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.	２、３年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1596 (blay_paul) & #5002 (mookeee)
It's so difficult that I've decided to give up trying.	あまりに難しいから挑戦するのはやめることにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67713 (CK) & #230347 (bunbuku)
Italy has some of the best art galleries in the world.	イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230202 (CK) & #1897887 (bunbuku)
Japanese take their shoes off when they enter a house.	日本人は家に上がる時、靴を脱ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9042110 (CK) & #9042107 (small_snow)
Judging from the look of the sky, it is going to snow.	空模様から判断すると、雪が降りそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18147 (CK) & #179291 (mookeee)
Judging from the look of the sky, it's likely to rain.	この空模様からすると、雨になりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335256 (CK) & #222272 (small_snow)
Judging from what you say, he must be a great scholar.	君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16855 (CM) & #178003 (bunbuku)
Keep in mind that smoking is not good for your health.	タバコは健康に良くないことを忘れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40655 (CK) & #203417 (bunbuku)
Let's go through the graveyard. It's shorter that way.	墓地を抜けよう。その方が近いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10798936 (ddnktr) & #12003608 (small_snow)
Let's go to the new Chinese restaurant on Park Street.	パーク通りの新しい中華料理屋に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3024082 (CK) & #9840940 (MsFixer)
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.	まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32770 (CM) & #195596 (bunbuku)
Little by little, I'm beginning to like that painting.	あの絵がだんだん好きになってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398523 (CM) & #231132 (bunbuku)
Living a busy life, he usually doesn't see his family.	彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387436 (CK) & #100000 (bunbuku)
Living a busy life, he usually doesn't see his family.	忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387436 (CK) & #1905016 (bunbuku)
Look to the left and right before crossing the street.	通りを横断する前に左右を見なさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278379 (CM) & #125613 (bunbuku)
Make sure to turn off all the lights before going out.	出かける前に必ず灯りを全部消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21861 (minshirui) & #1905031 (bunbuku)
Many kinds of flowers come out in the middle of April.	４月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72589 (CK) & #235211 (bunbuku)
Mary can't come. She has to take care of her daughter.	メアリーは来られないよ。娘さんの面倒を見なくてはいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3034152 (pne) & #4216045 (bunbuku)
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow.	メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #625195 (darinmex) & #2418341 (tommy__san)
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.	メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681353 (Source_VOA) & #1959281 (bunbuku)
Mary is one of the most beautiful women I've ever met.	メアリーはこれまでに会った女性の中でもダントツにきれいだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030075 (CK) & #4898171 (huizi99)
Mary likes the new dress that her mother made for her.	メアリーはお母さんが作ってくれた新しいドレスが気に入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9018880 (CK) & #9018987 (small_snow)
Mary said that she loved me, but I didn't believe her.	メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030052 (CK) & #1964888 (bunbuku)
Mary went over to the United States in her late teens.	メアリーは１０代後半にアメリカ合衆国に渡った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32009 (CK) & #194835 (bunbuku)
Mary's dream of going abroad finally became a reality.	外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21937 (Swift) & #184807 (bunbuku)
May I come to see you at your office tomorrow morning?	明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323420 (CK) & #80297 (bunbuku)
May I come to see you at your office tomorrow morning?	明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323420 (CK) & #1966731 (bunbuku)
May I present this to you in token of my appreciation?	感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21050 (Swift) & #183924 (mookeee)
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.	適度な運動は血液の循環を活発にする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278710 (CK) & #125283 (bunbuku)
Modern technology has made our lives more comfortable.	現代の科学技術のおかげで、私たちの生活は快適になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239559 (CK) & #174850 (bunbuku)
Modern technology has made our lives more comfortable.	現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239559 (CK) & #174908 (bunbuku)
Modern technology has made our lives more comfortable.	現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239559 (CK) & #1967444 (bunbuku)
More than 40 percent of the students go to university.	４０％以上の生徒が大学に進学する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72628 (ludoviko) & #235251 (bunbuku)
Most of the soldiers were wearing camouflage uniforms.	兵士のほとんどが迷彩服を着ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11940213 (CK) & #11940202 (small_snow)
Mother gets up earlier than anybody else in my family.	母は誰よりも先に起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320824 (CM) & #82892 (bunbuku)
Mother gets up earlier than anybody else in my family.	母は家族の誰よりも早く起きる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320824 (CM) & #1967463 (bunbuku)
My brother is in the same line of business as you are.	兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237845 (CK) & #176618 (bunbuku)
My brother still stands by me whenever I'm in trouble.	兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10169224 (CK) & #176614 (small_snow)
My father has quit smoking for the sake of his health.	父は健康のためにタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1982192 (CK) & #84598 (bunbuku)
My father sat deep in meditation with his eyes closed.	父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319374 (CM) & #84341 (bunbuku)
My father took out his wallet and gave me ten dollars.	父は財布を取り出して私に１０ドルくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319144 (CK) & #84570 (bunbuku)
My father will be back at the beginning of next month.	父は来月のはじめに帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319387 (CK) & #84328 (bunbuku)
My house is situated on the other side of that bridge.	私の家はあの橋の向こうにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #948362 (spockofvulcan) & #1869103 (bunbuku)
My husband reads the newspaper while eating breakfast.	夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428004 (CK) & #84989 (bunbuku)
My husband reads the newspaper while eating breakfast.	夫は朝食を食べながら新聞を読みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428004 (CK) & #1869104 (bunbuku)
My mother bought my younger brother a yellow umbrella.	母は弟に黄色い傘を買ってやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330793 (CK) & #82886 (bunbuku)
My mother bought my younger brother a yellow umbrella.	母は弟に黄色い傘を買ってあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330793 (CK) & #1085872 (bunbuku)
My mother comes to stay with us at least once a month.	母は月に一度はうちに泊まりにくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330768 (CK) & #83005 (tommy__san)
My mother insists that I should not go out after dark.	母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320691 (CM) & #1869125 (bunbuku)
My parents taught me not to take gifts from strangers.	知らない人から物をもらっちゃぁダメって、親に言われて育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5966457 (mailohilohi) & #11603962 (small_snow)
My parents told me that we should respect the elderly.	両親は私に老人を敬うように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325713 (CK) & #78005 (mookeee)
My school is about ten minutes' walk from the station.	私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250609 (CK) & #163901 (bunbuku)
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.	叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266638 (CK) & #147922 (bunbuku)
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.	私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266638 (CK) & #1869158 (bunbuku)
My whole body was one big bruise after the rugby game.	ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29807 (CK) & #1869159 (bunbuku)
My wife showed excellent taste in decorating the room.	私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250914 (CM) & #163598 (bunbuku)
My wife showed excellent taste in decorating the room.	私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250914 (CM) & #1869169 (bunbuku)
My youngest brother was brought up by our grandmother.	一番下の弟は、祖母に育てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27278 (CK) & #1869171 (bunbuku)
Needless to say, health is more important than wealth.	言うまでもなく、健康は富にまさる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239694 (jakov) & #174774 (bunbuku)
Never in my life have I seen such a terrible accident.	そんなひどい事故を見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41450 (Swift) & #204208 (bunbuku)
No matter how hard she tried, she couldn't please him.	彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #500889 (CK) & #95597 (bunbuku)
No matter how you do it, the results will be the same.	どんな方法でやっても、結果は同じだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317106 (CK) & #199375 (bunbuku)
No matter what I did, no one paid any attention to me.	私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246630 (CM) & #1884019 (bunbuku)
No matter what I try, I can't seem to give up smoking.	何をやってみたとしても、私はタバコをやめられそうにない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096375 (CK) & #1889590 (bunbuku)
No matter what I try, I can't seem to give up smoking.	何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096375 (CK) & #1889593 (bunbuku)
No one can force you to do anything against your will.	意志に反して何かを無理にさせる事はできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28212 (CK) & #191052 (mookeee)
No one has been able to reach the top of the mountain.	今までだれもその山の頂上に到達できていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65885 (CK) & #172614 (bunbuku)
No one has been able to reach the top of the mountain.	いままで誰もその山頂に到達できていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65885 (CK) & #228527 (bunbuku)
No sooner had I opened the box than a frog jumped out.	私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246996 (CM) & #167505 (bunbuku)
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.	トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37421 (CK) & #200220 (bunbuku)
No sooner had she found him than she burst into tears.	彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316500 (CM) & #87208 (bunbuku)
Nobody having any more to say, the meeting was closed.	誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276607 (CM) & #136403 (bunbuku)
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.	彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309582 (CM) & #94123 (bunbuku)
Not knowing what to do, I called my mother for advice.	何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24737 (CK) & #187600 (bunbuku)
Nothing was to be heard except the sound of the waves.	波の音の他は何一つ聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282344 (CM) & #121661 (bunbuku)
Now that he is old, it is your duty to look after him.	彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293122 (CM) & #2474624 (bunbuku)
Now that she has quit her job, we can't depend on her.	彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312331 (CK) & #91382 (bunbuku)
Nowadays it isn't unusual for a woman to travel alone.	最近では、女性が一人旅をするのは珍しいことではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492982 (CK) & #170712 (bunbuku)
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.	結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238717 (CM) & #175748 (bunbuku)
Older people still remember the Kennedy assassination.	年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282212 (CM) & #121793 (bunbuku)
On Christmas Day, Tom's right leg was still in a cast.	クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387471 (CK) & #1202263 (bunbuku)
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.	２月１４日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497180 (CK) & #235514 (e4zh1nmcz)
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.	二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497180 (CK) & #1897589 (bunbuku)
On large farms, cattle are usually marked with brands.	大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275534 (CM) & #1897883 (bunbuku)
Once in a while, we should take a step back and think.	たまには一歩下がって考えるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1159888 (tinytina) & #1897886 (bunbuku)
One of Tom's friends was killed in a traffic accident.	トムの友達の１人が、交通事故で亡くなったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898284 (CK) & #8953677 (bunbuku)
One who is not willing to learn is not worth teaching.	学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269845 (CM) & #1853534 (bunbuku)
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.	トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027352 (CK) & #1857610 (bunbuku)
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.	我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23395 (CK) & #186260 (bunbuku)
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.	私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247383 (CM) & #167119 (bunbuku)
Our current house is too small, so we decided to move.	今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241756 (CM) & #172719 (bunbuku)
Our present house is too small, so we decided to move.	今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #657382 (CK) & #172719 (bunbuku)
Our prospects for victory are excellent at the moment.	今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241730 (CM) & #172744 (mookeee)
Parents should spend quality time with their children.	親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909554 (CK) & #1857916 (bunbuku)
Perseverance, it is often said, is the key to success.	忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281980 (CM) & #122023 (bunbuku)
Personally, I find French more difficult than English.	私的には、フランス語の方が英語より難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302213 (CK) & #11883190 (small_snow)
Philosophy is not a thing one can learn in six months.	哲学は６ヶ月で学べるものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278733 (CK) & #125260 (bunbuku)
Please ask whether they have this book at the library.	この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57106 (CM) & #219786 (bunbuku)
Please be sure to close the windows before you go out.	出かける前には必ず窓を閉めてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1383234 (quickfitter) & #1864542 (bunbuku)
Please be sure to turn off the light before you leave.	出かける前に必ず電気を消して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489401 (CK) & #147789 (bunbuku)
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.	お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #530786 (wma) & #869739 (thyc244)
Please come here between two and three this afternoon.	今日の午後の２時から３時の間にここに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242539 (CK) & #171935 (bunbuku)
Please come to meet me some time when it's convenient.	あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70448 (CK) & #233080 (bunbuku)
Please don't lean out of the window when we're moving.	走行中の箱乗りはご遠慮下さい！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327802 (CK) & #75916 (mookeee)
Please drop in to see us next time you come to London.	今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242391 (CK) & #172085 (bunbuku)
Please give me some kind of medicine to curb the pain.	痛みを抑える薬を何かください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1009195 (AOCinJAPAN) & #125672 (bunbuku)
Please give this ticket to the first person to arrive.	一番最初に来た人に、このチケットを渡してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569890 (CK) & #10656010 (bunbuku)
Please have a seat and wait until your name is called.	名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322950 (CK) & #80765 (bunbuku)
Please help me distribute these pamphlets to visitors.	来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324994 (Eldad) & #78722 (mookeee)
Please help me distribute these pamphlets to visitors.	お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324994 (Eldad) & #1866505 (Unaden)
Please let us know if we can be of help in other ways.	もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30986 (CK) & #193818 (bunbuku)
Please make sure that children don't go near the pond.	子供が池のそばに行かないように気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569909 (CK) & #168817 (huizi99)
Please make sure that children don't go near the pond.	子供が池に近づかないように気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569909 (CK) & #168831 (bunbuku)
Please replace the empty ink cartridge in the printer.	プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #481732 (Benjameno) & #1865480 (bunbuku)
Please take off all of your clothes from the waist up.	上半身裸になってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851495 (NurseMeeks) & #146200 (small_snow)
Please try that coffee. I think it's really delicious.	そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318650 (CK) & #1213093 (small_snow)
Please wait until I have finished writing this letter.	この手紙を書いてしまうまで待っていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265998 (CK) & #148561 (bunbuku)
Please wait until I have finished writing this letter.	この手紙を書き終えるまで待っていてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265998 (CK) & #1865486 (bunbuku)
Rain or shine, I will come to meet you at the station.	天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278939 (CK) & #125054 (bunbuku)
Read as many books as you can while you are a student.	学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21350 (CK) & #184221 (bunbuku)
Read the sort of books that you can easily understand.	容易に理解できるような本を読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2742284 (CK) & #78905 (mookeee)
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.	鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244921 (CK) & #169564 (bunbuku)
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.	古代において塩は希少で貴重な商品であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239874 (CM) & #174595 (bunbuku)
Season with salt and pepper and add a pinch of nutmeg.	塩・胡椒で味を調え、ナツメグを一つまみ加えましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10782330 (sundown) & #11582852 (small_snow)
Season with salt and pepper and add a pinch of nutmeg.	塩コショウして、ナツメグを一つまみ加えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10782330 (sundown) & #11582862 (small_snow)
Seen at a distance, the rock looked like a human face.	少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267792 (CK) & #146769 (bunbuku)
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.	空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18346 (CK) & #179488 (bunbuku)
She advised him to go abroad while he was still young.	彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886892 (CK) & #1865569 (bunbuku)
She asked him why he was crying, but he didn't answer.	彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886988 (CK) & #1865579 (bunbuku)
She began doing her homework immediately after dinner.	彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1259418 (CK) & #86396 (bunbuku)
She burst out crying with joy when she heard the news.	彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311360 (CK) & #92351 (bunbuku)
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.	彼女は電話の送話口を手でおおった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315944 (CM) & #87763 (bunbuku)
She denied having been asked to go on a business trip.	彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314956 (CK) & #88751 (bunbuku)
She didn't have any money, so she couldn't go with me.	彼女はお金が無かったので私と行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480332 (CK) & #90417 (bunbuku)
She didn't show up at the party, but nobody knows why.	彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1448310 (CK) & #1841247 (bunbuku)
She gave birth to her first child at twenty years old.	彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316060 (CK) & #87648 (bunbuku)
She got up and left in the middle of our conversation.	彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1516152 (emory989) & #1841260 (bunbuku)
She grew up in the harsh environment of New York City.	彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311904 (CM) & #91808 (bunbuku)
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.	彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311590 (CK) & #92121 (bunbuku)
She had changed so much that I couldn't recognize her.	ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34691 (CK) & #197505 (bunbuku)
She had her husband drive the children to their homes.	彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316757 (CK) & #86953 (bunbuku)
She had no sooner read his letter than she tore it up.	彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316204 (Dejo) & #87504 (bunbuku)
She had to study hard to catch up with her classmates.	彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312581 (Hellerick) & #1841360 (bunbuku)
She hadn't noticed the cold until she opened the door.	彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311669 (CK) & #92043 (bunbuku)
She has a tendency to look on the dark side of things.	彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316548 (CK) & #1841364 (bunbuku)
She has consented to take the leadership of the party.	彼女は党の指輝を取ることに承諾した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311376 (CM) & #1841375 (bunbuku)
She has made up her mind to go to the States to study.	彼女はアメリカ留学を決意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310322 (CK) & #93386 (bunbuku)
She has started to get a few wrinkles around her eyes.	彼女の目の回りには、小じわができてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309819 (CK) & #93888 (bunbuku)
She is accustomed to doing her homework before dinner.	彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317311 (CK) & #86400 (bunbuku)
She is in the habit of writing in her diary every day.	彼女は毎日日記をつける習慣がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318631 (CK) & #86614 (bunbuku)
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.	たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40907 (CK) & #203669 (arnab)
She lay awake for a long time, thinking of her future.	彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278032 (CM) & #1842544 (bunbuku)
She looked as though she had seen me somewhere before.	彼女はどこかで私に会ったことがあるようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311716 (kebukebu) & #91996 (bunbuku)
She looked as though she had seen me somewhere before.	彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311716 (kebukebu) & #1845103 (bunbuku)
She made arrangements to get him into a good hospital.	彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317606 (CM) & #1627234 (mookeee)
She made some derogatory remarks about her colleagues.	彼女は同僚たちの悪口を言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1216634 (PeterR) & #1845116 (bunbuku)
She makes a point of taking a shower before breakfast.	彼女は、朝食前にシャワーを浴びることにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310002 (CK) & #93705 (bunbuku)
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.	彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396396 (CK) & #90738 (bunbuku)
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.	まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396396 (CK) & #1142559 (bunbuku)
She pulled herself together and started to talk again.	彼女は気を取り直し、また話し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313139 (CM) & #90573 (bunbuku)
She put her hands over her ears to shut out the noise.	彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315550 (CK) & #88157 (bunbuku)
She sat in the chair all day, thinking of past events.	昔のことを思い出しながら、彼女は１日中いすに座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272140 (CM) & #142430 (bunbuku)
She saw at a glance that her daughter had been crying.	彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312612 (CK) & #91102 (bunbuku)
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.	彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313010 (CK) & #1845165 (bunbuku)
She spent most of her life taking care of poor people.	彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315254 (CK) & #88453 (bunbuku)
She stood there even after the train was out of sight.	彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315936 (CM) & #87771 (bunbuku)
She told him a joke, but he didn't think it was funny.	彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887444 (CK) & #1845226 (bunbuku)
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.	彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312173 (CK) & #91540 (bunbuku)
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.	彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887474 (CK) & #1845234 (bunbuku)
She turned her face away so he wouldn't see her tears.	彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1010599 (CK) & #87372 (bunbuku)
She visits him quite often, but never stays very long.	彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887496 (CK) & #1851697 (bunbuku)
She warned the children against playing in the street.	彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314007 (CK) & #89708 (mookeee)
She was cleaning the house in preparation for a party.	彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311930 (qdii) & #91782 (bunbuku)
She was indignant at the way her son had been treated.	彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315559 (CM) & #88148 (bunbuku)
She watched him continue to fight as hard as he could.	彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887574 (CK) & #1853527 (bunbuku)
She went to Austria for the purpose of studying music.	彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312751 (CK) & #90963 (bunbuku)
She will not budge an inch no matter what anyone says.	誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276258 (CM) & #136978 (bunbuku)
She will not budge an inch no matter what anyone says.	誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276258 (CM) & #1853528 (bunbuku)
She's in high school, but her boyfriend is in college.	彼女は高校生だが、彼氏は大学生だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768957 (Hybrid) & #8413372 (Shigure)
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.	彼女はメアリーより頭が切れるが、メアリーほど美人ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356668 (CK) & #1853533 (bunbuku)
Since he was feeling sick, he stayed home from school.	体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461837 (CK) & #138011 (bunbuku)
Since you weren't here yesterday, I was really lonely.	昨日、いなかったからめっちゃ寂しかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079797 (CK) & #10079791 (small_snow)
Slavery has been abolished in most parts of the world.	奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279561 (CK) & #124433 (bunbuku)
Some people are killing time relaxing on park benches.	何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240434 (CK) & #1814462 (bunbuku)
Some politicians never make good on campaign promises.	選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273543 (CM) & #1814463 (bunbuku)
Some snow-covered mountains were seen in the distance.	雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272561 (CM) & #142009 (bunbuku)
Someone said something, but I could not understand it.	誰かが何かを言ったが、私はそれを理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276134 (CK) & #137102 (bunbuku)
Someone said something, but I could not understand it.	誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276134 (CK) & #1815853 (bunbuku)
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.	誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、もう大丈夫だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096101 (CK) & #1822911 (bunbuku)
Someone who knows English well must have written this.	英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26233 (CK) & #189086 (bunbuku)
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."	「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1241326 (Zifre) & #1822914 (bunbuku)
Sometimes it's fun to reminisce about one's childhood.	少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826319 (CK) & #146500 (arnab)
Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late.	ごめん、20分くらい遅れるかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2460827 (CK) & #2459210 (tommy_san)
Stop complaining and do the work you were asked to do.	ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698794 (WestofEden) & #1031938 (bunbuku)
Such a proposal would only be turned down immediately.	そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41304 (CM) & #204062 (bunbuku)
Such a proposal would only be turned down immediately.	そんな提案はすぐに却下されるだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41304 (CM) & #1825674 (bunbuku)
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.	Tシャツやジーンズは、この場にふさわしくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72176 (CM) & #1827962 (bunbuku)
Team members are provided with equipment and uniforms.	チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40263 (CM) & #2485563 (bunbuku)
Team members are provided with equipment and uniforms.	チームのメンバーには、用具とユニフォームが支給されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40263 (CM) & #9069497 (bunbuku)
That American professor knows a good deal about Kyoto.	そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50689 (Dejo) & #213403 (bunbuku)
That kid was almost run over when the truck backed up.	その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47514 (Zifre) & #210249 (bunbuku)
That person over there is a Japanese teacher, I think.	あの人は日本語の先生だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899715 (CK) & #10899511 (small_snow)
That person over there is a Japanese teacher, I think.	あの人って、日本語の先生だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899715 (CK) & #10899717 (small_snow)
That restaurant prepares two thousand meals every day.	あのレストランは毎日二千食準備している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68589 (CK) & #231222 (bunbuku)
That was the first time that a man walked on the moon.	人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43103 (CK) & #2483641 (bunbuku)
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.	万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682355 (Source_VOA) & #1789327 (bunbuku)
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.	神聖ローマ帝国は１８０６年に終わりを告げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269694 (CM) & #144870 (mookeee)
The Industrial Revolution took place first in England.	産業革命はイギリスで最初に起こった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245166 (CM) & #1802563 (bunbuku)
The TGV goes faster than any other train in the world.	ＴＧＶは世界の他のどの列車よりも速く走る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72180 (CK) & #234803 (bunbuku)
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.	東京市場は空前の損失を記録しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279829 (CM) & #124165 (bunbuku)
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.	東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279829 (CM) & #1783162 (bunbuku)
The United States was once part of the British Empire.	合衆国はかつて大英帝国の一部だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241327 (CM) & #173144 (bunbuku)
The actual price was lower than I thought it would be.	実際の値段は思ったより安かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1003229 (CK) & #149310 (bunbuku)
The bananas you brought to me last night were all bad.	昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30146 (CK) & #1827967 (bunbuku)
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.	ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682377 (Source_VOA) & #1827971 (bunbuku)
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.	ハワイのビーチはビッグウェーブで有名だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682377 (Source_VOA) & #10140571 (small_snow)
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.	昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244764 (CK) & #169722 (bunbuku)
The best thing to do is to ask an expert to repair it.	一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27241 (Dejo) & #1827972 (bunbuku)
The boy broke the window with a baseball last weekend.	その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46322 (CK) & #209061 (bunbuku)
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.	少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483382 (Eckhardtgabriel) & #1827975 (bunbuku)
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.	その少年は注目されたくて髪を染めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46307 (CK) & #209046 (bunbuku)
The boy has taken the toy away from his little sister.	少年は妹のおもちゃを取ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268045 (CK) & #146517 (bunbuku)
The bus is full. You'll have to wait for the next one.	バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681038 (Source_VOA) & #1827980 (bunbuku)
The bus will arrive at the station in fifteen minutes.	バスはあと15分で駅に到着します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476756 (CK) & #1827985 (bunbuku)
The category of a hurricane depends on its wind speed.	ハリケーンの種類は風速によって決まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #939738 (CM) & #1827988 (bunbuku)
The children all had gone to sleep before it got dark.	子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246058 (CM) & #1827991 (bunbuku)
The children were playing in the middle of the street.	子供たちが道の真ん中で遊んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245697 (CK) & #168795 (bunbuku)
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.	私が買いたかったコートは３００ドルの値段がついていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246991 (CM) & #167510 (bunbuku)
The cold weather slowed the growth of the rice plants.	寒波が稲の発育を遅らせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326052 (CM) & #1827995 (bunbuku)
The committee was composed entirely of young teachers.	その委員会は全員若い先生で構成されていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49652 (CK) & #212370 (bunbuku)
The company has decided to employ two new secretaries.	会社は秘書を新しく二人雇うことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49110 (CK) & #1828409 (bunbuku)
The detective found absolute proof of the man's guilt.	刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237824 (CK) & #176639 (bunbuku)
The effect was quite different from what was intended.	意図していたものとかけ離れた結果となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2114656 (CK) & #191041 (bunbuku)
The elevators in this building are often out of order.	このビルのエレベーターってさ、よく故障するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7586883 (_undertoad) & #10218797 (small_snow)
The emphasis of his talk was on the need to work hard.	彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287870 (CM) & #1841138 (bunbuku)
The factory decided to do away with the old machinery.	その工場は古い機械類を廃棄することにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48002 (CM) & #210732 (bunbuku)
The factory produces thousands of bottles every month.	その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681797 (Source_VOA) & #1783254 (bunbuku)
The financial situation is getting worse week by week.	財政状態は週ごとに悪化している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244268 (CM) & #170216 (bunbuku)
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.	１５世紀のイタリアでは美術が栄えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73322 (CK) & #235941 (mookeee)
The first thing we do when we get up is eat breakfast.	起きたらまず、朝ご飯を食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8480329 (shekitten) & #10798118 (small_snow)
The flood was the greatest disaster they had ever had.	その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47985 (CM) & #210715 (bunbuku)
The flood was the greatest disaster they had ever had.	その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47985 (CM) & #1785425 (bunbuku)
The food at that restaurant wasn't all that delicious.	あのレストランの料理は、そんなに美味しくなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634251 (CK) & #9634231 (small_snow)
The food is very good in the dormitory where he lives.	彼が住んでいる寮の食事はとても良い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285394 (CK) & #1785426 (bunbuku)
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.	その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46464 (CK) & #209203 (bunbuku)
The good way to know a foreign country is to go there.	外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21928 (CK) & #184797 (bunbuku)
The graduation ceremony will take place on March 20th.	卒業式は三月二十日に行われます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274537 (CK) & #139663 (bunbuku)
The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated.	かのローマの偉大な英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63588 (CM) & #226248 (arnab)
The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated.	かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63588 (CM) & #2485680 (bunbuku)
The heavy snow prevented us from going to the concert.	大雪のため私たちはコンサートに行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275815 (CM) & #137421 (bunbuku)
The heavy snow stopped the train from running on time.	大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275819 (CM) & #137417 (bunbuku)
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.	そのハイジャック犯は２００万ドルの身代金を要求した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50030 (Eldad) & #212747 (bunbuku)
The human body is composed of billions of small cells.	人体は何十億という小さな細胞から構成されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270629 (CM) & #143937 (bunbuku)
The hunter went deep into the forest, never to return.	その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43461 (CM) & #206215 (bunbuku)
The king ordered that the prisoner should be set free.	王様はその囚人を解放するように命じました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25608 (mcq) & #188465 (bunbuku)
The king ordered that the prisoner should be set free.	王はその囚人を解放するように命じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25608 (mcq) & #188500 (bunbuku)
The lesson which we learned was never to trust anyone.	私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247226 (CM) & #167275 (bunbuku)
The little girl played an angel in the Christmas play.	少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267840 (CM) & #146721 (bunbuku)
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.	うちの会社は、いればいるだけ残業代がもらえるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65573 (CM) & #228219 (bunbuku)
The majority of Japanese temples are made out of wood.	日本の寺院の大半は木造だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #505982 (wma) & #1805106 (bunbuku)
The majority of big banks are introducing this system.	大手銀行の大半がこの制度を導入している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275719 (CM) & #137517 (bunbuku)
The man standing over there is the owner of the store.	あそこに立っている人が店の主人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71782 (CK) & #234406 (bunbuku)
The man standing over there is the owner of the store.	向こうに立っている男性がその店のオーナーです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71782 (CK) & #1805109 (bunbuku)
The man went out of his way to take me to the station.	その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46018 (CM) & #208759 (bunbuku)
The man went out of his way to take me to the station.	その男性はわざわざ私を駅まで連れて行ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46018 (CM) & #1805112 (bunbuku)
The more careful you are, the fewer mistakes you make.	注意すればするほど、ミスをしなくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277648 (CK) & #126343 (bunbuku)
The more excited he got, the less talkative he became.	彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295376 (xtofu80) & #108310 (bunbuku)
The movie is worth seeing at least two or three times.	その映画は少なくとも２、３回は見る価値がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49536 (CK) & #212254 (bunbuku)
The movie that we watched last night was really scary.	昨日の夜観た映画さ、めちゃめちゃ怖かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7796829 (CK) & #11859248 (bunbuku)
The nation as a whole is in favor of political reform.	全体として国民は政治改革に賛成である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273797 (CK) & #140776 (bunbuku)
The news that the president was killed surprised them.	社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265361 (CM) & #149197 (bunbuku)
The next train to the airport departs from platform 2.	次の空港行きの列車は２番ホームから出発する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264267 (CK) & #150290 (bunbuku)
The next train to the airport departs from platform 2.	空港行きの次の電車は二番ホームから出ます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264267 (CK) & #1806283 (bunbuku)
The northernmost part of the city is a maze of alleys.	市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246117 (CM) & #1806289 (bunbuku)
The novel was written by a well-known American author.	この小説は、有名なアメリカの作家が執筆したものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417153 (CK) & #11584006 (bunbuku)
The number of students in this class is limited to 15.	このクラスの生徒は１５人に限定されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #453874 (saasmath) & #1806292 (bunbuku)
The office has been transferred up to the sixth floor.	事務所は６階に移った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263810 (CM) & #150748 (bunbuku)
The old lady has been rather feeble since her illness.	その老婦人は病後かなり体力が弱っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43318 (CM) & #206073 (bunbuku)
The old teacher began to talk about the good old days.	その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44534 (CK) & #207283 (bunbuku)
The operator told me to hang up and wait for a moment.	交換手は私に電話を切って少し待つように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240276 (CK) & #236917 (bunbuku)
The operator told me to hang up and wait for a moment.	オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240276 (CK) & #1808313 (bunbuku)
The party had no sooner started than it began to rain.	その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49612 (CK) & #212330 (bunbuku)
The people groaned under the burden of heavy taxation.	国民は重税に苦しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241449 (CM) & #173024 (bunbuku)
The picnic was held in the gym on account of the rain.	雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26953 (CK) & #189798 (bunbuku)
The picnic was held in the gym on account of the rain.	雨のため、ピクニックは体育館で行われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26953 (CK) & #1812333 (bunbuku)
The picture you are looking at is a copy of a Picasso.	君が見ている絵はピカソの複製だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17874 (BraveSentry) & #179019 (bunbuku)
The pilot explained to us why the landing was delayed.	パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35513 (spockofvulcan) & #198321 (bunbuku)
The police are looking into the cause of the accident.	警察は事故の原因を調査中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238293 (CK) & #176171 (bunbuku)
The police are looking into the cause of the accident.	警察は事故の原因を調べている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238293 (CK) & #176172 (bunbuku)
The police arrested the man who had murdered the girl.	警察は少女を殺害した男を逮捕した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238303 (CK) & #176162 (bunbuku)
The police managed to track down the owner of the car.	警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238301 (CK) & #176164 (bunbuku)
The policeman blamed the taxi driver for the accident.	警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238107 (CK) & #176357 (bunbuku)
The policeman separated the two men who were fighting.	警官はもめていた男性二人を引き離した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238129 (CK) & #1768548 (bunbuku)
The policeman told me that the last bus leaves at ten.	警察官は最終バスは１０時に出ると教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238390 (CK) & #176075 (bunbuku)
The policeman told me that the last bus leaves at ten.	その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238390 (CK) & #1768549 (bunbuku)
The population of Japan is larger than that of Canada.	日本の人口はカナダよりも多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #528513 (fanty) & #122575 (mookeee)
The population of Tokyo is larger than that of London.	ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748691 (CK) & #124227 (mookeee)
The population of Tokyo is larger than that of London.	東京の人口はロンドンよりも多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748691 (CK) & #2976115 (tommy_san)
The post office is down the street. You can't miss it.	郵便局は通り沿いにあります。すぐわかりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9078084 (CK) & #79163 (bunbuku)
The president assembled his advisers for a conference.	社長は会議のために顧問たちを集めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265379 (CK) & #149179 (bunbuku)
The prime minister will make an announcement tomorrow.	首相は明日声明を出すことになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243645 (yuya) & #1241246 (mookeee)
The prince was confined in the castle for three years.	王子はその城に３年間監禁された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25623 (CK) & #188480 (bunbuku)
The problem was so difficult that I couldn't solve it.	その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543902 (CK) & #206456 (bunbuku)
The professor spoke too fast for anyone to understand.	その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48674 (CK) & #211399 (bunbuku)
The prosperity of a country depends upon its citizens.	国家の繁栄は市民の手にかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241370 (CM) & #173102 (bunbuku)
The queen shook hands with each player after the game.	女王は試合後に選手の一人一人と握手をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267269 (CK) & #147291 (bunbuku)
The result of the election will be announced tomorrow.	選挙の結果は明日発表される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273532 (CK) & #141040 (bunbuku)
The room was so dark that we could see nothing at all.	部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319574 (CK) & #84141 (bunbuku)
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.	与党は５時現在で５０議席確保している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324782 (CM) & #78934 (bunbuku)
The seaside is an ideal spot for the children to play.	海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22152 (CK) & #185021 (bunbuku)
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.	保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320469 (CM) & #83248 (bunbuku)
The snowman had melted completely by the next morning.	次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3081513 (Tappity) & #3080904 (fouafouadougou)
The speaker requested that the audience remain silent.	演説者は聴衆に黙っているように要求した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681905 (Source_VOA) & #1772710 (bunbuku)
The status of a doctor is very high in this community.	この地域では医者の地位がかなり高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58758 (CM) & #1773037 (bunbuku)
The summit of the mountain is covered with fresh snow.	山の頂上は新雪でおおわれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245069 (CM) & #169417 (bunbuku)
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.	丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102972 (jamessilver) & #1773038 (bunbuku)
The task assigned to him was to do marketing research.	彼に与えられた職務は市場調査だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285190 (CM) & #118473 (bunbuku)
The teacher asked us to clean our classroom every day.	先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #663884 (bluepie88) & #1773039 (bunbuku)
The teacher called the students in alphabetical order.	先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1346484 (CM) & #2280733 (tommy_san)
The teacher didn't let the students ask any questions.	その教師は生徒たちに何も質問させなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273024 (CK) & #1773040 (bunbuku)
The teacher is always finding fault with his students.	その教師は生徒のあら探しばかりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48682 (CM) & #211407 (bunbuku)
The teacher punished her students for using bad words.	その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272908 (CM) & #1773042 (bunbuku)
The teacher stressed the importance of daily practice.	先生は毎日の練習の大切さを強調した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273070 (CK) & #141500 (bunbuku)
The teacher wrote English sentences on the blackboard.	先生は黒板に英語の文を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272926 (CK) & #141644 (bunbuku)
The teacher wrote English sentences on the blackboard.	その教師は黒板に英文を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272926 (CK) & #1783125 (bunbuku)
The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.	電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168042 (etoile) & #1783139 (bunbuku)
The temperature has been below zero for many days now.	もう何日もずっと気温が氷点下なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008938 (AOCinJAPAN) & #10006208 (bunbuku)
The tower is three hundred and twenty-one meters high.	その塔は３２１メートルの高さだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44780 (CK) & #207527 (bunbuku)
The tower is three hundred and twenty-one meters high.	その塔は３２１メートルの高さがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44780 (CK) & #1783164 (bunbuku)
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.	その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43472 (CM) & #1783169 (bunbuku)
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.	条約は地下での核実験を禁止していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #805486 (Source_VOA) & #1783172 (bunbuku)
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.	その旅行には千ドルから二千ドルかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1494281 (CK) & #1783174 (bunbuku)
The volunteer group provided the villagers with water.	そのボランティアグループは村人に水を提供した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49868 (CM) & #212585 (bunbuku)
The whole nation was sad to hear that their king died.	全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241455 (CM) & #1764040 (bunbuku)
The winner received a new car from a local car dealer.	優勝者には、地元のカーディーラーから新車が贈呈されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10948821 (CM) & #11021642 (small_snow)
The winner received a new car from a local car dealer.	地元の自動車ディーラーから、優勝者に新車が贈られました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10948821 (CM) & #11021643 (small_snow)
The witness identified the thief in the police lineup.	目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681184 (Source_VOA) & #1764079 (bunbuku)
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.	その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46797 (CK) & #1764093 (bunbuku)
Their colleague was transferred to an overseas branch.	彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398533 (Dejo) & #98421 (bunbuku)
Their contract is to run out at the end of this month.	彼らの契約は今月末で終わることになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305174 (CM) & #98527 (bunbuku)
There are a good many reasons why you shouldn't do it.	君がそうしてはいけない理由はたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18019 (CM) & #179163 (bunbuku)
There are more clouds today than there were yesterday.	昨日より雲が多いな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078092 (keira_n) & #169934 (bunbuku)
There are soldiers guarding the area around the clock.	そこは、日中問わず兵士が警備に当たっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437115 (CK) & #11592320 (small_snow)
There are some things that you should never try doing.	君のするべきでない事がいくつかある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096348 (CK) & #1765045 (bunbuku)
There are subtle differences between the two pictures.	その２つの絵には微妙な違いがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50742 (CK) & #213456 (bunbuku)
There are usually taxis in front of the train station.	駅前にはたいていタクシーがいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1057896 (human600) & #1765058 (bunbuku)
There have been a lot of complaints about that policy.	その政策には多くの不満がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954377 (CK) & #1765060 (bunbuku)
There is a bookstore in front of the department store.	そのデパートの前に書店がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50232 (CK) & #212947 (bunbuku)
There is a bookstore in front of the department store.	そのデパートの前に本屋があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50232 (CK) & #1765062 (bunbuku)
There is a connection between smoking and lung cancer.	肺ガンは喫煙と関係がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282471 (CM) & #121534 (bunbuku)
There is a connection between smoking and lung cancer.	喫煙と肺がんには関連性がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282471 (CM) & #1765063 (bunbuku)
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.	ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33983 (CM) & #196804 (bunbuku)
There is close relationship between supply and demand.	需要と供給の間には密接な関係がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266248 (CM) & #148311 (bunbuku)
There is no reason for you to feel inferior to anyone.	あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69892 (CK) & #1765065 (bunbuku)
There is no use crying for help. No one will hear you.	助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267186 (CK) & #147374 (bunbuku)
There is not much difference between the two opinions.	２つの意見に大した差はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72924 (CM) & #235545 (bunbuku)
There must've been a tacit understanding between them.	二人の間には暗黙の了解があったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6681212 (CK) & #123116 (mookeee)
There used to be a big pine tree in front of my house.	昔私の家の前には大きな松の木があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272192 (CK) & #142378 (bunbuku)
There used to be a big pine tree in front of my house.	以前、私の家の前には大きな松の木がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272192 (CK) & #1765068 (bunbuku)
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.	安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28498 (CM) & #191336 (bunbuku)
There was a long line in front of the vending machine.	販売機の前には長蛇の列ができていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10163158 (CK) & #7562255 (Sonata)
There was complete silence. You could hear a pin drop.	あたりは水を打ったように静かだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71738 (CM) & #234363 (bunbuku)
There will be a dance Friday night at the high school.	金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18476 (CK) & #179618 (bunbuku)
There's a bookstore in front of that department store.	そのデパートの前に書店がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12470934 (CK) & #212947 (bunbuku)
There's a man that I don't know in front of the house.	見知らぬ男が家の前にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #587801 (CK) & #175125 (mookeee)
There's a small possibility that Tom will be arrested.	トムが逮捕される可能性がないこともない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040690 (CK) & #1130417 (bunbuku)
There's no entertainment for young people around here.	ここいらの若者には娯楽がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771687 (Scott) & #1771693 (mookeee)
There's not enough room in here for both Tom and Mary.	ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096055 (CK) & #1766773 (bunbuku)
There's something I need to tell you before you leave.	あなたが行く前に言っておかなければならないことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096343 (CK) & #1766775 (bunbuku)
These jeans feel too tight. May I try on another size?	このジーンズはきつすぎます。べつのサイズを試着できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61054 (CK) & #223718 (bunbuku)
These measures can prevent the disease from spreading.	これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #742938 (CM) & #1766782 (bunbuku)
They approached the tourists and asked them for money.	彼らは旅行者に近づき、金をねだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307671 (CK) & #1766783 (bunbuku)
They are going to give a party the day after tomorrow.	彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307591 (Eldad) & #96114 (bunbuku)
They are very proud of being students of that college.	彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305821 (CK) & #97883 (bunbuku)
They attract customers by offering high-quality goods.	彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306546 (CK) & #97157 (bunbuku)
They called on us to do something to help the victims.	彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307464 (CK) & #96241 (bunbuku)
They decided that it would be better to start at once.	彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305673 (CK) & #98030 (bunbuku)
They did not like the way he threatened his opponents.	対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802711 (Source_VOA) & #1766823 (bunbuku)
They explored every avenue in an attempt to avoid war.	彼らは戦争を回避しようと、あらゆる手段を探し求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307025 (CM) & #96680 (bunbuku)
They found that their families didn't like each other.	彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305572 (CK) & #98130 (bunbuku)
They found that their families didn't like each other.	彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305572 (CK) & #1734772 (bunbuku)
They hate each other from the bottoms of their hearts.	彼らはお互いに心の底から憎んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1308093 (CM) & #98140 (bunbuku)
They have nothing in common with the older generation.	彼らは年上の世代と何の共通点もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307300 (CK) & #96405 (bunbuku)
They insisted on my getting the work done by tomorrow.	彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314126 (CK) & #1142571 (bunbuku)
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.	彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317697 (CK) & #86013 (bunbuku)
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.	彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317697 (CK) & #1735077 (bunbuku)
They often complain about the cost of living in Tokyo.	彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305650 (CK) & #1749315 (bunbuku)
They rented the room on the second floor to a student.	二階の部屋を学生に貸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463503 (CK) & #123151 (bunbuku)
They rented the room on the second floor to a student.	彼らは二階の部屋を学生に貸した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1463503 (CK) & #1749320 (bunbuku)
They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.	彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802714 (Source_VOA) & #1749390 (bunbuku)
They supplied the soldiers with enough food and water.	彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317717 (CM) & #85994 (bunbuku)
They think that Tom followed Mary home and killed her.	トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1030022 (CK) & #1749395 (bunbuku)
This history book is written for high school students.	この歴史書は高校生を対象に書かれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56493 (CK) & #219177 (bunbuku)
This history book is written for high school students.	この歴史の本は高校生向けに書かれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56493 (CK) & #1753566 (mookeee)
This is a good opportunity to get to know one another.	これはお互いを知る良い機会だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56027 (CK) & #218712 (bunbuku)
This is by far the most interesting of all his novels.	これ、彼の小説の中でとびきり面白いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55446 (CM) & #11124567 (bunbuku)
This is considered to be a matter of great importance.	これは重大な事柄だと考えられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55534 (CM) & #1750487 (bunbuku)
This is the hottest summer we have had in fifty years.	５０年ぶりの暑い夏です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72548 (CK) & #235170 (bunbuku)
This is the house where my father was born and raised.	これが私の父が生まれ育った家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810750 (CK) & #218879 (small_snow)
This is the most beautiful lake that I have ever seen.	これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56015 (CK) & #218700 (bunbuku)
This is the reason that she succeeded as a pop singer.	これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56339 (CM) & #219023 (bunbuku)
This kind of plant grows only in the tropical regions.	この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58601 (CK) & #221278 (bunbuku)
This large sofa would be out of place in a small room.	この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57993 (CK) & #220671 (bunbuku)
This large sofa would be out of place in a small room.	この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57993 (CK) & #1750514 (bunbuku)
This year the region has been hit by a severe drought.	今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243067 (CM) & #171408 (bunbuku)
Three missionaries were killed and eaten by cannibals.	三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954440 (CK) & #1750799 (bunbuku)
To make a long story short, he married his first love.	かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63798 (CM) & #226453 (bunbuku)
To make a long story short, he married his first love.	早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63798 (CM) & #1750808 (bunbuku)
Today's paper says that another typhoon is on its way.	今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242587 (CK) & #171888 (bunbuku)
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.	上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027235 (CK) & #1750817 (bunbuku)
Tom always carries a camera with him wherever he goes.	トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096022 (CK) & #1750822 (bunbuku)
Tom always carries a camera with him wherever he goes.	トムはどこに行くにもカメラを携帯する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096022 (CK) & #1752718 (mookeee)
Tom and Mary did their homework together after school.	トムとメアリーは放課後に一緒に宿題をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6866130 (Hybrid) & #8597470 (small_snow)
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.	トムとメアリーは１時間近く、その問題について話し合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029863 (CK) & #1750824 (bunbuku)
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.	トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095971 (CK) & #1757337 (bunbuku)
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.	トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095957 (CK) & #1757339 (bunbuku)
Tom and Mary live in a quiet residential neighborhood.	トムとメアリーは閑静な住宅街に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402020 (Hybrid) & #8611538 (small_snow)
Tom and Mary live in a quiet residential neighborhood.	トムとメアリーは静かな住宅街に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402020 (Hybrid) & #8611541 (small_snow)
Tom and Mary live in a very beautiful house in Boston.	トムとメアリーって、ボストンでとてもきれいな家で暮らしてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5904780 (CK) & #8612037 (small_snow)
Tom and Mary live in a very nice house on Park Street.	トムとメアリーって、パークストリートにあるとても素敵な家に住んでいるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7539382 (CK) & #8611999 (small_snow)
Tom and Mary looked into each other's eyes and kissed.	トムとメアリーは見つめ合ってキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414046 (CK) & #2414126 (tommy_san)
Tom and Mary realize they'll never be able to do that.	トムとメアリーは決してそれをすることはできないだろうと気づいている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297691 (CK) & #6849910 (Sonata)
Tom and Mary took a long walk through the countryside.	トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029798 (CK) & #1757343 (bunbuku)
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.	トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029769 (CK) & #1759490 (bunbuku)
Tom appreciates everything that Mary has done for him.	トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029762 (CK) & #1759492 (bunbuku)
Tom arrived at school earlier than usual this morning.	トムは今朝いつもより早く学校に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027103 (CK) & #1759493 (bunbuku)
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.	トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029714 (CK) & #1759496 (bunbuku)
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.	トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029697 (CK) & #1759682 (bunbuku)
Tom became anorexic when he was a high school student.	トムは高校生のころ拒食症になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2927301 (CK) & #2858347 (tommy_san)
Tom bumped into Mary the other day at the supermarket.	トムは先日スーパーマーケットでメアリーにばったり会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029552 (CK) & #1759683 (bunbuku)
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.	メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029551 (CK) & #1695613 (bunbuku)
Tom can hardly fit into the jeans he bought last year.	トムは去年買ったジーンズが入らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095653 (CK) & #1695703 (bunbuku)
Tom can play the piano better than anyone else I know.	トムはね、私が知ってる誰よりもピアノがうまいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6226358 (CK) & #11530621 (bunbuku)
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.	トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095566 (CK) & #1702822 (bunbuku)
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.	トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095399 (CK) & #1706011 (bunbuku)
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.	トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095345 (CK) & #1708633 (bunbuku)
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.	トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026673 (CK) & #1708636 (bunbuku)
Tom considered leaving school, but decided against it.	トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026644 (CK) & #1708640 (bunbuku)
Tom continued to study French for another three years.	トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095221 (CK) & #1708643 (bunbuku)
Tom could have dealt with the problem in a better way.	トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095205 (CK) & #1708644 (bunbuku)
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.	トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1960909 (CK) & #2161174 (bunbuku)
Tom couldn't believe that nobody laughed at his jokes.	トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222843 (CK) & #2161174 (bunbuku)
Tom couldn't get to sleep till after three last night.	トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095111 (CK) & #1708947 (bunbuku)
Tom couldn't go to the concert because he had to work.	トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026575 (CK) & #1709759 (bunbuku)
Tom couldn't go to the concert because he had to work.	トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026575 (CK) & #1709760 (bunbuku)
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.	トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095090 (CK) & #1709769 (bunbuku)
Tom couldn't make it to school because of the typhoon.	台風のため、トムは学校に行くことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026564 (CK) & #1709775 (bunbuku)
Tom couldn't remember where he had been on that night.	トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095074 (CK) & #1709776 (bunbuku)
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.	トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095058 (CK) & #1709779 (bunbuku)
Tom decided not to tell Mary about what John had done.	トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094979 (CK) & #1709784 (bunbuku)
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.	トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094967 (CK) & #1709787 (bunbuku)
Tom described his new invention to both John and Mary.	トムは自分の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094888 (CK) & #1710852 (bunbuku)
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.	トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868393 (CK) & #2161178 (bunbuku)
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.	トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029303 (CK) & #1710854 (bunbuku)
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.	トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029303 (CK) & #1710855 (bunbuku)
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.	メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094615 (CK) & #1710859 (bunbuku)
Tom didn't want to talk to Mary, but he had no choice.	トムはメアリーと話したくはなかったが、そうせざるを得なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182120 (CK) & #3598289 (arnab)
Tom doesn't do anything without his wife's permission.	トムは奥さんの許可なしでは何もやらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6968926 (CK) & #11713349 (bunbuku)
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.	トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026168 (CK) & #1713647 (bunbuku)
Tom doesn't have enough experience to operate a train.	トムは列車を運転するには経験が足りない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680885 (Source_VOA) & #1713649 (bunbuku)
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.	トムはメアリーが何をするつもりなのか、はっきりと知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029164 (CK) & #1715914 (bunbuku)
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.	トムは、メアリーが何をするつもりなのか詳しく知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029164 (CK) & #1715915 (bunbuku)
Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow.	トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029158 (CK) & #1715917 (bunbuku)
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.	どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029160 (CK) & #1715916 (bunbuku)
Tom doesn't know how to write a love letter in French.	トムはフランス語でラブレターをどうやって書いたらいいか分からないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451112 (CK) & #9251205 (small_snow)
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.	トムはイラクとイランの違いがわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1506920 (CM) & #1715918 (bunbuku)
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.	トムはイラクとイランの違いを知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1506920 (CM) & #1715919 (bunbuku)
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.	トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029111 (CK) & #1716138 (bunbuku)
Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not.	トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029083 (CK) & #1716139 (bunbuku)
Tom doesn't know whether the concert went well or not.	トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026069 (CK) & #1716140 (bunbuku)
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.	トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026030 (CK) & #1716143 (bunbuku)
Tom drank three bottles of wine by himself last night.	トムは昨夜ボトル三本のワインを一人で飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025885 (CK) & #1722181 (bunbuku)
Tom dried his hands with the towel Mary handed to him.	トムはメアリーがくれたタオルで手を拭いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7505477 (CK) & #9965945 (small_snow)
Tom finally figured out where the treasure was hidden.	トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025760 (CK) & #1729294 (bunbuku)
Tom finds it much easier to speak English than French.	トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025752 (CK) & #1729320 (bunbuku)
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.	トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028920 (CK) & #1731658 (bunbuku)
Tom forwarded the email he received from Mary to John.	トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2746955 (CK) & #2746928 (tommy_san)
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.	トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040641 (CK) & #1731661 (bunbuku)
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.	トムは、キッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040641 (CK) & #1731662 (bunbuku)
Tom found an empty beer can in his daughter's bedroom.	トムは娘の部屋でビールの空き缶を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9137581 (CK) & #9145797 (small_snow)
Tom found it difficult to keep the conversation going.	トムは会話を続けるのは難しいとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025717 (CK) & #1731659 (bunbuku)
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.	トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028895 (CK) & #1731663 (bunbuku)
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.	トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028895 (CK) & #1731664 (bunbuku)
Tom gave his three-year-old son a puppy for Christmas.	トムは、3歳の息子のクリスマスプレゼントに子犬をやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5681172 (CK) & #12047500 (small_snow)
Tom gave his three-year-old son a puppy for Christmas.	トムはクリスマスに、3歳の息子に子犬をあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5681172 (CK) & #12047501 (small_snow)
Tom got an award for the highest sales at his company.	トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680316 (Source_VOA) & #1731666 (bunbuku)
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.	トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37127 (CM) & #199926 (bunbuku)
Tom had a good reason for not paying his rent on time.	トムが家賃を期日までに払わないのには、それなりの理由があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956823 (CK) & #3450178 (arnab)
Tom had a telephone call from Mary early this morning.	トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028822 (CK) & #1661568 (bunbuku)
Tom had a telephone call from Mary early this morning.	トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028822 (CK) & #1661569 (bunbuku)
Tom had never realized how attractive Mary was before.	メアリーがどんなに魅力的か、トムは以前、一度も気づいたことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956833 (CK) & #3450148 (arnab)
Tom had never seen a girl as beautiful as Mary before.	トムはメアリーのようにきれいな女の子を今まで見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028810 (CK) & #1667429 (bunbuku)
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.	トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093804 (CK) & #1484935 (bunbuku)
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.	トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093804 (CK) & #1484936 (bunbuku)
Tom has already delivered the package to Mary's house.	トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093709 (CK) & #1667435 (bunbuku)
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.	トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495715 (CK) & #1667437 (bunbuku)
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.	トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495715 (CK) & #1667443 (bunbuku)
Tom has been going with Mary for at least half a year.	トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028754 (CK) & #1667726 (bunbuku)
Tom has been studying French for the last three years.	トムはこの三年間、フランス語を勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025417 (CK) & #1667727 (bunbuku)
Tom has no conception of what it's like to be in love.	トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025341 (CK) & #1667735 (bunbuku)
Tom has started to get a few wrinkles on his forehead.	トムは額にしわがいくつかでき始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025309 (CK) & #1667737 (bunbuku)
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.	トムは何年もメアリーと口を利いていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028702 (CK) & #1667739 (bunbuku)
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.	トムはもう何年もメアリーと口を利いていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028702 (CK) & #2944095 (tommy_san)
Tom is a very close friend, but he's not my boyfriend.	トムは親友だけど、彼氏じゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2624201 (CK) & #10117496 (bunbuku)
Tom is by far the best singer performing at this club.	トムはこのクラブで抜群の歌手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025069 (CK) & #1667742 (bunbuku)
Tom is going to bake a cake for Mary's birthday party.	トムはメアリーのお誕生日会のためにケーキを焼くつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3446861 (CK) & #8670317 (small_snow)
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.	トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024969 (CK) & #1667744 (bunbuku)
Tom is one of the most interesting guys I've ever met.	トムは今まで会った中で、最高に面白いやつだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4984298 (CK) & #11637227 (bunbuku)
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.	トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024891 (CK) & #1667747 (bunbuku)
Tom is worried about what might have happened to Mary.	トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028461 (CK) & #1667748 (bunbuku)
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.	トムはいちかばちかで、メアリーをデートに誘う電話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093374 (CK) & #1667750 (bunbuku)
Tom knew the truth, but decided to keep it to himself.	トムは真相を知っていましたが、胸の内に納めておくことにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12279918 (CK) & #10637332 (small_snow)
Tom let Mary take the credit for organizing the party.	トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028360 (CK) & #1667753 (bunbuku)
Tom listened to music in his room until late at night.	トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024561 (CK) & #1667754 (bunbuku)
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.	トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024545 (CK) & #1667755 (bunbuku)
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.	トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028337 (CK) & #1667757 (bunbuku)
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.	トムは三十代後半に見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040582 (CK) & #1667760 (bunbuku)
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.	トムは声を落としてメアリーに「好きだよ」と告げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028324 (CK) & #1630422 (mookeee)
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.	トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024393 (CK) & #1667764 (bunbuku)
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.	トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024393 (CK) & #1673596 (mookeee)
Tom never seems to get upset no matter what Mary does.	トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028273 (CK) & #1670658 (bunbuku)
Tom never thought he'd be able to do what he just did.	トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093186 (CK) & #1672046 (bunbuku)
Tom not only ate his dessert, he also ate Mary's, too.	トムは自分のデザートだけでなく、メアリーのも食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10131816 (CK) & #11754657 (bunbuku)
Tom opened the door before Mary had a chance to knock.	メアリーがドアをノックするより先にトムがドアを開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040577 (CK) & #1672072 (bunbuku)
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.	トムは飲酒運転の容疑を認めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #952866 (CK) & #1672073 (bunbuku)
Tom poured cold water over himself to wake himself up.	トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024336 (CK) & #1672074 (bunbuku)
Tom poured cold water over himself to wake himself up.	トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024336 (CK) & #1673587 (mookeee)
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.	トムはどうやってメアリーの学校へ行けばいいのか、わからないふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093125 (CK) & #1672076 (bunbuku)
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.	トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093125 (CK) & #1672077 (bunbuku)
Tom promised Mary he would help her with her homework.	トムはメアリーに宿題を手伝うと約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6083647 (CK) & #12723929 (bunbuku)
Tom put off his wedding because of a traffic accident.	トムは交通事故のために結婚式を延期した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37150 (CK) & #199949 (bunbuku)
Tom said he didn't know anyone who could speak French.	トムが言うには、フランス語を話せる人を誰も知らなかったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3824564 (CK) & #8887781 (bunbuku)
Tom said that it probably wouldn't take too much time.	多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1838047 (CK) & #1838060 (bunbuku)
Tom says he's going to grow more vegetables this year.	トムは今年はもっと野菜を育てるつもりなんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6876053 (CK) & #12758132 (bunbuku)
Tom says that he is able to communicate with the dead.	トムは死者と交信することができると言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1488475 (Spamster) & #1672737 (bunbuku)
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.	トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028096 (CK) & #1674212 (bunbuku)
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.	トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028096 (CK) & #1674216 (bunbuku)
Tom shared a large number of ideas with the committee.	トムは委員会で多くのアイディアを共有した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024177 (CK) & #1676725 (bunbuku)
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.	トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028070 (CK) & #1676726 (bunbuku)
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.	トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028070 (CK) & #1677282 (bunbuku)
Tom should've known better than to lend money to Mary.	メアリーにお金を貸すなんて、トムもうかつだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678553 (CK) & #9667990 (bunbuku)
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.	トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028029 (CK) & #1679925 (bunbuku)
Tom showed his driver's license to the police officer.	トムは、警察官に運転免許証を見せました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263887 (CK) & #11603883 (small_snow)
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.	メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092902 (CK) & #1683840 (bunbuku)
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.	トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028010 (CK) & #1683841 (bunbuku)
Tom started to feel like his life wasn't worth living.	トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092876 (CK) & #1683843 (bunbuku)
Tom started to feel like his life wasn't worth living.	トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092876 (CK) & #1752886 (mookeee)
Tom takes a pill with vitamins and minerals every day.	トムはビタミンとミネラルの錠剤を毎日飲んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681480 (Source_VOA) & #1683846 (bunbuku)
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.	トムは探偵に尾行されていると思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024110 (CK) & #1683850 (bunbuku)
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.	トムは探偵に尾行されている気がしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024110 (CK) & #1683874 (bunbuku)
Tom thought Mary was joking, but she was very serious.	トムはメアリーが冗談を言ってるんだって思ってたけど、メアリーはとても真剣だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9120393 (CK) & #9120398 (small_snow)
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.	メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040545 (CK) & #1686272 (bunbuku)
Tom told me that I could keep the book if I wanted it.	私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092681 (CK) & #1688003 (bunbuku)
Tom told me that he had a dream about Mary last night.	トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092685 (CK) & #1688002 (bunbuku)
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.	トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024051 (CK) & #1690262 (bunbuku)
Tom usually watches the news while he's eating dinner.	トムは普段、夕食を食べながらニュースを見ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6708238 (CK) & #11360010 (bunbuku)
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.	トムは夏休み前には体重を５ポンド落としたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092499 (CK) & #1690267 (bunbuku)
Tom was able to get there in less than twenty minutes.	トムは20分以内にそこに行くことができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024016 (CK) & #1690278 (bunbuku)
Tom was able to get there in less than twenty minutes.	トムは20分足らずでそこに着くことができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024016 (CK) & #1690279 (bunbuku)
Tom was afraid that he might get expelled from school.	トムってさ、退学になるんじゃないかってビビってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772381 (CK) & #9540328 (small_snow)
Tom was afraid that he might get expelled from school.	トムね、退学処分になるんじゃないかってビクビクしてたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6772381 (CK) & #9540330 (small_snow)
Tom was angry at Mary because she parked in his space.	トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092437 (CK) & #1692170 (bunbuku)
Tom was astounded and fascinated by what he saw there.	トムはそこで見たものに驚き、魅了された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386892 (Spamster) & #1641200 (bunbuku)
Tom was happy to be home after being away for so long.	長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092410 (CK) & #1641240 (bunbuku)
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.	トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092408 (CK) & #1641301 (bunbuku)
Tom was kissing Mary when I walked into the classroom.	私が教室に入った時、トムはメアリーにキスをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027773 (CK) & #1644787 (bunbuku)
Tom was looking forward to going to a movie with Mary.	トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027769 (CK) & #1644790 (bunbuku)
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.	トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027766 (CK) & #1644791 (bunbuku)
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.	トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023953 (CK) & #1644793 (bunbuku)
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.	メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092330 (CK) & #1646926 (bunbuku)
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.	メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092330 (CK) & #1646927 (bunbuku)
Tom was totally snockered before the party even began.	トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092324 (CK) & #1649508 (bunbuku)
Tom was totally snockered before the party even began.	トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092324 (CK) & #1649510 (bunbuku)
Tom was unhappy because she wouldn't ask him anything.	トムは彼女が何も尋ねようとしないのでうれしくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37034 (CK) & #199832 (bunbuku)
Tom went over to Mary's house for Thanksgiving dinner.	トムなら、感謝祭のディナーをご馳走になりにメアリーのうちに行きましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7523951 (Hybrid) & #9679040 (small_snow)
Tom went over to Mary's house for Thanksgiving dinner.	トムは感謝祭のディナーをよばれにメアリーの家に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7523951 (Hybrid) & #9679041 (small_snow)
Tom wiped his hands with the towel that Mary gave him.	トムはメアリーがくれたタオルで手を拭いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578464 (CK) & #9965945 (small_snow)
Tom wished he had put more money into that investment.	トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092269 (CK) & #1649511 (bunbuku)
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.	トムはメアリーがなぜここにいないのかを知りたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092187 (CK) & #1650089 (bunbuku)
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.	トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092187 (CK) & #1650090 (bunbuku)
Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock."	トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092154 (CK) & #1650097 (bunbuku)
Tom's great-great-great grandmother lived in Scotland.	トムの高祖母の母はスコットランドに住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092150 (CK) & #1650102 (bunbuku)
Tom's room was a lot smaller than I expected it to be.	トムの部屋は思ったよりもずっと狭かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9386953 (CK) & #9387909 (small_snow)
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.	トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092169 (CK) & #1650094 (bunbuku)
Translating this material calls for a lot of patience.	この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59022 (CM) & #221696 (bunbuku)
Try to be as polite as you can when asking directions.	道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280433 (Zifre) & #123564 (bunbuku)
Unless whales are protected, they will become extinct.	鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238459 (CM) & #176006 (bunbuku)
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.	彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283528 (CM) & #120481 (bunbuku)
Walking along the street, I met an old friend of mine.	通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278392 (CM) & #1650254 (bunbuku)
Warm and humid weather increases the number of crimes.	暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276792 (CM) & #1651237 (bunbuku)
Watch your step, or else you will trip on the baggage.	足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274496 (Zifre) & #2506346 (bunbuku)
We are influenced both by environment and by heredity.	我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23061 (CK) & #185929 (bunbuku)
We are supposed to take off our shoes at the entrance.	入り口で靴を脱ぐことになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281906 (CK) & #122097 (bunbuku)
We can meet with you whenever it's convenient for you.	そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799809 (CK) & #1233389 (bunbuku)
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.	昨日私たちは結婚１０周年のお祝いをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244595 (CK) & #169891 (bunbuku)
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.	私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244595 (CK) & #1652606 (bunbuku)
We communicate with each other by telephone every day.	私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249392 (CK) & #165114 (bunbuku)
We conduct safety inspections here on a regular basis.	ここでは定期的に安全点検を実施します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7766890 (metcaslix) & #6850081 (Sonata)
We conducted our investigation with the greatest care.	私たちはきわめて慎重に調査を行なった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247945 (CM) & #166557 (bunbuku)
We couldn't play outdoors because of the intense heat.	猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262981 (CK) & #1652608 (bunbuku)
We credit Peary with having discovered the North Pole.	北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28866 (CM) & #1652609 (bunbuku)
We cut away all the grass and weeds around the church.	私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262962 (CK) & #151594 (bunbuku)
We decided to branch out into selling some foodstuffs.	我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18871 (mcq) & #1652734 (bunbuku)
We don't know why there's more matter than antimatter.	反物質よりも物質が多く存在する理由は不明です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866418 (Spamster) & #3240009 (Kalamunda)
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.	市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21278 (CK) & #1652735 (bunbuku)
We explored all possible ways of cutting expenditures.	我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22949 (CK) & #185817 (bunbuku)
We get at least three customers in our shop every day.	毎日、客は最低三人店に来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11434065 (CK) & #11365020 (small_snow)
We get at least three customers in our shop every day.	毎日、店にお客さんが最低3人は来られます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11434065 (CK) & #11365021 (small_snow)
We go out and have dinner together every now and then.	たまには私と外で夕食を食べませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8229853 (josivangoncalves) & #203285 (bunbuku)
We had not gone far before we were caught in a shower.	あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67703 (CK) & #230337 (bunbuku)
We have a lot of social problems to think about today.	現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242413 (CK) & #1656894 (bunbuku)
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.	昼食のため１２時から１時まで１時間の休みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277591 (CK) & #126399 (bunbuku)
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.	12時から1時まで、1時間の昼休みがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277591 (CK) & #1656895 (bunbuku)
We have experienced many changes over the last decade.	過去十年間に多くの変化を経験してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23616 (CK) & #186480 (bunbuku)
We have got to get him to take that project seriously.	あのプロジェクトについて彼を本気にさせないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68622 (CK) & #231255 (bunbuku)
We have to appoint new members of the examining board.	調査委員会の新委員を任命しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277964 (CM) & #126028 (bunbuku)
We have to appoint new members of the examining board.	審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277964 (CM) & #1659892 (bunbuku)
We have two dogs. One is black and the other is white.	家には２匹の犬がいる。１匹は黒で、もう１匹は白である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24254 (CK) & #187115 (bunbuku)
We managed to bring him around to our way of thinking.	私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248371 (CK) & #166133 (bunbuku)
We regret that your application has not been accepted.	残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245258 (CK) & #1659904 (bunbuku)
We saw an interesting program on television yesterday.	昨日テレビで面白い番組を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244404 (mamat) & #170080 (bunbuku)
We should approach this problem from different angles.	我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23236 (CK) & #186102 (bunbuku)
We shouldn't have to be dealing with this problem now.	私たちが今この問題に対処する必要なんてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954481 (CK) & #1659920 (bunbuku)
We went early to make certain that we could get seats.	我々は確実に席が取れるように早く出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23067 (Swift) & #185935 (bunbuku)
We will have learned English for five years next year.	私たちは来年で英語を５年間学んだ事になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249475 (CM) & #165031 (bunbuku)
We're banking on you to provide all the money we need.	私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22685 (CK) & #1561540 (bunbuku)
We're supposed to meet at the station at five o'clock.	５時に駅で会うことになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569706 (CK) & #235139 (bunbuku)
We've had all kinds of weather over the past few days.	ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61563 (CK) & #224228 (bunbuku)
We've had all kinds of weather over the past few days.	この数日、天気の変化がめまぐるしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61563 (CK) & #1623503 (bunbuku)
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.	さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54082 (CK) & #216776 (bunbuku)
What I told you about him also applies to his brother.	彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402073 (CK) & #119052 (bunbuku)
What are you planning to do for the New Year vacation?	お正月休みはどうするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64343 (CK) & #226996 (bunbuku)
What astonishes me is that he never learns his lesson.	私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #688030 (ulyssemc1) & #1623890 (bunbuku)
What does Tom consider to be the most important point?	トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023805 (CK) & #1625438 (bunbuku)
What does Tom consider to be the most important point?	トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023805 (CK) & #1625439 (bunbuku)
What kind of equipment is installed in the classrooms?	教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954556 (CK) & #1625440 (bunbuku)
What room in your house do you spend the most time in?	家の中で一番長くいる場所はどこですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553317 (CK) & #1625441 (bunbuku)
What surprised me most was that she didn't like candy.	私が最も驚いたのは、彼女が甘いお菓子を好きではないということだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954579 (CK) & #1625442 (bunbuku)
What time on June seventh would be convenient for you?	６月７日は何時が都合がいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799805 (CK) & #235072 (e4zh1nmcz)
What will we do about getting tables, chairs and such?	椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327364 (CM) & #76356 (mookeee)
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.	風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #446114 (blay_paul) & #84000 (bunbuku)
What's the best thing to do in the event of a typhoon?	台風のとき、どうすればいいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123162 (tsp_2) & #8888474 (mochico)
What's the difference between astronomy and astrology?	天文学と占星学とは何が違うでしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8398256 (CK) & #10080143 (small_snow)
What's the difference between religion and philosophy?	宗教と哲学の違いはどこにあるのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921288 (AlanF_US) & #2864053 (tommy_san)
What's the difference between religion and philosophy?	宗教と哲学ってどこが違うんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921288 (AlanF_US) & #2941017 (tommy_san)
What's the difference between religion and philosophy?	宗教と哲学ってどう違うんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921288 (AlanF_US) & #2941018 (tommy_san)
What's the difference between religion and philosophy?	宗教と哲学は何が違うのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921288 (AlanF_US) & #2941019 (tommy_san)
What's the difference between religion and philosophy?	宗教と哲学の違いは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921288 (AlanF_US) & #2941020 (tommy_san)
What's the difference between religion and philosophy?	宗教と哲学の違いって何なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921288 (AlanF_US) & #2941021 (tommy_san)
What's your favorite cheese to eat when drinking wine?	ワインを飲むときに食べる、お気に入りのチーズは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906714 (CK) & #1627247 (bunbuku)
What's your favorite song to sing with young children?	小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906889 (CK) & #1629119 (bunbuku)
What's your favorite thing about the Christmas season?	クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #906974 (CK) & #1629128 (bunbuku)
When I arrived, they quickly cleared out of the house.	私が着くと彼らは急いで家から出て行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246936 (CM) & #167564 (bunbuku)
When I got home, my mother and father were quarreling.	家に帰ると、お父さんとお母さんが喧嘩をしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10441554 (CK) & #10336876 (small_snow)
When I got home, my mother and father were quarreling.	家に帰ると、お父さんとお母さんが喧嘩の真っ最中でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10441554 (CK) & #10336877 (small_snow)
When I got home, my mother and father were quarreling.	家に帰ると、お父さんとお母さんが喧嘩中でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10441554 (CK) & #10336878 (small_snow)
When I hear that song, I think about when I was young.	その歌を聞くと、若い頃を思い出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388362 (CK) & #211988 (bunbuku)
When I talked with him on the phone, he sounded tired.	彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284491 (CK) & #119172 (bunbuku)
When I talked with him on the phone, he sounded tired.	彼と電話で話した時、疲れているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284491 (CK) & #1630830 (bunbuku)
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.	自分の行動を思い出すと情けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264704 (CK) & #149854 (bunbuku)
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.	自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264704 (CK) & #1630834 (bunbuku)
When I was a student, I studied three hours every day.	学生の頃は、毎日３時間勉強してたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6082866 (CK) & #10303713 (small_snow)
When I went to him he was sleeping, but I woke him up.	私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1521770 (erikspen) & #1630947 (bunbuku)
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.	私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251043 (CM) & #163469 (bunbuku)
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.	春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266919 (CM) & #147641 (bunbuku)
When we started out, there were things we didn't know.	私たちが始めた時、わからないことはあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954631 (CK) & #1630948 (bunbuku)
When you travel overseas, you usually need a passport.	海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038976 (CK) & #1038407 (thyc244)
Whenever I hear that song, I think of my younger days.	この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1452500 (CK) & #222759 (bunbuku)
Where did you buy that hat you were wearing yesterday?	昨日被ってた帽子ってどこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9634455 (CK) & #9634460 (small_snow)
Whether he will succeed or not depends on his efforts.	彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283912 (CM) & #119892 (bunbuku)
Whether we will go on the trip depends on the weather.	旅行に行けるかどうかは天候次第です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43482 (CM) & #78172 (mookeee)
Which of these dishes don't have meat or fish in them?	肉や魚を使っていない料理はどれですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9667944 (CK) & #9667453 (small_snow)
Which team is the most likely to win the championship?	どのチームが一番優勝しそうですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37588 (CK) & #200387 (bunbuku)
While living near the beach, I often enjoyed swimming.	私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256591 (CM) & #157939 (bunbuku)
While she was out, the thief got away with her jewels.	彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308220 (CM) & #95485 (bunbuku)
Who do you think will be elected president of the USA?	誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276325 (CK) & #136911 (bunbuku)
Who is in charge of the office while the boss is away?	所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267069 (CK) & #147491 (bunbuku)
Why does the phone always ring when I'm in the shower?	シャワーをしている時に限って、なんでいつも電話がかかるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7989572 (CK) & #11561486 (small_snow)
Will you open the window and air out this stuffy room?	このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274218 (CK) & #1633938 (bunbuku)
With a little more patience, you would have succeeded.	もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30984 (CK) & #193816 (bunbuku)
With a little more patience, you would have succeeded.	もう少し根気があったら成功していただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30984 (CK) & #194098 (bunbuku)
With car prices so high, now is the worst time to buy.	車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265526 (CK) & #149032 (bunbuku)
With more education, he would have found a better job.	もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30455 (CM) & #193290 (bunbuku)
With your approval, I would like to offer him the job.	君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17846 (Zifre) & #178991 (bunbuku)
Would it be OK if I went over to Tom's this afternoon?	お昼にトムのところへ行ってもいいでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215781 (CK) & #8218554 (Tanikaz)
Would you like me to help you with washing the dishes?	お皿を洗うの、手伝いましょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #999634 (CK) & #1587324 (bunbuku)
Would you like to go to the park later this afternoon?	今日の午後に公園へ行きませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954699 (CK) & #1590321 (bunbuku)
Would you mind writing it down on this piece of paper?	この紙に書いていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59060 (CK) & #221734 (bunbuku)
Would you rather have a cup of coffee or a cup of tea?	コーヒーと紅茶、どちらがいいですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954719 (CK) & #1590322 (bunbuku)
Written by hand, the letter was not very easy to read.	手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266025 (CM) & #148534 (bunbuku)
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.	遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277404 (CK) & #1590325 (bunbuku)
You are saying you intentionally hide your good looks?	自分のかっこ良さをわざと隠すということ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1380 (CM) & #4800 (bunbuku)
You aren't permitted to bring dogs into this building.	この建物には犬を連れてはいれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59449 (CK) & #222124 (mookeee)
You aren't permitted to bring dogs into this building.	この建物には犬を連れて入れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59449 (CK) & #222126 (bunbuku)
You can get rid of the cold if you take this medicine.	この薬を飲めば風邪も治せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56559 (CM) & #219243 (bunbuku)
You can stay here as long as you don't make any noise.	物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #489165 (adjusting) & #1590326 (bunbuku)
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.	冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268443 (CM) & #146119 (bunbuku)
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.	まさか。彼は私と同じで医者じゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268443 (CM) & #1590327 (bunbuku)
You continue making the same mistakes time after time.	ずっと同じ間違いばかりしてるじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16249 (CK) & #9028229 (bunbuku)
You do not have to go to the dance unless you want to.	ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241073 (CK) & #2512190 (bunbuku)
You forgot to put a period at the end of the sentence.	文末のピリオド、付け忘れてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2820697 (sharptoothed) & #10221239 (small_snow)
You had better get in touch with your parents at once.	すぐに両親と連絡を取りなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52110 (CK) & #214816 (bunbuku)
You have something to say about everything, don't you?	君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27807 (CK) & #1590332 (bunbuku)
You may borrow this book as long as you keep it clean.	その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43894 (CK) & #206646 (bunbuku)
You need to attach your photo to the application form.	あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483621 (CK) & #483619 (mookeee)
You need to attach your photo to the application form.	申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #483621 (CK) & #1590440 (bunbuku)
You never listen, no matter how many times I tell you.	私がいくら言っても、聞こうとしないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246434 (CM) & #168061 (KK_kaku_)
You never listen, no matter how many times I tell you.	私が何度言っても聞いてくれないんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246434 (CM) & #1590441 (bunbuku)
You never listen, no matter how many times I tell you.	私がいくら言っても聞いてくれないんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246434 (CM) & #1590442 (bunbuku)
You should call on your parents at least once a month.	少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267813 (CM) & #1592955 (bunbuku)
You should consult a doctor if the symptoms get worse.	症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268190 (CK) & #1143516 (bunbuku)
You should go to the police and check it out yourself.	警察に行って自分で確認した方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69475 (CK) & #8811304 (small_snow)
You should keep the medicine box away from your child.	薬箱は子供の手の届かない所に置いとく方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324254 (CK) & #79463 (small_snow)
You should keep the medicine box away from your child.	薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324254 (CK) & #1592956 (bunbuku)
You should know better than to talk back to your boss.	上司に逆らうのは賢明ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268310 (CK) & #146252 (bunbuku)
You should know better than to talk back to your boss.	上司に口答えしたら駄目なことくらいわかるだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268310 (CK) & #9664143 (bunbuku)
You should memorize as many English words as possible.	できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39508 (CK) & #202296 (bunbuku)
You should not climb the mountain in such bad weather.	こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54748 (CK) & #217439 (bunbuku)
You should not climb the mountain in such bad weather.	こんな悪天候で山に登るべきじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54748 (CK) & #1592957 (bunbuku)
You should not confuse business with personal affairs.	公私を混同してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240468 (CM) & #174002 (bunbuku)
You should not confuse business with personal affairs.	公私混同するべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240468 (CM) & #1592958 (bunbuku)
You should not judge a person by his appearance alone.	外見で人を判断するな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270157 (CK) & #184840 (mookeee)
You should try to make the most of your opportunities.	チャンスを最大限に活用してみるべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69509 (CK) & #1592974 (bunbuku)
You should've done it earlier. It can't be helped now.	君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678524 (CK) & #177700 (arnab)
You should've learned how to swim when you were young.	若いときに泳げるようにしとけばよかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678516 (CK) & #9207426 (bunbuku)
You shouldn't give up just because you have no talent.	才能がないからといって諦めるべきじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244168 (Eldad) & #1592979 (bunbuku)
You shouldn't judge a person based on his or her name.	人を名前で判断してはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4811709 (CK) & #2678150 (tommy_san)
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.	君は彼の奇行を気にしないほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396219 (CM) & #176973 (bunbuku)
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.	彼に君のガールフレンドのことは何も言わない方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #467360 (CK) & #1168300 (bunbuku)
You were lucky that you didn't get caught in the rain.	お前、雨に降られなくてラッキーだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4394321 (CK) & #9457860 (bunbuku)
You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.	トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023699 (CK) & #1592995 (bunbuku)
You'll be paid according to the amount of work you do.	仕事量に応じて報酬が支払われます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16984 (CK) & #10136262 (bunbuku)
You'll have to work hard if you want to pass the exam.	試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263438 (CK) & #151118 (bunbuku)
You'll learn in time that a stitch in time saves nine.	君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255020 (CK) & #1593013 (bunbuku)
You'll see a lot of high mountains through the window.	窓から高い山がたくさん見えるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274169 (CK) & #140404 (bunbuku)
You're doing exactly what you're supposed to be doing.	あなたはまさにすべきことをやっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8192381 (CK) & #9840090 (MsFixer)
You've got to be careful or else you'll miss it again.	注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277642 (CK) & #126349 (arnab)
You've got to be careful or else you'll miss it again.	注意しないとまた失敗するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277642 (CK) & #2512186 (bunbuku)
Your composition is perfect except for a few mistakes.	君の作文は２、３の誤りを除けば完璧だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17140 (Zifre) & #178288 (bunbuku)
Your joke is funny no matter how many times I hear it.	君のジョークは何度聞いてもおかしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #482687 (blay_paul) & #178530 (bunbuku)
Your mother must've been beautiful when she was young.	お母様は若い頃お綺麗だったんでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6482214 (CK) & #10919634 (bunbuku)
Your uncle and I have known each other for many years.	君のおじさんとは長年の知り合いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63263 (CK) & #225926 (bunbuku)
"Are you going to play the piano tomorrow?” “No.”	「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602326 (CK) & #236146 (mookeee)
"He'd like to have a coffee after work." "I would too."	「彼は仕事のあとコーヒーを飲みたがっています」「私もです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73565 (CK) & #236189 (mookeee)
"My dad doesn't drink." "My dad doesn't drink, either."	「僕の父さんお酒は飲まないよ」「私の父さんもだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079687 (DJ_Saidez) & #10086013 (small_snow)
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.	「安いんだね。10ヤードもらおうかな」と、その女の子は答えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387439 (CK) & #1203512 (bunbuku)
"Was the food to your liking?" "Yes, it was very good."	「料理はお口に合いましたか？」「ええ、とても美味しかったです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11383707 (MrJuice) & #11270013 (bunbuku)
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."	「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73794 (CK) & #236428 (mookeee)
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."	「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73673 (CK) & #236308 (mookeee)
A committee has been set up to investigate the problem.	その問題を調査するために委員会がつくられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43611 (CK) & #206362 (bunbuku)
A foreign language cannot be learned in only two weeks.	外国語は、２週間じゃぁ、覚えれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4102905 (jmcd93) & #11052420 (small_snow)
A number of Japanese people travel abroad every summer.	毎年夏になると、多くの日本人が海外旅行をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322459 (CM) & #10510886 (small_snow)
A piano is expensive, but a car is even more expensive.	ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531281 (lilygilder) & #197720 (mookeee)
A railway bridge is already being built over the river.	その川には鉄橋がすでに建設中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45772 (CM) & #208513 (Blanka_Meduzo)
A stapler is very useful for attaching papers together.	紙を綴じるのにホチキスはとても便利です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263354 (CM) & #151203 (KK_kaku_)
According to TV news, there was a plane crash in India.	テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39225 (CK) & #202013 (tommy__san)
According to the paper, there was a big fire in Boston.	新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269389 (CK) & #145174 (bunbuku)
According to the paper, there was a big fire in Boston.	新聞によると、ボストンで大火災があったそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269389 (CK) & #10330114 (bunbuku)
According to the papers, the man has finally confessed.	新聞によると男はついに自白したそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269394 (Eldad) & #145169 (tommy__san)
According to the weather forecast, it'll rain tomorrow.	天気予報によると、明日は雨だそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6051518 (mailohilohi) & #125089 (small_snow)
According to the weather forecast, it'll snow tomorrow.	天気予報によればあすは雪だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5401525 (CK) & #125083 (mookeee)
After I finished my homework, I watched baseball on TV.	私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1152821 (CK) & #155985 (bunbuku)
After school, I sometimes help my parents at the store.	学校が終わってから、お店で両親の手伝いをすることもあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12531072 (CK) & #11508166 (bunbuku)
After walking for five minutes, we arrived at the park.	５分間歩くと、私たちは公園に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12307687 (Miktsoanit) & #235095 (e4zh1nmcz)
All at once the sky became dark and it started to rain.	突然空が暗くなり、雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280698 (CK) & #123301 (KK_kaku_)
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.	突然、映画館で火災が発生した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280642 (CK) & #11664604 (bunbuku)
All you have to do is write your name and address here.	ここに名前と住所を書きさえすればいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411503 (CK) & #11609766 (small_snow)
All you need to do is write your name and address here.	ここに名前と住所を書きさえすればいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411505 (CK) & #11609766 (small_snow)
Although Tom is sick, he's planning on going to school.	トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951497 (CK) & #2980395 (Fukuko)
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.	キャンセル料３割もとられるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63150 (CM) & #225812 (KK_kaku_)
Apparently, we'll be getting a raise within two months.	どうやら２ヶ月以内に昇給がある感じだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953094 (CK) & #997187 (mookeee)
Are there any direct flights between Boston and Sydney?	ボストン－シドニー間の直行便はありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3753285 (CK) & #3748885 (tommy_san)
Are you planning to go to Boston with Tom next weekend?	次の週末はトムとボストンに行く予定なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687261 (CK) & #8742104 (bunbuku)
Are you really planning to sell your motorcycle to Tom?	本気で自分のバイクをトムに売るつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11505711 (CK) & #8797885 (bunbuku)
Are you saying that Tom can't understand French at all?	トムはフランス語が全然分からないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639813 (CK) & #8843862 (bunbuku)
Are you seriously thinking of giving Tom your computer?	マジで、トムにパソコン譲ろうと思ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12348099 (CK) & #11577261 (small_snow)
Are you sure that you want to go to Australia with Tom?	本当にトムとオーストラリアに行きたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194543 (CK) & #8781575 (bunbuku)
As many as fifty students gathered to hear his lecture.	５０人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72552 (CM) & #235174 (e4zh1nmcz)
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.	その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47407 (CK) & #210143 (bunbuku)
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.	その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47407 (CK) & #1078723 (bunbuku)
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.	原子は陽子・中性子・電子で構成されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2334885 (orcrist) & #2355898 (tommy_san)
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.	ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29292 (CN) & #192129 (bunbuku)
Bear in mind that half one's life is lived after forty.	４０にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72626 (CM) & #235248 (e4zh1nmcz)
By the time we had walked four miles, he was exhausted.	４マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72608 (CM) & #235229 (e4zh1nmcz)
Can you give me a ride to the airport tomorrow morning?	明日の朝、空港まで車で送ってもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747172 (CK) & #11480940 (bunbuku)
Can you lower your voice, please? I'm really hung over.	声落としてくれない？マジで二日酔いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335225 (CK) & #10336884 (small_snow)
Can you tell the difference between these two pictures?	これら２つの絵の違いがわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55318 (CK) & #218009 (bunbuku)
Could you please speak more quietly? I have a hangover.	もう少し抑えてしゃべってもらえませんか？二日酔いなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779374 (CK) & #1736671 (mookeee)
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?	明日の授業に辞書を持ってくる必要がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474243 (CK) & #80296 (bunbuku)
Do you mean that you have already decided on this plan?	もうこの案に決まったということですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31656 (CK) & #194483 (small_snow)
Do you remember what happened here on October 20, 2013?	2013年10月20日にここで何があったか覚えてますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708224 (CK) & #7708241 (Ninja)
Do you think that eating with your family is important?	家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953237 (CK) & #1172974 (bunbuku)
Do you think that eating with your family is important?	家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953237 (CK) & #1172975 (bunbuku)
Do you want to know why Tom and Mary aren't here today?	トムとメアリーが今日ここにいない理由を知りたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6502414 (CT) & #10905887 (SomeHungryBois)
Does an electric wheelchair require a driver's license?	電動車椅子って免許要るの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3590468 (CK) & #3589958 (tommy_san)
Does the price of the room include the service charges?	部屋代にサービス料は含まれていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319621 (CK) & #84095 (bunbuku)
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.	英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26175 (megamanenm) & #189028 (tommy__san)
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.	英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26175 (megamanenm) & #189032 (mookeee)
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.	英語を話す時は、失敗を恐れないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26175 (megamanenm) & #11570971 (small_snow)
Don't forget to mail this letter on your way to school.	学校に行く時、この手紙を出すの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21498 (CK) & #10208736 (bunbuku)
Education is one of the most essential aspects of life.	教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19111 (CK) & #180320 (mookeee)
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.	たとえ１万円しても、私はその辞書を買わねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40806 (CM) & #203568 (arnab)
Even though I slept for twelve hours, I'm still sleepy.	12時間寝たのにまだ眠い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7926242 (CK) & #7919785 (tommy_san)
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.	１８世紀の流行は胸の部分を強調していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73297 (CM) & #235916 (mookeee)
For me, skiing is by far more interesting than skating.	私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500434 (CM) & #164756 (tommy__san)
For some reason or other I cannot bring myself to work.	どうしても働く気になれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38711 (CM) & #201501 (KK_kaku_)
Four people were in the car when the accident happened.	事故を起こしたとき、車には４人が乗っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1082843 (CK) & #1082394 (mookeee)
Friends help each other. Just let me know what's wrong.	困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243474 (CK) & #171006 (bunbuku)
From a distance, that stone looks like a person's face.	遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1176407 (CK) & #188707 (bunbuku)
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.	空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18152 (CK) & #179295 (tommy__san)
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.	この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59597 (CK) & #222270 (KK_kaku_)
Grandpa fell down the stairs and was seriously injured.	おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426472 (CK) & #227738 (bunbuku)
Had it not been for your help, I couldn't have done it.	あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924403 (CK) & #193906 (small_snow)
Had it not been for your help, I couldn't have done it.	あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924403 (CK) & #233448 (bunbuku)
Has your new novel already been translated into French?	あなたの新しい小説はもうフランス語に翻訳されていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264119 (CK) & #8983485 (small_snow)
Has your new novel already been translated into French?	あなたの新しい小説、もうフランス語版があるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264119 (CK) & #8983486 (small_snow)
Having lots of free time, I've decided to study French.	自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264854 (CM) & #149704 (bunbuku)
Having read the book, I could answer all the questions.	その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43861 (CM) & #206612 (mookeee)
He began to indulge in drinking after he lost his wife.	彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296806 (CK) & #106880 (mookeee)
He came to see me three days before he left for Africa.	彼はアフリカに出発する３日前に私を訪ねてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288794 (CK) & #114877 (mookeee)
He didn't like to ask for help even if he was starving.	たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40741 (CK) & #203503 (bunbuku)
He doesn't have any idea how important this meeting is.	この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417288 (CK) & #222685 (bunbuku)
He had to let his secretary go because she got married.	秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316900 (CK) & #1149232 (mookeee)
He has the habit of reading the newspaper during meals.	彼は食事中に新聞を読む癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316912 (CK) & #103901 (bunbuku)
He has the habit of reading the newspaper during meals.	彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316912 (CK) & #2392858 (tommy_san)
He has the habit of reading the newspaper while eating.	彼は食事中に新聞を読む癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316914 (CK) & #103901 (bunbuku)
He has the habit of reading the newspaper while eating.	彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316914 (CK) & #2392858 (tommy_san)
He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration.	彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718480 (darinmex) & #1202482 (mookeee)
He is studying English, but he is also studying German.	彼は英語を勉強しているが、ドイツ語も勉強している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294034 (CM) & #109656 (bunbuku)
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.	彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296499 (CM) & #107187 (bunbuku)
He listened to the news on the radio as he fed his dog.	彼は飼い犬に餌をやりながら、ラジオのニュースを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898589 (CK) & #8879318 (bunbuku)
He pointed out that the plan would cost a lot of money.	彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290709 (CK) & #236726 (mookeee)
He risked his whole fortune to discover new oil fields.	彼は新しい油田に全財産を賭けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299921 (CM) & #103772 (bunbuku)
He was admitted to that school without taking the exam.	彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388909 (CK) & #105407 (bunbuku)
He was admitted to that school without taking the exam.	彼は無試験でその学校の入学が認められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388909 (CK) & #1185682 (bunbuku)
He's been staying at that hotel for the past five days.	彼はそのホテルに５日前から泊まっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396366 (CK) & #113131 (mookeee)
He's not here because he's on a business trip to Osaka.	彼は商用で大阪に出かけて留守だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316131 (CK) & #104176 (bunbuku)
Her large income enables her to go to Paris every year.	彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314907 (CM) & #88801 (bunbuku)
Here is our answer to your fax message dated April 1st.	貴社からの４月１日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20181 (CK) & #183059 (bunbuku)
His decision to stay there was a surprise to all of us.	彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283071 (CM) & #120937 (bunbuku)
His trip will keep him away from the office for a week.	旅行のため、彼は一週間休みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325552 (CK) & #78166 (mookeee)
How come girls are usually easier to talk to than guys?	なんで一般的に、男性より女性に話しかけやすいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9939009 (DJ_Saidez) & #9939023 (small_snow)
How come girls are usually easier to talk to than guys?	一般的に、男性より女性に声をかけやすいのはどうしてかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9939009 (DJ_Saidez) & #9940035 (small_snow)
How long does it take to walk from here to the station?	ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62098 (CK) & #224763 (bunbuku)
How long does it take to walk from here to the station?	ここから駅まで歩いてどれくらいかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62098 (CK) & #3472034 (tommy_san)
I always feel good after I do my good deed for the day.	一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27421 (CK) & #190263 (small_snow)
I always have a look at the newspaper before breakfast.	私はいつも朝食前に新聞に目を通す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253151 (CK) & #161366 (bunbuku)
I asked Tom what was going on, but he wouldn't tell me.	何がどうなっているのかトムに聞いたんだけど、教えてくれなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733428 (CK) & #8921694 (bunbuku)
I attended the meeting though my father told me not to.	父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251639 (CK) & #84529 (mookeee)
I attended the meeting though my father told me not to.	私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251639 (CK) & #162874 (mookeee)
I attended the meeting though my father told me not to.	わたしは父に背いてその会合に出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251639 (CK) & #1143084 (mookeee)
I can afford neither the time nor the money for a trip.	旅行に行く暇もないし、また金もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325544 (CK) & #78174 (mookeee)
I can take a good long rest when this work is finished.	この仕事がすんだらたっぷり休める。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59171 (CK) & #221845 (bunbuku)
I can't see anything with the windshield all fogged up.	フロントガラスが曇って、何も見えないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9676678 (DJ_Saidez) & #11588447 (small_snow)
I can't start up my computer. What am I supposed to do?	パソコンが起動しない。どうすればいいんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38613 (Zifre) & #9077353 (small_snow)
I can't start up my computer. What am I supposed to do?	パソコンが立ち上がらないの。どうしたらいいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38613 (Zifre) & #9077354 (small_snow)
I can't swallow these tablets without a drink of water.	水なしじゃ、こういう錠剤は飲み込めないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270737 (CK) & #9025837 (bunbuku)
I can't think of a reason not to go to the beach today.	今日ビーチに行かない理由なんてあるのかよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1955058 (CK) & #11927739 (bunbuku)
I can't turn the shower off. Could you check it for me?	シャワーが止まらないんです。調べてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53050 (CK) & #9199442 (bunbuku)
I decided to wait in line to buy some super cheap eggs.	激安の玉子を買うために行列に並ぶことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11697558 (pip) & #11110157 (small_snow)
I did that yesterday for the first time in a long time.	昨日、久しぶりにそれをしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230267 (CK) & #8924573 (small_snow)
I didn't know anyone in Boston when I first moved here.	最初にここに越してきたとき、ボストンには知り合いが誰もいなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7856202 (CK) & #11469096 (bunbuku)
I don't like carrots much, so I don't usually eat them.	人参はあまり好きじゃないから、普段は食べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6656007 (CK) & #11897966 (small_snow)
I don't like wearing hats because it messes up my hair.	帽子をかぶると髪型が崩れるから嫌なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10794267 (end) & #10771184 (small_snow)
I don't really feel like eating Ethiopian food tonight.	今夜はエチオピア料理を食べる気分じゃないんだよなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230164 (CK) & #8967745 (bunbuku)
I don't really have many opportunities to speak French.	あまりフランス語を話す機会はないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475785 (CK) & #12529298 (bunbuku)
I don't think Tom knows when Mary got back from Boston.	メアリーがボストンからいつ戻ったのか、トムは知らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352820 (CK) & #13502543 (bunbuku)
I don't think that I have time to do that this morning.	今朝は、そんなことしてる暇はないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235651 (CK) & #11527100 (small_snow)
I don't think that I've heard that word in a long time.	その言葉久しぶりに聞いた気がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227047 (CK) & #4270182 (tommy_san)
I don't think that Tom knows that Mary is a vegetarian.	トムはメアリーがベジタリアンだとは知らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226349 (CK) & #11918715 (bunbuku)
I don't want you to do anything you're going to regret.	後悔するようなことを、お前にはして欲しくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042621 (CK) & #12068431 (bunbuku)
I feel completely restored after a week in the country.	１週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73124 (CM) & #235744 (wakatyann630)
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.	もう眠くて眠くて、ほとんど目を開けていられなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67657 (CK) & #8993573 (bunbuku)
I felt uncomfortable and wanted to leave, but I stayed.	居心地が悪くて帰りたかったけど、そのまま残ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7708230 (CK) & #11328059 (bunbuku)
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.	私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262076 (CM) & #152474 (mookeee)
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.	玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830592 (CK) & #2055077 (bunbuku)
I had stage fright at first, but I got over it quickly.	最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243977 (CK) & #170505 (bunbuku)
I have a few questions. Would it be OK if I asked them?	少し質問があるのですが、よろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762154 (CK) & #762123 (arihato)
I have a friend waiting for me in front of the library.	図書館の前で、私のことを待ってる友達がいるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324409 (CK) & #9739760 (bunbuku)
I have a friend waiting for me in front of the library.	友達が、図書館の前で待ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324409 (CK) & #11634536 (small_snow)
I have a very vague idea of what you are talking about.	何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24769 (CK) & #187629 (bunbuku)
I have been acquainted with her for more than 20 years.	私は彼女とは二十年以上の知り合いである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249642 (CK) & #153447 (bunbuku)
I have been acquainted with her for more than 20 years.	私は彼女と２０年以上の知り合いである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249642 (CK) & #153458 (bunbuku)
I have been acquainted with her for more than 20 years.	私と彼女とは２０年以上の知り合いである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249642 (CK) & #164865 (bunbuku)
I have nothing in particular to say about this problem.	この問題については私が特に述べることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004544 (CK) & #219429 (KK_kaku_)
I have to hurry to the station to catch the last train.	終電に間に合うように駅へ急がなきゃいけないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554084 (CK) & #11135003 (bunbuku)
I haven't eaten any seafood since the recent oil spill.	最近の石油流出事故が起きてからというもの、魚介類は一切食べてないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8170595 (CK) & #8959046 (bunbuku)
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.	長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277991 (CK) & #126001 (small_snow)
I just want to say how thankful I am for all your help.	いろいろと助けてもらって、どれほど感謝していることかと伝えたくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042623 (CK) & #4900184 (huizi99)
I live near the sea, so I often get to go to the beach.	私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885 (Swift) & #5225 (bunbuku)
I look forward to hearing your thoughts on this matter.	これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2106 (CK) & #5292 (bunbuku)
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.	私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261432 (jakov) & #153112 (small_snow)
I make it a point to shine my shoes before I go to bed.	私は寝る前にくつを磨くことにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258762 (mcq) & #155775 (small_snow)
I missed the last bus and had to walk home in the rain.	最終バスに乗り損ねてさ、雨の中、家まで歩かなきゃいけなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1503659 (CK) & #9080206 (bunbuku)
I never see this picture without thinking of my father.	私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58764 (CM) & #156887 (bunbuku)
I never see this picture without thinking of my father.	この写真を見ると必ず父を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58764 (CM) & #221440 (bunbuku)
I ran out of the room without knowing what I was doing.	私は無我夢中で部屋を飛び出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261884 (CK) & #152665 (bunbuku)
I received a telegram saying that my uncle had arrived.	私はおじが到着したという電報をうけとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253222 (CM) & #161296 (mookeee)
I saw Tom in the mirror so I turned around and said hi.	鏡に映ったトムが目に入ったので、振り返って挨拶をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2406138 (CK) & #8861369 (bunbuku)
I spoke French today for the first time in a long time.	今日、久しぶりにフランス語を話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230112 (CK) & #8924572 (small_snow)
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.	新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067136 (CK) & #1066992 (mookeee)
I still have a lot of questions that I want to ask you.	聞きたいことがまだ山ほどあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8172615 (CK) & #13031108 (small_snow)
I studied English for four years with a native speaker.	私は4年間ネイティブから英語を習っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953622 (CK) & #2280703 (tommy_san)
I studied English for four years with a native speaker.	私は4年間ネイティブの先生に英語を教わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953622 (CK) & #2280704 (tommy_san)
I think Tom didn't do that yesterday, but I'm not sure.	トムって、昨日それはしなかったんじゃない。まぁ、よく分かんないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6338772 (CK) & #11603556 (small_snow)
I think it's better you stay here until the snow stops.	雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890383 (Scott) & #851045 (arihato)
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.	彼女は４時頃なら電話に出られると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #508899 (CK) & #93526 (small_snow)
I think that Tom and Mary are too young to get married.	トムとメアリーが結婚するには、まだ若いと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168074 (CK) & #8889411 (bunbuku)
I think that Tom will be gone by the time we get there.	私たちが到着するときにはトムは行ってしまったあとだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7170188 (CK) & #6849918 (Sonata)
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.	それがトムに友達がいない理由なのだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1970181 (CK) & #2055079 (bunbuku)
I think this is the only way to get rid of cockroaches.	これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887733 (CK) & #2055080 (bunbuku)
I think you'd better take an umbrella in case it rains.	雨が降るといけないから傘を持って行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26874 (CK) & #189720 (small_snow)
I thought for a moment Tom was going to start laughing.	トムが笑い出すのだと一瞬思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961209 (CK) & #2055082 (bunbuku)
I thought going out to eat together would cheer you up.	一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961216 (CK) & #2055084 (bunbuku)
I thought it would be fun for us to go skiing together.	一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961378 (CK) & #2055087 (bunbuku)
I thought that I was going to get caught by the police.	警察に捕まるかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174273 (CK) & #11756087 (small_snow)
I thought that you didn't know anything about lacrosse.	あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7173592 (CK) & #2054958 (bunbuku)
I thought that you were going to be at home last night.	昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171968 (CK) & #2055070 (bunbuku)
I thought you guys were planning on coming to my party.	みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961613 (CK) & #2055088 (bunbuku)
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.	うちの犬にボールを投げたらさ、口でキャッチしたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239137 (CK) & #9818962 (bunbuku)
I tried to cut my bangs myself, but I cut off too much.	前髪、自分で切ったら切り過ぎちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10184422 (tsp_2) & #9826461 (small_snow)
I used to write in my diary every day when I was young.	昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318636 (CK) & #142379 (bunbuku)
I want to become both physically and mentally stronger.	体力的にも精神的にももっと強くなりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777881 (CK) & #3132087 (tommy_san)
I want to buy a new laptop, but I don't have the money.	新しいパソコンが買いたいんだけど、お金がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11790991 (taro) & #11821439 (small_snow)
I want to buy a new laptop, but I don't have the money.	新しいノートパソコンが買いたいんだけど、先立つものがなくて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11790991 (taro) & #12346242 (small_snow)
I want to go on a diet, but I just can't stop snacking.	ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569592 (DJ_Saidez) & #2782324 (tommy_san)
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.	２１２ー８３６ー１７２５に指名通話をかけたいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72950 (CK) & #235569 (e4zh1nmcz)
I want you to return the book I lent you the other day.	先日貸した本を返してもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273120 (CK) & #141450 (bunbuku)
I want you to return the book I lent you the other day.	この間貸した本を返してもらいたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273120 (CK) & #1107983 (bunbuku)
I want you to return the book I lent you the other day.	こないだ貸した本、返してほしいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273120 (CK) & #1107990 (bunbuku)
I want you to return the book I lent you the other day.	こないだ貸した本返してほしいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273120 (CK) & #3703919 (tommy_san)
I was disappointed when I heard that you couldn't come.	あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71619 (CK) & #234245 (bunbuku)
I was disappointed when I heard that you couldn't come.	君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71619 (CK) & #1248321 (bunbuku)
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.	居酒屋で変なおっさんにからまれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327483 (CM) & #76235 (mookeee)
I was lucky to find an apartment close to where I work.	職場に近いアパートが見つかってラッキーだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8341247 (CK) & #11490213 (bunbuku)
I was the only one who didn't know how to speak French.	フランス語を話せないのは僕だけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6339478 (CK) & #12286952 (bunbuku)
I wasn't sleeping in class. I just zoned out for a bit.	授業中に寝たりなんかしてないよ。ちょっと気を失ってただけさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10056593 (DJ_Saidez) & #8933662 (small_snow)
I went to the book store and bought a fascinating book.	本屋さんに行って、面白そうな本買ってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8481780 (shekitten) & #10798130 (small_snow)
I wish my neighbors would get rid of their wind chimes.	近所の人が風鈴を外してくれるといいのにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230096 (CK) & #8850770 (small_snow)
I wish my neighbors would get rid of their wind chimes.	ご近所さん、風鈴外してくれたらいいのにって、ほんと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230096 (CK) & #11588307 (small_snow)
I wonder if there's more snow this year than last year.	今年は去年より雪が多いかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12287049 (CK) & #11910219 (small_snow)
I wonder whether or not Tom and Mary will get divorced.	トムとメアリーは離婚どうするんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524429 (CK) & #8955287 (bunbuku)
I'd like to go someplace that doesn't have many people.	人が少ない所へ行きたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901887 (CK) & #10901886 (small_snow)
I'll postpone my trip to Scotland until it gets warmer.	スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10138457 (CK) & #878454 (thyc244)
I'm a woman and I don't think that it's strange at all.	私は女ですが、全然変だと思いませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534794 (Scott) & #518595 (nihonjin)
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?	お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328046 (CM) & #75672 (mookeee)
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.	このマニキュアに合う色の口紅を探しているんですけれど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60466 (CK) & #223135 (small_snow)
I'm looking forward to receiving your favorable answer.	良い返事をお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325821 (CK) & #77853 (mookeee)
I'm looking forward to receiving your favorable answer.	良い御返事をお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325821 (CK) & #77883 (mookeee)
I'm looking forward to receiving your favorable answer.	良いご返事をお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325821 (CK) & #77897 (mookeee)
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.	君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894516 (CK) & #1894702 (bunbuku)
I'm not interested in tea ceremony or flower arranging.	私は茶道にも華道にも興味はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548303 (CK) & #155106 (small_snow)
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.	僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3026677 (CK) & #2472408 (tommy_san)
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.	僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3026676 (CK) & #2472408 (tommy_san)
I'm sorry that I couldn't live up to your expectations.	期待に応えられなくてごめんなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4879638 (jea310) & #3049341 (tommy_san)
I'm surprised to hear that prices have gone up so high.	私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10095989 (CK) & #152939 (bunbuku)
I'm surprised to hear that prices have gone up so high.	私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10095989 (CK) & #1229059 (bunbuku)
I'm tired, and I make a lot of mistakes when I'm tired.	疲れた。疲れた時っていっぱいミスしちゃうんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9345065 (DJ_Saidez) & #9524805 (small_snow)
I'm tired, but I still have a lot of work I need to do.	疲れたけど、やる仕事がまだたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7844566 (CK) & #7847329 (Ninja)
I'm very good at math. I'm terrible at English, though.	数学は得意中の得意なんだ。英語はてんで駄目だけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10991788 (CK) & #10991773 (bunbuku)
I've been wanting to ask you something for a long time.	お前にずっと聞きたかったことがあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223362 (CK) & #11559033 (bunbuku)
I've decided to go to Australia instead of New Zealand.	ニュージーランドじゃなくてオーストラリアに行くことにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7195091 (CK) & #8547290 (small_snow)
I've retired and I'm going to take it easy for a while.	退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275366 (CK) & #137870 (arnab)
If I could do that, I wouldn't be in a place like this.	それができたらこんな所にいないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745080 (CK) & #4212055 (small_snow)
If I had bought the painting then, I would be rich now.	もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30824 (CK) & #193656 (mookeee)
If I had bought the painting then, I would be rich now.	もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30824 (CK) & #193657 (mookeee)
If I had had enough money, I would have bought the bag.	もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30952 (CK) & #193784 (mookeee)
If I take the 2:30 train, when will I arrive in Boston?	2時半の電車に乗ったら何時にボストンに着きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10066333 (CK) & #3313208 (tommy_san)
If I were in your situation, I would do the same thing.	私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16864 (CM) & #167530 (bunbuku)
If Tom had gotten Mary's advice, he would've succeeded.	トムがメアリーのアドバイスもらってたら、成功してただろうにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092164 (CK) & #10093441 (bunbuku)
If Tom hadn't called me then, I might've killed myself.	あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8469621 (CK) & #3122808 (tommy_san)
If the sun were to go out, all living things would die.	もし太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30729 (CC) & #81140 (bunbuku)
If you are not going to the concert, then neither am I.	あなたがコンサートに行かないなら、私も行きません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71600 (CK) & #234226 (mookeee)
If you don't like doing that, it's OK to stop doing it.	嫌ならやめてもいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10990296 (CK) & #10990291 (small_snow)
If you don't like the way I do it, then do it yourself.	文句言うなら、自分でやってみろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10999827 (CK) & #10999837 (small_snow)
If you find any errors, please let me know immediately.	万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569833 (CK) & #81164 (tommy__san)
If you follow this street, you will get to the station.	この通りに沿って行けば駅に着きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57808 (CK) & #220485 (bunbuku)
If you go out wearing that little, you'll catch a cold.	そんな薄着で外出たら風邪引くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9423496 (CK) & #4316738 (tommy_san)
If you have any questions, please feel free to call me.	何かご質問がございましたら、お気軽にお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377019 (CK) & #11658149 (bunbuku)
If you have any questions, please feel free to call us.	何かご質問がございましたら、お気軽にお電話ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12377018 (CK) & #11658149 (bunbuku)
If you want security in your old age, begin saving now.	老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326400 (CK) & #77320 (mookeee)
If you want to ask a question, please put your hand up.	質問がしたければ挙手して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989666 (CM) & #2208112 (bunbuku)
If you want to ask a question, please put your hand up.	質問がしたければ手を挙げてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989666 (CM) & #2208114 (bunbuku)
If you were forced to sign it, the contract is invalid.	無理矢理サインをさせられたのなら、その契約は無効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792998 (CK) & #194885 (bunbuku)
If you were forced to sign it, the contract is invalid.	無理矢理サインさせられたのなら、その契約は無効ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2792998 (CK) & #194886 (bunbuku)
If you would like to have a sample, please let us know.	サンプルが必要でしたらご連絡下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53910 (CK) & #216605 (tommy__san)
If you'd parked your car here, you would've been fined.	ここに駐車してたら、罰金取られてただろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678317 (CK) & #9084837 (bunbuku)
If you'd parked your car here, you would've been fined.	ここに車停めてたら、罰金取られてただろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678317 (CK) & #9084838 (bunbuku)
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.	１８５３年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73309 (CK) & #235928 (mookeee)
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.	１９３９年には、１９１４年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73290 (CM) & #235909 (mookeee)
In Japan people come of age when they are 20 years old.	日本では、２０歳で成人となる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281183 (CM) & #122819 (arnab)
In spite of the bad weather, they decided to go by car.	悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4772587 (CK) & #191394 (bunbuku)
Industrial areas tend to be on the outskirts of cities.	工業地帯は、往々にして都市郊外にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770376 (DJ_Saidez) & #11623781 (small_snow)
Instead of going to Europe, I decided to go to America.	ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30021 (CK) & #192855 (arnab)
Is there anywhere around here where we can play tennis?	この近くにテニスのできるところはありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972218 (CK) & #222306 (small_snow)
Is there anywhere around here where we can play tennis?	この辺りにテニスができるところがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9972218 (CK) & #9972231 (small_snow)
It has nothing to do with the subject we're discussing.	それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543901 (CK) & #205197 (small_snow)
It is true that I was head over heels in love with her.	彼女への愛に我を忘れていたのは事実だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308658 (U2FS) & #1006951 (mookeee)
It is true that I was head over heels in love with her.	彼女にぞっこんだったのは本当だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308658 (U2FS) & #11160232 (bunbuku)
It matters very little what college you graduated from.	どの大学を卒業したかは大した問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37478 (CM) & #200277 (small_snow)
It sounds as if the government doesn't know what to do.	政府もなすすべがないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271505 (CK) & #143063 (small_snow)
It was below zero this morning, but I cycled to school.	今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242231 (CK) & #172244 (mookeee)
It was not until I reached home that I missed my purse.	家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24206 (CK) & #187069 (mookeee)
It wasn't really necessary for me to come here by taxi.	ここに来るのに、別にタクシー使う必要なんかなかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10314721 (CK) & #10314729 (bunbuku)
It would be crazy to climb that mountain in the winter.	冬にあの山に登るのは狂気の沙汰だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899000 (CK) & #124396 (KK_kaku_)
It's a great honor to have had the king visit our city.	国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241363 (CK) & #236969 (mookeee)
It's a great honor to have had the king visit our city.	国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241363 (CK) & #1151878 (mookeee)
It's bad manners to do that kind of thing during meals.	食事中にそういうことをするのは行儀が悪いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #394112 (CK) & #10258119 (bunbuku)
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.	１週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73130 (CK) & #235750 (bunbuku)
It's going to take a lot of time to clean this mess up.	この尻拭いには相当時間がかかるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418189 (CK) & #11582800 (small_snow)
It's going to take a lot of time to clean up this mess.	この尻拭いには相当時間がかかるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418184 (CK) & #11582800 (small_snow)
It's hot in the summer, so I don't want to wear a suit.	夏は暑いので、スーツを着たくないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015482 (CK) & #11007636 (small_snow)
It's hot in the summer, so I don't want to wear a suit.	夏は暑いから、スーツなんて着たくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015482 (CK) & #11015487 (small_snow)
It's up to you to decide whether we'll go there or not.	私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396342 (CK) & #4935 (mookeee)
Kissing a person who smokes is like licking an ashtray.	煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2874622 (CK) & #2874638 (tommy_san)
Let's go out and eat dinner together from time to time.	たまには私と外で夕食を食べませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #825289 (CK) & #203285 (bunbuku)
Love is like the measles. We all have to go through it.	恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428409 (CK) & #77438 (mookeee)
Love is like the measles; we all have to go through it.	恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326281 (CM) & #77438 (mookeee)
Mackerel tastes good whether you simmer it or grill it.	鯖は煮ても焼いても美味しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737404 (CK) & #2737402 (tommy_san)
Many people believe that acupuncture can cure diseases.	鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2202514 (Pun_intended) & #2198232 (Blanka_Meduzo)
Many species of insects are on the verge of extinction.	多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274867 (CM) & #138368 (KK_kaku_)
Many things kept me from getting much sleep last night.	いろいろなことがあって、私は昨夜あまり眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65799 (CK) & #236811 (mookeee)
Mary goes to that restaurant for lunch every other day.	メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32008 (CK) & #1166640 (bunbuku)
Mary goes to that restaurant for lunch every other day.	メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32008 (CK) & #1166641 (bunbuku)
Mary reached in her purse and pulled out her checkbook.	メアリーはハンドバッグに手を入れ、小切手帳を取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953209 (CK) & #11572943 (bunbuku)
More and more Japanese are traveling abroad these days.	最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243764 (CM) & #170717 (bunbuku)
Most shops near the school are closed on Saturdays now.	今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241686 (CK) & #1119270 (bunbuku)
My English teacher recommended that I read these books.	英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1984287 (CK) & #1978777 (bunbuku)
My brother is very important. At least he thinks he is.	弟は超重要人物だ。すくなくとも奴はそう思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2162 (Dejo) & #1084145 (mookeee)
My cousin is the second to the last person in the line.	いとこは列の最後から２番目にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327543 (CK) & #228587 (mookeee)
My father bought this house for us when we got married.	私たちが結婚したときに、父がこの家を買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247239 (CK) & #167262 (bunbuku)
My father does play golf, but he's not very good at it.	父はゴルフをやるにはやるが、うまくはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12579130 (CK) & #84727 (KK_kaku_)
My father makes it a rule to take a walk every morning.	父は毎朝、散歩することにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319356 (CK) & #84359 (bunbuku)
My father often falls asleep while watching television.	僕の父さん、よくテレビ見ながら寝てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1233142 (jesuisunmonstre) & #11138226 (small_snow)
My father told me about his experiences during the war.	父が戦争の体験談を語ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318864 (furagwa) & #84850 (bunbuku)
My husband and I used to go mountain climbing together.	私と夫は、よく一緒に山に登ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5114969 (Zurich899) & #10225005 (small_snow)
My husband and I used to go mountain climbing together.	夫と一緒によく山登りをしてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5114969 (Zurich899) & #10225006 (small_snow)
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.	母は蛇はいうまでもなく、毛虫も嫌いでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320793 (CM) & #82923 (small_snow)
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.	母は蛇はもちろんのこと、毛虫をも嫌ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320793 (CM) & #9698870 (small_snow)
My mother happened to be there when the fire broke out.	火災が発生した時、母は偶然そこに居合わせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23840 (CK) & #9461724 (bunbuku)
My mother likes tulips very much and so does my sister.	母はチューリップがすごく好きで、妹もそうなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320664 (CK) & #10855066 (bunbuku)
My mother said if I eloped, she would never forgive me.	私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250276 (CM) & #164233 (small_snow)
My mother tasted the soup and added a little more salt.	母はスープを味見すると、塩を少し加えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320649 (CK) & #10952432 (bunbuku)
My sister works part-time at a clothing store downtown.	姉は、街中の洋服店でパートをしてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10817985 (megamanenm) & #11582987 (small_snow)
My stepfather treats me better than my real father did.	継父は、実父より良くしてくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11044981 (CK) & #11044994 (small_snow)
My stepfather treats me better than my real father did.	義理の父は、実の父より良くしてくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11044981 (CK) & #11044995 (small_snow)
No one ever knew the true story except the three of us.	われわれ３人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28909 (CK) & #191747 (bunbuku)
No sooner had I left the house than it started to rain.	私が家を出るとすぐ雨が降りだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490391 (niceguydave) & #167850 (bunbuku)
Now that you mention it, I haven't chewed gum in years.	そういえばここ数年ガムかんでないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10965447 (CK) & #10965449 (small_snow)
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.	最近では、女性が一人旅をするのは珍しいことではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243769 (CK) & #170712 (bunbuku)
Nowadays, almost every home has one or two televisions.	最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242469 (CK) & #1896095 (bunbuku)
October is Tom's favorite month, and perhaps mine, too.	１０月ってね、トムが一番好きな月なんだけど、多分私もそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089191 (CK) & #9089196 (small_snow)
Of the three boys, the youngest is the most attractive.	３人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72681 (CM) & #235304 (e4zh1nmcz)
On average, how many cups of coffee do you drink daily?	平均して、毎日何杯コーヒーを飲んでいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853854 (NurseMeeks) & #10066590 (small_snow)
On average, how many cups of coffee do you drink daily?	平均で、一日何杯コーヒーを飲みますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9853854 (NurseMeeks) & #10066591 (small_snow)
On building sites, hard hats must be worn at all times.	建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1217798 (PeterR) & #1219080 (thyc244)
Once a bad habit is formed, it's hard to get rid of it.	いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810885 (CK) & #228883 (bunbuku)
Once a bad habit is formed, it's hard to get rid of it.	一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810885 (CK) & #1046145 (bunbuku)
Once you've decided when you'll be coming, let me know.	いつ来るか決まったら教えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688537 (CK) & #3685593 (tommy_san)
One hundred and fifty people entered the marathon race.	そのマラソンレースに１５０人の参加申し込みがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49862 (CK) & #212578 (bunbuku)
One of my dreams is to one day see the aurora borealis.	いつかオーロラを見るっていうのも、私の夢なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #516189 (darinmex) & #10551880 (small_snow)
One of my sons is a teacher, and the other is a doctor.	私の息子二人のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251392 (CM) & #163120 (huizi99)
One should always make the most of one's opportunities.	機会は常に最大限に活用すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20489 (CK) & #183365 (KK_kaku_)
Only members of the club are entitled to use this room.	クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62884 (CK) & #225548 (tommy__san)
Only one third of the members turned up at the meeting.	その会合に姿を現したのはメンバーの３分の１だけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49154 (CK) & #211877 (tommy__san)
Parents are responsible for their children's education.	両親は子供達の教育に責任を負う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269755 (CK) & #78013 (mookeee)
Parents are responsible for their children's education.	両親は子どもの教育に対して責任がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269755 (CK) & #78015 (mookeee)
People can easily start loving, but not so easily stop.	恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327647 (CK) & #77446 (mookeee)
People who live in glass houses shouldn't throw stones.	こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51870 (Zifre) & #4981 (mookeee)
People who live in glass houses shouldn't throw stones.	すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51870 (Zifre) & #237015 (mookeee)
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.	万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322528 (CK) & #81187 (bunbuku)
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.	念のため傘を持ってた方がいいかもね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322528 (CK) & #9011220 (bunbuku)
Pianos are expensive, but cars are even more expensive.	ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744478 (CK) & #197720 (mookeee)
Please don't forget to put the letter into the mailbox.	手紙を忘れずにポストに入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408611 (CK) & #148548 (mookeee)
Please don't look at your cellphone while we're eating.	食事中に携帯を見るのやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021047 (CK) & #1021046 (bunbuku)
Please explain it in a way that's easier to understand.	もっと分かりやすく説明してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4651855 (CK) & #3114623 (tommy_san)
Please get out of the way so this lady can get through.	このご婦人が通れるように道をあけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3138215 (CK) & #223723 (vicky_arancia)
Please keep all doors and windows open during the exam.	試験中は、全てのドア及び窓を開放してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569786 (CK) & #8660472 (small_snow)
Please look the other way. I want to change my clothes.	ちょっと着替えるからあっち向いてて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11159136 (CK) & #2858323 (tommy_san)
Please move out of the way so this lady can go through.	このご婦人が通れるように道をあけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61059 (CM) & #223723 (vicky_arancia)
Please promise me that you will never tell a lie again.	二度とうそをつかないと私に約束してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280960 (CM) & #123040 (mookeee)
Please remember to put out the fire before you go home.	帰る時には間違いなく火の始末をしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158683 (CK) & #1158622 (mookeee)
Please see to it that children do not go near the pond.	子供が池に近づかないように気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245611 (CK) & #168831 (bunbuku)
Please see to it that children do not go near the pond.	子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245611 (CK) & #168879 (bunbuku)
Please send an empty email message to info@example.com.	info@example.com に空メールを送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179688 (WestofEden) & #3179523 (tommy_san)
Please send bug reports to the following email address.	バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994357 (CK) & #2208117 (bunbuku)
Please take care of yourself so you don't catch a cold.	風邪を引かないよう、体に気を付けてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473944 (CK) & #9142099 (bunbuku)
Please tell me how to fill out the disembarkation card.	入国カードの記入の仕方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281932 (nickyeow) & #122072 (small_snow)
Please tell me how to fill out the disembarkation card.	入国カードの記入方法を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281932 (nickyeow) & #9755701 (small_snow)
Please tell me how to fill out the disembarkation card.	入国カードの書き方を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281932 (nickyeow) & #9755703 (small_snow)
Please tell me how to get to the post office from here.	ここから郵便局への道を教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62057 (CK) & #224722 (bunbuku)
Please tell me which bus to take to get to the station.	駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26082 (CK) & #188935 (bunbuku)
Please write me a letter whenever you run into trouble.	困った時はお手紙ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #643681 (CK) & #171008 (tommy__san)
Put the book back in the same place where you found it.	その本は見つけた場所に戻しておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43889 (CK) & #206643 (bunbuku)
Read the kinds of books that you can easily understand.	容易に理解できるような本を読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2742283 (CK) & #78905 (mookeee)
Several thousand people became victims of this disease.	数千人がこの病気の犠牲になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168410 (CK) & #143516 (mookeee)
Several thousand people became victims of this disease.	この病気で数千の犠牲者が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168410 (CK) & #1036839 (mookeee)
She accused her husband of having been disloyal to her.	彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314763 (CK) & #88944 (bunbuku)
She accused her husband of having been disloyal to her.	彼女は不誠実であったことで夫を責めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314763 (CK) & #1181192 (bunbuku)
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.	彼女は売り子だったことを秘密にしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316157 (Eldad) & #87551 (bunbuku)
She flatters herself by thinking that she is beautiful.	彼女は自分が美人だとうぬぼれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314603 (Zifre) & #89103 (arnab)
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.	彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315006 (CK) & #88701 (tommy__san)
She hired a private detective to inquire into the case.	彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311265 (CK) & #92446 (mookeee)
She is two years old, but she can already count to 100.	彼女は２歳だが、もう１００まで数えられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310138 (CK) & #93569 (mookeee)
She looks young, but actually she's older than you are.	彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088491 (CK) & #88849 (bunbuku)
She looks young, but actually she's older than you are.	彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088491 (CK) & #1087734 (bunbuku)
She moved to a warmer place for the sake of her health.	彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313451 (CK) & #90263 (bunbuku)
She must have been very young when she wrote this poem.	この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59036 (CK) & #221710 (bunbuku)
She must have been very young when she wrote this poem.	この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59036 (CK) & #993600 (mookeee)
She spends more time thinking about work than doing it.	彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909560 (CK) & #2304912 (tommy_san)
She was unconscious for a whole day after the accident.	彼女は事故の後丸一日意識不明だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314510 (CK) & #89197 (small_snow)
She's far better off than she was the year before last.	彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309939 (CK) & #93768 (small_snow)
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.	零細企業はインフレで苦境に陥っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326112 (CM) & #77606 (mookeee)
Some people are for the plan and others are against it.	その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48549 (CK) & #211276 (tommy__san)
Some people are good talkers and others good listeners.	話上手もいれば、聞き上手もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326578 (CK) & #77141 (mookeee)
Some people write books for money, others for pleasure.	お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64613 (CK) & #227262 (tommy__san)
Somebody might've overheard your conversation with Tom.	お前とトムの会話、誰かに聞かれたかもしれないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3525120 (CK) & #12022617 (bunbuku)
Televisions use more electricity than you might expect.	テレビは意外と電気をくう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10587776 (CK) & #10587767 (Sonata)
Tennis can't be played on days when the wind is strong.	風が強い日はテニスができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10995072 (CK) & #10989311 (small_snow)
Thank you very much for sending me such a nice present.	こんなに素敵なプレゼントを送ってくれて、本当にありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662145 (CK) & #10126312 (bunbuku)
That girl is under the delusion that she is a princess.	あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68221 (CK) & #230854 (bunbuku)
That old man had been making moonshine for fifty years.	あの老人は５０年も自家製ウイスキーを作っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397875 (CM) & #230416 (bunbuku)
That restaurant is cheap, but the food isn't very good.	あの店は安いですが、まずいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901917 (CK) & #10899495 (small_snow)
That was the most interesting novel that I'd ever read.	あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10561063 (CK) & #229706 (bunbuku)
The President of the U.S. paid a formal visit to China.	アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67455 (CM) & #230090 (bunbuku)
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.	ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41255 (CM) & #204013 (tommy_san)
The author illustrated his book with a lot of pictures.	著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277706 (CK) & #126286 (tommy__san)
The child had no overcoat on although it was very cold.	とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37822 (CK) & #1144493 (bunbuku)
The children exchanged presents at the Christmas party.	子供たちは、クリスマス会でプレゼント交換をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246046 (CK) & #10497426 (bunbuku)
The children started bouncing up and down on the couch.	子供たちはソファの上で跳び始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4647230 (Hybrid) & #11510819 (small_snow)
The children started bouncing up and down on the couch.	子供らは、ソファーの上でピョンピョンし始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4647230 (Hybrid) & #11525046 (small_snow)
The committee is composed of three men and seven women.	委員会は男性３人、女性７人で構成されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28245 (chatparle) & #191085 (tommy__san)
The day is sure to come when your dream will come true.	君の夢が実現する日が必ず来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16896 (Dejo) & #178044 (bunbuku)
The day is sure to come when your dream will come true.	君の夢が実現する日は必ず来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16896 (Dejo) & #1054573 (bunbuku)
The day is sure to come when your dream will come true.	あなたの夢が叶う日がきっと来るわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16896 (Dejo) & #9957928 (small_snow)
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.	医者は患者の胸に聴診器を当てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27994 (CK) & #190834 (tommy_san)
The examples in this dictionary are easy to understand.	この辞書の用例はわかりやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58853 (CK) & #221529 (small_snow)
The food in the cafeteria is cheap, and it's delicious.	食堂のごはんは安いです。そして、おいしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015483 (CK) & #11007638 (small_snow)
The food in the cafeteria is cheap, and it's delicious.	食堂のご飯は、安くて美味しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015483 (CK) & #11015486 (small_snow)
The freedom of the press should not be interfered with.	報道の自由は阻害されてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320976 (CM) & #82740 (tommy__san)
The girl I went to the movies with is a friend of mine.	一緒に映画を見に行った女の子は、僕の友達なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321404 (CK) & #10845926 (bunbuku)
The government should invest more money in agriculture.	政府は農業にもっと投資するべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1210696 (CK) & #143075 (tommy_san)
The higher we climbed, the steeper the mountain became.	高く登れば登るほど、山は険しくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11052611 (CK) & #173234 (KK_kaku_)
The important thing is whether you do your best or not.	大事なのは全力を尽くすかどうかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275712 (CK) & #137524 (tommy__san)
The last three coaches of the train were badly damaged.	列車の後部３両はひどい損傷を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326177 (CM) & #77542 (arnab)
The man next door said he goes for a jog every morning.	隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325956 (CK) & #77762 (mookeee)
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.	あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71436 (CK) & #234063 (bunbuku)
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.	私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247083 (CK) & #167418 (bunbuku)
The news of the fire in the factory caused a sensation.	工場の火事のニュースで大騒ぎになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240737 (CK) & #173734 (bunbuku)
The news of the fire in the factory caused a sensation.	工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240737 (CK) & #1249725 (bunbuku)
The other day I discovered a book written by my father.	先日父によって書かれた本を発見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273128 (CK) & #141442 (bunbuku)
The other day I discovered a book written by my father.	先日父が書いた本を発見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273128 (CK) & #1107906 (bunbuku)
The other day I discovered a book written by my father.	この間父が書いた本を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273128 (CK) & #1107908 (bunbuku)
The other day I discovered a book written by my father.	こないだ父が書いた本を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273128 (CK) & #1107910 (bunbuku)
The parents could not help scolding their little child.	両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325704 (CM) & #78014 (mookeee)
The people of this village live in harmony with nature.	この村の住人は自然と共生している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1545631 (Spamster) & #1675574 (mookeee)
The phone call was a trick to get him out of the house.	電話は彼を家から出すための策略だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279309 (CK) & #124685 (mookeee)
The picture on this TV is no good. It keeps flickering.	このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60837 (Zifre) & #223502 (small_snow)
The police are investigating the cause of the accident.	警察はその事故の原因を調査中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238234 (CK) & #176231 (bunbuku)
The police could not establish the identity of the man.	警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238240 (CK) & #176225 (tommy__san)
The population of Tokyo is greater than that of London.	ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279767 (CK) & #124227 (mookeee)
The population of Tokyo is greater than that of London.	東京の人口はロンドンよりも多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279767 (CK) & #2976115 (tommy_san)
The price of land in the center of the city is soaring.	市の中心部の地価が高騰している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246115 (Zifre) & #168377 (small_snow)
The price of land in the center of the city is soaring.	市中心部の地価はうなぎのぼりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246115 (Zifre) & #10615940 (small_snow)
The question is not so much what it is as how it looks.	問題は、その本質よりもむしろ外観である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323861 (CM) & #79856 (bunbuku)
The rebel was ultimately captured and confined to jail.	ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39883 (CM) & #202649 (arnab)
The report revealed that many teenagers are alcoholics.	その報告書から１０代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44037 (CM) & #206789 (bunbuku)
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.	自由の女神の右腕の長さは12.8mである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2947375 (CK) & #2948407 (tommy_san)
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.	教師の給料は弁護士よりも低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19066 (CK) & #180205 (bunbuku)
The shirt Tom was wearing today was made by his mother.	今日トムが着ていたシャツは、母親のお手製だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5782832 (CK) & #11426071 (bunbuku)
The speech contest took place on the ninth of November.	スピーチコンテストは１１月９日に行われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51836 (CK) & #214544 (tommy__san)
The stars are shining very brightly in the sky tonight.	今夜、空には星がとても明るく輝いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054436 (WestofEden) & #2996562 (Fukuko)
The storm kept us from searching for the missing child.	嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472900 (CK) & #78441 (mookeee)
The students presented their teacher with a gold watch.	生徒たちは先生に金時計を贈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271830 (CK) & #142740 (tommy__san)
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.	その列車は時速五十マイルの速さで走っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43428 (CK) & #206182 (bunbuku)
The train was held up because of the railroad accident.	列車は事故のため遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326228 (CM) & #77491 (mookeee)
The two sisters were always quarreling with each other.	その姉妹はいつも言い争ってばかりいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47566 (CM) & #210300 (KK_kaku_)
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.	労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326367 (CM) & #77352 (arnab)
The whale is a very large mammal that lives in the sea.	鯨は海に住む巨大な哺乳類である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9768187 (CK) & #176014 (mookeee)
The world's largest telescope is in the Canary Islands.	世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682144 (Source_VOA) & #942865 (thyc244)
There are a lot of stars which are larger than our sun.	宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #863958 (Eldad) & #866821 (thyc244)
There are a lot of things I have to do before tomorrow.	明日までにやらないといけないことがたくさんあるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255476 (CK) & #3233482 (tommy_san)
There are many things in life more important than work.	人生には仕事より大切なものがたくさんあるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681950 (CK) & #9681937 (small_snow)
There is a certain amount of truth in what he's saying.	彼が言う事にも一面の真理がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #74002 (Swift) & #237577 (arihato)
There is a little wine left in the bottom of the glass.	グラスの底に少しワインが残っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62909 (CK) & #225573 (small_snow)
There is an urgent need for improved living conditions.	生活水準の向上が急務である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903696 (CK) & #2305138 (tommy_san)
There should be more national hospitals for old people.	老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326422 (CK) & #77297 (mookeee)
There's not enough light in that room to do needlework.	その部屋は針仕事ができるほど明るくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11117815 (CK) & #206949 (small_snow)
These flowers are not only beautiful but also fragrant.	この花は美しいだけでなく、よい香りがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60051 (CK) & #222721 (bunbuku)
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.	カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63579 (CK) & #226239 (arnab)
They couldn't catch up with him because he ran so fast.	彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497705 (CK) & #100710 (bunbuku)
They left right at five, so they should be home by six.	５時ちょうどに出たから、６時までには家につくはずだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165284 (DJ_Saidez) & #10002420 (small_snow)
They raised their glasses and toasted to their success.	彼らはグラスを掲げ、成功を祝って乾杯した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578298 (darinmex) & #12135640 (ensana)
Things like tea and coffee make great gifts for anyone.	コーヒーやお茶などは、どんな方に贈っても喜ばれるギフトです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11827844 (nana2capriccio) & #11639998 (small_snow)
Think of what you are reading while you are reading it.	何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847187 (Source_Benedict_1921) & #1184308 (mookeee)
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.	このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1526979 (CK) & #1526961 (bunbuku)
This is the first time I've parked my car in the woods.	森の中に車を停めるのは初めてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2618256 (CK) & #2446400 (e4zh1nmcz)
This is the last time I'm going to ask you for a favor.	頼み事はこれで最後だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179113 (CK) & #11162159 (bunbuku)
This money needs to last us until the end of the month.	この金で月末まで持たせないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569846 (CK) & #11664638 (bunbuku)
This new design is definitely better than the last one.	この新しいデザイン、前のより断然いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411498 (CK) & #11604186 (bunbuku)
This tastes so much better than what Tom usually makes.	これ、トムが普段作ってるのよりすごくおいしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223323 (CK) & #11603953 (bunbuku)
This work is in the public domain in the United States.	この著作物は、米国ではパブリックドメインです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7802749 (Hybrid) & #11255941 (small_snow)
This work is simple enough that even a child can do it.	この仕事は単純なので子供にもできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1507612 (CK) & #221795 (Blanka_Meduzo)
Those who live in glass houses should not throw stones.	こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1577 (CK) & #4981 (mookeee)
Thousands of people were deceived by the advertisement.	非常に沢山の人々がその広告にだまされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317946 (CM) & #85769 (mookeee)
Time passes quickly when we're doing something we like.	好きなことをしていると時のたつのが速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432038 (CK) & #173815 (mookeee)
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.	率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325409 (CM) & #78308 (mookeee)
To tell the truth, I'd rather stay at home than go out.	本当のこと言うと、出かけるよりも家にいたいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11576429 (CK) & #10068212 (bunbuku)
Tom and I are planning on going to Australia next fall.	トムと僕は、来年の秋にオーストラリアに行く計画をしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7183002 (CK) & #11394095 (bunbuku)
Tom and Mary have been friends since elementary school.	トムとメアリーは小学校時代からの友達なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9501342 (CK) & #9594362 (small_snow)
Tom and Mary have been friends since elementary school.	トムとメアリーは小学校からの友達だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9501342 (CK) & #9594371 (small_snow)
Tom and Mary plan on staying there as long as they can.	トムとメアリーは、そこに長居できるだけ長居するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303608 (CK) & #7298765 (Mari_Taguchi)
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.	トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029578 (CK) & #1088633 (bunbuku)
Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes.	トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026982 (CK) & #1112530 (bunbuku)
Tom can play the piano better than anybody else I know.	トムはね、私が知ってる誰よりもピアノがうまいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6226357 (CK) & #11530621 (bunbuku)
Tom currently doesn't make as much money as he used to.	現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095012 (CK) & #1866620 (Unaden)
Tom didn't have the courage to do what he wanted to do.	トムには自分のやりたいことをする勇気がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4216086 (CK) & #4214992 (KK_kaku_)
Tom didn't think that his boss's plan was a viable one.	トムには、上司の計画がうまくいくとは思えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3244952 (patgfisher) & #9883288 (small_snow)
Tom drank three cups of coffee before he left for work.	トムは仕事に出かける前にコーヒーを３杯飲みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662839 (CK) & #9096223 (small_snow)
Tom grabbed Mary by the throat and started choking her.	トムはメアリーの喉元をつかみ、締め上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956810 (CK) & #3450203 (arnab)
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.	トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868308 (CK) & #2081487 (bunbuku)
Tom has been living in Boston for the last three years.	トムはこの３年間、ボストンに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040058 (CK) & #11372673 (bunbuku)
Tom has been married to Mary for just over three years.	トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028750 (CK) & #2081483 (bunbuku)
Tom has his eyes closed and is pretending to be asleep.	トムは目をつぶって寝たふりをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739091 (CK) & #2739088 (tommy_san)
Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."	トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1069201 (CK) & #2418345 (tommy_san)
Tom hasn't slept at all since the day before yesterday.	トムは一昨日から全く寝ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109118 (CK) & #8616910 (bunbuku)
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.	トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、二度と彼女を行かせたくないと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028632 (CK) & #2081496 (bunbuku)
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.	トムは女の子に電話するのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37092 (CK) & #199891 (huizi99)
Tom is having an allergic reaction to something he ate.	トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847719 (CK) & #2081507 (bunbuku)
Tom is the only student at this school that Mary knows.	メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028489 (CK) & #2081521 (bunbuku)
Tom is thinking about applying for a better-paying job.	トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37201 (CK) & #200000 (bunbuku)
Tom is very old, but he can still take care of himself.	トムはすごい年だけど、自分のことは自分でできるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596915 (CK) & #11451477 (small_snow)
Tom isn't interested in me. It's you he's in love with.	トムは私なんかに興味ないのよ。トムが好きなのはあなたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8219118 (Hybrid) & #10156015 (small_snow)
Tom lost both his parents when he was still very young.	トムは幼くして両親を亡くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583274 (mikecash) & #3567535 (tommy_san)
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.	トムは電車に乗り遅れたのかも。まだ来てないんだもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047144 (CK) & #11075598 (bunbuku)
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.	トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093067 (CK) & #2081525 (bunbuku)
Tom rushed out onto the road without looking both ways.	トムは左右を見ずに道路に飛び出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2768086 (pallorwag) & #2759305 (tommy_san)
Tom said he wanted to be alone and went up to his room.	トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799924 (CK) & #2901127 (tommy_san)
Tom said his parents allow him to do whatever he wants.	トムが言ってたんだけど、親がトムのやりたいこと何でもやらせてくれるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6226461 (CK) & #8984703 (bunbuku)
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.	トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877537 (CK) & #2081535 (bunbuku)
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.	トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1877538 (CK) & #2081538 (bunbuku)
Tom says he wants to become a simultaneous interpreter.	トムって、同時通訳になりたいんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6339542 (CK) & #9594314 (small_snow)
Tom should've known better than to kiss Mary in public.	公衆の面前でメアリーにキスするなんて、トムも軽はずみなことしたもんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678554 (CK) & #9668000 (bunbuku)
Tom should've waited until Monday to go back to Boston.	ボストンに戻るの、トムは月曜日まで待ってた方が良かったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6339536 (CK) & #8893007 (bunbuku)
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.	トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867878 (CK) & #2173237 (bunbuku)
Tom studies French for an hour every day before dinner.	トムは毎日夕食前に一時間フランス語を勉強する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6861791 (CK) & #9030403 (Ninja)
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.	トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1946939 (CK) & #2363878 (tommy_san)
Tom told Mary that she shouldn't walk alone after dark.	暗くなってからの一人歩きはしない方がいいと、トムはメアリーに話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4083541 (CK) & #12524644 (bunbuku)
Tom told me that he thought that Mary was in Australia.	メアリーはオーストラリアにいると思うとトムが言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7212611 (CK) & #10906860 (SomeHungryBois)
Tom told me that he'd give me that book if I wanted it.	私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6787994 (CK) & #1688003 (bunbuku)
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.	トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1910418 (CK) & #2173245 (bunbuku)
Tom used to take a walk every morning before breakfast.	トムは以前朝食前に毎日散歩していました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118229 (CK) & #11119796 (KF)
Tom waited patiently for three hours, and then gave up.	トムは3時間辛抱強く待っていたものの、諦めてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9925955 (sundown) & #11637478 (small_snow)
Tom was a little surprised by how well Mary could swim.	メアリーがとても上手く泳げたので、トムは少し驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958486 (CK) & #8613417 (bunbuku)
Tom was a pretty good basketball player in high school.	トムは高校時代、かなり優秀なバスケットボール選手でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6718011 (CK) & #9540350 (small_snow)
Tom was a pretty good basketball player in high school.	トムは高校の時、なかなか優れたバスケットの選手だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6718011 (CK) & #9540352 (small_snow)
Tom was caught in the rain and his new suit got ruined.	トムは雨に降られて、新品のスーツが台無しになってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3231104 (CK) & #9457879 (bunbuku)
Tom was expelled from school for breaking school rules.	トムは校則を破って退学になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2527144 (CK) & #2515781 (tommy_san)
Tom was shot down in the street in front of the church.	トムは教会の前の通りで射殺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9685778 (AlanF_US) & #2045898 (bunbuku)
Tom watched a YouTube video on how to eat pomegranates.	トムはザクロの食べ方をYouTubeの動画で見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799854 (CK) & #9727118 (bunbuku)
Tom went for a walk and took pictures of things he saw.	トムは散歩に出かけ、目に入ったものの写真を撮った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092298 (CK) & #5020956 (huizi99)
Tom will never forget all the time Mary spent with him.	メアリーと過ごした時期のことすべてを、トムは忘れることはないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027727 (CK) & #2131375 (Blanka_Meduzo)
Tom won't be able to finish the job unless we help him.	トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884407 (CK) & #2173248 (bunbuku)
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.	トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193928 (CK) & #1195625 (bunbuku)
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.	トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193928 (CK) & #1195626 (bunbuku)
Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time.	２週間前に初めてディズニーランドを訪れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72852 (Eldad) & #235474 (arnab)
Two years ago, I wasn't able to play basketball at all.	２年前は全くバスケができなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031084 (CK) & #9963993 (bunbuku)
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.	不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318611 (CM) & #85102 (arnab)
Was the book that you were reading yesterday in French?	昨日読んでたのはフランス語の本だったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7727217 (CK) & #8737903 (bunbuku)
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.	私たちは明日大阪城に遠足に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249424 (CK) & #165082 (small_snow)
We are looking for someone who is proficient in French.	フランス語に堪能な方を探しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262844 (CK) & #10662077 (bunbuku)
We arrived at an agreement after two hours' discussion.	我々は２時間の討議の後に合意に達した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23298 (CK) & #186164 (bunbuku)
We couldn't use the faucet because it was out of order.	水道の蛇口が壊れていて使えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270916 (CK) & #143651 (KK_kaku_)
We have yet to discover an effective remedy for cancer.	癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20803 (CK) & #183680 (tommy__san)
We were caught in a shower on our way home from school.	私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426547 (CK) & #165986 (bunbuku)
We were shocked by the intensity of our mother's anger.	母親の怒りの厳しさにびっくりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320905 (CK) & #82811 (bunbuku)
We're going to have an examination in English tomorrow.	明日は英語の試験があるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089222 (CK) & #80331 (bunbuku)
Were you able to swim when you were thirteen years old?	１３歳の時って泳げた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713301 (CK) & #8730525 (bunbuku)
What did you do when you were attacked by those people?	あの人たちに襲われた時、あなたどうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12443717 (CK) & #11563296 (small_snow)
What happened to the bag of potato chips that was here?	ここにあったポテチしらない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926757 (CK) & #9926785 (small_snow)
What happened to the bag of potato chips that was here?	ここに置いてたポテトチップスはどうしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926757 (CK) & #9926800 (small_snow)
What language do you usually use when talking with Tom?	トムとは普段何語で話してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3395400 (CK) & #3395397 (tommy_san)
What would you do if you saw a man from another planet?	もし宇宙人と出会ったらどうするかね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30931 (CK) & #193763 (mookeee)
What's the most interesting thing you ate on your trip?	旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830492 (CK) & #2173253 (bunbuku)
What's wrong with parading around your own house naked?	自分の家を裸で練り歩いて何が悪い！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103616 (CK) & #1103612 (mookeee)
When I heard that song, it reminded me of my childhood.	その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451720 (CK) & #211989 (bunbuku)
When I was a little kid, I didn't like the dark at all.	小さい頃、暗いところが大嫌いでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098156 (DJ_Saidez) & #10098166 (small_snow)
When I was sixteen, I played tennis for the first time.	１６歳の時、初めてテニスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73314 (CM) & #235933 (mookeee)
When did the word "biotechnology" come into common use?	「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73821 (CK) & #236464 (mookeee)
When she saw that they had no schools, she started one.	彼らに学校がないことを知り、彼女は学校をつくった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21633 (Zifre) & #1160390 (bunbuku)
When we're children, everything around us looks so big.	子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2737574 (CK) & #866813 (thyc244)
Which side of the plate is the spoon supposed to be on?	皿のどちら側にスプーンを置いたらよいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835516 (CK) & #3460697 (arnab)
Who's the person sitting at the other end of the table?	テーブルの反対側に座っている方はどなたですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1276066 (CK) & #10752480 (bunbuku)
Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.	昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #901117 (Scott) & #900988 (bunbuku)
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.	飛行機のおかげで１時間で大阪から東京まで行くことが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318017 (CK) & #85696 (mookeee)
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.	お腹空いてるわけないじゃん。さっき、おやつ食べたじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66964 (CK) & #8715943 (small_snow)
You can't buy this kind of cheese at most supermarkets.	ほとんどのスーパーでは、このタイプのチーズを買うことができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732583 (CK) & #8592709 (bunbuku)
You don't get up as early as your older sister, do you?	君はお姉さんほど早く起きないんだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #409012 (CK) & #177891 (bunbuku)
You don't have to go to the dance if you don't want to.	ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512193 (CK) & #2512190 (bunbuku)
You don't need to pay anything. Today, dinner is on me.	払わなくていいよ。今日の晩メシは、俺のおごりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9883320 (DJ_Saidez) & #10177635 (small_snow)
You don't need to pay anything. Today, dinner is on me.	出さなくていいわよ。今日のディナーは、私のおごりよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9883320 (DJ_Saidez) & #10177638 (small_snow)
You had better not climb such high mountains in winter.	冬にはそんな高い山に登らないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279618 (CM) & #124376 (bunbuku)
You had better not tell your father about the accident.	事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263697 (CK) & #150858 (KK_kaku_)
You had better read a lot of books while you are young.	若い時に本をたくさん読んだほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265741 (CM) & #148818 (mookeee)
You had better read a lot of books while you are young.	若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265741 (CM) & #1632332 (mookeee)
You have to apologize at once when you have done wrong.	悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28655 (CM) & #191492 (arnab)
You look just like your father looked thirty years ago.	あんた、３０年前のお父さんにそっくりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12579131 (CK) & #10605261 (bunbuku)
You must keep in mind that she's much younger than you.	あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70276 (CK) & #232906 (bunbuku)
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.	もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027667 (CK) & #2208103 (bunbuku)
You should put aside some money when you can afford to.	余裕のある時にお金をいくらかとっておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324776 (CK) & #78940 (mookeee)
You should've told me that you wanted me to come alone.	ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678499 (CK) & #197479 (bunbuku)
You should've told me that you wanted me to come alone.	一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678499 (CK) & #1144490 (bunbuku)
You shouldn't climb such a high mountain in the winter.	冬にはそんな高い山に登らないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899009 (CK) & #124376 (bunbuku)
You shouldn't let children play with the kitchen knife.	子どもに包丁で遊ばせちゃ駄目だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1243579 (CK) & #9119896 (bunbuku)
You'd be amazed how much time Tom spends playing games.	トムがゲームに使ってる時間には、さぞ驚くだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023700 (CK) & #8984743 (bunbuku)
You'd better avoid discussion of religion and politics.	宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266304 (CK) & #148255 (bunbuku)
You'd better take your umbrella, just in case it rains.	雨が降った時用に、傘は持っていきなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26869 (CK) & #9080234 (bunbuku)
You'll save yourself a lot of time if you take the car.	車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265632 (CK) & #148925 (tommy__san)
You're a busy man, so I'll adjust my schedule to yours.	お忙しいでしょうから、私がそちらにスケジュールを合わせますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9042015 (CK) & #10226949 (bunbuku)
You're in a good mood today. Did something nice happen?	今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892633 (Scott) & #892478 (bunbuku)
You've done a wonderful job on the interior decoration.	すてきな室内装飾になりましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65736 (CK) & #9773597 (bunbuku)
Young people used to look down on the rules of society.	昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272182 (CM) & #142388 (tommy__san)
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.	４０万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72616 (CM) & #235238 (e4zh1nmcz)
"Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball."	「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401856 (CK) & #236548 (mookeee)
"Do you mind if we ask you a few questions?" "Ask away."	「質問してもいいですか？」「何なりと」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10164779 (ddnktr) & #12037799 (small_snow)
"How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to."	「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73687 (CM) & #237061 (e4zh1nmcz)
"I can't even fold one more crane," she said to herself.	「もう一羽の鶴さえも折ることができない」と心の中でつぶやいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9049913 (CK) & #194348 (small_snow)
"Let me get you a cup of coffee." "I'd appreciate that."	「コーヒーを持ってきてあげるよ」「どうもありがとう」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858713 (CK) & #2208120 (bunbuku)
"What are you thinking about?" "I'm thinking about you."	「何を考えてるの？」「君のことだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1138312 (CM) & #9799841 (small_snow)
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.	たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41011 (CM) & #203771 (mookeee)
A capital letter is used at the beginning of a sentence.	文の初めには大文字が用いられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320024 (CK) & #83692 (mookeee)
A capital letter is used at the beginning of a sentence.	文頭には大文字が使われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320024 (CK) & #1771741 (mookeee)
A considerable number of students want to go to college.	かなりの数の学生が大学に行きたがっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63621 (CM) & #226281 (arnab)
A large bookstore has opened in front of the university.	大学の前に大きな本屋ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455138 (CK) & #10899864 (small_snow)
A lot of cars speed by on this expressway day and night.	昼も夜も、たくさんの車がこのハイウェーを高速で通過する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277578 (CM) & #126412 (bunbuku)
A lot of students around the world are studying English.	世界中の多くの学生が英語を学んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271190 (CK) & #143377 (bunbuku)
A man's worth lies not in what he has but in what he is.	人間の価値はその人の財産にあるのではなく、その人の人柄にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270209 (CM) & #144356 (bunbuku)
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.	母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320537 (CK) & #83179 (mookeee)
A person pushing a stroller passed right in front of me.	ベビーカーを押す人が目の前を通って行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10589583 (CK) & #10588193 (Sonata)
According to the news, there will be a typhoon tomorrow.	ニュースによると、明日は台風だということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8937886 (CK) & #8888417 (mochico)
According to the paper, there was an earthquake in Peru.	新聞によればペルーで地震があったそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269406 (CK) & #145157 (KK_kaku_)
African elephants have larger ears than Asian elephants.	アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593989 (CK) & #2349341 (hutian)
All of the books are good, but none as good as this one.	どれも良いけれど、この本ほどではないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1522328 (erikspen) & #3559195 (arnab)
All the letters that I received from Tom were in French.	トムから受け取ったすべての手紙はフランス語だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7899937 (CK) & #8056957 (Ninja)
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.	トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やされている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027654 (CK) & #2208833 (bunbuku)
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.	トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027652 (CK) & #2208896 (bunbuku)
Although he had many toys, his greed made him want more.	彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41050 (CM) & #1149039 (bunbuku)
Are there any students in this class who walk to school?	このクラスに徒歩通学の人はいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10125435 (tsp_2) & #8594426 (small_snow)
Are you planning on getting Tom something for Christmas?	クリスマスにはトムに何かプレゼントするつもりなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558643 (CK) & #8814909 (bunbuku)
Are you sure you don't want to go to Australia with Tom?	本当にトムとオーストラリアに行きたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194544 (CK) & #8763643 (bunbuku)
Are you sure you want me to help you with your homework?	本当に私に宿題を手伝ってほしいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2588795 (CK) & #8751818 (bunbuku)
As far as I could see, everything was covered with snow.	見渡す限り、全ては雪に覆われていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239350 (CK) & #175116 (KK_kaku_)
As far as I know, Tom has never tried to commit suicide.	私が知る限り、トムが自殺を図ったことは一度もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3506861 (CK) & #9857775 (KK_kaku_)
As far as I'm concerned, I don't think that that's true.	私としては、それは真実でないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9030285 (CK) & #164939 (mookeee)
As far as the eye could see, there was nothing but sand.	見渡す限り、そこには砂しかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323697 (CK) & #10619359 (bunbuku)
As the weather became colder, he went from bad to worse.	陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324930 (CM) & #78786 (mookeee)
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.	最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892468 (Scott) & #892462 (bunbuku)
At one time it was thought impracticable for man to fly.	人が空を飛ぶのは不可能だと、かつては考えられていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269876 (CM) & #144688 (KK_kaku_)
At school, we're taught reading, writing and arithmetic.	学校では、読み・書き・そろばんを習います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10778438 (sundown) & #11637656 (small_snow)
At school, we're taught reading, writing and arithmetic.	学校では、読んだり、書いたり、計算することを教わります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10778438 (sundown) & #11637675 (small_snow)
By the time we reached home, the sun had completely set.	私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262496 (CK) & #152057 (bunbuku)
Come here a minute. I have something I need to tell you.	ちょっとこい。お前に言っとかないといけない事があるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12595863 (CK) & #10644049 (small_snow)
Convenience stores are more expensive than supermarkets.	コンビニって、スーパーより割高だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10663614 (CK) & #10661515 (small_snow)
Could you do me a favor and wait until tomorrow morning?	明日の朝まで待っててもらってもいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583310 (mikecash) & #3558991 (tommy_san)
Could you show me a camera that's cheaper than this one?	これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12437260 (CK) & #218018 (bunbuku)
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?	トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886172 (CK) & #2208909 (bunbuku)
Do you know how far it is from the station to city hall?	駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26105 (CK) & #188959 (bunbuku)
Do you still trust him after he broke his promise twice?	２度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72798 (CK) & #235420 (e4zh1nmcz)
Do you still trust him after he broke his promise twice?	2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72798 (CK) & #2419480 (tommy_san)
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.	わからないときは遠慮なくご質問ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29203 (CK) & #192041 (KK_kaku_)
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?	心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543182 (Bah_Dure) & #1538012 (bunbuku)
Don't you think this paisley tie would look good on you?	このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60549 (CK) & #223217 (KK_kaku_)
Even if I were rich, I wouldn't give that guy any money.	自分が金持ちだったとしても、あいつに金をやるつもりはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12789660 (CK) & #10926537 (bunbuku)
Even though there was a no U-turn sign, I made a U-turn.	Uターン禁止の標識があったんだけど、Uターンしちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065366 (CK) & #11898002 (small_snow)
Even though this chair was cheap, it's very comfortable.	この椅子は安かったんだけど、めっちゃ座り心地がいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11584358 (CK) & #11584363 (small_snow)
Even though this chair was cheap, it's very comfortable.	この椅子は安かったけど、すごい快適よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11584358 (CK) & #11584364 (small_snow)
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.	婚約しているのにキスを拒否された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327585 (CM) & #76133 (mookeee)
Every morning she gets up early because she has to cook.	彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317447 (CK) & #86264 (arnab)
Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.	皆仮装していたのでだれがだれだかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22092 (CK) & #184961 (tommy__san)
Excuse me, but could you tell me the way to the station?	すみませんが、駅へ行く道を教えてもらえませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51431 (Dejo) & #214140 (bunbuku)
Excuse me, but could you tell me the way to the station?	すみません、駅への道を教えていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51431 (Dejo) & #2790222 (tommy_san)
Experience is the name everyone gives to their mistakes.	経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694409 (Scott) & #997818 (thyc244)
Finish your homework by the time your father comes home.	お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64100 (CK) & #226754 (small_snow)
For him it may be possible, but I'd never pass the test.	彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327918 (CM) & #75800 (mookeee)
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.	率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325420 (CK) & #78297 (mookeee)
French is too hard, so I don't think I want to learn it.	フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982620 (CK) & #982237 (thyc244)
Have you been crying all night? Your eyes are all puffy.	一晩中泣いてたの？目がパンパンに腫れているじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4092009 (andymakespasta) & #2141594 (bunbuku)
Have you finished reading the book I lent you last week?	先週私が貸した本って、読み終わったかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272713 (CK) & #10240175 (bunbuku)
Have you made up your mind where to go for the holidays?	休みの日にどこ行くか決めたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19816 (CK) & #9080246 (bunbuku)
He borrowed some money from his father as a last resort.	彼は、最後の手段として父にお金を借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288135 (CK) & #115535 (tommy__san)
He bought the land with the plan to build a house on it.	彼は家を建てるつもりでその土地を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316881 (CK) & #109269 (mookeee)
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.	彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316751 (CM) & #100374 (bunbuku)
He found an old, broken chair and sat down at the piano.	彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296121 (CK) & #107564 (bunbuku)
He had to work as hard as he could to finish it in time.	彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291489 (CK) & #112189 (mookeee)
He has not come yet. Something may have happened to him.	彼はまだ到着していません。彼の身に何か起きたのでしょうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283293 (CK) & #3069826 (nnaffu)
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.	彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304808 (CK) & #98891 (bunbuku)
He is complaining about something or other all the time.	あいつは何やかやにかこつけて、いつも文句ばかり言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72017 (sacredceltic) & #3598515 (arnab)
He is good at solving complicated mathematical problems.	彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303470 (CK) & #100227 (bunbuku)
He mentioned to me that he would go shopping in Shibuya.	彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299347 (CK) & #104344 (mookeee)
He was absent from school yesterday because he was sick.	彼は昨日病気で学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316871 (CK) & #106769 (bunbuku)
He was eager to show off his new bicycle to his friends.	彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299894 (CK) & #103798 (small_snow)
He was suspended from school for a week for bad conduct.	彼は素行不良で１週間の停学を受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300802 (CM) & #102892 (KK_kaku_)
He woke up to find himself lying on a bench in the park.	彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304169 (CK) & #99528 (bunbuku)
He worked all the harder because his master praised him.	彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299173 (CM) & #104518 (KK_kaku_)
He's not the kind of person who finds fault with others.	彼は他人のあら探しをするような人間ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315788 (CM) & #102621 (bunbuku)
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.	自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264797 (CK) & #149761 (bunbuku)
How are you going to spend such a large amount of money?	こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54648 (Zifre) & #217339 (tommy__san)
How long do you think it will take to go to the airport?	空港までどのくらいかかると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18190 (CK) & #179333 (mookeee)
How long do you think it will take to go to the airport?	空港までの時間はどれぐらいかかると思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18190 (CK) & #1090094 (mookeee)
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?	煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25892 (CK) & #188746 (KK_kaku_)
How many days will it take until the swelling goes down?	腫れが引くまで何日くらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34985 (CK) & #197797 (small_snow)
How many days will it take until the swelling goes down?	腫れが治まるまで、どれぐらいかかりそうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34985 (CK) & #8866540 (small_snow)
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?	あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953342 (CK) & #1537179 (bunbuku)
How many times do I have to tell you to clean your room?	「部屋を掃除しろ」って、何回言えばわかるんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912002 (CK) & #10610202 (small_snow)
I always think of my father when I look at this picture.	私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #480577 (blay_paul) & #156887 (bunbuku)
I asked him to slowly read off the numbers on the meter.	メーターの数字をゆっくりと読んでくれるよう頼んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004467 (AlanF_US) & #11683073 (small_snow)
I barely managed to finish the letter by eleven o'clock.	１１時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73352 (CK) & #235971 (e4zh1nmcz)
I bought two loaves of bread on my way home from school.	学校帰りに、パンを２つ買ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524949 (DJ_Saidez) & #9661324 (small_snow)
I can't believe that that's what's really troubling Tom.	それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222842 (CK) & #2233528 (e4zh1nmcz)
I can't buy that now, because I don't have enough money.	お金が足りないから、今は買えないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3150777 (CK) & #8653922 (bunbuku)
I climbed Mt. Fuji last summer with three of my friends.	昨年の夏、友達３人と富士山に登った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8389114 (CK) & #8768442 (small_snow)
I come into contact with all kinds of people in my work.	私は仕事であらゆる種類の人と接触する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257893 (CK) & #156641 (arnab)
I come into contact with all kinds of people in my work.	仕事上、様々な人々と出会います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257893 (CK) & #3583182 (arnab)
I couldn't figure out where on earth he was heading for.	彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282922 (CM) & #121086 (KK_kaku_)
I didn't do that yesterday because I had a bad headache.	昨日は頭が痛かったから、しなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6229888 (CK) & #11993932 (small_snow)
I didn't realize my wallet was missing until I got home.	家に着くまで、財布がなくなっているのに気がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5565256 (CK) & #11163395 (small_snow)
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.	私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255989 (CM) & #158540 (bunbuku)
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.	以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255989 (CM) & #1035000 (bunbuku)
I don't agree with the government's policy on education.	私は政府の教育政策には賛成できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258968 (CK) & #155570 (bunbuku)
I don't cut corners when it comes to things that matter.	肝心なところで手を抜かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11749739 (pip) & #11054291 (small_snow)
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.	夜にこの辺を歩くのは心配だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323965 (CK) & #79752 (bunbuku)
I don't know if we can do that without Tom's permission.	トムの許可なしにやっちゃっていいのかどうかは分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318248 (CK) & #3565466 (arnab)
I don't like being made to do things I don't want to do.	自分がやりたくないことをやらされるのは嫌なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042764 (CK) & #11539969 (bunbuku)
I don't think Tom knows when Mary will leave for Boston.	メアリーがボストンに出発するのがいつなのか、トムは知らないと思うけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352718 (CK) & #8649319 (bunbuku)
I don't think we'll be able to solve this problem today.	今日はこの問題を解決できないと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9704083 (CK) & #11610841 (bunbuku)
I don't want to call Tom. I'd rather write him an email.	トムに電話はしたくないな。どちらかと言えばメールを書きたいかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12440005 (CK) & #8575537 (small_snow)
I feel like going out rather than staying at home today.	今日は家にいるより出かけたい気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242794 (CM) & #171681 (KK_kaku_)
I felt guilty, even though I hadn't done anything wrong.	何も悪いことしてないのに、罪悪感を感じたんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287531 (DJ_Saidez) & #10287542 (small_snow)
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.	僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321993 (CM) & #81722 (KK_kaku_)
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.	新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269120 (CK) & #145443 (bunbuku)
I get the feeling that I've heard that somewhere before.	どこかで聞いたような気もするね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4783689 (CK) & #201031 (bunbuku)
I go to visit my friend in the hospital every other day.	一日おきに、入院してる友達のお見舞いに行ってるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #550596 (CK) & #9709499 (bunbuku)
I got into trouble with the police for driving too fast.	スピードの出しすぎで警察と問題を起こしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497036 (CK) & #214531 (bunbuku)
I got lost, and to make matters worse, it began to rain.	私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259723 (CK) & #154816 (bunbuku)
I had intended to finish this yesterday, but I couldn't.	私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253811 (CK) & #160709 (bunbuku)
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.	時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263930 (CK) & #150627 (bunbuku)
I had something to do, so I couldn't go home right away.	やらなきゃいけないことがあって、すぐには帰れなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417154 (CK) & #11583975 (bunbuku)
I had to leave the theater in the middle of the concert.	私はコンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497576 (CK) & #217521 (bunbuku)
I hear the grass in England is green even in the winter.	イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1264982 (yifen238) & #229254 (bunbuku)
I hope that I'll be able to help you at some other time.	また別の機会にお役に立てれば幸いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7222406 (CK) & #10273901 (bunbuku)
I keep all my old pictures in the attic in a wooden box.	昔の写真は全部、屋根裏の木箱の中にとってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2970619 (AlanF_US) & #11254415 (small_snow)
I learned how to spin wool from watching my grandmother.	おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253242 (CM) & #1142247 (bunbuku)
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.	４時に医者に診てもらう予約をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72585 (CK) & #235207 (e4zh1nmcz)
I need another three hundred dollars to buy what I want.	欲しい物を買うのに、あと300ドル要るの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960568 (CK) & #8969821 (small_snow)
I need another three hundred dollars to buy what I want.	欲しい物を買うためには、もう300ドル必要なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8960568 (CK) & #8969824 (small_snow)
I need this money to last me until the end of the month.	この金で月末まで持たせないとな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379683 (CK) & #11664638 (bunbuku)
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.	私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #525827 (CK) & #75504 (mookeee)
I never expected such a nice hotel in a place like this.	こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979813 (CK) & #217455 (bunbuku)
I never imagined we'd be talking about this topic today.	今日この話題になるとは全く予期していませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953554 (CK) & #2280973 (tommy_san)
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.	iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953561 (CK) & #2280958 (tommy_san)
I put honey on my peanut butter sandwich instead of jam.	ジャムの代わりにピーナッツバターサンドに蜂蜜を付けたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8373126 (CK) & #8649318 (small_snow)
I recognized him at once, because I had seen him before.	以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249800 (CK) & #1144456 (bunbuku)
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.	私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719685 (WestofEden) & #650549 (qahwa)
I searched in my pocket for a coin to make a phone call.	電話をかけるため、ポケットに手を入れて硬貨を捜した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279326 (CM) & #124668 (bunbuku)
I stayed up all night thinking about the things we said.	自分たちが言ったことを、一晩中起きて考えてたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10985117 (CK) & #11746259 (bunbuku)
I still have the sweater that you gave me when I was 13.	13歳の時にくれたセーターまだ持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221305 (CK) & #12008523 (small_snow)
I think it'll be easy for you to get a driver's license.	お前なら運転免許は簡単に取れると思うぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9823841 (CK) & #9823852 (bunbuku)
I think it's dangerous for children to play in the pond.	子供が池で遊ぶのは危険だと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495692 (CK) & #168818 (bunbuku)
I think that Tom would know the answer to that question.	トムならその答えが分かると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7169663 (CK) & #10905821 (SomeHungryBois)
I think this book has never been translated into French.	この本はフランス語に訳されてないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451100 (CK) & #8983498 (small_snow)
I think this book has never been translated into French.	この本はフランス語版がないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451100 (CK) & #8983499 (small_snow)
I thought I was going to suffocate on the crowded train.	満員電車の中は息が詰まりそうだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322633 (CK) & #81082 (bunbuku)
I thought that you said that you used to live in Boston.	あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171226 (CK) & #2110636 (bunbuku)
I thought that you said that you were afraid to do that.	それをするのが怖いって言ってなかったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171294 (CK) & #8559860 (small_snow)
I thought that you said that you were scared to do that.	それをするのが怖いって言ってなかったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8559892 (CK) & #8559860 (small_snow)
I thought we were supposed to meet Tom at half past two.	私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11459444 (sundown) & #2170249 (bunbuku)
I tried to talk a friend of mine out of getting married.	私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262042 (CK) & #2449219 (tommy_san)
I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy.	辛くない韓国料理が食べたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3777894 (CK) & #3635271 (tommy_san)
I want to go to the same school that Tom plans to go to.	トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1911893 (CK) & #2056763 (bunbuku)
I want to make sure I'm not overestimating my abilities.	自分の能力を過大評価してないか確認したいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10044926 (DJ_Saidez) & #10044930 (small_snow)
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.	トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027487 (CK) & #2056764 (bunbuku)
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.	私は隣に座っていた男に財布を奪われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262243 (CK) & #152307 (bunbuku)
I was supposed to be studying, but I watched TV instead.	勉強するはずだったんだけどな、テレビ見ちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6716860 (CK) & #10644050 (small_snow)
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.	私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255243 (CK) & #159280 (bunbuku)
I will send you a copy of this picture as soon as I can.	出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953720 (CK) & #1116437 (bunbuku)
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.	絶対音感は独学で学べるのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #720527 (Zifre) & #2056768 (bunbuku)
I wonder whether Tom knows that Mary can't speak French.	トムって、メアリーがフランス語を話せないって知ってるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6336692 (CK) & #9749215 (small_snow)
I would like to buy a new coat at that department store.	あのデパートで新しいコートを買いたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258787 (CM) & #155750 (small_snow)
I would rather throw the money away than give it to him.	お金を彼にあげるくらいなら、捨てた方がましです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61279 (CK) & #223944 (small_snow)
I'd like to be Tom's girlfriend, but he already has one.	トムの彼女になりたいけど、トムにはもう彼女がいるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091729 (CK) & #10091738 (small_snow)
I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.	三十万ドルほど貸していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936519 (CK) & #2056773 (bunbuku)
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.	明日の朝、駅であなたをお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323173 (CK) & #80544 (bunbuku)
I'll call you when I get the results of the examination.	検査の結果が出たら電話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239083 (CK) & #237494 (mookeee)
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.	私もこの辺りは初めてなんです。お役に立てないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262334 (CK) & #152216 (bunbuku)
I'm considering studying in the United States next year.	来年アメリカに留学しようかと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355370 (AMIKEMA) & #78609 (tommy_san)
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?	コーヒー入れるけどあなたもいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997254 (CK) & #997251 (mookeee)
I'm not sure what it was, but it sounded like a gunshot.	よくわからないけど、銃声のような音がしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1923440 (CK) & #10698729 (small_snow)
I'm not sure what it was, but it sounded like a gunshot.	よくわからないけど、銃声みたいだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1923440 (CK) & #10698738 (small_snow)
I'm really good at figuring out these kinds of problems.	こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891112 (CK) & #2058431 (bunbuku)
I'm really good at figuring out these kinds of problems.	この手の問題を解くのは、お手の物だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1891112 (CK) & #10296402 (small_snow)
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.	長い事お待たせしてすみません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278048 (CK) & #125944 (mookeee)
I'm sorry, I don't understand what you're trying to say.	ごめんよ。君が何を言おうとしているのか、俺には分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047491 (CK) & #8866872 (small_snow)
I'm sorry, I don't understand what you're trying to say.	申し訳ありません。何をおっしゃりたいのか分かりかねます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047491 (CK) & #8866874 (small_snow)
I'm the only one in this group who doesn't speak French.	このグループの中で、フランス語が喋れないのは僕だけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183512 (CK) & #3594939 (arnab)
I've already done everything that you've asked me to do.	君にやるように頼まれたことはもう全部終わったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8177966 (CK) & #4214988 (KK_kaku_)
I've always wondered what it'd be like to have siblings.	兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345 (human600) & #4769 (bunbuku)
I've been here three months, and so far I've enjoyed it.	ここにきて３ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61825 (CK) & #224490 (tommy__san)
I've been looking forward to hearing from you for weeks.	あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71513 (CK) & #234140 (Sim5634)
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.	僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321810 (CM) & #81905 (bunbuku)
I've decided to buy the blue car instead of the red one.	赤い車じゃなくて青いのを買うことにしたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6760182 (CK) & #8547292 (small_snow)
I've never even thought about doing something like that.	そんなことやろうなんて考えたこともないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13475665 (CK) & #12515160 (bunbuku)
Ice cream sells better in the summer than in the winter.	アイスクリームは冬より夏の方がよく売れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10386110 (CK) & #10386333 (small_snow)
If I remember correctly, Tom's birthday is October 20th.	私の記憶が正しければ、トムの誕生日は10月20日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7316552 (CK) & #10579823 (small_snow)
If I remember correctly, Tom's birthday is October 20th.	私の記憶が確かなら、トムの誕生日は10月20日だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7316552 (CK) & #10579824 (small_snow)
If anything should ever happen to me, you can look here.	私に万が一のことがあったら、ここを見てね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30781 (CK) & #12484254 (small_snow)
If he had studied harder, he would have passed the exam.	彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283304 (CK) & #120704 (bunbuku)
If he had studied harder, he would have passed the exam.	もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283304 (CK) & #1196388 (bunbuku)
If it weren't for the sun, every living thing would die.	もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9308442 (CK) & #193567 (bunbuku)
If something could change, what would you want it to be?	何か変えられるなら、君はどうしたいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9369169 (shekitten) & #9483235 (small_snow)
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.	何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25244 (CK) & #1200177 (bunbuku)
If there's anything I can do for you, please contact me.	何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569874 (CK) & #188112 (small_snow)
If you go to bed dressed like that, you'll catch a cold.	そんな格好で寝たら風邪引くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7794571 (CK) & #3395395 (tommy_san)
If you say anything about this to anyone, we're through.	この事誰かに言おうものなら、絶交だからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11056155 (DJ_Saidez) & #11056128 (small_snow)
If you want to change your opinion, then go right ahead.	意見を変えるのならお好きにどうぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6885134 (tripbeetle) & #4212054 (User66813)
In Boston, I happened to run into an old friend of mine.	ボストンでね、ひょっこり昔の友達に会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12219206 (CK) & #12022664 (small_snow)
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.	カナダでは、２０歳まで飲酒は許されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63653 (CK) & #226313 (arnab)
In life, there are many things more important than work.	人生には仕事より大切なものがたくさんあるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681948 (CK) & #9681937 (small_snow)
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.	１６００年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73317 (CK) & #235937 (mookeee)
In the United States, there is a census every ten years.	合衆国では１０年に一度国勢調査が行われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241312 (CK) & #173159 (small_snow)
Is it possible to walk on crutches with two broken legs?	両足骨折した状態で、松葉杖ってつけるんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10140750 (CK) & #10140753 (small_snow)
Is there someplace around here that can fix a flat tire?	この辺でパンクしたタイヤを直せる場所あるかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2078111 (CK) & #8771875 (bunbuku)
Is there something in particular that you want to study?	特に何か勉強したいことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4233333 (CK) & #8755489 (bunbuku)
It has nothing to do with the subject we are discussing.	それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42439 (CK) & #205197 (small_snow)
It is hard for an old man to change his way of thinking.	老人が考えを変えるのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326404 (CK) & #77315 (mookeee)
It is inconceivable to me that he would do such a thing.	彼がそんなことをするなんて私には考えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283161 (CK) & #120847 (bunbuku)
It is unlikely that such a cool headed person got upset.	あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66877 (CM) & #229518 (small_snow)
It isn't always easy to know a good book from a bad one.	良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325890 (CM) & #77828 (mookeee)
It started raining, so I got under my friend's umbrella.	雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731070 (CK) & #236773 (e4zh1nmcz)
It was because of the storm that the trains were halted.	列車が止まったのは嵐のせいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326142 (CM) & #77576 (mookeee)
It was impossible for the boy to swim across that river.	少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487932 (CK) & #146635 (bunbuku)
It was in this room that we had the meeting last Friday.	この部屋が、我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57379 (CK) & #220060 (bunbuku)
It was not until a few days later that the news arrived.	その知らせが届いたのは２・３日たってからだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45245 (CM) & #207988 (bunbuku)
It was not until a few days later that the news arrived.	２、３日たってはじめてその知らせが届いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45245 (CM) & #235625 (mookeee)
It was really noisy in the room so Tom covered his ears.	部屋がとてもうるさかったので、トムは耳をふさいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1897733 (CK) & #8596651 (bunbuku)
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.	そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50910 (CK) & #1142001 (bunbuku)
It wasn't possible for the boy to swim across the river.	少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1258446 (CK) & #146635 (bunbuku)
It wasn't until I heard him speak that I recognized him.	話すのを聞いて初めて彼だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326576 (CK) & #77143 (mookeee)
It would be stupid to climb that mountain in the winter.	冬にあの山に登るのは狂気の沙汰だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898999 (CK) & #124396 (KK_kaku_)
It's been a long time since we've had such nice weather.	しばらくぶりのよい天気だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428444 (CK) & #76677 (mookeee)
It's not always easy to know a good book from a bad one.	良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198993 (CK) & #77828 (mookeee)
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.	あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66942 (CM) & #229582 (small_snow)
It's really dark outside. I wonder if a storm is coming.	外がかなり暗いわね。嵐でも来るのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054458 (CK) & #8738697 (small_snow)
It's really dark outside. I wonder if a storm is coming.	外がかなり暗いな。嵐になるのかなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8054458 (CK) & #8738698 (small_snow)
It's rumored that secret peace talks have already begun.	和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9056089 (CK) & #77205 (mookeee)
It's such a nice day. Why don't you take me for a drive?	今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242660 (CK) & #171816 (bunbuku)
Just because I'm a wolf, everyone assumes I'm a bad guy.	僕がオオカミだという理由だけで、誰もかも僕を悪い奴だと思ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808973 (CK) & #82409 (Sim5634)
Keep in mind that you're not as young as you used to be.	もう昔のように若くないって、覚えておくことね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497592 (CK) & #9969618 (bunbuku)
Large houses are not necessarily comfortable to live in.	大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275497 (CK) & #137739 (bunbuku)
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?	昨日の夜さ、ラジオ消すの忘れてたよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324583 (CK) & #9286168 (bunbuku)
Learning another language means discovering a new world.	他言語を学ぶことは、新たな世界を知ることを意味する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3475345 (tabidots) & #3475195 (arnab)
Many parents think that there's too much violence on TV.	多くの親が、テレビには暴力シーンが多すぎると思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8178060 (CK) & #8897207 (bunbuku)
Many people around the world experience food insecurity.	世界中の多くの人が、食料不安を肌で感じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8717090 (Hybrid) & #8717205 (small_snow)
Many students compete to get into the best universities.	多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680551 (Source_VOA) & #939183 (thyc244)
Mary wrote a love letter to Tom, but she didn't send it.	メアリーはトムにラブレターを書いたものの、出しはしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12279971 (CK) & #10548218 (small_snow)
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.	今は松茸が旬でお安いですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790373 (CK) & #172641 (tommy_san)
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt.	小麦粉約４カップと塩ひとつまみを混ぜる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2369903 (dalia26) & #2370041 (wakatyann630)
More than half of the residents are opposed to the plan.	住民の半数以上はその計画に反対だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1133534 (CK) & #148078 (tommy__san)
Most people think computers will never be able to think.	ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #331259 (TRANG) & #1237046 (mookeee)
Mozart was five years old when he wrote his first piece.	モーツァルトが最初の作品を書いたのは、5歳の時でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12114925 (Kayray) & #12121054 (small_snow)
Mozart was five years old when he wrote his first piece.	モーツァルトが初めて作曲したのは、5歳の時だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12114925 (Kayray) & #12121055 (small_snow)
My brother would often stay up all night reading novels.	兄はよく徹夜で小説を読んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278551 (CK) & #2806579 (tommy_san)
My daughter lost almost all the coins she had collected.	私の娘は集めていたコインの大半をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251962 (CM) & #162552 (bunbuku)
My father often reads detective novels in his free time.	父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459204 (CK) & #84627 (KK_kaku_)
My grandfather has never consulted a doctor in his life.	うちのおじいさんは生まれてから医者にかかったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65596 (CK) & #228242 (bunbuku)
My grandfather is 90 years old and is still very active.	祖父は90歳ですが、まだ現役です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11189594 (CK) & #11189604 (small_snow)
My grandfather is 90 years old and is still very active.	私のおじいちゃんは90歳だけど、まだ元気モリモリよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11189594 (CK) & #11189605 (small_snow)
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.	母は運転免許証を持っているが、運転はしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497111 (CK) & #83020 (bunbuku)
My older brother will start working at a bank next year.	来年から兄は銀行に勤めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918365 (CK) & #10918361 (small_snow)
My parents have gone to the airport to see my uncle off.	両親はおじを見送りに空港に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325694 (CK) & #78024 (mookeee)
My parents tried to convert me to their way of thinking.	両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325652 (CK) & #78066 (mookeee)
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.	年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2950903 (CK) & #2950878 (tommy_san)
My sister hasn't come home yet, so my mother is worried.	妹がまだ帰らないので、母は心配しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015470 (CK) & #11007632 (small_snow)
My sister hasn't come home yet, so my mother is worried.	まだお姉ちゃんが帰ってなくて、お母さん心配してるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015470 (CK) & #11015491 (small_snow)
My sister is twenty-one years old and a college student.	妹は２１で大学生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322318 (CK) & #81397 (small_snow)
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.	どうしてもやり方が思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1450595 (CK) & #201512 (bunbuku)
No matter how much you want to do that, I can't let you.	したいしたいって言われても、させるわけにはいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10490903 (CK) & #11735146 (small_snow)
No matter how much you want to do that, I can't let you.	どんなにやりたがっても、やらせるわけにはいかん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10490903 (CK) & #11735159 (small_snow)
No matter where you go in Holland, you'll see windmills.	オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426468 (CK) & #227475 (mookeee)
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.	いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66241 (CC) & #228883 (bunbuku)
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.	一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66241 (CC) & #1046145 (bunbuku)
One of my daughters goes to the same school as Tom does.	娘の１人がトムと同じ学校に通ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10324447 (CK) & #10325807 (small_snow)
One's point of view depends on the point where one sits.	ものの見方というのは立場に依るものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #970776 (zipangu) & #971364 (thyc244)
Our sphere of influence has expanded so much since then.	それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41727 (CM) & #204485 (KK_kaku_)
Pay more attention to intonation when you speak English.	英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26171 (CK) & #189024 (KK_kaku_)
People tend to raise their voices when they get excited.	人は興奮すると大声を出す傾向がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304523 (CK) & #144508 (mookeee)
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.	ピカソは９１歳まで絵を描き続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34825 (CK) & #197639 (tommy__san)
Please extinguish cigarettes before entering the museum.	美術館に入る前には、煙草を消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569515 (CK) & #85547 (Kaede)
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.	離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345490 (CK) & #78327 (mookeee)
Please fasten your seat belts and prepare for departure.	離陸に備え、シートベルトをお締めください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53901 (CK) & #3402139 (arnab)
Please fill out this form and wait for us to notify you.	こちらの用紙にご記入いただき、私どもからの連絡をお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476440 (minshirui) & #8606547 (bunbuku)
Please forgive me for not having written to you earlier.	前に手紙を書かなかったことをお詫びします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #430663 (witbrock) & #140996 (bunbuku)
Please let me tell you a little bit about this position.	この職について少し説明させてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58384 (CM) & #221062 (small_snow)
Please put a sticky note on any part that needs changed.	修正が必要な箇所には、付箋を貼っておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569929 (CK) & #12135714 (small_snow)
Please put sticky notes on any parts that need revision.	修正が必要な箇所には、付箋を貼っておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569926 (CK) & #12135714 (small_snow)
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.	明日の朝７時に私を起こすの、忘れないでくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38904 (Swift) & #10500661 (bunbuku)
Please secure your seat belt during takeoff and landing.	離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325390 (CM) & #78327 (mookeee)
Please send me a reply as soon as you receive this mail.	このメールを受け取ったらすぐに返信をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54950 (CK) & #2236641 (tommy_san)
Please tell Tom that I'm going to be a few minutes late.	トムに何分か遅れると伝えといてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9323524 (CK) & #11605228 (small_snow)
Please tell Tom that I'm going to be a few minutes late.	トムさんに数分遅れるとお伝えください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9323524 (CK) & #11605229 (small_snow)
Please tell me what I should do in situations like this.	こういう時はどうするのがいいか、教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569819 (CK) & #10079748 (small_snow)
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.	フライパンに油が回ったら肉を入れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34282 (CM) & #10628761 (bunbuku)
Seen from a distance, that rock looks like a human face.	離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428040 (CK) & #236970 (mookeee)
Seen from a distance, that rock looks like a human face.	遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428040 (CK) & #1151880 (mookeee)
Seen from a distance, the stone looks like a human face.	遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25853 (CK) & #188707 (bunbuku)
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.	遠くから見ると、この山は富士山に似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25854 (CS) & #188708 (small_snow)
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.	遠くから見ると、この山、富士山みたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25854 (CS) & #9116026 (small_snow)
Several yachts were sailing side by side far out at sea.	数艘のヨットが、はるか沖合を並んで航行していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270981 (CM) & #143586 (bunbuku)
She added in her letter that she would write again soon.	彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314886 (CK) & #1191503 (bunbuku)
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.	彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315266 (CK) & #88441 (bunbuku)
She found the ring that she had lost during the journey.	彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317421 (CM) & #86290 (arnab)
She gave me a necktie which was completely to my liking.	彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314327 (CM) & #89384 (bunbuku)
She is very kind. This is why she is liked by everybody.	彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311784 (CK) & #91928 (bunbuku)
She ran across her old friend while walking in the park.	彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313554 (CK) & #90161 (mookeee)
She ran across her old friend while walking in the park.	彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313554 (CK) & #1090093 (bunbuku)
She stood on the beach with her hair waving in the wind.	彼女は髪を風になびかせながら浜辺に立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316190 (CM) & #87518 (small_snow)
She was able to go to college thanks to the scholarship.	彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315001 (CM) & #88706 (mookeee)
She was so sad that she did not want to speak to anyone.	彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311799 (CK) & #91913 (bunbuku)
She was wearing a green coat with a matching mini-skirt.	彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397710 (CK) & #92940 (mookeee)
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.	彼女は来月の初めに東京に着く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317367 (CK) & #86344 (mookeee)
She's alive! She was drowning, but her father saved her.	彼女は生きている！おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315339 (CM) & #88368 (bunbuku)
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.	彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407120 (CK) & #100715 (bunbuku)
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.	彼は泥酔していたため、家まで運転できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #407120 (CK) & #9695348 (bunbuku)
Since there were no customers, we closed the shop early.	お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1467248 (CK) & #227324 (Blanka_Meduzo)
Some people derive pleasure from watching horror movies.	ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33131 (CK) & #195956 (mookeee)
Stop beating around the bush and give it to me straight!	回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22320 (CK) & #185189 (bunbuku)
Take off your wet clothes and change into something dry.	濡れた服は脱いで、乾いたものに着替えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6398102 (Hybrid) & #11508405 (small_snow)
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.	毎日１錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322397 (CK) & #81318 (bunbuku)
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.	お薬がなくなるまで、１日１錠服用してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322397 (CK) & #10142764 (bunbuku)
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.	私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341438 (CK) & #167656 (bunbuku)
Thankfully, the medicine quickly started to take effect.	幸い、薬の効果はすぐに現れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10239066 (tsp_2) & #2946922 (tommy_san)
That day, Tom bought as many cameras as he could afford.	その日、トムは買えるだけのカメラを買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027333 (CK) & #11771126 (bunbuku)
That looks like my handwriting, but I didn't write that.	私の筆跡に似てるけど、私は書いてないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10086001 (CK) & #11915513 (bunbuku)
That's an interesting remark, but it's beside the point.	興味深い発言ですが、それは別問題です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2890138 (sharptoothed) & #10144848 (small_snow)
That's what Tom suggested, and I think it's worth a try.	トムが提案したことだけどさ、試す価値はあると思うんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578539 (CK) & #8954476 (bunbuku)
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.	有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328038 (CM) & #75680 (mookeee)
The Japanese take off their shoes when entering a house.	日本人は家に上がる時、靴を脱ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #454488 (CM) & #9042107 (small_snow)
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.	パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35122 (CK) & #197933 (bunbuku)
The United States's economy is the largest in the world.	アメリカ経済は世界最大です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1354831 (AMIKEMA) & #230140 (Unaden)
The bag was so heavy that I couldn't carry it by myself.	その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10300088 (CK) & #211616 (KK_kaku_)
The bag was so heavy that I couldn't carry it by myself.	鞄が重くて一人では運べなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10300088 (CK) & #10300084 (small_snow)
The black phones are more expensive than the white ones.	黒の携帯の方が、白のより高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346284 (CK) & #11834432 (small_snow)
The building was completely destroyed by the earthquake.	ビルは地震で全壊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278070 (CK) & #11922419 (small_snow)
The captain is responsible for the safety of passengers.	船長は乗客の安全に対して責任がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273507 (CK) & #141065 (mookeee)
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.	イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66488 (CK) & #229130 (bunbuku)
The classroom was so noisy I didn't hear my name called.	その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48680 (CK) & #211405 (bunbuku)
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.	無理矢理サインをさせられたのなら、その契約は無効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32059 (CM) & #194885 (bunbuku)
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.	無理矢理サインさせられたのなら、その契約は無効ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32059 (CM) & #194886 (bunbuku)
The court declared him innocent on the charge of murder.	法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387431 (CK) & #82678 (bunbuku)
The day will surely come when your dream will come true.	君の夢が実現する日がきっと来るだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16897 (Dejo) & #178045 (bunbuku)
The day will surely come when your dream will come true.	夢が叶う日がきっと来るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16897 (Dejo) & #11110121 (small_snow)
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.	凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #902931 (CK) & #180581 (bunbuku)
The girl drawing a picture in the first row is my niece.	最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244074 (CM) & #170409 (KK_kaku_)
The importance of this matter cannot be over-emphasized.	その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43722 (CK) & #206474 (mookeee)
The little boy got into mischief when he was left alone.	一人になるとその子はいたずらを始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27638 (CK) & #190477 (mookeee)
The more stubborn you are, the more isolated you become.	意地を張れば張るほど、孤立するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20778 (al_ex_an_der) & #10946955 (bunbuku)
The obstacles to our progress have been removed at last.	われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28882 (CM) & #191719 (mookeee)
The old lady lived in a three-room apartment by herself.	老婦人は３LDKの集合住宅に独りで住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326467 (CK) & #77252 (arnab)
The old lady thanked me for helping her across the road.	老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326466 (CS) & #77253 (arnab)
The old lady thanked me for helping her across the road.	道路を渡るのを手助けしたことで、お婆さんは私に感謝してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326466 (CS) & #4216150 (User66813)
The only sound to be heard was the ticking of the clock.	聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320095 (CK) & #83621 (bunbuku)
The population of Tokyo is larger than that of New York.	東京の人口はニューヨークよりも多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279760 (CK) & #124232 (tommy__san)
The prisoner who escaped two days ago is still at large.	２日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72790 (CM) & #235412 (e4zh1nmcz)
The question is whether Tom will read the letter or not.	問題は、トムが私の手紙を読んでくれるかどうかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187835 (CK) & #10187697 (small_snow)
The reason why you failed is you didn't try hard enough.	君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10561127 (CK) & #178965 (small_snow)
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.	アルプスの景観は私の印象に残った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67286 (CM) & #237391 (mookeee)
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.	アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67286 (CM) & #1143203 (mookeee)
The search party found him lying at the foot of a cliff.	捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273986 (CK) & #140587 (KK_kaku_)
The ship Tom's grandfather was on was sunk by a torpedo.	トムの祖父が乗っていた船は、魚雷により沈没した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7932838 (CK) & #11436378 (bunbuku)
The speaker hinted at corruption in the political world.	講演者は政界の腐敗をほのめかした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241165 (CM) & #237342 (mookeee)
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.	夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324019 (CM) & #79699 (bunbuku)
The students are looking forward to the summer vacation.	生徒たちは夏休みを楽しみにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271812 (CK) & #142757 (small_snow)
The submarine's periscope was sticking out of the water.	潜水艦の潜望鏡が水面から突き出ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11211784 (CK) & #6037137 (atmarksharp)
The taste of wine is largely dependent upon the weather.	ぶどう酒の味は天候に大きく左右されるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34316 (CM) & #197134 (KK_kaku_)
The train had already left when they got to the station.	彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304969 (CK) & #98731 (bunbuku)
The way you talk is going to get you in trouble someday.	あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994453 (CK) & #2094631 (bunbuku)
The weather forecast said that there'd be rain all week.	週間予報だと、今週はずっと雨だって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9783506 (CK) & #11857898 (small_snow)
The whale is a very large mammal which lives in the sea.	鯨は海に住む巨大な哺乳類である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238452 (CK) & #176014 (mookeee)
The young girl wanted to be a star of the silver screen.	あの女の子は映画スターになりたかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68254 (CM) & #230886 (Blanka_Meduzo)
There are some beautiful flowers blooming in the garden.	庭には美しい花が咲いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10756895 (CK) & #125518 (bunbuku)
There must have been a tacit understanding between them.	二人の間には暗黙の了解があったに違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280884 (CM) & #123116 (mookeee)
There was nothing to do but wait until the next morning.	翌朝まで待つしかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324970 (Eldad) & #78746 (mookeee)
There was only one warden on duty when the riot started.	暴動が起こったとき、当直の監視員はたった１人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321200 (CK) & #82516 (bunbuku)
There were quite a few students absent from class today.	今日は授業を欠席した学生が多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242582 (kebukebu) & #171436 (bunbuku)
There were quite a few students absent from class today.	今日の授業を欠席した学生は多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242582 (kebukebu) & #171893 (bunbuku)
There's a beautiful river on the other side of the park.	公園の向こう側にきれいな川がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840148 (CK) & #880385 (thyc244)
There's a beautiful river on the other side of the park.	公園の反対側にはきれいな川が流れています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840148 (CK) & #9840157 (small_snow)
There's a chance that Tom won't go to Australia with us.	トムが私たちと一緒にオーストラリアに行かない可能性はありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12229427 (CK) & #11582759 (small_snow)
There's a possibility Tom won't go to Australia with us.	トムが私たちと一緒にオーストラリアに行かない可能性はありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7221856 (CK) & #11582759 (small_snow)
There's no point in hiring a babysitter for the evening.	晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282823 (CM) & #121184 (wakatyann630)
These clothes are not appropriate for a cold winter day.	この服は寒い冬の日には向かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57275 (CM) & #219955 (mookeee)
They have run this small hotel since it was established.	彼らはこの小さなホテルが３０年前に建てられてからずっと経営してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305623 (CK) & #98079 (mookeee)
This is a list of things that have to be done by Monday.	月曜日までにやらなければいけないことのリストです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463494 (CK) & #11550296 (bunbuku)
This is also the first time that I've been to this area.	私もこのあたりは初めて来ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185501 (CK) & #152219 (KK_kaku_)
This is by far the best seafood restaurant in this area.	ここ、この辺りでは断トツに美味しいシーフードレストランなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61679 (CK) & #10937226 (bunbuku)
This is much more delicious than what Tom usually makes.	これ、トムが普段作ってるのよりすごくおいしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223325 (CK) & #11603953 (bunbuku)
This is the same hotel that I stayed in three years ago.	ここって、３年前に泊まったのと同じホテルだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9981972 (CK) & #9930541 (small_snow)
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.	このレストラン、評判通りのおいしさだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60342 (CK) & #223011 (small_snow)
Today at 8:10 a.m., Mary gave birth to healthy triplets.	今朝八時十分にメアリーさんが元気な三つ子を出産されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11741428 (CK) & #11741476 (small_snow)
Today at 8:10 a.m., Mary gave birth to healthy triplets.	今日の朝8時10分、メアリーは元気な三つ子を産みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11741428 (CK) & #11741477 (small_snow)
Today at 8:10 a.m., Mary gave birth to healthy triplets.	今日の午前8時10分、メアリーが元気な三つ子を出産しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11741428 (CK) & #11741478 (small_snow)
Today is the fifth day of continual stock price decline.	今日で５日連続の株価下落だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008934 (AOCinJAPAN) & #172024 (small_snow)
Tom always wondered what it was like inside a spaceship.	宇宙船の中はどうなっているのかと、トムはずっと不思議に思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9288917 (DJ_Saidez) & #11666699 (bunbuku)
Tom and Mary are fighting over who should be the driver.	トムとメアリーは、どっちがドライバーになるかで言い争ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115581 (DJ_Saidez) & #10117863 (small_snow)
Tom and Mary are fighting over who should be the driver.	トムとメアリーは、どっちが運転するかでケンカしてんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115581 (DJ_Saidez) & #10117865 (small_snow)
Tom and Mary are fighting over who should be the driver.	トムとメアリーって、運転手の取り合いしてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10115581 (DJ_Saidez) & #10117866 (small_snow)
Tom and Mary are probably not as old as everyone thinks.	トムとメアリーって、恐らくみんなが思ってるほど歳はいってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10641835 (sundown) & #10472568 (small_snow)
Tom and Mary drank a whole bottle of wine by themselves.	トムとメアリーは二人でワインを一本空けました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6501469 (CT) & #10155877 (small_snow)
Tom and Mary have already told John what he ought to do.	トムとメアリーは、すでにジョンに何をすべきかを話している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6501691 (CT) & #10905805 (SomeHungryBois)
Tom and Mary have known each other since they were kids.	トムとメアリーは子供の頃から互いに知り合いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639785 (CK) & #9250626 (small_snow)
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.	トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229584 (CK) & #2230198 (tommy_san)
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.	霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229584 (CK) & #2230199 (tommy_san)
Tom and Mary probably aren't as old as everybody thinks.	トムとメアリーって、恐らくみんなが思ってるほど歳はいってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10568416 (auxitt) & #10472568 (small_snow)
Tom and Mary send each other Christmas cards every year.	毎年、トムとメアリーはクリスマスカードを送り合っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431609 (CK) & #9779363 (small_snow)
Tom ate some of my rice while I was away from the table.	トムったら私が食卓から離れてる隙に、私のご飯つまみ食いしたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830397 (CK) & #9353489 (small_snow)
Tom ate some of my rice while I was away from the table.	トムがさぁ、俺が席外してる間に、俺のメシ盗み食いしやがった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830397 (CK) & #9353491 (small_snow)
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.	トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029603 (CK) & #1171858 (bunbuku)
Tom came on Monday and went back home the following day.	トムは月曜日に来て翌日帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204702 (CK) & #199954 (bunbuku)
Tom came on Monday and went back home the following day.	トムは月曜日に来て、次の日帰った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204702 (CK) & #1174237 (bunbuku)
Tom didn't seem to be as desperate as Mary seemed to be.	トムはメアリーほど自暴自棄ではないようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6657922 (CK) & #10906870 (SomeHungryBois)
Tom didn't take the medicine that the doctor prescribed.	トムは医師が処方した薬を飲まなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8555400 (CK) & #8910101 (bunbuku)
Tom dried his hands with the towel that Mary handed him.	トムはメアリーがくれたタオルで手を拭いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7504539 (CK) & #9965945 (small_snow)
Tom forwarded John the email that he received from Mary.	トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2746956 (CK) & #2746928 (tommy_san)
Tom had a pain in his chest, so he went to the hospital.	トムは胸に痛みがあったので、病院に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025602 (CK) & #8921623 (bunbuku)
Tom has been secretly in love with Mary for a long time.	トムは、もう長い間メアリーに想いを寄せている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5904700 (CK) & #11601114 (bunbuku)
Tom has been teaching us French for the past four years.	トムはこの4年間、私たちにフランス語を教えてくれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093686 (CK) & #5348260 (pekerappo)
Tom is going to apply for a job with a computer company.	トムはコンピューター会社の仕事に応募するつもりなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37288 (CK) & #9034258 (bunbuku)
Tom is in the hospital, recovering from a drug overdose.	トムはクスリをやりすぎて、治療で入院している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957131 (CK) & #4919272 (huizi99)
Tom is tone-deaf, so he rarely sings in front of others.	トムは音痴なので、めったに人前では歌わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10179563 (tsp_2) & #8555943 (small_snow)
Tom likes Mary's younger sister more than he likes Mary.	トムはメアリー以上にメアリーの妹のことが好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028352 (CK) & #9637381 (small_snow)
Tom likes Mary's younger sister more than he likes Mary.	トムはメアリーよりもメアリーの妹の方が好きなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028352 (CK) & #9637382 (small_snow)
Tom lives on the third floor of this apartment building.	トムはこのアパートの三階に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024548 (CK) & #1173424 (bunbuku)
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.	トムはメアリーにパーティーで出会い、一目ぼれをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37206 (CM) & #200005 (bunbuku)
Tom not only ate his own dessert, he ate Mary's as well.	トムは自分のデザートだけでなく、メアリーのも食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11811292 (CK) & #11754657 (bunbuku)
Tom promised me that he'd be more careful in the future.	トムは、これからはもっと気をつけると約束してくれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7199311 (CK) & #10570163 (small_snow)
Tom said that he didn't plan on going back to Australia.	オーストラリアに戻るつもりはないって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182728 (CK) & #11821519 (bunbuku)
Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary.	トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092941 (CK) & #1141345 (bunbuku)
Tom started playing golf when he was thirteen years old.	トムは13歳でゴルフを始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959155 (CK) & #7960171 (Ninja)
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.	トムは彼女に別れ話を切り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665301 (WestofEden) & #2665238 (tommy_san)
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.	メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027962 (CK) & #1627093 (mookeee)
Tom thinks it's impossible for Mary to break the record.	メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027959 (CK) & #1683879 (bunbuku)
Tom thinks it's impossible for Mary to break the record.	トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027959 (CK) & #1683880 (bunbuku)
Tom thinks it's impossible for Mary to break the record.	トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027959 (CK) & #1683883 (bunbuku)
Tom usually takes a walk every morning before breakfast.	トムは、いつも朝食前に散歩します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118228 (CK) & #11119799 (KF)
Tom waited for hours just to see Mary for a few minutes.	トムはメアリーとほんの数分会うためだけに、何時間も待った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8327859 (Hybrid) & #8662209 (small_snow)
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.	トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092547 (CK) & #1715089 (mookeee)
Tom was drunk and he said some things he shouldn't have.	トムは酔っ払って、言ってはいけないことを言ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1553346 (CK) & #2310114 (e4zh1nmcz)
Tom was nervous, but he knew what he was supposed to do.	トムは緊張していたが、自分が何をすべきか分かってはいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835515 (CK) & #3460698 (arnab)
Tom was pacing in his room, unable to calm himself down.	トムは落ち着かない様子で部屋の中を行ったり来たりしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4953926 (Aria) & #2706064 (tommy_san)
Tom was supposed to buy flowers for Mary, but he forgot.	トムはメアリーに花を買うはずだったのに、忘れちゃったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616144 (CK) & #8899496 (small_snow)
Tom was supposed to call Mary last night, but he forgot.	昨夜、トムがメアリーに電話するはずだったのに、彼ね、し忘れたんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3923857 (CK) & #8899497 (small_snow)
Tom was supposed to come with us, but he didn't show up.	私たちと一緒にトムも来るはずだったんだけど、トム来なかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7002768 (Hybrid) & #8899515 (small_snow)
Tom watched a YouTube video on how to eat a pomegranate.	トムはザクロの食べ方をYouTubeの動画で見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830463 (CK) & #9727118 (bunbuku)
Tom wrote a love letter to Mary, but she didn't read it.	トムがメアリーにラブレターを書いたのに、彼女、読まなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027706 (CK) & #8964459 (bunbuku)
Tom's apartment looks great after he had it re-carpeted.	カーペットを敷き変えさせたら、トムのマンションはすごくいい感じになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3402094 (patgfisher) & #3402118 (arnab)
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.	トムが幼い頃に、トムの家族はよく引っ越しをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164151 (CK) & #10558882 (small_snow)
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.	トムのお家は、トムが子供の頃によく引っ越しをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164151 (CK) & #10558884 (small_snow)
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.	トムが幼い頃に、トムの家族はよく引っ越しをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404285 (CK) & #10558882 (small_snow)
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.	トムのお家は、トムが子供の頃によく引っ越しをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2404285 (CK) & #10558884 (small_snow)
Tom, Mary and John are playing cards in the living room.	トム、メアリー、ジョンがリビングルームでトランプをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537249 (CK) & #10919710 (SomeHungryBois)
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.	明日の天気は晴れ時々雨でしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323216 (CK) & #80501 (small_snow)
Washing clothes by hand is difficult and time-consuming.	手で洗濯すると大変だし、時間もかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12297704 (CK) & #11883286 (small_snow)
We could see the summit of a mountain twenty miles away.	２０マイル先に山の頂上が見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72969 (CK) & #235589 (Blanka_Meduzo)
We deliberated whether we should cancel the reservation.	私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249460 (CK) & #165046 (mookeee)
We examined the following magazines to collect the data.	データ収集のため、次の雑誌を調査した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39646 (CM) & #202435 (KK_kaku_)
We had hardly waited for five minutes when the bus came.	５分待つか待たないうちにバスがきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72471 (CK) & #235093 (e4zh1nmcz)
We have large, medium, and small. What size do you want?	大中小ありますがどれにしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275842 (CK) & #137394 (tommy__san)
We have to get him to the hospital before it's too late.	私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #650183 (saeb) & #651908 (qahwa)
We made it cheaper by eliminating unnecessary functions.	ムダな機能を省いて安くしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455153 (CK) & #10899765 (bunbuku)
We put up at a small hotel just on the edge of the town.	私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249077 (blay_paul) & #165426 (bunbuku)
We received instructions on how to make a bamboo basket.	私たちは竹かごの作り方を教わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249068 (CM) & #165437 (bunbuku)
We should take the necessary steps before it's too late.	手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265964 (CM) & #148595 (KK_kaku_)
We tried to get Tom to change his mind, but we couldn't.	トムの考えを改めさせようとしましたが、無理でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181680 (CK) & #10183613 (small_snow)
We watched a TV program the other day about your people.	この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59899 (CM) & #222569 (mookeee)
We'll have to camp out if we can't find a place to stay.	宿が見つからなかったら、野宿しかないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266661 (CK) & #147899 (bunbuku)
We're all looking forward to seeing you and your family.	あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874144 (CK) & #233843 (bunbuku)
We're beyond the point where just apologizing is enough.	謝罪で済まされるレベル超えてる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11758175 (pip) & #11027856 (KK_kaku_)
We're finding it difficult deciding on which one to buy.	どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879543 (CK) & #200703 (bunbuku)
We're finding it difficult deciding on which one to buy.	どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #879543 (CK) & #1198207 (bunbuku)
We've been driving in circles for an hour. Where are we?	１時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11129537 (CK) & #235781 (e4zh1nmcz)
We've been out of touch with each other for a long time.	私たちは長い間連絡を取っていませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517816 (darinmex) & #935403 (thyc244)
What are some of the difficulties you face in your work?	仕事をしていて大変なことは何ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910897 (CM) & #7016505 (tommy_san)
What do high school girls talk about in school nowadays?	今時の女子高生って、学校でどんな話してるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9299749 (DJ_Saidez) & #9241099 (small_snow)
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?	９時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72276 (CK) & #234900 (e4zh1nmcz)
When I got back, my bag had disappeared without a trace.	戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323839 (CM) & #79879 (small_snow)
When I returned home, my brother was doing his homework.	私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246688 (CK) & #167811 (mookeee)
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.	暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1305686 (CK) & #1213424 (mookeee)
When Tom got to the station, the train had already left.	トムが駅に着いたとき、電車はもう出た後だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7818637 (CK) & #9763729 (bunbuku)
When entering a house in Japan, you take off your shoes.	日本では、家の中に入る時は靴を脱ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11936325 (CK) & #11936320 (small_snow)
When he begins to do anything, he devotes himself to it.	彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294227 (CM) & #1773367 (mookeee)
When her husband died, she felt like committing suicide.	夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318693 (CM) & #85020 (bunbuku)
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.	ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426457 (CK) & #225303 (bunbuku)
When spring comes, they plow the fields and plant seeds.	春が来ると、彼らは畑を耕し種を蒔く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7818707 (CK) & #8623884 (small_snow)
Which do you like better, roller skating or ice skating?	ローラースケートとアイススケートだったら、どっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8397802 (CK) & #9638193 (small_snow)
Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it?	なんでカッパ着てんの？ 雨降ってないじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639773 (CK) & #2769368 (tommy_san)
Would you mail this letter for me on your way to school?	学校に行く途中、この手紙を出してきてもらえる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21601 (CK) & #9754998 (bunbuku)
You can adjust the color on the TV by turning this knob.	このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60891 (CK) & #223556 (bunbuku)
You can get to her house in a variety of different ways.	彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309093 (CM) & #94613 (bunbuku)
You can go out on condition that you come home by seven.	７時までに戻るなら外出してもよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72348 (CK) & #234971 (e4zh1nmcz)
You had better ask him in advance how much it will cost.	あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69935 (CK) & #232566 (mookeee)
You had better ask him in advance how much it will cost.	いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69935 (CK) & #1219164 (bunbuku)
You know I'm still planning to join the team, don't you?	僕がまだチームに参加しようと思ってるってこと、知ってるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240738 (CK) & #8504246 (kamojun)
You know that I can't give out that kind of information.	そういう情報を公にできないのは分かってるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7504460 (CK) & #11831567 (bunbuku)
You may as well not do it at all than do it imperfectly.	中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277539 (CM) & #126451 (small_snow)
You must take this medicine, whether you like it or not.	好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240648 (CK) & #173822 (mookeee)
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.	種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830477 (CK) & #2094630 (bunbuku)
You should polish your shoes before you go to the party.	パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35680 (CK) & #198489 (mookeee)
You shouldn't allow your son to act like a selfish brat.	息子にわがままさせてはいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341480 (CM) & #140158 (bunbuku)
You shouldn't allow your son to always have his own way.	息子にわがままさせてはいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341481 (CK) & #140158 (bunbuku)
You shouldn't lose your patience when dealing with kids.	子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10201447 (CK) & #1698843 (mookeee)
You taught French for a few years in Boston, didn't you?	ボストンで何年かフランス語を教えてたんでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6229587 (CK) & #12734056 (bunbuku)
You'd better not drink too much coffee so late at night.	夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291551 (CK) & #112127 (bunbuku)
You'll never achieve anything if you don't study harder.	もっと一生懸命勉強しないと何事も成し遂げられません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30467 (CK) & #193302 (mookeee)
You'll never achieve anything if you don't study harder.	もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30467 (CK) & #1689770 (mookeee)
You're wrong. Tom plays the clarinet, not the saxophone.	違うよ。トムはクラリネット担当で、サックスじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10095941 (CK) & #10097881 (small_snow)
You're wrong. Tom plays the clarinet, not the saxophone.	違うって。トムはサックスじゃなくて、クラリネットだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10095941 (CK) & #10097883 (small_snow)
"Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy."	「私の代わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73669 (CK) & #236304 (mookeee)
"Do you hate Tom?" "No, I just think he's a bit strange."	「トムのこと嫌いなの？」「嫌いじゃないよ。ちょっと変わった人だなとは思うけど」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7006233 (CK) & #7006229 (tommy_san)
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."	「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73593 (CK) & #236217 (mookeee)
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.	「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73590 (CM) & #236214 (mookeee)
"I'm going shopping. Do you want to come with me?" "Yes."	「買い物行くけどついて来る？」「行く！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747383 (CK) & #4191596 (tommy_san)
"When will you be back?" "It all depends on the weather."	「いつ戻りますか」「天候次第です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1506 (CK) & #4915 (mookeee)
"When will you be back?" "It all depends on the weather."	「いつ戻ってくるの?」「お天気次第だよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1506 (CK) & #875456 (thyc244)
"Where's my black coat?" "It's hanging up in the closet."	「僕の黒のコートどこ？」「クローゼットにかかってるよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10291163 (ddnktr) & #11848298 (small_snow)
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."	「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73677 (CK) & #236312 (mookeee)
A broken-down car was standing in the middle of the road.	道の真ん中に故障した車がとまっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280399 (CK) & #123598 (KK_kaku_)
A burglar broke into my house while I was away on a trip.	私が旅行で留守中に泥棒が入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247128 (CK) & #167373 (Blanka_Meduzo)
A girl came running, with her hair streaming in the wind.	髪を風になびかせて、少女が走ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282722 (CM) & #121284 (KK_kaku_)
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.	過ちのない者は何も作り出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302625 (CK) & #186512 (KK_kaku_)
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.	誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1302625 (CK) & #1237176 (mookeee)
A month has passed and the work has made little progress.	１ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73239 (CM) & #235859 (bunbuku)
A passport is usually necessary when you travel overseas.	海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038978 (CK) & #1038407 (thyc244)
A person with average intelligence would understand that.	普通の知能があればそれはわかるはずだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318817 (CM) & #84896 (tommy__san)
A strange man was walking back and forth on the pavement.	見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239345 (CM) & #175121 (tommy__san)
A time bomb went off at the airport and killed 13 people.	空港で時限爆弾が爆発し、13人が亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5244565 (Joseph) & #12412357 (small_snow)
About how much would it cost to have this chair repaired?	この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331982 (AlanF_US) & #222955 (mookeee)
According to statistics, world population is on the rise.	統計によれば世界の人口は増加している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5162820 (Zaksocool) & #123918 (bunbuku)
Advanced countries must give aid to developing countries.	先進国は発展途上国を援助しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272767 (CM) & #141803 (tommy__san)
After watching the movie, I wanted to read the book, too.	映画を見たら、本も読んでみたくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537247 (CK) & #11851961 (small_snow)
All you have to do is push this button to take a picture.	このボタンを押すだけで写真が撮れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60505 (CK) & #223174 (small_snow)
Are you going to take part in the English speech contest?	英語のスピーチコンテストに参加しますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26339 (CK) & #189192 (small_snow)
Are you still driving that car your grandfather gave you?	お前のじいちゃんがくれたあの車、まだ運転してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069773 (CK) & #8759892 (bunbuku)
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.	私に関する限り、その計画には反対ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250077 (CM) & #164431 (arnab)
As far as the eye could reach, there was no sign of life.	見渡す限り人っ子一人見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239361 (CK) & #175105 (tommy_san)
As is often the case with him, he didn't show up on time.	例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326028 (CM) & #77690 (mookeee)
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.	電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391888 (CM) & #124817 (huizi99)
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.	大雪のため、列車は10分遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275818 (CK) & #137418 (KK_kaku_)
Because the traffic light turned red, he stopped his car.	信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #498071 (CK) & #145713 (KK_kaku_)
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.	ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1347334 (CK) & #1347335 (bunbuku)
By the time I got there, the lecture had already started.	着いた時には、もう講義が始まってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411496 (CK) & #11609757 (small_snow)
By the time Tom got there, the concert had already begun.	トムが到着した時には、コンサートは既に始まっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6698869 (CK) & #8942696 (bunbuku)
Can you account for all the money you spent on your trip?	旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325534 (CM) & #78184 (mookeee)
Can you bend your pinky without bending your ring finger?	薬指を曲げずに、小指だけを曲げれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11228598 (ddnktr) & #11883186 (small_snow)
Can you recommend a restaurant that has good Korean food?	おいしい韓国料理のお店知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4174122 (CK) & #4165949 (tommy_san)
Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.	栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18077 (Zifre) & #179221 (small_snow)
Children imitate their friends rather than their parents.	子どもは親よりも友達の真似をするのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245963 (CK) & #10607023 (bunbuku)
Children should keep away from the river. It's dangerous.	子供はその川に近づけてはいけないよ。危険だからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245915 (CM) & #168577 (small_snow)
Children want to hear the same story over and over again.	子どもは同じ話を何度でも聞きたがるものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4144803 (CK) & #4117192 (tommy_san)
Columbus sailed farther west to look for a new continent.	コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54859 (CM) & #217550 (KK_kaku_)
Do you know what happened to the scissors that were here?	ここにあったハサミ知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12484520 (CK) & #11027755 (KK_kaku_)
Do you know what to do if there's a fire in the building?	ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34562 (CK) & #197376 (bunbuku)
Do you know what to do if there's a fire in the building?	ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34562 (CK) & #1185854 (bunbuku)
Do you often become dizzy if you get up from bed quickly?	ベッドから急に起き上がると、よくめまいがしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851488 (NurseMeeks) & #9852599 (bunbuku)
Do you remember what I was wearing the first time we met?	初めて会った時、私が何着てたか覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10637275 (CK) & #10635124 (small_snow)
Do you think that men and women can ever just be friends?	男女間の友情って成立すると思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2740726 (CK) & #2740719 (tommy_san)
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.	わからないときは遠慮なくご質問ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1401630 (CK) & #192041 (KK_kaku_)
Don't you think you're a bit old to go trick-or-treating?	お菓子をねだりに行くような歳じゃないと思ったりしないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171414 (DJ_Saidez) & #9229681 (small_snow)
Don't you think you're a bit old to go trick-or-treating?	もうお菓子をねだりに行く年じゃなくない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9171414 (DJ_Saidez) & #9229684 (small_snow)
English is spoken by more people than any other language.	英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26252 (CK) & #189105 (bunbuku)
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.	日本人だって、日本語を話すときに間違えることはあるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281707 (CK) & #10098761 (bunbuku)
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.	彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #916085 (CK) & #909463 (bunbuku)
Everyone would like to believe that dreams can come true.	誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2099 (CK) & #5285 (mookeee)
Excuse me, but could you please show me that photo again?	恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569906 (CK) & #180420 (mookeee)
Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?	恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1251993 (CK) & #180412 (bunbuku)
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?	すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51458 (CK) & #214167 (small_snow)
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?	すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51458 (CK) & #2372698 (tommy_san)
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.	とうとう彼女は誘惑に負けてホールケーキを全部食べてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39843 (CK) & #4795110 (kmt)
For breakfast, I had two eggs and a burnt piece of toast.	朝食は、卵２個と焦げたトースト１枚だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162214 (CK) & #9162422 (small_snow)
For breakfast, I had two eggs and a burnt piece of toast.	朝ごはんは、卵２つと焦げたパンを１枚食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9162214 (CK) & #9162423 (small_snow)
Galileo dropped two iron balls from the top of the tower.	ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63504 (CK) & #226164 (tommy__san)
Have you ever visited the office where your father works?	お父さんの働いている会社に行ったことある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16741 (CK) & #9034822 (bunbuku)
Have you recently changed your soap or laundry detergent?	最近、石鹸や洗剤を変えましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851478 (NurseMeeks) & #12018797 (small_snow)
He countered their proposal with a surprising suggestion.	彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521014 (darinmex) & #942211 (thyc244)
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.	彼は日本の内部の事情をよく知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302229 (CK) & #101466 (tommy__san)
He has absolutely no respect for other people's feelings.	彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292912 (CK) & #110774 (bunbuku)
He has absolutely no respect for other people's feelings.	彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292912 (CK) & #1177859 (bunbuku)
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.	日本の切手はもちろん、彼は外国の切手もたくさん持っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281326 (CM) & #3464849 (arnab)
He is in the habit of reading the newspaper during meals.	彼は食事中に新聞を読む癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316910 (CK) & #103901 (bunbuku)
He is in the habit of reading the newspaper during meals.	彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316910 (CK) & #2392858 (tommy_san)
He is in the habit of reading the newspaper while eating.	彼は食事中に新聞を読む癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316909 (CK) & #103901 (bunbuku)
He is in the habit of reading the newspaper while eating.	彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316909 (CK) & #2392858 (tommy_san)
He is proud of having been educated in the United States.	彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287961 (CK) & #115709 (bunbuku)
He is studying hard so that he can pass the examinations.	彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298264 (CM) & #105424 (mookeee)
He is the only American who has swum the English Channel.	彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288976 (human600) & #114696 (bunbuku)
He learned that poem by heart when he was five years old.	彼は５歳でその詩をそらで覚えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316777 (CK) & #1102584 (bunbuku)
He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.	彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #639024 (qdii) & #2458799 (saturo)
He spoke in a broken English that was hard to understand.	彼はほとんど理解できない片言の英語で話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992228 (CM) & #4715164 (anhgosho)
He tried getting close to her using every means possible.	彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316510 (CK) & #114895 (mookeee)
He used to eat out every day, but now he can't afford it.	彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303912 (CK) & #99785 (mookeee)
He walked slowly so the children would be able to follow.	彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315695 (CK) & #112812 (bunbuku)
He was exiled to an island for the crime of high treason.	彼は大逆罪で島流しにされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316449 (CK) & #102424 (mookeee)
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.	彼はタフだから少しのことではへこたれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291677 (Dejo) & #112001 (bunbuku)
He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs.	彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #477218 (FeuDRenais) & #1152255 (bunbuku)
He's not the kind of person who always criticizes others.	彼は他人のあら探しをするような人間ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1315789 (CK) & #102621 (bunbuku)
He's out of the office because he's in Osaka on business.	彼は商用で大阪に出かけて留守だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316134 (CK) & #104176 (bunbuku)
Hello, I never thought I'd meet you in a place like this.	やあ、こんな所で会うとはね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12745031 (CK) & #193150 (small_snow)
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?	もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30972 (CK) & #193804 (KK_kaku_)
Her job was to see the children safely across the street.	彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309318 (CK) & #94388 (bunbuku)
Here's a list of things that we need to do before Monday.	月曜日までにやらなければいけないことのリストです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5803421 (CK) & #11550296 (bunbuku)
His large income enables him to travel abroad every year.	彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287072 (CM) & #116597 (Blanka_Meduzo)
How far can you drive after your low fuel light comes on?	ガソリンランプがついてから、どれくらい走れるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346243 (CK) & #11834160 (bunbuku)
How long does it take to walk from here to the city hall?	ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62084 (CK) & #224749 (bunbuku)
How many years has it been since you joined this company?	この会社に入社して、何年になりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453292 (CK) & #11559582 (small_snow)
How many years has it been since you've had a girlfriend?	彼女いない歴何年？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3593692 (CK) & #3593599 (tommy_san)
I became very nervous when I couldn't locate my passport.	パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35285 (CK) & #198096 (bunbuku)
I bought a lot of apples today because they were on sale.	今日はリンゴのセールしてたから、いっぱい買っちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577059 (CK) & #9694272 (small_snow)
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.	私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255600 (CK) & #158926 (bunbuku)
I cannot help but sympathize with him any time I see him.	彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307805 (Dejo) & #95900 (arnab)
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.	赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1493714 (CK) & #142227 (bunbuku)
I complained, but they refused to take this sweater back.	私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256990 (CK) & #157541 (bunbuku)
I decided to stand in line to buy some really cheap eggs.	激安の玉子を買うために行列に並ぶことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12868635 (CK) & #11110157 (small_snow)
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.	テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39451 (CM) & #202239 (bunbuku)
I didn't know that Tom was planning to move to Australia.	トムがオーストラリアに移住するつもりだとは知らなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194238 (CK) & #11525357 (bunbuku)
I didn't notice that my wallet was gone until I got home.	家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533495 (CK) & #187092 (small_snow)
I didn't notice that my wallet was gone until I got home.	家に着くまで、財布がなくなっているのに気がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10533495 (CK) & #11163395 (small_snow)
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.	その事故の事で君を責めたりはしません。君は悪くなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #549979 (CK) & #209881 (small_snow)
I don't enjoy studying because I don't make any progress.	勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316146 (CK) & #995497 (mookeee)
I don't have any intention of meddling into your affairs.	君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698912 (WestofEden) & #992404 (mookeee)
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.	他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274660 (CM) & #138575 (mookeee)
I don't really like carrots, so I don't usually eat them.	人参はあまり好きじゃないから、普段は食べないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295444 (CK) & #11897966 (small_snow)
I doubt Tom will ever learn how to speak French properly.	トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7186327 (CK) & #2432325 (tommy_san)
I dozed off in the train and slept right past my station.	電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279189 (CM) & #124804 (mookeee)
I felt relieved when all the troubles were taken care of.	いざこざも全部片付いて、やれやれです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61544 (CM) & #11433902 (small_snow)
I felt relieved when all the troubles were taken care of.	もめ事が片付いてホッとしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61544 (CM) & #11433903 (small_snow)
I got this as a wedding gift, but I haven't ever used it.	これは結婚祝いでもらったものなんだけど、一度も使ったことがないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13468246 (CK) & #13444306 (bunbuku)
I have a headache, so I'd like to take the day off today.	頭痛がするので今日は休みたいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9865165 (CK) & #123821 (bunbuku)
I have nothing in particular to say about this situation.	この問題については私が特に述べることはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004545 (CK) & #219429 (KK_kaku_)
I know something is missing, but I don't know what it is.	何かが足りないのは分かるけど、それが何なのかが分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558660 (CK) & #9966351 (small_snow)
I know the person in the next room is either Tom or Mary.	となりの部屋にいるのはトムかメアリーだと知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2376146 (CK) & #8960503 (Ninja)
I know you're happy about it. Why don't you just show it?	嬉しいくせに。素直に喜びなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20618 (CK) & #183495 (tommy_san)
I loved studying French when I was in junior high school.	中学生の時、フランス語の勉強大好きだったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8073104 (CK) & #9749169 (small_snow)
I need to find somebody who can babysit on Friday nights.	金曜の晩に子守ができる人を誰か探さなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2988704 (CK) & #3611689 (arnab)
I only hope that the rain holds off for a few hours more.	雨があと2・3時間、降らないでくれたらなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26999 (CK) & #189843 (small_snow)
I opened the door and saw two boys standing side by side.	ドアを開けると２人の少年が並んで立っているのが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39000 (CK) & #201789 (bunbuku)
I opened the door and saw two boys standing side by side.	ドアを開けると、男の子が2人並んで立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39000 (CK) & #3453252 (tommy_san)
I plan to give my son a computer at the end of the month.	私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113417 (CK) & #2113409 (Blanka_Meduzo)
I should've tried to get along with my classmates better.	クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432076 (CK) & #3335696 (tommy_san)
I shouldn't have used the word "password" as my password.	パスワードを "password" なんかにするんじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953615 (CK) & #2850300 (tommy_san)
I spent a month in Japan on holiday and it was fantastic.	日本で１ヶ月休暇を過ごしたが、素晴らしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748419 (CK) & #4307912 (small_snow)
I spent three months in the hospital when I was thirteen.	１３歳の時に３か月入院してました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639691 (CK) & #10369501 (small_snow)
I still believe the Internet is not a place for children.	インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2193124 (CK) & #2192664 (tommy_san)
I still have the sweater you gave me when I was thirteen.	13歳の時にもらったセーターまだ持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4980081 (CK) & #12008360 (small_snow)
I still have the sweater you gave me when I was thirteen.	13歳の時にくれたセーターまだ持ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4980081 (CK) & #12008523 (small_snow)
I still haven't decided whether to go by car or by train.	車で行くか電車で行くかまだ迷ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910615 (CM) & #3125703 (tommy_san)
I suspect that Tom went to Boston last weekend with Mary.	トムは先週末、メアリーとボストンに行ったんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7236407 (CK) & #11842297 (bunbuku)
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.	トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027491 (CK) & #2101391 (bunbuku)
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.	一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953640 (CK) & #1553277 (bunbuku)
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.	オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953640 (CK) & #1553278 (bunbuku)
I think that I should probably change my profile picture.	プロフィール写真、変えた方がいいんじゃないかと思うけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8178028 (CK) & #8724460 (small_snow)
I think that it's dangerous to go walking alone at night.	夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418852 (CM) & #869542 (thyc244)
I think there are a lot of good-looking men in Australia.	オーストラリアって、イケメンが多いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440089 (CK) & #10227980 (small_snow)
I think we should use our time a bit more constructively.	私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953653 (CK) & #1525393 (bunbuku)
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.	私はきっとテニスの試合に勝つと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318887 (CK) & #161143 (mookeee)
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.	トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961450 (CK) & #2134017 (bunbuku)
I thought about throwing it away, but decided to keep it.	それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961195 (CK) & #2101398 (bunbuku)
I thought it was unusual that he was up so late at night.	彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427919 (CK) & #1119317 (bunbuku)
I thought it was unusual that he was up so late at night.	彼があんなに遅くまで起きてるのは、変だなって思ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427919 (CK) & #9862160 (bunbuku)
I thought that college would be a more interesting place.	大学ってもっと楽しいところだと思ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174666 (CK) & #3556198 (tommy_san)
I thought that you were going to do something about that.	あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171983 (CK) & #2045739 (bunbuku)
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.	お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961626 (CK) & #2134023 (bunbuku)
I told him, once and for all, that I would not marry him.	彼にはっきりとあなたとは結婚しないって伝えたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260480 (CK) & #9329926 (small_snow)
I took a taxi so that I'd be in time for the appointment.	約束の時間に間に合うようにタクシーに乗った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089051 (CK) & #79546 (bunbuku)
I took it for granted that she would come to our wedding.	彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315984 (CK) & #87723 (mookeee)
I wake up at six, but I don't get out of bed until seven.	６時には目が覚めるんだけどね、７時まではベッドから出ないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4311190 (CK) & #8864590 (small_snow)
I wake up at six, but I don't get out of bed until seven.	６時に目が覚めるけど、７時になるまでは起きないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4311190 (CK) & #8864593 (small_snow)
I want to buy a new computer, but I don't have the money.	新しいパソコンが買いたいんだけど、お金がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12346241 (CK) & #11821439 (small_snow)
I want to move out of this cramped room as soon as I can.	こんな狭苦しい部屋からは一刻も早く脱出したいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54677 (CK) & #217368 (KK_kaku_)
I want you to tell me everything that you know about Tom.	トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12112078 (Ergulis) & #2518801 (tommy_san)
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.	私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254578 (CM) & #159944 (bunbuku)
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.	私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261452 (CM) & #153092 (bunbuku)
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.	私は疲れていたのに眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261396 (CM) & #2256974 (tommy_san)
I wish I could afford to hire someone to help me do this.	これを手伝ってくれる人を雇える余裕があるといいんですけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5172843 (CK) & #11673128 (bunbuku)
I wish that I could've eaten at that restaurant with you.	あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8297140 (CK) & #2112298 (bunbuku)
I wish that Tom hadn't told Mary that I'd been in prison.	私が刑務所にいたこと、トムがメアリーに言ってないといいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8297113 (CK) & #8970897 (bunbuku)
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.	トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027455 (CK) & #2135932 (bunbuku)
I wonder whether Tom is able to understand French or not.	トムってフランス語が分かるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524305 (CK) & #9696243 (small_snow)
I wonder whether Tom is able to understand French or not.	トムはフランス語を理解できるのだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524305 (CK) & #9696246 (small_snow)
I wonder whether or not Tom is able to understand French.	トムってフランス語が分かるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524304 (CK) & #9696243 (small_snow)
I wonder whether or not Tom is able to understand French.	トムはフランス語を理解できるのだろうか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524304 (CK) & #9696246 (small_snow)
I'd been working for two hours when I suddenly felt sick.	２時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10561045 (CK) & #235485 (arnab)
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.	２０ドル札３枚、５ドル札６枚、残りを１ドル札でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72976 (CK) & #235597 (e4zh1nmcz)
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.	２０ドルを３枚、５ドルを６枚、残りを１ドル札でお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72976 (CK) & #10548298 (small_snow)
I'd rather stay home than go out in this kind of weather.	こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740245 (CK) & #217324 (bunbuku)
I'll see to it that you get a raise after the first year.	１年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224690 (CK) & #235682 (mookeee)
I'm at the supermarket, buying food for tomorrow's party.	スーパーで、明日のパーティーの食べ物、買ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11013800 (CK) & #11013917 (small_snow)
I'm going to climb a mountain with a friend this weekend.	週末、友達と山に登ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918341 (CK) & #10918339 (small_snow)
I'm going to leave one day earlier than I had planned to.	予定より一日早く発ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7892458 (CK) & #78972 (bunbuku)
I'm going to write down their names before I forget them.	あの人たちの名前を忘れないうちにメモしとくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8829400 (CK) & #8829484 (small_snow)
I'm not from around here, so I don't know this area well.	私、よそ者だから、この辺のことあまり詳しくないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10568441 (CK) & #10568439 (small_snow)
I'm not sure yet if I'll go to a university or get a job.	大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6872787 (CK) & #137628 (bunbuku)
I'm still not sure if I should go by car or take a train.	車で行くか電車で行くかまだ迷ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223713 (CK) & #3125703 (tommy_san)
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.	なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているんだけど、つかまらないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934733 (CK) & #2136008 (bunbuku)
I've been trying to picture the rest of my life with you.	あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934713 (CK) & #2136033 (bunbuku)
If I had had to do it, I would have done it at that time.	やらなきゃいけなかったのなら、あの時やってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41912 (CK) & #10669460 (bunbuku)
If I'd known that Tom needed help, I could've helped him.	助けがいるって分かってたら、トムを助けてあげることができたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6696507 (CK) & #8973153 (bunbuku)
If I'm not back by midnight, give these documents to Tom.	夜中になっても戻ってなかったら、この書類トムに渡しといて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11134539 (ddnktr) & #11870777 (small_snow)
If it were not for the snow, we could climb the mountain.	雪がなければ、その山に登ることができるのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272533 (CK) & #142037 (Blanka_Meduzo)
If it's not raining tomorrow, I might work in the garden.	雨じゃなかったら、明日は庭仕事しようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460763 (CK) & #11539970 (bunbuku)
If no one ever took any risks, we'd never learn anything.	リスクなくして、何も学べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9165746 (DJ_Saidez) & #9974873 (small_snow)
If there's anything I can do for you, please let me know.	私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249553 (CK) & #164953 (bunbuku)
If there's anything I can do to help, please let me know.	私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140104 (CK) & #1634511 (birdie)
If there's anything I can do to help, please let me know.	何か私でお役に立てることがあれば、言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140104 (CK) & #10677469 (small_snow)
If there's anything urgent, you can get in touch with me.	緊急の時は私に連絡すればいいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30900 (darinmex) & #10346540 (bunbuku)
If there's anything we can do for you, please contact us.	何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569875 (CK) & #188112 (small_snow)
If we should miss the express, we'll take the next train.	万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322553 (CM) & #81162 (tommy__san)
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.	今度浮気したら、絶対許さないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889769 (CM) & #889755 (bunbuku)
If you do such a foolish thing, people will laugh at you.	そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41452 (Dejo) & #204210 (KK_kaku_)
If you don't understand something, you can always ask me.	何かわからないことがあったら、いつでも聞いてくれればいいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558669 (CK) & #980710 (bunbuku)
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.	明日早く起きれば、朝日がみられますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428019 (CK) & #80279 (bunbuku)
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.	この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920423 (CK) & #2136064 (bunbuku)
If you press this button, the window opens automatically.	このボタンを押すと、窓は自動で開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9942958 (ddnktr) & #11848400 (small_snow)
If you see a suspicious person, please inform the police.	不審者を見かけたら警察に通報してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318639 (CM) & #2478082 (tommy_san)
If you would move over, there would be room for everyone.	席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272104 (CK) & #142466 (bunbuku)
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.	１９９４年、日本は水と米不足だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73261 (CK) & #235880 (e4zh1nmcz)
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.	１９９４年、日本では水と米の不足が生じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73261 (CK) & #1215150 (mookeee)
In Japan, practically every family has a washing machine.	日本では、ほとんどすべての家庭に洗濯機があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #629237 (blay_paul) & #196166 (small_snow)
In case of fire, break the glass and push the red button.	火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23822 (CK) & #186686 (bunbuku)
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.	晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271575 (CK) & #142993 (KK_kaku_)
In the future, I think there'll be a subway station here.	将来的には、ここに地下鉄の駅ができると思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10506136 (CK) & #10506156 (bunbuku)
In the real world, good doesn't always triumph over evil.	現実の世界では、必ずしも善が悪に勝つとは限らないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10751481 (CK) & #10732713 (small_snow)
Industrialization often goes hand in hand with pollution.	産業化は往々にして公害を伴うものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245164 (CK) & #169322 (KK_kaku_)
Is it true short people need more sleep than tall people?	背の低い人は高い人より多くの睡眠時間が必要って、本当なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8184025 (CK) & #8751819 (bunbuku)
Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?	本棚に英和辞典がありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322140 (Eldad) & #81575 (mookeee)
It cost me three hundred dollars to have my car repaired.	車を修理するのに３００ドルかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265609 (CK) & #148949 (bunbuku)
It is often said that nothing is more precious than time.	時間ほど大切なものはないとよく言われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263990 (CM) & #150566 (tommy__san)
It isn't at all rare to live to be over ninety years old.	９０歳以上生きることは決してまれではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7198644 (CK) & #4957 (mookeee)
It made her jealous to see him walking with another girl.	彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316201 (CK) & #87507 (bunbuku)
It makes no difference to me whether you kiss Tom or not.	あなたがトムとキスしようがしまいが、私には関係ないわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8318773 (CK) & #9819019 (small_snow)
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.	書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #873809 (CM) & #873989 (thyc244)
It takes fifteen minutes to walk from here to the campus.	ここから学校の構内まで歩いて１５分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2031042 (CK) & #224758 (bunbuku)
It was foolish of him to waste his money on such trifles.	そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41559 (CM) & #204316 (mookeee)
It was obvious that those two women knew each other well.	その二人の女性が互いをよく知っているのは明白だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7768161 (metcaslix) & #4214938 (User66813)
It was time to part, but still the couple clung together.	別れるときになっても二人は抱き合っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320315 (CM) & #83401 (mookeee)
It would be better if you didn't eat before going to bed.	寝る前には食べない方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1981166 (CK) & #145658 (bunbuku)
It's a good idea to cover up when the sun is this strong.	陽射しが強いので帽子をかぶろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324934 (Dejo) & #78782 (mookeee)
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.	パーティーに着てく服を決めるのって、面倒くさいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35670 (CK) & #10638303 (bunbuku)
It's a tiny country that most people have never heard of.	それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42719 (CK) & #205474 (tommy__san)
It's been three years since Tom started working for Mary.	トムがメアリーのために働き始めて３年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096149 (CK) & #7577176 (Kujira)
It's difficult for returnees to blend in with that class.	帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327468 (CM) & #76252 (mookeee)
It's great to see you got home safely. How was Australia?	無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457518 (CK) & #2357358 (tommy_san)
It's never too late to start studying a foreign language.	外国語の勉強を始めるのに遅すぎるということはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578235 (CK) & #3479315 (tommy_san)
It's not at all rare to live to be over ninety years old.	９０歳以上生きることは決してまれではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915346 (CK) & #4957 (mookeee)
It's not his ability, but his character that is at issue.	問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323845 (CK) & #79872 (small_snow)
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.	ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61581 (CM) & #224246 (KK_kaku_)
It's small enough to fit in a bag, so it's easy to carry.	バッグに入る大きさなので持ち運びは楽ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031557 (CK) & #11031508 (bunbuku)
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.	駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25977 (CK) & #188830 (Blanka_Meduzo)
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.	１月１日は多くの日本人が神社にお参りする日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73188 (CK) & #235808 (e4zh1nmcz)
Judging from the look of the sky, it'll be fine tomorrow.	空模様から判断すると明日は晴れるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10561123 (CK) & #179288 (mookeee)
Just because I'm a wolf, everybody assumes I'm a bad guy.	僕がオオカミだという理由だけで、誰もかも僕を悪い奴だと思ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9808974 (CK) & #82409 (Sim5634)
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.	僕がオオカミだという理由だけで、誰もかも僕を悪い奴だと思ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321307 (CM) & #82409 (Sim5634)
Just go about your business and don't keep looking at me.	私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70639 (CM) & #162642 (KK_kaku_)
Just looking at a picture of food makes me feel nauseous.	食べ物の写真を見るだけでも吐き気がします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4357364 (CK) & #2976161 (tommy_san)
Let's get a picture of us with the sea in the background.	海をバックに記念写真撮ろうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22214 (CK) & #185083 (bunbuku)
Let's have a quick bite to eat and then get back to work.	ちゃちゃっと軽く食べてから仕事に戻ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13274261 (CK) & #11490210 (bunbuku)
Let's not just sit around. Let's go out and do something.	ダラダラするのはやめようよ。外に出かけて何かしようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543626 (CK) & #8933614 (bunbuku)
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.	なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36149 (CM) & #198953 (KK_kaku_)
Mangos are sweet, they smell good, and they're delicious.	マンゴーは甘く、香りがよく、おいしいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576683 (CK) & #8868862 (mochico)
Mary drank three cups of coffee before she left for work.	メアリーは仕事に出かける前にコーヒーを３杯飲みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6409389 (CF) & #9096222 (small_snow)
Mary is going to get herself killed if she's not careful.	メアリーは気をつけないと命が危ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6409373 (CF) & #8504264 (kamojun)
Mary isn't really sick. She's just pretending to be sick.	メアリーは本当は病気じゃないんだ。病気のふりをしているだけなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356725 (CK) & #194701 (bunbuku)
Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick.	メアリーは本当は病気じゃないんだ。病気のふりをしているだけなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356721 (CK) & #194701 (bunbuku)
Mary reached into her purse and pulled out her checkbook.	メアリーはハンドバッグに手を入れ、小切手帳を取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263805 (CK) & #11572943 (bunbuku)
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.	メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356718 (CF) & #194604 (mookeee)
More than 40 percent of the students go on to university.	４０％以上の生徒が大学に進学する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348947 (CK) & #235251 (bunbuku)
Mountain climbing isn't something I really enjoy so much.	私は山登りはそんなに楽しくないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331146 (CK) & #8215990 (Tanikaz)
Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.	ムンバイはインド・マハラシュトラ州の州都である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487594 (minshirui) & #2904748 (tommy_san)
My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital.	肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318215 (CK) & #85498 (small_snow)
My father bought me a digital watch for birthday present.	父は誕生日のお祝いに、デジタル時計を買ってくれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319294 (CK) & #84421 (small_snow)
My father bought me a digital watch for birthday present.	父さんが誕生日のプレゼントにって、デジタル時計を買ってくれたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319294 (CK) & #9851683 (small_snow)
My father comes home from work about nine in the evening.	父は夜９時ごろ仕事から帰ってきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10330574 (CK) & #84339 (Kaede)
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.	両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325659 (CK) & #78059 (mookeee)
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.	私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252084 (CK) & #162430 (bunbuku)
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.	私が乗った列車は６時に京都を出発して、９時に東京に着いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246838 (CK) & #167662 (KK_kaku_)
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.	君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36751 (Hans_Adler) & #1138950 (bunbuku)
No sooner had he struck the match than the bomb exploded.	彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283295 (CM) & #120713 (bunbuku)
On the other side of the park, there's a beautiful river.	公園の向こう側にきれいな川がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9840149 (CK) & #880385 (thyc244)
Our school accepted three Canadians as exchange students.	私たちの学校は、交換留学生として３人のカナダ人を受け入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10120186 (CK) & #10120194 (bunbuku)
Parents are responsible for the safety of their children.	両親は自分の子供たちの安全に責任がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325716 (CK) & #78002 (mookeee)
Please continue with your story. It's really interesting.	続けてください。とても興味深い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997901 (CK) & #997264 (mookeee)
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.	近くへおいでのときはお立ち寄りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18729 (CK) & #179870 (small_snow)
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.	近くにお越しの際はぜひお立ち寄りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18729 (CK) & #8584627 (small_snow)
Please get plenty of sleep the day before donating blood.	献血の前日は十分な睡眠をとってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2812118 (xylian) & #2759336 (tommy_san)
Please let me know if there is anything I can do to help.	私にできることがあれば、言ってくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10361294 (shekitten) & #10798116 (small_snow)
Please speak as quietly as possible. The kids are asleep.	できるだけ小声で話して。子供たちが寝てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474102 (CK) & #12836788 (bunbuku)
Please speak as quietly as possible. The kids are asleep.	できるだけ小さな声で。子供が寝てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474102 (CK) & #12868823 (small_snow)
Quite a few people were present at the meeting yesterday.	かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63602 (kebukebu) & #226262 (arnab)
Roads in the country aren't as busy as those in the city.	田舎の道路は、都会ほど混雑しませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304061 (CK) & #124895 (KK_kaku_)
Roads in the country aren't as busy as those in the city.	田舎の道は都会ほど車が多くないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304061 (CK) & #10012647 (bunbuku)
She found it impossible to understand what he was saying.	彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316388 (CK) & #87320 (bunbuku)
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.	彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887254 (CK) & #1051445 (mookeee)
She seemed surprised to hear her name called from behind.	彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316150 (CM) & #87559 (bunbuku)
She stood silently, her head tilted slightly to one side.	彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311603 (TheDQN) & #92108 (KK_kaku_)
She tried to lift the box, but found it impossible to do.	彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327634 (CK) & #92322 (bunbuku)
She tried to lift the box, but found it impossible to do.	彼女はその箱を持ち上げようとしたが無理だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327634 (CK) & #3320975 (Tadafumi)
She was restless because she did not have anything to do.	彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312799 (CM) & #90915 (bunbuku)
Since my nephew was still young, he was let off the hook.	私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174297 (CK) & #1174280 (bunbuku)
Some people take a bath every day, and some people don't.	毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9701167 (CK) & #81267 (KK_kaku_)
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.	少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268062 (CM) & #146500 (arnab)
Sometimes it's fun to reminisce about when one was a boy.	少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12826323 (CK) & #146500 (arnab)
Sorry to be so direct, but how much did you pay for this?	ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34341 (CM) & #197159 (bunbuku)
Starting next year, my brother will be working at a bank.	来年から兄は銀行に勤めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918366 (CK) & #10918361 (small_snow)
Tell me the reason you were absent from school yesterday.	昨日学校を休んだ理由をいいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174812 (CK) & #169912 (bunbuku)
Thanks very much for having me to dinner the other night.	この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59895 (CK) & #222566 (bunbuku)
Thanks very much for having me to dinner the other night.	この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59895 (CK) & #1137982 (bunbuku)
That was the first time that I'd ever seen Tom get angry.	トムが怒るのを見たのは、あれが初めてだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8585995 (CK) & #11546147 (bunbuku)
The French teacher was stumped by her student's question.	フランス語の先生は、生徒の質問に言葉を詰まらせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6120441 (JimBreen) & #11502840 (small_snow)
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.	首相は明日記者会見をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318674 (CK) & #148389 (bunbuku)
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.	首相は明日、記者会見を開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318674 (CK) & #1068869 (bunbuku)
The adopted child lived a happy life with her new family.	養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324937 (CM) & #78779 (mookeee)
The artist whose paintings you liked is a friend of mine.	あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71481 (CK) & #234108 (Blanka_Meduzo)
The baseball game was canceled because of the heavy rain.	大雨のため、野球の試合は中止になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324068 (CK) & #10314175 (bunbuku)
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.	風呂がぬるくて入った気がしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34059 (CK) & #196881 (small_snow)
The black telephone is more expensive than the white one.	黒の携帯の方が、白のより高いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10238429 (ddnktr) & #11834432 (small_snow)
The boy was so tired that he couldn't take one more step.	その少年は、一歩も歩けないほど疲れていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #707082 (papabear) & #11512862 (small_snow)
The car that was parked in front of Tom's house was blue.	トムん家の前に停めてあった車は、青だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10659594 (CK) & #10659641 (small_snow)
The car that was parked in front of Tom's house was blue.	トムさんのお宅の前に停まってた車は、ブルーでしたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10659594 (CK) & #10659642 (small_snow)
The commanding officer led his army into enemy territory.	指揮官は軍を率いて敵地に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246252 (CM) & #168241 (tommy_san)
The defendant was found not guilty by reason of insanity.	被告は精神状態を理由に無罪を宣告された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #673251 (darinmex) & #1192318 (mookeee)
The dentist told me he has to pull out three of my teeth.	歯医者は僕に三本歯を抜かなければいけないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7977831 (CK) & #9030393 (Ninja)
The fire department is located right next to the airport.	消防署は空港のすぐ隣にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10257321 (LimeGreenTeknii) & #11825592 (bunbuku)
The gate is so narrow that the car can't pass through it.	門はすごく狭いので、その車が通り抜けるのは無理ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323932 (CK) & #9921822 (bunbuku)
The government made no move to solve the housing problem.	政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271481 (CM) & #143087 (bunbuku)
The greedy man was by no means satisfied with the reward.	欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324948 (CM) & #78768 (mookeee)
The idea that air has weight was surprising to the child.	空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18243 (CK) & #179385 (bunbuku)
The meeting that was planned for today has been canceled.	今日予定の会合は中止になりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9483342 (CK) & #171414 (bunbuku)
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.	新しい地下鉄のおかげで２０分で学校へ行くことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269210 (CK) & #145353 (mookeee)
The noise outside his window prevented him from sleeping.	窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274180 (CK) & #140393 (bunbuku)
The old man had been making white lightning for 50 years.	あの老人は５０年も自家製ウイスキーを作っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67783 (CM) & #230416 (bunbuku)
The parents couldn't make out what their daughter wanted.	両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325730 (CK) & #77988 (mookeee)
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.	警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238110 (CM) & #176354 (bunbuku)
The rainy season will be over in another two weeks or so.	もう２週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31703 (CK) & #194530 (tommy__san)
The reason why I got a bad grade is that I did not study.	私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246598 (CK) & #1142397 (bunbuku)
The reason why you failed is you did not try hard enough.	君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17820 (CK) & #178965 (small_snow)
The research institute was established in the late 1960s.	その研究所が設立されたのは１９６０年代後半です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48205 (CM) & #210934 (tommy__san)
The river is polluted by waste from houses and factories.	その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45762 (CM) & #208503 (bunbuku)
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.	小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267576 (CM) & #146985 (tommy__san)
The sooner you give up smoking, the greater the benefits.	禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3293620 (xtofu80) & #179960 (KK_kaku_)
The storm prevented many planes from leaving the airport.	嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325266 (CM) & #78450 (mookeee)
The students were all looking forward to summer vacation.	その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48912 (CK) & #211635 (bunbuku)
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.	外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21984 (Swift) & #184854 (bunbuku)
The teacher gave out the test papers after the bell rang.	先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272901 (CM) & #141669 (KK_kaku_)
The temperature has been below freezing for several days.	この数日間、ずっと氷点下の気温が続いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20348 (CK) & #10006179 (bunbuku)
The tragedy must be remembered so that it isn't repeated.	同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492925 (CK) & #123722 (bunbuku)
The train was so crowded that I had to stand all the way.	その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43438 (CK) & #206192 (bunbuku)
The workers are complaining about the working conditions.	労働者たちが労働条件に不平を言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833823 (CK) & #6832756 (tsukimori)
The workers are complaining about the working conditions.	従業員が、労働条件について文句を言ってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6833823 (CK) & #10508884 (small_snow)
There are many politicians who don't keep their promises.	約束を守らない政治家は多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #619299 (CK) & #79521 (small_snow)
There are many small restaurants and cafés in this area.	この辺りには、ちょっとした飲食店やカフェがたくさんあるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10521402 (Hybrid) & #11992257 (small_snow)
There happened to be a train accident early that morning.	たまたまその朝早く列車事故がありました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40556 (Swift) & #203319 (mookeee)
There is no need to take his advice if you don't want to.	君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284182 (CK) & #119481 (KK_kaku_)
There isn't a day that goes by that I don't think of you.	お前のことを思わない日はないさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794027 (CK) & #10614485 (bunbuku)
These flowers aren't only beautiful, but they smell nice.	この花は美しいだけでなく、よい香りがします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388321 (CK) & #222721 (bunbuku)
These flowers aren't only beautiful, but they smell nice.	この花は綺麗なだけでなく、いい匂いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388321 (CK) & #1193481 (bunbuku)
These flowers here are prettier than the ones over there.	こっちの花の方が、あっちのよりきれいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598571 (CK) & #9494509 (bunbuku)
This definitely tastes better than what we ate yesterday.	これ、昨日食べたのより断然美味しいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12063295 (CK) & #12063296 (small_snow)
This is a great opportunity to increase our market share.	これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56018 (CM) & #218703 (bunbuku)
This is a lot more delicious than what Tom usually makes.	これ、トムが普段作ってるのよりすごくおいしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223328 (CK) & #11603953 (bunbuku)
This morning, we harvested peppers, tomatoes and cabbage.	今朝は、ピーマン・トマト・キャベツを収穫しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8185354 (Hybrid) & #11804096 (small_snow)
This organization relies entirely on voluntary donations.	この組織は百パーセント寄付に頼っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58042 (CM) & #220720 (tommy__san)
This question must be discussed separately from that one.	これはその問題とは切り離して議論すべきである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55904 (mcq) & #218590 (mookeee)
This strawberry juice also contains bits of strawberries.	このイチゴジュースって、果肉も入ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779210 (CK) & #9779208 (small_snow)
This supermarket is cheaper than the one I usually go to.	このスーパーは、私が普段行くところより安いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11210609 (CK) & #11683151 (bunbuku)
This train ticket is non-exchangeable and non-refundable.	この切符の変更・払い戻しはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813700 (Hybrid) & #10227812 (small_snow)
This train ticket is non-exchangeable and non-refundable.	この切符の変更および払い戻しはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7813700 (Hybrid) & #10227814 (small_snow)
This was a bad week. My train was late two days in a row.	もう２日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31701 (CK) & #194528 (bunbuku)
This was a bad week. My train was late two days in a row.	今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31701 (CK) & #1256520 (bunbuku)
Today I just feel like staying at home and doing nothing.	今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1050549 (CK) & #1050453 (bunbuku)
Tom always gets nervous when expressing his own opinions.	トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755691 (CK) & #1673596 (mookeee)
Tom and Mary are both thirty, but they look much younger.	トムとメアリーはどちらも30歳だが、かなり若く見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6526259 (CK) & #11758964 (bunbuku)
Tom and Mary are the ones who broke the window yesterday.	昨日、窓ガラスを割ったのは、トムとメアリーだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6501366 (CT) & #10917082 (small_snow)
Tom and Mary fell in love with each other at first sight.	トムとメアリーは一目惚れ同士なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955793 (CK) & #9681895 (small_snow)
Tom and Mary said they didn't feel like doing that again.	トムとメアリーはもう二度とそんなことをする気はないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6499840 (CT) & #10906820 (SomeHungryBois)
Tom and his friends played in the park until it got dark.	トムは友達と、暗くなるまで公園で遊んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9233459 (CK) & #11603966 (small_snow)
Tom decided to give up city life and live in the country.	トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094943 (CK) & #1196223 (bunbuku)
Tom did neither of the two things that I asked him to do.	トムは、するように頼まれていた２つの事を一切しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8172576 (CK) & #4213484 (User66813)
Tom didn't have enough money to buy everything he needed.	トムには必要なものを全部買うだけのお金がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956508 (CK) & #8928569 (bunbuku)
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.	メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1711433 (qwerly) & #1710859 (bunbuku)
Tom doesn't usually eat anything before he goes on stage.	トムはステージに上がる前はいつも何も食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6702286 (CK) & #10310980 (Ninja)
Tom earned money by playing his guitar on street corners.	トムは街角でギターを弾いてお金を稼いでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025862 (CK) & #8601246 (bunbuku)
Tom got angry because I didn't do what he asked me to do.	私、トムに頼まれたことやらなかったから、トムが怒っちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6759935 (CK) & #8886258 (bunbuku)
Tom grew up in an isolated village deep in the mountains.	トムは山奥にある人里離れた村で育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2839458 (Hybrid) & #8599809 (small_snow)
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.	トムは靴の底にガムがくっついたままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025546 (CK) & #2577612 (bunbuku)
Tom is going to die if he doesn't receive treatment soon.	トムはすぐに治療を受けないと、死んじゃうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12273083 (CK) & #11488357 (bunbuku)
Tom is the only one in our office who can't speak French.	私どものオフィスでは、フランス語を話せるのはトムしかいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9323506 (CK) & #10938380 (small_snow)
Tom keeps an extra pair of shoes in the trunk of his car.	トムは自分の車のトランクに、予備の靴を一足入れてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024644 (CK) & #8849812 (bunbuku)
Tom looked in the yellow pages to find a used car dealer.	トムは中古車販売店を探すため、職業別電話帳を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639756 (CK) & #8657933 (bunbuku)
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.	トムはすぐにキレるから、みんなあいつのこと避けてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37276 (CK) & #10794216 (bunbuku)
Tom never fails to send a birthday present to his father.	トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37022 (CK) & #199820 (bunbuku)
Tom often eats things that other people consider strange.	トムはよく変なものを食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847723 (CK) & #13428326 (demiurgastel)
Tom promised he wouldn't say anything to Mary about that.	そのことについてメアリーには何も言わないと、トムは約束してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3820145 (CK) & #11483460 (bunbuku)
Tom said that he thought that he had forgotten something.	トムは何か忘れた気がすると言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7182136 (CK) & #4716052 (anhgosho)
Tom sat down at the counter and ate a tuna fish sandwich.	トムはカウンター席に座り、ツナサンドを食べた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2006543 (CK) & #8866597 (bunbuku)
Tom should have known better than to kiss Mary in public.	公衆の面前でメアリーにキスするなんて、トムも軽はずみなことしたもんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028052 (CK) & #9668000 (bunbuku)
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.	トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639752 (CK) & #2858329 (tommy_san)
Tom usually doesn't eat anything before he goes on stage.	トムはステージに上がる前はいつも何も食べない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8202195 (CK) & #10310980 (Ninja)
Tom was gunned down in the street in front of the church.	トムは教会の前の通りで射殺された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867764 (CK) & #2045898 (bunbuku)
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.	メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2958644 (CK) & #2976591 (tommy_san)
Tom wished that he'd put more money into that investment.	トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8297146 (CK) & #1649511 (bunbuku)
Tom wondered if it would be hard to find a job in Boston.	ボストンで仕事を見つけるのは難しいだろうか、とトムは疑問に思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578569 (CK) & #4212760 (User66813)
Tom worked from early in the morning until late at night.	トムは早朝から夜遅くまで働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835514 (CK) & #3460701 (arnab)
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.	トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944785 (CK) & #2944728 (tommy_san)
Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.	トムは足がしびれて立ち上がれなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720637 (CK) & #2719042 (tommy_san)
Tom's mother got remarried soon after his father's death.	トムのお母さんは、トムのお父さんが亡くなるとすぐに再婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179124 (CK) & #11163599 (small_snow)
Tom's parents both died while he was still a small child.	トムは幼くして両親を亡くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3583275 (mikecash) & #3567535 (tommy_san)
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.	一日中働いていたトムは、体を休めたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37190 (CM) & #10361157 (bunbuku)
Tsunamis swept through rice fields and flooded the towns.	津波が水田を押し流し、町は浸水しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789369 (Martha) & #10837241 (small_snow)
Tsunamis swept through rice fields and flooded the towns.	津波は田んぼを押し流し、町は水浸しになりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789369 (Martha) & #10837242 (small_snow)
We are all looking forward to seeing you and your family.	あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28816 (CK) & #233843 (bunbuku)
We are all looking forward to seeing you and your family.	私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28816 (CK) & #1632305 (mookeee)
We haven't seen much of Tom since Mary committed suicide.	メアリーが自殺してからというもの、トムの姿をあまり見ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027690 (CK) & #11410238 (bunbuku)
We should start getting Christmas gifts for the children.	そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41701 (CK) & #204459 (bunbuku)
We went to Tom's house, but unfortunately he wasn't home.	私たちはトムの家を訪ねたが、あいにく彼は留守だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578284 (CK) & #2312658 (e4zh1nmcz)
We were held up for two hours on account of the accident.	私たちは事故のため二時間遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248791 (CM) & #165714 (mookeee)
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?	今はちょっと忙しいので、少しお待ち頂けますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241802 (CK) & #172673 (KK_kaku_)
What changes the world is communication, not information.	世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1741 (Swift) & #5141 (bunbuku)
What would you like to do while you're here in Australia?	ここオーストラリアにいる間、何がしたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8388918 (CK) & #8976403 (bunbuku)
What's the difference between a bicycle and a motorcycle?	自転車とバイクの違いはなぁんだ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6229343 (CK) & #10080151 (small_snow)
What's the difference between a magazine and a newspaper?	雑誌と新聞の違いって何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817277 (hecko) & #10080155 (small_snow)
What's the difference between an epidemic and a pandemic?	エピデミックとパンデミックって、何が違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10098010 (CK) & #10099888 (small_snow)
When I met her the other day, she asked about my parents.	先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387593 (CK) & #141446 (bunbuku)
When I met her the other day, she asked about my parents.	この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387593 (CK) & #1107943 (bunbuku)
When I met her the other day, she asked about my parents.	こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387593 (CK) & #1107944 (bunbuku)
When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor.	子供のころ、私は医者になりたいと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245839 (human600) & #168652 (bunbuku)
When she returned to her room, the diamond ring was gone.	彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308491 (CK) & #95215 (bunbuku)
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.	風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681372 (Source_VOA) & #1213305 (mookeee)
Whenever I see you, I always think of my younger brother.	あんたを見るたびに、いつも弟のことを思い出すんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500161 (CK) & #10281391 (bunbuku)
Which would you rather do, go to a movie or stay at home?	映画に行くのと家にいるの、どっちがいい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521660 (CK) & #189332 (bunbuku)
Who do you think was watching TV in this room last night?	昨日の夜、この部屋で誰がテレビを見ていたと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276329 (CK) & #10098180 (bunbuku)
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?	倉庫の鍵を掛け忘れたのは、いったい誰ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273976 (CK) & #140597 (small_snow)
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?	倉庫のドアの鍵をかけ忘れたのは誰なの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273976 (CK) & #9729368 (bunbuku)
Why don't you buy it and try it? It's not that expensive.	買って試してみたらいいんじゃない？そんなに高い物でもないし。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10560710 (CK) & #8572179 (small_snow)
Will you still love me after you get to know the real me?	本当の私を知っても好きでいてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7793146 (CK) & #2824442 (tommy_san)
With the exception of Tom, nobody else came to the party.	トム以外は誰もパーティーに来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121833 (CK) & #10122030 (Sim5634)
With the exception of Tom, nobody else came to the party.	トム以外誰1人としてパーティには来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121833 (CK) & #10122031 (Sim5634)
Would it be OK if I visited your office tomorrow morning?	明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12463564 (CK) & #1966731 (bunbuku)
Would someone please translate this sentence into French?	どなたかこの文をフランス語に訳してくださいませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910901 (CM) & #3318513 (tommy_san)
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?	あーやっとパリだね。最初にどこへ行こうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72082 (CM) & #234705 (Sim5634)
You can save your breath. There is no use talking to him.	黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323671 (CK) & #80046 (bunbuku)
You cannot purchase this medicine without a prescription.	この薬は、処方箋なしでは購入できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5992302 (AlanF_US) & #11455395 (small_snow)
You cannot purchase this medicine without a prescription.	こちらのお薬は処方箋なしではご購入いただけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5992302 (AlanF_US) & #11455396 (small_snow)
You had better turn off the light before you go to sleep.	眠る前に電気を消したほうがいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322740 (CM) & #80975 (bunbuku)
You have wanted to go there for a long time, haven't you?	あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #698205 (CK) & #232327 (bunbuku)
You may not set up a roadside stall without prior notice.	届け出なしに路上に出店してはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327884 (CM) & #75834 (bunbuku)
You must decide whether you will go by train or by plane.	列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326161 (CK) & #77558 (mookeee)
You must take into account the fact that he is too young.	あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69040 (CK) & #231673 (mookeee)
You never get a second chance to make a first impression.	あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #718452 (darinmex) & #942238 (thyc244)
You should have done it earlier. It cannot be helped now.	君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16552 (CK) & #177700 (arnab)
You should have told me that you wanted me to come alone.	ひとりで来てほしいと言ってくれればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34665 (CK) & #197479 (bunbuku)
You should have told me that you wanted me to come alone.	一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34665 (CK) & #1144490 (bunbuku)
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.	歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2249887 (MethodGT) & #2249879 (tommy_san)
You will save yourself a lot of time if you take the car.	車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265633 (CK) & #148925 (tommy__san)
"Could I ask you a few questions?" "Questions about what?"	「幾つか質問してもいいですか？」「何についての質問ですか？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858754 (CK) & #11563428 (small_snow)
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."	「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73876 (CM) & #236542 (mookeee)
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."	「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73696 (Zifre) & #236330 (mookeee)
"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.	「あの狭い部屋に３０ドルはあんまりだ」と彼は思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73967 (al_ex_an_der) & #237269 (mookeee)
"When did you buy it?" "Let's see. I bought it last week."	「いつそれを買ったの」「ええと、先週でした」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73951 (CK) & #237176 (mookeee)
"Which of the women is your aunt?" "The one on the right."	「どっちの女性が、あなたの叔母さんなの？」「右の人」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11707882 (ddnktr) & #11924156 (small_snow)
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.	サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54108 (CK) & #216802 (KK_kaku_)
A friend of mine is looking for someone who speaks French.	友人がフランス語のできる人を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871696 (CK) & #2871694 (tommy_san)
A group of dolphins came and protected us from the sharks.	イルカの群れが来て、僕たちをサメから守ってくれたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10978826 (CM) & #11888663 (bunbuku)
A monument has been erected to the memory of the deceased.	故人をしのんで、記念碑が建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239956 (CM) & #174513 (bunbuku)
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.	乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27628 (CM) & #1193508 (bunbuku)
According to the newspaper, the man has finally confessed.	新聞によると男はついに自白したそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596897 (CK) & #145169 (tommy__san)
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.	新聞によればメキシコで地震があったそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269407 (CK) & #145154 (tommy__san)
After a baseball game, there's nothing better than a beer.	野球の後のビールぐらい、うまいものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11053897 (CK) & #11052827 (small_snow)
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.	飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318016 (CM) & #85697 (mookeee)
All of a sudden, a fire broke out in the department store.	突然、デパートで火災が発生した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280640 (CK) & #10709584 (bunbuku)
All you have to do is to write your name and address here.	ここに名前と住所を書けばいいだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61767 (CK) & #11609764 (small_snow)
All you have to do is to write your name and address here.	ここに名前と住所を書きさえすればいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61767 (CK) & #11609766 (small_snow)
All you need to do is to write your name and address here.	ここに名前と住所を書きさえすればいいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11616282 (CK) & #11609766 (small_snow)
Although she is gone, I still love her more than anything.	たとえいなくなってしまっても、私は何ものよりも彼女を愛している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #366329 (exodream) & #866795 (thyc244)
Am I the only one who thinks that person looks like Obama?	あの人って、オバマに似てるって思うのは、私だけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12415542 (CK) & #11603550 (small_snow)
Are you having any difficulty breathing through your nose?	鼻での呼吸はしづらいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5607349 (CK) & #8760315 (bunbuku)
Are you seriously thinking about giving Tom your computer?	本気で自分のコンピューターをトムにあげようと思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027645 (CK) & #11574636 (bunbuku)
Are you seriously thinking about giving Tom your computer?	マジで、トムにパソコン譲ろうと思ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027645 (CK) & #11577261 (small_snow)
Are you seriously thinking about giving Tom your computer?	マジで、パソコンをトムにあげようとか思ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027645 (CK) & #11584341 (small_snow)
Are you sure you don't want me to help you do the laundry?	本当に私には洗濯を手伝ってほしくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042702 (CK) & #8750589 (bunbuku)
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.	私に関する限り、その計画には反対ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250078 (CM) & #164431 (arnab)
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.	ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1347383 (CK) & #1347335 (bunbuku)
Both of Tom's parents passed away when he was quite young.	トムの両親は共に、トムがとても若かった頃に他界しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8586663 (CK) & #8587093 (small_snow)
Can you stand on one leg for a minute with your eyes shut?	目をつむって、片足で１分間立っていられる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10534627 (sundown) & #11642742 (bunbuku)
Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.	ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2332817 (orcrist) & #2353666 (tommy_san)
Choose from this list the things you'll need on your trip.	そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49737 (CK) & #212454 (small_snow)
Compared with the old model, this is far easier to handle.	古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239844 (CM) & #174625 (KK_kaku_)
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.	辞書の編纂には膨大な時間がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264908 (Eldad) & #2418232 (tommy_san)
Computers are capable of doing extremely complicated work.	コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54559 (CM) & #217251 (bunbuku)
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?	あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69356 (CM) & #231988 (mookeee)
Do you really need to ask the question to know the answer?	その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1489 (brauliobezerra) & #4903 (mookeee)
Does anyone in your close family have high blood pressure?	近親者に高血圧の方はいらっしゃいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849616 (NurseMeeks) & #11031520 (small_snow)
Driving for one and a half hours to get to work is a bear.	仕事に行くのに１時間半も運転するなんていやだな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245334 (CM) & #169153 (tommy__san)
Early the next morning, the circus left for the next town.	翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324972 (CK) & #78744 (mookeee)
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.	日向に座っているのに、まだ寒気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34649 (CK) & #122874 (small_snow)
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.	ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34649 (CK) & #197462 (small_snow)
Everybody would like to believe that dreams can come true.	誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8222850 (CK) & #5285 (mookeee)
Examinations interfere with the real purpose of education.	試験は教育の本当の目的を妨げる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263475 (CM) & #151081 (tommy__san)
Excuse me, but could you tell me where the post office is?	すみませんが、郵便局はどこでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51439 (CK) & #214148 (small_snow)
For better or for worse, television has changed the world.	良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325871 (CM) & #77847 (mookeee)
For the time being, I must share this room with my friend.	当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280039 (CK) & #123956 (bunbuku)
Have you ever considered majoring in economics at college?	大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275592 (CK) & #137644 (mookeee)
He answered an advertisement in the paper and got the job.	彼は新聞の広告に応募して職を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299941 (CK) & #103752 (bunbuku)
He could always tell which direction the wind was blowing.	彼はいつでも、どの方向に風が吹いているか言うことができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #988566 (odiernod) & #1128783 (mookeee)
He couldn't sleep because of the noise outside his window.	窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400147 (CK) & #140393 (bunbuku)
He couldn't sleep because of the noise outside his window.	窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400147 (CK) & #1163591 (bunbuku)
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.	彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65783 (CM) & #106349 (Blanka_Meduzo)
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.	いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65783 (CM) & #228426 (Blanka_Meduzo)
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.	あいつは約束は守る男だから、協力するって言ったのなら、やってくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304313 (CK) & #10809025 (bunbuku)
He is interested in anything that has to do with religion.	彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299295 (CK) & #104396 (tommy__san)
He stayed home from school because he wasn't feeling well.	体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1461838 (CK) & #138011 (bunbuku)
He tried getting closer to her using every possible means.	彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316502 (CK) & #114895 (mookeee)
He's racking his brains about how to deal with the matter.	その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43719 (CS) & #206471 (bunbuku)
His ideas are too radical to be acceptable to most people.	彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286460 (CM) & #117205 (tommy__san)
How many times a week do you go shopping at a supermarket?	一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69688 (CK) & #232318 (KK_kaku_)
How much does Tom really know about what happened to Mary?	メアリーに起こったこと、トムは実際どれくらい知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2912022 (CK) & #8684598 (bunbuku)
How old were you when you fell in love for the first time?	初恋は何歳の時でしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1193994 (CK) & #1195508 (bunbuku)
However hard I try, I can't do it any better than she can.	どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36750 (CK) & #199548 (bunbuku)
However hard you try, you can't finish it in a week or so.	どんなに一生懸命やっても、１週間やそこらでそれを仕上げるのは無理よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36753 (CM) & #199551 (small_snow)
I always raise my hand, but the teacher never calls on me.	いつも手を挙げるのに、先生は当ててくれないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10110310 (ddnktr) & #11808995 (small_snow)
I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke.	今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242118 (CM) & #172357 (bunbuku)
I can't believe that Tom is really planning on doing this.	トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182216 (CK) & #2150291 (bunbuku)
I can't find Tom. He hasn't already gone and left, has he?	トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355341 (GaryM) & #1345225 (e4zh1nmcz)
I can't help you move the piano because I have a bad back.	腰を痛めてるから、ピアノを動かすの手伝ってあげられないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6655860 (CK) & #8864191 (bunbuku)
I couldn't understand the announcement that was just made.	今のアナウンスがよくわからなかったのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241721 (CK) & #172753 (bunbuku)
I didn't fall asleep until after 2 o'clock in the morning.	朝の2時過ぎまで、寝付けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4826263 (Hybrid) & #12817105 (small_snow)
I didn't fall asleep until after 2 o'clock in the morning.	明け方2時過ぎまで、眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4826263 (Hybrid) & #12817106 (small_snow)
I didn't know that you used to be a professional musician.	プロのミュージシャンだったなんて知らなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7503991 (CK) & #13028709 (small_snow)
I didn't know the cost of living was so high in Australia.	オーストラリアの物価がそんなに高いなんて知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240941 (CK) & #3255810 (tommy_san)
I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you.	夕食はどこでも構いません。お任せします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324605 (CK) & #79113 (bunbuku)
I don't have enough money to buy everything I want to buy.	買いたい物を全部買えるほどのお金なんて持ってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10306389 (CK) & #10306424 (small_snow)
I don't have enough money to buy everything I want to buy.	買いたい物を全部買おうにも、お金が足りないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10306389 (CK) & #10306428 (small_snow)
I don't know how to get along with those difficult people.	あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68469 (CK) & #231102 (small_snow)
I don't like tea, so I usually drink coffee for breakfast.	私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001253 (CK) & #157136 (bunbuku)
I don't think that Tom knows that Mary is in the hospital.	メアリーが入院してること、トムは知らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226345 (CK) & #8604865 (bunbuku)
I don't think that you should take Tom to Boston with you.	トムをボストンに連れて行かない方がいいと思うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227834 (CK) & #12758126 (bunbuku)
I don't understand why you hang out with Tom all the time.	君がいつもトムと遊んでる理由が分からないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4518837 (Hybrid) & #8871918 (small_snow)
I don't understand why you hang out with Tom all the time.	私、理解できないんだけど、どうしていつもトムと遊んでるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4518837 (Hybrid) & #8871919 (small_snow)
I got my hair cut last month, but it's already long again.	先月髪を切ったのに、もう長くなってしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460811 (CK) & #10899828 (small_snow)
I got up early this morning, so I'm more tired than usual.	今朝早かったから、いつもより眠くてさぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10719737 (shekitten) & #10802143 (small_snow)
I had a bad headache yesterday. That was why I was absent.	昨日は頭痛がひどくてさ。それで休んだんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244645 (CK) & #9457516 (bunbuku)
I haven't yet had time to see about a hotel for the night.	その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43589 (CK) & #206341 (Blanka_Meduzo)
I hurried to the bus stop so I wouldn't miss the last bus.	最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7798786 (CK) & #170526 (bunbuku)
I know I'm missing something, but I don't know what it is.	何かが足りないのは分かるけど、それが何なのかが分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558662 (CK) & #9966351 (small_snow)
I left home early because I didn't want to miss the train.	列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474120 (CK) & #77552 (mookeee)
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.	数年前は東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271067 (CK) & #143500 (bunbuku)
I made a mistake when writing the address on the envelope.	封筒の宛先、書き間違えちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747145 (CK) & #11495413 (small_snow)
I make it a rule to read books in the library on Saturday.	土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279512 (CK) & #124482 (KK_kaku_)
I may have to come home late. In that case, I'll call you.	帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004546 (CK) & #183304 (Blanka_Meduzo)
I met my teacher by accident at the restaurant last night.	昨日の夜、レストランで先生にばったり会ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257827 (human600) & #10360786 (bunbuku)
I need to do some shopping since Christmas is almost here.	クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782037 (CK) & #225456 (bunbuku)
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.	クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387462 (CK) & #225456 (bunbuku)
I need to find a better job on the double to pay my bills.	支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246296 (Zifre) & #168198 (mookeee)
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.	ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953559 (CK) & #1529501 (bunbuku)
I read about how to make beef stroganoff in a recipe book.	料理本でビーフストロガノフの作り方を読んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10538149 (CK) & #12990603 (bunbuku)
I really didn't want to play tag with Tom and his friends.	トムとトムの友達とは、本当に鬼ごっこをしたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2497545 (CK) & #8652618 (small_snow)
I searched for the meaning of this word in the dictionary.	私は辞書でこの単語の意味を探した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258344 (CK) & #156190 (KK_kaku_)
I stayed home all day long instead of going to the movies.	私は映画には行かず、一日中家にいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256160 (CK) & #158370 (tommy__san)
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.	歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #759714 (spockofvulcan) & #158971 (verbum)
I think it isn't possible for us to make up for lost time.	遅れを取り戻すのは無理だと思うんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1228332 (CK) & #126694 (bunbuku)
I think it's faster to get to school by train than by bus.	学校までバスより電車のほうがはやいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11007777 (CK) & #11003528 (small_snow)
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.	スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953648 (CK) & #1525499 (bunbuku)
I think there are a lot of good-looking guys in Australia.	オーストラリアって、イケメンが多いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794021 (CK) & #10227980 (small_snow)
I thought that a cup of coffee might make you feel better.	一杯のコーヒーが君の気分を晴らしてくれるかもしれないと思ったのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174651 (CK) & #8877772 (small_snow)
I thought that a cup of coffee might make you feel better.	コーヒー一杯であなたの気分がよくなるかもしれないって思ったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174651 (CK) & #8877773 (small_snow)
I took Tom to the hospital in the back of my pickup truck.	僕のピックアップトラックの荷台に乗せて、トムを病院まで連れってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887858 (CK) & #8926664 (bunbuku)
I tried to give her some money, but she wouldn't take any.	彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308653 (CK) & #95053 (bunbuku)
I used to drink a lot of cola, but now I only drink water.	私はかつてコーラを沢山飲んでいたが、今は水しか飲まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432029 (CK) & #971367 (thyc244)
I used to drink a lot of cola, but now I only drink water.	昔はコーラをよく飲んでたけど、今は水しか飲まないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432029 (CK) & #9432031 (small_snow)
I was able to finish the work earlier than I had expected.	私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258009 (CK) & #156525 (Blanka_Meduzo)
I was saying that I didn't think that it was weird at all.	全然変だと思わないと言ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534781 (Scott) & #518599 (nihonjin)
I was saying that I didn't think that it was weird at all.	全然変だと思わないって言ってました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #534781 (Scott) & #518600 (nihonjin)
I wish I could come up with a good answer to the question.	その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46922 (CK) & #209660 (bunbuku)
I wonder whether it'll snow more this year than last year.	今年は去年より雪が多いかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10619139 (sundown) & #11910219 (small_snow)
I would've left on my trip if the weather hadn't been bad.	天気が悪くなかったら出発していたんだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9030298 (CK) & #125161 (bunbuku)
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.	３歳の息子の診察の予約をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72703 (CK) & #235325 (e4zh1nmcz)
I'd like to spend less time at work and more time at home.	私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909539 (CK) & #1057386 (bunbuku)
I'd love to come with you all, but I don't have any money.	私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123677 (CK) & #982226 (thyc244)
I'd prefer not to call Tom. I'd rather write him an email.	トムに電話はしたくないな。どちらかと言えばメールを書きたいかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6526205 (CK) & #8575537 (small_snow)
I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.	そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #455857 (lukaszpp) & #1036790 (bunbuku)
I'll have to take over my father's business in the future.	私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427152 (CK) & #155904 (mookeee)
I'm going shopping. Would you like me to buy you anything?	買い物に行ってくる。何か買ってきて欲しいものある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8736111 (shekitten) & #10798198 (small_snow)
I'm not willing to do that, no matter how much you pay me.	いくらもらおうと、そんなのする気ないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8307798 (CK) & #11735145 (small_snow)
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.	申し訳ありませんが明日は先約があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269538 (CK) & #145025 (bunbuku)
I've already spoken to Tom about the problem we're having.	私たちが抱えている問題については、すでにトムに話してあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272859 (CK) & #11531464 (bunbuku)
I've visited many countries, but I like Japan best of all.	いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65794 (CK) & #228437 (bunbuku)
If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing.	自分にお金があるならそうするさ。でも今のままじゃ何もできないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18638 (piksea) & #10920752 (bunbuku)
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.	ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963270 (CK) & #1515651 (CHNO)
If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.	ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221072 (CK) & #2221035 (Blanka_Meduzo)
If he had been there, I could have given him your message.	もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを伝えることができたのにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31023 (CK) & #1144136 (bunbuku)
If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.	医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989759 (CK) & #190872 (KK_kaku_)
If the world was going to end tomorrow, what would you do?	もし明日世界が終わるとしたらどうする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7563045 (Hybrid) & #11991839 (small_snow)
If you have any problems, please refer to the user manual.	お困りの点がありましたら、利用者マニュアルをご参照ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571718 (CK) & #9742450 (bunbuku)
If you have any questions, please feel free to contact us.	ご不明な点がございましたら、ご遠慮なくお問い合わせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535108 (CK) & #10515947 (small_snow)
If you hurry, there's a chance that you can catch the bus.	急いだら、バスに乗れるかもよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176227 (CK) & #9176266 (small_snow)
If you hurry, there's a chance that you can catch the bus.	急げば、バスに間に合う可能性あるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176227 (CK) & #9176268 (small_snow)
If you hurry, there's a chance that you can catch the bus.	急げば、バスに間に合うかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9176227 (CK) & #9176280 (small_snow)
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.	困ったことになったら、僕が助けるからね。父さんも助けてくれるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1503579 (CM) & #10238803 (bunbuku)
If you want to make your dreams come true, keep on trying.	もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30599 (CK) & #193434 (mookeee)
If you'd left home a bit earlier, you'd have been on time.	もう少し早く家を出てれば、時間に間に合ったのにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11774240 (sundown) & #12195239 (bunbuku)
If you're going to pull weeds, pull them out by the roots.	雑草を抜くなら、根っこから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203620 (CK) & #9203589 (small_snow)
If you're not busy, could you help me out a bit with this?	忙しくないなら、ちょっと手伝ってくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9817431 (DJ_Saidez) & #9849435 (Sim5634)
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.	１９５８年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73283 (CK) & #235902 (mookeee)
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.	シンガポールでは、刑罰の一つに鞭打ちがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497591 (CK) & #1015753 (mookeee)
In all likelihood, the president will serve a second term.	大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #671673 (darinmex) & #869863 (thyc244)
In order to lose weight, it is best to take up some sport.	やせるためには、何かスポーツをするのが一番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30268 (CK) & #193102 (tommy__san)
Is it OK to feed my dog the same thing that I feed my cat?	猫にあげてるのと同じ餌を、犬にあげても大丈夫ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898540 (CK) & #8728678 (bunbuku)
Is that the man whose wife was killed in the car accident?	あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67087 (CK) & #229725 (mookeee)
Is that the man whose wife was killed in the car accident?	あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67087 (CK) & #1736464 (mookeee)
Is there any place around here where I can rent a bicycle?	この辺に自転車が借りれるところってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662790 (CK) & #9981988 (small_snow)
Is there any place around here where I can rent a bicycle?	ここら辺にレンタルサイクルができる場所ってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662790 (CK) & #9981989 (small_snow)
It almost scared me not to see you online for a whole day.	丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1407 (Zifre) & #4825 (bunbuku)
It is best to review the material before the presentation.	プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34099 (CM) & #237020 (mookeee)
It is curious that she should have asked you such a thing.	彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308073 (CM) & #95632 (bunbuku)
It is difficult to translate a poem into another language.	詩を別の言語に翻訳するのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263395 (megamanenm) & #151161 (bunbuku)
It is difficult to translate a poem into another language.	詩を他の言語に翻訳するのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263395 (megamanenm) & #1088556 (bunbuku)
It is up to you to decide whether we will go there or not.	私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1524 (Zifre) & #4935 (mookeee)
It isn't only Tom that has to study. I have to study, too.	トムだけではなく私も勉強しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7197603 (CK) & #200194 (bunbuku)
It makes no difference to me whether you are rich or poor.	お前が金持ちだろうが貧乏だろうが、俺にとってはどうでもいいことなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71472 (CK) & #11200561 (bunbuku)
It was because of the accident that I was late for school.	私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246665 (CK) & #167834 (bunbuku)
It was because of the accident that I was late for school.	事故のせいで学校に遅れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246665 (CK) & #9711636 (small_snow)
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.	大地震が東京を破壊したのは１９２０年代のことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275840 (CK) & #137396 (bunbuku)
It was less than one kilometer to the village post office.	村の郵便局まで１キロ足らずだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274573 (CK) & #139158 (mookeee)
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.	村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274582 (CK) & #139149 (Sim5634)
It won't be long before one out of five people owns a car.	５人に１人が車を持つような日も遠くあるまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543837 (CK) & #235122 (e4zh1nmcz)
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.	こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61431 (CK) & #224094 (bunbuku)
It'd be better if you didn't associate with men like that.	君はああいった男たちと交際しないほうがいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396358 (CK) & #177964 (mookeee)
It's a small country that most people have never heard of.	それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12593990 (CK) & #205474 (tommy__san)
It's about time we brought this party to an end, isn't it?	そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41712 (CK) & #204470 (bunbuku)
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.	もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33151 (CK) & #1156025 (bunbuku)
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.	もうすぐ十時。そろそろ寝る時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33151 (CK) & #3450342 (arnab)
It's important to take it easy and rest when you're tired.	疲れたときは無理をせず休むことも必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13226304 (CK) & #13179969 (Gardenia)
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.	１日や２日で東京見物をするのは不可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73074 (CK) & #235694 (mookeee)
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.	1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73074 (CK) & #1234464 (mookeee)
It's not Tom's ability, but his character that's at issue.	問題となっているのは、トムの能力ではなく性格だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10185261 (CK) & #10185268 (small_snow)
It's not easy to come by watermelons at this time of year.	この時期にスイカはなかなか手に入らないんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59777 (CM) & #12049952 (small_snow)
It's not only Tom that has to study. I have to study, too.	トムだけではなく私も勉強しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051760 (CK) & #200194 (bunbuku)
It's not such a big problem. You're worrying way too much.	そんな大した問題じゃないよ。心配しすぎだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202238 (CK) & #8532676 (small_snow)
It's quite apparent that you don't want to do this for me.	これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452015 (sharptoothed) & #2570508 (OrangeTart)
It's very kind of you to invite me to your birthday party.	誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276746 (CK) & #127343 (bunbuku)
Japan is one of the greatest economic powers in the world.	日本は世界有数の経済大国である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281559 (CK) & #122444 (tommy_san)
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.	１９９８年日本の輸出が輸入を７７８億ドル上回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73254 (CK) & #235874 (mookeee)
Living abroad is the best way to learn a foreign language.	外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21946 (CK) & #184816 (arnab)
Living abroad is the best way to learn a foreign language.	外国語を学ぶ一番の方法は、外国で暮らすことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21946 (CK) & #9457315 (bunbuku)
Long, long ago, there lived an old king on a small island.	昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272197 (CM) & #142373 (bunbuku)
Make sure that the lights are turned off before you leave.	出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266767 (CK) & #147793 (mookeee)
Make sure that the lights are turned off before you leave.	帰るときには間違いなく電気を消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266767 (CK) & #994680 (mookeee)
Many college students use computers to write their papers.	大学生の多くは、レポートを書くのにパソコンを使います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119894 (DJ_Saidez) & #203933 (small_snow)
Many improvements have been made since this century began.	今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242142 (CM) & #172333 (tommy__san)
Many people around the world go to bed hungry every night.	毎晩、世界中の多くの人がお腹を空かせたまま床に就きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8717087 (Hybrid) & #8717180 (small_snow)
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.	メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31956 (CK) & #194782 (bunbuku)
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.	メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31956 (CK) & #3069749 (nnaffu)
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.	毎日大量の二酸化炭素が生成されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322438 (CM) & #81277 (tommy__san)
My birthday is in October and my brother's is in November.	僕の誕生日は10月で、弟は11月です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8382794 (CK) & #11563483 (small_snow)
My brother didn't like her from the first time he met her.	弟は初めから彼女が好きじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #401045 (CK) & #401043 (bunbuku)
My daughter often had asthma attacks when she was a child.	娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921564 (CK) & #2857192 (tommy_san)
My father gestured with his hand for me to leave the room.	父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1422376 (CM) & #84451 (bunbuku)
My grandfather sometimes talks to himself when he's alone.	祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273865 (CK) & #140708 (bunbuku)
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.	おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64936 (CM) & #164243 (bunbuku)
My grandmother on my father's side has turned one hundred.	父方の祖母は百歳になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4356246 (CK) & #3601788 (arnab)
My kid is shy around strangers and always hides behind me.	うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355261 (CK) & #1353839 (bunbuku)
My mother is always very cheerful in spite of poor health.	母は病弱にもかかわらず、いつもすごく明るい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320844 (CK) & #10301647 (bunbuku)
My mother will attend to the baby while I go to the dance.	ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40315 (CM) & #203080 (bunbuku)
My mother will attend to the baby while I go to the dance.	ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40315 (CM) & #1067121 (bunbuku)
My older brother often stayed up all night reading novels.	兄はよく徹夜で小説を読んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2806583 (CK) & #2806579 (tommy_san)
No matter how close we may be, I can't ask him to do that.	いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10561065 (CK) & #229157 (mookeee)
No matter how fast you drive, you won't get there on time.	どんなに車を飛ばしても時間通りには着かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36742 (CK) & #10776248 (bunbuku)
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.	ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33581 (CK) & #196402 (small_snow)
Not only can she speak French, she can also speak English.	彼女は英語だけでなく、フランス語も話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312648 (CK) & #91066 (bunbuku)
Nothing has been heard from him since he left for America.	あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68112 (CM) & #230745 (mookeee)
Novels aren't being read as much as they were in the past.	小説は以前ほど読まれていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164065 (Chrikaru) & #146939 (tommy__san)
Now he is recognized as one of the most promising writers.	彼は今、最も有望な作家の一人として認められている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296546 (CK) & #107141 (bunbuku)
Now that we are all here, we can start the farewell party.	みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32254 (CK) & #195080 (bunbuku)
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.	君はもう１８歳なのだから車の免許が取れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16413 (CK) & #177561 (bunbuku)
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.	君はもう１８歳だから車の免許がとれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16413 (CK) & #177562 (bunbuku)
On average, how many times per minute does a person blink?	人って、1分間に平均何回瞬きをするの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9242229 (AlanF_US) & #11254427 (small_snow)
On last week's English test, my score was worse than hers.	先週の英語のテストで、私は彼女より成績が悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272724 (Zifre) & #141846 (bunbuku)
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.	昔々、貧しい男と金持ちの女がおりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272204 (CM) & #142366 (bunbuku)
People say that Japan is the richest country in the world.	現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239542 (CK) & #174925 (mookeee)
Please correct me if I make any mistakes in pronunciation.	どうか発音で誤りがあったら直してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573635 (CK) & #201614 (bunbuku)
Please don't look at your mobile phone while we're eating.	食事中に携帯を見るのやめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1021048 (CK) & #1021046 (bunbuku)
Please keep me informed of whatever happens in my absence.	留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252068 (CM) & #78227 (mookeee)
Please let me know if you find any typos or missing words.	誤字脱字を見つけたら教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2810741 (xylian) & #2800318 (tommy_san)
Please put out your cigarettes before entering the museum.	美術館に入る前には、煙草を消してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318165 (CM) & #85547 (Kaede)
Please remember to mail this letter on your way to school.	登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279389 (CK) & #124605 (KK_kaku_)
Please remember to turn off the light before going to bed.	寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2003124 (CK) & #145644 (KK_kaku_)
Please see to it that the child does not go near the pond.	子供が池のそばに行かないように気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245674 (CK) & #168817 (huizi99)
Please see to it that the child does not go near the pond.	子供が池に近づかないように気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245674 (CK) & #168831 (bunbuku)
Recently, 24 hours per day hasn't really felt like enough.	最近一日24時間じゃ足りないって思うようになってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10238405 (tsp_2) & #3322154 (tommy_san)
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.	日本では稲作が高度に発達している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281212 (CM) & #3465078 (arnab)
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.	飛行機から見ると、その島は巨大なクモのように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317975 (mamat) & #85738 (KK_kaku_)
Several students were absent from school because of colds.	数人の生徒が風邪で学校を休んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271049 (CK) & #143518 (bunbuku)
She has two cats. One is white and the other one is black.	彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1500425 (CK) & #1037902 (bunbuku)
She is, if anything, a little better today than yesterday.	彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311731 (CM) & #91981 (mookeee)
She knew better than to smoke a cigarette in his presence.	彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316426 (CK) & #87282 (bunbuku)
She wouldn't have married him if she had known him better.	もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30665 (CK) & #193500 (bunbuku)
Since I wrote the report in a hurry, it had many mistakes.	急いで報告書を書いたので、ミスが多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819780 (CK) & #7820273 (Ninja)
Small children are afraid of being left alone in the dark.	小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267555 (CK) & #147006 (small_snow)
Smoking in a car with a child under 16 is against the law.	16歳以下の子供を車に乗せて喫煙することは法律違反です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3386905 (patgfisher) & #3388459 (e4zh1nmcz)
Some people like red wine and some people like white wine.	赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272354 (CK) & #142216 (tommy__san)
Thank you for helping me translate the report into French.	レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださりありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357913 (CK) & #8983574 (small_snow)
Thank you for helping me translate the report into French.	レポート、フランス語に訳すの手伝ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357913 (CK) & #8983575 (small_snow)
Thank you. It makes me really happy to hear that from you.	ありがとう。そう言ってもらえるとすごく嬉しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10109458 (deltadave) & #3596009 (tommy_san)
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.	あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68700 (CK) & #231334 (small_snow)
That species of bird is said to be in danger of dying out.	その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45012 (CM) & #207758 (tommy__san)
The Japanese take off their shoes before entering a house.	日本人は家に上がる前に靴を脱ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1499415 (CM) & #9042106 (small_snow)
The Japanese take off their shoes when they enter a house.	日本人は家に上がる時、靴を脱ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281770 (CM) & #9042107 (small_snow)
The Mississippi is the longest river in the United States.	ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #452792 (CM) & #195111 (bunbuku)
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.	アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326805 (CM) & #76915 (mookeee)
The address you're looking for is very near the city hall.	お探しの住所は市役所のすぐ近くですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2847797 (CK) & #11316888 (bunbuku)
The audience reacted in different ways to her performance.	観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20933 (Zifre) & #236803 (mookeee)
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"	「動くな、全員！」と銀行強盗は叫んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73588 (CK) & #236212 (e4zh1nmcz)
The cat likes fish, but doesn't like getting its paws wet.	その猫は魚が好きなんだけど、足が濡れるのが嫌なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091751 (CK) & #10091796 (small_snow)
The cat likes fish, but doesn't like getting its paws wet.	ニャンちゃん、魚は好きなんだけど、足が濡れるのは嫌なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091751 (CK) & #10091797 (small_snow)
The detective promised to look into the matter right away.	刑事はすぐに事件を調べると約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237820 (CK) & #176643 (mookeee)
The explosion was so powerful that the roof was blown off.	爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9432077 (CK) & #121386 (bunbuku)
The family assimilated quickly into their new environment.	家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24077 (Zifre) & #186940 (arnab)
The faster we rub our hands together, the warmer they get.	両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325642 (CK) & #78076 (mookeee)
The fire must've broken out after the staff had gone home.	きっとスタッフが帰った後に火が出たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874116 (CK) & #10514389 (bunbuku)
The first minutes after a heart attack are very important.	心臓発作の後の数分が、肝心なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5346625 (keehaag) & #11589800 (small_snow)
The first minutes after a heart attack are very important.	心臓発作が起きた後の最初の数分が、非常に大切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5346625 (keehaag) & #11589801 (small_snow)
The girl was kind enough to show me the way to the museum.	その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46440 (CK) & #209179 (mookeee)
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.	月の重力は地球の６分の１である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238815 (CM) & #175650 (arnab)
The ice cream was neither good nor bad. It was just sweet.	アイスは美味しくも不味くもなく、ただ甘かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014555 (CK) & #11014007 (KK_kaku_)
The ice cream was neither good nor bad. It was just sweet.	アイスクリームね、可もなく不可もなく。ただ、甘かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014555 (CK) & #11015494 (small_snow)
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.	少年犯罪の増加は深刻な問題だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268073 (CM) & #146489 (KK_kaku_)
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.	その女の子は母親を見るなり泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46624 (CK) & #209363 (small_snow)
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.	女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46624 (CK) & #2907526 (tommy_san)
The intersection where the accident happened is near here.	事故が起きた交差点はこの近くです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1454184 (CK) & #150884 (tommy__san)
The math homework proved to be easier than I had expected.	数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45975 (CK) & #143564 (mookeee)
The math homework proved to be easier than I had expected.	その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45975 (CK) & #208716 (mookeee)
The meeting will be postponed till the 20th of this month.	会議は今月２０日に延期される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22489 (CK) & #185358 (wat)
The money will probably be split evenly between those two.	そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50589 (CK) & #213302 (arihato)
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.	恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428390 (CK) & #77449 (mookeee)
The pebble I threw skipped along the surface of the water.	投げた小石は水を切って飛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279679 (CM) & #124316 (mookeee)
The plane arrived three hours late because of bad weather.	悪天候のため、飛行機は３時間遅れで到着しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079746 (CK) & #10079745 (small_snow)
The play was a lot of fun. I wish you could've been there.	その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678206 (CK) & #209624 (bunbuku)
The post office is just across from that store over there.	郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2883124 (CK) & #79175 (tommy_san)
The relationships among those five people are complicated.	あの５人の関係は、ややこしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68744 (CM) & #231377 (KK_kaku_)
The results for the English exam this time were very good.	今度の英語の試験の成績はよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242296 (CM) & #172179 (mookeee)
The results for the English exam this time were very good.	今回の英語のテスト結果、めっちゃ良かったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242296 (CM) & #9875519 (small_snow)
The room was completely dark, so we couldn't see anything.	部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257674 (CK) & #84141 (bunbuku)
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.	部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319567 (CK) & #84148 (mookeee)
The strong earthquake in Hokkaido caused extensive damage.	北海道の大地震は大きな被害をもたらした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1807057 (pne) & #82438 (small_snow)
The sun and the moon rise in the east and set in the west.	太陽と月は東から昇り、西に沈む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275092 (CK) & #138143 (small_snow)
The traffic accident prevented me from catching the train.	その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47152 (CK) & #209889 (bunbuku)
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.	同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44386 (CK) & #123722 (bunbuku)
The train left the station and soon disappeared from view.	列車は駅を離れ、すぐに見えなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211651 (sundown) & #9558765 (bunbuku)
The train will probably arrive at the station before noon.	列車は昼までに駅に着くだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326247 (CK) & #77472 (mookeee)
The visit to the circus was a big thrill for the children.	サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54218 (CK) & #216911 (bunbuku)
The weather is perfect for hanging laundry outside to dry.	洗濯物を干すには最高の天気だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10946059 (CK) & #10945977 (small_snow)
The weatherman says that we'll have rain in the afternoon.	天気予報だと午後は雨ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8178142 (CK) & #125100 (bunbuku)
There are many books on the shelf that I haven't read yet.	本棚に、まだ目を通していない本がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12780669 (CK) & #12780665 (small_snow)
There are some things that I need to buy at the drugstore.	薬局で買うものがあるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11576601 (CK) & #11574588 (bunbuku)
There are still people who believe that the earth is flat.	地球が平だって信じてる人がまだいるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440266 (CK) & #11052290 (small_snow)
There is not one person who is in agreement with the plan.	計画に賛成している人は一人もいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238025 (CM) & #176439 (tommy_san)
There was a beautiful chandelier hanging from the ceiling.	天井から美しいシャンデリアが下がっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278776 (CM) & #125217 (bunbuku)
There was a little water left in the bottom of the bottle.	ビンの底には水が少し残っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34431 (CM) & #197249 (small_snow)
There's nothing better than a beer after playing baseball.	野球の後のビールぐらい、うまいものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11053896 (CK) & #11052827 (small_snow)
They announced the date of their wedding in the newspaper.	彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306443 (CK) & #97259 (bunbuku)
They demanded a treaty that would punish Germany severely.	彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #802739 (Source_VOA) & #875429 (thyc244)
They were stunned after finding out about his resignation.	彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #463242 (lukaszpp) & #893216 (thyc244)
This is a sentence that has the syllable count of a haiku.	この文は俳句の調べ持つ文よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #589821 (CK) & #1104037 (mookeee)
This is the house where my father was born and brought up.	これが私の父が生まれ育った家です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56194 (CM) & #218879 (small_snow)
This temple is said to have been built over 500 years ago.	このお寺は、500年以上も前に建てられたと言われています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58958 (CM) & #221632 (KK_kaku_)
This ticket is valid for only two days after its purchase.	この切符は購入後２日のみ有効である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #674304 (yessoos) & #220855 (small_snow)
Three months is too short a time to finish the experiment.	３か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72731 (CM) & #235352 (e4zh1nmcz)
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.	要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324891 (CM) & #78825 (mookeee)
Today's a school day. I'd better make sure not to be late.	今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327582 (CM) & #76136 (mookeee)
Today, I just feel like staying at home and doing nothing.	今日は家で、ゴロゴロしたい気分。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11173540 (sundown) & #11637452 (small_snow)
Tom and Mary are probably younger than you think they are.	トムとメアリーって、多分あなたが思ってるより若いと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12280050 (CK) & #10472566 (small_snow)
Tom and Mary got married just three months after they met.	トムとメアリーって、出会ってたった3ヶ月で結婚したのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265356 (CK) & #11555210 (small_snow)
Tom and Mary have been married for more than thirty years.	トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029831 (CK) & #1088989 (bunbuku)
Tom can say "I can only speak French" in thirty languages.	トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583900 (CK) & #2581013 (tommy_san)
Tom doesn't know whether Mary is telling the truth or not.	トムはメアリーが本当のことを言っているのかどうかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029086 (CK) & #8560115 (small_snow)
Tom had a crush on Mary when he was in junior high school.	トムは中学生の時、メアリーのことが好きだったんだぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093892 (CK) & #12459500 (bunbuku)
Tom has over three million dollars deposited in that bank.	トムにはあの銀行に預けた３百万ドルを超える金がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025320 (CK) & #1698770 (mookeee)
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.	事故以来トムは固形物を食べられずにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830421 (CK) & #2484312 (tommy_san)
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.	トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028557 (CK) & #1484938 (bunbuku)
Tom is the only one who knows what Mary's phone number is.	メアリーの電話番号を知っているのはトムだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7504987 (CK) & #10905802 (SomeHungryBois)
Tom is the third youngest child in his kindergarten class.	トムは幼稚園のクラスの中で3番目に幼い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9081068 (CK) & #9081073 (small_snow)
Tom jumped out of bed as soon as the alarm clock went off.	トムは目覚まし時計が鳴るや否や、ベッドから飛び起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024656 (CK) & #8659812 (bunbuku)
Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side.	トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093294 (CK) & #2064400 (bunbuku)
Tom likes oranges and eats around 3 or 4 of them per week.	トムはオレンジが好きで、週に３個か４個くらい食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1221659 (alphafour) & #1220730 (mookeee)
Tom looked all over, but he couldn't find the secret door.	トムはくまなく調べたが、隠し扉を見つけることはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2722328 (CK) & #13281260 (bunbuku)
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.	トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024469 (CK) & #1163748 (bunbuku)
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.	トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163882 (CK) & #1163748 (bunbuku)
Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano.	トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028207 (CK) & #2064403 (bunbuku)
Tom said that he didn't know that Mary could speak French.	メアリーがフランス語を話せたの知らなかったって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6650371 (CK) & #8882056 (bunbuku)
Tom says that he doesn't have time to take French lessons.	トムはフランス語の授業を受ける時間がないと言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8264562 (CK) & #10908752 (SomeHungryBois)
Tom says that he's going to turn himself in to the police.	トムが、警察に出頭するつもりだって言うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731387 (CK) & #11584060 (bunbuku)
Tom should've known better than to get involved with Mary.	メアリーに入れ揚げるなんて、トムも馬鹿だよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678555 (CK) & #9668038 (bunbuku)
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.	メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202248 (CK) & #2064406 (bunbuku)
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.	トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027876 (CK) & #2064408 (bunbuku)
Tom was supposed to meet me there, but he never showed up.	トムとそこで会うことになってたんだけど、来なかったんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7539039 (CK) & #8899514 (small_snow)
Tom was too shy to take part in games with the other boys.	トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37230 (CK) & #200029 (bunbuku)
Tom wasn't able to find a babysitter on such short notice.	トムは突然知らされて、そこからそんな短期間でベビーシッターなど見つけられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092309 (CK) & #4900353 (huizi99)
Tom wishes that he didn't have to help with the housework.	トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8297143 (CK) & #1066287 (bunbuku)
Tom's French got better after he started studying grammar.	文法の勉強を始めたら、トムのフランス語が上達したんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9314495 (DJ_Saidez) & #11853652 (bunbuku)
Tom's mother remarried very soon after his father's death.	トムのお母さんは、トムのお父さんが亡くなるとすぐに再婚した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6580418 (Hybrid) & #11163599 (small_snow)
Tomorrow, I don't have to get up as early as I usually do.	明日は、いつもみたいに早起きしなくていいの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12532476 (CK) & #11516169 (small_snow)
Two thirds of the employees of this company are engineers.	この会社の全従業員の3分の2は技術者です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60001 (CK) & #222671 (small_snow)
Two thirds of the employees of this company are engineers.	この会社の社員の3分の2はエンジニアです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60001 (CK) & #11609923 (small_snow)
We attribute his success more to hard work than to genius.	私たちは、彼の成功は才能よりも努力によるものだと考える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249217 (CK) & #165289 (KK_kaku_)
We could say that both of those balls are the same weight.	そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989771 (CK) & #1989767 (bunbuku)
We have to defend our country from the foreign aggression.	我が国を他国の侵略から守らねばならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23555 (CK) & #186418 (huizi99)
We reduced the price by eliminating unnecessary functions.	ムダな機能を省いて安くしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455154 (CK) & #10899765 (bunbuku)
We should consider the problem from a child's perspective.	子供の目線で問題を考えたほうがいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #669949 (Zifre) & #11790917 (bunbuku)
We used that whole bag of charcoal for our barbecue party.	私たちはバーベキューパーティーでその炭を袋ごと使った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6339223 (CK) & #10905973 (SomeHungryBois)
We'll eventually find a solution to this problem, I think.	私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954483 (CK) & #2109985 (bunbuku)
We're torn between going to a hot spring and going skiing.	今、温泉に行くかスキーに行くかもめているんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241548 (CM) & #172925 (KK_kaku_)
Wearing matching hoodies, Tom and Mary went out on a date.	トムとメアリーはお揃いのパーカーを着てデートに出かけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578529 (CK) & #2705393 (tommy_san)
What I told you about him also holds good for his brother.	彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284611 (sacredceltic) & #119052 (bunbuku)
What do you think is the second tallest mountain in Japan?	日本で2番目に高い山は何だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2748987 (CK) & #2746962 (tommy_san)
What mountain do you think is the second highest in Japan?	日本で２番目に高い山は何山だと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281175 (CK) & #122827 (arnab)
What mountain do you think is the second highest in Japan?	日本で2番目に高い山は何だと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281175 (CK) & #2746962 (tommy_san)
When I arrived at the station, the train had already left.	私が駅に到着した時には、電車は既に出た後だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246614 (CK) & #9287918 (bunbuku)
When I go to see my grandson, I always give him a present.	孫に会いに行くときは、必ず何かプレゼントしているんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751991 (CK) & #11488314 (bunbuku)
When I go to see my grandson, I always give him something.	孫に会いに行くときは、必ず何かプレゼントしているんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1126729 (CK) & #11488314 (bunbuku)
When I opened the window, I saw children playing baseball.	窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274204 (CK) & #140370 (small_snow)
When I think about those students, it gives me a headache.	あの生徒たちのことを考えると、頭が痛いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #398524 (CM) & #9779183 (bunbuku)
When she got lost, she wished she had followed his advice.	彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316022 (CK) & #87686 (small_snow)
When we were kids, Tom and I did a lot of things together.	子供の時はね、トムと私はいろんなことを一緒にやったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662782 (CK) & #8619674 (bunbuku)
Where's the nearest pharmacy? I need to buy some medicine.	一番近い薬局ってどこ？薬を買わなきゃいけないんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241078 (DJ_Saidez) & #10275131 (small_snow)
Which shirt do you like more, the red one or the blue one?	赤いシャツと青いシャツどっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5990987 (johnisprobablybored) & #7903926 (tommy_san)
Which shirt do you like more, the red one or the blue one?	赤いシャツと青いシャツどちらが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5990987 (johnisprobablybored) & #7903927 (tommy_san)
Which shirt do you like more, the red one or the blue one?	赤いシャツと青いシャツとどちらが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5990987 (johnisprobablybored) & #7903928 (tommy__san)
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.	私がバスを待っているときに、交通事故を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35252 (gin) & #1054561 (bunbuku)
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.	私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19784 (Stalwartlover) & #167270 (mookeee)
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.	休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19784 (Stalwartlover) & #182652 (mookeee)
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?	こんな天気のいい日に、家に閉じこもりたい人がいるのかよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54773 (CK) & #10826618 (bunbuku)
Why do you think Tom wasn't able to pass his driving test?	トムが運転免許試験に合格できなかったのは、なぜだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023744 (CK) & #11742177 (bunbuku)
With those results, you won't be able to go to university.	こんな成績のままだと大学に行けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890320 (Scott) & #890318 (bunbuku)
With your children away, you must have a lot of free time.	子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245668 (CK) & #168823 (bunbuku)
Without your encouragement, I would've given up this plan.	あなたの激励がなかったら、この計画は諦めていたでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9023533 (CK) & #233365 (KK_kaku_)
Would you have asked me this question if I had been a man?	私が男性だったとしても同じ質問をするのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #445729 (jerom) & #869807 (thyc244)
Would you please send the remaining five units right away?	残りの５個を至急お送りください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245194 (CM) & #169292 (small_snow)
You can't go wrong if you read the instructions carefully.	指示を注意深く読めば、間違うことはありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246259 (CK) & #168234 (tommy__san)
You can't take pictures in the theater without permission.	許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873352 (CK) & #182161 (bunbuku)
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.	初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266993 (CM) & #147567 (tommy_san)
You may go to the party, but you must be home by midnight.	パーティーに行ってもいいけど、１２時には家に帰りなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69797 (CK) & #9979463 (bunbuku)
You'd better hurry up if you want to get home before dark.	暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28431 (CK) & #191270 (bunbuku)
You'll find the way all right once you get to the station.	いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66239 (CK) & #1123655 (bunbuku)
Your initial order is subject to a special discount of 5%.	初めてのご注文の場合には、５％の特別値引きをいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267001 (CK) & #147559 (bunbuku)
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."	「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの？」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059421 (CK) & #3059418 (tommy_san)
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."	「このキノコ食べられる？」「何だって食べられるさ、一度ならね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2924301 (CM) & #2850310 (tommy__san)
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."	「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73750 (CK) & #236384 (mookeee)
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."	「何かお探しですか？」「いえ、見てるだけです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73750 (CK) & #3555563 (tommy_san)
"Do you know where the potato chips I left here are?" "No."	「ここに置いてたポテチしらない？」「知らない」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926685 (DJ_Saidez) & #9926675 (small_snow)
"Have you known Tom for a long time?" "No, I just met him."	「トムとは前から知り合いだったの？」「いやいや、さっき知り合ったばっかりだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751686 (CK) & #3116364 (tommy_san)
"How much is this handkerchief?" "It is ninety-five cents."	「このハンカチはいくらですか」「９５セントです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73906 (CK) & #236617 (mookeee)
"I wonder if it'll rain tomorrow." "I don't think it will."	「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10980489 (CK) & #236145 (mookeee)
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."	「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73678 (CM) & #236313 (mookeee)
"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."	「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190215 (mookeee) & #236168 (mookeee)
"What do you want to be when you grow up?" "A millionaire."	「大きくなったら、何になりたい？」「億万長者」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10609066 (maaster) & #10609215 (small_snow)
"Where's the key to the front door?" "In my jacket pocket."	「玄関の鍵は？」「俺の上着のポケットん中」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9969396 (ddnktr) & #12037801 (small_snow)
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.	外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222712 (CM) & #236874 (mookeee)
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.	外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222711 (CM) & #236874 (mookeee)
A lot more people died in World War II than in World War I.	第二次世界大戦は第一次世界大戦より多くの人が亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7941101 (CK) & #7947509 (Ninja)
A lot of people are waiting to see what is going to happen.	たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953078 (CK) & #997169 (mookeee)
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.	１人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73116 (CK) & #235736 (e4zh1nmcz)
A severe shortage of workers was the cause of the accident.	事故の背景には、深刻な人手不足がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10070229 (tsp_2) & #2994464 (tommy_san)
According to the paper, there was an earthquake last night.	新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269399 (CK) & #145164 (mookeee)
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.	祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327801 (CM) & #75917 (mookeee)
After I came to, it took me a while to realize where I was.	気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596919 (CK) & #183292 (bunbuku)
Although the arguments were rational, he was not convinced.	理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325364 (CM) & #78352 (mookeee)
Are you hungry already? You should've eaten more for lunch.	もうお腹すいたの？ お昼もっと食べればよかったじゃん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9814215 (CK) & #8902596 (tommy_san)
As always, he got up early in the morning and went jogging.	いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2569322 (CK) & #228747 (KK_kaku_)
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.	空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18204 (CK) & #179347 (tommy__san)
As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.	雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388845 (CK) & #189683 (bunbuku)
At first, I didn't intend to take over the family business.	初めはさ、家の仕事を継ぐ気はさらさらなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10568436 (CK) & #10568424 (bunbuku)
At first, I thought it was the name of a place in Hokkaido.	最初、北海道の地名かと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014490 (CK) & #11013808 (KK_kaku_)
Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual.	私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255476 (CK) & #159049 (bunbuku)
Because my nephew was still young, they cut him some slack.	私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174296 (CK) & #1174280 (bunbuku)
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.	嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428037 (CK) & #78439 (mookeee)
Believe in your dreams, no matter how impossible they seem.	どんなに不可能に思えても、自分の夢を信じなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8269739 (Adelpa) & #10105427 (bunbuku)
Believe in your dreams, no matter how impossible they seem.	どんなに無理そうでも、自分の夢を信じるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8269739 (Adelpa) & #10325647 (small_snow)
Both my father and I went to the museum for the first time.	父も私も初めてその美術館へ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319396 (CK) & #84319 (bunbuku)
Can you imagine what life would be like without television?	テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39269 (CK) & #202057 (bunbuku)
Children around here don't have many opportunities to swim.	この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951592 (CK) & #2988091 (Fukuko)
Compare the two carefully, and you will see the difference.	その２つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50730 (CM) & #213444 (bunbuku)
Could you go to the supermarket and buy some butter for me?	スーパーに行ってバターを買ってきてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577056 (CK) & #215059 (tommy__san)
Country life is very peaceful in comparison with city life.	田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279079 (CK) & #124914 (mookeee)
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.	価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24434 (CK) & #187297 (mookeee)
Did you hear that the position for manager is up for grabs?	部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #836992 (nthkmf) & #866742 (thyc244)
Didn't I tell you that you didn't need to worry about that?	そんなの心配しなくていいよって、私、言わなかったけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6228935 (CK) & #9977485 (small_snow)
Didn't I tell you that you didn't need to worry about that?	そんなこと心配しなくていいよって、私、言ったでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6228935 (CK) & #9977486 (small_snow)
Didn't you know Tom and I used to be married to each other?	トムと私が昔結婚していたことを知らなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6227755 (CK) & #10906875 (SomeHungryBois)
Each person has his or her own way of looking at the world.	人それぞれに世界観あります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12459267 (CK) & #11548158 (small_snow)
Even at 50 years old, she's still breathtakingly beautiful.	50歳になっても、まだ彼女は息を呑むほど美しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3600697 (CK) & #3598817 (arnab)
Even though I'm sitting here in the sun, I still feel cold.	日向に座ってても、まだ寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3689054 (AlanF_US) & #11052282 (small_snow)
Excuse me, but is this the right way to the subway station?	すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52419 (Zifre) & #215123 (tommy__san)
Foreign products arrived on the market in large quantities.	外国製品がどかっと市場に出回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21871 (Swift) & #236704 (mookeee)
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.	率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325414 (CM) & #78303 (mookeee)
He always seems to be living rent-free in somebody's house.	彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289057 (CK) & #114614 (mookeee)
He did not know what to do, and held his head in his hands.	彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291943 (CM) & #111735 (arnab)
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.	彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290335 (jakov) & #113338 (mookeee)
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.	彼はすぐに私に電話するという約束を破った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290224 (blay_paul) & #113449 (mookeee)
He fell into the cesspool and got covered from head to toe.	ころんでこえだめに落ち、頭からどっぷりと浸かってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327009 (CK) & #76711 (bunbuku)
He found it difficult to make himself understood in German.	彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいと悟った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #291929 (CK) & #111749 (arnab)
He had to call on all his experience to carry out the plan.	彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290723 (CK) & #112953 (wat)
He has a habit of scratching his back and biting his nails.	彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302425 (CK) & #101270 (KK_kaku_)
He persuaded his daughter into going to the party with him.	彼は娘を説得して、パーティーに同行させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319366 (CK) & #84349 (bunbuku)
He said that if he knew her address, he would write to her.	彼女の住所が分かれば手紙を書くんだけどって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302802 (CK) & #10144686 (small_snow)
He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.	彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458885 (CK) & #2458799 (saturo)
He tried hard only to find that he was not fit for the job.	彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293743 (CM) & #109946 (bunbuku)
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.	彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301401 (CK) & #1152255 (bunbuku)
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.	彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301401 (CK) & #1152871 (mookeee)
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.	彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301401 (CK) & #1152877 (mookeee)
He's only twelve, but he plays chess with the best of them.	彼はまだ１２歳だがチェスではだれにも引けを取らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292823 (CM) & #110863 (mookeee)
Her mother is going to undergo a major operation next week.	彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309751 (CK) & #93955 (bunbuku)
His success is attributed more to hard work than to genius.	彼の成功は天才よりも努力に帰する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327925 (CM) & #75793 (mookeee)
How can you make your way in life without a good education?	良い教育を受けないでどうして成功できるのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325830 (CM) & #77888 (mookeee)
How many children do you want to have when you get married?	結婚したら、何人子供がほしい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238685 (CK) & #175780 (KK_kaku_)
How many times a day do you look at yourself in the mirror?	一日に何回鏡で自分を見ているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889 (Zifre) & #5227 (mookeee)
How old were you when you stopped believing in Santa Claus?	何歳までサンタさん信じてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3689965 (CK) & #3689578 (tommy_san)
I asked twenty people to my party but not all of them came.	私のパーティーに２０人を呼んだのに、全員は来なかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252518 (CK) & #9930922 (bunbuku)
I borrowed money not only from Tom, but from his wife, too.	トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37396 (CK) & #200195 (huizi99)
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.	確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950750 (CK) & #2150367 (bunbuku)
I can't concentrate if you keep tapping me on the shoulder.	ずっと肩を叩かれると集中できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1951420 (CK) & #10905948 (SomeHungryBois)
I can't work at all with all these useless calls coming in.	どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38450 (CK) & #201243 (KK_kaku_)
I could hear someone calling my name on the noisy platform.	騒々しい駅のホームで、誰かが私の名前を呼ぶ声が聞こえた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274310 (CK) & #10175900 (bunbuku)
I couldn't help but let out a chuckle at Tom's cheesy joke.	トムの親父ギャグについつい笑ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10282789 (tsp_2) & #9735325 (small_snow)
I didn't eat the bread because there was mold on the crust.	パンの耳にカビがあったから、食べなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12382324 (CK) & #11623800 (small_snow)
I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.	いくらかかったっていいの。とにかく買うつもりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43203 (CK) & #9532946 (bunbuku)
I don't have any money and I don't have any friends either.	私は金もないし友達もいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #785559 (CK) & #157566 (mookeee)
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.	自分の上司に、車を貸してくれと頼む勇気はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249927 (CK) & #11138271 (bunbuku)
I don't think that being poor is anything to be ashamed of.	貧しいことは恥ずかしいことではない、と私は思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235550 (CK) & #85205 (bunbuku)
I don't think that being poor is anything to be ashamed of.	貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7235550 (CK) & #85206 (bunbuku)
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.	言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239655 (CM) & #174813 (bunbuku)
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.	言いたいことぶちまけたら、清々したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239655 (CM) & #11433904 (small_snow)
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.	言いたいこと全部言ったら、気持ちが楽になったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239655 (CM) & #11433905 (small_snow)
I guess I could call Tom and ask him to come over and help.	トムに電話して、こっちに来て手伝ってもらえるよう頼めないこともないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2330021 (CK) & #8978581 (bunbuku)
I had met the girl before, so I recognized her immediately.	その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772818 (CK) & #209232 (bunbuku)
I have a headache, so I would like to take a day off today.	頭痛がするので今日は休みたいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280174 (CK) & #123821 (bunbuku)
I have learned the basics of the art of flower arrangement.	私は生け花を一通りは習いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6466427 (fjay69) & #6466426 (e4zh1nmcz)
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.	私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254417 (akaihen) & #160104 (small_snow)
I have several reports that need to be written by tomorrow.	明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602329 (CK) & #80372 (mookeee)
I know how to swim, but I don't like swimming in the river.	泳ぎかたは知っているが、その川では泳ぎたくないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256168 (CK) & #158362 (bunbuku)
I lived in Boston for three years before moving to Chicago.	シカゴに引っ越す前は、ボストンに３年住んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10286229 (CK) & #10287380 (small_snow)
I missed the last train, so I had to walk all the way home.	最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243968 (CK) & #1137889 (bunbuku)
I never thought he was capable of doing something so cruel.	そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41370 (Swift) & #204128 (bunbuku)
I never thought that they would like their teacher so much.	彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388403 (CK) & #1206022 (bunbuku)
I not only borrowed money from Tom, but also from his wife.	トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051773 (CK) & #200195 (huizi99)
I noticed a note on my desk, but I don't know who wrote it.	私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492579 (CK) & #869875 (thyc244)
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.	私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255713 (CK) & #158814 (bunbuku)
I should've known better than to call Tom so late at night.	あんな夜遅くにトムに電話しなきゃよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678639 (CK) & #9668126 (bunbuku)
I should've tried out this electric razor before buying it.	この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121947 (CK) & #220390 (bunbuku)
I slept a little during lunch break because I was so tired.	僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1882 (Swift) & #5223 (bunbuku)
I think it's too early in the morning to go to Tom's house.	トムの家に行くには、朝早すぎると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12266646 (CK) & #11541999 (bunbuku)
I think it's unlikely I'll be able to pass my driving test.	運転免許試験には受かりそうにないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182122 (CK) & #1528147 (bunbuku)
I think it's unlikely Tom will get back in time for supper.	トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182106 (CK) & #2173254 (bunbuku)
I think you're the woman I've been waiting for all my life.	君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953654 (CK) & #1525389 (bunbuku)
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.	緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961315 (CK) & #2150391 (bunbuku)
I thought it would be difficult for her to get the tickets.	彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388719 (CK) & #95647 (bunbuku)
I thought that you might want to look over these documents.	この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171571 (CK) & #2112295 (bunbuku)
I thought you might like to know who's coming to our party.	私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたも知っておいた方がいいと思ったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961647 (CK) & #2150398 (bunbuku)
I thought you were going to keep Tom here until I got back.	私が戻るまで、トムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961748 (CK) & #2150403 (bunbuku)
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.	午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240074 (CK) & #174395 (bunbuku)
I want to go to Australia again before my passport expires.	パスポートの期限が切れる前に、もう一度オーストラリアに行きたいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7633298 (CK) & #8662231 (bunbuku)
I want to go to Boston at least one more time before I die.	死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054453 (WestofEden) & #2990547 (tommy_san)
I want to go to Boston at least one more time before I die.	死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054453 (WestofEden) & #2991900 (tommy_san)
I was able to borrow more money from Tom than I'd expected.	トムから思った以上にお金を借りれたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9524611 (CK) & #9524630 (small_snow)
I was very surprised when Tom told me Mary had left Boston.	メアリーがボストンを離れたってトムから聞いたときは、めちゃめちゃ驚いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6765596 (CK) & #11559012 (bunbuku)
I wish I could live my life doing only what I wanted to do.	やりたいことだけやって生きていけたらいいのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3783774 (CK) & #3778655 (tommy_san)
I wish that I could figure out how to convince Tom to stay.	トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8172510 (CK) & #2112297 (bunbuku)
I wonder if there'll be more snow this year than last year.	今年は去年より雪が降るのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474244 (CK) & #10796340 (bunbuku)
I wonder if there's any way to speed up this process a bit.	この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781972 (CK) & #221892 (KK_kaku_)
I'd advise you not to start anything that you can't finish.	完遂できないことに最初から手を付けない方がいいと思うけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9081542 (CK) & #9840938 (MsFixer)
I'd like to dedicate this next song to the bride and groom.	次の曲を、新郎と新婦に捧げたいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3588136 (CK) & #3588409 (arnab)
I'd like to open a restaurant in this neighborhood someday.	この近辺で私はいつかレストランを開業したいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9835518 (CK) & #9836504 (MsFixer)
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.	もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936348 (CK) & #2150409 (bunbuku)
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.	彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317575 (CM) & #86136 (bunbuku)
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.	一生かかっても、仕返ししてやるからな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27595 (CK) & #190436 (KK_kaku_)
I'm a deeply religious man and believe in life after death.	私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258759 (sacredceltic) & #155778 (mookeee)
I'm free tomorrow so I'm going to hang out with my friends.	明日は暇だから、友達と遊びに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12870182 (CK) & #11491317 (bunbuku)
I'm going to leave one night earlier than I had planned to.	予定より一日早く発ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4314806 (CK) & #78972 (bunbuku)
I'm not at home now. Please leave a message after the beep.	ただいま留守にしております。ピーッという音が鳴りましたら、ご用件をお話しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13263480 (CK) & #11483400 (bunbuku)
I'm not sure yet if I will go to a university or get a job.	大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10095964 (CK) & #137628 (bunbuku)
I'm really glad to have met you and that we became friends.	あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229171 (Scott) & #1213790 (bunbuku)
I'm really out of it today. It must be because of my fever.	熱があるせいで、なんか頭がぼーっとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282098 (CM) & #121905 (small_snow)
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.	お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64439 (CK) & #1127147 (bunbuku)
I'm the type who likes to think things over very carefully.	物事をじっくり考える慎重派です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319963 (CK) & #83753 (bunbuku)
I'm thinking of going to Australia with my wife next month.	来月、嫁とオーストラリアに行こうと思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156786 (CK) & #11898000 (small_snow)
I've already spoken to Tom about the problems we're having.	私たちが抱えている問題については、すでにトムに話してあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272860 (CK) & #11531464 (bunbuku)
I've already told Tom about the problems we've been having.	私たちが抱えている問題については、すでにトムに話してあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6810537 (CK) & #11531464 (bunbuku)
I've been told that I sound like a kid when I speak French.	フランス語で話すと、子供っぽいって言われるんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11147315 (CK) & #11147316 (small_snow)
If Grandma doesn't come, the children will be disappointed.	もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31060 (CK) & #193892 (bunbuku)
If I take a hot shower, the mirror in the bathroom fogs up.	温かいシャワーを浴びたら、浴室の鏡が曇っちゃうんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4149460 (Hybrid) & #11512816 (small_snow)
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.	宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320983 (CK) & #82733 (bunbuku)
If I'd worked hard when I was young, I'd be successful now.	もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10561114 (CK) & #236737 (e4zh1nmcz)
If it hadn't been for the storm, I would've arrived sooner.	嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348835 (CK) & #78467 (mookeee)
If it's a good day tomorrow, let's go to the river to swim.	明日天気だったら川に泳ぎに行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3807774 (CK) & #3807739 (tommy_san)
If possible, I'd like to do this tomorrow instead of today.	できれば、今日じゃなくて明日したいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9687092 (CK) & #12049836 (small_snow)
If possible, I'd like to do this tomorrow instead of today.	これは、できれば、今日じゃなくて明日やりたいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9687092 (CK) & #12049838 (small_snow)
If you cleaned your glasses, you could probably see better.	眼鏡をきれいにすれば、もっとよく見えるんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8510739 (CK) & #11725308 (bunbuku)
If you do this, you'll regret it for the rest of your life.	これしちゃうと、一生後悔するよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9870606 (DJ_Saidez) & #9873582 (small_snow)
If you don't take a break once in a while, you'll get sick.	たまには休まないと、体調を崩すよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10780319 (CK) & #10771188 (small_snow)
If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache.	そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2618277 (CK) & #2469339 (bunbuku)
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.	流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325451 (CK) & #78266 (mookeee)
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.	もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831151 (CK) & #193717 (mookeee)
In Thailand, people use coconuts for food, drinks and toys.	タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41155 (CK) & #203913 (mookeee)
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.	東京では野鳥の数が年々減りつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279723 (CM) & #124271 (tommy__san)
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.	１９世紀には移民の数が急激に増大した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428496 (CM) & #235871 (mookeee)
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.	彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19755 (CK) & #182622 (bunbuku)
Is it already dark where you are? It's still daylight here.	そっちはもう暗いの？こっちはまだ明るいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10730983 (sundown) & #13569016 (small_snow)
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.	すべての発端は、１９５５年１２月１日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51691 (CK) & #214399 (wat)
It goes without saying that health is of utmost importance.	健康が最も大切であることは言うまでもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9955949 (CK) & #175539 (tommy__san)
It is yet to be seen whether this plan will succeed or not.	この計画が成功するかどうかまだ分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59548 (CM) & #222222 (KK_kaku_)
It is yet to be seen whether this plan will succeed or not.	この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59548 (CM) & #222224 (KK_kaku_)
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.	天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2836189 (CK) & #2836184 (tommy_san)
It looks like rain. You'd better take an umbrella with you.	一雨きそうだよ。傘を持ってった方がいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7763844 (CK) & #9434932 (bunbuku)
It makes no difference whether the train is delayed or not.	電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279175 (CK) & #124818 (bunbuku)
It really has been a long time since we've seen each other.	本当にお久しぶりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10952579 (CK) & #10952580 (bunbuku)
It started raining hard. Because of that, we played inside.	雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428468 (CK) & #189835 (mookeee)
It takes twenty minutes to walk from the station to school.	駅から学校まで歩いて２０分かかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26107 (CK) & #188960 (tommy__san)
It was apparent that he did not understand what I had said.	明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322999 (CK) & #80716 (bunbuku)
It was careless of you to leave your umbrella on the train.	電車に傘を忘れたのはうっかりだったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2591405 (CK) & #12625501 (bunbuku)
It was obvious that the driver had not been careful enough.	運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26607 (CK) & #189455 (bunbuku)
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.	雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26960 (CK) & #189805 (bunbuku)
It was such a cold day that there was nobody on the street.	とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37825 (CK) & #200624 (small_snow)
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.	こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #519433 (darinmex) & #2366103 (tommy_san)
It's better to remain silent, than to talk without purpose.	目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10161460 (CM) & #873994 (thyc244)
It's hard to believe that Tom really wants to go to Boston.	トムが心底ボストンに行きたいと思ってるとは、信じがたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5827885 (CK) & #12828052 (bunbuku)
It's hard to live with the knowledge that you're a failure.	自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052587 (CK) & #76056 (mookeee)
It's hard to live with the knowledge that you're a failure.	自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052587 (CK) & #76064 (mookeee)
It's impossible for me to finish my term paper by tomorrow.	明日までに期末レポートを仕上げるなんて不可能だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9694294 (CK) & #10788821 (bunbuku)
It's much better to be woken by the birds than by an alarm.	目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9308426 (CK) & #1967481 (bunbuku)
It's not Tom's ability, but his character that is at issue.	問題となっているのは、トムの能力ではなく性格だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187677 (CK) & #10185268 (small_snow)
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.	１９１２年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428497 (CK) & #235913 (mookeee)
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.	日本は全方位を海に囲まれた国だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990393 (CK) & #1179053 (mookeee)
Japanese is often said to be a difficult language to learn.	日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281666 (jakov) & #122338 (bunbuku)
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.	空模様から判断すると明日は晴れるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18144 (CK) & #179288 (mookeee)
Just for the record, I totally disagree with this decision.	はっきり言っておくがこの決定には大反対である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35172 (CK) & #197983 (mookeee)
Let's change channels. This program isn't very interesting.	チャンネル変えよう。この番組つまんないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973541 (CK) & #8973547 (small_snow)
Let's change channels. This program isn't very interesting.	チャンネル変えよう。この番組あんま面白くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973541 (CK) & #8973562 (small_snow)
Lincoln is one of the greatest figures in American history.	リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29651 (CM) & #192488 (bunbuku)
Lincoln was elected President of the United States in 1860.	１８６０年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356015 (CK) & #235926 (mookeee)
Make sure you entered your username and password correctly.	ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571841 (CK) & #1643712 (mookeee)
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.	人間は環境の変化に適応する能力が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270269 (CM) & #144296 (KK_kaku_)
Mary can speak French almost as well as she speaks English.	メアリーは英語を話すのとほぼ同じぐらい上手にフランス語も話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12375520 (CK) & #8571571 (small_snow)
Mary is only taller than Tom when she's wearing high heels.	メアリーはハイヒールを履くとトムより背が高くなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537182 (CK) & #10098339 (small_snow)
Mary reached into her handbag and pulled out her checkbook.	メアリーはハンドバッグに手を入れ、小切手帳を取り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12263806 (CK) & #11572943 (bunbuku)
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.	メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356728 (CK) & #194706 (KK_kaku_)
Most Americans did not have the money to own an automobile.	ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804370 (Source_VOA) & #971355 (thyc244)
Much to my surprise, my song appealed to many young people.	たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41141 (CK) & #203899 (bunbuku)
My French isn't perfect, but I can communicate well enough.	僕のフランス語は完璧じゃないけど、コミュニケーションは十分取れるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451093 (CK) & #12747191 (bunbuku)
My father died when the cherry blossoms were at their best.	父は桜の花が満開のころ亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319151 (CK) & #84563 (bunbuku)
My grandmother looks after the children during the daytime.	昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1245694 (CK) & #126407 (small_snow)
My grandmother looks after the children during the daytime.	日中は祖母が子供の世話をしてくれてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1245694 (CK) & #9489185 (small_snow)
My mother has been taking French lessons for several years.	母は数年前からフランス語を習っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1771920 (mookeee) & #82906 (mookeee)
My mother went to the department store to do some shopping.	母はデパートへ買い物に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398818 (CK) & #83048 (bunbuku)
My sister has been studying in her room since this morning.	妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322342 (CK) & #81373 (small_snow)
My sister has been studying in her room since this morning.	お姉ちゃんなら、朝からずっと自分の部屋で勉強してるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322342 (CK) & #10056714 (small_snow)
No less than three hundred dollars was needed for the work.	その仕事には３００ドルも必要だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47689 (darinmex) & #210420 (bunbuku)
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.	どうしても正確な言葉を思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318718 (CK) & #201503 (mookeee)
No matter how much I think about it, I can't understand it.	いくら考えても、わかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2078134 (CK) & #6015 (bunbuku)
No matter how much I think about it, I don't understand it.	いくら考えても、わかりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2078136 (CK) & #6015 (bunbuku)
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.	彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308455 (CM) & #95251 (bunbuku)
Now that you are a college student, you should know better.	もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31205 (CK) & #194036 (bunbuku)
Now that you are a college student, you should know better.	もうあんたも大学生なんだから、ちゃんとしなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31205 (CK) & #9664101 (bunbuku)
Old people have difficulty understanding modern technology.	高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1690129 (Spamster) & #1697346 (mookeee)
On average, how many cups of coffee do you drink every day?	平均して、毎日何杯コーヒーを飲んでいますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9888729 (CK) & #10066590 (small_snow)
On average, how many cups of coffee do you drink every day?	平均で、一日何杯コーヒーを飲みますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9888729 (CK) & #10066591 (small_snow)
Pay will be based on experience and educational background.	給料は、経験と学歴に基づいて決まります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19527 (CK) & #182350 (KK_kaku_)
Peel the apples and cut them in half, cutting out the core.	りんごは皮を剥き半分に切ります。芯は取り除きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10600141 (AlanF_US) & #11607523 (small_snow)
Peel the apples and cut them in half, cutting out the core.	リンゴは皮をむき半分に切り、芯は取る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10600141 (AlanF_US) & #11607524 (small_snow)
Please come and see me at a time that's convenient for you.	あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12799806 (CK) & #233080 (bunbuku)
Please don't forget to put out the fire before you go home.	帰る時には間違いなく火の始末をしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1158684 (CK) & #1158622 (mookeee)
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.	トムは可哀想に、もう３時間の間、眠ろうとして努力している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37204 (CK) & #8337070 (Nishikigoi)
Press the green button. If you do so, the light will go on.	緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424465 (CK) & #77805 (mookeee)
Put the book back on the shelf when you're through with it.	その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43870 (CK) & #206622 (bunbuku)
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.	かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63603 (CM) & #226263 (bunbuku)
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.	かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63603 (CM) & #226269 (bunbuku)
She cared for the children after the death of their mother.	子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246042 (CK) & #168450 (bunbuku)
She cared for the children after the death of their mother.	子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246042 (CK) & #1116632 (bunbuku)
She embroidered her own initials on the white handkerchief.	彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898969 (shiba80) & #87546 (bunbuku)
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.	確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1277714 (CK) & #184556 (mookeee)
She looks just like my junior high school homeroom teacher.	中学のときの担任にそっくりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11001103 (CK) & #10996863 (small_snow)
She said that she would follow him no matter where he went.	あなたがどこへ行こうとわたしはあなたについていく、と彼女は彼に言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887360 (CK) & #3402195 (arnab)
She said that she would follow him no matter where he went.	彼がどこへ行こうともついていくつもりだ、と彼女は彼に言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887360 (CK) & #3402198 (arnab)
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.	彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327600 (CK) & #87658 (bunbuku)
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.	滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327814 (CM) & #75904 (mookeee)
She speaks not only German and French, but English as well.	彼女はドイツ語とフランス語だけでなく、英語も話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556530 (brymck) & #1529768 (CHNO)
She was in the hospital for six weeks because she was sick.	彼女は病気で６週間入院した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409005 (CK) & #87031 (KK_kaku_)
She was never completely free from pain after the accident.	あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68311 (CK) & #1125571 (bunbuku)
She was surprised to find many beautiful things in the box.	彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309918 (CK) & #93789 (mookeee)
She's not here to defend herself against these accusations.	彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #546942 (darinmex) & #1053617 (mookeee)
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.	彼女ね、テニスはめっちゃ上手いんだけど、水泳はそうでもないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311646 (CK) & #9477880 (small_snow)
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.	そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1097581 (CK) & #1097552 (bunbuku)
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.	いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1763683 (Espi) & #1894007 (Unaden)
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.	２階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72897 (CK) & #235518 (bunbuku)
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.	食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268793 (CM) & #145769 (KK_kaku_)
Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite you.	オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば？「好きだ」って。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64971 (CM) & #227618 (tommy__san)
That author translated those fairy tales into our language.	その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278861 (CK) & #210526 (Blanka_Meduzo)
That's too expensive for me. Can you lower the price a bit?	俺には高すぎるわぁ。もうちょい値段下げてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10965722 (sundown) & #12346262 (small_snow)
The President of the U.S. is chosen in a national election.	合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241334 (CK) & #173137 (tommy__san)
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.	救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19590 (CK) & #182415 (tommy__san)
The baseball game was postponed until the following Sunday.	野球の試合は次の日曜に延期となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13266771 (CK) & #11483452 (bunbuku)
The boy who had been missing was identified by his clothes.	行方不明だった少年は服で身元が確認された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #978006 (CK) & #173329 (Blanka_Meduzo)
The capital of Mexico is the largest city in Latin America.	メキシコの首都は、ラテンアメリカ最大の都市です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #462628 (lukaszpp) & #13682212 (small_snow)
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.	桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244902 (CM) & #169584 (small_snow)
The explosion was so powerful that the roof was blown away.	爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #829397 (GeeZ) & #121386 (bunbuku)
The famous poet attempted to commit suicide in his library.	その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1013014 (CK) & #207835 (KK_kaku_)
The grass is always greener on the other side of the fence.	隣の芝は青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494222 (hectorvk) & #992672 (mookeee)
The grass is always greener on the other side of the fence.	隣の芝生は青い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #494222 (hectorvk) & #1112985 (mookeee)
The local train is less comfortable than the express train.	普通電車は急行ほど快適ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318823 (CM) & #84890 (tommy__san)
The majority of large Japanese companies depend on exports.	日本の大企業の多くは輸出に依存している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #706883 (papabear) & #2976541 (tommy_san)
The moment that I met Tom, I just knew that we'd get along.	トムと初めて会った瞬間に、この人とは気が合うなと直感した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11221835 (AlanF_US) & #2684777 (tommy_san)
The moment that I met Tom, I just knew that we'd get along.	トムと会った瞬間、この人とは気が合うと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11221835 (AlanF_US) & #11267779 (small_snow)
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.	殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2009 (CK) & #5243 (mookeee)
The number of students in this class is limited to fifteen.	このクラスの生徒は１５人に限定されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9768247 (CK) & #1806292 (bunbuku)
The only useful answers are those that raise new questions.	有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1581 (CK) & #4985 (mookeee)
The other day I went fishing for the first time in my life.	先日生まれて初めて魚釣りに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273118 (CK) & #141452 (bunbuku)
The other day I went fishing for the first time in my life.	この間生まれて初めて魚釣りに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273118 (CK) & #1108001 (bunbuku)
The other day I went fishing for the first time in my life.	こないだ生まれて初めて釣りに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273118 (CK) & #1108004 (bunbuku)
The person in question is now staying in the Unites States.	問題の人物は目下アメリカに滞在中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1355366 (AMIKEMA) & #79860 (KK_kaku_)
The photo brought back many happy memories of my childhood.	その写真を見て、子供の頃の楽しかった思い出がよみがえった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46871 (CM) & #209609 (bunbuku)
The plane had already taken off when I reached the airport.	私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246707 (Dejo) & #167792 (tommy_san)
The plane had already taken off when I reached the airport.	私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246707 (Dejo) & #2858335 (tommy_san)
The police are now investigating the cause of the accident.	警察は現在、事故の原因を調査中である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238275 (CK) & #176190 (bunbuku)
The police found evidence that the man committed the crime.	警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680856 (Source_VOA) & #995140 (mookeee)
The principal presented each of the graduates with diploma.	校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240903 (CK) & #173567 (tommy__san)
The reason he was absent was that he had a severe headache.	彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283536 (CK) & #120473 (bunbuku)
The ship sounded its whistle and pulled away from the dock.	船は汽笛を鳴らして、埠頭を離れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136205 (CK) & #10136241 (small_snow)
The ship sounded its whistle and pulled away from the pier.	船は汽笛を鳴らして、埠頭を離れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136204 (CK) & #10136241 (small_snow)
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.	３角形のすべての角の和は１８０度に等しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72717 (CK) & #235339 (e4zh1nmcz)
The thermometer is an instrument for measuring temperature.	温度計は温度を測る器具です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25465 (CK) & #188322 (tommy__san)
The track meet was called off on account of the heavy rain.	陸上競技会は大雨のため中止になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43487 (CK) & #206241 (KK_kaku_)
The train was about to leave when I arrived at the station.	私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1185342 (bart) & #167883 (mookeee)
The train was so crowded that I had to stand the whole way.	電車はとても混み合っていたので、道中ずっと立っていなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12457514 (CK) & #11559021 (bunbuku)
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.	その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45727 (CM) & #208468 (KK_kaku_)
The workers are complaining about their working conditions.	労働者は労働条件に不平をこぼしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4554341 (CK) & #77363 (arnab)
There are a lot things that need to be done this afternoon.	今日の午後はするべきことがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12591628 (CK) & #171932 (bunbuku)
There are as many as two hundred cherry trees in this park.	この公園には２００本もの桜の木がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59331 (CK) & #222007 (small_snow)
There are people of many different races living in America.	アメリカには様々な人種の人が住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1397285 (CK) & #2844978 (tommy_san)
There are people who seldom speak unless they're spoken to.	話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408628 (CK) & #77185 (mookeee)
There are people who seldom speak unless they're spoken to.	話しかけない限りめったに話さない人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408628 (CK) & #77194 (mookeee)
There are so many stars in the sky, I can't count them all.	空には星がたくさんでていてとても数え切れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18315 (CK) & #179457 (bunbuku)
There are some misprints, but all in all, it's a good book.	誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240265 (CM) & #174204 (KK_kaku_)
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.	私は一人で旅に行くということは絶対にない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256068 (CK) & #158461 (mookeee)
There is always heavy traffic here at this time of the day.	１日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73075 (CK) & #235695 (mookeee)
There is much more water in this lake now than in the past.	今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241796 (CK) & #172679 (bunbuku)
There is usually good weather in November throughout Japan.	日本の１１月は全国的によい天気です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281313 (CM) & #122689 (arnab)
They were all so tired that they could do nothing but yawn.	彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306066 (Dejo) & #97638 (arnab)
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.	この夏は３６年ぶりの暑さになるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60197 (CK) & #222866 (bunbuku)
This is one of the dictionaries I told you about yesterday.	これが昨日あなたに話した辞書の一つです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2145072 (CK) & #2148625 (bunbuku)
This is such an easy problem that any student can solve it.	これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55531 (CK) & #218218 (small_snow)
This is the house which was designed by a famous architect.	これは有名な建築家によってデザインされた家だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55378 (CM) & #218067 (bunbuku)
This looks longer than that, but it is an optical illusion.	これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55959 (CK) & #218645 (mookeee)
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.	このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60444 (CK) & #223113 (small_snow)
This new design is definitely better than the previous one.	この新しいデザイン、前のより断然いいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12411497 (CK) & #11604186 (bunbuku)
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.	この時計、修理してもらわなくちゃ。一日に２０分も進むんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #957263 (CK) & #9847256 (bunbuku)
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.	彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299351 (CM) & #104340 (bunbuku)
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.	地球表面の４分の３は水でおおわれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277163 (CK) & #126927 (bunbuku)
To hear him speak English, you would take him for a native.	彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283399 (CM) & #120610 (Blanka_Meduzo)
To hear him speak English, you would take him for a native.	彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283399 (CM) & #2244305 (tommy__san)
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.	東京は日本の他のどの都市より人口が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279801 (CK) & #124193 (bunbuku)
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.	東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279801 (CK) & #124195 (small_snow)
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.	トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027203 (CK) & #1078939 (thyc244)
Tom and Mary said they didn't understand why John did that.	トムとメアリーはジョンがなぜそんなことをしたのか理解が出来ないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6498166 (CT) & #10837036 (minekai)
Tom and Mary will have their 13th wedding anniversary soon.	トムとメアリーは、まもなく結婚１３周年を迎える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095926 (CK) & #11344698 (bunbuku)
Tom began to believe that he'd never be able to walk again.	トムは、もう二度と歩けないのだと思い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095794 (CK) & #11752968 (bunbuku)
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.	電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279176 (CK) & #124817 (huizi99)
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.	トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026108 (CK) & #1078962 (thyc244)
Tom doesn't know the difference between wine and champagne.	トムにはワインとシャンパンの違いが分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1767718 (CK) & #2916999 (tommy_san)
Tom dried his hands with the towel that Mary handed to him.	トムはメアリーがくれたタオルで手を拭いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7503405 (CK) & #9965945 (small_snow)
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.	トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028977 (CK) & #2951934 (tommy_san)
Tom forwarded the email that he received from Mary to John.	トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538999 (CK) & #2746928 (tommy_san)
Tom got jealous when he saw Mary talking to a handsome guy.	メアリーがハンサムな男に話しかけているのを見てトムは嫉妬した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2045882 (CK) & #2583533 (Hirashiki)
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.	トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163483 (CK) & #1163492 (bunbuku)
Tom is a New Yorker, but he doesn't have a New York accent.	トムはニューヨーカーだが、ニューヨーク訛りはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904475 (CK) & #2050498 (bunbuku)
Tom is looking for someone to teach French to his children.	トムがさ、子供にフランス語を教えてくれる人を探しているんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6523559 (CK) & #8953844 (bunbuku)
Tom is the only one in our family who doesn't speak French.	家族の中でフランス語が話せないのはトムだけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6200487 (sundown) & #11682476 (small_snow)
Tom is the only person who could've stolen Mary's necklace.	トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678187 (CK) & #2161184 (bunbuku)
Tom likes soft-boiled eggs and Mary likes hard-boiled eggs.	トムは半熟卵が好きで、メアリーは固ゆで卵が好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407394 (CK) & #10459692 (small_snow)
Tom never thought that he'd be able to do what he just did.	トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8172513 (CK) & #1672046 (bunbuku)
Tom said that he didn't know anyone who could speak French.	トムが言うには、フランス語を話せる人を誰も知らなかったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6654880 (CK) & #8887781 (bunbuku)
Tom secretly read Mary's diary while she was taking a bath.	トムはメアリーがお風呂に入ってる隙に、彼女の日記をこっそり読んだんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9161037 (CK) & #9165676 (small_snow)
Tom thinks that he's being shadowed by a private detective.	トムは探偵に尾行されていると思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176153 (CK) & #1683850 (bunbuku)
Tom thinks that he's being shadowed by a private detective.	トムは探偵に尾行されている気がしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176153 (CK) & #1683874 (bunbuku)
Tom translated the French letter into English for his boss.	トムは上司のために、フランス語の手紙を英語へ翻訳しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172912 (CK) & #8983430 (small_snow)
Tom translated the French letter into English for his boss.	トムね、上司用にって、フランス語の手紙を英語に訳したんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3172912 (CK) & #8983431 (small_snow)
Tom went out for a walk as he always does in the afternoon.	トムはお決まりの午後の散歩に出かけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092297 (CK) & #8978946 (bunbuku)
Tom went out for a walk as he always does in the afternoon.	トムはいつもの午後の散歩に出かけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092297 (CK) & #8980150 (bunbuku)
Tom wrote Mary a long letter, but he didn't send it to her.	トムは長い手紙をメアリーに書いたが、その手紙を彼女に送らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4757138 (CK) & #7217991 (Aya)
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.	２人の男性が車の故障の原因を調べている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1168240 (CK) & #235443 (mookeee)
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.	警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1247853 (CK) & #176354 (bunbuku)
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.	私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #695180 (darinmex) & #2749761 (birdie)
We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.	私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #396194 (CM) & #165300 (bunbuku)
We learned at school that the square root of nine is three.	僕らは９の平方根は３だと学校で習った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322003 (CK) & #81712 (bunbuku)
We learned at school that the square root of nine is three.	√９は３だよって、学校で習ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322003 (CK) & #10087619 (small_snow)
We're faced with the choice between resistance and slavery.	我々は抵抗か隷属かの二者択一を迫られている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7820877 (CK) & #185678 (KK_kaku_)
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?	この服にはどんなアクセサリーを付けるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57280 (CK) & #219960 (bunbuku)
What sort of jewelry are you going to wear with this dress?	この服にはどんなアクセサリーを合わせるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57280 (CK) & #3460797 (arnab)
What you need to do next is fill out this application form.	次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1047244 (CK) & #2048933 (bunbuku)
What's the difference between American and British English?	アメリカ英語とイギリス英語って何が違いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1971888 (Eldad) & #10080149 (small_snow)
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?	ミニとマイクロミニの違いって何？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386843 (Spamster) & #2048936 (bunbuku)
What's the difference between a miniskirt and a microskirt?	ミニスカートとマイクロミニスカートの違いは何ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386843 (Spamster) & #2048937 (bunbuku)
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.	その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451721 (CK) & #211989 (bunbuku)
When I was a child, I was spanked if I did something wrong.	子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #541766 (darinmex) & #994665 (mookeee)
When I was a kid, I often went to the beach to go swimming.	子供の頃は、よく海へ泳ぎに行ったものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2455020 (CK) & #168653 (small_snow)
When I was young, I tried to read as many books as I could.	若い時、私はできるだけ多くの本を読もうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265743 (CK) & #148816 (bunbuku)
When I woke up this morning, the rain had turned into snow.	今朝起きたら、雨は雪に変わっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62593 (CK) & #225257 (small_snow)
When I woke up this morning, the rain had turned into snow.	今朝目が覚めると、雨が雪に変わっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62593 (CK) & #10472549 (small_snow)
When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk.	トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457446 (CK) & #2456539 (tommy_san)
Where did you buy that hat that you were wearing yesterday?	昨日被ってた帽子ってどこで買ったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9621349 (CK) & #9634460 (small_snow)
Where do you want to go for your summer vacation this year?	今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2610196 (WestofEden) & #1016204 (bunbuku)
Which of these books would you recommend that I read first?	どっちの本を先に読んだらいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9782484 (CK) & #12747228 (bunbuku)
Who's the person that's standing in front of that building?	あの建物の前に立っている人は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8178030 (CK) & #231067 (bunbuku)
Why do you think Tom and Mary are planning to get divorced?	何でトムとメアリーが離婚するつもりだって思うわけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027675 (CK) & #8954579 (bunbuku)
Why don't we drive out to the country for a change of pace?	気分転換に田舎にドライブに行かないかい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20273 (CK) & #183151 (bunbuku)
Why don't you try putting a little cinnamon in your coffee?	コーヒーにちょっとだけシナモンを入れてみな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2212234 (CK) & #11559534 (small_snow)
Will you please explain the meaning of this sentence to me?	この文の意味を私に教えてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57235 (CK) & #219915 (bunbuku)
With the approach of Christmas, business improved somewhat.	クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62815 (Zifre) & #225478 (KK_kaku_)
Work is a very important part of life in the United States.	アメリカにおいて労働は、生活の非常に重要な部分を占めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326336 (CK) & #77383 (wat)
Would you please allow me to treat you to dinner next week?	来週、ぜひ夕食をご馳走させてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325047 (CK) & #8989567 (bunbuku)
Would you prefer to be seated at the counter or at a table?	カウンター席とテーブル席どちらがよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272798 (Morg) & #10650787 (small_snow)
You could say that both of those balls are the same weight.	そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989772 (CK) & #1989767 (bunbuku)
You have to get up early tomorrow. Why don't you go to bed?	明日早いんだからもう寝たら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717774 (CK) & #3611880 (tommy_san)
You know I'm still planning on joining the team, don't you?	僕がまだチームに参加しようと思ってるってこと、知ってるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240740 (CK) & #8504246 (kamojun)
You must have a lot of patience to learn foreign languages.	外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21902 (CK) & #184772 (mookeee)
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.	日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281342 (CK) & #122660 (arnab)
You should study hard so that you can pass the examination.	試験に合格できるように、頑張って勉強しなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16073 (Swift) & #9837993 (bunbuku)
You shouldn't say such a thing in the presence of children.	子供のいる所でそんなことを言うものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245835 (CM) & #168656 (bunbuku)
You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.	まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32981 (CM) & #195806 (small_snow)
You'd better examine the contract carefully before signing.	署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267128 (CK) & #147432 (bunbuku)
You'll be able to speak French better if you practice hard.	一生懸命練習すれば、もっと上手くフランス語を話せるようになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6482229 (CK) & #8608504 (bunbuku)
You're mistaken. Tom plays the clarinet, not the saxophone.	違うよ。トムはクラリネット担当で、サックスじゃないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10095938 (CK) & #10097881 (small_snow)
You're mistaken. Tom plays the clarinet, not the saxophone.	違うって。トムはサックスじゃなくて、クラリネットだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10095938 (CK) & #10097883 (small_snow)
You're supposed to knock before you enter someone's office.	人のオフィスに入るときは、まずノックしなくては。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835513 (CK) & #3460703 (arnab)
You're the only person I know that has ever visited Boston.	あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954849 (CK) & #2460908 (saturo)
Your shipment should be delivered within twenty-four hours.	お荷物は24時間以内にお届けします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10298692 (CK) & #10299962 (small_snow)
Your way of looking at something depends on your situation.	ものの見方というのは立場に依るものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #972857 (CK) & #971364 (thyc244)
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."	「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする？」「うん」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800317 (CK) & #2790471 (tommy_san)
"Mary." "What?" "Do you have a boyfriend?" "Why do you ask?"	「ねえメアリー」「なに？」「メアリーって彼氏いるの？」「なんで？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7770606 (CK) & #3276753 (tommy_san)
"Would you mind giving me a lift in your car?" "Not at all."	「車にのせていただけませんか」「いいですとも」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73641 (CK) & #236276 (mookeee)
A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.	始終ほえてばかりいる犬は、いい番犬にはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #588040 (CK) & #3366997 (arnab)
A high degree of specialization is required in that company.	その会社では高い専門性が要求される。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327093 (CK) & #76627 (mookeee)
A high degree of specialization is required in that company.	その会社では高度な専門性が要求されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327093 (CK) & #5955853 (tatoebane)
A lot of people living in our building don't like the owner.	私たちのビルに住んでいる多くの人は、オーナーのことが好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1091950 (CK) & #2048939 (bunbuku)
A new model isn't necessarily any better than the older one.	新型だからといって旧型より良いとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269276 (CK) & #145287 (KK_kaku_)
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.	空港で時限爆弾が爆発し１３名もの命を奪った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18218 (CK) & #179361 (Blanka_Meduzo)
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.	水分子は、２個の水素原子と１個の酸素原子からなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270937 (CK) & #143630 (mookeee)
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.	雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26828 (CK) & #189676 (bunbuku)
After years of hard work, Tom was able to pass the bar exam.	長年にわたる努力が実を結び、トムは司法試験に合格することができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11917154 (CK) & #10548204 (small_snow)
After you finish reading the book, put it back where it was.	本を読んだら元あった所に返しなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1014790 (CK) & #1014775 (mookeee)
All you have to do is study hard to get into a good college.	良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325856 (CK) & #77862 (mookeee)
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.	東京にお越しの際は、あらかじめお知らせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268301 (CK) & #10589628 (bunbuku)
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.	３歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72704 (jakov) & #235326 (e4zh1nmcz)
Are you interested in participating in this discussion, Tom?	トム、この討論への参加に興味ある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8091946 (CK) & #8757165 (bunbuku)
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?	出かける前にトイレに行かなくていいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266766 (CK) & #147794 (bunbuku)
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.	実は元彼とより戻すことになったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054813 (CK) & #3052914 (tommy_san)
As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach.	先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387600 (CK) & #141752 (bunbuku)
Because of the heavy fog, not a single person could be seen.	濃霧のため人っ子一人見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2217810 (CK) & #121743 (tommy_san)
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.	嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472906 (CK) & #78441 (mookeee)
By the age of 25, she had lived in five different countries.	２５歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72936 (CM) & #235557 (e4zh1nmcz)
Chinese and Japanese are really difficult languages to read.	中国語と日本語はとても読み辛い言語だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6995585 (mailohilohi) & #7290237 (yuwash)
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.	その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46002 (CM) & #208743 (bunbuku)
Craftsmanship isn't something that can be learned overnight.	職人の技は一朝一夕に習得できるものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11740084 (pip) & #2257015 (tommy_san)
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?	先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108051 (CK) & #141456 (bunbuku)
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?	この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108051 (CK) & #1108046 (bunbuku)
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?	こないだなくしたって言ってた傘は見つかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108051 (CK) & #1108063 (bunbuku)
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?	隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1248093 (CK) & #1120565 (bunbuku)
Disneyland was very interesting. You should've come with us.	ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39708 (CK) & #202497 (bunbuku)
Disneyland was very interesting. You should've come with us.	ディズニーとっても面白かったよ。一緒に来ればよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39708 (CK) & #9994304 (small_snow)
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?	私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474467 (CK) & #167607 (bunbuku)
Does Tom know why Mary doesn't want to go to Boston with us?	メアリーがどうして俺らとボストンに行きたがらないのか、トムは知ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835512 (CK) & #3460705 (arnab)
Does Tom know why Mary doesn't want to go to Boston with us?	メアリーがなぜ私たちとボストンに行きたがらないのか、トムは知っているのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835512 (CK) & #3460706 (arnab)
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.	この手紙を朝一番で出すの忘れないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58636 (CK) & #221312 (bunbuku)
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.	家を出る前にはガスのスイッチを切るのを忘れないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24116 (CK) & #186979 (bunbuku)
Even though I didn't want to, I went there because I had to.	私はやむを得ずそこへ行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2614035 (CK) & #158687 (bunbuku)
Even though it meant risking danger, he decided to go there.	彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295035 (CK) & #108654 (arnab)
Even though it was a big mistake, no one's talking about it.	相当なやらかしなのに誰も話題にしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11209347 (hcougar) & #11001442 (KK_kaku_)
Every great writer seems to have been interested in English.	偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28292 (CK) & #191132 (bunbuku)
Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?	すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51457 (CK) & #214166 (small_snow)
Excuse me, could you show me how to use the washing machine?	すみません、洗濯機の使い方教えてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518961 (CK) & #3518935 (tommy_san)
Excuse me, could you show me how to use the washing machine?	すみません、洗濯機の使い方を教えていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518961 (CK) & #3518955 (tommy_san)
Excuse me, would you show me how to use the washing machine?	すみません、洗濯機の使い方教えてもらえませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518940 (CK) & #3518935 (tommy_san)
Excuse me, would you show me how to use the washing machine?	すみません、洗濯機の使い方を教えていただけませんか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3518940 (CK) & #3518955 (tommy_san)
Father would often read detective stories in his spare time.	父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319087 (CM) & #84627 (KK_kaku_)
From what I've seen of the product so far, it's pretty good.	私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327627 (CK) & #76091 (mookeee)
George W. Bush was born in the state of Connecticut in 1946.	ジョージ・W・ブッシュは1946年にコネチカット州で生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804274 (Source_VOA) & #2905140 (tommy_san)
He broke down completely on hearing of his daughter's death.	彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304019 (blay_paul) & #99678 (bunbuku)
He had just finished his homework when the clock struck ten.	時計が１０時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264036 (CK) & #150521 (bunbuku)
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.	彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302971 (CK) & #100726 (bunbuku)
He never forgot his ambition to become a leading politician.	彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316893 (CK) & #1151806 (bunbuku)
He said to himself, "Will this operation result in success?"	「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58627 (CM) & #1637314 (mookeee)
He took her in his arms to help her, but she couldn't stand.	彼は彼女を腕で支えて助けたが、しかし彼女は立てなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #631068 (ulyssemc1) & #4864777 (guijiu)
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?	やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30317 (CK) & #193151 (small_snow)
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.	彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309534 (CK) & #94171 (mookeee)
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.	彼が５週間病気で寝込んでいると、彼の母親は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427967 (CK) & #1110571 (bunbuku)
How about cup of tea or something, if you aren't in a hurry?	お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64650 (CK) & #227299 (KK_kaku_)
How can we achieve a balance between work and personal life?	仕事と私生活のバランスは、どうしたらとれるのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866533 (al_ex_an_der) & #3366961 (arnab)
How many hours does it take to drive from Boston to Chicago?	ボストンからシカゴまで、車で何時間かかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558629 (CK) & #9748951 (small_snow)
How many minutes does it take to get to the station by taxi?	駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569718 (CK) & #188881 (KK_kaku_)
How many minutes does it take to get to the station by taxi?	駅まではタクシーで何分くらいかかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12569718 (CK) & #3451847 (tommy_san)
How many people do you think will come to the class reunion?	同窓会、何人くらい来ると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3179808 (WestofEden) & #3162634 (tommy_san)
How much time do adults spend watching television every day?	大人は毎日どのくらいの時間をテレビを観ながら過ごしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4368134 (corbinjurgens) & #2137336 (Blanka_Meduzo)
I bought this book at the bookstore in front of the station.	この本は駅前の書店で買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56991 (CK) & #219670 (small_snow)
I bought this book at the bookstore in front of the station.	この本は駅前の本屋で買ったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56991 (CK) & #9870679 (bunbuku)
I bought this book at the bookstore in front of the station.	この本ね、駅前の本屋さんで買ったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56991 (CK) & #11505874 (small_snow)
I can't find my key, but it has to be somewhere around here.	鍵が見当たらないんだけど、この辺にあるはず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11613662 (tieguy) & #11616930 (small_snow)
I can't remember exactly how old I was when I first met Tom.	トムと初めて会ったときに何歳だったか、はっきり覚えてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3688572 (CK) & #11658125 (bunbuku)
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.	彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283641 (CK) & #120368 (bunbuku)
I couldn't help but feel disappointed when I heard the news.	そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327651 (CK) & #212799 (mookeee)
I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife.	トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051768 (CK) & #200195 (huizi99)
I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.	今日は勉強する気になれないんだ。サッカーの試合を見に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242976 (CK) & #10688318 (bunbuku)
I don't like tea, so I generally drink coffee for breakfast.	私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492580 (CK) & #157136 (bunbuku)
I don't think that Tom knows when Mary got back from Boston.	メアリーがボストンからいつ戻ったのか、トムは知らないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7230434 (CK) & #13502543 (bunbuku)
I don't think you need that much money to buy what you need.	君が必要なものを買うために、そんなにたくさんのお金が必要だとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3822103 (CK) & #8571348 (small_snow)
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.	彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #402792 (CK) & #95836 (bunbuku)
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.	彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307869 (CM) & #95836 (bunbuku)
I had my car filled up at the service station at the corner.	角のガソリンスタンドで満タンにしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21673 (Eldad) & #184545 (bunbuku)
I have a feeling that something dreadful is going to happen.	何か恐ろしいことが起こりそうな感じがするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25122 (CK) & #187983 (bunbuku)
I have to be up early tomorrow morning, so I'm going to bed.	明日朝早いから寝るね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7461513 (WitheredGryphon) & #3589617 (tommy_san)
I heard that Mary has been arrested for killing her husband.	メアリーがさ、旦那さんを殺して逮捕されたらしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2945181 (CK) & #8942688 (bunbuku)
I immediately decided to turn off the light and go to sleep.	すぐさま、電気を消して寝ることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272837 (CK) & #11944128 (small_snow)
I just wanted to let you know I'll be late tomorrow morning.	明日の朝遅れると知らせたかっただけなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7819787 (CK) & #7820264 (Ninja)
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.	九時以降はテレビを見ないことにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18400 (CK) & #179542 (bunbuku)
I played tennis and went swimming during my summer vacation.	わたしは夏休みにテニスをしたり泳いだりしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899777 (CK) & #10899776 (small_snow)
I played tennis and went swimming during my summer vacation.	夏休みは、テニスをしたり泳ぎに行ったりしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899777 (CK) & #10901442 (small_snow)
I really wonder how much the inheritance tax will amount to.	いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2828689 (eirik174) & #889782 (bunbuku)
I stuck around for a while to see if anyone else would come.	誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920418 (CK) & #2150387 (bunbuku)
I think that Tom didn't do that yesterday, but I'm not sure.	トムって、昨日それはしなかったんじゃない。まぁ、よく分かんないけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7168163 (CK) & #11603556 (small_snow)
I think the best way to learn English is to live in America.	英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4812516 (CK) & #189085 (tommy__san)
I want to learn how to use my new digital camera right away.	新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432335 (CK) & #2432333 (tommy_san)
I want to live a relaxed life in the country after I retire.	退職後は田舎でのんびり暮したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548305 (CK) & #137863 (arnab)
I was just about to leave the house when it started to rain.	私がちょうど出かけようとしていたとき、雨が降りだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11101292 (CK) & #167954 (small_snow)
I was just about to leave the house when the telephone rang.	電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279257 (CK) & #124737 (mookeee)
I would've bought that if the price had been a little lower.	それ、もうちょっと安かったら買ってたかも。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678637 (CK) & #12143116 (manjar)
I'd like to consult with my family before making a decision.	決める前に家族と相談したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11213817 (CK) & #175917 (small_snow)
I'd like to live a quiet life in the country after I retire.	退職後は田舎でのんびり暮したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548304 (CK) & #137863 (arnab)
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.	どんなに狭くてもいいから、自分の部屋が欲しいなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #829507 (CK) & #11610663 (bunbuku)
I'm looking for the remote control. Do you know where it is?	リモコンを探しているんだけど、どこにあるか知らない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10587775 (CK) & #10587769 (Sonata)
I'm not only studying English, but I'm also studying French.	英語だけじゃなくフランス語の勉強もしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9026056 (CK) & #9026054 (bunbuku)
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.	すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52422 (CK) & #236860 (mookeee)
I'm sorry, but let's forget about what we just talked about.	悪いけど、さっきの話は無しにしてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13563413 (CK) & #1215797 (bunbuku)
I've heard that word before, but I'm not sure what it means.	その言葉は聞いたことがあるけど、意味はよく分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10291090 (ddnktr) & #11814330 (small_snow)
I've just arrived. I haven't even unpacked my suitcases yet.	ちょうど着いたばかり。まだスーツケースから荷物を出してもいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4542929 (CK) & #4272272 (Hashimoto)
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.	１８歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73306 (CK) & #235925 (mookeee)
If it hadn't been for the storm, we would've arrived sooner.	嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11848304 (CK) & #78469 (mookeee)
If possible, I'd like you to come tomorrow instead of today.	できれば今日じゃなくて明日来てほしいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602328 (CK) & #9488263 (bunbuku)
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.	医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989760 (CK) & #190872 (KK_kaku_)
If you don't want to get married, you shouldn't get married.	結婚したくないなら、結婚しない方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594426 (CK) & #3594435 (e4zh1nmcz)
If you don't want to get married, you shouldn't get married.	結婚したくないなら、しない方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594426 (CK) & #3594470 (e4zh1nmcz)
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.	まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32692 (CK) & #195518 (small_snow)
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!	このままいくと１２０歳まで生きそうだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328729 (CK) & #74990 (bunbuku)
If you should find any mistakes, please let me know at once.	万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322551 (CK) & #81164 (tommy__san)
If you want to go, go. If you don't want to, that's OK, too.	君が行きたいなら、行きなさい。行きたくないなら、それはそれで構わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942822 (CK) & #942813 (thyc244)
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.	無理矢理サインをさせられたのなら、その契約は無効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2789134 (CK) & #194885 (bunbuku)
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.	無理矢理サインさせられたのなら、その契約は無効ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2789134 (CK) & #194886 (bunbuku)
If you'd been a little more patient, you would've succeeded.	あとちょっとの辛抱でうまくいったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678322 (CK) & #10681632 (bunbuku)
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.	もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #831152 (CK) & #193717 (mookeee)
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.	あの本、読み終わってるなら貸して欲しいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059386 (CK) & #10849804 (bunbuku)
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.	１８６０年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73307 (CM) & #235926 (mookeee)
In the park, some sat on benches, and others strolled about.	公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240416 (CM) & #174054 (tommy__san)
It is said that her father was killed in a traffic accident.	彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308974 (CM) & #94732 (small_snow)
It is strange that you should know nothing about the matter.	あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71582 (CM) & #234209 (bunbuku)
It makes no difference to me what the color of your skin is.	君の肌の色が何色でも、俺はかまわないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6092655 (mailohilohi) & #9853746 (small_snow)
It took me a while to understand what she was trying to say.	彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388841 (CK) & #94463 (bunbuku)
It took us a long time, but finally we were able to find it.	とても時間がかかったが、私たちはやっとそれを見つけることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37797 (CK) & #200596 (bunbuku)
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.	病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318474 (CK) & #85239 (bunbuku)
It was not until he was forty that he began to study German.	四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72622 (al_ex_an_der) & #235245 (e4zh1nmcz)
It was only yesterday that I realized what she really meant.	昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244415 (Zifre) & #170070 (bunbuku)
It was three years ago that Tom met Mary for the first time.	トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11132372 (CK) & #2609325 (tommy_san)
It was very stuffy in that room with all the windows closed.	全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273719 (CK) & #140853 (KK_kaku_)
It's better to be approximately right than completely wrong.	完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1178542 (darinmex) & #1179656 (thyc244)
It's by no means impossible to earn one million yen a month.	月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238796 (CM) & #175670 (tommy_san)
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.	明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323138 (CK) & #80505 (bunbuku)
It's so hot that you could cook an egg on the hood of a car.	とても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1688 (Swift) & #5090 (mookeee)
It's strange that you don't know anything about that matter.	あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341434 (CK) & #234209 (bunbuku)
Just because he likes painting doesn't mean he's good at it.	彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972277 (CK) & #120525 (bunbuku)
Language is one of the most important inventions of mankind.	言語は人類の最も重要な発明のひとつです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #864524 (elizabethchan) & #174726 (mookeee)
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.	昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244463 (CK) & #170023 (tommy_san)
Let's go to the theater early so that we can get good seats.	いい席につけるように、早く劇場に行きましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66700 (CK) & #229342 (KK_kaku_)
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.	もう一杯飲もう。そうしたら、家まで送っていくよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31442 (CM) & #194269 (small_snow)
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.	もう一杯行こうよ、後で家まで送ってってあげるからさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31442 (CM) & #9110664 (bunbuku)
Little attention was paid to the comfort for the passengers.	乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268405 (CM) & #146158 (tommy__san)
Los Angeles is the second largest city in the United States.	ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29373 (CK) & #2750125 (tommy_san)
Making such a large sale is a feather in the salesman's cap.	そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49749 (CM) & #212466 (mookeee)
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.	メアリーは今週、期末テストの勉強で遅くまで起きてるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318603 (CK) & #9089062 (bunbuku)
Mary promised her mother that she would help her more often.	メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32013 (CK) & #1260707 (bunbuku)
Mr. Jackson was my French teacher when I was in high school.	ジャクソンさんは、私が高校の時のフランス語の先生だったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5903675 (CK) & #8984781 (bunbuku)
My father suggested that we go to the movies this afternoon.	父が今日の午後映画に行こうと提案した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388682 (CK) & #1210657 (bunbuku)
My hands are so numb with cold that I can't move my fingers.	手がかじかんで指がうまく動かないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9423511 (CK) & #1336405 (bunbuku)
My sister can't start the day without reading her horoscope.	うちのお姉ちゃんさぁ、星占いを見ないことには一日が始まらないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #709095 (darinmex) & #10899477 (small_snow)
Newspapers, television, and radio are called the mass media.	新聞・テレビ・ラジオは、マス・メディアと呼ばれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269374 (CK) & #145189 (small_snow)
No one knows whether there will be a war in the Middle East.	中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277542 (CK) & #126448 (tommy__san)
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.	彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307757 (CK) & #95948 (mookeee)
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.	あいつは誰にも好かれていない。だっていつもほらばかり吹いているから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72038 (CM) & #3598490 (arnab)
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.	仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245464 (CM) & #169023 (mookeee)
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.	勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267393 (CM) & #147168 (tommy__san)
On the train, Tom gave his seat to an old woman with a cane.	トムは電車で杖をついたおばあさんに席を譲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578494 (CK) & #2944087 (tommy_san)
One of the children is studying, but the others are playing.	子供達の中の１人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246044 (CK) & #168448 (Blanka_Meduzo)
Parents are usually concerned about their children's future.	たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41188 (CK) & #203945 (bunbuku)
People can choose to start loving, but can't choose to stop.	恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327646 (CK) & #77446 (mookeee)
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.	冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424501 (CK) & #77636 (mookeee)
Please listen carefully to what I have to say until the end.	私の話を最後まできちんと聞いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13573462 (CK) & #162408 (bunbuku)
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.	脱いだ靴は下駄箱にお入れください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595816 (WestofEden) & #2217395 (bunbuku)
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.	バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35429 (CK) & #198237 (KK_kaku_)
Please write down your name, address, and phone number here.	こちらに氏名・住所・電話番号をご記入ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38547 (CK) & #8866543 (small_snow)
Population growth has given rise to serious social problems.	人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270346 (CM) & #144219 (KK_kaku_)
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.	あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326800 (CM) & #76920 (mookeee)
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.	遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25852 (CK) & #188706 (mookeee)
She first came into contact with Japanese culture last year.	彼女は昨年初めて日本文化に触れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313214 (CK) & #89876 (KK_kaku_)
She first came into contact with Japanese culture last year.	彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313214 (CK) & #89877 (small_snow)
She first came into contact with Japanese culture last year.	彼女は去年初めて日本文化に触れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313214 (CK) & #90499 (KK_kaku_)
She was about to go to bed when someone knocked on the door.	ちょうど彼女が寝ようとしたときに、誰かがドアをノックした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40119 (CK) & #202884 (bunbuku)
Since it was late, we spent the night at our friend's place.	遅かったから、友達んちに泊まったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10011005 (DJ_Saidez) & #10623188 (small_snow)
Since there is no air on the moon, there is no sound at all.	月には空気がないから音がまったくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238803 (CK) & #175662 (arnab)
Since there is no air on the moon, there is no sound at all.	月には空気がないので、音もまったくしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238803 (CK) & #3468841 (arnab)
Some kind of party upstairs kept me up until one last night.	２階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3223405 (CK) & #235518 (bunbuku)
Some people insist that television does more harm than good.	テレビは有害無益だと言う人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39227 (CK) & #2269140 (tommy_san)
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.	この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58171 (CK) & #1137998 (bunbuku)
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.	その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334035 (CK) & #210391 (mookeee)
The French president is scheduled to visit Japan next month.	来月フランス大統領が訪日する予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430132 (CK) & #78679 (mookeee)
The French president is scheduled to visit Japan next month.	来月フランスの大統領が来日する予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430132 (CK) & #78680 (mookeee)
The bottle of wine I bought this afternoon is in the fridge.	昼間に買ってきたワインは冷蔵庫だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142625 (CK) & #10142631 (small_snow)
The bottle of wine I bought this afternoon is in the fridge.	今日の昼に買ったワインが冷蔵庫に入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142625 (CK) & #10142635 (small_snow)
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.	その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63033 (CK) & #1255133 (bunbuku)
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.	探検隊は南極への出発を延期した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276707 (CM) & #127377 (KK_kaku_)
The game was called off because it suddenly started raining.	にわか雨で試合は中止になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35871 (CK) & #198678 (KK_kaku_)
The men who came looking for Tom didn't identify themselves.	トムを探しに来た男たちは、身分を明かさなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9056204 (CK) & #11825648 (bunbuku)
The news that there was an earthquake turned out to be true.	地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277181 (CK) & #126909 (bunbuku)
The only thing that Tom knows how to cook is scrambled eggs.	トムが唯一作れるのは、スクランブルエッグだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10527119 (CK) & #10527130 (bunbuku)
The only thing that Tom knows how to cook is scrambled eggs.	トムは、スクランブルエッグなら作れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10527119 (CK) & #11161681 (small_snow)
The only thing that Tom knows how to cook is scrambled eggs.	トムは、スクランブルエッグしか作れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10527119 (CK) & #11161682 (small_snow)
The origin of the universe will probably never be explained.	宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27036 (Swift) & #189880 (tommy__san)
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.	シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53676 (CK) & #216372 (KK_kaku_)
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.	その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46886 (CK) & #209624 (bunbuku)
The police are convinced Tom didn't die from natural causes.	警察は、トムが自然死ではなかったと確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8098129 (CK) & #8909219 (bunbuku)
The price of my piano lessons includes the use of the piano.	私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250385 (CK) & #164124 (KK_kaku_)
The radio station resumed broadcasting soon after the storm.	嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10551584 (AlanF_US) & #78429 (mookeee)
The rich are getting richer and the poor are getting poorer.	富む者は更に富み、貧しき者は更に貧しくなっていく。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5162643 (AlanF_US) & #11310689 (small_snow)
The ship sounded its whistle and pulled away from the wharf.	船は汽笛を鳴らして、埠頭を離れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136203 (CK) & #10136241 (small_snow)
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.	容疑者は三週間山に潜伏していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324816 (CK) & #78900 (mookeee)
The teacher looked around the classroom and started to talk.	先生は教室を見回して話し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272921 (CK) & #141649 (small_snow)
The train arrived on time, so we didn't have to wait at all.	列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326229 (CK) & #77490 (mookeee)
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.	両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325614 (CM) & #78104 (mookeee)
There are some things you can say and some things you can't.	言っていいことと悪いことがあるだろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239712 (Zifre) & #174756 (arnab)
There used to be a small bridge over the river 10 years ago.	１０年前その川には小さな橋が架かっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73389 (CM) & #236009 (mookeee)
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.	見渡す限り海だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239357 (CM) & #175109 (mookeee)
There were white and yellow flowers at the side of the road.	道端には、白や黄色の花が咲いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280449 (CK) & #123548 (bunbuku)
There's nothing more fun for me to do than to talk with Tom.	トムと話すのほど楽しいことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118227 (CK) & #10123754 (small_snow)
These flowers here are more beautiful than those over there.	こっちの花の方が、あっちのよりきれいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598570 (CK) & #9494509 (bunbuku)
These girls are more charming than the ones I met yesterday.	この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58517 (CM) & #221194 (mookeee)
They might have to cancel the flight because of the typhoon.	台風で飛行機が飛ばないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275434 (CK) & #137802 (small_snow)
They said there wasn't enough time for a full investigation.	全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9941654 (CK) & #872681 (thyc244)
This book is interesting no matter how many times I read it.	この本は何回読んでもおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12816176 (CK) & #219663 (tommy__san)
This book says that elephants live to be over 100 years old.	象は１００歳生きると、この本には書いてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268251 (CK) & #146311 (small_snow)
This is the TV station where my uncle works as an announcer.	ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61641 (CK) & #224307 (mookeee)
This is the first time that I've parked my car in the woods.	森の中に車を停めるのは初めてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185562 (CK) & #2446400 (e4zh1nmcz)
This isn't my translation. I would translate it differently.	これは、私の訳じゃないよ。私だったらもっと違う訳にする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11288781 (ddnktr) & #11906595 (small_snow)
This old French table is a very valuable piece of furniture.	この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59383 (CM) & #222058 (mookeee)
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.	この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57303 (CK) & #219983 (Blanka_Meduzo)
This summer resort is no longer as popular as it used to be.	このサマーリゾートは昔ほど人気でない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4298720 (Lepotdeterre) & #4299569 (hallelujahaluya)
Thousands of dead fish have been found floating in the lake.	何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #972862 (CM) & #982413 (thyc244)
Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual.	彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289622 (CS) & #114050 (bunbuku)
To determine its origin, we must go back to the middle ages.	その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008944 (AOCinJAPAN) & #211486 (tommy__san)
Tom always checks the caller ID before he answers the phone.	トムは電話に出る前にいつも発信元の電話番号を確認している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868477 (CK) & #8603493 (small_snow)
Tom always checks the caller ID before he answers the phone.	トムは電話を取る前にいつも発信元の番号を確認する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868477 (CK) & #8603532 (small_snow)
Tom and Mary are planning to stay there as long as they can.	トムとメアリーは、そこに長居できるだけ長居するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6491151 (CT) & #7298765 (Mari_Taguchi)
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.	トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2729988 (WestofEden) & #2716112 (tommy_san)
Tom and Mary have known each other since they were children.	トムとメアリーは子供の頃から互いに知り合いだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5161139 (CK) & #9250626 (small_snow)
Tom asked Mary if she could speak more than three languages.	トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12772817 (CK) & #1759496 (bunbuku)
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.	トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029544 (CK) & #1046150 (bunbuku)
Tom can speak French almost as well as he can speak English.	トムは英語を話すのとほぼ同じぐらい上手くフランス語も話すことができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451088 (CK) & #8571566 (small_snow)
Tom can speak French almost as well as he can speak Spanish.	トムはスペイン語とほぼ同じぐらい上手くフランス語も話すことができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026846 (CK) & #8571562 (small_snow)
Tom can't be over thirty. He looks like he's about eighteen.	トムが３０歳超えてるとか嘘でしょ。どう見ても１８歳ぐらいじゃないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026814 (CK) & #8613431 (bunbuku)
Tom folded the map and put it back in the glove compartment.	トムは地図を折り畳み、グローブボックスに戻した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10781949 (CK) & #10781959 (bunbuku)
Tom hadn't eaten anything the whole day and was very hungry.	トムは一日中何も食べておらず、とても腹が減っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835511 (CK) & #3460707 (arnab)
Tom has a picture of a girl in a bikini on his bedroom wall.	トムって、寝室の壁にビキニ姿の女の子の写真を飾ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7352523 (Hybrid) & #9415060 (small_snow)
Tom is in a bad mood so it's best if you stay away from him.	トム、機嫌悪そうだから近づかない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10630800 (tsp_2) & #10185506 (small_snow)
Tom is more than my friend, but he isn't quite my boyfriend.	トムとは友達以上恋人未満の関係です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493484 (CK) & #2624165 (tommy_san)
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.	トムとは友達以上恋人未満の関係です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2629818 (WestofEden) & #2624165 (tommy_san)
Tom looked in the fridge to see what he could find to drink.	何か飲み物はないかと思い、トムは冷蔵庫を覗いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3122141 (CK) & #3362366 (arnab)
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.	トムは交通事故で片目の視力を失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853061 (CK) & #2853010 (tommy_san)
Tom moved back to Boston to take over his father's business.	トムは父親の事業を継ぐため、ボストンに戻った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3148318 (CK) & #12086415 (bunbuku)
Tom reached for a dictionary that was on the very top shelf.	トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9241176 (CK) & #2045734 (bunbuku)
Tom said he would be going to Boston on business next month.	トム、来月出張でボストンに行くんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040044 (CK) & #10094210 (small_snow)
Tom said that he'd never eaten such a delicious meal before.	トムは、こんなにおいしいご飯は食べたことがない、と言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830439 (CK) & #4900499 (huizi99)
Tom said that he'd never eaten such a delicious meal before.	トムは、こんなにおいしいご飯はこれが初めてだ、と言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830439 (CK) & #4900500 (huizi99)
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.	トムは今にも泣き出しそうに見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592786 (WestofEden) & #2592828 (tommy_san)
Tom should've known better than to call Mary after midnight.	夜中を過ぎてからメアリーに電話するとは、トムも軽率だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678556 (CK) & #9670488 (bunbuku)
Tom told her that he had written that poem two years before.	トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37033 (CK) & #199831 (bunbuku)
Tom usually makes two or three cups of tea with one tea bag.	普段、トムは１つのティーバッグから２・３杯分のお茶を取ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661711 (CK) & #9975323 (small_snow)
Tom usually makes two or three cups of tea with one tea bag.	トムはいつも１つのティーバッグで２・３杯分のお茶を作ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6661711 (CK) & #9975326 (small_snow)
Tom will be driving through Boston on his way to visit Mary.	車でメアリー宅に向かう途中、トムはボストンを経由することになるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2986695 (CK) & #10105022 (KK_kaku_)
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.	ＵＳＳＲはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72161 (CM) & #234784 (mookeee)
We did not expect him to finish the task in so short a time.	私たちは、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252320 (CM) & #162194 (bunbuku)
We don't have a parking lot, but you can park on the street.	駐車場はないけど、路上駐車してくれればいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11043377 (CK) & #11043384 (bunbuku)
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.	私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #703095 (papabear) & #2460909 (saturo)
We should consider the problem from a child's point of view.	子供の目線で問題を考えたほうがいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248160 (Zifre) & #11790917 (bunbuku)
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.	先ず香港に行って、それからシンガポールに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272655 (CK) & #141915 (small_snow)
We'll go to Hong Kong first, and then we'll go to Singapore.	先に香港に行ってから、シンガポールに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272655 (CK) & #11469605 (bunbuku)
We'll meet at eight o'clock tomorrow morning. Don't be late.	明日の朝は八時集合だから、遅れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11117802 (CK) & #890027 (bunbuku)
We're very grateful to you for all the help you've given us.	色々と助けて下さって、とても感謝しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874132 (CK) & #228444 (KK_kaku_)
When I look back upon those days, it all seems like a dream.	その当時を回想すれば夢のようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44718 (jakov) & #207465 (mookeee)
When I was in high school, I played water polo in gym class.	私は高校生の頃、体育の授業で水球をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13724155 (CK) & #11783475 (Catedral)
Which historical figure would you want to meet if you could?	もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3064578 (Tappity) & #3059474 (tommy_san)
Which player are you paying the most attention to this year?	今年、注目している選手は誰ですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243064 (CM) & #171411 (mookeee)
Which shirt do you like better, the red one or the blue one?	赤いシャツと青いシャツどっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5992075 (CK) & #7903926 (tommy_san)
Which shirt do you like better, the red one or the blue one?	赤いシャツと青いシャツどちらが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5992075 (CK) & #7903927 (tommy_san)
Which shirt do you like better, the red one or the blue one?	赤いシャツと青いシャツとどちらが好きですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5992075 (CK) & #7903928 (tommy__san)
Why is it so hard for you to be nice to your little brother?	どうして弟に優しくするのがそんなに難しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3652021 (karloelkebekio) & #11977789 (bunbuku)
Will you please explain to me the exact meaning of the word?	その語の正確な意味を言っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48089 (CK) & #210819 (mookeee)
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.	橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18998 (LittleBoy) & #180138 (KK_kaku_)
Write the amount on the check in letters as well as figures.	小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267612 (CM) & #146949 (KK_kaku_)
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.	そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50687 (CK) & #213401 (wakatyann630)
You forgot to lock your office door yesterday when you left.	昨日出るとき、事務所にカギかけ忘れたでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8215759 (CK) & #8218566 (Tanikaz)
You must have a driver's license before you can drive a car.	車を運転するには運転免許証が必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265588 (CK) & #148970 (bunbuku)
You must persevere before you can accomplish anything great.	何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25199 (CK) & #188060 (mookeee)
You really should turn off the lights when you leave a room.	部屋を離れるときは、ちゃんと電気を消してよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6118372 (CK) & #8651021 (bunbuku)
You should concentrate on one thing and learn to do it well.	一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27858 (CK) & #190698 (mookeee)
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.	歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #474582 (CK) & #150946 (KK_kaku_)
"Can you come over this afternoon?" "Yes, I suppose I could."	「今日の午後、来れる？」「うん。行けると思う」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2060852 (CK) & #11724596 (small_snow)
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."	「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73732 (CK) & #236366 (mookeee)
"We need to get ready for the party." "Oh, was that tonight?"	「パーティーの準備をしないと」「えっ、今夜だったけ？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858676 (CK) & #11724559 (small_snow)
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."	「洞穴の中で何が起こっているんだろう？すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1508 (CK) & #4917 (mookeee)
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."	「長い１日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73605 (CK) & #236907 (mookeee)
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."	「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73605 (CK) & #1151910 (mookeee)
A farewell party was held for the executive who was retiring.	退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222530 (CK) & #137868 (bunbuku)
A fire broke out last night and three houses were burnt down.	昨夜火事が起こって、３軒が全焼した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244862 (CK) & #169624 (KK_kaku_)
A foolish impulse made me say what I should have left unsaid.	ついうっかり言わないでおけばいいことを言ってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39931 (CM) & #202695 (bunbuku)
A friend of mine is looking for someone who can speak French.	友人がフランス語のできる人を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871699 (CK) & #2871694 (tommy_san)
A new team was formed in order to take part in the boat race.	ボート競技に参加する為に新チームが結成された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33718 (CK) & #196538 (huizi99)
A person with common sense would never do this kind of thing.	常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1222958 (CK) & #146070 (tommy__san)
A white-haired man was playing an accordion outside the shop.	店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3064589 (Tappity) & #3059303 (tommy_san)
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.	天気予報によると、明日は快晴になるということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278905 (CK) & #125088 (mookeee)
Add 3 tablespoonfuls of flour and half a teaspoonful of salt.	小麦粉を小さじ3、塩を小さじ2分の1加えて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10372425 (PublicDomainRecipes) & #11495407 (small_snow)
After their parents died, their grandparents brought them up.	両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325655 (CK) & #78063 (mookeee)
Are you sure that you don't want to go to Australia with Tom?	本当にトムとオーストラリアに行きたくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7194545 (CK) & #8763643 (bunbuku)
As had been expected, the weather turned out to be very fine.	期待通り晴天となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20510 (CK) & #183386 (KK_kaku_)
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.	汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994700 (CK) & #183147 (Blanka_Meduzo)
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.	ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54088 (CM) & #216782 (bunbuku)
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.	玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239517 (CK) & #174950 (small_snow)
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.	玄関に鍵が掛かってて、家に入れなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239517 (CK) & #9042104 (small_snow)
Beethoven went over to the piano, sat down and began to play.	ベートーヴェンはピアノの前に行き、座って演奏を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4478237 (CK) & #4478232 (tommy__san)
Can you please tell me where the nearest public telephone is?	一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #379021 (kellenparker) & #237396 (mookeee)
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.	桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244909 (CK) & #169577 (small_snow)
Could you please tell me how to get to Park Street from here?	ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805802 (CK) & #224783 (bunbuku)
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.	わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29181 (CK) & #192019 (mookeee)
Do you spend more time with your friends or with your family?	友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909515 (CK) & #2304924 (tommy_san)
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?	遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953232 (CK) & #2298524 (tommy_san)
Don't just stand there like that. Come over here and help me.	そんな風にボーと立ってないで、こっちに来て手伝ってよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8061026 (AlanF_US) & #10145012 (small_snow)
Education does not consist simply in learning a lot of facts.	教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19113 (CK) & #180322 (mookeee)
Education does not consist simply in learning a lot of facts.	教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19113 (CK) & #180337 (mookeee)
Everything at that store is 10 percent off the regular price.	あのお店の商品は全部１割引きになってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67927 (CK) & #9101494 (bunbuku)
Everything at that store is 10 percent off the regular price.	あのお店の商品は全部１０％オフになってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67927 (CK) & #9101496 (bunbuku)
Fermented foods like miso and natto are good for your health.	味噌、納豆などの発酵食品は健康にいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12249660 (pip) & #11045396 (KK_kaku_)
For me, there's nothing more fun to do than to talk with Tom.	私にとって、トムと語り合うことほど楽しいことはないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119981 (CK) & #10120104 (bunbuku)
For the time being, I will wait for the result of the survey.	今のところは、調査の結果を待つつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241740 (CM) & #172734 (tommy__san)
Go to sleep, Tom. You need to wake up early tomorrow morning.	トム、もう寝なさい。明日の朝は早いわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2770664 (CK) & #3611858 (arnab)
Had he known the facts, the accident might have been avoided.	もし彼が事実を知っていたら、事故は避けられただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30693 (CK) & #1056530 (mookeee)
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.	午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #625181 (darinmex) & #866825 (thyc244)
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?	強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19215 (CM) & #180500 (bunbuku)
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?	隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19215 (CM) & #1120565 (bunbuku)
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.	彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302069 (CK) & #101624 (bunbuku)
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.	彼は自分の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303982 (CK) & #1142202 (bunbuku)
He apologized to his wife and children for losing his temper.	彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #687345 (ulyssemc1) & #2070955 (bunbuku)
He does not like to wait until the last moment to do a thing.	彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847195 (Source_Benedict_1921) & #1062011 (mookeee)
He insisted on going to the department store with his mother.	その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47516 (CM) & #210251 (KK_kaku_)
He is working hard in order to pass the entrance examination.	彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302293 (CK) & #101403 (bunbuku)
He kept saying to himself that he must not tell so many lies.	あんなに嘘をついてはいけないと自分に何度も言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953315 (CK) & #10837029 (minekai)
He must be a good walker to have walked such a long distance.	そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41480 (CM) & #204238 (bunbuku)
He never opens his mouth without complaining about something.	彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296267 (CK) & #107419 (tommy__san)
He practices the piano every day, so he can become a pianist.	彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316811 (CK) & #111215 (mookeee)
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.	９年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72273 (CK) & #234896 (e4zh1nmcz)
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.	彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476173 (CK) & #1172745 (bunbuku)
How long does it take to get from here to your house on foot?	ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6691907 (CK) & #224754 (mookeee)
How long does it take you to get here on foot from your home?	家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24284 (CK) & #187147 (mookeee)
How long does it take you to walk to the nearest supermarket?	一番近いスーパーまで歩いてどれくらいかかるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8378486 (CK) & #9073715 (small_snow)
How many hours would it take to drive from Boston to Chicago?	ボストンからシカゴまで、車で何時間かかりますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9748939 (CK) & #9748951 (small_snow)
How many times do I have to tell you to stop calling me that?	「その呼び方は止めて」って、何回言わせるつもり？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5345245 (tabular) & #10610206 (small_snow)
I bought this book at the book store in front of the station.	この本は私が駅前のある本屋で買ったものなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4959377 (CK) & #4865365 (guijiu)
I can't find the key, but it should be around here somewhere.	鍵が見当たらないんだけど、この辺にあるはず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12410669 (CK) & #11616930 (small_snow)
I didn't realize the cost of living was so high in Australia.	オーストラリアの物価がそんなに高いなんて知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174969 (CK) & #3255810 (tommy_san)
I didn't think you were going to have the chance to meet Tom.	僕は君にトムと会うチャンスがあるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7142996 (CK) & #9030422 (Ninja)
I didn't want any of my friends to know that I was in prison.	自分が刑務所にいることを、友達の誰にも知られたくなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8049364 (CK) & #12115445 (bunbuku)
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.	私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257398 (CK) & #157136 (bunbuku)
I don't know whether we can do that without Tom's permission.	トムの許可なしにやっちゃっていいのかどうかは分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431012 (CK) & #3565466 (arnab)
I don't like being forced to do something I don't want to do.	自分がやりたくないことをやらされるのは嫌なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12460765 (CK) & #11539969 (bunbuku)
I don't think that Tom knows when Mary will leave for Boston.	メアリーがボストンに出発するのがいつなのか、トムは知らないと思うけどな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7230381 (CK) & #8649319 (bunbuku)
I don't think that we'll be able to solve this problem today.	今日はこの問題を解決できないと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9704137 (CK) & #11610841 (bunbuku)
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.	今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953447 (CK) & #2298210 (tommy_san)
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.	飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27124 (CK) & #189968 (tommy__san)
I enjoy cooking, but I don't like the cleaning up afterwards.	料理は好きなんだけど後片付けが嫌なんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4115411 (CK) & #4115389 (tommy_san)
I felt utterly out of place among those sophisticated people.	ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72099 (CM) & #234722 (Sim5634)
I found three silver coins in an old wooden box in the attic.	屋根裏のさぁ、古い木箱の中から３枚の銀貨が出てきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9089371 (CK) & #9089395 (small_snow)
I got a phone call from him just as I was about to go to bed.	寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1423290 (CK) & #1142119 (bunbuku)
I have a lot of work to finish up before the end of the week.	私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258512 (CK) & #156023 (bunbuku)
I have a lot of work to finish up before the end of the week.	私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258512 (CK) & #156024 (bunbuku)
I have no time for that, and besides, I don't have any money.	そのための時間はないし、それにお金もないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #436681 (lukaszpp) & #1866547 (bunbuku)
I haven't yet collected sufficient materials to write a book.	本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10284752 (CK) & #81669 (KK_kaku_)
I just remembered that I was supposed to buy a loaf of bread.	パンを一斤買わなければいけなかったのを思い出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887445 (CK) & #2070960 (bunbuku)
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.	私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260187 (CM) & #154355 (bunbuku)
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.	顔は知ってるけど、実際に話したことはないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260187 (CM) & #10769193 (bunbuku)
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.	帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004547 (CK) & #183304 (Blanka_Meduzo)
I never thought that it'd be this hard to create an iPad app.	iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8183775 (CK) & #2280958 (tommy_san)
I slept until noon, and then studied for the rest of the day.	昼まで寝て、その後ずっと勉強してました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259450 (CK) & #10156131 (small_snow)
I think a lot of people resort to binge eating due to stress.	ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796507 (CK) & #76660 (mookeee)
I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.	戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327662 (CK) & #174537 (bunbuku)
I want to learn all the words on this list before July first.	６月の終わりまでにこの一覧の単語を全部覚えたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432338 (CK) & #10260329 (small_snow)
I want to make a phone call, but I don't have any change now.	電話をかけたいんだけど、今小銭がないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279320 (Eldad) & #10873846 (bunbuku)
I was in Japan for a month on vacation, and it was wonderful.	日本で１ヶ月休暇を過ごしたが、素晴らしかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748424 (CK) & #4307912 (small_snow)
I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.	しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53402 (CK) & #216101 (small_snow)
I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow.	明日、食事でもどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323061 (CK) & #80654 (small_snow)
I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow.	明日一緒に夕飯でもどう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323061 (CK) & #9635189 (small_snow)
I will give you a call as soon as the decision comes through.	結果が出次第お知らせします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238585 (CK) & #175880 (KK_kaku_)
I woke up with a hangover and didn't feel like going to work.	目が覚めると二日酔いで、仕事に行く気分じゃなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10690201 (CK) & #12790776 (bunbuku)
I wonder if there will be more snow this year than last year.	今年は去年より雪が多いかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12287047 (CK) & #11910219 (small_snow)
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.	死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2990191 (CK) & #2990547 (tommy_san)
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.	死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2990191 (CK) & #2991900 (tommy_san)
I'll let you know my decision after I've consulted my lawyer.	弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9042017 (CK) & #83279 (Kaede)
I'll let you know my decision after I've consulted my lawyer.	弁護士と相談してから、決定内容をご連絡します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9042017 (CK) & #10676139 (bunbuku)
I'll never do this kind of thing again for as long as I live.	もう一生こんなことはしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10933309 (CK) & #10933306 (small_snow)
I'm a stranger here myself. I'm afraid that I can't help you.	私もこの辺りは初めてなんです。お役に立てないと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7217484 (CK) & #152216 (bunbuku)
I'm going to work in the garden tomorrow if it isn't raining.	雨じゃなかったら、明日は庭仕事しようかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8815142 (CK) & #11539970 (bunbuku)
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.	良い御返事をお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428292 (CK) & #77883 (mookeee)
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.	良いご返事をお待ちしております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428292 (CK) & #77897 (mookeee)
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.	競馬で万馬券を当ててウハウハなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2800367 (CK) & #180770 (small_snow)
I'm willing to take care of your children, if you want me to.	もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096419 (CK) & #1192172 (mookeee)
I've been keeping a diary in French for the last three years.	ここ三年間フランス語で日記を付けてきたの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4662754 (CK) & #9934157 (small_snow)
I've been playing American football since I was 13 years old.	アメフトは13歳の頃からやってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12370526 (CK) & #11753206 (small_snow)
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.	この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934725 (CK) & #2113722 (bunbuku)
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.	もし収入があと２５％多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30764 (CM) & #193597 (mookeee)
If for some reason they come early, please tell them to wait.	彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #531260 (darinmex) & #935419 (thyc244)
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.	彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283360 (CK) & #120648 (bunbuku)
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.	彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283360 (CK) & #1196413 (bunbuku)
If it were me, I think I'd try going to a different hospital.	私だったら別の病院に行ってみると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8568815 (Smorrs) & #3055344 (tommy_san)
If it's OK for her to buy a knife, then why on earth can't I?	彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10151589 (CH) & #942732 (thyc244)
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.	召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942842 (CK) & #942830 (thyc244)
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.	召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942845 (CK) & #942830 (thyc244)
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.	もしあなたがそんなにたくさん食べていなかったら、今それほど眠くはないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31096 (CK) & #193928 (bunbuku)
If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed.	勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2664248 (CK) & #232978 (Blanka_Meduzo)
If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.	今出たら、間違いなく渋滞につかまると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71444 (CK) & #11236913 (bunbuku)
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.	もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30958 (CK) & #193790 (tommy_san)
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.	ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29733 (CM) & #192569 (mookeee)
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.	１９７８年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73276 (Eldad) & #235895 (mookeee)
In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round.	ハワイでは１年中海水浴が楽しめる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #955383 (CK) & #197790 (tommy__san)
In addition to being a good teacher, she was a great scholar.	彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317459 (CM) & #86252 (arnab)
Is there a place where I can charge my cellphone around here?	この辺りに携帯を充電できるところってありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592791 (WestofEden) & #2446302 (tommy_san)
It doesn't matter to us if you take a photo from the outside.	外からなら撮ってもかまいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2034313 (CK) & #184902 (bunbuku)
It doesn't matter very much which college you graduated from.	どの大学を卒業したかは大した問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497061 (CK) & #200277 (small_snow)
It doesn't matter very much which college you graduated from.	どこの大学を出たかなんて、さほど重要なことじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497061 (CK) & #9052488 (small_snow)
It has already been sixty years since our school was founded.	私達の学校が創立されてからもう６０年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262567 (CM) & #151986 (tommy__san)
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.	外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21891 (CK) & #184761 (bunbuku)
It never occurred to me that he might be an escaped prisoner.	彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110804 (CK) & #119667 (mookeee)
It sounds to me as if he has something to do with the matter.	どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38378 (CK) & #201171 (small_snow)
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.	タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは１９１２年のことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41214 (CK) & #203972 (bunbuku)
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.	1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41214 (CK) & #1258449 (bunbuku)
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.	爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #829541 (CK) & #121386 (bunbuku)
It'll be a long time before she gets over her father's death.	彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308485 (CK) & #95221 (bunbuku)
It'll take at least a year for the court to reach a decision.	この裁判の判決が下るまで、少なくとも１年はかかります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11772415 (pip) & #10714112 (small_snow)
It's not that I want a girlfriend, I just want to be in love.	僕は彼女が欲しいんじゃなくて恋がしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4864573 (CK) & #3451950 (tommy_san)
It's strange that she should have come home so late at night.	彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307983 (CK) & #95722 (bunbuku)
Japan's population is smaller than that of the United States.	日本の人口はアメリカよりも少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12446896 (CK) & #122579 (tommy__san)
Just by looking at your face, I know that you have good news.	顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997516 (CK) & #997380 (mookeee)
Land reform caused a great change in the lives of the people.	土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279508 (CM) & #124486 (KK_kaku_)
Last night I saw a very interesting movie about World War II.	昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2961600 (meerkat) & #2962056 (odango_daisuki)
Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well.	昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #960181 (CK) & #957549 (bunbuku)
Lincoln's biography is read by children all around the world.	リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356012 (CK) & #192477 (bunbuku)
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.	多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #992043 (CK) & #992036 (mookeee)
Many people were left homeless as a result of the earthquake.	地震の結果、大勢の人が家をなくした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277207 (CK) & #126883 (KK_kaku_)
Mary looks like her mother, but her personality is different.	メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356727 (CK) & #194706 (KK_kaku_)
Mary looks like her mother, but her personality is different.	メアリーはお母さん似だけど、性格は違うよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356727 (CK) & #9119695 (bunbuku)
More than a third of the world population lives near a coast.	世界人口の三分の一が、沿岸部に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #518301 (darinmex) & #3588477 (arnab)
My children had eaten all the cookies by the time I got home.	子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830535 (CK) & #2113568 (bunbuku)
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.	母方の祖父は10年前に亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458346 (CK) & #2239690 (tommy_san)
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.	母方の祖父は10年前に他界した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458346 (CK) & #2239691 (tommy_san)
My grandfather was always grumbling about something or other.	祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273862 (CK) & #140711 (mookeee)
My train leaves at six o'clock and gets there at ten o'clock.	電車は６時に発車して、１０時に着きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10313905 (AlanF_US) & #10313927 (small_snow)
My train leaves at six o'clock and gets there at ten o'clock.	列車は６時に出発して、１０時に到着します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10313905 (AlanF_US) & #10313929 (small_snow)
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.	電話を切ったとたんにまた鳴り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279337 (CK) & #124657 (small_snow)
One glance at his face told me that he was reluctant to work.	彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285835 (CM) & #117829 (mookeee)
Open the window and let some fresh air into the room, please.	窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274225 (CK) & #1066118 (bunbuku)
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.	キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63179 (CK) & #225841 (mookeee)
Our company's first priority is meeting our customers' needs.	当社はお客さまのご要望にお応えすることを第一に考えております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279964 (CK) & #124031 (KK_kaku_)
Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.	今年は娘の七五三だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243181 (CK) & #171295 (mookeee)
Our school has accepted three Canadians as exchange students.	私たちの学校は、交換留学生として３人のカナダ人を受け入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10120185 (CK) & #10120194 (bunbuku)
Please cover for me at the reception desk for about one hour.	一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27756 (CK) & #190596 (bunbuku)
Please give me the newspaper when you've finished reading it.	その新聞を読み終えたら私にください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345484 (CK) & #208818 (mookeee)
Please keep me informed about whatever happens in my absence.	留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427148 (CK) & #78227 (mookeee)
Please store in a cool and dry place, out of direct sunlight.	直射日光・高温多湿を避けて保存してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4642883 (corbinjurgens) & #2694243 (tommy_san)
Please try drinking that coffee. I think it tastes very good.	そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318652 (CK) & #1213093 (small_snow)
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.	ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #676305 (darinmex) & #872693 (thyc244)
Several passengers on the train were injured in the accident.	その事故でその電車の乗客数人が負傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #501278 (blay_paul) & #211520 (mookeee)
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.	あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66939 (CK) & #229579 (bunbuku)
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.	彼女は、彼が何を言っているのか理解できないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316207 (CK) & #87501 (bunbuku)
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.	彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307962 (CK) & #95743 (bunbuku)
She promised to meet him last night, but she never showed up.	彼女は彼に昨晩会うと約束したが、現れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887343 (CK) & #3402614 (arnab)
She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.	彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1577078 (human600) & #2214225 (tommy_san)
She was in the hospital for six weeks because of her illness.	彼女は病気で６週間入院した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409007 (CK) & #87031 (KK_kaku_)
Since I had met him once before, I recognized him right away.	彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #814863 (CK) & #118925 (bunbuku)
Since he was injured in an accident, he could no longer walk.	彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #298315 (CM) & #105374 (small_snow)
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.	雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830525 (CK) & #2113574 (bunbuku)
Since it's raining, it would be better if you stayed at home.	雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1066017 (CK) & #1067337 (bunbuku)
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.	私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341439 (CK) & #167656 (bunbuku)
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.	アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1578624 (CM) & #2349341 (hutian)
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.	ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430691 (MrShoval) & #2982994 (tommy_san)
The TV was so loud that I couldn't concentrate on my reading.	テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10548309 (CK) & #202062 (bunbuku)
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.	車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265542 (CM) & #149016 (tommy__san)
The child was told to apologize for being rude to the guests.	その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47408 (CK) & #210144 (Blanka_Meduzo)
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.	会議はあさって東京で開かれる予定である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22478 (CK) & #185372 (bunbuku)
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.	その外国人はまるで母語のように日本語を話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48973 (CM) & #211696 (Blanka_Meduzo)
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.	その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45306 (CM) & #208049 (bunbuku)
The months with the most rain are May, June, July and August.	雨がよく降るのは、５月から８月にかけてです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4212807 (CK) & #4212797 (small_snow)
The newspaper said that contact with the plane had been lost.	新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #470714 (blay_paul) & #85728 (KK_kaku_)
The package had a sticker on it that said "Handle with care".	小包には「取扱注意」のステッカーが貼ってあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11607575 (CK) & #11607571 (small_snow)
The person reading a book on the bench under the tree is Tom.	あの木の下のベンチで本を読んでいるのはトムです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835510 (CK) & #3460708 (arnab)
The plane turned sharply to the right just before it crashed.	飛行機は墜落寸前に右に旋回した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318089 (CK) & #85625 (tommy__san)
The police arrested a suspect in connection with the robbery.	警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238215 (CK) & #237018 (mookeee)
The problem is not as simple as it might seem at first sight.	その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43691 (CK) & #206443 (KK_kaku_)
The room was so dark that we had to feel our way to the door.	部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319470 (CK) & #84245 (bunbuku)
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.	重傷を負った男性は病院に着いた時既に亡くなっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266585 (CK) & #147974 (wat)
The skin of a shark is much rougher than that of a tuna fish.	サメの皮はマグロの皮よりはるかにざらざらしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54018 (CK) & #216712 (bunbuku)
The story of a great flood is very common in world mythology.	世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #578849 (darinmex) & #869740 (thyc244)
The students were all looking forward to the summer vacation.	学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21442 (CK) & #184313 (small_snow)
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.	教師はトムのたび重なる欠席を心配した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19061 (CK) & #180199 (bunbuku)
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.	その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1013013 (CK) & #207835 (KK_kaku_)
Their communication may be much more complex than we thought.	彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1515 (Zifre) & #4926 (bunbuku)
There are many restaurants and shops within walking distance.	徒歩圏内に、飲食店やお店がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265351 (CK) & #11991852 (small_snow)
There was a controversy about the location of the new school.	新しい学校の建設地については論争があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269117 (CM) & #145446 (Blanka_Meduzo)
There's a possibility that Tom won't go to Australia with us.	トムが私たちと一緒にオーストラリアに行かない可能性はありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7221857 (CK) & #11582759 (small_snow)
They were treating me so rudely that I suddenly just lost it.	あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66825 (CM) & #229466 (bunbuku)
They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.	たった５０ドルで、しかも靴クリームを２缶おまけいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40831 (CK) & #203593 (arnab)
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.	この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57458 (CK) & #3069765 (nnaffu)
This book, which was once a best seller, is now out of print.	この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57032 (CK) & #219712 (tommy__san)
This is the same car that was left at the scene of the crime.	これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56119 (CK) & #1137900 (bunbuku)
Three workers on board the truck were killed in the accident.	トラックに乗っていた３人の作業員がその事故で死んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36946 (CK) & #199743 (mookeee)
To determine its origins, we must go back to the middle ages.	その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121946 (CK) & #211486 (tommy__san)
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.	トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029877 (CK) & #1708873 (bunbuku)
Tom and Mary said they couldn't understand why John did that.	トムとメアリーはジョンがなぜそんなことをしたのか理解が出来ないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12278080 (CK) & #10837036 (minekai)
Tom and Mary saw what they were looking for on the top shelf.	トムとメアリーは、一番上の棚に探していたものがあるのを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6496915 (CT) & #10905801 (SomeHungryBois)
Tom asked me who the man standing in front of the statue was.	トムは私に、その像の前に立っている男性が誰なのかと尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956042 (CK) & #8571283 (small_snow)
Tom claims that he was in Boston the night Mary was murdered.	メアリーが殺された夜、トムはボストンにいたと主張しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956279 (CK) & #11648572 (bunbuku)
Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.	トムがボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868392 (CK) & #2113588 (bunbuku)
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.	トムは朝早く出発するつもりだったが、寝過ごしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37073 (CK) & #9061551 (bunbuku)
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.	トムは何時間も雨の中立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040626 (CK) & #2113607 (bunbuku)
Tom has devoted his life to the anti-nuclear-energy movement.	トムは反原発運動に生涯を捧げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776668 (AlanF_US) & #2699837 (tommy_san)
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.	トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025008 (CK) & #1080866 (thyc244)
Tom is my friend now, but we didn't like each other at first.	今はトムと友達ですが、最初はお互い好きじゃなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731362 (CK) & #8596273 (small_snow)
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.	トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024856 (CK) & #1184084 (bunbuku)
Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace.	トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028490 (CK) & #2161184 (bunbuku)
Tom opened the window even though his mother told him not to.	母親にやめろといわれたにもかかわらず、トムは窓を開けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835509 (CK) & #3460709 (arnab)
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.	トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2810587 (patgfisher) & #2901127 (tommy_san)
Tom said that he wanted to take a shower before going to bed.	寝る前にシャワーを浴びたいって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8856441 (CK) & #11970284 (bunbuku)
Tom says he might dye his goatee red and green for Christmas.	トムが言うにはね、クリスマスのために顎ひげを赤と緑に染めるかもしれないんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4533390 (CK) & #8889427 (bunbuku)
Tom thinks that he can trust Mary not to do something stupid.	メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176202 (CK) & #1627093 (mookeee)
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.	トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867845 (CK) & #2161186 (bunbuku)
Tom visited Mary, who was in the hospital with a broken bone.	トムは骨折で入院しているメアリーのお見舞いに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776520 (AlanF_US) & #2694287 (tommy_san)
Tom will probably tell his friends that he's going to Boston.	トムは、多分彼の友達に言うでしょう、ボストンに行くことを。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230261 (CK) & #8218420 (Tanikaz)
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.	トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2944786 (CK) & #2944728 (tommy_san)
Trade friction might arise between the nations at any moment.	両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325610 (CM) & #78108 (mookeee)
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.	自転車の二人乗りは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264487 (CK) & #150071 (small_snow)
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.	よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29890 (CM) & #192724 (KK_kaku_)
Was that Tom who was playing the organ at church last Sunday?	先週の日曜日に教会でオルガンを弾いていたのはトムでしたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1886833 (CK) & #2161187 (bunbuku)
Was the book you were reading yesterday in French or English?	昨日読んでたのって、フランス語の本？それとも英語の本？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7716688 (CK) & #8802123 (bunbuku)
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.	自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264567 (CK) & #237437 (mookeee)
We are sorry to say that we cannot give you that information.	申しわけありませんが、その情報はお教えできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269514 (CM) & #145049 (mookeee)
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.	私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262804 (CM) & #151751 (tommy__san)
We could have our tea in the garden, were it a little warmer.	もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31559 (CM) & #194386 (bunbuku)
We hired a company to get rid of the insects under our house.	私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681217 (Source_VOA) & #2163061 (bunbuku)
We're not at home now. Please leave a message after the beep.	ただいま留守にしております。ピーッという音が鳴りましたら、ご用件をお話しください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8850102 (CK) & #11483400 (bunbuku)
Were you able to ride a bicycle when you were five years old?	5歳の時に自転車に乗れてた？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6713247 (CK) & #8719827 (small_snow)
Were you planning to do something special for Tom's birthday?	トムの誕生日に、何か特別なことを計画していたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3287455 (CK) & #8816071 (bunbuku)
What do you think would happen if the earth stopped spinning?	もしも地球の自転が止まったらどうなると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3353685 (alester237) & #3352275 (tommy_san)
When cleaning the classroom, a few students carry the podium.	掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #393363 (CK) & #393362 (mookeee)
When it's morning in California, it's late at night in Japan.	カリフォルニア州のモーニングタイムは日本の深夜です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10193239 (DJ_Saidez) & #9993338 (Sim5634)
When their leader died, they placed his body in a large tomb.	指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246262 (CK) & #168231 (bunbuku)
When we arrived at the stadium, the game had already started.	スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51977 (CK) & #214684 (bunbuku)
When we sleep, our body temperature drops by several degrees.	睡眠中は、体温が数度下がります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9943841 (ddnktr) & #11883219 (small_snow)
Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep.	ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673996 (WestofEden) & #2665444 (tommy_san)
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.	ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067125 (CK) & #203080 (bunbuku)
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.	ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067125 (CK) & #1067121 (bunbuku)
Why is it so hard for you to be nice to your younger brother?	どうして弟に優しくするのがそんなに難しいの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12268075 (CK) & #11977789 (bunbuku)
Winter mornings are so cold that it's hard to get out of bed.	冬の朝は布団から出るのがつらいほど寒い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13481519 (CK) & #13179882 (Gardenia)
Without a passport, leaving a country is out of the question.	パスポートがなければ、出国など論外だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35286 (CK) & #198097 (mookeee)
Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.	週末しか働かなくていいのなら、そうするかって？もちろんそうするだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #941335 (CK) & #942814 (thyc244)
You don't realize how important health is until you get sick.	お前はさ、自分が病気になるまで健康の大切さが分からないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414616 (CK) & #10066334 (bunbuku)
You know that I'm still planning to join the team, don't you?	僕がまだチームに参加しようと思ってるってこと、知ってるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430033 (CK) & #8504246 (kamojun)
You might find what you're looking for in one of these books.	これらの本に、君が知りたいことが書いてあるかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8611580 (CK) & #8611735 (small_snow)
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.	毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909593 (CK) & #2303064 (e4zh1nmcz)
You want the Number 11. It stops in front of the post office.	１１番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73345 (CM) & #235964 (mookeee)
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.	若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265699 (Dejo) & #148859 (tommy__san)
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."	「今日の新聞にいいニュース何かある？」「いや、特にないね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73695 (CK) & #236329 (mookeee)
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.	「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73946 (CM) & #237149 (mookeee)
"Was there anybody in the room?" "No, there was nobody there."	「部屋に誰かいた？」「ううん。誰もいなかったよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1384733 (CK) & #11724730 (small_snow)
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."	「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73684 (CK) & #236319 (mookeee)
"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"	「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73603 (CM) & #236226 (bunbuku)
"What's happening in the cave? I'm curious." "I have no idea."	「洞穴の中で何が起こっているんだろう？すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1079129 (keira_n) & #4917 (mookeee)
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."	「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73746 (CK) & #236379 (mookeee)
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."	「いつ戻ったの？」「一昨日だよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73746 (CK) & #9314693 (small_snow)
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."	「戻ったのはいつなの？」「おととい戻ったよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73746 (CK) & #9314711 (small_snow)
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.	ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40065 (CK) & #202830 (tommy_san)
A lot of people are killed in automobile accidents every year.	毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322479 (CK) & #81236 (KK_kaku_)
A white-haired man was playing an accordion outside the store.	店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455243 (CK) & #3059303 (tommy_san)
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.	わかった、君の好きなようにしろ。でも失敗したとき私を悪く言うなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29211 (CK) & #192049 (bunbuku)
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.	パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35674 (CM) & #198483 (bunbuku)
Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask.	車使いたいときは言ってくれればいいから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953092 (CK) & #997184 (mookeee)
Anyone wishing to take this class must attend the first class.	この授業の履修を希望する人は、必ず初回の授業に出席してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571830 (CK) & #2874569 (tommy_san)
Are you going to buy that dress you were looking at yesterday?	昨日見てたあのドレス買うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951516 (CK) & #2985785 (Fukuko)
Are you still driving that car that your grandfather gave you?	お前のじいちゃんがくれたあの車、まだ運転してるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8069772 (CK) & #8759892 (bunbuku)
As is often the case with 13 to 19 year olds, she's conceited.	１３歳から１９歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2731068 (CK) & #235948 (mookeee)
As soon as the bell rang, the teacher came into the classroom.	ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388846 (CK) & #196702 (bunbuku)
At the age of six, I was taken to a circus for the first time.	僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321981 (CK) & #81734 (mookeee)
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.	１日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73084 (CK) & #235704 (mookeee)
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.	彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167595 (CK) & #1167593 (bunbuku)
Both Tom and Mary are in the living room, watching television.	トムもメアリーもリビングでテレビを見てるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734946 (CK) & #11743240 (bunbuku)
Children generally have a higher body temperature than adults.	子供は一般に大人よりも体温が高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3331682 (patgfisher) & #2912415 (tommy_san)
Could you please go to the supermarket and buy me some butter?	スーパーに行ってバターを買ってきてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577054 (CK) & #215059 (tommy__san)
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?	国会討論の放送を聞きましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341092 (CK) & #173070 (mookeee)
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.	彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389176 (CK) & #106551 (mookeee)
German men go to the hairdresser more often than German women.	ドイツの男性は女性よりも頻繁に美容院に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1435896 (caspian) & #8855482 (small_snow)
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.	良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424463 (CM) & #77833 (mookeee)
Have you found the umbrella you said you'd lost the other day?	先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9032695 (CK) & #141456 (bunbuku)
Have you found the umbrella you said you'd lost the other day?	この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9032695 (CK) & #1108046 (bunbuku)
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.	彼は彼女が何を言っているのか理解できないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302591 (CM) & #101106 (bunbuku)
He doesn't like to wait until the last moment to do something.	彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1063430 (CK) & #1062011 (mookeee)
He is in danger of losing his position unless he works harder.	彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293134 (CK) & #110550 (bunbuku)
He is said to have something to do with the political scandal.	彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294138 (CK) & #109552 (small_snow)
He listened very carefully in order not to miss a single word.	彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293679 (CK) & #110009 (mookeee)
He stopped smoking because his wife and children asked him to.	彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296775 (CK) & #1116716 (bunbuku)
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.	彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295077 (CK) & #1248320 (bunbuku)
He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife.	彼はその棒切れを狩猟ナイフで削り尖らせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #678272 (darinmex) & #2749654 (birdie)
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.	彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246031 (CK) & #168462 (bunbuku)
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?	こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2270763 (CK) & #2270761 (Ianagisacos)
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?	お急ぎでなければ、お茶でもいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240200 (CM) & #10794482 (bunbuku)
How would you like to come and spend a week with us next year?	来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325140 (CK) & #78576 (mookeee)
I agreed with her suggestion that we meet again in five years.	５年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564015 (CK) & #235111 (e4zh1nmcz)
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.	４年前に１年の予定で来日しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252581 (CK) & #161935 (bunbuku)
I considered changing my job, but in the end I decided not to.	仕事を変えようとも考えたが、結局変えないことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257923 (CK) & #156611 (small_snow)
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.	トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096229 (CK) & #2081443 (bunbuku)
I couldn't keep up with you because you were walking too fast.	早足でついていけなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221301 (CK) & #12010582 (small_snow)
I decided to switch the light off immediately and go to sleep.	すぐさま、電気を消して寝ることにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11642661 (sundown) & #11944128 (small_snow)
I don't feel like working. How about going to a movie instead?	仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #521661 (CK) & #169072 (bunbuku)
I don't know about the past, but now we have faxes and emails.	昔ならいざ知らず、今はＦＡＸも、メールもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327774 (CM) & #75944 (mookeee)
I don't like hot weather, so this heat's really getting to me.	暑いの苦手なんで、この暑さにはほんと参るわぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10752461 (CK) & #10682195 (small_snow)
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.	自分の家を売ってまでフェラーリは欲しくないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264659 (CN) & #149899 (bunbuku)
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.	急かしたくはないけど、次のバスに乗ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51343 (CK) & #214053 (small_snow)
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly.	トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027559 (CK) & #2432325 (tommy_san)
I got in my car and went for a drive because I couldn't sleep.	眠れなかったんで、ドライブに行ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9770974 (DJ_Saidez) & #10608071 (small_snow)
I got up earlier than usual in order to catch the first train.	始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472950 (CK) & #168940 (bunbuku)
I got up earlier than usual, so I could catch the first train.	始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779379 (CK) & #168940 (bunbuku)
I had a few hours free, so I sat under a tree and read a book.	２、３時間空いたから、木の下に座って本を読んだんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2331580 (CK) & #10574674 (small_snow)
I have two sons. One is in Boston and the other is in Chicago.	息子が２人いるんです。１人はボストンで、もう１人はシカゴにいるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7792801 (CK) & #10081377 (bunbuku)
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.	大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065457 (CK) & #137628 (bunbuku)
I know that the person in the next room is either Tom or Mary.	となりの部屋にいるのはトムかメアリーだと知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8175018 (CK) & #8960503 (Ninja)
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.	手紙をもらったら、すぐに返事を書くようにしているんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258455 (CK) & #11569162 (bunbuku)
I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?	悪いけどお豆腐買ってきてくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28665 (CM) & #191502 (mookeee)
I saw Tom yesterday in a restaurant. He was talking to a girl.	昨日さぁ、レストランでトムを見かけたの。トムったらね、女の子と話してたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4945791 (Hybrid) & #9070007 (small_snow)
I should have tried out this electric shaver before buying it.	この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57711 (CK) & #220390 (bunbuku)
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.	私は教師になる目的で英語を学び始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256934 (CK) & #157596 (mookeee)
I still have difficulty in making myself understood in French.	私はまだフランス語で相手に言いたいことを伝えるのに苦労しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451084 (CK) & #7560862 (Sonata)
I still have the sweater that you gave me when I was thirteen.	13歳の時にもらったセーターまだ持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8172504 (CK) & #12008360 (small_snow)
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.	急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327480 (CM) & #76238 (mookeee)
I think it would be better not to take Tom to Boston with you.	トムをボストンに連れて行かない方がいいと思うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12774426 (CK) & #12758126 (bunbuku)
I think it'll be faster to get to school by train than by bus.	学校までバスより電車のほうがはやいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11007778 (CK) & #11003528 (small_snow)
I think it's time for me to buy my daughter a decent computer.	そろそろ娘に適当なパソコンを買ってやる時期だと私は考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #903814 (CK) & #2115407 (Blanka_Meduzo)
I think that there are a lot of good-looking men in Australia.	オーストラリアって、イケメンが多いと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8440092 (CK) & #10227980 (small_snow)
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.	「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326728 (CM) & #76991 (mookeee)
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.	私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887750 (CK) & #2070969 (bunbuku)
I thought Tom might be waiting for us in front of the station.	トムが駅前で私たちを待ってるんじゃないかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3734965 (CK) & #8571030 (small_snow)
I took out the trash while you were gone. You should thank me.	お前がいない間に、ゴミ出しといてやったよ。感謝しろよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541531 (CK) & #10508707 (small_snow)
I unexpectedly met an old friend of mine on the bus yesterday.	昨日、バスで思いがけず昔の友達に会ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257743 (Eldad) & #10805552 (bunbuku)
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.	私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22539 (CK) & #167279 (bunbuku)
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.	会議で使った書類の片づけを頼まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22539 (CK) & #185407 (mookeee)
I was relieved that I could make my broken English understood.	僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321543 (CM) & #82172 (bunbuku)
I wonder if there is any reason to translate this into French.	これをフランス語に翻訳する意味ってあるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451083 (CK) & #8983541 (small_snow)
I wonder if there is any reason to translate this into French.	どうしてこれをフランス語に訳さないといけないのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451083 (CK) & #8983543 (small_snow)
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.	退職後は田舎でのんびり暮したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275373 (CM) & #137863 (arnab)
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.	私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252865 (CK) & #161651 (bunbuku)
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.	手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266053 (CK) & #148506 (small_snow)
I'd never say this, but I can understand the intended meaning.	絶対にこんな言い方しないけど、まぁ、言わんとすることは分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10682560 (CK) & #10682543 (small_snow)
I'd never say this, but I can understand the intended meaning.	私はこういう言い方はしないけど、でも言いたいことは分かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10682560 (CK) & #10682546 (small_snow)
I'm a vegetarian, so I'd rather not have meat, if that's okay.	ベジタリアンなので、できればお肉は遠慮したい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34018 (CK) & #196839 (bunbuku)
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning.	私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253207 (CK) & #161311 (bunbuku)
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.	久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592618 (WestofEden) & #2518902 (e4zh1nmcz)
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.	その映画は何度も見たことがあるが、もう一度見てみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1333994 (CK) & #212262 (bunbuku)
If he had been a little more careful, he would have succeeded.	もう少し慎重だったら成功したろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283300 (CK) & #120708 (KK_kaku_)
If he had known her phone number, he could have called her up.	もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30676 (CK) & #236923 (mookeee)
If it had not been for your help, my father would have failed.	もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30865 (CK) & #193697 (mookeee)
If it hadn't been for the seatbelt, I wouldn't be alive today.	もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #349879 (human600) & #193766 (arnab)
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.	もっと大きいのと取り替えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30400 (CK) & #193235 (bunbuku)
If the screen doesn't change automatically, please click here.	画面が自動で切り替わらない場合は、こちらをクリックしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571810 (CK) & #3842106 (tommy_san)
If the weather's good tomorrow, let's go to the river to swim.	明日天気だったら川に泳ぎに行こう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3807772 (CK) & #3807739 (tommy_san)
If there is an accident, please send me a telegram right away.	何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569756 (CK) & #187960 (mookeee)
If you could live anywhere in the world, where would you live?	もし世界のどこにでも住めるとしたら、どこに住む？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926884 (CK) & #9926891 (small_snow)
If you could live anywhere in the world, where would you live?	世界中どこにでも住めるとしたら、どこに住む？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9926884 (CK) & #9926896 (small_snow)
If you do that, you're doing exactly what they want you to do.	そんなことしたら相手の思う壺だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10626964 (CK) & #10626962 (bunbuku)
If you have a fever, you should go to the hospital right away.	熱あるなら早めに病院行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4489063 (CK) & #4488194 (tommy_san)
If you have any problems, please don't hesitate to come to me.	もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571805 (CK) & #193790 (tommy_san)
If you have any trouble, please don't hesitate to come see me.	もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571807 (CK) & #193790 (tommy_san)
If you practice doing that every day, you'll get better at it.	毎日練習したら、もっと上手になるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10830398 (CK) & #12365540 (small_snow)
If you practice doing that every day, you'll get better at it.	毎日練習すれば、上手くなるさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10830398 (CK) & #12365541 (small_snow)
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.	英会話に堪能になりたかったら、根気よく続けてやらないと駄目だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26393 (CK) & #189247 (KK_kaku_)
If you're planning on doing it anyway, the sooner, the better.	どうせやるんなら、早ければ早いほどいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3501612 (CK) & #10529467 (small_snow)
In case something goes wrong, please take care of my children.	万が一、何かあったら、どうか子供たちの面倒をみてやってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725490 (CM) & #10511266 (small_snow)
In case something goes wrong, please take care of my children.	もしものことがあったら、子供たちをよろしくお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3725490 (CM) & #10511268 (small_snow)
In our society, there are both honorable people and swindlers.	われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1264573 (CK) & #191721 (tommy__san)
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.	６世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72399 (CM) & #235022 (e4zh1nmcz)
In this day and age, life without electricity is unimaginable.	現代において電気のない生活は考えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4024008 (hellosunshine) & #4022623 (tommy_san)
Is it true that short people need more sleep than tall people?	背の低い人は高い人より多くの睡眠時間が必要って、本当なんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7544752 (CK) & #8751819 (bunbuku)
It has been raining on and off since the day before yesterday.	一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27764 (CK) & #190604 (bunbuku)
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.	日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281703 (CK) & #122300 (small_snow)
It is said that the fox is more cunning than any other animal.	狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240003 (CM) & #174467 (bunbuku)
It isn't necessary to make a decision now about where to meet.	どこで会うかを今決める必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492699 (CK) & #10341749 (bunbuku)
It looks like Tom doesn't know how to put a saddle on a horse.	トムは馬の鞍のつけ方が分からないみたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9687338 (CK) & #12022613 (bunbuku)
It looks like it's going to rain. We should close the windows.	一雨きそうだよ。窓を閉めたほうがいいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12526526 (CK) & #11524537 (bunbuku)
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.	私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246735 (CM) & #163688 (bunbuku)
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.	泥棒は２階から侵入したらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278626 (CK) & #125366 (small_snow)
It took him a moment to realize where he was after he came to.	気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20415 (CK) & #183292 (bunbuku)
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.	風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319788 (CK) & #83928 (bunbuku)
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".	「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2595650 (WestofEden) & #2380040 (tommy_san)
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.	すぐそこだから、歩いて数分で行けるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33055 (CM) & #10932700 (bunbuku)
It's too late to shut the barn door after the horse is stolen.	泥棒を見て縄をなう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278651 (xtofu80) & #125342 (Blanka_Meduzo)
Japan is now very different from what it was twenty years ago.	日本は２０年前とはすっかり変わってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281470 (CK) & #122533 (tommy__san)
Language is the means by which people communicate with others.	言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239788 (Snout) & #174681 (mookeee)
Last night, I ate some asparagus and ham at my friend's house.	昨夜、友達んちでアスパラとハムを食べたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7681732 (ouitroisheures19) & #8635496 (small_snow)
Last night, I ate some asparagus and ham at my friend's house.	昨夜、友達の家でアスパラとハムを食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7681732 (ouitroisheures19) & #8635505 (small_snow)
Learning to speak a foreign language well takes a lot of time.	外国語を話す勉強はとても時間がかかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7281439 (CK) & #8400577 (Ninja)
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.	あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66889 (CM) & #229529 (bunbuku)
Let's go drink a cup of coffee at that coffee shop over there.	あそこの喫茶店でコーヒーでも飲もう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395385 (CK) & #234389 (small_snow)
Let's just grab a quick bite to eat and then get back to work.	ちゃちゃっと軽く食べてから仕事に戻ろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7732567 (CK) & #11490210 (bunbuku)
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.	毎年多くのお年寄りが交通事故で亡くなっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322471 (CK) & #9858907 (bunbuku)
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.	１２歳から１８歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73338 (CK) & #235957 (mookeee)
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.	１２歳から１８歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73338 (CK) & #1215120 (mookeee)
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.	多くの民族集団において、結婚の贈り物として伝統的にお金が贈られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238713 (CM) & #1005900 (mookeee)
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.	戦後、多くの外国の風習が日本に持ち込まれました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273243 (CM) & #141328 (KK_kaku_)
Mary can speak French almost as well as she can speak English.	メアリーは英語を話すのとほぼ同じぐらい上手にフランス語も話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6408038 (CF) & #8571571 (small_snow)
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.	メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31879 (CM) & #194706 (KK_kaku_)
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.	メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31908 (CM) & #194734 (KK_kaku_)
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.	自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471863 (blay_paul) & #469636 (qahwa)
Mountain climbing isn't something that I really enjoy so much.	私は山登りはそんなに楽しくないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8178069 (CK) & #8215990 (Tanikaz)
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3,776 meters high.	日本の最高峰、富士山は高さ３７７６メートルである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281388 (CK) & #122615 (small_snow)
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.	音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25436 (CK) & #188294 (arnab)
My back hurts from sitting for hours in front of the computer.	パソコンの前に何時間も座ってるから、腰が痛いよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5491806 (Akenaseryan) & #11685989 (bunbuku)
My boyfriend and I have been together for seven years already.	彼と私はもう７年付き合ってるのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2867534 (Dejo) & #10120107 (bunbuku)
My family is still working, so I can't go to Texas right away.	家族がまだ仕事してるから、すぐにはテキサスに行けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992044 (CK) & #1992040 (small_snow)
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.	母は運転免許証を持っているが、運転はしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320696 (CK) & #83020 (bunbuku)
My wife usually doesn't drink coffee at night. I don't either.	妻はふだん、夜はコーヒーを飲みません。私もそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318649 (CK) & #170354 (bunbuku)
Needless to say, fundamental human rights should be respected.	論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326489 (CM) & #77230 (mookeee)
Next week, millions of people will be watching the TV program.	来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325055 (CM) & #78661 (mookeee)
No one in their right mind would walk in those woods at night.	正気の人なら誰も夜に森を歩いたりしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #790357 (darinmex) & #12157904 (ensana)
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.	１つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73228 (CM) & #235848 (mookeee)
Now that you are 18 years old, you should not do such a thing.	１８歳になったからには、そのようなことはすべきではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73305 (CM) & #235924 (mookeee)
Now that you have finished your work, you are free to go home.	仕事が終わったんなら、帰っていいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69746 (CK) & #8565447 (small_snow)
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.	天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1007974 (AOCinJAPAN) & #1005388 (mookeee)
On our campus, we have earthquake drills at least once a year.	うちのキャンパスでは、少なくとも年に一度は震災訓練があるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543780 (CK) & #10543782 (small_snow)
Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.	昔々その村に１人のけちな老人が住んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272202 (CM) & #142368 (bunbuku)
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.	いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682255 (Source_VOA) & #935410 (thyc244)
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.	１００ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73491 (CK) & #236115 (mookeee)
Our goal is to build thirty houses before the end of the year.	年末までに30件の家を建てることが目標です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736033 (CK) & #9736288 (Ninja)
Outside the store, a gray-haired man was playing an accordion.	店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455244 (CK) & #3059303 (tommy_san)
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.	１８歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73303 (CK) & #235922 (mookeee)
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.	お酒を飲む人はお断り。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433808 (CK) & #227036 (bunbuku)
Please accept our apologies for not filling your order sooner.	直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274093 (Dejo) & #140480 (mookeee)
Please don't open the train doors until the train has stopped.	電車が止まるまで扉を開けないでください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698820 (WestofEden) & #1031258 (mookeee)
Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over.	ネコがひっくり返すといけないから、ビンに栓をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35820 (CK) & #198628 (bunbuku)
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.	読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280616 (Zifre) & #123382 (mookeee)
Relationships built on money will end when the money runs out.	金の切れ目が縁の切れ目。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #607708 (Scott) & #179747 (small_snow)
Rock Paper Scissors was used to decide who would be in charge.	じゃんけんで係を決めることになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014537 (CK) & #11013889 (KK_kaku_)
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.	彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316433 (CK) & #87275 (bunbuku)
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.	彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1963264 (CK) & #1522679 (CHNO)
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.	彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327597 (CM) & #87658 (bunbuku)
She took a deep breath and then started to talk about herself.	彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315170 (CK) & #88537 (bunbuku)
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?	京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19328 (CK) & #182009 (mookeee)
Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?	１０００ドルあったら君はどうしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73501 (CK) & #236126 (mookeee)
Switzerland is a very beautiful country that is worth a visit.	スイスは、行く価値のあるとてもきれいな国だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2184749 (FeuDRenais) & #10572074 (small_snow)
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.	母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320896 (CM) & #82820 (mookeee)
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.	あの老人は５０年も自家製ウイスキーを作っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #397874 (CK) & #230416 (bunbuku)
The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.	グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62873 (CK) & #2454475 (tommy_san)
The Japanese take their shoes off before entering their homes.	日本人は、家に上る前に靴を脱ぎます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6383625 (Hybrid) & #10786606 (small_snow)
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.	テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39274 (CM) & #202062 (bunbuku)
The dentist told me that he has to pull out three of my teeth.	歯医者は僕に三本歯を抜かなければいけないと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7977830 (CK) & #9030393 (Ninja)
The doctor told me to drink more water to prevent dehydration.	お医者さんに、脱水症状の予防のためにもっと水を飲みなさないと言われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12418631 (CK) & #11582435 (small_snow)
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.	その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44314 (CK) & #207064 (bunbuku)
The man who was smoking said, "He doesn't come here any more."	「彼はもう来ないよ」タバコをすっていた男が言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404108 (CK) & #236192 (mookeee)
The most important thing is the ability to think for yourself.	一番大切なのは、自分で考える力です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4746647 (AlanF_US) & #8957469 (tommy_san)
The number of traffic accidents has increased in recent years.	ここ数年で事故の数は増えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61561 (CK) & #224225 (KK_kaku_)
The police are looking into the cause of the traffic accident.	警察はその交通事故の原因を調べている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238221 (CK) & #176244 (bunbuku)
The price is low, but then again, the quality isn't very good.	それは値段は安いが、その反面品質がよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327631 (CK) & #204988 (mookeee)
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.	ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63717 (CM) & #226374 (arnab)
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.	ガソリン価格がこう高くては、大きな車は買えないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63717 (CM) & #3416669 (arnab)
The solution to that problem was more difficult than expected.	その問題の解決は予想以上に難しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810720 (CK) & #206477 (bunbuku)
The submarine's periscope was sticking right out of the water.	潜水艦の潜望鏡が水面から突き出ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #329128 (fcbond) & #6037137 (atmarksharp)
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.	先生はトムのたび重なる欠席を心配した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272897 (CK) & #141673 (huizi99)
The train was delayed for two hours because of the heavy snow.	列車は豪雪のために２時間遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428373 (CK) & #77496 (mookeee)
The world needs to develop new energy sources in place of oil.	世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271158 (CK) & #143409 (bunbuku)
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.	１９８０年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73274 (CM) & #235893 (mookeee)
There are many department stores and supermarkets in Shinjuku.	新宿にはデパートやスーパーがたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269302 (CK) & #145261 (bunbuku)
There are no special rules about what clothes we have to wear.	服装に関する特別な規則はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474115 (CK) & #83882 (mookeee)
There was a crowd of students waiting in front of the library.	図書館の前には大勢の学生が待っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270693 (CK) & #143873 (small_snow)
There was a violent clash of opinions between the two leaders.	２人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72832 (CM) & #235454 (arnab)
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.	地震が起こり、さらに津波が襲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277186 (CM) & #126904 (small_snow)
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.	近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18708 (Zifre) & #179849 (mookeee)
They got off the bus and walked two kilometers in the hot sun.	彼らはバスを降り、炎天下を二キロ歩きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3616791 (CK) & #3616658 (arnab)
They made up their minds to go by car in spite of bad weather.	悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28556 (CM) & #191394 (bunbuku)
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.	この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58677 (CM) & #221353 (bunbuku)
This summer, I plan to read every book on these three shelves.	今年の夏は、この３つの棚の本を全部読むつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6699009 (CK) & #10303699 (small_snow)
This town is dangerous, so please stay in your hotel at night.	この町は危ないですから、夜はホテルから出ないようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571816 (CK) & #8869422 (mochico)
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.	あの修理工たちは時給一万円ももらっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67011 (CM) & #229650 (KK_kaku_)
Three months before Tom was to graduate from college, he died.	トムは卒業予定の３ヶ月前に亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027256 (CK) & #3247058 (Kalamunda)
Tom and his three sons go camping every weekend in the summer.	トムとトムの息子３人は、夏は毎週末キャンプに行ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6230225 (CK) & #10303678 (small_snow)
Tom asked Mary some questions, but she refused to answer them.	トムはメアリーにいくつか質問をしたが、彼女は答えるのを拒んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3142655 (CK) & #11761199 (bunbuku)
Tom doesn't feel like taking a walk with his dog this morning.	トムは今朝は犬の散歩に行く気が起きない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026189 (CK) & #3555843 (arnab)
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.	トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847339 (CK) & #2055094 (bunbuku)
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.	トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025378 (CK) & #2055095 (bunbuku)
Tom is probably the only one around here who can speak French.	この辺りでフランス語を話せるのは、多分トムだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2957221 (CK) & #8629818 (bunbuku)
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.	トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052429 (WestofEden) & #3045259 (tommy_san)
Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing.	トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837902 (CK) & #2837629 (tommy_san)
Tom prefers coffee and chocolate with a slightly bitter taste.	トムは、ほろ苦いコーヒーとチョコレートを好みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10282581 (tsp_2) & #8449145 (small_snow)
Tom pretended he didn't understand what Mary wanted him to do.	トムは、メアリーが彼にして欲しいことが何なのか、分からないふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102389 (CK) & #1187592 (bunbuku)
Tom realized there were no cars parked in front of the school.	トムは、学校の前に車が１台もない事に気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1874276 (CK) & #8956533 (bunbuku)
Tom seems to be unable to interact normally with other people.	トムは、他の人と普通に付き合うことができないようです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990348 (CK) & #5093196 (Andy_Andy)
Tom walked over to the girl at the bar and introduced himself.	トムはバーにいる女の子の方に歩いて行き、自己紹介をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9804935 (CK) & #10905918 (SomeHungryBois)
Tom wanted to ask Mary out, but he didn't have the courage to.	トムはメアリーをデートに誘いたかったが、その勇気がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9145720 (CK) & #9145745 (bunbuku)
Tom wondered if it would be difficult to find a job in Boston.	ボストンで仕事を見つけるのは難しいだろうか、とトムは疑問に思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578293 (CK) & #4212760 (User66813)
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.	彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295093 (CM) & #108593 (bunbuku)
Walk along the street and turn left at the third intersection.	道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280381 (CK) & #123616 (KK_kaku_)
We should not resort to arms to settle international disputes.	国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241424 (CK) & #237483 (mookeee)
We will be landing at Tokyo International Airport momentarily.	当機はまもなく東京国際空港に到着いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3600640 (ddnktr) & #3598253 (arnab)
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.	家を担保にお金を借りよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1223631 (CK) & #186977 (small_snow)
We're closed every Monday and the third Sunday of every month.	定休日は、毎月曜日・第３日曜日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10287722 (CK) & #9453493 (small_snow)
What'll become of the children now that both parents are dead?	両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9056179 (CK) & #78053 (small_snow)
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.	そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50088 (CK) & #212804 (bunbuku)
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.	人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270603 (CK) & #143963 (bunbuku)
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.	冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326077 (CK) & #77641 (mookeee)
When I see someone eating hayashi rice, I want to eat it, too.	ハヤシライス食べてるの見ると、自分も食べたくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11028234 (CK) & #11028030 (KK_kaku_)
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.	子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267961 (CM) & #2261608 (tommy_san)
When I was thirteen years old, I couldn't speak French at all.	自分が１３歳の時なんて、フランス語は全然話せなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5853261 (CK) & #8896853 (bunbuku)
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.	メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32051 (CK) & #194877 (bunbuku)
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.	奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25703 (CK) & #188558 (bunbuku)
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.	彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25703 (CK) & #1116711 (bunbuku)
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.	寒い日に息を吐くと、自分の息が見えるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21164 (CK) & #9092729 (bunbuku)
Whenever you visit him, you will find him playing video games.	たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40801 (Dejo) & #203563 (arnab)
Where is the notebook that I left here on the table yesterday?	昨日テーブルのここに置いといたノートって、どこにある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7120767 (CK) & #11668013 (bunbuku)
You don't have to be discouraged because you are not a genius.	あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71345 (CM) & #233973 (bunbuku)
You don't look very well. You had better not go to work today.	あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67665 (CK) & #230300 (bunbuku)
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.	安全手順を守らないとけがしますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28478 (Swift) & #237036 (e4zh1nmcz)
You shouldn't say that kind of thing when children are around.	子供のいる所でそんなことを言うものではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396432 (CK) & #168656 (bunbuku)
You were in the second year of middle school last year, right?	あなた方は去年中学２年生でしたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71546 (CK) & #234172 (Sim5634)
You will be better off buying a new one than trying to fix it.	買い替えた方がお得ですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282520 (CK) & #121485 (small_snow)
You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.	早く行かないと明るいうちに着かないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705734 (CK) & #2705738 (tommy_san)
You're responsible for everything that's happened, aren't you?	起きたこと全部に対して、あなたが責任を持つんじゃなかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6913005 (CK) & #7298719 (Mari_Taguchi)
You've lost some weight, haven't you? Are you eating properly?	ちょっと痩せたんじゃない？ちゃんと食べてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3559051 (CK) & #3554251 (tommy_san)
"I don't like Tom." "I think that he doesn't like you, either."	「私ね、トムが嫌いなの」「トムもそうだと思うよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8217925 (CM) & #11605860 (small_snow)
"I don't like Tom." "I think that he doesn't like you, either."	「私ね、トムが嫌いなの」「トムもあなたのこと、嫌ってると思うよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8217925 (CM) & #11605862 (small_snow)
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"	「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73649 (CK) & #236284 (mookeee)
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"	「時々、彼との離婚を考えることがあるの」「冗談言わないでよ！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73649 (CK) & #1134602 (bunbuku)
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."	「トム、ご飯冷めちゃうよ？」「ちょっと待って、今行く！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2475420 (CK) & #2441780 (tommy_san)
"What tie are you going to wear?" "The one I bought yesterday."	「どのネクタイしてくつもりなの？」「昨日僕が買ったやつだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055129 (CK) & #10055826 (bunbuku)
"What tie are you going to wear?" "The one I bought yesterday."	「ネクタイどれにするの？」「昨日買ったの」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10055129 (CK) & #10056979 (small_snow)
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.	出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266794 (CM) & #147766 (small_snow)
A helicopter is able to take off and land straight up and down.	ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33891 (CM) & #196712 (KK_kaku_)
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.	駅前には多くの自転車が違法に止められています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25972 (CK) & #188825 (bunbuku)
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.	３０階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72756 (CK) & #235378 (e4zh1nmcz)
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.	家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1713902 (marcelostockle) & #1904271 (Unaden)
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?	ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30022 (Eldad) & #192856 (arnab)
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.	おたまじゃくしは大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65000 (Eldad) & #227647 (bunbuku)
As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love.	ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73329 (CM) & #1204496 (mookeee)
At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.	昨日の１０時、外には何百人もの人がいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244422 (CK) & #170063 (mookeee)
Could I get one of those small damp towels for wiping my hands?	おしぼりって貰えますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043834 (CK) & #1043462 (mookeee)
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?	これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426435 (CK) & #218018 (bunbuku)
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.	彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327949 (CM) & #75769 (mookeee)
Do you remember what you were wearing the first time I met you?	初めて会った時、あなた何着てたか覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738818 (CK) & #10637276 (small_snow)
Do you remember what you were wearing the first time I met you?	俺たちがさぁ、初めて出会った時、お前どんな格好してたか覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3738818 (CK) & #10637319 (small_snow)
Do you remember when Tom and Mary came here for the first time?	トムとメアリーが初めてここに来たときのこと覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7679875 (Yanahma) & #3136908 (tommy_san)
Don't be discouraged just because you're not all that talented.	あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426484 (CK) & #230325 (bunbuku)
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.	1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2594006 (WestofEden) & #2501574 (tommy_san)
During the summer vacation, I made friends with many villagers.	夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24317 (CK) & #187180 (mookeee)
Each programming language has its advantages and disadvantages.	どのプログラミング言語も一長一短だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10989144 (CK) & #10989074 (small_snow)
English is a universal language and is used all over the world.	英語は国際語であり、世界中で使われています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26276 (CK) & #189130 (KK_kaku_)
English is a universal language and is used all over the world.	英語は世界共通語で、世界中で使われています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26276 (CK) & #12700858 (small_snow)
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.	環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21016 (CK) & #183891 (small_snow)
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.	環境汚染は、異常気象を誘発している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21016 (CK) & #9112507 (small_snow)
Even though Tom is very old, he can still take care of himself.	トムはすごい年だけど、自分のことは自分でできるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6338268 (CK) & #11451477 (small_snow)
Everybody expected that the experiment would result in failure.	誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276531 (CM) & #136705 (bunbuku)
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.	この世界にいる誰もが、多くの困難に立ち向かわなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58269 (CM) & #9928526 (bunbuku)
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.	幸い、火事は大事に至らぬ内に消し止められた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54157 (CK) & #216850 (KK_kaku_)
From the look on your face, I can tell that you have good news.	顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997515 (CK) & #997380 (mookeee)
Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.	午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #661264 (darinmex) & #893265 (thyc244)
Go straight down this street and turn right at the third light.	この通りを真っ直ぐいって３つめの信号を右に曲がります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57790 (CK) & #220467 (bunbuku)
Have you already decided what the topic of your thesis will be?	論文のテーマはもう決まったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11521644 (CK) & #994919 (mookeee)
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.	彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317045 (CM) & #113082 (bunbuku)
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.	彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299207 (CK) & #104484 (bunbuku)
He went to the store at the last minute, just before it closed.	彼はその店へ閉店間際に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371398 (saeb) & #437489 (qahwa)
He's a little hard of hearing, so please speak in a loud voice.	彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571988 (CK) & #1226892 (bunbuku)
He's building up a network of acquaintances outside his office.	彼は社外で人脈を築いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299004 (CM) & #104686 (mookeee)
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.	彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309413 (CM) & #1142561 (bunbuku)
Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.	ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221076 (CK) & #2221035 (Blanka_Meduzo)
How do you think I can convince her to spend more time with me?	どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909520 (CK) & #2304923 (e4zh1nmcz)
How long has it been since you gave up teaching at that school?	その学校で教えるのをやめてからどれくらいになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71581 (Zifre) & #234207 (bunbuku)
How long has it been since you stopped teaching at that school?	その学校で教えるのをやめてからどれくらいになりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805800 (CK) & #234207 (bunbuku)
How many minutes does it take to get to the JR station on foot?	ＪＲの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72210 (CK) & #234833 (mookeee)
I can speak a little French, but I'm still not very good at it.	フランス語は少しなら話せるけど、まだまだだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10301820 (CK) & #10301817 (small_snow)
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.	自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264735 (CM) & #149823 (arnab)
I couldn't afford it. In other words, I was too poor to buy it.	私に買える余裕などありませんでした。言い換えれば、それだけ貧乏だったということです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #249826 (CM) & #10794203 (bunbuku)
I didn't know that the cost of living was so high in Australia.	オーストラリアの物価がそんなに高いなんて知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255839 (CK) & #3255810 (tommy_san)
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.	赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473601 (CK) & #142260 (bunbuku)
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.	明日は何も予定がないんだ。のんびりするつもりだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323144 (CK) & #9034859 (bunbuku)
I don't understand what they're saying, but I know it's French.	あの人たちが何を言ってるのかは分からないけど、フランス語だってことは分かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558673 (CK) & #10901454 (small_snow)
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.	製造費は予算の３６パーセントと見積もっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271940 (CM) & #142630 (tommy__san)
I got to the station only to find that the train had just left.	駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26015 (CK) & #1137792 (bunbuku)
I have the feeling that I've seen these shoes somewhere before.	この靴どっかで見たことある気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3768655 (CK) & #3768262 (tommy_san)
I hear there are many foxes in this area, but I rarely see any.	この辺は、狐が多いらしいんだけど、滅多見たことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633736 (CK) & #11632760 (small_snow)
I hear there are many foxes in this area, but I rarely see any.	ここら辺は、狐が多いらしいけど、ほとんど見たことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633736 (CK) & #11632761 (small_snow)
I hope the time will soon come when there would be no more war.	戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273262 (CM) & #141309 (bunbuku)
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.	彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305034 (CK) & #98666 (mookeee)
I know a woman whose first and last names are the same as mine.	僕と同姓同名の女の人を知ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258032 (CK) & #9969775 (small_snow)
I learned how to ride a motorbike when I was sixteen years old.	私は１６の時、バイクの乗り方を習いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10167175 (JimBreen) & #162093 (bunbuku)
I like his new house, but I had not expected it to be so small.	彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286821 (CK) & #1148731 (bunbuku)
I never thought that it'd be this hard to build a picnic table.	ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8183774 (CK) & #1529501 (bunbuku)
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.	明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055356 (CK) & #80268 (mookeee)
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.	テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953580 (CK) & #2280899 (tommy_san)
I took my little sister by the hand when we crossed the street.	通りを渡るとき妹の手を取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278387 (CK) & #125605 (small_snow)
I tried to open the door, but I couldn't because it was locked.	戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327661 (CK) & #174537 (bunbuku)
I want to go to Australia once more before my passport expires.	パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3347177 (CK) & #3135679 (tommy_san)
I will have been to the States three times if I go there again.	もう１度行けば、アメリカに３回いったことになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31719 (CM) & #194546 (small_snow)
I will have obtained a driver's license by the end of the year.	年内には運転免許を取ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282217 (CM) & #11557461 (bunbuku)
I wish that I could come up with a good answer to the question.	その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174998 (CK) & #209660 (bunbuku)
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!	そんなに速く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41503 (Swift) & #204261 (bunbuku)
I'd like to discuss this with my wife before making a decision.	決める前に、このことを妻と相談したいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8389172 (CK) & #8973276 (bunbuku)
I'd like to get this translated into French. Could you help me?	これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458358 (CK) & #2456863 (tommy_san)
I'd rather live happily in the present than go down in history.	僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2665302 (WestofEden) & #2665231 (tommy_san)
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.	残念ながら今夜の会合には出席できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245262 (CK) & #169224 (KK_kaku_)
I'm afraid the loss will amount to one hundred million dollars.	損害額は１億ドルになるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274554 (CK) & #139331 (small_snow)
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.	私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341377 (CM) & #237421 (mookeee)
I'm getting sleepy. I should've gone to bed earlier last night.	なんか眠くなってきた。昨日早く寝とけばよかったなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3642448 (CK) & #3567555 (tommy_san)
I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit?	恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421937 (CK) & #180412 (bunbuku)
I'm taking maternity leave from September 30th to October 14th.	９月３０日から１０月１４日まで産休を取ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72297 (CK) & #234919 (e4zh1nmcz)
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.	夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24297 (CK) & #187160 (small_snow)
If I'd left a little earlier, I would've caught the last train.	もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678339 (CK) & #194085 (KK_kaku_)
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.	万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1437178 (CK) & #81129 (KK_kaku_)
If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.	嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325249 (CK) & #78467 (mookeee)
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.	あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70473 (CK) & #233104 (mookeee)
If we were to live on the moon, how large would the earth look?	仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25329 (CM) & #188189 (bunbuku)
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.	千に百を加えると千百になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273135 (CK) & #141436 (small_snow)
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.	召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942841 (CK) & #942830 (thyc244)
If you eat your vegetables, you can have ice cream for dessert.	お野菜食べたら、デザートにアイス食べてもいいわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9687095 (CK) & #11458055 (bunbuku)
If you have any questions, please don't hesitate to contact us.	ご不明な点がございましたら、ご遠慮なくお問い合わせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535106 (CK) & #10515947 (small_snow)
If you like Tom so much, why not break up with me and date him?	そんなにトムが好きなら私と別れてトムと付き合えば？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3274454 (Aggriken) & #3262717 (tommy_san)
If you live near water, you should teach your children to swim.	もし水辺にすむのなら子供たちに泳ぎを教えられるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550212 (CK) & #10550235 (Ninja)
If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have.	辞書が要るなら、私の古いのを貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264886 (CK) & #10792726 (bunbuku)
If you throw your jeans in the washing machine, I'll wash them.	ジーンズ、洗濯機に突っ込んどいてくれたら、洗うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295445 (CK) & #11897992 (small_snow)
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.	火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23903 (CK) & #186767 (KK_kaku_)
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.	１９９７年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73258 (CK) & #235877 (mookeee)
In order to buy a ticket, you'll have to wait at least an hour.	切符を買うには少なくとも１時間待たなくてはなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1224935 (CK) & #142083 (arnab)
In the United States, cars drive on the right side of the road.	アメリカでは、車は右を走ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3633621 (MTC) & #2131341 (Blanka_Meduzo)
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.	理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325368 (bluepie88) & #78348 (mookeee)
It cost me ten thousand yen to have my television set repaired.	テレビの修理に１万円もかかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39152 (CM) & #10758365 (small_snow)
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.	彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317116 (CK) & #120771 (bunbuku)
It doesn't work so well because the batteries are running down.	電池がなくなってきてるから、うまく動かないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279225 (CK) & #10004590 (bunbuku)
It is better to have old second-hand diamonds than none at all.	古い中古のダイヤモンドでもないよりはましよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667953 (CK) & #11518338 (small_snow)
It is better to have old second-hand diamonds than none at all.	くすんだお古のダイヤだろうが、ないよりはあった方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667953 (CK) & #11518340 (small_snow)
It is better to have old second-hand diamonds than none at all.	古びたお下がりのダイヤモンドでも全くないよりはいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667953 (CK) & #11518342 (small_snow)
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.	急いでやってミスするよりは、じっくり時間かけた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19716 (CK) & #182572 (tommy_san)
It is necessary to secure financing for local road maintenance.	地方の道路整備のための財源確保が必要です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327839 (CM) & #75879 (mookeee)
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.	家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24199 (CK) & #187062 (bunbuku)
It isn't safe for a girl to go out by herself so late at night.	こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687586 (CK) & #217308 (KK_kaku_)
It took me more than three hours to translate this into French.	これをフランス語へ翻訳するのに３時間以上かかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8812161 (CK) & #8983563 (small_snow)
It took me more than three hours to translate this into French.	これ、フランス語に訳すのに３時間以上かかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8812161 (CK) & #8983564 (small_snow)
It would be nice if Tom didn't keep making unnecessary remarks.	トムがまた余計なこと言わなければいいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2915791 (patgfisher) & #2906664 (tommy_san)
It's because you work too much that you're sleepy all the time.	お前は働き過ぎだから、いつも眠いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9414770 (CK) & #9997355 (bunbuku)
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.	電話で話しながら車の運転をするのは危険です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #580783 (CM) & #939177 (thyc244)
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.	朝晩、涼しくなってきましたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277840 (CM) & #126152 (small_snow)
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?	もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31601 (CK) & #194428 (bunbuku)
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.	結婚前は両目を見開き、結婚したら片目をつぶれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238741 (CM) & #3468911 (arnab)
Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion.	皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22124 (CK) & #184993 (bunbuku)
Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well.	昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #960176 (CK) & #957549 (bunbuku)
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.	昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2237504 (CK) & #2237503 (tommy_san)
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.	隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325950 (CK) & #77768 (bunbuku)
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.	私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325950 (CK) & #1127566 (bunbuku)
Let's scrap everything and start over again with a clean slate.	すべてを白紙に返そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51661 (CM) & #214369 (KK_kaku_)
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.	運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #840112 (papabear) & #866784 (thyc244)
Luckily, the treatment wasn't harmful. It was just ineffective.	運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172708 (CK) & #866784 (thyc244)
Many people are not able to use their first language correctly.	母語を正しく使いこなせない人も多いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11093895 (CM) & #11748159 (small_snow)
Mary and I have been acquainted with each other for many years.	メアリーと私は何年も前からの知り合いである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32031 (CK) & #194857 (small_snow)
Mary and I have been acquainted with each other for many years.	メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32031 (CK) & #194858 (small_snow)
My father makes it a rule to get up at six, even in the winter.	父は冬でも６時に起きることにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3316884 (CK) & #84406 (bunbuku)
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.	ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192412 (CK) & #196386 (mookeee)
My little brother says that he had a dreadful dream last night.	うちの弟、昨夜怖い夢を見たんだってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278523 (Dejo) & #10811070 (bunbuku)
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.	私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250461 (CM) & #164049 (ITA)
Never having seen a mongoose, I do not know what they are like.	マングースを見たことがないので、どんなものかわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32307 (CM) & #195133 (bunbuku)
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.	１ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27875 (CK) & #235856 (mookeee)
Nowadays more and more people prefer country life to city life.	今日ますます多くの人が、都会より田舎の生活を好むようになっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242478 (CK) & #171479 (bunbuku)
Nowadays more and more people prefer country life to city life.	今日では、都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242478 (CK) & #171997 (bunbuku)
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.	今まで見てきた中では、この家が断然いいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247244 (CK) & #11162347 (bunbuku)
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.	昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1473041 (CK) & #170147 (bunbuku)
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.	いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1392882 (CK) & #228882 (bunbuku)
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.	彼の２人の娘のうち１人は東京に、もう１人は奈良に住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285215 (CK) & #118448 (bunbuku)
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.	１０００ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73500 (CK) & #236124 (mookeee)
People living in town don't know the pleasures of country life.	都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279429 (CK) & #1148437 (bunbuku)
People will laugh at you if you do something as stupid as that.	そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989770 (CK) & #204210 (KK_kaku_)
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.	寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2003120 (CK) & #145644 (KK_kaku_)
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.	寝る前に電気を消すのを忘れないでくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2003120 (CK) & #9107613 (bunbuku)
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.	どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38568 (CK) & #201359 (bunbuku)
Please play it back for me after you've finished the recording.	録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326488 (CM) & #77231 (mookeee)
Please speak as quietly as possible. The children are sleeping.	できるだけ小声で話して。子供たちが寝てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474103 (CK) & #12836788 (bunbuku)
Please speak as quietly as possible. The children are sleeping.	できるだけ小さな声で。子供が寝てるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13474103 (CK) & #12868823 (small_snow)
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.	ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29321 (CM) & #192158 (bunbuku)
She left her bag behind on the rack when she got off the train.	彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311987 (kebukebu) & #91725 (bunbuku)
Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now.	朝ご飯に何にも食べなかったから、今めちゃめちゃ腹減ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #404106 (CK) & #11608502 (bunbuku)
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.	私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899001 (CK) & #162725 (tommy__san)
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.	父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318861 (CK) & #84853 (bunbuku)
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.	バスが遅れていたため、私たちは雨の中を長い間待たなければいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2495634 (CK) & #9289009 (bunbuku)
Somehow you don't sound too good today. Is anything the matter?	なんだか今日は声に元気がないね。何かあったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164671 (Chrikaru) & #978611 (bunbuku)
Squirrels eat seeds and nuts, as well as insects and mushrooms.	リスは種やナッツ、そして虫やキノコも食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2761168 (Hybrid) & #8933462 (small_snow)
Statistics show that the population of the world is increasing.	統計によれば世界の人口は増加している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280077 (CM) & #123918 (bunbuku)
Stop beating around the bush and tell us what you really think.	率直なご意見をお聞かせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325402 (CK) & #78315 (mookeee)
That teacher sometimes hits his students, but no one complains.	あの先生は時々生徒を叩くが、誰も文句を言わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543300 (AlanF_US) & #2390174 (wakatyann630)
The box was crushed during transport and the contents flew out.	輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328033 (Delian) & #75685 (mookeee)
The boy told his mother about it first of all when he got home.	少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267999 (CK) & #146563 (small_snow)
The chocolate Tom is eating was given to him by his girlfriend.	トムが食べてるチョコね、彼女からもらったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758505 (CK) & #10758534 (small_snow)
The coach told the players not to eat too much before the game.	コーチは選手たちに試合前は食べ過ぎないようにと伝えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830522 (CK) & #9026090 (small_snow)
The company has decided to sell some of its money-losing units.	同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280342 (CM) & #123655 (KK_kaku_)
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.	おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64940 (CM) & #227587 (bunbuku)
The last person that I told my idea to thought that I was nuts.	僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8183766 (CK) & #4745 (bunbuku)
The media has a lot of influence on the outcome of an election.	選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273531 (CK) & #141041 (small_snow)
The media has a lot of influence on the outcome of an election.	マスコミは選挙の結果に大きな影響力を持つ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273531 (CK) & #8868570 (small_snow)
The next time you go to the supermarket, buy some toilet paper.	今度スーパーに行くとき、トイレットペーパー買ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8897189 (CK) & #8897259 (small_snow)
The old lady was kind enough to show me the way to the station.	その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43321 (CK) & #206075 (Blanka_Meduzo)
The pain was more than he could bear, so he took some medicine.	我慢できない痛みだったため、彼は薬を飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278306 (CK) & #1125882 (bunbuku)
The police told Tom to come out of the house with his hands up.	警察は、両手を挙げて家から出てくるようトムに言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6003654 (CK) & #11982838 (bunbuku)
The radio station came back on the air shortly after the storm.	嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325287 (CK) & #78429 (mookeee)
The reason I don't do it is because I don't feel like doing it.	する気がしないから、しないだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451026 (CK) & #10457363 (small_snow)
The reason I don't do it is because I don't feel like doing it.	僕がやらないのは気が乗らないからだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451026 (CK) & #10457384 (bunbuku)
The reason I don't do it is because I don't feel like doing it.	めんど臭いからしないのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10451026 (CK) & #10459626 (small_snow)
The roads were very muddy since it had rained during the night.	夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324041 (CK) & #79677 (bunbuku)
The school is located within five minutes' walk of the station.	学校は駅から歩いて５分とかからないところにある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21534 (CK) & #184406 (small_snow)
The school is located within five minutes' walk of the station.	学校は、駅から徒歩５分以内のところにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21534 (CK) & #8499704 (small_snow)
The thought flashed through her mind that she was going to die.	死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246323 (CM) & #168172 (bunbuku)
The three people gave three different accounts of the accident.	３人はそれぞれ違った３通りの事故の説明をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72660 (CM) & #235282 (e4zh1nmcz)
The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.	屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992903 (CK) & #188449 (mookeee)
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.	列車は１０時半に出発するから、１０時にあなたを誘いに行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326163 (CK) & #77556 (mookeee)
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.	大雪のため列車が30分遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275817 (CK) & #137419 (tommy__san)
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.	午後から天気は下り坂になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240061 (CM) & #174408 (small_snow)
The world history exam proved to be easier than I had expected.	世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271171 (CM) & #143396 (bunbuku)
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.	空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2512953 (CK) & #1568240 (bunbuku)
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.	東京にいつ大地震がくるか、誰にも分からないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279733 (CK) & #124261 (bunbuku)
There is very little probability of an agreement being reached.	協定が結ばれる可能性は極めて少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19244 (CK) & #180577 (KK_kaku_)
They accused the teacher of being too strict with the children.	彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306630 (CK) & #1181512 (bunbuku)
This dictionary is primarily intended for high school students.	この辞書は主に高校生を対象としたものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58832 (CM) & #221508 (KK_kaku_)
This is a sentence that has the syllable count of a good haiku.	この文は俳句の調べ持つ文よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #589844 (CK) & #1104037 (mookeee)
Those books look as if they're going to topple over any minute.	本の山は今にも崩れそうに見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33044 (CK) & #195869 (bunbuku)
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.	時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263980 (CM) & #150578 (KK_kaku_)
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.	自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1582 (CK) & #4986 (mookeee)
Tom and I were speaking in French when Mary came into the room.	メアリーが部屋に入ってきたときトムと僕はフランス語を話していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6352213 (CK) & #8402843 (Ninja)
Tom and Mary are planning on staying there as long as they can.	トムとメアリーは、そこに長居できるだけ長居するつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6491152 (CT) & #7298765 (Mari_Taguchi)
Tom and Mary found what they were looking for on the top shelf.	トムとメアリーは、一番上の棚に探していたものがあるのを見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12279925 (CK) & #10905801 (SomeHungryBois)
Tom and Mary speak French almost as well as they speak English.	トムとメアリーは英語を話すのとほぼ同じぐらい上手にフランス語も話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12295446 (CK) & #8571572 (small_snow)
Tom became interested in snowboarding when he was about twelve.	トムは、１２歳頃にスノーボードに興味を持つようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095801 (CK) & #8660801 (small_snow)
Tom became interested in snowboarding when he was about twelve.	トムは、１２ぐらいの時にスノボに関心を持つようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095801 (CK) & #8660803 (small_snow)
Tom came out of his bedroom wearing pajamas and fuzzy slippers.	トムはパジャマ姿にモコモコのスリッパを履いて、寝室から出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10224152 (ddnktr) & #11507204 (bunbuku)
Tom can't speak French, but he enjoys reading comics in French.	トムはフランス語は話せないけど、フランス語の漫画を読むのは好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359626 (DJ_Saidez) & #9418986 (small_snow)
Tom gave his three-year-old son a puppy as a Christmas present.	トムは、3歳の息子のクリスマスプレゼントに子犬をやった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303735 (CK) & #12047500 (small_snow)
Tom had a good reason for not having his homework done on time.	トムが期日までに宿題を終わらせなかったのには、それ相当の理由があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956822 (CK) & #3450179 (arnab)
Tom is three years older than I am, but he's shorter than I am.	トムは僕より3才年上だが、僕よりも背が低い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4785512 (CK) & #4796015 (wat)
Tom was playing in the park with his friends until it got dark.	トムは友達と、暗くなるまで公園で遊んでいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12223326 (CK) & #11603966 (small_snow)
Tom was your boyfriend when you were in high school, wasn't he?	トムって、君の高校ん時の彼氏だよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6760164 (CK) & #9540584 (small_snow)
Tom was your boyfriend when you were in high school, wasn't he?	トムって、あなたが高校生の頃のボーイフレンドだよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6760164 (CK) & #9540596 (small_snow)
Tom went to bed very late last night, so don't wake him up yet.	トムは昨日の夜、寝たのがすごく遅かったから、まだ起こさないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3818307 (CK) & #11927094 (bunbuku)
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.	台風１１号は、毎時２０キロメートルの速さで北上中です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275417 (CM) & #137819 (bunbuku)
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.	水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #729921 (darinmex) & #875371 (thyc244)
We all took for granted that the professor could speak English.	私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262860 (CK) & #151696 (mookeee)
We are very grateful to you for all the help you have given us.	色々と助けて下さって、とても感謝しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65802 (CK) & #228444 (KK_kaku_)
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.	列車の窓からその城がちらりと見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326179 (CK) & #77540 (bunbuku)
We look forward to working more closely with you in the future.	今後とも、お付き合いのほどよろしくお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242037 (CK) & #172438 (small_snow)
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.	明け方、私たちは蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1263685 (CK) & #1799413 (bunbuku)
We will have lived here for ten years at the end of this month.	今月の末で１０年間ここに住んでいることになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242016 (CK) & #172461 (small_snow)
We'll also have to create a separate smoking section, won't we?	ウチも分煙しなきゃいけないよねぇ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326872 (CK) & #76848 (bunbuku)
We're good friends now, but we didn't like each other at first.	今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874143 (CK) & #172625 (bunbuku)
We're good friends now, but we didn't like each other at first.	今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6874143 (CK) & #1058316 (bunbuku)
Were your eyelids stuck together when you woke up this morning?	今朝目が覚めたら、まぶたがくっついて開かなかったのですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9851484 (NurseMeeks) & #9852681 (bunbuku)
What did you think when you actually met me for the first time?	えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65344 (CK) & #227992 (small_snow)
What kind of cheese do you usually eat when you drink red wine?	赤ワインを飲んでるときいつもなんの種類のチーズを食べるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8039983 (CK) & #8039990 (Ninja)
What's the most expensive piece of clothing you've ever bought?	今まで買った服の中で、１番高かったものってなぁに？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10631965 (CK) & #10631973 (small_snow)
When I go to see my granddaughter, I always give her a present.	孫に会いに行くときは、必ず何かプレゼントしているんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751989 (CK) & #11488314 (bunbuku)
When I have homework to do, my brother always helps me with it.	宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266664 (CK) & #147896 (mookeee)
When I hear that song, I think about the place where I grew up.	その歌を聴くと故郷を思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1451732 (CK) & #211991 (small_snow)
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.	冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428333 (CK) & #77633 (bunbuku)
When I see people eating hayashi rice, I want to eat it myself.	ハヤシライス食べてるの見ると、自分も食べたくなる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12596918 (CK) & #11028030 (KK_kaku_)
When you buy something, examine it carefully before you buy it.	モノを買う時は、よく吟味してから買いなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535104 (CK) & #10522578 (small_snow)
When you press this button, the window will open automatically.	このボタンを押すと、窓は自動で開きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344154 (CK) & #11848400 (small_snow)
When you're done with the book, put it back where you found it.	その本読み終わったら、あった場所に戻しておいてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43863 (Zifre) & #11864937 (bunbuku)
White and yellow flowers were blooming on the side of the road.	道端には、白や黄色の花が咲いていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455241 (CK) & #123548 (bunbuku)
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?	どうして生地をハサミで切らずに手で裂いたんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36417 (CK) & #9972161 (bunbuku)
Why do you think that Tom wasn't able to pass his driving test?	トムが運転免許試験に合格できなかったのは、なぜだと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8172594 (CK) & #11742177 (bunbuku)
You could see the entire city from the top of the Ferris wheel.	観覧車の一番上から街全体が見渡せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935070 (DJ_Saidez) & #9961058 (small_snow)
You could see the entire city from the top of the Ferris wheel.	観覧車のてっぺんから街全体が見れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9935070 (DJ_Saidez) & #9961059 (small_snow)
You don't have to speak so loudly. I can hear you very clearly.	そんなに大声で話さなくてもいいよ。とてもはっきり聞こえるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096303 (CK) & #8662202 (bunbuku)
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.	歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263610 (CK) & #150946 (KK_kaku_)
You should know better than to spend all your money on clothes.	服にお金を全部使っちゃうとか、やったら駄目なのわかるでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324842 (CK) & #9664036 (bunbuku)
You will be able to speak fluent English in another few months.	もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31182 (CM) & #194013 (mookeee)
You'll find that book in the historical section of the library.	その本なら、図書館の歴史コーナーにあるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43912 (CK) & #10258864 (bunbuku)
You'll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.	お前、彼女に本当のことがバレたらヤバいことになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17402 (CK) & #9697271 (bunbuku)
You're up very early this morning. Do you have something to do?	今日は随分早起きだね。何かあるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3749302 (CK) & #893001 (bunbuku)
"Have you ever been here before?" "No, It's my first time here."	「ここ来たことある？」「いや、初めて来た」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4647683 (CK) & #3579358 (tommy_san)
"I have to stop you from doing that." "Stop me from doing what?"	「君のそれをやめさせなければいけないな」「何をやめさせるって？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858729 (CK) & #2082071 (bunbuku)
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."	「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ」「それは噂だよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858728 (CK) & #2082077 (bunbuku)
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."	「このキノコ食べられる？」「何だって食べられるさ、一度ならね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2924297 (CM) & #2850310 (tommy__san)
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."	「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です。十分頂きました」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73786 (CK) & #236420 (mookeee)
"You're friends with Tom, aren't you?" "Yeah." "What's he like?"	「トムと友達っすよね」「ああ」「トムってどんな人なんすか」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453520 (DJ_Saidez) & #9453525 (small_snow)
"You're friends with Tom, aren't you?" "Yeah." "What's he like?"	「トムさんとお友達なんですよね」「ああ」「トムさんってどんな方なんですか？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9453520 (DJ_Saidez) & #9453596 (small_snow)
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.	太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275010 (CM) & #138225 (KK_kaku_)
A person's way of looking at something depends on his situation.	ものの見方というのは立場に依るものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #972853 (CK) & #971364 (thyc244)
A rustling sound came from upstairs where nobody should've been.	誰もいないはずの二階からガサガサと音がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9084058 (CK) & #8571141 (e4zh1nmcz)
A student raised his hand when the teacher finished the reading.	教師がそれを読み終えたとき、１人の学生が手を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19073 (CK) & #180212 (bunbuku)
All the English teachers at my son's school are native speakers.	息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953088 (CK) & #997180 (mookeee)
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.	トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951498 (CK) & #2980376 (Fukuko)
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.	とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37677 (CM) & #200476 (tommy__san)
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.	２、３の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73018 (CM) & #235638 (e4zh1nmcz)
Apparently, Tom had a lot on his mind, so I just left him alone.	見た感じ、トムには気がかりなことがたくさんあるようだったから、ちょっと彼を一人にしてあげたのさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918921 (CK) & #2082080 (bunbuku)
Are you telling me you don't remember where you parked your car?	自分の車を止めたところが思い出せないってこと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4016762 (CK) & #8800493 (bunbuku)
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the yard.	家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564020 (CK) & #187138 (tommy__san)
At first, I had no intention of taking over the family business.	初めはさ、家の仕事を継ぐ気はさらさらなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10568438 (CK) & #10568424 (bunbuku)
Be careful when reading health books. You may die of a misprint.	健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10201451 (CK) & #876584 (thyc244)
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.	７歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326770 (CM) & #76950 (mookeee)
Can you imagine what our life would be like without electricity?	もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30713 (CK) & #5314 (bunbuku)
Can you imagine what our life would be like without electricity?	電気のない生活を想像できますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30713 (CK) & #11296217 (small_snow)
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.	子供は衣食住を親に依存している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245939 (CK) & #168553 (bunbuku)
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?	タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109301 (CK) & #3080950 (fouafouadougou)
Do you know the difference between a microscope and a telescope?	顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239415 (CK) & #175052 (small_snow)
Do you know the difference between a microscope and a telescope?	顕微鏡と望遠鏡の違い、分かってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239415 (CK) & #9725234 (small_snow)
Do you think it'll be impossible to finish this by five o'clock?	５時までにこれを終わらせるのって、無理かな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10081340 (CK) & #10081378 (bunbuku)
Do you think you can get me to Union Station by a quarter after?	１５分までにユニオン駅にいてもらえるかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73319 (CM) & #235938 (mookeee)
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?	応募者にふさわしい職務遂行能力があるか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328142 (CM) & #75576 (mookeee)
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.	今日日、いい仕事はなかなか来ないってことを忘れるなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65894 (CK) & #9767348 (bunbuku)
Don't let go of the rope until I tell you that it's OK to do so.	私がいいって言うまでロープを放さないでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9637786 (CK) & #167372 (small_snow)
Even a cheap frying pan will last a long time if used carefully.	フライパンは丁寧に使えば安物でも長く持ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015467 (CK) & #11007630 (small_snow)
Even a cheap frying pan will last a long time if used carefully.	安物のフライパンでも、大切に使えば長持ちするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015467 (CK) & #11015493 (small_snow)
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.	止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3017194 (CK) & #3017192 (tommy_san)
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.	大金だろうが人の命にはかえられないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36590 (CK) & #10932900 (bunbuku)
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.	たとえ３年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40805 (CM) & #203567 (arnab)
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.	トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027617 (CK) & #2082085 (bunbuku)
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.	隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428316 (CK) & #77780 (mookeee)
Everyone, please return to your seats and fasten your seatbelts.	どなた様もお席にお戻りになり、シートベルトをお締めください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571745 (CK) & #3598246 (arnab)
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.	見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953267 (CK) & #2115419 (Blanka_Meduzo)
Excuse me, but could you tell me how to get to the Hilton Hotel?	すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12805801 (CK) & #214166 (small_snow)
For the first time in a long time, I'm enjoying some alone time.	久しぶりに、一人の時間を満喫している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12586379 (CK) & #12510618 (small_snow)
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.	日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281158 (CK) & #122844 (tommy__san)
From the top of that tall building, you can easily see the city.	その高層ビルの上からは町がよく見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2374160 (CK) & #210666 (bunbuku)
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.	３０分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72750 (CM) & #235371 (e4zh1nmcz)
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.	地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277155 (CM) & #126935 (tommy__san)
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.	列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1259394 (CK) & #77553 (mookeee)
He submitted his resignation in protest of the company's policy.	彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294640 (CM) & #109050 (mookeee)
He was caught cheating on the exam and got called on the carpet.	彼はカンニングをしているところを見つかり、こってり油をしぼられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #289610 (CM) & #114062 (bunbuku)
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.	彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #435628 (CK) & #172557 (bunbuku)
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.	彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283395 (Swift) & #120614 (mookeee)
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.	彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287422 (CM) & #1119311 (bunbuku)
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?	ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40875 (CM) & #203637 (arnab)
I advised him to give up smoking, but he would not listen to me.	私は彼に禁煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #260367 (CK) & #154176 (wat)
I asked him if you will come with me, but he didn't even answer.	あなたが私と一緒に来るか、彼に聞いてみたんだけど、答えてさえくれなかったわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238523 (AlanF_US) & #11140720 (small_snow)
I asked him if you will come with me, but he didn't even answer.	お前が俺と一緒に来るか、あいつに聞いてみたんだけど、あの野郎、返事すらしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2238523 (AlanF_US) & #11140721 (small_snow)
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.	始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #666381 (CK) & #168943 (KK_kaku_)
I bought a house with the money I inherited from my grandfather.	祖父から相続されたお金で家を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8545693 (CK) & #8545665 (small_snow)
I can still remember the time when we went on a picnic together.	あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出せるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953367 (CK) & #2298462 (e4zh1nmcz)
I can't go out, because I was injured a week ago in an accident.	１週間前に事故でケガをしたから、外出できないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256051 (CK) & #11091078 (bunbuku)
I could've tried harder to get along with everyone in the class.	クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359859 (CK) & #3335696 (tommy_san)
I couldn't leave right away because I had something I had to do.	やらなきゃいけないことがあって、すぐには帰れなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12417155 (CK) & #11583975 (bunbuku)
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.	台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1045092 (CK) & #2082088 (bunbuku)
I don't believe the weather will change for the worse next week.	来週天気がくずれることはないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492583 (CK) & #78620 (mookeee)
I don't know if I've ever told you, but you have beautiful eyes.	言ったことあるかどうか分からないけど、君の目ってきれいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318239 (CK) & #3565475 (arnab)
I don't think I can get you to understand how difficult that is.	それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341387 (CK) & #205950 (mookeee)
I don't think I can get you to understand how difficult that is.	その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341387 (CK) & #995256 (mookeee)
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.	着の身着のままで火事から逃げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277443 (CK) & #126605 (small_snow)
I find it hard to believe that Tom really wants to go to Boston.	トムが心底ボストンに行きたいと思ってるとは、信じがたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12847423 (CK) & #12828052 (bunbuku)
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.	松島を訪れる以前、私は仙台に１０年住んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259039 (CM) & #10685555 (bunbuku)
I had money, credit cards, and my driver's license in my wallet.	財布には、お金とクレジットカードとあと免許証を入れてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12351533 (CK) & #11825871 (small_snow)
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.	お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64003 (CK) & #226659 (tommy__san)
I hear that there are people in Japan who keep penguins as pets.	日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776915 (CK) & #2726808 (tommy_san)
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.	郵便局に何度も足を運ばなくてもいいように、切手を沢山手元においてある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324539 (CM) & #79178 (bunbuku)
I learned how to ride a motorcycle when I was sixteen years old.	私は１６の時、バイクの乗り方を習いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10167229 (CK) & #162093 (bunbuku)
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.	あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66891 (CM) & #229531 (bunbuku)
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.	それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426428 (CK) & #205948 (bunbuku)
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.	私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2225755 (CK) & #1141342 (mookeee)
I never expected to find such a nice hotel in a place like this.	こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #979814 (CK) & #217455 (bunbuku)
I never see this picture without being reminded of my childhood.	この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58774 (CM) & #221450 (tommy__san)
I programmed my first computer game when I was twelve years old.	１２歳のとき初めてゲームをプログラミングした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192049 (CK) & #1192040 (mookeee)
I remembered to lock the door, but I forgot to lock the windows.	ドアのカギを閉めるのは覚えてたんだけど、窓のカギを閉めるの忘れちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6925100 (CK) & #11193551 (small_snow)
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.	私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256053 (CM) & #158476 (bunbuku)
I studied English very hard every day, but I didn't learn a lot.	毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322416 (CK) & #81298 (bunbuku)
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.	運転免許試験には受かりそうにないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953644 (CK) & #1528147 (bunbuku)
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.	トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027511 (CK) & #2173254 (bunbuku)
I think she was planning to go visit her mother in the hospital.	彼女は、入院中のお母さんのお見舞いに行くつもりだったんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1408999 (CK) & #11786408 (small_snow)
I think that it's unlikely I'll be able to pass my driving test.	運転免許試験には受かりそうにないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182121 (CK) & #1528147 (bunbuku)
I think that it's unlikely Tom will get back in time for supper.	トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182105 (CK) & #2173254 (bunbuku)
I thought that you were going to keep Tom here until I got back.	私が戻るまで、トムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7171998 (CK) & #2150403 (bunbuku)
I took the day off from work yesterday and went to the hospital.	昨日は会社を休んで、病院へ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455139 (CK) & #11003183 (small_snow)
I use a dictionary when I don't understand the meaning of words.	ことばの意味が分からないとき、辞書を使います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11021480 (CK) & #11021444 (small_snow)
I want to go to Australia once again before my passport expires.	パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3135802 (CK) & #3135679 (tommy_san)
I want to know how he manages to make such good use of his time.	どうやって時間を有効に使っているのか、知りたいもんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252322 (CK) & #10668108 (bunbuku)
I wanted to play golf, but everybody else wanted to go swimming.	僕はゴルフをしたかったのだけど他のみんなは泳ぎに行きたかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8071474 (CK) & #8075125 (Ninja)
I was very surprised when Tom told me that Mary had left Boston.	メアリーがボストンを離れたってトムから聞いたときは、めちゃめちゃ驚いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6765597 (CK) & #11559012 (bunbuku)
I wish that I had had the chance to learn French in high school.	高校時代にフランス語を学ぶ機会があればよかったんですけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226138 (CK) & #12946822 (bunbuku)
I wonder if you'd mind lending me your car for a couple of days.	２、３日お車をお貸しいただけないでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10286319 (CK) & #235629 (e4zh1nmcz)
I wonder whether there'll be more snow this year than last year.	今年は去年より雪が降るのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6337160 (CK) & #10796340 (bunbuku)
I'd like to talk to you about what happened at school yesterday.	昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936325 (CK) & #2173265 (bunbuku)
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.	特にやることがないんだったら、手伝ってほしいんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280520 (CK) & #10311898 (bunbuku)
I'm going shopping this afternoon. Would you like to come along?	午後から買いものに行くけど、一緒にいかがですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10512988 (CK) & #10512990 (small_snow)
I'm going shopping this afternoon. Would you like to come along?	午後から買いものに行くけど、一緒にどうですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10512988 (CK) & #10512991 (small_snow)
I'm pretty sure this book has never been translated into French.	この本がフランス語に翻訳されていないのは確かだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451078 (CK) & #8983558 (small_snow)
I'm pretty sure this book has never been translated into French.	この本がフランス語には訳されてないってのはまず間違いないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451078 (CK) & #8983559 (small_snow)
I'm sorry for calling so late. I just wanted to hear your voice.	こんな時間にごめんね。声聞きたくて電話しちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3612977 (CK) & #3611885 (tommy_san)
I'm sure I've met him somewhere, but I don't remember who he is.	たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10545504 (CK) & #203673 (arnab)
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.	話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371900 (saeb) & #740840 (arihato)
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.	帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921275 (AlanF_US) & #2858338 (tommy_san)
I've decided to live in Australia after I graduate from college.	大学を卒業した後、オーストラリアで暮らすことにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156774 (CK) & #8522599 (small_snow)
I've decided to live in Australia after I graduate from college.	大学を卒業した後は、オーストラリアに住むことにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7156774 (CK) & #8522606 (small_snow)
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.	医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989761 (CK) & #190872 (KK_kaku_)
If today was your last day on Earth, what would you like to eat?	もし今日が地球の最後の日だったら、何を食べたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922082 (CK) & #7930662 (Ninja)
If you keep doing things like that, you'll be hated by everyone.	そんなことばっかりしてたら、みんなに嫌われるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10630761 (tsp_2) & #9252058 (small_snow)
If your shirt is tucked into your jeans, you should wear a belt.	シャツをジーンズの中に入れるんなら、ベルトはした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9945306 (ddnktr) & #9945322 (small_snow)
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.	昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272181 (CM) & #1144159 (bunbuku)
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.	１９世紀には移民の数が急激に増大した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428495 (CM) & #235871 (mookeee)
In the near future, space travel will no longer be just a dream.	近い将来宇宙旅行も夢ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18753 (CM) & #237477 (mookeee)
Is eating a clove of garlic every day beneficial to your health?	にんにくを一日ひとかけ食べるのは健康にプラスかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953982 (CK) & #1240854 (mookeee)
Is eating a clove of garlic every day beneficial to your health?	毎日、ニンニクを1かけ食べると、体にいいのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953982 (CK) & #12777924 (small_snow)
It doesn't matter all that much what college you graduated from.	どの大学を卒業したかは大した問題ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497060 (CK) & #200277 (small_snow)
It doesn't matter all that much what college you graduated from.	どこの大学を出たかなんて、さほど重要なことじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1497060 (CK) & #9052488 (small_snow)
It doesn't matter how much it costs. I'm going to buy it anyway.	いくらかかったっていいの。とにかく買うつもりなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12577057 (CK) & #9532946 (bunbuku)
It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills.	オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426467 (CK) & #227475 (mookeee)
It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.	こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54616 (CK) & #217308 (KK_kaku_)
It looks like the party in power will win the upcoming election.	今度の選挙では与党が勝ちそうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997393 (CK) & #172148 (bunbuku)
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.	トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1104753 (CK) & #1116511 (e4zh1nmcz)
It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday.	昨日学校へ行けなかったのは病気だったからです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244572 (CM) & #169914 (small_snow)
It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you.	あなたにお会いできてよかったです。お便りを楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71176 (CM) & #233802 (mookeee)
It would be better for both of us not to see each other anymore.	もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31637 (CK) & #194464 (small_snow)
It's been a while since I've been here, but nothing has changed.	久しぶりに来たけど全然変わってないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6970611 (CK) & #6816041 (tommy_san)
It's the first time that anybody said something like that to me.	あんなことを人に言われたのは初めてだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66943 (CK) & #229583 (small_snow)
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.	日本の１９９８年の全世界向け輸出は３１４０億ドルを超えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281314 (CK) & #122688 (arnab)
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.	日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281730 (CM) & #122273 (mookeee)
Just stick around a few days and you'll come to love this place.	ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #920427 (CK) & #2173291 (bunbuku)
Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep.	昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #960173 (CK) & #957549 (bunbuku)
Last night, the temperature went down to ten degrees below zero.	昨夜は-10℃まで冷え込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2655081 (CK) & #2655078 (tommy_san)
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.	公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1894537 (CK) & #2209013 (bunbuku)
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.	うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65579 (CK) & #228225 (tommy_san)
Love alone isn't enough for a successful international marriage.	国際結婚は愛だけで成せるほど簡単ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492698 (CK) & #4879753 (Akatsuki)
Many people think that children spend too much time watching TV.	多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909552 (CK) & #1539646 (bunbuku)
Many people think that children spend too much time watching TV.	多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909552 (CK) & #1539648 (bunbuku)
Mary looks like her mother, but she has a different personality.	メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1356729 (CK) & #194706 (KK_kaku_)
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.	自転車がパンクしたので、７時の電車に乗り遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264474 (CK) & #150083 (small_snow)
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.	私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251534 (Dejo) & #162979 (mookeee)
My train leaves at six o'clock and arrives there at ten o'clock.	電車は６時に発車して、１０時に着きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #714280 (Eldad) & #10313927 (small_snow)
My train leaves at six o'clock and arrives there at ten o'clock.	列車は６時に出発して、１０時に到着します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #714280 (Eldad) & #10313929 (small_snow)
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.	妻はふだん、夜はコーヒーを飲みません。私もそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244130 (CK) & #170354 (bunbuku)
Next February, I'll be going to Australia for one year to study.	来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739071 (CK) & #2739069 (tommy_san)
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.	どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388757 (CK) & #199548 (bunbuku)
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.	寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268886 (CM) & #145676 (tommy__san)
On my way to school every day, I usually see many dogs and cats.	毎日学校に行く途中、たくさんの犬や猫を見かけます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10335241 (CK) & #10335252 (small_snow)
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.	私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29166 (CK) & #167053 (mookeee)
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.	わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29166 (CK) & #192004 (KK_kaku_)
Our train had already pulled out when we arrived at the station.	我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23515 (CK) & #186379 (KK_kaku_)
People are suffering from the contamination of the water supply.	人々は水道水の汚染に苦しんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270476 (CK) & #144090 (KK_kaku_)
People got to know me, and I had the same waitress all the time.	店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278999 (CM) & #124994 (ITA)
Please mail this letter the next time you go to the post office.	今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2585531 (CK) & #2585544 (bunbuku)
She asked after my parents' health when I met her the other day.	先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273125 (CK) & #141445 (bunbuku)
She asked after my parents' health when I met her the other day.	この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273125 (CK) & #1107937 (bunbuku)
She asked after my parents' health when I met her the other day.	こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273125 (CK) & #1107938 (bunbuku)
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.	彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #729928 (darinmex) & #1795104 (Akatsuki)
She left home five years ago, and has never been heard of since.	彼女は５年前に家を出たっきり、何の音沙汰もない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310196 (CM) & #10028687 (small_snow)
Starting next year, my older brother will be working for a bank.	来年から兄は銀行に勤めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10918367 (CK) & #10918361 (small_snow)
Students usually like club activities better than their classes.	たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472984 (CK) & #203970 (mookeee)
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.	彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287119 (CM) & #116550 (mookeee)
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.	その外国人はまるで母語のように日本語を話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113391 (CK) & #211696 (Blanka_Meduzo)
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.	日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847005 (Chrikaru) & #2209024 (bunbuku)
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.	古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239872 (CK) & #174597 (mookeee)
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.	デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約５マイルです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680425 (Source_VOA) & #2458746 (saturo)
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.	その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45130 (CK) & #207874 (mookeee)
The insider trading scandal put a lot of people out of business.	インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65749 (CK) & #228393 (mookeee)
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.	幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324807 (CK) & #78909 (bunbuku)
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.	園児たちが公園で手をつないで歩いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324807 (CK) & #1385658 (bunbuku)
The number of people who die in traffic accidents is surprising.	交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240329 (CK) & #174141 (mookeee)
The police say there's someone pulling string behind the scenes.	背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282457 (CM) & #121548 (small_snow)
The population of Tokyo is larger than the population of London.	ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748692 (CK) & #124227 (mookeee)
The population of Tokyo is larger than the population of London.	東京の人口はロンドンよりも多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12748692 (CK) & #2976115 (tommy_san)
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.	日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281181 (CK) & #122821 (arnab)
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.	報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320979 (CK) & #82737 (KK_kaku_)
The train arrived at the station thirty minutes behind schedule.	電車は駅に予定より３０分遅れて到着しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9981945 (CK) & #9981973 (small_snow)
The train arrived at the station thirty minutes behind schedule.	列車ね、３０分遅れできたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9981945 (CK) & #9981974 (small_snow)
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.	列車は吹雪のため２時間遅れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20248 (CK) & #77482 (mookeee)
The train was on the point of leaving when I got to the station.	私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246615 (CK) & #167883 (mookeee)
The value of the coins depended on the weight of the metal used.	硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240958 (CM) & #173512 (mookeee)
There are lots of restaurants and shops within walking distance.	徒歩圏内に、飲食店やお店がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7006265 (Hybrid) & #11991852 (small_snow)
There are many things in life that are more important than work.	人生には仕事より大切なものがたくさんあるからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9681949 (CK) & #9681937 (small_snow)
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.	期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2452041 (sharptoothed) & #2567962 (OrangeTart)
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.	トムが若い頃にどんな苦労を経験したか、奴らは分かってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305961 (CK) & #9165480 (bunbuku)
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.	彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954420 (CK) & #2213075 (bunbuku)
This book is for students whose native language is not Japanese.	この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56868 (CK) & #219547 (Blanka_Meduzo)
This book is for students whose native language is not Japanese.	この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56868 (CK) & #2418338 (tommy_san)
This book is still interesting even after reading it many times.	この本は何回読んでもおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56984 (CM) & #219663 (tommy__san)
This is by far the best novel that has been published this year.	この小説、今年出版された中では抜群にいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55712 (CK) & #10138428 (bunbuku)
This is one of the dictionaries that I told you about yesterday.	これが昨日あなたに話した辞書の一つです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8170619 (CK) & #2148625 (bunbuku)
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.	今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63116 (CM) & #171530 (KK_kaku_)
Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.	トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1163488 (CK) & #2213080 (bunbuku)
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.	トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2982206 (Chromatic) & #2981170 (tommy_san)
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.	トムは高校の後輩です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280781 (CK) & #2280712 (tommy_san)
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.	トムは高校時代の1つ下の後輩です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280781 (CK) & #2280817 (tommy_san)
Tom and Mary are likely not as old as everybody thinks they are.	トムとメアリーって、恐らくみんなが思ってるほど歳はいってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10569676 (CK) & #10472568 (small_snow)
Tom and Mary probably aren't as old as everyone thinks they are.	トムとメアリーって、恐らくみんなが思ってるほど歳はいってないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10568417 (CK) & #10472568 (small_snow)
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.	トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029776 (CK) & #2068232 (bunbuku)
Tom came out of his bedroom wearing pajamas and fluffy slippers.	トムはパジャマ姿にモコモコのスリッパを履いて、寝室から出てきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12271248 (CK) & #11507204 (bunbuku)
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.	トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025997 (CK) & #2213106 (bunbuku)
Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing.	トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2837905 (CK) & #2837629 (tommy_san)
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.	トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889708 (CK) & #2858280 (tommy_san)
Tom said that Mary doesn't like eating at fast food restaurants.	トムが言ってたんだけど、メアリーはファーストフードで食べるのは嫌なんだってさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7179015 (CK) & #10287795 (small_snow)
Tom said that Mary doesn't like eating at fast food restaurants.	メアリーはファストフードのお店で食べるのが好きじゃないって、トムが言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7179015 (CK) & #10289554 (bunbuku)
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.	トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093031 (CK) & #1634516 (birdie)
Tom still believes in Santa even though he's thirteen years old.	トムって13にもなって、まだサンタのこと信じてるんだぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12221392 (CK) & #11643271 (small_snow)
Tom was a very good friend of mine until he stole my girlfriend.	俺の彼女を取るまではトムとはすごくいい友達だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6760181 (CK) & #8602931 (bunbuku)
Tom was on a diet, so all he ate for dessert was one strawberry.	トムはダイエット中だったので、デザートにイチゴひとつしか食べなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3187253 (CK) & #8504279 (kamojun)
Tom was very squeamish and would pass out at the sight of blood.	トムは血を見て吐き気に襲われ、気絶しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2834336 (patgfisher) & #9974725 (small_snow)
Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.	和菓子にはやっぱり日本茶が合う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2325070 (CK) & #2319231 (tommy_san)
Violent clashes broke out between the protesters and the police.	反対派と警察の間で武力衝突が生じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2961810 (rsankarpillai) & #2962015 (odango_daisuki)
We couldn't open the door because it was locked from the inside.	ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1490405 (niceguydave) & #201834 (bunbuku)
We had no choice but to wait for a while until the store opened.	私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248141 (CK) & #166362 (bunbuku)
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?	ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40853 (CK) & #203615 (bunbuku)
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?	ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40853 (CK) & #1259083 (bunbuku)
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.	道に迷った上に、雨にまで降られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280391 (CM) & #123606 (small_snow)
We were faced with an unusual situation because of the accident.	その事故によって私たちは異状事態に陥った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47159 (CM) & #209896 (mookeee)
Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.	ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2221074 (CK) & #2221035 (Blanka_Meduzo)
What do you think is the best film that you have seen this year?	今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243190 (CK) & #171286 (KK_kaku_)
What's the difference between a tangerine and a mandarin orange?	タンジェリンとミカンって何が違うの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8242266 (CK) & #10081810 (small_snow)
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.	自転車で転んだときは、しばらく立ち上がれなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258201 (CK) & #156333 (bunbuku)
When I grow up, I'm going to be a pilot. What do you want to be?	僕さぁ、大きくなったらパイロットになるんだ。お前は何になりたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7789299 (AlanF_US) & #10763951 (small_snow)
When Tom broke his leg, he had to use crutches for three months.	トムが足を骨折した時、３か月間松葉杖を使わなきゃいけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7818593 (CK) & #8886392 (bunbuku)
When it comes to good quality wine, no country can rival France.	良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411302 (CK) & #77834 (mookeee)
When it comes to good quality wine, no country can rival France.	良質なワインでフランスに匹敵するところはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1411302 (CK) & #1112987 (mookeee)
When it comes to mathematics, he is second to none in his class.	数学にかけては彼はクラスの誰にも引けを取らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270998 (CM) & #143569 (wat)
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.	機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20500 (CK) & #183377 (mookeee)
When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it?	食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2596564 (CK) & #2131011 (bunbuku)
Would you be surprised if I told you my name isn't actually Tom?	「僕の名前って実はトムじゃないんだ」なんてこと言ったら驚く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10028867 (DJ_Saidez) & #10028871 (small_snow)
Yesterday I took the day off from work and went to the hospital.	昨日は会社を休んで、病院へ行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455140 (CK) & #11003183 (small_snow)
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.	１１時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73351 (CK) & #235970 (mookeee)
You know that I'm still planning on joining the team, don't you?	僕がまだチームに参加しようと思ってるってこと、知ってるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6430034 (CK) & #8504246 (kamojun)
You lean on your parents too much. You must be more independent.	君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237643 (CK) & #176818 (bunbuku)
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."	「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73882 (CK) & #236548 (mookeee)
"Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?"	「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73752 (CK) & #236386 (mookeee)
"How soon will the bus be here?" "It'll be here in five minutes."	「バスはあとどのくらいで来ますか」「５分で来ます」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11773781 (CK) & #236453 (bunbuku)
"How was the test?" "It wasn't as hard as I thought it would be."	「テストどうだった？」「思ってたほど難しくなかった」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4864758 (CK) & #4708822 (tommy_san)
"Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't."	「トイレの便座からエイズが感染することってあるの？」「いいえ、ありません」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73848 (CM) & #236506 (bunbuku)
"Who do you think will come first?" "It definitely won't be Tom."	「誰が一番早く来ると思う？」「トムじゃないのは確かだね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4650843 (CK) & #2758913 (tommy_san)
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.	５０頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #696933 (darinmex) & #1041811 (mookeee)
After a six month period, his leg was healed and is normal again.	６ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72461 (CK) & #235083 (e4zh1nmcz)
After many years of hard work, Tom was able to pass the bar exam.	長年にわたる努力が実を結び、トムは司法試験に合格することができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12279973 (CK) & #10548204 (small_snow)
As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house.	彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474114 (CK) & #95616 (bunbuku)
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.	最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2709157 (daed56) & #2884273 (tokyomaths)
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.	健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667890 (CK) & #876584 (thyc244)
Because the surroundings were so dark, he could not see anything.	まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32309 (CM) & #195135 (bunbuku)
Before you can love others, you need to be able to love yourself.	他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953146 (CK) & #2298543 (tommy_san)
Can you bend your little finger without bending your ring finger?	薬指を曲げずに、小指だけを曲げれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12355777 (CK) & #11883186 (small_snow)
Can you imagine what our lives would be like without electricity?	もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2134 (jakov) & #5314 (bunbuku)
Choose a password that's easy to remember but difficult to guess.	パスワードは、覚えやすく、かつ推測されにくいものにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079884 (CK) & #3436892 (tommy_san)
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?	身長と体重を教えていただけますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1981270 (CK) & #1981243 (small_snow)
Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride?	パパ、もう歩けないよ！ねえ、おんぶして！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1134607 (CK) & #1134603 (bunbuku)
Do you really care when I get this done as long as I get it done?	私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2582099 (CK) & #2584204 (OrangeTart)
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.	試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #867799 (CK) & #867795 (bunbuku)
Even though Tom knew the truth, he decided to keep it to himself.	トムは真相を知っていましたが、胸の内に納めておくことにしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11827725 (nana2capriccio) & #10637332 (small_snow)
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.	事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892402 (Scott) & #891342 (bunbuku)
Even though the light was red, that car just drove right through.	信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1866364 (ryanwhiting) & #1834344 (bunbuku)
Exports in January were up 20% over the same period of last year.	１月の輸出は昨年の同月に比べ２０％の増加だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73178 (CK) & #235798 (e4zh1nmcz)
Fill out the application form with a black or blue ballpoint pen.	申請書は黒か青のボールペンで記入してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569801 (CK) & #3592947 (tommy_san)
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40.	かつてのアイドルも４０過ぎるとただのおばさんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63679 (CM) & #226338 (arnab)
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.	おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64938 (CM) & #1142259 (bunbuku)
Have you finished reading the book that I lent you the other day?	こないだ貸した本って、読み終わった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9969553 (CK) & #11765986 (bunbuku)
He wanted to see a bullfight, but his father wouldn't let him go.	彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302010 (CK) & #101683 (bunbuku)
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.	彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302625 (CK) & #101072 (bunbuku)
His official title is Director-General of the Environment Agency.	彼の公式の肩書きは環境庁長官です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286189 (bluepie88) & #117475 (mookeee)
His secretary flatly denied leaking any confidential information.	彼の秘書は、機密情報は一切漏らしていないと明言した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287353 (CM) & #116316 (KK_kaku_)
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.	農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259902 (CK) & #154638 (bunbuku)
I ate some Greek food at a nearby restaurant just a few days ago.	ちょうど2～3日前、近所のレストランでギリシャ料理を食べたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847829 (CK) & #8655748 (bunbuku)
I can tell whether it's Tom or not by the sound of his footsteps.	私ね、トムかどうか足音で分かるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10157876 (CK) & #10158715 (bunbuku)
I could tell by the look on Tom's face he knew what was going on.	何が起きようとしているかをトムが悟ったことは、その表情を見て知れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849244 (CK) & #6850212 (Sonata)
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.	オーストラリアへの旅で、初めて赤道を超えたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65142 (CK) & #227789 (bunbuku)
I do not believe the weather will change for the worse next week.	来週天気がくずれることはないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325096 (CM) & #78620 (mookeee)
I don't have enough money to buy the computer that I want to buy.	欲しいコンピューターを買うには、お金が足りないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8436227 (CK) & #8966742 (bunbuku)
I don't really like exercising, but my doctor tells me I need to.	運動はあまり好きじゃないんだけど、医者からは必要だって言われてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12316534 (CK) & #13457133 (bunbuku)
I don't think that you need that much money to buy what you need.	君が必要なものを買うために、そんなにたくさんのお金が必要だとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7226382 (CK) & #8571348 (small_snow)
I feel completely refreshed after spending a week in the country.	１週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2349318 (CK) & #235744 (wakatyann630)
I found the work easy, since I had done that kind of work before.	私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472940 (CK) & #164691 (bunbuku)
I found the work easy, since I had done that kind of work before.	前にそんな仕事をしたことがあったから、その仕事は易しく感じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1472940 (CK) & #12275986 (bunbuku)
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.	私は市長と２０年以上の知り合いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257998 (CK) & #156536 (bunbuku)
I have free time tomorrow, so I'm going hang out with my friends.	明日は暇だから、友達と遊びに行くんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10903734 (CK) & #11491317 (bunbuku)
I hear that there are people in Japan that keep penguins as pets.	日本にはペンギンを飼っている人がいるらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200810 (CK) & #2726808 (tommy_san)
I heard that beer is cheaper than water in Germany. Is that true?	ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534101 (CK) & #3053284 (tommy_san)
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.	彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305111 (CM) & #98589 (mookeee)
I know Tom is probably better at doing that than you think he is.	トムは多分、あなたが思っているよりも、それをうまくやれると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7502131 (CK) & #8218602 (Tanikaz)
I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor.	私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388586 (CM) & #167830 (bunbuku)
I met her at the station, but I did not recognize her in uniform.	私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261166 (CM) & #153378 (bunbuku)
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.	私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #934615 (CK) & #934614 (thyc244)
I should've tried harder to get along with everyone in the class.	クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359857 (CK) & #3335696 (tommy_san)
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.	先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909531 (CK) & #997774 (thyc244)
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.	彼に英語で話しかけたが通じなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284983 (CK) & #995134 (mookeee)
I started last in the race, but I soon caught up with the others.	私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255928 (CM) & #236961 (mookeee)
I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.	先週弟が貸してくれた１０ドル、借りたままだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272760 (CK) & #141810 (bunbuku)
I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.	先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272760 (CK) & #2383093 (tommy_san)
I think it'll take more than a year to finish building our house.	私たちの家が完成するのに、１年以上かかると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #978502 (CK) & #1037871 (bunbuku)
I think you should ask Tom that. He's better at French than I am.	それなら、トムに聞いた方がいいと思うよ。フランス語は僕より上手いからさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10129703 (DJ_Saidez) & #10129712 (small_snow)
I think you should ask Tom that. He's better at French than I am.	それならね、トムに聞いたらいいと思う。フランス語は私より上手だから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10129703 (DJ_Saidez) & #10129713 (small_snow)
I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.	私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396354 (CK) & #153425 (bunbuku)
I told her once and for all that I wouldn't go shopping with her.	私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396354 (CK) & #153446 (bunbuku)
I use a credit card to pay for things more often than I use cash.	支払いは現金よりカードを利用することが多いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7828842 (CK) & #11998862 (bunbuku)
I was able to catch the last train because I walked very quickly.	すごい早歩きしたから、終電に間に合うことができたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #417377 (CK) & #9142100 (bunbuku)
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.	私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷造りに忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256551 (CK) & #1144452 (bunbuku)
I was wondering if there is any way you could deliver that today.	今日、君がそれを引き渡せるのだろうかと、考えていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #869464 (CM) & #1937609 (Unaden)
I wasn't able to buy anything because the supermarket was closed.	スーパーが閉まっていたので、買い物ができませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11007791 (CK) & #11004959 (KK_kaku_)
I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas?	息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936514 (CK) & #2058436 (bunbuku)
I'd like to talk it over with my family before making a decision.	決める前に家族と相談したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11213818 (CK) & #175917 (small_snow)
I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean.	汚さないでいてくれるなら、私の本、どれでも貸してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1506465 (CK) & #9120466 (bunbuku)
I'm sick and tired of hearing the same thing over and over again.	同じことばっかり聞くのはうんざりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12602173 (CK) & #11263667 (small_snow)
I'm thinking of making a Christmas wreath out of these pinecones.	この松ぼっくりで、クリスマスのリースを作ろうと思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12530393 (pip) & #9408083 (bunbuku)
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.	疲れちゃった。ティーカップに乗ってゆっくりしたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317790 (CK) & #12522133 (bunbuku)
If it didn't need to be done, nobody would do this kind of thing.	せずに済むなら誰もこんなことはしない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3261187 (Kalamunda) & #1106178 (mookeee)
If you are not firm with the children, they will get out of hand.	子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245612 (CK) & #168783 (bunbuku)
If you are not firm with the children, they will get out of hand.	子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245612 (CK) & #2075114 (bunbuku)
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.	約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324196 (CK) & #79523 (bunbuku)
If you were to be given a million yen, what would you do with it?	もし１００万円もらったら、それで何する？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63518 (CK) & #10669885 (bunbuku)
If you would like to have further information, please contact me.	より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29875 (CK) & #192710 (KK_kaku_)
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.	カナダには、木を切るのが違法とされる地域が沢山ある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63643 (CS) & #226303 (arnab)
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.	もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31680 (CK) & #194507 (bunbuku)
In the car on the way home, he was making plans for the next day.	帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20419 (CK) & #183296 (mookeee)
In those days, I made it a point to take a walk before breakfast.	あの頃は、決まって朝ごはんの前に散歩していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1506384 (CM) & #9994368 (bunbuku)
Is it OK if I ask you a few questions about your medical history?	既往歴について、幾つかお伺いしてもよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10096054 (CK) & #10642048 (small_snow)
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.	計画を立てることと実行することは別のことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238039 (CK) & #176412 (small_snow)
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.	計画をたてることと実行することとはまったく別だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238039 (CK) & #176424 (small_snow)
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.	計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238039 (CK) & #176425 (small_snow)
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.	今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242935 (CK) & #171541 (bunbuku)
It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.	雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2719921 (WestofEden) & #236773 (e4zh1nmcz)
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.	雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004551 (CK) & #189818 (bunbuku)
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.	彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309689 (CK) & #94017 (bunbuku)
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.	トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2561632 (CK) & #2556257 (tommy_san)
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.	団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276756 (CK) & #127333 (bunbuku)
It's not safe for a girl to go out by herself this late at night.	こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687618 (CK) & #217308 (KK_kaku_)
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.	１０年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73385 (CM) & #236004 (mookeee)
Life is what happens to you while you're busy making other plans.	人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1669 (pyrachi) & #5072 (mookeee)
Love alone is not enough for a successful international marriage.	国際結婚は愛だけで成せるほど簡単ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4881014 (CK) & #4879753 (Akatsuki)
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.	多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #744557 (darinmex) & #934605 (thyc244)
Mary came out of the shower with a towel wrapped around her head.	メアリーが頭にタオルを巻いてシャワーから出てきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9271129 (DJ_Saidez) & #9271693 (small_snow)
Mary likes her coffee steaming hot, while Tom likes his lukewarm.	メアリーは熱々のコーヒーが好きだけど、トムはぬるめが好きなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3271712 (patgfisher) & #8997656 (small_snow)
Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time.	お金を稼ぐのは時間がかかるが、使うのはあっという間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64603 (CM) & #1142132 (bunbuku)
More than half of my books were destroyed by the fire last night.	蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274345 (CK) & #140228 (tommy__san)
Mr. Jackson is the principal of the high school that Tom goes to.	ジャクソンさんは、トムが通っている高校の校長先生です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7733400 (CK) & #11450312 (bunbuku)
My children like to play on the swings in the park near my house.	うちの子、家の近くの公園のブランコで遊ぶのが好きなの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5275111 (CK) & #10367108 (small_snow)
My family is still working, so they can't go to Texas right away.	家族がまだ仕事してるから、すぐにはテキサスに行けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1992045 (CK) & #1992040 (small_snow)
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.	心臓が、ドキドキして破裂しそう！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268992 (CK) & #145570 (small_snow)
My wife had terrible morning sickness during her first pregnancy.	妻が初めて身ごもった時は、つわりがひどかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10232133 (ddnktr) & #11853675 (small_snow)
My wife had terrible morning sickness during her first pregnancy.	妻が初めて妊娠した時は、つわりがひどかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10232133 (ddnktr) & #11853676 (small_snow)
No one went to the station to see him off when he left for Tokyo.	彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284055 (CK) & #1143780 (bunbuku)
Oil has played an important part in the progress of civilization.	石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272259 (CK) & #142311 (mookeee)
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.	いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66240 (CK) & #228882 (bunbuku)
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.	私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954226 (CK) & #1078927 (thyc244)
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.	私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954226 (CK) & #1106803 (mookeee)
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.	私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954226 (CK) & #1106804 (mookeee)
People don't usually swim around here. The water's not too clean.	普通、この辺では泳がない。水があまりきれいではないので。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2953251 (CK) & #3561801 (arnab)
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.	個人的には体罰は必要悪だと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052512 (WestofEden) & #3014644 (tommy_san)
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.	出かけるときは、ドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71384 (CK) & #234011 (KK_kaku_)
Please wait in the waiting room until the test results are ready.	検査の結果が出るまで待合室でお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569575 (CK) & #3456778 (tommy_san)
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.	少し離れて見ると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267791 (CM) & #146770 (bunbuku)
She can play tennis very well, but I can play as well as she can.	彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388654 (CK) & #92069 (bunbuku)
She can't even speak her native language without making mistakes.	彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308219 (CK) & #1046075 (bunbuku)
She can't even speak her native language without making mistakes.	彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308219 (CK) & #1046076 (bunbuku)
She chatted with her friends about the football game over coffee.	彼女は友達とコーヒーを飲みながらフットボールの試合についておしゃべりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310797 (CK) & #1128133 (bunbuku)
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.	彼女は前の夫に会うのが怖くて、その会合に出席しなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315485 (CM) & #88222 (bunbuku)
She didn't come here to defend herself against these accusations.	彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053691 (CK) & #1053617 (mookeee)
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.	彼女は料理学校で２、３のコースを取ろうかと考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #317456 (CK) & #86255 (arnab)
Some board members questioned his ability to run the corporation.	彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285932 (CK) & #117732 (tommy__san)
Some people are good at talking, and other are good at listening.	話上手もいれば、聞き上手もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534065 (CK) & #77141 (mookeee)
Thankfully, the weather was nice and we were able to eat outside.	おかげさまで、天気にも恵まれ、外で食べることができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12303609 (CK) & #11878755 (small_snow)
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.	サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #804167 (Source_VOA) & #3046848 (tommy__san)
The Grand Canyon is the number one tourist attraction in America.	グランド・キャニオンはアメリカで一番人気のある観光スポットです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10152092 (tsp_2) & #225537 (small_snow)
The advice you find the hardest to take is often the most useful.	良薬は口に苦し。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2834028 (CK) & #77819 (mookeee)
The bottle of wine that I bought this afternoon is in the fridge.	昼間に買ってきたワインは冷蔵庫だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142624 (CK) & #10142631 (small_snow)
The bottle of wine that I bought this afternoon is in the fridge.	今日の昼に買ったワインが冷蔵庫に入ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10142624 (CK) & #10142635 (small_snow)
The city can be reached in less than 20 minutes by car from here.	その町はここから車で２０分たらずで行けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45059 (CK) & #207805 (KK_kaku_)
The doctor advised me to drink more water to prevent dehydration.	お医者さんに、脱水症状の予防のためにもっと水を飲みなさないと言われました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10818030 (megamanenm) & #11582435 (small_snow)
The fire had spread to the next building before the firemen came.	火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23870 (CK) & #186734 (KK_kaku_)
The government appointed a committee to investigate the accident.	政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271452 (CK) & #143116 (mookeee)
The government isn't doing its best to solve the housing problem.	住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492926 (CK) & #148081 (KK_kaku_)
The government isn't doing its best to solve the housing problem.	政府は住宅問題の解決に最大限の努力を払っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492926 (CK) & #10318813 (bunbuku)
The government was obliged to make changes in its foreign policy.	政府は外交政策の転換を余儀なくされた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #497965 (CM) & #2912424 (tommy_san)
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.	前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830517 (CK) & #2060535 (bunbuku)
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.	先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674482 (WestofEden) & #1111514 (bunbuku)
The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.	トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096087 (CK) & #1239492 (bunbuku)
The number of murders is increasing even in a country like Japan.	日本のような国でさえ殺人事件は増えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281331 (CK) & #122671 (arnab)
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.	この間はカンガルーの革の財布を土産に買ってきてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59894 (CK) & #222565 (small_snow)
The people of the village built a wooden bridge across the river.	村人達は川に木の橋をかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427163 (CK) & #138826 (bunbuku)
The police are convinced that Tom didn't die from natural causes.	警察は、トムが自然死ではなかったと確信している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8098133 (CK) & #8909219 (bunbuku)
The police kept looking for a stolen article for about one month.	警察は盗品を一ヶ月近く探し続けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238323 (darinmex) & #176142 (KK_kaku_)
The police usually close their eyes to cars parked on the street.	警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238248 (CM) & #176217 (bunbuku)
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.	その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46615 (CS) & #209354 (Blanka_Meduzo)
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.	列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326138 (CM) & #77516 (mookeee)
The travel company furnished us with all the details of the tour.	旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325573 (CM) & #78145 (mookeee)
The twin girls looked so similar that I couldn't tell them apart.	そのふたごの女の子はとてもよく似ていて、私には区別がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12199725 (CK) & #212676 (bunbuku)
The water coming from the faucet is strange. It has a good smell.	水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192383 (CK) & #1192382 (mookeee)
There are a lot of restaurants and shops within walking distance.	徒歩圏内に、飲食店やお店がたくさんあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7006264 (Hybrid) & #11991852 (small_snow)
There are some people who sleep in the daytime and work at night.	昼間寝て夜働く人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277586 (CK) & #126403 (bunbuku)
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.	裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592800 (WestofEden) & #2428221 (tommy_san)
There's no way I could do something like that in front of people.	人前でそんなこと出来るはずもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327745 (CM) & #75973 (mookeee)
They failed to take into account the special needs of old people.	彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307691 (CK) & #1035162 (mookeee)
They had to change their schedule because the train arrived late.	列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326152 (CK) & #77567 (mookeee)
This problem is too difficult for grade school children to solve.	この問題は難しすぎて小学生には解けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001350 (CK) & #219359 (small_snow)
This summer vacation, I went to the beach and climbed a mountain.	今年の夏休みは、海にも行きましたし、山にも登りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899820 (CK) & #10899819 (small_snow)
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.	この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1043821 (CK) & #1043526 (mookeee)
Three hundred and fifteen pink rabbits marched along the highway.	315羽の桃色のうさぎが高速道路を行進した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10320915 (DJ_Saidez) & #1614626 (Meow)
To make this cake, you'll need baking powder and unsalted butter.	このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9703417 (CK) & #1166311 (mookeee)
Tom and John are identical twins and often wear matching clothes.	トムとジョンは一卵性双生児で、おそろいの服をよく着ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10625528 (CK) & #11453671 (bunbuku)
Tom and Mary discovered that they were staying at the same hotel.	トムとメアリーは、自分たちが同じホテルに泊まっていたことに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6570890 (Hybrid) & #8985217 (bunbuku)
Tom bought a pair of cheap shoes, but they didn't last very long.	トムは安い靴を購入したが、あまり長持ちしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868452 (CK) & #11458950 (bunbuku)
Tom came to church last Sunday for the first time in a long time.	この間の日曜日、久しぶりにトムが教会に来てたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7538780 (CK) & #8924574 (small_snow)
Tom couldn't find a decent job in Boston, so he moved to Chicago.	トムはボストンでちゃんとした仕事を見つけられなかった。それでシカゴに移った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144615 (CK) & #1656312 (mookeee)
Tom doesn't have a cat. However, Tom does have a dog, doesn't he?	トムは猫を飼っていない。けれども犬を飼っているのですよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1868362 (CK) & #2060536 (bunbuku)
Tom is able to say "I can only speak French" in thirty languages.	トムは30の言語で「私はフランス語しか話せません」と言うことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583991 (CK) & #2581013 (tommy_san)
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.	トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028476 (CK) & #2060540 (bunbuku)
Tom isn't the only one who has to study. I have to study as well.	トムだけではなく私も勉強しなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1051761 (CK) & #200194 (bunbuku)
Tom said that he would be going to Boston on business next month.	トム、来月出張でボストンに行くんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7180063 (CK) & #10094210 (small_snow)
Tom saw a car parked outside his house and wondered whose it was.	トムは家の外に止めてある車を見て、誰のだろうと不思議に思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9211062 (CK) & #9211077 (small_snow)
Tom thinks that it'll be impossible for Mary to break the record.	メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176074 (CK) & #1683879 (bunbuku)
Tom thinks that it'll be impossible for Mary to break the record.	トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176074 (CK) & #1683880 (bunbuku)
Tom thinks that it'll be impossible for Mary to break the record.	トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176074 (CK) & #1683883 (bunbuku)
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.	トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1023996 (CK) & #3046842 (tommy_san)
Tom will go to the supermarket for you and buy whatever you need.	トムがスーパーに行って、必要な物を何でも買ってきてくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5504580 (CK) & #11500026 (bunbuku)
Tom's father doesn't approve of him having long hair and a beard.	トムの父親は、トムが長髪にしたり、ヒゲを生やすのを認めない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3278040 (patgfisher) & #3588582 (arnab)
Trade friction might arise between the two nations at any moment.	今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241718 (CM) & #172756 (bunbuku)
Two adult tickets and three children's tickets to London, please.	ロンドン行きの大人２枚と子供３枚ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2852917 (CK) & #192092 (bunbuku)
We found out recently that some foxes live here on this mountain.	この山には狐が住んでいるということが最近わかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59182 (CK) & #221857 (bunbuku)
We often fail to realize the extent to which we depend on others.	我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #23229 (Swift) & #236689 (mookeee)
We soon recognized each other, although we had not met for years.	私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262916 (CM) & #151640 (mookeee)
We'd already walked five minutes when we were caught in a shower.	５分も歩いた後、夕立に出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10563999 (CK) & #235096 (e4zh1nmcz)
We've made numerous improvements to our house since we bought it.	家を購入してからいろいろ手直しをしてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803613 (CK) & #186990 (bunbuku)
Were Tom and Mary speaking French, or were they speaking English?	トムとメアリーはフランス語を話してたの？それとも英語？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7716684 (CK) & #8717688 (small_snow)
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?	先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273121 (CK) & #1107958 (bunbuku)
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?	この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273121 (CK) & #1107967 (bunbuku)
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?	こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273121 (CK) & #1107979 (bunbuku)
What time of year do you usually like to spend time on the beach?	海辺で時を過ごしたいのは、通常、一年のうちのどの時期ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954581 (CK) & #3367140 (arnab)
What'll you do if you can't find enough food to feed your family?	もし家族に食べさせる食料が充分に見つけられなかったら、あなたはどうしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954590 (CK) & #3367135 (arnab)
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.	私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246804 (CK) & #167696 (bunbuku)
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.	子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28330 (CK) & #191170 (tommy_san)
When I was thirteen, someone told me I was really good at French.	13歳の時に「フランス語が本当に上手だね」と言われたことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3205227 (CK) & #11582645 (small_snow)
Whenever I get on the subway, I put my wallet in my front pocket.	地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #608947 (darinmex) & #1006938 (mookeee)
Which of these three books would you recommend that I read first?	この３冊の中で、どれを最初に読むのがいいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10339704 (CK) & #12154609 (bunbuku)
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.	クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62792 (CK) & #225456 (bunbuku)
Would it be OK if I take a couple of days off to visit my family?	家族の所に行くので、2〜3日休みをいただいてもよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13342894 (CK) & #13235758 (small_snow)
You always wear a ponytail. Why not try pigtails once in a while?	いつもポニーテールばっかじゃん。たまにはツインテールにしてみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10134123 (CK) & #10134832 (bunbuku)
You can regret it all you want, but it won't do you any good now.	いまさら嘆いても、それこそ、後の祭だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65910 (CK) & #228552 (mookeee)
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.	テレビは見るより直す方が勉強になる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2736986 (CK) & #2737847 (tommy_san)
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.	人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2736986 (CK) & #2738954 (Jewel)
You seem to have made considerable progress since I saw you last.	前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58086 (CK) & #1240857 (bunbuku)
You should never look down on a person merely because he is poor.	ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40846 (CK) & #203608 (arnab)
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.	たとえあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325999 (CM) & #77719 (mookeee)
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.	お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64275 (CM) & #226927 (KK_kaku_)
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?	君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16693 (Zifre) & #177841 (mookeee)
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."	「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73555 (CK) & #236179 (mookeee)
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."	「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約２マイルです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73913 (CK) & #236624 (mookeee)
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.	ＡＬＳのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72263 (CK) & #234886 (e4zh1nmcz)
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.	震災後このエリアの地価は大きく下がった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1125428 (Scott) & #1125379 (mookeee)
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.	投資家グループは、レバレッジドバイアウトを企んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279682 (CK) & #11755938 (small_snow)
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.	投資家グループは、LBOを企てています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279682 (CK) & #11755939 (small_snow)
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.	久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19845 (CK) & #182718 (bunbuku)
Ants can lift things that are more than 50 times their own weight.	アリは自分の体重の５０倍以上の物を持ち上げることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3472489 (tabidots) & #3452382 (tomo)
Anyway, if it just stops raining, then we might be able to go out.	とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37658 (CK) & #200457 (bunbuku)
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.	私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは３年前ですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250605 (CK) & #163905 (small_snow)
As far as I know, this book has never been translated into French.	私が知っている限りでは、この本はフランス語に翻訳されていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7996889 (CK) & #8983455 (small_snow)
As far as I know, this book has never been translated into French.	私の知る限り、この本のフランス語版はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7996889 (CK) & #8983457 (small_snow)
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.	家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24275 (CK) & #187138 (tommy__san)
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.	彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427955 (CK) & #116073 (bunbuku)
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.	台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997866 (CK) & #997587 (mookeee)
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.	利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325320 (Dejo) & #78396 (mookeee)
Burnable garbage is collected on Tuesday and Wednesday every week.	毎週火曜日と金曜日は燃えるゴミの日です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10128549 (tsp_2) & #9453514 (small_snow)
Choose a password that is easy to remember but difficult to guess.	パスワードは、覚えやすく、かつ推測されにくいものにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3626572 (Lindoula) & #3436892 (tommy_san)
Come to think of it, I used to sleep in a closet when I was a kid.	そういえば、子供の頃は押し入れで寝てたな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10987952 (CK) & #10987764 (small_snow)
Do you know what the differences between emoticons and emojis are?	顔文字と絵文字の違いを知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9737682 (CK) & #9737655 (small_snow)
Do you rinse out your mouth immediately after brushing your teeth?	歯を磨いた後、すぐに口をすすいでますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10177382 (CK) & #10177384 (small_snow)
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?	この部屋クーラーききすぎじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57378 (CK) & #220059 (KK_kaku_)
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.	一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994691 (CK) & #190583 (KK_kaku_)
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.	そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41457 (Swift) & #204214 (bunbuku)
Fortunately, the weather was good and we were able to eat outside.	おかげさまで、天気にも恵まれ、外で食べることができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10062381 (ddnktr) & #11878755 (small_snow)
Four hundred million people speak English as their first language.	４億人の人が英語を第一言語として話します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72607 (CK) & #235230 (bunbuku)
Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go.	率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325405 (CK) & #78312 (mookeee)
Have you been to Australia or New Zealand in the past three weeks?	過去３週間で、オーストラリアもしくはニュージーランドに行ったことがありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7195176 (CK) & #8907779 (bunbuku)
Have you ever considered quitting your job to raise your children?	育児のために仕事を辞めようと考えたことはありますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12209899 (pip) & #3589630 (tommy_san)
He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.	彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299584 (CK) & #104108 (wakatyann630)
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.	彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287421 (CM) & #116248 (mookeee)
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.	彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287421 (CM) & #1118812 (bunbuku)
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."	「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73893 (CM) & #236605 (mookeee)
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.	彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318880 (Scott) & #1213184 (mookeee)
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.	彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #304333 (CK) & #99365 (tommy__san)
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.	暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890149 (Scott) & #890122 (bunbuku)
Human beings differ from animals in that they can think and speak.	人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270280 (CM) & #144285 (bunbuku)
I always watch the weather report before going out in the morning.	毎朝必ず天気予報を見てから外出します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322385 (CK) & #81330 (bunbuku)
I can't believe you're eating what the doctor told you not to eat.	医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847827 (CK) & #2657024 (bunbuku)
I converted the temperature from Fahrenheit to Celsius in my head.	頭の中で華氏から摂氏に換算しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308026 (CK) & #11548126 (small_snow)
I converted the temperature from Fahrenheit to Celsius in my head.	頭で華氏から摂氏に変換した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2308026 (CK) & #11548129 (small_snow)
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.	こうして二人でずっと海を見ていたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62337 (CM) & #225002 (tommy__san)
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.	うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65460 (CM) & #228106 (bunbuku)
I didn't realize that the cost of living was so high in Australia.	オーストラリアの物価がそんなに高いなんて知らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3255837 (CK) & #3255810 (tommy_san)
I didn't think that you were going to have the chance to meet Tom.	僕は君にトムと会うチャンスがあるとは思っていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7142997 (CK) & #9030422 (Ninja)
I don't know what those people are saying, but I know it's French.	あの人たちが何を言ってるのかは分からないけど、フランス語だってことは分かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558674 (CK) & #10901454 (small_snow)
I find it difficult to understand French when it's spoken quickly.	フランス語を速く話されちゃうと、理解するのが難しいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4955344 (CK) & #8966753 (bunbuku)
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.	私は過去3年間、給料の4分の1を貯金しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256553 (CK) & #157977 (small_snow)
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.	まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32622 (CK) & #195448 (bunbuku)
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.	ヨーロッパ滞在中、彼はある種の災難に見舞われたと、私は聞いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30020 (CM) & #3402710 (arnab)
I hear there are a lot of foxes around here, but I seldom see any.	この辺は、狐が多いらしいんだけど、滅多見たことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633734 (CK) & #11632760 (small_snow)
I hear there are a lot of foxes around here, but I seldom see any.	ここら辺は、狐が多いらしいけど、ほとんど見たことはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633734 (CK) & #11632761 (small_snow)
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?	ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054162 (WestofEden) & #3053284 (tommy_san)
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.	その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1989765 (CK) & #209026 (bunbuku)
I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor.	私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388587 (CK) & #167830 (bunbuku)
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.	明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1055359 (CK) & #80268 (mookeee)
I started cycling to lose weight, and then I fell in love with it.	ダイエット目的で始めた自転車にハマった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11085458 (xorgy) & #11027331 (small_snow)
I think Tom and Mary are probably younger than you think they are.	トムとメアリーって、多分あなたが思ってるより若いと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6494921 (CT) & #10472566 (small_snow)
I told her once and for all that I would not go shopping with her.	私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261098 (Zifre) & #153425 (bunbuku)
I told her once and for all that I would not go shopping with her.	私は彼女とは買い物に行かないときっぱり言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261098 (Zifre) & #153446 (bunbuku)
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.	私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261497 (CK) & #237010 (e4zh1nmcz)
I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't.	わたしは普段テニスの後シャワーを浴びるのだが、今日は浴びられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261497 (CK) & #1147533 (mookeee)
I was really surprised when Tom told me that Mary had left Boston.	メアリーがボストンを離れたってトムから聞いたときは、めちゃめちゃ驚いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12265218 (CK) & #11559012 (bunbuku)
I was thinking that I'd go there by bicycle, but it began to rain.	自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9042019 (CK) & #150080 (small_snow)
I wish I had tried harder to get along with everyone in the class.	クラスのみんなともっと仲良くしておけばよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3359858 (CK) & #3335696 (tommy_san)
I wonder how many people born in the 19th century are still alive.	１９世紀生まれの人って、今何人いらっしゃるのかしら。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091795 (krodo) & #10091846 (small_snow)
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.	体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2974598 (CK) & #2975871 (Fukuko)
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.	６時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72442 (CM) & #235064 (e4zh1nmcz)
If I tell my mother, she'll worry, so I don't think I'll tell her.	母に言うと心配するから、このことは言うまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328007 (CK) & #75711 (wakatyann630)
If anything should happen to me, please take care of the children.	万が一、何かあったら、どうか子供たちの面倒をみてやってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571809 (CK) & #10511266 (small_snow)
If it hadn't rained so hard, the game wouldn't have been canceled.	あんな大雨じゃなかったら、試合は中止にならなかっただろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10729185 (CK) & #10729184 (bunbuku)
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.	早く行かないと明るいうちに着かないぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705742 (CK) & #2705738 (tommy_san)
If you had left home a little earlier you would have been in time.	もう少し早く家を出てれば、時間に間に合ったのにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31256 (CK) & #12195239 (bunbuku)
If you look carefully, you'll see that the box has a false bottom.	よく見てごらん。その箱は上げ底になってるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #668296 (darinmex) & #10572011 (small_snow)
If you were to win the lottery, what would you buy with the money?	仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25322 (CK) & #188182 (bunbuku)
If your parents heard of your success, they would be proud of you.	もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70328 (CK) & #997275 (mookeee)
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.	家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327425 (CK) & #76295 (kamojun)
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.	実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265211 (CM) & #149347 (tommy_san)
In high school, the girl that I had a crush on had a crush on Tom.	高校時代さ、俺が好きだった女の子はトムに夢中だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118017 (CK) & #10118018 (bunbuku)
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.	彼はこの２、３年でばく大な財産を手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316817 (CM) & #113812 (bunbuku)
It goes without saying that nothing is more important than health.	健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239003 (CM) & #175462 (KK_kaku_)
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.	温度の急激な変化に順応するのは困難である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25470 (CK) & #188327 (mookeee)
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.	気温の急変に対応するのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25470 (CK) & #1733997 (mookeee)
It is just out of the question for me to finish the work in a day.	この仕事を１日で終わらせるなんて、私には到底無理な話なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59111 (CK) & #10669732 (bunbuku)
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.	死体を冷蔵庫に入れて２日くらいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326075 (CM) & #77643 (mookeee)
It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.	今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954085 (CK) & #1061585 (bunbuku)
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.	その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46729 (CM) & #209468 (bunbuku)
Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting.	彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1972276 (CK) & #120525 (bunbuku)
Keep your eyes wide open before marriage and half shut afterwards.	結婚前は両目を見開き、結婚したら片目をつぶれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5168744 (CK) & #3468911 (arnab)
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.	自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090443 (CK) & #1090116 (mookeee)
Most computers made today are equipped with multi-core processors.	今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #378624 (CM) & #866803 (thyc244)
My father always said that heaven helps those who help themselves.	父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318965 (CK) & #84749 (tommy_san)
My job search is really going rough. I don't have any connections.	俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25541 (CK) & #188398 (small_snow)
My thirteen-year-old daughter is going on her first date tomorrow.	うちの13歳の娘ね、明日初めてのデートに行くのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7646535 (CK) & #12511055 (bunbuku)
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.	僕が海外を旅行してるときは、妻がよく電話してくるんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #438213 (CK) & #9806422 (bunbuku)
No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title.	私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409159 (CK) & #160267 (bunbuku)
People do not know the blessing of good health until they lose it.	健康を失って初めて健康のありがたみがわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239016 (CM) & #175449 (bunbuku)
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.	預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324792 (CK) & #78924 (mookeee)
Recently, no matter how much I sleep, it never seems to be enough.	最近寝ても寝ても寝足りない気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3227679 (CK) & #3227739 (tommy_san)
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.	でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2735714 (CK) & #4871 (bunbuku)
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.	友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324370 (CM) & #79347 (tommy__san)
Some people like classical music, while others like popular music.	クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62943 (CM) & #225608 (KK_kaku_)
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.	きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326933 (CM) & #76787 (small_snow)
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.	今年の鉄鋼生産は１億トンに達するものと見積もられている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243103 (CK) & #171372 (KK_kaku_)
Surprisingly, there are people in Japan who keep penguins as pets.	驚くことに、日本にはペンギンをペットとして飼ってる人がいるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925743 (CK) & #11327759 (small_snow)
The average height of girls in this class is over 155 centimeters.	このクラスの女子の平均身長は、１５５センチを超えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9308978 (CK) & #10179059 (bunbuku)
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Baghdad.	同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327878 (CM) & #75840 (mookeee)
The court ordered me to pay a hundred thousand dollars in damages.	裁判所は、私に損害賠償として10万ドルの支払いを命じた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11096447 (CM) & #11760939 (bunbuku)
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.	大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275731 (CM) & #137505 (KK_kaku_)
The government is not doing its best to solve the housing problem.	住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266477 (CK) & #148081 (KK_kaku_)
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.	マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #686983 (ulyssemc1) & #876655 (thyc244)
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.	遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277362 (CK) & #126728 (huizi99)
The only time he feeds the dog is when his wife is away on a trip.	彼が犬に餌をやるのは、妻が旅行に出かけているときだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898567 (CK) & #2305155 (tommy_san)
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.	この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまったんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58088 (CK) & #220766 (bunbuku)
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."	彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323111 (CM) & #1106403 (bunbuku)
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."	彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323111 (CM) & #1106406 (bunbuku)
The princess kissed the frog and he turned into a handsome prince.	お姫さまがカエルにキスをすると、カエルは素敵な王子さまになりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9795580 (CK) & #9930454 (small_snow)
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.	外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21982 (CK) & #184853 (bunbuku)
The talk between labor and management yielded no definite results.	労使間の話し合いはうやむやに終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326331 (CM) & #77388 (arnab)
The train will remain at this station for approximately 2 minutes.	この電車は当駅で2分ほど停車いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4922109 (gustonrankin) & #4907400 (tommy_san)
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.	その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45539 (CK) & #208281 (bunbuku)
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.	１９９２年には、大学志願者の数は１９８２年の２倍となった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73263 (CK) & #235882 (mookeee)
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.	この時間帯は道路が混雑するんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58951 (CK) & #221625 (bunbuku)
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.	彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306418 (CK) & #97284 (bunbuku)
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.	その計画は強い反対にもかかわらず続行された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48531 (CM) & #211257 (KK_kaku_)
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.	彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307412 (CM) & #96293 (mookeee)
This photo is the only one in which the entire family can be seen.	家族写真はこれしかありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785557 (shekitten) & #10798083 (small_snow)
This photo is the only one in which the entire family can be seen.	家族全員が写ってる写真は、これ一枚です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7785557 (shekitten) & #10798084 (small_snow)
This town is dangerous, so please don't leave your hotel at night.	この町は危ないですから、夜はホテルから出ないようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571815 (CK) & #8869422 (mochico)
This tradition has been passed down from generation to generation.	この伝統は代々受け継がれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57714 (CK) & #220392 (tommy__san)
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.	彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #313618 (CK) & #90096 (bunbuku)
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.	人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667944 (CK) & #872684 (thyc244)
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.	東京の大気汚染問題は、ニューヨークよりさらに深刻です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279768 (CK) & #10820496 (bunbuku)
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.	トムは高校の先輩です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280809 (CK) & #2280797 (tommy_san)
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.	トムは高校時代の1コ上の先輩です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280809 (CK) & #2280818 (tommy_san)
Tom and I went to the same high school. He was two years above me.	トムは高校の先輩です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280810 (CK) & #2280797 (tommy_san)
Tom and I went to the same high school. He was two years above me.	トムは高校の2つ上の先輩です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280810 (CK) & #2280819 (tommy_san)
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.	トムは高校の後輩です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280782 (CK) & #2280712 (tommy_san)
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.	トムは高校の2コ下の後輩です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280782 (CK) & #2280820 (tommy_san)
Tom and Mary have been spending a lot more time together recently.	最近、トムとメアリーは一緒に過ごす時間が増えてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9812238 (CK) & #11466942 (bunbuku)
Tom and Mary will be leaving for Australia early tomorrow morning.	トムとメアリーは明日の早朝、オーストラリアに向けて出発する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6785898 (CK) & #12444137 (bunbuku)
Tom could barely make ends meet when he was in his early twenties.	トムは２０代前半にギリギリの生活をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026637 (CK) & #10917162 (SomeHungryBois)
Tom decided not to play dodge ball because he wasn't feeling well.	体調が悪かったので、トムはドッジボールをしないことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1447713 (CK) & #11944519 (bunbuku)
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.	トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3136901 (CK) & #2733877 (tommy_san)
Tom is the only one in our class who really wants to study French.	フランス語を本当に勉強したいの、クラスではトムだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3166130 (CK) & #12615624 (bunbuku)
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.	トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2583954 (CK) & #2556274 (tommy_san)
Tom said that he wanted to be alone, and then went up to his room.	トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6652217 (CK) & #2901127 (tommy_san)
We buy milk and eggs from a farm about three miles from our house.	私達は、家から３マイルほど離れた農場から牛乳と卵を買っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9823599 (CK) & #11977787 (bunbuku)
We waited at the library half an hour for Tom, but he didn't come.	私たちは図書館でトムを30分も待ってたのに、あいつは来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10209343 (sundown) & #8637474 (small_snow)
We will have to consider each application on a case-by-case basis.	１つ１つの出願を１件ずつ考慮しなければならないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73231 (CK) & #235852 (mookeee)
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.	彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284553 (CK) & #119110 (mookeee)
When you finish reading that book, put it back where you found it.	その本読み終わったら、あった場所に戻しておいてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344222 (CK) & #11864937 (bunbuku)
When you've finished reading that book, please give it back to me.	その本読んだら、私に返してくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3059388 (CK) & #10875606 (bunbuku)
With some books, the more I read them, the less I understand them.	本によっては、読めば読むほど理解できなくなることがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4806960 (mailohilohi) & #8586645 (small_snow)
You haven't told Tom what we have planned for next week, have you?	来週の計画をトムに話してないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7807850 (CK) & #7807855 (koba)
You must have been surprised to find me alone with her last night.	昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69375 (CK) & #1137928 (bunbuku)
You should never take your eyes off the road while you're driving.	わき見運転は絶対にしちゃダメよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3691069 (Hybrid) & #11508347 (small_snow)
You should've known better than to put yourself in that situation.	あんな状況の中に身を投じるとは、君も考えが足りなかったな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4813076 (CK) & #9670561 (bunbuku)
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.	意見と事実を同一視してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327498 (CK) & #191066 (tommy__san)
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.	悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28600 (CM) & #191438 (mookeee)
You're supposed to always pay your rent on the first of the month.	家賃は常に月初に払うことになっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835508 (CK) & #3460710 (arnab)
You're supposed to always pay your rent on the first of the month.	家賃は毎月１日に支払うことになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835508 (CK) & #3460711 (arnab)
You're supposed to have this poem memorized before our next class.	次の授業までにこの詩を覚えてくるように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835507 (CK) & #3460712 (arnab)
Your hair's so smooth and pretty. What kind of shampoo do you use?	サラサラしてきれいな髪だね。どんなシャンプー使ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9373343 (DJ_Saidez) & #891338 (bunbuku)
"Have you known Tom for a long time?" "No, I've only just met him."	「トムとは前から知り合いだったの？」「いやいや、さっき知り合ったばっかりだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3119155 (patgfisher) & #3116364 (tommy_san)
"How did you know that I like Tom?" "You can tell just by looking."	「なんで私がトムのこと好きって分かったの？」「そんなの見てれば分かるよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2811293 (Pun_intended) & #2809265 (tommy_san)
"How late did you stay up last night?" "I was up until about 2:30."	「昨日何時まで起きてたの？」「2時半ぐらい」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3718389 (CK) & #3718387 (tommy_san)
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."	「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2830115 (patgfisher) & #2828970 (tommy_san)
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.	「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681451 (Source_VOA) & #1627187 (mookeee)
A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.	日本では、ほとんどの物やサービスに５％の消費税がかけられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281185 (CM) & #122817 (arnab)
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.	就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266316 (CM) & #148244 (mookeee)
A lot more people died in Second World War than in First World War.	第二次世界大戦は第一次世界大戦より多くの人が亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7941102 (CK) & #7947509 (Ninja)
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.	人の幸福は財産よりも人間性で決まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269957 (CK) & #144607 (KK_kaku_)
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.	坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2745190 (CK) & #2706339 (tommy_san)
A stranger living nearby is better than a relative living far away.	遠くの親戚より近くの他人。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088547 (CK) & #1088536 (mookeee)
A stranger living nearby is better than a relative living far away.	遠い親戚より近くの他人。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1088547 (CK) & #1088542 (mookeee)
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.	来月、その百科事典の最新版がでる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325021 (CK) & #78695 (mookeee)
Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19.	どうやら１９号線で交通渋滞があったもんだから、トムは遅刻したらしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027649 (CK) & #8853301 (bunbuku)
Are you seriously thinking about buying a computer from that store?	本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953110 (CK) & #997211 (mookeee)
Are you seriously thinking about getting married again at your age?	その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953117 (CK) & #997220 (mookeee)
Are you seriously thinking about getting married again at your age?	いい年して、再婚しようとか本気で思ってるの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953117 (CK) & #10521824 (small_snow)
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.	事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263678 (CM) & #150878 (bunbuku)
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.	鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278200 (U2FS) & #125791 (mookeee)
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.	鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278200 (U2FS) & #125792 (mookeee)
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.	ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327278 (CM) & #76442 (mookeee)
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.	あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66893 (CM) & #229533 (bunbuku)
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.	心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63940 (CK) & #226596 (tommy_san)
During the performance, I was so nervous that my legs were shaking.	本番は、緊張して足がガタガタ震えてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10643746 (CK) & #10643735 (small_snow)
Even a cheap frying pan will last a long time if you treat it well.	安物のフライパンでも、大切に使えば長持ちするよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015465 (CK) & #11015493 (small_snow)
Excuse me, I'm an outsider, but please allow me to say a few words.	すみません、部外者ですけど一言言わせてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569852 (CK) & #3447238 (tommy_san)
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?	すみませんが、郵便局へ行く道を教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51420 (CK) & #214130 (bunbuku)
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?	すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51420 (CK) & #1171039 (bunbuku)
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.	失礼だが、上記の記事にある３つの誤りを指摘しておきたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915347 (CK) & #4991 (mookeee)
Existing legislation does not take diversity of races into account.	現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239536 (CM) & #2976531 (tommy__san)
From time to time, I think about my mother who is no longer living.	私はしばしば亡くなった母のことを考える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #945075 (CK) & #944894 (thyc244)
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.	一般的に言えば、女性は男性よりほぼ１０年長生きする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27328 (CK) & #190170 (bunbuku)
Had I known more about his character, I would not have trusted him.	彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286904 (CM) & #116764 (bunbuku)
Having done my homework, I watched the baseball game on television.	私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258551 (CK) & #155985 (bunbuku)
He consoled himself with the thought that it might have been worse.	彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #293133 (CM) & #110553 (bunbuku)
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.	彼は家を建てるために郊外に土地を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294419 (CM) & #109271 (KK_kaku_)
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.	彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286367 (CK) & #117297 (bunbuku)
Honestly, I don't think you have what it takes to become a teacher.	正直きみに教師になる素質はないと思うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2283909 (irrationale) & #2288001 (tommy_san)
I assume we're doing a pretty good job since no one has complained.	クレームは来ていないので、よくできているということではないかと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1991960 (CK) & #1992154 (KK_kaku_)
I assume we're doing a pretty good job since nobody has complained.	クレームは来ていないので、よくできているということではないかと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7190342 (CK) & #1992154 (KK_kaku_)
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.	出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265413 (CK) & #1144221 (bunbuku)
I didn't know you were sick, so I didn't visit you in the hospital.	あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7240893 (CK) & #233043 (mookeee)
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.	もう医者には行く必要ないんだ。だいぶ良くなったんでね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255758 (CK) & #10628737 (bunbuku)
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella just in case.	雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5367070 (Mateon1) & #237060 (e4zh1nmcz)
I had never been abroad before, so everything seemed strange to me.	それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42026 (CK) & #204784 (bunbuku)
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.	私どものファイルにアクセスするためのＦＴＰの使い方を添付します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #662188 (CK) & #164912 (bunbuku)
I have so many things to tell you that I don't know where to start.	話すことが多すぎて、どこから話し始めたらいいか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #678368 (Eldad) & #77169 (arnab)
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.	彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400181 (CK) & #98589 (mookeee)
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.	彼女のファッションセンスが好きだ。服装やメイクがいつもキマっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261315 (Eldad) & #1079956 (mookeee)
I like team sports like soccer, hockey, basketball, and volleyball.	サッカー・ホッケー・バスケットボール・バレーボールのような団体競技が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10885177 (ddnktr) & #13028865 (small_snow)
I like team sports like soccer, hockey, basketball, and volleyball.	サッカー・ホッケー・バスケットボール・バレーボールのようなチームスポーツが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10885177 (ddnktr) & #13028867 (small_snow)
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.	成人の日は、みんなが着てる色鮮やかな着物を眺めるのが大好きなんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252452 (fcbond) & #11075600 (bunbuku)
I only met Tom three weeks ago, but I think we'll be great friends.	３週間前にトムに会ったばかりだけど、もう親友になれそうだなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966348 (DJ_Saidez) & #9966347 (small_snow)
I ran as fast as possible, but I wasn't in time for the last train.	できるだけ速く走ったが、最終電車には間に合わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9807364 (CK) & #82053 (KK_kaku_)
I still have the sweater you gave me when I was thirteen years old.	13歳の時にもらったセーターまだ持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8172505 (CK) & #12008360 (small_snow)
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.	私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それで驚きはしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259948 (CM) & #154592 (bunbuku)
I suspected that he was telling a lie, but that didn't surprise me.	私は彼がうそをついているのではないかと疑ったが、それは驚くことではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259948 (CM) & #1144449 (bunbuku)
I thought he was an American but he turned out to be an Englishman.	彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285321 (CK) & #118342 (bunbuku)
I thought that Tom might be waiting for us in front of the station.	トムが駅前で私たちを待ってるんじゃないかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7172648 (CK) & #8571030 (small_snow)
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.	子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953663 (CK) & #1517905 (bunbuku)
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.	子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953663 (CK) & #1517906 (bunbuku)
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.	なんとか電話で連絡を取ろうとしたのですが、駄目でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16440 (CK) & #177588 (KK_kaku_)
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.	駅で１時間待ったが彼は現れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26103 (Zifre) & #188956 (tommy__san)
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?	この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58238 (CK) & #220916 (small_snow)
I want to go to Australia one more time before my passport expires.	パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3347179 (CK) & #3135679 (tommy_san)
I want to go to sleep soon because I need to get up early tomorrow.	明日早く起きなきゃいけないから、すぐに寝たいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042846 (CK) & #8630427 (bunbuku)
I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire.	もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027483 (CK) & #2095006 (bunbuku)
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.	私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252255 (CK) & #162259 (chaDQI)
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.	２歳の娘の健康診断をお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72879 (CK) & #235501 (arnab)
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.	残念ですが、ランチのお約束は行けそうにありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277615 (CK) & #11166521 (bunbuku)
I'm going in the same direction. Come with me. I'll take you there.	同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9865145 (CK) & #123714 (mookeee)
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.	切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592695 (WestofEden) & #2465639 (tommy_san)
I've been walking around all day today, and my legs are killing me.	今日は一日中歩き回ってたから、もう足が棒だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9738291 (DJ_Saidez) & #9725226 (bunbuku)
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.	もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31254 (CK) & #194085 (KK_kaku_)
If I'd known you were sick, I could've visited you in the hospital.	もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9039598 (CK) & #997377 (mookeee)
If I'd known you were sick, I would've visited you in the hospital.	病気のことを知ってたら、お見舞いに行ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12747177 (CK) & #11488350 (bunbuku)
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.	その歳でそんな格好してたら、笑われるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66966 (CK) & #10830345 (bunbuku)
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.	バスで行けば、その３分の１ぐらいの時間で行けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35386 (CK) & #198194 (tommy__san)
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.	お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64215 (CK) & #226867 (bunbuku)
If you wish to speak to Tom, you'll need to wait about three hours.	トムと話したいと思ったら、三時間くらい待たなくちゃならないだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183407 (CK) & #3597427 (arnab)
If you're going to complain about how I do it, then do it yourself.	文句言うなら、自分でやってみろ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10999829 (CK) & #10999837 (small_snow)
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.	１９５５年にガンが再発し、彼女は１９５６年に４２歳で亡くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73284 (CM) & #235903 (mookeee)
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.	トムは外見も性格も父親に生き写しだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2812106 (xylian) & #2763351 (bunbuku)
In our culture, you can't be married to two women at the same time.	我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10106981 (CK) & #1179692 (thyc244)
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.	あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71510 (CK) & #234136 (Sim5634)
It is important that you attach your photo to the application form.	あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17086 (Zifre) & #483619 (mookeee)
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.	今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954055 (CK) & #1048314 (bunbuku)
It took me more than two hours to translate a few pages of English.	２、３ページの英語を訳すのに２時間以上もかかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1617 (CK) & #5023 (bunbuku)
It was once believed that the earth was the center of the universe.	かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63678 (CM) & #226337 (arnab)
It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out.	あの日は風が強くてさ、風で傘が裏返っちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44590 (jakov) & #10859522 (bunbuku)
It'd be best to think about the problem from a child's perspective.	子供の目線で問題を考えたほうがいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12367362 (CK) & #11790917 (bunbuku)
It's 8 o'clock, so I think you need to leave for school right away.	８時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796529 (CK) & #234941 (e4zh1nmcz)
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.	それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42447 (sacredceltic) & #205205 (mookeee)
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.	これは高度の集中を要する類の仕事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #42447 (sacredceltic) & #1192033 (mookeee)
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.	さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1057302 (CK) & #1057299 (bunbuku)
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.	塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25723 (CK) & #188578 (tommy__san)
Many people think children don't spend enough time playing outside.	多くの人が、子供の屋外での遊び時間が不足していると思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8180271 (CK) & #8981660 (bunbuku)
Memories of the good old days came flooding back one after another.	昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272143 (CK) & #142427 (bunbuku)
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.	その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49137 (CM) & #211860 (mookeee)
My doctor told me to put the eyedrops in my eyes three times a day.	担当医は私に1日3回、目薬をさすように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5650746 (CK) & #5650740 (mariko)
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.	足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101958 (CK) & #1101809 (bunbuku)
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.	今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101954 (CK) & #1101812 (bunbuku)
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.	当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28081 (CK) & #123950 (KK_kaku_)
My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine?	喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240646 (CK) & #173824 (bunbuku)
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.	たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40743 (CK) & #203505 (mookeee)
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.	雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26836 (CK) & #189683 (bunbuku)
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.	フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34065 (CK) & #196886 (tommy__san)
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.	もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30554 (CK) & #193389 (wat)
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.	表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318350 (CK) & #85363 (bunbuku)
People have eaten with their fingers from the beginning of history.	人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270658 (CK) & #143908 (mookeee)
Please return the book I lent you after you've finished reading it.	いつか貸した本、読み終わったら返してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911426 (CM) & #3059419 (tommy_san)
Please see that the birds in the cage get water and food every day.	籠の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326635 (CK) & #77084 (mookeee)
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.	時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264135 (CM) & #150422 (mookeee)
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.	彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314858 (CM) & #88849 (bunbuku)
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.	彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314858 (CM) & #1087734 (bunbuku)
She told me once and for all that she did not want to see me again.	彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312341 (CK) & #91372 (bunbuku)
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.	彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #887564 (CK) & #1215016 (bunbuku)
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.	彼女がその本を読み始めたと思った途端、誰かがドアをノックした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396387 (CK) & #95638 (bunbuku)
She's signed up for a couple of night classes at the local college.	彼女は地域の大学の夜間授業２クラスに登録した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315772 (CK) & #87936 (bunbuku)
Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.	母の具合が悪かったので、先週の土曜日は家を出られませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1174795 (CK) & #9081574 (bunbuku)
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.	半年前に右目の白内障の手術をしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282749 (CK) & #121257 (tommy__san)
Some people think eating at home is better for you than eating out.	家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954285 (CK) & #1036795 (bunbuku)
Some people think eating at home is better for you than eating out.	家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954285 (CK) & #1036796 (bunbuku)
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.	スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52443 (CM) & #215146 (mookeee)
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.	スイスはフランス・イタリア・オーストリア・ドイツの間に位置します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52443 (CM) & #11557432 (small_snow)
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.	瑞西は仏蘭西・伊太利・墺太利・独逸に囲まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52443 (CM) & #11557433 (small_snow)
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.	瑞は仏・伊・墺・独に取り囲まれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52443 (CM) & #11557434 (small_snow)
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.	アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67739 (CK) & #230372 (bunbuku)
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.	向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2971712 (Chromatic) & #2970724 (tommy_san)
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.	その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44581 (CM) & #207329 (Blanka_Meduzo)
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.	私達には広すぎる家だし、おまけに、とんでもなく高いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49361 (Dejo) & #11542249 (bunbuku)
The important thing is not to win the game, but to take part in it.	大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275797 (CM) & #137440 (tommy__san)
The man standing in front of the hotel asked me if I needed a taxi.	ホテルの前に立っていた男性は、私にタクシーが必要かどうか尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6655477 (CK) & #8571277 (small_snow)
The president was sitting in the chair with his back to the window.	社長は窓を背にして椅子に座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265390 (CK) & #149168 (small_snow)
The residents set fire to their own houses as the enemy approached.	敵が近づいてくると、住民たちは自分の家に火をつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10136008 (CK) & #10906800 (SomeHungryBois)
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.	飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318022 (CM) & #1112726 (mookeee)
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.	先生は私を指差し、一緒に来るように言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272990 (CK) & #141580 (bunbuku)
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.	先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272978 (CK) & #141592 (tommy__san)
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.	旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325599 (CM) & #78119 (mookeee)
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.	遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325599 (CM) & #1140548 (mookeee)
There were many injured people, but hardly any people were missing.	負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327589 (CK) & #84273 (bunbuku)
There's mold on the bread. This means that we can't eat it anymore.	パンにカビが生えてるよ。これじゃあもう食べられないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924147 (Scott) & #901653 (bunbuku)
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.	これはいわゆる適者生存の例である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55950 (CM) & #218637 (KK_kaku_)
This problem is too difficult for primary school children to solve.	この問題は難しすぎて小学生には解けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56676 (CK) & #219359 (small_snow)
Though he had been in the hospital, he kept up with other students.	彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302280 (CM) & #101416 (bunbuku)
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.	敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278668 (CM) & #125325 (mookeee)
Tom and Mary started talking as soon as they both entered the room.	トムとメアリーは、二人とも部屋に入るなり話し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2639615 (CK) & #11782633 (bunbuku)
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.	トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681690 (Source_VOA) & #1116394 (bunbuku)
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.	トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537076 (CK) & #2860614 (tommy_san)
Tom has been working for the same website design company for years.	トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1987521 (CK) & #2101451 (bunbuku)
Tom is pretty good at French, but he still makes a lot of mistakes.	トムはかなりフランス語が得意だが、まだミスが多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047435 (CK) & #8625127 (bunbuku)
Tom is pretty good at French, but he still makes a lot of mistakes.	トムはフランス語がかなり得意だが、今でもたくさん間違える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047435 (CK) & #8625130 (bunbuku)
Tom keeps a pair of binoculars in the glove compartment of his car.	トムは車のグローブボックスに双眼鏡を入れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024646 (CK) & #11953093 (bunbuku)
Tom makes his bread with only 3 ingredients: flour, water and salt.	トムは、３つの材料（小麦粉・水・塩）だけでパンを作ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9164959 (Hybrid) & #9165027 (small_snow)
Tom waited until Mary was out of earshot before he started talking.	メアリーに声が届かなくなるのを待ってから、トムは話し始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835505 (CK) & #3460725 (arnab)
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.	メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092229 (CK) & #2101423 (bunbuku)
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.	その角を右に曲がれば、左手にありますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50570 (CM) & #11542272 (bunbuku)
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.	彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34669 (CM) & #1137891 (bunbuku)
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.	残念なことに、冬が終わる前に食料が底をついてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318612 (CK) & #10324288 (bunbuku)
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.	しかしながら、500万円は高すぎるという結論に達した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53573 (CK) & #216269 (KK_kaku_)
What a surprise! I never thought I'd meet you in a place like this.	びっくりした！まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12794210 (CK) & #197582 (bunbuku)
What makes you so sure Tom doesn't want to play basketball with us?	なんでトムが俺らとバスケしたくないって言い切れるんだよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042855 (CK) & #12265061 (bunbuku)
When I don't have anything to say, I'm not embarrassed to be quiet.	何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10085437 (CK) & #1796341 (e4zh1nmcz)
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.	彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317041 (CM) & #100181 (mookeee)
When writing your name on your shoes, please write it on the heels.	シューズに名前を書くときは、かかとに書いてください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13572000 (CK) & #10569347 (small_snow)
When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing.	明日の朝起きたら、素敵なものが見つかるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323200 (CM) & #80517 (KK_kaku_)
Whenever I go to see my grandchildren, I always give them presents.	孫に会いに行くときは、必ず何かプレゼントしているんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12751986 (CK) & #11488314 (bunbuku)
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.	そう言えば、あれから３０年以上も経つのね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1409173 (CK) & #213801 (mookeee)
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.	贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326645 (CM) & #77074 (mookeee)
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.	君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1950777 (CK) & #2101434 (bunbuku)
You don't have to be an artist to find the beauty in everyday life.	日常に潜む美を見つけるのに芸術家である必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232521 (patgfisher) & #2402104 (tommy_san)
You had better make sure that he is at home before you call on him.	彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321082 (CM) & #1167593 (bunbuku)
You seem to have made considerable progress since our last meeting.	前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10168251 (AlanF_US) & #1240857 (bunbuku)
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.	君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16740 (CK) & #177889 (bunbuku)
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.	フランス語がとてもお上手なんですね。私も同じくらい上手く話せればいいんですけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69116 (CK) & #10678286 (bunbuku)
You're going to wreck your eyesight if you play games all the time.	そんなゲームばっかりしてたら目悪くなるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4757214 (CK) & #4629049 (tommy_san)
You're supposed to meet Tom in front of his hotel in about an hour.	約一時間後にトムが泊まっているホテルの前でトムと落ち合うように。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835506 (CK) & #3460719 (arnab)
Zurich is the second largest gold market in the world after London.	チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40182 (CK) & #202947 (bunbuku)
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."	「あなたはかなり英語が得意なんですよね？」「そう思いたいものです」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936570 (CK) & #2136073 (bunbuku)
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.	野生の猿が見つかったという知らせが、その警官のところにたくさん届いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324126 (CK) & #79592 (bunbuku)
A man I didn't know was walking back and forth in front of my house.	見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3219385 (CK) & #175124 (tommy_san)
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.	水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #931539 (CM) & #944888 (thyc244)
A poor school record will count against you when you look for a job.	学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21562 (CM) & #184434 (small_snow)
A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.	武士は食わねど高楊枝。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319452 (CK) & #84263 (small_snow)
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.	ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326921 (CK) & #76799 (mookeee)
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.	トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2951482 (CK) & #2979917 (Fukuko)
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.	いなくなった猫を捜しに、村民総出で山に行きました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274588 (CK) & #11211295 (bunbuku)
Americans like football in the same way that Japanese like baseball.	日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2278826 (CK) & #122298 (mookeee)
As I was about to leave the house, I received a phone call from Tom.	家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12740241 (CK) & #186985 (bunbuku)
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.	動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280225 (CM) & #123770 (bunbuku)
At ten past eight this morning, Mary gave birth to healthy triplets.	今朝八時十分にメアリーさんが元気な三つ子を出産されました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10728120 (sundown) & #11741476 (small_snow)
At ten past eight this morning, Mary gave birth to healthy triplets.	今日の朝8時10分、メアリーは元気な三つ子を産みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10728120 (sundown) & #11741477 (small_snow)
At ten past eight this morning, Mary gave birth to healthy triplets.	今日の午前8時10分、メアリーが元気な三つ子を出産しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10728120 (sundown) & #11741478 (small_snow)
Connection to the server failed. Please check your network settings.	サーバーへの接続に失敗しました。ネットワーク設定を確認してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571849 (CK) & #3049606 (tommy_san)
Do you know how many people in the world starve to death every year?	毎年、世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474660 (CK) & #81237 (bunbuku)
Do you know what the difference between an emoticon and an emoji is?	顔文字と絵文字の違いを知ってる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9737669 (CK) & #9737655 (small_snow)
Do you plan to do anything special with your father on Father's Day?	父の日に、お父さんに何か特別なことしたりする？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11850999 (CK) & #11853804 (small_snow)
Do you remember what you were wearing the first time that I met you?	初めて会った時、あなた何着てたか覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185322 (CK) & #10637276 (small_snow)
Do you remember what you were wearing the first time that I met you?	俺たちがさぁ、初めて出会った時、お前どんな格好してたか覚えてる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185322 (CK) & #10637319 (small_snow)
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.	父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318961 (CM) & #1127630 (bunbuku)
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.	５人の囚人は捕まったが、残り３人は今も逃走中だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72500 (CM) & #235123 (bunbuku)
Give me something to write with." "Is this OK?" "Yeah, that's fine."	「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12558664 (CK) & #236385 (mookeee)
Go along this street and you'll come to the post office on the left.	この通りをいくと郵便局は左側にあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57793 (CK) & #220470 (mookeee)
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.	彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317016 (CK) & #106686 (bunbuku)
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.	彼は日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317009 (CK) & #119581 (bunbuku)
I bought flowers because my grandmother is coming today for a visit.	花を買ったのは、今日おばあちゃんが来るからだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4903443 (AlanF_US) & #11633834 (small_snow)
I bought flowers because my grandmother is coming today for a visit.	今日、おばあちゃんが来るから、花を買ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4903443 (AlanF_US) & #11633837 (small_snow)
I can't go to the party, but thank you for inviting me all the same.	パーティーには行けないんだ。でも、とにかく招待してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6873345 (CK) & #10796636 (bunbuku)
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.	昨日調べた単語の意味が思い出せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244637 (CK) & #169849 (bunbuku)
I didn't eat anything for breakfast, so I'm really hungry right now.	朝ご飯に何にも食べなかったから、今めちゃめちゃ腹減ってるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12390050 (CK) & #11608502 (bunbuku)
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?	明日の１１時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323135 (CK) & #80582 (bunbuku)
I like swimming in lakes and rivers more than swimming in the ocean.	僕は海で泳ぐより川や湖で泳ぐほうが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10550192 (CK) & #10550239 (Ninja)
I never thought it would work, but somehow I managed to pull it off.	うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796530 (CK) & #228106 (bunbuku)
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.	できるだけ速く走ったが、最終電車には間に合わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321662 (CC) & #82053 (KK_kaku_)
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.	そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1887713 (CK) & #2136086 (bunbuku)
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.	リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2678454 (WestofEden) & #2677444 (tommy_san)
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.	宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961358 (CK) & #2136088 (bunbuku)
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.	あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961376 (CK) & #2137278 (bunbuku)
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.	独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1961627 (CK) & #2137280 (bunbuku)
I was going to buy a new table, but my husband fixed the broken leg.	新しいテーブルを買うつもりだったのに、うちの旦那ったら壊れた脚を直しちゃったのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1440826 (CK) & #10102668 (bunbuku)
I wish I could stand here with you forever, just looking at the sea.	こうして二人でずっと海を見ていたいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12781994 (CK) & #225002 (tommy__san)
I wonder if people can survive with only two hours of sleep a night.	人って、夜2時間しか寝なくても生きていけるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12302214 (CK) & #11674953 (small_snow)
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through.	なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327223 (CM) & #76497 (mookeee)
I've always loved the idea of not being what people expect me to be.	他人の思い通りにはなりたくないという考えを、僕はずっと好んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9765652 (DJ_Saidez) & #10042335 (Sim5634)
I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax.	この一週間息つく暇もないほど忙しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60282 (CK) & #222951 (KK_kaku_)
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?	ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3053293 (CK) & #3053284 (tommy_san)
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.	できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327180 (CK) & #76540 (mookeee)
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.	あいつが手紙を送ってきても、ビリビリに破いて捨ててやるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30681 (CK) & #10827606 (bunbuku)
If it were not for examinations, how happy our school life would be!	もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30777 (CM) & #193610 (mookeee)
If you became a designer, you could make better use of your talents.	デザイナーになれば、その才能もっと活かせるかもな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #840097 (CK) & #10692113 (bunbuku)
If you don't want to attend Tom's birthday party, you don't have to.	トムのお誕生日会に行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2042864 (CK) & #11748274 (small_snow)
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.	国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682228 (Source_VOA) & #942212 (thyc244)
In the summer, I go to the sea, and in the winter, to the mountains.	夏は海に行き、冬は山に行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7998727 (AlanF_US) & #8600075 (small_snow)
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.	冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279621 (CK) & #124373 (bunbuku)
It is important to understand that each country has its own culture.	それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43058 (CM) & #1708061 (e4zh1nmcz)
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.	君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17727 (CK) & #119481 (KK_kaku_)
It isn't until you have lost your health that you realize its value.	体を壊して初めて、その大切さがわかるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7492717 (CK) & #9194908 (bunbuku)
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.	怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892386 (Scott) & #891800 (bunbuku)
It would be better if you didn't drink so much coffee late at night.	夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2443319 (CK) & #112127 (bunbuku)
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.	恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673518 (WestofEden) & #2673243 (tommy_san)
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.	この時間に会社に電気がついているのは変だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58953 (CK) & #221627 (wakatyann630)
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.	空の感じでは、午後には晴れそうですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18149 (Zifre) & #10671698 (bunbuku)
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.	人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270196 (CM) & #144369 (bunbuku)
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.	苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18387 (CK) & #179529 (KK_kaku_)
Many high school students hang around at book stores reading comics.	高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241270 (CK) & #173201 (mookeee)
Many high school students hang around at book stores reading comics.	本屋でブラブラと立ち読みしている高校生も多いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241270 (CK) & #10564038 (small_snow)
Many high school students hang around at book stores reading comics.	本屋をうろつきながら立ち読みをしている高校生も少なくありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241270 (CK) & #10564047 (small_snow)
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.	住民の７０パーセント以上がその計画に賛成しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266479 (CK) & #148079 (tommy__san)
My father had already finished breakfast when I got up this morning.	今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242247 (CK) & #172228 (KK_kaku_)
My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination.	私が試験にうからなかったので、父は落胆しているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #319164 (CK) & #84551 (bunbuku)
My mother is worried because my younger sister hasn't come home yet.	妹がまだ帰らないので、母は心配しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015469 (CK) & #11007632 (small_snow)
My mother is worried because my younger sister hasn't come home yet.	妹がまだ帰ってこないって、お母さんヤキモキしてるの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11015469 (CK) & #11015492 (small_snow)
No matter what they tell me, I still plan to go to Boston on Monday.	彼らに何と言われようと、月曜日にボストンに行くつもりでいるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3205262 (CK) & #9941997 (small_snow)
On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.	私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20421 (Swift) & #2235507 (tommy_san)
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.	人は興奮すると大声を出す傾向がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1304524 (CK) & #144508 (mookeee)
Please return the book you borrowed when you've finished reading it.	いつか貸した本、読み終わったら返してね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911424 (CM) & #3059419 (tommy_san)
She had never seen New York before, so I offered to show her around.	彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311467 (CK) & #1149198 (bunbuku)
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.	明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323068 (CK) & #80647 (KK_kaku_)
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.	戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273246 (CM) & #141324 (tommy__san)
That teacher sometimes hits his students, but no one ever complains.	あの先生は時々生徒を叩くが、誰も文句を言わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7920261 (CK) & #2390174 (wakatyann630)
That teacher sometimes hits his students, but nobody ever complains.	あの先生は時々生徒を叩くが、誰も文句を言わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910922 (CM) & #2390174 (wakatyann630)
The children chanted, "Rain, rain, go away. Come again another day."	子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1039177 (CK) & #1039880 (thyc244)
The chocolate that Tom is eating was given to him by his girlfriend.	トムが食べてるチョコね、彼女からもらったんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758504 (CK) & #10758534 (small_snow)
The death penalty has been done away with in many states in the USA.	死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246364 (CM) & #168131 (KK_kaku_)
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.	エレベータが故障していたので、私たちは５階まで歩いていかねばならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65237 (CK) & #227884 (bunbuku)
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.	首都の５km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #713044 (darinmex) & #1023610 (mookeee)
The other day you said you lost your umbrella. Did you ever find it?	こないだ、傘をなくしたって言ってたじゃん。見つかったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717945 (CK) & #11796829 (bunbuku)
The rain prevented the boys from playing baseball on the playground.	雨のため、少年たちはグラウンドで野球ができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26756 (CK) & #189603 (bunbuku)
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.	空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18285 (CK) & #179427 (mookeee)
The solution to that problem was more difficult than we anticipated.	その問題の解決は予想以上に難しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810719 (CK) & #206477 (bunbuku)
The transfer student in the other class is a super good-looking guy.	隣のクラスの転校生、超イケメンだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #893831 (Scott) & #892992 (bunbuku)
The twin girls looked so much alike that I couldn't tell them apart.	そのふたごの女の子はとてもよく似ていて、私には区別がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12199740 (CK) & #212676 (bunbuku)
The unemployment rate in Japan was 3.4 percent in September of 2015.	2015年9月の日本の失業率は3.4パーセントだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4704215 (CK) & #4704203 (anhgosho)
The world's largest indoor beach is located in Brandenburg, Germany.	世界一の大きさを誇る室内ビーチは、ドイツのブランデンブルクにあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6902503 (Hybrid) & #12700716 (small_snow)
This soup is a bit bland. I think you should add a little more salt.	このスープ、ちょっと味が薄いよ。もう少し塩を足した方がいいんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11117793 (CK) & #890113 (bunbuku)
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.	今日の天気予報によると明日は晴れらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242619 (CK) & #171855 (small_snow)
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.	今日の天気予報によると明日は快晴らしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242619 (CK) & #171856 (small_snow)
Tom and I pushed the car as hard as we could, but it wouldn't budge.	トムと僕とで車を頑張って押したんだけど、びくともしなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7525210 (CK) & #11961543 (bunbuku)
Tom and Mary are both determined to make the best of this situation.	トムもメアリーも、二人ともこの状況下でできるだけのことをしようと心に決めている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2413986 (CK) & #3568295 (arnab)
Tom bought a bottle of vodka and some perfume at the duty-free shop.	トムは免税店でウォッカと香水を幾つか買ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2730834 (Hybrid) & #10017335 (small_snow)
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.	トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095545 (CK) & #2263733 (bunbuku)
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.	トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095545 (CK) & #2263734 (bunbuku)
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.	トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095545 (CK) & #2280455 (bunbuku)
Tom doesn't seem to be as passionate about that as Mary seems to be.	トムは、メアリーほどそれについて乗り気ではないようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6663998 (CK) & #7298762 (Mari_Taguchi)
Tom has been hunting for a job ever since he lost his job last year.	去年前の仕事を失ってから、トムはずっと仕事を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8200868 (CK) & #1675597 (mookeee)
Tom is still using the wallet I gave him on his thirteenth birthday.	私が十三歳の誕生日にあげた財布をトムはいまだに使っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6887163 (CK) & #8602914 (bunbuku)
Tom took the sheets off the bed and put them in the washing machine.	トムはベッドからシーツを外して、洗濯機の中に入れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6924313 (CK) & #10526705 (small_snow)
Tom was a bit shorter than I was when we were in junior high school.	俺たちが中学生の頃、トムって俺よりちょびっとチビだったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6708262 (CK) & #9540371 (small_snow)
Tom was a bit shorter than I was when we were in junior high school.	トムは中学生の頃、私より少し背が低かったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6708262 (CK) & #9540372 (small_snow)
Tom's new wife is younger than his daughter from his first marriage.	トムの新しい奥様ってね、初婚の時の娘さんよりも若いのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132633 (AlanF_US) & #9176341 (small_snow)
Tom's new wife is younger than his daughter from his first marriage.	トムの新しい嫁さんさぁ、最初の結婚でできた娘よりも若いんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4132633 (AlanF_US) & #9176347 (small_snow)
Tom's parents said that they wouldn't let him go to Australia alone.	ご両親の話では、トムを独りでオーストラリアに行かせるつもりはないそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10130076 (CK) & #11825647 (bunbuku)
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.	明日は履修届けを出しに学校へ行きます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323322 (CK) & #80395 (small_snow)
What's the country with the highest population density in the world?	世界で一番人口が密集している国はどこですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1231907 (Scott) & #1227247 (mookeee)
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.	引退したら余生を田舎で過ごしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27136 (CK) & #189980 (bunbuku)
When I was a child, I'd visit my grandparents several times a month.	子供時代、月に数回は祖父母の家に遊びに行っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12925594 (CK) & #11492561 (bunbuku)
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.	私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387598 (CK) & #167921 (bunbuku)
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.	ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387598 (CK) & #1202216 (bunbuku)
Where were you when you realized that you didn't have your umbrella?	どこで傘がないのに気づきましたか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4615113 (CK) & #200966 (bunbuku)
Yesterday, my friends and I went to the river and enjoyed ourselves.	きのう友達と川へ行って、遊びました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899637 (CK) & #10899635 (small_snow)
You always wear a ponytail. Why not try pigtails every now and then?	いつもポニーテールばっかじゃん。たまにはツインテールにしてみたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10134120 (CK) & #10134832 (bunbuku)
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.	あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #457147 (CM) & #936300 (thyc244)
You could accomplish some amazing things if you put your mind to it.	全力でやれば、すごいことを達成できるかもしれないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9511692 (CK) & #9518197 (bunbuku)
You must be able to speak either English or Spanish in this company.	この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60009 (CK) & #995168 (mookeee)
You shouldn't give the same weight to opinions as you give to facts.	意見と事実を同一視してはいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9037483 (CK) & #191066 (tommy__san)
"Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do."	「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73751 (CK) & #236385 (mookeee)
"How late did you stay up last night?" "We were up until about 2:30."	「昨日何時まで起きてたの？」「2時半ぐらい」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3719785 (CK) & #3718387 (tommy_san)
A bigger harvest should help offset the expected drop in crop prices.	収穫高の増加は、来る穀物価格の下落による影響を緩和するのに役立つであろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8673625 (CK) & #9852751 (MsFixer)
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.	労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326347 (CM) & #77372 (mookeee)
After I graduated from college, I got a job with my father's company.	大学を出た後、父の会社に職を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953082 (CK) & #997174 (mookeee)
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.	抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240874 (CK) & #173596 (bunbuku)
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.	カセットテープは人気の点でＣＤにとって代わられたようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63736 (CM) & #226392 (arnab)
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.	朝起きは三文の徳。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910818 (CK) & #126220 (bunbuku)
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.	早寝早起きは健康と富と賢さのもと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910818 (CK) & #140496 (bunbuku)
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.	早起きは三文の徳。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910818 (CK) & #1265372 (bunbuku)
Egg salad sandwiches are cheap and easy to make, so I often eat them.	たまごサンドは安くて手軽に作れてよく食べます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10951099 (CK) & #10951100 (small_snow)
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.	たとえ１０年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40807 (CK) & #203569 (arnab)
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.	たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の考えは変わりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40714 (CK) & #203476 (KK_kaku_)
Have you ever scratched your back with a backscratcher made in Japan?	日本の孫の手で背中を掻いてみたことってある？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1723002 (Amastan) & #11453680 (small_snow)
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.	彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396352 (CK) & #1213184 (mookeee)
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.	彼は忙しい人だから、電話でなければ連絡をとれないですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #303696 (Swift) & #100001 (bunbuku)
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.	彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1427979 (CK) & #237089 (mookeee)
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.	彼は運転が苦手だったが、なんとか運転免許試験に合格した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26611 (CS) & #10042670 (bunbuku)
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.	「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73670 (CM) & #236305 (mookeee)
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.	彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292969 (CM) & #110717 (mookeee)
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.	彼は自分の目で見たかのように事故についてわたしに語った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292969 (CM) & #1107803 (mookeee)
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.	彼は内気で、話しかけらない限り口を開かないんだ。こっちから声をかけてあげないと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301475 (CM) & #11390285 (bunbuku)
How about doing a bit of research on your own before asking for help?	人に聞く前に少しは自分で調べたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5516210 (genericdave) & #3513007 (tommy_san)
I agreed with her suggestion that we meet again five years from then.	５年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564016 (CK) & #235111 (e4zh1nmcz)
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.	私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262244 (CK) & #152306 (KK_kaku_)
I bought a house with the money that I inherited from my grandfather.	祖父から相続されたお金で家を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8545660 (CK) & #8545665 (small_snow)
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.	パーティーには行けないんだ。でも、とにかく招待してくれてありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28990 (CK) & #10796636 (bunbuku)
I don't know if it's important to you, but it's very important to me.	あなたにとって重要な事かどうかは判らないが、私にとってはとても重要な事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11117789 (CK) & #797408 (arihato)
I don't know what they're saying, but I know they're speaking French.	あの人たちが何言ってるかは分からないんだけど、フランス語を話してるってのは分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407286 (CK) & #8881892 (bunbuku)
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.	この単語の意味が分からないな。辞書で調べることにするか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57973 (CK) & #220651 (bunbuku)
I don't think that I can get you to understand how difficult that is.	それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227023 (CK) & #205950 (mookeee)
I don't think that I can get you to understand how difficult that is.	その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7227023 (CK) & #995256 (mookeee)
I have nothing in common with Tom so I don't know what to talk about.	トムとは共通の話題がないから何話せばいいか分かんないんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4959402 (CK) & #4717139 (tommy_san)
I hope we can get together again. Yes, I'll be looking forward to it.	また集まれたらいいですね。ええ、私も楽しみにしています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32601 (CM) & #195427 (bunbuku)
I left home later than usual, but I was still able to catch my train.	普段より遅く家を出たけど、いつもの電車に乗ることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9393095 (CK) & #9393102 (small_snow)
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.	新聞に家の売却の広告を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1202227 (CK) & #1202225 (bunbuku)
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.	この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58989 (CM) & #221663 (bunbuku)
I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can.	これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953623 (CK) & #1565644 (bunbuku)
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.	嵐の日に山に登るのは危険だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325295 (CM) & #78422 (mookeee)
I think that it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.	運転免許試験には受かりそうにないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182119 (CK) & #1528147 (bunbuku)
I think that it's unlikely that Tom will get back in time for supper.	トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182104 (CK) & #2173254 (bunbuku)
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.	渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #764555 (CK) & #147987 (bunbuku)
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.	ちょうど家を出ようと思っていたところに、小雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255015 (CK) & #159508 (small_snow)
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.	私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255015 (CK) & #1139063 (bunbuku)
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.	この付近の郵便局を教えていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59627 (CK) & #11200596 (bunbuku)
I'd never say it this way, but I can understand the intended meaning.	私はこういう言い方はしないけど、でも言いたいことは分かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10682561 (CK) & #10682546 (small_snow)
I'm going to ask you straight out. Who do you like better, Tom or me?	この際はっきり聞くけど、トムと僕どっちが好きなの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10578502 (CK) & #3084797 (tommy_san)
I'm going to spend the New Year's holiday this year relaxing at home.	今年の年末年始は、家でのんびり過ごすわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8420910 (CK) & #8419100 (small_snow)
I've been back home for a week, but I'm still suffering from jet lag.	帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2921276 (AlanF_US) & #2858338 (tommy_san)
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.	レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328157 (CK) & #75561 (mookeee)
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.	僕の留守中に誰かから電話があったら、５時までには帰ると伝えておいてくれ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321556 (CK) & #82159 (KK_kaku_)
If today was your last day on this earth, what would you want to eat?	もし今日が地球最後の日だったら何食べたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7910584 (CM) & #3709648 (tommy_san)
If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it.	もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30932 (CM) & #193764 (wat)
If you have any questions, please feel fee to contact us at any time.	ご不明な点がございましたら、いつでもお気軽にお問い合わせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535111 (CK) & #10515945 (small_snow)
Immediately after the bell rang, the teacher came into the classroom.	ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388847 (CK) & #196702 (bunbuku)
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.	アメリカなら、米は日本の五分の一程度の値段で手に入ります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67609 (CK) & #230243 (bunbuku)
In case of a medical emergency, would you like us to contact someone?	緊急を要する処置が必要な場合、どなたに連絡を取ればよろしいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849531 (NurseMeeks) & #9854216 (bunbuku)
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.	彼女は本の絵をノートに書き移した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428001 (CM) & #86681 (bunbuku)
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.	不景気なのに依然物価は高い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318599 (CK) & #85114 (bunbuku)
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?	外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21922 (CK) & #184792 (bunbuku)
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?	外国語で自分の考えを伝えるのって、難しくないの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21922 (CK) & #9365677 (bunbuku)
It is actually true that the less money you have, the less you worry.	持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263844 (CK) & #150713 (wat)
It was on the morning of February the ninth that I arrived in London.	私がロンドンについたのは２月９日の朝であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246593 (CK) & #167905 (KK_kaku_)
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.	９０歳以上生きることは決してまれではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #915345 (CK) & #4957 (mookeee)
It's not that I want to have a girlfriend, I just want to be in love.	僕は彼女が欲しいんじゃなくて恋がしたいんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4864572 (CK) & #3451950 (tommy_san)
I’ll be in touch again as soon as I have more detailed information.	詳細が分かり次第、またご連絡いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911069 (CM) & #3108088 (tommy_san)
Just to be on the safe side, why don't you take an umbrella with you?	念のため傘持って行ったら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3856481 (CK) & #3384972 (tommy_san)
Mary is very beautiful, but she doesn't have a very good personality.	メアリーはすごく美人だけど性格は余りよくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8571333 (CK) & #8571337 (e4zh1nmcz)
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.	最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924563 (CK) & #170751 (bunbuku)
My younger sister can't start her day until she's read her horoscope.	私の妹は星占いを見るまでは一日が始められない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899445 (CK) & #6843791 (tsukimori)
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.	ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33881 (CM) & #196702 (bunbuku)
On a scale of 0 to 10, where 10 is the worst, can you rate your pain?	一番痛いのが10として、０から10までの数字で痛みを評価してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849648 (NurseMeeks) & #11932992 (bunbuku)
On crowded buses, young people should give their seats to old people.	混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388471 (CK) & #1204087 (bunbuku)
On the condition you're back by ten o'clock, you may go to the dance.	１０時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546702 (CK) & #236046 (mookeee)
On the condition you're back by ten o'clock, you may go to the dance.	１０時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546702 (CK) & #1204442 (mookeee)
Our class reunion brought back old memories of when we were students.	クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426464 (CK) & #225559 (bunbuku)
Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.	政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271357 (CM) & #143211 (bunbuku)
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.	彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474113 (CK) & #875885 (thyc244)
Some flowers bloom in the spring and other flowers bloom in the fall.	ある花は春に咲き、またある花は秋に咲く。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1172695 (CK) & #1172691 (mookeee)
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.	すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51448 (Swift) & #214157 (wat)
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.	テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39399 (CM) & #202187 (bunbuku)
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.	来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325059 (CK) & #78657 (mookeee)
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.	強盗は遺留品の一つから足がついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19204 (CK) & #180479 (bunbuku)
The day before yesterday, there was a storm, and yesterday it rained.	おとといは嵐で、昨日は雨でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10334966 (CK) & #227614 (bunbuku)
The ground is still wet. As likely as not, the game will be canceled.	地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564010 (CK) & #126826 (mookeee)
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.	彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #287437 (CK) & #116232 (mookeee)
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.	おじいさんたち、あの曲がり角に集まっては世間話をするのが好きなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67784 (CM) & #10799833 (bunbuku)
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.	旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325526 (CM) & #78192 (mookeee)
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.	警察が医療事故の立件に消極的だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327510 (CM) & #76208 (mookeee)
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.	警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096076 (CK) & #1937622 (Unaden)
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"	警官はトムに銃を向け、「動くな！」と大声を上げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1932300 (CK) & #2045900 (bunbuku)
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.	坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2706359 (CK) & #2706339 (tommy_san)
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.	その女優が離婚するといううわさが広まっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46591 (CK) & #209330 (bunbuku)
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.	昨夜は-10℃まで冷え込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2655082 (CK) & #2655078 (tommy_san)
The train was so packed that I had to stand up during the whole trip.	電車はとても混み合っていたので、道中ずっと立っていなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3004520 (patgfisher) & #11559021 (bunbuku)
There's a restaurant I frequent nearby. Let's have lunch there today.	近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782009 (CK) & #179814 (KK_kaku_)
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.	彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307335 (CK) & #1181235 (bunbuku)
This is the kind of work that requires a high level of concentration.	これは高度の集中を要する類の仕事だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1192047 (CK) & #1192033 (mookeee)
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.	私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #471354 (CM) & #236870 (mookeee)
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.	トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095547 (CK) & #1151902 (mookeee)
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.	トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095547 (CK) & #1153475 (mookeee)
Tom found an injured bird in the forest and nursed it back to health.	トムは森で傷ついた鳥を見つけ、元気になるまで看病した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4913168 (Hybrid) & #11598327 (bunbuku)
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.	トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028827 (CK) & #2045904 (bunbuku)
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.	トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024826 (CK) & #2045905 (bunbuku)
Tom looked at the price tag and realized he didn't have enough money.	トムは値札を見て、お金が足りないことに気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2821012 (CK) & #8652613 (small_snow)
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.	つい最近まで、私たちが必要とするものの大半は、手で作られていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63612 (Eldad) & #3416622 (arnab)
We waited half an hour at the library for Tom, but he didn't turn up.	私たちは図書館でトムを30分も待ってたのに、あいつは来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10209346 (sundown) & #8637474 (small_snow)
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.	われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28885 (CM) & #191722 (bunbuku)
What a good scholar the author must be to write such a splendid book!	こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54754 (CM) & #217445 (bunbuku)
When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day.	子供のころ、母は毎日私に緑色野菜を食べさせました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245841 (CK) & #168650 (small_snow)
When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day.	子供の頃、毎日母に青野菜を食べさせられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245841 (CK) & #9149390 (small_snow)
Would you be surprised if I told you that my name isn't actually Tom?	「僕の名前って実はトムじゃないんだ」なんてこと言ったら驚く？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10073976 (CK) & #10028871 (small_snow)
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?	無理を承知でやっていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322836 (CK) & #80879 (small_snow)
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.	君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17025 (Zifre) & #178173 (bunbuku)
"Do you have a driver's license?" "No, but I have a learner's permit."	「運転免許証はお持ちですか？」「いいえ。でも、仮免許証ならあります」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10231163 (ddnktr) & #11948968 (small_snow)
"How long have you been living here?" "It'll be five years next week."	「ここに住んでどれぐらい？」「来週で5年になります」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1889724 (CK) & #11569572 (small_snow)
"How was the test?" "It wasn't as difficult as I thought it would be."	「テストどうだった？」「思ってたほど難しくなかった」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4864762 (CK) & #4708822 (tommy_san)
"Where did you go?" "I went to the train station to see a friend off."	「どこ行ってたの？」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698784 (WestofEden) & #1034949 (mookeee)
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.	昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #789597 (Zifre) & #789590 (arihato)
After Mary explained it in French, she said the same thing in English.	メアリーはフランス語で説明した後、英語で繰り返した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6407147 (CF) & #11563448 (small_snow)
After Mary explained it in French, she said the same thing in English.	メアリーはフランス語で説明した後、英語で同じことを言いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6407147 (CF) & #11563450 (small_snow)
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.	ここに座って、ドクターの質問に答えるだけでいいんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #69901 (CK) & #10729207 (bunbuku)
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.	私たち５人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056816 (CK) & #1056555 (mookeee)
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.	実はね、このレストランのオーナーは私の友達なの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265240 (CM) & #10820464 (bunbuku)
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.	時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263926 (CM) & #150631 (bunbuku)
As we get older, we have a harder time keeping up with new technology.	歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10756916 (CK) & #1690142 (mookeee)
At first, I had trouble understanding people when they spoke too fast.	最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564027 (CK) & #1144517 (mookeee)
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.	せめて日常会話ができるくらいになりたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51283 (CK) & #213995 (tommy__san)
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.	濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229523 (CK) & #2230162 (tommy_san)
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?	紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240968 (Zifre) & #173502 (bunbuku)
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.	常識とは、18歳までに身に付けた偏見のコレクションである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #391759 (Scott) & #7061545 (Kyogoku)
Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 p.m.?	２月２７日の三時から１時間くらい会うことにしませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72888 (CK) & #235510 (bunbuku)
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?	この本を１週間で読み切るのって難しいと思う？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #813472 (CK) & #9142076 (bunbuku)
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.	大丈夫だって！仮に飲んだとしても、そんなの私の運転には影響ないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #418386 (Scott) & #1124532 (bunbuku)
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.	朝起きは三文の徳。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274070 (CK) & #126220 (bunbuku)
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.	早寝早起きは健康と富と賢さのもと。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274070 (CK) & #140496 (bunbuku)
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.	早起きは三文の徳。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274070 (CK) & #1265372 (bunbuku)
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.	少数民族は偏見、貧困、抑圧と戦っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322706 (CM) & #81009 (wat)
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.	この道を信号のところまで行ってもらって、そこを左に曲がってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57610 (CK) & #9471784 (bunbuku)
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?	お元気ですか？もう長い間、お目にかかりませんでしたね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #474091 (blay_paul) & #467297 (Namikaze)
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.	私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #261586 (CK) & #152959 (bunbuku)
I could tell by the look on Tom's face that he knew what was going on.	何が起きようとしているかをトムが悟ったことは、その表情を見て知れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8991715 (CK) & #6850212 (Sonata)
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case it does.	雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26698 (CK) & #237060 (e4zh1nmcz)
I don't think many people can say they're satisfied with their salary.	自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7230101 (CK) & #2298440 (tommy_san)
I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much.	ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33379 (CK) & #196202 (bunbuku)
I have a new boyfriend, but my ex-boyfriend doesn't know about it yet.	私には新しい彼氏がいる。だけど、元カレはまだそのことを知らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3416677 (Hybrid) & #5845200 (joejames)
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.	宿題を全部やってしまったから、月曜まで完全に自由だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266717 (CK) & #147843 (bunbuku)
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.	失業者の数が最近、増加しているそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264947 (CM) & #149611 (tommy__san)
I hurried to the station only to find that the train had already left.	急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19725 (CK) & #182584 (bunbuku)
I hurried to the station only to find that the train had already left.	駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19725 (CK) & #1237535 (bunbuku)
I know a guy who knows a guy who knows a guy that has met Tom Jackson.	僕の知り合いの知り合いがさ、トム・ジャクソンに会った人と知り合いなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7504725 (CK) & #11069731 (bunbuku)
I know that Tom is probably better at doing that than you think he is.	トムは多分、あなたが思っているよりも、それをうまくやれると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7501515 (CK) & #8218602 (Tanikaz)
I like the Terminator films because the special effects are fantastic.	私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259734 (CM) & #237368 (mookeee)
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.	夕方は、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262101 (CK) & #152449 (bunbuku)
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.	夕方は、近くの池をぐるっと散歩するのが日課なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #262101 (CK) & #10820487 (bunbuku)
I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.	まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32727 (CK) & #195553 (bunbuku)
I think it'll cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.	このカメラの修理には１万円以上はかかると思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7800185 (CK) & #223889 (bunbuku)
I think she was planning on going to visit her mother in the hospital.	彼女は、入院中のお母さんのお見舞いに行くつもりだったんじゃないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12379662 (CK) & #11786408 (small_snow)
I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.	食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328216 (CM) & #75502 (mookeee)
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.	私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256487 (CK) & #158043 (bunbuku)
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.	専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273154 (CK) & #1247687 (bunbuku)
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.	諦めかけていたところ、不意に解決策を思いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #255629 (CK) & #10837243 (bunbuku)
I was surprised when I found out that Tom used to be a French teacher.	トムが昔フランス語の先生だったって知ったときは、驚いたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6664201 (CK) & #8974419 (bunbuku)
I wonder whether a person can live on only two hours of sleep a night.	人って、夜2時間しか寝なくても生きていけるのかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3986986 (AlanF_US) & #11674953 (small_snow)
I'd like to thank you for helping me translate the report into French.	レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださり、お礼申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357911 (CK) & #8983545 (small_snow)
I'd like to thank you for helping me translate the report into French.	レポートをフランス語に訳すのを手伝っていただき、大変感謝しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3357911 (CK) & #8983546 (small_snow)
If you fall off that bridge, it'll be almost impossible to rescue you.	あの橋から落ちてしまったら、救出はほぼ無理なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179196 (CK) & #11145507 (bunbuku)
If you need a reply, please enclose a stamped self-addressed envelope.	返信が必要な場合は、返信用封筒に切手を貼って同封してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571793 (CK) & #11365709 (small_snow)
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.	新幹線なら、名古屋から東京もそんなに遠く感じないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269266 (CK) & #145297 (bunbuku)
In September, there are just a few people here and there on the beach.	９月の海は、人がまばらだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72294 (CK) & #234918 (e4zh1nmcz)
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.	ラクダが中東では大変有用であることは言うまでもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29812 (CS) & #192648 (bunbuku)
It took me more than three hours to translate that report into French.	そのレポート、フランス語に訳すのに３時間以上かかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2451066 (CK) & #8975421 (small_snow)
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.	私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246821 (CK) & #167679 (bunbuku)
It was just 6 years ago that I visited New Zealand for the first time.	初めてニュージーランドへ行ったのは、今からちょうど６年前です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267000 (CK) & #147560 (bunbuku)
It's grammatically correct, but a native speaker would never say that.	文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953373 (CK) & #2461377 (tommy_san)
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.	顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20765 (CK) & #183642 (bunbuku)
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.	日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281529 (CK) & #122474 (mookeee)
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.	現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239620 (CM) & #236890 (mookeee)
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.	マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32866 (CK) & #195691 (mookeee)
My mother visits the dentist's every other day to get her teeth fixed.	母は歯の治療のために１日おきに歯医者に通っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320785 (CK) & #82931 (small_snow)
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.	いくら頑張ってみたところで、一日でそれを終わらせるなんてできないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #919856 (CK) & #9434779 (bunbuku)
No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.	いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65867 (CM) & #228509 (bunbuku)
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.	同日にアポロ１１号が月面着陸に成功した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327877 (CM) & #75841 (mookeee)
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.	８時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31171 (Zifre) & #234941 (e4zh1nmcz)
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.	２０才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72965 (CK) & #235586 (e4zh1nmcz)
She looked in her bag for the key of the house, but could not find it.	彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312007 (CK) & #91705 (bunbuku)
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.	政府は他の歳入源を考え出すほかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271487 (CM) & #143081 (tommy__san)
The agreement was a product of compromise between the two governments.	その合意は両国政府の妥協の産物だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47933 (CM) & #210663 (mookeee)
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.	その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47556 (CK) & #210291 (bunbuku)
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.	料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334016 (CK) & #77924 (mookeee)
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.	食べ物はあまりおいしくありませんでしたが、それ以外はパーティーは成功でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334016 (CK) & #6832847 (tsukimori)
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.	老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326468 (CM) & #77251 (arnab)
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.	「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73709 (CK) & #236343 (mookeee)
The reason for my silence is there was nothing special to write about.	連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326312 (CM) & #77407 (mookeee)
The train was just on the point of starting when I got to the station.	私が駅に着くと、ちょうど電車が発車するところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26075 (CK) & #10688635 (bunbuku)
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.	その双子の女の子はとてもよく似ていて、どっちがどっちか見分けがつかないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49959 (CK) & #12201287 (bunbuku)
There are so many things to tell you that I don't know where to start.	話すことが多すぎて、どこから話し始めたらいいか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326550 (CK) & #77169 (arnab)
This problem is too difficult for elementary school children to solve.	この問題は難しすぎて小学生には解けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9001349 (CK) & #219359 (small_snow)
Those wishing to take this course must attend the first class session.	この授業の履修を希望する人は、必ず初回の授業に出席してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571831 (CK) & #2874569 (tommy_san)
Though I've decided to go to the party, I'm not looking forward to it.	パーティーに行くことにしたものの、気が進まない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810844 (CK) & #198491 (bunbuku)
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost every day.	何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2698884 (WestofEden) & #1005855 (mookeee)
Tom and Mary get on well together. They always sit next to each other.	トムとメアリーって仲がいいよね。いつも隣の席に座ってるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10121761 (sundown) & #8564805 (small_snow)
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.	トムは勤務終了時間を超えて働くと、５割アップの時給をもらっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37161 (CM) & #199960 (bunbuku)
Tom is the only one in our family who doesn't have a driver's license.	うちの家族の中でトムだけが運転免許持ってないのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4267502 (CK) & #8604900 (bunbuku)
Tom is the only one in our family who doesn't have a driver's license.	うちで運転免許持ってないのは、トムだけよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4267502 (CK) & #11438041 (small_snow)
Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people.	背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103062 (CK) & #1487316 (bunbuku)
Tom took the sheets off the bed and put them into the washing machine.	トムはベッドからシーツを外して、洗濯機の中に入れました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2537069 (CK) & #10526705 (small_snow)
Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple.	トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078802 (CK) & #1078806 (bunbuku)
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.	明日までに履修登録をしなきゃいけないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323346 (CM) & #9994369 (small_snow)
We waited for Tom at the library for half an hour, but he didn't come.	私たちは図書館でトムを30分も待ってたのに、あいつは来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10209338 (sundown) & #8637474 (small_snow)
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.	これ、なんて言う曲？聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #889679 (Scott) & #889670 (bunbuku)
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.	深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1260111 (Scott) & #1256519 (bunbuku)
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.	老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326418 (CK) & #77301 (mookeee)
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.	路面電車を待っていたとき事故を目撃した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2157319 (CK) & #992806 (mookeee)
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.	もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341385 (CK) & #194334 (bunbuku)
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.	休暇でいない間は、家を自由に使ってもらっていいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247230 (CK) & #11129015 (bunbuku)
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.	２、３ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73021 (CK) & #235641 (e4zh1nmcz)
A four-by-four will usually have much worse gas mileage than a compact.	普通、4駆は小型車よりかなり燃費が落ちるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8985318 (mccarras) & #11638268 (small_snow)
A four-by-four will usually have much worse gas mileage than a compact.	通常、4WDはコンパクトカーより燃費がかなり悪くなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8985318 (mccarras) & #11638270 (small_snow)
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.	ＡＬＳは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72262 (CK) & #234885 (e4zh1nmcz)
After her husband's death, she brought up the four children by herself.	夫の死後、彼女は４人の子供たちを一人で育てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318705 (CM) & #85009 (small_snow)
After lunch, we all boarded the bus and headed to our next destination.	昼食後は全員バスに乗り、次の目的地へと向かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8438321 (CK) & #11779908 (bunbuku)
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.	３週間仕事を探して、やっと給料のよい仕事を見つけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72684 (CM) & #235306 (e4zh1nmcz)
As there was no bus service, we had to walk all the way to the station.	バスの便がなかったので、私たちは駅までずっと歩かなければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35338 (CM) & #198148 (bunbuku)
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.	何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #25251 (CK) & #188112 (small_snow)
Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground.	雨のため、少年たちはグラウンドで野球ができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2004837 (CK) & #189603 (bunbuku)
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.	コンピューターは、非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54546 (Zifre) & #217238 (bunbuku)
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.	コンピューターは、非常に複雑な作業を一瞬で行うことが可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54546 (Zifre) & #10845917 (bunbuku)
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?	彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953178 (CK) & #2210559 (tommy_san)
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.	医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28073 (CK) & #190913 (wat)
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.	すみませんが、２～３分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51470 (CK) & #214179 (bunbuku)
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.	彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #932544 (FeuDRenais) & #934590 (thyc244)
Further research was planned but not completed, due to lack of funding.	更なるリサーチが計画されていましたが、資金不足のため、できませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118227 (CM) & #11119798 (KF)
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.	以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28362 (CM) & #191201 (KK_kaku_)
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.	彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #295198 (CK) & #108488 (wat)
He found it very difficult to adjust himself to life in the new school.	彼は新しい学校での生活になかなかなじめなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288202 (CK) & #115468 (bunbuku)
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.	彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294113 (CM) & #109577 (mookeee)
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.	あんな運転ばかりしてたら、あいつ、そのうち事故るぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66917 (CK) & #11273098 (bunbuku)
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?	彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284382 (CK) & #119281 (bunbuku)
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.	私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254602 (CK) & #159920 (bunbuku)
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.	時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66532 (CK) & #1125567 (bunbuku)
I can't believe that you're eating what the doctor told you not to eat.	医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8182247 (CK) & #2657024 (bunbuku)
I can't imagine anybody would be surprised if Tom and Mary got married.	トムとメアリーが結婚しても、誰も驚かないと思うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2533456 (CK) & #4897892 (huizi99)
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.	自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953439 (CK) & #2298440 (tommy_san)
I don't want it to look like I'm taking credit for someone else's work.	人の手柄を横取りするような真似はしたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11204941 (hcougar) & #10796339 (small_snow)
I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.	私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388585 (CK) & #167830 (bunbuku)
I had some cash, my credit cards, and my driver's license in my wallet.	財布には、お金とクレジットカードとあと免許証を入れてました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10147211 (ddnktr) & #11825871 (small_snow)
I hate going to girls' birthday parties. I never know what to get them.	女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1218478 (CM) & #1219066 (thyc244)
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.	あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065048 (CK) & #1061594 (bunbuku)
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.	１５年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1473035 (CK) & #235939 (mookeee)
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.	私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259356 (CM) & #155183 (mookeee)
I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV.	昨夜はテレビでオリンピックを見て、２時まで起きていたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244821 (CM) & #169665 (bunbuku)
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.	公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240438 (CK) & #174032 (small_snow)
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.	こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067120 (CK) & #217356 (bunbuku)
I used to visit my grandparents several times a month when I was a kid.	子供時代、月に数回は祖父母の家に遊びに行っていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5189016 (CK) & #11492561 (bunbuku)
I usually wake up at about six, but I don't get out of bed until seven.	いつも6時くらいには目が覚めるけど、7時まではベッドからは出ないね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431151 (CK) & #11584310 (small_snow)
I was nine years old when I asked my mom if Santa Claus really existed.	僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは９歳の時だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #652440 (darinmex) & #1627155 (mookeee)
I wonder whether or not there'll be more snow this year than last year.	今年は去年より雪が降るのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6524444 (CK) & #10796340 (bunbuku)
I'll do my best to ensure that such mistakes don't occur in the future.	今後、二度とこのようなミスが起こらないように努めます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60426 (CM) & #10852690 (bunbuku)
I've already told Tom I plan on staying in Boston for three more weeks.	もう3週間ボストンに滞在する予定だという事をもうトムに話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781653 (CK) & #8576117 (small_snow)
I've already told Tom I plan on staying in Boston for three more weeks.	あと3週間ボストンに滞在するという計画をすでにトムに話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781653 (CK) & #8576129 (small_snow)
I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.	こんなへまをして、穴があったら入りたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54707 (CK) & #217398 (bunbuku)
I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.	大きなへまをやらかしてしまったんだ、穴があったら入りたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54707 (CK) & #1137782 (bunbuku)
I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.	とんでもないことをしてしまった。穴があったら入りたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54707 (CK) & #8513258 (small_snow)
I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.	やらかしてしまった。穴があったら入りたいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54707 (CK) & #8513267 (small_snow)
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.	もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30712 (CK) & #237374 (mookeee)
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.	なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36038 (CK) & #237043 (mookeee)
If our last batter had not hit a home run, team would've lost the game.	僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705964 (CK) & #81716 (bunbuku)
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.	３０００個お買い上げいただければ、３パーセント割引いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #570246 (CK) & #235386 (e4zh1nmcz)
If you throw your jeans in the washing machine, I'll wash them for you.	ジーンズ、洗濯機に突っ込んどいてくれたら、洗うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953955 (CK) & #11897992 (small_snow)
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.	体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275260 (CK) & #137975 (tommy__san)
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.	１６０３年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73316 (CK) & #235935 (mookeee)
In general, this elite group included only three to four men at a time.	概して、このエリート組には男性が３、４人だけ含まれていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118212 (CM) & #11124329 (KF)
It is difficult to relate to someone who has different values from you.	価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24413 (CK) & #187276 (tommy__san)
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.	自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264558 (CK) & #149999 (bunbuku)
It'd be better to think about the problem from a child's point of view.	子供の目線で問題を考えたほうがいいですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12367360 (CK) & #11790917 (bunbuku)
It's a bit cold, but it probably isn't worth putting the heater on yet.	ちょっと肌寒いけど、暖房つける程でもないんだよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2864505 (patgfisher) & #2863755 (Nekonari)
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.	間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20829 (Zifre) & #183706 (bunbuku)
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.	重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1892313 (CK) & #236967 (mookeee)
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.	自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264531 (CM) & #150026 (KK_kaku_)
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.	その点について、いくつか質問してもよろしいでしょうか？少し分かりにくいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35180 (CM) & #11271158 (bunbuku)
Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.	映画館は、インターネット上に出回る違法コピーのせいで、収益をますます失いつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #517810 (darinmex) & #3606461 (arnab)
My grandmother walks faster than me, and plays tennis better than I do.	祖母は私より速く歩くし、私よりテニスがうまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273912 (CK) & #10369276 (KK_kaku_)
No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.	舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272643 (CM) & #141927 (small_snow)
OK, so that's it for me. Now I'll hand things over to the next speaker.	お後がよろしいようで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64508 (CM) & #227159 (KK_kaku_)
On the tenth of next month, they'll have been married for twenty years.	来月１０日に二人は結婚２０周年を迎えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187702 (CK) & #78694 (mookeee)
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.	両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325657 (CM) & #78061 (mookeee)
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.	この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59492 (CK) & #222167 (bunbuku)
She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice.	彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886899 (CK) & #2115391 (Blanka_Meduzo)
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.	彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311998 (Dejo) & #91714 (mookeee)
She was transferred from the head office to a branch office last month.	彼女は、先月本社から支社に飛ばされたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #315449 (CK) & #12018782 (small_snow)
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.	この件には関わってないんだから、気をもむ必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16689 (Swift) & #10774623 (bunbuku)
Surprisingly, there are some people in Japan who keep penguins as pets.	驚くことに、日本にはペンギンをペットとして飼ってる人がいるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11827760 (nana2capriccio) & #11327759 (small_snow)
Thanks to translation tools, I often visit websites in other countries.	翻訳ツールのおかげで外国のサイトもよく見るようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014559 (CK) & #11014059 (KK_kaku_)
The dam created the world's largest water supply reservoir at the time.	同ダムは、当時世界最大の給水池を創った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118216 (CM) & #11124078 (KF)
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.	その果物は、形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49292 (CK) & #212014 (bunbuku)
The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.	その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49292 (CK) & #1144749 (bunbuku)
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.	あんな大雨じゃなかったら、試合は中止にならなかっただろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67023 (CK) & #10729184 (bunbuku)
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.	警察は、銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238318 (CK) & #1233778 (bunbuku)
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.	警察は１か月近く、盗品の捜索を続けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #238093 (CK) & #10718944 (bunbuku)
The root of the problem is a lack of communication between departments.	問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323856 (CK) & #79861 (tommy__san)
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.	旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474121 (CK) & #1140551 (mookeee)
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.	これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56118 (CK) & #1137895 (bunbuku)
This nation's economy has been growing at a rapid pace in recent years.	この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10546793 (CK) & #221939 (bunbuku)
This year the cherry blossoms are coming out a little later than usual.	今年は桜の開花が例年よりも少し遅れている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243157 (CM) & #171318 (small_snow)
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.	今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #762149 (CK) & #747064 (arihato)
Tom and Mary can speak French almost as well as they can speak English.	トムとメアリーは英語を話すのとほぼ同じぐらい上手にフランス語も話せます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6493587 (CT) & #8571572 (small_snow)
Tom and Mary each drank three cups of coffee before they left for work.	トムとメアリーは仕事に出かける前に３杯ずつコーヒーを飲みました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525901 (CK) & #9096208 (small_snow)
Tom and Mary each drank three cups of coffee before they left for work.	トムとメアリーは、仕事に行く前にコーヒーを３杯ずつ飲んだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525901 (CK) & #9096221 (small_snow)
Tom and Mary plan to get married as soon as they graduate from college.	トムとメアリーは大学を卒業したらすぐに結婚する予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5936319 (CK) & #8619769 (small_snow)
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.	トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280453 (CK) & #2263712 (bunbuku)
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.	トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2280453 (CK) & #2280454 (bunbuku)
Tom decided not to say anything until he knew more about the situation.	状況がもっとはっきりわかるまで、トムは何も言わないことに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2835504 (CK) & #3460729 (arnab)
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.	トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1026274 (CK) & #1067342 (bunbuku)
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.	トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2592816 (WestofEden) & #2385290 (tommy_san)
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.	トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #717831 (CM) & #875366 (thyc244)
Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.	トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2720635 (CK) & #2719248 (tommy_san)
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.	トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027888 (CK) & #2064413 (bunbuku)
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.	トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867839 (CK) & #2064416 (bunbuku)
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.	渋滞で３０分の足止めを食らっちゃって、それで到着が遅れたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248669 (CK) & #11267626 (bunbuku)
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.	いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66120 (CM) & #228762 (bunbuku)
Weight gain is a common side-effect of certain psychiatric medications.	体重増加は特定の精神薬によくある副作用である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118220 (CM) & #11124053 (KF)
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.	作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244320 (shanghainese) & #170164 (KK_kaku_)
When Mary and I were married, we used to go bowling with Tom and Alice.	メアリーと夫婦だった頃、二人してトムやアリスと一緒にボーリングによく行ったっけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3563649 (CK) & #3565351 (arnab)
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.	洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりして逃げていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280367 (CK) & #123630 (KK_kaku_)
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.	彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1234946 (CK) & #1127164 (bunbuku)
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?	これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1426436 (CK) & #218018 (bunbuku)
Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle.	昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027668 (CK) & #2064421 (bunbuku)
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.	日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281217 (CK) & #122785 (arnab)
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.	日本では家に上がるとき、靴を脱ぐことになっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281217 (CK) & #3465073 (arnab)
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.	列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326182 (CK) & #77537 (mookeee)
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."	「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ」「それはすごくいい考えだね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1858712 (CK) & #2064425 (bunbuku)
"Say 'I love you' in French." "Je t'aime." "Thank you, I love you, too."	「『愛してる』ってフランス語で言って」「ジュテーム」「ありがとう、僕も愛してるよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10091814 (CK) & #3299997 (tommy_san)
"That sentence is a bit strange." "But I heard a native speaker say it."	「その文は少し変ね」「ネイティブから聞いたんだけど」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640761 (CK) & #9526507 (small_snow)
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."	「トム、ご飯冷めちゃうよ？」「ちょっと待って、今行く！」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2442866 (CK) & #2441780 (tommy_san)
"Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."	「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73839 (CK) & #236497 (bunbuku)
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.	青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271981 (CM) & #142589 (mookeee)
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.	スチュワーデスが旅客機の残骸から救出された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #537212 (CK) & #214672 (KK_kaku_)
A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.	昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318633 (CK) & #142379 (bunbuku)
A lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that.	そんなことするべきではなかったと多くの人に言われるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953075 (CK) & #997166 (mookeee)
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.	私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257203 (CN) & #157330 (mookeee)
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.	結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257203 (CN) & #1084231 (mookeee)
Are you seriously thinking about pursuing a career as a race car driver?	レーシングドライバイーの道に進むこと、真剣に考えているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953121 (CK) & #8919781 (bunbuku)
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?	もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30505 (CM) & #193340 (bunbuku)
By the way, did you find the umbrella you said you'd lost the other day?	そういえば、こないだなくしたって言ってた傘、見つかった？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4717665 (xorgy) & #3616405 (tommy_san)
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.	１６歳以下の子供は劇場には入場できません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1473031 (CK) & #235932 (mookeee)
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.	データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39650 (CM) & #202439 (wat)
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.	本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #894779 (CK) & #894775 (bunbuku)
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.	ヨーロッパには今ではこの病気の新たな症例は全くないと報道されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30023 (CM) & #192857 (arnab)
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.	真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31087 (CM) & #144967 (mookeee)
Everything that I saw was completely different from what I had expected.	目に入るものすべてが自分の想像とは全く違っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246729 (CK) & #10167044 (bunbuku)
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.	フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739835 (CK) & #2739809 (tommy_san)
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.	ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33359 (CK) & #196183 (Blanka_Meduzo)
Generally, a 4WD vehicle gets much worse gas mileage than a compact car.	通常、4WDはコンパクトカーより燃費がかなり悪くなるでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12381054 (CK) & #11638270 (small_snow)
Happy New Year. I'm looking forward to working with you again this year.	明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10576755 (CK) & #2951454 (tommy_san)
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."	先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273038 (CM) & #141532 (bunbuku)
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.	その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49133 (CK) & #211856 (KK_kaku_)
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.	彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2113398 (CK) & #107269 (Blanka_Meduzo)
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.	私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257329 (CK) & #157204 (bunbuku)
I assume that we're doing a pretty good job since no one has complained.	クレームは来ていないので、よくできているということではないかと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7190340 (CK) & #1992154 (KK_kaku_)
I assume that we're doing a pretty good job since nobody has complained.	クレームは来ていないので、よくできているということではないかと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7190341 (CK) & #1992154 (KK_kaku_)
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.	図書館で本を借りてきたんだけど、まだあまり読めてないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #258895 (CK) & #10899265 (bunbuku)
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.	私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2097 (CK) & #5284 (bunbuku)
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.	本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1975688 (CK) & #2109994 (bunbuku)
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.	昨夜はあまり眠れなくてさ、仕事中ずっとうとうとしてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244361 (CK) & #11746827 (small_snow)
I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital.	あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #997521 (CK) & #233043 (mookeee)
I didn't like the music in the store, so I left without buying anything.	店の音楽があまりに合わなくて、買わずに出ていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11014557 (CK) & #11014039 (KK_kaku_)
I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets.	つきがいいほうではないのでパチンコもしないし宝くじも買いません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #39821 (Swift) & #202587 (bunbuku)
I don't know if this is important to you, but it's very important to me.	あなたにとって重要な事かどうかは判らないが、私にとってはとても重要な事です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11117790 (CK) & #797408 (arihato)
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.	１８歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73304 (minshirui) & #235923 (mookeee)
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.	１８歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496419 (blay_paul) & #235923 (mookeee)
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.	18歳の時に、車の運転を教えてもらって、免許を取ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #496419 (blay_paul) & #11554924 (small_snow)
I speak to my older brother in French and my younger brother in English.	兄とはフランス語で、弟とは英語で話してるんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6338893 (CK) & #12621167 (bunbuku)
I still have the sweater that you gave me when I was thirteen years old.	13歳の時にもらったセーターまだ持ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8172507 (CK) & #12008360 (small_snow)
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.	君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953639 (CK) & #1564998 (bunbuku)
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.	私の英語では話が通じないのではないかと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1204325 (CK) & #158341 (bunbuku)
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.	渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #764553 (CK) & #147987 (bunbuku)
I want to get this luggage in the truck. Do you think you could help me?	この荷物をトラックに載せたいんだけど、手伝ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773587 (end) & #10771169 (small_snow)
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.	私は５時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252594 (CK) & #161922 (bunbuku)
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.	今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1863 (Zifre) & #5213 (mookeee)
I was walking in the park with a friend of mine when it started raining.	私が友人と公園を歩いていると、雨が降りだした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247115 (CK) & #167386 (bunbuku)
I was walking in the park with a friend of mine when it started raining.	友達と公園を歩いていたら、雨が降ってきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #247115 (CK) & #10903588 (small_snow)
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.	買い物と、家の掃除、それから夕ご飯作ってあげるね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71040 (CK) & #11685573 (bunbuku)
I'm near-sighted, so I can't make out what is written on that signboard.	私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10104916 (CK) & #157574 (bunbuku)
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.	私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953858 (CK) & #1144141 (bunbuku)
If I'd known that you were sick, I could've visited you in the hospital.	もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678218 (CK) & #997377 (mookeee)
If it hadn't been for your raincoat, I would've been soaked to the bone.	あなたのレインコートがなかったら、びしょ濡れになってたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9189130 (DJ_Saidez) & #9419039 (small_snow)
If it hadn't been for your raincoat, I would've been soaked to the skin.	あなたのレインコートがなかったら、びしょ濡れになってたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9696324 (CK) & #9419039 (small_snow)
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?	２０ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72968 (CM) & #235588 (e4zh1nmcz)
If you drink warm milk before you go to bed, it'll help you fall asleep.	寝る前にホットミルクを飲むと寝つきが良くなりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7821203 (CK) & #2834397 (tommy_san)
If you get good grades at school, I'll let you go to Boston next summer.	学校の成績が良かったら、来年の夏はボストンに行かせてあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9594368 (CK) & #11754679 (bunbuku)
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.	後２分早かったら、バスに乗れたのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240109 (CK) & #174360 (small_snow)
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.	彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953980 (CK) & #2107439 (bunbuku)
Instead of wasting all day napping, you should help out once in a while.	のんきに昼寝ばかりして、少しは手伝いなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11827792 (nana2capriccio) & #11038499 (small_snow)
It would've been nice if Tom had listened to what I said more carefully.	トムが私の言うことを、もっとちゃんと聞いていたらよかったんですけどね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678308 (CK) & #8938378 (bunbuku)
It's none of your business, so don't mess up things by getting involved.	お前には関係ない事なんだから、しゃしゃり出て事態をややこしくするなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9803292 (DJ_Saidez) & #9798511 (bunbuku)
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.	なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36220 (CK) & #236782 (mookeee)
It's unlikely anybody other than Tom would be interested in buying this.	これ買うの、トム以外の人が興味を示すことはないだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8174937 (CK) & #8962431 (bunbuku)
Many people think that children don't spend enough time playing outside.	多くの人が、子供の屋外での遊び時間が不足していると思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909551 (CK) & #8981660 (bunbuku)
Many people think that children spend too much time watching television.	多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543167 (Bah_Dure) & #1539648 (bunbuku)
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.	話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326555 (CM) & #77164 (mookeee)
My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy.	私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251683 (human600) & #162830 (bunbuku)
My teacher told me that I should've spent more time preparing my speech.	もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678584 (CK) & #2304918 (tommy_san)
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.	マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266073 (CK) & #1119950 (bunbuku)
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.	車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265467 (CK) & #149090 (small_snow)
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.	車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265467 (CK) & #149091 (small_snow)
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.	近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1988447 (CK) & #2152142 (bunbuku)
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.	ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #54462 (CK) & #217155 (bunbuku)
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.	彼が腕をつかんでなかったら、彼女は池に落ちちゃってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30674 (CK) & #10727827 (bunbuku)
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.	あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67726 (CM) & #230360 (bunbuku)
Some vineyards still choose to irrigate using underground water sources.	ワイン畑の中には、未だ地下水を使用した灌漑を選択するところもある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118224 (CM) & #11124049 (KF)
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.	私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253739 (CM) & #160780 (mookeee)
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.	同社は第一四半期に４億ドルの欠損を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280343 (Dejo) & #123653 (KK_kaku_)
The death of one man is a tragedy. The death of millions is a statistic.	一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #778907 (CK) & #875408 (thyc244)
The economy still hasn't completely recovered from the financial crisis.	経済はまだ金融危機から完全に立ち直ってはいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3598204 (Hybrid) & #3598459 (arnab)
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.	合併その他の交渉のために同社は２５人の担当者を加えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241340 (CK) & #173131 (mookeee)
The hospital quarantined the infected patients to avoid cross infection.	病院は院内感染を防ぐため、感染患者を隔離した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2887658 (patgfisher) & #8603446 (small_snow)
The new school building is expected to be completed by spring next year.	新校舎は来春までには完成の予定である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269284 (CK) & #145279 (KK_kaku_)
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.	船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273514 (CK) & #141058 (KK_kaku_)
The small fork is for the salad and the large fork is for the main dish.	小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12755757 (CK) & #882421 (thyc244)
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.	よいバッターになるためには、肩の力を抜いて、自分の直感に従ってやったらいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30086 (CK) & #192920 (bunbuku)
Tom and Mary sat next to each other at the table in the conference room.	トムとメアリーは会議室で隣同士に座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2414055 (CK) & #8564770 (small_snow)
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.	トムがさ、うちの親が離婚する前の結婚年数を聞いてきたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252092 (CK) & #9112449 (bunbuku)
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.	去年前の仕事を失ってから、トムはずっと仕事を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1093693 (CK) & #1675597 (mookeee)
Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.	トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847715 (CK) & #2152102 (bunbuku)
Tom is planning to have a Christmas party at his house on Christmas Eve.	トムはクリスマスイブに自分の家でクリスマスパーティーを開く予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6525881 (CK) & #10905923 (SomeHungryBois)
Tom needed to go to the bathroom, but he was too shy to ask the teacher.	トムはトイレに行きたかったんだけど、恥ずかしくて先生に言えなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10131653 (DJ_Saidez) & #12988789 (small_snow)
Tom opened a can of ice-cold root beer and poured it over his ice cream.	トムは、冷たいルートビアの缶を開け、アイスクリームの上にかけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11748121 (CK) & #11748134 (small_snow)
Tom opened a can of ice-cold root beer and poured it over his ice cream.	トムは、冷えたルートビアの缶を開けて、アイスの上に注いだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11748121 (CK) & #11748139 (small_snow)
Tom stopped talking as soon as he noticed Mary wasn't listening anymore.	メアリーがもう聞いていないのに気づくと、トムはすぐに話をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182198 (CK) & #3597539 (arnab)
Tom was standing just in front of a large building that was up for sale.	トムは売りに出されている大きな建物のちょうど前に立っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1884420 (CK) & #2152111 (bunbuku)
Tom, which do you prefer, girls with long hair or girls with short hair?	トムはロングとショートどっちが好き？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4168863 (CK) & #3643199 (tommy_san)
Tom, which do you prefer, girls with long hair or girls with short hair?	トム、髪の長い子と短い子、どっちが好み？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4168863 (CK) & #9638186 (small_snow)
Traffic accidents occur more often when it's raining than when it's not.	雨じゃない日より雨の日のほうが交通事故がよく起こる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7839517 (CK) & #7847345 (Ninja)
We aren't really on the same page with what we're talking about, are we?	なんか、話が噛み合ってないよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768116 (end) & #10760443 (small_snow)
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.	私達はニュージーランドへの道中、ロサンゼルスに２泊した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35959 (CK) & #12598366 (bunbuku)
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.	昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327597 (CM) & #76121 (mookeee)
What would you like to eat if you knew the world was going to end today?	もし、世界が今日で終わるとしたら、何を食べたいですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7922079 (CK) & #7930661 (Ninja)
What's important isn't how many books you read, but what books you read.	重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687550 (CK) & #147963 (mookeee)
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"	彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #400283 (CK) & #98755 (bunbuku)
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.	学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769278 (CK) & #2769274 (tommy_san)
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.	会議で川添さんの追及を受けて、冷や汗ものだったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #22538 (CK) & #185406 (bunbuku)
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.	雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26827 (CK) & #189674 (small_snow)
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.	雨が上がると、子供たちは野球を再開した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26827 (CK) & #1630405 (mookeee)
Why do you always speak to me in English? Is it because I'm a foreigner?	なんでいつもいつも英語で話しかけてくるの？ 私がガイジンだから？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3606689 (CM) & #3605361 (tommy_san)
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.	春の到来とともに、全てがまた徐々に活気付き始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266941 (CM) & #147619 (KK_kaku_)
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.	ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34933 (CM) & #197745 (wakatyann630)
"Do you hate Tom?" "I don't hate him, but I do think he's a bit strange."	「トムのこと嫌いなの？」「嫌いじゃないよ。ちょっと変わった人だなとは思うけど」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7006235 (CK) & #7006229 (tommy_san)
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."	「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約１０分です」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73912 (CK) & #236623 (mookeee)
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."	「学校まではどれくらいありますか？」「歩いて１０分ぐらいですね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73912 (CK) & #1170814 (mookeee)
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."	「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73511 (CK) & #236135 (mookeee)
"You don't look like each other." "That's because we're fraternal twins."	「似てないわよね」「二卵性だからね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #487159 (CM) & #76990 (small_snow)
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.	良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325825 (CM) & #77893 (mookeee)
A long time ago when Pluto was still a planet, there was a boy named Tom.	昔々、冥王星がまだ惑星だったころ、トムという男の子がいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3805442 (CK) & #3803811 (tommy_san)
Another change in family life is the attitude of parents toward children.	家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327424 (CM) & #76296 (mookeee)
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.	僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321868 (CM) & #81847 (arnab)
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.	彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310771 (CK) & #92938 (mookeee)
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.	みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244013 (CK) & #1144473 (bunbuku)
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.	最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244013 (CK) & #1144517 (mookeee)
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.	若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265721 (CK) & #148837 (bunbuku)
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.	ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327247 (CM) & #76473 (mookeee)
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.	２時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72869 (CK) & #235491 (e4zh1nmcz)
Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom?	このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1885995 (CK) & #2152145 (bunbuku)
Emojis were first introduced in 1999 by Japanese artist Shigetaka Kurita.	絵文字は、１９９９年に日本の芸術家である栗田穣崇さんによって紹介されたのが始まりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8665629 (Hybrid) & #9737723 (small_snow)
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.	両手でもきれいに卵が割れないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1430129 (CK) & #1222754 (bunbuku)
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.	タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40683 (Swift) & #203445 (bunbuku)
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.	率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325407 (CM) & #78310 (mookeee)
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.	彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #301696 (CK) & #1142903 (bunbuku)
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.	彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300456 (CM) & #103237 (bunbuku)
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.	彼は今でも時折小説を書いているが、以前ほどではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296488 (CK) & #107198 (bunbuku)
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.	誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276181 (CM) & #137055 (bunbuku)
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.	ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40042 (CM) & #202807 (KK_kaku_)
How much time every week do you spend doing fun stuff with your children?	毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1405079 (CK) & #2152154 (bunbuku)
Human beings, whether they realize it or not, continually seek happiness.	人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10187766 (CK) & #75978 (mookeee)
I always hang out with friends on Fridays, since I have the next day off.	次の日が休みなので、金曜日はいつも友達と遊びます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10929180 (CK) & #10929181 (bunbuku)
I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud.	彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284028 (CK) & #119634 (bunbuku)
I didn't think Tom would be interested in buying any of Mary's paintings.	メアリーの絵はどれもトムの買いたいものじゃないって思ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7143480 (CK) & #9840919 (MsFixer)
I don't remember what I ate because I was on my phone while I was eating.	スマホしながら食事してるから何食べたか覚えてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11159754 (CK) & #11001604 (KK_kaku_)
I don't understand how they can afford to spend so much money on clothes.	なんであんなに服にお金がかけれるのか、私には理解できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10818055 (megamanenm) & #11582492 (small_snow)
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.	ベンチに腰かけたとたんに、ペンキが塗りたてなのに気づいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33812 (CM) & #196634 (bunbuku)
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.	ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33409 (CM) & #196233 (small_snow)
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.	運転免許を取るのは、それほど難しくないと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16302 (CK) & #9823847 (bunbuku)
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.	その本を買いたいと思ったが２００円しか持っていないことに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #43852 (Swift) & #206604 (small_snow)
I was caught in a shower on the way home from school and got soaking wet.	学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11193498 (sundown) & #1121576 (bunbuku)
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.	もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #340840 (CM) & #340838 (mookeee)
If Tom had been wearing a helmet, he wouldn't have been injured so badly.	トムがメットつけてたら、あんなひどい怪我してなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10652839 (CK) & #10654523 (small_snow)
If Tom had been wearing a helmet, he wouldn't have been injured so badly.	トムがヘルメットを着用していれば、あんな重傷を負うことはなかっただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10652839 (CK) & #10654587 (bunbuku)
If Tom had been wearing a helmet, he wouldn't have been so badly injured.	トムがメットしてたら、そんな大怪我はしなかっただろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10651646 (CK) & #10652843 (small_snow)
If Tom had been wearing a helmet, he wouldn't have been so badly injured.	トムがヘルメットをかぶっていれば、こんなひどい怪我にならなかったでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10651646 (CK) & #10654588 (bunbuku)
If there's a typhoon tomorrow, does that mean I don't have to go to work?	明日台風なら、仕事に行かなくてもいいってことかしら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6227553 (CK) & #8937915 (small_snow)
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.	もし予防接種証明書があったらお持ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30578 (CK) & #193413 (bunbuku)
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.	従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1144626 (CK) & #1144651 (bunbuku)
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.	これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55336 (CK) & #218027 (mookeee)
It is because of his selfishness that no one wants to associate with him.	誰もあの人と付き合いたがらないのは、あの人がわがままだからです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276521 (CK) & #136715 (bunbuku)
It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.	オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65140 (CK) & #227787 (bunbuku)
It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors.	昨夜はすごく寒かったから、外に出ないで中に閉じこもってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244486 (CK) & #10849985 (bunbuku)
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.	自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #264455 (CK) & #150102 (bunbuku)
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.	ホテルでは、寝る前に非常口の場所を確認しておくんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33389 (CM) & #12140890 (bunbuku)
May I ask a few questions about that? It's a bit difficult to understand.	その点について、いくつか質問してもよろしいでしょうか？少し分かりにくいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12464955 (CK) & #11271158 (bunbuku)
More often than not, students prefer club activities to academic classes.	たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41212 (CM) & #203970 (mookeee)
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.	マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32863 (CK) & #195688 (wat)
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.	バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2746973 (CK) & #1154175 (bunbuku)
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.	母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #484050 (pip) & #82898 (bunbuku)
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?	そういえば、前ここで働いていたあの人、どうなったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51193 (CK) & #213905 (bunbuku)
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.	曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327885 (CM) & #75833 (mookeee)
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.	うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65580 (CK) & #228226 (bunbuku)
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.	私が出すの頼んでおいた手紙にさ、切手貼るの忘れないでよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1503584 (CK) & #9073561 (bunbuku)
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.	彼女がその本を読み始めたと思った途端、誰かがドアをノックした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308067 (Zifre) & #95638 (bunbuku)
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.	１０時までに戻るという条件付きで、ディスコに行くことが許可された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310058 (CK) & #10855032 (bunbuku)
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.	この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57987 (CK) & #220665 (bunbuku)
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.	厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177640 (bart) & #1179697 (thyc244)
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?	あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68036 (CK) & #230669 (bunbuku)
The best way to master English composition is to keep a diary in English.	英作文の上達には英語で日記を付けるに限る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26124 (CK) & #188977 (bunbuku)
The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down.	その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46285 (CK) & #209025 (bunbuku)
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.	隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325947 (CK) & #77771 (mookeee)
The disagreement between the union and management could lead to a strike.	労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326372 (CK) & #77347 (arnab)
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?	お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64766 (CK) & #227414 (bunbuku)
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.	彼が一切お金を受取らなかったという事実から、彼が正直な男だという事が分かる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283366 (CK) & #120642 (bunbuku)
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.	その現在建設中の工場は、一日当たり3000台のビデオデッキを組み立てられる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239583 (CM) & #174884 (wat)
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.	世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681985 (Source_VOA) & #971343 (thyc244)
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.	政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327758 (CM) & #75960 (bunbuku)
The last time I spoke to Tom, he said he wasn't planning to go to Boston.	最後にトムと話した時には、ボストンに行く予定はないって言ってたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3183408 (CK) & #3597430 (arnab)
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.	市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246166 (CK) & #168327 (KK_kaku_)
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.	新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053759 (CK) & #145104 (bunbuku)
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.	隣の部屋では、夜遅くまで起きてごそごそしている音がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325963 (CK) & #77755 (bunbuku)
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.	東京の人口は、私たちの市の約五倍です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279765 (CK) & #1504791 (verbum)
The series of crimes were thought to have been committed by the same man.	一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1990412 (CK) & #190020 (bunbuku)
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.	深刻な就職難のしわ寄せが、そういった不法就労の外国人労働者にまで及んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50317 (CM) & #213033 (KK_kaku_)
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.	女性の店員さんがいろいろとネクタイを見せてくれたが、どれも自分の気に入るものではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267329 (CK) & #11700543 (bunbuku)
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.	生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #681602 (Source_VOA) & #866778 (thyc244)
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.	首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266178 (CM) & #148381 (KK_kaku_)
The twins are so much alike that I cannot distinguish one from the other.	あの双子、本当によく似てるから、どっちがどっちか見分けがつかないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45627 (CC) & #11274091 (bunbuku)
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.	少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322621 (CM) & #81094 (mookeee)
There's an interesting article in this magazine about education problems.	この雑誌には、教育問題についての興味深い記事が載っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3189050 (patgfisher) & #2439320 (tommy_san)
Tickets are valid for just two days, including the day they're purchased.	チケットは買った日を含め、二日間のみ有効です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181689 (CK) & #10050019 (small_snow)
Tickets are valid for just two days, including the day they're purchased.	チケットの有効期限は、購入日を含めた２日間のみです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10181689 (CK) & #10050022 (small_snow)
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.	トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025928 (CK) & #1627097 (mookeee)
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.	きのうの火事で２００戸が全焼した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63309 (CK) & #225970 (small_snow)
We know that we need to buy more of these. The only question is how many.	これをもっと買わなきゃいけないってことは分かってるんだ。ただ問題は、その数だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9640655 (CK) & #11770839 (bunbuku)
When I was thirteen years old, I was told that my French was really good.	13歳の時に「フランス語が本当に上手だね」と言われたことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12419547 (CK) & #11582645 (small_snow)
Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?	どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1289728 (CK) & #1289480 (bunbuku)
Would it be possible to set up a meeting with us on April fifth or sixth?	４月５日か６日に会っていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474658 (CK) & #235224 (e4zh1nmcz)
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?	あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #764791 (CK) & #233492 (mookeee)
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?	あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #764791 (CK) & #1058228 (bunbuku)
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.	双方の言い分を聞かないと真相は分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273974 (CK) & #140599 (small_snow)
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.	君は外来思想に偏見を抱いているようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #16237 (CK) & #177387 (bunbuku)
"I didn't know Tom liked anime." "There's a lot you don't know about him."	「トムがアニメ好きだとは知らなかったよ」「まだまだね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191648 (DJ_Saidez) & #10481801 (small_snow)
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."	「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73724 (CK) & #236358 (mookeee)
"Is this your first time in Australia?" "Yes, this is my first time here."	「オーストラリアは初めてですか？」「はい、初めて来ました」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3353763 (alester237) & #3326592 (tommy_san)
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.	世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271232 (darinmex) & #143335 (KK_kaku_)
A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain.	噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3065963 (CK) & #3059301 (tommy_san)
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.	それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70305 (CK) & #997260 (mookeee)
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.	急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1346725 (CM) & #182428 (arnab)
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.	来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325014 (CK) & #78702 (mookeee)
Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls.	彼は２０歳になったのに、まだ女の子とおしゃべりすることに臆病だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288482 (CK) & #115189 (bunbuku)
For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time.	１つはお金がないってこと。もう１つは時間がないってことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327488 (CK) & #9131031 (bunbuku)
For one thing, I don't have any money; for another, I don't have the time.	１つには私はお金がないし、もう１つにはその時間がない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428494 (CM) & #235847 (mookeee)
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.	引力とは、物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27133 (CK) & #189977 (bunbuku)
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.	彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284161 (CK) & #119502 (bunbuku)
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.	彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #290593 (CM) & #113082 (bunbuku)
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.	人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1316524 (CK) & #236871 (mookeee)
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.	私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #256957 (CC) & #157574 (bunbuku)
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.	私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253377 (CK) & #161141 (bunbuku)
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.	時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263917 (CK) & #150640 (bunbuku)
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.	あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263917 (CK) & #1098923 (bunbuku)
I don't know what they're saying, but I know that they're speaking French.	あの人たちが何言ってるかは分からないんだけど、フランス語を話してるってのは分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8407285 (CK) & #8881892 (bunbuku)
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.	大雨で電車が全部止まったから、タクシーを使わなきゃいけなかったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275562 (CK) & #10893179 (bunbuku)
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.	隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325933 (Dejo) & #77785 (mookeee)
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.	いつもより遅めに家を出たのだが、運よく電車には間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318808 (CK) & #10277367 (bunbuku)
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.	他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953643 (CK) & #1528148 (bunbuku)
I thought only bears hibernated, but my teacher said that turtles do, too.	冬眠するのはクマだけかと思ってたけど、先生がカメも冬眠するって言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12453408 (CK) & #11556473 (small_snow)
I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.	東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279836 (CK) & #124158 (bunbuku)
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.	先日申し上げた方をご紹介したいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1109178 (CK) & #141453 (bunbuku)
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.	美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2678436 (WestofEden) & #2676115 (tommy_san)
I'm sorry that I'm late, but I had a lot of things that needed to be done.	遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7185950 (CK) & #126738 (bunbuku)
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.	まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32659 (CM) & #195485 (bunbuku)
I've already told Tom I plan on staying in Boston for another three weeks.	もう3週間ボストンに滞在する予定だという事をもうトムに話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781652 (CK) & #8576117 (small_snow)
I've already told Tom I plan on staying in Boston for another three weeks.	あと3週間ボストンに滞在するという計画をすでにトムに話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781652 (CK) & #8576129 (small_snow)
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.	私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259527 (CK) & #155012 (bunbuku)
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.	留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325490 (CM) & #78228 (mookeee)
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.	もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1074670 (CK) & #193294 (KK_kaku_)
In the quiet room, only the sound of the old clock ticking could be heard.	静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8995633 (CK) & #1132999 (bunbuku)
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?	風邪って人にうつすと治るってほんと？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328839 (fcbond) & #3454872 (tommy_san)
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.	幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324795 (CM) & #78922 (mookeee)
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.	私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253692 (CM) & #160826 (bunbuku)
It would be better if you didn't climb such a high mountain in the winter.	冬にはそんな高い山に登らないほうがいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899010 (CK) & #124376 (bunbuku)
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.	スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52362 (CK) & #215066 (bunbuku)
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.	スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52362 (CK) & #1245231 (bunbuku)
It's wrong to blame the parents every time a young person commits suicide.	若者が自殺するたびに、両親のせいにするのは間違っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10995041 (CK) & #10993182 (small_snow)
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.	この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59598 (CK) & #222271 (bunbuku)
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.	ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1050545 (CK) & #1050506 (bunbuku)
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.	この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890335 (Scott) & #889705 (bunbuku)
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.	漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322647 (CM) & #81068 (bunbuku)
Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives.	最もストレスの多い人たちは、２５歳から５４歳までの男女である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243677 (CK) & #170803 (bunbuku)
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.	友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252021 (CK) & #1734010 (mookeee)
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.	もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909553 (CK) & #2304918 (tommy_san)
No matter how many times I've been shown, I just can't learn to tie a tie.	何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9020889 (CK) & #2432308 (tommy_san)
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!	しまった！ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53382 (CM) & #216081 (bunbuku)
Please verify that your username and password have been entered correctly.	ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571843 (CK) & #1643712 (mookeee)
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.	その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47659 (CM) & #210391 (mookeee)
The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.	当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899003 (CK) & #123989 (bunbuku)
The detective questioned literally thousands of people about the incident.	刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237821 (CK) & #2758584 (bunbuku)
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.	最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243908 (CK) & #170574 (bunbuku)
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.	オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64815 (CM) & #227463 (mookeee)
The new station building is under construction and will be completed soon.	新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269110 (CK) & #145453 (bunbuku)
The twin girls were so much alike that I couldn't tell one from the other.	そのふたごの女の子はとてもよく似ていて、私には区別がつかなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12199738 (CK) & #212676 (bunbuku)
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.	天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1273507 (Scott) & #1251860 (mookeee)
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.	隣の家との境を示す柵がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325941 (CK) & #77777 (mookeee)
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.	私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250899 (CM) & #163613 (ITA)
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.	彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #307135 (CK) & #96570 (KK_kaku_)
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.	出発２０分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266850 (CK) & #147710 (small_snow)
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.	お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64299 (CK) & #226951 (small_snow)
Tom has three sons. One lives in Boston and the other two live in Chicago.	トムには息子が３人いる。１人はボストンに住み、他の２人はシカゴに住んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6799596 (CK) & #8651330 (bunbuku)
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.	トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1025007 (CK) & #2902740 (tommy_san)
Tom saw a man wearing a hat standing next to Mary and wondered who he was.	トムはメアリーの横に立っている帽子を被った男を見て、誰なんだろうと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9257441 (CK) & #9257519 (small_snow)
Tom used to always wear a watch, but now he just looks at his smart phone.	以前はいつも腕時計をしていたトムだったが、今ではただ自分のスマホを見るだけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024058 (CK) & #8936094 (bunbuku)
Tom woke up when the piece of chalk that the teacher threw at him hit him.	トムは先生からチョークを投げられて目が覚めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9667955 (CK) & #9651011 (Sim5634)
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.	旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325571 (CM) & #78147 (mookeee)
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?	頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167466 (CK) & #1167448 (bunbuku)
What is important is not how many books you read, but what books you read.	重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266596 (CK) & #147963 (mookeee)
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.	子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909588 (CK) & #2303075 (tommy_san)
When I returned to the parking lot, my car's windshield had a crack in it.	駐車場に戻ってみたら、車のフロントガラスにひびが入ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10129383 (ddnktr) & #11588445 (small_snow)
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.	教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19074 (CK) & #236836 (mookeee)
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.	あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71589 (darinmex) & #234215 (bunbuku)
When you start looking like your passport photo you should go on vacation.	自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2292668 (Dejo) & #4960 (mookeee)
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.	ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34916 (CK) & #197729 (bunbuku)
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.	あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71564 (CK) & #234190 (wat)
"Do you want to go for a walk?" "Let's wait until the sun goes down a bit."	「散歩に行かない？」「もう少し日が陰ってからにしようよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973587 (CM) & #8973581 (small_snow)
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."	「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ２、３度行ったことがあります」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73826 (CK) & #236469 (mookeee)
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.	事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327644 (CK) & #76074 (mookeee)
A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes.	太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #938632 (CK) & #138225 (KK_kaku_)
A lot of new buildings have been built around here in the last three years.	ここ3年はこのあたりに新しい建物がたくさん建っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9736036 (CK) & #9736286 (Ninja)
As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight.	私はたいてい６時に起きるのですが、昨日の朝は８時でした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254896 (CK) & #159627 (KK_kaku_)
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.	例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308720 (CM) & #1643754 (mookeee)
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.	その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48945 (CK) & #211668 (bunbuku)
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.	父は、定年までに約３０年働くことになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251620 (CK) & #84782 (bunbuku)
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.	父は、定年までに約３０年働くことになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251712 (CK) & #84782 (bunbuku)
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?	にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2703414 (WestofEden) & #2703412 (tommy_san)
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.	空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #680849 (Source_VOA) & #873949 (thyc244)
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.	１つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73223 (CM) & #235843 (mookeee)
For the first time in more than 6 years, the unemployment rate is below 6%.	この6年あまりで初めて失業率が6％を下回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3924545 (BHO) & #4717772 (riumutu)
Frankly speaking, I don't think you have what it takes to become a teacher.	ぶっちゃけお前に教師の素質はないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4574323 (CK) & #2287973 (tommy_san)
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.	彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296217 (CK) & #107469 (bunbuku)
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.	彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317015 (CK) & #106686 (bunbuku)
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.	あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71964 (CK) & #234588 (bunbuku)
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.	１ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73237 (CK) & #235857 (mookeee)
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.	一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73237 (CK) & #1215172 (mookeee)
I don't think that many people can say they're satisfied with their salary.	自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7229778 (CK) & #2298440 (tommy_san)
I don't understand what they're saying, but I know they're speaking French.	あの人たちが何言ってるかは分からないんだけど、フランス語を話してるってのは分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8890667 (CK) & #8881892 (bunbuku)
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.	次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953646 (CK) & #1528145 (bunbuku)
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.	プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1904597 (Chrikaru) & #999689 (mookeee)
If you have any questions, please don't hesitate to contact us at any time.	ご不明な点がございましたら、いつでもお気軽にお問い合わせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535113 (CK) & #10515945 (small_snow)
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.	もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1074671 (CK) & #193294 (KK_kaku_)
If you're going to tuck your shirt into your jeans, you should wear a belt.	シャツをジーンズの中に入れるんなら、ベルトはした方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12598581 (CK) & #9945322 (small_snow)
In addition to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.	その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47798 (CM) & #210530 (KK_kaku_)
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?	決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #389018 (CK) & #76203 (mookeee)
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.	生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847235 (Source_Benedict_1921) & #943488 (thyc244)
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.	営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556819 (brymck) & #1545575 (bunbuku)
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.	お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63990 (CM) & #226645 (bunbuku)
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.	今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237889 (CK) & #176574 (bunbuku)
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.	大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237889 (CK) & #1230857 (bunbuku)
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.	猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341470 (CK) & #121921 (bunbuku)
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.	人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270451 (CK) & #1126253 (bunbuku)
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.	プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34055 (CM) & #196876 (tommy__san)
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.	明日学校に行く時、この手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323403 (CK) & #80314 (bunbuku)
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.	かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63620 (CK) & #226280 (arnab)
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.	彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242112 (CK) & #2669295 (bunbuku)
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.	彼女は、３０代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #309899 (CK) & #93808 (tommy__san)
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.	彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1424195 (CK) & #95293 (bunbuku)
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.	裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324503 (CM) & #79214 (bunbuku)
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.	ごめん！今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #56395 (CM) & #219079 (small_snow)
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.	理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325338 (CK) & #78378 (mookeee)
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.	熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18080 (CK) & #179224 (bunbuku)
The more I try to forget about my ex-boyfriend, the more I think about him.	忘れようとすればするほど元彼のこと思い出しちゃう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3182849 (WestofEden) & #3156104 (tommy_san)
The police had the witness explain in detail how the accident had happened.	警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564029 (CK) & #176232 (bunbuku)
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.	小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371593 (saeb) & #882421 (thyc244)
They differed with each other on the care and upbringing of their children.	彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #306635 (CM) & #1146927 (bunbuku)
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.	ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #61676 (CK) & #224343 (KK_kaku_)
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.	退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275375 (CK) & #137861 (arnab)
Tom and Mary got married just three months after they first met each other.	トムとメアリーって、出会ってたった3ヶ月で結婚したのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3000823 (CK) & #11555210 (small_snow)
Tom asked me whether I would like to go to the Bon Festival dance with him.	トムに「一緒に盆踊りに行こう」って誘われちゃった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10180833 (tsp_2) & #10073462 (small_snow)
Tom is worried about Mary since he hasn't heard from her since last Monday.	先週の月曜からメアリーから連絡が来なくてさ、トムが心配してるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7731316 (CK) & #8978595 (bunbuku)
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.	日本が不当な関税を撤廃しない限り、合衆国は制裁を科すだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281172 (CM) & #3465108 (arnab)
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.	２階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72898 (CK) & #235519 (arnab)
We thought some students would come, but there was nobody in the classroom.	私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334022 (CK) & #166029 (mookeee)
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.	いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65803 (CM) & #228445 (KK_kaku_)
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?	７月１１日金曜日の午前１０時にホテルに迎えに来ていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72381 (CK) & #235005 (e4zh1nmcz)
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.	誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327827 (CK) & #75891 (mookeee)
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.	今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241626 (CK) & #172847 (bunbuku)
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.	私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257772 (CK) & #156762 (bunbuku)
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."	「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73660 (CK) & #236295 (mookeee)
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.	「ありがとう。もう一つケーキをいただきます」と内気な青年は言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73959 (CK) & #237185 (mookeee)
Almost all the passengers on the bus were asleep when the accident happened.	その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10564032 (CK) & #209940 (bunbuku)
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?	にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2790424 (CK) & #2703412 (tommy_san)
Drink this potion, and you'll be able to turn into whatever animal you want.	この薬を飲むと、なりたい動物になれるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191509 (DJ_Saidez) & #10192998 (Sim5634)
During my early teens, I wasn't always on the best of terms with my parents.	１０代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094337 (CK) & #236026 (mookeee)
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.	あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68655 (CM) & #231288 (bunbuku)
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.	たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりあいましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40803 (CM) & #203565 (arnab)
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.	いい加減にしてよ。言いたいことがあるなら、そんな顔してないで何か言いなさいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24998 (CK) & #10761240 (bunbuku)
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.	彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317013 (CK) & #118845 (bunbuku)
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.	彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847225 (Source_Benedict_1921) & #893242 (thyc244)
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.	バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #697553 (CK) & #697555 (mookeee)
I don't know if you remember me, but we met a couple of years ago in Boston.	私を覚えておいでかどうかは存じませんが、数年前にボストンでお会いしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318250 (CK) & #3565463 (arnab)
I don't remember what I ate because I was using my phone while I was eating.	スマホしながら食事してるから何食べたか覚えてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11159751 (CK) & #11001604 (KK_kaku_)
I don't think that many people can say they are satisfied with their salary.	自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7229779 (CK) & #2298440 (tommy_san)
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.	昨日アメリカから帰って来たばっかりだから、まだ英語で考えちゃうんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244326 (CK) & #10921864 (bunbuku)
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.	このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953641 (CK) & #1564154 (bunbuku)
I was disappointed to see that my bonus was a bit less than I was expecting.	ボーナスがいつもより少なかったのでがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33716 (CK) & #196537 (bunbuku)
I'm thinking about buying a car, but I'm still not sure which color to pick.	車を買おうと思ってるんだけど、色を決めかねてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9966313 (DJ_Saidez) & #9974875 (small_snow)
I've already told Tom that I plan on staying in Boston for three more weeks.	もう3週間ボストンに滞在する予定だという事をもうトムに話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781655 (CK) & #8576117 (small_snow)
I've already told Tom that I plan on staying in Boston for three more weeks.	あと3週間ボストンに滞在するという計画をすでにトムに話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781655 (CK) & #8576129 (small_snow)
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.	あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70413 (CK) & #233043 (mookeee)
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.	もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70413 (CK) & #997377 (mookeee)
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.	病気のことを知ってたら、お見舞いに行ったのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71310 (CK) & #11488350 (bunbuku)
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?	男の人が羊を十一匹飼っていましが、九匹を除いて全部死んでしまいました。羊は何匹残っているでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #867817 (CK) & #1198158 (bunbuku)
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.	その日が雨の場合、天気が回復するまで試合は延期になります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #280032 (CM) & #11700151 (bunbuku)
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?	もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909544 (CK) & #2304920 (tommy_san)
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.	１９５１年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73285 (CM) & #235904 (mookeee)
In the last three years, a lot of new buildings have been built around here.	ここ3年はこのあたりに新しい建物がたくさん建っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9740893 (CK) & #9736286 (Ninja)
It was more expensive than I thought it would be, but it tasted really good.	思ってたより高かったけどめっちゃ美味しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10998674 (CK) & #7900715 (tommy_san)
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.	困っていたとき500ドル貸してくださって、本当に感謝しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #246773 (CK) & #167726 (Kaede)
It wasn't simply by coincidence that Tom and Mary both happened to be there.	トムとメアリーの二人がそこに居合わせたのは単なる偶然ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10630734 (tsp_2) & #9524616 (small_snow)
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.	何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1496 (Zifre) & #4905 (bunbuku)
She can play tennis very well, but I can play just about as well as she can.	彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311642 (CK) & #92069 (bunbuku)
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.	ピーナッツバターサンドを持ってきた子もいれば、ハムサンドやチーズサンドを持ってきた子もいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24526 (CK) & #3553350 (arnab)
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.	ある子はピーナッツバターの、ある子はハムの、そしてまた他の子はチーズのサンドイッチを持ってきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #24526 (CK) & #3553351 (arnab)
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.	今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954336 (CK) & #1167047 (bunbuku)
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.	社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265388 (Zifre) & #149170 (bunbuku)
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.	消防隊は指令を受けてから５分以内で現場に来ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268173 (CK) & #146389 (bunbuku)
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.	その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328169 (Shiawase) & #75549 (mookeee)
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.	刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #678283 (darinmex) & #991975 (mookeee)
The man I talked to on the bus said that he'd been to Australia three times.	僕がバスで話した男の人はね、オーストラリアに３回行ったことがあるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8330307 (CK) & #11388970 (bunbuku)
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.	人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270557 (CM) & #144009 (tommy_san)
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.	忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277560 (CK) & #126430 (KK_kaku_)
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.	列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326141 (CM) & #77577 (mookeee)
The twins look so much alike that it's almost impossible to tell them apart.	その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10556003 (CK) & #208365 (bunbuku)
The twins look so much alike that it's almost impossible to tell them apart.	その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10556003 (CK) & #1227361 (bunbuku)
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.	その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49262 (CM) & #211984 (bunbuku)
They say that Hungarian is one of the most difficult languages in the world.	ハンガリー語は、世界の中で最も難解な言語のうちの一つだと言われています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4744264 (CK) & #4744231 (bunbuku)
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.	この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58492 (CK) & #221170 (bunbuku)
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.	この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59680 (CM) & #222353 (bunbuku)
Tom and Mary said they wanted to find an apartment close to where they work.	トムとメアリーは職場に近いところに部屋が欲しいと言った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6492860 (CT) & #6849908 (Sonata)
Tom asked me if I knew anybody who could translate from French into English.	フランス語から英語に翻訳できる人を知ってるかと、トムが尋ねてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955983 (CK) & #8983585 (small_snow)
Tom asked me if I knew anybody who could translate from French into English.	フランス語を英語に訳せる人を知らないかとトムが聞いてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2955983 (CK) & #8983586 (small_snow)
We waited for Tom at the library for thirty minutes, but he never showed up.	私たちは図書館でトムを30分待ったけど、彼は現れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012213 (CK) & #8637473 (small_snow)
We waited for Tom at the library for thirty minutes, but he never showed up.	私たちは図書館でトムを30分も待ってたのに、あいつは来なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4012213 (CK) & #8637474 (small_snow)
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?	他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1042534 (CK) & #1046154 (bunbuku)
You have to read between the lines to know the true intention of the author.	著者の真意を知るためには、行間を読まなければいけません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244312 (CM) & #10793386 (bunbuku)
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.	君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387423 (CK) & #177889 (bunbuku)
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.	夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387423 (CK) & #1204007 (bunbuku)
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."	「トムとはまだ続いてるの？」「いや、先月初めに別れた」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2750874 (CK) & #2750710 (tommy_san)
"Do you want me to turn off the computer?" "Leave it on. I'm still using it."	「パソコンの電源、落としとく？」「そのままにしといて。まだ使ってるんだ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11066580 (CK) & #11066545 (bunbuku)
"How about a cup of coffee?" "I'd like to, but I have a previous engagement."	「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73916 (CK) & #236627 (mookeee)
"I have to go to the bathroom." "Me too." "We should've gone at the station."	「トイレ行きたいな」「僕も行きたい」「駅で行っとけばよかったね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9301351 (DJ_Saidez) & #8975200 (tommy_san)
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.	数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327749 (CK) & #75969 (mookeee)
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.	学者によれば、大きな地震はいつ起きてもおかしくないそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21463 (CK) & #184335 (KK_kaku_)
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.	大学を卒業した後、２年間世界中を旅して回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953084 (CK) & #997176 (mookeee)
After getting out of the shower, Tom wiped the fog off the mirror and shaved.	シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2229581 (CK) & #2230175 (tommy_san)
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.	人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269989 (CM) & #144575 (bunbuku)
Because his parents got divorced, Tom had hardly any contact with his father.	両親が離婚したため、トムは父親との接触がほとんどなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10094198 (CK) & #10094243 (bunbuku)
Generally, these craftsmen serve long apprenticeships under master gunmakers.	通常、これらの職人はガンメーカーの職人の下で長期間の実習をします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11121495 (CM) & #12640683 (Ninja)
He said that he would let us know later about the results of the examination.	検査結果については後ほどご連絡します、とのことだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263462 (CK) & #10877334 (bunbuku)
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.	彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #299326 (Eldad) & #104365 (mookeee)
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.	ハイカーは森の中でも方向が分かるように、コンパスを携帯する必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35546 (CK) & #198354 (bunbuku)
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.	お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64008 (CM) & #226664 (bunbuku)
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.	駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26005 (CK) & #1149025 (bunbuku)
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.	私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251258 (CM) & #163254 (bunbuku)
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.	その提案には同意したくなかったが、選択の余地がないように思われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44952 (CK) & #207699 (KK_kaku_)
If it had not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin.	お前の合羽がなかったら、俺もびしょびしょになってたろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17335 (Zifre) & #10854831 (bunbuku)
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.	夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318692 (CK) & #85021 (bunbuku)
If there's anything at all that you don't understand, you can ask me anytime.	何かわからないことがあったら、いつでも聞いてくれればいいからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164677 (Chrikaru) & #980710 (bunbuku)
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.	苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327498 (CM) & #76220 (mookeee)
If you would like a reply, please enclose a self-addressed, stamped envelope.	返事が欲しい時は、宛先を記載した封筒に切手を貼って同封してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13571835 (CK) & #11365781 (small_snow)
In Japan, chefs must take a special exam to be allowed to prepare pufferfish.	日本ではね、調理師は特別な試験を受けないとフグを捌けないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8732888 (Hybrid) & #10129887 (small_snow)
In Japan, chefs must take a special exam to be allowed to prepare pufferfish.	日本では、料理人がフグを捌くためには、特別な試験を受けなければならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8732888 (Hybrid) & #10129890 (small_snow)
In spite of the fact that Tom is thirty, he's still dependent on his parents.	トムって、もう３０歳なのに親に頼りっきりなのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118241 (CK) & #10123491 (small_snow)
In spite of the fact that Tom is thirty, he's still dependent on his parents.	トム、３０にもなってまだニートやってるんだぜ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118241 (CK) & #10123497 (small_snow)
In spite of the fact that Tom is thirty, he's still dependent on his parents.	トムってさ、３０歳にもなって親のすねかじってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10118241 (CK) & #10123498 (small_snow)
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.	彼女が都会に住んでいようが田舎に住んでいようが、僕には大した違いはないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308427 (CK) & #10792438 (bunbuku)
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.	明日学校が休みなので遊びに行く予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2701217 (CK) & #80316 (mookeee)
It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere.	朝から雨がざあざあ降ってるから、どこにも行きたくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #867800 (CK) & #867798 (bunbuku)
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.	外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909504 (CK) & #2305121 (e4zh1nmcz)
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.	配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #941286 (CK) & #942819 (thyc244)
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.	２０代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72956 (CM) & #235576 (e4zh1nmcz)
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.	多くの２０代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72956 (CM) & #1631855 (mookeee)
Mountain bike racing has caught on with young Japanese in the past few years.	マウンテンバイクのレースがこの数年、日本の若者の間で流行っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32877 (CK) & #195702 (KK_kaku_)
My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.	ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29386 (CK) & #192223 (bunbuku)
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.	父方の祖父は明日米寿を迎える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240022 (CK) & #2240097 (tommy_san)
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.	明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240022 (CK) & #2240098 (tommy_san)
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.	母方の祖父は明日還暦を迎える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240026 (CK) & #2240088 (tommy_san)
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.	明日は母方の祖父の還暦祝いをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240026 (CK) & #2240091 (tommy_san)
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.	明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240026 (CK) & #2240094 (tommy_san)
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.	学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21628 (Grst4Ntmlgystz485791) & #1121576 (bunbuku)
Pancakes are served with powdered sugar and butter, and sometimes with syrup.	ふつうホットケーキは粉砂糖、バター、時にはシロップとともに出されます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6912386 (CK) & #6860371 (tsukimori)
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.	心配や寝不足で彼女は最近１０ポンド近くも痩せてしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269037 (CM) & #145526 (mookeee)
Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.	当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #899004 (CK) & #123989 (bunbuku)
Since then, diplomatic relations between Canada and Iran have been suspended.	それ以来カナダとイランの国交は断絶している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3448537 (AlanF_US) & #3045256 (tommy_san)
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.	今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244428 (CK) & #2467694 (tommy_san)
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.	あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #66902 (CM) & #229542 (wat)
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.	休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1256846 (CM) & #182654 (KK_kaku_)
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.	去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19440 (CK) & #182243 (mookeee)
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.	意地悪な魔女は、男に悪い魔法をかけ、虫に変えてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28200 (CK) & #10794461 (bunbuku)
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.	旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325579 (Zifre) & #78139 (mookeee)
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.	１０月に総会を開催すべきだという提案があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73446 (CM) & #236065 (mookeee)
There's a restaurant nearby that I often go to. Let's have lunch there today.	近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12782010 (CK) & #179814 (KK_kaku_)
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.	アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1332009 (Spamster) & #2495386 (tommy_san)
Tom did have a drinking problem for a while, but now he doesn't drink at all.	トムは確かに一時期飲酒の問題がありましたが、今では全く飲みませんよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9833330 (CK) & #11683166 (bunbuku)
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.	トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2798880 (AlanF_US) & #2419586 (tommy_san)
Tom said that he wanted to be alone and then he went upstairs to his bedroom.	トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1927443 (CK) & #2901127 (tommy_san)
Tom stopped talking as soon as he realized that Mary was no longer listening.	メアリーがもう聞いていないのに気づくと、トムはすぐに話をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12534102 (CK) & #3597539 (arnab)
Tom's many years of hard work paid off, and he was able to pass the bar exam.	長年にわたる努力が実を結び、トムは司法試験に合格することができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11902588 (pip) & #10548204 (small_snow)
Tom, Mary, John and Alice all went to the park to play on the merry-go-round.	トム、メアリー、ジョン、アリスは公園に行ってメリーゴーランドで遊んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7464022 (CK) & #7465314 (Ninja)
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.	私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334030 (CK) & #1144466 (bunbuku)
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?	病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318464 (CK) & #85249 (bunbuku)
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.	学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769283 (CK) & #2769274 (tommy_san)
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.	何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103684 (CK) & #1144523 (mookeee)
You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today.	深夜2時に寝たんだって？今日眠そうなのも当然だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240093 (Zifre) & #174377 (KK_kaku_)
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.	両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474122 (CK) & #78060 (mookeee)
Foxes, squirrels, hedgehogs, and many other small animals live in this forest.	この森には、キツネ、リス、ハリネズミといったたくさんの小動物が住んでるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5617821 (gravnash) & #10129732 (small_snow)
How can you say that you have nothing to wear? Your closet is full of clothes.	着るものがないなんて、よく言えるわね？タンスの中、服でいっぱいじゃない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3983892 (Hybrid) & #11561696 (small_snow)
I bought a new pair of shoes at the department store the day before yesterday.	おとといデパートで新しい靴を買いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272790 (Morg) & #10899603 (small_snow)
I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday.	父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2240071 (CK) & #2239904 (tommy_san)
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.	とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #892411 (Scott) & #891337 (bunbuku)
I don't know what those people are saying, but I know they're speaking French.	あの人たちが何言ってるかは分からないんだけど、フランス語を話してるってのは分かるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10804237 (sundown) & #8881892 (bunbuku)
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.	東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279752 (CK) & #1116718 (bunbuku)
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.	東京に出てわずか３日、父が死んだという知らせを受けた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279752 (CK) & #1736390 (mookeee)
I have to get up early tomorrow morning, so I plan to go to bed early tonight.	明日の朝は早起きしなきゃいけないから、今夜は早く寝るつもりなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9203644 (CK) & #9203659 (small_snow)
I loaded the washing machine and put in detergent, but I forgot to turn it on.	洗濯機に洗濯物も洗剤も入れたのに、スイッチ押すの忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680214 (CK) & #10680217 (small_snow)
I loaded the washing machine and put in detergent, but I forgot to turn it on.	洗濯機に洗濯物も洗剤も入れたのに、回し忘れてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10680214 (CK) & #10680218 (small_snow)
I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen.	封筒と紙が要るんだ。鉛筆かペンも欲しいな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2736004 (CK) & #10738730 (bunbuku)
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.	私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334007 (CK) & #236961 (mookeee)
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.	僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321401 (CK) & #82314 (small_snow)
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.	私はあがり症なので、人前で話すのが苦手です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #321401 (CK) & #10042860 (small_snow)
I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.	朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2036561 (CK) & #2036403 (bunbuku)
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.	もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078801 (CK) & #1078804 (bunbuku)
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.	もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1078801 (CK) & #1078805 (bunbuku)
If you have a fever, it would be a good idea to go to the hospital right away.	熱あるなら早めに病院行った方がいいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4489064 (CK) & #4488194 (tommy_san)
If you'd left home a little earlier, you would've been in time for that train.	もうちょっと早く家を出てれば、あの電車に間に合ったのにな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12192281 (CK) & #12193341 (bunbuku)
In all my travels, I've never seen a more beautiful mountain than Mt. Everest.	これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10111876 (CK) & #218027 (mookeee)
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.	１９７０年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73278 (CK) & #235898 (mookeee)
It doesn't matter how much money you offer me. I'm not going to sell you this.	金額の問題じゃないんです。私はこれを売るつもりはありませんから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8540649 (CK) & #11380384 (bunbuku)
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.	今日もかなり冷え込んでいますが、明日は気温が高くなると予想されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243663 (CK) & #170817 (KK_kaku_)
It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.	彼女にとって、新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #308678 (CK) & #95028 (bunbuku)
It was more expensive than I thought it would be, but it was really delicious.	思ってたより高かったけどめっちゃ美味しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10998676 (CK) & #7900715 (tommy_san)
It's always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.	両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9467184 (CK) & #78035 (mookeee)
It's grammatically correct, but a native speaker would never say it like that.	文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9953374 (CK) & #2461377 (tommy_san)
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.	リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい偉業であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29588 (CM) & #192424 (arnab)
My teacher told me that I should've spent more time preparing my presentation.	もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678585 (CK) & #2306803 (tommy_san)
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.	何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2432317 (CK) & #2432308 (tommy_san)
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.	彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314433 (CK) & #89264 (mookeee)
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.	私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314433 (CK) & #1213360 (mookeee)
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.	最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243825 (CK) & #170657 (bunbuku)
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.	彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1053692 (CK) & #1053617 (mookeee)
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.	好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240725 (CK) & #173745 (mookeee)
The boy grew taller and taller, till at last he exceeded his father in height.	男の子はどんどん背が伸び、ついには父親の身長を超えるまでになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267986 (CK) & #11584694 (bunbuku)
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.	多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #274820 (CK) & #138415 (tommy__san)
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.	隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325945 (CK) & #77773 (mookeee)
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.	プログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん観られないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #49948 (CK) & #212664 (wat)
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.	彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305634 (CM) & #98068 (tommy__san)
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.	トムは映画界にデビューするとすぐに１０代の若者の間で人気が出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #37187 (CK) & #199986 (huizi99)
Try to speak English as often as possible if you want to improve your English.	英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26341 (CK) & #189194 (bunbuku)
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.	学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2769279 (CK) & #2769274 (tommy_san)
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.	事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人は、あまり頭がよさそうではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263760 (CM) & #11211933 (ITA)
Albert Einstein's theory of relativity is the most famous formula in the world.	アルベルト・アインシュタインの相対性理論は、世界で最も有名な法則である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #682169 (Source_VOA) & #3447493 (arnab)
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.	列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326154 (CK) & #77565 (mookeee)
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.	バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1008836 (AOCinJAPAN) & #869796 (thyc244)
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?	それはそうと、滞在中は観光に出かける時間はあったんですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #38069 (CM) & #11590876 (bunbuku)
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.	チャールズ・リンドバーグは１９２７年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40208 (CK) & #202973 (mookeee)
Could you rate your pain on a scale of 0 to 10, with 10 being the most painful?	一番痛いのが10として、０から10までの数字で痛みを評価してもらえますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12279926 (CK) & #11932992 (bunbuku)
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.	中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3064588 (Tappity) & #3059309 (tommy_san)
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.	彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288301 (CM) & #115370 (tommy__san)
I don't think that I could stand being in the same room with Tom all afternoon.	午後はずっとトムと一緒の部屋だなんて、耐えられないと思うな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8285368 (CK) & #11679846 (bunbuku)
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.	私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #252073 (Dejo) & #162441 (bunbuku)
I have been taking ballet lessons since I was three and hope to be a ballerina.	私は3歳からバレエを習っており、バレリーナになりたいと思っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #257862 (CK) & #156672 (tommy_san)
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.	私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #259379 (CM) & #155160 (wat)
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.	ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は１５年も前のことだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33519 (CK) & #196339 (bunbuku)
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.	図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270683 (CM) & #143883 (KK_kaku_)
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.	その件について彼の父親に話そうとしたのだが、思いとどまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254430 (CK) & #11256657 (bunbuku)
I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.	私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #943469 (CK) & #943432 (thyc244)
I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.	犬を見てたんだけどな。もう一度見た時には猫に変わってたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #943469 (CK) & #9115818 (small_snow)
I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.	犬を見てたんだけど、見直すと猫になってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #943469 (CK) & #9115819 (small_snow)
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.	明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323449 (CK) & #80268 (mookeee)
I've already told Tom that I plan on staying in Boston for another three weeks.	もう3週間ボストンに滞在する予定だという事をもうトムに話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781654 (CK) & #8576117 (small_snow)
I've already told Tom that I plan on staying in Boston for another three weeks.	あと3週間ボストンに滞在するという計画をすでにトムに話したよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6781654 (CK) & #8576129 (small_snow)
If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease.	彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #282887 (CK) & #121120 (bunbuku)
If there's something that you don't understand, please feel free to contact us.	ご不明な点がございましたら、ご遠慮なくお問い合わせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535109 (CK) & #10515947 (small_snow)
If you don't want to get married, it would be better if you didn't get married.	結婚したくないなら、結婚しない方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594443 (CK) & #3594435 (e4zh1nmcz)
If you don't want to get married, it would be better if you didn't get married.	結婚したくないなら、しない方がいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3594443 (CK) & #3594470 (e4zh1nmcz)
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.	誰か家を買いたいって人がいたら、教えてくださいね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30997 (speedwell) & #11973388 (bunbuku)
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.	１９６０年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73281 (CK) & #235900 (mookeee)
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.	ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387378 (Mouseneb) & #866732 (thyc244)
It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.	日本人はアメリカ人のようにはクリスマスを祝わないそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281731 (CM) & #122272 (mookeee)
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.	地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277154 (CK) & #126936 (tommy__san)
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.	きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には１０年近くになるんですね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63311 (CK) & #225972 (wat)
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.	バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1099287 (CK) & #1099224 (bunbuku)
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.	少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327705 (CK) & #76013 (bunbuku)
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.	夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065053 (CK) & #79686 (bunbuku)
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.	多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212340 (CK) & #138352 (bunbuku)
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.	五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924142 (Scott) & #907563 (bunbuku)
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.	長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3052414 (WestofEden) & #3046851 (tommy_san)
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things.	うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #65520 (CK) & #228166 (mookeee)
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.	びっくりした！まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34768 (CM) & #197582 (bunbuku)
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.	なんとまあ！こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34768 (CM) & #1160413 (mookeee)
She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law.	彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327970 (CK) & #75748 (kamojun)
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.	彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #310027 (CM) & #93680 (bunbuku)
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.	彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #311660 (CM) & #87785 (bunbuku)
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.	新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269434 (CK) & #145129 (bunbuku)
There are many people in the world who complain that they are too busy to read.	世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271203 (CK) & #143364 (bunbuku)
There is an old pond. There was a frog that jumped in. I could hear the splash.	古池やかわずとびこむ水の音	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3660182 (CK) & #3659833 (e4zh1nmcz)
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.	流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325462 (CM) & #78255 (mookeee)
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.	あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67940 (CM) & #230572 (bunbuku)
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.	フォークや箸を使う人は、使わない人を下品と思いがちだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34382 (Swift) & #10333214 (bunbuku)
Today, automobiles have replaced horses as the primary means of transportation.	今日、自動車は、馬に代わる主要な交通手段となっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11179159 (CK) & #11179153 (bunbuku)
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.	クリスマスの数週間前、トムは右足を骨折し、病院に搬送された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62793 (CK) & #11514354 (bunbuku)
Tom jacked up the car, so he could take off the flat tire and put on the spare.	パンクしたタイヤを取り外してスペアタイヤを取付けられるように、トムは車をジャッキアップした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9843842 (CK) & #9843846 (bunbuku)
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.	その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942817 (CK) & #942811 (thyc244)
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.	私の叔父がアメリカへ立つ時には、空港に多くの人が見送りに来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #251161 (CK) & #163351 (bunbuku)
Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.	わあ、なつかしい！これ、あたしが５歳の時の写真だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #982626 (CK) & #982143 (bunbuku)
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?	話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326548 (CK) & #77171 (mookeee)
"The snow is beautiful, isn't it?" "Yeah, but Mary, you're even more beautiful."	「雪、きれいだね」「そうだね。でもメアリーの方がもっときれいだよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3705033 (CK) & #3703783 (tommy_san)
"Who's better at baseball, Tom or John?" "Well, I think they're about the same."	「トムとジョンなら、どっちが野球上手いの？」「まあ、どっこいどっこいだな」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10620395 (DJ_Saidez) & #10619001 (bunbuku)
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.	良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325866 (CK) & #1112988 (mookeee)
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.	ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32266 (CM) & #195092 (bunbuku)
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.	毎年、２７００万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322452 (CK) & #81263 (KK_kaku_)
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.	たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40751 (CK) & #203513 (tommy__san)
For a business owner, having a clear overview of one's entire business is vital.	経営者には企業全体を俯瞰する目が欠かせない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6040014 (peterius) & #2672460 (tommy_san)
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.	さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル０１２０—００—００００までお電話下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53975 (CM) & #237510 (mookeee)
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.	彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #288130 (CM) & #115540 (Ianagisacos)
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.	彼は何も見なかったと言っているが、彼が真実を言っているとは思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #294301 (CK) & #109389 (bunbuku)
He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.	彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #847226 (Source_Benedict_1921) & #1160487 (mookeee)
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.	彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #371400 (saeb) & #869835 (thyc244)
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.	彼の４人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327920 (CK) & #75798 (mookeee)
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.	彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286617 (CM) & #117049 (mookeee)
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.	あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72024 (CM) & #234647 (mookeee)
I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.	イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのはすごく難しいと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #395400 (CK) & #395399 (mookeee)
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.	私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254368 (CK) & #160153 (bunbuku)
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.	最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918918 (CK) & #2070992 (bunbuku)
If students today had more free time, they might show more interest in politics.	今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241757 (CK) & #172718 (bunbuku)
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.	休み中に置き勉してると没収されるんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327478 (CK) & #76240 (mookeee)
In England, the subway isn't called "the subway", it's called "the underground."	イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10079939 (CK) & #2790415 (tommy_san)
In all my travels, I've never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.	これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10111875 (CK) & #218027 (mookeee)
Instead of going out shopping, I'll make dinner using food that we already have.	夕飯は、ありあわせのもので間に合わせます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10500453 (CK) & #10500472 (small_snow)
Instead of going out shopping, I'll make dinner using food that we already have.	晩ご飯は、買い物に行かず、あるもので作るよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10500453 (CK) & #10500473 (small_snow)
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.	トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1038009 (CK) & #1038394 (thyc244)
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.	その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942818 (CK) & #942811 (thyc244)
It's been a long time since I've gotten off work while it's still light outside.	久しぶりに外が明るいうちに仕事終わった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7959053 (CK) & #7959051 (tommy_san)
May I ask you a few questions about that? It's a little difficult to understand.	その点について、いくつか質問してもよろしいでしょうか？少し分かりにくいんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12464954 (CK) & #11271158 (bunbuku)
My life would probably have been quite different if I'd been born a month later.	あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9020885 (CK) & #2515529 (tommy_san)
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.	もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2307169 (CK) & #2306803 (tommy_san)
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.	世界経済がアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271167 (Dejo) & #143400 (bunbuku)
Please take a seat in the waiting room until the results of tests are available.	検査の結果が出るまで待合室でお待ちください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569574 (CK) & #3456778 (tommy_san)
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.	彼女は語学力を活かせる仕事を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #314643 (CK) & #1699004 (mookeee)
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.	病気をしてから夫は２０kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1106216 (CK) & #1106215 (mookeee)
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.	その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45292 (autuno) & #208036 (bunbuku)
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.	鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #278186 (CK) & #125806 (bunbuku)
The fire that caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.	その惨事を引き起こした火事は、病院の２階から出火した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7810874 (CK) & #210433 (bunbuku)
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.	和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326513 (CK) & #77206 (mookeee)
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.	今日のＡＢＣ交響楽団の演奏は期待はずれだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242483 (CM) & #171992 (tommy__san)
Tom always speaks in such a low voice that I can barely understand what he says.	トムはいつもすごく小さな声で話すから、僕には、何を言ってるのか分かるのがやっとだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027157 (CK) & #3611770 (arnab)
Tom doesn't understand the difference between transitive and intransitive verbs.	トムは他動詞と自動詞の違いが分かってないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10510993 (AlanF_US) & #10511480 (small_snow)
Tom got dressed, ran down the stairs, and went outside to see what was going on.	トムは服を着ると階段を駆け降り、何事かと見に外へ出た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10751297 (CK) & #12608736 (bunbuku)
Tom told me that Mary was the one who stole my bicycle, but I don't believe him.	トムは私の自転車を盗んだのはメアリーだと言ったが、私は彼を信じない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5903660 (CK) & #10905946 (SomeHungryBois)
Tom was already drinking his third beer before Mary had even finished her first.	トムなんてね、メアリーが一杯目のビールを飲み終わらないうちにさぁ、もう三杯目飲んでたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1855346 (CK) & #10574392 (small_snow)
Tom, I don't feel comfortable letting Mary go by herself, so please go with her.	メアリーに独りで行かせるのは心もとないから、トム、あの子についてってあげて。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10131640 (CK) & #9978611 (bunbuku)
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.	２５０キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72940 (CM) & #235560 (e4zh1nmcz)
We can get a glimpse of the lifestyle of ancient people from this wall painting.	この壁画からは古代人の生活の片鱗をうかがうことができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #57211 (CM) & #219891 (tommy_san)
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it anymore.	お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63876 (CK) & #226531 (mookeee)
We got this chair for nothing because the lady next door didn't want it anymore.	お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5054964 (CK) & #226531 (mookeee)
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.	学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21629 (CS) & #184501 (small_snow)
"What should I do with this moldy bread?" "If it's moldy, throw it in the trash."	「このカビたパンどうしよう？」「カビてるなら、ゴミ箱にポイしなよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633752 (CK) & #11623801 (small_snow)
"What should I do with this moldy bread?" "If it's moldy, throw it in the trash."	「このカビが生えたパン、どうしよう？」「カビが生えたんだったら、ゴミ箱に捨てちゃいな」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11633752 (CK) & #11623802 (small_snow)
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.	今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241790 (CK) & #172685 (bunbuku)
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.	人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673984 (WestofEden) & #2672689 (tommy_san)
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.	日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281154 (CK) & #122848 (arnab)
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.	フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34386 (Swift) & #197204 (mookeee)
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.	彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317046 (CK) & #102888 (bunbuku)
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.	彼は生まれた村に戻り、そこで人生最後の数年を過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296166 (CK) & #103255 (bunbuku)
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.	よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29884 (CK) & #192718 (KK_kaku_)
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.	その事故で両親を亡くした少女に同情せずにはいられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47163 (CM) & #209900 (KK_kaku_)
I had pizza for lunch, so I'd like to have something other than pizza for dinner.	私は昼食がピザだったから、夕食はピザ以外にしてほしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6889027 (CK) & #4272209 (Hashimoto)
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.	仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #650174 (saeb) & #651912 (qahwa)
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.	ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946725 (CK) & #2944725 (tommy_san)
I knew Tom was almost always at home on Monday, so I went to see him last Monday.	トムが月曜日は大抵家にいることを知っていたから、先週の月曜日に会いに行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7500943 (CK) & #10906619 (SomeHungryBois)
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.	あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027509 (CK) & #2071020 (bunbuku)
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.	学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21634 (CK) & #184506 (bunbuku)
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.	近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #18673 (CK) & #179814 (KK_kaku_)
I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.	朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2036560 (CK) & #2036403 (bunbuku)
If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.	週末しか働かなくていいのなら、そうするかって？もちろんそうするだろうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942823 (CK) & #942814 (thyc244)
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.	断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327834 (CM) & #75884 (mookeee)
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.	すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #52170 (CK) & #214875 (bunbuku)
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?	明日、いつもより１時間早く出勤することはできますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323241 (CK) & #80476 (bunbuku)
Is it really true that 30% of the people who live here have never seen the ocean?	ここに住む人の30％が一度も海を見たことがないというのは、本当ですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3596717 (CK) & #3604308 (arnab)
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.	１９０６年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73295 (CM) & #235914 (mookeee)
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.	彼女が通り過ぎると誰もが振り返るくらい、すごく綺麗な女の子だったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #316588 (CM) & #10961260 (bunbuku)
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.	周囲の目を気にすることなく、少年たちは大声で話していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268068 (CM) & #10963654 (bunbuku)
That waiter was a very nice person, so we didn't want to complain about the meal.	そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10555998 (CK) & #213387 (wat)
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.	２人の子供の年を足すと父親の年に等しかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72833 (CK) & #235455 (e4zh1nmcz)
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.	誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #276683 (CM) & #127457 (bunbuku)
The company provides health and life insurance benefits for all of its employees.	その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6932995 (JimBreen) & #211779 (mookeee)
The fire which caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.	その惨事を引き起こした火事は、病院の２階から出火した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #47701 (CK) & #210433 (bunbuku)
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.	運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428448 (CM) & #76334 (mookeee)
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.	たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40802 (CM) & #203564 (arnab)
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.	列車が脱線して、約30名の乗客が死傷した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326150 (CK) & #77569 (wat)
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.	図書館の前の木の下で、お昼ごはんを食べている男性が何人かいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830515 (CK) & #2113723 (bunbuku)
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.	３人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72669 (CK) & #235292 (e4zh1nmcz)
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.	3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72669 (CK) & #2269162 (tommy_san)
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.	道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2292 (Zifre) & #997856 (thyc244)
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.	今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #242588 (Zifre) & #171887 (bunbuku)
Tom started studying French when he was a kid, so his pronunciation is very good.	トムは子供の時にフランス語の勉強を始めたので、発音がとても良いのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047418 (CK) & #8592670 (bunbuku)
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.	現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239585 (CK) & #174882 (tommy__san)
We haven't received any complaints, so I think that means we're doing a good job.	クレームは来ていないので、よくできているということではないかと思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12796477 (CK) & #1992154 (KK_kaku_)
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.	トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1140809 (CK) & #2472178 (tommy_san)
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.	昨日、会社帰りに昔の彼女にバッタリ会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244332 (CM) & #170152 (small_snow)
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?	アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326843 (CM) & #76877 (mookeee)
"How about a cup of coffee?" "I wish I could, but I have some place I have to go."	「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334043 (CK) & #236627 (mookeee)
"How much did you pay for this?" "About 20 euros." "Wow! That's incredibly cheap."	「これいくらで買ったの？」「20ユーロくらい」「安っ！ 嘘でしょ？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4253104 (orcrist) & #4223837 (tommy_san)
A fat white cat sitting on the wall was watching the two of them with sleepy eyes.	太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10873246 (ml_tatoeba) & #138225 (KK_kaku_)
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.	冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #279636 (CM) & #124358 (bunbuku)
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.	若い男性にはありがちだが、彼は健康に無頓着だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #265762 (CK) & #11122524 (bunbuku)
Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off.	秋も近いね。そろそろ涼しくなってくる頃だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266366 (darinmex) & #11138140 (bunbuku)
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.	１８２０年から１９７３年の間に合衆国は、４６００万以上の移民を受け入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73310 (Dejo) & #235929 (mookeee)
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.	２、３日おきに電話して。そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73010 (CK) & #235630 (e4zh1nmcz)
Every religion, like every person, has brought good and bad things into the world.	どんな宗教も、人と同じようにこの世に良いことも悪いことをももたらしてきた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541167 (shekitten) & #10792685 (small_snow)
Every religion, like every person, has brought good and bad things into the world.	どの宗教も、人と同じように一利あれば一害ありさ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10541167 (shekitten) & #10792686 (small_snow)
Everyone in the room burst out laughing when they saw Tom slip on the banana peel.	トムがバナナの皮で滑ったのを見て、部屋にいた全員が大笑いした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1898395 (CK) & #11388983 (bunbuku)
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.	彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #300806 (CM) & #102888 (bunbuku)
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.	現在のチャンピオンは彼であり、その王座を奪える新人挑戦者はいないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239540 (CM) & #174927 (wat)
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.	基本的には禁止に賛成ですが、実際問題、それは非常に難しいでしょうね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #254288 (CK) & #11124336 (bunbuku)
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?	このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075773 (CK) & #1075754 (bunbuku)
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.	これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953529 (CK) & #2290061 (tommy_san)
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.	ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1936347 (CK) & #2113945 (bunbuku)
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.	あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229007 (CK) & #76917 (mookeee)
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.	学校のお金は自分で払ってるから、そういう高いものは持てないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1229007 (CK) & #10513998 (bunbuku)
If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different.	もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1346785 (CK) & #193815 (bunbuku)
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.	あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70868 (CM) & #233499 (mookeee)
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.	あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68682 (CM) & #231315 (small_snow)
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.	ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29786 (CK) & #192622 (arnab)
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.	あの橋から落ちてしまったら、救出はほぼ無理なんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #17955 (CK) & #11145507 (bunbuku)
In order to get to know a person, one merely needs to travel with them for a week.	人の性格を知るには、１週間も一緒に旅行すればいい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2038602 (chubbard) & #144587 (arnab)
In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin.	電話をかけるため、ポケットに手を入れて硬貨を捜した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #554208 (CK) & #124668 (bunbuku)
It was not until this year that these documents were made available to the public.	今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243068 (CK) & #1120019 (bunbuku)
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.	いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #898496 (CK) & #2113947 (bunbuku)
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.	あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2617805 (CK) & #2515529 (tommy_san)
My parents don't like my girlfriend. They think that she's not good enough for me.	僕の親って、僕の彼女のことが嫌いなんだ。二人は、彼女は僕にはふさわしくないって思ってるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5041996 (Hybrid) & #9698971 (small_snow)
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.	そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #50228 (CM) & #212943 (wat)
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.	石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272256 (CM) & #142314 (bunbuku)
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.	恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1428389 (CM) & #77449 (mookeee)
The president's sudden resignation has rattled the company. What should we do now?	社長の突然の辞任で、会社の中はガタガタだね。俺達これからどうなるんだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8595831 (Scuba) & #897331 (bunbuku)
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.	最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244002 (CK) & #170481 (KK_kaku_)
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.	トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #36991 (papabear) & #199789 (wat)
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.	トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1028210 (CK) & #2113971 (bunbuku)
Tom was furious, but he tempered his language because there were children present.	トムは激怒していたが語調を抑えた。子供がその場にいたからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3320892 (patgfisher) & #3321060 (Tadafumi)
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.	私たち総出で紛失した書類をあちこち探したが、どこにも見つからなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #248337 (CK) & #1126078 (bunbuku)
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.	彼の運の良さや自身の努力で、コンテストでは一位を獲得した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240804 (CK) & #11124467 (bunbuku)
Yesterday, I went to work at eight in the morning and came home at eight at night.	昨日は、朝8時に仕事に行って、戻ったのは夜の8時だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9952859 (ddnktr) & #11851994 (small_snow)
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.	都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #934619 (CK) & #934612 (thyc244)
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.	君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237674 (CM) & #176788 (wat)
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."	「トムとはまだ続いてるの？」「いや、先月初めに別れた」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2750872 (CK) & #2750710 (tommy_san)
A connection between personality and blood type has not been scientifically proven.	血液型と性格の関連性は科学的には証明されていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197966 (Sereptie) & #4102631 (tommy_san)
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.	私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1552371 (CK) & #2164349 (bunbuku)
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.	その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1056527 (CK) & #209940 (bunbuku)
Because I don't have children, I can spend more time volunteering than parents can.	私には子どもがいないので、子どもがいる人よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10092014 (CK) & #1539643 (bunbuku)
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.	トムはキウイを食わず嫌いしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2739909 (CK) & #2739897 (tommy_san)
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.	お金を渡すのが嫌な人には、商品券がいいでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #64550 (CK) & #11180969 (bunbuku)
He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake.	彼は同僚がミスをするとああでもないこうでもないとうるさく言う癖があるみたいだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #302050 (CM) & #101643 (bunbuku)
I played tennis, went swimming and did some other things during my summer vacation.	わたしは夏休みにテニスをしたり泳いだりしました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899778 (CK) & #10899776 (small_snow)
I played tennis, went swimming and did some other things during my summer vacation.	夏休みは、テニスをしたり泳ぎに行ったりしてたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10899778 (CK) & #10901442 (small_snow)
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.	私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230620 (CK) & #934515 (thyc244)
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.	あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1934704 (CK) & #2113980 (bunbuku)
I've tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.	本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9705968 (CK) & #81662 (bunbuku)
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.	工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #240731 (CM) & #173739 (KK_kaku_)
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.	登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1160142 (saeb) & #1160176 (mookeee)
Recently, the price of crude oil has shot up, and the cost of gasoline is going up.	ここ最近、原油価格が高騰していて、ガソリン代が鰻登りです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10637320 (CK) & #10637228 (small_snow)
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.	今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214838 (Chrikaru) & #1004645 (mookeee)
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.	この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59887 (CK) & #222558 (bunbuku)
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.	彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #312050 (CM) & #1749490 (bunbuku)
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.	毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1830524 (CK) & #2164340 (bunbuku)
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.	あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909576 (CK) & #2115383 (Blanka_Meduzo)
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.	救急隊が地震の被災者に物資を配る予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #19581 (CK) & #11177134 (bunbuku)
Tom started studying French when he was a child, so his pronunciation is very good.	トムは子供の時にフランス語の勉強を始めたので、発音がとても良いのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8047417 (CK) & #8592670 (bunbuku)
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.	不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #318577 (CM) & #85136 (bunbuku)
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?	現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #239569 (CK) & #174898 (KK_kaku_)
When I was in school, left-handed kids were forced to write with their right hands.	私が学校に行ってた時は、左利きの子は右手で書くように強制されてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4378738 (CK) & #11664353 (bunbuku)
"Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon."	「トムは今日学校あるの？」「いや、台風で休校になった」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2794182 (CK) & #2793885 (tommy_san)
A few weeks before Christmas, Tom broke his right leg and was taken to the hospital.	クリスマスの数週間前、トムは右足を骨折し、病院に搬送された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12269826 (CK) & #11514354 (bunbuku)
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.	ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果、53,000人のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67252 (CK) & #229889 (KK_kaku_)
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.	伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212404 (CK) & #124929 (bunbuku)
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.	新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269403 (CK) & #145160 (bunbuku)
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.	６時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72412 (CK) & #235036 (e4zh1nmcz)
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.	この付近の家は、どれも似たり寄ったりだから、見分けがつかないんだよな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #59623 (CK) & #11126897 (bunbuku)
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.	まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1097593 (CK) & #2164392 (bunbuku)
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.	森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269471 (CM) & #145092 (Sim5634)
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.	契約書に署名してしまったので、私はあと５年間、そこで働かざるをえなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237915 (CK) & #176549 (bunbuku)
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.	彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283511 (CK) & #120498 (bunbuku)
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.	彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283511 (CK) & #1241338 (bunbuku)
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.	彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #283511 (CK) & #1623566 (mookeee)
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.	あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065049 (CK) & #1061594 (bunbuku)
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?	すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953517 (CK) & #2290068 (tommy__san)
I only use pens, but I still have a pencil sharpener in my backpack for some reason.	ペンしか使わないんだけど、なんとなくリュックの中にはまだ鉛筆削りをいれてます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10233179 (ddnktr) & #11741549 (small_snow)
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.	家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953661 (CK) & #1518821 (bunbuku)
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.	家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953661 (CK) & #1518824 (bunbuku)
I'm a high school student who's really into electronic music and learning languages.	今、高校生でEDM音楽と語学にハマってます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9361083 (DJ_Saidez) & #9361040 (small_snow)
I've heard that there's a new cake shop near the station that makes delicious cakes.	駅の近くにおいしいケーキ屋さんができたらしいよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4641736 (CK) & #3804269 (tommy_san)
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.	妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #244109 (CK) & #170374 (KK_kaku_)
If there's something that you don't understand, please don't hesitate to contact us.	ご不明な点がございましたら、ご遠慮なくお問い合わせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535107 (CK) & #10515947 (small_snow)
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.	カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2990132 (CK) & #2990159 (Fukuko)
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.	ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #29312 (CM) & #192148 (mookeee)
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.	日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281168 (CK) & #122834 (arnab)
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.	ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #33706 (CM) & #196527 (mookeee)
My car was damaged in a hit-and-run accident in a supermarket parking lot yesterday.	昨日、スーパーの駐車場で当て逃げされちゃったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10746641 (CK) & #10746640 (bunbuku)
My grammar may not be perfect, but people seem to understand what I'm trying to say.	文法は完璧じゃないんだろうけど、みんな僕が言いたいことを分かってくれてるみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10628704 (CK) & #10628712 (small_snow)
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.	1959年9月26日に、日本観測史上最大の台風が名古屋を襲った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1127434 (CK) & #2142064 (Blanka_Meduzo)
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.	試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263496 (CM) & #151060 (wat)
The bus now arriving is going to the International Terminal via Domestic Terminal 1.	ただ今到着のバスは、国内線第1ターミナル経由、国際線ターミナル行きです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4871892 (CK) & #4871844 (tommy_san)
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.	ＳＥが辞め続けると会社の競争力が落ちる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72187 (CM) & #234810 (Sim5634)
The fat white cat sitting on the wall was watching the two of them with sleepy eyes.	太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10894602 (CK) & #138225 (KK_kaku_)
Tom considers Mary his girlfriend, but she doesn't consider him to be her boyfriend.	トムはメアリーを自分の彼女だと思っているけど、メアリーはトムを彼氏とは思ってないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9133989 (CK) & #11500021 (bunbuku)
When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.	トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1847742 (CK) & #2167636 (bunbuku)
Whenever I talk to my father, I realize that he has a lot more experience than I do.	お父さんと話してると、やっぱ人生の先輩だなあって思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3393613 (CM) & #3169407 (tommy_san)
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.	家は一生に一度の買い物なんだから、すぐに決断しない方がいいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #32879 (CM) & #11124758 (bunbuku)
Admittedly, your plan makes sense, but I still think it'll be very hard to carry out.	君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10543835 (CK) & #178410 (bunbuku)
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.	お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63938 (CM) & #226594 (bunbuku)
All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not.	人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270103 (CK) & #144462 (bunbuku)
Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.	パパ、わたしとにらめっこしようよ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1300149 (CK) & #1278154 (bunbuku)
Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.	概してわれわれ日本人は、外国語を話すのに少し臆病すぎる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21805 (CK) & #11212023 (ITA)
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.	彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #292576 (CK) & #111110 (bunbuku)
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.	ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1507072 (CK) & #192876 (bunbuku)
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.	簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1214981 (Chrikaru) & #1004639 (mookeee)
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.	恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #473877 (blay_paul) & #4830 (bunbuku)
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?	もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3065751 (serendipity42) & #3059474 (tommy_san)
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.	これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1394235 (CM) & #218027 (mookeee)
It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that.	あいつがガッツポーズするなんて、よっぽど嬉しかったんだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72061 (CM) & #234683 (bunbuku)
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.	クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #387472 (CK) & #225470 (bunbuku)
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.	一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327374 (CM) & #76346 (mookeee)
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.	彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #286897 (CK) & #116771 (mookeee)
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.	例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326041 (CM) & #77677 (mookeee)
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.	料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325752 (CK) & #77967 (mookeee)
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.	学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21587 (CK) & #184459 (bunbuku)
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.	その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46538 (CM) & #209277 (KK_kaku_)
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?	能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327907 (CM) & #75811 (bunbuku)
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.	日本ほど地震の多い国はない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281621 (CM) & #122382 (tommy_san)
Tom and Mary shared an umbrella. However, it wasn't big enough and they both got wet.	トムとメアリーは傘を一緒に差しました。だけど、傘は充分な大きさではなくて、二人とも濡れてしまいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029799 (CK) & #8608879 (small_snow)
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.	トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2673801 (WestofEden) & #2672553 (tommy_san)
Tom is looking for someone to help him translate a document from French into English.	トムは、文書をフランス語から英語に翻訳するのを手伝ってくれる人を探しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871698 (CK) & #8983419 (small_snow)
Tom is looking for someone to help him translate a document from French into English.	トムは、ドキュメントをフランス語から英語へ訳すのを手伝ってくれる人を探している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2871698 (CK) & #8983420 (small_snow)
Tom thinks of Mary as his girlfriend, but Mary doesn't think of Tom as her boyfriend.	トムはメアリーを自分の彼女だと思っているけど、メアリーはトムを彼氏とは思ってないんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12272839 (CK) & #11500021 (bunbuku)
Yesterday I had some free time for the first time in a long time, so I went swimming.	昨日、久々に時間ができたから、泳ぎに行ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6338806 (CK) & #8924578 (small_snow)
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.	曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1345230 (CK) & #75833 (mookeee)
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?	一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327372 (CM) & #76348 (mookeee)
For security reasons, please take off your name tag when commuting to and from school.	防犯のために登下校時は、名札を外してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #13569807 (CK) & #8499668 (small_snow)
For the time being, Tom is living in Australia, and his wife is living in New Zealand.	取りあえず、トムはオーストラリア、嫁さんはニュージーランドで暮らしてるんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9487788 (CK) & #9487844 (small_snow)
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.	彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1474112 (CK) & #98751 (bunbuku)
I don't know what those people are saying, but I do know that they're speaking French.	あの人たちが何を言ってるのかは分からないけど、フランス語だってことは分かります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10901452 (CK) & #10901454 (small_snow)
I don't think that there is any better way to learn English than by living in America.	英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26232 (CK) & #189085 (tommy__san)
I left home later than usual, but I was still able to catch the train I usually catch.	普段より遅く家を出たけど、いつもの電車に乗ることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9393118 (CK) & #9393102 (small_snow)
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?	もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153258 (CK) & #1033719 (bunbuku)
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.	英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075510 (CM) & #1075143 (mookeee)
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.	多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327810 (CK) & #75908 (mookeee)
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.	便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320382 (CM) & #83334 (small_snow)
Please fasten your seat belt and observe the "no smoking" sign until it is turned off.	シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53898 (CM) & #216593 (bunbuku)
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.	ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51881 (CK) & #214588 (wat)
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.	困っていたとき500ドル貸してくださって、本当に感謝しております。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398601 (CK) & #167726 (Kaede)
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.	私が生活に困っていた時に５００ドルも貸していただいて、本当にありがとうございました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1398601 (CK) & #9306304 (bunbuku)
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.	外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054457 (WestofEden) & #2990902 (tommy_san)
These bags are too heavy. There's no way I can carry them all the way to the bus stop.	このカバン重すぎ。バス停まで全部持って行くとか、ありえない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11315175 (ddnktr) & #11851992 (small_snow)
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.	はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #902984 (CK) & #902965 (bunbuku)
Were you able to make it to the station on time to catch the first train this morning?	今朝の始発電車に間に合うように、時間通り駅に着くことはできたの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4386650 (CK) & #8810223 (bunbuku)
Wouldn't it be great if a gender-neutral pronoun for "he" or "she" existed in English?	英語に"he"や"she"に代わる性別中立的な代名詞があれば良いことではないですか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #544637 (CK) & #4715122 (anhgosho)
You don't need to speak to Tom in sign language, because he can read lips really well.	トムは読唇が上手だから、手話を使う必要はないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359592 (DJ_Saidez) & #9359794 (small_snow)
You don't need to speak to Tom in sign language, because he can read lips really well.	トムは読話がうまいから、手話で話さなくても大丈夫だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9359592 (DJ_Saidez) & #9359795 (small_snow)
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.	彼は高校３年間無遅刻無欠席だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #296398 (CK) & #107288 (small_snow)
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.	彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを１２ヵ国語で言える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2457542 (CM) & #1774618 (mookeee)
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.	彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1317043 (CK) & #109577 (mookeee)
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.	ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946726 (CK) & #2944725 (tommy_san)
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.	ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946730 (CK) & #2944725 (tommy_san)
I wasn't surprised when Tom showed up at the party because Mary told me he'd be coming.	トムがパーティに現れたとき私は驚かなかった。メアリーがトムが来ると言っていたから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6849435 (CK) & #6850141 (Sonata)
In Japan, we still sometimes see someone use an abacus, but not as often as we used to.	日本では、まだ時々そろばんを使ってる人を見かけるけど、以前ほどではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101477 (CK) & #9741356 (small_snow)
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.	トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2419636 (CK) & #2419615 (tommy_san)
Nothing is as difficult as coming up with a simple explanation for something difficult.	難しいことを簡単に説明することほど難しいことはない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3459851 (AlanF_US) & #3055196 (tommy_san)
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.	その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #44046 (CM) & #236971 (mookeee)
The clouds are getting darker and darker and it's beginning to look like it might rain.	雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326206 (CK) & #189380 (small_snow)
The clouds are getting darker and darker and it's beginning to look like it might rain.	黒い雲がどんどん増えてて、雨が降りそうな感じになってきてるよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1326206 (CK) & #9130966 (bunbuku)
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.	その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #46628 (saeb) & #209367 (bunbuku)
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.	その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45622 (CK) & #208365 (bunbuku)
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.	その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #45622 (CK) & #1227361 (bunbuku)
Tom had his ear pressed to the door, trying to hear what was going on in the next room.	隣の部屋で何が起こっているのか聞こうとして、トムはドアに耳を押しあてた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2956829 (CK) & #3450158 (arnab)
"Good morning. You're a bit late today, aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."	「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328178 (CK) & #75540 (wakatyann630)
A supermoon can look up to 14% bigger and 30% brighter than a regular monthly full moon.	スーパームーンは通常の満月より最大で14%大きく、30%明るく見えます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8663681 (Hybrid) & #8663764 (small_snow)
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.	国際アムネスティは、政治囚への支援として一般市民による抗議活動を組織することがしばしばある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241411 (CK) & #173061 (wat)
Even though our birthdays are only one day apart, Tom is one year ahead of me in school.	トムと私の誕生日はたった１日しか違わないのに、トムの方が学年が上なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10768233 (CK) & #10640479 (small_snow)
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.	ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62752 (CK) & #225415 (tommy_san)
I don't know if you've noticed, but Tom seems to have fallen in love with your daughter.	お気づきかどうかは存じませんが、トムはどうやらお宅のお嬢さんと恋に落ちてしまったようなのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2318251 (CK) & #3565460 (arnab)
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.	若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341391 (CK) & #148832 (bunbuku)
I saw many people who had no clothes and I saw many clothes which had no people in them.	わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1102280 (AKINCI81) & #1102299 (mookeee)
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.	私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2348751 (CK) & #2349066 (wakatyann630)
I used to think that only bears hibernate, but the teacher said that turtles do as well.	冬眠するのはクマだけかと思ってたけど、先生がカメも冬眠するって言ってた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1605048 (sam_m) & #11556473 (small_snow)
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.	患者さんが動揺する可能性が考えられる場合は、情報を差し控えることもあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268514 (CM) & #10984786 (bunbuku)
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.	日本の女性は平均２６歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281413 (CK) & #122590 (mookeee)
Now that you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.	言われてみれば、子供の頃、親と一緒にここに来てたの思い出しましたよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51087 (CK) & #11930970 (bunbuku)
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.	最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1556979 (brymck) & #1182497 (bunbuku)
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.	行方不明だった少年は服で身元が確認された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #978007 (CK) & #173329 (Blanka_Meduzo)
There were a number of men eating their lunches under the trees in front of the library.	図書館の前の木の下で、お昼ごはんを食べている男性が何人かいました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12455227 (CK) & #2113723 (bunbuku)
What surprised me most about that accident is how fast the lawyers arrived on the scene.	その事故について私が最も驚いたのは、いかに早く弁護士が現場に駆けつけたかということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954578 (CK) & #3367143 (arnab)
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?	ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954646 (CK) & #1080859 (thyc244)
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?	英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954646 (CK) & #1082400 (mookeee)
Are you really going out on such a cold day? I think you’d be better off not going out.	こんな寒い日に出かけるの？ やめといた方がいいんじゃない？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7911068 (CM) & #3045951 (tommy_san)
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.	回覧板を見たらすぐに回してください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1353027 (CK) & #1349651 (bunbuku)
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?	３分の２の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72631 (CK) & #235253 (e4zh1nmcz)
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.	明日から５連休だから、みんなルンルン気分だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323101 (CK) & #80616 (bunbuku)
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.	顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だからなぁ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #20764 (CK) & #183640 (KK_kaku_)
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.	あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #399492 (blay_paul) & #230983 (small_snow)
In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar.	噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3065964 (CK) & #3059301 (tommy_san)
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.	代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327816 (CM) & #75902 (mookeee)
It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user.	純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327691 (CK) & #76027 (mookeee)
Mary put a note in Tom's lunchbox telling him not to forget to buy bread on his way home.	メアリーは、帰りにパンを買うのを忘れないようにと書いたメモを、トムのお弁当箱に入れた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7145933 (CK) & #8981663 (bunbuku)
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.	世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師とその信念を理解していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271181 (CM) & #143386 (wat)
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.	お願い、笑わせないで！昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101949 (CK) & #1101817 (bunbuku)
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.	私には子どもがいないので、子どもがいる人よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909567 (CK) & #1539643 (bunbuku)
Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model.	遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #876692 (CK) & #126769 (bunbuku)
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.	その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #388016 (CK) & #1202213 (bunbuku)
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.	日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327892 (CM) & #75826 (bunbuku)
The breaded pork cutlet they serve in Tom's company cafeteria is so crispy and delicious.	トムの会社にある食堂の「とんかつ」って、サクサクで美味しいんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9387712 (DJ_Saidez) & #9387705 (small_snow)
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.	政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271436 (CK) & #143132 (mookeee)
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.	アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954423 (CK) & #1202449 (mookeee)
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.	満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328018 (CM) & #75700 (mookeee)
Tom and Mary were friends in high school and started dating a few years after graduating.	トムとメアリーは高校の友達で、卒業してから数年後に付き合い始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095933 (CK) & #8619772 (small_snow)
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.	トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2853106 (CK) & #2853031 (tommy_san)
Tom's great-great-grandfather grew up in the same town as Mary's great-great-grandmother.	トムのひいひいじいちゃんは、メアリーのひいひいばあちゃんと同じ町で育ちました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11031637 (CK) & #11031646 (small_snow)
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!	その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942820 (CK) & #942811 (thyc244)
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.	そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #41472 (CM) & #204230 (KK_kaku_)
Within the last two weeks, have you had close contact with anyone with flu-like symptoms?	この２週間以内に、インフルエンザのような症状を持った方との濃厚接触はありましたか？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849468 (NurseMeeks) & #9866119 (bunbuku)
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.	うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326871 (CM) & #76849 (bunbuku)
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.	養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #324936 (CM) & #78780 (mookeee)
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.	地方自治体が中央政府に従うことが必ずしも正しいとは、私は思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277255 (CM) & #3467070 (arnab)
I now live in Boston in the US, but I plan to go back to Japan before the end of the year.	今はアメリカのボストンに住んでいますが、今年中には日本に帰る予定です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4491332 (CK) & #4292613 (tommy_san)
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.	もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #30983 (CM) & #193815 (bunbuku)
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.	理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1854 (TRANG) & #5207 (mookeee)
Instead of just reading books all the time, go outside occasionally and get some exercise.	本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12744870 (CK) & #894775 (bunbuku)
It's because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.	雷の音より稲妻が先に見えるのは、光速が音速より速いからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9466557 (CK) & #9840086 (MsFixer)
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker.	外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954174 (CK) & #1144302 (bunbuku)
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.	父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2674464 (WestofEden) & #1118890 (mookeee)
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.	マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #63066 (CM) & #225728 (KK_kaku_)
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.	すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #51471 (papabear) & #214180 (mookeee)
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.	試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #263455 (CK) & #151101 (tommy__san)
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.	その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48016 (CK) & #210745 (tommy__san)
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.	トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1867854 (CK) & #2055100 (bunbuku)
We've considered your proposal, and we've decided that we aren't able to reduce the price.	貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7803621 (CK) & #183050 (bunbuku)
You're pretty calm, cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.	明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #323064 (CM) & #80651 (small_snow)
"Do you want to go for a walk?" "Let's wait until later in the afternoon when it's cooler."	「散歩に行かない？」「もっと涼しくなってからにしようよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8973588 (CK) & #8975240 (small_snow)
"Would you like to go to a movie this weekend?" "I'm sorry I can't, but thanks for asking."	「週末にさ、映画、観に行かない？」「折角なんだけど、ダメなの。誘ってくれてありがとう」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6431138 (CK) & #10630219 (small_snow)
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.	ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #40850 (CM) & #203612 (arnab)
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.	パーティーの席上にて政敵の一人が、大勢の招待客の前で彼を侮辱した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35653 (CK) & #198462 (wat)
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.	その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #48763 (CK) & #236966 (mookeee)
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.	彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #285606 (papabear) & #118058 (bunbuku)
I know that my grammar isn't perfect, but people seem to understand what I'm trying to say.	文法は完璧じゃないんだろうけど、みんな僕が言いたいことを分かってくれてるみたい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10628711 (CK) & #10628712 (small_snow)
I left home later than usual, but I was still able to catch the train that I usually catch.	普段より遅く家を出たけど、いつもの電車に乗ることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9393117 (CK) & #9393102 (small_snow)
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.	あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68350 (CM) & #230983 (small_snow)
If there's something that you don't understand, please feel free to contact us at any time.	ご不明な点がございましたら、いつでもお気軽にお問い合わせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535110 (CK) & #10515945 (small_snow)
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.	いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2811793 (xylian) & #2804741 (tommy_san)
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.	雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325173 (CK) & #78543 (mookeee)
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.	病気をしてから夫は２０kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1106217 (CK) & #1106215 (mookeee)
The defendant was about to stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.	被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327976 (CK) & #75742 (mookeee)
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.	ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327248 (CK) & #76472 (mookeee)
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.	注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277669 (Dejo) & #126323 (wat)
There are seedless grapes and seedless watermelons. I wonder if there are seedless mangoes.	種なしぶどうとか種なしスイカはあるけど、種なしマンゴーってあるのかな？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4493477 (CK) & #4493470 (tommy_san)
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.	彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #305381 (CM) & #98321 (mookeee)
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.	今日、自動車は、馬に代わる主要な交通手段となっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #243038 (CM) & #11179153 (bunbuku)
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.	西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #271961 (CM) & #142609 (mookeee)
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."	「少し詰めていただけませんか」「あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267743 (papabear) & #146818 (arnab)
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.	伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1212387 (CK) & #124929 (bunbuku)
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.	大学を卒業した後、私はふるさとに帰って３年間両親と一緒に住んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953083 (CK) & #997175 (mookeee)
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.	われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #28812 (CK) & #191649 (wat)
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.	他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #976143 (CK) & #138566 (bunbuku)
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.	姉が大学を卒業するときには、１０年英語を勉強したことになります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #250971 (CM) & #163541 (bunbuku)
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.	あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494082 (CK) & #234387 (mookeee)
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.	民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #322697 (CK) & #81018 (bunbuku)
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.	言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334049 (CK) & #174715 (bunbuku)
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.	アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #71916 (CM) & #234540 (tommy__san)
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.	今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327566 (CM) & #76153 (mookeee)
Tom has been without regular employment for several years, and is living from hand to mouth.	トムはここ数年定職にもつかず、その日暮らしをしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9052504 (JimBreen) & #207320 (small_snow)
Tom usually wakes up at about six-thirty, but he doesn't usually get out of bed until seven.	トムはいつも６時半ぐらいに目を覚ますんだけど、大抵７時になるまで起きてこないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2750577 (CK) & #10137986 (small_snow)
Tom usually wakes up at about six-thirty, but he doesn't usually get out of bed until seven.	トムはいつも６時半ぐらいに起きるんだけど、大抵７時になるまでベッドから出てこないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2750577 (CK) & #10137988 (small_snow)
We get tired of beautiful women in three days, but in three days, we get used to ugly women.	美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9132021 (CK) & #1066026 (mookeee)
We get tired of beautiful women in three days, but in three days, we get used to ugly women.	美人は三日で飽きる。ブスは三日で慣れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9132021 (CK) & #6537540 (nihonjin)
When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television.	喫茶店に入ったら、２人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #433385 (CK) & #182798 (bunbuku)
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.	人の出会いなんて、なんだかんだで、最初のインパクトで５０％以上は決まってしまっている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269966 (CM) & #144598 (bunbuku)
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.	人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、５０パーセント以上は第一印象で決まる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #269966 (CM) & #1120664 (bunbuku)
You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it.	おそらく知らず知らずのうちに遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも口にしているだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954787 (CK) & #8586660 (small_snow)
You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it.	たぶん知らぬ間に遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも食べているんだろうな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954787 (CK) & #8586661 (small_snow)
"There's an apostrophe missing. It's and its are different." "I know. It was a typing error."	「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2243450 (CK) & #2243419 (tommy_san)
A middle-aged woman with a knapsack on her back seemed to be looking for a place to sit down.	ナップザックを背負った中年の女性が一人、座るところを探しているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1910427 (CK) & #3613781 (arnab)
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?	恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1421939 (CK) & #180412 (bunbuku)
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.	今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953562 (CK) & #2280942 (tommy_san)
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.	首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266172 (CM) & #148387 (wat)
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.	これらの数字が示すのは、大学１年生の５人中３人が政治に無関心だということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #55154 (CM) & #217844 (KK_kaku_)
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.	絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1090967 (CK) & #1090966 (bunbuku)
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.	５年に及ぶ、つらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72492 (CK) & #235114 (wat)
Today, at the pool, Tom jumped into the water from the ten-meter platform for the first time.	今日、プールでね、初めてトムが１０メートルの高さから飛び込みしたんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10191366 (AlanF_US) & #10191379 (small_snow)
"Do you know why Tom doesn't want to go shopping with me?" "I think he doesn't like shopping."	「トムって、どうして私と買い物に行きたがらないか知ってる？」「トムは買い物が嫌いなんじゃない？」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2738350 (Hybrid) & #11052310 (small_snow)
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.	合衆国の第１６代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #241323 (CK) & #173148 (bunbuku)
During finals week, the first and second floors of the library will be open twenty-four seven.	期末試験中、図書館の1・2階は終日開いています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172923 (ddnktr) & #11741541 (small_snow)
During finals week, the first and second floors of the library will be open twenty-four seven.	テスト期間中、図書館の1Fと2Fは24時間開けます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10172923 (ddnktr) & #11741542 (small_snow)
Even though Tom and I have birthdays just one day apart, he's one grade ahead of me in school.	トムと私の誕生日はたった１日しか違わないのに、トムの方が学年が上なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10773478 (CK) & #10640479 (small_snow)
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.	２０以上の注文につきましては、見積りより１０％引きの特別価格でご提供します。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72967 (CK) & #235587 (e4zh1nmcz)
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.	ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953632 (CK) & #1563692 (bunbuku)
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.	大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275547 (CM) & #137689 (bunbuku)
If you come across a word you don't know while reading, look up its meaning in the dictionary.	読んでる時に知らない単語が出てきたら、辞書でちゃんとした意味を調べてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #12344110 (CK) & #11870495 (small_snow)
If you want to lose weight, the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.	痩せたいならちゃんと食べてしっかり運動するのが一番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3882692 (CK) & #3777470 (tommy_san)
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.	シェークスピアの時代に、つまり１６世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #53860 (CM) & #216556 (KK_kaku_)
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.	ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #62662 (CK) & #225325 (bunbuku)
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.	最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2488892 (CM) & #1765056 (bunbuku)
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.	そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942832 (CK) & #942828 (thyc244)
Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together.	トムとメアリーは交際一周年を記念して、ロマンチックなディナーをとった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3044175 (patgfisher) & #3598449 (arnab)
Tom is well-informed about the circumstances present within the Indian agricultural community.	トムはインドの農村事情に詳しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8699057 (chanchan) & #2702388 (tommy_san)
"Where are you going?" "To get a stapler." "What's wrong with this one?" "It's out of staples."	「どこ行くの？」「ホッチキス買ってくる」「これじゃ、ダメなの？」「芯がないんだもん」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10141884 (ddnktr) & #11851993 (small_snow)
Even if you aren't hungry, you should eat something. Otherwise you won't last until lunch time.	食欲なくても何か食べとかないと昼までもたないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3881462 (CK) & #3881373 (tommy_san)
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.	私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953270 (CK) & #1128451 (bunbuku)
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.	面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #919845 (CK) & #917488 (bunbuku)
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.	私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2534580 (CK) & #155415 (small_snow)
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.	最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #924560 (CK) & #170751 (bunbuku)
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.	１９６０年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73282 (CK) & #235901 (mookeee)
Tom says that he speaks fluent French. Let's talk to him in only French to test that claim out.	トムは、フランス語を流暢に話せると言ってるんだ。彼の主張を試すためにフランス語だけで話しかけてみようよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9381299 (DJ_Saidez) & #9381334 (small_snow)
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.	ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1994562 (CK) & #2393495 (wakatyann630)
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.	昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953081 (CK) & #997173 (mookeee)
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.	あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #68117 (Eldad) & #230750 (tommy__san)
Even though Tom and I have birthdays just one day apart, Tom is one grade ahead of me in school.	トムと私の誕生日はたった１日しか違わないのに、トムの方が学年が上なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10770535 (AlanF_US) & #10640479 (small_snow)
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.	老人ホームの建築を計画している南フランスの丘に、小さな土地を買った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275371 (CK) & #8833241 (bunbuku)
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.	ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2946722 (CK) & #2944725 (tommy_san)
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.	たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953657 (CK) & #1520166 (bunbuku)
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.	大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953657 (CK) & #1520765 (bunbuku)
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.	これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953658 (CK) & #1520069 (bunbuku)
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.	これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953658 (CK) & #1520070 (bunbuku)
If there's something that you don't understand, please don't hesitate to contact us at any time.	ご不明な点がございましたら、いつでもお気軽にお問い合わせください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10535112 (CK) & #10515945 (small_snow)
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.	よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909545 (CK) & #934599 (thyc244)
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.	言うまでもないことだが、未経験者よりも経験者の方がいい結果を出せる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #237980 (CM) & #11746234 (bunbuku)
It's very late. Why don't you get ready for bed, and we'll talk about this again in the morning?	もう遅いわ。寝る支度をすることにして、この話は明日の朝またしましょ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8670575 (CM) & #8670764 (small_snow)
Memorizing the order of a deck of playing cards is definitely not easy, but it's not impossible.	積み重ねられたトランプカードの並びの順番をしっかりと覚えることは、決して簡単なことではないが、しかしできないことでもない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4923545 (gustonrankin) & #4865589 (guijiu)
Most people say that the best way to learn a foreign language is to learn from a native speaker.	外国語を学ぶ一番良い方法は、ネイティヴスピーカーから学ぶことだと、大抵の人が言う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954173 (CK) & #3402714 (arnab)
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.	恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1327645 (CK) & #77446 (mookeee)
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.	お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1341392 (CK) & #226664 (bunbuku)
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shock waves through international markets.	日本のいわゆるバブル経済崩壊により、国際市場にまで衝撃波が及んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281319 (CK) & #3464862 (arnab)
Heavy rain throughout the night has hampered efforts to rescue survivors from the stricken ferry.	夜通しの豪雨は、被災したフェリーからの生存者の救出を妨げた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4251351 (patgfisher) & #6037203 (atmarksharp)
I had been thinking about our new project for two weeks, but I couldn't come up with a good idea.	２週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72853 (papabear) & #235475 (arnab)
I'm going on a date with my boyfriend today, so I've been in a very good mood since this morning.	今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2599297 (CK) & #1112926 (bunbuku)
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.	この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326984 (CM) & #76736 (mookeee)
If you come across a word you don't know while reading, look up its definition in the dictionary.	読んでる時に知らない単語が出てきたら、辞書でちゃんとした意味を調べてね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10179225 (ddnktr) & #11870495 (small_snow)
Life would be terribly monotonous and deadly boring if everyone felt, thought and spoke the same.	もし全ての人が同じように感じ、同じように考え、同じように話すとしたら、人生はひどく単調で、死ぬほど退屈なものになるだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232117 (patgfisher) & #2315711 (tommy__san)
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.	彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #886929 (CK) & #952062 (thyc244)
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?	５月１０日月曜日の午後３時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72528 (CM) & #235150 (e4zh1nmcz)
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.	ビタミンＥを豊富に含む食物には、濃い緑色をした菜っ葉類・豆類・ナッツ類・全粒穀類がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #34775 (CM) & #197589 (wat)
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.	健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953491 (CK) & #2298205 (tommy_san)
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.	今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953647 (CK) & #1525500 (bunbuku)
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.	日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281766 (CM) & #122237 (tommy__san)
The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.	ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954338 (CK) & #1920459 (Unaden)
When your friends begin to flatter you on how young you look, it's a sure sign you're getting old.	若く見えると友達がお世辞を言い始めたら、それは確実に、年をとりはじめた証拠だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #667976 (CK) & #3573942 (arnab)
Yesterday, I ate some of Tom's chocolate that was in the refrigerator and he got really mad at me.	昨日さぁ、冷蔵庫に入ってたトムのチョコ食べたら、めっちゃ怒られたのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10758503 (CK) & #10758533 (small_snow)
You get tired of a beautiful woman in three days, and you get used to an ugly woman in three days.	美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9132020 (CK) & #1066026 (mookeee)
You get tired of a beautiful woman in three days, and you get used to an ugly woman in three days.	美人は三日で飽きる。ブスは三日で慣れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9132020 (CK) & #6537540 (nihonjin)
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.	総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2895685 (patgfisher) & #2925497 (odango_daisuki)
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.	１９３０年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73292 (CM) & #235911 (mookeee)
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.	女子は10〜11歳前後、男子は11〜12歳前後で思春期を迎える。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2327459 (Hybrid) & #2327980 (tommy_san)
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.	お願い、笑わせないで！昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1101950 (CK) & #1101817 (bunbuku)
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.	私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2534579 (CK) & #155415 (small_snow)
If you want to lose weight, then the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.	痩せたいならちゃんと食べてしっかり運動するのが一番だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3882659 (CK) & #3777470 (tommy_san)
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.	この組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #58045 (CM) & #220723 (small_snow)
Even though Tom knew he'd be teased about his height, he decided to try out for the basketball team.	トムは自分の身長についてからかわれることを知ってたけど、バスケットチームにトライアウトすることに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8567710 (CK) & #8567714 (small_snow)
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.	私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230647 (CK) & #934515 (thyc244)
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.	私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953642 (CK) & #1528149 (bunbuku)
In this world, there are some things that will never come true no matter how much you wish for them.	世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356650 (CK) & #3338286 (tommy_san)
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.	そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #942833 (CK) & #942828 (thyc244)
There are some things in this world that will never come true, no matter how much you wish for them.	世の中にはどんなに願っても叶わないことがあります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3356675 (CK) & #3338286 (tommy_san)
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.	私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1111462 (CK) & #1111452 (bunbuku)
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.	美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064366 (CK) & #1066026 (mookeee)
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.	美人は三日で飽きる。ブスは三日で慣れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1064366 (CK) & #6537540 (nihonjin)
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.	英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26139 (CK) & #188992 (mookeee)
Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I'll be doing the rest of the day.	起床する前に、その日一日何をするか少しの間だけ考えるようにしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909513 (CK) & #4867785 (wat)
Did you say that Tom has left the hospital? That means he'll be coming back to work soon, doesn't it?	トムが退院したんだって？じゃあ、職場復帰も近いね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9707298 (CK) & #9700835 (bunbuku)
I thought that doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.	これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174670 (CK) & #1520069 (bunbuku)
I thought that doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.	これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7174670 (CK) & #1520070 (bunbuku)
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.	ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458441 (CM) & #2271259 (tommy_san)
If you whip the steering wheel around like that on a snowy road, the car is going to go into a slide.	雪道で急ハンドルを切っちゃだめだよ。スリップしちゃうから。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272612 (CM) & #141958 (small_snow)
If you're tired of arguing with strangers on the Internet, try talking with one of them in real life.	ネット上で赤の他人と口論するのに疲れたのなら、その人と現実で話してみなさい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5762724 (BHO) & #5762760 (daifons)
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.	魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1190099 (CK) & #1180857 (bunbuku)
Mary fluctuates between having an exaggerated sense of her own importance and an inferiority complex.	メアリーは過剰な自信と劣等感との間で揺らいでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3232130 (patgfisher) & #2362034 (tommy_san)
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.	アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #67567 (CM) & #230202 (wat)
The pledge to stop smoking cigarettes ranks among the top ten New Year's resolutions year after year.	連年、禁煙の誓いは、新年の抱負ランキングのトップ10にランクインしている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3754734 (patgfisher) & #8750568 (small_snow)
The pledge to stop smoking cigarettes ranks among the top ten New Year's resolutions year after year.	タバコを止めるという誓いは、毎年、新年の抱負ランキングのトップ10に入っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3754734 (patgfisher) & #8750569 (small_snow)
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.	どうして花を買ったか？なんでそんな質問を俺にするんだ？買いたかったから買っただけだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164686 (CK) & #980706 (bunbuku)
"If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."	「もし疲れているなら寝たらどう？」「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1725 (Swift) & #5127 (mookeee)
A young boy, who couldn't have been more than five years old, asked Tom how to get to the post office.	五つにもならないような幼い坊やがトムに郵便局への道を尋ねた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096279 (CK) & #3480718 (arnab)
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.	歩きすぎて、足の裏と足の指が痛いんだ。靴のサイズがあってないのかな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #320503 (CM) & #83213 (bunbuku)
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.	子供の学費を考えると、おちおちビールも飲んでられないな。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245863 (CM) & #168628 (bunbuku)
Tom doesn't like being around children because he's always afraid of catching a cold from one of them.	トムは子どもの近くにいるのを好まない。というのは、そのうちの一人から風邪をうつされることをいつも恐れているからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2228274 (CK) & #3480720 (arnab)
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.	トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494746 (CK) & #2494733 (tommy_san)
Tom rolled out of bed at 6:30, shuffled into the kitchen and put two slices of bread into the toaster.	トムは６時半にベッドから転がり出ると、もつれた足でキッチンへ行き、トースターに二枚パンを突っ込んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040566 (CK) & #3480731 (arnab)
Tom spent fifteen minutes trying to pry open the drawer with a crowbar, but he couldn't get it opened.	トムは15分もかけて引き出しをかなてこでこじ開けようとしたが、結局開けられなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1922107 (CK) & #3480747 (arnab)
You should make sure that you get there on time. Tom won't wait more than ten minutes if you are late.	定刻にそこに必ず着くようにしなくてはいけないよ。遅れても、トムは10分以上待ってはくれないからね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092096 (CK) & #3480756 (arnab)
"Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips.	「ちょっと目つぶってて」とトムが囁いた。メアリーが目をつぶると、トムはメアリーの唇にそっとキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2906253 (patgfisher) & #2883218 (tommy_san)
"Let's go see a movie tonight?" "I can't. I'm busy." "What about tomorrow night?" "I'm busy then, too."	「今夜、映画観に行こう」「忙しいから、無理」「明日の晩は？」「明日も忙しいのよね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7534570 (CK) & #12698708 (small_snow)
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.	上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268325 (CM) & #146237 (wat)
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.	もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31523 (CK) & #194350 (mookeee)
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.	この６年間ずっと学校で英語を勉強してきたのに、いまだにうまく話せないんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #253490 (CK) & #12039948 (bunbuku)
Even though Tom's birthday and my birthday are only one day apart, he's one year ahead of me in school.	トムと私の誕生日はたった１日しか違わないのに、トムの方が学年が上なのよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10769486 (CK) & #10640479 (small_snow)
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.	私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2705744 (CK) & #2705594 (tommy_san)
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.	もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2464831 (CK) & #2465477 (saturo)
It's very unlikely that the teacher will believe Tom's excuse for not having his homework done on time.	期限までに宿題を終わらせなかったトムの言い訳を先生が真に受けるとは到底思えない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027381 (CK) & #3480761 (arnab)
There were three hundred cardboard boxes filled with old clothes ready to be sent to the disaster area.	いつでも被災地に送れるよう準備万端、古着が詰まったダンボール箱が300個あった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2047765 (CK) & #3480764 (arnab)
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.	病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #476180 (CK) & #85341 (arnab)
Tom didn't have any hard evidence, but he thought Mary was the one who stole his mother's diamond ring.	確たる証拠はなかったが、母親のダイヤの指輪を盗んだのはメアリーだと、トムは思った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1094775 (CK) & #3480772 (arnab)
Tom doesn't take a walk every morning before breakfast anymore, but he still does several times a week.	トムは、もはや朝食前に毎日は散歩しませんが、一週間で数回は行います。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118230 (CK) & #11119794 (KF)
Tom doesn't take a walk every morning before breakfast anymore, but he still does several times a week.	トムは、もはや朝食前に毎日は散歩しませんが、それでも週に数回はします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #11118230 (CK) & #11119800 (KF)
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.	トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2494761 (CK) & #2494733 (tommy_san)
Tom prefers to take a shower in the morning while Mary prefers to take a bath just before going to bed.	トムは朝シャワーを浴びるほうが好きだが、メアリーは寝る前に風呂に入るほうが好きだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2334926 (CK) & #3480775 (arnab)
Tom put a Band-Aid over his small tattoo of a spider so he would be allowed into a Japanese hot spring.	日本の温泉に入湯が許されるよう、トムは小さな蜘蛛の刺青の上にバンドエイドを貼った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1103176 (CK) & #3480777 (arnab)
Tom sprang out of bed, threw on some clothes, ate breakfast and was out of the door within ten minutes.	トムはベッドから跳ね起き、適当な服をひっかけ、朝食を腹におさめると、10分後にはもう玄関の外にいた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1040553 (CK) & #3480782 (arnab)
Tom told me Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.	メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6646354 (CK) & #2312138 (wat)
We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures.	ホワイトニングなどの治療を行います。ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327294 (CK) & #76426 (bunbuku)
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.	今年の夏にふるさとを訪れた時、街が１０年前とは違っていたのに気付いた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #60200 (CK) & #1147543 (bunbuku)
If Tom had been able to speak French better, he would've been able to tell everybody how he really felt.	もしもう少しフランス語が話せたなら、トムは自分が本当はどう感じているかをみんなに話すことができただろうに。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2952955 (CK) & #3480790 (arnab)
If Tom would learn to be a little more positive about things, people would probably like him a bit more.	あともう少し物事に前向きになることを学んだら、きっとトムももうちょっと人から好感をもたれるのだが。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1196939 (CK) & #3480812 (arnab)
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.	前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1165800 (CK) & #1165796 (mookeee)
It wasn't that Tom didn't want to go to school, he couldn't go to school because he wasn't feeling well.	トムは学校に行きたくないわけではなかったが、体調が悪くて行けなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8431032 (CK) & #8430686 (small_snow)
Mary asked Tom what he thought of her dress, but he knew better than to tell her what he really thought.	メアリーは自分のドレスをどう思うか尋ねたが、トムは感じたままを口にするほど馬鹿ではなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096138 (CK) & #3480818 (arnab)
On school nights, Tom goes to bed at nine o'clock, but on Fridays and Saturdays, he stays up much later.	トムは、学校のある日は９時に床につくが、金曜と土曜にはもっとずっと遅くまで起きている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1853570 (CK) & #3480820 (arnab)
Some people think that it is difficult for a native speaker of English to learn Chinese, but I disagree.	英語ネイティヴには中国語の習得は難しいと考える人もいるけど、私はそうは思わない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954286 (CK) & #4715155 (anhgosho)
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.	仕事は金曜日の１１時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #245381 (CM) & #169106 (KK_kaku_)
Tom and Mary don't have much time to talk together. Their children are always demanding their attention.	トムとメアリーには話し合う暇があまりない。子どもたちが常に世話を必要としているからだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1095987 (CK) & #3480825 (arnab)
Tom is the type of person who always demands that something be done rather than request that it be done.	トムは常に、これこれをして欲しいと頼むより、それをしろと要求するタイプの人間だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108062 (CK) & #3480830 (arnab)
Tom thinks he knows how much money Mary makes, but Mary makes quite a bit more than Tom thinks she does.	トムはメアリーがいくら稼いでいるか知っているつもりでいるが、メアリーはトムが考えるよりはるかにたくさん稼いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092827 (CK) & #3480836 (arnab)
What's important isn't which university you've graduated from but what you've learned in the university.	大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6687549 (CK) & #137442 (bunbuku)
Even though Tom knew that he'd be teased about his height, he decided to try out for the basketball team.	トムは自分の身長についてからかわれることを知ってたけど、バスケットチームにトライアウトすることに決めた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8567711 (CK) & #8567714 (small_snow)
Since there are rice paddies near my house, I often hear frogs croaking all night long this time of year.	家の近くに田んぼがあるからさ、この時期になると一晩中カエルのケロケロ鳴く声が、よく聞こえてくるんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4542375 (CK) & #8969085 (bunbuku)
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.	２人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #72814 (CM) & #235436 (tommy__san)
Tom's daughter pretended not to know him when he came to pick her up from school in his battered old car.	トムがオンボロの古い車で娘を学校に迎えに行くと、彼女は他人のふりをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4313860 (patgfisher) & #9237482 (bunbuku)
We were unsure what kind of person Tom would be and whether he would like living in the same house as us.	私たちは、トムがどんな人かも、私たちと同じ家で暮らしたいのかどうかも、よく分からなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092133 (CK) & #3480844 (arnab)
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there.	大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1396357 (CK) & #137442 (bunbuku)
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."	「トムのこと嫌いなの？」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2775319 (CK) & #2774246 (tommy_san)
As long as you are thinking about the pros and cons of a relationship, I don't think you can call it love.	損とか得とか考えてるうちは恋愛じゃないと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4817126 (CK) & #3224401 (tommy_san)
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?	明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1557017 (brymck) & #1551681 (bunbuku)
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.	僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2271282 (CS) & #2271260 (tommy_san)
It's difficult to love someone when it isn't clear whether or not the other person loves you the same way.	あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156102 (CK) & #912343 (thyc244)
It's difficult to love someone when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.	あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156103 (CK) & #912343 (thyc244)
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.	去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #909549 (CK) & #2115378 (Blanka_Meduzo)
Tom asked Mary a few questions that she couldn't answer, but she was able to answer most of his questions.	トムはメアリーにいくつか答えられない質問もしたが、メアリーは大半の質問には答えることができた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1029748 (CK) & #3480859 (arnab)
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?	頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1167467 (CK) & #1167448 (bunbuku)
What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university.	大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275795 (papabear) & #137442 (bunbuku)
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.	一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #27759 (CM) & #190597 (mookeee)
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.	猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #943753 (Spamster) & #944320 (thyc244)
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.	ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #694670 (CK) & #76567 (mookeee)
It may seem like Tom has forgotten all about the matter, but deep down inside, he's still torn up about it.	トムはその件のことはすっかり忘れたように見えるかもしれないが、心の奥底ではまだ深く傷ついている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027406 (CK) & #3480852 (arnab)
It took Tom every ounce of courage he had to admit to Mary that he had once been part of a terrorist group.	自分がかつてテロ集団の一員であったことをメアリーに打ち明けるのに、トムはありったけの勇気を振り絞らなくてはならなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1096163 (CK) & #3480853 (arnab)
It's difficult to love somebody when it isn't clear whether or not the other person loves you the same way.	あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156098 (CK) & #912343 (thyc244)
It's difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.	あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10156099 (CK) & #912343 (thyc244)
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.	エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2209 (CM) & #872678 (thyc244)
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.	昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #272157 (CM) & #142413 (KK_kaku_)
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.	どうして花を買ったか？おまえ、今そう言ったか？周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164683 (Chrikaru) & #980705 (bunbuku)
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."	「またトムから電話？」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054167 (WestofEden) & #3052927 (tommy_san)
Even if you don't feel like eating, you should eat something. If you don't, you won't last until lunch time.	食欲なくても何か食べとかないと昼までもたないよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3881448 (CK) & #3881373 (tommy_san)
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.	メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1543600 (CK) & #2312138 (wat)
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.	もしかして、食卓の上に置きっぱなし？冷蔵庫に入れておかないと、腐っちゃうよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #31048 (CM) & #193880 (KK_kaku_)
I think it's highly unlikely Tom wasn't aware he wouldn't be allowed to enter the museum without his parents.	両親と一緒でなければその美術館に入れてもらえないだろうということにトムが気づいていなかったとは、到底考えにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493115 (CK) & #3480622 (arnab)
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.	別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2248840 (CK) & #2249250 (tommy_san)
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.	ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2458438 (CM) & #2271259 (tommy_san)
Tom thinks that he knows how much money Mary makes, but Mary makes quite a bit more than Tom thinks she does.	トムはメアリーがいくら稼いでいるか知っているつもりでいるが、メアリーはトムが考えるよりはるかにたくさん稼いでいる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7176218 (CK) & #3480836 (arnab)
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.	新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3132019 (CK) & #3131941 (tommy_san)
In three days you get tired of a beautiful woman while in the same amount of time you get used to an ugly one.	美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9132019 (CK) & #1066026 (mookeee)
In three days you get tired of a beautiful woman while in the same amount of time you get used to an ugly one.	美人は三日で飽きる。ブスは三日で慣れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9132019 (CK) & #6537540 (nihonjin)
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?	なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1110672 (CK) & #1110657 (mookeee)
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.	10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1164664 (CK) & #978624 (bunbuku)
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.	肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するために写真を沢山撮る。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #268217 (CM) & #146345 (KK_kaku_)
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.	兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475453 (CK) & #76215 (mookeee)
What surprised me most when I first entered college was how few of my classmates knew how to study efficiently.	最初に大学に入って一番驚いたのは、効果的な勉強方法を知っているクラスメートがごく僅かだったということだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954580 (CK) & #3367141 (arnab)
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.	何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1075523 (CK) & #1074355 (bunbuku)
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.	事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334065 (CK) & #150872 (bunbuku)
I think that my costume for the upcoming Halloween party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.	今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1495451 (marshmallowcat) & #1132768 (bunbuku)
"Where's the wrench that you were using yesterday?" "It was there earlier. Have you asked Mary? Maybe she has it."	「お前がさぁ、昨日使ってたスパナって、どこにある？」「さっきそこにあったけどな。メアリーに聞いてみた？メアリーが持ってるかも」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10175893 (CK) & #10175841 (small_snow)
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.	赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #890164 (Scott) & #890118 (bunbuku)
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.	兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1475451 (CK) & #76215 (mookeee)
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.	トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1211994 (CK) & #2478410 (tommy__san)
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.	トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2753499 (CK) & #2753451 (tommy_san)
Tom was sad when he discovered that Mary was a gold digger and Mary was sad when she discovered that Tom was poor.	トムはメアリーが金目当ての女だと知ってがっかりし、メアリーはトムが貧乏だと知ってがっかりした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1386933 (Spamster) & #3480903 (arnab)
After talking to Tom for a few minutes, it became obvious his French wasn't very good, so Mary switched to English.	数分話してみたところ、トムはあまりフランス語が得意ではないと分かったので、メアリーは英語に切り替えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7212690 (CK) & #3480616 (arnab)
Tom's constant arguing irritates some of his classmates. However, most of the class has just learned to ignore him.	トムの絶え間ない口論に苛立つクラスメートもいたが、クラスの大半はただ彼を無視することを覚えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1264702 (CK) & #3480910 (arnab)
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.	戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273273 (CM) & #237507 (mookeee)
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.	美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153630 (CK) & #1153263 (bunbuku)
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.	新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3132016 (CK) & #3131941 (tommy_san)
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.	１８世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73298 (CK) & #235917 (mookeee)
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.	大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #275860 (CM) & #137376 (KK_kaku_)
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.	トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1092619 (CK) & #2173316 (bunbuku)
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.	彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1177871 (bart) & #1179696 (thyc244)
"You invited Tom to the amusement park, didn't you? What did he say?" "That he can't because he's busy. He's no fun."	「トムを遊園地に招待したよね？何て言ってた？」「忙しいからダメって。ノリ悪いよな〜」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10123400 (DJ_Saidez) & #10122063 (Sim5634)
Every student who has graduated from our university has studied English with a native speaker for at least two years.	本学を卒業した学生なら誰でも最低２年はネイティブスピーカーに英語を習っている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953257 (CK) & #3480608 (arnab)
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.	日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1684 (CM) & #5086 (bunbuku)
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.	人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #270411 (CM) & #144155 (bunbuku)
Tom didn't know the meaning of "anglophobia," so he did a quick web search to see if he could find out what it meant.	トムは「英国嫌悪症」という言葉の意味を知らなかったので、意味が調べられればと思い、ちょっとウェブ検索をかけてみた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1318570 (CK) & #3480653 (arnab)
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.	トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1871869 (CK) & #2173336 (bunbuku)
I had never eaten any kind of Thai food, so I was pretty excited about going to a Thai restaurant with my grandmother.	私はそれまでタイ料理というものを全く食べたことがなかったので、祖母とタイ料理のレストランに行くことになって、とてもワクワクした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953468 (CK) & #3480612 (arnab)
You'll get tired of a beautiful woman after three days, but you'll get used to an ugly one in the same amount of time.	美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9132018 (CK) & #1066026 (mookeee)
You'll get tired of a beautiful woman after three days, but you'll get used to an ugly one in the same amount of time.	美人は三日で飽きる。ブスは三日で慣れる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9132018 (CK) & #6537540 (nihonjin)
I think it's highly unlikely that Tom wasn't aware that he wouldn't be allowed to enter the museum without his parents.	両親と一緒でなければその美術館に入れてもらえないだろうということにトムが気づいていなかったとは、到底考えにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #7493116 (CK) & #3480622 (arnab)
If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years.	1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2747008 (CK) & #2746927 (tommy_san)
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.	出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266812 (CM) & #147748 (bunbuku)
"It must be great to be tall." "Do you think so? It's not really that great. You keep bumping your head on the ceiling."	「背高いの羨ましい」「そう？ でも背高くてもいいことなんて何もないよ。天井に頭ぶつけたりするし」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4515082 (CK) & #4417480 (tommy_san)
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.	初の海外で、一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #266991 (CM) & #147569 (bunbuku)
After talking to Tom for a few minutes, it became obvious that his French wasn't very good, so Mary switched to English.	数分話してみたところ、トムはあまりフランス語が得意ではないと分かったので、メアリーは英語に切り替えた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2063293 (CK) & #3480616 (arnab)
I think it's highly unlikely that Tom was not aware that he wouldn't be allowed to enter the museum without his parents.	両親と一緒でなければその美術館に入れてもらえないだろうということにトムが気づいていなかったとは、到底考えにくい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1027518 (CK) & #3480622 (arnab)
Tom isn't your average guy. He doesn't like things most guys like and he doesn't like to do things most men enjoy doing.	トムは普通の男とは違うぞ。彼は大概の男が好むことを好まないし、大抵の男なら喜んですることをやりたがらない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1024662 (CK) & #3480640 (arnab)
Asking a non-native French speaker to translate a document into French is like asking an accountant to build you a house.	フランス語を母国語としない人に文書をフランス語に翻訳するよう依頼するのは、会計士に家を建てるよう依頼するようなものです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8424327 (CK) & #8983462 (small_snow)
Asking a non-native French speaker to translate a document into French is like asking an accountant to build you a house.	文書を訳すのに、フランス語を母国語としない人に頼むのは、会計士に家を建てるように頼むようなものだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8424327 (CK) & #8983465 (small_snow)
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.	今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230933 (CK) & #1229975 (mookeee)
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.	これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953079 (CK) & #997171 (mookeee)
I used to have a copy of that book, but I made the mistake of lending it to someone years back and they never returned it.	その本を持ってたんだけど、何年か前に間違えて人に貸したら戻ってこなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10179235 (ddnktr) & #11858087 (small_snow)
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.	自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1907470 (CK) & #2258066 (tommy_san)
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.	先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、その旦那が顔を出した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #328163 (CM) & #75555 (mookeee)
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.	あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #954864 (CK) & #2173362 (bunbuku)
These two years were completely pointless. It seems to me that I haven't matured one bit since I've been at the university.	この2年間ほんと無駄にしてきたなあ。大学入ってから全然成長してない気がする。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2915748 (patgfisher) & #2912382 (tommy_san)
When Tom was walking down the street at night, a man he didn't know threatened him with a knife and robbed him of his cash.	トムは夜道で見知らぬ男にナイフで脅され、現金を強奪された。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2922240 (AlanF_US) & #2869127 (tommy_san)
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?	両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325648 (CK) & #78070 (mookeee)
Hiring a non-native French speaker to translate the document into French is like hiring a carpenter to fix your leaky faucet.	文書をフランス語に翻訳するためにフランス語を母国語としない人を雇うのは、水が漏れる蛇口を修理するために大工を雇うのに似ている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8427004 (CK) & #8983487 (small_snow)
Hiring a non-native French speaker to translate the document into French is like hiring a carpenter to fix your leaky faucet.	ドキュメントをフランス語に訳すのにフランス語を母国語としない人に頼むのは、水漏れする蛇口の修理を大工に頼むようなものだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8427004 (CK) & #8983488 (small_snow)
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.	このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1108355 (CK) & #1108280 (bunbuku)
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.	日本の１９９８年末の金・外貨準備高は６８９億ドルで、１年前の７７０億ドルを下回った。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #281315 (CM) & #122687 (arnab)
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.	英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #571143 (CK) & #875348 (thyc244)
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.	昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1153265 (CK) & #1153244 (bunbuku)
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.	セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #552228 (American) & #876602 (thyc244)
Mary thought to herself that she ought to buy a new cover for the ironing board since the old one was getting pretty tattered.	アイロン台のカバーがかなりボロボロになってきていたので、新しいのを買うべきだとメアリーは心の中で思っていた。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3020384 (Delian) & #9237465 (bunbuku)
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.	良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #325849 (CM) & #77869 (mookeee)
I never meant to say that the conservatives are generally stupid. I meant to say that stupid people are generally conservative.	保守派の人たちは一般に頭が悪いと言いたかったのではなく、頭の悪い人たちは保守的であることが多いと言いたかったのです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2158875 (Hybrid) & #8504266 (kamojun)
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.	新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1067139 (CK) & #1066992 (mookeee)
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.	もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2114902 (CK) & #2113420 (Blanka_Meduzo)
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.	あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #70548 (CK) & #233178 (bunbuku)
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.	例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #326019 (CM) & #77699 (wat)
"Why is Tom in such a bad mood?" "I heard that he wrecked the new car he just bought. We should probably leave him alone for now."	「トムって、どうしてあんなに機嫌悪いの？」「あっ、この間買った新車、ぶつけられたらしいよ。しばらくそっとしておいた方がいいよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9849450 (DJ_Saidez) & #9848196 (small_snow)
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"	「トムは腕立て何回できる？」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #3054417 (WestofEden) & #3006463 (tommy_san)
Blues singer and guitarist Robert Johnson would've been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.	ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #6678370 (CK) & #882323 (thyc244)
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."	「トムのこと嫌いなの？」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2775321 (CK) & #2774246 (tommy_san)
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.	さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ！	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #918603 (CK) & #901657 (bunbuku)
"When'd you go to sleep last night?" "4 o'clock." "What? What were you doing up so late?" "Talking on the phone with my ex-boyfriend."	「昨日何時に寝た？」「4時」「えー、そんな遅くまで何してたの？」「元彼と電話してた」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4197708 (Tigrin) & #4159760 (tommy_san)
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.	ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #881938 (CK) & #882323 (thyc244)
Each month, a gift certificate worth 10,000 yen will be given to thirty people chosen at random who have completed this questionnaire.	アンケートにお答えいただいた方の中から、毎月抽選で30名様に1万円分の商品券をプレゼントいたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4744066 (CK) & #2690744 (tommy_san)
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.	会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334053 (CK) & #76283 (mookeee)
Tom hadn't washed clothes in a long time, so he searched through his dirty clothes to see if there was something clean enough to wear.	トムはしばらく服の洗濯をしていなかったので、なんとか着られる程度にきれいなのがないかと思い、汚れた服の山をかき分けて探した。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2425985 (CK) & #3480657 (arnab)
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.	学校へ行ったことのない人は貨車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #21495 (CM) & #184367 (KK_kaku_)
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.	初期のジェット旅客機の墜落事故は、機体とエンジンの金属疲労のような、技術的欠陥が原因で起こることが多かった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #267040 (CM) & #147520 (KK_kaku_)
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.	タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2009243 (CK) & #2393508 (wakatyann630)
The twelve months of the year are January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, and December.	一年の十二ヶ月とは、一月、二月、三月、四月、五月、六月、七月、八月、九月、十月、十一月、十二月です。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10830295 (Luornu) & #1614595 (Meow)
When Tom and Mary got married, he was 42 years old, and she was half his age. How old will Tom be when Mary reaches two-thirds his age?	トムとメアリーが結婚した時、トムは４２歳でメアリーはトムのちょうど半分の歳でした。メアリーがトムの歳の３分の２歳になった時、トムは何歳でしょう？	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10059147 (CK) & #10059493 (small_snow)
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.	駐禁で切符を切られた直後にＵターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #277683 (CM) & #126309 (bunbuku)
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.	彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #284423 (CM) & #119240 (bunbuku)
"I wonder why you always lose just one sock out of a pair." "If you lost both, you wouldn't notice it, right?" "Yeah, I guess you're right."	「どうして靴下っていつも片一方だけなくなるんだろう？」「両方なくなったらなくなったことに気づかないんだよ」「あ、そっか」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #5469069 (CK) & #2997554 (tommy_san)
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.	高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334080 (CM) & #75487 (mookeee)
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.	雨林は地表のわずか２％をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #26666 (Zifre) & #189514 (KK_kaku_)
Tom always sits in that seat over there. Do you know why? It's because it's hard for the teacher to see him there. Look, he's sleeping again.	トムはいつもあの席に座ってるけどどうしてか知ってる？あの席ね、実は、先生から見えにくいんだよ。ほら、今日も寝てる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10119918 (DJ_Saidez) & #8564809 (small_snow)
I think it's a shame that some foreign language teachers were able to graduate from college without ever having studied with a native speaker.	ネイティブスピーカーに一度も師事することなく大学を卒業できた外国語教師がいるなんて、嘆かわしいことだと思う。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953635 (CK) & #3480700 (arnab)
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.	高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1334078 (CM) & #75487 (mookeee)
This morning's low temperature was -1 degree. The temperature will only go up to 7 degrees during the day. Please dress warmly when you go out.	今朝の最低気温は、－１度。日中でも７度までしか上がりません。あたたかくしてお出かけください。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10568312 (CK) & #10568280 (small_snow)
We had a power outage, so I had to reset the clock on my VCR. However, I was off by an hour, so the program I wanted to record wasn't recorded.	停電があってさ、ビデオの時間をリセットしたんだけど、１時間ズレててさっ、録画取り損ねちゃったよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9246387 (CK) & #9246001 (small_snow)
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.	外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230823 (CK) & #2258034 (tommy_san)
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.	第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230823 (CK) & #2393485 (wakatyann630)
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).	文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド（.）、または感嘆符（!）、疑問符（?）、で終わる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #327994 (CM) & #75724 (bunbuku)
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.	全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #273759 (CM) & #140813 (mookeee)
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.	ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #35781 (CM) & #198588 (ITA)
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.	ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2518462 (CK) & #2513932 (tommy_san)
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.	大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1230633 (alec) & #2925487 (odango_daisuki)
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.	１９世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #73247 (CM) & #235866 (mookeee)
Tom said, "You can kiss your girlfriend goodbye if you don't kiss her goodbye," which meant, "If you don't kiss your girlfriend goodbye, then you'll never see her again."	「恋人にさよならのキスくらいしないと、キスしてあばよ、ということになるぞ」とトムは言ったが、それは「恋人に別れのキスくらいしないと、これが今生の別れになるぞ」という意味だった。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1065032 (CK) & #3480666 (arnab)
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.	日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #912384 (Source_VOA) & #913502 (thyc244)
The bus now arriving is going to Domestic Terminal 1. Passengers for the International Terminal, please wait. The shuttle bus to the International Terminal also leaves from this stop.	ただ今到着のバスは、国内線第1ターミナル行きです。国際線ターミナルにお越しの方は、しばらくそのままでお待ちください。国際線行き連絡バスもこのバス停から発車いたします。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #4871909 (CK) & #4871830 (tommy_san)
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.	ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953070 (CK) & #997160 (mookeee)
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.	色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #1338945 (CM) & #1247173 (mookeee)
I've heard that you should never date anyone who is less than half your age plus seven. Tom is now 30 years old and Mary is 17. How many years will Tom need to wait until he can start dating Mary?	自分の歳より半分＋７歳以下の人とは絶対にお付き合いしない方がいいって、聞いたことがあります。トムは今、３０歳でメアリーは１７歳です。トムがメアリーと付き合えるようになるまで、トムはあと何年待たないといけないでしょう。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #10068197 (CK) & #10068216 (small_snow)
The small crowd at Hiroshima Peace Memorial Park stood for a moment of silence at 8:15 a.m., the exact moment an atomic bomb nicknamed “Little Boy” was dropped from the U.S. warplane Enola Gay.	アメリカ軍用機エノラ・ゲイから「リトルボーイ」と名付けられた原子爆弾が投下された午前８時１５分、広島平和記念公園では数少ない参列者たちが黙祷を捧げました。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #8962326 (Hybrid) & #8962557 (small_snow)
"I heard that Tom and John are identical twins. They really do look alike, don't they?" "Yes, they really do look very similar. Even their parents say they get confused sometimes. Those two really are very similar, aren't they?"	「トムとジョンって一卵性双生児とは聞いてたけど、本当によく似てるよね？」「似てる似てる。親にも時々間違えられるって言ってたよ。あの二人はほんと、已己巳己だよ」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9779185 (CK) & #9779150 (small_snow)
When I was younger, I hated going to weddings. My grandmothers and aunts would huddle around me, poke me in the side, and giggle "You're next! You're next!" They only stopped this nonsense when I began to do the same thing at funerals.	若い頃ってさぁ、結婚式に行くのが嫌で嫌でたまらなかったわ。おばあちゃんや叔母さんたちがさぁ、寄って集って私の脇腹を突いては「次はあんたの番よ！あんたの！」なんて言いながら、クスクス笑うのよ。私がさぁ、葬式で同じことし始めたらさぁ、あの人たち、やっとこのくだらないことをやめてくれたわ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #2776770 (AlanF_US) & #11052594 (small_snow)
If someone who doesn't know your background says that you sound like a native speaker, it means they probably noticed something about your speaking that made them realize you weren't a native speaker. In other words, you don't really sound like a native speaker.	生い立ちを知らない人にネイティブみたいに聞こえるよって言われたら、それはおそらく、あなたの喋り方のどこかが、ネイティブじゃないと感じさせたってことだよ。つまりね、ネイティブのようには聞こえないということなんだよ。	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #953936 (CK) & #8836741 (small_snow)
"I went drinking with one of my boyfriend's friends, and now he's furious at me." "Was this friend a guy or a girl?" "A guy, obviously. Why would I go drinking with his female friends?" "Yeah, you're right." "His name is Tom. He's really hot, and I really want to go drinking with him again."	「彼氏の友達と飲みに行ったら彼に激怒されちゃった」「その『友達』って、男？女？」「男に決まってるでしょ。どうして、彼氏の女友達と飲みに行かなきゃいけないの？」「そりゃそうだ」「彼ねトムって言うんだけど、めっちゃイケてるの。また行きたいな」	CC-BY 2.0 (France) Attribution: tatoeba.org #9821215 (DJ_Saidez) & #9293421 (small_snow)
